]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/db.seed/hy-AM.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / db.seed / hy-AM.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-08-15 16:41-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-08-31 17:43+0000\n"
7 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-01 05:14+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18446)\n"
14
15 #: 950.data.seed-values.sql:370
16 msgid "American English"
17 msgstr "Ամերիկյան անգլերեն"
18
19 #: 950.data.seed-values.sql:6963
20 msgid "Tamil"
21 msgstr "Թամիլերեն"
22
23 #: 950.data.seed-values.sql:8080
24 msgid "Estonia "
25 msgstr "Էստոնիա "
26
27 #: 950.data.seed-values.sql:117
28 msgid "Series Title"
29 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
30
31 # id::clfm.value__p
32 # id::p
33 #: 950.data.seed-values.sql:7069 950.data.seed-values.sql:7875
34 #: 950.data.seed-values.sql:8580 950.data.seed-values.sql:8601
35 msgid "Poetry"
36 msgstr "Պոէզիա"
37
38 # id::clm.value__pau
39 # id::pau
40 #: 950.data.seed-values.sql:6882
41 msgid "Palauan"
42 msgstr "Palauan"
43
44 #: 950.data.seed-values.sql:1592
45 msgid ""
46 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
47 "in certain staff interfaces"
48 msgstr ""
49 "Թույլ է տալիս օգտվողներին հիշել և բեռնավորել զտիչների բազմությունը զտիչային "
50 "երկխոսությունների համար, որոնք հասանելի են աշխատակազի որոշակի միջերեսներից։"
51
52 # id::clm.value__kir
53 # id::kir
54 #: 950.data.seed-values.sql:6769
55 msgid "Kyrgyz"
56 msgstr "Կիրգիզերեն"
57
58 #: 950.data.seed-values.sql:5306
59 msgid "Z39.50 Source"
60 msgstr "Z39.50 աղբյուր"
61
62 #: 950.data.seed-values.sql:7570
63 msgid "film reel"
64 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
65
66 #: 950.data.seed-values.sql:1651
67 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
68 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու Ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
69
70 # id::clm.value__nor
71 # id::nor
72 #: 950.data.seed-values.sql:6860
73 msgid "Norwegian"
74 msgstr "Նորվեգերեն"
75
76 #: 950.data.seed-values.sql:414 950.data.seed-values.sql:435
77 #: 950.data.seed-values.sql:15643
78 msgid "LCCN"
79 msgstr "LCCN"
80
81 #: 950.data.seed-values.sql:15621
82 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
83 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
84
85 #: 950.data.seed-values.sql:35
86 msgid "Alerting block on Circ"
87 msgstr "Տացքի նախազգուշացման բլոկ"
88
89 # id::clm.value__dua
90 # id::dua
91 #: 950.data.seed-values.sql:6653
92 msgid "Duala"
93 msgstr "Duala"
94
95 #: 950.data.seed-values.sql:15377
96 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
97 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորի ձուլի ըստ մեկ համընկնման"
98
99 #: 950.data.seed-values.sql:7842
100 msgid "Full score"
101 msgstr "Միավորների լրիվ հաշիվ"
102
103 #: 950.data.seed-values.sql:4673
104 msgid ""
105 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
106 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
107 "field is shown or required this setting is ignored."
108 msgstr ""
109 "ident_value2 դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
110 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրվում են։ Եթե "
111 "դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
112
113 #: 950.data.seed-values.sql:4904
114 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
115 msgstr "Ընթերցողի գրանցման համար պահանջվում է առնվազն մեկ հասցե։"
116
117 #: 950.data.seed-values.sql:16814
118 msgid ""
119 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
120 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
121 msgstr ""
122 "Հիմնական URI OneClickdigital API համար (լռակյացը "
123 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Այստեղ HTTPS օգտագործումը խստորեն "
124 "խրախուսվում է։"
125
126 #: 950.data.seed-values.sql:1564
127 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
128 msgstr ""
129 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/վերափնտրել/թարմացնել/ջնջել հասցեի ահազանգերը։"
130
131 #: 950.data.seed-values.sql:8199
132 msgid "Nunavut "
133 msgstr "Նունավիտերեն "
134
135 # id::crrf.name__2
136 # id::2
137 #: 950.data.seed-values.sql:321
138 msgid "10_cent_per_day"
139 msgstr "10_cent_per_day"
140
141 #: 950.data.seed-values.sql:98
142 msgid "Keyword"
143 msgstr "Հիմնաբառ"
144
145 #: 950.data.seed-values.sql:5376
146 msgid "Renew Circulations"
147 msgstr "Թարմացրու տացքերը։"
148
149 #: 950.data.seed-values.sql:15292
150 msgid "Upload Default Match Set"
151 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց համընկնման բազմությունը"
152
153 #: 950.data.seed-values.sql:7749
154 msgid "Rock music"
155 msgstr "Ռոք երաժշտություն"
156
157 #: 950.data.seed-values.sql:1002
158 msgid "DELETE_SURVEY"
159 msgstr "DELETE_SURVEY"
160
161 #: 950.data.seed-values.sql:8021
162 msgid "Aruba "
163 msgstr "Արուբա "
164
165 #: 950.data.seed-values.sql:13096
166 msgid "Heading -- Meeting Name"
167 msgstr "Վերնախորագիր -- Հանդիպման անուն"
168
169 #: 950.data.seed-values.sql:7898
170 msgid "Not Applicable"
171 msgstr "Ոչ կիրառելի"
172
173 #: 950.data.seed-values.sql:7872 950.data.seed-values.sql:8577
174 #: 950.data.seed-values.sql:8598
175 msgid "Memoirs"
176 msgstr "Հիշողություններ"
177
178 #: 950.data.seed-values.sql:15701
179 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
180 msgstr "երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտագործելի են հետ ընդունելիս։"
181
182 #: 950.data.seed-values.sql:3200
183 msgid ""
184 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
185 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
186 "holds shelf.  This gives staff time to process the item before it shows as "
187 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
188 msgstr ""
189 "Նպատակն է տրամադրել ժամանակի միջակայք, որից հետո նյութը գնում է on-holds-"
190 "shelf վիճակի մինչ այն տեսանելի կլինի օգտվողներին որպես պահման դարակի նյութ։ "
191 "Սա աշխատակազմին տալիս է ժամանակ մշակել նյութը մինչ այն կերևա որպես ready-for-"
192 "pickup։ Օրինակներ՝ \"5 օր\", \"1 ժամ\""
193
194 # id::clm.value__hit
195 # id::hit
196 #: 950.data.seed-values.sql:6722
197 msgid "Hittite"
198 msgstr "Հեթիթերեն"
199
200 #: 950.data.seed-values.sql:7895
201 msgid "Instrumental and vocal parts"
202 msgstr "Գործիքային և վոկալ մասեր"
203
204 #: 950.data.seed-values.sql:1356
205 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
206 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
207
208 #: 950.data.seed-values.sql:11717
209 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
210 msgstr "Cat: Օգտագործի ներքին ID-ն TCN արժեքի համար"
211
212 #: 950.data.seed-values.sql:16554
213 msgid "Notification of a group of circs"
214 msgstr "Խմբային տացքի ծանուցումներ"
215
216 #: 950.data.seed-values.sql:8302
217 msgid "Wake Island "
218 msgstr "Ուայք կղզի "
219
220 #: 950.data.seed-values.sql:72
221 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
222 msgstr "Ընթերցողը ունի սխալ երեկոյան հեռախոսահամար"
223
224 # id::clm.value__nah
225 # id::nah
226 #: 950.data.seed-values.sql:6842
227 msgid "Nahuatl"
228 msgstr "Nahuatl"
229
230 #: 950.data.seed-values.sql:11941 950.data.seed-values.sql:11942
231 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
232 msgstr "Պահման պատմության տարիքի սկզբնավորման ամսաթիվ"
233
234 #: 950.data.seed-values.sql:5155
235 msgid ""
236 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
237 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
238 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
239 "set period of time."
240 msgstr ""
241 "Կանխարգելիր բացասական հաշվեկշիռը (հատուցելը) ժամկետանց նյութերի հաշիվների "
242 "համար։ Կարգաբերի որպես \"ճիշտ\" , որպեսզի մշտապես արգելես բացասական "
243 "հաշվեկշիռը, կամ, երբ օգտագործված է միջակայքի կարգաբերման հետ, արգելելու  "
244 "բացասական հաշվեկշիռը ժամանակի տիրույթի կարգաբերումից հետո։"
245
246 # id::aout.name__5
247 # id::5
248 #: 950.data.seed-values.sql:467
249 msgid "Bookmobile"
250 msgstr "Ավտոգրադարան"
251
252 # id::clm.value__kaw
253 # id::kaw
254 #: 950.data.seed-values.sql:6760
255 msgid "Kawi"
256 msgstr "Kawi"
257
258 #: 950.data.seed-values.sql:7941
259 msgid "Eckert"
260 msgstr "Էսկերտ"
261
262 #: 950.data.seed-values.sql:4436
263 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
264 msgstr ""
265 "Առաջարկի claims_never_checked_out_count դաշտը ընթերցողի գրանցման ժամանակ"
266
267 #: 950.data.seed-values.sql:3161
268 msgid "Hard boundary"
269 msgstr "Կոշտ սահման"
270
271 #: 950.data.seed-values.sql:8218
272 msgid "Poland "
273 msgstr "Լեհաստան "
274
275 #: 950.data.seed-values.sql:8261
276 msgid "Switzerland "
277 msgstr "Շվեյցարիա "
278
279 #: 950.data.seed-values.sql:13639 950.data.seed-values.sql:14425
280 msgid "Virgin Mobile"
281 msgstr "Virgin Mobile"
282
283 #: 950.data.seed-values.sql:13286
284 msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
285 msgstr "Repertoire de vedettes-matiere"
286
287 #: 950.data.seed-values.sql:8132
288 msgid "Jamaica "
289 msgstr "Յամայկա "
290
291 # id::clm.value__sas
292 # id::sas
293 #: 950.data.seed-values.sql:6912
294 msgid "Sasak"
295 msgstr "Sasak"
296
297 #: 950.data.seed-values.sql:948
298 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
299 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
300
301 # id::ccs.name__0
302 # id::0
303 #: 950.data.seed-values.sql:332
304 msgid "Available"
305 msgstr "Մատչելի"
306
307 #: 950.data.seed-values.sql:16761
308 msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
309 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ պիտակի խորությունը"
310
311 # id::crcd.name__6
312 # id::6
313 #: 950.data.seed-values.sql:289
314 msgid "35_days_1_renew"
315 msgstr "35_days_1_renew"
316
317 #: 950.data.seed-values.sql:4158
318 msgid ""
319 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
320 "registration and self-service username changing only"
321 msgstr ""
322 "Սովորական արտահայտություն որը սահմանում է օգտատիրոջ գրանցման ժամանակ "
323 "օգտատիրոջ անվան ձևաչափը և ինքնասպասարկվող օգտվողի անվան փոփոխությունը"
324
325 #: 950.data.seed-values.sql:804
326 msgid "Allow a user to view a funding source"
327 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
328
329 #: 950.data.seed-values.sql:4974
330 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
331 msgstr ""
332 "Պահման համար թիրախային պատճեններ եթե նույնիսկ պատճենի circ lib փակ է։"
333
334 #: 950.data.seed-values.sql:4916
335 msgid ""
336 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
337 "50 results.  This setting allows you to raise or lower that limit."
338 msgstr ""
339 "Օրինակի համար, եթե փնտրում ես John Doe, կունենաս 50 արդյունք։ Այս "
340 "կարգաբերումը թույլ է տալիս բարձրացնելու կամ իջեցնելու սահմանափակումը։"
341
342 #: 950.data.seed-values.sql:7971 950.data.seed-values.sql:8665
343 #: 950.data.seed-values.sql:8675
344 msgid "Game"
345 msgstr "Խաղ"
346
347 #: 950.data.seed-values.sql:652
348 msgid "Allow a user to delete a copy location"
349 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու պատճենի տեղաբաշխումը"
350
351 #: 950.data.seed-values.sql:350
352 msgid "Long Overdue"
353 msgstr "Երկար ուշացում"
354
355 #: 950.data.seed-values.sql:15679
356 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
357 msgstr "Մաքսիմում Z39.50 փաթեթի որոնման արդյունքները"
358
359 #: 950.data.seed-values.sql:8269
360 msgid "Tasmania "
361 msgstr "Թասմանիա "
362
363 #: 950.data.seed-values.sql:33
364 msgid "Alerting Note, no blocks"
365 msgstr "Զգուշացման նշում, բլոկներ չկան"
366
367 #: 950.data.seed-values.sql:3749
368 msgid ""
369 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
370 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
371 "will not be suppressed."
372 msgstr ""
373 "Եթե կարգաբերված է ոչ դատարկ արժեքի, Non-Hold տրանզիտները կճզմվեն այս OU-ի և "
374 "այլերի համար որոնք ունեն նույն արժեքը։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, "
375 "տրանզիտները չեն ճզմվի։"
376
377 #: 950.data.seed-values.sql:15050
378 msgid ""
379 "Leave transaction open when lost balance equals zero.  This leaves the lost "
380 "copy on the patron record when it is paid"
381 msgstr ""
382 "Տրանզակցիան թող բաց երբբ կորցրած բալանսը հավասար է զրոի։ Սա թողնում է կորած "
383 "պատճենը ընթերցողի գրառման վրա երբ այն վճարված է։"
384
385 #: 950.data.seed-values.sql:1162
386 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
387 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
388
389 #: 950.data.seed-values.sql:483 950.data.seed-values.sql:3431
390 #: 950.data.seed-values.sql:3434
391 msgid "Lost Materials Processing Fee"
392 msgstr "Կորած նյութերի կատարման գումար"
393
394 #: 950.data.seed-values.sql:696
395 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
396 msgstr ""
397 "Թույլ է օգտվողին դիտելու ցանցից անջատված բեռնավորված տեղեկատվության սկրիպտը"
398
399 #: 950.data.seed-values.sql:1716
400 msgid "Data Review"
401 msgstr "Տվյալների վերանայում"
402
403 #: 950.data.seed-values.sql:1633
404 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
405 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վնասված՛"
406
407 #: 950.data.seed-values.sql:14153
408 msgid "Chariton Valley Wireless"
409 msgstr "Chariton Valley Wireless"
410
411 #: 950.data.seed-values.sql:606
412 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
413 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին փաթեթով խմբագրելու պատճենները"
414
415 #: 950.data.seed-values.sql:2707
416 msgid "OPAC"
417 msgstr "ՀՕԱՔ"
418
419 #: 950.data.seed-values.sql:1643
420 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
421 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու Ժողովրդականության նշանը"
422
423 #: 950.data.seed-values.sql:1334
424 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
425 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
426
427 #: 950.data.seed-values.sql:8150
428 msgid "Luxembourg "
429 msgstr "Լյուքսեմբուրգ "
430
431 #: 950.data.seed-values.sql:970
432 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
433 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
434
435 #: 950.data.seed-values.sql:5000
436 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
437 msgstr "Ցատկիր մանրամասներին 1 հարվածի դեպքում (հանրային)"
438
439 # id::clm.value__gaa
440 # id::gaa
441 #: 950.data.seed-values.sql:6686
442 msgid "Gã"
443 msgstr "Gã"
444
445 #: 950.data.seed-values.sql:8350
446 msgid "Continuing resource status unknown"
447 msgstr "Շարունակական պաշարի վիճակը անհայտ է"
448
449 # id::cblvl.value__s
450 # id::s
451 #: 950.data.seed-values.sql:7091
452 msgid "Serial"
453 msgstr "Պարբերական"
454
455 # id::clm.value__ven
456 # id::ven
457 #: 950.data.seed-values.sql:7005
458 msgid "Venda"
459 msgstr "Venda"
460
461 #: 950.data.seed-values.sql:11671
462 msgid ""
463 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
464 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
465 msgstr ""
466 "Պահումներ։ երբ փորձարկվում է պահումների մատրիցայի համընկնման կետերը "
467 "օգտագործիր ստացող օգտվողի  պրոֆայլի խումբը պահանջողի փոխարեն (ազդում է staff-"
468 "placed պահումների վրա)"
469
470 #: 950.data.seed-values.sql:8305
471 msgid "West Virginia "
472 msgstr "Արևմտյան Վիրջինիա "
473
474 #: 950.data.seed-values.sql:3578
475 msgid ""
476 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
477 "pre-cat items.  The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
478 "the org unit"
479 msgstr ""
480 "Վերագրի լռակյաց circ lib որպես \"here\" նախապես կարգաբերված circ lib, pre-"
481 "cat նյութերի համար։ Արժեքը պետք է լինի org unit-ի \"shortname\" (այսինքն "
482 "քաղաքականության անունը)"
483
484 # id::clm.value__ori
485 # id::ori
486 #: 950.data.seed-values.sql:6870
487 msgid "Oriya"
488 msgstr "Oriya"
489
490 #: 950.data.seed-values.sql:746
491 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
492 msgstr ""
493 "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"User\" խմբից"
494
495 #: 950.data.seed-values.sql:120
496 msgid "Abbreviated Title"
497 msgstr "Կրճատված վերնագիր"
498
499 #: 950.data.seed-values.sql:7924
500 msgid "Equirectangular"
501 msgstr "Հավասարանիստ ուղղանկյուն"
502
503 #: 950.data.seed-values.sql:8234
504 msgid "Rwanda "
505 msgstr "Ռուանդա "
506
507 #: 950.data.seed-values.sql:375
508 msgid "English (Canada)"
509 msgstr "Անգլերեն (Կանադա)"
510
511 #: 950.data.seed-values.sql:8009
512 msgid "Armenia (Republic) "
513 msgstr "Հայաստան (Հանրապետություն) "
514
515 #: 950.data.seed-values.sql:7957 950.data.seed-values.sql:8613
516 #: 950.data.seed-values.sql:8626 950.data.seed-values.sql:8639
517 #: 950.data.seed-values.sql:8652
518 msgid "Form lines"
519 msgstr "Ձևագծեր"
520
521 #: 950.data.seed-values.sql:13110
522 msgid "Heading -- Form Subdivision"
523 msgstr "Վերնախորագիր -- Ձևի ենթաբաժին"
524
525 #: 950.data.seed-values.sql:4628
526 msgid ""
527 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
528 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
529 "If the field is required this setting is ignored."
530 msgstr ""
531 "evening_phone դաշտը կերևա օգտվողի գրանցման պաստառի վրա։ Ցույց տալով դաշտը "
532 "թույլ է տալիս դրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
533 "Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
534
535 #: 950.data.seed-values.sql:4511
536 msgid ""
537 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
538 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
539 "field is shown or required this setting is ignored."
540 msgstr ""
541 "day_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
542 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Երբ դաշտը "
543 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
544
545 #: 950.data.seed-values.sql:16831
546 msgid ""
547 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
548 "for call number wrapping in the left print label."
549 msgstr ""
550 "Այս կարգաբերումը լռակյաց բարձրության տեղադրման համար է (տողերի քանակի "
551 "տեսքով) դասիչի օգտագործման համար տպելու ձախ պիտակի դեպքում։"
552
553 #: 950.data.seed-values.sql:772
554 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
555 msgstr ""
556 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու նյութը որը հատել է մաքսիմում "
557 "թարմացումների քանակը։"
558
559 #: 950.data.seed-values.sql:14664
560 msgid "A text message has been requested for a call number."
561 msgstr "Դասիչի համար պահանջվել է տեքստային հաղորդագրություն"
562
563 #: 950.data.seed-values.sql:11665
564 msgid "Canceled: By Vendor"
565 msgstr "Չեղարկվել է։ Մատակարարի կողմից"
566
567 #: 950.data.seed-values.sql:1146
568 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
569 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
570
571 #: 950.data.seed-values.sql:1649
572 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
573 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
574
575 #: 950.data.seed-values.sql:15659
576 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
577 msgstr "Մեծագույն զուգահեռ Z39.50 փաթեթով որոնումներ"
578
579 #: 950.data.seed-values.sql:13739
580 msgid "Alaska, USA"
581 msgstr "Ալյասկա, ԱՄՆ"
582
583 #: 950.data.seed-values.sql:8004
584 msgid "Alberta "
585 msgstr "Ալբերտա "
586
587 #: 950.data.seed-values.sql:4007
588 msgid "Format Times with this pattern."
589 msgstr "Ձևաչափ ժամանակ այս ձևանմուշի հետ"
590
591 # id::clm.value__luo
592 # id::luo
593 #: 950.data.seed-values.sql:6804
594 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
595 msgstr "Luo (Kenya and Tanzania)"
596
597 #: 950.data.seed-values.sql:3061
598 msgid ""
599 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
600 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
601 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
602 msgstr ""
603 "Երբ ընթերցողը վերցնում է նյութ և չկան պահումներ որ ուղղակի վերաբերվում են "
604 "այս նյութին, համակարգը կփորձի ընթերցողի համար գտնել պահում որը հնարավոր է "
605 "իրագործել դուրս տրված նյութի համար և կատարում է այն։"
606
607 #: 950.data.seed-values.sql:4610
608 msgid ""
609 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
610 "registration."
611 msgstr ""
612 "Կանոնավոր արտահայտություն ընթերցողի գրանցման պահին evening_phone "
613 "հավաստիացման համար։"
614
615 #: 950.data.seed-values.sql:3380
616 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
617 msgstr ""
618 "Երբ ճիշտ է, պահման համար թիրախ մի դիր որևէ պատճենի վրա այս org unit -ում"
619
620 #: 950.data.seed-values.sql:4562
621 msgid "Regex for email field on patron registration"
622 msgstr "Regex էլ փոստի դաշտի համար ընթերցողի գրանցման պահին։"
623
624 #: 950.data.seed-values.sql:4052
625 msgid "Courier Code"
626 msgstr "Սուրհանդակի կոդ"
627
628 # id::clm.value__apa
629 # id::apa
630 #: 950.data.seed-values.sql:6561
631 msgid "Apache languages"
632 msgstr "Ապաչի լեզուներ"
633
634 #: 950.data.seed-values.sql:1302
635 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
636 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
637
638 #: 950.data.seed-values.sql:7270 950.data.seed-values.sql:7271
639 #: 950.data.seed-values.sql:7277 950.data.seed-values.sql:7278
640 #: 950.data.seed-values.sql:7353 950.data.seed-values.sql:7354
641 msgid "Blu-ray"
642 msgstr "Բլյու-Ռեյ"
643
644 #: 950.data.seed-values.sql:882
645 msgid "Allows a user to create a purchase order"
646 msgstr "Թույլ է տալիս որ օգտվողը ստեղծի գնման պատվեր"
647
648 #: 950.data.seed-values.sql:7868 950.data.seed-values.sql:8573
649 #: 950.data.seed-values.sql:8594
650 msgid "Instruction"
651 msgstr "Հրահանգ"
652
653 #: 950.data.seed-values.sql:3710
654 msgid "Content of header_text include"
655 msgstr "header_text բովանդակությունը ներառում է"
656
657 #: 950.data.seed-values.sql:12381
658 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
659 msgstr "Սխալ արժեք \"deposit_amount\""
660
661 #: 950.data.seed-values.sql:8341
662 msgid "Inclusive dates of collection"
663 msgstr "Հավաքածուի ներառյալ ամսաթվերը"
664
665 #: 950.data.seed-values.sql:3575
666 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
667 msgstr "Pre-cat նյութ Circ Lib"
668
669 # id::citm.value__m
670 # id::m
671 #: 950.data.seed-values.sql:7056
672 msgid "Computer file"
673 msgstr "Համակարգչային ֆայլ"
674
675 #: 950.data.seed-values.sql:14323
676 msgid "Nextel"
677 msgstr "Nextel"
678
679 #: 950.data.seed-values.sql:11629
680 msgid "EDI"
681 msgstr "ՓԷՏ"
682
683 #: 950.data.seed-values.sql:1152
684 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
685 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
686
687 #: 950.data.seed-values.sql:8196
688 msgid "Nova Scotia "
689 msgstr "Նովա Սկոտիա "
690
691 #: 950.data.seed-values.sql:12049
692 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
693 msgstr "Տպելու համար բացակա կտորների թերթիկներ են պահանջվում"
694
695 #: 950.data.seed-values.sql:3584
696 msgid "Change reshelving status interval"
697 msgstr "Փոխիր վերադասավորման միջակայքի վիճակը։"
698
699 #: 950.data.seed-values.sql:3070
700 msgid ""
701 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
702 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
703 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
704 "items will match."
705 msgstr ""
706 "Երբ դուրս տրման ժամանակ լրացվում է կապակցված պահում համընկնումը ստուգիր "
707 "միայն նյութերի համար որոնց պահումը հավանական է։ Առանց այս բազմության պահումը "
708 "ըստ վերնագրի կամ հատորի կհամընկնի եթե նյութը պահվող չէ։ Այս բազմության հետ "
709 "միայն պահվող նյութերը կհամընկնեն։"
710
711 #: 950.data.seed-values.sql:554
712 msgid ""
713 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
714 msgstr ""
715 "Թույլ է տալիս որ օգտվողը շարունակի թարմացնել նյութը եթե նույնիսկ այն "
716 "պահանջված է պահման համար։"
717
718 #: 950.data.seed-values.sql:4439
719 msgid ""
720 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
721 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
722 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
723 msgstr ""
724 "claims_never_checked_out_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման "
725 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
726 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
727 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
728
729 #: 950.data.seed-values.sql:8026
730 msgid "British Columbia "
731 msgstr "Բրիտանական Կոլումբիա "
732
733 #: 950.data.seed-values.sql:7069
734 msgid "The item is a poem or collection of poems."
735 msgstr "Նյութը պոեմ կամ պոեմների հավաքածու է։"
736
737 # id::clm.value__kau
738 # id::kau
739 #: 950.data.seed-values.sql:6759
740 msgid "Kanuri"
741 msgstr "Kanuri"
742
743 # id::clm.value__gem
744 # id::gem
745 #: 950.data.seed-values.sql:6692
746 msgid "Germanic (Other)"
747 msgstr "Գերմանական (այլ)"
748
749 #: 950.data.seed-values.sql:8312
750 msgid "Midway Islands "
751 msgstr "Միդվեյ կղզիներ "
752
753 # id::cbs.source__1
754 # id::1
755 #: 950.data.seed-values.sql:3
756 msgid "oclc"
757 msgstr "oclc"
758
759 #: 950.data.seed-values.sql:3467
760 msgid "Item Status for Missing Pieces"
761 msgstr "Նյյութի վիճակ Բացակա կտորների համար"
762
763 #: 950.data.seed-values.sql:8683 950.data.seed-values.sql:8700
764 #: 950.data.seed-values.sql:8716 950.data.seed-values.sql:8732
765 #: 950.data.seed-values.sql:8748
766 msgid "Illustrations"
767 msgstr "Նկարազարդումներ"
768
769 #: 950.data.seed-values.sql:8270
770 msgid "Tennessee "
771 msgstr "Թեննեսսի "
772
773 #: 950.data.seed-values.sql:7422
774 msgid "notated movement"
775 msgstr "նոտայագրված շարժում"
776
777 # id::clm.value__arp
778 # id::arp
779 #: 950.data.seed-values.sql:6567
780 msgid "Arapaho"
781 msgstr "Arapaho"
782
783 #: 950.data.seed-values.sql:16480
784 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
785 msgstr ""
786 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացումով նյութի կատարման գումարները, երբ պահանջները "
787 "վերադարձվում են"
788
789 #: 950.data.seed-values.sql:8266
790 msgid "Tunisia "
791 msgstr "Թունիս "
792
793 # id::clm.value__bih
794 # id::bih
795 #: 950.data.seed-values.sql:6594
796 msgid "Bihari"
797 msgstr "Bihari"
798
799 # id::clm.value__wel
800 # id::wel
801 #: 950.data.seed-values.sql:7013
802 msgid "Welsh"
803 msgstr "Welsh"
804
805 #: 950.data.seed-values.sql:3206
806 msgid "Soft stalling interval"
807 msgstr "Փափուկ կանգի տիրույթ"
808
809 #: 950.data.seed-values.sql:14017
810 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
811 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
812
813 #: 950.data.seed-values.sql:8310
814 msgid "Saint Kitts"
815 msgstr "Սեյնթ Քիթս"
816
817 # id::clm.value__goh
818 # id::goh
819 #: 950.data.seed-values.sql:6702
820 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
821 msgstr "German, Old High (ca. 750-1050)"
822
823 # id::clm.value__tem
824 # id::tem
825 #: 950.data.seed-values.sql:6967
826 msgid "Temne"
827 msgstr "Temne"
828
829 #: 950.data.seed-values.sql:7684 950.data.seed-values.sql:8364
830 #: 950.data.seed-values.sql:8378 950.data.seed-values.sql:8392
831 #: 950.data.seed-values.sql:8406 950.data.seed-values.sql:8420
832 #: 950.data.seed-values.sql:8434
833 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
834 msgstr "Համույթի կենսագրությունը կամ կատարողը կամ պատմությունը"
835
836 #: 950.data.seed-values.sql:2986
837 msgid "Spine label line width"
838 msgstr "Կողային պիտակի տողի լայնություն"
839
840 #: 950.data.seed-values.sql:7770
841 msgid "Map series"
842 msgstr "Քարտեզների շարք"
843
844 #: 950.data.seed-values.sql:4430
845 msgid ""
846 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
847 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
848 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
849 msgstr ""
850 "claims_never_checked_out_count դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման "
851 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
852 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
853 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
854
855 #: 950.data.seed-values.sql:1460
856 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
857 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
858
859 #: 950.data.seed-values.sql:11906
860 msgid ""
861 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
862 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
863 msgstr ""
864 "Մեծագույն ժողովրդականության կարևորության բազմապատկիչ,  ժողովրդականության "
865 "Ճշգրտված համապատասխանության փնտրումների համար (տասնորդական արժեք 1.0 և 2.0 "
866 "միջև)"
867
868 #: 950.data.seed-values.sql:7933
869 msgid "Bonne"
870 msgstr "Բոնն"
871
872 #: 950.data.seed-values.sql:3143
873 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
874 msgstr "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
875
876 #: 950.data.seed-values.sql:700
877 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
878 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին փոխել նյութի վերադարձի ամսաթիվը ցանկացածի"
879
880 #: 950.data.seed-values.sql:7916
881 msgid "Goode's homolographic"
882 msgstr "Goode's homolographic"
883
884 #: 950.data.seed-values.sql:7793 950.data.seed-values.sql:7823
885 #: 950.data.seed-values.sql:8457 950.data.seed-values.sql:8487
886 #: 950.data.seed-values.sql:8517 950.data.seed-values.sql:8547
887 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
888 msgstr "Թեմատիկ բնագավառի գրականության հարցախույզեր"
889
890 # id::crcd.name__8
891 # id::8
892 #: 950.data.seed-values.sql:293
893 msgid "1_hour_2_renew"
894 msgstr "1_hour_2_renew"
895
896 #: 950.data.seed-values.sql:4463
897 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
898 msgstr "Regex շտրիխ կոդերի համար ընթերցող գրանցելիս"
899
900 #: 950.data.seed-values.sql:3031 950.data.seed-values.sql:3034
901 msgid "Charge lost on zero"
902 msgstr "Գանձել զրո կորստի դեպքում"
903
904 #: 950.data.seed-values.sql:658
905 msgid ""
906 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
907 "given copy"
908 msgstr ""
909 "Թույլ տուր ընթերցողին տեսնելու արդյոք մեկ այլ ընթերցող ունի իրավասություն "
910 "տրված պատճենի համար դնելու պահում։"
911
912 # id::clm.value__jpn
913 # id::jpn
914 #: 950.data.seed-values.sql:6748
915 msgid "Japanese"
916 msgstr "Ճապոներեն"
917
918 #: 950.data.seed-values.sql:15083
919 msgid "Truncate fines to max fine amount"
920 msgstr "Կլորացրու տուգանքերը տուգանքի մեծագույն արժեքին"
921
922 #: 950.data.seed-values.sql:2739
923 msgid ""
924 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
925 "staff that received the copy"
926 msgstr ""
927 "Երբ համալրման ժամանակ ստացվում է պատճեն, դիր պատճենի \"creator\" այն "
928 "աշխատակազմին ով ստացել է պատճենը"
929
930 #: 950.data.seed-values.sql:4992
931 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
932 msgstr "Անցիր մանրամասներին 1 հարվածից (աշխատակազմի հաճախորդ)"
933
934 #: 950.data.seed-values.sql:1448
935 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
936 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
937
938 #: 950.data.seed-values.sql:4301
939 msgid "Button bar"
940 msgstr "Կոճակի տող"
941
942 #: 950.data.seed-values.sql:12379
943 msgid "Invalid value for \"price\""
944 msgstr "Անիրական արժեք \"գնի\" համար"
945
946 #: 950.data.seed-values.sql:2959
947 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
948 msgstr ""
949 "Սահմանում է ստուգիչ համարի բնութագրիչը որը օգտագործված է 003 և 035 դաշտերում։"
950
951 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
952 # id::ssw
953 #: 950.data.seed-values.sql:6950 950.data.seed-values.sql:6957
954 msgid "Swazi"
955 msgstr "Swazi"
956
957 #: 950.data.seed-values.sql:4724
958 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
959 msgstr "Regex other_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս։"
960
961 # id::clm.value__inc
962 # id::inc
963 #: 950.data.seed-values.sql:6737
964 msgid "Indic (Other)"
965 msgstr "Indic (Other)"
966
967 #: 950.data.seed-values.sql:8153
968 msgid "Massachusetts "
969 msgstr "Մասսաչուսեթս "
970
971 # id::cbs.source__2
972 # id::2
973 #: 950.data.seed-values.sql:5
974 msgid "System Local"
975 msgstr "System Local"
976
977 #: 950.data.seed-values.sql:8247
978 msgid "San Marino "
979 msgstr "Սան Մարիո "
980
981 #: 950.data.seed-values.sql:13351 950.data.seed-values.sql:13357
982 msgid "Default Phone Number"
983 msgstr "Լռակյաց հեռախոսի համար"
984
985 #: 950.data.seed-values.sql:14187
986 msgid "Cleartalk Wireless"
987 msgstr "Cleartalk Wireless"
988
989 # id::clm.value__new
990 # id::new
991 #: 950.data.seed-values.sql:6852
992 msgid "Newari"
993 msgstr "Newari"
994
995 #: 950.data.seed-values.sql:906
996 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
997 msgstr "Թուլ է տալիս աշխատակազմին խմբագրել տրանզակցիայի հաշվի նշումը"
998
999 #: 950.data.seed-values.sql:1098
1000 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1001 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1002
1003 #: 950.data.seed-values.sql:4340
1004 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
1005 msgstr "Սա լռակյաց Ident Type նոր օգտվողի համար հաճախորդի խմբագրիչում"
1006
1007 #: 950.data.seed-values.sql:12440
1008 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
1009 msgstr "Պահանջվել է Ելքային տպում ներմուծման Bib հարցման գրառումում"
1010
1011 #: 950.data.seed-values.sql:4001
1012 msgid ""
1013 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1014 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1015 msgstr ""
1016 "Ձևեվավորել ամսաթվերը այս ձևանմուշով (օրինակներ: \"yyyy-MM-dd\" սար համար "
1017 "\"2010-04-26\", \"MMM d, yyyy\" սրա համար \"Apr 26, 2010\")"
1018
1019 # id::clm.value__nub
1020 # id::nub
1021 #: 950.data.seed-values.sql:6862
1022 msgid "Nubian languages"
1023 msgstr "Նուբիական լեզուներ"
1024
1025 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
1026 # id::arm
1027 #: 950.data.seed-values.sql:384 950.data.seed-values.sql:385
1028 #: 950.data.seed-values.sql:6565
1029 msgid "Armenian"
1030 msgstr "Հայերեն"
1031
1032 # id::clm.value__sad
1033 # id::sad
1034 #: 950.data.seed-values.sql:6904
1035 msgid "Sandawe"
1036 msgstr "Sandawe"
1037
1038 #: 950.data.seed-values.sql:748
1039 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1040 msgstr ""
1041 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"հաճախորդի\" խմբից"
1042
1043 #: 950.data.seed-values.sql:788
1044 msgid "Allow a user to run reports"
1045 msgstr "Թույլ տուր որ օգտվողը հաշվետվություններ աշխատեցնի"
1046
1047 #: 950.data.seed-values.sql:11652
1048 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1049 msgstr "Այս նյութը չի գտնվել ուղեկվող հաղորդագրության մեջ"
1050
1051 #: 950.data.seed-values.sql:14221
1052 msgid "Syringa Wireless"
1053 msgstr "Syringa Wireless"
1054
1055 #: 950.data.seed-values.sql:12387
1056 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1057 msgstr "Անիրական արժեք \"copy_number\" համար"
1058
1059 #: 950.data.seed-values.sql:4826
1060 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1061 msgstr "Համայնքի դաշտը կպահանջվի ընթերցողի գրանցման դաշտում։"
1062
1063 # id::ccs.name__5
1064 # id::5
1065 #: 950.data.seed-values.sql:337
1066 msgid "In process"
1067 msgstr "Գործողության մեջ"
1068
1069 #: 950.data.seed-values.sql:1008
1070 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1071 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1072
1073 #: 950.data.seed-values.sql:3683
1074 msgid "Content of alert_text include"
1075 msgstr "alert_text բովանդակությունը ներառում է"
1076
1077 #: 950.data.seed-values.sql:2782
1078 msgid ""
1079 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1080 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1081 "will result in a warning to the staff."
1082 msgstr ""
1083 "Երբ բյուջեում մնացող գումարը ներառած նաև ծախսածը,  ավելի քիչ է դառնում այս "
1084 "տոկոսից, յուրաքանչյուր փորձ ծախսելու այս գումարը կհանգեցնի աշխատակազմի "
1085 "զգուշացման"
1086
1087 #: 950.data.seed-values.sql:16713
1088 msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
1089 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ եզր ձախ պիտակի համար"
1090
1091 #: 950.data.seed-values.sql:5362
1092 msgid "Circulation History"
1093 msgstr "Տացքի պատմություն"
1094
1095 #: 950.data.seed-values.sql:3215
1096 msgid "Hard stalling interval"
1097 msgstr "Կոշտ կանգառի միջակայք"
1098
1099 # id::cam.value__f
1100 # id::f
1101 #: 950.data.seed-values.sql:7038
1102 msgid "Specialized"
1103 msgstr "Մասնագիտացված"
1104
1105 # id::clm.value__nno
1106 # id::nno
1107 #: 950.data.seed-values.sql:6856
1108 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1109 msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
1110
1111 #: 950.data.seed-values.sql:1298
1112 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1113 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1114
1115 #: 950.data.seed-values.sql:8046
1116 msgid "California "
1117 msgstr "Կալիֆորնիա "
1118
1119 #: 950.data.seed-values.sql:2624 950.data.seed-values.sql:2625
1120 msgid "Hits per Page"
1121 msgstr "Հարվածներ ըստ էջի"
1122
1123 #: 950.data.seed-values.sql:7634
1124 msgid "computer disc cartridge"
1125 msgstr "համակարգչային պնակիտի քարթրիջ"
1126
1127 #: 950.data.seed-values.sql:15778 950.data.seed-values.sql:15784
1128 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
1129 msgstr "Անվավեր գործողության գումար երկարաժամկետ ուշացած նյութերի համար"
1130
1131 #: 950.data.seed-values.sql:133
1132 msgid "Personal Author"
1133 msgstr "Անհատական հեղինակ"
1134
1135 #: 950.data.seed-values.sql:8303
1136 msgid "Wales "
1137 msgstr "Ուելս "
1138
1139 # id::clm.value__mad
1140 # id::mad
1141 #: 950.data.seed-values.sql:6807
1142 msgid "Madurese"
1143 msgstr "Madurese"
1144
1145 #: 950.data.seed-values.sql:4457
1146 msgid ""
1147 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1148 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1149 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1150 msgstr ""
1151 "claims_returned_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ "
1152 "Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը "
1153 "ցուցադրված են։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը "
1154 "անտեսվում է։"
1155
1156 #: 950.data.seed-values.sql:1400
1157 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1158 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1159
1160 # id::clm.value__sag
1161 # id::sag
1162 #: 950.data.seed-values.sql:6905
1163 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1164 msgstr "Sango (Ubangi Creole)"
1165
1166 # id::clm.value__kha
1167 # id::kha
1168 #: 950.data.seed-values.sql:6763
1169 msgid "Khasi"
1170 msgstr "Khasi"
1171
1172 #: 950.data.seed-values.sql:7960 950.data.seed-values.sql:8616
1173 #: 950.data.seed-values.sql:8629 950.data.seed-values.sql:8642
1174 #: 950.data.seed-values.sql:8655
1175 msgid "Land forms"
1176 msgstr "Հողային ձևեր"
1177
1178 #: 950.data.seed-values.sql:13949
1179 msgid "Bluegrass Cellular"
1180 msgstr "Bluegrass Cellular"
1181
1182 #: 950.data.seed-values.sql:1584
1183 msgid ""
1184 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1185 msgstr ""
1186 "Թույլ տուր ընթերցողին աշխատանքային կայանների համար ստեղծել, խմբագրել, և "
1187 "ջնջել հաճախորդի աշխատանքային տողերը"
1188
1189 # id::clm.value__mah
1190 # id::mah
1191 #: 950.data.seed-values.sql:6809
1192 msgid "Marshallese"
1193 msgstr "Marshallese"
1194
1195 #: 950.data.seed-values.sql:16493
1196 msgid ""
1197 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1198 msgstr ""
1199 "Արգելիր հաճախորդի ներգրավումը որոշակի խորությամբ տնային գրադարանում և "
1200 "կապակցված օրգերում"
1201
1202 # id::clm.value__yao
1203 # id::yao
1204 #: 950.data.seed-values.sql:7019
1205 msgid "Yao (Africa)"
1206 msgstr "Yao (Africa)"
1207
1208 #: 950.data.seed-values.sql:12517
1209 msgid ""
1210 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1211 "Bib Queue."
1212 msgstr ""
1213 "CSV ելքը առաջարկված է Ներմուծման Bib հերթի գրառումներից նյութերի ներմուծման "
1214 "համար"
1215
1216 #: 950.data.seed-values.sql:8064
1217 msgid "Cuba "
1218 msgstr "Կուբա "
1219
1220 #: 950.data.seed-values.sql:4418
1221 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1222 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պահին առաջարկիր արգելված դաշտ"
1223
1224 #: 950.data.seed-values.sql:7802 950.data.seed-values.sql:7832
1225 #: 950.data.seed-values.sql:8466 950.data.seed-values.sql:8496
1226 #: 950.data.seed-values.sql:8526 950.data.seed-values.sql:8556
1227 msgid "Law reports and digests"
1228 msgstr "Օրենսդրական հաշվետվություններ և ամփոփագրեր"
1229
1230 # id::clm.value__pra
1231 # id::pra
1232 #: 950.data.seed-values.sql:6891
1233 msgid "Prakrit languages"
1234 msgstr "Prakrit languages"
1235
1236 #: 950.data.seed-values.sql:1402
1237 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1238 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1239
1240 # id::ccs.name__9
1241 # id::9
1242 #: 950.data.seed-values.sql:341
1243 msgid "On order"
1244 msgstr "Պատվիրված"
1245
1246 #: 950.data.seed-values.sql:8117
1247 msgid "Iceland "
1248 msgstr "Իսլանդիա "
1249
1250 #: 950.data.seed-values.sql:3551
1251 msgid ""
1252 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1253 "remain active."
1254 msgstr ""
1255 "Ժամանակի տևողություն (վայրկյաններ) որի ընթացքում ինքնաստուգվող գաղտնաբառի "
1256 "վերագրման առաջարկը մնում է ակտիվ։"
1257
1258 #: 950.data.seed-values.sql:3386
1259 msgid "Reset request time on un-cancel"
1260 msgstr "Չեղյալ անելուց վերագրի պահանջի ժամը"
1261
1262 #: 950.data.seed-values.sql:7762
1263 msgid "Villancicos"
1264 msgstr "Villancicos"
1265
1266 #: 950.data.seed-values.sql:13425
1267 msgid "Local"
1268 msgstr "Տեղային"
1269
1270 #: 950.data.seed-values.sql:1110
1271 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1272 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1273
1274 # id::clm.value__ady
1275 # id::ady
1276 #: 950.data.seed-values.sql:6549
1277 msgid "Adygei"
1278 msgstr "Ադիգեյ"
1279
1280 #: 950.data.seed-values.sql:3173
1281 msgid "Holds: Soft boundary"
1282 msgstr "Պահումներ։ Փափուկ սահմանագծում"
1283
1284 #: 950.data.seed-values.sql:4661
1285 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1286 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value2 դաշտը։"
1287
1288 #: 950.data.seed-values.sql:1398
1289 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1290 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1291
1292 #: 950.data.seed-values.sql:4880
1293 msgid ""
1294 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1295 "default."
1296 msgstr ""
1297 "Ընթերցող գրանցելիս որպես լռակյաց Բոլոր դաշտերի փոխարեն ցույց տուր առաջարկված "
1298 "դաշտերը"
1299
1300 #: 950.data.seed-values.sql:8146
1301 msgid "Liechtenstein "
1302 msgstr "Լիխտեյնշտեյն "
1303
1304 #: 950.data.seed-values.sql:456
1305 msgid "Everywhere"
1306 msgstr "Ամենուր"
1307
1308 #: 950.data.seed-values.sql:1416
1309 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1310 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1311
1312 #: 950.data.seed-values.sql:13078
1313 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1314 msgstr ""
1315 "Կոնգրեսի գրադարանի ստանդարտ հեղինակավոր գրառման վերահսկման շարահյուսություն"
1316
1317 #: 950.data.seed-values.sql:7618
1318 msgid "online resource"
1319 msgstr "առցանց պաշար"
1320
1321 #: 950.data.seed-values.sql:732
1322 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1323 msgstr "Տեղաբաշխման համար թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր փակ ամսաթիվ"
1324
1325 # id::clm.value__tuk
1326 # id::tuk
1327 #: 950.data.seed-values.sql:6988
1328 msgid "Turkmen"
1329 msgstr "Թուրքմեներեն"
1330
1331 # id::clm.value__tli
1332 # id::tli
1333 #: 950.data.seed-values.sql:6978
1334 msgid "Tlingit"
1335 msgstr "Tlingit"
1336
1337 #: 950.data.seed-values.sql:540
1338 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1339 msgstr ""
1340 "Թույլ տուր ընթերցողին ներմուծելու ՄԵԸՔ գրառումը Z39.50 միջերեսի օգնությամբ"
1341
1342 #: 950.data.seed-values.sql:5175
1343 msgid ""
1344 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1345 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1346 "also be set to \"true\"."
1347 msgstr ""
1348 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո տացքի հաշիվների վրա բացասական հաշվեկշիռները "
1349 "(փոխհատուցում) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը տացքի "
1350 "հաշիվների վրա\" կարգաբերումը պետք է լինի \"ճիշտ\"։"
1351
1352 #: 950.data.seed-values.sql:8262
1353 msgid "Tajikistan "
1354 msgstr "Տաջիկստան "
1355
1356 #: 950.data.seed-values.sql:8231
1357 msgid "Rhode Island "
1358 msgstr "Ռհոդ կղզի "
1359
1360 #: 950.data.seed-values.sql:904
1361 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1362 msgstr ""
1363 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձեռքով փոխելու ընթերցողի վերադարձրած պահանջների հաշիվը"
1364
1365 #: 950.data.seed-values.sql:2571
1366 msgid "Untargeted expiration"
1367 msgstr "Չթիրախավորված ժամկետի լրանալ"
1368
1369 #: 950.data.seed-values.sql:3067
1370 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1371 msgstr ""
1372 "Դուրս տրումը լրացնում է կապված պահումը միայն իրավասու պատճենի դեպքում"
1373
1374 #: 950.data.seed-values.sql:3191
1375 msgid ""
1376 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires.  Example "
1377 "\"100 days\""
1378 msgstr ""
1379 "Մինչ պահման ժամկետի լրանալը ժամանակի մեծությունը որից հետո պահումը կատարվում "
1380 "է։ Օրինակ \"100 օր\""
1381
1382 #: 950.data.seed-values.sql:7366
1383 msgid "two-dimensional moving image"
1384 msgstr "երկչափանի շարժվող պատկեր"
1385
1386 #: 950.data.seed-values.sql:8127
1387 msgid "Italy "
1388 msgstr "Իտալիա "
1389
1390 #: 950.data.seed-values.sql:13141
1391 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1392 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ--Անձնանուն"
1393
1394 # id::clm.value__bai
1395 # id::bai
1396 #: 950.data.seed-values.sql:6580
1397 msgid "Bamileke languages"
1398 msgstr "Bamileke languages"
1399
1400 #: 950.data.seed-values.sql:14102
1401 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1402 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1403
1404 #: 950.data.seed-values.sql:2977
1405 msgid "Spine label left margin"
1406 msgstr "Կողային պիտակի ձախ եզր"
1407
1408 # id::clm.value__tmh
1409 # id::tmh
1410 #: 950.data.seed-values.sql:6979
1411 msgid "Tamashek"
1412 msgstr "Tamashek"
1413
1414 #: 950.data.seed-values.sql:4229
1415 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1416 msgstr "Աշխատանքի լոգ։ Մաքսիմում լոգ եղած գործողություններ"
1417
1418 #: 950.data.seed-values.sql:4688
1419 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1420 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Առաջարկի պատանեկան դաշտ"
1421
1422 # id::clm.value__kaa
1423 # id::kaa
1424 #: 950.data.seed-values.sql:6751
1425 msgid "Kara-Kalpak"
1426 msgstr "Կարա-կալպակերեն"
1427
1428 #: 950.data.seed-values.sql:1514
1429 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1430 msgstr ""
1431 "Թույլ է տալիս օգտվողին չեղյալ անել տեղափոխումը ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրինակի "
1432 "համար։"
1433
1434 #: 950.data.seed-values.sql:11623
1435 msgid "Non-library Item"
1436 msgstr "Ոչ գրադարանային նյութ"
1437
1438 #: 950.data.seed-values.sql:730
1439 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1440 msgstr ""
1441 "Թույլ տուր ընթերցողին տված տեղաբաշխման համր թարմացնելու փակ ամսաթվի միջակայքը"
1442
1443 #: 950.data.seed-values.sql:4862
1444 msgid ""
1445 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1446 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ժամանակ post_code դաշտի համար վավերացման օրինակ"
1447
1448 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1449 msgid ""
1450 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1451 "records"
1452 msgstr ""
1453 "Երբ շնորհված, նոր ավելացված գծային նյութի բնութագրերը կտարածվեն կապված bib "
1454 "գրառումներին"
1455
1456 # id::clm.value__chr
1457 # id::chr
1458 #: 950.data.seed-values.sql:6626
1459 msgid "Cherokee"
1460 msgstr "Cherokee"
1461
1462 #: 950.data.seed-values.sql:10305
1463 msgid ""
1464 "Applies the configured penalty to a patron.  Required named environment "
1465 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1466 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1467 "for the penalty."
1468 msgstr ""
1469 "Կիրառում է ձևավորված տուգանքը ընթերցողի վրա։ Միջավայրի պահանջվող "
1470 "փոփոխականներն են \"user\", որը կիրառվում է օգտվողի օբյեկտին, և "
1471 "\"context_org\" որը կիրառվում է org_unit օբյեկտին որը գործում է որպես "
1472 "կիզակետ տուգանքի համար։"
1473
1474 #: 950.data.seed-values.sql:8230
1475 msgid "Zimbabwe "
1476 msgstr "Զիմբաբվե "
1477
1478 #: 950.data.seed-values.sql:15731
1479 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1480 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած Մաքս վերադարձի տիրույթ"
1481
1482 #: 950.data.seed-values.sql:7711
1483 msgid "Concerti grossi"
1484 msgstr "Concerti grossi"
1485
1486 #: 950.data.seed-values.sql:7598
1487 msgid "microfilm cassette"
1488 msgstr "միկրոժապավենի երիզ"
1489
1490 #: 950.data.seed-values.sql:7748
1491 msgid "Ricercars"
1492 msgstr "Ricercars"
1493
1494 #: 950.data.seed-values.sql:495
1495 msgid "Long-Overdue Materials"
1496 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած նյութեր"
1497
1498 #: 950.data.seed-values.sql:16362
1499 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1500 msgstr "Վերադարձված Պահանջների Նյութերի արտածման կարգաբերումներ"
1501
1502 #: 950.data.seed-values.sql:8029
1503 msgid "Bahamas "
1504 msgstr "Բահամա "
1505
1506 #: 950.data.seed-values.sql:8690 950.data.seed-values.sql:8707
1507 #: 950.data.seed-values.sql:8723 950.data.seed-values.sql:8739
1508 #: 950.data.seed-values.sql:8755
1509 msgid "Facsimiles"
1510 msgstr "Ֆաքսիմիլե"
1511
1512 # id::clm.value__cat
1513 # id::cat
1514 #: 950.data.seed-values.sql:6612
1515 msgid "Catalan"
1516 msgstr "Կատալոներեն"
1517
1518 #: 950.data.seed-values.sql:12283
1519 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1520 msgstr "Ստուգիր արդյոք պահման պահանջը չեղյալ է արված"
1521
1522 #: 950.data.seed-values.sql:16762
1523 msgid ""
1524 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1525 "OverDrive)"
1526 msgstr ""
1527 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի փոխճանաչման համար OverDrive API միջոցով "
1528 "(մատակարարվում է OverDrive կողմից)"
1529
1530 # id::clm.value__wen
1531 # id::wen
1532 #: 950.data.seed-values.sql:7014
1533 msgid "Sorbian languages"
1534 msgstr "Sorbian languages"
1535
1536 #: 950.data.seed-values.sql:4427
1537 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1538 msgstr "Հաճախորդ գրանցելիս ցույց տուր claims_never_checked_out_count դաշտը"
1539
1540 #: 950.data.seed-values.sql:3308
1541 msgid ""
1542 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1543 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1544 msgstr ""
1545 "Եթե հարցում արվող գրադաարանում առկա է հասանելի պատճեն որը կարող է "
1546 "իրականացնել պահում պահման տեղադրման ժամանակ, թույլ մի տուր որ պահումը "
1547 "կատարվի;"
1548
1549 #: 950.data.seed-values.sql:16567
1550 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1551 msgstr "Դուրս տրումների կապի նիստի ավարտին տացքի խմբին ծանուցիր"
1552
1553 #: 950.data.seed-values.sql:1266
1554 msgid ""
1555 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1556 "maps"
1557 msgstr ""
1558 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի նախնական պահման "
1559 "բնութագրիչի արժեքի քարտեզները"
1560
1561 #: 950.data.seed-values.sql:7554
1562 msgid "overhead transparency"
1563 msgstr "վերին մասի թափանցիկություն"
1564
1565 #: 950.data.seed-values.sql:15030
1566 msgid ""
1567 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along.  This makes "
1568 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1569 "entity."
1570 msgstr ""
1571 "Թույլ տուր դրամագլուխներին պտտվել առանց գումար բերելու։ Սա թույլ է տալիս որ "
1572 "հին դրամագլխում մնացած գումարը անհետանա, մոդելավորելով դրա վերադարձը մեկ այլ "
1573 "մուտքի։"
1574
1575 #: 950.data.seed-values.sql:8343
1576 msgid "Multiple dates"
1577 msgstr "Բազմակի ամսաթվեր"
1578
1579 #: 950.data.seed-values.sql:8105
1580 msgid "Guatemala "
1581 msgstr "Գվատեմալա "
1582
1583 #: 950.data.seed-values.sql:1673
1584 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1585 msgstr "Վերագրի ITEM_DEPOSIT_PAID իրադարձությունը"
1586
1587 #: 950.data.seed-values.sql:14
1588 msgid "Set"
1589 msgstr "Բազմություն"
1590
1591 #: 950.data.seed-values.sql:3377
1592 msgid "Skip For Hold Targeting"
1593 msgstr "Կանգ առ Պահման Թիրախի դեպքում"
1594
1595 #: 950.data.seed-values.sql:7966 950.data.seed-values.sql:8660
1596 msgid "No specified special format characteristics"
1597 msgstr "Չկան հատկորոշված հատուկ ձևաչափի նիշերը"
1598
1599 #: 950.data.seed-values.sql:8281
1600 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1601 msgstr "Միացյալ Թագավորություն, խառը կղզիներ "
1602
1603 #: 950.data.seed-values.sql:5042
1604 msgid ""
1605 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1606 "SMS from the OPAC."
1607 msgstr ""
1608 "Արգելիր փոխճանաչման պահանջները ՀՕԱՔից SMSով դասիչի վերաբերյալ տեղեկատվության "
1609 "ուղարկելիս"
1610
1611 #: 950.data.seed-values.sql:7096
1612 msgid "U-matic"
1613 msgstr "U-matic"
1614
1615 #: 950.data.seed-values.sql:3479
1616 msgid ""
1617 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1618 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1619 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1620 msgstr ""
1621 "Երբ ճիշտ է, Հաճախորդի ցուցակներում Ծննդյան ամսաթիվ սյունակը որպես լռակյաց "
1622 "կդառնա Անտեսանելի, և Հաճախորդի համառոտագրության կողային տողում արժեքը "
1623 "կարտածվի որպես <Hidden> քանի դեռ դաշտի պիտակը սեղմված է"
1624
1625 #: 950.data.seed-values.sql:11882
1626 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1627 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկների որոշիչ"
1628
1629 #: 950.data.seed-values.sql:7117
1630 msgid "33 1/3 rpm"
1631 msgstr "33 1/3 rpm"
1632
1633 #: 950.data.seed-values.sql:1705
1634 msgid "Can do anything at the Branch level"
1635 msgstr "Կարող է մասնաճյուղի մակարդակում անել ամեն ինչ"
1636
1637 # id::clm.value__mai
1638 # id::mai
1639 #: 950.data.seed-values.sql:6810
1640 msgid "Maithili"
1641 msgstr "Maithili"
1642
1643 #: 950.data.seed-values.sql:1694
1644 msgid "Circulators"
1645 msgstr "Տացքեր"
1646
1647 #: 950.data.seed-values.sql:8006
1648 msgid "Algeria "
1649 msgstr "Ալժիր "
1650
1651 #: 950.data.seed-values.sql:8071
1652 msgid "Denmark "
1653 msgstr "Դանիա "
1654
1655 #: 950.data.seed-values.sql:146
1656 msgid "Topic Subject"
1657 msgstr "Թեմատիկ խորագիր"
1658
1659 #: 950.data.seed-values.sql:8151
1660 msgid "Latvia "
1661 msgstr "Լատվիա "
1662
1663 #: 950.data.seed-values.sql:3025
1664 msgid ""
1665 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1666 "item if that item will have to transit to reach its pickup location.  It "
1667 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1668 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1669 "shelf."
1670 msgstr ""
1671 "Անկյունային սենյակը բնորոշում է ապագայում որքան պահումներ պետք է կատըարես "
1672 "նյութի համար եթե այդ նյութը պետք է տեղափոխվի վերցնելու գրադարան։ Այն նաև "
1673 "սահմանում է թե տրված նյութի համար որքան շուտ պետք է սկսվի ռեզերվացումը մինչ "
1674 "հետ վերցնելու գործընթացը կորսա դրան ռեզերվացման դարակի վրա։"
1675
1676 # id::clm.value__peo
1677 # id::peo
1678 #: 950.data.seed-values.sql:6883
1679 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1680 msgstr "Հին պարսկերեն (մոտ. 600-400 B.C.)"
1681
1682 # id::clm.value__bem
1683 # id::bem
1684 #: 950.data.seed-values.sql:6590
1685 msgid "Bemba"
1686 msgstr "Bemba"
1687
1688 #: 950.data.seed-values.sql:7984
1689 msgid "Updating Web site"
1690 msgstr "Ոստայնը թարմացվում է"
1691
1692 #: 950.data.seed-values.sql:1378
1693 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1694 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1695
1696 #: 950.data.seed-values.sql:7925
1697 msgid "Krovak"
1698 msgstr "Krovak"
1699
1700 #: 950.data.seed-values.sql:8128
1701 msgid "Côte d'Ivoire "
1702 msgstr "Փղոսկրի Ափ "
1703
1704 #: 950.data.seed-values.sql:8055
1705 msgid "Cayman Islands "
1706 msgstr "Կայմանյան կղզիներ "
1707
1708 #: 950.data.seed-values.sql:11660
1709 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1710 msgstr "[6024] Պատվիրված որակ"
1711
1712 #: 950.data.seed-values.sql:11926 950.data.seed-values.sql:11927
1713 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1714 msgstr "Տացքի պատմութան պահպանման սկզբնավորման ամսաթիվ"
1715
1716 # id::clm.value__doi
1717 # id::doi
1718 #: 950.data.seed-values.sql:6651
1719 msgid "Dogri"
1720 msgstr "Dogri"
1721
1722 #: 950.data.seed-values.sql:2705
1723 msgid "Circulation"
1724 msgstr "Տացք"
1725
1726 # id::clm.value__lim
1727 # id::lim
1728 #: 950.data.seed-values.sql:6793
1729 msgid "Limburgish"
1730 msgstr "Limburgish"
1731
1732 #: 950.data.seed-values.sql:612
1733 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1734 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է ստողծել մուտք"
1735
1736 #: 950.data.seed-values.sql:9257
1737 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1738 msgstr "Ստեղծիր hold_notification գրառում ամեն զգուշացված պահման համար"
1739
1740 #: 950.data.seed-values.sql:1040
1741 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1742 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1743
1744 #: 950.data.seed-values.sql:960
1745 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1746 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1747
1748 #: 950.data.seed-values.sql:7929
1749 msgid "Space oblique Mercator"
1750 msgstr "Տիեզերքի ճկուն Mercator"
1751
1752 # id::clm.value__asm
1753 # id::asm
1754 #: 950.data.seed-values.sql:6570
1755 msgid "Assamese"
1756 msgstr "Assamese"
1757
1758 #: 950.data.seed-values.sql:2630 950.data.seed-values.sql:2631
1759 msgid "Hold Notification Format"
1760 msgstr "Պահման զգուշացման ձևաչափ"
1761
1762 #: 950.data.seed-values.sql:4934
1763 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1764 msgstr ""
1765 "Ընթերցողի նշումների բովանդակությունում ավելացնում է աշխատակազմի սկզբնատառերը "
1766 "և խմբագրում է ամսաթիվը։"
1767
1768 #: 950.data.seed-values.sql:14727
1769 msgid "Match-Only Merge"
1770 msgstr "Միայն համընկնողների ձուլում"
1771
1772 #: 950.data.seed-values.sql:155 950.data.seed-values.sql:5298
1773 msgid "Accession Number"
1774 msgstr "Աճման համար"
1775
1776 #: 950.data.seed-values.sql:16671
1777 msgid ""
1778 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1779 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1780 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1781 "Helvetica, serif\""
1782 msgstr ""
1783 "Կարգաբերի նախընտրելի տառատեսակի ընտանիքը նյութի տպվող պիտակների համար։ Կարող "
1784 "ես մասնավորեցնել CSS տառատեսակների ցուցակը, բաժանված ստորակետներով, "
1785 "նախընտրության հաջորդականությամբ; համակարգը կօգտագործի համընկնման անունով "
1786 "գտած առաջին տառատեսակը։ Օրինակ,  \"Arial, Helvetica, serif\"։"
1787
1788 #: 950.data.seed-values.sql:3332
1789 msgid "Org Unit Target Weight"
1790 msgstr "Org Unit թիրախի քաշ"
1791
1792 #: 950.data.seed-values.sql:16243
1793 msgid "Default copy location value for imported items"
1794 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար լռակյաց պատճենի տեղաբաշխման արժեք"
1795
1796 #: 950.data.seed-values.sql:3260
1797 msgid "Clear shelf copy status"
1798 msgstr "Մաքրի դարակի պատճենի կարգավիճակը"
1799
1800 #: 950.data.seed-values.sql:7937
1801 msgid "Conic, specific type unknown"
1802 msgstr "Կոնաձև, հատկորոշյալ տեսակը անհայտ է"
1803
1804 # id::clm.value__lat
1805 # id::lat
1806 #: 950.data.seed-values.sql:6790
1807 msgid "Latin"
1808 msgstr "Լատիներեն"
1809
1810 #: 950.data.seed-values.sql:620
1811 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1812 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասից կարող է թարմացնել մուտքը"
1813
1814 #: 950.data.seed-values.sql:7918
1815 msgid "Mercator"
1816 msgstr "Մերկատոր"
1817
1818 #: 950.data.seed-values.sql:1158
1819 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1820 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1821
1822 #: 950.data.seed-values.sql:7740
1823 msgid "Pavans"
1824 msgstr "Պավաններ"
1825
1826 # id::clm.value__-fri id::clm.value__fry
1827 # id::-fri
1828 #: 950.data.seed-values.sql:6680 950.data.seed-values.sql:6683
1829 msgid "Frisian"
1830 msgstr "Frisian"
1831
1832 #: 950.data.seed-values.sql:922
1833 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1834 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1835
1836 #: 950.data.seed-values.sql:12372
1837 msgid "Malformed record cause Import failure"
1838 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրել է ներմուծման ձախողման"
1839
1840 # id::clm.value__ace
1841 # id::ace
1842 #: 950.data.seed-values.sql:6546
1843 msgid "Achinese"
1844 msgstr "Աշկենազի"
1845
1846 #: 950.data.seed-values.sql:1408
1847 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1848 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1849
1850 #: 950.data.seed-values.sql:3899 950.data.seed-values.sql:3902
1851 msgid "PayflowPro password"
1852 msgstr "PayflowPro գաղտնաբառ"
1853
1854 #: 950.data.seed-values.sql:14510
1855 msgid "Centennial Wireless"
1856 msgstr "Centennial Wireless"
1857
1858 #: 950.data.seed-values.sql:7685 950.data.seed-values.sql:8365
1859 #: 950.data.seed-values.sql:8379 950.data.seed-values.sql:8393
1860 #: 950.data.seed-values.sql:8407 950.data.seed-values.sql:8421
1861 #: 950.data.seed-values.sql:8435
1862 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1863 msgstr "Գործիքների վերաբերյալ տեխնիկական և/կամ պատմական տեղեկատվություն"
1864
1865 #: 950.data.seed-values.sql:8110
1866 msgid "Gaza Strip "
1867 msgstr "Գազայի հատված "
1868
1869 #: 950.data.seed-values.sql:12374
1870 msgid "New record had insufficient quality"
1871 msgstr "Նոր գրառումը ունի անբավարար որակ"
1872
1873 #: 950.data.seed-values.sql:8695 950.data.seed-values.sql:8712
1874 #: 950.data.seed-values.sql:8728 950.data.seed-values.sql:8744
1875 #: 950.data.seed-values.sql:8760
1876 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1877 msgstr "Ֆոնոդիսկ, ֆոնոգրված և այլն։"
1878
1879 #: 950.data.seed-values.sql:14289
1880 msgid "Simple Mobile"
1881 msgstr "Պարզ մոբայլ"
1882
1883 #: 950.data.seed-values.sql:908
1884 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1885 msgstr ""
1886 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին տրանզակցիայի դեպքում խմբագրելու վճարման նշումը"
1887
1888 #: 950.data.seed-values.sql:14529
1889 msgid "Helio"
1890 msgstr "Ողջույն"
1891
1892 #: 950.data.seed-values.sql:13116
1893 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1894 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համատեղ անուն"
1895
1896 #: 950.data.seed-values.sql:7697
1897 msgid "Ballets"
1898 msgstr "Բալետ"
1899
1900 #: 950.data.seed-values.sql:8065
1901 msgid "Cabo Verde "
1902 msgstr "Կաբո Վերդե "
1903
1904 #: 950.data.seed-values.sql:7098
1905 msgid "Type C"
1906 msgstr "Տեսակ C"
1907
1908 #: 950.data.seed-values.sql:8237
1909 msgid "South Carolina "
1910 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
1911
1912 #: 950.data.seed-values.sql:818
1913 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1914 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել ենթաբյուջեի բաշխումը"
1915
1916 #: 950.data.seed-values.sql:1480
1917 msgid "Update prefix label definition."
1918 msgstr "Թարմացրու նախածանցի պիտակի սահմանումը"
1919
1920 #: 950.data.seed-values.sql:8003
1921 msgid "Albania "
1922 msgstr "Ալբանիա "
1923
1924 #: 950.data.seed-values.sql:8111
1925 msgid "Hawaii "
1926 msgstr "Հավայի "
1927
1928 #: 950.data.seed-values.sql:4337
1929 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1930 msgstr "Լռակյաց Ident Type Ընթերցողի գրանցման համար"
1931
1932 # id::clm.value__fro
1933 # id::fro
1934 #: 950.data.seed-values.sql:6682
1935 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1936 msgstr "Ֆրանսերեն, Հին (մոտ. 842-1400)"
1937
1938 #: 950.data.seed-values.sql:8323
1939 msgid "Spratly Island "
1940 msgstr "Սպրատլի կղզիներ "
1941
1942 #: 950.data.seed-values.sql:8042
1943 msgid "Bouvet Island "
1944 msgstr "Բոուվետ կղզի "
1945
1946 #: 950.data.seed-values.sql:14764
1947 msgid "LibraryElf Login"
1948 msgstr "LibraryElf մուտքի գրանցում"
1949
1950 #: 950.data.seed-values.sql:7935
1951 msgid "Equidistant conic"
1952 msgstr "Հավասարահեռավոր կոնաձև"
1953
1954 #: 950.data.seed-values.sql:1242 950.data.seed-values.sql:1244
1955 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1956 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել տրիգերված ձևանմուշի ելքը"
1957
1958 #: 950.data.seed-values.sql:8066
1959 msgid "Cook Islands "
1960 msgstr "Կուկի կղզիներ "
1961
1962 # id::ccs.name__13
1963 # id::13
1964 #: 950.data.seed-values.sql:345
1965 msgid "Discard/Weed"
1966 msgstr "Discard/Weed"
1967
1968 #: 950.data.seed-values.sql:8081
1969 msgid "El Salvador "
1970 msgstr "Էլ Սալվադոր "
1971
1972 #: 950.data.seed-values.sql:2706
1973 msgid "Self Check"
1974 msgstr "Ինքնա ընդունում"
1975
1976 # id::clm.value__iii
1977 # id::iii
1978 #: 950.data.seed-values.sql:6731
1979 msgid "Sichuan Yi"
1980 msgstr "Sichuan Yi"
1981
1982 #: 950.data.seed-values.sql:16665
1983 msgid "Item Print Label Font Family"
1984 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
1985
1986 #: 950.data.seed-values.sql:4790
1987 msgid ""
1988 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
1989 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
1990 "If the field is required this setting is ignored."
1991 msgstr ""
1992 "second_given_name դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի "
1993 "ցույց տալը թույլ է տալիս որ այն հայտնվի նույնիսկ այն ժամանակ երբ այն "
1994 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է յս կարգաբերումները անտեսվում են։"
1995
1996 #: 950.data.seed-values.sql:3962 950.data.seed-values.sql:3965
1997 msgid "PayPal test mode"
1998 msgstr "PayPal տեստային վիճակ"
1999
2000 # id::clm.value__yor
2001 # id::yor
2002 #: 950.data.seed-values.sql:7022
2003 msgid "Yoruba"
2004 msgstr "Yoruba"
2005
2006 #: 950.data.seed-values.sql:1038
2007 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
2008 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
2009
2010 #: 950.data.seed-values.sql:13503
2011 msgid "Koodo Mobile"
2012 msgstr "Koodo Mobile"
2013
2014 #: 950.data.seed-values.sql:1641
2015 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
2016 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ժողովրդական նշան"
2017
2018 #: 950.data.seed-values.sql:4844
2019 msgid ""
2020 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2021 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2022 "field is required this setting is ignored."
