]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/db.seed/hy-AM.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / db.seed / hy-AM.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2018-12-14 21:52-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-09-06 11:43+0000\n"
7 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-12-16 05:30+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18837)\n"
14
15 #: 950.data.seed-values.sql:564
16 msgid "American English"
17 msgstr "Ամերիկյան անգլերեն"
18
19 #: 950.data.seed-values.sql:7237
20 msgid "Tamil"
21 msgstr "Թամիլերեն"
22
23 #: 950.data.seed-values.sql:8354
24 msgid "Estonia "
25 msgstr "Էստոնիա "
26
27 #: 950.data.seed-values.sql:118
28 msgid "Series Title"
29 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
30
31 # id::clfm.value__p
32 # id::p
33 #: 950.data.seed-values.sql:7343 950.data.seed-values.sql:8149
34 #: 950.data.seed-values.sql:8854 950.data.seed-values.sql:8875
35 msgid "Poetry"
36 msgstr "Պոէզիա"
37
38 # id::clm.value__pau
39 # id::pau
40 #: 950.data.seed-values.sql:7156
41 msgid "Palauan"
42 msgstr "Palauan"
43
44 #: 950.data.seed-values.sql:1788
45 msgid ""
46 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
47 "in certain staff interfaces"
48 msgstr ""
49 "Թույլ է տալիս օգտվողներին հիշել և բեռնավորել զտիչների բազմությունը զտիչային "
50 "երկխոսությունների համար, որոնք հասանելի են աշխատակազի որոշակի միջերեսներից։"
51
52 # id::clm.value__kir
53 # id::kir
54 #: 950.data.seed-values.sql:7043
55 msgid "Kyrgyz"
56 msgstr "Կիրգիզերեն"
57
58 #: 950.data.seed-values.sql:5579
59 msgid "Z39.50 Source"
60 msgstr "Z39.50 աղբյուր"
61
62 #: 950.data.seed-values.sql:7844
63 msgid "film reel"
64 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
65
66 #: 950.data.seed-values.sql:1847
67 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
68 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու Ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
69
70 # id::clm.value__nor
71 # id::nor
72 #: 950.data.seed-values.sql:7134
73 msgid "Norwegian"
74 msgstr "Նորվեգերեն"
75
76 #: 950.data.seed-values.sql:608 950.data.seed-values.sql:631
77 #: 950.data.seed-values.sql:15980
78 msgid "LCCN"
79 msgstr "LCCN"
80
81 #: 950.data.seed-values.sql:15958
82 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
83 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
84
85 #: 950.data.seed-values.sql:35
86 msgid "Alerting block on Circ"
87 msgstr "Տացքի նախազգուշացման բլոկ"
88
89 # id::clm.value__dua
90 # id::dua
91 #: 950.data.seed-values.sql:6927
92 msgid "Duala"
93 msgstr "Duala"
94
95 #: 950.data.seed-values.sql:3490
96 msgid "Canceled holds/requests display count"
97 msgstr ""
98
99 #: 950.data.seed-values.sql:15712
100 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
101 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորի ձուլի ըստ մեկ համընկնման"
102
103 #: 950.data.seed-values.sql:8116
104 msgid "Full score"
105 msgstr "Միավորների լրիվ հաշիվ"
106
107 #: 950.data.seed-values.sql:4912
108 msgid ""
109 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
110 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
111 "field is shown or required this setting is ignored."
112 msgstr ""
113 "ident_value2 դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
114 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրվում են։ Եթե "
115 "դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
116
117 #: 950.data.seed-values.sql:5143
118 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
119 msgstr "Ընթերցողի գրանցման համար պահանջվում է առնվազն մեկ հասցե։"
120
121 #: 950.data.seed-values.sql:17376
122 msgid ""
123 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
124 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
125 msgstr ""
126 "Հիմնական URI OneClickdigital API համար (լռակյացը "
127 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Այստեղ HTTPS օգտագործումը խստորեն "
128 "խրախուսվում է։"
129
130 #: 950.data.seed-values.sql:1760
131 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
132 msgstr ""
133 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/վերափնտրել/թարմացնել/ջնջել հասցեի ահազանգերը։"
134
135 #: 950.data.seed-values.sql:8473
136 msgid "Nunavut "
137 msgstr "Նունավիտերեն "
138
139 # id::crrf.name__2
140 # id::2
141 #: 950.data.seed-values.sql:515
142 msgid "10_cent_per_day"
143 msgstr "10_cent_per_day"
144
145 #: 950.data.seed-values.sql:98
146 msgid "Keyword"
147 msgstr "Հիմնաբառ"
148
149 #: 950.data.seed-values.sql:5649
150 msgid "Renew Circulations"
151 msgstr "Թարմացրու տացքերը։"
152
153 #: 950.data.seed-values.sql:15627
154 msgid "Upload Default Match Set"
155 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց համընկնման բազմությունը"
156
157 #: 950.data.seed-values.sql:8023
158 msgid "Rock music"
159 msgstr "Ռոք երաժշտություն"
160
161 #: 950.data.seed-values.sql:1198
162 msgid "DELETE_SURVEY"
163 msgstr "DELETE_SURVEY"
164
165 #: 950.data.seed-values.sql:8295
166 msgid "Aruba "
167 msgstr "Արուբա "
168
169 #: 950.data.seed-values.sql:13402
170 msgid "Heading -- Meeting Name"
171 msgstr "Վերնախորագիր -- Հանդիպման անուն"
172
173 #: 950.data.seed-values.sql:8172
174 msgid "Not Applicable"
175 msgstr "Ոչ կիրառելի"
176
177 #: 950.data.seed-values.sql:8146 950.data.seed-values.sql:8851
178 #: 950.data.seed-values.sql:8872
179 msgid "Memoirs"
180 msgstr "Հիշողություններ"
181
182 #: 950.data.seed-values.sql:16038
183 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
184 msgstr "երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտագործելի են հետ ընդունելիս։"
185
186 #: 950.data.seed-values.sql:3439
187 msgid ""
188 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
189 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
190 "holds shelf.  This gives staff time to process the item before it shows as "
191 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
192 msgstr ""
193 "Նպատակն է տրամադրել ժամանակի միջակայք, որից հետո նյութը գնում է on-holds-"
194 "shelf վիճակի մինչ այն տեսանելի կլինի օգտվողներին որպես պահման դարակի նյութ։ "
195 "Սա աշխատակազմին տալիս է ժամանակ մշակել նյութը մինչ այն կերևա որպես ready-for-"
196 "pickup։ Օրինակներ՝ \"5 օր\", \"1 ժամ\""
197
198 #: 950.data.seed-values.sql:18708
199 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies.complete"
200 msgstr ""
201
202 #: 950.data.seed-values.sql:19308
203 msgid "Staff Catalog Preferred Library"
204 msgstr ""
205
206 # id::clm.value__hit
207 # id::hit
208 #: 950.data.seed-values.sql:6996
209 msgid "Hittite"
210 msgstr "Հեթիթերեն"
211
212 #: 950.data.seed-values.sql:8169
213 msgid "Instrumental and vocal parts"
214 msgstr "Գործիքային և վոկալ մասեր"
215
216 #: 950.data.seed-values.sql:1552
217 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
218 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
219
220 #: 950.data.seed-values.sql:12023
221 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
222 msgstr "Cat: Օգտագործի ներքին ID-ն TCN արժեքի համար"
223
224 #: 950.data.seed-values.sql:16904
225 msgid "Notification of a group of circs"
226 msgstr "Խմբային տացքի ծանուցումներ"
227
228 #: 950.data.seed-values.sql:8576
229 msgid "Wake Island "
230 msgstr "Ուայք կղզի "
231
232 #: 950.data.seed-values.sql:72
233 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
234 msgstr "Ընթերցողը ունի սխալ երեկոյան հեռախոսահամար"
235
236 # id::clm.value__nah
237 # id::nah
238 #: 950.data.seed-values.sql:7116
239 msgid "Nahuatl"
240 msgstr "Nahuatl"
241
242 #: 950.data.seed-values.sql:12247 950.data.seed-values.sql:12248
243 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
244 msgstr "Պահման պատմության տարիքի սկզբնավորման ամսաթիվ"
245
246 #: 950.data.seed-values.sql:5394
247 msgid ""
248 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
249 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
250 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
251 "set period of time."
252 msgstr ""
253 "Կանխարգելիր բացասական հաշվեկշիռը (հատուցելը) ժամկետանց նյութերի հաշիվների "
254 "համար։ Կարգաբերի որպես \"ճիշտ\" , որպեսզի մշտապես արգելես բացասական "
255 "հաշվեկշիռը, կամ, երբ օգտագործված է միջակայքի կարգաբերման հետ, արգելելու  "
256 "բացասական հաշվեկշիռը ժամանակի տիրույթի կարգաբերումից հետո։"
257
258 # id::aout.name__5
259 # id::5
260 #: 950.data.seed-values.sql:665
261 msgid "Bookmobile"
262 msgstr "Ավտոգրադարան"
263
264 # id::clm.value__kaw
265 # id::kaw
266 #: 950.data.seed-values.sql:7034
267 msgid "Kawi"
268 msgstr "Kawi"
269
270 #: 950.data.seed-values.sql:8215
271 msgid "Eckert"
272 msgstr "Էսկերտ"
273
274 #: 950.data.seed-values.sql:4675
275 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
276 msgstr ""
277 "Առաջարկի claims_never_checked_out_count դաշտը ընթերցողի գրանցման ժամանակ"
278
279 #: 950.data.seed-values.sql:3400
280 msgid "Hard boundary"
281 msgstr "Կոշտ սահման"
282
283 #: 950.data.seed-values.sql:8492
284 msgid "Poland "
285 msgstr "Լեհաստան "
286
287 #: 950.data.seed-values.sql:8535
288 msgid "Switzerland "
289 msgstr "Շվեյցարիա "
290
291 #: 950.data.seed-values.sql:13931 950.data.seed-values.sql:14717
292 msgid "Virgin Mobile"
293 msgstr "Virgin Mobile"
294
295 #: 950.data.seed-values.sql:8406
296 msgid "Jamaica "
297 msgstr "Յամայկա "
298
299 # id::clm.value__sas
300 # id::sas
301 #: 950.data.seed-values.sql:7186
302 msgid "Sasak"
303 msgstr "Sasak"
304
305 #: 950.data.seed-values.sql:1144
306 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
307 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
308
309 # id::ccs.name__0
310 # id::0
311 #: 950.data.seed-values.sql:526
312 msgid "Available"
313 msgstr "Մատչելի"
314
315 #: 950.data.seed-values.sql:17113
316 msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
317 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ պիտակի խորությունը"
318
319 # id::crcd.name__6
320 # id::6
321 #: 950.data.seed-values.sql:483
322 msgid "35_days_1_renew"
323 msgstr "35_days_1_renew"
324
325 #: 950.data.seed-values.sql:4397
326 msgid ""
327 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
328 "registration and self-service username changing only"
329 msgstr ""
330 "Սովորական արտահայտություն որը սահմանում է օգտատիրոջ գրանցման ժամանակ "
331 "օգտատիրոջ անվան ձևաչափը և ինքնասպասարկվող օգտվողի անվան փոփոխությունը"
332
333 #: 950.data.seed-values.sql:1000
334 msgid "Allow a user to view a funding source"
335 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
336
337 #: 950.data.seed-values.sql:5213
338 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
339 msgstr ""
340 "Պահման համար թիրախային պատճեններ եթե նույնիսկ պատճենի circ lib փակ է։"
341
342 #: 950.data.seed-values.sql:5155
343 msgid ""
344 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
345 "50 results.  This setting allows you to raise or lower that limit."
346 msgstr ""
347 "Օրինակի համար, եթե փնտրում ես John Doe, կունենաս 50 արդյունք։ Այս "
348 "կարգաբերումը թույլ է տալիս բարձրացնելու կամ իջեցնելու սահմանափակումը։"
349
350 #: 950.data.seed-values.sql:8245 950.data.seed-values.sql:8939
351 #: 950.data.seed-values.sql:8949
352 msgid "Game"
353 msgstr "Խաղ"
354
355 #: 950.data.seed-values.sql:848
356 msgid "Allow a user to delete a copy location"
357 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու պատճենի տեղաբաշխումը"
358
359 #: 950.data.seed-values.sql:544
360 msgid "Long Overdue"
361 msgstr "Երկար ուշացում"
362
363 #: 950.data.seed-values.sql:16016
364 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
365 msgstr "Մաքսիմում Z39.50 փաթեթի որոնման արդյունքները"
366
367 #: 950.data.seed-values.sql:8543
368 msgid "Tasmania "
369 msgstr "Թասմանիա "
370
371 #: 950.data.seed-values.sql:33
372 msgid "Alerting Note, no blocks"
373 msgstr "Զգուշացման նշում, բլոկներ չկան"
374
375 #: 950.data.seed-values.sql:3988
376 msgid ""
377 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
378 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
379 "will not be suppressed."
380 msgstr ""
381 "Եթե կարգաբերված է ոչ դատարկ արժեքի, Non-Hold տրանզիտները կճզմվեն այս OU-ի և "
382 "այլերի համար որոնք ունեն նույն արժեքը։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, "
383 "տրանզիտները չեն ճզմվի։"
384
385 #: 950.data.seed-values.sql:15385
386 msgid ""
387 "Leave transaction open when lost balance equals zero.  This leaves the lost "
388 "copy on the patron record when it is paid"
389 msgstr ""
390 "Տրանզակցիան թող բաց երբբ կորցրած բալանսը հավասար է զրոի։ Սա թողնում է կորած "
391 "պատճենը ընթերցողի գրառման վրա երբ այն վճարված է։"
392
393 #: 950.data.seed-values.sql:1358
394 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
395 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
396
397 #: 950.data.seed-values.sql:18876
398 msgid "Grid Config: circ.patron.search"
399 msgstr ""
400
401 #: 950.data.seed-values.sql:681 950.data.seed-values.sql:3670
402 #: 950.data.seed-values.sql:3673
403 msgid "Lost Materials Processing Fee"
404 msgstr "Կորած նյութերի կատարման գումար"
405
406 #: 950.data.seed-values.sql:892
407 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
408 msgstr ""
409 "Թույլ է օգտվողին դիտելու ցանցից անջատված բեռնավորված տեղեկատվության սկրիպտը"
410
411 #: 950.data.seed-values.sql:1955
412 msgid "Data Review"
413 msgstr "Տվյալների վերանայում"
414
415 #: 950.data.seed-values.sql:1829
416 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
417 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վնասված՛"
418
419 #: 950.data.seed-values.sql:14445
420 msgid "Chariton Valley Wireless"
421 msgstr "Chariton Valley Wireless"
422
423 #: 950.data.seed-values.sql:802
424 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
425 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին փաթեթով խմբագրելու պատճենները"
426
427 #: 950.data.seed-values.sql:2954
428 msgid "OPAC"
429 msgstr "ՀՕԱՔ"
430
431 #: 950.data.seed-values.sql:1839
432 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
433 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու Ժողովրդականության նշանը"
434
435 #: 950.data.seed-values.sql:1530
436 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
437 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
438
439 #: 950.data.seed-values.sql:8424
440 msgid "Luxembourg "
441 msgstr "Լյուքսեմբուրգ "
442
443 #: 950.data.seed-values.sql:1166
444 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
445 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
446
447 #: 950.data.seed-values.sql:5239
448 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
449 msgstr "Ցատկիր մանրամասներին 1 հարվածի դեպքում (հանրային)"
450
451 # id::clm.value__gaa
452 # id::gaa
453 #: 950.data.seed-values.sql:6960
454 msgid "Gã"
455 msgstr "Gã"
456
457 #: 950.data.seed-values.sql:8624
458 msgid "Continuing resource status unknown"
459 msgstr "Շարունակական պաշարի վիճակը անհայտ է"
460
461 # id::cblvl.value__s
462 # id::s
463 #: 950.data.seed-values.sql:7365
464 msgid "Serial"
465 msgstr "Պարբերական"
466
467 # id::clm.value__ven
468 # id::ven
469 #: 950.data.seed-values.sql:7279
470 msgid "Venda"
471 msgstr "Venda"
472
473 #: 950.data.seed-values.sql:11977
474 msgid ""
475 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
476 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
477 msgstr ""
478 "Պահումներ։ երբ փորձարկվում է պահումների մատրիցայի համընկնման կետերը "
479 "օգտագործիր ստացող օգտվողի  պրոֆայլի խումբը պահանջողի փոխարեն (ազդում է staff-"
480 "placed պահումների վրա)"
481
482 #: 950.data.seed-values.sql:8579
483 msgid "West Virginia "
484 msgstr "Արևմտյան Վիրջինիա "
485
486 #: 950.data.seed-values.sql:3817
487 msgid ""
488 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
489 "pre-cat items.  The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
490 "the org unit"
491 msgstr ""
492 "Վերագրի լռակյաց circ lib որպես \"here\" նախապես կարգաբերված circ lib, pre-"
493 "cat նյութերի համար։ Արժեքը պետք է լինի org unit-ի \"shortname\" (այսինքն "
494 "քաղաքականության անունը)"
495
496 # id::clm.value__ori
497 # id::ori
498 #: 950.data.seed-values.sql:7144
499 msgid "Oriya"
500 msgstr "Oriya"
501
502 #: 950.data.seed-values.sql:942
503 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
504 msgstr ""
505 "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"User\" խմբից"
506
507 #: 950.data.seed-values.sql:121
508 msgid "Abbreviated Title"
509 msgstr "Կրճատված վերնագիր"
510
511 #: 950.data.seed-values.sql:8198
512 msgid "Equirectangular"
513 msgstr "Հավասարանիստ ուղղանկյուն"
514
515 #: 950.data.seed-values.sql:8508
516 msgid "Rwanda "
517 msgstr "Ռուանդա "
518
519 #: 950.data.seed-values.sql:569
520 msgid "English (Canada)"
521 msgstr "Անգլերեն (Կանադա)"
522
523 #: 950.data.seed-values.sql:8283
524 msgid "Armenia (Republic) "
525 msgstr "Հայաստան (Հանրապետություն) "
526
527 #: 950.data.seed-values.sql:8231 950.data.seed-values.sql:8887
528 #: 950.data.seed-values.sql:8900 950.data.seed-values.sql:8913
529 #: 950.data.seed-values.sql:8926
530 msgid "Form lines"
531 msgstr "Ձևագծեր"
532
533 #: 950.data.seed-values.sql:13416
534 msgid "Heading -- Form Subdivision"
535 msgstr "Վերնախորագիր -- Ձևի ենթաբաժին"
536
537 #: 950.data.seed-values.sql:19009
538 msgid "Print Template Context: hold_transit_slip"
539 msgstr ""
540
541 #: 950.data.seed-values.sql:4867
542 msgid ""
543 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
544 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
545 "If the field is required this setting is ignored."
546 msgstr ""
547 "evening_phone դաշտը կերևա օգտվողի գրանցման պաստառի վրա։ Ցույց տալով դաշտը "
548 "թույլ է տալիս դրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
549 "Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
550
551 #: 950.data.seed-values.sql:4750
552 msgid ""
553 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
554 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
555 "field is shown or required this setting is ignored."
556 msgstr ""
557 "day_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
558 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Երբ դաշտը "
559 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
560
561 #: 950.data.seed-values.sql:17183
562 msgid ""
563 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
564 "for call number wrapping in the left print label."
565 msgstr ""
566 "Այս կարգաբերումը լռակյաց բարձրության տեղադրման համար է (տողերի քանակի "
567 "տեսքով) դասիչի օգտագործման համար տպելու ձախ պիտակի դեպքում։"
568
569 #: 950.data.seed-values.sql:968
570 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
571 msgstr ""
572 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու նյութը որը հատել է մաքսիմում "
573 "թարմացումների քանակը։"
574
575 #: 950.data.seed-values.sql:14956
576 msgid "A text message has been requested for a call number."
577 msgstr "Դասիչի համար պահանջվել է տեքստային հաղորդագրություն"
578
579 #: 950.data.seed-values.sql:11971
580 msgid "Canceled: By Vendor"
581 msgstr "Չեղարկվել է։ Մատակարարի կողմից"
582
583 #: 950.data.seed-values.sql:1342
584 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
585 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
586
587 #: 950.data.seed-values.sql:1845
588 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
589 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
590
591 #: 950.data.seed-values.sql:15996
592 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
593 msgstr "Մեծագույն զուգահեռ Z39.50 փաթեթով որոնումներ"
594
595 #: 950.data.seed-values.sql:14031
596 msgid "Alaska, USA"
597 msgstr "Ալյասկա, ԱՄՆ"
598
599 #: 950.data.seed-values.sql:8278
600 msgid "Alberta "
601 msgstr "Ալբերտա "
602
603 #: 950.data.seed-values.sql:4246
604 msgid "Format Times with this pattern."
605 msgstr "Ձևաչափ ժամանակ այս ձևանմուշի հետ"
606
607 # id::clm.value__luo
608 # id::luo
609 #: 950.data.seed-values.sql:7078
610 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
611 msgstr "Luo (Kenya and Tanzania)"
612
613 #: 950.data.seed-values.sql:3300
614 msgid ""
615 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
616 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
617 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
618 msgstr ""
619 "Երբ ընթերցողը վերցնում է նյութ և չկան պահումներ որ ուղղակի վերաբերվում են "
620 "այս նյութին, համակարգը կփորձի ընթերցողի համար գտնել պահում որը հնարավոր է "
621 "իրագործել դուրս տրված նյութի համար և կատարում է այն։"
622
623 #: 950.data.seed-values.sql:4849
624 msgid ""
625 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
626 "registration."
627 msgstr ""
628 "Կանոնավոր արտահայտություն ընթերցողի գրանցման պահին evening_phone "
629 "հավաստիացման համար։"
630
631 #: 950.data.seed-values.sql:3619
632 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
633 msgstr ""
634 "Երբ ճիշտ է, պահման համար թիրախ մի դիր որևէ պատճենի վրա այս org unit -ում"
635
636 #: 950.data.seed-values.sql:4801
637 msgid "Regex for email field on patron registration"
638 msgstr "Regex էլ փոստի դաշտի համար ընթերցողի գրանցման պահին։"
639
640 #: 950.data.seed-values.sql:18841
641 msgid "Grid Config: circ.patron.bills"
642 msgstr ""
643
644 #: 950.data.seed-values.sql:4291
645 msgid "Courier Code"
646 msgstr "Սուրհանդակի կոդ"
647
648 # id::clm.value__apa
649 # id::apa
650 #: 950.data.seed-values.sql:6835
651 msgid "Apache languages"
652 msgstr "Ապաչի լեզուներ"
653
654 #: 950.data.seed-values.sql:19420
655 msgid "GUI: Show guardian field on patron registration"
656 msgstr ""
657
658 #: 950.data.seed-values.sql:17609
659 msgid "Orders Include PO Name"
660 msgstr "Պատվերները ներառում են PO անուն"
661
662 #: 950.data.seed-values.sql:1498
663 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
664 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
665
666 #: 950.data.seed-values.sql:7544 950.data.seed-values.sql:7545
667 #: 950.data.seed-values.sql:7551 950.data.seed-values.sql:7552
668 #: 950.data.seed-values.sql:7627 950.data.seed-values.sql:7628
669 msgid "Blu-ray"
670 msgstr "Բլյու-Ռեյ"
671
672 #: 950.data.seed-values.sql:1078
673 msgid "Allows a user to create a purchase order"
674 msgstr "Թույլ է տալիս որ օգտվողը ստեղծի գնման պատվեր"
675
676 #: 950.data.seed-values.sql:8142 950.data.seed-values.sql:8847
677 #: 950.data.seed-values.sql:8868
678 msgid "Instruction"
679 msgstr "Հրահանգ"
680
681 #: 950.data.seed-values.sql:3949
682 msgid "Content of header_text include"
683 msgstr "header_text բովանդակությունը ներառում է"
684
685 #: 950.data.seed-values.sql:12687
686 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
687 msgstr "Սխալ արժեք \"deposit_amount\""
688
689 #: 950.data.seed-values.sql:8615
690 msgid "Inclusive dates of collection"
691 msgstr "Հավաքածուի ներառյալ ամսաթվերը"
692
693 #: 950.data.seed-values.sql:3814
694 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
695 msgstr "Pre-cat նյութ Circ Lib"
696
697 # id::citm.value__m
698 # id::m
699 #: 950.data.seed-values.sql:7330
700 msgid "Computer file"
701 msgstr "Համակարգչային ֆայլ"
702
703 #: 950.data.seed-values.sql:14615
704 msgid "Nextel"
705 msgstr "Nextel"
706
707 #: 950.data.seed-values.sql:11933
708 msgid "EDI"
709 msgstr "ՓԷՏ"
710
711 #: 950.data.seed-values.sql:1348
712 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
713 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
714
715 #: 950.data.seed-values.sql:8470
716 msgid "Nova Scotia "
717 msgstr "Նովա Սկոտիա "
718
719 #: 950.data.seed-values.sql:12355
720 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
721 msgstr "Տպելու համար բացակա կտորների թերթիկներ են պահանջվում"
722
723 #: 950.data.seed-values.sql:3823
724 msgid "Change reshelving status interval"
725 msgstr "Փոխիր վերադասավորման միջակայքի վիճակը։"
726
727 #: 950.data.seed-values.sql:3309
728 msgid ""
729 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
730 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
731 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
732 "items will match."
733 msgstr ""
734 "Երբ դուրս տրման ժամանակ լրացվում է կապակցված պահում համընկնումը ստուգիր "
735 "միայն նյութերի համար որոնց պահումը հավանական է։ Առանց այս բազմության պահումը "
736 "ըստ վերնագրի կամ հատորի կհամընկնի եթե նյութը պահվող չէ։ Այս բազմության հետ "
737 "միայն պահվող նյութերը կհամընկնեն։"
738
739 #: 950.data.seed-values.sql:752
740 msgid ""
741 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
742 msgstr ""
743 "Թույլ է տալիս որ օգտվողը շարունակի թարմացնել նյութը եթե նույնիսկ այն "
744 "պահանջված է պահման համար։"
745
746 #: 950.data.seed-values.sql:4678
747 msgid ""
748 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
749 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
750 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
751 msgstr ""
752 "claims_never_checked_out_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման "
753 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
754 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
755 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
756
757 #: 950.data.seed-values.sql:8300
758 msgid "British Columbia "
759 msgstr "Բրիտանական Կոլումբիա "
760
761 #: 950.data.seed-values.sql:19226
762 msgid "Print Template: offline_checkout"
763 msgstr ""
764
765 #: 950.data.seed-values.sql:7343
766 msgid "The item is a poem or collection of poems."
767 msgstr "Նյութը պոեմ կամ պոեմների հավաքածու է։"
768
769 # id::clm.value__kau
770 # id::kau
771 #: 950.data.seed-values.sql:7033
772 msgid "Kanuri"
773 msgstr "Kanuri"
774
775 # id::clm.value__gem
776 # id::gem
777 #: 950.data.seed-values.sql:6966
778 msgid "Germanic (Other)"
779 msgstr "Գերմանական (այլ)"
780
781 #: 950.data.seed-values.sql:18449
782 msgid "Checkin: Manual Floating Active"
783 msgstr ""
784
785 #: 950.data.seed-values.sql:8586
786 msgid "Midway Islands "
787 msgstr "Միդվեյ կղզիներ "
788
789 # id::cbs.source__1
790 # id::1
791 #: 950.data.seed-values.sql:3
792 msgid "oclc"
793 msgstr "oclc"
794
795 #: 950.data.seed-values.sql:3706
796 msgid "Item Status for Missing Pieces"
797 msgstr "Նյյութի վիճակ Բացակա կտորների համար"
798
799 #: 950.data.seed-values.sql:8957 950.data.seed-values.sql:8974
800 #: 950.data.seed-values.sql:8990 950.data.seed-values.sql:9006
801 #: 950.data.seed-values.sql:9022
802 msgid "Illustrations"
803 msgstr "Նկարազարդումներ"
804
805 #: 950.data.seed-values.sql:8544
806 msgid "Tennessee "
807 msgstr "Թեննեսսի "
808
809 #: 950.data.seed-values.sql:7696
810 msgid "notated movement"
811 msgstr "նոտայագրված շարժում"
812
813 #: 950.data.seed-values.sql:18820
814 msgid "Grid Config: user.bucket.pending"
815 msgstr ""
816
817 # id::clm.value__arp
818 # id::arp
819 #: 950.data.seed-values.sql:6841
820 msgid "Arapaho"
821 msgstr "Arapaho"
822
823 #: 950.data.seed-values.sql:16817
824 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
825 msgstr ""
826 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացումով նյութի կատարման գումարները, երբ պահանջները "
827 "վերադարձվում են"
828
829 #: 950.data.seed-values.sql:8540
830 msgid "Tunisia "
831 msgstr "Թունիս "
832
833 # id::clm.value__bih
834 # id::bih
835 #: 950.data.seed-values.sql:6868
836 msgid "Bihari"
837 msgstr "Bihari"
838
839 # id::clm.value__wel
840 # id::wel
841 #: 950.data.seed-values.sql:7287
842 msgid "Welsh"
843 msgstr "Welsh"
844
845 #: 950.data.seed-values.sql:3445
846 msgid "Soft stalling interval"
847 msgstr "Փափուկ կանգի տիրույթ"
848
849 #: 950.data.seed-values.sql:14309
850 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
851 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
852
853 #: 950.data.seed-values.sql:8584
854 msgid "Saint Kitts"
855 msgstr "Սեյնթ Քիթս"
856
857 # id::clm.value__goh
858 # id::goh
859 #: 950.data.seed-values.sql:6976
860 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
861 msgstr "German, Old High (ca. 750-1050)"
862
863 # id::clm.value__tem
864 # id::tem
865 #: 950.data.seed-values.sql:7241
866 msgid "Temne"
867 msgstr "Temne"
868
869 #: 950.data.seed-values.sql:7958 950.data.seed-values.sql:8638
870 #: 950.data.seed-values.sql:8652 950.data.seed-values.sql:8666
871 #: 950.data.seed-values.sql:8680 950.data.seed-values.sql:8694
872 #: 950.data.seed-values.sql:8708
873 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
874 msgstr "Համույթի կենսագրությունը կամ կատարողը կամ պատմությունը"
875
876 #: 950.data.seed-values.sql:3225
877 msgid "Spine label line width"
878 msgstr "Կողային պիտակի տողի լայնություն"
879
880 #: 950.data.seed-values.sql:8044
881 msgid "Map series"
882 msgstr "Քարտեզների շարք"
883
884 #: 950.data.seed-values.sql:4669
885 msgid ""
886 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
887 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
888 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
889 msgstr ""
890 "claims_never_checked_out_count դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման "
891 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
892 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
893 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
894
895 #: 950.data.seed-values.sql:1656
896 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
897 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
898
899 #: 950.data.seed-values.sql:12212
900 msgid ""
901 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
902 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
903 msgstr ""
904 "Մեծագույն ժողովրդականության կարևորության բազմապատկիչ,  ժողովրդականության "
905 "Ճշգրտված համապատասխանության փնտրումների համար (տասնորդական արժեք 1.0 և 2.0 "
906 "միջև)"
907
908 #: 950.data.seed-values.sql:18862
909 msgid "Grid Config: serials.view_item_grid"
910 msgstr ""
911
912 #: 950.data.seed-values.sql:16845
913 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
914 msgstr ""
915
916 #: 950.data.seed-values.sql:17496
917 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
918 msgstr "Վերջին հետ կանչվող հաճախորդների քանակը։"
919
920 #: 950.data.seed-values.sql:8207
921 msgid "Bonne"
922 msgstr "Բոնն"
923
924 #: 950.data.seed-values.sql:3382
925 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
926 msgstr "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
927
928 #: 950.data.seed-values.sql:896
929 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
930 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին փոխել նյութի վերադարձի ամսաթիվը ցանկացածի"
931
932 #: 950.data.seed-values.sql:8190
933 msgid "Goode's homolographic"
934 msgstr "Goode's homolographic"
935
936 #: 950.data.seed-values.sql:8067 950.data.seed-values.sql:8097
937 #: 950.data.seed-values.sql:8731 950.data.seed-values.sql:8761
938 #: 950.data.seed-values.sql:8791 950.data.seed-values.sql:8821
939 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
940 msgstr "Թեմատիկ բնագավառի գրականության հարցախույզեր"
941
942 # id::crcd.name__8
943 # id::8
944 #: 950.data.seed-values.sql:487
945 msgid "1_hour_2_renew"
946 msgstr "1_hour_2_renew"
947
948 #: 950.data.seed-values.sql:4702
949 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
950 msgstr "Regex շտրիխ կոդերի համար ընթերցող գրանցելիս"
951
952 #: 950.data.seed-values.sql:3270 950.data.seed-values.sql:3273
953 msgid "Charge lost on zero"
954 msgstr "Գանձել զրո կորստի դեպքում"
955
956 #: 950.data.seed-values.sql:854
957 msgid ""
958 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
959 "given copy"
960 msgstr ""
961 "Թույլ տուր ընթերցողին տեսնելու արդյոք մեկ այլ ընթերցող ունի իրավասություն "
962 "տրված պատճենի համար դնելու պահում։"
963
964 # id::clm.value__jpn
965 # id::jpn
966 #: 950.data.seed-values.sql:7022
967 msgid "Japanese"
968 msgstr "Ճապոներեն"
969
970 #: 950.data.seed-values.sql:15418
971 msgid "Truncate fines to max fine amount"
972 msgstr "Կլորացրու տուգանքերը տուգանքի մեծագույն արժեքին"
973
974 #: 950.data.seed-values.sql:2987
975 msgid ""
976 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
977 "staff that received the copy"
978 msgstr ""
979 "Երբ համալրման ժամանակ ստացվում է պատճեն, դիր պատճենի \"creator\" այն "
980 "աշխատակազմին ով ստացել է պատճենը"
981
982 #: 950.data.seed-values.sql:5231
983 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
984 msgstr "Անցիր մանրամասներին 1 հարվածից (աշխատակազմի հաճախորդ)"
985
986 #: 950.data.seed-values.sql:1644
987 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
988 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
989
990 #: 950.data.seed-values.sql:4540
991 msgid "Button bar"
992 msgstr "Կոճակի տող"
993
994 #: 950.data.seed-values.sql:12685
995 msgid "Invalid value for \"price\""
996 msgstr "Անիրական արժեք \"գնի\" համար"
997
998 #: 950.data.seed-values.sql:3198
999 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
1000 msgstr ""
1001 "Սահմանում է ստուգիչ համարի բնութագրիչը որը օգտագործված է 003 և 035 դաշտերում։"
1002
1003 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
1004 # id::ssw
1005 #: 950.data.seed-values.sql:7224 950.data.seed-values.sql:7231
1006 msgid "Swazi"
1007 msgstr "Swazi"
1008
1009 #: 950.data.seed-values.sql:4963
1010 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
1011 msgstr "Regex other_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս։"
1012
1013 # id::clm.value__inc
1014 # id::inc
1015 #: 950.data.seed-values.sql:7011
1016 msgid "Indic (Other)"
1017 msgstr "Indic (Other)"
1018
1019 #: 950.data.seed-values.sql:8427
1020 msgid "Massachusetts "
1021 msgstr "Մասսաչուսեթս "
1022
1023 # id::cbs.source__2
1024 # id::2
1025 #: 950.data.seed-values.sql:5
1026 msgid "System Local"
1027 msgstr "System Local"
1028
1029 #: 950.data.seed-values.sql:8521
1030 msgid "San Marino "
1031 msgstr "Սան Մարիո "
1032
1033 #: 950.data.seed-values.sql:13643 950.data.seed-values.sql:13649
1034 msgid "Default Phone Number"
1035 msgstr "Լռակյաց հեռախոսի համար"
1036
1037 #: 950.data.seed-values.sql:14479
1038 msgid "Cleartalk Wireless"
1039 msgstr "Cleartalk Wireless"
1040
1041 # id::clm.value__new
1042 # id::new
1043 #: 950.data.seed-values.sql:7126
1044 msgid "Newari"
1045 msgstr "Newari"
1046
1047 #: 950.data.seed-values.sql:8371
1048 msgid "Ghana "
1049 msgstr "Գանա "
1050
1051 #: 950.data.seed-values.sql:1102
1052 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
1053 msgstr "Թուլ է տալիս աշխատակազմին խմբագրել տրանզակցիայի հաշվի նշումը"
1054
1055 #: 950.data.seed-values.sql:1294
1056 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1057 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1058
1059 #: 950.data.seed-values.sql:19254
1060 msgid "Print Template: offline_checkin"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: 950.data.seed-values.sql:4579
1064 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
1065 msgstr "Սա լռակյաց Ident Type նոր օգտվողի համար հաճախորդի խմբագրիչում"
1066
1067 #: 950.data.seed-values.sql:12746
1068 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
1069 msgstr "Պահանջվել է Ելքային տպում ներմուծման Bib հարցման գրառումում"
1070
1071 #: 950.data.seed-values.sql:19030
1072 msgid "Print Template: hold_shelf_slip"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: 950.data.seed-values.sql:4240
1076 msgid ""
1077 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1078 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1079 msgstr ""
1080 "Ձևեվավորել ամսաթվերը այս ձևանմուշով (օրինակներ: \"yyyy-MM-dd\" սար համար "
1081 "\"2010-04-26\", \"MMM d, yyyy\" սրա համար \"Apr 26, 2010\")"
1082
1083 # id::clm.value__nub
1084 # id::nub
1085 #: 950.data.seed-values.sql:7136
1086 msgid "Nubian languages"
1087 msgstr "Նուբիական լեզուներ"
1088
1089 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
1090 # id::arm
1091 #: 950.data.seed-values.sql:578 950.data.seed-values.sql:579
1092 #: 950.data.seed-values.sql:6839
1093 msgid "Armenian"
1094 msgstr "Հայերեն"
1095
1096 # id::clm.value__sad
1097 # id::sad
1098 #: 950.data.seed-values.sql:7178
1099 msgid "Sandawe"
1100 msgstr "Sandawe"
1101
1102 #: 950.data.seed-values.sql:944
1103 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1104 msgstr ""
1105 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"հաճախորդի\" խմբից"
1106
1107 #: 950.data.seed-values.sql:984
1108 msgid "Allow a user to run reports"
1109 msgstr "Թույլ տուր որ օգտվողը հաշվետվություններ աշխատեցնի"
1110
1111 #: 950.data.seed-values.sql:11956
1112 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1113 msgstr "Այս նյութը չի գտնվել ուղեկվող հաղորդագրության մեջ"
1114
1115 #: 950.data.seed-values.sql:14513
1116 msgid "Syringa Wireless"
1117 msgstr "Syringa Wireless"
1118
1119 #: 950.data.seed-values.sql:12693
1120 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1121 msgstr "Անիրական արժեք \"copy_number\" համար"
1122
1123 #: 950.data.seed-values.sql:19212
1124 msgid "Print Template: transit_slip"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: 950.data.seed-values.sql:5065
1128 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1129 msgstr "Համայնքի դաշտը կպահանջվի ընթերցողի գրանցման դաշտում։"
1130
1131 # id::ccs.name__5
1132 # id::5
1133 #: 950.data.seed-values.sql:531
1134 msgid "In process"
1135 msgstr "Գործողության մեջ"
1136
1137 #: 950.data.seed-values.sql:1204
1138 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1139 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1140
1141 #: 950.data.seed-values.sql:3922
1142 msgid "Content of alert_text include"
1143 msgstr "alert_text բովանդակությունը ներառում է"
1144
1145 #: 950.data.seed-values.sql:3030
1146 msgid ""
1147 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1148 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1149 "will result in a warning to the staff."
1150 msgstr ""
1151 "Երբ բյուջեում մնացող գումարը ներառած նաև ծախսածը,  ավելի քիչ է դառնում այս "
1152 "տոկոսից, յուրաքանչյուր փորձ ծախսելու այս գումարը կհանգեցնի աշխատակազմի "
1153 "զգուշացման"
1154
1155 #: 950.data.seed-values.sql:17065
1156 msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
1157 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ եզր ձախ պիտակի համար"
1158
1159 #: 950.data.seed-values.sql:18603
1160 msgid "Grid Config: admin.server.asset.copy_tag"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: 950.data.seed-values.sql:5635
1164 msgid "Circulation History"
1165 msgstr "Տացքի պատմություն"
1166
1167 #: 950.data.seed-values.sql:3454
1168 msgid "Hard stalling interval"
1169 msgstr "Կոշտ կանգառի միջակայք"
1170
1171 # id::cam.value__f
1172 # id::f
1173 #: 950.data.seed-values.sql:7312
1174 msgid "Specialized"
1175 msgstr "Մասնագիտացված"
1176
1177 # id::clm.value__nno
1178 # id::nno
1179 #: 950.data.seed-values.sql:7130
1180 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1181 msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
1182
1183 #: 950.data.seed-values.sql:1494
1184 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1185 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1186
1187 #: 950.data.seed-values.sql:8320
1188 msgid "California "
1189 msgstr "Կալիֆորնիա "
1190
1191 #: 950.data.seed-values.sql:2865 950.data.seed-values.sql:2866
1192 msgid "Hits per Page"
1193 msgstr "Հարվածներ ըստ էջի"
1194
1195 #: 950.data.seed-values.sql:7908
1196 msgid "computer disc cartridge"
1197 msgstr "համակարգչային պնակիտի քարթրիջ"
1198
1199 #: 950.data.seed-values.sql:8150 950.data.seed-values.sql:8855
1200 #: 950.data.seed-values.sql:8876
1201 msgid "Rehearsals"
1202 msgstr "Թատերափորձեր։"
1203
1204 #: 950.data.seed-values.sql:134
1205 msgid "Personal Author"
1206 msgstr "Անհատական հեղինակ"
1207
1208 #: 950.data.seed-values.sql:18939
1209 msgid "Print Template Context: bills_current"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: 950.data.seed-values.sql:8577
1213 msgid "Wales "
1214 msgstr "Ուելս "
1215
1216 # id::clm.value__mad
1217 # id::mad
1218 #: 950.data.seed-values.sql:7081
1219 msgid "Madurese"
1220 msgstr "Madurese"
1221
1222 #: 950.data.seed-values.sql:4696
1223 msgid ""
1224 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1225 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1226 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1227 msgstr ""
1228 "claims_returned_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ "
1229 "Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը "
1230 "ցուցադրված են։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը "
1231 "անտեսվում է։"
1232
1233 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1234 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1235 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1236
1237 # id::clm.value__sag
1238 # id::sag
1239 #: 950.data.seed-values.sql:7179
1240 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1241 msgstr "Sango (Ubangi Creole)"
1242
1243 # id::clm.value__kha
1244 # id::kha
1245 #: 950.data.seed-values.sql:7037
1246 msgid "Khasi"
1247 msgstr "Khasi"
1248
1249 #: 950.data.seed-values.sql:8234 950.data.seed-values.sql:8890
1250 #: 950.data.seed-values.sql:8903 950.data.seed-values.sql:8916
1251 #: 950.data.seed-values.sql:8929
1252 msgid "Land forms"
1253 msgstr "Հողային ձևեր"
1254
1255 #: 950.data.seed-values.sql:14241
1256 msgid "Bluegrass Cellular"
1257 msgstr "Bluegrass Cellular"
1258
1259 #: 950.data.seed-values.sql:1780
1260 msgid ""
1261 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1262 msgstr ""
1263 "Թույլ տուր ընթերցողին աշխատանքային կայանների համար ստեղծել, խմբագրել, և "
1264 "ջնջել հաճախորդի աշխատանքային տողերը"
1265
1266 # id::clm.value__mah
1267 # id::mah
1268 #: 950.data.seed-values.sql:7083
1269 msgid "Marshallese"
1270 msgstr "Marshallese"
1271
1272 #: 950.data.seed-values.sql:16830
1273 msgid ""
1274 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1275 msgstr ""
1276 "Արգելիր հաճախորդի ներգրավումը որոշակի խորությամբ տնային գրադարանում և "
1277 "կապակցված օրգերում"
1278
1279 # id::clm.value__yao
1280 # id::yao
1281 #: 950.data.seed-values.sql:7293
1282 msgid "Yao (Africa)"
1283 msgstr "Yao (Africa)"
1284
1285 #: 950.data.seed-values.sql:11958
1286 msgid "This acquisition request has been fulfilled."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: 950.data.seed-values.sql:12823
1290 msgid ""
1291 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1292 "Bib Queue."
1293 msgstr ""
1294 "CSV ելքը առաջարկված է Ներմուծման Bib հերթի գրառումներից նյութերի ներմուծման "
1295 "համար"
1296
1297 #: 950.data.seed-values.sql:8338
1298 msgid "Cuba "
1299 msgstr "Կուբա "
1300
1301 #: 950.data.seed-values.sql:4657
1302 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1303 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պահին առաջարկիր արգելված դաշտ"
1304
1305 #: 950.data.seed-values.sql:8076 950.data.seed-values.sql:8106
1306 #: 950.data.seed-values.sql:8740 950.data.seed-values.sql:8770
1307 #: 950.data.seed-values.sql:8800 950.data.seed-values.sql:8830
1308 msgid "Law reports and digests"
1309 msgstr "Օրենսդրական հաշվետվություններ և ամփոփագրեր"
1310
1311 # id::clm.value__pra
1312 # id::pra
1313 #: 950.data.seed-values.sql:7165
1314 msgid "Prakrit languages"
1315 msgstr "Prakrit languages"
1316
1317 #: 950.data.seed-values.sql:1598
1318 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1319 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1320
1321 # id::ccs.name__9
1322 # id::9
1323 #: 950.data.seed-values.sql:535
1324 msgid "On order"
1325 msgstr "Պատվիրված"
1326
1327 #: 950.data.seed-values.sql:17669
1328 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1329 msgstr "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Դասիչ (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
1330
1331 #: 950.data.seed-values.sql:8391
1332 msgid "Iceland "
1333 msgstr "Իսլանդիա "
1334
1335 #: 950.data.seed-values.sql:3790
1336 msgid ""
1337 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1338 "remain active."
1339 msgstr ""
1340 "Ժամանակի տևողություն (վայրկյաններ) որի ընթացքում ինքնաստուգվող գաղտնաբառի "
1341 "վերագրման առաջարկը մնում է ակտիվ։"
1342
1343 #: 950.data.seed-values.sql:3625
1344 msgid "Reset request time on un-cancel"
1345 msgstr "Չեղյալ անելուց վերագրի պահանջի ժամը"
1346
1347 #: 950.data.seed-values.sql:8036
1348 msgid "Villancicos"
1349 msgstr "Villancicos"
1350
1351 #: 950.data.seed-values.sql:13717
1352 msgid "Local"
1353 msgstr "Տեղային"
1354
1355 #: 950.data.seed-values.sql:1306
1356 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1357 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1358
1359 # id::clm.value__ady
1360 # id::ady
1361 #: 950.data.seed-values.sql:6823
1362 msgid "Adygei"
1363 msgstr "Ադիգեյ"
1364
1365 #: 950.data.seed-values.sql:3412
1366 msgid "Holds: Soft boundary"
1367 msgstr "Պահումներ։ Փափուկ սահմանագծում"
1368
1369 #: 950.data.seed-values.sql:4900
1370 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1371 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value2 դաշտը։"
1372
1373 #: 950.data.seed-values.sql:1594
1374 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1375 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1376
1377 #: 950.data.seed-values.sql:5119
1378 msgid ""
1379 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1380 "default."
1381 msgstr ""
1382 "Ընթերցող գրանցելիս որպես լռակյաց Բոլոր դաշտերի փոխարեն ցույց տուր առաջարկված "
1383 "դաշտերը"
1384
1385 #: 950.data.seed-values.sql:8420
1386 msgid "Liechtenstein "
1387 msgstr "Լիխտեյնշտեյն "
1388
1389 #: 950.data.seed-values.sql:654
1390 msgid "Everywhere"
1391 msgstr "Ամենուր"
1392
1393 #: 950.data.seed-values.sql:1612
1394 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1395 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1396
1397 #: 950.data.seed-values.sql:13384
1398 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1399 msgstr ""
1400 "Կոնգրեսի գրադարանի ստանդարտ հեղինակավոր գրառման վերահսկման շարահյուսություն"
1401
1402 #: 950.data.seed-values.sql:7892
1403 msgid "online resource"
1404 msgstr "առցանց պաշար"
1405
1406 #: 950.data.seed-values.sql:928
1407 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1408 msgstr "Տեղաբաշխման համար թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր փակ ամսաթիվ"
1409
1410 # id::clm.value__tuk
1411 # id::tuk
1412 #: 950.data.seed-values.sql:7262
1413 msgid "Turkmen"
1414 msgstr "Թուրքմեներեն"
1415
1416 # id::clm.value__tli
1417 # id::tli
1418 #: 950.data.seed-values.sql:7252
1419 msgid "Tlingit"
1420 msgstr "Tlingit"
1421
1422 #: 950.data.seed-values.sql:738
1423 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1424 msgstr ""
1425 "Թույլ տուր ընթերցողին ներմուծելու ՄԵԸՔ գրառումը Z39.50 միջերեսի օգնությամբ"
1426
1427 #: 950.data.seed-values.sql:5414
1428 msgid ""
1429 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1430 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1431 "also be set to \"true\"."
1432 msgstr ""
1433 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո տացքի հաշիվների վրա բացասական հաշվեկշիռները "
1434 "(փոխհատուցում) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը տացքի "
1435 "հաշիվների վրա\" կարգաբերումը պետք է լինի \"ճիշտ\"։"
1436
1437 #: 950.data.seed-values.sql:8536
1438 msgid "Tajikistan "
1439 msgstr "Տաջիկստան "
1440
1441 #: 950.data.seed-values.sql:18729
1442 msgid "Grid Config: cat.holdings"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: 950.data.seed-values.sql:8505
1446 msgid "Rhode Island "
1447 msgstr "Ռհոդ կղզի "
1448
1449 #: 950.data.seed-values.sql:1100
1450 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1451 msgstr ""
1452 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձեռքով փոխելու ընթերցողի վերադարձրած պահանջների հաշիվը"
1453
1454 #: 950.data.seed-values.sql:2812
1455 msgid "Untargeted expiration"
1456 msgstr "Չթիրախավորված ժամկետի լրանալ"
1457
1458 #: 950.data.seed-values.sql:3306
1459 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1460 msgstr ""
1461 "Դուրս տրումը լրացնում է կապված պահումը միայն իրավասու պատճենի դեպքում"
1462
1463 #: 950.data.seed-values.sql:3430
1464 msgid ""
1465 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires.  Example "
1466 "\"100 days\""
1467 msgstr ""
1468 "Մինչ պահման ժամկետի լրանալը ժամանակի մեծությունը որից հետո պահումը կատարվում "
1469 "է։ Օրինակ \"100 օր\""
1470
1471 #: 950.data.seed-values.sql:7640
1472 msgid "two-dimensional moving image"
1473 msgstr "երկչափանի շարժվող պատկեր"
1474
1475 #: 950.data.seed-values.sql:8401
1476 msgid "Italy "
1477 msgstr "Իտալիա "
1478
1479 #: 950.data.seed-values.sql:13447
1480 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1481 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ--Անձնանուն"
1482
1483 #: 950.data.seed-values.sql:14394
1484 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1485 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1486
1487 #: 950.data.seed-values.sql:3216
1488 msgid "Spine label left margin"
1489 msgstr "Կողային պիտակի ձախ եզր"
1490
1491 # id::clm.value__tmh
1492 # id::tmh
1493 #: 950.data.seed-values.sql:7253
1494 msgid "Tamashek"
1495 msgstr "Tamashek"
1496
1497 #: 950.data.seed-values.sql:4468
1498 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1499 msgstr "Աշխատանքի լոգ։ Մաքսիմում լոգ եղած գործողություններ"
1500
1501 #: 950.data.seed-values.sql:4927
1502 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1503 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Առաջարկի պատանեկան դաշտ"
1504
1505 # id::clm.value__kaa
1506 # id::kaa
1507 #: 950.data.seed-values.sql:7025
1508 msgid "Kara-Kalpak"
1509 msgstr "Կարա-կալպակերեն"
1510
1511 #: 950.data.seed-values.sql:1712
1512 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1513 msgstr ""
1514 "Թույլ է տալիս օգտվողին չեղյալ անել տեղափոխումը ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրինակի "
1515 "համար։"
1516
1517 #: 950.data.seed-values.sql:11927
1518 msgid "Non-library Item"
1519 msgstr "Ոչ գրադարանային նյութ"
1520
1521 #: 950.data.seed-values.sql:926
1522 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1523 msgstr ""
1524 "Թույլ տուր ընթերցողին տված տեղաբաշխման համր թարմացնելու փակ ամսաթվի միջակայքը"
1525
1526 #: 950.data.seed-values.sql:5101
1527 msgid ""
1528 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1529 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ժամանակ post_code դաշտի համար վավերացման օրինակ"
1530
1531 #: 950.data.seed-values.sql:1792
1532 msgid ""
1533 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1534 "records"
1535 msgstr ""
1536 "Երբ շնորհված, նոր ավելացված գծային նյութի բնութագրերը կտարածվեն կապված bib "
1537 "գրառումներին"
1538
1539 # id::clm.value__chr
1540 # id::chr
1541 #: 950.data.seed-values.sql:6900
1542 msgid "Cherokee"
1543 msgstr "Cherokee"
1544
1545 #: 950.data.seed-values.sql:10621
1546 msgid ""
1547 "Applies the configured penalty to a patron.  Required named environment "
1548 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1549 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1550 "for the penalty."
1551 msgstr ""
1552 "Կիրառում է ձևավորված տուգանքը ընթերցողի վրա։ Միջավայրի պահանջվող "
1553 "փոփոխականներն են \"user\", որը կիրառվում է օգտվողի օբյեկտին, և "
1554 "\"context_org\" որը կիրառվում է org_unit օբյեկտին որը գործում է որպես "
1555 "կիզակետ տուգանքի համար։"
1556
1557 #: 950.data.seed-values.sql:18799
1558 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: 950.data.seed-values.sql:8504
1562 msgid "Zimbabwe "
1563 msgstr "Զիմբաբվե "
1564
1565 #: 950.data.seed-values.sql:16068
1566 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1567 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած Մաքս վերադարձի տիրույթ"
1568
1569 #: 950.data.seed-values.sql:7985
1570 msgid "Concerti grossi"
1571 msgstr "Concerti grossi"
1572
1573 #: 950.data.seed-values.sql:7872
1574 msgid "microfilm cassette"
1575 msgstr "միկրոժապավենի երիզ"
1576
1577 #: 950.data.seed-values.sql:8022
1578 msgid "Ricercars"
1579 msgstr "Ricercars"
1580
1581 #: 950.data.seed-values.sql:693
1582 msgid "Long-Overdue Materials"
1583 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած նյութեր"
1584
1585 #: 950.data.seed-values.sql:16699
1586 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1587 msgstr "Վերադարձված Պահանջների Նյութերի արտածման կարգաբերումներ"
1588
1589 #: 950.data.seed-values.sql:8303
1590 msgid "Bahamas "
1591 msgstr "Բահամա "
1592
1593 #: 950.data.seed-values.sql:8964 950.data.seed-values.sql:8981
1594 #: 950.data.seed-values.sql:8997 950.data.seed-values.sql:9013
1595 #: 950.data.seed-values.sql:9029
1596 msgid "Facsimiles"
1597 msgstr "Ֆաքսիմիլե"
1598
1599 #: 950.data.seed-values.sql:2889 950.data.seed-values.sql:2890
1600 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1601 msgstr ""
1602
1603 # id::clm.value__cat
1604 # id::cat
1605 #: 950.data.seed-values.sql:6886
1606 msgid "Catalan"
1607 msgstr "Կատալոներեն"
1608
1609 #: 950.data.seed-values.sql:12589
1610 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1611 msgstr "Ստուգիր արդյոք պահման պահանջը չեղյալ է արված"
1612
1613 #: 950.data.seed-values.sql:17324
1614 msgid ""
1615 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1616 "OverDrive)"
1617 msgstr ""
1618 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի փոխճանաչման համար OverDrive API միջոցով "
1619 "(մատակարարվում է OverDrive կողմից)"
1620
1621 # id::clm.value__wen
1622 # id::wen
1623 #: 950.data.seed-values.sql:7288
1624 msgid "Sorbian languages"
1625 msgstr "Sorbian languages"
1626
1627 #: 950.data.seed-values.sql:4666
1628 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1629 msgstr "Հաճախորդ գրանցելիս ցույց տուր claims_never_checked_out_count դաշտը"
1630
1631 #: 950.data.seed-values.sql:3547
1632 msgid ""
1633 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1634 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1635 msgstr ""
1636 "Եթե հարցում արվող գրադաարանում առկա է հասանելի պատճեն որը կարող է "
1637 "իրականացնել պահում պահման տեղադրման ժամանակ, թույլ մի տուր որ պահումը "
1638 "կատարվի;"
1639
1640 #: 950.data.seed-values.sql:16917
1641 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1642 msgstr "Դուրս տրումների կապի նիստի ավարտին տացքի խմբին ծանուցիր"
1643
1644 #: 950.data.seed-values.sql:1462
1645 msgid ""
1646 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1647 "maps"
1648 msgstr ""
1649 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի նախնական պահման "
1650 "բնութագրիչի արժեքի քարտեզները"
1651
1652 #: 950.data.seed-values.sql:7828
1653 msgid "overhead transparency"
1654 msgstr "վերին մասի թափանցիկություն"
1655
1656 #: 950.data.seed-values.sql:15365
1657 msgid ""
1658 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along.  This makes "
1659 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1660 "entity."
1661 msgstr ""
1662 "Թույլ տուր դրամագլուխներին պտտվել առանց գումար բերելու։ Սա թույլ է տալիս որ "
1663 "հին դրամագլխում մնացած գումարը անհետանա, մոդելավորելով դրա վերադարձը մեկ այլ "
1664 "մուտքի։"
1665
1666 #: 950.data.seed-values.sql:8617
1667 msgid "Multiple dates"
1668 msgstr "Բազմակի ամսաթվեր"
1669
1670 #: 950.data.seed-values.sql:8379
1671 msgid "Guatemala "
1672 msgstr "Գվատեմալա "
1673
1674 #: 950.data.seed-values.sql:1869
1675 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1676 msgstr "Վերագրի ITEM_DEPOSIT_PAID իրադարձությունը"
1677
1678 #: 950.data.seed-values.sql:14
1679 msgid "Set"
1680 msgstr "Բազմություն"
1681
1682 #: 950.data.seed-values.sql:3616
1683 msgid "Skip For Hold Targeting"
1684 msgstr "Կանգ առ Պահման Թիրախի դեպքում"
1685
1686 #: 950.data.seed-values.sql:8240 950.data.seed-values.sql:8934
1687 msgid "No specified special format characteristics"
1688 msgstr "Չկան հատկորոշված հատուկ ձևաչափի նիշերը"
1689
1690 #: 950.data.seed-values.sql:8555
1691 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1692 msgstr "Միացյալ Թագավորություն, խառը կղզիներ "
1693
1694 #: 950.data.seed-values.sql:5281
1695 msgid ""
1696 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1697 "SMS from the OPAC."
1698 msgstr ""
1699 "Արգելիր փոխճանաչման պահանջները ՀՕԱՔից SMSով դասիչի վերաբերյալ տեղեկատվության "
1700 "ուղարկելիս"
1701
1702 #: 950.data.seed-values.sql:7370
1703 msgid "U-matic"
1704 msgstr "U-matic"
1705
1706 #: 950.data.seed-values.sql:3718
1707 msgid ""
1708 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1709 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1710 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1711 msgstr ""
1712 "Երբ ճիշտ է, Հաճախորդի ցուցակներում Ծննդյան ամսաթիվ սյունակը որպես լռակյաց "
1713 "կդառնա Անտեսանելի, և Հաճախորդի համառոտագրության կողային տողում արժեքը "
1714 "կարտածվի որպես <Hidden> քանի դեռ դաշտի պիտակը սեղմված է"
1715
1716 #: 950.data.seed-values.sql:12188
1717 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1718 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկների որոշիչ"
1719
1720 #: 950.data.seed-values.sql:7391
1721 msgid "33 1/3 rpm"
1722 msgstr "33 1/3 rpm"
1723
1724 #: 950.data.seed-values.sql:1944
1725 msgid "Can do anything at the Branch level"
1726 msgstr "Կարող է մասնաճյուղի մակարդակում անել ամեն ինչ"
1727
1728 #: 950.data.seed-values.sql:19023
1729 msgid "Print Template Context: hold_shelf_slip"
1730 msgstr ""
1731
1732 # id::clm.value__mai
1733 # id::mai
1734 #: 950.data.seed-values.sql:7084
1735 msgid "Maithili"
1736 msgstr "Maithili"
1737
1738 #: 950.data.seed-values.sql:1933
1739 msgid "Circulators"
1740 msgstr "Տացքեր"
1741
1742 #: 950.data.seed-values.sql:8280
1743 msgid "Algeria "
1744 msgstr "Ալժիր "
1745
1746 #: 950.data.seed-values.sql:8345
1747 msgid "Denmark "
1748 msgstr "Դանիա "
1749
1750 #: 950.data.seed-values.sql:147
1751 msgid "Topic Subject"
1752 msgstr "Թեմատիկ խորագիր"
1753
1754 #: 950.data.seed-values.sql:8425
1755 msgid "Latvia "
1756 msgstr "Լատվիա "
1757
1758 #: 950.data.seed-values.sql:3264
1759 msgid ""
1760 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1761 "item if that item will have to transit to reach its pickup location.  It "
1762 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1763 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1764 "shelf."
1765 msgstr ""
1766 "Անկյունային սենյակը բնորոշում է ապագայում որքան պահումներ պետք է կատըարես "
1767 "նյութի համար եթե այդ նյութը պետք է տեղափոխվի վերցնելու գրադարան։ Այն նաև "
1768 "սահմանում է թե տրված նյութի համար որքան շուտ պետք է սկսվի ռեզերվացումը մինչ "
1769 "հետ վերցնելու գործընթացը կորսա դրան ռեզերվացման դարակի վրա։"
1770
1771 # id::clm.value__peo
1772 # id::peo
1773 #: 950.data.seed-values.sql:7157
1774 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1775 msgstr "Հին պարսկերեն (մոտ. 600-400 B.C.)"
1776
1777 # id::clm.value__bem
1778 # id::bem
1779 #: 950.data.seed-values.sql:6864
1780 msgid "Bemba"
1781 msgstr "Bemba"
1782
1783 #: 950.data.seed-values.sql:8258
1784 msgid "Updating Web site"
1785 msgstr "Ոստայնը թարմացվում է"
1786
1787 #: 950.data.seed-values.sql:1574
1788 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1789 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1790
1791 #: 950.data.seed-values.sql:8199
1792 msgid "Krovak"
1793 msgstr "Krovak"
1794
1795 #: 950.data.seed-values.sql:8402
1796 msgid "Côte d'Ivoire "
1797 msgstr "Փղոսկրի Ափ "
1798
1799 #: 950.data.seed-values.sql:8329
1800 msgid "Cayman Islands "
1801 msgstr "Կայմանյան կղզիներ "
1802
1803 #: 950.data.seed-values.sql:11966
1804 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1805 msgstr "[6024] Պատվիրված որակ"
1806
1807 #: 950.data.seed-values.sql:12232 950.data.seed-values.sql:12233
1808 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1809 msgstr "Տացքի պատմութան պահպանման սկզբնավորման ամսաթիվ"
1810
1811 # id::clm.value__doi
1812 # id::doi
1813 #: 950.data.seed-values.sql:6925
1814 msgid "Dogri"
1815 msgstr "Dogri"
1816
1817 #: 950.data.seed-values.sql:1084
1818 msgid ""
1819 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
1820 "received"
1821 msgstr ""
1822 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու որպես ստացված գնման պատվերը, գծային նյութը, կամ "
1823 "անհատական պատճենը։"
1824
1825 # id::clm.value__lim
1826 # id::lim
1827 #: 950.data.seed-values.sql:7067
1828 msgid "Limburgish"
1829 msgstr "Limburgish"
1830
1831 #: 950.data.seed-values.sql:808
1832 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1833 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է ստողծել մուտք"
1834
1835 #: 950.data.seed-values.sql:9531
1836 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1837 msgstr "Ստեղծիր hold_notification գրառում ամեն զգուշացված պահման համար"
1838
1839 #: 950.data.seed-values.sql:1236
1840 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1841 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1842
1843 #: 950.data.seed-values.sql:1156
1844 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1845 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1846
1847 #: 950.data.seed-values.sql:17636
1848 msgid ""
1849 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1850 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1851 msgstr ""
1852 "Շտկիր տնօրինող գրադարանի ID քանց թե կարճ անունը։ Արդյունավետ է միայն, եթե "
1853 "INCLUDE_OWNING_LIB օգտագործման մեջ է։"
1854
1855 #: 950.data.seed-values.sql:8203
1856 msgid "Space oblique Mercator"
1857 msgstr "Տիեզերքի ճկուն Mercator"
1858
1859 # id::clm.value__asm
1860 # id::asm
1861 #: 950.data.seed-values.sql:6844
1862 msgid "Assamese"
1863 msgstr "Assamese"
1864
1865 #: 950.data.seed-values.sql:2871 950.data.seed-values.sql:2872
1866 msgid "Hold Notification Format"
1867 msgstr "Պահման զգուշացման ձևաչափ"
1868
1869 #: 950.data.seed-values.sql:5173
1870 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1871 msgstr ""
1872 "Ընթերցողի նշումների բովանդակությունում ավելացնում է աշխատակազմի սկզբնատառերը "
1873 "և խմբագրում է ամսաթիվը։"
1874
1875 #: 950.data.seed-values.sql:15019
1876 msgid "Match-Only Merge"
1877 msgstr "Միայն համընկնողների ձուլում"
1878
1879 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5571
1880 msgid "Accession Number"
1881 msgstr "Աճման համար"
1882
1883 #: 950.data.seed-values.sql:19282
1884 msgid "Serials Print Routing Lists"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: 950.data.seed-values.sql:17023
1888 msgid ""
1889 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1890 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1891 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1892 "Helvetica, serif\""
1893 msgstr ""
1894 "Կարգաբերի նախընտրելի տառատեսակի ընտանիքը նյութի տպվող պիտակների համար։ Կարող "
1895 "ես մասնավորեցնել CSS տառատեսակների ցուցակը, բաժանված ստորակետներով, "
1896 "նախընտրության հաջորդականությամբ; համակարգը կօգտագործի համընկնման անունով "
1897 "գտած առաջին տառատեսակը։ Օրինակ,  \"Arial, Helvetica, serif\"։"
1898
1899 #: 950.data.seed-values.sql:3571
1900 msgid "Org Unit Target Weight"
1901 msgstr "Org Unit թիրախի քաշ"
1902
1903 #: 950.data.seed-values.sql:16580
1904 msgid "Default copy location value for imported items"
1905 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար լռակյաց պատճենի տեղաբաշխման արժեք"
1906
1907 #: 950.data.seed-values.sql:3499
1908 msgid "Clear shelf copy status"
1909 msgstr "Մաքրի դարակի պատճենի կարգավիճակը"
1910
1911 #: 950.data.seed-values.sql:8211
1912 msgid "Conic, specific type unknown"
1913 msgstr "Կոնաձև, հատկորոշյալ տեսակը անհայտ է"
1914
1915 # id::clm.value__lat
1916 # id::lat
1917 #: 950.data.seed-values.sql:7064
1918 msgid "Latin"
1919 msgstr "Լատիներեն"
1920
1921 #: 950.data.seed-values.sql:816
1922 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1923 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասից կարող է թարմացնել մուտքը"
1924
1925 #: 950.data.seed-values.sql:8192
1926 msgid "Mercator"
1927 msgstr "Մերկատոր"
1928
1929 #: 950.data.seed-values.sql:1354
1930 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1931 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1932
1933 #: 950.data.seed-values.sql:8014
1934 msgid "Pavans"
1935 msgstr "Պավաններ"
1936
1937 # id::clm.value__-fri id::clm.value__fry
1938 # id::-fri
1939 #: 950.data.seed-values.sql:6954 950.data.seed-values.sql:6957
1940 msgid "Frisian"
1941 msgstr "Frisian"
1942
1943 #: 950.data.seed-values.sql:1118
1944 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1945 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1946
1947 #: 950.data.seed-values.sql:12678
1948 msgid "Malformed record cause Import failure"
1949 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրել է ներմուծման ձախողման"
1950
1951 #: 950.data.seed-values.sql:1060
1952 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1953 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
1954
1955 #: 950.data.seed-values.sql:1604
1956 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1957 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1958
1959 #: 950.data.seed-values.sql:4138 950.data.seed-values.sql:4141
1960 msgid "PayflowPro password"
1961 msgstr "PayflowPro գաղտնաբառ"
1962
1963 #: 950.data.seed-values.sql:14802
1964 msgid "Centennial Wireless"
1965 msgstr "Centennial Wireless"
1966
1967 #: 950.data.seed-values.sql:7959 950.data.seed-values.sql:8639
1968 #: 950.data.seed-values.sql:8653 950.data.seed-values.sql:8667
1969 #: 950.data.seed-values.sql:8681 950.data.seed-values.sql:8695
1970 #: 950.data.seed-values.sql:8709
1971 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1972 msgstr "Գործիքների վերաբերյալ տեխնիկական և/կամ պատմական տեղեկատվություն"
1973
1974 #: 950.data.seed-values.sql:8384
1975 msgid "Gaza Strip "
1976 msgstr "Գազայի հատված "
1977
1978 #: 950.data.seed-values.sql:12680
1979 msgid "New record had insufficient quality"
1980 msgstr "Նոր գրառումը ունի անբավարար որակ"
1981
1982 #: 950.data.seed-values.sql:8969 950.data.seed-values.sql:8986
1983 #: 950.data.seed-values.sql:9002 950.data.seed-values.sql:9018
1984 #: 950.data.seed-values.sql:9034
1985 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1986 msgstr "Ֆոնոդիսկ, ֆոնոգրված և այլն։"
1987
1988 #: 950.data.seed-values.sql:14581
1989 msgid "Simple Mobile"
1990 msgstr "Պարզ մոբայլ"
1991
1992 #: 950.data.seed-values.sql:1104
1993 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1994 msgstr ""
1995 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին տրանզակցիայի դեպքում խմբագրելու վճարման նշումը"
1996
1997 #: 950.data.seed-values.sql:14821
1998 msgid "Helio"
1999 msgstr "Ողջույն"
2000
2001 #: 950.data.seed-values.sql:13422
2002 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
2003 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համատեղ անուն"
2004
2005 #: 950.data.seed-values.sql:7971
2006 msgid "Ballets"
2007 msgstr "Բալետ"
2008
2009 #: 950.data.seed-values.sql:8339
2010 msgid "Cabo Verde "
2011 msgstr "Կաբո Վերդե "
2012
2013 #: 950.data.seed-values.sql:7372
2014 msgid "Type C"
2015 msgstr "Տեսակ C"
2016
2017 #: 950.data.seed-values.sql:8511
2018 msgid "South Carolina "
2019 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
2020
2021 #: 950.data.seed-values.sql:1014
2022 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
2023 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել ենթաբյուջեի բաշխումը"
2024
2025 #: 950.data.seed-values.sql:1676
2026 msgid "Update prefix label definition."
2027 msgstr "Թարմացրու նախածանցի պիտակի սահմանումը"
2028
2029 #: 950.data.seed-values.sql:8277
2030 msgid "Albania "
2031 msgstr "Ալբանիա "
2032
2033 #: 950.data.seed-values.sql:8385
2034 msgid "Hawaii "
2035 msgstr "Հավայի "
2036
2037 #: 950.data.seed-values.sql:4576
2038 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
2039 msgstr "Լռակյաց Ident Type Ընթերցողի գրանցման համար"
2040
2041 # id::clm.value__fro
2042 # id::fro
2043 #: 950.data.seed-values.sql:6956
2044 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
2045 msgstr "Ֆրանսերեն, Հին (մոտ. 842-1400)"
2046
2047 #: 950.data.seed-values.sql:8597
2048 msgid "Spratly Island "
2049 msgstr "Սպրատլի կղզիներ "
2050
2051 #: 950.data.seed-values.sql:8316
2052 msgid "Bouvet Island "
2053 msgstr "Բոուվետ կղզի "
2054
2055 #: 950.data.seed-values.sql:15089
2056 msgid "LibraryElf Login"
2057 msgstr "LibraryElf մուտքի գրանցում"
2058
2059 #: 950.data.seed-values.sql:8209
2060 msgid "Equidistant conic"
2061 msgstr "Հավասարահեռավոր կոնաձև"
2062
2063 #: 950.data.seed-values.sql:1438 950.data.seed-values.sql:1440
2064 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
2065 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել տրիգերված ձևանմուշի ելքը"
2066
2067 #: 950.data.seed-values.sql:8340
2068 msgid "Cook Islands "
2069 msgstr "Կուկի կղզիներ "
2070
2071 # id::ccs.name__13
2072 # id::13
2073 #: 950.data.seed-values.sql:539
2074 msgid "Discard/Weed"
2075 msgstr "Discard/Weed"
2076
2077 #: 950.data.seed-values.sql:8355
2078 msgid "El Salvador "
2079 msgstr "Էլ Սալվադոր "
2080
2081 #: 950.data.seed-values.sql:2953
2082 msgid "Self Check"
2083 msgstr "Ինքնա ընդունում"
2084
2085 # id::clm.value__iii
2086 # id::iii
2087 #: 950.data.seed-values.sql:7005
2088 msgid "Sichuan Yi"
2089 msgstr "Sichuan Yi"
2090
2091 #: 950.data.seed-values.sql:17017
2092 msgid "Item Print Label Font Family"
2093 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
2094
2095 #: 950.data.seed-values.sql:5029
2096 msgid ""
2097 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
2098 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
2099 "If the field is required this setting is ignored."
2100 msgstr ""
2101 "second_given_name դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի "
2102 "ցույց տալը թույլ է տալիս որ այն հայտնվի նույնիսկ այն ժամանակ երբ այն "
2103 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է յս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2104
2105 #: 950.data.seed-values.sql:4201 950.data.seed-values.sql:4204
2106 msgid "PayPal test mode"
2107 msgstr "PayPal տեստային վիճակ"
2108
2109 # id::clm.value__yor
2110 # id::yor
2111 #: 950.data.seed-values.sql:7296
2112 msgid "Yoruba"
2113 msgstr "Yoruba"
2114
2115 #: 950.data.seed-values.sql:1234
2116 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
2117 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
2118
2119 #: 950.data.seed-values.sql:1897
2120 msgid "Update copy alert suppression"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: 950.data.seed-values.sql:1837
2124 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
2125 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ժողովրդական նշան"
2126
2127 #: 950.data.seed-values.sql:5083
2128 msgid ""
2129 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2130 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2131 "field is required this setting is ignored."
