]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/db.seed/hy-AM.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / db.seed / hy-AM.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-08-22 12:04-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-09-06 11:43+0000\n"
7 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-08-23 05:51+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 19022)\n"
14
15 #: 950.data.seed-values.sql:564
16 msgid "American English"
17 msgstr "Ամերիկյան անգլերեն"
18
19 #: 950.data.seed-values.sql:7246
20 msgid "Tamil"
21 msgstr "Թամիլերեն"
22
23 #: 950.data.seed-values.sql:8363
24 msgid "Estonia "
25 msgstr "Էստոնիա "
26
27 #: 950.data.seed-values.sql:118
28 msgid "Series Title"
29 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
30
31 # id::clfm.value__p
32 # id::p
33 #: 950.data.seed-values.sql:7352 950.data.seed-values.sql:8158
34 #: 950.data.seed-values.sql:8863 950.data.seed-values.sql:8884
35 msgid "Poetry"
36 msgstr "Պոէզիա"
37
38 # id::clm.value__pau
39 # id::pau
40 #: 950.data.seed-values.sql:7165
41 msgid "Palauan"
42 msgstr "Palauan"
43
44 #: 950.data.seed-values.sql:1788
45 msgid ""
46 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
47 "in certain staff interfaces"
48 msgstr ""
49 "Թույլ է տալիս օգտվողներին հիշել և բեռնավորել զտիչների բազմությունը զտիչային "
50 "երկխոսությունների համար, որոնք հասանելի են աշխատակազի որոշակի միջերեսներից։"
51
52 # id::clm.value__kir
53 # id::kir
54 #: 950.data.seed-values.sql:7052
55 msgid "Kyrgyz"
56 msgstr "Կիրգիզերեն"
57
58 #: 950.data.seed-values.sql:5588
59 msgid "Z39.50 Source"
60 msgstr "Z39.50 աղբյուր"
61
62 #: 950.data.seed-values.sql:7853
63 msgid "film reel"
64 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
65
66 #: 950.data.seed-values.sql:1847
67 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
68 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու Ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
69
70 # id::clm.value__nor
71 # id::nor
72 #: 950.data.seed-values.sql:7143
73 msgid "Norwegian"
74 msgstr "Նորվեգերեն"
75
76 #: 950.data.seed-values.sql:608 950.data.seed-values.sql:631
77 #: 950.data.seed-values.sql:15989
78 msgid "LCCN"
79 msgstr "LCCN"
80
81 #: 950.data.seed-values.sql:15967
82 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
83 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
84
85 #: 950.data.seed-values.sql:35
86 msgid "Alerting block on Circ"
87 msgstr "Տացքի նախազգուշացման բլոկ"
88
89 # id::clm.value__dua
90 # id::dua
91 #: 950.data.seed-values.sql:6936
92 msgid "Duala"
93 msgstr "Duala"
94
95 #: 950.data.seed-values.sql:3490
96 msgid "Canceled holds/requests display count"
97 msgstr ""
98
99 #: 950.data.seed-values.sql:15721
100 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
101 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորի ձուլի ըստ մեկ համընկնման"
102
103 #: 950.data.seed-values.sql:19820
104 msgid "Grid Config: admin.server.permission.perm_list"
105 msgstr ""
106
107 #: 950.data.seed-values.sql:8125
108 msgid "Full score"
109 msgstr "Միավորների լրիվ հաշիվ"
110
111 #: 950.data.seed-values.sql:4921
112 msgid ""
113 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
114 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
115 "field is shown or required this setting is ignored."
116 msgstr ""
117 "ident_value2 դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
118 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրվում են։ Եթե "
119 "դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
120
121 #: 950.data.seed-values.sql:5152
122 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
123 msgstr "Ընթերցողի գրանցման համար պահանջվում է առնվազն մեկ հասցե։"
124
125 #: 950.data.seed-values.sql:17385
126 msgid ""
127 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
128 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
129 msgstr ""
130 "Հիմնական URI OneClickdigital API համար (լռակյացը "
131 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Այստեղ HTTPS օգտագործումը խստորեն "
132 "խրախուսվում է։"
133
134 #: 950.data.seed-values.sql:1760
135 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
136 msgstr ""
137 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/վերափնտրել/թարմացնել/ջնջել հասցեի ահազանգերը։"
138
139 #: 950.data.seed-values.sql:8482
140 msgid "Nunavut "
141 msgstr "Նունավիտերեն "
142
143 # id::crrf.name__2
144 # id::2
145 #: 950.data.seed-values.sql:515
146 msgid "10_cent_per_day"
147 msgstr "10_cent_per_day"
148
149 #: 950.data.seed-values.sql:98
150 msgid "Keyword"
151 msgstr "Հիմնաբառ"
152
153 #: 950.data.seed-values.sql:5658
154 msgid "Renew Circulations"
155 msgstr "Թարմացրու տացքերը։"
156
157 #: 950.data.seed-values.sql:15636
158 msgid "Upload Default Match Set"
159 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց համընկնման բազմությունը"
160
161 #: 950.data.seed-values.sql:8032
162 msgid "Rock music"
163 msgstr "Ռոք երաժշտություն"
164
165 #: 950.data.seed-values.sql:1198
166 msgid "DELETE_SURVEY"
167 msgstr "DELETE_SURVEY"
168
169 #: 950.data.seed-values.sql:8304
170 msgid "Aruba "
171 msgstr "Արուբա "
172
173 #: 950.data.seed-values.sql:13411
174 msgid "Heading -- Meeting Name"
175 msgstr "Վերնախորագիր -- Հանդիպման անուն"
176
177 #: 950.data.seed-values.sql:8181
178 msgid "Not Applicable"
179 msgstr "Ոչ կիրառելի"
180
181 #: 950.data.seed-values.sql:8155 950.data.seed-values.sql:8860
182 #: 950.data.seed-values.sql:8881
183 msgid "Memoirs"
184 msgstr "Հիշողություններ"
185
186 #: 950.data.seed-values.sql:16047
187 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
188 msgstr "երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտագործելի են հետ ընդունելիս։"
189
190 #: 950.data.seed-values.sql:3439
191 msgid ""
192 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
193 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
194 "holds shelf.  This gives staff time to process the item before it shows as "
195 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
196 msgstr ""
197 "Նպատակն է տրամադրել ժամանակի միջակայք, որից հետո նյութը գնում է on-holds-"
198 "shelf վիճակի մինչ այն տեսանելի կլինի օգտվողներին որպես պահման դարակի նյութ։ "
199 "Սա աշխատակազմին տալիս է ժամանակ մշակել նյութը մինչ այն կերևա որպես ready-for-"
200 "pickup։ Օրինակներ՝ \"5 օր\", \"1 ժամ\""
201
202 #: 950.data.seed-values.sql:18727
203 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies.complete"
204 msgstr ""
205
206 #: 950.data.seed-values.sql:19341
207 msgid "Staff Catalog Preferred Library"
208 msgstr ""
209
210 # id::clm.value__hit
211 # id::hit
212 #: 950.data.seed-values.sql:7005
213 msgid "Hittite"
214 msgstr "Հեթիթերեն"
215
216 #: 950.data.seed-values.sql:8178
217 msgid "Instrumental and vocal parts"
218 msgstr "Գործիքային և վոկալ մասեր"
219
220 #: 950.data.seed-values.sql:1552
221 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
222 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
223
224 #: 950.data.seed-values.sql:12032
225 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
226 msgstr "Cat: Օգտագործի ներքին ID-ն TCN արժեքի համար"
227
228 #: 950.data.seed-values.sql:16913
229 msgid "Notification of a group of circs"
230 msgstr "Խմբային տացքի ծանուցումներ"
231
232 #: 950.data.seed-values.sql:8585
233 msgid "Wake Island "
234 msgstr "Ուայք կղզի "
235
236 #: 950.data.seed-values.sql:72
237 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
238 msgstr "Ընթերցողը ունի սխալ երեկոյան հեռախոսահամար"
239
240 # id::clm.value__nah
241 # id::nah
242 #: 950.data.seed-values.sql:7125
243 msgid "Nahuatl"
244 msgstr "Nahuatl"
245
246 #: 950.data.seed-values.sql:994
247 msgid ""
248 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
249 "permissions"
250 msgstr ""
251 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամին սահմանելու արդյոք այլ անդամները ունեն իրենց "
252 "իրավասությունները։"
253
254 #: 950.data.seed-values.sql:12256 950.data.seed-values.sql:12257
255 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
256 msgstr "Պահման պատմության տարիքի սկզբնավորման ամսաթիվ"
257
258 #: 950.data.seed-values.sql:5403
259 msgid ""
260 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
261 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
262 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
263 "set period of time."
264 msgstr ""
265 "Կանխարգելիր բացասական հաշվեկշիռը (հատուցելը) ժամկետանց նյութերի հաշիվների "
266 "համար։ Կարգաբերի որպես \"ճիշտ\" , որպեսզի մշտապես արգելես բացասական "
267 "հաշվեկշիռը, կամ, երբ օգտագործված է միջակայքի կարգաբերման հետ, արգելելու  "
268 "բացասական հաշվեկշիռը ժամանակի տիրույթի կարգաբերումից հետո։"
269
270 #: 950.data.seed-values.sql:19638
271 msgid "Grid Config: admin.server.actor.stat_cat_sip_fields"
272 msgstr ""
273
274 # id::aout.name__5
275 # id::5
276 #: 950.data.seed-values.sql:665
277 msgid "Bookmobile"
278 msgstr "Ավտոգրադարան"
279
280 # id::clm.value__kaw
281 # id::kaw
282 #: 950.data.seed-values.sql:7043
283 msgid "Kawi"
284 msgstr "Kawi"
285
286 #: 950.data.seed-values.sql:8224
287 msgid "Eckert"
288 msgstr "Էսկերտ"
289
290 #: 950.data.seed-values.sql:4675
291 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
292 msgstr ""
293 "Առաջարկի claims_never_checked_out_count դաշտը ընթերցողի գրանցման ժամանակ"
294
295 #: 950.data.seed-values.sql:3400
296 msgid "Hard boundary"
297 msgstr "Կոշտ սահման"
298
299 #: 950.data.seed-values.sql:8501
300 msgid "Poland "
301 msgstr "Լեհաստան "
302
303 #: 950.data.seed-values.sql:8544
304 msgid "Switzerland "
305 msgstr "Շվեյցարիա "
306
307 #: 950.data.seed-values.sql:13940 950.data.seed-values.sql:14726
308 msgid "Virgin Mobile"
309 msgstr "Virgin Mobile"
310
311 #: 950.data.seed-values.sql:8415
312 msgid "Jamaica "
313 msgstr "Յամայկա "
314
315 # id::clm.value__sas
316 # id::sas
317 #: 950.data.seed-values.sql:7195
318 msgid "Sasak"
319 msgstr "Sasak"
320
321 #: 950.data.seed-values.sql:1144
322 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
323 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
324
325 # id::ccs.name__0
326 # id::0
327 #: 950.data.seed-values.sql:526
328 msgid "Available"
329 msgstr "Մատչելի"
330
331 # id::crcd.name__6
332 # id::6
333 #: 950.data.seed-values.sql:483
334 msgid "35_days_1_renew"
335 msgstr "35_days_1_renew"
336
337 #: 950.data.seed-values.sql:4397
338 msgid ""
339 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
340 "registration and self-service username changing only"
341 msgstr ""
342 "Սովորական արտահայտություն որը սահմանում է օգտատիրոջ գրանցման ժամանակ "
343 "օգտատիրոջ անվան ձևաչափը և ինքնասպասարկվող օգտվողի անվան փոփոխությունը"
344
345 #: 950.data.seed-values.sql:1000
346 msgid "Allow a user to view a funding source"
347 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
348
349 #: 950.data.seed-values.sql:5222
350 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
351 msgstr ""
352 "Պահման համար թիրախային պատճեններ եթե նույնիսկ պատճենի circ lib փակ է։"
353
354 #: 950.data.seed-values.sql:5164
355 msgid ""
356 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
357 "50 results.  This setting allows you to raise or lower that limit."
358 msgstr ""
359 "Օրինակի համար, եթե փնտրում ես John Doe, կունենաս 50 արդյունք։ Այս "
360 "կարգաբերումը թույլ է տալիս բարձրացնելու կամ իջեցնելու սահմանափակումը։"
361
362 #: 950.data.seed-values.sql:8254 950.data.seed-values.sql:8948
363 #: 950.data.seed-values.sql:8958
364 msgid "Game"
365 msgstr "Խաղ"
366
367 #: 950.data.seed-values.sql:848
368 msgid "Allow a user to delete a copy location"
369 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու պատճենի տեղաբաշխումը"
370
371 #: 950.data.seed-values.sql:544
372 msgid "Long Overdue"
373 msgstr "Երկար ուշացում"
374
375 #: 950.data.seed-values.sql:16025
376 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
377 msgstr "Մաքսիմում Z39.50 փաթեթի որոնման արդյունքները"
378
379 #: 950.data.seed-values.sql:8552
380 msgid "Tasmania "
381 msgstr "Թասմանիա "
382
383 #: 950.data.seed-values.sql:33
384 msgid "Alerting Note, no blocks"
385 msgstr "Զգուշացման նշում, բլոկներ չկան"
386
387 #: 950.data.seed-values.sql:3988
388 msgid ""
389 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
390 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
391 "will not be suppressed."
392 msgstr ""
393 "Եթե կարգաբերված է ոչ դատարկ արժեքի, Non-Hold տրանզիտները կճզմվեն այս OU-ի և "
394 "այլերի համար որոնք ունեն նույն արժեքը։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, "
395 "տրանզիտները չեն ճզմվի։"
396
397 #: 950.data.seed-values.sql:15394
398 msgid ""
399 "Leave transaction open when lost balance equals zero.  This leaves the lost "
400 "copy on the patron record when it is paid"
401 msgstr ""
402 "Տրանզակցիան թող բաց երբբ կորցրած բալանսը հավասար է զրոի։ Սա թողնում է կորած "
403 "պատճենը ընթերցողի գրառման վրա երբ այն վճարված է։"
404
405 #: 950.data.seed-values.sql:1358
406 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
407 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
408
409 #: 950.data.seed-values.sql:681 950.data.seed-values.sql:3670
410 #: 950.data.seed-values.sql:3673
411 msgid "Lost Materials Processing Fee"
412 msgstr "Կորած նյութերի կատարման գումար"
413
414 #: 950.data.seed-values.sql:892
415 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
416 msgstr ""
417 "Թույլ է օգտվողին դիտելու ցանցից անջատված բեռնավորված տեղեկատվության սկրիպտը"
418
419 #: 950.data.seed-values.sql:1955
420 msgid "Data Review"
421 msgstr "Տվյալների վերանայում"
422
423 #: 950.data.seed-values.sql:1829
424 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
425 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վնասված՛"
426
427 #: 950.data.seed-values.sql:14454
428 msgid "Chariton Valley Wireless"
429 msgstr "Chariton Valley Wireless"
430
431 #: 950.data.seed-values.sql:802
432 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
433 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին փաթեթով խմբագրելու պատճենները"
434
435 #: 950.data.seed-values.sql:2954
436 msgid "OPAC"
437 msgstr "ՀՕԱՔ"
438
439 #: 950.data.seed-values.sql:1839
440 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
441 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու Ժողովրդականության նշանը"
442
443 #: 950.data.seed-values.sql:1530
444 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
445 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
446
447 #: 950.data.seed-values.sql:8433
448 msgid "Luxembourg "
449 msgstr "Լյուքսեմբուրգ "
450
451 #: 950.data.seed-values.sql:1166
452 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
453 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
454
455 #: 950.data.seed-values.sql:5248
456 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
457 msgstr "Ցատկիր մանրամասներին 1 հարվածի դեպքում (հանրային)"
458
459 # id::clm.value__gaa
460 # id::gaa
461 #: 950.data.seed-values.sql:6969
462 msgid "Gã"
463 msgstr "Gã"
464
465 #: 950.data.seed-values.sql:8633
466 msgid "Continuing resource status unknown"
467 msgstr "Շարունակական պաշարի վիճակը անհայտ է"
468
469 # id::cblvl.value__s
470 # id::s
471 #: 950.data.seed-values.sql:7374
472 msgid "Serial"
473 msgstr "Պարբերական"
474
475 # id::clm.value__ven
476 # id::ven
477 #: 950.data.seed-values.sql:7288
478 msgid "Venda"
479 msgstr "Venda"
480
481 #: 950.data.seed-values.sql:11986
482 msgid ""
483 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
484 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
485 msgstr ""
486 "Պահումներ։ երբ փորձարկվում է պահումների մատրիցայի համընկնման կետերը "
487 "օգտագործիր ստացող օգտվողի  պրոֆայլի խումբը պահանջողի փոխարեն (ազդում է staff-"
488 "placed պահումների վրա)"
489
490 #: 950.data.seed-values.sql:8588
491 msgid "West Virginia "
492 msgstr "Արևմտյան Վիրջինիա "
493
494 #: 950.data.seed-values.sql:3817
495 msgid ""
496 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
497 "pre-cat items.  The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
498 "the org unit"
499 msgstr ""
500 "Վերագրի լռակյաց circ lib որպես \"here\" նախապես կարգաբերված circ lib, pre-"
501 "cat նյութերի համար։ Արժեքը պետք է լինի org unit-ի \"shortname\" (այսինքն "
502 "քաղաքականության անունը)"
503
504 #: 950.data.seed-values.sql:19473
505 msgid "Grid Config: Vandelay Match Quality Metrics"
506 msgstr ""
507
508 # id::clm.value__ori
509 # id::ori
510 #: 950.data.seed-values.sql:7153
511 msgid "Oriya"
512 msgstr "Oriya"
513
514 #: 950.data.seed-values.sql:942
515 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
516 msgstr ""
517 "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"User\" խմբից"
518
519 #: 950.data.seed-values.sql:8557
520 msgid "Turkey "
521 msgstr "Թուրքիա "
522
523 #: 950.data.seed-values.sql:121
524 msgid "Abbreviated Title"
525 msgstr "Կրճատված վերնագիր"
526
527 #: 950.data.seed-values.sql:8207
528 msgid "Equirectangular"
529 msgstr "Հավասարանիստ ուղղանկյուն"
530
531 #: 950.data.seed-values.sql:8517
532 msgid "Rwanda "
533 msgstr "Ռուանդա "
534
535 #: 950.data.seed-values.sql:569
536 msgid "English (Canada)"
537 msgstr "Անգլերեն (Կանադա)"
538
539 #: 950.data.seed-values.sql:8292
540 msgid "Armenia (Republic) "
541 msgstr "Հայաստան (Հանրապետություն) "
542
543 #: 950.data.seed-values.sql:8240 950.data.seed-values.sql:8896
544 #: 950.data.seed-values.sql:8909 950.data.seed-values.sql:8922
545 #: 950.data.seed-values.sql:8935
546 msgid "Form lines"
547 msgstr "Ձևագծեր"
548
549 #: 950.data.seed-values.sql:13425
550 msgid "Heading -- Form Subdivision"
551 msgstr "Վերնախորագիր -- Ձևի ենթաբաժին"
552
553 #: 950.data.seed-values.sql:19035
554 msgid "Print Template Context: hold_transit_slip"
555 msgstr ""
556
557 #: 950.data.seed-values.sql:4876
558 msgid ""
559 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
560 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
561 "If the field is required this setting is ignored."
562 msgstr ""
563 "evening_phone դաշտը կերևա օգտվողի գրանցման պաստառի վրա։ Ցույց տալով դաշտը "
564 "թույլ է տալիս դրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
565 "Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
566
567 #: 950.data.seed-values.sql:4750
568 msgid ""
569 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
570 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
571 "field is shown or required this setting is ignored."
572 msgstr ""
573 "day_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
574 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Երբ դաշտը "
575 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
576
577 #: 950.data.seed-values.sql:17192
578 msgid ""
579 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
580 "for call number wrapping in the left print label."
581 msgstr ""
582 "Այս կարգաբերումը լռակյաց բարձրության տեղադրման համար է (տողերի քանակի "
583 "տեսքով) դասիչի օգտագործման համար տպելու ձախ պիտակի դեպքում։"
584
585 #: 950.data.seed-values.sql:968
586 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
587 msgstr ""
588 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու նյութը որը հատել է մաքսիմում "
589 "թարմացումների քանակը։"
590
591 #: 950.data.seed-values.sql:14965
592 msgid "A text message has been requested for a call number."
593 msgstr "Դասիչի համար պահանջվել է տեքստային հաղորդագրություն"
594
595 #: 950.data.seed-values.sql:11980
596 msgid "Canceled: By Vendor"
597 msgstr "Չեղարկվել է։ Մատակարարի կողմից"
598
599 #: 950.data.seed-values.sql:1342
600 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
601 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
602
603 #: 950.data.seed-values.sql:1845
604 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
605 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
606
607 #: 950.data.seed-values.sql:16005
608 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
609 msgstr "Մեծագույն զուգահեռ Z39.50 փաթեթով որոնումներ"
610
611 #: 950.data.seed-values.sql:14040
612 msgid "Alaska, USA"
613 msgstr "Ալյասկա, ԱՄՆ"
614
615 #: 950.data.seed-values.sql:8287
616 msgid "Alberta "
617 msgstr "Ալբերտա "
618
619 #: 950.data.seed-values.sql:4246
620 msgid "Format Times with this pattern."
621 msgstr "Ձևաչափ ժամանակ այս ձևանմուշի հետ"
622
623 # id::clm.value__luo
624 # id::luo
625 #: 950.data.seed-values.sql:7087
626 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
627 msgstr "Luo (Kenya and Tanzania)"
628
629 #: 950.data.seed-values.sql:3300
630 msgid ""
631 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
632 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
633 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
634 msgstr ""
635 "Երբ ընթերցողը վերցնում է նյութ և չկան պահումներ որ ուղղակի վերաբերվում են "
636 "այս նյութին, համակարգը կփորձի ընթերցողի համար գտնել պահում որը հնարավոր է "
637 "իրագործել դուրս տրված նյութի համար և կատարում է այն։"
638
639 #: 950.data.seed-values.sql:4858
640 msgid ""
641 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
642 "registration."
643 msgstr ""
644 "Կանոնավոր արտահայտություն ընթերցողի գրանցման պահին evening_phone "
645 "հավաստիացման համար։"
646
647 #: 950.data.seed-values.sql:3619
648 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
649 msgstr ""
650 "Երբ ճիշտ է, պահման համար թիրախ մի դիր որևէ պատճենի վրա այս org unit -ում"
651
652 #: 950.data.seed-values.sql:4810
653 msgid "Regex for email field on patron registration"
654 msgstr "Regex էլ փոստի դաշտի համար ընթերցողի գրանցման պահին։"
655
656 #: 950.data.seed-values.sql:18860
657 msgid "Grid Config: circ.patron.bills"
658 msgstr ""
659
660 #: 950.data.seed-values.sql:4291
661 msgid "Courier Code"
662 msgstr "Սուրհանդակի կոդ"
663
664 # id::clm.value__apa
665 # id::apa
666 #: 950.data.seed-values.sql:6844
667 msgid "Apache languages"
668 msgstr "Ապաչի լեզուներ"
669
670 #: 950.data.seed-values.sql:19533
671 msgid "GUI: Show guardian field on patron registration"
672 msgstr ""
673
674 #: 950.data.seed-values.sql:17621
675 msgid "Orders Include PO Name"
676 msgstr "Պատվերները ներառում են PO անուն"
677
678 #: 950.data.seed-values.sql:1498
679 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
680 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
681
682 #: 950.data.seed-values.sql:7553 950.data.seed-values.sql:7554
683 #: 950.data.seed-values.sql:7560 950.data.seed-values.sql:7561
684 #: 950.data.seed-values.sql:7636 950.data.seed-values.sql:7637
685 msgid "Blu-ray"
686 msgstr "Բլյու-Ռեյ"
687
688 #: 950.data.seed-values.sql:1078
689 msgid "Allows a user to create a purchase order"
690 msgstr "Թույլ է տալիս որ օգտվողը ստեղծի գնման պատվեր"
691
692 #: 950.data.seed-values.sql:8151 950.data.seed-values.sql:8856
693 #: 950.data.seed-values.sql:8877
694 msgid "Instruction"
695 msgstr "Հրահանգ"
696
697 #: 950.data.seed-values.sql:3949
698 msgid "Content of header_text include"
699 msgstr "header_text բովանդակությունը ներառում է"
700
701 #: 950.data.seed-values.sql:12696
702 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
703 msgstr "Սխալ արժեք \"deposit_amount\""
704
705 #: 950.data.seed-values.sql:8624
706 msgid "Inclusive dates of collection"
707 msgstr "Հավաքածուի ներառյալ ամսաթվերը"
708
709 #: 950.data.seed-values.sql:3814
710 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
711 msgstr "Pre-cat նյութ Circ Lib"
712
713 # id::citm.value__m
714 # id::m
715 #: 950.data.seed-values.sql:7339
716 msgid "Computer file"
717 msgstr "Համակարգչային ֆայլ"
718
719 #: 950.data.seed-values.sql:14624
720 msgid "Nextel"
721 msgstr "Nextel"
722
723 #: 950.data.seed-values.sql:11942
724 msgid "EDI"
725 msgstr "ՓԷՏ"
726
727 #: 950.data.seed-values.sql:1348
728 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
729 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
730
731 #: 950.data.seed-values.sql:8479
732 msgid "Nova Scotia "
733 msgstr "Նովա Սկոտիա "
734
735 #: 950.data.seed-values.sql:12364
736 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
737 msgstr "Տպելու համար բացակա կտորների թերթիկներ են պահանջվում"
738
739 #: 950.data.seed-values.sql:3823
740 msgid "Change reshelving status interval"
741 msgstr "Փոխիր վերադասավորման միջակայքի վիճակը։"
742
743 #: 950.data.seed-values.sql:3309
744 msgid ""
745 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
746 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
747 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
748 "items will match."
749 msgstr ""
750 "Երբ դուրս տրման ժամանակ լրացվում է կապակցված պահում համընկնումը ստուգիր "
751 "միայն նյութերի համար որոնց պահումը հավանական է։ Առանց այս բազմության պահումը "
752 "ըստ վերնագրի կամ հատորի կհամընկնի եթե նյութը պահվող չէ։ Այս բազմության հետ "
753 "միայն պահվող նյութերը կհամընկնեն։"
754
755 #: 950.data.seed-values.sql:752
756 msgid ""
757 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
758 msgstr ""
759 "Թույլ է տալիս որ օգտվողը շարունակի թարմացնել նյութը եթե նույնիսկ այն "
760 "պահանջված է պահման համար։"
761
762 #: 950.data.seed-values.sql:19778
763 msgid "Grid Config: admin.server.config.coded_value_map"
764 msgstr ""
765
766 #: 950.data.seed-values.sql:4678
767 msgid ""
768 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
769 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
770 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
771 msgstr ""
772 "claims_never_checked_out_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման "
773 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
774 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
775 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
776
777 #: 950.data.seed-values.sql:8309
778 msgid "British Columbia "
779 msgstr "Բրիտանական Կոլումբիա "
780
781 #: 950.data.seed-values.sql:19252
782 msgid "Print Template: offline_checkout"
783 msgstr ""
784
785 #: 950.data.seed-values.sql:7352
786 msgid "The item is a poem or collection of poems."
787 msgstr "Նյութը պոեմ կամ պոեմների հավաքածու է։"
788
789 # id::clm.value__kau
790 # id::kau
791 #: 950.data.seed-values.sql:7042
792 msgid "Kanuri"
793 msgstr "Kanuri"
794
795 # id::clm.value__gem
796 # id::gem
797 #: 950.data.seed-values.sql:6975
798 msgid "Germanic (Other)"
799 msgstr "Գերմանական (այլ)"
800
801 #: 950.data.seed-values.sql:18461
802 msgid "Checkin: Manual Floating Active"
803 msgstr ""
804
805 #: 950.data.seed-values.sql:8595
806 msgid "Midway Islands "
807 msgstr "Միդվեյ կղզիներ "
808
809 # id::cbs.source__1
810 # id::1
811 #: 950.data.seed-values.sql:3
812 msgid "oclc"
813 msgstr "oclc"
814
815 #: 950.data.seed-values.sql:3706
816 msgid "Item Status for Missing Pieces"
817 msgstr "Նյյութի վիճակ Բացակա կտորների համար"
818
819 #: 950.data.seed-values.sql:8966 950.data.seed-values.sql:8983
820 #: 950.data.seed-values.sql:8999 950.data.seed-values.sql:9015
821 #: 950.data.seed-values.sql:9031
822 msgid "Illustrations"
823 msgstr "Նկարազարդումներ"
824
825 #: 950.data.seed-values.sql:8553
826 msgid "Tennessee "
827 msgstr "Թեննեսսի "
828
829 #: 950.data.seed-values.sql:7705
830 msgid "notated movement"
831 msgstr "նոտայագրված շարժում"
832
833 #: 950.data.seed-values.sql:18839
834 msgid "Grid Config: user.bucket.pending"
835 msgstr ""
836
837 # id::clm.value__arp
838 # id::arp
839 #: 950.data.seed-values.sql:6850
840 msgid "Arapaho"
841 msgstr "Arapaho"
842
843 #: 950.data.seed-values.sql:16826
844 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
845 msgstr ""
846 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացումով նյութի կատարման գումարները, երբ պահանջները "
847 "վերադարձվում են"
848
849 #: 950.data.seed-values.sql:8549
850 msgid "Tunisia "
851 msgstr "Թունիս "
852
853 # id::clm.value__bih
854 # id::bih
855 #: 950.data.seed-values.sql:6877
856 msgid "Bihari"
857 msgstr "Bihari"
858
859 # id::clm.value__wel
860 # id::wel
861 #: 950.data.seed-values.sql:7296
862 msgid "Welsh"
863 msgstr "Welsh"
864
865 #: 950.data.seed-values.sql:3445
866 msgid "Soft stalling interval"
867 msgstr "Փափուկ կանգի տիրույթ"
868
869 #: 950.data.seed-values.sql:14318
870 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
871 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
872
873 #: 950.data.seed-values.sql:8593
874 msgid "Saint Kitts"
875 msgstr "Սեյնթ Քիթս"
876
877 # id::clm.value__goh
878 # id::goh
879 #: 950.data.seed-values.sql:6985
880 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
881 msgstr "German, Old High (ca. 750-1050)"
882
883 # id::clm.value__tem
884 # id::tem
885 #: 950.data.seed-values.sql:7250
886 msgid "Temne"
887 msgstr "Temne"
888
889 #: 950.data.seed-values.sql:7967 950.data.seed-values.sql:8647
890 #: 950.data.seed-values.sql:8661 950.data.seed-values.sql:8675
891 #: 950.data.seed-values.sql:8689 950.data.seed-values.sql:8703
892 #: 950.data.seed-values.sql:8717
893 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
894 msgstr "Համույթի կենսագրությունը կամ կատարողը կամ պատմությունը"
895
896 #: 950.data.seed-values.sql:3225
897 msgid "Spine label line width"
898 msgstr "Կողային պիտակի տողի լայնություն"
899
900 #: 950.data.seed-values.sql:8053
901 msgid "Map series"
902 msgstr "Քարտեզների շարք"
903
904 #: 950.data.seed-values.sql:4669
905 msgid ""
906 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
907 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
908 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
909 msgstr ""
910 "claims_never_checked_out_count դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման "
911 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
912 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
913 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
914
915 #: 950.data.seed-values.sql:8412
916 msgid "Iraq"
917 msgstr "Իրաք"
918
919 #: 950.data.seed-values.sql:1656
920 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
921 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
922
923 #: 950.data.seed-values.sql:12221
924 msgid ""
925 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
926 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
927 msgstr ""
928 "Մեծագույն ժողովրդականության կարևորության բազմապատկիչ,  ժողովրդականության "
929 "Ճշգրտված համապատասխանության փնտրումների համար (տասնորդական արժեք 1.0 և 2.0 "
930 "միջև)"
931
932 #: 950.data.seed-values.sql:18888
933 msgid "Grid Config: serials.view_item_grid"
934 msgstr ""
935
936 #: 950.data.seed-values.sql:16854
937 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
938 msgstr ""
939
940 #: 950.data.seed-values.sql:17508
941 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
942 msgstr "Վերջին հետ կանչվող հաճախորդների քանակը։"
943
944 #: 950.data.seed-values.sql:8216
945 msgid "Bonne"
946 msgstr "Բոնն"
947
948 #: 950.data.seed-values.sql:3382
949 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
950 msgstr "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
951
952 #: 950.data.seed-values.sql:896
953 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
954 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին փոխել նյութի վերադարձի ամսաթիվը ցանկացածի"
955
956 #: 950.data.seed-values.sql:8199
957 msgid "Goode's homolographic"
958 msgstr "Goode's homolographic"
959
960 #: 950.data.seed-values.sql:8076 950.data.seed-values.sql:8106
961 #: 950.data.seed-values.sql:8740 950.data.seed-values.sql:8770
962 #: 950.data.seed-values.sql:8800 950.data.seed-values.sql:8830
963 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
964 msgstr "Թեմատիկ բնագավառի գրականության հարցախույզեր"
965
966 # id::crcd.name__8
967 # id::8
968 #: 950.data.seed-values.sql:487
969 msgid "1_hour_2_renew"
970 msgstr "1_hour_2_renew"
971
972 #: 950.data.seed-values.sql:4702
973 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
974 msgstr "Regex շտրիխ կոդերի համար ընթերցող գրանցելիս"
975
976 #: 950.data.seed-values.sql:3270 950.data.seed-values.sql:3273
977 msgid "Charge lost on zero"
978 msgstr "Գանձել զրո կորստի դեպքում"
979
980 #: 950.data.seed-values.sql:854
981 msgid ""
982 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
983 "given copy"
984 msgstr ""
985 "Թույլ տուր ընթերցողին տեսնելու արդյոք մեկ այլ ընթերցող ունի իրավասություն "
986 "տրված պատճենի համար դնելու պահում։"
987
988 # id::clm.value__jpn
989 # id::jpn
990 #: 950.data.seed-values.sql:7031
991 msgid "Japanese"
992 msgstr "Ճապոներեն"
993
994 #: 950.data.seed-values.sql:15427
995 msgid "Truncate fines to max fine amount"
996 msgstr "Կլորացրու տուգանքերը տուգանքի մեծագույն արժեքին"
997
998 #: 950.data.seed-values.sql:2987
999 msgid ""
1000 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
1001 "staff that received the copy"
1002 msgstr ""
1003 "Երբ համալրման ժամանակ ստացվում է պատճեն, դիր պատճենի \"creator\" այն "
1004 "աշխատակազմին ով ստացել է պատճենը"
1005
1006 #: 950.data.seed-values.sql:5240
1007 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
1008 msgstr "Անցիր մանրամասներին 1 հարվածից (աշխատակազմի հաճախորդ)"
1009
1010 #: 950.data.seed-values.sql:1644
1011 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
1012 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
1013
1014 #: 950.data.seed-values.sql:4540
1015 msgid "Button bar"
1016 msgstr "Կոճակի տող"
1017
1018 #: 950.data.seed-values.sql:12694
1019 msgid "Invalid value for \"price\""
1020 msgstr "Անիրական արժեք \"գնի\" համար"
1021
1022 #: 950.data.seed-values.sql:3198
1023 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
1024 msgstr ""
1025 "Սահմանում է ստուգիչ համարի բնութագրիչը որը օգտագործված է 003 և 035 դաշտերում։"
1026
1027 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
1028 # id::ssw
1029 #: 950.data.seed-values.sql:7233 950.data.seed-values.sql:7240
1030 msgid "Swazi"
1031 msgstr "Swazi"
1032
1033 #: 950.data.seed-values.sql:4972
1034 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
1035 msgstr "Regex other_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս։"
1036
1037 # id::clm.value__inc
1038 # id::inc
1039 #: 950.data.seed-values.sql:7020
1040 msgid "Indic (Other)"
1041 msgstr "Indic (Other)"
1042
1043 #: 950.data.seed-values.sql:8436
1044 msgid "Massachusetts "
1045 msgstr "Մասսաչուսեթս "
1046
1047 # id::cbs.source__2
1048 # id::2
1049 #: 950.data.seed-values.sql:5
1050 msgid "System Local"
1051 msgstr "System Local"
1052
1053 #: 950.data.seed-values.sql:8530
1054 msgid "San Marino "
1055 msgstr "Սան Մարիո "
1056
1057 #: 950.data.seed-values.sql:13652 950.data.seed-values.sql:13658
1058 msgid "Default Phone Number"
1059 msgstr "Լռակյաց հեռախոսի համար"
1060
1061 #: 950.data.seed-values.sql:14488
1062 msgid "Cleartalk Wireless"
1063 msgstr "Cleartalk Wireless"
1064
1065 # id::clm.value__new
1066 # id::new
1067 #: 950.data.seed-values.sql:7135
1068 msgid "Newari"
1069 msgstr "Newari"
1070
1071 #: 950.data.seed-values.sql:8380
1072 msgid "Ghana "
1073 msgstr "Գանա "
1074
1075 #: 950.data.seed-values.sql:1102
1076 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
1077 msgstr "Թուլ է տալիս աշխատակազմին խմբագրել տրանզակցիայի հաշվի նշումը"
1078
1079 #: 950.data.seed-values.sql:1294
1080 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1081 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1082
1083 #: 950.data.seed-values.sql:19280
1084 msgid "Print Template: offline_checkin"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: 950.data.seed-values.sql:4579
1088 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
1089 msgstr "Սա լռակյաց Ident Type նոր օգտվողի համար հաճախորդի խմբագրիչում"
1090
1091 #: 950.data.seed-values.sql:12755
1092 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
1093 msgstr "Պահանջվել է Ելքային տպում ներմուծման Bib հարցման գրառումում"
1094
1095 #: 950.data.seed-values.sql:19056
1096 msgid "Print Template: hold_shelf_slip"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: 950.data.seed-values.sql:4240
1100 msgid ""
1101 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1102 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1103 msgstr ""
1104 "Ձևեվավորել ամսաթվերը այս ձևանմուշով (օրինակներ: \"yyyy-MM-dd\" սար համար "
1105 "\"2010-04-26\", \"MMM d, yyyy\" սրա համար \"Apr 26, 2010\")"
1106
1107 #: 950.data.seed-values.sql:17154
1108 msgid "Item Print Label - Width for Pocket Label"
1109 msgstr ""
1110
1111 # id::clm.value__nub
1112 # id::nub
1113 #: 950.data.seed-values.sql:7145
1114 msgid "Nubian languages"
1115 msgstr "Նուբիական լեզուներ"
1116
1117 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
1118 # id::arm
1119 #: 950.data.seed-values.sql:578 950.data.seed-values.sql:579
1120 #: 950.data.seed-values.sql:6848
1121 msgid "Armenian"
1122 msgstr "Հայերեն"
1123
1124 # id::clm.value__sad
1125 # id::sad
1126 #: 950.data.seed-values.sql:7187
1127 msgid "Sandawe"
1128 msgstr "Sandawe"
1129
1130 #: 950.data.seed-values.sql:944
1131 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1132 msgstr ""
1133 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"հաճախորդի\" խմբից"
1134
1135 #: 950.data.seed-values.sql:984
1136 msgid "Allow a user to run reports"
1137 msgstr "Թույլ տուր որ օգտվողը հաշվետվություններ աշխատեցնի"
1138
1139 #: 950.data.seed-values.sql:11965
1140 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1141 msgstr "Այս նյութը չի գտնվել ուղեկվող հաղորդագրության մեջ"
1142
1143 #: 950.data.seed-values.sql:14522
1144 msgid "Syringa Wireless"
1145 msgstr "Syringa Wireless"
1146
1147 #: 950.data.seed-values.sql:12702
1148 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1149 msgstr "Անիրական արժեք \"copy_number\" համար"
1150
1151 #: 950.data.seed-values.sql:19238
1152 msgid "Print Template: transit_slip"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: 950.data.seed-values.sql:5074
1156 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1157 msgstr "Համայնքի դաշտը կպահանջվի ընթերցողի գրանցման դաշտում։"
1158
1159 # id::ccs.name__5
1160 # id::5
1161 #: 950.data.seed-values.sql:531
1162 msgid "In process"
1163 msgstr "Գործողության մեջ"
1164
1165 #: 950.data.seed-values.sql:1204
1166 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1167 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1168
1169 #: 950.data.seed-values.sql:3922
1170 msgid "Content of alert_text include"
1171 msgstr "alert_text բովանդակությունը ներառում է"
1172
1173 #: 950.data.seed-values.sql:3030
1174 msgid ""
1175 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1176 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1177 "will result in a warning to the staff."
1178 msgstr ""
1179 "Երբ բյուջեում մնացող գումարը ներառած նաև ծախսածը,  ավելի քիչ է դառնում այս "
1180 "տոկոսից, յուրաքանչյուր փորձ ծախսելու այս գումարը կհանգեցնի աշխատակազմի "
1181 "զգուշացման"
1182
1183 #: 950.data.seed-values.sql:18622
1184 msgid "Grid Config: admin.server.asset.copy_tag"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: 950.data.seed-values.sql:5644
1188 msgid "Circulation History"
1189 msgstr "Տացքի պատմություն"
1190
1191 #: 950.data.seed-values.sql:3454
1192 msgid "Hard stalling interval"
1193 msgstr "Կոշտ կանգառի միջակայք"
1194
1195 # id::cam.value__f
1196 # id::f
1197 #: 950.data.seed-values.sql:7321
1198 msgid "Specialized"
1199 msgstr "Մասնագիտացված"
1200
1201 # id::clm.value__nno
1202 # id::nno
1203 #: 950.data.seed-values.sql:7139
1204 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1205 msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
1206
1207 #: 950.data.seed-values.sql:1494
1208 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1209 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1210
1211 #: 950.data.seed-values.sql:8329
1212 msgid "California "
1213 msgstr "Կալիֆորնիա "
1214
1215 #: 950.data.seed-values.sql:2865 950.data.seed-values.sql:2866
1216 msgid "Hits per Page"
1217 msgstr "Հարվածներ ըստ էջի"
1218
1219 #: 950.data.seed-values.sql:7917
1220 msgid "computer disc cartridge"
1221 msgstr "համակարգչային պնակիտի քարթրիջ"
1222
1223 #: 950.data.seed-values.sql:8159 950.data.seed-values.sql:8864
1224 #: 950.data.seed-values.sql:8885
1225 msgid "Rehearsals"
1226 msgstr "Թատերափորձեր։"
1227
1228 #: 950.data.seed-values.sql:134
1229 msgid "Personal Author"
1230 msgstr "Անհատական հեղինակ"
1231
1232 #: 950.data.seed-values.sql:18965
1233 msgid "Print Template Context: bills_current"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: 950.data.seed-values.sql:8586
1237 msgid "Wales "
1238 msgstr "Ուելս "
1239
1240 # id::clm.value__mad
1241 # id::mad
1242 #: 950.data.seed-values.sql:7090
1243 msgid "Madurese"
1244 msgstr "Madurese"
1245
1246 #: 950.data.seed-values.sql:4696
1247 msgid ""
1248 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1249 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1250 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1251 msgstr ""
1252 "claims_returned_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ "
1253 "Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը "
1254 "ցուցադրված են։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը "
1255 "անտեսվում է։"
1256
1257 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1258 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1259 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1260
1261 # id::clm.value__sag
1262 # id::sag
1263 #: 950.data.seed-values.sql:7188
1264 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1265 msgstr "Sango (Ubangi Creole)"
1266
1267 # id::clm.value__kha
1268 # id::kha
1269 #: 950.data.seed-values.sql:7046
1270 msgid "Khasi"
1271 msgstr "Khasi"
1272
1273 #: 950.data.seed-values.sql:8243 950.data.seed-values.sql:8899
1274 #: 950.data.seed-values.sql:8912 950.data.seed-values.sql:8925
1275 #: 950.data.seed-values.sql:8938
1276 msgid "Land forms"
1277 msgstr "Հողային ձևեր"
1278
1279 #: 950.data.seed-values.sql:14250
1280 msgid "Bluegrass Cellular"
1281 msgstr "Bluegrass Cellular"
1282
1283 #: 950.data.seed-values.sql:1780
1284 msgid ""
1285 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1286 msgstr ""
1287 "Թույլ տուր ընթերցողին աշխատանքային կայանների համար ստեղծել, խմբագրել, և "
1288 "ջնջել հաճախորդի աշխատանքային տողերը"
1289
1290 # id::clm.value__mah
1291 # id::mah
1292 #: 950.data.seed-values.sql:7092
1293 msgid "Marshallese"
1294 msgstr "Marshallese"
1295
1296 #: 950.data.seed-values.sql:16839
1297 msgid ""
1298 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1299 msgstr ""
1300 "Արգելիր հաճախորդի ներգրավումը որոշակի խորությամբ տնային գրադարանում և "
1301 "կապակցված օրգերում"
1302
1303 # id::clm.value__yao
1304 # id::yao
1305 #: 950.data.seed-values.sql:7302
1306 msgid "Yao (Africa)"
1307 msgstr "Yao (Africa)"
1308
1309 #: 950.data.seed-values.sql:11967
1310 msgid "This acquisition request has been fulfilled."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: 950.data.seed-values.sql:17128
1314 msgid ""
1315 "Set the default width for the item print Spine Label. Please include a unit "
1316 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
1317 msgstr ""
1318
1319 #: 950.data.seed-values.sql:12832
1320 msgid ""
1321 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1322 "Bib Queue."
1323 msgstr ""
1324 "CSV ելքը առաջարկված է Ներմուծման Bib հերթի գրառումներից նյութերի ներմուծման "
1325 "համար"
1326
1327 #: 950.data.seed-values.sql:8347
1328 msgid "Cuba "
1329 msgstr "Կուբա "
1330
1331 #: 950.data.seed-values.sql:4657
1332 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1333 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պահին առաջարկիր արգելված դաշտ"
1334
1335 #: 950.data.seed-values.sql:8085 950.data.seed-values.sql:8115
1336 #: 950.data.seed-values.sql:8749 950.data.seed-values.sql:8779
1337 #: 950.data.seed-values.sql:8809 950.data.seed-values.sql:8839
1338 msgid "Law reports and digests"
1339 msgstr "Օրենսդրական հաշվետվություններ և ամփոփագրեր"
1340
1341 # id::clm.value__pra
1342 # id::pra
1343 #: 950.data.seed-values.sql:7174
1344 msgid "Prakrit languages"
1345 msgstr "Prakrit languages"
1346
1347 #: 950.data.seed-values.sql:1598
1348 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1349 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1350
1351 # id::ccs.name__9
1352 # id::9
1353 #: 950.data.seed-values.sql:535
1354 msgid "On order"
1355 msgstr "Պատվիրված"
1356
1357 #: 950.data.seed-values.sql:17681
1358 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1359 msgstr "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Դասիչ (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
1360
1361 #: 950.data.seed-values.sql:8400
1362 msgid "Iceland "
1363 msgstr "Իսլանդիա "
1364
1365 #: 950.data.seed-values.sql:3790
1366 msgid ""
1367 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1368 "remain active."
1369 msgstr ""
1370 "Ժամանակի տևողություն (վայրկյաններ) որի ընթացքում ինքնաստուգվող գաղտնաբառի "
1371 "վերագրման առաջարկը մնում է ակտիվ։"
1372
1373 #: 950.data.seed-values.sql:3625
1374 msgid "Reset request time on un-cancel"
1375 msgstr "Չեղյալ անելուց վերագրի պահանջի ժամը"
1376
1377 #: 950.data.seed-values.sql:8045
1378 msgid "Villancicos"
1379 msgstr "Villancicos"
1380
1381 #: 950.data.seed-values.sql:13726
1382 msgid "Local"
1383 msgstr "Տեղային"
1384
1385 #: 950.data.seed-values.sql:1306
1386 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1387 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1388
1389 # id::clm.value__ady
1390 # id::ady
1391 #: 950.data.seed-values.sql:6832
1392 msgid "Adygei"
1393 msgstr "Ադիգեյ"
1394
1395 #: 950.data.seed-values.sql:3412
1396 msgid "Holds: Soft boundary"
1397 msgstr "Պահումներ։ Փափուկ սահմանագծում"
1398
1399 #: 950.data.seed-values.sql:4909
1400 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1401 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value2 դաշտը։"
1402
1403 #: 950.data.seed-values.sql:1594
1404 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1405 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1406
1407 #: 950.data.seed-values.sql:5128
1408 msgid ""
1409 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1410 "default."
1411 msgstr ""
1412 "Ընթերցող գրանցելիս որպես լռակյաց Բոլոր դաշտերի փոխարեն ցույց տուր առաջարկված "
1413 "դաշտերը"
1414
1415 #: 950.data.seed-values.sql:8429
1416 msgid "Liechtenstein "
1417 msgstr "Լիխտեյնշտեյն "
1418
1419 #: 950.data.seed-values.sql:654
1420 msgid "Everywhere"
1421 msgstr "Ամենուր"
1422
1423 #: 950.data.seed-values.sql:1612
1424 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1425 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1426
1427 #: 950.data.seed-values.sql:13393
1428 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1429 msgstr ""
1430 "Կոնգրեսի գրադարանի ստանդարտ հեղինակավոր գրառման վերահսկման շարահյուսություն"
1431
1432 #: 950.data.seed-values.sql:7901
1433 msgid "online resource"
1434 msgstr "առցանց պաշար"
1435
1436 #: 950.data.seed-values.sql:928
1437 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1438 msgstr "Տեղաբաշխման համար թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր փակ ամսաթիվ"
1439
1440 #: 950.data.seed-values.sql:19708
1441 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_limit_group"
1442 msgstr ""
1443
1444 # id::clm.value__tuk
1445 # id::tuk
1446 #: 950.data.seed-values.sql:7271
1447 msgid "Turkmen"
1448 msgstr "Թուրքմեներեն"
1449
1450 # id::clm.value__tli
1451 # id::tli
1452 #: 950.data.seed-values.sql:7261
1453 msgid "Tlingit"
1454 msgstr "Tlingit"
1455
1456 #: 950.data.seed-values.sql:738
1457 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1458 msgstr ""
1459 "Թույլ տուր ընթերցողին ներմուծելու ՄԵԸՔ գրառումը Z39.50 միջերեսի օգնությամբ"
1460
1461 #: 950.data.seed-values.sql:5423
1462 msgid ""
1463 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1464 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1465 "also be set to \"true\"."
1466 msgstr ""
1467 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո տացքի հաշիվների վրա բացասական հաշվեկշիռները "
1468 "(փոխհատուցում) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը տացքի "
1469 "հաշիվների վրա\" կարգաբերումը պետք է լինի \"ճիշտ\"։"
1470
1471 #: 950.data.seed-values.sql:8545
1472 msgid "Tajikistan "
1473 msgstr "Տաջիկստան "
1474
1475 #: 950.data.seed-values.sql:18748
1476 msgid "Grid Config: cat.holdings"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: 950.data.seed-values.sql:19694
1480 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_suffix"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: 950.data.seed-values.sql:8514
1484 msgid "Rhode Island "
1485 msgstr "Ռհոդ կղզի "
1486
1487 #: 950.data.seed-values.sql:1100
1488 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1489 msgstr ""
1490 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձեռքով փոխելու ընթերցողի վերադարձրած պահանջների հաշիվը"
1491
1492 #: 950.data.seed-values.sql:2812
1493 msgid "Untargeted expiration"
1494 msgstr "Չթիրախավորված ժամկետի լրանալ"
1495
1496 #: 950.data.seed-values.sql:3306
1497 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1498 msgstr ""
1499 "Դուրս տրումը լրացնում է կապված պահումը միայն իրավասու պատճենի դեպքում"
1500
1501 #: 950.data.seed-values.sql:3430
1502 msgid ""
1503 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires.  Example "
1504 "\"100 days\""
1505 msgstr ""
1506 "Մինչ պահման ժամկետի լրանալը ժամանակի մեծությունը որից հետո պահումը կատարվում "
1507 "է։ Օրինակ \"100 օր\""
1508
1509 #: 950.data.seed-values.sql:7649
1510 msgid "two-dimensional moving image"
1511 msgstr "երկչափանի շարժվող պատկեր"
1512
1513 #: 950.data.seed-values.sql:8410
1514 msgid "Italy "
1515 msgstr "Իտալիա "
1516
1517 #: 950.data.seed-values.sql:13456
1518 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1519 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ--Անձնանուն"
1520
1521 #: 950.data.seed-values.sql:14403
1522 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1523 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1524
1525 #: 950.data.seed-values.sql:3216
1526 msgid "Spine label left margin"
1527 msgstr "Կողային պիտակի ձախ եզր"
1528
1529 # id::clm.value__tmh
1530 # id::tmh
1531 #: 950.data.seed-values.sql:7262
1532 msgid "Tamashek"
1533 msgstr "Tamashek"
1534
1535 #: 950.data.seed-values.sql:4468
1536 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1537 msgstr "Աշխատանքի լոգ։ Մաքսիմում լոգ եղած գործողություններ"
1538
1539 #: 950.data.seed-values.sql:4936
1540 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1541 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Առաջարկի պատանեկան դաշտ"
1542
1543 # id::clm.value__kaa
1544 # id::kaa
1545 #: 950.data.seed-values.sql:7034
1546 msgid "Kara-Kalpak"
1547 msgstr "Կարա-կալպակերեն"
1548
1549 #: 950.data.seed-values.sql:1712
1550 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1551 msgstr ""
1552 "Թույլ է տալիս օգտվողին չեղյալ անել տեղափոխումը ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրինակի "
1553 "համար։"
1554
1555 #: 950.data.seed-values.sql:11936
1556 msgid "Non-library Item"
1557 msgstr "Ոչ գրադարանային նյութ"
1558
1559 #: 950.data.seed-values.sql:926
1560 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1561 msgstr ""
1562 "Թույլ տուր ընթերցողին տված տեղաբաշխման համր թարմացնելու փակ ամսաթվի միջակայքը"
1563
1564 #: 950.data.seed-values.sql:5110
1565 msgid ""
1566 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1567 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ժամանակ post_code դաշտի համար վավերացման օրինակ"
1568
1569 #: 950.data.seed-values.sql:1792
1570 msgid ""
1571 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1572 "records"
1573 msgstr ""
1574 "Երբ շնորհված, նոր ավելացված գծային նյութի բնութագրերը կտարածվեն կապված bib "
1575 "գրառումներին"
1576
1577 # id::clm.value__chr
1578 # id::chr
1579 #: 950.data.seed-values.sql:6909
1580 msgid "Cherokee"
1581 msgstr "Cherokee"
1582
1583 #: 950.data.seed-values.sql:10630
1584 msgid ""
1585 "Applies the configured penalty to a patron.  Required named environment "
1586 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1587 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1588 "for the penalty."
1589 msgstr ""
1590 "Կիրառում է ձևավորված տուգանքը ընթերցողի վրա։ Միջավայրի պահանջվող "
1591 "փոփոխականներն են \"user\", որը կիրառվում է օգտվողի օբյեկտին, և "
1592 "\"context_org\" որը կիրառվում է org_unit օբյեկտին որը գործում է որպես "
1593 "կիզակետ տուգանքի համար։"
1594
1595 #: 950.data.seed-values.sql:18818
1596 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: 950.data.seed-values.sql:8513
1600 msgid "Zimbabwe "
1601 msgstr "Զիմբաբվե "
1602
1603 #: 950.data.seed-values.sql:19813
1604 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: 950.data.seed-values.sql:16077
1608 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1609 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած Մաքս վերադարձի տիրույթ"
1610
1611 #: 950.data.seed-values.sql:7994
1612 msgid "Concerti grossi"
1613 msgstr "Concerti grossi"
1614
1615 #: 950.data.seed-values.sql:7881
1616 msgid "microfilm cassette"
1617 msgstr "միկրոժապավենի երիզ"
1618
1619 #: 950.data.seed-values.sql:8031
1620 msgid "Ricercars"
1621 msgstr "Ricercars"
1622
1623 #: 950.data.seed-values.sql:693
1624 msgid "Long-Overdue Materials"
1625 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած նյութեր"
1626
1627 #: 950.data.seed-values.sql:16708
1628 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1629 msgstr "Վերադարձված Պահանջների Նյութերի արտածման կարգաբերումներ"
1630
1631 #: 950.data.seed-values.sql:8312
1632 msgid "Bahamas "
1633 msgstr "Բահամա "
1634
1635 #: 950.data.seed-values.sql:8973 950.data.seed-values.sql:8990
1636 #: 950.data.seed-values.sql:9006 950.data.seed-values.sql:9022
1637 #: 950.data.seed-values.sql:9038
1638 msgid "Facsimiles"
1639 msgstr "Ֆաքսիմիլե"
1640
1641 #: 950.data.seed-values.sql:2889 950.data.seed-values.sql:2890
1642 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1643 msgstr ""
1644
1645 # id::clm.value__cat
1646 # id::cat
1647 #: 950.data.seed-values.sql:6895
1648 msgid "Catalan"
1649 msgstr "Կատալոներեն"
1650
1651 #: 950.data.seed-values.sql:12598
1652 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1653 msgstr "Ստուգիր արդյոք պահման պահանջը չեղյալ է արված"
1654
1655 #: 950.data.seed-values.sql:17333
1656 msgid ""
1657 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1658 "OverDrive)"
1659 msgstr ""
1660 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի փոխճանաչման համար OverDrive API միջոցով "
1661 "(մատակարարվում է OverDrive կողմից)"
1662
1663 #: 950.data.seed-values.sql:19480
1664 msgid "Grid Config: Vandelay Queue Import Items"
1665 msgstr ""
1666
1667 # id::clm.value__wen
1668 # id::wen
1669 #: 950.data.seed-values.sql:7297
1670 msgid "Sorbian languages"
1671 msgstr "Sorbian languages"
1672
1673 #: 950.data.seed-values.sql:4666
1674 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1675 msgstr "Հաճախորդ գրանցելիս ցույց տուր claims_never_checked_out_count դաշտը"
1676
1677 #: 950.data.seed-values.sql:3547
1678 msgid ""
1679 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1680 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1681 msgstr ""
1682 "Եթե հարցում արվող գրադաարանում առկա է հասանելի պատճեն որը կարող է "
1683 "իրականացնել պահում պահման տեղադրման ժամանակ, թույլ մի տուր որ պահումը "
1684 "կատարվի;"
1685
1686 #: 950.data.seed-values.sql:16926
1687 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1688 msgstr "Դուրս տրումների կապի նիստի ավարտին տացքի խմբին ծանուցիր"
1689
1690 #: 950.data.seed-values.sql:1462
1691 msgid ""
1692 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1693 "maps"
1694 msgstr ""
1695 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի նախնական պահման "
1696 "բնութագրիչի արժեքի քարտեզները"
1697
1698 #: 950.data.seed-values.sql:7837
1699 msgid "overhead transparency"
1700 msgstr "վերին մասի թափանցիկություն"
1701
1702 #: 950.data.seed-values.sql:15374
1703 msgid ""
1704 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along.  This makes "
1705 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1706 "entity."
1707 msgstr ""
1708 "Թույլ տուր դրամագլուխներին պտտվել առանց գումար բերելու։ Սա թույլ է տալիս որ "
1709 "հին դրամագլխում մնացած գումարը անհետանա, մոդելավորելով դրա վերադարձը մեկ այլ "
1710 "մուտքի։"
1711
1712 #: 950.data.seed-values.sql:8626
1713 msgid "Multiple dates"
1714 msgstr "Բազմակի ամսաթվեր"
1715
1716 #: 950.data.seed-values.sql:8388
1717 msgid "Guatemala "
1718 msgstr "Գվատեմալա "
1719
1720 #: 950.data.seed-values.sql:1869
1721 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1722 msgstr "Վերագրի ITEM_DEPOSIT_PAID իրադարձությունը"
1723
1724 #: 950.data.seed-values.sql:14
1725 msgid "Set"
1726 msgstr "Բազմություն"
1727
1728 #: 950.data.seed-values.sql:3616
1729 msgid "Skip For Hold Targeting"
1730 msgstr "Կանգ առ Պահման Թիրախի դեպքում"
1731
1732 #: 950.data.seed-values.sql:8249 950.data.seed-values.sql:8943
1733 msgid "No specified special format characteristics"
1734 msgstr "Չկան հատկորոշված հատուկ ձևաչափի նիշերը"
1735
1736 #: 950.data.seed-values.sql:8564
1737 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1738 msgstr "Միացյալ Թագավորություն, խառը կղզիներ "
1739
1740 #: 950.data.seed-values.sql:5290
1741 msgid ""
1742 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1743 "SMS from the OPAC."
1744 msgstr ""
1745 "Արգելիր փոխճանաչման պահանջները ՀՕԱՔից SMSով դասիչի վերաբերյալ տեղեկատվության "
1746 "ուղարկելիս"
1747
1748 #: 950.data.seed-values.sql:7379
1749 msgid "U-matic"
1750 msgstr "U-matic"
1751
1752 #: 950.data.seed-values.sql:3718
1753 msgid ""
1754 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1755 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1756 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1757 msgstr ""
1758 "Երբ ճիշտ է, Հաճախորդի ցուցակներում Ծննդյան ամսաթիվ սյունակը որպես լռակյաց "
1759 "կդառնա Անտեսանելի, և Հաճախորդի համառոտագրության կողային տողում արժեքը "
1760 "կարտածվի որպես <Hidden> քանի դեռ դաշտի պիտակը սեղմված է"
1761
1762 #: 950.data.seed-values.sql:12197
1763 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1764 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկների որոշիչ"
1765
1766 #: 950.data.seed-values.sql:7400
1767 msgid "33 1/3 rpm"
1768 msgstr "33 1/3 rpm"
1769
1770 #: 950.data.seed-values.sql:1944
1771 msgid "Can do anything at the Branch level"
1772 msgstr "Կարող է մասնաճյուղի մակարդակում անել ամեն ինչ"
1773
1774 #: 950.data.seed-values.sql:17138
1775 msgid "Item Print Label - Height for Pocket Label"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: 950.data.seed-values.sql:19049
1779 msgid "Print Template Context: hold_shelf_slip"
1780 msgstr ""
1781
1782 # id::clm.value__mai
1783 # id::mai
1784 #: 950.data.seed-values.sql:7093
1785 msgid "Maithili"
1786 msgstr "Maithili"
1787
1788 #: 950.data.seed-values.sql:1933
1789 msgid "Circulators"
1790 msgstr "Տացքեր"
1791
1792 #: 950.data.seed-values.sql:8289
1793 msgid "Algeria "
1794 msgstr "Ալժիր "
1795
1796 #: 950.data.seed-values.sql:8354
1797 msgid "Denmark "
1798 msgstr "Դանիա "
1799
1800 #: 950.data.seed-values.sql:147
1801 msgid "Topic Subject"
1802 msgstr "Թեմատիկ խորագիր"
1803
1804 #: 950.data.seed-values.sql:8434
1805 msgid "Latvia "
1806 msgstr "Լատվիա "
1807
1808 #: 950.data.seed-values.sql:3264
1809 msgid ""
1810 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1811 "item if that item will have to transit to reach its pickup location.  It "
1812 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1813 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1814 "shelf."
1815 msgstr ""
1816 "Անկյունային սենյակը բնորոշում է ապագայում որքան պահումներ պետք է կատըարես "
1817 "նյութի համար եթե այդ նյութը պետք է տեղափոխվի վերցնելու գրադարան։ Այն նաև "
1818 "սահմանում է թե տրված նյութի համար որքան շուտ պետք է սկսվի ռեզերվացումը մինչ "
1819 "հետ վերցնելու գործընթացը կորսա դրան ռեզերվացման դարակի վրա։"
1820
1821 # id::clm.value__peo
1822 # id::peo
1823 #: 950.data.seed-values.sql:7166
1824 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1825 msgstr "Հին պարսկերեն (մոտ. 600-400 B.C.)"
1826
1827 # id::clm.value__bem
1828 # id::bem
1829 #: 950.data.seed-values.sql:6873
1830 msgid "Bemba"
1831 msgstr "Bemba"
1832
1833 #: 950.data.seed-values.sql:8267
1834 msgid "Updating Web site"
1835 msgstr "Ոստայնը թարմացվում է"
1836
1837 #: 950.data.seed-values.sql:1574
1838 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1839 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1840
1841 #: 950.data.seed-values.sql:8208
1842 msgid "Krovak"
1843 msgstr "Krovak"
1844
1845 #: 950.data.seed-values.sql:20037
1846 msgid "Grid Config: admin.local.config.non_cataloged_type"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: 950.data.seed-values.sql:8411
1850 msgid "Côte d'Ivoire "
1851 msgstr "Փղոսկրի Ափ "
1852
1853 #: 950.data.seed-values.sql:8338
1854 msgid "Cayman Islands "
1855 msgstr "Կայմանյան կղզիներ "
1856
1857 #: 950.data.seed-values.sql:11975
1858 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1859 msgstr "[6024] Պատվիրված որակ"
1860
1861 #: 950.data.seed-values.sql:12241 950.data.seed-values.sql:12242
1862 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1863 msgstr "Տացքի պատմութան պահպանման սկզբնավորման ամսաթիվ"
1864
1865 # id::clm.value__doi
1866 # id::doi
1867 #: 950.data.seed-values.sql:6934
1868 msgid "Dogri"
1869 msgstr "Dogri"
1870
1871 #: 950.data.seed-values.sql:1084
1872 msgid ""
1873 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
1874 "received"
1875 msgstr ""
1876 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու որպես ստացված գնման պատվերը, գծային նյութը, կամ "
1877 "անհատական պատճենը։"
1878
1879 # id::clm.value__lim
1880 # id::lim
1881 #: 950.data.seed-values.sql:7076
1882 msgid "Limburgish"
1883 msgstr "Limburgish"
1884
1885 #: 950.data.seed-values.sql:808
1886 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1887 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է ստողծել մուտք"
1888
1889 #: 950.data.seed-values.sql:9540
1890 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1891 msgstr "Ստեղծիր hold_notification գրառում ամեն զգուշացված պահման համար"
1892
1893 #: 950.data.seed-values.sql:1236
1894 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1895 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1896
1897 #: 950.data.seed-values.sql:1156
1898 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1899 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1900
1901 #: 950.data.seed-values.sql:17648
1902 msgid ""
1903 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1904 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1905 msgstr ""
1906 "Շտկիր տնօրինող գրադարանի ID քանց թե կարճ անունը։ Արդյունավետ է միայն, եթե "
1907 "INCLUDE_OWNING_LIB օգտագործման մեջ է։"
1908
1909 #: 950.data.seed-values.sql:8212
1910 msgid "Space oblique Mercator"
1911 msgstr "Տիեզերքի ճկուն Mercator"
1912
1913 # id::clm.value__asm
1914 # id::asm
1915 #: 950.data.seed-values.sql:6853
1916 msgid "Assamese"
1917 msgstr "Assamese"
1918
1919 #: 950.data.seed-values.sql:2871 950.data.seed-values.sql:2872
1920 msgid "Hold Notification Format"
1921 msgstr "Պահման զգուշացման ձևաչափ"
1922
1923 #: 950.data.seed-values.sql:5182
1924 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1925 msgstr ""
1926 "Ընթերցողի նշումների բովանդակությունում ավելացնում է աշխատակազմի սկզբնատառերը "
1927 "և խմբագրում է ամսաթիվը։"
1928
1929 #: 950.data.seed-values.sql:15028
1930 msgid "Match-Only Merge"
1931 msgstr "Միայն համընկնողների ձուլում"
1932
1933 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5580
1934 msgid "Accession Number"
1935 msgstr "Աճման համար"
1936
1937 #: 950.data.seed-values.sql:19308
1938 msgid "Serials Print Routing Lists"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: 950.data.seed-values.sql:17032
1942 msgid ""
1943 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1944 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1945 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1946 "Helvetica, serif\""
1947 msgstr ""
1948 "Կարգաբերի նախընտրելի տառատեսակի ընտանիքը նյութի տպվող պիտակների համար։ Կարող "
1949 "ես մասնավորեցնել CSS տառատեսակների ցուցակը, բաժանված ստորակետներով, "
1950 "նախընտրության հաջորդականությամբ; համակարգը կօգտագործի համընկնման անունով "
1951 "գտած առաջին տառատեսակը։ Օրինակ,  \"Arial, Helvetica, serif\"։"
1952
1953 #: 950.data.seed-values.sql:3571
1954 msgid "Org Unit Target Weight"
1955 msgstr "Org Unit թիրախի քաշ"
1956
1957 #: 950.data.seed-values.sql:16589
1958 msgid "Default copy location value for imported items"
1959 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար լռակյաց պատճենի տեղաբաշխման արժեք"
1960
1961 #: 950.data.seed-values.sql:3499
1962 msgid "Clear shelf copy status"
1963 msgstr "Մաքրի դարակի պատճենի կարգավիճակը"
1964
1965 #: 950.data.seed-values.sql:8220
1966 msgid "Conic, specific type unknown"
1967 msgstr "Կոնաձև, հատկորոշյալ տեսակը անհայտ է"
1968
1969 # id::clm.value__lat
1970 # id::lat
1971 #: 950.data.seed-values.sql:7073
1972 msgid "Latin"
1973 msgstr "Լատիներեն"
1974
1975 #: 950.data.seed-values.sql:816
1976 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1977 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասից կարող է թարմացնել մուտքը"
1978
1979 #: 950.data.seed-values.sql:8201
1980 msgid "Mercator"
1981 msgstr "Մերկատոր"
1982
1983 #: 950.data.seed-values.sql:1354
1984 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1985 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1986
1987 #: 950.data.seed-values.sql:8023
1988 msgid "Pavans"
1989 msgstr "Պավաններ"
1990
1991 # id::clm.value__-fri id::clm.value__fry
1992 # id::-fri
1993 #: 950.data.seed-values.sql:6963 950.data.seed-values.sql:6966
1994 msgid "Frisian"
1995 msgstr "Frisian"
1996
1997 #: 950.data.seed-values.sql:1118
1998 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1999 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
2000
2001 #: 950.data.seed-values.sql:12687
2002 msgid "Malformed record cause Import failure"
2003 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրել է ներմուծման ձախողման"
2004
2005 #: 950.data.seed-values.sql:1060
2006 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
2007 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
2008
2009 #: 950.data.seed-values.sql:1604
2010 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
2011 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
2012
2013 #: 950.data.seed-values.sql:4138 950.data.seed-values.sql:4141
2014 msgid "PayflowPro password"
2015 msgstr "PayflowPro գաղտնաբառ"
2016
2017 #: 950.data.seed-values.sql:14811
2018 msgid "Centennial Wireless"
2019 msgstr "Centennial Wireless"
2020
2021 #: 950.data.seed-values.sql:7968 950.data.seed-values.sql:8648
2022 #: 950.data.seed-values.sql:8662 950.data.seed-values.sql:8676
2023 #: 950.data.seed-values.sql:8690 950.data.seed-values.sql:8704
2024 #: 950.data.seed-values.sql:8718
2025 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
2026 msgstr "Գործիքների վերաբերյալ տեխնիկական և/կամ պատմական տեղեկատվություն"
2027
2028 #: 950.data.seed-values.sql:8393
2029 msgid "Gaza Strip "
2030 msgstr "Գազայի հատված "
2031
2032 #: 950.data.seed-values.sql:12689
2033 msgid "New record had insufficient quality"
2034 msgstr "Նոր գրառումը ունի անբավարար որակ"
2035
2036 #: 950.data.seed-values.sql:8978 950.data.seed-values.sql:8995
2037 #: 950.data.seed-values.sql:9011 950.data.seed-values.sql:9027
2038 #: 950.data.seed-values.sql:9043
2039 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
2040 msgstr "Ֆոնոդիսկ, ֆոնոգրված և այլն։"
2041
2042 #: 950.data.seed-values.sql:14590
2043 msgid "Simple Mobile"
2044 msgstr "Պարզ մոբայլ"
2045
2046 #: 950.data.seed-values.sql:13855
2047 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
2048 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Այլընտրանք)"
2049
2050 #: 950.data.seed-values.sql:1104
2051 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
2052 msgstr ""
2053 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին տրանզակցիայի դեպքում խմբագրելու վճարման նշումը"
2054
2055 #: 950.data.seed-values.sql:14830
2056 msgid "Helio"
2057 msgstr "Ողջույն"
2058
2059 #: 950.data.seed-values.sql:13431
2060 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
2061 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համատեղ անուն"
2062
2063 #: 950.data.seed-values.sql:7980
2064 msgid "Ballets"
2065 msgstr "Բալետ"
2066
2067 #: 950.data.seed-values.sql:8348
2068 msgid "Cabo Verde "
2069 msgstr "Կաբո Վերդե "
2070
2071 #: 950.data.seed-values.sql:7381
2072 msgid "Type C"
2073 msgstr "Տեսակ C"
2074
2075 #: 950.data.seed-values.sql:8520
2076 msgid "South Carolina "
2077 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
2078
2079 #: 950.data.seed-values.sql:1014
2080 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
2081 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել ենթաբյուջեի բաշխումը"
2082
2083 #: 950.data.seed-values.sql:1676
2084 msgid "Update prefix label definition."
2085 msgstr "Թարմացրու նախածանցի պիտակի սահմանումը"
2086
2087 #: 950.data.seed-values.sql:8286
2088 msgid "Albania "
2089 msgstr "Ալբանիա "
2090
2091 #: 950.data.seed-values.sql:8394
2092 msgid "Hawaii "
2093 msgstr "Հավայի "
2094
2095 #: 950.data.seed-values.sql:4576
2096 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
2097 msgstr "Լռակյաց Ident Type Ընթերցողի գրանցման համար"
2098
2099 # id::clm.value__fro
2100 # id::fro
2101 #: 950.data.seed-values.sql:6965
2102 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
2103 msgstr "Ֆրանսերեն, Հին (մոտ. 842-1400)"
2104
2105 #: 950.data.seed-values.sql:8606
2106 msgid "Spratly Island "
2107 msgstr "Սպրատլի կղզիներ "
2108
2109 #: 950.data.seed-values.sql:8325
2110 msgid "Bouvet Island "
2111 msgstr "Բոուվետ կղզի "
2112
2113 #: 950.data.seed-values.sql:15098
2114 msgid "LibraryElf Login"
2115 msgstr "LibraryElf մուտքի գրանցում"
2116
2117 #: 950.data.seed-values.sql:8218
2118 msgid "Equidistant conic"
2119 msgstr "Հավասարահեռավոր կոնաձև"
2120
2121 #: 950.data.seed-values.sql:1438 950.data.seed-values.sql:1440
2122 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
2123 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել տրիգերված ձևանմուշի ելքը"
2124
2125 #: 950.data.seed-values.sql:8349
2126 msgid "Cook Islands "
2127 msgstr "Կուկի կղզիներ "
2128
2129 # id::ccs.name__13
2130 # id::13
2131 #: 950.data.seed-values.sql:539
2132 msgid "Discard/Weed"
2133 msgstr "Discard/Weed"
2134
2135 #: 950.data.seed-values.sql:8364
2136 msgid "El Salvador "
2137 msgstr "Էլ Սալվադոր "
2138
2139 #: 950.data.seed-values.sql:2953
2140 msgid "Self Check"
2141 msgstr "Ինքնա ընդունում"
2142
2143 # id::clm.value__iii
2144 # id::iii
2145 #: 950.data.seed-values.sql:7014
2146 msgid "Sichuan Yi"
2147 msgstr "Sichuan Yi"
2148
2149 #: 950.data.seed-values.sql:17026
2150 msgid "Item Print Label Font Family"
2151 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
2152
2153 #: 950.data.seed-values.sql:5038
2154 msgid ""
2155 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
2156 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
2157 "If the field is required this setting is ignored."
2158 msgstr ""
2159 "second_given_name դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի "
2160 "ցույց տալը թույլ է տալիս որ այն հայտնվի նույնիսկ այն ժամանակ երբ այն "
2161 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է յս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2162
2163 #: 950.data.seed-values.sql:4201 950.data.seed-values.sql:4204
2164 msgid "PayPal test mode"
2165 msgstr "PayPal տեստային վիճակ"
2166
2167 # id::clm.value__yor
2168 # id::yor
2169 #: 950.data.seed-values.sql:7305
2170 msgid "Yoruba"
2171 msgstr "Yoruba"
2172
2173 #: 950.data.seed-values.sql:1234
2174 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
2175 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
2176
2177 #: 950.data.seed-values.sql:1897
2178 msgid "Update copy alert suppression"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: 950.data.seed-values.sql:1837
2182 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
2183 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ժողովրդական նշան"
2184
2185 #: 950.data.seed-values.sql:5092
2186 msgid ""
2187 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2188 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2189 "field is required this setting is ignored."
