]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/db.seed/hy-AM.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / db.seed / hy-AM.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-02-28 16:11-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-09-06 11:43+0000\n"
7 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-03-09 05:32+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18894)\n"
14
15 #: 950.data.seed-values.sql:564
16 msgid "American English"
17 msgstr "Ամերիկյան անգլերեն"
18
19 #: 950.data.seed-values.sql:7237
20 msgid "Tamil"
21 msgstr "Թամիլերեն"
22
23 #: 950.data.seed-values.sql:8354
24 msgid "Estonia "
25 msgstr "Էստոնիա "
26
27 #: 950.data.seed-values.sql:118
28 msgid "Series Title"
29 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
30
31 # id::clfm.value__p
32 # id::p
33 #: 950.data.seed-values.sql:7343 950.data.seed-values.sql:8149
34 #: 950.data.seed-values.sql:8854 950.data.seed-values.sql:8875
35 msgid "Poetry"
36 msgstr "Պոէզիա"
37
38 # id::clm.value__pau
39 # id::pau
40 #: 950.data.seed-values.sql:7156
41 msgid "Palauan"
42 msgstr "Palauan"
43
44 #: 950.data.seed-values.sql:1788
45 msgid ""
46 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
47 "in certain staff interfaces"
48 msgstr ""
49 "Թույլ է տալիս օգտվողներին հիշել և բեռնավորել զտիչների բազմությունը զտիչային "
50 "երկխոսությունների համար, որոնք հասանելի են աշխատակազի որոշակի միջերեսներից։"
51
52 # id::clm.value__kir
53 # id::kir
54 #: 950.data.seed-values.sql:7043
55 msgid "Kyrgyz"
56 msgstr "Կիրգիզերեն"
57
58 #: 950.data.seed-values.sql:5579
59 msgid "Z39.50 Source"
60 msgstr "Z39.50 աղբյուր"
61
62 #: 950.data.seed-values.sql:7844
63 msgid "film reel"
64 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
65
66 #: 950.data.seed-values.sql:1847
67 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
68 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու Ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
69
70 # id::clm.value__nor
71 # id::nor
72 #: 950.data.seed-values.sql:7134
73 msgid "Norwegian"
74 msgstr "Նորվեգերեն"
75
76 #: 950.data.seed-values.sql:608 950.data.seed-values.sql:631
77 #: 950.data.seed-values.sql:15980
78 msgid "LCCN"
79 msgstr "LCCN"
80
81 #: 950.data.seed-values.sql:15958
82 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
83 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
84
85 #: 950.data.seed-values.sql:35
86 msgid "Alerting block on Circ"
87 msgstr "Տացքի նախազգուշացման բլոկ"
88
89 # id::clm.value__dua
90 # id::dua
91 #: 950.data.seed-values.sql:6927
92 msgid "Duala"
93 msgstr "Duala"
94
95 #: 950.data.seed-values.sql:3490
96 msgid "Canceled holds/requests display count"
97 msgstr ""
98
99 #: 950.data.seed-values.sql:15712
100 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
101 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորի ձուլի ըստ մեկ համընկնման"
102
103 #: 950.data.seed-values.sql:19794
104 msgid "Grid Config: admin.server.permission.perm_list"
105 msgstr ""
106
107 #: 950.data.seed-values.sql:8116
108 msgid "Full score"
109 msgstr "Միավորների լրիվ հաշիվ"
110
111 #: 950.data.seed-values.sql:4912
112 msgid ""
113 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
114 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
115 "field is shown or required this setting is ignored."
116 msgstr ""
117 "ident_value2 դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
118 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրվում են։ Եթե "
119 "դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
120
121 #: 950.data.seed-values.sql:5143
122 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
123 msgstr "Ընթերցողի գրանցման համար պահանջվում է առնվազն մեկ հասցե։"
124
125 #: 950.data.seed-values.sql:17376
126 msgid ""
127 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
128 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
129 msgstr ""
130 "Հիմնական URI OneClickdigital API համար (լռակյացը "
131 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Այստեղ HTTPS օգտագործումը խստորեն "
132 "խրախուսվում է։"
133
134 #: 950.data.seed-values.sql:1760
135 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
136 msgstr ""
137 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/վերափնտրել/թարմացնել/ջնջել հասցեի ահազանգերը։"
138
139 #: 950.data.seed-values.sql:8473
140 msgid "Nunavut "
141 msgstr "Նունավիտերեն "
142
143 # id::crrf.name__2
144 # id::2
145 #: 950.data.seed-values.sql:515
146 msgid "10_cent_per_day"
147 msgstr "10_cent_per_day"
148
149 #: 950.data.seed-values.sql:98
150 msgid "Keyword"
151 msgstr "Հիմնաբառ"
152
153 #: 950.data.seed-values.sql:5649
154 msgid "Renew Circulations"
155 msgstr "Թարմացրու տացքերը։"
156
157 #: 950.data.seed-values.sql:15627
158 msgid "Upload Default Match Set"
159 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց համընկնման բազմությունը"
160
161 #: 950.data.seed-values.sql:8023
162 msgid "Rock music"
163 msgstr "Ռոք երաժշտություն"
164
165 #: 950.data.seed-values.sql:1198
166 msgid "DELETE_SURVEY"
167 msgstr "DELETE_SURVEY"
168
169 #: 950.data.seed-values.sql:8295
170 msgid "Aruba "
171 msgstr "Արուբա "
172
173 #: 950.data.seed-values.sql:13402
174 msgid "Heading -- Meeting Name"
175 msgstr "Վերնախորագիր -- Հանդիպման անուն"
176
177 #: 950.data.seed-values.sql:8172
178 msgid "Not Applicable"
179 msgstr "Ոչ կիրառելի"
180
181 #: 950.data.seed-values.sql:8146 950.data.seed-values.sql:8851
182 #: 950.data.seed-values.sql:8872
183 msgid "Memoirs"
184 msgstr "Հիշողություններ"
185
186 #: 950.data.seed-values.sql:16038
187 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
188 msgstr "երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտագործելի են հետ ընդունելիս։"
189
190 #: 950.data.seed-values.sql:3439
191 msgid ""
192 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
193 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
194 "holds shelf.  This gives staff time to process the item before it shows as "
195 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
196 msgstr ""
197 "Նպատակն է տրամադրել ժամանակի միջակայք, որից հետո նյութը գնում է on-holds-"
198 "shelf վիճակի մինչ այն տեսանելի կլինի օգտվողներին որպես պահման դարակի նյութ։ "
199 "Սա աշխատակազմին տալիս է ժամանակ մշակել նյութը մինչ այն կերևա որպես ready-for-"
200 "pickup։ Օրինակներ՝ \"5 օր\", \"1 ժամ\""
201
202 #: 950.data.seed-values.sql:18708
203 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies.complete"
204 msgstr ""
205
206 #: 950.data.seed-values.sql:19315
207 msgid "Staff Catalog Preferred Library"
208 msgstr ""
209
210 # id::clm.value__hit
211 # id::hit
212 #: 950.data.seed-values.sql:6996
213 msgid "Hittite"
214 msgstr "Հեթիթերեն"
215
216 #: 950.data.seed-values.sql:8169
217 msgid "Instrumental and vocal parts"
218 msgstr "Գործիքային և վոկալ մասեր"
219
220 #: 950.data.seed-values.sql:1552
221 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
222 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
223
224 #: 950.data.seed-values.sql:12023
225 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
226 msgstr "Cat: Օգտագործի ներքին ID-ն TCN արժեքի համար"
227
228 #: 950.data.seed-values.sql:16904
229 msgid "Notification of a group of circs"
230 msgstr "Խմբային տացքի ծանուցումներ"
231
232 #: 950.data.seed-values.sql:8576
233 msgid "Wake Island "
234 msgstr "Ուայք կղզի "
235
236 #: 950.data.seed-values.sql:72
237 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
238 msgstr "Ընթերցողը ունի սխալ երեկոյան հեռախոսահամար"
239
240 # id::clm.value__nah
241 # id::nah
242 #: 950.data.seed-values.sql:7116
243 msgid "Nahuatl"
244 msgstr "Nahuatl"
245
246 #: 950.data.seed-values.sql:12247 950.data.seed-values.sql:12248
247 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
248 msgstr "Պահման պատմության տարիքի սկզբնավորման ամսաթիվ"
249
250 #: 950.data.seed-values.sql:5394
251 msgid ""
252 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
253 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
254 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
255 "set period of time."
256 msgstr ""
257 "Կանխարգելիր բացասական հաշվեկշիռը (հատուցելը) ժամկետանց նյութերի հաշիվների "
258 "համար։ Կարգաբերի որպես \"ճիշտ\" , որպեսզի մշտապես արգելես բացասական "
259 "հաշվեկշիռը, կամ, երբ օգտագործված է միջակայքի կարգաբերման հետ, արգելելու  "
260 "բացասական հաշվեկշիռը ժամանակի տիրույթի կարգաբերումից հետո։"
261
262 #: 950.data.seed-values.sql:19612
263 msgid "Grid Config: admin.server.actor.stat_cat_sip_fields"
264 msgstr ""
265
266 # id::aout.name__5
267 # id::5
268 #: 950.data.seed-values.sql:665
269 msgid "Bookmobile"
270 msgstr "Ավտոգրադարան"
271
272 # id::clm.value__kaw
273 # id::kaw
274 #: 950.data.seed-values.sql:7034
275 msgid "Kawi"
276 msgstr "Kawi"
277
278 #: 950.data.seed-values.sql:8215
279 msgid "Eckert"
280 msgstr "Էսկերտ"
281
282 #: 950.data.seed-values.sql:4675
283 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
284 msgstr ""
285 "Առաջարկի claims_never_checked_out_count դաշտը ընթերցողի գրանցման ժամանակ"
286
287 #: 950.data.seed-values.sql:3400
288 msgid "Hard boundary"
289 msgstr "Կոշտ սահման"
290
291 #: 950.data.seed-values.sql:8492
292 msgid "Poland "
293 msgstr "Լեհաստան "
294
295 #: 950.data.seed-values.sql:8535
296 msgid "Switzerland "
297 msgstr "Շվեյցարիա "
298
299 #: 950.data.seed-values.sql:13931 950.data.seed-values.sql:14717
300 msgid "Virgin Mobile"
301 msgstr "Virgin Mobile"
302
303 #: 950.data.seed-values.sql:8406
304 msgid "Jamaica "
305 msgstr "Յամայկա "
306
307 # id::clm.value__sas
308 # id::sas
309 #: 950.data.seed-values.sql:7186
310 msgid "Sasak"
311 msgstr "Sasak"
312
313 #: 950.data.seed-values.sql:1144
314 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
315 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
316
317 # id::ccs.name__0
318 # id::0
319 #: 950.data.seed-values.sql:526
320 msgid "Available"
321 msgstr "Մատչելի"
322
323 # id::crcd.name__6
324 # id::6
325 #: 950.data.seed-values.sql:483
326 msgid "35_days_1_renew"
327 msgstr "35_days_1_renew"
328
329 #: 950.data.seed-values.sql:4397
330 msgid ""
331 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
332 "registration and self-service username changing only"
333 msgstr ""
334 "Սովորական արտահայտություն որը սահմանում է օգտատիրոջ գրանցման ժամանակ "
335 "օգտատիրոջ անվան ձևաչափը և ինքնասպասարկվող օգտվողի անվան փոփոխությունը"
336
337 #: 950.data.seed-values.sql:1000
338 msgid "Allow a user to view a funding source"
339 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
340
341 #: 950.data.seed-values.sql:5213
342 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
343 msgstr ""
344 "Պահման համար թիրախային պատճեններ եթե նույնիսկ պատճենի circ lib փակ է։"
345
346 #: 950.data.seed-values.sql:5155
347 msgid ""
348 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
349 "50 results.  This setting allows you to raise or lower that limit."
350 msgstr ""
351 "Օրինակի համար, եթե փնտրում ես John Doe, կունենաս 50 արդյունք։ Այս "
352 "կարգաբերումը թույլ է տալիս բարձրացնելու կամ իջեցնելու սահմանափակումը։"
353
354 #: 950.data.seed-values.sql:8245 950.data.seed-values.sql:8939
355 #: 950.data.seed-values.sql:8949
356 msgid "Game"
357 msgstr "Խաղ"
358
359 #: 950.data.seed-values.sql:848
360 msgid "Allow a user to delete a copy location"
361 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու պատճենի տեղաբաշխումը"
362
363 #: 950.data.seed-values.sql:544
364 msgid "Long Overdue"
365 msgstr "Երկար ուշացում"
366
367 #: 950.data.seed-values.sql:16016
368 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
369 msgstr "Մաքսիմում Z39.50 փաթեթի որոնման արդյունքները"
370
371 #: 950.data.seed-values.sql:8543
372 msgid "Tasmania "
373 msgstr "Թասմանիա "
374
375 #: 950.data.seed-values.sql:33
376 msgid "Alerting Note, no blocks"
377 msgstr "Զգուշացման նշում, բլոկներ չկան"
378
379 #: 950.data.seed-values.sql:3988
380 msgid ""
381 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
382 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
383 "will not be suppressed."
384 msgstr ""
385 "Եթե կարգաբերված է ոչ դատարկ արժեքի, Non-Hold տրանզիտները կճզմվեն այս OU-ի և "
386 "այլերի համար որոնք ունեն նույն արժեքը։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, "
387 "տրանզիտները չեն ճզմվի։"
388
389 #: 950.data.seed-values.sql:15385
390 msgid ""
391 "Leave transaction open when lost balance equals zero.  This leaves the lost "
392 "copy on the patron record when it is paid"
393 msgstr ""
394 "Տրանզակցիան թող բաց երբբ կորցրած բալանսը հավասար է զրոի։ Սա թողնում է կորած "
395 "պատճենը ընթերցողի գրառման վրա երբ այն վճարված է։"
396
397 #: 950.data.seed-values.sql:1358
398 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
399 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
400
401 #: 950.data.seed-values.sql:18876
402 msgid "Grid Config: circ.patron.search"
403 msgstr ""
404
405 #: 950.data.seed-values.sql:681 950.data.seed-values.sql:3670
406 #: 950.data.seed-values.sql:3673
407 msgid "Lost Materials Processing Fee"
408 msgstr "Կորած նյութերի կատարման գումար"
409
410 #: 950.data.seed-values.sql:892
411 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
412 msgstr ""
413 "Թույլ է օգտվողին դիտելու ցանցից անջատված բեռնավորված տեղեկատվության սկրիպտը"
414
415 #: 950.data.seed-values.sql:1955
416 msgid "Data Review"
417 msgstr "Տվյալների վերանայում"
418
419 #: 950.data.seed-values.sql:1829
420 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
421 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վնասված՛"
422
423 #: 950.data.seed-values.sql:14445
424 msgid "Chariton Valley Wireless"
425 msgstr "Chariton Valley Wireless"
426
427 #: 950.data.seed-values.sql:802
428 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
429 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին փաթեթով խմբագրելու պատճենները"
430
431 #: 950.data.seed-values.sql:2954
432 msgid "OPAC"
433 msgstr "ՀՕԱՔ"
434
435 #: 950.data.seed-values.sql:1839
436 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
437 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու Ժողովրդականության նշանը"
438
439 #: 950.data.seed-values.sql:1530
440 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
441 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
442
443 #: 950.data.seed-values.sql:8424
444 msgid "Luxembourg "
445 msgstr "Լյուքսեմբուրգ "
446
447 #: 950.data.seed-values.sql:1166
448 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
449 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
450
451 #: 950.data.seed-values.sql:5239
452 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
453 msgstr "Ցատկիր մանրամասներին 1 հարվածի դեպքում (հանրային)"
454
455 # id::clm.value__gaa
456 # id::gaa
457 #: 950.data.seed-values.sql:6960
458 msgid "Gã"
459 msgstr "Gã"
460
461 #: 950.data.seed-values.sql:8624
462 msgid "Continuing resource status unknown"
463 msgstr "Շարունակական պաշարի վիճակը անհայտ է"
464
465 # id::cblvl.value__s
466 # id::s
467 #: 950.data.seed-values.sql:7365
468 msgid "Serial"
469 msgstr "Պարբերական"
470
471 # id::clm.value__ven
472 # id::ven
473 #: 950.data.seed-values.sql:7279
474 msgid "Venda"
475 msgstr "Venda"
476
477 #: 950.data.seed-values.sql:11977
478 msgid ""
479 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
480 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
481 msgstr ""
482 "Պահումներ։ երբ փորձարկվում է պահումների մատրիցայի համընկնման կետերը "
483 "օգտագործիր ստացող օգտվողի  պրոֆայլի խումբը պահանջողի փոխարեն (ազդում է staff-"
484 "placed պահումների վրա)"
485
486 #: 950.data.seed-values.sql:8579
487 msgid "West Virginia "
488 msgstr "Արևմտյան Վիրջինիա "
489
490 #: 950.data.seed-values.sql:3817
491 msgid ""
492 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
493 "pre-cat items.  The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
494 "the org unit"
495 msgstr ""
496 "Վերագրի լռակյաց circ lib որպես \"here\" նախապես կարգաբերված circ lib, pre-"
497 "cat նյութերի համար։ Արժեքը պետք է լինի org unit-ի \"shortname\" (այսինքն "
498 "քաղաքականության անունը)"
499
500 #: 950.data.seed-values.sql:19447
501 msgid "Grid Config: Vandelay Match Quality Metrics"
502 msgstr ""
503
504 # id::clm.value__ori
505 # id::ori
506 #: 950.data.seed-values.sql:7144
507 msgid "Oriya"
508 msgstr "Oriya"
509
510 #: 950.data.seed-values.sql:942
511 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
512 msgstr ""
513 "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"User\" խմբից"
514
515 #: 950.data.seed-values.sql:121
516 msgid "Abbreviated Title"
517 msgstr "Կրճատված վերնագիր"
518
519 #: 950.data.seed-values.sql:8198
520 msgid "Equirectangular"
521 msgstr "Հավասարանիստ ուղղանկյուն"
522
523 #: 950.data.seed-values.sql:8508
524 msgid "Rwanda "
525 msgstr "Ռուանդա "
526
527 #: 950.data.seed-values.sql:569
528 msgid "English (Canada)"
529 msgstr "Անգլերեն (Կանադա)"
530
531 #: 950.data.seed-values.sql:8283
532 msgid "Armenia (Republic) "
533 msgstr "Հայաստան (Հանրապետություն) "
534
535 #: 950.data.seed-values.sql:8231 950.data.seed-values.sql:8887
536 #: 950.data.seed-values.sql:8900 950.data.seed-values.sql:8913
537 #: 950.data.seed-values.sql:8926
538 msgid "Form lines"
539 msgstr "Ձևագծեր"
540
541 #: 950.data.seed-values.sql:13416
542 msgid "Heading -- Form Subdivision"
543 msgstr "Վերնախորագիր -- Ձևի ենթաբաժին"
544
545 #: 950.data.seed-values.sql:19009
546 msgid "Print Template Context: hold_transit_slip"
547 msgstr ""
548
549 #: 950.data.seed-values.sql:4867
550 msgid ""
551 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
552 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
553 "If the field is required this setting is ignored."
554 msgstr ""
555 "evening_phone դաշտը կերևա օգտվողի գրանցման պաստառի վրա։ Ցույց տալով դաշտը "
556 "թույլ է տալիս դրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
557 "Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
558
559 #: 950.data.seed-values.sql:4750
560 msgid ""
561 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
562 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
563 "field is shown or required this setting is ignored."
564 msgstr ""
565 "day_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
566 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Երբ դաշտը "
567 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
568
569 #: 950.data.seed-values.sql:17183
570 msgid ""
571 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
572 "for call number wrapping in the left print label."
573 msgstr ""
574 "Այս կարգաբերումը լռակյաց բարձրության տեղադրման համար է (տողերի քանակի "
575 "տեսքով) դասիչի օգտագործման համար տպելու ձախ պիտակի դեպքում։"
576
577 #: 950.data.seed-values.sql:968
578 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
579 msgstr ""
580 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու նյութը որը հատել է մաքսիմում "
581 "թարմացումների քանակը։"
582
583 #: 950.data.seed-values.sql:14956
584 msgid "A text message has been requested for a call number."
585 msgstr "Դասիչի համար պահանջվել է տեքստային հաղորդագրություն"
586
587 #: 950.data.seed-values.sql:11971
588 msgid "Canceled: By Vendor"
589 msgstr "Չեղարկվել է։ Մատակարարի կողմից"
590
591 #: 950.data.seed-values.sql:1342
592 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
593 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
594
595 #: 950.data.seed-values.sql:1845
596 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
597 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
598
599 #: 950.data.seed-values.sql:15996
600 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
601 msgstr "Մեծագույն զուգահեռ Z39.50 փաթեթով որոնումներ"
602
603 #: 950.data.seed-values.sql:14031
604 msgid "Alaska, USA"
605 msgstr "Ալյասկա, ԱՄՆ"
606
607 #: 950.data.seed-values.sql:8278
608 msgid "Alberta "
609 msgstr "Ալբերտա "
610
611 #: 950.data.seed-values.sql:4246
612 msgid "Format Times with this pattern."
613 msgstr "Ձևաչափ ժամանակ այս ձևանմուշի հետ"
614
615 # id::clm.value__luo
616 # id::luo
617 #: 950.data.seed-values.sql:7078
618 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
619 msgstr "Luo (Kenya and Tanzania)"
620
621 #: 950.data.seed-values.sql:3300
622 msgid ""
623 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
624 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
625 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
626 msgstr ""
627 "Երբ ընթերցողը վերցնում է նյութ և չկան պահումներ որ ուղղակի վերաբերվում են "
628 "այս նյութին, համակարգը կփորձի ընթերցողի համար գտնել պահում որը հնարավոր է "
629 "իրագործել դուրս տրված նյութի համար և կատարում է այն։"
630
631 #: 950.data.seed-values.sql:4849
632 msgid ""
633 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
634 "registration."
635 msgstr ""
636 "Կանոնավոր արտահայտություն ընթերցողի գրանցման պահին evening_phone "
637 "հավաստիացման համար։"
638
639 #: 950.data.seed-values.sql:3619
640 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
641 msgstr ""
642 "Երբ ճիշտ է, պահման համար թիրախ մի դիր որևէ պատճենի վրա այս org unit -ում"
643
644 #: 950.data.seed-values.sql:4801
645 msgid "Regex for email field on patron registration"
646 msgstr "Regex էլ փոստի դաշտի համար ընթերցողի գրանցման պահին։"
647
648 #: 950.data.seed-values.sql:18841
649 msgid "Grid Config: circ.patron.bills"
650 msgstr ""
651
652 #: 950.data.seed-values.sql:4291
653 msgid "Courier Code"
654 msgstr "Սուրհանդակի կոդ"
655
656 # id::clm.value__apa
657 # id::apa
658 #: 950.data.seed-values.sql:6835
659 msgid "Apache languages"
660 msgstr "Ապաչի լեզուներ"
661
662 #: 950.data.seed-values.sql:19507
663 msgid "GUI: Show guardian field on patron registration"
664 msgstr ""
665
666 #: 950.data.seed-values.sql:17609
667 msgid "Orders Include PO Name"
668 msgstr "Պատվերները ներառում են PO անուն"
669
670 #: 950.data.seed-values.sql:1498
671 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
672 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
673
674 #: 950.data.seed-values.sql:7544 950.data.seed-values.sql:7545
675 #: 950.data.seed-values.sql:7551 950.data.seed-values.sql:7552
676 #: 950.data.seed-values.sql:7627 950.data.seed-values.sql:7628
677 msgid "Blu-ray"
678 msgstr "Բլյու-Ռեյ"
679
680 #: 950.data.seed-values.sql:1078
681 msgid "Allows a user to create a purchase order"
682 msgstr "Թույլ է տալիս որ օգտվողը ստեղծի գնման պատվեր"
683
684 #: 950.data.seed-values.sql:8142 950.data.seed-values.sql:8847
685 #: 950.data.seed-values.sql:8868
686 msgid "Instruction"
687 msgstr "Հրահանգ"
688
689 #: 950.data.seed-values.sql:3949
690 msgid "Content of header_text include"
691 msgstr "header_text բովանդակությունը ներառում է"
692
693 #: 950.data.seed-values.sql:12687
694 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
695 msgstr "Սխալ արժեք \"deposit_amount\""
696
697 #: 950.data.seed-values.sql:8615
698 msgid "Inclusive dates of collection"
699 msgstr "Հավաքածուի ներառյալ ամսաթվերը"
700
701 #: 950.data.seed-values.sql:3814
702 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
703 msgstr "Pre-cat նյութ Circ Lib"
704
705 # id::citm.value__m
706 # id::m
707 #: 950.data.seed-values.sql:7330
708 msgid "Computer file"
709 msgstr "Համակարգչային ֆայլ"
710
711 #: 950.data.seed-values.sql:14615
712 msgid "Nextel"
713 msgstr "Nextel"
714
715 #: 950.data.seed-values.sql:11933
716 msgid "EDI"
717 msgstr "ՓԷՏ"
718
719 #: 950.data.seed-values.sql:1348
720 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
721 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
722
723 #: 950.data.seed-values.sql:8470
724 msgid "Nova Scotia "
725 msgstr "Նովա Սկոտիա "
726
727 #: 950.data.seed-values.sql:12355
728 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
729 msgstr "Տպելու համար բացակա կտորների թերթիկներ են պահանջվում"
730
731 #: 950.data.seed-values.sql:3823
732 msgid "Change reshelving status interval"
733 msgstr "Փոխիր վերադասավորման միջակայքի վիճակը։"
734
735 #: 950.data.seed-values.sql:3309
736 msgid ""
737 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
738 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
739 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
740 "items will match."
741 msgstr ""
742 "Երբ դուրս տրման ժամանակ լրացվում է կապակցված պահում համընկնումը ստուգիր "
743 "միայն նյութերի համար որոնց պահումը հավանական է։ Առանց այս բազմության պահումը "
744 "ըստ վերնագրի կամ հատորի կհամընկնի եթե նյութը պահվող չէ։ Այս բազմության հետ "
745 "միայն պահվող նյութերը կհամընկնեն։"
746
747 #: 950.data.seed-values.sql:752
748 msgid ""
749 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
750 msgstr ""
751 "Թույլ է տալիս որ օգտվողը շարունակի թարմացնել նյութը եթե նույնիսկ այն "
752 "պահանջված է պահման համար։"
753
754 #: 950.data.seed-values.sql:19752
755 msgid "Grid Config: admin.server.config.coded_value_map"
756 msgstr ""
757
758 #: 950.data.seed-values.sql:4678
759 msgid ""
760 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
761 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
762 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
763 msgstr ""
764 "claims_never_checked_out_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման "
765 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
766 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
767 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
768
769 #: 950.data.seed-values.sql:8300
770 msgid "British Columbia "
771 msgstr "Բրիտանական Կոլումբիա "
772
773 #: 950.data.seed-values.sql:19226
774 msgid "Print Template: offline_checkout"
775 msgstr ""
776
777 #: 950.data.seed-values.sql:7343
778 msgid "The item is a poem or collection of poems."
779 msgstr "Նյութը պոեմ կամ պոեմների հավաքածու է։"
780
781 # id::clm.value__kau
782 # id::kau
783 #: 950.data.seed-values.sql:7033
784 msgid "Kanuri"
785 msgstr "Kanuri"
786
787 # id::clm.value__gem
788 # id::gem
789 #: 950.data.seed-values.sql:6966
790 msgid "Germanic (Other)"
791 msgstr "Գերմանական (այլ)"
792
793 #: 950.data.seed-values.sql:18449
794 msgid "Checkin: Manual Floating Active"
795 msgstr ""
796
797 #: 950.data.seed-values.sql:8586
798 msgid "Midway Islands "
799 msgstr "Միդվեյ կղզիներ "
800
801 # id::cbs.source__1
802 # id::1
803 #: 950.data.seed-values.sql:3
804 msgid "oclc"
805 msgstr "oclc"
806
807 #: 950.data.seed-values.sql:3706
808 msgid "Item Status for Missing Pieces"
809 msgstr "Նյյութի վիճակ Բացակա կտորների համար"
810
811 #: 950.data.seed-values.sql:8957 950.data.seed-values.sql:8974
812 #: 950.data.seed-values.sql:8990 950.data.seed-values.sql:9006
813 #: 950.data.seed-values.sql:9022
814 msgid "Illustrations"
815 msgstr "Նկարազարդումներ"
816
817 #: 950.data.seed-values.sql:8544
818 msgid "Tennessee "
819 msgstr "Թեննեսսի "
820
821 #: 950.data.seed-values.sql:7696
822 msgid "notated movement"
823 msgstr "նոտայագրված շարժում"
824
825 #: 950.data.seed-values.sql:18820
826 msgid "Grid Config: user.bucket.pending"
827 msgstr ""
828
829 # id::clm.value__arp
830 # id::arp
831 #: 950.data.seed-values.sql:6841
832 msgid "Arapaho"
833 msgstr "Arapaho"
834
835 #: 950.data.seed-values.sql:16817
836 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
837 msgstr ""
838 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացումով նյութի կատարման գումարները, երբ պահանջները "
839 "վերադարձվում են"
840
841 #: 950.data.seed-values.sql:8540
842 msgid "Tunisia "
843 msgstr "Թունիս "
844
845 # id::clm.value__bih
846 # id::bih
847 #: 950.data.seed-values.sql:6868
848 msgid "Bihari"
849 msgstr "Bihari"
850
851 # id::clm.value__wel
852 # id::wel
853 #: 950.data.seed-values.sql:7287
854 msgid "Welsh"
855 msgstr "Welsh"
856
857 #: 950.data.seed-values.sql:3445
858 msgid "Soft stalling interval"
859 msgstr "Փափուկ կանգի տիրույթ"
860
861 #: 950.data.seed-values.sql:14309
862 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
863 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
864
865 #: 950.data.seed-values.sql:8584
866 msgid "Saint Kitts"
867 msgstr "Սեյնթ Քիթս"
868
869 # id::clm.value__goh
870 # id::goh
871 #: 950.data.seed-values.sql:6976
872 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
873 msgstr "German, Old High (ca. 750-1050)"
874
875 # id::clm.value__tem
876 # id::tem
877 #: 950.data.seed-values.sql:7241
878 msgid "Temne"
879 msgstr "Temne"
880
881 #: 950.data.seed-values.sql:7958 950.data.seed-values.sql:8638
882 #: 950.data.seed-values.sql:8652 950.data.seed-values.sql:8666
883 #: 950.data.seed-values.sql:8680 950.data.seed-values.sql:8694
884 #: 950.data.seed-values.sql:8708
885 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
886 msgstr "Համույթի կենսագրությունը կամ կատարողը կամ պատմությունը"
887
888 #: 950.data.seed-values.sql:3225
889 msgid "Spine label line width"
890 msgstr "Կողային պիտակի տողի լայնություն"
891
892 #: 950.data.seed-values.sql:8044
893 msgid "Map series"
894 msgstr "Քարտեզների շարք"
895
896 #: 950.data.seed-values.sql:4669
897 msgid ""
898 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
899 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
900 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
901 msgstr ""
902 "claims_never_checked_out_count դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման "
903 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
904 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
905 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
906
907 #: 950.data.seed-values.sql:1656
908 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
909 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
910
911 #: 950.data.seed-values.sql:12212
912 msgid ""
913 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
914 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
915 msgstr ""
916 "Մեծագույն ժողովրդականության կարևորության բազմապատկիչ,  ժողովրդականության "
917 "Ճշգրտված համապատասխանության փնտրումների համար (տասնորդական արժեք 1.0 և 2.0 "
918 "միջև)"
919
920 #: 950.data.seed-values.sql:18862
921 msgid "Grid Config: serials.view_item_grid"
922 msgstr ""
923
924 #: 950.data.seed-values.sql:16845
925 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
926 msgstr ""
927
928 #: 950.data.seed-values.sql:17496
929 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
930 msgstr "Վերջին հետ կանչվող հաճախորդների քանակը։"
931
932 #: 950.data.seed-values.sql:8207
933 msgid "Bonne"
934 msgstr "Բոնն"
935
936 #: 950.data.seed-values.sql:3382
937 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
938 msgstr "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
939
940 #: 950.data.seed-values.sql:896
941 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
942 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին փոխել նյութի վերադարձի ամսաթիվը ցանկացածի"
943
944 #: 950.data.seed-values.sql:8190
945 msgid "Goode's homolographic"
946 msgstr "Goode's homolographic"
947
948 #: 950.data.seed-values.sql:8067 950.data.seed-values.sql:8097
949 #: 950.data.seed-values.sql:8731 950.data.seed-values.sql:8761
950 #: 950.data.seed-values.sql:8791 950.data.seed-values.sql:8821
951 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
952 msgstr "Թեմատիկ բնագավառի գրականության հարցախույզեր"
953
954 # id::crcd.name__8
955 # id::8
956 #: 950.data.seed-values.sql:487
957 msgid "1_hour_2_renew"
958 msgstr "1_hour_2_renew"
959
960 #: 950.data.seed-values.sql:4702
961 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
962 msgstr "Regex շտրիխ կոդերի համար ընթերցող գրանցելիս"
963
964 #: 950.data.seed-values.sql:3270 950.data.seed-values.sql:3273
965 msgid "Charge lost on zero"
966 msgstr "Գանձել զրո կորստի դեպքում"
967
968 #: 950.data.seed-values.sql:854
969 msgid ""
970 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
971 "given copy"
972 msgstr ""
973 "Թույլ տուր ընթերցողին տեսնելու արդյոք մեկ այլ ընթերցող ունի իրավասություն "
974 "տրված պատճենի համար դնելու պահում։"
975
976 # id::clm.value__jpn
977 # id::jpn
978 #: 950.data.seed-values.sql:7022
979 msgid "Japanese"
980 msgstr "Ճապոներեն"
981
982 #: 950.data.seed-values.sql:15418
983 msgid "Truncate fines to max fine amount"
984 msgstr "Կլորացրու տուգանքերը տուգանքի մեծագույն արժեքին"
985
986 #: 950.data.seed-values.sql:2987
987 msgid ""
988 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
989 "staff that received the copy"
990 msgstr ""
991 "Երբ համալրման ժամանակ ստացվում է պատճեն, դիր պատճենի \"creator\" այն "
992 "աշխատակազմին ով ստացել է պատճենը"
993
994 #: 950.data.seed-values.sql:5231
995 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
996 msgstr "Անցիր մանրամասներին 1 հարվածից (աշխատակազմի հաճախորդ)"
997
998 #: 950.data.seed-values.sql:1644
999 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
1000 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
1001
1002 #: 950.data.seed-values.sql:4540
1003 msgid "Button bar"
1004 msgstr "Կոճակի տող"
1005
1006 #: 950.data.seed-values.sql:12685
1007 msgid "Invalid value for \"price\""
1008 msgstr "Անիրական արժեք \"գնի\" համար"
1009
1010 #: 950.data.seed-values.sql:3198
1011 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
1012 msgstr ""
1013 "Սահմանում է ստուգիչ համարի բնութագրիչը որը օգտագործված է 003 և 035 դաշտերում։"
1014
1015 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
1016 # id::ssw
1017 #: 950.data.seed-values.sql:7224 950.data.seed-values.sql:7231
1018 msgid "Swazi"
1019 msgstr "Swazi"
1020
1021 #: 950.data.seed-values.sql:4963
1022 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
1023 msgstr "Regex other_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս։"
1024
1025 # id::clm.value__inc
1026 # id::inc
1027 #: 950.data.seed-values.sql:7011
1028 msgid "Indic (Other)"
1029 msgstr "Indic (Other)"
1030
1031 #: 950.data.seed-values.sql:8427
1032 msgid "Massachusetts "
1033 msgstr "Մասսաչուսեթս "
1034
1035 # id::cbs.source__2
1036 # id::2
1037 #: 950.data.seed-values.sql:5
1038 msgid "System Local"
1039 msgstr "System Local"
1040
1041 #: 950.data.seed-values.sql:8521
1042 msgid "San Marino "
1043 msgstr "Սան Մարիո "
1044
1045 #: 950.data.seed-values.sql:13643 950.data.seed-values.sql:13649
1046 msgid "Default Phone Number"
1047 msgstr "Լռակյաց հեռախոսի համար"
1048
1049 #: 950.data.seed-values.sql:14479
1050 msgid "Cleartalk Wireless"
1051 msgstr "Cleartalk Wireless"
1052
1053 # id::clm.value__new
1054 # id::new
1055 #: 950.data.seed-values.sql:7126
1056 msgid "Newari"
1057 msgstr "Newari"
1058
1059 #: 950.data.seed-values.sql:8371
1060 msgid "Ghana "
1061 msgstr "Գանա "
1062
1063 #: 950.data.seed-values.sql:1102
1064 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
1065 msgstr "Թուլ է տալիս աշխատակազմին խմբագրել տրանզակցիայի հաշվի նշումը"
1066
1067 #: 950.data.seed-values.sql:1294
1068 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1069 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1070
1071 #: 950.data.seed-values.sql:19254
1072 msgid "Print Template: offline_checkin"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: 950.data.seed-values.sql:4579
1076 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
1077 msgstr "Սա լռակյաց Ident Type նոր օգտվողի համար հաճախորդի խմբագրիչում"
1078
1079 #: 950.data.seed-values.sql:12746
1080 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
1081 msgstr "Պահանջվել է Ելքային տպում ներմուծման Bib հարցման գրառումում"
1082
1083 #: 950.data.seed-values.sql:19030
1084 msgid "Print Template: hold_shelf_slip"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: 950.data.seed-values.sql:4240
1088 msgid ""
1089 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1090 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1091 msgstr ""
1092 "Ձևեվավորել ամսաթվերը այս ձևանմուշով (օրինակներ: \"yyyy-MM-dd\" սար համար "
1093 "\"2010-04-26\", \"MMM d, yyyy\" սրա համար \"Apr 26, 2010\")"
1094
1095 #: 950.data.seed-values.sql:17145
1096 msgid "Item Print Label - Width for Pocket Label"
1097 msgstr ""
1098
1099 # id::clm.value__nub
1100 # id::nub
1101 #: 950.data.seed-values.sql:7136
1102 msgid "Nubian languages"
1103 msgstr "Նուբիական լեզուներ"
1104
1105 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
1106 # id::arm
1107 #: 950.data.seed-values.sql:578 950.data.seed-values.sql:579
1108 #: 950.data.seed-values.sql:6839
1109 msgid "Armenian"
1110 msgstr "Հայերեն"
1111
1112 # id::clm.value__sad
1113 # id::sad
1114 #: 950.data.seed-values.sql:7178
1115 msgid "Sandawe"
1116 msgstr "Sandawe"
1117
1118 #: 950.data.seed-values.sql:944
1119 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1120 msgstr ""
1121 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"հաճախորդի\" խմբից"
1122
1123 #: 950.data.seed-values.sql:984
1124 msgid "Allow a user to run reports"
1125 msgstr "Թույլ տուր որ օգտվողը հաշվետվություններ աշխատեցնի"
1126
1127 #: 950.data.seed-values.sql:11956
1128 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1129 msgstr "Այս նյութը չի գտնվել ուղեկվող հաղորդագրության մեջ"
1130
1131 #: 950.data.seed-values.sql:14513
1132 msgid "Syringa Wireless"
1133 msgstr "Syringa Wireless"
1134
1135 #: 950.data.seed-values.sql:12693
1136 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1137 msgstr "Անիրական արժեք \"copy_number\" համար"
1138
1139 #: 950.data.seed-values.sql:19212
1140 msgid "Print Template: transit_slip"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: 950.data.seed-values.sql:5065
1144 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1145 msgstr "Համայնքի դաշտը կպահանջվի ընթերցողի գրանցման դաշտում։"
1146
1147 # id::ccs.name__5
1148 # id::5
1149 #: 950.data.seed-values.sql:531
1150 msgid "In process"
1151 msgstr "Գործողության մեջ"
1152
1153 #: 950.data.seed-values.sql:1204
1154 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1155 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1156
1157 #: 950.data.seed-values.sql:3922
1158 msgid "Content of alert_text include"
1159 msgstr "alert_text բովանդակությունը ներառում է"
1160
1161 #: 950.data.seed-values.sql:3030
1162 msgid ""
1163 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1164 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1165 "will result in a warning to the staff."
1166 msgstr ""
1167 "Երբ բյուջեում մնացող գումարը ներառած նաև ծախսածը,  ավելի քիչ է դառնում այս "
1168 "տոկոսից, յուրաքանչյուր փորձ ծախսելու այս գումարը կհանգեցնի աշխատակազմի "
1169 "զգուշացման"
1170
1171 #: 950.data.seed-values.sql:18603
1172 msgid "Grid Config: admin.server.asset.copy_tag"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: 950.data.seed-values.sql:5635
1176 msgid "Circulation History"
1177 msgstr "Տացքի պատմություն"
1178
1179 #: 950.data.seed-values.sql:3454
1180 msgid "Hard stalling interval"
1181 msgstr "Կոշտ կանգառի միջակայք"
1182
1183 # id::cam.value__f
1184 # id::f
1185 #: 950.data.seed-values.sql:7312
1186 msgid "Specialized"
1187 msgstr "Մասնագիտացված"
1188
1189 # id::clm.value__nno
1190 # id::nno
1191 #: 950.data.seed-values.sql:7130
1192 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1193 msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
1194
1195 #: 950.data.seed-values.sql:1494
1196 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1197 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1198
1199 #: 950.data.seed-values.sql:8320
1200 msgid "California "
1201 msgstr "Կալիֆորնիա "
1202
1203 #: 950.data.seed-values.sql:2865 950.data.seed-values.sql:2866
1204 msgid "Hits per Page"
1205 msgstr "Հարվածներ ըստ էջի"
1206
1207 #: 950.data.seed-values.sql:7908
1208 msgid "computer disc cartridge"
1209 msgstr "համակարգչային պնակիտի քարթրիջ"
1210
1211 #: 950.data.seed-values.sql:8150 950.data.seed-values.sql:8855
1212 #: 950.data.seed-values.sql:8876
1213 msgid "Rehearsals"
1214 msgstr "Թատերափորձեր։"
1215
1216 #: 950.data.seed-values.sql:134
1217 msgid "Personal Author"
1218 msgstr "Անհատական հեղինակ"
1219
1220 #: 950.data.seed-values.sql:18939
1221 msgid "Print Template Context: bills_current"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: 950.data.seed-values.sql:8577
1225 msgid "Wales "
1226 msgstr "Ուելս "
1227
1228 # id::clm.value__mad
1229 # id::mad
1230 #: 950.data.seed-values.sql:7081
1231 msgid "Madurese"
1232 msgstr "Madurese"
1233
1234 #: 950.data.seed-values.sql:4696
1235 msgid ""
1236 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1237 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1238 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1239 msgstr ""
1240 "claims_returned_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ "
1241 "Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը "
1242 "ցուցադրված են։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը "
1243 "անտեսվում է։"
1244
1245 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1246 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1247 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1248
1249 # id::clm.value__sag
1250 # id::sag
1251 #: 950.data.seed-values.sql:7179
1252 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1253 msgstr "Sango (Ubangi Creole)"
1254
1255 # id::clm.value__kha
1256 # id::kha
1257 #: 950.data.seed-values.sql:7037
1258 msgid "Khasi"
1259 msgstr "Khasi"
1260
1261 #: 950.data.seed-values.sql:8234 950.data.seed-values.sql:8890
1262 #: 950.data.seed-values.sql:8903 950.data.seed-values.sql:8916
1263 #: 950.data.seed-values.sql:8929
1264 msgid "Land forms"
1265 msgstr "Հողային ձևեր"
1266
1267 #: 950.data.seed-values.sql:14241
1268 msgid "Bluegrass Cellular"
1269 msgstr "Bluegrass Cellular"
1270
1271 #: 950.data.seed-values.sql:1780
1272 msgid ""
1273 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1274 msgstr ""
1275 "Թույլ տուր ընթերցողին աշխատանքային կայանների համար ստեղծել, խմբագրել, և "
1276 "ջնջել հաճախորդի աշխատանքային տողերը"
1277
1278 # id::clm.value__mah
1279 # id::mah
1280 #: 950.data.seed-values.sql:7083
1281 msgid "Marshallese"
1282 msgstr "Marshallese"
1283
1284 #: 950.data.seed-values.sql:16830
1285 msgid ""
1286 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1287 msgstr ""
1288 "Արգելիր հաճախորդի ներգրավումը որոշակի խորությամբ տնային գրադարանում և "
1289 "կապակցված օրգերում"
1290
1291 # id::clm.value__yao
1292 # id::yao
1293 #: 950.data.seed-values.sql:7293
1294 msgid "Yao (Africa)"
1295 msgstr "Yao (Africa)"
1296
1297 #: 950.data.seed-values.sql:11958
1298 msgid "This acquisition request has been fulfilled."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: 950.data.seed-values.sql:17119
1302 msgid ""
1303 "Set the default width for the item print Spine Label. Please include a unit "
1304 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
1305 msgstr ""
1306
1307 #: 950.data.seed-values.sql:12823
1308 msgid ""
1309 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1310 "Bib Queue."
1311 msgstr ""
1312 "CSV ելքը առաջարկված է Ներմուծման Bib հերթի գրառումներից նյութերի ներմուծման "
1313 "համար"
1314
1315 #: 950.data.seed-values.sql:8338
1316 msgid "Cuba "
1317 msgstr "Կուբա "
1318
1319 #: 950.data.seed-values.sql:4657
1320 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1321 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պահին առաջարկիր արգելված դաշտ"
1322
1323 #: 950.data.seed-values.sql:8076 950.data.seed-values.sql:8106
1324 #: 950.data.seed-values.sql:8740 950.data.seed-values.sql:8770
1325 #: 950.data.seed-values.sql:8800 950.data.seed-values.sql:8830
1326 msgid "Law reports and digests"
1327 msgstr "Օրենսդրական հաշվետվություններ և ամփոփագրեր"
1328
1329 # id::clm.value__pra
1330 # id::pra
1331 #: 950.data.seed-values.sql:7165
1332 msgid "Prakrit languages"
1333 msgstr "Prakrit languages"
1334
1335 #: 950.data.seed-values.sql:1598
1336 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1337 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1338
1339 # id::ccs.name__9
1340 # id::9
1341 #: 950.data.seed-values.sql:535
1342 msgid "On order"
1343 msgstr "Պատվիրված"
1344
1345 #: 950.data.seed-values.sql:17669
1346 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1347 msgstr "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Դասիչ (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
1348
1349 #: 950.data.seed-values.sql:8391
1350 msgid "Iceland "
1351 msgstr "Իսլանդիա "
1352
1353 #: 950.data.seed-values.sql:3790
1354 msgid ""
1355 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1356 "remain active."
1357 msgstr ""
1358 "Ժամանակի տևողություն (վայրկյաններ) որի ընթացքում ինքնաստուգվող գաղտնաբառի "
1359 "վերագրման առաջարկը մնում է ակտիվ։"
1360
1361 #: 950.data.seed-values.sql:3625
1362 msgid "Reset request time on un-cancel"
1363 msgstr "Չեղյալ անելուց վերագրի պահանջի ժամը"
1364
1365 #: 950.data.seed-values.sql:8036
1366 msgid "Villancicos"
1367 msgstr "Villancicos"
1368
1369 #: 950.data.seed-values.sql:13717
1370 msgid "Local"
1371 msgstr "Տեղային"
1372
1373 #: 950.data.seed-values.sql:1306
1374 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1375 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1376
1377 # id::clm.value__ady
1378 # id::ady
1379 #: 950.data.seed-values.sql:6823
1380 msgid "Adygei"
1381 msgstr "Ադիգեյ"
1382
1383 #: 950.data.seed-values.sql:3412
1384 msgid "Holds: Soft boundary"
1385 msgstr "Պահումներ։ Փափուկ սահմանագծում"
1386
1387 #: 950.data.seed-values.sql:4900
1388 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1389 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value2 դաշտը։"
1390
1391 #: 950.data.seed-values.sql:1594
1392 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1393 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1394
1395 #: 950.data.seed-values.sql:5119
1396 msgid ""
1397 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1398 "default."
1399 msgstr ""
1400 "Ընթերցող գրանցելիս որպես լռակյաց Բոլոր դաշտերի փոխարեն ցույց տուր առաջարկված "
1401 "դաշտերը"
1402
1403 #: 950.data.seed-values.sql:8420
1404 msgid "Liechtenstein "
1405 msgstr "Լիխտեյնշտեյն "
1406
1407 #: 950.data.seed-values.sql:654
1408 msgid "Everywhere"
1409 msgstr "Ամենուր"
1410
1411 #: 950.data.seed-values.sql:1612
1412 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1413 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1414
1415 #: 950.data.seed-values.sql:13384
1416 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1417 msgstr ""
1418 "Կոնգրեսի գրադարանի ստանդարտ հեղինակավոր գրառման վերահսկման շարահյուսություն"
1419
1420 #: 950.data.seed-values.sql:7892
1421 msgid "online resource"
1422 msgstr "առցանց պաշար"
1423
1424 #: 950.data.seed-values.sql:928
1425 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1426 msgstr "Տեղաբաշխման համար թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր փակ ամսաթիվ"
1427
1428 #: 950.data.seed-values.sql:19682
1429 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_limit_group"
1430 msgstr ""
1431
1432 # id::clm.value__tuk
1433 # id::tuk
1434 #: 950.data.seed-values.sql:7262
1435 msgid "Turkmen"
1436 msgstr "Թուրքմեներեն"
1437
1438 # id::clm.value__tli
1439 # id::tli
1440 #: 950.data.seed-values.sql:7252
1441 msgid "Tlingit"
1442 msgstr "Tlingit"
1443
1444 #: 950.data.seed-values.sql:738
1445 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1446 msgstr ""
1447 "Թույլ տուր ընթերցողին ներմուծելու ՄԵԸՔ գրառումը Z39.50 միջերեսի օգնությամբ"
1448
1449 #: 950.data.seed-values.sql:5414
1450 msgid ""
1451 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1452 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1453 "also be set to \"true\"."
1454 msgstr ""
1455 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո տացքի հաշիվների վրա բացասական հաշվեկշիռները "
1456 "(փոխհատուցում) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը տացքի "
1457 "հաշիվների վրա\" կարգաբերումը պետք է լինի \"ճիշտ\"։"
1458
1459 #: 950.data.seed-values.sql:8536
1460 msgid "Tajikistan "
1461 msgstr "Տաջիկստան "
1462
1463 #: 950.data.seed-values.sql:18729
1464 msgid "Grid Config: cat.holdings"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: 950.data.seed-values.sql:19668
1468 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_suffix"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: 950.data.seed-values.sql:8505
1472 msgid "Rhode Island "
1473 msgstr "Ռհոդ կղզի "
1474
1475 #: 950.data.seed-values.sql:1100
1476 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1477 msgstr ""
1478 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձեռքով փոխելու ընթերցողի վերադարձրած պահանջների հաշիվը"
1479
1480 #: 950.data.seed-values.sql:2812
1481 msgid "Untargeted expiration"
1482 msgstr "Չթիրախավորված ժամկետի լրանալ"
1483
1484 #: 950.data.seed-values.sql:3306
1485 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1486 msgstr ""
1487 "Դուրս տրումը լրացնում է կապված պահումը միայն իրավասու պատճենի դեպքում"
1488
1489 #: 950.data.seed-values.sql:3430
1490 msgid ""
1491 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires.  Example "
1492 "\"100 days\""
1493 msgstr ""
1494 "Մինչ պահման ժամկետի լրանալը ժամանակի մեծությունը որից հետո պահումը կատարվում "
1495 "է։ Օրինակ \"100 օր\""
1496
1497 #: 950.data.seed-values.sql:7640
1498 msgid "two-dimensional moving image"
1499 msgstr "երկչափանի շարժվող պատկեր"
1500
1501 #: 950.data.seed-values.sql:8401
1502 msgid "Italy "
1503 msgstr "Իտալիա "
1504
1505 #: 950.data.seed-values.sql:13447
1506 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1507 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ--Անձնանուն"
1508
1509 #: 950.data.seed-values.sql:14394
1510 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1511 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1512
1513 #: 950.data.seed-values.sql:3216
1514 msgid "Spine label left margin"
1515 msgstr "Կողային պիտակի ձախ եզր"
1516
1517 # id::clm.value__tmh
1518 # id::tmh
1519 #: 950.data.seed-values.sql:7253
1520 msgid "Tamashek"
1521 msgstr "Tamashek"
1522
1523 #: 950.data.seed-values.sql:4468
1524 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1525 msgstr "Աշխատանքի լոգ։ Մաքսիմում լոգ եղած գործողություններ"
1526
1527 #: 950.data.seed-values.sql:4927
1528 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1529 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Առաջարկի պատանեկան դաշտ"
1530
1531 # id::clm.value__kaa
1532 # id::kaa
1533 #: 950.data.seed-values.sql:7025
1534 msgid "Kara-Kalpak"
1535 msgstr "Կարա-կալպակերեն"
1536
1537 #: 950.data.seed-values.sql:1712
1538 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1539 msgstr ""
1540 "Թույլ է տալիս օգտվողին չեղյալ անել տեղափոխումը ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրինակի "
1541 "համար։"
1542
1543 #: 950.data.seed-values.sql:11927
1544 msgid "Non-library Item"
1545 msgstr "Ոչ գրադարանային նյութ"
1546
1547 #: 950.data.seed-values.sql:926
1548 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1549 msgstr ""
1550 "Թույլ տուր ընթերցողին տված տեղաբաշխման համր թարմացնելու փակ ամսաթվի միջակայքը"
1551
1552 #: 950.data.seed-values.sql:5101
1553 msgid ""
1554 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1555 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ժամանակ post_code դաշտի համար վավերացման օրինակ"
1556
1557 #: 950.data.seed-values.sql:1792
1558 msgid ""
1559 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1560 "records"
1561 msgstr ""
1562 "Երբ շնորհված, նոր ավելացված գծային նյութի բնութագրերը կտարածվեն կապված bib "
1563 "գրառումներին"
1564
1565 # id::clm.value__chr
1566 # id::chr
1567 #: 950.data.seed-values.sql:6900
1568 msgid "Cherokee"
1569 msgstr "Cherokee"
1570
1571 #: 950.data.seed-values.sql:10621
1572 msgid ""
1573 "Applies the configured penalty to a patron.  Required named environment "
1574 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1575 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1576 "for the penalty."
1577 msgstr ""
1578 "Կիրառում է ձևավորված տուգանքը ընթերցողի վրա։ Միջավայրի պահանջվող "
1579 "փոփոխականներն են \"user\", որը կիրառվում է օգտվողի օբյեկտին, և "
1580 "\"context_org\" որը կիրառվում է org_unit օբյեկտին որը գործում է որպես "
1581 "կիզակետ տուգանքի համար։"
1582
1583 #: 950.data.seed-values.sql:18799
1584 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: 950.data.seed-values.sql:8504
1588 msgid "Zimbabwe "
1589 msgstr "Զիմբաբվե "
1590
1591 #: 950.data.seed-values.sql:19787
1592 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: 950.data.seed-values.sql:16068
1596 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1597 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած Մաքս վերադարձի տիրույթ"
1598
1599 #: 950.data.seed-values.sql:7985
1600 msgid "Concerti grossi"
1601 msgstr "Concerti grossi"
1602
1603 #: 950.data.seed-values.sql:7872
1604 msgid "microfilm cassette"
1605 msgstr "միկրոժապավենի երիզ"
1606
1607 #: 950.data.seed-values.sql:8022
1608 msgid "Ricercars"
1609 msgstr "Ricercars"
1610
1611 #: 950.data.seed-values.sql:693
1612 msgid "Long-Overdue Materials"
1613 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած նյութեր"
1614
1615 #: 950.data.seed-values.sql:16699
1616 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1617 msgstr "Վերադարձված Պահանջների Նյութերի արտածման կարգաբերումներ"
1618
1619 #: 950.data.seed-values.sql:8303
1620 msgid "Bahamas "
1621 msgstr "Բահամա "
1622
1623 #: 950.data.seed-values.sql:8964 950.data.seed-values.sql:8981
1624 #: 950.data.seed-values.sql:8997 950.data.seed-values.sql:9013
1625 #: 950.data.seed-values.sql:9029
1626 msgid "Facsimiles"
1627 msgstr "Ֆաքսիմիլե"
1628
1629 #: 950.data.seed-values.sql:2889 950.data.seed-values.sql:2890
1630 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1631 msgstr ""
1632
1633 # id::clm.value__cat
1634 # id::cat
1635 #: 950.data.seed-values.sql:6886
1636 msgid "Catalan"
1637 msgstr "Կատալոներեն"
1638
1639 #: 950.data.seed-values.sql:12589
1640 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1641 msgstr "Ստուգիր արդյոք պահման պահանջը չեղյալ է արված"
1642
1643 #: 950.data.seed-values.sql:17324
1644 msgid ""
1645 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1646 "OverDrive)"
1647 msgstr ""
1648 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի փոխճանաչման համար OverDrive API միջոցով "
1649 "(մատակարարվում է OverDrive կողմից)"
1650
1651 #: 950.data.seed-values.sql:19454
1652 msgid "Grid Config: Vandelay Queue Import Items"
1653 msgstr ""
1654
1655 # id::clm.value__wen
1656 # id::wen
1657 #: 950.data.seed-values.sql:7288
1658 msgid "Sorbian languages"
1659 msgstr "Sorbian languages"
1660
1661 #: 950.data.seed-values.sql:4666
1662 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1663 msgstr "Հաճախորդ գրանցելիս ցույց տուր claims_never_checked_out_count դաշտը"
1664
1665 #: 950.data.seed-values.sql:3547
1666 msgid ""
1667 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1668 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1669 msgstr ""
1670 "Եթե հարցում արվող գրադաարանում առկա է հասանելի պատճեն որը կարող է "
1671 "իրականացնել պահում պահման տեղադրման ժամանակ, թույլ մի տուր որ պահումը "
1672 "կատարվի;"
1673
1674 #: 950.data.seed-values.sql:16917
1675 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1676 msgstr "Դուրս տրումների կապի նիստի ավարտին տացքի խմբին ծանուցիր"
1677
1678 #: 950.data.seed-values.sql:1462
1679 msgid ""
1680 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1681 "maps"
1682 msgstr ""
1683 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի նախնական պահման "
1684 "բնութագրիչի արժեքի քարտեզները"
1685
1686 #: 950.data.seed-values.sql:7828
1687 msgid "overhead transparency"
1688 msgstr "վերին մասի թափանցիկություն"
1689
1690 #: 950.data.seed-values.sql:15365
1691 msgid ""
1692 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along.  This makes "
1693 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1694 "entity."
1695 msgstr ""
1696 "Թույլ տուր դրամագլուխներին պտտվել առանց գումար բերելու։ Սա թույլ է տալիս որ "
1697 "հին դրամագլխում մնացած գումարը անհետանա, մոդելավորելով դրա վերադարձը մեկ այլ "
1698 "մուտքի։"
1699
1700 #: 950.data.seed-values.sql:8617
1701 msgid "Multiple dates"
1702 msgstr "Բազմակի ամսաթվեր"
1703
1704 #: 950.data.seed-values.sql:8379
1705 msgid "Guatemala "
1706 msgstr "Գվատեմալա "
1707
1708 #: 950.data.seed-values.sql:1869
1709 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1710 msgstr "Վերագրի ITEM_DEPOSIT_PAID իրադարձությունը"
1711
1712 #: 950.data.seed-values.sql:14
1713 msgid "Set"
1714 msgstr "Բազմություն"
1715
1716 #: 950.data.seed-values.sql:3616
1717 msgid "Skip For Hold Targeting"
1718 msgstr "Կանգ առ Պահման Թիրախի դեպքում"
1719
1720 #: 950.data.seed-values.sql:8240 950.data.seed-values.sql:8934
1721 msgid "No specified special format characteristics"
1722 msgstr "Չկան հատկորոշված հատուկ ձևաչափի նիշերը"
1723
1724 #: 950.data.seed-values.sql:8555
1725 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1726 msgstr "Միացյալ Թագավորություն, խառը կղզիներ "
1727
1728 #: 950.data.seed-values.sql:5281
1729 msgid ""
1730 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1731 "SMS from the OPAC."
1732 msgstr ""
1733 "Արգելիր փոխճանաչման պահանջները ՀՕԱՔից SMSով դասիչի վերաբերյալ տեղեկատվության "
1734 "ուղարկելիս"
1735
1736 #: 950.data.seed-values.sql:7370
1737 msgid "U-matic"
1738 msgstr "U-matic"
1739
1740 #: 950.data.seed-values.sql:3718
1741 msgid ""
1742 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1743 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1744 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1745 msgstr ""
1746 "Երբ ճիշտ է, Հաճախորդի ցուցակներում Ծննդյան ամսաթիվ սյունակը որպես լռակյաց "
1747 "կդառնա Անտեսանելի, և Հաճախորդի համառոտագրության կողային տողում արժեքը "
1748 "կարտածվի որպես <Hidden> քանի դեռ դաշտի պիտակը սեղմված է"
1749
1750 #: 950.data.seed-values.sql:12188
1751 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1752 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկների որոշիչ"
1753
1754 #: 950.data.seed-values.sql:7391
1755 msgid "33 1/3 rpm"
1756 msgstr "33 1/3 rpm"
1757
1758 #: 950.data.seed-values.sql:1944
1759 msgid "Can do anything at the Branch level"
1760 msgstr "Կարող է մասնաճյուղի մակարդակում անել ամեն ինչ"
1761
1762 #: 950.data.seed-values.sql:17129
1763 msgid "Item Print Label - Height for Pocket Label"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: 950.data.seed-values.sql:19023
1767 msgid "Print Template Context: hold_shelf_slip"
1768 msgstr ""
1769
1770 # id::clm.value__mai
1771 # id::mai
1772 #: 950.data.seed-values.sql:7084
1773 msgid "Maithili"
1774 msgstr "Maithili"
1775
1776 #: 950.data.seed-values.sql:1933
1777 msgid "Circulators"
1778 msgstr "Տացքեր"
1779
1780 #: 950.data.seed-values.sql:8280
1781 msgid "Algeria "
1782 msgstr "Ալժիր "
1783
1784 #: 950.data.seed-values.sql:8345
1785 msgid "Denmark "
1786 msgstr "Դանիա "
1787
1788 #: 950.data.seed-values.sql:147
1789 msgid "Topic Subject"
1790 msgstr "Թեմատիկ խորագիր"
1791
1792 #: 950.data.seed-values.sql:8425
1793 msgid "Latvia "
1794 msgstr "Լատվիա "
1795
1796 #: 950.data.seed-values.sql:3264
1797 msgid ""
1798 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1799 "item if that item will have to transit to reach its pickup location.  It "
1800 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1801 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1802 "shelf."
1803 msgstr ""
1804 "Անկյունային սենյակը բնորոշում է ապագայում որքան պահումներ պետք է կատըարես "
1805 "նյութի համար եթե այդ նյութը պետք է տեղափոխվի վերցնելու գրադարան։ Այն նաև "
1806 "սահմանում է թե տրված նյութի համար որքան շուտ պետք է սկսվի ռեզերվացումը մինչ "
1807 "հետ վերցնելու գործընթացը կորսա դրան ռեզերվացման դարակի վրա։"
1808
1809 # id::clm.value__peo
1810 # id::peo
1811 #: 950.data.seed-values.sql:7157
1812 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1813 msgstr "Հին պարսկերեն (մոտ. 600-400 B.C.)"
1814
1815 # id::clm.value__bem
1816 # id::bem
1817 #: 950.data.seed-values.sql:6864
1818 msgid "Bemba"
1819 msgstr "Bemba"
1820
1821 #: 950.data.seed-values.sql:8258
1822 msgid "Updating Web site"
1823 msgstr "Ոստայնը թարմացվում է"
1824
1825 #: 950.data.seed-values.sql:1574
1826 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1827 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1828
1829 #: 950.data.seed-values.sql:8199
1830 msgid "Krovak"
1831 msgstr "Krovak"
1832
1833 #: 950.data.seed-values.sql:8402
1834 msgid "Côte d'Ivoire "
1835 msgstr "Փղոսկրի Ափ "
1836
1837 #: 950.data.seed-values.sql:8329
1838 msgid "Cayman Islands "
1839 msgstr "Կայմանյան կղզիներ "
1840
1841 #: 950.data.seed-values.sql:11966
1842 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1843 msgstr "[6024] Պատվիրված որակ"
1844
1845 #: 950.data.seed-values.sql:12232 950.data.seed-values.sql:12233
1846 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1847 msgstr "Տացքի պատմութան պահպանման սկզբնավորման ամսաթիվ"
1848
1849 # id::clm.value__doi
1850 # id::doi
1851 #: 950.data.seed-values.sql:6925
1852 msgid "Dogri"
1853 msgstr "Dogri"
1854
1855 #: 950.data.seed-values.sql:1084
1856 msgid ""
1857 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
1858 "received"
1859 msgstr ""
1860 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու որպես ստացված գնման պատվերը, գծային նյութը, կամ "
1861 "անհատական պատճենը։"
1862
1863 # id::clm.value__lim
1864 # id::lim
1865 #: 950.data.seed-values.sql:7067
1866 msgid "Limburgish"
1867 msgstr "Limburgish"
1868
1869 #: 950.data.seed-values.sql:808
1870 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1871 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է ստողծել մուտք"
1872
1873 #: 950.data.seed-values.sql:9531
1874 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1875 msgstr "Ստեղծիր hold_notification գրառում ամեն զգուշացված պահման համար"
1876
1877 #: 950.data.seed-values.sql:1236
1878 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1879 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1880
1881 #: 950.data.seed-values.sql:1156
1882 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1883 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1884
1885 #: 950.data.seed-values.sql:17636
1886 msgid ""
1887 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1888 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1889 msgstr ""
1890 "Շտկիր տնօրինող գրադարանի ID քանց թե կարճ անունը։ Արդյունավետ է միայն, եթե "
1891 "INCLUDE_OWNING_LIB օգտագործման մեջ է։"
1892
1893 #: 950.data.seed-values.sql:8203
1894 msgid "Space oblique Mercator"
1895 msgstr "Տիեզերքի ճկուն Mercator"
1896
1897 # id::clm.value__asm
1898 # id::asm
1899 #: 950.data.seed-values.sql:6844
1900 msgid "Assamese"
1901 msgstr "Assamese"
1902
1903 #: 950.data.seed-values.sql:2871 950.data.seed-values.sql:2872
1904 msgid "Hold Notification Format"
1905 msgstr "Պահման զգուշացման ձևաչափ"
1906
1907 #: 950.data.seed-values.sql:5173
1908 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1909 msgstr ""
1910 "Ընթերցողի նշումների բովանդակությունում ավելացնում է աշխատակազմի սկզբնատառերը "
1911 "և խմբագրում է ամսաթիվը։"
1912
1913 #: 950.data.seed-values.sql:15019
1914 msgid "Match-Only Merge"
1915 msgstr "Միայն համընկնողների ձուլում"
1916
1917 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5571
1918 msgid "Accession Number"
1919 msgstr "Աճման համար"
1920
1921 #: 950.data.seed-values.sql:19282
1922 msgid "Serials Print Routing Lists"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: 950.data.seed-values.sql:17023
1926 msgid ""
1927 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1928 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1929 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1930 "Helvetica, serif\""
1931 msgstr ""
1932 "Կարգաբերի նախընտրելի տառատեսակի ընտանիքը նյութի տպվող պիտակների համար։ Կարող "
1933 "ես մասնավորեցնել CSS տառատեսակների ցուցակը, բաժանված ստորակետներով, "
1934 "նախընտրության հաջորդականությամբ; համակարգը կօգտագործի համընկնման անունով "
1935 "գտած առաջին տառատեսակը։ Օրինակ,  \"Arial, Helvetica, serif\"։"
1936
1937 #: 950.data.seed-values.sql:3571
1938 msgid "Org Unit Target Weight"
1939 msgstr "Org Unit թիրախի քաշ"
1940
1941 #: 950.data.seed-values.sql:16580
1942 msgid "Default copy location value for imported items"
1943 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար լռակյաց պատճենի տեղաբաշխման արժեք"
1944
1945 #: 950.data.seed-values.sql:3499
1946 msgid "Clear shelf copy status"
1947 msgstr "Մաքրի դարակի պատճենի կարգավիճակը"
1948
1949 #: 950.data.seed-values.sql:8211
1950 msgid "Conic, specific type unknown"
1951 msgstr "Կոնաձև, հատկորոշյալ տեսակը անհայտ է"
1952
1953 # id::clm.value__lat
1954 # id::lat
1955 #: 950.data.seed-values.sql:7064
1956 msgid "Latin"
1957 msgstr "Լատիներեն"
1958
1959 #: 950.data.seed-values.sql:816
1960 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1961 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասից կարող է թարմացնել մուտքը"
1962
1963 #: 950.data.seed-values.sql:8192
1964 msgid "Mercator"
1965 msgstr "Մերկատոր"
1966
1967 #: 950.data.seed-values.sql:1354
1968 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1969 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1970
1971 #: 950.data.seed-values.sql:8014
1972 msgid "Pavans"
1973 msgstr "Պավաններ"
1974
1975 # id::clm.value__-fri id::clm.value__fry
1976 # id::-fri
1977 #: 950.data.seed-values.sql:6954 950.data.seed-values.sql:6957
1978 msgid "Frisian"
1979 msgstr "Frisian"
1980
1981 #: 950.data.seed-values.sql:1118
1982 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1983 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1984
1985 #: 950.data.seed-values.sql:12678
1986 msgid "Malformed record cause Import failure"
1987 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրել է ներմուծման ձախողման"
1988
1989 #: 950.data.seed-values.sql:1060
1990 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1991 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
1992
1993 #: 950.data.seed-values.sql:1604
1994 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1995 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1996
1997 #: 950.data.seed-values.sql:4138 950.data.seed-values.sql:4141
1998 msgid "PayflowPro password"
1999 msgstr "PayflowPro գաղտնաբառ"
2000
2001 #: 950.data.seed-values.sql:14802
2002 msgid "Centennial Wireless"
2003 msgstr "Centennial Wireless"
2004
2005 #: 950.data.seed-values.sql:7959 950.data.seed-values.sql:8639
2006 #: 950.data.seed-values.sql:8653 950.data.seed-values.sql:8667
2007 #: 950.data.seed-values.sql:8681 950.data.seed-values.sql:8695
2008 #: 950.data.seed-values.sql:8709
2009 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
2010 msgstr "Գործիքների վերաբերյալ տեխնիկական և/կամ պատմական տեղեկատվություն"
2011
2012 #: 950.data.seed-values.sql:8384
2013 msgid "Gaza Strip "
2014 msgstr "Գազայի հատված "
2015
2016 #: 950.data.seed-values.sql:12680
2017 msgid "New record had insufficient quality"
2018 msgstr "Նոր գրառումը ունի անբավարար որակ"
2019
2020 #: 950.data.seed-values.sql:8969 950.data.seed-values.sql:8986
2021 #: 950.data.seed-values.sql:9002 950.data.seed-values.sql:9018
2022 #: 950.data.seed-values.sql:9034
2023 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
2024 msgstr "Ֆոնոդիսկ, ֆոնոգրված և այլն։"
2025
2026 #: 950.data.seed-values.sql:14581
2027 msgid "Simple Mobile"
2028 msgstr "Պարզ մոբայլ"
2029
2030 #: 950.data.seed-values.sql:1104
2031 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
2032 msgstr ""
2033 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին տրանզակցիայի դեպքում խմբագրելու վճարման նշումը"
2034
2035 #: 950.data.seed-values.sql:14821
2036 msgid "Helio"
2037 msgstr "Ողջույն"
2038
2039 #: 950.data.seed-values.sql:13422
2040 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
2041 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համատեղ անուն"
2042
2043 #: 950.data.seed-values.sql:7971
2044 msgid "Ballets"
2045 msgstr "Բալետ"
2046
2047 #: 950.data.seed-values.sql:8339
2048 msgid "Cabo Verde "
2049 msgstr "Կաբո Վերդե "
2050
2051 #: 950.data.seed-values.sql:7372
2052 msgid "Type C"
2053 msgstr "Տեսակ C"
2054
2055 #: 950.data.seed-values.sql:8511
2056 msgid "South Carolina "
2057 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
2058
2059 #: 950.data.seed-values.sql:1014
2060 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
2061 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել ենթաբյուջեի բաշխումը"
2062
2063 #: 950.data.seed-values.sql:1676
2064 msgid "Update prefix label definition."