2023 msgstr ""
2024 "Նահանգի դաշտը կցուցադրվի հաճախորդի գրանցման պաստաի վրա։ Դաշտի ցույց տալը "
2025 "ստիպում է որ այ հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ միասին, թեթ նույնիսկ պահաջված "
2026 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, ապա այս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2027
2028 #: 950.data.seed-values.sql:8078
2029 msgid "Timor"
2030 msgstr "Թիմոր"
2031
2032 #: 950.data.seed-values.sql:4173
2033 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2034 msgstr "Ընթերցողի Opt-In սահման"
2035
2036 #: 950.data.seed-values.sql:5379
2037 msgid "Cancel Holds"
2038 msgstr "Չեղյալ արա պահումները"
2039
2040 # id::clfm.value__s
2041 # id::s
2042 #: 950.data.seed-values.sql:7070
2043 msgid "Speeches"
2044 msgstr "Ելույթներ"
2045
2046 #: 950.data.seed-values.sql:13117
2047 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2048 msgstr "Տես նաև Այս հետագծից -- Հանդիպման անուն"
2049
2050 #: 950.data.seed-values.sql:4913
2051 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
2052 msgstr "Cap արդյունքներ այս համարով Ընթերցողի որոնման ժամանակ"
2053
2054 # id::clm.value__alb
2055 # id::alb
2056 #: 950.data.seed-values.sql:6556
2057 msgid "Albanian"
2058 msgstr "Ալբաներեն"
2059
2060 #: 950.data.seed-values.sql:12393
2061 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2062 msgstr "Վատ ձևաչափ ստատ քարտ տվյալների համար, պետք լինի՝ CAT 1|VALUE 1"
2063
2064 #: 950.data.seed-values.sql:16330 950.data.seed-values.sql:16349
2065 #: 950.data.seed-values.sql:16368
2066 msgid ""
2067 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2068 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2069 "the bottom list, when checked in with oustanding fines.  1 = top list, "
2070 "bottom list.  2 = bottom list, bottom list.  5 = top list, do not display.  "
2071 "6 = bottom list, do not display."
2072 msgstr ""
2073 "Արժեքը դա թվային կոդ է և նկարագրում է թե տացքի որ ցուցակը պետք է հայտնվի "
2074 "քանի դեռ դուրս է տրված և արդյոք տացքը պետք է շարունակվի հայտնվել ներքևի "
2075 "ցուցակում, երբ հետ է ընդունվում ժամկետանց տուգանքներով։ 1 = վերին ցուցակ, "
2076 "ներքևի ցուցակ։ 2 = ներքևի ցուցակ, ներքևի ցուցակ։ 5 = վերին ցուցակ, մի "
2077 "արտածիր։ 6 = ներքևի ցուցակ, մի արտածիր։"
2078
2079 #: 950.data.seed-values.sql:16324
2080 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
2081 msgstr "Դուրս տրված նյութերի երկարաժամկետ ուշացման արտածման կարգաբերումներ"
2082
2083 #: 950.data.seed-values.sql:1576
2084 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2085 msgstr ""
2086 "Թույլ տուր աշխատակազմին կառավարելու որոնման զտիչներըի խմբերը և մուտքերը։"
2087
2088 #: 950.data.seed-values.sql:14861
2089 msgid "cat"
2090 msgstr "cat"
2091
2092 #: 950.data.seed-values.sql:11760
2093 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2094 msgstr "Պատմական Պահման Պահպանման Տարիք -Չեղյալ արված (ընթերցողը հեռախոսով)"
2095
2096 #: 950.data.seed-values.sql:802
2097 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2098 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
2099
2100 #: 950.data.seed-values.sql:7462
2101 msgid "unmediated"
2102 msgstr "չմիջնորդավորված"
2103
2104 #: 950.data.seed-values.sql:3713
2105 msgid ""
2106 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2107 "%INCLUDE(header_text)%"
2108 msgstr ""
2109 "Text/HTML/Macros որ պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
2110 "%INCLUDE(header_text)%"
2111
2112 #: 950.data.seed-values.sql:5165
2113 msgid ""
2114 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2115 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2116 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2117 "balances after an interval of time."
2118 msgstr ""
2119 "Կանխիր բացասական հաշվեկշիռները (փոխհատուցումը) կորած/երկարաժամկետ ուշացումով "
2120 "նյութերի հաշիվենրի համար։ Կարգաբերի \"ճիշտ\" որպեսզի մշտապես կանխես "
2121 "բացասական հաշվեկշիռները բոլոր նյութերի համար, կամ երբ օգտագործվում է համատեղ "
2122 "միջակայքի կարգաբերումների հետ, որպեսզի կանխի բացասական հաշվեկշիռները "
2123 "ժամանակի տիրույթից հետո։"
2124
2125 #: 950.data.seed-values.sql:16840
2126 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2127 msgstr "OneClickdigital հիմնական կտրոն"
2128
2129 # id::clm.value__wln
2130 # id::wln
2131 #: 950.data.seed-values.sql:7015
2132 msgid "Walloon"
2133 msgstr "Walloon"
2134
2135 #: 950.data.seed-values.sql:8192
2136 msgid "Norway "
2137 msgstr "Նորվեգիա "
2138
2139 #: 950.data.seed-values.sql:1692
2140 msgid "Catalogers"
2141 msgstr "Քարտագրողներ"
2142
2143 # id::clm.value__amh
2144 # id::amh
2145 #: 950.data.seed-values.sql:6559
2146 msgid "Amharic"
2147 msgstr "Ամհարիկ"
2148
2149 #: 950.data.seed-values.sql:477
2150 msgid "Overdue Materials"
2151 msgstr "Ժամկետանց նյութեր"
2152
2153 # id::clm.value__rap
2154 # id::rap
2155 #: 950.data.seed-values.sql:6896
2156 msgid "Rapanui"
2157 msgstr "Rapanui"
2158
2159 #: 950.data.seed-values.sql:8685 950.data.seed-values.sql:8702
2160 #: 950.data.seed-values.sql:8718 950.data.seed-values.sql:8734
2161 #: 950.data.seed-values.sql:8750
2162 msgid "Portraits"
2163 msgstr "Դիմանկարներ"
2164
2165 #: 950.data.seed-values.sql:2797 950.data.seed-values.sql:2800
2166 msgid "Temporary barcode prefix"
2167 msgstr "Ժամանակավոր շտրիխ կոդի նախածանց"
2168
2169 #: 950.data.seed-values.sql:1528
2170 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2171 msgstr ""
2172 "Թույլ է տալիս օգտվողին աշխատակազմի հաճախորդից օգտագործելու դեբագ ֆունկցիան"
2173
2174 #: 950.data.seed-values.sql:13130
2175 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2176 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Հանդիպման անուն"
2177
2178 #: 950.data.seed-values.sql:15241
2179 msgid "Upload Create PO"
2180 msgstr "Բեռնավորի Ստեղծել PO"
2181
2182 #: 950.data.seed-values.sql:7746
2183 msgid "Requiems"
2184 msgstr "Ռեքվիեմներ"
2185
2186 #: 950.data.seed-values.sql:5132
2187 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2188 msgstr "Մի փոխիր տուգանքները/գանձումները զրո բալանսի ԿՈՐԱԾ գործարքի համար"
2189
2190 # id::ccs.name__11
2191 # id::11
2192 #: 950.data.seed-values.sql:343 950.data.seed-values.sql:2703
2193 msgid "Cataloging"
2194 msgstr "Քարտագրում"
2195
2196 # id::crcd.name__4
2197 # id::4
2198 #: 950.data.seed-values.sql:285
2199 msgid "3_days_1_renew"
2200 msgstr "3_days_1_renew"
2201
2202 #: 950.data.seed-values.sql:7789 950.data.seed-values.sql:7818
2203 #: 950.data.seed-values.sql:8452 950.data.seed-values.sql:8482
2204 #: 950.data.seed-values.sql:8512 950.data.seed-values.sql:8542
2205 msgid "Indexes"
2206 msgstr "Ցուցիչներ"
2207
2208 # id::clm.value__arn
2209 # id::arn
2210 #: 950.data.seed-values.sql:6566
2211 msgid "Mapuche"
2212 msgstr "Mapuche"
2213
2214 # id::clm.value__uig
2215 # id::uig
2216 #: 950.data.seed-values.sql:6998
2217 msgid "Uighur"
2218 msgstr "Uighur"
2219
2220 #: 950.data.seed-values.sql:1292
2221 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2222 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2223
2224 #: 950.data.seed-values.sql:7744
2225 msgid "Program music"
2226 msgstr "Ծրագրավորի երաժշտություն"
2227
2228 #: 950.data.seed-values.sql:7995
2229 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2230 msgstr "Չկա հարմարեցում կամ փոխատեղում կամ չի հատկորոշված"
2231
2232 #: 950.data.seed-values.sql:11654
2233 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2234 msgstr "Ընդունված է փոփոխություններով որ պահանջում են հաստատում։"
2235
2236 #: 950.data.seed-values.sql:4092
2237 msgid "Allow pending addresses"
2238 msgstr "Թույլ է տալիս սպասող հասցեներ"
2239
2240 #: 950.data.seed-values.sql:4709
2241 msgid ""
2242 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2243 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2244 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2245 msgstr ""
2246 "Կառաջարկվի master_account field ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով "
2247 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Եթե "
2248 "դաշտը առաջարկված կամ ցույց է տրված այս կարգաբերումները կանտեսվեն։"
2249
2250 # id::clm.value__ind
2251 # id::ind
2252 #: 950.data.seed-values.sql:6738
2253 msgid "Indonesian"
2254 msgstr "Ինդոնեզերեն"
2255
2256 #: 950.data.seed-values.sql:528
2257 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2258 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու մեկ այլ ընթերցողի պահումը"
2259
2260 #: 950.data.seed-values.sql:7803 950.data.seed-values.sql:7834
2261 #: 950.data.seed-values.sql:8468 950.data.seed-values.sql:8498
2262 #: 950.data.seed-values.sql:8528 950.data.seed-values.sql:8558
2263 msgid "Yearbooks"
2264 msgstr "Տարեգրքեր"
2265
2266 #: 950.data.seed-values.sql:3731
2267 msgid ""
2268 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
2269 "prevented from checking in"
2270 msgstr ""
2271 "In-Transit նյութերը որ ընտրված են և դուրս տրման ժամանակը մոտ է տեղափոխման "
2272 "սկզբին կարգելափակվեն հետ ընդունումից։"
2273
2274 #: 950.data.seed-values.sql:8260
2275 msgid "Syria "
2276 msgstr "Սիրիա "
2277
2278 #: 950.data.seed-values.sql:7654
2279 msgid "audiocassette"
2280 msgstr "ձայնաերիզ"
2281
2282 #: 950.data.seed-values.sql:810
2283 msgid "Allow a user to delete a fund"
2284 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ջնջելու դրամագլուխը։"
2285
2286 #: 950.data.seed-values.sql:4211
2287 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2288 msgstr "Նախորդ տրման պատճենի տեղաբաշխումը"
2289
2290 #: 950.data.seed-values.sql:13128
2291 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2292 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Անհատական անուն"
2293
2294 #: 950.data.seed-values.sql:17124
2295 msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
2296 msgstr "Սահմանիր ժամային գոտին որում ֆիզիկապես գտնվում է գրադարանը։"
2297
2298 #: 950.data.seed-values.sql:896
2299 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2300 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու MFHD գրառումը"
2301
2302 #: 950.data.seed-values.sql:13537
2303 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2304 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2305
2306 #: 950.data.seed-values.sql:8093
2307 msgid "Djibouti "
2308 msgstr "Ջիբուտու "
2309
2310 # id::clm.value__kru
2311 # id::kru
2312 #: 950.data.seed-values.sql:6778
2313 msgid "Kurukh"
2314 msgstr "Kurukh"
2315
2316 #: 950.data.seed-values.sql:1629
2317 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2318 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարմարեցնել հաշիվը (որպես կանոն զրոյի)"
2319
2320 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2321 # id::-tar
2322 #: 950.data.seed-values.sql:6964 950.data.seed-values.sql:6965
2323 msgid "Tatar"
2324 msgstr "Թաթարերեն"
2325
2326 #: 950.data.seed-values.sql:796
2327 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2328 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու նյութը մեկ այլ օգտվողի կոնտեյներից"
2329
2330 #: 950.data.seed-values.sql:8104
2331 msgid "Georgia (Republic) "
2332 msgstr "Վրաստան (Հանրապետություն) "
2333
2334 #: 950.data.seed-values.sql:185
2335 msgid "Series Title (Browse)"
2336 msgstr "Մատենաշարի վերանգիր (թերթել)"
2337
2338 #: 950.data.seed-values.sql:13796
2339 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2340 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2341
2342 #: 950.data.seed-values.sql:8338
2343 msgid "Continuing resource currently published"
2344 msgstr "Շարունակական պաշարը այս պահին հրատարակված է"
2345
2346 #: 950.data.seed-values.sql:2941
2347 msgid "Spine and pocket label font size"
2348 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի ֆոնտի չափ"
2349
2350 #: 950.data.seed-values.sql:2914
2351 msgid "Minimum Item Price"
2352 msgstr "Նյութի մինիմալ գին"
2353
2354 #: 950.data.seed-values.sql:13152
2355 msgid "Author axis"
2356 msgstr "Հեղինակի առանցք"
2357
2358 #: 950.data.seed-values.sql:13104
2359 msgid "Heading -- General Subdivision"
2360 msgstr "Վերնախորագիր -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
2361
2362 # id::clm.value__mos
2363 # id::mos
2364 #: 950.data.seed-values.sql:6836
2365 msgid "Mooré"
2366 msgstr "Mooré"
2367
2368 #: 950.data.seed-values.sql:1050
2369 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2370 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2371
2372 #: 950.data.seed-values.sql:8257
2373 msgid "Saudi Arabia "
2374 msgstr "Սաուդյան Արաբիա "
2375
2376 #: 950.data.seed-values.sql:8123
2377 msgid "Indonesia "
2378 msgstr "Ինդոնեզիա "
2379
2380 # id::clm.value__syr
2381 # id::syr
2382 #: 950.data.seed-values.sql:6958
2383 msgid "Syriac"
2384 msgstr "Syriac"
2385
2386 # id::clm.value__kar
2387 # id::kar
2388 #: 950.data.seed-values.sql:6757
2389 msgid "Karen"
2390 msgstr "Karen"
2391
2392 # id::clm.value__fur
2393 # id::fur
2394 #: 950.data.seed-values.sql:6685
2395 msgid "Friulian"
2396 msgstr "Friulian"
2397
2398 #: 950.data.seed-values.sql:8280
2399 msgid "Uganda "
2400 msgstr "Ուգանդա "
2401
2402 #: 950.data.seed-values.sql:15158
2403 msgid ""
2404 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2405 "system moves on to the next URL"
2406 msgstr ""
2407 "Եթե գերազանցենք սպասման ժամանակը, URL-ը կնշվի որպես \"timeout\" և համակարգը "
2408 "կանցնի հաջորդ URL-ին"
2409
2410 #: 950.data.seed-values.sql:5368
2411 msgid "Template Merge Container"
2412 msgstr "Ձևաչափի ձուլման կոնտեյներ"
2413
2414 #: 950.data.seed-values.sql:11253
2415 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2416 msgstr "Վճարահաշիվ է պետք որպեսզի ձևավորվի տպման համար"
2417
2418 #: 950.data.seed-values.sql:4697
2419 msgid "Show master_account field on patron registration"
2420 msgstr "Ցույց տուր master_account դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
2421
2422 #: 950.data.seed-values.sql:11642
2423 msgid "The information is to be or has been deleted."
2424 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն ջնջվել է"
2425
2426 #: 950.data.seed-values.sql:3476
2427 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2428 msgstr "Դարձրու աննկատ Ծննդյան տարեթվի դաշը"
2429
2430 #: 950.data.seed-values.sql:8018
2431 msgid "American Samoa "
2432 msgstr "Ամերիկյան Սամոա "
2433
2434 #: 950.data.seed-values.sql:7860 950.data.seed-values.sql:8565
2435 #: 950.data.seed-values.sql:8586
2436 msgid "Autobiography"
2437 msgstr "Ինքնակենսագրություն"
2438
2439 #: 950.data.seed-values.sql:13138
2440 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2441 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժամանակագրական տերմին"
2442
2443 # id::clm.value__snk
2444 # id::snk
2445 #: 950.data.seed-values.sql:6940
2446 msgid "Soninke"
2447 msgstr "Soninke"
2448
2449 #: 950.data.seed-values.sql:744
2450 msgid ""
2451 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2452 msgstr ""
2453 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու առկա աշխատանքային կայանը և նորը կկարողանա "
2454 "փոխարինել դրան։"
2455
2456 #: 950.data.seed-values.sql:13029
2457 msgid ""
2458 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2459 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2460 "user params"
2461 msgstr ""
2462 "Հնարավորություններ թողարկելու CSV ֆայլեր, որոնք ներկայացնում են գրքերի "
2463 "ցուցակը ըստ \"նյութեր\" փոփոխականի TT ենթակառուցվածքում, տեսակավորված ինչպես "
2464 "թելադրված է համաձայն օգտվողի պարամետրերի։"
2465
2466 #: 950.data.seed-values.sql:8101
2467 msgid "Gabon "
2468 msgstr "Գաբոն "
2469
2470 #: 950.data.seed-values.sql:8694 950.data.seed-values.sql:8711
2471 #: 950.data.seed-values.sql:8727 950.data.seed-values.sql:8743
2472 #: 950.data.seed-values.sql:8759
2473 msgid "Samples"
2474 msgstr "Օրինակներ"
2475
2476 #: 950.data.seed-values.sql:768
2477 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2478 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Մատակարար\" խմբին"
2479
2480 # id::clm.value__hmn
2481 # id::hmn
2482 #: 950.data.seed-values.sql:6723
2483 msgid "Hmong"
2484 msgstr "Hmong"
2485
2486 #: 950.data.seed-values.sql:157 950.data.seed-values.sql:412
2487 #: 950.data.seed-values.sql:433 950.data.seed-values.sql:5295
2488 #: 950.data.seed-values.sql:15641
2489 msgid "ISBN"
2490 msgstr "ISBN"
2491
2492 #: 950.data.seed-values.sql:850
2493 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2494 msgstr ""
2495 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամներին ուղղակիորեն հեռացնելու մատենագիտական "
2496 "գրառումները"
2497
2498 #: 950.data.seed-values.sql:13098
2499 msgid "Heading -- Topical Term"
2500 msgstr "Վերնախորագիր -- Թեմատիկ տերմին"
2501
2502 #: 950.data.seed-values.sql:3701
2503 msgid "Content of footer_text include"
2504 msgstr "footer_text բովանդակությունը ներառում է"
2505
2506 #: 950.data.seed-values.sql:16698
2507 msgid ""
2508 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2509 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2510 "encouraged."
2511 msgstr ""
2512 "Հիմնական URI OverDrive Circulation API համար (լռակյացը "
2513 "https://patron.api.overdrive.com/v1)։ Այստեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն "
2514 "խրախուսվում է։"
2515
2516 #: 950.data.seed-values.sql:9491
2517 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2518 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը մերժվել է"
2519
2520 #: 950.data.seed-values.sql:4871
2521 msgid ""
2522 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2523 "registration."
2524 msgstr ""
2525 "Ընթերցող գրանցելիս post_code դաշտի հավաստիացման համար Սովորական "
2526 "Արտահայտություն"
2527
2528 # id::clm.value__may
2529 # id::may
2530 #: 950.data.seed-values.sql:6819
2531 msgid "Malay"
2532 msgstr "Malay"
2533
2534 #: 950.data.seed-values.sql:13692
2535 msgid "Bulletin.net"
2536 msgstr "Bulletin.net"
2537
2538 #: 950.data.seed-values.sql:7930
2539 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2540 msgstr "Գլանաձև, հատկորոշված տեսակը անհայտ է"
2541
2542 # id::citm.value__f
2543 # id::f
2544 #: 950.data.seed-values.sql:7051
2545 msgid "Manuscript cartographic material"
2546 msgstr "Ձեռագիր քարտեզներ"
2547
2548 #: 950.data.seed-values.sql:140
2549 msgid "Geographic Subject"
2550 msgstr "Աշխարհագրական խորագիր"
2551
2552 #: 950.data.seed-values.sql:954
2553 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2554 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2555
2556 #: 950.data.seed-values.sql:493
2557 msgid "Notification Fee"
2558 msgstr "Զգուշացման գումար"
2559
2560 #: 950.data.seed-values.sql:3425
2561 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2562 msgstr ""
2563 "Կորած նյութերը օգտակար են հետ ընդունելիս սկզբից 'home' գնալու փոխարեն"
2564
2565 #: 950.data.seed-values.sql:3452
2566 msgid ""
2567 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2568 "fines"
2569 msgstr ""
2570 "Սա կանխարգելում է համակարգին ժամկետանց տուգանքների համար գանձել ավելին քան "
2571 "նյութի գինն է։"
2572
2573 # id::clm.value__ceb
2574 # id::ceb
2575 #: 950.data.seed-values.sql:6614
2576 msgid "Cebuano"
2577 msgstr "Cebuano"
2578
2579 #: 950.data.seed-values.sql:3013
2580 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2581 msgstr "Արգելիր նյութերի թարմացումը, Անհրաժեշտ է Պահումների համար։"
2582
2583 # id::clm.value__moh
2584 # id::moh
2585 #: 950.data.seed-values.sql:6833
2586 msgid "Mohawk"
2587 msgstr "Mohawk"
2588
2589 #: 950.data.seed-values.sql:728
2590 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2591 msgstr ""
2592 "Թույլ տուր ընթերցողին տրված տեղաբաշխման համար հեռացնելու փակ տիրույթի "
2593 "ամսաթիվը"
2594
2595 #: 950.data.seed-values.sql:15343
2596 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2597 msgstr "Որպես լռակյաց բեռնավորի Ձուլիր Ճշգրիտ Համընկնման դեպքում"
2598
2599 #: 950.data.seed-values.sql:770
2600 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2601 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին պահում դնել տարիքային արգելված նյութի վրա"
2602
2603 #: 950.data.seed-values.sql:2827
2604 msgid "How long a persistent login lasts.  E.g. '2 weeks'"
2605 msgstr "Ինչքան երկար է տևում մշտական գրանցումը, ասենք '2 շաբաթ'"
2606
2607 #: 950.data.seed-values.sql:4763
2608 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2609 msgstr "Կպահանջվի նախածանցի դաշտը ընթերցողի գրանցման պաստառում"
2610
2611 #: 950.data.seed-values.sql:12059
2612 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2613 msgstr ""
2614 "Ընթերցողի նամակի բացակա մասեր, պահանջվում է ֆորմատավորել տպելու համար։"
2615
2616 #: 950.data.seed-values.sql:3557
2617 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2618 msgstr ""
2619 "Ընթերցողի գրանցում։ Կլոնավորված ընթերցողները ստանում են հասցեի պատճենը"
2620
2621 #: 950.data.seed-values.sql:4529
2622 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2623 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի ծննդյան ամսաթիվ դաշտը"
2624
2625 #: 950.data.seed-values.sql:7658
2626 msgid "audio roll"
2627 msgstr "ձայներիզ"
2628
2629 #: 950.data.seed-values.sql:1330
2630 msgid "ADMIN_INVOICE"
2631 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2632
2633 #: 950.data.seed-values.sql:8330
2634 msgid "United Kingdom "
2635 msgstr "Միացյլա Թագավորություն "
2636
2637 # id::clm.value__jav
2638 # id::jav
2639 #: 950.data.seed-values.sql:6747
2640 msgid "Javanese"
2641 msgstr "Javanese"
2642
2643 #: 950.data.seed-values.sql:1424
2644 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2645 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2646
2647 #: 950.data.seed-values.sql:1106
2648 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2649 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2650
2651 #: 950.data.seed-values.sql:738
2652 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2653 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու ինչ որ մեկին հավաքածուից"
2654
2655 #: 950.data.seed-values.sql:13404
2656 msgid "Circulation Policy Configuration"
2657 msgstr "Տացքի քաղաքականության ձևավորվում"
2658
2659 #: 950.data.seed-values.sql:8290
2660 msgid "Vatican City "
2661 msgstr "Վատիկան քաղաք "
2662
2663 # id::clm.value__kan
2664 # id::kan
2665 #: 950.data.seed-values.sql:6756
2666 msgid "Kannada"
2667 msgstr "Kannada"
2668
2669 # id::clm.value__dum
2670 # id::dum
2671 #: 950.data.seed-values.sql:6654
2672 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2673 msgstr "Հոլանդերեն, Միջին (մոտ. 1050-1350)"
2674
2675 #: 950.data.seed-values.sql:15349
2676 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2677 msgstr ""
2678 "ACQ ֆայլի բեռնավորման դեպքում որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները ճշգրիտ "
2679 "համընկնման դեպքում,"
2680
2681 # id::clm.value__per
2682 # id::per
2683 #: 950.data.seed-values.sql:6884
2684 msgid "Persian"
2685 msgstr "Ֆարսի"
2686
2687 #: 950.data.seed-values.sql:14763
2688 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2689 msgstr "Apache Auth Proxy մուտքի գրանցում"
2690
2691 #: 950.data.seed-values.sql:826
2692 msgid "Allow a user to create a new provider"
2693 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր մատակարարի"
2694
2695 #: 950.data.seed-values.sql:1458
2696 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2697 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2698
2699 #: 950.data.seed-values.sql:9451
2700 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2701 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը նշվել է Պատվերում"
2702
2703 #: 950.data.seed-values.sql:740
2704 msgid "Allow a user to bar a patron"
2705 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին սառեցնելու ընթերցողին"
2706
2707 #: 950.data.seed-values.sql:7725
2708 msgid "Masses"
2709 msgstr "Զանգվածներ"
2710
2711 #: 950.data.seed-values.sql:7997
2712 msgid "Arrangement"
2713 msgstr "Կարգավորում"
2714
2715 #: 950.data.seed-values.sql:8200
2716 msgid "Nevada "
2717 msgstr "Նևադա "
2718
2719 #: 950.data.seed-values.sql:8691 950.data.seed-values.sql:8708
2720 #: 950.data.seed-values.sql:8724 950.data.seed-values.sql:8740
2721 #: 950.data.seed-values.sql:8756
2722 msgid "Coats of arms"
2723 msgstr "Զինանշաններ"
2724
2725 # id::clm.value__iku
2726 # id::iku
2727 #: 950.data.seed-values.sql:6733
2728 msgid "Inuktitut"
2729 msgstr "Inuktitut"
2730
2731 # id::cifm.value__c
2732 # id::c
2733 #: 950.data.seed-values.sql:7077 950.data.seed-values.sql:7885
2734 msgid "Microopaque"
2735 msgstr "Microopaque"
2736
2737 #: 950.data.seed-values.sql:8140
2738 msgid "Kosovo "
2739 msgstr "Կոսովո "
2740
2741 #: 950.data.seed-values.sql:7833 950.data.seed-values.sql:8467
2742 #: 950.data.seed-values.sql:8497 950.data.seed-values.sql:8527
2743 #: 950.data.seed-values.sql:8557
2744 msgid "Other reports"
2745 msgstr "Այլ հաշվետվություններ"
2746
2747 #: 950.data.seed-values.sql:1274
2748 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2749 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2750
2751 #: 950.data.seed-values.sql:9519
2752 msgid ""
2753 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2754 msgstr ""
2755 "Թեստավորում է արդյոքա համապատասխան գծային նյութը ունի \"չեղյալ արված\" "
2756 "կարգավիճակ։"
2757
2758 #: 950.data.seed-values.sql:756
2759 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2760 msgstr ""
2761 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"GlobalAdmin\" խմբից"
2762
2763 # id::clm.value__jpr
2764 # id::jpr
2765 #: 950.data.seed-values.sql:6749
2766 msgid "Judeo-Persian"
2767 msgstr "Judeo-Persian"
2768
2769 # id::clm.value__lus
2770 # id::lus
2771 #: 950.data.seed-values.sql:6805
2772 msgid "Lushai"
2773 msgstr "Lushai"
2774
2775 #: 950.data.seed-values.sql:642
2776 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2777 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելչքարտագրված նյութի տեսակը"
2778
2779 #: 950.data.seed-values.sql:7727
2780 msgid "Minuets"
2781 msgstr "Րոպեներ"
2782
2783 # id::clm.value__tah
2784 # id::tah
2785 #: 950.data.seed-values.sql:6960
2786 msgid "Tahitian"
2787 msgstr "Tahitian"
2788
2789 #: 950.data.seed-values.sql:8108
2790 msgid "Germany "
2791 msgstr "Գերմանիա "
2792
2793 #: 950.data.seed-values.sql:842
2794 msgid "Allows a user to create a picklist"
2795 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու ընտրացանկեր"
2796
2797 #: 950.data.seed-values.sql:1657
2798 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2799 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավոր գրառումը"
2800
2801 #: 950.data.seed-values.sql:17105
2802 msgid ""
2803 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
2804 "in the public catalog for search on copy tags."
2805 msgstr ""
2806 "Եթե թույլատրված է, հանրային քարտարանում պատճենի ցուցիչների փնտրման համար "
2807 "ավելացնում է \"Թվային Գրացուցակաթերթ\" ընտրությունը հարցման տեսակի "
2808 "ընտիչներին։"
2809
2810 # id::clfm.value__m
2811 # id::m
2812 #: 950.data.seed-values.sql:7068
2813 msgid "Mixed forms"
2814 msgstr "Խառը ձևաչափեր"
2815
2816 #: 950.data.seed-values.sql:902
2817 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2818 msgstr ""
2819 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրել ընթերցողի մաքսիմում վերադարձված "
2820 "պահանջների արժեքը"
2821
2822 #: 950.data.seed-values.sql:8245
2823 msgid "Sudan "
2824 msgstr "Սուդան "
2825
2826 #: 950.data.seed-values.sql:1627
2827 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2828 msgstr "Թույլ տուր ՄԵԸՔ աղյուսակների կառավարումը"
2829
2830 # id::clm.value__gay
2831 # id::gay
2832 #: 950.data.seed-values.sql:6690
2833 msgid "Gayo"
2834 msgstr "Gayo"
2835
2836 #: 950.data.seed-values.sql:7800 950.data.seed-values.sql:7830
2837 #: 950.data.seed-values.sql:8464 950.data.seed-values.sql:8494
2838 #: 950.data.seed-values.sql:8524 950.data.seed-values.sql:8554
2839 msgid "Standards/specifications"
2840 msgstr "Չափորոշիչներ/հատկանիշներ"
2841
2842 #: 950.data.seed-values.sql:17121
2843 msgid "Library time zone"
2844 msgstr "Գրադարանի ժամանակային գոտի։"
2845
2846 #: 950.data.seed-values.sql:7946
2847 msgid "Cordiform"
2848 msgstr "Սրտաձև"
2849
2850 #: 950.data.seed-values.sql:8086
2851 msgid "Fiji "
2852 msgstr "Ֆիջի "
2853
2854 # id::clfm.value__0
2855 # id::0
2856 #: 950.data.seed-values.sql:7059
2857 msgid "Not fiction (not further specified)"
2858 msgstr "Ոչ գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
2859
2860 #: 950.data.seed-values.sql:3827 950.data.seed-values.sql:3830
2861 msgid "AuthorizeNet login"
2862 msgstr "AuthorizeNet մուտք"
2863
2864 #: 950.data.seed-values.sql:4607
2865 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2866 msgstr "Regex evening_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
2867
2868 #: 950.data.seed-values.sql:682
2869 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2870 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել այլ օգտվողի նշումի վերնագիրը"
2871
2872 #: 950.data.seed-values.sql:560
2873 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2874 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դարձնել ջնջված"
2875
2876 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
2877 # id::-gal
2878 #: 950.data.seed-values.sql:6689 950.data.seed-values.sql:6871
2879 msgid "Oromo"
2880 msgstr "Oromo"
2881
2882 #: 950.data.seed-values.sql:4490
2883 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2884 msgstr "Պահանջում է day_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
2885
2886 #: 950.data.seed-values.sql:4520
2887 msgid ""
2888 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2889 "patron registration form."
2890 msgstr ""
2891 "Եթե կարգաբերված է օրացույցի մզկետ կհայտնվի երբ խմբագրվի ծննդյան օրվա դաշտը "
2892 "ընթերցողի գրանցման ձևում։"
2893
2894 #: 950.data.seed-values.sql:14784
2895 msgid ""
2896 "Normally, fines are not charged when a library is closed.  When set to True, "
2897 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2898 "days."
2899 msgstr ""
2900 "Որպես կանոն, տուգանքներ չեն դրվում երբ գրադարանը փակ է։ Երբ դրված է Ճիշտ, "
2901 "տուգանքները կպահվեն պլանավորված փակումների ընթացքում և շաբաթվա ոչ "
2902 "աշխատանքային օրերի համար։"
2903
2904 #: 950.data.seed-values.sql:4122
2905 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2906 msgstr ""
2907 "Եթե թույլատրված է, ապա օգտվողի անվան փոփոխությունը ՀՕԱՔից կարգելափակվի"
2908
2909 #: 950.data.seed-values.sql:150
2910 msgid "General Keywords"
2911 msgstr "Ընդհանուր վճռորոշ բառեր"
2912
2913 # id::clm.value__kho
2914 # id::kho
2915 #: 950.data.seed-values.sql:6766
2916 msgid "Khotanese"
2917 msgstr "Khotanese"
2918
2919 #: 950.data.seed-values.sql:2577
2920 msgid "Patron via SIP"
2921 msgstr "ԸնթերցողSIPով"
2922
2923 #: 950.data.seed-values.sql:968
2924 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2925 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2926
2927 #: 950.data.seed-values.sql:8272
2928 msgid "Trinidad and Tobago "
2929 msgstr "Տրինիդադ և Տոբագո "
2930
2931 #: 950.data.seed-values.sql:8265
2932 msgid "Thailand "
2933 msgstr "Թաիլանդ "
2934
2935 #: 950.data.seed-values.sql:8121
2936 msgid "Illinois "
2937 msgstr "Իլինոյս "
2938
2939 #: 950.data.seed-values.sql:3209
2940 msgid ""
2941 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2942 "captured for a hold.  Example \"5 days\""
2943 msgstr ""
2944 "Ինչքան սպասել որից հետո թույլ կտրվի հեռավար նյութերին որսվալու պահման համար։ "
2945 "Օրինակ՝ \"5 օր\""
2946
2947 # id::clm.value__crp
2948 # id::crp
2949 #: 950.data.seed-values.sql:6639
2950 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2951 msgstr "Creoles and Pidgins (այլ)"
2952
2953 # id::clm.value__est
2954 # id::est
2955 #: 950.data.seed-values.sql:6667
2956 msgid "Estonian"
2957 msgstr "Էստոներեն"
2958
2959 #: 950.data.seed-values.sql:7917
2960 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
2961 msgstr "Լամբերտի գլանաձև հավասար մակերես"
2962
2963 #: 950.data.seed-values.sql:3686
2964 msgid ""
2965 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2966 "%INCLUDE(alert_text)%"
2967 msgstr ""
2968 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
2969 "%INCLUDE(alert_text)%"
2970
2971 #: 950.data.seed-values.sql:16167
2972 msgid "Show county field on patron registration"
2973 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ընթացքում ցույց տուր համայնքի դաշտը"
2974
2975 #: 950.data.seed-values.sql:5369
2976 msgid "URL Verification Queue"
2977 msgstr "URL-ի նույնականացման հերթ"
2978
2979 #: 950.data.seed-values.sql:8693 950.data.seed-values.sql:8710
2980 #: 950.data.seed-values.sql:8726 950.data.seed-values.sql:8742
2981 #: 950.data.seed-values.sql:8758
2982 msgid "Forms"
2983 msgstr "Ձևեր"
2984
2985 # id::clm.value__gre
2986 # id::gre
2987 #: 950.data.seed-values.sql:6708
2988 msgid "Greek, Modern (1453- )"
2989 msgstr "Greek, Modern (1453- )"
2990
2991 # id::aout.name__3
2992 # id::3
2993 #: 950.data.seed-values.sql:461
2994 msgid "Branch"
2995 msgstr "Մասնաճյուղ"
2996
2997 #: 950.data.seed-values.sql:4538
2998 msgid ""
2999 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3000 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3001 "field is required this setting is ignored."
3002 msgstr ""
3003 "Ծննդյան ամսաթվի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց "
3004 "տալը թույլ է տալիս տեսանելի դարձնել պահանջվող դաշտերը, նույնիսկ եթե "
3005 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաերումը կանտեսվի։"
3006
3007 #: 950.data.seed-values.sql:17070
3008 msgid ""
3009 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
3010 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\").  This will be used in areas where a "
3011 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
3012 msgstr ""
3013 "Այս ձևանմուշի ամսաթվի ձևաչափ (օրինակներ: \"տտտտ-ԱԱ-օօ\" սրա համար \"2010-04-"
3014 "26\", \"ԱԱԱ օ,տտտտ\" սրա համար \"Ապր 26, 2010\")։ Սա կօգտագործվի այն "
3015 "դեպքերում, երբ ամսաթիվը առանց ժամանակի կնիքի բավարար է, ասենք ծննդյան "
3016 "ամսաթիվ։"
3017
3018 #: 950.data.seed-values.sql:15808
3019 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
3020 msgstr ""
3021 "Թող տրանզակցիան բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
3022
3023 #: 950.data.seed-values.sql:15737
3024 msgid ""
3025 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
3026 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
3027 "activity older than) this amount of time"
3028 msgstr ""
3029 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերի հետ ընդունման պրոցես (դատարկել տուգանքները, "
3030 "վերագրել ուշացումները և այլն) տեղի չի ունենա նյութերի համար որոնք երկար "
3031 "ժամկետանց են (կամ ունեն վերջին ակտիվություն ավելի հին) ժամանակի այս "
3032 "մեծության համեմատ։"
3033
3034 #: 950.data.seed-values.sql:11633
3035 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
3036 msgstr "Չեղյալ է արված․ սխալ ISBN"
3037
3038 #: 950.data.seed-values.sql:8334
3039 msgid "Zambia "
3040 msgstr "Զամբիա "
3041
3042 # id::cbs.source__3
3043 # id::3
3044 #: 950.data.seed-values.sql:7
3045 msgid "Project Gutenberg"
3046 msgstr "Գուտենբերգ նախագիծ"
3047
3048 #: 950.data.seed-values.sql:1322
3049 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3050 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3051
3052 #: 950.data.seed-values.sql:13881
3053 msgid "Element Mobile"
3054 msgstr "Element Mobile"
3055
3056 #: 950.data.seed-values.sql:3971 950.data.seed-values.sql:3974
3057 msgid "Enable Stripe payments"
3058 msgstr "Թույլատրիր կտրոնով վճարումը"
3059
3060 #: 950.data.seed-values.sql:8215
3061 msgid "Philippines "
3062 msgstr "Ֆիլիպիններ "
3063
3064 #: 950.data.seed-values.sql:736
3065 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3066 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու որևէ մեկին հավաքածուում"
3067
3068 #: 950.data.seed-values.sql:4283
3069 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3070 msgstr ""
3071 "Ցույց տուր գանձելու տաբը սկզբից , երբ վճարման հաշիվները ներկայացված են։"
3072
3073 #: 950.data.seed-values.sql:1711
3074 msgid "Can do anything at the System level"
3075 msgstr "Կարող է անեկ ամեն ինչ Համակարգի մակարդակով"
3076
3077 #: 950.data.seed-values.sql:16139
3078 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3079 msgstr ""
3080 "Թույլ տուր ընթերցողներին ինքնագրանցվել, ստեղծելով օգտվողների սպասող հաշիվներ"
3081
3082 #: 950.data.seed-values.sql:14752
3083 msgid "Verification via translator-v1"
3084 msgstr "Ստուգում translator-v1 միջոցով"
3085
3086 #: 950.data.seed-values.sql:11621
3087 msgid "Shipping Charge"
3088 msgstr "Առաքման ծախս"
3089
3090 #: 950.data.seed-values.sql:11740 950.data.seed-values.sql:11935
3091 #: 950.data.seed-values.sql:11936
3092 msgid "Historical Hold Retention Age"
3093 msgstr "Պահման պատմության հիշոելու տարիք"
3094
3095 #: 950.data.seed-values.sql:7154 950.data.seed-values.sql:7155
3096 #: 950.data.seed-values.sql:7223 950.data.seed-values.sql:7224
3097 #: 950.data.seed-values.sql:7311 950.data.seed-values.sql:7312
3098 msgid "Music Score"
3099 msgstr "Նոտաներ"
3100
3101 # id::clm.value__tig
3102 # id::tig
3103 #: 950.data.seed-values.sql:6974
3104 msgid "Tigré"
3105 msgstr "Tigré"
3106
3107 #: 950.data.seed-values.sql:3602
3108 msgid "Pop-up alert for errors"
3109 msgstr "Սխալների համար բացվող ահազանգեր"
3110
3111 #: 950.data.seed-values.sql:14804
3112 msgid ""
3113 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3114 "display in the staff client.  0 means show none, -1 means show all.  Default "
3115 "is 1."
3116 msgstr ""
3117 "Կարգաբերում է վերջին օգտվողի մուտքերի ակտիվության մաքսիմում քանակը որպեսզի "
3118 "արտացոլվի աշխատակազմի հաճախորդում։ 0 նշանակում է ոչինչ ցույց մի տուր, -1 "
3119 "նշանակում է ցույց տուր բոլորը։ Լռակյաց արժեքն է 1։"
3120
3121 #: 950.data.seed-values.sql:7791 950.data.seed-values.sql:7821
3122 #: 950.data.seed-values.sql:8455 950.data.seed-values.sql:8485
3123 #: 950.data.seed-values.sql:8515 950.data.seed-values.sql:8545
3124 msgid "Legislation"
3125 msgstr "Օրենսդրություն"
3126
3127 # id::clm.value__mul
3128 # id::mul
3129 #: 950.data.seed-values.sql:6837
3130 msgid "Multiple languages"
3131 msgstr "Բազմաթիվ լեզուներ"
3132
3133 #: 950.data.seed-values.sql:3323
3134 msgid "Minimum Estimated Wait"
3135 msgstr "Գնահատված սպասման նվազագույն"
3136
3137 #: 950.data.seed-values.sql:4400
3138 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3139 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկի կեղծանուն դաշտ"
3140
3141 # id::clm.value__mlt
3142 # id::mlt
3143 #: 950.data.seed-values.sql:6829
3144 msgid "Maltese"
3145 msgstr "Maltese"
3146
3147 # id::clm.value__ipk
3148 # id::ipk
3149 #: 950.data.seed-values.sql:6742
3150 msgid "Inupiaq"
3151 msgstr "Inupiaq"
3152
3153 #: 950.data.seed-values.sql:16767
3154 msgid ""
3155 "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
3156 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
3157 msgstr ""
3158 "Կարգաբերի նյութի ամենաձախ տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման միավոր, որը "
3159 "թույլատրելի CSS է։ Օրինակ,  \"1դույմ\" կամr \"2.5սմ\"։"
3160
3161 #: 950.data.seed-values.sql:4095
3162 msgid ""
3163 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses.  Addresses are "
3164 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3165 msgstr ""
3166 "Եթե թույլատրված է, հաճախորդները կարող են ստեղծել և խմբագել գոյություն "
3167 "ունեցող հասցենրը։ Հասցեները պահվում են սպասող վիճակում մինչ աշխատակազմը "
3168 "կհաստատի փոփոխությունները։"
3169
3170 #: 950.data.seed-values.sql:131
3171 msgid "Corporate Author"
3172 msgstr "Համատեղ մարմին"
3173
3174 #: 950.data.seed-values.sql:958
3175 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3176 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3177
3178 #: 950.data.seed-values.sql:4241
3179 msgid ""
3180 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3181 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes.  "
3182 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3183 "and right panes."
3184 msgstr ""
3185 "Այս միջերեսի համար հիմնական մուտքի կետը  Holdings Maintenance է, Actions for "
3186 "Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes։ Այս "
3187 "կարգաբերումը  այդ միջերեսի համար փոխում է վերին և ստորին տողերը ձախ և աջ "
3188 "տողերի։"
3189
3190 #: 950.data.seed-values.sql:1492
3191 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3192 msgstr "Ստեղծիր/Կանչիր/Թարմացրու/Ջնջիր պարբերական միավորը"
3193
3194 #: 950.data.seed-values.sql:546
3195 msgid "Allow a user to delete a volume"
3196 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հատորը"
3197
3198 #: 950.data.seed-values.sql:7650
3199 msgid "audiotape reel"
3200 msgstr "ձայնային ժապավենի կոճ"
3201
3202 #: 950.data.seed-values.sql:1580
3203 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3204 msgstr ""
3205 "Թույլ տուր աշխատակազմին խմբագրելու արտածված պատճենի խմբագրիչի դաշտերը"
3206
3207 # id::clm.value__bis
3208 # id::bis
3209 #: 950.data.seed-values.sql:6597
3210 msgid "Bislama"
3211 msgstr "Bislama"
3212
3213 # id::clm.value__ach
3214 # id::ach
3215 #: 950.data.seed-values.sql:6547
3216 msgid "Acoli"
3217 msgstr "Acoli"
3218
3219 #: 950.data.seed-values.sql:13154
3220 msgid "Topic"
3221 msgstr "Թեմա"
3222
3223 #: 950.data.seed-values.sql:7127 950.data.seed-values.sql:7128
3224 #: 950.data.seed-values.sql:7202 950.data.seed-values.sql:7203
3225 msgid "Book"
3226 msgstr "Գիրք"
3227
3228 #: 950.data.seed-values.sql:816
3229 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3230 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլխի բաշխում"
3231
3232 # id::crmf.name__2
3233 # id::2
3234 #: 950.data.seed-values.sql:305
3235 msgid "overdue_min"
3236 msgstr "overdue_min"
3237
3238 # id::crmf.name__3
3239 # id::3
3240 #: 950.data.seed-values.sql:307
3241 msgid "overdue_mid"
3242 msgstr "overdue_mid"
3243
3244 # id::clm.value__hat
3245 # id::hat
3246 #: 950.data.seed-values.sql:6714
3247 msgid "Haitian French Creole"
3248 msgstr "Haitian French Creole"
3249
3250 # id::clm.value__bik
3251 # id::bik
3252 #: 950.data.seed-values.sql:6595
3253 msgid "Bikol"
3254 msgstr "Bikol"
3255
3256 # id::clm.value__swe
3257 # id::swe
3258 #: 950.data.seed-values.sql:6956
3259 msgid "Swedish"
3260 msgstr "Շվեդերեն"
3261
3262 #: 950.data.seed-values.sql:1406
3263 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3264 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3265
3266 #: 950.data.seed-values.sql:3488
3267 msgid ""
3268 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3269 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
3270 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3271 msgstr ""
3272 "Բաց թող ցանցից անջատված տրանզակցիան (մեծացրու բացառումը երբ կատարվում է) եթե "
3273 "Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քանց թե տրանցակցիայի գրանցված ժամը։ "
3274 "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորման վիճակից Հասանելի վիճակի անցումը կբերի սրան։"
3275
3276 #: 950.data.seed-values.sql:3740
3277 msgid ""
3278 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3279 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3280 "not be suppressed."
3281 msgstr ""
3282 "Եթե դրված է ոչ դատարկ արժեքի, Պահման Տրանզիտները կճնշվեն նույն արժեքով այս "
3283 "OU և մյուսների միջև։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, տրանզիտները չեն չնշվի։"
3284
3285 #: 950.data.seed-values.sql:7178 950.data.seed-values.sql:7179
3286 #: 950.data.seed-values.sql:7244 950.data.seed-values.sql:7245
3287 #: 950.data.seed-values.sql:7335 950.data.seed-values.sql:7336
3288 msgid "Cassette audiobook"
3289 msgstr "Ձայնային գրքի կասետ"
3290
3291 # id::aout.name__2
3292 # id::2
3293 #: 950.data.seed-values.sql:458 950.data.seed-values.sql:2699
3294 msgid "System"
3295 msgstr "Համակարգ"
3296
3297 # id::clm.value__ewe
3298 # id::ewe
3299 #: 950.data.seed-values.sql:6669
3300 msgid "Ewe"
3301 msgstr "Ewe"
3302
3303 # id::clm.value__tup
3304 # id::tup
3305 #: 950.data.seed-values.sql:6990
3306 msgid "Tupi languages"
3307 msgstr "Tupi languages"
3308
3309 #: 950.data.seed-values.sql:8184
3310 msgid "Niger "
3311 msgstr "Նիգերիա "
3312
3313 #: 950.data.seed-values.sql:11626
3314 msgid "Blanket Order"
3315 msgstr "Blanket պատվեր"
3316
3317 #: 950.data.seed-values.sql:14758
3318 msgid "OPAC Login (jspac)"
3319 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (jspac)"
3320
3321 # id::clm.value__dra
3322 # id::dra
3323 #: 950.data.seed-values.sql:6652
3324 msgid "Dravidian (Other)"
3325 msgstr "Dravidian (այլ)"
3326
3327 #: 950.data.seed-values.sql:11752
3328 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3329 msgstr "Պատմական պահման պահելու տարիք - Չեղյալ արված (չմակնանշված ժամկետանց)"
3330
3331 # id::clm.value__cpe
3332 # id::cpe
3333 #: 950.data.seed-values.sql:6634
3334 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3335 msgstr "Creoles and Pidgins, English-based (այլ)"
3336
3337 # id::clm.value__zha
3338 # id::zha
3339 #: 950.data.seed-values.sql:7026
3340 msgid "Zhuang"
3341 msgstr "Zhuang"
3342
3343 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3344 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3345 msgstr "Թուլ տուր օգտվողին թարմացնելու տրիգերի մաքրման մուտքերը"
3346
3347 #: 950.data.seed-values.sql:1623
3348 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3349 msgstr "Վերագրիր TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
3350
3351 #: 950.data.seed-values.sql:7630
3352 msgid "computer tape cartridge"
3353 msgstr "համակարգչային ճապավենի քատրիջ"
3354
3355 #: 950.data.seed-values.sql:12377
3356 msgid "Invalid value for \"status\""
3357 msgstr "Անիրական արժեք \"status\" համար"
3358
3359 #: 950.data.seed-values.sql:8243
3360 msgid "Spanish North Africa "
3361 msgstr "Իսպանական Հյուսիսային Աֆրիկա "
3362
3363 # id::clm.value__znd
3364 # id::znd
3365 #: 950.data.seed-values.sql:7027
3366 msgid "Zande"
3367 msgstr "Zande"
3368
3369 # id::clm.value__slo
3370 # id::slo
3371 #: 950.data.seed-values.sql:6928
3372 msgid "Slovak"
3373 msgstr "Սլովակերեն"
3374
3375 #: 950.data.seed-values.sql:780
3376 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3377 msgstr ""
3378 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրելու տացքի պատճենի տիրույթի ձախողումը"
3379
3380 # id::clm.value__gil
3381 # id::gil
3382 #: 950.data.seed-values.sql:6696
3383 msgid "Gilbertese"
3384 msgstr "Gilbertese"
3385
3386 #: 950.data.seed-values.sql:13467
3387 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3388 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3389
3390 #: 950.data.seed-values.sql:3097
3391 msgid ""
3392 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3393 "are voided."
3394 msgstr ""
3395 "Երբ նյութը նշագրված է որպես վնասված, երկարաժամկետ տուգանքները վերջին տացքերի "
3396 "վրա արգելվում են։"
3397
3398 #: 950.data.seed-values.sql:1438
3399 msgid "user_request.create"
3400 msgstr "user_request.create"
3401
3402 #: 950.data.seed-values.sql:13282
3403 msgid "Canadian Subject Headings"
3404 msgstr "Կանադական խորագրեր"
3405
3406 #: 950.data.seed-values.sql:124
3407 msgid "Alternate Title"
3408 msgstr "Այլընտրանքային վերնագիր"
3409
3410 #: 950.data.seed-values.sql:1308
3411 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3412 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3413
3414 #: 950.data.seed-values.sql:4817
3415 msgid ""
3416 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3417 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3418 "field is shown or required this setting is ignored."
3419 msgstr ""
3420 "Վերջածանցի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
3421 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։նԵթե դաշտը "
3422 "ցուցադրված կամ պահանջված է, ապա կարգաբերումները անտեսվում են։"
3423
3424 #: 950.data.seed-values.sql:1142
3425 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3426 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3427
3428 #: 950.data.seed-values.sql:8205
3429 msgid "Ohio "
3430 msgstr "Օհայո "
3431
3432 #: 950.data.seed-values.sql:468
3433 msgid "Your Bookmobile"
3434 msgstr "Քո շարժական գրադարանը"
3435
3436 #: 950.data.seed-values.sql:758
3437 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3438 msgstr ""
3439 "Թույլ տուր ընթերցողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների  \"LocalAdmin\"  "
3440 "խմբին։"
3441
3442 #: 950.data.seed-values.sql:16256
3443 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3444 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար տացքի լռակյաց ձևափոխիչ"
3445
3446 #: 950.data.seed-values.sql:14992
3447 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3448 msgstr "Երեխաների ՀՕԱՔի փնտրման զտիչ"
3449
3450 # id::clm.value__sah
3451 # id::sah
3452 #: 950.data.seed-values.sql:6906
3453 msgid "Yakut"
3454 msgstr "Յակուտերեն"
3455
3456 #: 950.data.seed-values.sql:3251
3457 msgid "Canceled holds display count"
3458 msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման հաշվիչ"
3459
3460 #: 950.data.seed-values.sql:600
3461 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3462 msgstr ""
3463 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու այլ օգտվողների թույլատվությունների խմբերից"
3464
3465 #: 950.data.seed-values.sql:508
3466 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3467 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք լինելու ՀՕԱՔ"
3468
3469 #: 950.data.seed-values.sql:7739
3470 msgid "Passion music"
3471 msgstr "Կրքոտ երաժշտություն"
3472
3473 # id::clm.value__hup
3474 # id::hup
3475 #: 950.data.seed-values.sql:6726
3476 msgid "Hupa"
3477 msgstr "Hupa"
3478
3479 #: 950.data.seed-values.sql:1020
3480 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3481 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3482
3483 # id::clm.value__ice
3484 # id::ice
3485 #: 950.data.seed-values.sql:6729
3486 msgid "Icelandic"
3487 msgstr "Իսլանդերեն"
3488
3489 #: 950.data.seed-values.sql:13120
3490 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3491 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
3492
3493 #: 950.data.seed-values.sql:7939
3494 msgid "Armadillo"
3495 msgstr "Արմադիլլո"
3496
3497 #: 950.data.seed-values.sql:8088
3498 msgid "Florida "
3499 msgstr "Ֆլորիդա "
3500
3501 #: 950.data.seed-values.sql:7956 950.data.seed-values.sql:8612
3502 #: 950.data.seed-values.sql:8625 950.data.seed-values.sql:8638
3503 #: 950.data.seed-values.sql:8651
3504 msgid "Bathymetry, soundings"
3505 msgstr "Բոնոմետրիայով, հնչյուններով"
3506
3507 #: 950.data.seed-values.sql:2860 950.data.seed-values.sql:2863
3508 msgid ""
3509 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3510 msgstr ""
3511 "Ջնջիր bib եթե բոլոր պատճենները ջնջված են Համալրման գծային նյութը չեղարկելուց։"
3512
3513 #: 950.data.seed-values.sql:3722
3514 msgid ""
3515 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3516 "%INCLUDE(notice_text)%"
3517 msgstr ""
3518 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
3519 "%INCLUDE(notice_text)%"
3520
3521 # id::clm.value__akk
3522 # id::akk
3523 #: 950.data.seed-values.sql:6555
3524 msgid "Akkadian"
3525 msgstr "Akkadian"
3526
3527 #: 950.data.seed-values.sql:1226
3528 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3529 msgstr ""
3530 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու տրիգերային կեռիկները"
3531
3532 # id::clm.value__snd
3533 # id::snd
3534 #: 950.data.seed-values.sql:6938
3535 msgid "Sindhi"
3536 msgstr "Sindhi"
3537
3538 #: 950.data.seed-values.sql:800
3539 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3540 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու ֆինանսավորման նոր աղբյուր"
3541
3542 #: 950.data.seed-values.sql:7843
3543 msgid "Full score, miniature or study size"
3544 msgstr "Ամբողջ հաշիվը, մինիատյուրա կամ կրթական չափ"
3545
3546 #: 950.data.seed-values.sql:7704
3547 msgid "Chaconnes"
3548 msgstr "Չակոննա"
3549
3550 #: 950.data.seed-values.sql:14374
3551 msgid "US Cellular"
3552 msgstr "ԱՄՆ բջջային"
3553
3554 #: 950.data.seed-values.sql:1198
3555 msgid ""
3556 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3557 msgstr ""
3558 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու circ.holds.hold_has_copy_at.block "
3559 "կարգաբերումները"
3560
3561 #: 950.data.seed-values.sql:2905 950.data.seed-values.sql:2908
3562 msgid "Default Item Price"
3563 msgstr "Լռակյաց նյութի գին"
3564
3565 #: 950.data.seed-values.sql:5181
3566 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3567 msgstr "Ժամկետանցների համար հաշվեկշիռի բասասական տիրույթ"
3568
3569 #: 950.data.seed-values.sql:15281
3570 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
3571 msgstr "Լռակյաց մատակարար ACQ ֆայլի բեռնավորման ընթացքում"
3572
3573 # id::clm.value__khi
3574 # id::khi
3575 #: 950.data.seed-values.sql:6764
3576 msgid "Khoisan (Other)"
3577 msgstr "Khoisan (այլ)"
3578
3579 #: 950.data.seed-values.sql:650
3580 msgid "Allow a user to update a copy location"
3581 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու պատճենի տեղաբաշխումը"
3582
3583 #: 950.data.seed-values.sql:14980
3584 msgid ""
3585 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3586 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3587 "User Trigger Event that can be viewed."
3588 msgstr ""
3589 "Եթե սրա կարգաբերումը հանվել է, աշխատակազմը կարող է դիտել Օգտվողի Կապերի "
3590 "իրադարձությունները անկախ տարիքից։ Երբ սա կարգաբերվում է տիրույթի համար, այն "
3591 "ներկայացնում է հնարավոր ամենահին  Օգտվողի Կապերի իրադարձությունը, որը կարելի "
3592 "է դիտել։"
3593
3594 #: 950.data.seed-values.sql:1568
3595 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3596 msgstr ""
3597 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/ջնջելու խմբերի պատճենի "
3598 "տեղաբաշխումը"
3599
3600 #: 950.data.seed-values.sql:15064
3601 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3602 msgstr "Զգուշացրու երբ ընթերցողի հաշվի ժամկետը լրանալու վրա է"
3603
3604 #: 950.data.seed-values.sql:7418
3605 msgid "notated music"
3606 msgstr "նոտագրված երաժշտություն"
3607
3608 # id::clm.value__son
3609 # id::son
3610 #: 950.data.seed-values.sql:6943
3611 msgid "Songhai"
3612 msgstr "Songhai"
3613
3614 #: 950.data.seed-values.sql:4895
3615 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3616 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Regex հեռախոսային դաշտերի համար"
3617
3618 #: 950.data.seed-values.sql:4907
3619 msgid ""
3620 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3621 "registration."
3622 msgstr "Ստիպում է ունենալ առնվազն մեկ հասցե ընթերցող գրանցելիս"
3623
3624 #: 950.data.seed-values.sql:8077
3625 msgid "Equatorial Guinea "
3626 msgstr "հասարակածային Գվինեա "
3627
3628 #: 950.data.seed-values.sql:13305
3629 msgid "Vandelay Queue"
3630 msgstr "Vandelay հերթ"
3631
3632 #: 950.data.seed-values.sql:956
3633 msgid "CREATE_SURVEY"
3634 msgstr "CREATE_SURVEY"
3635
3636 #: 950.data.seed-values.sql:8028
3637 msgid "Belgium "
3638 msgstr "Բելգիա "
3639
3640 #: 950.data.seed-values.sql:7847
3641 msgid "Close score"
3642 msgstr "Մոտ միավոր"
3643
3644 #: 950.data.seed-values.sql:8180
3645 msgid "North Carolina "
3646 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
3647
3648 # id::crahp.name__1
3649 # id::1
3650 #: 950.data.seed-values.sql:327
3651 msgid "3month"
3652 msgstr "3ամիս"
3653
3654 #: 950.data.seed-values.sql:7926
3655 msgid "Cassini-Soldner"
3656 msgstr "Կասսինի-Սոլդներ"
3657
3658 #: 950.data.seed-values.sql:7695
3659 msgid "Anthems"
3660 msgstr "Օրհներգեր"
3661
3662 #: 950.data.seed-values.sql:8037
3663 msgid "Solomon Islands "
3664 msgstr "Սոլոմոնյան կղզիներ "
3665
3666 #: 950.data.seed-values.sql:890
3667 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3668 msgstr ""
3669 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու բոլոր org կարգաբերումները որոշակի մակարդակի վրա"
3670
3671 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3672 # id::cze
3673 #: 950.data.seed-values.sql:372 950.data.seed-values.sql:373
3674 #: 950.data.seed-values.sql:6641
3675 msgid "Czech"
3676 msgstr "Չեխերեն"
3677
3678 #: 950.data.seed-values.sql:16815
3679 msgid ""
3680 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3681 "template.  For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3682 msgstr ""
3683 "Այս կարգաբերումը թույլ է տալիս ներարկվել կամայական CSS նյութի տպելու պիտակի "
3684 "ձևանմուշում։ Օրինակ, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3685
3686 # id::clm.value__mni
3687 # id::mni
3688 #: 950.data.seed-values.sql:6831
3689 msgid "Manipuri"
3690 msgstr "Manipuri"
3691
3692 #: 950.data.seed-values.sql:1282
3693 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3694 msgstr "Թարմացրու org միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտ քարտի տրման հետ"
3695
3696 #: 950.data.seed-values.sql:752
3697 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3698 msgstr ""
3699 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"Circulator\" խմբից"
3700
3701 #: 950.data.seed-values.sql:14740
3702 msgid "Login via opensrf"
3703 msgstr "Մուտքի գրանցում opensrf օգնությամբ"
3704
3705 #: 950.data.seed-values.sql:6496
3706 msgid "Carrier Type"
3707 msgstr "Փոխադրողի տեսակ"
3708
3709 #: 950.data.seed-values.sql:3254
3710 msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
3711 msgstr "Ընթերցողի պահման միջերեսում քանի չեղյալ արված պահումներ ցուցյց տալ"
3712
3713 #: 950.data.seed-values.sql:7721
3714 msgid "Hymns"
3715 msgstr "Հիմներ"
3716
3717 #: 950.data.seed-values.sql:1328
3718 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3719 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3720
3721 #: 950.data.seed-values.sql:3362
3722 msgid ""
3723 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3724 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3725 msgstr ""
3726 "Հետ կանչեր։ Այս ժամկետից երկար ժամանակով սպասարկված նյութի վրա պահում "
3727 "դնելուց շղթայաձև կբերի հետ կանչի։ Օրինակ՝ \"14 օր\" կամ \"3 շաբաթ\"։"
3728
3729 #: 950.data.seed-values.sql:1066
3730 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3731 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3732
3733 # id::clm.value__und
3734 # id::und
3735 #: 950.data.seed-values.sql:7001
3736 msgid "Undetermined"
3737 msgstr "Undetermined"
3738
3739 # id::clm.value__ter
3740 # id::ter
3741 #: 950.data.seed-values.sql:6968
3742 msgid "Terena"
3743 msgstr "Terena"
3744
3745 #: 950.data.seed-values.sql:128
3746 msgid "Title Proper"
3747 msgstr "Վերնագիր ուղիղ"
3748
3749 #: 950.data.seed-values.sql:7710
3750 msgid "Chorales"
3751 msgstr "Խորալներ"
3752
3753 #: 950.data.seed-values.sql:2923
3754 msgid "Maximum Item Price"
3755 msgstr "Նյութի մաքսիմում գին"
3756
3757 # id::clm.value__rum
3758 # id::rum
3759 #: 950.data.seed-values.sql:6901
3760 msgid "Romanian"
3761 msgstr "Ռումիներեն"
3762
3763 #: 950.data.seed-values.sql:8171
3764 msgid "Mississippi "
3765 msgstr "Միսսիսսիպպի "
3766
3767 # id::clm.value__srd
3768 # id::srd
3769 #: 950.data.seed-values.sql:6946
3770 msgid "Sardinian"
3771 msgstr "Սարդիներեն"
3772
3773 #: 950.data.seed-values.sql:7845
3774 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3775 msgstr "Նոտաներ ձայնի համար, նվագակցումը չներառած"
3776
3777 #: 950.data.seed-values.sql:514
3778 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3779 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դնել պահում վերնագրի մակարդակով"
3780
3781 #: 950.data.seed-values.sql:7988
3782 msgid "Animation and live action"
3783 msgstr "Անիմացիա և կենդանի գործողություն"
3784
3785 #: 950.data.seed-values.sql:11651
3786 msgid "Canceled: Not Found"
3787 msgstr "Չեղարկված․ Չի գտնվել"
3788
3789 #: 950.data.seed-values.sql:7681 950.data.seed-values.sql:8361
3790 #: 950.data.seed-values.sql:8375 950.data.seed-values.sql:8389
3791 #: 950.data.seed-values.sql:8403 950.data.seed-values.sql:8417
3792 #: 950.data.seed-values.sql:8431
3793 msgid "Thematic index"
3794 msgstr "Թեմատիկ ցուցիչ"
3795
3796 #: 950.data.seed-values.sql:1194
3797 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3798 msgstr ""
3799 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերը չեղյալ անելու "
3800 "պատճառները"
3801
3802 #: 950.data.seed-values.sql:2715
3803 msgid "Offline"
3804 msgstr "Ցանցից անջատված"
3805
3806 #: 950.data.seed-values.sql:8126
3807 msgid "Israel "
3808 msgstr "Իսրայել "
3809
3810 #: 950.data.seed-values.sql:5191
3811 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3812 msgstr "Կորածի համար բացասական հաշվեկշռի միջակայք"
3813
3814 #: 950.data.seed-values.sql:7959 950.data.seed-values.sql:8615
3815 #: 950.data.seed-values.sql:8628 950.data.seed-values.sql:8641
3816 #: 950.data.seed-values.sql:8654
3817 msgid "Pictorially"
3818 msgstr "Նկարազարդված"
3819
3820 #: 950.data.seed-values.sql:1464
3821 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3822 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3823
3824 #: 950.data.seed-values.sql:1316
3825 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3826 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3827
3828 #: 950.data.seed-values.sql:4274 950.data.seed-values.sql:4277
3829 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3830 msgstr "Ընթերցողի տացքի համառոտագրությունը հորիզոնական է"
3831
3832 #: 950.data.seed-values.sql:1070
3833 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3834 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3835
3836 #: 950.data.seed-values.sql:2899
3837 msgid ""
3838 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3839 "interface."
3840 msgstr ""
3841 "Լռակյաց վիճակ երբ պատճենը ստեղծվում է օգտագործելով հատորի/պատճենի ստեղծման "
3842 "նորմալ միջերեսը։"
3843
3844 #: 950.data.seed-values.sql:692
3845 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3846 msgstr ""
3847 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու կազմակերպչական միավորի կարգաբերումները։"
3848
3849 #: 950.data.seed-values.sql:14442
3850 msgid "Verizon Wireless"
3851 msgstr "Verizon Wireless"
3852
3853 # id::clm.value__oji
3854 # id::oji
3855 #: 950.data.seed-values.sql:6869
3856 msgid "Ojibwa"
3857 msgstr "Ojibwa"
3858
3859 #: 950.data.seed-values.sql:16697
3860 msgid "Item Print Label Font Weight"
3861 msgstr "Նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի քաշ։"
3862
3863 #: 950.data.seed-values.sql:7530
3864 msgid "roll"
3865 msgstr "ժապավեն"
3866
3867 #: 950.data.seed-values.sql:15137
3868 msgid ""
3869 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3870 "will follow before giving up."