2132 msgstr ""
2133 "Նահանգի դաշտը կցուցադրվի հաճախորդի գրանցման պաստաի վրա։ Դաշտի ցույց տալը "
2134 "ստիպում է որ այ հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ միասին, թեթ նույնիսկ պահաջված "
2135 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, ապա այս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2136
2137 #: 950.data.seed-values.sql:8352
2138 msgid "Timor"
2139 msgstr "Թիմոր"
2140
2141 #: 950.data.seed-values.sql:4412
2142 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2143 msgstr "Ընթերցողի Opt-In սահման"
2144
2145 #: 950.data.seed-values.sql:5652
2146 msgid "Cancel Holds"
2147 msgstr "Չեղյալ արա պահումները"
2148
2149 # id::clfm.value__s
2150 # id::s
2151 #: 950.data.seed-values.sql:7344
2152 msgid "Speeches"
2153 msgstr "Ելույթներ"
2154
2155 #: 950.data.seed-values.sql:13423
2156 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2157 msgstr "Տես նաև Այս հետագծից -- Հանդիպման անուն"
2158
2159 #: 950.data.seed-values.sql:5152
2160 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
2161 msgstr "Cap արդյունքներ այս համարով Ընթերցողի որոնման ժամանակ"
2162
2163 # id::clm.value__alb
2164 # id::alb
2165 #: 950.data.seed-values.sql:6830
2166 msgid "Albanian"
2167 msgstr "Ալբաներեն"
2168
2169 #: 950.data.seed-values.sql:17672
2170 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2171 msgstr ""
2172 "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Նյութի տեսակը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
2173
2174 #: 950.data.seed-values.sql:12699
2175 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2176 msgstr "Վատ ձևաչափ ստատ քարտ տվյալների համար, պետք լինի՝ CAT 1|VALUE 1"
2177
2178 #: 950.data.seed-values.sql:16667 950.data.seed-values.sql:16686
2179 #: 950.data.seed-values.sql:16705
2180 msgid ""
2181 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2182 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2183 "the bottom list, when checked in with oustanding fines.  1 = top list, "
2184 "bottom list.  2 = bottom list, bottom list.  5 = top list, do not display.  "
2185 "6 = bottom list, do not display."
2186 msgstr ""
2187 "Արժեքը դա թվային կոդ է և նկարագրում է թե տացքի որ ցուցակը պետք է հայտնվի "
2188 "քանի դեռ դուրս է տրված և արդյոք տացքը պետք է շարունակվի հայտնվել ներքևի "
2189 "ցուցակում, երբ հետ է ընդունվում ժամկետանց տուգանքներով։ 1 = վերին ցուցակ, "
2190 "ներքևի ցուցակ։ 2 = ներքևի ցուցակ, ներքևի ցուցակ։ 5 = վերին ցուցակ, մի "
2191 "արտածիր։ 6 = ներքևի ցուցակ, մի արտածիր։"
2192
2193 #: 950.data.seed-values.sql:1772
2194 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2195 msgstr ""
2196 "Թույլ տուր աշխատակազմին կառավարելու որոնման զտիչներըի խմբերը և մուտքերը։"
2197
2198 #: 950.data.seed-values.sql:15186
2199 msgid "cat"
2200 msgstr "cat"
2201
2202 #: 950.data.seed-values.sql:12066
2203 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2204 msgstr "Պատմական Պահման Պահպանման Տարիք -Չեղյալ արված (ընթերցողը հեռախոսով)"
2205
2206 #: 950.data.seed-values.sql:998
2207 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2208 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
2209
2210 #: 950.data.seed-values.sql:7736
2211 msgid "unmediated"
2212 msgstr "չմիջնորդավորված"
2213
2214 #: 950.data.seed-values.sql:3952
2215 msgid ""
2216 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2217 "%INCLUDE(header_text)%"
2218 msgstr ""
2219 "Text/HTML/Macros որ պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
2220 "%INCLUDE(header_text)%"
2221
2222 #: 950.data.seed-values.sql:5404
2223 msgid ""
2224 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2225 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2226 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2227 "balances after an interval of time."
2228 msgstr ""
2229 "Կանխիր բացասական հաշվեկշիռները (փոխհատուցումը) կորած/երկարաժամկետ ուշացումով "
2230 "նյութերի հաշիվենրի համար։ Կարգաբերի \"ճիշտ\" որպեսզի մշտապես կանխես "
2231 "բացասական հաշվեկշիռները բոլոր նյութերի համար, կամ երբ օգտագործվում է համատեղ "
2232 "միջակայքի կարգաբերումների հետ, որպեսզի կանխի բացասական հաշվեկշիռները "
2233 "ժամանակի տիրույթից հետո։"
2234
2235 #: 950.data.seed-values.sql:17402
2236 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2237 msgstr "OneClickdigital հիմնական կտրոն"
2238
2239 # id::clm.value__wln
2240 # id::wln
2241 #: 950.data.seed-values.sql:7289
2242 msgid "Walloon"
2243 msgstr "Walloon"
2244
2245 #: 950.data.seed-values.sql:16151
2246 msgid ""
2247 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero.  This leaves "
2248 "the long-overdue copy on the patron record when it is paid"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: 950.data.seed-values.sql:8466
2252 msgid "Norway "
2253 msgstr "Նորվեգիա "
2254
2255 #: 950.data.seed-values.sql:1931
2256 msgid "Catalogers"
2257 msgstr "Քարտագրողներ"
2258
2259 # id::clm.value__amh
2260 # id::amh
2261 #: 950.data.seed-values.sql:6833
2262 msgid "Amharic"
2263 msgstr "Ամհարիկ"
2264
2265 #: 950.data.seed-values.sql:675
2266 msgid "Overdue Materials"
2267 msgstr "Ժամկետանց նյութեր"
2268
2269 # id::clm.value__rap
2270 # id::rap
2271 #: 950.data.seed-values.sql:7170
2272 msgid "Rapanui"
2273 msgstr "Rapanui"
2274
2275 #: 950.data.seed-values.sql:8959 950.data.seed-values.sql:8976
2276 #: 950.data.seed-values.sql:8992 950.data.seed-values.sql:9008
2277 #: 950.data.seed-values.sql:9024
2278 msgid "Portraits"
2279 msgstr "Դիմանկարներ"
2280
2281 #: 950.data.seed-values.sql:3036 950.data.seed-values.sql:3039
2282 msgid "Temporary barcode prefix"
2283 msgstr "Ժամանակավոր շտրիխ կոդի նախածանց"
2284
2285 #: 950.data.seed-values.sql:1724
2286 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2287 msgstr ""
2288 "Թույլ է տալիս օգտվողին աշխատակազմի հաճախորդից օգտագործելու դեբագ ֆունկցիան"
2289
2290 #: 950.data.seed-values.sql:18498
2291 msgid "Holdings View Show Copies"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: 950.data.seed-values.sql:13436
2295 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2296 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Հանդիպման անուն"
2297
2298 #: 950.data.seed-values.sql:15576
2299 msgid "Upload Create PO"
2300 msgstr "Բեռնավորի Ստեղծել PO"
2301
2302 #: 950.data.seed-values.sql:8020
2303 msgid "Requiems"
2304 msgstr "Ռեքվիեմներ"
2305
2306 #: 950.data.seed-values.sql:5371
2307 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2308 msgstr "Մի փոխիր տուգանքները/գանձումները զրո բալանսի ԿՈՐԱԾ գործարքի համար"
2309
2310 # id::ccs.name__11
2311 # id::11
2312 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:2950
2313 msgid "Cataloging"
2314 msgstr "Քարտագրում"
2315
2316 #: 950.data.seed-values.sql:1885
2317 msgid "Administer copy alert types"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: 950.data.seed-values.sql:8063 950.data.seed-values.sql:8092
2321 #: 950.data.seed-values.sql:8726 950.data.seed-values.sql:8756
2322 #: 950.data.seed-values.sql:8786 950.data.seed-values.sql:8816
2323 msgid "Indexes"
2324 msgstr "Ցուցիչներ"
2325
2326 # id::clm.value__arn
2327 # id::arn
2328 #: 950.data.seed-values.sql:6840
2329 msgid "Mapuche"
2330 msgstr "Mapuche"
2331
2332 # id::clm.value__uig
2333 # id::uig
2334 #: 950.data.seed-values.sql:7272
2335 msgid "Uighur"
2336 msgstr "Uighur"
2337
2338 #: 950.data.seed-values.sql:1488
2339 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2340 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2341
2342 #: 950.data.seed-values.sql:8018
2343 msgid "Program music"
2344 msgstr "Ծրագրավորի երաժշտություն"
2345
2346 #: 950.data.seed-values.sql:8269
2347 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2348 msgstr "Չկա հարմարեցում կամ փոխատեղում կամ չի հատկորոշված"
2349
2350 #: 950.data.seed-values.sql:11960
2351 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2352 msgstr "Ընդունված է փոփոխություններով որ պահանջում են հաստատում։"
2353
2354 #: 950.data.seed-values.sql:4331
2355 msgid "Allow pending addresses"
2356 msgstr "Թույլ է տալիս սպասող հասցեներ"
2357
2358 #: 950.data.seed-values.sql:4948
2359 msgid ""
2360 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2361 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2362 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2363 msgstr ""
2364 "Կառաջարկվի master_account field ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով "
2365 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Եթե "
2366 "դաշտը առաջարկված կամ ցույց է տրված այս կարգաբերումները կանտեսվեն։"
2367
2368 # id::clm.value__ind
2369 # id::ind
2370 #: 950.data.seed-values.sql:7012
2371 msgid "Indonesian"
2372 msgstr "Ինդոնեզերեն"
2373
2374 #: 950.data.seed-values.sql:726
2375 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2376 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու մեկ այլ ընթերցողի պահումը"
2377
2378 #: 950.data.seed-values.sql:8077 950.data.seed-values.sql:8108
2379 #: 950.data.seed-values.sql:8742 950.data.seed-values.sql:8772
2380 #: 950.data.seed-values.sql:8802 950.data.seed-values.sql:8832
2381 msgid "Yearbooks"
2382 msgstr "Տարեգրքեր"
2383
2384 #: 950.data.seed-values.sql:218 950.data.seed-values.sql:5577
2385 msgid "Edition"
2386 msgstr "Հրատարակություն"
2387
2388 #: 950.data.seed-values.sql:8534
2389 msgid "Syria "
2390 msgstr "Սիրիա "
2391
2392 #: 950.data.seed-values.sql:7928
2393 msgid "audiocassette"
2394 msgstr "ձայնաերիզ"
2395
2396 #: 950.data.seed-values.sql:18785
2397 msgid "Grid Config: circ.pending_patrons.list"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: 950.data.seed-values.sql:1006
2401 msgid "Allow a user to delete a fund"
2402 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ջնջելու դրամագլուխը։"
2403
2404 #: 950.data.seed-values.sql:4450
2405 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2406 msgstr "Նախորդ տրման պատճենի տեղաբաշխումը"
2407
2408 #: 950.data.seed-values.sql:13434
2409 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2410 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Անհատական անուն"
2411
2412 #: 950.data.seed-values.sql:17487
2413 msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
2414 msgstr "Սահմանիր ժամային գոտին որում ֆիզիկապես գտնվում է գրադարանը։"
2415
2416 #: 950.data.seed-values.sql:1092
2417 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2418 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու MFHD գրառումը"
2419
2420 #: 950.data.seed-values.sql:13829
2421 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2422 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2423
2424 #: 950.data.seed-values.sql:8367
2425 msgid "Djibouti "
2426 msgstr "Ջիբուտու "
2427
2428 # id::clm.value__kru
2429 # id::kru
2430 #: 950.data.seed-values.sql:7052
2431 msgid "Kurukh"
2432 msgstr "Kurukh"
2433
2434 #: 950.data.seed-values.sql:1825
2435 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2436 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարմարեցնել հաշիվը (որպես կանոն զրոյի)"
2437
2438 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2439 # id::-tar
2440 #: 950.data.seed-values.sql:7238 950.data.seed-values.sql:7239
2441 msgid "Tatar"
2442 msgstr "Թաթարերեն"
2443
2444 #: 950.data.seed-values.sql:992
2445 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2446 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու նյութը մեկ այլ օգտվողի կոնտեյներից"
2447
2448 #: 950.data.seed-values.sql:8378
2449 msgid "Georgia (Republic) "
2450 msgstr "Վրաստան (Հանրապետություն) "
2451
2452 #: 950.data.seed-values.sql:186
2453 msgid "Series Title (Browse)"
2454 msgstr "Մատենաշարի վերանգիր (թերթել)"
2455
2456 #: 950.data.seed-values.sql:14088
2457 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2458 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2459
2460 #: 950.data.seed-values.sql:8612
2461 msgid "Continuing resource currently published"
2462 msgstr "Շարունակական պաշարը այս պահին հրատարակված է"
2463
2464 #: 950.data.seed-values.sql:3180
2465 msgid "Spine and pocket label font size"
2466 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի ֆոնտի չափ"
2467
2468 #: 950.data.seed-values.sql:3153
2469 msgid "Minimum Item Price"
2470 msgstr "Նյութի մինիմալ գին"
2471
2472 #: 950.data.seed-values.sql:13470
2473 msgid "Author axis"
2474 msgstr "Հեղինակի առանցք"
2475
2476 #: 950.data.seed-values.sql:13410
2477 msgid "Heading -- General Subdivision"
2478 msgstr "Վերնախորագիր -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
2479
2480 # id::clm.value__mos
2481 # id::mos
2482 #: 950.data.seed-values.sql:7110
2483 msgid "Mooré"
2484 msgstr "Mooré"
2485
2486 #: 950.data.seed-values.sql:1246
2487 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2488 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2489
2490 #: 950.data.seed-values.sql:8531
2491 msgid "Saudi Arabia "
2492 msgstr "Սաուդյան Արաբիա "
2493
2494 #: 950.data.seed-values.sql:8397
2495 msgid "Indonesia "
2496 msgstr "Ինդոնեզիա "
2497
2498 # id::clm.value__syr
2499 # id::syr
2500 #: 950.data.seed-values.sql:7232
2501 msgid "Syriac"
2502 msgstr "Syriac"
2503
2504 # id::clm.value__kar
2505 # id::kar
2506 #: 950.data.seed-values.sql:7031
2507 msgid "Karen"
2508 msgstr "Karen"
2509
2510 # id::clm.value__fur
2511 # id::fur
2512 #: 950.data.seed-values.sql:6959
2513 msgid "Friulian"
2514 msgstr "Friulian"
2515
2516 #: 950.data.seed-values.sql:8554
2517 msgid "Uganda "
2518 msgstr "Ուգանդա "
2519
2520 #: 950.data.seed-values.sql:15493
2521 msgid ""
2522 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2523 "system moves on to the next URL"
2524 msgstr ""
2525 "Եթե գերազանցենք սպասման ժամանակը, URL-ը կնշվի որպես \"timeout\" և համակարգը "
2526 "կանցնի հաջորդ URL-ին"
2527
2528 #: 950.data.seed-values.sql:5641
2529 msgid "Template Merge Container"
2530 msgstr "Ձևաչափի ձուլման կոնտեյներ"
2531
2532 #: 950.data.seed-values.sql:11564
2533 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2534 msgstr "Վճարահաշիվ է պետք որպեսզի ձևավորվի տպման համար"
2535
2536 #: 950.data.seed-values.sql:4936
2537 msgid "Show master_account field on patron registration"
2538 msgstr "Ցույց տուր master_account դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
2539
2540 #: 950.data.seed-values.sql:11946
2541 msgid "The information is to be or has been deleted."
2542 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն ջնջվել է"
2543
2544 #: 950.data.seed-values.sql:3715
2545 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2546 msgstr "Դարձրու աննկատ Ծննդյան տարեթվի դաշը"
2547
2548 #: 950.data.seed-values.sql:1895
2549 msgid "Create copy alert suppression"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: 950.data.seed-values.sql:8292
2553 msgid "American Samoa "
2554 msgstr "Ամերիկյան Սամոա "
2555
2556 #: 950.data.seed-values.sql:8134 950.data.seed-values.sql:8839
2557 #: 950.data.seed-values.sql:8860
2558 msgid "Autobiography"
2559 msgstr "Ինքնակենսագրություն"
2560
2561 #: 950.data.seed-values.sql:13444
2562 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2563 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժամանակագրական տերմին"
2564
2565 # id::clm.value__snk
2566 # id::snk
2567 #: 950.data.seed-values.sql:7214
2568 msgid "Soninke"
2569 msgstr "Soninke"
2570
2571 #: 950.data.seed-values.sql:940
2572 msgid ""
2573 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2574 msgstr ""
2575 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու առկա աշխատանքային կայանը և նորը կկարողանա "
2576 "փոխարինել դրան։"
2577
2578 #: 950.data.seed-values.sql:13335
2579 msgid ""
2580 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2581 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2582 "user params"
2583 msgstr ""
2584 "Հնարավորություններ թողարկելու CSV ֆայլեր, որոնք ներկայացնում են գրքերի "
2585 "ցուցակը ըստ \"նյութեր\" փոփոխականի TT ենթակառուցվածքում, տեսակավորված ինչպես "
2586 "թելադրված է համաձայն օգտվողի պարամետրերի։"
2587
2588 #: 950.data.seed-values.sql:8375
2589 msgid "Gabon "
2590 msgstr "Գաբոն "
2591
2592 #: 950.data.seed-values.sql:8968 950.data.seed-values.sql:8985
2593 #: 950.data.seed-values.sql:9001 950.data.seed-values.sql:9017
2594 #: 950.data.seed-values.sql:9033
2595 msgid "Samples"
2596 msgstr "Օրինակներ"
2597
2598 #: 950.data.seed-values.sql:964
2599 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2600 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Մատակարար\" խմբին"
2601
2602 # id::clm.value__hmn
2603 # id::hmn
2604 #: 950.data.seed-values.sql:6997
2605 msgid "Hmong"
2606 msgstr "Hmong"
2607
2608 #: 950.data.seed-values.sql:1048
2609 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2610 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելեւ/դիտելու/թարմացնելու currency_type"
2611
2612 #: 950.data.seed-values.sql:1046
2613 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2614 msgstr ""
2615 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամներին ուղղակիորեն հեռացնելու մատենագիտական "
2616 "գրառումները"
2617
2618 #: 950.data.seed-values.sql:13404
2619 msgid "Heading -- Topical Term"
2620 msgstr "Վերնախորագիր -- Թեմատիկ տերմին"
2621
2622 #: 950.data.seed-values.sql:3940
2623 msgid "Content of footer_text include"
2624 msgstr "footer_text բովանդակությունը ներառում է"
2625
2626 #: 950.data.seed-values.sql:17260
2627 msgid ""
2628 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2629 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2630 "encouraged."
2631 msgstr ""
2632 "Հիմնական URI OverDrive Circulation API համար (լռակյացը "
2633 "https://patron.api.overdrive.com/v1)։ Այստեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն "
2634 "խրախուսվում է։"
2635
2636 #: 950.data.seed-values.sql:9761
2637 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2638 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը մերժվել է"
2639
2640 #: 950.data.seed-values.sql:5110
2641 msgid ""
2642 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2643 "registration."
2644 msgstr ""
2645 "Ընթերցող գրանցելիս post_code դաշտի հավաստիացման համար Սովորական "
2646 "Արտահայտություն"
2647
2648 # id::clm.value__may
2649 # id::may
2650 #: 950.data.seed-values.sql:7093
2651 msgid "Malay"
2652 msgstr "Malay"
2653
2654 #: 950.data.seed-values.sql:13984
2655 msgid "Bulletin.net"
2656 msgstr "Bulletin.net"
2657
2658 #: 950.data.seed-values.sql:8204
2659 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2660 msgstr "Գլանաձև, հատկորոշված տեսակը անհայտ է"
2661
2662 # id::citm.value__f
2663 # id::f
2664 #: 950.data.seed-values.sql:7325
2665 msgid "Manuscript cartographic material"
2666 msgstr "Ձեռագիր քարտեզներ"
2667
2668 #: 950.data.seed-values.sql:141
2669 msgid "Geographic Subject"
2670 msgstr "Աշխարհագրական խորագիր"
2671
2672 #: 950.data.seed-values.sql:1150
2673 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2674 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2675
2676 #: 950.data.seed-values.sql:691
2677 msgid "Notification Fee"
2678 msgstr "Զգուշացման գումար"
2679
2680 #: 950.data.seed-values.sql:3664
2681 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2682 msgstr ""
2683 "Կորած նյութերը օգտակար են հետ ընդունելիս սկզբից 'home' գնալու փոխարեն"
2684
2685 #: 950.data.seed-values.sql:3691
2686 msgid ""
2687 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2688 "fines"
2689 msgstr ""
2690 "Սա կանխարգելում է համակարգին ժամկետանց տուգանքների համար գանձել ավելին քան "
2691 "նյութի գինն է։"
2692
2693 # id::clm.value__ceb
2694 # id::ceb
2695 #: 950.data.seed-values.sql:6888
2696 msgid "Cebuano"
2697 msgstr "Cebuano"
2698
2699 #: 950.data.seed-values.sql:3252
2700 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2701 msgstr "Արգելիր նյութերի թարմացումը, Անհրաժեշտ է Պահումների համար։"
2702
2703 # id::clm.value__moh
2704 # id::moh
2705 #: 950.data.seed-values.sql:7107
2706 msgid "Mohawk"
2707 msgstr "Mohawk"
2708
2709 #: 950.data.seed-values.sql:924
2710 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2711 msgstr ""
2712 "Թույլ տուր ընթերցողին տրված տեղաբաշխման համար հեռացնելու փակ տիրույթի "
2713 "ամսաթիվը"
2714
2715 #: 950.data.seed-values.sql:15678
2716 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2717 msgstr "Որպես լռակյաց բեռնավորի Ձուլիր Ճշգրիտ Համընկնման դեպքում"
2718
2719 #: 950.data.seed-values.sql:966
2720 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2721 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին պահում դնել տարիքային արգելված նյութի վրա"
2722
2723 #: 950.data.seed-values.sql:3066
2724 msgid "How long a persistent login lasts.  E.g. '2 weeks'"
2725 msgstr "Ինչքան երկար է տևում մշտական գրանցումը, ասենք '2 շաբաթ'"
2726
2727 #: 950.data.seed-values.sql:5002
2728 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2729 msgstr "Կպահանջվի նախածանցի դաշտը ընթերցողի գրանցման պաստառում"
2730
2731 #: 950.data.seed-values.sql:12365
2732 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2733 msgstr ""
2734 "Ընթերցողի նամակի բացակա մասեր, պահանջվում է ֆորմատավորել տպելու համար։"
2735
2736 #: 950.data.seed-values.sql:3796
2737 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2738 msgstr ""
2739 "Ընթերցողի գրանցում։ Կլոնավորված ընթերցողները ստանում են հասցեի պատճենը"
2740
2741 #: 950.data.seed-values.sql:4768
2742 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2743 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի ծննդյան ամսաթիվ դաշտը"
2744
2745 #: 950.data.seed-values.sql:18813
2746 msgid "Grid Config: user.bucket.view"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: 950.data.seed-values.sql:7932
2750 msgid "audio roll"
2751 msgstr "ձայներիզ"
2752
2753 #: 950.data.seed-values.sql:1526
2754 msgid "ADMIN_INVOICE"
2755 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2756
2757 #: 950.data.seed-values.sql:8604
2758 msgid "United Kingdom "
2759 msgstr "Միացյլա Թագավորություն "
2760
2761 # id::clm.value__jav
2762 # id::jav
2763 #: 950.data.seed-values.sql:7021
2764 msgid "Javanese"
2765 msgstr "Javanese"
2766
2767 #: 950.data.seed-values.sql:1620
2768 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2769 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2770
2771 #: 950.data.seed-values.sql:18470
2772 msgid "Print Receipt On Payment"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: 950.data.seed-values.sql:18659
2776 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.search"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: 950.data.seed-values.sql:1302
2780 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2781 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2782
2783 #: 950.data.seed-values.sql:934
2784 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2785 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու ինչ որ մեկին հավաքածուից"
2786
2787 #: 950.data.seed-values.sql:13696
2788 msgid "Circulation Policy Configuration"
2789 msgstr "Տացքի քաղաքականության ձևավորվում"
2790
2791 #: 950.data.seed-values.sql:8564
2792 msgid "Vatican City "
2793 msgstr "Վատիկան քաղաք "
2794
2795 # id::clm.value__kan
2796 # id::kan
2797 #: 950.data.seed-values.sql:7030
2798 msgid "Kannada"
2799 msgstr "Kannada"
2800
2801 # id::clm.value__dum
2802 # id::dum
2803 #: 950.data.seed-values.sql:6928
2804 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2805 msgstr "Հոլանդերեն, Միջին (մոտ. 1050-1350)"
2806
2807 #: 950.data.seed-values.sql:15684
2808 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2809 msgstr ""
2810 "ACQ ֆայլի բեռնավորման դեպքում որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները ճշգրիտ "
2811 "համընկնման դեպքում,"
2812
2813 # id::clm.value__per
2814 # id::per
2815 #: 950.data.seed-values.sql:7158
2816 msgid "Persian"
2817 msgstr "Ֆարսի"
2818
2819 #: 950.data.seed-values.sql:15088
2820 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2821 msgstr "Apache Auth Proxy մուտքի գրանցում"
2822
2823 #: 950.data.seed-values.sql:18918
2824 msgid "Default MARC Template"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: 950.data.seed-values.sql:1891
2828 msgid "Delete copy alert types"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: 950.data.seed-values.sql:1022
2832 msgid "Allow a user to create a new provider"
2833 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր մատակարարի"
2834
2835 #: 950.data.seed-values.sql:1654
2836 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2837 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2838
2839 #: 950.data.seed-values.sql:9725
2840 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2841 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը նշվել է Պատվերում"
2842
2843 #: 950.data.seed-values.sql:936
2844 msgid "Allow a user to bar a patron"
2845 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին սառեցնելու ընթերցողին"
2846
2847 #: 950.data.seed-values.sql:8468
2848 msgid "Nicaragua "
2849 msgstr "Նիկարագուա "
2850
2851 #: 950.data.seed-values.sql:7999
2852 msgid "Masses"
2853 msgstr "Զանգվածներ"
2854
2855 #: 950.data.seed-values.sql:18967
2856 msgid "Print Template Context: bill_payment"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: 950.data.seed-values.sql:8271
2860 msgid "Arrangement"
2861 msgstr "Կարգավորում"
2862
2863 #: 950.data.seed-values.sql:8474
2864 msgid "Nevada "
2865 msgstr "Նևադա "
2866
2867 #: 950.data.seed-values.sql:8965 950.data.seed-values.sql:8982
2868 #: 950.data.seed-values.sql:8998 950.data.seed-values.sql:9014
2869 #: 950.data.seed-values.sql:9030
2870 msgid "Coats of arms"
2871 msgstr "Զինանշաններ"
2872
2873 # id::clm.value__iku
2874 # id::iku
2875 #: 950.data.seed-values.sql:7007
2876 msgid "Inuktitut"
2877 msgstr "Inuktitut"
2878
2879 # id::cifm.value__c
2880 # id::c
2881 #: 950.data.seed-values.sql:7351 950.data.seed-values.sql:8159
2882 msgid "Microopaque"
2883 msgstr "Microopaque"
2884
2885 #: 950.data.seed-values.sql:8414
2886 msgid "Kosovo "
2887 msgstr "Կոսովո "
2888
2889 #: 950.data.seed-values.sql:8107 950.data.seed-values.sql:8741
2890 #: 950.data.seed-values.sql:8771 950.data.seed-values.sql:8801
2891 #: 950.data.seed-values.sql:8831
2892 msgid "Other reports"
2893 msgstr "Այլ հաշվետվություններ"
2894
2895 #: 950.data.seed-values.sql:1470
2896 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2897 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2898
2899 #: 950.data.seed-values.sql:9788
2900 msgid ""
2901 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2902 msgstr ""
2903 "Թեստավորում է արդյոքա համապատասխան գծային նյութը ունի \"չեղյալ արված\" "
2904 "կարգավիճակ։"
2905
2906 #: 950.data.seed-values.sql:263
2907 msgid "Type of Resource"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: 950.data.seed-values.sql:952
2911 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2912 msgstr ""
2913 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"GlobalAdmin\" խմբից"
2914
2915 # id::clm.value__jpr
2916 # id::jpr
2917 #: 950.data.seed-values.sql:7023
2918 msgid "Judeo-Persian"
2919 msgstr "Judeo-Persian"
2920
2921 #: 950.data.seed-values.sql:4249
2922 msgid ""
2923 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
2924 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2925 msgstr ""
2926 "Ձևավորի Ժամանակը ըստ այս ձևանմուշի (օրինակ՝ \"h:m:s.SSS a z\" for "
2927 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2928
2929 #: 950.data.seed-values.sql:19163
2930 msgid "Print Template Context: patron_note"
2931 msgstr ""
2932
2933 # id::clm.value__lus
2934 # id::lus
2935 #: 950.data.seed-values.sql:7079
2936 msgid "Lushai"
2937 msgstr "Lushai"
2938
2939 #: 950.data.seed-values.sql:838
2940 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2941 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելչքարտագրված նյութի տեսակը"
2942
2943 #: 950.data.seed-values.sql:8001
2944 msgid "Minuets"
2945 msgstr "Րոպեներ"
2946
2947 # id::clm.value__tah
2948 # id::tah
2949 #: 950.data.seed-values.sql:7234
2950 msgid "Tahitian"
2951 msgstr "Tahitian"
2952
2953 #: 950.data.seed-values.sql:8382
2954 msgid "Germany "
2955 msgstr "Գերմանիա "
2956
2957 #: 950.data.seed-values.sql:1038
2958 msgid "Allows a user to create a picklist"
2959 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու ընտրացանկեր"
2960
2961 #: 950.data.seed-values.sql:1853
2962 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2963 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավոր գրառումը"
2964
2965 #: 950.data.seed-values.sql:18526
2966 msgid "Copy Edit Default Values"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: 950.data.seed-values.sql:17468
2970 msgid ""
2971 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
2972 "in the public catalog for search on copy tags."
2973 msgstr ""
2974 "Եթե թույլատրված է, հանրային քարտարանում պատճենի ցուցիչների փնտրման համար "
2975 "ավելացնում է \"Թվային Գրացուցակաթերթ\" ընտրությունը հարցման տեսակի "
2976 "ընտիչներին։"
2977
2978 #: 950.data.seed-values.sql:17597
2979 msgid ""
2980 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
2981 "suppressed?"
2982 msgstr ""
2983
2984 # id::clfm.value__m
2985 # id::m
2986 #: 950.data.seed-values.sql:7342
2987 msgid "Mixed forms"
2988 msgstr "Խառը ձևաչափեր"
2989
2990 #: 950.data.seed-values.sql:1098
2991 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2992 msgstr ""
2993 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրել ընթերցողի մաքսիմում վերադարձված "
2994 "պահանջների արժեքը"
2995
2996 #: 950.data.seed-values.sql:8519
2997 msgid "Sudan "
2998 msgstr "Սուդան "
2999
3000 #: 950.data.seed-values.sql:1823
3001 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
3002 msgstr "Թույլ տուր ՄԵԸՔ աղյուսակների կառավարումը"
3003
3004 # id::clm.value__gay
3005 # id::gay
3006 #: 950.data.seed-values.sql:6964
3007 msgid "Gayo"
3008 msgstr "Gayo"
3009
3010 #: 950.data.seed-values.sql:8074 950.data.seed-values.sql:8104
3011 #: 950.data.seed-values.sql:8738 950.data.seed-values.sql:8768
3012 #: 950.data.seed-values.sql:8798 950.data.seed-values.sql:8828
3013 msgid "Standards/specifications"
3014 msgstr "Չափորոշիչներ/հատկանիշներ"
3015
3016 #: 950.data.seed-values.sql:17484
3017 msgid "Library time zone"
3018 msgstr "Գրադարանի ժամանակային գոտի։"
3019
3020 #: 950.data.seed-values.sql:8220
3021 msgid "Cordiform"
3022 msgstr "Սրտաձև"
3023
3024 #: 950.data.seed-values.sql:8360
3025 msgid "Fiji "
3026 msgstr "Ֆիջի "
3027
3028 # id::clfm.value__0
3029 # id::0
3030 #: 950.data.seed-values.sql:7333
3031 msgid "Not fiction (not further specified)"
3032 msgstr "Ոչ գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
3033
3034 #: 950.data.seed-values.sql:4066 950.data.seed-values.sql:4069
3035 msgid "AuthorizeNet login"
3036 msgstr "AuthorizeNet մուտք"
3037
3038 #: 950.data.seed-values.sql:4846
3039 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
3040 msgstr "Regex evening_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
3041
3042 #: 950.data.seed-values.sql:878
3043 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
3044 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել այլ օգտվողի նշումի վերնագիրը"
3045
3046 #: 950.data.seed-values.sql:758
3047 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
3048 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դարձնել ջնջված"
3049
3050 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
3051 # id::-gal
3052 #: 950.data.seed-values.sql:6963 950.data.seed-values.sql:7145
3053 msgid "Oromo"
3054 msgstr "Oromo"
3055
3056 #: 950.data.seed-values.sql:4729
3057 msgid "Require day_phone field on patron registration"
3058 msgstr "Պահանջում է day_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
3059
3060 #: 950.data.seed-values.sql:4759
3061 msgid ""
3062 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
3063 "patron registration form."
3064 msgstr ""
3065 "Եթե կարգաբերված է օրացույցի մզկետ կհայտնվի երբ խմբագրվի ծննդյան օրվա դաշտը "
3066 "ընթերցողի գրանցման ձևում։"
3067
3068 #: 950.data.seed-values.sql:15109
3069 msgid ""
3070 "Normally, fines are not charged when a library is closed.  When set to True, "
3071 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
3072 "days."
3073 msgstr ""
3074 "Որպես կանոն, տուգանքներ չեն դրվում երբ գրադարանը փակ է։ Երբ դրված է Ճիշտ, "
3075 "տուգանքները կպահվեն պլանավորված փակումների ընթացքում և շաբաթվա ոչ "
3076 "աշխատանքային օրերի համար։"
3077
3078 #: 950.data.seed-values.sql:4361
3079 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
3080 msgstr ""
3081 "Եթե թույլատրված է, ապա օգտվողի անվան փոփոխությունը ՀՕԱՔից կարգելափակվի"
3082
3083 #: 950.data.seed-values.sql:151
3084 msgid "General Keywords"
3085 msgstr "Ընդհանուր վճռորոշ բառեր"
3086
3087 # id::clm.value__kho
3088 # id::kho
3089 #: 950.data.seed-values.sql:7040
3090 msgid "Khotanese"
3091 msgstr "Khotanese"
3092
3093 #: 950.data.seed-values.sql:2818
3094 msgid "Patron via SIP"
3095 msgstr "ԸնթերցողSIPով"
3096
3097 #: 950.data.seed-values.sql:1164
3098 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
3099 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
3100
3101 #: 950.data.seed-values.sql:1915
3102 msgid "Allows a user to manage custom permission group lists."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: 950.data.seed-values.sql:8546
3106 msgid "Trinidad and Tobago "
3107 msgstr "Տրինիդադ և Տոբագո "
3108
3109 #: 950.data.seed-values.sql:8539
3110 msgid "Thailand "
3111 msgstr "Թաիլանդ "
3112
3113 #: 950.data.seed-values.sql:8395
3114 msgid "Illinois "
3115 msgstr "Իլինոյս "
3116
3117 #: 950.data.seed-values.sql:3448
3118 msgid ""
3119 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
3120 "captured for a hold.  Example \"5 days\""
3121 msgstr ""
3122 "Ինչքան սպասել որից հետո թույլ կտրվի հեռավար նյութերին որսվալու պահման համար։ "
3123 "Օրինակ՝ \"5 օր\""
3124
3125 # id::clm.value__crp
3126 # id::crp
3127 #: 950.data.seed-values.sql:6913
3128 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
3129 msgstr "Creoles and Pidgins (այլ)"
3130
3131 # id::clm.value__est
3132 # id::est
3133 #: 950.data.seed-values.sql:6941
3134 msgid "Estonian"
3135 msgstr "Էստոներեն"
3136
3137 #: 950.data.seed-values.sql:8191
3138 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
3139 msgstr "Լամբերտի գլանաձև հավասար մակերես"
3140
3141 #: 950.data.seed-values.sql:3925
3142 msgid ""
3143 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3144 "%INCLUDE(alert_text)%"
3145 msgstr ""
3146 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
3147 "%INCLUDE(alert_text)%"
3148
3149 #: 950.data.seed-values.sql:16504
3150 msgid "Show county field on patron registration"
3151 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ընթացքում ցույց տուր համայնքի դաշտը"
3152
3153 #: 950.data.seed-values.sql:5642
3154 msgid "URL Verification Queue"
3155 msgstr "URL-ի նույնականացման հերթ"
3156
3157 #: 950.data.seed-values.sql:8967 950.data.seed-values.sql:8984
3158 #: 950.data.seed-values.sql:9000 950.data.seed-values.sql:9016
3159 #: 950.data.seed-values.sql:9032
3160 msgid "Forms"
3161 msgstr "Ձևեր"
3162
3163 # id::clm.value__gre
3164 # id::gre
3165 #: 950.data.seed-values.sql:6982
3166 msgid "Greek, Modern (1453- )"
3167 msgstr "Greek, Modern (1453- )"
3168
3169 # id::aout.name__3
3170 # id::3
3171 #: 950.data.seed-values.sql:659
3172 msgid "Branch"
3173 msgstr "Մասնաճյուղ"
3174
3175 #: 950.data.seed-values.sql:4777
3176 msgid ""
3177 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3178 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3179 "field is required this setting is ignored."
3180 msgstr ""
3181 "Ծննդյան ամսաթվի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց "
3182 "տալը թույլ է տալիս տեսանելի դարձնել պահանջվող դաշտերը, նույնիսկ եթե "
3183 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաերումը կանտեսվի։"
3184
3185 #: 950.data.seed-values.sql:17433
3186 msgid ""
3187 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
3188 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\").  This will be used in areas where a "
3189 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
3190 msgstr ""
3191 "Այս ձևանմուշի ամսաթվի ձևաչափ (օրինակներ: \"տտտտ-ԱԱ-օօ\" սրա համար \"2010-04-"
3192 "26\", \"ԱԱԱ օ,տտտտ\" սրա համար \"Ապր 26, 2010\")։ Սա կօգտագործվի այն "
3193 "դեպքերում, երբ ամսաթիվը առանց ժամանակի կնիքի բավարար է, ասենք ծննդյան "
3194 "ամսաթիվ։"
3195
3196 #: 950.data.seed-values.sql:16145
3197 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
3198 msgstr ""
3199 "Թող տրանզակցիան բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
3200
3201 #: 950.data.seed-values.sql:16074
3202 msgid ""
3203 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
3204 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
3205 "activity older than) this amount of time"
3206 msgstr ""
3207 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերի հետ ընդունման պրոցես (դատարկել տուգանքները, "
3208 "վերագրել ուշացումները և այլն) տեղի չի ունենա նյութերի համար որոնք երկար "
3209 "ժամկետանց են (կամ ունեն վերջին ակտիվություն ավելի հին) ժամանակի այս "
3210 "մեծության համեմատ։"
3211
3212 #: 950.data.seed-values.sql:11937
3213 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
3214 msgstr "Չեղյալ է արված․ սխալ ISBN"
3215
3216 #: 950.data.seed-values.sql:8608
3217 msgid "Zambia "
3218 msgstr "Զամբիա "
3219
3220 # id::cbs.source__3
3221 # id::3
3222 #: 950.data.seed-values.sql:7
3223 msgid "Project Gutenberg"
3224 msgstr "Գուտենբերգ նախագիծ"
3225
3226 #: 950.data.seed-values.sql:1518
3227 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3228 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3229
3230 #: 950.data.seed-values.sql:14173
3231 msgid "Element Mobile"
3232 msgstr "Element Mobile"
3233
3234 #: 950.data.seed-values.sql:4210 950.data.seed-values.sql:4213
3235 msgid "Enable Stripe payments"
3236 msgstr "Թույլատրիր կտրոնով վճարումը"
3237
3238 #: 950.data.seed-values.sql:8489
3239 msgid "Philippines "
3240 msgstr "Ֆիլիպիններ "
3241
3242 #: 950.data.seed-values.sql:932
3243 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3244 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու որևէ մեկին հավաքածուում"
3245
3246 #: 950.data.seed-values.sql:4522
3247 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3248 msgstr ""
3249 "Ցույց տուր գանձելու տաբը սկզբից , երբ վճարման հաշիվները ներկայացված են։"
3250
3251 #: 950.data.seed-values.sql:1950
3252 msgid "Can do anything at the System level"
3253 msgstr "Կարող է անեկ ամեն ինչ Համակարգի մակարդակով"
3254
3255 #: 950.data.seed-values.sql:16476
3256 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3257 msgstr ""
3258 "Թույլ տուր ընթերցողներին ինքնագրանցվել, ստեղծելով օգտվողների սպասող հաշիվներ"
3259
3260 #: 950.data.seed-values.sql:15077
3261 msgid "Verification via translator-v1"
3262 msgstr "Ստուգում translator-v1 միջոցով"
3263
3264 #: 950.data.seed-values.sql:11925
3265 msgid "Shipping Charge"
3266 msgstr "Առաքման ծախս"
3267
3268 #: 950.data.seed-values.sql:12046 950.data.seed-values.sql:12241
3269 #: 950.data.seed-values.sql:12242
3270 msgid "Historical Hold Retention Age"
3271 msgstr "Պահման պատմության հիշոելու տարիք"
3272
3273 #: 950.data.seed-values.sql:18974
3274 msgid "Print Template: bill_payment"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: 950.data.seed-values.sql:7428 950.data.seed-values.sql:7429
3278 #: 950.data.seed-values.sql:7497 950.data.seed-values.sql:7498
3279 #: 950.data.seed-values.sql:7585 950.data.seed-values.sql:7586
3280 msgid "Music Score"
3281 msgstr "Նոտաներ"
3282
3283 # id::clm.value__tig
3284 # id::tig
3285 #: 950.data.seed-values.sql:7248
3286 msgid "Tigré"
3287 msgstr "Tigré"
3288
3289 #: 950.data.seed-values.sql:3841
3290 msgid "Pop-up alert for errors"
3291 msgstr "Սխալների համար բացվող ահազանգեր"
3292
3293 #: 950.data.seed-values.sql:15129
3294 msgid ""
3295 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3296 "display in the staff client.  0 means show none, -1 means show all.  Default "
3297 "is 1."
3298 msgstr ""
3299 "Կարգաբերում է վերջին օգտվողի մուտքերի ակտիվության մաքսիմում քանակը որպեսզի "
3300 "արտացոլվի աշխատակազմի հաճախորդում։ 0 նշանակում է ոչինչ ցույց մի տուր, -1 "
3301 "նշանակում է ցույց տուր բոլորը։ Լռակյաց արժեքն է 1։"
3302
3303 #: 950.data.seed-values.sql:8065 950.data.seed-values.sql:8095
3304 #: 950.data.seed-values.sql:8729 950.data.seed-values.sql:8759
3305 #: 950.data.seed-values.sql:8789 950.data.seed-values.sql:8819
3306 msgid "Legislation"
3307 msgstr "Օրենսդրություն"
3308
3309 # id::clm.value__mul
3310 # id::mul
3311 #: 950.data.seed-values.sql:7111
3312 msgid "Multiple languages"
3313 msgstr "Բազմաթիվ լեզուներ"
3314
3315 #: 950.data.seed-values.sql:3562
3316 msgid "Minimum Estimated Wait"
3317 msgstr "Գնահատված սպասման նվազագույն"
3318
3319 #: 950.data.seed-values.sql:4639
3320 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3321 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկի կեղծանուն դաշտ"
3322
3323 # id::clm.value__mlt
3324 # id::mlt
3325 #: 950.data.seed-values.sql:7103
3326 msgid "Maltese"
3327 msgstr "Maltese"
3328
3329 # id::clm.value__ipk
3330 # id::ipk
3331 #: 950.data.seed-values.sql:7016
3332 msgid "Inupiaq"
3333 msgstr "Inupiaq"
3334
3335 #: 950.data.seed-values.sql:17119
3336 msgid ""
3337 "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
3338 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
3339 msgstr ""
3340 "Կարգաբերի նյութի ամենաձախ տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման միավոր, որը "
3341 "թույլատրելի CSS է։ Օրինակ,  \"1դույմ\" կամr \"2.5սմ\"։"
3342
3343 #: 950.data.seed-values.sql:4334
3344 msgid ""
3345 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses.  Addresses are "
3346 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3347 msgstr ""
3348 "Եթե թույլատրված է, հաճախորդները կարող են ստեղծել և խմբագել գոյություն "
3349 "ունեցող հասցենրը։ Հասցեները պահվում են սպասող վիճակում մինչ աշխատակազմը "
3350 "կհաստատի փոփոխությունները։"
3351
3352 #: 950.data.seed-values.sql:132
3353 msgid "Corporate Author"
3354 msgstr "Համատեղ մարմին"
3355
3356 #: 950.data.seed-values.sql:1154
3357 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3358 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3359
3360 #: 950.data.seed-values.sql:4480
3361 msgid ""
3362 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3363 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes.  "
3364 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3365 "and right panes."
3366 msgstr ""
3367 "Այս միջերեսի համար հիմնական մուտքի կետը  Holdings Maintenance է, Actions for "
3368 "Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes։ Այս "
3369 "կարգաբերումը  այդ միջերեսի համար փոխում է վերին և ստորին տողերը ձախ և աջ "
3370 "տողերի։"
3371
3372 #: 950.data.seed-values.sql:1688
3373 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3374 msgstr "Ստեղծիր/Կանչիր/Թարմացրու/Ջնջիր պարբերական միավորը"
3375
3376 #: 950.data.seed-values.sql:744
3377 msgid "Allow a user to delete a volume"
3378 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հատորը"
3379
3380 #: 950.data.seed-values.sql:7924
3381 msgid "audiotape reel"
3382 msgstr "ձայնային ժապավենի կոճ"
3383
3384 #: 950.data.seed-values.sql:1776
3385 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3386 msgstr ""
3387 "Թույլ տուր աշխատակազմին խմբագրելու արտածված պատճենի խմբագրիչի դաշտերը"
3388
3389 # id::clm.value__bis
3390 # id::bis
3391 #: 950.data.seed-values.sql:6871
3392 msgid "Bislama"
3393 msgstr "Bislama"
3394
3395 #: 950.data.seed-values.sql:19268
3396 msgid "Print Template: offline_in_house_use"
3397 msgstr ""
3398
3399 # id::clm.value__ach
3400 # id::ach
3401 #: 950.data.seed-values.sql:6821
3402 msgid "Acoli"
3403 msgstr "Acoli"
3404
3405 #: 950.data.seed-values.sql:13472
3406 msgid "Topic"
3407 msgstr "Թեմա"
3408
3409 #: 950.data.seed-values.sql:7401 950.data.seed-values.sql:7402
3410 #: 950.data.seed-values.sql:7476 950.data.seed-values.sql:7477
3411 msgid "Book"
3412 msgstr "Գիրք"
3413
3414 #: 950.data.seed-values.sql:1012
3415 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3416 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլխի բաշխում"
3417
3418 # id::crmf.name__2
3419 # id::2
3420 #: 950.data.seed-values.sql:499
3421 msgid "overdue_min"
3422 msgstr "overdue_min"
3423
3424 # id::crmf.name__3
3425 # id::3
3426 #: 950.data.seed-values.sql:501
3427 msgid "overdue_mid"
3428 msgstr "overdue_mid"
3429
3430 # id::clm.value__hat
3431 # id::hat
3432 #: 950.data.seed-values.sql:6988
3433 msgid "Haitian French Creole"
3434 msgstr "Haitian French Creole"
3435
3436 # id::clm.value__bik
3437 # id::bik
3438 #: 950.data.seed-values.sql:6869
3439 msgid "Bikol"
3440 msgstr "Bikol"
3441
3442 # id::clm.value__swe
3443 # id::swe
3444 #: 950.data.seed-values.sql:7230
3445 msgid "Swedish"
3446 msgstr "Շվեդերեն"
3447
3448 #: 950.data.seed-values.sql:1602
3449 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3450 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3451
3452 #: 950.data.seed-values.sql:3727
3453 msgid ""
3454 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3455 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
3456 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3457 msgstr ""
3458 "Բաց թող ցանցից անջատված տրանզակցիան (մեծացրու բացառումը երբ կատարվում է) եթե "
3459 "Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քանց թե տրանցակցիայի գրանցված ժամը։ "
3460 "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորման վիճակից Հասանելի վիճակի անցումը կբերի սրան։"
3461
3462 #: 950.data.seed-values.sql:3979
3463 msgid ""
3464 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3465 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3466 "not be suppressed."
3467 msgstr ""
3468 "Եթե դրված է ոչ դատարկ արժեքի, Պահման Տրանզիտները կճնշվեն նույն արժեքով այս "
3469 "OU և մյուսների միջև։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, տրանզիտները չեն չնշվի։"
3470
3471 #: 950.data.seed-values.sql:7452 950.data.seed-values.sql:7453
3472 #: 950.data.seed-values.sql:7518 950.data.seed-values.sql:7519
3473 #: 950.data.seed-values.sql:7609 950.data.seed-values.sql:7610
3474 msgid "Cassette audiobook"
3475 msgstr "Ձայնային գրքի կասետ"
3476
3477 # id::aout.name__2
3478 # id::2
3479 #: 950.data.seed-values.sql:656 950.data.seed-values.sql:2946
3480 msgid "System"
3481 msgstr "Համակարգ"
3482
3483 # id::clm.value__ewe
3484 # id::ewe
3485 #: 950.data.seed-values.sql:6943
3486 msgid "Ewe"
3487 msgstr "Ewe"
3488
3489 # id::clm.value__tup
3490 # id::tup
3491 #: 950.data.seed-values.sql:7264
3492 msgid "Tupi languages"
3493 msgstr "Tupi languages"
3494
3495 #: 950.data.seed-values.sql:18715
3496 msgid "Grid Config: cat.peer_bibs"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: 950.data.seed-values.sql:8458
3500 msgid "Niger "
3501 msgstr "Նիգերիա "
3502
3503 #: 950.data.seed-values.sql:11930
3504 msgid "Blanket Order"
3505 msgstr "Blanket պատվեր"
3506
3507 #: 950.data.seed-values.sql:15083
3508 msgid "OPAC Login (jspac)"
3509 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (jspac)"
3510
3511 # id::clm.value__dra
3512 # id::dra
3513 #: 950.data.seed-values.sql:6926
3514 msgid "Dravidian (Other)"
3515 msgstr "Dravidian (այլ)"
3516
3517 #: 950.data.seed-values.sql:12058
3518 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3519 msgstr "Պատմական պահման պահելու տարիք - Չեղյալ արված (չմակնանշված ժամկետանց)"
3520
3521 # id::clm.value__cpe
3522 # id::cpe
3523 #: 950.data.seed-values.sql:6908
3524 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3525 msgstr "Creoles and Pidgins, English-based (այլ)"
3526
3527 # id::clm.value__zha
3528 # id::zha
3529 #: 950.data.seed-values.sql:7300
3530 msgid "Zhuang"
3531 msgstr "Zhuang"
3532
3533 #: 950.data.seed-values.sql:1412
3534 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3535 msgstr "Թուլ տուր օգտվողին թարմացնելու տրիգերի մաքրման մուտքերը"
3536
3537 #: 950.data.seed-values.sql:1819
3538 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3539 msgstr "Վերագրիր TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
3540
3541 #: 950.data.seed-values.sql:7904
3542 msgid "computer tape cartridge"
3543 msgstr "համակարգչային ճապավենի քատրիջ"
3544
3545 #: 950.data.seed-values.sql:12683
3546 msgid "Invalid value for \"status\""
3547 msgstr "Անիրական արժեք \"status\" համար"
3548
3549 #: 950.data.seed-values.sql:8517
3550 msgid "Spanish North Africa "
3551 msgstr "Իսպանական Հյուսիսային Աֆրիկա "
3552
3553 # id::clm.value__znd
3554 # id::znd
3555 #: 950.data.seed-values.sql:7301
3556 msgid "Zande"
3557 msgstr "Zande"
3558
3559 # id::clm.value__slo
3560 # id::slo
3561 #: 950.data.seed-values.sql:7202
3562 msgid "Slovak"
3563 msgstr "Սլովակերեն"
3564
3565 #: 950.data.seed-values.sql:976
3566 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3567 msgstr ""
3568 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրելու տացքի պատճենի տիրույթի ձախողումը"
3569
3570 # id::clm.value__gil
3571 # id::gil
3572 #: 950.data.seed-values.sql:6970
3573 msgid "Gilbertese"
3574 msgstr "Gilbertese"
3575
3576 #: 950.data.seed-values.sql:13759
3577 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3578 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3579
3580 #: 950.data.seed-values.sql:3336
3581 msgid ""
3582 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3583 "are voided."
3584 msgstr ""
3585 "Երբ նյութը նշագրված է որպես վնասված, երկարաժամկետ տուգանքները վերջին տացքերի "
3586 "վրա արգելվում են։"
3587
3588 #: 950.data.seed-values.sql:1634
3589 msgid "user_request.create"
3590 msgstr "user_request.create"
3591
3592 #: 950.data.seed-values.sql:125
3593 msgid "Alternate Title"
3594 msgstr "Այլընտրանքային վերնագիր"
3595
3596 #: 950.data.seed-values.sql:1504
3597 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3598 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3599
3600 #: 950.data.seed-values.sql:5056
3601 msgid ""
3602 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3603 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3604 "field is shown or required this setting is ignored."
3605 msgstr ""
3606 "Վերջածանցի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
3607 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։նԵթե դաշտը "
3608 "ցուցադրված կամ պահանջված է, ապա կարգաբերումները անտեսվում են։"
3609
3610 #: 950.data.seed-values.sql:1338
3611 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3612 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3613
3614 #: 950.data.seed-values.sql:16115 950.data.seed-values.sql:16121
3615 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3616 msgstr "Անվավեր գործողության գումար երկարաժամկետ ուշացած նյութերի համար"
3617
3618 #: 950.data.seed-values.sql:8479
3619 msgid "Ohio "
3620 msgstr "Օհայո "
3621
3622 #: 950.data.seed-values.sql:666
3623 msgid "Your Bookmobile"
3624 msgstr "Քո շարժական գրադարանը"
3625
3626 #: 950.data.seed-values.sql:954
3627 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3628 msgstr ""
3629 "Թույլ տուր ընթերցողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների  \"LocalAdmin\"  "
3630 "խմբին։"
3631
3632 #: 950.data.seed-values.sql:16593
3633 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3634 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար տացքի լռակյաց ձևափոխիչ"
3635
3636 #: 950.data.seed-values.sql:245
3637 msgid "Abstract"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: 950.data.seed-values.sql:15329
3641 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3642 msgstr "Երեխաների ՀՕԱՔի փնտրման զտիչ"
3643
3644 # id::clm.value__sah
3645 # id::sah
3646 #: 950.data.seed-values.sql:7180
3647 msgid "Yakut"
3648 msgstr "Յակուտերեն"
3649
3650 #: 950.data.seed-values.sql:796
3651 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3652 msgstr ""
3653 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու այլ օգտվողների թույլատվությունների խմբերից"
3654
3655 #: 950.data.seed-values.sql:706
3656 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3657 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք լինելու ՀՕԱՔ"
3658
3659 #: 950.data.seed-values.sql:8013
3660 msgid "Passion music"
3661 msgstr "Կրքոտ երաժշտություն"
3662
3663 # id::clm.value__hup
3664 # id::hup
3665 #: 950.data.seed-values.sql:7000
3666 msgid "Hupa"
3667 msgstr "Hupa"
3668
3669 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3670 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3671 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3672
3673 # id::clm.value__ice
3674 # id::ice
3675 #: 950.data.seed-values.sql:7003
3676 msgid "Icelandic"
3677 msgstr "Իսլանդերեն"
3678
3679 #: 950.data.seed-values.sql:13426
3680 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3681 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
3682
3683 #: 950.data.seed-values.sql:8213
3684 msgid "Armadillo"
3685 msgstr "Արմադիլլո"
3686
3687 #: 950.data.seed-values.sql:8362
3688 msgid "Florida "
3689 msgstr "Ֆլորիդա "
3690
3691 #: 950.data.seed-values.sql:8230 950.data.seed-values.sql:8886
3692 #: 950.data.seed-values.sql:8899 950.data.seed-values.sql:8912
3693 #: 950.data.seed-values.sql:8925
3694 msgid "Bathymetry, soundings"
3695 msgstr "Բոնոմետրիայով, հնչյուններով"
3696
3697 #: 950.data.seed-values.sql:3099 950.data.seed-values.sql:3102
3698 msgid ""
3699 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3700 msgstr ""
3701 "Ջնջիր bib եթե բոլոր պատճենները ջնջված են Համալրման գծային նյութը չեղարկելուց։"
3702
3703 #: 950.data.seed-values.sql:3961
3704 msgid ""
3705 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3706 "%INCLUDE(notice_text)%"
3707 msgstr ""
3708 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
3709 "%INCLUDE(notice_text)%"
3710
3711 # id::clm.value__akk
3712 # id::akk
3713 #: 950.data.seed-values.sql:6829
3714 msgid "Akkadian"
3715 msgstr "Akkadian"
3716
3717 #: 950.data.seed-values.sql:1422
3718 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3719 msgstr ""
3720 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու տրիգերային կեռիկները"
3721
3722 # id::clm.value__snd
3723 # id::snd
3724 #: 950.data.seed-values.sql:7212
3725 msgid "Sindhi"
3726 msgstr "Sindhi"
3727
3728 #: 950.data.seed-values.sql:996
3729 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3730 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու ֆինանսավորման նոր աղբյուր"
3731
3732 #: 950.data.seed-values.sql:8117
3733 msgid "Full score, miniature or study size"
3734 msgstr "Ամբողջ հաշիվը, մինիատյուրա կամ կրթական չափ"
3735
3736 #: 950.data.seed-values.sql:5488
3737 msgid ""
3738 "For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
3739 "location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
3740 "home OU)"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: 950.data.seed-values.sql:7978
3744 msgid "Chaconnes"
3745 msgstr "Չակոննա"
3746
3747 #: 950.data.seed-values.sql:14666
3748 msgid "US Cellular"
3749 msgstr "ԱՄՆ բջջային"
3750
3751 #: 950.data.seed-values.sql:1394
3752 msgid ""
3753 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3754 msgstr ""
3755 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու circ.holds.hold_has_copy_at.block "
3756 "կարգաբերումները"
3757
3758 #: 950.data.seed-values.sql:3144 950.data.seed-values.sql:3147
3759 msgid "Default Item Price"
3760 msgstr "Լռակյաց նյութի գին"
3761
3762 #: 950.data.seed-values.sql:5420
3763 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3764 msgstr "Ժամկետանցների համար հաշվեկշիռի բասասական տիրույթ"
3765
3766 #: 950.data.seed-values.sql:1881
3767 msgid "Allow batch update via buckets"
3768 msgstr "Թույլ տուր փաթեթով թարմացումը փնջերի միջոցով։"
3769
3770 # id::clm.value__khi
3771 # id::khi
3772 #: 950.data.seed-values.sql:7038
3773 msgid "Khoisan (Other)"
3774 msgstr "Khoisan (այլ)"
3775
3776 #: 950.data.seed-values.sql:846
3777 msgid "Allow a user to update a copy location"
3778 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու պատճենի տեղաբաշխումը"
3779
3780 #: 950.data.seed-values.sql:15317
3781 msgid ""
3782 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3783 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3784 "User Trigger Event that can be viewed."
3785 msgstr ""
3786 "Եթե սրա կարգաբերումը հանվել է, աշխատակազմը կարող է դիտել Օգտվողի Կապերի "
3787 "իրադարձությունները անկախ տարիքից։ Երբ սա կարգաբերվում է տիրույթի համար, այն "
3788 "ներկայացնում է հնարավոր ամենահին  Օգտվողի Կապերի իրադարձությունը, որը կարելի "
3789 "է դիտել։"
3790
3791 #: 950.data.seed-values.sql:1764
3792 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3793 msgstr ""
3794 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/ջնջելու խմբերի պատճենի "
3795 "տեղաբաշխումը"
3796
3797 #: 950.data.seed-values.sql:15399
3798 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3799 msgstr "Զգուշացրու երբ ընթերցողի հաշվի ժամկետը լրանալու վրա է"
3800
3801 #: 950.data.seed-values.sql:7692
3802 msgid "notated music"
3803 msgstr "նոտագրված երաժշտություն"
3804
3805 #: 950.data.seed-values.sql:227
3806 msgid "Physical Descrption"
3807 msgstr ""
3808
3809 # id::clm.value__son
3810 # id::son
3811 #: 950.data.seed-values.sql:7217
3812 msgid "Songhai"
3813 msgstr "Songhai"
3814
3815 #: 950.data.seed-values.sql:5134
3816 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3817 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Regex հեռախոսային դաշտերի համար"
3818
3819 #: 950.data.seed-values.sql:5146
3820 msgid ""
3821 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3822 "registration."
3823 msgstr "Ստիպում է ունենալ առնվազն մեկ հասցե ընթերցող գրանցելիս"
3824
3825 #: 950.data.seed-values.sql:8351
3826 msgid "Equatorial Guinea "
3827 msgstr "հասարակածային Գվինեա "
3828
3829 #: 950.data.seed-values.sql:13597
3830 msgid "Vandelay Queue"
3831 msgstr "Vandelay հերթ"
3832
3833 #: 950.data.seed-values.sql:1152
3834 msgid "CREATE_SURVEY"
3835 msgstr "CREATE_SURVEY"
3836
3837 #: 950.data.seed-values.sql:8302
3838 msgid "Belgium "
3839 msgstr "Բելգիա "
3840
3841 #: 950.data.seed-values.sql:8121
3842 msgid "Close score"
3843 msgstr "Մոտ միավոր"
3844
3845 #: 950.data.seed-values.sql:8454
3846 msgid "North Carolina "
3847 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
3848
3849 # id::crahp.name__1
3850 # id::1
3851 #: 950.data.seed-values.sql:521
3852 msgid "3month"
3853 msgstr "3ամիս"
3854
3855 #: 950.data.seed-values.sql:18477
3856 msgid "Renew: Strict Barcode"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: 950.data.seed-values.sql:8200
3860 msgid "Cassini-Soldner"
3861 msgstr "Կասսինի-Սոլդներ"
3862
3863 #: 950.data.seed-values.sql:7969
3864 msgid "Anthems"
3865 msgstr "Օրհներգեր"
3866
3867 #: 950.data.seed-values.sql:8311
3868 msgid "Solomon Islands "
3869 msgstr "Սոլոմոնյան կղզիներ "
3870
3871 #: 950.data.seed-values.sql:1086
3872 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3873 msgstr ""
3874 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու բոլոր org կարգաբերումները որոշակի մակարդակի վրա"
3875
3876 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3877 # id::cze
3878 #: 950.data.seed-values.sql:566 950.data.seed-values.sql:567
3879 #: 950.data.seed-values.sql:6915
3880 msgid "Czech"
3881 msgstr "Չեխերեն"
3882
3883 #: 950.data.seed-values.sql:17167
3884 msgid ""
3885 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3886 "template.  For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3887 msgstr ""
3888 "Այս կարգաբերումը թույլ է տալիս ներարկվել կամայական CSS նյութի տպելու պիտակի "
3889 "ձևանմուշում։ Օրինակ, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3890
3891 # id::clm.value__mni
3892 # id::mni
3893 #: 950.data.seed-values.sql:7105
3894 msgid "Manipuri"
3895 msgstr "Manipuri"
3896
3897 #: 950.data.seed-values.sql:1478
3898 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3899 msgstr "Թարմացրու org միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտ քարտի տրման հետ"
3900
3901 #: 950.data.seed-values.sql:948
3902 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3903 msgstr ""
3904 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"Circulator\" խմբից"
3905
3906 #: 950.data.seed-values.sql:15065
3907 msgid "Login via opensrf"
3908 msgstr "Մուտքի գրանցում opensrf օգնությամբ"
3909
3910 #: 950.data.seed-values.sql:6770
3911 msgid "Carrier Type"
3912 msgstr "Փոխադրողի տեսակ"
3913
3914 #: 950.data.seed-values.sql:7995
3915 msgid "Hymns"
3916 msgstr "Հիմներ"
3917
3918 #: 950.data.seed-values.sql:1524
3919 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3920 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3921
3922 #: 950.data.seed-values.sql:3601
3923 msgid ""
3924 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3925 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3926 msgstr ""
3927 "Հետ կանչեր։ Այս ժամկետից երկար ժամանակով սպասարկված նյութի վրա պահում "
3928 "դնելուց շղթայաձև կբերի հետ կանչի։ Օրինակ՝ \"14 օր\" կամ \"3 շաբաթ\"։"
3929
3930 #: 950.data.seed-values.sql:1262
3931 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3932 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3933
3934 # id::clm.value__und
3935 # id::und
3936 #: 950.data.seed-values.sql:7275
3937 msgid "Undetermined"
3938 msgstr "Undetermined"
3939
3940 #: 950.data.seed-values.sql:5234
3941 msgid ""
3942 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
3943 "page.  This setting only affects the OPAC within the staff client"
3944 msgstr ""
3945 "Երբ որոնումը բերում է միայն մեկ արդյումնք, ուղղակի անցիր գրառման "
3946 "մանրամասների դիտման էջին։ Կարգաբերումը միայն ազդում է աշխատակազմի հաճախորդի "
3947 "ներսից ՀՕԱՔ-ին։"
3948
3949 #: 950.data.seed-values.sql:129
3950 msgid "Title Proper"
3951 msgstr "Վերնագիր ուղիղ"
3952
3953 #: 950.data.seed-values.sql:7984
3954 msgid "Chorales"
3955 msgstr "Խորալներ"
3956
3957 #: 950.data.seed-values.sql:3162
3958 msgid "Maximum Item Price"
3959 msgstr "Նյութի մաքսիմում գին"
3960
3961 # id::clm.value__rum
3962 # id::rum
3963 #: 950.data.seed-values.sql:7175
3964 msgid "Romanian"
3965 msgstr "Ռումիներեն"
3966
3967 #: 950.data.seed-values.sql:8445
3968 msgid "Mississippi "
3969 msgstr "Միսսիսսիպպի "
3970
3971 # id::clm.value__srd
3972 # id::srd
3973 #: 950.data.seed-values.sql:7220
3974 msgid "Sardinian"
3975 msgstr "Սարդիներեն"
3976
3977 #: 950.data.seed-values.sql:8119
3978 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3979 msgstr "Նոտաներ ձայնի համար, նվագակցումը չներառած"
3980
3981 #: 950.data.seed-values.sql:712
3982 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3983 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դնել պահում վերնագրի մակարդակով"
3984
3985 #: 950.data.seed-values.sql:8262
3986 msgid "Animation and live action"
3987 msgstr "Անիմացիա և կենդանի գործողություն"
3988
3989 #: 950.data.seed-values.sql:11955
3990 msgid "Canceled: Not Found"
3991 msgstr "Չեղարկված․ Չի գտնվել"
3992
3993 #: 950.data.seed-values.sql:7955 950.data.seed-values.sql:8635
3994 #: 950.data.seed-values.sql:8649 950.data.seed-values.sql:8663
3995 #: 950.data.seed-values.sql:8677 950.data.seed-values.sql:8691
3996 #: 950.data.seed-values.sql:8705
3997 msgid "Thematic index"
3998 msgstr "Թեմատիկ ցուցիչ"
3999
4000 #: 950.data.seed-values.sql:1390
4001 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
4002 msgstr ""
4003 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերը չեղյալ անելու "
4004 "պատճառները"
4005
4006 #: 950.data.seed-values.sql:2962
4007 msgid "Offline"
4008 msgstr "Ցանցից անջատված"
4009
4010 #: 950.data.seed-values.sql:8400
4011 msgid "Israel "
4012 msgstr "Իսրայել "
4013
4014 #: 950.data.seed-values.sql:5430
4015 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
4016 msgstr "Կորածի համար բացասական հաշվեկշռի միջակայք"
4017
4018 #: 950.data.seed-values.sql:8233 950.data.seed-values.sql:8889
4019 #: 950.data.seed-values.sql:8902 950.data.seed-values.sql:8915
4020 #: 950.data.seed-values.sql:8928
4021 msgid "Pictorially"
4022 msgstr "Նկարազարդված"
4023
4024 #: 950.data.seed-values.sql:1660
4025 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
4026 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
4027
4028 #: 950.data.seed-values.sql:1512
4029 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
4030 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
4031
4032 #: 950.data.seed-values.sql:4513 950.data.seed-values.sql:4516
4033 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
4034 msgstr "Ընթերցողի տացքի համառոտագրությունը հորիզոնական է"
4035
4036 #: 950.data.seed-values.sql:8396
4037 msgid "Indiana "
4038 msgstr "Ինդիանա "
4039
4040 #: 950.data.seed-values.sql:1266
4041 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
4042 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
4043
4044 #: 950.data.seed-values.sql:3138
4045 msgid ""
4046 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
4047 "interface."
4048 msgstr ""
4049 "Լռակյաց վիճակ երբ պատճենը ստեղծվում է օգտագործելով հատորի/պատճենի ստեղծման "
4050 "նորմալ միջերեսը։"
4051
4052 #: 950.data.seed-values.sql:888
4053 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
4054 msgstr ""
4055 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու կազմակերպչական միավորի կարգաբերումները։"
4056
4057 #: 950.data.seed-values.sql:14734
4058 msgid "Verizon Wireless"
4059 msgstr "Verizon Wireless"
4060
4061 # id::clm.value__oji
4062 # id::oji
4063 #: 950.data.seed-values.sql:7143
4064 msgid "Ojibwa"
4065 msgstr "Ojibwa"
4066
4067 #: 950.data.seed-values.sql:17049
4068 msgid "Item Print Label Font Weight"
4069 msgstr "Նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի քաշ։"
4070
4071 #: 950.data.seed-values.sql:7804
4072 msgid "roll"
4073 msgstr "ժապավեն"
4074
4075 #: 950.data.seed-values.sql:15472
4076 msgid ""
4077 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
4078 "will follow before giving up."
4079 msgstr ""
4080 "URLի համար որ վերադարձնում են 3XX վերաուղղորդված, սա վերաուղղորդումների "
4081 "մաքսիմում քանակն է որ մենք կհետևենք մինչ հրաժարվելը։"
4082
4083 #: 950.data.seed-values.sql:7407 950.data.seed-values.sql:7408
4084 #: 950.data.seed-values.sql:7482 950.data.seed-values.sql:7483
4085 #: 950.data.seed-values.sql:7564 950.data.seed-values.sql:7565
4086 msgid "Software and video games"
4087 msgstr "Ծրագրային ապահովում և տեսախաղեր"
4088
4089 # id::clm.value__wal
4090 # id::wal
4091 #: 950.data.seed-values.sql:7284
4092 msgid "Walamo"
4093 msgstr "Walamo"
4094
4095 #: 950.data.seed-values.sql:3592
4096 msgid ""
4097 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
4098 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
4099 msgstr ""
4100 "Հետկանչեր։ երբ հետ կանչը կապակցված է, սա նյութի համար սահմանում է կապակցված "
4101 "տրման ժամկետը։ Օրինակ՝ \"4 օր\" կամ \"1 շաբաթ\"։"
4102
4103 # id::clm.value__nde
4104 # id::nde
4105 #: 950.data.seed-values.sql:7122
4106 msgid "Ndebele (Zimbabwe)  "
4107 msgstr "Ndebele (Zimbabwe)  "
4108
4109 # id::clm.value__lub
4110 # id::lub
4111 #: 950.data.seed-values.sql:7074
4112 msgid "Luba-Katanga"
4113 msgstr "Luba-Katanga"
4114
4115 #: 950.data.seed-values.sql:1286
4116 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4117 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4118
4119 # id::clfm.value__c
4120 # id::c
4121 #: 950.data.seed-values.sql:7335
4122 msgid "Comic strips"
4123 msgstr "Շարժեր"
4124
4125 # id::clm.value__ido
4126 # id::ido
4127 #: 950.data.seed-values.sql:7004
4128 msgid "Ido"
4129 msgstr "Ido"
4130
4131 #: 950.data.seed-values.sql:576
4132 msgid "Canadian French"
4133 msgstr "Կանադական ֆրանսերեն"
4134
4135 #: 950.data.seed-values.sql:1068
4136 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
4137 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին նշել նյութի վիճակը որպես 'reshelving'"
4138
4139 #: 950.data.seed-values.sql:12085
4140 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
4141 msgstr "Cat: Կառավարի 001/003/035 համաձայն MARC21 հատկավորման"
4142
4143 # id::clm.value__fiu
4144 # id::fiu
4145 #: 950.data.seed-values.sql:6951
4146 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
4147 msgstr "Finno-Ugrian (այլ)"
4148
4149 #: 950.data.seed-values.sql:16858
4150 msgid "Patron search diacritic insensitive"
4151 msgstr "Ընթերցողի որոնումը անտարբեր է դիակրիտիկների հանդեպ"
4152
4153 #: 950.data.seed-values.sql:1722
4154 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
4155 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին վերաբացելու Համալրման վճարահաշիվը։"
4156
4157 #: 950.data.seed-values.sql:14360
4158 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
4159 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
4160
4161 #: 950.data.seed-values.sql:14496
4162 msgid "Edge Wireless"
4163 msgstr "Edge Wireless"
4164
4165 #: 950.data.seed-values.sql:5650
4166 msgid "Checkout Items"
4167 msgstr "Դուրս տրված նյութեր"
4168
4169 # id::clm.value__ath
4170 # id::ath
4171 #: 950.data.seed-values.sql:6846
4172 msgid "Athapascan (Other)"
4173 msgstr "Athapascan (այլ)"
4174
4175 #: 950.data.seed-values.sql:3228
4176 msgid ""
4177 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
4178 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
4179 msgstr ""
4180 "Տեղադրի կողային պիտակի տողի լռակյաց լայնությունը նիշերի քանակին հավասար։ Սա "
4181 "բնութագրում է այն սահմանը որի չափով տողերը պետք է հավասարվեն։"
4182
4183 # id::clm.value__ndo
4184 # id::ndo
4185 #: 950.data.seed-values.sql:7123
4186 msgid "Ndonga"
4187 msgstr "Ndonga"
4188
4189 #: 950.data.seed-values.sql:6746
4190 msgid "OPAC Format Icons"
4191 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկներ"
4192
4193 #: 950.data.seed-values.sql:7884
4194 msgid "microfiche"
4195 msgstr "միկրոժապավեն"
4196
4197 #: 950.data.seed-values.sql:8428
4198 msgid "Manitoba "
4199 msgstr "Մանիտոբա "
4200
4201 #: 950.data.seed-values.sql:4318
4202 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
4203 msgstr "Հեռախոս։ Իրավական տողեր որ ներառվեն ծանուցման ամեն ֆայլում"
4204
4205 #: 950.data.seed-values.sql:7756
4206 msgid "microform"
4207 msgstr "Միկրոձև"
4208
4209 #: 950.data.seed-values.sql:11942
4210 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
4211 msgstr "Առաքված բայց չստացված. ենթադրվում է կորած։"
4212
4213 #: 950.data.seed-values.sql:18645
4214 msgid "Grid Config: serials.copy_templates"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: 950.data.seed-values.sql:7720
4218 msgid "cartographic moving image"
4219 msgstr "քարտեզագրական շարժվող պատկեր"
4220
4221 #: 950.data.seed-values.sql:8966 950.data.seed-values.sql:8983
4222 #: 950.data.seed-values.sql:8999 950.data.seed-values.sql:9015
4223 #: 950.data.seed-values.sql:9031
4224 msgid "Genealogical tables"
4225 msgstr "Ծագումնաբանական աղյուսակներ"
4226
4227 #: 950.data.seed-values.sql:17621
4228 msgid "Orders Include Copy Item Types"
4229 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի նյութի տեսակը։"
4230
4231 #: 950.data.seed-values.sql:8140 950.data.seed-values.sql:8845
4232 #: 950.data.seed-values.sql:8866
4233 msgid "Reporting"
4234 msgstr "Զեկույցներ"
4235
4236 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:612
4237 #: 950.data.seed-values.sql:635 950.data.seed-values.sql:13469
4238 #: 950.data.seed-values.sql:15976
4239 msgid "Title"
4240 msgstr "Վերնագիր"
4241
4242 #: 950.data.seed-values.sql:4075 950.data.seed-values.sql:4078
4243 msgid "AuthorizeNet password"
4244 msgstr "AuthorizeNet գաղտնաբառ"
4245
4246 #: 950.data.seed-values.sql:8582
4247 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
4248 msgstr "Կոկոսի կղզիներ "
4249
4250 #: 950.data.seed-values.sql:2902
4251 msgid "Default location for holds pickup"
4252 msgstr "Պահումների վերցման լռակյաց վայր"
4253
4254 #: 950.data.seed-values.sql:3126
4255 msgid "Default copy status (fast add)"
4256 msgstr "Լռակյաց պատճենի վիճակ (արագ ավելացեում)"
4257
4258 #: 950.data.seed-values.sql:8486
4259 msgid "Peru "
4260 msgstr "Պերու "
4261
4262 #: 950.data.seed-values.sql:5098
4263 msgid "Example for post_code field on patron registration"
4264 msgstr "Օրինակ post_code դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
4265
4266 #: 950.data.seed-values.sql:922
4267 msgid ""
4268 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
4269 msgstr ""
4270 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու կրկնվող պահումներ (նույն վերնագրի համար "
4271 "երկու կամ ավել պահումներ)"
4272
4273 #: 950.data.seed-values.sql:14547
4274 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4275 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4276
4277 #: 950.data.seed-values.sql:4174 950.data.seed-values.sql:4177
4278 msgid "PayPal login"
4279 msgstr "PayPal մուտք"
4280
4281 #: 950.data.seed-values.sql:804
4282 msgid "User may create a new patron statistical category"
4283 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել նոր հաճախորդի վիճակագրական դաս"
4284
4285 # id::clm.value__fat
4286 # id::fat
4287 #: 950.data.seed-values.sql:6948
4288 msgid "Fanti"
4289 msgstr "Fanti"
4290
4291 # id::clm.value__tet
4292 # id::tet
4293 #: 950.data.seed-values.sql:7243
4294 msgid "Tetum"
4295 msgstr "Tetum"
4296
4297 #: 950.data.seed-values.sql:8532
4298 msgid "Sweden "
4299 msgstr "Շվեդիա "
4300
4301 #: 950.data.seed-values.sql:4358
4302 msgid "Lock Usernames"
4303 msgstr "Կողպված օգտվողի անուններ"
4304
4305 #: 950.data.seed-values.sql:2964
4306 msgid "SMS Text Messages"
4307 msgstr "SMS տեքստային հաղորդագրություն"
4308
4309 #: 950.data.seed-values.sql:8581
4310 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
4311 msgstr "Սուրբ Ծննդյան կղզիներ (Հնդկական օվկիանոս) "
4312
4313 #: 950.data.seed-values.sql:8185
4314 msgid "Chamberlin trimetric"
4315 msgstr "Chamberlin եռաչափ"
4316
4317 #: 950.data.seed-values.sql:5484
4318 msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
4319 msgstr ""
4320
4321 # id::clm.value__bam
4322 # id::bam
4323 #: 950.data.seed-values.sql:6857
4324 msgid "Bambara"
4325 msgstr "Bambara"
4326
4327 #: 950.data.seed-values.sql:7308
4328 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4329 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, մոտավոր տարիքը 6-8։"
4330
4331 # id::clm.value__sat
4332 # id::sat
4333 #: 950.data.seed-values.sql:7187
4334 msgid "Santali"
4335 msgstr "Santali"
4336
4337 #: 950.data.seed-values.sql:1606
4338 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4339 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4340
4341 # id::clm.value__vot
4342 # id::vot
4343 #: 950.data.seed-values.sql:7282
4344 msgid "Votic"
4345 msgstr "Votic"
4346
4347 #: 950.data.seed-values.sql:8516
4348 msgid "Senegal "
4349 msgstr "Սենեգալ "
4350
4351 #: 950.data.seed-values.sql:1176
4352 msgid "DELETE_LASSO"
4353 msgstr "DELETE_LASSO"
4354
4355 #: 950.data.seed-values.sql:13453
4356 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4357 msgstr "Տես հետագծից -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
4358
4359 #: 950.data.seed-values.sql:8591
4360 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4361 msgstr "Սուրբ Պիեռ և Միքայել "
4362
4363 #: 950.data.seed-values.sql:1935 950.data.seed-values.sql:2945
4364 msgid "Acquisitions"
4365 msgstr "Համալրում"
4366
4367 #: 950.data.seed-values.sql:776
4368 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4369 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր վճարահաշվի տրանզակցիա"
4370
4371 #: 950.data.seed-values.sql:12768
4372 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4373 msgstr "Պահանջվել է էլ. փոստ գրառումների համար ներմուծիչի Bib հերթում"
4374
4375 #: 950.data.seed-values.sql:1066
4376 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4377 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛տրանզիտ՛"
4378
4379 #: 950.data.seed-values.sql:3916
4380 msgid ""
4381 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4382 "receipt types in this list.  Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4383 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\".  This is "
4384 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4385 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4386 "silent printing by suppressing the print dialog.  The Auto-Print checkbox in "
4387 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting.  In the "
4388 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4389 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4390 "Do Not Print as options)."