2065 msgstr "Թարմացրու նախածանցի պիտակի սահմանումը"
2066
2067 #: 950.data.seed-values.sql:8277
2068 msgid "Albania "
2069 msgstr "Ալբանիա "
2070
2071 #: 950.data.seed-values.sql:8385
2072 msgid "Hawaii "
2073 msgstr "Հավայի "
2074
2075 #: 950.data.seed-values.sql:4576
2076 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
2077 msgstr "Լռակյաց Ident Type Ընթերցողի գրանցման համար"
2078
2079 # id::clm.value__fro
2080 # id::fro
2081 #: 950.data.seed-values.sql:6956
2082 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
2083 msgstr "Ֆրանսերեն, Հին (մոտ. 842-1400)"
2084
2085 #: 950.data.seed-values.sql:8597
2086 msgid "Spratly Island "
2087 msgstr "Սպրատլի կղզիներ "
2088
2089 #: 950.data.seed-values.sql:8316
2090 msgid "Bouvet Island "
2091 msgstr "Բոուվետ կղզի "
2092
2093 #: 950.data.seed-values.sql:15089
2094 msgid "LibraryElf Login"
2095 msgstr "LibraryElf մուտքի գրանցում"
2096
2097 #: 950.data.seed-values.sql:8209
2098 msgid "Equidistant conic"
2099 msgstr "Հավասարահեռավոր կոնաձև"
2100
2101 #: 950.data.seed-values.sql:1438 950.data.seed-values.sql:1440
2102 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
2103 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել տրիգերված ձևանմուշի ելքը"
2104
2105 #: 950.data.seed-values.sql:8340
2106 msgid "Cook Islands "
2107 msgstr "Կուկի կղզիներ "
2108
2109 # id::ccs.name__13
2110 # id::13
2111 #: 950.data.seed-values.sql:539
2112 msgid "Discard/Weed"
2113 msgstr "Discard/Weed"
2114
2115 #: 950.data.seed-values.sql:8355
2116 msgid "El Salvador "
2117 msgstr "Էլ Սալվադոր "
2118
2119 #: 950.data.seed-values.sql:2953
2120 msgid "Self Check"
2121 msgstr "Ինքնա ընդունում"
2122
2123 # id::clm.value__iii
2124 # id::iii
2125 #: 950.data.seed-values.sql:7005
2126 msgid "Sichuan Yi"
2127 msgstr "Sichuan Yi"
2128
2129 #: 950.data.seed-values.sql:17017
2130 msgid "Item Print Label Font Family"
2131 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
2132
2133 #: 950.data.seed-values.sql:5029
2134 msgid ""
2135 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
2136 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
2137 "If the field is required this setting is ignored."
2138 msgstr ""
2139 "second_given_name դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի "
2140 "ցույց տալը թույլ է տալիս որ այն հայտնվի նույնիսկ այն ժամանակ երբ այն "
2141 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է յս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2142
2143 #: 950.data.seed-values.sql:4201 950.data.seed-values.sql:4204
2144 msgid "PayPal test mode"
2145 msgstr "PayPal տեստային վիճակ"
2146
2147 # id::clm.value__yor
2148 # id::yor
2149 #: 950.data.seed-values.sql:7296
2150 msgid "Yoruba"
2151 msgstr "Yoruba"
2152
2153 #: 950.data.seed-values.sql:1234
2154 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
2155 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
2156
2157 #: 950.data.seed-values.sql:1897
2158 msgid "Update copy alert suppression"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: 950.data.seed-values.sql:1837
2162 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
2163 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ժողովրդական նշան"
2164
2165 #: 950.data.seed-values.sql:5083
2166 msgid ""
2167 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2168 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2169 "field is required this setting is ignored."
2170 msgstr ""
2171 "Նահանգի դաշտը կցուցադրվի հաճախորդի գրանցման պաստաի վրա։ Դաշտի ցույց տալը "
2172 "ստիպում է որ այ հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ միասին, թեթ նույնիսկ պահաջված "
2173 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, ապա այս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2174
2175 #: 950.data.seed-values.sql:8352
2176 msgid "Timor"
2177 msgstr "Թիմոր"
2178
2179 #: 950.data.seed-values.sql:4412
2180 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2181 msgstr "Ընթերցողի Opt-In սահման"
2182
2183 #: 950.data.seed-values.sql:5652
2184 msgid "Cancel Holds"
2185 msgstr "Չեղյալ արա պահումները"
2186
2187 # id::clfm.value__s
2188 # id::s
2189 #: 950.data.seed-values.sql:7344
2190 msgid "Speeches"
2191 msgstr "Ելույթներ"
2192
2193 #: 950.data.seed-values.sql:19426
2194 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: 950.data.seed-values.sql:13423
2198 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2199 msgstr "Տես նաև Այս հետագծից -- Հանդիպման անուն"
2200
2201 #: 950.data.seed-values.sql:19468
2202 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Items"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: 950.data.seed-values.sql:5152
2206 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
2207 msgstr "Cap արդյունքներ այս համարով Ընթերցողի որոնման ժամանակ"
2208
2209 # id::clm.value__alb
2210 # id::alb
2211 #: 950.data.seed-values.sql:6830
2212 msgid "Albanian"
2213 msgstr "Ալբաներեն"
2214
2215 #: 950.data.seed-values.sql:17672
2216 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2217 msgstr ""
2218 "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Նյութի տեսակը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
2219
2220 #: 950.data.seed-values.sql:12699
2221 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2222 msgstr "Վատ ձևաչափ ստատ քարտ տվյալների համար, պետք լինի՝ CAT 1|VALUE 1"
2223
2224 #: 950.data.seed-values.sql:16667 950.data.seed-values.sql:16686
2225 #: 950.data.seed-values.sql:16705
2226 msgid ""
2227 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2228 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2229 "the bottom list, when checked in with oustanding fines.  1 = top list, "
2230 "bottom list.  2 = bottom list, bottom list.  5 = top list, do not display.  "
2231 "6 = bottom list, do not display."
2232 msgstr ""
2233 "Արժեքը դա թվային կոդ է և նկարագրում է թե տացքի որ ցուցակը պետք է հայտնվի "
2234 "քանի դեռ դուրս է տրված և արդյոք տացքը պետք է շարունակվի հայտնվել ներքևի "
2235 "ցուցակում, երբ հետ է ընդունվում ժամկետանց տուգանքներով։ 1 = վերին ցուցակ, "
2236 "ներքևի ցուցակ։ 2 = ներքևի ցուցակ, ներքևի ցուցակ։ 5 = վերին ցուցակ, մի "
2237 "արտածիր։ 6 = ներքևի ցուցակ, մի արտածիր։"
2238
2239 #: 950.data.seed-values.sql:1772
2240 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2241 msgstr ""
2242 "Թույլ տուր աշխատակազմին կառավարելու որոնման զտիչներըի խմբերը և մուտքերը։"
2243
2244 #: 950.data.seed-values.sql:15186
2245 msgid "cat"
2246 msgstr "cat"
2247
2248 #: 950.data.seed-values.sql:12066
2249 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2250 msgstr "Պատմական Պահման Պահպանման Տարիք -Չեղյալ արված (ընթերցողը հեռախոսով)"
2251
2252 #: 950.data.seed-values.sql:998
2253 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2254 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
2255
2256 #: 950.data.seed-values.sql:7736
2257 msgid "unmediated"
2258 msgstr "չմիջնորդավորված"
2259
2260 #: 950.data.seed-values.sql:3952
2261 msgid ""
2262 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2263 "%INCLUDE(header_text)%"
2264 msgstr ""
2265 "Text/HTML/Macros որ պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
2266 "%INCLUDE(header_text)%"
2267
2268 #: 950.data.seed-values.sql:5404
2269 msgid ""
2270 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2271 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2272 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2273 "balances after an interval of time."
2274 msgstr ""
2275 "Կանխիր բացասական հաշվեկշիռները (փոխհատուցումը) կորած/երկարաժամկետ ուշացումով "
2276 "նյութերի հաշիվենրի համար։ Կարգաբերի \"ճիշտ\" որպեսզի մշտապես կանխես "
2277 "բացասական հաշվեկշիռները բոլոր նյութերի համար, կամ երբ օգտագործվում է համատեղ "
2278 "միջակայքի կարգաբերումների հետ, որպեսզի կանխի բացասական հաշվեկշիռները "
2279 "ժամանակի տիրույթից հետո։"
2280
2281 #: 950.data.seed-values.sql:17402
2282 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2283 msgstr "OneClickdigital հիմնական կտրոն"
2284
2285 # id::clm.value__wln
2286 # id::wln
2287 #: 950.data.seed-values.sql:7289
2288 msgid "Walloon"
2289 msgstr "Walloon"
2290
2291 #: 950.data.seed-values.sql:16151
2292 msgid ""
2293 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero.  This leaves "
2294 "the long-overdue copy on the patron record when it is paid"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: 950.data.seed-values.sql:8466
2298 msgid "Norway "
2299 msgstr "Նորվեգիա "
2300
2301 #: 950.data.seed-values.sql:1931
2302 msgid "Catalogers"
2303 msgstr "Քարտագրողներ"
2304
2305 # id::clm.value__amh
2306 # id::amh
2307 #: 950.data.seed-values.sql:6833
2308 msgid "Amharic"
2309 msgstr "Ամհարիկ"
2310
2311 #: 950.data.seed-values.sql:675
2312 msgid "Overdue Materials"
2313 msgstr "Ժամկետանց նյութեր"
2314
2315 # id::clm.value__rap
2316 # id::rap
2317 #: 950.data.seed-values.sql:7170
2318 msgid "Rapanui"
2319 msgstr "Rapanui"
2320
2321 #: 950.data.seed-values.sql:8959 950.data.seed-values.sql:8976
2322 #: 950.data.seed-values.sql:8992 950.data.seed-values.sql:9008
2323 #: 950.data.seed-values.sql:9024
2324 msgid "Portraits"
2325 msgstr "Դիմանկարներ"
2326
2327 #: 950.data.seed-values.sql:3036 950.data.seed-values.sql:3039
2328 msgid "Temporary barcode prefix"
2329 msgstr "Ժամանակավոր շտրիխ կոդի նախածանց"
2330
2331 #: 950.data.seed-values.sql:1724
2332 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2333 msgstr ""
2334 "Թույլ է տալիս օգտվողին աշխատակազմի հաճախորդից օգտագործելու դեբագ ֆունկցիան"
2335
2336 #: 950.data.seed-values.sql:18498
2337 msgid "Holdings View Show Copies"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: 950.data.seed-values.sql:13436
2341 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2342 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Հանդիպման անուն"
2343
2344 #: 950.data.seed-values.sql:15576
2345 msgid "Upload Create PO"
2346 msgstr "Բեռնավորի Ստեղծել PO"
2347
2348 #: 950.data.seed-values.sql:8020
2349 msgid "Requiems"
2350 msgstr "Ռեքվիեմներ"
2351
2352 #: 950.data.seed-values.sql:5371
2353 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2354 msgstr "Մի փոխիր տուգանքները/գանձումները զրո բալանսի ԿՈՐԱԾ գործարքի համար"
2355
2356 # id::ccs.name__11
2357 # id::11
2358 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:2950
2359 msgid "Cataloging"
2360 msgstr "Քարտագրում"
2361
2362 #: 950.data.seed-values.sql:1885
2363 msgid "Administer copy alert types"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: 950.data.seed-values.sql:8063 950.data.seed-values.sql:8092
2367 #: 950.data.seed-values.sql:8726 950.data.seed-values.sql:8756
2368 #: 950.data.seed-values.sql:8786 950.data.seed-values.sql:8816
2369 msgid "Indexes"
2370 msgstr "Ցուցիչներ"
2371
2372 # id::clm.value__arn
2373 # id::arn
2374 #: 950.data.seed-values.sql:6840
2375 msgid "Mapuche"
2376 msgstr "Mapuche"
2377
2378 # id::clm.value__uig
2379 # id::uig
2380 #: 950.data.seed-values.sql:7272
2381 msgid "Uighur"
2382 msgstr "Uighur"
2383
2384 #: 950.data.seed-values.sql:1488
2385 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2386 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2387
2388 #: 950.data.seed-values.sql:8018
2389 msgid "Program music"
2390 msgstr "Ծրագրավորի երաժշտություն"
2391
2392 #: 950.data.seed-values.sql:8269
2393 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2394 msgstr "Չկա հարմարեցում կամ փոխատեղում կամ չի հատկորոշված"
2395
2396 #: 950.data.seed-values.sql:11960
2397 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2398 msgstr "Ընդունված է փոփոխություններով որ պահանջում են հաստատում։"
2399
2400 #: 950.data.seed-values.sql:4331
2401 msgid "Allow pending addresses"
2402 msgstr "Թույլ է տալիս սպասող հասցեներ"
2403
2404 #: 950.data.seed-values.sql:4948
2405 msgid ""
2406 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2407 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2408 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2409 msgstr ""
2410 "Կառաջարկվի master_account field ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով "
2411 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Եթե "
2412 "դաշտը առաջարկված կամ ցույց է տրված այս կարգաբերումները կանտեսվեն։"
2413
2414 # id::clm.value__ind
2415 # id::ind
2416 #: 950.data.seed-values.sql:7012
2417 msgid "Indonesian"
2418 msgstr "Ինդոնեզերեն"
2419
2420 #: 950.data.seed-values.sql:19822
2421 msgid "Grid Config: admin.server.config.weight_assoc"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: 950.data.seed-values.sql:726
2425 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2426 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու մեկ այլ ընթերցողի պահումը"
2427
2428 #: 950.data.seed-values.sql:8077 950.data.seed-values.sql:8108
2429 #: 950.data.seed-values.sql:8742 950.data.seed-values.sql:8772
2430 #: 950.data.seed-values.sql:8802 950.data.seed-values.sql:8832
2431 msgid "Yearbooks"
2432 msgstr "Տարեգրքեր"
2433
2434 #: 950.data.seed-values.sql:218 950.data.seed-values.sql:5577
2435 msgid "Edition"
2436 msgstr "Հրատարակություն"
2437
2438 #: 950.data.seed-values.sql:8534
2439 msgid "Syria "
2440 msgstr "Սիրիա "
2441
2442 #: 950.data.seed-values.sql:7928
2443 msgid "audiocassette"
2444 msgstr "ձայնաերիզ"
2445
2446 #: 950.data.seed-values.sql:18785
2447 msgid "Grid Config: circ.pending_patrons.list"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: 950.data.seed-values.sql:1006
2451 msgid "Allow a user to delete a fund"
2452 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ջնջելու դրամագլուխը։"
2453
2454 #: 950.data.seed-values.sql:4450
2455 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2456 msgstr "Նախորդ տրման պատճենի տեղաբաշխումը"
2457
2458 #: 950.data.seed-values.sql:13434
2459 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2460 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Անհատական անուն"
2461
2462 #: 950.data.seed-values.sql:17487
2463 msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
2464 msgstr "Սահմանիր ժամային գոտին որում ֆիզիկապես գտնվում է գրադարանը։"
2465
2466 #: 950.data.seed-values.sql:1092
2467 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2468 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու MFHD գրառումը"
2469
2470 #: 950.data.seed-values.sql:13829
2471 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2472 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2473
2474 #: 950.data.seed-values.sql:8367
2475 msgid "Djibouti "
2476 msgstr "Ջիբուտու "
2477
2478 # id::clm.value__kru
2479 # id::kru
2480 #: 950.data.seed-values.sql:7052
2481 msgid "Kurukh"
2482 msgstr "Kurukh"
2483
2484 #: 950.data.seed-values.sql:1825
2485 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2486 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարմարեցնել հաշիվը (որպես կանոն զրոյի)"
2487
2488 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2489 # id::-tar
2490 #: 950.data.seed-values.sql:7238 950.data.seed-values.sql:7239
2491 msgid "Tatar"
2492 msgstr "Թաթարերեն"
2493
2494 #: 950.data.seed-values.sql:19849
2495 msgid "GUI: Enable Experimental Angular Staff Catalog"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: 950.data.seed-values.sql:992
2499 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2500 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու նյութը մեկ այլ օգտվողի կոնտեյներից"
2501
2502 #: 950.data.seed-values.sql:8378
2503 msgid "Georgia (Republic) "
2504 msgstr "Վրաստան (Հանրապետություն) "
2505
2506 #: 950.data.seed-values.sql:186
2507 msgid "Series Title (Browse)"
2508 msgstr "Մատենաշարի վերանգիր (թերթել)"
2509
2510 #: 950.data.seed-values.sql:14088
2511 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2512 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2513
2514 #: 950.data.seed-values.sql:8612
2515 msgid "Continuing resource currently published"
2516 msgstr "Շարունակական պաշարը այս պահին հրատարակված է"
2517
2518 #: 950.data.seed-values.sql:3180
2519 msgid "Spine and pocket label font size"
2520 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի ֆոնտի չափ"
2521
2522 #: 950.data.seed-values.sql:3153
2523 msgid "Minimum Item Price"
2524 msgstr "Նյութի մինիմալ գին"
2525
2526 #: 950.data.seed-values.sql:13470
2527 msgid "Author axis"
2528 msgstr "Հեղինակի առանցք"
2529
2530 #: 950.data.seed-values.sql:13410
2531 msgid "Heading -- General Subdivision"
2532 msgstr "Վերնախորագիր -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
2533
2534 # id::clm.value__mos
2535 # id::mos
2536 #: 950.data.seed-values.sql:7110
2537 msgid "Mooré"
2538 msgstr "Mooré"
2539
2540 #: 950.data.seed-values.sql:1246
2541 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2542 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2543
2544 #: 950.data.seed-values.sql:8531
2545 msgid "Saudi Arabia "
2546 msgstr "Սաուդյան Արաբիա "
2547
2548 #: 950.data.seed-values.sql:8397
2549 msgid "Indonesia "
2550 msgstr "Ինդոնեզիա "
2551
2552 #: 950.data.seed-values.sql:19780
2553 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_ts_map"
2554 msgstr ""
2555
2556 # id::clm.value__syr
2557 # id::syr
2558 #: 950.data.seed-values.sql:7232
2559 msgid "Syriac"
2560 msgstr "Syriac"
2561
2562 # id::clm.value__kar
2563 # id::kar
2564 #: 950.data.seed-values.sql:7031
2565 msgid "Karen"
2566 msgstr "Karen"
2567
2568 # id::clm.value__fur
2569 # id::fur
2570 #: 950.data.seed-values.sql:6959
2571 msgid "Friulian"
2572 msgstr "Friulian"
2573
2574 #: 950.data.seed-values.sql:8554
2575 msgid "Uganda "
2576 msgstr "Ուգանդա "
2577
2578 #: 950.data.seed-values.sql:15493
2579 msgid ""
2580 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2581 "system moves on to the next URL"
2582 msgstr ""
2583 "Եթե գերազանցենք սպասման ժամանակը, URL-ը կնշվի որպես \"timeout\" և համակարգը "
2584 "կանցնի հաջորդ URL-ին"
2585
2586 #: 950.data.seed-values.sql:5641
2587 msgid "Template Merge Container"
2588 msgstr "Ձևաչափի ձուլման կոնտեյներ"
2589
2590 #: 950.data.seed-values.sql:11564
2591 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2592 msgstr "Վճարահաշիվ է պետք որպեսզի ձևավորվի տպման համար"
2593
2594 #: 950.data.seed-values.sql:4936
2595 msgid "Show master_account field on patron registration"
2596 msgstr "Ցույց տուր master_account դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
2597
2598 #: 950.data.seed-values.sql:11946
2599 msgid "The information is to be or has been deleted."
2600 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն ջնջվել է"
2601
2602 #: 950.data.seed-values.sql:3715
2603 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2604 msgstr "Դարձրու աննկատ Ծննդյան տարեթվի դաշը"
2605
2606 #: 950.data.seed-values.sql:1895
2607 msgid "Create copy alert suppression"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: 950.data.seed-values.sql:8292
2611 msgid "American Samoa "
2612 msgstr "Ամերիկյան Սամոա "
2613
2614 #: 950.data.seed-values.sql:8134 950.data.seed-values.sql:8839
2615 #: 950.data.seed-values.sql:8860
2616 msgid "Autobiography"
2617 msgstr "Ինքնակենսագրություն"
2618
2619 #: 950.data.seed-values.sql:13444
2620 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2621 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժամանակագրական տերմին"
2622
2623 # id::clm.value__snk
2624 # id::snk
2625 #: 950.data.seed-values.sql:7214
2626 msgid "Soninke"
2627 msgstr "Soninke"
2628
2629 #: 950.data.seed-values.sql:940
2630 msgid ""
2631 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2632 msgstr ""
2633 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու առկա աշխատանքային կայանը և նորը կկարողանա "
2634 "փոխարինել դրան։"
2635
2636 #: 950.data.seed-values.sql:13335
2637 msgid ""
2638 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2639 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2640 "user params"
2641 msgstr ""
2642 "Հնարավորություններ թողարկելու CSV ֆայլեր, որոնք ներկայացնում են գրքերի "
2643 "ցուցակը ըստ \"նյութեր\" փոփոխականի TT ենթակառուցվածքում, տեսակավորված ինչպես "
2644 "թելադրված է համաձայն օգտվողի պարամետրերի։"
2645
2646 #: 950.data.seed-values.sql:8375
2647 msgid "Gabon "
2648 msgstr "Գաբոն "
2649
2650 #: 950.data.seed-values.sql:8968 950.data.seed-values.sql:8985
2651 #: 950.data.seed-values.sql:9001 950.data.seed-values.sql:9017
2652 #: 950.data.seed-values.sql:9033
2653 msgid "Samples"
2654 msgstr "Օրինակներ"
2655
2656 #: 950.data.seed-values.sql:964
2657 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2658 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Մատակարար\" խմբին"
2659
2660 # id::clm.value__hmn
2661 # id::hmn
2662 #: 950.data.seed-values.sql:6997
2663 msgid "Hmong"
2664 msgstr "Hmong"
2665
2666 #: 950.data.seed-values.sql:1048
2667 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2668 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելեւ/դիտելու/թարմացնելու currency_type"
2669
2670 #: 950.data.seed-values.sql:1046
2671 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2672 msgstr ""
2673 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամներին ուղղակիորեն հեռացնելու մատենագիտական "
2674 "գրառումները"
2675
2676 #: 950.data.seed-values.sql:13404
2677 msgid "Heading -- Topical Term"
2678 msgstr "Վերնախորագիր -- Թեմատիկ տերմին"
2679
2680 #: 950.data.seed-values.sql:3940
2681 msgid "Content of footer_text include"
2682 msgstr "footer_text բովանդակությունը ներառում է"
2683
2684 #: 950.data.seed-values.sql:17260
2685 msgid ""
2686 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2687 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2688 "encouraged."
2689 msgstr ""
2690 "Հիմնական URI OverDrive Circulation API համար (լռակյացը "
2691 "https://patron.api.overdrive.com/v1)։ Այստեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն "
2692 "խրախուսվում է։"
2693
2694 #: 950.data.seed-values.sql:9761
2695 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2696 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը մերժվել է"
2697
2698 #: 950.data.seed-values.sql:5110
2699 msgid ""
2700 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2701 "registration."
2702 msgstr ""
2703 "Ընթերցող գրանցելիս post_code դաշտի հավաստիացման համար Սովորական "
2704 "Արտահայտություն"
2705
2706 # id::clm.value__may
2707 # id::may
2708 #: 950.data.seed-values.sql:7093
2709 msgid "Malay"
2710 msgstr "Malay"
2711
2712 #: 950.data.seed-values.sql:13984
2713 msgid "Bulletin.net"
2714 msgstr "Bulletin.net"
2715
2716 #: 950.data.seed-values.sql:8204
2717 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2718 msgstr "Գլանաձև, հատկորոշված տեսակը անհայտ է"
2719
2720 # id::citm.value__f
2721 # id::f
2722 #: 950.data.seed-values.sql:7325
2723 msgid "Manuscript cartographic material"
2724 msgstr "Ձեռագիր քարտեզներ"
2725
2726 #: 950.data.seed-values.sql:141
2727 msgid "Geographic Subject"
2728 msgstr "Աշխարհագրական խորագիր"
2729
2730 #: 950.data.seed-values.sql:1150
2731 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2732 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2733
2734 #: 950.data.seed-values.sql:691
2735 msgid "Notification Fee"
2736 msgstr "Զգուշացման գումար"
2737
2738 #: 950.data.seed-values.sql:3664
2739 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2740 msgstr ""
2741 "Կորած նյութերը օգտակար են հետ ընդունելիս սկզբից 'home' գնալու փոխարեն"
2742
2743 #: 950.data.seed-values.sql:3691
2744 msgid ""
2745 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2746 "fines"
2747 msgstr ""
2748 "Սա կանխարգելում է համակարգին ժամկետանց տուգանքների համար գանձել ավելին քան "
2749 "նյութի գինն է։"
2750
2751 # id::clm.value__ceb
2752 # id::ceb
2753 #: 950.data.seed-values.sql:6888
2754 msgid "Cebuano"
2755 msgstr "Cebuano"
2756
2757 #: 950.data.seed-values.sql:3252
2758 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2759 msgstr "Արգելիր նյութերի թարմացումը, Անհրաժեշտ է Պահումների համար։"
2760
2761 # id::clm.value__moh
2762 # id::moh
2763 #: 950.data.seed-values.sql:7107
2764 msgid "Mohawk"
2765 msgstr "Mohawk"
2766
2767 #: 950.data.seed-values.sql:924
2768 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2769 msgstr ""
2770 "Թույլ տուր ընթերցողին տրված տեղաբաշխման համար հեռացնելու փակ տիրույթի "
2771 "ամսաթիվը"
2772
2773 #: 950.data.seed-values.sql:15678
2774 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2775 msgstr "Որպես լռակյաց բեռնավորի Ձուլիր Ճշգրիտ Համընկնման դեպքում"
2776
2777 #: 950.data.seed-values.sql:966
2778 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2779 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին պահում դնել տարիքային արգելված նյութի վրա"
2780
2781 #: 950.data.seed-values.sql:3066
2782 msgid "How long a persistent login lasts.  E.g. '2 weeks'"
2783 msgstr "Ինչքան երկար է տևում մշտական գրանցումը, ասենք '2 շաբաթ'"
2784
2785 #: 950.data.seed-values.sql:5002
2786 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2787 msgstr "Կպահանջվի նախածանցի դաշտը ընթերցողի գրանցման պաստառում"
2788
2789 #: 950.data.seed-values.sql:12365
2790 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2791 msgstr ""
2792 "Ընթերցողի նամակի բացակա մասեր, պահանջվում է ֆորմատավորել տպելու համար։"
2793
2794 #: 950.data.seed-values.sql:3796
2795 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2796 msgstr ""
2797 "Ընթերցողի գրանցում։ Կլոնավորված ընթերցողները ստանում են հասցեի պատճենը"
2798
2799 #: 950.data.seed-values.sql:4768
2800 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2801 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի ծննդյան ամսաթիվ դաշտը"
2802
2803 #: 950.data.seed-values.sql:18813
2804 msgid "Grid Config: user.bucket.view"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: 950.data.seed-values.sql:7932
2808 msgid "audio roll"
2809 msgstr "ձայներիզ"
2810
2811 #: 950.data.seed-values.sql:1526
2812 msgid "ADMIN_INVOICE"
2813 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2814
2815 #: 950.data.seed-values.sql:8604
2816 msgid "United Kingdom "
2817 msgstr "Միացյլա Թագավորություն "
2818
2819 # id::clm.value__jav
2820 # id::jav
2821 #: 950.data.seed-values.sql:7021
2822 msgid "Javanese"
2823 msgstr "Javanese"
2824
2825 #: 950.data.seed-values.sql:1620
2826 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2827 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2828
2829 #: 950.data.seed-values.sql:18470
2830 msgid "Print Receipt On Payment"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: 950.data.seed-values.sql:18659
2834 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.search"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: 950.data.seed-values.sql:1302
2838 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2839 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2840
2841 #: 950.data.seed-values.sql:934
2842 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2843 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու ինչ որ մեկին հավաքածուից"
2844
2845 #: 950.data.seed-values.sql:13696
2846 msgid "Circulation Policy Configuration"
2847 msgstr "Տացքի քաղաքականության ձևավորվում"
2848
2849 #: 950.data.seed-values.sql:8564
2850 msgid "Vatican City "
2851 msgstr "Վատիկան քաղաք "
2852
2853 # id::clm.value__kan
2854 # id::kan
2855 #: 950.data.seed-values.sql:7030
2856 msgid "Kannada"
2857 msgstr "Kannada"
2858
2859 # id::clm.value__dum
2860 # id::dum
2861 #: 950.data.seed-values.sql:6928
2862 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2863 msgstr "Հոլանդերեն, Միջին (մոտ. 1050-1350)"
2864
2865 #: 950.data.seed-values.sql:15684
2866 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2867 msgstr ""
2868 "ACQ ֆայլի բեռնավորման դեպքում որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները ճշգրիտ "
2869 "համընկնման դեպքում,"
2870
2871 # id::clm.value__per
2872 # id::per
2873 #: 950.data.seed-values.sql:7158
2874 msgid "Persian"
2875 msgstr "Ֆարսի"
2876
2877 #: 950.data.seed-values.sql:15088
2878 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2879 msgstr "Apache Auth Proxy մուտքի գրանցում"
2880
2881 #: 950.data.seed-values.sql:18918
2882 msgid "Default MARC Template"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: 950.data.seed-values.sql:1891
2886 msgid "Delete copy alert types"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: 950.data.seed-values.sql:1022
2890 msgid "Allow a user to create a new provider"
2891 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր մատակարարի"
2892
2893 #: 950.data.seed-values.sql:1654
2894 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2895 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2896
2897 #: 950.data.seed-values.sql:9725
2898 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2899 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը նշվել է Պատվերում"
2900
2901 #: 950.data.seed-values.sql:936
2902 msgid "Allow a user to bar a patron"
2903 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին սառեցնելու ընթերցողին"
2904
2905 #: 950.data.seed-values.sql:8468
2906 msgid "Nicaragua "
2907 msgstr "Նիկարագուա "
2908
2909 #: 950.data.seed-values.sql:7999
2910 msgid "Masses"
2911 msgstr "Զանգվածներ"
2912
2913 #: 950.data.seed-values.sql:18967
2914 msgid "Print Template Context: bill_payment"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: 950.data.seed-values.sql:8271
2918 msgid "Arrangement"
2919 msgstr "Կարգավորում"
2920
2921 #: 950.data.seed-values.sql:8474
2922 msgid "Nevada "
2923 msgstr "Նևադա "
2924
2925 #: 950.data.seed-values.sql:8965 950.data.seed-values.sql:8982
2926 #: 950.data.seed-values.sql:8998 950.data.seed-values.sql:9014
2927 #: 950.data.seed-values.sql:9030
2928 msgid "Coats of arms"
2929 msgstr "Զինանշաններ"
2930
2931 # id::clm.value__iku
2932 # id::iku
2933 #: 950.data.seed-values.sql:7007
2934 msgid "Inuktitut"
2935 msgstr "Inuktitut"
2936
2937 # id::cifm.value__c
2938 # id::c
2939 #: 950.data.seed-values.sql:7351 950.data.seed-values.sql:8159
2940 msgid "Microopaque"
2941 msgstr "Microopaque"
2942
2943 #: 950.data.seed-values.sql:8414
2944 msgid "Kosovo "
2945 msgstr "Կոսովո "
2946
2947 #: 950.data.seed-values.sql:8107 950.data.seed-values.sql:8741
2948 #: 950.data.seed-values.sql:8771 950.data.seed-values.sql:8801
2949 #: 950.data.seed-values.sql:8831
2950 msgid "Other reports"
2951 msgstr "Այլ հաշվետվություններ"
2952
2953 #: 950.data.seed-values.sql:1470
2954 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2955 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2956
2957 #: 950.data.seed-values.sql:9788
2958 msgid ""
2959 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2960 msgstr ""
2961 "Թեստավորում է արդյոքա համապատասխան գծային նյութը ունի \"չեղյալ արված\" "
2962 "կարգավիճակ։"
2963
2964 #: 950.data.seed-values.sql:263
2965 msgid "Type of Resource"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: 950.data.seed-values.sql:952
2969 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2970 msgstr ""
2971 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"GlobalAdmin\" խմբից"
2972
2973 # id::clm.value__jpr
2974 # id::jpr
2975 #: 950.data.seed-values.sql:7023
2976 msgid "Judeo-Persian"
2977 msgstr "Judeo-Persian"
2978
2979 #: 950.data.seed-values.sql:4249
2980 msgid ""
2981 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
2982 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2983 msgstr ""
2984 "Ձևավորի Ժամանակը ըստ այս ձևանմուշի (օրինակ՝ \"h:m:s.SSS a z\" for "
2985 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2986
2987 #: 950.data.seed-values.sql:19163
2988 msgid "Print Template Context: patron_note"
2989 msgstr ""
2990
2991 # id::clm.value__lus
2992 # id::lus
2993 #: 950.data.seed-values.sql:7079
2994 msgid "Lushai"
2995 msgstr "Lushai"
2996
2997 #: 950.data.seed-values.sql:838
2998 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2999 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելչքարտագրված նյութի տեսակը"
3000
3001 #: 950.data.seed-values.sql:8001
3002 msgid "Minuets"
3003 msgstr "Րոպեներ"
3004
3005 # id::clm.value__tah
3006 # id::tah
3007 #: 950.data.seed-values.sql:7234
3008 msgid "Tahitian"
3009 msgstr "Tahitian"
3010
3011 #: 950.data.seed-values.sql:8382
3012 msgid "Germany "
3013 msgstr "Գերմանիա "
3014
3015 #: 950.data.seed-values.sql:1038
3016 msgid "Allows a user to create a picklist"
3017 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու ընտրացանկեր"
3018
3019 #: 950.data.seed-values.sql:1853
3020 msgid "Allow a user to modify an authority record"
3021 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավոր գրառումը"
3022
3023 #: 950.data.seed-values.sql:18526
3024 msgid "Copy Edit Default Values"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: 950.data.seed-values.sql:17468
3028 msgid ""
3029 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
3030 "in the public catalog for search on copy tags."
3031 msgstr ""
3032 "Եթե թույլատրված է, հանրային քարտարանում պատճենի ցուցիչների փնտրման համար "
3033 "ավելացնում է \"Թվային Գրացուցակաթերթ\" ընտրությունը հարցման տեսակի "
3034 "ընտիչներին։"
3035
3036 #: 950.data.seed-values.sql:17597
3037 msgid ""
3038 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
3039 "suppressed?"
3040 msgstr ""
3041
3042 # id::clfm.value__m
3043 # id::m
3044 #: 950.data.seed-values.sql:7342
3045 msgid "Mixed forms"
3046 msgstr "Խառը ձևաչափեր"
3047
3048 #: 950.data.seed-values.sql:1098
3049 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
3050 msgstr ""
3051 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրել ընթերցողի մաքսիմում վերադարձված "
3052 "պահանջների արժեքը"
3053
3054 #: 950.data.seed-values.sql:8519
3055 msgid "Sudan "
3056 msgstr "Սուդան "
3057
3058 #: 950.data.seed-values.sql:1823
3059 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
3060 msgstr "Թույլ տուր ՄԵԸՔ աղյուսակների կառավարումը"
3061
3062 # id::clm.value__gay
3063 # id::gay
3064 #: 950.data.seed-values.sql:6964
3065 msgid "Gayo"
3066 msgstr "Gayo"
3067
3068 #: 950.data.seed-values.sql:8074 950.data.seed-values.sql:8104
3069 #: 950.data.seed-values.sql:8738 950.data.seed-values.sql:8768
3070 #: 950.data.seed-values.sql:8798 950.data.seed-values.sql:8828
3071 msgid "Standards/specifications"
3072 msgstr "Չափորոշիչներ/հատկանիշներ"
3073
3074 #: 950.data.seed-values.sql:17484
3075 msgid "Library time zone"
3076 msgstr "Գրադարանի ժամանակային գոտի։"
3077
3078 #: 950.data.seed-values.sql:8220
3079 msgid "Cordiform"
3080 msgstr "Սրտաձև"
3081
3082 #: 950.data.seed-values.sql:8360
3083 msgid "Fiji "
3084 msgstr "Ֆիջի "
3085
3086 # id::clfm.value__0
3087 # id::0
3088 #: 950.data.seed-values.sql:7333
3089 msgid "Not fiction (not further specified)"
3090 msgstr "Ոչ գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
3091
3092 #: 950.data.seed-values.sql:4066 950.data.seed-values.sql:4069
3093 msgid "AuthorizeNet login"
3094 msgstr "AuthorizeNet մուտք"
3095
3096 #: 950.data.seed-values.sql:4846
3097 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
3098 msgstr "Regex evening_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
3099
3100 #: 950.data.seed-values.sql:878
3101 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
3102 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել այլ օգտվողի նշումի վերնագիրը"
3103
3104 #: 950.data.seed-values.sql:758
3105 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
3106 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դարձնել ջնջված"
3107
3108 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
3109 # id::-gal
3110 #: 950.data.seed-values.sql:6963 950.data.seed-values.sql:7145
3111 msgid "Oromo"
3112 msgstr "Oromo"
3113
3114 #: 950.data.seed-values.sql:4729
3115 msgid "Require day_phone field on patron registration"
3116 msgstr "Պահանջում է day_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
3117
3118 #: 950.data.seed-values.sql:4759
3119 msgid ""
3120 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
3121 "patron registration form."
3122 msgstr ""
3123 "Եթե կարգաբերված է օրացույցի մզկետ կհայտնվի երբ խմբագրվի ծննդյան օրվա դաշտը "
3124 "ընթերցողի գրանցման ձևում։"
3125
3126 #: 950.data.seed-values.sql:15109
3127 msgid ""
3128 "Normally, fines are not charged when a library is closed.  When set to True, "
3129 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
3130 "days."
3131 msgstr ""
3132 "Որպես կանոն, տուգանքներ չեն դրվում երբ գրադարանը փակ է։ Երբ դրված է Ճիշտ, "
3133 "տուգանքները կպահվեն պլանավորված փակումների ընթացքում և շաբաթվա ոչ "
3134 "աշխատանքային օրերի համար։"
3135
3136 #: 950.data.seed-values.sql:4361
3137 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
3138 msgstr ""
3139 "Եթե թույլատրված է, ապա օգտվողի անվան փոփոխությունը ՀՕԱՔից կարգելափակվի"
3140
3141 #: 950.data.seed-values.sql:151
3142 msgid "General Keywords"
3143 msgstr "Ընդհանուր վճռորոշ բառեր"
3144
3145 # id::clm.value__kho
3146 # id::kho
3147 #: 950.data.seed-values.sql:7040
3148 msgid "Khotanese"
3149 msgstr "Khotanese"
3150
3151 #: 950.data.seed-values.sql:2818
3152 msgid "Patron via SIP"
3153 msgstr "ԸնթերցողSIPով"
3154
3155 #: 950.data.seed-values.sql:1164
3156 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
3157 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
3158
3159 #: 950.data.seed-values.sql:1915
3160 msgid "Allows a user to manage custom permission group lists."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: 950.data.seed-values.sql:8546
3164 msgid "Trinidad and Tobago "
3165 msgstr "Տրինիդադ և Տոբագո "
3166
3167 #: 950.data.seed-values.sql:8539
3168 msgid "Thailand "
3169 msgstr "Թաիլանդ "
3170
3171 #: 950.data.seed-values.sql:8395
3172 msgid "Illinois "
3173 msgstr "Իլինոյս "
3174
3175 #: 950.data.seed-values.sql:3448
3176 msgid ""
3177 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
3178 "captured for a hold.  Example \"5 days\""
3179 msgstr ""
3180 "Ինչքան սպասել որից հետո թույլ կտրվի հեռավար նյութերին որսվալու պահման համար։ "
3181 "Օրինակ՝ \"5 օր\""
3182
3183 # id::clm.value__crp
3184 # id::crp
3185 #: 950.data.seed-values.sql:6913
3186 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
3187 msgstr "Creoles and Pidgins (այլ)"
3188
3189 # id::clm.value__est
3190 # id::est
3191 #: 950.data.seed-values.sql:6941
3192 msgid "Estonian"
3193 msgstr "Էստոներեն"
3194
3195 #: 950.data.seed-values.sql:8191
3196 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
3197 msgstr "Լամբերտի գլանաձև հավասար մակերես"
3198
3199 #: 950.data.seed-values.sql:3925
3200 msgid ""
3201 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3202 "%INCLUDE(alert_text)%"
3203 msgstr ""
3204 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
3205 "%INCLUDE(alert_text)%"
3206
3207 #: 950.data.seed-values.sql:16504
3208 msgid "Show county field on patron registration"
3209 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ընթացքում ցույց տուր համայնքի դաշտը"
3210
3211 #: 950.data.seed-values.sql:5642
3212 msgid "URL Verification Queue"
3213 msgstr "URL-ի նույնականացման հերթ"
3214
3215 #: 950.data.seed-values.sql:8967 950.data.seed-values.sql:8984
3216 #: 950.data.seed-values.sql:9000 950.data.seed-values.sql:9016
3217 #: 950.data.seed-values.sql:9032
3218 msgid "Forms"
3219 msgstr "Ձևեր"
3220
3221 # id::clm.value__gre
3222 # id::gre
3223 #: 950.data.seed-values.sql:6982
3224 msgid "Greek, Modern (1453- )"
3225 msgstr "Greek, Modern (1453- )"
3226
3227 # id::aout.name__3
3228 # id::3
3229 #: 950.data.seed-values.sql:659
3230 msgid "Branch"
3231 msgstr "Մասնաճյուղ"
3232
3233 #: 950.data.seed-values.sql:4777
3234 msgid ""
3235 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3236 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3237 "field is required this setting is ignored."
3238 msgstr ""
3239 "Ծննդյան ամսաթվի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց "
3240 "տալը թույլ է տալիս տեսանելի դարձնել պահանջվող դաշտերը, նույնիսկ եթե "
3241 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաերումը կանտեսվի։"
3242
3243 #: 950.data.seed-values.sql:17433
3244 msgid ""
3245 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
3246 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\").  This will be used in areas where a "
3247 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
3248 msgstr ""
3249 "Այս ձևանմուշի ամսաթվի ձևաչափ (օրինակներ: \"տտտտ-ԱԱ-օօ\" սրա համար \"2010-04-"
3250 "26\", \"ԱԱԱ օ,տտտտ\" սրա համար \"Ապր 26, 2010\")։ Սա կօգտագործվի այն "
3251 "դեպքերում, երբ ամսաթիվը առանց ժամանակի կնիքի բավարար է, ասենք ծննդյան "
3252 "ամսաթիվ։"
3253
3254 #: 950.data.seed-values.sql:16145
3255 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
3256 msgstr ""
3257 "Թող տրանզակցիան բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
3258
3259 #: 950.data.seed-values.sql:16074
3260 msgid ""
3261 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
3262 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
3263 "activity older than) this amount of time"
3264 msgstr ""
3265 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերի հետ ընդունման պրոցես (դատարկել տուգանքները, "
3266 "վերագրել ուշացումները և այլն) տեղի չի ունենա նյութերի համար որոնք երկար "
3267 "ժամկետանց են (կամ ունեն վերջին ակտիվություն ավելի հին) ժամանակի այս "
3268 "մեծության համեմատ։"
3269
3270 #: 950.data.seed-values.sql:11937
3271 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
3272 msgstr "Չեղյալ է արված․ սխալ ISBN"
3273
3274 #: 950.data.seed-values.sql:8608
3275 msgid "Zambia "
3276 msgstr "Զամբիա "
3277
3278 # id::cbs.source__3
3279 # id::3
3280 #: 950.data.seed-values.sql:7
3281 msgid "Project Gutenberg"
3282 msgstr "Գուտենբերգ նախագիծ"
3283
3284 #: 950.data.seed-values.sql:1518
3285 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3286 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3287
3288 #: 950.data.seed-values.sql:14173
3289 msgid "Element Mobile"
3290 msgstr "Element Mobile"
3291
3292 #: 950.data.seed-values.sql:4210 950.data.seed-values.sql:4213
3293 msgid "Enable Stripe payments"
3294 msgstr "Թույլատրիր կտրոնով վճարումը"
3295
3296 #: 950.data.seed-values.sql:8489
3297 msgid "Philippines "
3298 msgstr "Ֆիլիպիններ "
3299
3300 #: 950.data.seed-values.sql:932
3301 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3302 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու որևէ մեկին հավաքածուում"
3303
3304 #: 950.data.seed-values.sql:4522
3305 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3306 msgstr ""
3307 "Ցույց տուր գանձելու տաբը սկզբից , երբ վճարման հաշիվները ներկայացված են։"
3308
3309 #: 950.data.seed-values.sql:1950
3310 msgid "Can do anything at the System level"
3311 msgstr "Կարող է անեկ ամեն ինչ Համակարգի մակարդակով"
3312
3313 #: 950.data.seed-values.sql:16476
3314 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3315 msgstr ""
3316 "Թույլ տուր ընթերցողներին ինքնագրանցվել, ստեղծելով օգտվողների սպասող հաշիվներ"
3317
3318 #: 950.data.seed-values.sql:15077
3319 msgid "Verification via translator-v1"
3320 msgstr "Ստուգում translator-v1 միջոցով"
3321
3322 #: 950.data.seed-values.sql:11925
3323 msgid "Shipping Charge"
3324 msgstr "Առաքման ծախս"
3325
3326 #: 950.data.seed-values.sql:12046 950.data.seed-values.sql:12241
3327 #: 950.data.seed-values.sql:12242
3328 msgid "Historical Hold Retention Age"
3329 msgstr "Պահման պատմության հիշոելու տարիք"
3330
3331 #: 950.data.seed-values.sql:18974
3332 msgid "Print Template: bill_payment"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: 950.data.seed-values.sql:7428 950.data.seed-values.sql:7429
3336 #: 950.data.seed-values.sql:7497 950.data.seed-values.sql:7498
3337 #: 950.data.seed-values.sql:7585 950.data.seed-values.sql:7586
3338 msgid "Music Score"
3339 msgstr "Նոտաներ"
3340
3341 # id::clm.value__tig
3342 # id::tig
3343 #: 950.data.seed-values.sql:7248
3344 msgid "Tigré"
3345 msgstr "Tigré"
3346
3347 #: 950.data.seed-values.sql:3841
3348 msgid "Pop-up alert for errors"
3349 msgstr "Սխալների համար բացվող ահազանգեր"
3350
3351 #: 950.data.seed-values.sql:15129
3352 msgid ""
3353 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3354 "display in the staff client.  0 means show none, -1 means show all.  Default "
3355 "is 1."
3356 msgstr ""
3357 "Կարգաբերում է վերջին օգտվողի մուտքերի ակտիվության մաքսիմում քանակը որպեսզի "
3358 "արտացոլվի աշխատակազմի հաճախորդում։ 0 նշանակում է ոչինչ ցույց մի տուր, -1 "
3359 "նշանակում է ցույց տուր բոլորը։ Լռակյաց արժեքն է 1։"
3360
3361 #: 950.data.seed-values.sql:8065 950.data.seed-values.sql:8095
3362 #: 950.data.seed-values.sql:8729 950.data.seed-values.sql:8759
3363 #: 950.data.seed-values.sql:8789 950.data.seed-values.sql:8819
3364 msgid "Legislation"
3365 msgstr "Օրենսդրություն"
3366
3367 # id::clm.value__mul
3368 # id::mul
3369 #: 950.data.seed-values.sql:7111
3370 msgid "Multiple languages"
3371 msgstr "Բազմաթիվ լեզուներ"
3372
3373 #: 950.data.seed-values.sql:3562
3374 msgid "Minimum Estimated Wait"
3375 msgstr "Գնահատված սպասման նվազագույն"
3376
3377 #: 950.data.seed-values.sql:4639
3378 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3379 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկի կեղծանուն դաշտ"
3380
3381 # id::clm.value__mlt
3382 # id::mlt
3383 #: 950.data.seed-values.sql:7103
3384 msgid "Maltese"
3385 msgstr "Maltese"
3386
3387 #: 950.data.seed-values.sql:19745
3388 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.match_set"
3389 msgstr ""
3390
3391 # id::clm.value__ipk
3392 # id::ipk
3393 #: 950.data.seed-values.sql:7016
3394 msgid "Inupiaq"
3395 msgstr "Inupiaq"
3396
3397 #: 950.data.seed-values.sql:4334
3398 msgid ""
3399 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses.  Addresses are "
3400 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3401 msgstr ""
3402 "Եթե թույլատրված է, հաճախորդները կարող են ստեղծել և խմբագել գոյություն "
3403 "ունեցող հասցենրը։ Հասցեները պահվում են սպասող վիճակում մինչ աշխատակազմը "
3404 "կհաստատի փոփոխությունները։"
3405
3406 #: 950.data.seed-values.sql:132
3407 msgid "Corporate Author"
3408 msgstr "Համատեղ մարմին"
3409
3410 #: 950.data.seed-values.sql:1154
3411 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3412 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3413
3414 #: 950.data.seed-values.sql:4480
3415 msgid ""
3416 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3417 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes.  "
3418 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3419 "and right panes."
3420 msgstr ""
3421 "Այս միջերեսի համար հիմնական մուտքի կետը  Holdings Maintenance է, Actions for "
3422 "Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes։ Այս "
3423 "կարգաբերումը  այդ միջերեսի համար փոխում է վերին և ստորին տողերը ձախ և աջ "
3424 "տողերի։"
3425
3426 #: 950.data.seed-values.sql:1688
3427 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3428 msgstr "Ստեղծիր/Կանչիր/Թարմացրու/Ջնջիր պարբերական միավորը"
3429
3430 #: 950.data.seed-values.sql:744
3431 msgid "Allow a user to delete a volume"
3432 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հատորը"
3433
3434 #: 950.data.seed-values.sql:7924
3435 msgid "audiotape reel"
3436 msgstr "ձայնային ժապավենի կոճ"
3437
3438 #: 950.data.seed-values.sql:1776
3439 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3440 msgstr ""
3441 "Թույլ տուր աշխատակազմին խմբագրելու արտածված պատճենի խմբագրիչի դաշտերը"
3442
3443 # id::clm.value__bis
3444 # id::bis
3445 #: 950.data.seed-values.sql:6871
3446 msgid "Bislama"
3447 msgstr "Bislama"
3448
3449 #: 950.data.seed-values.sql:19268
3450 msgid "Print Template: offline_in_house_use"
3451 msgstr ""
3452
3453 # id::clm.value__ach
3454 # id::ach
3455 #: 950.data.seed-values.sql:6821
3456 msgid "Acoli"
3457 msgstr "Acoli"
3458
3459 #: 950.data.seed-values.sql:13472
3460 msgid "Topic"
3461 msgstr "Թեմա"
3462
3463 #: 950.data.seed-values.sql:7401 950.data.seed-values.sql:7402
3464 #: 950.data.seed-values.sql:7476 950.data.seed-values.sql:7477
3465 msgid "Book"
3466 msgstr "Գիրք"
3467
3468 #: 950.data.seed-values.sql:1012
3469 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3470 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլխի բաշխում"
3471
3472 # id::crmf.name__2
3473 # id::2
3474 #: 950.data.seed-values.sql:499
3475 msgid "overdue_min"
3476 msgstr "overdue_min"
3477
3478 # id::crmf.name__3
3479 # id::3
3480 #: 950.data.seed-values.sql:501
3481 msgid "overdue_mid"
3482 msgstr "overdue_mid"
3483
3484 # id::clm.value__hat
3485 # id::hat
3486 #: 950.data.seed-values.sql:6988
3487 msgid "Haitian French Creole"
3488 msgstr "Haitian French Creole"
3489
3490 # id::clm.value__bik
3491 # id::bik
3492 #: 950.data.seed-values.sql:6869
3493 msgid "Bikol"
3494 msgstr "Bikol"
3495
3496 # id::clm.value__swe
3497 # id::swe
3498 #: 950.data.seed-values.sql:7230
3499 msgid "Swedish"
3500 msgstr "Շվեդերեն"
3501
3502 #: 950.data.seed-values.sql:1602
3503 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3504 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3505
3506 #: 950.data.seed-values.sql:3727
3507 msgid ""
3508 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3509 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
3510 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3511 msgstr ""
3512 "Բաց թող ցանցից անջատված տրանզակցիան (մեծացրու բացառումը երբ կատարվում է) եթե "
3513 "Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քանց թե տրանցակցիայի գրանցված ժամը։ "
3514 "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորման վիճակից Հասանելի վիճակի անցումը կբերի սրան։"
3515
3516 #: 950.data.seed-values.sql:3979
3517 msgid ""
3518 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3519 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3520 "not be suppressed."
3521 msgstr ""
3522 "Եթե դրված է ոչ դատարկ արժեքի, Պահման Տրանզիտները կճնշվեն նույն արժեքով այս "
3523 "OU և մյուսների միջև։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, տրանզիտները չեն չնշվի։"
3524
3525 #: 950.data.seed-values.sql:7452 950.data.seed-values.sql:7453
3526 #: 950.data.seed-values.sql:7518 950.data.seed-values.sql:7519
3527 #: 950.data.seed-values.sql:7609 950.data.seed-values.sql:7610
3528 msgid "Cassette audiobook"
3529 msgstr "Ձայնային գրքի կասետ"
3530
3531 # id::aout.name__2
3532 # id::2
3533 #: 950.data.seed-values.sql:656 950.data.seed-values.sql:2946
3534 msgid "System"
3535 msgstr "Համակարգ"
3536
3537 # id::clm.value__ewe
3538 # id::ewe
3539 #: 950.data.seed-values.sql:6943
3540 msgid "Ewe"
3541 msgstr "Ewe"
3542
3543 # id::clm.value__tup
3544 # id::tup
3545 #: 950.data.seed-values.sql:7264
3546 msgid "Tupi languages"
3547 msgstr "Tupi languages"
3548
3549 #: 950.data.seed-values.sql:18715
3550 msgid "Grid Config: cat.peer_bibs"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: 950.data.seed-values.sql:8458
3554 msgid "Niger "
3555 msgstr "Նիգերիա "
3556
3557 #: 950.data.seed-values.sql:11930
3558 msgid "Blanket Order"
3559 msgstr "Blanket պատվեր"
3560
3561 #: 950.data.seed-values.sql:15083
3562 msgid "OPAC Login (jspac)"
3563 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (jspac)"
3564
3565 # id::clm.value__dra
3566 # id::dra
3567 #: 950.data.seed-values.sql:6926
3568 msgid "Dravidian (Other)"
3569 msgstr "Dravidian (այլ)"
3570
3571 #: 950.data.seed-values.sql:12058
3572 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3573 msgstr "Պատմական պահման պահելու տարիք - Չեղյալ արված (չմակնանշված ժամկետանց)"
3574
3575 # id::clm.value__cpe
3576 # id::cpe
3577 #: 950.data.seed-values.sql:6908
3578 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3579 msgstr "Creoles and Pidgins, English-based (այլ)"
3580
3581 # id::clm.value__zha
3582 # id::zha
3583 #: 950.data.seed-values.sql:7300
3584 msgid "Zhuang"
3585 msgstr "Zhuang"
3586
3587 #: 950.data.seed-values.sql:1412
3588 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3589 msgstr "Թուլ տուր օգտվողին թարմացնելու տրիգերի մաքրման մուտքերը"
3590
3591 #: 950.data.seed-values.sql:1819
3592 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3593 msgstr "Վերագրիր TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
3594
3595 #: 950.data.seed-values.sql:7904
3596 msgid "computer tape cartridge"
3597 msgstr "համակարգչային ճապավենի քատրիջ"
3598
3599 #: 950.data.seed-values.sql:12683
3600 msgid "Invalid value for \"status\""
3601 msgstr "Անիրական արժեք \"status\" համար"
3602
3603 #: 950.data.seed-values.sql:8517
3604 msgid "Spanish North Africa "
3605 msgstr "Իսպանական Հյուսիսային Աֆրիկա "
3606
3607 # id::clm.value__znd
3608 # id::znd
3609 #: 950.data.seed-values.sql:7301
3610 msgid "Zande"
3611 msgstr "Zande"
3612
3613 # id::clm.value__slo
3614 # id::slo
3615 #: 950.data.seed-values.sql:7202
3616 msgid "Slovak"
3617 msgstr "Սլովակերեն"
3618
3619 #: 950.data.seed-values.sql:976
3620 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3621 msgstr ""
3622 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրելու տացքի պատճենի տիրույթի ձախողումը"
3623
3624 # id::clm.value__gil
3625 # id::gil
3626 #: 950.data.seed-values.sql:6970
3627 msgid "Gilbertese"
3628 msgstr "Gilbertese"
3629
3630 #: 950.data.seed-values.sql:13759
3631 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3632 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3633
3634 #: 950.data.seed-values.sql:3336
3635 msgid ""
3636 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3637 "are voided."
3638 msgstr ""
3639 "Երբ նյութը նշագրված է որպես վնասված, երկարաժամկետ տուգանքները վերջին տացքերի "
3640 "վրա արգելվում են։"
3641
3642 #: 950.data.seed-values.sql:1634
3643 msgid "user_request.create"
3644 msgstr "user_request.create"
3645
3646 #: 950.data.seed-values.sql:125
3647 msgid "Alternate Title"
3648 msgstr "Այլընտրանքային վերնագիր"
3649
3650 #: 950.data.seed-values.sql:1504
3651 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3652 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3653
3654 #: 950.data.seed-values.sql:5056
3655 msgid ""
3656 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3657 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3658 "field is shown or required this setting is ignored."
3659 msgstr ""
3660 "Վերջածանցի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
3661 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։նԵթե դաշտը "
3662 "ցուցադրված կամ պահանջված է, ապա կարգաբերումները անտեսվում են։"
3663
3664 #: 950.data.seed-values.sql:1338
3665 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3666 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3667
3668 #: 950.data.seed-values.sql:16115 950.data.seed-values.sql:16121
3669 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3670 msgstr "Անվավեր գործողության գումար երկարաժամկետ ուշացած նյութերի համար"
3671
3672 #: 950.data.seed-values.sql:8479
3673 msgid "Ohio "
3674 msgstr "Օհայո "
3675
3676 #: 950.data.seed-values.sql:666
3677 msgid "Your Bookmobile"
3678 msgstr "Քո շարժական գրադարանը"
3679
3680 #: 950.data.seed-values.sql:954
3681 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3682 msgstr ""
3683 "Թույլ տուր ընթերցողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների  \"LocalAdmin\"  "
3684 "խմբին։"
3685
3686 #: 950.data.seed-values.sql:16593
3687 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3688 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար տացքի լռակյաց ձևափոխիչ"
3689
3690 #: 950.data.seed-values.sql:245
3691 msgid "Abstract"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: 950.data.seed-values.sql:15329
3695 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3696 msgstr "Երեխաների ՀՕԱՔի փնտրման զտիչ"
3697
3698 # id::clm.value__sah
3699 # id::sah
3700 #: 950.data.seed-values.sql:7180
3701 msgid "Yakut"
3702 msgstr "Յակուտերեն"
3703
3704 #: 950.data.seed-values.sql:796
3705 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3706 msgstr ""
3707 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու այլ օգտվողների թույլատվությունների խմբերից"
3708
3709 #: 950.data.seed-values.sql:706
3710 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3711 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք լինելու ՀՕԱՔ"
3712
3713 #: 950.data.seed-values.sql:8013
3714 msgid "Passion music"
3715 msgstr "Կրքոտ երաժշտություն"
3716
3717 # id::clm.value__hup
3718 # id::hup
3719 #: 950.data.seed-values.sql:7000
3720 msgid "Hupa"
3721 msgstr "Hupa"
3722
3723 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3724 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3725 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3726
3727 # id::clm.value__ice
3728 # id::ice
3729 #: 950.data.seed-values.sql:7003
3730 msgid "Icelandic"
3731 msgstr "Իսլանդերեն"
3732
3733 #: 950.data.seed-values.sql:13426
3734 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3735 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
3736
3737 #: 950.data.seed-values.sql:8213
3738 msgid "Armadillo"
3739 msgstr "Արմադիլլո"
3740
3741 #: 950.data.seed-values.sql:8362
3742 msgid "Florida "
3743 msgstr "Ֆլորիդա "
3744
3745 #: 950.data.seed-values.sql:8230 950.data.seed-values.sql:8886
3746 #: 950.data.seed-values.sql:8899 950.data.seed-values.sql:8912
3747 #: 950.data.seed-values.sql:8925
3748 msgid "Bathymetry, soundings"
3749 msgstr "Բոնոմետրիայով, հնչյուններով"
3750
3751 #: 950.data.seed-values.sql:3099 950.data.seed-values.sql:3102
3752 msgid ""
3753 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3754 msgstr ""
3755 "Ջնջիր bib եթե բոլոր պատճենները ջնջված են Համալրման գծային նյութը չեղարկելուց։"
3756
3757 #: 950.data.seed-values.sql:3961
3758 msgid ""
3759 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3760 "%INCLUDE(notice_text)%"
3761 msgstr ""
3762 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
3763 "%INCLUDE(notice_text)%"
3764
3765 # id::clm.value__akk
3766 # id::akk
3767 #: 950.data.seed-values.sql:6829
3768 msgid "Akkadian"
3769 msgstr "Akkadian"
3770
3771 #: 950.data.seed-values.sql:1422
3772 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3773 msgstr ""
3774 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու տրիգերային կեռիկները"
3775
3776 # id::clm.value__snd
3777 # id::snd
3778 #: 950.data.seed-values.sql:7212
3779 msgid "Sindhi"
3780 msgstr "Sindhi"
3781
3782 #: 950.data.seed-values.sql:996
3783 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3784 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու ֆինանսավորման նոր աղբյուր"
3785
3786 #: 950.data.seed-values.sql:8117
3787 msgid "Full score, miniature or study size"
3788 msgstr "Ամբողջ հաշիվը, մինիատյուրա կամ կրթական չափ"
3789
3790 #: 950.data.seed-values.sql:5488
3791 msgid ""
3792 "For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
3793 "location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
3794 "home OU)"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: 950.data.seed-values.sql:7978
3798 msgid "Chaconnes"
3799 msgstr "Չակոննա"
3800
3801 #: 950.data.seed-values.sql:14666
3802 msgid "US Cellular"
3803 msgstr "ԱՄՆ բջջային"
3804
3805 #: 950.data.seed-values.sql:1394
3806 msgid ""
3807 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3808 msgstr ""
3809 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու circ.holds.hold_has_copy_at.block "
3810 "կարգաբերումները"
3811
3812 #: 950.data.seed-values.sql:19710
3813 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_status"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: 950.data.seed-values.sql:3144 950.data.seed-values.sql:3147
3817 msgid "Default Item Price"
3818 msgstr "Լռակյաց նյութի գին"
3819
3820 #: 950.data.seed-values.sql:5420
3821 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3822 msgstr "Ժամկետանցների համար հաշվեկշիռի բասասական տիրույթ"
3823
3824 #: 950.data.seed-values.sql:1881
3825 msgid "Allow batch update via buckets"
3826 msgstr "Թույլ տուր փաթեթով թարմացումը փնջերի միջոցով։"
3827
3828 # id::clm.value__khi
3829 # id::khi
3830 #: 950.data.seed-values.sql:7038
3831 msgid "Khoisan (Other)"
3832 msgstr "Khoisan (այլ)"
3833
3834 #: 950.data.seed-values.sql:846
3835 msgid "Allow a user to update a copy location"
3836 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու պատճենի տեղաբաշխումը"
3837
3838 #: 950.data.seed-values.sql:15317
3839 msgid ""
3840 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3841 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3842 "User Trigger Event that can be viewed."
3843 msgstr ""
3844 "Եթե սրա կարգաբերումը հանվել է, աշխատակազմը կարող է դիտել Օգտվողի Կապերի "
3845 "իրադարձությունները անկախ տարիքից։ Երբ սա կարգաբերվում է տիրույթի համար, այն "
3846 "ներկայացնում է հնարավոր ամենահին  Օգտվողի Կապերի իրադարձությունը, որը կարելի "
3847 "է դիտել։"
3848
3849 #: 950.data.seed-values.sql:1764
3850 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3851 msgstr ""
3852 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/ջնջելու խմբերի պատճենի "
3853 "տեղաբաշխումը"
3854
3855 #: 950.data.seed-values.sql:15399
3856 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3857 msgstr "Զգուշացրու երբ ընթերցողի հաշվի ժամկետը լրանալու վրա է"
3858
3859 #: 950.data.seed-values.sql:7692
3860 msgid "notated music"
3861 msgstr "նոտագրված երաժշտություն"
3862
3863 #: 950.data.seed-values.sql:227
3864 msgid "Physical Description"
3865 msgstr ""
3866
3867 # id::clm.value__son
3868 # id::son
3869 #: 950.data.seed-values.sql:7217
3870 msgid "Songhai"
3871 msgstr "Songhai"
3872
3873 #: 950.data.seed-values.sql:19489
3874 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Record Attributes"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: 950.data.seed-values.sql:5134
3878 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3879 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Regex հեռախոսային դաշտերի համար"
3880
3881 #: 950.data.seed-values.sql:5146
3882 msgid ""
3883 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3884 "registration."
