]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/db.seed/hy-AM.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / db.seed / hy-AM.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2018-03-02 14:12-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-09-06 11:43+0000\n"
7 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-03 05:23+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
14
15 #: 950.data.seed-values.sql:564
16 msgid "American English"
17 msgstr "Ամերիկյան անգլերեն"
18
19 #: 950.data.seed-values.sql:7193
20 msgid "Tamil"
21 msgstr "Թամիլերեն"
22
23 #: 950.data.seed-values.sql:8310
24 msgid "Estonia "
25 msgstr "Էստոնիա "
26
27 #: 950.data.seed-values.sql:118
28 msgid "Series Title"
29 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
30
31 # id::clfm.value__p
32 # id::p
33 #: 950.data.seed-values.sql:7299 950.data.seed-values.sql:8105
34 #: 950.data.seed-values.sql:8810 950.data.seed-values.sql:8831
35 msgid "Poetry"
36 msgstr "Պոէզիա"
37
38 # id::clm.value__pau
39 # id::pau
40 #: 950.data.seed-values.sql:7112
41 msgid "Palauan"
42 msgstr "Palauan"
43
44 #: 950.data.seed-values.sql:1784
45 msgid ""
46 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
47 "in certain staff interfaces"
48 msgstr ""
49 "Թույլ է տալիս օգտվողներին հիշել և բեռնավորել զտիչների բազմությունը զտիչային "
50 "երկխոսությունների համար, որոնք հասանելի են աշխատակազի որոշակի միջերեսներից։"
51
52 # id::clm.value__kir
53 # id::kir
54 #: 950.data.seed-values.sql:6999
55 msgid "Kyrgyz"
56 msgstr "Կիրգիզերեն"
57
58 #: 950.data.seed-values.sql:5535
59 msgid "Z39.50 Source"
60 msgstr "Z39.50 աղբյուր"
61
62 #: 950.data.seed-values.sql:7800
63 msgid "film reel"
64 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
65
66 #: 950.data.seed-values.sql:1843
67 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
68 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու Ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
69
70 # id::clm.value__nor
71 # id::nor
72 #: 950.data.seed-values.sql:7090
73 msgid "Norwegian"
74 msgstr "Նորվեգերեն"
75
76 #: 950.data.seed-values.sql:608 950.data.seed-values.sql:629
77 #: 950.data.seed-values.sql:15883
78 msgid "LCCN"
79 msgstr "LCCN"
80
81 #: 950.data.seed-values.sql:15861
82 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
83 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
84
85 #: 950.data.seed-values.sql:35
86 msgid "Alerting block on Circ"
87 msgstr "Տացքի նախազգուշացման բլոկ"
88
89 # id::clm.value__dua
90 # id::dua
91 #: 950.data.seed-values.sql:6883
92 msgid "Duala"
93 msgstr "Duala"
94
95 #: 950.data.seed-values.sql:15615
96 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
97 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորի ձուլի ըստ մեկ համընկնման"
98
99 #: 950.data.seed-values.sql:8072
100 msgid "Full score"
101 msgstr "Միավորների լրիվ հաշիվ"
102
103 #: 950.data.seed-values.sql:4878
104 msgid ""
105 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
106 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
107 "field is shown or required this setting is ignored."
108 msgstr ""
109 "ident_value2 դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
110 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրվում են։ Եթե "
111 "դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
112
113 #: 950.data.seed-values.sql:5109
114 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
115 msgstr "Ընթերցողի գրանցման համար պահանջվում է առնվազն մեկ հասցե։"
116
117 #: 950.data.seed-values.sql:17279
118 msgid ""
119 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
120 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
121 msgstr ""
122 "Հիմնական URI OneClickdigital API համար (լռակյացը "
123 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Այստեղ HTTPS օգտագործումը խստորեն "
124 "խրախուսվում է։"
125
126 #: 950.data.seed-values.sql:1756
127 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
128 msgstr ""
129 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/վերափնտրել/թարմացնել/ջնջել հասցեի ահազանգերը։"
130
131 #: 950.data.seed-values.sql:8429
132 msgid "Nunavut "
133 msgstr "Նունավիտերեն "
134
135 # id::crrf.name__2
136 # id::2
137 #: 950.data.seed-values.sql:515
138 msgid "10_cent_per_day"
139 msgstr "10_cent_per_day"
140
141 #: 950.data.seed-values.sql:98
142 msgid "Keyword"
143 msgstr "Հիմնաբառ"
144
145 #: 950.data.seed-values.sql:5605
146 msgid "Renew Circulations"
147 msgstr "Թարմացրու տացքերը։"
148
149 #: 950.data.seed-values.sql:15530
150 msgid "Upload Default Match Set"
151 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց համընկնման բազմությունը"
152
153 #: 950.data.seed-values.sql:7979
154 msgid "Rock music"
155 msgstr "Ռոք երաժշտություն"
156
157 #: 950.data.seed-values.sql:1194
158 msgid "DELETE_SURVEY"
159 msgstr "DELETE_SURVEY"
160
161 #: 950.data.seed-values.sql:8251
162 msgid "Aruba "
163 msgstr "Արուբա "
164
165 #: 950.data.seed-values.sql:13305
166 msgid "Heading -- Meeting Name"
167 msgstr "Վերնախորագիր -- Հանդիպման անուն"
168
169 #: 950.data.seed-values.sql:8128
170 msgid "Not Applicable"
171 msgstr "Ոչ կիրառելի"
172
173 #: 950.data.seed-values.sql:8102 950.data.seed-values.sql:8807
174 #: 950.data.seed-values.sql:8828
175 msgid "Memoirs"
176 msgstr "Հիշողություններ"
177
178 #: 950.data.seed-values.sql:15941
179 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
180 msgstr "երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտագործելի են հետ ընդունելիս։"
181
182 #: 950.data.seed-values.sql:3405
183 msgid ""
184 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
185 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
186 "holds shelf.  This gives staff time to process the item before it shows as "
187 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
188 msgstr ""
189 "Նպատակն է տրամադրել ժամանակի միջակայք, որից հետո նյութը գնում է on-holds-"
190 "shelf վիճակի մինչ այն տեսանելի կլինի օգտվողներին որպես պահման դարակի նյութ։ "
191 "Սա աշխատակազմին տալիս է ժամանակ մշակել նյութը մինչ այն կերևա որպես ready-for-"
192 "pickup։ Օրինակներ՝ \"5 օր\", \"1 ժամ\""
193
194 # id::clm.value__hit
195 # id::hit
196 #: 950.data.seed-values.sql:6952
197 msgid "Hittite"
198 msgstr "Հեթիթերեն"
199
200 #: 950.data.seed-values.sql:8125
201 msgid "Instrumental and vocal parts"
202 msgstr "Գործիքային և վոկալ մասեր"
203
204 #: 950.data.seed-values.sql:1548
205 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
206 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
207
208 #: 950.data.seed-values.sql:11926
209 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
210 msgstr "Cat: Օգտագործի ներքին ID-ն TCN արժեքի համար"
211
212 #: 950.data.seed-values.sql:16807
213 msgid "Notification of a group of circs"
214 msgstr "Խմբային տացքի ծանուցումներ"
215
216 #: 950.data.seed-values.sql:8532
217 msgid "Wake Island "
218 msgstr "Ուայք կղզի "
219
220 #: 950.data.seed-values.sql:72
221 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
222 msgstr "Ընթերցողը ունի սխալ երեկոյան հեռախոսահամար"
223
224 # id::clm.value__nah
225 # id::nah
226 #: 950.data.seed-values.sql:7072
227 msgid "Nahuatl"
228 msgstr "Nahuatl"
229
230 #: 950.data.seed-values.sql:12150 950.data.seed-values.sql:12151
231 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
232 msgstr "Պահման պատմության տարիքի սկզբնավորման ամսաթիվ"
233
234 #: 950.data.seed-values.sql:5360
235 msgid ""
236 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
237 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
238 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
239 "set period of time."
240 msgstr ""
241 "Կանխարգելիր բացասական հաշվեկշիռը (հատուցելը) ժամկետանց նյութերի հաշիվների "
242 "համար։ Կարգաբերի որպես \"ճիշտ\" , որպեսզի մշտապես արգելես բացասական "
243 "հաշվեկշիռը, կամ, երբ օգտագործված է միջակայքի կարգաբերման հետ, արգելելու  "
244 "բացասական հաշվեկշիռը ժամանակի տիրույթի կարգաբերումից հետո։"
245
246 # id::aout.name__5
247 # id::5
248 #: 950.data.seed-values.sql:661
249 msgid "Bookmobile"
250 msgstr "Ավտոգրադարան"
251
252 # id::clm.value__kaw
253 # id::kaw
254 #: 950.data.seed-values.sql:6990
255 msgid "Kawi"
256 msgstr "Kawi"
257
258 #: 950.data.seed-values.sql:8171
259 msgid "Eckert"
260 msgstr "Էսկերտ"
261
262 #: 950.data.seed-values.sql:4641
263 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
264 msgstr ""
265 "Առաջարկի claims_never_checked_out_count դաշտը ընթերցողի գրանցման ժամանակ"
266
267 #: 950.data.seed-values.sql:3366
268 msgid "Hard boundary"
269 msgstr "Կոշտ սահման"
270
271 #: 950.data.seed-values.sql:8448
272 msgid "Poland "
273 msgstr "Լեհաստան "
274
275 #: 950.data.seed-values.sql:8491
276 msgid "Switzerland "
277 msgstr "Շվեյցարիա "
278
279 #: 950.data.seed-values.sql:13834 950.data.seed-values.sql:14620
280 msgid "Virgin Mobile"
281 msgstr "Virgin Mobile"
282
283 #: 950.data.seed-values.sql:8362
284 msgid "Jamaica "
285 msgstr "Յամայկա "
286
287 # id::clm.value__sas
288 # id::sas
289 #: 950.data.seed-values.sql:7142
290 msgid "Sasak"
291 msgstr "Sasak"
292
293 #: 950.data.seed-values.sql:1140
294 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
295 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
296
297 # id::ccs.name__0
298 # id::0
299 #: 950.data.seed-values.sql:526
300 msgid "Available"
301 msgstr "Մատչելի"
302
303 #: 950.data.seed-values.sql:17016
304 msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
305 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ պիտակի խորությունը"
306
307 # id::crcd.name__6
308 # id::6
309 #: 950.data.seed-values.sql:483
310 msgid "35_days_1_renew"
311 msgstr "35_days_1_renew"
312
313 #: 950.data.seed-values.sql:4363
314 msgid ""
315 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
316 "registration and self-service username changing only"
317 msgstr ""
318 "Սովորական արտահայտություն որը սահմանում է օգտատիրոջ գրանցման ժամանակ "
319 "օգտատիրոջ անվան ձևաչափը և ինքնասպասարկվող օգտվողի անվան փոփոխությունը"
320
321 #: 950.data.seed-values.sql:996
322 msgid "Allow a user to view a funding source"
323 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
324
325 #: 950.data.seed-values.sql:5179
326 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
327 msgstr ""
328 "Պահման համար թիրախային պատճեններ եթե նույնիսկ պատճենի circ lib փակ է։"
329
330 #: 950.data.seed-values.sql:5121
331 msgid ""
332 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
333 "50 results.  This setting allows you to raise or lower that limit."
334 msgstr ""
335 "Օրինակի համար, եթե փնտրում ես John Doe, կունենաս 50 արդյունք։ Այս "
336 "կարգաբերումը թույլ է տալիս բարձրացնելու կամ իջեցնելու սահմանափակումը։"
337
338 #: 950.data.seed-values.sql:8201 950.data.seed-values.sql:8895
339 #: 950.data.seed-values.sql:8905
340 msgid "Game"
341 msgstr "Խաղ"
342
343 #: 950.data.seed-values.sql:844
344 msgid "Allow a user to delete a copy location"
345 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու պատճենի տեղաբաշխումը"
346
347 #: 950.data.seed-values.sql:544
348 msgid "Long Overdue"
349 msgstr "Երկար ուշացում"
350
351 #: 950.data.seed-values.sql:15919
352 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
353 msgstr "Մաքսիմում Z39.50 փաթեթի որոնման արդյունքները"
354
355 #: 950.data.seed-values.sql:8499
356 msgid "Tasmania "
357 msgstr "Թասմանիա "
358
359 #: 950.data.seed-values.sql:33
360 msgid "Alerting Note, no blocks"
361 msgstr "Զգուշացման նշում, բլոկներ չկան"
362
363 #: 950.data.seed-values.sql:3954
364 msgid ""
365 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
366 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
367 "will not be suppressed."
368 msgstr ""
369 "Եթե կարգաբերված է ոչ դատարկ արժեքի, Non-Hold տրանզիտները կճզմվեն այս OU-ի և "
370 "այլերի համար որոնք ունեն նույն արժեքը։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, "
371 "տրանզիտները չեն ճզմվի։"
372
373 #: 950.data.seed-values.sql:15288
374 msgid ""
375 "Leave transaction open when lost balance equals zero.  This leaves the lost "
376 "copy on the patron record when it is paid"
377 msgstr ""
378 "Տրանզակցիան թող բաց երբբ կորցրած բալանսը հավասար է զրոի։ Սա թողնում է կորած "
379 "պատճենը ընթերցողի գրառման վրա երբ այն վճարված է։"
380
381 #: 950.data.seed-values.sql:1354
382 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
383 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
384
385 #: 950.data.seed-values.sql:677 950.data.seed-values.sql:3636
386 #: 950.data.seed-values.sql:3639
387 msgid "Lost Materials Processing Fee"
388 msgstr "Կորած նյութերի կատարման գումար"
389
390 #: 950.data.seed-values.sql:888
391 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
392 msgstr ""
393 "Թույլ է օգտվողին դիտելու ցանցից անջատված բեռնավորված տեղեկատվության սկրիպտը"
394
395 #: 950.data.seed-values.sql:1916
396 msgid "Data Review"
397 msgstr "Տվյալների վերանայում"
398
399 #: 950.data.seed-values.sql:1825
400 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
401 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վնասված՛"
402
403 #: 950.data.seed-values.sql:14348
404 msgid "Chariton Valley Wireless"
405 msgstr "Chariton Valley Wireless"
406
407 #: 950.data.seed-values.sql:798
408 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
409 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին փաթեթով խմբագրելու պատճենները"
410
411 #: 950.data.seed-values.sql:2912
412 msgid "OPAC"
413 msgstr "ՀՕԱՔ"
414
415 #: 950.data.seed-values.sql:1835
416 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
417 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու Ժողովրդականության նշանը"
418
419 #: 950.data.seed-values.sql:1526
420 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
421 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
422
423 #: 950.data.seed-values.sql:8380
424 msgid "Luxembourg "
425 msgstr "Լյուքսեմբուրգ "
426
427 #: 950.data.seed-values.sql:1162
428 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
429 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
430
431 #: 950.data.seed-values.sql:5205
432 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
433 msgstr "Ցատկիր մանրամասներին 1 հարվածի դեպքում (հանրային)"
434
435 # id::clm.value__gaa
436 # id::gaa
437 #: 950.data.seed-values.sql:6916
438 msgid "Gã"
439 msgstr "Gã"
440
441 #: 950.data.seed-values.sql:8580
442 msgid "Continuing resource status unknown"
443 msgstr "Շարունակական պաշարի վիճակը անհայտ է"
444
445 # id::cblvl.value__s
446 # id::s
447 #: 950.data.seed-values.sql:7321
448 msgid "Serial"
449 msgstr "Պարբերական"
450
451 # id::clm.value__ven
452 # id::ven
453 #: 950.data.seed-values.sql:7235
454 msgid "Venda"
455 msgstr "Venda"
456
457 #: 950.data.seed-values.sql:11880
458 msgid ""
459 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
460 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
461 msgstr ""
462 "Պահումներ։ երբ փորձարկվում է պահումների մատրիցայի համընկնման կետերը "
463 "օգտագործիր ստացող օգտվողի  պրոֆայլի խումբը պահանջողի փոխարեն (ազդում է staff-"
464 "placed պահումների վրա)"
465
466 #: 950.data.seed-values.sql:8535
467 msgid "West Virginia "
468 msgstr "Արևմտյան Վիրջինիա "
469
470 #: 950.data.seed-values.sql:3783
471 msgid ""
472 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
473 "pre-cat items.  The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
474 "the org unit"
475 msgstr ""
476 "Վերագրի լռակյաց circ lib որպես \"here\" նախապես կարգաբերված circ lib, pre-"
477 "cat նյութերի համար։ Արժեքը պետք է լինի org unit-ի \"shortname\" (այսինքն "
478 "քաղաքականության անունը)"
479
480 # id::clm.value__ori
481 # id::ori
482 #: 950.data.seed-values.sql:7100
483 msgid "Oriya"
484 msgstr "Oriya"
485
486 #: 950.data.seed-values.sql:938
487 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
488 msgstr ""
489 "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"User\" խմբից"
490
491 #: 950.data.seed-values.sql:121
492 msgid "Abbreviated Title"
493 msgstr "Կրճատված վերնագիր"
494
495 #: 950.data.seed-values.sql:8154
496 msgid "Equirectangular"
497 msgstr "Հավասարանիստ ուղղանկյուն"
498
499 #: 950.data.seed-values.sql:8464
500 msgid "Rwanda "
501 msgstr "Ռուանդա "
502
503 #: 950.data.seed-values.sql:569
504 msgid "English (Canada)"
505 msgstr "Անգլերեն (Կանադա)"
506
507 #: 950.data.seed-values.sql:8239
508 msgid "Armenia (Republic) "
509 msgstr "Հայաստան (Հանրապետություն) "
510
511 #: 950.data.seed-values.sql:8187 950.data.seed-values.sql:8843
512 #: 950.data.seed-values.sql:8856 950.data.seed-values.sql:8869
513 #: 950.data.seed-values.sql:8882
514 msgid "Form lines"
515 msgstr "Ձևագծեր"
516
517 #: 950.data.seed-values.sql:13319
518 msgid "Heading -- Form Subdivision"
519 msgstr "Վերնախորագիր -- Ձևի ենթաբաժին"
520
521 #: 950.data.seed-values.sql:4833
522 msgid ""
523 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
524 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
525 "If the field is required this setting is ignored."
526 msgstr ""
527 "evening_phone դաշտը կերևա օգտվողի գրանցման պաստառի վրա։ Ցույց տալով դաշտը "
528 "թույլ է տալիս դրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
529 "Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
530
531 #: 950.data.seed-values.sql:4716
532 msgid ""
533 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
534 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
535 "field is shown or required this setting is ignored."
536 msgstr ""
537 "day_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
538 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Երբ դաշտը "
539 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
540
541 #: 950.data.seed-values.sql:17086
542 msgid ""
543 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
544 "for call number wrapping in the left print label."
545 msgstr ""
546 "Այս կարգաբերումը լռակյաց բարձրության տեղադրման համար է (տողերի քանակի "
547 "տեսքով) դասիչի օգտագործման համար տպելու ձախ պիտակի դեպքում։"
548
549 #: 950.data.seed-values.sql:964
550 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
551 msgstr ""
552 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու նյութը որը հատել է մաքսիմում "
553 "թարմացումների քանակը։"
554
555 #: 950.data.seed-values.sql:14859
556 msgid "A text message has been requested for a call number."
557 msgstr "Դասիչի համար պահանջվել է տեքստային հաղորդագրություն"
558
559 #: 950.data.seed-values.sql:11874
560 msgid "Canceled: By Vendor"
561 msgstr "Չեղարկվել է։ Մատակարարի կողմից"
562
563 #: 950.data.seed-values.sql:1338
564 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
565 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
566
567 #: 950.data.seed-values.sql:1841
568 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
569 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
570
571 #: 950.data.seed-values.sql:15899
572 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
573 msgstr "Մեծագույն զուգահեռ Z39.50 փաթեթով որոնումներ"
574
575 #: 950.data.seed-values.sql:13934
576 msgid "Alaska, USA"
577 msgstr "Ալյասկա, ԱՄՆ"
578
579 #: 950.data.seed-values.sql:8234
580 msgid "Alberta "
581 msgstr "Ալբերտա "
582
583 #: 950.data.seed-values.sql:4212
584 msgid "Format Times with this pattern."
585 msgstr "Ձևաչափ ժամանակ այս ձևանմուշի հետ"
586
587 # id::clm.value__luo
588 # id::luo
589 #: 950.data.seed-values.sql:7034
590 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
591 msgstr "Luo (Kenya and Tanzania)"
592
593 #: 950.data.seed-values.sql:3266
594 msgid ""
595 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
596 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
597 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
598 msgstr ""
599 "Երբ ընթերցողը վերցնում է նյութ և չկան պահումներ որ ուղղակի վերաբերվում են "
600 "այս նյութին, համակարգը կփորձի ընթերցողի համար գտնել պահում որը հնարավոր է "
601 "իրագործել դուրս տրված նյութի համար և կատարում է այն։"
602
603 #: 950.data.seed-values.sql:4815
604 msgid ""
605 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
606 "registration."
607 msgstr ""
608 "Կանոնավոր արտահայտություն ընթերցողի գրանցման պահին evening_phone "
609 "հավաստիացման համար։"
610
611 #: 950.data.seed-values.sql:3585
612 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
613 msgstr ""
614 "Երբ ճիշտ է, պահման համար թիրախ մի դիր որևէ պատճենի վրա այս org unit -ում"
615
616 #: 950.data.seed-values.sql:4767
617 msgid "Regex for email field on patron registration"
618 msgstr "Regex էլ փոստի դաշտի համար ընթերցողի գրանցման պահին։"
619
620 #: 950.data.seed-values.sql:4257
621 msgid "Courier Code"
622 msgstr "Սուրհանդակի կոդ"
623
624 # id::clm.value__apa
625 # id::apa
626 #: 950.data.seed-values.sql:6791
627 msgid "Apache languages"
628 msgstr "Ապաչի լեզուներ"
629
630 #: 950.data.seed-values.sql:17512
631 msgid "Orders Include PO Name"
632 msgstr "Պատվերները ներառում են PO անուն"
633
634 #: 950.data.seed-values.sql:1494
635 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
636 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
637
638 #: 950.data.seed-values.sql:7500 950.data.seed-values.sql:7501
639 #: 950.data.seed-values.sql:7507 950.data.seed-values.sql:7508
640 #: 950.data.seed-values.sql:7583 950.data.seed-values.sql:7584
641 msgid "Blu-ray"
642 msgstr "Բլյու-Ռեյ"
643
644 #: 950.data.seed-values.sql:1074
645 msgid "Allows a user to create a purchase order"
646 msgstr "Թույլ է տալիս որ օգտվողը ստեղծի գնման պատվեր"
647
648 #: 950.data.seed-values.sql:8098 950.data.seed-values.sql:8803
649 #: 950.data.seed-values.sql:8824
650 msgid "Instruction"
651 msgstr "Հրահանգ"
652
653 #: 950.data.seed-values.sql:3915
654 msgid "Content of header_text include"
655 msgstr "header_text բովանդակությունը ներառում է"
656
657 #: 950.data.seed-values.sql:12590
658 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
659 msgstr "Սխալ արժեք \"deposit_amount\""
660
661 #: 950.data.seed-values.sql:8571
662 msgid "Inclusive dates of collection"
663 msgstr "Հավաքածուի ներառյալ ամսաթվերը"
664
665 #: 950.data.seed-values.sql:3780
666 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
667 msgstr "Pre-cat նյութ Circ Lib"
668
669 # id::citm.value__m
670 # id::m
671 #: 950.data.seed-values.sql:7286
672 msgid "Computer file"
673 msgstr "Համակարգչային ֆայլ"
674
675 #: 950.data.seed-values.sql:14518
676 msgid "Nextel"
677 msgstr "Nextel"
678
679 #: 950.data.seed-values.sql:11838
680 msgid "EDI"
681 msgstr "ՓԷՏ"
682
683 #: 950.data.seed-values.sql:1344
684 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
685 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
686
687 #: 950.data.seed-values.sql:8426
688 msgid "Nova Scotia "
689 msgstr "Նովա Սկոտիա "
690
691 #: 950.data.seed-values.sql:12258
692 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
693 msgstr "Տպելու համար բացակա կտորների թերթիկներ են պահանջվում"
694
695 #: 950.data.seed-values.sql:3789
696 msgid "Change reshelving status interval"
697 msgstr "Փոխիր վերադասավորման միջակայքի վիճակը։"
698
699 #: 950.data.seed-values.sql:3275
700 msgid ""
701 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
702 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
703 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
704 "items will match."
705 msgstr ""
706 "Երբ դուրս տրման ժամանակ լրացվում է կապակցված պահում համընկնումը ստուգիր "
707 "միայն նյութերի համար որոնց պահումը հավանական է։ Առանց այս բազմության պահումը "
708 "ըստ վերնագրի կամ հատորի կհամընկնի եթե նյութը պահվող չէ։ Այս բազմության հետ "
709 "միայն պահվող նյութերը կհամընկնեն։"
710
711 #: 950.data.seed-values.sql:748
712 msgid ""
713 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
714 msgstr ""
715 "Թույլ է տալիս որ օգտվողը շարունակի թարմացնել նյութը եթե նույնիսկ այն "
716 "պահանջված է պահման համար։"
717
718 #: 950.data.seed-values.sql:4644
719 msgid ""
720 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
721 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
722 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
723 msgstr ""
724 "claims_never_checked_out_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման "
725 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
726 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
727 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
728
729 #: 950.data.seed-values.sql:8256
730 msgid "British Columbia "
731 msgstr "Բրիտանական Կոլումբիա "
732
733 #: 950.data.seed-values.sql:7299
734 msgid "The item is a poem or collection of poems."
735 msgstr "Նյութը պոեմ կամ պոեմների հավաքածու է։"
736
737 # id::clm.value__kau
738 # id::kau
739 #: 950.data.seed-values.sql:6989
740 msgid "Kanuri"
741 msgstr "Kanuri"
742
743 # id::clm.value__gem
744 # id::gem
745 #: 950.data.seed-values.sql:6922
746 msgid "Germanic (Other)"
747 msgstr "Գերմանական (այլ)"
748
749 #: 950.data.seed-values.sql:8542
750 msgid "Midway Islands "
751 msgstr "Միդվեյ կղզիներ "
752
753 # id::cbs.source__1
754 # id::1
755 #: 950.data.seed-values.sql:3
756 msgid "oclc"
757 msgstr "oclc"
758
759 #: 950.data.seed-values.sql:3672
760 msgid "Item Status for Missing Pieces"
761 msgstr "Նյյութի վիճակ Բացակա կտորների համար"
762
763 #: 950.data.seed-values.sql:8913 950.data.seed-values.sql:8930
764 #: 950.data.seed-values.sql:8946 950.data.seed-values.sql:8962
765 #: 950.data.seed-values.sql:8978
766 msgid "Illustrations"
767 msgstr "Նկարազարդումներ"
768
769 #: 950.data.seed-values.sql:8500
770 msgid "Tennessee "
771 msgstr "Թեննեսսի "
772
773 #: 950.data.seed-values.sql:7652
774 msgid "notated movement"
775 msgstr "նոտայագրված շարժում"
776
777 # id::clm.value__arp
778 # id::arp
779 #: 950.data.seed-values.sql:6797
780 msgid "Arapaho"
781 msgstr "Arapaho"
782
783 #: 950.data.seed-values.sql:16720
784 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
785 msgstr ""
786 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացումով նյութի կատարման գումարները, երբ պահանջները "
787 "վերադարձվում են"
788
789 #: 950.data.seed-values.sql:8496
790 msgid "Tunisia "
791 msgstr "Թունիս "
792
793 # id::clm.value__bih
794 # id::bih
795 #: 950.data.seed-values.sql:6824
796 msgid "Bihari"
797 msgstr "Bihari"
798
799 # id::clm.value__wel
800 # id::wel
801 #: 950.data.seed-values.sql:7243
802 msgid "Welsh"
803 msgstr "Welsh"
804
805 #: 950.data.seed-values.sql:3411
806 msgid "Soft stalling interval"
807 msgstr "Փափուկ կանգի տիրույթ"
808
809 #: 950.data.seed-values.sql:14212
810 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
811 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
812
813 #: 950.data.seed-values.sql:8540
814 msgid "Saint Kitts"
815 msgstr "Սեյնթ Քիթս"
816
817 # id::clm.value__goh
818 # id::goh
819 #: 950.data.seed-values.sql:6932
820 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
821 msgstr "German, Old High (ca. 750-1050)"
822
823 # id::clm.value__tem
824 # id::tem
825 #: 950.data.seed-values.sql:7197
826 msgid "Temne"
827 msgstr "Temne"
828
829 #: 950.data.seed-values.sql:7914 950.data.seed-values.sql:8594
830 #: 950.data.seed-values.sql:8608 950.data.seed-values.sql:8622
831 #: 950.data.seed-values.sql:8636 950.data.seed-values.sql:8650
832 #: 950.data.seed-values.sql:8664
833 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
834 msgstr "Համույթի կենսագրությունը կամ կատարողը կամ պատմությունը"
835
836 #: 950.data.seed-values.sql:3191
837 msgid "Spine label line width"
838 msgstr "Կողային պիտակի տողի լայնություն"
839
840 #: 950.data.seed-values.sql:8000
841 msgid "Map series"
842 msgstr "Քարտեզների շարք"
843
844 #: 950.data.seed-values.sql:4635
845 msgid ""
846 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
847 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
848 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
849 msgstr ""
850 "claims_never_checked_out_count դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման "
851 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
852 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
853 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
854
855 #: 950.data.seed-values.sql:1652
856 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
857 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
858
859 #: 950.data.seed-values.sql:12115
860 msgid ""
861 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
862 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
863 msgstr ""
864 "Մեծագույն ժողովրդականության կարևորության բազմապատկիչ,  ժողովրդականության "
865 "Ճշգրտված համապատասխանության փնտրումների համար (տասնորդական արժեք 1.0 և 2.0 "
866 "միջև)"
867
868 #: 950.data.seed-values.sql:16748
869 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
870 msgstr ""
871
872 #: 950.data.seed-values.sql:17399
873 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
874 msgstr "Վերջին հետ կանչվող հաճախորդների քանակը։"
875
876 #: 950.data.seed-values.sql:8163
877 msgid "Bonne"
878 msgstr "Բոնն"
879
880 #: 950.data.seed-values.sql:3348
881 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
882 msgstr "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
883
884 #: 950.data.seed-values.sql:892
885 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
886 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին փոխել նյութի վերադարձի ամսաթիվը ցանկացածի"
887
888 #: 950.data.seed-values.sql:8146
889 msgid "Goode's homolographic"
890 msgstr "Goode's homolographic"
891
892 #: 950.data.seed-values.sql:8023 950.data.seed-values.sql:8053
893 #: 950.data.seed-values.sql:8687 950.data.seed-values.sql:8717
894 #: 950.data.seed-values.sql:8747 950.data.seed-values.sql:8777
895 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
896 msgstr "Թեմատիկ բնագավառի գրականության հարցախույզեր"
897
898 # id::crcd.name__8
899 # id::8
900 #: 950.data.seed-values.sql:487
901 msgid "1_hour_2_renew"
902 msgstr "1_hour_2_renew"
903
904 #: 950.data.seed-values.sql:4668
905 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
906 msgstr "Regex շտրիխ կոդերի համար ընթերցող գրանցելիս"
907
908 #: 950.data.seed-values.sql:3236 950.data.seed-values.sql:3239
909 msgid "Charge lost on zero"
910 msgstr "Գանձել զրո կորստի դեպքում"
911
912 #: 950.data.seed-values.sql:850
913 msgid ""
914 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
915 "given copy"
916 msgstr ""
917 "Թույլ տուր ընթերցողին տեսնելու արդյոք մեկ այլ ընթերցող ունի իրավասություն "
918 "տրված պատճենի համար դնելու պահում։"
919
920 # id::clm.value__jpn
921 # id::jpn
922 #: 950.data.seed-values.sql:6978
923 msgid "Japanese"
924 msgstr "Ճապոներեն"
925
926 #: 950.data.seed-values.sql:15321
927 msgid "Truncate fines to max fine amount"
928 msgstr "Կլորացրու տուգանքերը տուգանքի մեծագույն արժեքին"
929
930 #: 950.data.seed-values.sql:2944
931 msgid ""
932 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
933 "staff that received the copy"
934 msgstr ""
935 "Երբ համալրման ժամանակ ստացվում է պատճեն, դիր պատճենի \"creator\" այն "
936 "աշխատակազմին ով ստացել է պատճենը"
937
938 #: 950.data.seed-values.sql:5197
939 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
940 msgstr "Անցիր մանրամասներին 1 հարվածից (աշխատակազմի հաճախորդ)"
941
942 #: 950.data.seed-values.sql:1640
943 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
944 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
945
946 #: 950.data.seed-values.sql:4506
947 msgid "Button bar"
948 msgstr "Կոճակի տող"
949
950 #: 950.data.seed-values.sql:12588
951 msgid "Invalid value for \"price\""
952 msgstr "Անիրական արժեք \"գնի\" համար"
953
954 #: 950.data.seed-values.sql:3164
955 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
956 msgstr ""
957 "Սահմանում է ստուգիչ համարի բնութագրիչը որը օգտագործված է 003 և 035 դաշտերում։"
958
959 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
960 # id::ssw
961 #: 950.data.seed-values.sql:7180 950.data.seed-values.sql:7187
962 msgid "Swazi"
963 msgstr "Swazi"
964
965 #: 950.data.seed-values.sql:4929
966 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
967 msgstr "Regex other_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս։"
968
969 # id::clm.value__inc
970 # id::inc
971 #: 950.data.seed-values.sql:6967
972 msgid "Indic (Other)"
973 msgstr "Indic (Other)"
974
975 #: 950.data.seed-values.sql:8383
976 msgid "Massachusetts "
977 msgstr "Մասսաչուսեթս "
978
979 # id::cbs.source__2
980 # id::2
981 #: 950.data.seed-values.sql:5
982 msgid "System Local"
983 msgstr "System Local"
984
985 #: 950.data.seed-values.sql:8477
986 msgid "San Marino "
987 msgstr "Սան Մարիո "
988
989 #: 950.data.seed-values.sql:13546 950.data.seed-values.sql:13552
990 msgid "Default Phone Number"
991 msgstr "Լռակյաց հեռախոսի համար"
992
993 #: 950.data.seed-values.sql:14382
994 msgid "Cleartalk Wireless"
995 msgstr "Cleartalk Wireless"
996
997 # id::clm.value__new
998 # id::new
999 #: 950.data.seed-values.sql:7082
1000 msgid "Newari"
1001 msgstr "Newari"
1002
1003 #: 950.data.seed-values.sql:1098
1004 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
1005 msgstr "Թուլ է տալիս աշխատակազմին խմբագրել տրանզակցիայի հաշվի նշումը"
1006
1007 #: 950.data.seed-values.sql:1290
1008 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1009 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1010
1011 #: 950.data.seed-values.sql:4545
1012 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
1013 msgstr "Սա լռակյաց Ident Type նոր օգտվողի համար հաճախորդի խմբագրիչում"
1014
1015 #: 950.data.seed-values.sql:12649
1016 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
1017 msgstr "Պահանջվել է Ելքային տպում ներմուծման Bib հարցման գրառումում"
1018
1019 #: 950.data.seed-values.sql:4206
1020 msgid ""
1021 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1022 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1023 msgstr ""
1024 "Ձևեվավորել ամսաթվերը այս ձևանմուշով (օրինակներ: \"yyyy-MM-dd\" սար համար "
1025 "\"2010-04-26\", \"MMM d, yyyy\" սրա համար \"Apr 26, 2010\")"
1026
1027 # id::clm.value__nub
1028 # id::nub
1029 #: 950.data.seed-values.sql:7092
1030 msgid "Nubian languages"
1031 msgstr "Նուբիական լեզուներ"
1032
1033 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
1034 # id::arm
1035 #: 950.data.seed-values.sql:578 950.data.seed-values.sql:579
1036 #: 950.data.seed-values.sql:6795
1037 msgid "Armenian"
1038 msgstr "Հայերեն"
1039
1040 # id::clm.value__sad
1041 # id::sad
1042 #: 950.data.seed-values.sql:7134
1043 msgid "Sandawe"
1044 msgstr "Sandawe"
1045
1046 #: 950.data.seed-values.sql:940
1047 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1048 msgstr ""
1049 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"հաճախորդի\" խմբից"
1050
1051 #: 950.data.seed-values.sql:980
1052 msgid "Allow a user to run reports"
1053 msgstr "Թույլ տուր որ օգտվողը հաշվետվություններ աշխատեցնի"
1054
1055 #: 950.data.seed-values.sql:11861
1056 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1057 msgstr "Այս նյութը չի գտնվել ուղեկվող հաղորդագրության մեջ"
1058
1059 #: 950.data.seed-values.sql:14416
1060 msgid "Syringa Wireless"
1061 msgstr "Syringa Wireless"
1062
1063 #: 950.data.seed-values.sql:12596
1064 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1065 msgstr "Անիրական արժեք \"copy_number\" համար"
1066
1067 #: 950.data.seed-values.sql:5031
1068 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1069 msgstr "Համայնքի դաշտը կպահանջվի ընթերցողի գրանցման դաշտում։"
1070
1071 # id::ccs.name__5
1072 # id::5
1073 #: 950.data.seed-values.sql:531
1074 msgid "In process"
1075 msgstr "Գործողության մեջ"
1076
1077 #: 950.data.seed-values.sql:1200
1078 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1079 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1080
1081 #: 950.data.seed-values.sql:3888
1082 msgid "Content of alert_text include"
1083 msgstr "alert_text բովանդակությունը ներառում է"
1084
1085 #: 950.data.seed-values.sql:2987
1086 msgid ""
1087 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1088 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1089 "will result in a warning to the staff."
1090 msgstr ""
1091 "Երբ բյուջեում մնացող գումարը ներառած նաև ծախսածը,  ավելի քիչ է դառնում այս "
1092 "տոկոսից, յուրաքանչյուր փորձ ծախսելու այս գումարը կհանգեցնի աշխատակազմի "
1093 "զգուշացման"
1094
1095 #: 950.data.seed-values.sql:16968
1096 msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
1097 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ եզր ձախ պիտակի համար"
1098
1099 #: 950.data.seed-values.sql:5591
1100 msgid "Circulation History"
1101 msgstr "Տացքի պատմություն"
1102
1103 #: 950.data.seed-values.sql:3420
1104 msgid "Hard stalling interval"
1105 msgstr "Կոշտ կանգառի միջակայք"
1106
1107 # id::cam.value__f
1108 # id::f
1109 #: 950.data.seed-values.sql:7268
1110 msgid "Specialized"
1111 msgstr "Մասնագիտացված"
1112
1113 # id::clm.value__nno
1114 # id::nno
1115 #: 950.data.seed-values.sql:7086
1116 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1117 msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
1118
1119 #: 950.data.seed-values.sql:1490
1120 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1121 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1122
1123 #: 950.data.seed-values.sql:8276
1124 msgid "California "
1125 msgstr "Կալիֆորնիա "
1126
1127 #: 950.data.seed-values.sql:2823 950.data.seed-values.sql:2824
1128 msgid "Hits per Page"
1129 msgstr "Հարվածներ ըստ էջի"
1130
1131 #: 950.data.seed-values.sql:7864
1132 msgid "computer disc cartridge"
1133 msgstr "համակարգչային պնակիտի քարթրիջ"
1134
1135 #: 950.data.seed-values.sql:8106 950.data.seed-values.sql:8811
1136 #: 950.data.seed-values.sql:8832
1137 msgid "Rehearsals"
1138 msgstr "Թատերափորձեր։"
1139
1140 #: 950.data.seed-values.sql:134
1141 msgid "Personal Author"
1142 msgstr "Անհատական հեղինակ"
1143
1144 #: 950.data.seed-values.sql:8533
1145 msgid "Wales "
1146 msgstr "Ուելս "
1147
1148 # id::clm.value__mad
1149 # id::mad
1150 #: 950.data.seed-values.sql:7037
1151 msgid "Madurese"
1152 msgstr "Madurese"
1153
1154 #: 950.data.seed-values.sql:4662
1155 msgid ""
1156 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1157 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1158 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1159 msgstr ""
1160 "claims_returned_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ "
1161 "Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը "
1162 "ցուցադրված են։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը "
1163 "անտեսվում է։"
1164
1165 #: 950.data.seed-values.sql:1592
1166 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1167 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1168
1169 # id::clm.value__sag
1170 # id::sag
1171 #: 950.data.seed-values.sql:7135
1172 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1173 msgstr "Sango (Ubangi Creole)"
1174
1175 # id::clm.value__kha
1176 # id::kha
1177 #: 950.data.seed-values.sql:6993
1178 msgid "Khasi"
1179 msgstr "Khasi"
1180
1181 #: 950.data.seed-values.sql:8190 950.data.seed-values.sql:8846
1182 #: 950.data.seed-values.sql:8859 950.data.seed-values.sql:8872
1183 #: 950.data.seed-values.sql:8885
1184 msgid "Land forms"
1185 msgstr "Հողային ձևեր"
1186
1187 #: 950.data.seed-values.sql:14144
1188 msgid "Bluegrass Cellular"
1189 msgstr "Bluegrass Cellular"
1190
1191 #: 950.data.seed-values.sql:1776
1192 msgid ""
1193 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1194 msgstr ""
1195 "Թույլ տուր ընթերցողին աշխատանքային կայանների համար ստեղծել, խմբագրել, և "
1196 "ջնջել հաճախորդի աշխատանքային տողերը"
1197
1198 # id::clm.value__mah
1199 # id::mah
1200 #: 950.data.seed-values.sql:7039
1201 msgid "Marshallese"
1202 msgstr "Marshallese"
1203
1204 #: 950.data.seed-values.sql:16733
1205 msgid ""
1206 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1207 msgstr ""
1208 "Արգելիր հաճախորդի ներգրավումը որոշակի խորությամբ տնային գրադարանում և "
1209 "կապակցված օրգերում"
1210
1211 # id::clm.value__yao
1212 # id::yao
1213 #: 950.data.seed-values.sql:7249
1214 msgid "Yao (Africa)"
1215 msgstr "Yao (Africa)"
1216
1217 #: 950.data.seed-values.sql:12726
1218 msgid ""
1219 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1220 "Bib Queue."
1221 msgstr ""
1222 "CSV ելքը առաջարկված է Ներմուծման Bib հերթի գրառումներից նյութերի ներմուծման "
1223 "համար"
1224
1225 #: 950.data.seed-values.sql:8294
1226 msgid "Cuba "
1227 msgstr "Կուբա "
1228
1229 #: 950.data.seed-values.sql:4623
1230 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1231 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պահին առաջարկիր արգելված դաշտ"
1232
1233 #: 950.data.seed-values.sql:8032 950.data.seed-values.sql:8062
1234 #: 950.data.seed-values.sql:8696 950.data.seed-values.sql:8726
1235 #: 950.data.seed-values.sql:8756 950.data.seed-values.sql:8786
1236 msgid "Law reports and digests"
1237 msgstr "Օրենսդրական հաշվետվություններ և ամփոփագրեր"
1238
1239 # id::clm.value__pra
1240 # id::pra
1241 #: 950.data.seed-values.sql:7121
1242 msgid "Prakrit languages"
1243 msgstr "Prakrit languages"
1244
1245 #: 950.data.seed-values.sql:1594
1246 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1247 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1248
1249 # id::ccs.name__9
1250 # id::9
1251 #: 950.data.seed-values.sql:535
1252 msgid "On order"
1253 msgstr "Պատվիրված"
1254
1255 #: 950.data.seed-values.sql:17572
1256 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1257 msgstr "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Դասիչ (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
1258
1259 #: 950.data.seed-values.sql:8347
1260 msgid "Iceland "
1261 msgstr "Իսլանդիա "
1262
1263 #: 950.data.seed-values.sql:3756
1264 msgid ""
1265 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1266 "remain active."
1267 msgstr ""
1268 "Ժամանակի տևողություն (վայրկյաններ) որի ընթացքում ինքնաստուգվող գաղտնաբառի "
1269 "վերագրման առաջարկը մնում է ակտիվ։"
1270
1271 #: 950.data.seed-values.sql:3591
1272 msgid "Reset request time on un-cancel"
1273 msgstr "Չեղյալ անելուց վերագրի պահանջի ժամը"
1274
1275 #: 950.data.seed-values.sql:7992
1276 msgid "Villancicos"
1277 msgstr "Villancicos"
1278
1279 #: 950.data.seed-values.sql:13620
1280 msgid "Local"
1281 msgstr "Տեղային"
1282
1283 #: 950.data.seed-values.sql:1302
1284 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1285 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1286
1287 # id::clm.value__ady
1288 # id::ady
1289 #: 950.data.seed-values.sql:6779
1290 msgid "Adygei"
1291 msgstr "Ադիգեյ"
1292
1293 #: 950.data.seed-values.sql:3378
1294 msgid "Holds: Soft boundary"
1295 msgstr "Պահումներ։ Փափուկ սահմանագծում"
1296
1297 #: 950.data.seed-values.sql:4866
1298 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1299 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value2 դաշտը։"
1300
1301 #: 950.data.seed-values.sql:1590
1302 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1303 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1304
1305 #: 950.data.seed-values.sql:5085
1306 msgid ""
1307 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1308 "default."
1309 msgstr ""
1310 "Ընթերցող գրանցելիս որպես լռակյաց Բոլոր դաշտերի փոխարեն ցույց տուր առաջարկված "
1311 "դաշտերը"
1312
1313 #: 950.data.seed-values.sql:8376
1314 msgid "Liechtenstein "
1315 msgstr "Լիխտեյնշտեյն "
1316
1317 #: 950.data.seed-values.sql:650
1318 msgid "Everywhere"
1319 msgstr "Ամենուր"
1320
1321 #: 950.data.seed-values.sql:1608
1322 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1323 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1324
1325 #: 950.data.seed-values.sql:13287
1326 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1327 msgstr ""
1328 "Կոնգրեսի գրադարանի ստանդարտ հեղինակավոր գրառման վերահսկման շարահյուսություն"
1329
1330 #: 950.data.seed-values.sql:7848
1331 msgid "online resource"
1332 msgstr "առցանց պաշար"
1333
1334 #: 950.data.seed-values.sql:924
1335 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1336 msgstr "Տեղաբաշխման համար թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր փակ ամսաթիվ"
1337
1338 # id::clm.value__tuk
1339 # id::tuk
1340 #: 950.data.seed-values.sql:7218
1341 msgid "Turkmen"
1342 msgstr "Թուրքմեներեն"
1343
1344 # id::clm.value__tli
1345 # id::tli
1346 #: 950.data.seed-values.sql:7208
1347 msgid "Tlingit"
1348 msgstr "Tlingit"
1349
1350 #: 950.data.seed-values.sql:734
1351 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1352 msgstr ""
1353 "Թույլ տուր ընթերցողին ներմուծելու ՄԵԸՔ գրառումը Z39.50 միջերեսի օգնությամբ"
1354
1355 #: 950.data.seed-values.sql:5380
1356 msgid ""
1357 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1358 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1359 "also be set to \"true\"."
1360 msgstr ""
1361 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո տացքի հաշիվների վրա բացասական հաշվեկշիռները "
1362 "(փոխհատուցում) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը տացքի "
1363 "հաշիվների վրա\" կարգաբերումը պետք է լինի \"ճիշտ\"։"
1364
1365 #: 950.data.seed-values.sql:8492
1366 msgid "Tajikistan "
1367 msgstr "Տաջիկստան "
1368
1369 #: 950.data.seed-values.sql:8461
1370 msgid "Rhode Island "
1371 msgstr "Ռհոդ կղզի "
1372
1373 #: 950.data.seed-values.sql:1096
1374 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1375 msgstr ""
1376 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձեռքով փոխելու ընթերցողի վերադարձրած պահանջների հաշիվը"
1377
1378 #: 950.data.seed-values.sql:2770
1379 msgid "Untargeted expiration"
1380 msgstr "Չթիրախավորված ժամկետի լրանալ"
1381
1382 #: 950.data.seed-values.sql:3272
1383 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1384 msgstr ""
1385 "Դուրս տրումը լրացնում է կապված պահումը միայն իրավասու պատճենի դեպքում"
1386
1387 #: 950.data.seed-values.sql:3396
1388 msgid ""
1389 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires.  Example "
1390 "\"100 days\""
1391 msgstr ""
1392 "Մինչ պահման ժամկետի լրանալը ժամանակի մեծությունը որից հետո պահումը կատարվում "
1393 "է։ Օրինակ \"100 օր\""
1394
1395 #: 950.data.seed-values.sql:7596
1396 msgid "two-dimensional moving image"
1397 msgstr "երկչափանի շարժվող պատկեր"
1398
1399 #: 950.data.seed-values.sql:8357
1400 msgid "Italy "
1401 msgstr "Իտալիա "
1402
1403 #: 950.data.seed-values.sql:13350
1404 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1405 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ--Անձնանուն"
1406
1407 # id::clm.value__bai
1408 # id::bai
1409 #: 950.data.seed-values.sql:6810
1410 msgid "Bamileke languages"
1411 msgstr "Bamileke languages"
1412
1413 #: 950.data.seed-values.sql:14297
1414 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1415 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1416
1417 #: 950.data.seed-values.sql:3182
1418 msgid "Spine label left margin"
1419 msgstr "Կողային պիտակի ձախ եզր"
1420
1421 # id::clm.value__tmh
1422 # id::tmh
1423 #: 950.data.seed-values.sql:7209
1424 msgid "Tamashek"
1425 msgstr "Tamashek"
1426
1427 #: 950.data.seed-values.sql:4434
1428 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1429 msgstr "Աշխատանքի լոգ։ Մաքսիմում լոգ եղած գործողություններ"
1430
1431 #: 950.data.seed-values.sql:4893
1432 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1433 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Առաջարկի պատանեկան դաշտ"
1434
1435 # id::clm.value__kaa
1436 # id::kaa
1437 #: 950.data.seed-values.sql:6981
1438 msgid "Kara-Kalpak"
1439 msgstr "Կարա-կալպակերեն"
1440
1441 #: 950.data.seed-values.sql:1708
1442 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1443 msgstr ""
1444 "Թույլ է տալիս օգտվողին չեղյալ անել տեղափոխումը ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրինակի "
1445 "համար։"
1446
1447 #: 950.data.seed-values.sql:11832
1448 msgid "Non-library Item"
1449 msgstr "Ոչ գրադարանային նյութ"
1450
1451 #: 950.data.seed-values.sql:922
1452 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1453 msgstr ""
1454 "Թույլ տուր ընթերցողին տված տեղաբաշխման համր թարմացնելու փակ ամսաթվի միջակայքը"
1455
1456 #: 950.data.seed-values.sql:5067
1457 msgid ""
1458 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1459 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ժամանակ post_code դաշտի համար վավերացման օրինակ"
1460
1461 #: 950.data.seed-values.sql:1788
1462 msgid ""
1463 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1464 "records"
1465 msgstr ""
1466 "Երբ շնորհված, նոր ավելացված գծային նյութի բնութագրերը կտարածվեն կապված bib "
1467 "գրառումներին"
1468
1469 # id::clm.value__chr
1470 # id::chr
1471 #: 950.data.seed-values.sql:6856
1472 msgid "Cherokee"
1473 msgstr "Cherokee"
1474
1475 #: 950.data.seed-values.sql:10528
1476 msgid ""
1477 "Applies the configured penalty to a patron.  Required named environment "
1478 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1479 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1480 "for the penalty."
1481 msgstr ""
1482 "Կիրառում է ձևավորված տուգանքը ընթերցողի վրա։ Միջավայրի պահանջվող "
1483 "փոփոխականներն են \"user\", որը կիրառվում է օգտվողի օբյեկտին, և "
1484 "\"context_org\" որը կիրառվում է org_unit օբյեկտին որը գործում է որպես "
1485 "կիզակետ տուգանքի համար։"
1486
1487 #: 950.data.seed-values.sql:8460
1488 msgid "Zimbabwe "
1489 msgstr "Զիմբաբվե "
1490
1491 #: 950.data.seed-values.sql:15971
1492 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1493 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած Մաքս վերադարձի տիրույթ"
1494
1495 #: 950.data.seed-values.sql:7941
1496 msgid "Concerti grossi"
1497 msgstr "Concerti grossi"
1498
1499 #: 950.data.seed-values.sql:7828
1500 msgid "microfilm cassette"
1501 msgstr "միկրոժապավենի երիզ"
1502
1503 #: 950.data.seed-values.sql:7978
1504 msgid "Ricercars"
1505 msgstr "Ricercars"
1506
1507 #: 950.data.seed-values.sql:689
1508 msgid "Long-Overdue Materials"
1509 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած նյութեր"
1510
1511 #: 950.data.seed-values.sql:16602
1512 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1513 msgstr "Վերադարձված Պահանջների Նյութերի արտածման կարգաբերումներ"
1514
1515 #: 950.data.seed-values.sql:8259
1516 msgid "Bahamas "
1517 msgstr "Բահամա "
1518
1519 #: 950.data.seed-values.sql:8920 950.data.seed-values.sql:8937
1520 #: 950.data.seed-values.sql:8953 950.data.seed-values.sql:8969
1521 #: 950.data.seed-values.sql:8985
1522 msgid "Facsimiles"
1523 msgstr "Ֆաքսիմիլե"
1524
1525 #: 950.data.seed-values.sql:2847 950.data.seed-values.sql:2848
1526 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1527 msgstr ""
1528
1529 # id::clm.value__cat
1530 # id::cat
1531 #: 950.data.seed-values.sql:6842
1532 msgid "Catalan"
1533 msgstr "Կատալոներեն"
1534
1535 #: 950.data.seed-values.sql:12492
1536 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1537 msgstr "Ստուգիր արդյոք պահման պահանջը չեղյալ է արված"
1538
1539 #: 950.data.seed-values.sql:17227
1540 msgid ""
1541 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1542 "OverDrive)"
1543 msgstr ""
1544 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի փոխճանաչման համար OverDrive API միջոցով "
1545 "(մատակարարվում է OverDrive կողմից)"
1546
1547 # id::clm.value__wen
1548 # id::wen
1549 #: 950.data.seed-values.sql:7244
1550 msgid "Sorbian languages"
1551 msgstr "Sorbian languages"
1552
1553 #: 950.data.seed-values.sql:4632
1554 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1555 msgstr "Հաճախորդ գրանցելիս ցույց տուր claims_never_checked_out_count դաշտը"
1556
1557 #: 950.data.seed-values.sql:3513
1558 msgid ""
1559 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1560 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1561 msgstr ""
1562 "Եթե հարցում արվող գրադաարանում առկա է հասանելի պատճեն որը կարող է "
1563 "իրականացնել պահում պահման տեղադրման ժամանակ, թույլ մի տուր որ պահումը "
1564 "կատարվի;"
1565
1566 #: 950.data.seed-values.sql:16820
1567 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1568 msgstr "Դուրս տրումների կապի նիստի ավարտին տացքի խմբին ծանուցիր"
1569
1570 #: 950.data.seed-values.sql:1458
1571 msgid ""
1572 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1573 "maps"
1574 msgstr ""
1575 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի նախնական պահման "
1576 "բնութագրիչի արժեքի քարտեզները"
1577
1578 #: 950.data.seed-values.sql:7784
1579 msgid "overhead transparency"
1580 msgstr "վերին մասի թափանցիկություն"
1581
1582 #: 950.data.seed-values.sql:15268
1583 msgid ""
1584 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along.  This makes "
1585 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1586 "entity."
1587 msgstr ""
1588 "Թույլ տուր դրամագլուխներին պտտվել առանց գումար բերելու։ Սա թույլ է տալիս որ "
1589 "հին դրամագլխում մնացած գումարը անհետանա, մոդելավորելով դրա վերադարձը մեկ այլ "
1590 "մուտքի։"
1591
1592 #: 950.data.seed-values.sql:8573
1593 msgid "Multiple dates"
1594 msgstr "Բազմակի ամսաթվեր"
1595
1596 #: 950.data.seed-values.sql:8335
1597 msgid "Guatemala "
1598 msgstr "Գվատեմալա "
1599
1600 #: 950.data.seed-values.sql:1865
1601 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1602 msgstr "Վերագրի ITEM_DEPOSIT_PAID իրադարձությունը"
1603
1604 #: 950.data.seed-values.sql:14
1605 msgid "Set"
1606 msgstr "Բազմություն"
1607
1608 #: 950.data.seed-values.sql:3582
1609 msgid "Skip For Hold Targeting"
1610 msgstr "Կանգ առ Պահման Թիրախի դեպքում"
1611
1612 #: 950.data.seed-values.sql:8196 950.data.seed-values.sql:8890
1613 msgid "No specified special format characteristics"
1614 msgstr "Չկան հատկորոշված հատուկ ձևաչափի նիշերը"
1615
1616 #: 950.data.seed-values.sql:8511
1617 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1618 msgstr "Միացյալ Թագավորություն, խառը կղզիներ "
1619
1620 #: 950.data.seed-values.sql:5247
1621 msgid ""
1622 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1623 "SMS from the OPAC."
1624 msgstr ""
1625 "Արգելիր փոխճանաչման պահանջները ՀՕԱՔից SMSով դասիչի վերաբերյալ տեղեկատվության "
1626 "ուղարկելիս"
1627
1628 #: 950.data.seed-values.sql:7326
1629 msgid "U-matic"
1630 msgstr "U-matic"
1631
1632 #: 950.data.seed-values.sql:3684
1633 msgid ""
1634 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1635 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1636 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1637 msgstr ""
1638 "Երբ ճիշտ է, Հաճախորդի ցուցակներում Ծննդյան ամսաթիվ սյունակը որպես լռակյաց "
1639 "կդառնա Անտեսանելի, և Հաճախորդի համառոտագրության կողային տողում արժեքը "
1640 "կարտածվի որպես <Hidden> քանի դեռ դաշտի պիտակը սեղմված է"
1641
1642 #: 950.data.seed-values.sql:12091
1643 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1644 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկների որոշիչ"
1645
1646 #: 950.data.seed-values.sql:7347
1647 msgid "33 1/3 rpm"
1648 msgstr "33 1/3 rpm"
1649
1650 #: 950.data.seed-values.sql:1905
1651 msgid "Can do anything at the Branch level"
1652 msgstr "Կարող է մասնաճյուղի մակարդակում անել ամեն ինչ"
1653
1654 # id::clm.value__mai
1655 # id::mai
1656 #: 950.data.seed-values.sql:7040
1657 msgid "Maithili"
1658 msgstr "Maithili"
1659
1660 #: 950.data.seed-values.sql:1894
1661 msgid "Circulators"
1662 msgstr "Տացքեր"
1663
1664 #: 950.data.seed-values.sql:8236
1665 msgid "Algeria "
1666 msgstr "Ալժիր "
1667
1668 #: 950.data.seed-values.sql:8301
1669 msgid "Denmark "
1670 msgstr "Դանիա "
1671
1672 #: 950.data.seed-values.sql:147
1673 msgid "Topic Subject"
1674 msgstr "Թեմատիկ խորագիր"
1675
1676 #: 950.data.seed-values.sql:8381
1677 msgid "Latvia "
1678 msgstr "Լատվիա "
1679
1680 #: 950.data.seed-values.sql:3230
1681 msgid ""
1682 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1683 "item if that item will have to transit to reach its pickup location.  It "
1684 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1685 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1686 "shelf."
1687 msgstr ""
1688 "Անկյունային սենյակը բնորոշում է ապագայում որքան պահումներ պետք է կատըարես "
1689 "նյութի համար եթե այդ նյութը պետք է տեղափոխվի վերցնելու գրադարան։ Այն նաև "
1690 "սահմանում է թե տրված նյութի համար որքան շուտ պետք է սկսվի ռեզերվացումը մինչ "
1691 "հետ վերցնելու գործընթացը կորսա դրան ռեզերվացման դարակի վրա։"
1692
1693 # id::clm.value__peo
1694 # id::peo
1695 #: 950.data.seed-values.sql:7113
1696 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1697 msgstr "Հին պարսկերեն (մոտ. 600-400 B.C.)"
1698
1699 # id::clm.value__bem
1700 # id::bem
1701 #: 950.data.seed-values.sql:6820
1702 msgid "Bemba"
1703 msgstr "Bemba"
1704
1705 #: 950.data.seed-values.sql:8214
1706 msgid "Updating Web site"
1707 msgstr "Ոստայնը թարմացվում է"
1708
1709 #: 950.data.seed-values.sql:1570
1710 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1711 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1712
1713 #: 950.data.seed-values.sql:8155
1714 msgid "Krovak"
1715 msgstr "Krovak"
1716
1717 #: 950.data.seed-values.sql:8358
1718 msgid "Côte d'Ivoire "
1719 msgstr "Փղոսկրի Ափ "
1720
1721 #: 950.data.seed-values.sql:8285
1722 msgid "Cayman Islands "
1723 msgstr "Կայմանյան կղզիներ "
1724
1725 #: 950.data.seed-values.sql:11869
1726 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1727 msgstr "[6024] Պատվիրված որակ"
1728
1729 #: 950.data.seed-values.sql:12135 950.data.seed-values.sql:12136
1730 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1731 msgstr "Տացքի պատմութան պահպանման սկզբնավորման ամսաթիվ"
1732
1733 # id::clm.value__doi
1734 # id::doi
1735 #: 950.data.seed-values.sql:6881
1736 msgid "Dogri"
1737 msgstr "Dogri"
1738
1739 #: 950.data.seed-values.sql:2910
1740 msgid "Circulation"
1741 msgstr "Տացք"
1742
1743 # id::clm.value__lim
1744 # id::lim
1745 #: 950.data.seed-values.sql:7023
1746 msgid "Limburgish"
1747 msgstr "Limburgish"
1748
1749 #: 950.data.seed-values.sql:804
1750 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1751 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է ստողծել մուտք"
1752
1753 #: 950.data.seed-values.sql:9487
1754 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1755 msgstr "Ստեղծիր hold_notification գրառում ամեն զգուշացված պահման համար"
1756
1757 #: 950.data.seed-values.sql:1232
1758 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1759 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1760
1761 #: 950.data.seed-values.sql:1152
1762 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1763 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1764
1765 #: 950.data.seed-values.sql:17539
1766 msgid ""
1767 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1768 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1769 msgstr ""
1770 "Շտկիր տնօրինող գրադարանի ID քանց թե կարճ անունը։ Արդյունավետ է միայն, եթե "
1771 "INCLUDE_OWNING_LIB օգտագործման մեջ է։"
1772
1773 #: 950.data.seed-values.sql:8159
1774 msgid "Space oblique Mercator"
1775 msgstr "Տիեզերքի ճկուն Mercator"
1776
1777 # id::clm.value__asm
1778 # id::asm
1779 #: 950.data.seed-values.sql:6800
1780 msgid "Assamese"
1781 msgstr "Assamese"
1782
1783 #: 950.data.seed-values.sql:2829 950.data.seed-values.sql:2830
1784 msgid "Hold Notification Format"
1785 msgstr "Պահման զգուշացման ձևաչափ"
1786
1787 #: 950.data.seed-values.sql:5139
1788 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1789 msgstr ""
1790 "Ընթերցողի նշումների բովանդակությունում ավելացնում է աշխատակազմի սկզբնատառերը "
1791 "և խմբագրում է ամսաթիվը։"
1792
1793 #: 950.data.seed-values.sql:14922
1794 msgid "Match-Only Merge"
1795 msgstr "Միայն համընկնողների ձուլում"
1796
1797 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5527
1798 msgid "Accession Number"
1799 msgstr "Աճման համար"
1800
1801 #: 950.data.seed-values.sql:16926
1802 msgid ""
1803 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1804 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1805 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1806 "Helvetica, serif\""
1807 msgstr ""
1808 "Կարգաբերի նախընտրելի տառատեսակի ընտանիքը նյութի տպվող պիտակների համար։ Կարող "
1809 "ես մասնավորեցնել CSS տառատեսակների ցուցակը, բաժանված ստորակետներով, "
1810 "նախընտրության հաջորդականությամբ; համակարգը կօգտագործի համընկնման անունով "
1811 "գտած առաջին տառատեսակը։ Օրինակ,  \"Arial, Helvetica, serif\"։"
1812
1813 #: 950.data.seed-values.sql:3537
1814 msgid "Org Unit Target Weight"
1815 msgstr "Org Unit թիրախի քաշ"
1816
1817 #: 950.data.seed-values.sql:16483
1818 msgid "Default copy location value for imported items"
1819 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար լռակյաց պատճենի տեղաբաշխման արժեք"
1820
1821 #: 950.data.seed-values.sql:3465
1822 msgid "Clear shelf copy status"
1823 msgstr "Մաքրի դարակի պատճենի կարգավիճակը"
1824
1825 #: 950.data.seed-values.sql:8167
1826 msgid "Conic, specific type unknown"
1827 msgstr "Կոնաձև, հատկորոշյալ տեսակը անհայտ է"
1828
1829 # id::clm.value__lat
1830 # id::lat
1831 #: 950.data.seed-values.sql:7020
1832 msgid "Latin"
1833 msgstr "Լատիներեն"
1834
1835 #: 950.data.seed-values.sql:812
1836 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1837 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասից կարող է թարմացնել մուտքը"
1838
1839 #: 950.data.seed-values.sql:8148
1840 msgid "Mercator"
1841 msgstr "Մերկատոր"
1842
1843 #: 950.data.seed-values.sql:1350
1844 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1845 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1846
1847 #: 950.data.seed-values.sql:7970
1848 msgid "Pavans"
1849 msgstr "Պավաններ"
1850
1851 # id::clm.value__-fri id::clm.value__fry
1852 # id::-fri
1853 #: 950.data.seed-values.sql:6910 950.data.seed-values.sql:6913
1854 msgid "Frisian"
1855 msgstr "Frisian"
1856
1857 #: 950.data.seed-values.sql:1114
1858 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1859 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1860
1861 #: 950.data.seed-values.sql:12581
1862 msgid "Malformed record cause Import failure"
1863 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրել է ներմուծման ձախողման"
1864
1865 #: 950.data.seed-values.sql:1056
1866 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1867 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
1868
1869 #: 950.data.seed-values.sql:1600
1870 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1871 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1872
1873 #: 950.data.seed-values.sql:4104 950.data.seed-values.sql:4107
1874 msgid "PayflowPro password"
1875 msgstr "PayflowPro գաղտնաբառ"
1876
1877 #: 950.data.seed-values.sql:14705
1878 msgid "Centennial Wireless"
1879 msgstr "Centennial Wireless"
1880
1881 #: 950.data.seed-values.sql:7915 950.data.seed-values.sql:8595
1882 #: 950.data.seed-values.sql:8609 950.data.seed-values.sql:8623
1883 #: 950.data.seed-values.sql:8637 950.data.seed-values.sql:8651
1884 #: 950.data.seed-values.sql:8665
1885 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1886 msgstr "Գործիքների վերաբերյալ տեխնիկական և/կամ պատմական տեղեկատվություն"
1887
1888 #: 950.data.seed-values.sql:8340
1889 msgid "Gaza Strip "
1890 msgstr "Գազայի հատված "
1891
1892 #: 950.data.seed-values.sql:12583
1893 msgid "New record had insufficient quality"
1894 msgstr "Նոր գրառումը ունի անբավարար որակ"
1895
1896 #: 950.data.seed-values.sql:8925 950.data.seed-values.sql:8942
1897 #: 950.data.seed-values.sql:8958 950.data.seed-values.sql:8974
1898 #: 950.data.seed-values.sql:8990
1899 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1900 msgstr "Ֆոնոդիսկ, ֆոնոգրված և այլն։"
1901
1902 #: 950.data.seed-values.sql:14484
1903 msgid "Simple Mobile"
1904 msgstr "Պարզ մոբայլ"
1905
1906 #: 950.data.seed-values.sql:1100
1907 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1908 msgstr ""
1909 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին տրանզակցիայի դեպքում խմբագրելու վճարման նշումը"
1910
1911 #: 950.data.seed-values.sql:14724
1912 msgid "Helio"
1913 msgstr "Ողջույն"
1914
1915 #: 950.data.seed-values.sql:13325
1916 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1917 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համատեղ անուն"
1918
1919 #: 950.data.seed-values.sql:7927
1920 msgid "Ballets"
1921 msgstr "Բալետ"
1922
1923 #: 950.data.seed-values.sql:8295
1924 msgid "Cabo Verde "
1925 msgstr "Կաբո Վերդե "
1926
1927 #: 950.data.seed-values.sql:7328
1928 msgid "Type C"
1929 msgstr "Տեսակ C"
1930
1931 #: 950.data.seed-values.sql:8467
1932 msgid "South Carolina "
1933 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
1934
1935 #: 950.data.seed-values.sql:1010
1936 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1937 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել ենթաբյուջեի բաշխումը"
1938
1939 #: 950.data.seed-values.sql:1672
1940 msgid "Update prefix label definition."
1941 msgstr "Թարմացրու նախածանցի պիտակի սահմանումը"
1942
1943 #: 950.data.seed-values.sql:8233
1944 msgid "Albania "
1945 msgstr "Ալբանիա "
1946
1947 #: 950.data.seed-values.sql:8341
1948 msgid "Hawaii "
1949 msgstr "Հավայի "
1950
1951 #: 950.data.seed-values.sql:4542
1952 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1953 msgstr "Լռակյաց Ident Type Ընթերցողի գրանցման համար"
1954
1955 # id::clm.value__fro
1956 # id::fro
1957 #: 950.data.seed-values.sql:6912
1958 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1959 msgstr "Ֆրանսերեն, Հին (մոտ. 842-1400)"
1960
1961 #: 950.data.seed-values.sql:8553
1962 msgid "Spratly Island "
1963 msgstr "Սպրատլի կղզիներ "
1964
1965 #: 950.data.seed-values.sql:8272
1966 msgid "Bouvet Island "
1967 msgstr "Բոուվետ կղզի "
1968
1969 #: 950.data.seed-values.sql:14992
1970 msgid "LibraryElf Login"
1971 msgstr "LibraryElf մուտքի գրանցում"
1972
1973 #: 950.data.seed-values.sql:8165
1974 msgid "Equidistant conic"
1975 msgstr "Հավասարահեռավոր կոնաձև"
1976
1977 #: 950.data.seed-values.sql:1434 950.data.seed-values.sql:1436
1978 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1979 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել տրիգերված ձևանմուշի ելքը"
1980
1981 #: 950.data.seed-values.sql:8296
1982 msgid "Cook Islands "
1983 msgstr "Կուկի կղզիներ "
1984
1985 # id::ccs.name__13
1986 # id::13
1987 #: 950.data.seed-values.sql:539
1988 msgid "Discard/Weed"
1989 msgstr "Discard/Weed"
1990
1991 #: 950.data.seed-values.sql:8311
1992 msgid "El Salvador "
1993 msgstr "Էլ Սալվադոր "
1994
1995 #: 950.data.seed-values.sql:2911
1996 msgid "Self Check"
1997 msgstr "Ինքնա ընդունում"
1998
1999 # id::clm.value__iii
2000 # id::iii
2001 #: 950.data.seed-values.sql:6961
2002 msgid "Sichuan Yi"
2003 msgstr "Sichuan Yi"
2004
2005 #: 950.data.seed-values.sql:16920
2006 msgid "Item Print Label Font Family"
2007 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
2008
2009 #: 950.data.seed-values.sql:4995
2010 msgid ""
2011 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
2012 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
2013 "If the field is required this setting is ignored."
2014 msgstr ""
2015 "second_given_name դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի "
2016 "ցույց տալը թույլ է տալիս որ այն հայտնվի նույնիսկ այն ժամանակ երբ այն "
2017 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է յս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2018
2019 #: 950.data.seed-values.sql:4167 950.data.seed-values.sql:4170
2020 msgid "PayPal test mode"
2021 msgstr "PayPal տեստային վիճակ"
2022
2023 # id::clm.value__yor
2024 # id::yor
2025 #: 950.data.seed-values.sql:7252
2026 msgid "Yoruba"
2027 msgstr "Yoruba"
2028
2029 #: 950.data.seed-values.sql:1230
2030 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
2031 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
2032
2033 #: 950.data.seed-values.sql:13698
2034 msgid "Koodo Mobile"
2035 msgstr "Koodo Mobile"
2036
2037 #: 950.data.seed-values.sql:1833
2038 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
2039 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ժողովրդական նշան"
2040
2041 #: 950.data.seed-values.sql:5049
2042 msgid ""
2043 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2044 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2045 "field is required this setting is ignored."