3871 msgstr ""
3872 "URLի համար որ վերադարձնում են 3XX վերաուղղորդված, սա վերաուղղորդումների "
3873 "մաքսիմում քանակն է որ մենք կհետևենք մինչ հրաժարվելը։"
3874
3875 #: 950.data.seed-values.sql:7133 950.data.seed-values.sql:7134
3876 #: 950.data.seed-values.sql:7208 950.data.seed-values.sql:7209
3877 #: 950.data.seed-values.sql:7290 950.data.seed-values.sql:7291
3878 msgid "Software and video games"
3879 msgstr "Ծրագրային ապահովում և տեսախաղեր"
3880
3881 # id::clm.value__wal
3882 # id::wal
3883 #: 950.data.seed-values.sql:7010
3884 msgid "Walamo"
3885 msgstr "Walamo"
3886
3887 #: 950.data.seed-values.sql:3353
3888 msgid ""
3889 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3890 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3891 msgstr ""
3892 "Հետկանչեր։ երբ հետ կանչը կապակցված է, սա նյութի համար սահմանում է կապակցված "
3893 "տրման ժամկետը։ Օրինակ՝ \"4 օր\" կամ \"1 շաբաթ\"։"
3894
3895 # id::clm.value__nde
3896 # id::nde
3897 #: 950.data.seed-values.sql:6848
3898 msgid "Ndebele (Zimbabwe)  "
3899 msgstr "Ndebele (Zimbabwe)  "
3900
3901 # id::clm.value__lub
3902 # id::lub
3903 #: 950.data.seed-values.sql:6800
3904 msgid "Luba-Katanga"
3905 msgstr "Luba-Katanga"
3906
3907 #: 950.data.seed-values.sql:1090
3908 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3909 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3910
3911 # id::clfm.value__c
3912 # id::c
3913 #: 950.data.seed-values.sql:7061
3914 msgid "Comic strips"
3915 msgstr "Շարժեր"
3916
3917 # id::clm.value__ido
3918 # id::ido
3919 #: 950.data.seed-values.sql:6730
3920 msgid "Ido"
3921 msgstr "Ido"
3922
3923 #: 950.data.seed-values.sql:382
3924 msgid "Canadian French"
3925 msgstr "Կանադական ֆրանսերեն"
3926
3927 #: 950.data.seed-values.sql:872
3928 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
3929 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին նշել նյութի վիճակը որպես 'reshelving'"
3930
3931 #: 950.data.seed-values.sql:11779
3932 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
3933 msgstr "Cat: Կառավարի 001/003/035 համաձայն MARC21 հատկավորման"
3934
3935 # id::clm.value__fiu
3936 # id::fiu
3937 #: 950.data.seed-values.sql:6677
3938 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
3939 msgstr "Finno-Ugrian (այլ)"
3940
3941 #: 950.data.seed-values.sql:16508
3942 msgid "Patron search diacritic insensitive"
3943 msgstr "Ընթերցողի որոնումը անտարբեր է դիակրիտիկների հանդեպ"
3944
3945 #: 950.data.seed-values.sql:1526
3946 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
3947 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին վերաբացելու Համալրման վճարահաշիվը։"
3948
3949 #: 950.data.seed-values.sql:14068
3950 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
3951 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
3952
3953 #: 950.data.seed-values.sql:14204
3954 msgid "Edge Wireless"
3955 msgstr "Edge Wireless"
3956
3957 #: 950.data.seed-values.sql:5377
3958 msgid "Checkout Items"
3959 msgstr "Դուրս տրված նյութեր"
3960
3961 # id::clm.value__ath
3962 # id::ath
3963 #: 950.data.seed-values.sql:6572
3964 msgid "Athapascan (Other)"
3965 msgstr "Athapascan (այլ)"
3966
3967 #: 950.data.seed-values.sql:2989
3968 msgid ""
3969 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
3970 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
3971 msgstr ""
3972 "Տեղադրի կողային պիտակի տողի լռակյաց լայնությունը նիշերի քանակին հավասար։ Սա "
3973 "բնութագրում է այն սահմանը որի չափով տողերը պետք է հավասարվեն։"
3974
3975 # id::clm.value__ndo
3976 # id::ndo
3977 #: 950.data.seed-values.sql:6849
3978 msgid "Ndonga"
3979 msgstr "Ndonga"
3980
3981 #: 950.data.seed-values.sql:6472
3982 msgid "OPAC Format Icons"
3983 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկներ"
3984
3985 #: 950.data.seed-values.sql:7610
3986 msgid "microfiche"
3987 msgstr "միկրոժապավեն"
3988
3989 #: 950.data.seed-values.sql:8154
3990 msgid "Manitoba "
3991 msgstr "Մանիտոբա "
3992
3993 #: 950.data.seed-values.sql:4079
3994 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
3995 msgstr "Հեռախոս։ Իրավական տողեր որ ներառվեն ծանուցման ամեն ֆայլում"
3996
3997 #: 950.data.seed-values.sql:7482
3998 msgid "microform"
3999 msgstr "Միկրոձև"
4000
4001 #: 950.data.seed-values.sql:11638
4002 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
4003 msgstr "Առաքված բայց չստացված. ենթադրվում է կորած։"
4004
4005 #: 950.data.seed-values.sql:7446
4006 msgid "cartographic moving image"
4007 msgstr "քարտեզագրական շարժվող պատկեր"
4008
4009 #: 950.data.seed-values.sql:8692 950.data.seed-values.sql:8709
4010 #: 950.data.seed-values.sql:8725 950.data.seed-values.sql:8741
4011 #: 950.data.seed-values.sql:8757
4012 msgid "Genealogical tables"
4013 msgstr "Ծագումնաբանական աղյուսակներ"
4014
4015 #: 950.data.seed-values.sql:7866 950.data.seed-values.sql:8571
4016 #: 950.data.seed-values.sql:8592
4017 msgid "Reporting"
4018 msgstr "Զեկույցներ"
4019
4020 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:418
4021 #: 950.data.seed-values.sql:439 950.data.seed-values.sql:15639
4022 msgid "Title"
4023 msgstr "Վերնագիր"
4024
4025 #: 950.data.seed-values.sql:3836 950.data.seed-values.sql:3839
4026 msgid "AuthorizeNet password"
4027 msgstr "AuthorizeNet գաղտնաբառ"
4028
4029 #: 950.data.seed-values.sql:8308
4030 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
4031 msgstr "Կոկոսի կղզիներ "
4032
4033 #: 950.data.seed-values.sql:2655
4034 msgid "Default location for holds pickup"
4035 msgstr "Պահումների վերցման լռակյաց վայր"
4036
4037 #: 950.data.seed-values.sql:2887
4038 msgid "Default copy status (fast add)"
4039 msgstr "Լռակյաց պատճենի վիճակ (արագ ավելացեում)"
4040
4041 #: 950.data.seed-values.sql:8212
4042 msgid "Peru "
4043 msgstr "Պերու "
4044
4045 #: 950.data.seed-values.sql:4859
4046 msgid "Example for post_code field on patron registration"
4047 msgstr "Օրինակ post_code դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
4048
4049 #: 950.data.seed-values.sql:726
4050 msgid ""
4051 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
4052 msgstr ""
4053 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու կրկնվող պահումներ (նույն վերնագրի համար "
4054 "երկու կամ ավել պահումներ)"
4055
4056 #: 950.data.seed-values.sql:14255
4057 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4058 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4059
4060 #: 950.data.seed-values.sql:3935 950.data.seed-values.sql:3938
4061 msgid "PayPal login"
4062 msgstr "PayPal մուտք"
4063
4064 #: 950.data.seed-values.sql:608
4065 msgid "User may create a new patron statistical category"
4066 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել նոր հաճախորդի վիճակագրական դաս"
4067
4068 # id::clm.value__fat
4069 # id::fat
4070 #: 950.data.seed-values.sql:6674
4071 msgid "Fanti"
4072 msgstr "Fanti"
4073
4074 # id::clm.value__tet
4075 # id::tet
4076 #: 950.data.seed-values.sql:6969
4077 msgid "Tetum"
4078 msgstr "Tetum"
4079
4080 #: 950.data.seed-values.sql:8258
4081 msgid "Sweden "
4082 msgstr "Շվեդիա "
4083
4084 #: 950.data.seed-values.sql:4119
4085 msgid "Lock Usernames"
4086 msgstr "Կողպված օգտվողի անուններ"
4087
4088 #: 950.data.seed-values.sql:2717
4089 msgid "SMS Text Messages"
4090 msgstr "SMS տեքստային հաղորդագրություն"
4091
4092 #: 950.data.seed-values.sql:8307
4093 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
4094 msgstr "Սուրբ Ծննդյան կղզիներ (Հնդկական օվկիանոս) "
4095
4096 #: 950.data.seed-values.sql:7911
4097 msgid "Chamberlin trimetric"
4098 msgstr "Chamberlin եռաչափ"
4099
4100 # id::clm.value__mas
4101 # id::mas
4102 #: 950.data.seed-values.sql:6817
4103 msgid "Masai"
4104 msgstr "Masai"
4105
4106 # id::clm.value__bam
4107 # id::bam
4108 #: 950.data.seed-values.sql:6583
4109 msgid "Bambara"
4110 msgstr "Bambara"
4111
4112 #: 950.data.seed-values.sql:7034
4113 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4114 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, մոտավոր տարիքը 6-8։"
4115
4116 # id::clm.value__sat
4117 # id::sat
4118 #: 950.data.seed-values.sql:6913
4119 msgid "Santali"
4120 msgstr "Santali"
4121
4122 #: 950.data.seed-values.sql:1410
4123 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4124 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4125
4126 # id::clm.value__vot
4127 # id::vot
4128 #: 950.data.seed-values.sql:7008
4129 msgid "Votic"
4130 msgstr "Votic"
4131
4132 #: 950.data.seed-values.sql:8242
4133 msgid "Senegal "
4134 msgstr "Սենեգալ "
4135
4136 #: 950.data.seed-values.sql:980
4137 msgid "DELETE_LASSO"
4138 msgstr "DELETE_LASSO"
4139
4140 #: 950.data.seed-values.sql:13147
4141 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4142 msgstr "Տես հետագծից -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
4143
4144 #: 950.data.seed-values.sql:8317
4145 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4146 msgstr "Սուրբ Պիեռ և Միքայել "
4147
4148 #: 950.data.seed-values.sql:1696 950.data.seed-values.sql:2698
4149 msgid "Acquisitions"
4150 msgstr "Համալրում"
4151
4152 #: 950.data.seed-values.sql:580
4153 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4154 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր վճարահաշվի տրանզակցիա"
4155
4156 #: 950.data.seed-values.sql:12462
4157 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4158 msgstr "Պահանջվել է էլ. փոստ գրառումների համար ներմուծիչի Bib հերթում"
4159
4160 #: 950.data.seed-values.sql:870
4161 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4162 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛տրանզիտ՛"
4163
4164 #: 950.data.seed-values.sql:3677
4165 msgid ""
4166 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4167 "receipt types in this list.  Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4168 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\".  This is "
4169 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4170 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4171 "silent printing by suppressing the print dialog.  The Auto-Print checkbox in "
4172 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting.  In the "
4173 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4174 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4175 "Do Not Print as options)."
4176 msgstr ""
4177 "Այս ցուցակի ստացակաների համար արգելափակիր աշխատակազմի հաճախորդի միջերեսից "
4178 "ավտոմատ տպելու հնարավորությունը։ Հնարավոր արժեքներն են՝  \"Bill Pay\", "
4179 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\"։ Սա տարբեր է Ավտո-"
4180 "Տպելու ընտրավանդակից որը միանգամից արգելափակում է բոլոր ավտոմատ տպելու "
4181 "հնարավորությունները, քանց թե խրախուսելով լուռ տպումը ճնշելով տպման "
4182 "երկխոսությունը։ Այս միջերեսի ավտո- տպելու ընտրավանդակը չունի ազդեցություն "
4183 "այս կարգաբերման պահվածքի վրա։ Պահման, Տրանզիտի, և Պահում/Տրանզիտ թերթիկների "
4184 "պարագայում սա նաև ճնշում է ահազանգի երկխոսությունները որ նախորդում են տպելու "
4185 "երկխոսությունը (դրանք որ առաջարկում են Տպել և Չտպել որպես ընտրություն)։"
4186
4187 #: 950.data.seed-values.sql:8178
4188 msgid "Mozambique "
4189 msgstr "Մոզամբիկ "
4190
4191 #: 950.data.seed-values.sql:19
4192 msgid "Barred"
4193 msgstr "Կասեցված"
4194
4195 # id::clm.value__hil
4196 # id::hil
4197 #: 950.data.seed-values.sql:6719
4198 msgid "Hiligaynon"
4199 msgstr "Hiligaynon"
4200
4201 #: 950.data.seed-values.sql:3121
4202 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4203 msgstr ""
4204 "Ներառում է կորած տացքերը մեկ ընդհանուր գումարով Հաճախորդի արտածման տեսքում"
4205
4206 #: 950.data.seed-values.sql:14753
4207 msgid "Verification via xmlrpc"
4208 msgstr "Ստուգում xmlrpc օգնությամբ"
4209
4210 #: 950.data.seed-values.sql:822
4211 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4212 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին թարմացնելու դրամագլխի բաշխումը"
4213
4214 #: 950.data.seed-values.sql:1258
4215 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4216 msgstr ""
4217 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու պատվիրվող պաշարի "
4218 "բնութագրիչները"
4219
4220 #: 950.data.seed-values.sql:4412
4221 msgid ""
4222 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4223 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4224 "field is required this setting is ignored."
4225 msgstr ""
4226 "Արգելված դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
4227 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ պահանջված "
4228 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
4229
4230 #: 950.data.seed-values.sql:812
4231 msgid "Allow a user to view a fund"
4232 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու դրամագլուխը"
4233
4234 #: 950.data.seed-values.sql:7759
4235 msgid "Toccatas"
4236 msgstr "Տոկատա"
4237
4238 #: 950.data.seed-values.sql:8332
4239 msgid "Yemen "
4240 msgstr "Յեմեն "
4241
4242 #: 950.data.seed-values.sql:13605
4243 msgid "SaskTel"
4244 msgstr "SaskTel"
4245
4246 #: 950.data.seed-values.sql:2709
4247 msgid "Global"
4248 msgstr "Ընդհանուր"
4249
4250 #: 950.data.seed-values.sql:11619
4251 msgid "Tax"
4252 msgstr "Տուրք"
4253
4254 #: 950.data.seed-values.sql:1338
4255 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4256 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4257
4258 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
4259 # id::-eth
4260 #: 950.data.seed-values.sql:6668 950.data.seed-values.sql:6695
4261 msgid "Ethiopic"
4262 msgstr "Եթովպերեն"
4263
4264 #: 950.data.seed-values.sql:7757
4265 msgid "Symphonies"
4266 msgstr "Սիմֆոնիաներ"
4267
4268 #: 950.data.seed-values.sql:8267
4269 msgid "Turkmenistan "
4270 msgstr "Թուրքմենստան "
4271
4272 # id::clm.value__ijo
4273 # id::ijo
4274 #: 950.data.seed-values.sql:6732
4275 msgid "Ijo"
4276 msgstr "Ijo"
4277
4278 #: 950.data.seed-values.sql:1625
4279 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4280 msgstr "Վերագրիր AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
4281
4282 # id::ccs.name__14
4283 # id::14
4284 #: 950.data.seed-values.sql:346
4285 msgid "Damaged"
4286 msgstr "Վնասված"
4287
4288 #: 950.data.seed-values.sql:794
4289 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4290 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դուրս տալու նյութը որ նշված է չսպասարկվող"
4291
4292 #: 950.data.seed-values.sql:8259
4293 msgid "Namibia "
4294 msgstr "Նամիբիա "
4295
4296 # id::clm.value__nau
4297 # id::nau
4298 #: 950.data.seed-values.sql:6845
4299 msgid "Nauru"
4300 msgstr "Nauru"
4301
4302 #: 950.data.seed-values.sql:838
4303 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4304 msgstr ""
4305 "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտել/կրեդիտ/դեբիտ դնել ֆինանսավորման աղբյուրի վրա"
4306
4307 #: 950.data.seed-values.sql:16388
4308 msgid "Disable Patron Credit"
4309 msgstr "Արգելափակիր հաճախորդի կրեդիտը"
4310
4311 #: 950.data.seed-values.sql:854
4312 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4313 msgstr ""
4314 "Թույլ է տալիս օգտվողին նշելու տրանզակցիան որպես վատ (չվերականգնվող) պարտք"
4315
4316 #: 950.data.seed-values.sql:3719
4317 msgid "Content of notice_text include"
4318 msgstr "notice_text բովանդակությունը ներառում է"
4319
4320 #: 950.data.seed-values.sql:12495
4321 msgid ""
4322 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4323 msgstr "Ներմուծողի հեղինակավորի հարցման գրառումում էլ փոստ է պահանջվել"
4324
4325 # id::clm.value__geo
4326 # id::geo
4327 #: 950.data.seed-values.sql:6693
4328 msgid "Georgian"
4329 msgstr "Վրացերեն"
4330
4331 #: 950.data.seed-values.sql:7774
4332 msgid "Separate supplement to another work"
4333 msgstr "Առանձին հավելված մեկ այլ աշխատանքի"
4334
4335 #: 950.data.seed-values.sql:7578
4336 msgid "film cartridge"
4337 msgstr "ֆիլմի քաթրիջ"
4338
4339 #: 950.data.seed-values.sql:3085
4340 msgid "Claim Return Copy Status"
4341 msgstr "Պահանջի վերադարձի պատճենի վիճակ"
4342
4343 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4344 # id::chk
4345 #: 950.data.seed-values.sql:6621 950.data.seed-values.sql:6983
4346 msgid "Truk"
4347 msgstr "Truk"
4348
4349 #: 950.data.seed-values.sql:566
4350 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4351 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դնել նյութը տրանզիտում"
4352
4353 #: 950.data.seed-values.sql:8322
4354 msgid "Northern Territory "
4355 msgstr "Հյուսիսային տարածք "
4356
4357 #: 950.data.seed-values.sql:1442
4358 msgid "user_request.update"
4359 msgstr "user_request.update"
4360
4361 #: 950.data.seed-values.sql:7582
4362 msgid "microscope slide"
4363 msgstr "միկրոսկոպի սլայդ"
4364
4365 #: 950.data.seed-values.sql:16343
4366 msgid "Items Out Lost display setting"
4367 msgstr "Կորած Նյութերի արտածման կարգաբերում"
4368
4369 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4370 # id::grn
4371 #: 950.data.seed-values.sql:6709 950.data.seed-values.sql:6710
4372 msgid "Guarani"
4373 msgstr "Guarani"
4374
4375 #: 950.data.seed-values.sql:4952
4376 msgid ""
4377 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4378 "instances."
4379 msgstr ""
4380 "Եթե ճիշտ է համադրի հատորի/պատճենի ստեղծողը և նյութի բնութագրիչի խմբագրիչը"
4381
4382 # id::clm.value__sga
4383 # id::sga
4384 #: 950.data.seed-values.sql:6919
4385 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4386 msgstr "Irish, Old (to 1100)"
4387
4388 #: 950.data.seed-values.sql:7763
4389 msgid "Variations"
4390 msgstr "Վարիացիաներ"
4391
4392 # id::clm.value__her
4393 # id::her
4394 #: 950.data.seed-values.sql:6718
4395 msgid "Herero"
4396 msgstr "Herero"
4397
4398 #: 950.data.seed-values.sql:8157
4399 msgid "Maine "
4400 msgstr "Մայն "
4401
4402 #: 950.data.seed-values.sql:7869 950.data.seed-values.sql:8574
4403 #: 950.data.seed-values.sql:8595
4404 msgid "Language instruction"
4405 msgstr "Լեզվական հրահանգներ"
4406
4407 # id::clm.value__roa
4408 # id::roa
4409 #: 950.data.seed-values.sql:6898
4410 msgid "Romance (Other)"
4411 msgstr "Ռոմաներեն (այլ)"
4412
4413 #: 950.data.seed-values.sql:778
4414 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4415 msgstr ""
4416 "Թույլ տուր որ աշխատակազմը վերագրի դւորս տրման ձախողման տուգանքի մեծությունը"
4417
4418 # id::clm.value__eng
4419 # id::eng
4420 #: 950.data.seed-values.sql:6662
4421 msgid "English"
4422 msgstr "Անգլերեն"
4423
4424 #: 950.data.seed-values.sql:1496
4425 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4426 msgstr "Ստեղծիր մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը"
4427
4428 #: 950.data.seed-values.sql:8158
4429 msgid "Mauritius "
4430 msgstr "Մավրիտանիա "
4431
4432 # id::cam.value__j
4433 # id::j
4434 #: 950.data.seed-values.sql:7040
4435 msgid "Juvenile"
4436 msgstr "Պատանեկան"
4437
4438 #: 950.data.seed-values.sql:8094
4439 msgid "Georgia "
4440 msgstr "Ջորջիա "
4441
4442 #: 950.data.seed-values.sql:13284
4443 msgid "Art and Architecture Thesaurus"
4444 msgstr "Արվեստի և ճարտարապետության տեզաուրուս"
4445
4446 #: 950.data.seed-values.sql:7974 950.data.seed-values.sql:8668
4447 #: 950.data.seed-values.sql:8678
4448 msgid "Loose-leaf"
4449 msgstr "Թափվող թերթեր"
4450
4451 #: 950.data.seed-values.sql:14755
4452 msgid "SIP2 User Verification"
4453 msgstr "SIP2 Օգտվողի ստուգում"
4454
4455 #: 950.data.seed-values.sql:8289
4456 msgid "British Virgin Islands "
4457 msgstr "Բիտանական Վիրգինիա Կղզիներ "
4458
4459 #: 950.data.seed-values.sql:8167
4460 msgid "Missouri "
4461 msgstr "Միսսուրի "
4462
4463 #: 950.data.seed-values.sql:7107
4464 msgid "8 mm."
4465 msgstr "8 մմ"
4466
4467 #: 950.data.seed-values.sql:8209
4468 msgid "Mayotte "
4469 msgstr "Մայոթ "
4470
4471 #: 950.data.seed-values.sql:7979
4472 msgid "Updating database"
4473 msgstr "Շտեմարանի թարմացում"
4474
4475 # id::clm.value__iro
4476 # id::iro
4477 #: 950.data.seed-values.sql:6745
4478 msgid "Iroquoian (Other)"
4479 msgstr "Iroquoian (այլ)"
4480
4481 # id::clm.value__nyn
4482 # id::nyn
4483 #: 950.data.seed-values.sql:6865
4484 msgid "Nyankole"
4485 msgstr "Nyankole"
4486
4487 #: 950.data.seed-values.sql:13108
4488 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4489 msgstr "Վերնախորագիր --Ժամանակագրական ենթաբաժին"
4490
4491 #: 950.data.seed-values.sql:2716
4492 msgid "Receipt Template"
4493 msgstr "Ստացման ձևանմուշ"
4494
4495 #: 950.data.seed-values.sql:3524
4496 msgid ""
4497 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4498 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4499 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4500 "requests for the user drops back below this number."
4501 msgstr ""
4502 "Երբ օգտվողը ունի այս թվից ավել մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման "
4503 "հարցում, կանխարգելիր օգտվողին ինքնագրվող նոր գաղտնաբառի հարցում անելուց, "
4504 "քանի դեռ ակտիվ հարցումների քանակը այս օգտվողի համար չի նվազել այս թվից ցածր:"
4505
4506 #: 950.data.seed-values.sql:7426
4507 msgid "computer program"
4508 msgstr "համակարգչային ծրագիր"
4509
4510 #: 950.data.seed-values.sql:8204
4511 msgid "New Zealand "
4512 msgstr "Նոր Զելանդիա "
4513
4514 #: 950.data.seed-values.sql:4346 950.data.seed-values.sql:4349
4515 msgid "Default level of patrons' internet access"
4516 msgstr "Ընթերցողի ինտերնետի մուտքի լռակյաց մակարդակ"
4517
4518 #: 950.data.seed-values.sql:774
4519 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4520 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել դուրս տրման հաշվիչի ձախողումը"
4521
4522 # id::clm.value__hun
4523 # id::hun
4524 #: 950.data.seed-values.sql:6725
4525 msgid "Hungarian"
4526 msgstr "Հունգարերեն"
4527
4528 #: 950.data.seed-values.sql:7059
4529 msgid ""
4530 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4531 "literary form is desired"
4532 msgstr ""
4533 "Նյութը ֆանտաստիկա չէ, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
4534
4535 #: 950.data.seed-values.sql:964
4536 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4537 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4538
4539 #: 950.data.seed-values.sql:8346
4540 msgid "Questionable date"
4541 msgstr "Վիճահարույց ամսաթիվ"
4542
4543 # id::clm.value__mdr
4544 # id::mdr
4545 #: 950.data.seed-values.sql:6820
4546 msgid "Mandar"
4547 msgstr "Mandar"
4548
4549 #: 950.data.seed-values.sql:1042
4550 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4551 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4552
4553 #: 950.data.seed-values.sql:34
4554 msgid "Note, no blocks"
4555 msgstr "Նշում, բլոկներ չկան"
4556
4557 #: 950.data.seed-values.sql:3281
4558 msgid ""
4559 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4560 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4561 msgstr ""
4562 "Ժամանակի այն մեծությունը որի ընթացքում նյութը կպահվի դարակի վրա մինչ ժամկետի "
4563 "լրանալը։ Օրինակ \"2 շաբաթ\" \"5 օր\""
4564
4565 #: 950.data.seed-values.sql:16287
4566 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4567 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է երկար ժամկետանցի մեծագույն սահմանը"
4568
4569 #: 950.data.seed-values.sql:3809
4570 msgid "Allow Credit Card Payments"
4571 msgstr "Թույլատրիր վճարումներ կրեդիտ քարտով"
4572
4573 #: 950.data.seed-values.sql:8052
4574 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4575 msgstr "Կոնգո (ժողովրդական հանրապետություն) "
4576
4577 #: 950.data.seed-values.sql:3668
4578 msgid ""
4579 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
4580 "scanned and auto-load the new patron."
4581 msgstr ""
4582 "Երբ հետ ընդունման ժամանակ սքանավորում ես գծակոդերը, ավտոմատ ստուգիր արդյոք "
4583 "ընթերցողի գծակոդը սքանավորվել է, և ավտոմատ բեռնավորիր նոր ընթերցողին։"
4584
4585 #: 950.data.seed-values.sql:1376
4586 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4587 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4588
4589 #: 950.data.seed-values.sql:3227
4590 msgid ""
4591 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4592 "creation date."
4593 msgstr ""
4594 "Երբ հաշվարկվում են տարիքային պաշտպանության օրենքները ստեղծման ամսաթվի "
4595 "փոխարեն օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը"
4596
4597 #: 950.data.seed-values.sql:1164
4598 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4599 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4600
4601 #: 950.data.seed-values.sql:7734
4602 msgid "Operas"
4603 msgstr "Օեպրաներ"
4604
4605 #: 950.data.seed-values.sql:8293
4606 msgid "Vietnam "
4607 msgstr "Վիետնամ "
4608
4609 #: 950.data.seed-values.sql:7730
4610 msgid "Multiple forms"
4611 msgstr "Բազմակի ձևեր"
4612
4613 # id::clm.value__bra
4614 # id::bra
4615 #: 950.data.seed-values.sql:6601
4616 msgid "Braj"
4617 msgstr "Braj"
4618
4619 #: 950.data.seed-values.sql:7714
4620 msgid "Dance forms"
4621 msgstr "Պարային ձևեր"
4622
4623 #: 950.data.seed-values.sql:8034
4624 msgid "Bermuda Islands "
4625 msgstr "Բերմուդյան կղզիներ "
4626
4627 #: 950.data.seed-values.sql:5161
4628 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4629 msgstr "Կորած նյութերի հաշիվների համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը"
4630
4631 #: 950.data.seed-values.sql:7902
4632 msgid "Project not specified"
4633 msgstr "Նախագիծև հստակեցված չէ"
4634
4635 #: 950.data.seed-values.sql:15332
4636 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4637 msgstr ""
4638 "Որպես լռակյաց ներմուծիր չհամընկնող գրառումները ACQ ֆայլի բեռնավորման "
4639 "ընթացքում"
4640
4641 # id::clm.value__ger
4642 # id::ger
4643 #: 950.data.seed-values.sql:6694
4644 msgid "German"
4645 msgstr "Գերմաներեն"
4646
4647 #: 950.data.seed-values.sql:16659
4648 msgid "Holds Retarget Interval"
4649 msgstr "Պահումների վերաթիրախավորման տիրույթ"
4650
4651 #: 950.data.seed-values.sql:16847
4652 msgid ""
4653 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4654 "use for call number wrapping in the left print label."
4655 msgstr ""
4656 "Այս կարգաբերումը օգտագործվում է լռակյաց լայնքի կարգաբերման համար (նիշերի "
4657 "քանակի տեսքով) դասիչի օգտագործման համար ձախ տպելու պիտակում։"
4658
4659 #: 950.data.seed-values.sql:12365
4660 msgid "Import failed due to barcode collision"
4661 msgstr "ներմուծումը տապալվեց կապված շտրիխ կոդի կոլլիզիայի հետ"
4662
4663 #: 950.data.seed-values.sql:8277
4664 msgid "Tanzania "
4665 msgstr "Տանզանիա "
4666
4667 #: 950.data.seed-values.sql:1232
4668 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4669 msgstr "Թույլլ տուր օգտվողին թարմացնել տրիգերի կեռիկները"
4670
4671 #: 950.data.seed-values.sql:1404
4672 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4673 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4674
4675 #: 950.data.seed-values.sql:11062
4676 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4677 msgstr "Պահման պահանջի պատմության համար ուղարկվել է էլ փոստի հարցում։"
4678
4679 #: 950.data.seed-values.sql:1444
4680 msgid "user_request.view"
4681 msgstr "user_request.view"
4682
4683 #: 950.data.seed-values.sql:7139 950.data.seed-values.sql:7140
4684 #: 950.data.seed-values.sql:7296 950.data.seed-values.sql:7297
4685 msgid "E-book"
4686 msgstr "Էլ․ գիրք"
4687
4688 #: 950.data.seed-values.sql:3695
4689 msgid ""
4690 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4691 "%INCLUDE(event_text)%"
4692 msgstr ""
4693 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա "
4694 "փոխարեն%INCLUDE(event_text)%"
4695
4696 # id::clm.value__vie
4697 # id::vie
4698 #: 950.data.seed-values.sql:7006
4699 msgid "Vietnamese"
4700 msgstr "Վիետնամերեն"
4701
4702 #: 950.data.seed-values.sql:1380
4703 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4704 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4705
4706 #: 950.data.seed-values.sql:1024
4707 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4708 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4709
4710 #: 950.data.seed-values.sql:7852
4711 msgid "Score"
4712 msgstr "Միավոր"
4713
4714 #: 950.data.seed-values.sql:7466
4715 msgid "stereographic"
4716 msgstr "ստերեոգրաֆիկա"
4717
4718 # id::clm.value__nzi
4719 # id::nzi
4720 #: 950.data.seed-values.sql:6867
4721 msgid "Nzima"
4722 msgstr "Nzima"
4723
4724 # id::clm.value__dut
4725 # id::dut
4726 #: 950.data.seed-values.sql:6655
4727 msgid "Dutch"
4728 msgstr "Հոլանդերեն"
4729
4730 #: 950.data.seed-values.sql:2606 950.data.seed-values.sql:2607
4731 msgid "OPAC Font Size"
4732 msgstr "ՀՕԱՔ ֆոնտի չափ"
4733
4734 #: 950.data.seed-values.sql:2710
4735 msgid "Finances"
4736 msgstr "Ֆինանսներ"
4737
4738 #: 950.data.seed-values.sql:6463
4739 msgid "Video Format"
4740 msgstr "Տեսաձևաչափ"
4741
4742 # id::clm.value__nap
4743 # id::nap
4744 #: 950.data.seed-values.sql:6844
4745 msgid "Neapolitan Italian"
4746 msgstr "Neapolitan Italian"
4747
4748 #: 950.data.seed-values.sql:14357
4749 msgid "Qwest Wireless"
4750 msgstr "Qwest Wireless"
4751
4752 #: 950.data.seed-values.sql:4961
4753 msgid ""
4754 "URL for remote directory containing list column settings.  The format and "
4755 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4756 "local settings directory for a given workstation.  An administrator could "
4757 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4758 "files to the remote directory."
4759 msgstr ""
4760 "URL հեռավար թղթապանակի համար որ պարունակում է սյունակի կարգաբերումների "
4761 "ցանկը։ Ձևաչափի և անվանման համաձայնությունները աշխատանքային կայանի այս "
4762 "թղթապանակում գտնավծ ֆայլերի համար համընկնում են տեղային կարգաբերումների "
4763 "թղթապանակին։ Կառավարիչը կարող է ստեղծել ցանկալի կարգաբերումները տեղային ձևով "
4764 "ապա պատճենել բոլոր tree_columns_for_* ֆայլերը հեռավար թղթապանակում։"
4765
4766 # id::ccs.name__4
4767 # id::4
4768 #: 950.data.seed-values.sql:336
4769 msgid "Missing"
4770 msgstr "Բացակա"
4771
4772 # id::clm.value__ota
4773 # id::ota
4774 #: 950.data.seed-values.sql:6874
4775 msgid "Turkish, Ottoman"
4776 msgstr "Թուրքերեն, Օտոման"
4777
4778 #: 950.data.seed-values.sql:8292
4779 msgid "Virgin Islands of the United States "
4780 msgstr "ԱՄՆ Վիջինյան կղզիներ "
4781
4782 #: 950.data.seed-values.sql:11683
4783 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4784 msgstr "Պահումներ։ Թույլ տուր պահումներ դատարկ տաքէերի համար։"
4785
4786 #: 950.data.seed-values.sql:1426
4787 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4788 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4789
4790 # id::clm.value__sun
4791 # id::sun
4792 #: 950.data.seed-values.sql:6952
4793 msgid "Sundanese"
4794 msgstr "Sundanese"
4795
4796 #: 950.data.seed-values.sql:636
4797 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4798 msgstr "Օգտվողը կարղ է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասի մուտքի քարտեզը"
4799
4800 #: 950.data.seed-values.sql:11073
4801 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4802 msgstr "Պահման հարցման պատմություը կարիք ունի տպելու համար ձևավորման։"
4803
4804 #: 950.data.seed-values.sql:5378
4805 msgid "View Holds"
4806 msgstr "Դիտիր պահումները"
4807
4808 #: 950.data.seed-values.sql:4292 950.data.seed-values.sql:4295
4809 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4810 msgstr "Հետ ընդունման ժամանակ ճնշիր բացվող երկխոսությունները"
4811
4812 #: 950.data.seed-values.sql:14391
4813 msgid "Unicel"
4814 msgstr "Unicel"
4815
4816 #: 950.data.seed-values.sql:393
4817 msgid "Spanish (Mexico)"
4818 msgstr "Իսպաներեն (Մեքսիկա)"
4819
4820 # id::citm.value__i
4821 # id::i
4822 #: 950.data.seed-values.sql:7054
4823 msgid "Nonmusical sound recording"
4824 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայներիզներ"
4825
4826 #: 950.data.seed-values.sql:1688
4827 msgid "Patrons"
4828 msgstr "Ընթերցողներ"
4829
4830 #: 950.data.seed-values.sql:1060
4831 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4832 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4833
4834 #: 950.data.seed-values.sql:7969 950.data.seed-values.sql:8663
4835 #: 950.data.seed-values.sql:8673
4836 msgid "Calendar"
4837 msgstr "Օրացույց"
4838
4839 # id::clm.value__nbl
4840 # id::nbl
4841 #: 950.data.seed-values.sql:6847
4842 msgid "Ndebele (South Africa)"
4843 msgstr "Ndebele (Հարաֆային Աֆրիկա)"
4844
4845 #: 950.data.seed-values.sql:8138
4846 msgid "Kansas "
4847 msgstr "Կանզաս "
4848
4849 #: 950.data.seed-values.sql:936
4850 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
4851 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
4852
4853 # id::clm.value__pro
4854 # id::pro
4855 #: 950.data.seed-values.sql:6892
4856 msgid "Provençal (to 1500)"
4857 msgstr "Provençal (to 1500)"
4858
4859 #: 950.data.seed-values.sql:102
4860 msgid "Series"
4861 msgstr "Մատենաշար"
4862
4863 #: 950.data.seed-values.sql:11695
4864 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4865 msgstr "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելի bib-authority կապի հետևումը"
4866
4867 #: 950.data.seed-values.sql:8294
4868 msgid "Various places "
4869 msgstr "Տարբեր վայրեր "
4870
4871 # id::clm.value__bin
4872 # id::bin
4873 #: 950.data.seed-values.sql:6596
4874 msgid "Edo"
4875 msgstr "Edo"
4876
4877 # id::clm.value__ile
4878 # id::ile
4879 #: 950.data.seed-values.sql:6734
4880 msgid "Interlingue"
4881 msgstr "Interlingue"
4882
4883 #: 950.data.seed-values.sql:11613
4884 msgid "Canadian Dollars"
4885 msgstr "Կանադական դոլարներ"
4886
4887 #: 950.data.seed-values.sql:15417
4888 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
4889 msgstr ""
4890 "Համալրման ֆայլի վերբեռնման ժամանակ պրոֆայլով օգտագործվել է վածր որակի լռակյաց"
4891
4892 #: 950.data.seed-values.sql:1440
4893 msgid "user_request.delete"
4894 msgstr "user_request.delete"
4895
4896 #: 950.data.seed-values.sql:8331
4897 msgid "United States "
4898 msgstr "Միացյալ Նահանգներ "
4899
4900 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
4901 # id::epo
4902 #: 950.data.seed-values.sql:6664 950.data.seed-values.sql:6666
4903 msgid "Esperanto"
4904 msgstr "Էսպերանտո"
4905
4906 #: 950.data.seed-values.sql:16788
4907 msgid "OverDrive Password Required"
4908 msgstr "Պահանջվում է OverDrive գաղտնաբառ"
4909
4910 #: 950.data.seed-values.sql:16304
4911 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
4912 msgstr "Հաճախորդի ինքն գրանցման արտածման ժամանակի լրացում"
4913
4914 #: 950.data.seed-values.sql:14860
4915 msgid "circ"
4916 msgstr "circ"
4917
4918 #: 950.data.seed-values.sql:564
4919 msgid "Allow a user to check in a copy"
4920 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու պատճեն"
4921
4922 #: 950.data.seed-values.sql:6458
4923 msgid "Literary Form"
4924 msgstr "Գեղարվեստական ձև"
4925
4926 #: 950.data.seed-values.sql:1190
4927 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4928 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4929
4930 #: 950.data.seed-values.sql:8173
4931 msgid "Mauritania "
4932 msgstr "Մավրիտանիա "
4933
4934 #: 950.data.seed-values.sql:16687
4935 msgid ""
4936 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
4937 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
4938 msgstr ""
4939 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի չափը։ Նկատի առ չափման "
4940 "միավորը որը պետք է լինի թույլատրելի CSS։ Օրինակ, \"12pt\" կամ \"16px\" կամ "
4941 "\"1em\""
4942
4943 #: 950.data.seed-values.sql:15201 950.data.seed-values.sql:15207
4944 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
4945 msgstr "Կապրի Ստուգողի գրախոսման փորձի միջերեսի հիշված սյունակը"
4946
4947 # id::crcd.name__5
4948 # id::5
4949 #: 950.data.seed-values.sql:287
4950 msgid "2_months_2_renew"
4951 msgstr "2_months_2_renew"
4952
4953 #: 950.data.seed-values.sql:7702
4954 msgid "Canzonas"
4955 msgstr "Կանզոնաս"
4956
4957 #: 950.data.seed-values.sql:7172 950.data.seed-values.sql:7173
4958 #: 950.data.seed-values.sql:7238 950.data.seed-values.sql:7239
4959 #: 950.data.seed-values.sql:7329 950.data.seed-values.sql:7330
4960 msgid "CD Audiobook"
4961 msgstr "Պնակիտի ձայնային գիրք"
4962
4963 #: 950.data.seed-values.sql:7518
4964 msgid "video cartridge"
4965 msgstr "տեսա քաթրիջ"
4966
4967 #: 950.data.seed-values.sql:43
4968 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
4969 msgstr "Հաճախորդը ուղղորդվել է դեպի հավաքածուների գործակալություն"
4970
4971 #: 950.data.seed-values.sql:8207
4972 msgid "Ontario "
4973 msgstr "Օնթարիո "
4974
4975 #: 950.data.seed-values.sql:4808
4976 msgid ""
4977 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4978 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4979 "field is required this setting is ignored."
4980 msgstr ""
4981 "Վերջածանցի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց տալը "
4982 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ նույնիսկ "
4983 "պահանջված չեն։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
4984
4985 #: 950.data.seed-values.sql:618
4986 msgid "User may update a copy statistical category"
4987 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել պատճենի վիճակագրական դասը։"
4988
4989 # id::cifm.value__a
4990 # id::a
4991 #: 950.data.seed-values.sql:7075 950.data.seed-values.sql:7883
4992 msgid "Microfilm"
4993 msgstr "Միկրոֆիլմ"
4994
4995 #: 950.data.seed-values.sql:7374
4996 msgid "three-dimensional form"
4997 msgstr "եռաչափ ձև"
4998
4999 #: 950.data.seed-values.sql:1478
5000 msgid "Create prefix label definition."
5001 msgstr "Ստեղծիր նախածանցի պիտակի սահմանումը"
5002
5003 #: 950.data.seed-values.sql:2642 950.data.seed-values.sql:2643
5004 msgid "Copy Editor Template"
5005 msgstr "Պատճենի խմաբրիչի ձևանմուշ"
5006
5007 #: 950.data.seed-values.sql:3848
5008 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
5009 msgstr ""
5010 "Պահանջված է, եթե օգտագործվում է նախագծողի/թեստավորողի հաշիվը AuthorizeNet-ի "
5011 "հետ"
5012
5013 #: 950.data.seed-values.sql:15383
5014 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
5015 msgstr ""
5016 "Որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները մկ համընկնման դեպքում ACQ ֆայլ բեռնավորելիս"
5017
5018 #: 950.data.seed-values.sql:11477
5019 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
5020 msgstr ""
5021 "Մեկ կամ ավել մատեն գրառումների մուտքեր կարիք ունեն տպելու համար ձևավորման"
5022
5023 # id::clm.value__ita
5024 # id::ita
5025 #: 950.data.seed-values.sql:6746
5026 msgid "Italian"
5027 msgstr "Իտալերեն"
5028
5029 #: 950.data.seed-values.sql:497 950.data.seed-values.sql:15716
5030 #: 950.data.seed-values.sql:15722
5031 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
5032 msgstr "Երկարաժակետ ժամկետանց նյութերի կատարման վճար"
5033
5034 # id::clm.value__roh
5035 # id::roh
5036 #: 950.data.seed-values.sql:6899
5037 msgid "Raeto-Romance"
5038 msgstr "Raeto-Romance"
5039
5040 #: 950.data.seed-values.sql:7735
5041 msgid "Oratorios"
5042 msgstr "Օրատորիաներ"
5043
5044 #: 950.data.seed-values.sql:1530
5045 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
5046 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հավասարեցնել հաճախորդի ակտիվ քարտերը"
5047
5048 #: 950.data.seed-values.sql:12473
5049 msgid ""
5050 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
5051 msgstr ""
5052 "Տպելու ելքը պահանջվել է Ներմուծման Հեղինակավորի Հերթի գրառումների համար"
5053
5054 #: 950.data.seed-values.sql:3566
5055 msgid "Invalid patron address penalty"
5056 msgstr "Սխալ հաճախորդի հասցեի տուգանք"
5057
5058 #: 950.data.seed-values.sql:8240
5059 msgid "Seychelles "
5060 msgstr "Սեյշելներ "
5061
5062 #: 950.data.seed-values.sql:942
5063 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5064 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5065
5066 #: 950.data.seed-values.sql:4319
5067 msgid "Idle timeout"
5068 msgstr "Իդեալական ժամանակի դադար"
5069
5070 #: 950.data.seed-values.sql:1570
5071 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
5072 msgstr ""
5073 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու օգտվողի "
5074 "ակտիվության տեսակները"
5075
5076 #: 950.data.seed-values.sql:1022
5077 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
5078 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
5079
5080 # id::clm.value__chu
5081 # id::chu
5082 #: 950.data.seed-values.sql:6627
5083 msgid "Church Slavic"
5084 msgstr "Church Slavic"
5085
5086 #: 950.data.seed-values.sql:8254
5087 msgid "Western Sahara "
5088 msgstr "Արևմտյան Սահարա "
5089
5090 #: 950.data.seed-values.sql:14340
5091 msgid "Pioneer Cellular"
5092 msgstr "Pioneer բջջային"
5093
5094 #: 950.data.seed-values.sql:1466
5095 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5096 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5097
5098 #: 950.data.seed-values.sql:3638
5099 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
5100 msgstr "Հաճախորդի մուտքի ժամանակի դադար (վայրկյաններ)"
5101
5102 #: 950.data.seed-values.sql:7998
5103 msgid "Both transposed and arranged"
5104 msgstr "Երկուսն էլ Փոխակերպված և կազմակերպված են"
5105
5106 #: 950.data.seed-values.sql:2761 950.data.seed-values.sql:2764
5107 msgid "Default copy location"
5108 msgstr "Լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
5109
5110 #: 950.data.seed-values.sql:23
5111 msgid "Patron exceeds fine threshold"
5112 msgstr "Հաճախորդը գերազանցեց տուգանքի շեմը"
5113
5114 #: 950.data.seed-values.sql:7804 950.data.seed-values.sql:7835
5115 #: 950.data.seed-values.sql:8469 950.data.seed-values.sql:8499
5116 #: 950.data.seed-values.sql:8529 950.data.seed-values.sql:8559
5117 msgid "Treaties"
5118 msgstr "Դաշնագրեր"
5119
5120 #: 950.data.seed-values.sql:13142
5121 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
5122 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Համատեղ մարմին"
5123
5124 #: 950.data.seed-values.sql:15275
5125 msgid "Upload Default Provider"
5126 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ուղեկցողին"
5127
5128 #: 950.data.seed-values.sql:11791
5129 msgid ""
5130 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
5131 "library"
5132 msgstr ""
5133 "Տացք։ Օգտագործի բնօրինակ տացքի գրադարանը ՀՕԱՔի թարմացումներում, օգտվողի "
5134 "տնային գրադարանի փոխարեն"
5135
5136 #: 950.data.seed-values.sql:1386
5137 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
5138 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
5139
5140 # id::clm.value__mar
5141 # id::mar
5142 #: 950.data.seed-values.sql:6816
5143 msgid "Marathi"
5144 msgstr "Marathi"
5145
5146 #: 950.data.seed-values.sql:1392
5147 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
5148 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
5149
5150 #: 950.data.seed-values.sql:3416
5151 msgid ""
5152 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
5153 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
5154 "fines is reached).  This is different than \"restore overdue on lost\", "
5155 "because it only creates new overdue fines.  Use both settings together to "
5156 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
5157 msgstr ""
5158 "Թույլատրելով այս կարգաբերումները հանգեցնում է ռետրոակտիվ դեռ չստեղծված "
5159 "ժամկետանց տուգանքների կամ կորած նյութի հետ ընդունման, մինչև հետ ընդունման "
5160 "ժամը (կամ մեծագույն տուգանքներին են հասել)։ Սա տարբեր է քան \"վերականգնի "
5161 "ժամկետանցը կորելու դեպքում\", քանի որ այն միայն ստեղծում է նոր ժամկետանց "
5162 "տուգանքներ։ Օգտագործի երկու կարգաբերումներն էլմիասին որ կորած նյութի համար "
5163 "ստանաս ամբողջական լրացում ժամկետանց տուգանքի համար։"
5164
5165 #: 950.data.seed-values.sql:3587
5166 msgid ""
5167 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5168 "\"available\".  Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5169 msgstr ""
5170 "Այն ժամանակը որ հարկավոր է սպասել մինչ նյութԻ վիճակը կփոխվի "
5171 "\"վերադասավորումից\" \"հասանելիի\"։ Օրինակ՝ \"1 օր\", \"6 ժամ\""
5172
5173 #: 950.data.seed-values.sql:7952 950.data.seed-values.sql:8608
5174 #: 950.data.seed-values.sql:8621 950.data.seed-values.sql:8634
5175 #: 950.data.seed-values.sql:8647
5176 msgid "Contours"
5177 msgstr "Շրջագծեր"
5178
5179 #: 950.data.seed-values.sql:14759
5180 msgid "OPAC Login (tpac)"
5181 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (tpac)"
5182
5183 #: 950.data.seed-values.sql:1034
5184 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5185 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5186
5187 #: 950.data.seed-values.sql:14459
5188 msgid "USA Mobility"
5189 msgstr "USA Mobility"
5190
5191 #: 950.data.seed-values.sql:459
5192 msgid "Local Library System"
5193 msgstr "Տեղային գրադարանային համակարգ"
5194
5195 # id::clm.value__kor
5196 # id::kor
5197 #: 950.data.seed-values.sql:6774
5198 msgid "Korean"
5199 msgstr "Կորեերեն"
5200
5201 #: 950.data.seed-values.sql:13312 950.data.seed-values.sql:13318
5202 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5203 msgstr "Լռակյաց SMS/Text կրիչ"
5204
5205 #: 950.data.seed-values.sql:3614
5206 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5207 msgstr "Ինքնաստուգվող պատահարների համար ընտրիր ձայնային զգուշացում"
5208
5209 # id::clm.value__elx
5210 # id::elx
5211 #: 950.data.seed-values.sql:6661
5212 msgid "Elamite"
5213 msgstr "Elamite"
5214
5215 #: 950.data.seed-values.sql:16830
5216 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5217 msgstr "OneClickdigital կողմից այս գրադարանին նշանակված բնութագրիչ"
5218
5219 #: 950.data.seed-values.sql:3503
5220 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5221 msgstr ""
5222 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացումը եթե ավելի նոր նյութի իճակը փոխեց ժամը"
5223
5224 #: 950.data.seed-values.sql:4131
5225 msgid ""
5226 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5227 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting.  This "
5228 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5229 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5230 "the OPAC.  For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5231 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5232 "Branch has a depth of 2.  If this setting contains a depth of 1 in such an "
5233 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5234 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden.  A "
5235 "depth of 0 will effectively make every org visible.  The embedded OPAC in "
5236 "the staff client ignores this setting."
5237 msgstr ""
5238 "Սա կթաքցնոի որոշակի օրգ միավորները հանրային ՀՕԱՔում, եթե ՀՕԱՔ-ի համար "
5239 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը (url param \"physical_loc\") ժառանգում է այս "
5240 "կարգաբերումը։ Այս կարգաբերումը հատկորոշում է օրգ միավորի խորությունը, որը "
5241 "ՀՕԱՔ-ի ֆիզիկական տեղաբաշխման հետ սահմանում է թե ՀՕԱՔ-ում օրգ աստիճանակարգման "
5242 "որ ընտրությունը պետք է տեսանելի լինի։ Օրինակ, հիմնական Էվերգրինի տեղադրումը "
5243 "կունենա եռաստիճան աստիճանակարգում (Կոնսորցիում/Համակարգ/Մասնաճյուղ), որում "
5244 "Համակարգը ունի 1 խորությունը, և Մասնաճյուղը՝ 2։ Եթե այս կարգաբերումը "
5245 "պարունակում է 1 խորություն, ապա Համակարգի ամեն գրադարան, որին պատկանում է "
5246 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը կլինի տեսանելի, և մնացյալ ամենը կթաքցվի։ 0 "
5247 "խորությունը արդյունավետորեն բոլոր օրգերը կդարձնի տեսանելի։ Աշխատակազմի "
5248 "հաճախրդում ներդրված ՀՕԱՔ-ը անտեսում է այս կարգաբերումները։"
5249
5250 #: 950.data.seed-values.sql:1048
5251 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5252 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5253
5254 # id::clm.value__mak
5255 # id::mak
5256 #: 950.data.seed-values.sql:6811
5257 msgid "Makasar"
5258 msgstr "Makasar"
5259
5260 #: 950.data.seed-values.sql:2932
5261 msgid "Spine and pocket label font family"
5262 msgstr "Կողային և գրպանի պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
5263
5264 #: 950.data.seed-values.sql:3022
5265 msgid "Booking elbow room"
5266 msgstr "պատվիրվում է արմունկի սենյակը"
5267
5268 #: 950.data.seed-values.sql:742
5269 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5270 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին հետ բերել ընթերցողին"
5271
5272 # id::clm.value__lug
5273 # id::lug
5274 #: 950.data.seed-values.sql:6801
5275 msgid "Ganda"
5276 msgstr "Ganda"
5277
5278 #: 950.data.seed-values.sql:8175
5279 msgid "Malawi "
5280 msgstr "Մալավի "
5281
5282 #: 950.data.seed-values.sql:15309
5283 msgid "Upload Default Merge Profile"
5284 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ձուլման պրոֆայլը"
5285
5286 #: 950.data.seed-values.sql:6452
5287 msgid "Item Form"
5288 msgstr "Նյութի կաղապար"
5289
5290 #: 950.data.seed-values.sql:1058
5291 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5292 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5293
5294 #: 950.data.seed-values.sql:11664
5295 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5296 msgstr "Ապրանքների որակը որոնք հետին պատվերում են։"
5297
5298 #: 950.data.seed-values.sql:3422
5299 msgid "Lost items usable on checkin"
5300 msgstr "կորած նյութերը պետքական են հետ ընդունելուց"
5301
5302 #: 950.data.seed-values.sql:8287
5303 msgid "Uzbekistan "
5304 msgstr "Ուզբեկստան "
5305
5306 # id::cifm.value__f
5307 # id::f
5308 #: 950.data.seed-values.sql:7079 950.data.seed-values.sql:7130
5309 #: 950.data.seed-values.sql:7131 950.data.seed-values.sql:7205
5310 #: 950.data.seed-values.sql:7206 950.data.seed-values.sql:7287
5311 #: 950.data.seed-values.sql:7288 950.data.seed-values.sql:7888
5312 msgid "Braille"
5313 msgstr "Բրայլ"
5314
5315 #: 950.data.seed-values.sql:8068
5316 msgid "Cyprus "
5317 msgstr "Կիպրոս "
5318
5319 #: 950.data.seed-values.sql:900
5320 msgid ""
5321 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5322 "Administrators\" group"
5323 msgstr ""
5324 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել/խմբագրել օգտվողներին \"Համալրման "
5325 "կառավարում\" խմբում"
5326
5327 # id::citm.value__p
5328 # id::p
5329 #: 950.data.seed-values.sql:7049
5330 msgid "Mixed materials"
5331 msgstr "Խառը նյութեր"
5332
5333 #: 950.data.seed-values.sql:3245
5334 msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
5335 msgstr ""
5336 "Ցույց տուր բոլոր չեղյալ արված պահումները որոնք չեղյալ են արվել որոշակի "
5337 "ժամանակահատվածում"
5338
5339 #: 950.data.seed-values.sql:1156
5340 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5341 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5342
5343 #: 950.data.seed-values.sql:2702
5344 msgid "Security"
5345 msgstr "Անվտանգություն"
5346
5347 # id::ccs.name__8
5348 # id::8
5349 #: 950.data.seed-values.sql:340
5350 msgid "On holds shelf"
5351 msgstr "Պահված դարակի վրա"
5352
5353 #: 950.data.seed-values.sql:3539
5354 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5355 msgstr "Մեծագույն մրցակցող ակտիվ ինքնասապարակվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ"
5356
5357 #: 950.data.seed-values.sql:12385
5358 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5359 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_lib\" համար"
5360
5361 #: 950.data.seed-values.sql:7538
5362 msgid "card"
5363 msgstr "քարտ"
5364
5365 # id::clm.value__ypk
5366 # id::ypk
5367 #: 950.data.seed-values.sql:7023
5368 msgid "Yupik languages"
5369 msgstr "Yupik languages"
5370
5371 # id::clm.value__tvl
5372 # id::tvl
5373 #: 950.data.seed-values.sql:6993
5374 msgid "Tuvaluan"
5375 msgstr "Tuvaluan"
5376
5377 #: 950.data.seed-values.sql:14746
5378 msgid "SIP2 Proxy Login"
5379 msgstr "SIP2 միջնորդավորված գրանցում"
5380
5381 # id::clm.value__nso
5382 # id::nso
5383 #: 950.data.seed-values.sql:6861
5384 msgid "Northern Sotho"
5385 msgstr "Northern Sotho"
5386
5387 #: 950.data.seed-values.sql:8299
5388 msgid "Wallis and Futuna "
5389 msgstr "Վալլիս և Ֆուտունա "
5390
5391 #: 950.data.seed-values.sql:3893
5392 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5393 msgstr "Հաճախ \"PayPal\" կամ \"VeriSign\", հաճախ այլ"
5394
5395 # id::clm.value__kab
5396 # id::kab
5397 #: 950.data.seed-values.sql:6752
5398 msgid "Kabyle"
5399 msgstr "Kabyle"
5400
5401 #: 950.data.seed-values.sql:530
5402 msgid "Allow a user to renew items"
5403 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու նյութերը"
5404
5405 #: 950.data.seed-values.sql:1004
5406 msgid "DELETE_TRANSIT"
5407 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5408
5409 #: 950.data.seed-values.sql:1669
5410 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5411 msgstr "Վերագրիր MAX_HOLDS իրադարձությունը"
5412
5413 #: 950.data.seed-values.sql:13086
5414 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5415 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանընդհանուր վերնագիր"
5416
5417 #: 950.data.seed-values.sql:464
5418 msgid "Sub-library"
5419 msgstr "Ենթագրադարան"
5420
5421 #: 950.data.seed-values.sql:4637
5422 msgid ""
5423 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5424 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5425 "field is shown or required this setting is ignored."
5426 msgstr ""
5427 "evening_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով "
5428 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն տեսանելի դառնա։ Եթե դաշտը ցույց է տրված կամ "
5429 "պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
5430
5431 #: 950.data.seed-values.sql:7386
5432 msgid "tactile text"
5433 msgstr "շոշափելի տեքստ"
5434
5435 #: 950.data.seed-values.sql:13289
5436 msgid "Alternate no attempt to code"
5437 msgstr "Այլընտրանք չկա կոդի փորձ"
5438
5439 #: 950.data.seed-values.sql:4104
5440 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5441 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն"
5442
5443 #: 950.data.seed-values.sql:940
5444 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5445 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5446
5447 #: 950.data.seed-values.sql:37
5448 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5449 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքում և Պահումներում"
5450
5451 #: 950.data.seed-values.sql:3863
5452 msgid "Name default credit processor"
5453 msgstr "Անվան կռակյաց կրեդիտի պրոցեսոր"
5454
5455 #: 950.data.seed-values.sql:7897
5456 msgid "Vocal parts"
5457 msgstr "Ձայնային մասեր"
5458
5459 #: 950.data.seed-values.sql:4778
5460 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5461 msgstr "Առաջարկի նախածանցի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
5462
5463 #: 950.data.seed-values.sql:7410
5464 msgid "sounds"
5465 msgstr "ձայներ"
5466
5467 #: 950.data.seed-values.sql:3497
5468 msgid ""
5469 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5470 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
5471 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5472 msgstr ""
5473 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրման տրանզակցիան (թույլ տուր բացառություն երբ "
5474 "կատարվում է) եթե Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քան գրանցված "
5475 "տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորումը հասանելիի վիճակի կիրականացնի "
5476 "սա։"
5477
5478 #: 950.data.seed-values.sql:8045
5479 msgid "Caribbean Netherlands "
5480 msgstr "Կարբյան Նիդերլանդեր "
5481
5482 #: 950.data.seed-values.sql:8035
5483 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5484 msgstr "Բոսնիա և Հերցեգովինա "
5485
5486 # id::clm.value__-mla id::clm.value__mlg
5487 # id::-mla
5488 #: 950.data.seed-values.sql:6827 950.data.seed-values.sql:6828
5489 msgid "Malagasy"
5490 msgstr "Malagasy"
5491
5492 #: 950.data.seed-values.sql:1054
5493 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5494 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5495
5496 #: 950.data.seed-values.sql:14730
5497 msgid "Full Overlay"
5498 msgstr "Լրիվ ծածկույթ"
5499
5500 #: 950.data.seed-values.sql:7526
5501 msgid "sheet"
5502 msgstr "թերթ"
5503
5504 # id::clm.value__lad
5505 # id::lad
5506 #: 950.data.seed-values.sql:6784
5507 msgid "Ladino"
5508 msgstr "Ladino"
5509
5510 #: 950.data.seed-values.sql:8014
5511 msgid "Andorra "
5512 msgstr "Անդորրա "
5513
5514 #: 950.data.seed-values.sql:7780 950.data.seed-values.sql:7809
5515 #: 950.data.seed-values.sql:8443
5516 msgid "Not specified"
5517 msgstr "Չի հատկորոշված"
5518
5519 #: 950.data.seed-values.sql:7097
5520 msgid "EIAJ"
5521 msgstr "EIAJ"
5522
5523 # id::clm.value__phn
5524 # id::phn
5525 #: 950.data.seed-values.sql:6886
5526 msgid "Phoenician"
5527 msgstr "Phoenician"
5528
5529 #: 950.data.seed-values.sql:16681
5530 msgid "Item Print Label Font Size"
5531 msgstr "նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի չափ։"
5532
5533 #: 950.data.seed-values.sql:1016
5534 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5535 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5536
5537 #: 950.data.seed-values.sql:1014
5538 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5539 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5540
5541 #: 950.data.seed-values.sql:7951 950.data.seed-values.sql:8607
5542 msgid "No relief shown"
5543 msgstr "Ուրվագիծը ցույց չի տրված"
5544
5545 #: 950.data.seed-values.sql:8221
5546 msgid "Papua New Guinea "
5547 msgstr "Պապուա Նոր Գվինեա "
5548
5549 #: 950.data.seed-values.sql:3242
5550 msgid "Canceled holds display age"
5551 msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման տարիք"
5552
5553 #: 950.data.seed-values.sql:3647
5554 msgid "Require Patron Password"
5555 msgstr "Պահանջում է Հաճախորդի գաղտնաբառ"
5556
5557 #: 950.data.seed-values.sql:1645
5558 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5559 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու ժողովրդականության նշանը"
5560
5561 #: 950.data.seed-values.sql:7101
5562 msgid "CED videodisc"
5563 msgstr "CED տեսասկավառակ"
5564
5565 #: 950.data.seed-values.sql:16703
5566 msgid ""
5567 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5568 "specification for values for font-weight.  For example, \"normal\", "
5569 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5570 msgstr ""
5571 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի քաշը։  Տառատեսակի քաշի "
5572 "արժեքների համար օգտագործիր CSS հստակեցում։ Օրինակ, \"normal\", \"bold\", "
5573 "\"bolder\", կամ \"lighter\""
5574
5575 # id::clm.value__pan
5576 # id::pan
5577 #: 950.data.seed-values.sql:6880
5578 msgid "Panjabi"
5579 msgstr "Panjabi"
5580
5581 #: 950.data.seed-values.sql:8251
5582 msgid "Spain "
5583 msgstr "Իսպանիա "
5584
5585 # id::clm.value__raj
5586 # id::raj
5587 #: 950.data.seed-values.sql:6895
5588 msgid "Rajasthani"
5589 msgstr "Rajasthani"
5590
5591 #: 950.data.seed-values.sql:1126
5592 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5593 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5594
5595 #: 950.data.seed-values.sql:7867 950.data.seed-values.sql:8572
5596 #: 950.data.seed-values.sql:8593
5597 msgid "History"
5598 msgstr "Պատմություն"
5599
5600 #: 950.data.seed-values.sql:4517
5601 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5602 msgstr "Ցույց տուր օրացույցը Ծննդ տարեթիվ դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
5603
5604 #: 950.data.seed-values.sql:5299
5605 msgid "TCN Value"
5606 msgstr "TCN արժեք"
5607
5608 #: 950.data.seed-values.sql:15326
5609 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5610 msgstr "Բեռնավորի Ներմուծիր չհամընկնողը որպես լռակյաց"
5611
5612 #: 950.data.seed-values.sql:1178
5613 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5614 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5615
5616 #: 950.data.seed-values.sql:8090
5617 msgid "French Polynesia "
5618 msgstr "Ֆրանսիական Պոլինեզիա "
5619
5620 # id::clm.value__lol
5621 # id::lol
5622 #: 950.data.seed-values.sql:6796
5623 msgid "Mongo-Nkundu"
5624 msgstr "Mongo-Nkundu"
5625
5626 # id::clm.value__kum
5627 # id::kum
5628 #: 950.data.seed-values.sql:6780
5629 msgid "Kumyk"
5630 msgstr "Kumyk"
5631
5632 #: 950.data.seed-values.sql:7909
5633 msgid "General vertical near-sided"
5634 msgstr "Ընդհանուր ուղղահայաց կողին մոտիկ"
5635
5636 #: 950.data.seed-values.sql:13
5637 msgid "Back-to-back"
5638 msgstr "Հետ-առ-հետ"
5639
5640 # id::clm.value__ava
5641 # id::ava
5642 #: 950.data.seed-values.sql:6574
5643 msgid "Avaric"
5644 msgstr "Avaric"
5645
5646 #: 950.data.seed-values.sql:27
5647 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5648 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենաշատ դուրս տրված նյութերի շեմը"
5649
5650 #: 950.data.seed-values.sql:1494
5651 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5652 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման բաղադրիչի սահմանումը"
5653
5654 #: 950.data.seed-values.sql:14742
5655 msgid "Login via gateway-v1"
5656 msgstr "մուտքի գրանցում gateway-v1 միջոցով"
5657
5658 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5659 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5660 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին ջնջելու տրիգերի փոխճանաչողները"
5661
5662 #: 950.data.seed-values.sql:952
5663 msgid "CREATE_PERM"
5664 msgstr "CREATE_PERM"
5665
5666 #: 950.data.seed-values.sql:8100
5667 msgid "Gambia "
5668 msgstr "Գամբիա "
5669
5670 #: 950.data.seed-values.sql:5201
5671 msgid "Maximum payment amount allowed."
5672 msgstr "Վճարման մեծագույն թույլատրված  գումար։"
5673
5674 # id::clm.value__tpi
5675 # id::tpi
5676 #: 950.data.seed-values.sql:6982
5677 msgid "Tok Pisin"
5678 msgstr "Tok Pisin"
5679
5680 #: 950.data.seed-values.sql:8222
5681 msgid "Puerto Rico "
5682 msgstr "Պուերտո Ռիկո "
5683
5684 #: 950.data.seed-values.sql:25
5685 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5686 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենամեծ ժամկետանցի շեմը"
5687
5688 #: 950.data.seed-values.sql:12173
5689 msgid "Format holds pull list for printing"
5690 msgstr "Տպելու համար ձևավորի պահւոմների բացվող ցանկը"
5691
5692 #: 950.data.seed-values.sql:14778
5693 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5694 msgstr "Գանձիր տուգանքներ ժամկետանց տացքիերից երբ փակված է"
5695
5696 #: 950.data.seed-values.sql:2612 950.data.seed-values.sql:2613
5697 msgid "OPAC Search Depth"
5698 msgstr "ՀՕԱՔ որոնման խորություն"
5699
5700 #: 950.data.seed-values.sql:2736
5701 msgid "Set copy creator as receiver"
5702 msgstr "Դիր պատճենի ստեղծողին որպես ստացող"
5703
5704 # id::clm.value__ban
5705 # id::ban
5706 #: 950.data.seed-values.sql:6584
5707 msgid "Balinese"
5708 msgstr "Balinese"
5709
5710 # id::clm.value__tkl
5711 # id::tkl
5712 #: 950.data.seed-values.sql:6977
5713 msgid "Tokelauan"
5714 msgstr "Tokelauan"
5715
5716 #: 950.data.seed-values.sql:972
5717 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5718 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5719
5720 #: 950.data.seed-values.sql:14878
5721 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5722 msgstr "GUI: Թաքցրու այս դաշտերը Նյութի Բնութագրիչների Խմբագրիչի ներսում"
5723
5724 #: 950.data.seed-values.sql:135
5725 msgid "Conference Author"
5726 msgstr "Կոնֆերանսի հեղինակ"
5727
5728 #: 950.data.seed-values.sql:7766
5729 msgid "Other forms"
5730 msgstr "Այլ ձևեր"
5731
5732 #: 950.data.seed-values.sql:15044
5733 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5734 msgstr "Թող տրանզակցիան բաց երբ կորած հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
5735
5736 #: 950.data.seed-values.sql:11620
5737 msgid "Processing Fee"
5738 msgstr "Գործողության կատարման վճար"
5739
5740 #: 950.data.seed-values.sql:7120
5741 msgid "78 rpm"
5742 msgstr "78 պտ/րոպ"
5743
5744 #: 950.data.seed-values.sql:9503
5745 msgid ""
5746 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5747 msgstr ""
5748 "Ստուգում է տեսնելու թե արդյոք համապատասխան գծային նյութը ունի \"պատվերում\" "
5749 "վիճակ։"
5750
5751 #: 950.data.seed-values.sql:974
5752 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5753 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5754
5755 #: 950.data.seed-values.sql:194
5756 msgid "Topic Browse"
5757 msgstr "Թերթիր ըստ թեմայի"
5758
5759 #: 950.data.seed-values.sql:188
5760 msgid "Genre"
5761 msgstr "Ոճ"
5762
5763 #: 950.data.seed-values.sql:4679
5764 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5765 msgstr "Ցույց տուր պատանեկան դաշտը հաճախորդ գրանցելիս"
5766
5767 #: 950.data.seed-values.sql:3278
5768 msgid "Default hold shelf expire interval"
5769 msgstr "Պահման դարակի լռակյաց ժամկետի տիրույթ"
5770
5771 #: 950.data.seed-values.sql:10315
5772 msgid ""
5773 "Build and transfer a file to a remote server.  Required parameter "
5774 "\"remote_host\" specifying target server.  Optional parameters: remote_user, "
5775 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5776 msgstr ""
5777 "Կառուցիր և հաղորդիր ֆայլը հեռավար կայան։ Պահանջվող պարամետրը \"remote_host\" "
5778 "բնութագրում է թիրախ կայանը։ կամայական պարամետրերն են՝ remote_user, "
5779 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), և debug."
5780
5781 #: 950.data.seed-values.sql:2773
5782 msgid ""
5783 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5784 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5785 "will be blocked."
5786 msgstr ""
5787 "Երբ հաշվի վրա մնացող գումարը, ներառած ծախսած գումարը, ավլեի ցածր է դառնում "
5788 "այս տոկոսից, հաշվից գումար ծախսելու փորձերը կարգելափակվեն;"
5789
5790 #: 950.data.seed-values.sql:7931
5791 msgid "Cylindrical, other"
5792 msgstr "Գլանաձև, այլ"
5793
5794 #: 950.data.seed-values.sql:11659
5795 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5796 msgstr "Ուշացված․ պատվերի քանակ"
5797
5798 #: 950.data.seed-values.sql:16421
5799 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5800 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի ընտրության բաղկացուցիչ"
5801
5802 #: 950.data.seed-values.sql:3980 950.data.seed-values.sql:3983
5803 msgid "Stripe publishable key"
5804 msgstr "Շերտի հրատարակչական բանալի"
5805
5806 #: 950.data.seed-values.sql:3728
5807 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5808 msgstr "Մինիմալ տրանզիտի հետ ընդունման տիրույթ"
5809
5810 #: 950.data.seed-values.sql:15227
5811 msgid ""
5812 "URLs are tested in batches.  This number defines the size of each batch and "
5813 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5814 "verification."
5815 msgstr ""
5816 "URLները փորձարկվել են փաթեթներով։ Այս թիվը սահմանում է յուրաքանչյուր փաթեթի "
5817 "չափը և ուղղակիորեն կապ ունի վերջին կետի պրոցեսների քանակին որ կատարում են "
5818 "URL փոխստուգումը։"
5819
5820 #: 950.data.seed-values.sql:13370
5821 msgid "Hold Pull List"
5822 msgstr "Պահման բացվող ցուցակ"
5823
5824 #: 950.data.seed-values.sql:1200
5825 msgid ""
5826 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5827 "hold item already in transit"
5828 msgstr ""
5829 "Թույլ տւոր օգտվողին փոխելու վերցնելու և տրանզիտի նպատակակետերը արդեն "
5830 "տրանզիտում որսված պահման նյութի համար"
5831
5832 #: 950.data.seed-values.sql:8188
5833 msgid "New Brunswick "
5834 msgstr "Նոր Բրունսվիկ "
5835
5836 #: 950.data.seed-values.sql:7100
5837 msgid "Laserdisc"
5838 msgstr "Լազերային սկավառակ"
5839
5840 # id::clm.value__por
5841 # id::por
5842 #: 950.data.seed-values.sql:6890
5843 msgid "Portuguese"
5844 msgstr "Պորտուգալերեն"
5845
5846 # id::ccs.name__2
5847 # id::2
5848 #: 950.data.seed-values.sql:334
5849 msgid "Bindery"
5850 msgstr "Կազմատուն"
5851
5852 #: 950.data.seed-values.sql:808
5853 msgid "Allow a user to create a new fund"
5854 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլուխ"
5855
5856 #: 950.data.seed-values.sql:766
5857 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
5858 msgstr ""
5859 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"SIP-Client\" խմբից"
5860
5861 #: 950.data.seed-values.sql:4481
5862 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
5863 msgstr "Regex for day_phone field on patron registration"
5864
5865 #: 950.data.seed-values.sql:776
5866 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
5867 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել ժամկետանց հաշվիչի ձախողումը"
5868
5869 #: 950.data.seed-values.sql:8296
5870 msgid "Vermont "
5871 msgstr "Վերմոնտ "
5872
5873 #: 950.data.seed-values.sql:14548
5874 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
5875 msgstr "Republic Wireless (պետք է սարքի վրա թույլատրել)"
5876
5877 #: 950.data.seed-values.sql:3890
5878 msgid "PayflowPro partner"
5879 msgstr "PayflowPro partner"
5880
5881 # id::clm.value__ave
5882 # id::ave
5883 #: 950.data.seed-values.sql:6575
5884 msgid "Avestan"
5885 msgstr "Avestan"
5886
5887 # id::clm.value__min
5888 # id::min
5889 #: 950.data.seed-values.sql:6824
5890 msgid "Minangkabau"
5891 msgstr "Minangkabau"
5892
5893 #: 950.data.seed-values.sql:8143
5894 msgid "Louisiana "
5895 msgstr "Լուիզիանա "
5896
5897 #: 950.data.seed-values.sql:7121
5898 msgid "8 rpm"
5899 msgstr "8 պտ/րոպ"
5900
5901 #: 950.data.seed-values.sql:8225
5902 msgid "Qatar "
5903 msgstr "Կատար "
5904
5905 #: 950.data.seed-values.sql:15110
5906 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
5907 msgstr ""
5908 "Տևողությունը վայրկյաններով որ հարկավոր է սպասել URL-ի թեստի փորձերի միջև"
5909
5910 #: 950.data.seed-values.sql:1122
5911 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
5912 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
5913
5914 #: 950.data.seed-values.sql:13151
5915 msgid "Title axis"
5916 msgstr "Վերնագրի առանցք"
5917
5918 #: 950.data.seed-values.sql:7646
5919 msgid "computer card"
5920 msgstr "համակարգչային քարտ"
5921
5922 #: 950.data.seed-values.sql:578
5923 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
5924 msgstr "Թոյլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վերադարձված պահանջներ՛"
5925
5926 #: 950.data.seed-values.sql:12370
5927 msgid "Overlay failed due to missing system id"
5928 msgstr "Վերդնումը ձախողվեց բացակա համակարգային id-ի պատճառով"
5929
5930 #: 950.data.seed-values.sql:3593
5931 msgid "Restore overdues on lost item return"
5932 msgstr "Վերականգնի ժամկետանցները կորած նյութ վերադարձնելիս"
5933
5934 #: 950.data.seed-values.sql:15116
5935 msgid ""
5936 "Throttling mechanism for batch URL verification runs.  Each running process "
5937 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
5938 msgstr ""
5939 "Կարգավորման մեխանիզմ փաթեթով URL ի փոխստուգման կատարման։ Ամեն կատարվող "
5940 "պրոցես կսպասի այսքան վայրկյան URL-ի թեստից հետո մինչ հաջորդ անգամ այն "
5941 "կատարելը։"
5942
5943 #: 950.data.seed-values.sql:3611
5944 msgid "Audio Alerts"
5945 msgstr "Ձայնանյին զգուշացումներ"
5946
5947 #: 950.data.seed-values.sql:8027
5948 msgid "Burundi "
5949 msgstr "Բուրունդի "
5950
5951 #: 950.data.seed-values.sql:7945
5952 msgid "Dymaxion"
5953 msgstr "Dymaxion"
5954
5955 #: 950.data.seed-values.sql:7718
5956 msgid "Folk music"
5957 msgstr "Ազգագրական երաժշտություն"
5958
5959 #: 950.data.seed-values.sql:866
5960 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
5961 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛բացակա՛"
5962
5963 #: 950.data.seed-values.sql:13083
5964 msgid "Heading -- Uniform Title"
5965 msgstr "Վերնախորագիր -- Համընդհանուր վերնագիր"
5966
5967 # id::clm.value__sma
5968 # id::sma
5969 #: 950.data.seed-values.sql:6930
5970 msgid "Southern Sami"
5971 msgstr "Southern Sami"
5972
5973 #: 950.data.seed-values.sql:15097
5974 msgid "URL Verify"
5975 msgstr "URL Verify"
5976
5977 # id::clm.value__cor
5978 # id::cor
5979 #: 950.data.seed-values.sql:6632
5980 msgid "Cornish"
5981 msgstr "Cornish"
5982
5983 #: 950.data.seed-values.sql:8114
5984 msgid "Haiti "
5985 msgstr "Հաիթի "
5986
5987 #: 950.data.seed-values.sql:4394
5988 msgid ""
5989 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5990 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5991 "field is required this setting is ignored."