3885 msgstr "Ստիպում է ունենալ առնվազն մեկ հասցե ընթերցող գրանցելիս"
3886
3887 #: 950.data.seed-values.sql:8351
3888 msgid "Equatorial Guinea "
3889 msgstr "հասարակածային Գվինեա "
3890
3891 #: 950.data.seed-values.sql:13597
3892 msgid "Vandelay Queue"
3893 msgstr "Vandelay հերթ"
3894
3895 #: 950.data.seed-values.sql:1152
3896 msgid "CREATE_SURVEY"
3897 msgstr "CREATE_SURVEY"
3898
3899 #: 950.data.seed-values.sql:8302
3900 msgid "Belgium "
3901 msgstr "Բելգիա "
3902
3903 #: 950.data.seed-values.sql:8121
3904 msgid "Close score"
3905 msgstr "Մոտ միավոր"
3906
3907 #: 950.data.seed-values.sql:8454
3908 msgid "North Carolina "
3909 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
3910
3911 # id::crahp.name__1
3912 # id::1
3913 #: 950.data.seed-values.sql:521
3914 msgid "3month"
3915 msgstr "3ամիս"
3916
3917 #: 950.data.seed-values.sql:18477
3918 msgid "Renew: Strict Barcode"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: 950.data.seed-values.sql:8200
3922 msgid "Cassini-Soldner"
3923 msgstr "Կասսինի-Սոլդներ"
3924
3925 #: 950.data.seed-values.sql:7969
3926 msgid "Anthems"
3927 msgstr "Օրհներգեր"
3928
3929 #: 950.data.seed-values.sql:8311
3930 msgid "Solomon Islands "
3931 msgstr "Սոլոմոնյան կղզիներ "
3932
3933 #: 950.data.seed-values.sql:1086
3934 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3935 msgstr ""
3936 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու բոլոր org կարգաբերումները որոշակի մակարդակի վրա"
3937
3938 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3939 # id::cze
3940 #: 950.data.seed-values.sql:566 950.data.seed-values.sql:567
3941 #: 950.data.seed-values.sql:6915
3942 msgid "Czech"
3943 msgstr "Չեխերեն"
3944
3945 #: 950.data.seed-values.sql:17167
3946 msgid ""
3947 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3948 "template.  For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3949 msgstr ""
3950 "Այս կարգաբերումը թույլ է տալիս ներարկվել կամայական CSS նյութի տպելու պիտակի "
3951 "ձևանմուշում։ Օրինակ, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3952
3953 # id::clm.value__mni
3954 # id::mni
3955 #: 950.data.seed-values.sql:7105
3956 msgid "Manipuri"
3957 msgstr "Manipuri"
3958
3959 #: 950.data.seed-values.sql:1478
3960 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3961 msgstr "Թարմացրու org միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտ քարտի տրման հետ"
3962
3963 #: 950.data.seed-values.sql:948
3964 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3965 msgstr ""
3966 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"Circulator\" խմբից"
3967
3968 #: 950.data.seed-values.sql:15065
3969 msgid "Login via opensrf"
3970 msgstr "Մուտքի գրանցում opensrf օգնությամբ"
3971
3972 #: 950.data.seed-values.sql:6770
3973 msgid "Carrier Type"
3974 msgstr "Փոխադրողի տեսակ"
3975
3976 #: 950.data.seed-values.sql:7995
3977 msgid "Hymns"
3978 msgstr "Հիմներ"
3979
3980 #: 950.data.seed-values.sql:1524
3981 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3982 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3983
3984 #: 950.data.seed-values.sql:3601
3985 msgid ""
3986 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3987 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3988 msgstr ""
3989 "Հետ կանչեր։ Այս ժամկետից երկար ժամանակով սպասարկված նյութի վրա պահում "
3990 "դնելուց շղթայաձև կբերի հետ կանչի։ Օրինակ՝ \"14 օր\" կամ \"3 շաբաթ\"։"
3991
3992 #: 950.data.seed-values.sql:1262
3993 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3994 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3995
3996 # id::clm.value__und
3997 # id::und
3998 #: 950.data.seed-values.sql:7275
3999 msgid "Undetermined"
4000 msgstr "Undetermined"
4001
4002 #: 950.data.seed-values.sql:5234
4003 msgid ""
4004 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
4005 "page.  This setting only affects the OPAC within the staff client"
4006 msgstr ""
4007 "Երբ որոնումը բերում է միայն մեկ արդյումնք, ուղղակի անցիր գրառման "
4008 "մանրամասների դիտման էջին։ Կարգաբերումը միայն ազդում է աշխատակազմի հաճախորդի "
4009 "ներսից ՀՕԱՔ-ին։"
4010
4011 #: 950.data.seed-values.sql:129
4012 msgid "Title Proper"
4013 msgstr "Վերնագիր ուղիղ"
4014
4015 #: 950.data.seed-values.sql:7984
4016 msgid "Chorales"
4017 msgstr "Խորալներ"
4018
4019 #: 950.data.seed-values.sql:3162
4020 msgid "Maximum Item Price"
4021 msgstr "Նյութի մաքսիմում գին"
4022
4023 # id::clm.value__rum
4024 # id::rum
4025 #: 950.data.seed-values.sql:7175
4026 msgid "Romanian"
4027 msgstr "Ռումիներեն"
4028
4029 #: 950.data.seed-values.sql:8445
4030 msgid "Mississippi "
4031 msgstr "Միսսիսսիպպի "
4032
4033 # id::clm.value__srd
4034 # id::srd
4035 #: 950.data.seed-values.sql:7220
4036 msgid "Sardinian"
4037 msgstr "Սարդիներեն"
4038
4039 #: 950.data.seed-values.sql:8119
4040 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
4041 msgstr "Նոտաներ ձայնի համար, նվագակցումը չներառած"
4042
4043 #: 950.data.seed-values.sql:712
4044 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
4045 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դնել պահում վերնագրի մակարդակով"
4046
4047 #: 950.data.seed-values.sql:8262
4048 msgid "Animation and live action"
4049 msgstr "Անիմացիա և կենդանի գործողություն"
4050
4051 #: 950.data.seed-values.sql:11955
4052 msgid "Canceled: Not Found"
4053 msgstr "Չեղարկված․ Չի գտնվել"
4054
4055 #: 950.data.seed-values.sql:7955 950.data.seed-values.sql:8635
4056 #: 950.data.seed-values.sql:8649 950.data.seed-values.sql:8663
4057 #: 950.data.seed-values.sql:8677 950.data.seed-values.sql:8691
4058 #: 950.data.seed-values.sql:8705
4059 msgid "Thematic index"
4060 msgstr "Թեմատիկ ցուցիչ"
4061
4062 #: 950.data.seed-values.sql:1390
4063 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
4064 msgstr ""
4065 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերը չեղյալ անելու "
4066 "պատճառները"
4067
4068 #: 950.data.seed-values.sql:2962
4069 msgid "Offline"
4070 msgstr "Ցանցից անջատված"
4071
4072 #: 950.data.seed-values.sql:8400
4073 msgid "Israel "
4074 msgstr "Իսրայել "
4075
4076 #: 950.data.seed-values.sql:5430
4077 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
4078 msgstr "Կորածի համար բացասական հաշվեկշռի միջակայք"
4079
4080 #: 950.data.seed-values.sql:8233 950.data.seed-values.sql:8889
4081 #: 950.data.seed-values.sql:8902 950.data.seed-values.sql:8915
4082 #: 950.data.seed-values.sql:8928
4083 msgid "Pictorially"
4084 msgstr "Նկարազարդված"
4085
4086 #: 950.data.seed-values.sql:1660
4087 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
4088 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
4089
4090 #: 950.data.seed-values.sql:1512
4091 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
4092 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
4093
4094 #: 950.data.seed-values.sql:4513 950.data.seed-values.sql:4516
4095 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
4096 msgstr "Ընթերցողի տացքի համառոտագրությունը հորիզոնական է"
4097
4098 #: 950.data.seed-values.sql:8396
4099 msgid "Indiana "
4100 msgstr "Ինդիանա "
4101
4102 #: 950.data.seed-values.sql:1266
4103 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
4104 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
4105
4106 #: 950.data.seed-values.sql:3138
4107 msgid ""
4108 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
4109 "interface."
4110 msgstr ""
4111 "Լռակյաց վիճակ երբ պատճենը ստեղծվում է օգտագործելով հատորի/պատճենի ստեղծման "
4112 "նորմալ միջերեսը։"
4113
4114 #: 950.data.seed-values.sql:888
4115 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
4116 msgstr ""
4117 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու կազմակերպչական միավորի կարգաբերումները։"
4118
4119 #: 950.data.seed-values.sql:14734
4120 msgid "Verizon Wireless"
4121 msgstr "Verizon Wireless"
4122
4123 # id::clm.value__oji
4124 # id::oji
4125 #: 950.data.seed-values.sql:7143
4126 msgid "Ojibwa"
4127 msgstr "Ojibwa"
4128
4129 #: 950.data.seed-values.sql:17049
4130 msgid "Item Print Label Font Weight"
4131 msgstr "Նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի քաշ։"
4132
4133 #: 950.data.seed-values.sql:7804
4134 msgid "roll"
4135 msgstr "ժապավեն"
4136
4137 #: 950.data.seed-values.sql:15472
4138 msgid ""
4139 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
4140 "will follow before giving up."
4141 msgstr ""
4142 "URLի համար որ վերադարձնում են 3XX վերաուղղորդված, սա վերաուղղորդումների "
4143 "մաքսիմում քանակն է որ մենք կհետևենք մինչ հրաժարվելը։"
4144
4145 #: 950.data.seed-values.sql:7407 950.data.seed-values.sql:7408
4146 #: 950.data.seed-values.sql:7482 950.data.seed-values.sql:7483
4147 #: 950.data.seed-values.sql:7564 950.data.seed-values.sql:7565
4148 msgid "Software and video games"
4149 msgstr "Ծրագրային ապահովում և տեսախաղեր"
4150
4151 # id::clm.value__wal
4152 # id::wal
4153 #: 950.data.seed-values.sql:7284
4154 msgid "Walamo"
4155 msgstr "Walamo"
4156
4157 #: 950.data.seed-values.sql:3592
4158 msgid ""
4159 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
4160 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
4161 msgstr ""
4162 "Հետկանչեր։ երբ հետ կանչը կապակցված է, սա նյութի համար սահմանում է կապակցված "
4163 "տրման ժամկետը։ Օրինակ՝ \"4 օր\" կամ \"1 շաբաթ\"։"
4164
4165 # id::clm.value__nde
4166 # id::nde
4167 #: 950.data.seed-values.sql:7122
4168 msgid "Ndebele (Zimbabwe)  "
4169 msgstr "Ndebele (Zimbabwe)  "
4170
4171 # id::clm.value__lub
4172 # id::lub
4173 #: 950.data.seed-values.sql:7074
4174 msgid "Luba-Katanga"
4175 msgstr "Luba-Katanga"
4176
4177 #: 950.data.seed-values.sql:1286
4178 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4179 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4180
4181 #: 950.data.seed-values.sql:19461
4182 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue List"
4183 msgstr ""
4184
4185 # id::clfm.value__c
4186 # id::c
4187 #: 950.data.seed-values.sql:7335
4188 msgid "Comic strips"
4189 msgstr "Շարժեր"
4190
4191 # id::clm.value__ido
4192 # id::ido
4193 #: 950.data.seed-values.sql:7004
4194 msgid "Ido"
4195 msgstr "Ido"
4196
4197 #: 950.data.seed-values.sql:576
4198 msgid "Canadian French"
4199 msgstr "Կանադական ֆրանսերեն"
4200
4201 #: 950.data.seed-values.sql:1068
4202 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
4203 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին նշել նյութի վիճակը որպես 'reshelving'"
4204
4205 #: 950.data.seed-values.sql:12085
4206 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
4207 msgstr "Cat: Կառավարի 001/003/035 համաձայն MARC21 հատկավորման"
4208
4209 # id::clm.value__fiu
4210 # id::fiu
4211 #: 950.data.seed-values.sql:6951
4212 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
4213 msgstr "Finno-Ugrian (այլ)"
4214
4215 #: 950.data.seed-values.sql:16858
4216 msgid "Patron search diacritic insensitive"
4217 msgstr "Ընթերցողի որոնումը անտարբեր է դիակրիտիկների հանդեպ"
4218
4219 #: 950.data.seed-values.sql:1722
4220 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
4221 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին վերաբացելու Համալրման վճարահաշիվը։"
4222
4223 #: 950.data.seed-values.sql:14360
4224 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
4225 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
4226
4227 #: 950.data.seed-values.sql:14496
4228 msgid "Edge Wireless"
4229 msgstr "Edge Wireless"
4230
4231 #: 950.data.seed-values.sql:5650
4232 msgid "Checkout Items"
4233 msgstr "Դուրս տրված նյութեր"
4234
4235 # id::clm.value__ath
4236 # id::ath
4237 #: 950.data.seed-values.sql:6846
4238 msgid "Athapascan (Other)"
4239 msgstr "Athapascan (այլ)"
4240
4241 #: 950.data.seed-values.sql:3228
4242 msgid ""
4243 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
4244 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
4245 msgstr ""
4246 "Տեղադրի կողային պիտակի տողի լռակյաց լայնությունը նիշերի քանակին հավասար։ Սա "
4247 "բնութագրում է այն սահմանը որի չափով տողերը պետք է հավասարվեն։"
4248
4249 # id::clm.value__ndo
4250 # id::ndo
4251 #: 950.data.seed-values.sql:7123
4252 msgid "Ndonga"
4253 msgstr "Ndonga"
4254
4255 #: 950.data.seed-values.sql:6746
4256 msgid "OPAC Format Icons"
4257 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկներ"
4258
4259 #: 950.data.seed-values.sql:7884
4260 msgid "microfiche"
4261 msgstr "միկրոժապավեն"
4262
4263 #: 950.data.seed-values.sql:8428
4264 msgid "Manitoba "
4265 msgstr "Մանիտոբա "
4266
4267 #: 950.data.seed-values.sql:4318
4268 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
4269 msgstr "Հեռախոս։ Իրավական տողեր որ ներառվեն ծանուցման ամեն ֆայլում"
4270
4271 #: 950.data.seed-values.sql:7756
4272 msgid "microform"
4273 msgstr "Միկրոձև"
4274
4275 #: 950.data.seed-values.sql:11942
4276 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
4277 msgstr "Առաքված բայց չստացված. ենթադրվում է կորած։"
4278
4279 #: 950.data.seed-values.sql:18645
4280 msgid "Grid Config: serials.copy_templates"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: 950.data.seed-values.sql:7720
4284 msgid "cartographic moving image"
4285 msgstr "քարտեզագրական շարժվող պատկեր"
4286
4287 #: 950.data.seed-values.sql:8966 950.data.seed-values.sql:8983
4288 #: 950.data.seed-values.sql:8999 950.data.seed-values.sql:9015
4289 #: 950.data.seed-values.sql:9031
4290 msgid "Genealogical tables"
4291 msgstr "Ծագումնաբանական աղյուսակներ"
4292
4293 #: 950.data.seed-values.sql:17621
4294 msgid "Orders Include Copy Item Types"
4295 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի նյութի տեսակը։"
4296
4297 #: 950.data.seed-values.sql:8140 950.data.seed-values.sql:8845
4298 #: 950.data.seed-values.sql:8866
4299 msgid "Reporting"
4300 msgstr "Զեկույցներ"
4301
4302 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:612
4303 #: 950.data.seed-values.sql:635 950.data.seed-values.sql:13469
4304 #: 950.data.seed-values.sql:15976
4305 msgid "Title"
4306 msgstr "Վերնագիր"
4307
4308 #: 950.data.seed-values.sql:4075 950.data.seed-values.sql:4078
4309 msgid "AuthorizeNet password"
4310 msgstr "AuthorizeNet գաղտնաբառ"
4311
4312 #: 950.data.seed-values.sql:8582
4313 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
4314 msgstr "Կոկոսի կղզիներ "
4315
4316 #: 950.data.seed-values.sql:2902
4317 msgid "Default location for holds pickup"
4318 msgstr "Պահումների վերցման լռակյաց վայր"
4319
4320 #: 950.data.seed-values.sql:3126
4321 msgid "Default copy status (fast add)"
4322 msgstr "Լռակյաց պատճենի վիճակ (արագ ավելացեում)"
4323
4324 #: 950.data.seed-values.sql:8486
4325 msgid "Peru "
4326 msgstr "Պերու "
4327
4328 #: 950.data.seed-values.sql:5098
4329 msgid "Example for post_code field on patron registration"
4330 msgstr "Օրինակ post_code դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
4331
4332 #: 950.data.seed-values.sql:922
4333 msgid ""
4334 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
4335 msgstr ""
4336 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու կրկնվող պահումներ (նույն վերնագրի համար "
4337 "երկու կամ ավել պահումներ)"
4338
4339 #: 950.data.seed-values.sql:14547
4340 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4341 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4342
4343 #: 950.data.seed-values.sql:4174 950.data.seed-values.sql:4177
4344 msgid "PayPal login"
4345 msgstr "PayPal մուտք"
4346
4347 #: 950.data.seed-values.sql:804
4348 msgid "User may create a new patron statistical category"
4349 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել նոր հաճախորդի վիճակագրական դաս"
4350
4351 # id::clm.value__fat
4352 # id::fat
4353 #: 950.data.seed-values.sql:6948
4354 msgid "Fanti"
4355 msgstr "Fanti"
4356
4357 # id::clm.value__tet
4358 # id::tet
4359 #: 950.data.seed-values.sql:7243
4360 msgid "Tetum"
4361 msgstr "Tetum"
4362
4363 #: 950.data.seed-values.sql:8532
4364 msgid "Sweden "
4365 msgstr "Շվեդիա "
4366
4367 #: 950.data.seed-values.sql:4358
4368 msgid "Lock Usernames"
4369 msgstr "Կողպված օգտվողի անուններ"
4370
4371 #: 950.data.seed-values.sql:2964
4372 msgid "SMS Text Messages"
4373 msgstr "SMS տեքստային հաղորդագրություն"
4374
4375 #: 950.data.seed-values.sql:8581
4376 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
4377 msgstr "Սուրբ Ծննդյան կղզիներ (Հնդկական օվկիանոս) "
4378
4379 #: 950.data.seed-values.sql:8185
4380 msgid "Chamberlin trimetric"
4381 msgstr "Chamberlin եռաչափ"
4382
4383 #: 950.data.seed-values.sql:5484
4384 msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
4385 msgstr ""
4386
4387 # id::clm.value__bam
4388 # id::bam
4389 #: 950.data.seed-values.sql:6857
4390 msgid "Bambara"
4391 msgstr "Bambara"
4392
4393 #: 950.data.seed-values.sql:7308
4394 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4395 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, մոտավոր տարիքը 6-8։"
4396
4397 # id::clm.value__sat
4398 # id::sat
4399 #: 950.data.seed-values.sql:7187
4400 msgid "Santali"
4401 msgstr "Santali"
4402
4403 #: 950.data.seed-values.sql:1606
4404 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4405 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4406
4407 # id::clm.value__vot
4408 # id::vot
4409 #: 950.data.seed-values.sql:7282
4410 msgid "Votic"
4411 msgstr "Votic"
4412
4413 #: 950.data.seed-values.sql:8516
4414 msgid "Senegal "
4415 msgstr "Սենեգալ "
4416
4417 #: 950.data.seed-values.sql:1176
4418 msgid "DELETE_LASSO"
4419 msgstr "DELETE_LASSO"
4420
4421 #: 950.data.seed-values.sql:13453
4422 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4423 msgstr "Տես հետագծից -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
4424
4425 #: 950.data.seed-values.sql:8591
4426 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4427 msgstr "Սուրբ Պիեռ և Միքայել "
4428
4429 #: 950.data.seed-values.sql:1935 950.data.seed-values.sql:2945
4430 msgid "Acquisitions"
4431 msgstr "Համալրում"
4432
4433 #: 950.data.seed-values.sql:776
4434 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4435 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր վճարահաշվի տրանզակցիա"
4436
4437 #: 950.data.seed-values.sql:12768
4438 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4439 msgstr "Պահանջվել է էլ. փոստ գրառումների համար ներմուծիչի Bib հերթում"
4440
4441 #: 950.data.seed-values.sql:1066
4442 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4443 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛տրանզիտ՛"
4444
4445 #: 950.data.seed-values.sql:3916
4446 msgid ""
4447 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4448 "receipt types in this list.  Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4449 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\".  This is "
4450 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4451 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4452 "silent printing by suppressing the print dialog.  The Auto-Print checkbox in "
4453 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting.  In the "
4454 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4455 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4456 "Do Not Print as options)."
4457 msgstr ""
4458 "Այս ցուցակի ստացակաների համար արգելափակիր աշխատակազմի հաճախորդի միջերեսից "
4459 "ավտոմատ տպելու հնարավորությունը։ Հնարավոր արժեքներն են՝  \"Bill Pay\", "
4460 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\"։ Սա տարբեր է Ավտո-"
4461 "Տպելու ընտրավանդակից որը միանգամից արգելափակում է բոլոր ավտոմատ տպելու "
4462 "հնարավորությունները, քանց թե խրախուսելով լուռ տպումը ճնշելով տպման "
4463 "երկխոսությունը։ Այս միջերեսի ավտո- տպելու ընտրավանդակը չունի ազդեցություն "
4464 "այս կարգաբերման պահվածքի վրա։ Պահման, Տրանզիտի, և Պահում/Տրանզիտ թերթիկների "
4465 "պարագայում սա նաև ճնշում է ահազանգի երկխոսությունները որ նախորդում են տպելու "
4466 "երկխոսությունը (դրանք որ առաջարկում են Տպել և Չտպել որպես ընտրություն)։"
4467
4468 #: 950.data.seed-values.sql:8452
4469 msgid "Mozambique "
4470 msgstr "Մոզամբիկ "
4471
4472 #: 950.data.seed-values.sql:19
4473 msgid "Barred"
4474 msgstr "Կասեցված"
4475
4476 # id::clm.value__hil
4477 # id::hil
4478 #: 950.data.seed-values.sql:6993
4479 msgid "Hiligaynon"
4480 msgstr "Hiligaynon"
4481
4482 #: 950.data.seed-values.sql:3360
4483 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4484 msgstr ""
4485 "Ներառում է կորած տացքերը մեկ ընդհանուր գումարով Հաճախորդի արտածման տեսքում"
4486
4487 #: 950.data.seed-values.sql:15078
4488 msgid "Verification via xmlrpc"
4489 msgstr "Ստուգում xmlrpc օգնությամբ"
4490
4491 #: 950.data.seed-values.sql:1018
4492 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4493 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին թարմացնելու դրամագլխի բաշխումը"
4494
4495 #: 950.data.seed-values.sql:1454
4496 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4497 msgstr ""
4498 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու պատվիրվող պաշարի "
4499 "բնութագրիչները"
4500
4501 #: 950.data.seed-values.sql:4651
4502 msgid ""
4503 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4504 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4505 "field is required this setting is ignored."
4506 msgstr ""
4507 "Արգելված դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
4508 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ պահանջված "
4509 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
4510
4511 #: 950.data.seed-values.sql:1008
4512 msgid "Allow a user to view a fund"
4513 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու դրամագլուխը"
4514
4515 #: 950.data.seed-values.sql:8033
4516 msgid "Toccatas"
4517 msgstr "Տոկատա"
4518
4519 #: 950.data.seed-values.sql:19177
4520 msgid "Print Template Context: renew"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: 950.data.seed-values.sql:8606
4524 msgid "Yemen "
4525 msgstr "Յեմեն "
4526
4527 #: 950.data.seed-values.sql:13897
4528 msgid "SaskTel"
4529 msgstr "SaskTel"
4530
4531 #: 950.data.seed-values.sql:2956
4532 msgid "Global"
4533 msgstr "Ընդհանուր"
4534
4535 #: 950.data.seed-values.sql:11923
4536 msgid "Tax"
4537 msgstr "Տուրք"
4538
4539 #: 950.data.seed-values.sql:1534
4540 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4541 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4542
4543 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
4544 # id::-eth
4545 #: 950.data.seed-values.sql:6942 950.data.seed-values.sql:6969
4546 msgid "Ethiopic"
4547 msgstr "Եթովպերեն"
4548
4549 #: 950.data.seed-values.sql:8031
4550 msgid "Symphonies"
4551 msgstr "Սիմֆոնիաներ"
4552
4553 #: 950.data.seed-values.sql:8541
4554 msgid "Turkmenistan "
4555 msgstr "Թուրքմենստան "
4556
4557 # id::clm.value__ijo
4558 # id::ijo
4559 #: 950.data.seed-values.sql:7006
4560 msgid "Ijo"
4561 msgstr "Ijo"
4562
4563 #: 950.data.seed-values.sql:1821
4564 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4565 msgstr "Վերագրիր AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
4566
4567 # id::ccs.name__14
4568 # id::14
4569 #: 950.data.seed-values.sql:540
4570 msgid "Damaged"
4571 msgstr "Վնասված"
4572
4573 #: 950.data.seed-values.sql:18652
4574 msgid "Grid Config: cat.record_overlay.holdings"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: 950.data.seed-values.sql:990
4578 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4579 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դուրս տալու նյութը որ նշված է չսպասարկվող"
4580
4581 #: 950.data.seed-values.sql:8533
4582 msgid "Namibia "
4583 msgstr "Նամիբիա "
4584
4585 #: 950.data.seed-values.sql:18582
4586 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4587 msgstr ""
4588
4589 # id::clm.value__nau
4590 # id::nau
4591 #: 950.data.seed-values.sql:7119
4592 msgid "Nauru"
4593 msgstr "Nauru"
4594
4595 #: 950.data.seed-values.sql:1034
4596 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4597 msgstr ""
4598 "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտել/կրեդիտ/դեբիտ դնել ֆինանսավորման աղբյուրի վրա"
4599
4600 #: 950.data.seed-values.sql:16725
4601 msgid "Disable Patron Credit"
4602 msgstr "Արգելափակիր հաճախորդի կրեդիտը"
4603
4604 #: 950.data.seed-values.sql:1050
4605 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4606 msgstr ""
4607 "Թույլ է տալիս օգտվողին նշելու տրանզակցիան որպես վատ (չվերականգնվող) պարտք"
4608
4609 #: 950.data.seed-values.sql:3958
4610 msgid "Content of notice_text include"
4611 msgstr "notice_text բովանդակությունը ներառում է"
4612
4613 #: 950.data.seed-values.sql:12801
4614 msgid ""
4615 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4616 msgstr "Ներմուծողի հեղինակավորի հարցման գրառումում էլ փոստ է պահանջվել"
4617
4618 # id::clm.value__geo
4619 # id::geo
4620 #: 950.data.seed-values.sql:6967
4621 msgid "Georgian"
4622 msgstr "Վրացերեն"
4623
4624 #: 950.data.seed-values.sql:8048
4625 msgid "Separate supplement to another work"
4626 msgstr "Առանձին հավելված մեկ այլ աշխատանքի"
4627
4628 #: 950.data.seed-values.sql:7852
4629 msgid "film cartridge"
4630 msgstr "ֆիլմի քաթրիջ"
4631
4632 #: 950.data.seed-values.sql:3324
4633 msgid "Claim Return Copy Status"
4634 msgstr "Պահանջի վերադարձի պատճենի վիճակ"
4635
4636 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4637 # id::chk
4638 #: 950.data.seed-values.sql:6895 950.data.seed-values.sql:7257
4639 msgid "Truk"
4640 msgstr "Truk"
4641
4642 #: 950.data.seed-values.sql:764
4643 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4644 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դնել նյութը տրանզիտում"
4645
4646 #: 950.data.seed-values.sql:8596
4647 msgid "Northern Territory "
4648 msgstr "Հյուսիսային տարածք "
4649
4650 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4651 msgid "user_request.update"
4652 msgstr "user_request.update"
4653
4654 #: 950.data.seed-values.sql:19696
4655 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_max_fine"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: 950.data.seed-values.sql:7856
4659 msgid "microscope slide"
4660 msgstr "միկրոսկոպի սլայդ"
4661
4662 #: 950.data.seed-values.sql:16680
4663 msgid "Items Out Lost display setting"
4664 msgstr "Կորած Նյութերի արտածման կարգաբերում"
4665
4666 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4667 # id::grn
4668 #: 950.data.seed-values.sql:6983 950.data.seed-values.sql:6984
4669 msgid "Guarani"
4670 msgstr "Guarani"
4671
4672 #: 950.data.seed-values.sql:5191
4673 msgid ""
4674 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4675 "instances."
4676 msgstr ""
4677 "Եթե ճիշտ է համադրի հատորի/պատճենի ստեղծողը և նյութի բնութագրիչի խմբագրիչը"
4678
4679 # id::clm.value__sga
4680 # id::sga
4681 #: 950.data.seed-values.sql:7193
4682 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4683 msgstr "Irish, Old (to 1100)"
4684
4685 #: 950.data.seed-values.sql:8037
4686 msgid "Variations"
4687 msgstr "Վարիացիաներ"
4688
4689 # id::clm.value__her
4690 # id::her
4691 #: 950.data.seed-values.sql:6992
4692 msgid "Herero"
4693 msgstr "Herero"
4694
4695 #: 950.data.seed-values.sql:8431
4696 msgid "Maine "
4697 msgstr "Մայն "
4698
4699 #: 950.data.seed-values.sql:8143 950.data.seed-values.sql:8848
4700 #: 950.data.seed-values.sql:8869
4701 msgid "Language instruction"
4702 msgstr "Լեզվական հրահանգներ"
4703
4704 # id::clm.value__roa
4705 # id::roa
4706 #: 950.data.seed-values.sql:7172
4707 msgid "Romance (Other)"
4708 msgstr "Ռոմաներեն (այլ)"
4709
4710 #: 950.data.seed-values.sql:974
4711 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4712 msgstr ""
4713 "Թույլ տուր որ աշխատակազմը վերագրի դւորս տրման ձախողման տուգանքի մեծությունը"
4714
4715 # id::clm.value__eng
4716 # id::eng
4717 #: 950.data.seed-values.sql:6936
4718 msgid "English"
4719 msgstr "Անգլերեն"
4720
4721 #: 950.data.seed-values.sql:1692
4722 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4723 msgstr "Ստեղծիր մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը"
4724
4725 #: 950.data.seed-values.sql:8432
4726 msgid "Mauritius "
4727 msgstr "Մավրիտանիա "
4728
4729 # id::cam.value__j
4730 # id::j
4731 #: 950.data.seed-values.sql:7314
4732 msgid "Juvenile"
4733 msgstr "Պատանեկան"
4734
4735 #: 950.data.seed-values.sql:8368
4736 msgid "Georgia "
4737 msgstr "Ջորջիա "
4738
4739 #: 950.data.seed-values.sql:13454
4740 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
4741 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
4742
4743 #: 950.data.seed-values.sql:8248 950.data.seed-values.sql:8942
4744 #: 950.data.seed-values.sql:8952
4745 msgid "Loose-leaf"
4746 msgstr "Թափվող թերթեր"
4747
4748 #: 950.data.seed-values.sql:15080
4749 msgid "SIP2 User Verification"
4750 msgstr "SIP2 Օգտվողի ստուգում"
4751
4752 #: 950.data.seed-values.sql:8563
4753 msgid "British Virgin Islands "
4754 msgstr "Բիտանական Վիրգինիա Կղզիներ "
4755
4756 #: 950.data.seed-values.sql:8441
4757 msgid "Missouri "
4758 msgstr "Միսսուրի "
4759
4760 #: 950.data.seed-values.sql:7381
4761 msgid "8 mm."
4762 msgstr "8 մմ"
4763
4764 #: 950.data.seed-values.sql:8483
4765 msgid "Mayotte "
4766 msgstr "Մայոթ "
4767
4768 #: 950.data.seed-values.sql:8253
4769 msgid "Updating database"
4770 msgstr "Շտեմարանի թարմացում"
4771
4772 # id::clm.value__iro
4773 # id::iro
4774 #: 950.data.seed-values.sql:7019
4775 msgid "Iroquoian (Other)"
4776 msgstr "Iroquoian (այլ)"
4777
4778 # id::clm.value__nyn
4779 # id::nyn
4780 #: 950.data.seed-values.sql:7139
4781 msgid "Nyankole"
4782 msgstr "Nyankole"
4783
4784 #: 950.data.seed-values.sql:13414
4785 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4786 msgstr "Վերնախորագիր --Ժամանակագրական ենթաբաժին"
4787
4788 #: 950.data.seed-values.sql:2963
4789 msgid "Receipt Template"
4790 msgstr "Ստացման ձևանմուշ"
4791
4792 #: 950.data.seed-values.sql:3763
4793 msgid ""
4794 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4795 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4796 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4797 "requests for the user drops back below this number."
4798 msgstr ""
4799 "Երբ օգտվողը ունի այս թվից ավել մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման "
4800 "հարցում, կանխարգելիր օգտվողին ինքնագրվող նոր գաղտնաբառի հարցում անելուց, "
4801 "քանի դեռ ակտիվ հարցումների քանակը այս օգտվողի համար չի նվազել այս թվից ցածր:"
4802
4803 #: 950.data.seed-values.sql:7700
4804 msgid "computer program"
4805 msgstr "համակարգչային ծրագիր"
4806
4807 #: 950.data.seed-values.sql:18547
4808 msgid "Patron Search Include Inactive"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: 950.data.seed-values.sql:8478
4812 msgid "New Zealand "
4813 msgstr "Նոր Զելանդիա "
4814
4815 #: 950.data.seed-values.sql:4585 950.data.seed-values.sql:4588
4816 msgid "Default level of patrons' internet access"
4817 msgstr "Ընթերցողի ինտերնետի մուտքի լռակյաց մակարդակ"
4818
4819 #: 950.data.seed-values.sql:970
4820 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4821 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել դուրս տրման հաշվիչի ձախողումը"
4822
4823 # id::clm.value__hun
4824 # id::hun
4825 #: 950.data.seed-values.sql:6999
4826 msgid "Hungarian"
4827 msgstr "Հունգարերեն"
4828
4829 #: 950.data.seed-values.sql:7333
4830 msgid ""
4831 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4832 "literary form is desired"
4833 msgstr ""
4834 "Նյութը ֆանտաստիկա չէ, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
4835
4836 #: 950.data.seed-values.sql:1160
4837 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4838 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4839
4840 #: 950.data.seed-values.sql:8620
4841 msgid "Questionable date"
4842 msgstr "Վիճահարույց ամսաթիվ"
4843
4844 # id::clm.value__mdr
4845 # id::mdr
4846 #: 950.data.seed-values.sql:7094
4847 msgid "Mandar"
4848 msgstr "Mandar"
4849
4850 #: 950.data.seed-values.sql:1238
4851 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4852 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4853
4854 #: 950.data.seed-values.sql:34
4855 msgid "Note, no blocks"
4856 msgstr "Նշում, բլոկներ չկան"
4857
4858 #: 950.data.seed-values.sql:3520
4859 msgid ""
4860 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4861 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4862 msgstr ""
4863 "Ժամանակի այն մեծությունը որի ընթացքում նյութը կպահվի դարակի վրա մինչ ժամկետի "
4864 "լրանալը։ Օրինակ \"2 շաբաթ\" \"5 օր\""
4865
4866 #: 950.data.seed-values.sql:16624
4867 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4868 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է երկար ժամկետանցի մեծագույն սահմանը"
4869
4870 #: 950.data.seed-values.sql:4048
4871 msgid "Allow Credit Card Payments"
4872 msgstr "Թույլատրիր վճարումներ կրեդիտ քարտով"
4873
4874 #: 950.data.seed-values.sql:8326
4875 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4876 msgstr "Կոնգո (ժողովրդական հանրապետություն) "
4877
4878 #: 950.data.seed-values.sql:6748
4879 msgid "Metarecord Hold Formats"
4880 msgstr "Մետագրառման պահման ձևաչափեր։"
4881
4882 #: 950.data.seed-values.sql:1572
4883 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4884 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4885
4886 #: 950.data.seed-values.sql:3466
4887 msgid ""
4888 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4889 "creation date."
4890 msgstr ""
4891 "Երբ հաշվարկվում են տարիքային պաշտպանության օրենքները ստեղծման ամսաթվի "
4892 "փոխարեն օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը"
4893
4894 #: 950.data.seed-values.sql:1360
4895 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4896 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4897
4898 #: 950.data.seed-values.sql:8008
4899 msgid "Operas"
4900 msgstr "Օեպրաներ"
4901
4902 #: 950.data.seed-values.sql:8567
4903 msgid "Vietnam "
4904 msgstr "Վիետնամ "
4905
4906 #: 950.data.seed-values.sql:8004
4907 msgid "Multiple forms"
4908 msgstr "Բազմակի ձևեր"
4909
4910 # id::clm.value__bra
4911 # id::bra
4912 #: 950.data.seed-values.sql:6875
4913 msgid "Braj"
4914 msgstr "Braj"
4915
4916 #: 950.data.seed-values.sql:7988
4917 msgid "Dance forms"
4918 msgstr "Պարային ձևեր"
4919
4920 #: 950.data.seed-values.sql:19724
4921 msgid "Grid Config: admin.server.config.global_flag"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: 950.data.seed-values.sql:8308
4925 msgid "Bermuda Islands "
4926 msgstr "Բերմուդյան կղզիներ "
4927
4928 #: 950.data.seed-values.sql:5400
4929 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4930 msgstr "Կորած նյութերի հաշիվների համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը"
4931
4932 #: 950.data.seed-values.sql:8176
4933 msgid "Project not specified"
4934 msgstr "Նախագիծև հստակեցված չէ"
4935
4936 #: 950.data.seed-values.sql:15667
4937 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4938 msgstr ""
4939 "Որպես լռակյաց ներմուծիր չհամընկնող գրառումները ACQ ֆայլի բեռնավորման "
4940 "ընթացքում"
4941
4942 # id::clm.value__ger
4943 # id::ger
4944 #: 950.data.seed-values.sql:6968
4945 msgid "German"
4946 msgstr "Գերմաներեն"
4947
4948 #: 950.data.seed-values.sql:17210
4949 msgid "Holds Retarget Interval"
4950 msgstr "Պահումների վերաթիրախավորման տիրույթ"
4951
4952 #: 950.data.seed-values.sql:17199
4953 msgid ""
4954 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4955 "use for call number wrapping in the left print label."
4956 msgstr ""
4957 "Այս կարգաբերումը օգտագործվում է լռակյաց լայնքի կարգաբերման համար (նիշերի "
4958 "քանակի տեսքով) դասիչի օգտագործման համար ձախ տպելու պիտակում։"
4959
4960 #: 950.data.seed-values.sql:12671
4961 msgid "Import failed due to barcode collision"
4962 msgstr "ներմուծումը տապալվեց կապված շտրիխ կոդի կոլլիզիայի հետ"
4963
4964 #: 950.data.seed-values.sql:8551
4965 msgid "Tanzania "
4966 msgstr "Տանզանիա "
4967
4968 #: 950.data.seed-values.sql:1428
4969 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4970 msgstr "Թույլլ տուր օգտվողին թարմացնել տրիգերի կեռիկները"
4971
4972 #: 950.data.seed-values.sql:1600
4973 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4974 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4975
4976 #: 950.data.seed-values.sql:11373
4977 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4978 msgstr "Պահման պահանջի պատմության համար ուղարկվել է էլ փոստի հարցում։"
4979
4980 #: 950.data.seed-values.sql:1640
4981 msgid "user_request.view"
4982 msgstr "user_request.view"
4983
4984 #: 950.data.seed-values.sql:7413 950.data.seed-values.sql:7414
4985 #: 950.data.seed-values.sql:7570 950.data.seed-values.sql:7571
4986 msgid "E-book"
4987 msgstr "Էլ․ գիրք"
4988
4989 #: 950.data.seed-values.sql:3934
4990 msgid ""
4991 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4992 "%INCLUDE(event_text)%"
4993 msgstr ""
4994 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա "
4995 "փոխարեն%INCLUDE(event_text)%"
4996
4997 # id::clm.value__vie
4998 # id::vie
4999 #: 950.data.seed-values.sql:7280
5000 msgid "Vietnamese"
5001 msgstr "Վիետնամերեն"
5002
5003 #: 950.data.seed-values.sql:17657
5004 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
5005 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են էջակալման տեղեկատվությունը։"
5006
5007 #: 950.data.seed-values.sql:1576
5008 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
5009 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
5010
5011 #: 950.data.seed-values.sql:1220
5012 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
5013 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
5014
5015 #: 950.data.seed-values.sql:8126
5016 msgid "Score"
5017 msgstr "Միավոր"
5018
5019 #: 950.data.seed-values.sql:7740
5020 msgid "stereographic"
5021 msgstr "ստերեոգրաֆիկա"
5022
5023 # id::clm.value__nzi
5024 # id::nzi
5025 #: 950.data.seed-values.sql:7141
5026 msgid "Nzima"
5027 msgstr "Nzima"
5028
5029 # id::clm.value__dut
5030 # id::dut
5031 #: 950.data.seed-values.sql:6929
5032 msgid "Dutch"
5033 msgstr "Հոլանդերեն"
5034
5035 #: 950.data.seed-values.sql:2847 950.data.seed-values.sql:2848
5036 msgid "OPAC Font Size"
5037 msgstr "ՀՕԱՔ ֆոնտի չափ"
5038
5039 #: 950.data.seed-values.sql:2957
5040 msgid "Finances"
5041 msgstr "Ֆինանսներ"
5042
5043 #: 950.data.seed-values.sql:2961
5044 msgid "Booking"
5045 msgstr "Ամրագրում"
5046
5047 # id::clm.value__nap
5048 # id::nap
5049 #: 950.data.seed-values.sql:7118
5050 msgid "Neapolitan Italian"
5051 msgstr "Neapolitan Italian"
5052
5053 #: 950.data.seed-values.sql:14649
5054 msgid "Qwest Wireless"
5055 msgstr "Qwest Wireless"
5056
5057 #: 950.data.seed-values.sql:5200
5058 msgid ""
5059 "URL for remote directory containing list column settings.  The format and "
5060 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
5061 "local settings directory for a given workstation.  An administrator could "
5062 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
5063 "files to the remote directory."
5064 msgstr ""
5065 "URL հեռավար թղթապանակի համար որ պարունակում է սյունակի կարգաբերումների "
5066 "ցանկը։ Ձևաչափի և անվանման համաձայնությունները աշխատանքային կայանի այս "
5067 "թղթապանակում գտնավծ ֆայլերի համար համընկնում են տեղային կարգաբերումների "
5068 "թղթապանակին։ Կառավարիչը կարող է ստեղծել ցանկալի կարգաբերումները տեղային ձևով "
5069 "ապա պատճենել բոլոր tree_columns_for_* ֆայլերը հեռավար թղթապանակում։"
5070
5071 # id::ccs.name__4
5072 # id::4
5073 #: 950.data.seed-values.sql:530
5074 msgid "Missing"
5075 msgstr "Բացակա"
5076
5077 # id::clm.value__ota
5078 # id::ota
5079 #: 950.data.seed-values.sql:7148
5080 msgid "Turkish, Ottoman"
5081 msgstr "Թուրքերեն, Օտոման"
5082
5083 #: 950.data.seed-values.sql:8566
5084 msgid "Virgin Islands of the United States "
5085 msgstr "ԱՄՆ Վիջինյան կղզիներ "
5086
5087 #: 950.data.seed-values.sql:11989
5088 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
5089 msgstr "Պահումներ։ Թույլ տուր պահումներ դատարկ տաքէերի համար։"
5090
5091 #: 950.data.seed-values.sql:1622
5092 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
5093 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
5094
5095 # id::clm.value__sun
5096 # id::sun
5097 #: 950.data.seed-values.sql:7226
5098 msgid "Sundanese"
5099 msgstr "Sundanese"
5100
5101 #: 950.data.seed-values.sql:832
5102 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
5103 msgstr "Օգտվողը կարղ է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասի մուտքի քարտեզը"
5104
5105 #: 950.data.seed-values.sql:11384
5106 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
5107 msgstr "Պահման հարցման պատմություը կարիք ունի տպելու համար ձևավորման։"
5108
5109 #: 950.data.seed-values.sql:5651
5110 msgid "View Holds"
5111 msgstr "Դիտիր պահումները"
5112
5113 #: 950.data.seed-values.sql:4531 950.data.seed-values.sql:4534
5114 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
5115 msgstr "Հետ ընդունման ժամանակ ճնշիր բացվող երկխոսությունները"
5116
5117 #: 950.data.seed-values.sql:14683
5118 msgid "Unicel"
5119 msgstr "Unicel"
5120
5121 #: 950.data.seed-values.sql:587
5122 msgid "Spanish (Mexico)"
5123 msgstr "Իսպաներեն (Մեքսիկա)"
5124
5125 # id::citm.value__i
5126 # id::i
5127 #: 950.data.seed-values.sql:7328
5128 msgid "Nonmusical sound recording"
5129 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայներիզներ"
5130
5131 #: 950.data.seed-values.sql:1927
5132 msgid "Patrons"
5133 msgstr "Ընթերցողներ"
5134
5135 #: 950.data.seed-values.sql:1256
5136 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
5137 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
5138
5139 #: 950.data.seed-values.sql:8243 950.data.seed-values.sql:8937
5140 #: 950.data.seed-values.sql:8947
5141 msgid "Calendar"
5142 msgstr "Օրացույց"
5143
5144 # id::clm.value__nbl
5145 # id::nbl
5146 #: 950.data.seed-values.sql:7121
5147 msgid "Ndebele (South Africa)"
5148 msgstr "Ndebele (Հարաֆային Աֆրիկա)"
5149
5150 #: 950.data.seed-values.sql:8412
5151 msgid "Kansas "
5152 msgstr "Կանզաս "
5153
5154 #: 950.data.seed-values.sql:1132
5155 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
5156 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
5157
5158 # id::clm.value__pro
5159 # id::pro
5160 #: 950.data.seed-values.sql:7166
5161 msgid "Provençal (to 1500)"
5162 msgstr "Provençal (to 1500)"
5163
5164 #: 950.data.seed-values.sql:102
5165 msgid "Series"
5166 msgstr "Մատենաշար"
5167
5168 #: 950.data.seed-values.sql:12001
5169 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
5170 msgstr "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելի bib-authority կապի հետևումը"
5171
5172 #: 950.data.seed-values.sql:8568
5173 msgid "Various places "
5174 msgstr "Տարբեր վայրեր "
5175
5176 # id::clm.value__bin
5177 # id::bin
5178 #: 950.data.seed-values.sql:6870
5179 msgid "Edo"
5180 msgstr "Edo"
5181
5182 # id::clm.value__ile
5183 # id::ile
5184 #: 950.data.seed-values.sql:7008
5185 msgid "Interlingue"
5186 msgstr "Interlingue"
5187
5188 #: 950.data.seed-values.sql:11917
5189 msgid "Canadian Dollars"
5190 msgstr "Կանադական դոլարներ"
5191
5192 #: 950.data.seed-values.sql:15752
5193 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
5194 msgstr ""
5195 "Համալրման ֆայլի վերբեռնման ժամանակ պրոֆայլով օգտագործվել է վածր որակի լռակյաց"
5196
5197 #: 950.data.seed-values.sql:1636
5198 msgid "user_request.delete"
5199 msgstr "user_request.delete"
5200
5201 #: 950.data.seed-values.sql:8605
5202 msgid "United States "
5203 msgstr "Միացյալ Նահանգներ "
5204
5205 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
5206 # id::epo
5207 #: 950.data.seed-values.sql:6938 950.data.seed-values.sql:6940
5208 msgid "Esperanto"
5209 msgstr "Էսպերանտո"
5210
5211 #: 950.data.seed-values.sql:17350
5212 msgid "OverDrive Password Required"
5213 msgstr "Պահանջվում է OverDrive գաղտնաբառ"
5214
5215 #: 950.data.seed-values.sql:16641
5216 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
5217 msgstr "Հաճախորդի ինքն գրանցման արտածման ժամանակի լրացում"
5218
5219 #: 950.data.seed-values.sql:15185
5220 msgid "circ"
5221 msgstr "circ"
5222
5223 #: 950.data.seed-values.sql:19016
5224 msgid "Print Template: hold_transit_slip"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: 950.data.seed-values.sql:762
5228 msgid "Allow a user to check in a copy"
5229 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու պատճեն"
5230
5231 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:314
5232 #: 950.data.seed-values.sql:610 950.data.seed-values.sql:633
5233 #: 950.data.seed-values.sql:13470 950.data.seed-values.sql:15977
5234 msgid "Author"
5235 msgstr "Հեղինակ"
5236
5237 #: 950.data.seed-values.sql:18897
5238 msgid "MARC Editor Stack Subfields"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: 950.data.seed-values.sql:1386
5242 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5243 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5244
5245 #: 950.data.seed-values.sql:8447
5246 msgid "Mauritania "
5247 msgstr "Մավրիտանիա "
5248
5249 #: 950.data.seed-values.sql:17039
5250 msgid ""
5251 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
5252 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
5253 msgstr ""
5254 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի չափը։ Նկատի առ չափման "
5255 "միավորը որը պետք է լինի թույլատրելի CSS։ Օրինակ, \"12pt\" կամ \"16px\" կամ "
5256 "\"1em\""
5257
5258 #: 950.data.seed-values.sql:15536 950.data.seed-values.sql:15542
5259 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
5260 msgstr "Կապրի Ստուգողի գրախոսման փորձի միջերեսի հիշված սյունակը"
5261
5262 # id::crcd.name__5
5263 # id::5
5264 #: 950.data.seed-values.sql:481
5265 msgid "2_months_2_renew"
5266 msgstr "2_months_2_renew"
5267
5268 #: 950.data.seed-values.sql:7976
5269 msgid "Canzonas"
5270 msgstr "Կանզոնաս"
5271
5272 #: 950.data.seed-values.sql:7446 950.data.seed-values.sql:7447
5273 #: 950.data.seed-values.sql:7512 950.data.seed-values.sql:7513
5274 #: 950.data.seed-values.sql:7603 950.data.seed-values.sql:7604
5275 msgid "CD Audiobook"
5276 msgstr "Պնակիտի ձայնային գիրք"
5277
5278 #: 950.data.seed-values.sql:7792
5279 msgid "video cartridge"
5280 msgstr "տեսա քաթրիջ"
5281
5282 #: 950.data.seed-values.sql:43
5283 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
5284 msgstr "Հաճախորդը ուղղորդվել է դեպի հավաքածուների գործակալություն"
5285
5286 #: 950.data.seed-values.sql:8481
5287 msgid "Ontario "
5288 msgstr "Օնթարիո "
5289
5290 #: 950.data.seed-values.sql:5047
5291 msgid ""
5292 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5293 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5294 "field is required this setting is ignored."
5295 msgstr ""
5296 "Վերջածանցի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց տալը "
5297 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ նույնիսկ "
5298 "պահանջված չեն։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
5299
5300 #: 950.data.seed-values.sql:814
5301 msgid "User may update a copy statistical category"
5302 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել պատճենի վիճակագրական դասը։"
5303
5304 # id::cifm.value__a
5305 # id::a
5306 #: 950.data.seed-values.sql:7349 950.data.seed-values.sql:8157
5307 msgid "Microfilm"
5308 msgstr "Միկրոֆիլմ"
5309
5310 #: 950.data.seed-values.sql:7648
5311 msgid "three-dimensional form"
5312 msgstr "եռաչափ ձև"
5313
5314 #: 950.data.seed-values.sql:1674
5315 msgid "Create prefix label definition."
5316 msgstr "Ստեղծիր նախածանցի պիտակի սահմանումը"
5317
5318 #: 950.data.seed-values.sql:2883 950.data.seed-values.sql:2884
5319 msgid "Copy Editor Template"
5320 msgstr "Պատճենի խմաբրիչի ձևանմուշ"
5321
5322 #: 950.data.seed-values.sql:4087
5323 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
5324 msgstr ""
5325 "Պահանջված է, եթե օգտագործվում է նախագծողի/թեստավորողի հաշիվը AuthorizeNet-ի "
5326 "հետ"
5327
5328 #: 950.data.seed-values.sql:15718
5329 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
5330 msgstr ""
5331 "Որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները մկ համընկնման դեպքում ACQ ֆայլ բեռնավորելիս"
5332
5333 #: 950.data.seed-values.sql:11779
5334 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
5335 msgstr ""
5336 "Մեկ կամ ավել մատեն գրառումների մուտքեր կարիք ունեն տպելու համար ձևավորման"
5337
5338 # id::clm.value__ita
5339 # id::ita
5340 #: 950.data.seed-values.sql:7020
5341 msgid "Italian"
5342 msgstr "Իտալերեն"
5343
5344 #: 950.data.seed-values.sql:695 950.data.seed-values.sql:16053
5345 #: 950.data.seed-values.sql:16059
5346 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
5347 msgstr "Երկարաժակետ ժամկետանց նյութերի կատարման վճար"
5348
5349 # id::clm.value__roh
5350 # id::roh
5351 #: 950.data.seed-values.sql:7173
5352 msgid "Raeto-Romance"
5353 msgstr "Raeto-Romance"
5354
5355 #: 950.data.seed-values.sql:18750
5356 msgid "Grid Config: circ.holds.pull"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: 950.data.seed-values.sql:8009
5360 msgid "Oratorios"
5361 msgstr "Օրատորիաներ"
5362
5363 #: 950.data.seed-values.sql:1726
5364 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
5365 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հավասարեցնել հաճախորդի ակտիվ քարտերը"
5366
5367 #: 950.data.seed-values.sql:18743
5368 msgid "Grid Config: circ.wide_holds.shelf"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: 950.data.seed-values.sql:18869
5372 msgid "Grid Config: serials.dist_stream_grid"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: 950.data.seed-values.sql:12779
5376 msgid ""
5377 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
5378 msgstr ""
5379 "Տպելու ելքը պահանջվել է Ներմուծման Հեղինակավորի Հերթի գրառումների համար"
5380
5381 #: 950.data.seed-values.sql:3805
5382 msgid "Invalid patron address penalty"
5383 msgstr "Սխալ հաճախորդի հասցեի տուգանք"
5384
5385 #: 950.data.seed-values.sql:8514
5386 msgid "Seychelles "
5387 msgstr "Սեյշելներ "
5388
5389 #: 950.data.seed-values.sql:1138
5390 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5391 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5392
5393 #: 950.data.seed-values.sql:4558
5394 msgid "Idle timeout"
5395 msgstr "Իդեալական ժամանակի դադար"
5396
5397 #: 950.data.seed-values.sql:1766
5398 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
5399 msgstr ""
5400 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու օգտվողի "
5401 "ակտիվության տեսակները"
5402
5403 #: 950.data.seed-values.sql:1218
5404 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
5405 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
5406
5407 #: 950.data.seed-values.sql:17113
5408 msgid "Item Print Label - Width for Spine Label"
5409 msgstr ""
5410
5411 # id::clm.value__chu
5412 # id::chu
5413 #: 950.data.seed-values.sql:6901
5414 msgid "Church Slavic"
5415 msgstr "Church Slavic"
5416
5417 #: 950.data.seed-values.sql:8528
5418 msgid "Western Sahara "
5419 msgstr "Արևմտյան Սահարա "
5420
5421 #: 950.data.seed-values.sql:14632
5422 msgid "Pioneer Cellular"
5423 msgstr "Pioneer բջջային"
5424
5425 #: 950.data.seed-values.sql:1662
5426 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5427 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5428
5429 #: 950.data.seed-values.sql:3877
5430 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
5431 msgstr "Հաճախորդի մուտքի ժամանակի դադար (վայրկյաններ)"
5432
5433 #: 950.data.seed-values.sql:8272
5434 msgid "Both transposed and arranged"
5435 msgstr "Երկուսն էլ Փոխակերպված և կազմակերպված են"
5436
5437 #: 950.data.seed-values.sql:3009 950.data.seed-values.sql:3012
5438 msgid "Default copy location"
5439 msgstr "Լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
5440
5441 #: 950.data.seed-values.sql:23
5442 msgid "Patron exceeds fine threshold"
5443 msgstr "Հաճախորդը գերազանցեց տուգանքի շեմը"
5444
5445 #: 950.data.seed-values.sql:16848
5446 msgid ""
5447 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
5448 "B."
5449 msgstr ""
5450
5451 #: 950.data.seed-values.sql:8078 950.data.seed-values.sql:8109
5452 #: 950.data.seed-values.sql:8743 950.data.seed-values.sql:8773
5453 #: 950.data.seed-values.sql:8803 950.data.seed-values.sql:8833
5454 msgid "Treaties"
5455 msgstr "Դաշնագրեր"
5456
5457 #: 950.data.seed-values.sql:13448
5458 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
5459 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Համատեղ մարմին"
5460
5461 #: 950.data.seed-values.sql:15610
5462 msgid "Upload Default Provider"
5463 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ուղեկցողին"
5464
5465 #: 950.data.seed-values.sql:17651
5466 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
5467 msgstr ""
5468 "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են հրատարակչական տեղեկատվությունը։"
5469
5470 #: 950.data.seed-values.sql:12097
5471 msgid ""
5472 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
5473 "library"
5474 msgstr ""
5475 "Տացք։ Օգտագործի բնօրինակ տացքի գրադարանը ՀՕԱՔի թարմացումներում, օգտվողի "
5476 "տնային գրադարանի փոխարեն"
5477
5478 #: 950.data.seed-values.sql:1582
5479 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
5480 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
5481
5482 # id::clm.value__mar
5483 # id::mar
5484 #: 950.data.seed-values.sql:7090
5485 msgid "Marathi"
5486 msgstr "Marathi"
5487
5488 #: 950.data.seed-values.sql:1588
5489 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
5490 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
5491
5492 #: 950.data.seed-values.sql:3655
5493 msgid ""
5494 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
5495 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
5496 "fines is reached).  This is different than \"restore overdue on lost\", "
5497 "because it only creates new overdue fines.  Use both settings together to "
5498 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
5499 msgstr ""
5500 "Թույլատրելով այս կարգաբերումները հանգեցնում է ռետրոակտիվ դեռ չստեղծված "
5501 "ժամկետանց տուգանքների կամ կորած նյութի հետ ընդունման, մինչև հետ ընդունման "
5502 "ժամը (կամ մեծագույն տուգանքներին են հասել)։ Սա տարբեր է քան \"վերականգնի "
5503 "ժամկետանցը կորելու դեպքում\", քանի որ այն միայն ստեղծում է նոր ժամկետանց "
5504 "տուգանքներ։ Օգտագործի երկու կարգաբերումներն էլմիասին որ կորած նյութի համար "
5505 "ստանաս ամբողջական լրացում ժամկետանց տուգանքի համար։"
5506
5507 #: 950.data.seed-values.sql:3826
5508 msgid ""
5509 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5510 "\"available\".  Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5511 msgstr ""
5512 "Այն ժամանակը որ հարկավոր է սպասել մինչ նյութԻ վիճակը կփոխվի "
5513 "\"վերադասավորումից\" \"հասանելիի\"։ Օրինակ՝ \"1 օր\", \"6 ժամ\""
5514
5515 #: 950.data.seed-values.sql:8226 950.data.seed-values.sql:8882
5516 #: 950.data.seed-values.sql:8895 950.data.seed-values.sql:8908
5517 #: 950.data.seed-values.sql:8921
5518 msgid "Contours"
5519 msgstr "Շրջագծեր"
5520
5521 #: 950.data.seed-values.sql:15084
5522 msgid "OPAC Login (tpac)"
5523 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (tpac)"
5524
5525 #: 950.data.seed-values.sql:1230
5526 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5527 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5528
5529 #: 950.data.seed-values.sql:14751
5530 msgid "USA Mobility"
5531 msgstr "USA Mobility"
5532
5533 #: 950.data.seed-values.sql:657
5534 msgid "Local Library System"
5535 msgstr "Տեղային գրադարանային համակարգ"
5536
5537 #: 950.data.seed-values.sql:19836
5538 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_source"
5539 msgstr ""
5540
5541 # id::clm.value__kor
5542 # id::kor
5543 #: 950.data.seed-values.sql:7048
5544 msgid "Korean"
5545 msgstr "Կորեերեն"
5546
5547 #: 950.data.seed-values.sql:13604 950.data.seed-values.sql:13610
5548 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5549 msgstr "Լռակյաց SMS/Text կրիչ"
5550
5551 #: 950.data.seed-values.sql:3853
5552 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5553 msgstr "Ինքնաստուգվող պատահարների համար ընտրիր ձայնային զգուշացում"
5554
5555 # id::clm.value__elx
5556 # id::elx
5557 #: 950.data.seed-values.sql:6935
5558 msgid "Elamite"
5559 msgstr "Elamite"
5560
5561 #: 950.data.seed-values.sql:17392
5562 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5563 msgstr "OneClickdigital կողմից այս գրադարանին նշանակված բնութագրիչ"
5564
5565 #: 950.data.seed-values.sql:3742
5566 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5567 msgstr ""
5568 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացումը եթե ավելի նոր նյութի իճակը փոխեց ժամը"
5569
5570 #: 950.data.seed-values.sql:4370
5571 msgid ""
5572 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5573 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting.  This "
5574 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5575 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5576 "the OPAC.  For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5577 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5578 "Branch has a depth of 2.  If this setting contains a depth of 1 in such an "
5579 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5580 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden.  A "
5581 "depth of 0 will effectively make every org visible.  The embedded OPAC in "
5582 "the staff client ignores this setting."
5583 msgstr ""
5584 "Սա կթաքցնոի որոշակի օրգ միավորները հանրային ՀՕԱՔում, եթե ՀՕԱՔ-ի համար "
5585 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը (url param \"physical_loc\") ժառանգում է այս "
5586 "կարգաբերումը։ Այս կարգաբերումը հատկորոշում է օրգ միավորի խորությունը, որը "
5587 "ՀՕԱՔ-ի ֆիզիկական տեղաբաշխման հետ սահմանում է թե ՀՕԱՔ-ում օրգ աստիճանակարգման "
5588 "որ ընտրությունը պետք է տեսանելի լինի։ Օրինակ, հիմնական Էվերգրինի տեղադրումը "
5589 "կունենա եռաստիճան աստիճանակարգում (Կոնսորցիում/Համակարգ/Մասնաճյուղ), որում "
5590 "Համակարգը ունի 1 խորությունը, և Մասնաճյուղը՝ 2։ Եթե այս կարգաբերումը "
5591 "պարունակում է 1 խորություն, ապա Համակարգի ամեն գրադարան, որին պատկանում է "
5592 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը կլինի տեսանելի, և մնացյալ ամենը կթաքցվի։ 0 "
5593 "խորությունը արդյունավետորեն բոլոր օրգերը կդարձնի տեսանելի։ Աշխատակազմի "
5594 "հաճախրդում ներդրված ՀՕԱՔ-ը անտեսում է այս կարգաբերումները։"
5595
5596 #: 950.data.seed-values.sql:1244
5597 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5598 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5599
5600 # id::clm.value__mak
5601 # id::mak
5602 #: 950.data.seed-values.sql:7085
5603 msgid "Makasar"
5604 msgstr "Makasar"
5605
5606 #: 950.data.seed-values.sql:3171
5607 msgid "Spine and pocket label font family"
5608 msgstr "Կողային և գրպանի պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
5609
5610 #: 950.data.seed-values.sql:3261
5611 msgid "Booking elbow room"
5612 msgstr "պատվիրվում է արմունկի սենյակը"
5613
5614 #: 950.data.seed-values.sql:938
5615 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5616 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին հետ բերել ընթերցողին"
5617
5618 # id::clm.value__lug
5619 # id::lug
5620 #: 950.data.seed-values.sql:7075
5621 msgid "Ganda"
5622 msgstr "Ganda"
5623
5624 #: 950.data.seed-values.sql:8449
5625 msgid "Malawi "
5626 msgstr "Մալավի "
5627
5628 #: 950.data.seed-values.sql:15644
5629 msgid "Upload Default Merge Profile"
5630 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ձուլման պրոֆայլը"
5631
5632 #: 950.data.seed-values.sql:6726
5633 msgid "Item Form"
5634 msgstr "Նյութի կաղապար"
5635
5636 #: 950.data.seed-values.sql:1254
5637 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5638 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5639
5640 #: 950.data.seed-values.sql:19654
5641 msgid "Grid Config: admin.server.config.billing_type"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: 950.data.seed-values.sql:11970
5645 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5646 msgstr "Ապրանքների որակը որոնք հետին պատվերում են։"
5647
5648 #: 950.data.seed-values.sql:3661
5649 msgid "Lost items usable on checkin"
5650 msgstr "կորած նյութերը պետքական են հետ ընդունելուց"
5651
5652 #: 950.data.seed-values.sql:8561
5653 msgid "Uzbekistan "
5654 msgstr "Ուզբեկստան "
5655
5656 # id::cifm.value__f
5657 # id::f
5658 #: 950.data.seed-values.sql:7353 950.data.seed-values.sql:7404
5659 #: 950.data.seed-values.sql:7405 950.data.seed-values.sql:7479
5660 #: 950.data.seed-values.sql:7480 950.data.seed-values.sql:7561
5661 #: 950.data.seed-values.sql:7562 950.data.seed-values.sql:8162
5662 msgid "Braille"
5663 msgstr "Բրայլ"
5664
5665 #: 950.data.seed-values.sql:8342
5666 msgid "Cyprus "
5667 msgstr "Կիպրոս "
5668
5669 #: 950.data.seed-values.sql:1096
5670 msgid ""
5671 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5672 "Administrators\" group"
5673 msgstr ""
5674 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել/խմբագրել օգտվողներին \"Համալրման "
5675 "կառավարում\" խմբում"
5676
5677 # id::citm.value__p
5678 # id::p
5679 #: 950.data.seed-values.sql:7323
5680 msgid "Mixed materials"
5681 msgstr "Խառը նյութեր"
5682
5683 #: 950.data.seed-values.sql:1352
5684 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5685 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5686
5687 #: 950.data.seed-values.sql:2949
5688 msgid "Security"
5689 msgstr "Անվտանգություն"
5690
5691 # id::ccs.name__8
5692 # id::8
5693 #: 950.data.seed-values.sql:534
5694 msgid "On holds shelf"
5695 msgstr "Պահված դարակի վրա"
5696
5697 #: 950.data.seed-values.sql:3778
5698 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5699 msgstr "Մեծագույն մրցակցող ակտիվ ինքնասապարակվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ"
5700
5701 #: 950.data.seed-values.sql:12691
5702 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5703 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_lib\" համար"
5704
5705 #: 950.data.seed-values.sql:7812
5706 msgid "card"
5707 msgstr "քարտ"
5708
5709 # id::clm.value__ypk
5710 # id::ypk
5711 #: 950.data.seed-values.sql:7297
5712 msgid "Yupik languages"
5713 msgstr "Yupik languages"
5714
5715 # id::clm.value__tvl
5716 # id::tvl
5717 #: 950.data.seed-values.sql:7267
5718 msgid "Tuvaluan"
5719 msgstr "Tuvaluan"
5720
5721 #: 950.data.seed-values.sql:15071
5722 msgid "SIP2 Proxy Login"
5723 msgstr "SIP2 միջնորդավորված գրանցում"
5724
5725 # id::clm.value__nso
5726 # id::nso
5727 #: 950.data.seed-values.sql:7135
5728 msgid "Northern Sotho"
5729 msgstr "Northern Sotho"
5730
5731 #: 950.data.seed-values.sql:8573
5732 msgid "Wallis and Futuna "
5733 msgstr "Վալլիս և Ֆուտունա "
5734
5735 #: 950.data.seed-values.sql:4132
5736 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5737 msgstr "Հաճախ \"PayPal\" կամ \"VeriSign\", հաճախ այլ"
5738
5739 # id::clm.value__kab
5740 # id::kab
5741 #: 950.data.seed-values.sql:7026
5742 msgid "Kabyle"
5743 msgstr "Kabyle"
5744
5745 #: 950.data.seed-values.sql:728
5746 msgid "Allow a user to renew items"
5747 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու նյութերը"
5748
5749 #: 950.data.seed-values.sql:1200
5750 msgid "DELETE_TRANSIT"
5751 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5752
5753 #: 950.data.seed-values.sql:1865
5754 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5755 msgstr "Վերագրիր MAX_HOLDS իրադարձությունը"
5756
5757 #: 950.data.seed-values.sql:13392
5758 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5759 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանընդհանուր վերնագիր"
5760
5761 #: 950.data.seed-values.sql:662
5762 msgid "Sub-library"
5763 msgstr "Ենթագրադարան"
5764
5765 #: 950.data.seed-values.sql:4876
5766 msgid ""
5767 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5768 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5769 "field is shown or required this setting is ignored."