2046 msgstr ""
2047 "Նահանգի դաշտը կցուցադրվի հաճախորդի գրանցման պաստաի վրա։ Դաշտի ցույց տալը "
2048 "ստիպում է որ այ հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ միասին, թեթ նույնիսկ պահաջված "
2049 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, ապա այս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2050
2051 #: 950.data.seed-values.sql:8308
2052 msgid "Timor"
2053 msgstr "Թիմոր"
2054
2055 #: 950.data.seed-values.sql:4378
2056 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2057 msgstr "Ընթերցողի Opt-In սահման"
2058
2059 #: 950.data.seed-values.sql:5608
2060 msgid "Cancel Holds"
2061 msgstr "Չեղյալ արա պահումները"
2062
2063 # id::clfm.value__s
2064 # id::s
2065 #: 950.data.seed-values.sql:7300
2066 msgid "Speeches"
2067 msgstr "Ելույթներ"
2068
2069 #: 950.data.seed-values.sql:13326
2070 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2071 msgstr "Տես նաև Այս հետագծից -- Հանդիպման անուն"
2072
2073 #: 950.data.seed-values.sql:5118
2074 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
2075 msgstr "Cap արդյունքներ այս համարով Ընթերցողի որոնման ժամանակ"
2076
2077 # id::clm.value__alb
2078 # id::alb
2079 #: 950.data.seed-values.sql:6786
2080 msgid "Albanian"
2081 msgstr "Ալբաներեն"
2082
2083 #: 950.data.seed-values.sql:17575
2084 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2085 msgstr ""
2086 "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Նյութի տեսակը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
2087
2088 #: 950.data.seed-values.sql:12602
2089 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2090 msgstr "Վատ ձևաչափ ստատ քարտ տվյալների համար, պետք լինի՝ CAT 1|VALUE 1"
2091
2092 #: 950.data.seed-values.sql:16570 950.data.seed-values.sql:16589
2093 #: 950.data.seed-values.sql:16608
2094 msgid ""
2095 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2096 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2097 "the bottom list, when checked in with oustanding fines.  1 = top list, "
2098 "bottom list.  2 = bottom list, bottom list.  5 = top list, do not display.  "
2099 "6 = bottom list, do not display."
2100 msgstr ""
2101 "Արժեքը դա թվային կոդ է և նկարագրում է թե տացքի որ ցուցակը պետք է հայտնվի "
2102 "քանի դեռ դուրս է տրված և արդյոք տացքը պետք է շարունակվի հայտնվել ներքևի "
2103 "ցուցակում, երբ հետ է ընդունվում ժամկետանց տուգանքներով։ 1 = վերին ցուցակ, "
2104 "ներքևի ցուցակ։ 2 = ներքևի ցուցակ, ներքևի ցուցակ։ 5 = վերին ցուցակ, մի "
2105 "արտածիր։ 6 = ներքևի ցուցակ, մի արտածիր։"
2106
2107 #: 950.data.seed-values.sql:1768
2108 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2109 msgstr ""
2110 "Թույլ տուր աշխատակազմին կառավարելու որոնման զտիչներըի խմբերը և մուտքերը։"
2111
2112 #: 950.data.seed-values.sql:15089
2113 msgid "cat"
2114 msgstr "cat"
2115
2116 #: 950.data.seed-values.sql:11969
2117 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2118 msgstr "Պատմական Պահման Պահպանման Տարիք -Չեղյալ արված (ընթերցողը հեռախոսով)"
2119
2120 #: 950.data.seed-values.sql:994
2121 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2122 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
2123
2124 #: 950.data.seed-values.sql:7692
2125 msgid "unmediated"
2126 msgstr "չմիջնորդավորված"
2127
2128 #: 950.data.seed-values.sql:3918
2129 msgid ""
2130 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2131 "%INCLUDE(header_text)%"
2132 msgstr ""
2133 "Text/HTML/Macros որ պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
2134 "%INCLUDE(header_text)%"
2135
2136 #: 950.data.seed-values.sql:5370
2137 msgid ""
2138 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2139 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2140 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2141 "balances after an interval of time."
2142 msgstr ""
2143 "Կանխիր բացասական հաշվեկշիռները (փոխհատուցումը) կորած/երկարաժամկետ ուշացումով "
2144 "նյութերի հաշիվենրի համար։ Կարգաբերի \"ճիշտ\" որպեսզի մշտապես կանխես "
2145 "բացասական հաշվեկշիռները բոլոր նյութերի համար, կամ երբ օգտագործվում է համատեղ "
2146 "միջակայքի կարգաբերումների հետ, որպեսզի կանխի բացասական հաշվեկշիռները "
2147 "ժամանակի տիրույթից հետո։"
2148
2149 #: 950.data.seed-values.sql:17305
2150 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2151 msgstr "OneClickdigital հիմնական կտրոն"
2152
2153 # id::clm.value__wln
2154 # id::wln
2155 #: 950.data.seed-values.sql:7245
2156 msgid "Walloon"
2157 msgstr "Walloon"
2158
2159 #: 950.data.seed-values.sql:8422
2160 msgid "Norway "
2161 msgstr "Նորվեգիա "
2162
2163 #: 950.data.seed-values.sql:1892
2164 msgid "Catalogers"
2165 msgstr "Քարտագրողներ"
2166
2167 # id::clm.value__amh
2168 # id::amh
2169 #: 950.data.seed-values.sql:6789
2170 msgid "Amharic"
2171 msgstr "Ամհարիկ"
2172
2173 #: 950.data.seed-values.sql:671
2174 msgid "Overdue Materials"
2175 msgstr "Ժամկետանց նյութեր"
2176
2177 # id::clm.value__rap
2178 # id::rap
2179 #: 950.data.seed-values.sql:7126
2180 msgid "Rapanui"
2181 msgstr "Rapanui"
2182
2183 #: 950.data.seed-values.sql:8915 950.data.seed-values.sql:8932
2184 #: 950.data.seed-values.sql:8948 950.data.seed-values.sql:8964
2185 #: 950.data.seed-values.sql:8980
2186 msgid "Portraits"
2187 msgstr "Դիմանկարներ"
2188
2189 #: 950.data.seed-values.sql:3002 950.data.seed-values.sql:3005
2190 msgid "Temporary barcode prefix"
2191 msgstr "Ժամանակավոր շտրիխ կոդի նախածանց"
2192
2193 #: 950.data.seed-values.sql:1720
2194 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2195 msgstr ""
2196 "Թույլ է տալիս օգտվողին աշխատակազմի հաճախորդից օգտագործելու դեբագ ֆունկցիան"
2197
2198 #: 950.data.seed-values.sql:13339
2199 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2200 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Հանդիպման անուն"
2201
2202 #: 950.data.seed-values.sql:15479
2203 msgid "Upload Create PO"
2204 msgstr "Բեռնավորի Ստեղծել PO"
2205
2206 #: 950.data.seed-values.sql:7976
2207 msgid "Requiems"
2208 msgstr "Ռեքվիեմներ"
2209
2210 #: 950.data.seed-values.sql:5337
2211 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2212 msgstr "Մի փոխիր տուգանքները/գանձումները զրո բալանսի ԿՈՐԱԾ գործարքի համար"
2213
2214 # id::ccs.name__11
2215 # id::11
2216 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:2908
2217 msgid "Cataloging"
2218 msgstr "Քարտագրում"
2219
2220 # id::crcd.name__4
2221 # id::4
2222 #: 950.data.seed-values.sql:479
2223 msgid "3_days_1_renew"
2224 msgstr "3_days_1_renew"
2225
2226 #: 950.data.seed-values.sql:8019 950.data.seed-values.sql:8048
2227 #: 950.data.seed-values.sql:8682 950.data.seed-values.sql:8712
2228 #: 950.data.seed-values.sql:8742 950.data.seed-values.sql:8772
2229 msgid "Indexes"
2230 msgstr "Ցուցիչներ"
2231
2232 # id::clm.value__arn
2233 # id::arn
2234 #: 950.data.seed-values.sql:6796
2235 msgid "Mapuche"
2236 msgstr "Mapuche"
2237
2238 # id::clm.value__uig
2239 # id::uig
2240 #: 950.data.seed-values.sql:7228
2241 msgid "Uighur"
2242 msgstr "Uighur"
2243
2244 #: 950.data.seed-values.sql:1484
2245 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2246 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2247
2248 #: 950.data.seed-values.sql:7974
2249 msgid "Program music"
2250 msgstr "Ծրագրավորի երաժշտություն"
2251
2252 #: 950.data.seed-values.sql:8225
2253 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2254 msgstr "Չկա հարմարեցում կամ փոխատեղում կամ չի հատկորոշված"
2255
2256 #: 950.data.seed-values.sql:11863
2257 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2258 msgstr "Ընդունված է փոփոխություններով որ պահանջում են հաստատում։"
2259
2260 #: 950.data.seed-values.sql:4297
2261 msgid "Allow pending addresses"
2262 msgstr "Թույլ է տալիս սպասող հասցեներ"
2263
2264 #: 950.data.seed-values.sql:4914
2265 msgid ""
2266 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2267 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2268 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2269 msgstr ""
2270 "Կառաջարկվի master_account field ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով "
2271 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Եթե "
2272 "դաշտը առաջարկված կամ ցույց է տրված այս կարգաբերումները կանտեսվեն։"
2273
2274 # id::clm.value__ind
2275 # id::ind
2276 #: 950.data.seed-values.sql:6968
2277 msgid "Indonesian"
2278 msgstr "Ինդոնեզերեն"
2279
2280 #: 950.data.seed-values.sql:722
2281 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2282 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու մեկ այլ ընթերցողի պահումը"
2283
2284 #: 950.data.seed-values.sql:8033 950.data.seed-values.sql:8064
2285 #: 950.data.seed-values.sql:8698 950.data.seed-values.sql:8728
2286 #: 950.data.seed-values.sql:8758 950.data.seed-values.sql:8788
2287 msgid "Yearbooks"
2288 msgstr "Տարեգրքեր"
2289
2290 #: 950.data.seed-values.sql:218 950.data.seed-values.sql:5533
2291 msgid "Edition"
2292 msgstr "Հրատարակություն"
2293
2294 #: 950.data.seed-values.sql:8490
2295 msgid "Syria "
2296 msgstr "Սիրիա "
2297
2298 #: 950.data.seed-values.sql:7884
2299 msgid "audiocassette"
2300 msgstr "ձայնաերիզ"
2301
2302 #: 950.data.seed-values.sql:1002
2303 msgid "Allow a user to delete a fund"
2304 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ջնջելու դրամագլուխը։"
2305
2306 #: 950.data.seed-values.sql:4416
2307 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2308 msgstr "Նախորդ տրման պատճենի տեղաբաշխումը"
2309
2310 #: 950.data.seed-values.sql:13337
2311 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2312 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Անհատական անուն"
2313
2314 #: 950.data.seed-values.sql:17390
2315 msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
2316 msgstr "Սահմանիր ժամային գոտին որում ֆիզիկապես գտնվում է գրադարանը։"
2317
2318 #: 950.data.seed-values.sql:1088
2319 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2320 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու MFHD գրառումը"
2321
2322 #: 950.data.seed-values.sql:13732
2323 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2324 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2325
2326 #: 950.data.seed-values.sql:8323
2327 msgid "Djibouti "
2328 msgstr "Ջիբուտու "
2329
2330 # id::clm.value__kru
2331 # id::kru
2332 #: 950.data.seed-values.sql:7008
2333 msgid "Kurukh"
2334 msgstr "Kurukh"
2335
2336 #: 950.data.seed-values.sql:1821
2337 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2338 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարմարեցնել հաշիվը (որպես կանոն զրոյի)"
2339
2340 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2341 # id::-tar
2342 #: 950.data.seed-values.sql:7194 950.data.seed-values.sql:7195
2343 msgid "Tatar"
2344 msgstr "Թաթարերեն"
2345
2346 #: 950.data.seed-values.sql:988
2347 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2348 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու նյութը մեկ այլ օգտվողի կոնտեյներից"
2349
2350 #: 950.data.seed-values.sql:8334
2351 msgid "Georgia (Republic) "
2352 msgstr "Վրաստան (Հանրապետություն) "
2353
2354 #: 950.data.seed-values.sql:186
2355 msgid "Series Title (Browse)"
2356 msgstr "Մատենաշարի վերանգիր (թերթել)"
2357
2358 #: 950.data.seed-values.sql:13991
2359 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2360 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2361
2362 #: 950.data.seed-values.sql:8568
2363 msgid "Continuing resource currently published"
2364 msgstr "Շարունակական պաշարը այս պահին հրատարակված է"
2365
2366 #: 950.data.seed-values.sql:3146
2367 msgid "Spine and pocket label font size"
2368 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի ֆոնտի չափ"
2369
2370 #: 950.data.seed-values.sql:3119
2371 msgid "Minimum Item Price"
2372 msgstr "Նյութի մինիմալ գին"
2373
2374 #: 950.data.seed-values.sql:13373
2375 msgid "Author axis"
2376 msgstr "Հեղինակի առանցք"
2377
2378 #: 950.data.seed-values.sql:13313
2379 msgid "Heading -- General Subdivision"
2380 msgstr "Վերնախորագիր -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
2381
2382 # id::clm.value__mos
2383 # id::mos
2384 #: 950.data.seed-values.sql:7066
2385 msgid "Mooré"
2386 msgstr "Mooré"
2387
2388 #: 950.data.seed-values.sql:1242
2389 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2390 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2391
2392 #: 950.data.seed-values.sql:8487
2393 msgid "Saudi Arabia "
2394 msgstr "Սաուդյան Արաբիա "
2395
2396 #: 950.data.seed-values.sql:8353
2397 msgid "Indonesia "
2398 msgstr "Ինդոնեզիա "
2399
2400 # id::clm.value__syr
2401 # id::syr
2402 #: 950.data.seed-values.sql:7188
2403 msgid "Syriac"
2404 msgstr "Syriac"
2405
2406 # id::clm.value__kar
2407 # id::kar
2408 #: 950.data.seed-values.sql:6987
2409 msgid "Karen"
2410 msgstr "Karen"
2411
2412 # id::clm.value__fur
2413 # id::fur
2414 #: 950.data.seed-values.sql:6915
2415 msgid "Friulian"
2416 msgstr "Friulian"
2417
2418 #: 950.data.seed-values.sql:8510
2419 msgid "Uganda "
2420 msgstr "Ուգանդա "
2421
2422 #: 950.data.seed-values.sql:15396
2423 msgid ""
2424 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2425 "system moves on to the next URL"
2426 msgstr ""
2427 "Եթե գերազանցենք սպասման ժամանակը, URL-ը կնշվի որպես \"timeout\" և համակարգը "
2428 "կանցնի հաջորդ URL-ին"
2429
2430 #: 950.data.seed-values.sql:5597
2431 msgid "Template Merge Container"
2432 msgstr "Ձևաչափի ձուլման կոնտեյներ"
2433
2434 #: 950.data.seed-values.sql:11471
2435 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2436 msgstr "Վճարահաշիվ է պետք որպեսզի ձևավորվի տպման համար"
2437
2438 #: 950.data.seed-values.sql:4902
2439 msgid "Show master_account field on patron registration"
2440 msgstr "Ցույց տուր master_account դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
2441
2442 #: 950.data.seed-values.sql:11851
2443 msgid "The information is to be or has been deleted."
2444 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն ջնջվել է"
2445
2446 #: 950.data.seed-values.sql:3681
2447 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2448 msgstr "Դարձրու աննկատ Ծննդյան տարեթվի դաշը"
2449
2450 #: 950.data.seed-values.sql:8248
2451 msgid "American Samoa "
2452 msgstr "Ամերիկյան Սամոա "
2453
2454 #: 950.data.seed-values.sql:8090 950.data.seed-values.sql:8795
2455 #: 950.data.seed-values.sql:8816
2456 msgid "Autobiography"
2457 msgstr "Ինքնակենսագրություն"
2458
2459 #: 950.data.seed-values.sql:13347
2460 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2461 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժամանակագրական տերմին"
2462
2463 # id::clm.value__snk
2464 # id::snk
2465 #: 950.data.seed-values.sql:7170
2466 msgid "Soninke"
2467 msgstr "Soninke"
2468
2469 #: 950.data.seed-values.sql:936
2470 msgid ""
2471 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2472 msgstr ""
2473 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու առկա աշխատանքային կայանը և նորը կկարողանա "
2474 "փոխարինել դրան։"
2475
2476 #: 950.data.seed-values.sql:13238
2477 msgid ""
2478 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2479 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2480 "user params"
2481 msgstr ""
2482 "Հնարավորություններ թողարկելու CSV ֆայլեր, որոնք ներկայացնում են գրքերի "
2483 "ցուցակը ըստ \"նյութեր\" փոփոխականի TT ենթակառուցվածքում, տեսակավորված ինչպես "
2484 "թելադրված է համաձայն օգտվողի պարամետրերի։"
2485
2486 #: 950.data.seed-values.sql:8331
2487 msgid "Gabon "
2488 msgstr "Գաբոն "
2489
2490 #: 950.data.seed-values.sql:8924 950.data.seed-values.sql:8941
2491 #: 950.data.seed-values.sql:8957 950.data.seed-values.sql:8973
2492 #: 950.data.seed-values.sql:8989
2493 msgid "Samples"
2494 msgstr "Օրինակներ"
2495
2496 #: 950.data.seed-values.sql:960
2497 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2498 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Մատակարար\" խմբին"
2499
2500 # id::clm.value__hmn
2501 # id::hmn
2502 #: 950.data.seed-values.sql:6953
2503 msgid "Hmong"
2504 msgstr "Hmong"
2505
2506 #: 950.data.seed-values.sql:1044
2507 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2508 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելեւ/դիտելու/թարմացնելու currency_type"
2509
2510 #: 950.data.seed-values.sql:1042
2511 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2512 msgstr ""
2513 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամներին ուղղակիորեն հեռացնելու մատենագիտական "
2514 "գրառումները"
2515
2516 #: 950.data.seed-values.sql:13307
2517 msgid "Heading -- Topical Term"
2518 msgstr "Վերնախորագիր -- Թեմատիկ տերմին"
2519
2520 #: 950.data.seed-values.sql:3906
2521 msgid "Content of footer_text include"
2522 msgstr "footer_text բովանդակությունը ներառում է"
2523
2524 #: 950.data.seed-values.sql:17163
2525 msgid ""
2526 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2527 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2528 "encouraged."
2529 msgstr ""
2530 "Հիմնական URI OverDrive Circulation API համար (լռակյացը "
2531 "https://patron.api.overdrive.com/v1)։ Այստեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն "
2532 "խրախուսվում է։"
2533
2534 #: 950.data.seed-values.sql:9717
2535 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2536 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը մերժվել է"
2537
2538 #: 950.data.seed-values.sql:5076
2539 msgid ""
2540 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2541 "registration."
2542 msgstr ""
2543 "Ընթերցող գրանցելիս post_code դաշտի հավաստիացման համար Սովորական "
2544 "Արտահայտություն"
2545
2546 # id::clm.value__may
2547 # id::may
2548 #: 950.data.seed-values.sql:7049
2549 msgid "Malay"
2550 msgstr "Malay"
2551
2552 #: 950.data.seed-values.sql:13887
2553 msgid "Bulletin.net"
2554 msgstr "Bulletin.net"
2555
2556 #: 950.data.seed-values.sql:8160
2557 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2558 msgstr "Գլանաձև, հատկորոշված տեսակը անհայտ է"
2559
2560 # id::citm.value__f
2561 # id::f
2562 #: 950.data.seed-values.sql:7281
2563 msgid "Manuscript cartographic material"
2564 msgstr "Ձեռագիր քարտեզներ"
2565
2566 #: 950.data.seed-values.sql:141
2567 msgid "Geographic Subject"
2568 msgstr "Աշխարհագրական խորագիր"
2569
2570 #: 950.data.seed-values.sql:1146
2571 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2572 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2573
2574 #: 950.data.seed-values.sql:687
2575 msgid "Notification Fee"
2576 msgstr "Զգուշացման գումար"
2577
2578 #: 950.data.seed-values.sql:3630
2579 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2580 msgstr ""
2581 "Կորած նյութերը օգտակար են հետ ընդունելիս սկզբից 'home' գնալու փոխարեն"
2582
2583 #: 950.data.seed-values.sql:3657
2584 msgid ""
2585 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2586 "fines"
2587 msgstr ""
2588 "Սա կանխարգելում է համակարգին ժամկետանց տուգանքների համար գանձել ավելին քան "
2589 "նյութի գինն է։"
2590
2591 # id::clm.value__ceb
2592 # id::ceb
2593 #: 950.data.seed-values.sql:6844
2594 msgid "Cebuano"
2595 msgstr "Cebuano"
2596
2597 #: 950.data.seed-values.sql:3218
2598 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2599 msgstr "Արգելիր նյութերի թարմացումը, Անհրաժեշտ է Պահումների համար։"
2600
2601 # id::clm.value__moh
2602 # id::moh
2603 #: 950.data.seed-values.sql:7063
2604 msgid "Mohawk"
2605 msgstr "Mohawk"
2606
2607 #: 950.data.seed-values.sql:920
2608 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2609 msgstr ""
2610 "Թույլ տուր ընթերցողին տրված տեղաբաշխման համար հեռացնելու փակ տիրույթի "
2611 "ամսաթիվը"
2612
2613 #: 950.data.seed-values.sql:15581
2614 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2615 msgstr "Որպես լռակյաց բեռնավորի Ձուլիր Ճշգրիտ Համընկնման դեպքում"
2616
2617 #: 950.data.seed-values.sql:962
2618 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2619 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին պահում դնել տարիքային արգելված նյութի վրա"
2620
2621 #: 950.data.seed-values.sql:3032
2622 msgid "How long a persistent login lasts.  E.g. '2 weeks'"
2623 msgstr "Ինչքան երկար է տևում մշտական գրանցումը, ասենք '2 շաբաթ'"
2624
2625 #: 950.data.seed-values.sql:4968
2626 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2627 msgstr "Կպահանջվի նախածանցի դաշտը ընթերցողի գրանցման պաստառում"
2628
2629 #: 950.data.seed-values.sql:12268
2630 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2631 msgstr ""
2632 "Ընթերցողի նամակի բացակա մասեր, պահանջվում է ֆորմատավորել տպելու համար։"
2633
2634 #: 950.data.seed-values.sql:3762
2635 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2636 msgstr ""
2637 "Ընթերցողի գրանցում։ Կլոնավորված ընթերցողները ստանում են հասցեի պատճենը"
2638
2639 #: 950.data.seed-values.sql:4734
2640 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2641 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի ծննդյան ամսաթիվ դաշտը"
2642
2643 #: 950.data.seed-values.sql:7888
2644 msgid "audio roll"
2645 msgstr "ձայներիզ"
2646
2647 #: 950.data.seed-values.sql:1522
2648 msgid "ADMIN_INVOICE"
2649 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2650
2651 #: 950.data.seed-values.sql:8560
2652 msgid "United Kingdom "
2653 msgstr "Միացյլա Թագավորություն "
2654
2655 # id::clm.value__jav
2656 # id::jav
2657 #: 950.data.seed-values.sql:6977
2658 msgid "Javanese"
2659 msgstr "Javanese"
2660
2661 #: 950.data.seed-values.sql:1616
2662 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2663 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2664
2665 #: 950.data.seed-values.sql:1298
2666 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2667 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2668
2669 #: 950.data.seed-values.sql:930
2670 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2671 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու ինչ որ մեկին հավաքածուից"
2672
2673 #: 950.data.seed-values.sql:13599
2674 msgid "Circulation Policy Configuration"
2675 msgstr "Տացքի քաղաքականության ձևավորվում"
2676
2677 #: 950.data.seed-values.sql:8520
2678 msgid "Vatican City "
2679 msgstr "Վատիկան քաղաք "
2680
2681 # id::clm.value__kan
2682 # id::kan
2683 #: 950.data.seed-values.sql:6986
2684 msgid "Kannada"
2685 msgstr "Kannada"
2686
2687 # id::clm.value__dum
2688 # id::dum
2689 #: 950.data.seed-values.sql:6884
2690 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2691 msgstr "Հոլանդերեն, Միջին (մոտ. 1050-1350)"
2692
2693 #: 950.data.seed-values.sql:15587
2694 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2695 msgstr ""
2696 "ACQ ֆայլի բեռնավորման դեպքում որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները ճշգրիտ "
2697 "համընկնման դեպքում,"
2698
2699 # id::clm.value__per
2700 # id::per
2701 #: 950.data.seed-values.sql:7114
2702 msgid "Persian"
2703 msgstr "Ֆարսի"
2704
2705 #: 950.data.seed-values.sql:14991
2706 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2707 msgstr "Apache Auth Proxy մուտքի գրանցում"
2708
2709 #: 950.data.seed-values.sql:1018
2710 msgid "Allow a user to create a new provider"
2711 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր մատակարարի"
2712
2713 #: 950.data.seed-values.sql:1650
2714 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2715 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2716
2717 #: 950.data.seed-values.sql:9681
2718 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2719 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը նշվել է Պատվերում"
2720
2721 #: 950.data.seed-values.sql:932
2722 msgid "Allow a user to bar a patron"
2723 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին սառեցնելու ընթերցողին"
2724
2725 #: 950.data.seed-values.sql:8424
2726 msgid "Nicaragua "
2727 msgstr "Նիկարագուա "
2728
2729 #: 950.data.seed-values.sql:7955
2730 msgid "Masses"
2731 msgstr "Զանգվածներ"
2732
2733 #: 950.data.seed-values.sql:8227
2734 msgid "Arrangement"
2735 msgstr "Կարգավորում"
2736
2737 #: 950.data.seed-values.sql:8430
2738 msgid "Nevada "
2739 msgstr "Նևադա "
2740
2741 #: 950.data.seed-values.sql:8921 950.data.seed-values.sql:8938
2742 #: 950.data.seed-values.sql:8954 950.data.seed-values.sql:8970
2743 #: 950.data.seed-values.sql:8986
2744 msgid "Coats of arms"
2745 msgstr "Զինանշաններ"
2746
2747 # id::clm.value__iku
2748 # id::iku
2749 #: 950.data.seed-values.sql:6963
2750 msgid "Inuktitut"
2751 msgstr "Inuktitut"
2752
2753 # id::cifm.value__c
2754 # id::c
2755 #: 950.data.seed-values.sql:7307 950.data.seed-values.sql:8115
2756 msgid "Microopaque"
2757 msgstr "Microopaque"
2758
2759 #: 950.data.seed-values.sql:8370
2760 msgid "Kosovo "
2761 msgstr "Կոսովո "
2762
2763 #: 950.data.seed-values.sql:8063 950.data.seed-values.sql:8697
2764 #: 950.data.seed-values.sql:8727 950.data.seed-values.sql:8757
2765 #: 950.data.seed-values.sql:8787
2766 msgid "Other reports"
2767 msgstr "Այլ հաշվետվություններ"
2768
2769 #: 950.data.seed-values.sql:1466
2770 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2771 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2772
2773 #: 950.data.seed-values.sql:9744
2774 msgid ""
2775 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2776 msgstr ""
2777 "Թեստավորում է արդյոքա համապատասխան գծային նյութը ունի \"չեղյալ արված\" "
2778 "կարգավիճակ։"
2779
2780 #: 950.data.seed-values.sql:263
2781 msgid "Type of Resource"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: 950.data.seed-values.sql:948
2785 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2786 msgstr ""
2787 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"GlobalAdmin\" խմբից"
2788
2789 # id::clm.value__jpr
2790 # id::jpr
2791 #: 950.data.seed-values.sql:6979
2792 msgid "Judeo-Persian"
2793 msgstr "Judeo-Persian"
2794
2795 # id::clm.value__lus
2796 # id::lus
2797 #: 950.data.seed-values.sql:7035
2798 msgid "Lushai"
2799 msgstr "Lushai"
2800
2801 #: 950.data.seed-values.sql:834
2802 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2803 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելչքարտագրված նյութի տեսակը"
2804
2805 #: 950.data.seed-values.sql:7957
2806 msgid "Minuets"
2807 msgstr "Րոպեներ"
2808
2809 # id::clm.value__tah
2810 # id::tah
2811 #: 950.data.seed-values.sql:7190
2812 msgid "Tahitian"
2813 msgstr "Tahitian"
2814
2815 #: 950.data.seed-values.sql:8338
2816 msgid "Germany "
2817 msgstr "Գերմանիա "
2818
2819 #: 950.data.seed-values.sql:1034
2820 msgid "Allows a user to create a picklist"
2821 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու ընտրացանկեր"
2822
2823 #: 950.data.seed-values.sql:1849
2824 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2825 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավոր գրառումը"
2826
2827 #: 950.data.seed-values.sql:17371
2828 msgid ""
2829 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
2830 "in the public catalog for search on copy tags."
2831 msgstr ""
2832 "Եթե թույլատրված է, հանրային քարտարանում պատճենի ցուցիչների փնտրման համար "
2833 "ավելացնում է \"Թվային Գրացուցակաթերթ\" ընտրությունը հարցման տեսակի "
2834 "ընտիչներին։"
2835
2836 #: 950.data.seed-values.sql:17500
2837 msgid ""
2838 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
2839 "suppressed?"
2840 msgstr ""
2841
2842 # id::clfm.value__m
2843 # id::m
2844 #: 950.data.seed-values.sql:7298
2845 msgid "Mixed forms"
2846 msgstr "Խառը ձևաչափեր"
2847
2848 #: 950.data.seed-values.sql:1094
2849 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2850 msgstr ""
2851 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրել ընթերցողի մաքսիմում վերադարձված "
2852 "պահանջների արժեքը"
2853
2854 #: 950.data.seed-values.sql:8475
2855 msgid "Sudan "
2856 msgstr "Սուդան "
2857
2858 #: 950.data.seed-values.sql:1819
2859 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2860 msgstr "Թույլ տուր ՄԵԸՔ աղյուսակների կառավարումը"
2861
2862 # id::clm.value__gay
2863 # id::gay
2864 #: 950.data.seed-values.sql:6920
2865 msgid "Gayo"
2866 msgstr "Gayo"
2867
2868 #: 950.data.seed-values.sql:8030 950.data.seed-values.sql:8060
2869 #: 950.data.seed-values.sql:8694 950.data.seed-values.sql:8724
2870 #: 950.data.seed-values.sql:8754 950.data.seed-values.sql:8784
2871 msgid "Standards/specifications"
2872 msgstr "Չափորոշիչներ/հատկանիշներ"
2873
2874 #: 950.data.seed-values.sql:17387
2875 msgid "Library time zone"
2876 msgstr "Գրադարանի ժամանակային գոտի։"
2877
2878 #: 950.data.seed-values.sql:8176
2879 msgid "Cordiform"
2880 msgstr "Սրտաձև"
2881
2882 #: 950.data.seed-values.sql:8316
2883 msgid "Fiji "
2884 msgstr "Ֆիջի "
2885
2886 # id::clfm.value__0
2887 # id::0
2888 #: 950.data.seed-values.sql:7289
2889 msgid "Not fiction (not further specified)"
2890 msgstr "Ոչ գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
2891
2892 #: 950.data.seed-values.sql:4032 950.data.seed-values.sql:4035
2893 msgid "AuthorizeNet login"
2894 msgstr "AuthorizeNet մուտք"
2895
2896 #: 950.data.seed-values.sql:4812
2897 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2898 msgstr "Regex evening_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
2899
2900 #: 950.data.seed-values.sql:874
2901 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2902 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել այլ օգտվողի նշումի վերնագիրը"
2903
2904 #: 950.data.seed-values.sql:754
2905 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2906 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դարձնել ջնջված"
2907
2908 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
2909 # id::-gal
2910 #: 950.data.seed-values.sql:6919 950.data.seed-values.sql:7101
2911 msgid "Oromo"
2912 msgstr "Oromo"
2913
2914 #: 950.data.seed-values.sql:4695
2915 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2916 msgstr "Պահանջում է day_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
2917
2918 #: 950.data.seed-values.sql:4725
2919 msgid ""
2920 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2921 "patron registration form."
2922 msgstr ""
2923 "Եթե կարգաբերված է օրացույցի մզկետ կհայտնվի երբ խմբագրվի ծննդյան օրվա դաշտը "
2924 "ընթերցողի գրանցման ձևում։"
2925
2926 #: 950.data.seed-values.sql:15012
2927 msgid ""
2928 "Normally, fines are not charged when a library is closed.  When set to True, "
2929 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2930 "days."
2931 msgstr ""
2932 "Որպես կանոն, տուգանքներ չեն դրվում երբ գրադարանը փակ է։ Երբ դրված է Ճիշտ, "
2933 "տուգանքները կպահվեն պլանավորված փակումների ընթացքում և շաբաթվա ոչ "
2934 "աշխատանքային օրերի համար։"
2935
2936 #: 950.data.seed-values.sql:4327
2937 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2938 msgstr ""
2939 "Եթե թույլատրված է, ապա օգտվողի անվան փոփոխությունը ՀՕԱՔից կարգելափակվի"
2940
2941 #: 950.data.seed-values.sql:151
2942 msgid "General Keywords"
2943 msgstr "Ընդհանուր վճռորոշ բառեր"
2944
2945 # id::clm.value__kho
2946 # id::kho
2947 #: 950.data.seed-values.sql:6996
2948 msgid "Khotanese"
2949 msgstr "Khotanese"
2950
2951 #: 950.data.seed-values.sql:2776
2952 msgid "Patron via SIP"
2953 msgstr "ԸնթերցողSIPով"
2954
2955 #: 950.data.seed-values.sql:1160
2956 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2957 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2958
2959 #: 950.data.seed-values.sql:8502
2960 msgid "Trinidad and Tobago "
2961 msgstr "Տրինիդադ և Տոբագո "
2962
2963 #: 950.data.seed-values.sql:8495
2964 msgid "Thailand "
2965 msgstr "Թաիլանդ "
2966
2967 #: 950.data.seed-values.sql:8351
2968 msgid "Illinois "
2969 msgstr "Իլինոյս "
2970
2971 #: 950.data.seed-values.sql:3414
2972 msgid ""
2973 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2974 "captured for a hold.  Example \"5 days\""
2975 msgstr ""
2976 "Ինչքան սպասել որից հետո թույլ կտրվի հեռավար նյութերին որսվալու պահման համար։ "
2977 "Օրինակ՝ \"5 օր\""
2978
2979 # id::clm.value__crp
2980 # id::crp
2981 #: 950.data.seed-values.sql:6869
2982 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2983 msgstr "Creoles and Pidgins (այլ)"
2984
2985 # id::clm.value__est
2986 # id::est
2987 #: 950.data.seed-values.sql:6897
2988 msgid "Estonian"
2989 msgstr "Էստոներեն"
2990
2991 #: 950.data.seed-values.sql:8147
2992 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
2993 msgstr "Լամբերտի գլանաձև հավասար մակերես"
2994
2995 #: 950.data.seed-values.sql:3891
2996 msgid ""
2997 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2998 "%INCLUDE(alert_text)%"
2999 msgstr ""
3000 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
3001 "%INCLUDE(alert_text)%"
3002
3003 #: 950.data.seed-values.sql:16407
3004 msgid "Show county field on patron registration"
3005 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ընթացքում ցույց տուր համայնքի դաշտը"
3006
3007 #: 950.data.seed-values.sql:5598
3008 msgid "URL Verification Queue"
3009 msgstr "URL-ի նույնականացման հերթ"
3010
3011 #: 950.data.seed-values.sql:8923 950.data.seed-values.sql:8940
3012 #: 950.data.seed-values.sql:8956 950.data.seed-values.sql:8972
3013 #: 950.data.seed-values.sql:8988
3014 msgid "Forms"
3015 msgstr "Ձևեր"
3016
3017 # id::clm.value__gre
3018 # id::gre
3019 #: 950.data.seed-values.sql:6938
3020 msgid "Greek, Modern (1453- )"
3021 msgstr "Greek, Modern (1453- )"
3022
3023 # id::aout.name__3
3024 # id::3
3025 #: 950.data.seed-values.sql:655
3026 msgid "Branch"
3027 msgstr "Մասնաճյուղ"
3028
3029 #: 950.data.seed-values.sql:4743
3030 msgid ""
3031 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3032 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3033 "field is required this setting is ignored."
3034 msgstr ""
3035 "Ծննդյան ամսաթվի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց "
3036 "տալը թույլ է տալիս տեսանելի դարձնել պահանջվող դաշտերը, նույնիսկ եթե "
3037 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաերումը կանտեսվի։"
3038
3039 #: 950.data.seed-values.sql:17336
3040 msgid ""
3041 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
3042 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\").  This will be used in areas where a "
3043 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
3044 msgstr ""
3045 "Այս ձևանմուշի ամսաթվի ձևաչափ (օրինակներ: \"տտտտ-ԱԱ-օօ\" սրա համար \"2010-04-"
3046 "26\", \"ԱԱԱ օ,տտտտ\" սրա համար \"Ապր 26, 2010\")։ Սա կօգտագործվի այն "
3047 "դեպքերում, երբ ամսաթիվը առանց ժամանակի կնիքի բավարար է, ասենք ծննդյան "
3048 "ամսաթիվ։"
3049
3050 #: 950.data.seed-values.sql:16048
3051 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
3052 msgstr ""
3053 "Թող տրանզակցիան բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
3054
3055 #: 950.data.seed-values.sql:15977
3056 msgid ""
3057 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
3058 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
3059 "activity older than) this amount of time"
3060 msgstr ""
3061 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերի հետ ընդունման պրոցես (դատարկել տուգանքները, "
3062 "վերագրել ուշացումները և այլն) տեղի չի ունենա նյութերի համար որոնք երկար "
3063 "ժամկետանց են (կամ ունեն վերջին ակտիվություն ավելի հին) ժամանակի այս "
3064 "մեծության համեմատ։"
3065
3066 #: 950.data.seed-values.sql:11842
3067 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
3068 msgstr "Չեղյալ է արված․ սխալ ISBN"
3069
3070 #: 950.data.seed-values.sql:8564
3071 msgid "Zambia "
3072 msgstr "Զամբիա "
3073
3074 # id::cbs.source__3
3075 # id::3
3076 #: 950.data.seed-values.sql:7
3077 msgid "Project Gutenberg"
3078 msgstr "Գուտենբերգ նախագիծ"
3079
3080 #: 950.data.seed-values.sql:1514
3081 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3082 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3083
3084 #: 950.data.seed-values.sql:14076
3085 msgid "Element Mobile"
3086 msgstr "Element Mobile"
3087
3088 #: 950.data.seed-values.sql:4176 950.data.seed-values.sql:4179
3089 msgid "Enable Stripe payments"
3090 msgstr "Թույլատրիր կտրոնով վճարումը"
3091
3092 #: 950.data.seed-values.sql:8445
3093 msgid "Philippines "
3094 msgstr "Ֆիլիպիններ "
3095
3096 #: 950.data.seed-values.sql:928
3097 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3098 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու որևէ մեկին հավաքածուում"
3099
3100 #: 950.data.seed-values.sql:4488
3101 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3102 msgstr ""
3103 "Ցույց տուր գանձելու տաբը սկզբից , երբ վճարման հաշիվները ներկայացված են։"
3104
3105 #: 950.data.seed-values.sql:1911
3106 msgid "Can do anything at the System level"
3107 msgstr "Կարող է անեկ ամեն ինչ Համակարգի մակարդակով"
3108
3109 #: 950.data.seed-values.sql:16379
3110 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3111 msgstr ""
3112 "Թույլ տուր ընթերցողներին ինքնագրանցվել, ստեղծելով օգտվողների սպասող հաշիվներ"
3113
3114 #: 950.data.seed-values.sql:14980
3115 msgid "Verification via translator-v1"
3116 msgstr "Ստուգում translator-v1 միջոցով"
3117
3118 #: 950.data.seed-values.sql:11830
3119 msgid "Shipping Charge"
3120 msgstr "Առաքման ծախս"
3121
3122 #: 950.data.seed-values.sql:11949 950.data.seed-values.sql:12144
3123 #: 950.data.seed-values.sql:12145
3124 msgid "Historical Hold Retention Age"
3125 msgstr "Պահման պատմության հիշոելու տարիք"
3126
3127 #: 950.data.seed-values.sql:7384 950.data.seed-values.sql:7385
3128 #: 950.data.seed-values.sql:7453 950.data.seed-values.sql:7454
3129 #: 950.data.seed-values.sql:7541 950.data.seed-values.sql:7542
3130 msgid "Music Score"
3131 msgstr "Նոտաներ"
3132
3133 # id::clm.value__tig
3134 # id::tig
3135 #: 950.data.seed-values.sql:7204
3136 msgid "Tigré"
3137 msgstr "Tigré"
3138
3139 #: 950.data.seed-values.sql:3807
3140 msgid "Pop-up alert for errors"
3141 msgstr "Սխալների համար բացվող ահազանգեր"
3142
3143 #: 950.data.seed-values.sql:15032
3144 msgid ""
3145 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3146 "display in the staff client.  0 means show none, -1 means show all.  Default "
3147 "is 1."
3148 msgstr ""
3149 "Կարգաբերում է վերջին օգտվողի մուտքերի ակտիվության մաքսիմում քանակը որպեսզի "
3150 "արտացոլվի աշխատակազմի հաճախորդում։ 0 նշանակում է ոչինչ ցույց մի տուր, -1 "
3151 "նշանակում է ցույց տուր բոլորը։ Լռակյաց արժեքն է 1։"
3152
3153 #: 950.data.seed-values.sql:8021 950.data.seed-values.sql:8051
3154 #: 950.data.seed-values.sql:8685 950.data.seed-values.sql:8715
3155 #: 950.data.seed-values.sql:8745 950.data.seed-values.sql:8775
3156 msgid "Legislation"
3157 msgstr "Օրենսդրություն"
3158
3159 # id::clm.value__mul
3160 # id::mul
3161 #: 950.data.seed-values.sql:7067
3162 msgid "Multiple languages"
3163 msgstr "Բազմաթիվ լեզուներ"
3164
3165 #: 950.data.seed-values.sql:3528
3166 msgid "Minimum Estimated Wait"
3167 msgstr "Գնահատված սպասման նվազագույն"
3168
3169 #: 950.data.seed-values.sql:4605
3170 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3171 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկի կեղծանուն դաշտ"
3172
3173 # id::clm.value__mlt
3174 # id::mlt
3175 #: 950.data.seed-values.sql:7059
3176 msgid "Maltese"
3177 msgstr "Maltese"
3178
3179 # id::clm.value__ipk
3180 # id::ipk
3181 #: 950.data.seed-values.sql:6972
3182 msgid "Inupiaq"
3183 msgstr "Inupiaq"
3184
3185 #: 950.data.seed-values.sql:17022
3186 msgid ""
3187 "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
3188 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
3189 msgstr ""
3190 "Կարգաբերի նյութի ամենաձախ տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման միավոր, որը "
3191 "թույլատրելի CSS է։ Օրինակ,  \"1դույմ\" կամr \"2.5սմ\"։"
3192
3193 #: 950.data.seed-values.sql:4300
3194 msgid ""
3195 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses.  Addresses are "
3196 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3197 msgstr ""
3198 "Եթե թույլատրված է, հաճախորդները կարող են ստեղծել և խմբագել գոյություն "
3199 "ունեցող հասցենրը։ Հասցեները պահվում են սպասող վիճակում մինչ աշխատակազմը "
3200 "կհաստատի փոփոխությունները։"
3201
3202 #: 950.data.seed-values.sql:132
3203 msgid "Corporate Author"
3204 msgstr "Համատեղ մարմին"
3205
3206 #: 950.data.seed-values.sql:1150
3207 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3208 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3209
3210 #: 950.data.seed-values.sql:4446
3211 msgid ""
3212 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3213 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes.  "
3214 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3215 "and right panes."
3216 msgstr ""
3217 "Այս միջերեսի համար հիմնական մուտքի կետը  Holdings Maintenance է, Actions for "
3218 "Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes։ Այս "
3219 "կարգաբերումը  այդ միջերեսի համար փոխում է վերին և ստորին տողերը ձախ և աջ "
3220 "տողերի։"
3221
3222 #: 950.data.seed-values.sql:1684
3223 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3224 msgstr "Ստեղծիր/Կանչիր/Թարմացրու/Ջնջիր պարբերական միավորը"
3225
3226 #: 950.data.seed-values.sql:740
3227 msgid "Allow a user to delete a volume"
3228 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հատորը"
3229
3230 #: 950.data.seed-values.sql:7880
3231 msgid "audiotape reel"
3232 msgstr "ձայնային ժապավենի կոճ"
3233
3234 #: 950.data.seed-values.sql:1772
3235 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3236 msgstr ""
3237 "Թույլ տուր աշխատակազմին խմբագրելու արտածված պատճենի խմբագրիչի դաշտերը"
3238
3239 # id::clm.value__bis
3240 # id::bis
3241 #: 950.data.seed-values.sql:6827
3242 msgid "Bislama"
3243 msgstr "Bislama"
3244
3245 # id::clm.value__ach
3246 # id::ach
3247 #: 950.data.seed-values.sql:6777
3248 msgid "Acoli"
3249 msgstr "Acoli"
3250
3251 #: 950.data.seed-values.sql:13375
3252 msgid "Topic"
3253 msgstr "Թեմա"
3254
3255 #: 950.data.seed-values.sql:7357 950.data.seed-values.sql:7358
3256 #: 950.data.seed-values.sql:7432 950.data.seed-values.sql:7433
3257 msgid "Book"
3258 msgstr "Գիրք"
3259
3260 #: 950.data.seed-values.sql:1008
3261 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3262 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլխի բաշխում"
3263
3264 # id::crmf.name__2
3265 # id::2
3266 #: 950.data.seed-values.sql:499
3267 msgid "overdue_min"
3268 msgstr "overdue_min"
3269
3270 # id::crmf.name__3
3271 # id::3
3272 #: 950.data.seed-values.sql:501
3273 msgid "overdue_mid"
3274 msgstr "overdue_mid"
3275
3276 # id::clm.value__hat
3277 # id::hat
3278 #: 950.data.seed-values.sql:6944
3279 msgid "Haitian French Creole"
3280 msgstr "Haitian French Creole"
3281
3282 # id::clm.value__bik
3283 # id::bik
3284 #: 950.data.seed-values.sql:6825
3285 msgid "Bikol"
3286 msgstr "Bikol"
3287
3288 # id::clm.value__swe
3289 # id::swe
3290 #: 950.data.seed-values.sql:7186
3291 msgid "Swedish"
3292 msgstr "Շվեդերեն"
3293
3294 #: 950.data.seed-values.sql:1598
3295 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3296 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3297
3298 #: 950.data.seed-values.sql:3693
3299 msgid ""
3300 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3301 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
3302 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3303 msgstr ""
3304 "Բաց թող ցանցից անջատված տրանզակցիան (մեծացրու բացառումը երբ կատարվում է) եթե "
3305 "Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քանց թե տրանցակցիայի գրանցված ժամը։ "
3306 "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորման վիճակից Հասանելի վիճակի անցումը կբերի սրան։"
3307
3308 #: 950.data.seed-values.sql:3945
3309 msgid ""
3310 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3311 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3312 "not be suppressed."
3313 msgstr ""
3314 "Եթե դրված է ոչ դատարկ արժեքի, Պահման Տրանզիտները կճնշվեն նույն արժեքով այս "
3315 "OU և մյուսների միջև։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, տրանզիտները չեն չնշվի։"
3316
3317 #: 950.data.seed-values.sql:7408 950.data.seed-values.sql:7409
3318 #: 950.data.seed-values.sql:7474 950.data.seed-values.sql:7475
3319 #: 950.data.seed-values.sql:7565 950.data.seed-values.sql:7566
3320 msgid "Cassette audiobook"
3321 msgstr "Ձայնային գրքի կասետ"
3322
3323 # id::aout.name__2
3324 # id::2
3325 #: 950.data.seed-values.sql:652 950.data.seed-values.sql:2904
3326 msgid "System"
3327 msgstr "Համակարգ"
3328
3329 # id::clm.value__ewe
3330 # id::ewe
3331 #: 950.data.seed-values.sql:6899
3332 msgid "Ewe"
3333 msgstr "Ewe"
3334
3335 # id::clm.value__tup
3336 # id::tup
3337 #: 950.data.seed-values.sql:7220
3338 msgid "Tupi languages"
3339 msgstr "Tupi languages"
3340
3341 #: 950.data.seed-values.sql:8414
3342 msgid "Niger "
3343 msgstr "Նիգերիա "
3344
3345 #: 950.data.seed-values.sql:11835
3346 msgid "Blanket Order"
3347 msgstr "Blanket պատվեր"
3348
3349 #: 950.data.seed-values.sql:14986
3350 msgid "OPAC Login (jspac)"
3351 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (jspac)"
3352
3353 # id::clm.value__dra
3354 # id::dra
3355 #: 950.data.seed-values.sql:6882
3356 msgid "Dravidian (Other)"
3357 msgstr "Dravidian (այլ)"
3358
3359 #: 950.data.seed-values.sql:11961
3360 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3361 msgstr "Պատմական պահման պահելու տարիք - Չեղյալ արված (չմակնանշված ժամկետանց)"
3362
3363 # id::clm.value__cpe
3364 # id::cpe
3365 #: 950.data.seed-values.sql:6864
3366 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3367 msgstr "Creoles and Pidgins, English-based (այլ)"
3368
3369 # id::clm.value__zha
3370 # id::zha
3371 #: 950.data.seed-values.sql:7256
3372 msgid "Zhuang"
3373 msgstr "Zhuang"
3374
3375 #: 950.data.seed-values.sql:1408
3376 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3377 msgstr "Թուլ տուր օգտվողին թարմացնելու տրիգերի մաքրման մուտքերը"
3378
3379 #: 950.data.seed-values.sql:1815
3380 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3381 msgstr "Վերագրիր TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
3382
3383 #: 950.data.seed-values.sql:7860
3384 msgid "computer tape cartridge"
3385 msgstr "համակարգչային ճապավենի քատրիջ"
3386
3387 #: 950.data.seed-values.sql:12586
3388 msgid "Invalid value for \"status\""
3389 msgstr "Անիրական արժեք \"status\" համար"
3390
3391 #: 950.data.seed-values.sql:8473
3392 msgid "Spanish North Africa "
3393 msgstr "Իսպանական Հյուսիսային Աֆրիկա "
3394
3395 # id::clm.value__znd
3396 # id::znd
3397 #: 950.data.seed-values.sql:7257
3398 msgid "Zande"
3399 msgstr "Zande"
3400
3401 # id::clm.value__slo
3402 # id::slo
3403 #: 950.data.seed-values.sql:7158
3404 msgid "Slovak"
3405 msgstr "Սլովակերեն"
3406
3407 #: 950.data.seed-values.sql:972
3408 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3409 msgstr ""
3410 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրելու տացքի պատճենի տիրույթի ձախողումը"
3411
3412 # id::clm.value__gil
3413 # id::gil
3414 #: 950.data.seed-values.sql:6926
3415 msgid "Gilbertese"
3416 msgstr "Gilbertese"
3417
3418 #: 950.data.seed-values.sql:13662
3419 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3420 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3421
3422 #: 950.data.seed-values.sql:3302
3423 msgid ""
3424 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3425 "are voided."
3426 msgstr ""
3427 "Երբ նյութը նշագրված է որպես վնասված, երկարաժամկետ տուգանքները վերջին տացքերի "
3428 "վրա արգելվում են։"
3429
3430 #: 950.data.seed-values.sql:1630
3431 msgid "user_request.create"
3432 msgstr "user_request.create"
3433
3434 #: 950.data.seed-values.sql:125
3435 msgid "Alternate Title"
3436 msgstr "Այլընտրանքային վերնագիր"
3437
3438 #: 950.data.seed-values.sql:1500
3439 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3440 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3441
3442 #: 950.data.seed-values.sql:5022
3443 msgid ""
3444 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3445 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3446 "field is shown or required this setting is ignored."
3447 msgstr ""
3448 "Վերջածանցի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
3449 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։նԵթե դաշտը "
3450 "ցուցադրված կամ պահանջված է, ապա կարգաբերումները անտեսվում են։"
3451
3452 #: 950.data.seed-values.sql:1334
3453 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3454 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3455
3456 #: 950.data.seed-values.sql:16018 950.data.seed-values.sql:16024
3457 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3458 msgstr "Անվավեր գործողության գումար երկարաժամկետ ուշացած նյութերի համար"
3459
3460 #: 950.data.seed-values.sql:8435
3461 msgid "Ohio "
3462 msgstr "Օհայո "
3463
3464 #: 950.data.seed-values.sql:662
3465 msgid "Your Bookmobile"
3466 msgstr "Քո շարժական գրադարանը"
3467
3468 #: 950.data.seed-values.sql:950
3469 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3470 msgstr ""
3471 "Թույլ տուր ընթերցողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների  \"LocalAdmin\"  "
3472 "խմբին։"
3473
3474 #: 950.data.seed-values.sql:16496
3475 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3476 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար տացքի լռակյաց ձևափոխիչ"
3477
3478 #: 950.data.seed-values.sql:245
3479 msgid "Abstract"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: 950.data.seed-values.sql:15232
3483 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3484 msgstr "Երեխաների ՀՕԱՔի փնտրման զտիչ"
3485
3486 # id::clm.value__sah
3487 # id::sah
3488 #: 950.data.seed-values.sql:7136
3489 msgid "Yakut"
3490 msgstr "Յակուտերեն"
3491
3492 #: 950.data.seed-values.sql:3456
3493 msgid "Canceled holds display count"
3494 msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման հաշվիչ"
3495
3496 #: 950.data.seed-values.sql:792
3497 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3498 msgstr ""
3499 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու այլ օգտվողների թույլատվությունների խմբերից"
3500
3501 #: 950.data.seed-values.sql:702
3502 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3503 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք լինելու ՀՕԱՔ"
3504
3505 #: 950.data.seed-values.sql:7969
3506 msgid "Passion music"
3507 msgstr "Կրքոտ երաժշտություն"
3508
3509 # id::clm.value__hup
3510 # id::hup
3511 #: 950.data.seed-values.sql:6956
3512 msgid "Hupa"
3513 msgstr "Hupa"
3514
3515 #: 950.data.seed-values.sql:1212
3516 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3517 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3518
3519 # id::clm.value__ice
3520 # id::ice
3521 #: 950.data.seed-values.sql:6959
3522 msgid "Icelandic"
3523 msgstr "Իսլանդերեն"
3524
3525 #: 950.data.seed-values.sql:13329
3526 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3527 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
3528
3529 #: 950.data.seed-values.sql:8169
3530 msgid "Armadillo"
3531 msgstr "Արմադիլլո"
3532
3533 #: 950.data.seed-values.sql:8318
3534 msgid "Florida "
3535 msgstr "Ֆլորիդա "
3536
3537 #: 950.data.seed-values.sql:8186 950.data.seed-values.sql:8842
3538 #: 950.data.seed-values.sql:8855 950.data.seed-values.sql:8868
3539 #: 950.data.seed-values.sql:8881
3540 msgid "Bathymetry, soundings"
3541 msgstr "Բոնոմետրիայով, հնչյուններով"
3542
3543 #: 950.data.seed-values.sql:3065 950.data.seed-values.sql:3068
3544 msgid ""
3545 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3546 msgstr ""
3547 "Ջնջիր bib եթե բոլոր պատճենները ջնջված են Համալրման գծային նյութը չեղարկելուց։"
3548
3549 #: 950.data.seed-values.sql:3927
3550 msgid ""
3551 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3552 "%INCLUDE(notice_text)%"
3553 msgstr ""
3554 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
3555 "%INCLUDE(notice_text)%"
3556
3557 # id::clm.value__akk
3558 # id::akk
3559 #: 950.data.seed-values.sql:6785
3560 msgid "Akkadian"
3561 msgstr "Akkadian"
3562
3563 #: 950.data.seed-values.sql:1418
3564 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3565 msgstr ""
3566 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու տրիգերային կեռիկները"
3567
3568 # id::clm.value__snd
3569 # id::snd
3570 #: 950.data.seed-values.sql:7168
3571 msgid "Sindhi"
3572 msgstr "Sindhi"
3573
3574 #: 950.data.seed-values.sql:992
3575 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3576 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու ֆինանսավորման նոր աղբյուր"
3577
3578 #: 950.data.seed-values.sql:8073
3579 msgid "Full score, miniature or study size"
3580 msgstr "Ամբողջ հաշիվը, մինիատյուրա կամ կրթական չափ"
3581
3582 #: 950.data.seed-values.sql:7934
3583 msgid "Chaconnes"
3584 msgstr "Չակոննա"
3585
3586 #: 950.data.seed-values.sql:14569
3587 msgid "US Cellular"
3588 msgstr "ԱՄՆ բջջային"
3589
3590 #: 950.data.seed-values.sql:1390
3591 msgid ""
3592 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3593 msgstr ""
3594 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու circ.holds.hold_has_copy_at.block "
3595 "կարգաբերումները"
3596
3597 #: 950.data.seed-values.sql:3110 950.data.seed-values.sql:3113
3598 msgid "Default Item Price"
3599 msgstr "Լռակյաց նյութի գին"
3600
3601 #: 950.data.seed-values.sql:5386
3602 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3603 msgstr "Ժամկետանցների համար հաշվեկշիռի բասասական տիրույթ"
3604
3605 #: 950.data.seed-values.sql:1877
3606 msgid "Allow batch update via buckets"
3607 msgstr "Թույլ տուր փաթեթով թարմացումը փնջերի միջոցով։"
3608
3609 # id::clm.value__khi
3610 # id::khi
3611 #: 950.data.seed-values.sql:6994
3612 msgid "Khoisan (Other)"
3613 msgstr "Khoisan (այլ)"
3614
3615 #: 950.data.seed-values.sql:842
3616 msgid "Allow a user to update a copy location"
3617 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու պատճենի տեղաբաշխումը"
3618
3619 #: 950.data.seed-values.sql:15220
3620 msgid ""
3621 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3622 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3623 "User Trigger Event that can be viewed."
3624 msgstr ""
3625 "Եթե սրա կարգաբերումը հանվել է, աշխատակազմը կարող է դիտել Օգտվողի Կապերի "
3626 "իրադարձությունները անկախ տարիքից։ Երբ սա կարգաբերվում է տիրույթի համար, այն "
3627 "ներկայացնում է հնարավոր ամենահին  Օգտվողի Կապերի իրադարձությունը, որը կարելի "
3628 "է դիտել։"
3629
3630 #: 950.data.seed-values.sql:1760
3631 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3632 msgstr ""
3633 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/ջնջելու խմբերի պատճենի "
3634 "տեղաբաշխումը"
3635
3636 #: 950.data.seed-values.sql:15302
3637 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3638 msgstr "Զգուշացրու երբ ընթերցողի հաշվի ժամկետը լրանալու վրա է"
3639
3640 #: 950.data.seed-values.sql:7648
3641 msgid "notated music"
3642 msgstr "նոտագրված երաժշտություն"
3643
3644 #: 950.data.seed-values.sql:227
3645 msgid "Physical Descrption"
3646 msgstr ""
3647
3648 # id::clm.value__son
3649 # id::son
3650 #: 950.data.seed-values.sql:7173
3651 msgid "Songhai"
3652 msgstr "Songhai"
3653
3654 #: 950.data.seed-values.sql:5100
3655 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3656 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Regex հեռախոսային դաշտերի համար"
3657
3658 #: 950.data.seed-values.sql:5112
3659 msgid ""
3660 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3661 "registration."
3662 msgstr "Ստիպում է ունենալ առնվազն մեկ հասցե ընթերցող գրանցելիս"
3663
3664 #: 950.data.seed-values.sql:8307
3665 msgid "Equatorial Guinea "
3666 msgstr "հասարակածային Գվինեա "
3667
3668 #: 950.data.seed-values.sql:13500
3669 msgid "Vandelay Queue"
3670 msgstr "Vandelay հերթ"
3671
3672 #: 950.data.seed-values.sql:1148
3673 msgid "CREATE_SURVEY"
3674 msgstr "CREATE_SURVEY"
3675
3676 #: 950.data.seed-values.sql:8258
3677 msgid "Belgium "
3678 msgstr "Բելգիա "
3679
3680 #: 950.data.seed-values.sql:8077
3681 msgid "Close score"
3682 msgstr "Մոտ միավոր"
3683
3684 #: 950.data.seed-values.sql:8410
3685 msgid "North Carolina "
3686 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
3687
3688 # id::crahp.name__1
3689 # id::1
3690 #: 950.data.seed-values.sql:521
3691 msgid "3month"
3692 msgstr "3ամիս"
3693
3694 #: 950.data.seed-values.sql:8156
3695 msgid "Cassini-Soldner"
3696 msgstr "Կասսինի-Սոլդներ"
3697
3698 #: 950.data.seed-values.sql:7925
3699 msgid "Anthems"
3700 msgstr "Օրհներգեր"
3701
3702 #: 950.data.seed-values.sql:8267
3703 msgid "Solomon Islands "
3704 msgstr "Սոլոմոնյան կղզիներ "
3705
3706 #: 950.data.seed-values.sql:1082
3707 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3708 msgstr ""
3709 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու բոլոր org կարգաբերումները որոշակի մակարդակի վրա"
3710
3711 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3712 # id::cze
3713 #: 950.data.seed-values.sql:566 950.data.seed-values.sql:567
3714 #: 950.data.seed-values.sql:6871
3715 msgid "Czech"
3716 msgstr "Չեխերեն"
3717
3718 #: 950.data.seed-values.sql:17070
3719 msgid ""
3720 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3721 "template.  For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3722 msgstr ""
3723 "Այս կարգաբերումը թույլ է տալիս ներարկվել կամայական CSS նյութի տպելու պիտակի "
3724 "ձևանմուշում։ Օրինակ, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3725
3726 # id::clm.value__mni
3727 # id::mni
3728 #: 950.data.seed-values.sql:7061
3729 msgid "Manipuri"
3730 msgstr "Manipuri"
3731
3732 #: 950.data.seed-values.sql:1474
3733 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3734 msgstr "Թարմացրու org միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտ քարտի տրման հետ"
3735
3736 #: 950.data.seed-values.sql:944
3737 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3738 msgstr ""
3739 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"Circulator\" խմբից"
3740
3741 #: 950.data.seed-values.sql:14968
3742 msgid "Login via opensrf"
3743 msgstr "Մուտքի գրանցում opensrf օգնությամբ"
3744
3745 #: 950.data.seed-values.sql:6726
3746 msgid "Carrier Type"
3747 msgstr "Փոխադրողի տեսակ"
3748
3749 #: 950.data.seed-values.sql:3459
3750 msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
3751 msgstr "Ընթերցողի պահման միջերեսում քանի չեղյալ արված պահումներ ցուցյց տալ"
3752
3753 #: 950.data.seed-values.sql:7951
3754 msgid "Hymns"
3755 msgstr "Հիմներ"
3756
3757 #: 950.data.seed-values.sql:1520
3758 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3759 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3760
3761 #: 950.data.seed-values.sql:3567
3762 msgid ""
3763 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3764 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3765 msgstr ""
3766 "Հետ կանչեր։ Այս ժամկետից երկար ժամանակով սպասարկված նյութի վրա պահում "
3767 "դնելուց շղթայաձև կբերի հետ կանչի։ Օրինակ՝ \"14 օր\" կամ \"3 շաբաթ\"։"
3768
3769 #: 950.data.seed-values.sql:1258
3770 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3771 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3772
3773 # id::clm.value__und
3774 # id::und
3775 #: 950.data.seed-values.sql:7231
3776 msgid "Undetermined"
3777 msgstr "Undetermined"
3778
3779 #: 950.data.seed-values.sql:5200
3780 msgid ""
3781 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
3782 "page.  This setting only affects the OPAC within the staff client"
3783 msgstr ""
3784 "Երբ որոնումը բերում է միայն մեկ արդյումնք, ուղղակի անցիր գրառման "
3785 "մանրամասների դիտման էջին։ Կարգաբերումը միայն ազդում է աշխատակազմի հաճախորդի "
3786 "ներսից ՀՕԱՔ-ին։"
3787
3788 #: 950.data.seed-values.sql:129
3789 msgid "Title Proper"
3790 msgstr "Վերնագիր ուղիղ"
3791
3792 #: 950.data.seed-values.sql:7940
3793 msgid "Chorales"
3794 msgstr "Խորալներ"
3795
3796 #: 950.data.seed-values.sql:3128
3797 msgid "Maximum Item Price"
3798 msgstr "Նյութի մաքսիմում գին"
3799
3800 # id::clm.value__rum
3801 # id::rum
3802 #: 950.data.seed-values.sql:7131
3803 msgid "Romanian"
3804 msgstr "Ռումիներեն"
3805
3806 #: 950.data.seed-values.sql:8401
3807 msgid "Mississippi "
3808 msgstr "Միսսիսսիպպի "
3809
3810 # id::clm.value__srd
3811 # id::srd
3812 #: 950.data.seed-values.sql:7176
3813 msgid "Sardinian"
3814 msgstr "Սարդիներեն"
3815
3816 #: 950.data.seed-values.sql:8075
3817 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3818 msgstr "Նոտաներ ձայնի համար, նվագակցումը չներառած"
3819
3820 #: 950.data.seed-values.sql:708
3821 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3822 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դնել պահում վերնագրի մակարդակով"
3823
3824 #: 950.data.seed-values.sql:8218
3825 msgid "Animation and live action"
3826 msgstr "Անիմացիա և կենդանի գործողություն"
3827
3828 #: 950.data.seed-values.sql:11860
3829 msgid "Canceled: Not Found"
3830 msgstr "Չեղարկված․ Չի գտնվել"
3831
3832 #: 950.data.seed-values.sql:7911 950.data.seed-values.sql:8591
3833 #: 950.data.seed-values.sql:8605 950.data.seed-values.sql:8619
3834 #: 950.data.seed-values.sql:8633 950.data.seed-values.sql:8647
3835 #: 950.data.seed-values.sql:8661
3836 msgid "Thematic index"
3837 msgstr "Թեմատիկ ցուցիչ"
3838
3839 #: 950.data.seed-values.sql:1386
3840 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3841 msgstr ""
3842 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերը չեղյալ անելու "
3843 "պատճառները"
3844
3845 #: 950.data.seed-values.sql:2920
3846 msgid "Offline"
3847 msgstr "Ցանցից անջատված"
3848
3849 #: 950.data.seed-values.sql:8356
3850 msgid "Israel "
3851 msgstr "Իսրայել "
3852
3853 #: 950.data.seed-values.sql:5396
3854 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3855 msgstr "Կորածի համար բացասական հաշվեկշռի միջակայք"
3856
3857 #: 950.data.seed-values.sql:8189 950.data.seed-values.sql:8845
3858 #: 950.data.seed-values.sql:8858 950.data.seed-values.sql:8871
3859 #: 950.data.seed-values.sql:8884
3860 msgid "Pictorially"
3861 msgstr "Նկարազարդված"
3862
3863 #: 950.data.seed-values.sql:1656
3864 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3865 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3866
3867 #: 950.data.seed-values.sql:1508
3868 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3869 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3870
3871 #: 950.data.seed-values.sql:4479 950.data.seed-values.sql:4482
3872 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3873 msgstr "Ընթերցողի տացքի համառոտագրությունը հորիզոնական է"
3874
3875 #: 950.data.seed-values.sql:8352
3876 msgid "Indiana "
3877 msgstr "Ինդիանա "
3878
3879 #: 950.data.seed-values.sql:1262
3880 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3881 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3882
3883 #: 950.data.seed-values.sql:3104
3884 msgid ""
3885 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3886 "interface."
3887 msgstr ""
3888 "Լռակյաց վիճակ երբ պատճենը ստեղծվում է օգտագործելով հատորի/պատճենի ստեղծման "
3889 "նորմալ միջերեսը։"
3890
3891 #: 950.data.seed-values.sql:884
3892 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3893 msgstr ""
3894 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու կազմակերպչական միավորի կարգաբերումները։"
3895
3896 #: 950.data.seed-values.sql:14637
3897 msgid "Verizon Wireless"
3898 msgstr "Verizon Wireless"
3899
3900 # id::clm.value__oji
3901 # id::oji
3902 #: 950.data.seed-values.sql:7099
3903 msgid "Ojibwa"
3904 msgstr "Ojibwa"
3905
3906 #: 950.data.seed-values.sql:16952
3907 msgid "Item Print Label Font Weight"
3908 msgstr "Նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի քաշ։"
3909
3910 #: 950.data.seed-values.sql:7760
3911 msgid "roll"
3912 msgstr "ժապավեն"
3913
3914 #: 950.data.seed-values.sql:15375
3915 msgid ""
3916 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3917 "will follow before giving up."
3918 msgstr ""
3919 "URLի համար որ վերադարձնում են 3XX վերաուղղորդված, սա վերաուղղորդումների "
3920 "մաքսիմում քանակն է որ մենք կհետևենք մինչ հրաժարվելը։"
3921
3922 #: 950.data.seed-values.sql:7363 950.data.seed-values.sql:7364
3923 #: 950.data.seed-values.sql:7438 950.data.seed-values.sql:7439
3924 #: 950.data.seed-values.sql:7520 950.data.seed-values.sql:7521
3925 msgid "Software and video games"
3926 msgstr "Ծրագրային ապահովում և տեսախաղեր"
3927
3928 # id::clm.value__wal
3929 # id::wal
3930 #: 950.data.seed-values.sql:7240
3931 msgid "Walamo"
3932 msgstr "Walamo"
3933
3934 #: 950.data.seed-values.sql:3558
3935 msgid ""
3936 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3937 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3938 msgstr ""
3939 "Հետկանչեր։ երբ հետ կանչը կապակցված է, սա նյութի համար սահմանում է կապակցված "
3940 "տրման ժամկետը։ Օրինակ՝ \"4 օր\" կամ \"1 շաբաթ\"։"
3941
3942 # id::clm.value__nde
3943 # id::nde
3944 #: 950.data.seed-values.sql:7078
3945 msgid "Ndebele (Zimbabwe)  "
3946 msgstr "Ndebele (Zimbabwe)  "
3947
3948 # id::clm.value__lub
3949 # id::lub
3950 #: 950.data.seed-values.sql:7030
3951 msgid "Luba-Katanga"
3952 msgstr "Luba-Katanga"
3953
3954 #: 950.data.seed-values.sql:1282
3955 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3956 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3957
3958 # id::clfm.value__c
3959 # id::c
3960 #: 950.data.seed-values.sql:7291
3961 msgid "Comic strips"
3962 msgstr "Շարժեր"
3963
3964 # id::clm.value__ido
3965 # id::ido
3966 #: 950.data.seed-values.sql:6960
3967 msgid "Ido"
3968 msgstr "Ido"
3969
3970 #: 950.data.seed-values.sql:576
3971 msgid "Canadian French"
3972 msgstr "Կանադական ֆրանսերեն"
3973
3974 #: 950.data.seed-values.sql:1064
3975 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
3976 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին նշել նյութի վիճակը որպես 'reshelving'"
3977
3978 #: 950.data.seed-values.sql:11988
3979 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
3980 msgstr "Cat: Կառավարի 001/003/035 համաձայն MARC21 հատկավորման"
3981
3982 # id::clm.value__fiu
3983 # id::fiu
3984 #: 950.data.seed-values.sql:6907
3985 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
3986 msgstr "Finno-Ugrian (այլ)"
3987
3988 #: 950.data.seed-values.sql:16761
3989 msgid "Patron search diacritic insensitive"
3990 msgstr "Ընթերցողի որոնումը անտարբեր է դիակրիտիկների հանդեպ"
3991
3992 #: 950.data.seed-values.sql:1718
3993 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
3994 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին վերաբացելու Համալրման վճարահաշիվը։"
3995
3996 #: 950.data.seed-values.sql:14263
3997 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
3998 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
3999
4000 #: 950.data.seed-values.sql:14399
4001 msgid "Edge Wireless"
4002 msgstr "Edge Wireless"
4003
4004 #: 950.data.seed-values.sql:5606
4005 msgid "Checkout Items"
4006 msgstr "Դուրս տրված նյութեր"
4007
4008 # id::clm.value__ath
4009 # id::ath
4010 #: 950.data.seed-values.sql:6802
4011 msgid "Athapascan (Other)"
4012 msgstr "Athapascan (այլ)"
4013
4014 #: 950.data.seed-values.sql:3194
4015 msgid ""
4016 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
4017 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
4018 msgstr ""
4019 "Տեղադրի կողային պիտակի տողի լռակյաց լայնությունը նիշերի քանակին հավասար։ Սա "
4020 "բնութագրում է այն սահմանը որի չափով տողերը պետք է հավասարվեն։"
4021
4022 # id::clm.value__ndo
4023 # id::ndo
4024 #: 950.data.seed-values.sql:7079
4025 msgid "Ndonga"
4026 msgstr "Ndonga"
4027
4028 #: 950.data.seed-values.sql:6702
4029 msgid "OPAC Format Icons"
4030 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկներ"
4031
4032 #: 950.data.seed-values.sql:7840
4033 msgid "microfiche"
4034 msgstr "միկրոժապավեն"
4035
4036 #: 950.data.seed-values.sql:8384
4037 msgid "Manitoba "
4038 msgstr "Մանիտոբա "
4039
4040 #: 950.data.seed-values.sql:4284
4041 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
4042 msgstr "Հեռախոս։ Իրավական տողեր որ ներառվեն ծանուցման ամեն ֆայլում"
4043
4044 #: 950.data.seed-values.sql:7712
4045 msgid "microform"
4046 msgstr "Միկրոձև"
4047
4048 #: 950.data.seed-values.sql:11847
4049 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
4050 msgstr "Առաքված բայց չստացված. ենթադրվում է կորած։"
4051
4052 #: 950.data.seed-values.sql:7676
4053 msgid "cartographic moving image"
4054 msgstr "քարտեզագրական շարժվող պատկեր"
4055
4056 #: 950.data.seed-values.sql:8922 950.data.seed-values.sql:8939
4057 #: 950.data.seed-values.sql:8955 950.data.seed-values.sql:8971
4058 #: 950.data.seed-values.sql:8987
4059 msgid "Genealogical tables"
4060 msgstr "Ծագումնաբանական աղյուսակներ"
4061
4062 #: 950.data.seed-values.sql:17524
4063 msgid "Orders Include Copy Item Types"
4064 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի նյութի տեսակը։"
4065
4066 #: 950.data.seed-values.sql:8096 950.data.seed-values.sql:8801
4067 #: 950.data.seed-values.sql:8822
4068 msgid "Reporting"
4069 msgstr "Զեկույցներ"
4070
4071 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:612
4072 #: 950.data.seed-values.sql:633 950.data.seed-values.sql:13372
4073 #: 950.data.seed-values.sql:15879
4074 msgid "Title"
4075 msgstr "Վերնագիր"
4076
4077 #: 950.data.seed-values.sql:4041 950.data.seed-values.sql:4044
4078 msgid "AuthorizeNet password"
4079 msgstr "AuthorizeNet գաղտնաբառ"
4080
4081 #: 950.data.seed-values.sql:8538
4082 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
4083 msgstr "Կոկոսի կղզիներ "
4084
4085 #: 950.data.seed-values.sql:2860
4086 msgid "Default location for holds pickup"
4087 msgstr "Պահումների վերցման լռակյաց վայր"
4088
4089 #: 950.data.seed-values.sql:3092
4090 msgid "Default copy status (fast add)"
4091 msgstr "Լռակյաց պատճենի վիճակ (արագ ավելացեում)"
4092
4093 #: 950.data.seed-values.sql:8442
4094 msgid "Peru "
4095 msgstr "Պերու "
4096
4097 #: 950.data.seed-values.sql:5064
4098 msgid "Example for post_code field on patron registration"
4099 msgstr "Օրինակ post_code դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
4100
4101 #: 950.data.seed-values.sql:918
4102 msgid ""
4103 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
4104 msgstr ""
4105 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու կրկնվող պահումներ (նույն վերնագրի համար "
4106 "երկու կամ ավել պահումներ)"
4107
4108 #: 950.data.seed-values.sql:14450
4109 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4110 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4111
4112 #: 950.data.seed-values.sql:4140 950.data.seed-values.sql:4143
4113 msgid "PayPal login"
4114 msgstr "PayPal մուտք"
4115
4116 #: 950.data.seed-values.sql:800
4117 msgid "User may create a new patron statistical category"
4118 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել նոր հաճախորդի վիճակագրական դաս"
4119
4120 # id::clm.value__fat
4121 # id::fat
4122 #: 950.data.seed-values.sql:6904
4123 msgid "Fanti"
4124 msgstr "Fanti"
4125
4126 # id::clm.value__tet
4127 # id::tet
4128 #: 950.data.seed-values.sql:7199
4129 msgid "Tetum"
4130 msgstr "Tetum"
4131
4132 #: 950.data.seed-values.sql:8488
4133 msgid "Sweden "
4134 msgstr "Շվեդիա "
4135
4136 #: 950.data.seed-values.sql:4324
4137 msgid "Lock Usernames"
4138 msgstr "Կողպված օգտվողի անուններ"
4139
4140 #: 950.data.seed-values.sql:2922
4141 msgid "SMS Text Messages"
4142 msgstr "SMS տեքստային հաղորդագրություն"
4143
4144 #: 950.data.seed-values.sql:8537
4145 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
4146 msgstr "Սուրբ Ծննդյան կղզիներ (Հնդկական օվկիանոս) "
4147
4148 #: 950.data.seed-values.sql:8141
4149 msgid "Chamberlin trimetric"
4150 msgstr "Chamberlin եռաչափ"
4151
4152 # id::clm.value__mas
4153 # id::mas
4154 #: 950.data.seed-values.sql:7047
4155 msgid "Masai"
4156 msgstr "Masai"
4157
4158 # id::clm.value__bam
4159 # id::bam
4160 #: 950.data.seed-values.sql:6813
4161 msgid "Bambara"
4162 msgstr "Bambara"
4163
4164 #: 950.data.seed-values.sql:7264
4165 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4166 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, մոտավոր տարիքը 6-8։"
4167
4168 # id::clm.value__sat
4169 # id::sat
4170 #: 950.data.seed-values.sql:7143
4171 msgid "Santali"
4172 msgstr "Santali"
4173
4174 #: 950.data.seed-values.sql:1602
4175 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4176 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4177
4178 # id::clm.value__vot
4179 # id::vot
4180 #: 950.data.seed-values.sql:7238
4181 msgid "Votic"
4182 msgstr "Votic"
4183
4184 #: 950.data.seed-values.sql:8472
4185 msgid "Senegal "
4186 msgstr "Սենեգալ "
4187
4188 #: 950.data.seed-values.sql:1172
4189 msgid "DELETE_LASSO"
4190 msgstr "DELETE_LASSO"
4191
4192 #: 950.data.seed-values.sql:13356
4193 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4194 msgstr "Տես հետագծից -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
4195
4196 #: 950.data.seed-values.sql:8547
4197 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4198 msgstr "Սուրբ Պիեռ և Միքայել "
4199
4200 #: 950.data.seed-values.sql:1896 950.data.seed-values.sql:2903
4201 msgid "Acquisitions"
4202 msgstr "Համալրում"
4203
4204 #: 950.data.seed-values.sql:772
4205 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4206 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր վճարահաշվի տրանզակցիա"
4207
4208 #: 950.data.seed-values.sql:12671
4209 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4210 msgstr "Պահանջվել է էլ. փոստ գրառումների համար ներմուծիչի Bib հերթում"
4211
4212 #: 950.data.seed-values.sql:1062
4213 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4214 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛տրանզիտ՛"
4215
4216 #: 950.data.seed-values.sql:3882
4217 msgid ""
4218 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4219 "receipt types in this list.  Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4220 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\".  This is "
4221 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4222 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4223 "silent printing by suppressing the print dialog.  The Auto-Print checkbox in "
4224 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting.  In the "
4225 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4226 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4227 "Do Not Print as options)."