5992 msgstr ""
5993 "Կեղծանունի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
5994 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ դրանք պահանջված "
5995 "չեն։ Եթե դաշտը պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
5996
5997 #: 950.data.seed-values.sql:16474
5998 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
5999 msgstr ""
6000 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին հաշիվ գրելը երբ պահանջը վերադարձված է"
6001
6002 # id::clm.value__tog
6003 # id::tog
6004 #: 950.data.seed-values.sql:6980
6005 msgid "Tonga (Nyasa)"
6006 msgstr "Tonga (Nyasa)"
6007
6008 #: 950.data.seed-values.sql:8007
6009 msgid "Afghanistan "
6010 msgstr "Աֆղանստան "
6011
6012 #: 950.data.seed-values.sql:950
6013 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6014 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6015
6016 #: 950.data.seed-values.sql:8103
6017 msgid "Greece "
6018 msgstr "Հունաստան "
6019
6020 # id::citm.value__r
6021 # id::r
6022 #: 950.data.seed-values.sql:7047
6023 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6024 msgstr "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6025
6026 #: 950.data.seed-values.sql:7108
6027 msgid "Hi-8 mm."
6028 msgstr "Hi-8 մմ"
6029
6030 #: 950.data.seed-values.sql:4841
6031 msgid "Show State field on patron registration"
6032 msgstr "Ցույց տուր Պետության դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
6033
6034 #: 950.data.seed-values.sql:572
6035 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
6036 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին Վճարման միջերեսում գրանցելու վճարումները"
6037
6038 #: 950.data.seed-values.sql:11666
6039 msgid "Line item canceled by vendor"
6040 msgstr "Գծանյութը չեղարկված է պատվիրատուի կողմից"
6041
6042 #: 950.data.seed-values.sql:1708
6043 msgid "Serials (includes admin features)"
6044 msgstr "Պարբերականներ (ներառում է կառավարիչի հնարավորություններ)"
6045
6046 #: 950.data.seed-values.sql:688
6047 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
6048 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու պահումներին կցված ծանուցումները"
6049
6050 #: 950.data.seed-values.sql:12395
6051 msgid "Invalid stat cat data"
6052 msgstr "Անվավեր վիճ․ քարտ․ տվյալ"
6053
6054 #: 950.data.seed-values.sql:8160
6055 msgid "Michigan "
6056 msgstr "Միչիգան "
6057
6058 #: 950.data.seed-values.sql:7794 950.data.seed-values.sql:7824
6059 #: 950.data.seed-values.sql:8458 950.data.seed-values.sql:8488
6060 #: 950.data.seed-values.sql:8518 950.data.seed-values.sql:8548
6061 msgid "Reviews"
6062 msgstr "Գրախոսություններ"
6063
6064 #: 950.data.seed-values.sql:144
6065 msgid "Temporal Subject"
6066 msgstr "Ժամանակավոր խորագիր"
6067
6068 # id::clm.value__-tag id::clm.value__tgl
6069 # id::-tag
6070 #: 950.data.seed-values.sql:6959 950.data.seed-values.sql:6971
6071 msgid "Tagalog"
6072 msgstr "Tagalog"
6073
6074 #: 950.data.seed-values.sql:924
6075 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
6076 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
6077
6078 # id::clm.value__ast
6079 # id::ast
6080 #: 950.data.seed-values.sql:6571
6081 msgid "Bable"
6082 msgstr "Բաբելոնյան"
6083
6084 #: 950.data.seed-values.sql:4046
6085 msgid ""
6086 "Disable the ability to save list column configurations locally.  If set, "
6087 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist.  "
6088 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
6089 msgstr ""
6090 "Արգելի  ցուցակի սյունակների կարգաբերումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։ "
6091 "Եթե տեղադրված է, կարելի է դեռ ձևափոխել սյունակները, ինչևէ, փոփոխությունները "
6092 "չեն դիմանա։ Նաև, առկա տեղային կառուցվածքները անտեսվում են, եթե այս "
6093 "կարգաբերումը ճիշտ է։"
6094
6095 #: 950.data.seed-values.sql:1348
6096 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6097 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6098
6099 #: 950.data.seed-values.sql:1206
6100 msgid ""
6101 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
6102 msgstr ""
6103 "Թույլ տուր աշխատակազմին ներբեռնելու գրառում օգտագործելով այլընտրանքային TCN "
6104 "խուսափելու կոնֆլիկտներից"
6105
6106 # id::clm.value__kmb
6107 # id::kmb
6108 #: 950.data.seed-values.sql:6770
6109 msgid "Kimbundu"
6110 msgstr "Kimbundu"
6111
6112 #: 950.data.seed-values.sql:978
6113 msgid "DELETE_LANGUAGE"
6114 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
6115
6116 # id::clm.value__wak
6117 # id::wak
6118 #: 950.data.seed-values.sql:7009
6119 msgid "Wakashan languages"
6120 msgstr "Wakashan languages"
6121
6122 # id::clm.value__-taj id::clm.value__tgk
6123 # id::-taj
6124 #: 950.data.seed-values.sql:6962 950.data.seed-values.sql:6970
6125 msgid "Tajik"
6126 msgstr "Տաջիկերեն"
6127
6128 #: 950.data.seed-values.sql:14999
6129 msgid "General/Adult Materials"
6130 msgstr "Ընդհանուր/Մեծահասակների նյութեր"
6131
6132 #: 950.data.seed-values.sql:992
6133 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
6134 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
6135
6136 #: 950.data.seed-values.sql:8017
6137 msgid "Arkansas "
6138 msgstr "Արկանզաս "
6139
6140 # id::clm.value__chg
6141 # id::chg
6142 #: 950.data.seed-values.sql:6619
6143 msgid "Chagatai"
6144 msgstr "Chagatai"
6145
6146 #: 950.data.seed-values.sql:1352
6147 msgid "ADMIN_SURVEY"
6148 msgstr "ADMIN_SURVEY"
6149
6150 #: 950.data.seed-values.sql:1256
6151 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
6152 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի պաշարի տեսակները"
6153
6154 #: 950.data.seed-values.sql:3917
6155 msgid "PayflowPro vendor"
6156 msgstr "PayflowPro մատակարար"
6157
6158 #: 950.data.seed-values.sql:2833 950.data.seed-values.sql:2836
6159 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
6160 msgstr "Աշխատակազմի գրանցման պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
6161
6162 # id::clm.value__war
6163 # id::war
6164 #: 950.data.seed-values.sql:7011
6165 msgid "Waray"
6166 msgstr "Waray"
6167
6168 #: 950.data.seed-values.sql:15298
6169 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
6170 msgstr ""
6171 "Լռակյաց համընկնման կարգաբերում ACQ ֆայլ բեռնավորման ժամանակ օգտագործելու "
6172 "համար"
6173
6174 # id::clm.value__non
6175 # id::non
6176 #: 950.data.seed-values.sql:6859
6177 msgid "Old Norse"
6178 msgstr "Old Norse"
6179
6180 #: 950.data.seed-values.sql:13135
6181 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
6182 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
6183
6184 #: 950.data.seed-values.sql:4268
6185 msgid ""
6186 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
6187 "# of uses field exceeds the value of this setting."
6188 msgstr ""
6189 "Գրառման ներքին միջերեսի օգտագործման համար բաժանորդագրման փորձը կզգուշացնի "
6190 "եթե # օգտագործում է դաշտ որը գերազանցում է այս կարգաբերման արժեքը"
6191
6192 #: 950.data.seed-values.sql:1613
6193 msgid ""
6194 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
6195 msgstr ""
6196 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Համակարգային "
6197 "կառավարիչ\" խմբից"
6198
6199 #: 950.data.seed-values.sql:698
6200 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
6201 msgstr "Թույլ է տալս օգտվողին օգտագործել ցանցից անջատ սկրիպտի փաթեթը"
6202
6203 #: 950.data.seed-values.sql:15434
6204 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
6205 msgstr ""
6206 "Ներմուծված գրառումների համար որպես լռակյաց բեռնավորի նյութերը ACQ ֆայլի "
6207 "բեռնավորման ընթացքում"
6208
6209 #: 950.data.seed-values.sql:2995
6210 msgid "Delete volume with last copy"
6211 msgstr "Ջնջիր վերջին օրինակով հատորը"
6212
6213 #: 950.data.seed-values.sql:7071
6214 msgid "The literary form of the item is unknown."
6215 msgstr "Նյութի գրական ժանրը անհայտ է։"
6216
6217 # id::clm.value__awa
6218 # id::awa
6219 #: 950.data.seed-values.sql:6576
6220 msgid "Awadhi"
6221 msgstr "Awadhi"
6222
6223 # id::clm.value__cre
6224 # id::cre
6225 #: 950.data.seed-values.sql:6637
6226 msgid "Cree"
6227 msgstr "Cree"
6228
6229 #: 950.data.seed-values.sql:4110
6230 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6231 msgstr "Օգտագրծիր ամբողջովին սեղմված պարբերականի պահումները"
6232
6233 #: 950.data.seed-values.sql:13773
6234 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
6235 msgstr "Ցինցինատի, Օհայո, ԱՄՆ"
6236
6237 #: 950.data.seed-values.sql:760
6238 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6239 msgstr ""
6240 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Գրադարանի կառավարիչ\" "
6241 "խմբից"
6242
6243 #: 950.data.seed-values.sql:914
6244 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6245 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6246
6247 #: 950.data.seed-values.sql:1114
6248 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6249 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6250
6251 #: 950.data.seed-values.sql:2722
6252 msgid "Books"
6253 msgstr "Գրքեր"
6254
6255 #: 950.data.seed-values.sql:7614
6256 msgid "aperture card"
6257 msgstr "բացվածքի քարտ"
6258
6259 # id::clm.value__tha
6260 # id::tha
6261 #: 950.data.seed-values.sql:6972
6262 msgid "Thai"
6263 msgstr "Thai"
6264
6265 # id::clm.value__nav
6266 # id::nav
6267 #: 950.data.seed-values.sql:6846
6268 msgid "Navajo"
6269 msgstr "Նավախո"
6270
6271 #: 950.data.seed-values.sql:626
6272 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6273 msgstr "Օգտվողը կարող է վիճակագրական դասում կապել օրինակը մուտքի հետ"
6274
6275 #: 950.data.seed-values.sql:5036
6276 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6277 msgstr "Արգելիր auth պահանջները դասիչների տեքստավորման համար"
6278
6279 #: 950.data.seed-values.sql:7871 950.data.seed-values.sql:8576
6280 #: 950.data.seed-values.sql:8597
6281 msgid "Lectures, speeches"
6282 msgstr "Դասախոսություններ, ելույթներ"
6283
6284 #: 950.data.seed-values.sql:7689 950.data.seed-values.sql:8369
6285 #: 950.data.seed-values.sql:8383 950.data.seed-values.sql:8397
6286 #: 950.data.seed-values.sql:8411 950.data.seed-values.sql:8425
6287 #: 950.data.seed-values.sql:8439
6288 msgid "Instructional materials"
6289 msgstr "Ուսուցողական նյութեր"
6290
6291 #: 950.data.seed-values.sql:7859 950.data.seed-values.sql:8564
6292 msgid "Item is a music sound recording"
6293 msgstr "Նյութը երաժշտական ձայնագրությոն է"
6294
6295 #: 950.data.seed-values.sql:7506
6296 msgid "microfilm roll"
6297 msgstr "միկրոժապավենի կոճ"
6298
6299 # id::clm.value__zen
6300 # id::zen
6301 #: 950.data.seed-values.sql:7025
6302 msgid "Zenaga"
6303 msgstr "Zenaga"
6304
6305 #: 950.data.seed-values.sql:3632
6306 msgid ""
6307 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6308 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6309 msgstr ""
6310 "Թվարկի օրինակի վիճակի IDրը որ բլոկ կանեն դուրս տրումը, եթե նույնիսկ "
6311 "ընդհանուր COPY_NOT_AVAILABLE իրադարձությունը վերագրանցված է"
6312
6313 # id::ccs.name__7
6314 # id::7
6315 #: 950.data.seed-values.sql:339
6316 msgid "Reshelving"
6317 msgstr "Վերադասավորում"
6318
6319 # id::clm.value__bur
6320 # id::bur
6321 #: 950.data.seed-values.sql:6607
6322 msgid "Burmese"
6323 msgstr "Burmese"
6324
6325 #: 950.data.seed-values.sql:14924
6326 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6327 msgstr ""
6328 "Զգուշացրու հաճախորդներին երբ ավելացվում է գրքերի ժամանակավոր ցուցակին"
6329
6330 #: 950.data.seed-values.sql:814
6331 msgid "Allow a user to update a fund"
6332 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին բեռնավորել բյուջեն"
6333
6334 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5356
6335 msgid "Identifier"
6336 msgstr "Նկարագրիչ"
6337
6338 #: 950.data.seed-values.sql:7750
6339 msgid "Rondos"
6340 msgstr "Ռոնդոս"
6341
6342 #: 950.data.seed-values.sql:1681
6343 msgid "Administer copy tag"
6344 msgstr "Կառավարի պատճենի ցուցիչը"
6345
6346 # id::ccs.name__1
6347 # id::1
6348 #: 950.data.seed-values.sql:333
6349 msgid "Checked out"
6350 msgstr "Սպասարկված է"
6351
6352 # id::cifm.value__s
6353 # id::s
6354 #: 950.data.seed-values.sql:7081 950.data.seed-values.sql:7360
6355 #: 950.data.seed-values.sql:7361 950.data.seed-values.sql:7891
6356 msgid "Electronic"
6357 msgstr "Էլեկտրոնային"
6358
6359 # id::cam.value__b
6360 # id::b
6361 #: 950.data.seed-values.sql:7034
6362 msgid "Primary"
6363 msgstr "Նախնական"
6364
6365 # id::clm.value__mis
6366 # id::mis
6367 #: 950.data.seed-values.sql:6825
6368 msgid "Miscellaneous languages"
6369 msgstr "Miscellaneous languages"
6370
6371 # id::clm.value__lun
6372 # id::lun
6373 #: 950.data.seed-values.sql:6803
6374 msgid "Lunda"
6375 msgstr "Lunda"
6376
6377 #: 950.data.seed-values.sql:8342
6378 msgid "Range of years of bulk of collection"
6379 msgstr "Հավաքածուի մեծության տարիքային տիրույթ"
6380
6381 # id::citm.value__e
6382 # id::e
6383 #: 950.data.seed-values.sql:7050
6384 msgid "Cartographic material"
6385 msgstr "Քարտեզներ"
6386
6387 #: 950.data.seed-values.sql:4616
6388 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6389 msgstr "Պահանջում է evening_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6390
6391 #: 950.data.seed-values.sql:1236
6392 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6393 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու տրիգերային ռեակտոր"
6394
6395 #: 950.data.seed-values.sql:8015
6396 msgid "Angola "
6397 msgstr "Անգոլա "
6398
6399 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
6400 # id::-gae
6401 #: 950.data.seed-values.sql:6687 950.data.seed-values.sql:6697
6402 msgid "Scottish Gaelic"
6403 msgstr "Scottish Gaelic"
6404
6405 # id::ccs.name__10
6406 # id::10
6407 #: 950.data.seed-values.sql:342
6408 msgid "ILL"
6409 msgstr "ՄԳԲ"
6410
6411 # id::clm.value__del
6412 # id::del
6413 #: 950.data.seed-values.sql:6646
6414 msgid "Delaware"
6415 msgstr "Delaware"
6416
6417 #: 950.data.seed-values.sql:7438
6418 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6419 msgstr "քարտեզագրական չափելի եռաչափ ձև"
6420
6421 #: 950.data.seed-values.sql:1358
6422 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6423 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6424
6425 #: 950.data.seed-values.sql:4571
6426 msgid "Require email field on patron registration"
6427 msgstr "Պահանջում է էլ փոստի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6428
6429 # id::clm.value__chv
6430 # id::chv
6431 #: 950.data.seed-values.sql:6628
6432 msgid "Chuvash"
6433 msgstr "Չուվաշերեն"
6434
6435 #: 950.data.seed-values.sql:8145
6436 msgid "Lebanon "
6437 msgstr "Լիբանան "
6438
6439 #: 950.data.seed-values.sql:7938
6440 msgid "Conic, other"
6441 msgstr "Կոնաձև, այլ"
6442
6443 #: 950.data.seed-values.sql:1176
6444 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6445 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6446
6447 #: 950.data.seed-values.sql:7922
6448 msgid "Transverse Mercator"
6449 msgstr "Transverse Mercator"
6450
6451 #: 950.data.seed-values.sql:8190
6452 msgid "New Mexico "
6453 msgstr "Նոր Մեխիկո "
6454
6455 #: 950.data.seed-values.sql:462
6456 msgid "This Branch"
6457 msgstr "Մասնաճյուղ"
6458
6459 #: 950.data.seed-values.sql:7745
6460 msgid "Ragtime music"
6461 msgstr "Ragtime երաժշտություն"
6462
6463 #: 950.data.seed-values.sql:7752
6464 msgid "Songs"
6465 msgstr "Երգեր"
6466
6467 #: 950.data.seed-values.sql:5064 950.data.seed-values.sql:5070
6468 msgid "Default Record Match Set"
6469 msgstr "Լռակյաց գրառման համընկնման բազմաություն"
6470
6471 #: 950.data.seed-values.sql:9471
6472 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6473 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Չեղյալ արված"
6474
6475 #: 950.data.seed-values.sql:1092
6476 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6477 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6478
6479 #: 950.data.seed-values.sql:8213
6480 msgid "Paracel Islands "
6481 msgstr "Պարասելյան կղզիներ "
6482
6483 #: 950.data.seed-values.sql:5110
6484 msgid ""
6485 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6486 msgstr ""
6487 "Բնորոշի որոնման խորությունը կրկնվող ընթերցողի հետ ընդունման համար հաճախորդի "
6488 "խմբագրիչում"
6489
6490 #: 950.data.seed-values.sql:920
6491 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6492 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6493
6494 #: 950.data.seed-values.sql:13658
6495 msgid "Iridium"
6496 msgstr "Իրիդիում"
6497
6498 #: 950.data.seed-values.sql:17099
6499 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6500 msgstr "Թույլատրի թվային Գրացուցակաթերթի որոնումը"
6501
6502 #: 950.data.seed-values.sql:13450
6503 msgid "Rogers Wireless"
6504 msgstr "Rogers Wireless"
6505
6506 #: 950.data.seed-values.sql:5085
6507 msgid ""
6508 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6509 msgstr ""
6510 "Ձուլման լռակյաց անձնագիր Z39.50 ներմուծման և գչառումներ փաթեթվ ձուլման "
6511 "ժամանակ"
6512
6513 #: 950.data.seed-values.sql:3263
6514 msgid ""
6515 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6516 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6517 "status.  This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6518 "pulled from the shelf and processed by hand"
6519 msgstr ""
6520 "Ցանկացած պատճե որ տեղափոխված չեն վերադասավորման, տրանզիտում, կամ դարակի վրա "
6521 "պահման (նոր պահման համար) վիճակի դարակի մաքրման գործողության ընթացքում "
6522 "կբերվեն այս վիճակի։ Սա հիմնականում պատճենների համար մաքրման վիճակ է, որոնք "
6523 "սպասում են դարակից դուրս մղման որպեսզի կառավարվեն եռքով։"
6524
6525 # id::clm.value__bad
6526 # id::bad
6527 #: 950.data.seed-values.sql:6579
6528 msgid "Banda"
6529 msgstr "Banda"
6530
6531 #: 950.data.seed-values.sql:5292
6532 msgid "Author of work"
6533 msgstr "Աշխատանքի հեղինակ"
6534
6535 #: 950.data.seed-values.sql:11648
6536 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6537 msgstr "Գծային նյութը ամբողջովին ընդունված է վաճառողի կողմից"
6538
6539 #: 950.data.seed-values.sql:8275
6540 msgid "Tuvalu "
6541 msgstr "Տուվալու "
6542
6543 #: 950.data.seed-values.sql:848
6544 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6545 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու մեկ այլ ընթերցողի ընտրացանկը։"
6546
6547 #: 950.data.seed-values.sql:656
6548 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6549 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին պատճենի համար փակելու տրանզիտը"
6550
6551 #: 950.data.seed-values.sql:862
6552 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6553 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես 'կազմատանը'"
6554
6555 #: 950.data.seed-values.sql:918
6556 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6557 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6558
6559 #: 950.data.seed-values.sql:12528
6560 msgid ""
6561 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6562 "Queue."
6563 msgstr ""
6564 "Պահանջվել է էլ փոստ որպեսզի Մատեն հերթի ներմուծիչը գրառումներից ներմուծի "
6565 "նյութեր"
6566
6567 # id::i18n_l.description__es-MX
6568 # id::es-MX
6569 #: 950.data.seed-values.sql:394
6570 msgid "Mexican Spanish"
6571 msgstr "Մեքսիկական իսպաներեն"
6572
6573 #: 950.data.seed-values.sql:7142 950.data.seed-values.sql:7143
6574 #: 950.data.seed-values.sql:7299 950.data.seed-values.sql:7300
6575 msgid "E-audio"
6576 msgstr "էլ․ աուդիո"
6577
6578 # id::clm.value__cos
6579 # id::cos
6580 #: 950.data.seed-values.sql:6633
6581 msgid "Corsican"
6582 msgstr "Կորսիկերեն"
6583
6584 #: 950.data.seed-values.sql:3146
6585 msgid ""
6586 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6587 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6588 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6589 msgstr ""
6590 "Եթե թույլատրված է և Զիջելու ժամանակահատվածի ավտո երկարացումը միացված է, "
6591 "զիջելու ժամանակաը կերկարացնի անցած բոլոր փակված ամսաթվերը որոնք խաչվում են, "
6592 "կոդավորված սահմանափակումների ներսում։ Սա դառնում է \"զիջելու ժամկետը "
6593 "ընկալվում է միայն փակ ամսաթվերի համար\""
6594
6595 #: 950.data.seed-values.sql:1220
6596 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6597 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու տրիգերի իրադարձության սահմանումը"
6598
6599 #: 950.data.seed-values.sql:7683 950.data.seed-values.sql:8363
6600 #: 950.data.seed-values.sql:8377 950.data.seed-values.sql:8391
6601 #: 950.data.seed-values.sql:8405 950.data.seed-values.sql:8419
6602 #: 950.data.seed-values.sql:8433
6603 msgid "Biography of composer or author"
6604 msgstr "Երգահանի կամ հեղինակի կենսագրությունը"
6605
6606 #: 950.data.seed-values.sql:7853
6607 msgid "Multiple score formats"
6608 msgstr "Բազմամիավոր ձևաչափեր"
6609
6610 # id::clm.value__som
6611 # id::som
6612 #: 950.data.seed-values.sql:6942
6613 msgid "Somali"
6614 msgstr "Somali"
6615
6616 #: 950.data.seed-values.sql:3058
6617 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6618 msgstr "Դուրս տրումը լրացնում է Կապված պահումը"
6619
6620 #: 950.data.seed-values.sql:864
6621 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
6622 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
6623
6624 #: 950.data.seed-values.sql:16545 950.data.seed-values.sql:16546
6625 msgid "Email checkout receipts by default?"
6626 msgstr "Որպես լռակյաց էլ․ փոստով դուրս տրման ստացականնե՞ր"
6627
6628 #: 950.data.seed-values.sql:1621
6629 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
6630 msgstr ""
6631 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Կամավորներ\" խմբից"
6632
6633 #: 950.data.seed-values.sql:8687 950.data.seed-values.sql:8704
6634 #: 950.data.seed-values.sql:8720 950.data.seed-values.sql:8736
6635 #: 950.data.seed-values.sql:8752
6636 msgid "Plans"
6637 msgstr "Պլաններ"
6638
6639 #: 950.data.seed-values.sql:690
6640 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6641 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու պահման նոր զգուշացում"
6642
6643 #: 950.data.seed-values.sql:3170
6644 msgid "Soft boundary"
6645 msgstr "Փափուկ սահման"
6646
6647 #: 950.data.seed-values.sql:16649 950.data.seed-values.sql:16652
6648 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6649 msgstr "Տնային օգտագործման դեպքում արտածիր պատճենի տեղակայումը"
6650
6651 #: 950.data.seed-values.sql:4367
6652 msgid ""
6653 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6654 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6655 "field is shown or required this setting is ignored."
6656 msgstr ""
6657 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ակտիվ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ "
6658 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
6659 "կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6660
6661 # id::clm.value__pon
6662 # id::pon
6663 #: 950.data.seed-values.sql:6889
6664 msgid "Ponape"
6665 msgstr "Ponape"
6666
6667 #: 950.data.seed-values.sql:574
6668 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6669 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
6670
6671 #: 950.data.seed-values.sql:1700
6672 msgid "Cataloging Administrator"
6673 msgstr "Քարտագրամն կառավարիչ"
6674
6675 #: 950.data.seed-values.sql:702
6676 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
6677 msgstr ""
6678 "Թույլ տուր օգտվողին շրջանցելու տացքի թույլտվությունը դուրս տրման համար"
6679
6680 #: 950.data.seed-values.sql:11662
6681 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6682 msgstr "Վերջնակետում ստացված իրական կտորների քանակը"
6683
6684 # id::clm.value__bla
6685 # id::bla
6686 #: 950.data.seed-values.sql:6598
6687 msgid "Siksika"
6688 msgstr "Siksika"
6689
6690 #: 950.data.seed-values.sql:4203
6691 msgid ""
6692 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6693 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6694 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6695 msgstr ""
6696 "Լրիվ URL ճանապարհը դեպի Javascript ֆայլ որ տպելիս պետք է բեռնավորվի։ Պետք է "
6697 "ներդրվի print_custom ֆունկցիան DOM մանիպուլյացիայի համար։ Կարող է փոխել "
6698 "do_print փոփոխականի արժեքը կեղծի, որպեսզի չեղյալ անի տպելը։"
6699
6700 #: 950.data.seed-values.sql:8116
6701 msgid "Iowa "
6702 msgstr "Այովա "
6703
6704 #: 950.data.seed-values.sql:7148 950.data.seed-values.sql:7149
6705 #: 950.data.seed-values.sql:7217 950.data.seed-values.sql:7218
6706 #: 950.data.seed-values.sql:7305 950.data.seed-values.sql:7306
6707 msgid "Map"
6708 msgstr "Քարտեզ"
6709
6710 #: 950.data.seed-values.sql:3875
6711 msgid ""
6712 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6713 msgstr "Սա նունը չէ ինչ որ կարգաբերումը պիտակավորված պարզապես \"PayPal.\""
6714
6715 #: 950.data.seed-values.sql:3088
6716 msgid ""
6717 "Claims returned copies are put into this status.  Default is to leave the "
6718 "copy in the Checked Out status"
6719 msgstr ""
6720 "Մերժումների վերադարձի պատճենները դրված են այս վիճակում։ Լռակյացը դա պատճենի "
6721 "թողնելն է Դուրս Տրված վիճակում։"
6722
6723 #: 950.data.seed-values.sql:7787 950.data.seed-values.sql:7816
6724 #: 950.data.seed-values.sql:8450 950.data.seed-values.sql:8480
6725 #: 950.data.seed-values.sql:8510 950.data.seed-values.sql:8540
6726 msgid "Legal articles"
6727 msgstr "Իրավաբանական հոդվածներ"
6728
6729 # id::crmf.name__7
6730 # id::7
6731 #: 950.data.seed-values.sql:315
6732 msgid "overdue_equip_max"
6733 msgstr "overdue_equip_max"
6734
6735 #: 950.data.seed-values.sql:7594
6736 msgid "microfilm reel"
6737 msgstr "միկրոֆիլմի կոճ"
6738
6739 #: 950.data.seed-values.sql:48
6740 msgid "Patron had an invalid email address"
6741 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ էլ փոստ"
6742
6743 #: 950.data.seed-values.sql:4982
6744 msgid ""
6745 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6746 "is the hold's pickup lib"
6747 msgstr ""
6748 "Թիրախ պատճեններ պահման համար եթե նույնիսկ պատճենի տացքի գրադարանը փակ է։ Եթե "
6749 "տացքի գրադարանըվերցնելու գրադարանն է։"
6750
6751 #: 950.data.seed-values.sql:8070
6752 msgid "Delaware "
6753 msgstr "Դելավեր "
6754
6755 #: 950.data.seed-values.sql:4355
6756 msgid "Show active field on patron registration"
6757 msgstr "Ցույց տուր ակտիվ դաշտը հաճախորդ գրանցելիս։"
6758
6759 #: 950.data.seed-values.sql:824
6760 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6761 msgstr ""
6762 "Պահանջվում է թույլտվության ամենացածր մակարդակ որպեսզի ACQ միջերեսը հասանելի "
6763 "լինի"
6764
6765 #: 950.data.seed-values.sql:1394
6766 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6767 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6768
6769 #: 950.data.seed-values.sql:2726
6770 msgid "DVDs"
6771 msgstr "DVDs"
6772
6773 #: 950.data.seed-values.sql:165
6774 msgid "EAN"
6775 msgstr "EAN"
6776
6777 #: 950.data.seed-values.sql:8316
6778 msgid "Saint Lucia "
6779 msgstr "Սանտա Լուչիա "
6780
6781 #: 950.data.seed-values.sql:5291
6782 msgid "Title of work"
6783 msgstr "Աշխատանքի վերնագիր"
6784
6785 #: 950.data.seed-values.sql:668
6786 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
6787 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու բոլոր նշումները որ կցված են հատորին"
6788
6789 #: 950.data.seed-values.sql:8211
6790 msgid "Pitcairn Island "
6791 msgstr "Պիտկարին կղզի "
6792
6793 #: 950.data.seed-values.sql:8224
6794 msgid "Paraguay "
6795 msgstr "Պարագվայ "
6796
6797 #: 950.data.seed-values.sql:7760
6798 msgid "Trio-sonatas"
6799 msgstr "Տրիո սոնատաներ"
6800
6801 #: 950.data.seed-values.sql:8246
6802 msgid "Sierra Leone "
6803 msgstr "Սիեռռա Լիոնա "
6804
6805 #: 950.data.seed-values.sql:7908
6806 msgid "Stereographic"
6807 msgstr "Ծավալագրական"
6808
6809 #: 950.data.seed-values.sql:13745
6810 msgid "General Communications, Inc."
6811 msgstr "General Communications, Inc."
6812
6813 #: 950.data.seed-values.sql:13146
6814 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
6815 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժանր/Ձև տերմին"
6816
6817 #: 950.data.seed-values.sql:15258
6818 msgid "Upload Activate PO"
6819 msgstr "Բեռնավորի ակտիվացրու PO"
6820
6821 #: 950.data.seed-values.sql:8288
6822 msgid "Virginia "
6823 msgstr "Վիրջինիա "
6824
6825 #: 950.data.seed-values.sql:8286
6826 msgid "Uruguay "
6827 msgstr "Ուրուգվայ "
6828
6829 #: 950.data.seed-values.sql:7726
6830 msgid "Mazurkas"
6831 msgstr "Մազուրկա"
6832
6833 #: 950.data.seed-values.sql:12364
6834 msgid "Import or Overlay failed"
6835 msgstr "Ներմուծումը կամ վերագրումը ձախողվեց"
6836
6837 #: 950.data.seed-values.sql:1148
6838 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6839 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6840
6841 #: 950.data.seed-values.sql:8244
6842 msgid "Singapore "
6843 msgstr "Սինգապուր "
6844
6845 #: 950.data.seed-values.sql:4313
6846 msgid ""
6847 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset).  Examples: "
6848 "Default, Minimal, and None"
6849 msgstr ""
6850 "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն հաճախորդի համար (ֆայլի անուն առանց "
6851 ".keyset)։ Լռակյացը՝ Մինիմալ և Ոչինչ"
6852
6853 #: 950.data.seed-values.sql:834
6854 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
6855 msgstr ""
6856 "Թույլատրի օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ֆինանսավորման "
6857 "աղբյուրը։"
6858
6859 # id::clm.value__smn
6860 # id::smn
6861 #: 950.data.seed-values.sql:6934
6862 msgid "Inari Sami"
6863 msgstr "Inari Sami"
6864
6865 #: 950.data.seed-values.sql:381
6866 msgid "French (Canada)"
6867 msgstr "Ֆրանսերեն (Կանադա)"
6868
6869 #: 950.data.seed-values.sql:8060
6870 msgid "Colorado "
6871 msgstr "Կոլորադո "
6872
6873 #: 950.data.seed-values.sql:183
6874 msgid "Title Proper (Browse)"
6875 msgstr "Վերնագիրը ուղիղ (դիտել)"
6876
6877 #: 950.data.seed-values.sql:3443
6878 msgid ""
6879 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
6880 "returned.  E.g. '6 months'"
6881 msgstr ""
6882 "Նյութերը որոնք արդեն կորած են, չեն հանգեցնի արգելված հաշիվների վերադարձից "
6883 "հետո։ Ասենք, '6 ամիս'"
6884
6885 #: 950.data.seed-values.sql:2747
6886 msgid ""
6887 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems.  "
6888 "Default status is \"In Process\"."
6889 msgstr ""
6890 "Թույլ տուր աշխատակազմին նշանակելու հաճախորդի օրինակի վիճակը որպես ստացված "
6891 "գծանյութ։ Լռակյաց արժեքն է \"Ընթացքի մեջ է\"։"
6892
6893 #: 950.data.seed-values.sql:1012
6894 msgid "TRANSIT_COPY"
6895 msgstr "TRANSIT_COPY"
6896
6897 #: 950.data.seed-values.sql:710
6898 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
6899 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստանալ նյութ, որն ունի չսպասարկվող կարգավիճակ"
6900
6901 #: 950.data.seed-values.sql:984
6902 msgid "DELETE_LIT_FORM"
6903 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
6904
6905 #: 950.data.seed-values.sql:7709
6906 msgid "Chorale preludes"
6907 msgstr "Խորալային պրելյուդներ"
6908
6909 #: 950.data.seed-values.sql:4940
6910 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
6911 msgstr ""
6912 "Պատճենի մուտքի/խմբագրման նշումների համար պահանջիր աշխատակազմի սկզբնատառերը"
6913
6914 #: 950.data.seed-values.sql:15503
6915 msgid "Max foreign-circulation time"
6916 msgstr "Մեծագույն արտերկիր տացքերի ժամանակը"
6917
6918 #: 950.data.seed-values.sql:506
6919 msgid "EVERYTHING"
6920 msgstr "ԱՄԵՆ ԻՆՉ"
6921
6922 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:416
6923 #: 950.data.seed-values.sql:437 950.data.seed-values.sql:15640
6924 msgid "Author"
6925 msgstr "Հեղինակ"
6926
6927 #: 950.data.seed-values.sql:1552
6928 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
6929 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է տեղադրել լռակյաց մուտք"
6930
6931 #: 950.data.seed-values.sql:15411
6932 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
6933 msgstr "Բեռնավորիր լռակյաց անբավարար որակի Fall-Thru անձնագիրը"
6934
6935 #: 950.data.seed-values.sql:4475
6936 msgid ""
6937 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
6938 msgstr "Ընթերցողի գրանցման day_phone դաշտի վավերացման օրինակ"
6939
6940 #: 950.data.seed-values.sql:14051
6941 msgid "Ameritech"
6942 msgstr "Ameritech"
6943
6944 #: 950.data.seed-values.sql:1639
6945 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
6946 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու օրգ միավորի կարգաբերումների լոգը"
6947
6948 #: 950.data.seed-values.sql:1168
6949 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6950 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6951
6952 #: 950.data.seed-values.sql:8214
6953 msgid "Guinea"
6954 msgstr "Գվինեա"
6955
6956 #: 950.data.seed-values.sql:15814
6957 msgid ""
6958 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero.  This leaves "
6959 "the lost copy on the patron record when it is paid"
6960 msgstr ""
6961 "Գործարքը թող բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը դառնում է զրո։ Սա "
6962 "թողնում է կորած օրինակը հաճախորդի քարտին, երբ այն վճարված է։"
6963
6964 #: 950.data.seed-values.sql:7442
6965 msgid "cartographic tactile image"
6966 msgstr "քարտեզագիտական չափելի պատկեր"
6967
6968 #: 950.data.seed-values.sql:2806 950.data.seed-values.sql:2809
6969 msgid "Temporary call number prefix"
6970 msgstr "Դասիչի ժամանակավոր նախածանց"
6971
6972 #: 950.data.seed-values.sql:8112
6973 msgid "Heard and McDonald Islands "
6974 msgstr "Հերդ և Մաք Դոնալդ կղզիներ "
6975
6976 #: 950.data.seed-values.sql:4958
6977 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
6978 msgstr ""
6979 "Հեռավար թղթապանակի ՀՊԲ, որը պարունակում է ցուցակի սյունակների "
6980 "կարգաբերումները։"
6981
6982 #: 950.data.seed-values.sql:1702
6983 msgid "Circulation Administrator"
6984 msgstr "Տացքի կառավարիչ"
6985
6986 # id::clm.value__glv id::clm.value__-max
6987 # id::glv
6988 #: 950.data.seed-values.sql:6700 950.data.seed-values.sql:6818
6989 msgid "Manx"
6990 msgstr "Manx"
6991
6992 #: 950.data.seed-values.sql:16825
6993 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
6994 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Դասիչի համարի փաթեթավորման զտիչի բարձրություն։"
6995
6996 #: 950.data.seed-values.sql:13136
6997 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
6998 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
6999
7000 # id::clm.value__dyu
7001 # id::dyu
7002 #: 950.data.seed-values.sql:6656
7003 msgid "Dyula"
7004 msgstr "Dyula"
7005
7006 #: 950.data.seed-values.sql:1637
7007 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
7008 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահուստային՛"
7009
7010 #: 950.data.seed-values.sql:8149
7011 msgid "Laos "
7012 msgstr "Լաոս "
7013
7014 #: 950.data.seed-values.sql:7954 950.data.seed-values.sql:8610
7015 #: 950.data.seed-values.sql:8623 950.data.seed-values.sql:8636
7016 #: 950.data.seed-values.sql:8649
7017 msgid "Gradient and bathymetric tints"
7018 msgstr "Գրադիենտային և բաթիմետրիկ երանգներ"
7019
7020 #: 950.data.seed-values.sql:1594
7021 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
7022 msgstr ""
7023 "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու փոփոխություններ լավագույն պահման ընտրության "
7024 "համար տեսակավորման հաջորդականությունում"
7025
7026 #: 950.data.seed-values.sql:2573
7027 msgid "Patron via phone"
7028 msgstr "Ընթերցողը հեռախոսով"
7029
7030 # id::clm.value__smj
7031 # id::smj
7032 #: 950.data.seed-values.sql:6933
7033 msgid "Lule Sami"
7034 msgstr "Lule Sami"
7035
7036 #: 950.data.seed-values.sql:3079
7037 msgid ""
7038 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
7039 msgstr ""
7040 "Երբ տացքը նշված է որպես claims-never-checked-out, նշիր օրինակը որպես կորած"
7041
7042 # id::clm.value__mkh
7043 # id::mkh
7044 #: 950.data.seed-values.sql:6826
7045 msgid "Mon-Khmer (Other)"
7046 msgstr "Mon-Khmer (այլ)"
7047
7048 #: 950.data.seed-values.sql:7679 950.data.seed-values.sql:8359
7049 #: 950.data.seed-values.sql:8373 950.data.seed-values.sql:8387
7050 #: 950.data.seed-values.sql:8401 950.data.seed-values.sql:8415
7051 #: 950.data.seed-values.sql:8429
7052 msgid "Discography"
7053 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
7054
7055 # id::cifm.value__d
7056 # id::d
7057 #: 950.data.seed-values.sql:7078 950.data.seed-values.sql:7886
7058 msgid "Large print"
7059 msgstr "Լայն տպագրություն"
7060
7061 #: 950.data.seed-values.sql:1108
7062 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7063 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7064
7065 #: 950.data.seed-values.sql:1268
7066 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
7067 msgstr ""
7068 "Թույլ է տալիս օգտվողին վերստանալ պատվերների ամրագրման բացվող ընտրացանկը"
7069
7070 #: 950.data.seed-values.sql:1476
7071 msgid "Delete suffix label definition."
7072 msgstr "Ջնջիր վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
7073
7074 #: 950.data.seed-values.sql:7738
7075 msgid "Passacaglias"
7076 msgstr "Passacaglias"
7077
7078 # id::clm.value__xho
7079 # id::xho
7080 #: 950.data.seed-values.sql:7018
7081 msgid "Xhosa"
7082 msgstr "Xhosa"
7083
7084 #: 950.data.seed-values.sql:4082
7085 msgid ""
7086 "\n"
7087 "        This overrides lines from opensrf.xml.\n"
7088 "        Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
7089 "        (e.g. Asterisk 1.4).\n"
7090 "        "
7091 msgstr ""
7092 "\n"
7093 "        Սա վերագրում է տողերը opensrf.xml-ից։\n"
7094 "        Տող(եր)ը պետք է լինեն վավեր քո թիրախային կայանի և հարթակի համար\n"
7095 "        (այսինքն, աստղանիշ 1.4)։\n"
7096 "        "
7097
7098 # id::clm.value__sgn
7099 # id::sgn
7100 #: 950.data.seed-values.sql:6920
7101 msgid "Sign languages"
7102 msgstr "Sign languages"
7103
7104 # id::clm.value__chm
7105 # id::chm
7106 #: 950.data.seed-values.sql:6622
7107 msgid "Mari"
7108 msgstr "Mari"
7109
7110 #: 950.data.seed-values.sql:3413
7111 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
7112 msgstr "Կորած հետ ընդունումը վերարտադրում է Նոր Ժամկետանցներ"
7113
7114 #: 950.data.seed-values.sql:7566
7115 msgid "filmslip"
7116 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
7117
7118 # id::clm.value__alg
7119 # id::alg
7120 #: 950.data.seed-values.sql:6558
7121 msgid "Algonquian (Other)"
7122 msgstr "Algonquian (այլ)"
7123
7124 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
7125 # id::fao
7126 #: 950.data.seed-values.sql:6672 950.data.seed-values.sql:6673
7127 msgid "Faroese"
7128 msgstr "Faroese"
7129
7130 #: 950.data.seed-values.sql:13652 950.data.seed-values.sql:13669
7131 #: 950.data.seed-values.sql:13686 950.data.seed-values.sql:13703
7132 msgid "International"
7133 msgstr "Միջազգային"
7134
7135 #: 950.data.seed-values.sql:3094
7136 msgid "Mark item damaged voids overdues"
7137 msgstr "Նյութը նշելով վնասված ոչնչացնում է ժամկետանցները"
7138
7139 #: 950.data.seed-values.sql:4760
7140 msgid "Require prefix field on patron registration"
7141 msgstr "Ընթերցողի գրանցումը պահանջում է նախածանցի դաշտ"
7142
7143 #: 950.data.seed-values.sql:1284
7144 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7145 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7146
7147 # id::clm.value__dan
7148 # id::dan
7149 #: 950.data.seed-values.sql:6643
7150 msgid "Danish"
7151 msgstr "Դանիերեն"
7152
7153 #: 950.data.seed-values.sql:1000
7154 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7155 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7156
7157 #: 950.data.seed-values.sql:4373
7158 msgid "Show alert_message field on patron registration"
7159 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր alert_message դաշտը"
7160
7161 # id::i18n_l.description__es-US
7162 # id::es-US
7163 #: 950.data.seed-values.sql:391
7164 msgid "American Spanish"
7165 msgstr "Ամերիկական իսպաներեն"
7166
7167 #: 950.data.seed-values.sql:8040
7168 msgid "Bhutan "
7169 msgstr "Բութան "
7170
7171 #: 950.data.seed-values.sql:2744
7172 msgid "Initial status for received items"
7173 msgstr "Ստացված նյութերի սկզբնական վիճակ"
7174
7175 #: 950.data.seed-values.sql:8232
7176 msgid "Romania "
7177 msgstr "Ռումինիա "
7178
7179 # id::clm.value__cus
7180 # id::cus
7181 #: 950.data.seed-values.sql:6640
7182 msgid "Cushitic (Other)"
7183 msgstr "Cushitic (այլ)"
7184
7185 #: 950.data.seed-values.sql:14238
7186 msgid "T-Mobile"
7187 msgstr "T-Mobile"
7188
7189 #: 950.data.seed-values.sql:1300
7190 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7191 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7192
7193 #: 950.data.seed-values.sql:874
7194 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
7195 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահումների դարակում՛"
7196
7197 #: 950.data.seed-values.sql:8033
7198 msgid "Brazil "
7199 msgstr "Բրազիլիա "
7200
7201 #: 950.data.seed-values.sql:3236
7202 msgid ""
7203 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
7204 "set this value to true.  This gives the patron the option to enable behind-"
7205 "the-desk pickups for their holds"
7206 msgstr ""
7207 "Եթե մասնաճյուղը աջակցում է թե հանրային պահումների դարակը և թե դարակի-հետևից-"
7208 "ստացումը, դիր այս արժեքը որպես ճիշտ։ Սա օգտվողին տալիս է ընտրանք "
7209 "թույլատրելու դարակի-հետևից-ստացումները իր պահումների համար"
7210
7211 #: 950.data.seed-values.sql:1508
7212 msgid ""
7213 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
7214 "flag."
7215 msgstr ""
7216 "Թույլ է տալիս խմբագրելու պահումների հարցման ժամանակը,  և/կամ դրա Cut-in-"
7217 "line/Top-of-queue դրոշակը;"
7218
7219 #: 950.data.seed-values.sql:5003
7220 msgid ""
7221 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
7222 "page.  This setting only affects the public OPAC"
7223 msgstr ""
7224 "Երբ որոնումը տալիս է միայն մեկ արժեք, ուղղակի գնա գրառման մանրամասների էջ։ "
7225 "Այս կարգաբերումը ազդում է միայն հանրային ՀՕԱՔ-ին"
7226
7227 #: 950.data.seed-values.sql:7981
7228 msgid "Monographic series"
7229 msgstr "Մենագրության մատենաշարէ"
7230
7231 #: 950.data.seed-values.sql:1184
7232 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7233 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7234
7235 #: 950.data.seed-values.sql:7906
7236 msgid "Orthographic"
7237 msgstr "Ուղղագրական"
7238
7239 #: 950.data.seed-values.sql:13077
7240 msgid "LoC"
7241 msgstr "LoC"
7242
7243 #: 950.data.seed-values.sql:7666
7244 msgid "audio disc"
7245 msgstr "ձայնային դիսկ"
7246
7247 #: 950.data.seed-values.sql:11622
7248 msgid "Handling Charge"
7249 msgstr "Հանձնման ծախս"
7250
7251 #: 950.data.seed-values.sql:11815
7252 msgid ""
7253 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7254 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7255 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7256 msgstr ""
7257 "ՀՕԱՔ։ Ցույց տուր ավտոմատ լրացվող առաջարկների երկխոսությունը հիմնական որոնման "
7258 "վանդակի ներքևում (դիր 'հօաք տեսանելի է' արժեքի դաշտում, որպեզի սահմանափակես "
7259 "ՀՕԱՔ-տեսանելի նյութերի առաջարկությունները, կամ դատարկիր դաշտը՝ կատարման "
7260 "հնարավոր բարելավումների համար)"
7261
7262 #: 950.data.seed-values.sql:8179
7263 msgid "Nebraska "
7264 msgstr "Նեբրասկա "
7265
7266 #: 950.data.seed-values.sql:14819
7267 msgid "Produce CSV of circulation history"
7268 msgstr "թողարկիր CSV կամ տացքի պատմություն"
7269
7270 #: 950.data.seed-values.sql:8320
7271 msgid "New South Wales "
7272 msgstr "Նոր Հարավային Ուելս "
7273
7274 #: 950.data.seed-values.sql:1262
7275 msgid ""
7276 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7277 msgstr ""
7278 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
7279 "հատկանիշի արժեքները"
7280
7281 #: 950.data.seed-values.sql:946
7282 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7283 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7284
7285 #: 950.data.seed-values.sql:4185
7286 msgid ""
7287 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7288 "an org unit relative to the current workstation."
7289 msgstr ""
7290 "Սա լռակյաց խորությունն է, որի դեպքում ընթերցողը ներառված է․ այն հաշվարկվում "
7291 "է որպես օրգ միավոր ընթացիկ աշխատանքային կայանի հարաբերությամբ։"
7292
7293 #: 950.data.seed-values.sql:7060
7294 msgid ""
7295 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7296 "form is desired"
7297 msgstr ""
7298 "Նյութը ֆանտաստիկա է, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
7299
7300 #: 950.data.seed-values.sql:12389
7301 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7302 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_as_type\" համար"
7303
7304 #: 950.data.seed-values.sql:1661
7305 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7306 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղիանակավորի վերահսկման բազմությունը"
7307
7308 #: 950.data.seed-values.sql:14754
7309 msgid "Verification via remoteauth"
7310 msgstr "Ստուգում remoteauth միջոցով"
7311
7312 #: 950.data.seed-values.sql:8113
7313 msgid "Honduras "
7314 msgstr "Հոնդուրաս "
7315
7316 #: 950.data.seed-values.sql:750
7317 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7318 msgstr ""
7319 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Աշխատակազմ\" խմբից։"
7320
7321 #: 950.data.seed-values.sql:1238
7322 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7323 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
7324
7325 #: 950.data.seed-values.sql:8182
7326 msgid "Netherlands "
7327 msgstr "Նիդերլանդներ "
7328
7329 #: 950.data.seed-values.sql:16511
7330 msgid ""
7331 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7332 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7333 "match Delacruz)"
7334 msgstr ""
7335 "Համընկեցրու հաճախորդի ազգանունը, անունը և հայրանունը անկախ դիակրիտիկական "
7336 "նշանների կամ բացատների օգտագործումից (այսինքն, Ines կհամընկեցնի Inés; de la "
7337 "Cruz կհամընկեցնի Delacruz)։"
7338
7339 #: 950.data.seed-values.sql:3224
7340 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7341 msgstr "Օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը տարիքի պաշտպանության համար։"
7342
7343 #: 950.data.seed-values.sql:928
7344 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7345 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7346
7347 #: 950.data.seed-values.sql:3755
7348 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7349 msgstr "Ընթերցողի ձուլման ապաակտիվացման քարտ"
7350
7351 # id::clm.value__bua
7352 # id::bua
7353 #: 950.data.seed-values.sql:6604
7354 msgid "Buriat"
7355 msgstr "Բուրյաթերեն"
7356
7357 #: 950.data.seed-values.sql:7947
7358 msgid "Lambert conformal"
7359 msgstr "Լամբերտի կոնֆլիկտը"
7360
7361 #: 950.data.seed-values.sql:7036
7362 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7363 msgstr "Նյութը նախատեսված է պատանիների համար, 14-17 տարիքային սահմաններում։"
7364
7365 #: 950.data.seed-values.sql:4565
7366 msgid ""
7367 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7368 "registration."
7369 msgstr ""
7370 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն էլ․ փոստի դաշտի վավերականության "
7371 "համար։"
7372
7373 #: 950.data.seed-values.sql:1306
7374 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7375 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7376
7377 #: 950.data.seed-values.sql:7907
7378 msgid "Azimuthal equidistant"
7379 msgstr "Ազիմուտային հավասարահեռավոր"
7380
7381 #: 950.data.seed-values.sql:13444 950.data.seed-values.sql:13461
7382 #: 950.data.seed-values.sql:13478
7383 msgid "Canada & USA"
7384 msgstr "Կանադա & ԱՄՆ"
7385
7386 #: 950.data.seed-values.sql:3605
7387 msgid ""
7388 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7389 "the on-screen message"
7390 msgstr ""
7391 "Եթե ճիշտ է, ապա ի հավելումն պաստառային հաղորդումների դուրս տրման/թարմացման "
7392 "սխալները կհանգեցնեն բացվող պատուհանի"
7393
7394 #: 950.data.seed-values.sql:5304
7395 msgid "Edition"
7396 msgstr "Հրատարակություն"
7397
7398 #: 950.data.seed-values.sql:1388
7399 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7400 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7401
7402 #: 950.data.seed-values.sql:16526
7403 msgid ""
7404 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
7405 "record editor and edit_date"
7406 msgstr ""
7407 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր հեղինակավորների ավտոմատ թարմացումները "
7408 "մատեն գրառման թարմացումից և edit_date"
7409
7410 #: 950.data.seed-values.sql:640
7411 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7412 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու չքարտագրված  նոր նյութի տեսակ։"
7413
7414 #: 950.data.seed-values.sql:1230
7415 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7416 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ջնջելու փոխկապակցված հանգույցները։"
7417
7418 #: 950.data.seed-values.sql:1534
7419 msgid "Allows a user to create report templates"
7420 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու հաշվետվությունների ձևանմուշներ"
7421
7422 #: 950.data.seed-values.sql:16191
7423 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7424 msgstr ""
7425 "Ավտո գեներացրու լռակյաց նյութի գծակոդեր, երբ առկա չեն նյութի գծակոդերը։"
7426
7427 #: 950.data.seed-values.sql:7094
7428 msgid "Beta"
7429 msgstr "Բետա"
7430
7431 # id::cblvl.value__c
7432 # id::c
7433 #: 950.data.seed-values.sql:7087
7434 msgid "Collection"
7435 msgstr "Հավաքածու"
7436
7437 #: 950.data.seed-values.sql:15360
7438 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7439 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորիր լավագույն համընկնման ձուլումը"
7440
7441 #: 950.data.seed-values.sql:13102
7442 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7443 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
7444
7445 # id::clm.value__run
7446 # id::run
7447 #: 950.data.seed-values.sql:6902
7448 msgid "Rundi"
7449 msgstr "Rundi"
7450
7451 #: 950.data.seed-values.sql:8319
7452 msgid "Macedonia "
7453 msgstr "Մակեդոնիա "
7454
7455 #: 950.data.seed-values.sql:1663
7456 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7457 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավորի վերահսկման բազմությունը"
7458
7459 #: 950.data.seed-values.sql:171
7460 msgid "Local Free-Text Call Number"
7461 msgstr "Տեղային ազատ տեքստային դասիչ"
7462
7463 #: 950.data.seed-values.sql:8164
7464 msgid "Malta "
7465 msgstr "Մալթա "
7466
7467 #: 950.data.seed-values.sql:1056
7468 msgid "UPDATE_SURVEY"
7469 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7470
7471 #: 950.data.seed-values.sql:3179
7472 msgid "Expire Alert Interval"
7473 msgstr "Ժամկետի լրանալու միջակայքի ահազանգ"
7474
7475 #: 950.data.seed-values.sql:1078
7476 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
7477 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
7478
7479 #: 950.data.seed-values.sql:8686 950.data.seed-values.sql:8703
7480 #: 950.data.seed-values.sql:8719 950.data.seed-values.sql:8735
7481 #: 950.data.seed-values.sql:8751
7482 msgid "Charts"
7483 msgstr "Դիագրամներ"
7484
7485 #: 950.data.seed-values.sql:1228
7486 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7487 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու փոխկապակցված հանգույցներ"
7488
7489 #: 950.data.seed-values.sql:5373
7490 msgid "List Published Book Lists"
7491 msgstr "Ցուցակ․ Հրատարակված գրքերի ցուցակ"
7492
7493 #: 950.data.seed-values.sql:784
7494 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7495 msgstr ""
7496 "Թույլ տուր աշխատակազմին ստիպելու Կորած/բացակա տեսակի նյութերի հետ ընդունումը"
7497
7498 #: 950.data.seed-values.sql:399 950.data.seed-values.sql:400
7499 msgid "Arabic (Jordan)"
7500 msgstr "Արաբերեն (Հորդանան)"
7501
7502 #: 950.data.seed-values.sql:4853
7503 msgid ""
7504 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7505 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7506 "field is shown or required this setting is ignored."
7507 msgstr ""
7508 "Նահանգի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառին։ Դաշտ առաջարկելը թույլ "
7509 "է տալիս որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
7510 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
7511
7512 # id::clm.value__udm
7513 # id::udm
7514 #: 950.data.seed-values.sql:6996
7515 msgid "Udmurt"
7516 msgstr "Ուդմուրտերեն"
7517
7518 # id::clm.value__osa
7519 # id::osa
7520 #: 950.data.seed-values.sql:6872
7521 msgid "Osage"
7522 msgstr "Osage"
7523
7524 #: 950.data.seed-values.sql:8058
7525 msgid "Cameroon "
7526 msgstr "Կամերուն "
7527
7528 #: 950.data.seed-values.sql:15647
7529 msgid "Pubdate"
7530 msgstr "Pubdate"
7531
7532 # id::crcd.name__11 id::crmf.name__1 id::crrf.name__1
7533 # id::11
7534 #: 950.data.seed-values.sql:299 950.data.seed-values.sql:303
7535 #: 950.data.seed-values.sql:319
7536 msgid "default"
7537 msgstr "լռակյաց"
7538
7539 #: 950.data.seed-values.sql:15400
7540 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7541 msgstr ""
7542 "Համալրման ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործված լռակյաց նվազագույն որակի "
7543 "հարաբերակցությունը"
7544
7545 #: 950.data.seed-values.sql:14034
7546 msgid "Alaska Communications"
7547 msgstr "Alaska Communications"
7548
7549 #: 950.data.seed-values.sql:1174
7550 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7551 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7552
7553 # id::clm.value__bel
7554 # id::bel
7555 #: 950.data.seed-values.sql:6589
7556 msgid "Belarusian"
7557 msgstr "Բելառուսերեն"
7558
7559 #: 950.data.seed-values.sql:405
7560 msgid "Library of Congress"
7561 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
7562
7563 #: 950.data.seed-values.sql:1446
7564 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7565 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7566
7567 #: 950.data.seed-values.sql:7033
7568 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7569 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, 0-5 տարեկան։"
7570
7571 #: 950.data.seed-values.sql:4328
7572 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7573 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար լռակյաց երկիր"
7574
7575 #: 950.data.seed-values.sql:552
7576 msgid "Allow a user to delete a copy"
7577 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին ջնջելու պատճենը։"
7578
7579 #: 950.data.seed-values.sql:7699
7580 msgid "Blues"
7581 msgstr "Բլյուզ"
7582
7583 #: 950.data.seed-values.sql:3188
7584 msgid "Expire Interval"
7585 msgstr "Ժամկետի լրանալու տիրույթ"
7586
7587 # id::clm.value__-ajm
7588 # id::-ajm
7589 #: 950.data.seed-values.sql:6553
7590 msgid "Aljamía"
7591 msgstr "Aljamía"
7592
7593 #: 950.data.seed-values.sql:1607
7594 msgid "Allows administration of floating groups"
7595 msgstr "Թույլ է տալիս սահող խմբերի կառավարումը"
7596
7597 # id::cam.value__d
7598 # id::d
7599 #: 950.data.seed-values.sql:7036
7600 msgid "Adolescent"
7601 msgstr "Adolescent"
7602
7603 #: 950.data.seed-values.sql:3623
7604 msgid ""
7605 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7606 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7607 "transaction"
7608 msgstr ""
7609 "Դուրս տրումների/թարմացումների իրադարձությունների ցուցակը, որը ինքնաընդունող "
7610 "միջերեսը պետք է ավտմատ վերագրանցի, ահազանգելու և գործարքը կասեցնելու փոխարեն։"
7611
7612 # id::clm.value__aze
7613 # id::aze
7614 #: 950.data.seed-values.sql:6578
7615 msgid "Azerbaijani"
7616 msgstr "Ադրբեջաներեն"
7617
7618 #: 950.data.seed-values.sql:1082
7619 msgid "CREATE_LOCALE"
7620 msgstr "CREATE_LOCALE"
7621
7622 #: 950.data.seed-values.sql:684
7623 msgid "Allow a user to update another user's container"
7624 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին թարմացնելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
7625
7626 #: 950.data.seed-values.sql:1346
7627 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7628 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7629
7630 #: 950.data.seed-values.sql:7934
7631 msgid "Lambert's conformal conic"
7632 msgstr "Lambert's conformal conic"
7633
7634 #: 950.data.seed-values.sql:485
7635 msgid "System: Deposit"
7636 msgstr "Համակարգ։ Կանխավճար"
7637
7638 #: 950.data.seed-values.sql:11653
7639 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
7640 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է վերապահումով։"
7641
7642 #: 950.data.seed-values.sql:1556
7643 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
7644 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է հանել լռակյաց մուտքը։"
7645
7646 #: 950.data.seed-values.sql:13280
7647 msgid "Medical Subject Headings"
7648 msgstr "Բժշկական թեմաների խորագրեր"
7649
7650 #: 950.data.seed-values.sql:15763 950.data.seed-values.sql:15769
7651 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
7652 msgstr ""
7653 "Երբ վերադարձվում է արգելիր նյութի երկարաժամկետ ուշացման հաշիվ ներկայացնելը։"
7654
7655 # id::citm.value__g
7656 # id::g
7657 #: 950.data.seed-values.sql:7045
7658 msgid "Projected medium"
7659 msgstr "Պրոյեկտված"
7660
7661 #: 950.data.seed-values.sql:1382
7662 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
7663 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
7664
7665 #: 950.data.seed-values.sql:856
7666 msgid "Allow a user to view billing types"
7667 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հաշիվների տեսակները։"
7668
7669 #: 950.data.seed-values.sql:7836 950.data.seed-values.sql:8470
7670 #: 950.data.seed-values.sql:8500 950.data.seed-values.sql:8530
7671 #: 950.data.seed-values.sql:8560
7672 msgid "Offprints"
7673 msgstr "Offprints"
7674
7675 # id::clm.value__lao
7676 # id::lao
7677 #: 950.data.seed-values.sql:6788
7678 msgid "Lao"
7679 msgstr "Lao"
7680
7681 #: 950.data.seed-values.sql:4064
7682 msgid ""
7683 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7684 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7685 "\"http://example.com/hours.html\"."
7686 msgstr ""
7687 "Այս գրադարանի համար URL, ասենք կապի տեղեկատվությունը, աշխատանքային ժամերը, "
7688 "հասնելու ուղղությունները։ Օգտագործիր լրիվ URL, ինչպիսին է "
7689 "\"http://example.com/hours.html\"։"
7690
7691 #: 950.data.seed-values.sql:996
7692 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7693 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7694
7695 #: 950.data.seed-values.sql:4055
7696 msgid ""
7697 "Courier Code for the library.  Available in transit slip templates as the "
7698 "%courier_code% macro."
7699 msgstr ""
7700 "Սուրհանդակի կոդ գրադարանի համար։ Տրանզիտում գտնվող կտրոնների ձևանմուշներ "
7701 "որպես %courier_code% մակրո."
7702
7703 # id::clm.value__sco
7704 # id::sco
7705 #: 950.data.seed-values.sql:6915
7706 msgid "Scots"
7707 msgstr "Scots"
7708
7709 # id::clm.value__men
7710 # id::men
7711 #: 950.data.seed-values.sql:6821
7712 msgid "Mende"
7713 msgstr "Mende"
7714
7715 #: 950.data.seed-values.sql:4247
7716 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7717 msgstr ""
7718 "Որպես լռակյաց հետ ընտրիր հաշիվները ընթերցողի ապրանքահաշիվների միջերեսում"
7719
7720 #: 950.data.seed-values.sql:7514
7721 msgid "videocassette"
7722 msgstr "տեսակասետ"
7723
7724 #: 950.data.seed-values.sql:892
7725 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7726 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր MFHD գրառում։"
7727
7728 #: 950.data.seed-values.sql:14908
7729 msgid ""
7730 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
7731 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
7732 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
7733 "decision to override"
7734 msgstr ""
7735 "Երբ ընթերցողը պահում է կատարում որը ձախողվում է, և նա ունի բավարար "
7736 "իրավասություններ վերագրելու այդ պահումը, ավտոմատ վերագրանցիր պահումը առանց "
7737 "հաղորդագրություն ուղարկելու ընթերցողին և պահանջելով նրանից որ ընդունի "
7738 "վերագրանցման որոշում։"
7739
7740 #: 950.data.seed-values.sql:1100
7741 msgid "DELETE_LOCALE"
7742 msgstr "DELETE_LOCALE"
7743
7744 # id::clm.value__kur
7745 # id::kur
7746 #: 950.data.seed-values.sql:6781
7747 msgid "Kurdish"
7748 msgstr "Քրդերեն"
7749
7750 #: 950.data.seed-values.sql:8087
7751 msgid "Falkland Islands "
7752 msgstr "Ֆոլկլենդյան կղզիներ "
7753
7754 #: 950.data.seed-values.sql:694
7755 msgid "Allow a user to upload an offline script"
7756 msgstr "Թույլ տուր օգտվողինբեռնավորելու անցանց սկրիպտ։"
7757
7758 #: 950.data.seed-values.sql:4898
7759 msgid ""
7760 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
7761 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
7762 "See description of the day_phone regex for important information about "
7763 "capture groups with it."
7764 msgstr ""
7765 "Սովորական արտահայտություն ընթերցողի գրանցման ժամանակ հեռախոսի դաշտերի "
7766 "վավերականացման համար։ Կիրառելի է հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց "
7767 "սեփական կարգաբերումների։ ՆՇՈՒՄ։ Տես կարևոր տեղեկատվություն  day_phone regex "
7768 "նկարագրությունում, վերաբերվող դրա ներսում կարևոր խմբերի որսալուն։"
7769
7770 #: 950.data.seed-values.sql:11729 950.data.seed-values.sql:11920
7771 #: 950.data.seed-values.sql:11921
7772 msgid "Historical Circulation Retention Age"
7773 msgstr "Տացքի պատմության պահպանման տարիք"
7774
7775 #: 950.data.seed-values.sql:7157 950.data.seed-values.sql:7158
7776 #: 950.data.seed-values.sql:7226 950.data.seed-values.sql:7227
7777 #: 950.data.seed-values.sql:7314 950.data.seed-values.sql:7315
7778 msgid "Picture"
7779 msgstr "Նկար"
7780
7781 # id::clm.value__mga
7782 # id::mga
7783 #: 950.data.seed-values.sql:6822
7784 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7785 msgstr "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7786
7787 #: 950.data.seed-values.sql:8074
7788 msgid "Dominican Republic "
7789 msgstr "Դոմինիկյան հանրապետություն "
7790
7791 #: 950.data.seed-values.sql:16746
7792 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
7793 msgstr "Այս գրադարանի համար վավերացման անուն, ինչպես տրված է OverDrive-ից։"
7794
7795 #: 950.data.seed-values.sql:7923
7796 msgid "Gauss-Kruger"
7797 msgstr "Գաուս-Կրյուգեր"
7798
7799 #: 950.data.seed-values.sql:7151 950.data.seed-values.sql:7152
7800 #: 950.data.seed-values.sql:7220 950.data.seed-values.sql:7221
7801 #: 950.data.seed-values.sql:7308 950.data.seed-values.sql:7309
7802 msgid "Microform"
7803 msgstr "Միկրոձև"
7804
7805 #: 950.data.seed-values.sql:8236 950.data.seed-values.sql:8255
7806 msgid "Saint"
7807 msgstr "Սուրբ"
7808
7809 #: 950.data.seed-values.sql:40
7810 msgid "Alerting block on Hold"
7811 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման համար"
7812
7813 #: 950.data.seed-values.sql:1116
7814 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7815 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7816
7817 #: 950.data.seed-values.sql:4043
7818 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
7819 msgstr ""
7820 "Արգելիր ցուցակի սյունակների կարգավորումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։"
7821
7822 #: 950.data.seed-values.sql:137
7823 msgid "Other Author"
7824 msgstr "Այլ հեղինակ"
7825
7826 #: 950.data.seed-values.sql:14523
7827 msgid "South Korea and USA"
7828 msgstr "Հարավային Կորեա և ԱՄՆ"
7829
7830 #: 950.data.seed-values.sql:1234
7831 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
7832 msgstr ""
7833 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
7834
7835 #: 950.data.seed-values.sql:4868
7836 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
7837 msgstr "Regex for post_code field on patron registration"
7838
7839 #: 950.data.seed-values.sql:8318
7840 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
7841 msgstr "Սուրբ Վինսենթ և Գրենադինես "
7842
7843 #: 950.data.seed-values.sql:7764
7844 msgid "Waltzes"
7845 msgstr "Վալսեր"
7846
7847 #: 950.data.seed-values.sql:828
7848 msgid "Allow a user to delete a provider"
7849 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մատակարարին։"
7850
7851 #: 950.data.seed-values.sql:1414
7852 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
7853 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
7854
7855 #: 950.data.seed-values.sql:9383
7856 msgid "Check Hold notification flag(s)"
7857 msgstr "Սեղմիր Պահման զգուշացման դրոշակը"
7858
7859 #: 950.data.seed-values.sql:13144
7860 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
7861 msgstr "Տես Այտեղից հետագիծ -- Թեմատիկ տերմին"
7862
7863 #: 950.data.seed-values.sql:4322
7864 msgid ""
7865 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
7866 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
7867 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
7868 msgstr ""
7869 "Եթե ցանկանում ես համակարգի իդեալական վիճակի որոշակի ժամանակից հետո "
7870 "նվազագույնի հասցնել աշխատակազմի հաճախորդի պատուհանը, կարգաբերիր այն "
7871 "իդեալական ժամանակի վայրկյանների չափով, որ ցանկանում ես թույլատրել "
7872 "նվազեցումից առաջ (պահանջում է աշխատակազմի հաճախորդի վերաակտիվացում)։"
7873
7874 #: 950.data.seed-values.sql:7674
7875 msgid "audio cartridge"
7876 msgstr "ձայնային քաթրիջ"
7877
7878 #: 950.data.seed-values.sql:5374
7879 msgid "Add to Published Book Lists"
7880 msgstr "Ավելացրու հրատարակված գրքերի ցուցակներին։"
7881
7882 #: 950.data.seed-values.sql:13497 950.data.seed-values.sql:13514
7883 #: 950.data.seed-values.sql:13531 950.data.seed-values.sql:13548
7884 #: 950.data.seed-values.sql:13565 950.data.seed-values.sql:13582
7885 #: 950.data.seed-values.sql:13599 950.data.seed-values.sql:13616
7886 #: 950.data.seed-values.sql:13633
7887 msgid "Canada"
7888 msgstr "Կանադա"
7889
7890 #: 950.data.seed-values.sql:175 950.data.seed-values.sql:5301
7891 msgid "Internal ID"
7892 msgstr "Ներքին ID"
7893
7894 #: 950.data.seed-values.sql:5215
7895 msgid ""
7896 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
7897 "exceeds the value of this setting."
7898 msgstr ""
7899 "Հաճախորդի ապրանքագրերի միջերեսում, վճարման փորձը կզգուշացնի եթե գումարը "
7900 "գերազանցի կարգաբերված արժեքը։"
7901
7902 # id::clm.value__vai
7903 # id::vai
7904 #: 950.data.seed-values.sql:7004
7905 msgid "Vai"
7906 msgstr "Vai"
7907
7908 # id::clfm.value__u
7909 # id::u
7910 #: 950.data.seed-values.sql:7071 950.data.seed-values.sql:7110
7911 #: 950.data.seed-values.sql:7761 950.data.seed-values.sql:7776
7912 #: 950.data.seed-values.sql:7855 950.data.seed-values.sql:7899
7913 #: 950.data.seed-values.sql:7991 950.data.seed-values.sql:8000
7914 msgid "Unknown"
7915 msgstr "Չճանաչված"
7916
7917 #: 950.data.seed-values.sql:7390
7918 msgid "tactile notated movement"
7919 msgstr "չափելի նոտագրված շարժում։"
7920
7921 #: 950.data.seed-values.sql:8051
7922 msgid "Congo (Brazzaville) "
7923 msgstr "Կոնգո (Բրազավիլ) "
7924
7925 #: 950.data.seed-values.sql:13756
7926 msgid "California, USA"
7927 msgstr "Կալիֆորնիա, ԱՄՆ"
7928
7929 #: 950.data.seed-values.sql:347
7930 msgid "On reservation shelf"
7931 msgstr "Պահման դարակի վրա է"
7932
7933 #: 950.data.seed-values.sql:14867
7934 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
7935 msgstr "Կազմ միավորները չեն ժառանգում տեսանելիությունը։"
7936
7937 #: 950.data.seed-values.sql:610
7938 msgid "User may create a copy statistical category"
7939 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել դասի վիճակագրական պատճենը։"
7940
7941 # id::cblvl.value__b
7942 # id::b
7943 #: 950.data.seed-values.sql:7086
7944 msgid "Serial component part"
7945 msgstr "Պարբերականի մաս"
7946
7947 # id::clm.value__niu
7948 # id::niu
7949 #: 950.data.seed-values.sql:6855
7950 msgid "Niuean"
7951 msgstr "Niuean"
7952
7953 #: 950.data.seed-values.sql:1260
7954 msgid ""
7955 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
7956 msgstr ""
7957 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
7958 "բաղկացուցիչի քարտեզները։"
7959
7960 #: 950.data.seed-values.sql:14170
7961 msgid "Cricket"
7962 msgstr "Կրիկետ"
7963
7964 # id::crcd.name__1
7965 # id::1
7966 #: 950.data.seed-values.sql:279
7967 msgid "7_days_0_renew"
7968 msgstr "7_days_0_renew"
7969
7970 #: 950.data.seed-values.sql:3665
7971 msgid "Load patron from Checkout"
7972 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողին Տացքերից"
7973
7974 #: 950.data.seed-values.sql:4691
7975 msgid ""
7976 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
7977 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7978 "field is shown or required this setting is ignored."