5770 msgstr ""
5771 "evening_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով "
5772 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն տեսանելի դառնա։ Եթե դաշտը ցույց է տրված կամ "
5773 "պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
5774
5775 #: 950.data.seed-values.sql:18561
5776 msgid "Grid Config: circ.checkin.checkin"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: 950.data.seed-values.sql:7660
5780 msgid "tactile text"
5781 msgstr "շոշափելի տեքստ"
5782
5783 #: 950.data.seed-values.sql:17773
5784 msgid "Alternate no attempt to code"
5785 msgstr "Այլընտրանք չկա կոդի փորձ"
5786
5787 #: 950.data.seed-values.sql:4343
5788 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5789 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն"
5790
5791 #: 950.data.seed-values.sql:1136
5792 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5793 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5794
5795 #: 950.data.seed-values.sql:37
5796 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5797 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքում և Պահումներում"
5798
5799 #: 950.data.seed-values.sql:4102
5800 msgid "Name default credit processor"
5801 msgstr "Անվան կռակյաց կրեդիտի պրոցեսոր"
5802
5803 #: 950.data.seed-values.sql:8171
5804 msgid "Vocal parts"
5805 msgstr "Ձայնային մասեր"
5806
5807 #: 950.data.seed-values.sql:5017
5808 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5809 msgstr "Առաջարկի նախածանցի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
5810
5811 #: 950.data.seed-values.sql:7684
5812 msgid "sounds"
5813 msgstr "ձայներ"
5814
5815 #: 950.data.seed-values.sql:3736
5816 msgid ""
5817 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5818 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
5819 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5820 msgstr ""
5821 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրման տրանզակցիան (թույլ տուր բացառություն երբ "
5822 "կատարվում է) եթե Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քան գրանցված "
5823 "տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորումը հասանելիի վիճակի կիրականացնի "
5824 "սա։"
5825
5826 #: 950.data.seed-values.sql:8319
5827 msgid "Caribbean Netherlands "
5828 msgstr "Կարբյան Նիդերլանդեր "
5829
5830 #: 950.data.seed-values.sql:8309
5831 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5832 msgstr "Բոսնիա և Հերցեգովինա "
5833
5834 # id::clm.value__-mla id::clm.value__mlg
5835 # id::-mla
5836 #: 950.data.seed-values.sql:7101 950.data.seed-values.sql:7102
5837 msgid "Malagasy"
5838 msgstr "Malagasy"
5839
5840 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5841 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5842 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5843
5844 #: 950.data.seed-values.sql:18428
5845 msgid "Checkin: Retarget Local Holds"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: 950.data.seed-values.sql:15022
5849 msgid "Full Overlay"
5850 msgstr "Լրիվ ծածկույթ"
5851
5852 #: 950.data.seed-values.sql:7800
5853 msgid "sheet"
5854 msgstr "թերթ"
5855
5856 # id::clm.value__lad
5857 # id::lad
5858 #: 950.data.seed-values.sql:7058
5859 msgid "Ladino"
5860 msgstr "Ladino"
5861
5862 #: 950.data.seed-values.sql:8288
5863 msgid "Andorra "
5864 msgstr "Անդորրա "
5865
5866 #: 950.data.seed-values.sql:8054 950.data.seed-values.sql:8083
5867 #: 950.data.seed-values.sql:8717
5868 msgid "Not specified"
5869 msgstr "Չի հատկորոշված"
5870
5871 #: 950.data.seed-values.sql:7371
5872 msgid "EIAJ"
5873 msgstr "EIAJ"
5874
5875 # id::clm.value__phn
5876 # id::phn
5877 #: 950.data.seed-values.sql:7160
5878 msgid "Phoenician"
5879 msgstr "Phoenician"
5880
5881 #: 950.data.seed-values.sql:17033
5882 msgid "Item Print Label Font Size"
5883 msgstr "նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի չափ։"
5884
5885 #: 950.data.seed-values.sql:1212
5886 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5887 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5888
5889 #: 950.data.seed-values.sql:1210
5890 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5891 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5892
5893 #: 950.data.seed-values.sql:8225 950.data.seed-values.sql:8881
5894 msgid "No relief shown"
5895 msgstr "Ուրվագիծը ցույց չի տրված"
5896
5897 #: 950.data.seed-values.sql:8495
5898 msgid "Papua New Guinea "
5899 msgstr "Պապուա Նոր Գվինեա "
5900
5901 #: 950.data.seed-values.sql:2952
5902 msgid "Circulation"
5903 msgstr "Տացք"
5904
5905 #: 950.data.seed-values.sql:3886
5906 msgid "Require Patron Password"
5907 msgstr "Պահանջում է Հաճախորդի գաղտնաբառ"
5908
5909 #: 950.data.seed-values.sql:1841
5910 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5911 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու ժողովրդականության նշանը"
5912
5913 #: 950.data.seed-values.sql:7375
5914 msgid "CED videodisc"
5915 msgstr "CED տեսասկավառակ"
5916
5917 #: 950.data.seed-values.sql:17055
5918 msgid ""
5919 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5920 "specification for values for font-weight.  For example, \"normal\", "
5921 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5922 msgstr ""
5923 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի քաշը։  Տառատեսակի քաշի "
5924 "արժեքների համար օգտագործիր CSS հստակեցում։ Օրինակ, \"normal\", \"bold\", "
5925 "\"bolder\", կամ \"lighter\""
5926
5927 # id::clm.value__pan
5928 # id::pan
5929 #: 950.data.seed-values.sql:7154
5930 msgid "Panjabi"
5931 msgstr "Panjabi"
5932
5933 #: 950.data.seed-values.sql:8525
5934 msgid "Spain "
5935 msgstr "Իսպանիա "
5936
5937 # id::clm.value__raj
5938 # id::raj
5939 #: 950.data.seed-values.sql:7169
5940 msgid "Rajasthani"
5941 msgstr "Rajasthani"
5942
5943 #: 950.data.seed-values.sql:1322
5944 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5945 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5946
5947 #: 950.data.seed-values.sql:8141 950.data.seed-values.sql:8846
5948 #: 950.data.seed-values.sql:8867
5949 msgid "History"
5950 msgstr "Պատմություն"
5951
5952 #: 950.data.seed-values.sql:4756
5953 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5954 msgstr "Ցույց տուր օրացույցը Ծննդ տարեթիվ դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
5955
5956 #: 950.data.seed-values.sql:5572
5957 msgid "TCN Value"
5958 msgstr "TCN արժեք"
5959
5960 #: 950.data.seed-values.sql:15661
5961 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5962 msgstr "Բեռնավորի Ներմուծիր չհամընկնողը որպես լռակյաց"
5963
5964 #: 950.data.seed-values.sql:1374
5965 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5966 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5967
5968 #: 950.data.seed-values.sql:8364
5969 msgid "French Polynesia "
5970 msgstr "Ֆրանսիական Պոլինեզիա "
5971
5972 # id::clm.value__lol
5973 # id::lol
5974 #: 950.data.seed-values.sql:7070
5975 msgid "Mongo-Nkundu"
5976 msgstr "Mongo-Nkundu"
5977
5978 # id::clm.value__kum
5979 # id::kum
5980 #: 950.data.seed-values.sql:7054
5981 msgid "Kumyk"
5982 msgstr "Kumyk"
5983
5984 #: 950.data.seed-values.sql:8183
5985 msgid "General vertical near-sided"
5986 msgstr "Ընդհանուր ուղղահայաց կողին մոտիկ"
5987
5988 #: 950.data.seed-values.sql:13
5989 msgid "Back-to-back"
5990 msgstr "Հետ-առ-հետ"
5991
5992 # id::cifm.value__d
5993 # id::d
5994 #: 950.data.seed-values.sql:7352 950.data.seed-values.sql:8160
5995 msgid "Large print"
5996 msgstr "Լայն տպագրություն"
5997
5998 # id::clm.value__ava
5999 # id::ava
6000 #: 950.data.seed-values.sql:6848
6001 msgid "Avaric"
6002 msgstr "Avaric"
6003
6004 #: 950.data.seed-values.sql:27
6005 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
6006 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենաշատ դուրս տրված նյութերի շեմը"
6007
6008 #: 950.data.seed-values.sql:1690
6009 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
6010 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման բաղադրիչի սահմանումը"
6011
6012 #: 950.data.seed-values.sql:15067
6013 msgid "Login via gateway-v1"
6014 msgstr "մուտքի գրանցում gateway-v1 միջոցով"
6015
6016 #: 950.data.seed-values.sql:1446
6017 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
6018 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին ջնջելու տրիգերի փոխճանաչողները"
6019
6020 #: 950.data.seed-values.sql:1148
6021 msgid "CREATE_PERM"
6022 msgstr "CREATE_PERM"
6023
6024 #: 950.data.seed-values.sql:8374
6025 msgid "Gambia "
6026 msgstr "Գամբիա "
6027
6028 #: 950.data.seed-values.sql:5440
6029 msgid "Maximum payment amount allowed."
6030 msgstr "Վճարման մեծագույն թույլատրված  գումար։"
6031
6032 # id::clm.value__tpi
6033 # id::tpi
6034 #: 950.data.seed-values.sql:7256
6035 msgid "Tok Pisin"
6036 msgstr "Tok Pisin"
6037
6038 #: 950.data.seed-values.sql:8496
6039 msgid "Puerto Rico "
6040 msgstr "Պուերտո Ռիկո "
6041
6042 #: 950.data.seed-values.sql:25
6043 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
6044 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենամեծ ժամկետանցի շեմը"
6045
6046 #: 950.data.seed-values.sql:12479
6047 msgid "Format holds pull list for printing"
6048 msgstr "Տպելու համար ձևավորի պահւոմների բացվող ցանկը"
6049
6050 #: 950.data.seed-values.sql:15103
6051 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
6052 msgstr "Գանձիր տուգանքներ ժամկետանց տացքիերից երբ փակված է"
6053
6054 #: 950.data.seed-values.sql:18575
6055 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_tag_type"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: 950.data.seed-values.sql:2853 950.data.seed-values.sql:2854
6059 msgid "OPAC Search Depth"
6060 msgstr "ՀՕԱՔ որոնման խորություն"
6061
6062 #: 950.data.seed-values.sql:2984
6063 msgid "Set copy creator as receiver"
6064 msgstr "Դիր պատճենի ստեղծողին որպես ստացող"
6065
6066 # id::clm.value__ban
6067 # id::ban
6068 #: 950.data.seed-values.sql:6858
6069 msgid "Balinese"
6070 msgstr "Balinese"
6071
6072 # id::clm.value__tkl
6073 # id::tkl
6074 #: 950.data.seed-values.sql:7251
6075 msgid "Tokelauan"
6076 msgstr "Tokelauan"
6077
6078 #: 950.data.seed-values.sql:1168
6079 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
6080 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
6081
6082 #: 950.data.seed-values.sql:15203
6083 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
6084 msgstr "GUI: Թաքցրու այս դաշտերը Նյութի Բնութագրիչների Խմբագրիչի ներսում"
6085
6086 #: 950.data.seed-values.sql:136
6087 msgid "Conference Author"
6088 msgstr "Կոնֆերանսի հեղինակ"
6089
6090 #: 950.data.seed-values.sql:8040
6091 msgid "Other forms"
6092 msgstr "Այլ ձևեր"
6093
6094 #: 950.data.seed-values.sql:15379
6095 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
6096 msgstr "Թող տրանզակցիան բաց երբ կորած հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
6097
6098 #: 950.data.seed-values.sql:11924
6099 msgid "Processing Fee"
6100 msgstr "Գործողության կատարման վճար"
6101
6102 #: 950.data.seed-values.sql:7394
6103 msgid "78 rpm"
6104 msgstr "78 պտ/րոպ"
6105
6106 #: 950.data.seed-values.sql:9772
6107 msgid ""
6108 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
6109 msgstr ""
6110 "Ստուգում է տեսնելու թե արդյոք համապատասխան գծային նյութը ունի \"պատվերում\" "
6111 "վիճակ։"
6112
6113 #: 950.data.seed-values.sql:1170
6114 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
6115 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
6116
6117 #: 950.data.seed-values.sql:196
6118 msgid "Topic Browse"
6119 msgstr "Թերթիր ըստ թեմայի"
6120
6121 #: 950.data.seed-values.sql:189
6122 msgid "Genre"
6123 msgstr "Ոճ"
6124
6125 #: 950.data.seed-values.sql:4918
6126 msgid "Show juvenile field on patron registration"
6127 msgstr "Ցույց տուր պատանեկան դաշտը հաճախորդ գրանցելիս"
6128
6129 #: 950.data.seed-values.sql:3517
6130 msgid "Default hold shelf expire interval"
6131 msgstr "Պահման դարակի լռակյաց ժամկետի տիրույթ"
6132
6133 #: 950.data.seed-values.sql:10631
6134 msgid ""
6135 "Build and transfer a file to a remote server.  Required parameter "
6136 "\"remote_host\" specifying target server.  Optional parameters: remote_user, "
6137 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
6138 msgstr ""
6139 "Կառուցիր և հաղորդիր ֆայլը հեռավար կայան։ Պահանջվող պարամետրը \"remote_host\" "
6140 "բնութագրում է թիրախ կայանը։ կամայական պարամետրերն են՝ remote_user, "
6141 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), և debug."
6142
6143 #: 950.data.seed-values.sql:3021
6144 msgid ""
6145 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
6146 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
6147 "will be blocked."
6148 msgstr ""
6149 "Երբ հաշվի վրա մնացող գումարը, ներառած ծախսած գումարը, ավլեի ցածր է դառնում "
6150 "այս տոկոսից, հաշվից գումար ծախսելու փորձերը կարգելափակվեն;"
6151
6152 #: 950.data.seed-values.sql:2970
6153 msgid "Articles"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: 950.data.seed-values.sql:11965
6157 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
6158 msgstr "Ուշացված․ պատվերի քանակ"
6159
6160 #: 950.data.seed-values.sql:14065
6161 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
6162 msgstr "Ցինցինատի, Օհայո, ԱՄՆ"
6163
6164 #: 950.data.seed-values.sql:16758
6165 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
6166 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի ընտրության բաղկացուցիչ"
6167
6168 #: 950.data.seed-values.sql:3967
6169 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
6170 msgstr "Մինիմալ տրանզիտի հետ ընդունման տիրույթ"
6171
6172 #: 950.data.seed-values.sql:15562
6173 msgid ""
6174 "URLs are tested in batches.  This number defines the size of each batch and "
6175 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
6176 "verification."
6177 msgstr ""
6178 "URLները փորձարկվել են փաթեթներով։ Այս թիվը սահմանում է յուրաքանչյուր փաթեթի "
6179 "չափը և ուղղակիորեն կապ ունի վերջին կետի պրոցեսների քանակին որ կատարում են "
6180 "URL փոխստուգումը։"
6181
6182 #: 950.data.seed-values.sql:13662
6183 msgid "Hold Pull List"
6184 msgstr "Պահման բացվող ցուցակ"
6185
6186 #: 950.data.seed-values.sql:1396
6187 msgid ""
6188 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
6189 "hold item already in transit"
6190 msgstr ""
6191 "Թույլ տւոր օգտվողին փոխելու վերցնելու և տրանզիտի նպատակակետերը արդեն "
6192 "տրանզիտում որսված պահման նյութի համար"
6193
6194 #: 950.data.seed-values.sql:8462
6195 msgid "New Brunswick "
6196 msgstr "Նոր Բրունսվիկ "
6197
6198 #: 950.data.seed-values.sql:7374
6199 msgid "Laserdisc"
6200 msgstr "Լազերային սկավառակ"
6201
6202 # id::clm.value__por
6203 # id::por
6204 #: 950.data.seed-values.sql:7164
6205 msgid "Portuguese"
6206 msgstr "Պորտուգալերեն"
6207
6208 # id::ccs.name__2
6209 # id::2
6210 #: 950.data.seed-values.sql:528
6211 msgid "Bindery"
6212 msgstr "Կազմատուն"
6213
6214 #: 950.data.seed-values.sql:1004
6215 msgid "Allow a user to create a new fund"
6216 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլուխ"
6217
6218 #: 950.data.seed-values.sql:962
6219 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
6220 msgstr ""
6221 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"SIP-Client\" խմբից"
6222
6223 #: 950.data.seed-values.sql:4720
6224 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
6225 msgstr "Regex for day_phone field on patron registration"
6226
6227 #: 950.data.seed-values.sql:972
6228 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
6229 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել ժամկետանց հաշվիչի ձախողումը"
6230
6231 #: 950.data.seed-values.sql:8570
6232 msgid "Vermont "
6233 msgstr "Վերմոնտ "
6234
6235 #: 950.data.seed-values.sql:14840
6236 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
6237 msgstr "Republic Wireless (պետք է սարքի վրա թույլատրել)"
6238
6239 #: 950.data.seed-values.sql:4129
6240 msgid "PayflowPro partner"
6241 msgstr "PayflowPro partner"
6242
6243 # id::clm.value__ave
6244 # id::ave
6245 #: 950.data.seed-values.sql:6849
6246 msgid "Avestan"
6247 msgstr "Avestan"
6248
6249 #: 950.data.seed-values.sql:19065
6250 msgid "Print Template Context: hold_pull_list"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: 950.data.seed-values.sql:18540
6254 msgid "Print Label Templates"
6255 msgstr ""
6256
6257 # id::clm.value__min
6258 # id::min
6259 #: 950.data.seed-values.sql:7098
6260 msgid "Minangkabau"
6261 msgstr "Minangkabau"
6262
6263 #: 950.data.seed-values.sql:8417
6264 msgid "Louisiana "
6265 msgstr "Լուիզիանա "
6266
6267 #: 950.data.seed-values.sql:7395
6268 msgid "8 rpm"
6269 msgstr "8 պտ/րոպ"
6270
6271 #: 950.data.seed-values.sql:8499
6272 msgid "Qatar "
6273 msgstr "Կատար "
6274
6275 #: 950.data.seed-values.sql:15445
6276 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
6277 msgstr ""
6278 "Տևողությունը վայրկյաններով որ հարկավոր է սպասել URL-ի թեստի փորձերի միջև"
6279
6280 #: 950.data.seed-values.sql:1318
6281 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
6282 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
6283
6284 #: 950.data.seed-values.sql:13469
6285 msgid "Title axis"
6286 msgstr "Վերնագրի առանցք"
6287
6288 #: 950.data.seed-values.sql:1889
6289 msgid "Update copy alert types"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: 950.data.seed-values.sql:7920
6293 msgid "computer card"
6294 msgstr "համակարգչային քարտ"
6295
6296 #: 950.data.seed-values.sql:774
6297 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
6298 msgstr "Թոյլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վերադարձված պահանջներ՛"
6299
6300 #: 950.data.seed-values.sql:12676
6301 msgid "Overlay failed due to missing system id"
6302 msgstr "Վերդնումը ձախողվեց բացակա համակարգային id-ի պատճառով"
6303
6304 #: 950.data.seed-values.sql:3832
6305 msgid "Restore overdues on lost item return"
6306 msgstr "Վերականգնի ժամկետանցները կորած նյութ վերադարձնելիս"
6307
6308 #: 950.data.seed-values.sql:15451
6309 msgid ""
6310 "Throttling mechanism for batch URL verification runs.  Each running process "
6311 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
6312 msgstr ""
6313 "Կարգավորման մեխանիզմ փաթեթով URL ի փոխստուգման կատարման։ Ամեն կատարվող "
6314 "պրոցես կսպասի այսքան վայրկյան URL-ի թեստից հետո մինչ հաջորդ անգամ այն "
6315 "կատարելը։"
6316
6317 #: 950.data.seed-values.sql:3850
6318 msgid "Audio Alerts"
6319 msgstr "Ձայնանյին զգուշացումներ"
6320
6321 #: 950.data.seed-values.sql:8301
6322 msgid "Burundi "
6323 msgstr "Բուրունդի "
6324
6325 #: 950.data.seed-values.sql:8219
6326 msgid "Dymaxion"
6327 msgstr "Dymaxion"
6328
6329 #: 950.data.seed-values.sql:7992
6330 msgid "Folk music"
6331 msgstr "Ազգագրական երաժշտություն"
6332
6333 #: 950.data.seed-values.sql:1062
6334 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
6335 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛բացակա՛"
6336
6337 #: 950.data.seed-values.sql:13389
6338 msgid "Heading -- Uniform Title"
6339 msgstr "Վերնախորագիր -- Համընդհանուր վերնագիր"
6340
6341 # id::clm.value__sma
6342 # id::sma
6343 #: 950.data.seed-values.sql:7204
6344 msgid "Southern Sami"
6345 msgstr "Southern Sami"
6346
6347 #: 950.data.seed-values.sql:15432
6348 msgid "URL Verify"
6349 msgstr "URL Verify"
6350
6351 # id::clm.value__cor
6352 # id::cor
6353 #: 950.data.seed-values.sql:6906
6354 msgid "Cornish"
6355 msgstr "Cornish"
6356
6357 #: 950.data.seed-values.sql:8388
6358 msgid "Haiti "
6359 msgstr "Հաիթի "
6360
6361 #: 950.data.seed-values.sql:4633
6362 msgid ""
6363 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6364 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6365 "field is required this setting is ignored."
6366 msgstr ""
6367 "Կեղծանունի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
6368 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ դրանք պահանջված "
6369 "չեն։ Եթե դաշտը պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6370
6371 #: 950.data.seed-values.sql:16811
6372 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
6373 msgstr ""
6374 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին հաշիվ գրելը երբ պահանջը վերադարձված է"
6375
6376 # id::clm.value__tog
6377 # id::tog
6378 #: 950.data.seed-values.sql:7254
6379 msgid "Tonga (Nyasa)"
6380 msgstr "Tonga (Nyasa)"
6381
6382 #: 950.data.seed-values.sql:8281
6383 msgid "Afghanistan "
6384 msgstr "Աֆղանստան "
6385
6386 #: 950.data.seed-values.sql:1146
6387 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6388 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6389
6390 #: 950.data.seed-values.sql:8377
6391 msgid "Greece "
6392 msgstr "Հունաստան "
6393
6394 # id::citm.value__r
6395 # id::r
6396 #: 950.data.seed-values.sql:7321
6397 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6398 msgstr "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6399
6400 #: 950.data.seed-values.sql:7382
6401 msgid "Hi-8 mm."
6402 msgstr "Hi-8 մմ"
6403
6404 #: 950.data.seed-values.sql:5080
6405 msgid "Show State field on patron registration"
6406 msgstr "Ցույց տուր Պետության դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
6407
6408 #: 950.data.seed-values.sql:770
6409 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
6410 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին Վճարման միջերեսում գրանցելու վճարումները"
6411
6412 #: 950.data.seed-values.sql:19520
6413 msgid "GUI: Suggest guardian field on patron registration"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: 950.data.seed-values.sql:11972
6417 msgid "Line item canceled by vendor"
6418 msgstr "Գծանյութը չեղարկված է պատվիրատուի կողմից"
6419
6420 #: 950.data.seed-values.sql:1947
6421 msgid "Serials (includes admin features)"
6422 msgstr "Պարբերականներ (ներառում է կառավարիչի հնարավորություններ)"
6423
6424 #: 950.data.seed-values.sql:884
6425 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
6426 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու պահումներին կցված ծանուցումները"
6427
6428 #: 950.data.seed-values.sql:12701
6429 msgid "Invalid stat cat data"
6430 msgstr "Անվավեր վիճ․ քարտ․ տվյալ"
6431
6432 #: 950.data.seed-values.sql:8434
6433 msgid "Michigan "
6434 msgstr "Միչիգան "
6435
6436 #: 950.data.seed-values.sql:8068 950.data.seed-values.sql:8098
6437 #: 950.data.seed-values.sql:8732 950.data.seed-values.sql:8762
6438 #: 950.data.seed-values.sql:8792 950.data.seed-values.sql:8822
6439 msgid "Reviews"
6440 msgstr "Գրախոսություններ"
6441
6442 #: 950.data.seed-values.sql:145
6443 msgid "Temporal Subject"
6444 msgstr "Ժամանակավոր խորագիր"
6445
6446 # id::clm.value__-tag id::clm.value__tgl
6447 # id::-tag
6448 #: 950.data.seed-values.sql:7233 950.data.seed-values.sql:7245
6449 msgid "Tagalog"
6450 msgstr "Tagalog"
6451
6452 #: 950.data.seed-values.sql:1120
6453 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
6454 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
6455
6456 # id::clm.value__ast
6457 # id::ast
6458 #: 950.data.seed-values.sql:6845
6459 msgid "Bable"
6460 msgstr "Բաբելոնյան"
6461
6462 #: 950.data.seed-values.sql:4285
6463 msgid ""
6464 "Disable the ability to save list column configurations locally.  If set, "
6465 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist.  "
6466 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
6467 msgstr ""
6468 "Արգելի  ցուցակի սյունակների կարգաբերումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։ "
6469 "Եթե տեղադրված է, կարելի է դեռ ձևափոխել սյունակները, ինչևէ, փոփոխությունները "
6470 "չեն դիմանա։ Նաև, առկա տեղային կառուցվածքները անտեսվում են, եթե այս "
6471 "կարգաբերումը ճիշտ է։"
6472
6473 #: 950.data.seed-values.sql:1544
6474 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6475 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6476
6477 #: 950.data.seed-values.sql:1402
6478 msgid ""
6479 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
6480 msgstr ""
6481 "Թույլ տուր աշխատակազմին ներբեռնելու գրառում օգտագործելով այլընտրանքային TCN "
6482 "խուսափելու կոնֆլիկտներից"
6483
6484 # id::clm.value__kmb
6485 # id::kmb
6486 #: 950.data.seed-values.sql:7044
6487 msgid "Kimbundu"
6488 msgstr "Kimbundu"
6489
6490 #: 950.data.seed-values.sql:1174
6491 msgid "DELETE_LANGUAGE"
6492 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
6493
6494 # id::clm.value__wak
6495 # id::wak
6496 #: 950.data.seed-values.sql:7283
6497 msgid "Wakashan languages"
6498 msgstr "Wakashan languages"
6499
6500 # id::clm.value__-taj id::clm.value__tgk
6501 # id::-taj
6502 #: 950.data.seed-values.sql:7236 950.data.seed-values.sql:7244
6503 msgid "Tajik"
6504 msgstr "Տաջիկերեն"
6505
6506 #: 950.data.seed-values.sql:15336
6507 msgid "General/Adult Materials"
6508 msgstr "Ընդհանուր/Մեծահասակների նյութեր"
6509
6510 #: 950.data.seed-values.sql:17630
6511 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
6512 msgstr "Պատվերները ներառում են Հավաքածուի օրինակի կոդերը։"
6513
6514 #: 950.data.seed-values.sql:1188
6515 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
6516 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
6517
6518 #: 950.data.seed-values.sql:8291
6519 msgid "Arkansas "
6520 msgstr "Արկանզաս "
6521
6522 # id::clm.value__chg
6523 # id::chg
6524 #: 950.data.seed-values.sql:6893
6525 msgid "Chagatai"
6526 msgstr "Chagatai"
6527
6528 #: 950.data.seed-values.sql:1548
6529 msgid "ADMIN_SURVEY"
6530 msgstr "ADMIN_SURVEY"
6531
6532 #: 950.data.seed-values.sql:1452
6533 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
6534 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի պաշարի տեսակները"
6535
6536 #: 950.data.seed-values.sql:4156
6537 msgid "PayflowPro vendor"
6538 msgstr "PayflowPro մատակարար"
6539
6540 #: 950.data.seed-values.sql:3072 950.data.seed-values.sql:3075
6541 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
6542 msgstr "Աշխատակազմի գրանցման պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
6543
6544 # id::clm.value__war
6545 # id::war
6546 #: 950.data.seed-values.sql:7285
6547 msgid "Waray"
6548 msgstr "Waray"
6549
6550 #: 950.data.seed-values.sql:15633
6551 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
6552 msgstr ""
6553 "Լռակյաց համընկնման կարգաբերում ACQ ֆայլ բեռնավորման ժամանակ օգտագործելու "
6554 "համար"
6555
6556 # id::clm.value__non
6557 # id::non
6558 #: 950.data.seed-values.sql:7133
6559 msgid "Old Norse"
6560 msgstr "Old Norse"
6561
6562 #: 950.data.seed-values.sql:13441
6563 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
6564 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
6565
6566 #: 950.data.seed-values.sql:4507
6567 msgid ""
6568 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
6569 "# of uses field exceeds the value of this setting."
6570 msgstr ""
6571 "Գրառման ներքին միջերեսի օգտագործման համար բաժանորդագրման փորձը կզգուշացնի "
6572 "եթե # օգտագործում է դաշտ որը գերազանցում է այս կարգաբերման արժեքը"
6573
6574 #: 950.data.seed-values.sql:1809
6575 msgid ""
6576 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
6577 msgstr ""
6578 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Համակարգային "
6579 "կառավարիչ\" խմբից"
6580
6581 #: 950.data.seed-values.sql:894
6582 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
6583 msgstr "Թույլ է տալս օգտվողին օգտագործել ցանցից անջատ սկրիպտի փաթեթը"
6584
6585 #: 950.data.seed-values.sql:15769
6586 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
6587 msgstr ""
6588 "Ներմուծված գրառումների համար որպես լռակյաց բեռնավորի նյութերը ACQ ֆայլի "
6589 "բեռնավորման ընթացքում"
6590
6591 #: 950.data.seed-values.sql:3234
6592 msgid "Delete volume with last copy"
6593 msgstr "Ջնջիր վերջին օրինակով հատորը"
6594
6595 #: 950.data.seed-values.sql:7345
6596 msgid "The literary form of the item is unknown."
6597 msgstr "Նյութի գրական ժանրը անհայտ է։"
6598
6599 # id::clm.value__awa
6600 # id::awa
6601 #: 950.data.seed-values.sql:6850
6602 msgid "Awadhi"
6603 msgstr "Awadhi"
6604
6605 # id::clm.value__cre
6606 # id::cre
6607 #: 950.data.seed-values.sql:6911
6608 msgid "Cree"
6609 msgstr "Cree"
6610
6611 #: 950.data.seed-values.sql:4349
6612 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6613 msgstr "Օգտագրծիր ամբողջովին սեղմված պարբերականի պահումները"
6614
6615 # id::clm.value__ace
6616 # id::ace
6617 #: 950.data.seed-values.sql:6820
6618 msgid "Achinese"
6619 msgstr "Աշկենազի"
6620
6621 #: 950.data.seed-values.sql:956
6622 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6623 msgstr ""
6624 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Գրադարանի կառավարիչ\" "
6625 "խմբից"
6626
6627 #: 950.data.seed-values.sql:1110
6628 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6629 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6630
6631 #: 950.data.seed-values.sql:1310
6632 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6633 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6634
6635 #: 950.data.seed-values.sql:2969
6636 msgid "Books"
6637 msgstr "Գրքեր"
6638
6639 #: 950.data.seed-values.sql:7888
6640 msgid "aperture card"
6641 msgstr "բացվածքի քարտ"
6642
6643 # id::clm.value__tha
6644 # id::tha
6645 #: 950.data.seed-values.sql:7246
6646 msgid "Thai"
6647 msgstr "Thai"
6648
6649 # id::clm.value__nav
6650 # id::nav
6651 #: 950.data.seed-values.sql:7120
6652 msgid "Navajo"
6653 msgstr "Նավախո"
6654
6655 #: 950.data.seed-values.sql:822
6656 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6657 msgstr "Օգտվողը կարող է վիճակագրական դասում կապել օրինակը մուտքի հետ"
6658
6659 #: 950.data.seed-values.sql:5275
6660 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6661 msgstr "Արգելիր auth պահանջները դասիչների տեքստավորման համար"
6662
6663 #: 950.data.seed-values.sql:8145 950.data.seed-values.sql:8850
6664 #: 950.data.seed-values.sql:8871
6665 msgid "Lectures, speeches"
6666 msgstr "Դասախոսություններ, ելույթներ"
6667
6668 #: 950.data.seed-values.sql:7963 950.data.seed-values.sql:8643
6669 #: 950.data.seed-values.sql:8657 950.data.seed-values.sql:8671
6670 #: 950.data.seed-values.sql:8685 950.data.seed-values.sql:8699
6671 #: 950.data.seed-values.sql:8713
6672 msgid "Instructional materials"
6673 msgstr "Ուսուցողական նյութեր"
6674
6675 #: 950.data.seed-values.sql:8133 950.data.seed-values.sql:8838
6676 msgid "Item is a music sound recording"
6677 msgstr "Նյութը երաժշտական ձայնագրությոն է"
6678
6679 #: 950.data.seed-values.sql:7780
6680 msgid "microfilm roll"
6681 msgstr "միկրոժապավենի կոճ"
6682
6683 # id::clm.value__zen
6684 # id::zen
6685 #: 950.data.seed-values.sql:7299
6686 msgid "Zenaga"
6687 msgstr "Zenaga"
6688
6689 #: 950.data.seed-values.sql:3871
6690 msgid ""
6691 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6692 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6693 msgstr ""
6694 "Թվարկի օրինակի վիճակի IDրը որ բլոկ կանեն դուրս տրումը, եթե նույնիսկ "
6695 "ընդհանուր COPY_NOT_AVAILABLE իրադարձությունը վերագրանցված է"
6696
6697 # id::ccs.name__7
6698 # id::7
6699 #: 950.data.seed-values.sql:533
6700 msgid "Reshelving"
6701 msgstr "Վերադասավորում"
6702
6703 # id::clm.value__bur
6704 # id::bur
6705 #: 950.data.seed-values.sql:6881
6706 msgid "Burmese"
6707 msgstr "Burmese"
6708
6709 #: 950.data.seed-values.sql:15249
6710 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6711 msgstr ""
6712 "Զգուշացրու հաճախորդներին երբ ավելացվում է գրքերի ժամանակավոր ցուցակին"
6713
6714 #: 950.data.seed-values.sql:1010
6715 msgid "Allow a user to update a fund"
6716 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին բեռնավորել բյուջեն"
6717
6718 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5629
6719 msgid "Identifier"
6720 msgstr "Նկարագրիչ"
6721
6722 #: 950.data.seed-values.sql:18848
6723 msgid "Grid Config: circ.patron.checkout"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: 950.data.seed-values.sql:8024
6727 msgid "Rondos"
6728 msgstr "Ռոնդոս"
6729
6730 #: 950.data.seed-values.sql:1879
6731 msgid "Administer copy tag"
6732 msgstr "Կառավարի պատճենի ցուցիչը"
6733
6734 # id::ccs.name__1
6735 # id::1
6736 #: 950.data.seed-values.sql:527
6737 msgid "Checked out"
6738 msgstr "Սպասարկված է"
6739
6740 # id::cifm.value__s
6741 # id::s
6742 #: 950.data.seed-values.sql:7355 950.data.seed-values.sql:7634
6743 #: 950.data.seed-values.sql:7635 950.data.seed-values.sql:8165
6744 msgid "Electronic"
6745 msgstr "Էլեկտրոնային"
6746
6747 # id::cam.value__b
6748 # id::b
6749 #: 950.data.seed-values.sql:7308
6750 msgid "Primary"
6751 msgstr "Նախնական"
6752
6753 # id::clm.value__mis
6754 # id::mis
6755 #: 950.data.seed-values.sql:7099
6756 msgid "Miscellaneous languages"
6757 msgstr "Miscellaneous languages"
6758
6759 # id::clm.value__lun
6760 # id::lun
6761 #: 950.data.seed-values.sql:7077
6762 msgid "Lunda"
6763 msgstr "Lunda"
6764
6765 #: 950.data.seed-values.sql:8616
6766 msgid "Range of years of bulk of collection"
6767 msgstr "Հավաքածուի մեծության տարիքային տիրույթ"
6768
6769 # id::citm.value__e
6770 # id::e
6771 #: 950.data.seed-values.sql:7324
6772 msgid "Cartographic material"
6773 msgstr "Քարտեզներ"
6774
6775 #: 950.data.seed-values.sql:4855
6776 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6777 msgstr "Պահանջում է evening_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6778
6779 #: 950.data.seed-values.sql:1432
6780 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6781 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու տրիգերային ռեակտոր"
6782
6783 #: 950.data.seed-values.sql:8289
6784 msgid "Angola "
6785 msgstr "Անգոլա "
6786
6787 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
6788 # id::-gae
6789 #: 950.data.seed-values.sql:6961 950.data.seed-values.sql:6971
6790 msgid "Scottish Gaelic"
6791 msgstr "Scottish Gaelic"
6792
6793 # id::ccs.name__10
6794 # id::10
6795 #: 950.data.seed-values.sql:536
6796 msgid "ILL"
6797 msgstr "ՄԳԲ"
6798
6799 # id::clm.value__del
6800 # id::del
6801 #: 950.data.seed-values.sql:6920
6802 msgid "Delaware"
6803 msgstr "Delaware"
6804
6805 #: 950.data.seed-values.sql:7712
6806 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6807 msgstr "քարտեզագրական չափելի եռաչափ ձև"
6808
6809 #: 950.data.seed-values.sql:19114
6810 msgid "Print Template: item_status"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: 950.data.seed-values.sql:1554
6814 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6815 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6816
6817 #: 950.data.seed-values.sql:19759
6818 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.import_bib_trash_group"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: 950.data.seed-values.sql:18687
6822 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.pending"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: 950.data.seed-values.sql:4810
6826 msgid "Require email field on patron registration"
6827 msgstr "Պահանջում է էլ փոստի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6828
6829 # id::clm.value__chv
6830 # id::chv
6831 #: 950.data.seed-values.sql:6902
6832 msgid "Chuvash"
6833 msgstr "Չուվաշերեն"
6834
6835 #: 950.data.seed-values.sql:19512
6836 msgid ""
6837 "The guardian field will be shown on the patron registration screen. Showing "
6838 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6839 "field is required this setting is ignored."
6840 msgstr ""
6841
6842 #: 950.data.seed-values.sql:8419
6843 msgid "Lebanon "
6844 msgstr "Լիբանան "
6845
6846 #: 950.data.seed-values.sql:8212
6847 msgid "Conic, other"
6848 msgstr "Կոնաձև, այլ"
6849
6850 #: 950.data.seed-values.sql:18757
6851 msgid "Grid Config: circ.in_house_use"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: 950.data.seed-values.sql:1372
6855 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6856 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6857
6858 #: 950.data.seed-values.sql:8196
6859 msgid "Transverse Mercator"
6860 msgstr "Transverse Mercator"
6861
6862 #: 950.data.seed-values.sql:19475
6863 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue List"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: 950.data.seed-values.sql:8464
6867 msgid "New Mexico "
6868 msgstr "Նոր Մեխիկո "
6869
6870 #: 950.data.seed-values.sql:660
6871 msgid "This Branch"
6872 msgstr "Մասնաճյուղ"
6873
6874 #: 950.data.seed-values.sql:8019
6875 msgid "Ragtime music"
6876 msgstr "Ragtime երաժշտություն"
6877
6878 #: 950.data.seed-values.sql:17681
6879 msgid ""
6880 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6881 "Available"
6882 msgstr ""
6883 "Գծային նյութի բնութագրիչի դաշտերը  (LIN/PIA)օգտագործում են մատակարարի "
6884 "կոդավորված ID արժեք երբ մատչելի է։"
6885
6886 #: 950.data.seed-values.sql:8026
6887 msgid "Songs"
6888 msgstr "Երգեր"
6889
6890 #: 950.data.seed-values.sql:5303 950.data.seed-values.sql:5309
6891 msgid "Default Record Match Set"
6892 msgstr "Լռակյաց գրառման համընկնման բազմաություն"
6893
6894 #: 950.data.seed-values.sql:18827
6895 msgid "Grid Config: circ.patron.staff_messages"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: 950.data.seed-values.sql:9743
6899 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6900 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Չեղյալ արված"
6901
6902 #: 950.data.seed-values.sql:1288
6903 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6904 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6905
6906 #: 950.data.seed-values.sql:8487
6907 msgid "Paracel Islands "
6908 msgstr "Պարասելյան կղզիներ "
6909
6910 #: 950.data.seed-values.sql:5349
6911 msgid ""
6912 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6913 msgstr ""
6914 "Բնորոշի որոնման խորությունը կրկնվող ընթերցողի հետ ընդունման համար հաճախորդի "
6915 "խմբագրիչում"
6916
6917 #: 950.data.seed-values.sql:1116
6918 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6919 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6920
6921 #: 950.data.seed-values.sql:19766
6922 msgid "Grid Config: admin.server.config.record_attr_definition"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: 950.data.seed-values.sql:13950
6926 msgid "Iridium"
6927 msgstr "Իրիդիում"
6928
6929 #: 950.data.seed-values.sql:17462
6930 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6931 msgstr "Թույլատրի թվային Գրացուցակաթերթի որոնումը"
6932
6933 #: 950.data.seed-values.sql:13742
6934 msgid "Rogers Wireless"
6935 msgstr "Rogers Wireless"
6936
6937 #: 950.data.seed-values.sql:5324
6938 msgid ""
6939 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6940 msgstr ""
6941 "Ձուլման լռակյաց անձնագիր Z39.50 ներմուծման և գչառումներ փաթեթվ ձուլման "
6942 "ժամանակ"
6943
6944 #: 950.data.seed-values.sql:3502
6945 msgid ""
6946 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6947 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6948 "status.  This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6949 "pulled from the shelf and processed by hand"
6950 msgstr ""
6951 "Ցանկացած պատճե որ տեղափոխված չեն վերադասավորման, տրանզիտում, կամ դարակի վրա "
6952 "պահման (նոր պահման համար) վիճակի դարակի մաքրման գործողության ընթացքում "
6953 "կբերվեն այս վիճակի։ Սա հիմնականում պատճենների համար մաքրման վիճակ է, որոնք "
6954 "սպասում են դարակից դուրս մղման որպեսզի կառավարվեն եռքով։"
6955
6956 # id::clm.value__bad
6957 # id::bad
6958 #: 950.data.seed-values.sql:6853
6959 msgid "Banda"
6960 msgstr "Banda"
6961
6962 #: 950.data.seed-values.sql:5565
6963 msgid "Author of work"
6964 msgstr "Աշխատանքի հեղինակ"
6965
6966 #: 950.data.seed-values.sql:11952
6967 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6968 msgstr "Գծային նյութը ամբողջովին ընդունված է վաճառողի կողմից"
6969
6970 #: 950.data.seed-values.sql:8549
6971 msgid "Tuvalu "
6972 msgstr "Տուվալու "
6973
6974 #: 950.data.seed-values.sql:1044
6975 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6976 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու մեկ այլ ընթերցողի ընտրացանկը։"
6977
6978 #: 950.data.seed-values.sql:852
6979 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6980 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին պատճենի համար փակելու տրանզիտը"
6981
6982 #: 950.data.seed-values.sql:1058
6983 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6984 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես 'կազմատանը'"
6985
6986 #: 950.data.seed-values.sql:1114
6987 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6988 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6989
6990 #: 950.data.seed-values.sql:18631
6991 msgid "Grid Config: admin.workstation.patron_log"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: 950.data.seed-values.sql:19135
6995 msgid "Print Template Context: patron_address"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: 950.data.seed-values.sql:12834
6999 msgid ""
7000 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
7001 "Queue."
7002 msgstr ""
7003 "Պահանջվել է էլ փոստ որպեսզի Մատեն հերթի ներմուծիչը գրառումներից ներմուծի "
7004 "նյութեր"
7005
7006 # id::i18n_l.description__es-MX
7007 # id::es-MX
7008 #: 950.data.seed-values.sql:588
7009 msgid "Mexican Spanish"
7010 msgstr "Մեքսիկական իսպաներեն"
7011
7012 #: 950.data.seed-values.sql:7416 950.data.seed-values.sql:7417
7013 #: 950.data.seed-values.sql:7573 950.data.seed-values.sql:7574
7014 msgid "E-audio"
7015 msgstr "էլ․ աուդիո"
7016
7017 # id::clm.value__cos
7018 # id::cos
7019 #: 950.data.seed-values.sql:6907
7020 msgid "Corsican"
7021 msgstr "Կորսիկերեն"
7022
7023 #: 950.data.seed-values.sql:3385
7024 msgid ""
7025 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
7026 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
7027 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
7028 msgstr ""
7029 "Եթե թույլատրված է և Զիջելու ժամանակահատվածի ավտո երկարացումը միացված է, "
7030 "զիջելու ժամանակաը կերկարացնի անցած բոլոր փակված ամսաթվերը որոնք խաչվում են, "
7031 "կոդավորված սահմանափակումների ներսում։ Սա դառնում է \"զիջելու ժամկետը "
7032 "ընկալվում է միայն փակ ամսաթվերի համար\""
7033
7034 #: 950.data.seed-values.sql:1416
7035 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
7036 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու տրիգերի իրադարձության սահմանումը"
7037
7038 #: 950.data.seed-values.sql:7957 950.data.seed-values.sql:8637
7039 #: 950.data.seed-values.sql:8651 950.data.seed-values.sql:8665
7040 #: 950.data.seed-values.sql:8679 950.data.seed-values.sql:8693
7041 #: 950.data.seed-values.sql:8707
7042 msgid "Biography of composer or author"
7043 msgstr "Երգահանի կամ հեղինակի կենսագրությունը"
7044
7045 #: 950.data.seed-values.sql:8127
7046 msgid "Multiple score formats"
7047 msgstr "Բազմամիավոր ձևաչափեր"
7048
7049 # id::clm.value__som
7050 # id::som
7051 #: 950.data.seed-values.sql:7216
7052 msgid "Somali"
7053 msgstr "Somali"
7054
7055 #: 950.data.seed-values.sql:3297
7056 msgid "Checkout Fills Related Hold"
7057 msgstr "Դուրս տրումը լրացնում է Կապված պահումը"
7058
7059 #: 950.data.seed-values.sql:18932
7060 msgid "Catalog Advanced Search Default Pane"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: 950.data.seed-values.sql:16661
7064 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
7065 msgstr "Դուրս տրված նյութերի երկարաժամկետ ուշացման արտածման կարգաբերումներ"
7066
7067 #: 950.data.seed-values.sql:16895 950.data.seed-values.sql:16896
7068 msgid "Email checkout receipts by default?"
7069 msgstr "Որպես լռակյաց էլ․ փոստով դուրս տրման ստացականնե՞ր"
7070
7071 #: 950.data.seed-values.sql:12142
7072 msgid ""
7073 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
7074 "regardless of user preferences."
7075 msgstr ""
7076 "Պատմական տացքերը պահված են համընդհանուր պահման տարիքի համար մինիմալ "
7077 "մակարդակում, անկախ օգտվողի նախապատվություններից"
7078
7079 #: 950.data.seed-values.sql:8961 950.data.seed-values.sql:8978
7080 #: 950.data.seed-values.sql:8994 950.data.seed-values.sql:9010
7081 #: 950.data.seed-values.sql:9026
7082 msgid "Plans"
7083 msgstr "Պլաններ"
7084
7085 #: 950.data.seed-values.sql:886
7086 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
7087 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու պահման նոր զգուշացում"
7088
7089 #: 950.data.seed-values.sql:3409
7090 msgid "Soft boundary"
7091 msgstr "Փափուկ սահման"
7092
7093 #: 950.data.seed-values.sql:16999 950.data.seed-values.sql:17002
7094 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
7095 msgstr "Տնային օգտագործման դեպքում արտածիր պատճենի տեղակայումը"
7096
7097 #: 950.data.seed-values.sql:4606
7098 msgid ""
7099 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
7100 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7101 "field is shown or required this setting is ignored."
7102 msgstr ""
7103 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ակտիվ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ "
7104 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
7105 "կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
7106
7107 # id::clm.value__pon
7108 # id::pon
7109 #: 950.data.seed-values.sql:7163
7110 msgid "Ponape"
7111 msgstr "Ponape"
7112
7113 #: 950.data.seed-values.sql:772
7114 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
7115 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
7116
7117 #: 950.data.seed-values.sql:1939
7118 msgid "Cataloging Administrator"
7119 msgstr "Քարտագրամն կառավարիչ"
7120
7121 #: 950.data.seed-values.sql:898
7122 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
7123 msgstr ""
7124 "Թույլ տուր օգտվողին շրջանցելու տացքի թույլտվությունը դուրս տրման համար"
7125
7126 #: 950.data.seed-values.sql:11968
7127 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
7128 msgstr "Վերջնակետում ստացված իրական կտորների քանակը"
7129
7130 # id::clm.value__bla
7131 # id::bla
7132 #: 950.data.seed-values.sql:6872
7133 msgid "Siksika"
7134 msgstr "Siksika"
7135
7136 #: 950.data.seed-values.sql:17135
7137 msgid ""
7138 "Set the default height for the item print Pocket Label. Please include a "
7139 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
7140 msgstr ""
7141
7142 #: 950.data.seed-values.sql:4442
7143 msgid ""
7144 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
7145 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
7146 "of the do_print variable to false to cancel printing."
7147 msgstr ""
7148 "Լրիվ URL ճանապարհը դեպի Javascript ֆայլ որ տպելիս պետք է բեռնավորվի։ Պետք է "
7149 "ներդրվի print_custom ֆունկցիան DOM մանիպուլյացիայի համար։ Կարող է փոխել "
7150 "do_print փոփոխականի արժեքը կեղծի, որպեսզի չեղյալ անի տպելը։"
7151
7152 #: 950.data.seed-values.sql:8390
7153 msgid "Iowa "
7154 msgstr "Այովա "
7155
7156 #: 950.data.seed-values.sql:7422 950.data.seed-values.sql:7423
7157 #: 950.data.seed-values.sql:7491 950.data.seed-values.sql:7492
7158 #: 950.data.seed-values.sql:7579 950.data.seed-values.sql:7580
7159 msgid "Map"
7160 msgstr "Քարտեզ"
7161
7162 #: 950.data.seed-values.sql:19801
7163 msgid "Grid Config: admin.server.config.remote_account"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: 950.data.seed-values.sql:4114
7167 msgid ""
7168 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
7169 msgstr "Սա նունը չէ ինչ որ կարգաբերումը պիտակավորված պարզապես \"PayPal.\""
7170
7171 #: 950.data.seed-values.sql:3327
7172 msgid ""
7173 "Claims returned copies are put into this status.  Default is to leave the "
7174 "copy in the Checked Out status"
7175 msgstr ""
7176 "Մերժումների վերադարձի պատճենները դրված են այս վիճակում։ Լռակյացը դա պատճենի "
7177 "թողնելն է Դուրս Տրված վիճակում։"
7178
7179 #: 950.data.seed-values.sql:8061 950.data.seed-values.sql:8090
7180 #: 950.data.seed-values.sql:8724 950.data.seed-values.sql:8754
7181 #: 950.data.seed-values.sql:8784 950.data.seed-values.sql:8814
7182 msgid "Legal articles"
7183 msgstr "Իրավաբանական հոդվածներ"
7184
7185 # id::crmf.name__7
7186 # id::7
7187 #: 950.data.seed-values.sql:509
7188 msgid "overdue_equip_max"
7189 msgstr "overdue_equip_max"
7190
7191 #: 950.data.seed-values.sql:7868
7192 msgid "microfilm reel"
7193 msgstr "միկրոֆիլմի կոճ"
7194
7195 #: 950.data.seed-values.sql:48
7196 msgid "Patron had an invalid email address"
7197 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ էլ փոստ"
7198
7199 #: 950.data.seed-values.sql:5221
7200 msgid ""
7201 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
7202 "is the hold's pickup lib"
7203 msgstr ""
7204 "Թիրախ պատճեններ պահման համար եթե նույնիսկ պատճենի տացքի գրադարանը փակ է։ Եթե "
7205 "տացքի գրադարանըվերցնելու գրադարանն է։"
7206
7207 #: 950.data.seed-values.sql:18393
7208 msgid "Checkin: Ignore Precataloged Items"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: 950.data.seed-values.sql:17645
7212 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
7213 msgstr "Գնորդի ID որակավորիչը ներառում է Vendcode։"
7214
7215 #: 950.data.seed-values.sql:8344
7216 msgid "Delaware "
7217 msgstr "Դելավեր "
7218
7219 #: 950.data.seed-values.sql:4594
7220 msgid "Show active field on patron registration"
7221 msgstr "Ցույց տուր ակտիվ դաշտը հաճախորդ գրանցելիս։"
7222
7223 #: 950.data.seed-values.sql:1020
7224 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
7225 msgstr ""
7226 "Պահանջվում է թույլտվության ամենացածր մակարդակ որպեսզի ACQ միջերեսը հասանելի "
7227 "լինի"
7228
7229 #: 950.data.seed-values.sql:1590
7230 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
7231 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
7232
7233 #: 950.data.seed-values.sql:2973
7234 msgid "DVDs"
7235 msgstr "DVDs"
7236
7237 #: 950.data.seed-values.sql:166
7238 msgid "EAN"
7239 msgstr "EAN"
7240
7241 #: 950.data.seed-values.sql:8590
7242 msgid "Saint Lucia "
7243 msgstr "Սանտա Լուչիա "
7244
7245 #: 950.data.seed-values.sql:5564
7246 msgid "Title of work"
7247 msgstr "Աշխատանքի վերնագիր"
7248
7249 #: 950.data.seed-values.sql:864
7250 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
7251 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու բոլոր նշումները որ կցված են հատորին"
7252
7253 #: 950.data.seed-values.sql:8485
7254 msgid "Pitcairn Island "
7255 msgstr "Պիտկարին կղզի "
7256
7257 #: 950.data.seed-values.sql:8498
7258 msgid "Paraguay "
7259 msgstr "Պարագվայ "
7260
7261 #: 950.data.seed-values.sql:8034
7262 msgid "Trio-sonatas"
7263 msgstr "Տրիո սոնատաներ"
7264
7265 #: 950.data.seed-values.sql:8520
7266 msgid "Sierra Leone "
7267 msgstr "Սիեռռա Լիոնա "
7268
7269 #: 950.data.seed-values.sql:8182
7270 msgid "Stereographic"
7271 msgstr "Ծավալագրական"
7272
7273 #: 950.data.seed-values.sql:14037
7274 msgid "General Communications, Inc."
7275 msgstr "General Communications, Inc."
7276
7277 #: 950.data.seed-values.sql:13452
7278 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
7279 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժանր/Ձև տերմին"
7280
7281 #: 950.data.seed-values.sql:15593
7282 msgid "Upload Activate PO"
7283 msgstr "Բեռնավորի ակտիվացրու PO"
7284
7285 #: 950.data.seed-values.sql:8562
7286 msgid "Virginia "
7287 msgstr "Վիրջինիա "
7288
7289 #: 950.data.seed-values.sql:8560
7290 msgid "Uruguay "
7291 msgstr "Ուրուգվայ "
7292
7293 #: 950.data.seed-values.sql:8000
7294 msgid "Mazurkas"
7295 msgstr "Մազուրկա"
7296
7297 #: 950.data.seed-values.sql:12670
7298 msgid "Import or Overlay failed"
7299 msgstr "Ներմուծումը կամ վերագրումը ձախողվեց"
7300
7301 #: 950.data.seed-values.sql:1344
7302 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7303 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7304
7305 #: 950.data.seed-values.sql:8518
7306 msgid "Singapore "
7307 msgstr "Սինգապուր "
7308
7309 #: 950.data.seed-values.sql:4552
7310 msgid ""
7311 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset).  Examples: "
7312 "Default, Minimal, and None"
7313 msgstr ""
7314 "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն հաճախորդի համար (ֆայլի անուն առանց "
7315 ".keyset)։ Լռակյացը՝ Մինիմալ և Ոչինչ"
7316
7317 #: 950.data.seed-values.sql:7688
7318 msgid "performed music"
7319 msgstr "կատարված երաժշտություն"
7320
7321 # id::clm.value__smn
7322 # id::smn
7323 #: 950.data.seed-values.sql:7208
7324 msgid "Inari Sami"
7325 msgstr "Inari Sami"
7326
7327 #: 950.data.seed-values.sql:575
7328 msgid "French (Canada)"
7329 msgstr "Ֆրանսերեն (Կանադա)"
7330
7331 #: 950.data.seed-values.sql:8334
7332 msgid "Colorado "
7333 msgstr "Կոլորադո "
7334
7335 #: 950.data.seed-values.sql:184
7336 msgid "Title Proper (Browse)"
7337 msgstr "Վերնագիրը ուղիղ (դիտել)"
7338
7339 #: 950.data.seed-values.sql:3682
7340 msgid ""
7341 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
7342 "returned.  E.g. '6 months'"
7343 msgstr ""
7344 "Նյութերը որոնք արդեն կորած են, չեն հանգեցնի արգելված հաշիվների վերադարձից "
7345 "հետո։ Ասենք, '6 ամիս'"
7346
7347 #: 950.data.seed-values.sql:2995
7348 msgid ""
7349 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems.  "
7350 "Default status is \"In Process\"."
7351 msgstr ""
7352 "Թույլ տուր աշխատակազմին նշանակելու հաճախորդի օրինակի վիճակը որպես ստացված "
7353 "գծանյութ։ Լռակյաց արժեքն է \"Ընթացքի մեջ է\"։"
7354
7355 #: 950.data.seed-values.sql:1208
7356 msgid "TRANSIT_COPY"
7357 msgstr "TRANSIT_COPY"
7358
7359 #: 950.data.seed-values.sql:906
7360 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
7361 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստանալ նյութ, որն ունի չսպասարկվող կարգավիճակ"
7362
7363 #: 950.data.seed-values.sql:1180
7364 msgid "DELETE_LIT_FORM"
7365 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
7366
7367 #: 950.data.seed-values.sql:7983
7368 msgid "Chorale preludes"
7369 msgstr "Խորալային պրելյուդներ"
7370
7371 #: 950.data.seed-values.sql:5179
7372 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
7373 msgstr ""
7374 "Պատճենի մուտքի/խմբագրման նշումների համար պահանջիր աշխատակազմի սկզբնատառերը"
7375
7376 #: 950.data.seed-values.sql:15840
7377 msgid "Max foreign-circulation time"
7378 msgstr "Մեծագույն արտերկիր տացքերի ժամանակը"
7379
7380 #: 950.data.seed-values.sql:704
7381 msgid "EVERYTHING"
7382 msgstr "ԱՄԵՆ ԻՆՉ"
7383
7384 #: 950.data.seed-values.sql:4984
7385 msgid ""
7386 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
7387 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7388 "If the field is required this setting is ignored."
7389 msgstr ""
7390 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա other_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
7391 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
7392 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
7393
7394 #: 950.data.seed-values.sql:1748
7395 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
7396 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է տեղադրել լռակյաց մուտք"
7397
7398 #: 950.data.seed-values.sql:8205
7399 msgid "Cylindrical, other"
7400 msgstr "Գլանաձև, այլ"
7401
7402 #: 950.data.seed-values.sql:4714
7403 msgid ""
7404 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
7405 msgstr "Ընթերցողի գրանցման day_phone դաշտի վավերացման օրինակ"
7406
7407 #: 950.data.seed-values.sql:5164
7408 msgid ""
7409 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
7410 "messages."
7411 msgstr ""
7412 "Ընթերցողի սպասող տուգանքներին և հաղորդագրություններին հավելում է աշխատակազմի "
7413 "սկզբնատառերը ևխմբագրման ամսաթիվը։"
7414
7415 #: 950.data.seed-values.sql:14343
7416 msgid "Ameritech"
7417 msgstr "Ameritech"
7418
7419 #: 950.data.seed-values.sql:1835
7420 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
7421 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու օրգ միավորի կարգաբերումների լոգը"
7422
7423 #: 950.data.seed-values.sql:1364
7424 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7425 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7426
7427 #: 950.data.seed-values.sql:8488
7428 msgid "Guinea"
7429 msgstr "Գվինեա"
7430
7431 #: 950.data.seed-values.sql:7716
7432 msgid "cartographic tactile image"
7433 msgstr "քարտեզագիտական չափելի պատկեր"
7434
7435 #: 950.data.seed-values.sql:3045 950.data.seed-values.sql:3048
7436 msgid "Temporary call number prefix"
7437 msgstr "Դասիչի ժամանակավոր նախածանց"
7438
7439 #: 950.data.seed-values.sql:8386
7440 msgid "Heard and McDonald Islands "
7441 msgstr "Հերդ և Մաք Դոնալդ կղզիներ "
7442
7443 #: 950.data.seed-values.sql:5197
7444 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
7445 msgstr ""
7446 "Հեռավար թղթապանակի ՀՊԲ, որը պարունակում է ցուցակի սյունակների "
7447 "կարգաբերումները։"
7448
7449 #: 950.data.seed-values.sql:1941
7450 msgid "Circulation Administrator"
7451 msgstr "Տացքի կառավարիչ"
7452
7453 # id::clm.value__glv id::clm.value__-max
7454 # id::glv
7455 #: 950.data.seed-values.sql:6974 950.data.seed-values.sql:7092
7456 msgid "Manx"
7457 msgstr "Manx"
7458
7459 #: 950.data.seed-values.sql:17177
7460 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
7461 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Դասիչի համարի փաթեթավորման զտիչի բարձրություն։"
7462
7463 #: 950.data.seed-values.sql:13442
7464 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
7465 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
7466
7467 # id::clm.value__dyu
7468 # id::dyu
7469 #: 950.data.seed-values.sql:6930
7470 msgid "Dyula"
7471 msgstr "Dyula"
7472
7473 #: 950.data.seed-values.sql:17615
7474 msgid "Orders Include Copy Funds"
7475 msgstr "Պատվերները ներառում են Օրինակի դրամագլուխը։"
7476
7477 #: 950.data.seed-values.sql:1833
7478 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
7479 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահուստային՛"
7480
7481 #: 950.data.seed-values.sql:17627
7482 msgid "Orders Include Copy Locations"
7483 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տեղաբաշխումը։"
7484
7485 #: 950.data.seed-values.sql:8423
7486 msgid "Laos "
7487 msgstr "Լաոս "
7488
7489 #: 950.data.seed-values.sql:8228 950.data.seed-values.sql:8884
7490 #: 950.data.seed-values.sql:8897 950.data.seed-values.sql:8910
7491 #: 950.data.seed-values.sql:8923
7492 msgid "Gradient and bathymetric tints"
7493 msgstr "Գրադիենտային և բաթիմետրիկ երանգներ"
7494
7495 #: 950.data.seed-values.sql:1790
7496 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
7497 msgstr ""
7498 "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու փոփոխություններ լավագույն պահման ընտրության "
7499 "համար տեսակավորման հաջորդականությունում"
7500
7501 #: 950.data.seed-values.sql:2814
7502 msgid "Patron via phone"
7503 msgstr "Ընթերցողը հեռախոսով"
7504
7505 # id::clm.value__smj
7506 # id::smj
7507 #: 950.data.seed-values.sql:7207
7508 msgid "Lule Sami"
7509 msgstr "Lule Sami"
7510
7511 #: 950.data.seed-values.sql:1917
7512 msgid "Clear Completed User Purchase Requests"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: 950.data.seed-values.sql:3318
7516 msgid ""
7517 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
7518 msgstr ""
7519 "Երբ տացքը նշված է որպես claims-never-checked-out, նշիր օրինակը որպես կորած"
7520
7521 # id::clm.value__mkh
7522 # id::mkh
7523 #: 950.data.seed-values.sql:7100
7524 msgid "Mon-Khmer (Other)"
7525 msgstr "Mon-Khmer (այլ)"
7526
7527 #: 950.data.seed-values.sql:7953 950.data.seed-values.sql:8633
7528 #: 950.data.seed-values.sql:8647 950.data.seed-values.sql:8661
7529 #: 950.data.seed-values.sql:8675 950.data.seed-values.sql:8689
7530 #: 950.data.seed-values.sql:8703
7531 msgid "Discography"
7532 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
7533
7534 #: 950.data.seed-values.sql:289
7535 msgid "Thesis"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: 950.data.seed-values.sql:1304
7539 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7540 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7541
7542 #: 950.data.seed-values.sql:1464
7543 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
7544 msgstr ""
7545 "Թույլ է տալիս օգտվողին վերստանալ պատվերների ամրագրման բացվող ընտրացանկը"
7546
7547 #: 950.data.seed-values.sql:1672
7548 msgid "Delete suffix label definition."
7549 msgstr "Ջնջիր վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
7550
7551 #: 950.data.seed-values.sql:8012
7552 msgid "Passacaglias"
7553 msgstr "Passacaglias"
7554
7555 # id::clm.value__xho
7556 # id::xho
7557 #: 950.data.seed-values.sql:7292
7558 msgid "Xhosa"
7559 msgstr "Xhosa"
7560
7561 #: 950.data.seed-values.sql:4321
7562 msgid ""
7563 "\n"
7564 "        This overrides lines from opensrf.xml.\n"
7565 "        Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
7566 "        (e.g. Asterisk 1.4).\n"
7567 "        "
7568 msgstr ""
7569 "\n"
7570 "        Սա վերագրում է տողերը opensrf.xml-ից։\n"
7571 "        Տող(եր)ը պետք է լինեն վավեր քո թիրախային կայանի և հարթակի համար\n"
7572 "        (այսինքն, աստղանիշ 1.4)։\n"
7573 "        "
7574
7575 # id::clm.value__sgn
7576 # id::sgn
7577 #: 950.data.seed-values.sql:7194
7578 msgid "Sign languages"
7579 msgstr "Sign languages"
7580
7581 #: 950.data.seed-values.sql:19598
7582 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_age_hold_protect"
7583 msgstr ""
7584
7585 # id::clm.value__chm
7586 # id::chm
7587 #: 950.data.seed-values.sql:6896
7588 msgid "Mari"
7589 msgstr "Mari"
7590
7591 #: 950.data.seed-values.sql:3652
7592 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
7593 msgstr "Կորած հետ ընդունումը վերարտադրում է Նոր Ժամկետանցներ"
7594
7595 #: 950.data.seed-values.sql:7840
7596 msgid "filmslip"
7597 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
7598
7599 # id::clm.value__alg
7600 # id::alg
7601 #: 950.data.seed-values.sql:6832
7602 msgid "Algonquian (Other)"
7603 msgstr "Algonquian (այլ)"
7604
7605 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
7606 # id::fao
7607 #: 950.data.seed-values.sql:6946 950.data.seed-values.sql:6947
7608 msgid "Faroese"
7609 msgstr "Faroese"
7610
7611 #: 950.data.seed-values.sql:13944 950.data.seed-values.sql:13961
7612 #: 950.data.seed-values.sql:13978 950.data.seed-values.sql:13995
7613 msgid "International"
7614 msgstr "Միջազգային"
7615
7616 #: 950.data.seed-values.sql:3333
7617 msgid "Mark item damaged voids overdues"
7618 msgstr "Նյութը նշելով վնասված ոչնչացնում է ժամկետանցները"
7619
7620 #: 950.data.seed-values.sql:4999
7621 msgid "Require prefix field on patron registration"
7622 msgstr "Ընթերցողի գրանցումը պահանջում է նախածանցի դաշտ"
7623
7624 #: 950.data.seed-values.sql:1480
7625 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7626 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7627
7628 # id::clm.value__dan
7629 # id::dan
7630 #: 950.data.seed-values.sql:6917
7631 msgid "Danish"
7632 msgstr "Դանիերեն"
7633
7634 #: 950.data.seed-values.sql:1196
7635 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7636 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7637
7638 #: 950.data.seed-values.sql:4612
7639 msgid "Show alert_message field on patron registration"
7640 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր alert_message դաշտը"
7641
7642 # id::i18n_l.description__es-US
7643 # id::es-US
7644 #: 950.data.seed-values.sql:585
7645 msgid "American Spanish"
7646 msgstr "Ամերիկական իսպաներեն"
7647
7648 #: 950.data.seed-values.sql:8314
7649 msgid "Bhutan "
7650 msgstr "Բութան "
7651
7652 #: 950.data.seed-values.sql:2992
7653 msgid "Initial status for received items"
7654 msgstr "Ստացված նյութերի սկզբնական վիճակ"
7655
7656 #: 950.data.seed-values.sql:8506
7657 msgid "Romania "
7658 msgstr "Ռումինիա "
7659
7660 # id::clm.value__cus
7661 # id::cus
7662 #: 950.data.seed-values.sql:6914
7663 msgid "Cushitic (Other)"
7664 msgstr "Cushitic (այլ)"
7665
7666 #: 950.data.seed-values.sql:14530
7667 msgid "T-Mobile"
7668 msgstr "T-Mobile"
7669
7670 #: 950.data.seed-values.sql:1496
7671 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7672 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7673
7674 #: 950.data.seed-values.sql:1070
7675 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
7676 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահումների դարակում՛"
7677
7678 #: 950.data.seed-values.sql:8307
7679 msgid "Brazil "
7680 msgstr "Բրազիլիա "
7681
7682 #: 950.data.seed-values.sql:3475
7683 msgid ""
7684 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
7685 "set this value to true.  This gives the patron the option to enable behind-"
7686 "the-desk pickups for their holds"
7687 msgstr ""
7688 "Եթե մասնաճյուղը աջակցում է թե հանրային պահումների դարակը և թե դարակի-հետևից-"
7689 "ստացումը, դիր այս արժեքը որպես ճիշտ։ Սա օգտվողին տալիս է ընտրանք "
7690 "թույլատրելու դարակի-հետևից-ստացումները իր պահումների համար"
7691
7692 #: 950.data.seed-values.sql:1704
7693 msgid ""
7694 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
7695 "flag."