4228 msgstr ""
4229 "Այս ցուցակի ստացակաների համար արգելափակիր աշխատակազմի հաճախորդի միջերեսից "
4230 "ավտոմատ տպելու հնարավորությունը։ Հնարավոր արժեքներն են՝  \"Bill Pay\", "
4231 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\"։ Սա տարբեր է Ավտո-"
4232 "Տպելու ընտրավանդակից որը միանգամից արգելափակում է բոլոր ավտոմատ տպելու "
4233 "հնարավորությունները, քանց թե խրախուսելով լուռ տպումը ճնշելով տպման "
4234 "երկխոսությունը։ Այս միջերեսի ավտո- տպելու ընտրավանդակը չունի ազդեցություն "
4235 "այս կարգաբերման պահվածքի վրա։ Պահման, Տրանզիտի, և Պահում/Տրանզիտ թերթիկների "
4236 "պարագայում սա նաև ճնշում է ահազանգի երկխոսությունները որ նախորդում են տպելու "
4237 "երկխոսությունը (դրանք որ առաջարկում են Տպել և Չտպել որպես ընտրություն)։"
4238
4239 #: 950.data.seed-values.sql:8408
4240 msgid "Mozambique "
4241 msgstr "Մոզամբիկ "
4242
4243 #: 950.data.seed-values.sql:19
4244 msgid "Barred"
4245 msgstr "Կասեցված"
4246
4247 # id::clm.value__hil
4248 # id::hil
4249 #: 950.data.seed-values.sql:6949
4250 msgid "Hiligaynon"
4251 msgstr "Hiligaynon"
4252
4253 #: 950.data.seed-values.sql:3326
4254 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4255 msgstr ""
4256 "Ներառում է կորած տացքերը մեկ ընդհանուր գումարով Հաճախորդի արտածման տեսքում"
4257
4258 #: 950.data.seed-values.sql:14981
4259 msgid "Verification via xmlrpc"
4260 msgstr "Ստուգում xmlrpc օգնությամբ"
4261
4262 #: 950.data.seed-values.sql:1014
4263 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4264 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին թարմացնելու դրամագլխի բաշխումը"
4265
4266 #: 950.data.seed-values.sql:1450
4267 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4268 msgstr ""
4269 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու պատվիրվող պաշարի "
4270 "բնութագրիչները"
4271
4272 #: 950.data.seed-values.sql:4617
4273 msgid ""
4274 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4275 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4276 "field is required this setting is ignored."
4277 msgstr ""
4278 "Արգելված դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
4279 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ պահանջված "
4280 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
4281
4282 #: 950.data.seed-values.sql:1004
4283 msgid "Allow a user to view a fund"
4284 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու դրամագլուխը"
4285
4286 #: 950.data.seed-values.sql:7989
4287 msgid "Toccatas"
4288 msgstr "Տոկատա"
4289
4290 #: 950.data.seed-values.sql:8562
4291 msgid "Yemen "
4292 msgstr "Յեմեն "
4293
4294 #: 950.data.seed-values.sql:13800
4295 msgid "SaskTel"
4296 msgstr "SaskTel"
4297
4298 #: 950.data.seed-values.sql:2914
4299 msgid "Global"
4300 msgstr "Ընդհանուր"
4301
4302 #: 950.data.seed-values.sql:11828
4303 msgid "Tax"
4304 msgstr "Տուրք"
4305
4306 #: 950.data.seed-values.sql:1530
4307 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4308 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4309
4310 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
4311 # id::-eth
4312 #: 950.data.seed-values.sql:6898 950.data.seed-values.sql:6925
4313 msgid "Ethiopic"
4314 msgstr "Եթովպերեն"
4315
4316 #: 950.data.seed-values.sql:7987
4317 msgid "Symphonies"
4318 msgstr "Սիմֆոնիաներ"
4319
4320 #: 950.data.seed-values.sql:8497
4321 msgid "Turkmenistan "
4322 msgstr "Թուրքմենստան "
4323
4324 # id::clm.value__ijo
4325 # id::ijo
4326 #: 950.data.seed-values.sql:6962
4327 msgid "Ijo"
4328 msgstr "Ijo"
4329
4330 #: 950.data.seed-values.sql:1817
4331 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4332 msgstr "Վերագրիր AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
4333
4334 # id::ccs.name__14
4335 # id::14
4336 #: 950.data.seed-values.sql:540
4337 msgid "Damaged"
4338 msgstr "Վնասված"
4339
4340 #: 950.data.seed-values.sql:986
4341 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4342 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դուրս տալու նյութը որ նշված է չսպասարկվող"
4343
4344 #: 950.data.seed-values.sql:8489
4345 msgid "Namibia "
4346 msgstr "Նամիբիա "
4347
4348 # id::clm.value__nau
4349 # id::nau
4350 #: 950.data.seed-values.sql:7075
4351 msgid "Nauru"
4352 msgstr "Nauru"
4353
4354 #: 950.data.seed-values.sql:1030
4355 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4356 msgstr ""
4357 "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտել/կրեդիտ/դեբիտ դնել ֆինանսավորման աղբյուրի վրա"
4358
4359 #: 950.data.seed-values.sql:16628
4360 msgid "Disable Patron Credit"
4361 msgstr "Արգելափակիր հաճախորդի կրեդիտը"
4362
4363 #: 950.data.seed-values.sql:1046
4364 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4365 msgstr ""
4366 "Թույլ է տալիս օգտվողին նշելու տրանզակցիան որպես վատ (չվերականգնվող) պարտք"
4367
4368 #: 950.data.seed-values.sql:3924
4369 msgid "Content of notice_text include"
4370 msgstr "notice_text բովանդակությունը ներառում է"
4371
4372 #: 950.data.seed-values.sql:12704
4373 msgid ""
4374 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4375 msgstr "Ներմուծողի հեղինակավորի հարցման գրառումում էլ փոստ է պահանջվել"
4376
4377 # id::clm.value__geo
4378 # id::geo
4379 #: 950.data.seed-values.sql:6923
4380 msgid "Georgian"
4381 msgstr "Վրացերեն"
4382
4383 #: 950.data.seed-values.sql:8004
4384 msgid "Separate supplement to another work"
4385 msgstr "Առանձին հավելված մեկ այլ աշխատանքի"
4386
4387 #: 950.data.seed-values.sql:7808
4388 msgid "film cartridge"
4389 msgstr "ֆիլմի քաթրիջ"
4390
4391 #: 950.data.seed-values.sql:3290
4392 msgid "Claim Return Copy Status"
4393 msgstr "Պահանջի վերադարձի պատճենի վիճակ"
4394
4395 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4396 # id::chk
4397 #: 950.data.seed-values.sql:6851 950.data.seed-values.sql:7213
4398 msgid "Truk"
4399 msgstr "Truk"
4400
4401 #: 950.data.seed-values.sql:760
4402 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4403 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դնել նյութը տրանզիտում"
4404
4405 #: 950.data.seed-values.sql:8552
4406 msgid "Northern Territory "
4407 msgstr "Հյուսիսային տարածք "
4408
4409 #: 950.data.seed-values.sql:1634
4410 msgid "user_request.update"
4411 msgstr "user_request.update"
4412
4413 #: 950.data.seed-values.sql:7812
4414 msgid "microscope slide"
4415 msgstr "միկրոսկոպի սլայդ"
4416
4417 #: 950.data.seed-values.sql:16583
4418 msgid "Items Out Lost display setting"
4419 msgstr "Կորած Նյութերի արտածման կարգաբերում"
4420
4421 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4422 # id::grn
4423 #: 950.data.seed-values.sql:6939 950.data.seed-values.sql:6940
4424 msgid "Guarani"
4425 msgstr "Guarani"
4426
4427 #: 950.data.seed-values.sql:5157
4428 msgid ""
4429 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4430 "instances."
4431 msgstr ""
4432 "Եթե ճիշտ է համադրի հատորի/պատճենի ստեղծողը և նյութի բնութագրիչի խմբագրիչը"
4433
4434 # id::clm.value__sga
4435 # id::sga
4436 #: 950.data.seed-values.sql:7149
4437 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4438 msgstr "Irish, Old (to 1100)"
4439
4440 #: 950.data.seed-values.sql:7993
4441 msgid "Variations"
4442 msgstr "Վարիացիաներ"
4443
4444 # id::clm.value__her
4445 # id::her
4446 #: 950.data.seed-values.sql:6948
4447 msgid "Herero"
4448 msgstr "Herero"
4449
4450 #: 950.data.seed-values.sql:8387
4451 msgid "Maine "
4452 msgstr "Մայն "
4453
4454 #: 950.data.seed-values.sql:8099 950.data.seed-values.sql:8804
4455 #: 950.data.seed-values.sql:8825
4456 msgid "Language instruction"
4457 msgstr "Լեզվական հրահանգներ"
4458
4459 # id::clm.value__roa
4460 # id::roa
4461 #: 950.data.seed-values.sql:7128
4462 msgid "Romance (Other)"
4463 msgstr "Ռոմաներեն (այլ)"
4464
4465 #: 950.data.seed-values.sql:970
4466 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4467 msgstr ""
4468 "Թույլ տուր որ աշխատակազմը վերագրի դւորս տրման ձախողման տուգանքի մեծությունը"
4469
4470 # id::clm.value__eng
4471 # id::eng
4472 #: 950.data.seed-values.sql:6892
4473 msgid "English"
4474 msgstr "Անգլերեն"
4475
4476 #: 950.data.seed-values.sql:1688
4477 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4478 msgstr "Ստեղծիր մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը"
4479
4480 #: 950.data.seed-values.sql:8388
4481 msgid "Mauritius "
4482 msgstr "Մավրիտանիա "
4483
4484 # id::cam.value__j
4485 # id::j
4486 #: 950.data.seed-values.sql:7270
4487 msgid "Juvenile"
4488 msgstr "Պատանեկան"
4489
4490 #: 950.data.seed-values.sql:8324
4491 msgid "Georgia "
4492 msgstr "Ջորջիա "
4493
4494 #: 950.data.seed-values.sql:13357
4495 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
4496 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
4497
4498 #: 950.data.seed-values.sql:8204 950.data.seed-values.sql:8898
4499 #: 950.data.seed-values.sql:8908
4500 msgid "Loose-leaf"
4501 msgstr "Թափվող թերթեր"
4502
4503 #: 950.data.seed-values.sql:14983
4504 msgid "SIP2 User Verification"
4505 msgstr "SIP2 Օգտվողի ստուգում"
4506
4507 #: 950.data.seed-values.sql:8519
4508 msgid "British Virgin Islands "
4509 msgstr "Բիտանական Վիրգինիա Կղզիներ "
4510
4511 #: 950.data.seed-values.sql:8397
4512 msgid "Missouri "
4513 msgstr "Միսսուրի "
4514
4515 #: 950.data.seed-values.sql:7337
4516 msgid "8 mm."
4517 msgstr "8 մմ"
4518
4519 #: 950.data.seed-values.sql:8439
4520 msgid "Mayotte "
4521 msgstr "Մայոթ "
4522
4523 #: 950.data.seed-values.sql:8209
4524 msgid "Updating database"
4525 msgstr "Շտեմարանի թարմացում"
4526
4527 # id::clm.value__iro
4528 # id::iro
4529 #: 950.data.seed-values.sql:6975
4530 msgid "Iroquoian (Other)"
4531 msgstr "Iroquoian (այլ)"
4532
4533 # id::clm.value__nyn
4534 # id::nyn
4535 #: 950.data.seed-values.sql:7095
4536 msgid "Nyankole"
4537 msgstr "Nyankole"
4538
4539 #: 950.data.seed-values.sql:13317
4540 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4541 msgstr "Վերնախորագիր --Ժամանակագրական ենթաբաժին"
4542
4543 #: 950.data.seed-values.sql:2921
4544 msgid "Receipt Template"
4545 msgstr "Ստացման ձևանմուշ"
4546
4547 #: 950.data.seed-values.sql:3729
4548 msgid ""
4549 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4550 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4551 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4552 "requests for the user drops back below this number."
4553 msgstr ""
4554 "Երբ օգտվողը ունի այս թվից ավել մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման "
4555 "հարցում, կանխարգելիր օգտվողին ինքնագրվող նոր գաղտնաբառի հարցում անելուց, "
4556 "քանի դեռ ակտիվ հարցումների քանակը այս օգտվողի համար չի նվազել այս թվից ցածր:"
4557
4558 #: 950.data.seed-values.sql:7656
4559 msgid "computer program"
4560 msgstr "համակարգչային ծրագիր"
4561
4562 #: 950.data.seed-values.sql:8434
4563 msgid "New Zealand "
4564 msgstr "Նոր Զելանդիա "
4565
4566 #: 950.data.seed-values.sql:4551 950.data.seed-values.sql:4554
4567 msgid "Default level of patrons' internet access"
4568 msgstr "Ընթերցողի ինտերնետի մուտքի լռակյաց մակարդակ"
4569
4570 #: 950.data.seed-values.sql:966
4571 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4572 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել դուրս տրման հաշվիչի ձախողումը"
4573
4574 # id::clm.value__hun
4575 # id::hun
4576 #: 950.data.seed-values.sql:6955
4577 msgid "Hungarian"
4578 msgstr "Հունգարերեն"
4579
4580 #: 950.data.seed-values.sql:7289
4581 msgid ""
4582 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4583 "literary form is desired"
4584 msgstr ""
4585 "Նյութը ֆանտաստիկա չէ, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
4586
4587 #: 950.data.seed-values.sql:1156
4588 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4589 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4590
4591 #: 950.data.seed-values.sql:8576
4592 msgid "Questionable date"
4593 msgstr "Վիճահարույց ամսաթիվ"
4594
4595 # id::clm.value__mdr
4596 # id::mdr
4597 #: 950.data.seed-values.sql:7050
4598 msgid "Mandar"
4599 msgstr "Mandar"
4600
4601 #: 950.data.seed-values.sql:1234
4602 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4603 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4604
4605 #: 950.data.seed-values.sql:34
4606 msgid "Note, no blocks"
4607 msgstr "Նշում, բլոկներ չկան"
4608
4609 #: 950.data.seed-values.sql:3486
4610 msgid ""
4611 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4612 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4613 msgstr ""
4614 "Ժամանակի այն մեծությունը որի ընթացքում նյութը կպահվի դարակի վրա մինչ ժամկետի "
4615 "լրանալը։ Օրինակ \"2 շաբաթ\" \"5 օր\""
4616
4617 #: 950.data.seed-values.sql:16527
4618 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4619 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է երկար ժամկետանցի մեծագույն սահմանը"
4620
4621 #: 950.data.seed-values.sql:4014
4622 msgid "Allow Credit Card Payments"
4623 msgstr "Թույլատրիր վճարումներ կրեդիտ քարտով"
4624
4625 #: 950.data.seed-values.sql:8282
4626 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4627 msgstr "Կոնգո (ժողովրդական հանրապետություն) "
4628
4629 #: 950.data.seed-values.sql:3873
4630 msgid ""
4631 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
4632 "scanned and auto-load the new patron."
4633 msgstr ""
4634 "Երբ հետ ընդունման ժամանակ սքանավորում ես գծակոդերը, ավտոմատ ստուգիր արդյոք "
4635 "ընթերցողի գծակոդը սքանավորվել է, և ավտոմատ բեռնավորիր նոր ընթերցողին։"
4636
4637 #: 950.data.seed-values.sql:1568
4638 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4639 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4640
4641 #: 950.data.seed-values.sql:3432
4642 msgid ""
4643 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4644 "creation date."
4645 msgstr ""
4646 "Երբ հաշվարկվում են տարիքային պաշտպանության օրենքները ստեղծման ամսաթվի "
4647 "փոխարեն օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը"
4648
4649 #: 950.data.seed-values.sql:1356
4650 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4651 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4652
4653 #: 950.data.seed-values.sql:7964
4654 msgid "Operas"
4655 msgstr "Օեպրաներ"
4656
4657 #: 950.data.seed-values.sql:8523
4658 msgid "Vietnam "
4659 msgstr "Վիետնամ "
4660
4661 #: 950.data.seed-values.sql:7960
4662 msgid "Multiple forms"
4663 msgstr "Բազմակի ձևեր"
4664
4665 # id::clm.value__bra
4666 # id::bra
4667 #: 950.data.seed-values.sql:6831
4668 msgid "Braj"
4669 msgstr "Braj"
4670
4671 #: 950.data.seed-values.sql:7944
4672 msgid "Dance forms"
4673 msgstr "Պարային ձևեր"
4674
4675 #: 950.data.seed-values.sql:8264
4676 msgid "Bermuda Islands "
4677 msgstr "Բերմուդյան կղզիներ "
4678
4679 #: 950.data.seed-values.sql:5366
4680 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4681 msgstr "Կորած նյութերի հաշիվների համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը"
4682
4683 #: 950.data.seed-values.sql:8132
4684 msgid "Project not specified"
4685 msgstr "Նախագիծև հստակեցված չէ"
4686
4687 #: 950.data.seed-values.sql:15570
4688 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4689 msgstr ""
4690 "Որպես լռակյաց ներմուծիր չհամընկնող գրառումները ACQ ֆայլի բեռնավորման "
4691 "ընթացքում"
4692
4693 # id::clm.value__ger
4694 # id::ger
4695 #: 950.data.seed-values.sql:6924
4696 msgid "German"
4697 msgstr "Գերմաներեն"
4698
4699 #: 950.data.seed-values.sql:17113
4700 msgid "Holds Retarget Interval"
4701 msgstr "Պահումների վերաթիրախավորման տիրույթ"
4702
4703 #: 950.data.seed-values.sql:17102
4704 msgid ""
4705 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4706 "use for call number wrapping in the left print label."
4707 msgstr ""
4708 "Այս կարգաբերումը օգտագործվում է լռակյաց լայնքի կարգաբերման համար (նիշերի "
4709 "քանակի տեսքով) դասիչի օգտագործման համար ձախ տպելու պիտակում։"
4710
4711 #: 950.data.seed-values.sql:12574
4712 msgid "Import failed due to barcode collision"
4713 msgstr "ներմուծումը տապալվեց կապված շտրիխ կոդի կոլլիզիայի հետ"
4714
4715 #: 950.data.seed-values.sql:8507
4716 msgid "Tanzania "
4717 msgstr "Տանզանիա "
4718
4719 #: 950.data.seed-values.sql:1424
4720 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4721 msgstr "Թույլլ տուր օգտվողին թարմացնել տրիգերի կեռիկները"
4722
4723 #: 950.data.seed-values.sql:1596
4724 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4725 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4726
4727 #: 950.data.seed-values.sql:11280
4728 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4729 msgstr "Պահման պահանջի պատմության համար ուղարկվել է էլ փոստի հարցում։"
4730
4731 #: 950.data.seed-values.sql:1636
4732 msgid "user_request.view"
4733 msgstr "user_request.view"
4734
4735 #: 950.data.seed-values.sql:7369 950.data.seed-values.sql:7370
4736 #: 950.data.seed-values.sql:7526 950.data.seed-values.sql:7527
4737 msgid "E-book"
4738 msgstr "Էլ․ գիրք"
4739
4740 #: 950.data.seed-values.sql:3900
4741 msgid ""
4742 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4743 "%INCLUDE(event_text)%"
4744 msgstr ""
4745 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա "
4746 "փոխարեն%INCLUDE(event_text)%"
4747
4748 # id::clm.value__vie
4749 # id::vie
4750 #: 950.data.seed-values.sql:7236
4751 msgid "Vietnamese"
4752 msgstr "Վիետնամերեն"
4753
4754 #: 950.data.seed-values.sql:17560
4755 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
4756 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են էջակալման տեղեկատվությունը։"
4757
4758 #: 950.data.seed-values.sql:1572
4759 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4760 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4761
4762 #: 950.data.seed-values.sql:1216
4763 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4764 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4765
4766 #: 950.data.seed-values.sql:8082
4767 msgid "Score"
4768 msgstr "Միավոր"
4769
4770 #: 950.data.seed-values.sql:7696
4771 msgid "stereographic"
4772 msgstr "ստերեոգրաֆիկա"
4773
4774 # id::clm.value__nzi
4775 # id::nzi
4776 #: 950.data.seed-values.sql:7097
4777 msgid "Nzima"
4778 msgstr "Nzima"
4779
4780 # id::clm.value__dut
4781 # id::dut
4782 #: 950.data.seed-values.sql:6885
4783 msgid "Dutch"
4784 msgstr "Հոլանդերեն"
4785
4786 #: 950.data.seed-values.sql:2805 950.data.seed-values.sql:2806
4787 msgid "OPAC Font Size"
4788 msgstr "ՀՕԱՔ ֆոնտի չափ"
4789
4790 #: 950.data.seed-values.sql:2915
4791 msgid "Finances"
4792 msgstr "Ֆինանսներ"
4793
4794 #: 950.data.seed-values.sql:6693
4795 msgid "Video Format"
4796 msgstr "Տեսաձևաչափ"
4797
4798 # id::clm.value__nap
4799 # id::nap
4800 #: 950.data.seed-values.sql:7074
4801 msgid "Neapolitan Italian"
4802 msgstr "Neapolitan Italian"
4803
4804 #: 950.data.seed-values.sql:14552
4805 msgid "Qwest Wireless"
4806 msgstr "Qwest Wireless"
4807
4808 #: 950.data.seed-values.sql:5166
4809 msgid ""
4810 "URL for remote directory containing list column settings.  The format and "
4811 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4812 "local settings directory for a given workstation.  An administrator could "
4813 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4814 "files to the remote directory."
4815 msgstr ""
4816 "URL հեռավար թղթապանակի համար որ պարունակում է սյունակի կարգաբերումների "
4817 "ցանկը։ Ձևաչափի և անվանման համաձայնությունները աշխատանքային կայանի այս "
4818 "թղթապանակում գտնավծ ֆայլերի համար համընկնում են տեղային կարգաբերումների "
4819 "թղթապանակին։ Կառավարիչը կարող է ստեղծել ցանկալի կարգաբերումները տեղային ձևով "
4820 "ապա պատճենել բոլոր tree_columns_for_* ֆայլերը հեռավար թղթապանակում։"
4821
4822 # id::ccs.name__4
4823 # id::4
4824 #: 950.data.seed-values.sql:530
4825 msgid "Missing"
4826 msgstr "Բացակա"
4827
4828 # id::clm.value__ota
4829 # id::ota
4830 #: 950.data.seed-values.sql:7104
4831 msgid "Turkish, Ottoman"
4832 msgstr "Թուրքերեն, Օտոման"
4833
4834 #: 950.data.seed-values.sql:8522
4835 msgid "Virgin Islands of the United States "
4836 msgstr "ԱՄՆ Վիջինյան կղզիներ "
4837
4838 #: 950.data.seed-values.sql:11892
4839 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4840 msgstr "Պահումներ։ Թույլ տուր պահումներ դատարկ տաքէերի համար։"
4841
4842 #: 950.data.seed-values.sql:1618
4843 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4844 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4845
4846 # id::clm.value__sun
4847 # id::sun
4848 #: 950.data.seed-values.sql:7182
4849 msgid "Sundanese"
4850 msgstr "Sundanese"
4851
4852 #: 950.data.seed-values.sql:828
4853 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4854 msgstr "Օգտվողը կարղ է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասի մուտքի քարտեզը"
4855
4856 #: 950.data.seed-values.sql:11291
4857 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4858 msgstr "Պահման հարցման պատմություը կարիք ունի տպելու համար ձևավորման։"
4859
4860 #: 950.data.seed-values.sql:5607
4861 msgid "View Holds"
4862 msgstr "Դիտիր պահումները"
4863
4864 #: 950.data.seed-values.sql:4497 950.data.seed-values.sql:4500
4865 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4866 msgstr "Հետ ընդունման ժամանակ ճնշիր բացվող երկխոսությունները"
4867
4868 #: 950.data.seed-values.sql:14586
4869 msgid "Unicel"
4870 msgstr "Unicel"
4871
4872 #: 950.data.seed-values.sql:587
4873 msgid "Spanish (Mexico)"
4874 msgstr "Իսպաներեն (Մեքսիկա)"
4875
4876 # id::citm.value__i
4877 # id::i
4878 #: 950.data.seed-values.sql:7284
4879 msgid "Nonmusical sound recording"
4880 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայներիզներ"
4881
4882 #: 950.data.seed-values.sql:1888
4883 msgid "Patrons"
4884 msgstr "Ընթերցողներ"
4885
4886 #: 950.data.seed-values.sql:1252
4887 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4888 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4889
4890 #: 950.data.seed-values.sql:8199 950.data.seed-values.sql:8893
4891 #: 950.data.seed-values.sql:8903
4892 msgid "Calendar"
4893 msgstr "Օրացույց"
4894
4895 # id::clm.value__nbl
4896 # id::nbl
4897 #: 950.data.seed-values.sql:7077
4898 msgid "Ndebele (South Africa)"
4899 msgstr "Ndebele (Հարաֆային Աֆրիկա)"
4900
4901 #: 950.data.seed-values.sql:8368
4902 msgid "Kansas "
4903 msgstr "Կանզաս "
4904
4905 #: 950.data.seed-values.sql:1128
4906 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
4907 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
4908
4909 # id::clm.value__pro
4910 # id::pro
4911 #: 950.data.seed-values.sql:7122
4912 msgid "Provençal (to 1500)"
4913 msgstr "Provençal (to 1500)"
4914
4915 #: 950.data.seed-values.sql:102
4916 msgid "Series"
4917 msgstr "Մատենաշար"
4918
4919 #: 950.data.seed-values.sql:11904
4920 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4921 msgstr "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելի bib-authority կապի հետևումը"
4922
4923 #: 950.data.seed-values.sql:8524
4924 msgid "Various places "
4925 msgstr "Տարբեր վայրեր "
4926
4927 # id::clm.value__bin
4928 # id::bin
4929 #: 950.data.seed-values.sql:6826
4930 msgid "Edo"
4931 msgstr "Edo"
4932
4933 # id::clm.value__ile
4934 # id::ile
4935 #: 950.data.seed-values.sql:6964
4936 msgid "Interlingue"
4937 msgstr "Interlingue"
4938
4939 #: 950.data.seed-values.sql:11822
4940 msgid "Canadian Dollars"
4941 msgstr "Կանադական դոլարներ"
4942
4943 #: 950.data.seed-values.sql:15655
4944 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
4945 msgstr ""
4946 "Համալրման ֆայլի վերբեռնման ժամանակ պրոֆայլով օգտագործվել է վածր որակի լռակյաց"
4947
4948 #: 950.data.seed-values.sql:1632
4949 msgid "user_request.delete"
4950 msgstr "user_request.delete"
4951
4952 #: 950.data.seed-values.sql:8561
4953 msgid "United States "
4954 msgstr "Միացյալ Նահանգներ "
4955
4956 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
4957 # id::epo
4958 #: 950.data.seed-values.sql:6894 950.data.seed-values.sql:6896
4959 msgid "Esperanto"
4960 msgstr "Էսպերանտո"
4961
4962 #: 950.data.seed-values.sql:17253
4963 msgid "OverDrive Password Required"
4964 msgstr "Պահանջվում է OverDrive գաղտնաբառ"
4965
4966 #: 950.data.seed-values.sql:16544
4967 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
4968 msgstr "Հաճախորդի ինքն գրանցման արտածման ժամանակի լրացում"
4969
4970 #: 950.data.seed-values.sql:15088
4971 msgid "circ"
4972 msgstr "circ"
4973
4974 #: 950.data.seed-values.sql:758
4975 msgid "Allow a user to check in a copy"
4976 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու պատճեն"
4977
4978 #: 950.data.seed-values.sql:6688
4979 msgid "Literary Form"
4980 msgstr "Գեղարվեստական ձև"
4981
4982 #: 950.data.seed-values.sql:1382
4983 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4984 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4985
4986 #: 950.data.seed-values.sql:8403
4987 msgid "Mauritania "
4988 msgstr "Մավրիտանիա "
4989
4990 #: 950.data.seed-values.sql:16942
4991 msgid ""
4992 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
4993 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
4994 msgstr ""
4995 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի չափը։ Նկատի առ չափման "
4996 "միավորը որը պետք է լինի թույլատրելի CSS։ Օրինակ, \"12pt\" կամ \"16px\" կամ "
4997 "\"1em\""
4998
4999 #: 950.data.seed-values.sql:15439 950.data.seed-values.sql:15445
5000 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
5001 msgstr "Կապրի Ստուգողի գրախոսման փորձի միջերեսի հիշված սյունակը"
5002
5003 # id::crcd.name__5
5004 # id::5
5005 #: 950.data.seed-values.sql:481
5006 msgid "2_months_2_renew"
5007 msgstr "2_months_2_renew"
5008
5009 #: 950.data.seed-values.sql:7932
5010 msgid "Canzonas"
5011 msgstr "Կանզոնաս"
5012
5013 #: 950.data.seed-values.sql:7402 950.data.seed-values.sql:7403
5014 #: 950.data.seed-values.sql:7468 950.data.seed-values.sql:7469
5015 #: 950.data.seed-values.sql:7559 950.data.seed-values.sql:7560
5016 msgid "CD Audiobook"
5017 msgstr "Պնակիտի ձայնային գիրք"
5018
5019 #: 950.data.seed-values.sql:7748
5020 msgid "video cartridge"
5021 msgstr "տեսա քաթրիջ"
5022
5023 #: 950.data.seed-values.sql:43
5024 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
5025 msgstr "Հաճախորդը ուղղորդվել է դեպի հավաքածուների գործակալություն"
5026
5027 #: 950.data.seed-values.sql:8437
5028 msgid "Ontario "
5029 msgstr "Օնթարիո "
5030
5031 #: 950.data.seed-values.sql:5013
5032 msgid ""
5033 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5034 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5035 "field is required this setting is ignored."
5036 msgstr ""
5037 "Վերջածանցի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց տալը "
5038 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ նույնիսկ "
5039 "պահանջված չեն։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
5040
5041 #: 950.data.seed-values.sql:810
5042 msgid "User may update a copy statistical category"
5043 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել պատճենի վիճակագրական դասը։"
5044
5045 # id::cifm.value__a
5046 # id::a
5047 #: 950.data.seed-values.sql:7305 950.data.seed-values.sql:8113
5048 msgid "Microfilm"
5049 msgstr "Միկրոֆիլմ"
5050
5051 #: 950.data.seed-values.sql:7604
5052 msgid "three-dimensional form"
5053 msgstr "եռաչափ ձև"
5054
5055 #: 950.data.seed-values.sql:1670
5056 msgid "Create prefix label definition."
5057 msgstr "Ստեղծիր նախածանցի պիտակի սահմանումը"
5058
5059 #: 950.data.seed-values.sql:2841 950.data.seed-values.sql:2842
5060 msgid "Copy Editor Template"
5061 msgstr "Պատճենի խմաբրիչի ձևանմուշ"
5062
5063 #: 950.data.seed-values.sql:4053
5064 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
5065 msgstr ""
5066 "Պահանջված է, եթե օգտագործվում է նախագծողի/թեստավորողի հաշիվը AuthorizeNet-ի "
5067 "հետ"
5068
5069 #: 950.data.seed-values.sql:15621
5070 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
5071 msgstr ""
5072 "Որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները մկ համընկնման դեպքում ACQ ֆայլ բեռնավորելիս"
5073
5074 #: 950.data.seed-values.sql:11686
5075 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
5076 msgstr ""
5077 "Մեկ կամ ավել մատեն գրառումների մուտքեր կարիք ունեն տպելու համար ձևավորման"
5078
5079 # id::clm.value__ita
5080 # id::ita
5081 #: 950.data.seed-values.sql:6976
5082 msgid "Italian"
5083 msgstr "Իտալերեն"
5084
5085 #: 950.data.seed-values.sql:691 950.data.seed-values.sql:15956
5086 #: 950.data.seed-values.sql:15962
5087 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
5088 msgstr "Երկարաժակետ ժամկետանց նյութերի կատարման վճար"
5089
5090 # id::clm.value__roh
5091 # id::roh
5092 #: 950.data.seed-values.sql:7129
5093 msgid "Raeto-Romance"
5094 msgstr "Raeto-Romance"
5095
5096 #: 950.data.seed-values.sql:7965
5097 msgid "Oratorios"
5098 msgstr "Օրատորիաներ"
5099
5100 #: 950.data.seed-values.sql:1722
5101 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
5102 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հավասարեցնել հաճախորդի ակտիվ քարտերը"
5103
5104 #: 950.data.seed-values.sql:12682
5105 msgid ""
5106 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
5107 msgstr ""
5108 "Տպելու ելքը պահանջվել է Ներմուծման Հեղինակավորի Հերթի գրառումների համար"
5109
5110 #: 950.data.seed-values.sql:3771
5111 msgid "Invalid patron address penalty"
5112 msgstr "Սխալ հաճախորդի հասցեի տուգանք"
5113
5114 #: 950.data.seed-values.sql:8470
5115 msgid "Seychelles "
5116 msgstr "Սեյշելներ "
5117
5118 #: 950.data.seed-values.sql:1134
5119 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5120 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5121
5122 #: 950.data.seed-values.sql:4524
5123 msgid "Idle timeout"
5124 msgstr "Իդեալական ժամանակի դադար"
5125
5126 #: 950.data.seed-values.sql:1762
5127 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
5128 msgstr ""
5129 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու օգտվողի "
5130 "ակտիվության տեսակները"
5131
5132 #: 950.data.seed-values.sql:1214
5133 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
5134 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
5135
5136 # id::clm.value__chu
5137 # id::chu
5138 #: 950.data.seed-values.sql:6857
5139 msgid "Church Slavic"
5140 msgstr "Church Slavic"
5141
5142 #: 950.data.seed-values.sql:8484
5143 msgid "Western Sahara "
5144 msgstr "Արևմտյան Սահարա "
5145
5146 #: 950.data.seed-values.sql:14535
5147 msgid "Pioneer Cellular"
5148 msgstr "Pioneer բջջային"
5149
5150 #: 950.data.seed-values.sql:1658
5151 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5152 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5153
5154 #: 950.data.seed-values.sql:3843
5155 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
5156 msgstr "Հաճախորդի մուտքի ժամանակի դադար (վայրկյաններ)"
5157
5158 #: 950.data.seed-values.sql:8228
5159 msgid "Both transposed and arranged"
5160 msgstr "Երկուսն էլ Փոխակերպված և կազմակերպված են"
5161
5162 #: 950.data.seed-values.sql:2966 950.data.seed-values.sql:2969
5163 msgid "Default copy location"
5164 msgstr "Լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
5165
5166 #: 950.data.seed-values.sql:23
5167 msgid "Patron exceeds fine threshold"
5168 msgstr "Հաճախորդը գերազանցեց տուգանքի շեմը"
5169
5170 #: 950.data.seed-values.sql:16751
5171 msgid ""
5172 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
5173 "B."
5174 msgstr ""
5175
5176 #: 950.data.seed-values.sql:8034 950.data.seed-values.sql:8065
5177 #: 950.data.seed-values.sql:8699 950.data.seed-values.sql:8729
5178 #: 950.data.seed-values.sql:8759 950.data.seed-values.sql:8789
5179 msgid "Treaties"
5180 msgstr "Դաշնագրեր"
5181
5182 #: 950.data.seed-values.sql:13351
5183 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
5184 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Համատեղ մարմին"
5185
5186 #: 950.data.seed-values.sql:15513
5187 msgid "Upload Default Provider"
5188 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ուղեկցողին"
5189
5190 #: 950.data.seed-values.sql:17554
5191 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
5192 msgstr ""
5193 "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են հրատարակչական տեղեկատվությունը։"
5194
5195 #: 950.data.seed-values.sql:12000
5196 msgid ""
5197 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
5198 "library"
5199 msgstr ""
5200 "Տացք։ Օգտագործի բնօրինակ տացքի գրադարանը ՀՕԱՔի թարմացումներում, օգտվողի "
5201 "տնային գրադարանի փոխարեն"
5202
5203 #: 950.data.seed-values.sql:1578
5204 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
5205 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
5206
5207 # id::clm.value__mar
5208 # id::mar
5209 #: 950.data.seed-values.sql:7046
5210 msgid "Marathi"
5211 msgstr "Marathi"
5212
5213 #: 950.data.seed-values.sql:1584
5214 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
5215 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
5216
5217 #: 950.data.seed-values.sql:3621
5218 msgid ""
5219 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
5220 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
5221 "fines is reached).  This is different than \"restore overdue on lost\", "
5222 "because it only creates new overdue fines.  Use both settings together to "
5223 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
5224 msgstr ""
5225 "Թույլատրելով այս կարգաբերումները հանգեցնում է ռետրոակտիվ դեռ չստեղծված "
5226 "ժամկետանց տուգանքների կամ կորած նյութի հետ ընդունման, մինչև հետ ընդունման "
5227 "ժամը (կամ մեծագույն տուգանքներին են հասել)։ Սա տարբեր է քան \"վերականգնի "
5228 "ժամկետանցը կորելու դեպքում\", քանի որ այն միայն ստեղծում է նոր ժամկետանց "
5229 "տուգանքներ։ Օգտագործի երկու կարգաբերումներն էլմիասին որ կորած նյութի համար "
5230 "ստանաս ամբողջական լրացում ժամկետանց տուգանքի համար։"
5231
5232 #: 950.data.seed-values.sql:3792
5233 msgid ""
5234 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5235 "\"available\".  Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5236 msgstr ""
5237 "Այն ժամանակը որ հարկավոր է սպասել մինչ նյութԻ վիճակը կփոխվի "
5238 "\"վերադասավորումից\" \"հասանելիի\"։ Օրինակ՝ \"1 օր\", \"6 ժամ\""
5239
5240 #: 950.data.seed-values.sql:8182 950.data.seed-values.sql:8838
5241 #: 950.data.seed-values.sql:8851 950.data.seed-values.sql:8864
5242 #: 950.data.seed-values.sql:8877
5243 msgid "Contours"
5244 msgstr "Շրջագծեր"
5245
5246 #: 950.data.seed-values.sql:14987
5247 msgid "OPAC Login (tpac)"
5248 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (tpac)"
5249
5250 #: 950.data.seed-values.sql:1226
5251 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5252 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5253
5254 #: 950.data.seed-values.sql:14654
5255 msgid "USA Mobility"
5256 msgstr "USA Mobility"
5257
5258 #: 950.data.seed-values.sql:653
5259 msgid "Local Library System"
5260 msgstr "Տեղային գրադարանային համակարգ"
5261
5262 # id::clm.value__kor
5263 # id::kor
5264 #: 950.data.seed-values.sql:7004
5265 msgid "Korean"
5266 msgstr "Կորեերեն"
5267
5268 #: 950.data.seed-values.sql:13507 950.data.seed-values.sql:13513
5269 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5270 msgstr "Լռակյաց SMS/Text կրիչ"
5271
5272 #: 950.data.seed-values.sql:3819
5273 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5274 msgstr "Ինքնաստուգվող պատահարների համար ընտրիր ձայնային զգուշացում"
5275
5276 # id::clm.value__elx
5277 # id::elx
5278 #: 950.data.seed-values.sql:6891
5279 msgid "Elamite"
5280 msgstr "Elamite"
5281
5282 #: 950.data.seed-values.sql:17295
5283 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5284 msgstr "OneClickdigital կողմից այս գրադարանին նշանակված բնութագրիչ"
5285
5286 #: 950.data.seed-values.sql:3708
5287 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5288 msgstr ""
5289 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացումը եթե ավելի նոր նյութի իճակը փոխեց ժամը"
5290
5291 #: 950.data.seed-values.sql:4336
5292 msgid ""
5293 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5294 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting.  This "
5295 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5296 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5297 "the OPAC.  For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5298 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5299 "Branch has a depth of 2.  If this setting contains a depth of 1 in such an "
5300 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5301 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden.  A "
5302 "depth of 0 will effectively make every org visible.  The embedded OPAC in "
5303 "the staff client ignores this setting."
5304 msgstr ""
5305 "Սա կթաքցնոի որոշակի օրգ միավորները հանրային ՀՕԱՔում, եթե ՀՕԱՔ-ի համար "
5306 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը (url param \"physical_loc\") ժառանգում է այս "
5307 "կարգաբերումը։ Այս կարգաբերումը հատկորոշում է օրգ միավորի խորությունը, որը "
5308 "ՀՕԱՔ-ի ֆիզիկական տեղաբաշխման հետ սահմանում է թե ՀՕԱՔ-ում օրգ աստիճանակարգման "
5309 "որ ընտրությունը պետք է տեսանելի լինի։ Օրինակ, հիմնական Էվերգրինի տեղադրումը "
5310 "կունենա եռաստիճան աստիճանակարգում (Կոնսորցիում/Համակարգ/Մասնաճյուղ), որում "
5311 "Համակարգը ունի 1 խորությունը, և Մասնաճյուղը՝ 2։ Եթե այս կարգաբերումը "
5312 "պարունակում է 1 խորություն, ապա Համակարգի ամեն գրադարան, որին պատկանում է "
5313 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը կլինի տեսանելի, և մնացյալ ամենը կթաքցվի։ 0 "
5314 "խորությունը արդյունավետորեն բոլոր օրգերը կդարձնի տեսանելի։ Աշխատակազմի "
5315 "հաճախրդում ներդրված ՀՕԱՔ-ը անտեսում է այս կարգաբերումները։"
5316
5317 #: 950.data.seed-values.sql:1240
5318 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5319 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5320
5321 # id::clm.value__mak
5322 # id::mak
5323 #: 950.data.seed-values.sql:7041
5324 msgid "Makasar"
5325 msgstr "Makasar"
5326
5327 #: 950.data.seed-values.sql:3137
5328 msgid "Spine and pocket label font family"
5329 msgstr "Կողային և գրպանի պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
5330
5331 #: 950.data.seed-values.sql:3227
5332 msgid "Booking elbow room"
5333 msgstr "պատվիրվում է արմունկի սենյակը"
5334
5335 #: 950.data.seed-values.sql:934
5336 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5337 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին հետ բերել ընթերցողին"
5338
5339 # id::clm.value__lug
5340 # id::lug
5341 #: 950.data.seed-values.sql:7031
5342 msgid "Ganda"
5343 msgstr "Ganda"
5344
5345 #: 950.data.seed-values.sql:8405
5346 msgid "Malawi "
5347 msgstr "Մալավի "
5348
5349 #: 950.data.seed-values.sql:15547
5350 msgid "Upload Default Merge Profile"
5351 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ձուլման պրոֆայլը"
5352
5353 #: 950.data.seed-values.sql:6682
5354 msgid "Item Form"
5355 msgstr "Նյութի կաղապար"
5356
5357 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5358 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5359 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5360
5361 #: 950.data.seed-values.sql:11873
5362 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5363 msgstr "Ապրանքների որակը որոնք հետին պատվերում են։"
5364
5365 #: 950.data.seed-values.sql:3627
5366 msgid "Lost items usable on checkin"
5367 msgstr "կորած նյութերը պետքական են հետ ընդունելուց"
5368
5369 #: 950.data.seed-values.sql:8517
5370 msgid "Uzbekistan "
5371 msgstr "Ուզբեկստան "
5372
5373 # id::cifm.value__f
5374 # id::f
5375 #: 950.data.seed-values.sql:7309 950.data.seed-values.sql:7360
5376 #: 950.data.seed-values.sql:7361 950.data.seed-values.sql:7435
5377 #: 950.data.seed-values.sql:7436 950.data.seed-values.sql:7517
5378 #: 950.data.seed-values.sql:7518 950.data.seed-values.sql:8118
5379 msgid "Braille"
5380 msgstr "Բրայլ"
5381
5382 #: 950.data.seed-values.sql:8298
5383 msgid "Cyprus "
5384 msgstr "Կիպրոս "
5385
5386 #: 950.data.seed-values.sql:1092
5387 msgid ""
5388 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5389 "Administrators\" group"
5390 msgstr ""
5391 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել/խմբագրել օգտվողներին \"Համալրման "
5392 "կառավարում\" խմբում"
5393
5394 # id::citm.value__p
5395 # id::p
5396 #: 950.data.seed-values.sql:7279
5397 msgid "Mixed materials"
5398 msgstr "Խառը նյութեր"
5399
5400 #: 950.data.seed-values.sql:3450
5401 msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
5402 msgstr ""
5403 "Ցույց տուր բոլոր չեղյալ արված պահումները որոնք չեղյալ են արվել որոշակի "
5404 "ժամանակահատվածում"
5405
5406 #: 950.data.seed-values.sql:1348
5407 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5408 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5409
5410 #: 950.data.seed-values.sql:2907
5411 msgid "Security"
5412 msgstr "Անվտանգություն"
5413
5414 # id::ccs.name__8
5415 # id::8
5416 #: 950.data.seed-values.sql:534
5417 msgid "On holds shelf"
5418 msgstr "Պահված դարակի վրա"
5419
5420 #: 950.data.seed-values.sql:3744
5421 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5422 msgstr "Մեծագույն մրցակցող ակտիվ ինքնասապարակվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ"
5423
5424 #: 950.data.seed-values.sql:12594
5425 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5426 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_lib\" համար"
5427
5428 #: 950.data.seed-values.sql:7768
5429 msgid "card"
5430 msgstr "քարտ"
5431
5432 # id::clm.value__ypk
5433 # id::ypk
5434 #: 950.data.seed-values.sql:7253
5435 msgid "Yupik languages"
5436 msgstr "Yupik languages"
5437
5438 # id::clm.value__tvl
5439 # id::tvl
5440 #: 950.data.seed-values.sql:7223
5441 msgid "Tuvaluan"
5442 msgstr "Tuvaluan"
5443
5444 #: 950.data.seed-values.sql:14974
5445 msgid "SIP2 Proxy Login"
5446 msgstr "SIP2 միջնորդավորված գրանցում"
5447
5448 # id::clm.value__nso
5449 # id::nso
5450 #: 950.data.seed-values.sql:7091
5451 msgid "Northern Sotho"
5452 msgstr "Northern Sotho"
5453
5454 #: 950.data.seed-values.sql:8529
5455 msgid "Wallis and Futuna "
5456 msgstr "Վալլիս և Ֆուտունա "
5457
5458 #: 950.data.seed-values.sql:4098
5459 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5460 msgstr "Հաճախ \"PayPal\" կամ \"VeriSign\", հաճախ այլ"
5461
5462 # id::clm.value__kab
5463 # id::kab
5464 #: 950.data.seed-values.sql:6982
5465 msgid "Kabyle"
5466 msgstr "Kabyle"
5467
5468 #: 950.data.seed-values.sql:724
5469 msgid "Allow a user to renew items"
5470 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու նյութերը"
5471
5472 #: 950.data.seed-values.sql:1196
5473 msgid "DELETE_TRANSIT"
5474 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5475
5476 #: 950.data.seed-values.sql:1861
5477 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5478 msgstr "Վերագրիր MAX_HOLDS իրադարձությունը"
5479
5480 #: 950.data.seed-values.sql:13295
5481 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5482 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանընդհանուր վերնագիր"
5483
5484 #: 950.data.seed-values.sql:658
5485 msgid "Sub-library"
5486 msgstr "Ենթագրադարան"
5487
5488 #: 950.data.seed-values.sql:4842
5489 msgid ""
5490 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5491 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5492 "field is shown or required this setting is ignored."
5493 msgstr ""
5494 "evening_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով "
5495 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն տեսանելի դառնա։ Եթե դաշտը ցույց է տրված կամ "
5496 "պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
5497
5498 #: 950.data.seed-values.sql:7616
5499 msgid "tactile text"
5500 msgstr "շոշափելի տեքստ"
5501
5502 #: 950.data.seed-values.sql:17676
5503 msgid "Alternate no attempt to code"
5504 msgstr "Այլընտրանք չկա կոդի փորձ"
5505
5506 #: 950.data.seed-values.sql:4309
5507 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5508 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն"
5509
5510 #: 950.data.seed-values.sql:1132
5511 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5512 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5513
5514 #: 950.data.seed-values.sql:37
5515 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5516 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքում և Պահումներում"
5517
5518 #: 950.data.seed-values.sql:4068
5519 msgid "Name default credit processor"
5520 msgstr "Անվան կռակյաց կրեդիտի պրոցեսոր"
5521
5522 #: 950.data.seed-values.sql:8127
5523 msgid "Vocal parts"
5524 msgstr "Ձայնային մասեր"
5525
5526 #: 950.data.seed-values.sql:4983
5527 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5528 msgstr "Առաջարկի նախածանցի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
5529
5530 #: 950.data.seed-values.sql:7640
5531 msgid "sounds"
5532 msgstr "ձայներ"
5533
5534 #: 950.data.seed-values.sql:3702
5535 msgid ""
5536 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5537 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
5538 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5539 msgstr ""
5540 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրման տրանզակցիան (թույլ տուր բացառություն երբ "
5541 "կատարվում է) եթե Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քան գրանցված "
5542 "տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորումը հասանելիի վիճակի կիրականացնի "
5543 "սա։"
5544
5545 #: 950.data.seed-values.sql:8275
5546 msgid "Caribbean Netherlands "
5547 msgstr "Կարբյան Նիդերլանդեր "
5548
5549 #: 950.data.seed-values.sql:8265
5550 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5551 msgstr "Բոսնիա և Հերցեգովինա "
5552
5553 # id::clm.value__-mla id::clm.value__mlg
5554 # id::-mla
5555 #: 950.data.seed-values.sql:7057 950.data.seed-values.sql:7058
5556 msgid "Malagasy"
5557 msgstr "Malagasy"
5558
5559 #: 950.data.seed-values.sql:1246
5560 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5561 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5562
5563 #: 950.data.seed-values.sql:14925
5564 msgid "Full Overlay"
5565 msgstr "Լրիվ ծածկույթ"
5566
5567 #: 950.data.seed-values.sql:7756
5568 msgid "sheet"
5569 msgstr "թերթ"
5570
5571 # id::clm.value__lad
5572 # id::lad
5573 #: 950.data.seed-values.sql:7014
5574 msgid "Ladino"
5575 msgstr "Ladino"
5576
5577 #: 950.data.seed-values.sql:8244
5578 msgid "Andorra "
5579 msgstr "Անդորրա "
5580
5581 #: 950.data.seed-values.sql:8010 950.data.seed-values.sql:8039
5582 #: 950.data.seed-values.sql:8673
5583 msgid "Not specified"
5584 msgstr "Չի հատկորոշված"
5585
5586 #: 950.data.seed-values.sql:7327
5587 msgid "EIAJ"
5588 msgstr "EIAJ"
5589
5590 # id::clm.value__phn
5591 # id::phn
5592 #: 950.data.seed-values.sql:7116
5593 msgid "Phoenician"
5594 msgstr "Phoenician"
5595
5596 #: 950.data.seed-values.sql:16936
5597 msgid "Item Print Label Font Size"
5598 msgstr "նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի չափ։"
5599
5600 #: 950.data.seed-values.sql:1208
5601 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5602 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5603
5604 #: 950.data.seed-values.sql:1206
5605 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5606 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5607
5608 #: 950.data.seed-values.sql:8181 950.data.seed-values.sql:8837
5609 msgid "No relief shown"
5610 msgstr "Ուրվագիծը ցույց չի տրված"
5611
5612 #: 950.data.seed-values.sql:8451
5613 msgid "Papua New Guinea "
5614 msgstr "Պապուա Նոր Գվինեա "
5615
5616 #: 950.data.seed-values.sql:3447
5617 msgid "Canceled holds display age"
5618 msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման տարիք"
5619
5620 #: 950.data.seed-values.sql:3852
5621 msgid "Require Patron Password"
5622 msgstr "Պահանջում է Հաճախորդի գաղտնաբառ"
5623
5624 #: 950.data.seed-values.sql:1837
5625 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5626 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու ժողովրդականության նշանը"
5627
5628 #: 950.data.seed-values.sql:7331
5629 msgid "CED videodisc"
5630 msgstr "CED տեսասկավառակ"
5631
5632 #: 950.data.seed-values.sql:16958
5633 msgid ""
5634 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5635 "specification for values for font-weight.  For example, \"normal\", "
5636 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5637 msgstr ""
5638 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի քաշը։  Տառատեսակի քաշի "
5639 "արժեքների համար օգտագործիր CSS հստակեցում։ Օրինակ, \"normal\", \"bold\", "
5640 "\"bolder\", կամ \"lighter\""
5641
5642 # id::clm.value__pan
5643 # id::pan
5644 #: 950.data.seed-values.sql:7110
5645 msgid "Panjabi"
5646 msgstr "Panjabi"
5647
5648 #: 950.data.seed-values.sql:8481
5649 msgid "Spain "
5650 msgstr "Իսպանիա "
5651
5652 # id::clm.value__raj
5653 # id::raj
5654 #: 950.data.seed-values.sql:7125
5655 msgid "Rajasthani"
5656 msgstr "Rajasthani"
5657
5658 #: 950.data.seed-values.sql:1318
5659 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5660 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5661
5662 #: 950.data.seed-values.sql:8097 950.data.seed-values.sql:8802
5663 #: 950.data.seed-values.sql:8823
5664 msgid "History"
5665 msgstr "Պատմություն"
5666
5667 #: 950.data.seed-values.sql:4722
5668 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5669 msgstr "Ցույց տուր օրացույցը Ծննդ տարեթիվ դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
5670
5671 #: 950.data.seed-values.sql:5528
5672 msgid "TCN Value"
5673 msgstr "TCN արժեք"
5674
5675 #: 950.data.seed-values.sql:15564
5676 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5677 msgstr "Բեռնավորի Ներմուծիր չհամընկնողը որպես լռակյաց"
5678
5679 #: 950.data.seed-values.sql:1370
5680 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5681 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5682
5683 #: 950.data.seed-values.sql:8320
5684 msgid "French Polynesia "
5685 msgstr "Ֆրանսիական Պոլինեզիա "
5686
5687 # id::clm.value__lol
5688 # id::lol
5689 #: 950.data.seed-values.sql:7026
5690 msgid "Mongo-Nkundu"
5691 msgstr "Mongo-Nkundu"
5692
5693 # id::clm.value__kum
5694 # id::kum
5695 #: 950.data.seed-values.sql:7010
5696 msgid "Kumyk"
5697 msgstr "Kumyk"
5698
5699 #: 950.data.seed-values.sql:8139
5700 msgid "General vertical near-sided"
5701 msgstr "Ընդհանուր ուղղահայաց կողին մոտիկ"
5702
5703 #: 950.data.seed-values.sql:13
5704 msgid "Back-to-back"
5705 msgstr "Հետ-առ-հետ"
5706
5707 # id::cifm.value__d
5708 # id::d
5709 #: 950.data.seed-values.sql:7308 950.data.seed-values.sql:8116
5710 msgid "Large print"
5711 msgstr "Լայն տպագրություն"
5712
5713 # id::clm.value__ava
5714 # id::ava
5715 #: 950.data.seed-values.sql:6804
5716 msgid "Avaric"
5717 msgstr "Avaric"
5718
5719 #: 950.data.seed-values.sql:27
5720 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5721 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենաշատ դուրս տրված նյութերի շեմը"
5722
5723 #: 950.data.seed-values.sql:1686
5724 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5725 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման բաղադրիչի սահմանումը"
5726
5727 #: 950.data.seed-values.sql:14970
5728 msgid "Login via gateway-v1"
5729 msgstr "մուտքի գրանցում gateway-v1 միջոցով"
5730
5731 #: 950.data.seed-values.sql:1442
5732 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5733 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին ջնջելու տրիգերի փոխճանաչողները"
5734
5735 #: 950.data.seed-values.sql:1144
5736 msgid "CREATE_PERM"
5737 msgstr "CREATE_PERM"
5738
5739 #: 950.data.seed-values.sql:8330
5740 msgid "Gambia "
5741 msgstr "Գամբիա "
5742
5743 #: 950.data.seed-values.sql:5406
5744 msgid "Maximum payment amount allowed."
5745 msgstr "Վճարման մեծագույն թույլատրված  գումար։"
5746
5747 # id::clm.value__tpi
5748 # id::tpi
5749 #: 950.data.seed-values.sql:7212
5750 msgid "Tok Pisin"
5751 msgstr "Tok Pisin"
5752
5753 #: 950.data.seed-values.sql:8452
5754 msgid "Puerto Rico "
5755 msgstr "Պուերտո Ռիկո "
5756
5757 #: 950.data.seed-values.sql:25
5758 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5759 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենամեծ ժամկետանցի շեմը"
5760
5761 #: 950.data.seed-values.sql:12382
5762 msgid "Format holds pull list for printing"
5763 msgstr "Տպելու համար ձևավորի պահւոմների բացվող ցանկը"
5764
5765 #: 950.data.seed-values.sql:15006
5766 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5767 msgstr "Գանձիր տուգանքներ ժամկետանց տացքիերից երբ փակված է"
5768
5769 #: 950.data.seed-values.sql:2811 950.data.seed-values.sql:2812
5770 msgid "OPAC Search Depth"
5771 msgstr "ՀՕԱՔ որոնման խորություն"
5772
5773 #: 950.data.seed-values.sql:2941
5774 msgid "Set copy creator as receiver"
5775 msgstr "Դիր պատճենի ստեղծողին որպես ստացող"
5776
5777 # id::clm.value__ban
5778 # id::ban
5779 #: 950.data.seed-values.sql:6814
5780 msgid "Balinese"
5781 msgstr "Balinese"
5782
5783 # id::clm.value__tkl
5784 # id::tkl
5785 #: 950.data.seed-values.sql:7207
5786 msgid "Tokelauan"
5787 msgstr "Tokelauan"
5788
5789 #: 950.data.seed-values.sql:1164
5790 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5791 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5792
5793 #: 950.data.seed-values.sql:15106
5794 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5795 msgstr "GUI: Թաքցրու այս դաշտերը Նյութի Բնութագրիչների Խմբագրիչի ներսում"
5796
5797 #: 950.data.seed-values.sql:136
5798 msgid "Conference Author"
5799 msgstr "Կոնֆերանսի հեղինակ"
5800
5801 #: 950.data.seed-values.sql:7996
5802 msgid "Other forms"
5803 msgstr "Այլ ձևեր"
5804
5805 #: 950.data.seed-values.sql:15282
5806 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5807 msgstr "Թող տրանզակցիան բաց երբ կորած հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
5808
5809 #: 950.data.seed-values.sql:11829
5810 msgid "Processing Fee"
5811 msgstr "Գործողության կատարման վճար"
5812
5813 #: 950.data.seed-values.sql:7350
5814 msgid "78 rpm"
5815 msgstr "78 պտ/րոպ"
5816
5817 #: 950.data.seed-values.sql:9728
5818 msgid ""
5819 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5820 msgstr ""
5821 "Ստուգում է տեսնելու թե արդյոք համապատասխան գծային նյութը ունի \"պատվերում\" "
5822 "վիճակ։"
5823
5824 #: 950.data.seed-values.sql:1166
5825 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5826 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5827
5828 #: 950.data.seed-values.sql:196
5829 msgid "Topic Browse"
5830 msgstr "Թերթիր ըստ թեմայի"
5831
5832 #: 950.data.seed-values.sql:189
5833 msgid "Genre"
5834 msgstr "Ոճ"
5835
5836 #: 950.data.seed-values.sql:4884
5837 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5838 msgstr "Ցույց տուր պատանեկան դաշտը հաճախորդ գրանցելիս"
5839
5840 #: 950.data.seed-values.sql:3483
5841 msgid "Default hold shelf expire interval"
5842 msgstr "Պահման դարակի լռակյաց ժամկետի տիրույթ"
5843
5844 #: 950.data.seed-values.sql:10538
5845 msgid ""
5846 "Build and transfer a file to a remote server.  Required parameter "
5847 "\"remote_host\" specifying target server.  Optional parameters: remote_user, "
5848 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5849 msgstr ""
5850 "Կառուցիր և հաղորդիր ֆայլը հեռավար կայան։ Պահանջվող պարամետրը \"remote_host\" "
5851 "բնութագրում է թիրախ կայանը։ կամայական պարամետրերն են՝ remote_user, "
5852 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), և debug."
5853
5854 #: 950.data.seed-values.sql:2978
5855 msgid ""
5856 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5857 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5858 "will be blocked."
5859 msgstr ""
5860 "Երբ հաշվի վրա մնացող գումարը, ներառած ծախսած գումարը, ավլեի ցածր է դառնում "
5861 "այս տոկոսից, հաշվից գումար ծախսելու փորձերը կարգելափակվեն;"
5862
5863 #: 950.data.seed-values.sql:8161
5864 msgid "Cylindrical, other"
5865 msgstr "Գլանաձև, այլ"
5866
5867 #: 950.data.seed-values.sql:11868
5868 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5869 msgstr "Ուշացված․ պատվերի քանակ"
5870
5871 #: 950.data.seed-values.sql:13968
5872 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5873 msgstr "Ցինցինատի, Օհայո, ԱՄՆ"
5874
5875 #: 950.data.seed-values.sql:16661
5876 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5877 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի ընտրության բաղկացուցիչ"
5878
5879 #: 950.data.seed-values.sql:4185 950.data.seed-values.sql:4188
5880 msgid "Stripe publishable key"
5881 msgstr "Շերտի հրատարակչական բանալի"
5882
5883 #: 950.data.seed-values.sql:3933
5884 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5885 msgstr "Մինիմալ տրանզիտի հետ ընդունման տիրույթ"
5886
5887 #: 950.data.seed-values.sql:15465
5888 msgid ""
5889 "URLs are tested in batches.  This number defines the size of each batch and "
5890 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5891 "verification."
5892 msgstr ""
5893 "URLները փորձարկվել են փաթեթներով։ Այս թիվը սահմանում է յուրաքանչյուր փաթեթի "
5894 "չափը և ուղղակիորեն կապ ունի վերջին կետի պրոցեսների քանակին որ կատարում են "
5895 "URL փոխստուգումը։"
5896
5897 #: 950.data.seed-values.sql:13565
5898 msgid "Hold Pull List"
5899 msgstr "Պահման բացվող ցուցակ"
5900
5901 #: 950.data.seed-values.sql:1392
5902 msgid ""
5903 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5904 "hold item already in transit"
5905 msgstr ""
5906 "Թույլ տւոր օգտվողին փոխելու վերցնելու և տրանզիտի նպատակակետերը արդեն "
5907 "տրանզիտում որսված պահման նյութի համար"
5908
5909 #: 950.data.seed-values.sql:8418
5910 msgid "New Brunswick "
5911 msgstr "Նոր Բրունսվիկ "
5912
5913 #: 950.data.seed-values.sql:7330
5914 msgid "Laserdisc"
5915 msgstr "Լազերային սկավառակ"
5916
5917 # id::clm.value__por
5918 # id::por
5919 #: 950.data.seed-values.sql:7120
5920 msgid "Portuguese"
5921 msgstr "Պորտուգալերեն"
5922
5923 # id::ccs.name__2
5924 # id::2
5925 #: 950.data.seed-values.sql:528
5926 msgid "Bindery"
5927 msgstr "Կազմատուն"
5928
5929 #: 950.data.seed-values.sql:1000
5930 msgid "Allow a user to create a new fund"
5931 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլուխ"
5932
5933 #: 950.data.seed-values.sql:958
5934 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
5935 msgstr ""
5936 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"SIP-Client\" խմբից"
5937
5938 #: 950.data.seed-values.sql:4686
5939 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
5940 msgstr "Regex for day_phone field on patron registration"
5941
5942 #: 950.data.seed-values.sql:968
5943 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
5944 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել ժամկետանց հաշվիչի ձախողումը"
5945
5946 #: 950.data.seed-values.sql:8526
5947 msgid "Vermont "
5948 msgstr "Վերմոնտ "
5949
5950 #: 950.data.seed-values.sql:14743
5951 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
5952 msgstr "Republic Wireless (պետք է սարքի վրա թույլատրել)"
5953
5954 #: 950.data.seed-values.sql:4095
5955 msgid "PayflowPro partner"
5956 msgstr "PayflowPro partner"
5957
5958 # id::clm.value__ave
5959 # id::ave
5960 #: 950.data.seed-values.sql:6805
5961 msgid "Avestan"
5962 msgstr "Avestan"
5963
5964 # id::clm.value__min
5965 # id::min
5966 #: 950.data.seed-values.sql:7054
5967 msgid "Minangkabau"
5968 msgstr "Minangkabau"
5969
5970 #: 950.data.seed-values.sql:8373
5971 msgid "Louisiana "
5972 msgstr "Լուիզիանա "
5973
5974 #: 950.data.seed-values.sql:7351
5975 msgid "8 rpm"
5976 msgstr "8 պտ/րոպ"
5977
5978 #: 950.data.seed-values.sql:8455
5979 msgid "Qatar "
5980 msgstr "Կատար "
5981
5982 #: 950.data.seed-values.sql:15348
5983 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
5984 msgstr ""
5985 "Տևողությունը վայրկյաններով որ հարկավոր է սպասել URL-ի թեստի փորձերի միջև"
5986
5987 #: 950.data.seed-values.sql:1314
5988 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
5989 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
5990
5991 #: 950.data.seed-values.sql:13372
5992 msgid "Title axis"
5993 msgstr "Վերնագրի առանցք"
5994
5995 #: 950.data.seed-values.sql:7876
5996 msgid "computer card"
5997 msgstr "համակարգչային քարտ"
5998
5999 #: 950.data.seed-values.sql:770
6000 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
6001 msgstr "Թոյլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վերադարձված պահանջներ՛"
6002
6003 #: 950.data.seed-values.sql:12579
6004 msgid "Overlay failed due to missing system id"
6005 msgstr "Վերդնումը ձախողվեց բացակա համակարգային id-ի պատճառով"
6006
6007 #: 950.data.seed-values.sql:3798
6008 msgid "Restore overdues on lost item return"
6009 msgstr "Վերականգնի ժամկետանցները կորած նյութ վերադարձնելիս"
6010
6011 #: 950.data.seed-values.sql:15354
6012 msgid ""
6013 "Throttling mechanism for batch URL verification runs.  Each running process "
6014 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
6015 msgstr ""
6016 "Կարգավորման մեխանիզմ փաթեթով URL ի փոխստուգման կատարման։ Ամեն կատարվող "
6017 "պրոցես կսպասի այսքան վայրկյան URL-ի թեստից հետո մինչ հաջորդ անգամ այն "
6018 "կատարելը։"
6019
6020 #: 950.data.seed-values.sql:3816
6021 msgid "Audio Alerts"
6022 msgstr "Ձայնանյին զգուշացումներ"
6023
6024 #: 950.data.seed-values.sql:8257
6025 msgid "Burundi "
6026 msgstr "Բուրունդի "
6027
6028 #: 950.data.seed-values.sql:8175
6029 msgid "Dymaxion"
6030 msgstr "Dymaxion"
6031
6032 #: 950.data.seed-values.sql:7948
6033 msgid "Folk music"
6034 msgstr "Ազգագրական երաժշտություն"
6035
6036 #: 950.data.seed-values.sql:1058
6037 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
6038 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛բացակա՛"
6039
6040 #: 950.data.seed-values.sql:13292
6041 msgid "Heading -- Uniform Title"
6042 msgstr "Վերնախորագիր -- Համընդհանուր վերնագիր"
6043
6044 # id::clm.value__sma
6045 # id::sma
6046 #: 950.data.seed-values.sql:7160
6047 msgid "Southern Sami"
6048 msgstr "Southern Sami"
6049
6050 #: 950.data.seed-values.sql:15335
6051 msgid "URL Verify"
6052 msgstr "URL Verify"
6053
6054 # id::clm.value__cor
6055 # id::cor
6056 #: 950.data.seed-values.sql:6862
6057 msgid "Cornish"
6058 msgstr "Cornish"
6059
6060 #: 950.data.seed-values.sql:8344
6061 msgid "Haiti "
6062 msgstr "Հաիթի "
6063
6064 #: 950.data.seed-values.sql:4599
6065 msgid ""
6066 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6067 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6068 "field is required this setting is ignored."