4391 msgstr ""
4392 "Այս ցուցակի ստացակաների համար արգելափակիր աշխատակազմի հաճախորդի միջերեսից "
4393 "ավտոմատ տպելու հնարավորությունը։ Հնարավոր արժեքներն են՝  \"Bill Pay\", "
4394 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\"։ Սա տարբեր է Ավտո-"
4395 "Տպելու ընտրավանդակից որը միանգամից արգելափակում է բոլոր ավտոմատ տպելու "
4396 "հնարավորությունները, քանց թե խրախուսելով լուռ տպումը ճնշելով տպման "
4397 "երկխոսությունը։ Այս միջերեսի ավտո- տպելու ընտրավանդակը չունի ազդեցություն "
4398 "այս կարգաբերման պահվածքի վրա։ Պահման, Տրանզիտի, և Պահում/Տրանզիտ թերթիկների "
4399 "պարագայում սա նաև ճնշում է ահազանգի երկխոսությունները որ նախորդում են տպելու "
4400 "երկխոսությունը (դրանք որ առաջարկում են Տպել և Չտպել որպես ընտրություն)։"
4401
4402 #: 950.data.seed-values.sql:8452
4403 msgid "Mozambique "
4404 msgstr "Մոզամբիկ "
4405
4406 #: 950.data.seed-values.sql:19
4407 msgid "Barred"
4408 msgstr "Կասեցված"
4409
4410 # id::clm.value__hil
4411 # id::hil
4412 #: 950.data.seed-values.sql:6993
4413 msgid "Hiligaynon"
4414 msgstr "Hiligaynon"
4415
4416 #: 950.data.seed-values.sql:3360
4417 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4418 msgstr ""
4419 "Ներառում է կորած տացքերը մեկ ընդհանուր գումարով Հաճախորդի արտածման տեսքում"
4420
4421 #: 950.data.seed-values.sql:15078
4422 msgid "Verification via xmlrpc"
4423 msgstr "Ստուգում xmlrpc օգնությամբ"
4424
4425 #: 950.data.seed-values.sql:1018
4426 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4427 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին թարմացնելու դրամագլխի բաշխումը"
4428
4429 #: 950.data.seed-values.sql:1454
4430 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4431 msgstr ""
4432 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու պատվիրվող պաշարի "
4433 "բնութագրիչները"
4434
4435 #: 950.data.seed-values.sql:4651
4436 msgid ""
4437 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4438 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4439 "field is required this setting is ignored."
4440 msgstr ""
4441 "Արգելված դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
4442 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ պահանջված "
4443 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
4444
4445 #: 950.data.seed-values.sql:1008
4446 msgid "Allow a user to view a fund"
4447 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու դրամագլուխը"
4448
4449 #: 950.data.seed-values.sql:8033
4450 msgid "Toccatas"
4451 msgstr "Տոկատա"
4452
4453 #: 950.data.seed-values.sql:19177
4454 msgid "Print Template Context: renew"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: 950.data.seed-values.sql:8606
4458 msgid "Yemen "
4459 msgstr "Յեմեն "
4460
4461 #: 950.data.seed-values.sql:13897
4462 msgid "SaskTel"
4463 msgstr "SaskTel"
4464
4465 #: 950.data.seed-values.sql:2956
4466 msgid "Global"
4467 msgstr "Ընդհանուր"
4468
4469 #: 950.data.seed-values.sql:11923
4470 msgid "Tax"
4471 msgstr "Տուրք"
4472
4473 #: 950.data.seed-values.sql:1534
4474 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4475 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4476
4477 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
4478 # id::-eth
4479 #: 950.data.seed-values.sql:6942 950.data.seed-values.sql:6969
4480 msgid "Ethiopic"
4481 msgstr "Եթովպերեն"
4482
4483 #: 950.data.seed-values.sql:8031
4484 msgid "Symphonies"
4485 msgstr "Սիմֆոնիաներ"
4486
4487 #: 950.data.seed-values.sql:8541
4488 msgid "Turkmenistan "
4489 msgstr "Թուրքմենստան "
4490
4491 # id::clm.value__ijo
4492 # id::ijo
4493 #: 950.data.seed-values.sql:7006
4494 msgid "Ijo"
4495 msgstr "Ijo"
4496
4497 #: 950.data.seed-values.sql:1821
4498 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4499 msgstr "Վերագրիր AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
4500
4501 # id::ccs.name__14
4502 # id::14
4503 #: 950.data.seed-values.sql:540
4504 msgid "Damaged"
4505 msgstr "Վնասված"
4506
4507 #: 950.data.seed-values.sql:18652
4508 msgid "Grid Config: cat.record_overlay.holdings"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: 950.data.seed-values.sql:990
4512 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4513 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դուրս տալու նյութը որ նշված է չսպասարկվող"
4514
4515 #: 950.data.seed-values.sql:8533
4516 msgid "Namibia "
4517 msgstr "Նամիբիա "
4518
4519 #: 950.data.seed-values.sql:18582
4520 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4521 msgstr ""
4522
4523 # id::clm.value__nau
4524 # id::nau
4525 #: 950.data.seed-values.sql:7119
4526 msgid "Nauru"
4527 msgstr "Nauru"
4528
4529 #: 950.data.seed-values.sql:1034
4530 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4531 msgstr ""
4532 "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտել/կրեդիտ/դեբիտ դնել ֆինանսավորման աղբյուրի վրա"
4533
4534 #: 950.data.seed-values.sql:16725
4535 msgid "Disable Patron Credit"
4536 msgstr "Արգելափակիր հաճախորդի կրեդիտը"
4537
4538 #: 950.data.seed-values.sql:1050
4539 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4540 msgstr ""
4541 "Թույլ է տալիս օգտվողին նշելու տրանզակցիան որպես վատ (չվերականգնվող) պարտք"
4542
4543 #: 950.data.seed-values.sql:3958
4544 msgid "Content of notice_text include"
4545 msgstr "notice_text բովանդակությունը ներառում է"
4546
4547 #: 950.data.seed-values.sql:12801
4548 msgid ""
4549 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4550 msgstr "Ներմուծողի հեղինակավորի հարցման գրառումում էլ փոստ է պահանջվել"
4551
4552 # id::clm.value__geo
4553 # id::geo
4554 #: 950.data.seed-values.sql:6967
4555 msgid "Georgian"
4556 msgstr "Վրացերեն"
4557
4558 #: 950.data.seed-values.sql:8048
4559 msgid "Separate supplement to another work"
4560 msgstr "Առանձին հավելված մեկ այլ աշխատանքի"
4561
4562 #: 950.data.seed-values.sql:7852
4563 msgid "film cartridge"
4564 msgstr "ֆիլմի քաթրիջ"
4565
4566 #: 950.data.seed-values.sql:3324
4567 msgid "Claim Return Copy Status"
4568 msgstr "Պահանջի վերադարձի պատճենի վիճակ"
4569
4570 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4571 # id::chk
4572 #: 950.data.seed-values.sql:6895 950.data.seed-values.sql:7257
4573 msgid "Truk"
4574 msgstr "Truk"
4575
4576 #: 950.data.seed-values.sql:764
4577 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4578 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դնել նյութը տրանզիտում"
4579
4580 #: 950.data.seed-values.sql:8596
4581 msgid "Northern Territory "
4582 msgstr "Հյուսիսային տարածք "
4583
4584 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4585 msgid "user_request.update"
4586 msgstr "user_request.update"
4587
4588 #: 950.data.seed-values.sql:7856
4589 msgid "microscope slide"
4590 msgstr "միկրոսկոպի սլայդ"
4591
4592 #: 950.data.seed-values.sql:16680
4593 msgid "Items Out Lost display setting"
4594 msgstr "Կորած Նյութերի արտածման կարգաբերում"
4595
4596 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4597 # id::grn
4598 #: 950.data.seed-values.sql:6983 950.data.seed-values.sql:6984
4599 msgid "Guarani"
4600 msgstr "Guarani"
4601
4602 #: 950.data.seed-values.sql:5191
4603 msgid ""
4604 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4605 "instances."
4606 msgstr ""
4607 "Եթե ճիշտ է համադրի հատորի/պատճենի ստեղծողը և նյութի բնութագրիչի խմբագրիչը"
4608
4609 # id::clm.value__sga
4610 # id::sga
4611 #: 950.data.seed-values.sql:7193
4612 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4613 msgstr "Irish, Old (to 1100)"
4614
4615 #: 950.data.seed-values.sql:8037
4616 msgid "Variations"
4617 msgstr "Վարիացիաներ"
4618
4619 # id::clm.value__her
4620 # id::her
4621 #: 950.data.seed-values.sql:6992
4622 msgid "Herero"
4623 msgstr "Herero"
4624
4625 #: 950.data.seed-values.sql:8431
4626 msgid "Maine "
4627 msgstr "Մայն "
4628
4629 #: 950.data.seed-values.sql:8143 950.data.seed-values.sql:8848
4630 #: 950.data.seed-values.sql:8869
4631 msgid "Language instruction"
4632 msgstr "Լեզվական հրահանգներ"
4633
4634 # id::clm.value__roa
4635 # id::roa
4636 #: 950.data.seed-values.sql:7172
4637 msgid "Romance (Other)"
4638 msgstr "Ռոմաներեն (այլ)"
4639
4640 #: 950.data.seed-values.sql:974
4641 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4642 msgstr ""
4643 "Թույլ տուր որ աշխատակազմը վերագրի դւորս տրման ձախողման տուգանքի մեծությունը"
4644
4645 # id::clm.value__eng
4646 # id::eng
4647 #: 950.data.seed-values.sql:6936
4648 msgid "English"
4649 msgstr "Անգլերեն"
4650
4651 #: 950.data.seed-values.sql:1692
4652 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4653 msgstr "Ստեղծիր մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը"
4654
4655 #: 950.data.seed-values.sql:8432
4656 msgid "Mauritius "
4657 msgstr "Մավրիտանիա "
4658
4659 # id::cam.value__j
4660 # id::j
4661 #: 950.data.seed-values.sql:7314
4662 msgid "Juvenile"
4663 msgstr "Պատանեկան"
4664
4665 #: 950.data.seed-values.sql:8368
4666 msgid "Georgia "
4667 msgstr "Ջորջիա "
4668
4669 #: 950.data.seed-values.sql:13454
4670 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
4671 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
4672
4673 #: 950.data.seed-values.sql:8248 950.data.seed-values.sql:8942
4674 #: 950.data.seed-values.sql:8952
4675 msgid "Loose-leaf"
4676 msgstr "Թափվող թերթեր"
4677
4678 #: 950.data.seed-values.sql:15080
4679 msgid "SIP2 User Verification"
4680 msgstr "SIP2 Օգտվողի ստուգում"
4681
4682 #: 950.data.seed-values.sql:8563
4683 msgid "British Virgin Islands "
4684 msgstr "Բիտանական Վիրգինիա Կղզիներ "
4685
4686 #: 950.data.seed-values.sql:8441
4687 msgid "Missouri "
4688 msgstr "Միսսուրի "
4689
4690 #: 950.data.seed-values.sql:7381
4691 msgid "8 mm."
4692 msgstr "8 մմ"
4693
4694 #: 950.data.seed-values.sql:8483
4695 msgid "Mayotte "
4696 msgstr "Մայոթ "
4697
4698 #: 950.data.seed-values.sql:8253
4699 msgid "Updating database"
4700 msgstr "Շտեմարանի թարմացում"
4701
4702 # id::clm.value__iro
4703 # id::iro
4704 #: 950.data.seed-values.sql:7019
4705 msgid "Iroquoian (Other)"
4706 msgstr "Iroquoian (այլ)"
4707
4708 # id::clm.value__nyn
4709 # id::nyn
4710 #: 950.data.seed-values.sql:7139
4711 msgid "Nyankole"
4712 msgstr "Nyankole"
4713
4714 #: 950.data.seed-values.sql:13414
4715 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4716 msgstr "Վերնախորագիր --Ժամանակագրական ենթաբաժին"
4717
4718 #: 950.data.seed-values.sql:2963
4719 msgid "Receipt Template"
4720 msgstr "Ստացման ձևանմուշ"
4721
4722 #: 950.data.seed-values.sql:3763
4723 msgid ""
4724 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4725 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4726 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4727 "requests for the user drops back below this number."
4728 msgstr ""
4729 "Երբ օգտվողը ունի այս թվից ավել մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման "
4730 "հարցում, կանխարգելիր օգտվողին ինքնագրվող նոր գաղտնաբառի հարցում անելուց, "
4731 "քանի դեռ ակտիվ հարցումների քանակը այս օգտվողի համար չի նվազել այս թվից ցածր:"
4732
4733 #: 950.data.seed-values.sql:7700
4734 msgid "computer program"
4735 msgstr "համակարգչային ծրագիր"
4736
4737 #: 950.data.seed-values.sql:18547
4738 msgid "Patron Search Include Inactive"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: 950.data.seed-values.sql:8478
4742 msgid "New Zealand "
4743 msgstr "Նոր Զելանդիա "
4744
4745 #: 950.data.seed-values.sql:4585 950.data.seed-values.sql:4588
4746 msgid "Default level of patrons' internet access"
4747 msgstr "Ընթերցողի ինտերնետի մուտքի լռակյաց մակարդակ"
4748
4749 #: 950.data.seed-values.sql:970
4750 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4751 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել դուրս տրման հաշվիչի ձախողումը"
4752
4753 # id::clm.value__hun
4754 # id::hun
4755 #: 950.data.seed-values.sql:6999
4756 msgid "Hungarian"
4757 msgstr "Հունգարերեն"
4758
4759 #: 950.data.seed-values.sql:7333
4760 msgid ""
4761 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4762 "literary form is desired"
4763 msgstr ""
4764 "Նյութը ֆանտաստիկա չէ, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
4765
4766 #: 950.data.seed-values.sql:1160
4767 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4768 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4769
4770 #: 950.data.seed-values.sql:8620
4771 msgid "Questionable date"
4772 msgstr "Վիճահարույց ամսաթիվ"
4773
4774 # id::clm.value__mdr
4775 # id::mdr
4776 #: 950.data.seed-values.sql:7094
4777 msgid "Mandar"
4778 msgstr "Mandar"
4779
4780 #: 950.data.seed-values.sql:1238
4781 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4782 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4783
4784 #: 950.data.seed-values.sql:34
4785 msgid "Note, no blocks"
4786 msgstr "Նշում, բլոկներ չկան"
4787
4788 #: 950.data.seed-values.sql:3520
4789 msgid ""
4790 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4791 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4792 msgstr ""
4793 "Ժամանակի այն մեծությունը որի ընթացքում նյութը կպահվի դարակի վրա մինչ ժամկետի "
4794 "լրանալը։ Օրինակ \"2 շաբաթ\" \"5 օր\""
4795
4796 #: 950.data.seed-values.sql:16624
4797 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4798 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է երկար ժամկետանցի մեծագույն սահմանը"
4799
4800 #: 950.data.seed-values.sql:4048
4801 msgid "Allow Credit Card Payments"
4802 msgstr "Թույլատրիր վճարումներ կրեդիտ քարտով"
4803
4804 #: 950.data.seed-values.sql:8326
4805 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4806 msgstr "Կոնգո (ժողովրդական հանրապետություն) "
4807
4808 #: 950.data.seed-values.sql:6748
4809 msgid "Metarecord Hold Formats"
4810 msgstr "Մետագրառման պահման ձևաչափեր։"
4811
4812 #: 950.data.seed-values.sql:1572
4813 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4814 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4815
4816 #: 950.data.seed-values.sql:3466
4817 msgid ""
4818 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4819 "creation date."
4820 msgstr ""
4821 "Երբ հաշվարկվում են տարիքային պաշտպանության օրենքները ստեղծման ամսաթվի "
4822 "փոխարեն օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը"
4823
4824 #: 950.data.seed-values.sql:1360
4825 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4826 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4827
4828 #: 950.data.seed-values.sql:8008
4829 msgid "Operas"
4830 msgstr "Օեպրաներ"
4831
4832 #: 950.data.seed-values.sql:8567
4833 msgid "Vietnam "
4834 msgstr "Վիետնամ "
4835
4836 #: 950.data.seed-values.sql:8004
4837 msgid "Multiple forms"
4838 msgstr "Բազմակի ձևեր"
4839
4840 # id::clm.value__bra
4841 # id::bra
4842 #: 950.data.seed-values.sql:6875
4843 msgid "Braj"
4844 msgstr "Braj"
4845
4846 #: 950.data.seed-values.sql:7988
4847 msgid "Dance forms"
4848 msgstr "Պարային ձևեր"
4849
4850 #: 950.data.seed-values.sql:8308
4851 msgid "Bermuda Islands "
4852 msgstr "Բերմուդյան կղզիներ "
4853
4854 #: 950.data.seed-values.sql:5400
4855 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4856 msgstr "Կորած նյութերի հաշիվների համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը"
4857
4858 #: 950.data.seed-values.sql:8176
4859 msgid "Project not specified"
4860 msgstr "Նախագիծև հստակեցված չէ"
4861
4862 #: 950.data.seed-values.sql:15667
4863 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4864 msgstr ""
4865 "Որպես լռակյաց ներմուծիր չհամընկնող գրառումները ACQ ֆայլի բեռնավորման "
4866 "ընթացքում"
4867
4868 # id::clm.value__ger
4869 # id::ger
4870 #: 950.data.seed-values.sql:6968
4871 msgid "German"
4872 msgstr "Գերմաներեն"
4873
4874 #: 950.data.seed-values.sql:17210
4875 msgid "Holds Retarget Interval"
4876 msgstr "Պահումների վերաթիրախավորման տիրույթ"
4877
4878 #: 950.data.seed-values.sql:17199
4879 msgid ""
4880 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4881 "use for call number wrapping in the left print label."
4882 msgstr ""
4883 "Այս կարգաբերումը օգտագործվում է լռակյաց լայնքի կարգաբերման համար (նիշերի "
4884 "քանակի տեսքով) դասիչի օգտագործման համար ձախ տպելու պիտակում։"
4885
4886 #: 950.data.seed-values.sql:12671
4887 msgid "Import failed due to barcode collision"
4888 msgstr "ներմուծումը տապալվեց կապված շտրիխ կոդի կոլլիզիայի հետ"
4889
4890 #: 950.data.seed-values.sql:8551
4891 msgid "Tanzania "
4892 msgstr "Տանզանիա "
4893
4894 #: 950.data.seed-values.sql:1428
4895 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4896 msgstr "Թույլլ տուր օգտվողին թարմացնել տրիգերի կեռիկները"
4897
4898 #: 950.data.seed-values.sql:1600
4899 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4900 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4901
4902 #: 950.data.seed-values.sql:11373
4903 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4904 msgstr "Պահման պահանջի պատմության համար ուղարկվել է էլ փոստի հարցում։"
4905
4906 #: 950.data.seed-values.sql:1640
4907 msgid "user_request.view"
4908 msgstr "user_request.view"
4909
4910 #: 950.data.seed-values.sql:7413 950.data.seed-values.sql:7414
4911 #: 950.data.seed-values.sql:7570 950.data.seed-values.sql:7571
4912 msgid "E-book"
4913 msgstr "Էլ․ գիրք"
4914
4915 #: 950.data.seed-values.sql:3934
4916 msgid ""
4917 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4918 "%INCLUDE(event_text)%"
4919 msgstr ""
4920 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա "
4921 "փոխարեն%INCLUDE(event_text)%"
4922
4923 # id::clm.value__vie
4924 # id::vie
4925 #: 950.data.seed-values.sql:7280
4926 msgid "Vietnamese"
4927 msgstr "Վիետնամերեն"
4928
4929 #: 950.data.seed-values.sql:17657
4930 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
4931 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են էջակալման տեղեկատվությունը։"
4932
4933 #: 950.data.seed-values.sql:1576
4934 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4935 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4936
4937 #: 950.data.seed-values.sql:1220
4938 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4939 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4940
4941 #: 950.data.seed-values.sql:8126
4942 msgid "Score"
4943 msgstr "Միավոր"
4944
4945 #: 950.data.seed-values.sql:7740
4946 msgid "stereographic"
4947 msgstr "ստերեոգրաֆիկա"
4948
4949 # id::clm.value__nzi
4950 # id::nzi
4951 #: 950.data.seed-values.sql:7141
4952 msgid "Nzima"
4953 msgstr "Nzima"
4954
4955 # id::clm.value__dut
4956 # id::dut
4957 #: 950.data.seed-values.sql:6929
4958 msgid "Dutch"
4959 msgstr "Հոլանդերեն"
4960
4961 #: 950.data.seed-values.sql:2847 950.data.seed-values.sql:2848
4962 msgid "OPAC Font Size"
4963 msgstr "ՀՕԱՔ ֆոնտի չափ"
4964
4965 #: 950.data.seed-values.sql:2957
4966 msgid "Finances"
4967 msgstr "Ֆինանսներ"
4968
4969 #: 950.data.seed-values.sql:2961
4970 msgid "Booking"
4971 msgstr "Ամրագրում"
4972
4973 # id::clm.value__nap
4974 # id::nap
4975 #: 950.data.seed-values.sql:7118
4976 msgid "Neapolitan Italian"
4977 msgstr "Neapolitan Italian"
4978
4979 #: 950.data.seed-values.sql:14649
4980 msgid "Qwest Wireless"
4981 msgstr "Qwest Wireless"
4982
4983 #: 950.data.seed-values.sql:5200
4984 msgid ""
4985 "URL for remote directory containing list column settings.  The format and "
4986 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4987 "local settings directory for a given workstation.  An administrator could "
4988 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4989 "files to the remote directory."
4990 msgstr ""
4991 "URL հեռավար թղթապանակի համար որ պարունակում է սյունակի կարգաբերումների "
4992 "ցանկը։ Ձևաչափի և անվանման համաձայնությունները աշխատանքային կայանի այս "
4993 "թղթապանակում գտնավծ ֆայլերի համար համընկնում են տեղային կարգաբերումների "
4994 "թղթապանակին։ Կառավարիչը կարող է ստեղծել ցանկալի կարգաբերումները տեղային ձևով "
4995 "ապա պատճենել բոլոր tree_columns_for_* ֆայլերը հեռավար թղթապանակում։"
4996
4997 # id::ccs.name__4
4998 # id::4
4999 #: 950.data.seed-values.sql:530
5000 msgid "Missing"
5001 msgstr "Բացակա"
5002
5003 # id::clm.value__ota
5004 # id::ota
5005 #: 950.data.seed-values.sql:7148
5006 msgid "Turkish, Ottoman"
5007 msgstr "Թուրքերեն, Օտոման"
5008
5009 #: 950.data.seed-values.sql:8566
5010 msgid "Virgin Islands of the United States "
5011 msgstr "ԱՄՆ Վիջինյան կղզիներ "
5012
5013 #: 950.data.seed-values.sql:11989
5014 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
5015 msgstr "Պահումներ։ Թույլ տուր պահումներ դատարկ տաքէերի համար։"
5016
5017 #: 950.data.seed-values.sql:1622
5018 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
5019 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
5020
5021 # id::clm.value__sun
5022 # id::sun
5023 #: 950.data.seed-values.sql:7226
5024 msgid "Sundanese"
5025 msgstr "Sundanese"
5026
5027 #: 950.data.seed-values.sql:832
5028 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
5029 msgstr "Օգտվողը կարղ է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասի մուտքի քարտեզը"
5030
5031 #: 950.data.seed-values.sql:11384
5032 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
5033 msgstr "Պահման հարցման պատմություը կարիք ունի տպելու համար ձևավորման։"
5034
5035 #: 950.data.seed-values.sql:5651
5036 msgid "View Holds"
5037 msgstr "Դիտիր պահումները"
5038
5039 #: 950.data.seed-values.sql:4531 950.data.seed-values.sql:4534
5040 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
5041 msgstr "Հետ ընդունման ժամանակ ճնշիր բացվող երկխոսությունները"
5042
5043 #: 950.data.seed-values.sql:14683
5044 msgid "Unicel"
5045 msgstr "Unicel"
5046
5047 #: 950.data.seed-values.sql:587
5048 msgid "Spanish (Mexico)"
5049 msgstr "Իսպաներեն (Մեքսիկա)"
5050
5051 # id::citm.value__i
5052 # id::i
5053 #: 950.data.seed-values.sql:7328
5054 msgid "Nonmusical sound recording"
5055 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայներիզներ"
5056
5057 #: 950.data.seed-values.sql:1927
5058 msgid "Patrons"
5059 msgstr "Ընթերցողներ"
5060
5061 #: 950.data.seed-values.sql:1256
5062 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
5063 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
5064
5065 #: 950.data.seed-values.sql:8243 950.data.seed-values.sql:8937
5066 #: 950.data.seed-values.sql:8947
5067 msgid "Calendar"
5068 msgstr "Օրացույց"
5069
5070 # id::clm.value__nbl
5071 # id::nbl
5072 #: 950.data.seed-values.sql:7121
5073 msgid "Ndebele (South Africa)"
5074 msgstr "Ndebele (Հարաֆային Աֆրիկա)"
5075
5076 #: 950.data.seed-values.sql:8412
5077 msgid "Kansas "
5078 msgstr "Կանզաս "
5079
5080 #: 950.data.seed-values.sql:1132
5081 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
5082 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
5083
5084 # id::clm.value__pro
5085 # id::pro
5086 #: 950.data.seed-values.sql:7166
5087 msgid "Provençal (to 1500)"
5088 msgstr "Provençal (to 1500)"
5089
5090 #: 950.data.seed-values.sql:102
5091 msgid "Series"
5092 msgstr "Մատենաշար"
5093
5094 #: 950.data.seed-values.sql:12001
5095 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
5096 msgstr "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելի bib-authority կապի հետևումը"
5097
5098 #: 950.data.seed-values.sql:8568
5099 msgid "Various places "
5100 msgstr "Տարբեր վայրեր "
5101
5102 # id::clm.value__bin
5103 # id::bin
5104 #: 950.data.seed-values.sql:6870
5105 msgid "Edo"
5106 msgstr "Edo"
5107
5108 # id::clm.value__ile
5109 # id::ile
5110 #: 950.data.seed-values.sql:7008
5111 msgid "Interlingue"
5112 msgstr "Interlingue"
5113
5114 #: 950.data.seed-values.sql:11917
5115 msgid "Canadian Dollars"
5116 msgstr "Կանադական դոլարներ"
5117
5118 #: 950.data.seed-values.sql:15752
5119 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
5120 msgstr ""
5121 "Համալրման ֆայլի վերբեռնման ժամանակ պրոֆայլով օգտագործվել է վածր որակի լռակյաց"
5122
5123 #: 950.data.seed-values.sql:1636
5124 msgid "user_request.delete"
5125 msgstr "user_request.delete"
5126
5127 #: 950.data.seed-values.sql:8605
5128 msgid "United States "
5129 msgstr "Միացյալ Նահանգներ "
5130
5131 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
5132 # id::epo
5133 #: 950.data.seed-values.sql:6938 950.data.seed-values.sql:6940
5134 msgid "Esperanto"
5135 msgstr "Էսպերանտո"
5136
5137 #: 950.data.seed-values.sql:17350
5138 msgid "OverDrive Password Required"
5139 msgstr "Պահանջվում է OverDrive գաղտնաբառ"
5140
5141 #: 950.data.seed-values.sql:16641
5142 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
5143 msgstr "Հաճախորդի ինքն գրանցման արտածման ժամանակի լրացում"
5144
5145 #: 950.data.seed-values.sql:15185
5146 msgid "circ"
5147 msgstr "circ"
5148
5149 #: 950.data.seed-values.sql:19016
5150 msgid "Print Template: hold_transit_slip"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: 950.data.seed-values.sql:762
5154 msgid "Allow a user to check in a copy"
5155 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու պատճեն"
5156
5157 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:314
5158 #: 950.data.seed-values.sql:610 950.data.seed-values.sql:633
5159 #: 950.data.seed-values.sql:13470 950.data.seed-values.sql:15977
5160 msgid "Author"
5161 msgstr "Հեղինակ"
5162
5163 #: 950.data.seed-values.sql:18897
5164 msgid "MARC Editor Stack Subfields"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: 950.data.seed-values.sql:1386
5168 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5169 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5170
5171 #: 950.data.seed-values.sql:8447
5172 msgid "Mauritania "
5173 msgstr "Մավրիտանիա "
5174
5175 #: 950.data.seed-values.sql:17039
5176 msgid ""
5177 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
5178 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
5179 msgstr ""
5180 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի չափը։ Նկատի առ չափման "
5181 "միավորը որը պետք է լինի թույլատրելի CSS։ Օրինակ, \"12pt\" կամ \"16px\" կամ "
5182 "\"1em\""
5183
5184 #: 950.data.seed-values.sql:15536 950.data.seed-values.sql:15542
5185 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
5186 msgstr "Կապրի Ստուգողի գրախոսման փորձի միջերեսի հիշված սյունակը"
5187
5188 # id::crcd.name__5
5189 # id::5
5190 #: 950.data.seed-values.sql:481
5191 msgid "2_months_2_renew"
5192 msgstr "2_months_2_renew"
5193
5194 #: 950.data.seed-values.sql:7976
5195 msgid "Canzonas"
5196 msgstr "Կանզոնաս"
5197
5198 #: 950.data.seed-values.sql:7446 950.data.seed-values.sql:7447
5199 #: 950.data.seed-values.sql:7512 950.data.seed-values.sql:7513
5200 #: 950.data.seed-values.sql:7603 950.data.seed-values.sql:7604
5201 msgid "CD Audiobook"
5202 msgstr "Պնակիտի ձայնային գիրք"
5203
5204 #: 950.data.seed-values.sql:7792
5205 msgid "video cartridge"
5206 msgstr "տեսա քաթրիջ"
5207
5208 #: 950.data.seed-values.sql:43
5209 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
5210 msgstr "Հաճախորդը ուղղորդվել է դեպի հավաքածուների գործակալություն"
5211
5212 #: 950.data.seed-values.sql:8481
5213 msgid "Ontario "
5214 msgstr "Օնթարիո "
5215
5216 #: 950.data.seed-values.sql:5047
5217 msgid ""
5218 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5219 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5220 "field is required this setting is ignored."
5221 msgstr ""
5222 "Վերջածանցի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց տալը "
5223 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ նույնիսկ "
5224 "պահանջված չեն։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
5225
5226 #: 950.data.seed-values.sql:814
5227 msgid "User may update a copy statistical category"
5228 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել պատճենի վիճակագրական դասը։"
5229
5230 # id::cifm.value__a
5231 # id::a
5232 #: 950.data.seed-values.sql:7349 950.data.seed-values.sql:8157
5233 msgid "Microfilm"
5234 msgstr "Միկրոֆիլմ"
5235
5236 #: 950.data.seed-values.sql:7648
5237 msgid "three-dimensional form"
5238 msgstr "եռաչափ ձև"
5239
5240 #: 950.data.seed-values.sql:1674
5241 msgid "Create prefix label definition."
5242 msgstr "Ստեղծիր նախածանցի պիտակի սահմանումը"
5243
5244 #: 950.data.seed-values.sql:2883 950.data.seed-values.sql:2884
5245 msgid "Copy Editor Template"
5246 msgstr "Պատճենի խմաբրիչի ձևանմուշ"
5247
5248 #: 950.data.seed-values.sql:4087
5249 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
5250 msgstr ""
5251 "Պահանջված է, եթե օգտագործվում է նախագծողի/թեստավորողի հաշիվը AuthorizeNet-ի "
5252 "հետ"
5253
5254 #: 950.data.seed-values.sql:15718
5255 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
5256 msgstr ""
5257 "Որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները մկ համընկնման դեպքում ACQ ֆայլ բեռնավորելիս"
5258
5259 #: 950.data.seed-values.sql:11779
5260 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
5261 msgstr ""
5262 "Մեկ կամ ավել մատեն գրառումների մուտքեր կարիք ունեն տպելու համար ձևավորման"
5263
5264 # id::clm.value__ita
5265 # id::ita
5266 #: 950.data.seed-values.sql:7020
5267 msgid "Italian"
5268 msgstr "Իտալերեն"
5269
5270 #: 950.data.seed-values.sql:695 950.data.seed-values.sql:16053
5271 #: 950.data.seed-values.sql:16059
5272 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
5273 msgstr "Երկարաժակետ ժամկետանց նյութերի կատարման վճար"
5274
5275 # id::clm.value__roh
5276 # id::roh
5277 #: 950.data.seed-values.sql:7173
5278 msgid "Raeto-Romance"
5279 msgstr "Raeto-Romance"
5280
5281 #: 950.data.seed-values.sql:18750
5282 msgid "Grid Config: circ.holds.pull"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: 950.data.seed-values.sql:8009
5286 msgid "Oratorios"
5287 msgstr "Օրատորիաներ"
5288
5289 #: 950.data.seed-values.sql:1726
5290 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
5291 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հավասարեցնել հաճախորդի ակտիվ քարտերը"
5292
5293 #: 950.data.seed-values.sql:18743
5294 msgid "Grid Config: circ.wide_holds.shelf"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: 950.data.seed-values.sql:18869
5298 msgid "Grid Config: serials.dist_stream_grid"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: 950.data.seed-values.sql:12779
5302 msgid ""
5303 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
5304 msgstr ""
5305 "Տպելու ելքը պահանջվել է Ներմուծման Հեղինակավորի Հերթի գրառումների համար"
5306
5307 #: 950.data.seed-values.sql:3805
5308 msgid "Invalid patron address penalty"
5309 msgstr "Սխալ հաճախորդի հասցեի տուգանք"
5310
5311 #: 950.data.seed-values.sql:8514
5312 msgid "Seychelles "
5313 msgstr "Սեյշելներ "
5314
5315 #: 950.data.seed-values.sql:1138
5316 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5317 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5318
5319 #: 950.data.seed-values.sql:4558
5320 msgid "Idle timeout"
5321 msgstr "Իդեալական ժամանակի դադար"
5322
5323 #: 950.data.seed-values.sql:1766
5324 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
5325 msgstr ""
5326 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու օգտվողի "
5327 "ակտիվության տեսակները"
5328
5329 #: 950.data.seed-values.sql:1218
5330 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
5331 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
5332
5333 # id::clm.value__chu
5334 # id::chu
5335 #: 950.data.seed-values.sql:6901
5336 msgid "Church Slavic"
5337 msgstr "Church Slavic"
5338
5339 #: 950.data.seed-values.sql:8528
5340 msgid "Western Sahara "
5341 msgstr "Արևմտյան Սահարա "
5342
5343 #: 950.data.seed-values.sql:14632
5344 msgid "Pioneer Cellular"
5345 msgstr "Pioneer բջջային"
5346
5347 #: 950.data.seed-values.sql:1662
5348 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5349 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5350
5351 #: 950.data.seed-values.sql:3877
5352 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
5353 msgstr "Հաճախորդի մուտքի ժամանակի դադար (վայրկյաններ)"
5354
5355 #: 950.data.seed-values.sql:8272
5356 msgid "Both transposed and arranged"
5357 msgstr "Երկուսն էլ Փոխակերպված և կազմակերպված են"
5358
5359 #: 950.data.seed-values.sql:3009 950.data.seed-values.sql:3012
5360 msgid "Default copy location"
5361 msgstr "Լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
5362
5363 #: 950.data.seed-values.sql:23
5364 msgid "Patron exceeds fine threshold"
5365 msgstr "Հաճախորդը գերազանցեց տուգանքի շեմը"
5366
5367 #: 950.data.seed-values.sql:16848
5368 msgid ""
5369 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
5370 "B."
5371 msgstr ""
5372
5373 #: 950.data.seed-values.sql:8078 950.data.seed-values.sql:8109
5374 #: 950.data.seed-values.sql:8743 950.data.seed-values.sql:8773
5375 #: 950.data.seed-values.sql:8803 950.data.seed-values.sql:8833
5376 msgid "Treaties"
5377 msgstr "Դաշնագրեր"
5378
5379 #: 950.data.seed-values.sql:13448
5380 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
5381 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Համատեղ մարմին"
5382
5383 #: 950.data.seed-values.sql:15610
5384 msgid "Upload Default Provider"
5385 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ուղեկցողին"
5386
5387 #: 950.data.seed-values.sql:17651
5388 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
5389 msgstr ""
5390 "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են հրատարակչական տեղեկատվությունը։"
5391
5392 #: 950.data.seed-values.sql:12097
5393 msgid ""
5394 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
5395 "library"
5396 msgstr ""
5397 "Տացք։ Օգտագործի բնօրինակ տացքի գրադարանը ՀՕԱՔի թարմացումներում, օգտվողի "
5398 "տնային գրադարանի փոխարեն"
5399
5400 #: 950.data.seed-values.sql:1582
5401 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
5402 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
5403
5404 # id::clm.value__mar
5405 # id::mar
5406 #: 950.data.seed-values.sql:7090
5407 msgid "Marathi"
5408 msgstr "Marathi"
5409
5410 #: 950.data.seed-values.sql:1588
5411 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
5412 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
5413
5414 #: 950.data.seed-values.sql:3655
5415 msgid ""
5416 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
5417 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
5418 "fines is reached).  This is different than \"restore overdue on lost\", "
5419 "because it only creates new overdue fines.  Use both settings together to "
5420 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
5421 msgstr ""
5422 "Թույլատրելով այս կարգաբերումները հանգեցնում է ռետրոակտիվ դեռ չստեղծված "
5423 "ժամկետանց տուգանքների կամ կորած նյութի հետ ընդունման, մինչև հետ ընդունման "
5424 "ժամը (կամ մեծագույն տուգանքներին են հասել)։ Սա տարբեր է քան \"վերականգնի "
5425 "ժամկետանցը կորելու դեպքում\", քանի որ այն միայն ստեղծում է նոր ժամկետանց "
5426 "տուգանքներ։ Օգտագործի երկու կարգաբերումներն էլմիասին որ կորած նյութի համար "
5427 "ստանաս ամբողջական լրացում ժամկետանց տուգանքի համար։"
5428
5429 #: 950.data.seed-values.sql:3826
5430 msgid ""
5431 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5432 "\"available\".  Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5433 msgstr ""
5434 "Այն ժամանակը որ հարկավոր է սպասել մինչ նյութԻ վիճակը կփոխվի "
5435 "\"վերադասավորումից\" \"հասանելիի\"։ Օրինակ՝ \"1 օր\", \"6 ժամ\""
5436
5437 #: 950.data.seed-values.sql:8226 950.data.seed-values.sql:8882
5438 #: 950.data.seed-values.sql:8895 950.data.seed-values.sql:8908
5439 #: 950.data.seed-values.sql:8921
5440 msgid "Contours"
5441 msgstr "Շրջագծեր"
5442
5443 #: 950.data.seed-values.sql:15084
5444 msgid "OPAC Login (tpac)"
5445 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (tpac)"
5446
5447 #: 950.data.seed-values.sql:1230
5448 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5449 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5450
5451 #: 950.data.seed-values.sql:14751
5452 msgid "USA Mobility"
5453 msgstr "USA Mobility"
5454
5455 #: 950.data.seed-values.sql:657
5456 msgid "Local Library System"
5457 msgstr "Տեղային գրադարանային համակարգ"
5458
5459 # id::clm.value__kor
5460 # id::kor
5461 #: 950.data.seed-values.sql:7048
5462 msgid "Korean"
5463 msgstr "Կորեերեն"
5464
5465 #: 950.data.seed-values.sql:13604 950.data.seed-values.sql:13610
5466 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5467 msgstr "Լռակյաց SMS/Text կրիչ"
5468
5469 #: 950.data.seed-values.sql:3853
5470 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5471 msgstr "Ինքնաստուգվող պատահարների համար ընտրիր ձայնային զգուշացում"
5472
5473 # id::clm.value__elx
5474 # id::elx
5475 #: 950.data.seed-values.sql:6935
5476 msgid "Elamite"
5477 msgstr "Elamite"
5478
5479 #: 950.data.seed-values.sql:17392
5480 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5481 msgstr "OneClickdigital կողմից այս գրադարանին նշանակված բնութագրիչ"
5482
5483 #: 950.data.seed-values.sql:3742
5484 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5485 msgstr ""
5486 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացումը եթե ավելի նոր նյութի իճակը փոխեց ժամը"
5487
5488 #: 950.data.seed-values.sql:4370
5489 msgid ""
5490 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5491 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting.  This "
5492 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5493 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5494 "the OPAC.  For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5495 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5496 "Branch has a depth of 2.  If this setting contains a depth of 1 in such an "
5497 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5498 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden.  A "
5499 "depth of 0 will effectively make every org visible.  The embedded OPAC in "
5500 "the staff client ignores this setting."
5501 msgstr ""
5502 "Սա կթաքցնոի որոշակի օրգ միավորները հանրային ՀՕԱՔում, եթե ՀՕԱՔ-ի համար "
5503 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը (url param \"physical_loc\") ժառանգում է այս "
5504 "կարգաբերումը։ Այս կարգաբերումը հատկորոշում է օրգ միավորի խորությունը, որը "
5505 "ՀՕԱՔ-ի ֆիզիկական տեղաբաշխման հետ սահմանում է թե ՀՕԱՔ-ում օրգ աստիճանակարգման "
5506 "որ ընտրությունը պետք է տեսանելի լինի։ Օրինակ, հիմնական Էվերգրինի տեղադրումը "
5507 "կունենա եռաստիճան աստիճանակարգում (Կոնսորցիում/Համակարգ/Մասնաճյուղ), որում "
5508 "Համակարգը ունի 1 խորությունը, և Մասնաճյուղը՝ 2։ Եթե այս կարգաբերումը "
5509 "պարունակում է 1 խորություն, ապա Համակարգի ամեն գրադարան, որին պատկանում է "
5510 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը կլինի տեսանելի, և մնացյալ ամենը կթաքցվի։ 0 "
5511 "խորությունը արդյունավետորեն բոլոր օրգերը կդարձնի տեսանելի։ Աշխատակազմի "
5512 "հաճախրդում ներդրված ՀՕԱՔ-ը անտեսում է այս կարգաբերումները։"
5513
5514 #: 950.data.seed-values.sql:1244
5515 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5516 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5517
5518 # id::clm.value__mak
5519 # id::mak
5520 #: 950.data.seed-values.sql:7085
5521 msgid "Makasar"
5522 msgstr "Makasar"
5523
5524 #: 950.data.seed-values.sql:3171
5525 msgid "Spine and pocket label font family"
5526 msgstr "Կողային և գրպանի պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
5527
5528 #: 950.data.seed-values.sql:3261
5529 msgid "Booking elbow room"
5530 msgstr "պատվիրվում է արմունկի սենյակը"
5531
5532 #: 950.data.seed-values.sql:938
5533 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5534 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին հետ բերել ընթերցողին"
5535
5536 # id::clm.value__lug
5537 # id::lug
5538 #: 950.data.seed-values.sql:7075
5539 msgid "Ganda"
5540 msgstr "Ganda"
5541
5542 #: 950.data.seed-values.sql:8449
5543 msgid "Malawi "
5544 msgstr "Մալավի "
5545
5546 #: 950.data.seed-values.sql:15644
5547 msgid "Upload Default Merge Profile"
5548 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ձուլման պրոֆայլը"
5549
5550 #: 950.data.seed-values.sql:6726
5551 msgid "Item Form"
5552 msgstr "Նյութի կաղապար"
5553
5554 #: 950.data.seed-values.sql:1254
5555 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5556 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5557
5558 #: 950.data.seed-values.sql:11970
5559 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5560 msgstr "Ապրանքների որակը որոնք հետին պատվերում են։"
5561
5562 #: 950.data.seed-values.sql:3661
5563 msgid "Lost items usable on checkin"
5564 msgstr "կորած նյութերը պետքական են հետ ընդունելուց"
5565
5566 #: 950.data.seed-values.sql:8561
5567 msgid "Uzbekistan "
5568 msgstr "Ուզբեկստան "
5569
5570 # id::cifm.value__f
5571 # id::f
5572 #: 950.data.seed-values.sql:7353 950.data.seed-values.sql:7404
5573 #: 950.data.seed-values.sql:7405 950.data.seed-values.sql:7479
5574 #: 950.data.seed-values.sql:7480 950.data.seed-values.sql:7561
5575 #: 950.data.seed-values.sql:7562 950.data.seed-values.sql:8162
5576 msgid "Braille"
5577 msgstr "Բրայլ"
5578
5579 #: 950.data.seed-values.sql:8342
5580 msgid "Cyprus "
5581 msgstr "Կիպրոս "
5582
5583 #: 950.data.seed-values.sql:1096
5584 msgid ""
5585 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5586 "Administrators\" group"
5587 msgstr ""
5588 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել/խմբագրել օգտվողներին \"Համալրման "
5589 "կառավարում\" խմբում"
5590
5591 # id::citm.value__p
5592 # id::p
5593 #: 950.data.seed-values.sql:7323
5594 msgid "Mixed materials"
5595 msgstr "Խառը նյութեր"
5596
5597 #: 950.data.seed-values.sql:1352
5598 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5599 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5600
5601 #: 950.data.seed-values.sql:2949
5602 msgid "Security"
5603 msgstr "Անվտանգություն"
5604
5605 # id::ccs.name__8
5606 # id::8
5607 #: 950.data.seed-values.sql:534
5608 msgid "On holds shelf"
5609 msgstr "Պահված դարակի վրա"
5610
5611 #: 950.data.seed-values.sql:3778
5612 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5613 msgstr "Մեծագույն մրցակցող ակտիվ ինքնասապարակվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ"
5614
5615 #: 950.data.seed-values.sql:12691
5616 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5617 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_lib\" համար"
5618
5619 #: 950.data.seed-values.sql:7812
5620 msgid "card"
5621 msgstr "քարտ"
5622
5623 # id::clm.value__ypk
5624 # id::ypk
5625 #: 950.data.seed-values.sql:7297
5626 msgid "Yupik languages"
5627 msgstr "Yupik languages"
5628
5629 # id::clm.value__tvl
5630 # id::tvl
5631 #: 950.data.seed-values.sql:7267
5632 msgid "Tuvaluan"
5633 msgstr "Tuvaluan"
5634
5635 #: 950.data.seed-values.sql:15071
5636 msgid "SIP2 Proxy Login"
5637 msgstr "SIP2 միջնորդավորված գրանցում"
5638
5639 # id::clm.value__nso
5640 # id::nso
5641 #: 950.data.seed-values.sql:7135
5642 msgid "Northern Sotho"
5643 msgstr "Northern Sotho"
5644
5645 #: 950.data.seed-values.sql:8573
5646 msgid "Wallis and Futuna "
5647 msgstr "Վալլիս և Ֆուտունա "
5648
5649 #: 950.data.seed-values.sql:4132
5650 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5651 msgstr "Հաճախ \"PayPal\" կամ \"VeriSign\", հաճախ այլ"
5652
5653 # id::clm.value__kab
5654 # id::kab
5655 #: 950.data.seed-values.sql:7026
5656 msgid "Kabyle"
5657 msgstr "Kabyle"
5658
5659 #: 950.data.seed-values.sql:728
5660 msgid "Allow a user to renew items"
5661 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու նյութերը"
5662
5663 #: 950.data.seed-values.sql:1200
5664 msgid "DELETE_TRANSIT"
5665 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5666
5667 #: 950.data.seed-values.sql:1865
5668 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5669 msgstr "Վերագրիր MAX_HOLDS իրադարձությունը"
5670
5671 #: 950.data.seed-values.sql:13392
5672 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5673 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանընդհանուր վերնագիր"
5674
5675 #: 950.data.seed-values.sql:662
5676 msgid "Sub-library"
5677 msgstr "Ենթագրադարան"
5678
5679 #: 950.data.seed-values.sql:4876
5680 msgid ""
5681 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5682 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5683 "field is shown or required this setting is ignored."
5684 msgstr ""
5685 "evening_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով "
5686 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն տեսանելի դառնա։ Եթե դաշտը ցույց է տրված կամ "
5687 "պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
5688
5689 #: 950.data.seed-values.sql:18561
5690 msgid "Grid Config: circ.checkin.checkin"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: 950.data.seed-values.sql:7660
5694 msgid "tactile text"
5695 msgstr "շոշափելի տեքստ"
5696
5697 #: 950.data.seed-values.sql:17773
5698 msgid "Alternate no attempt to code"
5699 msgstr "Այլընտրանք չկա կոդի փորձ"
5700
5701 #: 950.data.seed-values.sql:4343
5702 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5703 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն"
5704
5705 #: 950.data.seed-values.sql:1136
5706 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5707 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5708
5709 #: 950.data.seed-values.sql:37
5710 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5711 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքում և Պահումներում"
5712
5713 #: 950.data.seed-values.sql:4102
5714 msgid "Name default credit processor"
5715 msgstr "Անվան կռակյաց կրեդիտի պրոցեսոր"
5716
5717 #: 950.data.seed-values.sql:8171
5718 msgid "Vocal parts"
5719 msgstr "Ձայնային մասեր"
5720
5721 #: 950.data.seed-values.sql:5017
5722 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5723 msgstr "Առաջարկի նախածանցի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
5724
5725 #: 950.data.seed-values.sql:7684
5726 msgid "sounds"
5727 msgstr "ձայներ"
5728
5729 #: 950.data.seed-values.sql:3736
5730 msgid ""
5731 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5732 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
5733 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5734 msgstr ""
5735 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրման տրանզակցիան (թույլ տուր բացառություն երբ "
5736 "կատարվում է) եթե Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քան գրանցված "
5737 "տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորումը հասանելիի վիճակի կիրականացնի "
5738 "սա։"
5739
5740 #: 950.data.seed-values.sql:8319
5741 msgid "Caribbean Netherlands "
5742 msgstr "Կարբյան Նիդերլանդեր "
5743
5744 #: 950.data.seed-values.sql:8309
5745 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5746 msgstr "Բոսնիա և Հերցեգովինա "
5747
5748 # id::clm.value__-mla id::clm.value__mlg
5749 # id::-mla
5750 #: 950.data.seed-values.sql:7101 950.data.seed-values.sql:7102
5751 msgid "Malagasy"
5752 msgstr "Malagasy"
5753
5754 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5755 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5756 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5757
5758 #: 950.data.seed-values.sql:18428
5759 msgid "Checkin: Retarget Local Holds"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: 950.data.seed-values.sql:15022
5763 msgid "Full Overlay"
5764 msgstr "Լրիվ ծածկույթ"
5765
5766 #: 950.data.seed-values.sql:7800
5767 msgid "sheet"
5768 msgstr "թերթ"
5769
5770 # id::clm.value__lad
5771 # id::lad
5772 #: 950.data.seed-values.sql:7058
5773 msgid "Ladino"
5774 msgstr "Ladino"
5775
5776 #: 950.data.seed-values.sql:8288
5777 msgid "Andorra "
5778 msgstr "Անդորրա "
5779
5780 #: 950.data.seed-values.sql:8054 950.data.seed-values.sql:8083
5781 #: 950.data.seed-values.sql:8717
5782 msgid "Not specified"
5783 msgstr "Չի հատկորոշված"
5784
5785 #: 950.data.seed-values.sql:7371
5786 msgid "EIAJ"
5787 msgstr "EIAJ"
5788
5789 # id::clm.value__phn
5790 # id::phn
5791 #: 950.data.seed-values.sql:7160
5792 msgid "Phoenician"
5793 msgstr "Phoenician"
5794
5795 #: 950.data.seed-values.sql:17033
5796 msgid "Item Print Label Font Size"
5797 msgstr "նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի չափ։"
5798
5799 #: 950.data.seed-values.sql:1212
5800 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5801 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5802
5803 #: 950.data.seed-values.sql:1210
5804 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5805 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5806
5807 #: 950.data.seed-values.sql:8225 950.data.seed-values.sql:8881
5808 msgid "No relief shown"
5809 msgstr "Ուրվագիծը ցույց չի տրված"
5810
5811 #: 950.data.seed-values.sql:8495
5812 msgid "Papua New Guinea "
5813 msgstr "Պապուա Նոր Գվինեա "
5814
5815 #: 950.data.seed-values.sql:2952
5816 msgid "Circulation"
5817 msgstr "Տացք"
5818
5819 #: 950.data.seed-values.sql:3886
5820 msgid "Require Patron Password"
5821 msgstr "Պահանջում է Հաճախորդի գաղտնաբառ"
5822
5823 #: 950.data.seed-values.sql:1841
5824 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5825 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու ժողովրդականության նշանը"
5826
5827 #: 950.data.seed-values.sql:7375
5828 msgid "CED videodisc"
5829 msgstr "CED տեսասկավառակ"
5830
5831 #: 950.data.seed-values.sql:17055
5832 msgid ""
5833 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5834 "specification for values for font-weight.  For example, \"normal\", "
5835 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5836 msgstr ""
5837 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի քաշը։  Տառատեսակի քաշի "
5838 "արժեքների համար օգտագործիր CSS հստակեցում։ Օրինակ, \"normal\", \"bold\", "
5839 "\"bolder\", կամ \"lighter\""
5840
5841 # id::clm.value__pan
5842 # id::pan
5843 #: 950.data.seed-values.sql:7154
5844 msgid "Panjabi"
5845 msgstr "Panjabi"
5846
5847 #: 950.data.seed-values.sql:8525
5848 msgid "Spain "
5849 msgstr "Իսպանիա "
5850
5851 # id::clm.value__raj
5852 # id::raj
5853 #: 950.data.seed-values.sql:7169
5854 msgid "Rajasthani"
5855 msgstr "Rajasthani"
5856
5857 #: 950.data.seed-values.sql:1322
5858 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5859 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5860
5861 #: 950.data.seed-values.sql:8141 950.data.seed-values.sql:8846
5862 #: 950.data.seed-values.sql:8867
5863 msgid "History"
5864 msgstr "Պատմություն"
5865
5866 #: 950.data.seed-values.sql:4756
5867 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5868 msgstr "Ցույց տուր օրացույցը Ծննդ տարեթիվ դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
5869
5870 #: 950.data.seed-values.sql:5572
5871 msgid "TCN Value"
5872 msgstr "TCN արժեք"
5873
5874 #: 950.data.seed-values.sql:15661
5875 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5876 msgstr "Բեռնավորի Ներմուծիր չհամընկնողը որպես լռակյաց"
5877
5878 #: 950.data.seed-values.sql:1374
5879 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5880 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5881
5882 #: 950.data.seed-values.sql:8364
5883 msgid "French Polynesia "
5884 msgstr "Ֆրանսիական Պոլինեզիա "
5885
5886 # id::clm.value__lol
5887 # id::lol
5888 #: 950.data.seed-values.sql:7070
5889 msgid "Mongo-Nkundu"
5890 msgstr "Mongo-Nkundu"
5891
5892 # id::clm.value__kum
5893 # id::kum
5894 #: 950.data.seed-values.sql:7054
5895 msgid "Kumyk"
5896 msgstr "Kumyk"
5897
5898 #: 950.data.seed-values.sql:8183
5899 msgid "General vertical near-sided"
5900 msgstr "Ընդհանուր ուղղահայաց կողին մոտիկ"
5901
5902 #: 950.data.seed-values.sql:13
5903 msgid "Back-to-back"
5904 msgstr "Հետ-առ-հետ"
5905
5906 # id::cifm.value__d
5907 # id::d
5908 #: 950.data.seed-values.sql:7352 950.data.seed-values.sql:8160
5909 msgid "Large print"
5910 msgstr "Լայն տպագրություն"
5911
5912 # id::clm.value__ava
5913 # id::ava
5914 #: 950.data.seed-values.sql:6848
5915 msgid "Avaric"
5916 msgstr "Avaric"
5917
5918 #: 950.data.seed-values.sql:27
5919 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5920 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենաշատ դուրս տրված նյութերի շեմը"
5921
5922 #: 950.data.seed-values.sql:1690
5923 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5924 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման բաղադրիչի սահմանումը"
5925
5926 #: 950.data.seed-values.sql:15067
5927 msgid "Login via gateway-v1"
5928 msgstr "մուտքի գրանցում gateway-v1 միջոցով"
5929
5930 #: 950.data.seed-values.sql:1446
5931 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5932 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին ջնջելու տրիգերի փոխճանաչողները"
5933
5934 #: 950.data.seed-values.sql:1148
5935 msgid "CREATE_PERM"
5936 msgstr "CREATE_PERM"
5937
5938 #: 950.data.seed-values.sql:8374
5939 msgid "Gambia "
5940 msgstr "Գամբիա "
5941
5942 #: 950.data.seed-values.sql:5440
5943 msgid "Maximum payment amount allowed."
5944 msgstr "Վճարման մեծագույն թույլատրված  գումար։"
5945
5946 # id::clm.value__tpi
5947 # id::tpi
5948 #: 950.data.seed-values.sql:7256
5949 msgid "Tok Pisin"
5950 msgstr "Tok Pisin"
5951
5952 #: 950.data.seed-values.sql:8496
5953 msgid "Puerto Rico "
5954 msgstr "Պուերտո Ռիկո "
5955
5956 #: 950.data.seed-values.sql:25
5957 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5958 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենամեծ ժամկետանցի շեմը"
5959
5960 #: 950.data.seed-values.sql:12479
5961 msgid "Format holds pull list for printing"
5962 msgstr "Տպելու համար ձևավորի պահւոմների բացվող ցանկը"
5963
5964 #: 950.data.seed-values.sql:15103
5965 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5966 msgstr "Գանձիր տուգանքներ ժամկետանց տացքիերից երբ փակված է"
5967
5968 #: 950.data.seed-values.sql:18575
5969 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_tag_type"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: 950.data.seed-values.sql:2853 950.data.seed-values.sql:2854
5973 msgid "OPAC Search Depth"
5974 msgstr "ՀՕԱՔ որոնման խորություն"
5975
5976 #: 950.data.seed-values.sql:2984
5977 msgid "Set copy creator as receiver"
5978 msgstr "Դիր պատճենի ստեղծողին որպես ստացող"
5979
5980 # id::clm.value__ban
5981 # id::ban
5982 #: 950.data.seed-values.sql:6858
5983 msgid "Balinese"
5984 msgstr "Balinese"
5985
5986 # id::clm.value__tkl
5987 # id::tkl
5988 #: 950.data.seed-values.sql:7251
5989 msgid "Tokelauan"
5990 msgstr "Tokelauan"
5991
5992 #: 950.data.seed-values.sql:1168
5993 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5994 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5995
5996 #: 950.data.seed-values.sql:15203
5997 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5998 msgstr "GUI: Թաքցրու այս դաշտերը Նյութի Բնութագրիչների Խմբագրիչի ներսում"
5999
6000 #: 950.data.seed-values.sql:136
6001 msgid "Conference Author"
6002 msgstr "Կոնֆերանսի հեղինակ"
6003
6004 #: 950.data.seed-values.sql:8040
6005 msgid "Other forms"
6006 msgstr "Այլ ձևեր"
6007
6008 #: 950.data.seed-values.sql:15379
6009 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
6010 msgstr "Թող տրանզակցիան բաց երբ կորած հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
6011
6012 #: 950.data.seed-values.sql:11924
6013 msgid "Processing Fee"
6014 msgstr "Գործողության կատարման վճար"
6015
6016 #: 950.data.seed-values.sql:7394
6017 msgid "78 rpm"
6018 msgstr "78 պտ/րոպ"
6019
6020 #: 950.data.seed-values.sql:9772
6021 msgid ""
6022 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
6023 msgstr ""
6024 "Ստուգում է տեսնելու թե արդյոք համապատասխան գծային նյութը ունի \"պատվերում\" "
6025 "վիճակ։"
6026
6027 #: 950.data.seed-values.sql:1170
6028 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
6029 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
6030
6031 #: 950.data.seed-values.sql:196
6032 msgid "Topic Browse"
6033 msgstr "Թերթիր ըստ թեմայի"
6034
6035 #: 950.data.seed-values.sql:189
6036 msgid "Genre"
6037 msgstr "Ոճ"
6038
6039 #: 950.data.seed-values.sql:4918
6040 msgid "Show juvenile field on patron registration"
6041 msgstr "Ցույց տուր պատանեկան դաշտը հաճախորդ գրանցելիս"
6042
6043 #: 950.data.seed-values.sql:3517
6044 msgid "Default hold shelf expire interval"
6045 msgstr "Պահման դարակի լռակյաց ժամկետի տիրույթ"
6046
6047 #: 950.data.seed-values.sql:10631
6048 msgid ""
6049 "Build and transfer a file to a remote server.  Required parameter "
6050 "\"remote_host\" specifying target server.  Optional parameters: remote_user, "
6051 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
6052 msgstr ""
6053 "Կառուցիր և հաղորդիր ֆայլը հեռավար կայան։ Պահանջվող պարամետրը \"remote_host\" "
6054 "բնութագրում է թիրախ կայանը։ կամայական պարամետրերն են՝ remote_user, "
6055 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), և debug."
6056
6057 #: 950.data.seed-values.sql:3021
6058 msgid ""
6059 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
6060 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
6061 "will be blocked."
6062 msgstr ""
6063 "Երբ հաշվի վրա մնացող գումարը, ներառած ծախսած գումարը, ավլեի ցածր է դառնում "
6064 "այս տոկոսից, հաշվից գումար ծախսելու փորձերը կարգելափակվեն;"
6065
6066 #: 950.data.seed-values.sql:2970
6067 msgid "Articles"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: 950.data.seed-values.sql:11965
6071 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
6072 msgstr "Ուշացված․ պատվերի քանակ"
6073
6074 #: 950.data.seed-values.sql:14065
6075 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
6076 msgstr "Ցինցինատի, Օհայո, ԱՄՆ"
6077
6078 #: 950.data.seed-values.sql:16758
6079 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
6080 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի ընտրության բաղկացուցիչ"
6081
6082 #: 950.data.seed-values.sql:3967
6083 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
6084 msgstr "Մինիմալ տրանզիտի հետ ընդունման տիրույթ"
6085
6086 #: 950.data.seed-values.sql:15562
6087 msgid ""
6088 "URLs are tested in batches.  This number defines the size of each batch and "
6089 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
6090 "verification."
6091 msgstr ""
6092 "URLները փորձարկվել են փաթեթներով։ Այս թիվը սահմանում է յուրաքանչյուր փաթեթի "
6093 "չափը և ուղղակիորեն կապ ունի վերջին կետի պրոցեսների քանակին որ կատարում են "
6094 "URL փոխստուգումը։"
6095
6096 #: 950.data.seed-values.sql:13662
6097 msgid "Hold Pull List"
6098 msgstr "Պահման բացվող ցուցակ"
6099
6100 #: 950.data.seed-values.sql:1396
6101 msgid ""
6102 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
6103 "hold item already in transit"
6104 msgstr ""
6105 "Թույլ տւոր օգտվողին փոխելու վերցնելու և տրանզիտի նպատակակետերը արդեն "
6106 "տրանզիտում որսված պահման նյութի համար"
6107
6108 #: 950.data.seed-values.sql:8462
6109 msgid "New Brunswick "
6110 msgstr "Նոր Բրունսվիկ "
6111
6112 #: 950.data.seed-values.sql:7374
6113 msgid "Laserdisc"
6114 msgstr "Լազերային սկավառակ"
6115
6116 # id::clm.value__por
6117 # id::por
6118 #: 950.data.seed-values.sql:7164
6119 msgid "Portuguese"
6120 msgstr "Պորտուգալերեն"
6121
6122 # id::ccs.name__2
6123 # id::2
6124 #: 950.data.seed-values.sql:528
6125 msgid "Bindery"
6126 msgstr "Կազմատուն"
6127
6128 #: 950.data.seed-values.sql:1004
6129 msgid "Allow a user to create a new fund"
6130 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլուխ"
6131
6132 #: 950.data.seed-values.sql:962
6133 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
6134 msgstr ""
6135 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"SIP-Client\" խմբից"
6136
6137 #: 950.data.seed-values.sql:4720
6138 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
6139 msgstr "Regex for day_phone field on patron registration"
6140
6141 #: 950.data.seed-values.sql:972
6142 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
6143 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել ժամկետանց հաշվիչի ձախողումը"
6144
6145 #: 950.data.seed-values.sql:8570
6146 msgid "Vermont "
6147 msgstr "Վերմոնտ "
6148
6149 #: 950.data.seed-values.sql:14840
6150 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
6151 msgstr "Republic Wireless (պետք է սարքի վրա թույլատրել)"
6152
6153 #: 950.data.seed-values.sql:4129
6154 msgid "PayflowPro partner"
6155 msgstr "PayflowPro partner"
6156
6157 # id::clm.value__ave
6158 # id::ave
6159 #: 950.data.seed-values.sql:6849
6160 msgid "Avestan"
6161 msgstr "Avestan"
6162
6163 #: 950.data.seed-values.sql:19065
6164 msgid "Print Template Context: hold_pull_list"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: 950.data.seed-values.sql:18540
6168 msgid "Print Label Templates"
6169 msgstr ""
6170
6171 # id::clm.value__min
6172 # id::min
6173 #: 950.data.seed-values.sql:7098
6174 msgid "Minangkabau"
6175 msgstr "Minangkabau"
6176
6177 #: 950.data.seed-values.sql:8417
6178 msgid "Louisiana "
6179 msgstr "Լուիզիանա "
6180
6181 #: 950.data.seed-values.sql:7395
6182 msgid "8 rpm"
6183 msgstr "8 պտ/րոպ"
6184
6185 #: 950.data.seed-values.sql:8499
6186 msgid "Qatar "
6187 msgstr "Կատար "
6188
6189 #: 950.data.seed-values.sql:15445
6190 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
6191 msgstr ""
6192 "Տևողությունը վայրկյաններով որ հարկավոր է սպասել URL-ի թեստի փորձերի միջև"
6193
6194 #: 950.data.seed-values.sql:1318
6195 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
6196 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
6197
6198 #: 950.data.seed-values.sql:13469
6199 msgid "Title axis"
6200 msgstr "Վերնագրի առանցք"
6201
6202 #: 950.data.seed-values.sql:1889
6203 msgid "Update copy alert types"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: 950.data.seed-values.sql:7920
6207 msgid "computer card"
6208 msgstr "համակարգչային քարտ"
6209
6210 #: 950.data.seed-values.sql:774
6211 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
6212 msgstr "Թոյլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վերադարձված պահանջներ՛"
6213
6214 #: 950.data.seed-values.sql:12676
6215 msgid "Overlay failed due to missing system id"
6216 msgstr "Վերդնումը ձախողվեց բացակա համակարգային id-ի պատճառով"
6217
6218 #: 950.data.seed-values.sql:3832
6219 msgid "Restore overdues on lost item return"
6220 msgstr "Վերականգնի ժամկետանցները կորած նյութ վերադարձնելիս"
6221
6222 #: 950.data.seed-values.sql:15451
6223 msgid ""
6224 "Throttling mechanism for batch URL verification runs.  Each running process "
6225 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
6226 msgstr ""
6227 "Կարգավորման մեխանիզմ փաթեթով URL ի փոխստուգման կատարման։ Ամեն կատարվող "
6228 "պրոցես կսպասի այսքան վայրկյան URL-ի թեստից հետո մինչ հաջորդ անգամ այն "
6229 "կատարելը։"
6230
6231 #: 950.data.seed-values.sql:3850
6232 msgid "Audio Alerts"
6233 msgstr "Ձայնանյին զգուշացումներ"
6234
6235 #: 950.data.seed-values.sql:8301
6236 msgid "Burundi "
6237 msgstr "Բուրունդի "
6238
6239 #: 950.data.seed-values.sql:8219
6240 msgid "Dymaxion"
6241 msgstr "Dymaxion"
6242
6243 #: 950.data.seed-values.sql:7992
6244 msgid "Folk music"
6245 msgstr "Ազգագրական երաժշտություն"
6246
6247 #: 950.data.seed-values.sql:1062
6248 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
6249 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛բացակա՛"
6250
6251 #: 950.data.seed-values.sql:13389
6252 msgid "Heading -- Uniform Title"
6253 msgstr "Վերնախորագիր -- Համընդհանուր վերնագիր"
6254
6255 # id::clm.value__sma
6256 # id::sma
6257 #: 950.data.seed-values.sql:7204
6258 msgid "Southern Sami"
6259 msgstr "Southern Sami"
6260
6261 #: 950.data.seed-values.sql:15432
6262 msgid "URL Verify"
6263 msgstr "URL Verify"
6264
6265 # id::clm.value__cor
6266 # id::cor
6267 #: 950.data.seed-values.sql:6906
6268 msgid "Cornish"
6269 msgstr "Cornish"
6270
6271 #: 950.data.seed-values.sql:8388
6272 msgid "Haiti "
6273 msgstr "Հաիթի "
6274
6275 #: 950.data.seed-values.sql:4633
6276 msgid ""
6277 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6278 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6279 "field is required this setting is ignored."
6280 msgstr ""
6281 "Կեղծանունի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
6282 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ դրանք պահանջված "
6283 "չեն։ Եթե դաշտը պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6284
6285 #: 950.data.seed-values.sql:16811
6286 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
6287 msgstr ""
6288 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին հաշիվ գրելը երբ պահանջը վերադարձված է"
6289
6290 # id::clm.value__tog
6291 # id::tog
6292 #: 950.data.seed-values.sql:7254
6293 msgid "Tonga (Nyasa)"
6294 msgstr "Tonga (Nyasa)"
6295
6296 #: 950.data.seed-values.sql:8281
6297 msgid "Afghanistan "
6298 msgstr "Աֆղանստան "
6299
6300 #: 950.data.seed-values.sql:1146
6301 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6302 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6303
6304 #: 950.data.seed-values.sql:8377
6305 msgid "Greece "
6306 msgstr "Հունաստան "
6307
6308 # id::citm.value__r
6309 # id::r
6310 #: 950.data.seed-values.sql:7321
6311 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6312 msgstr "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6313
6314 #: 950.data.seed-values.sql:7382
6315 msgid "Hi-8 mm."