7696 msgstr ""
7697 "Թույլ է տալիս խմբագրելու պահումների հարցման ժամանակը,  և/կամ դրա Cut-in-"
7698 "line/Top-of-queue դրոշակը;"
7699
7700 #: 950.data.seed-values.sql:5242
7701 msgid ""
7702 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
7703 "page.  This setting only affects the public OPAC"
7704 msgstr ""
7705 "Երբ որոնումը տալիս է միայն մեկ արժեք, ուղղակի գնա գրառման մանրամասների էջ։ "
7706 "Այս կարգաբերումը ազդում է միայն հանրային ՀՕԱՔ-ին"
7707
7708 #: 950.data.seed-values.sql:18435
7709 msgid "Checkin: Retarget All Statuses"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: 950.data.seed-values.sql:1905
7713 msgid "View copy alerts"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: 950.data.seed-values.sql:8255
7717 msgid "Monographic series"
7718 msgstr "Մենագրության մատենաշարէ"
7719
7720 #: 950.data.seed-values.sql:1380
7721 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7722 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7723
7724 #: 950.data.seed-values.sql:8180
7725 msgid "Orthographic"
7726 msgstr "Ուղղագրական"
7727
7728 #: 950.data.seed-values.sql:13383
7729 msgid "LoC"
7730 msgstr "LoC"
7731
7732 #: 950.data.seed-values.sql:7940
7733 msgid "audio disc"
7734 msgstr "ձայնային դիսկ"
7735
7736 #: 950.data.seed-values.sql:11926
7737 msgid "Handling Charge"
7738 msgstr "Հանձնման ծախս"
7739
7740 #: 950.data.seed-values.sql:12121
7741 msgid ""
7742 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7743 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7744 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7745 msgstr ""
7746 "ՀՕԱՔ։ Ցույց տուր ավտոմատ լրացվող առաջարկների երկխոսությունը հիմնական որոնման "
7747 "վանդակի ներքևում (դիր 'հօաք տեսանելի է' արժեքի դաշտում, որպեզի սահմանափակես "
7748 "ՀՕԱՔ-տեսանելի նյութերի առաջարկությունները, կամ դատարկիր դաշտը՝ կատարման "
7749 "հնարավոր բարելավումների համար)"
7750
7751 #: 950.data.seed-values.sql:8453
7752 msgid "Nebraska "
7753 msgstr "Նեբրասկա "
7754
7755 #: 950.data.seed-values.sql:15144
7756 msgid "Produce CSV of circulation history"
7757 msgstr "թողարկիր CSV կամ տացքի պատմություն"
7758
7759 #: 950.data.seed-values.sql:8594
7760 msgid "New South Wales "
7761 msgstr "Նոր Հարավային Ուելս "
7762
7763 #: 950.data.seed-values.sql:1458
7764 msgid ""
7765 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7766 msgstr ""
7767 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
7768 "հատկանիշի արժեքները"
7769
7770 #: 950.data.seed-values.sql:1142
7771 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7772 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7773
7774 #: 950.data.seed-values.sql:4424
7775 msgid ""
7776 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7777 "an org unit relative to the current workstation."
7778 msgstr ""
7779 "Սա լռակյաց խորությունն է, որի դեպքում ընթերցողը ներառված է․ այն հաշվարկվում "
7780 "է որպես օրգ միավոր ընթացիկ աշխատանքային կայանի հարաբերությամբ։"
7781
7782 #: 950.data.seed-values.sql:7334
7783 msgid ""
7784 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7785 "form is desired"
7786 msgstr ""
7787 "Նյութը ֆանտաստիկա է, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
7788
7789 #: 950.data.seed-values.sql:12695
7790 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7791 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_as_type\" համար"
7792
7793 #: 950.data.seed-values.sql:1857
7794 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7795 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղիանակավորի վերահսկման բազմությունը"
7796
7797 #: 950.data.seed-values.sql:15079
7798 msgid "Verification via remoteauth"
7799 msgstr "Ստուգում remoteauth միջոցով"
7800
7801 #: 950.data.seed-values.sql:8387
7802 msgid "Honduras "
7803 msgstr "Հոնդուրաս "
7804
7805 #: 950.data.seed-values.sql:946
7806 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7807 msgstr ""
7808 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Աշխատակազմ\" խմբից։"
7809
7810 #: 950.data.seed-values.sql:19275
7811 msgid "Serials Local Stream Names"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: 950.data.seed-values.sql:1434
7815 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7816 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
7817
7818 #: 950.data.seed-values.sql:8456
7819 msgid "Netherlands "
7820 msgstr "Նիդերլանդներ "
7821
7822 #: 950.data.seed-values.sql:16861
7823 msgid ""
7824 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7825 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7826 "match Delacruz)"
7827 msgstr ""
7828 "Համընկեցրու հաճախորդի ազգանունը, անունը և հայրանունը անկախ դիակրիտիկական "
7829 "նշանների կամ բացատների օգտագործումից (այսինքն, Ines կհամընկեցնի Inés; de la "
7830 "Cruz կհամընկեցնի Delacruz)։"
7831
7832 #: 950.data.seed-values.sql:3463
7833 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7834 msgstr "Օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը տարիքի պաշտպանության համար։"
7835
7836 #: 950.data.seed-values.sql:1124
7837 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7838 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7839
7840 #: 950.data.seed-values.sql:3994
7841 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7842 msgstr "Ընթերցողի ձուլման ապաակտիվացման քարտ"
7843
7844 # id::clm.value__bua
7845 # id::bua
7846 #: 950.data.seed-values.sql:6878
7847 msgid "Buriat"
7848 msgstr "Բուրյաթերեն"
7849
7850 #: 950.data.seed-values.sql:8221
7851 msgid "Lambert conformal"
7852 msgstr "Լամբերտի կոնֆլիկտը"
7853
7854 #: 950.data.seed-values.sql:7310
7855 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7856 msgstr "Նյութը նախատեսված է պատանիների համար, 14-17 տարիքային սահմաններում։"
7857
7858 #: 950.data.seed-values.sql:4804
7859 msgid ""
7860 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7861 "registration."
7862 msgstr ""
7863 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն էլ․ փոստի դաշտի վավերականության "
7864 "համար։"
7865
7866 #: 950.data.seed-values.sql:17660
7867 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7868 msgstr ""
7869 "Պատվերի գծային նյութի նշումները  ներառում են պատճենի հատուկ նշումները։"
7870
7871 #: 950.data.seed-values.sql:1502
7872 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7873 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7874
7875 #: 950.data.seed-values.sql:8181
7876 msgid "Azimuthal equidistant"
7877 msgstr "Ազիմուտային հավասարահեռավոր"
7878
7879 #: 950.data.seed-values.sql:13736 950.data.seed-values.sql:13753
7880 #: 950.data.seed-values.sql:13770
7881 msgid "Canada & USA"
7882 msgstr "Կանադա & ԱՄՆ"
7883
7884 #: 950.data.seed-values.sql:3844
7885 msgid ""
7886 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7887 "the on-screen message"
7888 msgstr ""
7889 "Եթե ճիշտ է, ապա ի հավելումն պաստառային հաղորդումների դուրս տրման/թարմացման "
7890 "սխալները կհանգեցնեն բացվող պատուհանի"
7891
7892 #: 950.data.seed-values.sql:1584
7893 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7894 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7895
7896 #: 950.data.seed-values.sql:16876
7897 msgid ""
7898 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
7899 "record editor and edit_date"
7900 msgstr ""
7901 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր հեղինակավորների ավտոմատ թարմացումները "
7902 "մատեն գրառման թարմացումից և edit_date"
7903
7904 #: 950.data.seed-values.sql:836
7905 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7906 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու չքարտագրված  նոր նյութի տեսակ։"
7907
7908 #: 950.data.seed-values.sql:1426
7909 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7910 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ջնջելու փոխկապակցված հանգույցները։"
7911
7912 #: 950.data.seed-values.sql:1730
7913 msgid "Allows a user to create report templates"
7914 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու հաշվետվությունների ձևանմուշներ"
7915
7916 #: 950.data.seed-values.sql:16528
7917 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7918 msgstr ""
7919 "Ավտո գեներացրու լռակյաց նյութի գծակոդեր, երբ առկա չեն նյութի գծակոդերը։"
7920
7921 #: 950.data.seed-values.sql:7368
7922 msgid "Beta"
7923 msgstr "Բետա"
7924
7925 # id::cblvl.value__c
7926 # id::c
7927 #: 950.data.seed-values.sql:7361
7928 msgid "Collection"
7929 msgstr "Հավաքածու"
7930
7931 #: 950.data.seed-values.sql:15695
7932 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7933 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորիր լավագույն համընկնման ձուլումը"
7934
7935 #: 950.data.seed-values.sql:19738
7936 msgid "Grid Config: admin.server.config.hold_matrix_weights"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: 950.data.seed-values.sql:13408
7940 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7941 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
7942
7943 #: 950.data.seed-values.sql:1883
7944 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7945 msgstr "Կառավարիր պարբերականի կանխատեսման նմուշների կազապարները։"
7946
7947 # id::clm.value__run
7948 # id::run
7949 #: 950.data.seed-values.sql:7176
7950 msgid "Rundi"
7951 msgstr "Rundi"
7952
7953 #: 950.data.seed-values.sql:8593
7954 msgid "Macedonia "
7955 msgstr "Մակեդոնիա "
7956
7957 #: 950.data.seed-values.sql:1859
7958 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7959 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավորի վերահսկման բազմությունը"
7960
7961 #: 950.data.seed-values.sql:172
7962 msgid "Local Free-Text Call Number"
7963 msgstr "Տեղային ազատ տեքստային դասիչ"
7964
7965 #: 950.data.seed-values.sql:8438
7966 msgid "Malta "
7967 msgstr "Մալթա "
7968
7969 #: 950.data.seed-values.sql:1252
7970 msgid "UPDATE_SURVEY"
7971 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7972
7973 #: 950.data.seed-values.sql:3418
7974 msgid "Expire Alert Interval"
7975 msgstr "Ժամկետի լրանալու միջակայքի ահազանգ"
7976
7977 #: 950.data.seed-values.sql:1817
7978 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
7979 msgstr ""
7980 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Կամավորներ\" խմբից"
7981
7982 #: 950.data.seed-values.sql:8960 950.data.seed-values.sql:8977
7983 #: 950.data.seed-values.sql:8993 950.data.seed-values.sql:9009
7984 #: 950.data.seed-values.sql:9025
7985 msgid "Charts"
7986 msgstr "Դիագրամներ"
7987
7988 #: 950.data.seed-values.sql:1424
7989 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7990 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու փոխկապակցված հանգույցներ"
7991
7992 #: 950.data.seed-values.sql:19661
7993 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_prefix"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: 950.data.seed-values.sql:5646
7997 msgid "List Published Book Lists"
7998 msgstr "Ցուցակ․ Հրատարակված գրքերի ցուցակ"
7999
8000 #: 950.data.seed-values.sql:980
8001 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
8002 msgstr ""
8003 "Թույլ տուր աշխատակազմին ստիպելու Կորած/բացակա տեսակի նյութերի հետ ընդունումը"
8004
8005 #: 950.data.seed-values.sql:593 950.data.seed-values.sql:594
8006 msgid "Arabic (Jordan)"
8007 msgstr "Արաբերեն (Հորդանան)"
8008
8009 #: 950.data.seed-values.sql:5092
8010 msgid ""
8011 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
8012 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8013 "field is shown or required this setting is ignored."
8014 msgstr ""
8015 "Նահանգի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառին։ Դաշտ առաջարկելը թույլ "
8016 "է տալիս որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
8017 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8018
8019 # id::clm.value__udm
8020 # id::udm
8021 #: 950.data.seed-values.sql:7270
8022 msgid "Udmurt"
8023 msgstr "Ուդմուրտերեն"
8024
8025 # id::clm.value__osa
8026 # id::osa
8027 #: 950.data.seed-values.sql:7146
8028 msgid "Osage"
8029 msgstr "Osage"
8030
8031 #: 950.data.seed-values.sql:8332
8032 msgid "Cameroon "
8033 msgstr "Կամերուն "
8034
8035 #: 950.data.seed-values.sql:15984
8036 msgid "Pubdate"
8037 msgstr "Pubdate"
8038
8039 # id::crcd.name__11 id::crmf.name__1 id::crrf.name__1
8040 # id::11
8041 #: 950.data.seed-values.sql:493 950.data.seed-values.sql:497
8042 #: 950.data.seed-values.sql:513
8043 msgid "default"
8044 msgstr "լռակյաց"
8045
8046 #: 950.data.seed-values.sql:15735
8047 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
8048 msgstr ""
8049 "Համալրման ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործված լռակյաց նվազագույն որակի "
8050 "հարաբերակցությունը"
8051
8052 #: 950.data.seed-values.sql:14326
8053 msgid "Alaska Communications"
8054 msgstr "Alaska Communications"
8055
8056 #: 950.data.seed-values.sql:1370
8057 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
8058 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
8059
8060 # id::clm.value__bel
8061 # id::bel
8062 #: 950.data.seed-values.sql:6863
8063 msgid "Belarusian"
8064 msgstr "Բելառուսերեն"
8065
8066 #: 950.data.seed-values.sql:599
8067 msgid "Library of Congress"
8068 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
8069
8070 #: 950.data.seed-values.sql:1642
8071 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
8072 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
8073
8074 #: 950.data.seed-values.sql:7307
8075 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
8076 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, 0-5 տարեկան։"
8077
8078 #: 950.data.seed-values.sql:4567
8079 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
8080 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար լռակյաց երկիր"
8081
8082 #: 950.data.seed-values.sql:750
8083 msgid "Allow a user to delete a copy"
8084 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին ջնջելու պատճենը։"
8085
8086 #: 950.data.seed-values.sql:7973
8087 msgid "Blues"
8088 msgstr "Բլյուզ"
8089
8090 #: 950.data.seed-values.sql:3427
8091 msgid "Expire Interval"
8092 msgstr "Ժամկետի լրանալու տիրույթ"
8093
8094 # id::clm.value__-ajm
8095 # id::-ajm
8096 #: 950.data.seed-values.sql:6827
8097 msgid "Aljamía"
8098 msgstr "Aljamía"
8099
8100 #: 950.data.seed-values.sql:1803
8101 msgid "Allows administration of floating groups"
8102 msgstr "Թույլ է տալիս սահող խմբերի կառավարումը"
8103
8104 #: 950.data.seed-values.sql:19093
8105 msgid "Print Template Context: in_house_use_list"
8106 msgstr ""
8107
8108 # id::cam.value__d
8109 # id::d
8110 #: 950.data.seed-values.sql:7310
8111 msgid "Adolescent"
8112 msgstr "Adolescent"
8113
8114 #: 950.data.seed-values.sql:3862
8115 msgid ""
8116 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
8117 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
8118 "transaction"
8119 msgstr ""
8120 "Դուրս տրումների/թարմացումների իրադարձությունների ցուցակը, որը ինքնաընդունող "
8121 "միջերեսը պետք է ավտմատ վերագրանցի, ահազանգելու և գործարքը կասեցնելու փոխարեն։"
8122
8123 # id::clm.value__aze
8124 # id::aze
8125 #: 950.data.seed-values.sql:6852
8126 msgid "Azerbaijani"
8127 msgstr "Ադրբեջաներեն"
8128
8129 #: 950.data.seed-values.sql:1278
8130 msgid "CREATE_LOCALE"
8131 msgstr "CREATE_LOCALE"
8132
8133 #: 950.data.seed-values.sql:880
8134 msgid "Allow a user to update another user's container"
8135 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին թարմացնելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
8136
8137 #: 950.data.seed-values.sql:1542
8138 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
8139 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
8140
8141 #: 950.data.seed-values.sql:8208
8142 msgid "Lambert's conformal conic"
8143 msgstr "Lambert's conformal conic"
8144
8145 #: 950.data.seed-values.sql:683
8146 msgid "System: Deposit"
8147 msgstr "Համակարգ։ Կանխավճար"
8148
8149 #: 950.data.seed-values.sql:11959
8150 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
8151 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է վերապահումով։"
8152
8153 #: 950.data.seed-values.sql:1752
8154 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
8155 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է հանել լռակյաց մուտքը։"
8156
8157 #: 950.data.seed-values.sql:16100 950.data.seed-values.sql:16106
8158 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
8159 msgstr ""
8160 "Երբ վերադարձվում է արգելիր նյութի երկարաժամկետ ուշացման հաշիվ ներկայացնելը։"
8161
8162 # id::citm.value__g
8163 # id::g
8164 #: 950.data.seed-values.sql:7319
8165 msgid "Projected medium"
8166 msgstr "Պրոյեկտված"
8167
8168 #: 950.data.seed-values.sql:1578
8169 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
8170 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
8171
8172 #: 950.data.seed-values.sql:1052
8173 msgid "Allow a user to view billing types"
8174 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հաշիվների տեսակները։"
8175
8176 #: 950.data.seed-values.sql:18722
8177 msgid "Grid Config: cat.catalog.wide_holds"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: 950.data.seed-values.sql:19869
8181 msgid ""
8182 "Add a note to a user account indicating that specified people are allowed to "
8183 "place holds, pick up holds, check out items, or view borrowing history for "
8184 "that user account"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: 950.data.seed-values.sql:8110 950.data.seed-values.sql:8744
8188 #: 950.data.seed-values.sql:8774 950.data.seed-values.sql:8804
8189 #: 950.data.seed-values.sql:8834
8190 msgid "Offprints"
8191 msgstr "Offprints"
8192
8193 # id::clm.value__lao
8194 # id::lao
8195 #: 950.data.seed-values.sql:7062
8196 msgid "Lao"
8197 msgstr "Lao"
8198
8199 #: 950.data.seed-values.sql:4303
8200 msgid ""
8201 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
8202 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
8203 "\"http://example.com/hours.html\"."
8204 msgstr ""
8205 "Այս գրադարանի համար URL, ասենք կապի տեղեկատվությունը, աշխատանքային ժամերը, "
8206 "հասնելու ուղղությունները։ Օգտագործիր լրիվ URL, ինչպիսին է "
8207 "\"http://example.com/hours.html\"։"
8208
8209 #: 950.data.seed-values.sql:1192
8210 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
8211 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
8212
8213 #: 950.data.seed-values.sql:4294
8214 msgid ""
8215 "Courier Code for the library.  Available in transit slip templates as the "
8216 "%courier_code% macro."
8217 msgstr ""
8218 "Սուրհանդակի կոդ գրադարանի համար։ Տրանզիտում գտնվող կտրոնների ձևանմուշներ "
8219 "որպես %courier_code% մակրո."
8220
8221 #: 950.data.seed-values.sql:19703
8222 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_modifier"
8223 msgstr ""
8224
8225 # id::clm.value__sco
8226 # id::sco
8227 #: 950.data.seed-values.sql:7189
8228 msgid "Scots"
8229 msgstr "Scots"
8230
8231 # id::clm.value__men
8232 # id::men
8233 #: 950.data.seed-values.sql:7095
8234 msgid "Mende"
8235 msgstr "Mende"
8236
8237 #: 950.data.seed-values.sql:4486
8238 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
8239 msgstr ""
8240 "Որպես լռակյաց հետ ընտրիր հաշիվները ընթերցողի ապրանքահաշիվների միջերեսում"
8241
8242 #: 950.data.seed-values.sql:7788
8243 msgid "videocassette"
8244 msgstr "տեսակասետ"
8245
8246 #: 950.data.seed-values.sql:1088
8247 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
8248 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր MFHD գրառում։"
8249
8250 #: 950.data.seed-values.sql:15233
8251 msgid ""
8252 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
8253 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
8254 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
8255 "decision to override"
8256 msgstr ""
8257 "Երբ ընթերցողը պահում է կատարում որը ձախողվում է, և նա ունի բավարար "
8258 "իրավասություններ վերագրելու այդ պահումը, ավտոմատ վերագրանցիր պահումը առանց "
8259 "հաղորդագրություն ուղարկելու ընթերցողին և պահանջելով նրանից որ ընդունի "
8260 "վերագրանցման որոշում։"
8261
8262 #: 950.data.seed-values.sql:1296
8263 msgid "DELETE_LOCALE"
8264 msgstr "DELETE_LOCALE"
8265
8266 # id::clm.value__kur
8267 # id::kur
8268 #: 950.data.seed-values.sql:7055
8269 msgid "Kurdish"
8270 msgstr "Քրդերեն"
8271
8272 #: 950.data.seed-values.sql:8361
8273 msgid "Falkland Islands "
8274 msgstr "Ֆոլկլենդյան կղզիներ "
8275
8276 #: 950.data.seed-values.sql:890
8277 msgid "Allow a user to upload an offline script"
8278 msgstr "Թույլ տուր օգտվողինբեռնավորելու անցանց սկրիպտ։"
8279
8280 #: 950.data.seed-values.sql:5137
8281 msgid ""
8282 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
8283 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
8284 "See description of the day_phone regex for important information about "
8285 "capture groups with it."
8286 msgstr ""
8287 "Սովորական արտահայտություն ընթերցողի գրանցման ժամանակ հեռախոսի դաշտերի "
8288 "վավերականացման համար։ Կիրառելի է հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց "
8289 "սեփական կարգաբերումների։ ՆՇՈՒՄ։ Տես կարևոր տեղեկատվություն  day_phone regex "
8290 "նկարագրությունում, վերաբերվող դրա ներսում կարևոր խմբերի որսալուն։"
8291
8292 #: 950.data.seed-values.sql:12035 950.data.seed-values.sql:12226
8293 #: 950.data.seed-values.sql:12227
8294 msgid "Historical Circulation Retention Age"
8295 msgstr "Տացքի պատմության պահպանման տարիք"
8296
8297 #: 950.data.seed-values.sql:7431 950.data.seed-values.sql:7432
8298 #: 950.data.seed-values.sql:7500 950.data.seed-values.sql:7501
8299 #: 950.data.seed-values.sql:7588 950.data.seed-values.sql:7589
8300 msgid "Picture"
8301 msgstr "Նկար"
8302
8303 # id::clm.value__mga
8304 # id::mga
8305 #: 950.data.seed-values.sql:7096
8306 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
8307 msgstr "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
8308
8309 #: 950.data.seed-values.sql:8348
8310 msgid "Dominican Republic "
8311 msgstr "Դոմինիկյան հանրապետություն "
8312
8313 #: 950.data.seed-values.sql:17308
8314 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
8315 msgstr "Այս գրադարանի համար վավերացման անուն, ինչպես տրված է OverDrive-ից։"
8316
8317 #: 950.data.seed-values.sql:8197
8318 msgid "Gauss-Kruger"
8319 msgstr "Գաուս-Կրյուգեր"
8320
8321 #: 950.data.seed-values.sql:7425 950.data.seed-values.sql:7426
8322 #: 950.data.seed-values.sql:7494 950.data.seed-values.sql:7495
8323 #: 950.data.seed-values.sql:7582 950.data.seed-values.sql:7583
8324 msgid "Microform"
8325 msgstr "Միկրոձև"
8326
8327 #: 950.data.seed-values.sql:8510 950.data.seed-values.sql:8529
8328 msgid "Saint"
8329 msgstr "Սուրբ"
8330
8331 #: 950.data.seed-values.sql:40
8332 msgid "Alerting block on Hold"
8333 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման համար"
8334
8335 #: 950.data.seed-values.sql:1312
8336 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8337 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8338
8339 #: 950.data.seed-values.sql:19184
8340 msgid "Print Template: renew"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: 950.data.seed-values.sql:4282
8344 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
8345 msgstr ""
8346 "Արգելիր ցուցակի սյունակների կարգավորումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։"
8347
8348 #: 950.data.seed-values.sql:138
8349 msgid "Other Author"
8350 msgstr "Այլ հեղինակ"
8351
8352 #: 950.data.seed-values.sql:14815
8353 msgid "South Korea and USA"
8354 msgstr "Հարավային Կորեա և ԱՄՆ"
8355
8356 #: 950.data.seed-values.sql:1430
8357 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
8358 msgstr ""
8359 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
8360
8361 #: 950.data.seed-values.sql:5107
8362 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
8363 msgstr "Regex for post_code field on patron registration"
8364
8365 #: 950.data.seed-values.sql:8592
8366 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
8367 msgstr "Սուրբ Վինսենթ և Գրենադինես "
8368
8369 #: 950.data.seed-values.sql:8038
8370 msgid "Waltzes"
8371 msgstr "Վալսեր"
8372
8373 #: 950.data.seed-values.sql:1024
8374 msgid "Allow a user to delete a provider"
8375 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մատակարարին։"
8376
8377 #: 950.data.seed-values.sql:1610
8378 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
8379 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
8380
8381 #: 950.data.seed-values.sql:9657
8382 msgid "Check Hold notification flag(s)"
8383 msgstr "Սեղմիր Պահման զգուշացման դրոշակը"
8384
8385 #: 950.data.seed-values.sql:13450
8386 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
8387 msgstr "Տես Այտեղից հետագիծ -- Թեմատիկ տերմին"
8388
8389 #: 950.data.seed-values.sql:4561
8390 msgid ""
8391 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
8392 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
8393 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
8394 msgstr ""
8395 "Եթե ցանկանում ես համակարգի իդեալական վիճակի որոշակի ժամանակից հետո "
8396 "նվազագույնի հասցնել աշխատակազմի հաճախորդի պատուհանը, կարգաբերիր այն "
8397 "իդեալական ժամանակի վայրկյանների չափով, որ ցանկանում ես թույլատրել "
8398 "նվազեցումից առաջ (պահանջում է աշխատակազմի հաճախորդի վերաակտիվացում)։"
8399
8400 #: 950.data.seed-values.sql:7948
8401 msgid "audio cartridge"
8402 msgstr "ձայնային քաթրիջ"
8403
8404 #: 950.data.seed-values.sql:5647
8405 msgid "Add to Published Book Lists"
8406 msgstr "Ավելացրու հրատարակված գրքերի ցուցակներին։"
8407
8408 #: 950.data.seed-values.sql:13789 950.data.seed-values.sql:13806
8409 #: 950.data.seed-values.sql:13823 950.data.seed-values.sql:13840
8410 #: 950.data.seed-values.sql:13857 950.data.seed-values.sql:13874
8411 #: 950.data.seed-values.sql:13891 950.data.seed-values.sql:13908
8412 #: 950.data.seed-values.sql:13925
8413 msgid "Canada"
8414 msgstr "Կանադա"
8415
8416 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5574
8417 msgid "Internal ID"
8418 msgstr "Ներքին ID"
8419
8420 #: 950.data.seed-values.sql:5454
8421 msgid ""
8422 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
8423 "exceeds the value of this setting."
8424 msgstr ""
8425 "Հաճախորդի ապրանքագրերի միջերեսում, վճարման փորձը կզգուշացնի եթե գումարը "
8426 "գերազանցի կարգաբերված արժեքը։"
8427
8428 # id::clm.value__vai
8429 # id::vai
8430 #: 950.data.seed-values.sql:7278
8431 msgid "Vai"
8432 msgstr "Vai"
8433
8434 # id::clfm.value__u
8435 # id::u
8436 #: 950.data.seed-values.sql:7345 950.data.seed-values.sql:7384
8437 #: 950.data.seed-values.sql:8035 950.data.seed-values.sql:8050
8438 #: 950.data.seed-values.sql:8129 950.data.seed-values.sql:8173
8439 #: 950.data.seed-values.sql:8265 950.data.seed-values.sql:8274
8440 msgid "Unknown"
8441 msgstr "Չճանաչված"
8442
8443 #: 950.data.seed-values.sql:7664
8444 msgid "tactile notated movement"
8445 msgstr "չափելի նոտագրված շարժում։"
8446
8447 #: 950.data.seed-values.sql:8325
8448 msgid "Congo (Brazzaville) "
8449 msgstr "Կոնգո (Բրազավիլ) "
8450
8451 #: 950.data.seed-values.sql:14048
8452 msgid "California, USA"
8453 msgstr "Կալիֆորնիա, ԱՄՆ"
8454
8455 #: 950.data.seed-values.sql:541
8456 msgid "On reservation shelf"
8457 msgstr "Պահման դարակի վրա է"
8458
8459 #: 950.data.seed-values.sql:15192
8460 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
8461 msgstr "Կազմ միավորները չեն ժառանգում տեսանելիությունը։"
8462
8463 #: 950.data.seed-values.sql:806
8464 msgid "User may create a copy statistical category"
8465 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել դասի վիճակագրական պատճենը։"
8466
8467 #: 950.data.seed-values.sql:18988
8468 msgid "Print Template: checkin"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: 950.data.seed-values.sql:19240
8472 msgid "Print Template: offline_renew"
8473 msgstr ""
8474
8475 # id::cblvl.value__b
8476 # id::b
8477 #: 950.data.seed-values.sql:7360
8478 msgid "Serial component part"
8479 msgstr "Պարբերականի մաս"
8480
8481 # id::clm.value__niu
8482 # id::niu
8483 #: 950.data.seed-values.sql:7129
8484 msgid "Niuean"
8485 msgstr "Niuean"
8486
8487 #: 950.data.seed-values.sql:1456
8488 msgid ""
8489 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
8490 msgstr ""
8491 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
8492 "բաղկացուցիչի քարտեզները։"
8493
8494 #: 950.data.seed-values.sql:14462
8495 msgid "Cricket"
8496 msgstr "Կրիկետ"
8497
8498 # id::crcd.name__1
8499 # id::1
8500 #: 950.data.seed-values.sql:473
8501 msgid "7_days_0_renew"
8502 msgstr "7_days_0_renew"
8503
8504 #: 950.data.seed-values.sql:3904
8505 msgid "Load patron from Checkout"
8506 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողին Տացքերից"
8507
8508 #: 950.data.seed-values.sql:4930
8509 msgid ""
8510 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
8511 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8512 "field is shown or required this setting is ignored."
8513 msgstr ""
8514 "Ընթերցողի գրացման էջում կառաջարկվի պատանեկան դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով "
8515 "ստիպում է որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Երբ դաշտը "
8516 "ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8517
8518 # id::clm.value__abk
8519 # id::abk
8520 #: 950.data.seed-values.sql:6819
8521 msgid "Abkhaz"
8522 msgstr "Աբխազ"
8523
8524 #: 950.data.seed-values.sql:8080 950.data.seed-values.sql:8112
8525 #: 950.data.seed-values.sql:8746 950.data.seed-values.sql:8776
8526 #: 950.data.seed-values.sql:8806 950.data.seed-values.sql:8836
8527 msgid "Comics/graphic novels"
8528 msgstr "Ծաղրանկարներ/գրաֆիկական նովելներ։"
8529
8530 #: 950.data.seed-values.sql:17666
8531 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
8532 msgstr ""
8533 "Պատվերի գծային նյութի նշումները միշտ ներկա են (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
8534
8535 #: 950.data.seed-values.sql:8433
8536 msgid "Madagascar "
8537 msgstr "Մադագասկար "
8538
8539 #: 950.data.seed-values.sql:164
8540 msgid "ISMN"
8541 msgstr "ISMN"
8542
8543 #: 950.data.seed-values.sql:872
8544 msgid "Allow a user to create a new title note"
8545 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու վերնագրի նոր նշում։"
8546
8547 #: 950.data.seed-values.sql:5648
8548 msgid "View Circulations"
8549 msgstr "Դիտիր տացքերը"
8550
8551 #: 950.data.seed-values.sql:8227 950.data.seed-values.sql:8883
8552 #: 950.data.seed-values.sql:8896 950.data.seed-values.sql:8909
8553 #: 950.data.seed-values.sql:8922
8554 msgid "Shading"
8555 msgstr "Երանգավորում։"
8556
8557 #: 950.data.seed-values.sql:8500
8558 msgid "Queensland "
8559 msgstr "Քուիսլանդ "
8560
8561 #: 950.data.seed-values.sql:4939
8562 msgid ""
8563 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
8564 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
8565 "If the field is required this setting is ignored."
8566 msgstr ""
8567 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի master_account դաշտը։ Դաշտի ցույց "
8568 "տալը ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ այն "
8569 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8570
8571 # id::clm.value__bnt
8572 # id::bnt
8573 #: 950.data.seed-values.sql:6873
8574 msgid "Bantu (Other)"
8575 msgstr "Bantu (այլ)"
8576
8577 #: 950.data.seed-values.sql:8607
8578 msgid "Yukon Territory "
8579 msgstr "Յուկոն տարածք "
8580
8581 #: 950.data.seed-values.sql:1875
8582 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
8583 msgstr "Վերագրիր ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED իրադարձությունը։"
8584
8585 #: 950.data.seed-values.sql:1911
8586 msgid "Create and manage Emergency Closings"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: 950.data.seed-values.sql:1202
8590 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
8591 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
8592
8593 #: 950.data.seed-values.sql:3769 950.data.seed-values.sql:3772
8594 msgid "Require matching email address for password reset requests"
8595 msgstr ""
8596 "Գաղտնաբառի վերագրման հարցումների համար պահանջիր համընկնող էլ․ փոստի հասցեներ։"
8597
8598 #: 950.data.seed-values.sql:8598
8599 msgid "Czech Republic "
8600 msgstr "Չեխիայի Հանրապետություն "
8601
8602 # id::clm.value__cel
8603 # id::cel
8604 #: 950.data.seed-values.sql:6889
8605 msgid "Celtic (Other)"
8606 msgstr "Կելտերեն (այլ)"
8607
8608 # id::clm.value__ine
8609 # id::ine
8610 #: 950.data.seed-values.sql:7013
8611 msgid "Indo-European (Other)"
8612 msgstr "Հնդ-եվրոպական (այլ)"
8613
8614 #: 950.data.seed-values.sql:12134
8615 msgid ""
8616 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
8617 "circ's."
8618 msgstr ""
8619 "Պատմական Տացքերը վերջին տացքի փոխարեն օգտագործում են ամենավերջին xact_finish "
8620 "ամսաթիվը։"
8621
8622 #: 950.data.seed-values.sql:1226
8623 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
8624 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
8625
8626 # id::clm.value__nym
8627 # id::nym
8628 #: 950.data.seed-values.sql:7138
8629 msgid "Nyamwezi"
8630 msgstr "Nyamwezi"
8631
8632 #: 950.data.seed-values.sql:1182
8633 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
8634 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
8635
8636 #: 950.data.seed-values.sql:1392
8637 msgid ""
8638 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
8639 "another"
8640 msgstr ""
8641 "Թույլ է տալիս օգտվողին տեղափոխելու գումարի տարբեր մեծություններ մեկ "
8642 "դրամագլխից դեպի մեկ այլը։"
8643
8644 # id::clm.value__pag
8645 # id::pag
8646 #: 950.data.seed-values.sql:7151
8647 msgid "Pangasinan"
8648 msgstr "Pangasinan"
8649
8650 #: 950.data.seed-values.sql:1002
8651 msgid "Allow a user to update a funding source"
8652 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու ֆինանսավորման աղբյուրը։"
8653
8654 #: 950.data.seed-values.sql:4858
8655 msgid ""
8656 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
8657 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի evening_phone դաշտը։"
8658
8659 #: 950.data.seed-values.sql:17097
8660 msgid "Item Print Label - Height for Spine Label"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: 950.data.seed-values.sql:856
8664 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
8665 msgstr ""
8666 "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու թե որ օգտվողներն են վերցրել տվյալ օրինակը։"
8667
8668 #: 950.data.seed-values.sql:19633
8669 msgid "Grid Config: admin.server.authority.heading_field"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: 950.data.seed-values.sql:8188
8673 msgid "Azimuthal, other"
8674 msgstr "Ազիմուտալ, այլ"
8675
8676 #: 950.data.seed-values.sql:1746
8677 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
8678 msgstr ""
8679 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահում, որը այս պահին հնարավոր չէ լրացնել։"
8680
8681 #: 950.data.seed-values.sql:16772
8682 msgid ""
8683 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
8684 msgstr ""
8685 "Որոնում։ յուրաքանչյուր ֆասետային դաշտի համար կանչման մեծագույն ֆասետային "
8686 "արժեքը։"
8687
8688 #: 950.data.seed-values.sql:12697
8689 msgid "Perm failure creating a record"
8690 msgstr "Գրառում ստեղծելիս ձախողում"
8691
8692 #: 950.data.seed-values.sql:8331
8693 msgid "Chile "
8694 msgstr "Չիլի "
8695
8696 #: 950.data.seed-values.sql:3889
8697 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
8698 msgstr ""
8699 "Ընթերցողը ինքնաստուգող կայանում պետք է մուտք գործի շտրիխ կոդով և գաղտնաբառով։"
8700
8701 #: 950.data.seed-values.sql:8547
8702 msgid "United Arab Emirates "
8703 msgstr "Արաբական Միացյալ Էմերիություններ "
8704
8705 #: 950.data.seed-values.sql:15824
8706 msgid ""
8707 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
8708 "copy at capture time"
8709 msgstr ""
8710 "Սահմանում է պահումների տեսակավորման հաջորդականությունը, երբ ընտրվում է "
8711 "պահումը օգտագործելով որսալու ժամը։"
8712
8713 #: 950.data.seed-values.sql:3219
8714 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
8715 msgstr "Կարգաբերի կողային պիտակների ձախ եզրը նիշերի համարների տեսքով։"
8716
8717 #: 950.data.seed-values.sql:2947
8718 msgid "GUI"
8719 msgstr "GUI"
8720
8721 #: 950.data.seed-values.sql:8443
8722 msgid "Martinique "
8723 msgstr "Մարտինիկ "
8724
8725 #: 950.data.seed-values.sql:8601
8726 msgid "Slovenia "
8727 msgstr "Սլովենիա "
8728
8729 #: 950.data.seed-values.sql:1732
8730 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
8731 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին յուրահատուկ օրինակի վրա դնել ուժային պահում։"
8732
8733 # id::clm.value__kok
8734 # id::kok
8735 #: 950.data.seed-values.sql:7045
8736 msgid "Konkani"
8737 msgstr "Konkani"
8738
8739 # id::cam.value__g
8740 # id::g
8741 #: 950.data.seed-values.sql:7313
8742 msgid "General"
8743 msgstr "Ընդհանուր"
8744
8745 #: 950.data.seed-values.sql:4123
8746 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
8747 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչպես որ PayPal կառավարման գրանցումը"
8748
8749 #: 950.data.seed-values.sql:17087
8750 msgid ""
8751 "Set the default left margin for the item print Pocket Label (or in other "
8752 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
8753 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
8754 msgstr ""
8755
8756 #: 950.data.seed-values.sql:1356
8757 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8758 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8759
8760 #: 950.data.seed-values.sql:19142
8761 msgid "Print Template: patron_address"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: 950.data.seed-values.sql:1272
8765 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8766 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8767
8768 #: 950.data.seed-values.sql:7373
8769 msgid "Quadruplex"
8770 msgstr "Quadruplex"
8771
8772 #: 950.data.seed-values.sql:866
8773 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
8774 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վերնագրին կցված նշումները։"
8775
8776 #: 950.data.seed-values.sql:1506
8777 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8778 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8779
8780 # id::clm.value__arc
8781 # id::arc
8782 #: 950.data.seed-values.sql:6837
8783 msgid "Aramaic"
8784 msgstr "Aramaic"
8785
8786 #: 950.data.seed-values.sql:8168
8787 msgid "No parts in hand or not specified"
8788 msgstr "Ձեռքի վրա նյութեր չկան, կամ չի բնորոշված։"
8789
8790 #: 950.data.seed-values.sql:1186
8791 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
8792 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
8793
8794 #: 950.data.seed-values.sql:16833
8795 msgid ""
8796 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
8797 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
8798 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
8799 msgstr ""
8800 "Ընթերցողները այս գրադարանում կարող են միայն ընտրվել կազմ միավորներում որոնք "
8801 "կազմ ծառի գրադարանի բաժնի ներսում են։"
8802
8803 #: 950.data.seed-values.sql:3781
8804 msgid ""
8805 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8806 "number of active requests drops back below this number."
8807 msgstr ""
8808 "Արգելիր նոր ինքնագրվող գաղտանաբառի վերագրման առաջարկների ստեղծումը մինչ "
8809 "ակտիվ պատվերների քանակը չի դառնա այս թվից պակաս։"
8810
8811 #: 950.data.seed-values.sql:1907
8812 msgid "Update copy alerts"
8813 msgstr ""
8814
8815 # id::crcd.name__3
8816 # id::3
8817 #: 950.data.seed-values.sql:477
8818 msgid "3_months_0_renew"
8819 msgstr "3_months_0_renew"
8820
8821 #: 950.data.seed-values.sql:7994
8822 msgid "Gospel music"
8823 msgstr "Ավետարանական երաժշտություն"
8824
8825 # id::clm.value__lav
8826 # id::lav
8827 #: 950.data.seed-values.sql:7065
8828 msgid "Latvian"
8829 msgstr "Լատվիերեն"
8830
8831 #: 950.data.seed-values.sql:17286
8832 msgid "OverDrive Website ID"
8833 msgstr "OverDrive կայքի ID"
8834
8835 #: 950.data.seed-values.sql:876
8836 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8837 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելսւ մեկ այլ օգտվողի հատորի նշումը"
8838
8839 #: 950.data.seed-values.sql:8242 950.data.seed-values.sql:8936
8840 #: 950.data.seed-values.sql:8946
8841 msgid "Picture card, post card"
8842 msgstr "Նկարազաչրդ քարտ, փոստային քարտ"
8843
8844 #: 950.data.seed-values.sql:1320
8845 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8846 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8847
8848 #: 950.data.seed-values.sql:1476
8849 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8850 msgstr ""
8851 "Դիտիր կազմ միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտային քարտի կատարման հետ։"
8852
8853 #: 950.data.seed-values.sql:1514
8854 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8855 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8856
8857 #: 950.data.seed-values.sql:18953
8858 msgid "Print Template Context: bills_historical"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: 950.data.seed-values.sql:1206
8862 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8863 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8864
8865 #: 950.data.seed-values.sql:15582
8866 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8867 msgstr "Ստեղծիր որպես լռակյաց գնման պատվեր ACQ ֆայլի վերբեռնման ընթացքում։"
8868
8869 #: 950.data.seed-values.sql:3192
8870 msgid ""
8871 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8872 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8873 msgstr ""
8874 "Կողի և գրպանի պիտակների համար կարգաբերի նախասիրած տառատեսակի քաշը։ Դու կարող "
8875 "ես սահմանել \"normal\", \"bold\", \"bolder\", կամ \"lighter\"։"
8876
8877 #: 950.data.seed-values.sql:11757
8878 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8879 msgstr ""
8880 "Ջնջում է cbreb օբյեկտը որը օգտագործվել է որպես թիրախ, եթե այն ունի btype կամ "
8881 "\"temp\"։"
8882
8883 #: 950.data.seed-values.sql:2971
8884 msgid "Audiobooks"
8885 msgstr "Ձայնագրքեր"
8886
8887 # id::clm.value__yap
8888 # id::yap
8889 #: 950.data.seed-values.sql:7294
8890 msgid "Yapese"
8891 msgstr "Yapese"
8892
8893 #: 950.data.seed-values.sql:1684
8894 msgid "Delete monograph part definition."
8895 msgstr "Ջնջիր մենագրության մասի սահմանումը։"
8896
8897 # id::clm.value__mas
8898 # id::mas
8899 #: 950.data.seed-values.sql:7091
8900 msgid "Masai"
8901 msgstr "Masai"
8902
8903 #: 950.data.seed-values.sql:8523
8904 msgid "Saskatchewan "
8905 msgstr "Սասկատչեվան "
8906
8907 #: 950.data.seed-values.sql:1778
8908 msgid ""
8909 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8910 msgstr ""
8911 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու կազմ միավորի համար "
8912 "հաճախորդի գործիքները։"
8913
8914 #: 950.data.seed-values.sql:1510
8915 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8916 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
8917
8918 #: 950.data.seed-values.sql:8548
8919 msgid "Turkey "
8920 msgstr "Թուրքիա "
8921
8922 #: 950.data.seed-values.sql:7387
8923 msgid "Unspecified"
8924 msgstr "Չսահմանված"
8925
8926 #: 950.data.seed-values.sql:11950
8927 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8928 msgstr "Այս գծային նյութը ազված չէ իրական հաղորդագրության կողմից։"
8929
8930 #: 950.data.seed-values.sql:14156
8931 msgid "Kajeet"
8932 msgstr "Kajeet"
8933
8934 #: 950.data.seed-values.sql:5334
8935 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8936 msgstr "Էջաբաժանման դյուրանցումը կապ է ՀՕԱՔ դիտմանը։"
8937
8938 #: 950.data.seed-values.sql:8962 950.data.seed-values.sql:8979
8939 #: 950.data.seed-values.sql:8995 950.data.seed-values.sql:9011
8940 #: 950.data.seed-values.sql:9027
8941 msgid "Plates"
8942 msgstr "Պնակիտներ"
8943
8944 #: 950.data.seed-values.sql:17449
8945 msgid ""
8946 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8947 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8948 "14:07\").  This will be used in areas of the client where a date with a "
8949 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8950 msgstr ""
8951 "Ձևավորիր Ամսթաիվ+Ժամը այս ձևանմուշով (օրինակներ, \"տտ-ԱԱ-օօ ժ:ր:վ.ՎՎՎ a\" սր "
8952 "համար \"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"տտտտ-օօ-ԱԱԱ ԺԺ:րր\" սրա համար \"2016-05-"
8953 "Ապր 14:07\")։"
8954
8955 #: 950.data.seed-values.sql:17427
8956 msgid "Format Dates with this pattern"
8957 msgstr "Ձևավորի ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
8958
8959 #: 950.data.seed-values.sql:8552
8960 msgid "Egypt "
8961 msgstr "Եգիպտոս "
8962
8963 # id::clm.value__rom
8964 # id::rom
8965 #: 950.data.seed-values.sql:7174
8966 msgid "Romani"
8967 msgstr "Romani"
8968
8969 #: 950.data.seed-values.sql:19051
8970 msgid "Print Template Context: holds_for_patron"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: 950.data.seed-values.sql:8426
8974 msgid "Libya "
8975 msgstr "Լիբիա "
8976
8977 # id::clm.value__mnc
8978 # id::mnc
8979 #: 950.data.seed-values.sql:7104
8980 msgid "Manchu"
8981 msgstr "Manchu"
8982
8983 #: 950.data.seed-values.sql:8284
8984 msgid "Azerbaijan "
8985 msgstr "Ադրբեջան "
8986
8987 #: 950.data.seed-values.sql:8313
8988 msgid "Botswana "
8989 msgstr "Բոտսվանա "
8990
8991 #: 950.data.seed-values.sql:7644
8992 msgid "three-dimensional moving image"
8993 msgstr "եռաչափ շարժվող պատկեր"
8994
8995 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
8996 # id::rus
8997 #: 950.data.seed-values.sql:590 950.data.seed-values.sql:591
8998 #: 950.data.seed-values.sql:7177
8999 msgid "Russian"
9000 msgstr "Ռուսերեն"
9001
9002 #: 950.data.seed-values.sql:18806
9003 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_payments"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: 950.data.seed-values.sql:15068
9007 msgid "Login via translator-v1"
9008 msgstr "Մուտքի գրանցում translator-v1 միջոցով"
9009
9010 #: 950.data.seed-values.sql:7987
9011 msgid "Country music"
9012 msgstr "Գյուղական երաժշտություն"
9013
9014 #: 950.data.seed-values.sql:8093 950.data.seed-values.sql:8727
9015 #: 950.data.seed-values.sql:8757 950.data.seed-values.sql:8787
9016 #: 950.data.seed-values.sql:8817
9017 msgid "Patent document"
9018 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
9019
9020 #: 950.data.seed-values.sql:16820
9021 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
9022 msgstr ""
9023 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութի գանձման գումարը, երբ խարանվածները "
9024 "վերադարձված են։"
9025
9026 # id::clm.value__hmo
9027 # id::hmo
9028 #: 950.data.seed-values.sql:6998
9029 msgid "Hiri Motu"
9030 msgstr "Hiri Motu"
9031
9032 #: 950.data.seed-values.sql:4822
9033 msgid ""
9034 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
9035 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
9036 "field is required this setting is ignored."
9037 msgstr ""
9038 "Էլ․ փոստի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառին։ Ցույց տալով դաշտը "
9039 "ստիպում է նրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ չի պահանջվում։ Եթե "
9040 "դաշտը պահանջվում է, կարգաբերումը անտեսվում է։"
9041
9042 # id::cnal.name__3
9043 # id::3
9044 #: 950.data.seed-values.sql:558
9045 msgid "No Access"
9046 msgstr "Ոչ մատչելի"
9047
9048 #: 950.data.seed-values.sql:1648
9049 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
9050 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
9051
9052 #: 950.data.seed-values.sql:732
9053 msgid ""
9054 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
9055 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
9056 msgstr ""
9057 "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու մեկ այլ օգտվողի նպարեղենը կամ տացքի "
9058 "փոխանցումները Հաշիվների միջերեսում․ VIEW_TRANSACTION կրկնօրինակում։"
9059
9060 #: 950.data.seed-values.sql:1618
9061 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
9062 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
9063
9064 #: 950.data.seed-values.sql:19044
9065 msgid "Print Template: holds_for_bib"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: 950.data.seed-values.sql:8179
9069 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
9070 msgstr "Լամբերտի ազիմուտալ հավասար տարածք։"
9071
9072 #: 950.data.seed-values.sql:19191
9073 msgid "Print Template Context: transit_list"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: 950.data.seed-values.sql:7464 950.data.seed-values.sql:7465
9077 #: 950.data.seed-values.sql:7530 950.data.seed-values.sql:7531
9078 #: 950.data.seed-values.sql:7621 950.data.seed-values.sql:7622
9079 msgid "Large Print Book"
9080 msgstr "Լայն տպագիր գիրք"
9081
9082 #: 950.data.seed-values.sql:7900
9083 msgid "computer tape cassette"
9084 msgstr "համակարգչի ժապավենի կասետ"
9085
9086 #: 950.data.seed-values.sql:1843
9087 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
9088 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու Ժողովրդականության նշանի պարամետր։"
9089
9090 #: 950.data.seed-values.sql:8411
9091 msgid "Korea (South) "
9092 msgstr "Հարավային Կորեա "
9093
9094 # id::clfm.value__h
9095 # id::h
9096 #: 950.data.seed-values.sql:7339
9097 msgid "Humor, satires, etc."
9098 msgstr "Հումոր, սատիրա, այլ"
9099
9100 #: 950.data.seed-values.sql:8363
9101 msgid "Micronesia (Federated States) "
9102 msgstr "Միկրոնեզիա (Դաշնային Նահանգներ) "
9103
9104 #: 950.data.seed-values.sql:7340
9105 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
9106 msgstr "Նյութը մեկ հատ նամակ է կամ գրագրությունների հավաքածու"
9107
9108 # id::clm.value__phi
9109 # id::phi
9110 #: 950.data.seed-values.sql:7159
9111 msgid "Philippine (Other)"
9112 msgstr "Philippine (այլ)"
9113
9114 #: 950.data.seed-values.sql:17334
9115 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
9116 msgstr "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
9117
9118 # id::clm.value__kpe
9119 # id::kpe
9120 #: 950.data.seed-values.sql:7050
9121 msgid "Kpelle"
9122 msgstr "Kpelle"
9123
9124 #: 950.data.seed-values.sql:4837
9125 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
9126 msgstr "Ընթերցողի գրանցման evening_phone դաշտի օրինակ։"
9127
9128 # id::clm.value__kbd
9129 # id::kbd
9130 #: 950.data.seed-values.sql:7036
9131 msgid "Kabardian"
9132 msgstr "Կաբարդիներեն"
9133
9134 #: 950.data.seed-values.sql:8296
9135 msgid "Antarctica "
9136 msgstr "Անտարտիդա "
9137
9138 # id::clm.value__baq
9139 # id::baq
9140 #: 950.data.seed-values.sql:6859
9141 msgid "Basque"
9142 msgstr "Բասկերեն"
9143
9144 #: 950.data.seed-values.sql:8373
9145 msgid "Greenland "
9146 msgstr "Գրենլանդիա "
9147
9148 # id::clm.value__tum
9149 # id::tum
9150 #: 950.data.seed-values.sql:7263
9151 msgid "Tumbuka"
9152 msgstr "Tumbuka"
9153
9154 #: 950.data.seed-values.sql:12812
9155 msgid ""
9156 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
9157 "Bib Queue."
9158 msgstr ""
9159 "Մատեն հերթի ներմուծիչից ներմուծված նյութերի համար պահանջվել է տպելու ելք։"
9160
9161 #: 950.data.seed-values.sql:8343
9162 msgid "District of Columbia "
9163 msgstr "Կոլումբիայի շրջան "
9164
9165 #: 950.data.seed-values.sql:15074
9166 msgid "Verification via opensrf"
9167 msgstr "Ստուգում opensrf միջոցով"
9168
9169 #: 950.data.seed-values.sql:8328
9170 msgid "Croatia "
9171 msgstr "Խորվաթիա "
9172
9173 # id::clm.value__bej
9174 # id::bej
9175 #: 950.data.seed-values.sql:6862
9176 msgid "Beja"
9177 msgstr "Beja"
9178
9179 #: 950.data.seed-values.sql:4765
9180 msgid "Require dob field on patron registration"
9181 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջիր ԱԱՀ դաշտ։"
9182
9183 # id::cblvl.value__a
9184 # id::a
9185 #: 950.data.seed-values.sql:7359
9186 msgid "Monographic component part"
9187 msgstr "Մենագրության մաս"
9188
9189 #: 950.data.seed-values.sql:1040
9190 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
9191 msgstr ""
9192 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ուղեկցողին։"
9193
9194 #: 950.data.seed-values.sql:8461
9195 msgid "New Jersey "
9196 msgstr "Նոր Ջերսի "
9197
9198 #: 950.data.seed-values.sql:2965
9199 msgid "Vandelay"
9200 msgstr "Vandelay"
9201
9202 #: 950.data.seed-values.sql:8383
9203 msgid "Guyana "
9204 msgstr "Գվինեա "
9205
9206 # id::clm.value__che
9207 # id::che
9208 #: 950.data.seed-values.sql:6892
9209 msgid "Chechen"
9210 msgstr "Չեչեներեն"
9211
9212 #: 950.data.seed-values.sql:19440
9213 msgid "Grid Config: Vandelay Match Sets"
9214 msgstr ""
9215
9216 # id::clm.value__san
9217 # id::san
9218 #: 950.data.seed-values.sql:7184
9219 msgid "Sanskrit"
9220 msgstr "Սանսկրիտ"
9221
9222 #: 950.data.seed-values.sql:7724
9223 msgid "cartographic image"
9224 msgstr "քարտեզագրական պատկեր"
9225
9226 # id::clm.value__eka
9227 # id::eka
9228 #: 950.data.seed-values.sql:6934
9229 msgid "Ekajuk"
9230 msgstr "Ekajuk"
9231
9232 # id::clm.value__grb
9233 # id::grb
9234 #: 950.data.seed-values.sql:6980
9235 msgid "Grebo"
9236 msgstr "Grebo"
9237
9238 # id::crcd.name__2
9239 # id::2
9240 #: 950.data.seed-values.sql:475
9241 msgid "28_days_2_renew"
9242 msgstr "28_days_2_renew"
9243
9244 #: 950.data.seed-values.sql:5170
9245 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
9246 msgstr ""
9247 "Ընթերցողի նշումների մուտք/խմբագրման համար պահանջվում է աշխատակցի "
9248 "սկզբնատառերը։"
9249
9250 # id::clm.value__sms
9251 # id::sms
9252 #: 950.data.seed-values.sql:7210
9253 msgid "Skolt Sami"
9254 msgstr "Skolt Sami"
9255
9256 #: 950.data.seed-values.sql:862
9257 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
9258 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու պատճենին կցված բոլոր նշումները։"
9259
9260 #: 950.data.seed-values.sql:3760
9261 msgid ""
9262 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
9263 msgstr ""
9264 "Մեծագույն մրցակից ակտիվ ինքնասպասարկվող գաղտնաբառերի վերագրման հարցում ըստ "
9265 "օգտվողի։"
9266
9267 #: 950.data.seed-values.sql:4430
9268 msgid "Patron: password from phone #"
9269 msgstr "Ընթերցող։ գաղտնաբառ այս # հեռախոսից"
9270
9271 #: 950.data.seed-values.sql:988
9272 msgid "Allow a user to view report output"
9273 msgstr "Թույլատրի օգտվողին դիտելու ելքային հաշվետվությունը։"
9274
9275 #: 950.data.seed-values.sql:547
9276 msgid "Lost and Paid"
9277 msgstr "Կորած և Վճարված"
9278
9279 #: 950.data.seed-values.sql:1126
9280 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
9281 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
9282
9283 #: 950.data.seed-values.sql:8279
9284 msgid "Australian Capital Territory "
9285 msgstr "Ավստրալիական մայրաքաղաքի տարածքներ "
9286
9287 #: 950.data.seed-values.sql:12178
9288 msgid ""
9289 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
9290 "copies."
9291 msgstr ""
9292 "Երբ թույլատրված է, տեղաբաշխված URI-ները կտրամադրեն տեսանելի վարքագիծը, որը "
9293 "պատճենների նույնականն է։"
9294
9295 #: 950.data.seed-values.sql:16808
9296 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
9297 msgstr ""
9298 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին վճարահաշիվ ներկայացնելը, երբ "
9299 "խարանվածները վերադարձված են։"
9300
9301 #: 950.data.seed-values.sql:15255
9302 msgid ""
9303 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
9304 "temporary book list."
9305 msgstr ""
9306 "Ընթերցողին ներակայացրու զգուշացման երկխոսություն, երբ ընթերցողը գրքերի "
9307 "ժամանակավոր ցուցակին գիրք է ավելացնում։"
9308
9309 #: 950.data.seed-values.sql:4882
9310 msgid "Show ident_value field on patron registration"
9311 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value դաշտը։"
9312
9313 # id::clm.value__gon
9314 # id::gon
9315 #: 950.data.seed-values.sql:6977
9316 msgid "Gondi"
9317 msgstr "Gondi"
9318
9319 #: 950.data.seed-values.sql:754
9320 msgid "Allow a user to create another user"
9321 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու մեկ այլ օգտվողի։"
9322
9323 # id::clm.value__bak
9324 # id::bak
9325 #: 950.data.seed-values.sql:6855
9326 msgid "Bashkir"
9327 msgstr "Բաշկիրերեն"
9328
9329 #: 950.data.seed-values.sql:1670
9330 msgid "Update suffix label definition."
9331 msgstr "Թարմացրու վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
9332
9333 # id::clm.value__kam
9334 # id::kam
9335 #: 950.data.seed-values.sql:7029
9336 msgid "Kamba"
9337 msgstr "Kamba"
9338
9339 #: 950.data.seed-values.sql:18610
9340 msgid "Grid Config: admin.local.circ.neg_balance_users"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: 950.data.seed-values.sql:3913
9344 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
9345 msgstr "Արգելիր Տպելու ավտոմատ փորձի տեսալի ցուցակը։"
9346
9347 #: 950.data.seed-values.sql:5464
9348 msgid ""
9349 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
9350 msgstr ""
9351
9352 #: 950.data.seed-values.sql:8565
9353 msgid "Venezuela "
9354 msgstr "Վենեսուելա "
9355
9356 #: 950.data.seed-values.sql:19002
9357 msgid "Print Template: checkout"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: 950.data.seed-values.sql:7832
9361 msgid "filmstrip cartridge"
9362 msgstr "ֆիլմի ժապավենի քարթրիջ"
9363
9364 #: 950.data.seed-values.sql:3354
9365 msgid ""
9366 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
9367 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
9368 "Out navigation button.  This setting will prevent Claims Returned "
9369 "circulations from counting toward these tallies."
9370 msgstr ""
9371 "Ընթերցողի արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի համար գումարային ակտիվ տացքերի "
9372 "քանակը ներկայացված է Ամփոփում կողատողում, և նյութերի ստորին մասի Դրսի "
9373 "նավարկում կոճակի ներքո։ Այս կարգաբերումը կխափանի Վերադարձված Խարանների տացքի "
9374 "հաշվարկը այս պիտակների համար։"
9375
9376 #: 950.data.seed-values.sql:844
9377 msgid "Allow a user to create a new copy location"
9378 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի տեղաբաշխում։"
9379
9380 #: 950.data.seed-values.sql:8349
9381 msgid "Eritrea "
9382 msgstr "Էրիթերիա "
9383
9384 #: 950.data.seed-values.sql:4954
9385 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
9386 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի օրինակ։"
9387
9388 #: 950.data.seed-values.sql:1484
9389 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9390 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9391
9392 #: 950.data.seed-values.sql:1586
9393 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9394 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9395
9396 #: 950.data.seed-values.sql:17675
9397 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
9398 msgstr ""
9399 "պատվերի օրինակները միշտ ներառում են տեղաբաշխումը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
9400
9401 #: 950.data.seed-values.sql:8032
9402 msgid "Teatro lirico"
9403 msgstr "Teatro lirico"
9404
9405 #: 950.data.seed-values.sql:8241 950.data.seed-values.sql:8935
9406 #: 950.data.seed-values.sql:8945
9407 msgid "Manuscript"
9408 msgstr "Ձեռագիր"
9409
9410 #: 950.data.seed-values.sql:8448
9411 msgid "Moldova "
9412 msgstr "Մոլդովա "
9413
9414 #: 950.data.seed-values.sql:1282
9415 msgid "CREATE_TRANSLATION"
9416 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
9417
9418 #: 950.data.seed-values.sql:7997
9419 msgid "Madrigals"
9420 msgstr "Մադրիգալներ"
9421
9422 # id::clm.value__heb
9423 # id::heb
9424 #: 950.data.seed-values.sql:6991
9425 msgid "Hebrew"
9426 msgstr "Hebrew"
9427
9428 #: 950.data.seed-values.sql:826
9429 msgid "User may delete a copy statistical category"
9430 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել վիճակագրական դասի պատճենը։"
9431
9432 # id::clm.value__cpf
9433 # id::cpf
9434 #: 950.data.seed-values.sql:6909
9435 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
9436 msgstr "Creoles and Pidgins, French-based (այլ)"
9437
9438 # id::clm.value__swa
9439 # id::swa
9440 #: 950.data.seed-values.sql:7229
9441 msgid "Swahili"
9442 msgstr "Swahili"
9443
9444 # id::clm.value__-lap id::clm.value__smi
9445 # id::-lap
9446 #: 950.data.seed-values.sql:7063 950.data.seed-values.sql:7206
9447 msgid "Sami"
9448 msgstr "Sami"
9449
9450 #: 950.data.seed-values.sql:7996
9451 msgid "Jazz"
9452 msgstr "Ջազ"
9453
9454 #: 950.data.seed-values.sql:8622
9455 msgid "Single known date/probable date"
9456 msgstr "Միակ հայտնի ամսաթիվ / հավանական ամսաթիվ։"
9457
9458 #: 950.data.seed-values.sql:17356
9459 msgid ""
9460 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
9461 "OverDrive API?"
9462 msgstr ""
9463 "Այս գրադարանը պահանջու՞մ է գաղտնաբառ, երբ վավերացնում է ընթերցողներին "
9464 "OverDrive API-ով։"
9465
9466 #: 950.data.seed-values.sql:8347
9467 msgid "Dominica "
9468 msgstr "Դոմինիկյան Հանրապետություն "
9469
9470 #: 950.data.seed-values.sql:15599
9471 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
9472 msgstr ""
9473 "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ որպես լռակյաց, ակտիվացրու գնման պատվերը։"
9474
9475 #: 950.data.seed-values.sql:18596
9476 msgid "Grid Config: admin.server.config.marc_field"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: 950.data.seed-values.sql:13429
9480 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
9481 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
9482
9483 # id::cnal.name__2
9484 # id::2
9485 #: 950.data.seed-values.sql:556
9486 msgid "Unfiltered"
9487 msgstr "Չզտված"
9488
9489 #: 950.data.seed-values.sql:2960
9490 msgid "Recalls"
9491 msgstr "Հետ կանչեր"
9492
9493 #: 950.data.seed-values.sql:8047
9494 msgid "Atlas"
9495 msgstr "Ատլաս"
9496
9497 #: 950.data.seed-values.sql:1668
9498 msgid "Create suffix label definition."