7979 msgstr ""
7980 "Ընթերցողի գրացման էջում կառաջարկվի պատանեկան դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով "
7981 "ստիպում է որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Երբ դաշտը "
7982 "ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
7983
7984 # id::clm.value__abk
7985 # id::abk
7986 #: 950.data.seed-values.sql:6545
7987 msgid "Abkhaz"
7988 msgstr "Աբխազ"
7989
7990 #: 950.data.seed-values.sql:7806 950.data.seed-values.sql:7838
7991 #: 950.data.seed-values.sql:8472 950.data.seed-values.sql:8502
7992 #: 950.data.seed-values.sql:8532 950.data.seed-values.sql:8562
7993 msgid "Comics/graphic novels"
7994 msgstr "Ծաղրանկարներ/գրաֆիկական նովելներ։"
7995
7996 #: 950.data.seed-values.sql:8159
7997 msgid "Madagascar "
7998 msgstr "Մադագասկար "
7999
8000 #: 950.data.seed-values.sql:163
8001 msgid "ISMN"
8002 msgstr "ISMN"
8003
8004 #: 950.data.seed-values.sql:676
8005 msgid "Allow a user to create a new title note"
8006 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու վերնագրի նոր նշում։"
8007
8008 #: 950.data.seed-values.sql:5375
8009 msgid "View Circulations"
8010 msgstr "Դիտիր տացքերը"
8011
8012 #: 950.data.seed-values.sql:7953 950.data.seed-values.sql:8609
8013 #: 950.data.seed-values.sql:8622 950.data.seed-values.sql:8635
8014 #: 950.data.seed-values.sql:8648
8015 msgid "Shading"
8016 msgstr "Երանգավորում։"
8017
8018 #: 950.data.seed-values.sql:8226
8019 msgid "Queensland "
8020 msgstr "Քուիսլանդ "
8021
8022 #: 950.data.seed-values.sql:4700
8023 msgid ""
8024 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
8025 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
8026 "If the field is required this setting is ignored."
8027 msgstr ""
8028 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի master_account դաշտը։ Դաշտի ցույց "
8029 "տալը ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ այն "
8030 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8031
8032 # id::clm.value__bnt
8033 # id::bnt
8034 #: 950.data.seed-values.sql:6599
8035 msgid "Bantu (Other)"
8036 msgstr "Bantu (այլ)"
8037
8038 #: 950.data.seed-values.sql:8333
8039 msgid "Yukon Territory "
8040 msgstr "Յուկոն տարածք "
8041
8042 #: 950.data.seed-values.sql:1679
8043 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
8044 msgstr "Վերագրիր ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED իրադարձությունը։"
8045
8046 #: 950.data.seed-values.sql:4925
8047 msgid ""
8048 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
8049 "messages."
8050 msgstr ""
8051 "Ընթերցողի սպասող տուգանքներին և հաղորդագրություններին հավելում է աշխատակազմի "
8052 "սկզբնատառերը ևխմբագրման ամսաթիվը։"
8053
8054 #: 950.data.seed-values.sql:1006
8055 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
8056 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
8057
8058 #: 950.data.seed-values.sql:3530 950.data.seed-values.sql:3533
8059 msgid "Require matching email address for password reset requests"
8060 msgstr ""
8061 "Գաղտնաբառի վերագրման հարցումների համար պահանջիր համընկնող էլ․ փոստի հասցեներ։"
8062
8063 #: 950.data.seed-values.sql:8324
8064 msgid "Czech Republic "
8065 msgstr "Չեխիայի Հանրապետություն "
8066
8067 # id::clm.value__cel
8068 # id::cel
8069 #: 950.data.seed-values.sql:6615
8070 msgid "Celtic (Other)"
8071 msgstr "Կելտերեն (այլ)"
8072
8073 # id::clm.value__ine
8074 # id::ine
8075 #: 950.data.seed-values.sql:6739
8076 msgid "Indo-European (Other)"
8077 msgstr "Հնդ-եվրոպական (այլ)"
8078
8079 #: 950.data.seed-values.sql:11828
8080 msgid ""
8081 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
8082 "circ's."
8083 msgstr ""
8084 "Պատմական Տացքերը վերջին տացքի փոխարեն օգտագործում են ամենավերջին xact_finish "
8085 "ամսաթիվը։"
8086
8087 #: 950.data.seed-values.sql:1030
8088 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
8089 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
8090
8091 # id::clm.value__nym
8092 # id::nym
8093 #: 950.data.seed-values.sql:6864
8094 msgid "Nyamwezi"
8095 msgstr "Nyamwezi"
8096
8097 #: 950.data.seed-values.sql:986
8098 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
8099 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
8100
8101 #: 950.data.seed-values.sql:1196
8102 msgid ""
8103 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
8104 "another"
8105 msgstr ""
8106 "Թույլ է տալիս օգտվողին տեղափոխելու գումարի տարբեր մեծություններ մեկ "
8107 "դրամագլխից դեպի մեկ այլը։"
8108
8109 # id::clm.value__pag
8110 # id::pag
8111 #: 950.data.seed-values.sql:6877
8112 msgid "Pangasinan"
8113 msgstr "Pangasinan"
8114
8115 #: 950.data.seed-values.sql:806
8116 msgid "Allow a user to update a funding source"
8117 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու ֆինանսավորման աղբյուրը։"
8118
8119 #: 950.data.seed-values.sql:4619
8120 msgid ""
8121 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
8122 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի evening_phone դաշտը։"
8123
8124 #: 950.data.seed-values.sql:660
8125 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
8126 msgstr ""
8127 "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու թե որ օգտվողներն են վերցրել տվյալ օրինակը։"
8128
8129 #: 950.data.seed-values.sql:7914
8130 msgid "Azimuthal, other"
8131 msgstr "Ազիմուտալ, այլ"
8132
8133 #: 950.data.seed-values.sql:1550
8134 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
8135 msgstr ""
8136 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահում, որը այս պահին հնարավոր չէ լրացնել։"
8137
8138 #: 950.data.seed-values.sql:16435
8139 msgid ""
8140 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
8141 msgstr ""
8142 "Որոնում։ յուրաքանչյուր ֆասետային դաշտի համար կանչման մեծագույն ֆասետային "
8143 "արժեքը։"
8144
8145 #: 950.data.seed-values.sql:12391
8146 msgid "Perm failure creating a record"
8147 msgstr "Գրառում ստեղծելիս ձախողում"
8148
8149 #: 950.data.seed-values.sql:8057
8150 msgid "Chile "
8151 msgstr "Չիլի "
8152
8153 #: 950.data.seed-values.sql:3650
8154 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
8155 msgstr ""
8156 "Ընթերցողը ինքնաստուգող կայանում պետք է մուտք գործի շտրիխ կոդով և գաղտնաբառով։"
8157
8158 #: 950.data.seed-values.sql:8273
8159 msgid "United Arab Emirates "
8160 msgstr "Արաբական Միացյալ Էմերիություններ "
8161
8162 #: 950.data.seed-values.sql:15487
8163 msgid ""
8164 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
8165 "copy at capture time"
8166 msgstr ""
8167 "Սահմանում է պահումների տեսակավորման հաջորդականությունը, երբ ընտրվում է "
8168 "պահումը օգտագործելով որսալու ժամը։"
8169
8170 #: 950.data.seed-values.sql:2980
8171 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
8172 msgstr "Կարգաբերի կողային պիտակների ձախ եզրը նիշերի համարների տեսքով։"
8173
8174 #: 950.data.seed-values.sql:2700
8175 msgid "GUI"
8176 msgstr "GUI"
8177
8178 #: 950.data.seed-values.sql:8169
8179 msgid "Martinique "
8180 msgstr "Մարտինիկ "
8181
8182 #: 950.data.seed-values.sql:8327
8183 msgid "Slovenia "
8184 msgstr "Սլովենիա "
8185
8186 #: 950.data.seed-values.sql:1536
8187 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
8188 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին յուրահատուկ օրինակի վրա դնել ուժային պահում։"
8189
8190 # id::clm.value__kok
8191 # id::kok
8192 #: 950.data.seed-values.sql:6771
8193 msgid "Konkani"
8194 msgstr "Konkani"
8195
8196 # id::cam.value__g
8197 # id::g
8198 #: 950.data.seed-values.sql:7039
8199 msgid "General"
8200 msgstr "Ընդհանուր"
8201
8202 #: 950.data.seed-values.sql:3884
8203 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
8204 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչպես որ PayPal կառավարման գրանցումը"
8205
8206 #: 950.data.seed-values.sql:1160
8207 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8208 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8209
8210 #: 950.data.seed-values.sql:1076
8211 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8212 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8213
8214 #: 950.data.seed-values.sql:7099
8215 msgid "Quadruplex"
8216 msgstr "Quadruplex"
8217
8218 #: 950.data.seed-values.sql:670
8219 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
8220 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վերնագրին կցված նշումները։"
8221
8222 #: 950.data.seed-values.sql:1310
8223 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8224 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8225
8226 # id::clm.value__arc
8227 # id::arc
8228 #: 950.data.seed-values.sql:6563
8229 msgid "Aramaic"
8230 msgstr "Aramaic"
8231
8232 #: 950.data.seed-values.sql:7894
8233 msgid "No parts in hand or not specified"
8234 msgstr "Ձեռքի վրա նյութեր չկան, կամ չի բնորոշված։"
8235
8236 #: 950.data.seed-values.sql:990
8237 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
8238 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
8239
8240 #: 950.data.seed-values.sql:16496
8241 msgid ""
8242 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
8243 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
8244 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
8245 msgstr ""
8246 "Ընթերցողները այս գրադարանում կարող են միայն ընտրվել կազմ միավորներում որոնք "
8247 "կազմ ծառի գրադարանի բաժնի ներսում են։"
8248
8249 #: 950.data.seed-values.sql:2788 950.data.seed-values.sql:2791
8250 msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
8251 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին գնման պատվերից ստեղծելու ավտոմատ պահումներ։"
8252
8253 #: 950.data.seed-values.sql:3542
8254 msgid ""
8255 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8256 "number of active requests drops back below this number."
8257 msgstr ""
8258 "Արգելիր նոր ինքնագրվող գաղտանաբառի վերագրման առաջարկների ստեղծումը մինչ "
8259 "ակտիվ պատվերների քանակը չի դառնա այս թվից պակաս։"
8260
8261 # id::crcd.name__3
8262 # id::3
8263 #: 950.data.seed-values.sql:283
8264 msgid "3_months_0_renew"
8265 msgstr "3_months_0_renew"
8266
8267 #: 950.data.seed-values.sql:7720
8268 msgid "Gospel music"
8269 msgstr "Ավետարանական երաժշտություն"
8270
8271 # id::clm.value__lav
8272 # id::lav
8273 #: 950.data.seed-values.sql:6791
8274 msgid "Latvian"
8275 msgstr "Լատվիերեն"
8276
8277 #: 950.data.seed-values.sql:16724
8278 msgid "OverDrive Website ID"
8279 msgstr "OverDrive կայքի ID"
8280
8281 #: 950.data.seed-values.sql:680
8282 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8283 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելսւ մեկ այլ օգտվողի հատորի նշումը"
8284
8285 #: 950.data.seed-values.sql:7968 950.data.seed-values.sql:8662
8286 #: 950.data.seed-values.sql:8672
8287 msgid "Picture card, post card"
8288 msgstr "Նկարազաչրդ քարտ, փոստային քարտ"
8289
8290 #: 950.data.seed-values.sql:1124
8291 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8292 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8293
8294 #: 950.data.seed-values.sql:1280
8295 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8296 msgstr ""
8297 "Դիտիր կազմ միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտային քարտի կատարման հետ։"
8298
8299 #: 950.data.seed-values.sql:1318
8300 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8301 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8302
8303 #: 950.data.seed-values.sql:1010
8304 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8305 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8306
8307 #: 950.data.seed-values.sql:15247
8308 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8309 msgstr "Ստեղծիր որպես լռակյաց գնման պատվեր ACQ ֆայլի վերբեռնման ընթացքում։"
8310
8311 #: 950.data.seed-values.sql:2953
8312 msgid ""
8313 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8314 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8315 msgstr ""
8316 "Կողի և գրպանի պիտակների համար կարգաբերի նախասիրած տառատեսակի քաշը։ Դու կարող "
8317 "ես սահմանել \"normal\", \"bold\", \"bolder\", կամ \"lighter\"։"
8318
8319 #: 950.data.seed-values.sql:11455
8320 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8321 msgstr ""
8322 "Ջնջում է cbreb օբյեկտը որը օգտագործվել է որպես թիրախ, եթե այն ունի btype կամ "
8323 "\"temp\"։"
8324
8325 #: 950.data.seed-values.sql:2724
8326 msgid "Audiobooks"
8327 msgstr "Ձայնագրքեր"
8328
8329 # id::clm.value__yap
8330 # id::yap
8331 #: 950.data.seed-values.sql:7020
8332 msgid "Yapese"
8333 msgstr "Yapese"
8334
8335 #: 950.data.seed-values.sql:1488
8336 msgid "Delete monograph part definition."
8337 msgstr "Ջնջիր մենագրության մասի սահմանումը։"
8338
8339 #: 950.data.seed-values.sql:8249
8340 msgid "Saskatchewan "
8341 msgstr "Սասկատչեվան "
8342
8343 #: 950.data.seed-values.sql:1582
8344 msgid ""
8345 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8346 msgstr ""
8347 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու կազմ միավորի համար "
8348 "հաճախորդի գործիքները։"
8349
8350 #: 950.data.seed-values.sql:1314
8351 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8352 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
8353
8354 #: 950.data.seed-values.sql:8274
8355 msgid "Turkey "
8356 msgstr "Թուրքիա "
8357
8358 #: 950.data.seed-values.sql:7113
8359 msgid "Unspecified"
8360 msgstr "Չսահմանված"
8361
8362 #: 950.data.seed-values.sql:11646
8363 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8364 msgstr "Այս գծային նյութը ազված չէ իրական հաղորդագրության կողմից։"
8365
8366 #: 950.data.seed-values.sql:5095
8367 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8368 msgstr "Էջաբաժանման դյուրանցումը կապ է ՀՕԱՔ դիտմանը։"
8369
8370 #: 950.data.seed-values.sql:8688 950.data.seed-values.sql:8705
8371 #: 950.data.seed-values.sql:8721 950.data.seed-values.sql:8737
8372 #: 950.data.seed-values.sql:8753
8373 msgid "Plates"
8374 msgstr "Պնակիտներ"
8375
8376 #: 950.data.seed-values.sql:17086
8377 msgid ""
8378 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8379 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8380 "14:07\").  This will be used in areas of the client where a date with a "
8381 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8382 msgstr ""
8383 "Ձևավորիր Ամսթաիվ+Ժամը այս ձևանմուշով (օրինակներ, \"տտ-ԱԱ-օօ ժ:ր:վ.ՎՎՎ a\" սր "
8384 "համար \"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"տտտտ-օօ-ԱԱԱ ԺԺ:րր\" սրա համար \"2016-05-"
8385 "Ապր 14:07\")։"
8386
8387 #: 950.data.seed-values.sql:17064
8388 msgid "Format Dates with this pattern"
8389 msgstr "Ձևավորի ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
8390
8391 #: 950.data.seed-values.sql:8278
8392 msgid "Egypt "
8393 msgstr "Եգիպտոս "
8394
8395 # id::clm.value__rom
8396 # id::rom
8397 #: 950.data.seed-values.sql:6900
8398 msgid "Romani"
8399 msgstr "Romani"
8400
8401 #: 950.data.seed-values.sql:8152
8402 msgid "Libya "
8403 msgstr "Լիբիա "
8404
8405 # id::clm.value__mnc
8406 # id::mnc
8407 #: 950.data.seed-values.sql:6830
8408 msgid "Manchu"
8409 msgstr "Manchu"
8410
8411 #: 950.data.seed-values.sql:8010
8412 msgid "Azerbaijan "
8413 msgstr "Ադրբեջան "
8414
8415 #: 950.data.seed-values.sql:8039
8416 msgid "Botswana "
8417 msgstr "Բոտսվանա "
8418
8419 #: 950.data.seed-values.sql:7370
8420 msgid "three-dimensional moving image"
8421 msgstr "եռաչափ շարժվող պատկեր"
8422
8423 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
8424 # id::rus
8425 #: 950.data.seed-values.sql:396 950.data.seed-values.sql:397
8426 #: 950.data.seed-values.sql:6903
8427 msgid "Russian"
8428 msgstr "Ռուսերեն"
8429
8430 #: 950.data.seed-values.sql:14743
8431 msgid "Login via translator-v1"
8432 msgstr "Մուտքի գրանցում translator-v1 միջոցով"
8433
8434 #: 950.data.seed-values.sql:7713
8435 msgid "Country music"
8436 msgstr "Գյուղական երաժշտություն"
8437
8438 #: 950.data.seed-values.sql:7819 950.data.seed-values.sql:8453
8439 #: 950.data.seed-values.sql:8483 950.data.seed-values.sql:8513
8440 #: 950.data.seed-values.sql:8543
8441 msgid "Patent document"
8442 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
8443
8444 #: 950.data.seed-values.sql:16483
8445 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
8446 msgstr ""
8447 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութի գանձման գումարը, երբ խարանվածները "
8448 "վերադարձված են։"
8449
8450 # id::clm.value__hmo
8451 # id::hmo
8452 #: 950.data.seed-values.sql:6724
8453 msgid "Hiri Motu"
8454 msgstr "Hiri Motu"
8455
8456 #: 950.data.seed-values.sql:4583
8457 msgid ""
8458 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8459 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8460 "field is required this setting is ignored."
8461 msgstr ""
8462 "Էլ․ փոստի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառին։ Ցույց տալով դաշտը "
8463 "ստիպում է նրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ չի պահանջվում։ Եթե "
8464 "դաշտը պահանջվում է, կարգաբերումը անտեսվում է։"
8465
8466 # id::cnal.name__3
8467 # id::3
8468 #: 950.data.seed-values.sql:364
8469 msgid "No Access"
8470 msgstr "Ոչ մատչելի"
8471
8472 #: 950.data.seed-values.sql:1452
8473 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8474 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8475
8476 #: 950.data.seed-values.sql:534
8477 msgid ""
8478 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
8479 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
8480 msgstr ""
8481 "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու մեկ այլ օգտվողի նպարեղենը կամ տացքի "
8482 "փոխանցումները Հաշիվների միջերեսում․ VIEW_TRANSACTION կրկնօրինակում։"
8483
8484 #: 950.data.seed-values.sql:1422
8485 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
8486 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
8487
8488 #: 950.data.seed-values.sql:7905
8489 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
8490 msgstr "Լամբերտի ազիմուտալ հավասար տարածք։"
8491
8492 #: 950.data.seed-values.sql:7190 950.data.seed-values.sql:7191
8493 #: 950.data.seed-values.sql:7256 950.data.seed-values.sql:7257
8494 #: 950.data.seed-values.sql:7347 950.data.seed-values.sql:7348
8495 msgid "Large Print Book"
8496 msgstr "Լայն տպագիր գիրք"
8497
8498 #: 950.data.seed-values.sql:7626
8499 msgid "computer tape cassette"
8500 msgstr "համակարգչի ժապավենի կասետ"
8501
8502 #: 950.data.seed-values.sql:1647
8503 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
8504 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու Ժողովրդականության նշանի պարամետր։"
8505
8506 #: 950.data.seed-values.sql:8137
8507 msgid "Korea (South) "
8508 msgstr "Հարավային Կորեա "
8509
8510 # id::clfm.value__h
8511 # id::h
8512 #: 950.data.seed-values.sql:7065
8513 msgid "Humor, satires, etc."
8514 msgstr "Հումոր, սատիրա, այլ"
8515
8516 #: 950.data.seed-values.sql:8089
8517 msgid "Micronesia (Federated States) "
8518 msgstr "Միկրոնեզիա (Դաշնային Նահանգներ) "
8519
8520 #: 950.data.seed-values.sql:7066
8521 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
8522 msgstr "Նյութը մեկ հատ նամակ է կամ գրագրությունների հավաքածու"
8523
8524 # id::clm.value__phi
8525 # id::phi
8526 #: 950.data.seed-values.sql:6885
8527 msgid "Philippine (Other)"
8528 msgstr "Philippine (այլ)"
8529
8530 #: 950.data.seed-values.sql:16772
8531 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8532 msgstr "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8533
8534 # id::clm.value__kpe
8535 # id::kpe
8536 #: 950.data.seed-values.sql:6776
8537 msgid "Kpelle"
8538 msgstr "Kpelle"
8539
8540 #: 950.data.seed-values.sql:4598
8541 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8542 msgstr "Ընթերցողի գրանցման evening_phone դաշտի օրինակ։"
8543
8544 # id::clm.value__kbd
8545 # id::kbd
8546 #: 950.data.seed-values.sql:6762
8547 msgid "Kabardian"
8548 msgstr "Կաբարդիներեն"
8549
8550 #: 950.data.seed-values.sql:8022
8551 msgid "Antarctica "
8552 msgstr "Անտարտիդա "
8553
8554 # id::clm.value__baq
8555 # id::baq
8556 #: 950.data.seed-values.sql:6585
8557 msgid "Basque"
8558 msgstr "Բասկերեն"
8559
8560 #: 950.data.seed-values.sql:8099
8561 msgid "Greenland "
8562 msgstr "Գրենլանդիա "
8563
8564 # id::clm.value__tum
8565 # id::tum
8566 #: 950.data.seed-values.sql:6989
8567 msgid "Tumbuka"
8568 msgstr "Tumbuka"
8569
8570 #: 950.data.seed-values.sql:12506
8571 msgid ""
8572 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
8573 "Bib Queue."
8574 msgstr ""
8575 "Մատեն հերթի ներմուծիչից ներմուծված նյութերի համար պահանջվել է տպելու ելք։"
8576
8577 #: 950.data.seed-values.sql:8069
8578 msgid "District of Columbia "
8579 msgstr "Կոլումբիայի շրջան "
8580
8581 #: 950.data.seed-values.sql:14749
8582 msgid "Verification via opensrf"
8583 msgstr "Ստուգում opensrf միջոցով"
8584
8585 #: 950.data.seed-values.sql:8054
8586 msgid "Croatia "
8587 msgstr "Խորվաթիա "
8588
8589 #: 950.data.seed-values.sql:8097
8590 msgid "Ghana "
8591 msgstr "Գանա "
8592
8593 #: 950.data.seed-values.sql:4526
8594 msgid "Require dob field on patron registration"
8595 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջիր ԱԱՀ դաշտ։"
8596
8597 #: 950.data.seed-values.sql:844
8598 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
8599 msgstr ""
8600 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ուղեկցողին։"
8601
8602 #: 950.data.seed-values.sql:8187
8603 msgid "New Jersey "
8604 msgstr "Նոր Ջերսի "
8605
8606 #: 950.data.seed-values.sql:2718
8607 msgid "Vandelay"
8608 msgstr "Vandelay"
8609
8610 #: 950.data.seed-values.sql:8109
8611 msgid "Guyana "
8612 msgstr "Գվինեա "
8613
8614 # id::clm.value__che
8615 # id::che
8616 #: 950.data.seed-values.sql:6618
8617 msgid "Chechen"
8618 msgstr "Չեչեներեն"
8619
8620 # id::clm.value__san
8621 # id::san
8622 #: 950.data.seed-values.sql:6910
8623 msgid "Sanskrit"
8624 msgstr "Սանսկրիտ"
8625
8626 #: 950.data.seed-values.sql:7450
8627 msgid "cartographic image"
8628 msgstr "քարտեզագրական պատկեր"
8629
8630 # id::clm.value__eka
8631 # id::eka
8632 #: 950.data.seed-values.sql:6660
8633 msgid "Ekajuk"
8634 msgstr "Ekajuk"
8635
8636 # id::clm.value__grb
8637 # id::grb
8638 #: 950.data.seed-values.sql:6706
8639 msgid "Grebo"
8640 msgstr "Grebo"
8641
8642 # id::crcd.name__2
8643 # id::2
8644 #: 950.data.seed-values.sql:281
8645 msgid "28_days_2_renew"
8646 msgstr "28_days_2_renew"
8647
8648 #: 950.data.seed-values.sql:4931
8649 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
8650 msgstr ""
8651 "Ընթերցողի նշումների մուտք/խմբագրման համար պահանջվում է աշխատակցի "
8652 "սկզբնատառերը։"
8653
8654 # id::clm.value__sms
8655 # id::sms
8656 #: 950.data.seed-values.sql:6936
8657 msgid "Skolt Sami"
8658 msgstr "Skolt Sami"
8659
8660 #: 950.data.seed-values.sql:666
8661 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
8662 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու պատճենին կցված բոլոր նշումները։"
8663
8664 #: 950.data.seed-values.sql:3521
8665 msgid ""
8666 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
8667 msgstr ""
8668 "Մեծագույն մրցակից ակտիվ ինքնասպասարկվող գաղտնաբառերի վերագրման հարցում ըստ "
8669 "օգտվողի։"
8670
8671 #: 950.data.seed-values.sql:4191
8672 msgid "Patron: password from phone #"
8673 msgstr "Ընթերցող։ գաղտնաբառ այս # հեռախոսից"
8674
8675 #: 950.data.seed-values.sql:792
8676 msgid "Allow a user to view report output"
8677 msgstr "Թույլատրի օգտվողին դիտելու ելքային հաշվետվությունը։"
8678
8679 #: 950.data.seed-values.sql:353
8680 msgid "Lost and Paid"
8681 msgstr "Կորած և Վճարված"
8682
8683 #: 950.data.seed-values.sql:930
8684 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
8685 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
8686
8687 #: 950.data.seed-values.sql:8005
8688 msgid "Australian Capital Territory "
8689 msgstr "Ավստրալիական մայրաքաղաքի տարածքներ "
8690
8691 #: 950.data.seed-values.sql:11872
8692 msgid ""
8693 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
8694 "copies."
8695 msgstr ""
8696 "Երբ թույլատրված է, տեղաբաշխված URI-ները կտրամադրեն տեսանելի վարքագիծը, որը "
8697 "պատճենների նույնականն է։"
8698
8699 #: 950.data.seed-values.sql:16471
8700 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
8701 msgstr ""
8702 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին վճարահաշիվ ներկայացնելը, երբ "
8703 "խարանվածները վերադարձված են։"
8704
8705 #: 950.data.seed-values.sql:14930
8706 msgid ""
8707 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
8708 "temporary book list."
8709 msgstr ""
8710 "Ընթերցողին ներակայացրու զգուշացման երկխոսություն, երբ ընթերցողը գրքերի "
8711 "ժամանակավոր ցուցակին գիրք է ավելացնում։"
8712
8713 #: 950.data.seed-values.sql:4643
8714 msgid "Show ident_value field on patron registration"
8715 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value դաշտը։"
8716
8717 # id::clm.value__gon
8718 # id::gon
8719 #: 950.data.seed-values.sql:6703
8720 msgid "Gondi"
8721 msgstr "Gondi"
8722
8723 #: 950.data.seed-values.sql:556
8724 msgid "Allow a user to create another user"
8725 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու մեկ այլ օգտվողի։"
8726
8727 # id::clm.value__bak
8728 # id::bak
8729 #: 950.data.seed-values.sql:6581
8730 msgid "Bashkir"
8731 msgstr "Բաշկիրերեն"
8732
8733 #: 950.data.seed-values.sql:1474
8734 msgid "Update suffix label definition."
8735 msgstr "Թարմացրու վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
8736
8737 # id::clm.value__kam
8738 # id::kam
8739 #: 950.data.seed-values.sql:6755
8740 msgid "Kamba"
8741 msgstr "Kamba"
8742
8743 #: 950.data.seed-values.sql:3674
8744 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
8745 msgstr "Արգելիր Տպելու ավտոմատ փորձի տեսալի ցուցակը։"
8746
8747 #: 950.data.seed-values.sql:8291
8748 msgid "Venezuela "
8749 msgstr "Վենեսուելա "
8750
8751 #: 950.data.seed-values.sql:7558
8752 msgid "filmstrip cartridge"
8753 msgstr "ֆիլմի ժապավենի քարթրիջ"
8754
8755 #: 950.data.seed-values.sql:3115
8756 msgid ""
8757 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
8758 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
8759 "Out navigation button.  This setting will prevent Claims Returned "
8760 "circulations from counting toward these tallies."
8761 msgstr ""
8762 "Ընթերցողի արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի համար գումարային ակտիվ տացքերի "
8763 "քանակը ներկայացված է Ամփոփում կողատողում, և նյութերի ստորին մասի Դրսի "
8764 "նավարկում կոճակի ներքո։ Այս կարգաբերումը կխափանի Վերադարձված Խարանների տացքի "
8765 "հաշվարկը այս պիտակների համար։"
8766
8767 #: 950.data.seed-values.sql:648
8768 msgid "Allow a user to create a new copy location"
8769 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի տեղաբաշխում։"
8770
8771 #: 950.data.seed-values.sql:8075
8772 msgid "Eritrea "
8773 msgstr "Էրիթերիա "
8774
8775 #: 950.data.seed-values.sql:4715
8776 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
8777 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի օրինակ։"
8778
8779 #: 950.data.seed-values.sql:1288
8780 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8781 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8782
8783 #: 950.data.seed-values.sql:1390
8784 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8785 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8786
8787 #: 950.data.seed-values.sql:7758
8788 msgid "Teatro lirico"
8789 msgstr "Teatro lirico"
8790
8791 #: 950.data.seed-values.sql:7967 950.data.seed-values.sql:8661
8792 #: 950.data.seed-values.sql:8671
8793 msgid "Manuscript"
8794 msgstr "Ձեռագիր"
8795
8796 #: 950.data.seed-values.sql:8174
8797 msgid "Moldova "
8798 msgstr "Մոլդովա "
8799
8800 #: 950.data.seed-values.sql:1086
8801 msgid "CREATE_TRANSLATION"
8802 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
8803
8804 #: 950.data.seed-values.sql:7723
8805 msgid "Madrigals"
8806 msgstr "Մադրիգալներ"
8807
8808 # id::clm.value__heb
8809 # id::heb
8810 #: 950.data.seed-values.sql:6717
8811 msgid "Hebrew"
8812 msgstr "Hebrew"
8813
8814 #: 950.data.seed-values.sql:630
8815 msgid "User may delete a copy statistical category"
8816 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել վիճակագրական դասի պատճենը։"
8817
8818 # id::clm.value__cpf
8819 # id::cpf
8820 #: 950.data.seed-values.sql:6635
8821 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
8822 msgstr "Creoles and Pidgins, French-based (այլ)"
8823
8824 # id::clm.value__swa
8825 # id::swa
8826 #: 950.data.seed-values.sql:6955
8827 msgid "Swahili"
8828 msgstr "Swahili"
8829
8830 # id::clm.value__-lap id::clm.value__smi
8831 # id::-lap
8832 #: 950.data.seed-values.sql:6789 950.data.seed-values.sql:6932
8833 msgid "Sami"
8834 msgstr "Sami"
8835
8836 #: 950.data.seed-values.sql:7722
8837 msgid "Jazz"
8838 msgstr "Ջազ"
8839
8840 #: 950.data.seed-values.sql:8348
8841 msgid "Single known date/probable date"
8842 msgstr "Միակ հայտնի ամսաթիվ / հավանական ամսաթիվ։"
8843
8844 #: 950.data.seed-values.sql:16794
8845 msgid ""
8846 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
8847 "OverDrive API?"
8848 msgstr ""
8849 "Այս գրադարանը պահանջու՞մ է գաղտնաբառ, երբ վավերացնում է ընթերցողներին "
8850 "OverDrive API-ով։"
8851
8852 #: 950.data.seed-values.sql:8073
8853 msgid "Dominica "
8854 msgstr "Դոմինիկյան Հանրապետություն "
8855
8856 #: 950.data.seed-values.sql:15264
8857 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
8858 msgstr ""
8859 "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ որպես լռակյաց, ակտիվացրու գնման պատվերը։"
8860
8861 #: 950.data.seed-values.sql:13123
8862 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
8863 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
8864
8865 # id::cnal.name__2
8866 # id::2
8867 #: 950.data.seed-values.sql:362
8868 msgid "Unfiltered"
8869 msgstr "Չզտված"
8870
8871 #: 950.data.seed-values.sql:2713
8872 msgid "Recalls"
8873 msgstr "Հետ կանչեր"
8874
8875 #: 950.data.seed-values.sql:7773
8876 msgid "Atlas"
8877 msgstr "Ատլաս"
8878
8879 #: 950.data.seed-values.sql:1472
8880 msgid "Create suffix label definition."
8881 msgstr "Ստեղծիր վերջածանցի պիտակի սահմանում։"
8882
8883 #: 950.data.seed-values.sql:16824
8884 msgid "OneClickdigital Library ID"
8885 msgstr "OneClickdigital գրադարանի ID"
8886
8887 #: 950.data.seed-values.sql:8295
8888 msgid "Victoria "
8889 msgstr "Վիկտորիա "
8890
8891 #: 950.data.seed-values.sql:8024
8892 msgid "Bahrain "
8893 msgstr "Բահրեյն "
8894
8895 #: 950.data.seed-values.sql:8156
8896 msgid "Maryland "
8897 msgstr "Մարիլանդ "
8898
8899 #: 950.data.seed-values.sql:3389
8900 msgid ""
8901 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
8902 "the queue"
8903 msgstr ""
8904 "Երբ պահման չեղյալ անելը անտեսվել է, նորից դիր պահանջի ժամը, որպեսզի դրան "
8905 "հրես հերթի վերջ։"
8906
8907 #: 950.data.seed-values.sql:1718
8908 msgid "Volunteers"
8909 msgstr "Կամավորներ"
8910
8911 #: 950.data.seed-values.sql:762
8912 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
8913 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Cat1\" խմբից։"
8914
8915 #: 950.data.seed-values.sql:550
8916 msgid "Allow a user to edit a copy"
8917 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու պատճենը։"
8918
8919 #: 950.data.seed-values.sql:1598
8920 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
8921 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին փոխելու գծային նյութի բնութագրիչը։"
8922
8923 # id::clm.value__ful
8924 # id::ful
8925 #: 950.data.seed-values.sql:6684
8926 msgid "Fula"
8927 msgstr "Fula"
8928
8929 #: 950.data.seed-values.sql:2998
8930 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
8931 msgstr "Երբ վերջին կապված պատճենը ջնջվում է, ավտոմատ ջնջիր հատորը։"
8932
8933 #: 950.data.seed-values.sql:8241
8934 msgid "Sao Tome and Principe "
8935 msgstr "Սաո Թոմ և Պրինսիպե "
8936
8937 #: 950.data.seed-values.sql:7474
8938 msgid "microscopic"
8939 msgstr "միկրոսկոպիկ"
8940
8941 #: 950.data.seed-values.sql:3197
8942 msgid "Hold Shelf Status Delay"
8943 msgstr "Պահման դարակի ուշացման վիճակ։"
8944
8945 #: 950.data.seed-values.sql:16230
8946 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
8947 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ ավտոգեներացված նյութի դասիչնեչին։"
8948
8949 #: 950.data.seed-values.sql:7070
8950 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
8951 msgstr "Նյութը ելույթներ կամ ելույթների հավաքածու է։"
8952
8953 #: 950.data.seed-values.sql:520
8954 msgid ""
8955 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
8956 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
8957 "for example, COPY_HOLDS)"
8958 msgstr ""
8959 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու պահումներ (եթե ճշմարիտ "
8960 "է, մնեք դեռ ստուգում ենք, վստահ լինելու համար որ նրանք ունեն արտոնություն "
8961 "պահման այդ պահանջվող տեսակը անելու, օրինակ՝ COPY_HOLDS)"
8962
8963 # id::cam.value__
8964 # id::
8965 #: 950.data.seed-values.sql:7032
8966 msgid "Unknown or unspecified"
8967 msgstr "Չիմացված կամ չբնութագրված"
8968
8969 #: 950.data.seed-values.sql:8329
8970 msgid "Canada "
8971 msgstr "Կանադա "
8972
8973 #: 950.data.seed-values.sql:2842
8974 msgid "Allow Email Notify"
8975 msgstr "Թույլ տուր էլ․ փոստով ծանուցումներ։"
8976
8977 #: 950.data.seed-values.sql:1088
8978 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8979 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8980
8981 #: 950.data.seed-values.sql:16640 950.data.seed-values.sql:16643
8982 msgid "Display copy alert for in-house-use"
8983 msgstr "Ներքին օգտագոծման համար պատճենի ահազանգի արտածում։"
8984
8985 #: 950.data.seed-values.sql:1468
8986 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8987 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8988
8989 #: 950.data.seed-values.sql:8297
8990 msgid "Washington (State) "
8991 msgstr "Վաշինգտոն (նահանգ) "
8992
8993 #: 950.data.seed-values.sql:12029 950.data.seed-values.sql:12035
8994 msgid "OPAC Default Search Sort"
8995 msgstr "ՀՕԱՔի լռակյաց փնտրման տեսակավորում"
8996
8997 #: 950.data.seed-values.sql:1586
8998 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
8999 msgstr ""
9000 "Թույլ է տալիս օգտվողին ընթերցողների համար ստեղծել, խմբագրել և ջնջել "
9001 "հաճախորդների գործիքակազմը։"
9002
9003 # id::clm.value__dar
9004 # id::dar
9005 #: 950.data.seed-values.sql:6644
9006 msgid "Dargwa"
9007 msgstr "Dargwa"
9008
9009 #: 950.data.seed-values.sql:13133
9010 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
9011 msgstr "Սահմանված վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
9012
9013 # id::clm.value__haw
9014 # id::haw
9015 #: 950.data.seed-values.sql:6716
9016 msgid "Hawaiian"
9017 msgstr "Hawaiian"
9018
9019 #: 950.data.seed-values.sql:8220
9020 msgid "Portugal "
9021 msgstr "Պորտուգալիա "
9022
9023 #: 950.data.seed-values.sql:8185
9024 msgid "New Hampshire "
9025 msgstr "Նոր Հեմփշիր "
9026
9027 #: 950.data.seed-values.sql:7103
9028 msgid "Betacam SP"
9029 msgstr "Betacam SP"
9030
9031 #: 950.data.seed-values.sql:4706
9032 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
9033 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր master_account դաշտ։"
9034
9035 #: 950.data.seed-values.sql:3272
9036 msgid ""
9037 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9038 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
9039 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
9040 msgstr ""
9041 "Երբ կանխատեսվում է հաճախորդի կողմից սպասման ժամանկը, որ նա պետք է ծախսի "
9042 "պահման իրականացման համար, սա նյութի տացքի ժամանակի լռակյաց գնահատված "
9043 "երկարությունն է։ Օրինակներ, \"3 շաբաթ\", \"7 օր\"։"
9044
9045 #: 950.data.seed-values.sql:16155
9046 msgid ""
9047 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
9048 "sit in the database.  After this time, the pending user information will be "
9049 "purged"
9050 msgstr ""
9051 "Եթե կարգաբերված է, սա սպասող օգտվողի հաշվի ժամանակն է, որ թույլատրվում է "
9052 "օգտագործել շտեմարանում մնալու համար։ Այդ ժամից հետո, սպասող օգտվողի "
9053 "տեղեկատվությունը կմաքրվի։"
9054
9055 #: 950.data.seed-values.sql:782
9056 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
9057 msgstr ""
9058 "Թույլ տուր աշխատակազմին պահման դարակի ձախողման դեպքում վերագրելու նյութը։"
9059
9060 #: 950.data.seed-values.sql:11661
9061 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
9062 msgstr "Ուշացված․ կտորները առաքված են։"
9063
9064 #: 950.data.seed-values.sql:7877 950.data.seed-values.sql:8582
9065 #: 950.data.seed-values.sql:8603
9066 msgid "Sounds"
9067 msgstr "Ձայներ"
9068
9069 # id::clm.value__man
9070 # id::man
9071 #: 950.data.seed-values.sql:6813
9072 msgid "Mandingo"
9073 msgstr "Mandingo"
9074
9075 #: 950.data.seed-values.sql:4589
9076 msgid "Suggest email field on patron registration"
9077 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր էլ․ փոստի դաշտ։"
9078
9079 #: 950.data.seed-values.sql:4016 950.data.seed-values.sql:4019
9080 msgid "Global Default Locale"
9081 msgstr "Համընդհանուր լռակյաց տեղային"
9082
9083 # id::clm.value__slv
9084 # id::slv
9085 #: 950.data.seed-values.sql:6929
9086 msgid "Slovenian"
9087 msgstr "Սլովեներեն"
9088
9089 #: 950.data.seed-values.sql:7944
9090 msgid "Van Der Grinten"
9091 msgstr "Van Der Grinten"
9092
9093 #: 950.data.seed-values.sql:14766
9094 msgid "Self-Check User Verification"
9095 msgstr "Օգտվողի ինքնահանձնման ստուգում"
9096
9097 #: 950.data.seed-values.sql:3299
9098 msgid ""
9099 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
9100 "hold during hold placement time, alert the patron"
9101 msgstr ""
9102 "Եթե հարցում արվող գրադարանում որը կարող է իրականացնել պահումը պահում "
9103 "տեղադրելու ընթացքում, զգուշացրու ընթերցողին;"
9104
9105 # id::clfm.value__e
9106 # id::e
9107 #: 950.data.seed-values.sql:7063 950.data.seed-values.sql:7864
9108 #: 950.data.seed-values.sql:8569 950.data.seed-values.sql:8590
9109 msgid "Essays"
9110 msgstr "Էսսէներ"
9111
9112 #: 950.data.seed-values.sql:7122
9113 msgid "1 7/8 ips"
9114 msgstr "1 7/8 ips"
9115
9116 #: 950.data.seed-values.sql:4547
9117 msgid ""
9118 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
9119 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9120 "field is shown or required this setting is ignored."
9121 msgstr ""
9122 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի ԱԱՀ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը թույլ է "
9123 "տալիս նրան հայտնվելու երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց "
9124 "է տրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
9125
9126 #: 950.data.seed-values.sql:1362
9127 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
9128 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
9129
9130 #: 950.data.seed-values.sql:8268
9131 msgid "Tokelau "
9132 msgstr "Տոկելաու "
9133
9134 #: 950.data.seed-values.sql:1619
9135 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
9136 msgstr ""
9137 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու ընթերցողներ \"Տվյալների "
9138 "վերանայում\" խմբից։"
9139
9140 #: 950.data.seed-values.sql:16777
9141 msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
9142 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի բարձրությունը։"
9143
9144 #: 950.data.seed-values.sql:8210
9145 msgid "Pennsylvania "
9146 msgstr "Փենսիլվանիա "
9147
9148 #: 950.data.seed-values.sql:12368 950.data.seed-values.sql:12369
9149 msgid "Import failed due to system id collision"
9150 msgstr "Ներմուծումը ձախողվեց համկարգային id-ի կոլլիզիայի պատճառով"
9151
9152 #: 950.data.seed-values.sql:7470
9153 msgid "projected"
9154 msgstr "պրոյեկտված"
9155
9156 #: 950.data.seed-values.sql:1062
9157 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
9158 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
9159
9160 #: 950.data.seed-values.sql:4176
9161 msgid ""
9162 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
9163 "below which patrons will be assumed to be opted in."
9164 msgstr ""
9165 "Սա որոշում է, թե որ հաճախորդներից վեր ինչ խորությամբ պետք է ներառվի, և որ "
9166 "հաճախորդներից վեր հաճախորդները կհամարվեն ներառված։"
9167
9168 #: 950.data.seed-values.sql:14272
9169 msgid "South Central Communications"
9170 msgstr "South Central Communications"
9171
9172 #: 950.data.seed-values.sql:11650
9173 msgid "This line item is not accepted by the seller."
9174 msgstr "Այս գծային ննյութը ընդունված չէ վաճառողի կողմից։"
9175
9176 # id::clm.value__kom
9177 # id::kom
9178 #: 950.data.seed-values.sql:6772
9179 msgid "Komi"
9180 msgstr "Komi"
9181
9182 #: 950.data.seed-values.sql:5145
9183 msgid ""
9184 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
9185 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
9186 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
9187 "balances after a set period of time. "
9188 msgstr ""
9189 "Լռակյաց կարգաբերում, որպեսզի կանխարգելի տացքի հետ կապված հաշվեհամարների "
9190 "բացասական հաշվեկշիռները (հետ վերադարձը)։ Դրված է \"ճշմարիտ\" մշտապես "
9191 "արգելելու բացասական հաշվեկշիռները, կամ երբ օգտագործվում է տիրույթի "
9192 "կարգաբերման հետ, որպեսզի կանխարգելի բացասական հաշվեկշիռները որոշակի "
9193 "ժամանակահատվածից հետո։ "
9194
9195 #: 950.data.seed-values.sql:4553
9196 msgid "Example for email field on patron registration"
9197 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․ փոստի դաշտի օրինակ։"
9198
9199 #: 950.data.seed-values.sql:2950
9200 msgid "Spine and pocket label font weight"
9201 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի տառատեսակի քաշ։"
9202
9203 #: 950.data.seed-values.sql:1562
9204 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
9205 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտելու վանդելայ համընկնման բազմությունները։"
9206
9207 #: 950.data.seed-values.sql:7040
9208 msgid ""
9209 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
9210 "years."
9211 msgstr ""
9212 "Նյութը նախատեսված է երեխաների և պատանիների համար, մոտավորապես 0-15 տարիքային "
9213 "տիրույթում։"
9214
9215 #: 950.data.seed-values.sql:8023
9216 msgid "Arizona "
9217 msgstr "Արիզոնա "
9218
9219 #: 950.data.seed-values.sql:8063
9220 msgid "Connecticut "
9221 msgstr "Կոննեկտիկուտ "
9222
9223 #: 950.data.seed-values.sql:15830
9224 msgid ""
9225 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
9226 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
9227 "in processing.  If set, the system will first check the last payment time, "
9228 "followed by the last billing time, followed by the due date.  See also "
9229 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9230 msgstr ""
9231 "Օգտագործիր երկարաժամկետանց վերջին ակտիվության ամսաթիվը due_date փոխարեն, "
9232 "որպեսզի որոշես արդյոք նյութը դուրս է տրված շատ երկար որպեսզի կատարվի "
9233 "երկարաժամկետանց հետ ընդունման գործողություն։ Եթե կարգաբերված է, համակարգը "
9234 "սկզբից կստուգի վերջին վճարման ժամը, որին կհետևի վերջին հաշվեհամար գրելու "
9235 "ժամը, որին կհետևի վերադարձի ամսաթիվը։ Տես նաև, "
9236 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9237
9238 #: 950.data.seed-values.sql:2962
9239 msgid ""
9240 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
9241 msgstr ""
9242 "Cat: Սահմանում է ստուգիչ թվի բնութագրիչը, օգտագորված 003 և 035 դաշտերում։"
9243
9244 #: 950.data.seed-values.sql:7863 950.data.seed-values.sql:8568
9245 #: 950.data.seed-values.sql:8589
9246 msgid "Drama"
9247 msgstr "Դրամա"
9248
9249 #: 950.data.seed-values.sql:4214
9250 msgid ""
9251 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
9252 "will be automatically moved into the configured shelving location"
9253 msgstr ""
9254 "Երբ պարբերականի թողարկումը ստացված է, նախորդ ստացման օրինակները (միավորները) "
9255 "ավտոմատ կտեղափոխվեն ձևավորված դարակային  վայր։"
9256
9257 #: 950.data.seed-values.sql:4625
9258 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
9259 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր vening_phone դաշտը։"
9260
9261 #: 950.data.seed-values.sql:14750
9262 msgid "Verification via srfsh"
9263 msgstr "Ստուգում srfsh օգնությամբ"
9264
9265 #: 950.data.seed-values.sql:604
9266 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
9267 msgstr ""
9268 "Թույլ տուր ընթերցողին որոշելու արդյոք մեկ այյ օգտվող կարող է դուրս տալ "
9269 "նյութը։"
9270
9271 #: 950.data.seed-values.sql:704
9272 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
9273 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին վերագրելու copy_is_reference իրադարձությունը։"
9274
9275 # id::clm.value__bej
9276 # id::bej
9277 #: 950.data.seed-values.sql:6588
9278 msgid "Beja"
9279 msgstr "Beja"
9280
9281 #: 950.data.seed-values.sql:7106
9282 msgid "D-2"
9283 msgstr "D-2"
9284
9285 #: 950.data.seed-values.sql:426 950.data.seed-values.sql:447
9286 #: 950.data.seed-values.sql:6462 950.data.seed-values.sql:15648
9287 msgid "Item Type"
9288 msgstr "Նյութի տեսակ"
9289
9290 #: 950.data.seed-values.sql:8106
9291 msgid "Guam "
9292 msgstr "Գուամ "
9293
9294 # id::crcd.name__10
9295 # id::10
9296 #: 950.data.seed-values.sql:297
9297 msgid "14_days_2_renew"
9298 msgstr "14_days_2_renew"
9299
9300 # id::clm.value__ibo
9301 # id::ibo
9302 #: 950.data.seed-values.sql:6728
9303 msgid "Igbo"
9304 msgstr "Igbo"
9305
9306 #: 950.data.seed-values.sql:8349
9307 msgid "Publication date and copyright date"
9308 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ և արտոնագրի ամսաթիվ։"
9309
9310 #: 950.data.seed-values.sql:3305
9311 msgid "Has Local Copy Block"
9312 msgstr "Ունի տեղային օրինակի արգելանք։"
9313
9314 # id::clm.value__sam
9315 # id::sam
9316 #: 950.data.seed-values.sql:6909
9317 msgid "Samaritan Aramaic"
9318 msgstr "Samaritan Aramaic"
9319
9320 #: 950.data.seed-values.sql:14966 950.data.seed-values.sql:14972
9321 msgid "Default list to use when adding to a list"
9322 msgstr "Երբ ավելացվում է ցուցակին, օգտագործման լռակյաց ցուցակ։"
9323
9324 #: 950.data.seed-values.sql:846
9325 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
9326 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու և պատվիրելու մատակարարից։"
9327
9328 #: 950.data.seed-values.sql:16239
9329 msgid "Vandelay Default Copy Location"
9330 msgstr "Vandelay լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
9331
9332 #: 950.data.seed-values.sql:8684 950.data.seed-values.sql:8701
9333 #: 950.data.seed-values.sql:8717 950.data.seed-values.sql:8733
9334 #: 950.data.seed-values.sql:8749
9335 msgid "Maps"
9336 msgstr "Քարտեզներ"
9337
9338 #: 950.data.seed-values.sql:8223
9339 msgid "Palau "
9340 msgstr "Պալաու "
9341
9342 #: 950.data.seed-values.sql:8155
9343 msgid "Monaco "
9344 msgstr "Մոնակո "
9345
9346 #: 950.data.seed-values.sql:3368
9347 msgid "Use weight-based hold targeting"
9348 msgstr "Օգտագործիր քաշի վրա հիմնված պահման թիրախավորումը։"
9349
9350 #: 950.data.seed-values.sql:8163
9351 msgid "Mali "
9352 msgstr "Մալի "
9353
9354 #: 950.data.seed-values.sql:7195 950.data.seed-values.sql:7890
9355 msgid "Direct electronic"
9356 msgstr "Direct electronic"
9357
9358 #: 950.data.seed-values.sql:7783 950.data.seed-values.sql:7812
9359 #: 950.data.seed-values.sql:8446 950.data.seed-values.sql:8476
9360 #: 950.data.seed-values.sql:8506 950.data.seed-values.sql:8536
9361 msgid "Catalogs"
9362 msgstr "Քարտարաններ"
9363
9364 #: 950.data.seed-values.sql:7799 950.data.seed-values.sql:7829
9365 #: 950.data.seed-values.sql:8463 950.data.seed-values.sql:8493
9366 #: 950.data.seed-values.sql:8523 950.data.seed-values.sql:8553
9367 msgid "Technical reports"
9368 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
9369
9370 #: 950.data.seed-values.sql:1605
9371 msgid ""
9372 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
9373 "workstation"
9374 msgstr ""
9375 "Թույլ տուր օգտվողին հատկորոշելու սպասարկող կայանի որ հավելումներն են "
9376 "կանչվում ընթացիկ աշխատանքային կայան։"
9377
9378 #: 950.data.seed-values.sql:16217
9379 msgid ""
9380 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
9381 msgstr "Ավտոգեներացրու նյութի լռակյաց դասիչներ, երբ դասիչներ չկան։"
9382
9383 #: 950.data.seed-values.sql:3350
9384 msgid "Truncated loan period."
9385 msgstr "Տրամադրման հատյալ ժամանակահատված։"
9386
9387 #: 950.data.seed-values.sql:1512
9388 msgid ""
9389 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
9390 msgstr ""
9391 "Թույլ է տալիս աշխատանքային կայանի թարմացում դրա գրանցման վերագրման պահին։"
9392
9393 # id::clm.value__srr
9394 # id::srr
9395 #: 950.data.seed-values.sql:6947
9396 msgid "Serer"
9397 msgstr "Serer"
9398
9399 #: 950.data.seed-values.sql:3440
9400 msgid "Void lost max interval"
9401 msgstr "Արգելիր կորստի մաքս տիրույթը։"
9402
9403 #: 950.data.seed-values.sql:3998
9404 msgid "Format Dates with this pattern."
9405 msgstr "Ձևավորիր ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
9406
9407 # id::clm.value__kro
9408 # id::kro
9409 #: 950.data.seed-values.sql:6777
9410 msgid "Kru"
9411 msgstr "Kru"
9412
9413 #: 950.data.seed-values.sql:8238
9414 msgid "South Sudan "
9415 msgstr "Հարավային Սուդան "
9416
9417 #: 950.data.seed-values.sql:1546
9418 msgid "Allows a user to create new authority records"
9419 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հեղինակային գրառում։"
9420
9421 #: 950.data.seed-values.sql:11242
9422 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
9423 msgstr "Վճարման ստացականի համար պահանջվել է է․ փոստի հասցե։"
9424
9425 #: 950.data.seed-values.sql:4969
9426 msgid ""
9427 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
9428 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
9429 "and record details pages.  If you actually don't want to see this feature at "
9430 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
9431 msgstr ""
9432 "Եթե կարգաբերումը հանված է,, ՀՕԱՔ-ը (միայն երբ փաթեթավորված է աշխատակազմի "
9433 "հաճախորդում) որպես լռակյաց ցույց կտա քո վերջին տաս փնտրումները արդյունքների "
9434 "ձախ մասում, և գրառման մանրամասների էջերը։ Եթե չես ցանկանում ընդհանրապես "
9435 "տեսնել այս հնարավորությունը, քո կառուցվածքային ծառի վերին մասում դիր այս "
9436 "արժեքը հավասար զրոի։"
9437
9438 # id::clm.value__sel
9439 # id::sel
9440 #: 950.data.seed-values.sql:6917
9441 msgid "Selkup"
9442 msgstr "Selkup"
9443
9444 #: 950.data.seed-values.sql:13125
9445 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
9446 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական տերմին"
9447
9448 #: 950.data.seed-values.sql:6456
9449 msgid "Language"
9450 msgstr "Լեզու"
9451
9452 #: 950.data.seed-values.sql:1134
9453 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
9454 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9455
9456 #: 950.data.seed-values.sql:8276
9457 msgid "Texas "
9458 msgstr "Տեխաս "
9459
9460 #: 950.data.seed-values.sql:7765
9461 msgid "Zarzuelas"
9462 msgstr "Zarzuelas"
9463
9464 #: 950.data.seed-values.sql:1252
9465 msgid "Allow a user to update trigger validators"
9466 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու փոխանցիչների վավերացիչները։"
9467
9468 #: 950.data.seed-values.sql:10719
9469 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
9470 msgstr "Գնման պատվերը ուղարկվել է ԷԴԻ-ով։"
9471
9472 # id::acpl.name__1
9473 # id::1
9474 #: 950.data.seed-values.sql:2563
9475 msgid "Stacks"
9476 msgstr "Պահոցներ"
9477
9478 #: 950.data.seed-values.sql:8131
9479 msgid "Johnston Atoll "
9480 msgstr "Johnston Atoll "
9481
9482 #: 950.data.seed-values.sql:14119
9483 msgid "Cellular South"
9484 msgstr "Cellular South"
9485
9486 #: 950.data.seed-values.sql:15665
9487 msgid ""
9488 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
9489 "time when performing batch Z39.50 searches"
9490 msgstr ""
9491 "Z39.50 փնտրումների մեծագույն քանակը որ ցանկացած պահի կարող է լինել ընթացքում "
9492 "երբ կատարվում է Z39.50 փաթեթի փնտրումը։"
9493
9494 #: 950.data.seed-values.sql:8084
9495 msgid "French Guiana "
9496 msgstr "Ֆրանսիական Գվինեա "
9497
9498 #: 950.data.seed-values.sql:3164
9499 msgid "Holds: Hard boundary"
9500 msgstr "Պահումներ։ Կոշտ կազմ։"
9501
9502 #: 950.data.seed-values.sql:7970 950.data.seed-values.sql:8664
9503 #: 950.data.seed-values.sql:8674
9504 msgid "Puzzle"
9505 msgstr "Գլուխկոտրուկ"
9506
9507 #: 950.data.seed-values.sql:13094
9508 msgid "Heading -- Corporate Name"
9509 msgstr "Վերնախորագիր -- համատեղ անուն"
9510
9511 #: 950.data.seed-values.sql:13332 950.data.seed-values.sql:13338
9512 msgid "Default SMS/Text Number"
9513 msgstr "Լռակյաց SMS/տեքստ համար"
9514
9515 #: 950.data.seed-values.sql:1665
9516 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
9517 msgstr "Վերագրի ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS իրադարձությունը"
9518
9519 #: 950.data.seed-values.sql:4113
9520 msgid ""
9521 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
9522 "current context unit"
9523 msgstr ""
9524 "Բոլոր գրադարանների համար ցույց տուր ամբողջական սեղմված պարբերականների "
9525 "պահումները ընթացիկ բովանդակության վերին և ներքին մասերում։"
9526
9527 #: 950.data.seed-values.sql:3326
9528 msgid ""
9529 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9530 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
9531 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
9532 msgstr ""
9533 "Երբ կանխատեսվում է ժամանակի մեծությունը, հաճախորդը կսպասի պահման կատարման "
9534 "համար, սա ժամանակի նվազագույն գնահատված երկարությունն է, որի ընթացքում "
9535 "նյութը դուրս կտրվի։ Օրինակներ: \"2 շաբաթ\", \"5 օր\"։"
9536
9537 #: 950.data.seed-values.sql:1296
9538 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9539 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9540
9541 #: 950.data.seed-values.sql:4787
9542 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
9543 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր second_given_name դաշտը։"
9544
9545 #: 950.data.seed-values.sql:3461
9546 msgid ""
9547 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
9548 "as claims returned"
9549 msgstr ""
9550 "Երբ այս հաշվումը գերազանցվել է, նյութը ոռպես խարանվածի վերադարձ նշելու համար "
9551 "պահանջում է վերագրում։"
9552
9553 # id::clm.value__gmh
9554 # id::gmh
9555 #: 950.data.seed-values.sql:6701
9556 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9557 msgstr "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9558
9559 #: 950.data.seed-values.sql:1214
9560 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
9561 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցվածների մաքրման մուտքերը։"
9562
9563 #: 950.data.seed-values.sql:3764
9564 msgid "Patron Merge Address Delete"
9565 msgstr "Ընթերցողի ձուլման հասցեի ջնջում։"
9566
9567 #: 950.data.seed-values.sql:664
9568 msgid "Allow a user to register a new workstation"
9569 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր աշխատանքային կայան։"
9570
9571 #: 950.data.seed-values.sql:1498
9572 msgid "Create User Purchase Request"
9573 msgstr "Ստեղծիր օգտվողի գնման հարցում։"
9574
9575 #: 950.data.seed-values.sql:1028
9576 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9577 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9578
9579 #: 950.data.seed-values.sql:3182
9580 msgid ""
9581 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
9582 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
9583 msgstr ""
9584 "Ժամանակի այն քանակը որից հետո պահման ժամկետը լրանում է, և ընթերցողին հարկ է "
9585 "զգուշացնել։ Օրինակներ, \"5 օր\", \"1 ժամ\"։"
9586
9587 #: 950.data.seed-values.sql:14902
9588 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
9589 msgstr "Ավտովերագրումը թույլ է տալիս պահման արգելանք (Ընթերցողներ)։"
9590
9591 #: 950.data.seed-values.sql:11744
9592 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
9593 msgstr "Պատմական պահման տարիքի ժամկետ - կատարված"
9594
9595 #: 950.data.seed-values.sql:1326
9596 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9597 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9598
9599 #: 950.data.seed-values.sql:1384
9600 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9601 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9602
9603 #: 950.data.seed-values.sql:8076
9604 msgid "Ecuador "
9605 msgstr "Էկվադոր "
9606
9607 #: 950.data.seed-values.sql:1686
9608 msgid "Users"
9609 msgstr "Օգտվողներ"
9610
9611 #: 950.data.seed-values.sql:1578
9612 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
9613 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին դիտելու փնտրման խմբերը և մուտքերը։"
9614
9615 # id::clm.value__ukr
9616 # id::ukr
9617 #: 950.data.seed-values.sql:6999
9618 msgid "Ukrainian"
9619 msgstr "Ուկրաիներեն"
9620
9621 #: 950.data.seed-values.sql:1713
9622 msgid "Global Administrator"
9623 msgstr "Համընդհանուր կառավարիչ"
9624
9625 #: 950.data.seed-values.sql:3449
9626 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
9627 msgstr "Cap Մաքս տուգանք նյութի գնից։"
9628
9629 # id::citm.value__o
9630 # id::o
9631 #: 950.data.seed-values.sql:7048 950.data.seed-values.sql:7145
9632 #: 950.data.seed-values.sql:7146 950.data.seed-values.sql:7214
9633 #: 950.data.seed-values.sql:7215 950.data.seed-values.sql:7302
9634 #: 950.data.seed-values.sql:7303
9635 msgid "Kit"
9636 msgstr "Kit"
9637
9638 #: 950.data.seed-values.sql:13790
9639 msgid "Hawaii, USA"
9640 msgstr "Հավայան կղզիներ, ԱՄՆ"
9641
9642 #: 950.data.seed-values.sql:8072
9643 msgid "Benin "
9644 msgstr "Բենին "
9645
9646 #: 950.data.seed-values.sql:15221
9647 msgid "Number of URLs to test in parallel"
9648 msgstr "Զուգահեռ ստուգման համար URL-երի քանակը։"
9649
9650 #: 950.data.seed-values.sql:16714
9651 msgid ""
9652 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
9653 msgstr "OverDrive-ի կողմից այս գրադարանի հաշվի ID (այսինքն գրադարանի ID)։"
9654
9655 #: 950.data.seed-values.sql:8229
9656 msgid "Réunion "
9657 msgstr "Réunion "
9658
9659 #: 950.data.seed-values.sql:1396
9660 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
9661 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
9662
9663 #: 950.data.seed-values.sql:894
9664 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
9665 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու MFHD գրառումը։"
9666
9667 # id::clm.value__tsn id::clm.value__-tsw
9668 # id::tsn
9669 #: 950.data.seed-values.sql:6985 950.data.seed-values.sql:6987
9670 msgid "Tswana"
9671 msgstr "Tswana"
9672
9673 #: 950.data.seed-values.sql:7850
9674 msgid "Performer-conductor part"
9675 msgstr "Կատարողի-նվագավարի մաս։"
9676
9677 #: 950.data.seed-values.sql:1482
9678 msgid "Delete prefix label definition."
9679 msgstr "Ջնջիր նախածանցի պիտակի սահմանումը։"
9680
9681 #: 950.data.seed-values.sql:8130
9682 msgid "Japan "
9683 msgstr "Ճապոնիա "
9684
9685 #: 950.data.seed-values.sql:16676
9686 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
9687 msgstr "OverDrive Discovery API Base URI"
9688
9689 #: 950.data.seed-values.sql:596
9690 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
9691 msgstr ""
9692 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու նյութի կոնտեյներ։"
9693
9694 # id::clm.value__ltz
9695 # id::ltz
9696 #: 950.data.seed-values.sql:6798
9697 msgid "Letzeburgesch"
9698 msgstr "Letzeburgesch"
9699
9700 #: 950.data.seed-values.sql:4259
9701 msgid ""
9702 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
9703 "value of this setting."
9704 msgstr ""
9705 "# օգտագործված մուտքերը գրառման ներքին-օգտագործման համար միջերեսում չի կարող "
9706 "գերազանցել կարգաբերված արժեքը։"
9707
9708 #: 950.data.seed-values.sql:8697 950.data.seed-values.sql:8714
9709 #: 950.data.seed-values.sql:8730 950.data.seed-values.sql:8746
9710 #: 950.data.seed-values.sql:8762
9711 msgid "Illuminations"
9712 msgstr "Լուսավորություն"
9713
9714 # id::clm.value__zul
9715 # id::zul
9716 #: 950.data.seed-values.sql:7028
9717 msgid "Zulu"
9718 msgstr "Zulu"
9719
9720 #: 950.data.seed-values.sql:7398
9721 msgid "tactile image"
9722 msgstr "չափելի պատկեր"
9723
9724 # id::clm.value__xal
9725 # id::xal
9726 #: 950.data.seed-values.sql:7017
9727 msgid "Kalmyk"
9728 msgstr "Kalmyk"
9729
9730 #: 950.data.seed-values.sql:2881
9731 msgid ""
9732 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
9733 "2 = Dewey; 3 = LC"
9734 msgstr ""
9735 "Սահմանում է լռակյաց դասակարգման սխեման նոր դասիչների համար: 1 = Ընդհանուր; 2 "
9736 "= Դյուի; 3 = LC"
9737
9738 #: 950.data.seed-values.sql:3881
9739 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
9740 msgstr "PayflowPro login/merchant ID"
9741
9742 #: 950.data.seed-values.sql:1538
9743 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
9744 msgstr ""
9745 "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի պատճենի համար դնելու քարտագրման հետ կանչ։"
9746
9747 #: 950.data.seed-values.sql:4484
9748 msgid ""
9749 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
9750 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
9751 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
9752 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
9753 msgstr ""
9754 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն day_phone դաշտի վավերացում։ "
9755 "Նշում՝ որսման առաջին խումբը կօգտագործվի \"հեռախոսի համարի վերջին 4 նիշեր\" "
9756 "հնարավորությունում, եթե թույլատրված է։ Օր., \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\"
9757 "d{4})( x\\\\d+)?\" կանտեսի NANP համարի ընդլայնումը։"
9758
9759 #: 950.data.seed-values.sql:7928
9760 msgid "Robinson"
9761 msgstr "Ռոբինսոն"
9762
9763 #: 950.data.seed-values.sql:12484
9764 msgid ""
9765 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
9766 msgstr ""
9767 "Նոերմուծիչի հեղինակավորի Հերթում գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք"
9768
9769 #: 950.data.seed-values.sql:1456
9770 msgid "VIEW_INVOICE"
9771 msgstr "VIEW_INVOICE"
9772
9773 #: 950.data.seed-values.sql:7801 950.data.seed-values.sql:7831
9774 #: 950.data.seed-values.sql:8465 950.data.seed-values.sql:8495
9775 #: 950.data.seed-values.sql:8525 950.data.seed-values.sql:8555
9776 msgid "Legal cases and case notes"
9777 msgstr "Իրավական դեպքեր և դեպքերի նշումներ։"
9778
9779 #: 950.data.seed-values.sql:3800 950.data.seed-values.sql:3803
9780 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
9781 msgstr "Դատարկել ժամկետանց տուգանքները երբ նյութերը նշված են կորած։"
9782
9783 #: 950.data.seed-values.sql:7454
9784 msgid "cartographic dataset"
9785 msgstr "քարտեզագրական տվյալների բազմություն"
9786
9787 #: 950.data.seed-values.sql:976
9788 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
9789 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
9790
9791 #: 950.data.seed-values.sql:7406
9792 msgid "spoken word"
9793 msgstr "խոսակցական բառ"
9794
9795 #: 950.data.seed-values.sql:1320
9796 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9797 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9798
9799 #: 950.data.seed-values.sql:8193
9800 msgid "Nepal "
9801 msgstr "Նեպալ "
9802
9803 #: 950.data.seed-values.sql:2752 950.data.seed-values.sql:2755
9804 msgid "Default circulation modifier"
9805 msgstr "Տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
9806
9807 #: 950.data.seed-values.sql:11
9808 msgid "Bound Volume"
9809 msgstr "Հատոր կազմի մեջ"
9810
9811 #: 950.data.seed-values.sql:2824
9812 msgid "Persistent Login Duration"
9813 msgstr "Գրանցման տևողության մշտականություն"
9814
9815 #: 950.data.seed-values.sql:8227
9816 msgid "Québec (Province) "
9817 msgstr "Քվեբեկ (մարզ) "
9818
9819 # id::clm.value__nic
9820 # id::nic
9821 #: 950.data.seed-values.sql:6854
9822 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
9823 msgstr "Niger-Kordofanian (այլ)"
9824
9825 #: 950.data.seed-values.sql:7402
9826 msgid "still image"
9827 msgstr "անշարժ պատկեր"
9828
9829 #: 950.data.seed-values.sql:8250
9830 msgid "Somalia "
9831 msgstr "Սոմալի "
9832
9833 #: 950.data.seed-values.sql:7754
9834 msgid "Studies and exercises"
9835 msgstr "Ուսումնասիրություններ և վարժություններ։"
9836
9837 # id::clm.value__bul
9838 # id::bul
9839 #: 950.data.seed-values.sql:6606
9840 msgid "Bulgarian"
9841 msgstr "Բուլղարերեն"
9842
9843 #: 950.data.seed-values.sql:4601
9844 msgid ""
9845 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
9846 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս evening_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
9847
9848 #: 950.data.seed-values.sql:8339
9849 msgid "Continuing resource ceased publication"
9850 msgstr "Շարունակական պաշարը կասեցրել է հրատարակությունը։"
9851
9852 #: 950.data.seed-values.sql:568
9853 msgid ""
9854 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
9855 msgstr ""
9856 "Թույլ տուր օգտվողին թույլտվությունների խմբագրիչի միջոցով դիտելու օգտվողի "
9857 "թույլտվությունները։"
9858
9859 #: 950.data.seed-values.sql:3296
9860 msgid "Has Local Copy Alert"
9861 msgstr "Ունի տեղային պատճենի ահազանգ։"
9862
9863 #: 950.data.seed-values.sql:8120
9864 msgid "India "
9865 msgstr "Հնդկաստան "
9866
9867 #: 950.data.seed-values.sql:3344
9868 msgid ""
9869 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
9870 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
9871 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
9872 msgstr ""
9873 "Հետ կանչեր։ Տուգանքի չափի, տուգանքի տիրույթի, և մեծագույն տուգանքի զանգված։ "
9874 "Օրինակ, օրական  $5.00 տուգանքի նոր օրենք սահմանելու համար, որի համար "
9875 "մեծագույն տուգանքի չափն է $50.00, օգտագործիր: [5.00,\"1 օր\",50.00]։"
9876
9877 #: 950.data.seed-values.sql:14476
9878 msgid "Viaero"
9879 msgstr "Վիաերո"
9880
9881 # id::clm.value__bas
9882 # id::bas
9883 #: 950.data.seed-values.sql:6586
9884 msgid "Basa"
9885 msgstr "Basa"
9886
9887 #: 950.data.seed-values.sql:1208
9888 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
9889 msgstr ""
9890 "Թույլ տուր օգտվողին կառավարելու կապակցված իրադարձությունների սահմանումները։"
9891
9892 #: 950.data.seed-values.sql:8301
9893 msgid "West Bank of the Jordan River "
9894 msgstr "Հորդանան գետի Առևմտյան ափ "
9895
9896 #: 950.data.seed-values.sql:7903
9897 msgid "Aitoff"
9898 msgstr "Aitoff"
9899
9900 #: 950.data.seed-values.sql:7688 950.data.seed-values.sql:8368
9901 #: 950.data.seed-values.sql:8382 950.data.seed-values.sql:8396
9902 #: 950.data.seed-values.sql:8410 950.data.seed-values.sql:8424
9903 #: 950.data.seed-values.sql:8438
9904 msgid "Ethnological information"
9905 msgstr "Ազգագրական տեղեկատվություն"
9906
9907 # id::cnct.name__1
9908 # id::1
9909 #: 950.data.seed-values.sql:269
9910 msgid "Paperback Book"
9911 msgstr "Փափուկ կազմով գիրք"
9912
9913 # id::clm.value__nep
9914 # id::nep
9915 #: 950.data.seed-values.sql:6851
9916 msgid "Nepali"
9917 msgstr "Նեպալերեն"
9918
9919 #: 950.data.seed-values.sql:14565
9920 msgid "Google Fi"
9921 msgstr "Google Fi"
9922
9923 #: 950.data.seed-values.sql:7494
9924 msgid "film roll"
9925 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
9926
9927 #: 950.data.seed-values.sql:16226
9928 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
9929 msgstr "Վանդելայ լռակյաց դասիչի նախածանց։"
9930
9931 #: 950.data.seed-values.sql:586
9932 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
9933 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի բեռնարկղը (փնջերը)։"
9934
9935 #: 950.data.seed-values.sql:7622
9936 msgid "computer tape reel"
9937 msgstr "համակարգչային ժապավենի կոճ"
9938
9939 # id::clm.value__scc
9940 # id::scc
9941 #: 950.data.seed-values.sql:6914
9942 msgid "Serbian"
9943 msgstr "Սերբերեն"
9944
9945 #: 950.data.seed-values.sql:1240
9946 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
9947 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված ռեակտորները։"
9948
9949 #: 950.data.seed-values.sql:5028
9950 msgid ""
9951 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
9952 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
9953 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user.  Unless you "
9954 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
9955 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
9956 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
9957 msgstr ""
9958 "Ընթացիկ հնարավորությունները որ օգտագործում են SMS ներառում են պահումը-"
9959 "պատրաստ է-վեցնելուն և ՛Ուղարկիր տեքստ՛ գործողությունները ՀՕԱՔ-ի բոլոր "
9960 "դասիչների համար։ Եթե այս կարգաբերումը թույլատրված չէ, SMS ընտրանքները "
9961 "օգտվողին չեն առաջարկվի։ Քանի դեռ դու ուշադիր սիլոսավորում ես օգտվողներին և "
9962 "ՀՕԱՔ-ի նրանց օգտագործումը, այս կարագեբրման համար բովանդակային օրգը պետք է "
9963 "լինի օրգ հիերարխիայում վերին օրգը, հակառակ պարագայում օգտվողները կարող են "
9964 "արհամարել իրենց կարգաբերումները երբ ցատկում են օրգերի միջև։"
9965
9966 # id::cblvl.value__d
9967 # id::d
9968 #: 950.data.seed-values.sql:7088
9969 msgid "Subunit"
9970 msgstr "Ենթամիավոր"
9971
9972 #: 950.data.seed-values.sql:7175 950.data.seed-values.sql:7176
9973 #: 950.data.seed-values.sql:7241 950.data.seed-values.sql:7242
9974 #: 950.data.seed-values.sql:7332 950.data.seed-values.sql:7333
9975 msgid "CD Music recording"
9976 msgstr "CD երաժշտական ձայնագրություն։"
9977
9978 # id::clm.value__chb
9979 # id::chb
9980 #: 950.data.seed-values.sql:6617
9981 msgid "Chibcha"
9982 msgstr "Chibcha"
9983
9984 #: 950.data.seed-values.sql:11748
9985 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
9986 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (լռակյաց)։"
9987
9988 #: 950.data.seed-values.sql:1432
9989 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
9990 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
9991
9992 # id::clm.value__lua
9993 # id::lua
9994 #: 950.data.seed-values.sql:6799
9995 msgid "Luba-Lulua"
9996 msgstr "Luba-Lulua"
9997
9998 #: 950.data.seed-values.sql:13131
9999 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
10000 msgstr "Կայացած վերնախորագրի կապի մուտք -- Թեմատիկ անուն"
10001
10002 #: 950.data.seed-values.sql:8041
10003 msgid "Bulgaria "
10004 msgstr "Բուլղարիա "
10005
10006 #: 950.data.seed-values.sql:7414
10007 msgid "performed music"
10008 msgstr "կատարված երաժշտություն"
10009
10010 # id::clm.value__urd
10011 # id::urd
10012 #: 950.data.seed-values.sql:7002
10013 msgid "Urdu"
10014 msgstr "Ուրդու"
10015
10016 #: 950.data.seed-values.sql:548
10017 msgid "Allow a user to create a new copy object"
10018 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի կառույց։"
10019
10020 # id::clm.value__loz
10021 # id::loz
10022 #: 950.data.seed-values.sql:6797
10023 msgid "Lozi"
10024 msgstr "Lozi"
10025
10026 #: 950.data.seed-values.sql:8328
10027 msgid "No place, unknown, or undetermined "
10028 msgstr "Վայրը չկա, անհայտ, կամ անորոշ "
10029
10030 #: 950.data.seed-values.sql:4966
10031 msgid ""
10032 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
10033 "results and record details pages"
10034 msgstr ""
10035 "ՀՕԱՔ։ Աշխատակազմի հաճախորդի հիշված փնտրումների քանակ արդյունքների ձախ մասի և "
10036 "գրառման մանրամասների էջերում։"
10037
10038 #: 950.data.seed-values.sql:674
10039 msgid "Allow a user to create a new volume note"
10040 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հատորի նշում։"
10041
10042 # id::crcd.name__9
10043 # id::9
10044 #: 950.data.seed-values.sql:295
10045 msgid "28_days_0_renew"
10046 msgstr "28_days_0_renew"
10047
10048 #: 950.data.seed-values.sql:13149
10049 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
10050 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական ենթաբաժանում։"
10051
10052 # id::clm.value__art
10053 # id::art
10054 #: 950.data.seed-values.sql:6568
10055 msgid "Artificial (Other)"
10056 msgstr "Արհեստական (այլ)"
10057
10058 #: 950.data.seed-values.sql:4028
10059 msgid ""
10060 "The age at which a user is no long considered a juvenile.  For example, \"18 "
10061 "years\"."