6316 msgstr "Hi-8 մմ"
6317
6318 #: 950.data.seed-values.sql:5080
6319 msgid "Show State field on patron registration"
6320 msgstr "Ցույց տուր Պետության դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
6321
6322 #: 950.data.seed-values.sql:770
6323 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
6324 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին Վճարման միջերեսում գրանցելու վճարումները"
6325
6326 #: 950.data.seed-values.sql:19433
6327 msgid "GUI: Suggest guardian field on patron registration"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: 950.data.seed-values.sql:11972
6331 msgid "Line item canceled by vendor"
6332 msgstr "Գծանյութը չեղարկված է պատվիրատուի կողմից"
6333
6334 #: 950.data.seed-values.sql:1947
6335 msgid "Serials (includes admin features)"
6336 msgstr "Պարբերականներ (ներառում է կառավարիչի հնարավորություններ)"
6337
6338 #: 950.data.seed-values.sql:884
6339 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
6340 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու պահումներին կցված ծանուցումները"
6341
6342 #: 950.data.seed-values.sql:12701
6343 msgid "Invalid stat cat data"
6344 msgstr "Անվավեր վիճ․ քարտ․ տվյալ"
6345
6346 #: 950.data.seed-values.sql:8434
6347 msgid "Michigan "
6348 msgstr "Միչիգան "
6349
6350 #: 950.data.seed-values.sql:8068 950.data.seed-values.sql:8098
6351 #: 950.data.seed-values.sql:8732 950.data.seed-values.sql:8762
6352 #: 950.data.seed-values.sql:8792 950.data.seed-values.sql:8822
6353 msgid "Reviews"
6354 msgstr "Գրախոսություններ"
6355
6356 #: 950.data.seed-values.sql:145
6357 msgid "Temporal Subject"
6358 msgstr "Ժամանակավոր խորագիր"
6359
6360 # id::clm.value__-tag id::clm.value__tgl
6361 # id::-tag
6362 #: 950.data.seed-values.sql:7233 950.data.seed-values.sql:7245
6363 msgid "Tagalog"
6364 msgstr "Tagalog"
6365
6366 #: 950.data.seed-values.sql:1120
6367 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
6368 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
6369
6370 # id::clm.value__ast
6371 # id::ast
6372 #: 950.data.seed-values.sql:6845
6373 msgid "Bable"
6374 msgstr "Բաբելոնյան"
6375
6376 #: 950.data.seed-values.sql:4285
6377 msgid ""
6378 "Disable the ability to save list column configurations locally.  If set, "
6379 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist.  "
6380 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
6381 msgstr ""
6382 "Արգելի  ցուցակի սյունակների կարգաբերումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։ "
6383 "Եթե տեղադրված է, կարելի է դեռ ձևափոխել սյունակները, ինչևէ, փոփոխությունները "
6384 "չեն դիմանա։ Նաև, առկա տեղային կառուցվածքները անտեսվում են, եթե այս "
6385 "կարգաբերումը ճիշտ է։"
6386
6387 #: 950.data.seed-values.sql:1544
6388 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6389 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6390
6391 #: 950.data.seed-values.sql:1402
6392 msgid ""
6393 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
6394 msgstr ""
6395 "Թույլ տուր աշխատակազմին ներբեռնելու գրառում օգտագործելով այլընտրանքային TCN "
6396 "խուսափելու կոնֆլիկտներից"
6397
6398 # id::clm.value__kmb
6399 # id::kmb
6400 #: 950.data.seed-values.sql:7044
6401 msgid "Kimbundu"
6402 msgstr "Kimbundu"
6403
6404 #: 950.data.seed-values.sql:1174
6405 msgid "DELETE_LANGUAGE"
6406 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
6407
6408 # id::clm.value__wak
6409 # id::wak
6410 #: 950.data.seed-values.sql:7283
6411 msgid "Wakashan languages"
6412 msgstr "Wakashan languages"
6413
6414 # id::clm.value__-taj id::clm.value__tgk
6415 # id::-taj
6416 #: 950.data.seed-values.sql:7236 950.data.seed-values.sql:7244
6417 msgid "Tajik"
6418 msgstr "Տաջիկերեն"
6419
6420 #: 950.data.seed-values.sql:15336
6421 msgid "General/Adult Materials"
6422 msgstr "Ընդհանուր/Մեծահասակների նյութեր"
6423
6424 #: 950.data.seed-values.sql:17630
6425 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
6426 msgstr "Պատվերները ներառում են Հավաքածուի օրինակի կոդերը։"
6427
6428 #: 950.data.seed-values.sql:1188
6429 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
6430 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
6431
6432 #: 950.data.seed-values.sql:8291
6433 msgid "Arkansas "
6434 msgstr "Արկանզաս "
6435
6436 # id::clm.value__chg
6437 # id::chg
6438 #: 950.data.seed-values.sql:6893
6439 msgid "Chagatai"
6440 msgstr "Chagatai"
6441
6442 #: 950.data.seed-values.sql:1548
6443 msgid "ADMIN_SURVEY"
6444 msgstr "ADMIN_SURVEY"
6445
6446 #: 950.data.seed-values.sql:1452
6447 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
6448 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի պաշարի տեսակները"
6449
6450 #: 950.data.seed-values.sql:4156
6451 msgid "PayflowPro vendor"
6452 msgstr "PayflowPro մատակարար"
6453
6454 #: 950.data.seed-values.sql:3072 950.data.seed-values.sql:3075
6455 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
6456 msgstr "Աշխատակազմի գրանցման պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
6457
6458 # id::clm.value__war
6459 # id::war
6460 #: 950.data.seed-values.sql:7285
6461 msgid "Waray"
6462 msgstr "Waray"
6463
6464 #: 950.data.seed-values.sql:15633
6465 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
6466 msgstr ""
6467 "Լռակյաց համընկնման կարգաբերում ACQ ֆայլ բեռնավորման ժամանակ օգտագործելու "
6468 "համար"
6469
6470 # id::clm.value__non
6471 # id::non
6472 #: 950.data.seed-values.sql:7133
6473 msgid "Old Norse"
6474 msgstr "Old Norse"
6475
6476 #: 950.data.seed-values.sql:13441
6477 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
6478 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
6479
6480 #: 950.data.seed-values.sql:4507
6481 msgid ""
6482 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
6483 "# of uses field exceeds the value of this setting."
6484 msgstr ""
6485 "Գրառման ներքին միջերեսի օգտագործման համար բաժանորդագրման փորձը կզգուշացնի "
6486 "եթե # օգտագործում է դաշտ որը գերազանցում է այս կարգաբերման արժեքը"
6487
6488 #: 950.data.seed-values.sql:1809
6489 msgid ""
6490 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
6491 msgstr ""
6492 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Համակարգային "
6493 "կառավարիչ\" խմբից"
6494
6495 #: 950.data.seed-values.sql:894
6496 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
6497 msgstr "Թույլ է տալս օգտվողին օգտագործել ցանցից անջատ սկրիպտի փաթեթը"
6498
6499 #: 950.data.seed-values.sql:15769
6500 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
6501 msgstr ""
6502 "Ներմուծված գրառումների համար որպես լռակյաց բեռնավորի նյութերը ACQ ֆայլի "
6503 "բեռնավորման ընթացքում"
6504
6505 #: 950.data.seed-values.sql:3234
6506 msgid "Delete volume with last copy"
6507 msgstr "Ջնջիր վերջին օրինակով հատորը"
6508
6509 #: 950.data.seed-values.sql:7345
6510 msgid "The literary form of the item is unknown."
6511 msgstr "Նյութի գրական ժանրը անհայտ է։"
6512
6513 # id::clm.value__awa
6514 # id::awa
6515 #: 950.data.seed-values.sql:6850
6516 msgid "Awadhi"
6517 msgstr "Awadhi"
6518
6519 # id::clm.value__cre
6520 # id::cre
6521 #: 950.data.seed-values.sql:6911
6522 msgid "Cree"
6523 msgstr "Cree"
6524
6525 #: 950.data.seed-values.sql:4349
6526 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6527 msgstr "Օգտագրծիր ամբողջովին սեղմված պարբերականի պահումները"
6528
6529 # id::clm.value__ace
6530 # id::ace
6531 #: 950.data.seed-values.sql:6820
6532 msgid "Achinese"
6533 msgstr "Աշկենազի"
6534
6535 #: 950.data.seed-values.sql:956
6536 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6537 msgstr ""
6538 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Գրադարանի կառավարիչ\" "
6539 "խմբից"
6540
6541 #: 950.data.seed-values.sql:1110
6542 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6543 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6544
6545 #: 950.data.seed-values.sql:1310
6546 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6547 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6548
6549 #: 950.data.seed-values.sql:2969
6550 msgid "Books"
6551 msgstr "Գրքեր"
6552
6553 #: 950.data.seed-values.sql:7888
6554 msgid "aperture card"
6555 msgstr "բացվածքի քարտ"
6556
6557 # id::clm.value__tha
6558 # id::tha
6559 #: 950.data.seed-values.sql:7246
6560 msgid "Thai"
6561 msgstr "Thai"
6562
6563 # id::clm.value__nav
6564 # id::nav
6565 #: 950.data.seed-values.sql:7120
6566 msgid "Navajo"
6567 msgstr "Նավախո"
6568
6569 #: 950.data.seed-values.sql:822
6570 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6571 msgstr "Օգտվողը կարող է վիճակագրական դասում կապել օրինակը մուտքի հետ"
6572
6573 #: 950.data.seed-values.sql:5275
6574 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6575 msgstr "Արգելիր auth պահանջները դասիչների տեքստավորման համար"
6576
6577 #: 950.data.seed-values.sql:8145 950.data.seed-values.sql:8850
6578 #: 950.data.seed-values.sql:8871
6579 msgid "Lectures, speeches"
6580 msgstr "Դասախոսություններ, ելույթներ"
6581
6582 #: 950.data.seed-values.sql:7963 950.data.seed-values.sql:8643
6583 #: 950.data.seed-values.sql:8657 950.data.seed-values.sql:8671
6584 #: 950.data.seed-values.sql:8685 950.data.seed-values.sql:8699
6585 #: 950.data.seed-values.sql:8713
6586 msgid "Instructional materials"
6587 msgstr "Ուսուցողական նյութեր"
6588
6589 #: 950.data.seed-values.sql:8133 950.data.seed-values.sql:8838
6590 msgid "Item is a music sound recording"
6591 msgstr "Նյութը երաժշտական ձայնագրությոն է"
6592
6593 #: 950.data.seed-values.sql:7780
6594 msgid "microfilm roll"
6595 msgstr "միկրոժապավենի կոճ"
6596
6597 # id::clm.value__zen
6598 # id::zen
6599 #: 950.data.seed-values.sql:7299
6600 msgid "Zenaga"
6601 msgstr "Zenaga"
6602
6603 #: 950.data.seed-values.sql:3871
6604 msgid ""
6605 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6606 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6607 msgstr ""
6608 "Թվարկի օրինակի վիճակի IDրը որ բլոկ կանեն դուրս տրումը, եթե նույնիսկ "
6609 "ընդհանուր COPY_NOT_AVAILABLE իրադարձությունը վերագրանցված է"
6610
6611 # id::ccs.name__7
6612 # id::7
6613 #: 950.data.seed-values.sql:533
6614 msgid "Reshelving"
6615 msgstr "Վերադասավորում"
6616
6617 # id::clm.value__bur
6618 # id::bur
6619 #: 950.data.seed-values.sql:6881
6620 msgid "Burmese"
6621 msgstr "Burmese"
6622
6623 #: 950.data.seed-values.sql:15249
6624 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6625 msgstr ""
6626 "Զգուշացրու հաճախորդներին երբ ավելացվում է գրքերի ժամանակավոր ցուցակին"
6627
6628 #: 950.data.seed-values.sql:1010
6629 msgid "Allow a user to update a fund"
6630 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին բեռնավորել բյուջեն"
6631
6632 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5629
6633 msgid "Identifier"
6634 msgstr "Նկարագրիչ"
6635
6636 #: 950.data.seed-values.sql:18848
6637 msgid "Grid Config: circ.patron.checkout"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: 950.data.seed-values.sql:8024
6641 msgid "Rondos"
6642 msgstr "Ռոնդոս"
6643
6644 #: 950.data.seed-values.sql:1879
6645 msgid "Administer copy tag"
6646 msgstr "Կառավարի պատճենի ցուցիչը"
6647
6648 # id::ccs.name__1
6649 # id::1
6650 #: 950.data.seed-values.sql:527
6651 msgid "Checked out"
6652 msgstr "Սպասարկված է"
6653
6654 # id::cifm.value__s
6655 # id::s
6656 #: 950.data.seed-values.sql:7355 950.data.seed-values.sql:7634
6657 #: 950.data.seed-values.sql:7635 950.data.seed-values.sql:8165
6658 msgid "Electronic"
6659 msgstr "Էլեկտրոնային"
6660
6661 # id::cam.value__b
6662 # id::b
6663 #: 950.data.seed-values.sql:7308
6664 msgid "Primary"
6665 msgstr "Նախնական"
6666
6667 # id::clm.value__mis
6668 # id::mis
6669 #: 950.data.seed-values.sql:7099
6670 msgid "Miscellaneous languages"
6671 msgstr "Miscellaneous languages"
6672
6673 # id::clm.value__lun
6674 # id::lun
6675 #: 950.data.seed-values.sql:7077
6676 msgid "Lunda"
6677 msgstr "Lunda"
6678
6679 #: 950.data.seed-values.sql:8616
6680 msgid "Range of years of bulk of collection"
6681 msgstr "Հավաքածուի մեծության տարիքային տիրույթ"
6682
6683 # id::citm.value__e
6684 # id::e
6685 #: 950.data.seed-values.sql:7324
6686 msgid "Cartographic material"
6687 msgstr "Քարտեզներ"
6688
6689 #: 950.data.seed-values.sql:4855
6690 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6691 msgstr "Պահանջում է evening_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6692
6693 #: 950.data.seed-values.sql:1432
6694 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6695 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու տրիգերային ռեակտոր"
6696
6697 #: 950.data.seed-values.sql:8289
6698 msgid "Angola "
6699 msgstr "Անգոլա "
6700
6701 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
6702 # id::-gae
6703 #: 950.data.seed-values.sql:6961 950.data.seed-values.sql:6971
6704 msgid "Scottish Gaelic"
6705 msgstr "Scottish Gaelic"
6706
6707 # id::ccs.name__10
6708 # id::10
6709 #: 950.data.seed-values.sql:536
6710 msgid "ILL"
6711 msgstr "ՄԳԲ"
6712
6713 # id::clm.value__del
6714 # id::del
6715 #: 950.data.seed-values.sql:6920
6716 msgid "Delaware"
6717 msgstr "Delaware"
6718
6719 #: 950.data.seed-values.sql:7712
6720 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6721 msgstr "քարտեզագրական չափելի եռաչափ ձև"
6722
6723 #: 950.data.seed-values.sql:19114
6724 msgid "Print Template: item_status"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: 950.data.seed-values.sql:1554
6728 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6729 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6730
6731 #: 950.data.seed-values.sql:18687
6732 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.pending"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: 950.data.seed-values.sql:4810
6736 msgid "Require email field on patron registration"
6737 msgstr "Պահանջում է էլ փոստի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6738
6739 # id::clm.value__chv
6740 # id::chv
6741 #: 950.data.seed-values.sql:6902
6742 msgid "Chuvash"
6743 msgstr "Չուվաշերեն"
6744
6745 #: 950.data.seed-values.sql:19425
6746 msgid ""
6747 "The guardian field will be shown on the patron registration screen. Showing "
6748 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6749 "field is required this setting is ignored."
6750 msgstr ""
6751
6752 #: 950.data.seed-values.sql:8419
6753 msgid "Lebanon "
6754 msgstr "Լիբանան "
6755
6756 #: 950.data.seed-values.sql:8212
6757 msgid "Conic, other"
6758 msgstr "Կոնաձև, այլ"
6759
6760 #: 950.data.seed-values.sql:18757
6761 msgid "Grid Config: circ.in_house_use"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: 950.data.seed-values.sql:1372
6765 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6766 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6767
6768 #: 950.data.seed-values.sql:8196
6769 msgid "Transverse Mercator"
6770 msgstr "Transverse Mercator"
6771
6772 #: 950.data.seed-values.sql:8464
6773 msgid "New Mexico "
6774 msgstr "Նոր Մեխիկո "
6775
6776 #: 950.data.seed-values.sql:660
6777 msgid "This Branch"
6778 msgstr "Մասնաճյուղ"
6779
6780 #: 950.data.seed-values.sql:8019
6781 msgid "Ragtime music"
6782 msgstr "Ragtime երաժշտություն"
6783
6784 #: 950.data.seed-values.sql:17681
6785 msgid ""
6786 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6787 "Available"
6788 msgstr ""
6789 "Գծային նյութի բնութագրիչի դաշտերը  (LIN/PIA)օգտագործում են մատակարարի "
6790 "կոդավորված ID արժեք երբ մատչելի է։"
6791
6792 #: 950.data.seed-values.sql:8026
6793 msgid "Songs"
6794 msgstr "Երգեր"
6795
6796 #: 950.data.seed-values.sql:5303 950.data.seed-values.sql:5309
6797 msgid "Default Record Match Set"
6798 msgstr "Լռակյաց գրառման համընկնման բազմաություն"
6799
6800 #: 950.data.seed-values.sql:18827
6801 msgid "Grid Config: circ.patron.staff_messages"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: 950.data.seed-values.sql:9743
6805 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6806 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Չեղյալ արված"
6807
6808 #: 950.data.seed-values.sql:1288
6809 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6810 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6811
6812 #: 950.data.seed-values.sql:8487
6813 msgid "Paracel Islands "
6814 msgstr "Պարասելյան կղզիներ "
6815
6816 #: 950.data.seed-values.sql:5349
6817 msgid ""
6818 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6819 msgstr ""
6820 "Բնորոշի որոնման խորությունը կրկնվող ընթերցողի հետ ընդունման համար հաճախորդի "
6821 "խմբագրիչում"
6822
6823 #: 950.data.seed-values.sql:1116
6824 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6825 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6826
6827 #: 950.data.seed-values.sql:13950
6828 msgid "Iridium"
6829 msgstr "Իրիդիում"
6830
6831 #: 950.data.seed-values.sql:17462
6832 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6833 msgstr "Թույլատրի թվային Գրացուցակաթերթի որոնումը"
6834
6835 #: 950.data.seed-values.sql:13742
6836 msgid "Rogers Wireless"
6837 msgstr "Rogers Wireless"
6838
6839 #: 950.data.seed-values.sql:5324
6840 msgid ""
6841 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6842 msgstr ""
6843 "Ձուլման լռակյաց անձնագիր Z39.50 ներմուծման և գչառումներ փաթեթվ ձուլման "
6844 "ժամանակ"
6845
6846 #: 950.data.seed-values.sql:3502
6847 msgid ""
6848 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6849 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6850 "status.  This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6851 "pulled from the shelf and processed by hand"
6852 msgstr ""
6853 "Ցանկացած պատճե որ տեղափոխված չեն վերադասավորման, տրանզիտում, կամ դարակի վրա "
6854 "պահման (նոր պահման համար) վիճակի դարակի մաքրման գործողության ընթացքում "
6855 "կբերվեն այս վիճակի։ Սա հիմնականում պատճենների համար մաքրման վիճակ է, որոնք "
6856 "սպասում են դարակից դուրս մղման որպեսզի կառավարվեն եռքով։"
6857
6858 # id::clm.value__bad
6859 # id::bad
6860 #: 950.data.seed-values.sql:6853
6861 msgid "Banda"
6862 msgstr "Banda"
6863
6864 #: 950.data.seed-values.sql:5565
6865 msgid "Author of work"
6866 msgstr "Աշխատանքի հեղինակ"
6867
6868 #: 950.data.seed-values.sql:11952
6869 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6870 msgstr "Գծային նյութը ամբողջովին ընդունված է վաճառողի կողմից"
6871
6872 #: 950.data.seed-values.sql:8549
6873 msgid "Tuvalu "
6874 msgstr "Տուվալու "
6875
6876 #: 950.data.seed-values.sql:1044
6877 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6878 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու մեկ այլ ընթերցողի ընտրացանկը։"
6879
6880 #: 950.data.seed-values.sql:852
6881 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6882 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին պատճենի համար փակելու տրանզիտը"
6883
6884 #: 950.data.seed-values.sql:1058
6885 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6886 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես 'կազմատանը'"
6887
6888 #: 950.data.seed-values.sql:1114
6889 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6890 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6891
6892 #: 950.data.seed-values.sql:18631
6893 msgid "Grid Config: admin.workstation.patron_log"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: 950.data.seed-values.sql:19135
6897 msgid "Print Template Context: patron_address"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: 950.data.seed-values.sql:12834
6901 msgid ""
6902 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6903 "Queue."
6904 msgstr ""
6905 "Պահանջվել է էլ փոստ որպեսզի Մատեն հերթի ներմուծիչը գրառումներից ներմուծի "
6906 "նյութեր"
6907
6908 # id::i18n_l.description__es-MX
6909 # id::es-MX
6910 #: 950.data.seed-values.sql:588
6911 msgid "Mexican Spanish"
6912 msgstr "Մեքսիկական իսպաներեն"
6913
6914 #: 950.data.seed-values.sql:7416 950.data.seed-values.sql:7417
6915 #: 950.data.seed-values.sql:7573 950.data.seed-values.sql:7574
6916 msgid "E-audio"
6917 msgstr "էլ․ աուդիո"
6918
6919 # id::clm.value__cos
6920 # id::cos
6921 #: 950.data.seed-values.sql:6907
6922 msgid "Corsican"
6923 msgstr "Կորսիկերեն"
6924
6925 #: 950.data.seed-values.sql:3385
6926 msgid ""
6927 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6928 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6929 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6930 msgstr ""
6931 "Եթե թույլատրված է և Զիջելու ժամանակահատվածի ավտո երկարացումը միացված է, "
6932 "զիջելու ժամանակաը կերկարացնի անցած բոլոր փակված ամսաթվերը որոնք խաչվում են, "
6933 "կոդավորված սահմանափակումների ներսում։ Սա դառնում է \"զիջելու ժամկետը "
6934 "ընկալվում է միայն փակ ամսաթվերի համար\""
6935
6936 #: 950.data.seed-values.sql:1416
6937 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6938 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու տրիգերի իրադարձության սահմանումը"
6939
6940 #: 950.data.seed-values.sql:7957 950.data.seed-values.sql:8637
6941 #: 950.data.seed-values.sql:8651 950.data.seed-values.sql:8665
6942 #: 950.data.seed-values.sql:8679 950.data.seed-values.sql:8693
6943 #: 950.data.seed-values.sql:8707
6944 msgid "Biography of composer or author"
6945 msgstr "Երգահանի կամ հեղինակի կենսագրությունը"
6946
6947 #: 950.data.seed-values.sql:8127
6948 msgid "Multiple score formats"
6949 msgstr "Բազմամիավոր ձևաչափեր"
6950
6951 # id::clm.value__som
6952 # id::som
6953 #: 950.data.seed-values.sql:7216
6954 msgid "Somali"
6955 msgstr "Somali"
6956
6957 #: 950.data.seed-values.sql:3297
6958 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6959 msgstr "Դուրս տրումը լրացնում է Կապված պահումը"
6960
6961 #: 950.data.seed-values.sql:18932
6962 msgid "Catalog Advanced Search Default Pane"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: 950.data.seed-values.sql:16661
6966 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
6967 msgstr "Դուրս տրված նյութերի երկարաժամկետ ուշացման արտածման կարգաբերումներ"
6968
6969 #: 950.data.seed-values.sql:16895 950.data.seed-values.sql:16896
6970 msgid "Email checkout receipts by default?"
6971 msgstr "Որպես լռակյաց էլ․ փոստով դուրս տրման ստացականնե՞ր"
6972
6973 #: 950.data.seed-values.sql:12142
6974 msgid ""
6975 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
6976 "regardless of user preferences."
6977 msgstr ""
6978 "Պատմական տացքերը պահված են համընդհանուր պահման տարիքի համար մինիմալ "
6979 "մակարդակում, անկախ օգտվողի նախապատվություններից"
6980
6981 #: 950.data.seed-values.sql:8961 950.data.seed-values.sql:8978
6982 #: 950.data.seed-values.sql:8994 950.data.seed-values.sql:9010
6983 #: 950.data.seed-values.sql:9026
6984 msgid "Plans"
6985 msgstr "Պլաններ"
6986
6987 #: 950.data.seed-values.sql:886
6988 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6989 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու պահման նոր զգուշացում"
6990
6991 #: 950.data.seed-values.sql:3409
6992 msgid "Soft boundary"
6993 msgstr "Փափուկ սահման"
6994
6995 #: 950.data.seed-values.sql:16999 950.data.seed-values.sql:17002
6996 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6997 msgstr "Տնային օգտագործման դեպքում արտածիր պատճենի տեղակայումը"
6998
6999 #: 950.data.seed-values.sql:4606
7000 msgid ""
7001 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
7002 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7003 "field is shown or required this setting is ignored."
7004 msgstr ""
7005 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ակտիվ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ "
7006 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
7007 "կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
7008
7009 # id::clm.value__pon
7010 # id::pon
7011 #: 950.data.seed-values.sql:7163
7012 msgid "Ponape"
7013 msgstr "Ponape"
7014
7015 #: 950.data.seed-values.sql:772
7016 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
7017 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
7018
7019 #: 950.data.seed-values.sql:1939
7020 msgid "Cataloging Administrator"
7021 msgstr "Քարտագրամն կառավարիչ"
7022
7023 #: 950.data.seed-values.sql:898
7024 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
7025 msgstr ""
7026 "Թույլ տուր օգտվողին շրջանցելու տացքի թույլտվությունը դուրս տրման համար"
7027
7028 #: 950.data.seed-values.sql:11968
7029 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
7030 msgstr "Վերջնակետում ստացված իրական կտորների քանակը"
7031
7032 # id::clm.value__bla
7033 # id::bla
7034 #: 950.data.seed-values.sql:6872
7035 msgid "Siksika"
7036 msgstr "Siksika"
7037
7038 #: 950.data.seed-values.sql:4442
7039 msgid ""
7040 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
7041 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
7042 "of the do_print variable to false to cancel printing."
7043 msgstr ""
7044 "Լրիվ URL ճանապարհը դեպի Javascript ֆայլ որ տպելիս պետք է բեռնավորվի։ Պետք է "
7045 "ներդրվի print_custom ֆունկցիան DOM մանիպուլյացիայի համար։ Կարող է փոխել "
7046 "do_print փոփոխականի արժեքը կեղծի, որպեսզի չեղյալ անի տպելը։"
7047
7048 #: 950.data.seed-values.sql:8390
7049 msgid "Iowa "
7050 msgstr "Այովա "
7051
7052 #: 950.data.seed-values.sql:7422 950.data.seed-values.sql:7423
7053 #: 950.data.seed-values.sql:7491 950.data.seed-values.sql:7492
7054 #: 950.data.seed-values.sql:7579 950.data.seed-values.sql:7580
7055 msgid "Map"
7056 msgstr "Քարտեզ"
7057
7058 #: 950.data.seed-values.sql:4114
7059 msgid ""
7060 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
7061 msgstr "Սա նունը չէ ինչ որ կարգաբերումը պիտակավորված պարզապես \"PayPal.\""
7062
7063 #: 950.data.seed-values.sql:3327
7064 msgid ""
7065 "Claims returned copies are put into this status.  Default is to leave the "
7066 "copy in the Checked Out status"
7067 msgstr ""
7068 "Մերժումների վերադարձի պատճենները դրված են այս վիճակում։ Լռակյացը դա պատճենի "
7069 "թողնելն է Դուրս Տրված վիճակում։"
7070
7071 #: 950.data.seed-values.sql:8061 950.data.seed-values.sql:8090
7072 #: 950.data.seed-values.sql:8724 950.data.seed-values.sql:8754
7073 #: 950.data.seed-values.sql:8784 950.data.seed-values.sql:8814
7074 msgid "Legal articles"
7075 msgstr "Իրավաբանական հոդվածներ"
7076
7077 # id::crmf.name__7
7078 # id::7
7079 #: 950.data.seed-values.sql:509
7080 msgid "overdue_equip_max"
7081 msgstr "overdue_equip_max"
7082
7083 #: 950.data.seed-values.sql:7868
7084 msgid "microfilm reel"
7085 msgstr "միկրոֆիլմի կոճ"
7086
7087 #: 950.data.seed-values.sql:48
7088 msgid "Patron had an invalid email address"
7089 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ էլ փոստ"
7090
7091 #: 950.data.seed-values.sql:5221
7092 msgid ""
7093 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
7094 "is the hold's pickup lib"
7095 msgstr ""
7096 "Թիրախ պատճեններ պահման համար եթե նույնիսկ պատճենի տացքի գրադարանը փակ է։ Եթե "
7097 "տացքի գրադարանըվերցնելու գրադարանն է։"
7098
7099 #: 950.data.seed-values.sql:18393
7100 msgid "Checkin: Ignore Precataloged Items"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: 950.data.seed-values.sql:17645
7104 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
7105 msgstr "Գնորդի ID որակավորիչը ներառում է Vendcode։"
7106
7107 #: 950.data.seed-values.sql:8344
7108 msgid "Delaware "
7109 msgstr "Դելավեր "
7110
7111 #: 950.data.seed-values.sql:4594
7112 msgid "Show active field on patron registration"
7113 msgstr "Ցույց տուր ակտիվ դաշտը հաճախորդ գրանցելիս։"
7114
7115 #: 950.data.seed-values.sql:1020
7116 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
7117 msgstr ""
7118 "Պահանջվում է թույլտվության ամենացածր մակարդակ որպեսզի ACQ միջերեսը հասանելի "
7119 "լինի"
7120
7121 #: 950.data.seed-values.sql:1590
7122 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
7123 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
7124
7125 #: 950.data.seed-values.sql:2973
7126 msgid "DVDs"
7127 msgstr "DVDs"
7128
7129 #: 950.data.seed-values.sql:166
7130 msgid "EAN"
7131 msgstr "EAN"
7132
7133 #: 950.data.seed-values.sql:8590
7134 msgid "Saint Lucia "
7135 msgstr "Սանտա Լուչիա "
7136
7137 #: 950.data.seed-values.sql:5564
7138 msgid "Title of work"
7139 msgstr "Աշխատանքի վերնագիր"
7140
7141 #: 950.data.seed-values.sql:864
7142 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
7143 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու բոլոր նշումները որ կցված են հատորին"
7144
7145 #: 950.data.seed-values.sql:8485
7146 msgid "Pitcairn Island "
7147 msgstr "Պիտկարին կղզի "
7148
7149 #: 950.data.seed-values.sql:8498
7150 msgid "Paraguay "
7151 msgstr "Պարագվայ "
7152
7153 #: 950.data.seed-values.sql:8034
7154 msgid "Trio-sonatas"
7155 msgstr "Տրիո սոնատաներ"
7156
7157 #: 950.data.seed-values.sql:8520
7158 msgid "Sierra Leone "
7159 msgstr "Սիեռռա Լիոնա "
7160
7161 #: 950.data.seed-values.sql:8182
7162 msgid "Stereographic"
7163 msgstr "Ծավալագրական"
7164
7165 #: 950.data.seed-values.sql:14037
7166 msgid "General Communications, Inc."
7167 msgstr "General Communications, Inc."
7168
7169 #: 950.data.seed-values.sql:13452
7170 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
7171 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժանր/Ձև տերմին"
7172
7173 #: 950.data.seed-values.sql:15593
7174 msgid "Upload Activate PO"
7175 msgstr "Բեռնավորի ակտիվացրու PO"
7176
7177 #: 950.data.seed-values.sql:8562
7178 msgid "Virginia "
7179 msgstr "Վիրջինիա "
7180
7181 #: 950.data.seed-values.sql:8560
7182 msgid "Uruguay "
7183 msgstr "Ուրուգվայ "
7184
7185 #: 950.data.seed-values.sql:8000
7186 msgid "Mazurkas"
7187 msgstr "Մազուրկա"
7188
7189 #: 950.data.seed-values.sql:12670
7190 msgid "Import or Overlay failed"
7191 msgstr "Ներմուծումը կամ վերագրումը ձախողվեց"
7192
7193 #: 950.data.seed-values.sql:1344
7194 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7195 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7196
7197 #: 950.data.seed-values.sql:8518
7198 msgid "Singapore "
7199 msgstr "Սինգապուր "
7200
7201 #: 950.data.seed-values.sql:4552
7202 msgid ""
7203 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset).  Examples: "
7204 "Default, Minimal, and None"
7205 msgstr ""
7206 "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն հաճախորդի համար (ֆայլի անուն առանց "
7207 ".keyset)։ Լռակյացը՝ Մինիմալ և Ոչինչ"
7208
7209 #: 950.data.seed-values.sql:7688
7210 msgid "performed music"
7211 msgstr "կատարված երաժշտություն"
7212
7213 # id::clm.value__smn
7214 # id::smn
7215 #: 950.data.seed-values.sql:7208
7216 msgid "Inari Sami"
7217 msgstr "Inari Sami"
7218
7219 #: 950.data.seed-values.sql:575
7220 msgid "French (Canada)"
7221 msgstr "Ֆրանսերեն (Կանադա)"
7222
7223 #: 950.data.seed-values.sql:8334
7224 msgid "Colorado "
7225 msgstr "Կոլորադո "
7226
7227 #: 950.data.seed-values.sql:184
7228 msgid "Title Proper (Browse)"
7229 msgstr "Վերնագիրը ուղիղ (դիտել)"
7230
7231 #: 950.data.seed-values.sql:3682
7232 msgid ""
7233 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
7234 "returned.  E.g. '6 months'"
7235 msgstr ""
7236 "Նյութերը որոնք արդեն կորած են, չեն հանգեցնի արգելված հաշիվների վերադարձից "
7237 "հետո։ Ասենք, '6 ամիս'"
7238
7239 #: 950.data.seed-values.sql:2995
7240 msgid ""
7241 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems.  "
7242 "Default status is \"In Process\"."
7243 msgstr ""
7244 "Թույլ տուր աշխատակազմին նշանակելու հաճախորդի օրինակի վիճակը որպես ստացված "
7245 "գծանյութ։ Լռակյաց արժեքն է \"Ընթացքի մեջ է\"։"
7246
7247 #: 950.data.seed-values.sql:1208
7248 msgid "TRANSIT_COPY"
7249 msgstr "TRANSIT_COPY"
7250
7251 #: 950.data.seed-values.sql:906
7252 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
7253 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստանալ նյութ, որն ունի չսպասարկվող կարգավիճակ"
7254
7255 #: 950.data.seed-values.sql:1180
7256 msgid "DELETE_LIT_FORM"
7257 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
7258
7259 #: 950.data.seed-values.sql:7983
7260 msgid "Chorale preludes"
7261 msgstr "Խորալային պրելյուդներ"
7262
7263 #: 950.data.seed-values.sql:5179
7264 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
7265 msgstr ""
7266 "Պատճենի մուտքի/խմբագրման նշումների համար պահանջիր աշխատակազմի սկզբնատառերը"
7267
7268 #: 950.data.seed-values.sql:15840
7269 msgid "Max foreign-circulation time"
7270 msgstr "Մեծագույն արտերկիր տացքերի ժամանակը"
7271
7272 #: 950.data.seed-values.sql:704
7273 msgid "EVERYTHING"
7274 msgstr "ԱՄԵՆ ԻՆՉ"
7275
7276 #: 950.data.seed-values.sql:4984
7277 msgid ""
7278 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
7279 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7280 "If the field is required this setting is ignored."
7281 msgstr ""
7282 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա other_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
7283 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
7284 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
7285
7286 #: 950.data.seed-values.sql:1748
7287 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
7288 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է տեղադրել լռակյաց մուտք"
7289
7290 #: 950.data.seed-values.sql:8205
7291 msgid "Cylindrical, other"
7292 msgstr "Գլանաձև, այլ"
7293
7294 #: 950.data.seed-values.sql:4714
7295 msgid ""
7296 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
7297 msgstr "Ընթերցողի գրանցման day_phone դաշտի վավերացման օրինակ"
7298
7299 #: 950.data.seed-values.sql:5164
7300 msgid ""
7301 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
7302 "messages."
7303 msgstr ""
7304 "Ընթերցողի սպասող տուգանքներին և հաղորդագրություններին հավելում է աշխատակազմի "
7305 "սկզբնատառերը ևխմբագրման ամսաթիվը։"
7306
7307 #: 950.data.seed-values.sql:14343
7308 msgid "Ameritech"
7309 msgstr "Ameritech"
7310
7311 #: 950.data.seed-values.sql:1835
7312 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
7313 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու օրգ միավորի կարգաբերումների լոգը"
7314
7315 #: 950.data.seed-values.sql:1364
7316 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7317 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7318
7319 #: 950.data.seed-values.sql:8488
7320 msgid "Guinea"
7321 msgstr "Գվինեա"
7322
7323 #: 950.data.seed-values.sql:7716
7324 msgid "cartographic tactile image"
7325 msgstr "քարտեզագիտական չափելի պատկեր"
7326
7327 #: 950.data.seed-values.sql:3045 950.data.seed-values.sql:3048
7328 msgid "Temporary call number prefix"
7329 msgstr "Դասիչի ժամանակավոր նախածանց"
7330
7331 #: 950.data.seed-values.sql:8386
7332 msgid "Heard and McDonald Islands "
7333 msgstr "Հերդ և Մաք Դոնալդ կղզիներ "
7334
7335 #: 950.data.seed-values.sql:5197
7336 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
7337 msgstr ""
7338 "Հեռավար թղթապանակի ՀՊԲ, որը պարունակում է ցուցակի սյունակների "
7339 "կարգաբերումները։"
7340
7341 #: 950.data.seed-values.sql:1941
7342 msgid "Circulation Administrator"
7343 msgstr "Տացքի կառավարիչ"
7344
7345 # id::clm.value__glv id::clm.value__-max
7346 # id::glv
7347 #: 950.data.seed-values.sql:6974 950.data.seed-values.sql:7092
7348 msgid "Manx"
7349 msgstr "Manx"
7350
7351 #: 950.data.seed-values.sql:17177
7352 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
7353 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Դասիչի համարի փաթեթավորման զտիչի բարձրություն։"
7354
7355 #: 950.data.seed-values.sql:13442
7356 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
7357 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
7358
7359 # id::clm.value__dyu
7360 # id::dyu
7361 #: 950.data.seed-values.sql:6930
7362 msgid "Dyula"
7363 msgstr "Dyula"
7364
7365 #: 950.data.seed-values.sql:17615
7366 msgid "Orders Include Copy Funds"
7367 msgstr "Պատվերները ներառում են Օրինակի դրամագլուխը։"
7368
7369 #: 950.data.seed-values.sql:1833
7370 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
7371 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահուստային՛"
7372
7373 #: 950.data.seed-values.sql:17627
7374 msgid "Orders Include Copy Locations"
7375 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տեղաբաշխումը։"
7376
7377 #: 950.data.seed-values.sql:8423
7378 msgid "Laos "
7379 msgstr "Լաոս "
7380
7381 #: 950.data.seed-values.sql:8228 950.data.seed-values.sql:8884
7382 #: 950.data.seed-values.sql:8897 950.data.seed-values.sql:8910
7383 #: 950.data.seed-values.sql:8923
7384 msgid "Gradient and bathymetric tints"
7385 msgstr "Գրադիենտային և բաթիմետրիկ երանգներ"
7386
7387 #: 950.data.seed-values.sql:1790
7388 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
7389 msgstr ""
7390 "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու փոփոխություններ լավագույն պահման ընտրության "
7391 "համար տեսակավորման հաջորդականությունում"
7392
7393 #: 950.data.seed-values.sql:2814
7394 msgid "Patron via phone"
7395 msgstr "Ընթերցողը հեռախոսով"
7396
7397 # id::clm.value__smj
7398 # id::smj
7399 #: 950.data.seed-values.sql:7207
7400 msgid "Lule Sami"
7401 msgstr "Lule Sami"
7402
7403 #: 950.data.seed-values.sql:1917
7404 msgid "Clear Completed User Purchase Requests"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: 950.data.seed-values.sql:3318
7408 msgid ""
7409 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
7410 msgstr ""
7411 "Երբ տացքը նշված է որպես claims-never-checked-out, նշիր օրինակը որպես կորած"
7412
7413 # id::clm.value__mkh
7414 # id::mkh
7415 #: 950.data.seed-values.sql:7100
7416 msgid "Mon-Khmer (Other)"
7417 msgstr "Mon-Khmer (այլ)"
7418
7419 #: 950.data.seed-values.sql:7953 950.data.seed-values.sql:8633
7420 #: 950.data.seed-values.sql:8647 950.data.seed-values.sql:8661
7421 #: 950.data.seed-values.sql:8675 950.data.seed-values.sql:8689
7422 #: 950.data.seed-values.sql:8703
7423 msgid "Discography"
7424 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
7425
7426 #: 950.data.seed-values.sql:289
7427 msgid "Thesis"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: 950.data.seed-values.sql:1304
7431 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7432 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7433
7434 #: 950.data.seed-values.sql:1464
7435 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
7436 msgstr ""
7437 "Թույլ է տալիս օգտվողին վերստանալ պատվերների ամրագրման բացվող ընտրացանկը"
7438
7439 #: 950.data.seed-values.sql:1672
7440 msgid "Delete suffix label definition."
7441 msgstr "Ջնջիր վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
7442
7443 #: 950.data.seed-values.sql:8012
7444 msgid "Passacaglias"
7445 msgstr "Passacaglias"
7446
7447 # id::clm.value__xho
7448 # id::xho
7449 #: 950.data.seed-values.sql:7292
7450 msgid "Xhosa"
7451 msgstr "Xhosa"
7452
7453 #: 950.data.seed-values.sql:4321
7454 msgid ""
7455 "\n"
7456 "        This overrides lines from opensrf.xml.\n"
7457 "        Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
7458 "        (e.g. Asterisk 1.4).\n"
7459 "        "
7460 msgstr ""
7461 "\n"
7462 "        Սա վերագրում է տողերը opensrf.xml-ից։\n"
7463 "        Տող(եր)ը պետք է լինեն վավեր քո թիրախային կայանի և հարթակի համար\n"
7464 "        (այսինքն, աստղանիշ 1.4)։\n"
7465 "        "
7466
7467 # id::clm.value__sgn
7468 # id::sgn
7469 #: 950.data.seed-values.sql:7194
7470 msgid "Sign languages"
7471 msgstr "Sign languages"
7472
7473 # id::clm.value__chm
7474 # id::chm
7475 #: 950.data.seed-values.sql:6896
7476 msgid "Mari"
7477 msgstr "Mari"
7478
7479 #: 950.data.seed-values.sql:3652
7480 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
7481 msgstr "Կորած հետ ընդունումը վերարտադրում է Նոր Ժամկետանցներ"
7482
7483 #: 950.data.seed-values.sql:7840
7484 msgid "filmslip"
7485 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
7486
7487 # id::clm.value__alg
7488 # id::alg
7489 #: 950.data.seed-values.sql:6832
7490 msgid "Algonquian (Other)"
7491 msgstr "Algonquian (այլ)"
7492
7493 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
7494 # id::fao
7495 #: 950.data.seed-values.sql:6946 950.data.seed-values.sql:6947
7496 msgid "Faroese"
7497 msgstr "Faroese"
7498
7499 #: 950.data.seed-values.sql:13944 950.data.seed-values.sql:13961
7500 #: 950.data.seed-values.sql:13978 950.data.seed-values.sql:13995
7501 msgid "International"
7502 msgstr "Միջազգային"
7503
7504 #: 950.data.seed-values.sql:3333
7505 msgid "Mark item damaged voids overdues"
7506 msgstr "Նյութը նշելով վնասված ոչնչացնում է ժամկետանցները"
7507
7508 #: 950.data.seed-values.sql:4999
7509 msgid "Require prefix field on patron registration"
7510 msgstr "Ընթերցողի գրանցումը պահանջում է նախածանցի դաշտ"
7511
7512 #: 950.data.seed-values.sql:1480
7513 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7514 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7515
7516 # id::clm.value__dan
7517 # id::dan
7518 #: 950.data.seed-values.sql:6917
7519 msgid "Danish"
7520 msgstr "Դանիերեն"
7521
7522 #: 950.data.seed-values.sql:1196
7523 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7524 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7525
7526 #: 950.data.seed-values.sql:4612
7527 msgid "Show alert_message field on patron registration"
7528 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր alert_message դաշտը"
7529
7530 # id::i18n_l.description__es-US
7531 # id::es-US
7532 #: 950.data.seed-values.sql:585
7533 msgid "American Spanish"
7534 msgstr "Ամերիկական իսպաներեն"
7535
7536 #: 950.data.seed-values.sql:8314
7537 msgid "Bhutan "
7538 msgstr "Բութան "
7539
7540 #: 950.data.seed-values.sql:2992
7541 msgid "Initial status for received items"
7542 msgstr "Ստացված նյութերի սկզբնական վիճակ"
7543
7544 #: 950.data.seed-values.sql:8506
7545 msgid "Romania "
7546 msgstr "Ռումինիա "
7547
7548 #: 950.data.seed-values.sql:18512
7549 msgid "Holdings View Show Empty Orgs"
7550 msgstr ""
7551
7552 # id::clm.value__cus
7553 # id::cus
7554 #: 950.data.seed-values.sql:6914
7555 msgid "Cushitic (Other)"
7556 msgstr "Cushitic (այլ)"
7557
7558 #: 950.data.seed-values.sql:14530
7559 msgid "T-Mobile"
7560 msgstr "T-Mobile"
7561
7562 #: 950.data.seed-values.sql:1496
7563 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7564 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7565
7566 #: 950.data.seed-values.sql:1070
7567 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
7568 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահումների դարակում՛"
7569
7570 #: 950.data.seed-values.sql:8307
7571 msgid "Brazil "
7572 msgstr "Բրազիլիա "
7573
7574 #: 950.data.seed-values.sql:3475
7575 msgid ""
7576 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
7577 "set this value to true.  This gives the patron the option to enable behind-"
7578 "the-desk pickups for their holds"
7579 msgstr ""
7580 "Եթե մասնաճյուղը աջակցում է թե հանրային պահումների դարակը և թե դարակի-հետևից-"
7581 "ստացումը, դիր այս արժեքը որպես ճիշտ։ Սա օգտվողին տալիս է ընտրանք "
7582 "թույլատրելու դարակի-հետևից-ստացումները իր պահումների համար"
7583
7584 #: 950.data.seed-values.sql:1704
7585 msgid ""
7586 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
7587 "flag."
7588 msgstr ""
7589 "Թույլ է տալիս խմբագրելու պահումների հարցման ժամանակը,  և/կամ դրա Cut-in-"
7590 "line/Top-of-queue դրոշակը;"
7591
7592 #: 950.data.seed-values.sql:5242
7593 msgid ""
7594 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
7595 "page.  This setting only affects the public OPAC"
7596 msgstr ""
7597 "Երբ որոնումը տալիս է միայն մեկ արժեք, ուղղակի գնա գրառման մանրամասների էջ։ "
7598 "Այս կարգաբերումը ազդում է միայն հանրային ՀՕԱՔ-ին"
7599
7600 #: 950.data.seed-values.sql:18435
7601 msgid "Checkin: Retarget All Statuses"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: 950.data.seed-values.sql:1905
7605 msgid "View copy alerts"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: 950.data.seed-values.sql:8255
7609 msgid "Monographic series"
7610 msgstr "Մենագրության մատենաշարէ"
7611
7612 #: 950.data.seed-values.sql:1380
7613 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7614 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7615
7616 #: 950.data.seed-values.sql:8180
7617 msgid "Orthographic"
7618 msgstr "Ուղղագրական"
7619
7620 #: 950.data.seed-values.sql:13383
7621 msgid "LoC"
7622 msgstr "LoC"
7623
7624 #: 950.data.seed-values.sql:7940
7625 msgid "audio disc"
7626 msgstr "ձայնային դիսկ"
7627
7628 #: 950.data.seed-values.sql:11926
7629 msgid "Handling Charge"
7630 msgstr "Հանձնման ծախս"
7631
7632 #: 950.data.seed-values.sql:12121
7633 msgid ""
7634 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7635 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7636 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7637 msgstr ""
7638 "ՀՕԱՔ։ Ցույց տուր ավտոմատ լրացվող առաջարկների երկխոսությունը հիմնական որոնման "
7639 "վանդակի ներքևում (դիր 'հօաք տեսանելի է' արժեքի դաշտում, որպեզի սահմանափակես "
7640 "ՀՕԱՔ-տեսանելի նյութերի առաջարկությունները, կամ դատարկիր դաշտը՝ կատարման "
7641 "հնարավոր բարելավումների համար)"
7642
7643 #: 950.data.seed-values.sql:8453
7644 msgid "Nebraska "
7645 msgstr "Նեբրասկա "
7646
7647 #: 950.data.seed-values.sql:15144
7648 msgid "Produce CSV of circulation history"
7649 msgstr "թողարկիր CSV կամ տացքի պատմություն"
7650
7651 #: 950.data.seed-values.sql:8594
7652 msgid "New South Wales "
7653 msgstr "Նոր Հարավային Ուելս "
7654
7655 #: 950.data.seed-values.sql:1458
7656 msgid ""
7657 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7658 msgstr ""
7659 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
7660 "հատկանիշի արժեքները"
7661
7662 #: 950.data.seed-values.sql:1142
7663 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7664 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7665
7666 #: 950.data.seed-values.sql:4424
7667 msgid ""
7668 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7669 "an org unit relative to the current workstation."
7670 msgstr ""
7671 "Սա լռակյաց խորությունն է, որի դեպքում ընթերցողը ներառված է․ այն հաշվարկվում "
7672 "է որպես օրգ միավոր ընթացիկ աշխատանքային կայանի հարաբերությամբ։"
7673
7674 #: 950.data.seed-values.sql:7334
7675 msgid ""
7676 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7677 "form is desired"
7678 msgstr ""
7679 "Նյութը ֆանտաստիկա է, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
7680
7681 #: 950.data.seed-values.sql:12695
7682 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7683 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_as_type\" համար"
7684
7685 #: 950.data.seed-values.sql:1857
7686 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7687 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղիանակավորի վերահսկման բազմությունը"
7688
7689 #: 950.data.seed-values.sql:15079
7690 msgid "Verification via remoteauth"
7691 msgstr "Ստուգում remoteauth միջոցով"
7692
7693 #: 950.data.seed-values.sql:8387
7694 msgid "Honduras "
7695 msgstr "Հոնդուրաս "
7696
7697 #: 950.data.seed-values.sql:946
7698 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7699 msgstr ""
7700 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Աշխատակազմ\" խմբից։"
7701
7702 #: 950.data.seed-values.sql:19275
7703 msgid "Serials Local Stream Names"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: 950.data.seed-values.sql:1434
7707 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7708 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
7709
7710 #: 950.data.seed-values.sql:8456
7711 msgid "Netherlands "
7712 msgstr "Նիդերլանդներ "
7713
7714 #: 950.data.seed-values.sql:16861
7715 msgid ""
7716 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7717 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7718 "match Delacruz)"
7719 msgstr ""
7720 "Համընկեցրու հաճախորդի ազգանունը, անունը և հայրանունը անկախ դիակրիտիկական "
7721 "նշանների կամ բացատների օգտագործումից (այսինքն, Ines կհամընկեցնի Inés; de la "
7722 "Cruz կհամընկեցնի Delacruz)։"
7723
7724 #: 950.data.seed-values.sql:3463
7725 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7726 msgstr "Օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը տարիքի պաշտպանության համար։"
7727
7728 #: 950.data.seed-values.sql:1124
7729 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7730 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7731
7732 #: 950.data.seed-values.sql:3994
7733 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7734 msgstr "Ընթերցողի ձուլման ապաակտիվացման քարտ"
7735
7736 # id::clm.value__bua
7737 # id::bua
7738 #: 950.data.seed-values.sql:6878
7739 msgid "Buriat"
7740 msgstr "Բուրյաթերեն"
7741
7742 #: 950.data.seed-values.sql:8221
7743 msgid "Lambert conformal"
7744 msgstr "Լամբերտի կոնֆլիկտը"
7745
7746 #: 950.data.seed-values.sql:7310
7747 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7748 msgstr "Նյութը նախատեսված է պատանիների համար, 14-17 տարիքային սահմաններում։"
7749
7750 #: 950.data.seed-values.sql:4804
7751 msgid ""
7752 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7753 "registration."
7754 msgstr ""
7755 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն էլ․ փոստի դաշտի վավերականության "
7756 "համար։"
7757
7758 #: 950.data.seed-values.sql:17660
7759 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7760 msgstr ""
7761 "Պատվերի գծային նյութի նշումները  ներառում են պատճենի հատուկ նշումները։"
7762
7763 #: 950.data.seed-values.sql:1502
7764 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7765 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7766
7767 #: 950.data.seed-values.sql:8181
7768 msgid "Azimuthal equidistant"
7769 msgstr "Ազիմուտային հավասարահեռավոր"
7770
7771 #: 950.data.seed-values.sql:13736 950.data.seed-values.sql:13753
7772 #: 950.data.seed-values.sql:13770
7773 msgid "Canada & USA"
7774 msgstr "Կանադա & ԱՄՆ"
7775
7776 #: 950.data.seed-values.sql:3844
7777 msgid ""
7778 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7779 "the on-screen message"
7780 msgstr ""
7781 "Եթե ճիշտ է, ապա ի հավելումն պաստառային հաղորդումների դուրս տրման/թարմացման "
7782 "սխալները կհանգեցնեն բացվող պատուհանի"
7783
7784 #: 950.data.seed-values.sql:1584
7785 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7786 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7787
7788 #: 950.data.seed-values.sql:16876
7789 msgid ""
7790 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
7791 "record editor and edit_date"
7792 msgstr ""
7793 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր հեղինակավորների ավտոմատ թարմացումները "
7794 "մատեն գրառման թարմացումից և edit_date"
7795
7796 #: 950.data.seed-values.sql:836
7797 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7798 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու չքարտագրված  նոր նյութի տեսակ։"
7799
7800 #: 950.data.seed-values.sql:1426
7801 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7802 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ջնջելու փոխկապակցված հանգույցները։"
7803
7804 #: 950.data.seed-values.sql:1730
7805 msgid "Allows a user to create report templates"
7806 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու հաշվետվությունների ձևանմուշներ"
7807
7808 #: 950.data.seed-values.sql:16528
7809 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7810 msgstr ""
7811 "Ավտո գեներացրու լռակյաց նյութի գծակոդեր, երբ առկա չեն նյութի գծակոդերը։"
7812
7813 #: 950.data.seed-values.sql:7368
7814 msgid "Beta"
7815 msgstr "Բետա"
7816
7817 # id::cblvl.value__c
7818 # id::c
7819 #: 950.data.seed-values.sql:7361
7820 msgid "Collection"
7821 msgstr "Հավաքածու"
7822
7823 #: 950.data.seed-values.sql:15695
7824 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7825 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորիր լավագույն համընկնման ձուլումը"
7826
7827 #: 950.data.seed-values.sql:13408
7828 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7829 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
7830
7831 #: 950.data.seed-values.sql:1883
7832 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7833 msgstr "Կառավարիր պարբերականի կանխատեսման նմուշների կազապարները։"
7834
7835 # id::clm.value__run
7836 # id::run
7837 #: 950.data.seed-values.sql:7176
7838 msgid "Rundi"
7839 msgstr "Rundi"
7840
7841 #: 950.data.seed-values.sql:8593
7842 msgid "Macedonia "
7843 msgstr "Մակեդոնիա "
7844
7845 #: 950.data.seed-values.sql:1859
7846 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7847 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավորի վերահսկման բազմությունը"
7848
7849 #: 950.data.seed-values.sql:172
7850 msgid "Local Free-Text Call Number"
7851 msgstr "Տեղային ազատ տեքստային դասիչ"
7852
7853 #: 950.data.seed-values.sql:8438
7854 msgid "Malta "
7855 msgstr "Մալթա "
7856
7857 #: 950.data.seed-values.sql:1252
7858 msgid "UPDATE_SURVEY"
7859 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7860
7861 #: 950.data.seed-values.sql:3418
7862 msgid "Expire Alert Interval"
7863 msgstr "Ժամկետի լրանալու միջակայքի ահազանգ"
7864
7865 #: 950.data.seed-values.sql:1817
7866 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
7867 msgstr ""
7868 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Կամավորներ\" խմբից"
7869
7870 #: 950.data.seed-values.sql:8960 950.data.seed-values.sql:8977
7871 #: 950.data.seed-values.sql:8993 950.data.seed-values.sql:9009
7872 #: 950.data.seed-values.sql:9025
7873 msgid "Charts"
7874 msgstr "Դիագրամներ"
7875
7876 #: 950.data.seed-values.sql:1424
7877 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7878 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու փոխկապակցված հանգույցներ"
7879
7880 #: 950.data.seed-values.sql:5646
7881 msgid "List Published Book Lists"
7882 msgstr "Ցուցակ․ Հրատարակված գրքերի ցուցակ"
7883
7884 #: 950.data.seed-values.sql:980
7885 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7886 msgstr ""
7887 "Թույլ տուր աշխատակազմին ստիպելու Կորած/բացակա տեսակի նյութերի հետ ընդունումը"
7888
7889 #: 950.data.seed-values.sql:593 950.data.seed-values.sql:594
7890 msgid "Arabic (Jordan)"
7891 msgstr "Արաբերեն (Հորդանան)"
7892
7893 #: 950.data.seed-values.sql:5092
7894 msgid ""
7895 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7896 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7897 "field is shown or required this setting is ignored."
7898 msgstr ""
7899 "Նահանգի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառին։ Դաշտ առաջարկելը թույլ "
7900 "է տալիս որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
7901 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
7902
7903 # id::clm.value__udm
7904 # id::udm
7905 #: 950.data.seed-values.sql:7270
7906 msgid "Udmurt"
7907 msgstr "Ուդմուրտերեն"
7908
7909 # id::clm.value__osa
7910 # id::osa
7911 #: 950.data.seed-values.sql:7146
7912 msgid "Osage"
7913 msgstr "Osage"
7914
7915 #: 950.data.seed-values.sql:8332
7916 msgid "Cameroon "
7917 msgstr "Կամերուն "
7918
7919 #: 950.data.seed-values.sql:15984
7920 msgid "Pubdate"
7921 msgstr "Pubdate"
7922
7923 # id::crcd.name__11 id::crmf.name__1 id::crrf.name__1
7924 # id::11
7925 #: 950.data.seed-values.sql:493 950.data.seed-values.sql:497
7926 #: 950.data.seed-values.sql:513
7927 msgid "default"
7928 msgstr "լռակյաց"
7929
7930 #: 950.data.seed-values.sql:15735
7931 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7932 msgstr ""
7933 "Համալրման ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործված լռակյաց նվազագույն որակի "
7934 "հարաբերակցությունը"
7935
7936 #: 950.data.seed-values.sql:14326
7937 msgid "Alaska Communications"
7938 msgstr "Alaska Communications"
7939
7940 #: 950.data.seed-values.sql:1370
7941 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7942 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7943
7944 # id::clm.value__bel
7945 # id::bel
7946 #: 950.data.seed-values.sql:6863
7947 msgid "Belarusian"
7948 msgstr "Բելառուսերեն"
7949
7950 #: 950.data.seed-values.sql:599
7951 msgid "Library of Congress"
7952 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
7953
7954 #: 950.data.seed-values.sql:1642
7955 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7956 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7957
7958 #: 950.data.seed-values.sql:7307
7959 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7960 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, 0-5 տարեկան։"
7961
7962 #: 950.data.seed-values.sql:4567
7963 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7964 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար լռակյաց երկիր"
7965
7966 #: 950.data.seed-values.sql:750
7967 msgid "Allow a user to delete a copy"
7968 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին ջնջելու պատճենը։"
7969
7970 #: 950.data.seed-values.sql:7973
7971 msgid "Blues"
7972 msgstr "Բլյուզ"
7973
7974 #: 950.data.seed-values.sql:3427
7975 msgid "Expire Interval"
7976 msgstr "Ժամկետի լրանալու տիրույթ"
7977
7978 # id::clm.value__-ajm
7979 # id::-ajm
7980 #: 950.data.seed-values.sql:6827
7981 msgid "Aljamía"
7982 msgstr "Aljamía"
7983
7984 #: 950.data.seed-values.sql:1803
7985 msgid "Allows administration of floating groups"
7986 msgstr "Թույլ է տալիս սահող խմբերի կառավարումը"
7987
7988 #: 950.data.seed-values.sql:19093
7989 msgid "Print Template Context: in_house_use_list"
7990 msgstr ""
7991
7992 # id::cam.value__d
7993 # id::d
7994 #: 950.data.seed-values.sql:7310
7995 msgid "Adolescent"
7996 msgstr "Adolescent"
7997
7998 #: 950.data.seed-values.sql:3862
7999 msgid ""
8000 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
8001 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
8002 "transaction"
8003 msgstr ""
8004 "Դուրս տրումների/թարմացումների իրադարձությունների ցուցակը, որը ինքնաընդունող "
8005 "միջերեսը պետք է ավտմատ վերագրանցի, ահազանգելու և գործարքը կասեցնելու փոխարեն։"
8006
8007 # id::clm.value__aze
8008 # id::aze
8009 #: 950.data.seed-values.sql:6852
8010 msgid "Azerbaijani"
8011 msgstr "Ադրբեջաներեն"
8012
8013 #: 950.data.seed-values.sql:1278
8014 msgid "CREATE_LOCALE"
8015 msgstr "CREATE_LOCALE"
8016
8017 #: 950.data.seed-values.sql:880
8018 msgid "Allow a user to update another user's container"
8019 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին թարմացնելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
8020
8021 #: 950.data.seed-values.sql:1542
8022 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
8023 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
8024
8025 #: 950.data.seed-values.sql:8208
8026 msgid "Lambert's conformal conic"
8027 msgstr "Lambert's conformal conic"
8028
8029 #: 950.data.seed-values.sql:683
8030 msgid "System: Deposit"
8031 msgstr "Համակարգ։ Կանխավճար"
8032
8033 #: 950.data.seed-values.sql:11959
8034 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
8035 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է վերապահումով։"
8036
8037 #: 950.data.seed-values.sql:1752
8038 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
8039 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է հանել լռակյաց մուտքը։"
8040
8041 #: 950.data.seed-values.sql:16100 950.data.seed-values.sql:16106
8042 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
8043 msgstr ""
8044 "Երբ վերադարձվում է արգելիր նյութի երկարաժամկետ ուշացման հաշիվ ներկայացնելը։"
8045
8046 # id::citm.value__g
8047 # id::g
8048 #: 950.data.seed-values.sql:7319
8049 msgid "Projected medium"
8050 msgstr "Պրոյեկտված"
8051
8052 #: 950.data.seed-values.sql:1578
8053 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
8054 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
8055
8056 #: 950.data.seed-values.sql:1052
8057 msgid "Allow a user to view billing types"
8058 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հաշիվների տեսակները։"
8059
8060 #: 950.data.seed-values.sql:18722
8061 msgid "Grid Config: cat.catalog.wide_holds"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: 950.data.seed-values.sql:8110 950.data.seed-values.sql:8744
8065 #: 950.data.seed-values.sql:8774 950.data.seed-values.sql:8804
8066 #: 950.data.seed-values.sql:8834
8067 msgid "Offprints"
8068 msgstr "Offprints"
8069
8070 # id::clm.value__lao
8071 # id::lao
8072 #: 950.data.seed-values.sql:7062
8073 msgid "Lao"
8074 msgstr "Lao"
8075
8076 #: 950.data.seed-values.sql:4303
8077 msgid ""
8078 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
8079 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
8080 "\"http://example.com/hours.html\"."
8081 msgstr ""
8082 "Այս գրադարանի համար URL, ասենք կապի տեղեկատվությունը, աշխատանքային ժամերը, "
8083 "հասնելու ուղղությունները։ Օգտագործիր լրիվ URL, ինչպիսին է "
8084 "\"http://example.com/hours.html\"։"
8085
8086 #: 950.data.seed-values.sql:1192
8087 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
8088 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
8089
8090 #: 950.data.seed-values.sql:4294
8091 msgid ""
8092 "Courier Code for the library.  Available in transit slip templates as the "
8093 "%courier_code% macro."
8094 msgstr ""
8095 "Սուրհանդակի կոդ գրադարանի համար։ Տրանզիտում գտնվող կտրոնների ձևանմուշներ "
8096 "որպես %courier_code% մակրո."
8097
8098 # id::clm.value__sco
8099 # id::sco
8100 #: 950.data.seed-values.sql:7189
8101 msgid "Scots"
8102 msgstr "Scots"
8103
8104 # id::clm.value__men
8105 # id::men
8106 #: 950.data.seed-values.sql:7095
8107 msgid "Mende"
8108 msgstr "Mende"
8109
8110 #: 950.data.seed-values.sql:4486
8111 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
8112 msgstr ""
8113 "Որպես լռակյաց հետ ընտրիր հաշիվները ընթերցողի ապրանքահաշիվների միջերեսում"
8114
8115 #: 950.data.seed-values.sql:7788
8116 msgid "videocassette"
8117 msgstr "տեսակասետ"
8118
8119 #: 950.data.seed-values.sql:1088
8120 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
8121 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր MFHD գրառում։"
8122
8123 #: 950.data.seed-values.sql:15233
8124 msgid ""
8125 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
8126 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
8127 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
8128 "decision to override"
8129 msgstr ""
8130 "Երբ ընթերցողը պահում է կատարում որը ձախողվում է, և նա ունի բավարար "
8131 "իրավասություններ վերագրելու այդ պահումը, ավտոմատ վերագրանցիր պահումը առանց "
8132 "հաղորդագրություն ուղարկելու ընթերցողին և պահանջելով նրանից որ ընդունի "
8133 "վերագրանցման որոշում։"
8134
8135 #: 950.data.seed-values.sql:1296
8136 msgid "DELETE_LOCALE"
8137 msgstr "DELETE_LOCALE"
8138
8139 # id::clm.value__kur
8140 # id::kur
8141 #: 950.data.seed-values.sql:7055
8142 msgid "Kurdish"
8143 msgstr "Քրդերեն"
8144
8145 #: 950.data.seed-values.sql:8361
8146 msgid "Falkland Islands "
8147 msgstr "Ֆոլկլենդյան կղզիներ "
8148
8149 #: 950.data.seed-values.sql:890
8150 msgid "Allow a user to upload an offline script"
8151 msgstr "Թույլ տուր օգտվողինբեռնավորելու անցանց սկրիպտ։"
8152
8153 #: 950.data.seed-values.sql:5137
8154 msgid ""
8155 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
8156 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
8157 "See description of the day_phone regex for important information about "
8158 "capture groups with it."
8159 msgstr ""
8160 "Սովորական արտահայտություն ընթերցողի գրանցման ժամանակ հեռախոսի դաշտերի "
8161 "վավերականացման համար։ Կիրառելի է հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց "
8162 "սեփական կարգաբերումների։ ՆՇՈՒՄ։ Տես կարևոր տեղեկատվություն  day_phone regex "
8163 "նկարագրությունում, վերաբերվող դրա ներսում կարևոր խմբերի որսալուն։"
8164
8165 #: 950.data.seed-values.sql:12035 950.data.seed-values.sql:12226
8166 #: 950.data.seed-values.sql:12227
8167 msgid "Historical Circulation Retention Age"
8168 msgstr "Տացքի պատմության պահպանման տարիք"
8169
8170 #: 950.data.seed-values.sql:7431 950.data.seed-values.sql:7432
8171 #: 950.data.seed-values.sql:7500 950.data.seed-values.sql:7501
8172 #: 950.data.seed-values.sql:7588 950.data.seed-values.sql:7589
8173 msgid "Picture"
8174 msgstr "Նկար"
8175
8176 # id::clm.value__mga
8177 # id::mga
8178 #: 950.data.seed-values.sql:7096
8179 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
8180 msgstr "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
8181
8182 #: 950.data.seed-values.sql:8348
8183 msgid "Dominican Republic "
8184 msgstr "Դոմինիկյան հանրապետություն "
8185
8186 #: 950.data.seed-values.sql:17308
8187 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
8188 msgstr "Այս գրադարանի համար վավերացման անուն, ինչպես տրված է OverDrive-ից։"
8189
8190 #: 950.data.seed-values.sql:8197
8191 msgid "Gauss-Kruger"
8192 msgstr "Գաուս-Կրյուգեր"
8193
8194 #: 950.data.seed-values.sql:7425 950.data.seed-values.sql:7426
8195 #: 950.data.seed-values.sql:7494 950.data.seed-values.sql:7495
8196 #: 950.data.seed-values.sql:7582 950.data.seed-values.sql:7583
8197 msgid "Microform"
8198 msgstr "Միկրոձև"
8199
8200 #: 950.data.seed-values.sql:8510 950.data.seed-values.sql:8529
8201 msgid "Saint"
8202 msgstr "Սուրբ"
8203
8204 #: 950.data.seed-values.sql:40
8205 msgid "Alerting block on Hold"
8206 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման համար"
8207
8208 #: 950.data.seed-values.sql:1312
8209 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8210 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8211
8212 #: 950.data.seed-values.sql:19184
8213 msgid "Print Template: renew"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: 950.data.seed-values.sql:4282
8217 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
8218 msgstr ""
8219 "Արգելիր ցուցակի սյունակների կարգավորումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։"
8220
8221 #: 950.data.seed-values.sql:138
8222 msgid "Other Author"
8223 msgstr "Այլ հեղինակ"
8224
8225 #: 950.data.seed-values.sql:14815
8226 msgid "South Korea and USA"
8227 msgstr "Հարավային Կորեա և ԱՄՆ"
8228
8229 #: 950.data.seed-values.sql:1430
8230 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
8231 msgstr ""
8232 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
8233
8234 #: 950.data.seed-values.sql:5107
8235 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
8236 msgstr "Regex for post_code field on patron registration"
8237
8238 #: 950.data.seed-values.sql:8592
8239 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
8240 msgstr "Սուրբ Վինսենթ և Գրենադինես "
8241
8242 #: 950.data.seed-values.sql:8038
8243 msgid "Waltzes"
8244 msgstr "Վալսեր"
8245
8246 #: 950.data.seed-values.sql:1024
8247 msgid "Allow a user to delete a provider"
8248 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մատակարարին։"
8249
8250 #: 950.data.seed-values.sql:1610
8251 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
8252 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
8253
8254 #: 950.data.seed-values.sql:9657
8255 msgid "Check Hold notification flag(s)"
8256 msgstr "Սեղմիր Պահման զգուշացման դրոշակը"
8257
8258 #: 950.data.seed-values.sql:13450
8259 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
8260 msgstr "Տես Այտեղից հետագիծ -- Թեմատիկ տերմին"
8261
8262 #: 950.data.seed-values.sql:4561
8263 msgid ""
8264 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
8265 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
8266 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
8267 msgstr ""
8268 "Եթե ցանկանում ես համակարգի իդեալական վիճակի որոշակի ժամանակից հետո "
8269 "նվազագույնի հասցնել աշխատակազմի հաճախորդի պատուհանը, կարգաբերիր այն "
8270 "իդեալական ժամանակի վայրկյանների չափով, որ ցանկանում ես թույլատրել "
8271 "նվազեցումից առաջ (պահանջում է աշխատակազմի հաճախորդի վերաակտիվացում)։"
8272
8273 #: 950.data.seed-values.sql:7948
8274 msgid "audio cartridge"
8275 msgstr "ձայնային քաթրիջ"
8276
8277 #: 950.data.seed-values.sql:5647
8278 msgid "Add to Published Book Lists"
8279 msgstr "Ավելացրու հրատարակված գրքերի ցուցակներին։"
8280
8281 #: 950.data.seed-values.sql:13789 950.data.seed-values.sql:13806
8282 #: 950.data.seed-values.sql:13823 950.data.seed-values.sql:13840
8283 #: 950.data.seed-values.sql:13857 950.data.seed-values.sql:13874
8284 #: 950.data.seed-values.sql:13891 950.data.seed-values.sql:13908
8285 #: 950.data.seed-values.sql:13925
8286 msgid "Canada"
8287 msgstr "Կանադա"
8288
8289 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5574
8290 msgid "Internal ID"
8291 msgstr "Ներքին ID"
8292
8293 #: 950.data.seed-values.sql:5454
8294 msgid ""
8295 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
8296 "exceeds the value of this setting."
8297 msgstr ""
8298 "Հաճախորդի ապրանքագրերի միջերեսում, վճարման փորձը կզգուշացնի եթե գումարը "
8299 "գերազանցի կարգաբերված արժեքը։"
8300
8301 # id::clm.value__vai
8302 # id::vai
8303 #: 950.data.seed-values.sql:7278
8304 msgid "Vai"
8305 msgstr "Vai"
8306
8307 # id::clfm.value__u
8308 # id::u
8309 #: 950.data.seed-values.sql:7345 950.data.seed-values.sql:7384
8310 #: 950.data.seed-values.sql:8035 950.data.seed-values.sql:8050
8311 #: 950.data.seed-values.sql:8129 950.data.seed-values.sql:8173
8312 #: 950.data.seed-values.sql:8265 950.data.seed-values.sql:8274
8313 msgid "Unknown"
8314 msgstr "Չճանաչված"
8315
8316 #: 950.data.seed-values.sql:7664
8317 msgid "tactile notated movement"
8318 msgstr "չափելի նոտագրված շարժում։"
8319
8320 #: 950.data.seed-values.sql:8325
8321 msgid "Congo (Brazzaville) "
8322 msgstr "Կոնգո (Բրազավիլ) "
8323
8324 #: 950.data.seed-values.sql:14048
8325 msgid "California, USA"
8326 msgstr "Կալիֆորնիա, ԱՄՆ"
8327
8328 #: 950.data.seed-values.sql:541
8329 msgid "On reservation shelf"
8330 msgstr "Պահման դարակի վրա է"
8331
8332 #: 950.data.seed-values.sql:15192
8333 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
8334 msgstr "Կազմ միավորները չեն ժառանգում տեսանելիությունը։"
8335
8336 #: 950.data.seed-values.sql:806
8337 msgid "User may create a copy statistical category"
8338 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել դասի վիճակագրական պատճենը։"
8339
8340 #: 950.data.seed-values.sql:18988
8341 msgid "Print Template: checkin"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: 950.data.seed-values.sql:19240
8345 msgid "Print Template: offline_renew"
8346 msgstr ""
8347
8348 # id::cblvl.value__b
8349 # id::b
8350 #: 950.data.seed-values.sql:7360
8351 msgid "Serial component part"
8352 msgstr "Պարբերականի մաս"
8353
8354 # id::clm.value__niu
8355 # id::niu
8356 #: 950.data.seed-values.sql:7129
8357 msgid "Niuean"
8358 msgstr "Niuean"
8359
8360 #: 950.data.seed-values.sql:1456
8361 msgid ""
8362 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
8363 msgstr ""
8364 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
8365 "բաղկացուցիչի քարտեզները։"
8366
8367 #: 950.data.seed-values.sql:14462
8368 msgid "Cricket"
8369 msgstr "Կրիկետ"
8370
8371 # id::crcd.name__1
8372 # id::1
8373 #: 950.data.seed-values.sql:473
8374 msgid "7_days_0_renew"
8375 msgstr "7_days_0_renew"
8376
8377 #: 950.data.seed-values.sql:3904
8378 msgid "Load patron from Checkout"
8379 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողին Տացքերից"
8380
8381 #: 950.data.seed-values.sql:4930
8382 msgid ""
8383 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
8384 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8385 "field is shown or required this setting is ignored."