6069 msgstr ""
6070 "Կեղծանունի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
6071 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ դրանք պահանջված "
6072 "չեն։ Եթե դաշտը պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6073
6074 #: 950.data.seed-values.sql:16714
6075 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
6076 msgstr ""
6077 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին հաշիվ գրելը երբ պահանջը վերադարձված է"
6078
6079 # id::clm.value__tog
6080 # id::tog
6081 #: 950.data.seed-values.sql:7210
6082 msgid "Tonga (Nyasa)"
6083 msgstr "Tonga (Nyasa)"
6084
6085 #: 950.data.seed-values.sql:8237
6086 msgid "Afghanistan "
6087 msgstr "Աֆղանստան "
6088
6089 #: 950.data.seed-values.sql:1142
6090 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6091 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6092
6093 #: 950.data.seed-values.sql:8333
6094 msgid "Greece "
6095 msgstr "Հունաստան "
6096
6097 # id::citm.value__r
6098 # id::r
6099 #: 950.data.seed-values.sql:7277
6100 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6101 msgstr "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6102
6103 #: 950.data.seed-values.sql:7338
6104 msgid "Hi-8 mm."
6105 msgstr "Hi-8 մմ"
6106
6107 #: 950.data.seed-values.sql:5046
6108 msgid "Show State field on patron registration"
6109 msgstr "Ցույց տուր Պետության դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
6110
6111 #: 950.data.seed-values.sql:766
6112 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
6113 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին Վճարման միջերեսում գրանցելու վճարումները"
6114
6115 #: 950.data.seed-values.sql:11875
6116 msgid "Line item canceled by vendor"
6117 msgstr "Գծանյութը չեղարկված է պատվիրատուի կողմից"
6118
6119 #: 950.data.seed-values.sql:1908
6120 msgid "Serials (includes admin features)"
6121 msgstr "Պարբերականներ (ներառում է կառավարիչի հնարավորություններ)"
6122
6123 #: 950.data.seed-values.sql:880
6124 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
6125 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու պահումներին կցված ծանուցումները"
6126
6127 #: 950.data.seed-values.sql:12604
6128 msgid "Invalid stat cat data"
6129 msgstr "Անվավեր վիճ․ քարտ․ տվյալ"
6130
6131 #: 950.data.seed-values.sql:8390
6132 msgid "Michigan "
6133 msgstr "Միչիգան "
6134
6135 #: 950.data.seed-values.sql:8024 950.data.seed-values.sql:8054
6136 #: 950.data.seed-values.sql:8688 950.data.seed-values.sql:8718
6137 #: 950.data.seed-values.sql:8748 950.data.seed-values.sql:8778
6138 msgid "Reviews"
6139 msgstr "Գրախոսություններ"
6140
6141 #: 950.data.seed-values.sql:145
6142 msgid "Temporal Subject"
6143 msgstr "Ժամանակավոր խորագիր"
6144
6145 # id::clm.value__-tag id::clm.value__tgl
6146 # id::-tag
6147 #: 950.data.seed-values.sql:7189 950.data.seed-values.sql:7201
6148 msgid "Tagalog"
6149 msgstr "Tagalog"
6150
6151 #: 950.data.seed-values.sql:1116
6152 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
6153 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
6154
6155 # id::clm.value__ast
6156 # id::ast
6157 #: 950.data.seed-values.sql:6801
6158 msgid "Bable"
6159 msgstr "Բաբելոնյան"
6160
6161 #: 950.data.seed-values.sql:4251
6162 msgid ""
6163 "Disable the ability to save list column configurations locally.  If set, "
6164 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist.  "
6165 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
6166 msgstr ""
6167 "Արգելի  ցուցակի սյունակների կարգաբերումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։ "
6168 "Եթե տեղադրված է, կարելի է դեռ ձևափոխել սյունակները, ինչևէ, փոփոխությունները "
6169 "չեն դիմանա։ Նաև, առկա տեղային կառուցվածքները անտեսվում են, եթե այս "
6170 "կարգաբերումը ճիշտ է։"
6171
6172 #: 950.data.seed-values.sql:1540
6173 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6174 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6175
6176 #: 950.data.seed-values.sql:1398
6177 msgid ""
6178 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
6179 msgstr ""
6180 "Թույլ տուր աշխատակազմին ներբեռնելու գրառում օգտագործելով այլընտրանքային TCN "
6181 "խուսափելու կոնֆլիկտներից"
6182
6183 # id::clm.value__kmb
6184 # id::kmb
6185 #: 950.data.seed-values.sql:7000
6186 msgid "Kimbundu"
6187 msgstr "Kimbundu"
6188
6189 #: 950.data.seed-values.sql:1170
6190 msgid "DELETE_LANGUAGE"
6191 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
6192
6193 # id::clm.value__wak
6194 # id::wak
6195 #: 950.data.seed-values.sql:7239
6196 msgid "Wakashan languages"
6197 msgstr "Wakashan languages"
6198
6199 # id::clm.value__-taj id::clm.value__tgk
6200 # id::-taj
6201 #: 950.data.seed-values.sql:7192 950.data.seed-values.sql:7200
6202 msgid "Tajik"
6203 msgstr "Տաջիկերեն"
6204
6205 #: 950.data.seed-values.sql:15239
6206 msgid "General/Adult Materials"
6207 msgstr "Ընդհանուր/Մեծահասակների նյութեր"
6208
6209 #: 950.data.seed-values.sql:17533
6210 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
6211 msgstr "Պատվերները ներառում են Հավաքածուի օրինակի կոդերը։"
6212
6213 #: 950.data.seed-values.sql:1184
6214 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
6215 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
6216
6217 #: 950.data.seed-values.sql:8247
6218 msgid "Arkansas "
6219 msgstr "Արկանզաս "
6220
6221 # id::clm.value__chg
6222 # id::chg
6223 #: 950.data.seed-values.sql:6849
6224 msgid "Chagatai"
6225 msgstr "Chagatai"
6226
6227 #: 950.data.seed-values.sql:1544
6228 msgid "ADMIN_SURVEY"
6229 msgstr "ADMIN_SURVEY"
6230
6231 #: 950.data.seed-values.sql:1448
6232 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
6233 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի պաշարի տեսակները"
6234
6235 #: 950.data.seed-values.sql:4122
6236 msgid "PayflowPro vendor"
6237 msgstr "PayflowPro մատակարար"
6238
6239 #: 950.data.seed-values.sql:3038 950.data.seed-values.sql:3041
6240 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
6241 msgstr "Աշխատակազմի գրանցման պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
6242
6243 # id::clm.value__war
6244 # id::war
6245 #: 950.data.seed-values.sql:7241
6246 msgid "Waray"
6247 msgstr "Waray"
6248
6249 #: 950.data.seed-values.sql:15536
6250 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
6251 msgstr ""
6252 "Լռակյաց համընկնման կարգաբերում ACQ ֆայլ բեռնավորման ժամանակ օգտագործելու "
6253 "համար"
6254
6255 # id::clm.value__non
6256 # id::non
6257 #: 950.data.seed-values.sql:7089
6258 msgid "Old Norse"
6259 msgstr "Old Norse"
6260
6261 #: 950.data.seed-values.sql:13344
6262 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
6263 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
6264
6265 #: 950.data.seed-values.sql:4473
6266 msgid ""
6267 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
6268 "# of uses field exceeds the value of this setting."
6269 msgstr ""
6270 "Գրառման ներքին միջերեսի օգտագործման համար բաժանորդագրման փորձը կզգուշացնի "
6271 "եթե # օգտագործում է դաշտ որը գերազանցում է այս կարգաբերման արժեքը"
6272
6273 #: 950.data.seed-values.sql:1805
6274 msgid ""
6275 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
6276 msgstr ""
6277 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Համակարգային "
6278 "կառավարիչ\" խմբից"
6279
6280 #: 950.data.seed-values.sql:890
6281 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
6282 msgstr "Թույլ է տալս օգտվողին օգտագործել ցանցից անջատ սկրիպտի փաթեթը"
6283
6284 #: 950.data.seed-values.sql:15672
6285 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
6286 msgstr ""
6287 "Ներմուծված գրառումների համար որպես լռակյաց բեռնավորի նյութերը ACQ ֆայլի "
6288 "բեռնավորման ընթացքում"
6289
6290 #: 950.data.seed-values.sql:3200
6291 msgid "Delete volume with last copy"
6292 msgstr "Ջնջիր վերջին օրինակով հատորը"
6293
6294 #: 950.data.seed-values.sql:7301
6295 msgid "The literary form of the item is unknown."
6296 msgstr "Նյութի գրական ժանրը անհայտ է։"
6297
6298 # id::clm.value__awa
6299 # id::awa
6300 #: 950.data.seed-values.sql:6806
6301 msgid "Awadhi"
6302 msgstr "Awadhi"
6303
6304 # id::clm.value__cre
6305 # id::cre
6306 #: 950.data.seed-values.sql:6867
6307 msgid "Cree"
6308 msgstr "Cree"
6309
6310 #: 950.data.seed-values.sql:4315
6311 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6312 msgstr "Օգտագրծիր ամբողջովին սեղմված պարբերականի պահումները"
6313
6314 # id::clm.value__ace
6315 # id::ace
6316 #: 950.data.seed-values.sql:6776
6317 msgid "Achinese"
6318 msgstr "Աշկենազի"
6319
6320 #: 950.data.seed-values.sql:952
6321 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6322 msgstr ""
6323 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Գրադարանի կառավարիչ\" "
6324 "խմբից"
6325
6326 #: 950.data.seed-values.sql:1106
6327 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6328 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6329
6330 #: 950.data.seed-values.sql:1306
6331 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6332 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6333
6334 #: 950.data.seed-values.sql:2927
6335 msgid "Books"
6336 msgstr "Գրքեր"
6337
6338 #: 950.data.seed-values.sql:7844
6339 msgid "aperture card"
6340 msgstr "բացվածքի քարտ"
6341
6342 # id::clm.value__tha
6343 # id::tha
6344 #: 950.data.seed-values.sql:7202
6345 msgid "Thai"
6346 msgstr "Thai"
6347
6348 # id::clm.value__nav
6349 # id::nav
6350 #: 950.data.seed-values.sql:7076
6351 msgid "Navajo"
6352 msgstr "Նավախո"
6353
6354 #: 950.data.seed-values.sql:818
6355 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6356 msgstr "Օգտվողը կարող է վիճակագրական դասում կապել օրինակը մուտքի հետ"
6357
6358 #: 950.data.seed-values.sql:5241
6359 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6360 msgstr "Արգելիր auth պահանջները դասիչների տեքստավորման համար"
6361
6362 #: 950.data.seed-values.sql:8101 950.data.seed-values.sql:8806
6363 #: 950.data.seed-values.sql:8827
6364 msgid "Lectures, speeches"
6365 msgstr "Դասախոսություններ, ելույթներ"
6366
6367 #: 950.data.seed-values.sql:7919 950.data.seed-values.sql:8599
6368 #: 950.data.seed-values.sql:8613 950.data.seed-values.sql:8627
6369 #: 950.data.seed-values.sql:8641 950.data.seed-values.sql:8655
6370 #: 950.data.seed-values.sql:8669
6371 msgid "Instructional materials"
6372 msgstr "Ուսուցողական նյութեր"
6373
6374 #: 950.data.seed-values.sql:8089 950.data.seed-values.sql:8794
6375 msgid "Item is a music sound recording"
6376 msgstr "Նյութը երաժշտական ձայնագրությոն է"
6377
6378 #: 950.data.seed-values.sql:7736
6379 msgid "microfilm roll"
6380 msgstr "միկրոժապավենի կոճ"
6381
6382 # id::clm.value__zen
6383 # id::zen
6384 #: 950.data.seed-values.sql:7255
6385 msgid "Zenaga"
6386 msgstr "Zenaga"
6387
6388 #: 950.data.seed-values.sql:3837
6389 msgid ""
6390 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6391 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6392 msgstr ""
6393 "Թվարկի օրինակի վիճակի IDրը որ բլոկ կանեն դուրս տրումը, եթե նույնիսկ "
6394 "ընդհանուր COPY_NOT_AVAILABLE իրադարձությունը վերագրանցված է"
6395
6396 # id::ccs.name__7
6397 # id::7
6398 #: 950.data.seed-values.sql:533
6399 msgid "Reshelving"
6400 msgstr "Վերադասավորում"
6401
6402 # id::clm.value__bur
6403 # id::bur
6404 #: 950.data.seed-values.sql:6837
6405 msgid "Burmese"
6406 msgstr "Burmese"
6407
6408 #: 950.data.seed-values.sql:15152
6409 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6410 msgstr ""
6411 "Զգուշացրու հաճախորդներին երբ ավելացվում է գրքերի ժամանակավոր ցուցակին"
6412
6413 #: 950.data.seed-values.sql:1006
6414 msgid "Allow a user to update a fund"
6415 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին բեռնավորել բյուջեն"
6416
6417 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5585
6418 msgid "Identifier"
6419 msgstr "Նկարագրիչ"
6420
6421 #: 950.data.seed-values.sql:7980
6422 msgid "Rondos"
6423 msgstr "Ռոնդոս"
6424
6425 #: 950.data.seed-values.sql:1875
6426 msgid "Administer copy tag"
6427 msgstr "Կառավարի պատճենի ցուցիչը"
6428
6429 # id::ccs.name__1
6430 # id::1
6431 #: 950.data.seed-values.sql:527
6432 msgid "Checked out"
6433 msgstr "Սպասարկված է"
6434
6435 # id::cifm.value__s
6436 # id::s
6437 #: 950.data.seed-values.sql:7311 950.data.seed-values.sql:7590
6438 #: 950.data.seed-values.sql:7591 950.data.seed-values.sql:8121
6439 msgid "Electronic"
6440 msgstr "Էլեկտրոնային"
6441
6442 # id::cam.value__b
6443 # id::b
6444 #: 950.data.seed-values.sql:7264
6445 msgid "Primary"
6446 msgstr "Նախնական"
6447
6448 # id::clm.value__mis
6449 # id::mis
6450 #: 950.data.seed-values.sql:7055
6451 msgid "Miscellaneous languages"
6452 msgstr "Miscellaneous languages"
6453
6454 # id::clm.value__lun
6455 # id::lun
6456 #: 950.data.seed-values.sql:7033
6457 msgid "Lunda"
6458 msgstr "Lunda"
6459
6460 #: 950.data.seed-values.sql:8572
6461 msgid "Range of years of bulk of collection"
6462 msgstr "Հավաքածուի մեծության տարիքային տիրույթ"
6463
6464 # id::citm.value__e
6465 # id::e
6466 #: 950.data.seed-values.sql:7280
6467 msgid "Cartographic material"
6468 msgstr "Քարտեզներ"
6469
6470 #: 950.data.seed-values.sql:4821
6471 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6472 msgstr "Պահանջում է evening_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6473
6474 #: 950.data.seed-values.sql:1428
6475 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6476 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու տրիգերային ռեակտոր"
6477
6478 #: 950.data.seed-values.sql:8245
6479 msgid "Angola "
6480 msgstr "Անգոլա "
6481
6482 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
6483 # id::-gae
6484 #: 950.data.seed-values.sql:6917 950.data.seed-values.sql:6927
6485 msgid "Scottish Gaelic"
6486 msgstr "Scottish Gaelic"
6487
6488 # id::ccs.name__10
6489 # id::10
6490 #: 950.data.seed-values.sql:536
6491 msgid "ILL"
6492 msgstr "ՄԳԲ"
6493
6494 # id::clm.value__del
6495 # id::del
6496 #: 950.data.seed-values.sql:6876
6497 msgid "Delaware"
6498 msgstr "Delaware"
6499
6500 #: 950.data.seed-values.sql:7668
6501 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6502 msgstr "քարտեզագրական չափելի եռաչափ ձև"
6503
6504 #: 950.data.seed-values.sql:1550
6505 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6506 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6507
6508 #: 950.data.seed-values.sql:4776
6509 msgid "Require email field on patron registration"
6510 msgstr "Պահանջում է էլ փոստի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6511
6512 # id::clm.value__chv
6513 # id::chv
6514 #: 950.data.seed-values.sql:6858
6515 msgid "Chuvash"
6516 msgstr "Չուվաշերեն"
6517
6518 #: 950.data.seed-values.sql:8375
6519 msgid "Lebanon "
6520 msgstr "Լիբանան "
6521
6522 #: 950.data.seed-values.sql:8168
6523 msgid "Conic, other"
6524 msgstr "Կոնաձև, այլ"
6525
6526 #: 950.data.seed-values.sql:1368
6527 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6528 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6529
6530 #: 950.data.seed-values.sql:8152
6531 msgid "Transverse Mercator"
6532 msgstr "Transverse Mercator"
6533
6534 #: 950.data.seed-values.sql:8420
6535 msgid "New Mexico "
6536 msgstr "Նոր Մեխիկո "
6537
6538 #: 950.data.seed-values.sql:656
6539 msgid "This Branch"
6540 msgstr "Մասնաճյուղ"
6541
6542 #: 950.data.seed-values.sql:7975
6543 msgid "Ragtime music"
6544 msgstr "Ragtime երաժշտություն"
6545
6546 #: 950.data.seed-values.sql:17584
6547 msgid ""
6548 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6549 "Available"
6550 msgstr ""
6551 "Գծային նյութի բնութագրիչի դաշտերը  (LIN/PIA)օգտագործում են մատակարարի "
6552 "կոդավորված ID արժեք երբ մատչելի է։"
6553
6554 #: 950.data.seed-values.sql:7982
6555 msgid "Songs"
6556 msgstr "Երգեր"
6557
6558 #: 950.data.seed-values.sql:5269 950.data.seed-values.sql:5275
6559 msgid "Default Record Match Set"
6560 msgstr "Լռակյաց գրառման համընկնման բազմաություն"
6561
6562 #: 950.data.seed-values.sql:9699
6563 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6564 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Չեղյալ արված"
6565
6566 #: 950.data.seed-values.sql:1284
6567 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6568 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6569
6570 #: 950.data.seed-values.sql:8443
6571 msgid "Paracel Islands "
6572 msgstr "Պարասելյան կղզիներ "
6573
6574 #: 950.data.seed-values.sql:5315
6575 msgid ""
6576 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6577 msgstr ""
6578 "Բնորոշի որոնման խորությունը կրկնվող ընթերցողի հետ ընդունման համար հաճախորդի "
6579 "խմբագրիչում"
6580
6581 #: 950.data.seed-values.sql:1112
6582 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6583 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6584
6585 #: 950.data.seed-values.sql:13853
6586 msgid "Iridium"
6587 msgstr "Իրիդիում"
6588
6589 #: 950.data.seed-values.sql:17365
6590 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6591 msgstr "Թույլատրի թվային Գրացուցակաթերթի որոնումը"
6592
6593 #: 950.data.seed-values.sql:13645
6594 msgid "Rogers Wireless"
6595 msgstr "Rogers Wireless"
6596
6597 #: 950.data.seed-values.sql:5290
6598 msgid ""
6599 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6600 msgstr ""
6601 "Ձուլման լռակյաց անձնագիր Z39.50 ներմուծման և գչառումներ փաթեթվ ձուլման "
6602 "ժամանակ"
6603
6604 #: 950.data.seed-values.sql:3468
6605 msgid ""
6606 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6607 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6608 "status.  This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6609 "pulled from the shelf and processed by hand"
6610 msgstr ""
6611 "Ցանկացած պատճե որ տեղափոխված չեն վերադասավորման, տրանզիտում, կամ դարակի վրա "
6612 "պահման (նոր պահման համար) վիճակի դարակի մաքրման գործողության ընթացքում "
6613 "կբերվեն այս վիճակի։ Սա հիմնականում պատճենների համար մաքրման վիճակ է, որոնք "
6614 "սպասում են դարակից դուրս մղման որպեսզի կառավարվեն եռքով։"
6615
6616 # id::clm.value__bad
6617 # id::bad
6618 #: 950.data.seed-values.sql:6809
6619 msgid "Banda"
6620 msgstr "Banda"
6621
6622 #: 950.data.seed-values.sql:5521
6623 msgid "Author of work"
6624 msgstr "Աշխատանքի հեղինակ"
6625
6626 #: 950.data.seed-values.sql:11857
6627 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6628 msgstr "Գծային նյութը ամբողջովին ընդունված է վաճառողի կողմից"
6629
6630 #: 950.data.seed-values.sql:8505
6631 msgid "Tuvalu "
6632 msgstr "Տուվալու "
6633
6634 #: 950.data.seed-values.sql:1040
6635 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6636 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու մեկ այլ ընթերցողի ընտրացանկը։"
6637
6638 #: 950.data.seed-values.sql:848
6639 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6640 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին պատճենի համար փակելու տրանզիտը"
6641
6642 #: 950.data.seed-values.sql:1054
6643 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6644 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես 'կազմատանը'"
6645
6646 #: 950.data.seed-values.sql:1110
6647 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6648 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6649
6650 #: 950.data.seed-values.sql:12737
6651 msgid ""
6652 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6653 "Queue."
6654 msgstr ""
6655 "Պահանջվել է էլ փոստ որպեսզի Մատեն հերթի ներմուծիչը գրառումներից ներմուծի "
6656 "նյութեր"
6657
6658 # id::i18n_l.description__es-MX
6659 # id::es-MX
6660 #: 950.data.seed-values.sql:588
6661 msgid "Mexican Spanish"
6662 msgstr "Մեքսիկական իսպաներեն"
6663
6664 #: 950.data.seed-values.sql:7372 950.data.seed-values.sql:7373
6665 #: 950.data.seed-values.sql:7529 950.data.seed-values.sql:7530
6666 msgid "E-audio"
6667 msgstr "էլ․ աուդիո"
6668
6669 # id::clm.value__cos
6670 # id::cos
6671 #: 950.data.seed-values.sql:6863
6672 msgid "Corsican"
6673 msgstr "Կորսիկերեն"
6674
6675 #: 950.data.seed-values.sql:3351
6676 msgid ""
6677 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6678 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6679 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6680 msgstr ""
6681 "Եթե թույլատրված է և Զիջելու ժամանակահատվածի ավտո երկարացումը միացված է, "
6682 "զիջելու ժամանակաը կերկարացնի անցած բոլոր փակված ամսաթվերը որոնք խաչվում են, "
6683 "կոդավորված սահմանափակումների ներսում։ Սա դառնում է \"զիջելու ժամկետը "
6684 "ընկալվում է միայն փակ ամսաթվերի համար\""
6685
6686 #: 950.data.seed-values.sql:1412
6687 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6688 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու տրիգերի իրադարձության սահմանումը"
6689
6690 #: 950.data.seed-values.sql:7913 950.data.seed-values.sql:8593
6691 #: 950.data.seed-values.sql:8607 950.data.seed-values.sql:8621
6692 #: 950.data.seed-values.sql:8635 950.data.seed-values.sql:8649
6693 #: 950.data.seed-values.sql:8663
6694 msgid "Biography of composer or author"
6695 msgstr "Երգահանի կամ հեղինակի կենսագրությունը"
6696
6697 #: 950.data.seed-values.sql:8083
6698 msgid "Multiple score formats"
6699 msgstr "Բազմամիավոր ձևաչափեր"
6700
6701 # id::clm.value__som
6702 # id::som
6703 #: 950.data.seed-values.sql:7172
6704 msgid "Somali"
6705 msgstr "Somali"
6706
6707 #: 950.data.seed-values.sql:3263
6708 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6709 msgstr "Դուրս տրումը լրացնում է Կապված պահումը"
6710
6711 #: 950.data.seed-values.sql:16564
6712 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
6713 msgstr "Դուրս տրված նյութերի երկարաժամկետ ուշացման արտածման կարգաբերումներ"
6714
6715 #: 950.data.seed-values.sql:16798 950.data.seed-values.sql:16799
6716 msgid "Email checkout receipts by default?"
6717 msgstr "Որպես լռակյաց էլ․ փոստով դուրս տրման ստացականնե՞ր"
6718
6719 #: 950.data.seed-values.sql:12045
6720 msgid ""
6721 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
6722 "regardless of user preferences."
6723 msgstr ""
6724 "Պատմական տացքերը պահված են համընդհանուր պահման տարիքի համար մինիմալ "
6725 "մակարդակում, անկախ օգտվողի նախապատվություններից"
6726
6727 #: 950.data.seed-values.sql:8917 950.data.seed-values.sql:8934
6728 #: 950.data.seed-values.sql:8950 950.data.seed-values.sql:8966
6729 #: 950.data.seed-values.sql:8982
6730 msgid "Plans"
6731 msgstr "Պլաններ"
6732
6733 #: 950.data.seed-values.sql:882
6734 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6735 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու պահման նոր զգուշացում"
6736
6737 #: 950.data.seed-values.sql:3375
6738 msgid "Soft boundary"
6739 msgstr "Փափուկ սահման"
6740
6741 #: 950.data.seed-values.sql:16902 950.data.seed-values.sql:16905
6742 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6743 msgstr "Տնային օգտագործման դեպքում արտածիր պատճենի տեղակայումը"
6744
6745 #: 950.data.seed-values.sql:4572
6746 msgid ""
6747 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6748 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6749 "field is shown or required this setting is ignored."
6750 msgstr ""
6751 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ակտիվ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ "
6752 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
6753 "կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6754
6755 # id::clm.value__pon
6756 # id::pon
6757 #: 950.data.seed-values.sql:7119
6758 msgid "Ponape"
6759 msgstr "Ponape"
6760
6761 #: 950.data.seed-values.sql:768
6762 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6763 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
6764
6765 #: 950.data.seed-values.sql:1900
6766 msgid "Cataloging Administrator"
6767 msgstr "Քարտագրամն կառավարիչ"
6768
6769 #: 950.data.seed-values.sql:894
6770 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
6771 msgstr ""
6772 "Թույլ տուր օգտվողին շրջանցելու տացքի թույլտվությունը դուրս տրման համար"
6773
6774 #: 950.data.seed-values.sql:11871
6775 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6776 msgstr "Վերջնակետում ստացված իրական կտորների քանակը"
6777
6778 # id::clm.value__bla
6779 # id::bla
6780 #: 950.data.seed-values.sql:6828
6781 msgid "Siksika"
6782 msgstr "Siksika"
6783
6784 #: 950.data.seed-values.sql:4408
6785 msgid ""
6786 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6787 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6788 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6789 msgstr ""
6790 "Լրիվ URL ճանապարհը դեպի Javascript ֆայլ որ տպելիս պետք է բեռնավորվի։ Պետք է "
6791 "ներդրվի print_custom ֆունկցիան DOM մանիպուլյացիայի համար։ Կարող է փոխել "
6792 "do_print փոփոխականի արժեքը կեղծի, որպեսզի չեղյալ անի տպելը։"
6793
6794 #: 950.data.seed-values.sql:8346
6795 msgid "Iowa "
6796 msgstr "Այովա "
6797
6798 #: 950.data.seed-values.sql:7378 950.data.seed-values.sql:7379
6799 #: 950.data.seed-values.sql:7447 950.data.seed-values.sql:7448
6800 #: 950.data.seed-values.sql:7535 950.data.seed-values.sql:7536
6801 msgid "Map"
6802 msgstr "Քարտեզ"
6803
6804 #: 950.data.seed-values.sql:4080
6805 msgid ""
6806 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6807 msgstr "Սա նունը չէ ինչ որ կարգաբերումը պիտակավորված պարզապես \"PayPal.\""
6808
6809 #: 950.data.seed-values.sql:3293
6810 msgid ""
6811 "Claims returned copies are put into this status.  Default is to leave the "
6812 "copy in the Checked Out status"
6813 msgstr ""
6814 "Մերժումների վերադարձի պատճենները դրված են այս վիճակում։ Լռակյացը դա պատճենի "
6815 "թողնելն է Դուրս Տրված վիճակում։"
6816
6817 #: 950.data.seed-values.sql:8017 950.data.seed-values.sql:8046
6818 #: 950.data.seed-values.sql:8680 950.data.seed-values.sql:8710
6819 #: 950.data.seed-values.sql:8740 950.data.seed-values.sql:8770
6820 msgid "Legal articles"
6821 msgstr "Իրավաբանական հոդվածներ"
6822
6823 # id::crmf.name__7
6824 # id::7
6825 #: 950.data.seed-values.sql:509
6826 msgid "overdue_equip_max"
6827 msgstr "overdue_equip_max"
6828
6829 #: 950.data.seed-values.sql:7824
6830 msgid "microfilm reel"
6831 msgstr "միկրոֆիլմի կոճ"
6832
6833 #: 950.data.seed-values.sql:48
6834 msgid "Patron had an invalid email address"
6835 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ էլ փոստ"
6836
6837 #: 950.data.seed-values.sql:5187
6838 msgid ""
6839 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6840 "is the hold's pickup lib"
6841 msgstr ""
6842 "Թիրախ պատճեններ պահման համար եթե նույնիսկ պատճենի տացքի գրադարանը փակ է։ Եթե "
6843 "տացքի գրադարանըվերցնելու գրադարանն է։"
6844
6845 #: 950.data.seed-values.sql:17548
6846 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
6847 msgstr "Գնորդի ID որակավորիչը ներառում է Vendcode։"
6848
6849 #: 950.data.seed-values.sql:8300
6850 msgid "Delaware "
6851 msgstr "Դելավեր "
6852
6853 #: 950.data.seed-values.sql:4560
6854 msgid "Show active field on patron registration"
6855 msgstr "Ցույց տուր ակտիվ դաշտը հաճախորդ գրանցելիս։"
6856
6857 #: 950.data.seed-values.sql:1016
6858 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6859 msgstr ""
6860 "Պահանջվում է թույլտվության ամենացածր մակարդակ որպեսզի ACQ միջերեսը հասանելի "
6861 "լինի"
6862
6863 #: 950.data.seed-values.sql:1586
6864 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6865 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6866
6867 #: 950.data.seed-values.sql:2931
6868 msgid "DVDs"
6869 msgstr "DVDs"
6870
6871 #: 950.data.seed-values.sql:166
6872 msgid "EAN"
6873 msgstr "EAN"
6874
6875 #: 950.data.seed-values.sql:8546
6876 msgid "Saint Lucia "
6877 msgstr "Սանտա Լուչիա "
6878
6879 #: 950.data.seed-values.sql:5520
6880 msgid "Title of work"
6881 msgstr "Աշխատանքի վերնագիր"
6882
6883 #: 950.data.seed-values.sql:860
6884 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
6885 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու բոլոր նշումները որ կցված են հատորին"
6886
6887 #: 950.data.seed-values.sql:8441
6888 msgid "Pitcairn Island "
6889 msgstr "Պիտկարին կղզի "
6890
6891 #: 950.data.seed-values.sql:8454
6892 msgid "Paraguay "
6893 msgstr "Պարագվայ "
6894
6895 #: 950.data.seed-values.sql:7990
6896 msgid "Trio-sonatas"
6897 msgstr "Տրիո սոնատաներ"
6898
6899 #: 950.data.seed-values.sql:8476
6900 msgid "Sierra Leone "
6901 msgstr "Սիեռռա Լիոնա "
6902
6903 #: 950.data.seed-values.sql:8138
6904 msgid "Stereographic"
6905 msgstr "Ծավալագրական"
6906
6907 #: 950.data.seed-values.sql:13940
6908 msgid "General Communications, Inc."
6909 msgstr "General Communications, Inc."
6910
6911 #: 950.data.seed-values.sql:13355
6912 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
6913 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժանր/Ձև տերմին"
6914
6915 #: 950.data.seed-values.sql:15496
6916 msgid "Upload Activate PO"
6917 msgstr "Բեռնավորի ակտիվացրու PO"
6918
6919 #: 950.data.seed-values.sql:8518
6920 msgid "Virginia "
6921 msgstr "Վիրջինիա "
6922
6923 #: 950.data.seed-values.sql:8516
6924 msgid "Uruguay "
6925 msgstr "Ուրուգվայ "
6926
6927 #: 950.data.seed-values.sql:7956
6928 msgid "Mazurkas"
6929 msgstr "Մազուրկա"
6930
6931 #: 950.data.seed-values.sql:12573
6932 msgid "Import or Overlay failed"
6933 msgstr "Ներմուծումը կամ վերագրումը ձախողվեց"
6934
6935 #: 950.data.seed-values.sql:1340
6936 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6937 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6938
6939 #: 950.data.seed-values.sql:8474
6940 msgid "Singapore "
6941 msgstr "Սինգապուր "
6942
6943 #: 950.data.seed-values.sql:4518
6944 msgid ""
6945 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset).  Examples: "
6946 "Default, Minimal, and None"
6947 msgstr ""
6948 "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն հաճախորդի համար (ֆայլի անուն առանց "
6949 ".keyset)։ Լռակյացը՝ Մինիմալ և Ոչինչ"
6950
6951 #: 950.data.seed-values.sql:7644
6952 msgid "performed music"
6953 msgstr "կատարված երաժշտություն"
6954
6955 # id::clm.value__smn
6956 # id::smn
6957 #: 950.data.seed-values.sql:7164
6958 msgid "Inari Sami"
6959 msgstr "Inari Sami"
6960
6961 #: 950.data.seed-values.sql:575
6962 msgid "French (Canada)"
6963 msgstr "Ֆրանսերեն (Կանադա)"
6964
6965 #: 950.data.seed-values.sql:8290
6966 msgid "Colorado "
6967 msgstr "Կոլորադո "
6968
6969 #: 950.data.seed-values.sql:184
6970 msgid "Title Proper (Browse)"
6971 msgstr "Վերնագիրը ուղիղ (դիտել)"
6972
6973 #: 950.data.seed-values.sql:3648
6974 msgid ""
6975 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
6976 "returned.  E.g. '6 months'"
6977 msgstr ""
6978 "Նյութերը որոնք արդեն կորած են, չեն հանգեցնի արգելված հաշիվների վերադարձից "
6979 "հետո։ Ասենք, '6 ամիս'"
6980
6981 #: 950.data.seed-values.sql:2952
6982 msgid ""
6983 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems.  "
6984 "Default status is \"In Process\"."
6985 msgstr ""
6986 "Թույլ տուր աշխատակազմին նշանակելու հաճախորդի օրինակի վիճակը որպես ստացված "
6987 "գծանյութ։ Լռակյաց արժեքն է \"Ընթացքի մեջ է\"։"
6988
6989 #: 950.data.seed-values.sql:1204
6990 msgid "TRANSIT_COPY"
6991 msgstr "TRANSIT_COPY"
6992
6993 #: 950.data.seed-values.sql:902
6994 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
6995 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստանալ նյութ, որն ունի չսպասարկվող կարգավիճակ"
6996
6997 #: 950.data.seed-values.sql:1176
6998 msgid "DELETE_LIT_FORM"
6999 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
7000
7001 #: 950.data.seed-values.sql:7939
7002 msgid "Chorale preludes"
7003 msgstr "Խորալային պրելյուդներ"
7004
7005 #: 950.data.seed-values.sql:5145
7006 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
7007 msgstr ""
7008 "Պատճենի մուտքի/խմբագրման նշումների համար պահանջիր աշխատակազմի սկզբնատառերը"
7009
7010 #: 950.data.seed-values.sql:15743
7011 msgid "Max foreign-circulation time"
7012 msgstr "Մեծագույն արտերկիր տացքերի ժամանակը"
7013
7014 #: 950.data.seed-values.sql:700
7015 msgid "EVERYTHING"
7016 msgstr "ԱՄԵՆ ԻՆՉ"
7017
7018 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:314
7019 #: 950.data.seed-values.sql:610 950.data.seed-values.sql:631
7020 #: 950.data.seed-values.sql:13373 950.data.seed-values.sql:15880
7021 msgid "Author"
7022 msgstr "Հեղինակ"
7023
7024 #: 950.data.seed-values.sql:1744
7025 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
7026 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է տեղադրել լռակյաց մուտք"
7027
7028 #: 950.data.seed-values.sql:15649
7029 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
7030 msgstr "Բեռնավորիր լռակյաց անբավարար որակի Fall-Thru անձնագիրը"
7031
7032 #: 950.data.seed-values.sql:4680
7033 msgid ""
7034 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
7035 msgstr "Ընթերցողի գրանցման day_phone դաշտի վավերացման օրինակ"
7036
7037 #: 950.data.seed-values.sql:14246
7038 msgid "Ameritech"
7039 msgstr "Ameritech"
7040
7041 #: 950.data.seed-values.sql:1831
7042 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
7043 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու օրգ միավորի կարգաբերումների լոգը"
7044
7045 #: 950.data.seed-values.sql:1360
7046 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7047 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7048
7049 #: 950.data.seed-values.sql:8444
7050 msgid "Guinea"
7051 msgstr "Գվինեա"
7052
7053 #: 950.data.seed-values.sql:16054
7054 msgid ""
7055 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero.  This leaves "
7056 "the lost copy on the patron record when it is paid"
7057 msgstr ""
7058 "Գործարքը թող բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը դառնում է զրո։ Սա "
7059 "թողնում է կորած օրինակը հաճախորդի քարտին, երբ այն վճարված է։"
7060
7061 #: 950.data.seed-values.sql:7672
7062 msgid "cartographic tactile image"
7063 msgstr "քարտեզագիտական չափելի պատկեր"
7064
7065 #: 950.data.seed-values.sql:3011 950.data.seed-values.sql:3014
7066 msgid "Temporary call number prefix"
7067 msgstr "Դասիչի ժամանակավոր նախածանց"
7068
7069 #: 950.data.seed-values.sql:8342
7070 msgid "Heard and McDonald Islands "
7071 msgstr "Հերդ և Մաք Դոնալդ կղզիներ "
7072
7073 #: 950.data.seed-values.sql:5163
7074 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
7075 msgstr ""
7076 "Հեռավար թղթապանակի ՀՊԲ, որը պարունակում է ցուցակի սյունակների "
7077 "կարգաբերումները։"
7078
7079 #: 950.data.seed-values.sql:1902
7080 msgid "Circulation Administrator"
7081 msgstr "Տացքի կառավարիչ"
7082
7083 # id::clm.value__glv id::clm.value__-max
7084 # id::glv
7085 #: 950.data.seed-values.sql:6930 950.data.seed-values.sql:7048
7086 msgid "Manx"
7087 msgstr "Manx"
7088
7089 #: 950.data.seed-values.sql:17080
7090 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
7091 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Դասիչի համարի փաթեթավորման զտիչի բարձրություն։"
7092
7093 #: 950.data.seed-values.sql:13345
7094 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
7095 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
7096
7097 # id::clm.value__dyu
7098 # id::dyu
7099 #: 950.data.seed-values.sql:6886
7100 msgid "Dyula"
7101 msgstr "Dyula"
7102
7103 #: 950.data.seed-values.sql:17518
7104 msgid "Orders Include Copy Funds"
7105 msgstr "Պատվերները ներառում են Օրինակի դրամագլուխը։"
7106
7107 #: 950.data.seed-values.sql:1829
7108 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
7109 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահուստային՛"
7110
7111 #: 950.data.seed-values.sql:17530
7112 msgid "Orders Include Copy Locations"
7113 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տեղաբաշխումը։"
7114
7115 #: 950.data.seed-values.sql:8379
7116 msgid "Laos "
7117 msgstr "Լաոս "
7118
7119 #: 950.data.seed-values.sql:8184 950.data.seed-values.sql:8840
7120 #: 950.data.seed-values.sql:8853 950.data.seed-values.sql:8866
7121 #: 950.data.seed-values.sql:8879
7122 msgid "Gradient and bathymetric tints"
7123 msgstr "Գրադիենտային և բաթիմետրիկ երանգներ"
7124
7125 #: 950.data.seed-values.sql:1786
7126 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
7127 msgstr ""
7128 "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու փոփոխություններ լավագույն պահման ընտրության "
7129 "համար տեսակավորման հաջորդականությունում"
7130
7131 #: 950.data.seed-values.sql:2772
7132 msgid "Patron via phone"
7133 msgstr "Ընթերցողը հեռախոսով"
7134
7135 # id::clm.value__smj
7136 # id::smj
7137 #: 950.data.seed-values.sql:7163
7138 msgid "Lule Sami"
7139 msgstr "Lule Sami"
7140
7141 #: 950.data.seed-values.sql:3284
7142 msgid ""
7143 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
7144 msgstr ""
7145 "Երբ տացքը նշված է որպես claims-never-checked-out, նշիր օրինակը որպես կորած"
7146
7147 # id::clm.value__mkh
7148 # id::mkh
7149 #: 950.data.seed-values.sql:7056
7150 msgid "Mon-Khmer (Other)"
7151 msgstr "Mon-Khmer (այլ)"
7152
7153 #: 950.data.seed-values.sql:7909 950.data.seed-values.sql:8589
7154 #: 950.data.seed-values.sql:8603 950.data.seed-values.sql:8617
7155 #: 950.data.seed-values.sql:8631 950.data.seed-values.sql:8645
7156 #: 950.data.seed-values.sql:8659
7157 msgid "Discography"
7158 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
7159
7160 #: 950.data.seed-values.sql:289
7161 msgid "Thesis"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: 950.data.seed-values.sql:1300
7165 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7166 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7167
7168 #: 950.data.seed-values.sql:1460
7169 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
7170 msgstr ""
7171 "Թույլ է տալիս օգտվողին վերստանալ պատվերների ամրագրման բացվող ընտրացանկը"
7172
7173 #: 950.data.seed-values.sql:1668
7174 msgid "Delete suffix label definition."
7175 msgstr "Ջնջիր վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
7176
7177 #: 950.data.seed-values.sql:7968
7178 msgid "Passacaglias"
7179 msgstr "Passacaglias"
7180
7181 # id::clm.value__xho
7182 # id::xho
7183 #: 950.data.seed-values.sql:7248
7184 msgid "Xhosa"
7185 msgstr "Xhosa"
7186
7187 #: 950.data.seed-values.sql:4287
7188 msgid ""
7189 "\n"
7190 "        This overrides lines from opensrf.xml.\n"
7191 "        Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
7192 "        (e.g. Asterisk 1.4).\n"
7193 "        "
7194 msgstr ""
7195 "\n"
7196 "        Սա վերագրում է տողերը opensrf.xml-ից։\n"
7197 "        Տող(եր)ը պետք է լինեն վավեր քո թիրախային կայանի և հարթակի համար\n"
7198 "        (այսինքն, աստղանիշ 1.4)։\n"
7199 "        "
7200
7201 # id::clm.value__sgn
7202 # id::sgn
7203 #: 950.data.seed-values.sql:7150
7204 msgid "Sign languages"
7205 msgstr "Sign languages"
7206
7207 # id::clm.value__chm
7208 # id::chm
7209 #: 950.data.seed-values.sql:6852
7210 msgid "Mari"
7211 msgstr "Mari"
7212
7213 #: 950.data.seed-values.sql:3618
7214 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
7215 msgstr "Կորած հետ ընդունումը վերարտադրում է Նոր Ժամկետանցներ"
7216
7217 #: 950.data.seed-values.sql:7796
7218 msgid "filmslip"
7219 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
7220
7221 # id::clm.value__alg
7222 # id::alg
7223 #: 950.data.seed-values.sql:6788
7224 msgid "Algonquian (Other)"
7225 msgstr "Algonquian (այլ)"
7226
7227 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
7228 # id::fao
7229 #: 950.data.seed-values.sql:6902 950.data.seed-values.sql:6903
7230 msgid "Faroese"
7231 msgstr "Faroese"
7232
7233 #: 950.data.seed-values.sql:13847 950.data.seed-values.sql:13864
7234 #: 950.data.seed-values.sql:13881 950.data.seed-values.sql:13898
7235 msgid "International"
7236 msgstr "Միջազգային"
7237
7238 #: 950.data.seed-values.sql:3299
7239 msgid "Mark item damaged voids overdues"
7240 msgstr "Նյութը նշելով վնասված ոչնչացնում է ժամկետանցները"
7241
7242 #: 950.data.seed-values.sql:4965
7243 msgid "Require prefix field on patron registration"
7244 msgstr "Ընթերցողի գրանցումը պահանջում է նախածանցի դաշտ"
7245
7246 #: 950.data.seed-values.sql:1476
7247 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7248 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7249
7250 # id::clm.value__dan
7251 # id::dan
7252 #: 950.data.seed-values.sql:6873
7253 msgid "Danish"
7254 msgstr "Դանիերեն"
7255
7256 #: 950.data.seed-values.sql:1192
7257 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7258 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7259
7260 #: 950.data.seed-values.sql:4578
7261 msgid "Show alert_message field on patron registration"
7262 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր alert_message դաշտը"
7263
7264 # id::i18n_l.description__es-US
7265 # id::es-US
7266 #: 950.data.seed-values.sql:585
7267 msgid "American Spanish"
7268 msgstr "Ամերիկական իսպաներեն"
7269
7270 #: 950.data.seed-values.sql:8270
7271 msgid "Bhutan "
7272 msgstr "Բութան "
7273
7274 #: 950.data.seed-values.sql:2949
7275 msgid "Initial status for received items"
7276 msgstr "Ստացված նյութերի սկզբնական վիճակ"
7277
7278 #: 950.data.seed-values.sql:8462
7279 msgid "Romania "
7280 msgstr "Ռումինիա "
7281
7282 # id::clm.value__cus
7283 # id::cus
7284 #: 950.data.seed-values.sql:6870
7285 msgid "Cushitic (Other)"
7286 msgstr "Cushitic (այլ)"
7287
7288 #: 950.data.seed-values.sql:14433
7289 msgid "T-Mobile"
7290 msgstr "T-Mobile"
7291
7292 #: 950.data.seed-values.sql:1492
7293 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7294 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7295
7296 #: 950.data.seed-values.sql:1066
7297 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
7298 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահումների դարակում՛"
7299
7300 #: 950.data.seed-values.sql:8263
7301 msgid "Brazil "
7302 msgstr "Բրազիլիա "
7303
7304 #: 950.data.seed-values.sql:3441
7305 msgid ""
7306 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
7307 "set this value to true.  This gives the patron the option to enable behind-"
7308 "the-desk pickups for their holds"
7309 msgstr ""
7310 "Եթե մասնաճյուղը աջակցում է թե հանրային պահումների դարակը և թե դարակի-հետևից-"
7311 "ստացումը, դիր այս արժեքը որպես ճիշտ։ Սա օգտվողին տալիս է ընտրանք "
7312 "թույլատրելու դարակի-հետևից-ստացումները իր պահումների համար"
7313
7314 #: 950.data.seed-values.sql:1700
7315 msgid ""
7316 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
7317 "flag."
7318 msgstr ""
7319 "Թույլ է տալիս խմբագրելու պահումների հարցման ժամանակը,  և/կամ դրա Cut-in-"
7320 "line/Top-of-queue դրոշակը;"
7321
7322 #: 950.data.seed-values.sql:5208
7323 msgid ""
7324 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
7325 "page.  This setting only affects the public OPAC"
7326 msgstr ""
7327 "Երբ որոնումը տալիս է միայն մեկ արժեք, ուղղակի գնա գրառման մանրամասների էջ։ "
7328 "Այս կարգաբերումը ազդում է միայն հանրային ՀՕԱՔ-ին"
7329
7330 #: 950.data.seed-values.sql:8211
7331 msgid "Monographic series"
7332 msgstr "Մենագրության մատենաշարէ"
7333
7334 #: 950.data.seed-values.sql:1376
7335 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7336 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7337
7338 #: 950.data.seed-values.sql:8136
7339 msgid "Orthographic"
7340 msgstr "Ուղղագրական"
7341
7342 #: 950.data.seed-values.sql:13286
7343 msgid "LoC"
7344 msgstr "LoC"
7345
7346 #: 950.data.seed-values.sql:7896
7347 msgid "audio disc"
7348 msgstr "ձայնային դիսկ"
7349
7350 #: 950.data.seed-values.sql:11831
7351 msgid "Handling Charge"
7352 msgstr "Հանձնման ծախս"
7353
7354 #: 950.data.seed-values.sql:12024
7355 msgid ""
7356 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7357 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7358 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7359 msgstr ""
7360 "ՀՕԱՔ։ Ցույց տուր ավտոմատ լրացվող առաջարկների երկխոսությունը հիմնական որոնման "
7361 "վանդակի ներքևում (դիր 'հօաք տեսանելի է' արժեքի դաշտում, որպեզի սահմանափակես "
7362 "ՀՕԱՔ-տեսանելի նյութերի առաջարկությունները, կամ դատարկիր դաշտը՝ կատարման "
7363 "հնարավոր բարելավումների համար)"
7364
7365 #: 950.data.seed-values.sql:8409
7366 msgid "Nebraska "
7367 msgstr "Նեբրասկա "
7368
7369 #: 950.data.seed-values.sql:15047
7370 msgid "Produce CSV of circulation history"
7371 msgstr "թողարկիր CSV կամ տացքի պատմություն"
7372
7373 #: 950.data.seed-values.sql:8550
7374 msgid "New South Wales "
7375 msgstr "Նոր Հարավային Ուելս "
7376
7377 #: 950.data.seed-values.sql:1454
7378 msgid ""
7379 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7380 msgstr ""
7381 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
7382 "հատկանիշի արժեքները"
7383
7384 #: 950.data.seed-values.sql:1138
7385 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7386 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7387
7388 #: 950.data.seed-values.sql:4390
7389 msgid ""
7390 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7391 "an org unit relative to the current workstation."
7392 msgstr ""
7393 "Սա լռակյաց խորությունն է, որի դեպքում ընթերցողը ներառված է․ այն հաշվարկվում "
7394 "է որպես օրգ միավոր ընթացիկ աշխատանքային կայանի հարաբերությամբ։"
7395
7396 #: 950.data.seed-values.sql:7290
7397 msgid ""
7398 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7399 "form is desired"
7400 msgstr ""
7401 "Նյութը ֆանտաստիկա է, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
7402
7403 #: 950.data.seed-values.sql:12598
7404 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7405 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_as_type\" համար"
7406
7407 #: 950.data.seed-values.sql:1853
7408 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7409 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղիանակավորի վերահսկման բազմությունը"
7410
7411 #: 950.data.seed-values.sql:14982
7412 msgid "Verification via remoteauth"
7413 msgstr "Ստուգում remoteauth միջոցով"
7414
7415 #: 950.data.seed-values.sql:8343
7416 msgid "Honduras "
7417 msgstr "Հոնդուրաս "
7418
7419 #: 950.data.seed-values.sql:942
7420 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7421 msgstr ""
7422 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Աշխատակազմ\" խմբից։"
7423
7424 #: 950.data.seed-values.sql:1430
7425 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7426 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
7427
7428 #: 950.data.seed-values.sql:8412
7429 msgid "Netherlands "
7430 msgstr "Նիդերլանդներ "
7431
7432 #: 950.data.seed-values.sql:16764
7433 msgid ""
7434 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7435 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7436 "match Delacruz)"
7437 msgstr ""
7438 "Համընկեցրու հաճախորդի ազգանունը, անունը և հայրանունը անկախ դիակրիտիկական "
7439 "նշանների կամ բացատների օգտագործումից (այսինքն, Ines կհամընկեցնի Inés; de la "
7440 "Cruz կհամընկեցնի Delacruz)։"
7441
7442 #: 950.data.seed-values.sql:3429
7443 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7444 msgstr "Օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը տարիքի պաշտպանության համար։"
7445
7446 #: 950.data.seed-values.sql:1120
7447 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7448 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7449
7450 #: 950.data.seed-values.sql:3960
7451 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7452 msgstr "Ընթերցողի ձուլման ապաակտիվացման քարտ"
7453
7454 # id::clm.value__bua
7455 # id::bua
7456 #: 950.data.seed-values.sql:6834
7457 msgid "Buriat"
7458 msgstr "Բուրյաթերեն"
7459
7460 #: 950.data.seed-values.sql:8177
7461 msgid "Lambert conformal"
7462 msgstr "Լամբերտի կոնֆլիկտը"
7463
7464 #: 950.data.seed-values.sql:7266
7465 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7466 msgstr "Նյութը նախատեսված է պատանիների համար, 14-17 տարիքային սահմաններում։"
7467
7468 #: 950.data.seed-values.sql:4770
7469 msgid ""
7470 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7471 "registration."
7472 msgstr ""
7473 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն էլ․ փոստի դաշտի վավերականության "
7474 "համար։"
7475
7476 #: 950.data.seed-values.sql:17563
7477 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7478 msgstr ""
7479 "Պատվերի գծային նյութի նշումները  ներառում են պատճենի հատուկ նշումները։"
7480
7481 #: 950.data.seed-values.sql:1498
7482 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7483 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7484
7485 #: 950.data.seed-values.sql:8137
7486 msgid "Azimuthal equidistant"
7487 msgstr "Ազիմուտային հավասարահեռավոր"
7488
7489 #: 950.data.seed-values.sql:13639 950.data.seed-values.sql:13656
7490 #: 950.data.seed-values.sql:13673
7491 msgid "Canada & USA"
7492 msgstr "Կանադա & ԱՄՆ"
7493
7494 #: 950.data.seed-values.sql:3810
7495 msgid ""
7496 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7497 "the on-screen message"
7498 msgstr ""
7499 "Եթե ճիշտ է, ապա ի հավելումն պաստառային հաղորդումների դուրս տրման/թարմացման "
7500 "սխալները կհանգեցնեն բացվող պատուհանի"
7501
7502 #: 950.data.seed-values.sql:1580
7503 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7504 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7505
7506 #: 950.data.seed-values.sql:16779
7507 msgid ""
7508 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
7509 "record editor and edit_date"
7510 msgstr ""
7511 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր հեղինակավորների ավտոմատ թարմացումները "
7512 "մատեն գրառման թարմացումից և edit_date"
7513
7514 #: 950.data.seed-values.sql:832
7515 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7516 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու չքարտագրված  նոր նյութի տեսակ։"
7517
7518 #: 950.data.seed-values.sql:1422
7519 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7520 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ջնջելու փոխկապակցված հանգույցները։"
7521
7522 #: 950.data.seed-values.sql:1726
7523 msgid "Allows a user to create report templates"
7524 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու հաշվետվությունների ձևանմուշներ"
7525
7526 #: 950.data.seed-values.sql:16431
7527 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7528 msgstr ""
7529 "Ավտո գեներացրու լռակյաց նյութի գծակոդեր, երբ առկա չեն նյութի գծակոդերը։"
7530
7531 #: 950.data.seed-values.sql:7324
7532 msgid "Beta"
7533 msgstr "Բետա"
7534
7535 # id::cblvl.value__c
7536 # id::c
7537 #: 950.data.seed-values.sql:7317
7538 msgid "Collection"
7539 msgstr "Հավաքածու"
7540
7541 #: 950.data.seed-values.sql:15598
7542 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7543 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորիր լավագույն համընկնման ձուլումը"
7544
7545 #: 950.data.seed-values.sql:13311
7546 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7547 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
7548
7549 #: 950.data.seed-values.sql:1879
7550 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7551 msgstr "Կառավարիր պարբերականի կանխատեսման նմուշների կազապարները։"
7552
7553 # id::clm.value__run
7554 # id::run
7555 #: 950.data.seed-values.sql:7132
7556 msgid "Rundi"
7557 msgstr "Rundi"
7558
7559 #: 950.data.seed-values.sql:8549
7560 msgid "Macedonia "
7561 msgstr "Մակեդոնիա "
7562
7563 #: 950.data.seed-values.sql:1855
7564 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7565 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավորի վերահսկման բազմությունը"
7566
7567 #: 950.data.seed-values.sql:172
7568 msgid "Local Free-Text Call Number"
7569 msgstr "Տեղային ազատ տեքստային դասիչ"
7570
7571 #: 950.data.seed-values.sql:8394
7572 msgid "Malta "
7573 msgstr "Մալթա "
7574
7575 #: 950.data.seed-values.sql:1248
7576 msgid "UPDATE_SURVEY"
7577 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7578
7579 #: 950.data.seed-values.sql:3384
7580 msgid "Expire Alert Interval"
7581 msgstr "Ժամկետի լրանալու միջակայքի ահազանգ"
7582
7583 #: 950.data.seed-values.sql:1813
7584 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
7585 msgstr ""
7586 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Կամավորներ\" խմբից"
7587
7588 #: 950.data.seed-values.sql:8916 950.data.seed-values.sql:8933
7589 #: 950.data.seed-values.sql:8949 950.data.seed-values.sql:8965
7590 #: 950.data.seed-values.sql:8981
7591 msgid "Charts"
7592 msgstr "Դիագրամներ"
7593
7594 #: 950.data.seed-values.sql:1420
7595 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7596 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու փոխկապակցված հանգույցներ"
7597
7598 #: 950.data.seed-values.sql:5602
7599 msgid "List Published Book Lists"
7600 msgstr "Ցուցակ․ Հրատարակված գրքերի ցուցակ"
7601
7602 #: 950.data.seed-values.sql:976
7603 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7604 msgstr ""
7605 "Թույլ տուր աշխատակազմին ստիպելու Կորած/բացակա տեսակի նյութերի հետ ընդունումը"
7606
7607 #: 950.data.seed-values.sql:593 950.data.seed-values.sql:594
7608 msgid "Arabic (Jordan)"
7609 msgstr "Արաբերեն (Հորդանան)"
7610
7611 #: 950.data.seed-values.sql:5058
7612 msgid ""
7613 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7614 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7615 "field is shown or required this setting is ignored."
7616 msgstr ""
7617 "Նահանգի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառին։ Դաշտ առաջարկելը թույլ "
7618 "է տալիս որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
7619 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
7620
7621 # id::clm.value__udm
7622 # id::udm
7623 #: 950.data.seed-values.sql:7226
7624 msgid "Udmurt"
7625 msgstr "Ուդմուրտերեն"
7626
7627 # id::clm.value__osa
7628 # id::osa
7629 #: 950.data.seed-values.sql:7102
7630 msgid "Osage"
7631 msgstr "Osage"
7632
7633 #: 950.data.seed-values.sql:8288
7634 msgid "Cameroon "
7635 msgstr "Կամերուն "
7636
7637 #: 950.data.seed-values.sql:15887
7638 msgid "Pubdate"
7639 msgstr "Pubdate"
7640
7641 # id::crcd.name__11 id::crmf.name__1 id::crrf.name__1
7642 # id::11
7643 #: 950.data.seed-values.sql:493 950.data.seed-values.sql:497
7644 #: 950.data.seed-values.sql:513
7645 msgid "default"
7646 msgstr "լռակյաց"
7647
7648 #: 950.data.seed-values.sql:15638
7649 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7650 msgstr ""
7651 "Համալրման ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործված լռակյաց նվազագույն որակի "
7652 "հարաբերակցությունը"
7653
7654 #: 950.data.seed-values.sql:14229
7655 msgid "Alaska Communications"
7656 msgstr "Alaska Communications"
7657
7658 #: 950.data.seed-values.sql:1366
7659 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7660 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7661
7662 # id::clm.value__bel
7663 # id::bel
7664 #: 950.data.seed-values.sql:6819
7665 msgid "Belarusian"
7666 msgstr "Բելառուսերեն"
7667
7668 #: 950.data.seed-values.sql:599
7669 msgid "Library of Congress"
7670 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
7671
7672 #: 950.data.seed-values.sql:1638
7673 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7674 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7675
7676 #: 950.data.seed-values.sql:7263
7677 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7678 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, 0-5 տարեկան։"
7679
7680 #: 950.data.seed-values.sql:4533
7681 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7682 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար լռակյաց երկիր"
7683
7684 #: 950.data.seed-values.sql:746
7685 msgid "Allow a user to delete a copy"
7686 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին ջնջելու պատճենը։"
7687
7688 #: 950.data.seed-values.sql:7929
7689 msgid "Blues"
7690 msgstr "Բլյուզ"
7691
7692 #: 950.data.seed-values.sql:3393
7693 msgid "Expire Interval"
7694 msgstr "Ժամկետի լրանալու տիրույթ"
7695
7696 # id::clm.value__-ajm
7697 # id::-ajm
7698 #: 950.data.seed-values.sql:6783
7699 msgid "Aljamía"
7700 msgstr "Aljamía"
7701
7702 #: 950.data.seed-values.sql:1799
7703 msgid "Allows administration of floating groups"
7704 msgstr "Թույլ է տալիս սահող խմբերի կառավարումը"
7705
7706 # id::cam.value__d
7707 # id::d
7708 #: 950.data.seed-values.sql:7266
7709 msgid "Adolescent"
7710 msgstr "Adolescent"
7711
7712 #: 950.data.seed-values.sql:3828
7713 msgid ""
7714 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7715 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7716 "transaction"
7717 msgstr ""
7718 "Դուրս տրումների/թարմացումների իրադարձությունների ցուցակը, որը ինքնաընդունող "
7719 "միջերեսը պետք է ավտմատ վերագրանցի, ահազանգելու և գործարքը կասեցնելու փոխարեն։"
7720
7721 # id::clm.value__aze
7722 # id::aze
7723 #: 950.data.seed-values.sql:6808
7724 msgid "Azerbaijani"
7725 msgstr "Ադրբեջաներեն"
7726
7727 #: 950.data.seed-values.sql:1274
7728 msgid "CREATE_LOCALE"
7729 msgstr "CREATE_LOCALE"
7730
7731 #: 950.data.seed-values.sql:876
7732 msgid "Allow a user to update another user's container"
7733 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին թարմացնելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
7734
7735 #: 950.data.seed-values.sql:1538
7736 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7737 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7738
7739 #: 950.data.seed-values.sql:8164
7740 msgid "Lambert's conformal conic"
7741 msgstr "Lambert's conformal conic"
7742
7743 #: 950.data.seed-values.sql:679
7744 msgid "System: Deposit"
7745 msgstr "Համակարգ։ Կանխավճար"
7746
7747 #: 950.data.seed-values.sql:11862
7748 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
7749 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է վերապահումով։"
7750
7751 #: 950.data.seed-values.sql:1748
7752 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
7753 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է հանել լռակյաց մուտքը։"
7754
7755 #: 950.data.seed-values.sql:16003 950.data.seed-values.sql:16009
7756 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
7757 msgstr ""
7758 "Երբ վերադարձվում է արգելիր նյութի երկարաժամկետ ուշացման հաշիվ ներկայացնելը։"
7759
7760 # id::citm.value__g
7761 # id::g
7762 #: 950.data.seed-values.sql:7275
7763 msgid "Projected medium"
7764 msgstr "Պրոյեկտված"
7765
7766 #: 950.data.seed-values.sql:1574
7767 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
7768 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
7769
7770 #: 950.data.seed-values.sql:1048
7771 msgid "Allow a user to view billing types"
7772 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հաշիվների տեսակները։"
7773
7774 #: 950.data.seed-values.sql:8066 950.data.seed-values.sql:8700
7775 #: 950.data.seed-values.sql:8730 950.data.seed-values.sql:8760
7776 #: 950.data.seed-values.sql:8790
7777 msgid "Offprints"
7778 msgstr "Offprints"
7779
7780 # id::clm.value__lao
7781 # id::lao
7782 #: 950.data.seed-values.sql:7018
7783 msgid "Lao"
7784 msgstr "Lao"
7785
7786 #: 950.data.seed-values.sql:4269
7787 msgid ""
7788 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7789 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7790 "\"http://example.com/hours.html\"."
7791 msgstr ""
7792 "Այս գրադարանի համար URL, ասենք կապի տեղեկատվությունը, աշխատանքային ժամերը, "
7793 "հասնելու ուղղությունները։ Օգտագործիր լրիվ URL, ինչպիսին է "
7794 "\"http://example.com/hours.html\"։"
7795
7796 #: 950.data.seed-values.sql:1188
7797 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7798 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7799
7800 #: 950.data.seed-values.sql:4260
7801 msgid ""
7802 "Courier Code for the library.  Available in transit slip templates as the "
7803 "%courier_code% macro."
7804 msgstr ""
7805 "Սուրհանդակի կոդ գրադարանի համար։ Տրանզիտում գտնվող կտրոնների ձևանմուշներ "
7806 "որպես %courier_code% մակրո."
7807
7808 # id::clm.value__sco
7809 # id::sco
7810 #: 950.data.seed-values.sql:7145
7811 msgid "Scots"
7812 msgstr "Scots"
7813
7814 # id::clm.value__men
7815 # id::men
7816 #: 950.data.seed-values.sql:7051
7817 msgid "Mende"
7818 msgstr "Mende"
7819
7820 #: 950.data.seed-values.sql:4452
7821 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7822 msgstr ""
7823 "Որպես լռակյաց հետ ընտրիր հաշիվները ընթերցողի ապրանքահաշիվների միջերեսում"
7824
7825 #: 950.data.seed-values.sql:7744
7826 msgid "videocassette"
7827 msgstr "տեսակասետ"
7828
7829 #: 950.data.seed-values.sql:1084
7830 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7831 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր MFHD գրառում։"
7832
7833 #: 950.data.seed-values.sql:15136
7834 msgid ""
7835 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
7836 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
7837 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
7838 "decision to override"
7839 msgstr ""
7840 "Երբ ընթերցողը պահում է կատարում որը ձախողվում է, և նա ունի բավարար "
7841 "իրավասություններ վերագրելու այդ պահումը, ավտոմատ վերագրանցիր պահումը առանց "
7842 "հաղորդագրություն ուղարկելու ընթերցողին և պահանջելով նրանից որ ընդունի "
7843 "վերագրանցման որոշում։"
7844
7845 #: 950.data.seed-values.sql:1292
7846 msgid "DELETE_LOCALE"
7847 msgstr "DELETE_LOCALE"
7848
7849 # id::clm.value__kur
7850 # id::kur
7851 #: 950.data.seed-values.sql:7011
7852 msgid "Kurdish"
7853 msgstr "Քրդերեն"
7854
7855 #: 950.data.seed-values.sql:8317
7856 msgid "Falkland Islands "
7857 msgstr "Ֆոլկլենդյան կղզիներ "
7858
7859 #: 950.data.seed-values.sql:886
7860 msgid "Allow a user to upload an offline script"
7861 msgstr "Թույլ տուր օգտվողինբեռնավորելու անցանց սկրիպտ։"
7862
7863 #: 950.data.seed-values.sql:5103
7864 msgid ""
7865 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
7866 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
7867 "See description of the day_phone regex for important information about "
7868 "capture groups with it."
7869 msgstr ""
7870 "Սովորական արտահայտություն ընթերցողի գրանցման ժամանակ հեռախոսի դաշտերի "
7871 "վավերականացման համար։ Կիրառելի է հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց "
7872 "սեփական կարգաբերումների։ ՆՇՈՒՄ։ Տես կարևոր տեղեկատվություն  day_phone regex "
7873 "նկարագրությունում, վերաբերվող դրա ներսում կարևոր խմբերի որսալուն։"
7874
7875 #: 950.data.seed-values.sql:11938 950.data.seed-values.sql:12129
7876 #: 950.data.seed-values.sql:12130
7877 msgid "Historical Circulation Retention Age"
7878 msgstr "Տացքի պատմության պահպանման տարիք"
7879
7880 #: 950.data.seed-values.sql:7387 950.data.seed-values.sql:7388
7881 #: 950.data.seed-values.sql:7456 950.data.seed-values.sql:7457
7882 #: 950.data.seed-values.sql:7544 950.data.seed-values.sql:7545
7883 msgid "Picture"
7884 msgstr "Նկար"
7885
7886 # id::clm.value__mga
7887 # id::mga
7888 #: 950.data.seed-values.sql:7052
7889 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7890 msgstr "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7891
7892 #: 950.data.seed-values.sql:8304
7893 msgid "Dominican Republic "
7894 msgstr "Դոմինիկյան հանրապետություն "
7895
7896 #: 950.data.seed-values.sql:17211
7897 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
7898 msgstr "Այս գրադարանի համար վավերացման անուն, ինչպես տրված է OverDrive-ից։"
7899
7900 #: 950.data.seed-values.sql:8153
7901 msgid "Gauss-Kruger"
7902 msgstr "Գաուս-Կրյուգեր"
7903
7904 #: 950.data.seed-values.sql:7381 950.data.seed-values.sql:7382
7905 #: 950.data.seed-values.sql:7450 950.data.seed-values.sql:7451
7906 #: 950.data.seed-values.sql:7538 950.data.seed-values.sql:7539
7907 msgid "Microform"
7908 msgstr "Միկրոձև"
7909
7910 #: 950.data.seed-values.sql:8466 950.data.seed-values.sql:8485
7911 msgid "Saint"
7912 msgstr "Սուրբ"
7913
7914 #: 950.data.seed-values.sql:40
7915 msgid "Alerting block on Hold"
7916 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման համար"
7917
7918 #: 950.data.seed-values.sql:1308
7919 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7920 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7921
7922 #: 950.data.seed-values.sql:4248
7923 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
7924 msgstr ""
7925 "Արգելիր ցուցակի սյունակների կարգավորումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։"
7926
7927 #: 950.data.seed-values.sql:138
7928 msgid "Other Author"
7929 msgstr "Այլ հեղինակ"
7930
7931 #: 950.data.seed-values.sql:14718
7932 msgid "South Korea and USA"
7933 msgstr "Հարավային Կորեա և ԱՄՆ"
7934
7935 #: 950.data.seed-values.sql:1426
7936 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
7937 msgstr ""
7938 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
7939
7940 #: 950.data.seed-values.sql:5073
7941 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
7942 msgstr "Regex for post_code field on patron registration"
7943
7944 #: 950.data.seed-values.sql:8548
7945 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
7946 msgstr "Սուրբ Վինսենթ և Գրենադինես "
7947
7948 #: 950.data.seed-values.sql:7994
7949 msgid "Waltzes"
7950 msgstr "Վալսեր"
7951
7952 #: 950.data.seed-values.sql:1020
7953 msgid "Allow a user to delete a provider"
7954 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մատակարարին։"
7955
7956 #: 950.data.seed-values.sql:1606
7957 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
7958 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
7959
7960 #: 950.data.seed-values.sql:9613
7961 msgid "Check Hold notification flag(s)"
7962 msgstr "Սեղմիր Պահման զգուշացման դրոշակը"
7963
7964 #: 950.data.seed-values.sql:13353
7965 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
7966 msgstr "Տես Այտեղից հետագիծ -- Թեմատիկ տերմին"
7967
7968 #: 950.data.seed-values.sql:4527
7969 msgid ""
7970 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
7971 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
7972 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
7973 msgstr ""
7974 "Եթե ցանկանում ես համակարգի իդեալական վիճակի որոշակի ժամանակից հետո "
7975 "նվազագույնի հասցնել աշխատակազմի հաճախորդի պատուհանը, կարգաբերիր այն "
7976 "իդեալական ժամանակի վայրկյանների չափով, որ ցանկանում ես թույլատրել "
7977 "նվազեցումից առաջ (պահանջում է աշխատակազմի հաճախորդի վերաակտիվացում)։"
7978
7979 #: 950.data.seed-values.sql:7904
7980 msgid "audio cartridge"
7981 msgstr "ձայնային քաթրիջ"
7982
7983 #: 950.data.seed-values.sql:5603
7984 msgid "Add to Published Book Lists"
7985 msgstr "Ավելացրու հրատարակված գրքերի ցուցակներին։"
7986
7987 #: 950.data.seed-values.sql:13692 950.data.seed-values.sql:13709
7988 #: 950.data.seed-values.sql:13726 950.data.seed-values.sql:13743
7989 #: 950.data.seed-values.sql:13760 950.data.seed-values.sql:13777
7990 #: 950.data.seed-values.sql:13794 950.data.seed-values.sql:13811
7991 #: 950.data.seed-values.sql:13828
7992 msgid "Canada"
7993 msgstr "Կանադա"
7994
7995 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5530
7996 msgid "Internal ID"
7997 msgstr "Ներքին ID"
7998
7999 #: 950.data.seed-values.sql:5420
8000 msgid ""
8001 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
8002 "exceeds the value of this setting."
8003 msgstr ""
8004 "Հաճախորդի ապրանքագրերի միջերեսում, վճարման փորձը կզգուշացնի եթե գումարը "
8005 "գերազանցի կարգաբերված արժեքը։"
8006
8007 # id::clm.value__vai
8008 # id::vai
8009 #: 950.data.seed-values.sql:7234
8010 msgid "Vai"
8011 msgstr "Vai"
8012
8013 # id::clfm.value__u
8014 # id::u
8015 #: 950.data.seed-values.sql:7301 950.data.seed-values.sql:7340
8016 #: 950.data.seed-values.sql:7991 950.data.seed-values.sql:8006
8017 #: 950.data.seed-values.sql:8085 950.data.seed-values.sql:8129
8018 #: 950.data.seed-values.sql:8221 950.data.seed-values.sql:8230
8019 msgid "Unknown"
8020 msgstr "Չճանաչված"
8021
8022 #: 950.data.seed-values.sql:7620
8023 msgid "tactile notated movement"
8024 msgstr "չափելի նոտագրված շարժում։"
8025
8026 #: 950.data.seed-values.sql:8281
8027 msgid "Congo (Brazzaville) "
8028 msgstr "Կոնգո (Բրազավիլ) "
8029
8030 #: 950.data.seed-values.sql:13951
8031 msgid "California, USA"
8032 msgstr "Կալիֆորնիա, ԱՄՆ"
8033
8034 #: 950.data.seed-values.sql:541
8035 msgid "On reservation shelf"
8036 msgstr "Պահման դարակի վրա է"
8037
8038 #: 950.data.seed-values.sql:15095
8039 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
8040 msgstr "Կազմ միավորները չեն ժառանգում տեսանելիությունը։"
8041
8042 #: 950.data.seed-values.sql:802
8043 msgid "User may create a copy statistical category"
8044 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել դասի վիճակագրական պատճենը։"
8045
8046 # id::cblvl.value__b
8047 # id::b
8048 #: 950.data.seed-values.sql:7316
8049 msgid "Serial component part"
8050 msgstr "Պարբերականի մաս"
8051
8052 # id::clm.value__niu
8053 # id::niu
8054 #: 950.data.seed-values.sql:7085
8055 msgid "Niuean"
8056 msgstr "Niuean"
8057
8058 #: 950.data.seed-values.sql:1452
8059 msgid ""
8060 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
8061 msgstr ""
8062 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
8063 "բաղկացուցիչի քարտեզները։"
8064
8065 #: 950.data.seed-values.sql:14365
8066 msgid "Cricket"
8067 msgstr "Կրիկետ"
8068
8069 # id::crcd.name__1
8070 # id::1
8071 #: 950.data.seed-values.sql:473
8072 msgid "7_days_0_renew"
8073 msgstr "7_days_0_renew"
8074
8075 #: 950.data.seed-values.sql:3870
8076 msgid "Load patron from Checkout"
8077 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողին Տացքերից"
8078
8079 #: 950.data.seed-values.sql:4896
8080 msgid ""
8081 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
8082 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8083 "field is shown or required this setting is ignored."