10062 msgstr "Տարիք որից հետո ընթերցողը չի համարվում պատանի։ Օրինակ 18 տարեկան։"
10063
10064 #: 950.data.seed-values.sql:491
10065 msgid "Damaged Item Processing Fee"
10066 msgstr "Վնասված նյութի մշակման գումար"
10067
10068 #: 950.data.seed-values.sql:7741
10069 msgid "Polonaises"
10070 msgstr "Պոլոնեզ"
10071
10072 # id::clm.value__chy
10073 # id::chy
10074 #: 950.data.seed-values.sql:6629
10075 msgid "Cheyenne"
10076 msgstr "Cheyenne"
10077
10078 #: 950.data.seed-values.sql:5305
10079 msgid "Item Barcode"
10080 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
10081
10082 # id::clm.value__fon
10083 # id::fon
10084 #: 950.data.seed-values.sql:6678
10085 msgid "Fon"
10086 msgstr "Fon"
10087
10088 # id::clm.value__oto
10089 # id::oto
10090 #: 950.data.seed-values.sql:6875
10091 msgid "Otomian languages"
10092 msgstr "Օտոմանական լեզուներ"
10093
10094 #: 950.data.seed-values.sql:13709
10095 msgid "Panacea Mobile"
10096 msgstr "Panacea Mobile"
10097
10098 #: 950.data.seed-values.sql:510
10099 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
10100 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք ունենալ դեպի աշխատակազմի հաճախորդ։"
10101
10102 #: 950.data.seed-values.sql:4646
10103 msgid ""
10104 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
10105 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10106 "If the field is required this setting is ignored."
10107 msgstr ""
10108 "ident_value դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պատուհանում։ Դաշտը ցույց "
10109 "տալով ստիպում է, որ այն երևա պահանջվող դաշտերով, նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
10110 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
10111
10112 #: 950.data.seed-values.sql:13151
10113 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
10114 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական տերմին"
10115
10116 #: 950.data.seed-values.sql:11836
10117 msgid ""
10118 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
10119 "regardless of user preferences."
10120 msgstr ""
10121 "Պատմական տացքերը պահված են համընդհանուր պահման տարիքի համար մինիմալ "
10122 "մակարդակում, անկախ օգտվողի նախապատվություններից"
10123
10124 #: 950.data.seed-values.sql:3485
10125 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
10126 msgstr ""
10127 "Բաց թող ցանցից անջատված ընդունումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխելե է "
10128 "ժամը։"
10129
10130 #: 950.data.seed-values.sql:1470
10131 msgid "Receive serial items"
10132 msgstr "Ստացիր պարբերականի նյութերը։"
10133
10134 #: 950.data.seed-values.sql:3791
10135 msgid "Void processing fee on lost item return"
10136 msgstr "Արգելիր կորած նյութի վերադարձի ժամանակ տուգանքի գանձումը։"
10137
10138 #: 950.data.seed-values.sql:7771
10139 msgid "Map serial"
10140 msgstr "Քարտեզային շարք։"
10141
10142 #: 950.data.seed-values.sql:5205
10143 msgid ""
10144 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
10145 "this setting."
10146 msgstr ""
10147 "Հաճախորդի վճարների միջերեսում վճարման ենթակա գումարը չի կարող գերազանցել "
10148 "կարգաբերումում սահմանված գումարը։"
10149
10150 #: 950.data.seed-values.sql:16270
10151 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
10152 msgstr "ՀՕԱՔ։ Կազմ միավորը պահման վերցնելու գրադարանը չէ։"
10153
10154 #: 950.data.seed-values.sql:1154
10155 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10156 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10157
10158 # id::clm.value__ada
10159 # id::ada
10160 #: 950.data.seed-values.sql:6548
10161 msgid "Adangme"
10162 msgstr "Adangme"
10163
10164 # id::clm.value__afr
10165 # id::afr
10166 #: 950.data.seed-values.sql:6552
10167 msgid "Afrikaans"
10168 msgstr "Afrikaans"
10169
10170 #: 950.data.seed-values.sql:8148
10171 msgid "Lesotho "
10172 msgstr "Լեսոտո "
10173
10174 #: 950.data.seed-values.sql:8195
10175 msgid "Nigeria "
10176 msgstr "Նիգերիա "
10177
10178 #: 950.data.seed-values.sql:5294
10179 msgid "Pagination"
10180 msgstr "Էջակալում"
10181
10182 #: 950.data.seed-values.sql:489
10183 msgid "Damaged Item"
10184 msgstr "Վնասված նյութ"
10185
10186 # id::clm.value__uzb
10187 # id::uzb
10188 #: 950.data.seed-values.sql:7003
10189 msgid "Uzbek"
10190 msgstr "Ուզբեկերեն"
10191
10192 #: 950.data.seed-values.sql:13132
10193 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
10194 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Աշխարհագրական անուն"
10195
10196 #: 950.data.seed-values.sql:8139
10197 msgid "Kuwait "
10198 msgstr "Քուվեյտ "
10199
10200 # id::clm.value__ira
10201 # id::ira
10202 #: 950.data.seed-values.sql:6743
10203 msgid "Iranian (Other)"
10204 msgstr "Իրանական (այլ)"
10205
10206 # id::clm.value__bug
10207 # id::bug
10208 #: 950.data.seed-values.sql:6605
10209 msgid "Bugis"
10210 msgstr "Bugis"
10211
10212 #: 950.data.seed-values.sql:2890
10213 msgid ""
10214 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
10215 msgstr ""
10216 "Լռակյաց արժեք, երբ պատճենը ստեղծվել է օգտագործելով \"Արագ Ավելացում\" "
10217 "միջերեսը։"
10218
10219 #: 950.data.seed-values.sql:1524
10220 msgid ""
10221 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
10222 "configured in opensrf.xml)"
10223 msgstr ""
10224 "Թույլ է տալիս օգտվողին փոխճանաչել և ստանալ երկար-գործող կապ (երկարությունը "
10225 "կարգաբերվել է opensrf.xml-ում)։"
10226
10227 #: 950.data.seed-values.sql:3314
10228 msgid "Maximum library target attempts"
10229 msgstr "Թիրախ գրադարանի մեծագույն փորձեր։"
10230
10231 #: 950.data.seed-values.sql:15
10232 msgid "e-Reader Preload"
10233 msgstr "e-Reader նախնաբեռնում"
10234
10235 #: 950.data.seed-values.sql:5372
10236 msgid "Friends"
10237 msgstr "Ընկերներ"
10238
10239 #: 950.data.seed-values.sql:13285
10240 msgid "Sears List of Subject Headings"
10241 msgstr "Խորագրերի Սիրսի ցուցակ"
10242
10243 #: 950.data.seed-values.sql:3758
10244 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
10245 msgstr ""
10246 "Ընթերցող ձուլելիս ենթակա օգտվող(ներ)ի նրբաթելիկ կոդերը նշիր ոչ ակտիվ։"
10247
10248 # id::clm.value__lin
10249 # id::lin
10250 #: 950.data.seed-values.sql:6794
10251 msgid "Lingala"
10252 msgstr "Lingala"
10253
10254 #: 950.data.seed-values.sql:4101
10255 msgid "Patron barcode format"
10256 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափ"
10257
10258 #: 950.data.seed-values.sql:14747
10259 msgid "Login via Apache module"
10260 msgstr "Գրանցման մուտք Apache մոդուլից"
10261
10262 #: 950.data.seed-values.sql:1102
10263 msgid "DELETE_MARC_CODE"
10264 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
10265
10266 # id::clm.value__arg
10267 # id::arg
10268 #: 950.data.seed-values.sql:6564
10269 msgid "Aragonese Spanish"
10270 msgstr "Aragonese Spanish"
10271
10272 #: 950.data.seed-values.sql:4403
10273 msgid ""
10274 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
10275 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10276 "field is shown or required this setting is ignored."
10277 msgstr ""
10278 "Կառաջարկվի կեղծանուն դաշտ ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
10279 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
10280 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
10281
10282 #: 950.data.seed-values.sql:3506
10283 msgid ""
10284 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
10285 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
10286 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
10287 msgstr ""
10288 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացման տրանզակցիան (բարձրացրու բացառությունը երբ "
10289 "կատարվում է) եթե նյութի վիճակի փոփոխության ժամանակը ավելի նորն է քան թե "
10290 "գրանցված տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Վերադարակավորումից դեպի Հասանելի "
10291 "վիճակը կկապակցի սա։"
10292
10293 # id::clm.value__grc
10294 # id::grc
10295 #: 950.data.seed-values.sql:6707
10296 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
10297 msgstr "Greek, Ancient (to 1453)"
10298
10299 #: 950.data.seed-values.sql:7788 950.data.seed-values.sql:7817
10300 #: 950.data.seed-values.sql:7861 950.data.seed-values.sql:8451
10301 #: 950.data.seed-values.sql:8481 950.data.seed-values.sql:8511
10302 #: 950.data.seed-values.sql:8541 950.data.seed-values.sql:8566
10303 #: 950.data.seed-values.sql:8587
10304 msgid "Biography"
10305 msgstr "Կենսագրություն"
10306
10307 # id::clm.value__nyo
10308 # id::nyo
10309 #: 950.data.seed-values.sql:6866
10310 msgid "Nyoro"
10311 msgstr "Nyoro"
10312
10313 #: 950.data.seed-values.sql:1046
10314 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10315 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10316
10317 #: 950.data.seed-values.sql:8263
10318 msgid "Turks and Caicos Islands "
10319 msgstr "Թուրք և Կաիկոս կղզիներ "
10320
10321 # id::clm.value__bre
10322 # id::bre
10323 #: 950.data.seed-values.sql:6602
10324 msgid "Breton"
10325 msgstr "Բրետոներեն"
10326
10327 #: 950.data.seed-values.sql:678
10328 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
10329 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու այլ օգտվողի պատճենի նշումը։"
10330
10331 #: 950.data.seed-values.sql:1044
10332 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10333 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10334
10335 # id::clm.value__tur
10336 # id::tur
10337 #: 950.data.seed-values.sql:6991
10338 msgid "Turkish"
10339 msgstr "Թուրքերեն"
10340
10341 #: 950.data.seed-values.sql:7490
10342 msgid "Published"
10343 msgstr "Հրատարակված"
10344
10345 #: 950.data.seed-values.sql:4814
10346 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
10347 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր դաշտի վերջածանց։"
10348
10349 # id::aout.name__1
10350 # id::1
10351 #: 950.data.seed-values.sql:455
10352 msgid "Consortium"
10353 msgstr "Միավորում"
10354
10355 #: 950.data.seed-values.sql:3953 950.data.seed-values.sql:3956
10356 msgid "PayPal signature"
10357 msgstr "PayPal ստորագրություն։"
10358
10359 #: 950.data.seed-values.sql:8044
10360 msgid "Brunei "
10361 msgstr "Բրունեի "
10362
10363 #: 950.data.seed-values.sql:7194 950.data.seed-values.sql:7889
10364 msgid "Online"
10365 msgstr "Առցանց"
10366
10367 #: 950.data.seed-values.sql:7756
10368 msgid "Symphonic poems"
10369 msgstr "Սիմֆոնիկ պոեմներ"
10370
10371 #: 950.data.seed-values.sql:7936
10372 msgid "Polyconic"
10373 msgstr "Պոլիկոնաձև"
10374
10375 #: 950.data.seed-values.sql:3569
10376 msgid ""
10377 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
10378 msgstr ""
10379 "Երբ կարգաբերված է, եթե հաճախորդի հասցեն դրված է որպես սխալ, կիրառվում է "
10380 "տուգանք։"
10381
10382 #: 950.data.seed-values.sql:3218
10383 msgid "Holds: Hard stalling interval"
10384 msgstr "Պահումներ։ դժվար կանգնեցնելու միջակայք։"
10385
10386 #: 950.data.seed-values.sql:1084
10387 msgid "CREATE_MARC_CODE"
10388 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
10389
10390 # id::clm.value__-cam id::clm.value__khm
10391 # id::-cam
10392 #: 950.data.seed-values.sql:6610 950.data.seed-values.sql:6765
10393 msgid "Khmer"
10394 msgstr "Կխմեր"
10395
10396 #: 950.data.seed-values.sql:4985
10397 msgid ""
10398 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10399 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10400 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
10401 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
10402 msgstr ""
10403 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
10404 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
10405 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի) ԵԹԵ և ՄԻԱՅՆ "
10406 "ԵԹԵ պատճենի տացքի գրադարանը նույնն է ինչ որ պահման ստանալու գրադարանը։"
10407
10408 #: 950.data.seed-values.sql:4977
10409 msgid ""
10410 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10411 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10412 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
10413 msgstr ""
10414 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
10415 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
10416 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի)։"
10417
10418 #: 950.data.seed-values.sql:1514
10419 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
10420 msgstr "Թույլատրի ձևակերպվող օգտվողի կարգաբերվող տեսակների դիտումը։"
10421
10422 #: 950.data.seed-values.sql:3989 950.data.seed-values.sql:3992
10423 msgid "Stripe secret key"
10424 msgstr "Շերտագիծ գաղտնի բանալի։"
10425
10426 #: 950.data.seed-values.sql:481
10427 msgid "Lost Materials"
10428 msgstr "Կորած նյութեր"
10429
10430 #: 950.data.seed-values.sql:2687
10431 msgid ""
10432 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
10433 "selected list."
10434 msgstr ""
10435 "Ընտրված ցուցակում թիվ, որըքանակը։ բնութագրում է մեկ էջում արտացոլված գծային "
10436 "նյութերի"
10437
10438 #: 950.data.seed-values.sql:4493
10439 msgid ""
10440 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
10441 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի day_phone դաշտը։"
10442
10443 #: 950.data.seed-values.sql:3137
10444 msgid ""
10445 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
10446 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
10447 "options can alter this."
10448 msgstr ""
10449 "Երբ թույլատրված է, շնորհի ժամանակահատվածները կերկարացվեն։ Որպես լռակյաց, սա "
10450 "կլինի եթե մեկ կամ ավելի օր կներկայացնեն և կավարտվեն փակման ամսաթվին, չնայած "
10451 "այլ ընտրանքները կարող են փոփոխել սա։"
10452
10453 #: 950.data.seed-values.sql:4448
10454 msgid ""
10455 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
10456 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
10457 "required. If the field is required this setting is ignored."
10458 msgstr ""
10459 "Ընթերցող գրանցելիս claims_returned_count դաշտը ցույց կտրվի։ Դաշտի երևալը "
10460 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ "
10461 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
10462
10463 #: 950.data.seed-values.sql:13554
10464 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
10465 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Այլընտրանք)"
10466
10467 # id::clm.value__iba
10468 # id::iba
10469 #: 950.data.seed-values.sql:6727
10470 msgid "Iban"
10471 msgstr "Iban"
10472
10473 # id::clm.value__tut
10474 # id::tut
10475 #: 950.data.seed-values.sql:6992
10476 msgid "Altaic (Other)"
10477 msgstr "Altaic (այլ)"
10478
10479 #: 950.data.seed-values.sql:7743
10480 msgid "Preludes"
10481 msgstr "Պրելյուդներ"
10482
10483 # id::clm.value__ilo
10484 # id::ilo
10485 #: 950.data.seed-values.sql:6735
10486 msgid "Iloko"
10487 msgstr "Iloko"
10488
10489 #: 950.data.seed-values.sql:7160 950.data.seed-values.sql:7161
10490 #: 950.data.seed-values.sql:7229 950.data.seed-values.sql:7230
10491 #: 950.data.seed-values.sql:7317 950.data.seed-values.sql:7318
10492 msgid "Equipment, games, toys"
10493 msgstr "Սարքավորումներ, խաղեր, խաղալիքներ"
10494
10495 #: 950.data.seed-values.sql:830
10496 msgid "Allow a user to view a provider"
10497 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մատակարարին։"
10498
10499 #: 950.data.seed-values.sql:8030
10500 msgid "Bangladesh "
10501 msgstr "Բանգլադեշ "
10502
10503 # id::clm.value__dgr
10504 # id::dgr
10505 #: 950.data.seed-values.sql:6648
10506 msgid "Dogrib"
10507 msgstr "Dogrib"
10508
10509 # id::clm.value__vol
10510 # id::vol
10511 #: 950.data.seed-values.sql:7007
10512 msgid "Volapük"
10513 msgstr "Volapük"
10514
10515 #: 950.data.seed-values.sql:8119
10516 msgid "Ireland "
10517 msgstr "Իռլանդիա "
10518
10519 #: 950.data.seed-values.sql:4445
10520 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
10521 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր claims_returned_count դաշտը։"
10522
10523 #: 950.data.seed-values.sql:7118
10524 msgid "45 rpm"
10525 msgstr "45 պտ/րոպ"
10526
10527 #: 950.data.seed-values.sql:5366
10528 msgid "Book List"
10529 msgstr "Գրքերի ցուցակ"
10530
10531 #: 950.data.seed-values.sql:1068
10532 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10533 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10534
10535 #: 950.data.seed-values.sql:16808
10536 msgid "OneClickdigital Base URI"
10537 msgstr "OneClickdigital Base URI"
10538
10539 #: 950.data.seed-values.sql:500
10540 msgid "Misc"
10541 msgstr "Այլ"
10542
10543 #: 950.data.seed-values.sql:1675
10544 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
10545 msgstr "վերագրի COPY_STATUS_LOST_AND_PAID իրադարձությունը։"
10546
10547 #: 950.data.seed-values.sql:3494
10548 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
10549 msgstr ""
10550 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխել է "
10551 "ժամը։"
10552
10553 #: 950.data.seed-values.sql:7987
10554 msgid "Animation"
10555 msgstr "Անիմացիա"
10556
10557 # id::clm.value__mon
10558 # id::mon
10559 #: 950.data.seed-values.sql:6835
10560 msgid "Mongolian"
10561 msgstr "Մոնղոլերեն"
10562
10563 # id::clm.value__dzo
10564 # id::dzo
10565 #: 950.data.seed-values.sql:6657
10566 msgid "Dzongkha"
10567 msgstr "Dzongkha"
10568
10569 #: 950.data.seed-values.sql:8340
10570 msgid "Detailed date"
10571 msgstr "Մանրամասն ամսաթիվ։"
10572
10573 #: 950.data.seed-values.sql:13779
10574 msgid "Cincinnati Bell"
10575 msgstr "Ցինցինատի Բել"
10576
10577 #: 950.data.seed-values.sql:5123
10578 msgid "Use Lost and Paid copy status"
10579 msgstr "Օգտագործիր Կորած և Վճարված վիճակը։"
10580
10581 #: 950.data.seed-values.sql:8309
10582 msgid "Maldives "
10583 msgstr "Մալդիվներ "
10584
10585 #: 950.data.seed-values.sql:1118
10586 msgid "UPDATE_LOCALE"
10587 msgstr "UPDATE_LOCALE"
10588
10589 # id::clm.value__tiv
10590 # id::tiv
10591 #: 950.data.seed-values.sql:6976
10592 msgid "Tiv"
10593 msgstr "Tiv"
10594
10595 #: 950.data.seed-values.sql:2704
10596 msgid "Holds"
10597 msgstr "Պահումներ"
10598
10599 #: 950.data.seed-values.sql:3007
10600 msgid ""
10601 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
10602 "interface is selected."
10603 msgstr ""
10604 "Երբ ճշմարիտ է, հաճախորդի ամփոփման կողային տողը կբացվի նոր հաճախորդի "
10605 "ենթամիջերեսի ընտրությունից հետո։"
10606
10607 #: 950.data.seed-values.sql:7973 950.data.seed-values.sql:8667
10608 #: 950.data.seed-values.sql:8677
10609 msgid "Playing cards"
10610 msgstr "Նվագող քարտեր։"
10611
10612 #: 950.data.seed-values.sql:16751
10613 msgid ""
10614 "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
10615 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
10616 msgstr ""
10617 "Ամենաձախ նյութի տպման պիտակի համար տեղադրի լռակյաց բարձրությունը։ Ներառ "
10618 "չափման միավորը, որը վավեր CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
10619
10620 #: 950.data.seed-values.sql:644
10621 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
10622 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ներքին օգտագործում։ "
10623
10624 #: 950.data.seed-values.sql:4535
10625 msgid "Show dob field on patron registration"
10626 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ԱԱՀ դաշտը։"
10627
10628 #: 950.data.seed-values.sql:1276
10629 msgid "Allows user records to be merged"
10630 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողի գրառումների ձուլում։"
10631
10632 #: 950.data.seed-values.sql:1635
10633 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
10634 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հրաժարված՛։"
10635
10636 #: 950.data.seed-values.sql:5079
10637 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
10638 msgstr "Ձուլման լռակյաց անձնագիր (Z39.50 և գրառման փնջեր)։"
10639
10640 #: 950.data.seed-values.sql:1558
10641 msgid "User may update custom org unit trees"
10642 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել հաճախորդի կազմ ծառերը։"
10643
10644 #: 950.data.seed-values.sql:5056
10645 msgid ""
10646 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
10647 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
10648 msgstr ""
10649 "Պարբերականների տաարածման համար խմբավորման լռակյաց արտածում, ներկայացված ՀՕԱՔ-"
10650 "ում։ Սա կարող է լինել \"enum\" կամ \"chron\"։"
10651
10652 #: 950.data.seed-values.sql:16756
10653 msgid "OverDrive Basic Token"
10654 msgstr "OverDrive Basic Token"
10655
10656 #: 950.data.seed-values.sql:8061
10657 msgid "Comoros "
10658 msgstr "Կոմորոս "
10659
10660 #: 950.data.seed-values.sql:7542
10661 msgid "stereograph disc"
10662 msgstr "ստերեոգրաֆ դիսկ"
10663
10664 #: 950.data.seed-values.sql:8161
10665 msgid "Montserrat "
10666 msgstr "Մոնսերատ "
10667
10668 #: 950.data.seed-values.sql:369
10669 msgid "English (US)"
10670 msgstr "Անգլերեն (ԱՄՆ)"
10671
10672 #: 950.data.seed-values.sql:8170
10673 msgid "Morocco "
10674 msgstr "Մարոկո "
10675
10676 #: 950.data.seed-values.sql:926
10677 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10678 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10679
10680 #: 950.data.seed-values.sql:8133
10681 msgid "Jordan "
10682 msgstr "Հորդանան "
10683
10684 #: 950.data.seed-values.sql:4220
10685 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
10686 msgstr "Աշխատանքային լոգ։ Գրացված ընթերցողների մեծագույն քանակ։"
10687
10688 #: 950.data.seed-values.sql:4286
10689 msgid ""
10690 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
10691 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
10692 "a patron is loaded"
10693 msgstr ""
10694 "Եթե թույլատրված է և հաճախորդը ունի գերազանց հաշվեկշիռ և ահազանգի էջ չի "
10695 "պահանջվում, երբ հաճախորդը բեռնավորված է դուրս տրման տաբի փոխարեն որպես "
10696 "լռակյաց ցույց տուր հաշվեկշռի տաբը։"
10697
10698 # id::clm.value__nds
10699 # id::nds
10700 #: 950.data.seed-values.sql:6850
10701 msgid "Low German"
10702 msgstr "Low German"
10703
10704 #: 950.data.seed-values.sql:4544
10705 msgid "Suggest dob field on patron registration"
10706 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ԱԱՀ դաշտ։"
10707
10708 #: 950.data.seed-values.sql:1572
10709 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
10710 msgstr ""
10711 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու տացքի և պահումների հետ կապված "
10712 "գործողություն/կապակցվածություն իրադարձությունները։"
10713
10714 #: 950.data.seed-values.sql:912
10715 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
10716 msgstr ""
10717 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու պատճենի "
10718 "տեղաբաշխման կարգը։"
10719
10720 #: 950.data.seed-values.sql:8235
10721 msgid "South Africa "
10722 msgstr "Հարավային Աֆրիկա "
10723
10724 #: 950.data.seed-values.sql:4799
10725 msgid ""
10726 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
10727 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
10728 "If the field is shown or required this setting is ignored."
10729 msgstr ""
10730 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի second_given_name դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով, "
10731 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
10732 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
10733
10734 #: 950.data.seed-values.sql:910
10735 msgid ""
10736 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
10737 msgstr ""
10738 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին ձեռքով փոխելու հաճախորդի պահանջները որոնք երբեք "
10739 "դուրս չեն եկել գրադարանից։"
10740
10741 #: 950.data.seed-values.sql:1360
10742 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10743 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10744
10745 #: 950.data.seed-values.sql:16204
10746 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
10747 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ նյութի ավտոգեներացված նրբաթելիկ կոդերին։"
10748
10749 #: 950.data.seed-values.sql:4194
10750 msgid ""
10751 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
10752 "number as the default password when creating new users.  The exact "
10753 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
10754 "on patron registration\" setting."
10755 msgstr ""
10756 "Երբ ստեղծում ես նոր ընթերցող, որպես լռակյաց օգտագործիր նրա հեռախոսի համարի "
10757 "վերջին 4 նիշերը։ Օգտագործված ճշգրիտ նիշերը կարելի է ձևավորել  \"GUI: Regex "
10758 "for day_phone field on patron registration\" կարգաբերումից։"
10759
10760 #: 950.data.seed-values.sql:14000
10761 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10762 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10763
10764 #: 950.data.seed-values.sql:5171
10765 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
10766 msgstr "հաշվեկշռի բացասական տիրույթ (ԼՌԱԿՅԱՑ)։"
10767
10768 #: 950.data.seed-values.sql:590
10769 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
10770 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին փոխելու կազմակերպական միավորի կարգաբերումները։"
10771
10772 #: 950.data.seed-values.sql:8682 950.data.seed-values.sql:8699
10773 msgid "No Illustrations"
10774 msgstr "Նկարազարդումներ չկան։"
10775
10776 #: 950.data.seed-values.sql:15428
10777 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
10778 msgstr ""
10779 "Որպես լռակյաց ներմուծված գրառումների համար բեռնավորիր բեռնավորած նյութերը։"
10780
10781 #: 950.data.seed-values.sql:1096
10782 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10783 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10784
10785 #: 950.data.seed-values.sql:7032
10786 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
10787 msgstr "Նյութի համար թիրախ լսարանը անհայտ է կամ որոշված չէ"
10788
10789 # id::clm.value__jrb
10790 # id::jrb
10791 #: 950.data.seed-values.sql:6750
10792 msgid "Judeo-Arabic"
10793 msgstr "Judeo-Arabic"
10794
10795 #: 950.data.seed-values.sql:7067
10796 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
10797 msgstr "Նյութը կարճ պատմվածք է կամ կարճ պատմվածքների հավաքածու է։"
10798
10799 #: 950.data.seed-values.sql:888
10800 msgid ""
10801 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
10802 "received"
10803 msgstr ""
10804 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու որպես ստացված գնման պատվերը, գծային նյութը, կամ "
10805 "անհատական պատճենը։"
10806
10807 #: 950.data.seed-values.sql:7728
10808 msgid "Motets"
10809 msgstr "Motets"
10810
10811 #: 950.data.seed-values.sql:1667
10812 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
10813 msgstr "Վերագրիր PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT իրադարձությունը։"
10814
10815 #: 950.data.seed-values.sql:7927
10816 msgid "Oblique Mercator"
10817 msgstr "Oblique Mercator"
10818
10819 #: 950.data.seed-values.sql:7919
10820 msgid "Miller"
10821 msgstr "Միլլեր"
10822
10823 #: 950.data.seed-values.sql:3371
10824 msgid "Use library weight based hold targeting"
10825 msgstr "Օգտագործիր գրադարանի կշիռը հիմնված պահման թիրախավորման վրա։"
10826
10827 # id::clm.value__egy
10828 # id::egy
10829 #: 950.data.seed-values.sql:6659
10830 msgid "Egyptian"
10831 msgstr "Եգիպտերեն"
10832
10833 #: 950.data.seed-values.sql:3049
10834 msgid "Checkout auto renew age"
10835 msgstr "Դուրս տրման ավտո թարմացման տարիք։"
10836
10837 #: 950.data.seed-values.sql:4499
10838 msgid "Show day_phone field on patron registration"
10839 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր day_phone դաշտը։"
10840
10841 #: 950.data.seed-values.sql:16458 950.data.seed-values.sql:16461
10842 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
10843 msgstr "Արգելիր կորած նյութի տուգանքի գանձումը երբ վերդարձված է։"
10844
10845 #: 950.data.seed-values.sql:3548
10846 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
10847 msgstr "Ինքնասապասարկվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ time-to-live։"
10848
10849 #: 950.data.seed-values.sql:3773
10850 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
10851 msgstr "Ընթերցողի ձուլման շտրիխկոդի ջնջում։"
10852
10853 #: 950.data.seed-values.sql:5297
10854 msgid "Price"
10855 msgstr "Գին"
10856
10857 #: 950.data.seed-values.sql:2935
10858 msgid ""
10859 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
10860 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
10861 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
10862 "Helvetica, serif\"."
10863 msgstr ""
10864 "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի նախասիրած տառաձևի ընտանիքը։ Դու "
10865 "կարող ես սահմանել տառաձևերի ցուցակ, բաժանված ստորակետով, համակարգը "
10866 "կօգտագործի համընկնող անունով առաջին գտած տառաձևը։ Օրինակ, \"Arial, "
10867 "Helvetica, serif\"։"
10868
10869 #: 950.data.seed-values.sql:7638
10870 msgid "computer disc"
10871 msgstr "համակարգչային դիսկ"
10872
10873 #: 950.data.seed-values.sql:716
10874 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
10875 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին պատճենի վրա փոխելու բացակայի վիճակը։"
10876
10877 # id::clm.value__fan
10878 # id::fan
10879 #: 950.data.seed-values.sql:6671
10880 msgid "Fang"
10881 msgstr "Fang"
10882
10883 #: 950.data.seed-values.sql:7119
10884 msgid "1.4 m. per second"
10885 msgstr "1.4 մ/վրկ"
10886
10887 #: 950.data.seed-values.sql:3656
10888 msgid "Workstation Required"
10889 msgstr "Պահանջվում է աշխատանքային կայան։"
10890
10891 #: 950.data.seed-values.sql:12371
10892 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
10893 msgstr "Գույքահամարի կոլիզիայի պատճառով ներմուծումը ձախողվեց"
10894
10895 #: 950.data.seed-values.sql:14762
10896 msgid "Unique Mgt Login"
10897 msgstr "Եզակի Mgt մուտքի գրանցում"
10898
10899 #: 950.data.seed-values.sql:4265
10900 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
10901 msgstr ""
10902 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Դու վստա՞հ ես երկխոսության համար # սահմանային "
10903 "օգտագործումներ։"
10904
10905 #: 950.data.seed-values.sql:4733
10906 msgid "Require other_phone field on patron registration"
10907 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջվում է other_phone դաշտը։"
10908
10909 # id::clm.value__afh
10910 # id::afh
10911 #: 950.data.seed-values.sql:6551
10912 msgid "Afrihili (Artificial language)"
10913 msgstr "Afrihili (Աֆրիյան լեզու)"
10914
10915 #: 950.data.seed-values.sql:11663
10916 msgid "Delayed: Backorder"
10917 msgstr "Ուշացած։ Հետին պատվեր։"
10918
10919 #: 950.data.seed-values.sql:7870 950.data.seed-values.sql:8575
10920 #: 950.data.seed-values.sql:8596
10921 msgid "Comedy"
10922 msgstr "Կոմեդիա։"
10923
10924 #: 950.data.seed-values.sql:7039
10925 msgid ""
10926 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
10927 "intellectual level."
10928 msgstr ""
10929 "Նյութը նախատեսված է ընդհանուրի հետաքրքրության համար և չի նախատեսված մտավոր "
10930 "զարգացման որոշակի մակարդակ ունեցող լսարանի համար։"
10931
10932 #: 950.data.seed-values.sql:4146
10933 msgid "Allow multiple username changes"
10934 msgstr "Թույլ տուր օգտվողի անվան բազմակի փոփոխություններ։"
10935
10936 #: 950.data.seed-values.sql:7874 950.data.seed-values.sql:8579
10937 #: 950.data.seed-values.sql:8600
10938 msgid "Folktales"
10939 msgstr "Ժողովրդական հեքիաթներ։"
10940
10941 #: 950.data.seed-values.sql:1336
10942 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10943 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10944
10945 #: 950.data.seed-values.sql:4385
10946 msgid ""
10947 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
10948 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10949 "field is shown or required this setting is ignored."
10950 msgstr ""
10951 "Ընթերցողի գրանցման պաստառից կառաջարկվի lert_message դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ "
10952 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
10953 "դաշտը ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
10954
10955 #: 950.data.seed-values.sql:1224
10956 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
10957 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
10958
10959 # id::clm.value__fij
10960 # id::fij
10961 #: 950.data.seed-values.sql:6675
10962 msgid "Fijian"
10963 msgstr "Fijian"
10964
10965 #: 950.data.seed-values.sql:1653
10966 msgid "Allow a user to create an authority record"
10967 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավոր գրառում։"
10968
10969 #: 950.data.seed-values.sql:8252
10970 msgid "Swaziland "
10971 msgstr "Սվազիլանդ "
10972
10973 #: 950.data.seed-values.sql:7962 950.data.seed-values.sql:8618
10974 #: 950.data.seed-values.sql:8631 950.data.seed-values.sql:8644
10975 #: 950.data.seed-values.sql:8657
10976 msgid "Rock drawings"
10977 msgstr "Ժայռապատկերներ"
10978
10979 #: 950.data.seed-values.sql:4331
10980 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
10981 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար սա լռակյաց երկիր է։"
10982
10983 #: 950.data.seed-values.sql:7705
10984 msgid "Chance compositions"
10985 msgstr "Պատահական ստեղծագործությւններ"
10986
10987 #: 950.data.seed-values.sql:8337
10988 msgid "No dates given; B.C. date involved"
10989 msgstr "Չկան ամսաթվեր; օգտագործված են մ․թ․ա․ ամսաթվեր;"
10990
10991 #: 950.data.seed-values.sql:1120
10992 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
10993 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
10994
10995 #: 950.data.seed-values.sql:8043
10996 msgid "Belarus "
10997 msgstr "Բելառուս "
10998
10999 #: 950.data.seed-values.sql:1548
11000 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
11001 msgstr ""
11002 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու հաճախորդի "
11003 "գործիքատախտակները։"
11004
11005 #: 950.data.seed-values.sql:7065
11006 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
11007 msgstr "Նյութը հումորային աշխատանք է, սատիրա կամ դրա նման մի բան։"
11008
11009 #: 950.data.seed-values.sql:11772
11010 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
11011 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - չեղարկված (հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով)։"
11012
11013 #: 950.data.seed-values.sql:8248
11014 msgid "Sint Maarten "
11015 msgstr "Սենտ Մաարտեն "
11016
11017 # id::crrf.name__3
11018 # id::3
11019 #: 950.data.seed-values.sql:323
11020 msgid "50_cent_per_day"
11021 msgstr "50_cent_per_day"
11022
11023 #: 950.data.seed-values.sql:3854 950.data.seed-values.sql:3857
11024 msgid "AuthorizeNet test mode"
11025 msgstr "AuthorizeNet թեստային վիճակ"
11026
11027 #: 950.data.seed-values.sql:8134
11028 msgid "Kenya "
11029 msgstr "Քենիա "
11030
11031 #: 950.data.seed-values.sql:7686 950.data.seed-values.sql:8366
11032 #: 950.data.seed-values.sql:8380 950.data.seed-values.sql:8394
11033 #: 950.data.seed-values.sql:8408 950.data.seed-values.sql:8422
11034 #: 950.data.seed-values.sql:8436
11035 msgid "Technical information on music"
11036 msgstr "Երաժշտության վերաբերյալ տեխնիկական տեղեկատվություն։"
11037
11038 #: 950.data.seed-values.sql:2648 950.data.seed-values.sql:2649
11039 msgid "Hold is behind Circ Desk"
11040 msgstr "Պահումը տացքի պատուհանի հետևում է։"
11041
11042 # id::clm.value__mal
11043 # id::mal
11044 #: 950.data.seed-values.sql:6812
11045 msgid "Malayalam"
11046 msgstr "Malayalam"
11047
11048 # id::clm.value__efi
11049 # id::efi
11050 #: 950.data.seed-values.sql:6658
11051 msgid "Efik"
11052 msgstr "Efik"
11053
11054 #: 950.data.seed-values.sql:7700
11055 msgid "Canons and rounds"
11056 msgstr "Կանոներ և շրջանակներ։"
11057
11058 #: 950.data.seed-values.sql:8285
11059 msgid "Burkina Faso "
11060 msgstr "Բուրլինա Ֆասո "
11061
11062 #: 950.data.seed-values.sql:7753
11063 msgid "Square dance music"
11064 msgstr "Շրջանաձև պար։"
11065
11066 #: 950.data.seed-values.sql:1218
11067 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
11068 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված իրադարձության սահմանումներ։"
11069
11070 #: 950.data.seed-values.sql:3052
11071 msgid ""
11072 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
11073 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
11074 "to will simply renew the circulation"
11075 msgstr ""
11076 "Երբ նյութը սպասարկվել է առնվազն այսքան ժամանակ, փորձը սպասարկել նյութը "
11077 "այցելուին ով արդեն ունի այդ նյութը պարզապես կթարմացնի այն։"
11078
11079 #: 950.data.seed-values.sql:7707
11080 msgid "Chant, Christian"
11081 msgstr "Ներբողներ, քրիստոնեական"
11082
11083 #: 950.data.seed-values.sql:614
11084 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
11085 msgstr "Օգտվողը կարող է պատճենի վիճակագրական դասում ստեղծել մուտք։"
11086
11087 #: 950.data.seed-values.sql:4670
11088 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
11089 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value2 դաշտը։"
11090
11091 # id::clm.value__kon
11092 # id::kon
11093 #: 950.data.seed-values.sql:6773
11094 msgid "Kongo"
11095 msgstr "Kongo"
11096
11097 #: 950.data.seed-values.sql:7989
11098 msgid "Live action"
11099 msgstr "Կենդանի գործողություն։"
11100
11101 #: 950.data.seed-values.sql:1574
11102 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
11103 msgstr ""
11104 "Թույլ է տալիս օգտվողին ՄԵԸՔ ներմուծման ժամանակ վերադնել տվյալի պատճենը։"
11105
11106 #: 950.data.seed-values.sql:13115
11107 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
11108 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Անձնական անուն"
11109
11110 # id::clm.value__pap
11111 # id::pap
11112 #: 950.data.seed-values.sql:6881
11113 msgid "Papiamento"
11114 msgstr "Papiamento"
11115
11116 # id::clm.value__mwr
11117 # id::mwr
11118 #: 950.data.seed-values.sql:6840
11119 msgid "Marwari"
11120 msgstr "Marwari"
11121
11122 #: 950.data.seed-values.sql:15847
11123 msgid ""
11124 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties.  "
11125 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
11126 msgstr ""
11127 "Նշում է սպասարկվող նյութը որպես երկարաժամկետ ուշացած, և կիրառում է ձևավորած "
11128 "տուգանքները։ Նաև ստեղծում է իրադարձություններ longoverdue.auto ծուղակների "
11129 "համար։"
11130
11131 # id::clm.value__dak
11132 # id::dak
11133 #: 950.data.seed-values.sql:6642
11134 msgid "Dakota"
11135 msgstr "Dakota"
11136
11137 #: 950.data.seed-values.sql:3767
11138 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
11139 msgstr "Ջնջել ենթակա օգտվող(ներ)ի հասցե(ներ)ը հաճախորդ ձուլելիս։"
11140
11141 #: 950.data.seed-values.sql:1144
11142 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11143 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11144
11145 #: 950.data.seed-values.sql:4682
11146 msgid ""
11147 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11148 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11149 "field is required this setting is ignored."
11150 msgstr ""
11151 "Ընթերցող գրանցելիս ցույց կտրվի պատանեկանի դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը ստիպում "
11152 "է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե դաշտը "
11153 "պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11154
11155 #: 950.data.seed-values.sql:4886
11156 msgid "Example for phone fields on patron registration"
11157 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի օրինակ։"
11158
11159 # id::clm.value__hin
11160 # id::hin
11161 #: 950.data.seed-values.sql:6721
11162 msgid "Hindi"
11163 msgstr "Հինդու"
11164
11165 #: 950.data.seed-values.sql:11894
11166 msgid ""
11167 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
11168 "empty)"
11169 msgstr ""
11170 "ՀՕԱՔ-ի լռակյաց տեսակավորում (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, "
11171 "poprel, կամ դատարկ է)"
11172
11173 #: 950.data.seed-values.sql:7035
11174 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
11175 msgstr ""
11176 "Նյութը նախատեսված է երիտասարդների համար, մոտավորապես 9-13 տարեկաններ։"
11177
11178 #: 950.data.seed-values.sql:7703
11179 msgid "Carols"
11180 msgstr "Երգեցողություն"
11181
11182 #: 950.data.seed-values.sql:13622
11183 msgid "MTS Mobility"
11184 msgstr "MTS Mobility"
11185
11186 # id::clm.value__yid
11187 # id::yid
11188 #: 950.data.seed-values.sql:7021
11189 msgid "Yiddish"
11190 msgstr "Yiddish"
11191
11192 #: 950.data.seed-values.sql:7731
11193 msgid "Musical reviews and comedies"
11194 msgstr "Երաժշտական գրախոսություններ և կատակերգություններ։"
11195
11196 #: 950.data.seed-values.sql:11633
11197 msgid "ISBN is unrecognizable"
11198 msgstr "ISBN չի ճանաչված"
11199
11200 #: 950.data.seed-values.sql:13134
11201 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
11202 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
11203
11204 #: 950.data.seed-values.sql:4718
11205 msgid ""
11206 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
11207 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
11208
11209 #: 950.data.seed-values.sql:7940
11210 msgid "Butterfly"
11211 msgstr "Թիթեռ"
11212
11213 #: 950.data.seed-values.sql:532
11214 msgid "Allow a user to view bill details"
11215 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վճարահաշվի մանրամասները։"
11216
11217 #: 950.data.seed-values.sql:7116
11218 msgid "16 rpm"
11219 msgstr "16 պտ/րոպ"
11220
11221 #: 950.data.seed-values.sql:16200
11222 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
11223 msgstr "Վանդելայ լռակյաց նրբաթելիկ կոդի նախածանց։"
11224
11225 #: 950.data.seed-values.sql:15509
11226 msgid ""
11227 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
11228 "there to fill a hold (if one exists there)"
11229 msgstr ""
11230 "Այն ժամանակը որ պատճենը կարող է գրադարանից դուրս լինել, մինչ վերադառան "
11231 "պահման համար (եթե այդպիսին կա այնտեղ)։"
11232
11233 #: 950.data.seed-values.sql:1370
11234 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
11235 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
11236
11237 #: 950.data.seed-values.sql:13588
11238 msgid "PC Telecom"
11239 msgstr "PC Telecom"
11240
11241 #: 950.data.seed-values.sql:8315
11242 msgid "Saint Helena "
11243 msgstr "Սուրբ Հեղինե "
11244
11245 #: 950.data.seed-values.sql:13145
11246 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
11247 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական անուն"
11248
11249 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
11250 # id::-gag
11251 #: 950.data.seed-values.sql:6688 950.data.seed-values.sql:6699
11252 msgid "Galician"
11253 msgstr "Գալիցերեն"
11254
11255 #: 950.data.seed-values.sql:4382
11256 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
11257 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր alert_message դաշտը։"
11258
11259 #: 950.data.seed-values.sql:790
11260 msgid "Allow a user to share report his own folders"
11261 msgstr ""
11262 "Թույլ տուր օգտվողին կիսվելու հաշվետվության իր սեփական թղթապանակներով։"
11263
11264 #: 950.data.seed-values.sql:1140
11265 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11266 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11267
11268 #: 950.data.seed-values.sql:1128
11269 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
11270 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
11271
11272 #: 950.data.seed-values.sql:4376
11273 msgid ""
11274 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
11275 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
11276 "If the field is required this setting is ignored."
11277 msgstr ""
11278 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա alert_message դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
11279 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
11280 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11281
11282 #: 950.data.seed-values.sql:4850
11283 msgid "Suggest State field on patron registration"
11284 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր նահանգ դաշտը։"
11285
11286 #: 950.data.seed-values.sql:8038
11287 msgid "Burma "
11288 msgstr "Բիրմա "
11289
11290 # id::crahp.name__2
11291 # id::2
11292 #: 950.data.seed-values.sql:329
11293 msgid "6month"
11294 msgstr "6ամիս"
11295
11296 #: 950.data.seed-values.sql:11733
11297 msgid "Historical Circulations per Copy"
11298 msgstr "Տացքի պատմություն ըստ օրինակի"
11299
11300 #: 950.data.seed-values.sql:161
11301 msgid "UPC"
11302 msgstr "UPC"
11303
11304 # id::clm.value__ang
11305 # id::ang
11306 #: 950.data.seed-values.sql:6560
11307 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
11308 msgstr "Անգլերեն, հին (մոտ. 450-1100)"
11309
11310 #: 950.data.seed-values.sql:1486
11311 msgid "Update monograph part definition."
11312 msgstr "Թարմացրու մենագրության մասի սահմանումը։"
11313
11314 #: 950.data.seed-values.sql:1704
11315 msgid "Local Administrator"
11316 msgstr "Տեղային կառավարիչ"
11317
11318 #: 950.data.seed-values.sql:4754
11319 msgid ""
11320 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
11321 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11322 "field is shown or required this setting is ignored."
11323 msgstr ""
11324 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կարտածվի other_phone դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
11325 "կստիպի որ այն հայտնվի, եթե նույնիսկ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
11326 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11327
11328 #: 950.data.seed-values.sql:3737
11329 msgid "Suppress Hold Transits Group"
11330 msgstr "Ճնշիր պահման տեղափոխման խումբը։"
11331
11332 # id::clm.value__bho
11333 # id::bho
11334 #: 950.data.seed-values.sql:6593
11335 msgid "Bhojpuri"
11336 msgstr "Bhojpuri"
11337
11338 #: 950.data.seed-values.sql:6474
11339 msgid "Metarecord Hold Formats"
11340 msgstr "Մետագրառման պահման ձևաչափեր։"
11341
11342 #: 950.data.seed-values.sql:7920
11343 msgid "Mollweide"
11344 msgstr "Mollweide"
11345
11346 #: 950.data.seed-values.sql:7694
11347 msgid "No information supplied"
11348 msgstr "Տեղեկատվություն տրամադրված չէ։"
11349
11350 #: 950.data.seed-values.sql:798
11351 msgid ""
11352 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
11353 "permissions"
11354 msgstr ""
11355 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամին սահմանելու արդյոք այլ անդամները ունեն իրենց "
11356 "իրավասությունները։"
11357
11358 #: 950.data.seed-values.sql:3134
11359 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
11360 msgstr "Ավտո երկարացրու շնորհի ժամանակահատվածները։"
11361
11362 # id::clfm.value__f
11363 # id::f
11364 #: 950.data.seed-values.sql:7064
11365 msgid "Novels"
11366 msgstr "Նովելներ"
11367
11368 # id::clm.value__wol
11369 # id::wol
11370 #: 950.data.seed-values.sql:7016
11371 msgid "Wolof"
11372 msgstr "Wolof"
11373
11374 #: 950.data.seed-values.sql:2944
11375 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
11376 msgstr "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի լռակյաց տառաչափը։"
11377
11378 #: 950.data.seed-values.sql:716
11379 msgid ""
11380 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
11381 "destination or source"
11382 msgstr ""
11383 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պատճենի փոխանցումը, եթե օգտվողը գտնվում է "
11384 "տեղափոխման վայրում կամ աղբյուրի մոտ է։"
11385
11386 #: 950.data.seed-values.sql:14798
11387 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
11388 msgstr "Հետ կանչի համար օգտվողի ակտիվության մաքս մուտքերը"
11389
11390 #: 950.data.seed-values.sql:2815 950.data.seed-values.sql:2818
11391 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
11392 msgstr "ՀՕԱՔ պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
11393
11394 #: 950.data.seed-values.sql:8177
11395 msgid "Malaysia "
11396 msgstr "մալազիա "
11397
11398 #: 950.data.seed-values.sql:1502
11399 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
11400 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր մենագրության պատճենիմասի քարտեզը։"
11401
11402 #: 950.data.seed-values.sql:7772
11403 msgid "Globe"
11404 msgstr "Երկրագունդ։"
11405
11406 #: 950.data.seed-values.sql:522 950.data.seed-values.sql:526
11407 #: 950.data.seed-values.sql:570
11408 msgid "* no longer applicable"
11409 msgstr "* այլևս կիրառելի չէ։"
11410
11411 #: 950.data.seed-values.sql:16841
11412 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
11413 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ -- Դասիչը անցնում է զտիչի  երկարությունը։"
11414
11415 # id::clm.value__cop
11416 # id::cop
11417 #: 950.data.seed-values.sql:6631
11418 msgid "Coptic"
11419 msgstr "Ղպտերեն"
11420
11421 # id::clfm.value__1
11422 # id::1
11423 #: 950.data.seed-values.sql:7060
11424 msgid "Fiction (not further specified)"
11425 msgstr "Գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
11426
11427 #: 950.data.seed-values.sql:7394
11428 msgid "tactile notated music"
11429 msgstr "զգայական նոտագրված երաժշտություն։"
11430
11431 # id::clm.value__shn
11432 # id::shn
11433 #: 950.data.seed-values.sql:6921
11434 msgid "Shan"
11435 msgstr "Shan"
11436
11437 #: 950.data.seed-values.sql:3776
11438 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
11439 msgstr "Ընթերցող ձուլելիս ջնջիր ենթական օգտվող(ներ)ի շտրիխկոդ(եր)ը։"
11440
11441 #: 950.data.seed-values.sql:13376
11442 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
11443 msgstr "Պահման բացվող ցուցակի հիշված սյունակի կարգաբերումներ։"
11444
11445 # id::citm.value__d
11446 # id::d
11447 #: 950.data.seed-values.sql:7053
11448 msgid "Manuscript notated music"
11449 msgstr "Ձեռագիր նոտաներ"
11450
11451 #: 950.data.seed-values.sql:16273
11452 msgid ""
11453 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
11454 "hold pickup location.  This setting has no affect on searching or hold "
11455 "targeting"
11456 msgstr ""
11457 "եթե կարգաբերված է, այս կազմ միավորը չի առաջարկվի հաճախորդին որպես պահման "
11458 "վերցնելու գրադարան։Այս կարգաբերումը ազդեցություն չունի փնտրման կամ պահման "
11459 "թիրախավորման համար։"
11460
11461 #: 950.data.seed-values.sql:8165
11462 msgid "Minnesota "
11463 msgstr "Մինեսոտա "
11464
11465 #: 950.data.seed-values.sql:3407
11466 msgid ""
11467 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
11468 "display when investigating item details"
11469 msgstr ""
11470 "Երբ ուսումնասիրվում են նյութի մանրամասները, սա նախկին տացքերի մեծագույն "
11471 "քանակն է որը կարտածի աշխատակազմի հաճախորդը։"
11472
11473 #: 950.data.seed-values.sql:3458
11474 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
11475 msgstr "Հաճախորդի մաքս պահանջների  վերադարձի հաշվիչ։"
11476
11477 #: 950.data.seed-values.sql:7037
11478 msgid "The item is intended for adults."
11479 msgstr "Նյութը նախատեսված է մեծահասակների համար։"
11480
11481 # id::clm.value__nya
11482 # id::nya
11483 #: 950.data.seed-values.sql:6863
11484 msgid "Nyanja"
11485 msgstr "Nyanja"
11486
11487 #: 950.data.seed-values.sql:7751
11488 msgid "Sonatas"
11489 msgstr "Սոնատաներ"
11490
11491 #: 950.data.seed-values.sql:7972 950.data.seed-values.sql:8666
11492 #: 950.data.seed-values.sql:8676
11493 msgid "Wall map"
11494 msgstr "Պատտեզի քար"
11495
11496 # id::clm.value__cad
11497 # id::cad
11498 #: 950.data.seed-values.sql:6608
11499 msgid "Caddo"
11500 msgstr "Caddo"
11501
11502 # id::clm.value__lez
11503 # id::lez
11504 #: 950.data.seed-values.sql:6792
11505 msgid "Lezgian"
11506 msgstr "Լեզգիերեն"
11507
11508 #: 950.data.seed-values.sql:1372
11509 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
11510 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
11511
11512 # id::clm.value__myn
11513 # id::myn
11514 #: 950.data.seed-values.sql:6841
11515 msgid "Mayan languages"
11516 msgstr "Mayan լեզուներ"
11517
11518 #: 950.data.seed-values.sql:11635
11519 msgid "Title has been postponed"
11520 msgstr "վերնագիրը առկախվել է։"
11521
11522 #: 950.data.seed-values.sql:2723
11523 msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
11524 msgstr "Ամսագրի/Հանդեսի & թերթի հոդված։"
11525
11526 #: 950.data.seed-values.sql:390
11527 msgid "Spanish (US)"
11528 msgstr "Իսպաներեն (ԱՄՆ)"
11529
11530 #: 950.data.seed-values.sql:1150
11531 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11532 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11533
11534 #: 950.data.seed-values.sql:1312
11535 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11536 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11537
11538 #: 950.data.seed-values.sql:4010
11539 msgid ""
11540 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
11541 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
11542 msgstr ""
11543 "Ձևավորի Ժամանակը ըստ այս ձևանմուշի (օրինակ՝ \"h:m:s.SSS a z\" for "
11544 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
11545
11546 #: 950.data.seed-values.sql:1032
11547 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
11548 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
11549
11550 # id::cit.name__1
11551 # id::1
11552 #: 950.data.seed-values.sql:273
11553 msgid "Drivers License"
11554 msgstr "Վարորդական իրավունք"
11555
11556 #: 950.data.seed-values.sql:11657
11557 msgid "Delayed: Split Quantity"
11558 msgstr "Հետաձգված։ Միացման քանակ։"
11559
11560 #: 950.data.seed-values.sql:7682 950.data.seed-values.sql:8362
11561 #: 950.data.seed-values.sql:8376 950.data.seed-values.sql:8390
11562 #: 950.data.seed-values.sql:8404 950.data.seed-values.sql:8418
11563 #: 950.data.seed-values.sql:8432
11564 msgid "Libretto or text"
11565 msgstr "Լիբրետո կամ տեքստ։"
11566
11567 #: 950.data.seed-values.sql:724
11568 msgid "Allow a user to cancel holds"
11569 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պահումները։"
11570
11571 #: 950.data.seed-values.sql:1026
11572 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
11573 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
11574
11575 #: 950.data.seed-values.sql:7498
11576 msgid "videodisc"
11577 msgstr "տեսասկավառակ"
11578
11579 #: 950.data.seed-values.sql:424 950.data.seed-values.sql:445
11580 #: 950.data.seed-values.sql:5303
11581 msgid "Publication Date"
11582 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
11583
11584 #: 950.data.seed-values.sql:672
11585 msgid "Allow a user to create a new copy note"
11586 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի նշում։"
11587
11588 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
11589 # id::gle
11590 #: 950.data.seed-values.sql:6698 950.data.seed-values.sql:6744
11591 msgid "Irish"
11592 msgstr "Իռլանդերեն"
11593
11594 #: 950.data.seed-values.sql:1566
11595 msgid "Allows a user to view address alerts"
11596 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հասցեի ահազանգերեը։"
11597
11598 #: 950.data.seed-values.sql:8189
11599 msgid "New Caledonia "
11600 msgstr "Նոր Կալեդոնիա "
11601
11602 #: 950.data.seed-values.sql:4155
11603 msgid "Patron username format"
11604 msgstr "Հաճախորդի օգտանունի ձևաչափ։"
11605
11606 #: 950.data.seed-values.sql:5050
11607 msgid ""
11608 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
11609 msgstr ""
11610 "ՀՕԱՔ-ում ներկայացված պարբերականների տարածման արտածման լռակյաց խմբավորում։"
11611
11612 #: 950.data.seed-values.sql:13966
11613 msgid "AT&T Enterprise Paging"
11614 msgstr "AT&T Enterprise Paging"
11615
11616 #: 950.data.seed-values.sql:1611
11617 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11618 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11619
11620 #: 950.data.seed-values.sql:1112
11621 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11622 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11623
11624 #: 950.data.seed-values.sql:1588
11625 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
11626 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու և ստուգելու URL-երը։"
11627
11628 #: 950.data.seed-values.sql:13118
11629 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
11630 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Թեմատիկ տերմին"
11631
11632 #: 950.data.seed-values.sql:9461
11633 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
11634 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Ստացված։"
11635
11636 #: 950.data.seed-values.sql:4182
11637 msgid "Patron Opt-In Default"
11638 msgstr "Հաճախորդի ներառում Լռակյաց։"
11639
11640 #: 950.data.seed-values.sql:4238
11641 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
11642 msgstr "Հորիզոնական ձևավորում հատոր/պատճեն Ստեղծող/Խմբագիր համար։"
11643
11644 #: 950.data.seed-values.sql:7095 950.data.seed-values.sql:7166
11645 #: 950.data.seed-values.sql:7167 950.data.seed-values.sql:7235
11646 #: 950.data.seed-values.sql:7236 950.data.seed-values.sql:7323
11647 #: 950.data.seed-values.sql:7324
11648 msgid "VHS"
11649 msgstr "VHS"
11650
11651 #: 950.data.seed-values.sql:7955 950.data.seed-values.sql:8611
11652 #: 950.data.seed-values.sql:8624 950.data.seed-values.sql:8637
11653 #: 950.data.seed-values.sql:8650
11654 msgid "Hachures"
11655 msgstr "Hachures"
11656
11657 #: 950.data.seed-values.sql:4200
11658 msgid "Printing: Custom Javascript File"
11659 msgstr "Տպում։ հաճախորդի Ջավասկրիպտ ֆայլ։"
11660
11661 #: 950.data.seed-values.sql:8125
11662 msgid "Iran "
11663 msgstr "Իրան "
11664
11665 #: 950.data.seed-values.sql:204
11666 msgid "Temporal Term Browse"
11667 msgstr "Ժամանակավոր տերմինի դիտակ։"
11668
11669 #: 950.data.seed-values.sql:754
11670 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
11671 msgstr ""
11672 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին ՚Քարտագրող՛ խմբից։"
11673
11674 #: 950.data.seed-values.sql:786
11675 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
11676 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ վերնագրի վրա դնելու բազմակի պահումներ։"
11677
11678 # id::clm.value__sio
11679 # id::sio
11680 #: 950.data.seed-values.sql:6925
11681 msgid "Siouan (Other)"
11682 msgstr "Siouan (այլ)"
11683
11684 #: 950.data.seed-values.sql:4652
11685 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
11686 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value դաշտը։"
11687
11688 #: 950.data.seed-values.sql:1192
11689 msgid ""
11690 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
11691 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնել պահում նյութի վրա, որն արդեն սպասարկված է։"
11692
11693 #: 950.data.seed-values.sql:13393
11694 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
11695 msgstr "User Event Log Saved Column Settings"
11696
11697 #: 950.data.seed-values.sql:2662
11698 msgid "Lists per Page"
11699 msgstr "Ցուցակներ ըստ էջի։"
11700
11701 #: 950.data.seed-values.sql:4070
11702 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
11703 msgstr ""
11704 "Եթե հասանելի է, պատճենի աղյուսակում օգտագործիր արտաքին \"library information "
11705 "URL\"։"
11706
11707 # id::clm.value__cau
11708 # id::cau
11709 #: 950.data.seed-values.sql:6613
11710 msgid "Caucasian (Other)"
11711 msgstr "Caucasian (այլ)"
11712
11713 #: 950.data.seed-values.sql:11764
11714 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
11715 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիքը՝ Չեղյալ արված (անձամբ հաճախորդը)"
11716
11717 #: 950.data.seed-values.sql:1374
11718 msgid "CREATE_INVOICE"
11719 msgstr "CREATE_INVOICE"
11720
11721 #: 950.data.seed-values.sql:4832
11722 msgid "Require State field on patron registration"
11723 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է Նահանգ դաշտը։"
11724
11725 #: 950.data.seed-values.sql:4502
11726 msgid ""
11727 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11728 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11729 "field is required this setting is ignored."
11730 msgstr ""
11731 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին ցույց կտրվի day_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
11732 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
11733 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11734
11735 #: 950.data.seed-values.sql:1064
11736 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11737 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11738
11739 #: 950.data.seed-values.sql:7350 950.data.seed-values.sql:7351
11740 msgid "All Music"
11741 msgstr "Ամբողջ երաժշտությունը"
11742
11743 # id::clfm.value__d
11744 # id::d
11745 #: 950.data.seed-values.sql:7062
11746 msgid "Dramas"
11747 msgstr "Դրամա"
11748
11749 #: 950.data.seed-values.sql:167
11750 msgid "ISRC"
11751 msgstr "ISRC"
11752
11753 #: 950.data.seed-values.sql:1366
11754 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
11755 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
11756
11757 #: 950.data.seed-values.sql:1340
11758 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11759 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11760
11761 #: 950.data.seed-values.sql:7732
11762 msgid "Nocturnes"
11763 msgstr "Նոկտյուրն"
11764
11765 #: 950.data.seed-values.sql:7737
11766 msgid "Part-songs"
11767 msgstr "Մաս երգեր"
11768
11769 #: 950.data.seed-values.sql:632
11770 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
11771 msgstr "Օգտվողը կարող է հաճախորդի վիճակագրական դասից ջնջել մուտք։"
11772
11773 #: 950.data.seed-values.sql:7792 950.data.seed-values.sql:7822
11774 #: 950.data.seed-values.sql:8456 950.data.seed-values.sql:8486
11775 #: 950.data.seed-values.sql:8516 950.data.seed-values.sql:8546
11776 msgid "Theses"
11777 msgstr "Թեզեր"
11778
11779 # id::clm.value__que
11780 # id::que
11781 #: 950.data.seed-values.sql:6894
11782 msgid "Quechua"
11783 msgstr "Quechua"
11784
11785 #: 950.data.seed-values.sql:16394
11786 msgid ""
11787 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
11788 msgstr ""
11789 "Թույլ մի տուր ընթերցողին հավաքելու կրեդիտներ կամ վճարելու "
11790 "տուգանքեր/գումարներ հավաքած կրեդիտներով։"
11791
11792 #: 950.data.seed-values.sql:39
11793 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
11794 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման և Թարմացման համար"
11795
11796 # id::clm.value__sot id::clm.value__-sso
11797 # id::sot
11798 #: 950.data.seed-values.sql:6944 950.data.seed-values.sql:6949
11799 msgid "Sotho"
11800 msgstr "Sotho"
11801
11802 # id::clm.value__was
11803 # id::was
11804 #: 950.data.seed-values.sql:7012
11805 msgid "Washo"
11806 msgstr "Washo"
11807
11808 #: 950.data.seed-values.sql:1434
11809 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11810 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11811
11812 #: 950.data.seed-values.sql:536
11813 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
11814 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու ՄԵԸՔ գրառումը։"
11815
11816 #: 950.data.seed-values.sql:820
11817 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
11818 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու դրամագլխի տեղաբաշխումը։"
11819
11820 #: 950.data.seed-values.sql:13122
11821 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
11822 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
11823
11824 #: 950.data.seed-values.sql:1500
11825 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
11826 msgstr "Ջնջիր մատենագիտական գրառումը ըստ տեսակի։"
11827
11828 #: 950.data.seed-values.sql:1430
11829 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11830 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11831
11832 #: 950.data.seed-values.sql:8162
11833 msgid "Oman "
11834 msgstr "Օման "
11835
11836 # id::ccs.name__6
11837 # id::6
11838 #: 950.data.seed-values.sql:338
11839 msgid "In transit"
11840 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
11841
11842 #: 950.data.seed-values.sql:4137
11843 msgid "Payment History Age Limit"
11844 msgstr "Վճարման պատմության տարիքային սահմանափակում։"
11845
11846 #: 950.data.seed-values.sql:3341
11847 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
11848 msgstr "Մեծագույն տուգանքի, տուգանքի մեծության, և տուգանքի տիրույթի զանգված։"
11849
11850 #: 950.data.seed-values.sql:13864
11851 msgid "Kajeet"
11852 msgstr "Kajeet"
11853
11854 #: 950.data.seed-values.sql:8271
11855 msgid "Tonga "
11856 msgstr "Տոնգա "
11857
11858 #: 950.data.seed-values.sql:11466
11859 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
11860 msgstr "Մեկ կամ ավելի մատեն գրառումների համար պահանջվել է էլ. նամակ։"
11861
11862 # id::clm.value__tso
11863 # id::tso
11864 #: 950.data.seed-values.sql:6986
11865 msgid "Tsonga"
11866 msgstr "Tsonga"
11867
11868 #: 950.data.seed-values.sql:584
11869 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
11870 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեղափոխման համար ստեղծելու նոր հաշիվ։"
11871
11872 #: 950.data.seed-values.sql:8282
11873 msgid "Ukraine "
11874 msgstr "Ուկրաինա "
11875
11876 #: 950.data.seed-values.sql:7163 950.data.seed-values.sql:7164
11877 #: 950.data.seed-values.sql:7232 950.data.seed-values.sql:7233
11878 #: 950.data.seed-values.sql:7320 950.data.seed-values.sql:7321
11879 msgid "Serials and magazines"
11880 msgstr "Պարբերականներ և ամսագրեր։"
11881
11882 # id::clm.value__umb
11883 # id::umb
11884 #: 950.data.seed-values.sql:7000
11885 msgid "Umbundu"
11886 msgstr "Umbundu"
11887
11888 #: 950.data.seed-values.sql:3233
11889 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
11890 msgstr "Դարակի հետնամասում ստանալը աջակցվում է։"
11891
11892 #: 950.data.seed-values.sql:2851
11893 msgid "Alert on empty bib records"
11894 msgstr "Զգուշացրու դատարկ մատեն գրառումների մասին"
11895
11896 # id::clm.value__kac
11897 # id::kac
11898 #: 950.data.seed-values.sql:6753
11899 msgid "Kachin"
11900 msgstr "Kachin"
11901
11902 # id::crmf.name__4
11903 # id::4
11904 #: 950.data.seed-values.sql:309
11905 msgid "overdue_max"
11906 msgstr "overdue_max"
11907
11908 #: 950.data.seed-values.sql:4061
11909 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
11910 msgstr ""
11911 "Գրադարանի URL տեղեկատվություն (ասենք, \"http://example.com/about.html\")"
11912
11913 # id::clfm.value__j
11914 # id::j
11915 #: 950.data.seed-values.sql:7067
11916 msgid "Short stories"
11917 msgstr "Կարճ պատմվածքներ"
11918
11919 #: 950.data.seed-values.sql:8344
11920 msgid "Dates unknown"
11921 msgstr "Ամսաթվերը անհաըտ են։"
11922
11923 #: 950.data.seed-values.sql:8083
11924 msgid "Faroe Islands "
11925 msgstr "Ֆարոե կղզմիներ "
11926
11927 #: 950.data.seed-values.sql:4364
11928 msgid "Suggest active field on patron registration"
11929 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ակտիվ դաշտ։"
11930
11931 #: 950.data.seed-values.sql:13279
11932 msgid "LC subject headings for children's literature"
11933 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի խորագրեր մանկական գրականության համար"
11934
11935 #: 950.data.seed-values.sql:7733 950.data.seed-values.sql:7854
11936 #: 950.data.seed-values.sql:7873 950.data.seed-values.sql:7990
11937 #: 950.data.seed-values.sql:7999 950.data.seed-values.sql:8578
11938 #: 950.data.seed-values.sql:8599 950.data.seed-values.sql:13283
11939 msgid "Not applicable"
11940 msgstr "Ընդունելի չէ"
11941
11942 #: 950.data.seed-values.sql:11803
11943 msgid ""
11944 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
11945 "workstation library"
11946 msgstr ""
11947 "Տացք։ Օգտագործիր իսկական տացքի գրադարանը սպասարկման դարակի թարմացումների "
11948 "ժամանակ, գրադարանի աշխատանքային կայանքի փոխարեն։"
11949
11950 #: 950.data.seed-values.sql:2681
11951 msgid "List Items per Page"
11952 msgstr "Թվարկիր նյութերը ըստ էջերի։"
11953
11954 #: 950.data.seed-values.sql:8313
11955 msgid "Coral Sea Islands Territory "
11956 msgstr "Կորալյան ծովի կղզիների տարածք "
11957
11958 #: 950.data.seed-values.sql:4149
11959 msgid ""
11960 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
11961 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
11962 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
11963 "like a barcode."