8386 msgstr ""
8387 "Ընթերցողի գրացման էջում կառաջարկվի պատանեկան դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով "
8388 "ստիպում է որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Երբ դաշտը "
8389 "ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8390
8391 # id::clm.value__abk
8392 # id::abk
8393 #: 950.data.seed-values.sql:6819
8394 msgid "Abkhaz"
8395 msgstr "Աբխազ"
8396
8397 #: 950.data.seed-values.sql:8080 950.data.seed-values.sql:8112
8398 #: 950.data.seed-values.sql:8746 950.data.seed-values.sql:8776
8399 #: 950.data.seed-values.sql:8806 950.data.seed-values.sql:8836
8400 msgid "Comics/graphic novels"
8401 msgstr "Ծաղրանկարներ/գրաֆիկական նովելներ։"
8402
8403 #: 950.data.seed-values.sql:17666
8404 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
8405 msgstr ""
8406 "Պատվերի գծային նյութի նշումները միշտ ներկա են (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
8407
8408 #: 950.data.seed-values.sql:8433
8409 msgid "Madagascar "
8410 msgstr "Մադագասկար "
8411
8412 #: 950.data.seed-values.sql:164
8413 msgid "ISMN"
8414 msgstr "ISMN"
8415
8416 #: 950.data.seed-values.sql:872
8417 msgid "Allow a user to create a new title note"
8418 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու վերնագրի նոր նշում։"
8419
8420 #: 950.data.seed-values.sql:5648
8421 msgid "View Circulations"
8422 msgstr "Դիտիր տացքերը"
8423
8424 #: 950.data.seed-values.sql:8227 950.data.seed-values.sql:8883
8425 #: 950.data.seed-values.sql:8896 950.data.seed-values.sql:8909
8426 #: 950.data.seed-values.sql:8922
8427 msgid "Shading"
8428 msgstr "Երանգավորում։"
8429
8430 #: 950.data.seed-values.sql:8500
8431 msgid "Queensland "
8432 msgstr "Քուիսլանդ "
8433
8434 #: 950.data.seed-values.sql:4939
8435 msgid ""
8436 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
8437 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
8438 "If the field is required this setting is ignored."
8439 msgstr ""
8440 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի master_account դաշտը։ Դաշտի ցույց "
8441 "տալը ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ այն "
8442 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8443
8444 # id::clm.value__bnt
8445 # id::bnt
8446 #: 950.data.seed-values.sql:6873
8447 msgid "Bantu (Other)"
8448 msgstr "Bantu (այլ)"
8449
8450 #: 950.data.seed-values.sql:8607
8451 msgid "Yukon Territory "
8452 msgstr "Յուկոն տարածք "
8453
8454 #: 950.data.seed-values.sql:1875
8455 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
8456 msgstr "Վերագրիր ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED իրադարձությունը։"
8457
8458 #: 950.data.seed-values.sql:1911
8459 msgid "Create and manage Emergency Closings"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: 950.data.seed-values.sql:1202
8463 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
8464 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
8465
8466 #: 950.data.seed-values.sql:3769 950.data.seed-values.sql:3772
8467 msgid "Require matching email address for password reset requests"
8468 msgstr ""
8469 "Գաղտնաբառի վերագրման հարցումների համար պահանջիր համընկնող էլ․ փոստի հասցեներ։"
8470
8471 #: 950.data.seed-values.sql:8598
8472 msgid "Czech Republic "
8473 msgstr "Չեխիայի Հանրապետություն "
8474
8475 # id::clm.value__cel
8476 # id::cel
8477 #: 950.data.seed-values.sql:6889
8478 msgid "Celtic (Other)"
8479 msgstr "Կելտերեն (այլ)"
8480
8481 # id::clm.value__ine
8482 # id::ine
8483 #: 950.data.seed-values.sql:7013
8484 msgid "Indo-European (Other)"
8485 msgstr "Հնդ-եվրոպական (այլ)"
8486
8487 #: 950.data.seed-values.sql:12134
8488 msgid ""
8489 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
8490 "circ's."
8491 msgstr ""
8492 "Պատմական Տացքերը վերջին տացքի փոխարեն օգտագործում են ամենավերջին xact_finish "
8493 "ամսաթիվը։"
8494
8495 #: 950.data.seed-values.sql:1226
8496 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
8497 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
8498
8499 # id::clm.value__nym
8500 # id::nym
8501 #: 950.data.seed-values.sql:7138
8502 msgid "Nyamwezi"
8503 msgstr "Nyamwezi"
8504
8505 #: 950.data.seed-values.sql:1182
8506 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
8507 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
8508
8509 #: 950.data.seed-values.sql:1392
8510 msgid ""
8511 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
8512 "another"
8513 msgstr ""
8514 "Թույլ է տալիս օգտվողին տեղափոխելու գումարի տարբեր մեծություններ մեկ "
8515 "դրամագլխից դեպի մեկ այլը։"
8516
8517 # id::clm.value__pag
8518 # id::pag
8519 #: 950.data.seed-values.sql:7151
8520 msgid "Pangasinan"
8521 msgstr "Pangasinan"
8522
8523 #: 950.data.seed-values.sql:1002
8524 msgid "Allow a user to update a funding source"
8525 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու ֆինանսավորման աղբյուրը։"
8526
8527 #: 950.data.seed-values.sql:4858
8528 msgid ""
8529 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
8530 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի evening_phone դաշտը։"
8531
8532 #: 950.data.seed-values.sql:856
8533 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
8534 msgstr ""
8535 "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու թե որ օգտվողներն են վերցրել տվյալ օրինակը։"
8536
8537 #: 950.data.seed-values.sql:8188
8538 msgid "Azimuthal, other"
8539 msgstr "Ազիմուտալ, այլ"
8540
8541 #: 950.data.seed-values.sql:1746
8542 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
8543 msgstr ""
8544 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահում, որը այս պահին հնարավոր չէ լրացնել։"
8545
8546 #: 950.data.seed-values.sql:16772
8547 msgid ""
8548 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
8549 msgstr ""
8550 "Որոնում։ յուրաքանչյուր ֆասետային դաշտի համար կանչման մեծագույն ֆասետային "
8551 "արժեքը։"
8552
8553 #: 950.data.seed-values.sql:12697
8554 msgid "Perm failure creating a record"
8555 msgstr "Գրառում ստեղծելիս ձախողում"
8556
8557 #: 950.data.seed-values.sql:8331
8558 msgid "Chile "
8559 msgstr "Չիլի "
8560
8561 #: 950.data.seed-values.sql:3889
8562 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
8563 msgstr ""
8564 "Ընթերցողը ինքնաստուգող կայանում պետք է մուտք գործի շտրիխ կոդով և գաղտնաբառով։"
8565
8566 #: 950.data.seed-values.sql:8547
8567 msgid "United Arab Emirates "
8568 msgstr "Արաբական Միացյալ Էմերիություններ "
8569
8570 #: 950.data.seed-values.sql:15824
8571 msgid ""
8572 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
8573 "copy at capture time"
8574 msgstr ""
8575 "Սահմանում է պահումների տեսակավորման հաջորդականությունը, երբ ընտրվում է "
8576 "պահումը օգտագործելով որսալու ժամը։"
8577
8578 #: 950.data.seed-values.sql:3219
8579 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
8580 msgstr "Կարգաբերի կողային պիտակների ձախ եզրը նիշերի համարների տեսքով։"
8581
8582 #: 950.data.seed-values.sql:2947
8583 msgid "GUI"
8584 msgstr "GUI"
8585
8586 #: 950.data.seed-values.sql:8443
8587 msgid "Martinique "
8588 msgstr "Մարտինիկ "
8589
8590 #: 950.data.seed-values.sql:8601
8591 msgid "Slovenia "
8592 msgstr "Սլովենիա "
8593
8594 #: 950.data.seed-values.sql:1732
8595 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
8596 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին յուրահատուկ օրինակի վրա դնել ուժային պահում։"
8597
8598 # id::clm.value__kok
8599 # id::kok
8600 #: 950.data.seed-values.sql:7045
8601 msgid "Konkani"
8602 msgstr "Konkani"
8603
8604 # id::cam.value__g
8605 # id::g
8606 #: 950.data.seed-values.sql:7313
8607 msgid "General"
8608 msgstr "Ընդհանուր"
8609
8610 #: 950.data.seed-values.sql:4123
8611 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
8612 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչպես որ PayPal կառավարման գրանցումը"
8613
8614 #: 950.data.seed-values.sql:1356
8615 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8616 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8617
8618 #: 950.data.seed-values.sql:19142
8619 msgid "Print Template: patron_address"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: 950.data.seed-values.sql:1272
8623 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8624 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8625
8626 #: 950.data.seed-values.sql:7373
8627 msgid "Quadruplex"
8628 msgstr "Quadruplex"
8629
8630 #: 950.data.seed-values.sql:866
8631 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
8632 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վերնագրին կցված նշումները։"
8633
8634 #: 950.data.seed-values.sql:1506
8635 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8636 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8637
8638 # id::clm.value__arc
8639 # id::arc
8640 #: 950.data.seed-values.sql:6837
8641 msgid "Aramaic"
8642 msgstr "Aramaic"
8643
8644 #: 950.data.seed-values.sql:8168
8645 msgid "No parts in hand or not specified"
8646 msgstr "Ձեռքի վրա նյութեր չկան, կամ չի բնորոշված։"
8647
8648 #: 950.data.seed-values.sql:1186
8649 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
8650 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
8651
8652 #: 950.data.seed-values.sql:16833
8653 msgid ""
8654 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
8655 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
8656 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
8657 msgstr ""
8658 "Ընթերցողները այս գրադարանում կարող են միայն ընտրվել կազմ միավորներում որոնք "
8659 "կազմ ծառի գրադարանի բաժնի ներսում են։"
8660
8661 #: 950.data.seed-values.sql:3781
8662 msgid ""
8663 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8664 "number of active requests drops back below this number."
8665 msgstr ""
8666 "Արգելիր նոր ինքնագրվող գաղտանաբառի վերագրման առաջարկների ստեղծումը մինչ "
8667 "ակտիվ պատվերների քանակը չի դառնա այս թվից պակաս։"
8668
8669 #: 950.data.seed-values.sql:1907
8670 msgid "Update copy alerts"
8671 msgstr ""
8672
8673 # id::crcd.name__3
8674 # id::3
8675 #: 950.data.seed-values.sql:477
8676 msgid "3_months_0_renew"
8677 msgstr "3_months_0_renew"
8678
8679 #: 950.data.seed-values.sql:7994
8680 msgid "Gospel music"
8681 msgstr "Ավետարանական երաժշտություն"
8682
8683 # id::clm.value__lav
8684 # id::lav
8685 #: 950.data.seed-values.sql:7065
8686 msgid "Latvian"
8687 msgstr "Լատվիերեն"
8688
8689 #: 950.data.seed-values.sql:17286
8690 msgid "OverDrive Website ID"
8691 msgstr "OverDrive կայքի ID"
8692
8693 #: 950.data.seed-values.sql:876
8694 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8695 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելսւ մեկ այլ օգտվողի հատորի նշումը"
8696
8697 #: 950.data.seed-values.sql:8242 950.data.seed-values.sql:8936
8698 #: 950.data.seed-values.sql:8946
8699 msgid "Picture card, post card"
8700 msgstr "Նկարազաչրդ քարտ, փոստային քարտ"
8701
8702 #: 950.data.seed-values.sql:1320
8703 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8704 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8705
8706 #: 950.data.seed-values.sql:1476
8707 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8708 msgstr ""
8709 "Դիտիր կազմ միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտային քարտի կատարման հետ։"
8710
8711 #: 950.data.seed-values.sql:1514
8712 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8713 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8714
8715 #: 950.data.seed-values.sql:18953
8716 msgid "Print Template Context: bills_historical"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: 950.data.seed-values.sql:1206
8720 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8721 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8722
8723 #: 950.data.seed-values.sql:15582
8724 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8725 msgstr "Ստեղծիր որպես լռակյաց գնման պատվեր ACQ ֆայլի վերբեռնման ընթացքում։"
8726
8727 #: 950.data.seed-values.sql:3192
8728 msgid ""
8729 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8730 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8731 msgstr ""
8732 "Կողի և գրպանի պիտակների համար կարգաբերի նախասիրած տառատեսակի քաշը։ Դու կարող "
8733 "ես սահմանել \"normal\", \"bold\", \"bolder\", կամ \"lighter\"։"
8734
8735 #: 950.data.seed-values.sql:11757
8736 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8737 msgstr ""
8738 "Ջնջում է cbreb օբյեկտը որը օգտագործվել է որպես թիրախ, եթե այն ունի btype կամ "
8739 "\"temp\"։"
8740
8741 #: 950.data.seed-values.sql:2971
8742 msgid "Audiobooks"
8743 msgstr "Ձայնագրքեր"
8744
8745 # id::clm.value__yap
8746 # id::yap
8747 #: 950.data.seed-values.sql:7294
8748 msgid "Yapese"
8749 msgstr "Yapese"
8750
8751 #: 950.data.seed-values.sql:1684
8752 msgid "Delete monograph part definition."
8753 msgstr "Ջնջիր մենագրության մասի սահմանումը։"
8754
8755 # id::clm.value__mas
8756 # id::mas
8757 #: 950.data.seed-values.sql:7091
8758 msgid "Masai"
8759 msgstr "Masai"
8760
8761 #: 950.data.seed-values.sql:8523
8762 msgid "Saskatchewan "
8763 msgstr "Սասկատչեվան "
8764
8765 #: 950.data.seed-values.sql:1778
8766 msgid ""
8767 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8768 msgstr ""
8769 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու կազմ միավորի համար "
8770 "հաճախորդի գործիքները։"
8771
8772 #: 950.data.seed-values.sql:1510
8773 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8774 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
8775
8776 #: 950.data.seed-values.sql:8548
8777 msgid "Turkey "
8778 msgstr "Թուրքիա "
8779
8780 #: 950.data.seed-values.sql:7387
8781 msgid "Unspecified"
8782 msgstr "Չսահմանված"
8783
8784 #: 950.data.seed-values.sql:11950
8785 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8786 msgstr "Այս գծային նյութը ազված չէ իրական հաղորդագրության կողմից։"
8787
8788 #: 950.data.seed-values.sql:14156
8789 msgid "Kajeet"
8790 msgstr "Kajeet"
8791
8792 #: 950.data.seed-values.sql:5334
8793 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8794 msgstr "Էջաբաժանման դյուրանցումը կապ է ՀՕԱՔ դիտմանը։"
8795
8796 #: 950.data.seed-values.sql:8962 950.data.seed-values.sql:8979
8797 #: 950.data.seed-values.sql:8995 950.data.seed-values.sql:9011
8798 #: 950.data.seed-values.sql:9027
8799 msgid "Plates"
8800 msgstr "Պնակիտներ"
8801
8802 #: 950.data.seed-values.sql:17449
8803 msgid ""
8804 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8805 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8806 "14:07\").  This will be used in areas of the client where a date with a "
8807 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8808 msgstr ""
8809 "Ձևավորիր Ամսթաիվ+Ժամը այս ձևանմուշով (օրինակներ, \"տտ-ԱԱ-օօ ժ:ր:վ.ՎՎՎ a\" սր "
8810 "համար \"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"տտտտ-օօ-ԱԱԱ ԺԺ:րր\" սրա համար \"2016-05-"
8811 "Ապր 14:07\")։"
8812
8813 #: 950.data.seed-values.sql:17427
8814 msgid "Format Dates with this pattern"
8815 msgstr "Ձևավորի ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
8816
8817 #: 950.data.seed-values.sql:8552
8818 msgid "Egypt "
8819 msgstr "Եգիպտոս "
8820
8821 # id::clm.value__rom
8822 # id::rom
8823 #: 950.data.seed-values.sql:7174
8824 msgid "Romani"
8825 msgstr "Romani"
8826
8827 #: 950.data.seed-values.sql:19051
8828 msgid "Print Template Context: holds_for_patron"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: 950.data.seed-values.sql:8426
8832 msgid "Libya "
8833 msgstr "Լիբիա "
8834
8835 # id::clm.value__mnc
8836 # id::mnc
8837 #: 950.data.seed-values.sql:7104
8838 msgid "Manchu"
8839 msgstr "Manchu"
8840
8841 #: 950.data.seed-values.sql:8284
8842 msgid "Azerbaijan "
8843 msgstr "Ադրբեջան "
8844
8845 #: 950.data.seed-values.sql:8313
8846 msgid "Botswana "
8847 msgstr "Բոտսվանա "
8848
8849 #: 950.data.seed-values.sql:7644
8850 msgid "three-dimensional moving image"
8851 msgstr "եռաչափ շարժվող պատկեր"
8852
8853 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
8854 # id::rus
8855 #: 950.data.seed-values.sql:590 950.data.seed-values.sql:591
8856 #: 950.data.seed-values.sql:7177
8857 msgid "Russian"
8858 msgstr "Ռուսերեն"
8859
8860 #: 950.data.seed-values.sql:18806
8861 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_payments"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: 950.data.seed-values.sql:15068
8865 msgid "Login via translator-v1"
8866 msgstr "Մուտքի գրանցում translator-v1 միջոցով"
8867
8868 #: 950.data.seed-values.sql:7987
8869 msgid "Country music"
8870 msgstr "Գյուղական երաժշտություն"
8871
8872 #: 950.data.seed-values.sql:8093 950.data.seed-values.sql:8727
8873 #: 950.data.seed-values.sql:8757 950.data.seed-values.sql:8787
8874 #: 950.data.seed-values.sql:8817
8875 msgid "Patent document"
8876 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
8877
8878 #: 950.data.seed-values.sql:16820
8879 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
8880 msgstr ""
8881 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութի գանձման գումարը, երբ խարանվածները "
8882 "վերադարձված են։"
8883
8884 # id::clm.value__hmo
8885 # id::hmo
8886 #: 950.data.seed-values.sql:6998
8887 msgid "Hiri Motu"
8888 msgstr "Hiri Motu"
8889
8890 #: 950.data.seed-values.sql:4822
8891 msgid ""
8892 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8893 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8894 "field is required this setting is ignored."
8895 msgstr ""
8896 "Էլ․ փոստի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառին։ Ցույց տալով դաշտը "
8897 "ստիպում է նրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ չի պահանջվում։ Եթե "
8898 "դաշտը պահանջվում է, կարգաբերումը անտեսվում է։"
8899
8900 # id::cnal.name__3
8901 # id::3
8902 #: 950.data.seed-values.sql:558
8903 msgid "No Access"
8904 msgstr "Ոչ մատչելի"
8905
8906 #: 950.data.seed-values.sql:1648
8907 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8908 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8909
8910 #: 950.data.seed-values.sql:732
8911 msgid ""
8912 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
8913 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
8914 msgstr ""
8915 "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու մեկ այլ օգտվողի նպարեղենը կամ տացքի "
8916 "փոխանցումները Հաշիվների միջերեսում․ VIEW_TRANSACTION կրկնօրինակում։"
8917
8918 #: 950.data.seed-values.sql:1618
8919 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
8920 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
8921
8922 #: 950.data.seed-values.sql:19044
8923 msgid "Print Template: holds_for_bib"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: 950.data.seed-values.sql:8179
8927 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
8928 msgstr "Լամբերտի ազիմուտալ հավասար տարածք։"
8929
8930 #: 950.data.seed-values.sql:19191
8931 msgid "Print Template Context: transit_list"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: 950.data.seed-values.sql:7464 950.data.seed-values.sql:7465
8935 #: 950.data.seed-values.sql:7530 950.data.seed-values.sql:7531
8936 #: 950.data.seed-values.sql:7621 950.data.seed-values.sql:7622
8937 msgid "Large Print Book"
8938 msgstr "Լայն տպագիր գիրք"
8939
8940 #: 950.data.seed-values.sql:7900
8941 msgid "computer tape cassette"
8942 msgstr "համակարգչի ժապավենի կասետ"
8943
8944 #: 950.data.seed-values.sql:1843
8945 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
8946 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու Ժողովրդականության նշանի պարամետր։"
8947
8948 #: 950.data.seed-values.sql:8411
8949 msgid "Korea (South) "
8950 msgstr "Հարավային Կորեա "
8951
8952 # id::clfm.value__h
8953 # id::h
8954 #: 950.data.seed-values.sql:7339
8955 msgid "Humor, satires, etc."
8956 msgstr "Հումոր, սատիրա, այլ"
8957
8958 #: 950.data.seed-values.sql:8363
8959 msgid "Micronesia (Federated States) "
8960 msgstr "Միկրոնեզիա (Դաշնային Նահանգներ) "
8961
8962 #: 950.data.seed-values.sql:7340
8963 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
8964 msgstr "Նյութը մեկ հատ նամակ է կամ գրագրությունների հավաքածու"
8965
8966 # id::clm.value__phi
8967 # id::phi
8968 #: 950.data.seed-values.sql:7159
8969 msgid "Philippine (Other)"
8970 msgstr "Philippine (այլ)"
8971
8972 #: 950.data.seed-values.sql:17334
8973 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8974 msgstr "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8975
8976 # id::clm.value__kpe
8977 # id::kpe
8978 #: 950.data.seed-values.sql:7050
8979 msgid "Kpelle"
8980 msgstr "Kpelle"
8981
8982 #: 950.data.seed-values.sql:4837
8983 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8984 msgstr "Ընթերցողի գրանցման evening_phone դաշտի օրինակ։"
8985
8986 # id::clm.value__kbd
8987 # id::kbd
8988 #: 950.data.seed-values.sql:7036
8989 msgid "Kabardian"
8990 msgstr "Կաբարդիներեն"
8991
8992 #: 950.data.seed-values.sql:8296
8993 msgid "Antarctica "
8994 msgstr "Անտարտիդա "
8995
8996 # id::clm.value__baq
8997 # id::baq
8998 #: 950.data.seed-values.sql:6859
8999 msgid "Basque"
9000 msgstr "Բասկերեն"
9001
9002 #: 950.data.seed-values.sql:8373
9003 msgid "Greenland "
9004 msgstr "Գրենլանդիա "
9005
9006 # id::clm.value__tum
9007 # id::tum
9008 #: 950.data.seed-values.sql:7263
9009 msgid "Tumbuka"
9010 msgstr "Tumbuka"
9011
9012 #: 950.data.seed-values.sql:12812
9013 msgid ""
9014 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
9015 "Bib Queue."
9016 msgstr ""
9017 "Մատեն հերթի ներմուծիչից ներմուծված նյութերի համար պահանջվել է տպելու ելք։"
9018
9019 #: 950.data.seed-values.sql:8343
9020 msgid "District of Columbia "
9021 msgstr "Կոլումբիայի շրջան "
9022
9023 #: 950.data.seed-values.sql:15074
9024 msgid "Verification via opensrf"
9025 msgstr "Ստուգում opensrf միջոցով"
9026
9027 #: 950.data.seed-values.sql:8328
9028 msgid "Croatia "
9029 msgstr "Խորվաթիա "
9030
9031 # id::clm.value__bej
9032 # id::bej
9033 #: 950.data.seed-values.sql:6862
9034 msgid "Beja"
9035 msgstr "Beja"
9036
9037 #: 950.data.seed-values.sql:4765
9038 msgid "Require dob field on patron registration"
9039 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջիր ԱԱՀ դաշտ։"
9040
9041 # id::cblvl.value__a
9042 # id::a
9043 #: 950.data.seed-values.sql:7359
9044 msgid "Monographic component part"
9045 msgstr "Մենագրության մաս"
9046
9047 #: 950.data.seed-values.sql:1040
9048 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
9049 msgstr ""
9050 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ուղեկցողին։"
9051
9052 #: 950.data.seed-values.sql:8461
9053 msgid "New Jersey "
9054 msgstr "Նոր Ջերսի "
9055
9056 #: 950.data.seed-values.sql:2965
9057 msgid "Vandelay"
9058 msgstr "Vandelay"
9059
9060 #: 950.data.seed-values.sql:8383
9061 msgid "Guyana "
9062 msgstr "Գվինեա "
9063
9064 # id::clm.value__che
9065 # id::che
9066 #: 950.data.seed-values.sql:6892
9067 msgid "Chechen"
9068 msgstr "Չեչեներեն"
9069
9070 # id::clm.value__san
9071 # id::san
9072 #: 950.data.seed-values.sql:7184
9073 msgid "Sanskrit"
9074 msgstr "Սանսկրիտ"
9075
9076 #: 950.data.seed-values.sql:7724
9077 msgid "cartographic image"
9078 msgstr "քարտեզագրական պատկեր"
9079
9080 # id::clm.value__eka
9081 # id::eka
9082 #: 950.data.seed-values.sql:6934
9083 msgid "Ekajuk"
9084 msgstr "Ekajuk"
9085
9086 # id::clm.value__grb
9087 # id::grb
9088 #: 950.data.seed-values.sql:6980
9089 msgid "Grebo"
9090 msgstr "Grebo"
9091
9092 # id::crcd.name__2
9093 # id::2
9094 #: 950.data.seed-values.sql:475
9095 msgid "28_days_2_renew"
9096 msgstr "28_days_2_renew"
9097
9098 #: 950.data.seed-values.sql:5170
9099 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
9100 msgstr ""
9101 "Ընթերցողի նշումների մուտք/խմբագրման համար պահանջվում է աշխատակցի "
9102 "սկզբնատառերը։"
9103
9104 # id::clm.value__sms
9105 # id::sms
9106 #: 950.data.seed-values.sql:7210
9107 msgid "Skolt Sami"
9108 msgstr "Skolt Sami"
9109
9110 #: 950.data.seed-values.sql:862
9111 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
9112 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու պատճենին կցված բոլոր նշումները։"
9113
9114 #: 950.data.seed-values.sql:3760
9115 msgid ""
9116 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
9117 msgstr ""
9118 "Մեծագույն մրցակից ակտիվ ինքնասպասարկվող գաղտնաբառերի վերագրման հարցում ըստ "
9119 "օգտվողի։"
9120
9121 #: 950.data.seed-values.sql:4430
9122 msgid "Patron: password from phone #"
9123 msgstr "Ընթերցող։ գաղտնաբառ այս # հեռախոսից"
9124
9125 #: 950.data.seed-values.sql:988
9126 msgid "Allow a user to view report output"
9127 msgstr "Թույլատրի օգտվողին դիտելու ելքային հաշվետվությունը։"
9128
9129 #: 950.data.seed-values.sql:547
9130 msgid "Lost and Paid"
9131 msgstr "Կորած և Վճարված"
9132
9133 #: 950.data.seed-values.sql:1126
9134 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
9135 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
9136
9137 #: 950.data.seed-values.sql:8279
9138 msgid "Australian Capital Territory "
9139 msgstr "Ավստրալիական մայրաքաղաքի տարածքներ "
9140
9141 #: 950.data.seed-values.sql:12178
9142 msgid ""
9143 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
9144 "copies."
9145 msgstr ""
9146 "Երբ թույլատրված է, տեղաբաշխված URI-ները կտրամադրեն տեսանելի վարքագիծը, որը "
9147 "պատճենների նույնականն է։"
9148
9149 #: 950.data.seed-values.sql:16808
9150 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
9151 msgstr ""
9152 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին վճարահաշիվ ներկայացնելը, երբ "
9153 "խարանվածները վերադարձված են։"
9154
9155 #: 950.data.seed-values.sql:15255
9156 msgid ""
9157 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
9158 "temporary book list."
9159 msgstr ""
9160 "Ընթերցողին ներակայացրու զգուշացման երկխոսություն, երբ ընթերցողը գրքերի "
9161 "ժամանակավոր ցուցակին գիրք է ավելացնում։"
9162
9163 #: 950.data.seed-values.sql:4882
9164 msgid "Show ident_value field on patron registration"
9165 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value դաշտը։"
9166
9167 # id::clm.value__gon
9168 # id::gon
9169 #: 950.data.seed-values.sql:6977
9170 msgid "Gondi"
9171 msgstr "Gondi"
9172
9173 #: 950.data.seed-values.sql:754
9174 msgid "Allow a user to create another user"
9175 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու մեկ այլ օգտվողի։"
9176
9177 # id::clm.value__bak
9178 # id::bak
9179 #: 950.data.seed-values.sql:6855
9180 msgid "Bashkir"
9181 msgstr "Բաշկիրերեն"
9182
9183 #: 950.data.seed-values.sql:1670
9184 msgid "Update suffix label definition."
9185 msgstr "Թարմացրու վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
9186
9187 # id::clm.value__kam
9188 # id::kam
9189 #: 950.data.seed-values.sql:7029
9190 msgid "Kamba"
9191 msgstr "Kamba"
9192
9193 #: 950.data.seed-values.sql:18610
9194 msgid "Grid Config: admin.local.circ.neg_balance_users"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: 950.data.seed-values.sql:3913
9198 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
9199 msgstr "Արգելիր Տպելու ավտոմատ փորձի տեսալի ցուցակը։"
9200
9201 #: 950.data.seed-values.sql:5464
9202 msgid ""
9203 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
9204 msgstr ""
9205
9206 #: 950.data.seed-values.sql:8565
9207 msgid "Venezuela "
9208 msgstr "Վենեսուելա "
9209
9210 #: 950.data.seed-values.sql:19002
9211 msgid "Print Template: checkout"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: 950.data.seed-values.sql:7832
9215 msgid "filmstrip cartridge"
9216 msgstr "ֆիլմի ժապավենի քարթրիջ"
9217
9218 #: 950.data.seed-values.sql:3354
9219 msgid ""
9220 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
9221 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
9222 "Out navigation button.  This setting will prevent Claims Returned "
9223 "circulations from counting toward these tallies."
9224 msgstr ""
9225 "Ընթերցողի արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի համար գումարային ակտիվ տացքերի "
9226 "քանակը ներկայացված է Ամփոփում կողատողում, և նյութերի ստորին մասի Դրսի "
9227 "նավարկում կոճակի ներքո։ Այս կարգաբերումը կխափանի Վերադարձված Խարանների տացքի "
9228 "հաշվարկը այս պիտակների համար։"
9229
9230 #: 950.data.seed-values.sql:844
9231 msgid "Allow a user to create a new copy location"
9232 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի տեղաբաշխում։"
9233
9234 #: 950.data.seed-values.sql:8349
9235 msgid "Eritrea "
9236 msgstr "Էրիթերիա "
9237
9238 #: 950.data.seed-values.sql:4954
9239 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
9240 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի օրինակ։"
9241
9242 #: 950.data.seed-values.sql:1484
9243 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9244 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9245
9246 #: 950.data.seed-values.sql:1586
9247 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9248 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9249
9250 #: 950.data.seed-values.sql:17675
9251 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
9252 msgstr ""
9253 "պատվերի օրինակները միշտ ներառում են տեղաբաշխումը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
9254
9255 #: 950.data.seed-values.sql:8032
9256 msgid "Teatro lirico"
9257 msgstr "Teatro lirico"
9258
9259 #: 950.data.seed-values.sql:8241 950.data.seed-values.sql:8935
9260 #: 950.data.seed-values.sql:8945
9261 msgid "Manuscript"
9262 msgstr "Ձեռագիր"
9263
9264 #: 950.data.seed-values.sql:8448
9265 msgid "Moldova "
9266 msgstr "Մոլդովա "
9267
9268 #: 950.data.seed-values.sql:1282
9269 msgid "CREATE_TRANSLATION"
9270 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
9271
9272 #: 950.data.seed-values.sql:7997
9273 msgid "Madrigals"
9274 msgstr "Մադրիգալներ"
9275
9276 # id::clm.value__heb
9277 # id::heb
9278 #: 950.data.seed-values.sql:6991
9279 msgid "Hebrew"
9280 msgstr "Hebrew"
9281
9282 #: 950.data.seed-values.sql:826
9283 msgid "User may delete a copy statistical category"
9284 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել վիճակագրական դասի պատճենը։"
9285
9286 # id::clm.value__cpf
9287 # id::cpf
9288 #: 950.data.seed-values.sql:6909
9289 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
9290 msgstr "Creoles and Pidgins, French-based (այլ)"
9291
9292 # id::clm.value__swa
9293 # id::swa
9294 #: 950.data.seed-values.sql:7229
9295 msgid "Swahili"
9296 msgstr "Swahili"
9297
9298 # id::clm.value__-lap id::clm.value__smi
9299 # id::-lap
9300 #: 950.data.seed-values.sql:7063 950.data.seed-values.sql:7206
9301 msgid "Sami"
9302 msgstr "Sami"
9303
9304 #: 950.data.seed-values.sql:7996
9305 msgid "Jazz"
9306 msgstr "Ջազ"
9307
9308 #: 950.data.seed-values.sql:8622
9309 msgid "Single known date/probable date"
9310 msgstr "Միակ հայտնի ամսաթիվ / հավանական ամսաթիվ։"
9311
9312 #: 950.data.seed-values.sql:17356
9313 msgid ""
9314 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
9315 "OverDrive API?"
9316 msgstr ""
9317 "Այս գրադարանը պահանջու՞մ է գաղտնաբառ, երբ վավերացնում է ընթերցողներին "
9318 "OverDrive API-ով։"
9319
9320 #: 950.data.seed-values.sql:8347
9321 msgid "Dominica "
9322 msgstr "Դոմինիկյան Հանրապետություն "
9323
9324 #: 950.data.seed-values.sql:15599
9325 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
9326 msgstr ""
9327 "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ որպես լռակյաց, ակտիվացրու գնման պատվերը։"
9328
9329 #: 950.data.seed-values.sql:18596
9330 msgid "Grid Config: admin.server.config.marc_field"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: 950.data.seed-values.sql:13429
9334 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
9335 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
9336
9337 # id::cnal.name__2
9338 # id::2
9339 #: 950.data.seed-values.sql:556
9340 msgid "Unfiltered"
9341 msgstr "Չզտված"
9342
9343 #: 950.data.seed-values.sql:2960
9344 msgid "Recalls"
9345 msgstr "Հետ կանչեր"
9346
9347 #: 950.data.seed-values.sql:8047
9348 msgid "Atlas"
9349 msgstr "Ատլաս"
9350
9351 #: 950.data.seed-values.sql:1668
9352 msgid "Create suffix label definition."
9353 msgstr "Ստեղծիր վերջածանցի պիտակի սահմանում։"
9354
9355 #: 950.data.seed-values.sql:17386
9356 msgid "OneClickdigital Library ID"
9357 msgstr "OneClickdigital գրադարանի ID"
9358
9359 #: 950.data.seed-values.sql:8569
9360 msgid "Victoria "
9361 msgstr "Վիկտորիա "
9362
9363 #: 950.data.seed-values.sql:8298
9364 msgid "Bahrain "
9365 msgstr "Բահրեյն "
9366
9367 #: 950.data.seed-values.sql:8430
9368 msgid "Maryland "
9369 msgstr "Մարիլանդ "
9370
9371 #: 950.data.seed-values.sql:3628
9372 msgid ""
9373 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
9374 "the queue"
9375 msgstr ""
9376 "Երբ պահման չեղյալ անելը անտեսվել է, նորից դիր պահանջի ժամը, որպեսզի դրան "
9377 "հրես հերթի վերջ։"
9378
9379 #: 950.data.seed-values.sql:1957
9380 msgid "Volunteers"
9381 msgstr "Կամավորներ"
9382
9383 #: 950.data.seed-values.sql:958
9384 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
9385 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Cat1\" խմբից։"
9386
9387 #: 950.data.seed-values.sql:6732
9388 msgid "Literary Form"
9389 msgstr "Գեղարվեստական ձև"
9390
9391 #: 950.data.seed-values.sql:748
9392 msgid "Allow a user to edit a copy"
9393 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու պատճենը։"
9394
9395 #: 950.data.seed-values.sql:1794
9396 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
9397 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին փոխելու գծային նյութի բնութագրիչը։"
9398
9399 # id::clm.value__ful
9400 # id::ful
9401 #: 950.data.seed-values.sql:6958
9402 msgid "Fula"
9403 msgstr "Fula"
9404
9405 #: 950.data.seed-values.sql:3237
9406 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
9407 msgstr "Երբ վերջին կապված պատճենը ջնջվում է, ավտոմատ ջնջիր հատորը։"
9408
9409 #: 950.data.seed-values.sql:8515
9410 msgid "Sao Tome and Principe "
9411 msgstr "Սաո Թոմ և Պրինսիպե "
9412
9413 #: 950.data.seed-values.sql:7748
9414 msgid "microscopic"
9415 msgstr "միկրոսկոպիկ"
9416
9417 #: 950.data.seed-values.sql:3436
9418 msgid "Hold Shelf Status Delay"
9419 msgstr "Պահման դարակի ուշացման վիճակ։"
9420
9421 #: 950.data.seed-values.sql:16567
9422 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
9423 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ ավտոգեներացված նյութի դասիչնեչին։"
9424
9425 #: 950.data.seed-values.sql:7344
9426 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
9427 msgstr "Նյութը ելույթներ կամ ելույթների հավաքածու է։"
9428
9429 #: 950.data.seed-values.sql:718
9430 msgid ""
9431 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
9432 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
9433 "for example, COPY_HOLDS)"
9434 msgstr ""
9435 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու պահումներ (եթե ճշմարիտ "
9436 "է, մնեք դեռ ստուգում ենք, վստահ լինելու համար որ նրանք ունեն արտոնություն "
9437 "պահման այդ պահանջվող տեսակը անելու, օրինակ՝ COPY_HOLDS)"
9438
9439 # id::cam.value__
9440 # id::
9441 #: 950.data.seed-values.sql:7306
9442 msgid "Unknown or unspecified"
9443 msgstr "Չիմացված կամ չբնութագրված"
9444
9445 #: 950.data.seed-values.sql:8603
9446 msgid "Canada "
9447 msgstr "Կանադա "
9448
9449 #: 950.data.seed-values.sql:3081
9450 msgid "Allow Email Notify"
9451 msgstr "Թույլ տուր էլ․ փոստով ծանուցումներ։"
9452
9453 #: 950.data.seed-values.sql:1284
9454 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9455 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9456
9457 #: 950.data.seed-values.sql:16990 950.data.seed-values.sql:16993
9458 msgid "Display copy alert for in-house-use"
9459 msgstr "Ներքին օգտագոծման համար պատճենի ահազանգի արտածում։"
9460
9461 #: 950.data.seed-values.sql:1664
9462 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9463 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9464
9465 #: 950.data.seed-values.sql:8571
9466 msgid "Washington (State) "
9467 msgstr "Վաշինգտոն (նահանգ) "
9468
9469 #: 950.data.seed-values.sql:12335 950.data.seed-values.sql:12341
9470 msgid "OPAC Default Search Sort"
9471 msgstr "ՀՕԱՔի լռակյաց փնտրման տեսակավորում"
9472
9473 #: 950.data.seed-values.sql:1782
9474 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
9475 msgstr ""
9476 "Թույլ է տալիս օգտվողին ընթերցողների համար ստեղծել, խմբագրել և ջնջել "
9477 "հաճախորդների գործիքակազմը։"
9478
9479 # id::clm.value__dar
9480 # id::dar
9481 #: 950.data.seed-values.sql:6918
9482 msgid "Dargwa"
9483 msgstr "Dargwa"
9484
9485 #: 950.data.seed-values.sql:13439
9486 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
9487 msgstr "Սահմանված վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
9488
9489 # id::clm.value__haw
9490 # id::haw
9491 #: 950.data.seed-values.sql:6990
9492 msgid "Hawaiian"
9493 msgstr "Hawaiian"
9494
9495 #: 950.data.seed-values.sql:8494
9496 msgid "Portugal "
9497 msgstr "Պորտուգալիա "
9498
9499 #: 950.data.seed-values.sql:8459
9500 msgid "New Hampshire "
9501 msgstr "Նոր Հեմփշիր "
9502
9503 #: 950.data.seed-values.sql:7377
9504 msgid "Betacam SP"
9505 msgstr "Betacam SP"
9506
9507 #: 950.data.seed-values.sql:4945
9508 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
9509 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր master_account դաշտ։"
9510
9511 #: 950.data.seed-values.sql:3511
9512 msgid ""
9513 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9514 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
9515 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
9516 msgstr ""
9517 "Երբ կանխատեսվում է հաճախորդի կողմից սպասման ժամանկը, որ նա պետք է ծախսի "
9518 "պահման իրականացման համար, սա նյութի տացքի ժամանակի լռակյաց գնահատված "
9519 "երկարությունն է։ Օրինակներ, \"3 շաբաթ\", \"7 օր\"։"
9520
9521 #: 950.data.seed-values.sql:16492
9522 msgid ""
9523 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
9524 "sit in the database.  After this time, the pending user information will be "
9525 "purged"
9526 msgstr ""
9527 "Եթե կարգաբերված է, սա սպասող օգտվողի հաշվի ժամանակն է, որ թույլատրվում է "
9528 "օգտագործել շտեմարանում մնալու համար։ Այդ ժամից հետո, սպասող օգտվողի "
9529 "տեղեկատվությունը կմաքրվի։"
9530
9531 #: 950.data.seed-values.sql:978
9532 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
9533 msgstr ""
9534 "Թույլ տուր աշխատակազմին պահման դարակի ձախողման դեպքում վերագրելու նյութը։"
9535
9536 #: 950.data.seed-values.sql:11967
9537 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
9538 msgstr "Ուշացված․ կտորները առաքված են։"
9539
9540 #: 950.data.seed-values.sql:8151 950.data.seed-values.sql:8856
9541 #: 950.data.seed-values.sql:8877
9542 msgid "Sounds"
9543 msgstr "Ձայներ"
9544
9545 #: 950.data.seed-values.sql:19170
9546 msgid "Print Template: patron_note"
9547 msgstr ""
9548
9549 # id::clm.value__man
9550 # id::man
9551 #: 950.data.seed-values.sql:7087
9552 msgid "Mandingo"
9553 msgstr "Mandingo"
9554
9555 #: 950.data.seed-values.sql:4828
9556 msgid "Suggest email field on patron registration"
9557 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր էլ․ փոստի դաշտ։"
9558
9559 #: 950.data.seed-values.sql:4255 950.data.seed-values.sql:4258
9560 msgid "Global Default Locale"
9561 msgstr "Համընդհանուր լռակյաց տեղային"
9562
9563 # id::clm.value__slv
9564 # id::slv
9565 #: 950.data.seed-values.sql:7203
9566 msgid "Slovenian"
9567 msgstr "Սլովեներեն"
9568
9569 #: 950.data.seed-values.sql:8218
9570 msgid "Van Der Grinten"
9571 msgstr "Van Der Grinten"
9572
9573 #: 950.data.seed-values.sql:15091
9574 msgid "Self-Check User Verification"
9575 msgstr "Օգտվողի ինքնահանձնման ստուգում"
9576
9577 #: 950.data.seed-values.sql:3538
9578 msgid ""
9579 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
9580 "hold during hold placement time, alert the patron"
9581 msgstr ""
9582 "Եթե հարցում արվող գրադարանում որը կարող է իրականացնել պահումը պահում "
9583 "տեղադրելու ընթացքում, զգուշացրու ընթերցողին;"
9584
9585 # id::clfm.value__e
9586 # id::e
9587 #: 950.data.seed-values.sql:7337 950.data.seed-values.sql:8138
9588 #: 950.data.seed-values.sql:8843 950.data.seed-values.sql:8864
9589 msgid "Essays"
9590 msgstr "Էսսէներ"
9591
9592 #: 950.data.seed-values.sql:7396
9593 msgid "1 7/8 ips"
9594 msgstr "1 7/8 ips"
9595
9596 #: 950.data.seed-values.sql:4786
9597 msgid ""
9598 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
9599 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9600 "field is shown or required this setting is ignored."
9601 msgstr ""
9602 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի ԱԱՀ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը թույլ է "
9603 "տալիս նրան հայտնվելու երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց "
9604 "է տրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
9605
9606 #: 950.data.seed-values.sql:1558
9607 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
9608 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
9609
9610 #: 950.data.seed-values.sql:8542
9611 msgid "Tokelau "
9612 msgstr "Տոկելաու "
9613
9614 #: 950.data.seed-values.sql:1815
9615 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
9616 msgstr ""
9617 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու ընթերցողներ \"Տվյալների "
9618 "վերանայում\" խմբից։"
9619
9620 #: 950.data.seed-values.sql:17129
9621 msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
9622 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի բարձրությունը։"
9623
9624 #: 950.data.seed-values.sql:8484
9625 msgid "Pennsylvania "
9626 msgstr "Փենսիլվանիա "
9627
9628 #: 950.data.seed-values.sql:12674 950.data.seed-values.sql:12675
9629 msgid "Import failed due to system id collision"
9630 msgstr "Ներմուծումը ձախողվեց համկարգային id-ի կոլլիզիայի պատճառով"
9631
9632 #: 950.data.seed-values.sql:7744
9633 msgid "projected"
9634 msgstr "պրոյեկտված"
9635
9636 #: 950.data.seed-values.sql:1258
9637 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
9638 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
9639
9640 #: 950.data.seed-values.sql:4415
9641 msgid ""
9642 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
9643 "below which patrons will be assumed to be opted in."
9644 msgstr ""
9645 "Սա որոշում է, թե որ հաճախորդներից վեր ինչ խորությամբ պետք է ներառվի, և որ "
9646 "հաճախորդներից վեր հաճախորդները կհամարվեն ներառված։"
9647
9648 #: 950.data.seed-values.sql:14564
9649 msgid "South Central Communications"
9650 msgstr "South Central Communications"
9651
9652 #: 950.data.seed-values.sql:11954
9653 msgid "This line item is not accepted by the seller."
9654 msgstr "Այս գծային ննյութը ընդունված չէ վաճառողի կողմից։"
9655
9656 # id::clm.value__kom
9657 # id::kom
9658 #: 950.data.seed-values.sql:7046
9659 msgid "Komi"
9660 msgstr "Komi"
9661
9662 #: 950.data.seed-values.sql:5384
9663 msgid ""
9664 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
9665 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
9666 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
9667 "balances after a set period of time. "
9668 msgstr ""
9669 "Լռակյաց կարգաբերում, որպեսզի կանխարգելի տացքի հետ կապված հաշվեհամարների "
9670 "բացասական հաշվեկշիռները (հետ վերադարձը)։ Դրված է \"ճշմարիտ\" մշտապես "
9671 "արգելելու բացասական հաշվեկշիռները, կամ երբ օգտագործվում է տիրույթի "
9672 "կարգաբերման հետ, որպեսզի կանխարգելի բացասական հաշվեկշիռները որոշակի "
9673 "ժամանակահատվածից հետո։ "
9674
9675 #: 950.data.seed-values.sql:4792
9676 msgid "Example for email field on patron registration"
9677 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․ փոստի դաշտի օրինակ։"
9678
9679 #: 950.data.seed-values.sql:3189
9680 msgid "Spine and pocket label font weight"
9681 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի տառատեսակի քաշ։"
9682
9683 #: 950.data.seed-values.sql:1758
9684 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
9685 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտելու վանդելայ համընկնման բազմությունները։"
9686
9687 #: 950.data.seed-values.sql:7314
9688 msgid ""
9689 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
9690 "years."
9691 msgstr ""
9692 "Նյութը նախատեսված է երեխաների և պատանիների համար, մոտավորապես 0-15 տարիքային "
9693 "տիրույթում։"
9694
9695 #: 950.data.seed-values.sql:8297
9696 msgid "Arizona "
9697 msgstr "Արիզոնա "
9698
9699 #: 950.data.seed-values.sql:8337
9700 msgid "Connecticut "
9701 msgstr "Կոննեկտիկուտ "
9702
9703 #: 950.data.seed-values.sql:16167
9704 msgid ""
9705 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
9706 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
9707 "in processing.  If set, the system will first check the last payment time, "
9708 "followed by the last billing time, followed by the due date.  See also "
9709 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9710 msgstr ""
9711 "Օգտագործիր երկարաժամկետանց վերջին ակտիվության ամսաթիվը due_date փոխարեն, "
9712 "որպեսզի որոշես արդյոք նյութը դուրս է տրված շատ երկար որպեսզի կատարվի "
9713 "երկարաժամկետանց հետ ընդունման գործողություն։ Եթե կարգաբերված է, համակարգը "
9714 "սկզբից կստուգի վերջին վճարման ժամը, որին կհետևի վերջին հաշվեհամար գրելու "
9715 "ժամը, որին կհետևի վերադարձի ամսաթիվը։ Տես նաև, "
9716 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9717
9718 #: 950.data.seed-values.sql:3201
9719 msgid ""
9720 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
9721 msgstr ""
9722 "Cat: Սահմանում է ստուգիչ թվի բնութագրիչը, օգտագորված 003 և 035 դաշտերում։"
9723
9724 #: 950.data.seed-values.sql:8137 950.data.seed-values.sql:8842
9725 #: 950.data.seed-values.sql:8863
9726 msgid "Drama"
9727 msgstr "Դրամա"
9728
9729 #: 950.data.seed-values.sql:4453
9730 msgid ""
9731 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
9732 "will be automatically moved into the configured shelving location"
9733 msgstr ""
9734 "Երբ պարբերականի թողարկումը ստացված է, նախորդ ստացման օրինակները (միավորները) "
9735 "ավտոմատ կտեղափոխվեն ձևավորված դարակային  վայր։"
9736
9737 #: 950.data.seed-values.sql:4864
9738 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
9739 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր vening_phone դաշտը։"
9740
9741 #: 950.data.seed-values.sql:15075
9742 msgid "Verification via srfsh"
9743 msgstr "Ստուգում srfsh օգնությամբ"
9744
9745 #: 950.data.seed-values.sql:800
9746 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
9747 msgstr ""
9748 "Թույլ տուր ընթերցողին որոշելու արդյոք մեկ այյ օգտվող կարող է դուրս տալ "
9749 "նյութը։"
9750
9751 #: 950.data.seed-values.sql:900
9752 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
9753 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին վերագրելու copy_is_reference իրադարձությունը։"
9754
9755 #: 950.data.seed-values.sql:3484
9756 msgid ""
9757 "Show all canceled entries in patron holds and patron acquisition requests "
9758 "interfaces that were canceled within this amount of time"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: 950.data.seed-values.sql:7380
9762 msgid "D-2"
9763 msgstr "D-2"
9764
9765 #: 950.data.seed-values.sql:620 950.data.seed-values.sql:643
9766 #: 950.data.seed-values.sql:6736 950.data.seed-values.sql:15985
9767 msgid "Item Type"
9768 msgstr "Նյութի տեսակ"
9769
9770 #: 950.data.seed-values.sql:8380
9771 msgid "Guam "
9772 msgstr "Գուամ "
9773
9774 # id::crcd.name__10
9775 # id::10
9776 #: 950.data.seed-values.sql:491
9777 msgid "14_days_2_renew"
9778 msgstr "14_days_2_renew"
9779
9780 # id::clm.value__ibo
9781 # id::ibo
9782 #: 950.data.seed-values.sql:7002
9783 msgid "Igbo"
9784 msgstr "Igbo"
9785
9786 #: 950.data.seed-values.sql:8623
9787 msgid "Publication date and copyright date"
9788 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ և արտոնագրի ամսաթիվ։"
9789
9790 #: 950.data.seed-values.sql:3544
9791 msgid "Has Local Copy Block"
9792 msgstr "Ունի տեղային օրինակի արգելանք։"
9793
9794 #: 950.data.seed-values.sql:18792
9795 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out.noncat"
9796 msgstr ""
9797
9798 # id::clm.value__sam
9799 # id::sam
9800 #: 950.data.seed-values.sql:7183
9801 msgid "Samaritan Aramaic"
9802 msgstr "Samaritan Aramaic"
9803
9804 #: 950.data.seed-values.sql:15291 950.data.seed-values.sql:15297
9805 msgid "Default list to use when adding to a list"
9806 msgstr "Երբ ավելացվում է ցուցակին, օգտագործման լռակյաց ցուցակ։"
9807
9808 #: 950.data.seed-values.sql:1042
9809 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
9810 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու և պատվիրելու մատակարարից։"
9811
9812 #: 950.data.seed-values.sql:17585
9813 msgid ""
9814 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
9815 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
9816 "suppressed."
9817 msgstr ""
9818
9819 #: 950.data.seed-values.sql:16576
9820 msgid "Vandelay Default Copy Location"
9821 msgstr "Vandelay լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
9822
9823 #: 950.data.seed-values.sql:17648
9824 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
9825 msgstr "Միայն գնորդի ID որակիչը պարունակում է Vendcode"
9826
9827 #: 950.data.seed-values.sql:8958 950.data.seed-values.sql:8975
9828 #: 950.data.seed-values.sql:8991 950.data.seed-values.sql:9007
9829 #: 950.data.seed-values.sql:9023
9830 msgid "Maps"
9831 msgstr "Քարտեզներ"
9832
9833 #: 950.data.seed-values.sql:8497
9834 msgid "Palau "
9835 msgstr "Պալաու "
9836
9837 #: 950.data.seed-values.sql:8429
9838 msgid "Monaco "
9839 msgstr "Մոնակո "
9840
9841 #: 950.data.seed-values.sql:3607
9842 msgid "Use weight-based hold targeting"
9843 msgstr "Օգտագործիր քաշի վրա հիմնված պահման թիրախավորումը։"
9844
9845 #: 950.data.seed-values.sql:19072
9846 msgid "Print Template: hold_pull_list"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: 950.data.seed-values.sql:8437
9850 msgid "Mali "
9851 msgstr "Մալի "
9852
9853 #: 950.data.seed-values.sql:7469 950.data.seed-values.sql:8164
9854 msgid "Direct electronic"
9855 msgstr "Direct electronic"
9856
9857 #: 950.data.seed-values.sql:8057 950.data.seed-values.sql:8086
9858 #: 950.data.seed-values.sql:8720 950.data.seed-values.sql:8750
9859 #: 950.data.seed-values.sql:8780 950.data.seed-values.sql:8810
9860 msgid "Catalogs"
9861 msgstr "Քարտարաններ"
9862
9863 #: 950.data.seed-values.sql:8073 950.data.seed-values.sql:8103
9864 #: 950.data.seed-values.sql:8737 950.data.seed-values.sql:8767
9865 #: 950.data.seed-values.sql:8797 950.data.seed-values.sql:8827
9866 msgid "Technical reports"
9867 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
9868
9869 #: 950.data.seed-values.sql:1801
9870 msgid ""
9871 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
9872 "workstation"
9873 msgstr ""
9874 "Թույլ տուր օգտվողին հատկորոշելու սպասարկող կայանի որ հավելումներն են "
9875 "կանչվում ընթացիկ աշխատանքային կայան։"
9876
9877 #: 950.data.seed-values.sql:16554
9878 msgid ""
9879 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
9880 msgstr "Ավտոգեներացրու նյութի լռակյաց դասիչներ, երբ դասիչներ չկան։"
9881
9882 #: 950.data.seed-values.sql:3589
9883 msgid "Truncated loan period."
9884 msgstr "Տրամադրման հատյալ ժամանակահատված։"
9885
9886 #: 950.data.seed-values.sql:1708
9887 msgid ""
9888 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
9889 msgstr ""
9890 "Թույլ է տալիս աշխատանքային կայանի թարմացում դրա գրանցման վերագրման պահին։"
9891
9892 # id::clm.value__srr
9893 # id::srr
9894 #: 950.data.seed-values.sql:7221
9895 msgid "Serer"
9896 msgstr "Serer"
9897
9898 #: 950.data.seed-values.sql:3679
9899 msgid "Void lost max interval"
9900 msgstr "Արգելիր կորստի մաքս տիրույթը։"
9901
9902 #: 950.data.seed-values.sql:4237
9903 msgid "Format Dates with this pattern."
9904 msgstr "Ձևավորիր ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
9905
9906 # id::clm.value__kro
9907 # id::kro
9908 #: 950.data.seed-values.sql:7051
9909 msgid "Kru"
9910 msgstr "Kru"
9911
9912 #: 950.data.seed-values.sql:17618
9913 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
9914 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի դասիչները։"
9915
9916 #: 950.data.seed-values.sql:8512
9917 msgid "South Sudan "
9918 msgstr "Հարավային Սուդան "
9919
9920 #: 950.data.seed-values.sql:1742
9921 msgid "Allows a user to create new authority records"
9922 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հեղինակային գրառում։"
9923
9924 #: 950.data.seed-values.sql:11553
9925 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
9926 msgstr "Վճարման ստացականի համար պահանջվել է է․ փոստի հասցե։"
9927
9928 #: 950.data.seed-values.sql:5208
9929 msgid ""
9930 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
9931 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
9932 "and record details pages.  If you actually don't want to see this feature at "
9933 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
9934 msgstr ""
9935 "Եթե կարգաբերումը հանված է,, ՀՕԱՔ-ը (միայն երբ փաթեթավորված է աշխատակազմի "
9936 "հաճախորդում) որպես լռակյաց ցույց կտա քո վերջին տաս փնտրումները արդյունքների "
9937 "ձախ մասում, և գրառման մանրամասների էջերը։ Եթե չես ցանկանում ընդհանրապես "
9938 "տեսնել այս հնարավորությունը, քո կառուցվածքային ծառի վերին մասում դիր այս "
9939 "արժեքը հավասար զրոի։"
9940
9941 # id::clm.value__sel
9942 # id::sel
9943 #: 950.data.seed-values.sql:7191
9944 msgid "Selkup"
9945 msgstr "Selkup"
9946
9947 #: 950.data.seed-values.sql:13431
9948 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
9949 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական տերմին"
9950
9951 #: 950.data.seed-values.sql:6730
9952 msgid "Language"
9953 msgstr "Լեզու"
9954
9955 #: 950.data.seed-values.sql:1330
9956 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
9957 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9958
9959 #: 950.data.seed-values.sql:8550
9960 msgid "Texas "
9961 msgstr "Տեխաս "
9962
9963 #: 950.data.seed-values.sql:8039
9964 msgid "Zarzuelas"
9965 msgstr "Zarzuelas"
9966
9967 #: 950.data.seed-values.sql:1448
9968 msgid "Allow a user to update trigger validators"
9969 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու փոխանցիչների վավերացիչները։"
9970
9971 #: 950.data.seed-values.sql:11030
9972 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
9973 msgstr "Գնման պատվերը ուղարկվել է ԷԴԻ-ով։"
9974
9975 # id::acpl.name__1
9976 # id::1
9977 #: 950.data.seed-values.sql:2804
9978 msgid "Stacks"
9979 msgstr "Պահոցներ"
9980
9981 #: 950.data.seed-values.sql:8405
9982 msgid "Johnston Atoll "
9983 msgstr "Johnston Atoll "
9984
9985 #: 950.data.seed-values.sql:14411
9986 msgid "Cellular South"
9987 msgstr "Cellular South"
9988
9989 #: 950.data.seed-values.sql:16002
9990 msgid ""
9991 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
9992 "time when performing batch Z39.50 searches"
9993 msgstr ""
9994 "Z39.50 փնտրումների մեծագույն քանակը որ ցանկացած պահի կարող է լինել ընթացքում "
9995 "երբ կատարվում է Z39.50 փաթեթի փնտրումը։"
9996
9997 #: 950.data.seed-values.sql:8358
9998 msgid "French Guiana "
9999 msgstr "Ֆրանսիական Գվինեա "
10000
10001 #: 950.data.seed-values.sql:3403
10002 msgid "Holds: Hard boundary"
10003 msgstr "Պահումներ։ Կոշտ կազմ։"
10004
10005 #: 950.data.seed-values.sql:8244 950.data.seed-values.sql:8938
10006 #: 950.data.seed-values.sql:8948
10007 msgid "Puzzle"
10008 msgstr "Գլուխկոտրուկ"
10009
10010 #: 950.data.seed-values.sql:13400
10011 msgid "Heading -- Corporate Name"
10012 msgstr "Վերնախորագիր -- համատեղ անուն"
10013
10014 #: 950.data.seed-values.sql:13624 950.data.seed-values.sql:13630
10015 msgid "Default SMS/Text Number"
10016 msgstr "Լռակյաց SMS/տեքստ համար"
10017
10018 #: 950.data.seed-values.sql:1861
10019 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
10020 msgstr "Վերագրի ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS իրադարձությունը"
10021
10022 #: 950.data.seed-values.sql:3493
10023 msgid ""
10024 "How many canceled entries to show in patron holds and patron acquisition "
10025 "requests interfaces"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: 950.data.seed-values.sql:4352
10029 msgid ""
10030 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
10031 "current context unit"
10032 msgstr ""
10033 "Բոլոր գրադարանների համար ցույց տուր ամբողջական սեղմված պարբերականների "
10034 "պահումները ընթացիկ բովանդակության վերին և ներքին մասերում։"
10035
10036 #: 950.data.seed-values.sql:3565
10037 msgid ""
10038 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
10039 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
10040 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
10041 msgstr ""
10042 "Երբ կանխատեսվում է ժամանակի մեծությունը, հաճախորդը կսպասի պահման կատարման "
10043 "համար, սա ժամանակի նվազագույն գնահատված երկարությունն է, որի ընթացքում "
10044 "նյութը դուրս կտրվի։ Օրինակներ: \"2 շաբաթ\", \"5 օր\"։"
10045
10046 #: 950.data.seed-values.sql:1492
10047 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
10048 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
10049
10050 #: 950.data.seed-values.sql:5026
10051 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
10052 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր second_given_name դաշտը։"
10053
10054 #: 950.data.seed-values.sql:3700
10055 msgid ""
10056 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
10057 "as claims returned"
10058 msgstr ""
10059 "Երբ այս հաշվումը գերազանցվել է, նյութը ոռպես խարանվածի վերադարձ նշելու համար "
10060 "պահանջում է վերագրում։"
10061
10062 # id::clm.value__gmh
10063 # id::gmh
10064 #: 950.data.seed-values.sql:6975
10065 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
10066 msgstr "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
10067
10068 #: 950.data.seed-values.sql:1410
10069 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
10070 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցվածների մաքրման մուտքերը։"
10071
10072 #: 950.data.seed-values.sql:4003
10073 msgid "Patron Merge Address Delete"
10074 msgstr "Ընթերցողի ձուլման հասցեի ջնջում։"
10075
10076 #: 950.data.seed-values.sql:860
10077 msgid "Allow a user to register a new workstation"
10078 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր աշխատանքային կայան։"
10079
10080 #: 950.data.seed-values.sql:1694
10081 msgid "Create User Purchase Request"
10082 msgstr "Ստեղծիր օգտվողի գնման հարցում։"
10083
10084 #: 950.data.seed-values.sql:1224
10085 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
10086 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
10087
10088 #: 950.data.seed-values.sql:19289
10089 msgid "Serials Barcode On Receive"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: 950.data.seed-values.sql:3421
10093 msgid ""
10094 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
10095 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
10096 msgstr ""
10097 "Ժամանակի այն քանակը որից հետո պահման ժամկետը լրանում է, և ընթերցողին հարկ է "
10098 "զգուշացնել։ Օրինակներ, \"5 օր\", \"1 ժամ\"։"
10099
10100 #: 950.data.seed-values.sql:17639
10101 msgid "Orders Include Copy Quantities"
10102 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի որակավորիչները։"
10103
10104 #: 950.data.seed-values.sql:15227
10105 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
10106 msgstr "Ավտովերագրումը թույլ է տալիս պահման արգելանք (Ընթերցողներ)։"
10107
10108 #: 950.data.seed-values.sql:12050
10109 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
10110 msgstr "Պատմական պահման տարիքի ժամկետ - կատարված"
10111
10112 #: 950.data.seed-values.sql:19445
10113 msgid "GUI: Juvenile account requires parent/guardian"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: 950.data.seed-values.sql:1522
10117 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10118 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10119
10120 #: 950.data.seed-values.sql:1580
10121 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10122 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10123
10124 #: 950.data.seed-values.sql:8350
10125 msgid "Ecuador "
10126 msgstr "Էկվադոր "
10127
10128 #: 950.data.seed-values.sql:1925
10129 msgid "Users"
10130 msgstr "Օգտվողներ"
10131
10132 #: 950.data.seed-values.sql:1774
10133 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
10134 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին դիտելու փնտրման խմբերը և մուտքերը։"
10135
10136 # id::clm.value__ukr
10137 # id::ukr
10138 #: 950.data.seed-values.sql:7273
10139 msgid "Ukrainian"
10140 msgstr "Ուկրաիներեն"
10141
10142 #: 950.data.seed-values.sql:1952
10143 msgid "Global Administrator"
10144 msgstr "Համընդհանուր կառավարիչ"
10145
10146 #: 950.data.seed-values.sql:3688
10147 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
10148 msgstr "Cap Մաքս տուգանք նյութի գնից։"
10149
10150 # id::citm.value__o
10151 # id::o
10152 #: 950.data.seed-values.sql:7322 950.data.seed-values.sql:7419
10153 #: 950.data.seed-values.sql:7420 950.data.seed-values.sql:7488
10154 #: 950.data.seed-values.sql:7489 950.data.seed-values.sql:7576
10155 #: 950.data.seed-values.sql:7577
10156 msgid "Kit"
10157 msgstr "Kit"
10158
10159 #: 950.data.seed-values.sql:14082
10160 msgid "Hawaii, USA"
10161 msgstr "Հավայան կղզիներ, ԱՄՆ"
10162
10163 #: 950.data.seed-values.sql:8346
10164 msgid "Benin "
10165 msgstr "Բենին "
10166
10167 #: 950.data.seed-values.sql:15556
10168 msgid "Number of URLs to test in parallel"
10169 msgstr "Զուգահեռ ստուգման համար URL-երի քանակը։"
10170
10171 #: 950.data.seed-values.sql:19219
10172 msgid "Print Template Context: offline_checkout"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: 950.data.seed-values.sql:17276
10176 msgid ""
10177 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
10178 msgstr "OverDrive-ի կողմից այս գրադարանի հաշվի ID (այսինքն գրադարանի ID)։"
10179
10180 #: 950.data.seed-values.sql:18904
10181 msgid "Offline Print Receipt"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: 950.data.seed-values.sql:8503
10185 msgid "Réunion "
10186 msgstr "Réunion "
10187
10188 #: 950.data.seed-values.sql:1592
10189 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
10190 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
10191
10192 #: 950.data.seed-values.sql:1090
10193 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
10194 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու MFHD գրառումը։"
10195
10196 #: 950.data.seed-values.sql:18701
10197 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies"
10198 msgstr ""
10199
10200 # id::clm.value__tsn id::clm.value__-tsw
10201 # id::tsn
10202 #: 950.data.seed-values.sql:7259 950.data.seed-values.sql:7261
10203 msgid "Tswana"
10204 msgstr "Tswana"
10205
10206 #: 950.data.seed-values.sql:8124
10207 msgid "Performer-conductor part"
10208 msgstr "Կատարողի-նվագավարի մաս։"
10209
10210 #: 950.data.seed-values.sql:1678
10211 msgid "Delete prefix label definition."
10212 msgstr "Ջնջիր նախածանցի պիտակի սահմանումը։"
10213
10214 #: 950.data.seed-values.sql:8404
10215 msgid "Japan "
10216 msgstr "Ճապոնիա "
10217
10218 #: 950.data.seed-values.sql:17238
10219 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
10220 msgstr "OverDrive Discovery API Base URI"
10221
10222 #: 950.data.seed-values.sql:792
10223 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
10224 msgstr ""
10225 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու նյութի կոնտեյներ։"
10226
10227 # id::clm.value__ltz
10228 # id::ltz
10229 #: 950.data.seed-values.sql:7072
10230 msgid "Letzeburgesch"
10231 msgstr "Letzeburgesch"
10232
10233 #: 950.data.seed-values.sql:4498
10234 msgid ""
10235 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
10236 "value of this setting."
10237 msgstr ""
10238 "# օգտագործված մուտքերը գրառման ներքին-օգտագործման համար միջերեսում չի կարող "
10239 "գերազանցել կարգաբերված արժեքը։"
10240
10241 #: 950.data.seed-values.sql:8971 950.data.seed-values.sql:8988
10242 #: 950.data.seed-values.sql:9004 950.data.seed-values.sql:9020
10243 #: 950.data.seed-values.sql:9036
10244 msgid "Illuminations"
10245 msgstr "Լուսավորություն"
10246
10247 # id::clm.value__zul
10248 # id::zul
10249 #: 950.data.seed-values.sql:7302
10250 msgid "Zulu"
10251 msgstr "Zulu"
10252
10253 #: 950.data.seed-values.sql:18484
10254 msgid "Checkin: Strict Barcode"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: 950.data.seed-values.sql:18925
10258 msgid "Disable Staff Client Notification Audio"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: 950.data.seed-values.sql:7672
10262 msgid "tactile image"
10263 msgstr "չափելի պատկեր"
10264
10265 # id::clm.value__xal
10266 # id::xal
10267 #: 950.data.seed-values.sql:7291
10268 msgid "Kalmyk"
10269 msgstr "Kalmyk"
10270
10271 #: 950.data.seed-values.sql:3120
10272 msgid ""
10273 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
10274 "2 = Dewey; 3 = LC"
10275 msgstr ""
10276 "Սահմանում է լռակյաց դասակարգման սխեման նոր դասիչների համար: 1 = Ընդհանուր; 2 "
10277 "= Դյուի; 3 = LC"
10278
10279 #: 950.data.seed-values.sql:4891
10280 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
10281 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value դաշտը։"
10282
10283 #: 950.data.seed-values.sql:1734
10284 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
10285 msgstr ""
10286 "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի պատճենի համար դնելու քարտագրման հետ կանչ։"
10287
10288 #: 950.data.seed-values.sql:4723
10289 msgid ""
10290 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
10291 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
10292 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
10293 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
10294 msgstr ""
10295 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն day_phone դաշտի վավերացում։ "
10296 "Նշում՝ որսման առաջին խումբը կօգտագործվի \"հեռախոսի համարի վերջին 4 նիշեր\" "
10297 "հնարավորությունում, եթե թույլատրված է։ Օր., \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\"
10298 "d{4})( x\\\\d+)?\" կանտեսի NANP համարի ընդլայնումը։"
10299
10300 #: 950.data.seed-values.sql:8202
10301 msgid "Robinson"
10302 msgstr "Ռոբինսոն"
10303
10304 #: 950.data.seed-values.sql:12790
10305 msgid ""
10306 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
10307 msgstr ""
10308 "Նոերմուծիչի հեղինակավորի Հերթում գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք"
10309
10310 #: 950.data.seed-values.sql:1652
10311 msgid "VIEW_INVOICE"
10312 msgstr "VIEW_INVOICE"
10313
10314 #: 950.data.seed-values.sql:8075 950.data.seed-values.sql:8105
10315 #: 950.data.seed-values.sql:8739 950.data.seed-values.sql:8769
10316 #: 950.data.seed-values.sql:8799 950.data.seed-values.sql:8829
10317 msgid "Legal cases and case notes"
10318 msgstr "Իրավական դեպքեր և դեպքերի նշումներ։"
10319
10320 #: 950.data.seed-values.sql:4039 950.data.seed-values.sql:4042
10321 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
10322 msgstr "Դատարկել ժամկետանց տուգանքները երբ նյութերը նշված են կորած։"
10323
10324 #: 950.data.seed-values.sql:7728
10325 msgid "cartographic dataset"
10326 msgstr "քարտեզագրական տվյալների բազմություն"
10327
10328 #: 950.data.seed-values.sql:1172
10329 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
10330 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
10331
10332 #: 950.data.seed-values.sql:7680
10333 msgid "spoken word"
10334 msgstr "խոսակցական բառ"
10335
10336 #: 950.data.seed-values.sql:1516
10337 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10338 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10339
10340 #: 950.data.seed-values.sql:8467
10341 msgid "Nepal "
10342 msgstr "Նեպալ "
10343
10344 #: 950.data.seed-values.sql:3000 950.data.seed-values.sql:3003
10345 msgid "Default circulation modifier"
10346 msgstr "Տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
10347
10348 #: 950.data.seed-values.sql:11
10349 msgid "Bound Volume"
10350 msgstr "Հատոր կազմի մեջ"
10351
10352 #: 950.data.seed-values.sql:3063
10353 msgid "Persistent Login Duration"
10354 msgstr "Գրանցման տևողության մշտականություն"
10355
10356 #: 950.data.seed-values.sql:8501
10357 msgid "Québec (Province) "
10358 msgstr "Քվեբեկ (մարզ) "
10359
10360 # id::clm.value__nic
10361 # id::nic
10362 #: 950.data.seed-values.sql:7128
10363 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
10364 msgstr "Niger-Kordofanian (այլ)"
10365
10366 #: 950.data.seed-values.sql:7676
10367 msgid "still image"
10368 msgstr "անշարժ պատկեր"
10369
10370 #: 950.data.seed-values.sql:8524
10371 msgid "Somalia "
10372 msgstr "Սոմալի "
10373
10374 #: 950.data.seed-values.sql:8028
10375 msgid "Studies and exercises"
10376 msgstr "Ուսումնասիրություններ և վարժություններ։"
10377
10378 # id::clm.value__bul
10379 # id::bul
10380 #: 950.data.seed-values.sql:6880
10381 msgid "Bulgarian"
10382 msgstr "Բուլղարերեն"
10383
10384 #: 950.data.seed-values.sql:4840
10385 msgid ""
10386 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
10387 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս evening_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
10388
10389 #: 950.data.seed-values.sql:8613
10390 msgid "Continuing resource ceased publication"
10391 msgstr "Շարունակական պաշարը կասեցրել է հրատարակությունը։"
10392
10393 #: 950.data.seed-values.sql:766
10394 msgid ""
10395 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
10396 msgstr ""
10397 "Թույլ տուր օգտվողին թույլտվությունների խմբագրիչի միջոցով դիտելու օգտվողի "
10398 "թույլտվությունները։"
10399
10400 #: 950.data.seed-values.sql:3535
10401 msgid "Has Local Copy Alert"
10402 msgstr "Ունի տեղային պատճենի ահազանգ։"
10403
10404 #: 950.data.seed-values.sql:8394
10405 msgid "India "
10406 msgstr "Հնդկաստան "
10407
10408 #: 950.data.seed-values.sql:3583
10409 msgid ""
10410 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
10411 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
10412 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
10413 msgstr ""
10414 "Հետ կանչեր։ Տուգանքի չափի, տուգանքի տիրույթի, և մեծագույն տուգանքի զանգված։ "
10415 "Օրինակ, օրական  $5.00 տուգանքի նոր օրենք սահմանելու համար, որի համար "
10416 "մեծագույն տուգանքի չափն է $50.00, օգտագործիր: [5.00,\"1 օր\",50.00]։"
10417
10418 #: 950.data.seed-values.sql:14768
10419 msgid "Viaero"
10420 msgstr "Վիաերո"
10421
10422 # id::clm.value__bas
10423 # id::bas
10424 #: 950.data.seed-values.sql:6860
10425 msgid "Basa"
10426 msgstr "Basa"
10427
10428 #: 950.data.seed-values.sql:324
10429 msgid "Origin Info"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: 950.data.seed-values.sql:1404
10433 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
10434 msgstr ""
10435 "Թույլ տուր օգտվողին կառավարելու կապակցված իրադարձությունների սահմանումները։"
10436
10437 #: 950.data.seed-values.sql:8575
10438 msgid "West Bank of the Jordan River "
10439 msgstr "Հորդանան գետի Առևմտյան ափ "
10440
10441 #: 950.data.seed-values.sql:8177
10442 msgid "Aitoff"
10443 msgstr "Aitoff"
10444
10445 #: 950.data.seed-values.sql:7962 950.data.seed-values.sql:8642
10446 #: 950.data.seed-values.sql:8656 950.data.seed-values.sql:8670
10447 #: 950.data.seed-values.sql:8684 950.data.seed-values.sql:8698
10448 #: 950.data.seed-values.sql:8712
10449 msgid "Ethnological information"
10450 msgstr "Ազգագրական տեղեկատվություն"
10451
10452 # id::cnct.name__1
10453 # id::1
10454 #: 950.data.seed-values.sql:463
10455 msgid "Paperback Book"
10456 msgstr "Փափուկ կազմով գիրք"
10457
10458 # id::clm.value__nep
10459 # id::nep
10460 #: 950.data.seed-values.sql:7125
10461 msgid "Nepali"
10462 msgstr "Նեպալերեն"
10463
10464 #: 950.data.seed-values.sql:14857
10465 msgid "Google Fi"
10466 msgstr "Google Fi"
10467
10468 #: 950.data.seed-values.sql:7768
10469 msgid "film roll"
10470 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
10471
10472 #: 950.data.seed-values.sql:16563
10473 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
10474 msgstr "Վանդելայ լռակյաց դասիչի նախածանց։"
10475
10476 #: 950.data.seed-values.sql:782
10477 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
10478 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի բեռնարկղը (փնջերը)։"
10479
10480 #: 950.data.seed-values.sql:7896
10481 msgid "computer tape reel"
10482 msgstr "համակարգչային ժապավենի կոճ"
10483
10484 # id::clm.value__scc
10485 # id::scc
10486 #: 950.data.seed-values.sql:7188
10487 msgid "Serbian"
10488 msgstr "Սերբերեն"
10489
10490 #: 950.data.seed-values.sql:1436
10491 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
10492 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված ռեակտորները։"
10493
10494 #: 950.data.seed-values.sql:5267
10495 msgid ""
10496 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
10497 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
10498 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user.  Unless you "
10499 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
10500 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
10501 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
10502 msgstr ""
10503 "Ընթացիկ հնարավորությունները որ օգտագործում են SMS ներառում են պահումը-"
10504 "պատրաստ է-վեցնելուն և ՛Ուղարկիր տեքստ՛ գործողությունները ՀՕԱՔ-ի բոլոր "
10505 "դասիչների համար։ Եթե այս կարգաբերումը թույլատրված չէ, SMS ընտրանքները "
10506 "օգտվողին չեն առաջարկվի։ Քանի դեռ դու ուշադիր սիլոսավորում ես օգտվողներին և "
10507 "ՀՕԱՔ-ի նրանց օգտագործումը, այս կարագեբրման համար բովանդակային օրգը պետք է "
10508 "լինի օրգ հիերարխիայում վերին օրգը, հակառակ պարագայում օգտվողները կարող են "
10509 "արհամարել իրենց կարգաբերումները երբ ցատկում են օրգերի միջև։"
10510
10511 #: 950.data.seed-values.sql:3481
10512 msgid "Canceled holds/requests display age"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: 950.data.seed-values.sql:7449 950.data.seed-values.sql:7450
10516 #: 950.data.seed-values.sql:7515 950.data.seed-values.sql:7516
10517 #: 950.data.seed-values.sql:7606 950.data.seed-values.sql:7607
10518 msgid "CD Music recording"
10519 msgstr "CD երաժշտական ձայնագրություն։"
10520
10521 # id::clm.value__chb
10522 # id::chb
10523 #: 950.data.seed-values.sql:6891
10524 msgid "Chibcha"
10525 msgstr "Chibcha"
10526
10527 #: 950.data.seed-values.sql:12054
10528 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
10529 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (լռակյաց)։"
10530
10531 #: 950.data.seed-values.sql:1903
10532 msgid "Create copy alerts"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: 950.data.seed-values.sql:11957
10536 msgid "Canceled: Fulfilled"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: 950.data.seed-values.sql:1628
10540 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
10541 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
10542
10543 # id::clm.value__lua
10544 # id::lua
10545 #: 950.data.seed-values.sql:7073
10546 msgid "Luba-Lulua"
10547 msgstr "Luba-Lulua"
10548
10549 #: 950.data.seed-values.sql:13437
10550 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
10551 msgstr "Կայացած վերնախորագրի կապի մուտք -- Թեմատիկ անուն"
10552
10553 #: 950.data.seed-values.sql:8315
10554 msgid "Bulgaria "
10555 msgstr "Բուլղարիա "
10556
10557 #: 950.data.seed-values.sql:19107
10558 msgid "Print Template Context: item_status"
10559 msgstr ""
10560
10561 # id::clm.value__urd
10562 # id::urd
10563 #: 950.data.seed-values.sql:7276
10564 msgid "Urdu"
10565 msgstr "Ուրդու"
10566
10567 #: 950.data.seed-values.sql:746
10568 msgid "Allow a user to create a new copy object"
10569 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի կառույց։"
10570
10571 # id::clm.value__loz
10572 # id::loz
10573 #: 950.data.seed-values.sql:7071
10574 msgid "Lozi"
10575 msgstr "Lozi"
10576
10577 #: 950.data.seed-values.sql:8602
10578 msgid "No place, unknown, or undetermined "
10579 msgstr "Վայրը չկա, անհայտ, կամ անորոշ "
10580
10581 #: 950.data.seed-values.sql:5205
10582 msgid ""
10583 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
10584 "results and record details pages"
10585 msgstr ""
10586 "ՀՕԱՔ։ Աշխատակազմի հաճախորդի հիշված փնտրումների քանակ արդյունքների ձախ մասի և "
10587 "գրառման մանրամասների էջերում։"
10588
10589 #: 950.data.seed-values.sql:870
10590 msgid "Allow a user to create a new volume note"
10591 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հատորի նշում։"
10592
10593 # id::crcd.name__9
10594 # id::9
10595 #: 950.data.seed-values.sql:489
10596 msgid "28_days_0_renew"
10597 msgstr "28_days_0_renew"
10598
10599 #: 950.data.seed-values.sql:13455
10600 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
10601 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական ենթաբաժանում։"
10602
10603 # id::clm.value__art
10604 # id::art
10605 #: 950.data.seed-values.sql:6842
10606 msgid "Artificial (Other)"
10607 msgstr "Արհեստական (այլ)"
10608
10609 #: 950.data.seed-values.sql:4267
10610 msgid ""
10611 "The age at which a user is no long considered a juvenile.  For example, \"18 "
10612 "years\"."