9499 msgstr "Ստեղծիր վերջածանցի պիտակի սահմանում։"
9500
9501 #: 950.data.seed-values.sql:17386
9502 msgid "OneClickdigital Library ID"
9503 msgstr "OneClickdigital գրադարանի ID"
9504
9505 #: 950.data.seed-values.sql:8569
9506 msgid "Victoria "
9507 msgstr "Վիկտորիա "
9508
9509 #: 950.data.seed-values.sql:8298
9510 msgid "Bahrain "
9511 msgstr "Բահրեյն "
9512
9513 #: 950.data.seed-values.sql:8430
9514 msgid "Maryland "
9515 msgstr "Մարիլանդ "
9516
9517 #: 950.data.seed-values.sql:3628
9518 msgid ""
9519 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
9520 "the queue"
9521 msgstr ""
9522 "Երբ պահման չեղյալ անելը անտեսվել է, նորից դիր պահանջի ժամը, որպեսզի դրան "
9523 "հրես հերթի վերջ։"
9524
9525 #: 950.data.seed-values.sql:1957
9526 msgid "Volunteers"
9527 msgstr "Կամավորներ"
9528
9529 #: 950.data.seed-values.sql:958
9530 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
9531 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Cat1\" խմբից։"
9532
9533 #: 950.data.seed-values.sql:6732
9534 msgid "Literary Form"
9535 msgstr "Գեղարվեստական ձև"
9536
9537 #: 950.data.seed-values.sql:748
9538 msgid "Allow a user to edit a copy"
9539 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու պատճենը։"
9540
9541 #: 950.data.seed-values.sql:1794
9542 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
9543 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին փոխելու գծային նյութի բնութագրիչը։"
9544
9545 # id::clm.value__ful
9546 # id::ful
9547 #: 950.data.seed-values.sql:6958
9548 msgid "Fula"
9549 msgstr "Fula"
9550
9551 #: 950.data.seed-values.sql:3237
9552 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
9553 msgstr "Երբ վերջին կապված պատճենը ջնջվում է, ավտոմատ ջնջիր հատորը։"
9554
9555 #: 950.data.seed-values.sql:8515
9556 msgid "Sao Tome and Principe "
9557 msgstr "Սաո Թոմ և Պրինսիպե "
9558
9559 #: 950.data.seed-values.sql:7748
9560 msgid "microscopic"
9561 msgstr "միկրոսկոպիկ"
9562
9563 #: 950.data.seed-values.sql:3436
9564 msgid "Hold Shelf Status Delay"
9565 msgstr "Պահման դարակի ուշացման վիճակ։"
9566
9567 #: 950.data.seed-values.sql:16567
9568 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
9569 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ ավտոգեներացված նյութի դասիչնեչին։"
9570
9571 #: 950.data.seed-values.sql:17103
9572 msgid ""
9573 "Set the default height for the item print Spine Label. Please include a unit "
9574 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
9575 msgstr ""
9576
9577 #: 950.data.seed-values.sql:7344
9578 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
9579 msgstr "Նյութը ելույթներ կամ ելույթների հավաքածու է։"
9580
9581 #: 950.data.seed-values.sql:718
9582 msgid ""
9583 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
9584 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
9585 "for example, COPY_HOLDS)"
9586 msgstr ""
9587 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու պահումներ (եթե ճշմարիտ "
9588 "է, մնեք դեռ ստուգում ենք, վստահ լինելու համար որ նրանք ունեն արտոնություն "
9589 "պահման այդ պահանջվող տեսակը անելու, օրինակ՝ COPY_HOLDS)"
9590
9591 # id::cam.value__
9592 # id::
9593 #: 950.data.seed-values.sql:7306
9594 msgid "Unknown or unspecified"
9595 msgstr "Չիմացված կամ չբնութագրված"
9596
9597 #: 950.data.seed-values.sql:8603
9598 msgid "Canada "
9599 msgstr "Կանադա "
9600
9601 #: 950.data.seed-values.sql:3081
9602 msgid "Allow Email Notify"
9603 msgstr "Թույլ տուր էլ․ փոստով ծանուցումներ։"
9604
9605 #: 950.data.seed-values.sql:1284
9606 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9607 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9608
9609 #: 950.data.seed-values.sql:16990 950.data.seed-values.sql:16993
9610 msgid "Display copy alert for in-house-use"
9611 msgstr "Ներքին օգտագոծման համար պատճենի ահազանգի արտածում։"
9612
9613 #: 950.data.seed-values.sql:1664
9614 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9615 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9616
9617 #: 950.data.seed-values.sql:8571
9618 msgid "Washington (State) "
9619 msgstr "Վաշինգտոն (նահանգ) "
9620
9621 #: 950.data.seed-values.sql:12335 950.data.seed-values.sql:12341
9622 msgid "OPAC Default Search Sort"
9623 msgstr "ՀՕԱՔի լռակյաց փնտրման տեսակավորում"
9624
9625 #: 950.data.seed-values.sql:1782
9626 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
9627 msgstr ""
9628 "Թույլ է տալիս օգտվողին ընթերցողների համար ստեղծել, խմբագրել և ջնջել "
9629 "հաճախորդների գործիքակազմը։"
9630
9631 # id::clm.value__dar
9632 # id::dar
9633 #: 950.data.seed-values.sql:6918
9634 msgid "Dargwa"
9635 msgstr "Dargwa"
9636
9637 #: 950.data.seed-values.sql:13439
9638 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
9639 msgstr "Սահմանված վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
9640
9641 # id::clm.value__haw
9642 # id::haw
9643 #: 950.data.seed-values.sql:6990
9644 msgid "Hawaiian"
9645 msgstr "Hawaiian"
9646
9647 #: 950.data.seed-values.sql:8494
9648 msgid "Portugal "
9649 msgstr "Պորտուգալիա "
9650
9651 #: 950.data.seed-values.sql:8459
9652 msgid "New Hampshire "
9653 msgstr "Նոր Հեմփշիր "
9654
9655 #: 950.data.seed-values.sql:7377
9656 msgid "Betacam SP"
9657 msgstr "Betacam SP"
9658
9659 #: 950.data.seed-values.sql:4945
9660 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
9661 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր master_account դաշտ։"
9662
9663 #: 950.data.seed-values.sql:3511
9664 msgid ""
9665 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9666 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
9667 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
9668 msgstr ""
9669 "Երբ կանխատեսվում է հաճախորդի կողմից սպասման ժամանկը, որ նա պետք է ծախսի "
9670 "պահման իրականացման համար, սա նյութի տացքի ժամանակի լռակյաց գնահատված "
9671 "երկարությունն է։ Օրինակներ, \"3 շաբաթ\", \"7 օր\"։"
9672
9673 #: 950.data.seed-values.sql:16492
9674 msgid ""
9675 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
9676 "sit in the database.  After this time, the pending user information will be "
9677 "purged"
9678 msgstr ""
9679 "Եթե կարգաբերված է, սա սպասող օգտվողի հաշվի ժամանակն է, որ թույլատրվում է "
9680 "օգտագործել շտեմարանում մնալու համար։ Այդ ժամից հետո, սպասող օգտվողի "
9681 "տեղեկատվությունը կմաքրվի։"
9682
9683 #: 950.data.seed-values.sql:978
9684 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
9685 msgstr ""
9686 "Թույլ տուր աշխատակազմին պահման դարակի ձախողման դեպքում վերագրելու նյութը։"
9687
9688 #: 950.data.seed-values.sql:11967
9689 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
9690 msgstr "Ուշացված․ կտորները առաքված են։"
9691
9692 #: 950.data.seed-values.sql:8151 950.data.seed-values.sql:8856
9693 #: 950.data.seed-values.sql:8877
9694 msgid "Sounds"
9695 msgstr "Ձայներ"
9696
9697 #: 950.data.seed-values.sql:19170
9698 msgid "Print Template: patron_note"
9699 msgstr ""
9700
9701 # id::clm.value__man
9702 # id::man
9703 #: 950.data.seed-values.sql:7087
9704 msgid "Mandingo"
9705 msgstr "Mandingo"
9706
9707 #: 950.data.seed-values.sql:4828
9708 msgid "Suggest email field on patron registration"
9709 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր էլ․ փոստի դաշտ։"
9710
9711 #: 950.data.seed-values.sql:4255 950.data.seed-values.sql:4258
9712 msgid "Global Default Locale"
9713 msgstr "Համընդհանուր լռակյաց տեղային"
9714
9715 # id::clm.value__slv
9716 # id::slv
9717 #: 950.data.seed-values.sql:7203
9718 msgid "Slovenian"
9719 msgstr "Սլովեներեն"
9720
9721 #: 950.data.seed-values.sql:8218
9722 msgid "Van Der Grinten"
9723 msgstr "Van Der Grinten"
9724
9725 #: 950.data.seed-values.sql:15091
9726 msgid "Self-Check User Verification"
9727 msgstr "Օգտվողի ինքնահանձնման ստուգում"
9728
9729 #: 950.data.seed-values.sql:3538
9730 msgid ""
9731 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
9732 "hold during hold placement time, alert the patron"
9733 msgstr ""
9734 "Եթե հարցում արվող գրադարանում որը կարող է իրականացնել պահումը պահում "
9735 "տեղադրելու ընթացքում, զգուշացրու ընթերցողին;"
9736
9737 # id::clfm.value__e
9738 # id::e
9739 #: 950.data.seed-values.sql:7337 950.data.seed-values.sql:8138
9740 #: 950.data.seed-values.sql:8843 950.data.seed-values.sql:8864
9741 msgid "Essays"
9742 msgstr "Էսսէներ"
9743
9744 #: 950.data.seed-values.sql:7396
9745 msgid "1 7/8 ips"
9746 msgstr "1 7/8 ips"
9747
9748 #: 950.data.seed-values.sql:4786
9749 msgid ""
9750 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
9751 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9752 "field is shown or required this setting is ignored."
9753 msgstr ""
9754 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի ԱԱՀ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը թույլ է "
9755 "տալիս նրան հայտնվելու երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց "
9756 "է տրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
9757
9758 #: 950.data.seed-values.sql:1558
9759 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
9760 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
9761
9762 #: 950.data.seed-values.sql:8542
9763 msgid "Tokelau "
9764 msgstr "Տոկելաու "
9765
9766 #: 950.data.seed-values.sql:1815
9767 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
9768 msgstr ""
9769 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու ընթերցողներ \"Տվյալների "
9770 "վերանայում\" խմբից։"
9771
9772 #: 950.data.seed-values.sql:8484
9773 msgid "Pennsylvania "
9774 msgstr "Փենսիլվանիա "
9775
9776 #: 950.data.seed-values.sql:12674 950.data.seed-values.sql:12675
9777 msgid "Import failed due to system id collision"
9778 msgstr "Ներմուծումը ձախողվեց համկարգային id-ի կոլլիզիայի պատճառով"
9779
9780 #: 950.data.seed-values.sql:7744
9781 msgid "projected"
9782 msgstr "պրոյեկտված"
9783
9784 #: 950.data.seed-values.sql:1258
9785 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
9786 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
9787
9788 #: 950.data.seed-values.sql:4415
9789 msgid ""
9790 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
9791 "below which patrons will be assumed to be opted in."
9792 msgstr ""
9793 "Սա որոշում է, թե որ հաճախորդներից վեր ինչ խորությամբ պետք է ներառվի, և որ "
9794 "հաճախորդներից վեր հաճախորդները կհամարվեն ներառված։"
9795
9796 #: 950.data.seed-values.sql:14564
9797 msgid "South Central Communications"
9798 msgstr "South Central Communications"
9799
9800 #: 950.data.seed-values.sql:11954
9801 msgid "This line item is not accepted by the seller."
9802 msgstr "Այս գծային ննյութը ընդունված չէ վաճառողի կողմից։"
9803
9804 # id::clm.value__kom
9805 # id::kom
9806 #: 950.data.seed-values.sql:7046
9807 msgid "Komi"
9808 msgstr "Komi"
9809
9810 #: 950.data.seed-values.sql:5384
9811 msgid ""
9812 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
9813 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
9814 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
9815 "balances after a set period of time. "
9816 msgstr ""
9817 "Լռակյաց կարգաբերում, որպեսզի կանխարգելի տացքի հետ կապված հաշվեհամարների "
9818 "բացասական հաշվեկշիռները (հետ վերադարձը)։ Դրված է \"ճշմարիտ\" մշտապես "
9819 "արգելելու բացասական հաշվեկշիռները, կամ երբ օգտագործվում է տիրույթի "
9820 "կարգաբերման հետ, որպեսզի կանխարգելի բացասական հաշվեկշիռները որոշակի "
9821 "ժամանակահատվածից հետո։ "
9822
9823 #: 950.data.seed-values.sql:4792
9824 msgid "Example for email field on patron registration"
9825 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․ փոստի դաշտի օրինակ։"
9826
9827 #: 950.data.seed-values.sql:3189
9828 msgid "Spine and pocket label font weight"
9829 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի տառատեսակի քաշ։"
9830
9831 #: 950.data.seed-values.sql:1758
9832 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
9833 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտելու վանդելայ համընկնման բազմությունները։"
9834
9835 #: 950.data.seed-values.sql:7314
9836 msgid ""
9837 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
9838 "years."
9839 msgstr ""
9840 "Նյութը նախատեսված է երեխաների և պատանիների համար, մոտավորապես 0-15 տարիքային "
9841 "տիրույթում։"
9842
9843 #: 950.data.seed-values.sql:8297
9844 msgid "Arizona "
9845 msgstr "Արիզոնա "
9846
9847 #: 950.data.seed-values.sql:8337
9848 msgid "Connecticut "
9849 msgstr "Կոննեկտիկուտ "
9850
9851 #: 950.data.seed-values.sql:16167
9852 msgid ""
9853 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
9854 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
9855 "in processing.  If set, the system will first check the last payment time, "
9856 "followed by the last billing time, followed by the due date.  See also "
9857 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9858 msgstr ""
9859 "Օգտագործիր երկարաժամկետանց վերջին ակտիվության ամսաթիվը due_date փոխարեն, "
9860 "որպեսզի որոշես արդյոք նյութը դուրս է տրված շատ երկար որպեսզի կատարվի "
9861 "երկարաժամկետանց հետ ընդունման գործողություն։ Եթե կարգաբերված է, համակարգը "
9862 "սկզբից կստուգի վերջին վճարման ժամը, որին կհետևի վերջին հաշվեհամար գրելու "
9863 "ժամը, որին կհետևի վերադարձի ամսաթիվը։ Տես նաև, "
9864 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9865
9866 #: 950.data.seed-values.sql:3201
9867 msgid ""
9868 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
9869 msgstr ""
9870 "Cat: Սահմանում է ստուգիչ թվի բնութագրիչը, օգտագորված 003 և 035 դաշտերում։"
9871
9872 #: 950.data.seed-values.sql:8137 950.data.seed-values.sql:8842
9873 #: 950.data.seed-values.sql:8863
9874 msgid "Drama"
9875 msgstr "Դրամա"
9876
9877 #: 950.data.seed-values.sql:4453
9878 msgid ""
9879 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
9880 "will be automatically moved into the configured shelving location"
9881 msgstr ""
9882 "Երբ պարբերականի թողարկումը ստացված է, նախորդ ստացման օրինակները (միավորները) "
9883 "ավտոմատ կտեղափոխվեն ձևավորված դարակային  վայր։"
9884
9885 #: 950.data.seed-values.sql:4864
9886 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
9887 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր vening_phone դաշտը։"
9888
9889 #: 950.data.seed-values.sql:15075
9890 msgid "Verification via srfsh"
9891 msgstr "Ստուգում srfsh օգնությամբ"
9892
9893 #: 950.data.seed-values.sql:800
9894 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
9895 msgstr ""
9896 "Թույլ տուր ընթերցողին որոշելու արդյոք մեկ այյ օգտվող կարող է դուրս տալ "
9897 "նյութը։"
9898
9899 #: 950.data.seed-values.sql:900
9900 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
9901 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին վերագրելու copy_is_reference իրադարձությունը։"
9902
9903 #: 950.data.seed-values.sql:3484
9904 msgid ""
9905 "Show all canceled entries in patron holds and patron acquisition requests "
9906 "interfaces that were canceled within this amount of time"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: 950.data.seed-values.sql:7380
9910 msgid "D-2"
9911 msgstr "D-2"
9912
9913 #: 950.data.seed-values.sql:620 950.data.seed-values.sql:643
9914 #: 950.data.seed-values.sql:6736 950.data.seed-values.sql:15985
9915 msgid "Item Type"
9916 msgstr "Նյութի տեսակ"
9917
9918 #: 950.data.seed-values.sql:8380
9919 msgid "Guam "
9920 msgstr "Գուամ "
9921
9922 # id::crcd.name__10
9923 # id::10
9924 #: 950.data.seed-values.sql:491
9925 msgid "14_days_2_renew"
9926 msgstr "14_days_2_renew"
9927
9928 # id::clm.value__ibo
9929 # id::ibo
9930 #: 950.data.seed-values.sql:7002
9931 msgid "Igbo"
9932 msgstr "Igbo"
9933
9934 #: 950.data.seed-values.sql:8623
9935 msgid "Publication date and copyright date"
9936 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ և արտոնագրի ամսաթիվ։"
9937
9938 #: 950.data.seed-values.sql:3544
9939 msgid "Has Local Copy Block"
9940 msgstr "Ունի տեղային օրինակի արգելանք։"
9941
9942 #: 950.data.seed-values.sql:18792
9943 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out.noncat"
9944 msgstr ""
9945
9946 # id::clm.value__sam
9947 # id::sam
9948 #: 950.data.seed-values.sql:7183
9949 msgid "Samaritan Aramaic"
9950 msgstr "Samaritan Aramaic"
9951
9952 #: 950.data.seed-values.sql:15291 950.data.seed-values.sql:15297
9953 msgid "Default list to use when adding to a list"
9954 msgstr "Երբ ավելացվում է ցուցակին, օգտագործման լռակյաց ցուցակ։"
9955
9956 #: 950.data.seed-values.sql:1042
9957 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
9958 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու և պատվիրելու մատակարարից։"
9959
9960 #: 950.data.seed-values.sql:17585
9961 msgid ""
9962 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
9963 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
9964 "suppressed."
9965 msgstr ""
9966
9967 #: 950.data.seed-values.sql:16576
9968 msgid "Vandelay Default Copy Location"
9969 msgstr "Vandelay լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
9970
9971 #: 950.data.seed-values.sql:17648
9972 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
9973 msgstr "Միայն գնորդի ID որակիչը պարունակում է Vendcode"
9974
9975 #: 950.data.seed-values.sql:8958 950.data.seed-values.sql:8975
9976 #: 950.data.seed-values.sql:8991 950.data.seed-values.sql:9007
9977 #: 950.data.seed-values.sql:9023
9978 msgid "Maps"
9979 msgstr "Քարտեզներ"
9980
9981 #: 950.data.seed-values.sql:8497
9982 msgid "Palau "
9983 msgstr "Պալաու "
9984
9985 #: 950.data.seed-values.sql:8429
9986 msgid "Monaco "
9987 msgstr "Մոնակո "
9988
9989 #: 950.data.seed-values.sql:3607
9990 msgid "Use weight-based hold targeting"
9991 msgstr "Օգտագործիր քաշի վրա հիմնված պահման թիրախավորումը։"
9992
9993 #: 950.data.seed-values.sql:19072
9994 msgid "Print Template: hold_pull_list"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: 950.data.seed-values.sql:8437
9998 msgid "Mali "
9999 msgstr "Մալի "
10000
10001 #: 950.data.seed-values.sql:7469 950.data.seed-values.sql:8164
10002 msgid "Direct electronic"
10003 msgstr "Direct electronic"
10004
10005 #: 950.data.seed-values.sql:8057 950.data.seed-values.sql:8086
10006 #: 950.data.seed-values.sql:8720 950.data.seed-values.sql:8750
10007 #: 950.data.seed-values.sql:8780 950.data.seed-values.sql:8810
10008 msgid "Catalogs"
10009 msgstr "Քարտարաններ"
10010
10011 #: 950.data.seed-values.sql:8073 950.data.seed-values.sql:8103
10012 #: 950.data.seed-values.sql:8737 950.data.seed-values.sql:8767
10013 #: 950.data.seed-values.sql:8797 950.data.seed-values.sql:8827
10014 msgid "Technical reports"
10015 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
10016
10017 #: 950.data.seed-values.sql:1801
10018 msgid ""
10019 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
10020 "workstation"
10021 msgstr ""
10022 "Թույլ տուր օգտվողին հատկորոշելու սպասարկող կայանի որ հավելումներն են "
10023 "կանչվում ընթացիկ աշխատանքային կայան։"
10024
10025 #: 950.data.seed-values.sql:16554
10026 msgid ""
10027 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
10028 msgstr "Ավտոգեներացրու նյութի լռակյաց դասիչներ, երբ դասիչներ չկան։"
10029
10030 #: 950.data.seed-values.sql:3589
10031 msgid "Truncated loan period."
10032 msgstr "Տրամադրման հատյալ ժամանակահատված։"
10033
10034 #: 950.data.seed-values.sql:1708
10035 msgid ""
10036 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
10037 msgstr ""
10038 "Թույլ է տալիս աշխատանքային կայանի թարմացում դրա գրանցման վերագրման պահին։"
10039
10040 # id::clm.value__srr
10041 # id::srr
10042 #: 950.data.seed-values.sql:7221
10043 msgid "Serer"
10044 msgstr "Serer"
10045
10046 #: 950.data.seed-values.sql:3679
10047 msgid "Void lost max interval"
10048 msgstr "Արգելիր կորստի մաքս տիրույթը։"
10049
10050 #: 950.data.seed-values.sql:4237
10051 msgid "Format Dates with this pattern."
10052 msgstr "Ձևավորիր ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
10053
10054 # id::clm.value__kro
10055 # id::kro
10056 #: 950.data.seed-values.sql:7051
10057 msgid "Kru"
10058 msgstr "Kru"
10059
10060 #: 950.data.seed-values.sql:17618
10061 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
10062 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի դասիչները։"
10063
10064 #: 950.data.seed-values.sql:8512
10065 msgid "South Sudan "
10066 msgstr "Հարավային Սուդան "
10067
10068 #: 950.data.seed-values.sql:1742
10069 msgid "Allows a user to create new authority records"
10070 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հեղինակային գրառում։"
10071
10072 #: 950.data.seed-values.sql:11553
10073 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
10074 msgstr "Վճարման ստացականի համար պահանջվել է է․ փոստի հասցե։"
10075
10076 #: 950.data.seed-values.sql:5208
10077 msgid ""
10078 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
10079 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
10080 "and record details pages.  If you actually don't want to see this feature at "
10081 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
10082 msgstr ""
10083 "Եթե կարգաբերումը հանված է,, ՀՕԱՔ-ը (միայն երբ փաթեթավորված է աշխատակազմի "
10084 "հաճախորդում) որպես լռակյաց ցույց կտա քո վերջին տաս փնտրումները արդյունքների "
10085 "ձախ մասում, և գրառման մանրամասների էջերը։ Եթե չես ցանկանում ընդհանրապես "
10086 "տեսնել այս հնարավորությունը, քո կառուցվածքային ծառի վերին մասում դիր այս "
10087 "արժեքը հավասար զրոի։"
10088
10089 # id::clm.value__sel
10090 # id::sel
10091 #: 950.data.seed-values.sql:7191
10092 msgid "Selkup"
10093 msgstr "Selkup"
10094
10095 #: 950.data.seed-values.sql:13431
10096 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
10097 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական տերմին"
10098
10099 #: 950.data.seed-values.sql:6730
10100 msgid "Language"
10101 msgstr "Լեզու"
10102
10103 #: 950.data.seed-values.sql:1330
10104 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
10105 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
10106
10107 #: 950.data.seed-values.sql:8550
10108 msgid "Texas "
10109 msgstr "Տեխաս "
10110
10111 #: 950.data.seed-values.sql:8039
10112 msgid "Zarzuelas"
10113 msgstr "Zarzuelas"
10114
10115 #: 950.data.seed-values.sql:1448
10116 msgid "Allow a user to update trigger validators"
10117 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու փոխանցիչների վավերացիչները։"
10118
10119 #: 950.data.seed-values.sql:11030
10120 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
10121 msgstr "Գնման պատվերը ուղարկվել է ԷԴԻ-ով։"
10122
10123 # id::acpl.name__1
10124 # id::1
10125 #: 950.data.seed-values.sql:2804
10126 msgid "Stacks"
10127 msgstr "Պահոցներ"
10128
10129 #: 950.data.seed-values.sql:8405
10130 msgid "Johnston Atoll "
10131 msgstr "Johnston Atoll "
10132
10133 #: 950.data.seed-values.sql:14411
10134 msgid "Cellular South"
10135 msgstr "Cellular South"
10136
10137 #: 950.data.seed-values.sql:16002
10138 msgid ""
10139 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
10140 "time when performing batch Z39.50 searches"
10141 msgstr ""
10142 "Z39.50 փնտրումների մեծագույն քանակը որ ցանկացած պահի կարող է լինել ընթացքում "
10143 "երբ կատարվում է Z39.50 փաթեթի փնտրումը։"
10144
10145 #: 950.data.seed-values.sql:19808
10146 msgid "Grid Config: admin.server.config.sms_carrier"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: 950.data.seed-values.sql:8358
10150 msgid "French Guiana "
10151 msgstr "Ֆրանսիական Գվինեա "
10152
10153 #: 950.data.seed-values.sql:3403
10154 msgid "Holds: Hard boundary"
10155 msgstr "Պահումներ։ Կոշտ կազմ։"
10156
10157 #: 950.data.seed-values.sql:8244 950.data.seed-values.sql:8938
10158 #: 950.data.seed-values.sql:8948
10159 msgid "Puzzle"
10160 msgstr "Գլուխկոտրուկ"
10161
10162 #: 950.data.seed-values.sql:13400
10163 msgid "Heading -- Corporate Name"
10164 msgstr "Վերնախորագիր -- համատեղ անուն"
10165
10166 #: 950.data.seed-values.sql:13624 950.data.seed-values.sql:13630
10167 msgid "Default SMS/Text Number"
10168 msgstr "Լռակյաց SMS/տեքստ համար"
10169
10170 #: 950.data.seed-values.sql:1861
10171 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
10172 msgstr "Վերագրի ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS իրադարձությունը"
10173
10174 #: 950.data.seed-values.sql:3493
10175 msgid ""
10176 "How many canceled entries to show in patron holds and patron acquisition "
10177 "requests interfaces"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: 950.data.seed-values.sql:4352
10181 msgid ""
10182 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
10183 "current context unit"
10184 msgstr ""
10185 "Բոլոր գրադարանների համար ցույց տուր ամբողջական սեղմված պարբերականների "
10186 "պահումները ընթացիկ բովանդակության վերին և ներքին մասերում։"
10187
10188 #: 950.data.seed-values.sql:3565
10189 msgid ""
10190 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
10191 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
10192 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
10193 msgstr ""
10194 "Երբ կանխատեսվում է ժամանակի մեծությունը, հաճախորդը կսպասի պահման կատարման "
10195 "համար, սա ժամանակի նվազագույն գնահատված երկարությունն է, որի ընթացքում "
10196 "նյութը դուրս կտրվի։ Օրինակներ: \"2 շաբաթ\", \"5 օր\"։"
10197
10198 #: 950.data.seed-values.sql:1492
10199 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
10200 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
10201
10202 #: 950.data.seed-values.sql:5026
10203 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
10204 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր second_given_name դաշտը։"
10205
10206 #: 950.data.seed-values.sql:19496
10207 msgid "Grid Config: Vandelay Import Item Attributes"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: 950.data.seed-values.sql:3700
10211 msgid ""
10212 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
10213 "as claims returned"
10214 msgstr ""
10215 "Երբ այս հաշվումը գերազանցվել է, նյութը ոռպես խարանվածի վերադարձ նշելու համար "
10216 "պահանջում է վերագրում։"
10217
10218 # id::clm.value__gmh
10219 # id::gmh
10220 #: 950.data.seed-values.sql:6975
10221 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
10222 msgstr "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
10223
10224 #: 950.data.seed-values.sql:1410
10225 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
10226 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցվածների մաքրման մուտքերը։"
10227
10228 #: 950.data.seed-values.sql:4003
10229 msgid "Patron Merge Address Delete"
10230 msgstr "Ընթերցողի ձուլման հասցեի ջնջում։"
10231
10232 #: 950.data.seed-values.sql:860
10233 msgid "Allow a user to register a new workstation"
10234 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր աշխատանքային կայան։"
10235
10236 #: 950.data.seed-values.sql:1694
10237 msgid "Create User Purchase Request"
10238 msgstr "Ստեղծիր օգտվողի գնման հարցում։"
10239
10240 #: 950.data.seed-values.sql:1224
10241 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
10242 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
10243
10244 #: 950.data.seed-values.sql:19289
10245 msgid "Serials Barcode On Receive"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: 950.data.seed-values.sql:3421
10249 msgid ""
10250 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
10251 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
10252 msgstr ""
10253 "Ժամանակի այն քանակը որից հետո պահման ժամկետը լրանում է, և ընթերցողին հարկ է "
10254 "զգուշացնել։ Օրինակներ, \"5 օր\", \"1 ժամ\"։"
10255
10256 #: 950.data.seed-values.sql:17639
10257 msgid "Orders Include Copy Quantities"
10258 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի որակավորիչները։"
10259
10260 #: 950.data.seed-values.sql:15227
10261 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
10262 msgstr "Ավտովերագրումը թույլ է տալիս պահման արգելանք (Ընթերցողներ)։"
10263
10264 #: 950.data.seed-values.sql:12050
10265 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
10266 msgstr "Պատմական պահման տարիքի ժամկետ - կատարված"
10267
10268 #: 950.data.seed-values.sql:19532
10269 msgid "GUI: Juvenile account requires parent/guardian"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: 950.data.seed-values.sql:1522
10273 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10274 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10275
10276 #: 950.data.seed-values.sql:1580
10277 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10278 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10279
10280 #: 950.data.seed-values.sql:8350
10281 msgid "Ecuador "
10282 msgstr "Էկվադոր "
10283
10284 #: 950.data.seed-values.sql:1925
10285 msgid "Users"
10286 msgstr "Օգտվողներ"
10287
10288 #: 950.data.seed-values.sql:1774
10289 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
10290 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին դիտելու փնտրման խմբերը և մուտքերը։"
10291
10292 # id::clm.value__ukr
10293 # id::ukr
10294 #: 950.data.seed-values.sql:7273
10295 msgid "Ukrainian"
10296 msgstr "Ուկրաիներեն"
10297
10298 #: 950.data.seed-values.sql:1952
10299 msgid "Global Administrator"
10300 msgstr "Համընդհանուր կառավարիչ"
10301
10302 #: 950.data.seed-values.sql:3688
10303 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
10304 msgstr "Cap Մաքս տուգանք նյութի գնից։"
10305
10306 # id::citm.value__o
10307 # id::o
10308 #: 950.data.seed-values.sql:7322 950.data.seed-values.sql:7419
10309 #: 950.data.seed-values.sql:7420 950.data.seed-values.sql:7488
10310 #: 950.data.seed-values.sql:7489 950.data.seed-values.sql:7576
10311 #: 950.data.seed-values.sql:7577
10312 msgid "Kit"
10313 msgstr "Kit"
10314
10315 #: 950.data.seed-values.sql:14082
10316 msgid "Hawaii, USA"
10317 msgstr "Հավայան կղզիներ, ԱՄՆ"
10318
10319 #: 950.data.seed-values.sql:8346
10320 msgid "Benin "
10321 msgstr "Բենին "
10322
10323 #: 950.data.seed-values.sql:15556
10324 msgid "Number of URLs to test in parallel"
10325 msgstr "Զուգահեռ ստուգման համար URL-երի քանակը։"
10326
10327 #: 950.data.seed-values.sql:19219
10328 msgid "Print Template Context: offline_checkout"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: 950.data.seed-values.sql:17276
10332 msgid ""
10333 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
10334 msgstr "OverDrive-ի կողմից այս գրադարանի հաշվի ID (այսինքն գրադարանի ID)։"
10335
10336 #: 950.data.seed-values.sql:18904
10337 msgid "Offline Print Receipt"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: 950.data.seed-values.sql:8503
10341 msgid "Réunion "
10342 msgstr "Réunion "
10343
10344 #: 950.data.seed-values.sql:1592
10345 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
10346 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
10347
10348 #: 950.data.seed-values.sql:1090
10349 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
10350 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու MFHD գրառումը։"
10351
10352 #: 950.data.seed-values.sql:18701
10353 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies"
10354 msgstr ""
10355
10356 # id::clm.value__tsn id::clm.value__-tsw
10357 # id::tsn
10358 #: 950.data.seed-values.sql:7259 950.data.seed-values.sql:7261
10359 msgid "Tswana"
10360 msgstr "Tswana"
10361
10362 #: 950.data.seed-values.sql:8124
10363 msgid "Performer-conductor part"
10364 msgstr "Կատարողի-նվագավարի մաս։"
10365
10366 #: 950.data.seed-values.sql:1678
10367 msgid "Delete prefix label definition."
10368 msgstr "Ջնջիր նախածանցի պիտակի սահմանումը։"
10369
10370 #: 950.data.seed-values.sql:8404
10371 msgid "Japan "
10372 msgstr "Ճապոնիա "
10373
10374 #: 950.data.seed-values.sql:17238
10375 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
10376 msgstr "OverDrive Discovery API Base URI"
10377
10378 #: 950.data.seed-values.sql:792
10379 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
10380 msgstr ""
10381 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու նյութի կոնտեյներ։"
10382
10383 # id::clm.value__ltz
10384 # id::ltz
10385 #: 950.data.seed-values.sql:7072
10386 msgid "Letzeburgesch"
10387 msgstr "Letzeburgesch"
10388
10389 #: 950.data.seed-values.sql:4498
10390 msgid ""
10391 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
10392 "value of this setting."
10393 msgstr ""
10394 "# օգտագործված մուտքերը գրառման ներքին-օգտագործման համար միջերեսում չի կարող "
10395 "գերազանցել կարգաբերված արժեքը։"
10396
10397 #: 950.data.seed-values.sql:8971 950.data.seed-values.sql:8988
10398 #: 950.data.seed-values.sql:9004 950.data.seed-values.sql:9020
10399 #: 950.data.seed-values.sql:9036
10400 msgid "Illuminations"
10401 msgstr "Լուսավորություն"
10402
10403 # id::clm.value__zul
10404 # id::zul
10405 #: 950.data.seed-values.sql:7302
10406 msgid "Zulu"
10407 msgstr "Zulu"
10408
10409 #: 950.data.seed-values.sql:18484
10410 msgid "Checkin: Strict Barcode"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: 950.data.seed-values.sql:18925
10414 msgid "Disable Staff Client Notification Audio"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: 950.data.seed-values.sql:7672
10418 msgid "tactile image"
10419 msgstr "չափելի պատկեր"
10420
10421 # id::clm.value__xal
10422 # id::xal
10423 #: 950.data.seed-values.sql:7291
10424 msgid "Kalmyk"
10425 msgstr "Kalmyk"
10426
10427 #: 950.data.seed-values.sql:3120
10428 msgid ""
10429 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
10430 "2 = Dewey; 3 = LC"
10431 msgstr ""
10432 "Սահմանում է լռակյաց դասակարգման սխեման նոր դասիչների համար: 1 = Ընդհանուր; 2 "
10433 "= Դյուի; 3 = LC"
10434
10435 #: 950.data.seed-values.sql:19731
10436 msgid "Grid Config: admin.server.config.hard_due_date"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: 950.data.seed-values.sql:4891
10440 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
10441 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value դաշտը։"
10442
10443 #: 950.data.seed-values.sql:1734
10444 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
10445 msgstr ""
10446 "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի պատճենի համար դնելու քարտագրման հետ կանչ։"
10447
10448 #: 950.data.seed-values.sql:4723
10449 msgid ""
10450 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
10451 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
10452 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
10453 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
10454 msgstr ""
10455 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն day_phone դաշտի վավերացում։ "
10456 "Նշում՝ որսման առաջին խումբը կօգտագործվի \"հեռախոսի համարի վերջին 4 նիշեր\" "
10457 "հնարավորությունում, եթե թույլատրված է։ Օր., \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\"
10458 "d{4})( x\\\\d+)?\" կանտեսի NANP համարի ընդլայնումը։"
10459
10460 #: 950.data.seed-values.sql:8202
10461 msgid "Robinson"
10462 msgstr "Ռոբինսոն"
10463
10464 #: 950.data.seed-values.sql:12790
10465 msgid ""
10466 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
10467 msgstr ""
10468 "Նոերմուծիչի հեղինակավորի Հերթում գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք"
10469
10470 #: 950.data.seed-values.sql:1652
10471 msgid "VIEW_INVOICE"
10472 msgstr "VIEW_INVOICE"
10473
10474 #: 950.data.seed-values.sql:8075 950.data.seed-values.sql:8105
10475 #: 950.data.seed-values.sql:8739 950.data.seed-values.sql:8769
10476 #: 950.data.seed-values.sql:8799 950.data.seed-values.sql:8829
10477 msgid "Legal cases and case notes"
10478 msgstr "Իրավական դեպքեր և դեպքերի նշումներ։"
10479
10480 #: 950.data.seed-values.sql:4039 950.data.seed-values.sql:4042
10481 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
10482 msgstr "Դատարկել ժամկետանց տուգանքները երբ նյութերը նշված են կորած։"
10483
10484 #: 950.data.seed-values.sql:7728
10485 msgid "cartographic dataset"
10486 msgstr "քարտեզագրական տվյալների բազմություն"
10487
10488 #: 950.data.seed-values.sql:1172
10489 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
10490 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
10491
10492 #: 950.data.seed-values.sql:7680
10493 msgid "spoken word"
10494 msgstr "խոսակցական բառ"
10495
10496 #: 950.data.seed-values.sql:1516
10497 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10498 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10499
10500 #: 950.data.seed-values.sql:8467
10501 msgid "Nepal "
10502 msgstr "Նեպալ "
10503
10504 #: 950.data.seed-values.sql:3000 950.data.seed-values.sql:3003
10505 msgid "Default circulation modifier"
10506 msgstr "Տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
10507
10508 #: 950.data.seed-values.sql:11
10509 msgid "Bound Volume"
10510 msgstr "Հատոր կազմի մեջ"
10511
10512 #: 950.data.seed-values.sql:3063
10513 msgid "Persistent Login Duration"
10514 msgstr "Գրանցման տևողության մշտականություն"
10515
10516 #: 950.data.seed-values.sql:8501
10517 msgid "Québec (Province) "
10518 msgstr "Քվեբեկ (մարզ) "
10519
10520 # id::clm.value__nic
10521 # id::nic
10522 #: 950.data.seed-values.sql:7128
10523 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
10524 msgstr "Niger-Kordofanian (այլ)"
10525
10526 #: 950.data.seed-values.sql:7676
10527 msgid "still image"
10528 msgstr "անշարժ պատկեր"
10529
10530 #: 950.data.seed-values.sql:8524
10531 msgid "Somalia "
10532 msgstr "Սոմալի "
10533
10534 #: 950.data.seed-values.sql:8028
10535 msgid "Studies and exercises"
10536 msgstr "Ուսումնասիրություններ և վարժություններ։"
10537
10538 # id::clm.value__bul
10539 # id::bul
10540 #: 950.data.seed-values.sql:6880
10541 msgid "Bulgarian"
10542 msgstr "Բուլղարերեն"
10543
10544 #: 950.data.seed-values.sql:4840
10545 msgid ""
10546 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
10547 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս evening_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
10548
10549 #: 950.data.seed-values.sql:8613
10550 msgid "Continuing resource ceased publication"
10551 msgstr "Շարունակական պաշարը կասեցրել է հրատարակությունը։"
10552
10553 #: 950.data.seed-values.sql:766
10554 msgid ""
10555 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
10556 msgstr ""
10557 "Թույլ տուր օգտվողին թույլտվությունների խմբագրիչի միջոցով դիտելու օգտվողի "
10558 "թույլտվությունները։"
10559
10560 #: 950.data.seed-values.sql:3535
10561 msgid "Has Local Copy Alert"
10562 msgstr "Ունի տեղային պատճենի ահազանգ։"
10563
10564 #: 950.data.seed-values.sql:8394
10565 msgid "India "
10566 msgstr "Հնդկաստան "
10567
10568 #: 950.data.seed-values.sql:3583
10569 msgid ""
10570 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
10571 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
10572 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
10573 msgstr ""
10574 "Հետ կանչեր։ Տուգանքի չափի, տուգանքի տիրույթի, և մեծագույն տուգանքի զանգված։ "
10575 "Օրինակ, օրական  $5.00 տուգանքի նոր օրենք սահմանելու համար, որի համար "
10576 "մեծագույն տուգանքի չափն է $50.00, օգտագործիր: [5.00,\"1 օր\",50.00]։"
10577
10578 #: 950.data.seed-values.sql:14768
10579 msgid "Viaero"
10580 msgstr "Վիաերո"
10581
10582 # id::clm.value__bas
10583 # id::bas
10584 #: 950.data.seed-values.sql:6860
10585 msgid "Basa"
10586 msgstr "Basa"
10587
10588 #: 950.data.seed-values.sql:324
10589 msgid "Origin Info"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: 950.data.seed-values.sql:1404
10593 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
10594 msgstr ""
10595 "Թույլ տուր օգտվողին կառավարելու կապակցված իրադարձությունների սահմանումները։"
10596
10597 #: 950.data.seed-values.sql:8575
10598 msgid "West Bank of the Jordan River "
10599 msgstr "Հորդանան գետի Առևմտյան ափ "
10600
10601 #: 950.data.seed-values.sql:8177
10602 msgid "Aitoff"
10603 msgstr "Aitoff"
10604
10605 #: 950.data.seed-values.sql:7962 950.data.seed-values.sql:8642
10606 #: 950.data.seed-values.sql:8656 950.data.seed-values.sql:8670
10607 #: 950.data.seed-values.sql:8684 950.data.seed-values.sql:8698
10608 #: 950.data.seed-values.sql:8712
10609 msgid "Ethnological information"
10610 msgstr "Ազգագրական տեղեկատվություն"
10611
10612 # id::cnct.name__1
10613 # id::1
10614 #: 950.data.seed-values.sql:463
10615 msgid "Paperback Book"
10616 msgstr "Փափուկ կազմով գիրք"
10617
10618 # id::clm.value__nep
10619 # id::nep
10620 #: 950.data.seed-values.sql:7125
10621 msgid "Nepali"
10622 msgstr "Նեպալերեն"
10623
10624 #: 950.data.seed-values.sql:14857
10625 msgid "Google Fi"
10626 msgstr "Google Fi"
10627
10628 #: 950.data.seed-values.sql:7768
10629 msgid "film roll"
10630 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
10631
10632 #: 950.data.seed-values.sql:16563
10633 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
10634 msgstr "Վանդելայ լռակյաց դասիչի նախածանց։"
10635
10636 #: 950.data.seed-values.sql:782
10637 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
10638 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի բեռնարկղը (փնջերը)։"
10639
10640 #: 950.data.seed-values.sql:7896
10641 msgid "computer tape reel"
10642 msgstr "համակարգչային ժապավենի կոճ"
10643
10644 # id::clm.value__scc
10645 # id::scc
10646 #: 950.data.seed-values.sql:7188
10647 msgid "Serbian"
10648 msgstr "Սերբերեն"
10649
10650 #: 950.data.seed-values.sql:1436
10651 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
10652 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված ռեակտորները։"
10653
10654 #: 950.data.seed-values.sql:5267
10655 msgid ""
10656 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
10657 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
10658 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user.  Unless you "
10659 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
10660 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
10661 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
10662 msgstr ""
10663 "Ընթացիկ հնարավորությունները որ օգտագործում են SMS ներառում են պահումը-"
10664 "պատրաստ է-վեցնելուն և ՛Ուղարկիր տեքստ՛ գործողությունները ՀՕԱՔ-ի բոլոր "
10665 "դասիչների համար։ Եթե այս կարգաբերումը թույլատրված չէ, SMS ընտրանքները "
10666 "օգտվողին չեն առաջարկվի։ Քանի դեռ դու ուշադիր սիլոսավորում ես օգտվողներին և "
10667 "ՀՕԱՔ-ի նրանց օգտագործումը, այս կարագեբրման համար բովանդակային օրգը պետք է "
10668 "լինի օրգ հիերարխիայում վերին օրգը, հակառակ պարագայում օգտվողները կարող են "
10669 "արհամարել իրենց կարգաբերումները երբ ցատկում են օրգերի միջև։"
10670
10671 #: 950.data.seed-values.sql:3481
10672 msgid "Canceled holds/requests display age"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: 950.data.seed-values.sql:7449 950.data.seed-values.sql:7450
10676 #: 950.data.seed-values.sql:7515 950.data.seed-values.sql:7516
10677 #: 950.data.seed-values.sql:7606 950.data.seed-values.sql:7607
10678 msgid "CD Music recording"
10679 msgstr "CD երաժշտական ձայնագրություն։"
10680
10681 # id::clm.value__chb
10682 # id::chb
10683 #: 950.data.seed-values.sql:6891
10684 msgid "Chibcha"
10685 msgstr "Chibcha"
10686
10687 #: 950.data.seed-values.sql:12054
10688 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
10689 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (լռակյաց)։"
10690
10691 #: 950.data.seed-values.sql:1903
10692 msgid "Create copy alerts"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: 950.data.seed-values.sql:11957
10696 msgid "Canceled: Fulfilled"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: 950.data.seed-values.sql:1628
10700 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
10701 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
10702
10703 # id::clm.value__lua
10704 # id::lua
10705 #: 950.data.seed-values.sql:7073
10706 msgid "Luba-Lulua"
10707 msgstr "Luba-Lulua"
10708
10709 #: 950.data.seed-values.sql:13437
10710 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
10711 msgstr "Կայացած վերնախորագրի կապի մուտք -- Թեմատիկ անուն"
10712
10713 #: 950.data.seed-values.sql:8315
10714 msgid "Bulgaria "
10715 msgstr "Բուլղարիա "
10716
10717 #: 950.data.seed-values.sql:19107
10718 msgid "Print Template Context: item_status"
10719 msgstr ""
10720
10721 # id::clm.value__urd
10722 # id::urd
10723 #: 950.data.seed-values.sql:7276
10724 msgid "Urdu"
10725 msgstr "Ուրդու"
10726
10727 #: 950.data.seed-values.sql:746
10728 msgid "Allow a user to create a new copy object"
10729 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի կառույց։"
10730
10731 # id::clm.value__loz
10732 # id::loz
10733 #: 950.data.seed-values.sql:7071
10734 msgid "Lozi"
10735 msgstr "Lozi"
10736
10737 #: 950.data.seed-values.sql:8602
10738 msgid "No place, unknown, or undetermined "
10739 msgstr "Վայրը չկա, անհայտ, կամ անորոշ "
10740
10741 #: 950.data.seed-values.sql:5205
10742 msgid ""
10743 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
10744 "results and record details pages"
10745 msgstr ""
10746 "ՀՕԱՔ։ Աշխատակազմի հաճախորդի հիշված փնտրումների քանակ արդյունքների ձախ մասի և "
10747 "գրառման մանրամասների էջերում։"
10748
10749 #: 950.data.seed-values.sql:870
10750 msgid "Allow a user to create a new volume note"
10751 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հատորի նշում։"
10752
10753 # id::crcd.name__9
10754 # id::9
10755 #: 950.data.seed-values.sql:489
10756 msgid "28_days_0_renew"
10757 msgstr "28_days_0_renew"
10758
10759 #: 950.data.seed-values.sql:13455
10760 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
10761 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական ենթաբաժանում։"
10762
10763 # id::clm.value__art
10764 # id::art
10765 #: 950.data.seed-values.sql:6842
10766 msgid "Artificial (Other)"
10767 msgstr "Արհեստական (այլ)"
10768
10769 #: 950.data.seed-values.sql:4267
10770 msgid ""
10771 "The age at which a user is no long considered a juvenile.  For example, \"18 "
10772 "years\"."
10773 msgstr "Տարիք որից հետո ընթերցողը չի համարվում պատանի։ Օրինակ 18 տարեկան։"
10774
10775 #: 950.data.seed-values.sql:689
10776 msgid "Damaged Item Processing Fee"
10777 msgstr "Վնասված նյութի մշակման գումար"
10778
10779 #: 950.data.seed-values.sql:8015
10780 msgid "Polonaises"
10781 msgstr "Պոլոնեզ"
10782
10783 # id::clm.value__chy
10784 # id::chy
10785 #: 950.data.seed-values.sql:6903
10786 msgid "Cheyenne"
10787 msgstr "Cheyenne"
10788
10789 #: 950.data.seed-values.sql:5578
10790 msgid "Item Barcode"
10791 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
10792
10793 # id::clm.value__fon
10794 # id::fon
10795 #: 950.data.seed-values.sql:6952
10796 msgid "Fon"
10797 msgstr "Fon"
10798
10799 # id::clm.value__oto
10800 # id::oto
10801 #: 950.data.seed-values.sql:7149
10802 msgid "Otomian languages"
10803 msgstr "Օտոմանական լեզուներ"
10804
10805 #: 950.data.seed-values.sql:14001
10806 msgid "Panacea Mobile"
10807 msgstr "Panacea Mobile"
10808
10809 #: 950.data.seed-values.sql:708
10810 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
10811 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք ունենալ դեպի աշխատակազմի հաճախորդ։"
10812
10813 #: 950.data.seed-values.sql:4885
10814 msgid ""
10815 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
10816 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10817 "If the field is required this setting is ignored."
10818 msgstr ""
10819 "ident_value դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պատուհանում։ Դաշտը ցույց "
10820 "տալով ստիպում է, որ այն երևա պահանջվող դաշտերով, նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
10821 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
10822
10823 #: 950.data.seed-values.sql:13457
10824 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
10825 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական տերմին"
10826
10827 #: 950.data.seed-values.sql:3724
10828 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
10829 msgstr ""
10830 "Բաց թող ցանցից անջատված ընդունումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխելե է "
10831 "ժամը։"
10832
10833 #: 950.data.seed-values.sql:1666
10834 msgid "Receive serial items"
10835 msgstr "Ստացիր պարբերականի նյութերը։"
10836
10837 #: 950.data.seed-values.sql:4030
10838 msgid "Void processing fee on lost item return"
10839 msgstr "Արգելիր կորած նյութի վերադարձի ժամանակ տուգանքի գանձումը։"
10840
10841 #: 950.data.seed-values.sql:8045
10842 msgid "Map serial"
10843 msgstr "Քարտեզային շարք։"
10844
10845 #: 950.data.seed-values.sql:5444
10846 msgid ""
10847 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
10848 "this setting."
10849 msgstr ""
10850 "Հաճախորդի վճարների միջերեսում վճարման ենթակա գումարը չի կարող գերազանցել "
10851 "կարգաբերումում սահմանված գումարը։"
10852
10853 #: 950.data.seed-values.sql:16607
10854 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
10855 msgstr "ՀՕԱՔ։ Կազմ միավորը պահման վերցնելու գրադարանը չէ։"
10856
10857 #: 950.data.seed-values.sql:1350
10858 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10859 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10860
10861 # id::clm.value__ada
10862 # id::ada
10863 #: 950.data.seed-values.sql:6822
10864 msgid "Adangme"
10865 msgstr "Adangme"
10866
10867 # id::clm.value__afr
10868 # id::afr
10869 #: 950.data.seed-values.sql:6826
10870 msgid "Afrikaans"
10871 msgstr "Afrikaans"
10872
10873 #: 950.data.seed-values.sql:8422
10874 msgid "Lesotho "
10875 msgstr "Լեսոտո "
10876
10877 #: 950.data.seed-values.sql:8469
10878 msgid "Nigeria "
10879 msgstr "Նիգերիա "
10880
10881 #: 950.data.seed-values.sql:5567
10882 msgid "Pagination"
10883 msgstr "Էջակալում"
10884
10885 #: 950.data.seed-values.sql:687
10886 msgid "Damaged Item"
10887 msgstr "Վնասված նյութ"
10888
10889 # id::clm.value__uzb
10890 # id::uzb
10891 #: 950.data.seed-values.sql:7277
10892 msgid "Uzbek"
10893 msgstr "Ուզբեկերեն"
10894
10895 #: 950.data.seed-values.sql:13438
10896 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
10897 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Աշխարհագրական անուն"
10898
10899 #: 950.data.seed-values.sql:8413
10900 msgid "Kuwait "
10901 msgstr "Քուվեյտ "
10902
10903 # id::clm.value__ira
10904 # id::ira
10905 #: 950.data.seed-values.sql:7017
10906 msgid "Iranian (Other)"
10907 msgstr "Իրանական (այլ)"
10908
10909 # id::clm.value__bug
10910 # id::bug
10911 #: 950.data.seed-values.sql:6879
10912 msgid "Bugis"
10913 msgstr "Bugis"
10914
10915 #: 950.data.seed-values.sql:18995
10916 msgid "Print Template Context: checkout"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: 950.data.seed-values.sql:3129
10920 msgid ""
10921 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
10922 msgstr ""
10923 "Լռակյաց արժեք, երբ պատճենը ստեղծվել է օգտագործելով \"Արագ Ավելացում\" "
10924 "միջերեսը։"
10925
10926 #: 950.data.seed-values.sql:1720
10927 msgid ""
10928 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
10929 "configured in opensrf.xml)"
10930 msgstr ""
10931 "Թույլ է տալիս օգտվողին փոխճանաչել և ստանալ երկար-գործող կապ (երկարությունը "
10932 "կարգաբերվել է opensrf.xml-ում)։"
10933
10934 #: 950.data.seed-values.sql:3553
10935 msgid "Maximum library target attempts"
10936 msgstr "Թիրախ գրադարանի մեծագույն փորձեր։"
10937
10938 #: 950.data.seed-values.sql:15
10939 msgid "e-Reader Preload"
10940 msgstr "e-Reader նախնաբեռնում"
10941
10942 #: 950.data.seed-values.sql:5645
10943 msgid "Friends"
10944 msgstr "Ընկերներ"
10945
10946 #: 950.data.seed-values.sql:3997
10947 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
10948 msgstr ""
10949 "Ընթերցող ձուլելիս ենթակա օգտվող(ներ)ի նրբաթելիկ կոդերը նշիր ոչ ակտիվ։"
10950
10951 # id::clm.value__lin
10952 # id::lin
10953 #: 950.data.seed-values.sql:7068
10954 msgid "Lingala"
10955 msgstr "Lingala"
10956
10957 #: 950.data.seed-values.sql:304
10958 msgid "General Note"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: 950.data.seed-values.sql:15072
10962 msgid "Login via Apache module"
10963 msgstr "Գրանցման մուտք Apache մոդուլից"
10964
10965 #: 950.data.seed-values.sql:1298
10966 msgid "DELETE_MARC_CODE"
10967 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
10968
10969 # id::clm.value__arg
10970 # id::arg
10971 #: 950.data.seed-values.sql:6838
10972 msgid "Aragonese Spanish"
10973 msgstr "Aragonese Spanish"
10974
10975 #: 950.data.seed-values.sql:4642
10976 msgid ""
10977 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
10978 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10979 "field is shown or required this setting is ignored."
10980 msgstr ""
10981 "Կառաջարկվի կեղծանուն դաշտ ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
10982 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
10983 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
10984
10985 #: 950.data.seed-values.sql:3745
10986 msgid ""
10987 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
10988 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
10989 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
10990 msgstr ""
10991 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացման տրանզակցիան (բարձրացրու բացառությունը երբ "
10992 "կատարվում է) եթե նյութի վիճակի փոփոխության ժամանակը ավելի նորն է քան թե "
10993 "գրանցված տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Վերադարակավորումից դեպի Հասանելի "
10994 "վիճակը կկապակցի սա։"
10995
10996 # id::clm.value__grc
10997 # id::grc
10998 #: 950.data.seed-values.sql:6981
10999 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
11000 msgstr "Greek, Ancient (to 1453)"
11001
11002 #: 950.data.seed-values.sql:8062 950.data.seed-values.sql:8091
11003 #: 950.data.seed-values.sql:8135 950.data.seed-values.sql:8725
11004 #: 950.data.seed-values.sql:8755 950.data.seed-values.sql:8785
11005 #: 950.data.seed-values.sql:8815 950.data.seed-values.sql:8840
11006 #: 950.data.seed-values.sql:8861
11007 msgid "Biography"
11008 msgstr "Կենսագրություն"
11009
11010 # id::clm.value__nyo
11011 # id::nyo
11012 #: 950.data.seed-values.sql:7140
11013 msgid "Nyoro"
11014 msgstr "Nyoro"
11015
11016 #: 950.data.seed-values.sql:1242
11017 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
11018 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
11019
11020 #: 950.data.seed-values.sql:8537
11021 msgid "Turks and Caicos Islands "
11022 msgstr "Թուրք և Կաիկոս կղզիներ "
11023
11024 # id::clm.value__bre
11025 # id::bre
11026 #: 950.data.seed-values.sql:6876
11027 msgid "Breton"
11028 msgstr "Բրետոներեն"
11029
11030 #: 950.data.seed-values.sql:874
11031 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
11032 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու այլ օգտվողի պատճենի նշումը։"
11033
11034 #: 950.data.seed-values.sql:1240
11035 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
11036 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
11037
11038 #: 950.data.seed-values.sql:15746
11039 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
11040 msgstr "Բեռնավորիր լռակյաց անբավարար որակի Fall-Thru անձնագիրը"
11041
11042 # id::clm.value__tur
11043 # id::tur
11044 #: 950.data.seed-values.sql:7265
11045 msgid "Turkish"
11046 msgstr "Թուրքերեն"
11047
11048 #: 950.data.seed-values.sql:7764
11049 msgid "Published"
11050 msgstr "Հրատարակված"
11051
11052 #: 950.data.seed-values.sql:5053
11053 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
11054 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր դաշտի վերջածանց։"
11055
11056 # id::aout.name__1
11057 # id::1
11058 #: 950.data.seed-values.sql:653
11059 msgid "Consortium"
11060 msgstr "Միավորում"
11061
11062 #: 950.data.seed-values.sql:4192 950.data.seed-values.sql:4195
11063 msgid "PayPal signature"
11064 msgstr "PayPal ստորագրություն։"
11065
11066 #: 950.data.seed-values.sql:8318
11067 msgid "Brunei "
11068 msgstr "Բրունեի "
11069
11070 #: 950.data.seed-values.sql:19308
11071 msgid "Staff Catalog Default Search Library"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: 950.data.seed-values.sql:7468 950.data.seed-values.sql:8163
11075 msgid "Online"
11076 msgstr "Առցանց"
11077
11078 #: 950.data.seed-values.sql:8030
11079 msgid "Symphonic poems"
11080 msgstr "Սիմֆոնիկ պոեմներ"
11081
11082 #: 950.data.seed-values.sql:8210
11083 msgid "Polyconic"
11084 msgstr "Պոլիկոնաձև"
11085
11086 #: 950.data.seed-values.sql:3808
11087 msgid ""
11088 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
11089 msgstr ""
11090 "Երբ կարգաբերված է, եթե հաճախորդի հասցեն դրված է որպես սխալ, կիրառվում է "
11091 "տուգանք։"
11092
11093 #: 950.data.seed-values.sql:3457
11094 msgid "Holds: Hard stalling interval"
11095 msgstr "Պահումներ։ դժվար կանգնեցնելու միջակայք։"
11096
11097 #: 950.data.seed-values.sql:1280
11098 msgid "CREATE_MARC_CODE"
11099 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
11100
11101 # id::clm.value__-cam id::clm.value__khm
11102 # id::-cam
11103 #: 950.data.seed-values.sql:6884 950.data.seed-values.sql:7039
11104 msgid "Khmer"
11105 msgstr "Կխմեր"
11106
11107 #: 950.data.seed-values.sql:5224
11108 msgid ""
11109 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
11110 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
11111 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
11112 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
11113 msgstr ""
11114 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
11115 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
11116 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի) ԵԹԵ և ՄԻԱՅՆ "
11117 "ԵԹԵ պատճենի տացքի գրադարանը նույնն է ինչ որ պահման ստանալու գրադարանը։"
11118
11119 #: 950.data.seed-values.sql:5216
11120 msgid ""
11121 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
11122 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
11123 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
11124 msgstr ""
11125 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
11126 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
11127 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի)։"
11128
11129 #: 950.data.seed-values.sql:1710
11130 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
11131 msgstr "Թույլատրի ձևակերպվող օգտվողի կարգաբերվող տեսակների դիտումը։"
11132
11133 #: 950.data.seed-values.sql:4228 950.data.seed-values.sql:4231
11134 msgid "Stripe secret key"
11135 msgstr "Շերտագիծ գաղտնի բանալի։"
11136
11137 #: 950.data.seed-values.sql:679
11138 msgid "Lost Materials"
11139 msgstr "Կորած նյութեր"
11140
11141 #: 950.data.seed-values.sql:2934
11142 msgid ""
11143 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
11144 "selected list."
11145 msgstr ""
11146 "Ընտրված ցուցակում թիվ, որըքանակը։ բնութագրում է մեկ էջում արտացոլված գծային "
11147 "նյութերի"
11148
11149 #: 950.data.seed-values.sql:4732
11150 msgid ""
11151 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
11152 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի day_phone դաշտը։"
11153
11154 #: 950.data.seed-values.sql:19829
11155 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_index_field_map"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: 950.data.seed-values.sql:3376
11159 msgid ""
11160 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
11161 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
11162 "options can alter this."
11163 msgstr ""
11164 "Երբ թույլատրված է, շնորհի ժամանակահատվածները կերկարացվեն։ Որպես լռակյաց, սա "
11165 "կլինի եթե մեկ կամ ավելի օր կներկայացնեն և կավարտվեն փակման ամսաթվին, չնայած "
11166 "այլ ընտրանքները կարող են փոփոխել սա։"
11167
11168 #: 950.data.seed-values.sql:4687
11169 msgid ""
11170 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
11171 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
11172 "required. If the field is required this setting is ignored."
11173 msgstr ""
11174 "Ընթերցող գրանցելիս claims_returned_count դաշտը ցույց կտրվի։ Դաշտի երևալը "
11175 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ "
11176 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11177
11178 #: 950.data.seed-values.sql:13846
11179 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
11180 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Այլընտրանք)"
11181
11182 # id::clm.value__iba
11183 # id::iba
11184 #: 950.data.seed-values.sql:7001
11185 msgid "Iban"
11186 msgstr "Iban"
11187
11188 # id::clm.value__tut
11189 # id::tut
11190 #: 950.data.seed-values.sql:7266
11191 msgid "Altaic (Other)"
11192 msgstr "Altaic (այլ)"
11193
11194 #: 950.data.seed-values.sql:8017
11195 msgid "Preludes"
11196 msgstr "Պրելյուդներ"
11197
11198 # id::clm.value__ilo
11199 # id::ilo
11200 #: 950.data.seed-values.sql:7009
11201 msgid "Iloko"
11202 msgstr "Iloko"
11203
11204 #: 950.data.seed-values.sql:7434 950.data.seed-values.sql:7435
11205 #: 950.data.seed-values.sql:7503 950.data.seed-values.sql:7504
11206 #: 950.data.seed-values.sql:7591 950.data.seed-values.sql:7592
11207 msgid "Equipment, games, toys"
11208 msgstr "Սարքավորումներ, խաղեր, խաղալիքներ"
11209
11210 #: 950.data.seed-values.sql:1026
11211 msgid "Allow a user to view a provider"
11212 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մատակարարին։"
11213
11214 #: 950.data.seed-values.sql:8304
11215 msgid "Bangladesh "
11216 msgstr "Բանգլադեշ "
11217
11218 # id::clm.value__dgr
11219 # id::dgr
11220 #: 950.data.seed-values.sql:6922
11221 msgid "Dogrib"
11222 msgstr "Dogrib"
11223
11224 # id::clm.value__vol
11225 # id::vol
11226 #: 950.data.seed-values.sql:7281
11227 msgid "Volapük"
11228 msgstr "Volapük"
11229
11230 #: 950.data.seed-values.sql:19205
11231 msgid "Print Template Context: transit_slip"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: 950.data.seed-values.sql:8393
11235 msgid "Ireland "
11236 msgstr "Իռլանդիա "
11237
11238 #: 950.data.seed-values.sql:4684
11239 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
11240 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր claims_returned_count դաշտը։"
11241
11242 #: 950.data.seed-values.sql:7392
11243 msgid "45 rpm"
11244 msgstr "45 պտ/րոպ"
11245
11246 #: 950.data.seed-values.sql:5639
11247 msgid "Book List"
11248 msgstr "Գրքերի ցուցակ"
11249
11250 #: 950.data.seed-values.sql:1264
11251 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
11252 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
11253
11254 #: 950.data.seed-values.sql:17370
11255 msgid "OneClickdigital Base URI"
11256 msgstr "OneClickdigital Base URI"
11257
11258 #: 950.data.seed-values.sql:698
11259 msgid "Misc"
11260 msgstr "Այլ"
11261
11262 #: 950.data.seed-values.sql:1871
11263 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
11264 msgstr "վերագրի COPY_STATUS_LOST_AND_PAID իրադարձությունը։"
11265
11266 #: 950.data.seed-values.sql:3733
11267 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
11268 msgstr ""
11269 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխել է "
11270 "ժամը։"
11271
11272 #: 950.data.seed-values.sql:8261
11273 msgid "Animation"
11274 msgstr "Անիմացիա"
11275
11276 # id::clm.value__mon
11277 # id::mon
11278 #: 950.data.seed-values.sql:7109
11279 msgid "Mongolian"
11280 msgstr "Մոնղոլերեն"
11281
11282 # id::clm.value__dzo
11283 # id::dzo
11284 #: 950.data.seed-values.sql:6931
11285 msgid "Dzongkha"
11286 msgstr "Dzongkha"
11287
11288 #: 950.data.seed-values.sql:1914
11289 msgid "APPLY_WORKSTATION_SETTING"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: 950.data.seed-values.sql:8614
11293 msgid "Detailed date"
11294 msgstr "Մանրամասն ամսաթիվ։"
11295
11296 #: 950.data.seed-values.sql:14071
11297 msgid "Cincinnati Bell"
11298 msgstr "Ցինցինատի Բել"
11299
11300 #: 950.data.seed-values.sql:19037
11301 msgid "Print Template Context: holds_for_bib"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: 950.data.seed-values.sql:19773
11305 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_class"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: 950.data.seed-values.sql:5362
11309 msgid "Use Lost and Paid copy status"
11310 msgstr "Օգտագործիր Կորած և Վճարված վիճակը։"
11311
11312 #: 950.data.seed-values.sql:8583
11313 msgid "Maldives "
11314 msgstr "Մալդիվներ "
11315
11316 #: 950.data.seed-values.sql:1314
11317 msgid "UPDATE_LOCALE"
11318 msgstr "UPDATE_LOCALE"
11319
11320 # id::clm.value__tiv
11321 # id::tiv
11322 #: 950.data.seed-values.sql:7250
11323 msgid "Tiv"
11324 msgstr "Tiv"
11325
11326 #: 950.data.seed-values.sql:2951
11327 msgid "Holds"
11328 msgstr "Պահումներ"
11329
11330 #: 950.data.seed-values.sql:3246
11331 msgid ""
11332 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
11333 "interface is selected."
11334 msgstr ""
11335 "Երբ ճշմարիտ է, հաճախորդի ամփոփման կողային տողը կբացվի նոր հաճախորդի "
11336 "ենթամիջերեսի ընտրությունից հետո։"
11337
11338 #: 950.data.seed-values.sql:8247 950.data.seed-values.sql:8941
11339 #: 950.data.seed-values.sql:8951
11340 msgid "Playing cards"
11341 msgstr "Նվագող քարտեր։"
11342
11343 #: 950.data.seed-values.sql:840
11344 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
11345 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ներքին օգտագործում։ "
11346
11347 #: 950.data.seed-values.sql:4774
11348 msgid "Show dob field on patron registration"
11349 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ԱԱՀ դաշտը։"
11350
11351 #: 950.data.seed-values.sql:1472
11352 msgid "Allows user records to be merged"
11353 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողի գրառումների ձուլում։"
11354
11355 #: 950.data.seed-values.sql:1831
11356 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
11357 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հրաժարված՛։"
11358
11359 #: 950.data.seed-values.sql:5318
11360 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
11361 msgstr "Ձուլման լռակյաց անձնագիր (Z39.50 և գրառման փնջեր)։"
11362
11363 #: 950.data.seed-values.sql:1754
11364 msgid "User may update custom org unit trees"
11365 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել հաճախորդի կազմ ծառերը։"
11366
11367 #: 950.data.seed-values.sql:5295
11368 msgid ""
11369 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
11370 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
11371 msgstr ""
11372 "Պարբերականների տաարածման համար խմբավորման լռակյաց արտածում, ներկայացված ՀՕԱՔ-"
11373 "ում։ Սա կարող է լինել \"enum\" կամ \"chron\"։"
11374
11375 #: 950.data.seed-values.sql:17318
11376 msgid "OverDrive Basic Token"
11377 msgstr "OverDrive Basic Token"
11378
11379 #: 950.data.seed-values.sql:8335
11380 msgid "Comoros "
11381 msgstr "Կոմորոս "
11382
11383 #: 950.data.seed-values.sql:7816
11384 msgid "stereograph disc"
11385 msgstr "ստերեոգրաֆ դիսկ"
11386
11387 #: 950.data.seed-values.sql:8435
11388 msgid "Montserrat "
11389 msgstr "Մոնսերատ "
11390
11391 #: 950.data.seed-values.sql:563
11392 msgid "English (US)"
11393 msgstr "Անգլերեն (ԱՄՆ)"
11394
11395 #: 950.data.seed-values.sql:8444
11396 msgid "Morocco "
11397 msgstr "Մարոկո "
11398
11399 #: 950.data.seed-values.sql:1122
11400 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
11401 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
11402
11403 #: 950.data.seed-values.sql:17222
11404 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
11405 msgstr "Արտածիր կապակցված խորագրերը (տես նաև) դիտելիս։"
11406
11407 #: 950.data.seed-values.sql:8407
11408 msgid "Jordan "
11409 msgstr "Հորդանան "
11410
11411 #: 950.data.seed-values.sql:4459
11412 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
11413 msgstr "Աշխատանքային լոգ։ Գրացված ընթերցողների մեծագույն քանակ։"
11414
11415 #: 950.data.seed-values.sql:4525
11416 msgid ""
11417 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
11418 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
11419 "a patron is loaded"
11420 msgstr ""
11421 "Եթե թույլատրված է և հաճախորդը ունի գերազանց հաշվեկշիռ և ահազանգի էջ չի "
11422 "պահանջվում, երբ հաճախորդը բեռնավորված է դուրս տրման տաբի փոխարեն որպես "
11423 "լռակյաց ցույց տուր հաշվեկշռի տաբը։"
11424
11425 # id::clm.value__nds
11426 # id::nds
11427 #: 950.data.seed-values.sql:7124
11428 msgid "Low German"
11429 msgstr "Low German"
11430
11431 #: 950.data.seed-values.sql:4783
11432 msgid "Suggest dob field on patron registration"
11433 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ԱԱՀ դաշտ։"
11434
11435 #: 950.data.seed-values.sql:1768
11436 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
11437 msgstr ""
11438 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու տացքի և պահումների հետ կապված "
11439 "գործողություն/կապակցվածություն իրադարձությունները։"
11440
11441 #: 950.data.seed-values.sql:1108
11442 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
11443 msgstr ""
11444 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու պատճենի "
11445 "տեղաբաշխման կարգը։"
11446
11447 #: 950.data.seed-values.sql:8509
11448 msgid "South Africa "
11449 msgstr "Հարավային Աֆրիկա "
11450
11451 #: 950.data.seed-values.sql:5038
11452 msgid ""
11453 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
11454 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
11455 "If the field is shown or required this setting is ignored."