11964 msgstr ""
11965 "Եթե թույլատրված է, (և կողպել օգտանունը կարգաբերված չէ) հաճախորդները իրավունք "
11966 "կունենան փոխելու իրենց օգտանունը երբ այն նամն չէ նրբաթելիկ կոդի։ Հակառակ "
11967 "դեպքում, ՀՕԱՔ-ում օգտանվանման փոփոխությունը միայն թույլատրված կլինի երբ "
11968 "հաճախորդի օգտանունը նման է նրբաթելիկ կոդի։"
11969
11970 #: 950.data.seed-values.sql:4736
11971 msgid ""
11972 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
11973 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում other_phone դաշտը կպահանջվի։"
11974
11975 # id::clm.value__cpp
11976 # id::cpp
11977 #: 950.data.seed-values.sql:6636
11978 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
11979 msgstr "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (այլ)"
11980
11981 # id::clm.value__ton
11982 # id::ton
11983 #: 950.data.seed-values.sql:6981
11984 msgid "Tongan"
11985 msgstr "Tongan"
11986
11987 #: 950.data.seed-values.sql:998
11988 msgid "DELETE_PERM"
11989 msgstr "DELETE_PERM"
11990
11991 #: 950.data.seed-values.sql:4949
11992 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
11993 msgstr "Միասնական հատոր/նյութ Ստեղծող/Խմբագիր։"
11994
11995 # id::clm.value__cai
11996 # id::cai
11997 #: 950.data.seed-values.sql:6609
11998 msgid "Central American Indian (Other)"
11999 msgstr "Central American Indian (այլ)"
12000
12001 #: 950.data.seed-values.sql:840
12002 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
12003 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու/կրեդիտ/դեբիտ դրամագլուխը։"
12004
12005 #: 950.data.seed-values.sql:7680 950.data.seed-values.sql:8360
12006 #: 950.data.seed-values.sql:8374 950.data.seed-values.sql:8388
12007 #: 950.data.seed-values.sql:8402 950.data.seed-values.sql:8416
12008 #: 950.data.seed-values.sql:8430
12009 msgid "Bibliography"
12010 msgstr "Մատենագիտություն։"
12011
12012 #: 950.data.seed-values.sql:15824
12013 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
12014 msgstr ""
12015 "Երկարաժամկետ ուշացման ընդունման տիրույթը օգտագործում է վերջին ակտիվ ամսաթիվը։"
12016
12017 # id::cifm.value__r
12018 # id::r
12019 #: 950.data.seed-values.sql:7080
12020 msgid "Regular print reproduction"
12021 msgstr "Սովորական տպագիր ռեպրոդուկցիաներ"
12022
12023 #: 950.data.seed-values.sql:13281
12024 msgid "National Agricultural Library subject authority file"
12025 msgstr ""
12026 "Գյուղատնտեսական գրականության ազգային գրադարանի խորագրերի հեղինակավոր ֆայլ"
12027
12028 #: 950.data.seed-values.sql:7878 950.data.seed-values.sql:8583
12029 #: 950.data.seed-values.sql:8604
12030 msgid "Interviews"
12031 msgstr "Հարզազրույցներ։"
12032
12033 #: 950.data.seed-values.sql:1212
12034 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
12035 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված մաքրման մուտքեր։"
12036
12037 #: 950.data.seed-values.sql:994
12038 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
12039 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
12040
12041 #: 950.data.seed-values.sql:7458
12042 msgid "video"
12043 msgstr "տեսա"
12044
12045 #: 950.data.seed-values.sql:7284 950.data.seed-values.sql:7285
12046 msgid "All Books"
12047 msgstr "Բոլոր գրքերը։"
12048
12049 #: 950.data.seed-values.sql:8228
12050 msgid "Serbia "
12051 msgstr "Սերբիա "
12052
12053 #: 950.data.seed-values.sql:7769
12054 msgid "Single map"
12055 msgstr "Մեկ քարտեզ։"
12056
12057 #: 950.data.seed-values.sql:11040
12058 msgid "An email has been requested for a circ history."
12059 msgstr "Տացքի պատմության համար հարկավոր է էլ.փոստ։"
12060
12061 #: 950.data.seed-values.sql:8202
12062 msgid "Norfolk Island "
12063 msgstr "Նորֆոլկյան կղզիներ "
12064
12065 #: 950.data.seed-values.sql:13807
12066 msgid "Midwest, USA"
12067 msgstr "Միդվեստ, ԱՄՆ"
12068
12069 #: 950.data.seed-values.sql:4472
12070 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
12071 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս day_phone դաշտի օրինակ։"
12072
12073 # id::clm.value__sla
12074 # id::sla
12075 #: 950.data.seed-values.sql:6927
12076 msgid "Slavic (Other)"
12077 msgstr "Սլավոներեն (այլ)"
12078
12079 #: 950.data.seed-values.sql:2872
12080 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
12081 msgstr "Պահիր մատեն գրառումը, եթե նույնիսկ բոլոր կցված պատճենները ջնջված են։"
12082
12083 #: 950.data.seed-values.sql:3596
12084 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
12085 msgstr "Վերականգնիր ժամկետանցների տուգանքները կորած նյութը վերադարձնելիս։"
12086
12087 #: 950.data.seed-values.sql:16449 950.data.seed-values.sql:16452
12088 msgid "Void lost item billing when claims returned"
12089 msgstr "Արգելիր կորած նյութի գանձումը, երբ պահանջները վերադարձված են։"
12090
12091 # id::clm.value__tir
12092 # id::tir
12093 #: 950.data.seed-values.sql:6975
12094 msgid "Tigrinya"
12095 msgstr "Tigrinya"
12096
12097 #: 950.data.seed-values.sql:1560
12098 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
12099 msgstr ""
12100 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու վանդելայ "
12101 "համընկնման բազմությունը։"
12102
12103 #: 950.data.seed-values.sql:14085
12104 msgid "Cingular (Postpaid)"
12105 msgstr "Cingular (Postpaid)"
12106
12107 #: 950.data.seed-values.sql:7849
12108 msgid "Condensed score"
12109 msgstr "Խտացված միավոր"
12110
12111 #: 950.data.seed-values.sql:7942
12112 msgid "Goode's homolosine"
12113 msgstr "Goode's homolosine"
12114
12115 #: 950.data.seed-values.sql:516
12116 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
12117 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու հատորի մակարդակի պահում։"
12118
12119 #: 950.data.seed-values.sql:422 950.data.seed-values.sql:443
12120 #: 950.data.seed-values.sql:5302
12121 msgid "Publisher"
12122 msgstr "Հրատարակիչ"
12123
12124 # id::clm.value__inh
12125 # id::inh
12126 #: 950.data.seed-values.sql:6740
12127 msgid "Ingush"
12128 msgstr "Ingush"
12129
12130 #: 950.data.seed-values.sql:7716
12131 msgid "Fantasias"
12132 msgstr "ֆանտազիա"
12133
12134 #: 950.data.seed-values.sql:16730
12135 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
12136 msgstr "Կայքի բնութագրիչ այս գրադարանի համար, տրված OverDrive-ի կողմից։"
12137
12138 # id::clm.value__sid
12139 # id::sid
12140 #: 950.data.seed-values.sql:6923
12141 msgid "Sidamo"
12142 msgstr "Sidamo"
12143
12144 # id::clm.value__btk
12145 # id::btk
12146 #: 950.data.seed-values.sql:6603
12147 msgid "Batak"
12148 msgstr "Batak"
12149
12150 # id::clm.value__div
12151 # id::div
12152 #: 950.data.seed-values.sql:6650
12153 msgid "Divehi"
12154 msgstr "Divehi"
12155
12156 #: 950.data.seed-values.sql:8107
12157 msgid "Guinea "
12158 msgstr "Գվինեա "
12159
12160 #: 950.data.seed-values.sql:7784 950.data.seed-values.sql:7813
12161 #: 950.data.seed-values.sql:8447 950.data.seed-values.sql:8477
12162 #: 950.data.seed-values.sql:8507 950.data.seed-values.sql:8537
12163 msgid "Dictionaries"
12164 msgstr "Բառարաններ"
12165
12166 #: 950.data.seed-values.sql:7862 950.data.seed-values.sql:8567
12167 #: 950.data.seed-values.sql:8588
12168 msgid "Conference proceedings"
12169 msgstr "Գիտաժողովի զեկույցներ"
12170
12171 #: 950.data.seed-values.sql:13153
12172 msgid "Subject axis"
12173 msgstr "Խորագրի առանցք"
12174
12175 #: 950.data.seed-values.sql:8031
12176 msgid "Belize "
12177 msgstr "Բելիզ "
12178
12179 #: 950.data.seed-values.sql:14408
12180 msgid "Teleflip"
12181 msgstr "Teleflip"
12182
12183 #: 950.data.seed-values.sql:1710
12184 msgid "System Administrator"
12185 msgstr "Համակարգային կառավարիչ"
12186
12187 #: 950.data.seed-values.sql:4164 950.data.seed-values.sql:4167
12188 msgid "Sending email address for patron notices"
12189 msgstr "Ուղարկվում է ընթերցողի նշումների համար էլ փոստի հասցեն"
12190
12191 #: 950.data.seed-values.sql:1522
12192 msgid ""
12193 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
12194 msgstr ""
12195 "Թույլ է տալիս օգտվողին ցույց տալ, որ հաճախորդը զրկված է հավաքածուների "
12196 "սպասարկումից։"
12197
12198 # id::clm.value__him
12199 # id::him
12200 #: 950.data.seed-values.sql:6720
12201 msgid "Himachali"
12202 msgstr "Himachali"
12203
12204 #: 950.data.seed-values.sql:4128
12205 msgid "Org Unit Hiding Depth"
12206 msgstr "Կազմ միավորը թաքցնելու խորություն։"
12207
12208 #: 950.data.seed-values.sql:10730
12209 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
12210 msgstr ""
12211 "Ստեղծում է գնման պատվեր EDI (JSON EDI) հաջորդական EDI կատարումների "
12212 "համար։processing"
12213
12214 #: 950.data.seed-values.sql:8284
12215 msgid "Utah "
12216 msgstr "Յուտա "
12217
12218 # id::clm.value__scr
12219 # id::scr
12220 #: 950.data.seed-values.sql:6916
12221 msgid "Croatian"
12222 msgstr "Խորվաթերեն"
12223
12224 #: 950.data.seed-values.sql:7932
12225 msgid "Alber's equal area"
12226 msgstr "Ալբերի հավասար տարածք։"
12227
12228 #: 950.data.seed-values.sql:3812
12229 msgid ""
12230 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
12231 "credit card"
12232 msgstr ""
12233 "Եթե թույլատրված է, ընթերցողները ի վիճակի կլինեն վճարել կրեդիտ քարտով այս "
12234 "կետում կուտակված տուգանքները։"
12235
12236 #: 950.data.seed-values.sql:3317
12237 msgid ""
12238 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
12239 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
12240 msgstr ""
12241 "Երբ այս արժեքը տեղադրված է ևմեծ է զրոից, համակարգը պարզապես փորձ կանի "
12242 "ժամանակի կարգաբերված քանակին համապատասխան գտնելու օրինակը բոլոր հնարավոր "
12243 "մասնաճյուղերում։"
12244
12245 # id::clm.value__chi
12246 # id::chi
12247 #: 950.data.seed-values.sql:6620
12248 msgid "Chinese"
12249 msgstr "Չիներեն"
12250
12251 #: 950.data.seed-values.sql:598
12252 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
12253 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իրավասության խմբերում ավելացնելու այլ օգտովղներ։"
12254
12255 #: 950.data.seed-values.sql:524
12256 msgid "Allow a user to view another user's holds"
12257 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի պահումները։"
12258
12259 #: 950.data.seed-values.sql:9511
12260 msgid ""
12261 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
12262 msgstr ""
12263 "Թեստավորում է, արդյոք կապված գծային նյութը ունի ՛ստացված է՛ կարգավիճակ։"
12264
12265 #: 950.data.seed-values.sql:7546
12266 msgid "stereograph card"
12267 msgstr "ստերեոգրաֆիկ քարտ"
12268
12269 #: 950.data.seed-values.sql:15024
12270 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
12271 msgstr "Թույլ է տալիս բյուջեներին շրջվել առանց գումար բերելու"
12272
12273 # id::clm.value__mun
12274 # id::mun
12275 #: 950.data.seed-values.sql:6838
12276 msgid "Munda (Other)"
12277 msgstr "Munda(այլ)"
12278
12279 # id::clm.value__pli
12280 # id::pli
12281 #: 950.data.seed-values.sql:6887
12282 msgid "Pali"
12283 msgstr "Pali"
12284
12285 #: 950.data.seed-values.sql:11706
12286 msgid ""
12287 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
12288 "tracking)"
12289 msgstr ""
12290 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր Հեղինակավորի ավտոմատ թարմացումը "
12291 "(պահանջում է հղման կապի հետևում)։"
12292
12293 #: 950.data.seed-values.sql:734
12294 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
12295 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու չքարտագրված տեսակը։"
12296
12297 # id::clm.value__ara
12298 # id::ara
12299 #: 950.data.seed-values.sql:6562
12300 msgid "Arabic"
12301 msgstr "Արաբերեն"
12302
12303 #: 950.data.seed-values.sql:8141
12304 msgid "Kentucky "
12305 msgstr "Կենթուկի "
12306
12307 #: 950.data.seed-values.sql:7706
12308 msgid "Chansons, Polyphonic"
12309 msgstr "Շանսոն, բազմաձայն"
12310
12311 #: 950.data.seed-values.sql:1690
12312 msgid "Staff"
12313 msgstr "Աշխատակազմ"
12314
12315 # id::clm.value__arw
12316 # id::arw
12317 #: 950.data.seed-values.sql:6569
12318 msgid "Arawak"
12319 msgstr "Arawak"
12320
12321 #: 950.data.seed-values.sql:764
12322 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
12323 msgstr ""
12324 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների \"Supercat\" խմբից։"
12325
12326 #: 950.data.seed-values.sql:13124
12327 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
12328 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Ձևի ենթաբաժին"
12329
12330 #: 950.data.seed-values.sql:8306
12331 msgid "Wyoming "
12332 msgstr "Վայոմինգ "
12333
12334 #: 950.data.seed-values.sql:982
12335 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
12336 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
12337
12338 #: 950.data.seed-values.sql:7169 950.data.seed-values.sql:7170
12339 #: 950.data.seed-values.sql:7326 950.data.seed-values.sql:7327
12340 msgid "E-video"
12341 msgstr "Էլ-տեսա"
12342
12343 #: 950.data.seed-values.sql:1166
12344 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12345 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12346
12347 #: 950.data.seed-values.sql:1130
12348 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12349 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12350
12351 # id::clm.value__fre
12352 # id::fre
12353 #: 950.data.seed-values.sql:6679
12354 msgid "French"
12355 msgstr "Ֆրանսերեն"
12356
12357 # id::clm.value__ewo
12358 # id::ewo
12359 #: 950.data.seed-values.sql:6670
12360 msgid "Ewondo"
12361 msgstr "Ewondo"
12362
12363 #: 950.data.seed-values.sql:4358
12364 msgid ""
12365 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
12366 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12367 "field is required this setting is ignored."
12368 msgstr ""
12369 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի ակտիվ դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
12370 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
12371 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
12372
12373 #: 950.data.seed-values.sql:13129
12374 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
12375 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Համատեղ անուն"
12376
12377 #: 950.data.seed-values.sql:7841
12378 msgid "Information not supplied"
12379 msgstr "Տեղեկատվություն չի տրամադրվել։"
12380
12381 #: 950.data.seed-values.sql:8239
12382 msgid "South Dakota "
12383 msgstr "Հարավային Դակոտա "
12384
12385 #: 950.data.seed-values.sql:8067
12386 msgid "Central African Republic "
12387 msgstr "Կենտրոնական Աֆրիկյան Հանրապետություն "
12388
12389 # id::clm.value__cmc
12390 # id::cmc
12391 #: 950.data.seed-values.sql:6630
12392 msgid "Chamic languages"
12393 msgstr "Chamic languages"
12394
12395 #: 950.data.seed-values.sql:3398
12396 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
12397 msgstr "Պարտաադրի պահումները ավելի խիստ Առաջին մուտք Առաջին ելք որսումով։"
12398
12399 # id::clm.value__bos
12400 # id::bos
12401 #: 950.data.seed-values.sql:6600
12402 msgid "Bosnian"
12403 msgstr "Բոսներեն"
12404
12405 #: 950.data.seed-values.sql:8201
12406 msgid "Northern Mariana Islands "
12407 msgstr "Հյուսիսային Մարիանայի կղզիներ "
12408
12409 #: 950.data.seed-values.sql:7562
12410 msgid "filmstrip"
12411 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
12412
12413 #: 950.data.seed-values.sql:465
12414 msgid "This Specialized Library"
12415 msgstr "Մասնագիտացված այս գրադարանը"
12416
12417 #: 950.data.seed-values.sql:1631
12418 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
12419 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛քարտագրված՛։"
12420
12421 # id::aou.name__1
12422 # id::1
12423 #: 950.data.seed-values.sql:473
12424 msgid "Example Consortium"
12425 msgstr "Միավորման օրինակ"
12426
12427 # id::clm.value__gba
12428 # id::gba
12429 #: 950.data.seed-values.sql:6691
12430 msgid "Gbaya"
12431 msgstr "Gbaya"
12432
12433 # id::clm.value__kaz
12434 # id::kaz
12435 #: 950.data.seed-values.sql:6761
12436 msgid "Kazakh"
12437 msgstr "Ղազախերեն"
12438
12439 #: 950.data.seed-values.sql:8032
12440 msgid "British Indian Ocean Territory "
12441 msgstr "Բրիտանական Հնդկական օվկիանոսի տարածք "
12442
12443 #: 950.data.seed-values.sql:1170
12444 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12445 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12446
12447 #: 950.data.seed-values.sql:6440
12448 msgid "Bib Level"
12449 msgstr "Մատենագիտ մակարդակ"
12450
12451 #: 950.data.seed-values.sql:1342
12452 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12453 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12454
12455 #: 950.data.seed-values.sql:6479
12456 msgid "Search Formats"
12457 msgstr "Փնտրման ձևաչափեր։"
12458
12459 #: 950.data.seed-values.sql:1364
12460 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12461 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12462
12463 # id::i18n_l.description__en-CA
12464 # id::en-CA
12465 #: 950.data.seed-values.sql:376
12466 msgid "Canadian English"
12467 msgstr "Կանադական անգլերեն"
12468
12469 #: 950.data.seed-values.sql:7736
12470 msgid "Overtures"
12471 msgstr "Նախերգանք"
12472
12473 #: 950.data.seed-values.sql:11624
12474 msgid "Serial Subscription"
12475 msgstr "Պարբերականի բաժանորդագրություն"
12476
12477 # id::clm.value__bat
12478 # id::bat
12479 #: 950.data.seed-values.sql:6587
12480 msgid "Baltic (Other)"
12481 msgstr "Baltic (այլ)"
12482
12483 #: 950.data.seed-values.sql:7782 950.data.seed-values.sql:7811
12484 #: 950.data.seed-values.sql:8445 950.data.seed-values.sql:8475
12485 #: 950.data.seed-values.sql:8505 950.data.seed-values.sql:8535
12486 msgid "Bibliographies"
12487 msgstr "Մատենագիտությոններ"
12488
12489 #: 950.data.seed-values.sql:4655
12490 msgid ""
12491 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
12492 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
12493 "field is shown or required this setting is ignored."
12494 msgstr ""
12495 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ident_value դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ կստիպի, որ "
12496 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
12497 "կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
12498
12499 #: 950.data.seed-values.sql:1490
12500 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
12501 msgstr ""
12502 "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման հատկանիշի կոդավորված արժեքի քարտեզը։"
12503
12504 #: 950.data.seed-values.sql:199
12505 msgid "Geographic Name Browse"
12506 msgstr "Աշխարհագրական Անվան թերթում։"
12507
12508 #: 950.data.seed-values.sql:14945 950.data.seed-values.sql:14951
12509 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
12510 msgstr ""
12511 "Դուրս գալու զգուշացում, երբ գիրք է ավելացվում գրքերի ժամանակավոր ցուցակին։"
12512
12513 #: 950.data.seed-values.sql:7943
12514 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
12515 msgstr "Miller's bipolar oblique conformal conic"
12516
12517 #: 950.data.seed-values.sql:2701
12518 msgid "Library"
12519 msgstr "Գրադարան"
12520
12521 #: 950.data.seed-values.sql:1368
12522 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
12523 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
12524
12525 #: 950.data.seed-values.sql:7795 950.data.seed-values.sql:7825
12526 #: 950.data.seed-values.sql:8459 950.data.seed-values.sql:8489
12527 #: 950.data.seed-values.sql:8519 950.data.seed-values.sql:8549
12528 msgid "Programmed texts"
12529 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
12530
12531 #: 950.data.seed-values.sql:4310
12532 msgid "Default Hotkeyset"
12533 msgstr "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն։"
12534
12535 #: 950.data.seed-values.sql:1504
12536 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
12537 msgstr "Թույլ տուր Նշիր նյութի բացակա մասերի գործողությունը։"
12538
12539 #: 950.data.seed-values.sql:3287 950.data.seed-values.sql:3290
12540 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
12541 msgstr ""
12542 "Արգելիր պահման հարցումը, եթե պահման ընդունողի արտոնությունների ժամկետը "
12543 "լրացել է։"
12544
12545 #: 950.data.seed-values.sql:3746
12546 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
12547 msgstr "Ճնշիր Չպահվող տեղափոխումների խումբը։"
12548
12549 #: 950.data.seed-values.sql:1707 950.data.seed-values.sql:2712
12550 msgid "Serials"
12551 msgstr "Պարբերականներ"
12552
12553 #: 950.data.seed-values.sql:5126
12554 msgid ""
12555 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
12556 msgstr ""
12557 "Օգտագործիր Կորած և Վճարված օրինակի վիճակը, երբ կորած կամ երկարաժամկետ "
12558 "ուշացած հաշիվը վճարված է։"
12559
12560 #: 950.data.seed-values.sql:638
12561 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
12562 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել օրինակի վիճակագռական դասի մուտքի քարտեզը։"
12563
12564 #: 950.data.seed-values.sql:8011
12565 msgid "Alaska "
12566 msgstr "Ալյասկա "
12567
12568 #: 950.data.seed-values.sql:15793 950.data.seed-values.sql:15799
12569 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
12570 msgstr ""
12571 "Արգելիր ժամկետանցի տուգանքերը, երբ նյութերը նշված են երկարաժամկետանց։"
12572
12573 #: 950.data.seed-values.sql:7109
12574 msgid "Blu-ray disc"
12575 msgstr "Կապույտ ճառագայթով սկավառակ"
12576
12577 #: 950.data.seed-values.sql:16778
12578 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
12579 msgstr ""
12580 "OverDrive-ին տրամադրված URI որպես շնորհ տրված վավերացման հետ օգտագործման "
12581 "համար։"
12582
12583 # id::citm.value__t
12584 # id::t
12585 #: 950.data.seed-values.sql:7044
12586 msgid "Manuscript language material"
12587 msgstr "Manuscript language material"
12588
12589 #: 950.data.seed-values.sql:7698
12590 msgid "Bluegrass music"
12591 msgstr "Բլուգրաս երաժշտություն"
12592
12593 #: 950.data.seed-values.sql:11947 950.data.seed-values.sql:11948
12594 msgid "Historical Hold Retention Count"
12595 msgstr "Պահման պատմական ժամկետի հաշվիչ"
12596
12597 #: 950.data.seed-values.sql:8191
12598 msgid "Vanuatu "
12599 msgstr "Վանատու "
12600
12601 # id::clm.value__kos id::clm.value__-kus
12602 # id::kos
12603 #: 950.data.seed-values.sql:6775 950.data.seed-values.sql:6782
12604 msgid "Kusaie"
12605 msgstr "Kusaie"
12606
12607 #: 950.data.seed-values.sql:13932
12608 msgid "BellSouth"
12609 msgstr "BellSouth"
12610
12611 #: 950.data.seed-values.sql:13830
12612 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
12613 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
12614
12615 #: 950.data.seed-values.sql:14767
12616 msgid "EZProxy Verification"
12617 msgstr "EZProxy ստուգում"
12618
12619 #: 950.data.seed-values.sql:159 950.data.seed-values.sql:420
12620 #: 950.data.seed-values.sql:441 950.data.seed-values.sql:5296
12621 #: 950.data.seed-values.sql:15642
12622 msgid "ISSN"
12623 msgstr "ISSN"
12624
12625 #: 950.data.seed-values.sql:3911
12626 msgid ""
12627 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
12628 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
12629 msgstr ""
12630 "Իրականում մի կատարիր գործարքները,բայց մնա թեստային վիճակում - օգտագործում է "
12631 "pilot-payflowpro.paypal.com սովորական հյուընկալողի փոխարեն։"
12632
12633 #: 950.data.seed-values.sql:8096
12634 msgid "Grenada "
12635 msgstr "Գրենադա "
12636
12637 #: 950.data.seed-values.sql:11630
12638 msgid "Paper"
12639 msgstr "Հոդված"
12640
12641 #: 950.data.seed-values.sql:2714
12642 msgid "Booking"
12643 msgstr "Ամրագրում"
12644
12645 #: 950.data.seed-values.sql:1138
12646 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12647 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12648
12649 #: 950.data.seed-values.sql:1544
12650 msgid ""
12651 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
12652 msgstr ""
12653 "Թույլ տուր օգտվողին ուղղակի ստեղծելու նոր մատեններ, ACQ ՄԵԸՔ ֆայլի "
12654 "բեռնավորմամբ։"
12655
12656 # id::clm.value__day
12657 # id::day
12658 #: 950.data.seed-values.sql:6645
12659 msgid "Dayak"
12660 msgstr "Dayak"
12661
12662 #: 950.data.seed-values.sql:13484
12663 msgid "Telus Mobility"
12664 msgstr "Telus Mobility"
12665
12666 #: 950.data.seed-values.sql:8016
12667 msgid "Antigua and Barbuda "
12668 msgstr "Անտիգուա և Բարբուդա "
12669
12670 #: 950.data.seed-values.sql:3944 950.data.seed-values.sql:3947
12671 msgid "PayPal password"
12672 msgstr "PayPal գաղտնաբառ"
12673
12674 #: 950.data.seed-values.sql:1202
12675 msgid ""
12676 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
12677 msgstr ""
12678 "Թույլ տուր օգտվողին ուժային ձևով թարմացնելու նյութը, որը կարող է բավարարել "
12679 "պահման հարցումը։"
12680
12681 #: 950.data.seed-values.sql:8019
12682 msgid "Australia "
12683 msgstr "Ավստրալիա "
12684
12685 #: 950.data.seed-values.sql:11641
12686 msgid "Canceled: Deleted"
12687 msgstr "Չեղարկված։ Ջնջված"
12688
12689 #: 950.data.seed-values.sql:7921
12690 msgid "Sinusoidal"
12691 msgstr "Սինուսոիդ"
12692
12693 #: 950.data.seed-values.sql:16213
12694 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
12695 msgstr "Վանդելայը գեներացնում է լռակյաց դասիչներ։"
12696
12697 # id::clfm.value__i
12698 # id::i
12699 #: 950.data.seed-values.sql:7066
12700 msgid "Letters"
12701 msgstr "Նամակներ"
12702
12703 #: 950.data.seed-values.sql:2845
12704 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
12705 msgstr ""
12706 "Թույլատրեք էլ. փոստով ծանուցումը, երբ ամրագրումը պատրաստ է վերցնելուն։"
12707
12708 #: 950.data.seed-values.sql:181
12709 msgid "LC Control Number"
12710 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի ստուգիչ համար"
12711
12712 # id::clm.value__kin
12713 # id::kin
12714 #: 950.data.seed-values.sql:6768
12715 msgid "Kinyarwanda"
12716 msgstr "Kinyarwanda"
12717
12718 # id::ccs.name__12
12719 # id::12
12720 #: 950.data.seed-values.sql:344
12721 msgid "Reserves"
12722 msgstr "Պահեստային"
12723
12724 #: 950.data.seed-values.sql:4454
12725 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
12726 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր claims_returned_count դաշտ։"
12727
12728 #: 950.data.seed-values.sql:1172
12729 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12730 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12731
12732 #: 950.data.seed-values.sql:15707
12733 msgid ""
12734 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
12735 msgstr ""
12736 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտակար են տացքակետում, սկզբից ՛տուն՛ գնալու "
12737 "փոխարեն։"
12738
12739 #: 950.data.seed-values.sql:8136
12740 msgid "Korea (North) "
12741 msgstr "Հյուսիսային Կորեա "
12742
12743 #: 950.data.seed-values.sql:8279
12744 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
12745 msgstr "ԱՄՆ այլ. Կարիբյան կղզիներ "
12746
12747 #: 950.data.seed-values.sql:4877
12748 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
12749 msgstr "Լռակյաց արտածումը առաջառկում է հաճախորդի գրանցման հետևյալ դաշտերը։"
12750
12751 #: 950.data.seed-values.sql:5101
12752 msgid ""
12753 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
12754 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
12755 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
12756 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
12757 "of the search."
12758 msgstr ""
12759 "Իր հերթին, այս տողում առկա նիշերը կօգտագործվեն որպես կարճուղի հղումներ ՀՕԱՔ-"
12760 "ի դիտման միջերեսում արագ թերթելու համար։ Աստղանիշների մեջ վերցրած ցանկացած "
12761 "հատված կդիտվի որպես մեկ ամբողջական պիտակ,  նիշերի մակարդակով չբաժանված "
12762 "անհատական պիտակների, բայց միայն առաջին նիշը կօգտագործվի որպես փնտրման հիմք։"
12763
12764 # id::clm.value__sit
12765 # id::sit
12766 #: 950.data.seed-values.sql:6926
12767 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
12768 msgstr "Sino-Tibetan (Other)"
12769
12770 #: 950.data.seed-values.sql:8219
12771 msgid "Panama "
12772 msgstr "Պանամա "
12773
12774 #: 950.data.seed-values.sql:1484
12775 msgid "Create monograph part definition."
12776 msgstr "Ստեղծիր մենագրության մասի սահմանում։"
12777
12778 # id::clm.value__tel
12779 # id::tel
12780 #: 950.data.seed-values.sql:6966
12781 msgid "Telugu"
12782 msgstr "Telugu"
12783
12784 #: 950.data.seed-values.sql:1450
12785 msgid "VIEW_CLAIM"
12786 msgstr "VIEW_CLAIM"
12787
12788 #: 950.data.seed-values.sql:15315
12789 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
12790 msgstr "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործվող ձուլման լռակյաց անձնագիր։"
12791
12792 #: 950.data.seed-values.sql:16149
12793 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
12794 msgstr "Հաճախորդի ինքնագրանցման լրանալու տիրույթ։"
12795
12796 #: 950.data.seed-values.sql:7602
12797 msgid "microfilm cartridge"
12798 msgstr "միկրոժապավենի թմբուկ։"
12799
12800 #: 950.data.seed-values.sql:5135
12801 msgid ""
12802 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
12803 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
12804 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
12805 "enabled"
12806 msgstr ""
12807 "Երբ նյութը նշվել է որպես կորած և գործարքի բոլոր տուգանքները/գանձումները "
12808 "ամբողջովին վճարվել են, մի արգելիր կամ վերահաստատի որևէ տուգանքներ/գանձումներ "
12809 ",ԵԹԵ ՆՈՒՅՆԻՍԿ circ.void_lost_on_checkin և/կամ "
12810 "circ.void_lost_proc_fee_on_checkin թույլատրված են։"
12811
12812 #: 950.data.seed-values.sql:13813
12813 msgid "i wireless (T-Mobile)"
12814 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
12815
12816 #: 950.data.seed-values.sql:1248
12817 msgid "Allow a user to create trigger validators"
12818 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու փոխկապակցված վավերացնողներ։"
12819
12820 #: 950.data.seed-values.sql:836
12821 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
12822 msgstr ""
12823 "(Դադարեցված)։ Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու "
12824 "դրամագլուխը։"
12825
12826 #: 950.data.seed-values.sql:4466
12827 msgid ""
12828 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
12829 msgstr ""
12830 "Ընթերցող գրանցելիս նրբաթելիկ կոդերի վավերացման համար կանոնավոր "
12831 "արտահայտություն։"
12832
12833 #: 950.data.seed-values.sql:886
12834 msgid ""
12835 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
12836 "record) into the ILS bib data set"
12837 msgstr ""
12838 "Թույլ տուր օգտվողին ԻԳՀ մատեն տվյալների բազմություն ներմուծելու մատեն "
12839 "գրառում համալրման հարթակի տիրույթից (on-order record)։"
12840
12841 #: 950.data.seed-values.sql:4409
12842 msgid "Show barred field on patron registration"
12843 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր արգելված դաշտը։"
12844
12845 #: 950.data.seed-values.sql:16708
12846 msgid "OverDrive Account ID"
12847 msgstr "OverDrive հաշվի ID"
12848
12849 #: 950.data.seed-values.sql:1278
12850 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
12851 msgstr ""
12852 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահումներ պարբերականների թողարկումների վրա։"
12853
12854 #: 950.data.seed-values.sql:6712
12855 msgid "Gwich'in"
12856 msgstr "Gwich'in"
12857
12858 #: 950.data.seed-values.sql:16407
12859 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
12860 msgstr "ՀՕԱՔ մետատվյալի պահման ձևաչափերի հատկորոշիչ։"
12861
12862 #: 950.data.seed-values.sql:8194
12863 msgid "Nicaragua "
12864 msgstr "Նիկարագուա "
12865
12866 #: 950.data.seed-values.sql:1072
12867 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12868 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12869
12870 #: 950.data.seed-values.sql:8216
12871 msgid "Prince Edward Island "
12872 msgstr "Պրինց Էդվարդի կղզի "
12873
12874 #: 950.data.seed-values.sql:7790 950.data.seed-values.sql:7820
12875 #: 950.data.seed-values.sql:8454 950.data.seed-values.sql:8484
12876 #: 950.data.seed-values.sql:8514 950.data.seed-values.sql:8544
12877 msgid "Discographies"
12878 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
12879
12880 # id::cblvl.value__m
12881 # id::m
12882 #: 950.data.seed-values.sql:7090
12883 msgid "Monograph/Item"
12884 msgstr "Մենագրություն/Նյութ"
12885
12886 # id::clm.value__pus
12887 # id::pus
12888 #: 950.data.seed-values.sql:6893
12889 msgid "Pushto"
12890 msgstr "Pushto"
12891
12892 #: 950.data.seed-values.sql:3620
12893 msgid "Selfcheck override events list"
12894 msgstr "Ինքնատացքը վերագրում է իրադարձությունների ցուցակը։"
12895
12896 # id::cifm.value__b
12897 # id::b
12898 #: 950.data.seed-values.sql:7076 950.data.seed-values.sql:7884
12899 msgid "Microfiche"
12900 msgstr "Միկրոֆիշ"
12901
12902 #: 950.data.seed-values.sql:2668
12903 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
12904 msgstr "Ըստ էջի արտածվող ցուցակների քանակին նշանակված արժեք։"
12905
12906 #: 950.data.seed-values.sql:8311
12907 msgid "Marshall Islands "
12908 msgstr "Մարշալյան կղզիներ "
12909
12910 #: 950.data.seed-values.sql:3818 950.data.seed-values.sql:3821
12911 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
12912 msgstr "Թույլատրի AuthorizeNet վճարումները։"
12913
12914 # id::clm.value__lam
12915 # id::lam
12916 #: 950.data.seed-values.sql:6786
12917 msgid "Lamba"
12918 msgstr "Lamba"
12919
12920 #: 950.data.seed-values.sql:3845
12921 msgid "AuthorizeNet server"
12922 msgstr "AuthorizeNet կայան"
12923
12924 #: 950.data.seed-values.sql:11635
12925 msgid "Canceled: Postpone"
12926 msgstr "Չեղարկված։ Հետաձգած։"
12927
12928 # id::clm.value__mic
12929 # id::mic
12930 #: 950.data.seed-values.sql:6823
12931 msgid "Micmac"
12932 msgstr "Micmac"
12933
12934 #: 950.data.seed-values.sql:7550
12935 msgid "slide"
12936 msgstr "սլայդ"
12937
12938 #: 950.data.seed-values.sql:15152
12939 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
12940 msgstr "Սպասման ամենամեծ ժամանակ (վայրկյաններ), URL փնտրման համար։"
12941
12942 #: 950.data.seed-values.sql:7785 950.data.seed-values.sql:7814
12943 #: 950.data.seed-values.sql:8448 950.data.seed-values.sql:8478
12944 #: 950.data.seed-values.sql:8508 950.data.seed-values.sql:8538
12945 msgid "Encyclopedias"
12946 msgstr "Հանրագիտարաններ"
12947
12948 # id::clm.value__cha
12949 # id::cha
12950 #: 950.data.seed-values.sql:6616
12951 msgid "Chamorro"
12952 msgstr "Chamorro"
12953
12954 # id::clm.value__ssa
12955 # id::ssa
12956 #: 950.data.seed-values.sql:6948
12957 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
12958 msgstr "Nilo-Saharan (այլ)"
12959
12960 #: 950.data.seed-values.sql:14884
12961 msgid ""
12962 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
12963 "interface within the Item Attribute Editor.  However, here it shows up as "
12964 "comma separated list of field identifiers to hide."
12965 msgstr ""
12966 "Այս կարգաբերումը լավագույնս կուղեկցվի նյութի Հատկորոշիչի Խմբագրիչի ներսի "
12967 "նպատակային կարգաբերված միջերեսով։"
12968
12969 #: 950.data.seed-values.sql:8144
12970 msgid "Liberia "
12971 msgstr "Լիբերիա "
12972
12973 #: 950.data.seed-values.sql:7846
12974 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
12975 msgstr "Կրճատ նոտաներ կամ դաշնակահարի նոտաներ"
12976
12977 #: 950.data.seed-values.sql:101
12978 msgid "Subject"
12979 msgstr "Խորագիր"
12980
12981 #: 950.data.seed-values.sql:932
12982 msgid "CREATE_LANGUAGE"
12983 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
12984
12985 #: 950.data.seed-values.sql:7798 950.data.seed-values.sql:7828
12986 #: 950.data.seed-values.sql:8462 950.data.seed-values.sql:8492
12987 #: 950.data.seed-values.sql:8522 950.data.seed-values.sql:8552
12988 msgid "Statistics"
12989 msgstr "Վիճակագրություն"
12990
12991 #: 950.data.seed-values.sql:8079
12992 msgid "England "
12993 msgstr "Անգլիա "
12994
12995 # id::clm.value__sal
12996 # id::sal
12997 #: 950.data.seed-values.sql:6908
12998 msgid "Salishan languages"
12999 msgstr "Salishan languages"
13000
13001 #: 950.data.seed-values.sql:1294
13002 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13003 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13004
13005 #: 950.data.seed-values.sql:6484
13006 msgid "Content Type"
13007 msgstr "Բովանդկության տեսակ"
13008
13009 #: 950.data.seed-values.sql:13100
13010 msgid "Heading -- Geographic Name"
13011 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական անուն"
13012
13013 #: 950.data.seed-values.sql:7662
13014 msgid "sound-track reel"
13015 msgstr "ձայներիզի կոճ"
13016
13017 #: 950.data.seed-values.sql:7104
13018 msgid "Super-VHS"
13019 msgstr "Գեր-VHS"
13020
13021 # id::cnal.name__1
13022 # id::1
13023 #: 950.data.seed-values.sql:360
13024 msgid "Filtered"
13025 msgstr "Զտված"
13026
13027 #: 950.data.seed-values.sql:938
13028 msgid "CREATE_LIT_FORM"
13029 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
13030
13031 #: 950.data.seed-values.sql:3641
13032 msgid ""
13033 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
13034 "selfcheck interface"
13035 msgstr ""
13036 "Անգործունյա լինելու ժամանակը վայրկյաններով մինչև ընթեցողը դուրս չի եկել "
13037 "ինքնաստուգման միջերեսից։"
13038
13039 #: 950.data.seed-values.sql:542
13040 msgid "Allow a user to create a volume"
13041 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու հատոր։"
13042
13043 #: 950.data.seed-values.sql:11612
13044 msgid "US Dollars"
13045 msgstr "ԱՄՆ դոլար"
13046
13047 #: 950.data.seed-values.sql:16846
13048 msgid ""
13049 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
13050 "OneClickdigital)"
13051 msgstr ""
13052 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի վավերացման համար OneClickdigital API (մատակարարված "
13053 "OneClickdigital կողմից) միջոցով։"
13054
13055 #: 950.data.seed-values.sql:4835
13056 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
13057 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս կպահանջվի Նահանգ դաշտը։"
13058
13059 #: 950.data.seed-values.sql:5211
13060 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
13061 msgstr "Վճարման գումարի ճեղքվածք Վստա՞հ ես երկխոսության համար։"
13062
13063 #: 950.data.seed-values.sql:5360 950.data.seed-values.sql:5363
13064 #: 950.data.seed-values.sql:5364 950.data.seed-values.sql:5371
13065 msgid "Miscellaneous"
13066 msgstr "Այլևայլ"
13067
13068 #: 950.data.seed-values.sql:2854
13069 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
13070 msgstr ""
13071 "Զգուշացրու աշխատակազմին երբ տվյալ գրառման համար վերջին օրինակը ջնջվում է։"
13072
13073 #: 950.data.seed-values.sql:13675
13074 msgid "Globalstar"
13075 msgstr "Globalstar"
13076
13077 #: 950.data.seed-values.sql:169
13078 msgid "SICI"
13079 msgstr "SICI"
13080
13081 # id::clm.value__lah
13082 # id::lah
13083 #: 950.data.seed-values.sql:6785
13084 msgid "Lahnda"
13085 msgstr "Lahnda"
13086
13087 #: 950.data.seed-values.sql:7184 950.data.seed-values.sql:7185
13088 #: 950.data.seed-values.sql:7250 950.data.seed-values.sql:7251
13089 #: 950.data.seed-values.sql:7341 950.data.seed-values.sql:7342
13090 msgid "Phonograph spoken recording"
13091 msgstr "Ֆոնոգրաֆիկ խոսակցական ձայնագրում։"
13092
13093 #: 950.data.seed-values.sql:13154
13094 msgid "Topic Subject axis"
13095 msgstr "Թեմատիկ խորագրի առանցք։"
13096
13097 #: 950.data.seed-values.sql:7848
13098 msgid "Chorus score"
13099 msgstr "երգչախմբի նոտաներ։"
13100
13101 #: 950.data.seed-values.sql:8025
13102 msgid "Barbados "
13103 msgstr "Բարբադոս "
13104
13105 # id::clm.value__suk
13106 # id::suk
13107 #: 950.data.seed-values.sql:6951
13108 msgid "Sukuma"
13109 msgstr "Sukuma"
13110
13111 #: 950.data.seed-values.sql:16793
13112 msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
13113 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - ձախ պիտակի լայնություն"
13114
13115 #: 950.data.seed-values.sql:2576
13116 msgid "Patron via OPAC"
13117 msgstr "հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով"
13118
13119 #: 950.data.seed-values.sql:15748 950.data.seed-values.sql:15754
13120 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
13121 msgstr ""
13122 "Վերականգնիր ժամկետանցները երկարաժամկետ ուշացած նյութի վերադարձից հետո։"
13123
13124 #: 950.data.seed-values.sql:3269
13125 msgid "Default Estimated Wait"
13126 msgstr "Լռակյաց սպասման գնահատական։"
13127
13128 #: 950.data.seed-values.sql:1590
13129 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
13130 msgstr ""
13131 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձևավորելու URL վավերացման կազմ միավորի "
13132 "կարգաբերումները։"
13133
13134 #: 950.data.seed-values.sql:2926
13135 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
13136 msgstr ""
13137 "Երբ գանձում են կորած նյութերի համար, սահմանափակիր գանձումը սրանովէ որպես "
13138 "մեծագույն։"
13139
13140 #: 950.data.seed-values.sql:7708
13141 msgid "Chants, other"
13142 msgstr "Ներբողներ, այլ"
13143
13144 #: 950.data.seed-values.sql:1186
13145 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13146 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13147
13148 #: 950.data.seed-values.sql:11645
13149 msgid "Delayed: No Action"
13150 msgstr "Ուշացած։ Գործողություն չկա։"
13151
13152 #: 950.data.seed-values.sql:7851
13153 msgid "Vocal score"
13154 msgstr "երգեցողության նոտաներ։"
13155
13156 #: 950.data.seed-values.sql:7712
13157 msgid "Concertos"
13158 msgstr "Կոնչերտո"
13159
13160 #: 950.data.seed-values.sql:7980
13161 msgid "Updating loose-leaf"
13162 msgstr "Թափվող էջերի թարմացում։"
13163
13164 #: 950.data.seed-values.sql:4223
13165 msgid ""
13166 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
13167 "Work Log interface."
13168 msgstr ""
13169 "Մաքսիմում մուտքեր \"Ամենավերջին վարակված հաճախորդներ...\" սեկցիայում, "
13170 "Աշխատանքի լոգի միջերեսում։"
13171
13172 #: 950.data.seed-values.sql:13085
13173 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
13174 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Համընդհանուր վերնագիր"
13175
13176 #: 950.data.seed-values.sql:13728
13177 msgid "C Beyond"
13178 msgstr "C Beyond"
13179
13180 #: 950.data.seed-values.sql:16745
13181 msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
13182 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Ձախ պիտակի բարձրություն։"
13183
13184 #: 950.data.seed-values.sql:1506
13185 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
13186 msgstr "Թարմացրու մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը։"
13187
13188 #: 950.data.seed-values.sql:654
13189 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
13190 msgstr ""
13191 "Թույլ տուր օգտովղին ստեղծելու transit_copy օբյեկտ, պատճենի տեղափոխման համար։"
13192
13193 #: 950.data.seed-values.sql:1094
13194 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13195 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13196
13197 #: 950.data.seed-values.sql:7691 950.data.seed-values.sql:8371
13198 #: 950.data.seed-values.sql:8385 950.data.seed-values.sql:8399
13199 #: 950.data.seed-values.sql:8413 950.data.seed-values.sql:8427
13200 #: 950.data.seed-values.sql:8441
13201 msgid "Other accompanying matter"
13202 msgstr "Այլ ուղեկցող նյութ։"
13203
13204 #: 950.data.seed-values.sql:8253
13205 msgid "Surinam "
13206 msgstr "Սուրինամ "
13207
13208 # id::clm.value__got
13209 # id::got
13210 #: 950.data.seed-values.sql:6705
13211 msgid "Gothic"
13212 msgstr "Գոթերեն"
13213
13214 #: 950.data.seed-values.sql:14306
13215 msgid "Sprint (PCS)"
13216 msgstr "Sprint (PCS)"
13217
13218 #: 950.data.seed-values.sql:15366
13219 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
13220 msgstr ""
13221 "ACQ ֆայլի վերբեռնման ժամանակ որպես լռակյաց ձուլիր լավագույն համընկնող "
13222 "գրառումները։"
13223
13224 #: 950.data.seed-values.sql:14136
13225 msgid "Cellcom"
13226 msgstr "Cellcom"
13227
13228 #: 950.data.seed-values.sql:8062
13229 msgid "Costa Rica "
13230 msgstr "Կոստա Ռիկա "
13231
13232 #: 950.data.seed-values.sql:1210
13233 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
13234 msgstr ""
13235 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, ջնջելու և թարմացնելու մաքրելու շղթայական "
13236 "մուտքերը։"
13237
13238 # id::clm.value__car
13239 # id::car
13240 #: 950.data.seed-values.sql:6611
13241 msgid "Carib"
13242 msgstr "Carib"
13243
13244 #: 950.data.seed-values.sql:14493
13245 msgid "TracFone"
13246 msgstr "TracFone"
13247
13248 #: 950.data.seed-values.sql:1542
13249 msgid ""
13250 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
13251 "situations."
13252 msgstr ""
13253 "Թույլ տուր օգտվողին խնդրահարույց վիճակներում օրինակներ ջնջելիս վերագրել "
13254 "զգուշացնող ահազանգերը։"
13255
13256 #: 950.data.seed-values.sql:1603
13257 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
13258 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տացքը դարձնել որպես երկարաժամկետանց։"
13259
13260 #: 950.data.seed-values.sql:13898
13261 msgid "Esendex"
13262 msgstr "Esendex"
13263
13264 #: 950.data.seed-values.sql:3794
13265 msgid "Void processing fee when lost item returned"
13266 msgstr "Դատարկ գործողության վճար երբ կորած նյութը վերադարձված է։"
13267
13268 #: 950.data.seed-values.sql:11849
13269 msgid ""
13270 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
13271 "articles."
13272 msgstr ""
13273 "Կանոնավոր արտահայտությունների համար որոնման դասերի քարտեզ որպեսզի զգուշացվի "
13274 "օգտվողին առաջատար հոդվածների մասին"
13275
13276 #: 950.data.seed-values.sql:8092
13277 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
13278 msgstr "Terres australes et antarctiques françaises "
13279
13280 #: 950.data.seed-values.sql:7876 950.data.seed-values.sql:8581
13281 #: 950.data.seed-values.sql:8602
13282 msgid "Rehearsals"
13283 msgstr "Թատերափորձեր։"
13284
13285 #: 950.data.seed-values.sql:2708
13286 msgid "Program"
13287 msgstr "Ծրագիր"
13288
13289 #: 950.data.seed-values.sql:7961 950.data.seed-values.sql:8617
13290 #: 950.data.seed-values.sql:8630 950.data.seed-values.sql:8643
13291 #: 950.data.seed-values.sql:8656
13292 msgid "Bathymetry, isolines"
13293 msgstr "Բոնոմետրին, մեկուսացում"
13294
13295 #: 950.data.seed-values.sql:3920
13296 msgid "Often the same thing as the login"
13297 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչ գրանցումը։"
13298
13299 #: 950.data.seed-values.sql:1609
13300 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13301 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13302
13303 #: 950.data.seed-values.sql:7755
13304 msgid "Suites"
13305 msgstr "Շարանվագ։"
13306
13307 #: 950.data.seed-values.sql:13084
13308 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
13309 msgstr "Տես նաև Հետագծից - Համընդհանուր վերնագիր"
13310
13311 # id::clm.value__mao
13312 # id::mao
13313 #: 950.data.seed-values.sql:6814
13314 msgid "Maori"
13315 msgstr "Մաորի"
13316
13317 #: 950.data.seed-values.sql:2779
13318 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
13319 msgstr "Բյուջեի ծախսի սահմանափակման զգուշացում"
13320
13321 # id::clm.value__frm
13322 # id::frm
13323 #: 950.data.seed-values.sql:6681
13324 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
13325 msgstr "Ֆրանսերեն, Միջին (մոտ. 1400-1600)"
13326
13327 #: 950.data.seed-values.sql:4745
13328 msgid ""
13329 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
13330 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
13331 "If the field is required this setting is ignored."
13332 msgstr ""
13333 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա other_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
13334 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
13335 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
13336
13337 #: 950.data.seed-values.sql:14760
13338 msgid "Staff Client Login"
13339 msgstr "Աշխատակազմի հաճախորդի գրանցման մուտք"
13340
13341 #: 950.data.seed-values.sql:7534
13342 msgid "flipchart"
13343 msgstr "ֆլիպչարտ"
13344
13345 # id::clm.value__paa
13346 # id::paa
13347 #: 950.data.seed-values.sql:6876
13348 msgid "Papuan (Other)"
13349 msgstr "Papuan (այլ)"
13350
13351 #: 950.data.seed-values.sql:7797 950.data.seed-values.sql:7827
13352 #: 950.data.seed-values.sql:8461 950.data.seed-values.sql:8491
13353 #: 950.data.seed-values.sql:8521 950.data.seed-values.sql:8551
13354 msgid "Directories"
13355 msgstr "Ուղղություններ։"
13356
13357 # id::cam.value__e
13358 # id::e
13359 #: 950.data.seed-values.sql:7037
13360 msgid "Adult"
13361 msgstr "Մեծահասակ"
13362
13363 #: 950.data.seed-values.sql:582
13364 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
13365 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի գործարքները։"
13366
13367 #: 950.data.seed-values.sql:8129
13368 msgid "Iraq"
13369 msgstr "Իրաք"
13370
13371 #: 950.data.seed-values.sql:12366
13372 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
13373 msgstr "Ներմուծումը տապալվեց տացքի անիրական ձևափոխիչի պատճառով"
13374
13375 # id::cam.value__a
13376 # id::a
13377 #: 950.data.seed-values.sql:7033
13378 msgid "Preschool"
13379 msgstr "Նախադպրոցական"
13380
13381 # id::clm.value__tai
13382 # id::tai
13383 #: 950.data.seed-values.sql:6961
13384 msgid "Tai (Other)"
13385 msgstr "Թաի (այլ)"
13386
13387 #: 950.data.seed-values.sql:13847
13388 msgid "MetroPCS"
13389 msgstr "MetroPCS"
13390
13391 # id::clm.value__nob
13392 # id::nob
13393 #: 950.data.seed-values.sql:6857
13394 msgid "Norwegian (Bokmål)"
13395 msgstr "Norwegian (Bokmål)"
13396
13397 #: 950.data.seed-values.sql:3040 950.data.seed-values.sql:3043
13398 msgid "Charge item price when marked damaged"
13399 msgstr "Երբ նշված է որպես վնասված, գանձիր նյութի գինը։"
13400
13401 # id::clm.value__bal
13402 # id::bal
13403 #: 950.data.seed-values.sql:6582
13404 msgid "Baluchi"
13405 msgstr "Baluchi"
13406
13407 #: 950.data.seed-values.sql:7996
13408 msgid "Transposition"
13409 msgstr "Վերադասավորում։"
13410
13411 # id::clm.value__oss
13412 # id::oss
13413 #: 950.data.seed-values.sql:6873
13414 msgid "Ossetic"
13415 msgstr "Ossetic"
13416
13417 #: 950.data.seed-values.sql:8013
13418 msgid "Anguilla "
13419 msgstr "Անգուիլլա "
13420
13421 #: 950.data.seed-values.sql:2636 950.data.seed-values.sql:2637
13422 msgid "Default Record View"
13423 msgstr "Գրառման լռակյաց դիտում։"
13424
13425 #: 950.data.seed-values.sql:1554
13426 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
13427 msgstr ""
13428 "Ընթերցողի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է վերագրել լռակյաց մուտքը։"
13429
13430 # id::clm.value__nia
13431 # id::nia
13432 #: 950.data.seed-values.sql:6853
13433 msgid "Nias"
13434 msgstr "Nias"
13435
13436 # id::clm.value__rar
13437 # id::rar
13438 #: 950.data.seed-values.sql:6897
13439 msgid "Rarotongan"
13440 msgstr "Rarotongan"
13441
13442 # id::clm.value__hau
13443 # id::hau
13444 #: 950.data.seed-values.sql:6715
13445 msgid "Hausa"
13446 msgstr "Hausa"
13447
13448 # id::clm.value__kut
13449 # id::kut
13450 #: 950.data.seed-values.sql:6783
13451 msgid "Kutenai"
13452 msgstr "Kutenai"
13453
13454 #: 950.data.seed-values.sql:3112
13455 msgid ""
13456 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
13457 "in Patron Display."
13458 msgstr ""
13459 "Ընթերողի Արտածումում միանվագ գումարի պիտակում մի ներառ Տացքի չմարված "
13460 "վերադարձները։"
13461
13462 # id::clm.value__mol
13463 # id::mol
13464 #: 950.data.seed-values.sql:6834
13465 msgid "Moldavian"
13466 msgstr "Մոլդավերեն"
13467
13468 #: 950.data.seed-values.sql:14745
13469 msgid "Login via remoteauth"
13470 msgstr "Մուտքի գրանցում remoteauth օգնությամբ"
13471
13472 #: 950.data.seed-values.sql:962
13473 msgid "DELETE_AUDIENCE"
13474 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
13475
13476 #: 950.data.seed-values.sql:15070
13477 msgid ""
13478 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
13479 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
13480 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
13481 msgstr ""
13482 "Զգուշացրու, երբ հաճախորդի հաշիվը արդեն պետք է դառնա ժամկետանց։Եթե "
13483 "կարգաբերված է, աշխատակազմի հաճախորդը զգուշացնում է սրա մասին ժամկետը "
13484 "լրանալուց շատ օրեր առաջ, օրինակ՝ 3 եթե մնացել է 3 օր։"
13485
13486 #: 950.data.seed-values.sql:122
13487 msgid "Translated Title"
13488 msgstr "Թարգմանված վերնագիր"
13489
13490 #: 950.data.seed-values.sql:8300
13491 msgid "Wisconsin "
13492 msgstr "Վիսկոնզին "
13493
13494 #: 950.data.seed-values.sql:1052
13495 msgid "UPDATE_PERM"
13496 msgstr "UPDATE_PERM"
13497
13498 #: 950.data.seed-values.sql:354
13499 msgid "Canceled Transit"
13500 msgstr "Չեղարկված տեղափոխում։"
13501
13502 #: 950.data.seed-values.sql:3076
13503 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
13504 msgstr "Պահանջը երբեք չի սպասարվել։ Նշիր օրինակը որպես կորած։"
13505
13506 #: 950.data.seed-values.sql:988
13507 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13508 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13509
13510 #: 950.data.seed-values.sql:8321
13511 msgid "Slovakia "
13512 msgstr "Սլովակիա "
13513
13514 #: 950.data.seed-values.sql:3704
13515 msgid ""
13516 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
13517 "%INCLUDE(footer_text)%"
13518 msgstr ""
13519 "Text/HTML/Macros հարկ է ներդնել ստացականի ձևանմուշում սրա փոխարեն "
13520 "%INCLUDE(footer_text)%"
13521
13522 #: 950.data.seed-values.sql:42
13523 msgid "Patron has an invalid address"
13524 msgstr "Հաճախորդը ունի անիրական հասցե"
13525
13526 #: 950.data.seed-values.sql:13571
13527 msgid "Aliant"
13528 msgstr "Aliant"
13529
13530 #: 950.data.seed-values.sql:8264
13531 msgid "Togo "
13532 msgstr "Տոգո "
13533
13534 #: 950.data.seed-values.sql:7913
13535 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
13536 msgstr "Ազիմուտալ, հատկորոշ տեսակը անհայտ է։"
13537
13538 #: 950.data.seed-values.sql:544
13539 msgid ""
13540 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
13541 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
13542 "level to merge records."
13543 msgstr ""
13544 "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու հատորները՝ հարկավոր է գրառումների ձուլման "
13545 "համար։ Սա VOLUME_UPDATE կրկնօրինակն է։ Օգտվողը գրառումները ձուլելու "
13546 "համարհամապատասխան մակարդակում պետք է ունենա թե մեկ և թե մյուս "
13547 "իրավասությունները։"
13548
13549 # id::clm.value__afa
13550 # id::afa
13551 #: 950.data.seed-values.sql:6550
13552 msgid "Afroasiatic (Other)"
13553 msgstr "Աֆրոասիական (այլ)"
13554
13555 #: 950.data.seed-values.sql:3560
13556 msgid ""
13557 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
13558 "directly to the address"
13559 msgstr ""
13560 "Հաճախորդի խմբագրիչում պատճենիր հասցեները կլոնավորված օգտվողի մոտից, փոխանակ "
13561 "ուղղակի հղում տալու դեպի հասցե։"
13562
13563 #: 950.data.seed-values.sql:852
13564 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
13565 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելեւ/դիտելու/թարմացնելու currency_type"
13566
13567 #: 950.data.seed-values.sql:7729
13568 msgid "Motion picture music"
13569 msgstr "Կինոֆիլմի երաժշտություն։"
13570
13571 #: 950.data.seed-values.sql:15394
13572 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
13573 msgstr "Բեռնավորիրի լռակյաց Min. Quality  հարաբերակցությունը։"
13574
13575 #: 950.data.seed-values.sql:4556
13576 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
13577 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․փոստի դաշտի վավերացման օրինակ։"
13578
13579 #: 950.data.seed-values.sql:7781 950.data.seed-values.sql:7810
13580 #: 950.data.seed-values.sql:8444 950.data.seed-values.sql:8474
13581 #: 950.data.seed-values.sql:8504 950.data.seed-values.sql:8534
13582 msgid "Abstracts/summaries"
13583 msgstr "Ամփոփումներ/համառոտագրություններ"
13584
13585 #: 950.data.seed-values.sql:5022
13586 msgid "Enable features that send SMS text messages."
13587 msgstr ""
13588 "Թույլ տուր SMS տեքստային հաղորդագրությունների առաքման հնարավորությունը։"
13589
13590 #: 950.data.seed-values.sql:7719
13591 msgid "Fugues"
13592 msgstr "Ֆուգաներ"
13593
13594 #: 950.data.seed-values.sql:13150
13595 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
13596 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծը -- Ձևի ենթաբաժին"
13597
13598 # id::cit.name__3
13599 # id::3
13600 #: 950.data.seed-values.sql:275 950.data.seed-values.sql:7112
13601 #: 950.data.seed-values.sql:7777 950.data.seed-values.sql:7856
13602 #: 950.data.seed-values.sql:7879 950.data.seed-values.sql:7948
13603 #: 950.data.seed-values.sql:7963 950.data.seed-values.sql:7975
13604 #: 950.data.seed-values.sql:7992 950.data.seed-values.sql:8584
13605 #: 950.data.seed-values.sql:8605 950.data.seed-values.sql:8619
13606 #: 950.data.seed-values.sql:8632 950.data.seed-values.sql:8645
13607 #: 950.data.seed-values.sql:8658 950.data.seed-values.sql:8669
13608 #: 950.data.seed-values.sql:8679 950.data.seed-values.sql:13287
13609 msgid "Other"
13610 msgstr "Այլ"
13611
13612 #: 950.data.seed-values.sql:8345
13613 msgid ""
13614 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
13615 "different"
13616 msgstr ""
13617 "Տարածման/իրագործման/թողարկման ամսաթիվը և արտադրության/ձայնագրման կապը երբ "
13618 "տարբեր են։"
13619
13620 #: 950.data.seed-values.sql:718
13621 msgid ""
13622 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
13623 "source or dest"
13624 msgstr ""
13625 "Թույլ տուր օգտվողին չեղյալ անել պատճենի տեղափոխումը, եթե օգտվողը տեղափոխման "
13626 "կետում կամ նպատակակետում չէ։"
13627
13628 #: 950.data.seed-values.sql:16133
13629 msgid "Allow Patron Self-Registration"
13630 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ինքնագրանցում։"
13631
13632 # id::citm.value__k
13633 # id::k
13634 #: 950.data.seed-values.sql:7046
13635 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
13636 msgstr "Երկչափանի չպրոեկտվող գրաֆիկա"
13637
13638 #: 950.data.seed-values.sql:13121
13639 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
13640 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
13641
13642 #: 950.data.seed-values.sql:1332
13643 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13644 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13645
13646 #: 950.data.seed-values.sql:7896
13647 msgid "Instrumental parts"
13648 msgstr "Գործիքային մասեր։"
13649
13650 #: 950.data.seed-values.sql:13387
13651 msgid "User Event Log"
13652 msgstr "Օգտվողի իրադարձության լոգ"
13653
13654 #: 950.data.seed-values.sql:15685
13655 msgid ""
13656 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
13657 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
13658 msgstr ""
13659 "Ամեն գրառման համար որոնման և հետ կանչի արդյունքների մեծագույն քանակ + Z39 "
13660 "աղբյուր Z39.50 փաթեթով փնտրման ժամանակ։"
13661
13662 # id::clm.value__tyv
13663 # id::tyv
13664 #: 950.data.seed-values.sql:6995
13665 msgid "Tuvinian"
13666 msgstr "Tuvinian"
13667
13668 #: 950.data.seed-values.sql:2711
13669 msgid "Credit Card Processing"
13670 msgstr "Կրեդիտ քարտի աշխատեցում"
13671
13672 #: 950.data.seed-values.sql:1272
13673 msgid "UPDATE_RECORD"
13674 msgstr "UPDATE_RECORD"
13675
13676 #: 950.data.seed-values.sql:4034
13677 msgid "Password format"
13678 msgstr "Գաղտնաբառի ձևաչափ։"
13679
13680 #: 950.data.seed-values.sql:884
13681 msgid "Allows a user to view a purchase order"
13682 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու գնման պատվերը։"
13683
13684 #: 950.data.seed-values.sql:16682
13685 msgid ""
13686 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
13687 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
13688 msgstr ""
13689 "Հիմնական URI OverDrive Discovery API հանար (լռակյացն է՝ "
13690 "https://api.overdrive.com/v1)։ Այտեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն խրախուսվում է։"
13691
13692 #: 950.data.seed-values.sql:878
13693 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
13694 msgstr ""
13695 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛միջգրադարանային բաժնույթ՛։"
13696
13697 #: 950.data.seed-values.sql:1290
13698 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13699 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13700
13701 #: 950.data.seed-values.sql:152
13702 msgid "All Subjects"
13703 msgstr "Բոլոր խորագրերը"
13704
13705 # id::crmf.name__6
13706 # id::6
13707 #: 950.data.seed-values.sql:313
13708 msgid "overdue_equip_mid"
13709 msgstr "overdue_equip_mid"
13710
13711 #: 950.data.seed-values.sql:1462
13712 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
13713 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
13714
13715 #: 950.data.seed-values.sql:1264
13716 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
13717 msgstr ""
13718 "Թույլատրում է օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու նախնական պատվերները։"
13719
13720 # id::crmf.name__5
13721 # id::5
13722 #: 950.data.seed-values.sql:311
13723 msgid "overdue_equip_min"
13724 msgstr "overdue_equip_min"
13725
13726 #: 950.data.seed-values.sql:7590
13727 msgid "microfilm slip"
13728 msgstr "միկրոժապավեն"
13729
13730 #: 950.data.seed-values.sql:8183
13731 msgid "Newfoundland and Labrador "
13732 msgstr "Նյուֆաունլանդ և Լաբրոդոր "
13733
13734 #: 950.data.seed-values.sql:11051
13735 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
13736 msgstr "Տպելու համար պահանջվում է տացքի պատմության ձևավորում։"
13737
13738 #: 950.data.seed-values.sql:2869
13739 msgid "Retain empty bib records"
13740 msgstr "Պահիր մատեն գրառումները դատարկ։"
13741
13742 #: 950.data.seed-values.sql:7606
13743 msgid "microfiche cassette"
13744 msgstr "միկրոֆիշ կասետ"
13745
13746 #: 950.data.seed-values.sql:4995
13747 msgid ""
13748 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
13749 "page.  This setting only affects the OPAC within the staff client"
13750 msgstr ""
13751 "Երբ որոնումը բերում է միայն մեկ արդյումնք, ուղղակի անցիր գրառման "
13752 "մանրամասների դիտման էջին։ Կարգաբերումը միայն ազդում է աշխատակազմի հաճախորդի "
13753 "ներսից ՀՕԱՔ-ին։"
13754
13755 #: 950.data.seed-values.sql:8217
13756 msgid "Pakistan "
13757 msgstr "Պակիստան "
13758
13759 #: 950.data.seed-values.sql:1412
13760 msgid "MANAGE_CLAIM"
13761 msgstr "MANAGE_CLAIM"
13762
13763 #: 950.data.seed-values.sql:8122
13764 msgid "Indiana "
13765 msgstr "Ինդիանա "
13766
13767 #: 950.data.seed-values.sql:7430
13768 msgid "computer dataset"
13769 msgstr "համակարգչի տվյալների բազմություն"
13770
13771 #: 950.data.seed-values.sql:8203
13772 msgid "New York (State) "
13773 msgstr "Նյու Յորք (նահանգ) "
13774
13775 #: 950.data.seed-values.sql:11649
13776 msgid "Canceled: Not Accepted"
13777 msgstr "Չեղարկված։ Չի ընդունված։"
13778
13779 #: 950.data.seed-values.sql:14761
13780 msgid "Self-Check Proxy Login"
13781 msgstr "Ինքնա ընդունման միջնորդավորված գրանցում"
13782
13783 #: 950.data.seed-values.sql:8197
13784 msgid "Northwest Territories "
13785 msgstr "Հյուսիսարևմտյան տարածքներ "
13786
13787 #: 950.data.seed-values.sql:4256
13788 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
13789 msgstr ""
13790 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Մեկ մուտքի համար թույլատրված մեծագույն "
13791 "օգտագործումը #"
13792
13793 #: 950.data.seed-values.sql:5185
13794 msgid ""
13795 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
13796 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
13797 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
13798 msgstr ""
13799 "Ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար ժամանակի չափ, որից հետո բացասական "
13800 "հաշվեկշիռներ (հետ վերադարձ) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը "
13801 "ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար\" կարգաբերումը ևս պետք է լինի "
13802 "\"ճշմարիտ\"։"
13803
13804 #: 950.data.seed-values.sql:7378
13805 msgid "text"
13806 msgstr "տեքստ"
13807
13808 #: 950.data.seed-values.sql:16799
13809 msgid ""
13810 "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
13811 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
13812 msgstr ""
13813 "Կարգաբերի ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց լայնությունը։ Ներառ չափման "
13814 "միավոր, որը ընդունելի CSS է։ Օրինակ, \"1ինչ\" կամ \"2.5սմ\""
13815
13816 #: 950.data.seed-values.sql:1436
13817 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
13818 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
13819
13820 #: 950.data.seed-values.sql:4796
13821 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
13822 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր second_given_name դաշտը։"
13823
13824 #: 950.data.seed-values.sql:8124
13825 msgid "Iraq "
13826 msgstr "Իրաք "
13827
13828 #: 950.data.seed-values.sql:7786 950.data.seed-values.sql:7815
13829 #: 950.data.seed-values.sql:8449 950.data.seed-values.sql:8479
13830 #: 950.data.seed-values.sql:8509 950.data.seed-values.sql:8539
13831 msgid "Handbooks"
13832 msgstr "Ձեռնարկներ"
13833
13834 #: 950.data.seed-values.sql:7887
13835 msgid "Newspaper format"
13836 msgstr "Թերթի ձևաչափ"
13837
13838 #: 950.data.seed-values.sql:8166
13839 msgid "Montenegro "
13840 msgstr "Մոնտենեգրո "
13841
13842 #: 950.data.seed-values.sql:8326
13843 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
13844 msgstr "Հարավային Գեորգիա և Հարավային Սանդվիչյան կղզիներ "
13845
13846 #: 950.data.seed-values.sql:13431
13847 msgid "Test Carrier"
13848 msgstr "Test Carrier"
13849
13850 #: 950.data.seed-values.sql:2971
13851 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
13852 msgstr "Կռնակի պիտակների համար կարգաբերի մեծագույն տողերի քանակը։"
13853
13854 #: 950.data.seed-values.sql:662
13855 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
13856 msgstr ""
13857 "Թույլ տուր օգտվողին հեռավար կայանում իրականացնելու Z39.50 հարցումներ։"
13858
13859 #: 950.data.seed-values.sql:8091
13860 msgid "France "
13861 msgstr "Ֆրանսիա "
13862
13863 # id::clm.value__din
13864 # id::din
13865 #: 950.data.seed-values.sql:6649
13866 msgid "Dinka"
13867 msgstr "Dinka"
13868
13869 #: 950.data.seed-values.sql:1204
13870 msgid "Allow a user to merge authority records together"
13871 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձուլելու հեղինակավոր գրառումները։"
13872
13873 #: 950.data.seed-values.sql:16310
13874 msgid ""
13875 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
13876 "interface to clear sensitive data"
13877 msgstr ""
13878 "Զգայուն տվյալների մաքրման համար սպասելու վայրկյանների չափը մինչ ընթերցողի "
13879 "ինքնագրացման միջերեսի վերաբեռնավորումը։"
13880
13881 #: 950.data.seed-values.sql:17080
13882 msgid "Format Date+Time with this pattern"
13883 msgstr "Ամսաթվի ձևաչափ+այս ձևանմուշի հետ ժամանակը։"
13884
13885 #: 950.data.seed-values.sql:1182
13886 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13887 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13888
13889 #: 950.data.seed-values.sql:479
13890 msgid "Long Overdue Collection Fee"
13891 msgstr "Երկարատև ժամկետանցի հավաքածուի գումար"
13892
13893 #: 950.data.seed-values.sql:11644
13894 msgid "The information is to be or has been changed."