10613 msgstr "Տարիք որից հետո ընթերցողը չի համարվում պատանի։ Օրինակ 18 տարեկան։"
10614
10615 #: 950.data.seed-values.sql:689
10616 msgid "Damaged Item Processing Fee"
10617 msgstr "Վնասված նյութի մշակման գումար"
10618
10619 #: 950.data.seed-values.sql:8015
10620 msgid "Polonaises"
10621 msgstr "Պոլոնեզ"
10622
10623 # id::clm.value__chy
10624 # id::chy
10625 #: 950.data.seed-values.sql:6903
10626 msgid "Cheyenne"
10627 msgstr "Cheyenne"
10628
10629 #: 950.data.seed-values.sql:5578
10630 msgid "Item Barcode"
10631 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
10632
10633 # id::clm.value__fon
10634 # id::fon
10635 #: 950.data.seed-values.sql:6952
10636 msgid "Fon"
10637 msgstr "Fon"
10638
10639 # id::clm.value__oto
10640 # id::oto
10641 #: 950.data.seed-values.sql:7149
10642 msgid "Otomian languages"
10643 msgstr "Օտոմանական լեզուներ"
10644
10645 #: 950.data.seed-values.sql:14001
10646 msgid "Panacea Mobile"
10647 msgstr "Panacea Mobile"
10648
10649 #: 950.data.seed-values.sql:708
10650 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
10651 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք ունենալ դեպի աշխատակազմի հաճախորդ։"
10652
10653 #: 950.data.seed-values.sql:4885
10654 msgid ""
10655 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
10656 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10657 "If the field is required this setting is ignored."
10658 msgstr ""
10659 "ident_value դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պատուհանում։ Դաշտը ցույց "
10660 "տալով ստիպում է, որ այն երևա պահանջվող դաշտերով, նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
10661 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
10662
10663 #: 950.data.seed-values.sql:13457
10664 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
10665 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական տերմին"
10666
10667 #: 950.data.seed-values.sql:3724
10668 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
10669 msgstr ""
10670 "Բաց թող ցանցից անջատված ընդունումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխելե է "
10671 "ժամը։"
10672
10673 #: 950.data.seed-values.sql:1666
10674 msgid "Receive serial items"
10675 msgstr "Ստացիր պարբերականի նյութերը։"
10676
10677 #: 950.data.seed-values.sql:4030
10678 msgid "Void processing fee on lost item return"
10679 msgstr "Արգելիր կորած նյութի վերադարձի ժամանակ տուգանքի գանձումը։"
10680
10681 #: 950.data.seed-values.sql:8045
10682 msgid "Map serial"
10683 msgstr "Քարտեզային շարք։"
10684
10685 #: 950.data.seed-values.sql:5444
10686 msgid ""
10687 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
10688 "this setting."
10689 msgstr ""
10690 "Հաճախորդի վճարների միջերեսում վճարման ենթակա գումարը չի կարող գերազանցել "
10691 "կարգաբերումում սահմանված գումարը։"
10692
10693 #: 950.data.seed-values.sql:16607
10694 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
10695 msgstr "ՀՕԱՔ։ Կազմ միավորը պահման վերցնելու գրադարանը չէ։"
10696
10697 #: 950.data.seed-values.sql:1350
10698 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10699 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10700
10701 # id::clm.value__ada
10702 # id::ada
10703 #: 950.data.seed-values.sql:6822
10704 msgid "Adangme"
10705 msgstr "Adangme"
10706
10707 # id::clm.value__afr
10708 # id::afr
10709 #: 950.data.seed-values.sql:6826
10710 msgid "Afrikaans"
10711 msgstr "Afrikaans"
10712
10713 #: 950.data.seed-values.sql:8422
10714 msgid "Lesotho "
10715 msgstr "Լեսոտո "
10716
10717 #: 950.data.seed-values.sql:8469
10718 msgid "Nigeria "
10719 msgstr "Նիգերիա "
10720
10721 #: 950.data.seed-values.sql:5567
10722 msgid "Pagination"
10723 msgstr "Էջակալում"
10724
10725 #: 950.data.seed-values.sql:687
10726 msgid "Damaged Item"
10727 msgstr "Վնասված նյութ"
10728
10729 # id::clm.value__uzb
10730 # id::uzb
10731 #: 950.data.seed-values.sql:7277
10732 msgid "Uzbek"
10733 msgstr "Ուզբեկերեն"
10734
10735 #: 950.data.seed-values.sql:13438
10736 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
10737 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Աշխարհագրական անուն"
10738
10739 #: 950.data.seed-values.sql:8413
10740 msgid "Kuwait "
10741 msgstr "Քուվեյտ "
10742
10743 # id::clm.value__ira
10744 # id::ira
10745 #: 950.data.seed-values.sql:7017
10746 msgid "Iranian (Other)"
10747 msgstr "Իրանական (այլ)"
10748
10749 # id::clm.value__bug
10750 # id::bug
10751 #: 950.data.seed-values.sql:6879
10752 msgid "Bugis"
10753 msgstr "Bugis"
10754
10755 #: 950.data.seed-values.sql:18995
10756 msgid "Print Template Context: checkout"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: 950.data.seed-values.sql:3129
10760 msgid ""
10761 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
10762 msgstr ""
10763 "Լռակյաց արժեք, երբ պատճենը ստեղծվել է օգտագործելով \"Արագ Ավելացում\" "
10764 "միջերեսը։"
10765
10766 #: 950.data.seed-values.sql:1720
10767 msgid ""
10768 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
10769 "configured in opensrf.xml)"
10770 msgstr ""
10771 "Թույլ է տալիս օգտվողին փոխճանաչել և ստանալ երկար-գործող կապ (երկարությունը "
10772 "կարգաբերվել է opensrf.xml-ում)։"
10773
10774 #: 950.data.seed-values.sql:3553
10775 msgid "Maximum library target attempts"
10776 msgstr "Թիրախ գրադարանի մեծագույն փորձեր։"
10777
10778 #: 950.data.seed-values.sql:15
10779 msgid "e-Reader Preload"
10780 msgstr "e-Reader նախնաբեռնում"
10781
10782 #: 950.data.seed-values.sql:5645
10783 msgid "Friends"
10784 msgstr "Ընկերներ"
10785
10786 #: 950.data.seed-values.sql:3997
10787 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
10788 msgstr ""
10789 "Ընթերցող ձուլելիս ենթակա օգտվող(ներ)ի նրբաթելիկ կոդերը նշիր ոչ ակտիվ։"
10790
10791 # id::clm.value__lin
10792 # id::lin
10793 #: 950.data.seed-values.sql:7068
10794 msgid "Lingala"
10795 msgstr "Lingala"
10796
10797 #: 950.data.seed-values.sql:304
10798 msgid "General Note"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: 950.data.seed-values.sql:15072
10802 msgid "Login via Apache module"
10803 msgstr "Գրանցման մուտք Apache մոդուլից"
10804
10805 #: 950.data.seed-values.sql:1298
10806 msgid "DELETE_MARC_CODE"
10807 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
10808
10809 # id::clm.value__arg
10810 # id::arg
10811 #: 950.data.seed-values.sql:6838
10812 msgid "Aragonese Spanish"
10813 msgstr "Aragonese Spanish"
10814
10815 #: 950.data.seed-values.sql:4642
10816 msgid ""
10817 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
10818 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10819 "field is shown or required this setting is ignored."
10820 msgstr ""
10821 "Կառաջարկվի կեղծանուն դաշտ ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
10822 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
10823 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
10824
10825 #: 950.data.seed-values.sql:3745
10826 msgid ""
10827 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
10828 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
10829 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
10830 msgstr ""
10831 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացման տրանզակցիան (բարձրացրու բացառությունը երբ "
10832 "կատարվում է) եթե նյութի վիճակի փոփոխության ժամանակը ավելի նորն է քան թե "
10833 "գրանցված տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Վերադարակավորումից դեպի Հասանելի "
10834 "վիճակը կկապակցի սա։"
10835
10836 # id::clm.value__grc
10837 # id::grc
10838 #: 950.data.seed-values.sql:6981
10839 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
10840 msgstr "Greek, Ancient (to 1453)"
10841
10842 #: 950.data.seed-values.sql:8062 950.data.seed-values.sql:8091
10843 #: 950.data.seed-values.sql:8135 950.data.seed-values.sql:8725
10844 #: 950.data.seed-values.sql:8755 950.data.seed-values.sql:8785
10845 #: 950.data.seed-values.sql:8815 950.data.seed-values.sql:8840
10846 #: 950.data.seed-values.sql:8861
10847 msgid "Biography"
10848 msgstr "Կենսագրություն"
10849
10850 # id::clm.value__nyo
10851 # id::nyo
10852 #: 950.data.seed-values.sql:7140
10853 msgid "Nyoro"
10854 msgstr "Nyoro"
10855
10856 #: 950.data.seed-values.sql:1242
10857 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10858 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10859
10860 #: 950.data.seed-values.sql:8537
10861 msgid "Turks and Caicos Islands "
10862 msgstr "Թուրք և Կաիկոս կղզիներ "
10863
10864 # id::clm.value__bre
10865 # id::bre
10866 #: 950.data.seed-values.sql:6876
10867 msgid "Breton"
10868 msgstr "Բրետոներեն"
10869
10870 #: 950.data.seed-values.sql:874
10871 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
10872 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու այլ օգտվողի պատճենի նշումը։"
10873
10874 #: 950.data.seed-values.sql:1240
10875 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10876 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10877
10878 #: 950.data.seed-values.sql:15746
10879 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
10880 msgstr "Բեռնավորիր լռակյաց անբավարար որակի Fall-Thru անձնագիրը"
10881
10882 # id::clm.value__tur
10883 # id::tur
10884 #: 950.data.seed-values.sql:7265
10885 msgid "Turkish"
10886 msgstr "Թուրքերեն"
10887
10888 #: 950.data.seed-values.sql:7764
10889 msgid "Published"
10890 msgstr "Հրատարակված"
10891
10892 #: 950.data.seed-values.sql:5053
10893 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
10894 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր դաշտի վերջածանց։"
10895
10896 # id::aout.name__1
10897 # id::1
10898 #: 950.data.seed-values.sql:653
10899 msgid "Consortium"
10900 msgstr "Միավորում"
10901
10902 #: 950.data.seed-values.sql:4192 950.data.seed-values.sql:4195
10903 msgid "PayPal signature"
10904 msgstr "PayPal ստորագրություն։"
10905
10906 #: 950.data.seed-values.sql:8318
10907 msgid "Brunei "
10908 msgstr "Բրունեի "
10909
10910 #: 950.data.seed-values.sql:19301
10911 msgid "Staff Catalog Default Search Library"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: 950.data.seed-values.sql:7468 950.data.seed-values.sql:8163
10915 msgid "Online"
10916 msgstr "Առցանց"
10917
10918 #: 950.data.seed-values.sql:8030
10919 msgid "Symphonic poems"
10920 msgstr "Սիմֆոնիկ պոեմներ"
10921
10922 #: 950.data.seed-values.sql:8210
10923 msgid "Polyconic"
10924 msgstr "Պոլիկոնաձև"
10925
10926 #: 950.data.seed-values.sql:3808
10927 msgid ""
10928 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
10929 msgstr ""
10930 "Երբ կարգաբերված է, եթե հաճախորդի հասցեն դրված է որպես սխալ, կիրառվում է "
10931 "տուգանք։"
10932
10933 #: 950.data.seed-values.sql:3457
10934 msgid "Holds: Hard stalling interval"
10935 msgstr "Պահումներ։ դժվար կանգնեցնելու միջակայք։"
10936
10937 #: 950.data.seed-values.sql:1280
10938 msgid "CREATE_MARC_CODE"
10939 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
10940
10941 # id::clm.value__-cam id::clm.value__khm
10942 # id::-cam
10943 #: 950.data.seed-values.sql:6884 950.data.seed-values.sql:7039
10944 msgid "Khmer"
10945 msgstr "Կխմեր"
10946
10947 #: 950.data.seed-values.sql:5224
10948 msgid ""
10949 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10950 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10951 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
10952 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
10953 msgstr ""
10954 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
10955 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
10956 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի) ԵԹԵ և ՄԻԱՅՆ "
10957 "ԵԹԵ պատճենի տացքի գրադարանը նույնն է ինչ որ պահման ստանալու գրադարանը։"
10958
10959 #: 950.data.seed-values.sql:5216
10960 msgid ""
10961 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10962 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10963 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
10964 msgstr ""
10965 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
10966 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
10967 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի)։"
10968
10969 #: 950.data.seed-values.sql:1710
10970 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
10971 msgstr "Թույլատրի ձևակերպվող օգտվողի կարգաբերվող տեսակների դիտումը։"
10972
10973 #: 950.data.seed-values.sql:4228 950.data.seed-values.sql:4231
10974 msgid "Stripe secret key"
10975 msgstr "Շերտագիծ գաղտնի բանալի։"
10976
10977 #: 950.data.seed-values.sql:679
10978 msgid "Lost Materials"
10979 msgstr "Կորած նյութեր"
10980
10981 #: 950.data.seed-values.sql:2934
10982 msgid ""
10983 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
10984 "selected list."
10985 msgstr ""
10986 "Ընտրված ցուցակում թիվ, որըքանակը։ բնութագրում է մեկ էջում արտացոլված գծային "
10987 "նյութերի"
10988
10989 #: 950.data.seed-values.sql:4732
10990 msgid ""
10991 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
10992 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի day_phone դաշտը։"
10993
10994 #: 950.data.seed-values.sql:3376
10995 msgid ""
10996 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
10997 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
10998 "options can alter this."
10999 msgstr ""
11000 "Երբ թույլատրված է, շնորհի ժամանակահատվածները կերկարացվեն։ Որպես լռակյաց, սա "
11001 "կլինի եթե մեկ կամ ավելի օր կներկայացնեն և կավարտվեն փակման ամսաթվին, չնայած "
11002 "այլ ընտրանքները կարող են փոփոխել սա։"
11003
11004 #: 950.data.seed-values.sql:4687
11005 msgid ""
11006 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
11007 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
11008 "required. If the field is required this setting is ignored."
11009 msgstr ""
11010 "Ընթերցող գրանցելիս claims_returned_count դաշտը ցույց կտրվի։ Դաշտի երևալը "
11011 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ "
11012 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11013
11014 #: 950.data.seed-values.sql:13846
11015 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
11016 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Այլընտրանք)"
11017
11018 # id::clm.value__iba
11019 # id::iba
11020 #: 950.data.seed-values.sql:7001
11021 msgid "Iban"
11022 msgstr "Iban"
11023
11024 # id::clm.value__tut
11025 # id::tut
11026 #: 950.data.seed-values.sql:7266
11027 msgid "Altaic (Other)"
11028 msgstr "Altaic (այլ)"
11029
11030 #: 950.data.seed-values.sql:8017
11031 msgid "Preludes"
11032 msgstr "Պրելյուդներ"
11033
11034 # id::clm.value__ilo
11035 # id::ilo
11036 #: 950.data.seed-values.sql:7009
11037 msgid "Iloko"
11038 msgstr "Iloko"
11039
11040 #: 950.data.seed-values.sql:7434 950.data.seed-values.sql:7435
11041 #: 950.data.seed-values.sql:7503 950.data.seed-values.sql:7504
11042 #: 950.data.seed-values.sql:7591 950.data.seed-values.sql:7592
11043 msgid "Equipment, games, toys"
11044 msgstr "Սարքավորումներ, խաղեր, խաղալիքներ"
11045
11046 #: 950.data.seed-values.sql:1026
11047 msgid "Allow a user to view a provider"
11048 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մատակարարին։"
11049
11050 #: 950.data.seed-values.sql:8304
11051 msgid "Bangladesh "
11052 msgstr "Բանգլադեշ "
11053
11054 # id::clm.value__dgr
11055 # id::dgr
11056 #: 950.data.seed-values.sql:6922
11057 msgid "Dogrib"
11058 msgstr "Dogrib"
11059
11060 # id::clm.value__vol
11061 # id::vol
11062 #: 950.data.seed-values.sql:7281
11063 msgid "Volapük"
11064 msgstr "Volapük"
11065
11066 #: 950.data.seed-values.sql:19205
11067 msgid "Print Template Context: transit_slip"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: 950.data.seed-values.sql:8393
11071 msgid "Ireland "
11072 msgstr "Իռլանդիա "
11073
11074 #: 950.data.seed-values.sql:4684
11075 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
11076 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր claims_returned_count դաշտը։"
11077
11078 #: 950.data.seed-values.sql:7392
11079 msgid "45 rpm"
11080 msgstr "45 պտ/րոպ"
11081
11082 #: 950.data.seed-values.sql:5639
11083 msgid "Book List"
11084 msgstr "Գրքերի ցուցակ"
11085
11086 #: 950.data.seed-values.sql:1264
11087 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
11088 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
11089
11090 #: 950.data.seed-values.sql:17370
11091 msgid "OneClickdigital Base URI"
11092 msgstr "OneClickdigital Base URI"
11093
11094 #: 950.data.seed-values.sql:698
11095 msgid "Misc"
11096 msgstr "Այլ"
11097
11098 #: 950.data.seed-values.sql:1871
11099 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
11100 msgstr "վերագրի COPY_STATUS_LOST_AND_PAID իրադարձությունը։"
11101
11102 #: 950.data.seed-values.sql:3733
11103 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
11104 msgstr ""
11105 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխել է "
11106 "ժամը։"
11107
11108 #: 950.data.seed-values.sql:8261
11109 msgid "Animation"
11110 msgstr "Անիմացիա"
11111
11112 # id::clm.value__mon
11113 # id::mon
11114 #: 950.data.seed-values.sql:7109
11115 msgid "Mongolian"
11116 msgstr "Մոնղոլերեն"
11117
11118 # id::clm.value__dzo
11119 # id::dzo
11120 #: 950.data.seed-values.sql:6931
11121 msgid "Dzongkha"
11122 msgstr "Dzongkha"
11123
11124 #: 950.data.seed-values.sql:1914
11125 msgid "APPLY_WORKSTATION_SETTING"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: 950.data.seed-values.sql:8614
11129 msgid "Detailed date"
11130 msgstr "Մանրամասն ամսաթիվ։"
11131
11132 #: 950.data.seed-values.sql:14071
11133 msgid "Cincinnati Bell"
11134 msgstr "Ցինցինատի Բել"
11135
11136 #: 950.data.seed-values.sql:19037
11137 msgid "Print Template Context: holds_for_bib"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: 950.data.seed-values.sql:5362
11141 msgid "Use Lost and Paid copy status"
11142 msgstr "Օգտագործիր Կորած և Վճարված վիճակը։"
11143
11144 #: 950.data.seed-values.sql:8583
11145 msgid "Maldives "
11146 msgstr "Մալդիվներ "
11147
11148 #: 950.data.seed-values.sql:1314
11149 msgid "UPDATE_LOCALE"
11150 msgstr "UPDATE_LOCALE"
11151
11152 # id::clm.value__tiv
11153 # id::tiv
11154 #: 950.data.seed-values.sql:7250
11155 msgid "Tiv"
11156 msgstr "Tiv"
11157
11158 #: 950.data.seed-values.sql:2951
11159 msgid "Holds"
11160 msgstr "Պահումներ"
11161
11162 #: 950.data.seed-values.sql:3246
11163 msgid ""
11164 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
11165 "interface is selected."
11166 msgstr ""
11167 "Երբ ճշմարիտ է, հաճախորդի ամփոփման կողային տողը կբացվի նոր հաճախորդի "
11168 "ենթամիջերեսի ընտրությունից հետո։"
11169
11170 #: 950.data.seed-values.sql:8247 950.data.seed-values.sql:8941
11171 #: 950.data.seed-values.sql:8951
11172 msgid "Playing cards"
11173 msgstr "Նվագող քարտեր։"
11174
11175 #: 950.data.seed-values.sql:17103
11176 msgid ""
11177 "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
11178 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
11179 msgstr ""
11180 "Ամենաձախ նյութի տպման պիտակի համար տեղադրի լռակյաց բարձրությունը։ Ներառ "
11181 "չափման միավորը, որը վավեր CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
11182
11183 #: 950.data.seed-values.sql:840
11184 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
11185 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ներքին օգտագործում։ "
11186
11187 #: 950.data.seed-values.sql:4774
11188 msgid "Show dob field on patron registration"
11189 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ԱԱՀ դաշտը։"
11190
11191 #: 950.data.seed-values.sql:1472
11192 msgid "Allows user records to be merged"
11193 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողի գրառումների ձուլում։"
11194
11195 #: 950.data.seed-values.sql:1831
11196 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
11197 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հրաժարված՛։"
11198
11199 #: 950.data.seed-values.sql:5318
11200 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
11201 msgstr "Ձուլման լռակյաց անձնագիր (Z39.50 և գրառման փնջեր)։"
11202
11203 #: 950.data.seed-values.sql:1754
11204 msgid "User may update custom org unit trees"
11205 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել հաճախորդի կազմ ծառերը։"
11206
11207 #: 950.data.seed-values.sql:5295
11208 msgid ""
11209 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
11210 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
11211 msgstr ""
11212 "Պարբերականների տաարածման համար խմբավորման լռակյաց արտածում, ներկայացված ՀՕԱՔ-"
11213 "ում։ Սա կարող է լինել \"enum\" կամ \"chron\"։"
11214
11215 #: 950.data.seed-values.sql:17318
11216 msgid "OverDrive Basic Token"
11217 msgstr "OverDrive Basic Token"
11218
11219 #: 950.data.seed-values.sql:8335
11220 msgid "Comoros "
11221 msgstr "Կոմորոս "
11222
11223 #: 950.data.seed-values.sql:7816
11224 msgid "stereograph disc"
11225 msgstr "ստերեոգրաֆ դիսկ"
11226
11227 #: 950.data.seed-values.sql:8435
11228 msgid "Montserrat "
11229 msgstr "Մոնսերատ "
11230
11231 #: 950.data.seed-values.sql:563
11232 msgid "English (US)"
11233 msgstr "Անգլերեն (ԱՄՆ)"
11234
11235 #: 950.data.seed-values.sql:8444
11236 msgid "Morocco "
11237 msgstr "Մարոկո "
11238
11239 #: 950.data.seed-values.sql:1122
11240 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
11241 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
11242
11243 #: 950.data.seed-values.sql:17222
11244 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
11245 msgstr "Արտածիր կապակցված խորագրերը (տես նաև) դիտելիս։"
11246
11247 #: 950.data.seed-values.sql:8407
11248 msgid "Jordan "
11249 msgstr "Հորդանան "
11250
11251 #: 950.data.seed-values.sql:4459
11252 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
11253 msgstr "Աշխատանքային լոգ։ Գրացված ընթերցողների մեծագույն քանակ։"
11254
11255 #: 950.data.seed-values.sql:4525
11256 msgid ""
11257 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
11258 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
11259 "a patron is loaded"
11260 msgstr ""
11261 "Եթե թույլատրված է և հաճախորդը ունի գերազանց հաշվեկշիռ և ահազանգի էջ չի "
11262 "պահանջվում, երբ հաճախորդը բեռնավորված է դուրս տրման տաբի փոխարեն որպես "
11263 "լռակյաց ցույց տուր հաշվեկշռի տաբը։"
11264
11265 # id::clm.value__nds
11266 # id::nds
11267 #: 950.data.seed-values.sql:7124
11268 msgid "Low German"
11269 msgstr "Low German"
11270
11271 #: 950.data.seed-values.sql:4783
11272 msgid "Suggest dob field on patron registration"
11273 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ԱԱՀ դաշտ։"
11274
11275 #: 950.data.seed-values.sql:1768
11276 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
11277 msgstr ""
11278 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու տացքի և պահումների հետ կապված "
11279 "գործողություն/կապակցվածություն իրադարձությունները։"
11280
11281 #: 950.data.seed-values.sql:1108
11282 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
11283 msgstr ""
11284 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու պատճենի "
11285 "տեղաբաշխման կարգը։"
11286
11287 #: 950.data.seed-values.sql:8509
11288 msgid "South Africa "
11289 msgstr "Հարավային Աֆրիկա "
11290
11291 #: 950.data.seed-values.sql:5038
11292 msgid ""
11293 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
11294 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
11295 "If the field is shown or required this setting is ignored."
11296 msgstr ""
11297 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի second_given_name դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով, "
11298 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
11299 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11300
11301 #: 950.data.seed-values.sql:1106
11302 msgid ""
11303 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
11304 msgstr ""
11305 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին ձեռքով փոխելու հաճախորդի պահանջները որոնք երբեք "
11306 "դուրս չեն եկել գրադարանից։"
11307
11308 #: 950.data.seed-values.sql:1556
11309 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11310 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11311
11312 #: 950.data.seed-values.sql:16541
11313 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
11314 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ նյութի ավտոգեներացված նրբաթելիկ կոդերին։"
11315
11316 #: 950.data.seed-values.sql:4433
11317 msgid ""
11318 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
11319 "number as the default password when creating new users.  The exact "
11320 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
11321 "on patron registration\" setting."
11322 msgstr ""
11323 "Երբ ստեղծում ես նոր ընթերցող, որպես լռակյաց օգտագործիր նրա հեռախոսի համարի "
11324 "վերջին 4 նիշերը։ Օգտագործված ճշգրիտ նիշերը կարելի է ձևավորել  \"GUI: Regex "
11325 "for day_phone field on patron registration\" կարգաբերումից։"
11326
11327 #: 950.data.seed-values.sql:14292
11328 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11329 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11330
11331 #: 950.data.seed-values.sql:5410
11332 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
11333 msgstr "հաշվեկշռի բացասական տիրույթ (ԼՌԱԿՅԱՑ)։"
11334
11335 #: 950.data.seed-values.sql:786
11336 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
11337 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին փոխելու կազմակերպական միավորի կարգաբերումները։"
11338
11339 #: 950.data.seed-values.sql:18778
11340 msgid "Grid Config: circ.patron.holds"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: 950.data.seed-values.sql:8956 950.data.seed-values.sql:8973
11344 msgid "No Illustrations"
11345 msgstr "Նկարազարդումներ չկան։"
11346
11347 #: 950.data.seed-values.sql:15763
11348 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
11349 msgstr ""
11350 "Որպես լռակյաց ներմուծված գրառումների համար բեռնավորիր բեռնավորած նյութերը։"
11351
11352 #: 950.data.seed-values.sql:1292
11353 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11354 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11355
11356 #: 950.data.seed-values.sql:7306
11357 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
11358 msgstr "Նյութի համար թիրախ լսարանը անհայտ է կամ որոշված չէ"
11359
11360 # id::clm.value__jrb
11361 # id::jrb
11362 #: 950.data.seed-values.sql:7024
11363 msgid "Judeo-Arabic"
11364 msgstr "Judeo-Arabic"
11365
11366 #: 950.data.seed-values.sql:7341
11367 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
11368 msgstr "Նյութը կարճ պատմվածք է կամ կարճ պատմվածքների հավաքածու է։"
11369
11370 #: 950.data.seed-values.sql:8002
11371 msgid "Motets"
11372 msgstr "Motets"
11373
11374 #: 950.data.seed-values.sql:1863
11375 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
11376 msgstr "Վերագրիր PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT իրադարձությունը։"
11377
11378 #: 950.data.seed-values.sql:8201
11379 msgid "Oblique Mercator"
11380 msgstr "Oblique Mercator"
11381
11382 #: 950.data.seed-values.sql:8193
11383 msgid "Miller"
11384 msgstr "Միլլեր"
11385
11386 #: 950.data.seed-values.sql:3610
11387 msgid "Use library weight based hold targeting"
11388 msgstr "Օգտագործիր գրադարանի կշիռը հիմնված պահման թիրախավորման վրա։"
11389
11390 # id::clm.value__egy
11391 # id::egy
11392 #: 950.data.seed-values.sql:6933
11393 msgid "Egyptian"
11394 msgstr "Եգիպտերեն"
11395
11396 #: 950.data.seed-values.sql:3288
11397 msgid "Checkout auto renew age"
11398 msgstr "Դուրս տրման ավտո թարմացման տարիք։"
11399
11400 #: 950.data.seed-values.sql:4738
11401 msgid "Show day_phone field on patron registration"
11402 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր day_phone դաշտը։"
11403
11404 #: 950.data.seed-values.sql:16795 950.data.seed-values.sql:16798
11405 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
11406 msgstr "Արգելիր կորած նյութի տուգանքի գանձումը երբ վերդարձված է։"
11407
11408 #: 950.data.seed-values.sql:3787
11409 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
11410 msgstr "Ինքնասապասարկվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ time-to-live։"
11411
11412 #: 950.data.seed-values.sql:4012
11413 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
11414 msgstr "Ընթերցողի ձուլման շտրիխկոդի ջնջում։"
11415
11416 #: 950.data.seed-values.sql:5570
11417 msgid "Price"
11418 msgstr "Գին"
11419
11420 #: 950.data.seed-values.sql:3174
11421 msgid ""
11422 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
11423 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
11424 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
11425 "Helvetica, serif\"."
11426 msgstr ""
11427 "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի նախասիրած տառաձևի ընտանիքը։ Դու "
11428 "կարող ես սահմանել տառաձևերի ցուցակ, բաժանված ստորակետով, համակարգը "
11429 "կօգտագործի համընկնող անունով առաջին գտած տառաձևը։ Օրինակ, \"Arial, "
11430 "Helvetica, serif\"։"
11431
11432 #: 950.data.seed-values.sql:7912
11433 msgid "computer disc"
11434 msgstr "համակարգչային դիսկ"
11435
11436 #: 950.data.seed-values.sql:912
11437 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
11438 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին պատճենի վրա փոխելու բացակայի վիճակը։"
11439
11440 # id::clm.value__fan
11441 # id::fan
11442 #: 950.data.seed-values.sql:6945
11443 msgid "Fang"
11444 msgstr "Fang"
11445
11446 #: 950.data.seed-values.sql:7393
11447 msgid "1.4 m. per second"
11448 msgstr "1.4 մ/վրկ"
11449
11450 #: 950.data.seed-values.sql:18680
11451 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.view"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: 950.data.seed-values.sql:3895
11455 msgid "Workstation Required"
11456 msgstr "Պահանջվում է աշխատանքային կայան։"
11457
11458 #: 950.data.seed-values.sql:12677
11459 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
11460 msgstr "Գույքահամարի կոլիզիայի պատճառով ներմուծումը ձախողվեց"
11461
11462 #: 950.data.seed-values.sql:15087
11463 msgid "Unique Mgt Login"
11464 msgstr "Եզակի Mgt մուտքի գրանցում"
11465
11466 #: 950.data.seed-values.sql:4504
11467 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
11468 msgstr ""
11469 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Դու վստա՞հ ես երկխոսության համար # սահմանային "
11470 "օգտագործումներ։"
11471
11472 #: 950.data.seed-values.sql:4972
11473 msgid "Require other_phone field on patron registration"
11474 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջվում է other_phone դաշտը։"
11475
11476 # id::clm.value__afh
11477 # id::afh
11478 #: 950.data.seed-values.sql:6825
11479 msgid "Afrihili (Artificial language)"
11480 msgstr "Afrihili (Աֆրիյան լեզու)"
11481
11482 #: 950.data.seed-values.sql:11969
11483 msgid "Delayed: Backorder"
11484 msgstr "Ուշացած։ Հետին պատվեր։"
11485
11486 #: 950.data.seed-values.sql:8144 950.data.seed-values.sql:8849
11487 #: 950.data.seed-values.sql:8870
11488 msgid "Comedy"
11489 msgstr "Կոմեդիա։"
11490
11491 #: 950.data.seed-values.sql:7313
11492 msgid ""
11493 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
11494 "intellectual level."
11495 msgstr ""
11496 "Նյութը նախատեսված է ընդհանուրի հետաքրքրության համար և չի նախատեսված մտավոր "
11497 "զարգացման որոշակի մակարդակ ունեցող լսարանի համար։"
11498
11499 #: 950.data.seed-values.sql:4385
11500 msgid "Allow multiple username changes"
11501 msgstr "Թույլ տուր օգտվողի անվան բազմակի փոփոխություններ։"
11502
11503 #: 950.data.seed-values.sql:8148 950.data.seed-values.sql:8853
11504 #: 950.data.seed-values.sql:8874
11505 msgid "Folktales"
11506 msgstr "Ժողովրդական հեքիաթներ։"
11507
11508 #: 950.data.seed-values.sql:1532
11509 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11510 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11511
11512 #: 950.data.seed-values.sql:4624
11513 msgid ""
11514 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
11515 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11516 "field is shown or required this setting is ignored."
11517 msgstr ""
11518 "Ընթերցողի գրանցման պաստառից կառաջարկվի lert_message դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ "
11519 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
11520 "դաշտը ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11521
11522 #: 950.data.seed-values.sql:1420
11523 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
11524 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
11525
11526 # id::clm.value__fij
11527 # id::fij
11528 #: 950.data.seed-values.sql:6949
11529 msgid "Fijian"
11530 msgstr "Fijian"
11531
11532 #: 950.data.seed-values.sql:1849
11533 msgid "Allow a user to create an authority record"
11534 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավոր գրառում։"
11535
11536 #: 950.data.seed-values.sql:17654
11537 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
11538 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են Հեղինակի տեղեկատվություն։"
11539
11540 #: 950.data.seed-values.sql:8526
11541 msgid "Swaziland "
11542 msgstr "Սվազիլանդ "
11543
11544 #: 950.data.seed-values.sql:8236 950.data.seed-values.sql:8892
11545 #: 950.data.seed-values.sql:8905 950.data.seed-values.sql:8918
11546 #: 950.data.seed-values.sql:8931
11547 msgid "Rock drawings"
11548 msgstr "Ժայռապատկերներ"
11549
11550 #: 950.data.seed-values.sql:4570
11551 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
11552 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար սա լռակյաց երկիր է։"
11553
11554 #: 950.data.seed-values.sql:7979
11555 msgid "Chance compositions"
11556 msgstr "Պատահական ստեղծագործությւններ"
11557
11558 #: 950.data.seed-values.sql:8611
11559 msgid "No dates given; B.C. date involved"
11560 msgstr "Չկան ամսաթվեր; օգտագործված են մ․թ․ա․ ամսաթվեր;"
11561
11562 #: 950.data.seed-values.sql:1316
11563 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
11564 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
11565
11566 #: 950.data.seed-values.sql:8317
11567 msgid "Belarus "
11568 msgstr "Բելառուս "
11569
11570 #: 950.data.seed-values.sql:1744
11571 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
11572 msgstr ""
11573 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու հաճախորդի "
11574 "գործիքատախտակները։"
11575
11576 #: 950.data.seed-values.sql:8580
11577 msgid "Wyoming "
11578 msgstr "Վայոմինգ "
11579
11580 #: 950.data.seed-values.sql:7339
11581 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
11582 msgstr "Նյութը հումորային աշխատանք է, սատիրա կամ դրա նման մի բան։"
11583
11584 #: 950.data.seed-values.sql:12078
11585 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
11586 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - չեղարկված (հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով)։"
11587
11588 #: 950.data.seed-values.sql:8522
11589 msgid "Sint Maarten "
11590 msgstr "Սենտ Մաարտեն "
11591
11592 # id::crrf.name__3
11593 # id::3
11594 #: 950.data.seed-values.sql:517
11595 msgid "50_cent_per_day"
11596 msgstr "50_cent_per_day"
11597
11598 #: 950.data.seed-values.sql:4093 950.data.seed-values.sql:4096
11599 msgid "AuthorizeNet test mode"
11600 msgstr "AuthorizeNet թեստային վիճակ"
11601
11602 #: 950.data.seed-values.sql:8408
11603 msgid "Kenya "
11604 msgstr "Քենիա "
11605
11606 #: 950.data.seed-values.sql:7960 950.data.seed-values.sql:8640
11607 #: 950.data.seed-values.sql:8654 950.data.seed-values.sql:8668
11608 #: 950.data.seed-values.sql:8682 950.data.seed-values.sql:8696
11609 #: 950.data.seed-values.sql:8710
11610 msgid "Technical information on music"
11611 msgstr "Երաժշտության վերաբերյալ տեխնիկական տեղեկատվություն։"
11612
11613 #: 950.data.seed-values.sql:2895 950.data.seed-values.sql:2896
11614 msgid "Hold is behind Circ Desk"
11615 msgstr "Պահումը տացքի պատուհանի հետևում է։"
11616
11617 # id::clm.value__mal
11618 # id::mal
11619 #: 950.data.seed-values.sql:7086
11620 msgid "Malayalam"
11621 msgstr "Malayalam"
11622
11623 # id::clm.value__efi
11624 # id::efi
11625 #: 950.data.seed-values.sql:6932
11626 msgid "Efik"
11627 msgstr "Efik"
11628
11629 #: 950.data.seed-values.sql:7974
11630 msgid "Canons and rounds"
11631 msgstr "Կանոներ և շրջանակներ։"
11632
11633 #: 950.data.seed-values.sql:8559
11634 msgid "Burkina Faso "
11635 msgstr "Բուրլինա Ֆասո "
11636
11637 #: 950.data.seed-values.sql:8027
11638 msgid "Square dance music"
11639 msgstr "Շրջանաձև պար։"
11640
11641 #: 950.data.seed-values.sql:1414
11642 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
11643 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված իրադարձության սահմանումներ։"
11644
11645 #: 950.data.seed-values.sql:3291
11646 msgid ""
11647 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
11648 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
11649 "to will simply renew the circulation"
11650 msgstr ""
11651 "Երբ նյութը սպասարկվել է առնվազն այսքան ժամանակ, փորձը սպասարկել նյութը "
11652 "այցելուին ով արդեն ունի այդ նյութը պարզապես կթարմացնի այն։"
11653
11654 #: 950.data.seed-values.sql:7981
11655 msgid "Chant, Christian"
11656 msgstr "Ներբողներ, քրիստոնեական"
11657
11658 #: 950.data.seed-values.sql:810
11659 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
11660 msgstr "Օգտվողը կարող է պատճենի վիճակագրական դասում ստեղծել մուտք։"
11661
11662 #: 950.data.seed-values.sql:4909
11663 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
11664 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value2 դաշտը։"
11665
11666 # id::clm.value__kon
11667 # id::kon
11668 #: 950.data.seed-values.sql:7047
11669 msgid "Kongo"
11670 msgstr "Kongo"
11671
11672 #: 950.data.seed-values.sql:8263
11673 msgid "Live action"
11674 msgstr "Կենդանի գործողություն։"
11675
11676 #: 950.data.seed-values.sql:1770
11677 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
11678 msgstr ""
11679 "Թույլ է տալիս օգտվողին ՄԵԸՔ ներմուծման ժամանակ վերադնել տվյալի պատճենը։"
11680
11681 #: 950.data.seed-values.sql:13421
11682 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
11683 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Անձնական անուն"
11684
11685 # id::clm.value__pap
11686 # id::pap
11687 #: 950.data.seed-values.sql:7155
11688 msgid "Papiamento"
11689 msgstr "Papiamento"
11690
11691 # id::clm.value__mwr
11692 # id::mwr
11693 #: 950.data.seed-values.sql:7114
11694 msgid "Marwari"
11695 msgstr "Marwari"
11696
11697 #: 950.data.seed-values.sql:16184
11698 msgid ""
11699 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties.  "
11700 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
11701 msgstr ""
11702 "Նշում է սպասարկվող նյութը որպես երկարաժամկետ ուշացած, և կիրառում է ձևավորած "
11703 "տուգանքները։ Նաև ստեղծում է իրադարձություններ longoverdue.auto ծուղակների "
11704 "համար։"
11705
11706 # id::clm.value__dak
11707 # id::dak
11708 #: 950.data.seed-values.sql:6916
11709 msgid "Dakota"
11710 msgstr "Dakota"
11711
11712 #: 950.data.seed-values.sql:4006
11713 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
11714 msgstr "Ջնջել ենթակա օգտվող(ներ)ի հասցե(ներ)ը հաճախորդ ձուլելիս։"
11715
11716 #: 950.data.seed-values.sql:1340
11717 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11718 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11719
11720 #: 950.data.seed-values.sql:4921
11721 msgid ""
11722 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11723 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11724 "field is required this setting is ignored."
11725 msgstr ""
11726 "Ընթերցող գրանցելիս ցույց կտրվի պատանեկանի դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը ստիպում "
11727 "է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե դաշտը "
11728 "պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11729
11730 #: 950.data.seed-values.sql:5125
11731 msgid "Example for phone fields on patron registration"
11732 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի օրինակ։"
11733
11734 # id::clm.value__hin
11735 # id::hin
11736 #: 950.data.seed-values.sql:6995
11737 msgid "Hindi"
11738 msgstr "Հինդու"
11739
11740 #: 950.data.seed-values.sql:12200
11741 msgid ""
11742 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
11743 "empty)"
11744 msgstr ""
11745 "ՀՕԱՔ-ի լռակյաց տեսակավորում (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, "
11746 "poprel, կամ դատարկ է)"
11747
11748 #: 950.data.seed-values.sql:7309
11749 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
11750 msgstr ""
11751 "Նյութը նախատեսված է երիտասարդների համար, մոտավորապես 9-13 տարեկաններ։"
11752
11753 #: 950.data.seed-values.sql:7977
11754 msgid "Carols"
11755 msgstr "Երգեցողություն"
11756
11757 #: 950.data.seed-values.sql:13914
11758 msgid "MTS Mobility"
11759 msgstr "MTS Mobility"
11760
11761 # id::clm.value__yid
11762 # id::yid
11763 #: 950.data.seed-values.sql:7295
11764 msgid "Yiddish"
11765 msgstr "Yiddish"
11766
11767 #: 950.data.seed-values.sql:8005
11768 msgid "Musical reviews and comedies"
11769 msgstr "Երաժշտական գրախոսություններ և կատակերգություններ։"
11770
11771 #: 950.data.seed-values.sql:1909
11772 msgid "Delete copy alerts"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: 950.data.seed-values.sql:11937
11776 msgid "ISBN is unrecognizable"
11777 msgstr "ISBN չի ճանաչված"
11778
11779 #: 950.data.seed-values.sql:13440
11780 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
11781 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
11782
11783 #: 950.data.seed-values.sql:4957
11784 msgid ""
11785 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
11786 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
11787
11788 #: 950.data.seed-values.sql:8214
11789 msgid "Butterfly"
11790 msgstr "Թիթեռ"
11791
11792 #: 950.data.seed-values.sql:730
11793 msgid "Allow a user to view bill details"
11794 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վճարահաշվի մանրամասները։"
11795
11796 #: 950.data.seed-values.sql:7390
11797 msgid "16 rpm"
11798 msgstr "16 պտ/րոպ"
11799
11800 #: 950.data.seed-values.sql:16537
11801 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
11802 msgstr "Վանդելայ լռակյաց նրբաթելիկ կոդի նախածանց։"
11803
11804 #: 950.data.seed-values.sql:15846
11805 msgid ""
11806 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
11807 "there to fill a hold (if one exists there)"
11808 msgstr ""
11809 "Այն ժամանակը որ պատճենը կարող է գրադարանից դուրս լինել, մինչ վերադառան "
11810 "պահման համար (եթե այդպիսին կա այնտեղ)։"
11811
11812 #: 950.data.seed-values.sql:1566
11813 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
11814 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
11815
11816 #: 950.data.seed-values.sql:13880
11817 msgid "PC Telecom"
11818 msgstr "PC Telecom"
11819
11820 #: 950.data.seed-values.sql:8589
11821 msgid "Saint Helena "
11822 msgstr "Սուրբ Հեղինե "
11823
11824 #: 950.data.seed-values.sql:13451
11825 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
11826 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական անուն"
11827
11828 #: 950.data.seed-values.sql:18911
11829 msgid "Offline Use Strict Barcode"
11830 msgstr ""
11831
11832 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
11833 # id::-gag
11834 #: 950.data.seed-values.sql:6962 950.data.seed-values.sql:6973
11835 msgid "Galician"
11836 msgstr "Գալիցերեն"
11837
11838 #: 950.data.seed-values.sql:4621
11839 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
11840 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր alert_message դաշտը։"
11841
11842 #: 950.data.seed-values.sql:986
11843 msgid "Allow a user to share report his own folders"
11844 msgstr ""
11845 "Թույլ տուր օգտվողին կիսվելու հաշվետվության իր սեփական թղթապանակներով։"
11846
11847 #: 950.data.seed-values.sql:1336
11848 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11849 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11850
11851 #: 950.data.seed-values.sql:1324
11852 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
11853 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
11854
11855 #: 950.data.seed-values.sql:4615
11856 msgid ""
11857 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
11858 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
11859 "If the field is required this setting is ignored."
11860 msgstr ""
11861 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա alert_message դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
11862 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
11863 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11864
11865 #: 950.data.seed-values.sql:5089
11866 msgid "Suggest State field on patron registration"
11867 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր նահանգ դաշտը։"
11868
11869 #: 950.data.seed-values.sql:299
11870 msgid "Performers"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: 950.data.seed-values.sql:8312
11874 msgid "Burma "
11875 msgstr "Բիրմա "
11876
11877 # id::crahp.name__2
11878 # id::2
11879 #: 950.data.seed-values.sql:523
11880 msgid "6month"
11881 msgstr "6ամիս"
11882
11883 #: 950.data.seed-values.sql:12039
11884 msgid "Historical Circulations per Copy"
11885 msgstr "Տացքի պատմություն ըստ օրինակի"
11886
11887 #: 950.data.seed-values.sql:162 950.data.seed-values.sql:622
11888 #: 950.data.seed-values.sql:645
11889 msgid "UPC"
11890 msgstr "UPC"
11891
11892 # id::clm.value__ang
11893 # id::ang
11894 #: 950.data.seed-values.sql:6834
11895 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
11896 msgstr "Անգլերեն, հին (մոտ. 450-1100)"
11897
11898 #: 950.data.seed-values.sql:1682
11899 msgid "Update monograph part definition."
11900 msgstr "Թարմացրու մենագրության մասի սահմանումը։"
11901
11902 #: 950.data.seed-values.sql:1943
11903 msgid "Local Administrator"
11904 msgstr "Տեղային կառավարիչ"
11905
11906 #: 950.data.seed-values.sql:4993
11907 msgid ""
11908 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
11909 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11910 "field is shown or required this setting is ignored."
11911 msgstr ""
11912 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կարտածվի other_phone դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
11913 "կստիպի որ այն հայտնվի, եթե նույնիսկ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
11914 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11915
11916 #: 950.data.seed-values.sql:3976
11917 msgid "Suppress Hold Transits Group"
11918 msgstr "Ճնշիր պահման տեղափոխման խումբը։"
11919
11920 # id::clm.value__bho
11921 # id::bho
11922 #: 950.data.seed-values.sql:6867
11923 msgid "Bhojpuri"
11924 msgstr "Bhojpuri"
11925
11926 #: 950.data.seed-values.sql:3907
11927 msgid ""
11928 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
11929 "scanned and auto-load the new patron."
11930 msgstr ""
11931 "Երբ հետ ընդունման ժամանակ սքանավորում ես գծակոդերը, ավտոմատ ստուգիր արդյոք "
11932 "ընթերցողի գծակոդը սքանավորվել է, և ավտոմատ բեռնավորիր նոր ընթերցողին։"
11933
11934 #: 950.data.seed-values.sql:8194
11935 msgid "Mollweide"
11936 msgstr "Mollweide"
11937
11938 #: 950.data.seed-values.sql:18421
11939 msgid "Checkin: Clear Holds Shelf"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: 950.data.seed-values.sql:7968
11943 msgid "No information supplied"
11944 msgstr "Տեղեկատվություն տրամադրված չէ։"
11945
11946 #: 950.data.seed-values.sql:994
11947 msgid ""
11948 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
11949 "permissions"
11950 msgstr ""
11951 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամին սահմանելու արդյոք այլ անդամները ունեն իրենց "
11952 "իրավասությունները։"
11953
11954 #: 950.data.seed-values.sql:3373
11955 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
11956 msgstr "Ավտո երկարացրու շնորհի ժամանակահատվածները։"
11957
11958 # id::clfm.value__f
11959 # id::f
11960 #: 950.data.seed-values.sql:7338
11961 msgid "Novels"
11962 msgstr "Նովելներ"
11963
11964 # id::clm.value__wol
11965 # id::wol
11966 #: 950.data.seed-values.sql:7290
11967 msgid "Wolof"
11968 msgstr "Wolof"
11969
11970 #: 950.data.seed-values.sql:3183
11971 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
11972 msgstr "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի լռակյաց տառաչափը։"
11973
11974 #: 950.data.seed-values.sql:19058
11975 msgid "Print Template: holds_for_patron"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: 950.data.seed-values.sql:914
11979 msgid ""
11980 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
11981 "destination or source"
11982 msgstr ""
11983 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պատճենի փոխանցումը, եթե օգտվողը գտնվում է "
11984 "տեղափոխման վայրում կամ աղբյուրի մոտ է։"
11985
11986 #: 950.data.seed-values.sql:15123
11987 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
11988 msgstr "Հետ կանչի համար օգտվողի ակտիվության մաքս մուտքերը"
11989
11990 #: 950.data.seed-values.sql:3054 950.data.seed-values.sql:3057
11991 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
11992 msgstr "ՀՕԱՔ պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
11993
11994 #: 950.data.seed-values.sql:8451
11995 msgid "Malaysia "
11996 msgstr "մալազիա "
11997
11998 #: 950.data.seed-values.sql:1698
11999 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
12000 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր մենագրության պատճենիմասի քարտեզը։"
12001
12002 #: 950.data.seed-values.sql:8046
12003 msgid "Globe"
12004 msgstr "Երկրագունդ։"
12005
12006 #: 950.data.seed-values.sql:720 950.data.seed-values.sql:724
12007 #: 950.data.seed-values.sql:768
12008 msgid "* no longer applicable"
12009 msgstr "* այլևս կիրառելի չէ։"
12010
12011 #: 950.data.seed-values.sql:17193
12012 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
12013 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ -- Դասիչը անցնում է զտիչի  երկարությունը։"
12014
12015 # id::clm.value__cop
12016 # id::cop
12017 #: 950.data.seed-values.sql:6905
12018 msgid "Coptic"
12019 msgstr "Ղպտերեն"
12020
12021 # id::clfm.value__1
12022 # id::1
12023 #: 950.data.seed-values.sql:7334
12024 msgid "Fiction (not further specified)"
12025 msgstr "Գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
12026
12027 #: 950.data.seed-values.sql:7668
12028 msgid "tactile notated music"
12029 msgstr "զգայական նոտագրված երաժշտություն։"
12030
12031 # id::clm.value__shn
12032 # id::shn
12033 #: 950.data.seed-values.sql:7195
12034 msgid "Shan"
12035 msgstr "Shan"
12036
12037 #: 950.data.seed-values.sql:4015
12038 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
12039 msgstr "Ընթերցող ձուլելիս ջնջիր ենթական օգտվող(ներ)ի շտրիխկոդ(եր)ը։"
12040
12041 #: 950.data.seed-values.sql:13668
12042 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
12043 msgstr "Պահման բացվող ցուցակի հիշված սյունակի կարգաբերումներ։"
12044
12045 # id::citm.value__d
12046 # id::d
12047 #: 950.data.seed-values.sql:7327
12048 msgid "Manuscript notated music"
12049 msgstr "Ձեռագիր նոտաներ"
12050
12051 #: 950.data.seed-values.sql:16610
12052 msgid ""
12053 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
12054 "hold pickup location.  This setting has no affect on searching or hold "
12055 "targeting"
12056 msgstr ""
12057 "եթե կարգաբերված է, այս կազմ միավորը չի առաջարկվի հաճախորդին որպես պահման "
12058 "վերցնելու գրադարան։Այս կարգաբերումը ազդեցություն չունի փնտրման կամ պահման "
12059 "թիրախավորման համար։"
12060
12061 #: 950.data.seed-values.sql:8439
12062 msgid "Minnesota "
12063 msgstr "Մինեսոտա "
12064
12065 #: 950.data.seed-values.sql:3646
12066 msgid ""
12067 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
12068 "display when investigating item details"
12069 msgstr ""
12070 "Երբ ուսումնասիրվում են նյութի մանրամասները, սա նախկին տացքերի մեծագույն "
12071 "քանակն է որը կարտածի աշխատակազմի հաճախորդը։"
12072
12073 #: 950.data.seed-values.sql:3697
12074 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
12075 msgstr "Հաճախորդի մաքս պահանջների  վերադարձի հաշվիչ։"
12076
12077 #: 950.data.seed-values.sql:7311
12078 msgid "The item is intended for adults."
12079 msgstr "Նյութը նախատեսված է մեծահասակների համար։"
12080
12081 # id::clm.value__nya
12082 # id::nya
12083 #: 950.data.seed-values.sql:7137
12084 msgid "Nyanja"
12085 msgstr "Nyanja"
12086
12087 #: 950.data.seed-values.sql:8025
12088 msgid "Sonatas"
12089 msgstr "Սոնատաներ"
12090
12091 #: 950.data.seed-values.sql:8246 950.data.seed-values.sql:8940
12092 #: 950.data.seed-values.sql:8950
12093 msgid "Wall map"
12094 msgstr "Պատտեզի քար"
12095
12096 # id::clm.value__cad
12097 # id::cad
12098 #: 950.data.seed-values.sql:6882
12099 msgid "Caddo"
12100 msgstr "Caddo"
12101
12102 # id::clm.value__lez
12103 # id::lez
12104 #: 950.data.seed-values.sql:7066
12105 msgid "Lezgian"
12106 msgstr "Լեզգիերեն"
12107
12108 #: 950.data.seed-values.sql:1568
12109 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
12110 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
12111
12112 # id::clm.value__myn
12113 # id::myn
12114 #: 950.data.seed-values.sql:7115
12115 msgid "Mayan languages"
12116 msgstr "Mayan լեզուներ"
12117
12118 #: 950.data.seed-values.sql:11939
12119 msgid "Title has been postponed"
12120 msgstr "վերնագիրը առկախվել է։"
12121
12122 #: 950.data.seed-values.sql:584
12123 msgid "Spanish (US)"
12124 msgstr "Իսպաներեն (ԱՄՆ)"
12125
12126 #: 950.data.seed-values.sql:1346
12127 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
12128 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
12129
12130 #: 950.data.seed-values.sql:1508
12131 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
12132 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
12133
12134 #: 950.data.seed-values.sql:4219 950.data.seed-values.sql:4222
12135 msgid "Stripe publishable key"
12136 msgstr "Շերտի հրատարակչական բանալի"
12137
12138 #: 950.data.seed-values.sql:1228
12139 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
12140 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
12141
12142 # id::cit.name__1
12143 # id::1
12144 #: 950.data.seed-values.sql:467
12145 msgid "Drivers License"
12146 msgstr "Վարորդական իրավունք"
12147
12148 #: 950.data.seed-values.sql:11963
12149 msgid "Delayed: Split Quantity"
12150 msgstr "Հետաձգված։ Միացման քանակ։"
12151
12152 #: 950.data.seed-values.sql:7956 950.data.seed-values.sql:8636
12153 #: 950.data.seed-values.sql:8650 950.data.seed-values.sql:8664
12154 #: 950.data.seed-values.sql:8678 950.data.seed-values.sql:8692
12155 #: 950.data.seed-values.sql:8706
12156 msgid "Libretto or text"
12157 msgstr "Լիբրետո կամ տեքստ։"
12158
12159 #: 950.data.seed-values.sql:920
12160 msgid "Allow a user to cancel holds"
12161 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պահումները։"
12162
12163 #: 950.data.seed-values.sql:1222
12164 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
12165 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
12166
12167 #: 950.data.seed-values.sql:7772
12168 msgid "videodisc"
12169 msgstr "տեսասկավառակ"
12170
12171 #: 950.data.seed-values.sql:18673
12172 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.pending"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:618
12176 #: 950.data.seed-values.sql:641 950.data.seed-values.sql:5576
12177 msgid "Publication Date"
12178 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
12179
12180 #: 950.data.seed-values.sql:868
12181 msgid "Allow a user to create a new copy note"
12182 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի նշում։"
12183
12184 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
12185 # id::gle
12186 #: 950.data.seed-values.sql:6972 950.data.seed-values.sql:7018
12187 msgid "Irish"
12188 msgstr "Իռլանդերեն"
12189
12190 #: 950.data.seed-values.sql:1762
12191 msgid "Allows a user to view address alerts"
12192 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հասցեի ահազանգերեը։"
12193
12194 #: 950.data.seed-values.sql:8463
12195 msgid "New Caledonia "
12196 msgstr "Նոր Կալեդոնիա "
12197
12198 #: 950.data.seed-values.sql:4394
12199 msgid "Patron username format"
12200 msgstr "Հաճախորդի օգտանունի ձևաչափ։"
12201
12202 #: 950.data.seed-values.sql:5289
12203 msgid ""
12204 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
12205 msgstr ""
12206 "ՀՕԱՔ-ում ներկայացված պարբերականների տարածման արտածման լռակյաց խմբավորում։"
12207
12208 #: 950.data.seed-values.sql:15616
12209 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
12210 msgstr "Լռակյաց մատակարար ACQ ֆայլի բեռնավորման ընթացքում"
12211
12212 #: 950.data.seed-values.sql:14258
12213 msgid "AT&T Enterprise Paging"
12214 msgstr "AT&T Enterprise Paging"
12215
12216 #: 950.data.seed-values.sql:1807
12217 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
12218 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
12219
12220 #: 950.data.seed-values.sql:1308
12221 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12222 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12223
12224 #: 950.data.seed-values.sql:1784
12225 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
12226 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու և ստուգելու URL-երը։"
12227
12228 #: 950.data.seed-values.sql:13424
12229 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
12230 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Թեմատիկ տերմին"
12231
12232 #: 950.data.seed-values.sql:9734
12233 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
12234 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Ստացված։"
12235
12236 #: 950.data.seed-values.sql:4421
12237 msgid "Patron Opt-In Default"
12238 msgstr "Հաճախորդի ներառում Լռակյաց։"
12239
12240 #: 950.data.seed-values.sql:4477
12241 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
12242 msgstr "Հորիզոնական ձևավորում հատոր/պատճեն Ստեղծող/Խմբագիր համար։"
12243
12244 #: 950.data.seed-values.sql:7369 950.data.seed-values.sql:7440
12245 #: 950.data.seed-values.sql:7441 950.data.seed-values.sql:7509
12246 #: 950.data.seed-values.sql:7510 950.data.seed-values.sql:7597
12247 #: 950.data.seed-values.sql:7598
12248 msgid "VHS"
12249 msgstr "VHS"
12250
12251 #: 950.data.seed-values.sql:8229 950.data.seed-values.sql:8885
12252 #: 950.data.seed-values.sql:8898 950.data.seed-values.sql:8911
12253 #: 950.data.seed-values.sql:8924
12254 msgid "Hachures"
12255 msgstr "Hachures"
12256
12257 #: 950.data.seed-values.sql:4439
12258 msgid "Printing: Custom Javascript File"
12259 msgstr "Տպում։ հաճախորդի Ջավասկրիպտ ֆայլ։"
12260
12261 #: 950.data.seed-values.sql:8399
12262 msgid "Iran "
12263 msgstr "Իրան "
12264
12265 #: 950.data.seed-values.sql:206
12266 msgid "Temporal Term Browse"
12267 msgstr "Ժամանակավոր տերմինի դիտակ։"
12268
12269 #: 950.data.seed-values.sql:950
12270 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
12271 msgstr ""
12272 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին ՚Քարտագրող՛ խմբից։"
12273
12274 #: 950.data.seed-values.sql:982
12275 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
12276 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ վերնագրի վրա դնելու բազմակի պահումներ։"
12277
12278 # id::clm.value__sio
12279 # id::sio
12280 #: 950.data.seed-values.sql:7199
12281 msgid "Siouan (Other)"
12282 msgstr "Siouan (այլ)"
12283
12284 #: 950.data.seed-values.sql:4120
12285 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
12286 msgstr "PayflowPro login/merchant ID"
12287
12288 #: 950.data.seed-values.sql:1388
12289 msgid ""
12290 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
12291 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնել պահում նյութի վրա, որն արդեն սպասարկված է։"
12292
12293 #: 950.data.seed-values.sql:13685
12294 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
12295 msgstr "User Event Log Saved Column Settings"
12296
12297 #: 950.data.seed-values.sql:2909
12298 msgid "Lists per Page"
12299 msgstr "Ցուցակներ ըստ էջի։"
12300
12301 #: 950.data.seed-values.sql:4309
12302 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
12303 msgstr ""
12304 "Եթե հասանելի է, պատճենի աղյուսակում օգտագործիր արտաքին \"library information "
12305 "URL\"։"
12306
12307 # id::clm.value__cau
12308 # id::cau
12309 #: 950.data.seed-values.sql:6887
12310 msgid "Caucasian (Other)"
12311 msgstr "Caucasian (այլ)"
12312
12313 #: 950.data.seed-values.sql:12070
12314 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
12315 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիքը՝ Չեղյալ արված (անձամբ հաճախորդը)"
12316
12317 #: 950.data.seed-values.sql:1570
12318 msgid "CREATE_INVOICE"
12319 msgstr "CREATE_INVOICE"
12320
12321 #: 950.data.seed-values.sql:5071
12322 msgid "Require State field on patron registration"
12323 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է Նահանգ դաշտը։"
12324
12325 #: 950.data.seed-values.sql:4741
12326 msgid ""
12327 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
12328 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12329 "field is required this setting is ignored."
12330 msgstr ""
12331 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին ցույց կտրվի day_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
12332 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
12333 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
12334
12335 #: 950.data.seed-values.sql:1260
12336 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12337 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12338
12339 #: 950.data.seed-values.sql:7624 950.data.seed-values.sql:7625
12340 msgid "All Music"
12341 msgstr "Ամբողջ երաժշտությունը"
12342
12343 # id::clfm.value__d
12344 # id::d
12345 #: 950.data.seed-values.sql:7336
12346 msgid "Dramas"
12347 msgstr "Դրամա"
12348
12349 #: 950.data.seed-values.sql:18855
12350 msgid "Grid Config: serials.mfhd_grid"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: 950.data.seed-values.sql:19079
12354 msgid "Print Template Context: hold_shelf_list"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: 950.data.seed-values.sql:168
12358 msgid "ISRC"
12359 msgstr "ISRC"
12360
12361 #: 950.data.seed-values.sql:1562
12362 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
12363 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
12364
12365 #: 950.data.seed-values.sql:1536
12366 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12367 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12368
12369 #: 950.data.seed-values.sql:8006
12370 msgid "Nocturnes"
12371 msgstr "Նոկտյուրն"
12372
12373 #: 950.data.seed-values.sql:8011
12374 msgid "Part-songs"
12375 msgstr "Մաս երգեր"
12376
12377 #: 950.data.seed-values.sql:828
12378 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
12379 msgstr "Օգտվողը կարող է հաճախորդի վիճակագրական դասից ջնջել մուտք։"
12380
12381 #: 950.data.seed-values.sql:8066 950.data.seed-values.sql:8096
12382 #: 950.data.seed-values.sql:8730 950.data.seed-values.sql:8760
12383 #: 950.data.seed-values.sql:8790 950.data.seed-values.sql:8820
12384 msgid "Theses"
12385 msgstr "Թեզեր"
12386
12387 # id::clm.value__que
12388 # id::que
12389 #: 950.data.seed-values.sql:7168
12390 msgid "Quechua"
12391 msgstr "Quechua"
12392
12393 #: 950.data.seed-values.sql:16731
12394 msgid ""
12395 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
12396 msgstr ""
12397 "Թույլ մի տուր ընթերցողին հավաքելու կրեդիտներ կամ վճարելու "
12398 "տուգանքեր/գումարներ հավաքած կրեդիտներով։"
12399
12400 #: 950.data.seed-values.sql:39
12401 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
12402 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման և Թարմացման համար"
12403
12404 # id::clm.value__sot id::clm.value__-sso
12405 # id::sot
12406 #: 950.data.seed-values.sql:7218 950.data.seed-values.sql:7223
12407 msgid "Sotho"
12408 msgstr "Sotho"
12409
12410 # id::clm.value__was
12411 # id::was
12412 #: 950.data.seed-values.sql:7286
12413 msgid "Washo"
12414 msgstr "Washo"
12415
12416 #: 950.data.seed-values.sql:1630
12417 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12418 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12419
12420 #: 950.data.seed-values.sql:734
12421 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
12422 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու ՄԵԸՔ գրառումը։"
12423
12424 #: 950.data.seed-values.sql:1016
12425 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
12426 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու դրամագլխի տեղաբաշխումը։"
12427
12428 #: 950.data.seed-values.sql:13428
12429 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
12430 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
12431
12432 #: 950.data.seed-values.sql:1696
12433 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
12434 msgstr "Ջնջիր մատենագիտական գրառումը ըստ տեսակի։"
12435
12436 #: 950.data.seed-values.sql:18694
12437 msgid "Grid Config: cat.items"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: 950.data.seed-values.sql:1626
12441 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12442 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12443
12444 #: 950.data.seed-values.sql:8436
12445 msgid "Oman "
12446 msgstr "Օման "
12447
12448 # id::ccs.name__6
12449 # id::6
12450 #: 950.data.seed-values.sql:532
12451 msgid "In transit"
12452 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
12453
12454 #: 950.data.seed-values.sql:4376
12455 msgid "Payment History Age Limit"
12456 msgstr "Վճարման պատմության տարիքային սահմանափակում։"
12457
12458 #: 950.data.seed-values.sql:3580
12459 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
12460 msgstr "Մեծագույն տուգանքի, տուգանքի մեծության, և տուգանքի տիրույթի զանգված։"
12461
12462 #: 950.data.seed-values.sql:19247
12463 msgid "Print Template Context: offline_checkin"
12464 msgstr ""
12465
12466 # id::cblvl.value__d
12467 # id::d
12468 #: 950.data.seed-values.sql:7362
12469 msgid "Subunit"
12470 msgstr "Ենթամիավոր"
12471
12472 #: 950.data.seed-values.sql:8545
12473 msgid "Tonga "
12474 msgstr "Տոնգա "
12475
12476 #: 950.data.seed-values.sql:11768
12477 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
12478 msgstr "Մեկ կամ ավելի մատեն գրառումների համար պահանջվել է էլ. նամակ։"
12479
12480 # id::clm.value__tso
12481 # id::tso
12482 #: 950.data.seed-values.sql:7260
12483 msgid "Tsonga"
12484 msgstr "Tsonga"
12485
12486 #: 950.data.seed-values.sql:780
12487 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
12488 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեղափոխման համար ստեղծելու նոր հաշիվ։"
12489
12490 #: 950.data.seed-values.sql:8556
12491 msgid "Ukraine "
12492 msgstr "Ուկրաինա "
12493
12494 #: 950.data.seed-values.sql:7437 950.data.seed-values.sql:7438
12495 #: 950.data.seed-values.sql:7506 950.data.seed-values.sql:7507
12496 #: 950.data.seed-values.sql:7594 950.data.seed-values.sql:7595
12497 msgid "Serials and magazines"
12498 msgstr "Պարբերականներ և ամսագրեր։"
12499
12500 #: 950.data.seed-values.sql:17642
12501 msgid "Orders Include Copy IDs"
12502 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի ID-եր։"
12503
12504 # id::clm.value__umb
12505 # id::umb
12506 #: 950.data.seed-values.sql:7274
12507 msgid "Umbundu"
12508 msgstr "Umbundu"
12509
12510 #: 950.data.seed-values.sql:3472
12511 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
12512 msgstr "Դարակի հետնամասում ստանալը աջակցվում է։"
12513
12514 #: 950.data.seed-values.sql:3090
12515 msgid "Alert on empty bib records"
12516 msgstr "Զգուշացրու դատարկ մատեն գրառումների մասին"
12517
12518 # id::clm.value__kac
12519 # id::kac
12520 #: 950.data.seed-values.sql:7027
12521 msgid "Kachin"
12522 msgstr "Kachin"
12523
12524 # id::crmf.name__4
12525 # id::4
12526 #: 950.data.seed-values.sql:503
12527 msgid "overdue_max"
12528 msgstr "overdue_max"
12529
12530 #: 950.data.seed-values.sql:4300
12531 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
12532 msgstr ""
12533 "Գրադարանի URL տեղեկատվություն (ասենք, \"http://example.com/about.html\")"
12534
12535 # id::clfm.value__j
12536 # id::j
12537 #: 950.data.seed-values.sql:7341
12538 msgid "Short stories"
12539 msgstr "Կարճ պատմվածքներ"
12540
12541 #: 950.data.seed-values.sql:8618
12542 msgid "Dates unknown"
12543 msgstr "Ամսաթվերը անհաըտ են։"
12544
12545 #: 950.data.seed-values.sql:8357
12546 msgid "Faroe Islands "
12547 msgstr "Ֆարոե կղզմիներ "
12548
12549 #: 950.data.seed-values.sql:4603
12550 msgid "Suggest active field on patron registration"
12551 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ակտիվ դաշտ։"
12552
12553 #: 950.data.seed-values.sql:8007 950.data.seed-values.sql:8128
12554 #: 950.data.seed-values.sql:8147 950.data.seed-values.sql:8264
12555 #: 950.data.seed-values.sql:8273 950.data.seed-values.sql:8852
12556 #: 950.data.seed-values.sql:8873 950.data.seed-values.sql:17771
12557 msgid "Not applicable"
12558 msgstr "Ընդունելի չէ"
12559
12560 #: 950.data.seed-values.sql:12109
12561 msgid ""
12562 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
12563 "workstation library"
12564 msgstr ""
12565 "Տացք։ Օգտագործիր իսկական տացքի գրադարանը սպասարկման դարակի թարմացումների "
12566 "ժամանակ, գրադարանի աշխատանքային կայանքի փոխարեն։"
12567
12568 #: 950.data.seed-values.sql:2928
12569 msgid "List Items per Page"
12570 msgstr "Թվարկիր նյութերը ըստ էջերի։"
12571
12572 #: 950.data.seed-values.sql:8587
12573 msgid "Coral Sea Islands Territory "
12574 msgstr "Կորալյան ծովի կղզիների տարածք "
12575
12576 #: 950.data.seed-values.sql:4388
12577 msgid ""
12578 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
12579 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
12580 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
12581 "like a barcode."