2190 msgstr ""
2191 "Նահանգի դաշտը կցուցադրվի հաճախորդի գրանցման պաստաի վրա։ Դաշտի ցույց տալը "
2192 "ստիպում է որ այ հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ միասին, թեթ նույնիսկ պահաջված "
2193 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, ապա այս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2194
2195 #: 950.data.seed-values.sql:8361
2196 msgid "Timor"
2197 msgstr "Թիմոր"
2198
2199 #: 950.data.seed-values.sql:4412
2200 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2201 msgstr "Ընթերցողի Opt-In սահման"
2202
2203 #: 950.data.seed-values.sql:5661
2204 msgid "Cancel Holds"
2205 msgstr "Չեղյալ արա պահումները"
2206
2207 # id::clfm.value__s
2208 # id::s
2209 #: 950.data.seed-values.sql:7353
2210 msgid "Speeches"
2211 msgstr "Ելույթներ"
2212
2213 #: 950.data.seed-values.sql:19452
2214 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: 950.data.seed-values.sql:13432
2218 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2219 msgstr "Տես նաև Այս հետագծից -- Հանդիպման անուն"
2220
2221 #: 950.data.seed-values.sql:19494
2222 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Items"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: 950.data.seed-values.sql:5161
2226 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
2227 msgstr "Cap արդյունքներ այս համարով Ընթերցողի որոնման ժամանակ"
2228
2229 # id::clm.value__alb
2230 # id::alb
2231 #: 950.data.seed-values.sql:6839
2232 msgid "Albanian"
2233 msgstr "Ալբաներեն"
2234
2235 #: 950.data.seed-values.sql:17684
2236 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2237 msgstr ""
2238 "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Նյութի տեսակը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
2239
2240 #: 950.data.seed-values.sql:12708
2241 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2242 msgstr "Վատ ձևաչափ ստատ քարտ տվյալների համար, պետք լինի՝ CAT 1|VALUE 1"
2243
2244 #: 950.data.seed-values.sql:16676 950.data.seed-values.sql:16695
2245 #: 950.data.seed-values.sql:16714
2246 msgid ""
2247 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2248 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2249 "the bottom list, when checked in with oustanding fines.  1 = top list, "
2250 "bottom list.  2 = bottom list, bottom list.  5 = top list, do not display.  "
2251 "6 = bottom list, do not display."
2252 msgstr ""
2253 "Արժեքը դա թվային կոդ է և նկարագրում է թե տացքի որ ցուցակը պետք է հայտնվի "
2254 "քանի դեռ դուրս է տրված և արդյոք տացքը պետք է շարունակվի հայտնվել ներքևի "
2255 "ցուցակում, երբ հետ է ընդունվում ժամկետանց տուգանքներով։ 1 = վերին ցուցակ, "
2256 "ներքևի ցուցակ։ 2 = ներքևի ցուցակ, ներքևի ցուցակ։ 5 = վերին ցուցակ, մի "
2257 "արտածիր։ 6 = ներքևի ցուցակ, մի արտածիր։"
2258
2259 #: 950.data.seed-values.sql:1772
2260 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2261 msgstr ""
2262 "Թույլ տուր աշխատակազմին կառավարելու որոնման զտիչներըի խմբերը և մուտքերը։"
2263
2264 #: 950.data.seed-values.sql:15195
2265 msgid "cat"
2266 msgstr "cat"
2267
2268 #: 950.data.seed-values.sql:12075
2269 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2270 msgstr "Պատմական Պահման Պահպանման Տարիք -Չեղյալ արված (ընթերցողը հեռախոսով)"
2271
2272 #: 950.data.seed-values.sql:998
2273 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2274 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
2275
2276 #: 950.data.seed-values.sql:7745
2277 msgid "unmediated"
2278 msgstr "չմիջնորդավորված"
2279
2280 #: 950.data.seed-values.sql:3952
2281 msgid ""
2282 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2283 "%INCLUDE(header_text)%"
2284 msgstr ""
2285 "Text/HTML/Macros որ պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
2286 "%INCLUDE(header_text)%"
2287
2288 #: 950.data.seed-values.sql:5413
2289 msgid ""
2290 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2291 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2292 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2293 "balances after an interval of time."
2294 msgstr ""
2295 "Կանխիր բացասական հաշվեկշիռները (փոխհատուցումը) կորած/երկարաժամկետ ուշացումով "
2296 "նյութերի հաշիվենրի համար։ Կարգաբերի \"ճիշտ\" որպեսզի մշտապես կանխես "
2297 "բացասական հաշվեկշիռները բոլոր նյութերի համար, կամ երբ օգտագործվում է համատեղ "
2298 "միջակայքի կարգաբերումների հետ, որպեսզի կանխի բացասական հաշվեկշիռները "
2299 "ժամանակի տիրույթից հետո։"
2300
2301 #: 950.data.seed-values.sql:17411
2302 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2303 msgstr "OneClickdigital հիմնական կտրոն"
2304
2305 # id::clm.value__wln
2306 # id::wln
2307 #: 950.data.seed-values.sql:7298
2308 msgid "Walloon"
2309 msgstr "Walloon"
2310
2311 #: 950.data.seed-values.sql:16160
2312 msgid ""
2313 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero.  This leaves "
2314 "the long-overdue copy on the patron record when it is paid"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: 950.data.seed-values.sql:8475
2318 msgid "Norway "
2319 msgstr "Նորվեգիա "
2320
2321 #: 950.data.seed-values.sql:1931
2322 msgid "Catalogers"
2323 msgstr "Քարտագրողներ"
2324
2325 # id::clm.value__amh
2326 # id::amh
2327 #: 950.data.seed-values.sql:6842
2328 msgid "Amharic"
2329 msgstr "Ամհարիկ"
2330
2331 #: 950.data.seed-values.sql:675
2332 msgid "Overdue Materials"
2333 msgstr "Ժամկետանց նյութեր"
2334
2335 # id::clm.value__rap
2336 # id::rap
2337 #: 950.data.seed-values.sql:7179
2338 msgid "Rapanui"
2339 msgstr "Rapanui"
2340
2341 #: 950.data.seed-values.sql:8968 950.data.seed-values.sql:8985
2342 #: 950.data.seed-values.sql:9001 950.data.seed-values.sql:9017
2343 #: 950.data.seed-values.sql:9033
2344 msgid "Portraits"
2345 msgstr "Դիմանկարներ"
2346
2347 #: 950.data.seed-values.sql:3036 950.data.seed-values.sql:3039
2348 msgid "Temporary barcode prefix"
2349 msgstr "Ժամանակավոր շտրիխ կոդի նախածանց"
2350
2351 #: 950.data.seed-values.sql:1724
2352 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2353 msgstr ""
2354 "Թույլ է տալիս օգտվողին աշխատակազմի հաճախորդից օգտագործելու դեբագ ֆունկցիան"
2355
2356 #: 950.data.seed-values.sql:18517
2357 msgid "Holdings View Show Copies"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: 950.data.seed-values.sql:13445
2361 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2362 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Հանդիպման անուն"
2363
2364 #: 950.data.seed-values.sql:15585
2365 msgid "Upload Create PO"
2366 msgstr "Բեռնավորի Ստեղծել PO"
2367
2368 #: 950.data.seed-values.sql:8029
2369 msgid "Requiems"
2370 msgstr "Ռեքվիեմներ"
2371
2372 #: 950.data.seed-values.sql:5380
2373 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2374 msgstr "Մի փոխիր տուգանքները/գանձումները զրո բալանսի ԿՈՐԱԾ գործարքի համար"
2375
2376 # id::ccs.name__11
2377 # id::11
2378 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:2950
2379 msgid "Cataloging"
2380 msgstr "Քարտագրում"
2381
2382 #: 950.data.seed-values.sql:1885
2383 msgid "Administer copy alert types"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: 950.data.seed-values.sql:8072 950.data.seed-values.sql:8101
2387 #: 950.data.seed-values.sql:8735 950.data.seed-values.sql:8765
2388 #: 950.data.seed-values.sql:8795 950.data.seed-values.sql:8825
2389 msgid "Indexes"
2390 msgstr "Ցուցիչներ"
2391
2392 # id::clm.value__arn
2393 # id::arn
2394 #: 950.data.seed-values.sql:6849
2395 msgid "Mapuche"
2396 msgstr "Mapuche"
2397
2398 # id::clm.value__uig
2399 # id::uig
2400 #: 950.data.seed-values.sql:7281
2401 msgid "Uighur"
2402 msgstr "Uighur"
2403
2404 #: 950.data.seed-values.sql:1488
2405 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2406 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2407
2408 #: 950.data.seed-values.sql:8027
2409 msgid "Program music"
2410 msgstr "Ծրագրավորի երաժշտություն"
2411
2412 #: 950.data.seed-values.sql:8278
2413 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2414 msgstr "Չկա հարմարեցում կամ փոխատեղում կամ չի հատկորոշված"
2415
2416 #: 950.data.seed-values.sql:11969
2417 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2418 msgstr "Ընդունված է փոփոխություններով որ պահանջում են հաստատում։"
2419
2420 #: 950.data.seed-values.sql:4331
2421 msgid "Allow pending addresses"
2422 msgstr "Թույլ է տալիս սպասող հասցեներ"
2423
2424 #: 950.data.seed-values.sql:4957
2425 msgid ""
2426 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2427 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2428 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2429 msgstr ""
2430 "Կառաջարկվի master_account field ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով "
2431 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Եթե "
2432 "դաշտը առաջարկված կամ ցույց է տրված այս կարգաբերումները կանտեսվեն։"
2433
2434 # id::clm.value__ind
2435 # id::ind
2436 #: 950.data.seed-values.sql:7021
2437 msgid "Indonesian"
2438 msgstr "Ինդոնեզերեն"
2439
2440 #: 950.data.seed-values.sql:19848
2441 msgid "Grid Config: admin.server.config.weight_assoc"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: 950.data.seed-values.sql:726
2445 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2446 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու մեկ այլ ընթերցողի պահումը"
2447
2448 #: 950.data.seed-values.sql:8086 950.data.seed-values.sql:8117
2449 #: 950.data.seed-values.sql:8751 950.data.seed-values.sql:8781
2450 #: 950.data.seed-values.sql:8811 950.data.seed-values.sql:8841
2451 msgid "Yearbooks"
2452 msgstr "Տարեգրքեր"
2453
2454 #: 950.data.seed-values.sql:218 950.data.seed-values.sql:5586
2455 msgid "Edition"
2456 msgstr "Հրատարակություն"
2457
2458 #: 950.data.seed-values.sql:8543
2459 msgid "Syria "
2460 msgstr "Սիրիա "
2461
2462 #: 950.data.seed-values.sql:7937
2463 msgid "audiocassette"
2464 msgstr "ձայնաերիզ"
2465
2466 #: 950.data.seed-values.sql:18804
2467 msgid "Grid Config: circ.pending_patrons.list"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: 950.data.seed-values.sql:1006
2471 msgid "Allow a user to delete a fund"
2472 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ջնջելու դրամագլուխը։"
2473
2474 #: 950.data.seed-values.sql:4450
2475 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2476 msgstr "Նախորդ տրման պատճենի տեղաբաշխումը"
2477
2478 #: 950.data.seed-values.sql:13443
2479 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2480 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Անհատական անուն"
2481
2482 #: 950.data.seed-values.sql:1092
2483 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2484 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու MFHD գրառումը"
2485
2486 #: 950.data.seed-values.sql:13838
2487 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2488 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2489
2490 #: 950.data.seed-values.sql:8376
2491 msgid "Djibouti "
2492 msgstr "Ջիբուտու "
2493
2494 # id::clm.value__kru
2495 # id::kru
2496 #: 950.data.seed-values.sql:7061
2497 msgid "Kurukh"
2498 msgstr "Kurukh"
2499
2500 #: 950.data.seed-values.sql:1825
2501 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2502 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարմարեցնել հաշիվը (որպես կանոն զրոյի)"
2503
2504 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2505 # id::-tar
2506 #: 950.data.seed-values.sql:7247 950.data.seed-values.sql:7248
2507 msgid "Tatar"
2508 msgstr "Թաթարերեն"
2509
2510 #: 950.data.seed-values.sql:19875
2511 msgid "GUI: Enable Experimental Angular Staff Catalog"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: 950.data.seed-values.sql:992
2515 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2516 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու նյութը մեկ այլ օգտվողի կոնտեյներից"
2517
2518 #: 950.data.seed-values.sql:8387
2519 msgid "Georgia (Republic) "
2520 msgstr "Վրաստան (Հանրապետություն) "
2521
2522 #: 950.data.seed-values.sql:186
2523 msgid "Series Title (Browse)"
2524 msgstr "Մատենաշարի վերանգիր (թերթել)"
2525
2526 #: 950.data.seed-values.sql:14097
2527 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2528 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2529
2530 #: 950.data.seed-values.sql:8621
2531 msgid "Continuing resource currently published"
2532 msgstr "Շարունակական պաշարը այս պահին հրատարակված է"
2533
2534 #: 950.data.seed-values.sql:3180
2535 msgid "Spine and pocket label font size"
2536 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի ֆոնտի չափ"
2537
2538 #: 950.data.seed-values.sql:3153
2539 msgid "Minimum Item Price"
2540 msgstr "Նյութի մինիմալ գին"
2541
2542 #: 950.data.seed-values.sql:13479
2543 msgid "Author axis"
2544 msgstr "Հեղինակի առանցք"
2545
2546 #: 950.data.seed-values.sql:13419
2547 msgid "Heading -- General Subdivision"
2548 msgstr "Վերնախորագիր -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
2549
2550 # id::clm.value__mos
2551 # id::mos
2552 #: 950.data.seed-values.sql:7119
2553 msgid "Mooré"
2554 msgstr "Mooré"
2555
2556 #: 950.data.seed-values.sql:1246
2557 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2558 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2559
2560 #: 950.data.seed-values.sql:8540
2561 msgid "Saudi Arabia "
2562 msgstr "Սաուդյան Արաբիա "
2563
2564 #: 950.data.seed-values.sql:8406
2565 msgid "Indonesia "
2566 msgstr "Ինդոնեզիա "
2567
2568 #: 950.data.seed-values.sql:19806
2569 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_ts_map"
2570 msgstr ""
2571
2572 # id::clm.value__syr
2573 # id::syr
2574 #: 950.data.seed-values.sql:7241
2575 msgid "Syriac"
2576 msgstr "Syriac"
2577
2578 # id::clm.value__kar
2579 # id::kar
2580 #: 950.data.seed-values.sql:7040
2581 msgid "Karen"
2582 msgstr "Karen"
2583
2584 # id::clm.value__fur
2585 # id::fur
2586 #: 950.data.seed-values.sql:6968
2587 msgid "Friulian"
2588 msgstr "Friulian"
2589
2590 #: 950.data.seed-values.sql:8563
2591 msgid "Uganda "
2592 msgstr "Ուգանդա "
2593
2594 #: 950.data.seed-values.sql:15502
2595 msgid ""
2596 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2597 "system moves on to the next URL"
2598 msgstr ""
2599 "Եթե գերազանցենք սպասման ժամանակը, URL-ը կնշվի որպես \"timeout\" և համակարգը "
2600 "կանցնի հաջորդ URL-ին"
2601
2602 #: 950.data.seed-values.sql:5650
2603 msgid "Template Merge Container"
2604 msgstr "Ձևաչափի ձուլման կոնտեյներ"
2605
2606 #: 950.data.seed-values.sql:11573
2607 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2608 msgstr "Վճարահաշիվ է պետք որպեսզի ձևավորվի տպման համար"
2609
2610 #: 950.data.seed-values.sql:4945
2611 msgid "Show master_account field on patron registration"
2612 msgstr "Ցույց տուր master_account դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
2613
2614 #: 950.data.seed-values.sql:11955
2615 msgid "The information is to be or has been deleted."
2616 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն ջնջվել է"
2617
2618 #: 950.data.seed-values.sql:3715
2619 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2620 msgstr "Դարձրու աննկատ Ծննդյան տարեթվի դաշը"
2621
2622 #: 950.data.seed-values.sql:1895
2623 msgid "Create copy alert suppression"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: 950.data.seed-values.sql:8301
2627 msgid "American Samoa "
2628 msgstr "Ամերիկյան Սամոա "
2629
2630 #: 950.data.seed-values.sql:8143 950.data.seed-values.sql:8848
2631 #: 950.data.seed-values.sql:8869
2632 msgid "Autobiography"
2633 msgstr "Ինքնակենսագրություն"
2634
2635 #: 950.data.seed-values.sql:13453
2636 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2637 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժամանակագրական տերմին"
2638
2639 # id::clm.value__snk
2640 # id::snk
2641 #: 950.data.seed-values.sql:7223
2642 msgid "Soninke"
2643 msgstr "Soninke"
2644
2645 #: 950.data.seed-values.sql:940
2646 msgid ""
2647 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2648 msgstr ""
2649 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու առկա աշխատանքային կայանը և նորը կկարողանա "
2650 "փոխարինել դրան։"
2651
2652 #: 950.data.seed-values.sql:8384
2653 msgid "Gabon "
2654 msgstr "Գաբոն "
2655
2656 #: 950.data.seed-values.sql:8977 950.data.seed-values.sql:8994
2657 #: 950.data.seed-values.sql:9010 950.data.seed-values.sql:9026
2658 #: 950.data.seed-values.sql:9042
2659 msgid "Samples"
2660 msgstr "Օրինակներ"
2661
2662 #: 950.data.seed-values.sql:964
2663 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2664 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Մատակարար\" խմբին"
2665
2666 # id::clm.value__hmn
2667 # id::hmn
2668 #: 950.data.seed-values.sql:7006
2669 msgid "Hmong"
2670 msgstr "Hmong"
2671
2672 #: 950.data.seed-values.sql:1048
2673 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2674 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելեւ/դիտելու/թարմացնելու currency_type"
2675
2676 #: 950.data.seed-values.sql:1046
2677 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2678 msgstr ""
2679 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամներին ուղղակիորեն հեռացնելու մատենագիտական "
2680 "գրառումները"
2681
2682 #: 950.data.seed-values.sql:13413
2683 msgid "Heading -- Topical Term"
2684 msgstr "Վերնախորագիր -- Թեմատիկ տերմին"
2685
2686 #: 950.data.seed-values.sql:3940
2687 msgid "Content of footer_text include"
2688 msgstr "footer_text բովանդակությունը ներառում է"
2689
2690 #: 950.data.seed-values.sql:17269
2691 msgid ""
2692 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2693 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2694 "encouraged."
2695 msgstr ""
2696 "Հիմնական URI OverDrive Circulation API համար (լռակյացը "
2697 "https://patron.api.overdrive.com/v1)։ Այստեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն "
2698 "խրախուսվում է։"
2699
2700 #: 950.data.seed-values.sql:9770
2701 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2702 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը մերժվել է"
2703
2704 #: 950.data.seed-values.sql:5119
2705 msgid ""
2706 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2707 "registration."
2708 msgstr ""
2709 "Ընթերցող գրանցելիս post_code դաշտի հավաստիացման համար Սովորական "
2710 "Արտահայտություն"
2711
2712 # id::clm.value__may
2713 # id::may
2714 #: 950.data.seed-values.sql:7102
2715 msgid "Malay"
2716 msgstr "Malay"
2717
2718 #: 950.data.seed-values.sql:13993
2719 msgid "Bulletin.net"
2720 msgstr "Bulletin.net"
2721
2722 #: 950.data.seed-values.sql:8213
2723 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2724 msgstr "Գլանաձև, հատկորոշված տեսակը անհայտ է"
2725
2726 # id::citm.value__f
2727 # id::f
2728 #: 950.data.seed-values.sql:7334
2729 msgid "Manuscript cartographic material"
2730 msgstr "Ձեռագիր քարտեզներ"
2731
2732 #: 950.data.seed-values.sql:141
2733 msgid "Geographic Subject"
2734 msgstr "Աշխարհագրական խորագիր"
2735
2736 #: 950.data.seed-values.sql:1150
2737 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2738 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2739
2740 #: 950.data.seed-values.sql:691
2741 msgid "Notification Fee"
2742 msgstr "Զգուշացման գումար"
2743
2744 #: 950.data.seed-values.sql:3664
2745 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2746 msgstr ""
2747 "Կորած նյութերը օգտակար են հետ ընդունելիս սկզբից 'home' գնալու փոխարեն"
2748
2749 #: 950.data.seed-values.sql:3691
2750 msgid ""
2751 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2752 "fines"
2753 msgstr ""
2754 "Սա կանխարգելում է համակարգին ժամկետանց տուգանքների համար գանձել ավելին քան "
2755 "նյութի գինն է։"
2756
2757 # id::clm.value__ceb
2758 # id::ceb
2759 #: 950.data.seed-values.sql:6897
2760 msgid "Cebuano"
2761 msgstr "Cebuano"
2762
2763 #: 950.data.seed-values.sql:3252
2764 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2765 msgstr "Արգելիր նյութերի թարմացումը, Անհրաժեշտ է Պահումների համար։"
2766
2767 # id::clm.value__moh
2768 # id::moh
2769 #: 950.data.seed-values.sql:7116
2770 msgid "Mohawk"
2771 msgstr "Mohawk"
2772
2773 #: 950.data.seed-values.sql:924
2774 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2775 msgstr ""
2776 "Թույլ տուր ընթերցողին տրված տեղաբաշխման համար հեռացնելու փակ տիրույթի "
2777 "ամսաթիվը"
2778
2779 #: 950.data.seed-values.sql:15687
2780 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2781 msgstr "Որպես լռակյաց բեռնավորի Ձուլիր Ճշգրիտ Համընկնման դեպքում"
2782
2783 #: 950.data.seed-values.sql:966
2784 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2785 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին պահում դնել տարիքային արգելված նյութի վրա"
2786
2787 #: 950.data.seed-values.sql:3066
2788 msgid "How long a persistent login lasts.  E.g. '2 weeks'"
2789 msgstr "Ինչքան երկար է տևում մշտական գրանցումը, ասենք '2 շաբաթ'"
2790
2791 #: 950.data.seed-values.sql:5011
2792 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2793 msgstr "Կպահանջվի նախածանցի դաշտը ընթերցողի գրանցման պաստառում"
2794
2795 #: 950.data.seed-values.sql:12374
2796 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2797 msgstr ""
2798 "Ընթերցողի նամակի բացակա մասեր, պահանջվում է ֆորմատավորել տպելու համար։"
2799
2800 #: 950.data.seed-values.sql:3796
2801 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2802 msgstr ""
2803 "Ընթերցողի գրանցում։ Կլոնավորված ընթերցողները ստանում են հասցեի պատճենը"
2804
2805 #: 950.data.seed-values.sql:4777
2806 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2807 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի ծննդյան ամսաթիվ դաշտը"
2808
2809 #: 950.data.seed-values.sql:18832
2810 msgid "Grid Config: user.bucket.view"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: 950.data.seed-values.sql:7941
2814 msgid "audio roll"
2815 msgstr "ձայներիզ"
2816
2817 #: 950.data.seed-values.sql:1526
2818 msgid "ADMIN_INVOICE"
2819 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2820
2821 #: 950.data.seed-values.sql:8613
2822 msgid "United Kingdom "
2823 msgstr "Միացյլա Թագավորություն "
2824
2825 # id::clm.value__jav
2826 # id::jav
2827 #: 950.data.seed-values.sql:7030
2828 msgid "Javanese"
2829 msgstr "Javanese"
2830
2831 #: 950.data.seed-values.sql:1620
2832 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2833 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2834
2835 #: 950.data.seed-values.sql:18482
2836 msgid "Print Receipt On Payment"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: 950.data.seed-values.sql:18678
2840 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.search"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: 950.data.seed-values.sql:1302
2844 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2845 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2846
2847 #: 950.data.seed-values.sql:934
2848 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2849 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու ինչ որ մեկին հավաքածուից"
2850
2851 #: 950.data.seed-values.sql:13705
2852 msgid "Circulation Policy Configuration"
2853 msgstr "Տացքի քաղաքականության ձևավորվում"
2854
2855 #: 950.data.seed-values.sql:8573
2856 msgid "Vatican City "
2857 msgstr "Վատիկան քաղաք "
2858
2859 # id::clm.value__kan
2860 # id::kan
2861 #: 950.data.seed-values.sql:7039
2862 msgid "Kannada"
2863 msgstr "Kannada"
2864
2865 # id::clm.value__dum
2866 # id::dum
2867 #: 950.data.seed-values.sql:6937
2868 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2869 msgstr "Հոլանդերեն, Միջին (մոտ. 1050-1350)"
2870
2871 #: 950.data.seed-values.sql:15693
2872 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2873 msgstr ""
2874 "ACQ ֆայլի բեռնավորման դեպքում որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները ճշգրիտ "
2875 "համընկնման դեպքում,"
2876
2877 # id::clm.value__per
2878 # id::per
2879 #: 950.data.seed-values.sql:7167
2880 msgid "Persian"
2881 msgstr "Ֆարսի"
2882
2883 #: 950.data.seed-values.sql:15097
2884 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2885 msgstr "Apache Auth Proxy մուտքի գրանցում"
2886
2887 #: 950.data.seed-values.sql:18944
2888 msgid "Default MARC Template"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: 950.data.seed-values.sql:1891
2892 msgid "Delete copy alert types"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: 950.data.seed-values.sql:1022
2896 msgid "Allow a user to create a new provider"
2897 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր մատակարարի"
2898
2899 #: 950.data.seed-values.sql:1654
2900 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2901 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2902
2903 #: 950.data.seed-values.sql:9734
2904 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2905 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը նշվել է Պատվերում"
2906
2907 #: 950.data.seed-values.sql:936
2908 msgid "Allow a user to bar a patron"
2909 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին սառեցնելու ընթերցողին"
2910
2911 #: 950.data.seed-values.sql:8477
2912 msgid "Nicaragua "
2913 msgstr "Նիկարագուա "
2914
2915 #: 950.data.seed-values.sql:8008
2916 msgid "Masses"
2917 msgstr "Զանգվածներ"
2918
2919 #: 950.data.seed-values.sql:18993
2920 msgid "Print Template Context: bill_payment"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: 950.data.seed-values.sql:8280
2924 msgid "Arrangement"
2925 msgstr "Կարգավորում"
2926
2927 #: 950.data.seed-values.sql:8483
2928 msgid "Nevada "
2929 msgstr "Նևադա "
2930
2931 #: 950.data.seed-values.sql:8974 950.data.seed-values.sql:8991
2932 #: 950.data.seed-values.sql:9007 950.data.seed-values.sql:9023
2933 #: 950.data.seed-values.sql:9039
2934 msgid "Coats of arms"
2935 msgstr "Զինանշաններ"
2936
2937 # id::clm.value__iku
2938 # id::iku
2939 #: 950.data.seed-values.sql:7016
2940 msgid "Inuktitut"
2941 msgstr "Inuktitut"
2942
2943 # id::cifm.value__c
2944 # id::c
2945 #: 950.data.seed-values.sql:7360 950.data.seed-values.sql:8168
2946 msgid "Microopaque"
2947 msgstr "Microopaque"
2948
2949 #: 950.data.seed-values.sql:8423
2950 msgid "Kosovo "
2951 msgstr "Կոսովո "
2952
2953 #: 950.data.seed-values.sql:8116 950.data.seed-values.sql:8750
2954 #: 950.data.seed-values.sql:8780 950.data.seed-values.sql:8810
2955 #: 950.data.seed-values.sql:8840
2956 msgid "Other reports"
2957 msgstr "Այլ հաշվետվություններ"
2958
2959 #: 950.data.seed-values.sql:1470
2960 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2961 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2962
2963 #: 950.data.seed-values.sql:9797
2964 msgid ""
2965 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2966 msgstr ""
2967 "Թեստավորում է արդյոքա համապատասխան գծային նյութը ունի \"չեղյալ արված\" "
2968 "կարգավիճակ։"
2969
2970 #: 950.data.seed-values.sql:263
2971 msgid "Type of Resource"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: 950.data.seed-values.sql:952
2975 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2976 msgstr ""
2977 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"GlobalAdmin\" խմբից"
2978
2979 # id::clm.value__jpr
2980 # id::jpr
2981 #: 950.data.seed-values.sql:7032
2982 msgid "Judeo-Persian"
2983 msgstr "Judeo-Persian"
2984
2985 #: 950.data.seed-values.sql:4249
2986 msgid ""
2987 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
2988 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2989 msgstr ""
2990 "Ձևավորի Ժամանակը ըստ այս ձևանմուշի (օրինակ՝ \"h:m:s.SSS a z\" for "
2991 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2992
2993 #: 950.data.seed-values.sql:19189
2994 msgid "Print Template Context: patron_note"
2995 msgstr ""
2996
2997 # id::clm.value__lus
2998 # id::lus
2999 #: 950.data.seed-values.sql:7088
3000 msgid "Lushai"
3001 msgstr "Lushai"
3002
3003 #: 950.data.seed-values.sql:838
3004 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
3005 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելչքարտագրված նյութի տեսակը"
3006
3007 #: 950.data.seed-values.sql:8010
3008 msgid "Minuets"
3009 msgstr "Րոպեներ"
3010
3011 # id::clm.value__tah
3012 # id::tah
3013 #: 950.data.seed-values.sql:7243
3014 msgid "Tahitian"
3015 msgstr "Tahitian"
3016
3017 #: 950.data.seed-values.sql:8391
3018 msgid "Germany "
3019 msgstr "Գերմանիա "
3020
3021 #: 950.data.seed-values.sql:1038
3022 msgid "Allows a user to create a picklist"
3023 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու ընտրացանկեր"
3024
3025 #: 950.data.seed-values.sql:1853
3026 msgid "Allow a user to modify an authority record"
3027 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավոր գրառումը"
3028
3029 #: 950.data.seed-values.sql:18545
3030 msgid "Copy Edit Default Values"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: 950.data.seed-values.sql:17477
3034 msgid ""
3035 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
3036 "in the public catalog for search on copy tags."
3037 msgstr ""
3038 "Եթե թույլատրված է, հանրային քարտարանում պատճենի ցուցիչների փնտրման համար "
3039 "ավելացնում է \"Թվային Գրացուցակաթերթ\" ընտրությունը հարցման տեսակի "
3040 "ընտիչներին։"
3041
3042 #: 950.data.seed-values.sql:17609
3043 msgid ""
3044 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
3045 "suppressed?"
3046 msgstr ""
3047
3048 # id::clfm.value__m
3049 # id::m
3050 #: 950.data.seed-values.sql:7351
3051 msgid "Mixed forms"
3052 msgstr "Խառը ձևաչափեր"
3053
3054 #: 950.data.seed-values.sql:1098
3055 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
3056 msgstr ""
3057 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրել ընթերցողի մաքսիմում վերադարձված "
3058 "պահանջների արժեքը"
3059
3060 #: 950.data.seed-values.sql:8528
3061 msgid "Sudan "
3062 msgstr "Սուդան "
3063
3064 #: 950.data.seed-values.sql:1823
3065 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
3066 msgstr "Թույլ տուր ՄԵԸՔ աղյուսակների կառավարումը"
3067
3068 # id::clm.value__gay
3069 # id::gay
3070 #: 950.data.seed-values.sql:6973
3071 msgid "Gayo"
3072 msgstr "Gayo"
3073
3074 #: 950.data.seed-values.sql:8083 950.data.seed-values.sql:8113
3075 #: 950.data.seed-values.sql:8747 950.data.seed-values.sql:8777
3076 #: 950.data.seed-values.sql:8807 950.data.seed-values.sql:8837
3077 msgid "Standards/specifications"
3078 msgstr "Չափորոշիչներ/հատկանիշներ"
3079
3080 #: 950.data.seed-values.sql:17493
3081 msgid "Library time zone"
3082 msgstr "Գրադարանի ժամանակային գոտի։"
3083
3084 #: 950.data.seed-values.sql:8229
3085 msgid "Cordiform"
3086 msgstr "Սրտաձև"
3087
3088 #: 950.data.seed-values.sql:8369
3089 msgid "Fiji "
3090 msgstr "Ֆիջի "
3091
3092 # id::clfm.value__0
3093 # id::0
3094 #: 950.data.seed-values.sql:7342
3095 msgid "Not fiction (not further specified)"
3096 msgstr "Ոչ գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
3097
3098 #: 950.data.seed-values.sql:4066 950.data.seed-values.sql:4069
3099 msgid "AuthorizeNet login"
3100 msgstr "AuthorizeNet մուտք"
3101
3102 #: 950.data.seed-values.sql:4855
3103 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
3104 msgstr "Regex evening_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
3105
3106 #: 950.data.seed-values.sql:878
3107 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
3108 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել այլ օգտվողի նշումի վերնագիրը"
3109
3110 #: 950.data.seed-values.sql:758
3111 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
3112 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դարձնել ջնջված"
3113
3114 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
3115 # id::-gal
3116 #: 950.data.seed-values.sql:6972 950.data.seed-values.sql:7154
3117 msgid "Oromo"
3118 msgstr "Oromo"
3119
3120 #: 950.data.seed-values.sql:4729
3121 msgid "Require day_phone field on patron registration"
3122 msgstr "Պահանջում է day_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
3123
3124 #: 950.data.seed-values.sql:4768
3125 msgid ""
3126 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
3127 "patron registration form."
3128 msgstr ""
3129 "Եթե կարգաբերված է օրացույցի մզկետ կհայտնվի երբ խմբագրվի ծննդյան օրվա դաշտը "
3130 "ընթերցողի գրանցման ձևում։"
3131
3132 #: 950.data.seed-values.sql:15118
3133 msgid ""
3134 "Normally, fines are not charged when a library is closed.  When set to True, "
3135 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
3136 "days."
3137 msgstr ""
3138 "Որպես կանոն, տուգանքներ չեն դրվում երբ գրադարանը փակ է։ Երբ դրված է Ճիշտ, "
3139 "տուգանքները կպահվեն պլանավորված փակումների ընթացքում և շաբաթվա ոչ "
3140 "աշխատանքային օրերի համար։"
3141
3142 #: 950.data.seed-values.sql:4361
3143 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
3144 msgstr ""
3145 "Եթե թույլատրված է, ապա օգտվողի անվան փոփոխությունը ՀՕԱՔից կարգելափակվի"
3146
3147 #: 950.data.seed-values.sql:151
3148 msgid "General Keywords"
3149 msgstr "Ընդհանուր վճռորոշ բառեր"
3150
3151 # id::clm.value__kho
3152 # id::kho
3153 #: 950.data.seed-values.sql:7049
3154 msgid "Khotanese"
3155 msgstr "Khotanese"
3156
3157 #: 950.data.seed-values.sql:2818
3158 msgid "Patron via SIP"
3159 msgstr "ԸնթերցողSIPով"
3160
3161 #: 950.data.seed-values.sql:1164
3162 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
3163 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
3164
3165 #: 950.data.seed-values.sql:1915
3166 msgid "Allows a user to manage custom permission group lists."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: 950.data.seed-values.sql:8555
3170 msgid "Trinidad and Tobago "
3171 msgstr "Տրինիդադ և Տոբագո "
3172
3173 #: 950.data.seed-values.sql:8548
3174 msgid "Thailand "
3175 msgstr "Թաիլանդ "
3176
3177 #: 950.data.seed-values.sql:8404
3178 msgid "Illinois "
3179 msgstr "Իլինոյս "
3180
3181 #: 950.data.seed-values.sql:3448
3182 msgid ""
3183 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
3184 "captured for a hold.  Example \"5 days\""
3185 msgstr ""
3186 "Ինչքան սպասել որից հետո թույլ կտրվի հեռավար նյութերին որսվալու պահման համար։ "
3187 "Օրինակ՝ \"5 օր\""
3188
3189 # id::clm.value__crp
3190 # id::crp
3191 #: 950.data.seed-values.sql:6922
3192 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
3193 msgstr "Creoles and Pidgins (այլ)"
3194
3195 # id::clm.value__est
3196 # id::est
3197 #: 950.data.seed-values.sql:6950
3198 msgid "Estonian"
3199 msgstr "Էստոներեն"
3200
3201 #: 950.data.seed-values.sql:8200
3202 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
3203 msgstr "Լամբերտի գլանաձև հավասար մակերես"
3204
3205 #: 950.data.seed-values.sql:3925
3206 msgid ""
3207 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3208 "%INCLUDE(alert_text)%"
3209 msgstr ""
3210 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
3211 "%INCLUDE(alert_text)%"
3212
3213 #: 950.data.seed-values.sql:16513
3214 msgid "Show county field on patron registration"
3215 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ընթացքում ցույց տուր համայնքի դաշտը"
3216
3217 #: 950.data.seed-values.sql:5651
3218 msgid "URL Verification Queue"
3219 msgstr "URL-ի նույնականացման հերթ"
3220
3221 #: 950.data.seed-values.sql:8976 950.data.seed-values.sql:8993
3222 #: 950.data.seed-values.sql:9009 950.data.seed-values.sql:9025
3223 #: 950.data.seed-values.sql:9041
3224 msgid "Forms"
3225 msgstr "Ձևեր"
3226
3227 # id::clm.value__gre
3228 # id::gre
3229 #: 950.data.seed-values.sql:6991
3230 msgid "Greek, Modern (1453- )"
3231 msgstr "Greek, Modern (1453- )"
3232
3233 # id::aout.name__3
3234 # id::3
3235 #: 950.data.seed-values.sql:659
3236 msgid "Branch"
3237 msgstr "Մասնաճյուղ"
3238
3239 #: 950.data.seed-values.sql:4786
3240 msgid ""
3241 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3242 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3243 "field is required this setting is ignored."
3244 msgstr ""
3245 "Ծննդյան ամսաթվի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց "
3246 "տալը թույլ է տալիս տեսանելի դարձնել պահանջվող դաշտերը, նույնիսկ եթե "
3247 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաերումը կանտեսվի։"
3248
3249 #: 950.data.seed-values.sql:17442
3250 msgid ""
3251 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
3252 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\").  This will be used in areas where a "
3253 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
3254 msgstr ""
3255 "Այս ձևանմուշի ամսաթվի ձևաչափ (օրինակներ: \"տտտտ-ԱԱ-օօ\" սրա համար \"2010-04-"
3256 "26\", \"ԱԱԱ օ,տտտտ\" սրա համար \"Ապր 26, 2010\")։ Սա կօգտագործվի այն "
3257 "դեպքերում, երբ ամսաթիվը առանց ժամանակի կնիքի բավարար է, ասենք ծննդյան "
3258 "ամսաթիվ։"
3259
3260 #: 950.data.seed-values.sql:16154
3261 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
3262 msgstr ""
3263 "Թող տրանզակցիան բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
3264
3265 #: 950.data.seed-values.sql:16083
3266 msgid ""
3267 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
3268 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
3269 "activity older than) this amount of time"
3270 msgstr ""
3271 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերի հետ ընդունման պրոցես (դատարկել տուգանքները, "
3272 "վերագրել ուշացումները և այլն) տեղի չի ունենա նյութերի համար որոնք երկար "
3273 "ժամկետանց են (կամ ունեն վերջին ակտիվություն ավելի հին) ժամանակի այս "
3274 "մեծության համեմատ։"
3275
3276 #: 950.data.seed-values.sql:11946
3277 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
3278 msgstr "Չեղյալ է արված․ սխալ ISBN"
3279
3280 #: 950.data.seed-values.sql:8617
3281 msgid "Zambia "
3282 msgstr "Զամբիա "
3283
3284 # id::cbs.source__3
3285 # id::3
3286 #: 950.data.seed-values.sql:7
3287 msgid "Project Gutenberg"
3288 msgstr "Գուտենբերգ նախագիծ"
3289
3290 #: 950.data.seed-values.sql:1518
3291 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3292 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3293
3294 #: 950.data.seed-values.sql:14182
3295 msgid "Element Mobile"
3296 msgstr "Element Mobile"
3297
3298 #: 950.data.seed-values.sql:4210 950.data.seed-values.sql:4213
3299 msgid "Enable Stripe payments"
3300 msgstr "Թույլատրիր կտրոնով վճարումը"
3301
3302 #: 950.data.seed-values.sql:8498
3303 msgid "Philippines "
3304 msgstr "Ֆիլիպիններ "
3305
3306 #: 950.data.seed-values.sql:932
3307 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3308 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու որևէ մեկին հավաքածուում"
3309
3310 #: 950.data.seed-values.sql:4522
3311 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3312 msgstr ""
3313 "Ցույց տուր գանձելու տաբը սկզբից , երբ վճարման հաշիվները ներկայացված են։"
3314
3315 #: 950.data.seed-values.sql:1950
3316 msgid "Can do anything at the System level"
3317 msgstr "Կարող է անեկ ամեն ինչ Համակարգի մակարդակով"
3318
3319 #: 950.data.seed-values.sql:16485
3320 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3321 msgstr ""
3322 "Թույլ տուր ընթերցողներին ինքնագրանցվել, ստեղծելով օգտվողների սպասող հաշիվներ"
3323
3324 #: 950.data.seed-values.sql:15086
3325 msgid "Verification via translator-v1"
3326 msgstr "Ստուգում translator-v1 միջոցով"
3327
3328 #: 950.data.seed-values.sql:11934
3329 msgid "Shipping Charge"
3330 msgstr "Առաքման ծախս"
3331
3332 #: 950.data.seed-values.sql:12055 950.data.seed-values.sql:12250
3333 #: 950.data.seed-values.sql:12251
3334 msgid "Historical Hold Retention Age"
3335 msgstr "Պահման պատմության հիշոելու տարիք"
3336
3337 #: 950.data.seed-values.sql:19000
3338 msgid "Print Template: bill_payment"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: 950.data.seed-values.sql:7437 950.data.seed-values.sql:7438
3342 #: 950.data.seed-values.sql:7506 950.data.seed-values.sql:7507
3343 #: 950.data.seed-values.sql:7594 950.data.seed-values.sql:7595
3344 msgid "Music Score"
3345 msgstr "Նոտաներ"
3346
3347 # id::clm.value__tig
3348 # id::tig
3349 #: 950.data.seed-values.sql:7257
3350 msgid "Tigré"
3351 msgstr "Tigré"
3352
3353 #: 950.data.seed-values.sql:3841
3354 msgid "Pop-up alert for errors"
3355 msgstr "Սխալների համար բացվող ահազանգեր"
3356
3357 #: 950.data.seed-values.sql:15138
3358 msgid ""
3359 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3360 "display in the staff client.  0 means show none, -1 means show all.  Default "
3361 "is 1."
3362 msgstr ""
3363 "Կարգաբերում է վերջին օգտվողի մուտքերի ակտիվության մաքսիմում քանակը որպեսզի "
3364 "արտացոլվի աշխատակազմի հաճախորդում։ 0 նշանակում է ոչինչ ցույց մի տուր, -1 "
3365 "նշանակում է ցույց տուր բոլորը։ Լռակյաց արժեքն է 1։"
3366
3367 #: 950.data.seed-values.sql:8074 950.data.seed-values.sql:8104
3368 #: 950.data.seed-values.sql:8738 950.data.seed-values.sql:8768
3369 #: 950.data.seed-values.sql:8798 950.data.seed-values.sql:8828
3370 msgid "Legislation"
3371 msgstr "Օրենսդրություն"
3372
3373 # id::clm.value__mul
3374 # id::mul
3375 #: 950.data.seed-values.sql:7120
3376 msgid "Multiple languages"
3377 msgstr "Բազմաթիվ լեզուներ"
3378
3379 #: 950.data.seed-values.sql:3562
3380 msgid "Minimum Estimated Wait"
3381 msgstr "Գնահատված սպասման նվազագույն"
3382
3383 #: 950.data.seed-values.sql:4639
3384 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3385 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկի կեղծանուն դաշտ"
3386
3387 # id::clm.value__mlt
3388 # id::mlt
3389 #: 950.data.seed-values.sql:7112
3390 msgid "Maltese"
3391 msgstr "Maltese"
3392
3393 #: 950.data.seed-values.sql:19771
3394 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.match_set"
3395 msgstr ""
3396
3397 # id::clm.value__ipk
3398 # id::ipk
3399 #: 950.data.seed-values.sql:7025
3400 msgid "Inupiaq"
3401 msgstr "Inupiaq"
3402
3403 #: 950.data.seed-values.sql:4334
3404 msgid ""
3405 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses.  Addresses are "
3406 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3407 msgstr ""
3408 "Եթե թույլատրված է, հաճախորդները կարող են ստեղծել և խմբագել գոյություն "
3409 "ունեցող հասցենրը։ Հասցեները պահվում են սպասող վիճակում մինչ աշխատակազմը "
3410 "կհաստատի փոփոխությունները։"
3411
3412 #: 950.data.seed-values.sql:132
3413 msgid "Corporate Author"
3414 msgstr "Համատեղ մարմին"
3415
3416 #: 950.data.seed-values.sql:1154
3417 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3418 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3419
3420 #: 950.data.seed-values.sql:4480
3421 msgid ""
3422 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3423 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes.  "
3424 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3425 "and right panes."
3426 msgstr ""
3427 "Այս միջերեսի համար հիմնական մուտքի կետը  Holdings Maintenance է, Actions for "
3428 "Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes։ Այս "
3429 "կարգաբերումը  այդ միջերեսի համար փոխում է վերին և ստորին տողերը ձախ և աջ "
3430 "տողերի։"
3431
3432 #: 950.data.seed-values.sql:1688
3433 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3434 msgstr "Ստեղծիր/Կանչիր/Թարմացրու/Ջնջիր պարբերական միավորը"
3435
3436 #: 950.data.seed-values.sql:744
3437 msgid "Allow a user to delete a volume"
3438 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հատորը"
3439
3440 #: 950.data.seed-values.sql:7933
3441 msgid "audiotape reel"
3442 msgstr "ձայնային ժապավենի կոճ"
3443
3444 #: 950.data.seed-values.sql:1776
3445 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3446 msgstr ""
3447 "Թույլ տուր աշխատակազմին խմբագրելու արտածված պատճենի խմբագրիչի դաշտերը"
3448
3449 # id::clm.value__bis
3450 # id::bis
3451 #: 950.data.seed-values.sql:6880
3452 msgid "Bislama"
3453 msgstr "Bislama"
3454
3455 #: 950.data.seed-values.sql:19294
3456 msgid "Print Template: offline_in_house_use"
3457 msgstr ""
3458
3459 # id::clm.value__ach
3460 # id::ach
3461 #: 950.data.seed-values.sql:6830
3462 msgid "Acoli"
3463 msgstr "Acoli"
3464
3465 #: 950.data.seed-values.sql:13481
3466 msgid "Topic"
3467 msgstr "Թեմա"
3468
3469 #: 950.data.seed-values.sql:7410 950.data.seed-values.sql:7411
3470 #: 950.data.seed-values.sql:7485 950.data.seed-values.sql:7486
3471 msgid "Book"
3472 msgstr "Գիրք"
3473
3474 #: 950.data.seed-values.sql:1012
3475 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3476 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլխի բաշխում"
3477
3478 # id::crmf.name__2
3479 # id::2
3480 #: 950.data.seed-values.sql:499
3481 msgid "overdue_min"
3482 msgstr "overdue_min"
3483
3484 # id::crmf.name__3
3485 # id::3
3486 #: 950.data.seed-values.sql:501
3487 msgid "overdue_mid"
3488 msgstr "overdue_mid"
3489
3490 # id::clm.value__hat
3491 # id::hat
3492 #: 950.data.seed-values.sql:6997
3493 msgid "Haitian French Creole"
3494 msgstr "Haitian French Creole"
3495
3496 # id::clm.value__bik
3497 # id::bik
3498 #: 950.data.seed-values.sql:6878
3499 msgid "Bikol"
3500 msgstr "Bikol"
3501
3502 # id::clm.value__swe
3503 # id::swe
3504 #: 950.data.seed-values.sql:7239
3505 msgid "Swedish"
3506 msgstr "Շվեդերեն"
3507
3508 #: 950.data.seed-values.sql:1602
3509 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3510 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3511
3512 #: 950.data.seed-values.sql:3727
3513 msgid ""
3514 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3515 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
3516 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3517 msgstr ""
3518 "Բաց թող ցանցից անջատված տրանզակցիան (մեծացրու բացառումը երբ կատարվում է) եթե "
3519 "Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քանց թե տրանցակցիայի գրանցված ժամը։ "
3520 "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորման վիճակից Հասանելի վիճակի անցումը կբերի սրան։"
3521
3522 #: 950.data.seed-values.sql:3979
3523 msgid ""
3524 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3525 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3526 "not be suppressed."
3527 msgstr ""
3528 "Եթե դրված է ոչ դատարկ արժեքի, Պահման Տրանզիտները կճնշվեն նույն արժեքով այս "
3529 "OU և մյուսների միջև։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, տրանզիտները չեն չնշվի։"
3530
3531 #: 950.data.seed-values.sql:7461 950.data.seed-values.sql:7462
3532 #: 950.data.seed-values.sql:7527 950.data.seed-values.sql:7528
3533 #: 950.data.seed-values.sql:7618 950.data.seed-values.sql:7619
3534 msgid "Cassette audiobook"
3535 msgstr "Ձայնային գրքի կասետ"
3536
3537 # id::aout.name__2
3538 # id::2
3539 #: 950.data.seed-values.sql:656 950.data.seed-values.sql:2946
3540 msgid "System"
3541 msgstr "Համակարգ"
3542
3543 # id::clm.value__ewe
3544 # id::ewe
3545 #: 950.data.seed-values.sql:6952
3546 msgid "Ewe"
3547 msgstr "Ewe"
3548
3549 # id::clm.value__tup
3550 # id::tup
3551 #: 950.data.seed-values.sql:7273
3552 msgid "Tupi languages"
3553 msgstr "Tupi languages"
3554
3555 #: 950.data.seed-values.sql:18734
3556 msgid "Grid Config: cat.peer_bibs"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: 950.data.seed-values.sql:8467
3560 msgid "Niger "
3561 msgstr "Նիգերիա "
3562
3563 #: 950.data.seed-values.sql:11939
3564 msgid "Blanket Order"
3565 msgstr "Blanket պատվեր"
3566
3567 #: 950.data.seed-values.sql:15092
3568 msgid "OPAC Login (jspac)"
3569 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (jspac)"
3570
3571 # id::clm.value__dra
3572 # id::dra
3573 #: 950.data.seed-values.sql:6935
3574 msgid "Dravidian (Other)"
3575 msgstr "Dravidian (այլ)"
3576
3577 #: 950.data.seed-values.sql:12067
3578 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3579 msgstr "Պատմական պահման պահելու տարիք - Չեղյալ արված (չմակնանշված ժամկետանց)"
3580
3581 # id::clm.value__cpe
3582 # id::cpe
3583 #: 950.data.seed-values.sql:6917
3584 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3585 msgstr "Creoles and Pidgins, English-based (այլ)"
3586
3587 # id::clm.value__zha
3588 # id::zha
3589 #: 950.data.seed-values.sql:7309
3590 msgid "Zhuang"
3591 msgstr "Zhuang"
3592
3593 #: 950.data.seed-values.sql:1412
3594 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3595 msgstr "Թուլ տուր օգտվողին թարմացնելու տրիգերի մաքրման մուտքերը"
3596
3597 #: 950.data.seed-values.sql:1819
3598 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3599 msgstr "Վերագրիր TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
3600
3601 #: 950.data.seed-values.sql:7913
3602 msgid "computer tape cartridge"
3603 msgstr "համակարգչային ճապավենի քատրիջ"
3604
3605 #: 950.data.seed-values.sql:12692
3606 msgid "Invalid value for \"status\""
3607 msgstr "Անիրական արժեք \"status\" համար"
3608
3609 #: 950.data.seed-values.sql:8526
3610 msgid "Spanish North Africa "
3611 msgstr "Իսպանական Հյուսիսային Աֆրիկա "
3612
3613 # id::clm.value__znd
3614 # id::znd
3615 #: 950.data.seed-values.sql:7310
3616 msgid "Zande"
3617 msgstr "Zande"
3618
3619 # id::clm.value__slo
3620 # id::slo
3621 #: 950.data.seed-values.sql:7211
3622 msgid "Slovak"
3623 msgstr "Սլովակերեն"
3624
3625 #: 950.data.seed-values.sql:976
3626 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3627 msgstr ""
3628 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրելու տացքի պատճենի տիրույթի ձախողումը"
3629
3630 # id::clm.value__gil
3631 # id::gil
3632 #: 950.data.seed-values.sql:6979
3633 msgid "Gilbertese"
3634 msgstr "Gilbertese"
3635
3636 #: 950.data.seed-values.sql:13768
3637 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3638 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3639
3640 #: 950.data.seed-values.sql:3336
3641 msgid ""
3642 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3643 "are voided."
3644 msgstr ""
3645 "Երբ նյութը նշագրված է որպես վնասված, երկարաժամկետ տուգանքները վերջին տացքերի "
3646 "վրա արգելվում են։"
3647
3648 #: 950.data.seed-values.sql:1634
3649 msgid "user_request.create"
3650 msgstr "user_request.create"
3651
3652 #: 950.data.seed-values.sql:125
3653 msgid "Alternate Title"
3654 msgstr "Այլընտրանքային վերնագիր"
3655
3656 #: 950.data.seed-values.sql:1504
3657 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3658 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3659
3660 #: 950.data.seed-values.sql:5065
3661 msgid ""
3662 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3663 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3664 "field is shown or required this setting is ignored."
3665 msgstr ""
3666 "Վերջածանցի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
3667 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։նԵթե դաշտը "
3668 "ցուցադրված կամ պահանջված է, ապա կարգաբերումները անտեսվում են։"
3669
3670 #: 950.data.seed-values.sql:1338
3671 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3672 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3673
3674 #: 950.data.seed-values.sql:16124 950.data.seed-values.sql:16130
3675 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3676 msgstr "Անվավեր գործողության գումար երկարաժամկետ ուշացած նյութերի համար"
3677
3678 #: 950.data.seed-values.sql:8488
3679 msgid "Ohio "
3680 msgstr "Օհայո "
3681
3682 #: 950.data.seed-values.sql:666
3683 msgid "Your Bookmobile"
3684 msgstr "Քո շարժական գրադարանը"
3685
3686 #: 950.data.seed-values.sql:954
3687 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3688 msgstr ""
3689 "Թույլ տուր ընթերցողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների  \"LocalAdmin\"  "
3690 "խմբին։"
3691
3692 #: 950.data.seed-values.sql:16602
3693 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3694 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար տացքի լռակյաց ձևափոխիչ"
3695
3696 #: 950.data.seed-values.sql:245
3697 msgid "Abstract"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: 950.data.seed-values.sql:15338
3701 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3702 msgstr "Երեխաների ՀՕԱՔի փնտրման զտիչ"
3703
3704 # id::clm.value__sah
3705 # id::sah
3706 #: 950.data.seed-values.sql:7189
3707 msgid "Yakut"
3708 msgstr "Յակուտերեն"
3709
3710 #: 950.data.seed-values.sql:796
3711 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3712 msgstr ""
3713 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու այլ օգտվողների թույլատվությունների խմբերից"
3714
3715 #: 950.data.seed-values.sql:706
3716 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3717 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք լինելու ՀՕԱՔ"
3718
3719 #: 950.data.seed-values.sql:8022
3720 msgid "Passion music"
3721 msgstr "Կրքոտ երաժշտություն"
3722
3723 # id::clm.value__hup
3724 # id::hup
3725 #: 950.data.seed-values.sql:7009
3726 msgid "Hupa"
3727 msgstr "Hupa"
3728
3729 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3730 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3731 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3732
3733 # id::clm.value__ice
3734 # id::ice
3735 #: 950.data.seed-values.sql:7012
3736 msgid "Icelandic"
3737 msgstr "Իսլանդերեն"
3738
3739 #: 950.data.seed-values.sql:13435
3740 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3741 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
3742
3743 #: 950.data.seed-values.sql:8222
3744 msgid "Armadillo"
3745 msgstr "Արմադիլլո"
3746
3747 #: 950.data.seed-values.sql:8371
3748 msgid "Florida "
3749 msgstr "Ֆլորիդա "
3750
3751 #: 950.data.seed-values.sql:17202
3752 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
3753 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ -- Դասիչը անցնում է զտիչի  երկարությունը։"
3754
3755 #: 950.data.seed-values.sql:8239 950.data.seed-values.sql:8895
3756 #: 950.data.seed-values.sql:8908 950.data.seed-values.sql:8921
3757 #: 950.data.seed-values.sql:8934
3758 msgid "Bathymetry, soundings"
3759 msgstr "Բոնոմետրիայով, հնչյուններով"
3760
3761 #: 950.data.seed-values.sql:3099 950.data.seed-values.sql:3102
3762 msgid ""
3763 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3764 msgstr ""
3765 "Ջնջիր bib եթե բոլոր պատճենները ջնջված են Համալրման գծային նյութը չեղարկելուց։"
3766
3767 #: 950.data.seed-values.sql:3961
3768 msgid ""
3769 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3770 "%INCLUDE(notice_text)%"
3771 msgstr ""
3772 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
3773 "%INCLUDE(notice_text)%"
3774
3775 # id::clm.value__akk
3776 # id::akk
3777 #: 950.data.seed-values.sql:6838
3778 msgid "Akkadian"
3779 msgstr "Akkadian"
3780
3781 #: 950.data.seed-values.sql:1422
3782 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3783 msgstr ""
3784 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու տրիգերային կեռիկները"
3785
3786 # id::clm.value__snd
3787 # id::snd
3788 #: 950.data.seed-values.sql:7221
3789 msgid "Sindhi"
3790 msgstr "Sindhi"
3791
3792 #: 950.data.seed-values.sql:996
3793 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3794 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու ֆինանսավորման նոր աղբյուր"
3795
3796 #: 950.data.seed-values.sql:8126
3797 msgid "Full score, miniature or study size"
3798 msgstr "Ամբողջ հաշիվը, մինիատյուրա կամ կրթական չափ"
3799
3800 #: 950.data.seed-values.sql:5497
3801 msgid ""
3802 "For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
3803 "location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
3804 "home OU)"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: 950.data.seed-values.sql:7987
3808 msgid "Chaconnes"
3809 msgstr "Չակոննա"
3810
3811 #: 950.data.seed-values.sql:14675
3812 msgid "US Cellular"
3813 msgstr "ԱՄՆ բջջային"
3814
3815 #: 950.data.seed-values.sql:1394
3816 msgid ""
3817 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3818 msgstr ""
3819 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու circ.holds.hold_has_copy_at.block "
3820 "կարգաբերումները"
3821
3822 #: 950.data.seed-values.sql:19736
3823 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_status"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: 950.data.seed-values.sql:3144 950.data.seed-values.sql:3147
3827 msgid "Default Item Price"
3828 msgstr "Լռակյաց նյութի գին"
3829
3830 #: 950.data.seed-values.sql:5429
3831 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3832 msgstr "Ժամկետանցների համար հաշվեկշիռի բասասական տիրույթ"
3833
3834 #: 950.data.seed-values.sql:1881
3835 msgid "Allow batch update via buckets"
3836 msgstr "Թույլ տուր փաթեթով թարմացումը փնջերի միջոցով։"
3837
3838 # id::clm.value__khi
3839 # id::khi
3840 #: 950.data.seed-values.sql:7047
3841 msgid "Khoisan (Other)"
3842 msgstr "Khoisan (այլ)"
3843
3844 #: 950.data.seed-values.sql:846
3845 msgid "Allow a user to update a copy location"
3846 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու պատճենի տեղաբաշխումը"
3847
3848 #: 950.data.seed-values.sql:15326
3849 msgid ""
3850 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3851 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3852 "User Trigger Event that can be viewed."
3853 msgstr ""
3854 "Եթե սրա կարգաբերումը հանվել է, աշխատակազմը կարող է դիտել Օգտվողի Կապերի "
3855 "իրադարձությունները անկախ տարիքից։ Երբ սա կարգաբերվում է տիրույթի համար, այն "
3856 "ներկայացնում է հնարավոր ամենահին  Օգտվողի Կապերի իրադարձությունը, որը կարելի "
3857 "է դիտել։"
3858
3859 #: 950.data.seed-values.sql:1764
3860 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3861 msgstr ""
3862 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/ջնջելու խմբերի պատճենի "
3863 "տեղաբաշխումը"
3864
3865 #: 950.data.seed-values.sql:15408
3866 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3867 msgstr "Զգուշացրու երբ ընթերցողի հաշվի ժամկետը լրանալու վրա է"
3868
3869 #: 950.data.seed-values.sql:7701
3870 msgid "notated music"
3871 msgstr "նոտագրված երաժշտություն"
3872
3873 # id::clm.value__son
3874 # id::son
3875 #: 950.data.seed-values.sql:7226
3876 msgid "Songhai"
3877 msgstr "Songhai"
3878
3879 #: 950.data.seed-values.sql:19515
3880 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Record Attributes"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: 950.data.seed-values.sql:5143
3884 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3885 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Regex հեռախոսային դաշտերի համար"
3886
3887 #: 950.data.seed-values.sql:5155
3888 msgid ""
3889 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3890 "registration."
3891 msgstr "Ստիպում է ունենալ առնվազն մեկ հասցե ընթերցող գրանցելիս"
3892
3893 #: 950.data.seed-values.sql:8360
3894 msgid "Equatorial Guinea "
3895 msgstr "հասարակածային Գվինեա "
3896
3897 #: 950.data.seed-values.sql:13606
3898 msgid "Vandelay Queue"
3899 msgstr "Vandelay հերթ"
3900
3901 #: 950.data.seed-values.sql:1152
3902 msgid "CREATE_SURVEY"
3903 msgstr "CREATE_SURVEY"
3904
3905 #: 950.data.seed-values.sql:8311
3906 msgid "Belgium "
3907 msgstr "Բելգիա "
3908
3909 #: 950.data.seed-values.sql:8130
3910 msgid "Close score"
3911 msgstr "Մոտ միավոր"
3912
3913 #: 950.data.seed-values.sql:8463
3914 msgid "North Carolina "
3915 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
3916
3917 # id::crahp.name__1
3918 # id::1
3919 #: 950.data.seed-values.sql:521
3920 msgid "3month"
3921 msgstr "3ամիս"
3922
3923 #: 950.data.seed-values.sql:18496
3924 msgid "Renew: Strict Barcode"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: 950.data.seed-values.sql:8209
3928 msgid "Cassini-Soldner"
3929 msgstr "Կասսինի-Սոլդներ"
3930
3931 #: 950.data.seed-values.sql:7978
3932 msgid "Anthems"
3933 msgstr "Օրհներգեր"
3934
3935 #: 950.data.seed-values.sql:8320
3936 msgid "Solomon Islands "
3937 msgstr "Սոլոմոնյան կղզիներ "
3938
3939 #: 950.data.seed-values.sql:1086
3940 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3941 msgstr ""
3942 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու բոլոր org կարգաբերումները որոշակի մակարդակի վրա"
3943
3944 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3945 # id::cze
3946 #: 950.data.seed-values.sql:566 950.data.seed-values.sql:567
3947 #: 950.data.seed-values.sql:6924
3948 msgid "Czech"
3949 msgstr "Չեխերեն"
3950
3951 #: 950.data.seed-values.sql:17176
3952 msgid ""
3953 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3954 "template.  For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3955 msgstr ""
3956 "Այս կարգաբերումը թույլ է տալիս ներարկվել կամայական CSS նյութի տպելու պիտակի "
3957 "ձևանմուշում։ Օրինակ, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3958
3959 # id::clm.value__mni
3960 # id::mni
3961 #: 950.data.seed-values.sql:7114
3962 msgid "Manipuri"
3963 msgstr "Manipuri"
3964
3965 #: 950.data.seed-values.sql:1478
3966 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3967 msgstr "Թարմացրու org միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտ քարտի տրման հետ"
3968
3969 #: 950.data.seed-values.sql:948
3970 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3971 msgstr ""
3972 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"Circulator\" խմբից"
3973
3974 #: 950.data.seed-values.sql:15074
3975 msgid "Login via opensrf"
3976 msgstr "Մուտքի գրանցում opensrf օգնությամբ"
3977
3978 #: 950.data.seed-values.sql:6779
3979 msgid "Carrier Type"
3980 msgstr "Փոխադրողի տեսակ"
3981
3982 #: 950.data.seed-values.sql:8004
3983 msgid "Hymns"
3984 msgstr "Հիմներ"
3985
3986 #: 950.data.seed-values.sql:1524
3987 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3988 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3989
3990 #: 950.data.seed-values.sql:3601
3991 msgid ""
3992 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3993 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3994 msgstr ""
3995 "Հետ կանչեր։ Այս ժամկետից երկար ժամանակով սպասարկված նյութի վրա պահում "
3996 "դնելուց շղթայաձև կբերի հետ կանչի։ Օրինակ՝ \"14 օր\" կամ \"3 շաբաթ\"։"
3997
3998 #: 950.data.seed-values.sql:1262
3999 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
4000 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
4001
4002 # id::clm.value__und
4003 # id::und
4004 #: 950.data.seed-values.sql:7284
4005 msgid "Undetermined"
4006 msgstr "Undetermined"
4007
4008 #: 950.data.seed-values.sql:5243
4009 msgid ""
4010 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
4011 "page.  This setting only affects the OPAC within the staff client"
4012 msgstr ""
4013 "Երբ որոնումը բերում է միայն մեկ արդյումնք, ուղղակի անցիր գրառման "
4014 "մանրամասների դիտման էջին։ Կարգաբերումը միայն ազդում է աշխատակազմի հաճախորդի "
4015 "ներսից ՀՕԱՔ-ին։"
4016
4017 #: 950.data.seed-values.sql:129
4018 msgid "Title Proper"
4019 msgstr "Վերնագիր ուղիղ"
4020
4021 #: 950.data.seed-values.sql:7993
4022 msgid "Chorales"
4023 msgstr "Խորալներ"
4024
4025 #: 950.data.seed-values.sql:3162
4026 msgid "Maximum Item Price"
4027 msgstr "Նյութի մաքսիմում գին"
4028
4029 # id::clm.value__rum
4030 # id::rum
4031 #: 950.data.seed-values.sql:7184
4032 msgid "Romanian"
4033 msgstr "Ռումիներեն"
4034
4035 #: 950.data.seed-values.sql:8454
4036 msgid "Mississippi "
4037 msgstr "Միսսիսսիպպի "
4038
4039 # id::clm.value__srd
4040 # id::srd
4041 #: 950.data.seed-values.sql:7229
4042 msgid "Sardinian"
4043 msgstr "Սարդիներեն"
4044
4045 #: 950.data.seed-values.sql:8128
4046 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
4047 msgstr "Նոտաներ ձայնի համար, նվագակցումը չներառած"
4048
4049 #: 950.data.seed-values.sql:712
4050 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
4051 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դնել պահում վերնագրի մակարդակով"
4052
4053 #: 950.data.seed-values.sql:8271
4054 msgid "Animation and live action"
4055 msgstr "Անիմացիա և կենդանի գործողություն"
4056
4057 #: 950.data.seed-values.sql:11964
4058 msgid "Canceled: Not Found"
4059 msgstr "Չեղարկված․ Չի գտնվել"
4060
4061 #: 950.data.seed-values.sql:7964 950.data.seed-values.sql:8644
4062 #: 950.data.seed-values.sql:8658 950.data.seed-values.sql:8672
4063 #: 950.data.seed-values.sql:8686 950.data.seed-values.sql:8700
4064 #: 950.data.seed-values.sql:8714
4065 msgid "Thematic index"
4066 msgstr "Թեմատիկ ցուցիչ"
4067
4068 #: 950.data.seed-values.sql:1390
4069 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
4070 msgstr ""
4071 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերը չեղյալ անելու "
4072 "պատճառները"
4073
4074 #: 950.data.seed-values.sql:2962
4075 msgid "Offline"
4076 msgstr "Ցանցից անջատված"
4077
4078 #: 950.data.seed-values.sql:8409
4079 msgid "Israel "
4080 msgstr "Իսրայել "
4081
4082 #: 950.data.seed-values.sql:5439
4083 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
4084 msgstr "Կորածի համար բացասական հաշվեկշռի միջակայք"
4085
4086 #: 950.data.seed-values.sql:8242 950.data.seed-values.sql:8898
4087 #: 950.data.seed-values.sql:8911 950.data.seed-values.sql:8924
4088 #: 950.data.seed-values.sql:8937
4089 msgid "Pictorially"
4090 msgstr "Նկարազարդված"
4091
4092 #: 950.data.seed-values.sql:1660
4093 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
4094 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
4095
4096 #: 950.data.seed-values.sql:1512
4097 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
4098 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
4099
4100 #: 950.data.seed-values.sql:4513 950.data.seed-values.sql:4516
4101 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
4102 msgstr "Ընթերցողի տացքի համառոտագրությունը հորիզոնական է"
4103
4104 #: 950.data.seed-values.sql:8405
4105 msgid "Indiana "
4106 msgstr "Ինդիանա "
4107
4108 #: 950.data.seed-values.sql:1266
4109 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
4110 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
4111
4112 #: 950.data.seed-values.sql:3138
4113 msgid ""
4114 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
4115 "interface."
4116 msgstr ""
4117 "Լռակյաց վիճակ երբ պատճենը ստեղծվում է օգտագործելով հատորի/պատճենի ստեղծման "
4118 "նորմալ միջերեսը։"
4119
4120 #: 950.data.seed-values.sql:888
4121 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
4122 msgstr ""
4123 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու կազմակերպչական միավորի կարգաբերումները։"
4124
4125 #: 950.data.seed-values.sql:14743
4126 msgid "Verizon Wireless"
4127 msgstr "Verizon Wireless"
4128
4129 # id::clm.value__oji
4130 # id::oji
4131 #: 950.data.seed-values.sql:7152
4132 msgid "Ojibwa"
4133 msgstr "Ojibwa"
4134
4135 #: 950.data.seed-values.sql:17058
4136 msgid "Item Print Label Font Weight"
4137 msgstr "Նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի քաշ։"
4138
4139 #: 950.data.seed-values.sql:7813
4140 msgid "roll"
4141 msgstr "ժապավեն"
4142
4143 #: 950.data.seed-values.sql:15481
4144 msgid ""
4145 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
4146 "will follow before giving up."
4147 msgstr ""
4148 "URLի համար որ վերադարձնում են 3XX վերաուղղորդված, սա վերաուղղորդումների "
4149 "մաքսիմում քանակն է որ մենք կհետևենք մինչ հրաժարվելը։"
4150
4151 #: 950.data.seed-values.sql:7416 950.data.seed-values.sql:7417
4152 #: 950.data.seed-values.sql:7491 950.data.seed-values.sql:7492
4153 #: 950.data.seed-values.sql:7573 950.data.seed-values.sql:7574
4154 msgid "Software and video games"
4155 msgstr "Ծրագրային ապահովում և տեսախաղեր"
4156
4157 # id::clm.value__wal
4158 # id::wal
4159 #: 950.data.seed-values.sql:7293
4160 msgid "Walamo"
4161 msgstr "Walamo"
4162
4163 #: 950.data.seed-values.sql:3592
4164 msgid ""
4165 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
4166 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
4167 msgstr ""
4168 "Հետկանչեր։ երբ հետ կանչը կապակցված է, սա նյութի համար սահմանում է կապակցված "
4169 "տրման ժամկետը։ Օրինակ՝ \"4 օր\" կամ \"1 շաբաթ\"։"
4170
4171 # id::clm.value__nde
4172 # id::nde
4173 #: 950.data.seed-values.sql:7131
4174 msgid "Ndebele (Zimbabwe)  "
4175 msgstr "Ndebele (Zimbabwe)  "
4176
4177 # id::clm.value__lub
4178 # id::lub
4179 #: 950.data.seed-values.sql:7083
4180 msgid "Luba-Katanga"
4181 msgstr "Luba-Katanga"
4182
4183 #: 950.data.seed-values.sql:1286
4184 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4185 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4186
4187 #: 950.data.seed-values.sql:19487
4188 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue List"
4189 msgstr ""
4190
4191 # id::clfm.value__c
4192 # id::c
4193 #: 950.data.seed-values.sql:7344
4194 msgid "Comic strips"
4195 msgstr "Շարժեր"
4196
4197 # id::clm.value__ido
4198 # id::ido
4199 #: 950.data.seed-values.sql:7013
4200 msgid "Ido"
4201 msgstr "Ido"
4202
4203 #: 950.data.seed-values.sql:576
4204 msgid "Canadian French"
4205 msgstr "Կանադական ֆրանսերեն"
4206
4207 #: 950.data.seed-values.sql:1068
4208 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
4209 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին նշել նյութի վիճակը որպես 'reshelving'"
4210
4211 #: 950.data.seed-values.sql:12094
4212 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
4213 msgstr "Cat: Կառավարի 001/003/035 համաձայն MARC21 հատկավորման"
4214
4215 # id::clm.value__fiu
4216 # id::fiu
4217 #: 950.data.seed-values.sql:6960
4218 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
4219 msgstr "Finno-Ugrian (այլ)"
4220
4221 #: 950.data.seed-values.sql:16867
4222 msgid "Patron search diacritic insensitive"
4223 msgstr "Ընթերցողի որոնումը անտարբեր է դիակրիտիկների հանդեպ"
4224
4225 #: 950.data.seed-values.sql:1722
4226 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
4227 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին վերաբացելու Համալրման վճարահաշիվը։"
4228
4229 #: 950.data.seed-values.sql:14369
4230 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
4231 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
4232
4233 #: 950.data.seed-values.sql:14505
4234 msgid "Edge Wireless"
4235 msgstr "Edge Wireless"
4236
4237 #: 950.data.seed-values.sql:5659
4238 msgid "Checkout Items"
4239 msgstr "Դուրս տրված նյութեր"
4240
4241 # id::clm.value__ath
4242 # id::ath
4243 #: 950.data.seed-values.sql:6855
4244 msgid "Athapascan (Other)"
4245 msgstr "Athapascan (այլ)"
4246
4247 #: 950.data.seed-values.sql:3228
4248 msgid ""
4249 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
4250 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
4251 msgstr ""
4252 "Տեղադրի կողային պիտակի տողի լռակյաց լայնությունը նիշերի քանակին հավասար։ Սա "
4253 "բնութագրում է այն սահմանը որի չափով տողերը պետք է հավասարվեն։"
4254
4255 # id::clm.value__ndo
4256 # id::ndo
4257 #: 950.data.seed-values.sql:7132
4258 msgid "Ndonga"
4259 msgstr "Ndonga"
4260
4261 #: 950.data.seed-values.sql:6755
4262 msgid "OPAC Format Icons"
4263 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկներ"
4264
4265 #: 950.data.seed-values.sql:7893
4266 msgid "microfiche"
4267 msgstr "միկրոժապավեն"
4268
4269 #: 950.data.seed-values.sql:8437
4270 msgid "Manitoba "
4271 msgstr "Մանիտոբա "
4272
4273 #: 950.data.seed-values.sql:4318
4274 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
4275 msgstr "Հեռախոս։ Իրավական տողեր որ ներառվեն ծանուցման ամեն ֆայլում"
4276
4277 #: 950.data.seed-values.sql:7765
4278 msgid "microform"
4279 msgstr "Միկրոձև"
4280
4281 #: 950.data.seed-values.sql:11951
4282 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
4283 msgstr "Առաքված բայց չստացված. ենթադրվում է կորած։"
4284
4285 #: 950.data.seed-values.sql:18664
4286 msgid "Grid Config: serials.copy_templates"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: 950.data.seed-values.sql:7729
4290 msgid "cartographic moving image"
4291 msgstr "քարտեզագրական շարժվող պատկեր"
4292
4293 #: 950.data.seed-values.sql:8975 950.data.seed-values.sql:8992
4294 #: 950.data.seed-values.sql:9008 950.data.seed-values.sql:9024
4295 #: 950.data.seed-values.sql:9040
4296 msgid "Genealogical tables"
4297 msgstr "Ծագումնաբանական աղյուսակներ"
4298
4299 #: 950.data.seed-values.sql:17633
4300 msgid "Orders Include Copy Item Types"
4301 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի նյութի տեսակը։"
4302
4303 #: 950.data.seed-values.sql:8149 950.data.seed-values.sql:8854
4304 #: 950.data.seed-values.sql:8875
4305 msgid "Reporting"
4306 msgstr "Զեկույցներ"
4307
4308 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:612
4309 #: 950.data.seed-values.sql:635 950.data.seed-values.sql:13478
4310 #: 950.data.seed-values.sql:15985
4311 msgid "Title"
4312 msgstr "Վերնագիր"
4313
4314 #: 950.data.seed-values.sql:4075 950.data.seed-values.sql:4078
4315 msgid "AuthorizeNet password"
4316 msgstr "AuthorizeNet գաղտնաբառ"
4317
4318 #: 950.data.seed-values.sql:8591
4319 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
4320 msgstr "Կոկոսի կղզիներ "
4321
4322 #: 950.data.seed-values.sql:2902
4323 msgid "Default location for holds pickup"
4324 msgstr "Պահումների վերցման լռակյաց վայր"
4325
4326 #: 950.data.seed-values.sql:3126
4327 msgid "Default copy status (fast add)"
4328 msgstr "Լռակյաց պատճենի վիճակ (արագ ավելացեում)"
4329
4330 #: 950.data.seed-values.sql:8495
4331 msgid "Peru "
4332 msgstr "Պերու "
4333
4334 #: 950.data.seed-values.sql:5107
4335 msgid "Example for post_code field on patron registration"
4336 msgstr "Օրինակ post_code դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
4337
4338 #: 950.data.seed-values.sql:922
4339 msgid ""
4340 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
4341 msgstr ""
4342 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու կրկնվող պահումներ (նույն վերնագրի համար "
4343 "երկու կամ ավել պահումներ)"
4344
4345 #: 950.data.seed-values.sql:14556
4346 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4347 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4348
4349 #: 950.data.seed-values.sql:15454
4350 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
4351 msgstr ""
4352 "Տևողությունը վայրկյաններով որ հարկավոր է սպասել URL-ի թեստի փորձերի միջև"
4353
4354 #: 950.data.seed-values.sql:4174 950.data.seed-values.sql:4177
4355 msgid "PayPal login"
4356 msgstr "PayPal մուտք"
4357
4358 #: 950.data.seed-values.sql:804
4359 msgid "User may create a new patron statistical category"
4360 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել նոր հաճախորդի վիճակագրական դաս"
4361
4362 # id::clm.value__fat
4363 # id::fat
4364 #: 950.data.seed-values.sql:6957
4365 msgid "Fanti"
4366 msgstr "Fanti"
4367
4368 #: 950.data.seed-values.sql:19949
4369 msgid "Login via Websocket V2"
4370 msgstr ""
4371
4372 # id::clm.value__tet
4373 # id::tet
4374 #: 950.data.seed-values.sql:7252
4375 msgid "Tetum"
4376 msgstr "Tetum"
4377
4378 #: 950.data.seed-values.sql:8541
4379 msgid "Sweden "
4380 msgstr "Շվեդիա "
4381
4382 #: 950.data.seed-values.sql:4358
4383 msgid "Lock Usernames"
4384 msgstr "Կողպված օգտվողի անուններ"
4385
4386 #: 950.data.seed-values.sql:2964
4387 msgid "SMS Text Messages"
4388 msgstr "SMS տեքստային հաղորդագրություն"
4389
4390 #: 950.data.seed-values.sql:8590
4391 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
4392 msgstr "Սուրբ Ծննդյան կղզիներ (Հնդկական օվկիանոս) "
4393
4394 #: 950.data.seed-values.sql:8194
4395 msgid "Chamberlin trimetric"
4396 msgstr "Chamberlin եռաչափ"
4397
4398 #: 950.data.seed-values.sql:5493
4399 msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
4400 msgstr ""
4401
4402 # id::clm.value__bam
4403 # id::bam
4404 #: 950.data.seed-values.sql:6866
4405 msgid "Bambara"
4406 msgstr "Bambara"
4407
4408 #: 950.data.seed-values.sql:7317
4409 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4410 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, մոտավոր տարիքը 6-8։"
4411
4412 # id::clm.value__sat
4413 # id::sat
4414 #: 950.data.seed-values.sql:7196
4415 msgid "Santali"
4416 msgstr "Santali"
4417
4418 #: 950.data.seed-values.sql:1606
4419 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4420 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4421
4422 # id::clm.value__vot
4423 # id::vot
4424 #: 950.data.seed-values.sql:7291
4425 msgid "Votic"
4426 msgstr "Votic"
4427
4428 #: 950.data.seed-values.sql:8525
4429 msgid "Senegal "
4430 msgstr "Սենեգալ "
4431
4432 #: 950.data.seed-values.sql:1176
4433 msgid "DELETE_LASSO"
4434 msgstr "DELETE_LASSO"
4435
4436 #: 950.data.seed-values.sql:13462
4437 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4438 msgstr "Տես հետագծից -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
4439
4440 #: 950.data.seed-values.sql:8600
4441 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4442 msgstr "Սուրբ Պիեռ և Միքայել "
4443
4444 #: 950.data.seed-values.sql:1935 950.data.seed-values.sql:2945
4445 msgid "Acquisitions"
4446 msgstr "Համալրում"
4447
4448 #: 950.data.seed-values.sql:776
4449 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4450 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր վճարահաշվի տրանզակցիա"
4451
4452 #: 950.data.seed-values.sql:12777
4453 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4454 msgstr "Պահանջվել է էլ. փոստ գրառումների համար ներմուծիչի Bib հերթում"
4455
4456 #: 950.data.seed-values.sql:1066
4457 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4458 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛տրանզիտ՛"
4459
4460 #: 950.data.seed-values.sql:3916
4461 msgid ""
4462 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4463 "receipt types in this list.  Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4464 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\".  This is "
4465 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4466 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4467 "silent printing by suppressing the print dialog.  The Auto-Print checkbox in "
4468 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting.  In the "
4469 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4470 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4471 "Do Not Print as options)."