8084 msgstr ""
8085 "Ընթերցողի գրացման էջում կառաջարկվի պատանեկան դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով "
8086 "ստիպում է որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Երբ դաշտը "
8087 "ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8088
8089 # id::clm.value__abk
8090 # id::abk
8091 #: 950.data.seed-values.sql:6775
8092 msgid "Abkhaz"
8093 msgstr "Աբխազ"
8094
8095 #: 950.data.seed-values.sql:8036 950.data.seed-values.sql:8068
8096 #: 950.data.seed-values.sql:8702 950.data.seed-values.sql:8732
8097 #: 950.data.seed-values.sql:8762 950.data.seed-values.sql:8792
8098 msgid "Comics/graphic novels"
8099 msgstr "Ծաղրանկարներ/գրաֆիկական նովելներ։"
8100
8101 #: 950.data.seed-values.sql:17569
8102 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
8103 msgstr ""
8104 "Պատվերի գծային նյութի նշումները միշտ ներկա են (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
8105
8106 #: 950.data.seed-values.sql:8389
8107 msgid "Madagascar "
8108 msgstr "Մադագասկար "
8109
8110 #: 950.data.seed-values.sql:164
8111 msgid "ISMN"
8112 msgstr "ISMN"
8113
8114 #: 950.data.seed-values.sql:868
8115 msgid "Allow a user to create a new title note"
8116 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու վերնագրի նոր նշում։"
8117
8118 #: 950.data.seed-values.sql:5604
8119 msgid "View Circulations"
8120 msgstr "Դիտիր տացքերը"
8121
8122 #: 950.data.seed-values.sql:8183 950.data.seed-values.sql:8839
8123 #: 950.data.seed-values.sql:8852 950.data.seed-values.sql:8865
8124 #: 950.data.seed-values.sql:8878
8125 msgid "Shading"
8126 msgstr "Երանգավորում։"
8127
8128 #: 950.data.seed-values.sql:8456
8129 msgid "Queensland "
8130 msgstr "Քուիսլանդ "
8131
8132 #: 950.data.seed-values.sql:4905
8133 msgid ""
8134 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
8135 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
8136 "If the field is required this setting is ignored."
8137 msgstr ""
8138 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի master_account դաշտը։ Դաշտի ցույց "
8139 "տալը ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ այն "
8140 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8141
8142 # id::clm.value__bnt
8143 # id::bnt
8144 #: 950.data.seed-values.sql:6829
8145 msgid "Bantu (Other)"
8146 msgstr "Bantu (այլ)"
8147
8148 #: 950.data.seed-values.sql:8563
8149 msgid "Yukon Territory "
8150 msgstr "Յուկոն տարածք "
8151
8152 #: 950.data.seed-values.sql:1871
8153 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
8154 msgstr "Վերագրիր ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED իրադարձությունը։"
8155
8156 #: 950.data.seed-values.sql:5130
8157 msgid ""
8158 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
8159 "messages."
8160 msgstr ""
8161 "Ընթերցողի սպասող տուգանքներին և հաղորդագրություններին հավելում է աշխատակազմի "
8162 "սկզբնատառերը ևխմբագրման ամսաթիվը։"
8163
8164 #: 950.data.seed-values.sql:1198
8165 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
8166 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
8167
8168 #: 950.data.seed-values.sql:3735 950.data.seed-values.sql:3738
8169 msgid "Require matching email address for password reset requests"
8170 msgstr ""
8171 "Գաղտնաբառի վերագրման հարցումների համար պահանջիր համընկնող էլ․ փոստի հասցեներ։"
8172
8173 #: 950.data.seed-values.sql:8554
8174 msgid "Czech Republic "
8175 msgstr "Չեխիայի Հանրապետություն "
8176
8177 # id::clm.value__cel
8178 # id::cel
8179 #: 950.data.seed-values.sql:6845
8180 msgid "Celtic (Other)"
8181 msgstr "Կելտերեն (այլ)"
8182
8183 # id::clm.value__ine
8184 # id::ine
8185 #: 950.data.seed-values.sql:6969
8186 msgid "Indo-European (Other)"
8187 msgstr "Հնդ-եվրոպական (այլ)"
8188
8189 #: 950.data.seed-values.sql:12037
8190 msgid ""
8191 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
8192 "circ's."
8193 msgstr ""
8194 "Պատմական Տացքերը վերջին տացքի փոխարեն օգտագործում են ամենավերջին xact_finish "
8195 "ամսաթիվը։"
8196
8197 #: 950.data.seed-values.sql:1222
8198 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
8199 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
8200
8201 # id::clm.value__nym
8202 # id::nym
8203 #: 950.data.seed-values.sql:7094
8204 msgid "Nyamwezi"
8205 msgstr "Nyamwezi"
8206
8207 #: 950.data.seed-values.sql:1178
8208 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
8209 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
8210
8211 #: 950.data.seed-values.sql:1388
8212 msgid ""
8213 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
8214 "another"
8215 msgstr ""
8216 "Թույլ է տալիս օգտվողին տեղափոխելու գումարի տարբեր մեծություններ մեկ "
8217 "դրամագլխից դեպի մեկ այլը։"
8218
8219 # id::clm.value__pag
8220 # id::pag
8221 #: 950.data.seed-values.sql:7107
8222 msgid "Pangasinan"
8223 msgstr "Pangasinan"
8224
8225 #: 950.data.seed-values.sql:998
8226 msgid "Allow a user to update a funding source"
8227 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու ֆինանսավորման աղբյուրը։"
8228
8229 #: 950.data.seed-values.sql:4824
8230 msgid ""
8231 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
8232 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի evening_phone դաշտը։"
8233
8234 #: 950.data.seed-values.sql:852
8235 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
8236 msgstr ""
8237 "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու թե որ օգտվողներն են վերցրել տվյալ օրինակը։"
8238
8239 #: 950.data.seed-values.sql:8144
8240 msgid "Azimuthal, other"
8241 msgstr "Ազիմուտալ, այլ"
8242
8243 #: 950.data.seed-values.sql:1742
8244 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
8245 msgstr ""
8246 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահում, որը այս պահին հնարավոր չէ լրացնել։"
8247
8248 #: 950.data.seed-values.sql:16675
8249 msgid ""
8250 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
8251 msgstr ""
8252 "Որոնում։ յուրաքանչյուր ֆասետային դաշտի համար կանչման մեծագույն ֆասետային "
8253 "արժեքը։"
8254
8255 #: 950.data.seed-values.sql:12600
8256 msgid "Perm failure creating a record"
8257 msgstr "Գրառում ստեղծելիս ձախողում"
8258
8259 #: 950.data.seed-values.sql:8287
8260 msgid "Chile "
8261 msgstr "Չիլի "
8262
8263 #: 950.data.seed-values.sql:3855
8264 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
8265 msgstr ""
8266 "Ընթերցողը ինքնաստուգող կայանում պետք է մուտք գործի շտրիխ կոդով և գաղտնաբառով։"
8267
8268 #: 950.data.seed-values.sql:8503
8269 msgid "United Arab Emirates "
8270 msgstr "Արաբական Միացյալ Էմերիություններ "
8271
8272 #: 950.data.seed-values.sql:15727
8273 msgid ""
8274 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
8275 "copy at capture time"
8276 msgstr ""
8277 "Սահմանում է պահումների տեսակավորման հաջորդականությունը, երբ ընտրվում է "
8278 "պահումը օգտագործելով որսալու ժամը։"
8279
8280 #: 950.data.seed-values.sql:3185
8281 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
8282 msgstr "Կարգաբերի կողային պիտակների ձախ եզրը նիշերի համարների տեսքով։"
8283
8284 #: 950.data.seed-values.sql:2905
8285 msgid "GUI"
8286 msgstr "GUI"
8287
8288 #: 950.data.seed-values.sql:8399
8289 msgid "Martinique "
8290 msgstr "Մարտինիկ "
8291
8292 #: 950.data.seed-values.sql:8557
8293 msgid "Slovenia "
8294 msgstr "Սլովենիա "
8295
8296 #: 950.data.seed-values.sql:1728
8297 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
8298 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին յուրահատուկ օրինակի վրա դնել ուժային պահում։"
8299
8300 # id::clm.value__kok
8301 # id::kok
8302 #: 950.data.seed-values.sql:7001
8303 msgid "Konkani"
8304 msgstr "Konkani"
8305
8306 # id::cam.value__g
8307 # id::g
8308 #: 950.data.seed-values.sql:7269
8309 msgid "General"
8310 msgstr "Ընդհանուր"
8311
8312 #: 950.data.seed-values.sql:4089
8313 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
8314 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչպես որ PayPal կառավարման գրանցումը"
8315
8316 #: 950.data.seed-values.sql:1352
8317 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8318 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8319
8320 #: 950.data.seed-values.sql:1268
8321 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8322 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8323
8324 #: 950.data.seed-values.sql:7329
8325 msgid "Quadruplex"
8326 msgstr "Quadruplex"
8327
8328 #: 950.data.seed-values.sql:862
8329 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
8330 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վերնագրին կցված նշումները։"
8331
8332 #: 950.data.seed-values.sql:1502
8333 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8334 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8335
8336 # id::clm.value__arc
8337 # id::arc
8338 #: 950.data.seed-values.sql:6793
8339 msgid "Aramaic"
8340 msgstr "Aramaic"
8341
8342 #: 950.data.seed-values.sql:8124
8343 msgid "No parts in hand or not specified"
8344 msgstr "Ձեռքի վրա նյութեր չկան, կամ չի բնորոշված։"
8345
8346 #: 950.data.seed-values.sql:1182
8347 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
8348 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
8349
8350 #: 950.data.seed-values.sql:16736
8351 msgid ""
8352 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
8353 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
8354 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
8355 msgstr ""
8356 "Ընթերցողները այս գրադարանում կարող են միայն ընտրվել կազմ միավորներում որոնք "
8357 "կազմ ծառի գրադարանի բաժնի ներսում են։"
8358
8359 #: 950.data.seed-values.sql:2993 950.data.seed-values.sql:2996
8360 msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
8361 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին գնման պատվերից ստեղծելու ավտոմատ պահումներ։"
8362
8363 #: 950.data.seed-values.sql:3747
8364 msgid ""
8365 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8366 "number of active requests drops back below this number."
8367 msgstr ""
8368 "Արգելիր նոր ինքնագրվող գաղտանաբառի վերագրման առաջարկների ստեղծումը մինչ "
8369 "ակտիվ պատվերների քանակը չի դառնա այս թվից պակաս։"
8370
8371 # id::crcd.name__3
8372 # id::3
8373 #: 950.data.seed-values.sql:477
8374 msgid "3_months_0_renew"
8375 msgstr "3_months_0_renew"
8376
8377 #: 950.data.seed-values.sql:7950
8378 msgid "Gospel music"
8379 msgstr "Ավետարանական երաժշտություն"
8380
8381 # id::clm.value__lav
8382 # id::lav
8383 #: 950.data.seed-values.sql:7021
8384 msgid "Latvian"
8385 msgstr "Լատվիերեն"
8386
8387 #: 950.data.seed-values.sql:17189
8388 msgid "OverDrive Website ID"
8389 msgstr "OverDrive կայքի ID"
8390
8391 #: 950.data.seed-values.sql:872
8392 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8393 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելսւ մեկ այլ օգտվողի հատորի նշումը"
8394
8395 #: 950.data.seed-values.sql:8198 950.data.seed-values.sql:8892
8396 #: 950.data.seed-values.sql:8902
8397 msgid "Picture card, post card"
8398 msgstr "Նկարազաչրդ քարտ, փոստային քարտ"
8399
8400 #: 950.data.seed-values.sql:1316
8401 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8402 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8403
8404 #: 950.data.seed-values.sql:1472
8405 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8406 msgstr ""
8407 "Դիտիր կազմ միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտային քարտի կատարման հետ։"
8408
8409 #: 950.data.seed-values.sql:1510
8410 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8411 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8412
8413 #: 950.data.seed-values.sql:1202
8414 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8415 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8416
8417 #: 950.data.seed-values.sql:15485
8418 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8419 msgstr "Ստեղծիր որպես լռակյաց գնման պատվեր ACQ ֆայլի վերբեռնման ընթացքում։"
8420
8421 #: 950.data.seed-values.sql:3158
8422 msgid ""
8423 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8424 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8425 msgstr ""
8426 "Կողի և գրպանի պիտակների համար կարգաբերի նախասիրած տառատեսակի քաշը։ Դու կարող "
8427 "ես սահմանել \"normal\", \"bold\", \"bolder\", կամ \"lighter\"։"
8428
8429 #: 950.data.seed-values.sql:11664
8430 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8431 msgstr ""
8432 "Ջնջում է cbreb օբյեկտը որը օգտագործվել է որպես թիրախ, եթե այն ունի btype կամ "
8433 "\"temp\"։"
8434
8435 #: 950.data.seed-values.sql:2929
8436 msgid "Audiobooks"
8437 msgstr "Ձայնագրքեր"
8438
8439 # id::clm.value__yap
8440 # id::yap
8441 #: 950.data.seed-values.sql:7250
8442 msgid "Yapese"
8443 msgstr "Yapese"
8444
8445 #: 950.data.seed-values.sql:1680
8446 msgid "Delete monograph part definition."
8447 msgstr "Ջնջիր մենագրության մասի սահմանումը։"
8448
8449 #: 950.data.seed-values.sql:8479
8450 msgid "Saskatchewan "
8451 msgstr "Սասկատչեվան "
8452
8453 #: 950.data.seed-values.sql:1774
8454 msgid ""
8455 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8456 msgstr ""
8457 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու կազմ միավորի համար "
8458 "հաճախորդի գործիքները։"
8459
8460 #: 950.data.seed-values.sql:1506
8461 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8462 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
8463
8464 #: 950.data.seed-values.sql:8504
8465 msgid "Turkey "
8466 msgstr "Թուրքիա "
8467
8468 #: 950.data.seed-values.sql:7343
8469 msgid "Unspecified"
8470 msgstr "Չսահմանված"
8471
8472 #: 950.data.seed-values.sql:11855
8473 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8474 msgstr "Այս գծային նյութը ազված չէ իրական հաղորդագրության կողմից։"
8475
8476 #: 950.data.seed-values.sql:5300
8477 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8478 msgstr "Էջաբաժանման դյուրանցումը կապ է ՀՕԱՔ դիտմանը։"
8479
8480 #: 950.data.seed-values.sql:8918 950.data.seed-values.sql:8935
8481 #: 950.data.seed-values.sql:8951 950.data.seed-values.sql:8967
8482 #: 950.data.seed-values.sql:8983
8483 msgid "Plates"
8484 msgstr "Պնակիտներ"
8485
8486 #: 950.data.seed-values.sql:17352
8487 msgid ""
8488 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8489 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8490 "14:07\").  This will be used in areas of the client where a date with a "
8491 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8492 msgstr ""
8493 "Ձևավորիր Ամսթաիվ+Ժամը այս ձևանմուշով (օրինակներ, \"տտ-ԱԱ-օօ ժ:ր:վ.ՎՎՎ a\" սր "
8494 "համար \"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"տտտտ-օօ-ԱԱԱ ԺԺ:րր\" սրա համար \"2016-05-"
8495 "Ապր 14:07\")։"
8496
8497 #: 950.data.seed-values.sql:17330
8498 msgid "Format Dates with this pattern"
8499 msgstr "Ձևավորի ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
8500
8501 #: 950.data.seed-values.sql:8508
8502 msgid "Egypt "
8503 msgstr "Եգիպտոս "
8504
8505 # id::clm.value__rom
8506 # id::rom
8507 #: 950.data.seed-values.sql:7130
8508 msgid "Romani"
8509 msgstr "Romani"
8510
8511 #: 950.data.seed-values.sql:8382
8512 msgid "Libya "
8513 msgstr "Լիբիա "
8514
8515 # id::clm.value__mnc
8516 # id::mnc
8517 #: 950.data.seed-values.sql:7060
8518 msgid "Manchu"
8519 msgstr "Manchu"
8520
8521 #: 950.data.seed-values.sql:8240
8522 msgid "Azerbaijan "
8523 msgstr "Ադրբեջան "
8524
8525 #: 950.data.seed-values.sql:8269
8526 msgid "Botswana "
8527 msgstr "Բոտսվանա "
8528
8529 #: 950.data.seed-values.sql:7600
8530 msgid "three-dimensional moving image"
8531 msgstr "եռաչափ շարժվող պատկեր"
8532
8533 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
8534 # id::rus
8535 #: 950.data.seed-values.sql:590 950.data.seed-values.sql:591
8536 #: 950.data.seed-values.sql:7133
8537 msgid "Russian"
8538 msgstr "Ռուսերեն"
8539
8540 #: 950.data.seed-values.sql:14971
8541 msgid "Login via translator-v1"
8542 msgstr "Մուտքի գրանցում translator-v1 միջոցով"
8543
8544 #: 950.data.seed-values.sql:7943
8545 msgid "Country music"
8546 msgstr "Գյուղական երաժշտություն"
8547
8548 #: 950.data.seed-values.sql:8049 950.data.seed-values.sql:8683
8549 #: 950.data.seed-values.sql:8713 950.data.seed-values.sql:8743
8550 #: 950.data.seed-values.sql:8773
8551 msgid "Patent document"
8552 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
8553
8554 #: 950.data.seed-values.sql:16723
8555 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
8556 msgstr ""
8557 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութի գանձման գումարը, երբ խարանվածները "
8558 "վերադարձված են։"
8559
8560 # id::clm.value__hmo
8561 # id::hmo
8562 #: 950.data.seed-values.sql:6954
8563 msgid "Hiri Motu"
8564 msgstr "Hiri Motu"
8565
8566 #: 950.data.seed-values.sql:4788
8567 msgid ""
8568 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8569 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8570 "field is required this setting is ignored."
8571 msgstr ""
8572 "Էլ․ փոստի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառին։ Ցույց տալով դաշտը "
8573 "ստիպում է նրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ չի պահանջվում։ Եթե "
8574 "դաշտը պահանջվում է, կարգաբերումը անտեսվում է։"
8575
8576 # id::cnal.name__3
8577 # id::3
8578 #: 950.data.seed-values.sql:558
8579 msgid "No Access"
8580 msgstr "Ոչ մատչելի"
8581
8582 #: 950.data.seed-values.sql:1644
8583 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8584 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8585
8586 #: 950.data.seed-values.sql:728
8587 msgid ""
8588 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
8589 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
8590 msgstr ""
8591 "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու մեկ այլ օգտվողի նպարեղենը կամ տացքի "
8592 "փոխանցումները Հաշիվների միջերեսում․ VIEW_TRANSACTION կրկնօրինակում։"
8593
8594 #: 950.data.seed-values.sql:1614
8595 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
8596 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
8597
8598 #: 950.data.seed-values.sql:8135
8599 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
8600 msgstr "Լամբերտի ազիմուտալ հավասար տարածք։"
8601
8602 #: 950.data.seed-values.sql:7420 950.data.seed-values.sql:7421
8603 #: 950.data.seed-values.sql:7486 950.data.seed-values.sql:7487
8604 #: 950.data.seed-values.sql:7577 950.data.seed-values.sql:7578
8605 msgid "Large Print Book"
8606 msgstr "Լայն տպագիր գիրք"
8607
8608 #: 950.data.seed-values.sql:7856
8609 msgid "computer tape cassette"
8610 msgstr "համակարգչի ժապավենի կասետ"
8611
8612 #: 950.data.seed-values.sql:1839
8613 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
8614 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու Ժողովրդականության նշանի պարամետր։"
8615
8616 #: 950.data.seed-values.sql:8367
8617 msgid "Korea (South) "
8618 msgstr "Հարավային Կորեա "
8619
8620 # id::clfm.value__h
8621 # id::h
8622 #: 950.data.seed-values.sql:7295
8623 msgid "Humor, satires, etc."
8624 msgstr "Հումոր, սատիրա, այլ"
8625
8626 #: 950.data.seed-values.sql:8319
8627 msgid "Micronesia (Federated States) "
8628 msgstr "Միկրոնեզիա (Դաշնային Նահանգներ) "
8629
8630 #: 950.data.seed-values.sql:7296
8631 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
8632 msgstr "Նյութը մեկ հատ նամակ է կամ գրագրությունների հավաքածու"
8633
8634 # id::clm.value__phi
8635 # id::phi
8636 #: 950.data.seed-values.sql:7115
8637 msgid "Philippine (Other)"
8638 msgstr "Philippine (այլ)"
8639
8640 #: 950.data.seed-values.sql:17237
8641 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8642 msgstr "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8643
8644 # id::clm.value__kpe
8645 # id::kpe
8646 #: 950.data.seed-values.sql:7006
8647 msgid "Kpelle"
8648 msgstr "Kpelle"
8649
8650 #: 950.data.seed-values.sql:4803
8651 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8652 msgstr "Ընթերցողի գրանցման evening_phone դաշտի օրինակ։"
8653
8654 # id::clm.value__kbd
8655 # id::kbd
8656 #: 950.data.seed-values.sql:6992
8657 msgid "Kabardian"
8658 msgstr "Կաբարդիներեն"
8659
8660 #: 950.data.seed-values.sql:8252
8661 msgid "Antarctica "
8662 msgstr "Անտարտիդա "
8663
8664 # id::clm.value__baq
8665 # id::baq
8666 #: 950.data.seed-values.sql:6815
8667 msgid "Basque"
8668 msgstr "Բասկերեն"
8669
8670 #: 950.data.seed-values.sql:8329
8671 msgid "Greenland "
8672 msgstr "Գրենլանդիա "
8673
8674 # id::clm.value__tum
8675 # id::tum
8676 #: 950.data.seed-values.sql:7219
8677 msgid "Tumbuka"
8678 msgstr "Tumbuka"
8679
8680 #: 950.data.seed-values.sql:12715
8681 msgid ""
8682 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
8683 "Bib Queue."
8684 msgstr ""
8685 "Մատեն հերթի ներմուծիչից ներմուծված նյութերի համար պահանջվել է տպելու ելք։"
8686
8687 #: 950.data.seed-values.sql:8299
8688 msgid "District of Columbia "
8689 msgstr "Կոլումբիայի շրջան "
8690
8691 #: 950.data.seed-values.sql:14977
8692 msgid "Verification via opensrf"
8693 msgstr "Ստուգում opensrf միջոցով"
8694
8695 #: 950.data.seed-values.sql:8284
8696 msgid "Croatia "
8697 msgstr "Խորվաթիա "
8698
8699 #: 950.data.seed-values.sql:8327
8700 msgid "Ghana "
8701 msgstr "Գանա "
8702
8703 #: 950.data.seed-values.sql:4731
8704 msgid "Require dob field on patron registration"
8705 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջիր ԱԱՀ դաշտ։"
8706
8707 #: 950.data.seed-values.sql:1036
8708 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
8709 msgstr ""
8710 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ուղեկցողին։"
8711
8712 #: 950.data.seed-values.sql:8417
8713 msgid "New Jersey "
8714 msgstr "Նոր Ջերսի "
8715
8716 #: 950.data.seed-values.sql:2923
8717 msgid "Vandelay"
8718 msgstr "Vandelay"
8719
8720 #: 950.data.seed-values.sql:8339
8721 msgid "Guyana "
8722 msgstr "Գվինեա "
8723
8724 # id::clm.value__che
8725 # id::che
8726 #: 950.data.seed-values.sql:6848
8727 msgid "Chechen"
8728 msgstr "Չեչեներեն"
8729
8730 # id::clm.value__san
8731 # id::san
8732 #: 950.data.seed-values.sql:7140
8733 msgid "Sanskrit"
8734 msgstr "Սանսկրիտ"
8735
8736 #: 950.data.seed-values.sql:7680
8737 msgid "cartographic image"
8738 msgstr "քարտեզագրական պատկեր"
8739
8740 # id::clm.value__eka
8741 # id::eka
8742 #: 950.data.seed-values.sql:6890
8743 msgid "Ekajuk"
8744 msgstr "Ekajuk"
8745
8746 # id::clm.value__grb
8747 # id::grb
8748 #: 950.data.seed-values.sql:6936
8749 msgid "Grebo"
8750 msgstr "Grebo"
8751
8752 # id::crcd.name__2
8753 # id::2
8754 #: 950.data.seed-values.sql:475
8755 msgid "28_days_2_renew"
8756 msgstr "28_days_2_renew"
8757
8758 #: 950.data.seed-values.sql:5136
8759 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
8760 msgstr ""
8761 "Ընթերցողի նշումների մուտք/խմբագրման համար պահանջվում է աշխատակցի "
8762 "սկզբնատառերը։"
8763
8764 # id::clm.value__sms
8765 # id::sms
8766 #: 950.data.seed-values.sql:7166
8767 msgid "Skolt Sami"
8768 msgstr "Skolt Sami"
8769
8770 #: 950.data.seed-values.sql:858
8771 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
8772 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու պատճենին կցված բոլոր նշումները։"
8773
8774 #: 950.data.seed-values.sql:3726
8775 msgid ""
8776 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
8777 msgstr ""
8778 "Մեծագույն մրցակից ակտիվ ինքնասպասարկվող գաղտնաբառերի վերագրման հարցում ըստ "
8779 "օգտվողի։"
8780
8781 #: 950.data.seed-values.sql:4396
8782 msgid "Patron: password from phone #"
8783 msgstr "Ընթերցող։ գաղտնաբառ այս # հեռախոսից"
8784
8785 #: 950.data.seed-values.sql:984
8786 msgid "Allow a user to view report output"
8787 msgstr "Թույլատրի օգտվողին դիտելու ելքային հաշվետվությունը։"
8788
8789 #: 950.data.seed-values.sql:547
8790 msgid "Lost and Paid"
8791 msgstr "Կորած և Վճարված"
8792
8793 #: 950.data.seed-values.sql:1122
8794 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
8795 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
8796
8797 #: 950.data.seed-values.sql:8235
8798 msgid "Australian Capital Territory "
8799 msgstr "Ավստրալիական մայրաքաղաքի տարածքներ "
8800
8801 #: 950.data.seed-values.sql:12081
8802 msgid ""
8803 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
8804 "copies."
8805 msgstr ""
8806 "Երբ թույլատրված է, տեղաբաշխված URI-ները կտրամադրեն տեսանելի վարքագիծը, որը "
8807 "պատճենների նույնականն է։"
8808
8809 #: 950.data.seed-values.sql:16711
8810 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
8811 msgstr ""
8812 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին վճարահաշիվ ներկայացնելը, երբ "
8813 "խարանվածները վերադարձված են։"
8814
8815 #: 950.data.seed-values.sql:15158
8816 msgid ""
8817 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
8818 "temporary book list."
8819 msgstr ""
8820 "Ընթերցողին ներակայացրու զգուշացման երկխոսություն, երբ ընթերցողը գրքերի "
8821 "ժամանակավոր ցուցակին գիրք է ավելացնում։"
8822
8823 #: 950.data.seed-values.sql:4848
8824 msgid "Show ident_value field on patron registration"
8825 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value դաշտը։"
8826
8827 # id::clm.value__gon
8828 # id::gon
8829 #: 950.data.seed-values.sql:6933
8830 msgid "Gondi"
8831 msgstr "Gondi"
8832
8833 #: 950.data.seed-values.sql:750
8834 msgid "Allow a user to create another user"
8835 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու մեկ այլ օգտվողի։"
8836
8837 # id::clm.value__bak
8838 # id::bak
8839 #: 950.data.seed-values.sql:6811
8840 msgid "Bashkir"
8841 msgstr "Բաշկիրերեն"
8842
8843 #: 950.data.seed-values.sql:1666
8844 msgid "Update suffix label definition."
8845 msgstr "Թարմացրու վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
8846
8847 # id::clm.value__kam
8848 # id::kam
8849 #: 950.data.seed-values.sql:6985
8850 msgid "Kamba"
8851 msgstr "Kamba"
8852
8853 #: 950.data.seed-values.sql:3879
8854 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
8855 msgstr "Արգելիր Տպելու ավտոմատ փորձի տեսալի ցուցակը։"
8856
8857 #: 950.data.seed-values.sql:5430
8858 msgid ""
8859 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
8860 msgstr ""
8861
8862 #: 950.data.seed-values.sql:8521
8863 msgid "Venezuela "
8864 msgstr "Վենեսուելա "
8865
8866 #: 950.data.seed-values.sql:7788
8867 msgid "filmstrip cartridge"
8868 msgstr "ֆիլմի ժապավենի քարթրիջ"
8869
8870 #: 950.data.seed-values.sql:3320
8871 msgid ""
8872 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
8873 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
8874 "Out navigation button.  This setting will prevent Claims Returned "
8875 "circulations from counting toward these tallies."
8876 msgstr ""
8877 "Ընթերցողի արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի համար գումարային ակտիվ տացքերի "
8878 "քանակը ներկայացված է Ամփոփում կողատողում, և նյութերի ստորին մասի Դրսի "
8879 "նավարկում կոճակի ներքո։ Այս կարգաբերումը կխափանի Վերադարձված Խարանների տացքի "
8880 "հաշվարկը այս պիտակների համար։"
8881
8882 #: 950.data.seed-values.sql:840
8883 msgid "Allow a user to create a new copy location"
8884 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի տեղաբաշխում։"
8885
8886 #: 950.data.seed-values.sql:8305
8887 msgid "Eritrea "
8888 msgstr "Էրիթերիա "
8889
8890 #: 950.data.seed-values.sql:4920
8891 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
8892 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի օրինակ։"
8893
8894 #: 950.data.seed-values.sql:1480
8895 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8896 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8897
8898 #: 950.data.seed-values.sql:1582
8899 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8900 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8901
8902 #: 950.data.seed-values.sql:17578
8903 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
8904 msgstr ""
8905 "պատվերի օրինակները միշտ ներառում են տեղաբաշխումը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
8906
8907 #: 950.data.seed-values.sql:7988
8908 msgid "Teatro lirico"
8909 msgstr "Teatro lirico"
8910
8911 #: 950.data.seed-values.sql:8197 950.data.seed-values.sql:8891
8912 #: 950.data.seed-values.sql:8901
8913 msgid "Manuscript"
8914 msgstr "Ձեռագիր"
8915
8916 #: 950.data.seed-values.sql:8404
8917 msgid "Moldova "
8918 msgstr "Մոլդովա "
8919
8920 #: 950.data.seed-values.sql:1278
8921 msgid "CREATE_TRANSLATION"
8922 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
8923
8924 #: 950.data.seed-values.sql:7953
8925 msgid "Madrigals"
8926 msgstr "Մադրիգալներ"
8927
8928 # id::clm.value__heb
8929 # id::heb
8930 #: 950.data.seed-values.sql:6947
8931 msgid "Hebrew"
8932 msgstr "Hebrew"
8933
8934 #: 950.data.seed-values.sql:822
8935 msgid "User may delete a copy statistical category"
8936 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել վիճակագրական դասի պատճենը։"
8937
8938 # id::clm.value__cpf
8939 # id::cpf
8940 #: 950.data.seed-values.sql:6865
8941 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
8942 msgstr "Creoles and Pidgins, French-based (այլ)"
8943
8944 # id::clm.value__swa
8945 # id::swa
8946 #: 950.data.seed-values.sql:7185
8947 msgid "Swahili"
8948 msgstr "Swahili"
8949
8950 # id::clm.value__-lap id::clm.value__smi
8951 # id::-lap
8952 #: 950.data.seed-values.sql:7019 950.data.seed-values.sql:7162
8953 msgid "Sami"
8954 msgstr "Sami"
8955
8956 #: 950.data.seed-values.sql:7952
8957 msgid "Jazz"
8958 msgstr "Ջազ"
8959
8960 #: 950.data.seed-values.sql:8578
8961 msgid "Single known date/probable date"
8962 msgstr "Միակ հայտնի ամսաթիվ / հավանական ամսաթիվ։"
8963
8964 #: 950.data.seed-values.sql:17259
8965 msgid ""
8966 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
8967 "OverDrive API?"
8968 msgstr ""
8969 "Այս գրադարանը պահանջու՞մ է գաղտնաբառ, երբ վավերացնում է ընթերցողներին "
8970 "OverDrive API-ով։"
8971
8972 #: 950.data.seed-values.sql:8303
8973 msgid "Dominica "
8974 msgstr "Դոմինիկյան Հանրապետություն "
8975
8976 #: 950.data.seed-values.sql:15502
8977 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
8978 msgstr ""
8979 "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ որպես լռակյաց, ակտիվացրու գնման պատվերը։"
8980
8981 #: 950.data.seed-values.sql:13332
8982 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
8983 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
8984
8985 # id::cnal.name__2
8986 # id::2
8987 #: 950.data.seed-values.sql:556
8988 msgid "Unfiltered"
8989 msgstr "Չզտված"
8990
8991 #: 950.data.seed-values.sql:2918
8992 msgid "Recalls"
8993 msgstr "Հետ կանչեր"
8994
8995 #: 950.data.seed-values.sql:8003
8996 msgid "Atlas"
8997 msgstr "Ատլաս"
8998
8999 #: 950.data.seed-values.sql:1664
9000 msgid "Create suffix label definition."
9001 msgstr "Ստեղծիր վերջածանցի պիտակի սահմանում։"
9002
9003 #: 950.data.seed-values.sql:17289
9004 msgid "OneClickdigital Library ID"
9005 msgstr "OneClickdigital գրադարանի ID"
9006
9007 #: 950.data.seed-values.sql:8525
9008 msgid "Victoria "
9009 msgstr "Վիկտորիա "
9010
9011 #: 950.data.seed-values.sql:8254
9012 msgid "Bahrain "
9013 msgstr "Բահրեյն "
9014
9015 #: 950.data.seed-values.sql:8386
9016 msgid "Maryland "
9017 msgstr "Մարիլանդ "
9018
9019 #: 950.data.seed-values.sql:3594
9020 msgid ""
9021 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
9022 "the queue"
9023 msgstr ""
9024 "Երբ պահման չեղյալ անելը անտեսվել է, նորից դիր պահանջի ժամը, որպեսզի դրան "
9025 "հրես հերթի վերջ։"
9026
9027 #: 950.data.seed-values.sql:1918
9028 msgid "Volunteers"
9029 msgstr "Կամավորներ"
9030
9031 #: 950.data.seed-values.sql:954
9032 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
9033 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Cat1\" խմբից։"
9034
9035 #: 950.data.seed-values.sql:744
9036 msgid "Allow a user to edit a copy"
9037 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու պատճենը։"
9038
9039 #: 950.data.seed-values.sql:1790
9040 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
9041 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին փոխելու գծային նյութի բնութագրիչը։"
9042
9043 # id::clm.value__ful
9044 # id::ful
9045 #: 950.data.seed-values.sql:6914
9046 msgid "Fula"
9047 msgstr "Fula"
9048
9049 #: 950.data.seed-values.sql:3203
9050 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
9051 msgstr "Երբ վերջին կապված պատճենը ջնջվում է, ավտոմատ ջնջիր հատորը։"
9052
9053 #: 950.data.seed-values.sql:8471
9054 msgid "Sao Tome and Principe "
9055 msgstr "Սաո Թոմ և Պրինսիպե "
9056
9057 #: 950.data.seed-values.sql:7704
9058 msgid "microscopic"
9059 msgstr "միկրոսկոպիկ"
9060
9061 #: 950.data.seed-values.sql:3402
9062 msgid "Hold Shelf Status Delay"
9063 msgstr "Պահման դարակի ուշացման վիճակ։"
9064
9065 #: 950.data.seed-values.sql:16470
9066 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
9067 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ ավտոգեներացված նյութի դասիչնեչին։"
9068
9069 #: 950.data.seed-values.sql:7300
9070 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
9071 msgstr "Նյութը ելույթներ կամ ելույթների հավաքածու է։"
9072
9073 #: 950.data.seed-values.sql:714
9074 msgid ""
9075 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
9076 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
9077 "for example, COPY_HOLDS)"
9078 msgstr ""
9079 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու պահումներ (եթե ճշմարիտ "
9080 "է, մնեք դեռ ստուգում ենք, վստահ լինելու համար որ նրանք ունեն արտոնություն "
9081 "պահման այդ պահանջվող տեսակը անելու, օրինակ՝ COPY_HOLDS)"
9082
9083 # id::cam.value__
9084 # id::
9085 #: 950.data.seed-values.sql:7262
9086 msgid "Unknown or unspecified"
9087 msgstr "Չիմացված կամ չբնութագրված"
9088
9089 #: 950.data.seed-values.sql:8559
9090 msgid "Canada "
9091 msgstr "Կանադա "
9092
9093 #: 950.data.seed-values.sql:3047
9094 msgid "Allow Email Notify"
9095 msgstr "Թույլ տուր էլ․ փոստով ծանուցումներ։"
9096
9097 #: 950.data.seed-values.sql:1280
9098 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9099 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9100
9101 #: 950.data.seed-values.sql:16893 950.data.seed-values.sql:16896
9102 msgid "Display copy alert for in-house-use"
9103 msgstr "Ներքին օգտագոծման համար պատճենի ահազանգի արտածում։"
9104
9105 #: 950.data.seed-values.sql:1660
9106 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9107 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9108
9109 #: 950.data.seed-values.sql:8527
9110 msgid "Washington (State) "
9111 msgstr "Վաշինգտոն (նահանգ) "
9112
9113 #: 950.data.seed-values.sql:12238 950.data.seed-values.sql:12244
9114 msgid "OPAC Default Search Sort"
9115 msgstr "ՀՕԱՔի լռակյաց փնտրման տեսակավորում"
9116
9117 #: 950.data.seed-values.sql:1778
9118 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
9119 msgstr ""
9120 "Թույլ է տալիս օգտվողին ընթերցողների համար ստեղծել, խմբագրել և ջնջել "
9121 "հաճախորդների գործիքակազմը։"
9122
9123 # id::clm.value__dar
9124 # id::dar
9125 #: 950.data.seed-values.sql:6874
9126 msgid "Dargwa"
9127 msgstr "Dargwa"
9128
9129 #: 950.data.seed-values.sql:13342
9130 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
9131 msgstr "Սահմանված վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
9132
9133 # id::clm.value__haw
9134 # id::haw
9135 #: 950.data.seed-values.sql:6946
9136 msgid "Hawaiian"
9137 msgstr "Hawaiian"
9138
9139 #: 950.data.seed-values.sql:8450
9140 msgid "Portugal "
9141 msgstr "Պորտուգալիա "
9142
9143 #: 950.data.seed-values.sql:8415
9144 msgid "New Hampshire "
9145 msgstr "Նոր Հեմփշիր "
9146
9147 #: 950.data.seed-values.sql:7333
9148 msgid "Betacam SP"
9149 msgstr "Betacam SP"
9150
9151 #: 950.data.seed-values.sql:4911
9152 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
9153 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր master_account դաշտ։"
9154
9155 #: 950.data.seed-values.sql:3477
9156 msgid ""
9157 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9158 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
9159 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
9160 msgstr ""
9161 "Երբ կանխատեսվում է հաճախորդի կողմից սպասման ժամանկը, որ նա պետք է ծախսի "
9162 "պահման իրականացման համար, սա նյութի տացքի ժամանակի լռակյաց գնահատված "
9163 "երկարությունն է։ Օրինակներ, \"3 շաբաթ\", \"7 օր\"։"
9164
9165 #: 950.data.seed-values.sql:16395
9166 msgid ""
9167 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
9168 "sit in the database.  After this time, the pending user information will be "
9169 "purged"
9170 msgstr ""
9171 "Եթե կարգաբերված է, սա սպասող օգտվողի հաշվի ժամանակն է, որ թույլատրվում է "
9172 "օգտագործել շտեմարանում մնալու համար։ Այդ ժամից հետո, սպասող օգտվողի "
9173 "տեղեկատվությունը կմաքրվի։"
9174
9175 #: 950.data.seed-values.sql:974
9176 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
9177 msgstr ""
9178 "Թույլ տուր աշխատակազմին պահման դարակի ձախողման դեպքում վերագրելու նյութը։"
9179
9180 #: 950.data.seed-values.sql:11870
9181 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
9182 msgstr "Ուշացված․ կտորները առաքված են։"
9183
9184 #: 950.data.seed-values.sql:8107 950.data.seed-values.sql:8812
9185 #: 950.data.seed-values.sql:8833
9186 msgid "Sounds"
9187 msgstr "Ձայներ"
9188
9189 # id::clm.value__man
9190 # id::man
9191 #: 950.data.seed-values.sql:7043
9192 msgid "Mandingo"
9193 msgstr "Mandingo"
9194
9195 #: 950.data.seed-values.sql:4794
9196 msgid "Suggest email field on patron registration"
9197 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր էլ․ փոստի դաշտ։"
9198
9199 #: 950.data.seed-values.sql:4221 950.data.seed-values.sql:4224
9200 msgid "Global Default Locale"
9201 msgstr "Համընդհանուր լռակյաց տեղային"
9202
9203 # id::clm.value__slv
9204 # id::slv
9205 #: 950.data.seed-values.sql:7159
9206 msgid "Slovenian"
9207 msgstr "Սլովեներեն"
9208
9209 #: 950.data.seed-values.sql:8174
9210 msgid "Van Der Grinten"
9211 msgstr "Van Der Grinten"
9212
9213 #: 950.data.seed-values.sql:14994
9214 msgid "Self-Check User Verification"
9215 msgstr "Օգտվողի ինքնահանձնման ստուգում"
9216
9217 #: 950.data.seed-values.sql:3504
9218 msgid ""
9219 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
9220 "hold during hold placement time, alert the patron"
9221 msgstr ""
9222 "Եթե հարցում արվող գրադարանում որը կարող է իրականացնել պահումը պահում "
9223 "տեղադրելու ընթացքում, զգուշացրու ընթերցողին;"
9224
9225 # id::clfm.value__e
9226 # id::e
9227 #: 950.data.seed-values.sql:7293 950.data.seed-values.sql:8094
9228 #: 950.data.seed-values.sql:8799 950.data.seed-values.sql:8820
9229 msgid "Essays"
9230 msgstr "Էսսէներ"
9231
9232 #: 950.data.seed-values.sql:7352
9233 msgid "1 7/8 ips"
9234 msgstr "1 7/8 ips"
9235
9236 #: 950.data.seed-values.sql:4752
9237 msgid ""
9238 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
9239 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9240 "field is shown or required this setting is ignored."
9241 msgstr ""
9242 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի ԱԱՀ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը թույլ է "
9243 "տալիս նրան հայտնվելու երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց "
9244 "է տրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
9245
9246 #: 950.data.seed-values.sql:1554
9247 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
9248 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
9249
9250 #: 950.data.seed-values.sql:8498
9251 msgid "Tokelau "
9252 msgstr "Տոկելաու "
9253
9254 #: 950.data.seed-values.sql:1811
9255 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
9256 msgstr ""
9257 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու ընթերցողներ \"Տվյալների "
9258 "վերանայում\" խմբից։"
9259
9260 #: 950.data.seed-values.sql:17032
9261 msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
9262 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի բարձրությունը։"
9263
9264 #: 950.data.seed-values.sql:8440
9265 msgid "Pennsylvania "
9266 msgstr "Փենսիլվանիա "
9267
9268 #: 950.data.seed-values.sql:12577 950.data.seed-values.sql:12578
9269 msgid "Import failed due to system id collision"
9270 msgstr "Ներմուծումը ձախողվեց համկարգային id-ի կոլլիզիայի պատճառով"
9271
9272 #: 950.data.seed-values.sql:7700
9273 msgid "projected"
9274 msgstr "պրոյեկտված"
9275
9276 #: 950.data.seed-values.sql:1254
9277 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
9278 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
9279
9280 #: 950.data.seed-values.sql:4381
9281 msgid ""
9282 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
9283 "below which patrons will be assumed to be opted in."
9284 msgstr ""
9285 "Սա որոշում է, թե որ հաճախորդներից վեր ինչ խորությամբ պետք է ներառվի, և որ "
9286 "հաճախորդներից վեր հաճախորդները կհամարվեն ներառված։"
9287
9288 #: 950.data.seed-values.sql:14467
9289 msgid "South Central Communications"
9290 msgstr "South Central Communications"
9291
9292 #: 950.data.seed-values.sql:11859
9293 msgid "This line item is not accepted by the seller."
9294 msgstr "Այս գծային ննյութը ընդունված չէ վաճառողի կողմից։"
9295
9296 # id::clm.value__kom
9297 # id::kom
9298 #: 950.data.seed-values.sql:7002
9299 msgid "Komi"
9300 msgstr "Komi"
9301
9302 #: 950.data.seed-values.sql:5350
9303 msgid ""
9304 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
9305 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
9306 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
9307 "balances after a set period of time. "
9308 msgstr ""
9309 "Լռակյաց կարգաբերում, որպեսզի կանխարգելի տացքի հետ կապված հաշվեհամարների "
9310 "բացասական հաշվեկշիռները (հետ վերադարձը)։ Դրված է \"ճշմարիտ\" մշտապես "
9311 "արգելելու բացասական հաշվեկշիռները, կամ երբ օգտագործվում է տիրույթի "
9312 "կարգաբերման հետ, որպեսզի կանխարգելի բացասական հաշվեկշիռները որոշակի "
9313 "ժամանակահատվածից հետո։ "
9314
9315 #: 950.data.seed-values.sql:4758
9316 msgid "Example for email field on patron registration"
9317 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․ փոստի դաշտի օրինակ։"
9318
9319 #: 950.data.seed-values.sql:3155
9320 msgid "Spine and pocket label font weight"
9321 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի տառատեսակի քաշ։"
9322
9323 #: 950.data.seed-values.sql:1754
9324 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
9325 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտելու վանդելայ համընկնման բազմությունները։"
9326
9327 #: 950.data.seed-values.sql:7270
9328 msgid ""
9329 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
9330 "years."
9331 msgstr ""
9332 "Նյութը նախատեսված է երեխաների և պատանիների համար, մոտավորապես 0-15 տարիքային "
9333 "տիրույթում։"
9334
9335 #: 950.data.seed-values.sql:8253
9336 msgid "Arizona "
9337 msgstr "Արիզոնա "
9338
9339 #: 950.data.seed-values.sql:8293
9340 msgid "Connecticut "
9341 msgstr "Կոննեկտիկուտ "
9342
9343 #: 950.data.seed-values.sql:16070
9344 msgid ""
9345 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
9346 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
9347 "in processing.  If set, the system will first check the last payment time, "
9348 "followed by the last billing time, followed by the due date.  See also "
9349 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9350 msgstr ""
9351 "Օգտագործիր երկարաժամկետանց վերջին ակտիվության ամսաթիվը due_date փոխարեն, "
9352 "որպեսզի որոշես արդյոք նյութը դուրս է տրված շատ երկար որպեսզի կատարվի "
9353 "երկարաժամկետանց հետ ընդունման գործողություն։ Եթե կարգաբերված է, համակարգը "
9354 "սկզբից կստուգի վերջին վճարման ժամը, որին կհետևի վերջին հաշվեհամար գրելու "
9355 "ժամը, որին կհետևի վերադարձի ամսաթիվը։ Տես նաև, "
9356 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9357
9358 #: 950.data.seed-values.sql:3167
9359 msgid ""
9360 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
9361 msgstr ""
9362 "Cat: Սահմանում է ստուգիչ թվի բնութագրիչը, օգտագորված 003 և 035 դաշտերում։"
9363
9364 #: 950.data.seed-values.sql:8093 950.data.seed-values.sql:8798
9365 #: 950.data.seed-values.sql:8819
9366 msgid "Drama"
9367 msgstr "Դրամա"
9368
9369 #: 950.data.seed-values.sql:4419
9370 msgid ""
9371 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
9372 "will be automatically moved into the configured shelving location"
9373 msgstr ""
9374 "Երբ պարբերականի թողարկումը ստացված է, նախորդ ստացման օրինակները (միավորները) "
9375 "ավտոմատ կտեղափոխվեն ձևավորված դարակային  վայր։"
9376
9377 #: 950.data.seed-values.sql:4830
9378 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
9379 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր vening_phone դաշտը։"
9380
9381 #: 950.data.seed-values.sql:14978
9382 msgid "Verification via srfsh"
9383 msgstr "Ստուգում srfsh օգնությամբ"
9384
9385 #: 950.data.seed-values.sql:796
9386 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
9387 msgstr ""
9388 "Թույլ տուր ընթերցողին որոշելու արդյոք մեկ այյ օգտվող կարող է դուրս տալ "
9389 "նյութը։"
9390
9391 #: 950.data.seed-values.sql:896
9392 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
9393 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին վերագրելու copy_is_reference իրադարձությունը։"
9394
9395 # id::clm.value__bej
9396 # id::bej
9397 #: 950.data.seed-values.sql:6818
9398 msgid "Beja"
9399 msgstr "Beja"
9400
9401 #: 950.data.seed-values.sql:7336
9402 msgid "D-2"
9403 msgstr "D-2"
9404
9405 #: 950.data.seed-values.sql:620 950.data.seed-values.sql:641
9406 #: 950.data.seed-values.sql:6692 950.data.seed-values.sql:15888
9407 msgid "Item Type"
9408 msgstr "Նյութի տեսակ"
9409
9410 #: 950.data.seed-values.sql:8336
9411 msgid "Guam "
9412 msgstr "Գուամ "
9413
9414 # id::crcd.name__10
9415 # id::10
9416 #: 950.data.seed-values.sql:491
9417 msgid "14_days_2_renew"
9418 msgstr "14_days_2_renew"
9419
9420 # id::clm.value__ibo
9421 # id::ibo
9422 #: 950.data.seed-values.sql:6958
9423 msgid "Igbo"
9424 msgstr "Igbo"
9425
9426 #: 950.data.seed-values.sql:8579
9427 msgid "Publication date and copyright date"
9428 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ և արտոնագրի ամսաթիվ։"
9429
9430 #: 950.data.seed-values.sql:3510
9431 msgid "Has Local Copy Block"
9432 msgstr "Ունի տեղային օրինակի արգելանք։"
9433
9434 # id::clm.value__sam
9435 # id::sam
9436 #: 950.data.seed-values.sql:7139
9437 msgid "Samaritan Aramaic"
9438 msgstr "Samaritan Aramaic"
9439
9440 #: 950.data.seed-values.sql:15194 950.data.seed-values.sql:15200
9441 msgid "Default list to use when adding to a list"
9442 msgstr "Երբ ավելացվում է ցուցակին, օգտագործման լռակյաց ցուցակ։"
9443
9444 #: 950.data.seed-values.sql:1038
9445 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
9446 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու և պատվիրելու մատակարարից։"
9447
9448 #: 950.data.seed-values.sql:17488 950.data.seed-values.sql:17503
9449 msgid ""
9450 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
9451 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
9452 "suppressed."
9453 msgstr ""
9454
9455 #: 950.data.seed-values.sql:16479
9456 msgid "Vandelay Default Copy Location"
9457 msgstr "Vandelay լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
9458
9459 #: 950.data.seed-values.sql:17551
9460 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
9461 msgstr "Միայն գնորդի ID որակիչը պարունակում է Vendcode"
9462
9463 #: 950.data.seed-values.sql:8914 950.data.seed-values.sql:8931
9464 #: 950.data.seed-values.sql:8947 950.data.seed-values.sql:8963
9465 #: 950.data.seed-values.sql:8979
9466 msgid "Maps"
9467 msgstr "Քարտեզներ"
9468
9469 #: 950.data.seed-values.sql:8453
9470 msgid "Palau "
9471 msgstr "Պալաու "
9472
9473 #: 950.data.seed-values.sql:8385
9474 msgid "Monaco "
9475 msgstr "Մոնակո "
9476
9477 #: 950.data.seed-values.sql:3573
9478 msgid "Use weight-based hold targeting"
9479 msgstr "Օգտագործիր քաշի վրա հիմնված պահման թիրախավորումը։"
9480
9481 #: 950.data.seed-values.sql:8393
9482 msgid "Mali "
9483 msgstr "Մալի "
9484
9485 #: 950.data.seed-values.sql:7425 950.data.seed-values.sql:8120
9486 msgid "Direct electronic"
9487 msgstr "Direct electronic"
9488
9489 #: 950.data.seed-values.sql:8013 950.data.seed-values.sql:8042
9490 #: 950.data.seed-values.sql:8676 950.data.seed-values.sql:8706
9491 #: 950.data.seed-values.sql:8736 950.data.seed-values.sql:8766
9492 msgid "Catalogs"
9493 msgstr "Քարտարաններ"
9494
9495 #: 950.data.seed-values.sql:8029 950.data.seed-values.sql:8059
9496 #: 950.data.seed-values.sql:8693 950.data.seed-values.sql:8723
9497 #: 950.data.seed-values.sql:8753 950.data.seed-values.sql:8783
9498 msgid "Technical reports"
9499 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
9500
9501 #: 950.data.seed-values.sql:1797
9502 msgid ""
9503 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
9504 "workstation"
9505 msgstr ""
9506 "Թույլ տուր օգտվողին հատկորոշելու սպասարկող կայանի որ հավելումներն են "
9507 "կանչվում ընթացիկ աշխատանքային կայան։"
9508
9509 #: 950.data.seed-values.sql:16457
9510 msgid ""
9511 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
9512 msgstr "Ավտոգեներացրու նյութի լռակյաց դասիչներ, երբ դասիչներ չկան։"
9513
9514 #: 950.data.seed-values.sql:3555
9515 msgid "Truncated loan period."
9516 msgstr "Տրամադրման հատյալ ժամանակահատված։"
9517
9518 #: 950.data.seed-values.sql:1704
9519 msgid ""
9520 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
9521 msgstr ""
9522 "Թույլ է տալիս աշխատանքային կայանի թարմացում դրա գրանցման վերագրման պահին։"
9523
9524 # id::clm.value__srr
9525 # id::srr
9526 #: 950.data.seed-values.sql:7177
9527 msgid "Serer"
9528 msgstr "Serer"
9529
9530 #: 950.data.seed-values.sql:3645
9531 msgid "Void lost max interval"
9532 msgstr "Արգելիր կորստի մաքս տիրույթը։"
9533
9534 #: 950.data.seed-values.sql:4203
9535 msgid "Format Dates with this pattern."
9536 msgstr "Ձևավորիր ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
9537
9538 # id::clm.value__kro
9539 # id::kro
9540 #: 950.data.seed-values.sql:7007
9541 msgid "Kru"
9542 msgstr "Kru"
9543
9544 #: 950.data.seed-values.sql:17521
9545 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
9546 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի դասիչները։"
9547
9548 #: 950.data.seed-values.sql:8468
9549 msgid "South Sudan "
9550 msgstr "Հարավային Սուդան "
9551
9552 #: 950.data.seed-values.sql:1738
9553 msgid "Allows a user to create new authority records"
9554 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հեղինակային գրառում։"
9555
9556 #: 950.data.seed-values.sql:11460
9557 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
9558 msgstr "Վճարման ստացականի համար պահանջվել է է․ փոստի հասցե։"
9559
9560 #: 950.data.seed-values.sql:5174
9561 msgid ""
9562 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
9563 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
9564 "and record details pages.  If you actually don't want to see this feature at "
9565 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
9566 msgstr ""
9567 "Եթե կարգաբերումը հանված է,, ՀՕԱՔ-ը (միայն երբ փաթեթավորված է աշխատակազմի "
9568 "հաճախորդում) որպես լռակյաց ցույց կտա քո վերջին տաս փնտրումները արդյունքների "
9569 "ձախ մասում, և գրառման մանրամասների էջերը։ Եթե չես ցանկանում ընդհանրապես "
9570 "տեսնել այս հնարավորությունը, քո կառուցվածքային ծառի վերին մասում դիր այս "
9571 "արժեքը հավասար զրոի։"
9572
9573 # id::clm.value__sel
9574 # id::sel
9575 #: 950.data.seed-values.sql:7147
9576 msgid "Selkup"
9577 msgstr "Selkup"
9578
9579 #: 950.data.seed-values.sql:13334
9580 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
9581 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական տերմին"
9582
9583 #: 950.data.seed-values.sql:6686
9584 msgid "Language"
9585 msgstr "Լեզու"
9586
9587 #: 950.data.seed-values.sql:1326
9588 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
9589 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9590
9591 #: 950.data.seed-values.sql:8506
9592 msgid "Texas "
9593 msgstr "Տեխաս "
9594
9595 #: 950.data.seed-values.sql:7995
9596 msgid "Zarzuelas"
9597 msgstr "Zarzuelas"
9598
9599 #: 950.data.seed-values.sql:1444
9600 msgid "Allow a user to update trigger validators"
9601 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու փոխանցիչների վավերացիչները։"
9602
9603 #: 950.data.seed-values.sql:10937
9604 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
9605 msgstr "Գնման պատվերը ուղարկվել է ԷԴԻ-ով։"
9606
9607 # id::acpl.name__1
9608 # id::1
9609 #: 950.data.seed-values.sql:2762
9610 msgid "Stacks"
9611 msgstr "Պահոցներ"
9612
9613 #: 950.data.seed-values.sql:8361
9614 msgid "Johnston Atoll "
9615 msgstr "Johnston Atoll "
9616
9617 #: 950.data.seed-values.sql:14314
9618 msgid "Cellular South"
9619 msgstr "Cellular South"
9620
9621 #: 950.data.seed-values.sql:15905
9622 msgid ""
9623 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
9624 "time when performing batch Z39.50 searches"
9625 msgstr ""
9626 "Z39.50 փնտրումների մեծագույն քանակը որ ցանկացած պահի կարող է լինել ընթացքում "
9627 "երբ կատարվում է Z39.50 փաթեթի փնտրումը։"
9628
9629 #: 950.data.seed-values.sql:8314
9630 msgid "French Guiana "
9631 msgstr "Ֆրանսիական Գվինեա "
9632
9633 #: 950.data.seed-values.sql:3369
9634 msgid "Holds: Hard boundary"
9635 msgstr "Պահումներ։ Կոշտ կազմ։"
9636
9637 #: 950.data.seed-values.sql:8200 950.data.seed-values.sql:8894
9638 #: 950.data.seed-values.sql:8904
9639 msgid "Puzzle"
9640 msgstr "Գլուխկոտրուկ"
9641
9642 #: 950.data.seed-values.sql:13303
9643 msgid "Heading -- Corporate Name"
9644 msgstr "Վերնախորագիր -- համատեղ անուն"
9645
9646 #: 950.data.seed-values.sql:13527 950.data.seed-values.sql:13533
9647 msgid "Default SMS/Text Number"
9648 msgstr "Լռակյաց SMS/տեքստ համար"
9649
9650 #: 950.data.seed-values.sql:1857
9651 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
9652 msgstr "Վերագրի ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS իրադարձությունը"
9653
9654 #: 950.data.seed-values.sql:4318
9655 msgid ""
9656 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
9657 "current context unit"
9658 msgstr ""
9659 "Բոլոր գրադարանների համար ցույց տուր ամբողջական սեղմված պարբերականների "
9660 "պահումները ընթացիկ բովանդակության վերին և ներքին մասերում։"
9661
9662 #: 950.data.seed-values.sql:3531
9663 msgid ""
9664 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9665 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
9666 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
9667 msgstr ""
9668 "Երբ կանխատեսվում է ժամանակի մեծությունը, հաճախորդը կսպասի պահման կատարման "
9669 "համար, սա ժամանակի նվազագույն գնահատված երկարությունն է, որի ընթացքում "
9670 "նյութը դուրս կտրվի։ Օրինակներ: \"2 շաբաթ\", \"5 օր\"։"
9671
9672 #: 950.data.seed-values.sql:1488
9673 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9674 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9675
9676 #: 950.data.seed-values.sql:4992
9677 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
9678 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր second_given_name դաշտը։"
9679
9680 #: 950.data.seed-values.sql:3666
9681 msgid ""
9682 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
9683 "as claims returned"
9684 msgstr ""
9685 "Երբ այս հաշվումը գերազանցվել է, նյութը ոռպես խարանվածի վերադարձ նշելու համար "
9686 "պահանջում է վերագրում։"
9687
9688 # id::clm.value__gmh
9689 # id::gmh
9690 #: 950.data.seed-values.sql:6931
9691 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9692 msgstr "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9693
9694 #: 950.data.seed-values.sql:1406
9695 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
9696 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցվածների մաքրման մուտքերը։"
9697
9698 #: 950.data.seed-values.sql:3969
9699 msgid "Patron Merge Address Delete"
9700 msgstr "Ընթերցողի ձուլման հասցեի ջնջում։"
9701
9702 #: 950.data.seed-values.sql:856
9703 msgid "Allow a user to register a new workstation"
9704 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր աշխատանքային կայան։"
9705
9706 #: 950.data.seed-values.sql:1690
9707 msgid "Create User Purchase Request"
9708 msgstr "Ստեղծիր օգտվողի գնման հարցում։"
9709
9710 #: 950.data.seed-values.sql:1220
9711 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9712 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9713
9714 #: 950.data.seed-values.sql:3387
9715 msgid ""
9716 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
9717 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
9718 msgstr ""
9719 "Ժամանակի այն քանակը որից հետո պահման ժամկետը լրանում է, և ընթերցողին հարկ է "
9720 "զգուշացնել։ Օրինակներ, \"5 օր\", \"1 ժամ\"։"
9721
9722 #: 950.data.seed-values.sql:17542
9723 msgid "Orders Include Copy Quantities"
9724 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի որակավորիչները։"
9725
9726 #: 950.data.seed-values.sql:15130
9727 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
9728 msgstr "Ավտովերագրումը թույլ է տալիս պահման արգելանք (Ընթերցողներ)։"
9729
9730 #: 950.data.seed-values.sql:11953
9731 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
9732 msgstr "Պատմական պահման տարիքի ժամկետ - կատարված"
9733
9734 #: 950.data.seed-values.sql:1518
9735 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9736 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9737
9738 #: 950.data.seed-values.sql:1576
9739 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9740 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9741
9742 #: 950.data.seed-values.sql:8306
9743 msgid "Ecuador "
9744 msgstr "Էկվադոր "
9745
9746 #: 950.data.seed-values.sql:1886
9747 msgid "Users"
9748 msgstr "Օգտվողներ"
9749
9750 #: 950.data.seed-values.sql:1770
9751 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
9752 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին դիտելու փնտրման խմբերը և մուտքերը։"
9753
9754 # id::clm.value__ukr
9755 # id::ukr
9756 #: 950.data.seed-values.sql:7229
9757 msgid "Ukrainian"
9758 msgstr "Ուկրաիներեն"
9759
9760 #: 950.data.seed-values.sql:1913
9761 msgid "Global Administrator"
9762 msgstr "Համընդհանուր կառավարիչ"
9763
9764 #: 950.data.seed-values.sql:3654
9765 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
9766 msgstr "Cap Մաքս տուգանք նյութի գնից։"
9767
9768 # id::citm.value__o
9769 # id::o
9770 #: 950.data.seed-values.sql:7278 950.data.seed-values.sql:7375
9771 #: 950.data.seed-values.sql:7376 950.data.seed-values.sql:7444
9772 #: 950.data.seed-values.sql:7445 950.data.seed-values.sql:7532
9773 #: 950.data.seed-values.sql:7533
9774 msgid "Kit"
9775 msgstr "Kit"
9776
9777 #: 950.data.seed-values.sql:13985
9778 msgid "Hawaii, USA"
9779 msgstr "Հավայան կղզիներ, ԱՄՆ"
9780
9781 #: 950.data.seed-values.sql:8302
9782 msgid "Benin "
9783 msgstr "Բենին "
9784
9785 #: 950.data.seed-values.sql:15459
9786 msgid "Number of URLs to test in parallel"
9787 msgstr "Զուգահեռ ստուգման համար URL-երի քանակը։"
9788
9789 #: 950.data.seed-values.sql:17179
9790 msgid ""
9791 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
9792 msgstr "OverDrive-ի կողմից այս գրադարանի հաշվի ID (այսինքն գրադարանի ID)։"
9793
9794 #: 950.data.seed-values.sql:8459
9795 msgid "Réunion "
9796 msgstr "Réunion "
9797
9798 #: 950.data.seed-values.sql:1588
9799 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
9800 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
9801
9802 #: 950.data.seed-values.sql:1086
9803 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
9804 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու MFHD գրառումը։"
9805
9806 # id::clm.value__tsn id::clm.value__-tsw
9807 # id::tsn
9808 #: 950.data.seed-values.sql:7215 950.data.seed-values.sql:7217
9809 msgid "Tswana"
9810 msgstr "Tswana"
9811
9812 #: 950.data.seed-values.sql:8080
9813 msgid "Performer-conductor part"
9814 msgstr "Կատարողի-նվագավարի մաս։"
9815
9816 #: 950.data.seed-values.sql:1674
9817 msgid "Delete prefix label definition."
9818 msgstr "Ջնջիր նախածանցի պիտակի սահմանումը։"
9819
9820 #: 950.data.seed-values.sql:8360
9821 msgid "Japan "
9822 msgstr "Ճապոնիա "
9823
9824 #: 950.data.seed-values.sql:17141
9825 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
9826 msgstr "OverDrive Discovery API Base URI"
9827
9828 #: 950.data.seed-values.sql:788
9829 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
9830 msgstr ""
9831 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու նյութի կոնտեյներ։"
9832
9833 # id::clm.value__ltz
9834 # id::ltz
9835 #: 950.data.seed-values.sql:7028
9836 msgid "Letzeburgesch"
9837 msgstr "Letzeburgesch"
9838
9839 #: 950.data.seed-values.sql:4464
9840 msgid ""
9841 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
9842 "value of this setting."
9843 msgstr ""
9844 "# օգտագործված մուտքերը գրառման ներքին-օգտագործման համար միջերեսում չի կարող "
9845 "գերազանցել կարգաբերված արժեքը։"
9846
9847 #: 950.data.seed-values.sql:8927 950.data.seed-values.sql:8944
9848 #: 950.data.seed-values.sql:8960 950.data.seed-values.sql:8976
9849 #: 950.data.seed-values.sql:8992
9850 msgid "Illuminations"
9851 msgstr "Լուսավորություն"
9852
9853 # id::clm.value__zul
9854 # id::zul
9855 #: 950.data.seed-values.sql:7258
9856 msgid "Zulu"
9857 msgstr "Zulu"
9858
9859 #: 950.data.seed-values.sql:7628
9860 msgid "tactile image"
9861 msgstr "չափելի պատկեր"
9862
9863 # id::clm.value__xal
9864 # id::xal
9865 #: 950.data.seed-values.sql:7247
9866 msgid "Kalmyk"
9867 msgstr "Kalmyk"
9868
9869 #: 950.data.seed-values.sql:3086
9870 msgid ""
9871 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
9872 "2 = Dewey; 3 = LC"
9873 msgstr ""
9874 "Սահմանում է լռակյաց դասակարգման սխեման նոր դասիչների համար: 1 = Ընդհանուր; 2 "
9875 "= Դյուի; 3 = LC"
9876
9877 #: 950.data.seed-values.sql:4857
9878 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
9879 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value դաշտը։"
9880
9881 #: 950.data.seed-values.sql:1730
9882 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
9883 msgstr ""
9884 "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի պատճենի համար դնելու քարտագրման հետ կանչ։"
9885
9886 #: 950.data.seed-values.sql:4689
9887 msgid ""
9888 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
9889 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
9890 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
9891 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
9892 msgstr ""
9893 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն day_phone դաշտի վավերացում։ "
9894 "Նշում՝ որսման առաջին խումբը կօգտագործվի \"հեռախոսի համարի վերջին 4 նիշեր\" "
9895 "հնարավորությունում, եթե թույլատրված է։ Օր., \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\"
9896 "d{4})( x\\\\d+)?\" կանտեսի NANP համարի ընդլայնումը։"
9897
9898 #: 950.data.seed-values.sql:8158
9899 msgid "Robinson"
9900 msgstr "Ռոբինսոն"
9901
9902 #: 950.data.seed-values.sql:12693
9903 msgid ""
9904 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
9905 msgstr ""
9906 "Նոերմուծիչի հեղինակավորի Հերթում գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք"
9907
9908 #: 950.data.seed-values.sql:1648
9909 msgid "VIEW_INVOICE"
9910 msgstr "VIEW_INVOICE"
9911
9912 #: 950.data.seed-values.sql:8031 950.data.seed-values.sql:8061
9913 #: 950.data.seed-values.sql:8695 950.data.seed-values.sql:8725
9914 #: 950.data.seed-values.sql:8755 950.data.seed-values.sql:8785
9915 msgid "Legal cases and case notes"
9916 msgstr "Իրավական դեպքեր և դեպքերի նշումներ։"
9917
9918 #: 950.data.seed-values.sql:4005 950.data.seed-values.sql:4008
9919 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
9920 msgstr "Դատարկել ժամկետանց տուգանքները երբ նյութերը նշված են կորած։"
9921
9922 #: 950.data.seed-values.sql:7684
9923 msgid "cartographic dataset"
9924 msgstr "քարտեզագրական տվյալների բազմություն"
9925
9926 #: 950.data.seed-values.sql:1168
9927 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
9928 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
9929
9930 #: 950.data.seed-values.sql:7636
9931 msgid "spoken word"
9932 msgstr "խոսակցական բառ"
9933
9934 #: 950.data.seed-values.sql:1512
9935 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9936 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9937
9938 #: 950.data.seed-values.sql:8423
9939 msgid "Nepal "
9940 msgstr "Նեպալ "
9941
9942 #: 950.data.seed-values.sql:2957 950.data.seed-values.sql:2960
9943 msgid "Default circulation modifier"
9944 msgstr "Տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
9945
9946 #: 950.data.seed-values.sql:11
9947 msgid "Bound Volume"
9948 msgstr "Հատոր կազմի մեջ"
9949
9950 #: 950.data.seed-values.sql:3029
9951 msgid "Persistent Login Duration"
9952 msgstr "Գրանցման տևողության մշտականություն"
9953
9954 #: 950.data.seed-values.sql:8457
9955 msgid "Québec (Province) "
9956 msgstr "Քվեբեկ (մարզ) "
9957
9958 # id::clm.value__nic
9959 # id::nic
9960 #: 950.data.seed-values.sql:7084
9961 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
9962 msgstr "Niger-Kordofanian (այլ)"
9963
9964 #: 950.data.seed-values.sql:7632
9965 msgid "still image"
9966 msgstr "անշարժ պատկեր"
9967
9968 #: 950.data.seed-values.sql:8480
9969 msgid "Somalia "
9970 msgstr "Սոմալի "
9971
9972 #: 950.data.seed-values.sql:7984
9973 msgid "Studies and exercises"
9974 msgstr "Ուսումնասիրություններ և վարժություններ։"
9975
9976 # id::clm.value__bul
9977 # id::bul
9978 #: 950.data.seed-values.sql:6836
9979 msgid "Bulgarian"
9980 msgstr "Բուլղարերեն"
9981
9982 #: 950.data.seed-values.sql:4806
9983 msgid ""
9984 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
9985 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս evening_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
9986
9987 #: 950.data.seed-values.sql:8569
9988 msgid "Continuing resource ceased publication"
9989 msgstr "Շարունակական պաշարը կասեցրել է հրատարակությունը։"
9990
9991 #: 950.data.seed-values.sql:762
9992 msgid ""
9993 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
9994 msgstr ""
9995 "Թույլ տուր օգտվողին թույլտվությունների խմբագրիչի միջոցով դիտելու օգտվողի "
9996 "թույլտվությունները։"
9997
9998 #: 950.data.seed-values.sql:3501
9999 msgid "Has Local Copy Alert"
10000 msgstr "Ունի տեղային պատճենի ահազանգ։"
10001
10002 #: 950.data.seed-values.sql:8350
10003 msgid "India "
10004 msgstr "Հնդկաստան "
10005
10006 #: 950.data.seed-values.sql:3549
10007 msgid ""
10008 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
10009 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
10010 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
10011 msgstr ""
10012 "Հետ կանչեր։ Տուգանքի չափի, տուգանքի տիրույթի, և մեծագույն տուգանքի զանգված։ "
10013 "Օրինակ, օրական  $5.00 տուգանքի նոր օրենք սահմանելու համար, որի համար "
10014 "մեծագույն տուգանքի չափն է $50.00, օգտագործիր: [5.00,\"1 օր\",50.00]։"
10015
10016 #: 950.data.seed-values.sql:14671
10017 msgid "Viaero"
10018 msgstr "Վիաերո"
10019
10020 # id::clm.value__bas
10021 # id::bas
10022 #: 950.data.seed-values.sql:6816
10023 msgid "Basa"
10024 msgstr "Basa"
10025
10026 #: 950.data.seed-values.sql:324
10027 msgid "Origin Info"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: 950.data.seed-values.sql:1400
10031 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
10032 msgstr ""
10033 "Թույլ տուր օգտվողին կառավարելու կապակցված իրադարձությունների սահմանումները։"
10034
10035 #: 950.data.seed-values.sql:8531
10036 msgid "West Bank of the Jordan River "
10037 msgstr "Հորդանան գետի Առևմտյան ափ "
10038
10039 #: 950.data.seed-values.sql:8133
10040 msgid "Aitoff"
10041 msgstr "Aitoff"
10042
10043 #: 950.data.seed-values.sql:7918 950.data.seed-values.sql:8598
10044 #: 950.data.seed-values.sql:8612 950.data.seed-values.sql:8626
10045 #: 950.data.seed-values.sql:8640 950.data.seed-values.sql:8654
10046 #: 950.data.seed-values.sql:8668
10047 msgid "Ethnological information"
10048 msgstr "Ազգագրական տեղեկատվություն"
10049
10050 # id::cnct.name__1
10051 # id::1
10052 #: 950.data.seed-values.sql:463
10053 msgid "Paperback Book"
10054 msgstr "Փափուկ կազմով գիրք"
10055
10056 # id::clm.value__nep
10057 # id::nep
10058 #: 950.data.seed-values.sql:7081
10059 msgid "Nepali"
10060 msgstr "Նեպալերեն"
10061
10062 #: 950.data.seed-values.sql:14760
10063 msgid "Google Fi"
10064 msgstr "Google Fi"
10065
10066 #: 950.data.seed-values.sql:7724
10067 msgid "film roll"
10068 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
10069
10070 #: 950.data.seed-values.sql:16466
10071 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
10072 msgstr "Վանդելայ լռակյաց դասիչի նախածանց։"
10073
10074 #: 950.data.seed-values.sql:778
10075 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
10076 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի բեռնարկղը (փնջերը)։"
10077
10078 #: 950.data.seed-values.sql:7852
10079 msgid "computer tape reel"
10080 msgstr "համակարգչային ժապավենի կոճ"
10081
10082 # id::clm.value__scc
10083 # id::scc
10084 #: 950.data.seed-values.sql:7144
10085 msgid "Serbian"
10086 msgstr "Սերբերեն"
10087
10088 #: 950.data.seed-values.sql:1432
10089 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
10090 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված ռեակտորները։"
10091
10092 #: 950.data.seed-values.sql:5233
10093 msgid ""
10094 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
10095 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
10096 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user.  Unless you "
10097 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
10098 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
10099 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
10100 msgstr ""
10101 "Ընթացիկ հնարավորությունները որ օգտագործում են SMS ներառում են պահումը-"
10102 "պատրաստ է-վեցնելուն և ՛Ուղարկիր տեքստ՛ գործողությունները ՀՕԱՔ-ի բոլոր "
10103 "դասիչների համար։ Եթե այս կարգաբերումը թույլատրված չէ, SMS ընտրանքները "
10104 "օգտվողին չեն առաջարկվի։ Քանի դեռ դու ուշադիր սիլոսավորում ես օգտվողներին և "
10105 "ՀՕԱՔ-ի նրանց օգտագործումը, այս կարագեբրման համար բովանդակային օրգը պետք է "
10106 "լինի օրգ հիերարխիայում վերին օրգը, հակառակ պարագայում օգտվողները կարող են "
10107 "արհամարել իրենց կարգաբերումները երբ ցատկում են օրգերի միջև։"
10108
10109 # id::cblvl.value__d
10110 # id::d
10111 #: 950.data.seed-values.sql:7318
10112 msgid "Subunit"
10113 msgstr "Ենթամիավոր"
10114
10115 #: 950.data.seed-values.sql:7405 950.data.seed-values.sql:7406
10116 #: 950.data.seed-values.sql:7471 950.data.seed-values.sql:7472
10117 #: 950.data.seed-values.sql:7562 950.data.seed-values.sql:7563
10118 msgid "CD Music recording"
10119 msgstr "CD երաժշտական ձայնագրություն։"
10120
10121 # id::clm.value__chb
10122 # id::chb
10123 #: 950.data.seed-values.sql:6847
10124 msgid "Chibcha"
10125 msgstr "Chibcha"
10126
10127 #: 950.data.seed-values.sql:11957
10128 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
10129 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (լռակյաց)։"
10130
10131 #: 950.data.seed-values.sql:1624
10132 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
10133 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
10134
10135 # id::clm.value__lua
10136 # id::lua
10137 #: 950.data.seed-values.sql:7029
10138 msgid "Luba-Lulua"
10139 msgstr "Luba-Lulua"
10140
10141 #: 950.data.seed-values.sql:13340
10142 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
10143 msgstr "Կայացած վերնախորագրի կապի մուտք -- Թեմատիկ անուն"
10144
10145 #: 950.data.seed-values.sql:8271
10146 msgid "Bulgaria "
10147 msgstr "Բուլղարիա "
10148
10149 # id::clm.value__urd
10150 # id::urd
10151 #: 950.data.seed-values.sql:7232
10152 msgid "Urdu"
10153 msgstr "Ուրդու"
10154
10155 #: 950.data.seed-values.sql:742
10156 msgid "Allow a user to create a new copy object"
10157 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի կառույց։"
10158
10159 # id::clm.value__loz
10160 # id::loz
10161 #: 950.data.seed-values.sql:7027
10162 msgid "Lozi"
10163 msgstr "Lozi"
10164
10165 #: 950.data.seed-values.sql:8558
10166 msgid "No place, unknown, or undetermined "
10167 msgstr "Վայրը չկա, անհայտ, կամ անորոշ "
10168
10169 #: 950.data.seed-values.sql:5171
10170 msgid ""
10171 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
10172 "results and record details pages"
10173 msgstr ""
10174 "ՀՕԱՔ։ Աշխատակազմի հաճախորդի հիշված փնտրումների քանակ արդյունքների ձախ մասի և "
10175 "գրառման մանրամասների էջերում։"
10176
10177 #: 950.data.seed-values.sql:866
10178 msgid "Allow a user to create a new volume note"
10179 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հատորի նշում։"
10180
10181 # id::crcd.name__9
10182 # id::9
10183 #: 950.data.seed-values.sql:489
10184 msgid "28_days_0_renew"
10185 msgstr "28_days_0_renew"
10186
10187 #: 950.data.seed-values.sql:13358
10188 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
10189 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական ենթաբաժանում։"
10190
10191 # id::clm.value__art
10192 # id::art
10193 #: 950.data.seed-values.sql:6798
10194 msgid "Artificial (Other)"
10195 msgstr "Արհեստական (այլ)"
10196
10197 #: 950.data.seed-values.sql:4233
10198 msgid ""
10199 "The age at which a user is no long considered a juvenile.  For example, \"18 "
10200 "years\"."