13895 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն փոխված է։"
13896
13897 # id::clm.value__ben
13898 # id::ben
13899 #: 950.data.seed-values.sql:6591
13900 msgid "Bengali"
13901 msgstr "Բենգալերեն"
13902
13903 #: 950.data.seed-values.sql:8181
13904 msgid "North Dakota "
13905 msgstr "Հյուսիսային Դակոտա "
13906
13907 #: 950.data.seed-values.sql:8020
13908 msgid "Austria "
13909 msgstr "Ավստրիա "
13910
13911 #: 950.data.seed-values.sql:4025
13912 msgid "Juvenile Age Threshold"
13913 msgstr "Պատանեական տարիքի ճեղք"
13914
13915 #: 950.data.seed-values.sql:708
13916 msgid ""
13917 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
13918 "returned'"
13919 msgstr ""
13920 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու կամ դուրս տալու նյութը, որը ունի "
13921 "՛պահանջները վերադարձված են՛ կարգավիճակ։"
13922
13923 #: 950.data.seed-values.sql:2618 950.data.seed-values.sql:2619
13924 msgid "OPAC Search Location"
13925 msgstr "ՀՕԱՔ փնտրման տեղաբաշխում։"
13926
13927 #: 950.data.seed-values.sql:84
13928 msgid "Patron had an invalid other phone number"
13929 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ հեռախոսի համար։"
13930
13931 #: 950.data.seed-values.sql:3103 950.data.seed-values.sql:3106
13932 msgid "Charge processing fee for damaged items"
13933 msgstr "Գանձիր գործողության արժեքը վնասված նյութերի համար։"
13934
13935 # id::clm.value__fin
13936 # id::fin
13937 #: 950.data.seed-values.sql:378 950.data.seed-values.sql:379
13938 #: 950.data.seed-values.sql:6676
13939 msgid "Finnish"
13940 msgstr "Ֆիներեն"
13941
13942 #: 950.data.seed-values.sql:3152
13943 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
13944 msgstr ""
13945 "Շնորհի տիրույթների ավտոընդլայնումը ներառում է քարշակելու փակ ամսաթվեր։"
13946
13947 #: 950.data.seed-values.sql:1222
13948 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
13949 msgstr ""
13950 "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
13951
13952 # id::clm.value__mag
13953 # id::mag
13954 #: 950.data.seed-values.sql:6808
13955 msgid "Magahi"
13956 msgstr "Magahi"
13957
13958 #: 950.data.seed-values.sql:5300
13959 msgid "TCN Source"
13960 msgstr "TCN աղբյուր"
13961
13962 #: 950.data.seed-values.sql:4232
13963 msgid ""
13964 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
13965 "interface."
13966 msgstr ""
13967 "Աշխատանքային լոգի միջերեսի \"Աշխատակազմի վերջին գործողություններ\" սեկցիայի "
13968 "մաքսիմում մուտքեր"
13969
13970 #: 950.data.seed-values.sql:8115
13971 msgid "Hungary "
13972 msgstr "Հունգարիա "
13973
13974 #: 950.data.seed-values.sql:2917
13975 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
13976 msgstr ""
13977 "Երբ գանձում ես կորած նյութերի համր, ապա որպես գանձման նվազագույն շեմ վերցրու "
13978 "այս մեծությունները։"
13979
13980 #: 950.data.seed-values.sql:13762
13981 msgid "Golden State Cellular"
13982 msgstr "Golden State Cellular"
13983
13984 #: 950.data.seed-values.sql:3335
13985 msgid ""
13986 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight.  "
13987 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
13988 msgstr ""
13989 "Կազմ միավորները կարող են կազմակերպվել պահման թիրախային խմբերի համաձայն իրենց "
13990 "քաշերի։ Կազմ միավորներից նույն քաշով հնարավոր թեկնածուները ընտրվում են "
13991 "պատահականության սկզբունքով։"
13992
13993 #: 950.data.seed-values.sql:1354
13994 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13995 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13996
13997 #: 950.data.seed-values.sql:624
13998 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
13999 msgstr "Վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է մուտքին կապել մեկ այլ օգտվողի։"
14000
14001 #: 950.data.seed-values.sql:11647
14002 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
14003 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է առանց ուղղումների։"
14004
14005 #: 950.data.seed-values.sql:12296
14006 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
14007 msgstr "Ժամկետանց տացքը պետք է ունենա կորած կարգավիճակի տարիք։"
14008
14009 #: 950.data.seed-values.sql:7670
14010 msgid "audio cylinder"
14011 msgstr "ձայնագլան"
14012
14013 # id::clm.value__mno
14014 # id::mno
14015 #: 950.data.seed-values.sql:6832
14016 msgid "Manobo languages"
14017 msgstr "Manobo լեզուներ"
14018
14019 #: 950.data.seed-values.sql:13148
14020 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
14021 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
14022
14023 #: 950.data.seed-values.sql:15481
14024 msgid "Best-hold selection sort order"
14025 msgstr "Լավագույն պահման ընտրության տեսակավորման կարգ։"
14026
14027 #: 950.data.seed-values.sql:966
14028 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
14029 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
14030
14031 #: 950.data.seed-values.sql:5151
14032 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
14033 msgstr "Ժամկետանց նյութերի համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը։"
14034
14035 #: 950.data.seed-values.sql:13278
14036 msgid "Library of Congress Subject Headings"
14037 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի խորագրեր"
14038
14039 #: 950.data.seed-values.sql:616
14040 msgid "User may update a patron statistical category"
14041 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել ընթերցողի վիճակագրական դասը։"
14042
14043 #: 950.data.seed-values.sql:2968
14044 msgid "Spine label maximum lines"
14045 msgstr "Կողային պիտակի տողերի մեծագույն քանակ։"
14046
14047 # id::clm.value__gor
14048 # id::gor
14049 #: 950.data.seed-values.sql:6704
14050 msgid "Gorontalo"
14051 msgstr "Gorontalo"
14052
14053 #: 950.data.seed-values.sql:8142
14054 msgid "Kazakhstan "
14055 msgstr "Ղազախստան "
14056
14057 #: 950.data.seed-values.sql:1246
14058 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
14059 msgstr ""
14060 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված "
14061 "վավերացումները։"
14062
14063 #: 950.data.seed-values.sql:3395
14064 msgid "FIFO"
14065 msgstr "FIFO /առաջին մուտք առաջին ելք/"
14066
14067 #: 950.data.seed-values.sql:4073
14068 msgid ""
14069 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
14070 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
14071 "rather than the library information page generated by Evergreen."
14072 msgstr ""
14073 "Եթե կարգաբերված է որպես ՛ճշմարիտ/, պատճենի մանրամասների էջում գրադարանի "
14074 "անունը կկապվի URL-ի հետ \"Գրադարանի տեղեկատվության URL\" գրադարանային "
14075 "կարգաբերման հետ, քանց թե Էվերգրինի կողմից գեներացված գրադարանի "
14076 "տեղեկատվության էջի հետ։"
14077
14078 #: 950.data.seed-values.sql:7478
14079 msgid "computer"
14080 msgstr "համակարգիչ"
14081
14082 #: 950.data.seed-values.sql:29
14083 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
14084 msgstr ""
14085 "Հաճախորդը գերազանցում է նախնական հավաքածուների զգուշացման տուգանքի շեմը"
14086
14087 #: 950.data.seed-values.sql:8298
14088 msgid "Western Australia "
14089 msgstr "Արևմտյան Ավստրալիա "
14090
14091 #: 950.data.seed-values.sql:12
14092 msgid "Bilingual"
14093 msgstr "Երկլեզվանի"
14094
14095 #: 950.data.seed-values.sql:1679
14096 msgid "Administer copy tag types"
14097 msgstr "Կառավարիր պատճենի ցուցիչի տեսակները։"
14098
14099 #: 950.data.seed-values.sql:14995
14100 msgid "Children's Materials"
14101 msgstr "Նյութեր երեխաների համար։"
14102
14103 #: 950.data.seed-values.sql:8347
14104 msgid "Reprint/reissue date and original date"
14105 msgstr "Վերատպիր/վերատրամադրի ամսաթիվը և նախնական ամսաթիվը։"
14106
14107 #: 950.data.seed-values.sql:8082
14108 msgid "Ethiopia "
14109 msgstr "Եթոպիա "
14110
14111 # id::cst.value__1
14112 # id::1
14113 #: 950.data.seed-values.sql:18
14114 msgid "Good"
14115 msgstr "Լավ"
14116
14117 # id::clm.value__den
14118 # id::den
14119 #: 950.data.seed-values.sql:6647
14120 msgid "Slave"
14121 msgstr "Slave"
14122
14123 #: 950.data.seed-values.sql:634
14124 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
14125 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել մուտքը պատճենի վիճակագրական դասից։"
14126
14127 # id::clm.value__mac
14128 # id::mac
14129 #: 950.data.seed-values.sql:6806
14130 msgid "Macedonian"
14131 msgstr "Մակեդոներեն"
14132
14133 #: 950.data.seed-values.sql:16252
14134 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
14135 msgstr "Վանդելայ տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
14136
14137 #: 950.data.seed-values.sql:706
14138 msgid "Allow a user to void a bill"
14139 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին արգելելու վճարահաշիվը։"
14140
14141 #: 950.data.seed-values.sql:1132
14142 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14143 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14144
14145 #: 950.data.seed-values.sql:7701
14146 msgid "Cantatas"
14147 msgstr "Կանտատներ"
14148
14149 #: 950.data.seed-values.sql:4769
14150 msgid "Show prefix field on patron registration"
14151 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր նախածանցի դաշտը։"
14152
14153 #: 950.data.seed-values.sql:16735
14154 msgid ""
14155 "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
14156 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
14157 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
14158 msgstr ""
14159 "Տեղադրի ձախ լռակյաց եզրը ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի համար (կամ այլ կերպ "
14160 "ասած, երկու պիտակների միջի ցանկալի բացատը)։ Ներառ չափման միավորը, որը վավեր "
14161 "CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ կամ \"2.5սմ\"։"
14162
14163 # id::citm.value__a
14164 # id::a
14165 #: 950.data.seed-values.sql:7043
14166 msgid "Language material"
14167 msgstr "Լեզվական նյութեր"
14168
14169 #: 950.data.seed-values.sql:562
14170 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
14171 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի Ընթերցողի գրառումը։"
14172
14173 # id::clm.value__uga
14174 # id::uga
14175 #: 950.data.seed-values.sql:6997
14176 msgid "Ugaritic"
14177 msgstr "Ugaritic"
14178
14179 #: 950.data.seed-values.sql:4742
14180 msgid "Show other_phone field on patron registration"
14181 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր other_phone դաշտը։"
14182
14183 #: 950.data.seed-values.sql:8283
14184 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
14185 msgstr "Միացյալ նահանգներ այլ։ Պասիֆիկ կղզիներ "
14186
14187 #: 950.data.seed-values.sql:1428
14188 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14189 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14190
14191 #: 950.data.seed-values.sql:7434
14192 msgid "cartographic three-dimensional form"
14193 msgstr "եռաչափ քարտեզագրական նյութ"
14194
14195 # id::clm.value__ale
14196 # id::ale
14197 #: 950.data.seed-values.sql:6557
14198 msgid "Aleut"
14199 msgstr "Ալեուտ"
14200
14201 #: 950.data.seed-values.sql:4304
14202 msgid ""
14203 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
14204 "respectively."
14205 msgstr ""
14206 "Կարգաբերի \"circ\" կամ \"cat\" պահեստի տացքի կամ մուտքագրողի գործիքաշարի "
14207 "համար, համապատասխանաբար։"
14208
14209 #: 950.data.seed-values.sql:7068
14210 msgid ""
14211 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
14212 msgstr ""
14213 "Նյութը գրական ժանրերի բազմազանություն է (օրինակ՝ պոեզիա, կարճ պատմվածքներ, և "
14214 "այլն)։"
14215
14216 #: 950.data.seed-values.sql:487
14217 msgid "System: Rental"
14218 msgstr "Համակարգ։ Վարձակալում։"
14219
14220 #: 950.data.seed-values.sql:8696 950.data.seed-values.sql:8713
14221 #: 950.data.seed-values.sql:8729 950.data.seed-values.sql:8745
14222 #: 950.data.seed-values.sql:8761
14223 msgid "Photographs"
14224 msgstr "Լուսանկարներ"
14225
14226 #: 950.data.seed-values.sql:2575
14227 msgid "Staff forced"
14228 msgstr "Աշխատակազմի ուժային"
14229
14230 #: 950.data.seed-values.sql:1418
14231 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
14232 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
14233
14234 #: 950.data.seed-values.sql:14997
14235 msgid "Young Adult Materials"
14236 msgstr "Երիտասարդների նյութեր"
14237
14238 #: 950.data.seed-values.sql:5009
14239 msgid "Tag Circulated Items in Results"
14240 msgstr "Ցուցչի Տացքի Նյութեր Արդյունքներում"
14241
14242 # id::clm.value__lui
14243 # id::lui
14244 #: 950.data.seed-values.sql:6802
14245 msgid "Luiseño"
14246 msgstr "Luiseño"
14247
14248 #: 950.data.seed-values.sql:8008
14249 msgid "Argentina "
14250 msgstr "Արգենտինա "
14251
14252 #: 950.data.seed-values.sql:1036
14253 msgid "UPDATE_LASSO"
14254 msgstr "UPDATE_LASSO"
14255
14256 #: 950.data.seed-values.sql:11860
14257 msgid ""
14258 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
14259 "displaying browse headings with visible record counts."
14260 msgstr ""
14261 "Երբ արտածվում են դիտելու խորագրերը գրառման տեսանելի հաշվիչով, մի նայիր այս "
14262 "քանակից ավել պահումներով գրառումենրի։"
14263
14264 #: 950.data.seed-values.sql:898
14265 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
14266 msgstr ""
14267 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու դրամագլուխը։"
14268
14269 #: 950.data.seed-values.sql:8012
14270 msgid "Alabama "
14271 msgstr "Ալաբամա "
14272
14273 #: 950.data.seed-values.sql:13119
14274 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
14275 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Աշխարհագրական անուն"
14276
14277 #: 950.data.seed-values.sql:7904
14278 msgid "Gnomic"
14279 msgstr "Աֆորիզմային"
14280
14281 #: 950.data.seed-values.sql:7844
14282 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
14283 msgstr "Ստեղնաշարի համար ուղեկցումը կրճատված է։"
14284
14285 #: 950.data.seed-values.sql:7111 950.data.seed-values.sql:7136
14286 #: 950.data.seed-values.sql:7137 950.data.seed-values.sql:7211
14287 #: 950.data.seed-values.sql:7212 950.data.seed-values.sql:7293
14288 #: 950.data.seed-values.sql:7294
14289 msgid "DVD"
14290 msgstr "DVD"
14291
14292 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
14293 # id::-sao
14294 #: 950.data.seed-values.sql:6911 950.data.seed-values.sql:6935
14295 msgid "Samoan"
14296 msgstr "Samoan"
14297
14298 #: 950.data.seed-values.sql:7865 950.data.seed-values.sql:8570
14299 #: 950.data.seed-values.sql:8591
14300 msgid "Fiction"
14301 msgstr "Գեղարվեստական"
14302
14303 #: 950.data.seed-values.sql:38
14304 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
14305 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքից, Պահումից և Թարմացումից"
14306
14307 #: 950.data.seed-values.sql:11768
14308 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
14309 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիք -- Չեղարկված (Աշխատակազմի ուժով)"
14310
14311 #: 950.data.seed-values.sql:2725 950.data.seed-values.sql:7690
14312 #: 950.data.seed-values.sql:8370 950.data.seed-values.sql:8384
14313 #: 950.data.seed-values.sql:8398 950.data.seed-values.sql:8412
14314 #: 950.data.seed-values.sql:8426 950.data.seed-values.sql:8440
14315 #: 950.data.seed-values.sql:8689 950.data.seed-values.sql:8706
14316 #: 950.data.seed-values.sql:8722 950.data.seed-values.sql:8738
14317 #: 950.data.seed-values.sql:8754
14318 msgid "Music"
14319 msgstr "Երաժշտություն"
14320
14321 #: 950.data.seed-values.sql:4943
14322 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
14323 msgstr ""
14324 "Պատճենի նշումի բովանդակությունում կցում է աշխատալազմի սկզբնատառերը և "
14325 "խմբագրման ամսաթիվը։"
14326
14327 #: 950.data.seed-values.sql:8314
14328 msgid "Niue "
14329 msgstr "Niue "
14330
14331 # id::clm.value__zap
14332 # id::zap
14333 #: 950.data.seed-values.sql:7024
14334 msgid "Zapotec"
14335 msgstr "Zapotec"
14336
14337 #: 950.data.seed-values.sql:7747
14338 msgid "Rhapsodies"
14339 msgstr "Րապսոդիա"
14340
14341 #: 950.data.seed-values.sql:13722 950.data.seed-values.sql:13824
14342 #: 950.data.seed-values.sql:13841 950.data.seed-values.sql:13858
14343 #: 950.data.seed-values.sql:13875 950.data.seed-values.sql:13892
14344 #: 950.data.seed-values.sql:13909 950.data.seed-values.sql:13926
14345 #: 950.data.seed-values.sql:13943 950.data.seed-values.sql:13960
14346 #: 950.data.seed-values.sql:13977 950.data.seed-values.sql:13994
14347 #: 950.data.seed-values.sql:14011 950.data.seed-values.sql:14028
14348 #: 950.data.seed-values.sql:14045 950.data.seed-values.sql:14062
14349 #: 950.data.seed-values.sql:14079 950.data.seed-values.sql:14096
14350 #: 950.data.seed-values.sql:14113 950.data.seed-values.sql:14130
14351 #: 950.data.seed-values.sql:14147 950.data.seed-values.sql:14164
14352 #: 950.data.seed-values.sql:14181 950.data.seed-values.sql:14198
14353 #: 950.data.seed-values.sql:14215 950.data.seed-values.sql:14232
14354 #: 950.data.seed-values.sql:14249 950.data.seed-values.sql:14266
14355 #: 950.data.seed-values.sql:14283 950.data.seed-values.sql:14300
14356 #: 950.data.seed-values.sql:14317 950.data.seed-values.sql:14334
14357 #: 950.data.seed-values.sql:14351 950.data.seed-values.sql:14368
14358 #: 950.data.seed-values.sql:14385 950.data.seed-values.sql:14402
14359 #: 950.data.seed-values.sql:14419 950.data.seed-values.sql:14436
14360 #: 950.data.seed-values.sql:14453 950.data.seed-values.sql:14470
14361 #: 950.data.seed-values.sql:14487 950.data.seed-values.sql:14504
14362 #: 950.data.seed-values.sql:14542 950.data.seed-values.sql:14559
14363 msgid "USA"
14364 msgstr "ԱՄՆ"
14365
14366 #: 950.data.seed-values.sql:126
14367 msgid "Uniform Title"
14368 msgstr "Համընդհանուր վերնագիր"
14369
14370 #: 950.data.seed-values.sql:14751
14371 msgid "Verification via gateway-v1"
14372 msgstr "Ստուգում gateway-v1 օգնությամբ"
14373
14374 # id::clm.value__lit
14375 # id::lit
14376 #: 950.data.seed-values.sql:6795
14377 msgid "Lithuanian"
14378 msgstr "Լիտվերեն"
14379
14380 #: 950.data.seed-values.sql:876
14381 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
14382 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պատվիրված՛։"
14383
14384 #: 950.data.seed-values.sql:538
14385 msgid "Allow a user to create new MARC records"
14386 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ՄԵԸՔ գրառումներ։"
14387
14388 # id::clm.value__zun
14389 # id::zun
14390 #: 950.data.seed-values.sql:7029
14391 msgid "Zuni"
14392 msgstr "Zuni"
14393
14394 # id::cblvl.value__i
14395 # id::i
14396 #: 950.data.seed-values.sql:7089
14397 msgid "Integrating resource"
14398 msgstr "Միավորող պաշար"
14399
14400 #: 950.data.seed-values.sql:8304
14401 msgid "Samoa "
14402 msgstr "Սամոա "
14403
14404 #: 950.data.seed-values.sql:13112
14405 msgid "Heading -- Chronological Term"
14406 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժամանակագրական տերմին"
14407
14408 #: 950.data.seed-values.sql:1510
14409 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
14410 msgstr ""
14411 "Թույլ է տալիս համալրման ստացման/ընտրման ցուցակի թարմացում/վերաօգտագործում։"
14412
14413 #: 950.data.seed-values.sql:8085
14414 msgid "Finland "
14415 msgstr "Ֆինլանդիա "
14416
14417 #: 950.data.seed-values.sql:622
14418 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
14419 msgstr "Պատճենի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է թարմացնել մուտքը։"
14420
14421 #: 950.data.seed-values.sql:8059
14422 msgid "Curaçao "
14423 msgstr "Կուռաչաո "
14424
14425 #: 950.data.seed-values.sql:7181 950.data.seed-values.sql:7182
14426 #: 950.data.seed-values.sql:7247 950.data.seed-values.sql:7248
14427 #: 950.data.seed-values.sql:7338 950.data.seed-values.sql:7339
14428 msgid "Audiocassette music recording"
14429 msgstr "Ձայնակասետի երաժշտական գրանցում"
14430
14431 #: 950.data.seed-values.sql:407
14432 msgid "OCLC"
14433 msgstr "OCLC"
14434
14435 #: 950.data.seed-values.sql:3404
14436 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
14437 msgstr "Նախորդ ամենաշատ դուրս տրումների արտածում"
14438
14439 #: 950.data.seed-values.sql:588
14440 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
14441 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ ուրիշի համար ստեղծելու  նոր կոնտեյներ։"
14442
14443 #: 950.data.seed-values.sql:8147
14444 msgid "Lithuania "
14445 msgstr "Լիտվա "
14446
14447 #: 950.data.seed-values.sql:7796 950.data.seed-values.sql:7826
14448 #: 950.data.seed-values.sql:8460 950.data.seed-values.sql:8490
14449 #: 950.data.seed-values.sql:8520 950.data.seed-values.sql:8550
14450 msgid "Filmographies"
14451 msgstr "Ֆիլմոգրաֆիա"
14452
14453 #: 950.data.seed-values.sql:2878
14454 msgid "Default Classification Scheme"
14455 msgstr "Դասակարգամն լռակյաց սխեմա։"
14456
14457 #: 950.data.seed-values.sql:1600
14458 msgid ""
14459 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
14460 "in processing"
14461 msgstr ""
14462 "Թույլ տուր օգտվողիւն հետ ընդունելու երկարաժամկետ ուշացած նյութերը, հուշելով "
14463 "երկարաժամկետ ուշացած ընդունման գործընթացին։"
14464
14465 # id::clm.value__aus
14466 # id::aus
14467 #: 950.data.seed-values.sql:6573
14468 msgid "Australian languages"
14469 msgstr "Ավստրալիական լեզուներ"
14470
14471 #: 950.data.seed-values.sql:8135
14472 msgid "Kyrgyzstan "
14473 msgstr "Ղրղզստան "
14474
14475 # id::clm.value__cho
14476 # id::cho
14477 #: 950.data.seed-values.sql:6624
14478 msgid "Choctaw"
14479 msgstr "Choctaw"
14480
14481 #: 950.data.seed-values.sql:3782 950.data.seed-values.sql:3785
14482 msgid "Void lost item billing when returned"
14483 msgstr "Դատարկիր կորած նյութի հաշիվը երբ վերադարձվում է"
14484
14485 # id::clm.value__aym
14486 # id::aym
14487 #: 950.data.seed-values.sql:6577
14488 msgid "Aymara"
14489 msgstr "Aymara"
14490
14491 # id::clm.value__sai
14492 # id::sai
14493 #: 950.data.seed-values.sql:6907
14494 msgid "South American Indian (Other)"
14495 msgstr "South American Indian(այլ)"
14496
14497 #: 950.data.seed-values.sql:8036
14498 msgid "Bolivia "
14499 msgstr "Բոլիվիա "
14500
14501 #: 950.data.seed-values.sql:7983
14502 msgid "Periodical"
14503 msgstr "Պարբերական"
14504
14505 #: 950.data.seed-values.sql:5014
14506 msgid ""
14507 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
14508 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
14509 "circulated items to be highlighted in search results"
14510 msgstr ""
14511 "Երբ օգտվողը մուտք է եղել և հետևում է տացքի պատմությանը, այս կարգաբերումը "
14512 "միացնելով կհանգեցնի նախորդ (կամ ընթացիկ) սպասարկված նյութերի գունավորմանը "
14513 "որոնման արդյունքներում։"
14514
14515 #: 950.data.seed-values.sql:173 950.data.seed-values.sql:410
14516 #: 950.data.seed-values.sql:431
14517 msgid "Title Control Number"
14518 msgstr "Վերնագրի հմկիչ համար"
14519
14520 #: 950.data.seed-values.sql:3926 950.data.seed-values.sql:3929
14521 msgid "Enable PayPal payments"
14522 msgstr "Թույլ ատրի PayPal վճարումները։"
14523
14524 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
14525 # id::-sho
14526 #: 950.data.seed-values.sql:6922 950.data.seed-values.sql:6937
14527 msgid "Shona"
14528 msgstr "Shona"
14529
14530 # id::clm.value__chp
14531 # id::chp
14532 #: 950.data.seed-values.sql:6625
14533 msgid "Chipewyan"
14534 msgstr "Chipewyan"
14535
14536 #: 950.data.seed-values.sql:4250
14537 msgid ""
14538 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
14539 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
14540 msgstr ""
14541 "Ընթերցողի վճարումների միջերեսից հետ ընտրիր վճարահաշիվները որպես լռակայց, և "
14542 "կենտրոնացիր Uncheck All կոճակի վրա, Վճարումը Ստացված է դաշտի փոխարեն։"
14543
14544 #: 950.data.seed-values.sql:12367
14545 msgid "Import failed due to invalid copy location"
14546 msgstr "ներմուծումը ձախողվեց պատճենի տեղաբաշխման անիրական վայրի պատճառով"
14547
14548 #: 950.data.seed-values.sql:13137
14549 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
14550 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ձևի ենթաբաժին"
14551
14552 #: 950.data.seed-values.sql:916
14553 msgid "CREATE_AUDIENCE"
14554 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
14555
14556 #: 950.data.seed-values.sql:686
14557 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
14558 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իր համար ստեղծելու կոնտեյներ։"
14559
14560 # id::cblvl.value__a
14561 # id::a
14562 #: 950.data.seed-values.sql:7085
14563 msgid "Monographic component part"
14564 msgstr "Մենագրության մաս"
14565
14566 # id::clm.value__sin id::clm.value__-snh
14567 # id::sin
14568 #: 950.data.seed-values.sql:6924 950.data.seed-values.sql:6939
14569 msgid "Sinhalese"
14570 msgstr "Sinhalese"
14571
14572 # id::clm.value__ber
14573 # id::ber
14574 #: 950.data.seed-values.sql:6592
14575 msgid "Berber (Other)"
14576 msgstr "Berber (այլ)"
14577
14578 # id::clm.value__chn
14579 # id::chn
14580 #: 950.data.seed-values.sql:6623
14581 msgid "Chinook jargon"
14582 msgstr "Chinook jargon"
14583
14584 # id::clm.value__aka
14585 # id::aka
14586 #: 950.data.seed-values.sql:6554
14587 msgid "Akan"
14588 msgstr "Akan"
14589
14590 #: 950.data.seed-values.sql:7574
14591 msgid "film cassette"
14592 msgstr "ֆիլմի կասսետ"
14593
14594 #: 950.data.seed-values.sql:722
14595 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
14596 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարցնելու ZIP կոդի տվյալների մեթոդը։"
14597
14598 #: 950.data.seed-values.sql:12373
14599 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
14600 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրեց վերագրման ձաղոխման"
14601
14602 #: 950.data.seed-values.sql:7958 950.data.seed-values.sql:8614
14603 #: 950.data.seed-values.sql:8627 950.data.seed-values.sql:8640
14604 #: 950.data.seed-values.sql:8653
14605 msgid "Spot heights"
14606 msgstr "Բծերի բարձրությունը"
14607
14608 #: 950.data.seed-values.sql:592
14609 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
14610 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու թե ինչ է վերցրել մեկ այլ ընթերցողը։"
14611
14612 #: 950.data.seed-values.sql:8206
14613 msgid "Oklahoma "
14614 msgstr "Օկլահոմա "
14615
14616 #: 950.data.seed-values.sql:3659
14617 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
14618 msgstr "Բոլոր ինքնաստուգող կայանները պետք է օգտագործեն աշխատանքային կայան"
14619
14620 #: 950.data.seed-values.sql:3155
14621 msgid ""
14622 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
14623 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
14624 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
14625 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
14626 "automatically."
14627 msgstr ""
14628 "Եթե թույլատրված է և Շնորհի տևողության ավտո ընդլայնումը միացված է, շնորհի "
14629 "տևողությունը կներառի փակ ամսաթվեր, որոնք ուղղակի հաջորդում են շնորհի "
14630 "տևողության վերջին օրվան, որպեսզի թույլատրվի հետին ամսաթվեր փակ ամսաթվերում, "
14631 "ենթադրելով սա ավտոմատ կատարվող ՛վերադարձված է շնորհի տևողության վերջին օրվա "
14632 "ժամից հետո, բայց դեռ գտնվելով տիրույթում՛։"
14633
14634 #: 950.data.seed-values.sql:4751
14635 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
14636 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր other_phone դաշտը։"
14637
14638 #: 950.data.seed-values.sql:3126
14639 msgid ""
14640 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
14641 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
14642 "Out navigation button.  This setting will include Lost circulations as "
14643 "counting toward these tallies."
14644 msgstr ""
14645 "Ընթերցողի Արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի գումարային ակտիվ տացքերի "
14646 "քանակը ցույց է տրված Ամփոփում կողային տողում Դուրս Տրված Նյութեր նավարկամն "
14647 "կոճակի ներքո։ Կարգաբերումը կներառի Կորած տացքերը։"
14648
14649 # id::clm.value__sog
14650 # id::sog
14651 #: 950.data.seed-values.sql:6941
14652 msgid "Sogdian"
14653 msgstr "Sogdian"
14654
14655 #: 950.data.seed-values.sql:3692
14656 msgid "Content of event_text include"
14657 msgstr "Ներառ event_text բովանդակությունը։"
14658
14659 # id::clm.value__kua
14660 # id::kua
14661 #: 950.data.seed-values.sql:6779
14662 msgid "Kuanyama"
14663 msgstr "Kuanyama"
14664
14665 #: 950.data.seed-values.sql:6439
14666 msgid "Audience"
14667 msgstr "Լսարան"
14668
14669 # id::citm.value__c
14670 # id::c
14671 #: 950.data.seed-values.sql:7052
14672 msgid "Notated music"
14673 msgstr "Նոտաներ"
14674
14675 #: 950.data.seed-values.sql:41
14676 msgid "Alerting block on Renew"
14677 msgstr "Զգուշացման բլոկ Թարմացման համար"
14678
14679 #: 950.data.seed-values.sql:13106
14680 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
14681 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
14682
14683 #: 950.data.seed-values.sql:944
14684 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
14685 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
14686
14687 #: 950.data.seed-values.sql:179
14688 msgid "System Control Number"
14689 msgstr "Համակարգային ստուգիչ համար"
14690
14691 #: 950.data.seed-values.sql:13143
14692 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
14693 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանդիպման Անուն"
14694
14695 #: 950.data.seed-values.sql:7724
14696 msgid "Marches"
14697 msgstr "Մարշեր"
14698
14699 # id::clm.value__sem
14700 # id::sem
14701 #: 950.data.seed-values.sql:6918
14702 msgid "Semitic (Other)"
14703 msgstr "Semitic (այլ)"
14704
14705 #: 950.data.seed-values.sql:1136
14706 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14707 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14708
14709 #: 950.data.seed-values.sql:16719
14710 msgid ""
14711 "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
14712 "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
14713 "\"2.5cm\""
14714 msgstr ""
14715 "կարգաբերի լռակյաց ձախ եզրը ամենաձախ նյութի տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման "
14716 "միավորը որպես վավեր CSS։ Օրինակ,  \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
14717
14718 #: 950.data.seed-values.sql:4140
14719 msgid ""
14720 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
14721 "interval defined here."
14722 msgstr ""
14723 "ՀՕԱՔ-ը չպետք է արտածի ընթերցողների վճարումները, որոնք ավելի հին են քան "
14724 "այստեղ սահմանված որևէ տիրույթ։"
14725
14726 #: 950.data.seed-values.sql:7502
14727 msgid "object"
14728 msgstr "օբյեկտ"
14729
14730 #: 950.data.seed-values.sql:7642
14731 msgid "computer chip cartridge"
14732 msgstr "համակարգչի չիփի քարտրիջ"
14733
14734 #: 950.data.seed-values.sql:16809
14735 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
14736 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - CSSին համահունչ"
14737
14738 #: 950.data.seed-values.sql:7486
14739 msgid "audio"
14740 msgstr "ձայնա"
14741
14742 #: 950.data.seed-values.sql:880
14743 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
14744 msgstr ""
14745 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու/խմբագրելու \"ACQ\" խմբի "
14746 "օգտվողների։"
14747
14748 #: 950.data.seed-values.sql:7382
14749 msgid "tactile three-dimensional form"
14750 msgstr "Զգայուն եռաչափ ձև"
14751
14752 #: 950.data.seed-values.sql:4580
14753 msgid "Show email field on patron registration"
14754 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր էլ. փոստի դաշտը։"
14755
14756 #: 950.data.seed-values.sql:3866
14757 msgid ""
14758 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
14759 msgstr ""
14760 "Սա կարող է լինել  \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", կամ "
14761 "\"Stripe\"։"
14762
14763 #: 950.data.seed-values.sql:11637
14764 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
14765 msgstr "Ջնջված։ Առաքված բայց կորած"
14766
14767 #: 950.data.seed-values.sql:1420
14768 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
14769 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
14770
14771 #: 950.data.seed-values.sql:1659
14772 msgid "Allow a user to create an authority control set"
14773 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավորի վերահսկամն բազմություն։"
14774
14775 #: 950.data.seed-values.sql:8049
14776 msgid "Chad "
14777 msgstr "Չադ "
14778
14779 #: 950.data.seed-values.sql:16869
14780 msgid "Ebook API Integration"
14781 msgstr "Ebook API Integration"
14782
14783 #: 950.data.seed-values.sql:15170
14784 msgid "All Link Checker filter dialogs"
14785 msgstr "Բոլոր Link Checker զտիչների երկխոսություն։"
14786
14787 #: 950.data.seed-values.sql:2654
14788 msgid "Default Hold Pickup Location"
14789 msgstr "Պահումի ստացման լռակյաց վայր։"
14790
14791 #: 950.data.seed-values.sql:8256
14792 msgid "Scotland "
14793 msgstr "Շոտլանդիա "
14794
14795 #: 950.data.seed-values.sql:7696
14796 msgid "Ballads"
14797 msgstr "Բալլադներ"
14798
14799 #: 950.data.seed-values.sql:1270
14800 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
14801 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որսալու ամրագրման նախնական պատվերները։"
14802
14803 #: 950.data.seed-values.sql:11614
14804 msgid "Euros"
14805 msgstr "Եվրոներ"
14806
14807 #: 950.data.seed-values.sql:1254
14808 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
14809 msgstr ""
14810 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարները։"
14811
14812 #: 950.data.seed-values.sql:7882 950.data.seed-values.sql:7978
14813 msgid "None of the following"
14814 msgstr "Սրանցից ոչ մեկը"
14815
14816 #: 950.data.seed-values.sql:13410
14817 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
14818 msgstr "Տացքի կանոնակարգի սյունակի ձևավորման կարգաբերումներ"
14819
14820 #: 950.data.seed-values.sql:8053
14821 msgid "China (Republic : 1949"
14822 msgstr "Չինաստան (Հանրապետություն : 1949"
14823
14824 #: 950.data.seed-values.sql:4037
14825 msgid ""
14826 "Regular expression defining the password format.  Note: Be sure to update "
14827 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
14828 "of your password strength requirements."
14829 msgstr ""
14830 "Գաղտնաբառը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն։ Նշում։ Վստահ եղիր թարմացնելու "
14831 "pdate_password_msg.tt2 TPAC ձանմուշը, օգտագործողի համար հարմարավետ քո "
14832 "գաղտնաբառի ուժեղացման պահանջներով նկարագրությամբ։"
14833
14834 #: 950.data.seed-values.sql:177
14835 msgid "Authority Record ID"
14836 msgstr "Հեղինակավոր գրառման ID"
14837
14838 #: 950.data.seed-values.sql:8050
14839 msgid "Sri Lanka "
14840 msgstr "Շրի Լանկա "
14841
14842 #: 950.data.seed-values.sql:5361 950.data.seed-values.sql:5365
14843 msgid "General Staff Client container"
14844 msgstr "Ընդհանուր աշխատակազմի հաճախորդի կոնտեյներ"
14845
14846 #: 950.data.seed-values.sql:646
14847 msgid "Allow a user to check out a copy"
14848 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դւորս տալու օրինակը։"
14849
14850 #: 950.data.seed-values.sql:15131
14851 msgid "Maximum redirect lookups"
14852 msgstr "Ուղղորդված դիտումների մեծագույն թիվ"
14853
14854 #: 950.data.seed-values.sql:4592
14855 msgid ""
14856 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
14857 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14858 "field is shown or required this setting is ignored."
14859 msgstr ""
14860 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ. փոստի դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
14861 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
14862 "ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
14863
14864 #: 950.data.seed-values.sql:5367
14865 msgid "Reading List"
14866 msgstr "Ընթերցանության ցուցակ"
14867
14868 #: 950.data.seed-values.sql:832
14869 msgid "Allow a user to update a provider"
14870 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու մատակարարին։"
14871
14872 #: 950.data.seed-values.sql:14974
14873 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
14874 msgstr ""
14875 "Աշխատակազմի միջերեսներում Օգտվողի կապակցված իրադարձությունների մեծագույն "
14876 "տեսանելի տարիք։"
14877
14878 #: 950.data.seed-values.sql:9481
14879 msgid "A patron has made an acquisitions request."
14880 msgstr "Ընթերցողը կատարել է համալրման հարցում։"
14881
14882 #: 950.data.seed-values.sql:3016
14883 msgid ""
14884 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
14885 msgstr ""
14886 "Երբ նյութը կարող է բավարարել պահումը, թույլ մի տուր ընթացիկ ընթերցողին "
14887 "թարմացնել"
14888
14889 #: 950.data.seed-values.sql:7982
14890 msgid "Newspaper"
14891 msgstr "Թերթ"
14892
14893 #: 950.data.seed-values.sql:4772 950.data.seed-values.sql:4781
14894 msgid ""
14895 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
14896 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
14897 "field is required this setting is ignored."
14898 msgstr ""
14899 "Ընթերցող գրանցելու պաստառից ցույց տուր նախածանցի դաշտը։ ցույց տալով դաշտը, "
14900 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չեն։ Եթե "
14901 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
14902
14903 #: 950.data.seed-values.sql:1655
14904 msgid "Allow a user to delete an authority record"
14905 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղինակավորի գրառումը։"
14906
14907 #: 950.data.seed-values.sql:3908
14908 msgid "PayflowPro test mode"
14909 msgstr "PayflowPro թեստային վիճակ։"
14910
14911 #: 950.data.seed-values.sql:8198
14912 msgid "Nauru "
14913 msgstr "Նաուրու "
14914
14915 # id::clm.value__mus
14916 # id::mus
14917 #: 950.data.seed-values.sql:6839
14918 msgid "Creek"
14919 msgstr "Creek"
14920
14921 # id::cam.value__c
14922 # id::c
14923 #: 950.data.seed-values.sql:7035
14924 msgid "Pre-adolescent"
14925 msgstr "Pre-adolescent"
14926
14927 #: 950.data.seed-values.sql:5141
14928 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
14929 msgstr "Արգելիր վճարահաշիվների բացասական հաշվեկշիռը (ԼՌԱԿՅԱՑ)"
14930
14931 #: 950.data.seed-values.sql:12383
14932 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
14933 msgstr "Անիրական արժեք \"owning_lib\" համար"
14934
14935 #: 950.data.seed-values.sql:14741
14936 msgid "Login via srfsh"
14937 msgstr "Մուտքի գրանցում srfsh օգնությամբ"
14938
14939 #: 950.data.seed-values.sql:31
14940 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
14941 msgstr "Ընթերցողը գերազանցել է մեծագույն կորած նյութերի ճեղքվածքը։"
14942
14943 #: 950.data.seed-values.sql:558
14944 msgid "Allow a user to edit a user's record"
14945 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու օգտվողի գրառումը։"
14946
14947 #: 950.data.seed-values.sql:1615
14948 msgid ""
14949 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
14950 "group"
14951 msgstr ""
14952 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների ՛Քարտագրման Կառավարիչ՛ "
14953 "խմբից։"
14954
14955 #: 950.data.seed-values.sql:8048
14956 msgid "China "
14957 msgstr "Չինաստան "
14958
14959 #: 950.data.seed-values.sql:1188
14960 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
14961 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
14962
14963 # id::clm.value__pol
14964 # id::pol
14965 #: 950.data.seed-values.sql:6888
14966 msgid "Polish"
14967 msgstr "Լեհերեն"
14968
14969 #: 950.data.seed-values.sql:16740
14970 msgid "OverDrive Authorization Name"
14971 msgstr "OverDrive փոխճանաչման անուն։"
14972
14973 #: 950.data.seed-values.sql:12451
14974 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
14975 msgstr "ներմուծողի Bib հերթի գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք։"
14976
14977 #: 950.data.seed-values.sql:8098
14978 msgid "Gibraltar "
14979 msgstr "Ջիբրալթար "
14980
14981 #: 950.data.seed-values.sql:1516
14982 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
14983 msgstr ""
14984 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրիանկի տեղափոխումը։"
14985
14986 #: 950.data.seed-values.sql:518
14987 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
14988 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի օրինակի վրա դնելու պահում։"
14989
14990 #: 950.data.seed-values.sql:1180
14991 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14992 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14993
14994 #: 950.data.seed-values.sql:7038
14995 msgid ""
14996 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
14997 "presentation makes the item of little interest to another audience."
14998 msgstr ""
14999 "Նյութը նախատեսված է որոշակի լսարանի համար և ներկայացման բնույթը նյութը "
15000 "դարձնում է անհետաքրքիր լսարանի համար։"
15001
15002 #: 950.data.seed-values.sql:13915
15003 msgid "Boost Mobile"
15004 msgstr "Boost Mobile"
15005
15006 #: 950.data.seed-values.sql:3470
15007 msgid ""
15008 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
15009 "having Missing Pieces.  In the absence of this setting, the Damaged status "
15010 "is used."
15011 msgstr ""
15012 "Սա Նյութի վիճակ է, որ պետք է օգտագործել նյութերի համար որոնք նշավծ կամ "
15013 "սքանավորված են որպես Կորած Մասեր։ Այս կարգաբերման բացակայության դեպքում, "
15014 "օգտագործվում է Վնասված կարգավիճակը։"
15015
15016 #: 950.data.seed-values.sql:860
15017 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
15018 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛դուրս տրված՛։"
15019
15020 #: 950.data.seed-values.sql:8176
15021 msgid "Mexico "
15022 msgstr "Մեքսիկա "
15023
15024 #: 950.data.seed-values.sql:36
15025 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
15026 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքի և Պահման համար"
15027
15028 #: 950.data.seed-values.sql:1080
15029 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15030 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15031
15032 # id::clm.value__pam
15033 # id::pam
15034 #: 950.data.seed-values.sql:6879
15035 msgid "Pampanga"
15036 msgstr "Pampanga"
15037
15038 #: 950.data.seed-values.sql:4889
15039 msgid ""
15040 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
15041 "to all phone fields without their own setting."
15042 msgstr ""
15043 "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի վավերականացման օրինակ։ Կիրառվում է "
15044 "հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց սեփական կարգաբերումների։"
15045
15046 #: 950.data.seed-values.sql:7510
15047 msgid "videotape reel"
15048 msgstr "տեսաժապավենի կոճ"
15049
15050 # id::clm.value__pal
15051 # id::pal
15052 #: 950.data.seed-values.sql:6878
15053 msgid "Pahlavi"
15054 msgstr "Պահլավերեն"
15055
15056 #: 950.data.seed-values.sql:1540
15057 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
15058 msgstr ""
15059 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ստեղծելու/ջնջելու SMS տեղափոխողի մուտքերը։"
15060
15061 #: 950.data.seed-values.sql:7910
15062 msgid "Modified stereographic for Alaska"
15063 msgstr "Ձևափոխված ստերեոգրաֆիա Ալյասկայի համար։"
15064
15065 #: 950.data.seed-values.sql:11756
15066 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
15067 msgstr ""
15068 "պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (պահման դարակի ժամկետի "
15069 "լրանալ)։"
15070
15071 #: 950.data.seed-values.sql:2574
15072 msgid "Patron in person"
15073 msgstr "Հաճախորդը անձնապես"
15074
15075 #: 950.data.seed-values.sql:16783
15076 msgid ""
15077 "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
15078 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
15079 msgstr ""
15080 "Ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց բարձրության կարգաբերում։ Ներառ "
15081 "վավերական CSS չափման միավոր։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
15082
15083 #: 950.data.seed-values.sql:3872
15084 msgid "Enable PayflowPro payments"
15085 msgstr "Թույլատրի PayflowPro վճարումները"
15086
15087 #: 950.data.seed-values.sql:858
15088 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
15089 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հասանելի՛։"
15090
15091 #: 950.data.seed-values.sql:4823
15092 msgid "Require county field on patron registration"
15093 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է երկրի դաշտը։"
15094
15095 # id::clm.value__kik
15096 # id::kik
15097 #: 950.data.seed-values.sql:6767
15098 msgid "Kikuyu"
15099 msgstr "Kikuyu"
15100
15101 #: 950.data.seed-values.sql:16187
15102 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
15103 msgstr "Vandelay գեներացրու լռակյաց շտրիխկոդեր"
15104
15105 #: 950.data.seed-values.sql:4805
15106 msgid "Show suffix field on patron registration"
15107 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր վերջածանցի դաշտը։"
15108
15109 # id::clm.value__tib
15110 # id::tib
15111 #: 950.data.seed-values.sql:6973
15112 msgid "Tibetan"
15113 msgstr "Տիբեթերեն"
15114
15115 # id::clm.value__nai
15116 # id::nai
15117 #: 950.data.seed-values.sql:6843
15118 msgid "North American Indian (Other)"
15119 msgstr "North American Indian (այլ)"
15120
15121 #: 950.data.seed-values.sql:7678 950.data.seed-values.sql:8358
15122 msgid "No accompanying matter"
15123 msgstr "Չկա ուղեկցող նյութ։"
15124
15125 # id::clm.value__crh
15126 # id::crh
15127 #: 950.data.seed-values.sql:6638
15128 msgid "Crimean Tatar"
15129 msgstr "Crimean Tatar"
15130
15131 # id::clm.value__tsi
15132 # id::tsi
15133 #: 950.data.seed-values.sql:6984
15134 msgid "Tsimshian"
15135 msgstr "Tsimshian"
15136
15137 #: 950.data.seed-values.sql:934
15138 msgid "CREATE_LASSO"
15139 msgstr "CREATE_LASSO"
15140
15141 #: 950.data.seed-values.sql:8208
15142 msgid "Oregon "
15143 msgstr "Օրեգոն "
15144
15145 # id::clm.value__nog
15146 # id::nog
15147 #: 950.data.seed-values.sql:6858
15148 msgid "Nogai"
15149 msgstr "Nogai"
15150
15151 #: 950.data.seed-values.sql:7687 950.data.seed-values.sql:8367
15152 #: 950.data.seed-values.sql:8381 950.data.seed-values.sql:8395
15153 #: 950.data.seed-values.sql:8409 950.data.seed-values.sql:8423
15154 #: 950.data.seed-values.sql:8437
15155 msgid "Historical information"
15156 msgstr "Պատմական տեղեկատվություն։"
15157
15158 #: 950.data.seed-values.sql:5115
15159 msgid ""
15160 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
15161 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
15162 msgstr ""
15163 "Երբ օգտագործում ես ընթերցողի գրանցման էջը, կրկնվող հաճախորդների փնտրման "
15164 "համար կրկնվող հաճախորդի ստուգումը կօգտագործի ձևավորած խորությունը։"
15165
15166 #: 950.data.seed-values.sql:1074
15167 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15168 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15169
15170 # id::clm.value__enm
15171 # id::enm
15172 #: 950.data.seed-values.sql:6663
15173 msgid "English, Middle (1100-1500)"
15174 msgstr "Անգլերեն, Միջին (1100-1500)"
15175
15176 # id::clm.value__sux
15177 # id::sux
15178 #: 950.data.seed-values.sql:6954
15179 msgid "Sumerian"
15180 msgstr "Sumerian"
15181
15182 #: 950.data.seed-values.sql:16173
15183 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
15184 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում ցույց կտրվի երկրի կոդը։"
15185
15186 #: 950.data.seed-values.sql:3359
15187 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
15188 msgstr "տացքի տևողություն, որը բերում է հետ կանչի։"
15189
15190 #: 950.data.seed-values.sql:7915
15191 msgid "Gall"
15192 msgstr "Gall"
15193
15194 #: 950.data.seed-values.sql:7715
15195 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
15196 msgstr "Դիվերտիսմենտ, սերենադ, վճռաբեկ բողոքներ, զվարճանքներ և notturni"
15197
15198 #: 950.data.seed-values.sql:4727
15199 msgid ""
15200 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
15201 "registration."
15202 msgstr ""
15203 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն other_phone դաշտի վավերացման "
15204 "համար։"
15205
15206 # id::clm.value__ina id::clm.value__-int
15207 # id::ina
15208 #: 950.data.seed-values.sql:6736 950.data.seed-values.sql:6741
15209 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
15210 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
15211
15212 #: 950.data.seed-values.sql:8325
15213 msgid "South Australia "
15214 msgstr "Հարավային Ավստրալիա "
15215
15216 #: 950.data.seed-values.sql:7805 950.data.seed-values.sql:7837
15217 #: 950.data.seed-values.sql:8471 950.data.seed-values.sql:8501
15218 #: 950.data.seed-values.sql:8531 950.data.seed-values.sql:8561
15219 msgid "Calendars"
15220 msgstr "Օրացույցներ"
15221
15222 # id::clm.value__twi
15223 # id::twi
15224 #: 950.data.seed-values.sql:6994
15225 msgid "Twi"
15226 msgstr "Twi"
15227
15228 #: 950.data.seed-values.sql:3004
15229 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
15230 msgstr "Առաջին դիտումից հետո անջատեք ընթերցողի ամփոփագրի կողային տողը։"
15231
15232 # id::clm.value__guj
15233 # id::guj
15234 #: 950.data.seed-values.sql:6711
15235 msgid "Gujarati"
15236 msgstr "Gujarati"
15237
15238 # id::clm.value__map
15239 # id::map
15240 #: 950.data.seed-values.sql:6815
15241 msgid "Austronesian (Other)"
15242 msgstr "Austronesian (այլ)"
15243
15244 #: 950.data.seed-values.sql:13520
15245 msgid "Fido"
15246 msgstr "Ֆիդո"
15247
15248 # id::clm.value__kal
15249 # id::kal
15250 #: 950.data.seed-values.sql:6754
15251 msgid "Kalâtdlisut"
15252 msgstr "Kalâtdlisut"
15253
15254 #: 950.data.seed-values.sql:5195
15255 msgid ""
15256 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
15257 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
15258 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
15259 msgstr ""
15260 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո կորած/երկարաժամկետ ուշացրած նյութերի համար "
15261 "բացասական հաշվեկշռի (վերաֆինանսավորում) հաշիվ գրել չի կարելի։"
15262
15263 #: 950.data.seed-values.sql:1344
15264 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15265 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15266
15267 #: 950.data.seed-values.sql:2896
15268 msgid "Default copy status (normal)"
15269 msgstr "Օրինակի լռակյաց կարգավիճակ (նորմալ)։"
15270
15271 #: 950.data.seed-values.sql:7263 950.data.seed-values.sql:7264
15272 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
15273 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն (անհայտ ձևաչափ)։"
15274
15275 #: 950.data.seed-values.sql:512
15276 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
15277 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու մետագրառում պահումներ։"
15278
15279 #: 950.data.seed-values.sql:13983
15280 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
15281 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
15282
15283 #: 950.data.seed-values.sql:1714
15284 msgid "Can do anything at the Consortium level"
15285 msgstr "Կարող է անել ամեն ինչ կոնսորցիումի մակարդակում"
15286
15287 # id::clm.value__kas
15288 # id::kas
15289 #: 950.data.seed-values.sql:6758
15290 msgid "Kashmiri"
15291 msgstr "Kashmiri"
15292
15293 #: 950.data.seed-values.sql:4508
15294 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
15295 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր day_phone դաշտը։"
15296
15297 # id::clm.value__hai
15298 # id::hai
15299 #: 950.data.seed-values.sql:6713
15300 msgid "Haida"
15301 msgstr "Haida"
15302
15303 # id::clm.value__-lan id::clm.value__oci
15304 # id::-lan
15305 #: 950.data.seed-values.sql:6787 950.data.seed-values.sql:6868
15306 msgid "Occitan (post-1500)"
15307 msgstr "Occitan (post-1500)"
15308
15309 #: 950.data.seed-values.sql:3515
15310 msgid ""
15311 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
15312 "usernames in addition to barcode.  For this setting to work, a barcode "
15313 "format must also be defined"
15314 msgstr ""
15315 "Օֆլայն տացքի ժամանակ թույլ տուր ընթերցողներին բացի շտրիխ կոդից բնութագրել "
15316 "իրենց նաև օգտվողի անվամբ։ Սա որպեսզի աշխատի, շտրիխ կոդի ձևաչափը նույնպես "
15317 "պետք է սահմանվի։"
15318
15319 #: 950.data.seed-values.sql:1617
15320 msgid ""
15321 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
15322 "group"
15323 msgstr ""
15324 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ջնջելու օգտվողների ՛Տացքի կառավարիչ՛ խմբից։"
15325
15326 #: 950.data.seed-values.sql:7522
15327 msgid "volume"
15328 msgstr "հատոր"
15329
15330 #: 950.data.seed-values.sql:1698
15331 msgid "Acquisitions Administrator"
15332 msgstr "Համալրման կառավարիչ"
15333
15334 #: 950.data.seed-values.sql:6470
15335 msgid "Sound recording format"
15336 msgstr "Ձայնագրման ձևաչափ։"
15337
15338 #: 950.data.seed-values.sql:714
15339 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
15340 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին օրինակից հեռացնելու կորածի կարգավիճակը։"
15341
15342 #: 950.data.seed-values.sql:5293
15343 msgid "Language of work"
15344 msgstr "Աշխատանքի լեզու"
15345
15346 #: 950.data.seed-values.sql:15182 950.data.seed-values.sql:15188
15347 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
15348 msgstr "Link Checker's URL Selection միջերեսի հիշված սյունակներ։"
15349
15350 # id::clm.value__aar
15351 # id::aar
15352 #: 950.data.seed-values.sql:6544
15353 msgid "Afar"
15354 msgstr "Afar"
15355
15356 #: 950.data.seed-values.sql:7775
15357 msgid "Bound as part of another work"
15358 msgstr "Կազմված է որպես մեկ այլ աշխատանքի մաս։"
15359
15360 #: 950.data.seed-values.sql:8168
15361 msgid "Mongolia "
15362 msgstr "Մոնղոլիա "
15363
15364 #: 950.data.seed-values.sql:11658
15365 msgid "Part of the whole quantity."
15366 msgstr "Ողջ քանակության մասը։"
15367
15368 #: 950.data.seed-values.sql:1286
15369 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15370 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15371
15372 #: 950.data.seed-values.sql:13288
15373 msgid "No attempt to code"
15374 msgstr "Չկա կոդին դիմելու փորձ"
15375
15376 #: 950.data.seed-values.sql:3512
15377 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
15378 msgstr "Օֆլայն։ Օգտվողների գրանցման բառերը թույլատրված են"
15379
15380 #: 950.data.seed-values.sql:1677
15381 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
15382 msgstr "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
15383
15384 #: 950.data.seed-values.sql:16692
15385 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
15386 msgstr "OverDrive Circulation API Base URI"
15387
15388 #: 950.data.seed-values.sql:4922
15389 msgid ""
15390 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
15391 "messages."
15392 msgstr ""
15393 "Հաճախորդի սպասող տուգանքների և հաղորդագրությունների մուտքագրման/խմբագրման "
15394 "համար պահանջվում են աշխատակազմի անվանատառերը։"
15395
15396 #: 950.data.seed-values.sql:1350
15397 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15398 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15399
15400 #: 950.data.seed-values.sql:142
15401 msgid "Name Subject"
15402 msgstr "Անվան խորագիր"
15403
15404 #: 950.data.seed-values.sql:1104
15405 msgid "DELETE_TRANSLATION"
15406 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
15407
15408 # id::clm.value__sme
15409 # id::sme
15410 #: 950.data.seed-values.sql:6931
15411 msgid "Northern Sami"
15412 msgstr "Northern Sami"
15413
15414 #: 950.data.seed-values.sql:11445
15415 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
15416 msgstr "Ժամանակավոր փունջ որը ջնջվում է օգտագործումից հետո"
15417
15418 #: 950.data.seed-values.sql:6490
15419 msgid "Media Type"
15420 msgstr "Կրիչի տեսակը"
15421
15422 #: 950.data.seed-values.sql:4421
15423 msgid ""
15424 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
15425 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15426 "field is shown or required this setting is ignored."
15427 msgstr ""
15428 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի արգելափակված դաշտը։ Առաջարկելով "
15429 "դաշտը ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
15430 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
15431
15432 #: 950.data.seed-values.sql:16729
15433 msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
15434 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի ձախ եզրը։"
15435
15436 #: 950.data.seed-values.sql:602
15437 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
15438 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու այլ օգտվողի թույլտվության խմբերը։"
15439
15440 #: 950.data.seed-values.sql:8233
15441 msgid "Russia (Federation) "
15442 msgstr "Ռուսաստանի Դաշնություն "
15443
15444 #: 950.data.seed-values.sql:8102
15445 msgid "Guadeloupe "
15446 msgstr "Գվադալուպա "
15447
15448 #: 950.data.seed-values.sql:8186
15449 msgid "Northern Ireland "
15450 msgstr "Հյուսիսային Իռլանդիա "
15451
15452 #: 950.data.seed-values.sql:7105
15453 msgid "M-II"
15454 msgstr "M-II"
15455
15456 #: 950.data.seed-values.sql:4574
15457 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
15458 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ․ փոստի դաշտը։"
15459
15460 #: 950.data.seed-values.sql:1304
15461 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15462 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15463
15464 #: 950.data.seed-values.sql:7742
15465 msgid "Popular music"
15466 msgstr "Հանրամատչելի երաժշտություն"
15467
15468 #: 950.data.seed-values.sql:1454
15469 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15470 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15471
15472 #: 950.data.seed-values.sql:8172
15473 msgid "Montana "
15474 msgstr "Մոնտանա "
15475
15476 #: 950.data.seed-values.sql:712
15477 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
15478 msgstr ""
15479 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունել/դուրս տալ նյութը, որն ունի ահազանգի "
15480 "հաղորդագրություն։"
15481
15482 #: 950.data.seed-values.sql:7912
15483 msgid "Polar stereographic"
15484 msgstr "Բևեռային ստերեոգրաֆիա։"
15485
15486 #: 950.data.seed-values.sql:15627
15487 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
15488 msgstr ""
15489 "Ընթացիկ պտույտի ժամանակ, թարմացման տարածման ձևաչափ նոր դրամագլխի օգտագործման "
15490 "համար։"
15491
15492 #: 950.data.seed-values.sql:3629
15493 msgid "Block copy checkout status"
15494 msgstr "Արգելափակիր պատճենի դուրս տրման կարգավիճակը։"
15495
15496 #: 950.data.seed-values.sql:2572
15497 msgid "Hold Shelf expiration"
15498 msgstr "Պահման դարակի ժամկետի գերազանցում։"
15499
15500 #: 950.data.seed-values.sql:2770
15501 msgid "Fund Spending Limit for Block"
15502 msgstr "Բլոկի համար գումարի ծախսի սահմանափակում"
15503
15504 #: 950.data.seed-values.sql:7586
15505 msgid "microopaque"
15506 msgstr "microopaque"
15507
15508 #: 950.data.seed-values.sql:8118
15509 msgid "Idaho "
15510 msgstr "Այդահո "
15511
15512 #: 950.data.seed-values.sql:868
15513 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
15514 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի կարգավիճակը որպես ՛ընթացքում՛։"
15515
15516 # id::clm.value__sus
15517 # id::sus
15518 #: 950.data.seed-values.sql:6953
15519 msgid "Susu"
15520 msgstr "Susu"
15521
15522 #: 950.data.seed-values.sql:8047
15523 msgid "Cambodia "
15524 msgstr "Կամբոջիա "
15525
15526 #: 950.data.seed-values.sql:1324
15527 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
15528 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
15529
15530 #: 950.data.seed-values.sql:14744
15531 msgid "Login via xmlrpc"
15532 msgstr "Մուտքի գրանցում xmlrpc օգնությամբ"
15533
15534 # id::ccs.name__3
15535 # id::3
15536 #: 950.data.seed-values.sql:335
15537 msgid "Lost"
15538 msgstr "Կորած"
15539
15540 #: 950.data.seed-values.sql:628
15541 msgid "User may delete a patron statistical category"
15542 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասը։"
15543
15544 # id::clm.value__spa
15545 # id::spa
15546 #: 950.data.seed-values.sql:387 950.data.seed-values.sql:388
15547 #: 950.data.seed-values.sql:6945
15548 msgid "Spanish"
15549 msgstr "Իսպաներեն"
15550
15551 #: 950.data.seed-values.sql:7102
15552 msgid "Betacam"
15553 msgstr "Betacam"
15554
15555 # id::citm.value__j
15556 # id::j
15557 #: 950.data.seed-values.sql:7055
15558 msgid "Musical sound recording"
15559 msgstr "Երաժշտական ձայներիզներ"
15560
15561 #: 950.data.seed-values.sql:11643
15562 msgid "Delayed: Changed"
15563 msgstr "Ուշացված։ Փոփոխված"
15564
15565 #: 950.data.seed-values.sql:13092
15566 msgid "Heading -- Personal Name"
15567 msgstr "Վերնախորագիր -- Անձնանուն"
15568
15569 #: 950.data.seed-values.sql:8056
15570 msgid "Colombia "
15571 msgstr "Կոլոմբիա "
15572
15573 #: 950.data.seed-values.sql:4664
15574 msgid ""
15575 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
15576 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
15577 "If the field is required this setting is ignored."
15578 msgstr ""
15579 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին կարտածվի ident_value2 դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
15580 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ եթե "
15581 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
15582
15583 #: 950.data.seed-values.sql:13017
15584 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
15585 msgstr "Թողարկիր գրքի ցուցակը ներկայացնող CSV ֆայլը։"
15586
15587 #: 950.data.seed-values.sql:594
15588 msgid "Allow a user to delete another user's container"
15589 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
15590
15591 #: 950.data.seed-values.sql:7187 950.data.seed-values.sql:7188
15592 #: 950.data.seed-values.sql:7253 950.data.seed-values.sql:7254
15593 #: 950.data.seed-values.sql:7344 950.data.seed-values.sql:7345
15594 msgid "Phonograph music recording"
15595 msgstr "Ֆոնոգրամայով երաժշտության ձայնագրություն։"
15596
15597 # id::crcd.name__7
15598 # id::7
15599 #: 950.data.seed-values.sql:291
15600 msgid "7_days_2_renew"
15601 msgstr "7_days_2_renew"
15602
15603 # id::clm.value__-esk
15604 # id::-esk
15605 #: 950.data.seed-values.sql:6665
15606 msgid "Eskimo languages"
15607 msgstr "Eskimo languages"
15608
15609 #: 950.data.seed-values.sql:1671
15610 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
15611 msgstr "Վերագրիր ITEM_DEPOSIT_REQUIRED իրադաչրձությունը։"
15612
15613 #: 950.data.seed-values.sql:60
15614 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
15615 msgstr "Հաճախորդը ունի չգործող ցերեկային ժամերի հեռախոս։"
15616
15617 #: 950.data.seed-values.sql:1018
15618 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
15619 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
15620
15621 #: 950.data.seed-values.sql:4391
15622 msgid "Show alias field on patron registration"
15623 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր կեղծանուն դաշտը։"
15624
15625 #: 950.data.seed-values.sql:1520
15626 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
15627 msgstr ""
15628 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK "
15629 "իրադարձությունը։"
15630
15631 #: 950.data.seed-values.sql:4634
15632 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
15633 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր evening_phone դաշտը։"
15634
15635 #: 950.data.seed-values.sql:1532
15636 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
15637 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հարմարեցնել հաճախորդի առաջնային քարտը։"
15638
15639 #: 950.data.seed-values.sql:8095
15640 msgid "Kiribati "
15641 msgstr "Կիրբատի "
15642
15643 #: 950.data.seed-values.sql:7717
15644 msgid "Flamenco"
15645 msgstr "Ֆլամենգո"
15646
15647 # id::aou.name__7
15648 # id::7
15649 #~ msgid "Example Branch 4"
15650 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 4"
15651
15652 # id::aou.name__5
15653 # id::5
15654 #~ msgid "Example Branch 2"
15655 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 2"
15656
15657 # id::aou.name__6
15658 # id::6
15659 #~ msgid "Example Branch 3"
15660 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 3"
15661
15662 # id::aou.name__4
15663 # id::4
15664 #~ msgid "Example Branch 1"
15665 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 1"
15666
15667 # id::cit.name__2
15668 # id::2
15669 #~ msgid "SSN"
15670 #~ msgstr "SSN"
15671
15672 # id::aou.name__2
15673 # id::2
15674 #~ msgid "Example System 1"
15675 #~ msgstr "Օրինակ համակարգ 1"
15676
15677 # id::aou.name__3
15678 # id::3
15679 #~ msgid "Example System 2"
15680 #~ msgstr "Օրինակ համակարգ 2"
15681
15682 # id::aou.name__9
15683 # id::9
15684 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
15685 #~ msgstr "Example Bookmobile 1"
15686
15687 #~ msgid "Gwich"
15688 #~ msgstr "Gwich"
15689
15690 #~ msgid "List Published Book Bags"
15691 #~ msgstr "Թվարկիր տպագրված գրքերի պայուսակները"
15692
15693 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
15694 #~ msgstr "Պահումներ։ Մաքրիր պատճենի դարակի վիճակը"
15695
15696 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
15697 #~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջվում է աշխատանքային կայան"
15698
15699 #~ msgid "Local System Administrator"
15700 #~ msgstr "Տեղային համակարգի կառավարիչ"
15701
15702 #~ msgid "Example Sub-library 1"
15703 #~ msgstr "Օրինակ։ Ենթագրադարան 1"
15704
15705 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
15706 #~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջում է ընթերցողի գաղտնաբառ։"
15707
15708 #~ msgid "‡biblios.net"
15709 #~ msgstr "‡biblios.net"
15710
15711 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
15712 #~ msgstr "Ավելացրու Հրատարակված գրքերի պայուսակում"
15713
15714 #~ msgid "Book Bag"
15715 #~ msgstr "Գրքի պայուսակ"
15716
15717 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
15718 #~ msgstr "Համակարգի շահագործում, կարգաբերում, և այլն"
15719
15720 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
15721 #~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ։ Գրանցված են մաքսիմում ընթերցողներ։"
15722
15723 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
15724 #~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ Մաքսիմում գործողություններ են ակտիվ։"
15725
15726 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
15727 #~ msgstr "Տացք: Cap Max տուգանք նյութի գնին համապատասխան"
15728
15729 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
15730 #~ msgstr "Պահումներ։ Ունի տեղային պատճենի բլոկ"
15731
15732 #~ msgid ""
15733 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
15734 #~ "per user"
15735 #~ msgstr ""
15736 #~ "Տացք. Ամենաշատ մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման առաջարկներ ըմտ "
15737 #~ "մեկ օգտվողի"
15738
15739 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
15740 #~ msgstr "Տացք։ ինքնստուգվող գաղնաբառի վերագրման թողնելու գալու ժամ"
15741
15742 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
15743 #~ msgstr "Ինքնստուգում։ Ձայնային զգուշացում"
15744
15745 #~ msgid ""
15746 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
15747 #~ msgstr ""
15748 #~ "Տացք։ Ամենաշատ մրցակից ակտիվ ինքնաստուգվող գաղտնաբառերի վերագրման պահանջ"
15749
15750 #~ msgid ""
15751 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
15752 #~ "notes/messages."
15753 #~ msgstr ""
15754 #~ "ՕԳՄ։ Պահանջում է աշխատակցի սկզբնատառերը որպեսզի խմբագրի/մուտքագրի "
15755 #~ "նյութի/ընթերցողի/տուգանքի նշումների/հաղորդումները"
15756
15757 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
15758 #~ msgstr "Կիրառում է աշխատակազմի սկզբնատառերը և խմբագրում է ամսաթիվը նշումի"
15759
15760 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
15761 #~ msgstr "Պահումներ։ Պահման համար պահանջվող նյութերի թարմացումներ"
15762
15763 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
15764 #~ msgstr "Պահումներ. ունի տեղային պատճենի ահազանգ"
15765
15766 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
15767 #~ msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'բացակա'"
15768
15769 #~ msgid ""
15770 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
15771 #~ "destination or source"
15772 #~ msgstr ""
15773 #~ "Թույլ տուր ընթերցողին վիժեցնելու պատճենի տեղափոխումը եթե օգտվողը տեղափոխման "
15774 #~ "նպատակակետում է կամ աղբյուրում"
15775
15776 #~ msgid ""
15777 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
15778 #~ "source or dest"
15779 #~ msgstr ""
15780 #~ "Թույլ տուր օգտվողին վիժեցնել պատճենի տրանզիտը եթե օգտվողը տրանզիտի "
15781 #~ "աղբյուրում կամ նպատակակետում չէ։"