4472 msgstr ""
4473 "Այս ցուցակի ստացակաների համար արգելափակիր աշխատակազմի հաճախորդի միջերեսից "
4474 "ավտոմատ տպելու հնարավորությունը։ Հնարավոր արժեքներն են՝  \"Bill Pay\", "
4475 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\"։ Սա տարբեր է Ավտո-"
4476 "Տպելու ընտրավանդակից որը միանգամից արգելափակում է բոլոր ավտոմատ տպելու "
4477 "հնարավորությունները, քանց թե խրախուսելով լուռ տպումը ճնշելով տպման "
4478 "երկխոսությունը։ Այս միջերեսի ավտո- տպելու ընտրավանդակը չունի ազդեցություն "
4479 "այս կարգաբերման պահվածքի վրա։ Պահման, Տրանզիտի, և Պահում/Տրանզիտ թերթիկների "
4480 "պարագայում սա նաև ճնշում է ահազանգի երկխոսությունները որ նախորդում են տպելու "
4481 "երկխոսությունը (դրանք որ առաջարկում են Տպել և Չտպել որպես ընտրություն)։"
4482
4483 #: 950.data.seed-values.sql:8461
4484 msgid "Mozambique "
4485 msgstr "Մոզամբիկ "
4486
4487 #: 950.data.seed-values.sql:19
4488 msgid "Barred"
4489 msgstr "Կասեցված"
4490
4491 # id::clm.value__hil
4492 # id::hil
4493 #: 950.data.seed-values.sql:7002
4494 msgid "Hiligaynon"
4495 msgstr "Hiligaynon"
4496
4497 #: 950.data.seed-values.sql:3360
4498 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4499 msgstr ""
4500 "Ներառում է կորած տացքերը մեկ ընդհանուր գումարով Հաճախորդի արտածման տեսքում"
4501
4502 #: 950.data.seed-values.sql:15087
4503 msgid "Verification via xmlrpc"
4504 msgstr "Ստուգում xmlrpc օգնությամբ"
4505
4506 #: 950.data.seed-values.sql:1018
4507 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4508 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին թարմացնելու դրամագլխի բաշխումը"
4509
4510 #: 950.data.seed-values.sql:1454
4511 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4512 msgstr ""
4513 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու պատվիրվող պաշարի "
4514 "բնութագրիչները"
4515
4516 #: 950.data.seed-values.sql:4651
4517 msgid ""
4518 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4519 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4520 "field is required this setting is ignored."
4521 msgstr ""
4522 "Արգելված դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
4523 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ պահանջված "
4524 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
4525
4526 #: 950.data.seed-values.sql:1008
4527 msgid "Allow a user to view a fund"
4528 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու դրամագլուխը"
4529
4530 #: 950.data.seed-values.sql:8042
4531 msgid "Toccatas"
4532 msgstr "Տոկատա"
4533
4534 #: 950.data.seed-values.sql:19203
4535 msgid "Print Template Context: renew"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: 950.data.seed-values.sql:8615
4539 msgid "Yemen "
4540 msgstr "Յեմեն "
4541
4542 #: 950.data.seed-values.sql:13906
4543 msgid "SaskTel"
4544 msgstr "SaskTel"
4545
4546 #: 950.data.seed-values.sql:2956
4547 msgid "Global"
4548 msgstr "Ընդհանուր"
4549
4550 #: 950.data.seed-values.sql:11932
4551 msgid "Tax"
4552 msgstr "Տուրք"
4553
4554 #: 950.data.seed-values.sql:1534
4555 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4556 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4557
4558 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
4559 # id::-eth
4560 #: 950.data.seed-values.sql:6951 950.data.seed-values.sql:6978
4561 msgid "Ethiopic"
4562 msgstr "Եթովպերեն"
4563
4564 #: 950.data.seed-values.sql:8040
4565 msgid "Symphonies"
4566 msgstr "Սիմֆոնիաներ"
4567
4568 #: 950.data.seed-values.sql:8550
4569 msgid "Turkmenistan "
4570 msgstr "Թուրքմենստան "
4571
4572 # id::clm.value__ijo
4573 # id::ijo
4574 #: 950.data.seed-values.sql:7015
4575 msgid "Ijo"
4576 msgstr "Ijo"
4577
4578 #: 950.data.seed-values.sql:1821
4579 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4580 msgstr "Վերագրիր AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
4581
4582 # id::ccs.name__14
4583 # id::14
4584 #: 950.data.seed-values.sql:540
4585 msgid "Damaged"
4586 msgstr "Վնասված"
4587
4588 #: 950.data.seed-values.sql:18671
4589 msgid "Grid Config: cat.record_overlay.holdings"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: 950.data.seed-values.sql:990
4593 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4594 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դուրս տալու նյութը որ նշված է չսպասարկվող"
4595
4596 #: 950.data.seed-values.sql:8542
4597 msgid "Namibia "
4598 msgstr "Նամիբիա "
4599
4600 #: 950.data.seed-values.sql:18601
4601 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4602 msgstr ""
4603
4604 # id::clm.value__nau
4605 # id::nau
4606 #: 950.data.seed-values.sql:7128
4607 msgid "Nauru"
4608 msgstr "Nauru"
4609
4610 #: 950.data.seed-values.sql:1034
4611 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4612 msgstr ""
4613 "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտել/կրեդիտ/դեբիտ դնել ֆինանսավորման աղբյուրի վրա"
4614
4615 #: 950.data.seed-values.sql:16734
4616 msgid "Disable Patron Credit"
4617 msgstr "Արգելափակիր հաճախորդի կրեդիտը"
4618
4619 #: 950.data.seed-values.sql:1050
4620 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4621 msgstr ""
4622 "Թույլ է տալիս օգտվողին նշելու տրանզակցիան որպես վատ (չվերականգնվող) պարտք"
4623
4624 #: 950.data.seed-values.sql:3958
4625 msgid "Content of notice_text include"
4626 msgstr "notice_text բովանդակությունը ներառում է"
4627
4628 #: 950.data.seed-values.sql:12810
4629 msgid ""
4630 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4631 msgstr "Ներմուծողի հեղինակավորի հարցման գրառումում էլ փոստ է պահանջվել"
4632
4633 # id::clm.value__geo
4634 # id::geo
4635 #: 950.data.seed-values.sql:6976
4636 msgid "Georgian"
4637 msgstr "Վրացերեն"
4638
4639 #: 950.data.seed-values.sql:8057
4640 msgid "Separate supplement to another work"
4641 msgstr "Առանձին հավելված մեկ այլ աշխատանքի"
4642
4643 #: 950.data.seed-values.sql:7861
4644 msgid "film cartridge"
4645 msgstr "ֆիլմի քաթրիջ"
4646
4647 #: 950.data.seed-values.sql:3324
4648 msgid "Claim Return Copy Status"
4649 msgstr "Պահանջի վերադարձի պատճենի վիճակ"
4650
4651 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4652 # id::chk
4653 #: 950.data.seed-values.sql:6904 950.data.seed-values.sql:7266
4654 msgid "Truk"
4655 msgstr "Truk"
4656
4657 #: 950.data.seed-values.sql:764
4658 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4659 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դնել նյութը տրանզիտում"
4660
4661 #: 950.data.seed-values.sql:8605
4662 msgid "Northern Territory "
4663 msgstr "Հյուսիսային տարածք "
4664
4665 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4666 msgid "user_request.update"
4667 msgstr "user_request.update"
4668
4669 #: 950.data.seed-values.sql:19722
4670 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_max_fine"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: 950.data.seed-values.sql:7865
4674 msgid "microscope slide"
4675 msgstr "միկրոսկոպի սլայդ"
4676
4677 #: 950.data.seed-values.sql:16689
4678 msgid "Items Out Lost display setting"
4679 msgstr "Կորած Նյութերի արտածման կարգաբերում"
4680
4681 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4682 # id::grn
4683 #: 950.data.seed-values.sql:6992 950.data.seed-values.sql:6993
4684 msgid "Guarani"
4685 msgstr "Guarani"
4686
4687 #: 950.data.seed-values.sql:5200
4688 msgid ""
4689 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4690 "instances."
4691 msgstr ""
4692 "Եթե ճիշտ է համադրի հատորի/պատճենի ստեղծողը և նյութի բնութագրիչի խմբագրիչը"
4693
4694 # id::clm.value__sga
4695 # id::sga
4696 #: 950.data.seed-values.sql:7202
4697 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4698 msgstr "Irish, Old (to 1100)"
4699
4700 #: 950.data.seed-values.sql:8046
4701 msgid "Variations"
4702 msgstr "Վարիացիաներ"
4703
4704 # id::clm.value__her
4705 # id::her
4706 #: 950.data.seed-values.sql:7001
4707 msgid "Herero"
4708 msgstr "Herero"
4709
4710 #: 950.data.seed-values.sql:8440
4711 msgid "Maine "
4712 msgstr "Մայն "
4713
4714 #: 950.data.seed-values.sql:8152 950.data.seed-values.sql:8857
4715 #: 950.data.seed-values.sql:8878
4716 msgid "Language instruction"
4717 msgstr "Լեզվական հրահանգներ"
4718
4719 # id::clm.value__roa
4720 # id::roa
4721 #: 950.data.seed-values.sql:7181
4722 msgid "Romance (Other)"
4723 msgstr "Ռոմաներեն (այլ)"
4724
4725 #: 950.data.seed-values.sql:974
4726 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4727 msgstr ""
4728 "Թույլ տուր որ աշխատակազմը վերագրի դւորս տրման ձախողման տուգանքի մեծությունը"
4729
4730 # id::clm.value__eng
4731 # id::eng
4732 #: 950.data.seed-values.sql:6945
4733 msgid "English"
4734 msgstr "Անգլերեն"
4735
4736 #: 950.data.seed-values.sql:1692
4737 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4738 msgstr "Ստեղծիր մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը"
4739
4740 #: 950.data.seed-values.sql:8441
4741 msgid "Mauritius "
4742 msgstr "Մավրիտանիա "
4743
4744 # id::cam.value__j
4745 # id::j
4746 #: 950.data.seed-values.sql:7323
4747 msgid "Juvenile"
4748 msgstr "Պատանեկան"
4749
4750 #: 950.data.seed-values.sql:8377
4751 msgid "Georgia "
4752 msgstr "Ջորջիա "
4753
4754 #: 950.data.seed-values.sql:13463
4755 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
4756 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
4757
4758 #: 950.data.seed-values.sql:8257 950.data.seed-values.sql:8951
4759 #: 950.data.seed-values.sql:8961
4760 msgid "Loose-leaf"
4761 msgstr "Թափվող թերթեր"
4762
4763 #: 950.data.seed-values.sql:15089
4764 msgid "SIP2 User Verification"
4765 msgstr "SIP2 Օգտվողի ստուգում"
4766
4767 #: 950.data.seed-values.sql:8572
4768 msgid "British Virgin Islands "
4769 msgstr "Բիտանական Վիրգինիա Կղզիներ "
4770
4771 #: 950.data.seed-values.sql:8450
4772 msgid "Missouri "
4773 msgstr "Միսսուրի "
4774
4775 #: 950.data.seed-values.sql:7390
4776 msgid "8 mm."
4777 msgstr "8 մմ"
4778
4779 #: 950.data.seed-values.sql:8492
4780 msgid "Mayotte "
4781 msgstr "Մայոթ "
4782
4783 #: 950.data.seed-values.sql:8262
4784 msgid "Updating database"
4785 msgstr "Շտեմարանի թարմացում"
4786
4787 # id::clm.value__iro
4788 # id::iro
4789 #: 950.data.seed-values.sql:7028
4790 msgid "Iroquoian (Other)"
4791 msgstr "Iroquoian (այլ)"
4792
4793 # id::clm.value__nyn
4794 # id::nyn
4795 #: 950.data.seed-values.sql:7148
4796 msgid "Nyankole"
4797 msgstr "Nyankole"
4798
4799 #: 950.data.seed-values.sql:13423
4800 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4801 msgstr "Վերնախորագիր --Ժամանակագրական ենթաբաժին"
4802
4803 #: 950.data.seed-values.sql:2963
4804 msgid "Receipt Template"
4805 msgstr "Ստացման ձևանմուշ"
4806
4807 #: 950.data.seed-values.sql:3763
4808 msgid ""
4809 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4810 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4811 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4812 "requests for the user drops back below this number."
4813 msgstr ""
4814 "Երբ օգտվողը ունի այս թվից ավել մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման "
4815 "հարցում, կանխարգելիր օգտվողին ինքնագրվող նոր գաղտնաբառի հարցում անելուց, "
4816 "քանի դեռ ակտիվ հարցումների քանակը այս օգտվողի համար չի նվազել այս թվից ցածր:"
4817
4818 #: 950.data.seed-values.sql:7709
4819 msgid "computer program"
4820 msgstr "համակարգչային ծրագիր"
4821
4822 #: 950.data.seed-values.sql:18566
4823 msgid "Patron Search Include Inactive"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: 950.data.seed-values.sql:8487
4827 msgid "New Zealand "
4828 msgstr "Նոր Զելանդիա "
4829
4830 #: 950.data.seed-values.sql:4585 950.data.seed-values.sql:4588
4831 msgid "Default level of patrons' internet access"
4832 msgstr "Ընթերցողի ինտերնետի մուտքի լռակյաց մակարդակ"
4833
4834 #: 950.data.seed-values.sql:970
4835 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4836 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել դուրս տրման հաշվիչի ձախողումը"
4837
4838 # id::clm.value__hun
4839 # id::hun
4840 #: 950.data.seed-values.sql:7008
4841 msgid "Hungarian"
4842 msgstr "Հունգարերեն"
4843
4844 #: 950.data.seed-values.sql:7342
4845 msgid ""
4846 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4847 "literary form is desired"
4848 msgstr ""
4849 "Նյութը ֆանտաստիկա չէ, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
4850
4851 #: 950.data.seed-values.sql:1160
4852 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4853 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4854
4855 #: 950.data.seed-values.sql:8629
4856 msgid "Questionable date"
4857 msgstr "Վիճահարույց ամսաթիվ"
4858
4859 # id::clm.value__mdr
4860 # id::mdr
4861 #: 950.data.seed-values.sql:7103
4862 msgid "Mandar"
4863 msgstr "Mandar"
4864
4865 #: 950.data.seed-values.sql:1238
4866 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4867 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4868
4869 #: 950.data.seed-values.sql:34
4870 msgid "Note, no blocks"
4871 msgstr "Նշում, բլոկներ չկան"
4872
4873 #: 950.data.seed-values.sql:3520
4874 msgid ""
4875 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4876 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4877 msgstr ""
4878 "Ժամանակի այն մեծությունը որի ընթացքում նյութը կպահվի դարակի վրա մինչ ժամկետի "
4879 "լրանալը։ Օրինակ \"2 շաբաթ\" \"5 օր\""
4880
4881 #: 950.data.seed-values.sql:16633
4882 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4883 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է երկար ժամկետանցի մեծագույն սահմանը"
4884
4885 #: 950.data.seed-values.sql:4048
4886 msgid "Allow Credit Card Payments"
4887 msgstr "Թույլատրիր վճարումներ կրեդիտ քարտով"
4888
4889 #: 950.data.seed-values.sql:8335
4890 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4891 msgstr "Կոնգո (ժողովրդական հանրապետություն) "
4892
4893 #: 950.data.seed-values.sql:6757
4894 msgid "Metarecord Hold Formats"
4895 msgstr "Մետագրառման պահման ձևաչափեր։"
4896
4897 #: 950.data.seed-values.sql:1572
4898 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4899 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4900
4901 #: 950.data.seed-values.sql:3466
4902 msgid ""
4903 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4904 "creation date."
4905 msgstr ""
4906 "Երբ հաշվարկվում են տարիքային պաշտպանության օրենքները ստեղծման ամսաթվի "
4907 "փոխարեն օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը"
4908
4909 #: 950.data.seed-values.sql:1360
4910 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4911 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4912
4913 #: 950.data.seed-values.sql:8017
4914 msgid "Operas"
4915 msgstr "Օեպրաներ"
4916
4917 #: 950.data.seed-values.sql:8576
4918 msgid "Vietnam "
4919 msgstr "Վիետնամ "
4920
4921 #: 950.data.seed-values.sql:8013
4922 msgid "Multiple forms"
4923 msgstr "Բազմակի ձևեր"
4924
4925 # id::clm.value__bra
4926 # id::bra
4927 #: 950.data.seed-values.sql:6884
4928 msgid "Braj"
4929 msgstr "Braj"
4930
4931 #: 950.data.seed-values.sql:7997
4932 msgid "Dance forms"
4933 msgstr "Պարային ձևեր"
4934
4935 #: 950.data.seed-values.sql:19750
4936 msgid "Grid Config: admin.server.config.global_flag"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: 950.data.seed-values.sql:8317
4940 msgid "Bermuda Islands "
4941 msgstr "Բերմուդյան կղզիներ "
4942
4943 #: 950.data.seed-values.sql:5409
4944 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4945 msgstr "Կորած նյութերի հաշիվների համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը"
4946
4947 #: 950.data.seed-values.sql:8185
4948 msgid "Project not specified"
4949 msgstr "Նախագիծև հստակեցված չէ"
4950
4951 #: 950.data.seed-values.sql:15676
4952 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4953 msgstr ""
4954 "Որպես լռակյաց ներմուծիր չհամընկնող գրառումները ACQ ֆայլի բեռնավորման "
4955 "ընթացքում"
4956
4957 # id::clm.value__ger
4958 # id::ger
4959 #: 950.data.seed-values.sql:6977
4960 msgid "German"
4961 msgstr "Գերմաներեն"
4962
4963 #: 950.data.seed-values.sql:17219
4964 msgid "Holds Retarget Interval"
4965 msgstr "Պահումների վերաթիրախավորման տիրույթ"
4966
4967 #: 950.data.seed-values.sql:17208
4968 msgid ""
4969 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4970 "use for call number wrapping in the left print label."
4971 msgstr ""
4972 "Այս կարգաբերումը օգտագործվում է լռակյաց լայնքի կարգաբերման համար (նիշերի "
4973 "քանակի տեսքով) դասիչի օգտագործման համար ձախ տպելու պիտակում։"
4974
4975 #: 950.data.seed-values.sql:12680
4976 msgid "Import failed due to barcode collision"
4977 msgstr "ներմուծումը տապալվեց կապված շտրիխ կոդի կոլլիզիայի հետ"
4978
4979 #: 950.data.seed-values.sql:8560
4980 msgid "Tanzania "
4981 msgstr "Տանզանիա "
4982
4983 #: 950.data.seed-values.sql:1428
4984 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4985 msgstr "Թույլլ տուր օգտվողին թարմացնել տրիգերի կեռիկները"
4986
4987 #: 950.data.seed-values.sql:1600
4988 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4989 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4990
4991 #: 950.data.seed-values.sql:11382
4992 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4993 msgstr "Պահման պահանջի պատմության համար ուղարկվել է էլ փոստի հարցում։"
4994
4995 #: 950.data.seed-values.sql:1640
4996 msgid "user_request.view"
4997 msgstr "user_request.view"
4998
4999 #: 950.data.seed-values.sql:7422 950.data.seed-values.sql:7423
5000 #: 950.data.seed-values.sql:7579 950.data.seed-values.sql:7580
5001 msgid "E-book"
5002 msgstr "Էլ․ գիրք"
5003
5004 #: 950.data.seed-values.sql:3934
5005 msgid ""
5006 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
5007 "%INCLUDE(event_text)%"
5008 msgstr ""
5009 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա "
5010 "փոխարեն%INCLUDE(event_text)%"
5011
5012 # id::clm.value__vie
5013 # id::vie
5014 #: 950.data.seed-values.sql:7289
5015 msgid "Vietnamese"
5016 msgstr "Վիետնամերեն"
5017
5018 #: 950.data.seed-values.sql:17669
5019 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
5020 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են էջակալման տեղեկատվությունը։"
5021
5022 #: 950.data.seed-values.sql:1576
5023 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
5024 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
5025
5026 #: 950.data.seed-values.sql:1220
5027 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
5028 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
5029
5030 #: 950.data.seed-values.sql:8135
5031 msgid "Score"
5032 msgstr "Միավոր"
5033
5034 #: 950.data.seed-values.sql:7749
5035 msgid "stereographic"
5036 msgstr "ստերեոգրաֆիկա"
5037
5038 # id::clm.value__nzi
5039 # id::nzi
5040 #: 950.data.seed-values.sql:7150
5041 msgid "Nzima"
5042 msgstr "Nzima"
5043
5044 # id::clm.value__dut
5045 # id::dut
5046 #: 950.data.seed-values.sql:6938
5047 msgid "Dutch"
5048 msgstr "Հոլանդերեն"
5049
5050 #: 950.data.seed-values.sql:2847 950.data.seed-values.sql:2848
5051 msgid "OPAC Font Size"
5052 msgstr "ՀՕԱՔ ֆոնտի չափ"
5053
5054 #: 950.data.seed-values.sql:2957
5055 msgid "Finances"
5056 msgstr "Ֆինանսներ"
5057
5058 #: 950.data.seed-values.sql:2961
5059 msgid "Booking"
5060 msgstr "Ամրագրում"
5061
5062 # id::clm.value__nap
5063 # id::nap
5064 #: 950.data.seed-values.sql:7127
5065 msgid "Neapolitan Italian"
5066 msgstr "Neapolitan Italian"
5067
5068 #: 950.data.seed-values.sql:14658
5069 msgid "Qwest Wireless"
5070 msgstr "Qwest Wireless"
5071
5072 #: 950.data.seed-values.sql:5209
5073 msgid ""
5074 "URL for remote directory containing list column settings.  The format and "
5075 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
5076 "local settings directory for a given workstation.  An administrator could "
5077 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
5078 "files to the remote directory."
5079 msgstr ""
5080 "URL հեռավար թղթապանակի համար որ պարունակում է սյունակի կարգաբերումների "
5081 "ցանկը։ Ձևաչափի և անվանման համաձայնությունները աշխատանքային կայանի այս "
5082 "թղթապանակում գտնավծ ֆայլերի համար համընկնում են տեղային կարգաբերումների "
5083 "թղթապանակին։ Կառավարիչը կարող է ստեղծել ցանկալի կարգաբերումները տեղային ձևով "
5084 "ապա պատճենել բոլոր tree_columns_for_* ֆայլերը հեռավար թղթապանակում։"
5085
5086 # id::ccs.name__4
5087 # id::4
5088 #: 950.data.seed-values.sql:530
5089 msgid "Missing"
5090 msgstr "Բացակա"
5091
5092 # id::clm.value__ota
5093 # id::ota
5094 #: 950.data.seed-values.sql:7157
5095 msgid "Turkish, Ottoman"
5096 msgstr "Թուրքերեն, Օտոման"
5097
5098 #: 950.data.seed-values.sql:8575
5099 msgid "Virgin Islands of the United States "
5100 msgstr "ԱՄՆ Վիջինյան կղզիներ "
5101
5102 #: 950.data.seed-values.sql:11998
5103 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
5104 msgstr "Պահումներ։ Թույլ տուր պահումներ դատարկ տաքէերի համար։"
5105
5106 #: 950.data.seed-values.sql:1622
5107 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
5108 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
5109
5110 # id::clm.value__sun
5111 # id::sun
5112 #: 950.data.seed-values.sql:7235
5113 msgid "Sundanese"
5114 msgstr "Sundanese"
5115
5116 #: 950.data.seed-values.sql:832
5117 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
5118 msgstr "Օգտվողը կարղ է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասի մուտքի քարտեզը"
5119
5120 #: 950.data.seed-values.sql:11393
5121 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
5122 msgstr "Պահման հարցման պատմություը կարիք ունի տպելու համար ձևավորման։"
5123
5124 #: 950.data.seed-values.sql:18874
5125 msgid "Grid Config: circ.patron.group_members"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: 950.data.seed-values.sql:5660
5129 msgid "View Holds"
5130 msgstr "Դիտիր պահումները"
5131
5132 #: 950.data.seed-values.sql:4531 950.data.seed-values.sql:4534
5133 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
5134 msgstr "Հետ ընդունման ժամանակ ճնշիր բացվող երկխոսությունները"
5135
5136 #: 950.data.seed-values.sql:14692
5137 msgid "Unicel"
5138 msgstr "Unicel"
5139
5140 #: 950.data.seed-values.sql:587
5141 msgid "Spanish (Mexico)"
5142 msgstr "Իսպաներեն (Մեքսիկա)"
5143
5144 # id::citm.value__i
5145 # id::i
5146 #: 950.data.seed-values.sql:7337
5147 msgid "Nonmusical sound recording"
5148 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայներիզներ"
5149
5150 #: 950.data.seed-values.sql:1927
5151 msgid "Patrons"
5152 msgstr "Ընթերցողներ"
5153
5154 #: 950.data.seed-values.sql:1256
5155 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
5156 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
5157
5158 #: 950.data.seed-values.sql:8252 950.data.seed-values.sql:8946
5159 #: 950.data.seed-values.sql:8956
5160 msgid "Calendar"
5161 msgstr "Օրացույց"
5162
5163 # id::clm.value__nbl
5164 # id::nbl
5165 #: 950.data.seed-values.sql:7130
5166 msgid "Ndebele (South Africa)"
5167 msgstr "Ndebele (Հարաֆային Աֆրիկա)"
5168
5169 #: 950.data.seed-values.sql:8421
5170 msgid "Kansas "
5171 msgstr "Կանզաս "
5172
5173 #: 950.data.seed-values.sql:1132
5174 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
5175 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
5176
5177 # id::clm.value__pro
5178 # id::pro
5179 #: 950.data.seed-values.sql:7175
5180 msgid "Provençal (to 1500)"
5181 msgstr "Provençal (to 1500)"
5182
5183 #: 950.data.seed-values.sql:102
5184 msgid "Series"
5185 msgstr "Մատենաշար"
5186
5187 #: 950.data.seed-values.sql:12010
5188 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
5189 msgstr "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելի bib-authority կապի հետևումը"
5190
5191 #: 950.data.seed-values.sql:8577
5192 msgid "Various places "
5193 msgstr "Տարբեր վայրեր "
5194
5195 # id::clm.value__bin
5196 # id::bin
5197 #: 950.data.seed-values.sql:6879
5198 msgid "Edo"
5199 msgstr "Edo"
5200
5201 # id::clm.value__ile
5202 # id::ile
5203 #: 950.data.seed-values.sql:7017
5204 msgid "Interlingue"
5205 msgstr "Interlingue"
5206
5207 #: 950.data.seed-values.sql:11926
5208 msgid "Canadian Dollars"
5209 msgstr "Կանադական դոլարներ"
5210
5211 #: 950.data.seed-values.sql:15761
5212 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
5213 msgstr ""
5214 "Համալրման ֆայլի վերբեռնման ժամանակ պրոֆայլով օգտագործվել է վածր որակի լռակյաց"
5215
5216 #: 950.data.seed-values.sql:1636
5217 msgid "user_request.delete"
5218 msgstr "user_request.delete"
5219
5220 #: 950.data.seed-values.sql:8614
5221 msgid "United States "
5222 msgstr "Միացյալ Նահանգներ "
5223
5224 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
5225 # id::epo
5226 #: 950.data.seed-values.sql:6947 950.data.seed-values.sql:6949
5227 msgid "Esperanto"
5228 msgstr "Էսպերանտո"
5229
5230 #: 950.data.seed-values.sql:17359
5231 msgid "OverDrive Password Required"
5232 msgstr "Պահանջվում է OverDrive գաղտնաբառ"
5233
5234 #: 950.data.seed-values.sql:16650
5235 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
5236 msgstr "Հաճախորդի ինքն գրանցման արտածման ժամանակի լրացում"
5237
5238 #: 950.data.seed-values.sql:15194
5239 msgid "circ"
5240 msgstr "circ"
5241
5242 #: 950.data.seed-values.sql:19042
5243 msgid "Print Template: hold_transit_slip"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: 950.data.seed-values.sql:762
5247 msgid "Allow a user to check in a copy"
5248 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու պատճեն"
5249
5250 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:314
5251 #: 950.data.seed-values.sql:610 950.data.seed-values.sql:633
5252 #: 950.data.seed-values.sql:13479 950.data.seed-values.sql:15986
5253 msgid "Author"
5254 msgstr "Հեղինակ"
5255
5256 #: 950.data.seed-values.sql:18923
5257 msgid "MARC Editor Stack Subfields"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: 950.data.seed-values.sql:1386
5261 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5262 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5263
5264 #: 950.data.seed-values.sql:8456
5265 msgid "Mauritania "
5266 msgstr "Մավրիտանիա "
5267
5268 #: 950.data.seed-values.sql:17048
5269 msgid ""
5270 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
5271 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
5272 msgstr ""
5273 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի չափը։ Նկատի առ չափման "
5274 "միավորը որը պետք է լինի թույլատրելի CSS։ Օրինակ, \"12pt\" կամ \"16px\" կամ "
5275 "\"1em\""
5276
5277 #: 950.data.seed-values.sql:15545 950.data.seed-values.sql:15551
5278 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
5279 msgstr "Կապրի Ստուգողի գրախոսման փորձի միջերեսի հիշված սյունակը"
5280
5281 # id::crcd.name__5
5282 # id::5
5283 #: 950.data.seed-values.sql:481
5284 msgid "2_months_2_renew"
5285 msgstr "2_months_2_renew"
5286
5287 #: 950.data.seed-values.sql:7985
5288 msgid "Canzonas"
5289 msgstr "Կանզոնաս"
5290
5291 #: 950.data.seed-values.sql:7455 950.data.seed-values.sql:7456
5292 #: 950.data.seed-values.sql:7521 950.data.seed-values.sql:7522
5293 #: 950.data.seed-values.sql:7612 950.data.seed-values.sql:7613
5294 msgid "CD Audiobook"
5295 msgstr "Պնակիտի ձայնային գիրք"
5296
5297 #: 950.data.seed-values.sql:7801
5298 msgid "video cartridge"
5299 msgstr "տեսա քաթրիջ"
5300
5301 #: 950.data.seed-values.sql:43
5302 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
5303 msgstr "Հաճախորդը ուղղորդվել է դեպի հավաքածուների գործակալություն"
5304
5305 #: 950.data.seed-values.sql:8490
5306 msgid "Ontario "
5307 msgstr "Օնթարիո "
5308
5309 #: 950.data.seed-values.sql:5056
5310 msgid ""
5311 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5312 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5313 "field is required this setting is ignored."
5314 msgstr ""
5315 "Վերջածանցի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց տալը "
5316 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ նույնիսկ "
5317 "պահանջված չեն։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
5318
5319 #: 950.data.seed-values.sql:814
5320 msgid "User may update a copy statistical category"
5321 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել պատճենի վիճակագրական դասը։"
5322
5323 # id::cifm.value__a
5324 # id::a
5325 #: 950.data.seed-values.sql:7358 950.data.seed-values.sql:8166
5326 msgid "Microfilm"
5327 msgstr "Միկրոֆիլմ"
5328
5329 #: 950.data.seed-values.sql:7657
5330 msgid "three-dimensional form"
5331 msgstr "եռաչափ ձև"
5332
5333 #: 950.data.seed-values.sql:1674
5334 msgid "Create prefix label definition."
5335 msgstr "Ստեղծիր նախածանցի պիտակի սահմանումը"
5336
5337 #: 950.data.seed-values.sql:2883 950.data.seed-values.sql:2884
5338 msgid "Copy Editor Template"
5339 msgstr "Պատճենի խմաբրիչի ձևանմուշ"
5340
5341 #: 950.data.seed-values.sql:4087
5342 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
5343 msgstr ""
5344 "Պահանջված է, եթե օգտագործվում է նախագծողի/թեստավորողի հաշիվը AuthorizeNet-ի "
5345 "հետ"
5346
5347 #: 950.data.seed-values.sql:15727
5348 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
5349 msgstr ""
5350 "Որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները մկ համընկնման դեպքում ACQ ֆայլ բեռնավորելիս"
5351
5352 #: 950.data.seed-values.sql:11788
5353 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
5354 msgstr ""
5355 "Մեկ կամ ավել մատեն գրառումների մուտքեր կարիք ունեն տպելու համար ձևավորման"
5356
5357 # id::clm.value__ita
5358 # id::ita
5359 #: 950.data.seed-values.sql:7029
5360 msgid "Italian"
5361 msgstr "Իտալերեն"
5362
5363 #: 950.data.seed-values.sql:695 950.data.seed-values.sql:16062
5364 #: 950.data.seed-values.sql:16068
5365 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
5366 msgstr "Երկարաժակետ ժամկետանց նյութերի կատարման վճար"
5367
5368 # id::clm.value__roh
5369 # id::roh
5370 #: 950.data.seed-values.sql:7182
5371 msgid "Raeto-Romance"
5372 msgstr "Raeto-Romance"
5373
5374 #: 950.data.seed-values.sql:18769
5375 msgid "Grid Config: circ.holds.pull"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: 950.data.seed-values.sql:8018
5379 msgid "Oratorios"
5380 msgstr "Օրատորիաներ"
5381
5382 #: 950.data.seed-values.sql:1726
5383 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
5384 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հավասարեցնել հաճախորդի ակտիվ քարտերը"
5385
5386 #: 950.data.seed-values.sql:18762
5387 msgid "Grid Config: circ.wide_holds.shelf"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: 950.data.seed-values.sql:18895
5391 msgid "Grid Config: serials.dist_stream_grid"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: 950.data.seed-values.sql:12788
5395 msgid ""
5396 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
5397 msgstr ""
5398 "Տպելու ելքը պահանջվել է Ներմուծման Հեղինակավորի Հերթի գրառումների համար"
5399
5400 #: 950.data.seed-values.sql:3805
5401 msgid "Invalid patron address penalty"
5402 msgstr "Սխալ հաճախորդի հասցեի տուգանք"
5403
5404 #: 950.data.seed-values.sql:8523
5405 msgid "Seychelles "
5406 msgstr "Սեյշելներ "
5407
5408 #: 950.data.seed-values.sql:1138
5409 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5410 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5411
5412 #: 950.data.seed-values.sql:4558
5413 msgid "Idle timeout"
5414 msgstr "Իդեալական ժամանակի դադար"
5415
5416 #: 950.data.seed-values.sql:1766
5417 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
5418 msgstr ""
5419 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու օգտվողի "
5420 "ակտիվության տեսակները"
5421
5422 #: 950.data.seed-values.sql:1218
5423 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
5424 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
5425
5426 #: 950.data.seed-values.sql:17122
5427 msgid "Item Print Label - Width for Spine Label"
5428 msgstr ""
5429
5430 # id::clm.value__chu
5431 # id::chu
5432 #: 950.data.seed-values.sql:6910
5433 msgid "Church Slavic"
5434 msgstr "Church Slavic"
5435
5436 #: 950.data.seed-values.sql:8537
5437 msgid "Western Sahara "
5438 msgstr "Արևմտյան Սահարա "
5439
5440 #: 950.data.seed-values.sql:14641
5441 msgid "Pioneer Cellular"
5442 msgstr "Pioneer բջջային"
5443
5444 #: 950.data.seed-values.sql:1662
5445 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5446 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5447
5448 #: 950.data.seed-values.sql:16753
5449 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
5450 msgstr "ՀՕԱՔ մետատվյալի պահման ձևաչափերի հատկորոշիչ։"
5451
5452 #: 950.data.seed-values.sql:3877
5453 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
5454 msgstr "Հաճախորդի մուտքի ժամանակի դադար (վայրկյաններ)"
5455
5456 #: 950.data.seed-values.sql:8281
5457 msgid "Both transposed and arranged"
5458 msgstr "Երկուսն էլ Փոխակերպված և կազմակերպված են"
5459
5460 #: 950.data.seed-values.sql:3009 950.data.seed-values.sql:3012
5461 msgid "Default copy location"
5462 msgstr "Լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
5463
5464 #: 950.data.seed-values.sql:23
5465 msgid "Patron exceeds fine threshold"
5466 msgstr "Հաճախորդը գերազանցեց տուգանքի շեմը"
5467
5468 #: 950.data.seed-values.sql:16857
5469 msgid ""
5470 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
5471 "B."
5472 msgstr ""
5473
5474 #: 950.data.seed-values.sql:8087 950.data.seed-values.sql:8118
5475 #: 950.data.seed-values.sql:8752 950.data.seed-values.sql:8782
5476 #: 950.data.seed-values.sql:8812 950.data.seed-values.sql:8842
5477 msgid "Treaties"
5478 msgstr "Դաշնագրեր"
5479
5480 #: 950.data.seed-values.sql:13457
5481 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
5482 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Համատեղ մարմին"
5483
5484 #: 950.data.seed-values.sql:15619
5485 msgid "Upload Default Provider"
5486 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ուղեկցողին"
5487
5488 #: 950.data.seed-values.sql:17663
5489 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
5490 msgstr ""
5491 "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են հրատարակչական տեղեկատվությունը։"
5492
5493 #: 950.data.seed-values.sql:12106
5494 msgid ""
5495 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
5496 "library"
5497 msgstr ""
5498 "Տացք։ Օգտագործի բնօրինակ տացքի գրադարանը ՀՕԱՔի թարմացումներում, օգտվողի "
5499 "տնային գրադարանի փոխարեն"
5500
5501 #: 950.data.seed-values.sql:1582
5502 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
5503 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
5504
5505 # id::clm.value__mar
5506 # id::mar
5507 #: 950.data.seed-values.sql:7099
5508 msgid "Marathi"
5509 msgstr "Marathi"
5510
5511 #: 950.data.seed-values.sql:1588
5512 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
5513 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
5514
5515 #: 950.data.seed-values.sql:3655
5516 msgid ""
5517 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
5518 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
5519 "fines is reached).  This is different than \"restore overdue on lost\", "
5520 "because it only creates new overdue fines.  Use both settings together to "
5521 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
5522 msgstr ""
5523 "Թույլատրելով այս կարգաբերումները հանգեցնում է ռետրոակտիվ դեռ չստեղծված "
5524 "ժամկետանց տուգանքների կամ կորած նյութի հետ ընդունման, մինչև հետ ընդունման "
5525 "ժամը (կամ մեծագույն տուգանքներին են հասել)։ Սա տարբեր է քան \"վերականգնի "
5526 "ժամկետանցը կորելու դեպքում\", քանի որ այն միայն ստեղծում է նոր ժամկետանց "
5527 "տուգանքներ։ Օգտագործի երկու կարգաբերումներն էլմիասին որ կորած նյութի համար "
5528 "ստանաս ամբողջական լրացում ժամկետանց տուգանքի համար։"
5529
5530 #: 950.data.seed-values.sql:3826
5531 msgid ""
5532 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5533 "\"available\".  Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5534 msgstr ""
5535 "Այն ժամանակը որ հարկավոր է սպասել մինչ նյութԻ վիճակը կփոխվի "
5536 "\"վերադասավորումից\" \"հասանելիի\"։ Օրինակ՝ \"1 օր\", \"6 ժամ\""
5537
5538 #: 950.data.seed-values.sql:8235 950.data.seed-values.sql:8891
5539 #: 950.data.seed-values.sql:8904 950.data.seed-values.sql:8917
5540 #: 950.data.seed-values.sql:8930
5541 msgid "Contours"
5542 msgstr "Շրջագծեր"
5543
5544 #: 950.data.seed-values.sql:15093
5545 msgid "OPAC Login (tpac)"
5546 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (tpac)"
5547
5548 #: 950.data.seed-values.sql:1230
5549 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5550 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5551
5552 #: 950.data.seed-values.sql:14760
5553 msgid "USA Mobility"
5554 msgstr "USA Mobility"
5555
5556 #: 950.data.seed-values.sql:657
5557 msgid "Local Library System"
5558 msgstr "Տեղային գրադարանային համակարգ"
5559
5560 #: 950.data.seed-values.sql:19862
5561 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_source"
5562 msgstr ""
5563
5564 # id::clm.value__kor
5565 # id::kor
5566 #: 950.data.seed-values.sql:7057
5567 msgid "Korean"
5568 msgstr "Կորեերեն"
5569
5570 #: 950.data.seed-values.sql:13613 950.data.seed-values.sql:13619
5571 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5572 msgstr "Լռակյաց SMS/Text կրիչ"
5573
5574 #: 950.data.seed-values.sql:3853
5575 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5576 msgstr "Ինքնաստուգվող պատահարների համար ընտրիր ձայնային զգուշացում"
5577
5578 # id::clm.value__elx
5579 # id::elx
5580 #: 950.data.seed-values.sql:6944
5581 msgid "Elamite"
5582 msgstr "Elamite"
5583
5584 #: 950.data.seed-values.sql:17401
5585 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5586 msgstr "OneClickdigital կողմից այս գրադարանին նշանակված բնութագրիչ"
5587
5588 #: 950.data.seed-values.sql:3742
5589 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5590 msgstr ""
5591 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացումը եթե ավելի նոր նյութի իճակը փոխեց ժամը"
5592
5593 #: 950.data.seed-values.sql:4370
5594 msgid ""
5595 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5596 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting.  This "
5597 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5598 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5599 "the OPAC.  For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5600 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5601 "Branch has a depth of 2.  If this setting contains a depth of 1 in such an "
5602 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5603 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden.  A "
5604 "depth of 0 will effectively make every org visible.  The embedded OPAC in "
5605 "the staff client ignores this setting."
5606 msgstr ""
5607 "Սա կթաքցնոի որոշակի օրգ միավորները հանրային ՀՕԱՔում, եթե ՀՕԱՔ-ի համար "
5608 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը (url param \"physical_loc\") ժառանգում է այս "
5609 "կարգաբերումը։ Այս կարգաբերումը հատկորոշում է օրգ միավորի խորությունը, որը "
5610 "ՀՕԱՔ-ի ֆիզիկական տեղաբաշխման հետ սահմանում է թե ՀՕԱՔ-ում օրգ աստիճանակարգման "
5611 "որ ընտրությունը պետք է տեսանելի լինի։ Օրինակ, հիմնական Էվերգրինի տեղադրումը "
5612 "կունենա եռաստիճան աստիճանակարգում (Կոնսորցիում/Համակարգ/Մասնաճյուղ), որում "
5613 "Համակարգը ունի 1 խորությունը, և Մասնաճյուղը՝ 2։ Եթե այս կարգաբերումը "
5614 "պարունակում է 1 խորություն, ապա Համակարգի ամեն գրադարան, որին պատկանում է "
5615 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը կլինի տեսանելի, և մնացյալ ամենը կթաքցվի։ 0 "
5616 "խորությունը արդյունավետորեն բոլոր օրգերը կդարձնի տեսանելի։ Աշխատակազմի "
5617 "հաճախրդում ներդրված ՀՕԱՔ-ը անտեսում է այս կարգաբերումները։"
5618
5619 #: 950.data.seed-values.sql:1244
5620 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5621 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5622
5623 # id::clm.value__mak
5624 # id::mak
5625 #: 950.data.seed-values.sql:7094
5626 msgid "Makasar"
5627 msgstr "Makasar"
5628
5629 #: 950.data.seed-values.sql:3171
5630 msgid "Spine and pocket label font family"
5631 msgstr "Կողային և գրպանի պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
5632
5633 #: 950.data.seed-values.sql:3261
5634 msgid "Booking elbow room"
5635 msgstr "պատվիրվում է արմունկի սենյակը"
5636
5637 #: 950.data.seed-values.sql:938
5638 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5639 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին հետ բերել ընթերցողին"
5640
5641 # id::clm.value__lug
5642 # id::lug
5643 #: 950.data.seed-values.sql:7084
5644 msgid "Ganda"
5645 msgstr "Ganda"
5646
5647 #: 950.data.seed-values.sql:8458
5648 msgid "Malawi "
5649 msgstr "Մալավի "
5650
5651 #: 950.data.seed-values.sql:15653
5652 msgid "Upload Default Merge Profile"
5653 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ձուլման պրոֆայլը"
5654
5655 #: 950.data.seed-values.sql:6735
5656 msgid "Item Form"
5657 msgstr "Նյութի կաղապար"
5658
5659 #: 950.data.seed-values.sql:1254
5660 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5661 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5662
5663 #: 950.data.seed-values.sql:19680
5664 msgid "Grid Config: admin.server.config.billing_type"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: 950.data.seed-values.sql:11979
5668 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5669 msgstr "Ապրանքների որակը որոնք հետին պատվերում են։"
5670
5671 #: 950.data.seed-values.sql:3661
5672 msgid "Lost items usable on checkin"
5673 msgstr "կորած նյութերը պետքական են հետ ընդունելուց"
5674
5675 #: 950.data.seed-values.sql:8570
5676 msgid "Uzbekistan "
5677 msgstr "Ուզբեկստան "
5678
5679 # id::cifm.value__f
5680 # id::f
5681 #: 950.data.seed-values.sql:7362 950.data.seed-values.sql:7413
5682 #: 950.data.seed-values.sql:7414 950.data.seed-values.sql:7488
5683 #: 950.data.seed-values.sql:7489 950.data.seed-values.sql:7570
5684 #: 950.data.seed-values.sql:7571 950.data.seed-values.sql:8171
5685 msgid "Braille"
5686 msgstr "Բրայլ"
5687
5688 #: 950.data.seed-values.sql:8351
5689 msgid "Cyprus "
5690 msgstr "Կիպրոս "
5691
5692 #: 950.data.seed-values.sql:1096
5693 msgid ""
5694 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5695 "Administrators\" group"
5696 msgstr ""
5697 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել/խմբագրել օգտվողներին \"Համալրման "
5698 "կառավարում\" խմբում"
5699
5700 # id::citm.value__p
5701 # id::p
5702 #: 950.data.seed-values.sql:7332
5703 msgid "Mixed materials"
5704 msgstr "Խառը նյութեր"
5705
5706 #: 950.data.seed-values.sql:1352
5707 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5708 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5709
5710 #: 950.data.seed-values.sql:2949
5711 msgid "Security"
5712 msgstr "Անվտանգություն"
5713
5714 # id::ccs.name__8
5715 # id::8
5716 #: 950.data.seed-values.sql:534
5717 msgid "On holds shelf"
5718 msgstr "Պահված դարակի վրա"
5719
5720 #: 950.data.seed-values.sql:3778
5721 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5722 msgstr "Մեծագույն մրցակցող ակտիվ ինքնասապարակվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ"
5723
5724 #: 950.data.seed-values.sql:12700
5725 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5726 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_lib\" համար"
5727
5728 #: 950.data.seed-values.sql:7821
5729 msgid "card"
5730 msgstr "քարտ"
5731
5732 # id::clm.value__ypk
5733 # id::ypk
5734 #: 950.data.seed-values.sql:7306
5735 msgid "Yupik languages"
5736 msgstr "Yupik languages"
5737
5738 # id::clm.value__tvl
5739 # id::tvl
5740 #: 950.data.seed-values.sql:7276
5741 msgid "Tuvaluan"
5742 msgstr "Tuvaluan"
5743
5744 #: 950.data.seed-values.sql:15080
5745 msgid "SIP2 Proxy Login"
5746 msgstr "SIP2 միջնորդավորված գրանցում"
5747
5748 # id::clm.value__nso
5749 # id::nso
5750 #: 950.data.seed-values.sql:7144
5751 msgid "Northern Sotho"
5752 msgstr "Northern Sotho"
5753
5754 #: 950.data.seed-values.sql:8582
5755 msgid "Wallis and Futuna "
5756 msgstr "Վալլիս և Ֆուտունա "
5757
5758 #: 950.data.seed-values.sql:4132
5759 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5760 msgstr "Հաճախ \"PayPal\" կամ \"VeriSign\", հաճախ այլ"
5761
5762 # id::clm.value__kab
5763 # id::kab
5764 #: 950.data.seed-values.sql:7035
5765 msgid "Kabyle"
5766 msgstr "Kabyle"
5767
5768 #: 950.data.seed-values.sql:728
5769 msgid "Allow a user to renew items"
5770 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու նյութերը"
5771
5772 #: 950.data.seed-values.sql:1200
5773 msgid "DELETE_TRANSIT"
5774 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5775
5776 #: 950.data.seed-values.sql:1865
5777 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5778 msgstr "Վերագրիր MAX_HOLDS իրադարձությունը"
5779
5780 #: 950.data.seed-values.sql:13401
5781 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5782 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանընդհանուր վերնագիր"
5783
5784 #: 950.data.seed-values.sql:662
5785 msgid "Sub-library"
5786 msgstr "Ենթագրադարան"
5787
5788 #: 950.data.seed-values.sql:4885
5789 msgid ""
5790 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5791 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5792 "field is shown or required this setting is ignored."
5793 msgstr ""
5794 "evening_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով "
5795 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն տեսանելի դառնա։ Եթե դաշտը ցույց է տրված կամ "
5796 "պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
5797
5798 #: 950.data.seed-values.sql:18580
5799 msgid "Grid Config: circ.checkin.checkin"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: 950.data.seed-values.sql:7669
5803 msgid "tactile text"
5804 msgstr "շոշափելի տեքստ"
5805
5806 #: 950.data.seed-values.sql:17785
5807 msgid "Alternate no attempt to code"
5808 msgstr "Այլընտրանք չկա կոդի փորձ"
5809
5810 #: 950.data.seed-values.sql:4343
5811 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5812 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն"
5813
5814 #: 950.data.seed-values.sql:1136
5815 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5816 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5817
5818 #: 950.data.seed-values.sql:37
5819 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5820 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքում և Պահումներում"
5821
5822 #: 950.data.seed-values.sql:4102
5823 msgid "Name default credit processor"
5824 msgstr "Անվան կռակյաց կրեդիտի պրոցեսոր"
5825
5826 #: 950.data.seed-values.sql:8180
5827 msgid "Vocal parts"
5828 msgstr "Ձայնային մասեր"
5829
5830 #: 950.data.seed-values.sql:5026
5831 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5832 msgstr "Առաջարկի նախածանցի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
5833
5834 #: 950.data.seed-values.sql:7693
5835 msgid "sounds"
5836 msgstr "ձայներ"
5837
5838 #: 950.data.seed-values.sql:3736
5839 msgid ""
5840 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5841 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
5842 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5843 msgstr ""
5844 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրման տրանզակցիան (թույլ տուր բացառություն երբ "
5845 "կատարվում է) եթե Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քան գրանցված "
5846 "տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորումը հասանելիի վիճակի կիրականացնի "
5847 "սա։"
5848
5849 #: 950.data.seed-values.sql:8328
5850 msgid "Caribbean Netherlands "
5851 msgstr "Կարբյան Նիդերլանդեր "
5852
5853 #: 950.data.seed-values.sql:8318
5854 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5855 msgstr "Բոսնիա և Հերցեգովինա "
5856
5857 # id::clm.value__-mla id::clm.value__mlg
5858 # id::-mla
5859 #: 950.data.seed-values.sql:7110 950.data.seed-values.sql:7111
5860 msgid "Malagasy"
5861 msgstr "Malagasy"
5862
5863 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5864 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5865 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5866
5867 #: 950.data.seed-values.sql:18440
5868 msgid "Checkin: Retarget Local Holds"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: 950.data.seed-values.sql:15031
5872 msgid "Full Overlay"
5873 msgstr "Լրիվ ծածկույթ"
5874
5875 #: 950.data.seed-values.sql:7809
5876 msgid "sheet"
5877 msgstr "թերթ"
5878
5879 # id::clm.value__lad
5880 # id::lad
5881 #: 950.data.seed-values.sql:7067
5882 msgid "Ladino"
5883 msgstr "Ladino"
5884
5885 #: 950.data.seed-values.sql:8297
5886 msgid "Andorra "
5887 msgstr "Անդորրա "
5888
5889 #: 950.data.seed-values.sql:8063 950.data.seed-values.sql:8092
5890 #: 950.data.seed-values.sql:8726
5891 msgid "Not specified"
5892 msgstr "Չի հատկորոշված"
5893
5894 #: 950.data.seed-values.sql:7380
5895 msgid "EIAJ"
5896 msgstr "EIAJ"
5897
5898 # id::clm.value__phn
5899 # id::phn
5900 #: 950.data.seed-values.sql:7169
5901 msgid "Phoenician"
5902 msgstr "Phoenician"
5903
5904 #: 950.data.seed-values.sql:17042
5905 msgid "Item Print Label Font Size"
5906 msgstr "նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի չափ։"
5907
5908 #: 950.data.seed-values.sql:1212
5909 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5910 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5911
5912 #: 950.data.seed-values.sql:1210
5913 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5914 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5915
5916 #: 950.data.seed-values.sql:8234 950.data.seed-values.sql:8890
5917 msgid "No relief shown"
5918 msgstr "Ուրվագիծը ցույց չի տրված"
5919
5920 #: 950.data.seed-values.sql:8504
5921 msgid "Papua New Guinea "
5922 msgstr "Պապուա Նոր Գվինեա "
5923
5924 #: 950.data.seed-values.sql:2952
5925 msgid "Circulation"
5926 msgstr "Տացք"
5927
5928 #: 950.data.seed-values.sql:3886
5929 msgid "Require Patron Password"
5930 msgstr "Պահանջում է Հաճախորդի գաղտնաբառ"
5931
5932 #: 950.data.seed-values.sql:1841
5933 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5934 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու ժողովրդականության նշանը"
5935
5936 #: 950.data.seed-values.sql:7384
5937 msgid "CED videodisc"
5938 msgstr "CED տեսասկավառակ"
5939
5940 #: 950.data.seed-values.sql:17064
5941 msgid ""
5942 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5943 "specification for values for font-weight.  For example, \"normal\", "
5944 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5945 msgstr ""
5946 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի քաշը։  Տառատեսակի քաշի "
5947 "արժեքների համար օգտագործիր CSS հստակեցում։ Օրինակ, \"normal\", \"bold\", "
5948 "\"bolder\", կամ \"lighter\""
5949
5950 # id::clm.value__pan
5951 # id::pan
5952 #: 950.data.seed-values.sql:7163
5953 msgid "Panjabi"
5954 msgstr "Panjabi"
5955
5956 #: 950.data.seed-values.sql:8534
5957 msgid "Spain "
5958 msgstr "Իսպանիա "
5959
5960 # id::clm.value__raj
5961 # id::raj
5962 #: 950.data.seed-values.sql:7178
5963 msgid "Rajasthani"
5964 msgstr "Rajasthani"
5965
5966 #: 950.data.seed-values.sql:1322
5967 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5968 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5969
5970 #: 950.data.seed-values.sql:8150 950.data.seed-values.sql:8855
5971 #: 950.data.seed-values.sql:8876
5972 msgid "History"
5973 msgstr "Պատմություն"
5974
5975 #: 950.data.seed-values.sql:4765
5976 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5977 msgstr "Ցույց տուր օրացույցը Ծննդ տարեթիվ դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
5978
5979 #: 950.data.seed-values.sql:20002
5980 msgid "Grid Config: admin.local.config.barcode_completion"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: 950.data.seed-values.sql:5581
5984 msgid "TCN Value"
5985 msgstr "TCN արժեք"
5986
5987 #: 950.data.seed-values.sql:15670
5988 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5989 msgstr "Բեռնավորի Ներմուծիր չհամընկնողը որպես լռակյաց"
5990
5991 #: 950.data.seed-values.sql:1374
5992 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5993 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5994
5995 #: 950.data.seed-values.sql:8373
5996 msgid "French Polynesia "
5997 msgstr "Ֆրանսիական Պոլինեզիա "
5998
5999 # id::clm.value__lol
6000 # id::lol
6001 #: 950.data.seed-values.sql:7079
6002 msgid "Mongo-Nkundu"
6003 msgstr "Mongo-Nkundu"
6004
6005 # id::clm.value__kum
6006 # id::kum
6007 #: 950.data.seed-values.sql:7063
6008 msgid "Kumyk"
6009 msgstr "Kumyk"
6010
6011 #: 950.data.seed-values.sql:8192
6012 msgid "General vertical near-sided"
6013 msgstr "Ընդհանուր ուղղահայաց կողին մոտիկ"
6014
6015 #: 950.data.seed-values.sql:13
6016 msgid "Back-to-back"
6017 msgstr "Հետ-առ-հետ"
6018
6019 # id::cifm.value__d
6020 # id::d
6021 #: 950.data.seed-values.sql:7361 950.data.seed-values.sql:8169
6022 msgid "Large print"
6023 msgstr "Լայն տպագրություն"
6024
6025 # id::clm.value__ava
6026 # id::ava
6027 #: 950.data.seed-values.sql:6857
6028 msgid "Avaric"
6029 msgstr "Avaric"
6030
6031 #: 950.data.seed-values.sql:27
6032 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
6033 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենաշատ դուրս տրված նյութերի շեմը"
6034
6035 #: 950.data.seed-values.sql:1690
6036 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
6037 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման բաղադրիչի սահմանումը"
6038
6039 #: 950.data.seed-values.sql:15076
6040 msgid "Login via gateway-v1"
6041 msgstr "մուտքի գրանցում gateway-v1 միջոցով"
6042
6043 #: 950.data.seed-values.sql:1446
6044 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
6045 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին ջնջելու տրիգերի փոխճանաչողները"
6046
6047 #: 950.data.seed-values.sql:1148
6048 msgid "CREATE_PERM"
6049 msgstr "CREATE_PERM"
6050
6051 #: 950.data.seed-values.sql:8383
6052 msgid "Gambia "
6053 msgstr "Գամբիա "
6054
6055 #: 950.data.seed-values.sql:5449
6056 msgid "Maximum payment amount allowed."
6057 msgstr "Վճարման մեծագույն թույլատրված  գումար։"
6058
6059 # id::clm.value__tpi
6060 # id::tpi
6061 #: 950.data.seed-values.sql:7265
6062 msgid "Tok Pisin"
6063 msgstr "Tok Pisin"
6064
6065 #: 950.data.seed-values.sql:8505
6066 msgid "Puerto Rico "
6067 msgstr "Պուերտո Ռիկո "
6068
6069 #: 950.data.seed-values.sql:25
6070 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
6071 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենամեծ ժամկետանցի շեմը"
6072
6073 #: 950.data.seed-values.sql:12488
6074 msgid "Format holds pull list for printing"
6075 msgstr "Տպելու համար ձևավորի պահւոմների բացվող ցանկը"
6076
6077 #: 950.data.seed-values.sql:15112
6078 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
6079 msgstr "Գանձիր տուգանքներ ժամկետանց տացքիերից երբ փակված է"
6080
6081 #: 950.data.seed-values.sql:18594
6082 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_tag_type"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: 950.data.seed-values.sql:2853 950.data.seed-values.sql:2854
6086 msgid "OPAC Search Depth"
6087 msgstr "ՀՕԱՔ որոնման խորություն"
6088
6089 #: 950.data.seed-values.sql:2984
6090 msgid "Set copy creator as receiver"
6091 msgstr "Դիր պատճենի ստեղծողին որպես ստացող"
6092
6093 # id::clm.value__ban
6094 # id::ban
6095 #: 950.data.seed-values.sql:6867
6096 msgid "Balinese"
6097 msgstr "Balinese"
6098
6099 # id::clm.value__tkl
6100 # id::tkl
6101 #: 950.data.seed-values.sql:7260
6102 msgid "Tokelauan"
6103 msgstr "Tokelauan"
6104
6105 #: 950.data.seed-values.sql:1168
6106 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
6107 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
6108
6109 #: 950.data.seed-values.sql:15212
6110 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
6111 msgstr "GUI: Թաքցրու այս դաշտերը Նյութի Բնութագրիչների Խմբագրիչի ներսում"
6112
6113 #: 950.data.seed-values.sql:136
6114 msgid "Conference Author"
6115 msgstr "Կոնֆերանսի հեղինակ"
6116
6117 #: 950.data.seed-values.sql:8049
6118 msgid "Other forms"
6119 msgstr "Այլ ձևեր"
6120
6121 #: 950.data.seed-values.sql:15388
6122 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
6123 msgstr "Թող տրանզակցիան բաց երբ կորած հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
6124
6125 #: 950.data.seed-values.sql:11933
6126 msgid "Processing Fee"
6127 msgstr "Գործողության կատարման վճար"
6128
6129 #: 950.data.seed-values.sql:7403
6130 msgid "78 rpm"
6131 msgstr "78 պտ/րոպ"
6132
6133 #: 950.data.seed-values.sql:9781
6134 msgid ""
6135 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
6136 msgstr ""
6137 "Ստուգում է տեսնելու թե արդյոք համապատասխան գծային նյութը ունի \"պատվերում\" "
6138 "վիճակ։"
6139
6140 #: 950.data.seed-values.sql:1170
6141 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
6142 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
6143
6144 #: 950.data.seed-values.sql:196
6145 msgid "Topic Browse"
6146 msgstr "Թերթիր ըստ թեմայի"
6147
6148 #: 950.data.seed-values.sql:189
6149 msgid "Genre"
6150 msgstr "Ոճ"
6151
6152 #: 950.data.seed-values.sql:4927
6153 msgid "Show juvenile field on patron registration"
6154 msgstr "Ցույց տուր պատանեկան դաշտը հաճախորդ գրանցելիս"
6155
6156 #: 950.data.seed-values.sql:3517
6157 msgid "Default hold shelf expire interval"
6158 msgstr "Պահման դարակի լռակյաց ժամկետի տիրույթ"
6159
6160 #: 950.data.seed-values.sql:10640
6161 msgid ""
6162 "Build and transfer a file to a remote server.  Required parameter "
6163 "\"remote_host\" specifying target server.  Optional parameters: remote_user, "
6164 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
6165 msgstr ""
6166 "Կառուցիր և հաղորդիր ֆայլը հեռավար կայան։ Պահանջվող պարամետրը \"remote_host\" "
6167 "բնութագրում է թիրախ կայանը։ կամայական պարամետրերն են՝ remote_user, "
6168 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), և debug."
6169
6170 #: 950.data.seed-values.sql:3021
6171 msgid ""
6172 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
6173 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
6174 "will be blocked."
6175 msgstr ""
6176 "Երբ հաշվի վրա մնացող գումարը, ներառած ծախսած գումարը, ավլեի ցածր է դառնում "
6177 "այս տոկոսից, հաշվից գումար ծախսելու փորձերը կարգելափակվեն;"
6178
6179 #: 950.data.seed-values.sql:2970
6180 msgid "Articles"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: 950.data.seed-values.sql:19995
6184 msgid "Grid Config: admin.local.actor.address_alert"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: 950.data.seed-values.sql:11974
6188 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
6189 msgstr "Ուշացված․ պատվերի քանակ"
6190
6191 #: 950.data.seed-values.sql:14074
6192 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
6193 msgstr "Ցինցինատի, Օհայո, ԱՄՆ"
6194
6195 #: 950.data.seed-values.sql:16767
6196 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
6197 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի ընտրության բաղկացուցիչ"
6198
6199 #: 950.data.seed-values.sql:3967
6200 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
6201 msgstr "Մինիմալ տրանզիտի հետ ընդունման տիրույթ"
6202
6203 #: 950.data.seed-values.sql:15571
6204 msgid ""
6205 "URLs are tested in batches.  This number defines the size of each batch and "
6206 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
6207 "verification."
6208 msgstr ""
6209 "URLները փորձարկվել են փաթեթներով։ Այս թիվը սահմանում է յուրաքանչյուր փաթեթի "
6210 "չափը և ուղղակիորեն կապ ունի վերջին կետի պրոցեսների քանակին որ կատարում են "
6211 "URL փոխստուգումը։"
6212
6213 #: 950.data.seed-values.sql:13671
6214 msgid "Hold Pull List"
6215 msgstr "Պահման բացվող ցուցակ"
6216
6217 #: 950.data.seed-values.sql:1396
6218 msgid ""
6219 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
6220 "hold item already in transit"
6221 msgstr ""
6222 "Թույլ տւոր օգտվողին փոխելու վերցնելու և տրանզիտի նպատակակետերը արդեն "
6223 "տրանզիտում որսված պահման նյութի համար"
6224
6225 #: 950.data.seed-values.sql:8471
6226 msgid "New Brunswick "
6227 msgstr "Նոր Բրունսվիկ "
6228
6229 #: 950.data.seed-values.sql:7383
6230 msgid "Laserdisc"
6231 msgstr "Լազերային սկավառակ"
6232
6233 # id::clm.value__por
6234 # id::por
6235 #: 950.data.seed-values.sql:7173
6236 msgid "Portuguese"
6237 msgstr "Պորտուգալերեն"
6238
6239 # id::ccs.name__2
6240 # id::2
6241 #: 950.data.seed-values.sql:528
6242 msgid "Bindery"
6243 msgstr "Կազմատուն"
6244
6245 #: 950.data.seed-values.sql:1004
6246 msgid "Allow a user to create a new fund"
6247 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլուխ"
6248
6249 #: 950.data.seed-values.sql:962
6250 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
6251 msgstr ""
6252 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"SIP-Client\" խմբից"
6253
6254 #: 950.data.seed-values.sql:4720
6255 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
6256 msgstr "Regex for day_phone field on patron registration"
6257
6258 #: 950.data.seed-values.sql:972
6259 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
6260 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել ժամկետանց հաշվիչի ձախողումը"
6261
6262 #: 950.data.seed-values.sql:8579
6263 msgid "Vermont "
6264 msgstr "Վերմոնտ "
6265
6266 #: 950.data.seed-values.sql:14849
6267 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
6268 msgstr "Republic Wireless (պետք է սարքի վրա թույլատրել)"
6269
6270 #: 950.data.seed-values.sql:4129
6271 msgid "PayflowPro partner"
6272 msgstr "PayflowPro partner"
6273
6274 # id::clm.value__ave
6275 # id::ave
6276 #: 950.data.seed-values.sql:6858
6277 msgid "Avestan"
6278 msgstr "Avestan"
6279
6280 #: 950.data.seed-values.sql:19091
6281 msgid "Print Template Context: hold_pull_list"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: 950.data.seed-values.sql:18559
6285 msgid "Print Label Templates"
6286 msgstr ""
6287
6288 # id::clm.value__min
6289 # id::min
6290 #: 950.data.seed-values.sql:7107
6291 msgid "Minangkabau"
6292 msgstr "Minangkabau"
6293
6294 #: 950.data.seed-values.sql:8426
6295 msgid "Louisiana "
6296 msgstr "Լուիզիանա "
6297
6298 #: 950.data.seed-values.sql:7404
6299 msgid "8 rpm"
6300 msgstr "8 պտ/րոպ"
6301
6302 #: 950.data.seed-values.sql:8508
6303 msgid "Qatar "
6304 msgstr "Կատար "
6305
6306 #: 950.data.seed-values.sql:13332
6307 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
6308 msgstr "Թողարկիր գրքի ցուցակը ներկայացնող CSV ֆայլը։"
6309
6310 #: 950.data.seed-values.sql:1318
6311 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
6312 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
6313
6314 #: 950.data.seed-values.sql:13478
6315 msgid "Title axis"
6316 msgstr "Վերնագրի առանցք"
6317
6318 #: 950.data.seed-values.sql:1889
6319 msgid "Update copy alert types"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: 950.data.seed-values.sql:7929
6323 msgid "computer card"
6324 msgstr "համակարգչային քարտ"
6325
6326 #: 950.data.seed-values.sql:774
6327 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
6328 msgstr "Թոյլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վերադարձված պահանջներ՛"
6329
6330 #: 950.data.seed-values.sql:12685
6331 msgid "Overlay failed due to missing system id"
6332 msgstr "Վերդնումը ձախողվեց բացակա համակարգային id-ի պատճառով"
6333
6334 #: 950.data.seed-values.sql:3832
6335 msgid "Restore overdues on lost item return"
6336 msgstr "Վերականգնի ժամկետանցները կորած նյութ վերադարձնելիս"
6337
6338 #: 950.data.seed-values.sql:15460
6339 msgid ""
6340 "Throttling mechanism for batch URL verification runs.  Each running process "
6341 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
6342 msgstr ""
6343 "Կարգավորման մեխանիզմ փաթեթով URL ի փոխստուգման կատարման։ Ամեն կատարվող "
6344 "պրոցես կսպասի այսքան վայրկյան URL-ի թեստից հետո մինչ հաջորդ անգամ այն "
6345 "կատարելը։"
6346
6347 #: 950.data.seed-values.sql:3850
6348 msgid "Audio Alerts"
6349 msgstr "Ձայնանյին զգուշացումներ"
6350
6351 #: 950.data.seed-values.sql:8310
6352 msgid "Burundi "
6353 msgstr "Բուրունդի "
6354
6355 #: 950.data.seed-values.sql:8228
6356 msgid "Dymaxion"
6357 msgstr "Dymaxion"
6358
6359 #: 950.data.seed-values.sql:8001
6360 msgid "Folk music"
6361 msgstr "Ազգագրական երաժշտություն"
6362
6363 #: 950.data.seed-values.sql:1062
6364 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
6365 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛բացակա՛"
6366
6367 #: 950.data.seed-values.sql:13398
6368 msgid "Heading -- Uniform Title"
6369 msgstr "Վերնախորագիր -- Համընդհանուր վերնագիր"
6370
6371 # id::clm.value__sma
6372 # id::sma
6373 #: 950.data.seed-values.sql:7213
6374 msgid "Southern Sami"
6375 msgstr "Southern Sami"
6376
6377 #: 950.data.seed-values.sql:15441
6378 msgid "URL Verify"
6379 msgstr "URL Verify"
6380
6381 # id::clm.value__cor
6382 # id::cor
6383 #: 950.data.seed-values.sql:6915
6384 msgid "Cornish"
6385 msgstr "Cornish"
6386
6387 #: 950.data.seed-values.sql:8397
6388 msgid "Haiti "
6389 msgstr "Հաիթի "
6390
6391 #: 950.data.seed-values.sql:4633
6392 msgid ""
6393 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6394 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6395 "field is required this setting is ignored."
6396 msgstr ""
6397 "Կեղծանունի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
6398 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ դրանք պահանջված "
6399 "չեն։ Եթե դաշտը պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6400
6401 #: 950.data.seed-values.sql:16820
6402 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
6403 msgstr ""
6404 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին հաշիվ գրելը երբ պահանջը վերադարձված է"
6405
6406 # id::clm.value__tog
6407 # id::tog
6408 #: 950.data.seed-values.sql:7263
6409 msgid "Tonga (Nyasa)"
6410 msgstr "Tonga (Nyasa)"
6411
6412 #: 950.data.seed-values.sql:8290
6413 msgid "Afghanistan "
6414 msgstr "Աֆղանստան "
6415
6416 #: 950.data.seed-values.sql:1146
6417 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6418 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6419
6420 #: 950.data.seed-values.sql:8386
6421 msgid "Greece "
6422 msgstr "Հունաստան "
6423
6424 # id::citm.value__r
6425 # id::r
6426 #: 950.data.seed-values.sql:7330
6427 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6428 msgstr "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6429
6430 #: 950.data.seed-values.sql:7391
6431 msgid "Hi-8 mm."