10201 msgstr "Տարիք որից հետո ընթերցողը չի համարվում պատանի։ Օրինակ 18 տարեկան։"
10202
10203 #: 950.data.seed-values.sql:685
10204 msgid "Damaged Item Processing Fee"
10205 msgstr "Վնասված նյութի մշակման գումար"
10206
10207 #: 950.data.seed-values.sql:7971
10208 msgid "Polonaises"
10209 msgstr "Պոլոնեզ"
10210
10211 # id::clm.value__chy
10212 # id::chy
10213 #: 950.data.seed-values.sql:6859
10214 msgid "Cheyenne"
10215 msgstr "Cheyenne"
10216
10217 #: 950.data.seed-values.sql:5534
10218 msgid "Item Barcode"
10219 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
10220
10221 # id::clm.value__fon
10222 # id::fon
10223 #: 950.data.seed-values.sql:6908
10224 msgid "Fon"
10225 msgstr "Fon"
10226
10227 # id::clm.value__oto
10228 # id::oto
10229 #: 950.data.seed-values.sql:7105
10230 msgid "Otomian languages"
10231 msgstr "Օտոմանական լեզուներ"
10232
10233 #: 950.data.seed-values.sql:13904
10234 msgid "Panacea Mobile"
10235 msgstr "Panacea Mobile"
10236
10237 #: 950.data.seed-values.sql:704
10238 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
10239 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք ունենալ դեպի աշխատակազմի հաճախորդ։"
10240
10241 #: 950.data.seed-values.sql:4851
10242 msgid ""
10243 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
10244 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10245 "If the field is required this setting is ignored."
10246 msgstr ""
10247 "ident_value դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պատուհանում։ Դաշտը ցույց "
10248 "տալով ստիպում է, որ այն երևա պահանջվող դաշտերով, նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
10249 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
10250
10251 #: 950.data.seed-values.sql:13360
10252 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
10253 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական տերմին"
10254
10255 #: 950.data.seed-values.sql:3690
10256 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
10257 msgstr ""
10258 "Բաց թող ցանցից անջատված ընդունումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխելե է "
10259 "ժամը։"
10260
10261 #: 950.data.seed-values.sql:1662
10262 msgid "Receive serial items"
10263 msgstr "Ստացիր պարբերականի նյութերը։"
10264
10265 #: 950.data.seed-values.sql:3996
10266 msgid "Void processing fee on lost item return"
10267 msgstr "Արգելիր կորած նյութի վերադարձի ժամանակ տուգանքի գանձումը։"
10268
10269 #: 950.data.seed-values.sql:8001
10270 msgid "Map serial"
10271 msgstr "Քարտեզային շարք։"
10272
10273 #: 950.data.seed-values.sql:5410
10274 msgid ""
10275 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
10276 "this setting."
10277 msgstr ""
10278 "Հաճախորդի վճարների միջերեսում վճարման ենթակա գումարը չի կարող գերազանցել "
10279 "կարգաբերումում սահմանված գումարը։"
10280
10281 #: 950.data.seed-values.sql:16510
10282 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
10283 msgstr "ՀՕԱՔ։ Կազմ միավորը պահման վերցնելու գրադարանը չէ։"
10284
10285 #: 950.data.seed-values.sql:1346
10286 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10287 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10288
10289 # id::clm.value__ada
10290 # id::ada
10291 #: 950.data.seed-values.sql:6778
10292 msgid "Adangme"
10293 msgstr "Adangme"
10294
10295 # id::clm.value__afr
10296 # id::afr
10297 #: 950.data.seed-values.sql:6782
10298 msgid "Afrikaans"
10299 msgstr "Afrikaans"
10300
10301 #: 950.data.seed-values.sql:8378
10302 msgid "Lesotho "
10303 msgstr "Լեսոտո "
10304
10305 #: 950.data.seed-values.sql:8425
10306 msgid "Nigeria "
10307 msgstr "Նիգերիա "
10308
10309 #: 950.data.seed-values.sql:5523
10310 msgid "Pagination"
10311 msgstr "Էջակալում"
10312
10313 #: 950.data.seed-values.sql:683
10314 msgid "Damaged Item"
10315 msgstr "Վնասված նյութ"
10316
10317 # id::clm.value__uzb
10318 # id::uzb
10319 #: 950.data.seed-values.sql:7233
10320 msgid "Uzbek"
10321 msgstr "Ուզբեկերեն"
10322
10323 #: 950.data.seed-values.sql:13341
10324 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
10325 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Աշխարհագրական անուն"
10326
10327 #: 950.data.seed-values.sql:8369
10328 msgid "Kuwait "
10329 msgstr "Քուվեյտ "
10330
10331 # id::clm.value__ira
10332 # id::ira
10333 #: 950.data.seed-values.sql:6973
10334 msgid "Iranian (Other)"
10335 msgstr "Իրանական (այլ)"
10336
10337 # id::clm.value__bug
10338 # id::bug
10339 #: 950.data.seed-values.sql:6835
10340 msgid "Bugis"
10341 msgstr "Bugis"
10342
10343 #: 950.data.seed-values.sql:3095
10344 msgid ""
10345 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
10346 msgstr ""
10347 "Լռակյաց արժեք, երբ պատճենը ստեղծվել է օգտագործելով \"Արագ Ավելացում\" "
10348 "միջերեսը։"
10349
10350 #: 950.data.seed-values.sql:1716
10351 msgid ""
10352 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
10353 "configured in opensrf.xml)"
10354 msgstr ""
10355 "Թույլ է տալիս օգտվողին փոխճանաչել և ստանալ երկար-գործող կապ (երկարությունը "
10356 "կարգաբերվել է opensrf.xml-ում)։"
10357
10358 #: 950.data.seed-values.sql:3519
10359 msgid "Maximum library target attempts"
10360 msgstr "Թիրախ գրադարանի մեծագույն փորձեր։"
10361
10362 #: 950.data.seed-values.sql:15
10363 msgid "e-Reader Preload"
10364 msgstr "e-Reader նախնաբեռնում"
10365
10366 #: 950.data.seed-values.sql:5601
10367 msgid "Friends"
10368 msgstr "Ընկերներ"
10369
10370 #: 950.data.seed-values.sql:3963
10371 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
10372 msgstr ""
10373 "Ընթերցող ձուլելիս ենթակա օգտվող(ներ)ի նրբաթելիկ կոդերը նշիր ոչ ակտիվ։"
10374
10375 # id::clm.value__lin
10376 # id::lin
10377 #: 950.data.seed-values.sql:7024
10378 msgid "Lingala"
10379 msgstr "Lingala"
10380
10381 #: 950.data.seed-values.sql:304
10382 msgid "General Note"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: 950.data.seed-values.sql:14975
10386 msgid "Login via Apache module"
10387 msgstr "Գրանցման մուտք Apache մոդուլից"
10388
10389 #: 950.data.seed-values.sql:1294
10390 msgid "DELETE_MARC_CODE"
10391 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
10392
10393 # id::clm.value__arg
10394 # id::arg
10395 #: 950.data.seed-values.sql:6794
10396 msgid "Aragonese Spanish"
10397 msgstr "Aragonese Spanish"
10398
10399 #: 950.data.seed-values.sql:4608
10400 msgid ""
10401 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
10402 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10403 "field is shown or required this setting is ignored."
10404 msgstr ""
10405 "Կառաջարկվի կեղծանուն դաշտ ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
10406 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
10407 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
10408
10409 #: 950.data.seed-values.sql:3711
10410 msgid ""
10411 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
10412 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
10413 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
10414 msgstr ""
10415 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացման տրանզակցիան (բարձրացրու բացառությունը երբ "
10416 "կատարվում է) եթե նյութի վիճակի փոփոխության ժամանակը ավելի նորն է քան թե "
10417 "գրանցված տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Վերադարակավորումից դեպի Հասանելի "
10418 "վիճակը կկապակցի սա։"
10419
10420 # id::clm.value__grc
10421 # id::grc
10422 #: 950.data.seed-values.sql:6937
10423 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
10424 msgstr "Greek, Ancient (to 1453)"
10425
10426 #: 950.data.seed-values.sql:8018 950.data.seed-values.sql:8047
10427 #: 950.data.seed-values.sql:8091 950.data.seed-values.sql:8681
10428 #: 950.data.seed-values.sql:8711 950.data.seed-values.sql:8741
10429 #: 950.data.seed-values.sql:8771 950.data.seed-values.sql:8796
10430 #: 950.data.seed-values.sql:8817
10431 msgid "Biography"
10432 msgstr "Կենսագրություն"
10433
10434 # id::clm.value__nyo
10435 # id::nyo
10436 #: 950.data.seed-values.sql:7096
10437 msgid "Nyoro"
10438 msgstr "Nyoro"
10439
10440 #: 950.data.seed-values.sql:1238
10441 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10442 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10443
10444 #: 950.data.seed-values.sql:8493
10445 msgid "Turks and Caicos Islands "
10446 msgstr "Թուրք և Կաիկոս կղզիներ "
10447
10448 # id::clm.value__bre
10449 # id::bre
10450 #: 950.data.seed-values.sql:6832
10451 msgid "Breton"
10452 msgstr "Բրետոներեն"
10453
10454 #: 950.data.seed-values.sql:870
10455 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
10456 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու այլ օգտվողի պատճենի նշումը։"
10457
10458 #: 950.data.seed-values.sql:1236
10459 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10460 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10461
10462 # id::clm.value__tur
10463 # id::tur
10464 #: 950.data.seed-values.sql:7221
10465 msgid "Turkish"
10466 msgstr "Թուրքերեն"
10467
10468 #: 950.data.seed-values.sql:7720
10469 msgid "Published"
10470 msgstr "Հրատարակված"
10471
10472 #: 950.data.seed-values.sql:5019
10473 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
10474 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր դաշտի վերջածանց։"
10475
10476 # id::aout.name__1
10477 # id::1
10478 #: 950.data.seed-values.sql:649
10479 msgid "Consortium"
10480 msgstr "Միավորում"
10481
10482 #: 950.data.seed-values.sql:4158 950.data.seed-values.sql:4161
10483 msgid "PayPal signature"
10484 msgstr "PayPal ստորագրություն։"
10485
10486 #: 950.data.seed-values.sql:8274
10487 msgid "Brunei "
10488 msgstr "Բրունեի "
10489
10490 #: 950.data.seed-values.sql:7424 950.data.seed-values.sql:8119
10491 msgid "Online"
10492 msgstr "Առցանց"
10493
10494 #: 950.data.seed-values.sql:7986
10495 msgid "Symphonic poems"
10496 msgstr "Սիմֆոնիկ պոեմներ"
10497
10498 #: 950.data.seed-values.sql:8166
10499 msgid "Polyconic"
10500 msgstr "Պոլիկոնաձև"
10501
10502 #: 950.data.seed-values.sql:3774
10503 msgid ""
10504 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
10505 msgstr ""
10506 "Երբ կարգաբերված է, եթե հաճախորդի հասցեն դրված է որպես սխալ, կիրառվում է "
10507 "տուգանք։"
10508
10509 #: 950.data.seed-values.sql:3423
10510 msgid "Holds: Hard stalling interval"
10511 msgstr "Պահումներ։ դժվար կանգնեցնելու միջակայք։"
10512
10513 #: 950.data.seed-values.sql:1276
10514 msgid "CREATE_MARC_CODE"
10515 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
10516
10517 # id::clm.value__-cam id::clm.value__khm
10518 # id::-cam
10519 #: 950.data.seed-values.sql:6840 950.data.seed-values.sql:6995
10520 msgid "Khmer"
10521 msgstr "Կխմեր"
10522
10523 #: 950.data.seed-values.sql:5190
10524 msgid ""
10525 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10526 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10527 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
10528 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
10529 msgstr ""
10530 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
10531 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
10532 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի) ԵԹԵ և ՄԻԱՅՆ "
10533 "ԵԹԵ պատճենի տացքի գրադարանը նույնն է ինչ որ պահման ստանալու գրադարանը։"
10534
10535 #: 950.data.seed-values.sql:5182
10536 msgid ""
10537 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10538 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10539 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
10540 msgstr ""
10541 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
10542 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
10543 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի)։"
10544
10545 #: 950.data.seed-values.sql:1706
10546 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
10547 msgstr "Թույլատրի ձևակերպվող օգտվողի կարգաբերվող տեսակների դիտումը։"
10548
10549 #: 950.data.seed-values.sql:4194 950.data.seed-values.sql:4197
10550 msgid "Stripe secret key"
10551 msgstr "Շերտագիծ գաղտնի բանալի։"
10552
10553 #: 950.data.seed-values.sql:675
10554 msgid "Lost Materials"
10555 msgstr "Կորած նյութեր"
10556
10557 #: 950.data.seed-values.sql:2892
10558 msgid ""
10559 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
10560 "selected list."
10561 msgstr ""
10562 "Ընտրված ցուցակում թիվ, որըքանակը։ բնութագրում է մեկ էջում արտացոլված գծային "
10563 "նյութերի"
10564
10565 #: 950.data.seed-values.sql:4698
10566 msgid ""
10567 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
10568 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի day_phone դաշտը։"
10569
10570 #: 950.data.seed-values.sql:3342
10571 msgid ""
10572 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
10573 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
10574 "options can alter this."
10575 msgstr ""
10576 "Երբ թույլատրված է, շնորհի ժամանակահատվածները կերկարացվեն։ Որպես լռակյաց, սա "
10577 "կլինի եթե մեկ կամ ավելի օր կներկայացնեն և կավարտվեն փակման ամսաթվին, չնայած "
10578 "այլ ընտրանքները կարող են փոփոխել սա։"
10579
10580 #: 950.data.seed-values.sql:4653
10581 msgid ""
10582 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
10583 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
10584 "required. If the field is required this setting is ignored."
10585 msgstr ""
10586 "Ընթերցող գրանցելիս claims_returned_count դաշտը ցույց կտրվի։ Դաշտի երևալը "
10587 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ "
10588 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
10589
10590 #: 950.data.seed-values.sql:13749
10591 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
10592 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Այլընտրանք)"
10593
10594 # id::clm.value__iba
10595 # id::iba
10596 #: 950.data.seed-values.sql:6957
10597 msgid "Iban"
10598 msgstr "Iban"
10599
10600 # id::clm.value__tut
10601 # id::tut
10602 #: 950.data.seed-values.sql:7222
10603 msgid "Altaic (Other)"
10604 msgstr "Altaic (այլ)"
10605
10606 #: 950.data.seed-values.sql:7973
10607 msgid "Preludes"
10608 msgstr "Պրելյուդներ"
10609
10610 # id::clm.value__ilo
10611 # id::ilo
10612 #: 950.data.seed-values.sql:6965
10613 msgid "Iloko"
10614 msgstr "Iloko"
10615
10616 #: 950.data.seed-values.sql:7390 950.data.seed-values.sql:7391
10617 #: 950.data.seed-values.sql:7459 950.data.seed-values.sql:7460
10618 #: 950.data.seed-values.sql:7547 950.data.seed-values.sql:7548
10619 msgid "Equipment, games, toys"
10620 msgstr "Սարքավորումներ, խաղեր, խաղալիքներ"
10621
10622 #: 950.data.seed-values.sql:1022
10623 msgid "Allow a user to view a provider"
10624 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մատակարարին։"
10625
10626 #: 950.data.seed-values.sql:8260
10627 msgid "Bangladesh "
10628 msgstr "Բանգլադեշ "
10629
10630 # id::clm.value__dgr
10631 # id::dgr
10632 #: 950.data.seed-values.sql:6878
10633 msgid "Dogrib"
10634 msgstr "Dogrib"
10635
10636 # id::clm.value__vol
10637 # id::vol
10638 #: 950.data.seed-values.sql:7237
10639 msgid "Volapük"
10640 msgstr "Volapük"
10641
10642 #: 950.data.seed-values.sql:8349
10643 msgid "Ireland "
10644 msgstr "Իռլանդիա "
10645
10646 #: 950.data.seed-values.sql:4650
10647 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
10648 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր claims_returned_count դաշտը։"
10649
10650 #: 950.data.seed-values.sql:7348
10651 msgid "45 rpm"
10652 msgstr "45 պտ/րոպ"
10653
10654 #: 950.data.seed-values.sql:5595
10655 msgid "Book List"
10656 msgstr "Գրքերի ցուցակ"
10657
10658 #: 950.data.seed-values.sql:1260
10659 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10660 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10661
10662 #: 950.data.seed-values.sql:17273
10663 msgid "OneClickdigital Base URI"
10664 msgstr "OneClickdigital Base URI"
10665
10666 #: 950.data.seed-values.sql:694
10667 msgid "Misc"
10668 msgstr "Այլ"
10669
10670 #: 950.data.seed-values.sql:1867
10671 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
10672 msgstr "վերագրի COPY_STATUS_LOST_AND_PAID իրադարձությունը։"
10673
10674 #: 950.data.seed-values.sql:3699
10675 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
10676 msgstr ""
10677 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխել է "
10678 "ժամը։"
10679
10680 #: 950.data.seed-values.sql:8217
10681 msgid "Animation"
10682 msgstr "Անիմացիա"
10683
10684 # id::clm.value__mon
10685 # id::mon
10686 #: 950.data.seed-values.sql:7065
10687 msgid "Mongolian"
10688 msgstr "Մոնղոլերեն"
10689
10690 # id::clm.value__dzo
10691 # id::dzo
10692 #: 950.data.seed-values.sql:6887
10693 msgid "Dzongkha"
10694 msgstr "Dzongkha"
10695
10696 #: 950.data.seed-values.sql:8570
10697 msgid "Detailed date"
10698 msgstr "Մանրամասն ամսաթիվ։"
10699
10700 #: 950.data.seed-values.sql:13974
10701 msgid "Cincinnati Bell"
10702 msgstr "Ցինցինատի Բել"
10703
10704 #: 950.data.seed-values.sql:5328
10705 msgid "Use Lost and Paid copy status"
10706 msgstr "Օգտագործիր Կորած և Վճարված վիճակը։"
10707
10708 #: 950.data.seed-values.sql:8539
10709 msgid "Maldives "
10710 msgstr "Մալդիվներ "
10711
10712 #: 950.data.seed-values.sql:1310
10713 msgid "UPDATE_LOCALE"
10714 msgstr "UPDATE_LOCALE"
10715
10716 # id::clm.value__tiv
10717 # id::tiv
10718 #: 950.data.seed-values.sql:7206
10719 msgid "Tiv"
10720 msgstr "Tiv"
10721
10722 #: 950.data.seed-values.sql:2909
10723 msgid "Holds"
10724 msgstr "Պահումներ"
10725
10726 #: 950.data.seed-values.sql:3212
10727 msgid ""
10728 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
10729 "interface is selected."
10730 msgstr ""
10731 "Երբ ճշմարիտ է, հաճախորդի ամփոփման կողային տողը կբացվի նոր հաճախորդի "
10732 "ենթամիջերեսի ընտրությունից հետո։"
10733
10734 #: 950.data.seed-values.sql:8203 950.data.seed-values.sql:8897
10735 #: 950.data.seed-values.sql:8907
10736 msgid "Playing cards"
10737 msgstr "Նվագող քարտեր։"
10738
10739 #: 950.data.seed-values.sql:17006
10740 msgid ""
10741 "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
10742 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
10743 msgstr ""
10744 "Ամենաձախ նյութի տպման պիտակի համար տեղադրի լռակյաց բարձրությունը։ Ներառ "
10745 "չափման միավորը, որը վավեր CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
10746
10747 #: 950.data.seed-values.sql:836
10748 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
10749 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ներքին օգտագործում։ "
10750
10751 #: 950.data.seed-values.sql:4740
10752 msgid "Show dob field on patron registration"
10753 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ԱԱՀ դաշտը։"
10754
10755 #: 950.data.seed-values.sql:1468
10756 msgid "Allows user records to be merged"
10757 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողի գրառումների ձուլում։"
10758
10759 #: 950.data.seed-values.sql:1827
10760 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
10761 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հրաժարված՛։"
10762
10763 #: 950.data.seed-values.sql:5284
10764 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
10765 msgstr "Ձուլման լռակյաց անձնագիր (Z39.50 և գրառման փնջեր)։"
10766
10767 #: 950.data.seed-values.sql:1750
10768 msgid "User may update custom org unit trees"
10769 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել հաճախորդի կազմ ծառերը։"
10770
10771 #: 950.data.seed-values.sql:5261
10772 msgid ""
10773 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
10774 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
10775 msgstr ""
10776 "Պարբերականների տաարածման համար խմբավորման լռակյաց արտածում, ներկայացված ՀՕԱՔ-"
10777 "ում։ Սա կարող է լինել \"enum\" կամ \"chron\"։"
10778
10779 #: 950.data.seed-values.sql:17221
10780 msgid "OverDrive Basic Token"
10781 msgstr "OverDrive Basic Token"
10782
10783 #: 950.data.seed-values.sql:8291
10784 msgid "Comoros "
10785 msgstr "Կոմորոս "
10786
10787 #: 950.data.seed-values.sql:7772
10788 msgid "stereograph disc"
10789 msgstr "ստերեոգրաֆ դիսկ"
10790
10791 #: 950.data.seed-values.sql:8391
10792 msgid "Montserrat "
10793 msgstr "Մոնսերատ "
10794
10795 #: 950.data.seed-values.sql:563
10796 msgid "English (US)"
10797 msgstr "Անգլերեն (ԱՄՆ)"
10798
10799 #: 950.data.seed-values.sql:8400
10800 msgid "Morocco "
10801 msgstr "Մարոկո "
10802
10803 #: 950.data.seed-values.sql:1118
10804 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10805 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10806
10807 #: 950.data.seed-values.sql:17125
10808 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
10809 msgstr "Արտածիր կապակցված խորագրերը (տես նաև) դիտելիս։"
10810
10811 #: 950.data.seed-values.sql:8363
10812 msgid "Jordan "
10813 msgstr "Հորդանան "
10814
10815 #: 950.data.seed-values.sql:4425
10816 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
10817 msgstr "Աշխատանքային լոգ։ Գրացված ընթերցողների մեծագույն քանակ։"
10818
10819 #: 950.data.seed-values.sql:4491
10820 msgid ""
10821 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
10822 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
10823 "a patron is loaded"
10824 msgstr ""
10825 "Եթե թույլատրված է և հաճախորդը ունի գերազանց հաշվեկշիռ և ահազանգի էջ չի "
10826 "պահանջվում, երբ հաճախորդը բեռնավորված է դուրս տրման տաբի փոխարեն որպես "
10827 "լռակյաց ցույց տուր հաշվեկշռի տաբը։"
10828
10829 # id::clm.value__nds
10830 # id::nds
10831 #: 950.data.seed-values.sql:7080
10832 msgid "Low German"
10833 msgstr "Low German"
10834
10835 #: 950.data.seed-values.sql:4749
10836 msgid "Suggest dob field on patron registration"
10837 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ԱԱՀ դաշտ։"
10838
10839 #: 950.data.seed-values.sql:1764
10840 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
10841 msgstr ""
10842 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու տացքի և պահումների հետ կապված "
10843 "գործողություն/կապակցվածություն իրադարձությունները։"
10844
10845 #: 950.data.seed-values.sql:1104
10846 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
10847 msgstr ""
10848 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու պատճենի "
10849 "տեղաբաշխման կարգը։"
10850
10851 #: 950.data.seed-values.sql:8465
10852 msgid "South Africa "
10853 msgstr "Հարավային Աֆրիկա "
10854
10855 #: 950.data.seed-values.sql:5004
10856 msgid ""
10857 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
10858 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
10859 "If the field is shown or required this setting is ignored."
10860 msgstr ""
10861 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի second_given_name դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով, "
10862 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
10863 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
10864
10865 #: 950.data.seed-values.sql:1102
10866 msgid ""
10867 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
10868 msgstr ""
10869 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին ձեռքով փոխելու հաճախորդի պահանջները որոնք երբեք "
10870 "դուրս չեն եկել գրադարանից։"
10871
10872 #: 950.data.seed-values.sql:1552
10873 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10874 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10875
10876 #: 950.data.seed-values.sql:16444
10877 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
10878 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ նյութի ավտոգեներացված նրբաթելիկ կոդերին։"
10879
10880 #: 950.data.seed-values.sql:4399
10881 msgid ""
10882 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
10883 "number as the default password when creating new users.  The exact "
10884 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
10885 "on patron registration\" setting."
10886 msgstr ""
10887 "Երբ ստեղծում ես նոր ընթերցող, որպես լռակյաց օգտագործիր նրա հեռախոսի համարի "
10888 "վերջին 4 նիշերը։ Օգտագործված ճշգրիտ նիշերը կարելի է ձևավորել  \"GUI: Regex "
10889 "for day_phone field on patron registration\" կարգաբերումից։"
10890
10891 #: 950.data.seed-values.sql:14195
10892 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10893 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10894
10895 #: 950.data.seed-values.sql:5376
10896 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
10897 msgstr "հաշվեկշռի բացասական տիրույթ (ԼՌԱԿՅԱՑ)։"
10898
10899 #: 950.data.seed-values.sql:782
10900 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
10901 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին փոխելու կազմակերպական միավորի կարգաբերումները։"
10902
10903 #: 950.data.seed-values.sql:8912 950.data.seed-values.sql:8929
10904 msgid "No Illustrations"
10905 msgstr "Նկարազարդումներ չկան։"
10906
10907 #: 950.data.seed-values.sql:15666
10908 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
10909 msgstr ""
10910 "Որպես լռակյաց ներմուծված գրառումների համար բեռնավորիր բեռնավորած նյութերը։"
10911
10912 #: 950.data.seed-values.sql:1288
10913 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10914 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10915
10916 #: 950.data.seed-values.sql:7262
10917 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
10918 msgstr "Նյութի համար թիրախ լսարանը անհայտ է կամ որոշված չէ"
10919
10920 # id::clm.value__jrb
10921 # id::jrb
10922 #: 950.data.seed-values.sql:6980
10923 msgid "Judeo-Arabic"
10924 msgstr "Judeo-Arabic"
10925
10926 #: 950.data.seed-values.sql:7297
10927 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
10928 msgstr "Նյութը կարճ պատմվածք է կամ կարճ պատմվածքների հավաքածու է։"
10929
10930 #: 950.data.seed-values.sql:1080
10931 msgid ""
10932 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
10933 "received"
10934 msgstr ""
10935 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու որպես ստացված գնման պատվերը, գծային նյութը, կամ "
10936 "անհատական պատճենը։"
10937
10938 #: 950.data.seed-values.sql:7958
10939 msgid "Motets"
10940 msgstr "Motets"
10941
10942 #: 950.data.seed-values.sql:1859
10943 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
10944 msgstr "Վերագրիր PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT իրադարձությունը։"
10945
10946 #: 950.data.seed-values.sql:8157
10947 msgid "Oblique Mercator"
10948 msgstr "Oblique Mercator"
10949
10950 #: 950.data.seed-values.sql:8149
10951 msgid "Miller"
10952 msgstr "Միլլեր"
10953
10954 #: 950.data.seed-values.sql:3576
10955 msgid "Use library weight based hold targeting"
10956 msgstr "Օգտագործիր գրադարանի կշիռը հիմնված պահման թիրախավորման վրա։"
10957
10958 # id::clm.value__egy
10959 # id::egy
10960 #: 950.data.seed-values.sql:6889
10961 msgid "Egyptian"
10962 msgstr "Եգիպտերեն"
10963
10964 #: 950.data.seed-values.sql:3254
10965 msgid "Checkout auto renew age"
10966 msgstr "Դուրս տրման ավտո թարմացման տարիք։"
10967
10968 #: 950.data.seed-values.sql:4704
10969 msgid "Show day_phone field on patron registration"
10970 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր day_phone դաշտը։"
10971
10972 #: 950.data.seed-values.sql:16698 950.data.seed-values.sql:16701
10973 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
10974 msgstr "Արգելիր կորած նյութի տուգանքի գանձումը երբ վերդարձված է։"
10975
10976 #: 950.data.seed-values.sql:3753
10977 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
10978 msgstr "Ինքնասապասարկվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ time-to-live։"
10979
10980 #: 950.data.seed-values.sql:3978
10981 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
10982 msgstr "Ընթերցողի ձուլման շտրիխկոդի ջնջում։"
10983
10984 #: 950.data.seed-values.sql:5526
10985 msgid "Price"
10986 msgstr "Գին"
10987
10988 #: 950.data.seed-values.sql:3140
10989 msgid ""
10990 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
10991 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
10992 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
10993 "Helvetica, serif\"."
10994 msgstr ""
10995 "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի նախասիրած տառաձևի ընտանիքը։ Դու "
10996 "կարող ես սահմանել տառաձևերի ցուցակ, բաժանված ստորակետով, համակարգը "
10997 "կօգտագործի համընկնող անունով առաջին գտած տառաձևը։ Օրինակ, \"Arial, "
10998 "Helvetica, serif\"։"
10999
11000 #: 950.data.seed-values.sql:7868
11001 msgid "computer disc"
11002 msgstr "համակարգչային դիսկ"
11003
11004 #: 950.data.seed-values.sql:908
11005 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
11006 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին պատճենի վրա փոխելու բացակայի վիճակը։"
11007
11008 # id::clm.value__fan
11009 # id::fan
11010 #: 950.data.seed-values.sql:6901
11011 msgid "Fang"
11012 msgstr "Fang"
11013
11014 #: 950.data.seed-values.sql:7349
11015 msgid "1.4 m. per second"
11016 msgstr "1.4 մ/վրկ"
11017
11018 #: 950.data.seed-values.sql:3861
11019 msgid "Workstation Required"
11020 msgstr "Պահանջվում է աշխատանքային կայան։"
11021
11022 #: 950.data.seed-values.sql:12580
11023 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
11024 msgstr "Գույքահամարի կոլիզիայի պատճառով ներմուծումը ձախողվեց"
11025
11026 #: 950.data.seed-values.sql:14990
11027 msgid "Unique Mgt Login"
11028 msgstr "Եզակի Mgt մուտքի գրանցում"
11029
11030 #: 950.data.seed-values.sql:4470
11031 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
11032 msgstr ""
11033 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Դու վստա՞հ ես երկխոսության համար # սահմանային "
11034 "օգտագործումներ։"
11035
11036 #: 950.data.seed-values.sql:4938
11037 msgid "Require other_phone field on patron registration"
11038 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջվում է other_phone դաշտը։"
11039
11040 # id::clm.value__afh
11041 # id::afh
11042 #: 950.data.seed-values.sql:6781
11043 msgid "Afrihili (Artificial language)"
11044 msgstr "Afrihili (Աֆրիյան լեզու)"
11045
11046 #: 950.data.seed-values.sql:11872
11047 msgid "Delayed: Backorder"
11048 msgstr "Ուշացած։ Հետին պատվեր։"
11049
11050 #: 950.data.seed-values.sql:8100 950.data.seed-values.sql:8805
11051 #: 950.data.seed-values.sql:8826
11052 msgid "Comedy"
11053 msgstr "Կոմեդիա։"
11054
11055 #: 950.data.seed-values.sql:7269
11056 msgid ""
11057 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
11058 "intellectual level."
11059 msgstr ""
11060 "Նյութը նախատեսված է ընդհանուրի հետաքրքրության համար և չի նախատեսված մտավոր "
11061 "զարգացման որոշակի մակարդակ ունեցող լսարանի համար։"
11062
11063 #: 950.data.seed-values.sql:4351
11064 msgid "Allow multiple username changes"
11065 msgstr "Թույլ տուր օգտվողի անվան բազմակի փոփոխություններ։"
11066
11067 #: 950.data.seed-values.sql:8104 950.data.seed-values.sql:8809
11068 #: 950.data.seed-values.sql:8830
11069 msgid "Folktales"
11070 msgstr "Ժողովրդական հեքիաթներ։"
11071
11072 #: 950.data.seed-values.sql:1528
11073 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11074 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11075
11076 #: 950.data.seed-values.sql:4590
11077 msgid ""
11078 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
11079 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11080 "field is shown or required this setting is ignored."
11081 msgstr ""
11082 "Ընթերցողի գրանցման պաստառից կառաջարկվի lert_message դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ "
11083 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
11084 "դաշտը ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11085
11086 #: 950.data.seed-values.sql:1416
11087 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
11088 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
11089
11090 # id::clm.value__fij
11091 # id::fij
11092 #: 950.data.seed-values.sql:6905
11093 msgid "Fijian"
11094 msgstr "Fijian"
11095
11096 #: 950.data.seed-values.sql:1845
11097 msgid "Allow a user to create an authority record"
11098 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավոր գրառում։"
11099
11100 #: 950.data.seed-values.sql:17557
11101 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
11102 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են Հեղինակի տեղեկատվություն։"
11103
11104 #: 950.data.seed-values.sql:8482
11105 msgid "Swaziland "
11106 msgstr "Սվազիլանդ "
11107
11108 #: 950.data.seed-values.sql:8192 950.data.seed-values.sql:8848
11109 #: 950.data.seed-values.sql:8861 950.data.seed-values.sql:8874
11110 #: 950.data.seed-values.sql:8887
11111 msgid "Rock drawings"
11112 msgstr "Ժայռապատկերներ"
11113
11114 #: 950.data.seed-values.sql:4536
11115 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
11116 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար սա լռակյաց երկիր է։"
11117
11118 #: 950.data.seed-values.sql:7935
11119 msgid "Chance compositions"
11120 msgstr "Պատահական ստեղծագործությւններ"
11121
11122 #: 950.data.seed-values.sql:8567
11123 msgid "No dates given; B.C. date involved"
11124 msgstr "Չկան ամսաթվեր; օգտագործված են մ․թ․ա․ ամսաթվեր;"
11125
11126 #: 950.data.seed-values.sql:1312
11127 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
11128 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
11129
11130 #: 950.data.seed-values.sql:8273
11131 msgid "Belarus "
11132 msgstr "Բելառուս "
11133
11134 #: 950.data.seed-values.sql:1740
11135 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
11136 msgstr ""
11137 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու հաճախորդի "
11138 "գործիքատախտակները։"
11139
11140 #: 950.data.seed-values.sql:7295
11141 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
11142 msgstr "Նյութը հումորային աշխատանք է, սատիրա կամ դրա նման մի բան։"
11143
11144 #: 950.data.seed-values.sql:11981
11145 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
11146 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - չեղարկված (հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով)։"
11147
11148 #: 950.data.seed-values.sql:8478
11149 msgid "Sint Maarten "
11150 msgstr "Սենտ Մաարտեն "
11151
11152 # id::crrf.name__3
11153 # id::3
11154 #: 950.data.seed-values.sql:517
11155 msgid "50_cent_per_day"
11156 msgstr "50_cent_per_day"
11157
11158 #: 950.data.seed-values.sql:4059 950.data.seed-values.sql:4062
11159 msgid "AuthorizeNet test mode"
11160 msgstr "AuthorizeNet թեստային վիճակ"
11161
11162 #: 950.data.seed-values.sql:8364
11163 msgid "Kenya "
11164 msgstr "Քենիա "
11165
11166 #: 950.data.seed-values.sql:7916 950.data.seed-values.sql:8596
11167 #: 950.data.seed-values.sql:8610 950.data.seed-values.sql:8624
11168 #: 950.data.seed-values.sql:8638 950.data.seed-values.sql:8652
11169 #: 950.data.seed-values.sql:8666
11170 msgid "Technical information on music"
11171 msgstr "Երաժշտության վերաբերյալ տեխնիկական տեղեկատվություն։"
11172
11173 #: 950.data.seed-values.sql:2853 950.data.seed-values.sql:2854
11174 msgid "Hold is behind Circ Desk"
11175 msgstr "Պահումը տացքի պատուհանի հետևում է։"
11176
11177 # id::clm.value__mal
11178 # id::mal
11179 #: 950.data.seed-values.sql:7042
11180 msgid "Malayalam"
11181 msgstr "Malayalam"
11182
11183 # id::clm.value__efi
11184 # id::efi
11185 #: 950.data.seed-values.sql:6888
11186 msgid "Efik"
11187 msgstr "Efik"
11188
11189 #: 950.data.seed-values.sql:7930
11190 msgid "Canons and rounds"
11191 msgstr "Կանոներ և շրջանակներ։"
11192
11193 #: 950.data.seed-values.sql:8515
11194 msgid "Burkina Faso "
11195 msgstr "Բուրլինա Ֆասո "
11196
11197 #: 950.data.seed-values.sql:7983
11198 msgid "Square dance music"
11199 msgstr "Շրջանաձև պար։"
11200
11201 #: 950.data.seed-values.sql:1410
11202 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
11203 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված իրադարձության սահմանումներ։"
11204
11205 #: 950.data.seed-values.sql:3257
11206 msgid ""
11207 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
11208 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
11209 "to will simply renew the circulation"
11210 msgstr ""
11211 "Երբ նյութը սպասարկվել է առնվազն այսքան ժամանակ, փորձը սպասարկել նյութը "
11212 "այցելուին ով արդեն ունի այդ նյութը պարզապես կթարմացնի այն։"
11213
11214 #: 950.data.seed-values.sql:7937
11215 msgid "Chant, Christian"
11216 msgstr "Ներբողներ, քրիստոնեական"
11217
11218 #: 950.data.seed-values.sql:806
11219 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
11220 msgstr "Օգտվողը կարող է պատճենի վիճակագրական դասում ստեղծել մուտք։"
11221
11222 #: 950.data.seed-values.sql:4875
11223 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
11224 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value2 դաշտը։"
11225
11226 # id::clm.value__kon
11227 # id::kon
11228 #: 950.data.seed-values.sql:7003
11229 msgid "Kongo"
11230 msgstr "Kongo"
11231
11232 #: 950.data.seed-values.sql:8219
11233 msgid "Live action"
11234 msgstr "Կենդանի գործողություն։"
11235
11236 #: 950.data.seed-values.sql:1766
11237 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
11238 msgstr ""
11239 "Թույլ է տալիս օգտվողին ՄԵԸՔ ներմուծման ժամանակ վերադնել տվյալի պատճենը։"
11240
11241 #: 950.data.seed-values.sql:13324
11242 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
11243 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Անձնական անուն"
11244
11245 # id::clm.value__pap
11246 # id::pap
11247 #: 950.data.seed-values.sql:7111
11248 msgid "Papiamento"
11249 msgstr "Papiamento"
11250
11251 # id::clm.value__mwr
11252 # id::mwr
11253 #: 950.data.seed-values.sql:7070
11254 msgid "Marwari"
11255 msgstr "Marwari"
11256
11257 #: 950.data.seed-values.sql:16087
11258 msgid ""
11259 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties.  "
11260 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
11261 msgstr ""
11262 "Նշում է սպասարկվող նյութը որպես երկարաժամկետ ուշացած, և կիրառում է ձևավորած "
11263 "տուգանքները։ Նաև ստեղծում է իրադարձություններ longoverdue.auto ծուղակների "
11264 "համար։"
11265
11266 # id::clm.value__dak
11267 # id::dak
11268 #: 950.data.seed-values.sql:6872
11269 msgid "Dakota"
11270 msgstr "Dakota"
11271
11272 #: 950.data.seed-values.sql:3972
11273 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
11274 msgstr "Ջնջել ենթակա օգտվող(ներ)ի հասցե(ներ)ը հաճախորդ ձուլելիս։"
11275
11276 #: 950.data.seed-values.sql:1336
11277 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11278 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11279
11280 #: 950.data.seed-values.sql:4887
11281 msgid ""
11282 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11283 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11284 "field is required this setting is ignored."
11285 msgstr ""
11286 "Ընթերցող գրանցելիս ցույց կտրվի պատանեկանի դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը ստիպում "
11287 "է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե դաշտը "
11288 "պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11289
11290 #: 950.data.seed-values.sql:5091
11291 msgid "Example for phone fields on patron registration"
11292 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի օրինակ։"
11293
11294 # id::clm.value__hin
11295 # id::hin
11296 #: 950.data.seed-values.sql:6951
11297 msgid "Hindi"
11298 msgstr "Հինդու"
11299
11300 #: 950.data.seed-values.sql:12103
11301 msgid ""
11302 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
11303 "empty)"
11304 msgstr ""
11305 "ՀՕԱՔ-ի լռակյաց տեսակավորում (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, "
11306 "poprel, կամ դատարկ է)"
11307
11308 #: 950.data.seed-values.sql:7265
11309 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
11310 msgstr ""
11311 "Նյութը նախատեսված է երիտասարդների համար, մոտավորապես 9-13 տարեկաններ։"
11312
11313 #: 950.data.seed-values.sql:7933
11314 msgid "Carols"
11315 msgstr "Երգեցողություն"
11316
11317 #: 950.data.seed-values.sql:13817
11318 msgid "MTS Mobility"
11319 msgstr "MTS Mobility"
11320
11321 # id::clm.value__yid
11322 # id::yid
11323 #: 950.data.seed-values.sql:7251
11324 msgid "Yiddish"
11325 msgstr "Yiddish"
11326
11327 #: 950.data.seed-values.sql:7961
11328 msgid "Musical reviews and comedies"
11329 msgstr "Երաժշտական գրախոսություններ և կատակերգություններ։"
11330
11331 #: 950.data.seed-values.sql:11842
11332 msgid "ISBN is unrecognizable"
11333 msgstr "ISBN չի ճանաչված"
11334
11335 #: 950.data.seed-values.sql:13343
11336 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
11337 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
11338
11339 #: 950.data.seed-values.sql:4923
11340 msgid ""
11341 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
11342 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
11343
11344 #: 950.data.seed-values.sql:8170
11345 msgid "Butterfly"
11346 msgstr "Թիթեռ"
11347
11348 #: 950.data.seed-values.sql:726
11349 msgid "Allow a user to view bill details"
11350 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վճարահաշվի մանրամասները։"
11351
11352 #: 950.data.seed-values.sql:7346
11353 msgid "16 rpm"
11354 msgstr "16 պտ/րոպ"
11355
11356 #: 950.data.seed-values.sql:16440
11357 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
11358 msgstr "Վանդելայ լռակյաց նրբաթելիկ կոդի նախածանց։"
11359
11360 #: 950.data.seed-values.sql:15749
11361 msgid ""
11362 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
11363 "there to fill a hold (if one exists there)"
11364 msgstr ""
11365 "Այն ժամանակը որ պատճենը կարող է գրադարանից դուրս լինել, մինչ վերադառան "
11366 "պահման համար (եթե այդպիսին կա այնտեղ)։"
11367
11368 #: 950.data.seed-values.sql:1562
11369 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
11370 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
11371
11372 #: 950.data.seed-values.sql:13783
11373 msgid "PC Telecom"
11374 msgstr "PC Telecom"
11375
11376 #: 950.data.seed-values.sql:8545
11377 msgid "Saint Helena "
11378 msgstr "Սուրբ Հեղինե "
11379
11380 #: 950.data.seed-values.sql:13354
11381 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
11382 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական անուն"
11383
11384 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
11385 # id::-gag
11386 #: 950.data.seed-values.sql:6918 950.data.seed-values.sql:6929
11387 msgid "Galician"
11388 msgstr "Գալիցերեն"
11389
11390 #: 950.data.seed-values.sql:4587
11391 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
11392 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր alert_message դաշտը։"
11393
11394 #: 950.data.seed-values.sql:982
11395 msgid "Allow a user to share report his own folders"
11396 msgstr ""
11397 "Թույլ տուր օգտվողին կիսվելու հաշվետվության իր սեփական թղթապանակներով։"
11398
11399 #: 950.data.seed-values.sql:1332
11400 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11401 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11402
11403 #: 950.data.seed-values.sql:1320
11404 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
11405 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
11406
11407 #: 950.data.seed-values.sql:4581
11408 msgid ""
11409 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
11410 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
11411 "If the field is required this setting is ignored."
11412 msgstr ""
11413 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա alert_message դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
11414 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
11415 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11416
11417 #: 950.data.seed-values.sql:5055
11418 msgid "Suggest State field on patron registration"
11419 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր նահանգ դաշտը։"
11420
11421 #: 950.data.seed-values.sql:299
11422 msgid "Performers"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: 950.data.seed-values.sql:8268
11426 msgid "Burma "
11427 msgstr "Բիրմա "
11428
11429 # id::crahp.name__2
11430 # id::2
11431 #: 950.data.seed-values.sql:523
11432 msgid "6month"
11433 msgstr "6ամիս"
11434
11435 #: 950.data.seed-values.sql:11942
11436 msgid "Historical Circulations per Copy"
11437 msgstr "Տացքի պատմություն ըստ օրինակի"
11438
11439 #: 950.data.seed-values.sql:162
11440 msgid "UPC"
11441 msgstr "UPC"
11442
11443 # id::clm.value__ang
11444 # id::ang
11445 #: 950.data.seed-values.sql:6790
11446 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
11447 msgstr "Անգլերեն, հին (մոտ. 450-1100)"
11448
11449 #: 950.data.seed-values.sql:1678
11450 msgid "Update monograph part definition."
11451 msgstr "Թարմացրու մենագրության մասի սահմանումը։"
11452
11453 #: 950.data.seed-values.sql:1904
11454 msgid "Local Administrator"
11455 msgstr "Տեղային կառավարիչ"
11456
11457 #: 950.data.seed-values.sql:4959
11458 msgid ""
11459 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
11460 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11461 "field is shown or required this setting is ignored."
11462 msgstr ""
11463 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կարտածվի other_phone դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
11464 "կստիպի որ այն հայտնվի, եթե նույնիսկ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
11465 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11466
11467 #: 950.data.seed-values.sql:3942
11468 msgid "Suppress Hold Transits Group"
11469 msgstr "Ճնշիր պահման տեղափոխման խումբը։"
11470
11471 # id::clm.value__bho
11472 # id::bho
11473 #: 950.data.seed-values.sql:6823
11474 msgid "Bhojpuri"
11475 msgstr "Bhojpuri"
11476
11477 #: 950.data.seed-values.sql:6704
11478 msgid "Metarecord Hold Formats"
11479 msgstr "Մետագրառման պահման ձևաչափեր։"
11480
11481 #: 950.data.seed-values.sql:8150
11482 msgid "Mollweide"
11483 msgstr "Mollweide"
11484
11485 #: 950.data.seed-values.sql:7924
11486 msgid "No information supplied"
11487 msgstr "Տեղեկատվություն տրամադրված չէ։"
11488
11489 #: 950.data.seed-values.sql:990
11490 msgid ""
11491 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
11492 "permissions"
11493 msgstr ""
11494 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամին սահմանելու արդյոք այլ անդամները ունեն իրենց "
11495 "իրավասությունները։"
11496
11497 #: 950.data.seed-values.sql:3339
11498 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
11499 msgstr "Ավտո երկարացրու շնորհի ժամանակահատվածները։"
11500
11501 # id::clfm.value__f
11502 # id::f
11503 #: 950.data.seed-values.sql:7294
11504 msgid "Novels"
11505 msgstr "Նովելներ"
11506
11507 # id::clm.value__wol
11508 # id::wol
11509 #: 950.data.seed-values.sql:7246
11510 msgid "Wolof"
11511 msgstr "Wolof"
11512
11513 #: 950.data.seed-values.sql:3149
11514 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
11515 msgstr "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի լռակյաց տառաչափը։"
11516
11517 #: 950.data.seed-values.sql:910
11518 msgid ""
11519 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
11520 "destination or source"
11521 msgstr ""
11522 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պատճենի փոխանցումը, եթե օգտվողը գտնվում է "
11523 "տեղափոխման վայրում կամ աղբյուրի մոտ է։"
11524
11525 #: 950.data.seed-values.sql:15026
11526 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
11527 msgstr "Հետ կանչի համար օգտվողի ակտիվության մաքս մուտքերը"
11528
11529 #: 950.data.seed-values.sql:3020 950.data.seed-values.sql:3023
11530 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
11531 msgstr "ՀՕԱՔ պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
11532
11533 #: 950.data.seed-values.sql:8407
11534 msgid "Malaysia "
11535 msgstr "մալազիա "
11536
11537 #: 950.data.seed-values.sql:1694
11538 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
11539 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր մենագրության պատճենիմասի քարտեզը։"
11540
11541 #: 950.data.seed-values.sql:8002
11542 msgid "Globe"
11543 msgstr "Երկրագունդ։"
11544
11545 #: 950.data.seed-values.sql:716 950.data.seed-values.sql:720
11546 #: 950.data.seed-values.sql:764
11547 msgid "* no longer applicable"
11548 msgstr "* այլևս կիրառելի չէ։"
11549
11550 #: 950.data.seed-values.sql:17096
11551 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
11552 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ -- Դասիչը անցնում է զտիչի  երկարությունը։"
11553
11554 # id::clm.value__cop
11555 # id::cop
11556 #: 950.data.seed-values.sql:6861
11557 msgid "Coptic"
11558 msgstr "Ղպտերեն"
11559
11560 # id::clfm.value__1
11561 # id::1
11562 #: 950.data.seed-values.sql:7290
11563 msgid "Fiction (not further specified)"
11564 msgstr "Գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
11565
11566 #: 950.data.seed-values.sql:7624
11567 msgid "tactile notated music"
11568 msgstr "զգայական նոտագրված երաժշտություն։"
11569
11570 # id::clm.value__shn
11571 # id::shn
11572 #: 950.data.seed-values.sql:7151
11573 msgid "Shan"
11574 msgstr "Shan"
11575
11576 #: 950.data.seed-values.sql:3981
11577 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
11578 msgstr "Ընթերցող ձուլելիս ջնջիր ենթական օգտվող(ներ)ի շտրիխկոդ(եր)ը։"
11579
11580 #: 950.data.seed-values.sql:13571
11581 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
11582 msgstr "Պահման բացվող ցուցակի հիշված սյունակի կարգաբերումներ։"
11583
11584 # id::citm.value__d
11585 # id::d
11586 #: 950.data.seed-values.sql:7283
11587 msgid "Manuscript notated music"
11588 msgstr "Ձեռագիր նոտաներ"
11589
11590 #: 950.data.seed-values.sql:16513
11591 msgid ""
11592 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
11593 "hold pickup location.  This setting has no affect on searching or hold "
11594 "targeting"
11595 msgstr ""
11596 "եթե կարգաբերված է, այս կազմ միավորը չի առաջարկվի հաճախորդին որպես պահման "
11597 "վերցնելու գրադարան։Այս կարգաբերումը ազդեցություն չունի փնտրման կամ պահման "
11598 "թիրախավորման համար։"
11599
11600 #: 950.data.seed-values.sql:8395
11601 msgid "Minnesota "
11602 msgstr "Մինեսոտա "
11603
11604 #: 950.data.seed-values.sql:3612
11605 msgid ""
11606 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
11607 "display when investigating item details"
11608 msgstr ""
11609 "Երբ ուսումնասիրվում են նյութի մանրամասները, սա նախկին տացքերի մեծագույն "
11610 "քանակն է որը կարտածի աշխատակազմի հաճախորդը։"
11611
11612 #: 950.data.seed-values.sql:3663
11613 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
11614 msgstr "Հաճախորդի մաքս պահանջների  վերադարձի հաշվիչ։"
11615
11616 #: 950.data.seed-values.sql:7267
11617 msgid "The item is intended for adults."
11618 msgstr "Նյութը նախատեսված է մեծահասակների համար։"
11619
11620 # id::clm.value__nya
11621 # id::nya
11622 #: 950.data.seed-values.sql:7093
11623 msgid "Nyanja"
11624 msgstr "Nyanja"
11625
11626 #: 950.data.seed-values.sql:7981
11627 msgid "Sonatas"
11628 msgstr "Սոնատաներ"
11629
11630 #: 950.data.seed-values.sql:8202 950.data.seed-values.sql:8896
11631 #: 950.data.seed-values.sql:8906
11632 msgid "Wall map"
11633 msgstr "Պատտեզի քար"
11634
11635 # id::clm.value__cad
11636 # id::cad
11637 #: 950.data.seed-values.sql:6838
11638 msgid "Caddo"
11639 msgstr "Caddo"
11640
11641 # id::clm.value__lez
11642 # id::lez
11643 #: 950.data.seed-values.sql:7022
11644 msgid "Lezgian"
11645 msgstr "Լեզգիերեն"
11646
11647 #: 950.data.seed-values.sql:1564
11648 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
11649 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
11650
11651 # id::clm.value__myn
11652 # id::myn
11653 #: 950.data.seed-values.sql:7071
11654 msgid "Mayan languages"
11655 msgstr "Mayan լեզուներ"
11656
11657 #: 950.data.seed-values.sql:11844
11658 msgid "Title has been postponed"
11659 msgstr "վերնագիրը առկախվել է։"
11660
11661 #: 950.data.seed-values.sql:2928
11662 msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
11663 msgstr "Ամսագրի/Հանդեսի & թերթի հոդված։"
11664
11665 #: 950.data.seed-values.sql:584
11666 msgid "Spanish (US)"
11667 msgstr "Իսպաներեն (ԱՄՆ)"
11668
11669 #: 950.data.seed-values.sql:1342
11670 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11671 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11672
11673 #: 950.data.seed-values.sql:1504
11674 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11675 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11676
11677 #: 950.data.seed-values.sql:4215
11678 msgid ""
11679 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
11680 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
11681 msgstr ""
11682 "Ձևավորի Ժամանակը ըստ այս ձևանմուշի (օրինակ՝ \"h:m:s.SSS a z\" for "
11683 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
11684
11685 #: 950.data.seed-values.sql:1224
11686 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
11687 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
11688
11689 # id::cit.name__1
11690 # id::1
11691 #: 950.data.seed-values.sql:467
11692 msgid "Drivers License"
11693 msgstr "Վարորդական իրավունք"
11694
11695 #: 950.data.seed-values.sql:11866
11696 msgid "Delayed: Split Quantity"
11697 msgstr "Հետաձգված։ Միացման քանակ։"
11698
11699 #: 950.data.seed-values.sql:7912 950.data.seed-values.sql:8592
11700 #: 950.data.seed-values.sql:8606 950.data.seed-values.sql:8620
11701 #: 950.data.seed-values.sql:8634 950.data.seed-values.sql:8648
11702 #: 950.data.seed-values.sql:8662
11703 msgid "Libretto or text"
11704 msgstr "Լիբրետո կամ տեքստ։"
11705
11706 #: 950.data.seed-values.sql:916
11707 msgid "Allow a user to cancel holds"
11708 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պահումները։"
11709
11710 #: 950.data.seed-values.sql:1218
11711 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
11712 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
11713
11714 #: 950.data.seed-values.sql:7728
11715 msgid "videodisc"
11716 msgstr "տեսասկավառակ"
11717
11718 #: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:618
11719 #: 950.data.seed-values.sql:639 950.data.seed-values.sql:5532
11720 msgid "Publication Date"
11721 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
11722
11723 #: 950.data.seed-values.sql:864
11724 msgid "Allow a user to create a new copy note"
11725 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի նշում։"
11726
11727 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
11728 # id::gle
11729 #: 950.data.seed-values.sql:6928 950.data.seed-values.sql:6974
11730 msgid "Irish"
11731 msgstr "Իռլանդերեն"
11732
11733 #: 950.data.seed-values.sql:1758
11734 msgid "Allows a user to view address alerts"
11735 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հասցեի ահազանգերեը։"
11736
11737 #: 950.data.seed-values.sql:8419
11738 msgid "New Caledonia "
11739 msgstr "Նոր Կալեդոնիա "
11740
11741 #: 950.data.seed-values.sql:4360
11742 msgid "Patron username format"
11743 msgstr "Հաճախորդի օգտանունի ձևաչափ։"
11744
11745 #: 950.data.seed-values.sql:5255
11746 msgid ""
11747 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
11748 msgstr ""
11749 "ՀՕԱՔ-ում ներկայացված պարբերականների տարածման արտածման լռակյաց խմբավորում։"
11750
11751 #: 950.data.seed-values.sql:15519
11752 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
11753 msgstr "Լռակյաց մատակարար ACQ ֆայլի բեռնավորման ընթացքում"
11754
11755 #: 950.data.seed-values.sql:14161
11756 msgid "AT&T Enterprise Paging"
11757 msgstr "AT&T Enterprise Paging"
11758
11759 #: 950.data.seed-values.sql:1803
11760 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11761 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11762
11763 #: 950.data.seed-values.sql:1304
11764 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11765 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11766
11767 #: 950.data.seed-values.sql:1780
11768 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
11769 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու և ստուգելու URL-երը։"
11770
11771 #: 950.data.seed-values.sql:13327
11772 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
11773 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Թեմատիկ տերմին"
11774
11775 #: 950.data.seed-values.sql:9690
11776 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
11777 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Ստացված։"
11778
11779 #: 950.data.seed-values.sql:4387
11780 msgid "Patron Opt-In Default"
11781 msgstr "Հաճախորդի ներառում Լռակյաց։"
11782
11783 #: 950.data.seed-values.sql:4443
11784 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
11785 msgstr "Հորիզոնական ձևավորում հատոր/պատճեն Ստեղծող/Խմբագիր համար։"
11786
11787 #: 950.data.seed-values.sql:7325 950.data.seed-values.sql:7396
11788 #: 950.data.seed-values.sql:7397 950.data.seed-values.sql:7465
11789 #: 950.data.seed-values.sql:7466 950.data.seed-values.sql:7553
11790 #: 950.data.seed-values.sql:7554
11791 msgid "VHS"
11792 msgstr "VHS"
11793
11794 #: 950.data.seed-values.sql:8185 950.data.seed-values.sql:8841
11795 #: 950.data.seed-values.sql:8854 950.data.seed-values.sql:8867
11796 #: 950.data.seed-values.sql:8880
11797 msgid "Hachures"
11798 msgstr "Hachures"
11799
11800 #: 950.data.seed-values.sql:4405
11801 msgid "Printing: Custom Javascript File"
11802 msgstr "Տպում։ հաճախորդի Ջավասկրիպտ ֆայլ։"
11803
11804 #: 950.data.seed-values.sql:8355
11805 msgid "Iran "
11806 msgstr "Իրան "
11807
11808 #: 950.data.seed-values.sql:206
11809 msgid "Temporal Term Browse"
11810 msgstr "Ժամանակավոր տերմինի դիտակ։"
11811
11812 #: 950.data.seed-values.sql:946
11813 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
11814 msgstr ""
11815 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին ՚Քարտագրող՛ խմբից։"
11816
11817 #: 950.data.seed-values.sql:978
11818 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
11819 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ վերնագրի վրա դնելու բազմակի պահումներ։"
11820
11821 # id::clm.value__sio
11822 # id::sio
11823 #: 950.data.seed-values.sql:7155
11824 msgid "Siouan (Other)"
11825 msgstr "Siouan (այլ)"
11826
11827 #: 950.data.seed-values.sql:4086
11828 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
11829 msgstr "PayflowPro login/merchant ID"
11830
11831 #: 950.data.seed-values.sql:1384
11832 msgid ""
11833 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
11834 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնել պահում նյութի վրա, որն արդեն սպասարկված է։"
11835
11836 #: 950.data.seed-values.sql:13588
11837 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
11838 msgstr "User Event Log Saved Column Settings"
11839
11840 #: 950.data.seed-values.sql:2867
11841 msgid "Lists per Page"
11842 msgstr "Ցուցակներ ըստ էջի։"
11843
11844 #: 950.data.seed-values.sql:4275
11845 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
11846 msgstr ""
11847 "Եթե հասանելի է, պատճենի աղյուսակում օգտագործիր արտաքին \"library information "
11848 "URL\"։"
11849
11850 # id::clm.value__cau
11851 # id::cau
11852 #: 950.data.seed-values.sql:6843
11853 msgid "Caucasian (Other)"
11854 msgstr "Caucasian (այլ)"
11855
11856 #: 950.data.seed-values.sql:11973
11857 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
11858 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիքը՝ Չեղյալ արված (անձամբ հաճախորդը)"
11859
11860 #: 950.data.seed-values.sql:1566
11861 msgid "CREATE_INVOICE"
11862 msgstr "CREATE_INVOICE"
11863
11864 #: 950.data.seed-values.sql:5037
11865 msgid "Require State field on patron registration"
11866 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է Նահանգ դաշտը։"
11867
11868 #: 950.data.seed-values.sql:4707
11869 msgid ""
11870 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11871 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11872 "field is required this setting is ignored."
11873 msgstr ""
11874 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին ցույց կտրվի day_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
11875 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
11876 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11877
11878 #: 950.data.seed-values.sql:1256
11879 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11880 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11881
11882 #: 950.data.seed-values.sql:7580 950.data.seed-values.sql:7581
11883 msgid "All Music"
11884 msgstr "Ամբողջ երաժշտությունը"
11885
11886 # id::clfm.value__d
11887 # id::d
11888 #: 950.data.seed-values.sql:7292
11889 msgid "Dramas"
11890 msgstr "Դրամա"
11891
11892 #: 950.data.seed-values.sql:168
11893 msgid "ISRC"
11894 msgstr "ISRC"
11895
11896 #: 950.data.seed-values.sql:1558
11897 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
11898 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
11899
11900 #: 950.data.seed-values.sql:1532
11901 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11902 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11903
11904 #: 950.data.seed-values.sql:7962
11905 msgid "Nocturnes"
11906 msgstr "Նոկտյուրն"
11907
11908 #: 950.data.seed-values.sql:7967
11909 msgid "Part-songs"
11910 msgstr "Մաս երգեր"
11911
11912 #: 950.data.seed-values.sql:824
11913 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
11914 msgstr "Օգտվողը կարող է հաճախորդի վիճակագրական դասից ջնջել մուտք։"
11915
11916 #: 950.data.seed-values.sql:8022 950.data.seed-values.sql:8052
11917 #: 950.data.seed-values.sql:8686 950.data.seed-values.sql:8716
11918 #: 950.data.seed-values.sql:8746 950.data.seed-values.sql:8776
11919 msgid "Theses"
11920 msgstr "Թեզեր"
11921
11922 # id::clm.value__que
11923 # id::que
11924 #: 950.data.seed-values.sql:7124
11925 msgid "Quechua"
11926 msgstr "Quechua"
11927
11928 #: 950.data.seed-values.sql:16634
11929 msgid ""
11930 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
11931 msgstr ""
11932 "Թույլ մի տուր ընթերցողին հավաքելու կրեդիտներ կամ վճարելու "
11933 "տուգանքեր/գումարներ հավաքած կրեդիտներով։"
11934
11935 #: 950.data.seed-values.sql:39
11936 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
11937 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման և Թարմացման համար"
11938
11939 # id::clm.value__sot id::clm.value__-sso
11940 # id::sot
11941 #: 950.data.seed-values.sql:7174 950.data.seed-values.sql:7179
11942 msgid "Sotho"
11943 msgstr "Sotho"
11944
11945 # id::clm.value__was
11946 # id::was
11947 #: 950.data.seed-values.sql:7242
11948 msgid "Washo"
11949 msgstr "Washo"
11950
11951 #: 950.data.seed-values.sql:1626
11952 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11953 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11954
11955 #: 950.data.seed-values.sql:730
11956 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
11957 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու ՄԵԸՔ գրառումը։"
11958
11959 #: 950.data.seed-values.sql:1012
11960 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
11961 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու դրամագլխի տեղաբաշխումը։"
11962
11963 #: 950.data.seed-values.sql:13331
11964 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
11965 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
11966
11967 #: 950.data.seed-values.sql:1692
11968 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
11969 msgstr "Ջնջիր մատենագիտական գրառումը ըստ տեսակի։"
11970
11971 #: 950.data.seed-values.sql:1622
11972 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11973 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11974
11975 #: 950.data.seed-values.sql:8392
11976 msgid "Oman "
11977 msgstr "Օման "
11978
11979 # id::ccs.name__6
11980 # id::6
11981 #: 950.data.seed-values.sql:532
11982 msgid "In transit"
11983 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
11984
11985 #: 950.data.seed-values.sql:4342
11986 msgid "Payment History Age Limit"
11987 msgstr "Վճարման պատմության տարիքային սահմանափակում։"
11988
11989 #: 950.data.seed-values.sql:3546
11990 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
11991 msgstr "Մեծագույն տուգանքի, տուգանքի մեծության, և տուգանքի տիրույթի զանգված։"
11992
11993 #: 950.data.seed-values.sql:14059
11994 msgid "Kajeet"
11995 msgstr "Kajeet"
11996
11997 #: 950.data.seed-values.sql:8501
11998 msgid "Tonga "
11999 msgstr "Տոնգա "
12000
12001 #: 950.data.seed-values.sql:11675
12002 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
12003 msgstr "Մեկ կամ ավելի մատեն գրառումների համար պահանջվել է էլ. նամակ։"
12004
12005 # id::clm.value__tso
12006 # id::tso
12007 #: 950.data.seed-values.sql:7216
12008 msgid "Tsonga"
12009 msgstr "Tsonga"
12010
12011 #: 950.data.seed-values.sql:776
12012 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
12013 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեղափոխման համար ստեղծելու նոր հաշիվ։"
12014
12015 #: 950.data.seed-values.sql:8512
12016 msgid "Ukraine "
12017 msgstr "Ուկրաինա "
12018
12019 #: 950.data.seed-values.sql:7393 950.data.seed-values.sql:7394
12020 #: 950.data.seed-values.sql:7462 950.data.seed-values.sql:7463
12021 #: 950.data.seed-values.sql:7550 950.data.seed-values.sql:7551
12022 msgid "Serials and magazines"
12023 msgstr "Պարբերականներ և ամսագրեր։"
12024
12025 #: 950.data.seed-values.sql:17545
12026 msgid "Orders Include Copy IDs"
12027 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի ID-եր։"
12028
12029 # id::clm.value__umb
12030 # id::umb
12031 #: 950.data.seed-values.sql:7230
12032 msgid "Umbundu"
12033 msgstr "Umbundu"
12034
12035 #: 950.data.seed-values.sql:3438
12036 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
12037 msgstr "Դարակի հետնամասում ստանալը աջակցվում է։"
12038
12039 #: 950.data.seed-values.sql:3056
12040 msgid "Alert on empty bib records"
12041 msgstr "Զգուշացրու դատարկ մատեն գրառումների մասին"
12042
12043 # id::clm.value__kac
12044 # id::kac
12045 #: 950.data.seed-values.sql:6983
12046 msgid "Kachin"
12047 msgstr "Kachin"
12048
12049 # id::crmf.name__4
12050 # id::4
12051 #: 950.data.seed-values.sql:503
12052 msgid "overdue_max"
12053 msgstr "overdue_max"
12054
12055 #: 950.data.seed-values.sql:4266
12056 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
12057 msgstr ""
12058 "Գրադարանի URL տեղեկատվություն (ասենք, \"http://example.com/about.html\")"
12059
12060 # id::clfm.value__j
12061 # id::j
12062 #: 950.data.seed-values.sql:7297
12063 msgid "Short stories"
12064 msgstr "Կարճ պատմվածքներ"
12065
12066 #: 950.data.seed-values.sql:8574
12067 msgid "Dates unknown"
12068 msgstr "Ամսաթվերը անհաըտ են։"
12069
12070 #: 950.data.seed-values.sql:8313
12071 msgid "Faroe Islands "
12072 msgstr "Ֆարոե կղզմիներ "
12073
12074 #: 950.data.seed-values.sql:4569
12075 msgid "Suggest active field on patron registration"
12076 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ակտիվ դաշտ։"
12077
12078 #: 950.data.seed-values.sql:7963 950.data.seed-values.sql:8084
12079 #: 950.data.seed-values.sql:8103 950.data.seed-values.sql:8220
12080 #: 950.data.seed-values.sql:8229 950.data.seed-values.sql:8808
12081 #: 950.data.seed-values.sql:8829 950.data.seed-values.sql:17674
12082 msgid "Not applicable"
12083 msgstr "Ընդունելի չէ"
12084
12085 #: 950.data.seed-values.sql:12012
12086 msgid ""
12087 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
12088 "workstation library"
12089 msgstr ""
12090 "Տացք։ Օգտագործիր իսկական տացքի գրադարանը սպասարկման դարակի թարմացումների "
12091 "ժամանակ, գրադարանի աշխատանքային կայանքի փոխարեն։"
12092
12093 #: 950.data.seed-values.sql:2886
12094 msgid "List Items per Page"
12095 msgstr "Թվարկիր նյութերը ըստ էջերի։"
12096
12097 #: 950.data.seed-values.sql:8543
12098 msgid "Coral Sea Islands Territory "
12099 msgstr "Կորալյան ծովի կղզիների տարածք "
12100
12101 #: 950.data.seed-values.sql:4354
12102 msgid ""
12103 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
12104 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
12105 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
12106 "like a barcode."