12582 msgstr ""
12583 "Եթե թույլատրված է, (և կողպել օգտանունը կարգաբերված չէ) հաճախորդները իրավունք "
12584 "կունենան փոխելու իրենց օգտանունը երբ այն նամն չէ նրբաթելիկ կոդի։ Հակառակ "
12585 "դեպքում, ՀՕԱՔ-ում օգտանվանման փոփոխությունը միայն թույլատրված կլինի երբ "
12586 "հաճախորդի օգտանունը նման է նրբաթելիկ կոդի։"
12587
12588 #: 950.data.seed-values.sql:4975
12589 msgid ""
12590 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
12591 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում other_phone դաշտը կպահանջվի։"
12592
12593 # id::clm.value__cpp
12594 # id::cpp
12595 #: 950.data.seed-values.sql:6910
12596 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
12597 msgstr "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (այլ)"
12598
12599 #: 950.data.seed-values.sql:18946
12600 msgid "Print Template: bills_current"
12601 msgstr ""
12602
12603 # id::clm.value__ton
12604 # id::ton
12605 #: 950.data.seed-values.sql:7255
12606 msgid "Tongan"
12607 msgstr "Tongan"
12608
12609 #: 950.data.seed-values.sql:1194
12610 msgid "DELETE_PERM"
12611 msgstr "DELETE_PERM"
12612
12613 #: 950.data.seed-values.sql:5188
12614 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
12615 msgstr "Միասնական հատոր/նյութ Ստեղծող/Խմբագիր։"
12616
12617 # id::clm.value__cai
12618 # id::cai
12619 #: 950.data.seed-values.sql:6883
12620 msgid "Central American Indian (Other)"
12621 msgstr "Central American Indian (այլ)"
12622
12623 #: 950.data.seed-values.sql:1036
12624 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
12625 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու/կրեդիտ/դեբիտ դրամագլուխը։"
12626
12627 #: 950.data.seed-values.sql:284 950.data.seed-values.sql:7954
12628 #: 950.data.seed-values.sql:8634 950.data.seed-values.sql:8648
12629 #: 950.data.seed-values.sql:8662 950.data.seed-values.sql:8676
12630 #: 950.data.seed-values.sql:8690 950.data.seed-values.sql:8704
12631 msgid "Bibliography"
12632 msgstr "Մատենագիտություն։"
12633
12634 #: 950.data.seed-values.sql:16161
12635 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
12636 msgstr ""
12637 "Երկարաժամկետ ուշացման ընդունման տիրույթը օգտագործում է վերջին ակտիվ ամսաթիվը։"
12638
12639 # id::cifm.value__r
12640 # id::r
12641 #: 950.data.seed-values.sql:7354
12642 msgid "Regular print reproduction"
12643 msgstr "Սովորական տպագիր ռեպրոդուկցիաներ"
12644
12645 #: 950.data.seed-values.sql:8152 950.data.seed-values.sql:8857
12646 #: 950.data.seed-values.sql:8878
12647 msgid "Interviews"
12648 msgstr "Հարզազրույցներ։"
12649
12650 #: 950.data.seed-values.sql:18624
12651 msgid "Grid Config: admin.workstation.work_log"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: 950.data.seed-values.sql:1408
12655 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
12656 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված մաքրման մուտքեր։"
12657
12658 #: 950.data.seed-values.sql:18666
12659 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.view"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: 950.data.seed-values.sql:1190
12663 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
12664 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
12665
12666 #: 950.data.seed-values.sql:7732
12667 msgid "video"
12668 msgstr "տեսա"
12669
12670 #: 950.data.seed-values.sql:7558 950.data.seed-values.sql:7559
12671 msgid "All Books"
12672 msgstr "Բոլոր գրքերը։"
12673
12674 #: 950.data.seed-values.sql:8502
12675 msgid "Serbia "
12676 msgstr "Սերբիա "
12677
12678 #: 950.data.seed-values.sql:17663
12679 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
12680 msgstr ""
12681 "Գծային նյութի վերնագիր, հեղինակ, այլն։ Դաշտերը առկա են, եթե նույնիսկ դատարկ "
12682 "են։"
12683
12684 #: 950.data.seed-values.sql:8043
12685 msgid "Single map"
12686 msgstr "Մեկ քարտեզ։"
12687
12688 #: 950.data.seed-values.sql:11351
12689 msgid "An email has been requested for a circ history."
12690 msgstr "Տացքի պատմության համար հարկավոր է էլ.փոստ։"
12691
12692 #: 950.data.seed-values.sql:8476
12693 msgid "Norfolk Island "
12694 msgstr "Նորֆոլկյան կղզիներ "
12695
12696 #: 950.data.seed-values.sql:14099
12697 msgid "Midwest, USA"
12698 msgstr "Միդվեստ, ԱՄՆ"
12699
12700 #: 950.data.seed-values.sql:4711
12701 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
12702 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս day_phone դաշտի օրինակ։"
12703
12704 # id::clm.value__sla
12705 # id::sla
12706 #: 950.data.seed-values.sql:7201
12707 msgid "Slavic (Other)"
12708 msgstr "Սլավոներեն (այլ)"
12709
12710 #: 950.data.seed-values.sql:3111
12711 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
12712 msgstr "Պահիր մատեն գրառումը, եթե նույնիսկ բոլոր կցված պատճենները ջնջված են։"
12713
12714 #: 950.data.seed-values.sql:3835
12715 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
12716 msgstr "Վերականգնիր ժամկետանցների տուգանքները կորած նյութը վերադարձնելիս։"
12717
12718 #: 950.data.seed-values.sql:16786 950.data.seed-values.sql:16789
12719 msgid "Void lost item billing when claims returned"
12720 msgstr "Արգելիր կորած նյութի գանձումը, երբ պահանջները վերադարձված են։"
12721
12722 # id::clm.value__tir
12723 # id::tir
12724 #: 950.data.seed-values.sql:7249
12725 msgid "Tigrinya"
12726 msgstr "Tigrinya"
12727
12728 #: 950.data.seed-values.sql:1756
12729 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
12730 msgstr ""
12731 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու վանդելայ "
12732 "համընկնման բազմությունը։"
12733
12734 #: 950.data.seed-values.sql:14377
12735 msgid "Cingular (Postpaid)"
12736 msgstr "Cingular (Postpaid)"
12737
12738 #: 950.data.seed-values.sql:8123
12739 msgid "Condensed score"
12740 msgstr "Խտացված միավոր"
12741
12742 #: 950.data.seed-values.sql:8216
12743 msgid "Goode's homolosine"
12744 msgstr "Goode's homolosine"
12745
12746 #: 950.data.seed-values.sql:714
12747 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
12748 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու հատորի մակարդակի պահում։"
12749
12750 #: 950.data.seed-values.sql:17678
12751 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
12752 msgstr ""
12753 "Պատվերի օրինակները միշտ ներառում են հավաքածուի կոդը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
12754
12755 #: 950.data.seed-values.sql:18505
12756 msgid "Holdings View Show Empty Volumes"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: 950.data.seed-values.sql:236 950.data.seed-values.sql:616
12760 #: 950.data.seed-values.sql:639 950.data.seed-values.sql:5575
12761 msgid "Publisher"
12762 msgstr "Հրատարակիչ"
12763
12764 # id::clm.value__inh
12765 # id::inh
12766 #: 950.data.seed-values.sql:7014
12767 msgid "Ingush"
12768 msgstr "Ingush"
12769
12770 #: 950.data.seed-values.sql:7990
12771 msgid "Fantasias"
12772 msgstr "ֆանտազիա"
12773
12774 #: 950.data.seed-values.sql:17292
12775 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
12776 msgstr "Կայքի բնութագրիչ այս գրադարանի համար, տրված OverDrive-ի կողմից։"
12777
12778 # id::clm.value__sid
12779 # id::sid
12780 #: 950.data.seed-values.sql:7197
12781 msgid "Sidamo"
12782 msgstr "Sidamo"
12783
12784 # id::clm.value__btk
12785 # id::btk
12786 #: 950.data.seed-values.sql:6877
12787 msgid "Batak"
12788 msgstr "Batak"
12789
12790 # id::clm.value__div
12791 # id::div
12792 #: 950.data.seed-values.sql:6924
12793 msgid "Divehi"
12794 msgstr "Divehi"
12795
12796 #: 950.data.seed-values.sql:8381
12797 msgid "Guinea "
12798 msgstr "Գվինեա "
12799
12800 #: 950.data.seed-values.sql:8058 950.data.seed-values.sql:8087
12801 #: 950.data.seed-values.sql:8721 950.data.seed-values.sql:8751
12802 #: 950.data.seed-values.sql:8781 950.data.seed-values.sql:8811
12803 msgid "Dictionaries"
12804 msgstr "Բառարաններ"
12805
12806 #: 950.data.seed-values.sql:8136 950.data.seed-values.sql:8841
12807 #: 950.data.seed-values.sql:8862
12808 msgid "Conference proceedings"
12809 msgstr "Գիտաժողովի զեկույցներ"
12810
12811 #: 950.data.seed-values.sql:19233
12812 msgid "Print Template Context: offline_renew"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: 950.data.seed-values.sql:13471
12816 msgid "Subject axis"
12817 msgstr "Խորագրի առանցք"
12818
12819 #: 950.data.seed-values.sql:8305
12820 msgid "Belize "
12821 msgstr "Բելիզ "
12822
12823 #: 950.data.seed-values.sql:14700
12824 msgid "Teleflip"
12825 msgstr "Teleflip"
12826
12827 #: 950.data.seed-values.sql:1949
12828 msgid "System Administrator"
12829 msgstr "Համակարգային կառավարիչ"
12830
12831 #: 950.data.seed-values.sql:4403 950.data.seed-values.sql:4406
12832 msgid "Sending email address for patron notices"
12833 msgstr "Ուղարկվում է ընթերցողի նշումների համար էլ փոստի հասցեն"
12834
12835 #: 950.data.seed-values.sql:1718
12836 msgid ""
12837 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
12838 msgstr ""
12839 "Թույլ է տալիս օգտվողին ցույց տալ, որ հաճախորդը զրկված է հավաքածուների "
12840 "սպասարկումից։"
12841
12842 # id::clm.value__him
12843 # id::him
12844 #: 950.data.seed-values.sql:6994
12845 msgid "Himachali"
12846 msgstr "Himachali"
12847
12848 #: 950.data.seed-values.sql:4367
12849 msgid "Org Unit Hiding Depth"
12850 msgstr "Կազմ միավորը թաքցնելու խորություն։"
12851
12852 #: 950.data.seed-values.sql:11041
12853 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
12854 msgstr ""
12855 "Ստեղծում է գնման պատվեր EDI (JSON EDI) հաջորդական EDI կատարումների "
12856 "համար։processing"
12857
12858 #: 950.data.seed-values.sql:8558
12859 msgid "Utah "
12860 msgstr "Յուտա "
12861
12862 # id::clm.value__scr
12863 # id::scr
12864 #: 950.data.seed-values.sql:7190
12865 msgid "Croatian"
12866 msgstr "Խորվաթերեն"
12867
12868 #: 950.data.seed-values.sql:8206
12869 msgid "Alber's equal area"
12870 msgstr "Ալբերի հավասար տարածք։"
12871
12872 #: 950.data.seed-values.sql:4051
12873 msgid ""
12874 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
12875 "credit card"
12876 msgstr ""
12877 "Եթե թույլատրված է, ընթերցողները ի վիճակի կլինեն վճարել կրեդիտ քարտով այս "
12878 "կետում կուտակված տուգանքները։"
12879
12880 #: 950.data.seed-values.sql:3556
12881 msgid ""
12882 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
12883 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
12884 msgstr ""
12885 "Երբ այս արժեքը տեղադրված է ևմեծ է զրոից, համակարգը պարզապես փորձ կանի "
12886 "ժամանակի կարգաբերված քանակին համապատասխան գտնելու օրինակը բոլոր հնարավոր "
12887 "մասնաճյուղերում։"
12888
12889 # id::clm.value__chi
12890 # id::chi
12891 #: 950.data.seed-values.sql:6894
12892 msgid "Chinese"
12893 msgstr "Չիներեն"
12894
12895 #: 950.data.seed-values.sql:794
12896 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
12897 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իրավասության խմբերում ավելացնելու այլ օգտովղներ։"
12898
12899 #: 950.data.seed-values.sql:722
12900 msgid "Allow a user to view another user's holds"
12901 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի պահումները։"
12902
12903 #: 950.data.seed-values.sql:9780
12904 msgid ""
12905 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
12906 msgstr ""
12907 "Թեստավորում է, արդյոք կապված գծային նյութը ունի ՛ստացված է՛ կարգավիճակ։"
12908
12909 #: 950.data.seed-values.sql:7820
12910 msgid "stereograph card"
12911 msgstr "ստերեոգրաֆիկ քարտ"
12912
12913 #: 950.data.seed-values.sql:15359
12914 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
12915 msgstr "Թույլ է տալիս բյուջեներին շրջվել առանց գումար բերելու"
12916
12917 # id::clm.value__mun
12918 # id::mun
12919 #: 950.data.seed-values.sql:7112
12920 msgid "Munda (Other)"
12921 msgstr "Munda(այլ)"
12922
12923 # id::clm.value__pli
12924 # id::pli
12925 #: 950.data.seed-values.sql:7161
12926 msgid "Pali"
12927 msgstr "Pali"
12928
12929 #: 950.data.seed-values.sql:12012
12930 msgid ""
12931 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
12932 "tracking)"
12933 msgstr ""
12934 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր Հեղինակավորի ավտոմատ թարմացումը "
12935 "(պահանջում է հղման կապի հետևում)։"
12936
12937 #: 950.data.seed-values.sql:930
12938 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
12939 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու չքարտագրված տեսակը։"
12940
12941 # id::clm.value__ara
12942 # id::ara
12943 #: 950.data.seed-values.sql:6836
12944 msgid "Arabic"
12945 msgstr "Արաբերեն"
12946
12947 #: 950.data.seed-values.sql:8415
12948 msgid "Kentucky "
12949 msgstr "Կենթուկի "
12950
12951 #: 950.data.seed-values.sql:7980
12952 msgid "Chansons, Polyphonic"
12953 msgstr "Շանսոն, բազմաձայն"
12954
12955 #: 950.data.seed-values.sql:1929
12956 msgid "Staff"
12957 msgstr "Աշխատակազմ"
12958
12959 # id::clm.value__arw
12960 # id::arw
12961 #: 950.data.seed-values.sql:6843
12962 msgid "Arawak"
12963 msgstr "Arawak"
12964
12965 #: 950.data.seed-values.sql:960
12966 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
12967 msgstr ""
12968 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների \"Supercat\" խմբից։"
12969
12970 #: 950.data.seed-values.sql:13795
12971 msgid "Koodo Mobile"
12972 msgstr "Koodo Mobile"
12973
12974 #: 950.data.seed-values.sql:13430
12975 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
12976 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Ձևի ենթաբաժին"
12977
12978 #: 950.data.seed-values.sql:1901
12979 msgid "Administer copy alerts"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: 950.data.seed-values.sql:1178
12983 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
12984 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
12985
12986 #: 950.data.seed-values.sql:7443 950.data.seed-values.sql:7444
12987 #: 950.data.seed-values.sql:7600 950.data.seed-values.sql:7601
12988 msgid "E-video"
12989 msgstr "Էլ-տեսա"
12990
12991 #: 950.data.seed-values.sql:1362
12992 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12993 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12994
12995 #: 950.data.seed-values.sql:1326
12996 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12997 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12998
12999 # id::clm.value__fre
13000 # id::fre
13001 #: 950.data.seed-values.sql:6953
13002 msgid "French"
13003 msgstr "Ֆրանսերեն"
13004
13005 # id::clm.value__ewo
13006 # id::ewo
13007 #: 950.data.seed-values.sql:6944
13008 msgid "Ewondo"
13009 msgstr "Ewondo"
13010
13011 #: 950.data.seed-values.sql:4597
13012 msgid ""
13013 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
13014 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
13015 "field is required this setting is ignored."
13016 msgstr ""
13017 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի ակտիվ դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
13018 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
13019 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
13020
13021 #: 950.data.seed-values.sql:13435
13022 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
13023 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Համատեղ անուն"
13024
13025 #: 950.data.seed-values.sql:8115
13026 msgid "Information not supplied"
13027 msgstr "Տեղեկատվություն չի տրամադրվել։"
13028
13029 #: 950.data.seed-values.sql:8513
13030 msgid "South Dakota "
13031 msgstr "Հարավային Դակոտա "
13032
13033 #: 950.data.seed-values.sql:8341
13034 msgid "Central African Republic "
13035 msgstr "Կենտրոնական Աֆրիկյան Հանրապետություն "
13036
13037 # id::clm.value__cmc
13038 # id::cmc
13039 #: 950.data.seed-values.sql:6904
13040 msgid "Chamic languages"
13041 msgstr "Chamic languages"
13042
13043 #: 950.data.seed-values.sql:3637
13044 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
13045 msgstr "Պարտաադրի պահումները ավելի խիստ Առաջին մուտք Առաջին ելք որսումով։"
13046
13047 # id::clm.value__bos
13048 # id::bos
13049 #: 950.data.seed-values.sql:6874
13050 msgid "Bosnian"
13051 msgstr "Բոսներեն"
13052
13053 #: 950.data.seed-values.sql:8475
13054 msgid "Northern Mariana Islands "
13055 msgstr "Հյուսիսային Մարիանայի կղզիներ "
13056
13057 #: 950.data.seed-values.sql:7836
13058 msgid "filmstrip"
13059 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
13060
13061 #: 950.data.seed-values.sql:663
13062 msgid "This Specialized Library"
13063 msgstr "Մասնագիտացված այս գրադարանը"
13064
13065 #: 950.data.seed-values.sql:1827
13066 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
13067 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛քարտագրված՛։"
13068
13069 #: 950.data.seed-values.sql:17600
13070 msgid ""
13071 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
13072 "that has been marked as long-overdue, and the corresponding copy alert has "
13073 "been suppressed."
13074 msgstr ""
13075
13076 # id::aou.name__1
13077 # id::1
13078 #: 950.data.seed-values.sql:671
13079 msgid "Example Consortium"
13080 msgstr "Միավորման օրինակ"
13081
13082 # id::clm.value__gba
13083 # id::gba
13084 #: 950.data.seed-values.sql:6965
13085 msgid "Gbaya"
13086 msgstr "Gbaya"
13087
13088 # id::clm.value__kaz
13089 # id::kaz
13090 #: 950.data.seed-values.sql:7035
13091 msgid "Kazakh"
13092 msgstr "Ղազախերեն"
13093
13094 #: 950.data.seed-values.sql:8306
13095 msgid "British Indian Ocean Territory "
13096 msgstr "Բրիտանական Հնդկական օվկիանոսի տարածք "
13097
13098 #: 950.data.seed-values.sql:1366
13099 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
13100 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
13101
13102 #: 950.data.seed-values.sql:6714
13103 msgid "Bib Level"
13104 msgstr "Մատենագիտ մակարդակ"
13105
13106 #: 950.data.seed-values.sql:1538
13107 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
13108 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
13109
13110 #: 950.data.seed-values.sql:6753
13111 msgid "Search Formats"
13112 msgstr "Փնտրման ձևաչափեր։"
13113
13114 #: 950.data.seed-values.sql:18568
13115 msgid "Grid Config: circ.checkin.capture"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: 950.data.seed-values.sql:1560
13119 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
13120 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
13121
13122 #: 950.data.seed-values.sql:1030
13123 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
13124 msgstr ""
13125 "Թույլատրի օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ֆինանսավորման "
13126 "աղբյուրը։"
13127
13128 #: 950.data.seed-values.sql:8010
13129 msgid "Overtures"
13130 msgstr "Նախերգանք"
13131
13132 #: 950.data.seed-values.sql:11928
13133 msgid "Serial Subscription"
13134 msgstr "Պարբերականի բաժանորդագրություն"
13135
13136 # id::clm.value__bat
13137 # id::bat
13138 #: 950.data.seed-values.sql:6861
13139 msgid "Baltic (Other)"
13140 msgstr "Baltic (այլ)"
13141
13142 #: 950.data.seed-values.sql:8056 950.data.seed-values.sql:8085
13143 #: 950.data.seed-values.sql:8719 950.data.seed-values.sql:8749
13144 #: 950.data.seed-values.sql:8779 950.data.seed-values.sql:8809
13145 msgid "Bibliographies"
13146 msgstr "Մատենագիտությոններ"
13147
13148 #: 950.data.seed-values.sql:4894
13149 msgid ""
13150 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
13151 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
13152 "field is shown or required this setting is ignored."
13153 msgstr ""
13154 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ident_value դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ կստիպի, որ "
13155 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
13156 "կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
13157
13158 #: 950.data.seed-values.sql:1686
13159 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
13160 msgstr ""
13161 "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման հատկանիշի կոդավորված արժեքի քարտեզը։"
13162
13163 #: 950.data.seed-values.sql:201
13164 msgid "Geographic Name Browse"
13165 msgstr "Աշխարհագրական Անվան թերթում։"
13166
13167 #: 950.data.seed-values.sql:15270 950.data.seed-values.sql:15276
13168 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
13169 msgstr ""
13170 "Դուրս գալու զգուշացում, երբ գիրք է ավելացվում գրքերի ժամանակավոր ցուցակին։"
13171
13172 #: 950.data.seed-values.sql:8217
13173 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
13174 msgstr "Miller's bipolar oblique conformal conic"
13175
13176 #: 950.data.seed-values.sql:2948
13177 msgid "Library"
13178 msgstr "Գրադարան"
13179
13180 #: 950.data.seed-values.sql:1564
13181 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
13182 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
13183
13184 #: 950.data.seed-values.sql:8069 950.data.seed-values.sql:8099
13185 #: 950.data.seed-values.sql:8733 950.data.seed-values.sql:8763
13186 #: 950.data.seed-values.sql:8793 950.data.seed-values.sql:8823
13187 msgid "Programmed texts"
13188 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
13189
13190 #: 950.data.seed-values.sql:4549
13191 msgid "Default Hotkeyset"
13192 msgstr "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն։"
13193
13194 #: 950.data.seed-values.sql:1700
13195 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
13196 msgstr "Թույլ տուր Նշիր նյութի բացակա մասերի գործողությունը։"
13197
13198 #: 950.data.seed-values.sql:3526 950.data.seed-values.sql:3529
13199 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
13200 msgstr ""
13201 "Արգելիր պահման հարցումը, եթե պահման ընդունողի արտոնությունների ժամկետը "
13202 "լրացել է։"
13203
13204 #: 950.data.seed-values.sql:3985
13205 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
13206 msgstr "Ճնշիր Չպահվող տեղափոխումների խումբը։"
13207
13208 #: 950.data.seed-values.sql:1946 950.data.seed-values.sql:2959
13209 msgid "Serials"
13210 msgstr "Պարբերականներ"
13211
13212 #: 950.data.seed-values.sql:5365
13213 msgid ""
13214 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
13215 msgstr ""
13216 "Օգտագործիր Կորած և Վճարված օրինակի վիճակը, երբ կորած կամ երկարաժամկետ "
13217 "ուշացած հաշիվը վճարված է։"
13218
13219 #: 950.data.seed-values.sql:834
13220 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
13221 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել օրինակի վիճակագռական դասի մուտքի քարտեզը։"
13222
13223 #: 950.data.seed-values.sql:8285
13224 msgid "Alaska "
13225 msgstr "Ալյասկա "
13226
13227 #: 950.data.seed-values.sql:16130 950.data.seed-values.sql:16136
13228 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
13229 msgstr ""
13230 "Արգելիր ժամկետանցի տուգանքերը, երբ նյութերը նշված են երկարաժամկետանց։"
13231
13232 #: 950.data.seed-values.sql:7383
13233 msgid "Blu-ray disc"
13234 msgstr "Կապույտ ճառագայթով սկավառակ"
13235
13236 #: 950.data.seed-values.sql:17340
13237 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
13238 msgstr ""
13239 "OverDrive-ին տրամադրված URI որպես շնորհ տրված վավերացման հետ օգտագործման "
13240 "համար։"
13241
13242 # id::citm.value__t
13243 # id::t
13244 #: 950.data.seed-values.sql:7318
13245 msgid "Manuscript language material"
13246 msgstr "Manuscript language material"
13247
13248 #: 950.data.seed-values.sql:7972
13249 msgid "Bluegrass music"
13250 msgstr "Բլուգրաս երաժշտություն"
13251
13252 #: 950.data.seed-values.sql:12253 950.data.seed-values.sql:12254
13253 msgid "Historical Hold Retention Count"
13254 msgstr "Պահման պատմական ժամկետի հաշվիչ"
13255
13256 #: 950.data.seed-values.sql:8465
13257 msgid "Vanuatu "
13258 msgstr "Վանատու "
13259
13260 # id::clm.value__kos id::clm.value__-kus
13261 # id::kos
13262 #: 950.data.seed-values.sql:7049 950.data.seed-values.sql:7056
13263 msgid "Kusaie"
13264 msgstr "Kusaie"
13265
13266 #: 950.data.seed-values.sql:14224
13267 msgid "BellSouth"
13268 msgstr "BellSouth"
13269
13270 #: 950.data.seed-values.sql:14122
13271 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
13272 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
13273
13274 #: 950.data.seed-values.sql:15092
13275 msgid "EZProxy Verification"
13276 msgstr "EZProxy ստուգում"
13277
13278 #: 950.data.seed-values.sql:19156
13279 msgid "Print Template: patron_data"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:614
13283 #: 950.data.seed-values.sql:637 950.data.seed-values.sql:5569
13284 #: 950.data.seed-values.sql:15979
13285 msgid "ISSN"
13286 msgstr "ISSN"
13287
13288 #: 950.data.seed-values.sql:4150
13289 msgid ""
13290 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
13291 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
13292 msgstr ""
13293 "Իրականում մի կատարիր գործարքները,բայց մնա թեստային վիճակում - օգտագործում է "
13294 "pilot-payflowpro.paypal.com սովորական հյուընկալողի փոխարեն։"
13295
13296 #: 950.data.seed-values.sql:8370
13297 msgid "Grenada "
13298 msgstr "Գրենադա "
13299
13300 #: 950.data.seed-values.sql:11934
13301 msgid "Paper"
13302 msgstr "Հոդված"
13303
13304 #: 950.data.seed-values.sql:6737
13305 msgid "Video Format"
13306 msgstr "Տեսաձևաչափ"
13307
13308 #: 950.data.seed-values.sql:17502
13309 msgid ""
13310 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
13311 "staff client.  A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
13312 msgstr ""
13313 "Ամենավերջին հասանելի եղած հաճախորդների քանակը, որոնց կարելի է աշխատակազմի "
13314 "հաճախորդից վերականչել։ Զրո կամ ավելի փոքր արժեքը արգելում է այս "
13315 "հնարավորությունը։ Լռակյացն է 1։"
13316
13317 #: 950.data.seed-values.sql:1334
13318 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13319 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13320
13321 #: 950.data.seed-values.sql:1740
13322 msgid ""
13323 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
13324 msgstr ""
13325 "Թույլ տուր օգտվողին ուղղակի ստեղծելու նոր մատեններ, ACQ ՄԵԸՔ ֆայլի "
13326 "բեռնավորմամբ։"
13327
13328 # id::clm.value__day
13329 # id::day
13330 #: 950.data.seed-values.sql:6919
13331 msgid "Dayak"
13332 msgstr "Dayak"
13333
13334 #: 950.data.seed-values.sql:13776
13335 msgid "Telus Mobility"
13336 msgstr "Telus Mobility"
13337
13338 #: 950.data.seed-values.sql:8290
13339 msgid "Antigua and Barbuda "
13340 msgstr "Անտիգուա և Բարբուդա "
13341
13342 #: 950.data.seed-values.sql:4183 950.data.seed-values.sql:4186
13343 msgid "PayPal password"
13344 msgstr "PayPal գաղտնաբառ"
13345
13346 #: 950.data.seed-values.sql:1398
13347 msgid ""
13348 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
13349 msgstr ""
13350 "Թույլ տուր օգտվողին ուժային ձևով թարմացնելու նյութը, որը կարող է բավարարել "
13351 "պահման հարցումը։"
13352
13353 #: 950.data.seed-values.sql:8293
13354 msgid "Australia "
13355 msgstr "Ավստրալիա "
13356
13357 #: 950.data.seed-values.sql:11945
13358 msgid "Canceled: Deleted"
13359 msgstr "Չեղարկված։ Ջնջված"
13360
13361 #: 950.data.seed-values.sql:8195
13362 msgid "Sinusoidal"
13363 msgstr "Սինուսոիդ"
13364
13365 #: 950.data.seed-values.sql:16550
13366 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
13367 msgstr "Վանդելայը գեներացնում է լռակյաց դասիչներ։"
13368
13369 # id::clfm.value__i
13370 # id::i
13371 #: 950.data.seed-values.sql:7340
13372 msgid "Letters"
13373 msgstr "Նամակներ"
13374
13375 #: 950.data.seed-values.sql:3084
13376 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
13377 msgstr ""
13378 "Թույլատրեք էլ. փոստով ծանուցումը, երբ ամրագրումը պատրաստ է վերցնելուն։"
13379
13380 #: 950.data.seed-values.sql:182
13381 msgid "LC Control Number"
13382 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի ստուգիչ համար"
13383
13384 # id::clm.value__kin
13385 # id::kin
13386 #: 950.data.seed-values.sql:7042
13387 msgid "Kinyarwanda"
13388 msgstr "Kinyarwanda"
13389
13390 # id::ccs.name__12
13391 # id::12
13392 #: 950.data.seed-values.sql:538
13393 msgid "Reserves"
13394 msgstr "Պահեստային"
13395
13396 #: 950.data.seed-values.sql:4693
13397 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
13398 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր claims_returned_count դաշտ։"
13399
13400 #: 950.data.seed-values.sql:1368
13401 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13402 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13403
13404 #: 950.data.seed-values.sql:16044
13405 msgid ""
13406 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
13407 msgstr ""
13408 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտակար են տացքակետում, սկզբից ՛տուն՛ գնալու "
13409 "փոխարեն։"
13410
13411 #: 950.data.seed-values.sql:8410
13412 msgid "Korea (North) "
13413 msgstr "Հյուսիսային Կորեա "
13414
13415 #: 950.data.seed-values.sql:8553
13416 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
13417 msgstr "ԱՄՆ այլ. Կարիբյան կղզիներ "
13418
13419 #: 950.data.seed-values.sql:5116
13420 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
13421 msgstr "Լռակյաց արտածումը առաջառկում է հաճախորդի գրանցման հետևյալ դաշտերը։"
13422
13423 #: 950.data.seed-values.sql:5340
13424 msgid ""
13425 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
13426 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
13427 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
13428 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
13429 "of the search."
13430 msgstr ""
13431 "Իր հերթին, այս տողում առկա նիշերը կօգտագործվեն որպես կարճուղի հղումներ ՀՕԱՔ-"
13432 "ի դիտման միջերեսում արագ թերթելու համար։ Աստղանիշների մեջ վերցրած ցանկացած "
13433 "հատված կդիտվի որպես մեկ ամբողջական պիտակ,  նիշերի մակարդակով չբաժանված "
13434 "անհատական պիտակների, բայց միայն առաջին նիշը կօգտագործվի որպես փնտրման հիմք։"
13435
13436 # id::clm.value__sit
13437 # id::sit
13438 #: 950.data.seed-values.sql:7200
13439 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
13440 msgstr "Sino-Tibetan (Other)"
13441
13442 #: 950.data.seed-values.sql:8493
13443 msgid "Panama "
13444 msgstr "Պանամա "
13445
13446 #: 950.data.seed-values.sql:1680
13447 msgid "Create monograph part definition."
13448 msgstr "Ստեղծիր մենագրության մասի սահմանում։"
13449
13450 # id::clm.value__tel
13451 # id::tel
13452 #: 950.data.seed-values.sql:7240
13453 msgid "Telugu"
13454 msgstr "Telugu"
13455
13456 #: 950.data.seed-values.sql:1646
13457 msgid "VIEW_CLAIM"
13458 msgstr "VIEW_CLAIM"
13459
13460 #: 950.data.seed-values.sql:15650
13461 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
13462 msgstr "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործվող ձուլման լռակյաց անձնագիր։"
13463
13464 #: 950.data.seed-values.sql:16486
13465 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
13466 msgstr "Հաճախորդի ինքնագրանցման լրանալու տիրույթ։"
13467
13468 #: 950.data.seed-values.sql:7876
13469 msgid "microfilm cartridge"
13470 msgstr "միկրոժապավենի թմբուկ։"
13471
13472 #: 950.data.seed-values.sql:5374
13473 msgid ""
13474 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
13475 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
13476 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
13477 "enabled"
13478 msgstr ""
13479 "Երբ նյութը նշվել է որպես կորած և գործարքի բոլոր տուգանքները/գանձումները "
13480 "ամբողջովին վճարվել են, մի արգելիր կամ վերահաստատի որևէ տուգանքներ/գանձումներ "
13481 ",ԵԹԵ ՆՈՒՅՆԻՍԿ circ.void_lost_on_checkin և/կամ "
13482 "circ.void_lost_proc_fee_on_checkin թույլատրված են։"
13483
13484 #: 950.data.seed-values.sql:14105
13485 msgid "i wireless (T-Mobile)"
13486 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
13487
13488 #: 950.data.seed-values.sql:1444
13489 msgid "Allow a user to create trigger validators"
13490 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու փոխկապակցված վավերացնողներ։"
13491
13492 #: 950.data.seed-values.sql:1032
13493 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13494 msgstr ""
13495 "(Դադարեցված)։ Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու "
13496 "դրամագլուխը։"
13497
13498 #: 950.data.seed-values.sql:4705
13499 msgid ""
13500 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
13501 msgstr ""
13502 "Ընթերցող գրանցելիս նրբաթելիկ կոդերի վավերացման համար կանոնավոր "
13503 "արտահայտություն։"
13504
13505 #: 950.data.seed-values.sql:1082
13506 msgid ""
13507 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
13508 "record) into the ILS bib data set"
13509 msgstr ""
13510 "Թույլ տուր օգտվողին ԻԳՀ մատեն տվյալների բազմություն ներմուծելու մատեն "
13511 "գրառում համալրման հարթակի տիրույթից (on-order record)։"
13512
13513 #: 950.data.seed-values.sql:4648
13514 msgid "Show barred field on patron registration"
13515 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր արգելված դաշտը։"
13516
13517 #: 950.data.seed-values.sql:17270
13518 msgid "OverDrive Account ID"
13519 msgstr "OverDrive հաշվի ID"
13520
13521 #: 950.data.seed-values.sql:1474
13522 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
13523 msgstr ""
13524 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահումներ պարբերականների թողարկումների վրա։"
13525
13526 #: 950.data.seed-values.sql:6986
13527 msgid "Gwich'in"
13528 msgstr "Gwich'in"
13529
13530 #: 950.data.seed-values.sql:16744
13531 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
13532 msgstr "ՀՕԱՔ մետատվյալի պահման ձևաչափերի հատկորոշիչ։"
13533
13534 #: 950.data.seed-values.sql:334
13535 msgid "Main Title"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: 950.data.seed-values.sql:1268
13539 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13540 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13541
13542 #: 950.data.seed-values.sql:8490
13543 msgid "Prince Edward Island "
13544 msgstr "Պրինց Էդվարդի կղզի "
13545
13546 #: 950.data.seed-values.sql:8064 950.data.seed-values.sql:8094
13547 #: 950.data.seed-values.sql:8728 950.data.seed-values.sql:8758
13548 #: 950.data.seed-values.sql:8788 950.data.seed-values.sql:8818
13549 msgid "Discographies"
13550 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
13551
13552 # id::cblvl.value__m
13553 # id::m
13554 #: 950.data.seed-values.sql:7364
13555 msgid "Monograph/Item"
13556 msgstr "Մենագրություն/Նյութ"
13557
13558 # id::clm.value__pus
13559 # id::pus
13560 #: 950.data.seed-values.sql:7167
13561 msgid "Pushto"
13562 msgstr "Pushto"
13563
13564 #: 950.data.seed-values.sql:3859
13565 msgid "Selfcheck override events list"
13566 msgstr "Ինքնատացքը վերագրում է իրադարձությունների ցուցակը։"
13567
13568 # id::cifm.value__b
13569 # id::b
13570 #: 950.data.seed-values.sql:7350 950.data.seed-values.sql:8158
13571 msgid "Microfiche"
13572 msgstr "Միկրոֆիշ"
13573
13574 #: 950.data.seed-values.sql:2915
13575 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
13576 msgstr "Ըստ էջի արտածվող ցուցակների քանակին նշանակված արժեք։"
13577
13578 #: 950.data.seed-values.sql:8585
13579 msgid "Marshall Islands "
13580 msgstr "Մարշալյան կղզիներ "
13581
13582 #: 950.data.seed-values.sql:4057 950.data.seed-values.sql:4060
13583 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
13584 msgstr "Թույլատրի AuthorizeNet վճարումները։"
13585
13586 # id::clm.value__lam
13587 # id::lam
13588 #: 950.data.seed-values.sql:7060
13589 msgid "Lamba"
13590 msgstr "Lamba"
13591
13592 #: 950.data.seed-values.sql:4084
13593 msgid "AuthorizeNet server"
13594 msgstr "AuthorizeNet կայան"
13595
13596 #: 950.data.seed-values.sql:11939
13597 msgid "Canceled: Postpone"
13598 msgstr "Չեղարկված։ Հետաձգած։"
13599
13600 # id::clm.value__mic
13601 # id::mic
13602 #: 950.data.seed-values.sql:7097
13603 msgid "Micmac"
13604 msgstr "Micmac"
13605
13606 #: 950.data.seed-values.sql:7824
13607 msgid "slide"
13608 msgstr "սլայդ"
13609
13610 #: 950.data.seed-values.sql:15487
13611 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
13612 msgstr "Սպասման ամենամեծ ժամանակ (վայրկյաններ), URL փնտրման համար։"
13613
13614 #: 950.data.seed-values.sql:8059 950.data.seed-values.sql:8088
13615 #: 950.data.seed-values.sql:8722 950.data.seed-values.sql:8752
13616 #: 950.data.seed-values.sql:8782 950.data.seed-values.sql:8812
13617 msgid "Encyclopedias"
13618 msgstr "Հանրագիտարաններ"
13619
13620 # id::clm.value__cha
13621 # id::cha
13622 #: 950.data.seed-values.sql:6890
13623 msgid "Chamorro"
13624 msgstr "Chamorro"
13625
13626 # id::clm.value__ssa
13627 # id::ssa
13628 #: 950.data.seed-values.sql:7222
13629 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
13630 msgstr "Nilo-Saharan (այլ)"
13631
13632 #: 950.data.seed-values.sql:15209
13633 msgid ""
13634 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
13635 "interface within the Item Attribute Editor.  However, here it shows up as "
13636 "comma separated list of field identifiers to hide."
13637 msgstr ""
13638 "Այս կարգաբերումը լավագույնս կուղեկցվի նյութի Հատկորոշիչի Խմբագրիչի ներսի "
13639 "նպատակային կարգաբերված միջերեսով։"
13640
13641 #: 950.data.seed-values.sql:8418
13642 msgid "Liberia "
13643 msgstr "Լիբերիա "
13644
13645 #: 950.data.seed-values.sql:8120
13646 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
13647 msgstr "Կրճատ նոտաներ կամ դաշնակահարի նոտաներ"
13648
13649 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13471
13650 msgid "Subject"
13651 msgstr "Խորագիր"
13652
13653 #: 950.data.seed-values.sql:1128
13654 msgid "CREATE_LANGUAGE"
13655 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
13656
13657 #: 950.data.seed-values.sql:8072 950.data.seed-values.sql:8102
13658 #: 950.data.seed-values.sql:8736 950.data.seed-values.sql:8766
13659 #: 950.data.seed-values.sql:8796 950.data.seed-values.sql:8826
13660 msgid "Statistics"
13661 msgstr "Վիճակագրություն"
13662
13663 #: 950.data.seed-values.sql:8353
13664 msgid "England "
13665 msgstr "Անգլիա "
13666
13667 # id::clm.value__sal
13668 # id::sal
13669 #: 950.data.seed-values.sql:7182
13670 msgid "Salishan languages"
13671 msgstr "Salishan languages"
13672
13673 #: 950.data.seed-values.sql:1490
13674 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13675 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13676
13677 #: 950.data.seed-values.sql:1274
13678 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13679 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13680
13681 #: 950.data.seed-values.sql:13406
13682 msgid "Heading -- Geographic Name"
13683 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական անուն"
13684
13685 #: 950.data.seed-values.sql:7936
13686 msgid "sound-track reel"
13687 msgstr "ձայներիզի կոճ"
13688
13689 #: 950.data.seed-values.sql:7378
13690 msgid "Super-VHS"
13691 msgstr "Գեր-VHS"
13692
13693 # id::cnal.name__1
13694 # id::1
13695 #: 950.data.seed-values.sql:554
13696 msgid "Filtered"
13697 msgstr "Զտված"
13698
13699 #: 950.data.seed-values.sql:1134
13700 msgid "CREATE_LIT_FORM"
13701 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
13702
13703 #: 950.data.seed-values.sql:3880
13704 msgid ""
13705 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
13706 "selfcheck interface"
13707 msgstr ""
13708 "Անգործունյա լինելու ժամանակը վայրկյաններով մինչև ընթեցողը դուրս չի եկել "
13709 "ինքնաստուգման միջերեսից։"
13710
13711 #: 950.data.seed-values.sql:740
13712 msgid "Allow a user to create a volume"
13713 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու հատոր։"
13714
13715 #: 950.data.seed-values.sql:11916
13716 msgid "US Dollars"
13717 msgstr "ԱՄՆ դոլար"
13718
13719 #: 950.data.seed-values.sql:17408
13720 msgid ""
13721 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
13722 "OneClickdigital)"
13723 msgstr ""
13724 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի վավերացման համար OneClickdigital API (մատակարարված "
13725 "OneClickdigital կողմից) միջոցով։"
13726
13727 #: 950.data.seed-values.sql:5074
13728 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
13729 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս կպահանջվի Նահանգ դաշտը։"
13730
13731 #: 950.data.seed-values.sql:5450
13732 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
13733 msgstr "Վճարման գումարի ճեղքվածք Վստա՞հ ես երկխոսության համար։"
13734
13735 #: 950.data.seed-values.sql:5633 950.data.seed-values.sql:5636
13736 #: 950.data.seed-values.sql:5637 950.data.seed-values.sql:5644
13737 msgid "Miscellaneous"
13738 msgstr "Այլևայլ"
13739
13740 #: 950.data.seed-values.sql:3093
13741 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
13742 msgstr ""
13743 "Զգուշացրու աշխատակազմին երբ տվյալ գրառման համար վերջին օրինակը ջնջվում է։"
13744
13745 #: 950.data.seed-values.sql:13967
13746 msgid "Globalstar"
13747 msgstr "Globalstar"
13748
13749 #: 950.data.seed-values.sql:170
13750 msgid "SICI"
13751 msgstr "SICI"
13752
13753 # id::clm.value__lah
13754 # id::lah
13755 #: 950.data.seed-values.sql:7059
13756 msgid "Lahnda"
13757 msgstr "Lahnda"
13758
13759 #: 950.data.seed-values.sql:7458 950.data.seed-values.sql:7459
13760 #: 950.data.seed-values.sql:7524 950.data.seed-values.sql:7525
13761 #: 950.data.seed-values.sql:7615 950.data.seed-values.sql:7616
13762 msgid "Phonograph spoken recording"
13763 msgstr "Ֆոնոգրաֆիկ խոսակցական ձայնագրում։"
13764
13765 #: 950.data.seed-values.sql:17582
13766 msgid ""
13767 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: 950.data.seed-values.sql:13472
13771 msgid "Topic Subject axis"
13772 msgstr "Թեմատիկ խորագրի առանցք։"
13773
13774 #: 950.data.seed-values.sql:8122
13775 msgid "Chorus score"
13776 msgstr "երգչախմբի նոտաներ։"
13777
13778 #: 950.data.seed-values.sql:8299
13779 msgid "Barbados "
13780 msgstr "Բարբադոս "
13781
13782 #: 950.data.seed-values.sql:18589
13783 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field.grid"
13784 msgstr ""
13785
13786 # id::clm.value__suk
13787 # id::suk
13788 #: 950.data.seed-values.sql:7225
13789 msgid "Sukuma"
13790 msgstr "Sukuma"
13791
13792 #: 950.data.seed-values.sql:18960
13793 msgid "Print Template: bills_historical"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: 950.data.seed-values.sql:17145
13797 msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
13798 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - ձախ պիտակի լայնություն"
13799
13800 #: 950.data.seed-values.sql:2817
13801 msgid "Patron via OPAC"
13802 msgstr "հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով"
13803
13804 #: 950.data.seed-values.sql:16085 950.data.seed-values.sql:16091
13805 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
13806 msgstr ""
13807 "Վերականգնիր ժամկետանցները երկարաժամկետ ուշացած նյութի վերադարձից հետո։"
13808
13809 #: 950.data.seed-values.sql:3508
13810 msgid "Default Estimated Wait"
13811 msgstr "Լռակյաց սպասման գնահատական։"
13812
13813 #: 950.data.seed-values.sql:1786
13814 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
13815 msgstr ""
13816 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձևավորելու URL վավերացման կազմ միավորի "
13817 "կարգաբերումները։"
13818
13819 #: 950.data.seed-values.sql:3165
13820 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
13821 msgstr ""
13822 "Երբ գանձում են կորած նյութերի համար, սահմանափակիր գանձումը սրանովէ որպես "
13823 "մեծագույն։"
13824
13825 #: 950.data.seed-values.sql:7982
13826 msgid "Chants, other"
13827 msgstr "Ներբողներ, այլ"
13828
13829 #: 950.data.seed-values.sql:1382
13830 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13831 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13832
13833 #: 950.data.seed-values.sql:11949
13834 msgid "Delayed: No Action"
13835 msgstr "Ուշացած։ Գործողություն չկա։"
13836
13837 #: 950.data.seed-values.sql:8125
13838 msgid "Vocal score"
13839 msgstr "երգեցողության նոտաներ։"
13840
13841 #: 950.data.seed-values.sql:18890
13842 msgid "Use Flat MARC Editor"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: 950.data.seed-values.sql:7986
13846 msgid "Concertos"
13847 msgstr "Կոնչերտո"
13848
13849 #: 950.data.seed-values.sql:8254
13850 msgid "Updating loose-leaf"
13851 msgstr "Թափվող էջերի թարմացում։"
13852
13853 #: 950.data.seed-values.sql:4462
13854 msgid ""
13855 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
13856 "Work Log interface."
13857 msgstr ""
13858 "Մաքսիմում մուտքեր \"Ամենավերջին վարակված հաճախորդներ...\" սեկցիայում, "
13859 "Աշխատանքի լոգի միջերեսում։"
13860
13861 #: 950.data.seed-values.sql:13391
13862 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
13863 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Համընդհանուր վերնագիր"
13864
13865 #: 950.data.seed-values.sql:14020
13866 msgid "C Beyond"
13867 msgstr "C Beyond"
13868
13869 #: 950.data.seed-values.sql:17097
13870 msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
13871 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Ձախ պիտակի բարձրություն։"
13872
13873 #: 950.data.seed-values.sql:1702
13874 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
13875 msgstr "Թարմացրու մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը։"
13876
13877 #: 950.data.seed-values.sql:850
13878 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
13879 msgstr ""
13880 "Թույլ տուր օգտովղին ստեղծելու transit_copy օբյեկտ, պատճենի տեղափոխման համար։"
13881
13882 #: 950.data.seed-values.sql:1290
13883 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13884 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13885
13886 #: 950.data.seed-values.sql:7965 950.data.seed-values.sql:8645
13887 #: 950.data.seed-values.sql:8659 950.data.seed-values.sql:8673
13888 #: 950.data.seed-values.sql:8687 950.data.seed-values.sql:8701
13889 #: 950.data.seed-values.sql:8715
13890 msgid "Other accompanying matter"
13891 msgstr "Այլ ուղեկցող նյութ։"
13892
13893 #: 950.data.seed-values.sql:8527
13894 msgid "Surinam "
13895 msgstr "Սուրինամ "
13896
13897 # id::clm.value__got
13898 # id::got
13899 #: 950.data.seed-values.sql:6979
13900 msgid "Gothic"
13901 msgstr "Գոթերեն"
13902
13903 #: 950.data.seed-values.sql:14598
13904 msgid "Sprint (PCS)"
13905 msgstr "Sprint (PCS)"
13906
13907 #: 950.data.seed-values.sql:15701
13908 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
13909 msgstr ""
13910 "ACQ ֆայլի վերբեռնման ժամանակ որպես լռակյաց ձուլիր լավագույն համընկնող "
13911 "գրառումները։"
13912
13913 #: 950.data.seed-values.sql:14428
13914 msgid "Cellcom"
13915 msgstr "Cellcom"
13916
13917 #: 950.data.seed-values.sql:8336
13918 msgid "Costa Rica "
13919 msgstr "Կոստա Ռիկա "
13920
13921 #: 950.data.seed-values.sql:1406
13922 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
13923 msgstr ""
13924 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, ջնջելու և թարմացնելու մաքրելու շղթայական "
13925 "մուտքերը։"
13926
13927 # id::clm.value__car
13928 # id::car
13929 #: 950.data.seed-values.sql:6885
13930 msgid "Carib"
13931 msgstr "Carib"
13932
13933 #: 950.data.seed-values.sql:14785
13934 msgid "TracFone"
13935 msgstr "TracFone"
13936
13937 #: 950.data.seed-values.sql:1738
13938 msgid ""
13939 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
13940 "situations."
13941 msgstr ""
13942 "Թույլ տուր օգտվողին խնդրահարույց վիճակներում օրինակներ ջնջելիս վերագրել "
13943 "զգուշացնող ահազանգերը։"
13944
13945 #: 950.data.seed-values.sql:1799
13946 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
13947 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տացքը դարձնել որպես երկարաժամկետանց։"
13948
13949 #: 950.data.seed-values.sql:14190
13950 msgid "Esendex"
13951 msgstr "Esendex"
13952
13953 #: 950.data.seed-values.sql:4033
13954 msgid "Void processing fee when lost item returned"
13955 msgstr "Դատարկ գործողության վճար երբ կորած նյութը վերադարձված է։"
13956
13957 #: 950.data.seed-values.sql:12155
13958 msgid ""
13959 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
13960 "articles."
13961 msgstr ""
13962 "Կանոնավոր արտահայտությունների համար որոնման դասերի քարտեզ որպեսզի զգուշացվի "
13963 "օգտվողին առաջատար հոդվածների մասին"
13964
13965 #: 950.data.seed-values.sql:8366
13966 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
13967 msgstr "Terres australes et antarctiques françaises "
13968
13969 #: 950.data.seed-values.sql:294
13970 msgid "Creation/Production Credits"
13971 msgstr ""
13972
13973 #: 950.data.seed-values.sql:2955
13974 msgid "Program"
13975 msgstr "Ծրագիր"
13976
13977 #: 950.data.seed-values.sql:8235 950.data.seed-values.sql:8891
13978 #: 950.data.seed-values.sql:8904 950.data.seed-values.sql:8917
13979 #: 950.data.seed-values.sql:8930
13980 msgid "Bathymetry, isolines"
13981 msgstr "Բոնոմետրին, մեկուսացում"
13982
13983 #: 950.data.seed-values.sql:4159
13984 msgid "Often the same thing as the login"
13985 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչ գրանցումը։"
13986
13987 #: 950.data.seed-values.sql:1805
13988 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13989 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13990
13991 #: 950.data.seed-values.sql:8029
13992 msgid "Suites"
13993 msgstr "Շարանվագ։"
13994
13995 #: 950.data.seed-values.sql:13390
13996 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
13997 msgstr "Տես նաև Հետագծից - Համընդհանուր վերնագիր"
13998
13999 # id::clm.value__mao
14000 # id::mao
14001 #: 950.data.seed-values.sql:7088
14002 msgid "Maori"
14003 msgstr "Մաորի"
14004
14005 #: 950.data.seed-values.sql:3027
14006 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
14007 msgstr "Բյուջեի ծախսի սահմանափակման զգուշացում"
14008
14009 # id::clm.value__frm
14010 # id::frm
14011 #: 950.data.seed-values.sql:6955
14012 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
14013 msgstr "Ֆրանսերեն, Միջին (մոտ. 1400-1600)"
14014
14015 # id::clm.value__bai
14016 # id::bai
14017 #: 950.data.seed-values.sql:6854
14018 msgid "Bamileke languages"
14019 msgstr "Bamileke languages"
14020
14021 #: 950.data.seed-values.sql:15085
14022 msgid "Staff Client Login"
14023 msgstr "Աշխատակազմի հաճախորդի գրանցման մուտք"
14024
14025 #: 950.data.seed-values.sql:7808
14026 msgid "flipchart"
14027 msgstr "ֆլիպչարտ"
14028
14029 # id::clm.value__paa
14030 # id::paa
14031 #: 950.data.seed-values.sql:7150
14032 msgid "Papuan (Other)"
14033 msgstr "Papuan (այլ)"
14034
14035 #: 950.data.seed-values.sql:8071 950.data.seed-values.sql:8101
14036 #: 950.data.seed-values.sql:8735 950.data.seed-values.sql:8765
14037 #: 950.data.seed-values.sql:8795 950.data.seed-values.sql:8825
14038 msgid "Directories"
14039 msgstr "Ուղղություններ։"
14040
14041 # id::cam.value__e
14042 # id::e
14043 #: 950.data.seed-values.sql:7311
14044 msgid "Adult"
14045 msgstr "Մեծահասակ"
14046
14047 #: 950.data.seed-values.sql:778
14048 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
14049 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի գործարքները։"
14050
14051 #: 950.data.seed-values.sql:8403
14052 msgid "Iraq"
14053 msgstr "Իրաք"
14054
14055 #: 950.data.seed-values.sql:12672
14056 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
14057 msgstr "Ներմուծումը տապալվեց տացքի անիրական ձևափոխիչի պատճառով"
14058
14059 # id::cam.value__a
14060 # id::a
14061 #: 950.data.seed-values.sql:7307
14062 msgid "Preschool"
14063 msgstr "Նախադպրոցական"
14064
14065 # id::clm.value__tai
14066 # id::tai
14067 #: 950.data.seed-values.sql:7235
14068 msgid "Tai (Other)"
14069 msgstr "Թաի (այլ)"
14070
14071 # id::crcd.name__4
14072 # id::4
14073 #: 950.data.seed-values.sql:479
14074 msgid "3_days_1_renew"
14075 msgstr "3_days_1_renew"
14076
14077 # id::clm.value__nob
14078 # id::nob
14079 #: 950.data.seed-values.sql:7131
14080 msgid "Norwegian (Bokmål)"
14081 msgstr "Norwegian (Bokmål)"
14082
14083 #: 950.data.seed-values.sql:3279 950.data.seed-values.sql:3282
14084 msgid "Charge item price when marked damaged"
14085 msgstr "Երբ նշված է որպես վնասված, գանձիր նյութի գինը։"
14086
14087 # id::clm.value__bal
14088 # id::bal
14089 #: 950.data.seed-values.sql:6856
14090 msgid "Baluchi"
14091 msgstr "Baluchi"
14092
14093 #: 950.data.seed-values.sql:8270
14094 msgid "Transposition"
14095 msgstr "Վերադասավորում։"
14096
14097 # id::clm.value__oss
14098 # id::oss
14099 #: 950.data.seed-values.sql:7147
14100 msgid "Ossetic"
14101 msgstr "Ossetic"
14102
14103 #: 950.data.seed-values.sql:8287
14104 msgid "Anguilla "
14105 msgstr "Անգուիլլա "
14106
14107 #: 950.data.seed-values.sql:2877 950.data.seed-values.sql:2878
14108 msgid "Default Record View"
14109 msgstr "Գրառման լռակյաց դիտում։"
14110
14111 #: 950.data.seed-values.sql:1750
14112 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
14113 msgstr ""
14114 "Ընթերցողի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է վերագրել լռակյաց մուտքը։"
14115
14116 # id::clm.value__nia
14117 # id::nia
14118 #: 950.data.seed-values.sql:7127
14119 msgid "Nias"
14120 msgstr "Nias"
14121
14122 # id::clm.value__rar
14123 # id::rar
14124 #: 950.data.seed-values.sql:7171
14125 msgid "Rarotongan"
14126 msgstr "Rarotongan"
14127
14128 # id::clm.value__hau
14129 # id::hau
14130 #: 950.data.seed-values.sql:6989
14131 msgid "Hausa"
14132 msgstr "Hausa"
14133
14134 # id::clm.value__kut
14135 # id::kut
14136 #: 950.data.seed-values.sql:7057
14137 msgid "Kutenai"
14138 msgstr "Kutenai"
14139
14140 #: 950.data.seed-values.sql:3351
14141 msgid ""
14142 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
14143 "in Patron Display."
14144 msgstr ""
14145 "Ընթերողի Արտածումում միանվագ գումարի պիտակում մի ներառ Տացքի չմարված "
14146 "վերադարձները։"
14147
14148 # id::clm.value__mol
14149 # id::mol
14150 #: 950.data.seed-values.sql:7108
14151 msgid "Moldavian"
14152 msgstr "Մոլդավերեն"
14153
14154 #: 950.data.seed-values.sql:15070
14155 msgid "Login via remoteauth"
14156 msgstr "Մուտքի գրանցում remoteauth օգնությամբ"
14157
14158 #: 950.data.seed-values.sql:5470 950.data.seed-values.sql:5476
14159 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: 950.data.seed-values.sql:1158
14163 msgid "DELETE_AUDIENCE"
14164 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
14165
14166 #: 950.data.seed-values.sql:15405
14167 msgid ""
14168 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
14169 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
14170 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
14171 msgstr ""
14172 "Զգուշացրու, երբ հաճախորդի հաշիվը արդեն պետք է դառնա ժամկետանց։Եթե "
14173 "կարգաբերված է, աշխատակազմի հաճախորդը զգուշացնում է սրա մասին ժամկետը "
14174 "լրանալուց շատ օրեր առաջ, օրինակ՝ 3 եթե մնացել է 3 օր։"
14175
14176 #: 950.data.seed-values.sql:123
14177 msgid "Translated Title"
14178 msgstr "Թարգմանված վերնագիր"
14179
14180 #: 950.data.seed-values.sql:8574
14181 msgid "Wisconsin "
14182 msgstr "Վիսկոնզին "
14183
14184 #: 950.data.seed-values.sql:1248
14185 msgid "UPDATE_PERM"
14186 msgstr "UPDATE_PERM"
14187
14188 #: 950.data.seed-values.sql:548
14189 msgid "Canceled Transit"
14190 msgstr "Չեղարկված տեղափոխում։"
14191
14192 #: 950.data.seed-values.sql:3315
14193 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
14194 msgstr "Պահանջը երբեք չի սպասարվել։ Նշիր օրինակը որպես կորած։"
14195
14196 #: 950.data.seed-values.sql:1184
14197 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
14198 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
14199
14200 #: 950.data.seed-values.sql:8595
14201 msgid "Slovakia "
14202 msgstr "Սլովակիա "
14203
14204 #: 950.data.seed-values.sql:3943
14205 msgid ""
14206 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
14207 "%INCLUDE(footer_text)%"
14208 msgstr ""
14209 "Text/HTML/Macros հարկ է ներդնել ստացականի ձևանմուշում սրա փոխարեն "
14210 "%INCLUDE(footer_text)%"
14211
14212 #: 950.data.seed-values.sql:42
14213 msgid "Patron has an invalid address"
14214 msgstr "Հաճախորդը ունի անիրական հասցե"
14215
14216 #: 950.data.seed-values.sql:13863
14217 msgid "Aliant"
14218 msgstr "Aliant"
14219
14220 #: 950.data.seed-values.sql:18617
14221 msgid "Grid Config: admin.local.rating.badge"
14222 msgstr ""
14223
14224 #: 950.data.seed-values.sql:8538
14225 msgid "Togo "
14226 msgstr "Տոգո "
14227
14228 #: 950.data.seed-values.sql:8187
14229 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
14230 msgstr "Ազիմուտալ, հատկորոշ տեսակը անհայտ է։"
14231
14232 #: 950.data.seed-values.sql:742
14233 msgid ""
14234 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
14235 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
14236 "level to merge records."
14237 msgstr ""
14238 "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու հատորները՝ հարկավոր է գրառումների ձուլման "
14239 "համար։ Սա VOLUME_UPDATE կրկնօրինակն է։ Օգտվողը գրառումները ձուլելու "
14240 "համարհամապատասխան մակարդակում պետք է ունենա թե մեկ և թե մյուս "
14241 "իրավասությունները։"
14242
14243 # id::clm.value__afa
14244 # id::afa
14245 #: 950.data.seed-values.sql:6824
14246 msgid "Afroasiatic (Other)"
14247 msgstr "Աֆրոասիական (այլ)"
14248
14249 #: 950.data.seed-values.sql:3799
14250 msgid ""
14251 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
14252 "directly to the address"
14253 msgstr ""
14254 "Հաճախորդի խմբագրիչում պատճենիր հասցեները կլոնավորված օգտվողի մոտից, փոխանակ "
14255 "ուղղակի հղում տալու դեպի հասցե։"
14256
14257 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:606
14258 #: 950.data.seed-values.sql:629 950.data.seed-values.sql:5568
14259 #: 950.data.seed-values.sql:15978
14260 msgid "ISBN"
14261 msgstr "ISBN"
14262
14263 #: 950.data.seed-values.sql:8003
14264 msgid "Motion picture music"
14265 msgstr "Կինոֆիլմի երաժշտություն։"
14266
14267 #: 950.data.seed-values.sql:15729
14268 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
14269 msgstr "Բեռնավորիրի լռակյաց Min. Quality  հարաբերակցությունը։"
14270
14271 #: 950.data.seed-values.sql:4795
14272 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
14273 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․փոստի դաշտի վավերացման օրինակ։"
14274
14275 #: 950.data.seed-values.sql:8055 950.data.seed-values.sql:8084
14276 #: 950.data.seed-values.sql:8718 950.data.seed-values.sql:8748
14277 #: 950.data.seed-values.sql:8778 950.data.seed-values.sql:8808
14278 msgid "Abstracts/summaries"
14279 msgstr "Ամփոփումներ/համառոտագրություններ"
14280
14281 #: 950.data.seed-values.sql:5261
14282 msgid "Enable features that send SMS text messages."
14283 msgstr ""
14284 "Թույլ տուր SMS տեքստային հաղորդագրությունների առաքման հնարավորությունը։"
14285
14286 #: 950.data.seed-values.sql:7993
14287 msgid "Fugues"
14288 msgstr "Ֆուգաներ"
14289
14290 #: 950.data.seed-values.sql:13456
14291 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
14292 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծը -- Ձևի ենթաբաժին"
14293
14294 # id::cit.name__3
14295 # id::3
14296 #: 950.data.seed-values.sql:469 950.data.seed-values.sql:2974
14297 #: 950.data.seed-values.sql:7386 950.data.seed-values.sql:8051
14298 #: 950.data.seed-values.sql:8130 950.data.seed-values.sql:8153
14299 #: 950.data.seed-values.sql:8222 950.data.seed-values.sql:8237
14300 #: 950.data.seed-values.sql:8249 950.data.seed-values.sql:8266
14301 #: 950.data.seed-values.sql:8858 950.data.seed-values.sql:8879
14302 #: 950.data.seed-values.sql:8893 950.data.seed-values.sql:8906
14303 #: 950.data.seed-values.sql:8919 950.data.seed-values.sql:8932
14304 #: 950.data.seed-values.sql:8943 950.data.seed-values.sql:8953
14305 msgid "Other"
14306 msgstr "Այլ"
14307
14308 #: 950.data.seed-values.sql:278
14309 msgid "All searchable fields"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: 950.data.seed-values.sql:8619
14313 msgid ""
14314 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
14315 "different"
14316 msgstr ""
14317 "Տարածման/իրագործման/թողարկման ամսաթիվը և արտադրության/ձայնագրման կապը երբ "
14318 "տարբեր են։"
14319
14320 #: 950.data.seed-values.sql:19149
14321 msgid "Print Template Context: patron_data"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: 950.data.seed-values.sql:916
14325 msgid ""
14326 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
14327 "source or dest"
14328 msgstr ""
14329 "Թույլ տուր օգտվողին չեղյալ անել պատճենի տեղափոխումը, եթե օգտվողը տեղափոխման "
14330 "կետում կամ նպատակակետում չէ։"
14331
14332 #: 950.data.seed-values.sql:16470
14333 msgid "Allow Patron Self-Registration"
14334 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ինքնագրանցում։"
14335
14336 # id::citm.value__k
14337 # id::k
14338 #: 950.data.seed-values.sql:7320
14339 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
14340 msgstr "Երկչափանի չպրոեկտվող գրաֆիկա"
14341
14342 #: 950.data.seed-values.sql:13427
14343 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
14344 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
14345
14346 #: 950.data.seed-values.sql:1528
14347 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14348 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14349
14350 #: 950.data.seed-values.sql:17684
14351 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
14352 msgstr ""
14353 "Գծային նյութի տեղեկատու դաշտ (RFF) օգտագործում է միայն գծային նյութի ID-ն։"
14354
14355 #: 950.data.seed-values.sql:8170
14356 msgid "Instrumental parts"
14357 msgstr "Գործիքային մասեր։"
14358
14359 #: 950.data.seed-values.sql:13679
14360 msgid "User Event Log"
14361 msgstr "Օգտվողի իրադարձության լոգ"
14362
14363 #: 950.data.seed-values.sql:16022
14364 msgid ""
14365 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
14366 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
14367 msgstr ""
14368 "Ամեն գրառման համար որոնման և հետ կանչի արդյունքների մեծագույն քանակ + Z39 "
14369 "աղբյուր Z39.50 փաթեթով փնտրման ժամանակ։"
14370
14371 # id::clm.value__tyv
14372 # id::tyv
14373 #: 950.data.seed-values.sql:7269
14374 msgid "Tuvinian"
14375 msgstr "Tuvinian"
14376
14377 #: 950.data.seed-values.sql:2958
14378 msgid "Credit Card Processing"
14379 msgstr "Կրեդիտ քարտի աշխատեցում"
14380
14381 #: 950.data.seed-values.sql:1468
14382 msgid "UPDATE_RECORD"
14383 msgstr "UPDATE_RECORD"
14384
14385 #: 950.data.seed-values.sql:4273
14386 msgid "Password format"
14387 msgstr "Գաղտնաբառի ձևաչափ։"
14388
14389 #: 950.data.seed-values.sql:1080
14390 msgid "Allows a user to view a purchase order"
14391 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու գնման պատվերը։"
14392
14393 #: 950.data.seed-values.sql:17244
14394 msgid ""
14395 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
14396 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
14397 msgstr ""
14398 "Հիմնական URI OverDrive Discovery API հանար (լռակյացն է՝ "
14399 "https://api.overdrive.com/v1)։ Այտեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն խրախուսվում է։"
14400
14401 #: 950.data.seed-values.sql:1074
14402 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
14403 msgstr ""
14404 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛միջգրադարանային բաժնույթ՛։"
14405
14406 #: 950.data.seed-values.sql:1486
14407 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14408 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14409
14410 #: 950.data.seed-values.sql:18638
14411 msgid "Grid Config: admin.serials.pattern_template"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: 950.data.seed-values.sql:153
14415 msgid "All Subjects"
14416 msgstr "Բոլոր խորագրերը"
14417
14418 # id::crmf.name__6
14419 # id::6
14420 #: 950.data.seed-values.sql:507
14421 msgid "overdue_equip_mid"
14422 msgstr "overdue_equip_mid"
14423
14424 #: 950.data.seed-values.sql:1658
14425 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
14426 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
14427
14428 #: 950.data.seed-values.sql:1460
14429 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
14430 msgstr ""
14431 "Թույլատրում է օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու նախնական պատվերները։"
14432
14433 # id::crmf.name__5
14434 # id::5
14435 #: 950.data.seed-values.sql:505
14436 msgid "overdue_equip_min"
14437 msgstr "overdue_equip_min"
14438
14439 #: 950.data.seed-values.sql:19100
14440 msgid "Print Template: in_house_use_list"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: 950.data.seed-values.sql:7864
14444 msgid "microfilm slip"
14445 msgstr "միկրոժապավեն"
14446
14447 #: 950.data.seed-values.sql:8457
14448 msgid "Newfoundland and Labrador "
14449 msgstr "Նյուֆաունլանդ և Լաբրոդոր "
14450
14451 #: 950.data.seed-values.sql:11362
14452 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
14453 msgstr "Տպելու համար պահանջվում է տացքի պատմության ձևավորում։"
14454
14455 #: 950.data.seed-values.sql:3108
14456 msgid "Retain empty bib records"
14457 msgstr "Պահիր մատեն գրառումները դատարկ։"
14458
14459 #: 950.data.seed-values.sql:7880
14460 msgid "microfiche cassette"
14461 msgstr "միկրոֆիշ կասետ"
14462
14463 #: 950.data.seed-values.sql:3970
14464 msgid ""
14465 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
14466 "prevented from checking in"
14467 msgstr ""
14468 "In-Transit նյութերը որ ընտրված են և դուրս տրման ժամանակը մոտ է տեղափոխման "
14469 "սկզբին կարգելափակվեն հետ ընդունումից։"
14470
14471 #: 950.data.seed-values.sql:8491
14472 msgid "Pakistan "
14473 msgstr "Պակիստան "
14474
14475 #: 950.data.seed-values.sql:1608
14476 msgid "MANAGE_CLAIM"
14477 msgstr "MANAGE_CLAIM"
14478
14479 #: 950.data.seed-values.sql:254
14480 msgid "Table of Contents"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: 950.data.seed-values.sql:7704
14484 msgid "computer dataset"
14485 msgstr "համակարգչի տվյալների բազմություն"
14486
14487 #: 950.data.seed-values.sql:8477
14488 msgid "New York (State) "
14489 msgstr "Նյու Յորք (նահանգ) "
14490
14491 #: 950.data.seed-values.sql:11953
14492 msgid "Canceled: Not Accepted"
14493 msgstr "Չեղարկված։ Չի ընդունված։"
14494
14495 #: 950.data.seed-values.sql:15086
14496 msgid "Self-Check Proxy Login"
14497 msgstr "Ինքնա ընդունման միջնորդավորված գրանցում"
14498
14499 #: 950.data.seed-values.sql:8471
14500 msgid "Northwest Territories "
14501 msgstr "Հյուսիսարևմտյան տարածքներ "
14502
14503 #: 950.data.seed-values.sql:4495
14504 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
14505 msgstr ""
14506 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Մեկ մուտքի համար թույլատրված մեծագույն "
14507 "օգտագործումը #"
14508
14509 #: 950.data.seed-values.sql:5424
14510 msgid ""
14511 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
14512 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
14513 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
14514 msgstr ""
14515 "Ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար ժամանակի չափ, որից հետո բացասական "
14516 "հաշվեկշիռներ (հետ վերադարձ) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը "
14517 "ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար\" կարգաբերումը ևս պետք է լինի "
14518 "\"ճշմարիտ\"։"
14519
14520 #: 950.data.seed-values.sql:7652
14521 msgid "text"
14522 msgstr "տեքստ"
14523
14524 #: 950.data.seed-values.sql:17151
14525 msgid ""
14526 "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
14527 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
14528 msgstr ""
14529 "Կարգաբերի ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց լայնությունը։ Ներառ չափման "
14530 "միավոր, որը ընդունելի CSS է։ Օրինակ, \"1ինչ\" կամ \"2.5սմ\""
14531
14532 #: 950.data.seed-values.sql:1632
14533 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
14534 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
14535
14536 #: 950.data.seed-values.sql:5035
14537 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
14538 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր second_given_name դաշտը։"
14539
14540 #: 950.data.seed-values.sql:8398
14541 msgid "Iraq "
14542 msgstr "Իրաք "
14543
14544 # id::i18n_l.description__en-CA
14545 # id::en-CA
14546 #: 950.data.seed-values.sql:570
14547 msgid "Canadian English"
14548 msgstr "Կանադական անգլերեն"
14549
14550 #: 950.data.seed-values.sql:8060 950.data.seed-values.sql:8089
14551 #: 950.data.seed-values.sql:8723 950.data.seed-values.sql:8753
14552 #: 950.data.seed-values.sql:8783 950.data.seed-values.sql:8813
14553 msgid "Handbooks"
14554 msgstr "Ձեռնարկներ"
14555
14556 #: 950.data.seed-values.sql:8161
14557 msgid "Newspaper format"
14558 msgstr "Թերթի ձևաչափ"
14559
14560 #: 950.data.seed-values.sql:8440
14561 msgid "Montenegro "
14562 msgstr "Մոնտենեգրո "
14563
14564 #: 950.data.seed-values.sql:8600
14565 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
14566 msgstr "Հարավային Գեորգիա և Հարավային Սանդվիչյան կղզիներ "
14567
14568 #: 950.data.seed-values.sql:13723
14569 msgid "Test Carrier"
14570 msgstr "Test Carrier"
14571
14572 #: 950.data.seed-values.sql:3210
14573 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
14574 msgstr "Կռնակի պիտակների համար կարգաբերի մեծագույն տողերի քանակը։"
14575
14576 #: 950.data.seed-values.sql:858
14577 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
14578 msgstr ""
14579 "Թույլ տուր օգտվողին հեռավար կայանում իրականացնելու Z39.50 հարցումներ։"
14580
14581 #: 950.data.seed-values.sql:8365
14582 msgid "France "
14583 msgstr "Ֆրանսիա "
14584
14585 # id::clm.value__din
14586 # id::din
14587 #: 950.data.seed-values.sql:6923
14588 msgid "Dinka"
14589 msgstr "Dinka"
14590
14591 #: 950.data.seed-values.sql:14139
14592 msgid "MetroPCS"
14593 msgstr "MetroPCS"
14594
14595 #: 950.data.seed-values.sql:1400
14596 msgid "Allow a user to merge authority records together"
14597 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձուլելու հեղինակավոր գրառումները։"
14598
14599 #: 950.data.seed-values.sql:16647
14600 msgid ""
14601 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
14602 "interface to clear sensitive data"
14603 msgstr ""
14604 "Զգայուն տվյալների մաքրման համար սպասելու վայրկյանների չափը մինչ ընթերցողի "
14605 "ինքնագրացման միջերեսի վերաբեռնավորումը։"
14606
14607 #: 950.data.seed-values.sql:17443
14608 msgid "Format Date+Time with this pattern"
14609 msgstr "Ամսաթվի ձևաչափ+այս ձևանմուշի հետ ժամանակը։"
14610
14611 #: 950.data.seed-values.sql:1378
14612 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14613 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14614
14615 #: 950.data.seed-values.sql:18554
14616 msgid "Patron Search Show Extra Search Options"
14617 msgstr ""
14618
14619 #: 950.data.seed-values.sql:677
14620 msgid "Long Overdue Collection Fee"
14621 msgstr "Երկարատև ժամկետանցի հավաքածուի գումար"
14622
14623 #: 950.data.seed-values.sql:18533
14624 msgid "Print Label Default Template"
14625 msgstr ""
14626
14627 #: 950.data.seed-values.sql:11948
14628 msgid "The information is to be or has been changed."