6432 msgstr "Hi-8 մմ"
6433
6434 #: 950.data.seed-values.sql:5089
6435 msgid "Show State field on patron registration"
6436 msgstr "Ցույց տուր Պետության դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
6437
6438 #: 950.data.seed-values.sql:770
6439 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
6440 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին Վճարման միջերեսում գրանցելու վճարումները"
6441
6442 #: 950.data.seed-values.sql:19546
6443 msgid "GUI: Suggest guardian field on patron registration"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: 950.data.seed-values.sql:11981
6447 msgid "Line item canceled by vendor"
6448 msgstr "Գծանյութը չեղարկված է պատվիրատուի կողմից"
6449
6450 #: 950.data.seed-values.sql:1947
6451 msgid "Serials (includes admin features)"
6452 msgstr "Պարբերականներ (ներառում է կառավարիչի հնարավորություններ)"
6453
6454 #: 950.data.seed-values.sql:884
6455 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
6456 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու պահումներին կցված ծանուցումները"
6457
6458 #: 950.data.seed-values.sql:12710
6459 msgid "Invalid stat cat data"
6460 msgstr "Անվավեր վիճ․ քարտ․ տվյալ"
6461
6462 #: 950.data.seed-values.sql:8443
6463 msgid "Michigan "
6464 msgstr "Միչիգան "
6465
6466 #: 950.data.seed-values.sql:8077 950.data.seed-values.sql:8107
6467 #: 950.data.seed-values.sql:8741 950.data.seed-values.sql:8771
6468 #: 950.data.seed-values.sql:8801 950.data.seed-values.sql:8831
6469 msgid "Reviews"
6470 msgstr "Գրախոսություններ"
6471
6472 #: 950.data.seed-values.sql:145
6473 msgid "Temporal Subject"
6474 msgstr "Ժամանակավոր խորագիր"
6475
6476 # id::clm.value__-tag id::clm.value__tgl
6477 # id::-tag
6478 #: 950.data.seed-values.sql:7242 950.data.seed-values.sql:7254
6479 msgid "Tagalog"
6480 msgstr "Tagalog"
6481
6482 #: 950.data.seed-values.sql:1120
6483 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
6484 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
6485
6486 # id::clm.value__ast
6487 # id::ast
6488 #: 950.data.seed-values.sql:6854
6489 msgid "Bable"
6490 msgstr "Բաբելոնյան"
6491
6492 #: 950.data.seed-values.sql:4285
6493 msgid ""
6494 "Disable the ability to save list column configurations locally.  If set, "
6495 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist.  "
6496 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
6497 msgstr ""
6498 "Արգելի  ցուցակի սյունակների կարգաբերումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։ "
6499 "Եթե տեղադրված է, կարելի է դեռ ձևափոխել սյունակները, ինչևէ, փոփոխությունները "
6500 "չեն դիմանա։ Նաև, առկա տեղային կառուցվածքները անտեսվում են, եթե այս "
6501 "կարգաբերումը ճիշտ է։"
6502
6503 #: 950.data.seed-values.sql:1544
6504 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6505 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6506
6507 #: 950.data.seed-values.sql:1402
6508 msgid ""
6509 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
6510 msgstr ""
6511 "Թույլ տուր աշխատակազմին ներբեռնելու գրառում օգտագործելով այլընտրանքային TCN "
6512 "խուսափելու կոնֆլիկտներից"
6513
6514 # id::clm.value__kmb
6515 # id::kmb
6516 #: 950.data.seed-values.sql:7053
6517 msgid "Kimbundu"
6518 msgstr "Kimbundu"
6519
6520 #: 950.data.seed-values.sql:1174
6521 msgid "DELETE_LANGUAGE"
6522 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
6523
6524 # id::clm.value__wak
6525 # id::wak
6526 #: 950.data.seed-values.sql:7292
6527 msgid "Wakashan languages"
6528 msgstr "Wakashan languages"
6529
6530 # id::clm.value__-taj id::clm.value__tgk
6531 # id::-taj
6532 #: 950.data.seed-values.sql:7245 950.data.seed-values.sql:7253
6533 msgid "Tajik"
6534 msgstr "Տաջիկերեն"
6535
6536 #: 950.data.seed-values.sql:15345
6537 msgid "General/Adult Materials"
6538 msgstr "Ընդհանուր/Մեծահասակների նյութեր"
6539
6540 #: 950.data.seed-values.sql:17642
6541 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
6542 msgstr "Պատվերները ներառում են Հավաքածուի օրինակի կոդերը։"
6543
6544 #: 950.data.seed-values.sql:1188
6545 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
6546 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
6547
6548 #: 950.data.seed-values.sql:8300
6549 msgid "Arkansas "
6550 msgstr "Արկանզաս "
6551
6552 # id::clm.value__chg
6553 # id::chg
6554 #: 950.data.seed-values.sql:6902
6555 msgid "Chagatai"
6556 msgstr "Chagatai"
6557
6558 #: 950.data.seed-values.sql:1548
6559 msgid "ADMIN_SURVEY"
6560 msgstr "ADMIN_SURVEY"
6561
6562 #: 950.data.seed-values.sql:1452
6563 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
6564 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի պաշարի տեսակները"
6565
6566 #: 950.data.seed-values.sql:4156
6567 msgid "PayflowPro vendor"
6568 msgstr "PayflowPro մատակարար"
6569
6570 #: 950.data.seed-values.sql:3072 950.data.seed-values.sql:3075
6571 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
6572 msgstr "Աշխատակազմի գրանցման պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
6573
6574 # id::clm.value__war
6575 # id::war
6576 #: 950.data.seed-values.sql:7294
6577 msgid "Waray"
6578 msgstr "Waray"
6579
6580 #: 950.data.seed-values.sql:15642
6581 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
6582 msgstr ""
6583 "Լռակյաց համընկնման կարգաբերում ACQ ֆայլ բեռնավորման ժամանակ օգտագործելու "
6584 "համար"
6585
6586 # id::clm.value__non
6587 # id::non
6588 #: 950.data.seed-values.sql:7142
6589 msgid "Old Norse"
6590 msgstr "Old Norse"
6591
6592 #: 950.data.seed-values.sql:13450
6593 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
6594 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
6595
6596 #: 950.data.seed-values.sql:4507
6597 msgid ""
6598 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
6599 "# of uses field exceeds the value of this setting."
6600 msgstr ""
6601 "Գրառման ներքին միջերեսի օգտագործման համար բաժանորդագրման փորձը կզգուշացնի "
6602 "եթե # օգտագործում է դաշտ որը գերազանցում է այս կարգաբերման արժեքը"
6603
6604 #: 950.data.seed-values.sql:1809
6605 msgid ""
6606 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
6607 msgstr ""
6608 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Համակարգային "
6609 "կառավարիչ\" խմբից"
6610
6611 #: 950.data.seed-values.sql:894
6612 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
6613 msgstr "Թույլ է տալս օգտվողին օգտագործել ցանցից անջատ սկրիպտի փաթեթը"
6614
6615 #: 950.data.seed-values.sql:15778
6616 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
6617 msgstr ""
6618 "Ներմուծված գրառումների համար որպես լռակյաց բեռնավորի նյութերը ACQ ֆայլի "
6619 "բեռնավորման ընթացքում"
6620
6621 #: 950.data.seed-values.sql:3234
6622 msgid "Delete volume with last copy"
6623 msgstr "Ջնջիր վերջին օրինակով հատորը"
6624
6625 #: 950.data.seed-values.sql:7354
6626 msgid "The literary form of the item is unknown."
6627 msgstr "Նյութի գրական ժանրը անհայտ է։"
6628
6629 # id::clm.value__awa
6630 # id::awa
6631 #: 950.data.seed-values.sql:6859
6632 msgid "Awadhi"
6633 msgstr "Awadhi"
6634
6635 # id::clm.value__cre
6636 # id::cre
6637 #: 950.data.seed-values.sql:6920
6638 msgid "Cree"
6639 msgstr "Cree"
6640
6641 #: 950.data.seed-values.sql:4349
6642 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6643 msgstr "Օգտագրծիր ամբողջովին սեղմված պարբերականի պահումները"
6644
6645 # id::clm.value__ace
6646 # id::ace
6647 #: 950.data.seed-values.sql:6829
6648 msgid "Achinese"
6649 msgstr "Աշկենազի"
6650
6651 #: 950.data.seed-values.sql:956
6652 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6653 msgstr ""
6654 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Գրադարանի կառավարիչ\" "
6655 "խմբից"
6656
6657 #: 950.data.seed-values.sql:1110
6658 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6659 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6660
6661 #: 950.data.seed-values.sql:1310
6662 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6663 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6664
6665 #: 950.data.seed-values.sql:2969
6666 msgid "Books"
6667 msgstr "Գրքեր"
6668
6669 #: 950.data.seed-values.sql:7897
6670 msgid "aperture card"
6671 msgstr "բացվածքի քարտ"
6672
6673 # id::clm.value__tha
6674 # id::tha
6675 #: 950.data.seed-values.sql:7255
6676 msgid "Thai"
6677 msgstr "Thai"
6678
6679 # id::clm.value__nav
6680 # id::nav
6681 #: 950.data.seed-values.sql:7129
6682 msgid "Navajo"
6683 msgstr "Նավախո"
6684
6685 #: 950.data.seed-values.sql:822
6686 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6687 msgstr "Օգտվողը կարող է վիճակագրական դասում կապել օրինակը մուտքի հետ"
6688
6689 #: 950.data.seed-values.sql:5284
6690 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6691 msgstr "Արգելիր auth պահանջները դասիչների տեքստավորման համար"
6692
6693 #: 950.data.seed-values.sql:8154 950.data.seed-values.sql:8859
6694 #: 950.data.seed-values.sql:8880
6695 msgid "Lectures, speeches"
6696 msgstr "Դասախոսություններ, ելույթներ"
6697
6698 #: 950.data.seed-values.sql:7972 950.data.seed-values.sql:8652
6699 #: 950.data.seed-values.sql:8666 950.data.seed-values.sql:8680
6700 #: 950.data.seed-values.sql:8694 950.data.seed-values.sql:8708
6701 #: 950.data.seed-values.sql:8722
6702 msgid "Instructional materials"
6703 msgstr "Ուսուցողական նյութեր"
6704
6705 #: 950.data.seed-values.sql:8142 950.data.seed-values.sql:8847
6706 msgid "Item is a music sound recording"
6707 msgstr "Նյութը երաժշտական ձայնագրությոն է"
6708
6709 #: 950.data.seed-values.sql:7789
6710 msgid "microfilm roll"
6711 msgstr "միկրոժապավենի կոճ"
6712
6713 # id::clm.value__zen
6714 # id::zen
6715 #: 950.data.seed-values.sql:7308
6716 msgid "Zenaga"
6717 msgstr "Zenaga"
6718
6719 #: 950.data.seed-values.sql:3871
6720 msgid ""
6721 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6722 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6723 msgstr ""
6724 "Թվարկի օրինակի վիճակի IDրը որ բլոկ կանեն դուրս տրումը, եթե նույնիսկ "
6725 "ընդհանուր COPY_NOT_AVAILABLE իրադարձությունը վերագրանցված է"
6726
6727 # id::ccs.name__7
6728 # id::7
6729 #: 950.data.seed-values.sql:533
6730 msgid "Reshelving"
6731 msgstr "Վերադասավորում"
6732
6733 # id::clm.value__bur
6734 # id::bur
6735 #: 950.data.seed-values.sql:6890
6736 msgid "Burmese"
6737 msgstr "Burmese"
6738
6739 #: 950.data.seed-values.sql:15258
6740 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6741 msgstr ""
6742 "Զգուշացրու հաճախորդներին երբ ավելացվում է գրքերի ժամանակավոր ցուցակին"
6743
6744 #: 950.data.seed-values.sql:1010
6745 msgid "Allow a user to update a fund"
6746 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին բեռնավորել բյուջեն"
6747
6748 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5638
6749 msgid "Identifier"
6750 msgstr "Նկարագրիչ"
6751
6752 #: 950.data.seed-values.sql:18867
6753 msgid "Grid Config: circ.patron.checkout"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: 950.data.seed-values.sql:8033
6757 msgid "Rondos"
6758 msgstr "Ռոնդոս"
6759
6760 #: 950.data.seed-values.sql:1879
6761 msgid "Administer copy tag"
6762 msgstr "Կառավարի պատճենի ցուցիչը"
6763
6764 # id::ccs.name__1
6765 # id::1
6766 #: 950.data.seed-values.sql:527
6767 msgid "Checked out"
6768 msgstr "Սպասարկված է"
6769
6770 # id::cifm.value__s
6771 # id::s
6772 #: 950.data.seed-values.sql:7364 950.data.seed-values.sql:7643
6773 #: 950.data.seed-values.sql:7644 950.data.seed-values.sql:8174
6774 msgid "Electronic"
6775 msgstr "Էլեկտրոնային"
6776
6777 # id::cam.value__b
6778 # id::b
6779 #: 950.data.seed-values.sql:7317
6780 msgid "Primary"
6781 msgstr "Նախնական"
6782
6783 # id::clm.value__mis
6784 # id::mis
6785 #: 950.data.seed-values.sql:7108
6786 msgid "Miscellaneous languages"
6787 msgstr "Miscellaneous languages"
6788
6789 # id::clm.value__lun
6790 # id::lun
6791 #: 950.data.seed-values.sql:7086
6792 msgid "Lunda"
6793 msgstr "Lunda"
6794
6795 #: 950.data.seed-values.sql:8625
6796 msgid "Range of years of bulk of collection"
6797 msgstr "Հավաքածուի մեծության տարիքային տիրույթ"
6798
6799 # id::citm.value__e
6800 # id::e
6801 #: 950.data.seed-values.sql:7333
6802 msgid "Cartographic material"
6803 msgstr "Քարտեզներ"
6804
6805 #: 950.data.seed-values.sql:4864
6806 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6807 msgstr "Պահանջում է evening_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6808
6809 #: 950.data.seed-values.sql:1432
6810 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6811 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու տրիգերային ռեակտոր"
6812
6813 #: 950.data.seed-values.sql:8298
6814 msgid "Angola "
6815 msgstr "Անգոլա "
6816
6817 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
6818 # id::-gae
6819 #: 950.data.seed-values.sql:6970 950.data.seed-values.sql:6980
6820 msgid "Scottish Gaelic"
6821 msgstr "Scottish Gaelic"
6822
6823 # id::ccs.name__10
6824 # id::10
6825 #: 950.data.seed-values.sql:536
6826 msgid "ILL"
6827 msgstr "ՄԳԲ"
6828
6829 # id::clm.value__del
6830 # id::del
6831 #: 950.data.seed-values.sql:6929
6832 msgid "Delaware"
6833 msgstr "Delaware"
6834
6835 #: 950.data.seed-values.sql:7721
6836 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6837 msgstr "քարտեզագրական չափելի եռաչափ ձև"
6838
6839 #: 950.data.seed-values.sql:19140
6840 msgid "Print Template: item_status"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: 950.data.seed-values.sql:1554
6844 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6845 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6846
6847 #: 950.data.seed-values.sql:19785
6848 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.import_bib_trash_group"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: 950.data.seed-values.sql:18706
6852 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.pending"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: 950.data.seed-values.sql:4819
6856 msgid "Require email field on patron registration"
6857 msgstr "Պահանջում է էլ փոստի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6858
6859 # id::clm.value__chv
6860 # id::chv
6861 #: 950.data.seed-values.sql:6911
6862 msgid "Chuvash"
6863 msgstr "Չուվաշերեն"
6864
6865 #: 950.data.seed-values.sql:19538
6866 msgid ""
6867 "The guardian field will be shown on the patron registration screen. Showing "
6868 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6869 "field is required this setting is ignored."
6870 msgstr ""
6871
6872 #: 950.data.seed-values.sql:8428
6873 msgid "Lebanon "
6874 msgstr "Լիբանան "
6875
6876 #: 950.data.seed-values.sql:8221
6877 msgid "Conic, other"
6878 msgstr "Կոնաձև, այլ"
6879
6880 #: 950.data.seed-values.sql:18776
6881 msgid "Grid Config: circ.in_house_use"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: 950.data.seed-values.sql:1372
6885 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6886 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6887
6888 #: 950.data.seed-values.sql:8205
6889 msgid "Transverse Mercator"
6890 msgstr "Transverse Mercator"
6891
6892 #: 950.data.seed-values.sql:19501
6893 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue List"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: 950.data.seed-values.sql:8473
6897 msgid "New Mexico "
6898 msgstr "Նոր Մեխիկո "
6899
6900 #: 950.data.seed-values.sql:660
6901 msgid "This Branch"
6902 msgstr "Մասնաճյուղ"
6903
6904 #: 950.data.seed-values.sql:8028
6905 msgid "Ragtime music"
6906 msgstr "Ragtime երաժշտություն"
6907
6908 #: 950.data.seed-values.sql:17693
6909 msgid ""
6910 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6911 "Available"
6912 msgstr ""
6913 "Գծային նյութի բնութագրիչի դաշտերը  (LIN/PIA)օգտագործում են մատակարարի "
6914 "կոդավորված ID արժեք երբ մատչելի է։"
6915
6916 #: 950.data.seed-values.sql:8035
6917 msgid "Songs"
6918 msgstr "Երգեր"
6919
6920 #: 950.data.seed-values.sql:5312 950.data.seed-values.sql:5318
6921 msgid "Default Record Match Set"
6922 msgstr "Լռակյաց գրառման համընկնման բազմաություն"
6923
6924 #: 950.data.seed-values.sql:18846
6925 msgid "Grid Config: circ.patron.staff_messages"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: 950.data.seed-values.sql:9752
6929 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6930 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Չեղյալ արված"
6931
6932 #: 950.data.seed-values.sql:1288
6933 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6934 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6935
6936 #: 950.data.seed-values.sql:8496
6937 msgid "Paracel Islands "
6938 msgstr "Պարասելյան կղզիներ "
6939
6940 #: 950.data.seed-values.sql:5358
6941 msgid ""
6942 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6943 msgstr ""
6944 "Բնորոշի որոնման խորությունը կրկնվող ընթերցողի հետ ընդունման համար հաճախորդի "
6945 "խմբագրիչում"
6946
6947 #: 950.data.seed-values.sql:1116
6948 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6949 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6950
6951 #: 950.data.seed-values.sql:19792
6952 msgid "Grid Config: admin.server.config.record_attr_definition"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: 950.data.seed-values.sql:13959
6956 msgid "Iridium"
6957 msgstr "Իրիդիում"
6958
6959 #: 950.data.seed-values.sql:17471
6960 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6961 msgstr "Թույլատրի թվային Գրացուցակաթերթի որոնումը"
6962
6963 #: 950.data.seed-values.sql:13751
6964 msgid "Rogers Wireless"
6965 msgstr "Rogers Wireless"
6966
6967 #: 950.data.seed-values.sql:5333
6968 msgid ""
6969 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6970 msgstr ""
6971 "Ձուլման լռակյաց անձնագիր Z39.50 ներմուծման և գչառումներ փաթեթվ ձուլման "
6972 "ժամանակ"
6973
6974 #: 950.data.seed-values.sql:3502
6975 msgid ""
6976 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6977 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6978 "status.  This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6979 "pulled from the shelf and processed by hand"
6980 msgstr ""
6981 "Ցանկացած պատճե որ տեղափոխված չեն վերադասավորման, տրանզիտում, կամ դարակի վրա "
6982 "պահման (նոր պահման համար) վիճակի դարակի մաքրման գործողության ընթացքում "
6983 "կբերվեն այս վիճակի։ Սա հիմնականում պատճենների համար մաքրման վիճակ է, որոնք "
6984 "սպասում են դարակից դուրս մղման որպեսզի կառավարվեն եռքով։"
6985
6986 # id::clm.value__bad
6987 # id::bad
6988 #: 950.data.seed-values.sql:6862
6989 msgid "Banda"
6990 msgstr "Banda"
6991
6992 #: 950.data.seed-values.sql:5574
6993 msgid "Author of work"
6994 msgstr "Աշխատանքի հեղինակ"
6995
6996 #: 950.data.seed-values.sql:11961
6997 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6998 msgstr "Գծային նյութը ամբողջովին ընդունված է վաճառողի կողմից"
6999
7000 #: 950.data.seed-values.sql:8558
7001 msgid "Tuvalu "
7002 msgstr "Տուվալու "
7003
7004 #: 950.data.seed-values.sql:1044
7005 msgid "Allow a user to view another users picklist"
7006 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու մեկ այլ ընթերցողի ընտրացանկը։"
7007
7008 #: 950.data.seed-values.sql:852
7009 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
7010 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին պատճենի համար փակելու տրանզիտը"
7011
7012 #: 950.data.seed-values.sql:1058
7013 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
7014 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես 'կազմատանը'"
7015
7016 #: 950.data.seed-values.sql:1114
7017 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
7018 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
7019
7020 #: 950.data.seed-values.sql:18650
7021 msgid "Grid Config: admin.workstation.patron_log"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: 950.data.seed-values.sql:19161
7025 msgid "Print Template Context: patron_address"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: 950.data.seed-values.sql:12843
7029 msgid ""
7030 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
7031 "Queue."
7032 msgstr ""
7033 "Պահանջվել է էլ փոստ որպեսզի Մատեն հերթի ներմուծիչը գրառումներից ներմուծի "
7034 "նյութեր"
7035
7036 # id::i18n_l.description__es-MX
7037 # id::es-MX
7038 #: 950.data.seed-values.sql:588
7039 msgid "Mexican Spanish"
7040 msgstr "Մեքսիկական իսպաներեն"
7041
7042 #: 950.data.seed-values.sql:7425 950.data.seed-values.sql:7426
7043 #: 950.data.seed-values.sql:7582 950.data.seed-values.sql:7583
7044 msgid "E-audio"
7045 msgstr "էլ․ աուդիո"
7046
7047 # id::clm.value__cos
7048 # id::cos
7049 #: 950.data.seed-values.sql:6916
7050 msgid "Corsican"
7051 msgstr "Կորսիկերեն"
7052
7053 #: 950.data.seed-values.sql:3385
7054 msgid ""
7055 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
7056 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
7057 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
7058 msgstr ""
7059 "Եթե թույլատրված է և Զիջելու ժամանակահատվածի ավտո երկարացումը միացված է, "
7060 "զիջելու ժամանակաը կերկարացնի անցած բոլոր փակված ամսաթվերը որոնք խաչվում են, "
7061 "կոդավորված սահմանափակումների ներսում։ Սա դառնում է \"զիջելու ժամկետը "
7062 "ընկալվում է միայն փակ ամսաթվերի համար\""
7063
7064 #: 950.data.seed-values.sql:1416
7065 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
7066 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու տրիգերի իրադարձության սահմանումը"
7067
7068 #: 950.data.seed-values.sql:7966 950.data.seed-values.sql:8646
7069 #: 950.data.seed-values.sql:8660 950.data.seed-values.sql:8674
7070 #: 950.data.seed-values.sql:8688 950.data.seed-values.sql:8702
7071 #: 950.data.seed-values.sql:8716
7072 msgid "Biography of composer or author"
7073 msgstr "Երգահանի կամ հեղինակի կենսագրությունը"
7074
7075 #: 950.data.seed-values.sql:8136
7076 msgid "Multiple score formats"
7077 msgstr "Բազմամիավոր ձևաչափեր"
7078
7079 # id::clm.value__som
7080 # id::som
7081 #: 950.data.seed-values.sql:7225
7082 msgid "Somali"
7083 msgstr "Somali"
7084
7085 #: 950.data.seed-values.sql:3297
7086 msgid "Checkout Fills Related Hold"
7087 msgstr "Դուրս տրումը լրացնում է Կապված պահումը"
7088
7089 #: 950.data.seed-values.sql:18958
7090 msgid "Catalog Advanced Search Default Pane"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: 950.data.seed-values.sql:16670
7094 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
7095 msgstr "Դուրս տրված նյութերի երկարաժամկետ ուշացման արտածման կարգաբերումներ"
7096
7097 #: 950.data.seed-values.sql:16904 950.data.seed-values.sql:16905
7098 msgid "Email checkout receipts by default?"
7099 msgstr "Որպես լռակյաց էլ․ փոստով դուրս տրման ստացականնե՞ր"
7100
7101 #: 950.data.seed-values.sql:12151
7102 msgid ""
7103 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
7104 "regardless of user preferences."
7105 msgstr ""
7106 "Պատմական տացքերը պահված են համընդհանուր պահման տարիքի համար մինիմալ "
7107 "մակարդակում, անկախ օգտվողի նախապատվություններից"
7108
7109 #: 950.data.seed-values.sql:8970 950.data.seed-values.sql:8987
7110 #: 950.data.seed-values.sql:9003 950.data.seed-values.sql:9019
7111 #: 950.data.seed-values.sql:9035
7112 msgid "Plans"
7113 msgstr "Պլաններ"
7114
7115 #: 950.data.seed-values.sql:886
7116 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
7117 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու պահման նոր զգուշացում"
7118
7119 #: 950.data.seed-values.sql:3409
7120 msgid "Soft boundary"
7121 msgstr "Փափուկ սահման"
7122
7123 #: 950.data.seed-values.sql:17008 950.data.seed-values.sql:17011
7124 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
7125 msgstr "Տնային օգտագործման դեպքում արտածիր պատճենի տեղակայումը"
7126
7127 #: 950.data.seed-values.sql:4606
7128 msgid ""
7129 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
7130 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7131 "field is shown or required this setting is ignored."
7132 msgstr ""
7133 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ակտիվ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ "
7134 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
7135 "կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
7136
7137 # id::clm.value__pon
7138 # id::pon
7139 #: 950.data.seed-values.sql:7172
7140 msgid "Ponape"
7141 msgstr "Ponape"
7142
7143 #: 950.data.seed-values.sql:772
7144 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
7145 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
7146
7147 #: 950.data.seed-values.sql:1939
7148 msgid "Cataloging Administrator"
7149 msgstr "Քարտագրամն կառավարիչ"
7150
7151 #: 950.data.seed-values.sql:898
7152 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
7153 msgstr ""
7154 "Թույլ տուր օգտվողին շրջանցելու տացքի թույլտվությունը դուրս տրման համար"
7155
7156 #: 950.data.seed-values.sql:11977
7157 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
7158 msgstr "Վերջնակետում ստացված իրական կտորների քանակը"
7159
7160 # id::clm.value__bla
7161 # id::bla
7162 #: 950.data.seed-values.sql:6881
7163 msgid "Siksika"
7164 msgstr "Siksika"
7165
7166 #: 950.data.seed-values.sql:17144
7167 msgid ""
7168 "Set the default height for the item print Pocket Label. Please include a "
7169 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
7170 msgstr ""
7171
7172 #: 950.data.seed-values.sql:4442
7173 msgid ""
7174 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
7175 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
7176 "of the do_print variable to false to cancel printing."
7177 msgstr ""
7178 "Լրիվ URL ճանապարհը դեպի Javascript ֆայլ որ տպելիս պետք է բեռնավորվի։ Պետք է "
7179 "ներդրվի print_custom ֆունկցիան DOM մանիպուլյացիայի համար։ Կարող է փոխել "
7180 "do_print փոփոխականի արժեքը կեղծի, որպեսզի չեղյալ անի տպելը։"
7181
7182 #: 950.data.seed-values.sql:8399
7183 msgid "Iowa "
7184 msgstr "Այովա "
7185
7186 #: 950.data.seed-values.sql:7431 950.data.seed-values.sql:7432
7187 #: 950.data.seed-values.sql:7500 950.data.seed-values.sql:7501
7188 #: 950.data.seed-values.sql:7588 950.data.seed-values.sql:7589
7189 msgid "Map"
7190 msgstr "Քարտեզ"
7191
7192 #: 950.data.seed-values.sql:19827
7193 msgid "Grid Config: admin.server.config.remote_account"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: 950.data.seed-values.sql:4114
7197 msgid ""
7198 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
7199 msgstr "Սա նունը չէ ինչ որ կարգաբերումը պիտակավորված պարզապես \"PayPal.\""
7200
7201 #: 950.data.seed-values.sql:3327
7202 msgid ""
7203 "Claims returned copies are put into this status.  Default is to leave the "
7204 "copy in the Checked Out status"
7205 msgstr ""
7206 "Մերժումների վերադարձի պատճենները դրված են այս վիճակում։ Լռակյացը դա պատճենի "
7207 "թողնելն է Դուրս Տրված վիճակում։"
7208
7209 #: 950.data.seed-values.sql:8070 950.data.seed-values.sql:8099
7210 #: 950.data.seed-values.sql:8733 950.data.seed-values.sql:8763
7211 #: 950.data.seed-values.sql:8793 950.data.seed-values.sql:8823
7212 msgid "Legal articles"
7213 msgstr "Իրավաբանական հոդվածներ"
7214
7215 # id::crmf.name__7
7216 # id::7
7217 #: 950.data.seed-values.sql:509
7218 msgid "overdue_equip_max"
7219 msgstr "overdue_equip_max"
7220
7221 #: 950.data.seed-values.sql:7877
7222 msgid "microfilm reel"
7223 msgstr "միկրոֆիլմի կոճ"
7224
7225 #: 950.data.seed-values.sql:48
7226 msgid "Patron had an invalid email address"
7227 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ էլ փոստ"
7228
7229 #: 950.data.seed-values.sql:5230
7230 msgid ""
7231 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
7232 "is the hold's pickup lib"
7233 msgstr ""
7234 "Թիրախ պատճեններ պահման համար եթե նույնիսկ պատճենի տացքի գրադարանը փակ է։ Եթե "
7235 "տացքի գրադարանըվերցնելու գրադարանն է։"
7236
7237 #: 950.data.seed-values.sql:18405
7238 msgid "Checkin: Ignore Precataloged Items"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: 950.data.seed-values.sql:17657
7242 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
7243 msgstr "Գնորդի ID որակավորիչը ներառում է Vendcode։"
7244
7245 #: 950.data.seed-values.sql:8353
7246 msgid "Delaware "
7247 msgstr "Դելավեր "
7248
7249 #: 950.data.seed-values.sql:4594
7250 msgid "Show active field on patron registration"
7251 msgstr "Ցույց տուր ակտիվ դաշտը հաճախորդ գրանցելիս։"
7252
7253 #: 950.data.seed-values.sql:1020
7254 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
7255 msgstr ""
7256 "Պահանջվում է թույլտվության ամենացածր մակարդակ որպեսզի ACQ միջերեսը հասանելի "
7257 "լինի"
7258
7259 #: 950.data.seed-values.sql:1590
7260 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
7261 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
7262
7263 #: 950.data.seed-values.sql:2973
7264 msgid "DVDs"
7265 msgstr "DVDs"
7266
7267 #: 950.data.seed-values.sql:166
7268 msgid "EAN"
7269 msgstr "EAN"
7270
7271 #: 950.data.seed-values.sql:8599
7272 msgid "Saint Lucia "
7273 msgstr "Սանտա Լուչիա "
7274
7275 #: 950.data.seed-values.sql:5573
7276 msgid "Title of work"
7277 msgstr "Աշխատանքի վերնագիր"
7278
7279 #: 950.data.seed-values.sql:864
7280 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
7281 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու բոլոր նշումները որ կցված են հատորին"
7282
7283 #: 950.data.seed-values.sql:8494
7284 msgid "Pitcairn Island "
7285 msgstr "Պիտկարին կղզի "
7286
7287 #: 950.data.seed-values.sql:8507
7288 msgid "Paraguay "
7289 msgstr "Պարագվայ "
7290
7291 #: 950.data.seed-values.sql:8043
7292 msgid "Trio-sonatas"
7293 msgstr "Տրիո սոնատաներ"
7294
7295 #: 950.data.seed-values.sql:20030
7296 msgid "Grid Config: admin.local.permission.grp_penalty_threshold"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: 950.data.seed-values.sql:8529
7300 msgid "Sierra Leone "
7301 msgstr "Սիեռռա Լիոնա "
7302
7303 #: 950.data.seed-values.sql:8191
7304 msgid "Stereographic"
7305 msgstr "Ծավալագրական"
7306
7307 #: 950.data.seed-values.sql:14046
7308 msgid "General Communications, Inc."
7309 msgstr "General Communications, Inc."
7310
7311 #: 950.data.seed-values.sql:13461
7312 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
7313 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժանր/Ձև տերմին"
7314
7315 #: 950.data.seed-values.sql:15602
7316 msgid "Upload Activate PO"
7317 msgstr "Բեռնավորի ակտիվացրու PO"
7318
7319 #: 950.data.seed-values.sql:8571
7320 msgid "Virginia "
7321 msgstr "Վիրջինիա "
7322
7323 #: 950.data.seed-values.sql:8569
7324 msgid "Uruguay "
7325 msgstr "Ուրուգվայ "
7326
7327 #: 950.data.seed-values.sql:8009
7328 msgid "Mazurkas"
7329 msgstr "Մազուրկա"
7330
7331 #: 950.data.seed-values.sql:12679
7332 msgid "Import or Overlay failed"
7333 msgstr "Ներմուծումը կամ վերագրումը ձախողվեց"
7334
7335 #: 950.data.seed-values.sql:1344
7336 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7337 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7338
7339 #: 950.data.seed-values.sql:8527
7340 msgid "Singapore "
7341 msgstr "Սինգապուր "
7342
7343 #: 950.data.seed-values.sql:4552
7344 msgid ""
7345 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset).  Examples: "
7346 "Default, Minimal, and None"
7347 msgstr ""
7348 "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն հաճախորդի համար (ֆայլի անուն առանց "
7349 ".keyset)։ Լռակյացը՝ Մինիմալ և Ոչինչ"
7350
7351 #: 950.data.seed-values.sql:7697
7352 msgid "performed music"
7353 msgstr "կատարված երաժշտություն"
7354
7355 # id::clm.value__smn
7356 # id::smn
7357 #: 950.data.seed-values.sql:7217
7358 msgid "Inari Sami"
7359 msgstr "Inari Sami"
7360
7361 #: 950.data.seed-values.sql:575
7362 msgid "French (Canada)"
7363 msgstr "Ֆրանսերեն (Կանադա)"
7364
7365 #: 950.data.seed-values.sql:8343
7366 msgid "Colorado "
7367 msgstr "Կոլորադո "
7368
7369 #: 950.data.seed-values.sql:184
7370 msgid "Title Proper (Browse)"
7371 msgstr "Վերնագիրը ուղիղ (դիտել)"
7372
7373 #: 950.data.seed-values.sql:3682
7374 msgid ""
7375 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
7376 "returned.  E.g. '6 months'"
7377 msgstr ""
7378 "Նյութերը որոնք արդեն կորած են, չեն հանգեցնի արգելված հաշիվների վերադարձից "
7379 "հետո։ Ասենք, '6 ամիս'"
7380
7381 #: 950.data.seed-values.sql:2995
7382 msgid ""
7383 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems.  "
7384 "Default status is \"In Process\"."
7385 msgstr ""
7386 "Թույլ տուր աշխատակազմին նշանակելու հաճախորդի օրինակի վիճակը որպես ստացված "
7387 "գծանյութ։ Լռակյաց արժեքն է \"Ընթացքի մեջ է\"։"
7388
7389 #: 950.data.seed-values.sql:1208
7390 msgid "TRANSIT_COPY"
7391 msgstr "TRANSIT_COPY"
7392
7393 #: 950.data.seed-values.sql:906
7394 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
7395 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստանալ նյութ, որն ունի չսպասարկվող կարգավիճակ"
7396
7397 #: 950.data.seed-values.sql:1180
7398 msgid "DELETE_LIT_FORM"
7399 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
7400
7401 #: 950.data.seed-values.sql:7992
7402 msgid "Chorale preludes"
7403 msgstr "Խորալային պրելյուդներ"
7404
7405 #: 950.data.seed-values.sql:5188
7406 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
7407 msgstr ""
7408 "Պատճենի մուտքի/խմբագրման նշումների համար պահանջիր աշխատակազմի սկզբնատառերը"
7409
7410 #: 950.data.seed-values.sql:15849
7411 msgid "Max foreign-circulation time"
7412 msgstr "Մեծագույն արտերկիր տացքերի ժամանակը"
7413
7414 #: 950.data.seed-values.sql:704
7415 msgid "EVERYTHING"
7416 msgstr "ԱՄԵՆ ԻՆՉ"
7417
7418 #: 950.data.seed-values.sql:4993
7419 msgid ""
7420 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
7421 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7422 "If the field is required this setting is ignored."
7423 msgstr ""
7424 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա other_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
7425 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
7426 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
7427
7428 #: 950.data.seed-values.sql:1748
7429 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
7430 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է տեղադրել լռակյաց մուտք"
7431
7432 #: 950.data.seed-values.sql:8214
7433 msgid "Cylindrical, other"
7434 msgstr "Գլանաձև, այլ"
7435
7436 #: 950.data.seed-values.sql:4714
7437 msgid ""
7438 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
7439 msgstr "Ընթերցողի գրանցման day_phone դաշտի վավերացման օրինակ"
7440
7441 #: 950.data.seed-values.sql:5173
7442 msgid ""
7443 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
7444 "messages."
7445 msgstr ""
7446 "Ընթերցողի սպասող տուգանքներին և հաղորդագրություններին հավելում է աշխատակազմի "
7447 "սկզբնատառերը ևխմբագրման ամսաթիվը։"
7448
7449 #: 950.data.seed-values.sql:14352
7450 msgid "Ameritech"
7451 msgstr "Ameritech"
7452
7453 #: 950.data.seed-values.sql:1835
7454 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
7455 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու օրգ միավորի կարգաբերումների լոգը"
7456
7457 #: 950.data.seed-values.sql:1364
7458 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7459 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7460
7461 #: 950.data.seed-values.sql:8497
7462 msgid "Guinea"
7463 msgstr "Գվինեա"
7464
7465 #: 950.data.seed-values.sql:7725
7466 msgid "cartographic tactile image"
7467 msgstr "քարտեզագիտական չափելի պատկեր"
7468
7469 #: 950.data.seed-values.sql:3045 950.data.seed-values.sql:3048
7470 msgid "Temporary call number prefix"
7471 msgstr "Դասիչի ժամանակավոր նախածանց"
7472
7473 #: 950.data.seed-values.sql:8395
7474 msgid "Heard and McDonald Islands "
7475 msgstr "Հերդ և Մաք Դոնալդ կղզիներ "
7476
7477 #: 950.data.seed-values.sql:5206
7478 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
7479 msgstr ""
7480 "Հեռավար թղթապանակի ՀՊԲ, որը պարունակում է ցուցակի սյունակների "
7481 "կարգաբերումները։"
7482
7483 #: 950.data.seed-values.sql:1941
7484 msgid "Circulation Administrator"
7485 msgstr "Տացքի կառավարիչ"
7486
7487 # id::clm.value__glv id::clm.value__-max
7488 # id::glv
7489 #: 950.data.seed-values.sql:6983 950.data.seed-values.sql:7101
7490 msgid "Manx"
7491 msgstr "Manx"
7492
7493 #: 950.data.seed-values.sql:17186
7494 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
7495 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Դասիչի համարի փաթեթավորման զտիչի բարձրություն։"
7496
7497 #: 950.data.seed-values.sql:13451
7498 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
7499 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
7500
7501 # id::clm.value__dyu
7502 # id::dyu
7503 #: 950.data.seed-values.sql:6939
7504 msgid "Dyula"
7505 msgstr "Dyula"
7506
7507 #: 950.data.seed-values.sql:17627
7508 msgid "Orders Include Copy Funds"
7509 msgstr "Պատվերները ներառում են Օրինակի դրամագլուխը։"
7510
7511 #: 950.data.seed-values.sql:1833
7512 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
7513 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահուստային՛"
7514
7515 #: 950.data.seed-values.sql:17639
7516 msgid "Orders Include Copy Locations"
7517 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տեղաբաշխումը։"
7518
7519 #: 950.data.seed-values.sql:8432
7520 msgid "Laos "
7521 msgstr "Լաոս "
7522
7523 #: 950.data.seed-values.sql:8237 950.data.seed-values.sql:8893
7524 #: 950.data.seed-values.sql:8906 950.data.seed-values.sql:8919
7525 #: 950.data.seed-values.sql:8932
7526 msgid "Gradient and bathymetric tints"
7527 msgstr "Գրադիենտային և բաթիմետրիկ երանգներ"
7528
7529 #: 950.data.seed-values.sql:1790
7530 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
7531 msgstr ""
7532 "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու փոփոխություններ լավագույն պահման ընտրության "
7533 "համար տեսակավորման հաջորդականությունում"
7534
7535 #: 950.data.seed-values.sql:2814
7536 msgid "Patron via phone"
7537 msgstr "Ընթերցողը հեռախոսով"
7538
7539 # id::clm.value__smj
7540 # id::smj
7541 #: 950.data.seed-values.sql:7216
7542 msgid "Lule Sami"
7543 msgstr "Lule Sami"
7544
7545 #: 950.data.seed-values.sql:1917
7546 msgid "Clear Completed User Purchase Requests"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: 950.data.seed-values.sql:3318
7550 msgid ""
7551 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
7552 msgstr ""
7553 "Երբ տացքը նշված է որպես claims-never-checked-out, նշիր օրինակը որպես կորած"
7554
7555 # id::clm.value__mkh
7556 # id::mkh
7557 #: 950.data.seed-values.sql:7109
7558 msgid "Mon-Khmer (Other)"
7559 msgstr "Mon-Khmer (այլ)"
7560
7561 #: 950.data.seed-values.sql:7962 950.data.seed-values.sql:8642
7562 #: 950.data.seed-values.sql:8656 950.data.seed-values.sql:8670
7563 #: 950.data.seed-values.sql:8684 950.data.seed-values.sql:8698
7564 #: 950.data.seed-values.sql:8712
7565 msgid "Discography"
7566 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
7567
7568 #: 950.data.seed-values.sql:289
7569 msgid "Thesis"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: 950.data.seed-values.sql:1304
7573 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7574 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7575
7576 #: 950.data.seed-values.sql:1464
7577 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
7578 msgstr ""
7579 "Թույլ է տալիս օգտվողին վերստանալ պատվերների ամրագրման բացվող ընտրացանկը"
7580
7581 #: 950.data.seed-values.sql:1672
7582 msgid "Delete suffix label definition."
7583 msgstr "Ջնջիր վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
7584
7585 #: 950.data.seed-values.sql:8021
7586 msgid "Passacaglias"
7587 msgstr "Passacaglias"
7588
7589 # id::clm.value__xho
7590 # id::xho
7591 #: 950.data.seed-values.sql:7301
7592 msgid "Xhosa"
7593 msgstr "Xhosa"
7594
7595 #: 950.data.seed-values.sql:4321
7596 msgid ""
7597 "\n"
7598 "        This overrides lines from opensrf.xml.\n"
7599 "        Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
7600 "        (e.g. Asterisk 1.4).\n"
7601 "        "
7602 msgstr ""
7603 "\n"
7604 "        Սա վերագրում է տողերը opensrf.xml-ից։\n"
7605 "        Տող(եր)ը պետք է լինեն վավեր քո թիրախային կայանի և հարթակի համար\n"
7606 "        (այսինքն, աստղանիշ 1.4)։\n"
7607 "        "
7608
7609 # id::clm.value__sgn
7610 # id::sgn
7611 #: 950.data.seed-values.sql:7203
7612 msgid "Sign languages"
7613 msgstr "Sign languages"
7614
7615 #: 950.data.seed-values.sql:19624
7616 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_age_hold_protect"
7617 msgstr ""
7618
7619 # id::clm.value__chm
7620 # id::chm
7621 #: 950.data.seed-values.sql:6905
7622 msgid "Mari"
7623 msgstr "Mari"
7624
7625 #: 950.data.seed-values.sql:3652
7626 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
7627 msgstr "Կորած հետ ընդունումը վերարտադրում է Նոր Ժամկետանցներ"
7628
7629 #: 950.data.seed-values.sql:7849
7630 msgid "filmslip"
7631 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
7632
7633 # id::clm.value__alg
7634 # id::alg
7635 #: 950.data.seed-values.sql:6841
7636 msgid "Algonquian (Other)"
7637 msgstr "Algonquian (այլ)"
7638
7639 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
7640 # id::fao
7641 #: 950.data.seed-values.sql:6955 950.data.seed-values.sql:6956
7642 msgid "Faroese"
7643 msgstr "Faroese"
7644
7645 #: 950.data.seed-values.sql:13953 950.data.seed-values.sql:13970
7646 #: 950.data.seed-values.sql:13987 950.data.seed-values.sql:14004
7647 msgid "International"
7648 msgstr "Միջազգային"
7649
7650 #: 950.data.seed-values.sql:3333
7651 msgid "Mark item damaged voids overdues"
7652 msgstr "Նյութը նշելով վնասված ոչնչացնում է ժամկետանցները"
7653
7654 #: 950.data.seed-values.sql:5008
7655 msgid "Require prefix field on patron registration"
7656 msgstr "Ընթերցողի գրանցումը պահանջում է նախածանցի դաշտ"
7657
7658 #: 950.data.seed-values.sql:1480
7659 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7660 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7661
7662 # id::clm.value__dan
7663 # id::dan
7664 #: 950.data.seed-values.sql:6926
7665 msgid "Danish"
7666 msgstr "Դանիերեն"
7667
7668 #: 950.data.seed-values.sql:1196
7669 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7670 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7671
7672 #: 950.data.seed-values.sql:4612
7673 msgid "Show alert_message field on patron registration"
7674 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր alert_message դաշտը"
7675
7676 # id::i18n_l.description__es-US
7677 # id::es-US
7678 #: 950.data.seed-values.sql:585
7679 msgid "American Spanish"
7680 msgstr "Ամերիկական իսպաներեն"
7681
7682 #: 950.data.seed-values.sql:8323
7683 msgid "Bhutan "
7684 msgstr "Բութան "
7685
7686 #: 950.data.seed-values.sql:2992
7687 msgid "Initial status for received items"
7688 msgstr "Ստացված նյութերի սկզբնական վիճակ"
7689
7690 #: 950.data.seed-values.sql:8515
7691 msgid "Romania "
7692 msgstr "Ռումինիա "
7693
7694 # id::clm.value__cus
7695 # id::cus
7696 #: 950.data.seed-values.sql:6923
7697 msgid "Cushitic (Other)"
7698 msgstr "Cushitic (այլ)"
7699
7700 #: 950.data.seed-values.sql:14539
7701 msgid "T-Mobile"
7702 msgstr "T-Mobile"
7703
7704 #: 950.data.seed-values.sql:1496
7705 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7706 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7707
7708 #: 950.data.seed-values.sql:1070
7709 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
7710 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահումների դարակում՛"
7711
7712 #: 950.data.seed-values.sql:8316
7713 msgid "Brazil "
7714 msgstr "Բրազիլիա "
7715
7716 #: 950.data.seed-values.sql:3475
7717 msgid ""
7718 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
7719 "set this value to true.  This gives the patron the option to enable behind-"
7720 "the-desk pickups for their holds"
7721 msgstr ""
7722 "Եթե մասնաճյուղը աջակցում է թե հանրային պահումների դարակը և թե դարակի-հետևից-"
7723 "ստացումը, դիր այս արժեքը որպես ճիշտ։ Սա օգտվողին տալիս է ընտրանք "
7724 "թույլատրելու դարակի-հետևից-ստացումները իր պահումների համար"
7725
7726 #: 950.data.seed-values.sql:1704
7727 msgid ""
7728 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
7729 "flag."
7730 msgstr ""
7731 "Թույլ է տալիս խմբագրելու պահումների հարցման ժամանակը,  և/կամ դրա Cut-in-"
7732 "line/Top-of-queue դրոշակը;"
7733
7734 #: 950.data.seed-values.sql:5251
7735 msgid ""
7736 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
7737 "page.  This setting only affects the public OPAC"
7738 msgstr ""
7739 "Երբ որոնումը տալիս է միայն մեկ արժեք, ուղղակի գնա գրառման մանրամասների էջ։ "
7740 "Այս կարգաբերումը ազդում է միայն հանրային ՀՕԱՔ-ին"
7741
7742 #: 950.data.seed-values.sql:18447
7743 msgid "Checkin: Retarget All Statuses"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: 950.data.seed-values.sql:1905
7747 msgid "View copy alerts"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: 950.data.seed-values.sql:8264
7751 msgid "Monographic series"
7752 msgstr "Մենագրության մատենաշարէ"
7753
7754 #: 950.data.seed-values.sql:1380
7755 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7756 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7757
7758 #: 950.data.seed-values.sql:8189
7759 msgid "Orthographic"
7760 msgstr "Ուղղագրական"
7761
7762 #: 950.data.seed-values.sql:13392
7763 msgid "LoC"
7764 msgstr "LoC"
7765
7766 #: 950.data.seed-values.sql:7949
7767 msgid "audio disc"
7768 msgstr "ձայնային դիսկ"
7769
7770 #: 950.data.seed-values.sql:11935
7771 msgid "Handling Charge"
7772 msgstr "Հանձնման ծախս"
7773
7774 #: 950.data.seed-values.sql:12130
7775 msgid ""
7776 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7777 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7778 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7779 msgstr ""
7780 "ՀՕԱՔ։ Ցույց տուր ավտոմատ լրացվող առաջարկների երկխոսությունը հիմնական որոնման "
7781 "վանդակի ներքևում (դիր 'հօաք տեսանելի է' արժեքի դաշտում, որպեզի սահմանափակես "
7782 "ՀՕԱՔ-տեսանելի նյութերի առաջարկությունները, կամ դատարկիր դաշտը՝ կատարման "
7783 "հնարավոր բարելավումների համար)"
7784
7785 #: 950.data.seed-values.sql:8462
7786 msgid "Nebraska "
7787 msgstr "Նեբրասկա "
7788
7789 #: 950.data.seed-values.sql:15153
7790 msgid "Produce CSV of circulation history"
7791 msgstr "թողարկիր CSV կամ տացքի պատմություն"
7792
7793 #: 950.data.seed-values.sql:8603
7794 msgid "New South Wales "
7795 msgstr "Նոր Հարավային Ուելս "
7796
7797 #: 950.data.seed-values.sql:1458
7798 msgid ""
7799 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7800 msgstr ""
7801 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
7802 "հատկանիշի արժեքները"
7803
7804 #: 950.data.seed-values.sql:1142
7805 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7806 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7807
7808 #: 950.data.seed-values.sql:4424
7809 msgid ""
7810 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7811 "an org unit relative to the current workstation."
7812 msgstr ""
7813 "Սա լռակյաց խորությունն է, որի դեպքում ընթերցողը ներառված է․ այն հաշվարկվում "
7814 "է որպես օրգ միավոր ընթացիկ աշխատանքային կայանի հարաբերությամբ։"
7815
7816 #: 950.data.seed-values.sql:7343
7817 msgid ""
7818 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7819 "form is desired"
7820 msgstr ""
7821 "Նյութը ֆանտաստիկա է, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
7822
7823 #: 950.data.seed-values.sql:12704
7824 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7825 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_as_type\" համար"
7826
7827 #: 950.data.seed-values.sql:1857
7828 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7829 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղիանակավորի վերահսկման բազմությունը"
7830
7831 #: 950.data.seed-values.sql:15088
7832 msgid "Verification via remoteauth"
7833 msgstr "Ստուգում remoteauth միջոցով"
7834
7835 #: 950.data.seed-values.sql:8396
7836 msgid "Honduras "
7837 msgstr "Հոնդուրաս "
7838
7839 #: 950.data.seed-values.sql:946
7840 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7841 msgstr ""
7842 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Աշխատակազմ\" խմբից։"
7843
7844 #: 950.data.seed-values.sql:19301
7845 msgid "Serials Local Stream Names"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: 950.data.seed-values.sql:1434
7849 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7850 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
7851
7852 #: 950.data.seed-values.sql:8465
7853 msgid "Netherlands "
7854 msgstr "Նիդերլանդներ "
7855
7856 #: 950.data.seed-values.sql:16870
7857 msgid ""
7858 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7859 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7860 "match Delacruz)"
7861 msgstr ""
7862 "Համընկեցրու հաճախորդի ազգանունը, անունը և հայրանունը անկախ դիակրիտիկական "
7863 "նշանների կամ բացատների օգտագործումից (այսինքն, Ines կհամընկեցնի Inés; de la "
7864 "Cruz կհամընկեցնի Delacruz)։"
7865
7866 #: 950.data.seed-values.sql:3463
7867 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7868 msgstr "Օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը տարիքի պաշտպանության համար։"
7869
7870 #: 950.data.seed-values.sql:1124
7871 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7872 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7873
7874 #: 950.data.seed-values.sql:3994
7875 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7876 msgstr "Ընթերցողի ձուլման ապաակտիվացման քարտ"
7877
7878 # id::clm.value__bua
7879 # id::bua
7880 #: 950.data.seed-values.sql:6887
7881 msgid "Buriat"
7882 msgstr "Բուրյաթերեն"
7883
7884 #: 950.data.seed-values.sql:8230
7885 msgid "Lambert conformal"
7886 msgstr "Լամբերտի կոնֆլիկտը"
7887
7888 #: 950.data.seed-values.sql:7319
7889 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7890 msgstr "Նյութը նախատեսված է պատանիների համար, 14-17 տարիքային սահմաններում։"
7891
7892 #: 950.data.seed-values.sql:4813
7893 msgid ""
7894 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7895 "registration."
7896 msgstr ""
7897 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն էլ․ փոստի դաշտի վավերականության "
7898 "համար։"
7899
7900 #: 950.data.seed-values.sql:17672
7901 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7902 msgstr ""
7903 "Պատվերի գծային նյութի նշումները  ներառում են պատճենի հատուկ նշումները։"
7904
7905 #: 950.data.seed-values.sql:1502
7906 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7907 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7908
7909 #: 950.data.seed-values.sql:8190
7910 msgid "Azimuthal equidistant"
7911 msgstr "Ազիմուտային հավասարահեռավոր"
7912
7913 #: 950.data.seed-values.sql:13745 950.data.seed-values.sql:13762
7914 #: 950.data.seed-values.sql:13779
7915 msgid "Canada & USA"
7916 msgstr "Կանադա & ԱՄՆ"
7917
7918 #: 950.data.seed-values.sql:3844
7919 msgid ""
7920 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7921 "the on-screen message"
7922 msgstr ""
7923 "Եթե ճիշտ է, ապա ի հավելումն պաստառային հաղորդումների դուրս տրման/թարմացման "
7924 "սխալները կհանգեցնեն բացվող պատուհանի"
7925
7926 #: 950.data.seed-values.sql:1584
7927 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7928 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7929
7930 #: 950.data.seed-values.sql:16885
7931 msgid ""
7932 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
7933 "record editor and edit_date"
7934 msgstr ""
7935 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր հեղինակավորների ավտոմատ թարմացումները "
7936 "մատեն գրառման թարմացումից և edit_date"
7937
7938 #: 950.data.seed-values.sql:836
7939 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7940 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու չքարտագրված  նոր նյութի տեսակ։"
7941
7942 #: 950.data.seed-values.sql:1426
7943 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7944 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ջնջելու փոխկապակցված հանգույցները։"
7945
7946 #: 950.data.seed-values.sql:1730
7947 msgid "Allows a user to create report templates"
7948 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու հաշվետվությունների ձևանմուշներ"
7949
7950 #: 950.data.seed-values.sql:16537
7951 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7952 msgstr ""
7953 "Ավտո գեներացրու լռակյաց նյութի գծակոդեր, երբ առկա չեն նյութի գծակոդերը։"
7954
7955 #: 950.data.seed-values.sql:7377
7956 msgid "Beta"
7957 msgstr "Բետա"
7958
7959 # id::cblvl.value__c
7960 # id::c
7961 #: 950.data.seed-values.sql:7370
7962 msgid "Collection"
7963 msgstr "Հավաքածու"
7964
7965 #: 950.data.seed-values.sql:15704
7966 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7967 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորիր լավագույն համընկնման ձուլումը"
7968
7969 #: 950.data.seed-values.sql:19764
7970 msgid "Grid Config: admin.server.config.hold_matrix_weights"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: 950.data.seed-values.sql:13417
7974 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7975 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
7976
7977 #: 950.data.seed-values.sql:1883
7978 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7979 msgstr "Կառավարիր պարբերականի կանխատեսման նմուշների կազապարները։"
7980
7981 # id::clm.value__run
7982 # id::run
7983 #: 950.data.seed-values.sql:7185
7984 msgid "Rundi"
7985 msgstr "Rundi"
7986
7987 #: 950.data.seed-values.sql:8602
7988 msgid "Macedonia "
7989 msgstr "Մակեդոնիա "
7990
7991 #: 950.data.seed-values.sql:1859
7992 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7993 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավորի վերահսկման բազմությունը"
7994
7995 #: 950.data.seed-values.sql:172
7996 msgid "Local Free-Text Call Number"
7997 msgstr "Տեղային ազատ տեքստային դասիչ"
7998
7999 #: 950.data.seed-values.sql:8447
8000 msgid "Malta "
8001 msgstr "Մալթա "
8002
8003 #: 950.data.seed-values.sql:1252
8004 msgid "UPDATE_SURVEY"
8005 msgstr "UPDATE_SURVEY"
8006
8007 #: 950.data.seed-values.sql:3418
8008 msgid "Expire Alert Interval"
8009 msgstr "Ժամկետի լրանալու միջակայքի ահազանգ"
8010
8011 #: 950.data.seed-values.sql:1817
8012 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
8013 msgstr ""
8014 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Կամավորներ\" խմբից"
8015
8016 #: 950.data.seed-values.sql:8969 950.data.seed-values.sql:8986
8017 #: 950.data.seed-values.sql:9002 950.data.seed-values.sql:9018
8018 #: 950.data.seed-values.sql:9034
8019 msgid "Charts"
8020 msgstr "Դիագրամներ"
8021
8022 #: 950.data.seed-values.sql:1424
8023 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
8024 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու փոխկապակցված հանգույցներ"
8025
8026 #: 950.data.seed-values.sql:19687
8027 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_prefix"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: 950.data.seed-values.sql:5655
8031 msgid "List Published Book Lists"
8032 msgstr "Ցուցակ․ Հրատարակված գրքերի ցուցակ"
8033
8034 #: 950.data.seed-values.sql:980
8035 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
8036 msgstr ""
8037 "Թույլ տուր աշխատակազմին ստիպելու Կորած/բացակա տեսակի նյութերի հետ ընդունումը"
8038
8039 #: 950.data.seed-values.sql:19967
8040 msgid "Pre-Fetch Record Holds"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: 950.data.seed-values.sql:593 950.data.seed-values.sql:594
8044 msgid "Arabic (Jordan)"
8045 msgstr "Արաբերեն (Հորդանան)"
8046
8047 #: 950.data.seed-values.sql:5101
8048 msgid ""
8049 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
8050 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8051 "field is shown or required this setting is ignored."
8052 msgstr ""
8053 "Նահանգի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառին։ Դաշտ առաջարկելը թույլ "
8054 "է տալիս որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
8055 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8056
8057 # id::clm.value__udm
8058 # id::udm
8059 #: 950.data.seed-values.sql:7279
8060 msgid "Udmurt"
8061 msgstr "Ուդմուրտերեն"
8062
8063 # id::clm.value__osa
8064 # id::osa
8065 #: 950.data.seed-values.sql:7155
8066 msgid "Osage"
8067 msgstr "Osage"
8068
8069 #: 950.data.seed-values.sql:8341
8070 msgid "Cameroon "
8071 msgstr "Կամերուն "
8072
8073 #: 950.data.seed-values.sql:15993
8074 msgid "Pubdate"
8075 msgstr "Pubdate"
8076
8077 # id::crcd.name__11 id::crmf.name__1 id::crrf.name__1
8078 # id::11
8079 #: 950.data.seed-values.sql:493 950.data.seed-values.sql:497
8080 #: 950.data.seed-values.sql:513
8081 msgid "default"
8082 msgstr "լռակյաց"
8083
8084 #: 950.data.seed-values.sql:15744
8085 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
8086 msgstr ""
8087 "Համալրման ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործված լռակյաց նվազագույն որակի "
8088 "հարաբերակցությունը"
8089
8090 #: 950.data.seed-values.sql:14335
8091 msgid "Alaska Communications"
8092 msgstr "Alaska Communications"
8093
8094 #: 950.data.seed-values.sql:1370
8095 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
8096 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
8097
8098 # id::clm.value__bel
8099 # id::bel
8100 #: 950.data.seed-values.sql:6872
8101 msgid "Belarusian"
8102 msgstr "Բելառուսերեն"
8103
8104 #: 950.data.seed-values.sql:599
8105 msgid "Library of Congress"
8106 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
8107
8108 #: 950.data.seed-values.sql:1642
8109 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
8110 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
8111
8112 #: 950.data.seed-values.sql:7316
8113 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
8114 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, 0-5 տարեկան։"
8115
8116 #: 950.data.seed-values.sql:4567
8117 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
8118 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար լռակյաց երկիր"
8119
8120 #: 950.data.seed-values.sql:750
8121 msgid "Allow a user to delete a copy"
8122 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին ջնջելու պատճենը։"
8123
8124 #: 950.data.seed-values.sql:7982
8125 msgid "Blues"
8126 msgstr "Բլյուզ"
8127
8128 #: 950.data.seed-values.sql:3427
8129 msgid "Expire Interval"
8130 msgstr "Ժամկետի լրանալու տիրույթ"
8131
8132 # id::clm.value__-ajm
8133 # id::-ajm
8134 #: 950.data.seed-values.sql:6836
8135 msgid "Aljamía"
8136 msgstr "Aljamía"
8137
8138 #: 950.data.seed-values.sql:1803
8139 msgid "Allows administration of floating groups"
8140 msgstr "Թույլ է տալիս սահող խմբերի կառավարումը"
8141
8142 #: 950.data.seed-values.sql:19119
8143 msgid "Print Template Context: in_house_use_list"
8144 msgstr ""
8145
8146 # id::cam.value__d
8147 # id::d
8148 #: 950.data.seed-values.sql:7319
8149 msgid "Adolescent"
8150 msgstr "Adolescent"
8151
8152 #: 950.data.seed-values.sql:3862
8153 msgid ""
8154 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
8155 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
8156 "transaction"
8157 msgstr ""
8158 "Դուրս տրումների/թարմացումների իրադարձությունների ցուցակը, որը ինքնաընդունող "
8159 "միջերեսը պետք է ավտմատ վերագրանցի, ահազանգելու և գործարքը կասեցնելու փոխարեն։"
8160
8161 # id::clm.value__aze
8162 # id::aze
8163 #: 950.data.seed-values.sql:6861
8164 msgid "Azerbaijani"
8165 msgstr "Ադրբեջաներեն"
8166
8167 #: 950.data.seed-values.sql:1278
8168 msgid "CREATE_LOCALE"
8169 msgstr "CREATE_LOCALE"
8170
8171 #: 950.data.seed-values.sql:880
8172 msgid "Allow a user to update another user's container"
8173 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին թարմացնելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
8174
8175 #: 950.data.seed-values.sql:1542
8176 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
8177 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
8178
8179 #: 950.data.seed-values.sql:8217
8180 msgid "Lambert's conformal conic"
8181 msgstr "Lambert's conformal conic"
8182
8183 #: 950.data.seed-values.sql:683
8184 msgid "System: Deposit"
8185 msgstr "Համակարգ։ Կանխավճար"
8186
8187 #: 950.data.seed-values.sql:11968
8188 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
8189 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է վերապահումով։"
8190
8191 #: 950.data.seed-values.sql:1752
8192 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
8193 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է հանել լռակյաց մուտքը։"
8194
8195 #: 950.data.seed-values.sql:16109 950.data.seed-values.sql:16115
8196 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
8197 msgstr ""
8198 "Երբ վերադարձվում է արգելիր նյութի երկարաժամկետ ուշացման հաշիվ ներկայացնելը։"
8199
8200 # id::citm.value__g
8201 # id::g
8202 #: 950.data.seed-values.sql:7328
8203 msgid "Projected medium"
8204 msgstr "Պրոյեկտված"
8205
8206 #: 950.data.seed-values.sql:1578
8207 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
8208 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
8209
8210 #: 950.data.seed-values.sql:1052
8211 msgid "Allow a user to view billing types"
8212 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հաշիվների տեսակները։"
8213
8214 #: 950.data.seed-values.sql:18741
8215 msgid "Grid Config: cat.catalog.wide_holds"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: 950.data.seed-values.sql:19895
8219 msgid ""
8220 "Add a note to a user account indicating that specified people are allowed to "
8221 "place holds, pick up holds, check out items, or view borrowing history for "
8222 "that user account"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: 950.data.seed-values.sql:8119 950.data.seed-values.sql:8753
8226 #: 950.data.seed-values.sql:8783 950.data.seed-values.sql:8813
8227 #: 950.data.seed-values.sql:8843
8228 msgid "Offprints"
8229 msgstr "Offprints"
8230
8231 # id::clm.value__lao
8232 # id::lao
8233 #: 950.data.seed-values.sql:7071
8234 msgid "Lao"
8235 msgstr "Lao"
8236
8237 #: 950.data.seed-values.sql:4303
8238 msgid ""
8239 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
8240 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
8241 "\"http://example.com/hours.html\"."
8242 msgstr ""
8243 "Այս գրադարանի համար URL, ասենք կապի տեղեկատվությունը, աշխատանքային ժամերը, "
8244 "հասնելու ուղղությունները։ Օգտագործիր լրիվ URL, ինչպիսին է "
8245 "\"http://example.com/hours.html\"։"
8246
8247 #: 950.data.seed-values.sql:1192
8248 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
8249 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
8250
8251 #: 950.data.seed-values.sql:4294
8252 msgid ""
8253 "Courier Code for the library.  Available in transit slip templates as the "
8254 "%courier_code% macro."
8255 msgstr ""
8256 "Սուրհանդակի կոդ գրադարանի համար։ Տրանզիտում գտնվող կտրոնների ձևանմուշներ "
8257 "որպես %courier_code% մակրո."
8258
8259 #: 950.data.seed-values.sql:19729
8260 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_modifier"
8261 msgstr ""
8262
8263 # id::clm.value__sco
8264 # id::sco
8265 #: 950.data.seed-values.sql:7198
8266 msgid "Scots"
8267 msgstr "Scots"
8268
8269 # id::clm.value__men
8270 # id::men
8271 #: 950.data.seed-values.sql:7104
8272 msgid "Mende"
8273 msgstr "Mende"
8274
8275 #: 950.data.seed-values.sql:4486
8276 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
8277 msgstr ""
8278 "Որպես լռակյաց հետ ընտրիր հաշիվները ընթերցողի ապրանքահաշիվների միջերեսում"
8279
8280 #: 950.data.seed-values.sql:7797
8281 msgid "videocassette"
8282 msgstr "տեսակասետ"
8283
8284 #: 950.data.seed-values.sql:1088
8285 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
8286 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր MFHD գրառում։"
8287
8288 #: 950.data.seed-values.sql:15242
8289 msgid ""
8290 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
8291 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
8292 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
8293 "decision to override"
8294 msgstr ""
8295 "Երբ ընթերցողը պահում է կատարում որը ձախողվում է, և նա ունի բավարար "
8296 "իրավասություններ վերագրելու այդ պահումը, ավտոմատ վերագրանցիր պահումը առանց "
8297 "հաղորդագրություն ուղարկելու ընթերցողին և պահանջելով նրանից որ ընդունի "
8298 "վերագրանցման որոշում։"
8299
8300 #: 950.data.seed-values.sql:1296
8301 msgid "DELETE_LOCALE"
8302 msgstr "DELETE_LOCALE"
8303
8304 # id::clm.value__kur
8305 # id::kur
8306 #: 950.data.seed-values.sql:7064
8307 msgid "Kurdish"
8308 msgstr "Քրդերեն"
8309
8310 #: 950.data.seed-values.sql:8370
8311 msgid "Falkland Islands "
8312 msgstr "Ֆոլկլենդյան կղզիներ "
8313
8314 #: 950.data.seed-values.sql:890
8315 msgid "Allow a user to upload an offline script"
8316 msgstr "Թույլ տուր օգտվողինբեռնավորելու անցանց սկրիպտ։"
8317
8318 #: 950.data.seed-values.sql:5146
8319 msgid ""
8320 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
8321 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
8322 "See description of the day_phone regex for important information about "
8323 "capture groups with it."
8324 msgstr ""
8325 "Սովորական արտահայտություն ընթերցողի գրանցման ժամանակ հեռախոսի դաշտերի "
8326 "վավերականացման համար։ Կիրառելի է հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց "
8327 "սեփական կարգաբերումների։ ՆՇՈՒՄ։ Տես կարևոր տեղեկատվություն  day_phone regex "
8328 "նկարագրությունում, վերաբերվող դրա ներսում կարևոր խմբերի որսալուն։"
8329
8330 #: 950.data.seed-values.sql:12044 950.data.seed-values.sql:12235
8331 #: 950.data.seed-values.sql:12236
8332 msgid "Historical Circulation Retention Age"
8333 msgstr "Տացքի պատմության պահպանման տարիք"
8334
8335 #: 950.data.seed-values.sql:7440 950.data.seed-values.sql:7441
8336 #: 950.data.seed-values.sql:7509 950.data.seed-values.sql:7510
8337 #: 950.data.seed-values.sql:7597 950.data.seed-values.sql:7598
8338 msgid "Picture"
8339 msgstr "Նկար"
8340
8341 # id::clm.value__mga
8342 # id::mga
8343 #: 950.data.seed-values.sql:7105
8344 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
8345 msgstr "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
8346
8347 #: 950.data.seed-values.sql:8357
8348 msgid "Dominican Republic "
8349 msgstr "Դոմինիկյան հանրապետություն "
8350
8351 #: 950.data.seed-values.sql:17317
8352 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
8353 msgstr "Այս գրադարանի համար վավերացման անուն, ինչպես տրված է OverDrive-ից։"
8354
8355 #: 950.data.seed-values.sql:8206
8356 msgid "Gauss-Kruger"
8357 msgstr "Գաուս-Կրյուգեր"
8358
8359 #: 950.data.seed-values.sql:7434 950.data.seed-values.sql:7435
8360 #: 950.data.seed-values.sql:7503 950.data.seed-values.sql:7504
8361 #: 950.data.seed-values.sql:7591 950.data.seed-values.sql:7592
8362 msgid "Microform"
8363 msgstr "Միկրոձև"
8364
8365 #: 950.data.seed-values.sql:40
8366 msgid "Alerting block on Hold"
8367 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման համար"
8368
8369 #: 950.data.seed-values.sql:1312
8370 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8371 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8372
8373 #: 950.data.seed-values.sql:19210
8374 msgid "Print Template: renew"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: 950.data.seed-values.sql:4282
8378 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
8379 msgstr ""
8380 "Արգելիր ցուցակի սյունակների կարգավորումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։"
8381
8382 #: 950.data.seed-values.sql:138
8383 msgid "Other Author"
8384 msgstr "Այլ հեղինակ"
8385
8386 #: 950.data.seed-values.sql:14824
8387 msgid "South Korea and USA"
8388 msgstr "Հարավային Կորեա և ԱՄՆ"
8389
8390 #: 950.data.seed-values.sql:1430
8391 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
8392 msgstr ""
8393 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
8394
8395 #: 950.data.seed-values.sql:5116
8396 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
8397 msgstr "Regex for post_code field on patron registration"
8398
8399 #: 950.data.seed-values.sql:8601
8400 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
8401 msgstr "Սուրբ Վինսենթ և Գրենադինես "
8402
8403 #: 950.data.seed-values.sql:8047
8404 msgid "Waltzes"
8405 msgstr "Վալսեր"
8406
8407 #: 950.data.seed-values.sql:1024
8408 msgid "Allow a user to delete a provider"
8409 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մատակարարին։"
8410
8411 #: 950.data.seed-values.sql:1610
8412 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
8413 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
8414
8415 #: 950.data.seed-values.sql:9666
8416 msgid "Check Hold notification flag(s)"
8417 msgstr "Սեղմիր Պահման զգուշացման դրոշակը"
8418
8419 #: 950.data.seed-values.sql:13459
8420 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
8421 msgstr "Տես Այտեղից հետագիծ -- Թեմատիկ տերմին"
8422
8423 #: 950.data.seed-values.sql:4561
8424 msgid ""
8425 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
8426 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
8427 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
8428 msgstr ""
8429 "Եթե ցանկանում ես համակարգի իդեալական վիճակի որոշակի ժամանակից հետո "
8430 "նվազագույնի հասցնել աշխատակազմի հաճախորդի պատուհանը, կարգաբերիր այն "
8431 "իդեալական ժամանակի վայրկյանների չափով, որ ցանկանում ես թույլատրել "
8432 "նվազեցումից առաջ (պահանջում է աշխատակազմի հաճախորդի վերաակտիվացում)։"
8433
8434 #: 950.data.seed-values.sql:7957
8435 msgid "audio cartridge"
8436 msgstr "ձայնային քաթրիջ"
8437
8438 #: 950.data.seed-values.sql:5656
8439 msgid "Add to Published Book Lists"
8440 msgstr "Ավելացրու հրատարակված գրքերի ցուցակներին։"
8441
8442 #: 950.data.seed-values.sql:13798 950.data.seed-values.sql:13815
8443 #: 950.data.seed-values.sql:13832 950.data.seed-values.sql:13849
8444 #: 950.data.seed-values.sql:13866 950.data.seed-values.sql:13883
8445 #: 950.data.seed-values.sql:13900 950.data.seed-values.sql:13917
8446 #: 950.data.seed-values.sql:13934
8447 msgid "Canada"
8448 msgstr "Կանադա"
8449
8450 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5583
8451 msgid "Internal ID"
8452 msgstr "Ներքին ID"
8453
8454 #: 950.data.seed-values.sql:5463
8455 msgid ""
8456 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
8457 "exceeds the value of this setting."
8458 msgstr ""
8459 "Հաճախորդի ապրանքագրերի միջերեսում, վճարման փորձը կզգուշացնի եթե գումարը "
8460 "գերազանցի կարգաբերված արժեքը։"
8461
8462 # id::clm.value__vai
8463 # id::vai
8464 #: 950.data.seed-values.sql:7287
8465 msgid "Vai"
8466 msgstr "Vai"
8467
8468 # id::clfm.value__u
8469 # id::u
8470 #: 950.data.seed-values.sql:7354 950.data.seed-values.sql:7393
8471 #: 950.data.seed-values.sql:8044 950.data.seed-values.sql:8059
8472 #: 950.data.seed-values.sql:8138 950.data.seed-values.sql:8182
8473 #: 950.data.seed-values.sql:8274 950.data.seed-values.sql:8283
8474 msgid "Unknown"
8475 msgstr "Չճանաչված"
8476
8477 #: 950.data.seed-values.sql:7673
8478 msgid "tactile notated movement"
8479 msgstr "չափելի նոտագրված շարժում։"
8480
8481 #: 950.data.seed-values.sql:8334
8482 msgid "Congo (Brazzaville) "
8483 msgstr "Կոնգո (Բրազավիլ) "
8484
8485 #: 950.data.seed-values.sql:14057
8486 msgid "California, USA"
8487 msgstr "Կալիֆորնիա, ԱՄՆ"
8488
8489 #: 950.data.seed-values.sql:541
8490 msgid "On reservation shelf"
8491 msgstr "Պահման դարակի վրա է"
8492
8493 #: 950.data.seed-values.sql:15201
8494 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
8495 msgstr "Կազմ միավորները չեն ժառանգում տեսանելիությունը։"
8496
8497 #: 950.data.seed-values.sql:806
8498 msgid "User may create a copy statistical category"
8499 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել դասի վիճակագրական պատճենը։"
8500
8501 #: 950.data.seed-values.sql:19014
8502 msgid "Print Template: checkin"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: 950.data.seed-values.sql:19266
8506 msgid "Print Template: offline_renew"
8507 msgstr ""
8508
8509 # id::cblvl.value__b
8510 # id::b
8511 #: 950.data.seed-values.sql:7369
8512 msgid "Serial component part"
8513 msgstr "Պարբերականի մաս"
8514
8515 # id::clm.value__niu
8516 # id::niu
8517 #: 950.data.seed-values.sql:7138
8518 msgid "Niuean"
8519 msgstr "Niuean"
8520
8521 #: 950.data.seed-values.sql:1456
8522 msgid ""
8523 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
8524 msgstr ""
8525 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
8526 "բաղկացուցիչի քարտեզները։"
8527
8528 #: 950.data.seed-values.sql:14471
8529 msgid "Cricket"
8530 msgstr "Կրիկետ"
8531
8532 # id::crcd.name__1
8533 # id::1
8534 #: 950.data.seed-values.sql:473
8535 msgid "7_days_0_renew"
8536 msgstr "7_days_0_renew"
8537
8538 #: 950.data.seed-values.sql:3904
8539 msgid "Load patron from Checkout"
8540 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողին Տացքերից"
8541
8542 #: 950.data.seed-values.sql:4939
8543 msgid ""
8544 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
8545 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8546 "field is shown or required this setting is ignored."
8547 msgstr ""
8548 "Ընթերցողի գրացման էջում կառաջարկվի պատանեկան դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով "
8549 "ստիպում է որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Երբ դաշտը "
8550 "ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8551
8552 # id::clm.value__abk
8553 # id::abk
8554 #: 950.data.seed-values.sql:6828
8555 msgid "Abkhaz"
8556 msgstr "Աբխազ"
8557
8558 #: 950.data.seed-values.sql:8089 950.data.seed-values.sql:8121
8559 #: 950.data.seed-values.sql:8755 950.data.seed-values.sql:8785
8560 #: 950.data.seed-values.sql:8815 950.data.seed-values.sql:8845
8561 msgid "Comics/graphic novels"
8562 msgstr "Ծաղրանկարներ/գրաֆիկական նովելներ։"
8563
8564 #: 950.data.seed-values.sql:17678
8565 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
8566 msgstr ""
8567 "Պատվերի գծային նյութի նշումները միշտ ներկա են (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
8568
8569 #: 950.data.seed-values.sql:8442
8570 msgid "Madagascar "
8571 msgstr "Մադագասկար "
8572
8573 #: 950.data.seed-values.sql:164
8574 msgid "ISMN"
8575 msgstr "ISMN"
8576
8577 #: 950.data.seed-values.sql:872
8578 msgid "Allow a user to create a new title note"
8579 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու վերնագրի նոր նշում։"
8580
8581 #: 950.data.seed-values.sql:5657
8582 msgid "View Circulations"
8583 msgstr "Դիտիր տացքերը"
8584
8585 #: 950.data.seed-values.sql:8236 950.data.seed-values.sql:8892
8586 #: 950.data.seed-values.sql:8905 950.data.seed-values.sql:8918
8587 #: 950.data.seed-values.sql:8931
8588 msgid "Shading"
8589 msgstr "Երանգավորում։"
8590
8591 #: 950.data.seed-values.sql:8509
8592 msgid "Queensland "
8593 msgstr "Քուիսլանդ "
8594
8595 #: 950.data.seed-values.sql:4948
8596 msgid ""
8597 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
8598 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
8599 "If the field is required this setting is ignored."