11456 msgstr ""
11457 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի second_given_name դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով, "
11458 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
11459 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11460
11461 #: 950.data.seed-values.sql:1106
11462 msgid ""
11463 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
11464 msgstr ""
11465 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին ձեռքով փոխելու հաճախորդի պահանջները որոնք երբեք "
11466 "դուրս չեն եկել գրադարանից։"
11467
11468 #: 950.data.seed-values.sql:1556
11469 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11470 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11471
11472 #: 950.data.seed-values.sql:16541
11473 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
11474 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ նյութի ավտոգեներացված նրբաթելիկ կոդերին։"
11475
11476 #: 950.data.seed-values.sql:4433
11477 msgid ""
11478 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
11479 "number as the default password when creating new users.  The exact "
11480 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
11481 "on patron registration\" setting."
11482 msgstr ""
11483 "Երբ ստեղծում ես նոր ընթերցող, որպես լռակյաց օգտագործիր նրա հեռախոսի համարի "
11484 "վերջին 4 նիշերը։ Օգտագործված ճշգրիտ նիշերը կարելի է ձևավորել  \"GUI: Regex "
11485 "for day_phone field on patron registration\" կարգաբերումից։"
11486
11487 #: 950.data.seed-values.sql:14292
11488 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11489 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11490
11491 #: 950.data.seed-values.sql:5410
11492 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
11493 msgstr "հաշվեկշռի բացասական տիրույթ (ԼՌԱԿՅԱՑ)։"
11494
11495 #: 950.data.seed-values.sql:786
11496 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
11497 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին փոխելու կազմակերպական միավորի կարգաբերումները։"
11498
11499 #: 950.data.seed-values.sql:18778
11500 msgid "Grid Config: circ.patron.holds"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: 950.data.seed-values.sql:8956 950.data.seed-values.sql:8973
11504 msgid "No Illustrations"
11505 msgstr "Նկարազարդումներ չկան։"
11506
11507 #: 950.data.seed-values.sql:15763
11508 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
11509 msgstr ""
11510 "Որպես լռակյաց ներմուծված գրառումների համար բեռնավորիր բեռնավորած նյութերը։"
11511
11512 #: 950.data.seed-values.sql:1292
11513 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11514 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11515
11516 #: 950.data.seed-values.sql:7306
11517 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
11518 msgstr "Նյութի համար թիրախ լսարանը անհայտ է կամ որոշված չէ"
11519
11520 # id::clm.value__jrb
11521 # id::jrb
11522 #: 950.data.seed-values.sql:7024
11523 msgid "Judeo-Arabic"
11524 msgstr "Judeo-Arabic"
11525
11526 #: 950.data.seed-values.sql:7341
11527 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
11528 msgstr "Նյութը կարճ պատմվածք է կամ կարճ պատմվածքների հավաքածու է։"
11529
11530 #: 950.data.seed-values.sql:8002
11531 msgid "Motets"
11532 msgstr "Motets"
11533
11534 #: 950.data.seed-values.sql:1863
11535 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
11536 msgstr "Վերագրիր PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT իրադարձությունը։"
11537
11538 #: 950.data.seed-values.sql:8201
11539 msgid "Oblique Mercator"
11540 msgstr "Oblique Mercator"
11541
11542 #: 950.data.seed-values.sql:8193
11543 msgid "Miller"
11544 msgstr "Միլլեր"
11545
11546 #: 950.data.seed-values.sql:3610
11547 msgid "Use library weight based hold targeting"
11548 msgstr "Օգտագործիր գրադարանի կշիռը հիմնված պահման թիրախավորման վրա։"
11549
11550 # id::clm.value__egy
11551 # id::egy
11552 #: 950.data.seed-values.sql:6933
11553 msgid "Egyptian"
11554 msgstr "Եգիպտերեն"
11555
11556 #: 950.data.seed-values.sql:3288
11557 msgid "Checkout auto renew age"
11558 msgstr "Դուրս տրման ավտո թարմացման տարիք։"
11559
11560 #: 950.data.seed-values.sql:4738
11561 msgid "Show day_phone field on patron registration"
11562 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր day_phone դաշտը։"
11563
11564 #: 950.data.seed-values.sql:16795 950.data.seed-values.sql:16798
11565 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
11566 msgstr "Արգելիր կորած նյութի տուգանքի գանձումը երբ վերդարձված է։"
11567
11568 #: 950.data.seed-values.sql:3787
11569 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
11570 msgstr "Ինքնասապասարկվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ time-to-live։"
11571
11572 #: 950.data.seed-values.sql:4012
11573 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
11574 msgstr "Ընթերցողի ձուլման շտրիխկոդի ջնջում։"
11575
11576 #: 950.data.seed-values.sql:5570
11577 msgid "Price"
11578 msgstr "Գին"
11579
11580 #: 950.data.seed-values.sql:3174
11581 msgid ""
11582 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
11583 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
11584 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
11585 "Helvetica, serif\"."
11586 msgstr ""
11587 "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի նախասիրած տառաձևի ընտանիքը։ Դու "
11588 "կարող ես սահմանել տառաձևերի ցուցակ, բաժանված ստորակետով, համակարգը "
11589 "կօգտագործի համընկնող անունով առաջին գտած տառաձևը։ Օրինակ, \"Arial, "
11590 "Helvetica, serif\"։"
11591
11592 #: 950.data.seed-values.sql:7912
11593 msgid "computer disc"
11594 msgstr "համակարգչային դիսկ"
11595
11596 #: 950.data.seed-values.sql:912
11597 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
11598 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին պատճենի վրա փոխելու բացակայի վիճակը։"
11599
11600 # id::clm.value__fan
11601 # id::fan
11602 #: 950.data.seed-values.sql:6945
11603 msgid "Fang"
11604 msgstr "Fang"
11605
11606 #: 950.data.seed-values.sql:7393
11607 msgid "1.4 m. per second"
11608 msgstr "1.4 մ/վրկ"
11609
11610 #: 950.data.seed-values.sql:18680
11611 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.view"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: 950.data.seed-values.sql:3895
11615 msgid "Workstation Required"
11616 msgstr "Պահանջվում է աշխատանքային կայան։"
11617
11618 #: 950.data.seed-values.sql:12677
11619 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
11620 msgstr "Գույքահամարի կոլիզիայի պատճառով ներմուծումը ձախողվեց"
11621
11622 #: 950.data.seed-values.sql:15087
11623 msgid "Unique Mgt Login"
11624 msgstr "Եզակի Mgt մուտքի գրանցում"
11625
11626 #: 950.data.seed-values.sql:4504
11627 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
11628 msgstr ""
11629 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Դու վստա՞հ ես երկխոսության համար # սահմանային "
11630 "օգտագործումներ։"
11631
11632 #: 950.data.seed-values.sql:4972
11633 msgid "Require other_phone field on patron registration"
11634 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջվում է other_phone դաշտը։"
11635
11636 # id::clm.value__afh
11637 # id::afh
11638 #: 950.data.seed-values.sql:6825
11639 msgid "Afrihili (Artificial language)"
11640 msgstr "Afrihili (Աֆրիյան լեզու)"
11641
11642 #: 950.data.seed-values.sql:11969
11643 msgid "Delayed: Backorder"
11644 msgstr "Ուշացած։ Հետին պատվեր։"
11645
11646 #: 950.data.seed-values.sql:8144 950.data.seed-values.sql:8849
11647 #: 950.data.seed-values.sql:8870
11648 msgid "Comedy"
11649 msgstr "Կոմեդիա։"
11650
11651 #: 950.data.seed-values.sql:7313
11652 msgid ""
11653 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
11654 "intellectual level."
11655 msgstr ""
11656 "Նյութը նախատեսված է ընդհանուրի հետաքրքրության համար և չի նախատեսված մտավոր "
11657 "զարգացման որոշակի մակարդակ ունեցող լսարանի համար։"
11658
11659 #: 950.data.seed-values.sql:4385
11660 msgid "Allow multiple username changes"
11661 msgstr "Թույլ տուր օգտվողի անվան բազմակի փոփոխություններ։"
11662
11663 #: 950.data.seed-values.sql:8148 950.data.seed-values.sql:8853
11664 #: 950.data.seed-values.sql:8874
11665 msgid "Folktales"
11666 msgstr "Ժողովրդական հեքիաթներ։"
11667
11668 #: 950.data.seed-values.sql:1532
11669 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11670 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11671
11672 #: 950.data.seed-values.sql:4624
11673 msgid ""
11674 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
11675 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11676 "field is shown or required this setting is ignored."
11677 msgstr ""
11678 "Ընթերցողի գրանցման պաստառից կառաջարկվի lert_message դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ "
11679 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
11680 "դաշտը ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11681
11682 #: 950.data.seed-values.sql:1420
11683 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
11684 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
11685
11686 # id::clm.value__fij
11687 # id::fij
11688 #: 950.data.seed-values.sql:6949
11689 msgid "Fijian"
11690 msgstr "Fijian"
11691
11692 #: 950.data.seed-values.sql:1849
11693 msgid "Allow a user to create an authority record"
11694 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավոր գրառում։"
11695
11696 #: 950.data.seed-values.sql:17654
11697 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
11698 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են Հեղինակի տեղեկատվություն։"
11699
11700 #: 950.data.seed-values.sql:8526
11701 msgid "Swaziland "
11702 msgstr "Սվազիլանդ "
11703
11704 #: 950.data.seed-values.sql:8236 950.data.seed-values.sql:8892
11705 #: 950.data.seed-values.sql:8905 950.data.seed-values.sql:8918
11706 #: 950.data.seed-values.sql:8931
11707 msgid "Rock drawings"
11708 msgstr "Ժայռապատկերներ"
11709
11710 #: 950.data.seed-values.sql:4570
11711 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
11712 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար սա լռակյաց երկիր է։"
11713
11714 #: 950.data.seed-values.sql:7979
11715 msgid "Chance compositions"
11716 msgstr "Պատահական ստեղծագործությւններ"
11717
11718 #: 950.data.seed-values.sql:8611
11719 msgid "No dates given; B.C. date involved"
11720 msgstr "Չկան ամսաթվեր; օգտագործված են մ․թ․ա․ ամսաթվեր;"
11721
11722 #: 950.data.seed-values.sql:1316
11723 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
11724 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
11725
11726 #: 950.data.seed-values.sql:8317
11727 msgid "Belarus "
11728 msgstr "Բելառուս "
11729
11730 #: 950.data.seed-values.sql:1744
11731 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
11732 msgstr ""
11733 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու հաճախորդի "
11734 "գործիքատախտակները։"
11735
11736 #: 950.data.seed-values.sql:8580
11737 msgid "Wyoming "
11738 msgstr "Վայոմինգ "
11739
11740 #: 950.data.seed-values.sql:7339
11741 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
11742 msgstr "Նյութը հումորային աշխատանք է, սատիրա կամ դրա նման մի բան։"
11743
11744 #: 950.data.seed-values.sql:12078
11745 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
11746 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - չեղարկված (հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով)։"
11747
11748 #: 950.data.seed-values.sql:8522
11749 msgid "Sint Maarten "
11750 msgstr "Սենտ Մաարտեն "
11751
11752 # id::crrf.name__3
11753 # id::3
11754 #: 950.data.seed-values.sql:517
11755 msgid "50_cent_per_day"
11756 msgstr "50_cent_per_day"
11757
11758 #: 950.data.seed-values.sql:4093 950.data.seed-values.sql:4096
11759 msgid "AuthorizeNet test mode"
11760 msgstr "AuthorizeNet թեստային վիճակ"
11761
11762 #: 950.data.seed-values.sql:8408
11763 msgid "Kenya "
11764 msgstr "Քենիա "
11765
11766 #: 950.data.seed-values.sql:7960 950.data.seed-values.sql:8640
11767 #: 950.data.seed-values.sql:8654 950.data.seed-values.sql:8668
11768 #: 950.data.seed-values.sql:8682 950.data.seed-values.sql:8696
11769 #: 950.data.seed-values.sql:8710
11770 msgid "Technical information on music"
11771 msgstr "Երաժշտության վերաբերյալ տեխնիկական տեղեկատվություն։"
11772
11773 #: 950.data.seed-values.sql:2895 950.data.seed-values.sql:2896
11774 msgid "Hold is behind Circ Desk"
11775 msgstr "Պահումը տացքի պատուհանի հետևում է։"
11776
11777 # id::clm.value__mal
11778 # id::mal
11779 #: 950.data.seed-values.sql:7086
11780 msgid "Malayalam"
11781 msgstr "Malayalam"
11782
11783 # id::clm.value__efi
11784 # id::efi
11785 #: 950.data.seed-values.sql:6932
11786 msgid "Efik"
11787 msgstr "Efik"
11788
11789 #: 950.data.seed-values.sql:7974
11790 msgid "Canons and rounds"
11791 msgstr "Կանոներ և շրջանակներ։"
11792
11793 #: 950.data.seed-values.sql:8559
11794 msgid "Burkina Faso "
11795 msgstr "Բուրլինա Ֆասո "
11796
11797 #: 950.data.seed-values.sql:8027
11798 msgid "Square dance music"
11799 msgstr "Շրջանաձև պար։"
11800
11801 #: 950.data.seed-values.sql:1414
11802 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
11803 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված իրադարձության սահմանումներ։"
11804
11805 #: 950.data.seed-values.sql:3291
11806 msgid ""
11807 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
11808 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
11809 "to will simply renew the circulation"
11810 msgstr ""
11811 "Երբ նյութը սպասարկվել է առնվազն այսքան ժամանակ, փորձը սպասարկել նյութը "
11812 "այցելուին ով արդեն ունի այդ նյութը պարզապես կթարմացնի այն։"
11813
11814 #: 950.data.seed-values.sql:7981
11815 msgid "Chant, Christian"
11816 msgstr "Ներբողներ, քրիստոնեական"
11817
11818 #: 950.data.seed-values.sql:810
11819 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
11820 msgstr "Օգտվողը կարող է պատճենի վիճակագրական դասում ստեղծել մուտք։"
11821
11822 #: 950.data.seed-values.sql:4909
11823 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
11824 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value2 դաշտը։"
11825
11826 # id::clm.value__kon
11827 # id::kon
11828 #: 950.data.seed-values.sql:7047
11829 msgid "Kongo"
11830 msgstr "Kongo"
11831
11832 #: 950.data.seed-values.sql:8263
11833 msgid "Live action"
11834 msgstr "Կենդանի գործողություն։"
11835
11836 #: 950.data.seed-values.sql:1770
11837 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
11838 msgstr ""
11839 "Թույլ է տալիս օգտվողին ՄԵԸՔ ներմուծման ժամանակ վերադնել տվյալի պատճենը։"
11840
11841 #: 950.data.seed-values.sql:13421
11842 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
11843 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Անձնական անուն"
11844
11845 # id::clm.value__pap
11846 # id::pap
11847 #: 950.data.seed-values.sql:7155
11848 msgid "Papiamento"
11849 msgstr "Papiamento"
11850
11851 # id::clm.value__mwr
11852 # id::mwr
11853 #: 950.data.seed-values.sql:7114
11854 msgid "Marwari"
11855 msgstr "Marwari"
11856
11857 #: 950.data.seed-values.sql:16184
11858 msgid ""
11859 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties.  "
11860 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
11861 msgstr ""
11862 "Նշում է սպասարկվող նյութը որպես երկարաժամկետ ուշացած, և կիրառում է ձևավորած "
11863 "տուգանքները։ Նաև ստեղծում է իրադարձություններ longoverdue.auto ծուղակների "
11864 "համար։"
11865
11866 # id::clm.value__dak
11867 # id::dak
11868 #: 950.data.seed-values.sql:6916
11869 msgid "Dakota"
11870 msgstr "Dakota"
11871
11872 #: 950.data.seed-values.sql:4006
11873 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
11874 msgstr "Ջնջել ենթակա օգտվող(ներ)ի հասցե(ներ)ը հաճախորդ ձուլելիս։"
11875
11876 #: 950.data.seed-values.sql:1340
11877 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11878 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11879
11880 #: 950.data.seed-values.sql:4921
11881 msgid ""
11882 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11883 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11884 "field is required this setting is ignored."
11885 msgstr ""
11886 "Ընթերցող գրանցելիս ցույց կտրվի պատանեկանի դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը ստիպում "
11887 "է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե դաշտը "
11888 "պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11889
11890 #: 950.data.seed-values.sql:5125
11891 msgid "Example for phone fields on patron registration"
11892 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի օրինակ։"
11893
11894 # id::clm.value__hin
11895 # id::hin
11896 #: 950.data.seed-values.sql:6995
11897 msgid "Hindi"
11898 msgstr "Հինդու"
11899
11900 #: 950.data.seed-values.sql:12200
11901 msgid ""
11902 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
11903 "empty)"
11904 msgstr ""
11905 "ՀՕԱՔ-ի լռակյաց տեսակավորում (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, "
11906 "poprel, կամ դատարկ է)"
11907
11908 #: 950.data.seed-values.sql:7309
11909 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
11910 msgstr ""
11911 "Նյութը նախատեսված է երիտասարդների համար, մոտավորապես 9-13 տարեկաններ։"
11912
11913 #: 950.data.seed-values.sql:7977
11914 msgid "Carols"
11915 msgstr "Երգեցողություն"
11916
11917 #: 950.data.seed-values.sql:13914
11918 msgid "MTS Mobility"
11919 msgstr "MTS Mobility"
11920
11921 # id::clm.value__yid
11922 # id::yid
11923 #: 950.data.seed-values.sql:7295
11924 msgid "Yiddish"
11925 msgstr "Yiddish"
11926
11927 #: 950.data.seed-values.sql:8005
11928 msgid "Musical reviews and comedies"
11929 msgstr "Երաժշտական գրախոսություններ և կատակերգություններ։"
11930
11931 #: 950.data.seed-values.sql:1909
11932 msgid "Delete copy alerts"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: 950.data.seed-values.sql:11937
11936 msgid "ISBN is unrecognizable"
11937 msgstr "ISBN չի ճանաչված"
11938
11939 #: 950.data.seed-values.sql:13440
11940 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
11941 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
11942
11943 #: 950.data.seed-values.sql:4957
11944 msgid ""
11945 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
11946 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
11947
11948 #: 950.data.seed-values.sql:8214
11949 msgid "Butterfly"
11950 msgstr "Թիթեռ"
11951
11952 #: 950.data.seed-values.sql:730
11953 msgid "Allow a user to view bill details"
11954 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վճարահաշվի մանրամասները։"
11955
11956 #: 950.data.seed-values.sql:7390
11957 msgid "16 rpm"
11958 msgstr "16 պտ/րոպ"
11959
11960 #: 950.data.seed-values.sql:16537
11961 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
11962 msgstr "Վանդելայ լռակյաց նրբաթելիկ կոդի նախածանց։"
11963
11964 #: 950.data.seed-values.sql:15846
11965 msgid ""
11966 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
11967 "there to fill a hold (if one exists there)"
11968 msgstr ""
11969 "Այն ժամանակը որ պատճենը կարող է գրադարանից դուրս լինել, մինչ վերադառան "
11970 "պահման համար (եթե այդպիսին կա այնտեղ)։"
11971
11972 #: 950.data.seed-values.sql:1566
11973 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
11974 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
11975
11976 #: 950.data.seed-values.sql:13880
11977 msgid "PC Telecom"
11978 msgstr "PC Telecom"
11979
11980 #: 950.data.seed-values.sql:8589
11981 msgid "Saint Helena "
11982 msgstr "Սուրբ Հեղինե "
11983
11984 #: 950.data.seed-values.sql:13451
11985 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
11986 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական անուն"
11987
11988 #: 950.data.seed-values.sql:18911
11989 msgid "Offline Use Strict Barcode"
11990 msgstr ""
11991
11992 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
11993 # id::-gag
11994 #: 950.data.seed-values.sql:6962 950.data.seed-values.sql:6973
11995 msgid "Galician"
11996 msgstr "Գալիցերեն"
11997
11998 #: 950.data.seed-values.sql:4621
11999 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
12000 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր alert_message դաշտը։"
12001
12002 #: 950.data.seed-values.sql:986
12003 msgid "Allow a user to share report his own folders"
12004 msgstr ""
12005 "Թույլ տուր օգտվողին կիսվելու հաշվետվության իր սեփական թղթապանակներով։"
12006
12007 #: 950.data.seed-values.sql:1336
12008 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
12009 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
12010
12011 #: 950.data.seed-values.sql:1324
12012 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
12013 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
12014
12015 #: 950.data.seed-values.sql:4615
12016 msgid ""
12017 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
12018 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
12019 "If the field is required this setting is ignored."
12020 msgstr ""
12021 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա alert_message դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
12022 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
12023 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
12024
12025 #: 950.data.seed-values.sql:5089
12026 msgid "Suggest State field on patron registration"
12027 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր նահանգ դաշտը։"
12028
12029 #: 950.data.seed-values.sql:299
12030 msgid "Performers"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: 950.data.seed-values.sql:8312
12034 msgid "Burma "
12035 msgstr "Բիրմա "
12036
12037 # id::crahp.name__2
12038 # id::2
12039 #: 950.data.seed-values.sql:523
12040 msgid "6month"
12041 msgstr "6ամիս"
12042
12043 #: 950.data.seed-values.sql:12039
12044 msgid "Historical Circulations per Copy"
12045 msgstr "Տացքի պատմություն ըստ օրինակի"
12046
12047 #: 950.data.seed-values.sql:162 950.data.seed-values.sql:622
12048 #: 950.data.seed-values.sql:645
12049 msgid "UPC"
12050 msgstr "UPC"
12051
12052 # id::clm.value__ang
12053 # id::ang
12054 #: 950.data.seed-values.sql:6834
12055 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
12056 msgstr "Անգլերեն, հին (մոտ. 450-1100)"
12057
12058 #: 950.data.seed-values.sql:1682
12059 msgid "Update monograph part definition."
12060 msgstr "Թարմացրու մենագրության մասի սահմանումը։"
12061
12062 #: 950.data.seed-values.sql:1943
12063 msgid "Local Administrator"
12064 msgstr "Տեղային կառավարիչ"
12065
12066 #: 950.data.seed-values.sql:4993
12067 msgid ""
12068 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
12069 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
12070 "field is shown or required this setting is ignored."
12071 msgstr ""
12072 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կարտածվի other_phone դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
12073 "կստիպի որ այն հայտնվի, եթե նույնիսկ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
12074 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
12075
12076 #: 950.data.seed-values.sql:3976
12077 msgid "Suppress Hold Transits Group"
12078 msgstr "Ճնշիր պահման տեղափոխման խումբը։"
12079
12080 # id::clm.value__bho
12081 # id::bho
12082 #: 950.data.seed-values.sql:6867
12083 msgid "Bhojpuri"
12084 msgstr "Bhojpuri"
12085
12086 #: 950.data.seed-values.sql:3907
12087 msgid ""
12088 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
12089 "scanned and auto-load the new patron."
12090 msgstr ""
12091 "Երբ հետ ընդունման ժամանակ սքանավորում ես գծակոդերը, ավտոմատ ստուգիր արդյոք "
12092 "ընթերցողի գծակոդը սքանավորվել է, և ավտոմատ բեռնավորիր նոր ընթերցողին։"
12093
12094 #: 950.data.seed-values.sql:8194
12095 msgid "Mollweide"
12096 msgstr "Mollweide"
12097
12098 #: 950.data.seed-values.sql:18421
12099 msgid "Checkin: Clear Holds Shelf"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: 950.data.seed-values.sql:7968
12103 msgid "No information supplied"
12104 msgstr "Տեղեկատվություն տրամադրված չէ։"
12105
12106 #: 950.data.seed-values.sql:994
12107 msgid ""
12108 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
12109 "permissions"
12110 msgstr ""
12111 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամին սահմանելու արդյոք այլ անդամները ունեն իրենց "
12112 "իրավասությունները։"
12113
12114 #: 950.data.seed-values.sql:3373
12115 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
12116 msgstr "Ավտո երկարացրու շնորհի ժամանակահատվածները։"
12117
12118 # id::clfm.value__f
12119 # id::f
12120 #: 950.data.seed-values.sql:7338
12121 msgid "Novels"
12122 msgstr "Նովելներ"
12123
12124 # id::clm.value__wol
12125 # id::wol
12126 #: 950.data.seed-values.sql:7290
12127 msgid "Wolof"
12128 msgstr "Wolof"
12129
12130 #: 950.data.seed-values.sql:3183
12131 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
12132 msgstr "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի լռակյաց տառաչափը։"
12133
12134 #: 950.data.seed-values.sql:19058
12135 msgid "Print Template: holds_for_patron"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: 950.data.seed-values.sql:914
12139 msgid ""
12140 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
12141 "destination or source"
12142 msgstr ""
12143 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պատճենի փոխանցումը, եթե օգտվողը գտնվում է "
12144 "տեղափոխման վայրում կամ աղբյուրի մոտ է։"
12145
12146 #: 950.data.seed-values.sql:15123
12147 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
12148 msgstr "Հետ կանչի համար օգտվողի ակտիվության մաքս մուտքերը"
12149
12150 #: 950.data.seed-values.sql:3054 950.data.seed-values.sql:3057
12151 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
12152 msgstr "ՀՕԱՔ պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
12153
12154 #: 950.data.seed-values.sql:8451
12155 msgid "Malaysia "
12156 msgstr "մալազիա "
12157
12158 #: 950.data.seed-values.sql:1698
12159 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
12160 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր մենագրության պատճենիմասի քարտեզը։"
12161
12162 #: 950.data.seed-values.sql:8046
12163 msgid "Globe"
12164 msgstr "Երկրագունդ։"
12165
12166 #: 950.data.seed-values.sql:720 950.data.seed-values.sql:724
12167 #: 950.data.seed-values.sql:768
12168 msgid "* no longer applicable"
12169 msgstr "* այլևս կիրառելի չէ։"
12170
12171 #: 950.data.seed-values.sql:17193
12172 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
12173 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ -- Դասիչը անցնում է զտիչի  երկարությունը։"
12174
12175 # id::clm.value__cop
12176 # id::cop
12177 #: 950.data.seed-values.sql:6905
12178 msgid "Coptic"
12179 msgstr "Ղպտերեն"
12180
12181 # id::clfm.value__1
12182 # id::1
12183 #: 950.data.seed-values.sql:7334
12184 msgid "Fiction (not further specified)"
12185 msgstr "Գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
12186
12187 #: 950.data.seed-values.sql:7668
12188 msgid "tactile notated music"
12189 msgstr "զգայական նոտագրված երաժշտություն։"
12190
12191 # id::clm.value__shn
12192 # id::shn
12193 #: 950.data.seed-values.sql:7195
12194 msgid "Shan"
12195 msgstr "Shan"
12196
12197 #: 950.data.seed-values.sql:4015
12198 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
12199 msgstr "Ընթերցող ձուլելիս ջնջիր ենթական օգտվող(ներ)ի շտրիխկոդ(եր)ը։"
12200
12201 #: 950.data.seed-values.sql:13668
12202 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
12203 msgstr "Պահման բացվող ցուցակի հիշված սյունակի կարգաբերումներ։"
12204
12205 # id::citm.value__d
12206 # id::d
12207 #: 950.data.seed-values.sql:7327
12208 msgid "Manuscript notated music"
12209 msgstr "Ձեռագիր նոտաներ"
12210
12211 #: 950.data.seed-values.sql:16610
12212 msgid ""
12213 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
12214 "hold pickup location.  This setting has no affect on searching or hold "
12215 "targeting"
12216 msgstr ""
12217 "եթե կարգաբերված է, այս կազմ միավորը չի առաջարկվի հաճախորդին որպես պահման "
12218 "վերցնելու գրադարան։Այս կարգաբերումը ազդեցություն չունի փնտրման կամ պահման "
12219 "թիրախավորման համար։"
12220
12221 #: 950.data.seed-values.sql:8439
12222 msgid "Minnesota "
12223 msgstr "Մինեսոտա "
12224
12225 #: 950.data.seed-values.sql:3646
12226 msgid ""
12227 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
12228 "display when investigating item details"
12229 msgstr ""
12230 "Երբ ուսումնասիրվում են նյութի մանրամասները, սա նախկին տացքերի մեծագույն "
12231 "քանակն է որը կարտածի աշխատակազմի հաճախորդը։"
12232
12233 #: 950.data.seed-values.sql:3697
12234 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
12235 msgstr "Հաճախորդի մաքս պահանջների  վերադարձի հաշվիչ։"
12236
12237 #: 950.data.seed-values.sql:7311
12238 msgid "The item is intended for adults."
12239 msgstr "Նյութը նախատեսված է մեծահասակների համար։"
12240
12241 # id::clm.value__nya
12242 # id::nya
12243 #: 950.data.seed-values.sql:7137
12244 msgid "Nyanja"
12245 msgstr "Nyanja"
12246
12247 #: 950.data.seed-values.sql:8025
12248 msgid "Sonatas"
12249 msgstr "Սոնատաներ"
12250
12251 #: 950.data.seed-values.sql:8246 950.data.seed-values.sql:8940
12252 #: 950.data.seed-values.sql:8950
12253 msgid "Wall map"
12254 msgstr "Պատտեզի քար"
12255
12256 # id::clm.value__cad
12257 # id::cad
12258 #: 950.data.seed-values.sql:6882
12259 msgid "Caddo"
12260 msgstr "Caddo"
12261
12262 # id::clm.value__lez
12263 # id::lez
12264 #: 950.data.seed-values.sql:7066
12265 msgid "Lezgian"
12266 msgstr "Լեզգիերեն"
12267
12268 #: 950.data.seed-values.sql:1568
12269 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
12270 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
12271
12272 # id::clm.value__myn
12273 # id::myn
12274 #: 950.data.seed-values.sql:7115
12275 msgid "Mayan languages"
12276 msgstr "Mayan լեզուներ"
12277
12278 #: 950.data.seed-values.sql:11939
12279 msgid "Title has been postponed"
12280 msgstr "վերնագիրը առկախվել է։"
12281
12282 #: 950.data.seed-values.sql:584
12283 msgid "Spanish (US)"
12284 msgstr "Իսպաներեն (ԱՄՆ)"
12285
12286 #: 950.data.seed-values.sql:1346
12287 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
12288 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
12289
12290 #: 950.data.seed-values.sql:1508
12291 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
12292 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
12293
12294 #: 950.data.seed-values.sql:4219 950.data.seed-values.sql:4222
12295 msgid "Stripe publishable key"
12296 msgstr "Շերտի հրատարակչական բանալի"
12297
12298 #: 950.data.seed-values.sql:1228
12299 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
12300 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
12301
12302 # id::cit.name__1
12303 # id::1
12304 #: 950.data.seed-values.sql:467
12305 msgid "Drivers License"
12306 msgstr "Վարորդական իրավունք"
12307
12308 #: 950.data.seed-values.sql:11963
12309 msgid "Delayed: Split Quantity"
12310 msgstr "Հետաձգված։ Միացման քանակ։"
12311
12312 #: 950.data.seed-values.sql:7956 950.data.seed-values.sql:8636
12313 #: 950.data.seed-values.sql:8650 950.data.seed-values.sql:8664
12314 #: 950.data.seed-values.sql:8678 950.data.seed-values.sql:8692
12315 #: 950.data.seed-values.sql:8706
12316 msgid "Libretto or text"
12317 msgstr "Լիբրետո կամ տեքստ։"
12318
12319 #: 950.data.seed-values.sql:920
12320 msgid "Allow a user to cancel holds"
12321 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պահումները։"
12322
12323 #: 950.data.seed-values.sql:1222
12324 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
12325 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
12326
12327 #: 950.data.seed-values.sql:7772
12328 msgid "videodisc"
12329 msgstr "տեսասկավառակ"
12330
12331 #: 950.data.seed-values.sql:18673
12332 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.pending"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:618
12336 #: 950.data.seed-values.sql:641 950.data.seed-values.sql:5576
12337 msgid "Publication Date"
12338 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
12339
12340 #: 950.data.seed-values.sql:868
12341 msgid "Allow a user to create a new copy note"
12342 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի նշում։"
12343
12344 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
12345 # id::gle
12346 #: 950.data.seed-values.sql:6972 950.data.seed-values.sql:7018
12347 msgid "Irish"
12348 msgstr "Իռլանդերեն"
12349
12350 #: 950.data.seed-values.sql:1762
12351 msgid "Allows a user to view address alerts"
12352 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հասցեի ահազանգերեը։"
12353
12354 #: 950.data.seed-values.sql:8463
12355 msgid "New Caledonia "
12356 msgstr "Նոր Կալեդոնիա "
12357
12358 #: 950.data.seed-values.sql:4394
12359 msgid "Patron username format"
12360 msgstr "Հաճախորդի օգտանունի ձևաչափ։"
12361
12362 #: 950.data.seed-values.sql:5289
12363 msgid ""
12364 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
12365 msgstr ""
12366 "ՀՕԱՔ-ում ներկայացված պարբերականների տարածման արտածման լռակյաց խմբավորում։"
12367
12368 #: 950.data.seed-values.sql:15616
12369 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
12370 msgstr "Լռակյաց մատակարար ACQ ֆայլի բեռնավորման ընթացքում"
12371
12372 #: 950.data.seed-values.sql:14258
12373 msgid "AT&T Enterprise Paging"
12374 msgstr "AT&T Enterprise Paging"
12375
12376 #: 950.data.seed-values.sql:1807
12377 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
12378 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
12379
12380 #: 950.data.seed-values.sql:1308
12381 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12382 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12383
12384 #: 950.data.seed-values.sql:1784
12385 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
12386 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու և ստուգելու URL-երը։"
12387
12388 #: 950.data.seed-values.sql:13424
12389 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
12390 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Թեմատիկ տերմին"
12391
12392 #: 950.data.seed-values.sql:18883
12393 msgid "Collapse Bib Record Summary"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: 950.data.seed-values.sql:9734
12397 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
12398 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Ստացված։"
12399
12400 #: 950.data.seed-values.sql:4421
12401 msgid "Patron Opt-In Default"
12402 msgstr "Հաճախորդի ներառում Լռակյաց։"
12403
12404 #: 950.data.seed-values.sql:4477
12405 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
12406 msgstr "Հորիզոնական ձևավորում հատոր/պատճեն Ստեղծող/Խմբագիր համար։"
12407
12408 #: 950.data.seed-values.sql:7369 950.data.seed-values.sql:7440
12409 #: 950.data.seed-values.sql:7441 950.data.seed-values.sql:7509
12410 #: 950.data.seed-values.sql:7510 950.data.seed-values.sql:7597
12411 #: 950.data.seed-values.sql:7598
12412 msgid "VHS"
12413 msgstr "VHS"
12414
12415 #: 950.data.seed-values.sql:8229 950.data.seed-values.sql:8885
12416 #: 950.data.seed-values.sql:8898 950.data.seed-values.sql:8911
12417 #: 950.data.seed-values.sql:8924
12418 msgid "Hachures"
12419 msgstr "Hachures"
12420
12421 #: 950.data.seed-values.sql:4439
12422 msgid "Printing: Custom Javascript File"
12423 msgstr "Տպում։ հաճախորդի Ջավասկրիպտ ֆայլ։"
12424
12425 #: 950.data.seed-values.sql:8399
12426 msgid "Iran "
12427 msgstr "Իրան "
12428
12429 #: 950.data.seed-values.sql:206
12430 msgid "Temporal Term Browse"
12431 msgstr "Ժամանակավոր տերմինի դիտակ։"
12432
12433 #: 950.data.seed-values.sql:950
12434 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
12435 msgstr ""
12436 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին ՚Քարտագրող՛ խմբից։"
12437
12438 #: 950.data.seed-values.sql:982
12439 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
12440 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ վերնագրի վրա դնելու բազմակի պահումներ։"
12441
12442 # id::clm.value__sio
12443 # id::sio
12444 #: 950.data.seed-values.sql:7199
12445 msgid "Siouan (Other)"
12446 msgstr "Siouan (այլ)"
12447
12448 #: 950.data.seed-values.sql:4120
12449 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
12450 msgstr "PayflowPro login/merchant ID"
12451
12452 #: 950.data.seed-values.sql:1388
12453 msgid ""
12454 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
12455 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնել պահում նյութի վրա, որն արդեն սպասարկված է։"
12456
12457 #: 950.data.seed-values.sql:13685
12458 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
12459 msgstr "User Event Log Saved Column Settings"
12460
12461 #: 950.data.seed-values.sql:2909
12462 msgid "Lists per Page"
12463 msgstr "Ցուցակներ ըստ էջի։"
12464
12465 #: 950.data.seed-values.sql:4309
12466 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
12467 msgstr ""
12468 "Եթե հասանելի է, պատճենի աղյուսակում օգտագործիր արտաքին \"library information "
12469 "URL\"։"
12470
12471 # id::clm.value__cau
12472 # id::cau
12473 #: 950.data.seed-values.sql:6887
12474 msgid "Caucasian (Other)"
12475 msgstr "Caucasian (այլ)"
12476
12477 #: 950.data.seed-values.sql:19647
12478 msgid "Grid Config: admin.server.config.best_hold_order"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: 950.data.seed-values.sql:12070
12482 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
12483 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիքը՝ Չեղյալ արված (անձամբ հաճախորդը)"
12484
12485 #: 950.data.seed-values.sql:1570
12486 msgid "CREATE_INVOICE"
12487 msgstr "CREATE_INVOICE"
12488
12489 #: 950.data.seed-values.sql:5071
12490 msgid "Require State field on patron registration"
12491 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է Նահանգ դաշտը։"
12492
12493 #: 950.data.seed-values.sql:4741
12494 msgid ""
12495 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
12496 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12497 "field is required this setting is ignored."
12498 msgstr ""
12499 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին ցույց կտրվի day_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
12500 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
12501 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
12502
12503 #: 950.data.seed-values.sql:1260
12504 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12505 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12506
12507 #: 950.data.seed-values.sql:7624 950.data.seed-values.sql:7625
12508 msgid "All Music"
12509 msgstr "Ամբողջ երաժշտությունը"
12510
12511 # id::clfm.value__d
12512 # id::d
12513 #: 950.data.seed-values.sql:7336
12514 msgid "Dramas"
12515 msgstr "Դրամա"
12516
12517 #: 950.data.seed-values.sql:17071
12518 msgid ""
12519 "Set the default left margin for the item print Spine Label. Please include a "
12520 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
12521 msgstr ""
12522
12523 #: 950.data.seed-values.sql:18855
12524 msgid "Grid Config: serials.mfhd_grid"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: 950.data.seed-values.sql:19079
12528 msgid "Print Template Context: hold_shelf_list"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: 950.data.seed-values.sql:168
12532 msgid "ISRC"
12533 msgstr "ISRC"
12534
12535 #: 950.data.seed-values.sql:1562
12536 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
12537 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
12538
12539 #: 950.data.seed-values.sql:1536
12540 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12541 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12542
12543 #: 950.data.seed-values.sql:8006
12544 msgid "Nocturnes"
12545 msgstr "Նոկտյուրն"
12546
12547 #: 950.data.seed-values.sql:8011
12548 msgid "Part-songs"
12549 msgstr "Մաս երգեր"
12550
12551 #: 950.data.seed-values.sql:828
12552 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
12553 msgstr "Օգտվողը կարող է հաճախորդի վիճակագրական դասից ջնջել մուտք։"
12554
12555 #: 950.data.seed-values.sql:8066 950.data.seed-values.sql:8096
12556 #: 950.data.seed-values.sql:8730 950.data.seed-values.sql:8760
12557 #: 950.data.seed-values.sql:8790 950.data.seed-values.sql:8820
12558 msgid "Theses"
12559 msgstr "Թեզեր"
12560
12561 # id::clm.value__que
12562 # id::que
12563 #: 950.data.seed-values.sql:7168
12564 msgid "Quechua"
12565 msgstr "Quechua"
12566
12567 #: 950.data.seed-values.sql:16731
12568 msgid ""
12569 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
12570 msgstr ""
12571 "Թույլ մի տուր ընթերցողին հավաքելու կրեդիտներ կամ վճարելու "
12572 "տուգանքեր/գումարներ հավաքած կրեդիտներով։"
12573
12574 #: 950.data.seed-values.sql:39
12575 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
12576 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման և Թարմացման համար"
12577
12578 # id::clm.value__sot id::clm.value__-sso
12579 # id::sot
12580 #: 950.data.seed-values.sql:7218 950.data.seed-values.sql:7223
12581 msgid "Sotho"
12582 msgstr "Sotho"
12583
12584 # id::clm.value__was
12585 # id::was
12586 #: 950.data.seed-values.sql:7286
12587 msgid "Washo"
12588 msgstr "Washo"
12589
12590 #: 950.data.seed-values.sql:1630
12591 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12592 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12593
12594 #: 950.data.seed-values.sql:734
12595 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
12596 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու ՄԵԸՔ գրառումը։"
12597
12598 #: 950.data.seed-values.sql:1016
12599 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
12600 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու դրամագլխի տեղաբաշխումը։"
12601
12602 #: 950.data.seed-values.sql:13428
12603 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
12604 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
12605
12606 #: 950.data.seed-values.sql:1696
12607 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
12608 msgstr "Ջնջիր մատենագիտական գրառումը ըստ տեսակի։"
12609
12610 #: 950.data.seed-values.sql:18694
12611 msgid "Grid Config: cat.items"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: 950.data.seed-values.sql:1626
12615 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12616 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12617
12618 #: 950.data.seed-values.sql:8436
12619 msgid "Oman "
12620 msgstr "Օման "
12621
12622 # id::ccs.name__6
12623 # id::6
12624 #: 950.data.seed-values.sql:532
12625 msgid "In transit"
12626 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
12627
12628 #: 950.data.seed-values.sql:4376
12629 msgid "Payment History Age Limit"
12630 msgstr "Վճարման պատմության տարիքային սահմանափակում։"
12631
12632 #: 950.data.seed-values.sql:3580
12633 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
12634 msgstr "Մեծագույն տուգանքի, տուգանքի մեծության, և տուգանքի տիրույթի զանգված։"
12635
12636 #: 950.data.seed-values.sql:19247
12637 msgid "Print Template Context: offline_checkin"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: 950.data.seed-values.sql:19547
12641 msgid "Vandelay Import Form Templates"
12642 msgstr ""
12643
12644 # id::cblvl.value__d
12645 # id::d
12646 #: 950.data.seed-values.sql:7362
12647 msgid "Subunit"
12648 msgstr "Ենթամիավոր"
12649
12650 #: 950.data.seed-values.sql:8545
12651 msgid "Tonga "
12652 msgstr "Տոնգա "
12653
12654 #: 950.data.seed-values.sql:11768
12655 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
12656 msgstr "Մեկ կամ ավելի մատեն գրառումների համար պահանջվել է էլ. նամակ։"
12657
12658 # id::clm.value__tso
12659 # id::tso
12660 #: 950.data.seed-values.sql:7260
12661 msgid "Tsonga"
12662 msgstr "Tsonga"
12663
12664 #: 950.data.seed-values.sql:780
12665 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
12666 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեղափոխման համար ստեղծելու նոր հաշիվ։"
12667
12668 #: 950.data.seed-values.sql:8556
12669 msgid "Ukraine "
12670 msgstr "Ուկրաինա "
12671
12672 #: 950.data.seed-values.sql:7437 950.data.seed-values.sql:7438
12673 #: 950.data.seed-values.sql:7506 950.data.seed-values.sql:7507
12674 #: 950.data.seed-values.sql:7594 950.data.seed-values.sql:7595
12675 msgid "Serials and magazines"
12676 msgstr "Պարբերականներ և ամսագրեր։"
12677
12678 #: 950.data.seed-values.sql:17642
12679 msgid "Orders Include Copy IDs"
12680 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի ID-եր։"
12681
12682 # id::clm.value__umb
12683 # id::umb
12684 #: 950.data.seed-values.sql:7274
12685 msgid "Umbundu"
12686 msgstr "Umbundu"
12687
12688 #: 950.data.seed-values.sql:3472
12689 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
12690 msgstr "Դարակի հետնամասում ստանալը աջակցվում է։"
12691
12692 #: 950.data.seed-values.sql:3090
12693 msgid "Alert on empty bib records"
12694 msgstr "Զգուշացրու դատարկ մատեն գրառումների մասին"
12695
12696 # id::clm.value__kac
12697 # id::kac
12698 #: 950.data.seed-values.sql:7027
12699 msgid "Kachin"
12700 msgstr "Kachin"
12701
12702 # id::crmf.name__4
12703 # id::4
12704 #: 950.data.seed-values.sql:503
12705 msgid "overdue_max"
12706 msgstr "overdue_max"
12707
12708 #: 950.data.seed-values.sql:4300
12709 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
12710 msgstr ""
12711 "Գրադարանի URL տեղեկատվություն (ասենք, \"http://example.com/about.html\")"
12712
12713 # id::clfm.value__j
12714 # id::j
12715 #: 950.data.seed-values.sql:7341
12716 msgid "Short stories"
12717 msgstr "Կարճ պատմվածքներ"
12718
12719 #: 950.data.seed-values.sql:8618
12720 msgid "Dates unknown"
12721 msgstr "Ամսաթվերը անհաըտ են։"
12722
12723 #: 950.data.seed-values.sql:8357
12724 msgid "Faroe Islands "
12725 msgstr "Ֆարոե կղզմիներ "
12726
12727 #: 950.data.seed-values.sql:4603
12728 msgid "Suggest active field on patron registration"
12729 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ակտիվ դաշտ։"
12730
12731 #: 950.data.seed-values.sql:17065
12732 msgid "Item Print Label - Left Margin for Spine Label"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: 950.data.seed-values.sql:17151
12736 msgid ""
12737 "Set the default width for the item print Pocket Label. Please include a unit "
12738 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
12739 msgstr ""
12740
12741 #: 950.data.seed-values.sql:8007 950.data.seed-values.sql:8128
12742 #: 950.data.seed-values.sql:8147 950.data.seed-values.sql:8264
12743 #: 950.data.seed-values.sql:8273 950.data.seed-values.sql:8852
12744 #: 950.data.seed-values.sql:8873 950.data.seed-values.sql:17771
12745 msgid "Not applicable"
12746 msgstr "Ընդունելի չէ"
12747
12748 #: 950.data.seed-values.sql:12109
12749 msgid ""
12750 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
12751 "workstation library"
12752 msgstr ""
12753 "Տացք։ Օգտագործիր իսկական տացքի գրադարանը սպասարկման դարակի թարմացումների "
12754 "ժամանակ, գրադարանի աշխատանքային կայանքի փոխարեն։"
12755
12756 #: 950.data.seed-values.sql:2928
12757 msgid "List Items per Page"
12758 msgstr "Թվարկիր նյութերը ըստ էջերի։"
12759
12760 #: 950.data.seed-values.sql:8587
12761 msgid "Coral Sea Islands Territory "
12762 msgstr "Կորալյան ծովի կղզիների տարածք "
12763
12764 #: 950.data.seed-values.sql:4388
12765 msgid ""
12766 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
12767 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
12768 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
12769 "like a barcode."
12770 msgstr ""
12771 "Եթե թույլատրված է, (և կողպել օգտանունը կարգաբերված չէ) հաճախորդները իրավունք "
12772 "կունենան փոխելու իրենց օգտանունը երբ այն նամն չէ նրբաթելիկ կոդի։ Հակառակ "
12773 "դեպքում, ՀՕԱՔ-ում օգտանվանման փոփոխությունը միայն թույլատրված կլինի երբ "
12774 "հաճախորդի օգտանունը նման է նրբաթելիկ կոդի։"
12775
12776 #: 950.data.seed-values.sql:4975
12777 msgid ""
12778 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
12779 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում other_phone դաշտը կպահանջվի։"
12780
12781 # id::clm.value__cpp
12782 # id::cpp
12783 #: 950.data.seed-values.sql:6910
12784 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
12785 msgstr "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (այլ)"
12786
12787 #: 950.data.seed-values.sql:18946
12788 msgid "Print Template: bills_current"
12789 msgstr ""
12790
12791 # id::clm.value__ton
12792 # id::ton
12793 #: 950.data.seed-values.sql:7255
12794 msgid "Tongan"
12795 msgstr "Tongan"
12796
12797 #: 950.data.seed-values.sql:1194
12798 msgid "DELETE_PERM"
12799 msgstr "DELETE_PERM"
12800
12801 #: 950.data.seed-values.sql:5188
12802 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
12803 msgstr "Միասնական հատոր/նյութ Ստեղծող/Խմբագիր։"
12804
12805 # id::clm.value__cai
12806 # id::cai
12807 #: 950.data.seed-values.sql:6883
12808 msgid "Central American Indian (Other)"
12809 msgstr "Central American Indian (այլ)"
12810
12811 #: 950.data.seed-values.sql:1036
12812 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
12813 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու/կրեդիտ/դեբիտ դրամագլուխը։"
12814
12815 #: 950.data.seed-values.sql:284 950.data.seed-values.sql:7954
12816 #: 950.data.seed-values.sql:8634 950.data.seed-values.sql:8648
12817 #: 950.data.seed-values.sql:8662 950.data.seed-values.sql:8676
12818 #: 950.data.seed-values.sql:8690 950.data.seed-values.sql:8704
12819 msgid "Bibliography"
12820 msgstr "Մատենագիտություն։"
12821
12822 #: 950.data.seed-values.sql:16161
12823 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
12824 msgstr ""
12825 "Երկարաժամկետ ուշացման ընդունման տիրույթը օգտագործում է վերջին ակտիվ ամսաթիվը։"
12826
12827 # id::cifm.value__r
12828 # id::r
12829 #: 950.data.seed-values.sql:7354
12830 msgid "Regular print reproduction"
12831 msgstr "Սովորական տպագիր ռեպրոդուկցիաներ"
12832
12833 #: 950.data.seed-values.sql:8152 950.data.seed-values.sql:8857
12834 #: 950.data.seed-values.sql:8878
12835 msgid "Interviews"
12836 msgstr "Հարզազրույցներ։"
12837
12838 #: 950.data.seed-values.sql:18624
12839 msgid "Grid Config: admin.workstation.work_log"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: 950.data.seed-values.sql:1408
12843 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
12844 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված մաքրման մուտքեր։"
12845
12846 #: 950.data.seed-values.sql:18666
12847 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.view"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: 950.data.seed-values.sql:1190
12851 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
12852 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
12853
12854 #: 950.data.seed-values.sql:7732
12855 msgid "video"
12856 msgstr "տեսա"
12857
12858 #: 950.data.seed-values.sql:7558 950.data.seed-values.sql:7559
12859 msgid "All Books"
12860 msgstr "Բոլոր գրքերը։"
12861
12862 #: 950.data.seed-values.sql:8502
12863 msgid "Serbia "
12864 msgstr "Սերբիա "
12865
12866 #: 950.data.seed-values.sql:17663
12867 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
12868 msgstr ""
12869 "Գծային նյութի վերնագիր, հեղինակ, այլն։ Դաշտերը առկա են, եթե նույնիսկ դատարկ "
12870 "են։"
12871
12872 #: 950.data.seed-values.sql:8043
12873 msgid "Single map"
12874 msgstr "Մեկ քարտեզ։"
12875
12876 #: 950.data.seed-values.sql:11351
12877 msgid "An email has been requested for a circ history."
12878 msgstr "Տացքի պատմության համար հարկավոր է էլ.փոստ։"
12879
12880 #: 950.data.seed-values.sql:8476
12881 msgid "Norfolk Island "
12882 msgstr "Նորֆոլկյան կղզիներ "
12883
12884 #: 950.data.seed-values.sql:14099
12885 msgid "Midwest, USA"
12886 msgstr "Միդվեստ, ԱՄՆ"
12887
12888 #: 950.data.seed-values.sql:4711
12889 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
12890 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս day_phone դաշտի օրինակ։"
12891
12892 # id::clm.value__sla
12893 # id::sla
12894 #: 950.data.seed-values.sql:7201
12895 msgid "Slavic (Other)"
12896 msgstr "Սլավոներեն (այլ)"
12897
12898 #: 950.data.seed-values.sql:3111
12899 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
12900 msgstr "Պահիր մատեն գրառումը, եթե նույնիսկ բոլոր կցված պատճենները ջնջված են։"
12901
12902 #: 950.data.seed-values.sql:3835
12903 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
12904 msgstr "Վերականգնիր ժամկետանցների տուգանքները կորած նյութը վերադարձնելիս։"
12905
12906 #: 950.data.seed-values.sql:16786 950.data.seed-values.sql:16789
12907 msgid "Void lost item billing when claims returned"
12908 msgstr "Արգելիր կորած նյութի գանձումը, երբ պահանջները վերադարձված են։"
12909
12910 # id::clm.value__tir
12911 # id::tir
12912 #: 950.data.seed-values.sql:7249
12913 msgid "Tigrinya"
12914 msgstr "Tigrinya"
12915
12916 #: 950.data.seed-values.sql:1756
12917 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
12918 msgstr ""
12919 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու վանդելայ "
12920 "համընկնման բազմությունը։"
12921
12922 #: 950.data.seed-values.sql:14377
12923 msgid "Cingular (Postpaid)"
12924 msgstr "Cingular (Postpaid)"
12925
12926 #: 950.data.seed-values.sql:8123
12927 msgid "Condensed score"
12928 msgstr "Խտացված միավոր"
12929
12930 #: 950.data.seed-values.sql:8216
12931 msgid "Goode's homolosine"
12932 msgstr "Goode's homolosine"
12933
12934 #: 950.data.seed-values.sql:714
12935 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
12936 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու հատորի մակարդակի պահում։"
12937
12938 #: 950.data.seed-values.sql:17678
12939 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
12940 msgstr ""
12941 "Պատվերի օրինակները միշտ ներառում են հավաքածուի կոդը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
12942
12943 #: 950.data.seed-values.sql:18505
12944 msgid "Holdings View Show Empty Volumes"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: 950.data.seed-values.sql:236 950.data.seed-values.sql:616
12948 #: 950.data.seed-values.sql:639 950.data.seed-values.sql:5575
12949 msgid "Publisher"
12950 msgstr "Հրատարակիչ"
12951
12952 # id::clm.value__inh
12953 # id::inh
12954 #: 950.data.seed-values.sql:7014
12955 msgid "Ingush"
12956 msgstr "Ingush"
12957
12958 #: 950.data.seed-values.sql:7990
12959 msgid "Fantasias"
12960 msgstr "ֆանտազիա"
12961
12962 #: 950.data.seed-values.sql:17292
12963 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
12964 msgstr "Կայքի բնութագրիչ այս գրադարանի համար, տրված OverDrive-ի կողմից։"
12965
12966 # id::clm.value__sid
12967 # id::sid
12968 #: 950.data.seed-values.sql:7197
12969 msgid "Sidamo"
12970 msgstr "Sidamo"
12971
12972 # id::clm.value__btk
12973 # id::btk
12974 #: 950.data.seed-values.sql:6877
12975 msgid "Batak"
12976 msgstr "Batak"
12977
12978 # id::clm.value__div
12979 # id::div
12980 #: 950.data.seed-values.sql:6924
12981 msgid "Divehi"
12982 msgstr "Divehi"
12983
12984 #: 950.data.seed-values.sql:8381
12985 msgid "Guinea "
12986 msgstr "Գվինեա "
12987
12988 #: 950.data.seed-values.sql:8058 950.data.seed-values.sql:8087
12989 #: 950.data.seed-values.sql:8721 950.data.seed-values.sql:8751
12990 #: 950.data.seed-values.sql:8781 950.data.seed-values.sql:8811
12991 msgid "Dictionaries"
12992 msgstr "Բառարաններ"
12993
12994 #: 950.data.seed-values.sql:8136 950.data.seed-values.sql:8841
12995 #: 950.data.seed-values.sql:8862
12996 msgid "Conference proceedings"
12997 msgstr "Գիտաժողովի զեկույցներ"
12998
12999 #: 950.data.seed-values.sql:19233
13000 msgid "Print Template Context: offline_renew"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: 950.data.seed-values.sql:13471
13004 msgid "Subject axis"
13005 msgstr "Խորագրի առանցք"
13006
13007 #: 950.data.seed-values.sql:8305
13008 msgid "Belize "
13009 msgstr "Բելիզ "
13010
13011 #: 950.data.seed-values.sql:14700
13012 msgid "Teleflip"
13013 msgstr "Teleflip"
13014
13015 #: 950.data.seed-values.sql:1949
13016 msgid "System Administrator"
13017 msgstr "Համակարգային կառավարիչ"
13018
13019 #: 950.data.seed-values.sql:4403 950.data.seed-values.sql:4406
13020 msgid "Sending email address for patron notices"
13021 msgstr "Ուղարկվում է ընթերցողի նշումների համար էլ փոստի հասցեն"
13022
13023 #: 950.data.seed-values.sql:1718
13024 msgid ""
13025 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
13026 msgstr ""
13027 "Թույլ է տալիս օգտվողին ցույց տալ, որ հաճախորդը զրկված է հավաքածուների "
13028 "սպասարկումից։"
13029
13030 # id::clm.value__him
13031 # id::him
13032 #: 950.data.seed-values.sql:6994
13033 msgid "Himachali"
13034 msgstr "Himachali"
13035
13036 #: 950.data.seed-values.sql:4367
13037 msgid "Org Unit Hiding Depth"
13038 msgstr "Կազմ միավորը թաքցնելու խորություն։"
13039
13040 #: 950.data.seed-values.sql:11041
13041 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
13042 msgstr ""
13043 "Ստեղծում է գնման պատվեր EDI (JSON EDI) հաջորդական EDI կատարումների "
13044 "համար։processing"
13045
13046 #: 950.data.seed-values.sql:8558
13047 msgid "Utah "
13048 msgstr "Յուտա "
13049
13050 # id::clm.value__scr
13051 # id::scr
13052 #: 950.data.seed-values.sql:7190
13053 msgid "Croatian"
13054 msgstr "Խորվաթերեն"
13055
13056 #: 950.data.seed-values.sql:8206
13057 msgid "Alber's equal area"
13058 msgstr "Ալբերի հավասար տարածք։"
13059
13060 #: 950.data.seed-values.sql:4051
13061 msgid ""
13062 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
13063 "credit card"
13064 msgstr ""
13065 "Եթե թույլատրված է, ընթերցողները ի վիճակի կլինեն վճարել կրեդիտ քարտով այս "
13066 "կետում կուտակված տուգանքները։"
13067
13068 #: 950.data.seed-values.sql:3556
13069 msgid ""
13070 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
13071 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
13072 msgstr ""
13073 "Երբ այս արժեքը տեղադրված է ևմեծ է զրոից, համակարգը պարզապես փորձ կանի "
13074 "ժամանակի կարգաբերված քանակին համապատասխան գտնելու օրինակը բոլոր հնարավոր "
13075 "մասնաճյուղերում։"
13076
13077 # id::clm.value__chi
13078 # id::chi
13079 #: 950.data.seed-values.sql:6894
13080 msgid "Chinese"
13081 msgstr "Չիներեն"
13082
13083 #: 950.data.seed-values.sql:794
13084 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
13085 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իրավասության խմբերում ավելացնելու այլ օգտովղներ։"
13086
13087 #: 950.data.seed-values.sql:722
13088 msgid "Allow a user to view another user's holds"
13089 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի պահումները։"
13090
13091 #: 950.data.seed-values.sql:9780
13092 msgid ""
13093 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
13094 msgstr ""
13095 "Թեստավորում է, արդյոք կապված գծային նյութը ունի ՛ստացված է՛ կարգավիճակ։"
13096
13097 #: 950.data.seed-values.sql:7820
13098 msgid "stereograph card"
13099 msgstr "ստերեոգրաֆիկ քարտ"
13100
13101 #: 950.data.seed-values.sql:15359
13102 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
13103 msgstr "Թույլ է տալիս բյուջեներին շրջվել առանց գումար բերելու"
13104
13105 # id::clm.value__mun
13106 # id::mun
13107 #: 950.data.seed-values.sql:7112
13108 msgid "Munda (Other)"
13109 msgstr "Munda(այլ)"
13110
13111 # id::clm.value__pli
13112 # id::pli
13113 #: 950.data.seed-values.sql:7161
13114 msgid "Pali"
13115 msgstr "Pali"
13116
13117 #: 950.data.seed-values.sql:12012
13118 msgid ""
13119 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
13120 "tracking)"
13121 msgstr ""
13122 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր Հեղինակավորի ավտոմատ թարմացումը "
13123 "(պահանջում է հղման կապի հետևում)։"
13124
13125 #: 950.data.seed-values.sql:930
13126 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
13127 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու չքարտագրված տեսակը։"
13128
13129 # id::clm.value__ara
13130 # id::ara
13131 #: 950.data.seed-values.sql:6836
13132 msgid "Arabic"
13133 msgstr "Արաբերեն"
13134
13135 #: 950.data.seed-values.sql:8415
13136 msgid "Kentucky "
13137 msgstr "Կենթուկի "
13138
13139 #: 950.data.seed-values.sql:7980
13140 msgid "Chansons, Polyphonic"
13141 msgstr "Շանսոն, բազմաձայն"
13142
13143 #: 950.data.seed-values.sql:1929
13144 msgid "Staff"
13145 msgstr "Աշխատակազմ"
13146
13147 # id::clm.value__arw
13148 # id::arw
13149 #: 950.data.seed-values.sql:6843
13150 msgid "Arawak"
13151 msgstr "Arawak"
13152
13153 #: 950.data.seed-values.sql:960
13154 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
13155 msgstr ""
13156 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների \"Supercat\" խմբից։"
13157
13158 #: 950.data.seed-values.sql:13795
13159 msgid "Koodo Mobile"
13160 msgstr "Koodo Mobile"
13161
13162 #: 950.data.seed-values.sql:13430
13163 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
13164 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Ձևի ենթաբաժին"
13165
13166 #: 950.data.seed-values.sql:1901
13167 msgid "Administer copy alerts"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: 950.data.seed-values.sql:1178
13171 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
13172 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
13173
13174 #: 950.data.seed-values.sql:7443 950.data.seed-values.sql:7444
13175 #: 950.data.seed-values.sql:7600 950.data.seed-values.sql:7601
13176 msgid "E-video"
13177 msgstr "Էլ-տեսա"
13178
13179 #: 950.data.seed-values.sql:1362
13180 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
13181 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
13182
13183 #: 950.data.seed-values.sql:1326
13184 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
13185 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
13186
13187 # id::clm.value__fre
13188 # id::fre
13189 #: 950.data.seed-values.sql:6953
13190 msgid "French"
13191 msgstr "Ֆրանսերեն"
13192
13193 # id::clm.value__ewo
13194 # id::ewo
13195 #: 950.data.seed-values.sql:6944
13196 msgid "Ewondo"
13197 msgstr "Ewondo"
13198
13199 #: 950.data.seed-values.sql:4597
13200 msgid ""
13201 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
13202 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
13203 "field is required this setting is ignored."
13204 msgstr ""
13205 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի ակտիվ դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
13206 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
13207 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
13208
13209 #: 950.data.seed-values.sql:13435
13210 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
13211 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Համատեղ անուն"
13212
13213 #: 950.data.seed-values.sql:8115
13214 msgid "Information not supplied"
13215 msgstr "Տեղեկատվություն չի տրամադրվել։"
13216
13217 #: 950.data.seed-values.sql:8513
13218 msgid "South Dakota "
13219 msgstr "Հարավային Դակոտա "
13220
13221 #: 950.data.seed-values.sql:8341
13222 msgid "Central African Republic "
13223 msgstr "Կենտրոնական Աֆրիկյան Հանրապետություն "
13224
13225 # id::clm.value__cmc
13226 # id::cmc
13227 #: 950.data.seed-values.sql:6904
13228 msgid "Chamic languages"
13229 msgstr "Chamic languages"
13230
13231 #: 950.data.seed-values.sql:3637
13232 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
13233 msgstr "Պարտաադրի պահումները ավելի խիստ Առաջին մուտք Առաջին ելք որսումով։"
13234
13235 # id::clm.value__bos
13236 # id::bos
13237 #: 950.data.seed-values.sql:6874
13238 msgid "Bosnian"
13239 msgstr "Բոսներեն"
13240
13241 #: 950.data.seed-values.sql:8475
13242 msgid "Northern Mariana Islands "
13243 msgstr "Հյուսիսային Մարիանայի կղզիներ "
13244
13245 #: 950.data.seed-values.sql:7836
13246 msgid "filmstrip"
13247 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
13248
13249 #: 950.data.seed-values.sql:663
13250 msgid "This Specialized Library"
13251 msgstr "Մասնագիտացված այս գրադարանը"
13252
13253 #: 950.data.seed-values.sql:1827
13254 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
13255 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛քարտագրված՛։"
13256
13257 #: 950.data.seed-values.sql:17600
13258 msgid ""
13259 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
13260 "that has been marked as long-overdue, and the corresponding copy alert has "
13261 "been suppressed."
13262 msgstr ""
13263
13264 # id::aou.name__1
13265 # id::1
13266 #: 950.data.seed-values.sql:671
13267 msgid "Example Consortium"
13268 msgstr "Միավորման օրինակ"
13269
13270 # id::clm.value__gba
13271 # id::gba
13272 #: 950.data.seed-values.sql:6965
13273 msgid "Gbaya"
13274 msgstr "Gbaya"
13275
13276 # id::clm.value__kaz
13277 # id::kaz
13278 #: 950.data.seed-values.sql:7035
13279 msgid "Kazakh"
13280 msgstr "Ղազախերեն"
13281
13282 #: 950.data.seed-values.sql:8306
13283 msgid "British Indian Ocean Territory "
13284 msgstr "Բրիտանական Հնդկական օվկիանոսի տարածք "
13285
13286 #: 950.data.seed-values.sql:1366
13287 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
13288 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
13289
13290 #: 950.data.seed-values.sql:6714
13291 msgid "Bib Level"
13292 msgstr "Մատենագիտ մակարդակ"
13293
13294 #: 950.data.seed-values.sql:1538
13295 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
13296 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
13297
13298 #: 950.data.seed-values.sql:6753
13299 msgid "Search Formats"
13300 msgstr "Փնտրման ձևաչափեր։"
13301
13302 #: 950.data.seed-values.sql:18568
13303 msgid "Grid Config: circ.checkin.capture"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: 950.data.seed-values.sql:1560
13307 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
13308 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
13309
13310 #: 950.data.seed-values.sql:1030
13311 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
13312 msgstr ""
13313 "Թույլատրի օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ֆինանսավորման "
13314 "աղբյուրը։"
13315
13316 #: 950.data.seed-values.sql:8010
13317 msgid "Overtures"
13318 msgstr "Նախերգանք"
13319
13320 #: 950.data.seed-values.sql:11928
13321 msgid "Serial Subscription"
13322 msgstr "Պարբերականի բաժանորդագրություն"
13323
13324 # id::clm.value__bat
13325 # id::bat
13326 #: 950.data.seed-values.sql:6861
13327 msgid "Baltic (Other)"
13328 msgstr "Baltic (այլ)"
13329
13330 #: 950.data.seed-values.sql:8056 950.data.seed-values.sql:8085
13331 #: 950.data.seed-values.sql:8719 950.data.seed-values.sql:8749
13332 #: 950.data.seed-values.sql:8779 950.data.seed-values.sql:8809
13333 msgid "Bibliographies"
13334 msgstr "Մատենագիտությոններ"
13335
13336 #: 950.data.seed-values.sql:4894
13337 msgid ""
13338 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
13339 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
13340 "field is shown or required this setting is ignored."