12107 msgstr ""
12108 "Եթե թույլատրված է, (և կողպել օգտանունը կարգաբերված չէ) հաճախորդները իրավունք "
12109 "կունենան փոխելու իրենց օգտանունը երբ այն նամն չէ նրբաթելիկ կոդի։ Հակառակ "
12110 "դեպքում, ՀՕԱՔ-ում օգտանվանման փոփոխությունը միայն թույլատրված կլինի երբ "
12111 "հաճախորդի օգտանունը նման է նրբաթելիկ կոդի։"
12112
12113 #: 950.data.seed-values.sql:4941
12114 msgid ""
12115 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
12116 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում other_phone դաշտը կպահանջվի։"
12117
12118 # id::clm.value__cpp
12119 # id::cpp
12120 #: 950.data.seed-values.sql:6866
12121 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
12122 msgstr "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (այլ)"
12123
12124 # id::clm.value__ton
12125 # id::ton
12126 #: 950.data.seed-values.sql:7211
12127 msgid "Tongan"
12128 msgstr "Tongan"
12129
12130 #: 950.data.seed-values.sql:1190
12131 msgid "DELETE_PERM"
12132 msgstr "DELETE_PERM"
12133
12134 #: 950.data.seed-values.sql:5154
12135 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
12136 msgstr "Միասնական հատոր/նյութ Ստեղծող/Խմբագիր։"
12137
12138 # id::clm.value__cai
12139 # id::cai
12140 #: 950.data.seed-values.sql:6839
12141 msgid "Central American Indian (Other)"
12142 msgstr "Central American Indian (այլ)"
12143
12144 #: 950.data.seed-values.sql:1032
12145 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
12146 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու/կրեդիտ/դեբիտ դրամագլուխը։"
12147
12148 #: 950.data.seed-values.sql:284 950.data.seed-values.sql:7910
12149 #: 950.data.seed-values.sql:8590 950.data.seed-values.sql:8604
12150 #: 950.data.seed-values.sql:8618 950.data.seed-values.sql:8632
12151 #: 950.data.seed-values.sql:8646 950.data.seed-values.sql:8660
12152 msgid "Bibliography"
12153 msgstr "Մատենագիտություն։"
12154
12155 #: 950.data.seed-values.sql:16064
12156 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
12157 msgstr ""
12158 "Երկարաժամկետ ուշացման ընդունման տիրույթը օգտագործում է վերջին ակտիվ ամսաթիվը։"
12159
12160 # id::cifm.value__r
12161 # id::r
12162 #: 950.data.seed-values.sql:7310
12163 msgid "Regular print reproduction"
12164 msgstr "Սովորական տպագիր ռեպրոդուկցիաներ"
12165
12166 #: 950.data.seed-values.sql:8108 950.data.seed-values.sql:8813
12167 #: 950.data.seed-values.sql:8834
12168 msgid "Interviews"
12169 msgstr "Հարզազրույցներ։"
12170
12171 #: 950.data.seed-values.sql:1404
12172 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
12173 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված մաքրման մուտքեր։"
12174
12175 #: 950.data.seed-values.sql:1186
12176 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
12177 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
12178
12179 #: 950.data.seed-values.sql:7688
12180 msgid "video"
12181 msgstr "տեսա"
12182
12183 #: 950.data.seed-values.sql:7514 950.data.seed-values.sql:7515
12184 msgid "All Books"
12185 msgstr "Բոլոր գրքերը։"
12186
12187 #: 950.data.seed-values.sql:8458
12188 msgid "Serbia "
12189 msgstr "Սերբիա "
12190
12191 #: 950.data.seed-values.sql:17566
12192 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
12193 msgstr ""
12194 "Գծային նյութի վերնագիր, հեղինակ, այլն։ Դաշտերը առկա են, եթե նույնիսկ դատարկ "
12195 "են։"
12196
12197 #: 950.data.seed-values.sql:7999
12198 msgid "Single map"
12199 msgstr "Մեկ քարտեզ։"
12200
12201 #: 950.data.seed-values.sql:11258
12202 msgid "An email has been requested for a circ history."
12203 msgstr "Տացքի պատմության համար հարկավոր է էլ.փոստ։"
12204
12205 #: 950.data.seed-values.sql:8432
12206 msgid "Norfolk Island "
12207 msgstr "Նորֆոլկյան կղզիներ "
12208
12209 #: 950.data.seed-values.sql:14002
12210 msgid "Midwest, USA"
12211 msgstr "Միդվեստ, ԱՄՆ"
12212
12213 #: 950.data.seed-values.sql:4677
12214 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
12215 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս day_phone դաշտի օրինակ։"
12216
12217 # id::clm.value__sla
12218 # id::sla
12219 #: 950.data.seed-values.sql:7157
12220 msgid "Slavic (Other)"
12221 msgstr "Սլավոներեն (այլ)"
12222
12223 #: 950.data.seed-values.sql:3077
12224 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
12225 msgstr "Պահիր մատեն գրառումը, եթե նույնիսկ բոլոր կցված պատճենները ջնջված են։"
12226
12227 #: 950.data.seed-values.sql:3801
12228 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
12229 msgstr "Վերականգնիր ժամկետանցների տուգանքները կորած նյութը վերադարձնելիս։"
12230
12231 #: 950.data.seed-values.sql:16689 950.data.seed-values.sql:16692
12232 msgid "Void lost item billing when claims returned"
12233 msgstr "Արգելիր կորած նյութի գանձումը, երբ պահանջները վերադարձված են։"
12234
12235 # id::clm.value__tir
12236 # id::tir
12237 #: 950.data.seed-values.sql:7205
12238 msgid "Tigrinya"
12239 msgstr "Tigrinya"
12240
12241 #: 950.data.seed-values.sql:1752
12242 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
12243 msgstr ""
12244 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու վանդելայ "
12245 "համընկնման բազմությունը։"
12246
12247 #: 950.data.seed-values.sql:14280
12248 msgid "Cingular (Postpaid)"
12249 msgstr "Cingular (Postpaid)"
12250
12251 #: 950.data.seed-values.sql:8079
12252 msgid "Condensed score"
12253 msgstr "Խտացված միավոր"
12254
12255 #: 950.data.seed-values.sql:8172
12256 msgid "Goode's homolosine"
12257 msgstr "Goode's homolosine"
12258
12259 #: 950.data.seed-values.sql:710
12260 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
12261 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու հատորի մակարդակի պահում։"
12262
12263 #: 950.data.seed-values.sql:17581
12264 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
12265 msgstr ""
12266 "Պատվերի օրինակները միշտ ներառում են հավաքածուի կոդը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
12267
12268 #: 950.data.seed-values.sql:236 950.data.seed-values.sql:616
12269 #: 950.data.seed-values.sql:637 950.data.seed-values.sql:5531
12270 msgid "Publisher"
12271 msgstr "Հրատարակիչ"
12272
12273 # id::clm.value__inh
12274 # id::inh
12275 #: 950.data.seed-values.sql:6970
12276 msgid "Ingush"
12277 msgstr "Ingush"
12278
12279 #: 950.data.seed-values.sql:7946
12280 msgid "Fantasias"
12281 msgstr "ֆանտազիա"
12282
12283 #: 950.data.seed-values.sql:17195
12284 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
12285 msgstr "Կայքի բնութագրիչ այս գրադարանի համար, տրված OverDrive-ի կողմից։"
12286
12287 # id::clm.value__sid
12288 # id::sid
12289 #: 950.data.seed-values.sql:7153
12290 msgid "Sidamo"
12291 msgstr "Sidamo"
12292
12293 # id::clm.value__btk
12294 # id::btk
12295 #: 950.data.seed-values.sql:6833
12296 msgid "Batak"
12297 msgstr "Batak"
12298
12299 # id::clm.value__div
12300 # id::div
12301 #: 950.data.seed-values.sql:6880
12302 msgid "Divehi"
12303 msgstr "Divehi"
12304
12305 #: 950.data.seed-values.sql:8337
12306 msgid "Guinea "
12307 msgstr "Գվինեա "
12308
12309 #: 950.data.seed-values.sql:8014 950.data.seed-values.sql:8043
12310 #: 950.data.seed-values.sql:8677 950.data.seed-values.sql:8707
12311 #: 950.data.seed-values.sql:8737 950.data.seed-values.sql:8767
12312 msgid "Dictionaries"
12313 msgstr "Բառարաններ"
12314
12315 #: 950.data.seed-values.sql:8092 950.data.seed-values.sql:8797
12316 #: 950.data.seed-values.sql:8818
12317 msgid "Conference proceedings"
12318 msgstr "Գիտաժողովի զեկույցներ"
12319
12320 #: 950.data.seed-values.sql:13374
12321 msgid "Subject axis"
12322 msgstr "Խորագրի առանցք"
12323
12324 #: 950.data.seed-values.sql:8261
12325 msgid "Belize "
12326 msgstr "Բելիզ "
12327
12328 #: 950.data.seed-values.sql:14603
12329 msgid "Teleflip"
12330 msgstr "Teleflip"
12331
12332 #: 950.data.seed-values.sql:1910
12333 msgid "System Administrator"
12334 msgstr "Համակարգային կառավարիչ"
12335
12336 #: 950.data.seed-values.sql:4369 950.data.seed-values.sql:4372
12337 msgid "Sending email address for patron notices"
12338 msgstr "Ուղարկվում է ընթերցողի նշումների համար էլ փոստի հասցեն"
12339
12340 #: 950.data.seed-values.sql:1714
12341 msgid ""
12342 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
12343 msgstr ""
12344 "Թույլ է տալիս օգտվողին ցույց տալ, որ հաճախորդը զրկված է հավաքածուների "
12345 "սպասարկումից։"
12346
12347 # id::clm.value__him
12348 # id::him
12349 #: 950.data.seed-values.sql:6950
12350 msgid "Himachali"
12351 msgstr "Himachali"
12352
12353 #: 950.data.seed-values.sql:4333
12354 msgid "Org Unit Hiding Depth"
12355 msgstr "Կազմ միավորը թաքցնելու խորություն։"
12356
12357 #: 950.data.seed-values.sql:10948
12358 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
12359 msgstr ""
12360 "Ստեղծում է գնման պատվեր EDI (JSON EDI) հաջորդական EDI կատարումների "
12361 "համար։processing"
12362
12363 #: 950.data.seed-values.sql:8514
12364 msgid "Utah "
12365 msgstr "Յուտա "
12366
12367 # id::clm.value__scr
12368 # id::scr
12369 #: 950.data.seed-values.sql:7146
12370 msgid "Croatian"
12371 msgstr "Խորվաթերեն"
12372
12373 #: 950.data.seed-values.sql:8162
12374 msgid "Alber's equal area"
12375 msgstr "Ալբերի հավասար տարածք։"
12376
12377 #: 950.data.seed-values.sql:4017
12378 msgid ""
12379 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
12380 "credit card"
12381 msgstr ""
12382 "Եթե թույլատրված է, ընթերցողները ի վիճակի կլինեն վճարել կրեդիտ քարտով այս "
12383 "կետում կուտակված տուգանքները։"
12384
12385 #: 950.data.seed-values.sql:3522
12386 msgid ""
12387 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
12388 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
12389 msgstr ""
12390 "Երբ այս արժեքը տեղադրված է ևմեծ է զրոից, համակարգը պարզապես փորձ կանի "
12391 "ժամանակի կարգաբերված քանակին համապատասխան գտնելու օրինակը բոլոր հնարավոր "
12392 "մասնաճյուղերում։"
12393
12394 # id::clm.value__chi
12395 # id::chi
12396 #: 950.data.seed-values.sql:6850
12397 msgid "Chinese"
12398 msgstr "Չիներեն"
12399
12400 #: 950.data.seed-values.sql:790
12401 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
12402 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իրավասության խմբերում ավելացնելու այլ օգտովղներ։"
12403
12404 #: 950.data.seed-values.sql:718
12405 msgid "Allow a user to view another user's holds"
12406 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի պահումները։"
12407
12408 #: 950.data.seed-values.sql:9736
12409 msgid ""
12410 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
12411 msgstr ""
12412 "Թեստավորում է, արդյոք կապված գծային նյութը ունի ՛ստացված է՛ կարգավիճակ։"
12413
12414 #: 950.data.seed-values.sql:7776
12415 msgid "stereograph card"
12416 msgstr "ստերեոգրաֆիկ քարտ"
12417
12418 #: 950.data.seed-values.sql:15262
12419 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
12420 msgstr "Թույլ է տալիս բյուջեներին շրջվել առանց գումար բերելու"
12421
12422 # id::clm.value__mun
12423 # id::mun
12424 #: 950.data.seed-values.sql:7068
12425 msgid "Munda (Other)"
12426 msgstr "Munda(այլ)"
12427
12428 # id::clm.value__pli
12429 # id::pli
12430 #: 950.data.seed-values.sql:7117
12431 msgid "Pali"
12432 msgstr "Pali"
12433
12434 #: 950.data.seed-values.sql:11915
12435 msgid ""
12436 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
12437 "tracking)"
12438 msgstr ""
12439 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր Հեղինակավորի ավտոմատ թարմացումը "
12440 "(պահանջում է հղման կապի հետևում)։"
12441
12442 #: 950.data.seed-values.sql:926
12443 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
12444 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու չքարտագրված տեսակը։"
12445
12446 # id::clm.value__ara
12447 # id::ara
12448 #: 950.data.seed-values.sql:6792
12449 msgid "Arabic"
12450 msgstr "Արաբերեն"
12451
12452 #: 950.data.seed-values.sql:8371
12453 msgid "Kentucky "
12454 msgstr "Կենթուկի "
12455
12456 #: 950.data.seed-values.sql:7936
12457 msgid "Chansons, Polyphonic"
12458 msgstr "Շանսոն, բազմաձայն"
12459
12460 #: 950.data.seed-values.sql:1890
12461 msgid "Staff"
12462 msgstr "Աշխատակազմ"
12463
12464 # id::clm.value__arw
12465 # id::arw
12466 #: 950.data.seed-values.sql:6799
12467 msgid "Arawak"
12468 msgstr "Arawak"
12469
12470 #: 950.data.seed-values.sql:956
12471 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
12472 msgstr ""
12473 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների \"Supercat\" խմբից։"
12474
12475 #: 950.data.seed-values.sql:13333
12476 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
12477 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Ձևի ենթաբաժին"
12478
12479 #: 950.data.seed-values.sql:8536
12480 msgid "Wyoming "
12481 msgstr "Վայոմինգ "
12482
12483 #: 950.data.seed-values.sql:1174
12484 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
12485 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
12486
12487 #: 950.data.seed-values.sql:7399 950.data.seed-values.sql:7400
12488 #: 950.data.seed-values.sql:7556 950.data.seed-values.sql:7557
12489 msgid "E-video"
12490 msgstr "Էլ-տեսա"
12491
12492 #: 950.data.seed-values.sql:1358
12493 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12494 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12495
12496 #: 950.data.seed-values.sql:1322
12497 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12498 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12499
12500 # id::clm.value__fre
12501 # id::fre
12502 #: 950.data.seed-values.sql:6909
12503 msgid "French"
12504 msgstr "Ֆրանսերեն"
12505
12506 # id::clm.value__ewo
12507 # id::ewo
12508 #: 950.data.seed-values.sql:6900
12509 msgid "Ewondo"
12510 msgstr "Ewondo"
12511
12512 #: 950.data.seed-values.sql:4563
12513 msgid ""
12514 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
12515 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12516 "field is required this setting is ignored."
12517 msgstr ""
12518 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի ակտիվ դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
12519 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
12520 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
12521
12522 #: 950.data.seed-values.sql:13338
12523 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
12524 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Համատեղ անուն"
12525
12526 #: 950.data.seed-values.sql:8071
12527 msgid "Information not supplied"
12528 msgstr "Տեղեկատվություն չի տրամադրվել։"
12529
12530 #: 950.data.seed-values.sql:8469
12531 msgid "South Dakota "
12532 msgstr "Հարավային Դակոտա "
12533
12534 #: 950.data.seed-values.sql:8297
12535 msgid "Central African Republic "
12536 msgstr "Կենտրոնական Աֆրիկյան Հանրապետություն "
12537
12538 # id::clm.value__cmc
12539 # id::cmc
12540 #: 950.data.seed-values.sql:6860
12541 msgid "Chamic languages"
12542 msgstr "Chamic languages"
12543
12544 #: 950.data.seed-values.sql:3603
12545 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
12546 msgstr "Պարտաադրի պահումները ավելի խիստ Առաջին մուտք Առաջին ելք որսումով։"
12547
12548 # id::clm.value__bos
12549 # id::bos
12550 #: 950.data.seed-values.sql:6830
12551 msgid "Bosnian"
12552 msgstr "Բոսներեն"
12553
12554 #: 950.data.seed-values.sql:8431
12555 msgid "Northern Mariana Islands "
12556 msgstr "Հյուսիսային Մարիանայի կղզիներ "
12557
12558 #: 950.data.seed-values.sql:7792
12559 msgid "filmstrip"
12560 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
12561
12562 #: 950.data.seed-values.sql:659
12563 msgid "This Specialized Library"
12564 msgstr "Մասնագիտացված այս գրադարանը"
12565
12566 #: 950.data.seed-values.sql:1823
12567 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
12568 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛քարտագրված՛։"
12569
12570 # id::aou.name__1
12571 # id::1
12572 #: 950.data.seed-values.sql:667
12573 msgid "Example Consortium"
12574 msgstr "Միավորման օրինակ"
12575
12576 # id::clm.value__gba
12577 # id::gba
12578 #: 950.data.seed-values.sql:6921
12579 msgid "Gbaya"
12580 msgstr "Gbaya"
12581
12582 # id::clm.value__kaz
12583 # id::kaz
12584 #: 950.data.seed-values.sql:6991
12585 msgid "Kazakh"
12586 msgstr "Ղազախերեն"
12587
12588 #: 950.data.seed-values.sql:8262
12589 msgid "British Indian Ocean Territory "
12590 msgstr "Բրիտանական Հնդկական օվկիանոսի տարածք "
12591
12592 #: 950.data.seed-values.sql:1362
12593 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12594 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12595
12596 #: 950.data.seed-values.sql:6670
12597 msgid "Bib Level"
12598 msgstr "Մատենագիտ մակարդակ"
12599
12600 #: 950.data.seed-values.sql:1534
12601 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12602 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12603
12604 #: 950.data.seed-values.sql:6709
12605 msgid "Search Formats"
12606 msgstr "Փնտրման ձևաչափեր։"
12607
12608 #: 950.data.seed-values.sql:1556
12609 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12610 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12611
12612 #: 950.data.seed-values.sql:1026
12613 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
12614 msgstr ""
12615 "Թույլատրի օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ֆինանսավորման "
12616 "աղբյուրը։"
12617
12618 #: 950.data.seed-values.sql:7966
12619 msgid "Overtures"
12620 msgstr "Նախերգանք"
12621
12622 #: 950.data.seed-values.sql:11833
12623 msgid "Serial Subscription"
12624 msgstr "Պարբերականի բաժանորդագրություն"
12625
12626 # id::clm.value__bat
12627 # id::bat
12628 #: 950.data.seed-values.sql:6817
12629 msgid "Baltic (Other)"
12630 msgstr "Baltic (այլ)"
12631
12632 #: 950.data.seed-values.sql:8012 950.data.seed-values.sql:8041
12633 #: 950.data.seed-values.sql:8675 950.data.seed-values.sql:8705
12634 #: 950.data.seed-values.sql:8735 950.data.seed-values.sql:8765
12635 msgid "Bibliographies"
12636 msgstr "Մատենագիտությոններ"
12637
12638 #: 950.data.seed-values.sql:4860
12639 msgid ""
12640 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
12641 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
12642 "field is shown or required this setting is ignored."
12643 msgstr ""
12644 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ident_value դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ կստիպի, որ "
12645 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
12646 "կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
12647
12648 #: 950.data.seed-values.sql:1682
12649 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
12650 msgstr ""
12651 "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման հատկանիշի կոդավորված արժեքի քարտեզը։"
12652
12653 #: 950.data.seed-values.sql:201
12654 msgid "Geographic Name Browse"
12655 msgstr "Աշխարհագրական Անվան թերթում։"
12656
12657 #: 950.data.seed-values.sql:15173 950.data.seed-values.sql:15179
12658 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
12659 msgstr ""
12660 "Դուրս գալու զգուշացում, երբ գիրք է ավելացվում գրքերի ժամանակավոր ցուցակին։"
12661
12662 #: 950.data.seed-values.sql:8173
12663 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
12664 msgstr "Miller's bipolar oblique conformal conic"
12665
12666 #: 950.data.seed-values.sql:2906
12667 msgid "Library"
12668 msgstr "Գրադարան"
12669
12670 #: 950.data.seed-values.sql:1560
12671 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
12672 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
12673
12674 #: 950.data.seed-values.sql:8025 950.data.seed-values.sql:8055
12675 #: 950.data.seed-values.sql:8689 950.data.seed-values.sql:8719
12676 #: 950.data.seed-values.sql:8749 950.data.seed-values.sql:8779
12677 msgid "Programmed texts"
12678 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
12679
12680 #: 950.data.seed-values.sql:4515
12681 msgid "Default Hotkeyset"
12682 msgstr "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն։"
12683
12684 #: 950.data.seed-values.sql:1696
12685 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
12686 msgstr "Թույլ տուր Նշիր նյութի բացակա մասերի գործողությունը։"
12687
12688 #: 950.data.seed-values.sql:3492 950.data.seed-values.sql:3495
12689 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
12690 msgstr ""
12691 "Արգելիր պահման հարցումը, եթե պահման ընդունողի արտոնությունների ժամկետը "
12692 "լրացել է։"
12693
12694 #: 950.data.seed-values.sql:3951
12695 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
12696 msgstr "Ճնշիր Չպահվող տեղափոխումների խումբը։"
12697
12698 #: 950.data.seed-values.sql:1907 950.data.seed-values.sql:2917
12699 msgid "Serials"
12700 msgstr "Պարբերականներ"
12701
12702 #: 950.data.seed-values.sql:5331
12703 msgid ""
12704 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
12705 msgstr ""
12706 "Օգտագործիր Կորած և Վճարված օրինակի վիճակը, երբ կորած կամ երկարաժամկետ "
12707 "ուշացած հաշիվը վճարված է։"
12708
12709 #: 950.data.seed-values.sql:830
12710 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
12711 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել օրինակի վիճակագռական դասի մուտքի քարտեզը։"
12712
12713 #: 950.data.seed-values.sql:8241
12714 msgid "Alaska "
12715 msgstr "Ալյասկա "
12716
12717 #: 950.data.seed-values.sql:16033 950.data.seed-values.sql:16039
12718 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
12719 msgstr ""
12720 "Արգելիր ժամկետանցի տուգանքերը, երբ նյութերը նշված են երկարաժամկետանց։"
12721
12722 #: 950.data.seed-values.sql:7339
12723 msgid "Blu-ray disc"
12724 msgstr "Կապույտ ճառագայթով սկավառակ"
12725
12726 #: 950.data.seed-values.sql:17243
12727 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
12728 msgstr ""
12729 "OverDrive-ին տրամադրված URI որպես շնորհ տրված վավերացման հետ օգտագործման "
12730 "համար։"
12731
12732 # id::citm.value__t
12733 # id::t
12734 #: 950.data.seed-values.sql:7274
12735 msgid "Manuscript language material"
12736 msgstr "Manuscript language material"
12737
12738 #: 950.data.seed-values.sql:7928
12739 msgid "Bluegrass music"
12740 msgstr "Բլուգրաս երաժշտություն"
12741
12742 #: 950.data.seed-values.sql:12156 950.data.seed-values.sql:12157
12743 msgid "Historical Hold Retention Count"
12744 msgstr "Պահման պատմական ժամկետի հաշվիչ"
12745
12746 #: 950.data.seed-values.sql:8421
12747 msgid "Vanuatu "
12748 msgstr "Վանատու "
12749
12750 # id::clm.value__kos id::clm.value__-kus
12751 # id::kos
12752 #: 950.data.seed-values.sql:7005 950.data.seed-values.sql:7012
12753 msgid "Kusaie"
12754 msgstr "Kusaie"
12755
12756 #: 950.data.seed-values.sql:14127
12757 msgid "BellSouth"
12758 msgstr "BellSouth"
12759
12760 #: 950.data.seed-values.sql:14025
12761 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
12762 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
12763
12764 #: 950.data.seed-values.sql:14995
12765 msgid "EZProxy Verification"
12766 msgstr "EZProxy ստուգում"
12767
12768 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:614
12769 #: 950.data.seed-values.sql:635 950.data.seed-values.sql:5525
12770 #: 950.data.seed-values.sql:15882
12771 msgid "ISSN"
12772 msgstr "ISSN"
12773
12774 #: 950.data.seed-values.sql:4116
12775 msgid ""
12776 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
12777 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
12778 msgstr ""
12779 "Իրականում մի կատարիր գործարքները,բայց մնա թեստային վիճակում - օգտագործում է "
12780 "pilot-payflowpro.paypal.com սովորական հյուընկալողի փոխարեն։"
12781
12782 #: 950.data.seed-values.sql:8326
12783 msgid "Grenada "
12784 msgstr "Գրենադա "
12785
12786 #: 950.data.seed-values.sql:11839
12787 msgid "Paper"
12788 msgstr "Հոդված"
12789
12790 #: 950.data.seed-values.sql:2919
12791 msgid "Booking"
12792 msgstr "Ամրագրում"
12793
12794 #: 950.data.seed-values.sql:17405
12795 msgid ""
12796 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
12797 "staff client.  A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
12798 msgstr ""
12799 "Ամենավերջին հասանելի եղած հաճախորդների քանակը, որոնց կարելի է աշխատակազմի "
12800 "հաճախորդից վերականչել։ Զրո կամ ավելի փոքր արժեքը արգելում է այս "
12801 "հնարավորությունը։ Լռակյացն է 1։"
12802
12803 #: 950.data.seed-values.sql:1330
12804 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12805 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12806
12807 #: 950.data.seed-values.sql:1736
12808 msgid ""
12809 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
12810 msgstr ""
12811 "Թույլ տուր օգտվողին ուղղակի ստեղծելու նոր մատեններ, ACQ ՄԵԸՔ ֆայլի "
12812 "բեռնավորմամբ։"
12813
12814 # id::clm.value__day
12815 # id::day
12816 #: 950.data.seed-values.sql:6875
12817 msgid "Dayak"
12818 msgstr "Dayak"
12819
12820 #: 950.data.seed-values.sql:13679
12821 msgid "Telus Mobility"
12822 msgstr "Telus Mobility"
12823
12824 #: 950.data.seed-values.sql:8246
12825 msgid "Antigua and Barbuda "
12826 msgstr "Անտիգուա և Բարբուդա "
12827
12828 #: 950.data.seed-values.sql:4149 950.data.seed-values.sql:4152
12829 msgid "PayPal password"
12830 msgstr "PayPal գաղտնաբառ"
12831
12832 #: 950.data.seed-values.sql:1394
12833 msgid ""
12834 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
12835 msgstr ""
12836 "Թույլ տուր օգտվողին ուժային ձևով թարմացնելու նյութը, որը կարող է բավարարել "
12837 "պահման հարցումը։"
12838
12839 #: 950.data.seed-values.sql:8249
12840 msgid "Australia "
12841 msgstr "Ավստրալիա "
12842
12843 #: 950.data.seed-values.sql:11850
12844 msgid "Canceled: Deleted"
12845 msgstr "Չեղարկված։ Ջնջված"
12846
12847 #: 950.data.seed-values.sql:8151
12848 msgid "Sinusoidal"
12849 msgstr "Սինուսոիդ"
12850
12851 #: 950.data.seed-values.sql:16453
12852 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
12853 msgstr "Վանդելայը գեներացնում է լռակյաց դասիչներ։"
12854
12855 # id::clfm.value__i
12856 # id::i
12857 #: 950.data.seed-values.sql:7296
12858 msgid "Letters"
12859 msgstr "Նամակներ"
12860
12861 #: 950.data.seed-values.sql:3050
12862 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
12863 msgstr ""
12864 "Թույլատրեք էլ. փոստով ծանուցումը, երբ ամրագրումը պատրաստ է վերցնելուն։"
12865
12866 #: 950.data.seed-values.sql:182
12867 msgid "LC Control Number"
12868 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի ստուգիչ համար"
12869
12870 # id::clm.value__kin
12871 # id::kin
12872 #: 950.data.seed-values.sql:6998
12873 msgid "Kinyarwanda"
12874 msgstr "Kinyarwanda"
12875
12876 # id::ccs.name__12
12877 # id::12
12878 #: 950.data.seed-values.sql:538
12879 msgid "Reserves"
12880 msgstr "Պահեստային"
12881
12882 #: 950.data.seed-values.sql:4659
12883 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
12884 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր claims_returned_count դաշտ։"
12885
12886 #: 950.data.seed-values.sql:1364
12887 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12888 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12889
12890 #: 950.data.seed-values.sql:15947
12891 msgid ""
12892 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
12893 msgstr ""
12894 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտակար են տացքակետում, սկզբից ՛տուն՛ գնալու "
12895 "փոխարեն։"
12896
12897 #: 950.data.seed-values.sql:8366
12898 msgid "Korea (North) "
12899 msgstr "Հյուսիսային Կորեա "
12900
12901 #: 950.data.seed-values.sql:8509
12902 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
12903 msgstr "ԱՄՆ այլ. Կարիբյան կղզիներ "
12904
12905 #: 950.data.seed-values.sql:5082
12906 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
12907 msgstr "Լռակյաց արտածումը առաջառկում է հաճախորդի գրանցման հետևյալ դաշտերը։"
12908
12909 #: 950.data.seed-values.sql:5306
12910 msgid ""
12911 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
12912 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
12913 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
12914 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
12915 "of the search."
12916 msgstr ""
12917 "Իր հերթին, այս տողում առկա նիշերը կօգտագործվեն որպես կարճուղի հղումներ ՀՕԱՔ-"
12918 "ի դիտման միջերեսում արագ թերթելու համար։ Աստղանիշների մեջ վերցրած ցանկացած "
12919 "հատված կդիտվի որպես մեկ ամբողջական պիտակ,  նիշերի մակարդակով չբաժանված "
12920 "անհատական պիտակների, բայց միայն առաջին նիշը կօգտագործվի որպես փնտրման հիմք։"
12921
12922 # id::clm.value__sit
12923 # id::sit
12924 #: 950.data.seed-values.sql:7156
12925 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
12926 msgstr "Sino-Tibetan (Other)"
12927
12928 #: 950.data.seed-values.sql:8449
12929 msgid "Panama "
12930 msgstr "Պանամա "
12931
12932 #: 950.data.seed-values.sql:1676
12933 msgid "Create monograph part definition."
12934 msgstr "Ստեղծիր մենագրության մասի սահմանում։"
12935
12936 # id::clm.value__tel
12937 # id::tel
12938 #: 950.data.seed-values.sql:7196
12939 msgid "Telugu"
12940 msgstr "Telugu"
12941
12942 #: 950.data.seed-values.sql:1642
12943 msgid "VIEW_CLAIM"
12944 msgstr "VIEW_CLAIM"
12945
12946 #: 950.data.seed-values.sql:15553
12947 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
12948 msgstr "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործվող ձուլման լռակյաց անձնագիր։"
12949
12950 #: 950.data.seed-values.sql:16389
12951 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
12952 msgstr "Հաճախորդի ինքնագրանցման լրանալու տիրույթ։"
12953
12954 #: 950.data.seed-values.sql:7832
12955 msgid "microfilm cartridge"
12956 msgstr "միկրոժապավենի թմբուկ։"
12957
12958 #: 950.data.seed-values.sql:5340
12959 msgid ""
12960 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
12961 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
12962 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
12963 "enabled"
12964 msgstr ""
12965 "Երբ նյութը նշվել է որպես կորած և գործարքի բոլոր տուգանքները/գանձումները "
12966 "ամբողջովին վճարվել են, մի արգելիր կամ վերահաստատի որևէ տուգանքներ/գանձումներ "
12967 ",ԵԹԵ ՆՈՒՅՆԻՍԿ circ.void_lost_on_checkin և/կամ "
12968 "circ.void_lost_proc_fee_on_checkin թույլատրված են։"
12969
12970 #: 950.data.seed-values.sql:14008
12971 msgid "i wireless (T-Mobile)"
12972 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
12973
12974 #: 950.data.seed-values.sql:1440
12975 msgid "Allow a user to create trigger validators"
12976 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու փոխկապակցված վավերացնողներ։"
12977
12978 #: 950.data.seed-values.sql:1028
12979 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
12980 msgstr ""
12981 "(Դադարեցված)։ Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու "
12982 "դրամագլուխը։"
12983
12984 #: 950.data.seed-values.sql:4671
12985 msgid ""
12986 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
12987 msgstr ""
12988 "Ընթերցող գրանցելիս նրբաթելիկ կոդերի վավերացման համար կանոնավոր "
12989 "արտահայտություն։"
12990
12991 #: 950.data.seed-values.sql:1078
12992 msgid ""
12993 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
12994 "record) into the ILS bib data set"
12995 msgstr ""
12996 "Թույլ տուր օգտվողին ԻԳՀ մատեն տվյալների բազմություն ներմուծելու մատեն "
12997 "գրառում համալրման հարթակի տիրույթից (on-order record)։"
12998
12999 #: 950.data.seed-values.sql:4614
13000 msgid "Show barred field on patron registration"
13001 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր արգելված դաշտը։"
13002
13003 #: 950.data.seed-values.sql:17173
13004 msgid "OverDrive Account ID"
13005 msgstr "OverDrive հաշվի ID"
13006
13007 #: 950.data.seed-values.sql:1470
13008 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
13009 msgstr ""
13010 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահումներ պարբերականների թողարկումների վրա։"
13011
13012 #: 950.data.seed-values.sql:6942
13013 msgid "Gwich'in"
13014 msgstr "Gwich'in"
13015
13016 #: 950.data.seed-values.sql:16647
13017 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
13018 msgstr "ՀՕԱՔ մետատվյալի պահման ձևաչափերի հատկորոշիչ։"
13019
13020 #: 950.data.seed-values.sql:334
13021 msgid "Main Title"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: 950.data.seed-values.sql:1264
13025 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13026 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13027
13028 #: 950.data.seed-values.sql:8446
13029 msgid "Prince Edward Island "
13030 msgstr "Պրինց Էդվարդի կղզի "
13031
13032 #: 950.data.seed-values.sql:8020 950.data.seed-values.sql:8050
13033 #: 950.data.seed-values.sql:8684 950.data.seed-values.sql:8714
13034 #: 950.data.seed-values.sql:8744 950.data.seed-values.sql:8774
13035 msgid "Discographies"
13036 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
13037
13038 # id::cblvl.value__m
13039 # id::m
13040 #: 950.data.seed-values.sql:7320
13041 msgid "Monograph/Item"
13042 msgstr "Մենագրություն/Նյութ"
13043
13044 # id::clm.value__pus
13045 # id::pus
13046 #: 950.data.seed-values.sql:7123
13047 msgid "Pushto"
13048 msgstr "Pushto"
13049
13050 #: 950.data.seed-values.sql:3825
13051 msgid "Selfcheck override events list"
13052 msgstr "Ինքնատացքը վերագրում է իրադարձությունների ցուցակը։"
13053
13054 # id::cifm.value__b
13055 # id::b
13056 #: 950.data.seed-values.sql:7306 950.data.seed-values.sql:8114
13057 msgid "Microfiche"
13058 msgstr "Միկրոֆիշ"
13059
13060 #: 950.data.seed-values.sql:2873
13061 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
13062 msgstr "Ըստ էջի արտածվող ցուցակների քանակին նշանակված արժեք։"
13063
13064 #: 950.data.seed-values.sql:8541
13065 msgid "Marshall Islands "
13066 msgstr "Մարշալյան կղզիներ "
13067
13068 #: 950.data.seed-values.sql:4023 950.data.seed-values.sql:4026
13069 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
13070 msgstr "Թույլատրի AuthorizeNet վճարումները։"
13071
13072 # id::clm.value__lam
13073 # id::lam
13074 #: 950.data.seed-values.sql:7016
13075 msgid "Lamba"
13076 msgstr "Lamba"
13077
13078 #: 950.data.seed-values.sql:4050
13079 msgid "AuthorizeNet server"
13080 msgstr "AuthorizeNet կայան"
13081
13082 #: 950.data.seed-values.sql:11844
13083 msgid "Canceled: Postpone"
13084 msgstr "Չեղարկված։ Հետաձգած։"
13085
13086 # id::clm.value__mic
13087 # id::mic
13088 #: 950.data.seed-values.sql:7053
13089 msgid "Micmac"
13090 msgstr "Micmac"
13091
13092 #: 950.data.seed-values.sql:7780
13093 msgid "slide"
13094 msgstr "սլայդ"
13095
13096 #: 950.data.seed-values.sql:15390
13097 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
13098 msgstr "Սպասման ամենամեծ ժամանակ (վայրկյաններ), URL փնտրման համար։"
13099
13100 #: 950.data.seed-values.sql:8015 950.data.seed-values.sql:8044
13101 #: 950.data.seed-values.sql:8678 950.data.seed-values.sql:8708
13102 #: 950.data.seed-values.sql:8738 950.data.seed-values.sql:8768
13103 msgid "Encyclopedias"
13104 msgstr "Հանրագիտարաններ"
13105
13106 # id::clm.value__cha
13107 # id::cha
13108 #: 950.data.seed-values.sql:6846
13109 msgid "Chamorro"
13110 msgstr "Chamorro"
13111
13112 # id::clm.value__ssa
13113 # id::ssa
13114 #: 950.data.seed-values.sql:7178
13115 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
13116 msgstr "Nilo-Saharan (այլ)"
13117
13118 #: 950.data.seed-values.sql:15112
13119 msgid ""
13120 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
13121 "interface within the Item Attribute Editor.  However, here it shows up as "
13122 "comma separated list of field identifiers to hide."
13123 msgstr ""
13124 "Այս կարգաբերումը լավագույնս կուղեկցվի նյութի Հատկորոշիչի Խմբագրիչի ներսի "
13125 "նպատակային կարգաբերված միջերեսով։"
13126
13127 #: 950.data.seed-values.sql:8374
13128 msgid "Liberia "
13129 msgstr "Լիբերիա "
13130
13131 #: 950.data.seed-values.sql:8076
13132 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
13133 msgstr "Կրճատ նոտաներ կամ դաշնակահարի նոտաներ"
13134
13135 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13374
13136 msgid "Subject"
13137 msgstr "Խորագիր"
13138
13139 #: 950.data.seed-values.sql:1124
13140 msgid "CREATE_LANGUAGE"
13141 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
13142
13143 #: 950.data.seed-values.sql:8028 950.data.seed-values.sql:8058
13144 #: 950.data.seed-values.sql:8692 950.data.seed-values.sql:8722
13145 #: 950.data.seed-values.sql:8752 950.data.seed-values.sql:8782
13146 msgid "Statistics"
13147 msgstr "Վիճակագրություն"
13148
13149 #: 950.data.seed-values.sql:8309
13150 msgid "England "
13151 msgstr "Անգլիա "
13152
13153 # id::clm.value__sal
13154 # id::sal
13155 #: 950.data.seed-values.sql:7138
13156 msgid "Salishan languages"
13157 msgstr "Salishan languages"
13158
13159 #: 950.data.seed-values.sql:1486
13160 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13161 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13162
13163 #: 950.data.seed-values.sql:1270
13164 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13165 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13166
13167 #: 950.data.seed-values.sql:13309
13168 msgid "Heading -- Geographic Name"
13169 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական անուն"
13170
13171 #: 950.data.seed-values.sql:7892
13172 msgid "sound-track reel"
13173 msgstr "ձայներիզի կոճ"
13174
13175 #: 950.data.seed-values.sql:7334
13176 msgid "Super-VHS"
13177 msgstr "Գեր-VHS"
13178
13179 # id::cnal.name__1
13180 # id::1
13181 #: 950.data.seed-values.sql:554
13182 msgid "Filtered"
13183 msgstr "Զտված"
13184
13185 #: 950.data.seed-values.sql:1130
13186 msgid "CREATE_LIT_FORM"
13187 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
13188
13189 #: 950.data.seed-values.sql:3846
13190 msgid ""
13191 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
13192 "selfcheck interface"
13193 msgstr ""
13194 "Անգործունյա լինելու ժամանակը վայրկյաններով մինչև ընթեցողը դուրս չի եկել "
13195 "ինքնաստուգման միջերեսից։"
13196
13197 #: 950.data.seed-values.sql:736
13198 msgid "Allow a user to create a volume"
13199 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու հատոր։"
13200
13201 #: 950.data.seed-values.sql:11821
13202 msgid "US Dollars"
13203 msgstr "ԱՄՆ դոլար"
13204
13205 #: 950.data.seed-values.sql:17311
13206 msgid ""
13207 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
13208 "OneClickdigital)"
13209 msgstr ""
13210 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի վավերացման համար OneClickdigital API (մատակարարված "
13211 "OneClickdigital կողմից) միջոցով։"
13212
13213 #: 950.data.seed-values.sql:5040
13214 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
13215 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս կպահանջվի Նահանգ դաշտը։"
13216
13217 #: 950.data.seed-values.sql:5416
13218 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
13219 msgstr "Վճարման գումարի ճեղքվածք Վստա՞հ ես երկխոսության համար։"
13220
13221 #: 950.data.seed-values.sql:5589 950.data.seed-values.sql:5592
13222 #: 950.data.seed-values.sql:5593 950.data.seed-values.sql:5600
13223 msgid "Miscellaneous"
13224 msgstr "Այլևայլ"
13225
13226 #: 950.data.seed-values.sql:3059
13227 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
13228 msgstr ""
13229 "Զգուշացրու աշխատակազմին երբ տվյալ գրառման համար վերջին օրինակը ջնջվում է։"
13230
13231 #: 950.data.seed-values.sql:13870
13232 msgid "Globalstar"
13233 msgstr "Globalstar"
13234
13235 #: 950.data.seed-values.sql:170
13236 msgid "SICI"
13237 msgstr "SICI"
13238
13239 # id::clm.value__lah
13240 # id::lah
13241 #: 950.data.seed-values.sql:7015
13242 msgid "Lahnda"
13243 msgstr "Lahnda"
13244
13245 #: 950.data.seed-values.sql:7414 950.data.seed-values.sql:7415
13246 #: 950.data.seed-values.sql:7480 950.data.seed-values.sql:7481
13247 #: 950.data.seed-values.sql:7571 950.data.seed-values.sql:7572
13248 msgid "Phonograph spoken recording"
13249 msgstr "Ֆոնոգրաֆիկ խոսակցական ձայնագրում։"
13250
13251 #: 950.data.seed-values.sql:17485
13252 msgid ""
13253 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: 950.data.seed-values.sql:13375
13257 msgid "Topic Subject axis"
13258 msgstr "Թեմատիկ խորագրի առանցք։"
13259
13260 #: 950.data.seed-values.sql:8078
13261 msgid "Chorus score"
13262 msgstr "երգչախմբի նոտաներ։"
13263
13264 #: 950.data.seed-values.sql:8255
13265 msgid "Barbados "
13266 msgstr "Բարբադոս "
13267
13268 # id::clm.value__suk
13269 # id::suk
13270 #: 950.data.seed-values.sql:7181
13271 msgid "Sukuma"
13272 msgstr "Sukuma"
13273
13274 #: 950.data.seed-values.sql:17048
13275 msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
13276 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - ձախ պիտակի լայնություն"
13277
13278 #: 950.data.seed-values.sql:2775
13279 msgid "Patron via OPAC"
13280 msgstr "հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով"
13281
13282 #: 950.data.seed-values.sql:15988 950.data.seed-values.sql:15994
13283 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
13284 msgstr ""
13285 "Վերականգնիր ժամկետանցները երկարաժամկետ ուշացած նյութի վերադարձից հետո։"
13286
13287 #: 950.data.seed-values.sql:3474
13288 msgid "Default Estimated Wait"
13289 msgstr "Լռակյաց սպասման գնահատական։"
13290
13291 #: 950.data.seed-values.sql:1782
13292 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
13293 msgstr ""
13294 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձևավորելու URL վավերացման կազմ միավորի "
13295 "կարգաբերումները։"
13296
13297 #: 950.data.seed-values.sql:3131
13298 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
13299 msgstr ""
13300 "Երբ գանձում են կորած նյութերի համար, սահմանափակիր գանձումը սրանովէ որպես "
13301 "մեծագույն։"
13302
13303 #: 950.data.seed-values.sql:7938
13304 msgid "Chants, other"
13305 msgstr "Ներբողներ, այլ"
13306
13307 #: 950.data.seed-values.sql:1378
13308 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13309 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13310
13311 #: 950.data.seed-values.sql:11854
13312 msgid "Delayed: No Action"
13313 msgstr "Ուշացած։ Գործողություն չկա։"
13314
13315 #: 950.data.seed-values.sql:8081
13316 msgid "Vocal score"
13317 msgstr "երգեցողության նոտաներ։"
13318
13319 #: 950.data.seed-values.sql:7942
13320 msgid "Concertos"
13321 msgstr "Կոնչերտո"
13322
13323 #: 950.data.seed-values.sql:8210
13324 msgid "Updating loose-leaf"
13325 msgstr "Թափվող էջերի թարմացում։"
13326
13327 #: 950.data.seed-values.sql:4428
13328 msgid ""
13329 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
13330 "Work Log interface."
13331 msgstr ""
13332 "Մաքսիմում մուտքեր \"Ամենավերջին վարակված հաճախորդներ...\" սեկցիայում, "
13333 "Աշխատանքի լոգի միջերեսում։"
13334
13335 #: 950.data.seed-values.sql:13294
13336 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
13337 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Համընդհանուր վերնագիր"
13338
13339 #: 950.data.seed-values.sql:13923
13340 msgid "C Beyond"
13341 msgstr "C Beyond"
13342
13343 #: 950.data.seed-values.sql:17000
13344 msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
13345 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Ձախ պիտակի բարձրություն։"
13346
13347 #: 950.data.seed-values.sql:1698
13348 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
13349 msgstr "Թարմացրու մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը։"
13350
13351 #: 950.data.seed-values.sql:846
13352 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
13353 msgstr ""
13354 "Թույլ տուր օգտովղին ստեղծելու transit_copy օբյեկտ, պատճենի տեղափոխման համար։"
13355
13356 #: 950.data.seed-values.sql:1286
13357 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13358 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13359
13360 #: 950.data.seed-values.sql:7921 950.data.seed-values.sql:8601
13361 #: 950.data.seed-values.sql:8615 950.data.seed-values.sql:8629
13362 #: 950.data.seed-values.sql:8643 950.data.seed-values.sql:8657
13363 #: 950.data.seed-values.sql:8671
13364 msgid "Other accompanying matter"
13365 msgstr "Այլ ուղեկցող նյութ։"
13366
13367 #: 950.data.seed-values.sql:8483
13368 msgid "Surinam "
13369 msgstr "Սուրինամ "
13370
13371 # id::clm.value__got
13372 # id::got
13373 #: 950.data.seed-values.sql:6935
13374 msgid "Gothic"
13375 msgstr "Գոթերեն"
13376
13377 #: 950.data.seed-values.sql:14501
13378 msgid "Sprint (PCS)"
13379 msgstr "Sprint (PCS)"
13380
13381 #: 950.data.seed-values.sql:15604
13382 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
13383 msgstr ""
13384 "ACQ ֆայլի վերբեռնման ժամանակ որպես լռակյաց ձուլիր լավագույն համընկնող "
13385 "գրառումները։"
13386
13387 #: 950.data.seed-values.sql:14331
13388 msgid "Cellcom"
13389 msgstr "Cellcom"
13390
13391 #: 950.data.seed-values.sql:8292
13392 msgid "Costa Rica "
13393 msgstr "Կոստա Ռիկա "
13394
13395 #: 950.data.seed-values.sql:1402
13396 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
13397 msgstr ""
13398 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, ջնջելու և թարմացնելու մաքրելու շղթայական "
13399 "մուտքերը։"
13400
13401 # id::clm.value__car
13402 # id::car
13403 #: 950.data.seed-values.sql:6841
13404 msgid "Carib"
13405 msgstr "Carib"
13406
13407 #: 950.data.seed-values.sql:14688
13408 msgid "TracFone"
13409 msgstr "TracFone"
13410
13411 #: 950.data.seed-values.sql:1734
13412 msgid ""
13413 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
13414 "situations."
13415 msgstr ""
13416 "Թույլ տուր օգտվողին խնդրահարույց վիճակներում օրինակներ ջնջելիս վերագրել "
13417 "զգուշացնող ահազանգերը։"
13418
13419 #: 950.data.seed-values.sql:1795
13420 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
13421 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տացքը դարձնել որպես երկարաժամկետանց։"
13422
13423 #: 950.data.seed-values.sql:14093
13424 msgid "Esendex"
13425 msgstr "Esendex"
13426
13427 #: 950.data.seed-values.sql:3999
13428 msgid "Void processing fee when lost item returned"
13429 msgstr "Դատարկ գործողության վճար երբ կորած նյութը վերադարձված է։"
13430
13431 #: 950.data.seed-values.sql:12058
13432 msgid ""
13433 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
13434 "articles."
13435 msgstr ""
13436 "Կանոնավոր արտահայտությունների համար որոնման դասերի քարտեզ որպեսզի զգուշացվի "
13437 "օգտվողին առաջատար հոդվածների մասին"
13438
13439 #: 950.data.seed-values.sql:8322
13440 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
13441 msgstr "Terres australes et antarctiques françaises "
13442
13443 #: 950.data.seed-values.sql:294
13444 msgid "Creation/Production Credits"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: 950.data.seed-values.sql:2913
13448 msgid "Program"
13449 msgstr "Ծրագիր"
13450
13451 #: 950.data.seed-values.sql:8191 950.data.seed-values.sql:8847
13452 #: 950.data.seed-values.sql:8860 950.data.seed-values.sql:8873
13453 #: 950.data.seed-values.sql:8886
13454 msgid "Bathymetry, isolines"
13455 msgstr "Բոնոմետրին, մեկուսացում"
13456
13457 #: 950.data.seed-values.sql:4125
13458 msgid "Often the same thing as the login"
13459 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչ գրանցումը։"
13460
13461 #: 950.data.seed-values.sql:1801
13462 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13463 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13464
13465 #: 950.data.seed-values.sql:7985
13466 msgid "Suites"
13467 msgstr "Շարանվագ։"
13468
13469 #: 950.data.seed-values.sql:13293
13470 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
13471 msgstr "Տես նաև Հետագծից - Համընդհանուր վերնագիր"
13472
13473 # id::clm.value__mao
13474 # id::mao
13475 #: 950.data.seed-values.sql:7044
13476 msgid "Maori"
13477 msgstr "Մաորի"
13478
13479 #: 950.data.seed-values.sql:2984
13480 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
13481 msgstr "Բյուջեի ծախսի սահմանափակման զգուշացում"
13482
13483 # id::clm.value__frm
13484 # id::frm
13485 #: 950.data.seed-values.sql:6911
13486 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
13487 msgstr "Ֆրանսերեն, Միջին (մոտ. 1400-1600)"
13488
13489 #: 950.data.seed-values.sql:4950
13490 msgid ""
13491 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
13492 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
13493 "If the field is required this setting is ignored."
13494 msgstr ""
13495 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա other_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
13496 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
13497 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
13498
13499 #: 950.data.seed-values.sql:14988
13500 msgid "Staff Client Login"
13501 msgstr "Աշխատակազմի հաճախորդի գրանցման մուտք"
13502
13503 #: 950.data.seed-values.sql:7764
13504 msgid "flipchart"
13505 msgstr "ֆլիպչարտ"
13506
13507 # id::clm.value__paa
13508 # id::paa
13509 #: 950.data.seed-values.sql:7106
13510 msgid "Papuan (Other)"
13511 msgstr "Papuan (այլ)"
13512
13513 #: 950.data.seed-values.sql:8027 950.data.seed-values.sql:8057
13514 #: 950.data.seed-values.sql:8691 950.data.seed-values.sql:8721
13515 #: 950.data.seed-values.sql:8751 950.data.seed-values.sql:8781
13516 msgid "Directories"
13517 msgstr "Ուղղություններ։"
13518
13519 # id::cam.value__e
13520 # id::e
13521 #: 950.data.seed-values.sql:7267
13522 msgid "Adult"
13523 msgstr "Մեծահասակ"
13524
13525 #: 950.data.seed-values.sql:774
13526 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
13527 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի գործարքները։"
13528
13529 #: 950.data.seed-values.sql:8359
13530 msgid "Iraq"
13531 msgstr "Իրաք"
13532
13533 #: 950.data.seed-values.sql:12575
13534 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
13535 msgstr "Ներմուծումը տապալվեց տացքի անիրական ձևափոխիչի պատճառով"
13536
13537 # id::cam.value__a
13538 # id::a
13539 #: 950.data.seed-values.sql:7263
13540 msgid "Preschool"
13541 msgstr "Նախադպրոցական"
13542
13543 # id::clm.value__tai
13544 # id::tai
13545 #: 950.data.seed-values.sql:7191
13546 msgid "Tai (Other)"
13547 msgstr "Թաի (այլ)"
13548
13549 #: 950.data.seed-values.sql:14042
13550 msgid "MetroPCS"
13551 msgstr "MetroPCS"
13552
13553 # id::clm.value__nob
13554 # id::nob
13555 #: 950.data.seed-values.sql:7087
13556 msgid "Norwegian (Bokmål)"
13557 msgstr "Norwegian (Bokmål)"
13558
13559 #: 950.data.seed-values.sql:3245 950.data.seed-values.sql:3248
13560 msgid "Charge item price when marked damaged"
13561 msgstr "Երբ նշված է որպես վնասված, գանձիր նյութի գինը։"
13562
13563 # id::clm.value__bal
13564 # id::bal
13565 #: 950.data.seed-values.sql:6812
13566 msgid "Baluchi"
13567 msgstr "Baluchi"
13568
13569 #: 950.data.seed-values.sql:8226
13570 msgid "Transposition"
13571 msgstr "Վերադասավորում։"
13572
13573 # id::clm.value__oss
13574 # id::oss
13575 #: 950.data.seed-values.sql:7103
13576 msgid "Ossetic"
13577 msgstr "Ossetic"
13578
13579 #: 950.data.seed-values.sql:8243
13580 msgid "Anguilla "
13581 msgstr "Անգուիլլա "
13582
13583 #: 950.data.seed-values.sql:2835 950.data.seed-values.sql:2836
13584 msgid "Default Record View"
13585 msgstr "Գրառման լռակյաց դիտում։"
13586
13587 #: 950.data.seed-values.sql:1746
13588 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
13589 msgstr ""
13590 "Ընթերցողի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է վերագրել լռակյաց մուտքը։"
13591
13592 # id::clm.value__nia
13593 # id::nia
13594 #: 950.data.seed-values.sql:7083
13595 msgid "Nias"
13596 msgstr "Nias"
13597
13598 # id::clm.value__rar
13599 # id::rar
13600 #: 950.data.seed-values.sql:7127
13601 msgid "Rarotongan"
13602 msgstr "Rarotongan"
13603
13604 # id::clm.value__hau
13605 # id::hau
13606 #: 950.data.seed-values.sql:6945
13607 msgid "Hausa"
13608 msgstr "Hausa"
13609
13610 # id::clm.value__kut
13611 # id::kut
13612 #: 950.data.seed-values.sql:7013
13613 msgid "Kutenai"
13614 msgstr "Kutenai"
13615
13616 #: 950.data.seed-values.sql:3317
13617 msgid ""
13618 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
13619 "in Patron Display."
13620 msgstr ""
13621 "Ընթերողի Արտածումում միանվագ գումարի պիտակում մի ներառ Տացքի չմարված "
13622 "վերադարձները։"
13623
13624 # id::clm.value__mol
13625 # id::mol
13626 #: 950.data.seed-values.sql:7064
13627 msgid "Moldavian"
13628 msgstr "Մոլդավերեն"
13629
13630 #: 950.data.seed-values.sql:14973
13631 msgid "Login via remoteauth"
13632 msgstr "Մուտքի գրանցում remoteauth օգնությամբ"
13633
13634 #: 950.data.seed-values.sql:5436 950.data.seed-values.sql:5442
13635 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: 950.data.seed-values.sql:1154
13639 msgid "DELETE_AUDIENCE"
13640 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
13641
13642 #: 950.data.seed-values.sql:15308
13643 msgid ""
13644 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
13645 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
13646 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
13647 msgstr ""
13648 "Զգուշացրու, երբ հաճախորդի հաշիվը արդեն պետք է դառնա ժամկետանց։Եթե "
13649 "կարգաբերված է, աշխատակազմի հաճախորդը զգուշացնում է սրա մասին ժամկետը "
13650 "լրանալուց շատ օրեր առաջ, օրինակ՝ 3 եթե մնացել է 3 օր։"
13651
13652 #: 950.data.seed-values.sql:123
13653 msgid "Translated Title"
13654 msgstr "Թարգմանված վերնագիր"
13655
13656 #: 950.data.seed-values.sql:8530
13657 msgid "Wisconsin "
13658 msgstr "Վիսկոնզին "
13659
13660 #: 950.data.seed-values.sql:1244
13661 msgid "UPDATE_PERM"
13662 msgstr "UPDATE_PERM"
13663
13664 #: 950.data.seed-values.sql:548
13665 msgid "Canceled Transit"
13666 msgstr "Չեղարկված տեղափոխում։"
13667
13668 #: 950.data.seed-values.sql:3281
13669 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
13670 msgstr "Պահանջը երբեք չի սպասարվել։ Նշիր օրինակը որպես կորած։"
13671
13672 #: 950.data.seed-values.sql:1180
13673 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13674 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13675
13676 #: 950.data.seed-values.sql:8551
13677 msgid "Slovakia "
13678 msgstr "Սլովակիա "
13679
13680 #: 950.data.seed-values.sql:3909
13681 msgid ""
13682 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
13683 "%INCLUDE(footer_text)%"
13684 msgstr ""
13685 "Text/HTML/Macros հարկ է ներդնել ստացականի ձևանմուշում սրա փոխարեն "
13686 "%INCLUDE(footer_text)%"
13687
13688 #: 950.data.seed-values.sql:42
13689 msgid "Patron has an invalid address"
13690 msgstr "Հաճախորդը ունի անիրական հասցե"
13691
13692 #: 950.data.seed-values.sql:13766
13693 msgid "Aliant"
13694 msgstr "Aliant"
13695
13696 #: 950.data.seed-values.sql:8494
13697 msgid "Togo "
13698 msgstr "Տոգո "
13699
13700 #: 950.data.seed-values.sql:8143
13701 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
13702 msgstr "Ազիմուտալ, հատկորոշ տեսակը անհայտ է։"
13703
13704 #: 950.data.seed-values.sql:738
13705 msgid ""
13706 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
13707 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
13708 "level to merge records."
13709 msgstr ""
13710 "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու հատորները՝ հարկավոր է գրառումների ձուլման "
13711 "համար։ Սա VOLUME_UPDATE կրկնօրինակն է։ Օգտվողը գրառումները ձուլելու "
13712 "համարհամապատասխան մակարդակում պետք է ունենա թե մեկ և թե մյուս "
13713 "իրավասությունները։"
13714
13715 # id::clm.value__afa
13716 # id::afa
13717 #: 950.data.seed-values.sql:6780
13718 msgid "Afroasiatic (Other)"
13719 msgstr "Աֆրոասիական (այլ)"
13720
13721 #: 950.data.seed-values.sql:3765
13722 msgid ""
13723 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
13724 "directly to the address"
13725 msgstr ""
13726 "Հաճախորդի խմբագրիչում պատճենիր հասցեները կլոնավորված օգտվողի մոտից, փոխանակ "
13727 "ուղղակի հղում տալու դեպի հասցե։"
13728
13729 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:606
13730 #: 950.data.seed-values.sql:627 950.data.seed-values.sql:5524
13731 #: 950.data.seed-values.sql:15881
13732 msgid "ISBN"
13733 msgstr "ISBN"
13734
13735 #: 950.data.seed-values.sql:7959
13736 msgid "Motion picture music"
13737 msgstr "Կինոֆիլմի երաժշտություն։"
13738
13739 #: 950.data.seed-values.sql:15632
13740 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
13741 msgstr "Բեռնավորիրի լռակյաց Min. Quality  հարաբերակցությունը։"
13742
13743 #: 950.data.seed-values.sql:4761
13744 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
13745 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․փոստի դաշտի վավերացման օրինակ։"
13746
13747 #: 950.data.seed-values.sql:8011 950.data.seed-values.sql:8040
13748 #: 950.data.seed-values.sql:8674 950.data.seed-values.sql:8704
13749 #: 950.data.seed-values.sql:8734 950.data.seed-values.sql:8764
13750 msgid "Abstracts/summaries"
13751 msgstr "Ամփոփումներ/համառոտագրություններ"
13752
13753 #: 950.data.seed-values.sql:5227
13754 msgid "Enable features that send SMS text messages."
13755 msgstr ""
13756 "Թույլ տուր SMS տեքստային հաղորդագրությունների առաքման հնարավորությունը։"
13757
13758 #: 950.data.seed-values.sql:7949
13759 msgid "Fugues"
13760 msgstr "Ֆուգաներ"
13761
13762 #: 950.data.seed-values.sql:13359
13763 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
13764 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծը -- Ձևի ենթաբաժին"
13765
13766 # id::cit.name__3
13767 # id::3
13768 #: 950.data.seed-values.sql:469 950.data.seed-values.sql:7342
13769 #: 950.data.seed-values.sql:8007 950.data.seed-values.sql:8086
13770 #: 950.data.seed-values.sql:8109 950.data.seed-values.sql:8178
13771 #: 950.data.seed-values.sql:8193 950.data.seed-values.sql:8205
13772 #: 950.data.seed-values.sql:8222 950.data.seed-values.sql:8814
13773 #: 950.data.seed-values.sql:8835 950.data.seed-values.sql:8849
13774 #: 950.data.seed-values.sql:8862 950.data.seed-values.sql:8875
13775 #: 950.data.seed-values.sql:8888 950.data.seed-values.sql:8899
13776 #: 950.data.seed-values.sql:8909
13777 msgid "Other"
13778 msgstr "Այլ"
13779
13780 #: 950.data.seed-values.sql:278
13781 msgid "All searchable fields"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: 950.data.seed-values.sql:8575
13785 msgid ""
13786 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
13787 "different"
13788 msgstr ""
13789 "Տարածման/իրագործման/թողարկման ամսաթիվը և արտադրության/ձայնագրման կապը երբ "
13790 "տարբեր են։"
13791
13792 #: 950.data.seed-values.sql:912
13793 msgid ""
13794 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
13795 "source or dest"
13796 msgstr ""
13797 "Թույլ տուր օգտվողին չեղյալ անել պատճենի տեղափոխումը, եթե օգտվողը տեղափոխման "
13798 "կետում կամ նպատակակետում չէ։"
13799
13800 #: 950.data.seed-values.sql:16373
13801 msgid "Allow Patron Self-Registration"
13802 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ինքնագրանցում։"
13803
13804 # id::citm.value__k
13805 # id::k
13806 #: 950.data.seed-values.sql:7276
13807 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
13808 msgstr "Երկչափանի չպրոեկտվող գրաֆիկա"
13809
13810 #: 950.data.seed-values.sql:13330
13811 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
13812 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
13813
13814 #: 950.data.seed-values.sql:1524
13815 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13816 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13817
13818 #: 950.data.seed-values.sql:17587
13819 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
13820 msgstr ""
13821 "Գծային նյութի տեղեկատու դաշտ (RFF) օգտագործում է միայն գծային նյութի ID-ն։"
13822
13823 #: 950.data.seed-values.sql:8126
13824 msgid "Instrumental parts"
13825 msgstr "Գործիքային մասեր։"
13826
13827 #: 950.data.seed-values.sql:13582
13828 msgid "User Event Log"
13829 msgstr "Օգտվողի իրադարձության լոգ"
13830
13831 #: 950.data.seed-values.sql:15925
13832 msgid ""
13833 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
13834 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
13835 msgstr ""
13836 "Ամեն գրառման համար որոնման և հետ կանչի արդյունքների մեծագույն քանակ + Z39 "
13837 "աղբյուր Z39.50 փաթեթով փնտրման ժամանակ։"
13838
13839 # id::clm.value__tyv
13840 # id::tyv
13841 #: 950.data.seed-values.sql:7225
13842 msgid "Tuvinian"
13843 msgstr "Tuvinian"
13844
13845 #: 950.data.seed-values.sql:2916
13846 msgid "Credit Card Processing"
13847 msgstr "Կրեդիտ քարտի աշխատեցում"
13848
13849 #: 950.data.seed-values.sql:1464
13850 msgid "UPDATE_RECORD"
13851 msgstr "UPDATE_RECORD"
13852
13853 #: 950.data.seed-values.sql:4239
13854 msgid "Password format"
13855 msgstr "Գաղտնաբառի ձևաչափ։"
13856
13857 #: 950.data.seed-values.sql:1076
13858 msgid "Allows a user to view a purchase order"
13859 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու գնման պատվերը։"
13860
13861 #: 950.data.seed-values.sql:17147
13862 msgid ""
13863 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
13864 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
13865 msgstr ""
13866 "Հիմնական URI OverDrive Discovery API հանար (լռակյացն է՝ "
13867 "https://api.overdrive.com/v1)։ Այտեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն խրախուսվում է։"
13868
13869 #: 950.data.seed-values.sql:1070
13870 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
13871 msgstr ""
13872 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛միջգրադարանային բաժնույթ՛։"
13873
13874 #: 950.data.seed-values.sql:1482
13875 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13876 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13877
13878 #: 950.data.seed-values.sql:153
13879 msgid "All Subjects"
13880 msgstr "Բոլոր խորագրերը"
13881
13882 # id::crmf.name__6
13883 # id::6
13884 #: 950.data.seed-values.sql:507
13885 msgid "overdue_equip_mid"
13886 msgstr "overdue_equip_mid"
13887
13888 #: 950.data.seed-values.sql:1654
13889 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
13890 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
13891
13892 #: 950.data.seed-values.sql:1456
13893 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
13894 msgstr ""
13895 "Թույլատրում է օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու նախնական պատվերները։"
13896
13897 # id::crmf.name__5
13898 # id::5
13899 #: 950.data.seed-values.sql:505
13900 msgid "overdue_equip_min"
13901 msgstr "overdue_equip_min"
13902
13903 #: 950.data.seed-values.sql:7820
13904 msgid "microfilm slip"
13905 msgstr "միկրոժապավեն"
13906
13907 #: 950.data.seed-values.sql:8413
13908 msgid "Newfoundland and Labrador "
13909 msgstr "Նյուֆաունլանդ և Լաբրոդոր "
13910
13911 #: 950.data.seed-values.sql:11269
13912 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
13913 msgstr "Տպելու համար պահանջվում է տացքի պատմության ձևավորում։"
13914
13915 #: 950.data.seed-values.sql:3074
13916 msgid "Retain empty bib records"
13917 msgstr "Պահիր մատեն գրառումները դատարկ։"
13918
13919 #: 950.data.seed-values.sql:7836
13920 msgid "microfiche cassette"
13921 msgstr "միկրոֆիշ կասետ"
13922
13923 #: 950.data.seed-values.sql:3936
13924 msgid ""
13925 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
13926 "prevented from checking in"
13927 msgstr ""
13928 "In-Transit նյութերը որ ընտրված են և դուրս տրման ժամանակը մոտ է տեղափոխման "
13929 "սկզբին կարգելափակվեն հետ ընդունումից։"
13930
13931 #: 950.data.seed-values.sql:8447
13932 msgid "Pakistan "
13933 msgstr "Պակիստան "
13934
13935 #: 950.data.seed-values.sql:1604
13936 msgid "MANAGE_CLAIM"
13937 msgstr "MANAGE_CLAIM"
13938
13939 #: 950.data.seed-values.sql:254
13940 msgid "Table of Contents"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: 950.data.seed-values.sql:7660
13944 msgid "computer dataset"
13945 msgstr "համակարգչի տվյալների բազմություն"
13946
13947 #: 950.data.seed-values.sql:8433
13948 msgid "New York (State) "
13949 msgstr "Նյու Յորք (նահանգ) "
13950
13951 #: 950.data.seed-values.sql:11858
13952 msgid "Canceled: Not Accepted"
13953 msgstr "Չեղարկված։ Չի ընդունված։"
13954
13955 #: 950.data.seed-values.sql:14989
13956 msgid "Self-Check Proxy Login"
13957 msgstr "Ինքնա ընդունման միջնորդավորված գրանցում"
13958
13959 #: 950.data.seed-values.sql:8427
13960 msgid "Northwest Territories "
13961 msgstr "Հյուսիսարևմտյան տարածքներ "
13962
13963 #: 950.data.seed-values.sql:4461
13964 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
13965 msgstr ""
13966 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Մեկ մուտքի համար թույլատրված մեծագույն "
13967 "օգտագործումը #"
13968
13969 #: 950.data.seed-values.sql:5390
13970 msgid ""
13971 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
13972 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
13973 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
13974 msgstr ""
13975 "Ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար ժամանակի չափ, որից հետո բացասական "
13976 "հաշվեկշիռներ (հետ վերադարձ) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը "
13977 "ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար\" կարգաբերումը ևս պետք է լինի "
13978 "\"ճշմարիտ\"։"
13979
13980 #: 950.data.seed-values.sql:7608
13981 msgid "text"
13982 msgstr "տեքստ"
13983
13984 #: 950.data.seed-values.sql:17054
13985 msgid ""
13986 "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
13987 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
13988 msgstr ""
13989 "Կարգաբերի ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց լայնությունը։ Ներառ չափման "
13990 "միավոր, որը ընդունելի CSS է։ Օրինակ, \"1ինչ\" կամ \"2.5սմ\""
13991
13992 #: 950.data.seed-values.sql:1628
13993 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
13994 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
13995
13996 #: 950.data.seed-values.sql:5001
13997 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
13998 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր second_given_name դաշտը։"
13999
14000 #: 950.data.seed-values.sql:8354
14001 msgid "Iraq "
14002 msgstr "Իրաք "
14003
14004 # id::i18n_l.description__en-CA
14005 # id::en-CA
14006 #: 950.data.seed-values.sql:570
14007 msgid "Canadian English"
14008 msgstr "Կանադական անգլերեն"
14009
14010 #: 950.data.seed-values.sql:8016 950.data.seed-values.sql:8045
14011 #: 950.data.seed-values.sql:8679 950.data.seed-values.sql:8709
14012 #: 950.data.seed-values.sql:8739 950.data.seed-values.sql:8769
14013 msgid "Handbooks"
14014 msgstr "Ձեռնարկներ"
14015
14016 #: 950.data.seed-values.sql:8117
14017 msgid "Newspaper format"
14018 msgstr "Թերթի ձևաչափ"
14019
14020 #: 950.data.seed-values.sql:8396
14021 msgid "Montenegro "
14022 msgstr "Մոնտենեգրո "
14023
14024 #: 950.data.seed-values.sql:8556
14025 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
14026 msgstr "Հարավային Գեորգիա և Հարավային Սանդվիչյան կղզիներ "
14027
14028 #: 950.data.seed-values.sql:13626
14029 msgid "Test Carrier"
14030 msgstr "Test Carrier"
14031
14032 #: 950.data.seed-values.sql:3176
14033 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
14034 msgstr "Կռնակի պիտակների համար կարգաբերի մեծագույն տողերի քանակը։"
14035
14036 #: 950.data.seed-values.sql:854
14037 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
14038 msgstr ""
14039 "Թույլ տուր օգտվողին հեռավար կայանում իրականացնելու Z39.50 հարցումներ։"
14040
14041 #: 950.data.seed-values.sql:8321
14042 msgid "France "
14043 msgstr "Ֆրանսիա "
14044
14045 # id::clm.value__din
14046 # id::din
14047 #: 950.data.seed-values.sql:6879
14048 msgid "Dinka"
14049 msgstr "Dinka"
14050
14051 #: 950.data.seed-values.sql:1396
14052 msgid "Allow a user to merge authority records together"
14053 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձուլելու հեղինակավոր գրառումները։"
14054
14055 #: 950.data.seed-values.sql:16550
14056 msgid ""
14057 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
14058 "interface to clear sensitive data"
14059 msgstr ""
14060 "Զգայուն տվյալների մաքրման համար սպասելու վայրկյանների չափը մինչ ընթերցողի "
14061 "ինքնագրացման միջերեսի վերաբեռնավորումը։"
14062
14063 #: 950.data.seed-values.sql:17346
14064 msgid "Format Date+Time with this pattern"
14065 msgstr "Ամսաթվի ձևաչափ+այս ձևանմուշի հետ ժամանակը։"
14066
14067 #: 950.data.seed-values.sql:1374
14068 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14069 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14070
14071 #: 950.data.seed-values.sql:673
14072 msgid "Long Overdue Collection Fee"
14073 msgstr "Երկարատև ժամկետանցի հավաքածուի գումար"
14074
14075 #: 950.data.seed-values.sql:11853
14076 msgid "The information is to be or has been changed."