8600 msgstr ""
8601 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի master_account դաշտը։ Դաշտի ցույց "
8602 "տալը ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ այն "
8603 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8604
8605 # id::clm.value__bnt
8606 # id::bnt
8607 #: 950.data.seed-values.sql:6882
8608 msgid "Bantu (Other)"
8609 msgstr "Bantu (այլ)"
8610
8611 #: 950.data.seed-values.sql:8616
8612 msgid "Yukon Territory "
8613 msgstr "Յուկոն տարածք "
8614
8615 #: 950.data.seed-values.sql:1875
8616 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
8617 msgstr "Վերագրիր ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED իրադարձությունը։"
8618
8619 #: 950.data.seed-values.sql:1911
8620 msgid "Create and manage Emergency Closings"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: 950.data.seed-values.sql:1202
8624 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
8625 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
8626
8627 #: 950.data.seed-values.sql:17496
8628 msgid ""
8629 "Define the time zone in which a library physically resides. Examples: "
8630 "America/Toronto, America/Chicago, America/Los_Angeles, America/Vancouver, "
8631 "Europe/Prague. See Wikipedia for a <a "
8632 "href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\" "
8633 "target=\"_blank\">complete list</a> (Note: Only use \"canonical\" timezones)."
8634 msgstr ""
8635
8636 #: 950.data.seed-values.sql:3769 950.data.seed-values.sql:3772
8637 msgid "Require matching email address for password reset requests"
8638 msgstr ""
8639 "Գաղտնաբառի վերագրման հարցումների համար պահանջիր համընկնող էլ․ փոստի հասցեներ։"
8640
8641 #: 950.data.seed-values.sql:8607
8642 msgid "Czech Republic "
8643 msgstr "Չեխիայի Հանրապետություն "
8644
8645 # id::clm.value__cel
8646 # id::cel
8647 #: 950.data.seed-values.sql:6898
8648 msgid "Celtic (Other)"
8649 msgstr "Կելտերեն (այլ)"
8650
8651 # id::clm.value__ine
8652 # id::ine
8653 #: 950.data.seed-values.sql:7022
8654 msgid "Indo-European (Other)"
8655 msgstr "Հնդ-եվրոպական (այլ)"
8656
8657 #: 950.data.seed-values.sql:12143
8658 msgid ""
8659 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
8660 "circ's."
8661 msgstr ""
8662 "Պատմական Տացքերը վերջին տացքի փոխարեն օգտագործում են ամենավերջին xact_finish "
8663 "ամսաթիվը։"
8664
8665 #: 950.data.seed-values.sql:1226
8666 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
8667 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
8668
8669 # id::clm.value__nym
8670 # id::nym
8671 #: 950.data.seed-values.sql:7147
8672 msgid "Nyamwezi"
8673 msgstr "Nyamwezi"
8674
8675 #: 950.data.seed-values.sql:1182
8676 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
8677 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
8678
8679 #: 950.data.seed-values.sql:1392
8680 msgid ""
8681 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
8682 "another"
8683 msgstr ""
8684 "Թույլ է տալիս օգտվողին տեղափոխելու գումարի տարբեր մեծություններ մեկ "
8685 "դրամագլխից դեպի մեկ այլը։"
8686
8687 # id::clm.value__pag
8688 # id::pag
8689 #: 950.data.seed-values.sql:7160
8690 msgid "Pangasinan"
8691 msgstr "Pangasinan"
8692
8693 #: 950.data.seed-values.sql:1002
8694 msgid "Allow a user to update a funding source"
8695 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու ֆինանսավորման աղբյուրը։"
8696
8697 #: 950.data.seed-values.sql:4867
8698 msgid ""
8699 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
8700 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի evening_phone դաշտը։"
8701
8702 #: 950.data.seed-values.sql:17106
8703 msgid "Item Print Label - Height for Spine Label"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: 950.data.seed-values.sql:856
8707 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
8708 msgstr ""
8709 "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու թե որ օգտվողներն են վերցրել տվյալ օրինակը։"
8710
8711 #: 950.data.seed-values.sql:19659
8712 msgid "Grid Config: admin.server.authority.heading_field"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: 950.data.seed-values.sql:8197
8716 msgid "Azimuthal, other"
8717 msgstr "Ազիմուտալ, այլ"
8718
8719 #: 950.data.seed-values.sql:19988
8720 msgid "Grid Config: admin.local.config.hold_matrix_matchpoint"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: 950.data.seed-values.sql:1746
8724 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
8725 msgstr ""
8726 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահում, որը այս պահին հնարավոր չէ լրացնել։"
8727
8728 #: 950.data.seed-values.sql:16781
8729 msgid ""
8730 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
8731 msgstr ""
8732 "Որոնում։ յուրաքանչյուր ֆասետային դաշտի համար կանչման մեծագույն ֆասետային "
8733 "արժեքը։"
8734
8735 #: 950.data.seed-values.sql:12706
8736 msgid "Perm failure creating a record"
8737 msgstr "Գրառում ստեղծելիս ձախողում"
8738
8739 #: 950.data.seed-values.sql:8340
8740 msgid "Chile "
8741 msgstr "Չիլի "
8742
8743 #: 950.data.seed-values.sql:3889
8744 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
8745 msgstr ""
8746 "Ընթերցողը ինքնաստուգող կայանում պետք է մուտք գործի շտրիխ կոդով և գաղտնաբառով։"
8747
8748 #: 950.data.seed-values.sql:8556
8749 msgid "United Arab Emirates "
8750 msgstr "Արաբական Միացյալ Էմերիություններ "
8751
8752 #: 950.data.seed-values.sql:15833
8753 msgid ""
8754 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
8755 "copy at capture time"
8756 msgstr ""
8757 "Սահմանում է պահումների տեսակավորման հաջորդականությունը, երբ ընտրվում է "
8758 "պահումը օգտագործելով որսալու ժամը։"
8759
8760 #: 950.data.seed-values.sql:3219
8761 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
8762 msgstr "Կարգաբերի կողային պիտակների ձախ եզրը նիշերի համարների տեսքով։"
8763
8764 #: 950.data.seed-values.sql:2947
8765 msgid "GUI"
8766 msgstr "GUI"
8767
8768 #: 950.data.seed-values.sql:8452
8769 msgid "Martinique "
8770 msgstr "Մարտինիկ "
8771
8772 #: 950.data.seed-values.sql:8610
8773 msgid "Slovenia "
8774 msgstr "Սլովենիա "
8775
8776 #: 950.data.seed-values.sql:1732
8777 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
8778 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին յուրահատուկ օրինակի վրա դնել ուժային պահում։"
8779
8780 # id::clm.value__kok
8781 # id::kok
8782 #: 950.data.seed-values.sql:7054
8783 msgid "Konkani"
8784 msgstr "Konkani"
8785
8786 # id::cam.value__g
8787 # id::g
8788 #: 950.data.seed-values.sql:7322
8789 msgid "General"
8790 msgstr "Ընդհանուր"
8791
8792 #: 950.data.seed-values.sql:4123
8793 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
8794 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչպես որ PayPal կառավարման գրանցումը"
8795
8796 #: 950.data.seed-values.sql:17096
8797 msgid ""
8798 "Set the default left margin for the item print Pocket Label (or in other "
8799 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
8800 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
8801 msgstr ""
8802
8803 #: 950.data.seed-values.sql:1356
8804 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8805 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8806
8807 #: 950.data.seed-values.sql:19168
8808 msgid "Print Template: patron_address"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: 950.data.seed-values.sql:1272
8812 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8813 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8814
8815 #: 950.data.seed-values.sql:7382
8816 msgid "Quadruplex"
8817 msgstr "Quadruplex"
8818
8819 #: 950.data.seed-values.sql:866
8820 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
8821 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վերնագրին կցված նշումները։"
8822
8823 #: 950.data.seed-values.sql:1506
8824 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8825 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8826
8827 # id::clm.value__arc
8828 # id::arc
8829 #: 950.data.seed-values.sql:6846
8830 msgid "Aramaic"
8831 msgstr "Aramaic"
8832
8833 #: 950.data.seed-values.sql:8177
8834 msgid "No parts in hand or not specified"
8835 msgstr "Ձեռքի վրա նյութեր չկան, կամ չի բնորոշված։"
8836
8837 #: 950.data.seed-values.sql:1186
8838 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
8839 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
8840
8841 #: 950.data.seed-values.sql:16842
8842 msgid ""
8843 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
8844 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
8845 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
8846 msgstr ""
8847 "Ընթերցողները այս գրադարանում կարող են միայն ընտրվել կազմ միավորներում որոնք "
8848 "կազմ ծառի գրադարանի բաժնի ներսում են։"
8849
8850 #: 950.data.seed-values.sql:18902
8851 msgid "Grid Config: circ.patron.search"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: 950.data.seed-values.sql:3781
8855 msgid ""
8856 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8857 "number of active requests drops back below this number."
8858 msgstr ""
8859 "Արգելիր նոր ինքնագրվող գաղտանաբառի վերագրման առաջարկների ստեղծումը մինչ "
8860 "ակտիվ պատվերների քանակը չի դառնա այս թվից պակաս։"
8861
8862 #: 950.data.seed-values.sql:1907
8863 msgid "Update copy alerts"
8864 msgstr ""
8865
8866 # id::crcd.name__3
8867 # id::3
8868 #: 950.data.seed-values.sql:477
8869 msgid "3_months_0_renew"
8870 msgstr "3_months_0_renew"
8871
8872 #: 950.data.seed-values.sql:8003
8873 msgid "Gospel music"
8874 msgstr "Ավետարանական երաժշտություն"
8875
8876 #: 950.data.seed-values.sql:19946
8877 msgid "Login via Websocket V1"
8878 msgstr ""
8879
8880 # id::clm.value__lav
8881 # id::lav
8882 #: 950.data.seed-values.sql:7074
8883 msgid "Latvian"
8884 msgstr "Լատվիերեն"
8885
8886 #: 950.data.seed-values.sql:17295
8887 msgid "OverDrive Website ID"
8888 msgstr "OverDrive կայքի ID"
8889
8890 #: 950.data.seed-values.sql:876
8891 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8892 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելսւ մեկ այլ օգտվողի հատորի նշումը"
8893
8894 #: 950.data.seed-values.sql:8251 950.data.seed-values.sql:8945
8895 #: 950.data.seed-values.sql:8955
8896 msgid "Picture card, post card"
8897 msgstr "Նկարազաչրդ քարտ, փոստային քարտ"
8898
8899 #: 950.data.seed-values.sql:1320
8900 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8901 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8902
8903 #: 950.data.seed-values.sql:1476
8904 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8905 msgstr ""
8906 "Դիտիր կազմ միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտային քարտի կատարման հետ։"
8907
8908 #: 950.data.seed-values.sql:1514
8909 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8910 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8911
8912 #: 950.data.seed-values.sql:18979
8913 msgid "Print Template Context: bills_historical"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: 950.data.seed-values.sql:1206
8917 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8918 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8919
8920 #: 950.data.seed-values.sql:15591
8921 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8922 msgstr "Ստեղծիր որպես լռակյաց գնման պատվեր ACQ ֆայլի վերբեռնման ընթացքում։"
8923
8924 #: 950.data.seed-values.sql:3192
8925 msgid ""
8926 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8927 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8928 msgstr ""
8929 "Կողի և գրպանի պիտակների համար կարգաբերի նախասիրած տառատեսակի քաշը։ Դու կարող "
8930 "ես սահմանել \"normal\", \"bold\", \"bolder\", կամ \"lighter\"։"
8931
8932 #: 950.data.seed-values.sql:11766
8933 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8934 msgstr ""
8935 "Ջնջում է cbreb օբյեկտը որը օգտագործվել է որպես թիրախ, եթե այն ունի btype կամ "
8936 "\"temp\"։"
8937
8938 #: 950.data.seed-values.sql:2971
8939 msgid "Audiobooks"
8940 msgstr "Ձայնագրքեր"
8941
8942 # id::clm.value__yap
8943 # id::yap
8944 #: 950.data.seed-values.sql:7303
8945 msgid "Yapese"
8946 msgstr "Yapese"
8947
8948 #: 950.data.seed-values.sql:1684
8949 msgid "Delete monograph part definition."
8950 msgstr "Ջնջիր մենագրության մասի սահմանումը։"
8951
8952 # id::clm.value__mas
8953 # id::mas
8954 #: 950.data.seed-values.sql:7100
8955 msgid "Masai"
8956 msgstr "Masai"
8957
8958 #: 950.data.seed-values.sql:8532
8959 msgid "Saskatchewan "
8960 msgstr "Սասկատչեվան "
8961
8962 #: 950.data.seed-values.sql:1778
8963 msgid ""
8964 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8965 msgstr ""
8966 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու կազմ միավորի համար "
8967 "հաճախորդի գործիքները։"
8968
8969 #: 950.data.seed-values.sql:1510
8970 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8971 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
8972
8973 #: 950.data.seed-values.sql:13344
8974 msgid ""
8975 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
8976 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
8977 "user params"
8978 msgstr ""
8979 "Հնարավորություններ թողարկելու CSV ֆայլեր, որոնք ներկայացնում են գրքերի "
8980 "ցուցակը ըստ \"նյութեր\" փոփոխականի TT ենթակառուցվածքում, տեսակավորված ինչպես "
8981 "թելադրված է համաձայն օգտվողի պարամետրերի։"
8982
8983 #: 950.data.seed-values.sql:7396
8984 msgid "Unspecified"
8985 msgstr "Չսահմանված"
8986
8987 #: 950.data.seed-values.sql:11959
8988 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8989 msgstr "Այս գծային նյութը ազված չէ իրական հաղորդագրության կողմից։"
8990
8991 #: 950.data.seed-values.sql:14165
8992 msgid "Kajeet"
8993 msgstr "Kajeet"
8994
8995 #: 950.data.seed-values.sql:5343
8996 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8997 msgstr "Էջաբաժանման դյուրանցումը կապ է ՀՕԱՔ դիտմանը։"
8998
8999 #: 950.data.seed-values.sql:8971 950.data.seed-values.sql:8988
9000 #: 950.data.seed-values.sql:9004 950.data.seed-values.sql:9020
9001 #: 950.data.seed-values.sql:9036
9002 msgid "Plates"
9003 msgstr "Պնակիտներ"
9004
9005 #: 950.data.seed-values.sql:17458
9006 msgid ""
9007 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
9008 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
9009 "14:07\").  This will be used in areas of the client where a date with a "
9010 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
9011 msgstr ""
9012 "Ձևավորիր Ամսթաիվ+Ժամը այս ձևանմուշով (օրինակներ, \"տտ-ԱԱ-օօ ժ:ր:վ.ՎՎՎ a\" սր "
9013 "համար \"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"տտտտ-օօ-ԱԱԱ ԺԺ:րր\" սրա համար \"2016-05-"
9014 "Ապր 14:07\")։"
9015
9016 #: 950.data.seed-values.sql:17436
9017 msgid "Format Dates with this pattern"
9018 msgstr "Ձևավորի ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
9019
9020 #: 950.data.seed-values.sql:8561
9021 msgid "Egypt "
9022 msgstr "Եգիպտոս "
9023
9024 # id::clm.value__rom
9025 # id::rom
9026 #: 950.data.seed-values.sql:7183
9027 msgid "Romani"
9028 msgstr "Romani"
9029
9030 #: 950.data.seed-values.sql:19077
9031 msgid "Print Template Context: holds_for_patron"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: 950.data.seed-values.sql:8435
9035 msgid "Libya "
9036 msgstr "Լիբիա "
9037
9038 # id::clm.value__mnc
9039 # id::mnc
9040 #: 950.data.seed-values.sql:7113
9041 msgid "Manchu"
9042 msgstr "Manchu"
9043
9044 #: 950.data.seed-values.sql:8293
9045 msgid "Azerbaijan "
9046 msgstr "Ադրբեջան "
9047
9048 #: 950.data.seed-values.sql:8322
9049 msgid "Botswana "
9050 msgstr "Բոտսվանա "
9051
9052 #: 950.data.seed-values.sql:7653
9053 msgid "three-dimensional moving image"
9054 msgstr "եռաչափ շարժվող պատկեր"
9055
9056 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
9057 # id::rus
9058 #: 950.data.seed-values.sql:590 950.data.seed-values.sql:591
9059 #: 950.data.seed-values.sql:7186
9060 msgid "Russian"
9061 msgstr "Ռուսերեն"
9062
9063 #: 950.data.seed-values.sql:18825
9064 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_payments"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: 950.data.seed-values.sql:15077
9068 msgid "Login via translator-v1"
9069 msgstr "Մուտքի գրանցում translator-v1 միջոցով"
9070
9071 #: 950.data.seed-values.sql:7996
9072 msgid "Country music"
9073 msgstr "Գյուղական երաժշտություն"
9074
9075 #: 950.data.seed-values.sql:8102 950.data.seed-values.sql:8736
9076 #: 950.data.seed-values.sql:8766 950.data.seed-values.sql:8796
9077 #: 950.data.seed-values.sql:8826
9078 msgid "Patent document"
9079 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
9080
9081 #: 950.data.seed-values.sql:16829
9082 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
9083 msgstr ""
9084 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութի գանձման գումարը, երբ խարանվածները "
9085 "վերադարձված են։"
9086
9087 # id::clm.value__hmo
9088 # id::hmo
9089 #: 950.data.seed-values.sql:7007
9090 msgid "Hiri Motu"
9091 msgstr "Hiri Motu"
9092
9093 #: 950.data.seed-values.sql:4756
9094 msgid "Example dob field on patron registration"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: 950.data.seed-values.sql:4831
9098 msgid ""
9099 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
9100 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
9101 "field is required this setting is ignored."
9102 msgstr ""
9103 "Էլ․ փոստի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառին։ Ցույց տալով դաշտը "
9104 "ստիպում է նրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ չի պահանջվում։ Եթե "
9105 "դաշտը պահանջվում է, կարգաբերումը անտեսվում է։"
9106
9107 # id::cnal.name__3
9108 # id::3
9109 #: 950.data.seed-values.sql:558
9110 msgid "No Access"
9111 msgstr "Ոչ մատչելի"
9112
9113 #: 950.data.seed-values.sql:1648
9114 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
9115 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
9116
9117 #: 950.data.seed-values.sql:732
9118 msgid ""
9119 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
9120 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
9121 msgstr ""
9122 "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու մեկ այլ օգտվողի նպարեղենը կամ տացքի "
9123 "փոխանցումները Հաշիվների միջերեսում․ VIEW_TRANSACTION կրկնօրինակում։"
9124
9125 #: 950.data.seed-values.sql:1618
9126 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
9127 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
9128
9129 #: 950.data.seed-values.sql:19070
9130 msgid "Print Template: holds_for_bib"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: 950.data.seed-values.sql:8188
9134 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
9135 msgstr "Լամբերտի ազիմուտալ հավասար տարածք։"
9136
9137 #: 950.data.seed-values.sql:19217
9138 msgid "Print Template Context: transit_list"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: 950.data.seed-values.sql:7473 950.data.seed-values.sql:7474
9142 #: 950.data.seed-values.sql:7539 950.data.seed-values.sql:7540
9143 #: 950.data.seed-values.sql:7630 950.data.seed-values.sql:7631
9144 msgid "Large Print Book"
9145 msgstr "Լայն տպագիր գիրք"
9146
9147 #: 950.data.seed-values.sql:7909
9148 msgid "computer tape cassette"
9149 msgstr "համակարգչի ժապավենի կասետ"
9150
9151 #: 950.data.seed-values.sql:1843
9152 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
9153 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու Ժողովրդականության նշանի պարամետր։"
9154
9155 #: 950.data.seed-values.sql:8420
9156 msgid "Korea (South) "
9157 msgstr "Հարավային Կորեա "
9158
9159 # id::clfm.value__h
9160 # id::h
9161 #: 950.data.seed-values.sql:7348
9162 msgid "Humor, satires, etc."
9163 msgstr "Հումոր, սատիրա, այլ"
9164
9165 #: 950.data.seed-values.sql:8372
9166 msgid "Micronesia (Federated States) "
9167 msgstr "Միկրոնեզիա (Դաշնային Նահանգներ) "
9168
9169 #: 950.data.seed-values.sql:7349
9170 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
9171 msgstr "Նյութը մեկ հատ նամակ է կամ գրագրությունների հավաքածու"
9172
9173 # id::clm.value__phi
9174 # id::phi
9175 #: 950.data.seed-values.sql:7168
9176 msgid "Philippine (Other)"
9177 msgstr "Philippine (այլ)"
9178
9179 #: 950.data.seed-values.sql:17343
9180 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
9181 msgstr "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
9182
9183 # id::clm.value__kpe
9184 # id::kpe
9185 #: 950.data.seed-values.sql:7059
9186 msgid "Kpelle"
9187 msgstr "Kpelle"
9188
9189 #: 950.data.seed-values.sql:4846
9190 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
9191 msgstr "Ընթերցողի գրանցման evening_phone դաշտի օրինակ։"
9192
9193 # id::clm.value__kbd
9194 # id::kbd
9195 #: 950.data.seed-values.sql:7045
9196 msgid "Kabardian"
9197 msgstr "Կաբարդիներեն"
9198
9199 #: 950.data.seed-values.sql:8305
9200 msgid "Antarctica "
9201 msgstr "Անտարտիդա "
9202
9203 # id::clm.value__baq
9204 # id::baq
9205 #: 950.data.seed-values.sql:6868
9206 msgid "Basque"
9207 msgstr "Բասկերեն"
9208
9209 #: 950.data.seed-values.sql:8382
9210 msgid "Greenland "
9211 msgstr "Գրենլանդիա "
9212
9213 # id::clm.value__tum
9214 # id::tum
9215 #: 950.data.seed-values.sql:7272
9216 msgid "Tumbuka"
9217 msgstr "Tumbuka"
9218
9219 #: 950.data.seed-values.sql:12821
9220 msgid ""
9221 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
9222 "Bib Queue."
9223 msgstr ""
9224 "Մատեն հերթի ներմուծիչից ներմուծված նյութերի համար պահանջվել է տպելու ելք։"
9225
9226 #: 950.data.seed-values.sql:8352
9227 msgid "District of Columbia "
9228 msgstr "Կոլումբիայի շրջան "
9229
9230 #: 950.data.seed-values.sql:15083
9231 msgid "Verification via opensrf"
9232 msgstr "Ստուգում opensrf միջոցով"
9233
9234 #: 950.data.seed-values.sql:8337
9235 msgid "Croatia "
9236 msgstr "Խորվաթիա "
9237
9238 # id::clm.value__bej
9239 # id::bej
9240 #: 950.data.seed-values.sql:6871
9241 msgid "Beja"
9242 msgstr "Beja"
9243
9244 #: 950.data.seed-values.sql:4774
9245 msgid "Require dob field on patron registration"
9246 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջիր ԱԱՀ դաշտ։"
9247
9248 # id::cblvl.value__a
9249 # id::a
9250 #: 950.data.seed-values.sql:7368
9251 msgid "Monographic component part"
9252 msgstr "Մենագրության մաս"
9253
9254 #: 950.data.seed-values.sql:1040
9255 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
9256 msgstr ""
9257 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ուղեկցողին։"
9258
9259 #: 950.data.seed-values.sql:8470
9260 msgid "New Jersey "
9261 msgstr "Նոր Ջերսի "
9262
9263 #: 950.data.seed-values.sql:2965
9264 msgid "Vandelay"
9265 msgstr "Vandelay"
9266
9267 #: 950.data.seed-values.sql:8392
9268 msgid "Guyana "
9269 msgstr "Գվինեա "
9270
9271 # id::clm.value__che
9272 # id::che
9273 #: 950.data.seed-values.sql:6901
9274 msgid "Chechen"
9275 msgstr "Չեչեներեն"
9276
9277 #: 950.data.seed-values.sql:19466
9278 msgid "Grid Config: Vandelay Match Sets"
9279 msgstr ""
9280
9281 # id::clm.value__san
9282 # id::san
9283 #: 950.data.seed-values.sql:7193
9284 msgid "Sanskrit"
9285 msgstr "Սանսկրիտ"
9286
9287 #: 950.data.seed-values.sql:7733
9288 msgid "cartographic image"
9289 msgstr "քարտեզագրական պատկեր"
9290
9291 # id::clm.value__eka
9292 # id::eka
9293 #: 950.data.seed-values.sql:6943
9294 msgid "Ekajuk"
9295 msgstr "Ekajuk"
9296
9297 # id::clm.value__grb
9298 # id::grb
9299 #: 950.data.seed-values.sql:6989
9300 msgid "Grebo"
9301 msgstr "Grebo"
9302
9303 # id::crcd.name__2
9304 # id::2
9305 #: 950.data.seed-values.sql:475
9306 msgid "28_days_2_renew"
9307 msgstr "28_days_2_renew"
9308
9309 #: 950.data.seed-values.sql:5179
9310 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
9311 msgstr ""
9312 "Ընթերցողի նշումների մուտք/խմբագրման համար պահանջվում է աշխատակցի "
9313 "սկզբնատառերը։"
9314
9315 # id::clm.value__sms
9316 # id::sms
9317 #: 950.data.seed-values.sql:7219
9318 msgid "Skolt Sami"
9319 msgstr "Skolt Sami"
9320
9321 #: 950.data.seed-values.sql:862
9322 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
9323 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու պատճենին կցված բոլոր նշումները։"
9324
9325 #: 950.data.seed-values.sql:3760
9326 msgid ""
9327 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
9328 msgstr ""
9329 "Մեծագույն մրցակից ակտիվ ինքնասպասարկվող գաղտնաբառերի վերագրման հարցում ըստ "
9330 "օգտվողի։"
9331
9332 #: 950.data.seed-values.sql:4430
9333 msgid "Patron: password from phone #"
9334 msgstr "Ընթերցող։ գաղտնաբառ այս # հեռախոսից"
9335
9336 #: 950.data.seed-values.sql:988
9337 msgid "Allow a user to view report output"
9338 msgstr "Թույլատրի օգտվողին դիտելու ելքային հաշվետվությունը։"
9339
9340 #: 950.data.seed-values.sql:547
9341 msgid "Lost and Paid"
9342 msgstr "Կորած և Վճարված"
9343
9344 #: 950.data.seed-values.sql:1126
9345 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
9346 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
9347
9348 #: 950.data.seed-values.sql:8288
9349 msgid "Australian Capital Territory "
9350 msgstr "Ավստրալիական մայրաքաղաքի տարածքներ "
9351
9352 #: 950.data.seed-values.sql:12187
9353 msgid ""
9354 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
9355 "copies."
9356 msgstr ""
9357 "Երբ թույլատրված է, տեղաբաշխված URI-ները կտրամադրեն տեսանելի վարքագիծը, որը "
9358 "պատճենների նույնականն է։"
9359
9360 #: 950.data.seed-values.sql:16817
9361 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
9362 msgstr ""
9363 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին վճարահաշիվ ներկայացնելը, երբ "
9364 "խարանվածները վերադարձված են։"
9365
9366 #: 950.data.seed-values.sql:15264
9367 msgid ""
9368 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
9369 "temporary book list."
9370 msgstr ""
9371 "Ընթերցողին ներակայացրու զգուշացման երկխոսություն, երբ ընթերցողը գրքերի "
9372 "ժամանակավոր ցուցակին գիրք է ավելացնում։"
9373
9374 #: 950.data.seed-values.sql:4891
9375 msgid "Show ident_value field on patron registration"
9376 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value դաշտը։"
9377
9378 # id::clm.value__gon
9379 # id::gon
9380 #: 950.data.seed-values.sql:6986
9381 msgid "Gondi"
9382 msgstr "Gondi"
9383
9384 #: 950.data.seed-values.sql:754
9385 msgid "Allow a user to create another user"
9386 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու մեկ այլ օգտվողի։"
9387
9388 # id::clm.value__bak
9389 # id::bak
9390 #: 950.data.seed-values.sql:6864
9391 msgid "Bashkir"
9392 msgstr "Բաշկիրերեն"
9393
9394 #: 950.data.seed-values.sql:1670
9395 msgid "Update suffix label definition."
9396 msgstr "Թարմացրու վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
9397
9398 # id::clm.value__kam
9399 # id::kam
9400 #: 950.data.seed-values.sql:7038
9401 msgid "Kamba"
9402 msgstr "Kamba"
9403
9404 #: 950.data.seed-values.sql:18629
9405 msgid "Grid Config: admin.local.circ.neg_balance_users"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: 950.data.seed-values.sql:3913
9409 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
9410 msgstr "Արգելիր Տպելու ավտոմատ փորձի տեսալի ցուցակը։"
9411
9412 #: 950.data.seed-values.sql:5473
9413 msgid ""
9414 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
9415 msgstr ""
9416
9417 #: 950.data.seed-values.sql:8574
9418 msgid "Venezuela "
9419 msgstr "Վենեսուելա "
9420
9421 #: 950.data.seed-values.sql:19028
9422 msgid "Print Template: checkout"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: 950.data.seed-values.sql:7841
9426 msgid "filmstrip cartridge"
9427 msgstr "ֆիլմի ժապավենի քարթրիջ"
9428
9429 #: 950.data.seed-values.sql:3354
9430 msgid ""
9431 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
9432 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
9433 "Out navigation button.  This setting will prevent Claims Returned "
9434 "circulations from counting toward these tallies."
9435 msgstr ""
9436 "Ընթերցողի արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի համար գումարային ակտիվ տացքերի "
9437 "քանակը ներկայացված է Ամփոփում կողատողում, և նյութերի ստորին մասի Դրսի "
9438 "նավարկում կոճակի ներքո։ Այս կարգաբերումը կխափանի Վերադարձված Խարանների տացքի "
9439 "հաշվարկը այս պիտակների համար։"
9440
9441 #: 950.data.seed-values.sql:844
9442 msgid "Allow a user to create a new copy location"
9443 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի տեղաբաշխում։"
9444
9445 #: 950.data.seed-values.sql:8358
9446 msgid "Eritrea "
9447 msgstr "Էրիթերիա "
9448
9449 #: 950.data.seed-values.sql:4963
9450 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
9451 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի օրինակ։"
9452
9453 #: 950.data.seed-values.sql:1484
9454 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9455 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9456
9457 #: 950.data.seed-values.sql:1586
9458 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9459 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9460
9461 #: 950.data.seed-values.sql:17687
9462 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
9463 msgstr ""
9464 "պատվերի օրինակները միշտ ներառում են տեղաբաշխումը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
9465
9466 #: 950.data.seed-values.sql:8041
9467 msgid "Teatro lirico"
9468 msgstr "Teatro lirico"
9469
9470 #: 950.data.seed-values.sql:8250 950.data.seed-values.sql:8944
9471 #: 950.data.seed-values.sql:8954
9472 msgid "Manuscript"
9473 msgstr "Ձեռագիր"
9474
9475 #: 950.data.seed-values.sql:8457
9476 msgid "Moldova "
9477 msgstr "Մոլդովա "
9478
9479 #: 950.data.seed-values.sql:1282
9480 msgid "CREATE_TRANSLATION"
9481 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
9482
9483 #: 950.data.seed-values.sql:8006
9484 msgid "Madrigals"
9485 msgstr "Մադրիգալներ"
9486
9487 # id::clm.value__heb
9488 # id::heb
9489 #: 950.data.seed-values.sql:7000
9490 msgid "Hebrew"
9491 msgstr "Hebrew"
9492
9493 #: 950.data.seed-values.sql:826
9494 msgid "User may delete a copy statistical category"
9495 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել վիճակագրական դասի պատճենը։"
9496
9497 # id::clm.value__cpf
9498 # id::cpf
9499 #: 950.data.seed-values.sql:6918
9500 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
9501 msgstr "Creoles and Pidgins, French-based (այլ)"
9502
9503 # id::clm.value__swa
9504 # id::swa
9505 #: 950.data.seed-values.sql:7238
9506 msgid "Swahili"
9507 msgstr "Swahili"
9508
9509 # id::clm.value__-lap id::clm.value__smi
9510 # id::-lap
9511 #: 950.data.seed-values.sql:7072 950.data.seed-values.sql:7215
9512 msgid "Sami"
9513 msgstr "Sami"
9514
9515 #: 950.data.seed-values.sql:8005
9516 msgid "Jazz"
9517 msgstr "Ջազ"
9518
9519 #: 950.data.seed-values.sql:8631
9520 msgid "Single known date/probable date"
9521 msgstr "Միակ հայտնի ամսաթիվ / հավանական ամսաթիվ։"
9522
9523 #: 950.data.seed-values.sql:17365
9524 msgid ""
9525 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
9526 "OverDrive API?"
9527 msgstr ""
9528 "Այս գրադարանը պահանջու՞մ է գաղտնաբառ, երբ վավերացնում է ընթերցողներին "
9529 "OverDrive API-ով։"
9530
9531 #: 950.data.seed-values.sql:8356
9532 msgid "Dominica "
9533 msgstr "Դոմինիկյան Հանրապետություն "
9534
9535 #: 950.data.seed-values.sql:15608
9536 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
9537 msgstr ""
9538 "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ որպես լռակյաց, ակտիվացրու գնման պատվերը։"
9539
9540 #: 950.data.seed-values.sql:18615
9541 msgid "Grid Config: admin.server.config.marc_field"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: 950.data.seed-values.sql:13438
9545 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
9546 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
9547
9548 # id::cnal.name__2
9549 # id::2
9550 #: 950.data.seed-values.sql:556
9551 msgid "Unfiltered"
9552 msgstr "Չզտված"
9553
9554 #: 950.data.seed-values.sql:2960
9555 msgid "Recalls"
9556 msgstr "Հետ կանչեր"
9557
9558 #: 950.data.seed-values.sql:8056
9559 msgid "Atlas"
9560 msgstr "Ատլաս"
9561
9562 #: 950.data.seed-values.sql:1668
9563 msgid "Create suffix label definition."
9564 msgstr "Ստեղծիր վերջածանցի պիտակի սահմանում։"
9565
9566 #: 950.data.seed-values.sql:17395
9567 msgid "OneClickdigital Library ID"
9568 msgstr "OneClickdigital գրադարանի ID"
9569
9570 #: 950.data.seed-values.sql:8578
9571 msgid "Victoria "
9572 msgstr "Վիկտորիա "
9573
9574 #: 950.data.seed-values.sql:8307
9575 msgid "Bahrain "
9576 msgstr "Բահրեյն "
9577
9578 #: 950.data.seed-values.sql:8439
9579 msgid "Maryland "
9580 msgstr "Մարիլանդ "
9581
9582 #: 950.data.seed-values.sql:3628
9583 msgid ""
9584 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
9585 "the queue"
9586 msgstr ""
9587 "Երբ պահման չեղյալ անելը անտեսվել է, նորից դիր պահանջի ժամը, որպեսզի դրան "
9588 "հրես հերթի վերջ։"
9589
9590 #: 950.data.seed-values.sql:1957
9591 msgid "Volunteers"
9592 msgstr "Կամավորներ"
9593
9594 #: 950.data.seed-values.sql:958
9595 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
9596 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Cat1\" խմբից։"
9597
9598 #: 950.data.seed-values.sql:6741
9599 msgid "Literary Form"
9600 msgstr "Գեղարվեստական ձև"
9601
9602 #: 950.data.seed-values.sql:748
9603 msgid "Allow a user to edit a copy"
9604 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու պատճենը։"
9605
9606 #: 950.data.seed-values.sql:1794
9607 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
9608 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին փոխելու գծային նյութի բնութագրիչը։"
9609
9610 # id::clm.value__ful
9611 # id::ful
9612 #: 950.data.seed-values.sql:6967
9613 msgid "Fula"
9614 msgstr "Fula"
9615
9616 #: 950.data.seed-values.sql:3237
9617 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
9618 msgstr "Երբ վերջին կապված պատճենը ջնջվում է, ավտոմատ ջնջիր հատորը։"
9619
9620 #: 950.data.seed-values.sql:8524
9621 msgid "Sao Tome and Principe "
9622 msgstr "Սաո Թոմ և Պրինսիպե "
9623
9624 #: 950.data.seed-values.sql:7757
9625 msgid "microscopic"
9626 msgstr "միկրոսկոպիկ"
9627
9628 #: 950.data.seed-values.sql:3436
9629 msgid "Hold Shelf Status Delay"
9630 msgstr "Պահման դարակի ուշացման վիճակ։"
9631
9632 #: 950.data.seed-values.sql:16576
9633 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
9634 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ ավտոգեներացված նյութի դասիչնեչին։"
9635
9636 #: 950.data.seed-values.sql:17112
9637 msgid ""
9638 "Set the default height for the item print Spine Label. Please include a unit "
9639 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
9640 msgstr ""
9641
9642 #: 950.data.seed-values.sql:7353
9643 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
9644 msgstr "Նյութը ելույթներ կամ ելույթների հավաքածու է։"
9645
9646 #: 950.data.seed-values.sql:718
9647 msgid ""
9648 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
9649 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
9650 "for example, COPY_HOLDS)"
9651 msgstr ""
9652 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու պահումներ (եթե ճշմարիտ "
9653 "է, մնեք դեռ ստուգում ենք, վստահ լինելու համար որ նրանք ունեն արտոնություն "
9654 "պահման այդ պահանջվող տեսակը անելու, օրինակ՝ COPY_HOLDS)"
9655
9656 # id::cam.value__
9657 # id::
9658 #: 950.data.seed-values.sql:7315
9659 msgid "Unknown or unspecified"
9660 msgstr "Չիմացված կամ չբնութագրված"
9661
9662 #: 950.data.seed-values.sql:8612
9663 msgid "Canada "
9664 msgstr "Կանադա "
9665
9666 #: 950.data.seed-values.sql:3081
9667 msgid "Allow Email Notify"
9668 msgstr "Թույլ տուր էլ․ փոստով ծանուցումներ։"
9669
9670 #: 950.data.seed-values.sql:1284
9671 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9672 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9673
9674 #: 950.data.seed-values.sql:16999 950.data.seed-values.sql:17002
9675 msgid "Display copy alert for in-house-use"
9676 msgstr "Ներքին օգտագոծման համար պատճենի ահազանգի արտածում։"
9677
9678 #: 950.data.seed-values.sql:1664
9679 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9680 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9681
9682 #: 950.data.seed-values.sql:8580
9683 msgid "Washington (State) "
9684 msgstr "Վաշինգտոն (նահանգ) "
9685
9686 #: 950.data.seed-values.sql:12344 950.data.seed-values.sql:12350
9687 msgid "OPAC Default Search Sort"
9688 msgstr "ՀՕԱՔի լռակյաց փնտրման տեսակավորում"
9689
9690 #: 950.data.seed-values.sql:1782
9691 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
9692 msgstr ""
9693 "Թույլ է տալիս օգտվողին ընթերցողների համար ստեղծել, խմբագրել և ջնջել "
9694 "հաճախորդների գործիքակազմը։"
9695
9696 # id::clm.value__dar
9697 # id::dar
9698 #: 950.data.seed-values.sql:6927
9699 msgid "Dargwa"
9700 msgstr "Dargwa"
9701
9702 #: 950.data.seed-values.sql:13448
9703 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
9704 msgstr "Սահմանված վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
9705
9706 # id::clm.value__haw
9707 # id::haw
9708 #: 950.data.seed-values.sql:6999
9709 msgid "Hawaiian"
9710 msgstr "Hawaiian"
9711
9712 #: 950.data.seed-values.sql:8503
9713 msgid "Portugal "
9714 msgstr "Պորտուգալիա "
9715
9716 #: 950.data.seed-values.sql:8468
9717 msgid "New Hampshire "
9718 msgstr "Նոր Հեմփշիր "
9719
9720 #: 950.data.seed-values.sql:7386
9721 msgid "Betacam SP"
9722 msgstr "Betacam SP"
9723
9724 #: 950.data.seed-values.sql:4954
9725 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
9726 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր master_account դաշտ։"
9727
9728 #: 950.data.seed-values.sql:3511
9729 msgid ""
9730 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9731 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
9732 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
9733 msgstr ""
9734 "Երբ կանխատեսվում է հաճախորդի կողմից սպասման ժամանկը, որ նա պետք է ծախսի "
9735 "պահման իրականացման համար, սա նյութի տացքի ժամանակի լռակյաց գնահատված "
9736 "երկարությունն է։ Օրինակներ, \"3 շաբաթ\", \"7 օր\"։"
9737
9738 #: 950.data.seed-values.sql:16501
9739 msgid ""
9740 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
9741 "sit in the database.  After this time, the pending user information will be "
9742 "purged"
9743 msgstr ""
9744 "Եթե կարգաբերված է, սա սպասող օգտվողի հաշվի ժամանակն է, որ թույլատրվում է "
9745 "օգտագործել շտեմարանում մնալու համար։ Այդ ժամից հետո, սպասող օգտվողի "
9746 "տեղեկատվությունը կմաքրվի։"
9747
9748 #: 950.data.seed-values.sql:978
9749 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
9750 msgstr ""
9751 "Թույլ տուր աշխատակազմին պահման դարակի ձախողման դեպքում վերագրելու նյութը։"
9752
9753 #: 950.data.seed-values.sql:11976
9754 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
9755 msgstr "Ուշացված․ կտորները առաքված են։"
9756
9757 #: 950.data.seed-values.sql:8160 950.data.seed-values.sql:8865
9758 #: 950.data.seed-values.sql:8886
9759 msgid "Sounds"
9760 msgstr "Ձայներ"
9761
9762 #: 950.data.seed-values.sql:19196
9763 msgid "Print Template: patron_note"
9764 msgstr ""
9765
9766 # id::clm.value__man
9767 # id::man
9768 #: 950.data.seed-values.sql:7096
9769 msgid "Mandingo"
9770 msgstr "Mandingo"
9771
9772 #: 950.data.seed-values.sql:4837
9773 msgid "Suggest email field on patron registration"
9774 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր էլ․ փոստի դաշտ։"
9775
9776 #: 950.data.seed-values.sql:4255 950.data.seed-values.sql:4258
9777 msgid "Global Default Locale"
9778 msgstr "Համընդհանուր լռակյաց տեղային"
9779
9780 # id::clm.value__slv
9781 # id::slv
9782 #: 950.data.seed-values.sql:7212
9783 msgid "Slovenian"
9784 msgstr "Սլովեներեն"
9785
9786 #: 950.data.seed-values.sql:8227
9787 msgid "Van Der Grinten"
9788 msgstr "Van Der Grinten"
9789
9790 #: 950.data.seed-values.sql:15100
9791 msgid "Self-Check User Verification"
9792 msgstr "Օգտվողի ինքնահանձնման ստուգում"
9793
9794 #: 950.data.seed-values.sql:3538
9795 msgid ""
9796 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
9797 "hold during hold placement time, alert the patron"
9798 msgstr ""
9799 "Եթե հարցում արվող գրադարանում որը կարող է իրականացնել պահումը պահում "
9800 "տեղադրելու ընթացքում, զգուշացրու ընթերցողին;"
9801
9802 # id::clfm.value__e
9803 # id::e
9804 #: 950.data.seed-values.sql:7346 950.data.seed-values.sql:8147
9805 #: 950.data.seed-values.sql:8852 950.data.seed-values.sql:8873
9806 msgid "Essays"
9807 msgstr "Էսսէներ"
9808
9809 #: 950.data.seed-values.sql:7405
9810 msgid "1 7/8 ips"
9811 msgstr "1 7/8 ips"
9812
9813 #: 950.data.seed-values.sql:4795
9814 msgid ""
9815 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
9816 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9817 "field is shown or required this setting is ignored."
9818 msgstr ""
9819 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի ԱԱՀ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը թույլ է "
9820 "տալիս նրան հայտնվելու երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց "
9821 "է տրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
9822
9823 #: 950.data.seed-values.sql:1558
9824 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
9825 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
9826
9827 #: 950.data.seed-values.sql:8551
9828 msgid "Tokelau "
9829 msgstr "Տոկելաու "
9830
9831 #: 950.data.seed-values.sql:1815
9832 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
9833 msgstr ""
9834 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու ընթերցողներ \"Տվյալների "
9835 "վերանայում\" խմբից։"
9836
9837 #: 950.data.seed-values.sql:8493
9838 msgid "Pennsylvania "
9839 msgstr "Փենսիլվանիա "
9840
9841 #: 950.data.seed-values.sql:7753
9842 msgid "projected"
9843 msgstr "պրոյեկտված"
9844
9845 #: 950.data.seed-values.sql:1258
9846 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
9847 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
9848
9849 #: 950.data.seed-values.sql:4415
9850 msgid ""
9851 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
9852 "below which patrons will be assumed to be opted in."
9853 msgstr ""
9854 "Սա որոշում է, թե որ հաճախորդներից վեր ինչ խորությամբ պետք է ներառվի, և որ "
9855 "հաճախորդներից վեր հաճախորդները կհամարվեն ներառված։"
9856
9857 #: 950.data.seed-values.sql:14573
9858 msgid "South Central Communications"
9859 msgstr "South Central Communications"
9860
9861 #: 950.data.seed-values.sql:11963
9862 msgid "This line item is not accepted by the seller."
9863 msgstr "Այս գծային ննյութը ընդունված չէ վաճառողի կողմից։"
9864
9865 # id::clm.value__kom
9866 # id::kom
9867 #: 950.data.seed-values.sql:7055
9868 msgid "Komi"
9869 msgstr "Komi"
9870
9871 #: 950.data.seed-values.sql:5393
9872 msgid ""
9873 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
9874 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
9875 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
9876 "balances after a set period of time. "
9877 msgstr ""
9878 "Լռակյաց կարգաբերում, որպեսզի կանխարգելի տացքի հետ կապված հաշվեհամարների "
9879 "բացասական հաշվեկշիռները (հետ վերադարձը)։ Դրված է \"ճշմարիտ\" մշտապես "
9880 "արգելելու բացասական հաշվեկշիռները, կամ երբ օգտագործվում է տիրույթի "
9881 "կարգաբերման հետ, որպեսզի կանխարգելի բացասական հաշվեկշիռները որոշակի "
9882 "ժամանակահատվածից հետո։ "
9883
9884 #: 950.data.seed-values.sql:4801
9885 msgid "Example for email field on patron registration"
9886 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․ փոստի դաշտի օրինակ։"
9887
9888 #: 950.data.seed-values.sql:3189
9889 msgid "Spine and pocket label font weight"
9890 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի տառատեսակի քաշ։"
9891
9892 #: 950.data.seed-values.sql:1758
9893 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
9894 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտելու վանդելայ համընկնման բազմությունները։"
9895
9896 #: 950.data.seed-values.sql:7323
9897 msgid ""
9898 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
9899 "years."
9900 msgstr ""
9901 "Նյութը նախատեսված է երեխաների և պատանիների համար, մոտավորապես 0-15 տարիքային "
9902 "տիրույթում։"
9903
9904 #: 950.data.seed-values.sql:8306
9905 msgid "Arizona "
9906 msgstr "Արիզոնա "
9907
9908 #: 950.data.seed-values.sql:8346
9909 msgid "Connecticut "
9910 msgstr "Կոննեկտիկուտ "
9911
9912 #: 950.data.seed-values.sql:16176
9913 msgid ""
9914 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
9915 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
9916 "in processing.  If set, the system will first check the last payment time, "
9917 "followed by the last billing time, followed by the due date.  See also "
9918 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9919 msgstr ""
9920 "Օգտագործիր երկարաժամկետանց վերջին ակտիվության ամսաթիվը due_date փոխարեն, "
9921 "որպեսզի որոշես արդյոք նյութը դուրս է տրված շատ երկար որպեսզի կատարվի "
9922 "երկարաժամկետանց հետ ընդունման գործողություն։ Եթե կարգաբերված է, համակարգը "
9923 "սկզբից կստուգի վերջին վճարման ժամը, որին կհետևի վերջին հաշվեհամար գրելու "
9924 "ժամը, որին կհետևի վերադարձի ամսաթիվը։ Տես նաև, "
9925 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9926
9927 #: 950.data.seed-values.sql:3201
9928 msgid ""
9929 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
9930 msgstr ""
9931 "Cat: Սահմանում է ստուգիչ թվի բնութագրիչը, օգտագորված 003 և 035 դաշտերում։"
9932
9933 #: 950.data.seed-values.sql:8146 950.data.seed-values.sql:8851
9934 #: 950.data.seed-values.sql:8872
9935 msgid "Drama"
9936 msgstr "Դրամա"
9937
9938 #: 950.data.seed-values.sql:4453
9939 msgid ""
9940 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
9941 "will be automatically moved into the configured shelving location"
9942 msgstr ""
9943 "Երբ պարբերականի թողարկումը ստացված է, նախորդ ստացման օրինակները (միավորները) "
9944 "ավտոմատ կտեղափոխվեն ձևավորված դարակային  վայր։"
9945
9946 #: 950.data.seed-values.sql:4873
9947 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
9948 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր vening_phone դաշտը։"
9949
9950 #: 950.data.seed-values.sql:15084
9951 msgid "Verification via srfsh"
9952 msgstr "Ստուգում srfsh օգնությամբ"
9953
9954 #: 950.data.seed-values.sql:800
9955 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
9956 msgstr ""
9957 "Թույլ տուր ընթերցողին որոշելու արդյոք մեկ այյ օգտվող կարող է դուրս տալ "
9958 "նյութը։"
9959
9960 #: 950.data.seed-values.sql:900
9961 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
9962 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին վերագրելու copy_is_reference իրադարձությունը։"
9963
9964 #: 950.data.seed-values.sql:3484
9965 msgid ""
9966 "Show all canceled entries in patron holds and patron acquisition requests "
9967 "interfaces that were canceled within this amount of time"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: 950.data.seed-values.sql:7389
9971 msgid "D-2"
9972 msgstr "D-2"
9973
9974 #: 950.data.seed-values.sql:620 950.data.seed-values.sql:643
9975 #: 950.data.seed-values.sql:6745 950.data.seed-values.sql:15994
9976 msgid "Item Type"
9977 msgstr "Նյութի տեսակ"
9978
9979 #: 950.data.seed-values.sql:8389
9980 msgid "Guam "
9981 msgstr "Գուամ "
9982
9983 # id::crcd.name__10
9984 # id::10
9985 #: 950.data.seed-values.sql:491
9986 msgid "14_days_2_renew"
9987 msgstr "14_days_2_renew"
9988
9989 # id::clm.value__ibo
9990 # id::ibo
9991 #: 950.data.seed-values.sql:7011
9992 msgid "Igbo"
9993 msgstr "Igbo"
9994
9995 #: 950.data.seed-values.sql:8632
9996 msgid "Publication date and copyright date"
9997 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ և արտոնագրի ամսաթիվ։"
9998
9999 #: 950.data.seed-values.sql:3544
10000 msgid "Has Local Copy Block"
10001 msgstr "Ունի տեղային օրինակի արգելանք։"
10002
10003 #: 950.data.seed-values.sql:18811
10004 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out.noncat"
10005 msgstr ""
10006
10007 # id::clm.value__sam
10008 # id::sam
10009 #: 950.data.seed-values.sql:7192
10010 msgid "Samaritan Aramaic"
10011 msgstr "Samaritan Aramaic"
10012
10013 #: 950.data.seed-values.sql:15300 950.data.seed-values.sql:15306
10014 msgid "Default list to use when adding to a list"
10015 msgstr "Երբ ավելացվում է ցուցակին, օգտագործման լռակյաց ցուցակ։"
10016
10017 #: 950.data.seed-values.sql:1042
10018 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
10019 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու և պատվիրելու մատակարարից։"
10020
10021 #: 950.data.seed-values.sql:17597
10022 msgid ""
10023 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
10024 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
10025 "suppressed."
10026 msgstr ""
10027
10028 #: 950.data.seed-values.sql:16585
10029 msgid "Vandelay Default Copy Location"
10030 msgstr "Vandelay լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
10031
10032 #: 950.data.seed-values.sql:17660
10033 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
10034 msgstr "Միայն գնորդի ID որակիչը պարունակում է Vendcode"
10035
10036 #: 950.data.seed-values.sql:8967 950.data.seed-values.sql:8984
10037 #: 950.data.seed-values.sql:9000 950.data.seed-values.sql:9016
10038 #: 950.data.seed-values.sql:9032
10039 msgid "Maps"
10040 msgstr "Քարտեզներ"
10041
10042 #: 950.data.seed-values.sql:8506
10043 msgid "Palau "
10044 msgstr "Պալաու "
10045
10046 #: 950.data.seed-values.sql:8438
10047 msgid "Monaco "
10048 msgstr "Մոնակո "
10049
10050 #: 950.data.seed-values.sql:3607
10051 msgid "Use weight-based hold targeting"
10052 msgstr "Օգտագործիր քաշի վրա հիմնված պահման թիրախավորումը։"
10053
10054 #: 950.data.seed-values.sql:19098
10055 msgid "Print Template: hold_pull_list"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: 950.data.seed-values.sql:8446
10059 msgid "Mali "
10060 msgstr "Մալի "
10061
10062 #: 950.data.seed-values.sql:7478 950.data.seed-values.sql:8173
10063 msgid "Direct electronic"
10064 msgstr "Direct electronic"
10065
10066 #: 950.data.seed-values.sql:8066 950.data.seed-values.sql:8095
10067 #: 950.data.seed-values.sql:8729 950.data.seed-values.sql:8759
10068 #: 950.data.seed-values.sql:8789 950.data.seed-values.sql:8819
10069 msgid "Catalogs"
10070 msgstr "Քարտարաններ"
10071
10072 #: 950.data.seed-values.sql:8082 950.data.seed-values.sql:8112
10073 #: 950.data.seed-values.sql:8746 950.data.seed-values.sql:8776
10074 #: 950.data.seed-values.sql:8806 950.data.seed-values.sql:8836
10075 msgid "Technical reports"
10076 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
10077
10078 #: 950.data.seed-values.sql:1801
10079 msgid ""
10080 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
10081 "workstation"
10082 msgstr ""
10083 "Թույլ տուր օգտվողին հատկորոշելու սպասարկող կայանի որ հավելումներն են "
10084 "կանչվում ընթացիկ աշխատանքային կայան։"
10085
10086 #: 950.data.seed-values.sql:16563
10087 msgid ""
10088 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
10089 msgstr "Ավտոգեներացրու նյութի լռակյաց դասիչներ, երբ դասիչներ չկան։"
10090
10091 #: 950.data.seed-values.sql:3589
10092 msgid "Truncated loan period."
10093 msgstr "Տրամադրման հատյալ ժամանակահատված։"
10094
10095 #: 950.data.seed-values.sql:1708
10096 msgid ""
10097 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
10098 msgstr ""
10099 "Թույլ է տալիս աշխատանքային կայանի թարմացում դրա գրանցման վերագրման պահին։"
10100
10101 # id::clm.value__srr
10102 # id::srr
10103 #: 950.data.seed-values.sql:7230
10104 msgid "Serer"
10105 msgstr "Serer"
10106
10107 #: 950.data.seed-values.sql:3679
10108 msgid "Void lost max interval"
10109 msgstr "Արգելիր կորստի մաքս տիրույթը։"
10110
10111 #: 950.data.seed-values.sql:4237
10112 msgid "Format Dates with this pattern."
10113 msgstr "Ձևավորիր ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
10114
10115 # id::clm.value__kro
10116 # id::kro
10117 #: 950.data.seed-values.sql:7060
10118 msgid "Kru"
10119 msgstr "Kru"
10120
10121 #: 950.data.seed-values.sql:17630
10122 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
10123 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի դասիչները։"
10124
10125 #: 950.data.seed-values.sql:8521
10126 msgid "South Sudan "
10127 msgstr "Հարավային Սուդան "
10128
10129 #: 950.data.seed-values.sql:1742
10130 msgid "Allows a user to create new authority records"
10131 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հեղինակային գրառում։"
10132
10133 #: 950.data.seed-values.sql:11562
10134 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
10135 msgstr "Վճարման ստացականի համար պահանջվել է է․ փոստի հասցե։"
10136
10137 #: 950.data.seed-values.sql:5217
10138 msgid ""
10139 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
10140 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
10141 "and record details pages.  If you actually don't want to see this feature at "
10142 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
10143 msgstr ""
10144 "Եթե կարգաբերումը հանված է,, ՀՕԱՔ-ը (միայն երբ փաթեթավորված է աշխատակազմի "
10145 "հաճախորդում) որպես լռակյաց ցույց կտա քո վերջին տաս փնտրումները արդյունքների "
10146 "ձախ մասում, և գրառման մանրամասների էջերը։ Եթե չես ցանկանում ընդհանրապես "
10147 "տեսնել այս հնարավորությունը, քո կառուցվածքային ծառի վերին մասում դիր այս "
10148 "արժեքը հավասար զրոի։"
10149
10150 # id::clm.value__sel
10151 # id::sel
10152 #: 950.data.seed-values.sql:7200
10153 msgid "Selkup"
10154 msgstr "Selkup"
10155
10156 #: 950.data.seed-values.sql:13440
10157 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
10158 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական տերմին"
10159
10160 #: 950.data.seed-values.sql:6739
10161 msgid "Language"
10162 msgstr "Լեզու"
10163
10164 #: 950.data.seed-values.sql:1330
10165 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
10166 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
10167
10168 #: 950.data.seed-values.sql:8559
10169 msgid "Texas "
10170 msgstr "Տեխաս "
10171
10172 #: 950.data.seed-values.sql:8048
10173 msgid "Zarzuelas"
10174 msgstr "Zarzuelas"
10175
10176 #: 950.data.seed-values.sql:1448
10177 msgid "Allow a user to update trigger validators"
10178 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու փոխանցիչների վավերացիչները։"
10179
10180 #: 950.data.seed-values.sql:11039
10181 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
10182 msgstr "Գնման պատվերը ուղարկվել է ԷԴԻ-ով։"
10183
10184 # id::acpl.name__1
10185 # id::1
10186 #: 950.data.seed-values.sql:2804
10187 msgid "Stacks"
10188 msgstr "Պահոցներ"
10189
10190 #: 950.data.seed-values.sql:8414
10191 msgid "Johnston Atoll "
10192 msgstr "Johnston Atoll "
10193
10194 #: 950.data.seed-values.sql:14420
10195 msgid "Cellular South"
10196 msgstr "Cellular South"
10197
10198 #: 950.data.seed-values.sql:16011
10199 msgid ""
10200 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
10201 "time when performing batch Z39.50 searches"
10202 msgstr ""
10203 "Z39.50 փնտրումների մեծագույն քանակը որ ցանկացած պահի կարող է լինել ընթացքում "
10204 "երբ կատարվում է Z39.50 փաթեթի փնտրումը։"
10205
10206 #: 950.data.seed-values.sql:19834
10207 msgid "Grid Config: admin.server.config.sms_carrier"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: 950.data.seed-values.sql:8367
10211 msgid "French Guiana "
10212 msgstr "Ֆրանսիական Գվինեա "
10213
10214 #: 950.data.seed-values.sql:3403
10215 msgid "Holds: Hard boundary"
10216 msgstr "Պահումներ։ Կոշտ կազմ։"
10217
10218 #: 950.data.seed-values.sql:8253 950.data.seed-values.sql:8947
10219 #: 950.data.seed-values.sql:8957
10220 msgid "Puzzle"
10221 msgstr "Գլուխկոտրուկ"
10222
10223 #: 950.data.seed-values.sql:13409
10224 msgid "Heading -- Corporate Name"
10225 msgstr "Վերնախորագիր -- համատեղ անուն"
10226
10227 #: 950.data.seed-values.sql:13633 950.data.seed-values.sql:13639
10228 msgid "Default SMS/Text Number"
10229 msgstr "Լռակյաց SMS/տեքստ համար"
10230
10231 #: 950.data.seed-values.sql:1861
10232 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
10233 msgstr "Վերագրի ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS իրադարձությունը"
10234
10235 #: 950.data.seed-values.sql:3493
10236 msgid ""
10237 "How many canceled entries to show in patron holds and patron acquisition "
10238 "requests interfaces"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: 950.data.seed-values.sql:4352
10242 msgid ""
10243 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
10244 "current context unit"
10245 msgstr ""
10246 "Բոլոր գրադարանների համար ցույց տուր ամբողջական սեղմված պարբերականների "
10247 "պահումները ընթացիկ բովանդակության վերին և ներքին մասերում։"
10248
10249 #: 950.data.seed-values.sql:3565
10250 msgid ""
10251 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
10252 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
10253 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
10254 msgstr ""
10255 "Երբ կանխատեսվում է ժամանակի մեծությունը, հաճախորդը կսպասի պահման կատարման "
10256 "համար, սա ժամանակի նվազագույն գնահատված երկարությունն է, որի ընթացքում "
10257 "նյութը դուրս կտրվի։ Օրինակներ: \"2 շաբաթ\", \"5 օր\"։"
10258
10259 #: 950.data.seed-values.sql:1492
10260 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
10261 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
10262
10263 #: 950.data.seed-values.sql:5035
10264 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
10265 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր second_given_name դաշտը։"
10266
10267 #: 950.data.seed-values.sql:19522
10268 msgid "Grid Config: Vandelay Import Item Attributes"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: 950.data.seed-values.sql:3700
10272 msgid ""
10273 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
10274 "as claims returned"
10275 msgstr ""
10276 "Երբ այս հաշվումը գերազանցվել է, նյութը ոռպես խարանվածի վերադարձ նշելու համար "
10277 "պահանջում է վերագրում։"
10278
10279 # id::clm.value__gmh
10280 # id::gmh
10281 #: 950.data.seed-values.sql:6984
10282 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
10283 msgstr "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
10284
10285 #: 950.data.seed-values.sql:1410
10286 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
10287 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցվածների մաքրման մուտքերը։"
10288
10289 #: 950.data.seed-values.sql:4003
10290 msgid "Patron Merge Address Delete"
10291 msgstr "Ընթերցողի ձուլման հասցեի ջնջում։"
10292
10293 #: 950.data.seed-values.sql:860
10294 msgid "Allow a user to register a new workstation"
10295 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր աշխատանքային կայան։"
10296
10297 #: 950.data.seed-values.sql:1694
10298 msgid "Create User Purchase Request"
10299 msgstr "Ստեղծիր օգտվողի գնման հարցում։"
10300
10301 #: 950.data.seed-values.sql:1224
10302 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
10303 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
10304
10305 #: 950.data.seed-values.sql:19315
10306 msgid "Serials Barcode On Receive"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: 950.data.seed-values.sql:3421
10310 msgid ""
10311 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
10312 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
10313 msgstr ""
10314 "Ժամանակի այն քանակը որից հետո պահման ժամկետը լրանում է, և ընթերցողին հարկ է "
10315 "զգուշացնել։ Օրինակներ, \"5 օր\", \"1 ժամ\"։"
10316
10317 #: 950.data.seed-values.sql:17651
10318 msgid "Orders Include Copy Quantities"
10319 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի որակավորիչները։"
10320
10321 #: 950.data.seed-values.sql:15236
10322 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
10323 msgstr "Ավտովերագրումը թույլ է տալիս պահման արգելանք (Ընթերցողներ)։"
10324
10325 #: 950.data.seed-values.sql:12059
10326 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
10327 msgstr "Պատմական պահման տարիքի ժամկետ - կատարված"
10328
10329 #: 950.data.seed-values.sql:19558
10330 msgid "GUI: Juvenile account requires parent/guardian"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: 950.data.seed-values.sql:1522
10334 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10335 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10336
10337 #: 950.data.seed-values.sql:1580
10338 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10339 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10340
10341 #: 950.data.seed-values.sql:8359
10342 msgid "Ecuador "
10343 msgstr "Էկվադոր "
10344
10345 #: 950.data.seed-values.sql:1925
10346 msgid "Users"
10347 msgstr "Օգտվողներ"
10348
10349 #: 950.data.seed-values.sql:1774
10350 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
10351 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին դիտելու փնտրման խմբերը և մուտքերը։"
10352
10353 # id::clm.value__ukr
10354 # id::ukr
10355 #: 950.data.seed-values.sql:7282
10356 msgid "Ukrainian"
10357 msgstr "Ուկրաիներեն"
10358
10359 #: 950.data.seed-values.sql:1952
10360 msgid "Global Administrator"
10361 msgstr "Համընդհանուր կառավարիչ"
10362
10363 #: 950.data.seed-values.sql:3688
10364 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
10365 msgstr "Cap Մաքս տուգանք նյութի գնից։"
10366
10367 # id::citm.value__o
10368 # id::o
10369 #: 950.data.seed-values.sql:7331 950.data.seed-values.sql:7428
10370 #: 950.data.seed-values.sql:7429 950.data.seed-values.sql:7497
10371 #: 950.data.seed-values.sql:7498 950.data.seed-values.sql:7585
10372 #: 950.data.seed-values.sql:7586
10373 msgid "Kit"
10374 msgstr "Kit"
10375
10376 #: 950.data.seed-values.sql:14091
10377 msgid "Hawaii, USA"
10378 msgstr "Հավայան կղզիներ, ԱՄՆ"
10379
10380 #: 950.data.seed-values.sql:8355
10381 msgid "Benin "
10382 msgstr "Բենին "
10383
10384 #: 950.data.seed-values.sql:15565
10385 msgid "Number of URLs to test in parallel"
10386 msgstr "Զուգահեռ ստուգման համար URL-երի քանակը։"
10387
10388 #: 950.data.seed-values.sql:19245
10389 msgid "Print Template Context: offline_checkout"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: 950.data.seed-values.sql:17285
10393 msgid ""
10394 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
10395 msgstr "OverDrive-ի կողմից այս գրադարանի հաշվի ID (այսինքն գրադարանի ID)։"
10396
10397 #: 950.data.seed-values.sql:18930
10398 msgid "Offline Print Receipt"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: 950.data.seed-values.sql:8512
10402 msgid "Réunion "
10403 msgstr "Réunion "
10404
10405 #: 950.data.seed-values.sql:1592
10406 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
10407 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
10408
10409 #: 950.data.seed-values.sql:1090
10410 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
10411 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու MFHD գրառումը։"
10412
10413 #: 950.data.seed-values.sql:18720
10414 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies"
10415 msgstr ""
10416
10417 # id::clm.value__tsn id::clm.value__-tsw
10418 # id::tsn
10419 #: 950.data.seed-values.sql:7268 950.data.seed-values.sql:7270
10420 msgid "Tswana"
10421 msgstr "Tswana"
10422
10423 #: 950.data.seed-values.sql:8133
10424 msgid "Performer-conductor part"
10425 msgstr "Կատարողի-նվագավարի մաս։"
10426
10427 #: 950.data.seed-values.sql:1678
10428 msgid "Delete prefix label definition."
10429 msgstr "Ջնջիր նախածանցի պիտակի սահմանումը։"
10430
10431 #: 950.data.seed-values.sql:8413
10432 msgid "Japan "
10433 msgstr "Ճապոնիա "
10434
10435 #: 950.data.seed-values.sql:17247
10436 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
10437 msgstr "OverDrive Discovery API Base URI"
10438
10439 #: 950.data.seed-values.sql:792
10440 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
10441 msgstr ""
10442 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու նյութի կոնտեյներ։"
10443
10444 # id::clm.value__ltz
10445 # id::ltz
10446 #: 950.data.seed-values.sql:7081
10447 msgid "Letzeburgesch"
10448 msgstr "Letzeburgesch"
10449
10450 #: 950.data.seed-values.sql:4498
10451 msgid ""
10452 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
10453 "value of this setting."
10454 msgstr ""
10455 "# օգտագործված մուտքերը գրառման ներքին-օգտագործման համար միջերեսում չի կարող "
10456 "գերազանցել կարգաբերված արժեքը։"
10457
10458 #: 950.data.seed-values.sql:8980 950.data.seed-values.sql:8997
10459 #: 950.data.seed-values.sql:9013 950.data.seed-values.sql:9029
10460 #: 950.data.seed-values.sql:9045
10461 msgid "Illuminations"
10462 msgstr "Լուսավորություն"
10463
10464 # id::clm.value__zul
10465 # id::zul
10466 #: 950.data.seed-values.sql:7311
10467 msgid "Zulu"
10468 msgstr "Zulu"
10469
10470 #: 950.data.seed-values.sql:18503
10471 msgid "Checkin: Strict Barcode"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: 950.data.seed-values.sql:18951
10475 msgid "Disable Staff Client Notification Audio"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: 950.data.seed-values.sql:7681
10479 msgid "tactile image"
10480 msgstr "չափելի պատկեր"
10481
10482 # id::clm.value__xal
10483 # id::xal
10484 #: 950.data.seed-values.sql:7300
10485 msgid "Kalmyk"
10486 msgstr "Kalmyk"
10487
10488 #: 950.data.seed-values.sql:3120
10489 msgid ""
10490 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
10491 "2 = Dewey; 3 = LC"
10492 msgstr ""
10493 "Սահմանում է լռակյաց դասակարգման սխեման նոր դասիչների համար: 1 = Ընդհանուր; 2 "
10494 "= Դյուի; 3 = LC"
10495
10496 #: 950.data.seed-values.sql:19757
10497 msgid "Grid Config: admin.server.config.hard_due_date"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: 950.data.seed-values.sql:4900
10501 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
10502 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value դաշտը։"
10503
10504 #: 950.data.seed-values.sql:1734
10505 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
10506 msgstr ""
10507 "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի պատճենի համար դնելու քարտագրման հետ կանչ։"
10508
10509 #: 950.data.seed-values.sql:4723
10510 msgid ""
10511 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
10512 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
10513 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
10514 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
10515 msgstr ""
10516 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն day_phone դաշտի վավերացում։ "
10517 "Նշում՝ որսման առաջին խումբը կօգտագործվի \"հեռախոսի համարի վերջին 4 նիշեր\" "
10518 "հնարավորությունում, եթե թույլատրված է։ Օր., \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\"
10519 "d{4})( x\\\\d+)?\" կանտեսի NANP համարի ընդլայնումը։"
10520
10521 #: 950.data.seed-values.sql:8211
10522 msgid "Robinson"
10523 msgstr "Ռոբինսոն"
10524
10525 #: 950.data.seed-values.sql:12799
10526 msgid ""
10527 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
10528 msgstr ""
10529 "Նոերմուծիչի հեղինակավորի Հերթում գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք"
10530
10531 #: 950.data.seed-values.sql:1652
10532 msgid "VIEW_INVOICE"
10533 msgstr "VIEW_INVOICE"
10534
10535 #: 950.data.seed-values.sql:8084 950.data.seed-values.sql:8114
10536 #: 950.data.seed-values.sql:8748 950.data.seed-values.sql:8778
10537 #: 950.data.seed-values.sql:8808 950.data.seed-values.sql:8838
10538 msgid "Legal cases and case notes"
10539 msgstr "Իրավական դեպքեր և դեպքերի նշումներ։"
10540
10541 #: 950.data.seed-values.sql:4039 950.data.seed-values.sql:4042
10542 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
10543 msgstr "Դատարկել ժամկետանց տուգանքները երբ նյութերը նշված են կորած։"
10544
10545 #: 950.data.seed-values.sql:7737
10546 msgid "cartographic dataset"
10547 msgstr "քարտեզագրական տվյալների բազմություն"
10548
10549 #: 950.data.seed-values.sql:1172
10550 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
10551 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
10552
10553 #: 950.data.seed-values.sql:7689
10554 msgid "spoken word"
10555 msgstr "խոսակցական բառ"
10556
10557 #: 950.data.seed-values.sql:1516
10558 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10559 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10560
10561 #: 950.data.seed-values.sql:8476
10562 msgid "Nepal "
10563 msgstr "Նեպալ "
10564
10565 #: 950.data.seed-values.sql:3000 950.data.seed-values.sql:3003
10566 msgid "Default circulation modifier"
10567 msgstr "Տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
10568
10569 #: 950.data.seed-values.sql:11
10570 msgid "Bound Volume"
10571 msgstr "Հատոր կազմի մեջ"
10572
10573 #: 950.data.seed-values.sql:3063
10574 msgid "Persistent Login Duration"
10575 msgstr "Գրանցման տևողության մշտականություն"
10576
10577 #: 950.data.seed-values.sql:8510
10578 msgid "Québec (Province) "
10579 msgstr "Քվեբեկ (մարզ) "
10580
10581 # id::clm.value__nic
10582 # id::nic
10583 #: 950.data.seed-values.sql:7137
10584 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
10585 msgstr "Niger-Kordofanian (այլ)"
10586
10587 #: 950.data.seed-values.sql:7685
10588 msgid "still image"
10589 msgstr "անշարժ պատկեր"
10590
10591 #: 950.data.seed-values.sql:8533
10592 msgid "Somalia "
10593 msgstr "Սոմալի "
10594
10595 #: 950.data.seed-values.sql:8037
10596 msgid "Studies and exercises"
10597 msgstr "Ուսումնասիրություններ և վարժություններ։"
10598
10599 # id::clm.value__bul
10600 # id::bul
10601 #: 950.data.seed-values.sql:6889
10602 msgid "Bulgarian"
10603 msgstr "Բուլղարերեն"
10604
10605 #: 950.data.seed-values.sql:4849
10606 msgid ""
10607 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
10608 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս evening_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
10609
10610 #: 950.data.seed-values.sql:8622
10611 msgid "Continuing resource ceased publication"
10612 msgstr "Շարունակական պաշարը կասեցրել է հրատարակությունը։"
10613
10614 #: 950.data.seed-values.sql:766
10615 msgid ""
10616 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
10617 msgstr ""
10618 "Թույլ տուր օգտվողին թույլտվությունների խմբագրիչի միջոցով դիտելու օգտվողի "
10619 "թույլտվությունները։"
10620
10621 #: 950.data.seed-values.sql:3535
10622 msgid "Has Local Copy Alert"
10623 msgstr "Ունի տեղային պատճենի ահազանգ։"
10624
10625 #: 950.data.seed-values.sql:8403
10626 msgid "India "
10627 msgstr "Հնդկաստան "
10628
10629 #: 950.data.seed-values.sql:3583
10630 msgid ""
10631 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
10632 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
10633 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
10634 msgstr ""
10635 "Հետ կանչեր։ Տուգանքի չափի, տուգանքի տիրույթի, և մեծագույն տուգանքի զանգված։ "
10636 "Օրինակ, օրական  $5.00 տուգանքի նոր օրենք սահմանելու համար, որի համար "
10637 "մեծագույն տուգանքի չափն է $50.00, օգտագործիր: [5.00,\"1 օր\",50.00]։"
10638
10639 #: 950.data.seed-values.sql:14777
10640 msgid "Viaero"
10641 msgstr "Վիաերո"
10642
10643 # id::clm.value__bas
10644 # id::bas
10645 #: 950.data.seed-values.sql:6869
10646 msgid "Basa"
10647 msgstr "Basa"
10648
10649 #: 950.data.seed-values.sql:324
10650 msgid "Origin Info"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: 950.data.seed-values.sql:1404
10654 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
10655 msgstr ""
10656 "Թույլ տուր օգտվողին կառավարելու կապակցված իրադարձությունների սահմանումները։"
10657
10658 #: 950.data.seed-values.sql:8584
10659 msgid "West Bank of the Jordan River "
10660 msgstr "Հորդանան գետի Առևմտյան ափ "
10661
10662 #: 950.data.seed-values.sql:8186
10663 msgid "Aitoff"
10664 msgstr "Aitoff"
10665
10666 #: 950.data.seed-values.sql:7971 950.data.seed-values.sql:8651
10667 #: 950.data.seed-values.sql:8665 950.data.seed-values.sql:8679
10668 #: 950.data.seed-values.sql:8693 950.data.seed-values.sql:8707
10669 #: 950.data.seed-values.sql:8721
10670 msgid "Ethnological information"
10671 msgstr "Ազգագրական տեղեկատվություն"
10672
10673 # id::cnct.name__1
10674 # id::1
10675 #: 950.data.seed-values.sql:463
10676 msgid "Paperback Book"
10677 msgstr "Փափուկ կազմով գիրք"
10678
10679 # id::clm.value__nep
10680 # id::nep
10681 #: 950.data.seed-values.sql:7134
10682 msgid "Nepali"
10683 msgstr "Նեպալերեն"
10684
10685 #: 950.data.seed-values.sql:14866
10686 msgid "Google Fi"
10687 msgstr "Google Fi"
10688
10689 #: 950.data.seed-values.sql:7777
10690 msgid "film roll"
10691 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
10692
10693 #: 950.data.seed-values.sql:16572
10694 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
10695 msgstr "Վանդելայ լռակյաց դասիչի նախածանց։"
10696
10697 #: 950.data.seed-values.sql:782
10698 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
10699 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի բեռնարկղը (փնջերը)։"
10700
10701 #: 950.data.seed-values.sql:7905
10702 msgid "computer tape reel"
10703 msgstr "համակարգչային ժապավենի կոճ"
10704
10705 # id::clm.value__scc
10706 # id::scc
10707 #: 950.data.seed-values.sql:7197
10708 msgid "Serbian"
10709 msgstr "Սերբերեն"
10710
10711 #: 950.data.seed-values.sql:5383
10712 msgid ""
10713 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
10714 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
10715 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
10716 "enabled"
10717 msgstr ""
10718 "Երբ նյութը նշվել է որպես կորած և գործարքի բոլոր տուգանքները/գանձումները "
10719 "ամբողջովին վճարվել են, մի արգելիր կամ վերահաստատի որևէ տուգանքներ/գանձումներ "
10720 ",ԵԹԵ ՆՈՒՅՆԻՍԿ circ.void_lost_on_checkin և/կամ "
10721 "circ.void_lost_proc_fee_on_checkin թույլատրված են։"
10722
10723 #: 950.data.seed-values.sql:5276
10724 msgid ""
10725 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
10726 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
10727 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user.  Unless you "
10728 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
10729 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
10730 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
10731 msgstr ""
10732 "Ընթացիկ հնարավորությունները որ օգտագործում են SMS ներառում են պահումը-"
10733 "պատրաստ է-վեցնելուն և ՛Ուղարկիր տեքստ՛ գործողությունները ՀՕԱՔ-ի բոլոր "
10734 "դասիչների համար։ Եթե այս կարգաբերումը թույլատրված չէ, SMS ընտրանքները "
10735 "օգտվողին չեն առաջարկվի։ Քանի դեռ դու ուշադիր սիլոսավորում ես օգտվողներին և "
10736 "ՀՕԱՔ-ի նրանց օգտագործումը, այս կարագեբրման համար բովանդակային օրգը պետք է "
10737 "լինի օրգ հիերարխիայում վերին օրգը, հակառակ պարագայում օգտվողները կարող են "
10738 "արհամարել իրենց կարգաբերումները երբ ցատկում են օրգերի միջև։"
10739
10740 #: 950.data.seed-values.sql:3481
10741 msgid "Canceled holds/requests display age"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: 950.data.seed-values.sql:7458 950.data.seed-values.sql:7459
10745 #: 950.data.seed-values.sql:7524 950.data.seed-values.sql:7525
10746 #: 950.data.seed-values.sql:7615 950.data.seed-values.sql:7616
10747 msgid "CD Music recording"
10748 msgstr "CD երաժշտական ձայնագրություն։"
10749
10750 # id::clm.value__chb
10751 # id::chb
10752 #: 950.data.seed-values.sql:6900
10753 msgid "Chibcha"
10754 msgstr "Chibcha"
10755
10756 #: 950.data.seed-values.sql:12063
10757 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
10758 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (լռակյաց)։"
10759
10760 #: 950.data.seed-values.sql:1903
10761 msgid "Create copy alerts"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: 950.data.seed-values.sql:11966
10765 msgid "Canceled: Fulfilled"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: 950.data.seed-values.sql:1628
10769 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
10770 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
10771
10772 # id::clm.value__lua
10773 # id::lua
10774 #: 950.data.seed-values.sql:7082
10775 msgid "Luba-Lulua"
10776 msgstr "Luba-Lulua"
10777
10778 #: 950.data.seed-values.sql:13446
10779 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
10780 msgstr "Կայացած վերնախորագրի կապի մուտք -- Թեմատիկ անուն"
10781
10782 #: 950.data.seed-values.sql:8324
10783 msgid "Bulgaria "
10784 msgstr "Բուլղարիա "
10785
10786 #: 950.data.seed-values.sql:19133
10787 msgid "Print Template Context: item_status"
10788 msgstr ""
10789
10790 # id::clm.value__urd
10791 # id::urd
10792 #: 950.data.seed-values.sql:7285
10793 msgid "Urdu"
10794 msgstr "Ուրդու"
10795
10796 #: 950.data.seed-values.sql:746
10797 msgid "Allow a user to create a new copy object"
10798 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի կառույց։"
10799
10800 # id::clm.value__loz
10801 # id::loz
10802 #: 950.data.seed-values.sql:7080
10803 msgid "Lozi"
10804 msgstr "Lozi"
10805
10806 #: 950.data.seed-values.sql:8611
10807 msgid "No place, unknown, or undetermined "
10808 msgstr "Վայրը չկա, անհայտ, կամ անորոշ "
10809
10810 #: 950.data.seed-values.sql:5214
10811 msgid ""
10812 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
10813 "results and record details pages"
10814 msgstr ""
10815 "ՀՕԱՔ։ Աշխատակազմի հաճախորդի հիշված փնտրումների քանակ արդյունքների ձախ մասի և "
10816 "գրառման մանրամասների էջերում։"
10817
10818 #: 950.data.seed-values.sql:870
10819 msgid "Allow a user to create a new volume note"
10820 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հատորի նշում։"
10821
10822 # id::crcd.name__9
10823 # id::9
10824 #: 950.data.seed-values.sql:489
10825 msgid "28_days_0_renew"
10826 msgstr "28_days_0_renew"
10827
10828 #: 950.data.seed-values.sql:13464
10829 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
10830 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական ենթաբաժանում։"
10831
10832 # id::clm.value__art
10833 # id::art
10834 #: 950.data.seed-values.sql:6851
10835 msgid "Artificial (Other)"
10836 msgstr "Արհեստական (այլ)"
10837
10838 #: 950.data.seed-values.sql:4267
10839 msgid ""
10840 "The age at which a user is no long considered a juvenile.  For example, \"18 "
10841 "years\"."