14629 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն փոխված է։"
14630
14631 # id::clm.value__ben
14632 # id::ben
14633 #: 950.data.seed-values.sql:6865
14634 msgid "Bengali"
14635 msgstr "Բենգալերեն"
14636
14637 #: 950.data.seed-values.sql:8455
14638 msgid "North Dakota "
14639 msgstr "Հյուսիսային Դակոտա "
14640
14641 #: 950.data.seed-values.sql:8294
14642 msgid "Austria "
14643 msgstr "Ավստրիա "
14644
14645 #: 950.data.seed-values.sql:4264
14646 msgid "Juvenile Age Threshold"
14647 msgstr "Պատանեական տարիքի ճեղք"
14648
14649 #: 950.data.seed-values.sql:904
14650 msgid ""
14651 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
14652 "returned'"
14653 msgstr ""
14654 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու կամ դուրս տալու նյութը, որը ունի "
14655 "՛պահանջները վերադարձված են՛ կարգավիճակ։"
14656
14657 #: 950.data.seed-values.sql:2859 950.data.seed-values.sql:2860
14658 msgid "OPAC Search Location"
14659 msgstr "ՀՕԱՔ փնտրման տեղաբաշխում։"
14660
14661 #: 950.data.seed-values.sql:84
14662 msgid "Patron had an invalid other phone number"
14663 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ հեռախոսի համար։"
14664
14665 #: 950.data.seed-values.sql:3342 950.data.seed-values.sql:3345
14666 msgid "Charge processing fee for damaged items"
14667 msgstr "Գանձիր գործողության արժեքը վնասված նյութերի համար։"
14668
14669 # id::clm.value__fin
14670 # id::fin
14671 #: 950.data.seed-values.sql:572 950.data.seed-values.sql:573
14672 #: 950.data.seed-values.sql:6950
14673 msgid "Finnish"
14674 msgstr "Ֆիներեն"
14675
14676 #: 950.data.seed-values.sql:3391
14677 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
14678 msgstr ""
14679 "Շնորհի տիրույթների ավտոընդլայնումը ներառում է քարշակելու փակ ամսաթվեր։"
14680
14681 #: 950.data.seed-values.sql:1418
14682 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
14683 msgstr ""
14684 "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
14685
14686 # id::clm.value__mag
14687 # id::mag
14688 #: 950.data.seed-values.sql:7082
14689 msgid "Magahi"
14690 msgstr "Magahi"
14691
14692 #: 950.data.seed-values.sql:5573
14693 msgid "TCN Source"
14694 msgstr "TCN աղբյուր"
14695
14696 #: 950.data.seed-values.sql:4471
14697 msgid ""
14698 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
14699 "interface."
14700 msgstr ""
14701 "Աշխատանքային լոգի միջերեսի \"Աշխատակազմի վերջին գործողություններ\" սեկցիայի "
14702 "մաքսիմում մուտքեր"
14703
14704 #: 950.data.seed-values.sql:8389
14705 msgid "Hungary "
14706 msgstr "Հունգարիա "
14707
14708 #: 950.data.seed-values.sql:3156
14709 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
14710 msgstr ""
14711 "Երբ գանձում ես կորած նյութերի համր, ապա որպես գանձման նվազագույն շեմ վերցրու "
14712 "այս մեծությունները։"
14713
14714 #: 950.data.seed-values.sql:14054
14715 msgid "Golden State Cellular"
14716 msgstr "Golden State Cellular"
14717
14718 #: 950.data.seed-values.sql:3574
14719 msgid ""
14720 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight.  "
14721 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
14722 msgstr ""
14723 "Կազմ միավորները կարող են կազմակերպվել պահման թիրախային խմբերի համաձայն իրենց "
14724 "քաշերի։ Կազմ միավորներից նույն քաշով հնարավոր թեկնածուները ընտրվում են "
14725 "պատահականության սկզբունքով։"
14726
14727 #: 950.data.seed-values.sql:1550
14728 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14729 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14730
14731 #: 950.data.seed-values.sql:820
14732 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
14733 msgstr "Վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է մուտքին կապել մեկ այլ օգտվողի։"
14734
14735 #: 950.data.seed-values.sql:11951
14736 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
14737 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է առանց ուղղումների։"
14738
14739 #: 950.data.seed-values.sql:12602
14740 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
14741 msgstr "Ժամկետանց տացքը պետք է ունենա կորած կարգավիճակի տարիք։"
14742
14743 #: 950.data.seed-values.sql:7944
14744 msgid "audio cylinder"
14745 msgstr "ձայնագլան"
14746
14747 # id::clm.value__mno
14748 # id::mno
14749 #: 950.data.seed-values.sql:7106
14750 msgid "Manobo languages"
14751 msgstr "Manobo լեզուներ"
14752
14753 # id::clm.value__ter
14754 # id::ter
14755 #: 950.data.seed-values.sql:7242
14756 msgid "Terena"
14757 msgstr "Terena"
14758
14759 #: 950.data.seed-values.sql:15818
14760 msgid "Best-hold selection sort order"
14761 msgstr "Լավագույն պահման ընտրության տեսակավորման կարգ։"
14762
14763 #: 950.data.seed-values.sql:1162
14764 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
14765 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
14766
14767 #: 950.data.seed-values.sql:5390
14768 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
14769 msgstr "Ժամկետանց նյութերի համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը։"
14770
14771 #: 950.data.seed-values.sql:812
14772 msgid "User may update a patron statistical category"
14773 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել ընթերցողի վիճակագրական դասը։"
14774
14775 #: 950.data.seed-values.sql:3207
14776 msgid "Spine label maximum lines"
14777 msgstr "Կողային պիտակի տողերի մեծագույն քանակ։"
14778
14779 # id::clm.value__gor
14780 # id::gor
14781 #: 950.data.seed-values.sql:6978
14782 msgid "Gorontalo"
14783 msgstr "Gorontalo"
14784
14785 #: 950.data.seed-values.sql:18463
14786 msgid "Collaps Patron Summary Display"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: 950.data.seed-values.sql:8416
14790 msgid "Kazakhstan "
14791 msgstr "Ղազախստան "
14792
14793 #: 950.data.seed-values.sql:1442
14794 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
14795 msgstr ""
14796 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված "
14797 "վավերացումները։"
14798
14799 #: 950.data.seed-values.sql:3634
14800 msgid "FIFO"
14801 msgstr "FIFO /առաջին մուտք առաջին ելք/"
14802
14803 #: 950.data.seed-values.sql:4312
14804 msgid ""
14805 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
14806 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
14807 "rather than the library information page generated by Evergreen."
14808 msgstr ""
14809 "Եթե կարգաբերված է որպես ՛ճշմարիտ/, պատճենի մանրամասների էջում գրադարանի "
14810 "անունը կկապվի URL-ի հետ \"Գրադարանի տեղեկատվության URL\" գրադարանային "
14811 "կարգաբերման հետ, քանց թե Էվերգրինի կողմից գեներացված գրադարանի "
14812 "տեղեկատվության էջի հետ։"
14813
14814 #: 950.data.seed-values.sql:7752
14815 msgid "computer"
14816 msgstr "համակարգիչ"
14817
14818 #: 950.data.seed-values.sql:29
14819 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
14820 msgstr ""
14821 "Հաճախորդը գերազանցում է նախնական հավաքածուների զգուշացման տուգանքի շեմը"
14822
14823 #: 950.data.seed-values.sql:8572
14824 msgid "Western Australia "
14825 msgstr "Արևմտյան Ավստրալիա "
14826
14827 #: 950.data.seed-values.sql:12
14828 msgid "Bilingual"
14829 msgstr "Երկլեզվանի"
14830
14831 #: 950.data.seed-values.sql:17624
14832 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
14833 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի շտրիխկոդերը։"
14834
14835 #: 950.data.seed-values.sql:1877
14836 msgid "Administer copy tag types"
14837 msgstr "Կառավարիր պատճենի ցուցիչի տեսակները։"
14838
14839 #: 950.data.seed-values.sql:15332
14840 msgid "Children's Materials"
14841 msgstr "Նյութեր երեխաների համար։"
14842
14843 #: 950.data.seed-values.sql:8621
14844 msgid "Reprint/reissue date and original date"
14845 msgstr "Վերատպիր/վերատրամադրի ամսաթիվը և նախնական ամսաթիվը։"
14846
14847 #: 950.data.seed-values.sql:8356
14848 msgid "Ethiopia "
14849 msgstr "Եթոպիա "
14850
14851 # id::cst.value__1
14852 # id::1
14853 #: 950.data.seed-values.sql:18
14854 msgid "Good"
14855 msgstr "Լավ"
14856
14857 # id::clm.value__den
14858 # id::den
14859 #: 950.data.seed-values.sql:6921
14860 msgid "Slave"
14861 msgstr "Slave"
14862
14863 #: 950.data.seed-values.sql:830
14864 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
14865 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել մուտքը պատճենի վիճակագրական դասից։"
14866
14867 # id::clm.value__mac
14868 # id::mac
14869 #: 950.data.seed-values.sql:7080
14870 msgid "Macedonian"
14871 msgstr "Մակեդոներեն"
14872
14873 #: 950.data.seed-values.sql:17633
14874 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
14875 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակը տնօրինող գրադարանը։"
14876
14877 #: 950.data.seed-values.sql:16589
14878 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
14879 msgstr "Վանդելայ տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
14880
14881 #: 950.data.seed-values.sql:902
14882 msgid "Allow a user to void a bill"
14883 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին արգելելու վճարահաշիվը։"
14884
14885 #: 950.data.seed-values.sql:1328
14886 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14887 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14888
14889 #: 950.data.seed-values.sql:7975
14890 msgid "Cantatas"
14891 msgstr "Կանտատներ"
14892
14893 #: 950.data.seed-values.sql:5008
14894 msgid "Show prefix field on patron registration"
14895 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր նախածանցի դաշտը։"
14896
14897 #: 950.data.seed-values.sql:17087
14898 msgid ""
14899 "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
14900 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
14901 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
14902 msgstr ""
14903 "Տեղադրի ձախ լռակյաց եզրը ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի համար (կամ այլ կերպ "
14904 "ասած, երկու պիտակների միջի ցանկալի բացատը)։ Ներառ չափման միավորը, որը վավեր "
14905 "CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ կամ \"2.5սմ\"։"
14906
14907 #: 950.data.seed-values.sql:18414
14908 msgid "Checkin: Auto-Print Holds and Transits"
14909 msgstr ""
14910
14911 # id::citm.value__a
14912 # id::a
14913 #: 950.data.seed-values.sql:7317
14914 msgid "Language material"
14915 msgstr "Լեզվական նյութեր"
14916
14917 #: 950.data.seed-values.sql:760
14918 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
14919 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի Ընթերցողի գրառումը։"
14920
14921 # id::clm.value__uga
14922 # id::uga
14923 #: 950.data.seed-values.sql:7271
14924 msgid "Ugaritic"
14925 msgstr "Ugaritic"
14926
14927 #: 950.data.seed-values.sql:4981
14928 msgid "Show other_phone field on patron registration"
14929 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր other_phone դաշտը։"
14930
14931 #: 950.data.seed-values.sql:8557
14932 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
14933 msgstr "Միացյալ նահանգներ այլ։ Պասիֆիկ կղզիներ "
14934
14935 #: 950.data.seed-values.sql:1624
14936 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14937 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14938
14939 #: 950.data.seed-values.sql:7708
14940 msgid "cartographic three-dimensional form"
14941 msgstr "եռաչափ քարտեզագրական նյութ"
14942
14943 # id::clm.value__ale
14944 # id::ale
14945 #: 950.data.seed-values.sql:6831
14946 msgid "Aleut"
14947 msgstr "Ալեուտ"
14948
14949 #: 950.data.seed-values.sql:4543
14950 msgid ""
14951 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
14952 "respectively."
14953 msgstr ""
14954 "Կարգաբերի \"circ\" կամ \"cat\" պահեստի տացքի կամ մուտքագրողի գործիքաշարի "
14955 "համար, համապատասխանաբար։"
14956
14957 #: 950.data.seed-values.sql:18834
14958 msgid "Grid Config: circ.patron.archived_messages"
14959 msgstr ""
14960
14961 #: 950.data.seed-values.sql:7342
14962 msgid ""
14963 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
14964 msgstr ""
14965 "Նյութը գրական ժանրերի բազմազանություն է (օրինակ՝ պոեզիա, կարճ պատմվածքներ, և "
14966 "այլն)։"
14967
14968 #: 950.data.seed-values.sql:685
14969 msgid "System: Rental"
14970 msgstr "Համակարգ։ Վարձակալում։"
14971
14972 #: 950.data.seed-values.sql:8970 950.data.seed-values.sql:8987
14973 #: 950.data.seed-values.sql:9003 950.data.seed-values.sql:9019
14974 #: 950.data.seed-values.sql:9035
14975 msgid "Photographs"
14976 msgstr "Լուսանկարներ"
14977
14978 #: 950.data.seed-values.sql:2816
14979 msgid "Staff forced"
14980 msgstr "Աշխատակազմի ուժային"
14981
14982 #: 950.data.seed-values.sql:1614
14983 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
14984 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
14985
14986 #: 950.data.seed-values.sql:15334
14987 msgid "Young Adult Materials"
14988 msgstr "Երիտասարդների նյութեր"
14989
14990 #: 950.data.seed-values.sql:5248
14991 msgid "Tag Circulated Items in Results"
14992 msgstr "Ցուցչի Տացքի Նյութեր Արդյունքներում"
14993
14994 # id::clm.value__lui
14995 # id::lui
14996 #: 950.data.seed-values.sql:7076
14997 msgid "Luiseño"
14998 msgstr "Luiseño"
14999
15000 #: 950.data.seed-values.sql:8282
15001 msgid "Argentina "
15002 msgstr "Արգենտինա "
15003
15004 #: 950.data.seed-values.sql:1232
15005 msgid "UPDATE_LASSO"
15006 msgstr "UPDATE_LASSO"
15007
15008 #: 950.data.seed-values.sql:19198
15009 msgid "Print Template: transit_list"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: 950.data.seed-values.sql:12166
15013 msgid ""
15014 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
15015 "displaying browse headings with visible record counts."
15016 msgstr ""
15017 "Երբ արտածվում են դիտելու խորագրերը գրառման տեսանելի հաշվիչով, մի նայիր այս "
15018 "քանակից ավել պահումներով գրառումենրի։"
15019
15020 #: 950.data.seed-values.sql:1094
15021 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
15022 msgstr ""
15023 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու դրամագլուխը։"
15024
15025 #: 950.data.seed-values.sql:8286
15026 msgid "Alabama "
15027 msgstr "Ալաբամա "
15028
15029 #: 950.data.seed-values.sql:13425
15030 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
15031 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Աշխարհագրական անուն"
15032
15033 #: 950.data.seed-values.sql:8178
15034 msgid "Gnomic"
15035 msgstr "Աֆորիզմային"
15036
15037 #: 950.data.seed-values.sql:8118
15038 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
15039 msgstr "Ստեղնաշարի համար ուղեկցումը կրճատված է։"
15040
15041 #: 950.data.seed-values.sql:7385 950.data.seed-values.sql:7410
15042 #: 950.data.seed-values.sql:7411 950.data.seed-values.sql:7485
15043 #: 950.data.seed-values.sql:7486 950.data.seed-values.sql:7567
15044 #: 950.data.seed-values.sql:7568
15045 msgid "DVD"
15046 msgstr "DVD"
15047
15048 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
15049 # id::-sao
15050 #: 950.data.seed-values.sql:7185 950.data.seed-values.sql:7209
15051 msgid "Samoan"
15052 msgstr "Samoan"
15053
15054 #: 950.data.seed-values.sql:8139 950.data.seed-values.sql:8844
15055 #: 950.data.seed-values.sql:8865
15056 msgid "Fiction"
15057 msgstr "Գեղարվեստական"
15058
15059 #: 950.data.seed-values.sql:38
15060 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
15061 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքից, Պահումից և Թարմացումից"
15062
15063 #: 950.data.seed-values.sql:12074
15064 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
15065 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիք -- Չեղարկված (Աշխատակազմի ուժով)"
15066
15067 #: 950.data.seed-values.sql:2972 950.data.seed-values.sql:7964
15068 #: 950.data.seed-values.sql:8644 950.data.seed-values.sql:8658
15069 #: 950.data.seed-values.sql:8672 950.data.seed-values.sql:8686
15070 #: 950.data.seed-values.sql:8700 950.data.seed-values.sql:8714
15071 #: 950.data.seed-values.sql:8963 950.data.seed-values.sql:8980
15072 #: 950.data.seed-values.sql:8996 950.data.seed-values.sql:9012
15073 #: 950.data.seed-values.sql:9028
15074 msgid "Music"
15075 msgstr "Երաժշտություն"
15076
15077 #: 950.data.seed-values.sql:5182
15078 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
15079 msgstr ""
15080 "Պատճենի նշումի բովանդակությունում կցում է աշխատալազմի սկզբնատառերը և "
15081 "խմբագրման ամսաթիվը։"
15082
15083 #: 950.data.seed-values.sql:8588
15084 msgid "Niue "
15085 msgstr "Niue "
15086
15087 # id::clm.value__zap
15088 # id::zap
15089 #: 950.data.seed-values.sql:7298
15090 msgid "Zapotec"
15091 msgstr "Zapotec"
15092
15093 #: 950.data.seed-values.sql:1887
15094 msgid "Create copy alert types"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: 950.data.seed-values.sql:8021
15098 msgid "Rhapsodies"
15099 msgstr "Րապսոդիա"
15100
15101 #: 950.data.seed-values.sql:14014 950.data.seed-values.sql:14116
15102 #: 950.data.seed-values.sql:14133 950.data.seed-values.sql:14150
15103 #: 950.data.seed-values.sql:14167 950.data.seed-values.sql:14184
15104 #: 950.data.seed-values.sql:14201 950.data.seed-values.sql:14218
15105 #: 950.data.seed-values.sql:14235 950.data.seed-values.sql:14252
15106 #: 950.data.seed-values.sql:14269 950.data.seed-values.sql:14286
15107 #: 950.data.seed-values.sql:14303 950.data.seed-values.sql:14320
15108 #: 950.data.seed-values.sql:14337 950.data.seed-values.sql:14354
15109 #: 950.data.seed-values.sql:14371 950.data.seed-values.sql:14388
15110 #: 950.data.seed-values.sql:14405 950.data.seed-values.sql:14422
15111 #: 950.data.seed-values.sql:14439 950.data.seed-values.sql:14456
15112 #: 950.data.seed-values.sql:14473 950.data.seed-values.sql:14490
15113 #: 950.data.seed-values.sql:14507 950.data.seed-values.sql:14524
15114 #: 950.data.seed-values.sql:14541 950.data.seed-values.sql:14558
15115 #: 950.data.seed-values.sql:14575 950.data.seed-values.sql:14592
15116 #: 950.data.seed-values.sql:14609 950.data.seed-values.sql:14626
15117 #: 950.data.seed-values.sql:14643 950.data.seed-values.sql:14660
15118 #: 950.data.seed-values.sql:14677 950.data.seed-values.sql:14694
15119 #: 950.data.seed-values.sql:14711 950.data.seed-values.sql:14728
15120 #: 950.data.seed-values.sql:14745 950.data.seed-values.sql:14762
15121 #: 950.data.seed-values.sql:14779 950.data.seed-values.sql:14796
15122 #: 950.data.seed-values.sql:14834 950.data.seed-values.sql:14851
15123 msgid "USA"
15124 msgstr "ԱՄՆ"
15125
15126 #: 950.data.seed-values.sql:127
15127 msgid "Uniform Title"
15128 msgstr "Համընդհանուր վերնագիր"
15129
15130 #: 950.data.seed-values.sql:15076
15131 msgid "Verification via gateway-v1"
15132 msgstr "Ստուգում gateway-v1 օգնությամբ"
15133
15134 # id::clm.value__lit
15135 # id::lit
15136 #: 950.data.seed-values.sql:7069
15137 msgid "Lithuanian"
15138 msgstr "Լիտվերեն"
15139
15140 #: 950.data.seed-values.sql:1072
15141 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
15142 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պատվիրված՛։"
15143
15144 #: 950.data.seed-values.sql:736
15145 msgid "Allow a user to create new MARC records"
15146 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ՄԵԸՔ գրառումներ։"
15147
15148 # id::clm.value__zun
15149 # id::zun
15150 #: 950.data.seed-values.sql:7303
15151 msgid "Zuni"
15152 msgstr "Zuni"
15153
15154 # id::cblvl.value__i
15155 # id::i
15156 #: 950.data.seed-values.sql:7363
15157 msgid "Integrating resource"
15158 msgstr "Միավորող պաշար"
15159
15160 #: 950.data.seed-values.sql:4340
15161 msgid "Patron barcode format"
15162 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափ"
15163
15164 #: 950.data.seed-values.sql:8578
15165 msgid "Samoa "
15166 msgstr "Սամոա "
15167
15168 #: 950.data.seed-values.sql:13418
15169 msgid "Heading -- Chronological Term"
15170 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժամանակագրական տերմին"
15171
15172 #: 950.data.seed-values.sql:1706
15173 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
15174 msgstr ""
15175 "Թույլ է տալիս համալրման ստացման/ընտրման ցուցակի թարմացում/վերաօգտագործում։"
15176
15177 #: 950.data.seed-values.sql:8359
15178 msgid "Finland "
15179 msgstr "Ֆինլանդիա "
15180
15181 #: 950.data.seed-values.sql:818
15182 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
15183 msgstr "Պատճենի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է թարմացնել մուտքը։"
15184
15185 #: 950.data.seed-values.sql:8333
15186 msgid "Curaçao "
15187 msgstr "Կուռաչաո "
15188
15189 #: 950.data.seed-values.sql:7455 950.data.seed-values.sql:7456
15190 #: 950.data.seed-values.sql:7521 950.data.seed-values.sql:7522
15191 #: 950.data.seed-values.sql:7612 950.data.seed-values.sql:7613
15192 msgid "Audiocassette music recording"
15193 msgstr "Ձայնակասետի երաժշտական գրանցում"
15194
15195 #: 950.data.seed-values.sql:601
15196 msgid "OCLC"
15197 msgstr "OCLC"
15198
15199 #: 950.data.seed-values.sql:3643
15200 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
15201 msgstr "Նախորդ ամենաշատ դուրս տրումների արտածում"
15202
15203 #: 950.data.seed-values.sql:784
15204 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
15205 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ ուրիշի համար ստեղծելու  նոր կոնտեյներ։"
15206
15207 #: 950.data.seed-values.sql:8421
15208 msgid "Lithuania "
15209 msgstr "Լիտվա "
15210
15211 #: 950.data.seed-values.sql:8070 950.data.seed-values.sql:8100
15212 #: 950.data.seed-values.sql:8734 950.data.seed-values.sql:8764
15213 #: 950.data.seed-values.sql:8794 950.data.seed-values.sql:8824
15214 msgid "Filmographies"
15215 msgstr "Ֆիլմոգրաֆիա"
15216
15217 #: 950.data.seed-values.sql:18736
15218 msgid "Grid Config: cat.z3950_results"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: 950.data.seed-values.sql:3117
15222 msgid "Default Classification Scheme"
15223 msgstr "Դասակարգամն լռակյաց սխեմա։"
15224
15225 #: 950.data.seed-values.sql:1796
15226 msgid ""
15227 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
15228 "in processing"
15229 msgstr ""
15230 "Թույլ տուր օգտվողիւն հետ ընդունելու երկարաժամկետ ուշացած նյութերը, հուշելով "
15231 "երկարաժամկետ ուշացած ընդունման գործընթացին։"
15232
15233 # id::clm.value__aus
15234 # id::aus
15235 #: 950.data.seed-values.sql:6847
15236 msgid "Australian languages"
15237 msgstr "Ավստրալիական լեզուներ"
15238
15239 #: 950.data.seed-values.sql:8409
15240 msgid "Kyrgyzstan "
15241 msgstr "Ղրղզստան "
15242
15243 #: 950.data.seed-values.sql:18491
15244 msgid "Checkout: Strict Barcode"
15245 msgstr ""
15246
15247 # id::clm.value__cho
15248 # id::cho
15249 #: 950.data.seed-values.sql:6898
15250 msgid "Choctaw"
15251 msgstr "Choctaw"
15252
15253 #: 950.data.seed-values.sql:4021 950.data.seed-values.sql:4024
15254 msgid "Void lost item billing when returned"
15255 msgstr "Դատարկիր կորած նյութի հաշիվը երբ վերադարձվում է"
15256
15257 # id::clm.value__aym
15258 # id::aym
15259 #: 950.data.seed-values.sql:6851
15260 msgid "Aymara"
15261 msgstr "Aymara"
15262
15263 # id::clm.value__sai
15264 # id::sai
15265 #: 950.data.seed-values.sql:7181
15266 msgid "South American Indian (Other)"
15267 msgstr "South American Indian(այլ)"
15268
15269 #: 950.data.seed-values.sql:8310
15270 msgid "Bolivia "
15271 msgstr "Բոլիվիա "
15272
15273 #: 950.data.seed-values.sql:8257
15274 msgid "Periodical"
15275 msgstr "Պարբերական"
15276
15277 #: 950.data.seed-values.sql:5253
15278 msgid ""
15279 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
15280 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
15281 "circulated items to be highlighted in search results"
15282 msgstr ""
15283 "Երբ օգտվողը մուտք է եղել և հետևում է տացքի պատմությանը, այս կարգաբերումը "
15284 "միացնելով կհանգեցնի նախորդ (կամ ընթացիկ) սպասարկված նյութերի գունավորմանը "
15285 "որոնման արդյունքներում։"
15286
15287 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:604
15288 #: 950.data.seed-values.sql:627
15289 msgid "Title Control Number"
15290 msgstr "Վերնագրի հմկիչ համար"
15291
15292 #: 950.data.seed-values.sql:4165 950.data.seed-values.sql:4168
15293 msgid "Enable PayPal payments"
15294 msgstr "Թույլ ատրի PayPal վճարումները։"
15295
15296 #: 950.data.seed-values.sql:19121
15297 msgid "Print Template Context: items_out"
15298 msgstr ""
15299
15300 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
15301 # id::-sho
15302 #: 950.data.seed-values.sql:7196 950.data.seed-values.sql:7211
15303 msgid "Shona"
15304 msgstr "Shona"
15305
15306 # id::clm.value__chp
15307 # id::chp
15308 #: 950.data.seed-values.sql:6899
15309 msgid "Chipewyan"
15310 msgstr "Chipewyan"
15311
15312 #: 950.data.seed-values.sql:4489
15313 msgid ""
15314 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
15315 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
15316 msgstr ""
15317 "Ընթերցողի վճարումների միջերեսից հետ ընտրիր վճարահաշիվները որպես լռակայց, և "
15318 "կենտրոնացիր Uncheck All կոճակի վրա, Վճարումը Ստացված է դաշտի փոխարեն։"
15319
15320 #: 950.data.seed-values.sql:12673
15321 msgid "Import failed due to invalid copy location"
15322 msgstr "ներմուծումը ձախողվեց պատճենի տեղաբաշխման անիրական վայրի պատճառով"
15323
15324 #: 950.data.seed-values.sql:13443
15325 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
15326 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ձևի ենթաբաժին"
15327
15328 #: 950.data.seed-values.sql:1112
15329 msgid "CREATE_AUDIENCE"
15330 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
15331
15332 #: 950.data.seed-values.sql:882
15333 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
15334 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իր համար ստեղծելու կոնտեյներ։"
15335
15336 #: 950.data.seed-values.sql:1893
15337 msgid "Administer copy alert suppression"
15338 msgstr ""
15339
15340 # id::clm.value__sin id::clm.value__-snh
15341 # id::sin
15342 #: 950.data.seed-values.sql:7198 950.data.seed-values.sql:7213
15343 msgid "Sinhalese"
15344 msgstr "Sinhalese"
15345
15346 # id::clm.value__ber
15347 # id::ber
15348 #: 950.data.seed-values.sql:6866
15349 msgid "Berber (Other)"
15350 msgstr "Berber (այլ)"
15351
15352 # id::clm.value__chn
15353 # id::chn
15354 #: 950.data.seed-values.sql:6897
15355 msgid "Chinook jargon"
15356 msgstr "Chinook jargon"
15357
15358 # id::clm.value__aka
15359 # id::aka
15360 #: 950.data.seed-values.sql:6828
15361 msgid "Akan"
15362 msgstr "Akan"
15363
15364 #: 950.data.seed-values.sql:7848
15365 msgid "film cassette"
15366 msgstr "ֆիլմի կասսետ"
15367
15368 #: 950.data.seed-values.sql:918
15369 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
15370 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարցնելու ZIP կոդի տվյալների մեթոդը։"
15371
15372 #: 950.data.seed-values.sql:12679
15373 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
15374 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրեց վերագրման ձաղոխման"
15375
15376 #: 950.data.seed-values.sql:8232 950.data.seed-values.sql:8888
15377 #: 950.data.seed-values.sql:8901 950.data.seed-values.sql:8914
15378 #: 950.data.seed-values.sql:8927
15379 msgid "Spot heights"
15380 msgstr "Բծերի բարձրությունը"
15381
15382 #: 950.data.seed-values.sql:788
15383 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
15384 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու թե ինչ է վերցրել մեկ այլ ընթերցողը։"
15385
15386 #: 950.data.seed-values.sql:8480
15387 msgid "Oklahoma "
15388 msgstr "Օկլահոմա "
15389
15390 #: 950.data.seed-values.sql:3898
15391 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
15392 msgstr "Բոլոր ինքնաստուգող կայանները պետք է օգտագործեն աշխատանքային կայան"
15393
15394 #: 950.data.seed-values.sql:3394
15395 msgid ""
15396 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
15397 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
15398 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
15399 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
15400 "automatically."
15401 msgstr ""
15402 "Եթե թույլատրված է և Շնորհի տևողության ավտո ընդլայնումը միացված է, շնորհի "
15403 "տևողությունը կներառի փակ ամսաթվեր, որոնք ուղղակի հաջորդում են շնորհի "
15404 "տևողության վերջին օրվան, որպեսզի թույլատրվի հետին ամսաթվեր փակ ամսաթվերում, "
15405 "ենթադրելով սա ավտոմատ կատարվող ՛վերադարձված է շնորհի տևողության վերջին օրվա "
15406 "ժամից հետո, բայց դեռ գտնվելով տիրույթում՛։"
15407
15408 #: 950.data.seed-values.sql:4990
15409 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
15410 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր other_phone դաշտը։"
15411
15412 #: 950.data.seed-values.sql:3365
15413 msgid ""
15414 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
15415 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
15416 "Out navigation button.  This setting will include Lost circulations as "
15417 "counting toward these tallies."
15418 msgstr ""
15419 "Ընթերցողի Արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի գումարային ակտիվ տացքերի "
15420 "քանակը ցույց է տրված Ամփոփում կողային տողում Դուրս Տրված Նյութեր նավարկամն "
15421 "կոճակի ներքո։ Կարգաբերումը կներառի Կորած տացքերը։"
15422
15423 # id::clm.value__sog
15424 # id::sog
15425 #: 950.data.seed-values.sql:7215
15426 msgid "Sogdian"
15427 msgstr "Sogdian"
15428
15429 #: 950.data.seed-values.sql:1500
15430 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15431 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15432
15433 # id::clm.value__kua
15434 # id::kua
15435 #: 950.data.seed-values.sql:7053
15436 msgid "Kuanyama"
15437 msgstr "Kuanyama"
15438
15439 #: 950.data.seed-values.sql:6713
15440 msgid "Audience"
15441 msgstr "Լսարան"
15442
15443 # id::citm.value__c
15444 # id::c
15445 #: 950.data.seed-values.sql:7326
15446 msgid "Notated music"
15447 msgstr "Նոտաներ"
15448
15449 #: 950.data.seed-values.sql:41
15450 msgid "Alerting block on Renew"
15451 msgstr "Զգուշացման բլոկ Թարմացման համար"
15452
15453 #: 950.data.seed-values.sql:13412
15454 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
15455 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
15456
15457 #: 950.data.seed-values.sql:1140
15458 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
15459 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
15460
15461 #: 950.data.seed-values.sql:180
15462 msgid "System Control Number"
15463 msgstr "Համակարգային ստուգիչ համար"
15464
15465 #: 950.data.seed-values.sql:13449
15466 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
15467 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանդիպման Անուն"
15468
15469 #: 950.data.seed-values.sql:7998
15470 msgid "Marches"
15471 msgstr "Մարշեր"
15472
15473 # id::clm.value__sem
15474 # id::sem
15475 #: 950.data.seed-values.sql:7192
15476 msgid "Semitic (Other)"
15477 msgstr "Semitic (այլ)"
15478
15479 #: 950.data.seed-values.sql:1332
15480 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15481 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15482
15483 #: 950.data.seed-values.sql:17071
15484 msgid ""
15485 "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
15486 "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
15487 "\"2.5cm\""
15488 msgstr ""
15489 "կարգաբերի լռակյաց ձախ եզրը ամենաձախ նյութի տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման "
15490 "միավորը որպես վավեր CSS։ Օրինակ,  \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
15491
15492 #: 950.data.seed-values.sql:4379
15493 msgid ""
15494 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
15495 "interval defined here."
15496 msgstr ""
15497 "ՀՕԱՔ-ը չպետք է արտածի ընթերցողների վճարումները, որոնք ավելի հին են քան "
15498 "այստեղ սահմանված որևէ տիրույթ։"
15499
15500 #: 950.data.seed-values.sql:7776
15501 msgid "object"
15502 msgstr "օբյեկտ"
15503
15504 #: 950.data.seed-values.sql:7916
15505 msgid "computer chip cartridge"
15506 msgstr "համակարգչի չիփի քարտրիջ"
15507
15508 #: 950.data.seed-values.sql:17161
15509 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
15510 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - CSSին համահունչ"
15511
15512 #: 950.data.seed-values.sql:7760
15513 msgid "audio"
15514 msgstr "ձայնա"
15515
15516 #: 950.data.seed-values.sql:18764
15517 msgid "Grid Config: circ.renew"
15518 msgstr ""
15519
15520 #: 950.data.seed-values.sql:18400
15521 msgid "Checkin: Suppress Holds and Transits"
15522 msgstr ""
15523
15524 #: 950.data.seed-values.sql:1076
15525 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
15526 msgstr ""
15527 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու/խմբագրելու \"ACQ\" խմբի "
15528 "օգտվողների։"
15529
15530 #: 950.data.seed-values.sql:7656
15531 msgid "tactile three-dimensional form"
15532 msgstr "Զգայուն եռաչափ ձև"
15533
15534 #: 950.data.seed-values.sql:4819
15535 msgid "Show email field on patron registration"
15536 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր էլ. փոստի դաշտը։"
15537
15538 #: 950.data.seed-values.sql:4105
15539 msgid ""
15540 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
15541 msgstr ""
15542 "Սա կարող է լինել  \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", կամ "
15543 "\"Stripe\"։"
15544
15545 #: 950.data.seed-values.sql:11941
15546 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
15547 msgstr "Ջնջված։ Առաքված բայց կորած"
15548
15549 #: 950.data.seed-values.sql:18442
15550 msgid "Checkin: Capture Local Holds as Transits"
15551 msgstr ""
15552
15553 #: 950.data.seed-values.sql:1616
15554 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
15555 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
15556
15557 #: 950.data.seed-values.sql:1855
15558 msgid "Allow a user to create an authority control set"
15559 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավորի վերահսկամն բազմություն։"
15560
15561 #: 950.data.seed-values.sql:8323
15562 msgid "Chad "
15563 msgstr "Չադ "
15564
15565 #: 950.data.seed-values.sql:17232
15566 msgid "Ebook API Integration"
15567 msgstr "Ebook API Integration"
15568
15569 #: 950.data.seed-values.sql:15505
15570 msgid "All Link Checker filter dialogs"
15571 msgstr "Բոլոր Link Checker զտիչների երկխոսություն։"
15572
15573 #: 950.data.seed-values.sql:2901
15574 msgid "Default Hold Pickup Location"
15575 msgstr "Պահումի ստացման լռակյաց վայր։"
15576
15577 #: 950.data.seed-values.sql:8530
15578 msgid "Scotland "
15579 msgstr "Շոտլանդիա "
15580
15581 #: 950.data.seed-values.sql:7970
15582 msgid "Ballads"
15583 msgstr "Բալլադներ"
15584
15585 #: 950.data.seed-values.sql:1466
15586 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
15587 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որսալու ամրագրման նախնական պատվերները։"
15588
15589 #: 950.data.seed-values.sql:11918
15590 msgid "Euros"
15591 msgstr "Եվրոներ"
15592
15593 #: 950.data.seed-values.sql:1450
15594 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
15595 msgstr ""
15596 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարները։"
15597
15598 #: 950.data.seed-values.sql:18519
15599 msgid "Holdings View Show Volumes"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: 950.data.seed-values.sql:8156 950.data.seed-values.sql:8252
15603 msgid "None of the following"
15604 msgstr "Սրանցից ոչ մեկը"
15605
15606 #: 950.data.seed-values.sql:13702
15607 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
15608 msgstr "Տացքի կանոնակարգի սյունակի ձևավորման կարգաբերումներ"
15609
15610 #: 950.data.seed-values.sql:8327
15611 msgid "China (Republic : 1949"
15612 msgstr "Չինաստան (Հանրապետություն : 1949"
15613
15614 #: 950.data.seed-values.sql:4276
15615 msgid ""
15616 "Regular expression defining the password format.  Note: Be sure to update "
15617 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
15618 "of your password strength requirements."
15619 msgstr ""
15620 "Գաղտնաբառը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն։ Նշում։ Վստահ եղիր թարմացնելու "
15621 "pdate_password_msg.tt2 TPAC ձանմուշը, օգտագործողի համար հարմարավետ քո "
15622 "գաղտնաբառի ուժեղացման պահանջներով նկարագրությամբ։"
15623
15624 #: 950.data.seed-values.sql:178
15625 msgid "Authority Record ID"
15626 msgstr "Հեղինակավոր գրառման ID"
15627
15628 #: 950.data.seed-values.sql:8324
15629 msgid "Sri Lanka "
15630 msgstr "Շրի Լանկա "
15631
15632 #: 950.data.seed-values.sql:5634 950.data.seed-values.sql:5638
15633 msgid "General Staff Client container"
15634 msgstr "Ընդհանուր աշխատակազմի հաճախորդի կոնտեյներ"
15635
15636 #: 950.data.seed-values.sql:842
15637 msgid "Allow a user to check out a copy"
15638 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դւորս տալու օրինակը։"
15639
15640 #: 950.data.seed-values.sql:15466
15641 msgid "Maximum redirect lookups"
15642 msgstr "Ուղղորդված դիտումների մեծագույն թիվ"
15643
15644 #: 950.data.seed-values.sql:4831
15645 msgid ""
15646 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
15647 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15648 "field is shown or required this setting is ignored."
15649 msgstr ""
15650 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ. փոստի դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
15651 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
15652 "ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
15653
15654 #: 950.data.seed-values.sql:5640
15655 msgid "Reading List"
15656 msgstr "Ընթերցանության ցուցակ"
15657
15658 #: 950.data.seed-values.sql:1028
15659 msgid "Allow a user to update a provider"
15660 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու մատակարարին։"
15661
15662 #: 950.data.seed-values.sql:15311
15663 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
15664 msgstr ""
15665 "Աշխատակազմի միջերեսներում Օգտվողի կապակցված իրադարձությունների մեծագույն "
15666 "տեսանելի տարիք։"
15667
15668 #: 950.data.seed-values.sql:9752
15669 msgid "A patron has made an acquisitions request."
15670 msgstr "Ընթերցողը կատարել է համալրման հարցում։"
15671
15672 #: 950.data.seed-values.sql:3255
15673 msgid ""
15674 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
15675 msgstr ""
15676 "Երբ նյութը կարող է բավարարել պահումը, թույլ մի տուր ընթացիկ ընթերցողին "
15677 "թարմացնել"
15678
15679 #: 950.data.seed-values.sql:8256
15680 msgid "Newspaper"
15681 msgstr "Թերթ"
15682
15683 #: 950.data.seed-values.sql:5011 950.data.seed-values.sql:5020
15684 msgid ""
15685 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
15686 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
15687 "field is required this setting is ignored."
15688 msgstr ""
15689 "Ընթերցող գրանցելու պաստառից ցույց տուր նախածանցի դաշտը։ ցույց տալով դաշտը, "
15690 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չեն։ Եթե "
15691 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
15692
15693 #: 950.data.seed-values.sql:1851
15694 msgid "Allow a user to delete an authority record"
15695 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղինակավորի գրառումը։"
15696
15697 #: 950.data.seed-values.sql:4147
15698 msgid "PayflowPro test mode"
15699 msgstr "PayflowPro թեստային վիճակ։"
15700
15701 #: 950.data.seed-values.sql:8472
15702 msgid "Nauru "
15703 msgstr "Նաուրու "
15704
15705 # id::clm.value__mus
15706 # id::mus
15707 #: 950.data.seed-values.sql:7113
15708 msgid "Creek"
15709 msgstr "Creek"
15710
15711 # id::cam.value__c
15712 # id::c
15713 #: 950.data.seed-values.sql:7309
15714 msgid "Pre-adolescent"
15715 msgstr "Pre-adolescent"
15716
15717 #: 950.data.seed-values.sql:5380
15718 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
15719 msgstr "Արգելիր վճարահաշիվների բացասական հաշվեկշիռը (ԼՌԱԿՅԱՑ)"
15720
15721 #: 950.data.seed-values.sql:12689
15722 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
15723 msgstr "Անիրական արժեք \"owning_lib\" համար"
15724
15725 #: 950.data.seed-values.sql:15066
15726 msgid "Login via srfsh"
15727 msgstr "Մուտքի գրանցում srfsh օգնությամբ"
15728
15729 #: 950.data.seed-values.sql:31
15730 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
15731 msgstr "Ընթերցողը գերազանցել է մեծագույն կորած նյութերի ճեղքվածքը։"
15732
15733 #: 950.data.seed-values.sql:756
15734 msgid "Allow a user to edit a user's record"
15735 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու օգտվողի գրառումը։"
15736
15737 #: 950.data.seed-values.sql:1811
15738 msgid ""
15739 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
15740 "group"
15741 msgstr ""
15742 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների ՛Քարտագրման Կառավարիչ՛ "
15743 "խմբից։"
15744
15745 #: 950.data.seed-values.sql:8322
15746 msgid "China "
15747 msgstr "Չինաստան "
15748
15749 #: 950.data.seed-values.sql:1384
15750 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15751 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15752
15753 # id::clm.value__pol
15754 # id::pol
15755 #: 950.data.seed-values.sql:7162
15756 msgid "Polish"
15757 msgstr "Լեհերեն"
15758
15759 #: 950.data.seed-values.sql:17302
15760 msgid "OverDrive Authorization Name"
15761 msgstr "OverDrive փոխճանաչման անուն։"
15762
15763 #: 950.data.seed-values.sql:12757
15764 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
15765 msgstr "ներմուծողի Bib հերթի գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք։"
15766
15767 #: 950.data.seed-values.sql:8372
15768 msgid "Gibraltar "
15769 msgstr "Ջիբրալթար "
15770
15771 #: 950.data.seed-values.sql:19128
15772 msgid "Print Template: items_out"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: 950.data.seed-values.sql:1714
15776 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
15777 msgstr ""
15778 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրիանկի տեղափոխումը։"
15779
15780 #: 950.data.seed-values.sql:716
15781 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
15782 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի օրինակի վրա դնելու պահում։"
15783
15784 #: 950.data.seed-values.sql:1376
15785 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15786 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15787
15788 #: 950.data.seed-values.sql:7312
15789 msgid ""
15790 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
15791 "presentation makes the item of little interest to another audience."
15792 msgstr ""
15793 "Նյութը նախատեսված է որոշակի լսարանի համար և ներկայացման բնույթը նյութը "
15794 "դարձնում է անհետաքրքիր լսարանի համար։"
15795
15796 #: 950.data.seed-values.sql:14207
15797 msgid "Boost Mobile"
15798 msgstr "Boost Mobile"
15799
15800 #: 950.data.seed-values.sql:3709
15801 msgid ""
15802 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
15803 "having Missing Pieces.  In the absence of this setting, the Damaged status "
15804 "is used."
15805 msgstr ""
15806 "Սա Նյութի վիճակ է, որ պետք է օգտագործել նյութերի համար որոնք նշավծ կամ "
15807 "սքանավորված են որպես Կորած Մասեր։ Այս կարգաբերման բացակայության դեպքում, "
15808 "օգտագործվում է Վնասված կարգավիճակը։"
15809
15810 #: 950.data.seed-values.sql:18883
15811 msgid "Collapse Bib Record Summary"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: 950.data.seed-values.sql:1056
15815 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
15816 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛դուրս տրված՛։"
15817
15818 #: 950.data.seed-values.sql:8450
15819 msgid "Mexico "
15820 msgstr "Մեքսիկա "
15821
15822 #: 950.data.seed-values.sql:36
15823 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
15824 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքի և Պահման համար"
15825
15826 #: 950.data.seed-values.sql:1276
15827 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15828 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15829
15830 # id::clm.value__pam
15831 # id::pam
15832 #: 950.data.seed-values.sql:7153
15833 msgid "Pampanga"
15834 msgstr "Pampanga"
15835
15836 #: 950.data.seed-values.sql:5128
15837 msgid ""
15838 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
15839 "to all phone fields without their own setting."
15840 msgstr ""
15841 "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի վավերականացման օրինակ։ Կիրառվում է "
15842 "հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց սեփական կարգաբերումների։"
15843
15844 #: 950.data.seed-values.sql:18771
15845 msgid "Grid Config: circ.transits.list"
15846 msgstr ""
15847
15848 #: 950.data.seed-values.sql:7784
15849 msgid "videotape reel"
15850 msgstr "տեսաժապավենի կոճ"
15851
15852 # id::clm.value__pal
15853 # id::pal
15854 #: 950.data.seed-values.sql:7152
15855 msgid "Pahlavi"
15856 msgstr "Պահլավերեն"
15857
15858 #: 950.data.seed-values.sql:1736
15859 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
15860 msgstr ""
15861 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ստեղծելու/ջնջելու SMS տեղափոխողի մուտքերը։"
15862
15863 #: 950.data.seed-values.sql:8184
15864 msgid "Modified stereographic for Alaska"
15865 msgstr "Ձևափոխված ստերեոգրաֆիա Ալյասկայի համար։"
15866
15867 #: 950.data.seed-values.sql:12062
15868 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
15869 msgstr ""
15870 "պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (պահման դարակի ժամկետի "
15871 "լրանալ)։"
15872
15873 #: 950.data.seed-values.sql:2815
15874 msgid "Patron in person"
15875 msgstr "Հաճախորդը անձնապես"
15876
15877 #: 950.data.seed-values.sql:17135
15878 msgid ""
15879 "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
15880 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
15881 msgstr ""
15882 "Ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց բարձրության կարգաբերում։ Ներառ "
15883 "վավերական CSS չափման միավոր։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
15884
15885 #: 950.data.seed-values.sql:4111
15886 msgid "Enable PayflowPro payments"
15887 msgstr "Թույլատրի PayflowPro վճարումները"
15888
15889 #: 950.data.seed-values.sql:1054
15890 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
15891 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հասանելի՛։"
15892
15893 #: 950.data.seed-values.sql:5062
15894 msgid "Require county field on patron registration"
15895 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է երկրի դաշտը։"
15896
15897 #: 950.data.seed-values.sql:17612
15898 msgid "Orders Include Copy Data"
15899 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տվյալները։"
15900
15901 # id::clm.value__kik
15902 # id::kik
15903 #: 950.data.seed-values.sql:7041
15904 msgid "Kikuyu"
15905 msgstr "Kikuyu"
15906
15907 #: 950.data.seed-values.sql:16524
15908 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
15909 msgstr "Vandelay գեներացրու լռակյաց շտրիխկոդեր"
15910
15911 #: 950.data.seed-values.sql:18407
15912 msgid "Checkin: Amnesty Mode"
15913 msgstr ""
15914
15915 #: 950.data.seed-values.sql:5044
15916 msgid "Show suffix field on patron registration"
15917 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր վերջածանցի դաշտը։"
15918
15919 # id::clm.value__tib
15920 # id::tib
15921 #: 950.data.seed-values.sql:7247
15922 msgid "Tibetan"
15923 msgstr "Տիբեթերեն"
15924
15925 # id::clm.value__nai
15926 # id::nai
15927 #: 950.data.seed-values.sql:7117
15928 msgid "North American Indian (Other)"
15929 msgstr "North American Indian (այլ)"
15930
15931 #: 950.data.seed-values.sql:7952 950.data.seed-values.sql:8632
15932 msgid "No accompanying matter"
15933 msgstr "Չկա ուղեկցող նյութ։"
15934
15935 # id::clm.value__crh
15936 # id::crh
15937 #: 950.data.seed-values.sql:6912
15938 msgid "Crimean Tatar"
15939 msgstr "Crimean Tatar"
15940
15941 # id::clm.value__tsi
15942 # id::tsi
15943 #: 950.data.seed-values.sql:7258
15944 msgid "Tsimshian"
15945 msgstr "Tsimshian"
15946
15947 #: 950.data.seed-values.sql:1130
15948 msgid "CREATE_LASSO"
15949 msgstr "CREATE_LASSO"
15950
15951 #: 950.data.seed-values.sql:8482
15952 msgid "Oregon "
15953 msgstr "Օրեգոն "
15954
15955 # id::clm.value__nog
15956 # id::nog
15957 #: 950.data.seed-values.sql:7132
15958 msgid "Nogai"
15959 msgstr "Nogai"
15960
15961 #: 950.data.seed-values.sql:7961 950.data.seed-values.sql:8641
15962 #: 950.data.seed-values.sql:8655 950.data.seed-values.sql:8669
15963 #: 950.data.seed-values.sql:8683 950.data.seed-values.sql:8697
15964 #: 950.data.seed-values.sql:8711
15965 msgid "Historical information"
15966 msgstr "Պատմական տեղեկատվություն։"
15967
15968 #: 950.data.seed-values.sql:5354
15969 msgid ""
15970 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
15971 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
15972 msgstr ""
15973 "Երբ օգտագործում ես ընթերցողի գրանցման էջը, կրկնվող հաճախորդների փնտրման "
15974 "համար կրկնվող հաճախորդի ստուգումը կօգտագործի ձևավորած խորությունը։"
15975
15976 #: 950.data.seed-values.sql:1270
15977 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15978 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15979
15980 # id::clm.value__enm
15981 # id::enm
15982 #: 950.data.seed-values.sql:6937
15983 msgid "English, Middle (1100-1500)"
15984 msgstr "Անգլերեն, Միջին (1100-1500)"
15985
15986 # id::clm.value__sux
15987 # id::sux
15988 #: 950.data.seed-values.sql:7228
15989 msgid "Sumerian"
15990 msgstr "Sumerian"
15991
15992 #: 950.data.seed-values.sql:1899
15993 msgid "Delete copy alert suppression"
15994 msgstr ""
15995
15996 #: 950.data.seed-values.sql:16510
15997 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
15998 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում ցույց կտրվի երկրի կոդը։"
15999
16000 #: 950.data.seed-values.sql:3598
16001 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
16002 msgstr "տացքի տևողություն, որը բերում է հետ կանչի։"
16003
16004 #: 950.data.seed-values.sql:8189
16005 msgid "Gall"
16006 msgstr "Gall"
16007
16008 #: 950.data.seed-values.sql:7989
16009 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
16010 msgstr "Դիվերտիսմենտ, սերենադ, վճռաբեկ բողոքներ, զվարճանքներ և notturni"
16011
16012 #: 950.data.seed-values.sql:4966
16013 msgid ""
16014 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
16015 "registration."
16016 msgstr ""
16017 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն other_phone դաշտի վավերացման "
16018 "համար։"
16019
16020 # id::clm.value__ina id::clm.value__-int
16021 # id::ina
16022 #: 950.data.seed-values.sql:7010 950.data.seed-values.sql:7015
16023 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
16024 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
16025
16026 #: 950.data.seed-values.sql:8599
16027 msgid "South Australia "
16028 msgstr "Հարավային Ավստրալիա "
16029
16030 #: 950.data.seed-values.sql:8079 950.data.seed-values.sql:8111
16031 #: 950.data.seed-values.sql:8745 950.data.seed-values.sql:8775
16032 #: 950.data.seed-values.sql:8805 950.data.seed-values.sql:8835
16033 msgid "Calendars"
16034 msgstr "Օրացույցներ"
16035
16036 # id::clm.value__twi
16037 # id::twi
16038 #: 950.data.seed-values.sql:7268
16039 msgid "Twi"
16040 msgstr "Twi"
16041
16042 #: 950.data.seed-values.sql:3243
16043 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
16044 msgstr "Առաջին դիտումից հետո անջատեք ընթերցողի ամփոփագրի կողային տողը։"
16045
16046 # id::clm.value__guj
16047 # id::guj
16048 #: 950.data.seed-values.sql:6985
16049 msgid "Gujarati"
16050 msgstr "Gujarati"
16051
16052 # id::clm.value__map
16053 # id::map
16054 #: 950.data.seed-values.sql:7089
16055 msgid "Austronesian (Other)"
16056 msgstr "Austronesian (այլ)"
16057
16058 #: 950.data.seed-values.sql:13812
16059 msgid "Fido"
16060 msgstr "Ֆիդո"
16061
16062 # id::clm.value__kal
16063 # id::kal
16064 #: 950.data.seed-values.sql:7028
16065 msgid "Kalâtdlisut"
16066 msgstr "Kalâtdlisut"
16067
16068 #: 950.data.seed-values.sql:5434
16069 msgid ""
16070 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
16071 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
16072 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
16073 msgstr ""
16074 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո կորած/երկարաժամկետ ուշացրած նյութերի համար "
16075 "բացասական հաշվեկշռի (վերաֆինանսավորում) հաշիվ գրել չի կարելի։"
16076
16077 #: 950.data.seed-values.sql:1540
16078 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
16079 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
16080
16081 #: 950.data.seed-values.sql:3135
16082 msgid "Default copy status (normal)"
16083 msgstr "Օրինակի լռակյաց կարգավիճակ (նորմալ)։"
16084
16085 #: 950.data.seed-values.sql:7537 950.data.seed-values.sql:7538
16086 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
16087 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն (անհայտ ձևաչափ)։"
16088
16089 #: 950.data.seed-values.sql:19438
16090 msgid ""
16091 "The guardian field will be suggested on the patron registration screen. "
16092 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
16093 "field is shown or required this setting is ignored."
16094 msgstr ""
16095
16096 #: 950.data.seed-values.sql:710
16097 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
16098 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու մետագրառում պահումներ։"
16099
16100 #: 950.data.seed-values.sql:14275
16101 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
16102 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
16103
16104 #: 950.data.seed-values.sql:1953
16105 msgid "Can do anything at the Consortium level"
16106 msgstr "Կարող է անել ամեն ինչ կոնսորցիումի մակարդակում"
16107
16108 # id::clm.value__kas
16109 # id::kas
16110 #: 950.data.seed-values.sql:7032
16111 msgid "Kashmiri"
16112 msgstr "Kashmiri"
16113
16114 #: 950.data.seed-values.sql:4747
16115 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
16116 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր day_phone դաշտը։"
16117
16118 # id::clm.value__hai
16119 # id::hai
16120 #: 950.data.seed-values.sql:6987
16121 msgid "Haida"
16122 msgstr "Haida"
16123
16124 # id::clm.value__-lan id::clm.value__oci
16125 # id::-lan
16126 #: 950.data.seed-values.sql:7061 950.data.seed-values.sql:7142
16127 msgid "Occitan (post-1500)"
16128 msgstr "Occitan (post-1500)"
16129
16130 #: 950.data.seed-values.sql:3754
16131 msgid ""
16132 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
16133 "usernames in addition to barcode.  For this setting to work, a barcode "
16134 "format must also be defined"
16135 msgstr ""
16136 "Օֆլայն տացքի ժամանակ թույլ տուր ընթերցողներին բացի շտրիխ կոդից բնութագրել "
16137 "իրենց նաև օգտվողի անվամբ։ Սա որպեսզի աշխատի, շտրիխ կոդի ձևաչափը նույնպես "
16138 "պետք է սահմանվի։"
16139
16140 #: 950.data.seed-values.sql:1813
16141 msgid ""
16142 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
16143 "group"
16144 msgstr ""
16145 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ջնջելու օգտվողների ՛Տացքի կառավարիչ՛ խմբից։"
16146
16147 #: 950.data.seed-values.sql:18981
16148 msgid "Print Template Context: checkin"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: 950.data.seed-values.sql:7796
16152 msgid "volume"
16153 msgstr "հատոր"
16154
16155 #: 950.data.seed-values.sql:1937
16156 msgid "Acquisitions Administrator"
16157 msgstr "Համալրման կառավարիչ"
16158
16159 #: 950.data.seed-values.sql:6744
16160 msgid "Sound recording format"
16161 msgstr "Ձայնագրման ձևաչափ։"
16162
16163 #: 950.data.seed-values.sql:910
16164 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
16165 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին օրինակից հեռացնելու կորածի կարգավիճակը։"
16166
16167 #: 950.data.seed-values.sql:5566
16168 msgid "Language of work"
16169 msgstr "Աշխատանքի լեզու"
16170
16171 #: 950.data.seed-values.sql:15517 950.data.seed-values.sql:15523
16172 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
16173 msgstr "Link Checker's URL Selection միջերեսի հիշված սյունակներ։"
16174
16175 # id::clm.value__aar
16176 # id::aar
16177 #: 950.data.seed-values.sql:6818
16178 msgid "Afar"
16179 msgstr "Afar"
16180
16181 #: 950.data.seed-values.sql:8049
16182 msgid "Bound as part of another work"
16183 msgstr "Կազմված է որպես մեկ այլ աշխատանքի մաս։"
16184
16185 #: 950.data.seed-values.sql:8442
16186 msgid "Mongolia "
16187 msgstr "Մոնղոլիա "
16188
16189 #: 950.data.seed-values.sql:11964
16190 msgid "Part of the whole quantity."
16191 msgstr "Ողջ քանակության մասը։"
16192
16193 #: 950.data.seed-values.sql:6758
16194 msgid "Content Type"
16195 msgstr "Բովանդկության տեսակ"
16196
16197 #: 950.data.seed-values.sql:1482
16198 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
16199 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
16200
16201 #: 950.data.seed-values.sql:17772
16202 msgid "No attempt to code"
16203 msgstr "Չկա կոդին դիմելու փորձ"
16204
16205 #: 950.data.seed-values.sql:3751
16206 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
16207 msgstr "Օֆլայն։ Օգտվողների գրանցման բառերը թույլատրված են"
16208
16209 #: 950.data.seed-values.sql:1873
16210 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
16211 msgstr "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
16212
16213 #: 950.data.seed-values.sql:17254
16214 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
16215 msgstr "OverDrive Circulation API Base URI"
16216
16217 #: 950.data.seed-values.sql:5161
16218 msgid ""
16219 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
16220 "messages."
16221 msgstr ""
16222 "Հաճախորդի սպասող տուգանքների և հաղորդագրությունների մուտքագրման/խմբագրման "
16223 "համար պահանջվում են աշխատակազմի անվանատառերը։"
16224
16225 #: 950.data.seed-values.sql:1546
16226 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
16227 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
16228
16229 #: 950.data.seed-values.sql:143
16230 msgid "Name Subject"
16231 msgstr "Անվան խորագիր"
16232
16233 #: 950.data.seed-values.sql:1300
16234 msgid "DELETE_TRANSLATION"
16235 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
16236
16237 # id::clm.value__sme
16238 # id::sme
16239 #: 950.data.seed-values.sql:7205
16240 msgid "Northern Sami"
16241 msgstr "Northern Sami"
16242
16243 #: 950.data.seed-values.sql:11747
16244 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
16245 msgstr "Ժամանակավոր փունջ որը ջնջվում է օգտագործումից հետո"
16246
16247 #: 950.data.seed-values.sql:6764
16248 msgid "Media Type"
16249 msgstr "Կրիչի տեսակը"
16250
16251 #: 950.data.seed-values.sql:4660
16252 msgid ""
16253 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
16254 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
16255 "field is shown or required this setting is ignored."
16256 msgstr ""
16257 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի արգելափակված դաշտը։ Առաջարկելով "
16258 "դաշտը ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
16259 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
16260
16261 #: 950.data.seed-values.sql:17081
16262 msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
16263 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի ձախ եզրը։"
16264
16265 #: 950.data.seed-values.sql:798
16266 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
16267 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու այլ օգտվողի թույլտվության խմբերը։"
16268
16269 #: 950.data.seed-values.sql:8507
16270 msgid "Russia (Federation) "
16271 msgstr "Ռուսաստանի Դաշնություն "
16272
16273 #: 950.data.seed-values.sql:19261
16274 msgid "Print Template Context: offline_in_house_use"
16275 msgstr ""
16276
16277 #: 950.data.seed-values.sql:19086
16278 msgid "Print Template: hold_shelf_list"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: 950.data.seed-values.sql:8376
16282 msgid "Guadeloupe "
16283 msgstr "Գվադալուպա "
16284
16285 #: 950.data.seed-values.sql:8460
16286 msgid "Northern Ireland "
16287 msgstr "Հյուսիսային Իռլանդիա "
16288
16289 #: 950.data.seed-values.sql:7379
16290 msgid "M-II"
16291 msgstr "M-II"
16292
16293 #: 950.data.seed-values.sql:4813
16294 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
16295 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ․ փոստի դաշտը։"
16296
16297 #: 950.data.seed-values.sql:3931
16298 msgid "Content of event_text include"
16299 msgstr "Ներառ event_text բովանդակությունը։"
16300
16301 #: 950.data.seed-values.sql:8016
16302 msgid "Popular music"
16303 msgstr "Հանրամատչելի երաժշտություն"
16304
16305 #: 950.data.seed-values.sql:1650
16306 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
16307 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
16308
16309 #: 950.data.seed-values.sql:8446
16310 msgid "Montana "
16311 msgstr "Մոնտանա "
16312
16313 #: 950.data.seed-values.sql:908
16314 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
16315 msgstr ""
16316 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունել/դուրս տալ նյութը, որն ունի ահազանգի "
16317 "հաղորդագրություն։"
16318
16319 #: 950.data.seed-values.sql:8186
16320 msgid "Polar stereographic"
16321 msgstr "Բևեռային ստերեոգրաֆիա։"
16322
16323 #: 950.data.seed-values.sql:15964
16324 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
16325 msgstr ""
16326 "Ընթացիկ պտույտի ժամանակ, թարմացման տարածման ձևաչափ նոր դրամագլխի օգտագործման "
16327 "համար։"
16328
16329 #: 950.data.seed-values.sql:3868
16330 msgid "Block copy checkout status"
16331 msgstr "Արգելափակիր պատճենի դուրս տրման կարգավիճակը։"
16332
16333 #: 950.data.seed-values.sql:2813
16334 msgid "Hold Shelf expiration"
16335 msgstr "Պահման դարակի ժամկետի գերազանցում։"
16336
16337 #: 950.data.seed-values.sql:3018
16338 msgid "Fund Spending Limit for Block"
16339 msgstr "Բլոկի համար գումարի ծախսի սահմանափակում"
16340
16341 #: 950.data.seed-values.sql:7860
16342 msgid "microopaque"
16343 msgstr "microopaque"
16344
16345 #: 950.data.seed-values.sql:8392
16346 msgid "Idaho "
16347 msgstr "Այդահո "
16348
16349 #: 950.data.seed-values.sql:1064
16350 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
16351 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի կարգավիճակը որպես ՛ընթացքում՛։"
16352
16353 # id::clm.value__sus
16354 # id::sus
16355 #: 950.data.seed-values.sql:7227
16356 msgid "Susu"
16357 msgstr "Susu"
16358
16359 #: 950.data.seed-values.sql:8321
16360 msgid "Cambodia "
16361 msgstr "Կամբոջիա "
16362
16363 #: 950.data.seed-values.sql:1520
16364 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
16365 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
16366
16367 #: 950.data.seed-values.sql:15069
16368 msgid "Login via xmlrpc"
16369 msgstr "Մուտքի գրանցում xmlrpc օգնությամբ"
16370
16371 # id::ccs.name__3
16372 # id::3
16373 #: 950.data.seed-values.sql:529
16374 msgid "Lost"
16375 msgstr "Կորած"
16376
16377 #: 950.data.seed-values.sql:824
16378 msgid "User may delete a patron statistical category"
16379 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասը։"
16380
16381 # id::clm.value__spa
16382 # id::spa
16383 #: 950.data.seed-values.sql:581 950.data.seed-values.sql:582
16384 #: 950.data.seed-values.sql:7219
16385 msgid "Spanish"
16386 msgstr "Իսպաներեն"
16387
16388 #: 950.data.seed-values.sql:7376
16389 msgid "Betacam"
16390 msgstr "Betacam"
16391
16392 # id::citm.value__j
16393 # id::j
16394 #: 950.data.seed-values.sql:7329
16395 msgid "Musical sound recording"
16396 msgstr "Երաժշտական ձայներիզներ"
16397
16398 #: 950.data.seed-values.sql:11947
16399 msgid "Delayed: Changed"
16400 msgstr "Ուշացված։ Փոփոխված"
16401
16402 #: 950.data.seed-values.sql:13398
16403 msgid "Heading -- Personal Name"
16404 msgstr "Վերնախորագիր -- Անձնանուն"
16405
16406 #: 950.data.seed-values.sql:8330
16407 msgid "Colombia "
16408 msgstr "Կոլոմբիա "
16409
16410 #: 950.data.seed-values.sql:4903
16411 msgid ""
16412 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
16413 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
16414 "If the field is required this setting is ignored."
16415 msgstr ""
16416 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին կարտածվի ident_value2 դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
16417 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ եթե "
16418 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
16419
16420 #: 950.data.seed-values.sql:13323
16421 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
16422 msgstr "Թողարկիր գրքի ցուցակը ներկայացնող CSV ֆայլը։"
16423
16424 #: 950.data.seed-values.sql:790
16425 msgid "Allow a user to delete another user's container"
16426 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
16427
16428 #: 950.data.seed-values.sql:7461 950.data.seed-values.sql:7462
16429 #: 950.data.seed-values.sql:7527 950.data.seed-values.sql:7528
16430 #: 950.data.seed-values.sql:7618 950.data.seed-values.sql:7619
16431 msgid "Phonograph music recording"
16432 msgstr "Ֆոնոգրամայով երաժշտության ձայնագրություն։"
16433
16434 # id::crcd.name__7
16435 # id::7
16436 #: 950.data.seed-values.sql:485
16437 msgid "7_days_2_renew"
16438 msgstr "7_days_2_renew"
16439
16440 #: 950.data.seed-values.sql:5460
16441 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
16442 msgstr ""
16443
16444 # id::clm.value__-esk
16445 # id::-esk
16446 #: 950.data.seed-values.sql:6939
16447 msgid "Eskimo languages"
16448 msgstr "Eskimo languages"
16449
16450 #: 950.data.seed-values.sql:1867
16451 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
16452 msgstr "Վերագրիր ITEM_DEPOSIT_REQUIRED իրադաչրձությունը։"
16453
16454 #: 950.data.seed-values.sql:60
16455 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
16456 msgstr "Հաճախորդը ունի չգործող ցերեկային ժամերի հեռախոս։"
16457
16458 #: 950.data.seed-values.sql:1214
16459 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
16460 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
16461
16462 #: 950.data.seed-values.sql:4630
16463 msgid "Show alias field on patron registration"
16464 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր կեղծանուն դաշտը։"
16465
16466 #: 950.data.seed-values.sql:1716
16467 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
16468 msgstr ""
16469 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK "
16470 "իրադարձությունը։"
16471
16472 #: 950.data.seed-values.sql:211
16473 msgid "All Creators"
16474 msgstr "Բոլոր ստեղծողները։"
16475
16476 #: 950.data.seed-values.sql:4873
16477 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
16478 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր evening_phone դաշտը։"
16479
16480 #: 950.data.seed-values.sql:1728
16481 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
16482 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հարմարեցնել հաճախորդի առաջնային քարտը։"
16483
16484 #: 950.data.seed-values.sql:8369
16485 msgid "Kiribati "
16486 msgstr "Կիրբատի "
16487
16488 #: 950.data.seed-values.sql:7991
16489 msgid "Flamenco"
16490 msgstr "Ֆլամենգո"
16491
16492 #: 950.data.seed-values.sql:19450
16493 msgid ""
16494 "Require a value for the parent/guardian field in the patron editor for "
16495 "patrons marked as juvenile"
16496 msgstr ""
16497
16498 # id::aou.name__7
16499 # id::7
16500 #~ msgid "Example Branch 4"
16501 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 4"
16502
16503 # id::aou.name__5
16504 # id::5
16505 #~ msgid "Example Branch 2"
16506 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 2"
16507
16508 # id::aou.name__6
16509 # id::6
16510 #~ msgid "Example Branch 3"
16511 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 3"
16512
16513 # id::aou.name__4
16514 # id::4
16515 #~ msgid "Example Branch 1"
16516 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 1"
16517
16518 # id::cit.name__2
16519 # id::2
16520 #~ msgid "SSN"
16521 #~ msgstr "SSN"
16522
16523 # id::aou.name__2
16524 # id::2
16525 #~ msgid "Example System 1"
16526 #~ msgstr "Օրինակ համակարգ 1"
16527
16528 # id::aou.name__3
16529 # id::3
16530 #~ msgid "Example System 2"
16531 #~ msgstr "Օրինակ համակարգ 2"
16532
16533 # id::aou.name__9
16534 # id::9
16535 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
16536 #~ msgstr "Example Bookmobile 1"
16537
16538 #~ msgid "Gwich"
16539 #~ msgstr "Gwich"
16540
16541 #~ msgid "List Published Book Bags"
16542 #~ msgstr "Թվարկիր տպագրված գրքերի պայուսակները"
16543
16544 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
16545 #~ msgstr "Պահումներ։ Մաքրիր պատճենի դարակի վիճակը"
16546
16547 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
16548 #~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջվում է աշխատանքային կայան"
16549
16550 #~ msgid "Local System Administrator"
16551 #~ msgstr "Տեղային համակարգի կառավարիչ"
16552
16553 #~ msgid "Example Sub-library 1"
16554 #~ msgstr "Օրինակ։ Ենթագրադարան 1"
16555
16556 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
16557 #~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջում է ընթերցողի գաղտնաբառ։"
16558
16559 #~ msgid "‡biblios.net"
16560 #~ msgstr "‡biblios.net"
16561
16562 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
16563 #~ msgstr "Ավելացրու Հրատարակված գրքերի պայուսակում"
16564
16565 #~ msgid "Book Bag"
16566 #~ msgstr "Գրքի պայուսակ"
16567
16568 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
16569 #~ msgstr "Համակարգի շահագործում, կարգաբերում, և այլն"
16570
16571 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
16572 #~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ։ Գրանցված են մաքսիմում ընթերցողներ։"
16573
16574 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
16575 #~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ Մաքսիմում գործողություններ են ակտիվ։"
16576
16577 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
16578 #~ msgstr "Տացք: Cap Max տուգանք նյութի գնին համապատասխան"
16579
16580 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
16581 #~ msgstr "Պահումներ։ Ունի տեղային պատճենի բլոկ"
16582
16583 #~ msgid ""
16584 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
16585 #~ "per user"
16586 #~ msgstr ""
16587 #~ "Տացք. Ամենաշատ մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման առաջարկներ ըմտ "
16588 #~ "մեկ օգտվողի"
16589
16590 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
16591 #~ msgstr "Տացք։ ինքնստուգվող գաղնաբառի վերագրման թողնելու գալու ժամ"
16592
16593 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
16594 #~ msgstr "Ինքնստուգում։ Ձայնային զգուշացում"
16595
16596 #~ msgid ""
16597 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
16598 #~ msgstr ""
16599 #~ "Տացք։ Ամենաշատ մրցակից ակտիվ ինքնաստուգվող գաղտնաբառերի վերագրման պահանջ"
16600
16601 #~ msgid ""
16602 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
16603 #~ "notes/messages."
16604 #~ msgstr ""
16605 #~ "ՕԳՄ։ Պահանջում է աշխատակցի սկզբնատառերը որպեսզի խմբագրի/մուտքագրի "
16606 #~ "նյութի/ընթերցողի/տուգանքի նշումների/հաղորդումները"
16607
16608 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
16609 #~ msgstr "Կիրառում է աշխատակազմի սկզբնատառերը և խմբագրում է ամսաթիվը նշումի"
16610
16611 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
16612 #~ msgstr "Պահումներ։ Պահման համար պահանջվող նյութերի թարմացումներ"
16613
16614 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
16615 #~ msgstr "Պահումներ. ունի տեղային պատճենի ահազանգ"
16616
16617 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
16618 #~ msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի խորագրեր մանկական գրականության համար"
16619
16620 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
16621 #~ msgstr "Արվեստի և ճարտարապետության տեզաուրուս"
16622
16623 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
16624 #~ msgstr ""
16625 #~ "Գյուղատնտեսական գրականության ազգային գրադարանի խորագրերի հեղինակավոր ֆայլ"
16626
16627 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
16628 #~ msgstr "Repertoire de vedettes-matiere"
16629
16630 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
16631 #~ msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի խորագրեր"
16632
16633 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
16634 #~ msgstr "Խորագրերի Սիրսի ցուցակ"
16635
16636 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
16637 #~ msgstr "Կանադական խորագրեր"
16638
16639 #~ msgid "Medical Subject Headings"
16640 #~ msgstr "Բժշկական թեմաների խորագրեր"
16641
16642 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
16643 #~ msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'բացակա'"
16644
16645 #~ msgid ""
16646 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
16647 #~ "destination or source"
16648 #~ msgstr ""
16649 #~ "Թույլ տուր ընթերցողին վիժեցնելու պատճենի տեղափոխումը եթե օգտվողը տեղափոխման "
16650 #~ "նպատակակետում է կամ աղբյուրում"
16651
16652 #~ msgid "Canceled holds display count"
16653 #~ msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման հաշվիչ"
16654
16655 #~ msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
16656 #~ msgstr "Ընթերցողի պահման միջերեսում քանի չեղյալ արված պահումներ ցուցյց տալ"
16657
16658 #~ msgid ""
16659 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
16660 #~ "source or dest"
16661 #~ msgstr ""
16662 #~ "Թույլ տուր օգտվողին վիժեցնել պատճենի տրանզիտը եթե օգտվողը տրանզիտի "
16663 #~ "աղբյուրում կամ նպատակակետում չէ։"
16664
16665 #~ msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
16666 #~ msgstr ""
16667 #~ "Ցույց տուր բոլոր չեղյալ արված պահումները որոնք չեղյալ են արվել որոշակի "
16668 #~ "ժամանակահատվածում"
16669
16670 #~ msgid "Canceled holds display age"
16671 #~ msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման տարիք"
16672
16673 #~ msgid ""
16674 #~ "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero.  This leaves "
16675 #~ "the lost copy on the patron record when it is paid"
16676 #~ msgstr ""
16677 #~ "Գործարքը թող բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը դառնում է զրո։ Սա "
16678 #~ "թողնում է կորած օրինակը հաճախորդի քարտին, երբ այն վճարված է։"
16679
16680 #~ msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
16681 #~ msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին գնման պատվերից ստեղծելու ավտոմատ պահումներ։"
16682
16683 #~ msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
16684 #~ msgstr "Ամսագրի/Հանդեսի & թերթի հոդված։"