14077 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն փոխված է։"
14078
14079 # id::clm.value__ben
14080 # id::ben
14081 #: 950.data.seed-values.sql:6821
14082 msgid "Bengali"
14083 msgstr "Բենգալերեն"
14084
14085 #: 950.data.seed-values.sql:8411
14086 msgid "North Dakota "
14087 msgstr "Հյուսիսային Դակոտա "
14088
14089 #: 950.data.seed-values.sql:8250
14090 msgid "Austria "
14091 msgstr "Ավստրիա "
14092
14093 #: 950.data.seed-values.sql:4230
14094 msgid "Juvenile Age Threshold"
14095 msgstr "Պատանեական տարիքի ճեղք"
14096
14097 #: 950.data.seed-values.sql:900
14098 msgid ""
14099 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
14100 "returned'"
14101 msgstr ""
14102 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու կամ դուրս տալու նյութը, որը ունի "
14103 "՛պահանջները վերադարձված են՛ կարգավիճակ։"
14104
14105 #: 950.data.seed-values.sql:2817 950.data.seed-values.sql:2818
14106 msgid "OPAC Search Location"
14107 msgstr "ՀՕԱՔ փնտրման տեղաբաշխում։"
14108
14109 #: 950.data.seed-values.sql:84
14110 msgid "Patron had an invalid other phone number"
14111 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ հեռախոսի համար։"
14112
14113 #: 950.data.seed-values.sql:3308 950.data.seed-values.sql:3311
14114 msgid "Charge processing fee for damaged items"
14115 msgstr "Գանձիր գործողության արժեքը վնասված նյութերի համար։"
14116
14117 # id::clm.value__fin
14118 # id::fin
14119 #: 950.data.seed-values.sql:572 950.data.seed-values.sql:573
14120 #: 950.data.seed-values.sql:6906
14121 msgid "Finnish"
14122 msgstr "Ֆիներեն"
14123
14124 #: 950.data.seed-values.sql:3357
14125 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
14126 msgstr ""
14127 "Շնորհի տիրույթների ավտոընդլայնումը ներառում է քարշակելու փակ ամսաթվեր։"
14128
14129 #: 950.data.seed-values.sql:1414
14130 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
14131 msgstr ""
14132 "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
14133
14134 # id::clm.value__mag
14135 # id::mag
14136 #: 950.data.seed-values.sql:7038
14137 msgid "Magahi"
14138 msgstr "Magahi"
14139
14140 #: 950.data.seed-values.sql:5529
14141 msgid "TCN Source"
14142 msgstr "TCN աղբյուր"
14143
14144 #: 950.data.seed-values.sql:4437
14145 msgid ""
14146 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
14147 "interface."
14148 msgstr ""
14149 "Աշխատանքային լոգի միջերեսի \"Աշխատակազմի վերջին գործողություններ\" սեկցիայի "
14150 "մաքսիմում մուտքեր"
14151
14152 #: 950.data.seed-values.sql:8345
14153 msgid "Hungary "
14154 msgstr "Հունգարիա "
14155
14156 #: 950.data.seed-values.sql:3122
14157 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
14158 msgstr ""
14159 "Երբ գանձում ես կորած նյութերի համր, ապա որպես գանձման նվազագույն շեմ վերցրու "
14160 "այս մեծությունները։"
14161
14162 #: 950.data.seed-values.sql:13957
14163 msgid "Golden State Cellular"
14164 msgstr "Golden State Cellular"
14165
14166 #: 950.data.seed-values.sql:3540
14167 msgid ""
14168 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight.  "
14169 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
14170 msgstr ""
14171 "Կազմ միավորները կարող են կազմակերպվել պահման թիրախային խմբերի համաձայն իրենց "
14172 "քաշերի։ Կազմ միավորներից նույն քաշով հնարավոր թեկնածուները ընտրվում են "
14173 "պատահականության սկզբունքով։"
14174
14175 #: 950.data.seed-values.sql:1546
14176 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14177 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14178
14179 #: 950.data.seed-values.sql:816
14180 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
14181 msgstr "Վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է մուտքին կապել մեկ այլ օգտվողի։"
14182
14183 #: 950.data.seed-values.sql:11856
14184 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
14185 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է առանց ուղղումների։"
14186
14187 #: 950.data.seed-values.sql:12505
14188 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
14189 msgstr "Ժամկետանց տացքը պետք է ունենա կորած կարգավիճակի տարիք։"
14190
14191 #: 950.data.seed-values.sql:7900
14192 msgid "audio cylinder"
14193 msgstr "ձայնագլան"
14194
14195 # id::clm.value__mno
14196 # id::mno
14197 #: 950.data.seed-values.sql:7062
14198 msgid "Manobo languages"
14199 msgstr "Manobo լեզուներ"
14200
14201 # id::clm.value__ter
14202 # id::ter
14203 #: 950.data.seed-values.sql:7198
14204 msgid "Terena"
14205 msgstr "Terena"
14206
14207 #: 950.data.seed-values.sql:15721
14208 msgid "Best-hold selection sort order"
14209 msgstr "Լավագույն պահման ընտրության տեսակավորման կարգ։"
14210
14211 #: 950.data.seed-values.sql:1158
14212 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
14213 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
14214
14215 #: 950.data.seed-values.sql:5356
14216 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
14217 msgstr "Ժամկետանց նյութերի համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը։"
14218
14219 #: 950.data.seed-values.sql:808
14220 msgid "User may update a patron statistical category"
14221 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել ընթերցողի վիճակագրական դասը։"
14222
14223 #: 950.data.seed-values.sql:3173
14224 msgid "Spine label maximum lines"
14225 msgstr "Կողային պիտակի տողերի մեծագույն քանակ։"
14226
14227 # id::clm.value__gor
14228 # id::gor
14229 #: 950.data.seed-values.sql:6934
14230 msgid "Gorontalo"
14231 msgstr "Gorontalo"
14232
14233 #: 950.data.seed-values.sql:8372
14234 msgid "Kazakhstan "
14235 msgstr "Ղազախստան "
14236
14237 #: 950.data.seed-values.sql:1438
14238 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
14239 msgstr ""
14240 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված "
14241 "վավերացումները։"
14242
14243 #: 950.data.seed-values.sql:3600
14244 msgid "FIFO"
14245 msgstr "FIFO /առաջին մուտք առաջին ելք/"
14246
14247 #: 950.data.seed-values.sql:4278
14248 msgid ""
14249 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
14250 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
14251 "rather than the library information page generated by Evergreen."
14252 msgstr ""
14253 "Եթե կարգաբերված է որպես ՛ճշմարիտ/, պատճենի մանրամասների էջում գրադարանի "
14254 "անունը կկապվի URL-ի հետ \"Գրադարանի տեղեկատվության URL\" գրադարանային "
14255 "կարգաբերման հետ, քանց թե Էվերգրինի կողմից գեներացված գրադարանի "
14256 "տեղեկատվության էջի հետ։"
14257
14258 #: 950.data.seed-values.sql:7708
14259 msgid "computer"
14260 msgstr "համակարգիչ"
14261
14262 #: 950.data.seed-values.sql:29
14263 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
14264 msgstr ""
14265 "Հաճախորդը գերազանցում է նախնական հավաքածուների զգուշացման տուգանքի շեմը"
14266
14267 #: 950.data.seed-values.sql:8528
14268 msgid "Western Australia "
14269 msgstr "Արևմտյան Ավստրալիա "
14270
14271 #: 950.data.seed-values.sql:12
14272 msgid "Bilingual"
14273 msgstr "Երկլեզվանի"
14274
14275 #: 950.data.seed-values.sql:17527
14276 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
14277 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի շտրիխկոդերը։"
14278
14279 #: 950.data.seed-values.sql:1873
14280 msgid "Administer copy tag types"
14281 msgstr "Կառավարիր պատճենի ցուցիչի տեսակները։"
14282
14283 #: 950.data.seed-values.sql:15235
14284 msgid "Children's Materials"
14285 msgstr "Նյութեր երեխաների համար։"
14286
14287 #: 950.data.seed-values.sql:8577
14288 msgid "Reprint/reissue date and original date"
14289 msgstr "Վերատպիր/վերատրամադրի ամսաթիվը և նախնական ամսաթիվը։"
14290
14291 #: 950.data.seed-values.sql:8312
14292 msgid "Ethiopia "
14293 msgstr "Եթոպիա "
14294
14295 # id::cst.value__1
14296 # id::1
14297 #: 950.data.seed-values.sql:18
14298 msgid "Good"
14299 msgstr "Լավ"
14300
14301 # id::clm.value__den
14302 # id::den
14303 #: 950.data.seed-values.sql:6877
14304 msgid "Slave"
14305 msgstr "Slave"
14306
14307 #: 950.data.seed-values.sql:826
14308 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
14309 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել մուտքը պատճենի վիճակագրական դասից։"
14310
14311 # id::clm.value__mac
14312 # id::mac
14313 #: 950.data.seed-values.sql:7036
14314 msgid "Macedonian"
14315 msgstr "Մակեդոներեն"
14316
14317 #: 950.data.seed-values.sql:17536
14318 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
14319 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակը տնօրինող գրադարանը։"
14320
14321 #: 950.data.seed-values.sql:16492
14322 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
14323 msgstr "Վանդելայ տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
14324
14325 #: 950.data.seed-values.sql:898
14326 msgid "Allow a user to void a bill"
14327 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին արգելելու վճարահաշիվը։"
14328
14329 #: 950.data.seed-values.sql:1324
14330 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14331 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14332
14333 #: 950.data.seed-values.sql:7931
14334 msgid "Cantatas"
14335 msgstr "Կանտատներ"
14336
14337 #: 950.data.seed-values.sql:4974
14338 msgid "Show prefix field on patron registration"
14339 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր նախածանցի դաշտը։"
14340
14341 #: 950.data.seed-values.sql:16990
14342 msgid ""
14343 "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
14344 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
14345 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
14346 msgstr ""
14347 "Տեղադրի ձախ լռակյաց եզրը ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի համար (կամ այլ կերպ "
14348 "ասած, երկու պիտակների միջի ցանկալի բացատը)։ Ներառ չափման միավորը, որը վավեր "
14349 "CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ կամ \"2.5սմ\"։"
14350
14351 # id::citm.value__a
14352 # id::a
14353 #: 950.data.seed-values.sql:7273
14354 msgid "Language material"
14355 msgstr "Լեզվական նյութեր"
14356
14357 #: 950.data.seed-values.sql:756
14358 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
14359 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի Ընթերցողի գրառումը։"
14360
14361 # id::clm.value__uga
14362 # id::uga
14363 #: 950.data.seed-values.sql:7227
14364 msgid "Ugaritic"
14365 msgstr "Ugaritic"
14366
14367 #: 950.data.seed-values.sql:4947
14368 msgid "Show other_phone field on patron registration"
14369 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր other_phone դաշտը։"
14370
14371 #: 950.data.seed-values.sql:8513
14372 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
14373 msgstr "Միացյալ նահանգներ այլ։ Պասիֆիկ կղզիներ "
14374
14375 #: 950.data.seed-values.sql:1620
14376 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14377 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14378
14379 #: 950.data.seed-values.sql:7664
14380 msgid "cartographic three-dimensional form"
14381 msgstr "եռաչափ քարտեզագրական նյութ"
14382
14383 # id::clm.value__ale
14384 # id::ale
14385 #: 950.data.seed-values.sql:6787
14386 msgid "Aleut"
14387 msgstr "Ալեուտ"
14388
14389 #: 950.data.seed-values.sql:4509
14390 msgid ""
14391 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
14392 "respectively."
14393 msgstr ""
14394 "Կարգաբերի \"circ\" կամ \"cat\" պահեստի տացքի կամ մուտքագրողի գործիքաշարի "
14395 "համար, համապատասխանաբար։"
14396
14397 #: 950.data.seed-values.sql:7298
14398 msgid ""
14399 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
14400 msgstr ""
14401 "Նյութը գրական ժանրերի բազմազանություն է (օրինակ՝ պոեզիա, կարճ պատմվածքներ, և "
14402 "այլն)։"
14403
14404 #: 950.data.seed-values.sql:681
14405 msgid "System: Rental"
14406 msgstr "Համակարգ։ Վարձակալում։"
14407
14408 #: 950.data.seed-values.sql:8926 950.data.seed-values.sql:8943
14409 #: 950.data.seed-values.sql:8959 950.data.seed-values.sql:8975
14410 #: 950.data.seed-values.sql:8991
14411 msgid "Photographs"
14412 msgstr "Լուսանկարներ"
14413
14414 #: 950.data.seed-values.sql:2774
14415 msgid "Staff forced"
14416 msgstr "Աշխատակազմի ուժային"
14417
14418 #: 950.data.seed-values.sql:1610
14419 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
14420 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
14421
14422 #: 950.data.seed-values.sql:15237
14423 msgid "Young Adult Materials"
14424 msgstr "Երիտասարդների նյութեր"
14425
14426 #: 950.data.seed-values.sql:5214
14427 msgid "Tag Circulated Items in Results"
14428 msgstr "Ցուցչի Տացքի Նյութեր Արդյունքներում"
14429
14430 # id::clm.value__lui
14431 # id::lui
14432 #: 950.data.seed-values.sql:7032
14433 msgid "Luiseño"
14434 msgstr "Luiseño"
14435
14436 #: 950.data.seed-values.sql:8238
14437 msgid "Argentina "
14438 msgstr "Արգենտինա "
14439
14440 #: 950.data.seed-values.sql:1228
14441 msgid "UPDATE_LASSO"
14442 msgstr "UPDATE_LASSO"
14443
14444 #: 950.data.seed-values.sql:12069
14445 msgid ""
14446 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
14447 "displaying browse headings with visible record counts."
14448 msgstr ""
14449 "Երբ արտածվում են դիտելու խորագրերը գրառման տեսանելի հաշվիչով, մի նայիր այս "
14450 "քանակից ավել պահումներով գրառումենրի։"
14451
14452 #: 950.data.seed-values.sql:1090
14453 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
14454 msgstr ""
14455 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու դրամագլուխը։"
14456
14457 #: 950.data.seed-values.sql:8242
14458 msgid "Alabama "
14459 msgstr "Ալաբամա "
14460
14461 #: 950.data.seed-values.sql:13328
14462 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
14463 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Աշխարհագրական անուն"
14464
14465 #: 950.data.seed-values.sql:8134
14466 msgid "Gnomic"
14467 msgstr "Աֆորիզմային"
14468
14469 #: 950.data.seed-values.sql:8074
14470 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
14471 msgstr "Ստեղնաշարի համար ուղեկցումը կրճատված է։"
14472
14473 #: 950.data.seed-values.sql:7341 950.data.seed-values.sql:7366
14474 #: 950.data.seed-values.sql:7367 950.data.seed-values.sql:7441
14475 #: 950.data.seed-values.sql:7442 950.data.seed-values.sql:7523
14476 #: 950.data.seed-values.sql:7524
14477 msgid "DVD"
14478 msgstr "DVD"
14479
14480 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
14481 # id::-sao
14482 #: 950.data.seed-values.sql:7141 950.data.seed-values.sql:7165
14483 msgid "Samoan"
14484 msgstr "Samoan"
14485
14486 #: 950.data.seed-values.sql:8095 950.data.seed-values.sql:8800
14487 #: 950.data.seed-values.sql:8821
14488 msgid "Fiction"
14489 msgstr "Գեղարվեստական"
14490
14491 #: 950.data.seed-values.sql:38
14492 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
14493 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքից, Պահումից և Թարմացումից"
14494
14495 #: 950.data.seed-values.sql:11977
14496 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
14497 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիք -- Չեղարկված (Աշխատակազմի ուժով)"
14498
14499 #: 950.data.seed-values.sql:2930 950.data.seed-values.sql:7920
14500 #: 950.data.seed-values.sql:8600 950.data.seed-values.sql:8614
14501 #: 950.data.seed-values.sql:8628 950.data.seed-values.sql:8642
14502 #: 950.data.seed-values.sql:8656 950.data.seed-values.sql:8670
14503 #: 950.data.seed-values.sql:8919 950.data.seed-values.sql:8936
14504 #: 950.data.seed-values.sql:8952 950.data.seed-values.sql:8968
14505 #: 950.data.seed-values.sql:8984
14506 msgid "Music"
14507 msgstr "Երաժշտություն"
14508
14509 #: 950.data.seed-values.sql:5148
14510 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
14511 msgstr ""
14512 "Պատճենի նշումի բովանդակությունում կցում է աշխատալազմի սկզբնատառերը և "
14513 "խմբագրման ամսաթիվը։"
14514
14515 #: 950.data.seed-values.sql:8544
14516 msgid "Niue "
14517 msgstr "Niue "
14518
14519 # id::clm.value__zap
14520 # id::zap
14521 #: 950.data.seed-values.sql:7254
14522 msgid "Zapotec"
14523 msgstr "Zapotec"
14524
14525 #: 950.data.seed-values.sql:7977
14526 msgid "Rhapsodies"
14527 msgstr "Րապսոդիա"
14528
14529 #: 950.data.seed-values.sql:13917 950.data.seed-values.sql:14019
14530 #: 950.data.seed-values.sql:14036 950.data.seed-values.sql:14053
14531 #: 950.data.seed-values.sql:14070 950.data.seed-values.sql:14087
14532 #: 950.data.seed-values.sql:14104 950.data.seed-values.sql:14121
14533 #: 950.data.seed-values.sql:14138 950.data.seed-values.sql:14155
14534 #: 950.data.seed-values.sql:14172 950.data.seed-values.sql:14189
14535 #: 950.data.seed-values.sql:14206 950.data.seed-values.sql:14223
14536 #: 950.data.seed-values.sql:14240 950.data.seed-values.sql:14257
14537 #: 950.data.seed-values.sql:14274 950.data.seed-values.sql:14291
14538 #: 950.data.seed-values.sql:14308 950.data.seed-values.sql:14325
14539 #: 950.data.seed-values.sql:14342 950.data.seed-values.sql:14359
14540 #: 950.data.seed-values.sql:14376 950.data.seed-values.sql:14393
14541 #: 950.data.seed-values.sql:14410 950.data.seed-values.sql:14427
14542 #: 950.data.seed-values.sql:14444 950.data.seed-values.sql:14461
14543 #: 950.data.seed-values.sql:14478 950.data.seed-values.sql:14495
14544 #: 950.data.seed-values.sql:14512 950.data.seed-values.sql:14529
14545 #: 950.data.seed-values.sql:14546 950.data.seed-values.sql:14563
14546 #: 950.data.seed-values.sql:14580 950.data.seed-values.sql:14597
14547 #: 950.data.seed-values.sql:14614 950.data.seed-values.sql:14631
14548 #: 950.data.seed-values.sql:14648 950.data.seed-values.sql:14665
14549 #: 950.data.seed-values.sql:14682 950.data.seed-values.sql:14699
14550 #: 950.data.seed-values.sql:14737 950.data.seed-values.sql:14754
14551 msgid "USA"
14552 msgstr "ԱՄՆ"
14553
14554 #: 950.data.seed-values.sql:127
14555 msgid "Uniform Title"
14556 msgstr "Համընդհանուր վերնագիր"
14557
14558 #: 950.data.seed-values.sql:14979
14559 msgid "Verification via gateway-v1"
14560 msgstr "Ստուգում gateway-v1 օգնությամբ"
14561
14562 # id::clm.value__lit
14563 # id::lit
14564 #: 950.data.seed-values.sql:7025
14565 msgid "Lithuanian"
14566 msgstr "Լիտվերեն"
14567
14568 #: 950.data.seed-values.sql:1068
14569 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
14570 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պատվիրված՛։"
14571
14572 #: 950.data.seed-values.sql:732
14573 msgid "Allow a user to create new MARC records"
14574 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ՄԵԸՔ գրառումներ։"
14575
14576 # id::clm.value__zun
14577 # id::zun
14578 #: 950.data.seed-values.sql:7259
14579 msgid "Zuni"
14580 msgstr "Zuni"
14581
14582 # id::cblvl.value__i
14583 # id::i
14584 #: 950.data.seed-values.sql:7319
14585 msgid "Integrating resource"
14586 msgstr "Միավորող պաշար"
14587
14588 #: 950.data.seed-values.sql:4306
14589 msgid "Patron barcode format"
14590 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափ"
14591
14592 #: 950.data.seed-values.sql:8534
14593 msgid "Samoa "
14594 msgstr "Սամոա "
14595
14596 #: 950.data.seed-values.sql:13321
14597 msgid "Heading -- Chronological Term"
14598 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժամանակագրական տերմին"
14599
14600 #: 950.data.seed-values.sql:1702
14601 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
14602 msgstr ""
14603 "Թույլ է տալիս համալրման ստացման/ընտրման ցուցակի թարմացում/վերաօգտագործում։"
14604
14605 #: 950.data.seed-values.sql:8315
14606 msgid "Finland "
14607 msgstr "Ֆինլանդիա "
14608
14609 #: 950.data.seed-values.sql:814
14610 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
14611 msgstr "Պատճենի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է թարմացնել մուտքը։"
14612
14613 #: 950.data.seed-values.sql:8289
14614 msgid "Curaçao "
14615 msgstr "Կուռաչաո "
14616
14617 #: 950.data.seed-values.sql:7411 950.data.seed-values.sql:7412
14618 #: 950.data.seed-values.sql:7477 950.data.seed-values.sql:7478
14619 #: 950.data.seed-values.sql:7568 950.data.seed-values.sql:7569
14620 msgid "Audiocassette music recording"
14621 msgstr "Ձայնակասետի երաժշտական գրանցում"
14622
14623 #: 950.data.seed-values.sql:601
14624 msgid "OCLC"
14625 msgstr "OCLC"
14626
14627 #: 950.data.seed-values.sql:3609
14628 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
14629 msgstr "Նախորդ ամենաշատ դուրս տրումների արտածում"
14630
14631 #: 950.data.seed-values.sql:780
14632 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
14633 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ ուրիշի համար ստեղծելու  նոր կոնտեյներ։"
14634
14635 #: 950.data.seed-values.sql:8377
14636 msgid "Lithuania "
14637 msgstr "Լիտվա "
14638
14639 #: 950.data.seed-values.sql:8026 950.data.seed-values.sql:8056
14640 #: 950.data.seed-values.sql:8690 950.data.seed-values.sql:8720
14641 #: 950.data.seed-values.sql:8750 950.data.seed-values.sql:8780
14642 msgid "Filmographies"
14643 msgstr "Ֆիլմոգրաֆիա"
14644
14645 #: 950.data.seed-values.sql:3083
14646 msgid "Default Classification Scheme"
14647 msgstr "Դասակարգամն լռակյաց սխեմա։"
14648
14649 #: 950.data.seed-values.sql:1792
14650 msgid ""
14651 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
14652 "in processing"
14653 msgstr ""
14654 "Թույլ տուր օգտվողիւն հետ ընդունելու երկարաժամկետ ուշացած նյութերը, հուշելով "
14655 "երկարաժամկետ ուշացած ընդունման գործընթացին։"
14656
14657 # id::clm.value__aus
14658 # id::aus
14659 #: 950.data.seed-values.sql:6803
14660 msgid "Australian languages"
14661 msgstr "Ավստրալիական լեզուներ"
14662
14663 #: 950.data.seed-values.sql:8365
14664 msgid "Kyrgyzstan "
14665 msgstr "Ղրղզստան "
14666
14667 # id::clm.value__cho
14668 # id::cho
14669 #: 950.data.seed-values.sql:6854
14670 msgid "Choctaw"
14671 msgstr "Choctaw"
14672
14673 #: 950.data.seed-values.sql:3987 950.data.seed-values.sql:3990
14674 msgid "Void lost item billing when returned"
14675 msgstr "Դատարկիր կորած նյութի հաշիվը երբ վերադարձվում է"
14676
14677 # id::clm.value__aym
14678 # id::aym
14679 #: 950.data.seed-values.sql:6807
14680 msgid "Aymara"
14681 msgstr "Aymara"
14682
14683 # id::clm.value__sai
14684 # id::sai
14685 #: 950.data.seed-values.sql:7137
14686 msgid "South American Indian (Other)"
14687 msgstr "South American Indian(այլ)"
14688
14689 #: 950.data.seed-values.sql:8266
14690 msgid "Bolivia "
14691 msgstr "Բոլիվիա "
14692
14693 #: 950.data.seed-values.sql:8213
14694 msgid "Periodical"
14695 msgstr "Պարբերական"
14696
14697 #: 950.data.seed-values.sql:5219
14698 msgid ""
14699 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
14700 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
14701 "circulated items to be highlighted in search results"
14702 msgstr ""
14703 "Երբ օգտվողը մուտք է եղել և հետևում է տացքի պատմությանը, այս կարգաբերումը "
14704 "միացնելով կհանգեցնի նախորդ (կամ ընթացիկ) սպասարկված նյութերի գունավորմանը "
14705 "որոնման արդյունքներում։"
14706
14707 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:604
14708 #: 950.data.seed-values.sql:625
14709 msgid "Title Control Number"
14710 msgstr "Վերնագրի հմկիչ համար"
14711
14712 #: 950.data.seed-values.sql:4131 950.data.seed-values.sql:4134
14713 msgid "Enable PayPal payments"
14714 msgstr "Թույլ ատրի PayPal վճարումները։"
14715
14716 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
14717 # id::-sho
14718 #: 950.data.seed-values.sql:7152 950.data.seed-values.sql:7167
14719 msgid "Shona"
14720 msgstr "Shona"
14721
14722 # id::clm.value__chp
14723 # id::chp
14724 #: 950.data.seed-values.sql:6855
14725 msgid "Chipewyan"
14726 msgstr "Chipewyan"
14727
14728 #: 950.data.seed-values.sql:4455
14729 msgid ""
14730 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
14731 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
14732 msgstr ""
14733 "Ընթերցողի վճարումների միջերեսից հետ ընտրիր վճարահաշիվները որպես լռակայց, և "
14734 "կենտրոնացիր Uncheck All կոճակի վրա, Վճարումը Ստացված է դաշտի փոխարեն։"
14735
14736 #: 950.data.seed-values.sql:12576
14737 msgid "Import failed due to invalid copy location"
14738 msgstr "ներմուծումը ձախողվեց պատճենի տեղաբաշխման անիրական վայրի պատճառով"
14739
14740 #: 950.data.seed-values.sql:13346
14741 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
14742 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ձևի ենթաբաժին"
14743
14744 #: 950.data.seed-values.sql:1108
14745 msgid "CREATE_AUDIENCE"
14746 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
14747
14748 #: 950.data.seed-values.sql:878
14749 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
14750 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իր համար ստեղծելու կոնտեյներ։"
14751
14752 # id::cblvl.value__a
14753 # id::a
14754 #: 950.data.seed-values.sql:7315
14755 msgid "Monographic component part"
14756 msgstr "Մենագրության մաս"
14757
14758 # id::clm.value__sin id::clm.value__-snh
14759 # id::sin
14760 #: 950.data.seed-values.sql:7154 950.data.seed-values.sql:7169
14761 msgid "Sinhalese"
14762 msgstr "Sinhalese"
14763
14764 # id::clm.value__ber
14765 # id::ber
14766 #: 950.data.seed-values.sql:6822
14767 msgid "Berber (Other)"
14768 msgstr "Berber (այլ)"
14769
14770 # id::clm.value__chn
14771 # id::chn
14772 #: 950.data.seed-values.sql:6853
14773 msgid "Chinook jargon"
14774 msgstr "Chinook jargon"
14775
14776 # id::clm.value__aka
14777 # id::aka
14778 #: 950.data.seed-values.sql:6784
14779 msgid "Akan"
14780 msgstr "Akan"
14781
14782 #: 950.data.seed-values.sql:7804
14783 msgid "film cassette"
14784 msgstr "ֆիլմի կասսետ"
14785
14786 #: 950.data.seed-values.sql:914
14787 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
14788 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարցնելու ZIP կոդի տվյալների մեթոդը։"
14789
14790 #: 950.data.seed-values.sql:12582
14791 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
14792 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրեց վերագրման ձաղոխման"
14793
14794 #: 950.data.seed-values.sql:8188 950.data.seed-values.sql:8844
14795 #: 950.data.seed-values.sql:8857 950.data.seed-values.sql:8870
14796 #: 950.data.seed-values.sql:8883
14797 msgid "Spot heights"
14798 msgstr "Բծերի բարձրությունը"
14799
14800 #: 950.data.seed-values.sql:784
14801 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
14802 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու թե ինչ է վերցրել մեկ այլ ընթերցողը։"
14803
14804 #: 950.data.seed-values.sql:8436
14805 msgid "Oklahoma "
14806 msgstr "Օկլահոմա "
14807
14808 #: 950.data.seed-values.sql:3864
14809 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
14810 msgstr "Բոլոր ինքնաստուգող կայանները պետք է օգտագործեն աշխատանքային կայան"
14811
14812 #: 950.data.seed-values.sql:3360
14813 msgid ""
14814 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
14815 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
14816 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
14817 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
14818 "automatically."
14819 msgstr ""
14820 "Եթե թույլատրված է և Շնորհի տևողության ավտո ընդլայնումը միացված է, շնորհի "
14821 "տևողությունը կներառի փակ ամսաթվեր, որոնք ուղղակի հաջորդում են շնորհի "
14822 "տևողության վերջին օրվան, որպեսզի թույլատրվի հետին ամսաթվեր փակ ամսաթվերում, "
14823 "ենթադրելով սա ավտոմատ կատարվող ՛վերադարձված է շնորհի տևողության վերջին օրվա "
14824 "ժամից հետո, բայց դեռ գտնվելով տիրույթում՛։"
14825
14826 #: 950.data.seed-values.sql:4956
14827 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
14828 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր other_phone դաշտը։"
14829
14830 #: 950.data.seed-values.sql:3331
14831 msgid ""
14832 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
14833 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
14834 "Out navigation button.  This setting will include Lost circulations as "
14835 "counting toward these tallies."
14836 msgstr ""
14837 "Ընթերցողի Արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի գումարային ակտիվ տացքերի "
14838 "քանակը ցույց է տրված Ամփոփում կողային տողում Դուրս Տրված Նյութեր նավարկամն "
14839 "կոճակի ներքո։ Կարգաբերումը կներառի Կորած տացքերը։"
14840
14841 # id::clm.value__sog
14842 # id::sog
14843 #: 950.data.seed-values.sql:7171
14844 msgid "Sogdian"
14845 msgstr "Sogdian"
14846
14847 #: 950.data.seed-values.sql:1496
14848 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14849 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14850
14851 # id::clm.value__kua
14852 # id::kua
14853 #: 950.data.seed-values.sql:7009
14854 msgid "Kuanyama"
14855 msgstr "Kuanyama"
14856
14857 #: 950.data.seed-values.sql:6669
14858 msgid "Audience"
14859 msgstr "Լսարան"
14860
14861 # id::citm.value__c
14862 # id::c
14863 #: 950.data.seed-values.sql:7282
14864 msgid "Notated music"
14865 msgstr "Նոտաներ"
14866
14867 #: 950.data.seed-values.sql:41
14868 msgid "Alerting block on Renew"
14869 msgstr "Զգուշացման բլոկ Թարմացման համար"
14870
14871 #: 950.data.seed-values.sql:13315
14872 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
14873 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
14874
14875 #: 950.data.seed-values.sql:1136
14876 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
14877 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
14878
14879 #: 950.data.seed-values.sql:180
14880 msgid "System Control Number"
14881 msgstr "Համակարգային ստուգիչ համար"
14882
14883 #: 950.data.seed-values.sql:13352
14884 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
14885 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանդիպման Անուն"
14886
14887 #: 950.data.seed-values.sql:7954
14888 msgid "Marches"
14889 msgstr "Մարշեր"
14890
14891 # id::clm.value__sem
14892 # id::sem
14893 #: 950.data.seed-values.sql:7148
14894 msgid "Semitic (Other)"
14895 msgstr "Semitic (այլ)"
14896
14897 #: 950.data.seed-values.sql:1328
14898 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14899 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14900
14901 #: 950.data.seed-values.sql:16974
14902 msgid ""
14903 "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
14904 "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
14905 "\"2.5cm\""
14906 msgstr ""
14907 "կարգաբերի լռակյաց ձախ եզրը ամենաձախ նյութի տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման "
14908 "միավորը որպես վավեր CSS։ Օրինակ,  \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
14909
14910 #: 950.data.seed-values.sql:4345
14911 msgid ""
14912 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
14913 "interval defined here."
14914 msgstr ""
14915 "ՀՕԱՔ-ը չպետք է արտածի ընթերցողների վճարումները, որոնք ավելի հին են քան "
14916 "այստեղ սահմանված որևէ տիրույթ։"
14917
14918 #: 950.data.seed-values.sql:7732
14919 msgid "object"
14920 msgstr "օբյեկտ"
14921
14922 #: 950.data.seed-values.sql:7872
14923 msgid "computer chip cartridge"
14924 msgstr "համակարգչի չիփի քարտրիջ"
14925
14926 #: 950.data.seed-values.sql:17064
14927 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
14928 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - CSSին համահունչ"
14929
14930 #: 950.data.seed-values.sql:7716
14931 msgid "audio"
14932 msgstr "ձայնա"
14933
14934 #: 950.data.seed-values.sql:1072
14935 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
14936 msgstr ""
14937 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու/խմբագրելու \"ACQ\" խմբի "
14938 "օգտվողների։"
14939
14940 #: 950.data.seed-values.sql:7612
14941 msgid "tactile three-dimensional form"
14942 msgstr "Զգայուն եռաչափ ձև"
14943
14944 #: 950.data.seed-values.sql:4785
14945 msgid "Show email field on patron registration"
14946 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր էլ. փոստի դաշտը։"
14947
14948 #: 950.data.seed-values.sql:4071
14949 msgid ""
14950 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
14951 msgstr ""
14952 "Սա կարող է լինել  \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", կամ "
14953 "\"Stripe\"։"
14954
14955 #: 950.data.seed-values.sql:11846
14956 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
14957 msgstr "Ջնջված։ Առաքված բայց կորած"
14958
14959 #: 950.data.seed-values.sql:1612
14960 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
14961 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
14962
14963 #: 950.data.seed-values.sql:1851
14964 msgid "Allow a user to create an authority control set"
14965 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավորի վերահսկամն բազմություն։"
14966
14967 #: 950.data.seed-values.sql:8279
14968 msgid "Chad "
14969 msgstr "Չադ "
14970
14971 #: 950.data.seed-values.sql:17135
14972 msgid "Ebook API Integration"
14973 msgstr "Ebook API Integration"
14974
14975 #: 950.data.seed-values.sql:15408
14976 msgid "All Link Checker filter dialogs"
14977 msgstr "Բոլոր Link Checker զտիչների երկխոսություն։"
14978
14979 #: 950.data.seed-values.sql:2859
14980 msgid "Default Hold Pickup Location"
14981 msgstr "Պահումի ստացման լռակյաց վայր։"
14982
14983 #: 950.data.seed-values.sql:8486
14984 msgid "Scotland "
14985 msgstr "Շոտլանդիա "
14986
14987 #: 950.data.seed-values.sql:7926
14988 msgid "Ballads"
14989 msgstr "Բալլադներ"
14990
14991 #: 950.data.seed-values.sql:1462
14992 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
14993 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որսալու ամրագրման նախնական պատվերները։"
14994
14995 #: 950.data.seed-values.sql:11823
14996 msgid "Euros"
14997 msgstr "Եվրոներ"
14998
14999 #: 950.data.seed-values.sql:1446
15000 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
15001 msgstr ""
15002 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարները։"
15003
15004 #: 950.data.seed-values.sql:8112 950.data.seed-values.sql:8208
15005 msgid "None of the following"
15006 msgstr "Սրանցից ոչ մեկը"
15007
15008 #: 950.data.seed-values.sql:13605
15009 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
15010 msgstr "Տացքի կանոնակարգի սյունակի ձևավորման կարգաբերումներ"
15011
15012 #: 950.data.seed-values.sql:8283
15013 msgid "China (Republic : 1949"
15014 msgstr "Չինաստան (Հանրապետություն : 1949"
15015
15016 #: 950.data.seed-values.sql:4242
15017 msgid ""
15018 "Regular expression defining the password format.  Note: Be sure to update "
15019 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
15020 "of your password strength requirements."
15021 msgstr ""
15022 "Գաղտնաբառը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն։ Նշում։ Վստահ եղիր թարմացնելու "
15023 "pdate_password_msg.tt2 TPAC ձանմուշը, օգտագործողի համար հարմարավետ քո "
15024 "գաղտնաբառի ուժեղացման պահանջներով նկարագրությամբ։"
15025
15026 #: 950.data.seed-values.sql:178
15027 msgid "Authority Record ID"
15028 msgstr "Հեղինակավոր գրառման ID"
15029
15030 #: 950.data.seed-values.sql:8280
15031 msgid "Sri Lanka "
15032 msgstr "Շրի Լանկա "
15033
15034 #: 950.data.seed-values.sql:5590 950.data.seed-values.sql:5594
15035 msgid "General Staff Client container"
15036 msgstr "Ընդհանուր աշխատակազմի հաճախորդի կոնտեյներ"
15037
15038 #: 950.data.seed-values.sql:838
15039 msgid "Allow a user to check out a copy"
15040 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դւորս տալու օրինակը։"
15041
15042 #: 950.data.seed-values.sql:15369
15043 msgid "Maximum redirect lookups"
15044 msgstr "Ուղղորդված դիտումների մեծագույն թիվ"
15045
15046 #: 950.data.seed-values.sql:4797
15047 msgid ""
15048 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
15049 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15050 "field is shown or required this setting is ignored."
15051 msgstr ""
15052 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ. փոստի դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
15053 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
15054 "ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
15055
15056 #: 950.data.seed-values.sql:5596
15057 msgid "Reading List"
15058 msgstr "Ընթերցանության ցուցակ"
15059
15060 #: 950.data.seed-values.sql:1024
15061 msgid "Allow a user to update a provider"
15062 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու մատակարարին։"
15063
15064 #: 950.data.seed-values.sql:15214
15065 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
15066 msgstr ""
15067 "Աշխատակազմի միջերեսներում Օգտվողի կապակցված իրադարձությունների մեծագույն "
15068 "տեսանելի տարիք։"
15069
15070 #: 950.data.seed-values.sql:9708
15071 msgid "A patron has made an acquisitions request."
15072 msgstr "Ընթերցողը կատարել է համալրման հարցում։"
15073
15074 #: 950.data.seed-values.sql:3221
15075 msgid ""
15076 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
15077 msgstr ""
15078 "Երբ նյութը կարող է բավարարել պահումը, թույլ մի տուր ընթացիկ ընթերցողին "
15079 "թարմացնել"
15080
15081 #: 950.data.seed-values.sql:8212
15082 msgid "Newspaper"
15083 msgstr "Թերթ"
15084
15085 #: 950.data.seed-values.sql:4977 950.data.seed-values.sql:4986
15086 msgid ""
15087 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
15088 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
15089 "field is required this setting is ignored."
15090 msgstr ""
15091 "Ընթերցող գրանցելու պաստառից ցույց տուր նախածանցի դաշտը։ ցույց տալով դաշտը, "
15092 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չեն։ Եթե "
15093 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
15094
15095 #: 950.data.seed-values.sql:1847
15096 msgid "Allow a user to delete an authority record"
15097 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղինակավորի գրառումը։"
15098
15099 #: 950.data.seed-values.sql:4113
15100 msgid "PayflowPro test mode"
15101 msgstr "PayflowPro թեստային վիճակ։"
15102
15103 #: 950.data.seed-values.sql:8428
15104 msgid "Nauru "
15105 msgstr "Նաուրու "
15106
15107 # id::clm.value__mus
15108 # id::mus
15109 #: 950.data.seed-values.sql:7069
15110 msgid "Creek"
15111 msgstr "Creek"
15112
15113 # id::cam.value__c
15114 # id::c
15115 #: 950.data.seed-values.sql:7265
15116 msgid "Pre-adolescent"
15117 msgstr "Pre-adolescent"
15118
15119 #: 950.data.seed-values.sql:5346
15120 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
15121 msgstr "Արգելիր վճարահաշիվների բացասական հաշվեկշիռը (ԼՌԱԿՅԱՑ)"
15122
15123 #: 950.data.seed-values.sql:12592
15124 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
15125 msgstr "Անիրական արժեք \"owning_lib\" համար"
15126
15127 #: 950.data.seed-values.sql:14969
15128 msgid "Login via srfsh"
15129 msgstr "Մուտքի գրանցում srfsh օգնությամբ"
15130
15131 #: 950.data.seed-values.sql:31
15132 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
15133 msgstr "Ընթերցողը գերազանցել է մեծագույն կորած նյութերի ճեղքվածքը։"
15134
15135 #: 950.data.seed-values.sql:752
15136 msgid "Allow a user to edit a user's record"
15137 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու օգտվողի գրառումը։"
15138
15139 #: 950.data.seed-values.sql:1807
15140 msgid ""
15141 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
15142 "group"
15143 msgstr ""
15144 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների ՛Քարտագրման Կառավարիչ՛ "
15145 "խմբից։"
15146
15147 #: 950.data.seed-values.sql:8278
15148 msgid "China "
15149 msgstr "Չինաստան "
15150
15151 #: 950.data.seed-values.sql:1380
15152 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15153 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15154
15155 # id::clm.value__pol
15156 # id::pol
15157 #: 950.data.seed-values.sql:7118
15158 msgid "Polish"
15159 msgstr "Լեհերեն"
15160
15161 #: 950.data.seed-values.sql:17205
15162 msgid "OverDrive Authorization Name"
15163 msgstr "OverDrive փոխճանաչման անուն։"
15164
15165 #: 950.data.seed-values.sql:12660
15166 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
15167 msgstr "ներմուծողի Bib հերթի գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք։"
15168
15169 #: 950.data.seed-values.sql:8328
15170 msgid "Gibraltar "
15171 msgstr "Ջիբրալթար "
15172
15173 #: 950.data.seed-values.sql:1710
15174 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
15175 msgstr ""
15176 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրիանկի տեղափոխումը։"
15177
15178 #: 950.data.seed-values.sql:712
15179 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
15180 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի օրինակի վրա դնելու պահում։"
15181
15182 #: 950.data.seed-values.sql:1372
15183 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15184 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15185
15186 #: 950.data.seed-values.sql:7268
15187 msgid ""
15188 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
15189 "presentation makes the item of little interest to another audience."
15190 msgstr ""
15191 "Նյութը նախատեսված է որոշակի լսարանի համար և ներկայացման բնույթը նյութը "
15192 "դարձնում է անհետաքրքիր լսարանի համար։"
15193
15194 #: 950.data.seed-values.sql:14110
15195 msgid "Boost Mobile"
15196 msgstr "Boost Mobile"
15197
15198 #: 950.data.seed-values.sql:3675
15199 msgid ""
15200 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
15201 "having Missing Pieces.  In the absence of this setting, the Damaged status "
15202 "is used."
15203 msgstr ""
15204 "Սա Նյութի վիճակ է, որ պետք է օգտագործել նյութերի համար որոնք նշավծ կամ "
15205 "սքանավորված են որպես Կորած Մասեր։ Այս կարգաբերման բացակայության դեպքում, "
15206 "օգտագործվում է Վնասված կարգավիճակը։"
15207
15208 #: 950.data.seed-values.sql:1052
15209 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
15210 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛դուրս տրված՛։"
15211
15212 #: 950.data.seed-values.sql:8406
15213 msgid "Mexico "
15214 msgstr "Մեքսիկա "
15215
15216 #: 950.data.seed-values.sql:36
15217 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
15218 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքի և Պահման համար"
15219
15220 #: 950.data.seed-values.sql:1272
15221 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15222 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15223
15224 # id::clm.value__pam
15225 # id::pam
15226 #: 950.data.seed-values.sql:7109
15227 msgid "Pampanga"
15228 msgstr "Pampanga"
15229
15230 #: 950.data.seed-values.sql:5094
15231 msgid ""
15232 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
15233 "to all phone fields without their own setting."
15234 msgstr ""
15235 "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի վավերականացման օրինակ։ Կիրառվում է "
15236 "հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց սեփական կարգաբերումների։"
15237
15238 #: 950.data.seed-values.sql:7740
15239 msgid "videotape reel"
15240 msgstr "տեսաժապավենի կոճ"
15241
15242 # id::clm.value__pal
15243 # id::pal
15244 #: 950.data.seed-values.sql:7108
15245 msgid "Pahlavi"
15246 msgstr "Պահլավերեն"
15247
15248 #: 950.data.seed-values.sql:1732
15249 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
15250 msgstr ""
15251 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ստեղծելու/ջնջելու SMS տեղափոխողի մուտքերը։"
15252
15253 #: 950.data.seed-values.sql:8140
15254 msgid "Modified stereographic for Alaska"
15255 msgstr "Ձևափոխված ստերեոգրաֆիա Ալյասկայի համար։"
15256
15257 #: 950.data.seed-values.sql:11965
15258 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
15259 msgstr ""
15260 "պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (պահման դարակի ժամկետի "
15261 "լրանալ)։"
15262
15263 #: 950.data.seed-values.sql:2773
15264 msgid "Patron in person"
15265 msgstr "Հաճախորդը անձնապես"
15266
15267 #: 950.data.seed-values.sql:17038
15268 msgid ""
15269 "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
15270 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
15271 msgstr ""
15272 "Ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց բարձրության կարգաբերում։ Ներառ "
15273 "վավերական CSS չափման միավոր։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
15274
15275 #: 950.data.seed-values.sql:4077
15276 msgid "Enable PayflowPro payments"
15277 msgstr "Թույլատրի PayflowPro վճարումները"
15278
15279 #: 950.data.seed-values.sql:1050
15280 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
15281 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հասանելի՛։"
15282
15283 #: 950.data.seed-values.sql:5028
15284 msgid "Require county field on patron registration"
15285 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է երկրի դաշտը։"
15286
15287 #: 950.data.seed-values.sql:17515
15288 msgid "Orders Include Copy Data"
15289 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տվյալները։"
15290
15291 # id::clm.value__kik
15292 # id::kik
15293 #: 950.data.seed-values.sql:6997
15294 msgid "Kikuyu"
15295 msgstr "Kikuyu"
15296
15297 #: 950.data.seed-values.sql:16427
15298 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
15299 msgstr "Vandelay գեներացրու լռակյաց շտրիխկոդեր"
15300
15301 #: 950.data.seed-values.sql:5010
15302 msgid "Show suffix field on patron registration"
15303 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր վերջածանցի դաշտը։"
15304
15305 # id::clm.value__tib
15306 # id::tib
15307 #: 950.data.seed-values.sql:7203
15308 msgid "Tibetan"
15309 msgstr "Տիբեթերեն"
15310
15311 # id::clm.value__nai
15312 # id::nai
15313 #: 950.data.seed-values.sql:7073
15314 msgid "North American Indian (Other)"
15315 msgstr "North American Indian (այլ)"
15316
15317 #: 950.data.seed-values.sql:7908 950.data.seed-values.sql:8588
15318 msgid "No accompanying matter"
15319 msgstr "Չկա ուղեկցող նյութ։"
15320
15321 # id::clm.value__crh
15322 # id::crh
15323 #: 950.data.seed-values.sql:6868
15324 msgid "Crimean Tatar"
15325 msgstr "Crimean Tatar"
15326
15327 # id::clm.value__tsi
15328 # id::tsi
15329 #: 950.data.seed-values.sql:7214
15330 msgid "Tsimshian"
15331 msgstr "Tsimshian"
15332
15333 #: 950.data.seed-values.sql:1126
15334 msgid "CREATE_LASSO"
15335 msgstr "CREATE_LASSO"
15336
15337 #: 950.data.seed-values.sql:8438
15338 msgid "Oregon "
15339 msgstr "Օրեգոն "
15340
15341 # id::clm.value__nog
15342 # id::nog
15343 #: 950.data.seed-values.sql:7088
15344 msgid "Nogai"
15345 msgstr "Nogai"
15346
15347 #: 950.data.seed-values.sql:7917 950.data.seed-values.sql:8597
15348 #: 950.data.seed-values.sql:8611 950.data.seed-values.sql:8625
15349 #: 950.data.seed-values.sql:8639 950.data.seed-values.sql:8653
15350 #: 950.data.seed-values.sql:8667
15351 msgid "Historical information"
15352 msgstr "Պատմական տեղեկատվություն։"
15353
15354 #: 950.data.seed-values.sql:5320
15355 msgid ""
15356 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
15357 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
15358 msgstr ""
15359 "Երբ օգտագործում ես ընթերցողի գրանցման էջը, կրկնվող հաճախորդների փնտրման "
15360 "համար կրկնվող հաճախորդի ստուգումը կօգտագործի ձևավորած խորությունը։"
15361
15362 #: 950.data.seed-values.sql:1266
15363 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15364 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15365
15366 # id::clm.value__enm
15367 # id::enm
15368 #: 950.data.seed-values.sql:6893
15369 msgid "English, Middle (1100-1500)"
15370 msgstr "Անգլերեն, Միջին (1100-1500)"
15371
15372 # id::clm.value__sux
15373 # id::sux
15374 #: 950.data.seed-values.sql:7184
15375 msgid "Sumerian"
15376 msgstr "Sumerian"
15377
15378 #: 950.data.seed-values.sql:16413
15379 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
15380 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում ցույց կտրվի երկրի կոդը։"
15381
15382 #: 950.data.seed-values.sql:3564
15383 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
15384 msgstr "տացքի տևողություն, որը բերում է հետ կանչի։"
15385
15386 #: 950.data.seed-values.sql:8145
15387 msgid "Gall"
15388 msgstr "Gall"
15389
15390 #: 950.data.seed-values.sql:7945
15391 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
15392 msgstr "Դիվերտիսմենտ, սերենադ, վճռաբեկ բողոքներ, զվարճանքներ և notturni"
15393
15394 #: 950.data.seed-values.sql:4932
15395 msgid ""
15396 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
15397 "registration."
15398 msgstr ""
15399 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն other_phone դաշտի վավերացման "
15400 "համար։"
15401
15402 # id::clm.value__ina id::clm.value__-int
15403 # id::ina
15404 #: 950.data.seed-values.sql:6966 950.data.seed-values.sql:6971
15405 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
15406 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
15407
15408 #: 950.data.seed-values.sql:8555
15409 msgid "South Australia "
15410 msgstr "Հարավային Ավստրալիա "
15411
15412 #: 950.data.seed-values.sql:8035 950.data.seed-values.sql:8067
15413 #: 950.data.seed-values.sql:8701 950.data.seed-values.sql:8731
15414 #: 950.data.seed-values.sql:8761 950.data.seed-values.sql:8791
15415 msgid "Calendars"
15416 msgstr "Օրացույցներ"
15417
15418 # id::clm.value__twi
15419 # id::twi
15420 #: 950.data.seed-values.sql:7224
15421 msgid "Twi"
15422 msgstr "Twi"
15423
15424 #: 950.data.seed-values.sql:3209
15425 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
15426 msgstr "Առաջին դիտումից հետո անջատեք ընթերցողի ամփոփագրի կողային տողը։"
15427
15428 # id::clm.value__guj
15429 # id::guj
15430 #: 950.data.seed-values.sql:6941
15431 msgid "Gujarati"
15432 msgstr "Gujarati"
15433
15434 # id::clm.value__map
15435 # id::map
15436 #: 950.data.seed-values.sql:7045
15437 msgid "Austronesian (Other)"
15438 msgstr "Austronesian (այլ)"
15439
15440 #: 950.data.seed-values.sql:13715
15441 msgid "Fido"
15442 msgstr "Ֆիդո"
15443
15444 # id::clm.value__kal
15445 # id::kal
15446 #: 950.data.seed-values.sql:6984
15447 msgid "Kalâtdlisut"
15448 msgstr "Kalâtdlisut"
15449
15450 #: 950.data.seed-values.sql:5400
15451 msgid ""
15452 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
15453 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
15454 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
15455 msgstr ""
15456 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո կորած/երկարաժամկետ ուշացրած նյութերի համար "
15457 "բացասական հաշվեկշռի (վերաֆինանսավորում) հաշիվ գրել չի կարելի։"
15458
15459 #: 950.data.seed-values.sql:1536
15460 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15461 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15462
15463 #: 950.data.seed-values.sql:3101
15464 msgid "Default copy status (normal)"
15465 msgstr "Օրինակի լռակյաց կարգավիճակ (նորմալ)։"
15466
15467 #: 950.data.seed-values.sql:7493 950.data.seed-values.sql:7494
15468 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
15469 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն (անհայտ ձևաչափ)։"
15470
15471 #: 950.data.seed-values.sql:706
15472 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
15473 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու մետագրառում պահումներ։"
15474
15475 #: 950.data.seed-values.sql:14178
15476 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
15477 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
15478
15479 #: 950.data.seed-values.sql:1914
15480 msgid "Can do anything at the Consortium level"
15481 msgstr "Կարող է անել ամեն ինչ կոնսորցիումի մակարդակում"
15482
15483 # id::clm.value__kas
15484 # id::kas
15485 #: 950.data.seed-values.sql:6988
15486 msgid "Kashmiri"
15487 msgstr "Kashmiri"
15488
15489 #: 950.data.seed-values.sql:4713
15490 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
15491 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր day_phone դաշտը։"
15492
15493 # id::clm.value__hai
15494 # id::hai
15495 #: 950.data.seed-values.sql:6943
15496 msgid "Haida"
15497 msgstr "Haida"
15498
15499 # id::clm.value__-lan id::clm.value__oci
15500 # id::-lan
15501 #: 950.data.seed-values.sql:7017 950.data.seed-values.sql:7098
15502 msgid "Occitan (post-1500)"
15503 msgstr "Occitan (post-1500)"
15504
15505 #: 950.data.seed-values.sql:3720
15506 msgid ""
15507 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
15508 "usernames in addition to barcode.  For this setting to work, a barcode "
15509 "format must also be defined"
15510 msgstr ""
15511 "Օֆլայն տացքի ժամանակ թույլ տուր ընթերցողներին բացի շտրիխ կոդից բնութագրել "
15512 "իրենց նաև օգտվողի անվամբ։ Սա որպեսզի աշխատի, շտրիխ կոդի ձևաչափը նույնպես "
15513 "պետք է սահմանվի։"
15514
15515 #: 950.data.seed-values.sql:1809
15516 msgid ""
15517 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
15518 "group"
15519 msgstr ""
15520 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ջնջելու օգտվողների ՛Տացքի կառավարիչ՛ խմբից։"
15521
15522 #: 950.data.seed-values.sql:7752
15523 msgid "volume"
15524 msgstr "հատոր"
15525
15526 #: 950.data.seed-values.sql:1898
15527 msgid "Acquisitions Administrator"
15528 msgstr "Համալրման կառավարիչ"
15529
15530 #: 950.data.seed-values.sql:6700
15531 msgid "Sound recording format"
15532 msgstr "Ձայնագրման ձևաչափ։"
15533
15534 #: 950.data.seed-values.sql:906
15535 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
15536 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին օրինակից հեռացնելու կորածի կարգավիճակը։"
15537
15538 #: 950.data.seed-values.sql:5522
15539 msgid "Language of work"
15540 msgstr "Աշխատանքի լեզու"
15541
15542 #: 950.data.seed-values.sql:15420 950.data.seed-values.sql:15426
15543 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
15544 msgstr "Link Checker's URL Selection միջերեսի հիշված սյունակներ։"
15545
15546 # id::clm.value__aar
15547 # id::aar
15548 #: 950.data.seed-values.sql:6774
15549 msgid "Afar"
15550 msgstr "Afar"
15551
15552 #: 950.data.seed-values.sql:8005
15553 msgid "Bound as part of another work"
15554 msgstr "Կազմված է որպես մեկ այլ աշխատանքի մաս։"
15555
15556 #: 950.data.seed-values.sql:8398
15557 msgid "Mongolia "
15558 msgstr "Մոնղոլիա "
15559
15560 #: 950.data.seed-values.sql:11867
15561 msgid "Part of the whole quantity."
15562 msgstr "Ողջ քանակության մասը։"
15563
15564 #: 950.data.seed-values.sql:6714
15565 msgid "Content Type"
15566 msgstr "Բովանդկության տեսակ"
15567
15568 #: 950.data.seed-values.sql:1478
15569 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15570 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15571
15572 #: 950.data.seed-values.sql:17675
15573 msgid "No attempt to code"
15574 msgstr "Չկա կոդին դիմելու փորձ"
15575
15576 #: 950.data.seed-values.sql:3717
15577 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
15578 msgstr "Օֆլայն։ Օգտվողների գրանցման բառերը թույլատրված են"
15579
15580 #: 950.data.seed-values.sql:1869
15581 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
15582 msgstr "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
15583
15584 #: 950.data.seed-values.sql:17157
15585 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
15586 msgstr "OverDrive Circulation API Base URI"
15587
15588 #: 950.data.seed-values.sql:5127
15589 msgid ""
15590 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
15591 "messages."
15592 msgstr ""
15593 "Հաճախորդի սպասող տուգանքների և հաղորդագրությունների մուտքագրման/խմբագրման "
15594 "համար պահանջվում են աշխատակազմի անվանատառերը։"
15595
15596 #: 950.data.seed-values.sql:1542
15597 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15598 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15599
15600 #: 950.data.seed-values.sql:143
15601 msgid "Name Subject"
15602 msgstr "Անվան խորագիր"
15603
15604 #: 950.data.seed-values.sql:1296
15605 msgid "DELETE_TRANSLATION"
15606 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
15607
15608 # id::clm.value__sme
15609 # id::sme
15610 #: 950.data.seed-values.sql:7161
15611 msgid "Northern Sami"
15612 msgstr "Northern Sami"
15613
15614 #: 950.data.seed-values.sql:11654
15615 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
15616 msgstr "Ժամանակավոր փունջ որը ջնջվում է օգտագործումից հետո"
15617
15618 #: 950.data.seed-values.sql:6720
15619 msgid "Media Type"
15620 msgstr "Կրիչի տեսակը"
15621
15622 #: 950.data.seed-values.sql:4626
15623 msgid ""
15624 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
15625 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15626 "field is shown or required this setting is ignored."
15627 msgstr ""
15628 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի արգելափակված դաշտը։ Առաջարկելով "
15629 "դաշտը ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
15630 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
15631
15632 #: 950.data.seed-values.sql:16984
15633 msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
15634 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի ձախ եզրը։"
15635
15636 #: 950.data.seed-values.sql:794
15637 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
15638 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու այլ օգտվողի թույլտվության խմբերը։"
15639
15640 #: 950.data.seed-values.sql:8463
15641 msgid "Russia (Federation) "
15642 msgstr "Ռուսաստանի Դաշնություն "
15643
15644 #: 950.data.seed-values.sql:8332
15645 msgid "Guadeloupe "
15646 msgstr "Գվադալուպա "
15647
15648 #: 950.data.seed-values.sql:8416
15649 msgid "Northern Ireland "
15650 msgstr "Հյուսիսային Իռլանդիա "
15651
15652 #: 950.data.seed-values.sql:7335
15653 msgid "M-II"
15654 msgstr "M-II"
15655
15656 #: 950.data.seed-values.sql:4779
15657 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
15658 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ․ փոստի դաշտը։"
15659
15660 #: 950.data.seed-values.sql:3897
15661 msgid "Content of event_text include"
15662 msgstr "Ներառ event_text բովանդակությունը։"
15663
15664 #: 950.data.seed-values.sql:7972
15665 msgid "Popular music"
15666 msgstr "Հանրամատչելի երաժշտություն"
15667
15668 #: 950.data.seed-values.sql:1646
15669 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15670 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15671
15672 #: 950.data.seed-values.sql:8402
15673 msgid "Montana "
15674 msgstr "Մոնտանա "
15675
15676 #: 950.data.seed-values.sql:904
15677 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
15678 msgstr ""
15679 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունել/դուրս տալ նյութը, որն ունի ահազանգի "
15680 "հաղորդագրություն։"
15681
15682 #: 950.data.seed-values.sql:8142
15683 msgid "Polar stereographic"
15684 msgstr "Բևեռային ստերեոգրաֆիա։"
15685
15686 #: 950.data.seed-values.sql:15867
15687 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
15688 msgstr ""
15689 "Ընթացիկ պտույտի ժամանակ, թարմացման տարածման ձևաչափ նոր դրամագլխի օգտագործման "
15690 "համար։"
15691
15692 #: 950.data.seed-values.sql:3834
15693 msgid "Block copy checkout status"
15694 msgstr "Արգելափակիր պատճենի դուրս տրման կարգավիճակը։"
15695
15696 #: 950.data.seed-values.sql:2771
15697 msgid "Hold Shelf expiration"
15698 msgstr "Պահման դարակի ժամկետի գերազանցում։"
15699
15700 #: 950.data.seed-values.sql:2975
15701 msgid "Fund Spending Limit for Block"
15702 msgstr "Բլոկի համար գումարի ծախսի սահմանափակում"
15703
15704 #: 950.data.seed-values.sql:7816
15705 msgid "microopaque"
15706 msgstr "microopaque"
15707
15708 #: 950.data.seed-values.sql:8348
15709 msgid "Idaho "
15710 msgstr "Այդահո "
15711
15712 #: 950.data.seed-values.sql:1060
15713 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
15714 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի կարգավիճակը որպես ՛ընթացքում՛։"
15715
15716 # id::clm.value__sus
15717 # id::sus
15718 #: 950.data.seed-values.sql:7183
15719 msgid "Susu"
15720 msgstr "Susu"
15721
15722 #: 950.data.seed-values.sql:8277
15723 msgid "Cambodia "
15724 msgstr "Կամբոջիա "
15725
15726 #: 950.data.seed-values.sql:1516
15727 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
15728 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
15729
15730 #: 950.data.seed-values.sql:14972
15731 msgid "Login via xmlrpc"
15732 msgstr "Մուտքի գրանցում xmlrpc օգնությամբ"
15733
15734 # id::ccs.name__3
15735 # id::3
15736 #: 950.data.seed-values.sql:529
15737 msgid "Lost"
15738 msgstr "Կորած"
15739
15740 #: 950.data.seed-values.sql:820
15741 msgid "User may delete a patron statistical category"
15742 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասը։"
15743
15744 # id::clm.value__spa
15745 # id::spa
15746 #: 950.data.seed-values.sql:581 950.data.seed-values.sql:582
15747 #: 950.data.seed-values.sql:7175
15748 msgid "Spanish"
15749 msgstr "Իսպաներեն"
15750
15751 #: 950.data.seed-values.sql:7332
15752 msgid "Betacam"
15753 msgstr "Betacam"
15754
15755 # id::citm.value__j
15756 # id::j
15757 #: 950.data.seed-values.sql:7285
15758 msgid "Musical sound recording"
15759 msgstr "Երաժշտական ձայներիզներ"
15760
15761 #: 950.data.seed-values.sql:11852
15762 msgid "Delayed: Changed"
15763 msgstr "Ուշացված։ Փոփոխված"
15764
15765 #: 950.data.seed-values.sql:13301
15766 msgid "Heading -- Personal Name"
15767 msgstr "Վերնախորագիր -- Անձնանուն"
15768
15769 #: 950.data.seed-values.sql:8286
15770 msgid "Colombia "
15771 msgstr "Կոլոմբիա "
15772
15773 #: 950.data.seed-values.sql:4869
15774 msgid ""
15775 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
15776 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
15777 "If the field is required this setting is ignored."
15778 msgstr ""
15779 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին կարտածվի ident_value2 դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
15780 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ եթե "
15781 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
15782
15783 #: 950.data.seed-values.sql:13226
15784 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
15785 msgstr "Թողարկիր գրքի ցուցակը ներկայացնող CSV ֆայլը։"
15786
15787 #: 950.data.seed-values.sql:786
15788 msgid "Allow a user to delete another user's container"
15789 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
15790
15791 #: 950.data.seed-values.sql:7417 950.data.seed-values.sql:7418
15792 #: 950.data.seed-values.sql:7483 950.data.seed-values.sql:7484
15793 #: 950.data.seed-values.sql:7574 950.data.seed-values.sql:7575
15794 msgid "Phonograph music recording"
15795 msgstr "Ֆոնոգրամայով երաժշտության ձայնագրություն։"
15796
15797 # id::crcd.name__7
15798 # id::7
15799 #: 950.data.seed-values.sql:485
15800 msgid "7_days_2_renew"
15801 msgstr "7_days_2_renew"
15802
15803 #: 950.data.seed-values.sql:5426
15804 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
15805 msgstr ""
15806
15807 # id::clm.value__-esk
15808 # id::-esk
15809 #: 950.data.seed-values.sql:6895
15810 msgid "Eskimo languages"
15811 msgstr "Eskimo languages"
15812
15813 #: 950.data.seed-values.sql:1863
15814 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
15815 msgstr "Վերագրիր ITEM_DEPOSIT_REQUIRED իրադաչրձությունը։"
15816
15817 #: 950.data.seed-values.sql:60
15818 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
15819 msgstr "Հաճախորդը ունի չգործող ցերեկային ժամերի հեռախոս։"
15820
15821 #: 950.data.seed-values.sql:1210
15822 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
15823 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
15824
15825 #: 950.data.seed-values.sql:4596
15826 msgid "Show alias field on patron registration"
15827 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր կեղծանուն դաշտը։"
15828
15829 #: 950.data.seed-values.sql:1712
15830 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
15831 msgstr ""
15832 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK "
15833 "իրադարձությունը։"
15834
15835 #: 950.data.seed-values.sql:211
15836 msgid "All Creators"
15837 msgstr "Բոլոր ստեղծողները։"
15838
15839 #: 950.data.seed-values.sql:4839
15840 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
15841 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր evening_phone դաշտը։"
15842
15843 #: 950.data.seed-values.sql:1724
15844 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
15845 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հարմարեցնել հաճախորդի առաջնային քարտը։"
15846
15847 #: 950.data.seed-values.sql:8325
15848 msgid "Kiribati "
15849 msgstr "Կիրբատի "
15850
15851 #: 950.data.seed-values.sql:7947
15852 msgid "Flamenco"
15853 msgstr "Ֆլամենգո"
15854
15855 # id::aou.name__7
15856 # id::7
15857 #~ msgid "Example Branch 4"
15858 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 4"
15859
15860 # id::aou.name__5
15861 # id::5
15862 #~ msgid "Example Branch 2"
15863 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 2"
15864
15865 # id::aou.name__6
15866 # id::6
15867 #~ msgid "Example Branch 3"
15868 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 3"
15869
15870 # id::aou.name__4
15871 # id::4
15872 #~ msgid "Example Branch 1"
15873 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 1"
15874
15875 # id::cit.name__2
15876 # id::2
15877 #~ msgid "SSN"
15878 #~ msgstr "SSN"
15879
15880 # id::aou.name__2
15881 # id::2
15882 #~ msgid "Example System 1"
15883 #~ msgstr "Օրինակ համակարգ 1"
15884
15885 # id::aou.name__3
15886 # id::3
15887 #~ msgid "Example System 2"
15888 #~ msgstr "Օրինակ համակարգ 2"
15889
15890 # id::aou.name__9
15891 # id::9
15892 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
15893 #~ msgstr "Example Bookmobile 1"
15894
15895 #~ msgid "Gwich"
15896 #~ msgstr "Gwich"
15897
15898 #~ msgid "List Published Book Bags"
15899 #~ msgstr "Թվարկիր տպագրված գրքերի պայուսակները"
15900
15901 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
15902 #~ msgstr "Պահումներ։ Մաքրիր պատճենի դարակի վիճակը"
15903
15904 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
15905 #~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջվում է աշխատանքային կայան"
15906
15907 #~ msgid "Local System Administrator"
15908 #~ msgstr "Տեղային համակարգի կառավարիչ"
15909
15910 #~ msgid "Example Sub-library 1"
15911 #~ msgstr "Օրինակ։ Ենթագրադարան 1"
15912
15913 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
15914 #~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջում է ընթերցողի գաղտնաբառ։"
15915
15916 #~ msgid "‡biblios.net"
15917 #~ msgstr "‡biblios.net"
15918
15919 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
15920 #~ msgstr "Ավելացրու Հրատարակված գրքերի պայուսակում"
15921
15922 #~ msgid "Book Bag"
15923 #~ msgstr "Գրքի պայուսակ"
15924
15925 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
15926 #~ msgstr "Համակարգի շահագործում, կարգաբերում, և այլն"
15927
15928 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
15929 #~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ։ Գրանցված են մաքսիմում ընթերցողներ։"
15930
15931 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
15932 #~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ Մաքսիմում գործողություններ են ակտիվ։"
15933
15934 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
15935 #~ msgstr "Տացք: Cap Max տուգանք նյութի գնին համապատասխան"
15936
15937 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
15938 #~ msgstr "Պահումներ։ Ունի տեղային պատճենի բլոկ"
15939
15940 #~ msgid ""
15941 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
15942 #~ "per user"
15943 #~ msgstr ""
15944 #~ "Տացք. Ամենաշատ մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման առաջարկներ ըմտ "
15945 #~ "մեկ օգտվողի"
15946
15947 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
15948 #~ msgstr "Տացք։ ինքնստուգվող գաղնաբառի վերագրման թողնելու գալու ժամ"
15949
15950 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
15951 #~ msgstr "Ինքնստուգում։ Ձայնային զգուշացում"
15952
15953 #~ msgid ""
15954 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
15955 #~ msgstr ""
15956 #~ "Տացք։ Ամենաշատ մրցակից ակտիվ ինքնաստուգվող գաղտնաբառերի վերագրման պահանջ"
15957
15958 #~ msgid ""
15959 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
15960 #~ "notes/messages."
15961 #~ msgstr ""
15962 #~ "ՕԳՄ։ Պահանջում է աշխատակցի սկզբնատառերը որպեսզի խմբագրի/մուտքագրի "
15963 #~ "նյութի/ընթերցողի/տուգանքի նշումների/հաղորդումները"
15964
15965 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
15966 #~ msgstr "Կիրառում է աշխատակազմի սկզբնատառերը և խմբագրում է ամսաթիվը նշումի"
15967
15968 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
15969 #~ msgstr "Պահումներ։ Պահման համար պահանջվող նյութերի թարմացումներ"
15970
15971 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
15972 #~ msgstr "Պահումներ. ունի տեղային պատճենի ահազանգ"
15973
15974 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
15975 #~ msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի խորագրեր մանկական գրականության համար"
15976
15977 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
15978 #~ msgstr "Արվեստի և ճարտարապետության տեզաուրուս"
15979
15980 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
15981 #~ msgstr ""
15982 #~ "Գյուղատնտեսական գրականության ազգային գրադարանի խորագրերի հեղինակավոր ֆայլ"
15983
15984 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
15985 #~ msgstr "Repertoire de vedettes-matiere"
15986
15987 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
15988 #~ msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի խորագրեր"
15989
15990 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
15991 #~ msgstr "Խորագրերի Սիրսի ցուցակ"
15992
15993 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
15994 #~ msgstr "Կանադական խորագրեր"
15995
15996 #~ msgid "Medical Subject Headings"
15997 #~ msgstr "Բժշկական թեմաների խորագրեր"
15998
15999 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
16000 #~ msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'բացակա'"
16001
16002 #~ msgid ""
16003 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
16004 #~ "destination or source"
16005 #~ msgstr ""
16006 #~ "Թույլ տուր ընթերցողին վիժեցնելու պատճենի տեղափոխումը եթե օգտվողը տեղափոխման "
16007 #~ "նպատակակետում է կամ աղբյուրում"
16008
16009 #~ msgid ""
16010 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
16011 #~ "source or dest"
16012 #~ msgstr ""
16013 #~ "Թույլ տուր օգտվողին վիժեցնել պատճենի տրանզիտը եթե օգտվողը տրանզիտի "
16014 #~ "աղբյուրում կամ նպատակակետում չէ։"