10842 msgstr "Տարիք որից հետո ընթերցողը չի համարվում պատանի։ Օրինակ 18 տարեկան։"
10843
10844 #: 950.data.seed-values.sql:689
10845 msgid "Damaged Item Processing Fee"
10846 msgstr "Վնասված նյութի մշակման գումար"
10847
10848 #: 950.data.seed-values.sql:8024
10849 msgid "Polonaises"
10850 msgstr "Պոլոնեզ"
10851
10852 # id::clm.value__chy
10853 # id::chy
10854 #: 950.data.seed-values.sql:6912
10855 msgid "Cheyenne"
10856 msgstr "Cheyenne"
10857
10858 #: 950.data.seed-values.sql:5587
10859 msgid "Item Barcode"
10860 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
10861
10862 #: 950.data.seed-values.sql:20016
10863 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_location"
10864 msgstr ""
10865
10866 # id::clm.value__fon
10867 # id::fon
10868 #: 950.data.seed-values.sql:6961
10869 msgid "Fon"
10870 msgstr "Fon"
10871
10872 # id::clm.value__oto
10873 # id::oto
10874 #: 950.data.seed-values.sql:7158
10875 msgid "Otomian languages"
10876 msgstr "Օտոմանական լեզուներ"
10877
10878 #: 950.data.seed-values.sql:14010
10879 msgid "Panacea Mobile"
10880 msgstr "Panacea Mobile"
10881
10882 #: 950.data.seed-values.sql:708
10883 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
10884 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք ունենալ դեպի աշխատակազմի հաճախորդ։"
10885
10886 #: 950.data.seed-values.sql:4894
10887 msgid ""
10888 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
10889 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10890 "If the field is required this setting is ignored."
10891 msgstr ""
10892 "ident_value դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պատուհանում։ Դաշտը ցույց "
10893 "տալով ստիպում է, որ այն երևա պահանջվող դաշտերով, նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
10894 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
10895
10896 #: 950.data.seed-values.sql:13466
10897 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
10898 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական տերմին"
10899
10900 #: 950.data.seed-values.sql:3724
10901 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
10902 msgstr ""
10903 "Բաց թող ցանցից անջատված ընդունումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխելե է "
10904 "ժամը։"
10905
10906 #: 950.data.seed-values.sql:1666
10907 msgid "Receive serial items"
10908 msgstr "Ստացիր պարբերականի նյութերը։"
10909
10910 #: 950.data.seed-values.sql:4030
10911 msgid "Void processing fee on lost item return"
10912 msgstr "Արգելիր կորած նյութի վերադարձի ժամանակ տուգանքի գանձումը։"
10913
10914 #: 950.data.seed-values.sql:8054
10915 msgid "Map serial"
10916 msgstr "Քարտեզային շարք։"
10917
10918 #: 950.data.seed-values.sql:5453
10919 msgid ""
10920 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
10921 "this setting."
10922 msgstr ""
10923 "Հաճախորդի վճարների միջերեսում վճարման ենթակա գումարը չի կարող գերազանցել "
10924 "կարգաբերումում սահմանված գումարը։"
10925
10926 #: 950.data.seed-values.sql:16616
10927 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
10928 msgstr "ՀՕԱՔ։ Կազմ միավորը պահման վերցնելու գրադարանը չէ։"
10929
10930 #: 950.data.seed-values.sql:1350
10931 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10932 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10933
10934 # id::clm.value__ada
10935 # id::ada
10936 #: 950.data.seed-values.sql:6831
10937 msgid "Adangme"
10938 msgstr "Adangme"
10939
10940 # id::clm.value__afr
10941 # id::afr
10942 #: 950.data.seed-values.sql:6835
10943 msgid "Afrikaans"
10944 msgstr "Afrikaans"
10945
10946 #: 950.data.seed-values.sql:8431
10947 msgid "Lesotho "
10948 msgstr "Լեսոտո "
10949
10950 #: 950.data.seed-values.sql:8478
10951 msgid "Nigeria "
10952 msgstr "Նիգերիա "
10953
10954 #: 950.data.seed-values.sql:5576
10955 msgid "Pagination"
10956 msgstr "Էջակալում"
10957
10958 #: 950.data.seed-values.sql:687
10959 msgid "Damaged Item"
10960 msgstr "Վնասված նյութ"
10961
10962 # id::clm.value__uzb
10963 # id::uzb
10964 #: 950.data.seed-values.sql:7286
10965 msgid "Uzbek"
10966 msgstr "Ուզբեկերեն"
10967
10968 #: 950.data.seed-values.sql:13447
10969 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
10970 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Աշխարհագրական անուն"
10971
10972 #: 950.data.seed-values.sql:8422
10973 msgid "Kuwait "
10974 msgstr "Քուվեյտ "
10975
10976 # id::clm.value__ira
10977 # id::ira
10978 #: 950.data.seed-values.sql:7026
10979 msgid "Iranian (Other)"
10980 msgstr "Իրանական (այլ)"
10981
10982 # id::clm.value__bug
10983 # id::bug
10984 #: 950.data.seed-values.sql:6888
10985 msgid "Bugis"
10986 msgstr "Bugis"
10987
10988 #: 950.data.seed-values.sql:19021
10989 msgid "Print Template Context: checkout"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: 950.data.seed-values.sql:3129
10993 msgid ""
10994 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
10995 msgstr ""
10996 "Լռակյաց արժեք, երբ պատճենը ստեղծվել է օգտագործելով \"Արագ Ավելացում\" "
10997 "միջերեսը։"
10998
10999 #: 950.data.seed-values.sql:1720
11000 msgid ""
11001 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
11002 "configured in opensrf.xml)"
11003 msgstr ""
11004 "Թույլ է տալիս օգտվողին փոխճանաչել և ստանալ երկար-գործող կապ (երկարությունը "
11005 "կարգաբերվել է opensrf.xml-ում)։"
11006
11007 #: 950.data.seed-values.sql:3553
11008 msgid "Maximum library target attempts"
11009 msgstr "Թիրախ գրադարանի մեծագույն փորձեր։"
11010
11011 #: 950.data.seed-values.sql:15
11012 msgid "e-Reader Preload"
11013 msgstr "e-Reader նախնաբեռնում"
11014
11015 #: 950.data.seed-values.sql:5654
11016 msgid "Friends"
11017 msgstr "Ընկերներ"
11018
11019 #: 950.data.seed-values.sql:3997
11020 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
11021 msgstr ""
11022 "Ընթերցող ձուլելիս ենթակա օգտվող(ներ)ի նրբաթելիկ կոդերը նշիր ոչ ակտիվ։"
11023
11024 # id::clm.value__lin
11025 # id::lin
11026 #: 950.data.seed-values.sql:7077
11027 msgid "Lingala"
11028 msgstr "Lingala"
11029
11030 #: 950.data.seed-values.sql:304
11031 msgid "General Note"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: 950.data.seed-values.sql:15081
11035 msgid "Login via Apache module"
11036 msgstr "Գրանցման մուտք Apache մոդուլից"
11037
11038 #: 950.data.seed-values.sql:4021 950.data.seed-values.sql:4024
11039 msgid "Void lost item billing when returned"
11040 msgstr "Դատարկիր կորած նյութի հաշիվը երբ վերադարձվում է"
11041
11042 # id::clm.value__arg
11043 # id::arg
11044 #: 950.data.seed-values.sql:6847
11045 msgid "Aragonese Spanish"
11046 msgstr "Aragonese Spanish"
11047
11048 #: 950.data.seed-values.sql:4642
11049 msgid ""
11050 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
11051 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11052 "field is shown or required this setting is ignored."
11053 msgstr ""
11054 "Կառաջարկվի կեղծանուն դաշտ ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
11055 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
11056 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11057
11058 #: 950.data.seed-values.sql:3745
11059 msgid ""
11060 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
11061 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
11062 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
11063 msgstr ""
11064 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացման տրանզակցիան (բարձրացրու բացառությունը երբ "
11065 "կատարվում է) եթե նյութի վիճակի փոփոխության ժամանակը ավելի նորն է քան թե "
11066 "գրանցված տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Վերադարակավորումից դեպի Հասանելի "
11067 "վիճակը կկապակցի սա։"
11068
11069 # id::clm.value__grc
11070 # id::grc
11071 #: 950.data.seed-values.sql:6990
11072 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
11073 msgstr "Greek, Ancient (to 1453)"
11074
11075 #: 950.data.seed-values.sql:8071 950.data.seed-values.sql:8100
11076 #: 950.data.seed-values.sql:8144 950.data.seed-values.sql:8734
11077 #: 950.data.seed-values.sql:8764 950.data.seed-values.sql:8794
11078 #: 950.data.seed-values.sql:8824 950.data.seed-values.sql:8849
11079 #: 950.data.seed-values.sql:8870
11080 msgid "Biography"
11081 msgstr "Կենսագրություն"
11082
11083 # id::clm.value__nyo
11084 # id::nyo
11085 #: 950.data.seed-values.sql:7149
11086 msgid "Nyoro"
11087 msgstr "Nyoro"
11088
11089 #: 950.data.seed-values.sql:1242
11090 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
11091 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
11092
11093 #: 950.data.seed-values.sql:8546
11094 msgid "Turks and Caicos Islands "
11095 msgstr "Թուրք և Կաիկոս կղզիներ "
11096
11097 # id::clm.value__bre
11098 # id::bre
11099 #: 950.data.seed-values.sql:6885
11100 msgid "Breton"
11101 msgstr "Բրետոներեն"
11102
11103 #: 950.data.seed-values.sql:874
11104 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
11105 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու այլ օգտվողի պատճենի նշումը։"
11106
11107 #: 950.data.seed-values.sql:1240
11108 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
11109 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
11110
11111 #: 950.data.seed-values.sql:15755
11112 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
11113 msgstr "Բեռնավորիր լռակյաց անբավարար որակի Fall-Thru անձնագիրը"
11114
11115 # id::clm.value__tur
11116 # id::tur
11117 #: 950.data.seed-values.sql:7274
11118 msgid "Turkish"
11119 msgstr "Թուրքերեն"
11120
11121 #: 950.data.seed-values.sql:7773
11122 msgid "Published"
11123 msgstr "Հրատարակված"
11124
11125 #: 950.data.seed-values.sql:5062
11126 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
11127 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր դաշտի վերջածանց։"
11128
11129 # id::aout.name__1
11130 # id::1
11131 #: 950.data.seed-values.sql:653
11132 msgid "Consortium"
11133 msgstr "Միավորում"
11134
11135 #: 950.data.seed-values.sql:4192 950.data.seed-values.sql:4195
11136 msgid "PayPal signature"
11137 msgstr "PayPal ստորագրություն։"
11138
11139 #: 950.data.seed-values.sql:8327
11140 msgid "Brunei "
11141 msgstr "Բրունեի "
11142
11143 #: 950.data.seed-values.sql:19334
11144 msgid "Staff Catalog Default Search Library"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: 950.data.seed-values.sql:7477 950.data.seed-values.sql:8172
11148 msgid "Online"
11149 msgstr "Առցանց"
11150
11151 #: 950.data.seed-values.sql:8039
11152 msgid "Symphonic poems"
11153 msgstr "Սիմֆոնիկ պոեմներ"
11154
11155 #: 950.data.seed-values.sql:8219
11156 msgid "Polyconic"
11157 msgstr "Պոլիկոնաձև"
11158
11159 #: 950.data.seed-values.sql:3808
11160 msgid ""
11161 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
11162 msgstr ""
11163 "Երբ կարգաբերված է, եթե հաճախորդի հասցեն դրված է որպես սխալ, կիրառվում է "
11164 "տուգանք։"
11165
11166 #: 950.data.seed-values.sql:3457
11167 msgid "Holds: Hard stalling interval"
11168 msgstr "Պահումներ։ դժվար կանգնեցնելու միջակայք։"
11169
11170 #: 950.data.seed-values.sql:1280
11171 msgid "CREATE_MARC_CODE"
11172 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
11173
11174 # id::clm.value__-cam id::clm.value__khm
11175 # id::-cam
11176 #: 950.data.seed-values.sql:6893 950.data.seed-values.sql:7048
11177 msgid "Khmer"
11178 msgstr "Կխմեր"
11179
11180 #: 950.data.seed-values.sql:5233
11181 msgid ""
11182 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
11183 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
11184 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
11185 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
11186 msgstr ""
11187 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
11188 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
11189 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի) ԵԹԵ և ՄԻԱՅՆ "
11190 "ԵԹԵ պատճենի տացքի գրադարանը նույնն է ինչ որ պահման ստանալու գրադարանը։"
11191
11192 #: 950.data.seed-values.sql:5225
11193 msgid ""
11194 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
11195 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
11196 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
11197 msgstr ""
11198 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
11199 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
11200 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի)։"
11201
11202 #: 950.data.seed-values.sql:1710
11203 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
11204 msgstr "Թույլատրի ձևակերպվող օգտվողի կարգաբերվող տեսակների դիտումը։"
11205
11206 #: 950.data.seed-values.sql:4228 950.data.seed-values.sql:4231
11207 msgid "Stripe secret key"
11208 msgstr "Շերտագիծ գաղտնի բանալի։"
11209
11210 #: 950.data.seed-values.sql:679
11211 msgid "Lost Materials"
11212 msgstr "Կորած նյութեր"
11213
11214 #: 950.data.seed-values.sql:2934
11215 msgid ""
11216 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
11217 "selected list."
11218 msgstr ""
11219 "Ընտրված ցուցակում թիվ, որըքանակը։ բնութագրում է մեկ էջում արտացոլված գծային "
11220 "նյութերի"
11221
11222 #: 950.data.seed-values.sql:4732
11223 msgid ""
11224 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
11225 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի day_phone դաշտը։"
11226
11227 #: 950.data.seed-values.sql:19855
11228 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_index_field_map"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: 950.data.seed-values.sql:3376
11232 msgid ""
11233 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
11234 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
11235 "options can alter this."
11236 msgstr ""
11237 "Երբ թույլատրված է, շնորհի ժամանակահատվածները կերկարացվեն։ Որպես լռակյաց, սա "
11238 "կլինի եթե մեկ կամ ավելի օր կներկայացնեն և կավարտվեն փակման ամսաթվին, չնայած "
11239 "այլ ընտրանքները կարող են փոփոխել սա։"
11240
11241 #: 950.data.seed-values.sql:4687
11242 msgid ""
11243 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
11244 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
11245 "required. If the field is required this setting is ignored."
11246 msgstr ""
11247 "Ընթերցող գրանցելիս claims_returned_count դաշտը ցույց կտրվի։ Դաշտի երևալը "
11248 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ "
11249 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11250
11251 # id::clm.value__iba
11252 # id::iba
11253 #: 950.data.seed-values.sql:7010
11254 msgid "Iban"
11255 msgstr "Iban"
11256
11257 # id::clm.value__tut
11258 # id::tut
11259 #: 950.data.seed-values.sql:7275
11260 msgid "Altaic (Other)"
11261 msgstr "Altaic (այլ)"
11262
11263 #: 950.data.seed-values.sql:8026
11264 msgid "Preludes"
11265 msgstr "Պրելյուդներ"
11266
11267 # id::clm.value__ilo
11268 # id::ilo
11269 #: 950.data.seed-values.sql:7018
11270 msgid "Iloko"
11271 msgstr "Iloko"
11272
11273 #: 950.data.seed-values.sql:7443 950.data.seed-values.sql:7444
11274 #: 950.data.seed-values.sql:7512 950.data.seed-values.sql:7513
11275 #: 950.data.seed-values.sql:7600 950.data.seed-values.sql:7601
11276 msgid "Equipment, games, toys"
11277 msgstr "Սարքավորումներ, խաղեր, խաղալիքներ"
11278
11279 #: 950.data.seed-values.sql:1026
11280 msgid "Allow a user to view a provider"
11281 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մատակարարին։"
11282
11283 #: 950.data.seed-values.sql:8313
11284 msgid "Bangladesh "
11285 msgstr "Բանգլադեշ "
11286
11287 # id::clm.value__dgr
11288 # id::dgr
11289 #: 950.data.seed-values.sql:6931
11290 msgid "Dogrib"
11291 msgstr "Dogrib"
11292
11293 # id::clm.value__vol
11294 # id::vol
11295 #: 950.data.seed-values.sql:7290
11296 msgid "Volapük"
11297 msgstr "Volapük"
11298
11299 #: 950.data.seed-values.sql:19231
11300 msgid "Print Template Context: transit_slip"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: 950.data.seed-values.sql:8402
11304 msgid "Ireland "
11305 msgstr "Իռլանդիա "
11306
11307 #: 950.data.seed-values.sql:4684
11308 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
11309 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր claims_returned_count դաշտը։"
11310
11311 #: 950.data.seed-values.sql:7401
11312 msgid "45 rpm"
11313 msgstr "45 պտ/րոպ"
11314
11315 #: 950.data.seed-values.sql:5648
11316 msgid "Book List"
11317 msgstr "Գրքերի ցուցակ"
11318
11319 #: 950.data.seed-values.sql:1264
11320 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
11321 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
11322
11323 #: 950.data.seed-values.sql:17379
11324 msgid "OneClickdigital Base URI"
11325 msgstr "OneClickdigital Base URI"
11326
11327 #: 950.data.seed-values.sql:698
11328 msgid "Misc"
11329 msgstr "Այլ"
11330
11331 #: 950.data.seed-values.sql:1871
11332 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
11333 msgstr "վերագրի COPY_STATUS_LOST_AND_PAID իրադարձությունը։"
11334
11335 #: 950.data.seed-values.sql:3733
11336 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
11337 msgstr ""
11338 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխել է "
11339 "ժամը։"
11340
11341 #: 950.data.seed-values.sql:8270
11342 msgid "Animation"
11343 msgstr "Անիմացիա"
11344
11345 # id::clm.value__mon
11346 # id::mon
11347 #: 950.data.seed-values.sql:7118
11348 msgid "Mongolian"
11349 msgstr "Մոնղոլերեն"
11350
11351 # id::clm.value__dzo
11352 # id::dzo
11353 #: 950.data.seed-values.sql:6940
11354 msgid "Dzongkha"
11355 msgstr "Dzongkha"
11356
11357 #: 950.data.seed-values.sql:8623
11358 msgid "Detailed date"
11359 msgstr "Մանրամասն ամսաթիվ։"
11360
11361 #: 950.data.seed-values.sql:14080
11362 msgid "Cincinnati Bell"
11363 msgstr "Ցինցինատի Բել"
11364
11365 #: 950.data.seed-values.sql:19063
11366 msgid "Print Template Context: holds_for_bib"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: 950.data.seed-values.sql:20009
11370 msgid "Grid Config: admin.local.actor.copy_alert_suppress"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: 950.data.seed-values.sql:19799
11374 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_class"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: 950.data.seed-values.sql:5371
11378 msgid "Use Lost and Paid copy status"
11379 msgstr "Օգտագործիր Կորած և Վճարված վիճակը։"
11380
11381 #: 950.data.seed-values.sql:8592
11382 msgid "Maldives "
11383 msgstr "Մալդիվներ "
11384
11385 #: 950.data.seed-values.sql:1314
11386 msgid "UPDATE_LOCALE"
11387 msgstr "UPDATE_LOCALE"
11388
11389 # id::clm.value__tiv
11390 # id::tiv
11391 #: 950.data.seed-values.sql:7259
11392 msgid "Tiv"
11393 msgstr "Tiv"
11394
11395 #: 950.data.seed-values.sql:2951
11396 msgid "Holds"
11397 msgstr "Պահումներ"
11398
11399 #: 950.data.seed-values.sql:3246
11400 msgid ""
11401 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
11402 "interface is selected."
11403 msgstr ""
11404 "Երբ ճշմարիտ է, հաճախորդի ամփոփման կողային տողը կբացվի նոր հաճախորդի "
11405 "ենթամիջերեսի ընտրությունից հետո։"
11406
11407 #: 950.data.seed-values.sql:8256 950.data.seed-values.sql:8950
11408 #: 950.data.seed-values.sql:8960
11409 msgid "Playing cards"
11410 msgstr "Նվագող քարտեր։"
11411
11412 #: 950.data.seed-values.sql:840
11413 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
11414 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ներքին օգտագործում։ "
11415
11416 #: 950.data.seed-values.sql:4783
11417 msgid "Show dob field on patron registration"
11418 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ԱԱՀ դաշտը։"
11419
11420 #: 950.data.seed-values.sql:1472
11421 msgid "Allows user records to be merged"
11422 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողի գրառումների ձուլում։"
11423
11424 #: 950.data.seed-values.sql:1831
11425 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
11426 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հրաժարված՛։"
11427
11428 #: 950.data.seed-values.sql:5327
11429 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
11430 msgstr "Ձուլման լռակյաց անձնագիր (Z39.50 և գրառման փնջեր)։"
11431
11432 #: 950.data.seed-values.sql:1754
11433 msgid "User may update custom org unit trees"
11434 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել հաճախորդի կազմ ծառերը։"
11435
11436 #: 950.data.seed-values.sql:5304
11437 msgid ""
11438 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
11439 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
11440 msgstr ""
11441 "Պարբերականների տաարածման համար խմբավորման լռակյաց արտածում, ներկայացված ՀՕԱՔ-"
11442 "ում։ Սա կարող է լինել \"enum\" կամ \"chron\"։"
11443
11444 #: 950.data.seed-values.sql:17327
11445 msgid "OverDrive Basic Token"
11446 msgstr "OverDrive Basic Token"
11447
11448 #: 950.data.seed-values.sql:8344
11449 msgid "Comoros "
11450 msgstr "Կոմորոս "
11451
11452 #: 950.data.seed-values.sql:7825
11453 msgid "stereograph disc"
11454 msgstr "ստերեոգրաֆ դիսկ"
11455
11456 #: 950.data.seed-values.sql:8444
11457 msgid "Montserrat "
11458 msgstr "Մոնսերատ "
11459
11460 #: 950.data.seed-values.sql:563
11461 msgid "English (US)"
11462 msgstr "Անգլերեն (ԱՄՆ)"
11463
11464 #: 950.data.seed-values.sql:8453
11465 msgid "Morocco "
11466 msgstr "Մարոկո "
11467
11468 #: 950.data.seed-values.sql:1122
11469 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
11470 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
11471
11472 #: 950.data.seed-values.sql:17231
11473 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
11474 msgstr "Արտածիր կապակցված խորագրերը (տես նաև) դիտելիս։"
11475
11476 #: 950.data.seed-values.sql:8416
11477 msgid "Jordan "
11478 msgstr "Հորդանան "
11479
11480 #: 950.data.seed-values.sql:4459
11481 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
11482 msgstr "Աշխատանքային լոգ։ Գրացված ընթերցողների մեծագույն քանակ։"
11483
11484 #: 950.data.seed-values.sql:4525
11485 msgid ""
11486 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
11487 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
11488 "a patron is loaded"
11489 msgstr ""
11490 "Եթե թույլատրված է և հաճախորդը ունի գերազանց հաշվեկշիռ և ահազանգի էջ չի "
11491 "պահանջվում, երբ հաճախորդը բեռնավորված է դուրս տրման տաբի փոխարեն որպես "
11492 "լռակյաց ցույց տուր հաշվեկշռի տաբը։"
11493
11494 # id::clm.value__nds
11495 # id::nds
11496 #: 950.data.seed-values.sql:7133
11497 msgid "Low German"
11498 msgstr "Low German"
11499
11500 #: 950.data.seed-values.sql:4792
11501 msgid "Suggest dob field on patron registration"
11502 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ԱԱՀ դաշտ։"
11503
11504 #: 950.data.seed-values.sql:1768
11505 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
11506 msgstr ""
11507 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու տացքի և պահումների հետ կապված "
11508 "գործողություն/կապակցվածություն իրադարձությունները։"
11509
11510 #: 950.data.seed-values.sql:1108
11511 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
11512 msgstr ""
11513 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու պատճենի "
11514 "տեղաբաշխման կարգը։"
11515
11516 #: 950.data.seed-values.sql:8518
11517 msgid "South Africa "
11518 msgstr "Հարավային Աֆրիկա "
11519
11520 #: 950.data.seed-values.sql:5047
11521 msgid ""
11522 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
11523 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
11524 "If the field is shown or required this setting is ignored."
11525 msgstr ""
11526 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի second_given_name դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով, "
11527 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
11528 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11529
11530 #: 950.data.seed-values.sql:1106
11531 msgid ""
11532 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
11533 msgstr ""
11534 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին ձեռքով փոխելու հաճախորդի պահանջները որոնք երբեք "
11535 "դուրս չեն եկել գրադարանից։"
11536
11537 #: 950.data.seed-values.sql:1556
11538 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11539 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11540
11541 #: 950.data.seed-values.sql:19952
11542 msgid "Verification via Websocket v1"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: 950.data.seed-values.sql:16550
11546 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
11547 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ նյութի ավտոգեներացված նրբաթելիկ կոդերին։"
11548
11549 #: 950.data.seed-values.sql:4433
11550 msgid ""
11551 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
11552 "number as the default password when creating new users.  The exact "
11553 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
11554 "on patron registration\" setting."
11555 msgstr ""
11556 "Երբ ստեղծում ես նոր ընթերցող, որպես լռակյաց օգտագործիր նրա հեռախոսի համարի "
11557 "վերջին 4 նիշերը։ Օգտագործված ճշգրիտ նիշերը կարելի է ձևավորել  \"GUI: Regex "
11558 "for day_phone field on patron registration\" կարգաբերումից։"
11559
11560 #: 950.data.seed-values.sql:14301
11561 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11562 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11563
11564 #: 950.data.seed-values.sql:5419
11565 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
11566 msgstr "հաշվեկշռի բացասական տիրույթ (ԼՌԱԿՅԱՑ)։"
11567
11568 #: 950.data.seed-values.sql:786
11569 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
11570 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին փոխելու կազմակերպական միավորի կարգաբերումները։"
11571
11572 #: 950.data.seed-values.sql:18797
11573 msgid "Grid Config: circ.patron.holds"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: 950.data.seed-values.sql:8965 950.data.seed-values.sql:8982
11577 msgid "No Illustrations"
11578 msgstr "Նկարազարդումներ չկան։"
11579
11580 #: 950.data.seed-values.sql:15772
11581 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
11582 msgstr ""
11583 "Որպես լռակյաց ներմուծված գրառումների համար բեռնավորիր բեռնավորած նյութերը։"
11584
11585 #: 950.data.seed-values.sql:1292
11586 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11587 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11588
11589 #: 950.data.seed-values.sql:7315
11590 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
11591 msgstr "Նյութի համար թիրախ լսարանը անհայտ է կամ որոշված չէ"
11592
11593 # id::clm.value__jrb
11594 # id::jrb
11595 #: 950.data.seed-values.sql:7033
11596 msgid "Judeo-Arabic"
11597 msgstr "Judeo-Arabic"
11598
11599 #: 950.data.seed-values.sql:7350
11600 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
11601 msgstr "Նյութը կարճ պատմվածք է կամ կարճ պատմվածքների հավաքածու է։"
11602
11603 #: 950.data.seed-values.sql:8011
11604 msgid "Motets"
11605 msgstr "Motets"
11606
11607 #: 950.data.seed-values.sql:1863
11608 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
11609 msgstr "Վերագրիր PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT իրադարձությունը։"
11610
11611 #: 950.data.seed-values.sql:8210
11612 msgid "Oblique Mercator"
11613 msgstr "Oblique Mercator"
11614
11615 #: 950.data.seed-values.sql:8202
11616 msgid "Miller"
11617 msgstr "Միլլեր"
11618
11619 #: 950.data.seed-values.sql:3610
11620 msgid "Use library weight based hold targeting"
11621 msgstr "Օգտագործիր գրադարանի կշիռը հիմնված պահման թիրախավորման վրա։"
11622
11623 # id::clm.value__egy
11624 # id::egy
11625 #: 950.data.seed-values.sql:6942
11626 msgid "Egyptian"
11627 msgstr "Եգիպտերեն"
11628
11629 #: 950.data.seed-values.sql:3288
11630 msgid "Checkout auto renew age"
11631 msgstr "Դուրս տրման ավտո թարմացման տարիք։"
11632
11633 #: 950.data.seed-values.sql:4738
11634 msgid "Show day_phone field on patron registration"
11635 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր day_phone դաշտը։"
11636
11637 #: 950.data.seed-values.sql:16804 950.data.seed-values.sql:16807
11638 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
11639 msgstr "Արգելիր կորած նյութի տուգանքի գանձումը երբ վերդարձված է։"
11640
11641 #: 950.data.seed-values.sql:3787
11642 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
11643 msgstr "Ինքնասապասարկվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ time-to-live։"
11644
11645 #: 950.data.seed-values.sql:4012
11646 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
11647 msgstr "Ընթերցողի ձուլման շտրիխկոդի ջնջում։"
11648
11649 #: 950.data.seed-values.sql:5579
11650 msgid "Price"
11651 msgstr "Գին"
11652
11653 #: 950.data.seed-values.sql:3174
11654 msgid ""
11655 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
11656 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
11657 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
11658 "Helvetica, serif\"."
11659 msgstr ""
11660 "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի նախասիրած տառաձևի ընտանիքը։ Դու "
11661 "կարող ես սահմանել տառաձևերի ցուցակ, բաժանված ստորակետով, համակարգը "
11662 "կօգտագործի համընկնող անունով առաջին գտած տառաձևը։ Օրինակ, \"Arial, "
11663 "Helvetica, serif\"։"
11664
11665 #: 950.data.seed-values.sql:7921
11666 msgid "computer disc"
11667 msgstr "համակարգչային դիսկ"
11668
11669 #: 950.data.seed-values.sql:912
11670 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
11671 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին պատճենի վրա փոխելու բացակայի վիճակը։"
11672
11673 # id::clm.value__fan
11674 # id::fan
11675 #: 950.data.seed-values.sql:6954
11676 msgid "Fang"
11677 msgstr "Fang"
11678
11679 #: 950.data.seed-values.sql:7402
11680 msgid "1.4 m. per second"
11681 msgstr "1.4 մ/վրկ"
11682
11683 #: 950.data.seed-values.sql:18699
11684 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.view"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: 950.data.seed-values.sql:3895
11688 msgid "Workstation Required"
11689 msgstr "Պահանջվում է աշխատանքային կայան։"
11690
11691 #: 950.data.seed-values.sql:12686
11692 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
11693 msgstr "Գույքահամարի կոլիզիայի պատճառով ներմուծումը ձախողվեց"
11694
11695 #: 950.data.seed-values.sql:15096
11696 msgid "Unique Mgt Login"
11697 msgstr "Եզակի Mgt մուտքի գրանցում"
11698
11699 #: 950.data.seed-values.sql:4504
11700 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
11701 msgstr ""
11702 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Դու վստա՞հ ես երկխոսության համար # սահմանային "
11703 "օգտագործումներ։"
11704
11705 #: 950.data.seed-values.sql:4981
11706 msgid "Require other_phone field on patron registration"
11707 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջվում է other_phone դաշտը։"
11708
11709 # id::clm.value__afh
11710 # id::afh
11711 #: 950.data.seed-values.sql:6834
11712 msgid "Afrihili (Artificial language)"
11713 msgstr "Afrihili (Աֆրիյան լեզու)"
11714
11715 #: 950.data.seed-values.sql:11978
11716 msgid "Delayed: Backorder"
11717 msgstr "Ուշացած։ Հետին պատվեր։"
11718
11719 #: 950.data.seed-values.sql:8153 950.data.seed-values.sql:8858
11720 #: 950.data.seed-values.sql:8879
11721 msgid "Comedy"
11722 msgstr "Կոմեդիա։"
11723
11724 #: 950.data.seed-values.sql:7322
11725 msgid ""
11726 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
11727 "intellectual level."
11728 msgstr ""
11729 "Նյութը նախատեսված է ընդհանուրի հետաքրքրության համար և չի նախատեսված մտավոր "
11730 "զարգացման որոշակի մակարդակ ունեցող լսարանի համար։"
11731
11732 #: 950.data.seed-values.sql:4385
11733 msgid "Allow multiple username changes"
11734 msgstr "Թույլ տուր օգտվողի անվան բազմակի փոփոխություններ։"
11735
11736 #: 950.data.seed-values.sql:8157 950.data.seed-values.sql:8862
11737 #: 950.data.seed-values.sql:8883
11738 msgid "Folktales"
11739 msgstr "Ժողովրդական հեքիաթներ։"
11740
11741 #: 950.data.seed-values.sql:1532
11742 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11743 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11744
11745 #: 950.data.seed-values.sql:4624
11746 msgid ""
11747 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
11748 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11749 "field is shown or required this setting is ignored."
11750 msgstr ""
11751 "Ընթերցողի գրանցման պաստառից կառաջարկվի lert_message դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ "
11752 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
11753 "դաշտը ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11754
11755 #: 950.data.seed-values.sql:1420
11756 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
11757 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
11758
11759 # id::clm.value__fij
11760 # id::fij
11761 #: 950.data.seed-values.sql:6958
11762 msgid "Fijian"
11763 msgstr "Fijian"
11764
11765 #: 950.data.seed-values.sql:1849
11766 msgid "Allow a user to create an authority record"
11767 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավոր գրառում։"
11768
11769 #: 950.data.seed-values.sql:17666
11770 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
11771 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են Հեղինակի տեղեկատվություն։"
11772
11773 #: 950.data.seed-values.sql:8535
11774 msgid "Swaziland "
11775 msgstr "Սվազիլանդ "
11776
11777 #: 950.data.seed-values.sql:8245 950.data.seed-values.sql:8901
11778 #: 950.data.seed-values.sql:8914 950.data.seed-values.sql:8927
11779 #: 950.data.seed-values.sql:8940
11780 msgid "Rock drawings"
11781 msgstr "Ժայռապատկերներ"
11782
11783 #: 950.data.seed-values.sql:4570
11784 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
11785 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար սա լռակյաց երկիր է։"
11786
11787 #: 950.data.seed-values.sql:7988
11788 msgid "Chance compositions"
11789 msgstr "Պատահական ստեղծագործությւններ"
11790
11791 #: 950.data.seed-values.sql:8620
11792 msgid "No dates given; B.C. date involved"
11793 msgstr "Չկան ամսաթվեր; օգտագործված են մ․թ․ա․ ամսաթվեր;"
11794
11795 #: 950.data.seed-values.sql:1316
11796 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
11797 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
11798
11799 #: 950.data.seed-values.sql:8326
11800 msgid "Belarus "
11801 msgstr "Բելառուս "
11802
11803 #: 950.data.seed-values.sql:1744
11804 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
11805 msgstr ""
11806 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու հաճախորդի "
11807 "գործիքատախտակները։"
11808
11809 #: 950.data.seed-values.sql:8589
11810 msgid "Wyoming "
11811 msgstr "Վայոմինգ "
11812
11813 #: 950.data.seed-values.sql:7348
11814 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
11815 msgstr "Նյութը հումորային աշխատանք է, սատիրա կամ դրա նման մի բան։"
11816
11817 #: 950.data.seed-values.sql:12087
11818 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
11819 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - չեղարկված (հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով)։"
11820
11821 #: 950.data.seed-values.sql:8531
11822 msgid "Sint Maarten "
11823 msgstr "Սենտ Մաարտեն "
11824
11825 # id::crrf.name__3
11826 # id::3
11827 #: 950.data.seed-values.sql:517
11828 msgid "50_cent_per_day"
11829 msgstr "50_cent_per_day"
11830
11831 #: 950.data.seed-values.sql:4093 950.data.seed-values.sql:4096
11832 msgid "AuthorizeNet test mode"
11833 msgstr "AuthorizeNet թեստային վիճակ"
11834
11835 #: 950.data.seed-values.sql:8417
11836 msgid "Kenya "
11837 msgstr "Քենիա "
11838
11839 #: 950.data.seed-values.sql:7969 950.data.seed-values.sql:8649
11840 #: 950.data.seed-values.sql:8663 950.data.seed-values.sql:8677
11841 #: 950.data.seed-values.sql:8691 950.data.seed-values.sql:8705
11842 #: 950.data.seed-values.sql:8719
11843 msgid "Technical information on music"
11844 msgstr "Երաժշտության վերաբերյալ տեխնիկական տեղեկատվություն։"
11845
11846 #: 950.data.seed-values.sql:2895 950.data.seed-values.sql:2896
11847 msgid "Hold is behind Circ Desk"
11848 msgstr "Պահումը տացքի պատուհանի հետևում է։"
11849
11850 # id::clm.value__mal
11851 # id::mal
11852 #: 950.data.seed-values.sql:7095
11853 msgid "Malayalam"
11854 msgstr "Malayalam"
11855
11856 # id::clm.value__efi
11857 # id::efi
11858 #: 950.data.seed-values.sql:6941
11859 msgid "Efik"
11860 msgstr "Efik"
11861
11862 #: 950.data.seed-values.sql:7983
11863 msgid "Canons and rounds"
11864 msgstr "Կանոներ և շրջանակներ։"
11865
11866 #: 950.data.seed-values.sql:8568
11867 msgid "Burkina Faso "
11868 msgstr "Բուրլինա Ֆասո "
11869
11870 #: 950.data.seed-values.sql:8036
11871 msgid "Square dance music"
11872 msgstr "Շրջանաձև պար։"
11873
11874 #: 950.data.seed-values.sql:1414
11875 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
11876 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված իրադարձության սահմանումներ։"
11877
11878 #: 950.data.seed-values.sql:3291
11879 msgid ""
11880 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
11881 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
11882 "to will simply renew the circulation"
11883 msgstr ""
11884 "Երբ նյութը սպասարկվել է առնվազն այսքան ժամանակ, փորձը սպասարկել նյութը "
11885 "այցելուին ով արդեն ունի այդ նյութը պարզապես կթարմացնի այն։"
11886
11887 #: 950.data.seed-values.sql:7990
11888 msgid "Chant, Christian"
11889 msgstr "Ներբողներ, քրիստոնեական"
11890
11891 #: 950.data.seed-values.sql:810
11892 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
11893 msgstr "Օգտվողը կարող է պատճենի վիճակագրական դասում ստեղծել մուտք։"
11894
11895 #: 950.data.seed-values.sql:4918
11896 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
11897 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value2 դաշտը։"
11898
11899 # id::clm.value__kon
11900 # id::kon
11901 #: 950.data.seed-values.sql:7056
11902 msgid "Kongo"
11903 msgstr "Kongo"
11904
11905 #: 950.data.seed-values.sql:8272
11906 msgid "Live action"
11907 msgstr "Կենդանի գործողություն։"
11908
11909 #: 950.data.seed-values.sql:1770
11910 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
11911 msgstr ""
11912 "Թույլ է տալիս օգտվողին ՄԵԸՔ ներմուծման ժամանակ վերադնել տվյալի պատճենը։"
11913
11914 #: 950.data.seed-values.sql:13430
11915 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
11916 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Անձնական անուն"
11917
11918 # id::clm.value__pap
11919 # id::pap
11920 #: 950.data.seed-values.sql:7164
11921 msgid "Papiamento"
11922 msgstr "Papiamento"
11923
11924 # id::clm.value__mwr
11925 # id::mwr
11926 #: 950.data.seed-values.sql:7123
11927 msgid "Marwari"
11928 msgstr "Marwari"
11929
11930 #: 950.data.seed-values.sql:16193
11931 msgid ""
11932 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties.  "
11933 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
11934 msgstr ""
11935 "Նշում է սպասարկվող նյութը որպես երկարաժամկետ ուշացած, և կիրառում է ձևավորած "
11936 "տուգանքները։ Նաև ստեղծում է իրադարձություններ longoverdue.auto ծուղակների "
11937 "համար։"
11938
11939 # id::clm.value__dak
11940 # id::dak
11941 #: 950.data.seed-values.sql:6925
11942 msgid "Dakota"
11943 msgstr "Dakota"
11944
11945 #: 950.data.seed-values.sql:4006
11946 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
11947 msgstr "Ջնջել ենթակա օգտվող(ներ)ի հասցե(ներ)ը հաճախորդ ձուլելիս։"
11948
11949 #: 950.data.seed-values.sql:1340
11950 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11951 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11952
11953 #: 950.data.seed-values.sql:4930
11954 msgid ""
11955 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11956 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11957 "field is required this setting is ignored."
11958 msgstr ""
11959 "Ընթերցող գրանցելիս ցույց կտրվի պատանեկանի դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը ստիպում "
11960 "է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե դաշտը "
11961 "պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11962
11963 #: 950.data.seed-values.sql:5134
11964 msgid "Example for phone fields on patron registration"
11965 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի օրինակ։"
11966
11967 # id::clm.value__hin
11968 # id::hin
11969 #: 950.data.seed-values.sql:7004
11970 msgid "Hindi"
11971 msgstr "Հինդու"
11972
11973 #: 950.data.seed-values.sql:12209
11974 msgid ""
11975 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
11976 "empty)"
11977 msgstr ""
11978 "ՀՕԱՔ-ի լռակյաց տեսակավորում (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, "
11979 "poprel, կամ դատարկ է)"
11980
11981 #: 950.data.seed-values.sql:7318
11982 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
11983 msgstr ""
11984 "Նյութը նախատեսված է երիտասարդների համար, մոտավորապես 9-13 տարեկաններ։"
11985
11986 #: 950.data.seed-values.sql:7986
11987 msgid "Carols"
11988 msgstr "Երգեցողություն"
11989
11990 #: 950.data.seed-values.sql:13923
11991 msgid "MTS Mobility"
11992 msgstr "MTS Mobility"
11993
11994 # id::clm.value__yid
11995 # id::yid
11996 #: 950.data.seed-values.sql:7304
11997 msgid "Yiddish"
11998 msgstr "Yiddish"
11999
12000 #: 950.data.seed-values.sql:8014
12001 msgid "Musical reviews and comedies"
12002 msgstr "Երաժշտական գրախոսություններ և կատակերգություններ։"
12003
12004 #: 950.data.seed-values.sql:1909
12005 msgid "Delete copy alerts"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: 950.data.seed-values.sql:11946
12009 msgid "ISBN is unrecognizable"
12010 msgstr "ISBN չի ճանաչված"
12011
12012 #: 950.data.seed-values.sql:13449
12013 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
12014 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
12015
12016 #: 950.data.seed-values.sql:4966
12017 msgid ""
12018 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
12019 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
12020
12021 #: 950.data.seed-values.sql:8223
12022 msgid "Butterfly"
12023 msgstr "Թիթեռ"
12024
12025 #: 950.data.seed-values.sql:730
12026 msgid "Allow a user to view bill details"
12027 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վճարահաշվի մանրամասները։"
12028
12029 #: 950.data.seed-values.sql:7399
12030 msgid "16 rpm"
12031 msgstr "16 պտ/րոպ"
12032
12033 #: 950.data.seed-values.sql:16546
12034 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
12035 msgstr "Վանդելայ լռակյաց նրբաթելիկ կոդի նախածանց։"
12036
12037 #: 950.data.seed-values.sql:15855
12038 msgid ""
12039 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
12040 "there to fill a hold (if one exists there)"
12041 msgstr ""
12042 "Այն ժամանակը որ պատճենը կարող է գրադարանից դուրս լինել, մինչ վերադառան "
12043 "պահման համար (եթե այդպիսին կա այնտեղ)։"
12044
12045 #: 950.data.seed-values.sql:1566
12046 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
12047 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
12048
12049 #: 950.data.seed-values.sql:13889
12050 msgid "PC Telecom"
12051 msgstr "PC Telecom"
12052
12053 #: 950.data.seed-values.sql:8598
12054 msgid "Saint Helena "
12055 msgstr "Սուրբ Հեղինե "
12056
12057 #: 950.data.seed-values.sql:13460
12058 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
12059 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական անուն"
12060
12061 #: 950.data.seed-values.sql:18937
12062 msgid "Offline Use Strict Barcode"
12063 msgstr ""
12064
12065 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
12066 # id::-gag
12067 #: 950.data.seed-values.sql:6971 950.data.seed-values.sql:6982
12068 msgid "Galician"
12069 msgstr "Գալիցերեն"
12070
12071 #: 950.data.seed-values.sql:4621
12072 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
12073 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր alert_message դաշտը։"
12074
12075 #: 950.data.seed-values.sql:986
12076 msgid "Allow a user to share report his own folders"
12077 msgstr ""
12078 "Թույլ տուր օգտվողին կիսվելու հաշվետվության իր սեփական թղթապանակներով։"
12079
12080 #: 950.data.seed-values.sql:1336
12081 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
12082 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
12083
12084 #: 950.data.seed-values.sql:1324
12085 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
12086 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
12087
12088 #: 950.data.seed-values.sql:4615
12089 msgid ""
12090 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
12091 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
12092 "If the field is required this setting is ignored."
12093 msgstr ""
12094 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա alert_message դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
12095 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
12096 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
12097
12098 #: 950.data.seed-values.sql:5098
12099 msgid "Suggest State field on patron registration"
12100 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր նահանգ դաշտը։"
12101
12102 #: 950.data.seed-values.sql:299
12103 msgid "Performers"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: 950.data.seed-values.sql:8321
12107 msgid "Burma "
12108 msgstr "Բիրմա "
12109
12110 # id::crahp.name__2
12111 # id::2
12112 #: 950.data.seed-values.sql:523
12113 msgid "6month"
12114 msgstr "6ամիս"
12115
12116 #: 950.data.seed-values.sql:12048
12117 msgid "Historical Circulations per Copy"
12118 msgstr "Տացքի պատմություն ըստ օրինակի"
12119
12120 #: 950.data.seed-values.sql:162 950.data.seed-values.sql:622
12121 #: 950.data.seed-values.sql:645
12122 msgid "UPC"
12123 msgstr "UPC"
12124
12125 # id::clm.value__ang
12126 # id::ang
12127 #: 950.data.seed-values.sql:6843
12128 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
12129 msgstr "Անգլերեն, հին (մոտ. 450-1100)"
12130
12131 #: 950.data.seed-values.sql:1682
12132 msgid "Update monograph part definition."
12133 msgstr "Թարմացրու մենագրության մասի սահմանումը։"
12134
12135 #: 950.data.seed-values.sql:1943
12136 msgid "Local Administrator"
12137 msgstr "Տեղային կառավարիչ"
12138
12139 #: 950.data.seed-values.sql:5002
12140 msgid ""
12141 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
12142 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
12143 "field is shown or required this setting is ignored."
12144 msgstr ""
12145 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կարտածվի other_phone դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
12146 "կստիպի որ այն հայտնվի, եթե նույնիսկ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
12147 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
12148
12149 #: 950.data.seed-values.sql:3976
12150 msgid "Suppress Hold Transits Group"
12151 msgstr "Ճնշիր պահման տեղափոխման խումբը։"
12152
12153 # id::clm.value__bho
12154 # id::bho
12155 #: 950.data.seed-values.sql:6876
12156 msgid "Bhojpuri"
12157 msgstr "Bhojpuri"
12158
12159 #: 950.data.seed-values.sql:3907
12160 msgid ""
12161 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
12162 "scanned and auto-load the new patron."
12163 msgstr ""
12164 "Երբ հետ ընդունման ժամանակ սքանավորում ես գծակոդերը, ավտոմատ ստուգիր արդյոք "
12165 "ընթերցողի գծակոդը սքանավորվել է, և ավտոմատ բեռնավորիր նոր ընթերցողին։"
12166
12167 #: 950.data.seed-values.sql:8203
12168 msgid "Mollweide"
12169 msgstr "Mollweide"
12170
12171 #: 950.data.seed-values.sql:18433
12172 msgid "Checkin: Clear Holds Shelf"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: 950.data.seed-values.sql:7977
12176 msgid "No information supplied"
12177 msgstr "Տեղեկատվություն տրամադրված չէ։"
12178
12179 #: 950.data.seed-values.sql:227
12180 msgid "Physical Description"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: 950.data.seed-values.sql:3373
12184 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
12185 msgstr "Ավտո երկարացրու շնորհի ժամանակահատվածները։"
12186
12187 # id::clfm.value__f
12188 # id::f
12189 #: 950.data.seed-values.sql:7347
12190 msgid "Novels"
12191 msgstr "Նովելներ"
12192
12193 # id::clm.value__wol
12194 # id::wol
12195 #: 950.data.seed-values.sql:7299
12196 msgid "Wolof"
12197 msgstr "Wolof"
12198
12199 #: 950.data.seed-values.sql:3183
12200 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
12201 msgstr "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի լռակյաց տառաչափը։"
12202
12203 #: 950.data.seed-values.sql:19084
12204 msgid "Print Template: holds_for_patron"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: 950.data.seed-values.sql:914
12208 msgid ""
12209 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
12210 "destination or source"
12211 msgstr ""
12212 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պատճենի փոխանցումը, եթե օգտվողը գտնվում է "
12213 "տեղափոխման վայրում կամ աղբյուրի մոտ է։"
12214
12215 #: 950.data.seed-values.sql:15132
12216 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
12217 msgstr "Հետ կանչի համար օգտվողի ակտիվության մաքս մուտքերը"
12218
12219 #: 950.data.seed-values.sql:3054 950.data.seed-values.sql:3057
12220 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
12221 msgstr "ՀՕԱՔ պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
12222
12223 #: 950.data.seed-values.sql:8460
12224 msgid "Malaysia "
12225 msgstr "մալազիա "
12226
12227 #: 950.data.seed-values.sql:1698
12228 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
12229 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր մենագրության պատճենիմասի քարտեզը։"
12230
12231 #: 950.data.seed-values.sql:8055
12232 msgid "Globe"
12233 msgstr "Երկրագունդ։"
12234
12235 #: 950.data.seed-values.sql:720 950.data.seed-values.sql:724
12236 #: 950.data.seed-values.sql:768
12237 msgid "* no longer applicable"
12238 msgstr "* այլևս կիրառելի չէ։"
12239
12240 # id::clm.value__cop
12241 # id::cop
12242 #: 950.data.seed-values.sql:6914
12243 msgid "Coptic"
12244 msgstr "Ղպտերեն"
12245
12246 # id::clfm.value__1
12247 # id::1
12248 #: 950.data.seed-values.sql:7343
12249 msgid "Fiction (not further specified)"
12250 msgstr "Գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
12251
12252 #: 950.data.seed-values.sql:7677
12253 msgid "tactile notated music"
12254 msgstr "զգայական նոտագրված երաժշտություն։"
12255
12256 # id::clm.value__shn
12257 # id::shn
12258 #: 950.data.seed-values.sql:7204
12259 msgid "Shan"
12260 msgstr "Shan"
12261
12262 #: 950.data.seed-values.sql:4015
12263 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
12264 msgstr "Ընթերցող ձուլելիս ջնջիր ենթական օգտվող(ներ)ի շտրիխկոդ(եր)ը։"
12265
12266 #: 950.data.seed-values.sql:13677
12267 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
12268 msgstr "Պահման բացվող ցուցակի հիշված սյունակի կարգաբերումներ։"
12269
12270 # id::citm.value__d
12271 # id::d
12272 #: 950.data.seed-values.sql:7336
12273 msgid "Manuscript notated music"
12274 msgstr "Ձեռագիր նոտաներ"
12275
12276 #: 950.data.seed-values.sql:16619
12277 msgid ""
12278 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
12279 "hold pickup location.  This setting has no affect on searching or hold "
12280 "targeting"
12281 msgstr ""
12282 "եթե կարգաբերված է, այս կազմ միավորը չի առաջարկվի հաճախորդին որպես պահման "
12283 "վերցնելու գրադարան։Այս կարգաբերումը ազդեցություն չունի փնտրման կամ պահման "
12284 "թիրախավորման համար։"
12285
12286 #: 950.data.seed-values.sql:8448
12287 msgid "Minnesota "
12288 msgstr "Մինեսոտա "
12289
12290 #: 950.data.seed-values.sql:3646
12291 msgid ""
12292 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
12293 "display when investigating item details"
12294 msgstr ""
12295 "Երբ ուսումնասիրվում են նյութի մանրամասները, սա նախկին տացքերի մեծագույն "
12296 "քանակն է որը կարտածի աշխատակազմի հաճախորդը։"
12297
12298 #: 950.data.seed-values.sql:3697
12299 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
12300 msgstr "Հաճախորդի մաքս պահանջների  վերադարձի հաշվիչ։"
12301
12302 #: 950.data.seed-values.sql:7320
12303 msgid "The item is intended for adults."
12304 msgstr "Նյութը նախատեսված է մեծահասակների համար։"
12305
12306 # id::clm.value__nya
12307 # id::nya
12308 #: 950.data.seed-values.sql:7146
12309 msgid "Nyanja"
12310 msgstr "Nyanja"
12311
12312 #: 950.data.seed-values.sql:8034
12313 msgid "Sonatas"
12314 msgstr "Սոնատաներ"
12315
12316 #: 950.data.seed-values.sql:8255 950.data.seed-values.sql:8949
12317 #: 950.data.seed-values.sql:8959
12318 msgid "Wall map"
12319 msgstr "Պատտեզի քար"
12320
12321 # id::clm.value__cad
12322 # id::cad
12323 #: 950.data.seed-values.sql:6891
12324 msgid "Caddo"
12325 msgstr "Caddo"
12326
12327 # id::clm.value__lez
12328 # id::lez
12329 #: 950.data.seed-values.sql:7075
12330 msgid "Lezgian"
12331 msgstr "Լեզգիերեն"
12332
12333 #: 950.data.seed-values.sql:1568
12334 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
12335 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
12336
12337 # id::clm.value__myn
12338 # id::myn
12339 #: 950.data.seed-values.sql:7124
12340 msgid "Mayan languages"
12341 msgstr "Mayan լեզուներ"
12342
12343 #: 950.data.seed-values.sql:11948
12344 msgid "Title has been postponed"
12345 msgstr "վերնագիրը առկախվել է։"
12346
12347 #: 950.data.seed-values.sql:584
12348 msgid "Spanish (US)"
12349 msgstr "Իսպաներեն (ԱՄՆ)"
12350
12351 #: 950.data.seed-values.sql:1346
12352 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
12353 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
12354
12355 #: 950.data.seed-values.sql:1508
12356 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
12357 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
12358
12359 #: 950.data.seed-values.sql:4219 950.data.seed-values.sql:4222
12360 msgid "Stripe publishable key"
12361 msgstr "Շերտի հրատարակչական բանալի"
12362
12363 #: 950.data.seed-values.sql:1228
12364 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
12365 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
12366
12367 # id::cit.name__1
12368 # id::1
12369 #: 950.data.seed-values.sql:467
12370 msgid "Drivers License"
12371 msgstr "Վարորդական իրավունք"
12372
12373 #: 950.data.seed-values.sql:11972
12374 msgid "Delayed: Split Quantity"
12375 msgstr "Հետաձգված։ Միացման քանակ։"
12376
12377 #: 950.data.seed-values.sql:7965 950.data.seed-values.sql:8645
12378 #: 950.data.seed-values.sql:8659 950.data.seed-values.sql:8673
12379 #: 950.data.seed-values.sql:8687 950.data.seed-values.sql:8701
12380 #: 950.data.seed-values.sql:8715
12381 msgid "Libretto or text"
12382 msgstr "Լիբրետո կամ տեքստ։"
12383
12384 #: 950.data.seed-values.sql:920
12385 msgid "Allow a user to cancel holds"
12386 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պահումները։"
12387
12388 #: 950.data.seed-values.sql:1222
12389 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
12390 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
12391
12392 #: 950.data.seed-values.sql:7781
12393 msgid "videodisc"
12394 msgstr "տեսասկավառակ"
12395
12396 #: 950.data.seed-values.sql:18692
12397 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.pending"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:618
12401 #: 950.data.seed-values.sql:641 950.data.seed-values.sql:5585
12402 msgid "Publication Date"
12403 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
12404
12405 #: 950.data.seed-values.sql:868
12406 msgid "Allow a user to create a new copy note"
12407 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի նշում։"
12408
12409 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
12410 # id::gle
12411 #: 950.data.seed-values.sql:6981 950.data.seed-values.sql:7027
12412 msgid "Irish"
12413 msgstr "Իռլանդերեն"
12414
12415 #: 950.data.seed-values.sql:1762
12416 msgid "Allows a user to view address alerts"
12417 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հասցեի ահազանգերեը։"
12418
12419 #: 950.data.seed-values.sql:8472
12420 msgid "New Caledonia "
12421 msgstr "Նոր Կալեդոնիա "
12422
12423 #: 950.data.seed-values.sql:4394
12424 msgid "Patron username format"
12425 msgstr "Հաճախորդի օգտանունի ձևաչափ։"
12426
12427 #: 950.data.seed-values.sql:5298
12428 msgid ""
12429 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
12430 msgstr ""
12431 "ՀՕԱՔ-ում ներկայացված պարբերականների տարածման արտածման լռակյաց խմբավորում։"
12432
12433 #: 950.data.seed-values.sql:15625
12434 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
12435 msgstr "Լռակյաց մատակարար ACQ ֆայլի բեռնավորման ընթացքում"
12436
12437 #: 950.data.seed-values.sql:14267
12438 msgid "AT&T Enterprise Paging"
12439 msgstr "AT&T Enterprise Paging"
12440
12441 #: 950.data.seed-values.sql:1807
12442 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
12443 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
12444
12445 #: 950.data.seed-values.sql:1308
12446 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12447 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12448
12449 #: 950.data.seed-values.sql:1784
12450 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
12451 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու և ստուգելու URL-երը։"
12452
12453 #: 950.data.seed-values.sql:13433
12454 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
12455 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Թեմատիկ տերմին"
12456
12457 #: 950.data.seed-values.sql:18909
12458 msgid "Collapse Bib Record Summary"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: 950.data.seed-values.sql:9743
12462 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
12463 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Ստացված։"
12464
12465 #: 950.data.seed-values.sql:4421
12466 msgid "Patron Opt-In Default"
12467 msgstr "Հաճախորդի ներառում Լռակյաց։"
12468
12469 #: 950.data.seed-values.sql:4477
12470 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
12471 msgstr "Հորիզոնական ձևավորում հատոր/պատճեն Ստեղծող/Խմբագիր համար։"
12472
12473 #: 950.data.seed-values.sql:7378 950.data.seed-values.sql:7449
12474 #: 950.data.seed-values.sql:7450 950.data.seed-values.sql:7518
12475 #: 950.data.seed-values.sql:7519 950.data.seed-values.sql:7606
12476 #: 950.data.seed-values.sql:7607
12477 msgid "VHS"
12478 msgstr "VHS"
12479
12480 #: 950.data.seed-values.sql:8238 950.data.seed-values.sql:8894
12481 #: 950.data.seed-values.sql:8907 950.data.seed-values.sql:8920
12482 #: 950.data.seed-values.sql:8933
12483 msgid "Hachures"
12484 msgstr "Hachures"
12485
12486 #: 950.data.seed-values.sql:4439
12487 msgid "Printing: Custom Javascript File"
12488 msgstr "Տպում։ հաճախորդի Ջավասկրիպտ ֆայլ։"
12489
12490 #: 950.data.seed-values.sql:8408
12491 msgid "Iran "
12492 msgstr "Իրան "
12493
12494 #: 950.data.seed-values.sql:206
12495 msgid "Temporal Term Browse"
12496 msgstr "Ժամանակավոր տերմինի դիտակ։"
12497
12498 #: 950.data.seed-values.sql:950
12499 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
12500 msgstr ""
12501 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին ՚Քարտագրող՛ խմբից։"
12502
12503 #: 950.data.seed-values.sql:982
12504 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
12505 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ վերնագրի վրա դնելու բազմակի պահումներ։"
12506
12507 # id::clm.value__sio
12508 # id::sio
12509 #: 950.data.seed-values.sql:7208
12510 msgid "Siouan (Other)"
12511 msgstr "Siouan (այլ)"
12512
12513 #: 950.data.seed-values.sql:4120
12514 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
12515 msgstr "PayflowPro login/merchant ID"
12516
12517 #: 950.data.seed-values.sql:1388
12518 msgid ""
12519 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
12520 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնել պահում նյութի վրա, որն արդեն սպասարկված է։"
12521
12522 #: 950.data.seed-values.sql:13694
12523 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
12524 msgstr "User Event Log Saved Column Settings"
12525
12526 #: 950.data.seed-values.sql:2909
12527 msgid "Lists per Page"
12528 msgstr "Ցուցակներ ըստ էջի։"
12529
12530 #: 950.data.seed-values.sql:4309
12531 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
12532 msgstr ""
12533 "Եթե հասանելի է, պատճենի աղյուսակում օգտագործիր արտաքին \"library information "
12534 "URL\"։"
12535
12536 # id::clm.value__cau
12537 # id::cau
12538 #: 950.data.seed-values.sql:6896
12539 msgid "Caucasian (Other)"
12540 msgstr "Caucasian (այլ)"
12541
12542 #: 950.data.seed-values.sql:19673
12543 msgid "Grid Config: admin.server.config.best_hold_order"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: 950.data.seed-values.sql:12079
12547 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
12548 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիքը՝ Չեղյալ արված (անձամբ հաճախորդը)"
12549
12550 #: 950.data.seed-values.sql:1570
12551 msgid "CREATE_INVOICE"
12552 msgstr "CREATE_INVOICE"
12553
12554 #: 950.data.seed-values.sql:5080
12555 msgid "Require State field on patron registration"
12556 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է Նահանգ դաշտը։"
12557
12558 #: 950.data.seed-values.sql:4741
12559 msgid ""
12560 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
12561 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12562 "field is required this setting is ignored."
12563 msgstr ""
12564 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին ցույց կտրվի day_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
12565 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
12566 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
12567
12568 #: 950.data.seed-values.sql:1260
12569 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12570 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12571
12572 #: 950.data.seed-values.sql:7633 950.data.seed-values.sql:7634
12573 msgid "All Music"
12574 msgstr "Ամբողջ երաժշտությունը"
12575
12576 # id::clfm.value__d
12577 # id::d
12578 #: 950.data.seed-values.sql:7345
12579 msgid "Dramas"
12580 msgstr "Դրամա"
12581
12582 #: 950.data.seed-values.sql:17080
12583 msgid ""
12584 "Set the default left margin for the item print Spine Label. Please include a "
12585 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
12586 msgstr ""
12587
12588 #: 950.data.seed-values.sql:18881
12589 msgid "Grid Config: serials.mfhd_grid"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: 950.data.seed-values.sql:19105
12593 msgid "Print Template Context: hold_shelf_list"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: 950.data.seed-values.sql:168
12597 msgid "ISRC"
12598 msgstr "ISRC"
12599
12600 #: 950.data.seed-values.sql:1562
12601 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
12602 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
12603
12604 #: 950.data.seed-values.sql:1536
12605 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12606 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12607
12608 #: 950.data.seed-values.sql:8015
12609 msgid "Nocturnes"
12610 msgstr "Նոկտյուրն"
12611
12612 #: 950.data.seed-values.sql:8020
12613 msgid "Part-songs"
12614 msgstr "Մաս երգեր"
12615
12616 #: 950.data.seed-values.sql:828
12617 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
12618 msgstr "Օգտվողը կարող է հաճախորդի վիճակագրական դասից ջնջել մուտք։"
12619
12620 #: 950.data.seed-values.sql:8075 950.data.seed-values.sql:8105
12621 #: 950.data.seed-values.sql:8739 950.data.seed-values.sql:8769
12622 #: 950.data.seed-values.sql:8799 950.data.seed-values.sql:8829
12623 msgid "Theses"
12624 msgstr "Թեզեր"
12625
12626 # id::clm.value__que
12627 # id::que
12628 #: 950.data.seed-values.sql:7177
12629 msgid "Quechua"
12630 msgstr "Quechua"
12631
12632 #: 950.data.seed-values.sql:16740
12633 msgid ""
12634 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
12635 msgstr ""
12636 "Թույլ մի տուր ընթերցողին հավաքելու կրեդիտներ կամ վճարելու "
12637 "տուգանքեր/գումարներ հավաքած կրեդիտներով։"
12638
12639 #: 950.data.seed-values.sql:39
12640 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
12641 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման և Թարմացման համար"
12642
12643 # id::clm.value__sot id::clm.value__-sso
12644 # id::sot
12645 #: 950.data.seed-values.sql:7227 950.data.seed-values.sql:7232
12646 msgid "Sotho"
12647 msgstr "Sotho"
12648
12649 # id::clm.value__was
12650 # id::was
12651 #: 950.data.seed-values.sql:7295
12652 msgid "Washo"
12653 msgstr "Washo"
12654
12655 #: 950.data.seed-values.sql:1630
12656 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12657 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12658
12659 #: 950.data.seed-values.sql:734
12660 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
12661 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու ՄԵԸՔ գրառումը։"
12662
12663 #: 950.data.seed-values.sql:1016
12664 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
12665 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու դրամագլխի տեղաբաշխումը։"
12666
12667 #: 950.data.seed-values.sql:13437
12668 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
12669 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
12670
12671 #: 950.data.seed-values.sql:1696
12672 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
12673 msgstr "Ջնջիր մատենագիտական գրառումը ըստ տեսակի։"
12674
12675 #: 950.data.seed-values.sql:18713
12676 msgid "Grid Config: cat.items"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: 950.data.seed-values.sql:1626
12680 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12681 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12682
12683 #: 950.data.seed-values.sql:8445
12684 msgid "Oman "
12685 msgstr "Օման "
12686
12687 # id::ccs.name__6
12688 # id::6
12689 #: 950.data.seed-values.sql:532
12690 msgid "In transit"
12691 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
12692
12693 #: 950.data.seed-values.sql:4376
12694 msgid "Payment History Age Limit"
12695 msgstr "Վճարման պատմության տարիքային սահմանափակում։"
12696
12697 #: 950.data.seed-values.sql:3580
12698 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
12699 msgstr "Մեծագույն տուգանքի, տուգանքի մեծության, և տուգանքի տիրույթի զանգված։"
12700
12701 #: 950.data.seed-values.sql:19273
12702 msgid "Print Template Context: offline_checkin"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: 950.data.seed-values.sql:19573
12706 msgid "Vandelay Import Form Templates"
12707 msgstr ""
12708
12709 # id::cblvl.value__d
12710 # id::d
12711 #: 950.data.seed-values.sql:7371
12712 msgid "Subunit"
12713 msgstr "Ենթամիավոր"
12714
12715 #: 950.data.seed-values.sql:8554
12716 msgid "Tonga "
12717 msgstr "Տոնգա "
12718
12719 #: 950.data.seed-values.sql:11777
12720 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
12721 msgstr "Մեկ կամ ավելի մատեն գրառումների համար պահանջվել է էլ. նամակ։"
12722
12723 # id::clm.value__tso
12724 # id::tso
12725 #: 950.data.seed-values.sql:7269
12726 msgid "Tsonga"
12727 msgstr "Tsonga"
12728
12729 #: 950.data.seed-values.sql:780
12730 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
12731 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեղափոխման համար ստեղծելու նոր հաշիվ։"
12732
12733 #: 950.data.seed-values.sql:8565
12734 msgid "Ukraine "
12735 msgstr "Ուկրաինա "
12736
12737 #: 950.data.seed-values.sql:7446 950.data.seed-values.sql:7447
12738 #: 950.data.seed-values.sql:7515 950.data.seed-values.sql:7516
12739 #: 950.data.seed-values.sql:7603 950.data.seed-values.sql:7604
12740 msgid "Serials and magazines"
12741 msgstr "Պարբերականներ և ամսագրեր։"
12742
12743 #: 950.data.seed-values.sql:17654
12744 msgid "Orders Include Copy IDs"
12745 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի ID-եր։"
12746
12747 # id::clm.value__umb
12748 # id::umb
12749 #: 950.data.seed-values.sql:7283
12750 msgid "Umbundu"
12751 msgstr "Umbundu"
12752
12753 #: 950.data.seed-values.sql:3472
12754 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
12755 msgstr "Դարակի հետնամասում ստանալը աջակցվում է։"
12756
12757 #: 950.data.seed-values.sql:3090
12758 msgid "Alert on empty bib records"
12759 msgstr "Զգուշացրու դատարկ մատեն գրառումների մասին"
12760
12761 # id::clm.value__kac
12762 # id::kac
12763 #: 950.data.seed-values.sql:7036
12764 msgid "Kachin"
12765 msgstr "Kachin"
12766
12767 # id::crmf.name__4
12768 # id::4
12769 #: 950.data.seed-values.sql:503
12770 msgid "overdue_max"
12771 msgstr "overdue_max"
12772
12773 #: 950.data.seed-values.sql:4300
12774 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
12775 msgstr ""
12776 "Գրադարանի URL տեղեկատվություն (ասենք, \"http://example.com/about.html\")"
12777
12778 # id::clfm.value__j
12779 # id::j
12780 #: 950.data.seed-values.sql:7350
12781 msgid "Short stories"
12782 msgstr "Կարճ պատմվածքներ"
12783
12784 #: 950.data.seed-values.sql:8627
12785 msgid "Dates unknown"
12786 msgstr "Ամսաթվերը անհաըտ են։"
12787
12788 #: 950.data.seed-values.sql:8366
12789 msgid "Faroe Islands "
12790 msgstr "Ֆարոե կղզմիներ "
12791
12792 #: 950.data.seed-values.sql:4603
12793 msgid "Suggest active field on patron registration"
12794 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ակտիվ դաշտ։"
12795
12796 #: 950.data.seed-values.sql:17074
12797 msgid "Item Print Label - Left Margin for Spine Label"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: 950.data.seed-values.sql:17160
12801 msgid ""
12802 "Set the default width for the item print Pocket Label. Please include a unit "
12803 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
12804 msgstr ""
12805
12806 #: 950.data.seed-values.sql:8016 950.data.seed-values.sql:8137
12807 #: 950.data.seed-values.sql:8156 950.data.seed-values.sql:8273
12808 #: 950.data.seed-values.sql:8282 950.data.seed-values.sql:8861
12809 #: 950.data.seed-values.sql:8882 950.data.seed-values.sql:17783
12810 msgid "Not applicable"
12811 msgstr "Ընդունելի չէ"
12812
12813 #: 950.data.seed-values.sql:12118
12814 msgid ""
12815 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
12816 "workstation library"
12817 msgstr ""
12818 "Տացք։ Օգտագործիր իսկական տացքի գրադարանը սպասարկման դարակի թարմացումների "
12819 "ժամանակ, գրադարանի աշխատանքային կայանքի փոխարեն։"
12820
12821 #: 950.data.seed-values.sql:2928
12822 msgid "List Items per Page"
12823 msgstr "Թվարկիր նյութերը ըստ էջերի։"
12824
12825 #: 950.data.seed-values.sql:8596
12826 msgid "Coral Sea Islands Territory "
12827 msgstr "Կորալյան ծովի կղզիների տարածք "
12828
12829 #: 950.data.seed-values.sql:4388
12830 msgid ""
12831 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
12832 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
12833 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
12834 "like a barcode."
12835 msgstr ""
12836 "Եթե թույլատրված է, (և կողպել օգտանունը կարգաբերված չէ) հաճախորդները իրավունք "
12837 "կունենան փոխելու իրենց օգտանունը երբ այն նամն չէ նրբաթելիկ կոդի։ Հակառակ "
12838 "դեպքում, ՀՕԱՔ-ում օգտանվանման փոփոխությունը միայն թույլատրված կլինի երբ "
12839 "հաճախորդի օգտանունը նման է նրբաթելիկ կոդի։"
12840
12841 #: 950.data.seed-values.sql:4984
12842 msgid ""
12843 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
12844 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում other_phone դաշտը կպահանջվի։"
12845
12846 # id::clm.value__cpp
12847 # id::cpp
12848 #: 950.data.seed-values.sql:6919
12849 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
12850 msgstr "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (այլ)"
12851
12852 #: 950.data.seed-values.sql:18972
12853 msgid "Print Template: bills_current"
12854 msgstr ""
12855
12856 # id::clm.value__ton
12857 # id::ton
12858 #: 950.data.seed-values.sql:7264
12859 msgid "Tongan"
12860 msgstr "Tongan"
12861
12862 #: 950.data.seed-values.sql:1194
12863 msgid "DELETE_PERM"
12864 msgstr "DELETE_PERM"
12865
12866 #: 950.data.seed-values.sql:5197
12867 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
12868 msgstr "Միասնական հատոր/նյութ Ստեղծող/Խմբագիր։"
12869
12870 # id::clm.value__cai
12871 # id::cai
12872 #: 950.data.seed-values.sql:6892
12873 msgid "Central American Indian (Other)"
12874 msgstr "Central American Indian (այլ)"
12875
12876 #: 950.data.seed-values.sql:1036
12877 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
12878 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու/կրեդիտ/դեբիտ դրամագլուխը։"
12879
12880 #: 950.data.seed-values.sql:284 950.data.seed-values.sql:7963
12881 #: 950.data.seed-values.sql:8643 950.data.seed-values.sql:8657
12882 #: 950.data.seed-values.sql:8671 950.data.seed-values.sql:8685
12883 #: 950.data.seed-values.sql:8699 950.data.seed-values.sql:8713
12884 msgid "Bibliography"
12885 msgstr "Մատենագիտություն։"
12886
12887 #: 950.data.seed-values.sql:16170
12888 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
12889 msgstr ""
12890 "Երկարաժամկետ ուշացման ընդունման տիրույթը օգտագործում է վերջին ակտիվ ամսաթիվը։"
12891
12892 # id::cifm.value__r
12893 # id::r
12894 #: 950.data.seed-values.sql:7363
12895 msgid "Regular print reproduction"
12896 msgstr "Սովորական տպագիր ռեպրոդուկցիաներ"
12897
12898 #: 950.data.seed-values.sql:8161 950.data.seed-values.sql:8866
12899 #: 950.data.seed-values.sql:8887
12900 msgid "Interviews"
12901 msgstr "Հարզազրույցներ։"
12902
12903 #: 950.data.seed-values.sql:18643
12904 msgid "Grid Config: admin.workstation.work_log"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: 950.data.seed-values.sql:1408
12908 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
12909 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված մաքրման մուտքեր։"
12910
12911 #: 950.data.seed-values.sql:18685
12912 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.view"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: 950.data.seed-values.sql:1190
12916 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
12917 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
12918
12919 #: 950.data.seed-values.sql:7741
12920 msgid "video"
12921 msgstr "տեսա"
12922
12923 #: 950.data.seed-values.sql:7567 950.data.seed-values.sql:7568
12924 msgid "All Books"
12925 msgstr "Բոլոր գրքերը։"
12926
12927 #: 950.data.seed-values.sql:8511
12928 msgid "Serbia "
12929 msgstr "Սերբիա "
12930
12931 #: 950.data.seed-values.sql:17675
12932 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
12933 msgstr ""
12934 "Գծային նյութի վերնագիր, հեղինակ, այլն։ Դաշտերը առկա են, եթե նույնիսկ դատարկ "
12935 "են։"
12936
12937 #: 950.data.seed-values.sql:8052
12938 msgid "Single map"
12939 msgstr "Մեկ քարտեզ։"
12940
12941 #: 950.data.seed-values.sql:11360
12942 msgid "An email has been requested for a circ history."
12943 msgstr "Տացքի պատմության համար հարկավոր է էլ.փոստ։"
12944
12945 #: 950.data.seed-values.sql:8485
12946 msgid "Norfolk Island "
12947 msgstr "Նորֆոլկյան կղզիներ "
12948
12949 #: 950.data.seed-values.sql:14108
12950 msgid "Midwest, USA"
12951 msgstr "Միդվեստ, ԱՄՆ"
12952
12953 #: 950.data.seed-values.sql:4711
12954 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
12955 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս day_phone դաշտի օրինակ։"
12956
12957 # id::clm.value__sla
12958 # id::sla
12959 #: 950.data.seed-values.sql:7210
12960 msgid "Slavic (Other)"
12961 msgstr "Սլավոներեն (այլ)"
12962
12963 #: 950.data.seed-values.sql:3111
12964 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
12965 msgstr "Պահիր մատեն գրառումը, եթե նույնիսկ բոլոր կցված պատճենները ջնջված են։"
12966
12967 #: 950.data.seed-values.sql:3835
12968 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
12969 msgstr "Վերականգնիր ժամկետանցների տուգանքները կորած նյութը վերադարձնելիս։"
12970
12971 #: 950.data.seed-values.sql:16795 950.data.seed-values.sql:16798
12972 msgid "Void lost item billing when claims returned"
12973 msgstr "Արգելիր կորած նյութի գանձումը, երբ պահանջները վերադարձված են։"
12974
12975 # id::clm.value__tir
12976 # id::tir
12977 #: 950.data.seed-values.sql:7258
12978 msgid "Tigrinya"
12979 msgstr "Tigrinya"
12980
12981 #: 950.data.seed-values.sql:1756
12982 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
12983 msgstr ""
12984 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու վանդելայ "
12985 "համընկնման բազմությունը։"
12986
12987 #: 950.data.seed-values.sql:14386
12988 msgid "Cingular (Postpaid)"
12989 msgstr "Cingular (Postpaid)"
12990
12991 #: 950.data.seed-values.sql:8132
12992 msgid "Condensed score"
12993 msgstr "Խտացված միավոր"
12994
12995 #: 950.data.seed-values.sql:8225
12996 msgid "Goode's homolosine"
12997 msgstr "Goode's homolosine"
12998
12999 #: 950.data.seed-values.sql:714
13000 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
13001 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու հատորի մակարդակի պահում։"
13002
13003 #: 950.data.seed-values.sql:17690
13004 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
13005 msgstr ""
13006 "Պատվերի օրինակները միշտ ներառում են հավաքածուի կոդը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
13007
13008 #: 950.data.seed-values.sql:18524
13009 msgid "Holdings View Show Empty Volumes"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: 950.data.seed-values.sql:236 950.data.seed-values.sql:616
13013 #: 950.data.seed-values.sql:639 950.data.seed-values.sql:5584
13014 msgid "Publisher"
13015 msgstr "Հրատարակիչ"
13016
13017 # id::clm.value__inh
13018 # id::inh
13019 #: 950.data.seed-values.sql:7023
13020 msgid "Ingush"
13021 msgstr "Ingush"
13022
13023 #: 950.data.seed-values.sql:7999
13024 msgid "Fantasias"
13025 msgstr "ֆանտազիա"
13026
13027 #: 950.data.seed-values.sql:17301
13028 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
13029 msgstr "Կայքի բնութագրիչ այս գրադարանի համար, տրված OverDrive-ի կողմից։"
13030
13031 # id::clm.value__sid
13032 # id::sid
13033 #: 950.data.seed-values.sql:7206
13034 msgid "Sidamo"
13035 msgstr "Sidamo"
13036
13037 # id::clm.value__btk
13038 # id::btk
13039 #: 950.data.seed-values.sql:6886
13040 msgid "Batak"
13041 msgstr "Batak"
13042
13043 # id::clm.value__div
13044 # id::div
13045 #: 950.data.seed-values.sql:6933
13046 msgid "Divehi"
13047 msgstr "Divehi"
13048
13049 #: 950.data.seed-values.sql:8390
13050 msgid "Guinea "
13051 msgstr "Գվինեա "
13052
13053 #: 950.data.seed-values.sql:8067 950.data.seed-values.sql:8096
13054 #: 950.data.seed-values.sql:8730 950.data.seed-values.sql:8760
13055 #: 950.data.seed-values.sql:8790 950.data.seed-values.sql:8820
13056 msgid "Dictionaries"
13057 msgstr "Բառարաններ"
13058
13059 #: 950.data.seed-values.sql:8145 950.data.seed-values.sql:8850
13060 #: 950.data.seed-values.sql:8871
13061 msgid "Conference proceedings"
13062 msgstr "Գիտաժողովի զեկույցներ"
13063
13064 #: 950.data.seed-values.sql:19259
13065 msgid "Print Template Context: offline_renew"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: 950.data.seed-values.sql:13480
13069 msgid "Subject axis"
13070 msgstr "Խորագրի առանցք"
13071
13072 #: 950.data.seed-values.sql:8314
13073 msgid "Belize "
13074 msgstr "Բելիզ "
13075
13076 #: 950.data.seed-values.sql:14709
13077 msgid "Teleflip"
13078 msgstr "Teleflip"
13079
13080 #: 950.data.seed-values.sql:1949
13081 msgid "System Administrator"
13082 msgstr "Համակարգային կառավարիչ"
13083
13084 #: 950.data.seed-values.sql:4403 950.data.seed-values.sql:4406
13085 msgid "Sending email address for patron notices"
13086 msgstr "Ուղարկվում է ընթերցողի նշումների համար էլ փոստի հասցեն"
13087
13088 #: 950.data.seed-values.sql:1718
13089 msgid ""
13090 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
13091 msgstr ""
13092 "Թույլ է տալիս օգտվողին ցույց տալ, որ հաճախորդը զրկված է հավաքածուների "
13093 "սպասարկումից։"
13094
13095 # id::clm.value__him
13096 # id::him
13097 #: 950.data.seed-values.sql:7003
13098 msgid "Himachali"
13099 msgstr "Himachali"
13100
13101 #: 950.data.seed-values.sql:4367
13102 msgid "Org Unit Hiding Depth"
13103 msgstr "Կազմ միավորը թաքցնելու խորություն։"
13104
13105 #: 950.data.seed-values.sql:11050
13106 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
13107 msgstr ""
13108 "Ստեղծում է գնման պատվեր EDI (JSON EDI) հաջորդական EDI կատարումների "
13109 "համար։processing"
13110
13111 #: 950.data.seed-values.sql:8567
13112 msgid "Utah "
13113 msgstr "Յուտա "
13114
13115 # id::clm.value__scr
13116 # id::scr
13117 #: 950.data.seed-values.sql:7199
13118 msgid "Croatian"
13119 msgstr "Խորվաթերեն"
13120
13121 #: 950.data.seed-values.sql:8215
13122 msgid "Alber's equal area"
13123 msgstr "Ալբերի հավասար տարածք։"
13124
13125 #: 950.data.seed-values.sql:4051
13126 msgid ""
13127 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
13128 "credit card"
13129 msgstr ""
13130 "Եթե թույլատրված է, ընթերցողները ի վիճակի կլինեն վճարել կրեդիտ քարտով այս "
13131 "կետում կուտակված տուգանքները։"
13132
13133 #: 950.data.seed-values.sql:3556
13134 msgid ""
13135 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
13136 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
13137 msgstr ""
13138 "Երբ այս արժեքը տեղադրված է ևմեծ է զրոից, համակարգը պարզապես փորձ կանի "
13139 "ժամանակի կարգաբերված քանակին համապատասխան գտնելու օրինակը բոլոր հնարավոր "
13140 "մասնաճյուղերում։"
13141
13142 # id::clm.value__chi
13143 # id::chi
13144 #: 950.data.seed-values.sql:6903
13145 msgid "Chinese"
13146 msgstr "Չիներեն"
13147
13148 #: 950.data.seed-values.sql:794
13149 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
13150 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իրավասության խմբերում ավելացնելու այլ օգտովղներ։"
13151
13152 #: 950.data.seed-values.sql:722
13153 msgid "Allow a user to view another user's holds"
13154 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի պահումները։"
13155
13156 #: 950.data.seed-values.sql:9789
13157 msgid ""
13158 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
13159 msgstr ""
13160 "Թեստավորում է, արդյոք կապված գծային նյութը ունի ՛ստացված է՛ կարգավիճակ։"
13161
13162 #: 950.data.seed-values.sql:7829
13163 msgid "stereograph card"
13164 msgstr "ստերեոգրաֆիկ քարտ"
13165
13166 #: 950.data.seed-values.sql:15368
13167 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
13168 msgstr "Թույլ է տալիս բյուջեներին շրջվել առանց գումար բերելու"
13169
13170 # id::clm.value__mun
13171 # id::mun
13172 #: 950.data.seed-values.sql:7121
13173 msgid "Munda (Other)"
13174 msgstr "Munda(այլ)"
13175
13176 # id::clm.value__pli
13177 # id::pli
13178 #: 950.data.seed-values.sql:7170
13179 msgid "Pali"
13180 msgstr "Pali"
13181
13182 #: 950.data.seed-values.sql:12021
13183 msgid ""
13184 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
13185 "tracking)"
13186 msgstr ""
13187 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր Հեղինակավորի ավտոմատ թարմացումը "
13188 "(պահանջում է հղման կապի հետևում)։"
13189
13190 #: 950.data.seed-values.sql:930
13191 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
13192 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու չքարտագրված տեսակը։"
13193
13194 # id::clm.value__ara
13195 # id::ara
13196 #: 950.data.seed-values.sql:6845
13197 msgid "Arabic"
13198 msgstr "Արաբերեն"
13199
13200 #: 950.data.seed-values.sql:8424
13201 msgid "Kentucky "
13202 msgstr "Կենթուկի "
13203
13204 #: 950.data.seed-values.sql:7989
13205 msgid "Chansons, Polyphonic"
13206 msgstr "Շանսոն, բազմաձայն"
13207
13208 #: 950.data.seed-values.sql:1929
13209 msgid "Staff"
13210 msgstr "Աշխատակազմ"
13211
13212 # id::clm.value__arw
13213 # id::arw
13214 #: 950.data.seed-values.sql:6852
13215 msgid "Arawak"
13216 msgstr "Arawak"
13217
13218 #: 950.data.seed-values.sql:960
13219 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
13220 msgstr ""
13221 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների \"Supercat\" խմբից։"
13222
13223 #: 950.data.seed-values.sql:13804
13224 msgid "Koodo Mobile"
13225 msgstr "Koodo Mobile"
13226
13227 #: 950.data.seed-values.sql:13439
13228 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
13229 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Ձևի ենթաբաժին"
13230
13231 #: 950.data.seed-values.sql:1901
13232 msgid "Administer copy alerts"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: 950.data.seed-values.sql:1178
13236 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
13237 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
13238
13239 #: 950.data.seed-values.sql:7452 950.data.seed-values.sql:7453
13240 #: 950.data.seed-values.sql:7609 950.data.seed-values.sql:7610
13241 msgid "E-video"
13242 msgstr "Էլ-տեսա"
13243
13244 #: 950.data.seed-values.sql:1362
13245 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
13246 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
13247
13248 #: 950.data.seed-values.sql:1326
13249 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
13250 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
13251
13252 # id::clm.value__fre
13253 # id::fre
13254 #: 950.data.seed-values.sql:6962
13255 msgid "French"
13256 msgstr "Ֆրանսերեն"
13257
13258 # id::clm.value__ewo
13259 # id::ewo
13260 #: 950.data.seed-values.sql:6953
13261 msgid "Ewondo"
13262 msgstr "Ewondo"
13263
13264 #: 950.data.seed-values.sql:4597
13265 msgid ""
13266 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
13267 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
13268 "field is required this setting is ignored."
13269 msgstr ""
13270 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի ակտիվ դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
13271 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
13272 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
13273
13274 #: 950.data.seed-values.sql:13444
13275 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
13276 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Համատեղ անուն"
13277
13278 #: 950.data.seed-values.sql:8124
13279 msgid "Information not supplied"
13280 msgstr "Տեղեկատվություն չի տրամադրվել։"
13281
13282 #: 950.data.seed-values.sql:8522
13283 msgid "South Dakota "
13284 msgstr "Հարավային Դակոտա "
13285
13286 #: 950.data.seed-values.sql:8350
13287 msgid "Central African Republic "
13288 msgstr "Կենտրոնական Աֆրիկյան Հանրապետություն "
13289
13290 # id::clm.value__cmc
13291 # id::cmc
13292 #: 950.data.seed-values.sql:6913
13293 msgid "Chamic languages"
13294 msgstr "Chamic languages"
13295
13296 #: 950.data.seed-values.sql:3637
13297 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
13298 msgstr "Պարտաադրի պահումները ավելի խիստ Առաջին մուտք Առաջին ելք որսումով։"
13299
13300 # id::clm.value__bos
13301 # id::bos
13302 #: 950.data.seed-values.sql:6883
13303 msgid "Bosnian"
13304 msgstr "Բոսներեն"
13305
13306 #: 950.data.seed-values.sql:8484
13307 msgid "Northern Mariana Islands "
13308 msgstr "Հյուսիսային Մարիանայի կղզիներ "
13309
13310 #: 950.data.seed-values.sql:7845
13311 msgid "filmstrip"
13312 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
13313
13314 #: 950.data.seed-values.sql:663
13315 msgid "This Specialized Library"
13316 msgstr "Մասնագիտացված այս գրադարանը"
13317
13318 #: 950.data.seed-values.sql:1827
13319 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
13320 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛քարտագրված՛։"
13321
13322 #: 950.data.seed-values.sql:17612
13323 msgid ""
13324 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
13325 "that has been marked as long-overdue, and the corresponding copy alert has "
13326 "been suppressed."
13327 msgstr ""
13328
13329 # id::aou.name__1
13330 # id::1
13331 #: 950.data.seed-values.sql:671
13332 msgid "Example Consortium"
13333 msgstr "Միավորման օրինակ"
13334
13335 # id::clm.value__gba
13336 # id::gba
13337 #: 950.data.seed-values.sql:6974
13338 msgid "Gbaya"
13339 msgstr "Gbaya"
13340
13341 # id::clm.value__kaz
13342 # id::kaz
13343 #: 950.data.seed-values.sql:7044
13344 msgid "Kazakh"
13345 msgstr "Ղազախերեն"
13346
13347 #: 950.data.seed-values.sql:8315
13348 msgid "British Indian Ocean Territory "
13349 msgstr "Բրիտանական Հնդկական օվկիանոսի տարածք "
13350
13351 #: 950.data.seed-values.sql:18489
13352 msgid "Bills: Annotate Payment"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: 950.data.seed-values.sql:1366
13356 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
13357 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
13358
13359 #: 950.data.seed-values.sql:6723
13360 msgid "Bib Level"
13361 msgstr "Մատենագիտ մակարդակ"
13362
13363 #: 950.data.seed-values.sql:1538
13364 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
13365 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
13366
13367 #: 950.data.seed-values.sql:6762
13368 msgid "Search Formats"
13369 msgstr "Փնտրման ձևաչափեր։"
13370
13371 #: 950.data.seed-values.sql:18587
13372 msgid "Grid Config: circ.checkin.capture"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: 950.data.seed-values.sql:1560
13376 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
13377 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
13378
13379 #: 950.data.seed-values.sql:1030
13380 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
13381 msgstr ""
13382 "Թույլատրի օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ֆինանսավորման "
13383 "աղբյուրը։"
13384
13385 #: 950.data.seed-values.sql:8019
13386 msgid "Overtures"
13387 msgstr "Նախերգանք"
13388
13389 #: 950.data.seed-values.sql:11937
13390 msgid "Serial Subscription"
13391 msgstr "Պարբերականի բաժանորդագրություն"
13392
13393 # id::clm.value__bat
13394 # id::bat
13395 #: 950.data.seed-values.sql:6870
13396 msgid "Baltic (Other)"
13397 msgstr "Baltic (այլ)"
13398
13399 #: 950.data.seed-values.sql:8065 950.data.seed-values.sql:8094
13400 #: 950.data.seed-values.sql:8728 950.data.seed-values.sql:8758
13401 #: 950.data.seed-values.sql:8788 950.data.seed-values.sql:8818
13402 msgid "Bibliographies"
13403 msgstr "Մատենագիտությոններ"
13404
13405 #: 950.data.seed-values.sql:4903
13406 msgid ""
13407 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
13408 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
13409 "field is shown or required this setting is ignored."
13410 msgstr ""
13411 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ident_value դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ կստիպի, որ "
13412 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
13413 "կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
13414
13415 #: 950.data.seed-values.sql:1686
13416 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
13417 msgstr ""
13418 "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման հատկանիշի կոդավորված արժեքի քարտեզը։"
13419
13420 #: 950.data.seed-values.sql:201
13421 msgid "Geographic Name Browse"
13422 msgstr "Աշխարհագրական Անվան թերթում։"
13423
13424 #: 950.data.seed-values.sql:15279 950.data.seed-values.sql:15285
13425 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
13426 msgstr ""
13427 "Դուրս գալու զգուշացում, երբ գիրք է ավելացվում գրքերի ժամանակավոր ցուցակին։"
13428
13429 #: 950.data.seed-values.sql:8226
13430 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
13431 msgstr "Miller's bipolar oblique conformal conic"
13432
13433 #: 950.data.seed-values.sql:2948
13434 msgid "Library"
13435 msgstr "Գրադարան"
13436
13437 #: 950.data.seed-values.sql:20023
13438 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_tag"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: 950.data.seed-values.sql:1564
13442 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
13443 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
13444
13445 #: 950.data.seed-values.sql:8078 950.data.seed-values.sql:8108
13446 #: 950.data.seed-values.sql:8742 950.data.seed-values.sql:8772
13447 #: 950.data.seed-values.sql:8802 950.data.seed-values.sql:8832
13448 msgid "Programmed texts"
13449 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
13450
13451 #: 950.data.seed-values.sql:4549
13452 msgid "Default Hotkeyset"
13453 msgstr "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն։"
13454
13455 #: 950.data.seed-values.sql:1700
13456 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
13457 msgstr "Թույլ տուր Նշիր նյութի բացակա մասերի գործողությունը։"
13458
13459 #: 950.data.seed-values.sql:3526 950.data.seed-values.sql:3529
13460 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
13461 msgstr ""
13462 "Արգելիր պահման հարցումը, եթե պահման ընդունողի արտոնությունների ժամկետը "
13463 "լրացել է։"
13464
13465 #: 950.data.seed-values.sql:3985
13466 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
13467 msgstr "Ճնշիր Չպահվող տեղափոխումների խումբը։"
13468
13469 #: 950.data.seed-values.sql:1946 950.data.seed-values.sql:2959
13470 msgid "Serials"
13471 msgstr "Պարբերականներ"
13472
13473 #: 950.data.seed-values.sql:5374
13474 msgid ""
13475 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
13476 msgstr ""
13477 "Օգտագործիր Կորած և Վճարված օրինակի վիճակը, երբ կորած կամ երկարաժամկետ "
13478 "ուշացած հաշիվը վճարված է։"
13479
13480 #: 950.data.seed-values.sql:834
13481 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
13482 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել օրինակի վիճակագռական դասի մուտքի քարտեզը։"
13483
13484 #: 950.data.seed-values.sql:8294
13485 msgid "Alaska "
13486 msgstr "Ալյասկա "
13487
13488 #: 950.data.seed-values.sql:16139 950.data.seed-values.sql:16145
13489 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
13490 msgstr ""
13491 "Արգելիր ժամկետանցի տուգանքերը, երբ նյութերը նշված են երկարաժամկետանց։"
13492
13493 #: 950.data.seed-values.sql:7392
13494 msgid "Blu-ray disc"
13495 msgstr "Կապույտ ճառագայթով սկավառակ"
13496
13497 #: 950.data.seed-values.sql:17349
13498 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
13499 msgstr ""
13500 "OverDrive-ին տրամադրված URI որպես շնորհ տրված վավերացման հետ օգտագործման "
13501 "համար։"
13502
13503 # id::citm.value__t
13504 # id::t
13505 #: 950.data.seed-values.sql:7327
13506 msgid "Manuscript language material"
13507 msgstr "Manuscript language material"
13508
13509 #: 950.data.seed-values.sql:7981
13510 msgid "Bluegrass music"
13511 msgstr "Բլուգրաս երաժշտություն"
13512
13513 #: 950.data.seed-values.sql:12262 950.data.seed-values.sql:12263
13514 msgid "Historical Hold Retention Count"
13515 msgstr "Պահման պատմական ժամկետի հաշվիչ"
13516
13517 #: 950.data.seed-values.sql:8474
13518 msgid "Vanuatu "
13519 msgstr "Վանատու "
13520
13521 # id::clm.value__kos id::clm.value__-kus
13522 # id::kos
13523 #: 950.data.seed-values.sql:7058 950.data.seed-values.sql:7065
13524 msgid "Kusaie"
13525 msgstr "Kusaie"
13526
13527 #: 950.data.seed-values.sql:14233
13528 msgid "BellSouth"
13529 msgstr "BellSouth"
13530
13531 #: 950.data.seed-values.sql:14131
13532 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
13533 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
13534
13535 #: 950.data.seed-values.sql:15101
13536 msgid "EZProxy Verification"
13537 msgstr "EZProxy ստուգում"
13538
13539 #: 950.data.seed-values.sql:19182
13540 msgid "Print Template: patron_data"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:614
13544 #: 950.data.seed-values.sql:637 950.data.seed-values.sql:5578
13545 #: 950.data.seed-values.sql:15988
13546 msgid "ISSN"
13547 msgstr "ISSN"
13548
13549 #: 950.data.seed-values.sql:4150
13550 msgid ""
13551 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
13552 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
13553 msgstr ""
13554 "Իրականում մի կատարիր գործարքները,բայց մնա թեստային վիճակում - օգտագործում է "
13555 "pilot-payflowpro.paypal.com սովորական հյուընկալողի փոխարեն։"
13556
13557 #: 950.data.seed-values.sql:8379
13558 msgid "Grenada "
13559 msgstr "Գրենադա "
13560
13561 #: 950.data.seed-values.sql:11943
13562 msgid "Paper"
13563 msgstr "Հոդված"
13564
13565 #: 950.data.seed-values.sql:6746
13566 msgid "Video Format"
13567 msgstr "Տեսաձևաչափ"
13568
13569 #: 950.data.seed-values.sql:17514
13570 msgid ""
13571 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
13572 "staff client.  A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
13573 msgstr ""
13574 "Ամենավերջին հասանելի եղած հաճախորդների քանակը, որոնց կարելի է աշխատակազմի "
13575 "հաճախորդից վերականչել։ Զրո կամ ավելի փոքր արժեքը արգելում է այս "
13576 "հնարավորությունը։ Լռակյացն է 1։"
13577
13578 #: 950.data.seed-values.sql:1334
13579 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13580 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13581
13582 #: 950.data.seed-values.sql:1740
13583 msgid ""
13584 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
13585 msgstr ""
13586 "Թույլ տուր օգտվողին ուղղակի ստեղծելու նոր մատեններ, ACQ ՄԵԸՔ ֆայլի "
13587 "բեռնավորմամբ։"
13588
13589 # id::clm.value__day
13590 # id::day
13591 #: 950.data.seed-values.sql:6928
13592 msgid "Dayak"
13593 msgstr "Dayak"
13594
13595 #: 950.data.seed-values.sql:13785
13596 msgid "Telus Mobility"
13597 msgstr "Telus Mobility"
13598
13599 #: 950.data.seed-values.sql:8299
13600 msgid "Antigua and Barbuda "
13601 msgstr "Անտիգուա և Բարբուդա "
13602
13603 #: 950.data.seed-values.sql:4183 950.data.seed-values.sql:4186
13604 msgid "PayPal password"
13605 msgstr "PayPal գաղտնաբառ"
13606
13607 #: 950.data.seed-values.sql:1398
13608 msgid ""
13609 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
13610 msgstr ""
13611 "Թույլ տուր օգտվողին ուժային ձևով թարմացնելու նյութը, որը կարող է բավարարել "
13612 "պահման հարցումը։"
13613
13614 #: 950.data.seed-values.sql:8302
13615 msgid "Australia "
13616 msgstr "Ավստրալիա "
13617
13618 #: 950.data.seed-values.sql:11954
13619 msgid "Canceled: Deleted"
13620 msgstr "Չեղարկված։ Ջնջված"
13621
13622 #: 950.data.seed-values.sql:1914
13623 msgid "Allows a user to apply values to workstation settings"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: 950.data.seed-values.sql:16559
13627 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
13628 msgstr "Վանդելայը գեներացնում է լռակյաց դասիչներ։"
13629
13630 # id::clfm.value__i
13631 # id::i
13632 #: 950.data.seed-values.sql:7349
13633 msgid "Letters"
13634 msgstr "Նամակներ"
13635
13636 #: 950.data.seed-values.sql:3084
13637 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
13638 msgstr ""
13639 "Թույլատրեք էլ. փոստով ծանուցումը, երբ ամրագրումը պատրաստ է վերցնելուն։"
13640
13641 #: 950.data.seed-values.sql:182
13642 msgid "LC Control Number"
13643 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի ստուգիչ համար"
13644
13645 # id::clm.value__kin
13646 # id::kin
13647 #: 950.data.seed-values.sql:7051
13648 msgid "Kinyarwanda"
13649 msgstr "Kinyarwanda"
13650
13651 # id::ccs.name__12
13652 # id::12
13653 #: 950.data.seed-values.sql:538
13654 msgid "Reserves"
13655 msgstr "Պահեստային"
13656
13657 #: 950.data.seed-values.sql:4693
13658 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
13659 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր claims_returned_count դաշտ։"
13660
13661 #: 950.data.seed-values.sql:1368
13662 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13663 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13664
13665 #: 950.data.seed-values.sql:16053
13666 msgid ""
13667 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
13668 msgstr ""
13669 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտակար են տացքակետում, սկզբից ՛տուն՛ գնալու "
13670 "փոխարեն։"
13671
13672 #: 950.data.seed-values.sql:8419
13673 msgid "Korea (North) "
13674 msgstr "Հյուսիսային Կորեա "
13675
13676 #: 950.data.seed-values.sql:8562
13677 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
13678 msgstr "ԱՄՆ այլ. Կարիբյան կղզիներ "
13679
13680 #: 950.data.seed-values.sql:5125
13681 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
13682 msgstr "Լռակյաց արտածումը առաջառկում է հաճախորդի գրանցման հետևյալ դաշտերը։"
13683
13684 #: 950.data.seed-values.sql:5349
13685 msgid ""
13686 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
13687 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
13688 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
13689 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
13690 "of the search."
13691 msgstr ""
13692 "Իր հերթին, այս տողում առկա նիշերը կօգտագործվեն որպես կարճուղի հղումներ ՀՕԱՔ-"
13693 "ի դիտման միջերեսում արագ թերթելու համար։ Աստղանիշների մեջ վերցրած ցանկացած "
13694 "հատված կդիտվի որպես մեկ ամբողջական պիտակ,  նիշերի մակարդակով չբաժանված "
13695 "անհատական պիտակների, բայց միայն առաջին նիշը կօգտագործվի որպես փնտրման հիմք։"
13696
13697 # id::clm.value__sit
13698 # id::sit
13699 #: 950.data.seed-values.sql:7209
13700 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
13701 msgstr "Sino-Tibetan (Other)"
13702
13703 #: 950.data.seed-values.sql:8502
13704 msgid "Panama "
13705 msgstr "Պանամա "
13706
13707 #: 950.data.seed-values.sql:1680
13708 msgid "Create monograph part definition."
13709 msgstr "Ստեղծիր մենագրության մասի սահմանում։"
13710
13711 # id::clm.value__tel
13712 # id::tel
13713 #: 950.data.seed-values.sql:7249
13714 msgid "Telugu"
13715 msgstr "Telugu"
13716
13717 #: 950.data.seed-values.sql:1646
13718 msgid "VIEW_CLAIM"
13719 msgstr "VIEW_CLAIM"
13720
13721 #: 950.data.seed-values.sql:15659
13722 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
13723 msgstr "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործվող ձուլման լռակյաց անձնագիր։"
13724
13725 #: 950.data.seed-values.sql:16495
13726 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
13727 msgstr "Հաճախորդի ինքնագրանցման լրանալու տիրույթ։"
13728
13729 #: 950.data.seed-values.sql:7885
13730 msgid "microfilm cartridge"
13731 msgstr "միկրոժապավենի թմբուկ։"
13732
13733 #: 950.data.seed-values.sql:19955
13734 msgid "Verifiation via Websocket V2"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: 950.data.seed-values.sql:1436
13738 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
13739 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված ռեակտորները։"
13740
13741 #: 950.data.seed-values.sql:14114
13742 msgid "i wireless (T-Mobile)"
13743 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
13744
13745 #: 950.data.seed-values.sql:1444
13746 msgid "Allow a user to create trigger validators"
13747 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու փոխկապակցված վավերացնողներ։"
13748
13749 #: 950.data.seed-values.sql:1032
13750 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13751 msgstr ""
13752 "(Դադարեցված)։ Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու "
13753 "դրամագլուխը։"
13754
13755 #: 950.data.seed-values.sql:4705
13756 msgid ""
13757 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
13758 msgstr ""
13759 "Ընթերցող գրանցելիս նրբաթելիկ կոդերի վավերացման համար կանոնավոր "
13760 "արտահայտություն։"
13761
13762 #: 950.data.seed-values.sql:1082
13763 msgid ""
13764 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
13765 "record) into the ILS bib data set"
13766 msgstr ""
13767 "Թույլ տուր օգտվողին ԻԳՀ մատեն տվյալների բազմություն ներմուծելու մատեն "
13768 "գրառում համալրման հարթակի տիրույթից (on-order record)։"
13769
13770 #: 950.data.seed-values.sql:4648
13771 msgid "Show barred field on patron registration"
13772 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր արգելված դաշտը։"
13773
13774 #: 950.data.seed-values.sql:17279
13775 msgid "OverDrive Account ID"
13776 msgstr "OverDrive հաշվի ID"
13777
13778 #: 950.data.seed-values.sql:1474
13779 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
13780 msgstr ""
13781 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահումներ պարբերականների թողարկումների վրա։"
13782
13783 #: 950.data.seed-values.sql:6995
13784 msgid "Gwich'in"
13785 msgstr "Gwich'in"
13786
13787 #: 950.data.seed-values.sql:334
13788 msgid "Main Title"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: 950.data.seed-values.sql:1268
13792 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13793 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13794
13795 #: 950.data.seed-values.sql:8499
13796 msgid "Prince Edward Island "
13797 msgstr "Պրինց Էդվարդի կղզի "
13798
13799 #: 950.data.seed-values.sql:8073 950.data.seed-values.sql:8103
13800 #: 950.data.seed-values.sql:8737 950.data.seed-values.sql:8767
13801 #: 950.data.seed-values.sql:8797 950.data.seed-values.sql:8827
13802 msgid "Discographies"
13803 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
13804
13805 # id::cblvl.value__m
13806 # id::m
13807 #: 950.data.seed-values.sql:7373
13808 msgid "Monograph/Item"
13809 msgstr "Մենագրություն/Նյութ"
13810
13811 #: 950.data.seed-values.sql:19892
13812 msgid "Allow others to use patron account (privacy waiver)"
13813 msgstr ""
13814
13815 # id::clm.value__pus
13816 # id::pus
13817 #: 950.data.seed-values.sql:7176
13818 msgid "Pushto"
13819 msgstr "Pushto"
13820
13821 #: 950.data.seed-values.sql:3859
13822 msgid "Selfcheck override events list"
13823 msgstr "Ինքնատացքը վերագրում է իրադարձությունների ցուցակը։"
13824
13825 # id::cifm.value__b
13826 # id::b
13827 #: 950.data.seed-values.sql:7359 950.data.seed-values.sql:8167
13828 msgid "Microfiche"
13829 msgstr "Միկրոֆիշ"
13830
13831 #: 950.data.seed-values.sql:2915
13832 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
13833 msgstr "Ըստ էջի արտածվող ցուցակների քանակին նշանակված արժեք։"
13834
13835 #: 950.data.seed-values.sql:8594
13836 msgid "Marshall Islands "
13837 msgstr "Մարշալյան կղզիներ "
13838
13839 #: 950.data.seed-values.sql:4057 950.data.seed-values.sql:4060
13840 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
13841 msgstr "Թույլատրի AuthorizeNet վճարումները։"
13842
13843 # id::clm.value__lam
13844 # id::lam
13845 #: 950.data.seed-values.sql:7069
13846 msgid "Lamba"
13847 msgstr "Lamba"
13848
13849 #: 950.data.seed-values.sql:4084
13850 msgid "AuthorizeNet server"
13851 msgstr "AuthorizeNet կայան"
13852
13853 #: 950.data.seed-values.sql:11948
13854 msgid "Canceled: Postpone"
13855 msgstr "Չեղարկված։ Հետաձգած։"
13856
13857 # id::clm.value__mic
13858 # id::mic
13859 #: 950.data.seed-values.sql:7106
13860 msgid "Micmac"
13861 msgstr "Micmac"
13862
13863 #: 950.data.seed-values.sql:7833
13864 msgid "slide"
13865 msgstr "սլայդ"
13866
13867 #: 950.data.seed-values.sql:15496
13868 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
13869 msgstr "Սպասման ամենամեծ ժամանակ (վայրկյաններ), URL փնտրման համար։"
13870
13871 #: 950.data.seed-values.sql:8068 950.data.seed-values.sql:8097
13872 #: 950.data.seed-values.sql:8731 950.data.seed-values.sql:8761
13873 #: 950.data.seed-values.sql:8791 950.data.seed-values.sql:8821
13874 msgid "Encyclopedias"
13875 msgstr "Հանրագիտարաններ"
13876
13877 # id::clm.value__cha
13878 # id::cha
13879 #: 950.data.seed-values.sql:6899
13880 msgid "Chamorro"
13881 msgstr "Chamorro"
13882
13883 # id::clm.value__ssa
13884 # id::ssa
13885 #: 950.data.seed-values.sql:7231
13886 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
13887 msgstr "Nilo-Saharan (այլ)"
13888
13889 #: 950.data.seed-values.sql:15218
13890 msgid ""
13891 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
13892 "interface within the Item Attribute Editor.  However, here it shows up as "
13893 "comma separated list of field identifiers to hide."
13894 msgstr ""
13895 "Այս կարգաբերումը լավագույնս կուղեկցվի նյութի Հատկորոշիչի Խմբագրիչի ներսի "
13896 "նպատակային կարգաբերված միջերեսով։"
13897
13898 #: 950.data.seed-values.sql:8427
13899 msgid "Liberia "
13900 msgstr "Լիբերիա "
13901
13902 #: 950.data.seed-values.sql:8129
13903 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
13904 msgstr "Կրճատ նոտաներ կամ դաշնակահարի նոտաներ"
13905
13906 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13480
13907 msgid "Subject"
13908 msgstr "Խորագիր"
13909
13910 #: 950.data.seed-values.sql:1128
13911 msgid "CREATE_LANGUAGE"
13912 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
13913
13914 #: 950.data.seed-values.sql:8081 950.data.seed-values.sql:8111
13915 #: 950.data.seed-values.sql:8745 950.data.seed-values.sql:8775
13916 #: 950.data.seed-values.sql:8805 950.data.seed-values.sql:8835
13917 msgid "Statistics"
13918 msgstr "Վիճակագրություն"
13919
13920 #: 950.data.seed-values.sql:8362
13921 msgid "England "
13922 msgstr "Անգլիա "
13923
13924 #: 950.data.seed-values.sql:19459
13925 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue"
13926 msgstr ""
13927
13928 # id::clm.value__sal
13929 # id::sal
13930 #: 950.data.seed-values.sql:7191
13931 msgid "Salishan languages"
13932 msgstr "Salishan languages"
13933
13934 #: 950.data.seed-values.sql:1490
13935 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13936 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13937
13938 #: 950.data.seed-values.sql:1274
13939 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13940 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13941
13942 #: 950.data.seed-values.sql:13415
13943 msgid "Heading -- Geographic Name"
13944 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական անուն"
13945
13946 #: 950.data.seed-values.sql:7945
13947 msgid "sound-track reel"
13948 msgstr "ձայներիզի կոճ"
13949
13950 #: 950.data.seed-values.sql:7387
13951 msgid "Super-VHS"
13952 msgstr "Գեր-VHS"
13953
13954 # id::cnal.name__1
13955 # id::1
13956 #: 950.data.seed-values.sql:554
13957 msgid "Filtered"
13958 msgstr "Զտված"
13959
13960 #: 950.data.seed-values.sql:1134
13961 msgid "CREATE_LIT_FORM"
13962 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
13963
13964 #: 950.data.seed-values.sql:3880
13965 msgid ""
13966 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
13967 "selfcheck interface"
13968 msgstr ""
13969 "Անգործունյա լինելու ժամանակը վայրկյաններով մինչև ընթեցողը դուրս չի եկել "
13970 "ինքնաստուգման միջերեսից։"
13971
13972 #: 950.data.seed-values.sql:740
13973 msgid "Allow a user to create a volume"
13974 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու հատոր։"
13975
13976 #: 950.data.seed-values.sql:19978
13977 msgid "Staff Catalog Search Templates"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: 950.data.seed-values.sql:11925
13981 msgid "US Dollars"
13982 msgstr "ԱՄՆ դոլար"
13983
13984 #: 950.data.seed-values.sql:17417
13985 msgid ""
13986 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
13987 "OneClickdigital)"
13988 msgstr ""
13989 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի վավերացման համար OneClickdigital API (մատակարարված "
13990 "OneClickdigital կողմից) միջոցով։"
13991
13992 #: 950.data.seed-values.sql:4759
13993 msgid "The Example for validation on the dob field in patron registration."
13994 msgstr ""
13995
13996 #: 950.data.seed-values.sql:5083
13997 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
13998 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս կպահանջվի Նահանգ դաշտը։"
13999
14000 #: 950.data.seed-values.sql:5459
14001 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
14002 msgstr "Վճարման գումարի ճեղքվածք Վստա՞հ ես երկխոսության համար։"
14003
14004 #: 950.data.seed-values.sql:5642 950.data.seed-values.sql:5645
14005 #: 950.data.seed-values.sql:5646 950.data.seed-values.sql:5653
14006 msgid "Miscellaneous"
14007 msgstr "Այլևայլ"
14008
14009 #: 950.data.seed-values.sql:19961
14010 msgid "Generic Verify"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: 950.data.seed-values.sql:3093
14014 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
14015 msgstr ""
14016 "Զգուշացրու աշխատակազմին երբ տվյալ գրառման համար վերջին օրինակը ջնջվում է։"
14017
14018 #: 950.data.seed-values.sql:13976
14019 msgid "Globalstar"
14020 msgstr "Globalstar"
14021
14022 #: 950.data.seed-values.sql:170
14023 msgid "SICI"
14024 msgstr "SICI"
14025
14026 # id::clm.value__lah
14027 # id::lah
14028 #: 950.data.seed-values.sql:7068
14029 msgid "Lahnda"
14030 msgstr "Lahnda"
14031
14032 #: 950.data.seed-values.sql:7467 950.data.seed-values.sql:7468
14033 #: 950.data.seed-values.sql:7533 950.data.seed-values.sql:7534
14034 #: 950.data.seed-values.sql:7624 950.data.seed-values.sql:7625
14035 msgid "Phonograph spoken recording"
14036 msgstr "Ֆոնոգրաֆիկ խոսակցական ձայնագրում։"
14037
14038 #: 950.data.seed-values.sql:17594
14039 msgid ""
14040 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: 950.data.seed-values.sql:13481
14044 msgid "Topic Subject axis"
14045 msgstr "Թեմատիկ խորագրի առանցք։"
14046
14047 #: 950.data.seed-values.sql:8131
14048 msgid "Chorus score"
14049 msgstr "երգչախմբի նոտաներ։"
14050
14051 #: 950.data.seed-values.sql:8308
14052 msgid "Barbados "
14053 msgstr "Բարբադոս "
14054
14055 #: 950.data.seed-values.sql:18608
14056 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field.grid"
14057 msgstr ""
14058
14059 # id::clm.value__suk
14060 # id::suk
14061 #: 950.data.seed-values.sql:7234
14062 msgid "Sukuma"
14063 msgstr "Sukuma"
14064
14065 #: 950.data.seed-values.sql:18986
14066 msgid "Print Template: bills_historical"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: 950.data.seed-values.sql:2817
14070 msgid "Patron via OPAC"
14071 msgstr "հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով"
14072
14073 #: 950.data.seed-values.sql:16094 950.data.seed-values.sql:16100
14074 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
14075 msgstr ""
14076 "Վերականգնիր ժամկետանցները երկարաժամկետ ուշացած նյութի վերադարձից հետո։"
14077
14078 #: 950.data.seed-values.sql:3508
14079 msgid "Default Estimated Wait"
14080 msgstr "Լռակյաց սպասման գնահատական։"
14081
14082 #: 950.data.seed-values.sql:1786
14083 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
14084 msgstr ""
14085 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձևավորելու URL վավերացման կազմ միավորի "
14086 "կարգաբերումները։"
14087
14088 #: 950.data.seed-values.sql:3165
14089 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
14090 msgstr ""
14091 "Երբ գանձում են կորած նյութերի համար, սահմանափակիր գանձումը սրանովէ որպես "
14092 "մեծագույն։"
14093
14094 #: 950.data.seed-values.sql:7991
14095 msgid "Chants, other"
14096 msgstr "Ներբողներ, այլ"
14097
14098 #: 950.data.seed-values.sql:1382
14099 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
14100 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
14101
14102 #: 950.data.seed-values.sql:11958
14103 msgid "Delayed: No Action"
14104 msgstr "Ուշացած։ Գործողություն չկա։"
14105
14106 #: 950.data.seed-values.sql:8134
14107 msgid "Vocal score"
14108 msgstr "երգեցողության նոտաներ։"
14109
14110 #: 950.data.seed-values.sql:18916
14111 msgid "Use Flat MARC Editor"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: 950.data.seed-values.sql:7995
14115 msgid "Concertos"
14116 msgstr "Կոնչերտո"
14117
14118 #: 950.data.seed-values.sql:8263
14119 msgid "Updating loose-leaf"
14120 msgstr "Թափվող էջերի թարմացում։"
14121
14122 #: 950.data.seed-values.sql:4462
14123 msgid ""
14124 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
14125 "Work Log interface."
14126 msgstr ""
14127 "Մաքսիմում մուտքեր \"Ամենավերջին վարակված հաճախորդներ...\" սեկցիայում, "
14128 "Աշխատանքի լոգի միջերեսում։"
14129
14130 #: 950.data.seed-values.sql:13400
14131 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
14132 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Համընդհանուր վերնագիր"
14133
14134 #: 950.data.seed-values.sql:14029
14135 msgid "C Beyond"
14136 msgstr "C Beyond"
14137
14138 #: 950.data.seed-values.sql:1702
14139 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
14140 msgstr "Թարմացրու մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը։"
14141
14142 #: 950.data.seed-values.sql:850
14143 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
14144 msgstr ""
14145 "Թույլ տուր օգտովղին ստեղծելու transit_copy օբյեկտ, պատճենի տեղափոխման համար։"
14146
14147 #: 950.data.seed-values.sql:1290
14148 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
14149 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
14150
14151 #: 950.data.seed-values.sql:7974 950.data.seed-values.sql:8654
14152 #: 950.data.seed-values.sql:8668 950.data.seed-values.sql:8682
14153 #: 950.data.seed-values.sql:8696 950.data.seed-values.sql:8710
14154 #: 950.data.seed-values.sql:8724
14155 msgid "Other accompanying matter"
14156 msgstr "Այլ ուղեկցող նյութ։"
14157
14158 #: 950.data.seed-values.sql:8536
14159 msgid "Surinam "
14160 msgstr "Սուրինամ "
14161
14162 # id::clm.value__got
14163 # id::got
14164 #: 950.data.seed-values.sql:6988
14165 msgid "Gothic"
14166 msgstr "Գոթերեն"
14167
14168 #: 950.data.seed-values.sql:14607
14169 msgid "Sprint (PCS)"
14170 msgstr "Sprint (PCS)"
14171
14172 #: 950.data.seed-values.sql:15710
14173 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
14174 msgstr ""
14175 "ACQ ֆայլի վերբեռնման ժամանակ որպես լռակյաց ձուլիր լավագույն համընկնող "
14176 "գրառումները։"
14177
14178 #: 950.data.seed-values.sql:19701
14179 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_circ_duration"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: 950.data.seed-values.sql:14437
14183 msgid "Cellcom"
14184 msgstr "Cellcom"
14185
14186 #: 950.data.seed-values.sql:8345
14187 msgid "Costa Rica "
14188 msgstr "Կոստա Ռիկա "
14189
14190 #: 950.data.seed-values.sql:1406
14191 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
14192 msgstr ""
14193 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, ջնջելու և թարմացնելու մաքրելու շղթայական "
14194 "մուտքերը։"
14195
14196 # id::clm.value__car
14197 # id::car
14198 #: 950.data.seed-values.sql:6894
14199 msgid "Carib"
14200 msgstr "Carib"
14201
14202 #: 950.data.seed-values.sql:14794
14203 msgid "TracFone"
14204 msgstr "TracFone"
14205
14206 #: 950.data.seed-values.sql:1738
14207 msgid ""
14208 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
14209 "situations."
14210 msgstr ""
14211 "Թույլ տուր օգտվողին խնդրահարույց վիճակներում օրինակներ ջնջելիս վերագրել "
14212 "զգուշացնող ահազանգերը։"
14213
14214 #: 950.data.seed-values.sql:1799
14215 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
14216 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տացքը դարձնել որպես երկարաժամկետանց։"
14217
14218 #: 950.data.seed-values.sql:14199
14219 msgid "Esendex"
14220 msgstr "Esendex"
14221
14222 #: 950.data.seed-values.sql:4033
14223 msgid "Void processing fee when lost item returned"
14224 msgstr "Դատարկ գործողության վճար երբ կորած նյութը վերադարձված է։"
14225
14226 #: 950.data.seed-values.sql:12164
14227 msgid ""
14228 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
14229 "articles."
14230 msgstr ""
14231 "Կանոնավոր արտահայտությունների համար որոնման դասերի քարտեզ որպեսզի զգուշացվի "
14232 "օգտվողին առաջատար հոդվածների մասին"
14233
14234 #: 950.data.seed-values.sql:8375
14235 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
14236 msgstr "Terres australes et antarctiques françaises "
14237
14238 #: 950.data.seed-values.sql:294
14239 msgid "Creation/Production Credits"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: 950.data.seed-values.sql:2955
14243 msgid "Program"
14244 msgstr "Ծրագիր"
14245
14246 #: 950.data.seed-values.sql:8244 950.data.seed-values.sql:8900
14247 #: 950.data.seed-values.sql:8913 950.data.seed-values.sql:8926
14248 #: 950.data.seed-values.sql:8939
14249 msgid "Bathymetry, isolines"
14250 msgstr "Բոնոմետրին, մեկուսացում"
14251
14252 #: 950.data.seed-values.sql:4159
14253 msgid "Often the same thing as the login"
14254 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչ գրանցումը։"
14255
14256 #: 950.data.seed-values.sql:1805
14257 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
14258 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
14259
14260 #: 950.data.seed-values.sql:19631
14261 msgid "Grid Config: admin.server.asset.stat_cat_sip_fields"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: 950.data.seed-values.sql:8038
14265 msgid "Suites"
14266 msgstr "Շարանվագ։"
14267
14268 #: 950.data.seed-values.sql:13399
14269 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
14270 msgstr "Տես նաև Հետագծից - Համընդհանուր վերնագիր"
14271
14272 # id::clm.value__mao
14273 # id::mao
14274 #: 950.data.seed-values.sql:7097
14275 msgid "Maori"
14276 msgstr "Մաորի"
14277
14278 #: 950.data.seed-values.sql:3027
14279 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
14280 msgstr "Բյուջեի ծախսի սահմանափակման զգուշացում"
14281
14282 # id::clm.value__frm
14283 # id::frm
14284 #: 950.data.seed-values.sql:6964
14285 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
14286 msgstr "Ֆրանսերեն, Միջին (մոտ. 1400-1600)"
14287
14288 # id::clm.value__bai
14289 # id::bai
14290 #: 950.data.seed-values.sql:6863
14291 msgid "Bamileke languages"
14292 msgstr "Bamileke languages"
14293
14294 #: 950.data.seed-values.sql:15094
14295 msgid "Staff Client Login"
14296 msgstr "Աշխատակազմի հաճախորդի գրանցման մուտք"
14297
14298 #: 950.data.seed-values.sql:7817
14299 msgid "flipchart"
14300 msgstr "ֆլիպչարտ"
14301
14302 # id::clm.value__paa
14303 # id::paa
14304 #: 950.data.seed-values.sql:7159
14305 msgid "Papuan (Other)"
14306 msgstr "Papuan (այլ)"
14307
14308 #: 950.data.seed-values.sql:8080 950.data.seed-values.sql:8110
14309 #: 950.data.seed-values.sql:8744 950.data.seed-values.sql:8774
14310 #: 950.data.seed-values.sql:8804 950.data.seed-values.sql:8834
14311 msgid "Directories"
14312 msgstr "Ուղղություններ։"
14313
14314 # id::cam.value__e
14315 # id::e
14316 #: 950.data.seed-values.sql:7320
14317 msgid "Adult"
14318 msgstr "Մեծահասակ"
14319
14320 #: 950.data.seed-values.sql:778
14321 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
14322 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի գործարքները։"
14323
14324 #: 950.data.seed-values.sql:8204
14325 msgid "Sinusoidal"
14326 msgstr "Սինուսոիդ"
14327
14328 #: 950.data.seed-values.sql:12681
14329 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
14330 msgstr "Ներմուծումը տապալվեց տացքի անիրական ձևափոխիչի պատճառով"
14331
14332 # id::cam.value__a
14333 # id::a
14334 #: 950.data.seed-values.sql:7316
14335 msgid "Preschool"
14336 msgstr "Նախադպրոցական"
14337
14338 # id::clm.value__tai
14339 # id::tai
14340 #: 950.data.seed-values.sql:7244
14341 msgid "Tai (Other)"
14342 msgstr "Թաի (այլ)"
14343
14344 # id::crcd.name__4
14345 # id::4
14346 #: 950.data.seed-values.sql:479
14347 msgid "3_days_1_renew"
14348 msgstr "3_days_1_renew"
14349
14350 # id::clm.value__nob
14351 # id::nob
14352 #: 950.data.seed-values.sql:7140
14353 msgid "Norwegian (Bokmål)"
14354 msgstr "Norwegian (Bokmål)"
14355
14356 #: 950.data.seed-values.sql:3279 950.data.seed-values.sql:3282
14357 msgid "Charge item price when marked damaged"
14358 msgstr "Երբ նշված է որպես վնասված, գանձիր նյութի գինը։"
14359
14360 # id::clm.value__bal
14361 # id::bal
14362 #: 950.data.seed-values.sql:6865
14363 msgid "Baluchi"
14364 msgstr "Baluchi"
14365
14366 #: 950.data.seed-values.sql:8279
14367 msgid "Transposition"
14368 msgstr "Վերադասավորում։"
14369
14370 # id::clm.value__oss
14371 # id::oss
14372 #: 950.data.seed-values.sql:7156
14373 msgid "Ossetic"
14374 msgstr "Ossetic"
14375
14376 #: 950.data.seed-values.sql:8296
14377 msgid "Anguilla "
14378 msgstr "Անգուիլլա "
14379
14380 #: 950.data.seed-values.sql:2877 950.data.seed-values.sql:2878
14381 msgid "Default Record View"
14382 msgstr "Գրառման լռակյաց դիտում։"
14383
14384 #: 950.data.seed-values.sql:1750
14385 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
14386 msgstr ""
14387 "Ընթերցողի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է վերագրել լռակյաց մուտքը։"
14388
14389 #: 950.data.seed-values.sql:19645
14390 msgid "Grid Config: admin.server.authority.browse_axis"
14391 msgstr ""
14392
14393 # id::clm.value__nia
14394 # id::nia
14395 #: 950.data.seed-values.sql:7136
14396 msgid "Nias"
14397 msgstr "Nias"
14398
14399 # id::clm.value__rar
14400 # id::rar
14401 #: 950.data.seed-values.sql:7180
14402 msgid "Rarotongan"
14403 msgstr "Rarotongan"
14404
14405 # id::clm.value__hau
14406 # id::hau
14407 #: 950.data.seed-values.sql:6998
14408 msgid "Hausa"
14409 msgstr "Hausa"
14410
14411 # id::clm.value__kut
14412 # id::kut
14413 #: 950.data.seed-values.sql:7066
14414 msgid "Kutenai"
14415 msgstr "Kutenai"
14416
14417 #: 950.data.seed-values.sql:3351
14418 msgid ""
14419 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
14420 "in Patron Display."
14421 msgstr ""
14422 "Ընթերողի Արտածումում միանվագ գումարի պիտակում մի ներառ Տացքի չմարված "
14423 "վերադարձները։"
14424
14425 # id::clm.value__mol
14426 # id::mol
14427 #: 950.data.seed-values.sql:7117
14428 msgid "Moldavian"
14429 msgstr "Մոլդավերեն"
14430
14431 #: 950.data.seed-values.sql:15079
14432 msgid "Login via remoteauth"
14433 msgstr "Մուտքի գրանցում remoteauth օգնությամբ"
14434
14435 #: 950.data.seed-values.sql:5479 950.data.seed-values.sql:5485
14436 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: 950.data.seed-values.sql:1158
14440 msgid "DELETE_AUDIENCE"
14441 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
14442
14443 #: 950.data.seed-values.sql:15414
14444 msgid ""
14445 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
14446 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
14447 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
14448 msgstr ""
14449 "Զգուշացրու, երբ հաճախորդի հաշիվը արդեն պետք է դառնա ժամկետանց։Եթե "
14450 "կարգաբերված է, աշխատակազմի հաճախորդը զգուշացնում է սրա մասին ժամկետը "
14451 "լրանալուց շատ օրեր առաջ, օրինակ՝ 3 եթե մնացել է 3 օր։"
14452
14453 #: 950.data.seed-values.sql:123
14454 msgid "Translated Title"
14455 msgstr "Թարգմանված վերնագիր"
14456
14457 #: 950.data.seed-values.sql:8583
14458 msgid "Wisconsin "
14459 msgstr "Վիսկոնզին "
14460
14461 #: 950.data.seed-values.sql:1248
14462 msgid "UPDATE_PERM"
14463 msgstr "UPDATE_PERM"
14464
14465 #: 950.data.seed-values.sql:548
14466 msgid "Canceled Transit"
14467 msgstr "Չեղարկված տեղափոխում։"
14468
14469 #: 950.data.seed-values.sql:3315
14470 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
14471 msgstr "Պահանջը երբեք չի սպասարվել։ Նշիր օրինակը որպես կորած։"
14472
14473 #: 950.data.seed-values.sql:1184
14474 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
14475 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
14476
14477 #: 950.data.seed-values.sql:8604
14478 msgid "Slovakia "
14479 msgstr "Սլովակիա "
14480
14481 #: 950.data.seed-values.sql:3943
14482 msgid ""
14483 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
14484 "%INCLUDE(footer_text)%"
14485 msgstr ""
14486 "Text/HTML/Macros հարկ է ներդնել ստացականի ձևանմուշում սրա փոխարեն "
14487 "%INCLUDE(footer_text)%"
14488
14489 #: 950.data.seed-values.sql:42
14490 msgid "Patron has an invalid address"
14491 msgstr "Հաճախորդը ունի անիրական հասցե"
14492
14493 #: 950.data.seed-values.sql:13872
14494 msgid "Aliant"
14495 msgstr "Aliant"
14496
14497 #: 950.data.seed-values.sql:18636
14498 msgid "Grid Config: admin.local.rating.badge"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: 950.data.seed-values.sql:8547
14502 msgid "Togo "
14503 msgstr "Տոգո "
14504
14505 #: 950.data.seed-values.sql:8196
14506 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
14507 msgstr "Ազիմուտալ, հատկորոշ տեսակը անհայտ է։"
14508
14509 #: 950.data.seed-values.sql:742
14510 msgid ""
14511 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
14512 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
14513 "level to merge records."
14514 msgstr ""
14515 "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու հատորները՝ հարկավոր է գրառումների ձուլման "
14516 "համար։ Սա VOLUME_UPDATE կրկնօրինակն է։ Օգտվողը գրառումները ձուլելու "
14517 "համարհամապատասխան մակարդակում պետք է ունենա թե մեկ և թե մյուս "
14518 "իրավասությունները։"
14519
14520 # id::clm.value__afa
14521 # id::afa
14522 #: 950.data.seed-values.sql:6833
14523 msgid "Afroasiatic (Other)"
14524 msgstr "Աֆրոասիական (այլ)"
14525
14526 #: 950.data.seed-values.sql:3799
14527 msgid ""
14528 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
14529 "directly to the address"
14530 msgstr ""
14531 "Հաճախորդի խմբագրիչում պատճենիր հասցեները կլոնավորված օգտվողի մոտից, փոխանակ "
14532 "ուղղակի հղում տալու դեպի հասցե։"
14533
14534 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:606
14535 #: 950.data.seed-values.sql:629 950.data.seed-values.sql:5577
14536 #: 950.data.seed-values.sql:15987
14537 msgid "ISBN"
14538 msgstr "ISBN"
14539
14540 #: 950.data.seed-values.sql:8012
14541 msgid "Motion picture music"
14542 msgstr "Կինոֆիլմի երաժշտություն։"
14543
14544 #: 950.data.seed-values.sql:15738
14545 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
14546 msgstr "Բեռնավորիրի լռակյաց Min. Quality  հարաբերակցությունը։"
14547
14548 #: 950.data.seed-values.sql:4804
14549 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
14550 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․փոստի դաշտի վավերացման օրինակ։"
14551
14552 #: 950.data.seed-values.sql:8064 950.data.seed-values.sql:8093
14553 #: 950.data.seed-values.sql:8727 950.data.seed-values.sql:8757
14554 #: 950.data.seed-values.sql:8787 950.data.seed-values.sql:8817
14555 msgid "Abstracts/summaries"
14556 msgstr "Ամփոփումներ/համառոտագրություններ"
14557
14558 #: 950.data.seed-values.sql:5270
14559 msgid "Enable features that send SMS text messages."
14560 msgstr ""
14561 "Թույլ տուր SMS տեքստային հաղորդագրությունների առաքման հնարավորությունը։"
14562
14563 #: 950.data.seed-values.sql:8002
14564 msgid "Fugues"
14565 msgstr "Ֆուգաներ"
14566
14567 #: 950.data.seed-values.sql:13465
14568 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
14569 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծը -- Ձևի ենթաբաժին"
14570
14571 # id::cit.name__3
14572 # id::3
14573 #: 950.data.seed-values.sql:469 950.data.seed-values.sql:2974
14574 #: 950.data.seed-values.sql:7395 950.data.seed-values.sql:8060
14575 #: 950.data.seed-values.sql:8139 950.data.seed-values.sql:8162
14576 #: 950.data.seed-values.sql:8231 950.data.seed-values.sql:8246
14577 #: 950.data.seed-values.sql:8258 950.data.seed-values.sql:8275
14578 #: 950.data.seed-values.sql:8867 950.data.seed-values.sql:8888
14579 #: 950.data.seed-values.sql:8902 950.data.seed-values.sql:8915
14580 #: 950.data.seed-values.sql:8928 950.data.seed-values.sql:8941
14581 #: 950.data.seed-values.sql:8952 950.data.seed-values.sql:8962
14582 msgid "Other"
14583 msgstr "Այլ"
14584
14585 #: 950.data.seed-values.sql:278
14586 msgid "All searchable fields"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: 950.data.seed-values.sql:8628
14590 msgid ""
14591 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
14592 "different"
14593 msgstr ""
14594 "Տարածման/իրագործման/թողարկման ամսաթիվը և արտադրության/ձայնագրման կապը երբ "
14595 "տարբեր են։"
14596
14597 #: 950.data.seed-values.sql:19175
14598 msgid "Print Template Context: patron_data"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: 950.data.seed-values.sql:916
14602 msgid ""
14603 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
14604 "source or dest"
14605 msgstr ""
14606 "Թույլ տուր օգտվողին չեղյալ անել պատճենի տեղափոխումը, եթե օգտվողը տեղափոխման "
14607 "կետում կամ նպատակակետում չէ։"
14608
14609 #: 950.data.seed-values.sql:16479
14610 msgid "Allow Patron Self-Registration"
14611 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ինքնագրանցում։"
14612
14613 # id::citm.value__k
14614 # id::k
14615 #: 950.data.seed-values.sql:7329
14616 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
14617 msgstr "Երկչափանի չպրոեկտվող գրաֆիկա"
14618
14619 #: 950.data.seed-values.sql:13436
14620 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
14621 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
14622
14623 #: 950.data.seed-values.sql:1528
14624 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14625 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14626
14627 #: 950.data.seed-values.sql:17696
14628 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
14629 msgstr ""
14630 "Գծային նյութի տեղեկատու դաշտ (RFF) օգտագործում է միայն գծային նյութի ID-ն։"
14631
14632 #: 950.data.seed-values.sql:8179
14633 msgid "Instrumental parts"
14634 msgstr "Գործիքային մասեր։"
14635
14636 #: 950.data.seed-values.sql:13688
14637 msgid "User Event Log"
14638 msgstr "Օգտվողի իրադարձության լոգ"
14639
14640 #: 950.data.seed-values.sql:16031
14641 msgid ""
14642 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
14643 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
14644 msgstr ""
14645 "Ամեն գրառման համար որոնման և հետ կանչի արդյունքների մեծագույն քանակ + Z39 "
14646 "աղբյուր Z39.50 փաթեթով փնտրման ժամանակ։"
14647
14648 # id::clm.value__tyv
14649 # id::tyv
14650 #: 950.data.seed-values.sql:7278
14651 msgid "Tuvinian"
14652 msgstr "Tuvinian"
14653
14654 #: 950.data.seed-values.sql:2958
14655 msgid "Credit Card Processing"
14656 msgstr "Կրեդիտ քարտի աշխատեցում"
14657
14658 #: 950.data.seed-values.sql:1468
14659 msgid "UPDATE_RECORD"
14660 msgstr "UPDATE_RECORD"
14661
14662 #: 950.data.seed-values.sql:4273
14663 msgid "Password format"
14664 msgstr "Գաղտնաբառի ձևաչափ։"
14665
14666 #: 950.data.seed-values.sql:1080
14667 msgid "Allows a user to view a purchase order"
14668 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու գնման պատվերը։"
14669
14670 #: 950.data.seed-values.sql:17253
14671 msgid ""
14672 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
14673 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
14674 msgstr ""
14675 "Հիմնական URI OverDrive Discovery API հանար (լռակյացն է՝ "
14676 "https://api.overdrive.com/v1)։ Այտեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն խրախուսվում է։"
14677
14678 #: 950.data.seed-values.sql:1074
14679 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
14680 msgstr ""
14681 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛միջգրադարանային բաժնույթ՛։"
14682
14683 #: 950.data.seed-values.sql:1486
14684 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14685 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14686
14687 #: 950.data.seed-values.sql:18657
14688 msgid "Grid Config: admin.serials.pattern_template"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: 950.data.seed-values.sql:19715
14692 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_matrix_weights"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: 950.data.seed-values.sql:153
14696 msgid "All Subjects"
14697 msgstr "Բոլոր խորագրերը"
14698
14699 # id::crmf.name__6
14700 # id::6
14701 #: 950.data.seed-values.sql:507
14702 msgid "overdue_equip_mid"
14703 msgstr "overdue_equip_mid"
14704
14705 #: 950.data.seed-values.sql:1658
14706 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
14707 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
14708
14709 #: 950.data.seed-values.sql:1460
14710 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
14711 msgstr ""
14712 "Թույլատրում է օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու նախնական պատվերները։"
14713
14714 # id::crmf.name__5
14715 # id::5
14716 #: 950.data.seed-values.sql:505
14717 msgid "overdue_equip_min"
14718 msgstr "overdue_equip_min"
14719
14720 #: 950.data.seed-values.sql:19126
14721 msgid "Print Template: in_house_use_list"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: 950.data.seed-values.sql:7873
14725 msgid "microfilm slip"
14726 msgstr "միկրոժապավեն"
14727
14728 #: 950.data.seed-values.sql:8466
14729 msgid "Newfoundland and Labrador "
14730 msgstr "Նյուֆաունլանդ և Լաբրոդոր "
14731
14732 #: 950.data.seed-values.sql:11371
14733 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
14734 msgstr "Տպելու համար պահանջվում է տացքի պատմության ձևավորում։"
14735
14736 #: 950.data.seed-values.sql:3108
14737 msgid "Retain empty bib records"
14738 msgstr "Պահիր մատեն գրառումները դատարկ։"
14739
14740 #: 950.data.seed-values.sql:7889
14741 msgid "microfiche cassette"
14742 msgstr "միկրոֆիշ կասետ"
14743
14744 #: 950.data.seed-values.sql:3970
14745 msgid ""
14746 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
14747 "prevented from checking in"
14748 msgstr ""
14749 "In-Transit նյութերը որ ընտրված են և դուրս տրման ժամանակը մոտ է տեղափոխման "
14750 "սկզբին կարգելափակվեն հետ ընդունումից։"
14751
14752 #: 950.data.seed-values.sql:8500
14753 msgid "Pakistan "
14754 msgstr "Պակիստան "
14755
14756 #: 950.data.seed-values.sql:1608
14757 msgid "MANAGE_CLAIM"
14758 msgstr "MANAGE_CLAIM"
14759
14760 #: 950.data.seed-values.sql:254
14761 msgid "Table of Contents"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: 950.data.seed-values.sql:7713
14765 msgid "computer dataset"
14766 msgstr "համակարգչի տվյալների բազմություն"
14767
14768 #: 950.data.seed-values.sql:8486
14769 msgid "New York (State) "
14770 msgstr "Նյու Յորք (նահանգ) "
14771
14772 #: 950.data.seed-values.sql:11962
14773 msgid "Canceled: Not Accepted"
14774 msgstr "Չեղարկված։ Չի ընդունված։"
14775
14776 #: 950.data.seed-values.sql:15095
14777 msgid "Self-Check Proxy Login"
14778 msgstr "Ինքնա ընդունման միջնորդավորված գրանցում"
14779
14780 #: 950.data.seed-values.sql:8480
14781 msgid "Northwest Territories "
14782 msgstr "Հյուսիսարևմտյան տարածքներ "
14783
14784 #: 950.data.seed-values.sql:4495
14785 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
14786 msgstr ""
14787 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Մեկ մուտքի համար թույլատրված մեծագույն "
14788 "օգտագործումը #"
14789
14790 #: 950.data.seed-values.sql:5433
14791 msgid ""
14792 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
14793 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
14794 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
14795 msgstr ""
14796 "Ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար ժամանակի չափ, որից հետո բացասական "
14797 "հաշվեկշիռներ (հետ վերադարձ) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը "
14798 "ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար\" կարգաբերումը ևս պետք է լինի "
14799 "\"ճշմարիտ\"։"
14800
14801 #: 950.data.seed-values.sql:7661
14802 msgid "text"
14803 msgstr "տեքստ"
14804
14805 #: 950.data.seed-values.sql:1632
14806 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
14807 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
14808
14809 #: 950.data.seed-values.sql:5044
14810 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
14811 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր second_given_name դաշտը։"
14812
14813 #: 950.data.seed-values.sql:8407
14814 msgid "Iraq "
14815 msgstr "Իրաք "
14816
14817 # id::i18n_l.description__en-CA
14818 # id::en-CA
14819 #: 950.data.seed-values.sql:570
14820 msgid "Canadian English"
14821 msgstr "Կանադական անգլերեն"
14822
14823 #: 950.data.seed-values.sql:8069 950.data.seed-values.sql:8098
14824 #: 950.data.seed-values.sql:8732 950.data.seed-values.sql:8762
14825 #: 950.data.seed-values.sql:8792 950.data.seed-values.sql:8822
14826 msgid "Handbooks"
14827 msgstr "Ձեռնարկներ"
14828
14829 #: 950.data.seed-values.sql:8170
14830 msgid "Newspaper format"
14831 msgstr "Թերթի ձևաչափ"
14832
14833 #: 950.data.seed-values.sql:8449
14834 msgid "Montenegro "
14835 msgstr "Մոնտենեգրո "
14836
14837 #: 950.data.seed-values.sql:8609
14838 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
14839 msgstr "Հարավային Գեորգիա և Հարավային Սանդվիչյան կղզիներ "
14840
14841 #: 950.data.seed-values.sql:13732
14842 msgid "Test Carrier"
14843 msgstr "Test Carrier"
14844
14845 #: 950.data.seed-values.sql:3210
14846 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
14847 msgstr "Կռնակի պիտակների համար կարգաբերի մեծագույն տողերի քանակը։"
14848
14849 #: 950.data.seed-values.sql:858
14850 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
14851 msgstr ""
14852 "Թույլ տուր օգտվողին հեռավար կայանում իրականացնելու Z39.50 հարցումներ։"
14853
14854 #: 950.data.seed-values.sql:8374
14855 msgid "France "
14856 msgstr "Ֆրանսիա "
14857
14858 # id::clm.value__din
14859 # id::din
14860 #: 950.data.seed-values.sql:6932
14861 msgid "Dinka"
14862 msgstr "Dinka"
14863
14864 #: 950.data.seed-values.sql:14148
14865 msgid "MetroPCS"
14866 msgstr "MetroPCS"
14867
14868 #: 950.data.seed-values.sql:1400
14869 msgid "Allow a user to merge authority records together"
14870 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձուլելու հեղինակավոր գրառումները։"
14871
14872 #: 950.data.seed-values.sql:16656
14873 msgid ""
14874 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
14875 "interface to clear sensitive data"
14876 msgstr ""
14877 "Զգայուն տվյալների մաքրման համար սպասելու վայրկյանների չափը մինչ ընթերցողի "
14878 "ինքնագրացման միջերեսի վերաբեռնավորումը։"
14879
14880 #: 950.data.seed-values.sql:17452
14881 msgid "Format Date+Time with this pattern"
14882 msgstr "Ամսաթվի ձևաչափ+այս ձևանմուշի հետ ժամանակը։"
14883
14884 #: 950.data.seed-values.sql:1378
14885 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14886 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14887
14888 #: 950.data.seed-values.sql:12683 950.data.seed-values.sql:12684
14889 msgid "Import failed due to system id collision"
14890 msgstr "Ներմուծումը ձախողվեց համկարգային id-ի կոլլիզիայի պատճառով"
14891
14892 #: 950.data.seed-values.sql:677
14893 msgid "Long Overdue Collection Fee"
14894 msgstr "Երկարատև ժամկետանցի հավաքածուի գումար"
14895
14896 #: 950.data.seed-values.sql:18552
14897 msgid "Print Label Default Template"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: 950.data.seed-values.sql:11957
14901 msgid "The information is to be or has been changed."
14902 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն փոխված է։"
14903
14904 # id::clm.value__ben
14905 # id::ben
14906 #: 950.data.seed-values.sql:6874
14907 msgid "Bengali"
14908 msgstr "Բենգալերեն"
14909
14910 #: 950.data.seed-values.sql:8464
14911 msgid "North Dakota "
14912 msgstr "Հյուսիսային Դակոտա "
14913
14914 #: 950.data.seed-values.sql:8303
14915 msgid "Austria "
14916 msgstr "Ավստրիա "
14917
14918 #: 950.data.seed-values.sql:4264
14919 msgid "Juvenile Age Threshold"
14920 msgstr "Պատանեական տարիքի ճեղք"
14921
14922 #: 950.data.seed-values.sql:904
14923 msgid ""
14924 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
14925 "returned'"
14926 msgstr ""
14927 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու կամ դուրս տալու նյութը, որը ունի "
14928 "՛պահանջները վերադարձված են՛ կարգավիճակ։"
14929
14930 #: 950.data.seed-values.sql:2859 950.data.seed-values.sql:2860
14931 msgid "OPAC Search Location"
14932 msgstr "ՀՕԱՔ փնտրման տեղաբաշխում։"
14933
14934 #: 950.data.seed-values.sql:84
14935 msgid "Patron had an invalid other phone number"
14936 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ հեռախոսի համար։"
14937
14938 #: 950.data.seed-values.sql:3342 950.data.seed-values.sql:3345
14939 msgid "Charge processing fee for damaged items"
14940 msgstr "Գանձիր գործողության արժեքը վնասված նյութերի համար։"
14941
14942 # id::clm.value__fin
14943 # id::fin
14944 #: 950.data.seed-values.sql:572 950.data.seed-values.sql:573
14945 #: 950.data.seed-values.sql:6959
14946 msgid "Finnish"
14947 msgstr "Ֆիներեն"
14948
14949 #: 950.data.seed-values.sql:3391
14950 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
14951 msgstr ""
14952 "Շնորհի տիրույթների ավտոընդլայնումը ներառում է քարշակելու փակ ամսաթվեր։"
14953
14954 #: 950.data.seed-values.sql:1418
14955 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
14956 msgstr ""
14957 "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
14958
14959 # id::clm.value__mag
14960 # id::mag
14961 #: 950.data.seed-values.sql:7091
14962 msgid "Magahi"
14963 msgstr "Magahi"
14964
14965 #: 950.data.seed-values.sql:5582
14966 msgid "TCN Source"
14967 msgstr "TCN աղբյուր"
14968
14969 #: 950.data.seed-values.sql:4471
14970 msgid ""
14971 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
14972 "interface."
14973 msgstr ""
14974 "Աշխատանքային լոգի միջերեսի \"Աշխատակազմի վերջին գործողություններ\" սեկցիայի "
14975 "մաքսիմում մուտքեր"
14976
14977 #: 950.data.seed-values.sql:8398
14978 msgid "Hungary "
14979 msgstr "Հունգարիա "
14980
14981 #: 950.data.seed-values.sql:3156
14982 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
14983 msgstr ""
14984 "Երբ գանձում ես կորած նյութերի համր, ապա որպես գանձման նվազագույն շեմ վերցրու "
14985 "այս մեծությունները։"
14986
14987 #: 950.data.seed-values.sql:14063
14988 msgid "Golden State Cellular"
14989 msgstr "Golden State Cellular"
14990
14991 #: 950.data.seed-values.sql:3574
14992 msgid ""
14993 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight.  "
14994 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
14995 msgstr ""
14996 "Կազմ միավորները կարող են կազմակերպվել պահման թիրախային խմբերի համաձայն իրենց "
14997 "քաշերի։ Կազմ միավորներից նույն քաշով հնարավոր թեկնածուները ընտրվում են "
14998 "պատահականության սկզբունքով։"
14999
15000 #: 950.data.seed-values.sql:1550
15001 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
15002 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
15003
15004 #: 950.data.seed-values.sql:820
15005 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
15006 msgstr "Վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է մուտքին կապել մեկ այլ օգտվողի։"
15007
15008 #: 950.data.seed-values.sql:18573
15009 msgid "Patron Search Show Extra Search Options"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: 950.data.seed-values.sql:11960
15013 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
15014 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է առանց ուղղումների։"
15015
15016 #: 950.data.seed-values.sql:12611
15017 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
15018 msgstr "Ժամկետանց տացքը պետք է ունենա կորած կարգավիճակի տարիք։"
15019
15020 #: 950.data.seed-values.sql:7953
15021 msgid "audio cylinder"
15022 msgstr "ձայնագլան"
15023
15024 # id::clm.value__mno
15025 # id::mno
15026 #: 950.data.seed-values.sql:7115
15027 msgid "Manobo languages"
15028 msgstr "Manobo լեզուներ"
15029
15030 #: 950.data.seed-values.sql:19958
15031 msgid "Generic Login"
15032 msgstr ""
15033
15034 # id::clm.value__ter
15035 # id::ter
15036 #: 950.data.seed-values.sql:7251
15037 msgid "Terena"
15038 msgstr "Terena"
15039
15040 #: 950.data.seed-values.sql:15827
15041 msgid "Best-hold selection sort order"
15042 msgstr "Լավագույն պահման ընտրության տեսակավորման կարգ։"
15043
15044 #: 950.data.seed-values.sql:1162
15045 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
15046 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
15047
15048 #: 950.data.seed-values.sql:5399
15049 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
15050 msgstr "Ժամկետանց նյութերի համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը։"
15051
15052 #: 950.data.seed-values.sql:812
15053 msgid "User may update a patron statistical category"
15054 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել ընթերցողի վիճակագրական դասը։"
15055
15056 #: 950.data.seed-values.sql:3207
15057 msgid "Spine label maximum lines"
15058 msgstr "Կողային պիտակի տողերի մեծագույն քանակ։"
15059
15060 # id::clm.value__gor
15061 # id::gor
15062 #: 950.data.seed-values.sql:6987
15063 msgid "Gorontalo"
15064 msgstr "Gorontalo"
15065
15066 #: 950.data.seed-values.sql:18475
15067 msgid "Collaps Patron Summary Display"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: 950.data.seed-values.sql:8425
15071 msgid "Kazakhstan "
15072 msgstr "Ղազախստան "
15073
15074 #: 950.data.seed-values.sql:1442
15075 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
15076 msgstr ""
15077 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված "
15078 "վավերացումները։"
15079
15080 #: 950.data.seed-values.sql:3634
15081 msgid "FIFO"
15082 msgstr "FIFO /առաջին մուտք առաջին ելք/"
15083
15084 #: 950.data.seed-values.sql:4312
15085 msgid ""
15086 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
15087 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
15088 "rather than the library information page generated by Evergreen."
15089 msgstr ""
15090 "Եթե կարգաբերված է որպես ՛ճշմարիտ/, պատճենի մանրամասների էջում գրադարանի "
15091 "անունը կկապվի URL-ի հետ \"Գրադարանի տեղեկատվության URL\" գրադարանային "
15092 "կարգաբերման հետ, քանց թե Էվերգրինի կողմից գեներացված գրադարանի "
15093 "տեղեկատվության էջի հետ։"
15094
15095 #: 950.data.seed-values.sql:7761
15096 msgid "computer"
15097 msgstr "համակարգիչ"
15098
15099 #: 950.data.seed-values.sql:29
15100 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
15101 msgstr ""
15102 "Հաճախորդը գերազանցում է նախնական հավաքածուների զգուշացման տուգանքի շեմը"
15103
15104 #: 950.data.seed-values.sql:8581
15105 msgid "Western Australia "
15106 msgstr "Արևմտյան Ավստրալիա "
15107
15108 #: 950.data.seed-values.sql:12
15109 msgid "Bilingual"
15110 msgstr "Երկլեզվանի"
15111
15112 #: 950.data.seed-values.sql:17636
15113 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
15114 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի շտրիխկոդերը։"
15115
15116 #: 950.data.seed-values.sql:1877
15117 msgid "Administer copy tag types"
15118 msgstr "Կառավարիր պատճենի ցուցիչի տեսակները։"
15119
15120 #: 950.data.seed-values.sql:15341
15121 msgid "Children's Materials"
15122 msgstr "Նյութեր երեխաների համար։"
15123
15124 #: 950.data.seed-values.sql:8630
15125 msgid "Reprint/reissue date and original date"
15126 msgstr "Վերատպիր/վերատրամադրի ամսաթիվը և նախնական ամսաթիվը։"
15127
15128 #: 950.data.seed-values.sql:8365
15129 msgid "Ethiopia "
15130 msgstr "Եթոպիա "
15131
15132 # id::cst.value__1
15133 # id::1
15134 #: 950.data.seed-values.sql:18
15135 msgid "Good"
15136 msgstr "Լավ"
15137
15138 # id::clm.value__den
15139 # id::den
15140 #: 950.data.seed-values.sql:6930
15141 msgid "Slave"
15142 msgstr "Slave"
15143
15144 #: 950.data.seed-values.sql:830
15145 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
15146 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել մուտքը պատճենի վիճակագրական դասից։"
15147
15148 # id::clm.value__mac
15149 # id::mac
15150 #: 950.data.seed-values.sql:7089
15151 msgid "Macedonian"
15152 msgstr "Մակեդոներեն"
15153
15154 #: 950.data.seed-values.sql:17645
15155 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
15156 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակը տնօրինող գրադարանը։"
15157
15158 #: 950.data.seed-values.sql:16598
15159 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
15160 msgstr "Վանդելայ տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
15161
15162 #: 950.data.seed-values.sql:902
15163 msgid "Allow a user to void a bill"
15164 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին արգելելու վճարահաշիվը։"
15165
15166 #: 950.data.seed-values.sql:1328
15167 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
15168 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
15169
15170 #: 950.data.seed-values.sql:7984
15171 msgid "Cantatas"
15172 msgstr "Կանտատներ"
15173
15174 #: 950.data.seed-values.sql:5017
15175 msgid "Show prefix field on patron registration"
15176 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր նախածանցի դաշտը։"
15177
15178 #: 950.data.seed-values.sql:18426
15179 msgid "Checkin: Auto-Print Holds and Transits"
15180 msgstr ""
15181
15182 # id::citm.value__a
15183 # id::a
15184 #: 950.data.seed-values.sql:7326
15185 msgid "Language material"
15186 msgstr "Լեզվական նյութեր"
15187
15188 #: 950.data.seed-values.sql:760
15189 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
15190 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի Ընթերցողի գրառումը։"
15191
15192 # id::clm.value__uga
15193 # id::uga
15194 #: 950.data.seed-values.sql:7280
15195 msgid "Ugaritic"
15196 msgstr "Ugaritic"
15197
15198 #: 950.data.seed-values.sql:4990
15199 msgid "Show other_phone field on patron registration"
15200 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր other_phone դաշտը։"
15201
15202 #: 950.data.seed-values.sql:8566
15203 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
15204 msgstr "Միացյալ նահանգներ այլ։ Պասիֆիկ կղզիներ "
15205
15206 #: 950.data.seed-values.sql:1624
15207 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
15208 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
15209
15210 #: 950.data.seed-values.sql:7717
15211 msgid "cartographic three-dimensional form"
15212 msgstr "եռաչափ քարտեզագրական նյութ"
15213
15214 # id::clm.value__ale
15215 # id::ale
15216 #: 950.data.seed-values.sql:6840
15217 msgid "Aleut"
15218 msgstr "Ալեուտ"
15219
15220 #: 950.data.seed-values.sql:4543
15221 msgid ""
15222 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
15223 "respectively."
15224 msgstr ""
15225 "Կարգաբերի \"circ\" կամ \"cat\" պահեստի տացքի կամ մուտքագրողի գործիքաշարի "
15226 "համար, համապատասխանաբար։"
15227
15228 #: 950.data.seed-values.sql:18853
15229 msgid "Grid Config: circ.patron.archived_messages"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: 950.data.seed-values.sql:19743
15233 msgid "Grid Config: admin.server.config.floating_group"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: 950.data.seed-values.sql:7351
15237 msgid ""
15238 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
15239 msgstr ""
15240 "Նյութը գրական ժանրերի բազմազանություն է (օրինակ՝ պոեզիա, կարճ պատմվածքներ, և "
15241 "այլն)։"
15242
15243 #: 950.data.seed-values.sql:685
15244 msgid "System: Rental"
15245 msgstr "Համակարգ։ Վարձակալում։"
15246
15247 #: 950.data.seed-values.sql:8979 950.data.seed-values.sql:8996
15248 #: 950.data.seed-values.sql:9012 950.data.seed-values.sql:9028
15249 #: 950.data.seed-values.sql:9044
15250 msgid "Photographs"
15251 msgstr "Լուսանկարներ"
15252
15253 #: 950.data.seed-values.sql:2816
15254 msgid "Staff forced"
15255 msgstr "Աշխատակազմի ուժային"
15256
15257 #: 950.data.seed-values.sql:1614
15258 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
15259 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
15260
15261 #: 950.data.seed-values.sql:15343
15262 msgid "Young Adult Materials"
15263 msgstr "Երիտասարդների նյութեր"
15264
15265 #: 950.data.seed-values.sql:5257
15266 msgid "Tag Circulated Items in Results"
15267 msgstr "Ցուցչի Տացքի Նյութեր Արդյունքներում"
15268
15269 # id::clm.value__lui
15270 # id::lui
15271 #: 950.data.seed-values.sql:7085
15272 msgid "Luiseño"
15273 msgstr "Luiseño"
15274
15275 #: 950.data.seed-values.sql:8291
15276 msgid "Argentina "
15277 msgstr "Արգենտինա "
15278
15279 #: 950.data.seed-values.sql:1232
15280 msgid "UPDATE_LASSO"
15281 msgstr "UPDATE_LASSO"
15282
15283 #: 950.data.seed-values.sql:19224
15284 msgid "Print Template: transit_list"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: 950.data.seed-values.sql:12175
15288 msgid ""
15289 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
15290 "displaying browse headings with visible record counts."
15291 msgstr ""
15292 "Երբ արտածվում են դիտելու խորագրերը գրառման տեսանելի հաշվիչով, մի նայիր այս "
15293 "քանակից ավել պահումներով գրառումենրի։"
15294
15295 #: 950.data.seed-values.sql:1094
15296 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
15297 msgstr ""
15298 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու դրամագլուխը։"
15299
15300 #: 950.data.seed-values.sql:8295
15301 msgid "Alabama "
15302 msgstr "Ալաբամա "
15303
15304 #: 950.data.seed-values.sql:13434
15305 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
15306 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Աշխարհագրական անուն"
15307
15308 #: 950.data.seed-values.sql:8187
15309 msgid "Gnomic"
15310 msgstr "Աֆորիզմային"
15311
15312 #: 950.data.seed-values.sql:8127
15313 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
15314 msgstr "Ստեղնաշարի համար ուղեկցումը կրճատված է։"
15315
15316 #: 950.data.seed-values.sql:7394 950.data.seed-values.sql:7419
15317 #: 950.data.seed-values.sql:7420 950.data.seed-values.sql:7494
15318 #: 950.data.seed-values.sql:7495 950.data.seed-values.sql:7576
15319 #: 950.data.seed-values.sql:7577
15320 msgid "DVD"
15321 msgstr "DVD"
15322
15323 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
15324 # id::-sao
15325 #: 950.data.seed-values.sql:7194 950.data.seed-values.sql:7218
15326 msgid "Samoan"
15327 msgstr "Samoan"
15328
15329 #: 950.data.seed-values.sql:8148 950.data.seed-values.sql:8853
15330 #: 950.data.seed-values.sql:8874
15331 msgid "Fiction"
15332 msgstr "Գեղարվեստական"
15333
15334 #: 950.data.seed-values.sql:38
15335 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
15336 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքից, Պահումից և Թարմացումից"
15337
15338 #: 950.data.seed-values.sql:12083
15339 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
15340 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիք -- Չեղարկված (Աշխատակազմի ուժով)"
15341
15342 #: 950.data.seed-values.sql:2972 950.data.seed-values.sql:7973
15343 #: 950.data.seed-values.sql:8653 950.data.seed-values.sql:8667
15344 #: 950.data.seed-values.sql:8681 950.data.seed-values.sql:8695
15345 #: 950.data.seed-values.sql:8709 950.data.seed-values.sql:8723
15346 #: 950.data.seed-values.sql:8972 950.data.seed-values.sql:8989
15347 #: 950.data.seed-values.sql:9005 950.data.seed-values.sql:9021
15348 #: 950.data.seed-values.sql:9037
15349 msgid "Music"
15350 msgstr "Երաժշտություն"
15351
15352 #: 950.data.seed-values.sql:5191
15353 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
15354 msgstr ""
15355 "Պատճենի նշումի բովանդակությունում կցում է աշխատալազմի սկզբնատառերը և "
15356 "խմբագրման ամսաթիվը։"
15357
15358 #: 950.data.seed-values.sql:8597
15359 msgid "Niue "
15360 msgstr "Niue "
15361
15362 # id::clm.value__zap
15363 # id::zap
15364 #: 950.data.seed-values.sql:7307
15365 msgid "Zapotec"
15366 msgstr "Zapotec"
15367
15368 #: 950.data.seed-values.sql:1887
15369 msgid "Create copy alert types"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: 950.data.seed-values.sql:8030
15373 msgid "Rhapsodies"
15374 msgstr "Րապսոդիա"
15375
15376 #: 950.data.seed-values.sql:14023 950.data.seed-values.sql:14125
15377 #: 950.data.seed-values.sql:14142 950.data.seed-values.sql:14159
15378 #: 950.data.seed-values.sql:14176 950.data.seed-values.sql:14193
15379 #: 950.data.seed-values.sql:14210 950.data.seed-values.sql:14227
15380 #: 950.data.seed-values.sql:14244 950.data.seed-values.sql:14261
15381 #: 950.data.seed-values.sql:14278 950.data.seed-values.sql:14295
15382 #: 950.data.seed-values.sql:14312 950.data.seed-values.sql:14329
15383 #: 950.data.seed-values.sql:14346 950.data.seed-values.sql:14363
15384 #: 950.data.seed-values.sql:14380 950.data.seed-values.sql:14397
15385 #: 950.data.seed-values.sql:14414 950.data.seed-values.sql:14431
15386 #: 950.data.seed-values.sql:14448 950.data.seed-values.sql:14465
15387 #: 950.data.seed-values.sql:14482 950.data.seed-values.sql:14499
15388 #: 950.data.seed-values.sql:14516 950.data.seed-values.sql:14533
15389 #: 950.data.seed-values.sql:14550 950.data.seed-values.sql:14567
15390 #: 950.data.seed-values.sql:14584 950.data.seed-values.sql:14601
15391 #: 950.data.seed-values.sql:14618 950.data.seed-values.sql:14635
15392 #: 950.data.seed-values.sql:14652 950.data.seed-values.sql:14669
15393 #: 950.data.seed-values.sql:14686 950.data.seed-values.sql:14703
15394 #: 950.data.seed-values.sql:14720 950.data.seed-values.sql:14737
15395 #: 950.data.seed-values.sql:14754 950.data.seed-values.sql:14771
15396 #: 950.data.seed-values.sql:14788 950.data.seed-values.sql:14805
15397 #: 950.data.seed-values.sql:14843 950.data.seed-values.sql:14860
15398 msgid "USA"
15399 msgstr "ԱՄՆ"
15400
15401 #: 950.data.seed-values.sql:127
15402 msgid "Uniform Title"
15403 msgstr "Համընդհանուր վերնագիր"
15404
15405 #: 950.data.seed-values.sql:15085
15406 msgid "Verification via gateway-v1"
15407 msgstr "Ստուգում gateway-v1 օգնությամբ"
15408
15409 # id::clm.value__lit
15410 # id::lit
15411 #: 950.data.seed-values.sql:7078
15412 msgid "Lithuanian"
15413 msgstr "Լիտվերեն"
15414
15415 #: 950.data.seed-values.sql:1072
15416 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
15417 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պատվիրված՛։"
15418
15419 #: 950.data.seed-values.sql:736
15420 msgid "Allow a user to create new MARC records"
15421 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ՄԵԸՔ գրառումներ։"
15422
15423 # id::clm.value__zun
15424 # id::zun
15425 #: 950.data.seed-values.sql:7312
15426 msgid "Zuni"
15427 msgstr "Zuni"
15428
15429 # id::cblvl.value__i
15430 # id::i
15431 #: 950.data.seed-values.sql:7372
15432 msgid "Integrating resource"
15433 msgstr "Միավորող պաշար"
15434
15435 #: 950.data.seed-values.sql:4340
15436 msgid "Patron barcode format"
15437 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափ"
15438
15439 #: 950.data.seed-values.sql:8587
15440 msgid "Samoa "
15441 msgstr "Սամոա "
15442
15443 #: 950.data.seed-values.sql:13427
15444 msgid "Heading -- Chronological Term"
15445 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժամանակագրական տերմին"
15446
15447 #: 950.data.seed-values.sql:1706
15448 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
15449 msgstr ""
15450 "Թույլ է տալիս համալրման ստացման/ընտրման ցուցակի թարմացում/վերաօգտագործում։"
15451
15452 #: 950.data.seed-values.sql:8368
15453 msgid "Finland "
15454 msgstr "Ֆինլանդիա "
15455
15456 #: 950.data.seed-values.sql:19508
15457 msgid "Grid Config: Vandelay Merge Profiles"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: 950.data.seed-values.sql:818
15461 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
15462 msgstr "Պատճենի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է թարմացնել մուտքը։"
15463
15464 #: 950.data.seed-values.sql:8342
15465 msgid "Curaçao "
15466 msgstr "Կուռաչաո "
15467
15468 #: 950.data.seed-values.sql:7464 950.data.seed-values.sql:7465
15469 #: 950.data.seed-values.sql:7530 950.data.seed-values.sql:7531
15470 #: 950.data.seed-values.sql:7621 950.data.seed-values.sql:7622
15471 msgid "Audiocassette music recording"
15472 msgstr "Ձայնակասետի երաժշտական գրանցում"
15473
15474 #: 950.data.seed-values.sql:601
15475 msgid "OCLC"
15476 msgstr "OCLC"
15477
15478 #: 950.data.seed-values.sql:3643
15479 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
15480 msgstr "Նախորդ ամենաշատ դուրս տրումների արտածում"
15481
15482 #: 950.data.seed-values.sql:784
15483 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
15484 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ ուրիշի համար ստեղծելու  նոր կոնտեյներ։"
15485
15486 #: 950.data.seed-values.sql:8430
15487 msgid "Lithuania "
15488 msgstr "Լիտվա "
15489
15490 #: 950.data.seed-values.sql:8079 950.data.seed-values.sql:8109
15491 #: 950.data.seed-values.sql:8743 950.data.seed-values.sql:8773
15492 #: 950.data.seed-values.sql:8803 950.data.seed-values.sql:8833
15493 msgid "Filmographies"
15494 msgstr "Ֆիլմոգրաֆիա"
15495
15496 #: 950.data.seed-values.sql:18755
15497 msgid "Grid Config: cat.z3950_results"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: 950.data.seed-values.sql:3117
15501 msgid "Default Classification Scheme"
15502 msgstr "Դասակարգամն լռակյաց սխեմա։"
15503
15504 #: 950.data.seed-values.sql:1796
15505 msgid ""
15506 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
15507 "in processing"
15508 msgstr ""
15509 "Թույլ տուր օգտվողիւն հետ ընդունելու երկարաժամկետ ուշացած նյութերը, հուշելով "
15510 "երկարաժամկետ ուշացած ընդունման գործընթացին։"
15511
15512 # id::clm.value__aus
15513 # id::aus
15514 #: 950.data.seed-values.sql:6856
15515 msgid "Australian languages"
15516 msgstr "Ավստրալիական լեզուներ"
15517
15518 #: 950.data.seed-values.sql:8418
15519 msgid "Kyrgyzstan "
15520 msgstr "Ղրղզստան "
15521
15522 #: 950.data.seed-values.sql:18510
15523 msgid "Checkout: Strict Barcode"
15524 msgstr ""
15525
15526 # id::clm.value__cho
15527 # id::cho
15528 #: 950.data.seed-values.sql:6907
15529 msgid "Choctaw"
15530 msgstr "Choctaw"
15531
15532 #: 950.data.seed-values.sql:1298
15533 msgid "DELETE_MARC_CODE"
15534 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
15535
15536 # id::clm.value__aym
15537 # id::aym
15538 #: 950.data.seed-values.sql:6860
15539 msgid "Aymara"
15540 msgstr "Aymara"
15541
15542 # id::clm.value__sai
15543 # id::sai
15544 #: 950.data.seed-values.sql:7190
15545 msgid "South American Indian (Other)"
15546 msgstr "South American Indian(այլ)"
15547
15548 #: 950.data.seed-values.sql:8319
15549 msgid "Bolivia "
15550 msgstr "Բոլիվիա "
15551
15552 #: 950.data.seed-values.sql:8266
15553 msgid "Periodical"
15554 msgstr "Պարբերական"
15555
15556 #: 950.data.seed-values.sql:5262
15557 msgid ""
15558 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
15559 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
15560 "circulated items to be highlighted in search results"
15561 msgstr ""
15562 "Երբ օգտվողը մուտք է եղել և հետևում է տացքի պատմությանը, այս կարգաբերումը "
15563 "միացնելով կհանգեցնի նախորդ (կամ ընթացիկ) սպասարկված նյութերի գունավորմանը "
15564 "որոնման արդյունքներում։"
15565
15566 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:604
15567 #: 950.data.seed-values.sql:627
15568 msgid "Title Control Number"
15569 msgstr "Վերնագրի հմկիչ համար"
15570
15571 #: 950.data.seed-values.sql:4165 950.data.seed-values.sql:4168
15572 msgid "Enable PayPal payments"
15573 msgstr "Թույլ ատրի PayPal վճարումները։"
15574
15575 #: 950.data.seed-values.sql:19147
15576 msgid "Print Template Context: items_out"
15577 msgstr ""
15578
15579 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
15580 # id::-sho
15581 #: 950.data.seed-values.sql:7205 950.data.seed-values.sql:7220
15582 msgid "Shona"
15583 msgstr "Shona"
15584
15585 # id::clm.value__chp
15586 # id::chp
15587 #: 950.data.seed-values.sql:6908
15588 msgid "Chipewyan"
15589 msgstr "Chipewyan"
15590
15591 #: 950.data.seed-values.sql:4489
15592 msgid ""
15593 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
15594 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
15595 msgstr ""
15596 "Ընթերցողի վճարումների միջերեսից հետ ընտրիր վճարահաշիվները որպես լռակայց, և "
15597 "կենտրոնացիր Uncheck All կոճակի վրա, Վճարումը Ստացված է դաշտի փոխարեն։"
15598
15599 #: 950.data.seed-values.sql:12682
15600 msgid "Import failed due to invalid copy location"
15601 msgstr "ներմուծումը ձախողվեց պատճենի տեղաբաշխման անիրական վայրի պատճառով"
15602
15603 #: 950.data.seed-values.sql:13452
15604 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
15605 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ձևի ենթաբաժին"
15606
15607 #: 950.data.seed-values.sql:1112
15608 msgid "CREATE_AUDIENCE"
15609 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
15610
15611 #: 950.data.seed-values.sql:882
15612 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
15613 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իր համար ստեղծելու կոնտեյներ։"
15614
15615 #: 950.data.seed-values.sql:1893
15616 msgid "Administer copy alert suppression"
15617 msgstr ""
15618
15619 # id::clm.value__sin id::clm.value__-snh
15620 # id::sin
15621 #: 950.data.seed-values.sql:7207 950.data.seed-values.sql:7222
15622 msgid "Sinhalese"
15623 msgstr "Sinhalese"
15624
15625 # id::clm.value__ber
15626 # id::ber
15627 #: 950.data.seed-values.sql:6875
15628 msgid "Berber (Other)"
15629 msgstr "Berber (այլ)"
15630
15631 # id::clm.value__chn
15632 # id::chn
15633 #: 950.data.seed-values.sql:6906
15634 msgid "Chinook jargon"
15635 msgstr "Chinook jargon"
15636
15637 # id::clm.value__aka
15638 # id::aka
15639 #: 950.data.seed-values.sql:6837
15640 msgid "Akan"
15641 msgstr "Akan"
15642
15643 #: 950.data.seed-values.sql:7857
15644 msgid "film cassette"
15645 msgstr "ֆիլմի կասսետ"
15646
15647 #: 950.data.seed-values.sql:918
15648 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
15649 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարցնելու ZIP կոդի տվյալների մեթոդը։"
15650
15651 #: 950.data.seed-values.sql:12688
15652 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
15653 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրեց վերագրման ձաղոխման"
15654
15655 #: 950.data.seed-values.sql:19841
15656 msgid "Grid Config: admin.server.config.usr_activity_type"
15657 msgstr ""
15658
15659 #: 950.data.seed-values.sql:8241 950.data.seed-values.sql:8897
15660 #: 950.data.seed-values.sql:8910 950.data.seed-values.sql:8923
15661 #: 950.data.seed-values.sql:8936
15662 msgid "Spot heights"
15663 msgstr "Բծերի բարձրությունը"
15664
15665 #: 950.data.seed-values.sql:788
15666 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
15667 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու թե ինչ է վերցրել մեկ այլ ընթերցողը։"
15668
15669 #: 950.data.seed-values.sql:8489
15670 msgid "Oklahoma "
15671 msgstr "Օկլահոմա "
15672
15673 #: 950.data.seed-values.sql:19880
15674 msgid ""
15675 "Display an entry point in the browser client for the experimental Angular "
15676 "staff catalog."
15677 msgstr ""
15678
15679 #: 950.data.seed-values.sql:3898
15680 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
15681 msgstr "Բոլոր ինքնաստուգող կայանները պետք է օգտագործեն աշխատանքային կայան"
15682
15683 #: 950.data.seed-values.sql:3394
15684 msgid ""
15685 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
15686 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
15687 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
15688 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
15689 "automatically."
15690 msgstr ""
15691 "Եթե թույլատրված է և Շնորհի տևողության ավտո ընդլայնումը միացված է, շնորհի "
15692 "տևողությունը կներառի փակ ամսաթվեր, որոնք ուղղակի հաջորդում են շնորհի "
15693 "տևողության վերջին օրվան, որպեսզի թույլատրվի հետին ամսաթվեր փակ ամսաթվերում, "
15694 "ենթադրելով սա ավտոմատ կատարվող ՛վերադարձված է շնորհի տևողության վերջին օրվա "
15695 "ժամից հետո, բայց դեռ գտնվելով տիրույթում՛։"
15696
15697 #: 950.data.seed-values.sql:4999
15698 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
15699 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր other_phone դաշտը։"
15700
15701 #: 950.data.seed-values.sql:3365
15702 msgid ""
15703 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
15704 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
15705 "Out navigation button.  This setting will include Lost circulations as "
15706 "counting toward these tallies."
15707 msgstr ""
15708 "Ընթերցողի Արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի գումարային ակտիվ տացքերի "
15709 "քանակը ցույց է տրված Ամփոփում կողային տողում Դուրս Տրված Նյութեր նավարկամն "
15710 "կոճակի ներքո։ Կարգաբերումը կներառի Կորած տացքերը։"
15711
15712 # id::clm.value__sog
15713 # id::sog
15714 #: 950.data.seed-values.sql:7224
15715 msgid "Sogdian"
15716 msgstr "Sogdian"
15717
15718 #: 950.data.seed-values.sql:19666
15719 msgid "Grid Config: admin.server.authority.thesaurus"
15720 msgstr ""
15721
15722 #: 950.data.seed-values.sql:1500
15723 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15724 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15725
15726 # id::clm.value__kua
15727 # id::kua
15728 #: 950.data.seed-values.sql:7062
15729 msgid "Kuanyama"
15730 msgstr "Kuanyama"
15731
15732 #: 950.data.seed-values.sql:6722
15733 msgid "Audience"
15734 msgstr "Լսարան"
15735
15736 # id::citm.value__c
15737 # id::c
15738 #: 950.data.seed-values.sql:7335
15739 msgid "Notated music"
15740 msgstr "Նոտաներ"
15741
15742 #: 950.data.seed-values.sql:41
15743 msgid "Alerting block on Renew"
15744 msgstr "Զգուշացման բլոկ Թարմացման համար"
15745
15746 #: 950.data.seed-values.sql:13421
15747 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
15748 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
15749
15750 #: 950.data.seed-values.sql:1140
15751 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
15752 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
15753
15754 #: 950.data.seed-values.sql:180
15755 msgid "System Control Number"
15756 msgstr "Համակարգային ստուգիչ համար"
15757
15758 #: 950.data.seed-values.sql:13458
15759 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
15760 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանդիպման Անուն"
15761
15762 #: 950.data.seed-values.sql:8007
15763 msgid "Marches"
15764 msgstr "Մարշեր"
15765
15766 # id::clm.value__sem
15767 # id::sem
15768 #: 950.data.seed-values.sql:7201
15769 msgid "Semitic (Other)"
15770 msgstr "Semitic (այլ)"
15771
15772 #: 950.data.seed-values.sql:1332
15773 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15774 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15775
15776 #: 950.data.seed-values.sql:4379
15777 msgid ""
15778 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
15779 "interval defined here."
15780 msgstr ""
15781 "ՀՕԱՔ-ը չպետք է արտածի ընթերցողների վճարումները, որոնք ավելի հին են քան "
15782 "այստեղ սահմանված որևէ տիրույթ։"
15783
15784 #: 950.data.seed-values.sql:7785
15785 msgid "object"
15786 msgstr "օբյեկտ"
15787
15788 #: 950.data.seed-values.sql:7925
15789 msgid "computer chip cartridge"
15790 msgstr "համակարգչի չիփի քարտրիջ"
15791
15792 #: 950.data.seed-values.sql:17170
15793 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
15794 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - CSSին համահունչ"
15795
15796 #: 950.data.seed-values.sql:7769
15797 msgid "audio"
15798 msgstr "ձայնա"
15799
15800 #: 950.data.seed-values.sql:18783
15801 msgid "Grid Config: circ.renew"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: 950.data.seed-values.sql:18412
15805 msgid "Checkin: Suppress Holds and Transits"
15806 msgstr ""
15807
15808 #: 950.data.seed-values.sql:1076
15809 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
15810 msgstr ""
15811 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու/խմբագրելու \"ACQ\" խմբի "
15812 "օգտվողների։"
15813
15814 #: 950.data.seed-values.sql:7665
15815 msgid "tactile three-dimensional form"
15816 msgstr "Զգայուն եռաչափ ձև"
15817
15818 #: 950.data.seed-values.sql:4828
15819 msgid "Show email field on patron registration"
15820 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր էլ. փոստի դաշտը։"
15821
15822 #: 950.data.seed-values.sql:4105
15823 msgid ""
15824 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
15825 msgstr ""
15826 "Սա կարող է լինել  \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", կամ "
15827 "\"Stripe\"։"
15828
15829 #: 950.data.seed-values.sql:11950
15830 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
15831 msgstr "Ջնջված։ Առաքված բայց կորած"
15832
15833 #: 950.data.seed-values.sql:18454
15834 msgid "Checkin: Capture Local Holds as Transits"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: 950.data.seed-values.sql:1616
15838 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
15839 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
15840
15841 #: 950.data.seed-values.sql:1855
15842 msgid "Allow a user to create an authority control set"
15843 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավորի վերահսկամն բազմություն։"
15844
15845 #: 950.data.seed-values.sql:8332
15846 msgid "Chad "
15847 msgstr "Չադ "
15848
15849 #: 950.data.seed-values.sql:17241
15850 msgid "Ebook API Integration"
15851 msgstr "Ebook API Integration"
15852
15853 #: 950.data.seed-values.sql:15514
15854 msgid "All Link Checker filter dialogs"
15855 msgstr "Բոլոր Link Checker զտիչների երկխոսություն։"
15856
15857 #: 950.data.seed-values.sql:2901
15858 msgid "Default Hold Pickup Location"
15859 msgstr "Պահումի ստացման լռակյաց վայր։"
15860
15861 #: 950.data.seed-values.sql:8539
15862 msgid "Scotland "
15863 msgstr "Շոտլանդիա "
15864
15865 #: 950.data.seed-values.sql:7979
15866 msgid "Ballads"
15867 msgstr "Բալլադներ"
15868
15869 #: 950.data.seed-values.sql:1466
15870 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
15871 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որսալու ամրագրման նախնական պատվերները։"
15872
15873 #: 950.data.seed-values.sql:11927
15874 msgid "Euros"
15875 msgstr "Եվրոներ"
15876
15877 #: 950.data.seed-values.sql:1450
15878 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
15879 msgstr ""
15880 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարները։"
15881
15882 #: 950.data.seed-values.sql:18538
15883 msgid "Holdings View Show Volumes"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: 950.data.seed-values.sql:8165 950.data.seed-values.sql:8261
15887 msgid "None of the following"
15888 msgstr "Սրանցից ոչ մեկը"
15889
15890 #: 950.data.seed-values.sql:13711
15891 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
15892 msgstr "Տացքի կանոնակարգի սյունակի ձևավորման կարգաբերումներ"
15893
15894 #: 950.data.seed-values.sql:8336
15895 msgid "China (Republic : 1949"
15896 msgstr "Չինաստան (Հանրապետություն : 1949"
15897
15898 #: 950.data.seed-values.sql:4276
15899 msgid ""
15900 "Regular expression defining the password format.  Note: Be sure to update "
15901 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
15902 "of your password strength requirements."
15903 msgstr ""
15904 "Գաղտնաբառը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն։ Նշում։ Վստահ եղիր թարմացնելու "
15905 "pdate_password_msg.tt2 TPAC ձանմուշը, օգտագործողի համար հարմարավետ քո "
15906 "գաղտնաբառի ուժեղացման պահանջներով նկարագրությամբ։"
15907
15908 #: 950.data.seed-values.sql:178
15909 msgid "Authority Record ID"
15910 msgstr "Հեղինակավոր գրառման ID"
15911
15912 #: 950.data.seed-values.sql:8333
15913 msgid "Sri Lanka "
15914 msgstr "Շրի Լանկա "
15915
15916 #: 950.data.seed-values.sql:5643 950.data.seed-values.sql:5647
15917 msgid "General Staff Client container"
15918 msgstr "Ընդհանուր աշխատակազմի հաճախորդի կոնտեյներ"
15919
15920 #: 950.data.seed-values.sql:842
15921 msgid "Allow a user to check out a copy"
15922 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դւորս տալու օրինակը։"
15923
15924 #: 950.data.seed-values.sql:15475
15925 msgid "Maximum redirect lookups"
15926 msgstr "Ուղղորդված դիտումների մեծագույն թիվ"
15927
15928 #: 950.data.seed-values.sql:4840
15929 msgid ""
15930 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
15931 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15932 "field is shown or required this setting is ignored."
15933 msgstr ""
15934 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ. փոստի դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
15935 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
15936 "ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
15937
15938 #: 950.data.seed-values.sql:5649
15939 msgid "Reading List"
15940 msgstr "Ընթերցանության ցուցակ"
15941
15942 #: 950.data.seed-values.sql:1028
15943 msgid "Allow a user to update a provider"
15944 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու մատակարարին։"
15945
15946 #: 950.data.seed-values.sql:15320
15947 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
15948 msgstr ""
15949 "Աշխատակազմի միջերեսներում Օգտվողի կապակցված իրադարձությունների մեծագույն "
15950 "տեսանելի տարիք։"
15951
15952 #: 950.data.seed-values.sql:9761
15953 msgid "A patron has made an acquisitions request."
15954 msgstr "Ընթերցողը կատարել է համալրման հարցում։"
15955
15956 #: 950.data.seed-values.sql:3255
15957 msgid ""
15958 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
15959 msgstr ""
15960 "Երբ նյութը կարող է բավարարել պահումը, թույլ մի տուր ընթացիկ ընթերցողին "
15961 "թարմացնել"
15962
15963 #: 950.data.seed-values.sql:8265
15964 msgid "Newspaper"
15965 msgstr "Թերթ"
15966
15967 #: 950.data.seed-values.sql:5020 950.data.seed-values.sql:5029
15968 msgid ""
15969 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
15970 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
15971 "field is required this setting is ignored."
15972 msgstr ""
15973 "Ընթերցող գրանցելու պաստառից ցույց տուր նախածանցի դաշտը։ ցույց տալով դաշտը, "
15974 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չեն։ Եթե "
15975 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
15976
15977 #: 950.data.seed-values.sql:1851
15978 msgid "Allow a user to delete an authority record"
15979 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղինակավորի գրառումը։"
15980
15981 #: 950.data.seed-values.sql:4147
15982 msgid "PayflowPro test mode"
15983 msgstr "PayflowPro թեստային վիճակ։"
15984
15985 #: 950.data.seed-values.sql:8481
15986 msgid "Nauru "
15987 msgstr "Նաուրու "
15988
15989 # id::clm.value__mus
15990 # id::mus
15991 #: 950.data.seed-values.sql:7122
15992 msgid "Creek"
15993 msgstr "Creek"
15994
15995 # id::cam.value__c
15996 # id::c
15997 #: 950.data.seed-values.sql:7318
15998 msgid "Pre-adolescent"
15999 msgstr "Pre-adolescent"
16000
16001 #: 950.data.seed-values.sql:5389
16002 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
16003 msgstr "Արգելիր վճարահաշիվների բացասական հաշվեկշիռը (ԼՌԱԿՅԱՑ)"
16004
16005 #: 950.data.seed-values.sql:12698
16006 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
16007 msgstr "Անիրական արժեք \"owning_lib\" համար"
16008
16009 #: 950.data.seed-values.sql:15075
16010 msgid "Login via srfsh"
16011 msgstr "Մուտքի գրանցում srfsh օգնությամբ"
16012
16013 #: 950.data.seed-values.sql:31
16014 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
16015 msgstr "Ընթերցողը գերազանցել է մեծագույն կորած նյութերի ճեղքվածքը։"
16016
16017 #: 950.data.seed-values.sql:756
16018 msgid "Allow a user to edit a user's record"
16019 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու օգտվողի գրառումը։"
16020
16021 #: 950.data.seed-values.sql:1811
16022 msgid ""
16023 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
16024 "group"
16025 msgstr ""
16026 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների ՛Քարտագրման Կառավարիչ՛ "
16027 "խմբից։"
16028
16029 #: 950.data.seed-values.sql:8331
16030 msgid "China "
16031 msgstr "Չինաստան "
16032
16033 #: 950.data.seed-values.sql:1384
16034 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
16035 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
16036
16037 # id::clm.value__pol
16038 # id::pol
16039 #: 950.data.seed-values.sql:7171
16040 msgid "Polish"
16041 msgstr "Լեհերեն"
16042
16043 #: 950.data.seed-values.sql:17311
16044 msgid "OverDrive Authorization Name"
16045 msgstr "OverDrive փոխճանաչման անուն։"
16046
16047 #: 950.data.seed-values.sql:12766
16048 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
16049 msgstr "ներմուծողի Bib հերթի գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք։"
16050
16051 #: 950.data.seed-values.sql:8381
16052 msgid "Gibraltar "
16053 msgstr "Ջիբրալթար "
16054
16055 #: 950.data.seed-values.sql:19154
16056 msgid "Print Template: items_out"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: 950.data.seed-values.sql:1714
16060 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
16061 msgstr ""
16062 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրիանկի տեղափոխումը։"
16063
16064 #: 950.data.seed-values.sql:716
16065 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
16066 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի օրինակի վրա դնելու պահում։"
16067
16068 #: 950.data.seed-values.sql:1376
16069 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
16070 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
16071
16072 #: 950.data.seed-values.sql:7321
16073 msgid ""
16074 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
16075 "presentation makes the item of little interest to another audience."
16076 msgstr ""
16077 "Նյութը նախատեսված է որոշակի լսարանի համար և ներկայացման բնույթը նյութը "
16078 "դարձնում է անհետաքրքիր լսարանի համար։"
16079
16080 #: 950.data.seed-values.sql:14216
16081 msgid "Boost Mobile"
16082 msgstr "Boost Mobile"
16083
16084 #: 950.data.seed-values.sql:3709
16085 msgid ""
16086 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
16087 "having Missing Pieces.  In the absence of this setting, the Damaged status "
16088 "is used."
16089 msgstr ""
16090 "Սա Նյութի վիճակ է, որ պետք է օգտագործել նյութերի համար որոնք նշավծ կամ "
16091 "սքանավորված են որպես Կորած Մասեր։ Այս կարգաբերման բացակայության դեպքում, "
16092 "օգտագործվում է Վնասված կարգավիճակը։"
16093
16094 #: 950.data.seed-values.sql:17090
16095 msgid "Item Print Label - Left Margin for Pocket Label"
16096 msgstr ""
16097
16098 #: 950.data.seed-values.sql:1056
16099 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
16100 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛դուրս տրված՛։"
16101
16102 #: 950.data.seed-values.sql:8459
16103 msgid "Mexico "
16104 msgstr "Մեքսիկա "
16105
16106 #: 950.data.seed-values.sql:36
16107 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
16108 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքի և Պահման համար"
16109
16110 #: 950.data.seed-values.sql:1276
16111 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
16112 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
16113
16114 # id::clm.value__pam
16115 # id::pam
16116 #: 950.data.seed-values.sql:7162
16117 msgid "Pampanga"
16118 msgstr "Pampanga"
16119
16120 #: 950.data.seed-values.sql:5137
16121 msgid ""
16122 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
16123 "to all phone fields without their own setting."
16124 msgstr ""
16125 "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի վավերականացման օրինակ։ Կիրառվում է "
16126 "հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց սեփական կարգաբերումների։"
16127
16128 #: 950.data.seed-values.sql:18790
16129 msgid "Grid Config: circ.transits.list"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: 950.data.seed-values.sql:7793
16133 msgid "videotape reel"
16134 msgstr "տեսաժապավենի կոճ"
16135
16136 # id::clm.value__pal
16137 # id::pal
16138 #: 950.data.seed-values.sql:7161
16139 msgid "Pahlavi"
16140 msgstr "Պահլավերեն"
16141
16142 #: 950.data.seed-values.sql:1736
16143 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
16144 msgstr ""
16145 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ստեղծելու/ջնջելու SMS տեղափոխողի մուտքերը։"
16146
16147 #: 950.data.seed-values.sql:8193
16148 msgid "Modified stereographic for Alaska"
16149 msgstr "Ձևափոխված ստերեոգրաֆիա Ալյասկայի համար։"
16150
16151 #: 950.data.seed-values.sql:12071
16152 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
16153 msgstr ""
16154 "պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (պահման դարակի ժամկետի "
16155 "լրանալ)։"
16156
16157 #: 950.data.seed-values.sql:2815
16158 msgid "Patron in person"
16159 msgstr "Հաճախորդը անձնապես"
16160
16161 #: 950.data.seed-values.sql:4111
16162 msgid "Enable PayflowPro payments"
16163 msgstr "Թույլատրի PayflowPro վճարումները"
16164
16165 #: 950.data.seed-values.sql:1054
16166 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
16167 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հասանելի՛։"
16168
16169 #: 950.data.seed-values.sql:5071
16170 msgid "Require county field on patron registration"
16171 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է երկրի դաշտը։"
16172
16173 #: 950.data.seed-values.sql:17624
16174 msgid "Orders Include Copy Data"
16175 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տվյալները։"
16176
16177 # id::clm.value__kik
16178 # id::kik
16179 #: 950.data.seed-values.sql:7050
16180 msgid "Kikuyu"
16181 msgstr "Kikuyu"
16182
16183 #: 950.data.seed-values.sql:16533
16184 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
16185 msgstr "Vandelay գեներացրու լռակյաց շտրիխկոդեր"
16186
16187 #: 950.data.seed-values.sql:18419
16188 msgid "Checkin: Amnesty Mode"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: 950.data.seed-values.sql:5053
16192 msgid "Show suffix field on patron registration"
16193 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր վերջածանցի դաշտը։"
16194
16195 # id::clm.value__tib
16196 # id::tib
16197 #: 950.data.seed-values.sql:7256
16198 msgid "Tibetan"
16199 msgstr "Տիբեթերեն"
16200
16201 # id::clm.value__nai
16202 # id::nai
16203 #: 950.data.seed-values.sql:7126
16204 msgid "North American Indian (Other)"
16205 msgstr "North American Indian (այլ)"
16206
16207 #: 950.data.seed-values.sql:7961 950.data.seed-values.sql:8641
16208 msgid "No accompanying matter"
16209 msgstr "Չկա ուղեկցող նյութ։"
16210
16211 # id::clm.value__crh
16212 # id::crh
16213 #: 950.data.seed-values.sql:6921
16214 msgid "Crimean Tatar"
16215 msgstr "Crimean Tatar"
16216
16217 # id::clm.value__tsi
16218 # id::tsi
16219 #: 950.data.seed-values.sql:7267
16220 msgid "Tsimshian"
16221 msgstr "Tsimshian"
16222
16223 #: 950.data.seed-values.sql:1130
16224 msgid "CREATE_LASSO"
16225 msgstr "CREATE_LASSO"
16226
16227 #: 950.data.seed-values.sql:8491
16228 msgid "Oregon "
16229 msgstr "Օրեգոն "
16230
16231 # id::clm.value__nog
16232 # id::nog
16233 #: 950.data.seed-values.sql:7141
16234 msgid "Nogai"
16235 msgstr "Nogai"
16236
16237 #: 950.data.seed-values.sql:7970 950.data.seed-values.sql:8650
16238 #: 950.data.seed-values.sql:8664 950.data.seed-values.sql:8678
16239 #: 950.data.seed-values.sql:8692 950.data.seed-values.sql:8706
16240 #: 950.data.seed-values.sql:8720
16241 msgid "Historical information"
16242 msgstr "Պատմական տեղեկատվություն։"
16243
16244 #: 950.data.seed-values.sql:5363
16245 msgid ""
16246 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
16247 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
16248 msgstr ""
16249 "Երբ օգտագործում ես ընթերցողի գրանցման էջը, կրկնվող հաճախորդների փնտրման "
16250 "համար կրկնվող հաճախորդի ստուգումը կօգտագործի ձևավորած խորությունը։"
16251
16252 #: 950.data.seed-values.sql:1270
16253 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
16254 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
16255
16256 # id::clm.value__enm
16257 # id::enm
16258 #: 950.data.seed-values.sql:6946
16259 msgid "English, Middle (1100-1500)"
16260 msgstr "Անգլերեն, Միջին (1100-1500)"
16261
16262 # id::clm.value__sux
16263 # id::sux
16264 #: 950.data.seed-values.sql:7237
16265 msgid "Sumerian"
16266 msgstr "Sumerian"
16267
16268 #: 950.data.seed-values.sql:1899
16269 msgid "Delete copy alert suppression"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: 950.data.seed-values.sql:16519
16273 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
16274 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում ցույց կտրվի երկրի կոդը։"
16275
16276 #: 950.data.seed-values.sql:3598
16277 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
16278 msgstr "տացքի տևողություն, որը բերում է հետ կանչի։"
16279
16280 #: 950.data.seed-values.sql:8198
16281 msgid "Gall"
16282 msgstr "Gall"
16283
16284 #: 950.data.seed-values.sql:7998
16285 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
16286 msgstr "Դիվերտիսմենտ, սերենադ, վճռաբեկ բողոքներ, զվարճանքներ և notturni"
16287
16288 #: 950.data.seed-values.sql:4975
16289 msgid ""
16290 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
16291 "registration."
16292 msgstr ""
16293 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն other_phone դաշտի վավերացման "
16294 "համար։"
16295
16296 # id::clm.value__ina id::clm.value__-int
16297 # id::ina
16298 #: 950.data.seed-values.sql:7019 950.data.seed-values.sql:7024
16299 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
16300 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
16301
16302 #: 950.data.seed-values.sql:8608
16303 msgid "South Australia "
16304 msgstr "Հարավային Ավստրալիա "
16305
16306 #: 950.data.seed-values.sql:8088 950.data.seed-values.sql:8120
16307 #: 950.data.seed-values.sql:8754 950.data.seed-values.sql:8784
16308 #: 950.data.seed-values.sql:8814 950.data.seed-values.sql:8844
16309 msgid "Calendars"
16310 msgstr "Օրացույցներ"
16311
16312 # id::clm.value__twi
16313 # id::twi
16314 #: 950.data.seed-values.sql:7277
16315 msgid "Twi"
16316 msgstr "Twi"
16317
16318 #: 950.data.seed-values.sql:3243
16319 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
16320 msgstr "Առաջին դիտումից հետո անջատեք ընթերցողի ամփոփագրի կողային տողը։"
16321
16322 # id::clm.value__guj
16323 # id::guj
16324 #: 950.data.seed-values.sql:6994
16325 msgid "Gujarati"
16326 msgstr "Gujarati"
16327
16328 # id::clm.value__map
16329 # id::map
16330 #: 950.data.seed-values.sql:7098
16331 msgid "Austronesian (Other)"
16332 msgstr "Austronesian (այլ)"
16333
16334 #: 950.data.seed-values.sql:13821
16335 msgid "Fido"
16336 msgstr "Ֆիդո"
16337
16338 # id::clm.value__kal
16339 # id::kal
16340 #: 950.data.seed-values.sql:7037
16341 msgid "Kalâtdlisut"
16342 msgstr "Kalâtdlisut"
16343
16344 #: 950.data.seed-values.sql:5443
16345 msgid ""
16346 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
16347 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
16348 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
16349 msgstr ""
16350 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո կորած/երկարաժամկետ ուշացրած նյութերի համար "
16351 "բացասական հաշվեկշռի (վերաֆինանսավորում) հաշիվ գրել չի կարելի։"
16352
16353 #: 950.data.seed-values.sql:1540
16354 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
16355 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
16356
16357 #: 950.data.seed-values.sql:3135
16358 msgid "Default copy status (normal)"
16359 msgstr "Օրինակի լռակյաց կարգավիճակ (նորմալ)։"
16360
16361 #: 950.data.seed-values.sql:7546 950.data.seed-values.sql:7547
16362 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
16363 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն (անհայտ ձևաչափ)։"
16364
16365 #: 950.data.seed-values.sql:19652
16366 msgid "Grid Config: admin.server.authority.control_set"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: 950.data.seed-values.sql:19551
16370 msgid ""
16371 "The guardian field will be suggested on the patron registration screen. "
16372 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
16373 "field is shown or required this setting is ignored."
16374 msgstr ""
16375
16376 #: 950.data.seed-values.sql:710
16377 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
16378 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու մետագրառում պահումներ։"
16379
16380 #: 950.data.seed-values.sql:14284
16381 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
16382 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
16383
16384 #: 950.data.seed-values.sql:1953
16385 msgid "Can do anything at the Consortium level"
16386 msgstr "Կարող է անել ամեն ինչ կոնսորցիումի մակարդակում"
16387
16388 # id::clm.value__kas
16389 # id::kas
16390 #: 950.data.seed-values.sql:7041
16391 msgid "Kashmiri"
16392 msgstr "Kashmiri"
16393
16394 #: 950.data.seed-values.sql:4747
16395 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
16396 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր day_phone դաշտը։"
16397
16398 # id::clm.value__hai
16399 # id::hai
16400 #: 950.data.seed-values.sql:6996
16401 msgid "Haida"
16402 msgstr "Haida"
16403
16404 # id::clm.value__-lan id::clm.value__oci
16405 # id::-lan
16406 #: 950.data.seed-values.sql:7070 950.data.seed-values.sql:7151
16407 msgid "Occitan (post-1500)"
16408 msgstr "Occitan (post-1500)"
16409
16410 #: 950.data.seed-values.sql:3754
16411 msgid ""
16412 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
16413 "usernames in addition to barcode.  For this setting to work, a barcode "
16414 "format must also be defined"
16415 msgstr ""
16416 "Օֆլայն տացքի ժամանակ թույլ տուր ընթերցողներին բացի շտրիխ կոդից բնութագրել "
16417 "իրենց նաև օգտվողի անվամբ։ Սա որպեսզի աշխատի, շտրիխ կոդի ձևաչափը նույնպես "
16418 "պետք է սահմանվի։"
16419
16420 #: 950.data.seed-values.sql:1813
16421 msgid ""
16422 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
16423 "group"
16424 msgstr ""
16425 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ջնջելու օգտվողների ՛Տացքի կառավարիչ՛ խմբից։"
16426
16427 #: 950.data.seed-values.sql:19007
16428 msgid "Print Template Context: checkin"
16429 msgstr ""
16430
16431 #: 950.data.seed-values.sql:7805
16432 msgid "volume"
16433 msgstr "հատոր"
16434
16435 #: 950.data.seed-values.sql:1937
16436 msgid "Acquisitions Administrator"
16437 msgstr "Համալրման կառավարիչ"
16438
16439 #: 950.data.seed-values.sql:6753
16440 msgid "Sound recording format"
16441 msgstr "Ձայնագրման ձևաչափ։"
16442
16443 #: 950.data.seed-values.sql:910
16444 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
16445 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին օրինակից հեռացնելու կորածի կարգավիճակը։"
16446
16447 #: 950.data.seed-values.sql:5575
16448 msgid "Language of work"
16449 msgstr "Աշխատանքի լեզու"
16450
16451 #: 950.data.seed-values.sql:15526 950.data.seed-values.sql:15532
16452 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
16453 msgstr "Link Checker's URL Selection միջերեսի հիշված սյունակներ։"
16454
16455 # id::clm.value__aar
16456 # id::aar
16457 #: 950.data.seed-values.sql:6827
16458 msgid "Afar"
16459 msgstr "Afar"
16460
16461 #: 950.data.seed-values.sql:8058
16462 msgid "Bound as part of another work"
16463 msgstr "Կազմված է որպես մեկ այլ աշխատանքի մաս։"
16464
16465 #: 950.data.seed-values.sql:8451
16466 msgid "Mongolia "
16467 msgstr "Մոնղոլիա "
16468
16469 #: 950.data.seed-values.sql:11973
16470 msgid "Part of the whole quantity."
16471 msgstr "Ողջ քանակության մասը։"
16472
16473 #: 950.data.seed-values.sql:6767
16474 msgid "Content Type"
16475 msgstr "Բովանդկության տեսակ"
16476
16477 #: 950.data.seed-values.sql:1482
16478 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
16479 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
16480
16481 #: 950.data.seed-values.sql:17784
16482 msgid "No attempt to code"
16483 msgstr "Չկա կոդին դիմելու փորձ"
16484
16485 #: 950.data.seed-values.sql:3751
16486 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
16487 msgstr "Օֆլայն։ Օգտվողների գրանցման բառերը թույլատրված են"
16488
16489 #: 950.data.seed-values.sql:1873
16490 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
16491 msgstr "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
16492
16493 #: 950.data.seed-values.sql:17263
16494 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
16495 msgstr "OverDrive Circulation API Base URI"
16496
16497 #: 950.data.seed-values.sql:5170
16498 msgid ""
16499 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
16500 "messages."
16501 msgstr ""
16502 "Հաճախորդի սպասող տուգանքների և հաղորդագրությունների մուտքագրման/խմբագրման "
16503 "համար պահանջվում են աշխատակազմի անվանատառերը։"
16504
16505 #: 950.data.seed-values.sql:1546
16506 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
16507 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
16508
16509 #: 950.data.seed-values.sql:143
16510 msgid "Name Subject"
16511 msgstr "Անվան խորագիր"
16512
16513 #: 950.data.seed-values.sql:1300
16514 msgid "DELETE_TRANSLATION"
16515 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
16516
16517 # id::clm.value__sme
16518 # id::sme
16519 #: 950.data.seed-values.sql:7214
16520 msgid "Northern Sami"
16521 msgstr "Northern Sami"
16522
16523 #: 950.data.seed-values.sql:11756
16524 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
16525 msgstr "Ժամանակավոր փունջ որը ջնջվում է օգտագործումից հետո"
16526
16527 #: 950.data.seed-values.sql:6773
16528 msgid "Media Type"
16529 msgstr "Կրիչի տեսակը"
16530
16531 #: 950.data.seed-values.sql:4660
16532 msgid ""
16533 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
16534 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
16535 "field is shown or required this setting is ignored."
16536 msgstr ""
16537 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի արգելափակված դաշտը։ Առաջարկելով "
16538 "դաշտը ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
16539 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
16540
16541 #: 950.data.seed-values.sql:18531
16542 msgid "Holdings View Show Empty Orgs"
16543 msgstr ""
16544
16545 #: 950.data.seed-values.sql:798
16546 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
16547 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու այլ օգտվողի թույլտվության խմբերը։"
16548
16549 #: 950.data.seed-values.sql:8516
16550 msgid "Russia (Federation) "
16551 msgstr "Ռուսաստանի Դաշնություն "
16552
16553 #: 950.data.seed-values.sql:19287
16554 msgid "Print Template Context: offline_in_house_use"
16555 msgstr ""
16556
16557 #: 950.data.seed-values.sql:19112
16558 msgid "Print Template: hold_shelf_list"
16559 msgstr ""
16560
16561 #: 950.data.seed-values.sql:8385
16562 msgid "Guadeloupe "
16563 msgstr "Գվադալուպա "
16564
16565 #: 950.data.seed-values.sql:8469
16566 msgid "Northern Ireland "
16567 msgstr "Հյուսիսային Իռլանդիա "
16568
16569 #: 950.data.seed-values.sql:7388
16570 msgid "M-II"
16571 msgstr "M-II"
16572
16573 #: 950.data.seed-values.sql:19322
16574 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_xacts"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: 950.data.seed-values.sql:4822
16578 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
16579 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ․ փոստի դաշտը։"
16580
16581 #: 950.data.seed-values.sql:3931
16582 msgid "Content of event_text include"
16583 msgstr "Ներառ event_text բովանդակությունը։"
16584
16585 #: 950.data.seed-values.sql:8025
16586 msgid "Popular music"
16587 msgstr "Հանրամատչելի երաժշտություն"
16588
16589 #: 950.data.seed-values.sql:1650
16590 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
16591 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
16592
16593 #: 950.data.seed-values.sql:8455
16594 msgid "Montana "
16595 msgstr "Մոնտանա "
16596
16597 #: 950.data.seed-values.sql:908
16598 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
16599 msgstr ""
16600 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունել/դուրս տալ նյութը, որն ունի ահազանգի "
16601 "հաղորդագրություն։"
16602
16603 #: 950.data.seed-values.sql:8195
16604 msgid "Polar stereographic"
16605 msgstr "Բևեռային ստերեոգրաֆիա։"
16606
16607 #: 950.data.seed-values.sql:15973
16608 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
16609 msgstr ""
16610 "Ընթացիկ պտույտի ժամանակ, թարմացման տարածման ձևաչափ նոր դրամագլխի օգտագործման "
16611 "համար։"
16612
16613 #: 950.data.seed-values.sql:3868
16614 msgid "Block copy checkout status"
16615 msgstr "Արգելափակիր պատճենի դուրս տրման կարգավիճակը։"
16616
16617 #: 950.data.seed-values.sql:2813
16618 msgid "Hold Shelf expiration"
16619 msgstr "Պահման դարակի ժամկետի գերազանցում։"
16620
16621 #: 950.data.seed-values.sql:3018
16622 msgid "Fund Spending Limit for Block"
16623 msgstr "Բլոկի համար գումարի ծախսի սահմանափակում"
16624
16625 #: 950.data.seed-values.sql:7869
16626 msgid "microopaque"
16627 msgstr "microopaque"
16628
16629 #: 950.data.seed-values.sql:8401
16630 msgid "Idaho "
16631 msgstr "Այդահո "
16632
16633 #: 950.data.seed-values.sql:1064
16634 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
16635 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի կարգավիճակը որպես ՛ընթացքում՛։"
16636
16637 # id::clm.value__sus
16638 # id::sus
16639 #: 950.data.seed-values.sql:7236
16640 msgid "Susu"
16641 msgstr "Susu"
16642
16643 #: 950.data.seed-values.sql:8330
16644 msgid "Cambodia "
16645 msgstr "Կամբոջիա "
16646
16647 #: 950.data.seed-values.sql:1520
16648 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
16649 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
16650
16651 #: 950.data.seed-values.sql:15078
16652 msgid "Login via xmlrpc"
16653 msgstr "Մուտքի գրանցում xmlrpc օգնությամբ"
16654
16655 # id::ccs.name__3
16656 # id::3
16657 #: 950.data.seed-values.sql:529
16658 msgid "Lost"
16659 msgstr "Կորած"
16660
16661 #: 950.data.seed-values.sql:824
16662 msgid "User may delete a patron statistical category"
16663 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասը։"
16664
16665 # id::clm.value__spa
16666 # id::spa
16667 #: 950.data.seed-values.sql:581 950.data.seed-values.sql:582
16668 #: 950.data.seed-values.sql:7228
16669 msgid "Spanish"
16670 msgstr "Իսպաներեն"
16671
16672 #: 950.data.seed-values.sql:7385
16673 msgid "Betacam"
16674 msgstr "Betacam"
16675
16676 # id::citm.value__j
16677 # id::j
16678 #: 950.data.seed-values.sql:7338
16679 msgid "Musical sound recording"
16680 msgstr "Երաժշտական ձայներիզներ"
16681
16682 #: 950.data.seed-values.sql:11956
16683 msgid "Delayed: Changed"
16684 msgstr "Ուշացված։ Փոփոխված"
16685
16686 #: 950.data.seed-values.sql:13407
16687 msgid "Heading -- Personal Name"
16688 msgstr "Վերնախորագիր -- Անձնանուն"
16689
16690 #: 950.data.seed-values.sql:8339
16691 msgid "Colombia "
16692 msgstr "Կոլոմբիա "
16693
16694 #: 950.data.seed-values.sql:4912
16695 msgid ""
16696 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
16697 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
16698 "If the field is required this setting is ignored."
16699 msgstr ""
16700 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին կարտածվի ident_value2 դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
16701 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ եթե "
16702 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
16703
16704 #: 950.data.seed-values.sql:8519 950.data.seed-values.sql:8538
16705 msgid "Saint"
16706 msgstr "Սուրբ"
16707
16708 #: 950.data.seed-values.sql:790
16709 msgid "Allow a user to delete another user's container"
16710 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
16711
16712 #: 950.data.seed-values.sql:7470 950.data.seed-values.sql:7471
16713 #: 950.data.seed-values.sql:7536 950.data.seed-values.sql:7537
16714 #: 950.data.seed-values.sql:7627 950.data.seed-values.sql:7628
16715 msgid "Phonograph music recording"
16716 msgstr "Ֆոնոգրամայով երաժշտության ձայնագրություն։"
16717
16718 # id::crcd.name__7
16719 # id::7
16720 #: 950.data.seed-values.sql:485
16721 msgid "7_days_2_renew"
16722 msgstr "7_days_2_renew"
16723
16724 #: 950.data.seed-values.sql:5469
16725 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
16726 msgstr ""
16727
16728 # id::clm.value__-esk
16729 # id::-esk
16730 #: 950.data.seed-values.sql:6948
16731 msgid "Eskimo languages"
16732 msgstr "Eskimo languages"
16733
16734 #: 950.data.seed-values.sql:1867
16735 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
16736 msgstr "Վերագրիր ITEM_DEPOSIT_REQUIRED իրադաչրձությունը։"
16737
16738 #: 950.data.seed-values.sql:60
16739 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
16740 msgstr "Հաճախորդը ունի չգործող ցերեկային ժամերի հեռախոս։"
16741
16742 #: 950.data.seed-values.sql:1214
16743 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
16744 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
16745
16746 #: 950.data.seed-values.sql:4630
16747 msgid "Show alias field on patron registration"
16748 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր կեղծանուն դաշտը։"
16749
16750 #: 950.data.seed-values.sql:1716
16751 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
16752 msgstr ""
16753 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK "
16754 "իրադարձությունը։"
16755
16756 #: 950.data.seed-values.sql:211
16757 msgid "All Creators"
16758 msgstr "Բոլոր ստեղծողները։"
16759
16760 #: 950.data.seed-values.sql:4882
16761 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
16762 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր evening_phone դաշտը։"
16763
16764 #: 950.data.seed-values.sql:1728
16765 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
16766 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հարմարեցնել հաճախորդի առաջնային քարտը։"
16767
16768 #: 950.data.seed-values.sql:8378
16769 msgid "Kiribati "
16770 msgstr "Կիրբատի "
16771
16772 #: 950.data.seed-values.sql:8000
16773 msgid "Flamenco"
16774 msgstr "Ֆլամենգո"
16775
16776 #: 950.data.seed-values.sql:19563
16777 msgid ""
16778 "Require a value for the parent/guardian field in the patron editor for "
16779 "patrons marked as juvenile"
16780 msgstr ""
16781
16782 # id::aou.name__7
16783 # id::7
16784 #~ msgid "Example Branch 4"
16785 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 4"
16786
16787 # id::aou.name__5
16788 # id::5
16789 #~ msgid "Example Branch 2"
16790 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 2"
16791
16792 # id::aou.name__6
16793 # id::6
16794 #~ msgid "Example Branch 3"
16795 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 3"
16796
16797 # id::aou.name__4
16798 # id::4
16799 #~ msgid "Example Branch 1"
16800 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 1"
16801
16802 # id::cit.name__2
16803 # id::2
16804 #~ msgid "SSN"
16805 #~ msgstr "SSN"
16806
16807 # id::aou.name__2
16808 # id::2
16809 #~ msgid "Example System 1"
16810 #~ msgstr "Օրինակ համակարգ 1"
16811
16812 # id::aou.name__3
16813 # id::3
16814 #~ msgid "Example System 2"
16815 #~ msgstr "Օրինակ համակարգ 2"
16816
16817 # id::aou.name__9
16818 # id::9
16819 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
16820 #~ msgstr "Example Bookmobile 1"
16821
16822 #~ msgid "Gwich"
16823 #~ msgstr "Gwich"
16824
16825 #~ msgid "List Published Book Bags"
16826 #~ msgstr "Թվարկիր տպագրված գրքերի պայուսակները"
16827
16828 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
16829 #~ msgstr "Պահումներ։ Մաքրիր պատճենի դարակի վիճակը"
16830
16831 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
16832 #~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջվում է աշխատանքային կայան"
16833
16834 #~ msgid "Local System Administrator"
16835 #~ msgstr "Տեղային համակարգի կառավարիչ"
16836
16837 #~ msgid "Example Sub-library 1"
16838 #~ msgstr "Օրինակ։ Ենթագրադարան 1"
16839
16840 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
16841 #~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջում է ընթերցողի գաղտնաբառ։"
16842
16843 #~ msgid "‡biblios.net"
16844 #~ msgstr "‡biblios.net"
16845
16846 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
16847 #~ msgstr "Ավելացրու Հրատարակված գրքերի պայուսակում"
16848
16849 #~ msgid "Book Bag"
16850 #~ msgstr "Գրքի պայուսակ"
16851
16852 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
16853 #~ msgstr "Համակարգի շահագործում, կարգաբերում, և այլն"
16854
16855 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
16856 #~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ։ Գրանցված են մաքսիմում ընթերցողներ։"
16857
16858 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
16859 #~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ Մաքսիմում գործողություններ են ակտիվ։"
16860
16861 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
16862 #~ msgstr "Տացք: Cap Max տուգանք նյութի գնին համապատասխան"
16863
16864 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
16865 #~ msgstr "Պահումներ։ Ունի տեղային պատճենի բլոկ"
16866
16867 #~ msgid ""
16868 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
16869 #~ "per user"
16870 #~ msgstr ""
16871 #~ "Տացք. Ամենաշատ մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման առաջարկներ ըմտ "
16872 #~ "մեկ օգտվողի"
16873
16874 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
16875 #~ msgstr "Տացք։ ինքնստուգվող գաղնաբառի վերագրման թողնելու գալու ժամ"
16876
16877 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
16878 #~ msgstr "Ինքնստուգում։ Ձայնային զգուշացում"
16879
16880 #~ msgid ""
16881 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
16882 #~ msgstr ""
16883 #~ "Տացք։ Ամենաշատ մրցակից ակտիվ ինքնաստուգվող գաղտնաբառերի վերագրման պահանջ"
16884
16885 #~ msgid ""
16886 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
16887 #~ "notes/messages."
16888 #~ msgstr ""
16889 #~ "ՕԳՄ։ Պահանջում է աշխատակցի սկզբնատառերը որպեսզի խմբագրի/մուտքագրի "
16890 #~ "նյութի/ընթերցողի/տուգանքի նշումների/հաղորդումները"
16891
16892 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
16893 #~ msgstr "Կիրառում է աշխատակազմի սկզբնատառերը և խմբագրում է ամսաթիվը նշումի"
16894
16895 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
16896 #~ msgstr "Պահումներ։ Պահման համար պահանջվող նյութերի թարմացումներ"
16897
16898 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
16899 #~ msgstr "Պահումներ. ունի տեղային պատճենի ահազանգ"
16900
16901 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
16902 #~ msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի խորագրեր մանկական գրականության համար"
16903
16904 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
16905 #~ msgstr "Արվեստի և ճարտարապետության տեզաուրուս"
16906
16907 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
16908 #~ msgstr ""
16909 #~ "Գյուղատնտեսական գրականության ազգային գրադարանի խորագրերի հեղինակավոր ֆայլ"
16910
16911 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
16912 #~ msgstr "Repertoire de vedettes-matiere"
16913
16914 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
16915 #~ msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի խորագրեր"
16916
16917 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
16918 #~ msgstr "Խորագրերի Սիրսի ցուցակ"
16919
16920 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
16921 #~ msgstr "Կանադական խորագրեր"
16922
16923 #~ msgid "Medical Subject Headings"
16924 #~ msgstr "Բժշկական թեմաների խորագրեր"
16925
16926 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
16927 #~ msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'բացակա'"
16928
16929 #~ msgid ""
16930 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
16931 #~ "destination or source"
16932 #~ msgstr ""
16933 #~ "Թույլ տուր ընթերցողին վիժեցնելու պատճենի տեղափոխումը եթե օգտվողը տեղափոխման "
16934 #~ "նպատակակետում է կամ աղբյուրում"
16935
16936 #~ msgid "Canceled holds display count"
16937 #~ msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման հաշվիչ"
16938
16939 #~ msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
16940 #~ msgstr "Ընթերցողի պահման միջերեսում քանի չեղյալ արված պահումներ ցուցյց տալ"
16941
16942 #~ msgid ""
16943 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
16944 #~ "source or dest"
16945 #~ msgstr ""
16946 #~ "Թույլ տուր օգտվողին վիժեցնել պատճենի տրանզիտը եթե օգտվողը տրանզիտի "
16947 #~ "աղբյուրում կամ նպատակակետում չէ։"
16948
16949 #~ msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
16950 #~ msgstr ""
16951 #~ "Ցույց տուր բոլոր չեղյալ արված պահումները որոնք չեղյալ են արվել որոշակի "
16952 #~ "ժամանակահատվածում"
16953
16954 #~ msgid "Canceled holds display age"
16955 #~ msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման տարիք"
16956
16957 #~ msgid ""
16958 #~ "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero.  This leaves "
16959 #~ "the lost copy on the patron record when it is paid"
16960 #~ msgstr ""
16961 #~ "Գործարքը թող բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը դառնում է զրո։ Սա "
16962 #~ "թողնում է կորած օրինակը հաճախորդի քարտին, երբ այն վճարված է։"
16963
16964 #~ msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
16965 #~ msgstr "Սահմանիր ժամային գոտին որում ֆիզիկապես գտնվում է գրադարանը։"
16966
16967 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
16968 #~ msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ եզր ձախ պիտակի համար"
16969
16970 #~ msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
16971 #~ msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ պիտակի խորությունը"
16972
16973 #~ msgid ""
16974 #~ "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
16975 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16976 #~ msgstr ""
16977 #~ "Կարգաբերի նյութի ամենաձախ տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման միավոր, որը "
16978 #~ "թույլատրելի CSS է։ Օրինակ,  \"1դույմ\" կամr \"2.5սմ\"։"
16979
16980 #~ msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
16981 #~ msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին գնման պատվերից ստեղծելու ավտոմատ պահումներ։"
16982
16983 #~ msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
16984 #~ msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի բարձրությունը։"
16985
16986 #~ msgid ""
16987 #~ "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
16988 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16989 #~ msgstr ""
16990 #~ "Ամենաձախ նյութի տպման պիտակի համար տեղադրի լռակյաց բարձրությունը։ Ներառ "
16991 #~ "չափման միավորը, որը վավեր CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
16992
16993 #~ msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
16994 #~ msgstr "Ամսագրի/Հանդեսի & թերթի հոդված։"
16995
16996 #~ msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
16997 #~ msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - ձախ պիտակի լայնություն"
16998
16999 #~ msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
17000 #~ msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Ձախ պիտակի բարձրություն։"
17001
17002 #~ msgid ""
17003 #~ "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
17004 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
17005 #~ msgstr ""
17006 #~ "Կարգաբերի ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց լայնությունը։ Ներառ չափման "
17007 #~ "միավոր, որը ընդունելի CSS է։ Օրինակ, \"1ինչ\" կամ \"2.5սմ\""
17008
17009 #~ msgid ""
17010 #~ "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
17011 #~ "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
17012 #~ "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
17013 #~ msgstr ""
17014 #~ "Տեղադրի ձախ լռակյաց եզրը ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի համար (կամ այլ կերպ "
17015 #~ "ասած, երկու պիտակների միջի ցանկալի բացատը)։ Ներառ չափման միավորը, որը վավեր "
17016 #~ "CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ կամ \"2.5սմ\"։"
17017
17018 #~ msgid ""
17019 #~ "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
17020 #~ "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
17021 #~ "\"2.5cm\""
17022 #~ msgstr ""
17023 #~ "կարգաբերի լռակյաց ձախ եզրը ամենաձախ նյութի տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման "
17024 #~ "միավորը որպես վավեր CSS։ Օրինակ,  \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
17025
17026 #~ msgid ""
17027 #~ "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
17028 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
17029 #~ msgstr ""
17030 #~ "Ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց բարձրության կարգաբերում։ Ներառ "
17031 #~ "վավերական CSS չափման միավոր։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
17032
17033 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
17034 #~ msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի ձախ եզրը։"