13341 msgstr ""
13342 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ident_value դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ կստիպի, որ "
13343 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
13344 "կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
13345
13346 #: 950.data.seed-values.sql:1686
13347 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
13348 msgstr ""
13349 "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման հատկանիշի կոդավորված արժեքի քարտեզը։"
13350
13351 #: 950.data.seed-values.sql:201
13352 msgid "Geographic Name Browse"
13353 msgstr "Աշխարհագրական Անվան թերթում։"
13354
13355 #: 950.data.seed-values.sql:15270 950.data.seed-values.sql:15276
13356 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
13357 msgstr ""
13358 "Դուրս գալու զգուշացում, երբ գիրք է ավելացվում գրքերի ժամանակավոր ցուցակին։"
13359
13360 #: 950.data.seed-values.sql:8217
13361 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
13362 msgstr "Miller's bipolar oblique conformal conic"
13363
13364 #: 950.data.seed-values.sql:2948
13365 msgid "Library"
13366 msgstr "Գրադարան"
13367
13368 #: 950.data.seed-values.sql:1564
13369 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
13370 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
13371
13372 #: 950.data.seed-values.sql:8069 950.data.seed-values.sql:8099
13373 #: 950.data.seed-values.sql:8733 950.data.seed-values.sql:8763
13374 #: 950.data.seed-values.sql:8793 950.data.seed-values.sql:8823
13375 msgid "Programmed texts"
13376 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
13377
13378 #: 950.data.seed-values.sql:4549
13379 msgid "Default Hotkeyset"
13380 msgstr "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն։"
13381
13382 #: 950.data.seed-values.sql:1700
13383 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
13384 msgstr "Թույլ տուր Նշիր նյութի բացակա մասերի գործողությունը։"
13385
13386 #: 950.data.seed-values.sql:3526 950.data.seed-values.sql:3529
13387 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
13388 msgstr ""
13389 "Արգելիր պահման հարցումը, եթե պահման ընդունողի արտոնությունների ժամկետը "
13390 "լրացել է։"
13391
13392 #: 950.data.seed-values.sql:3985
13393 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
13394 msgstr "Ճնշիր Չպահվող տեղափոխումների խումբը։"
13395
13396 #: 950.data.seed-values.sql:1946 950.data.seed-values.sql:2959
13397 msgid "Serials"
13398 msgstr "Պարբերականներ"
13399
13400 #: 950.data.seed-values.sql:5365
13401 msgid ""
13402 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
13403 msgstr ""
13404 "Օգտագործիր Կորած և Վճարված օրինակի վիճակը, երբ կորած կամ երկարաժամկետ "
13405 "ուշացած հաշիվը վճարված է։"
13406
13407 #: 950.data.seed-values.sql:834
13408 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
13409 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել օրինակի վիճակագռական դասի մուտքի քարտեզը։"
13410
13411 #: 950.data.seed-values.sql:8285
13412 msgid "Alaska "
13413 msgstr "Ալյասկա "
13414
13415 #: 950.data.seed-values.sql:16130 950.data.seed-values.sql:16136
13416 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
13417 msgstr ""
13418 "Արգելիր ժամկետանցի տուգանքերը, երբ նյութերը նշված են երկարաժամկետանց։"
13419
13420 #: 950.data.seed-values.sql:7383
13421 msgid "Blu-ray disc"
13422 msgstr "Կապույտ ճառագայթով սկավառակ"
13423
13424 #: 950.data.seed-values.sql:17340
13425 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
13426 msgstr ""
13427 "OverDrive-ին տրամադրված URI որպես շնորհ տրված վավերացման հետ օգտագործման "
13428 "համար։"
13429
13430 # id::citm.value__t
13431 # id::t
13432 #: 950.data.seed-values.sql:7318
13433 msgid "Manuscript language material"
13434 msgstr "Manuscript language material"
13435
13436 #: 950.data.seed-values.sql:7972
13437 msgid "Bluegrass music"
13438 msgstr "Բլուգրաս երաժշտություն"
13439
13440 #: 950.data.seed-values.sql:12253 950.data.seed-values.sql:12254
13441 msgid "Historical Hold Retention Count"
13442 msgstr "Պահման պատմական ժամկետի հաշվիչ"
13443
13444 #: 950.data.seed-values.sql:8465
13445 msgid "Vanuatu "
13446 msgstr "Վանատու "
13447
13448 # id::clm.value__kos id::clm.value__-kus
13449 # id::kos
13450 #: 950.data.seed-values.sql:7049 950.data.seed-values.sql:7056
13451 msgid "Kusaie"
13452 msgstr "Kusaie"
13453
13454 #: 950.data.seed-values.sql:14224
13455 msgid "BellSouth"
13456 msgstr "BellSouth"
13457
13458 #: 950.data.seed-values.sql:14122
13459 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
13460 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
13461
13462 #: 950.data.seed-values.sql:15092
13463 msgid "EZProxy Verification"
13464 msgstr "EZProxy ստուգում"
13465
13466 #: 950.data.seed-values.sql:19156
13467 msgid "Print Template: patron_data"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:614
13471 #: 950.data.seed-values.sql:637 950.data.seed-values.sql:5569
13472 #: 950.data.seed-values.sql:15979
13473 msgid "ISSN"
13474 msgstr "ISSN"
13475
13476 #: 950.data.seed-values.sql:4150
13477 msgid ""
13478 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
13479 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
13480 msgstr ""
13481 "Իրականում մի կատարիր գործարքները,բայց մնա թեստային վիճակում - օգտագործում է "
13482 "pilot-payflowpro.paypal.com սովորական հյուընկալողի փոխարեն։"
13483
13484 #: 950.data.seed-values.sql:8370
13485 msgid "Grenada "
13486 msgstr "Գրենադա "
13487
13488 #: 950.data.seed-values.sql:11934
13489 msgid "Paper"
13490 msgstr "Հոդված"
13491
13492 #: 950.data.seed-values.sql:6737
13493 msgid "Video Format"
13494 msgstr "Տեսաձևաչափ"
13495
13496 #: 950.data.seed-values.sql:17502
13497 msgid ""
13498 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
13499 "staff client.  A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
13500 msgstr ""
13501 "Ամենավերջին հասանելի եղած հաճախորդների քանակը, որոնց կարելի է աշխատակազմի "
13502 "հաճախորդից վերականչել։ Զրո կամ ավելի փոքր արժեքը արգելում է այս "
13503 "հնարավորությունը։ Լռակյացն է 1։"
13504
13505 #: 950.data.seed-values.sql:1334
13506 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13507 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13508
13509 #: 950.data.seed-values.sql:1740
13510 msgid ""
13511 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
13512 msgstr ""
13513 "Թույլ տուր օգտվողին ուղղակի ստեղծելու նոր մատեններ, ACQ ՄԵԸՔ ֆայլի "
13514 "բեռնավորմամբ։"
13515
13516 # id::clm.value__day
13517 # id::day
13518 #: 950.data.seed-values.sql:6919
13519 msgid "Dayak"
13520 msgstr "Dayak"
13521
13522 #: 950.data.seed-values.sql:13776
13523 msgid "Telus Mobility"
13524 msgstr "Telus Mobility"
13525
13526 #: 950.data.seed-values.sql:8290
13527 msgid "Antigua and Barbuda "
13528 msgstr "Անտիգուա և Բարբուդա "
13529
13530 #: 950.data.seed-values.sql:4183 950.data.seed-values.sql:4186
13531 msgid "PayPal password"
13532 msgstr "PayPal գաղտնաբառ"
13533
13534 #: 950.data.seed-values.sql:1398
13535 msgid ""
13536 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
13537 msgstr ""
13538 "Թույլ տուր օգտվողին ուժային ձևով թարմացնելու նյութը, որը կարող է բավարարել "
13539 "պահման հարցումը։"
13540
13541 #: 950.data.seed-values.sql:8293
13542 msgid "Australia "
13543 msgstr "Ավստրալիա "
13544
13545 #: 950.data.seed-values.sql:11945
13546 msgid "Canceled: Deleted"
13547 msgstr "Չեղարկված։ Ջնջված"
13548
13549 #: 950.data.seed-values.sql:8195
13550 msgid "Sinusoidal"
13551 msgstr "Սինուսոիդ"
13552
13553 #: 950.data.seed-values.sql:16550
13554 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
13555 msgstr "Վանդելայը գեներացնում է լռակյաց դասիչներ։"
13556
13557 # id::clfm.value__i
13558 # id::i
13559 #: 950.data.seed-values.sql:7340
13560 msgid "Letters"
13561 msgstr "Նամակներ"
13562
13563 #: 950.data.seed-values.sql:3084
13564 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
13565 msgstr ""
13566 "Թույլատրեք էլ. փոստով ծանուցումը, երբ ամրագրումը պատրաստ է վերցնելուն։"
13567
13568 #: 950.data.seed-values.sql:182
13569 msgid "LC Control Number"
13570 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի ստուգիչ համար"
13571
13572 # id::clm.value__kin
13573 # id::kin
13574 #: 950.data.seed-values.sql:7042
13575 msgid "Kinyarwanda"
13576 msgstr "Kinyarwanda"
13577
13578 # id::ccs.name__12
13579 # id::12
13580 #: 950.data.seed-values.sql:538
13581 msgid "Reserves"
13582 msgstr "Պահեստային"
13583
13584 #: 950.data.seed-values.sql:4693
13585 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
13586 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր claims_returned_count դաշտ։"
13587
13588 #: 950.data.seed-values.sql:1368
13589 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13590 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13591
13592 #: 950.data.seed-values.sql:16044
13593 msgid ""
13594 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
13595 msgstr ""
13596 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտակար են տացքակետում, սկզբից ՛տուն՛ գնալու "
13597 "փոխարեն։"
13598
13599 #: 950.data.seed-values.sql:8410
13600 msgid "Korea (North) "
13601 msgstr "Հյուսիսային Կորեա "
13602
13603 #: 950.data.seed-values.sql:8553
13604 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
13605 msgstr "ԱՄՆ այլ. Կարիբյան կղզիներ "
13606
13607 #: 950.data.seed-values.sql:5116
13608 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
13609 msgstr "Լռակյաց արտածումը առաջառկում է հաճախորդի գրանցման հետևյալ դաշտերը։"
13610
13611 #: 950.data.seed-values.sql:5340
13612 msgid ""
13613 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
13614 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
13615 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
13616 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
13617 "of the search."
13618 msgstr ""
13619 "Իր հերթին, այս տողում առկա նիշերը կօգտագործվեն որպես կարճուղի հղումներ ՀՕԱՔ-"
13620 "ի դիտման միջերեսում արագ թերթելու համար։ Աստղանիշների մեջ վերցրած ցանկացած "
13621 "հատված կդիտվի որպես մեկ ամբողջական պիտակ,  նիշերի մակարդակով չբաժանված "
13622 "անհատական պիտակների, բայց միայն առաջին նիշը կօգտագործվի որպես փնտրման հիմք։"
13623
13624 # id::clm.value__sit
13625 # id::sit
13626 #: 950.data.seed-values.sql:7200
13627 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
13628 msgstr "Sino-Tibetan (Other)"
13629
13630 #: 950.data.seed-values.sql:8493
13631 msgid "Panama "
13632 msgstr "Պանամա "
13633
13634 #: 950.data.seed-values.sql:1680
13635 msgid "Create monograph part definition."
13636 msgstr "Ստեղծիր մենագրության մասի սահմանում։"
13637
13638 # id::clm.value__tel
13639 # id::tel
13640 #: 950.data.seed-values.sql:7240
13641 msgid "Telugu"
13642 msgstr "Telugu"
13643
13644 #: 950.data.seed-values.sql:1646
13645 msgid "VIEW_CLAIM"
13646 msgstr "VIEW_CLAIM"
13647
13648 #: 950.data.seed-values.sql:15650
13649 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
13650 msgstr "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործվող ձուլման լռակյաց անձնագիր։"
13651
13652 #: 950.data.seed-values.sql:16486
13653 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
13654 msgstr "Հաճախորդի ինքնագրանցման լրանալու տիրույթ։"
13655
13656 #: 950.data.seed-values.sql:7876
13657 msgid "microfilm cartridge"
13658 msgstr "միկրոժապավենի թմբուկ։"
13659
13660 #: 950.data.seed-values.sql:5374
13661 msgid ""
13662 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
13663 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
13664 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
13665 "enabled"
13666 msgstr ""
13667 "Երբ նյութը նշվել է որպես կորած և գործարքի բոլոր տուգանքները/գանձումները "
13668 "ամբողջովին վճարվել են, մի արգելիր կամ վերահաստատի որևէ տուգանքներ/գանձումներ "
13669 ",ԵԹԵ ՆՈՒՅՆԻՍԿ circ.void_lost_on_checkin և/կամ "
13670 "circ.void_lost_proc_fee_on_checkin թույլատրված են։"
13671
13672 #: 950.data.seed-values.sql:14105
13673 msgid "i wireless (T-Mobile)"
13674 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
13675
13676 #: 950.data.seed-values.sql:1444
13677 msgid "Allow a user to create trigger validators"
13678 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու փոխկապակցված վավերացնողներ։"
13679
13680 #: 950.data.seed-values.sql:1032
13681 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13682 msgstr ""
13683 "(Դադարեցված)։ Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու "
13684 "դրամագլուխը։"
13685
13686 #: 950.data.seed-values.sql:4705
13687 msgid ""
13688 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
13689 msgstr ""
13690 "Ընթերցող գրանցելիս նրբաթելիկ կոդերի վավերացման համար կանոնավոր "
13691 "արտահայտություն։"
13692
13693 #: 950.data.seed-values.sql:1082
13694 msgid ""
13695 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
13696 "record) into the ILS bib data set"
13697 msgstr ""
13698 "Թույլ տուր օգտվողին ԻԳՀ մատեն տվյալների բազմություն ներմուծելու մատեն "
13699 "գրառում համալրման հարթակի տիրույթից (on-order record)։"
13700
13701 #: 950.data.seed-values.sql:4648
13702 msgid "Show barred field on patron registration"
13703 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր արգելված դաշտը։"
13704
13705 #: 950.data.seed-values.sql:17270
13706 msgid "OverDrive Account ID"
13707 msgstr "OverDrive հաշվի ID"
13708
13709 #: 950.data.seed-values.sql:1474
13710 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
13711 msgstr ""
13712 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահումներ պարբերականների թողարկումների վրա։"
13713
13714 #: 950.data.seed-values.sql:6986
13715 msgid "Gwich'in"
13716 msgstr "Gwich'in"
13717
13718 #: 950.data.seed-values.sql:16744
13719 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
13720 msgstr "ՀՕԱՔ մետատվյալի պահման ձևաչափերի հատկորոշիչ։"
13721
13722 #: 950.data.seed-values.sql:334
13723 msgid "Main Title"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: 950.data.seed-values.sql:1268
13727 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13728 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13729
13730 #: 950.data.seed-values.sql:8490
13731 msgid "Prince Edward Island "
13732 msgstr "Պրինց Էդվարդի կղզի "
13733
13734 #: 950.data.seed-values.sql:8064 950.data.seed-values.sql:8094
13735 #: 950.data.seed-values.sql:8728 950.data.seed-values.sql:8758
13736 #: 950.data.seed-values.sql:8788 950.data.seed-values.sql:8818
13737 msgid "Discographies"
13738 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
13739
13740 # id::cblvl.value__m
13741 # id::m
13742 #: 950.data.seed-values.sql:7364
13743 msgid "Monograph/Item"
13744 msgstr "Մենագրություն/Նյութ"
13745
13746 #: 950.data.seed-values.sql:19866
13747 msgid "Allow others to use patron account (privacy waiver)"
13748 msgstr ""
13749
13750 # id::clm.value__pus
13751 # id::pus
13752 #: 950.data.seed-values.sql:7167
13753 msgid "Pushto"
13754 msgstr "Pushto"
13755
13756 #: 950.data.seed-values.sql:3859
13757 msgid "Selfcheck override events list"
13758 msgstr "Ինքնատացքը վերագրում է իրադարձությունների ցուցակը։"
13759
13760 # id::cifm.value__b
13761 # id::b
13762 #: 950.data.seed-values.sql:7350 950.data.seed-values.sql:8158
13763 msgid "Microfiche"
13764 msgstr "Միկրոֆիշ"
13765
13766 #: 950.data.seed-values.sql:2915
13767 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
13768 msgstr "Ըստ էջի արտածվող ցուցակների քանակին նշանակված արժեք։"
13769
13770 #: 950.data.seed-values.sql:8585
13771 msgid "Marshall Islands "
13772 msgstr "Մարշալյան կղզիներ "
13773
13774 #: 950.data.seed-values.sql:4057 950.data.seed-values.sql:4060
13775 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
13776 msgstr "Թույլատրի AuthorizeNet վճարումները։"
13777
13778 # id::clm.value__lam
13779 # id::lam
13780 #: 950.data.seed-values.sql:7060
13781 msgid "Lamba"
13782 msgstr "Lamba"
13783
13784 #: 950.data.seed-values.sql:4084
13785 msgid "AuthorizeNet server"
13786 msgstr "AuthorizeNet կայան"
13787
13788 #: 950.data.seed-values.sql:11939
13789 msgid "Canceled: Postpone"
13790 msgstr "Չեղարկված։ Հետաձգած։"
13791
13792 # id::clm.value__mic
13793 # id::mic
13794 #: 950.data.seed-values.sql:7097
13795 msgid "Micmac"
13796 msgstr "Micmac"
13797
13798 #: 950.data.seed-values.sql:7824
13799 msgid "slide"
13800 msgstr "սլայդ"
13801
13802 #: 950.data.seed-values.sql:15487
13803 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
13804 msgstr "Սպասման ամենամեծ ժամանակ (վայրկյաններ), URL փնտրման համար։"
13805
13806 #: 950.data.seed-values.sql:8059 950.data.seed-values.sql:8088
13807 #: 950.data.seed-values.sql:8722 950.data.seed-values.sql:8752
13808 #: 950.data.seed-values.sql:8782 950.data.seed-values.sql:8812
13809 msgid "Encyclopedias"
13810 msgstr "Հանրագիտարաններ"
13811
13812 # id::clm.value__cha
13813 # id::cha
13814 #: 950.data.seed-values.sql:6890
13815 msgid "Chamorro"
13816 msgstr "Chamorro"
13817
13818 # id::clm.value__ssa
13819 # id::ssa
13820 #: 950.data.seed-values.sql:7222
13821 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
13822 msgstr "Nilo-Saharan (այլ)"
13823
13824 #: 950.data.seed-values.sql:15209
13825 msgid ""
13826 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
13827 "interface within the Item Attribute Editor.  However, here it shows up as "
13828 "comma separated list of field identifiers to hide."
13829 msgstr ""
13830 "Այս կարգաբերումը լավագույնս կուղեկցվի նյութի Հատկորոշիչի Խմբագրիչի ներսի "
13831 "նպատակային կարգաբերված միջերեսով։"
13832
13833 #: 950.data.seed-values.sql:8418
13834 msgid "Liberia "
13835 msgstr "Լիբերիա "
13836
13837 #: 950.data.seed-values.sql:8120
13838 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
13839 msgstr "Կրճատ նոտաներ կամ դաշնակահարի նոտաներ"
13840
13841 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13471
13842 msgid "Subject"
13843 msgstr "Խորագիր"
13844
13845 #: 950.data.seed-values.sql:1128
13846 msgid "CREATE_LANGUAGE"
13847 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
13848
13849 #: 950.data.seed-values.sql:8072 950.data.seed-values.sql:8102
13850 #: 950.data.seed-values.sql:8736 950.data.seed-values.sql:8766
13851 #: 950.data.seed-values.sql:8796 950.data.seed-values.sql:8826
13852 msgid "Statistics"
13853 msgstr "Վիճակագրություն"
13854
13855 #: 950.data.seed-values.sql:8353
13856 msgid "England "
13857 msgstr "Անգլիա "
13858
13859 #: 950.data.seed-values.sql:19433
13860 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue"
13861 msgstr ""
13862
13863 # id::clm.value__sal
13864 # id::sal
13865 #: 950.data.seed-values.sql:7182
13866 msgid "Salishan languages"
13867 msgstr "Salishan languages"
13868
13869 #: 950.data.seed-values.sql:1490
13870 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13871 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13872
13873 #: 950.data.seed-values.sql:1274
13874 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13875 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13876
13877 #: 950.data.seed-values.sql:13406
13878 msgid "Heading -- Geographic Name"
13879 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական անուն"
13880
13881 #: 950.data.seed-values.sql:7936
13882 msgid "sound-track reel"
13883 msgstr "ձայներիզի կոճ"
13884
13885 #: 950.data.seed-values.sql:7378
13886 msgid "Super-VHS"
13887 msgstr "Գեր-VHS"
13888
13889 # id::cnal.name__1
13890 # id::1
13891 #: 950.data.seed-values.sql:554
13892 msgid "Filtered"
13893 msgstr "Զտված"
13894
13895 #: 950.data.seed-values.sql:1134
13896 msgid "CREATE_LIT_FORM"
13897 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
13898
13899 #: 950.data.seed-values.sql:3880
13900 msgid ""
13901 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
13902 "selfcheck interface"
13903 msgstr ""
13904 "Անգործունյա լինելու ժամանակը վայրկյաններով մինչև ընթեցողը դուրս չի եկել "
13905 "ինքնաստուգման միջերեսից։"
13906
13907 #: 950.data.seed-values.sql:740
13908 msgid "Allow a user to create a volume"
13909 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու հատոր։"
13910
13911 #: 950.data.seed-values.sql:11916
13912 msgid "US Dollars"
13913 msgstr "ԱՄՆ դոլար"
13914
13915 #: 950.data.seed-values.sql:17408
13916 msgid ""
13917 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
13918 "OneClickdigital)"
13919 msgstr ""
13920 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի վավերացման համար OneClickdigital API (մատակարարված "
13921 "OneClickdigital կողմից) միջոցով։"
13922
13923 #: 950.data.seed-values.sql:5074
13924 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
13925 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս կպահանջվի Նահանգ դաշտը։"
13926
13927 #: 950.data.seed-values.sql:5450
13928 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
13929 msgstr "Վճարման գումարի ճեղքվածք Վստա՞հ ես երկխոսության համար։"
13930
13931 #: 950.data.seed-values.sql:5633 950.data.seed-values.sql:5636
13932 #: 950.data.seed-values.sql:5637 950.data.seed-values.sql:5644
13933 msgid "Miscellaneous"
13934 msgstr "Այլևայլ"
13935
13936 #: 950.data.seed-values.sql:3093
13937 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
13938 msgstr ""
13939 "Զգուշացրու աշխատակազմին երբ տվյալ գրառման համար վերջին օրինակը ջնջվում է։"
13940
13941 #: 950.data.seed-values.sql:13967
13942 msgid "Globalstar"
13943 msgstr "Globalstar"
13944
13945 #: 950.data.seed-values.sql:170
13946 msgid "SICI"
13947 msgstr "SICI"
13948
13949 # id::clm.value__lah
13950 # id::lah
13951 #: 950.data.seed-values.sql:7059
13952 msgid "Lahnda"
13953 msgstr "Lahnda"
13954
13955 #: 950.data.seed-values.sql:7458 950.data.seed-values.sql:7459
13956 #: 950.data.seed-values.sql:7524 950.data.seed-values.sql:7525
13957 #: 950.data.seed-values.sql:7615 950.data.seed-values.sql:7616
13958 msgid "Phonograph spoken recording"
13959 msgstr "Ֆոնոգրաֆիկ խոսակցական ձայնագրում։"
13960
13961 #: 950.data.seed-values.sql:17582
13962 msgid ""
13963 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: 950.data.seed-values.sql:13472
13967 msgid "Topic Subject axis"
13968 msgstr "Թեմատիկ խորագրի առանցք։"
13969
13970 #: 950.data.seed-values.sql:8122
13971 msgid "Chorus score"
13972 msgstr "երգչախմբի նոտաներ։"
13973
13974 #: 950.data.seed-values.sql:8299
13975 msgid "Barbados "
13976 msgstr "Բարբադոս "
13977
13978 #: 950.data.seed-values.sql:18589
13979 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field.grid"
13980 msgstr ""
13981
13982 # id::clm.value__suk
13983 # id::suk
13984 #: 950.data.seed-values.sql:7225
13985 msgid "Sukuma"
13986 msgstr "Sukuma"
13987
13988 #: 950.data.seed-values.sql:18960
13989 msgid "Print Template: bills_historical"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: 950.data.seed-values.sql:2817
13993 msgid "Patron via OPAC"
13994 msgstr "հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով"
13995
13996 #: 950.data.seed-values.sql:16085 950.data.seed-values.sql:16091
13997 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
13998 msgstr ""
13999 "Վերականգնիր ժամկետանցները երկարաժամկետ ուշացած նյութի վերադարձից հետո։"
14000
14001 #: 950.data.seed-values.sql:3508
14002 msgid "Default Estimated Wait"
14003 msgstr "Լռակյաց սպասման գնահատական։"
14004
14005 #: 950.data.seed-values.sql:1786
14006 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
14007 msgstr ""
14008 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձևավորելու URL վավերացման կազմ միավորի "
14009 "կարգաբերումները։"
14010
14011 #: 950.data.seed-values.sql:3165
14012 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
14013 msgstr ""
14014 "Երբ գանձում են կորած նյութերի համար, սահմանափակիր գանձումը սրանովէ որպես "
14015 "մեծագույն։"
14016
14017 #: 950.data.seed-values.sql:7982
14018 msgid "Chants, other"
14019 msgstr "Ներբողներ, այլ"
14020
14021 #: 950.data.seed-values.sql:1382
14022 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
14023 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
14024
14025 #: 950.data.seed-values.sql:11949
14026 msgid "Delayed: No Action"
14027 msgstr "Ուշացած։ Գործողություն չկա։"
14028
14029 #: 950.data.seed-values.sql:8125
14030 msgid "Vocal score"
14031 msgstr "երգեցողության նոտաներ։"
14032
14033 #: 950.data.seed-values.sql:18890
14034 msgid "Use Flat MARC Editor"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: 950.data.seed-values.sql:7986
14038 msgid "Concertos"
14039 msgstr "Կոնչերտո"
14040
14041 #: 950.data.seed-values.sql:8254
14042 msgid "Updating loose-leaf"
14043 msgstr "Թափվող էջերի թարմացում։"
14044
14045 #: 950.data.seed-values.sql:4462
14046 msgid ""
14047 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
14048 "Work Log interface."
14049 msgstr ""
14050 "Մաքսիմում մուտքեր \"Ամենավերջին վարակված հաճախորդներ...\" սեկցիայում, "
14051 "Աշխատանքի լոգի միջերեսում։"
14052
14053 #: 950.data.seed-values.sql:13391
14054 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
14055 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Համընդհանուր վերնագիր"
14056
14057 #: 950.data.seed-values.sql:14020
14058 msgid "C Beyond"
14059 msgstr "C Beyond"
14060
14061 #: 950.data.seed-values.sql:1702
14062 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
14063 msgstr "Թարմացրու մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը։"
14064
14065 #: 950.data.seed-values.sql:850
14066 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
14067 msgstr ""
14068 "Թույլ տուր օգտովղին ստեղծելու transit_copy օբյեկտ, պատճենի տեղափոխման համար։"
14069
14070 #: 950.data.seed-values.sql:1290
14071 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
14072 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
14073
14074 #: 950.data.seed-values.sql:7965 950.data.seed-values.sql:8645
14075 #: 950.data.seed-values.sql:8659 950.data.seed-values.sql:8673
14076 #: 950.data.seed-values.sql:8687 950.data.seed-values.sql:8701
14077 #: 950.data.seed-values.sql:8715
14078 msgid "Other accompanying matter"
14079 msgstr "Այլ ուղեկցող նյութ։"
14080
14081 #: 950.data.seed-values.sql:8527
14082 msgid "Surinam "
14083 msgstr "Սուրինամ "
14084
14085 # id::clm.value__got
14086 # id::got
14087 #: 950.data.seed-values.sql:6979
14088 msgid "Gothic"
14089 msgstr "Գոթերեն"
14090
14091 #: 950.data.seed-values.sql:14598
14092 msgid "Sprint (PCS)"
14093 msgstr "Sprint (PCS)"
14094
14095 #: 950.data.seed-values.sql:15701
14096 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
14097 msgstr ""
14098 "ACQ ֆայլի վերբեռնման ժամանակ որպես լռակյաց ձուլիր լավագույն համընկնող "
14099 "գրառումները։"
14100
14101 #: 950.data.seed-values.sql:19675
14102 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_circ_duration"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: 950.data.seed-values.sql:14428
14106 msgid "Cellcom"
14107 msgstr "Cellcom"
14108
14109 #: 950.data.seed-values.sql:8336
14110 msgid "Costa Rica "
14111 msgstr "Կոստա Ռիկա "
14112
14113 #: 950.data.seed-values.sql:1406
14114 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
14115 msgstr ""
14116 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, ջնջելու և թարմացնելու մաքրելու շղթայական "
14117 "մուտքերը։"
14118
14119 # id::clm.value__car
14120 # id::car
14121 #: 950.data.seed-values.sql:6885
14122 msgid "Carib"
14123 msgstr "Carib"
14124
14125 #: 950.data.seed-values.sql:14785
14126 msgid "TracFone"
14127 msgstr "TracFone"
14128
14129 #: 950.data.seed-values.sql:1738
14130 msgid ""
14131 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
14132 "situations."
14133 msgstr ""
14134 "Թույլ տուր օգտվողին խնդրահարույց վիճակներում օրինակներ ջնջելիս վերագրել "
14135 "զգուշացնող ահազանգերը։"
14136
14137 #: 950.data.seed-values.sql:1799
14138 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
14139 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տացքը դարձնել որպես երկարաժամկետանց։"
14140
14141 #: 950.data.seed-values.sql:14190
14142 msgid "Esendex"
14143 msgstr "Esendex"
14144
14145 #: 950.data.seed-values.sql:4033
14146 msgid "Void processing fee when lost item returned"
14147 msgstr "Դատարկ գործողության վճար երբ կորած նյութը վերադարձված է։"
14148
14149 #: 950.data.seed-values.sql:12155
14150 msgid ""
14151 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
14152 "articles."
14153 msgstr ""
14154 "Կանոնավոր արտահայտությունների համար որոնման դասերի քարտեզ որպեսզի զգուշացվի "
14155 "օգտվողին առաջատար հոդվածների մասին"
14156
14157 #: 950.data.seed-values.sql:8366
14158 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
14159 msgstr "Terres australes et antarctiques françaises "
14160
14161 #: 950.data.seed-values.sql:294
14162 msgid "Creation/Production Credits"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: 950.data.seed-values.sql:2955
14166 msgid "Program"
14167 msgstr "Ծրագիր"
14168
14169 #: 950.data.seed-values.sql:8235 950.data.seed-values.sql:8891
14170 #: 950.data.seed-values.sql:8904 950.data.seed-values.sql:8917
14171 #: 950.data.seed-values.sql:8930
14172 msgid "Bathymetry, isolines"
14173 msgstr "Բոնոմետրին, մեկուսացում"
14174
14175 #: 950.data.seed-values.sql:4159
14176 msgid "Often the same thing as the login"
14177 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչ գրանցումը։"
14178
14179 #: 950.data.seed-values.sql:1805
14180 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
14181 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
14182
14183 #: 950.data.seed-values.sql:19605
14184 msgid "Grid Config: admin.server.asset.stat_cat_sip_fields"
14185 msgstr ""
14186
14187 #: 950.data.seed-values.sql:8029
14188 msgid "Suites"
14189 msgstr "Շարանվագ։"
14190
14191 #: 950.data.seed-values.sql:13390
14192 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
14193 msgstr "Տես նաև Հետագծից - Համընդհանուր վերնագիր"
14194
14195 # id::clm.value__mao
14196 # id::mao
14197 #: 950.data.seed-values.sql:7088
14198 msgid "Maori"
14199 msgstr "Մաորի"
14200
14201 #: 950.data.seed-values.sql:3027
14202 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
14203 msgstr "Բյուջեի ծախսի սահմանափակման զգուշացում"
14204
14205 # id::clm.value__frm
14206 # id::frm
14207 #: 950.data.seed-values.sql:6955
14208 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
14209 msgstr "Ֆրանսերեն, Միջին (մոտ. 1400-1600)"
14210
14211 # id::clm.value__bai
14212 # id::bai
14213 #: 950.data.seed-values.sql:6854
14214 msgid "Bamileke languages"
14215 msgstr "Bamileke languages"
14216
14217 #: 950.data.seed-values.sql:15085
14218 msgid "Staff Client Login"
14219 msgstr "Աշխատակազմի հաճախորդի գրանցման մուտք"
14220
14221 #: 950.data.seed-values.sql:7808
14222 msgid "flipchart"
14223 msgstr "ֆլիպչարտ"
14224
14225 # id::clm.value__paa
14226 # id::paa
14227 #: 950.data.seed-values.sql:7150
14228 msgid "Papuan (Other)"
14229 msgstr "Papuan (այլ)"
14230
14231 #: 950.data.seed-values.sql:8071 950.data.seed-values.sql:8101
14232 #: 950.data.seed-values.sql:8735 950.data.seed-values.sql:8765
14233 #: 950.data.seed-values.sql:8795 950.data.seed-values.sql:8825
14234 msgid "Directories"
14235 msgstr "Ուղղություններ։"
14236
14237 # id::cam.value__e
14238 # id::e
14239 #: 950.data.seed-values.sql:7311
14240 msgid "Adult"
14241 msgstr "Մեծահասակ"
14242
14243 #: 950.data.seed-values.sql:778
14244 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
14245 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի գործարքները։"
14246
14247 #: 950.data.seed-values.sql:8403
14248 msgid "Iraq"
14249 msgstr "Իրաք"
14250
14251 #: 950.data.seed-values.sql:12672
14252 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
14253 msgstr "Ներմուծումը տապալվեց տացքի անիրական ձևափոխիչի պատճառով"
14254
14255 # id::cam.value__a
14256 # id::a
14257 #: 950.data.seed-values.sql:7307
14258 msgid "Preschool"
14259 msgstr "Նախադպրոցական"
14260
14261 # id::clm.value__tai
14262 # id::tai
14263 #: 950.data.seed-values.sql:7235
14264 msgid "Tai (Other)"
14265 msgstr "Թաի (այլ)"
14266
14267 # id::crcd.name__4
14268 # id::4
14269 #: 950.data.seed-values.sql:479
14270 msgid "3_days_1_renew"
14271 msgstr "3_days_1_renew"
14272
14273 # id::clm.value__nob
14274 # id::nob
14275 #: 950.data.seed-values.sql:7131
14276 msgid "Norwegian (Bokmål)"
14277 msgstr "Norwegian (Bokmål)"
14278
14279 #: 950.data.seed-values.sql:3279 950.data.seed-values.sql:3282
14280 msgid "Charge item price when marked damaged"
14281 msgstr "Երբ նշված է որպես վնասված, գանձիր նյութի գինը։"
14282
14283 # id::clm.value__bal
14284 # id::bal
14285 #: 950.data.seed-values.sql:6856
14286 msgid "Baluchi"
14287 msgstr "Baluchi"
14288
14289 #: 950.data.seed-values.sql:8270
14290 msgid "Transposition"
14291 msgstr "Վերադասավորում։"
14292
14293 # id::clm.value__oss
14294 # id::oss
14295 #: 950.data.seed-values.sql:7147
14296 msgid "Ossetic"
14297 msgstr "Ossetic"
14298
14299 #: 950.data.seed-values.sql:8287
14300 msgid "Anguilla "
14301 msgstr "Անգուիլլա "
14302
14303 #: 950.data.seed-values.sql:2877 950.data.seed-values.sql:2878
14304 msgid "Default Record View"
14305 msgstr "Գրառման լռակյաց դիտում։"
14306
14307 #: 950.data.seed-values.sql:1750
14308 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
14309 msgstr ""
14310 "Ընթերցողի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է վերագրել լռակյաց մուտքը։"
14311
14312 #: 950.data.seed-values.sql:19619
14313 msgid "Grid Config: admin.server.authority.browse_axis"
14314 msgstr ""
14315
14316 # id::clm.value__nia
14317 # id::nia
14318 #: 950.data.seed-values.sql:7127
14319 msgid "Nias"
14320 msgstr "Nias"
14321
14322 # id::clm.value__rar
14323 # id::rar
14324 #: 950.data.seed-values.sql:7171
14325 msgid "Rarotongan"
14326 msgstr "Rarotongan"
14327
14328 # id::clm.value__hau
14329 # id::hau
14330 #: 950.data.seed-values.sql:6989
14331 msgid "Hausa"
14332 msgstr "Hausa"
14333
14334 # id::clm.value__kut
14335 # id::kut
14336 #: 950.data.seed-values.sql:7057
14337 msgid "Kutenai"
14338 msgstr "Kutenai"
14339
14340 #: 950.data.seed-values.sql:3351
14341 msgid ""
14342 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
14343 "in Patron Display."
14344 msgstr ""
14345 "Ընթերողի Արտածումում միանվագ գումարի պիտակում մի ներառ Տացքի չմարված "
14346 "վերադարձները։"
14347
14348 # id::clm.value__mol
14349 # id::mol
14350 #: 950.data.seed-values.sql:7108
14351 msgid "Moldavian"
14352 msgstr "Մոլդավերեն"
14353
14354 #: 950.data.seed-values.sql:15070
14355 msgid "Login via remoteauth"
14356 msgstr "Մուտքի գրանցում remoteauth օգնությամբ"
14357
14358 #: 950.data.seed-values.sql:5470 950.data.seed-values.sql:5476
14359 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: 950.data.seed-values.sql:1158
14363 msgid "DELETE_AUDIENCE"
14364 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
14365
14366 #: 950.data.seed-values.sql:15405
14367 msgid ""
14368 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
14369 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
14370 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
14371 msgstr ""
14372 "Զգուշացրու, երբ հաճախորդի հաշիվը արդեն պետք է դառնա ժամկետանց։Եթե "
14373 "կարգաբերված է, աշխատակազմի հաճախորդը զգուշացնում է սրա մասին ժամկետը "
14374 "լրանալուց շատ օրեր առաջ, օրինակ՝ 3 եթե մնացել է 3 օր։"
14375
14376 #: 950.data.seed-values.sql:123
14377 msgid "Translated Title"
14378 msgstr "Թարգմանված վերնագիր"
14379
14380 #: 950.data.seed-values.sql:8574
14381 msgid "Wisconsin "
14382 msgstr "Վիսկոնզին "
14383
14384 #: 950.data.seed-values.sql:1248
14385 msgid "UPDATE_PERM"
14386 msgstr "UPDATE_PERM"
14387
14388 #: 950.data.seed-values.sql:548
14389 msgid "Canceled Transit"
14390 msgstr "Չեղարկված տեղափոխում։"
14391
14392 #: 950.data.seed-values.sql:3315
14393 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
14394 msgstr "Պահանջը երբեք չի սպասարվել։ Նշիր օրինակը որպես կորած։"
14395
14396 #: 950.data.seed-values.sql:1184
14397 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
14398 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
14399
14400 #: 950.data.seed-values.sql:8595
14401 msgid "Slovakia "
14402 msgstr "Սլովակիա "
14403
14404 #: 950.data.seed-values.sql:3943
14405 msgid ""
14406 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
14407 "%INCLUDE(footer_text)%"
14408 msgstr ""
14409 "Text/HTML/Macros հարկ է ներդնել ստացականի ձևանմուշում սրա փոխարեն "
14410 "%INCLUDE(footer_text)%"
14411
14412 #: 950.data.seed-values.sql:42
14413 msgid "Patron has an invalid address"
14414 msgstr "Հաճախորդը ունի անիրական հասցե"
14415
14416 #: 950.data.seed-values.sql:13863
14417 msgid "Aliant"
14418 msgstr "Aliant"
14419
14420 #: 950.data.seed-values.sql:18617
14421 msgid "Grid Config: admin.local.rating.badge"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: 950.data.seed-values.sql:8538
14425 msgid "Togo "
14426 msgstr "Տոգո "
14427
14428 #: 950.data.seed-values.sql:8187
14429 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
14430 msgstr "Ազիմուտալ, հատկորոշ տեսակը անհայտ է։"
14431
14432 #: 950.data.seed-values.sql:742
14433 msgid ""
14434 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
14435 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
14436 "level to merge records."
14437 msgstr ""
14438 "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու հատորները՝ հարկավոր է գրառումների ձուլման "
14439 "համար։ Սա VOLUME_UPDATE կրկնօրինակն է։ Օգտվողը գրառումները ձուլելու "
14440 "համարհամապատասխան մակարդակում պետք է ունենա թե մեկ և թե մյուս "
14441 "իրավասությունները։"
14442
14443 # id::clm.value__afa
14444 # id::afa
14445 #: 950.data.seed-values.sql:6824
14446 msgid "Afroasiatic (Other)"
14447 msgstr "Աֆրոասիական (այլ)"
14448
14449 #: 950.data.seed-values.sql:3799
14450 msgid ""
14451 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
14452 "directly to the address"
14453 msgstr ""
14454 "Հաճախորդի խմբագրիչում պատճենիր հասցեները կլոնավորված օգտվողի մոտից, փոխանակ "
14455 "ուղղակի հղում տալու դեպի հասցե։"
14456
14457 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:606
14458 #: 950.data.seed-values.sql:629 950.data.seed-values.sql:5568
14459 #: 950.data.seed-values.sql:15978
14460 msgid "ISBN"
14461 msgstr "ISBN"
14462
14463 #: 950.data.seed-values.sql:8003
14464 msgid "Motion picture music"
14465 msgstr "Կինոֆիլմի երաժշտություն։"
14466
14467 #: 950.data.seed-values.sql:15729
14468 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
14469 msgstr "Բեռնավորիրի լռակյաց Min. Quality  հարաբերակցությունը։"
14470
14471 #: 950.data.seed-values.sql:4795
14472 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
14473 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․փոստի դաշտի վավերացման օրինակ։"
14474
14475 #: 950.data.seed-values.sql:8055 950.data.seed-values.sql:8084
14476 #: 950.data.seed-values.sql:8718 950.data.seed-values.sql:8748
14477 #: 950.data.seed-values.sql:8778 950.data.seed-values.sql:8808
14478 msgid "Abstracts/summaries"
14479 msgstr "Ամփոփումներ/համառոտագրություններ"
14480
14481 #: 950.data.seed-values.sql:5261
14482 msgid "Enable features that send SMS text messages."
14483 msgstr ""
14484 "Թույլ տուր SMS տեքստային հաղորդագրությունների առաքման հնարավորությունը։"
14485
14486 #: 950.data.seed-values.sql:7993
14487 msgid "Fugues"
14488 msgstr "Ֆուգաներ"
14489
14490 #: 950.data.seed-values.sql:13456
14491 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
14492 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծը -- Ձևի ենթաբաժին"
14493
14494 # id::cit.name__3
14495 # id::3
14496 #: 950.data.seed-values.sql:469 950.data.seed-values.sql:2974
14497 #: 950.data.seed-values.sql:7386 950.data.seed-values.sql:8051
14498 #: 950.data.seed-values.sql:8130 950.data.seed-values.sql:8153
14499 #: 950.data.seed-values.sql:8222 950.data.seed-values.sql:8237
14500 #: 950.data.seed-values.sql:8249 950.data.seed-values.sql:8266
14501 #: 950.data.seed-values.sql:8858 950.data.seed-values.sql:8879
14502 #: 950.data.seed-values.sql:8893 950.data.seed-values.sql:8906
14503 #: 950.data.seed-values.sql:8919 950.data.seed-values.sql:8932
14504 #: 950.data.seed-values.sql:8943 950.data.seed-values.sql:8953
14505 msgid "Other"
14506 msgstr "Այլ"
14507
14508 #: 950.data.seed-values.sql:278
14509 msgid "All searchable fields"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: 950.data.seed-values.sql:8619
14513 msgid ""
14514 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
14515 "different"
14516 msgstr ""
14517 "Տարածման/իրագործման/թողարկման ամսաթիվը և արտադրության/ձայնագրման կապը երբ "
14518 "տարբեր են։"
14519
14520 #: 950.data.seed-values.sql:19149
14521 msgid "Print Template Context: patron_data"
14522 msgstr ""
14523
14524 #: 950.data.seed-values.sql:916
14525 msgid ""
14526 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
14527 "source or dest"
14528 msgstr ""
14529 "Թույլ տուր օգտվողին չեղյալ անել պատճենի տեղափոխումը, եթե օգտվողը տեղափոխման "
14530 "կետում կամ նպատակակետում չէ։"
14531
14532 #: 950.data.seed-values.sql:16470
14533 msgid "Allow Patron Self-Registration"
14534 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ինքնագրանցում։"
14535
14536 # id::citm.value__k
14537 # id::k
14538 #: 950.data.seed-values.sql:7320
14539 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
14540 msgstr "Երկչափանի չպրոեկտվող գրաֆիկա"
14541
14542 #: 950.data.seed-values.sql:13427
14543 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
14544 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
14545
14546 #: 950.data.seed-values.sql:1528
14547 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14548 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14549
14550 #: 950.data.seed-values.sql:17684
14551 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
14552 msgstr ""
14553 "Գծային նյութի տեղեկատու դաշտ (RFF) օգտագործում է միայն գծային նյութի ID-ն։"
14554
14555 #: 950.data.seed-values.sql:8170
14556 msgid "Instrumental parts"
14557 msgstr "Գործիքային մասեր։"
14558
14559 #: 950.data.seed-values.sql:13679
14560 msgid "User Event Log"
14561 msgstr "Օգտվողի իրադարձության լոգ"
14562
14563 #: 950.data.seed-values.sql:16022
14564 msgid ""
14565 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
14566 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
14567 msgstr ""
14568 "Ամեն գրառման համար որոնման և հետ կանչի արդյունքների մեծագույն քանակ + Z39 "
14569 "աղբյուր Z39.50 փաթեթով փնտրման ժամանակ։"
14570
14571 # id::clm.value__tyv
14572 # id::tyv
14573 #: 950.data.seed-values.sql:7269
14574 msgid "Tuvinian"
14575 msgstr "Tuvinian"
14576
14577 #: 950.data.seed-values.sql:2958
14578 msgid "Credit Card Processing"
14579 msgstr "Կրեդիտ քարտի աշխատեցում"
14580
14581 #: 950.data.seed-values.sql:1468
14582 msgid "UPDATE_RECORD"
14583 msgstr "UPDATE_RECORD"
14584
14585 #: 950.data.seed-values.sql:4273
14586 msgid "Password format"
14587 msgstr "Գաղտնաբառի ձևաչափ։"
14588
14589 #: 950.data.seed-values.sql:1080
14590 msgid "Allows a user to view a purchase order"
14591 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու գնման պատվերը։"
14592
14593 #: 950.data.seed-values.sql:17244
14594 msgid ""
14595 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
14596 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
14597 msgstr ""
14598 "Հիմնական URI OverDrive Discovery API հանար (լռակյացն է՝ "
14599 "https://api.overdrive.com/v1)։ Այտեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն խրախուսվում է։"
14600
14601 #: 950.data.seed-values.sql:1074
14602 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
14603 msgstr ""
14604 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛միջգրադարանային բաժնույթ՛։"
14605
14606 #: 950.data.seed-values.sql:1486
14607 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14608 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14609
14610 #: 950.data.seed-values.sql:18638
14611 msgid "Grid Config: admin.serials.pattern_template"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: 950.data.seed-values.sql:19689
14615 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_matrix_weights"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: 950.data.seed-values.sql:153
14619 msgid "All Subjects"
14620 msgstr "Բոլոր խորագրերը"
14621
14622 # id::crmf.name__6
14623 # id::6
14624 #: 950.data.seed-values.sql:507
14625 msgid "overdue_equip_mid"
14626 msgstr "overdue_equip_mid"
14627
14628 #: 950.data.seed-values.sql:1658
14629 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
14630 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
14631
14632 #: 950.data.seed-values.sql:1460
14633 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
14634 msgstr ""
14635 "Թույլատրում է օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու նախնական պատվերները։"
14636
14637 # id::crmf.name__5
14638 # id::5
14639 #: 950.data.seed-values.sql:505
14640 msgid "overdue_equip_min"
14641 msgstr "overdue_equip_min"
14642
14643 #: 950.data.seed-values.sql:19100
14644 msgid "Print Template: in_house_use_list"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: 950.data.seed-values.sql:7864
14648 msgid "microfilm slip"
14649 msgstr "միկրոժապավեն"
14650
14651 #: 950.data.seed-values.sql:8457
14652 msgid "Newfoundland and Labrador "
14653 msgstr "Նյուֆաունլանդ և Լաբրոդոր "
14654
14655 #: 950.data.seed-values.sql:11362
14656 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
14657 msgstr "Տպելու համար պահանջվում է տացքի պատմության ձևավորում։"
14658
14659 #: 950.data.seed-values.sql:3108
14660 msgid "Retain empty bib records"
14661 msgstr "Պահիր մատեն գրառումները դատարկ։"
14662
14663 #: 950.data.seed-values.sql:7880
14664 msgid "microfiche cassette"
14665 msgstr "միկրոֆիշ կասետ"
14666
14667 #: 950.data.seed-values.sql:3970
14668 msgid ""
14669 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
14670 "prevented from checking in"
14671 msgstr ""
14672 "In-Transit նյութերը որ ընտրված են և դուրս տրման ժամանակը մոտ է տեղափոխման "
14673 "սկզբին կարգելափակվեն հետ ընդունումից։"
14674
14675 #: 950.data.seed-values.sql:8491
14676 msgid "Pakistan "
14677 msgstr "Պակիստան "
14678
14679 #: 950.data.seed-values.sql:1608
14680 msgid "MANAGE_CLAIM"
14681 msgstr "MANAGE_CLAIM"
14682
14683 #: 950.data.seed-values.sql:254
14684 msgid "Table of Contents"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: 950.data.seed-values.sql:7704
14688 msgid "computer dataset"
14689 msgstr "համակարգչի տվյալների բազմություն"
14690
14691 #: 950.data.seed-values.sql:8477
14692 msgid "New York (State) "
14693 msgstr "Նյու Յորք (նահանգ) "
14694
14695 #: 950.data.seed-values.sql:11953
14696 msgid "Canceled: Not Accepted"
14697 msgstr "Չեղարկված։ Չի ընդունված։"
14698
14699 #: 950.data.seed-values.sql:15086
14700 msgid "Self-Check Proxy Login"
14701 msgstr "Ինքնա ընդունման միջնորդավորված գրանցում"
14702
14703 #: 950.data.seed-values.sql:8471
14704 msgid "Northwest Territories "
14705 msgstr "Հյուսիսարևմտյան տարածքներ "
14706
14707 #: 950.data.seed-values.sql:4495
14708 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
14709 msgstr ""
14710 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Մեկ մուտքի համար թույլատրված մեծագույն "
14711 "օգտագործումը #"
14712
14713 #: 950.data.seed-values.sql:5424
14714 msgid ""
14715 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
14716 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
14717 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
14718 msgstr ""
14719 "Ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար ժամանակի չափ, որից հետո բացասական "
14720 "հաշվեկշիռներ (հետ վերադարձ) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը "
14721 "ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար\" կարգաբերումը ևս պետք է լինի "
14722 "\"ճշմարիտ\"։"
14723
14724 #: 950.data.seed-values.sql:7652
14725 msgid "text"
14726 msgstr "տեքստ"
14727
14728 #: 950.data.seed-values.sql:1632
14729 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
14730 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
14731
14732 #: 950.data.seed-values.sql:5035
14733 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
14734 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր second_given_name դաշտը։"
14735
14736 #: 950.data.seed-values.sql:8398
14737 msgid "Iraq "
14738 msgstr "Իրաք "
14739
14740 # id::i18n_l.description__en-CA
14741 # id::en-CA
14742 #: 950.data.seed-values.sql:570
14743 msgid "Canadian English"
14744 msgstr "Կանադական անգլերեն"
14745
14746 #: 950.data.seed-values.sql:8060 950.data.seed-values.sql:8089
14747 #: 950.data.seed-values.sql:8723 950.data.seed-values.sql:8753
14748 #: 950.data.seed-values.sql:8783 950.data.seed-values.sql:8813
14749 msgid "Handbooks"
14750 msgstr "Ձեռնարկներ"
14751
14752 #: 950.data.seed-values.sql:8161
14753 msgid "Newspaper format"
14754 msgstr "Թերթի ձևաչափ"
14755
14756 #: 950.data.seed-values.sql:8440
14757 msgid "Montenegro "
14758 msgstr "Մոնտենեգրո "
14759
14760 #: 950.data.seed-values.sql:8600
14761 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
14762 msgstr "Հարավային Գեորգիա և Հարավային Սանդվիչյան կղզիներ "
14763
14764 #: 950.data.seed-values.sql:13723
14765 msgid "Test Carrier"
14766 msgstr "Test Carrier"
14767
14768 #: 950.data.seed-values.sql:3210
14769 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
14770 msgstr "Կռնակի պիտակների համար կարգաբերի մեծագույն տողերի քանակը։"
14771
14772 #: 950.data.seed-values.sql:858
14773 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
14774 msgstr ""
14775 "Թույլ տուր օգտվողին հեռավար կայանում իրականացնելու Z39.50 հարցումներ։"
14776
14777 #: 950.data.seed-values.sql:8365
14778 msgid "France "
14779 msgstr "Ֆրանսիա "
14780
14781 # id::clm.value__din
14782 # id::din
14783 #: 950.data.seed-values.sql:6923
14784 msgid "Dinka"
14785 msgstr "Dinka"
14786
14787 #: 950.data.seed-values.sql:14139
14788 msgid "MetroPCS"
14789 msgstr "MetroPCS"
14790
14791 #: 950.data.seed-values.sql:1400
14792 msgid "Allow a user to merge authority records together"
14793 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձուլելու հեղինակավոր գրառումները։"
14794
14795 #: 950.data.seed-values.sql:16647
14796 msgid ""
14797 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
14798 "interface to clear sensitive data"
14799 msgstr ""
14800 "Զգայուն տվյալների մաքրման համար սպասելու վայրկյանների չափը մինչ ընթերցողի "
14801 "ինքնագրացման միջերեսի վերաբեռնավորումը։"
14802
14803 #: 950.data.seed-values.sql:17443
14804 msgid "Format Date+Time with this pattern"
14805 msgstr "Ամսաթվի ձևաչափ+այս ձևանմուշի հետ ժամանակը։"
14806
14807 #: 950.data.seed-values.sql:1378
14808 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14809 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14810
14811 #: 950.data.seed-values.sql:18554
14812 msgid "Patron Search Show Extra Search Options"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: 950.data.seed-values.sql:677
14816 msgid "Long Overdue Collection Fee"
14817 msgstr "Երկարատև ժամկետանցի հավաքածուի գումար"
14818
14819 #: 950.data.seed-values.sql:18533
14820 msgid "Print Label Default Template"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: 950.data.seed-values.sql:11948
14824 msgid "The information is to be or has been changed."
14825 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն փոխված է։"
14826
14827 # id::clm.value__ben
14828 # id::ben
14829 #: 950.data.seed-values.sql:6865
14830 msgid "Bengali"
14831 msgstr "Բենգալերեն"
14832
14833 #: 950.data.seed-values.sql:8455
14834 msgid "North Dakota "
14835 msgstr "Հյուսիսային Դակոտա "
14836
14837 #: 950.data.seed-values.sql:8294
14838 msgid "Austria "
14839 msgstr "Ավստրիա "
14840
14841 #: 950.data.seed-values.sql:4264
14842 msgid "Juvenile Age Threshold"
14843 msgstr "Պատանեական տարիքի ճեղք"
14844
14845 #: 950.data.seed-values.sql:904
14846 msgid ""
14847 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
14848 "returned'"
14849 msgstr ""
14850 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու կամ դուրս տալու նյութը, որը ունի "
14851 "՛պահանջները վերադարձված են՛ կարգավիճակ։"
14852
14853 #: 950.data.seed-values.sql:2859 950.data.seed-values.sql:2860
14854 msgid "OPAC Search Location"
14855 msgstr "ՀՕԱՔ փնտրման տեղաբաշխում։"
14856
14857 #: 950.data.seed-values.sql:84
14858 msgid "Patron had an invalid other phone number"
14859 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ հեռախոսի համար։"
14860
14861 #: 950.data.seed-values.sql:3342 950.data.seed-values.sql:3345
14862 msgid "Charge processing fee for damaged items"
14863 msgstr "Գանձիր գործողության արժեքը վնասված նյութերի համար։"
14864
14865 # id::clm.value__fin
14866 # id::fin
14867 #: 950.data.seed-values.sql:572 950.data.seed-values.sql:573
14868 #: 950.data.seed-values.sql:6950
14869 msgid "Finnish"
14870 msgstr "Ֆիներեն"
14871
14872 #: 950.data.seed-values.sql:3391
14873 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
14874 msgstr ""
14875 "Շնորհի տիրույթների ավտոընդլայնումը ներառում է քարշակելու փակ ամսաթվեր։"
14876
14877 #: 950.data.seed-values.sql:1418
14878 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
14879 msgstr ""
14880 "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
14881
14882 # id::clm.value__mag
14883 # id::mag
14884 #: 950.data.seed-values.sql:7082
14885 msgid "Magahi"
14886 msgstr "Magahi"
14887
14888 #: 950.data.seed-values.sql:5573
14889 msgid "TCN Source"
14890 msgstr "TCN աղբյուր"
14891
14892 #: 950.data.seed-values.sql:4471
14893 msgid ""
14894 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
14895 "interface."
14896 msgstr ""
14897 "Աշխատանքային լոգի միջերեսի \"Աշխատակազմի վերջին գործողություններ\" սեկցիայի "
14898 "մաքսիմում մուտքեր"
14899
14900 #: 950.data.seed-values.sql:8389
14901 msgid "Hungary "
14902 msgstr "Հունգարիա "
14903
14904 #: 950.data.seed-values.sql:3156
14905 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
14906 msgstr ""
14907 "Երբ գանձում ես կորած նյութերի համր, ապա որպես գանձման նվազագույն շեմ վերցրու "
14908 "այս մեծությունները։"
14909
14910 #: 950.data.seed-values.sql:14054
14911 msgid "Golden State Cellular"
14912 msgstr "Golden State Cellular"
14913
14914 #: 950.data.seed-values.sql:3574
14915 msgid ""
14916 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight.  "
14917 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
14918 msgstr ""
14919 "Կազմ միավորները կարող են կազմակերպվել պահման թիրախային խմբերի համաձայն իրենց "
14920 "քաշերի։ Կազմ միավորներից նույն քաշով հնարավոր թեկնածուները ընտրվում են "
14921 "պատահականության սկզբունքով։"
14922
14923 #: 950.data.seed-values.sql:1550
14924 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14925 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14926
14927 #: 950.data.seed-values.sql:820
14928 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
14929 msgstr "Վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է մուտքին կապել մեկ այլ օգտվողի։"
14930
14931 #: 950.data.seed-values.sql:11951
14932 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
14933 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է առանց ուղղումների։"
14934
14935 #: 950.data.seed-values.sql:12602
14936 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
14937 msgstr "Ժամկետանց տացքը պետք է ունենա կորած կարգավիճակի տարիք։"
14938
14939 #: 950.data.seed-values.sql:7944
14940 msgid "audio cylinder"
14941 msgstr "ձայնագլան"
14942
14943 # id::clm.value__mno
14944 # id::mno
14945 #: 950.data.seed-values.sql:7106
14946 msgid "Manobo languages"
14947 msgstr "Manobo լեզուներ"
14948
14949 # id::clm.value__ter
14950 # id::ter
14951 #: 950.data.seed-values.sql:7242
14952 msgid "Terena"
14953 msgstr "Terena"
14954
14955 #: 950.data.seed-values.sql:15818
14956 msgid "Best-hold selection sort order"
14957 msgstr "Լավագույն պահման ընտրության տեսակավորման կարգ։"
14958
14959 #: 950.data.seed-values.sql:1162
14960 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
14961 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
14962
14963 #: 950.data.seed-values.sql:5390
14964 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
14965 msgstr "Ժամկետանց նյութերի համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը։"
14966
14967 #: 950.data.seed-values.sql:812
14968 msgid "User may update a patron statistical category"
14969 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել ընթերցողի վիճակագրական դասը։"
14970
14971 #: 950.data.seed-values.sql:3207
14972 msgid "Spine label maximum lines"
14973 msgstr "Կողային պիտակի տողերի մեծագույն քանակ։"
14974
14975 # id::clm.value__gor
14976 # id::gor
14977 #: 950.data.seed-values.sql:6978
14978 msgid "Gorontalo"
14979 msgstr "Gorontalo"
14980
14981 #: 950.data.seed-values.sql:18463
14982 msgid "Collaps Patron Summary Display"
14983 msgstr ""
14984
14985 #: 950.data.seed-values.sql:8416
14986 msgid "Kazakhstan "
14987 msgstr "Ղազախստան "
14988
14989 #: 950.data.seed-values.sql:1442
14990 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
14991 msgstr ""
14992 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված "
14993 "վավերացումները։"
14994
14995 #: 950.data.seed-values.sql:3634
14996 msgid "FIFO"
14997 msgstr "FIFO /առաջին մուտք առաջին ելք/"
14998
14999 #: 950.data.seed-values.sql:4312
15000 msgid ""
15001 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
15002 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
15003 "rather than the library information page generated by Evergreen."
15004 msgstr ""
15005 "Եթե կարգաբերված է որպես ՛ճշմարիտ/, պատճենի մանրամասների էջում գրադարանի "
15006 "անունը կկապվի URL-ի հետ \"Գրադարանի տեղեկատվության URL\" գրադարանային "
15007 "կարգաբերման հետ, քանց թե Էվերգրինի կողմից գեներացված գրադարանի "
15008 "տեղեկատվության էջի հետ։"
15009
15010 #: 950.data.seed-values.sql:7752
15011 msgid "computer"
15012 msgstr "համակարգիչ"
15013
15014 #: 950.data.seed-values.sql:29
15015 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
15016 msgstr ""
15017 "Հաճախորդը գերազանցում է նախնական հավաքածուների զգուշացման տուգանքի շեմը"
15018
15019 #: 950.data.seed-values.sql:8572
15020 msgid "Western Australia "
15021 msgstr "Արևմտյան Ավստրալիա "
15022
15023 #: 950.data.seed-values.sql:12
15024 msgid "Bilingual"
15025 msgstr "Երկլեզվանի"
15026
15027 #: 950.data.seed-values.sql:17624
15028 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
15029 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի շտրիխկոդերը։"
15030
15031 #: 950.data.seed-values.sql:1877
15032 msgid "Administer copy tag types"
15033 msgstr "Կառավարիր պատճենի ցուցիչի տեսակները։"
15034
15035 #: 950.data.seed-values.sql:15332
15036 msgid "Children's Materials"
15037 msgstr "Նյութեր երեխաների համար։"
15038
15039 #: 950.data.seed-values.sql:8621
15040 msgid "Reprint/reissue date and original date"
15041 msgstr "Վերատպիր/վերատրամադրի ամսաթիվը և նախնական ամսաթիվը։"
15042
15043 #: 950.data.seed-values.sql:8356
15044 msgid "Ethiopia "
15045 msgstr "Եթոպիա "
15046
15047 # id::cst.value__1
15048 # id::1
15049 #: 950.data.seed-values.sql:18
15050 msgid "Good"
15051 msgstr "Լավ"
15052
15053 # id::clm.value__den
15054 # id::den
15055 #: 950.data.seed-values.sql:6921
15056 msgid "Slave"
15057 msgstr "Slave"
15058
15059 #: 950.data.seed-values.sql:830
15060 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
15061 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել մուտքը պատճենի վիճակագրական դասից։"
15062
15063 # id::clm.value__mac
15064 # id::mac
15065 #: 950.data.seed-values.sql:7080
15066 msgid "Macedonian"
15067 msgstr "Մակեդոներեն"
15068
15069 #: 950.data.seed-values.sql:17633
15070 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
15071 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակը տնօրինող գրադարանը։"
15072
15073 #: 950.data.seed-values.sql:16589
15074 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
15075 msgstr "Վանդելայ տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
15076
15077 #: 950.data.seed-values.sql:902
15078 msgid "Allow a user to void a bill"
15079 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին արգելելու վճարահաշիվը։"
15080
15081 #: 950.data.seed-values.sql:1328
15082 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
15083 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
15084
15085 #: 950.data.seed-values.sql:7975
15086 msgid "Cantatas"
15087 msgstr "Կանտատներ"
15088
15089 #: 950.data.seed-values.sql:5008
15090 msgid "Show prefix field on patron registration"
15091 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր նախածանցի դաշտը։"
15092
15093 #: 950.data.seed-values.sql:18414
15094 msgid "Checkin: Auto-Print Holds and Transits"
15095 msgstr ""
15096
15097 # id::citm.value__a
15098 # id::a
15099 #: 950.data.seed-values.sql:7317
15100 msgid "Language material"
15101 msgstr "Լեզվական նյութեր"
15102
15103 #: 950.data.seed-values.sql:760
15104 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
15105 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի Ընթերցողի գրառումը։"
15106
15107 # id::clm.value__uga
15108 # id::uga
15109 #: 950.data.seed-values.sql:7271
15110 msgid "Ugaritic"
15111 msgstr "Ugaritic"
15112
15113 #: 950.data.seed-values.sql:4981
15114 msgid "Show other_phone field on patron registration"
15115 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր other_phone դաշտը։"
15116
15117 #: 950.data.seed-values.sql:8557
15118 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
15119 msgstr "Միացյալ նահանգներ այլ։ Պասիֆիկ կղզիներ "
15120
15121 #: 950.data.seed-values.sql:1624
15122 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
15123 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
15124
15125 #: 950.data.seed-values.sql:7708
15126 msgid "cartographic three-dimensional form"
15127 msgstr "եռաչափ քարտեզագրական նյութ"
15128
15129 # id::clm.value__ale
15130 # id::ale
15131 #: 950.data.seed-values.sql:6831
15132 msgid "Aleut"
15133 msgstr "Ալեուտ"
15134
15135 #: 950.data.seed-values.sql:4543
15136 msgid ""
15137 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
15138 "respectively."
15139 msgstr ""
15140 "Կարգաբերի \"circ\" կամ \"cat\" պահեստի տացքի կամ մուտքագրողի գործիքաշարի "
15141 "համար, համապատասխանաբար։"
15142
15143 #: 950.data.seed-values.sql:18834
15144 msgid "Grid Config: circ.patron.archived_messages"
15145 msgstr ""
15146
15147 #: 950.data.seed-values.sql:19717
15148 msgid "Grid Config: admin.server.config.floating_group"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: 950.data.seed-values.sql:7342
15152 msgid ""
15153 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
15154 msgstr ""
15155 "Նյութը գրական ժանրերի բազմազանություն է (օրինակ՝ պոեզիա, կարճ պատմվածքներ, և "
15156 "այլն)։"
15157
15158 #: 950.data.seed-values.sql:685
15159 msgid "System: Rental"
15160 msgstr "Համակարգ։ Վարձակալում։"
15161
15162 #: 950.data.seed-values.sql:8970 950.data.seed-values.sql:8987
15163 #: 950.data.seed-values.sql:9003 950.data.seed-values.sql:9019
15164 #: 950.data.seed-values.sql:9035
15165 msgid "Photographs"
15166 msgstr "Լուսանկարներ"
15167
15168 #: 950.data.seed-values.sql:2816
15169 msgid "Staff forced"
15170 msgstr "Աշխատակազմի ուժային"
15171
15172 #: 950.data.seed-values.sql:1614
15173 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
15174 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
15175
15176 #: 950.data.seed-values.sql:15334
15177 msgid "Young Adult Materials"
15178 msgstr "Երիտասարդների նյութեր"
15179
15180 #: 950.data.seed-values.sql:5248
15181 msgid "Tag Circulated Items in Results"
15182 msgstr "Ցուցչի Տացքի Նյութեր Արդյունքներում"
15183
15184 # id::clm.value__lui
15185 # id::lui
15186 #: 950.data.seed-values.sql:7076
15187 msgid "Luiseño"
15188 msgstr "Luiseño"
15189
15190 #: 950.data.seed-values.sql:8282
15191 msgid "Argentina "
15192 msgstr "Արգենտինա "
15193
15194 #: 950.data.seed-values.sql:1232
15195 msgid "UPDATE_LASSO"
15196 msgstr "UPDATE_LASSO"
15197
15198 #: 950.data.seed-values.sql:19198
15199 msgid "Print Template: transit_list"
15200 msgstr ""
15201
15202 #: 950.data.seed-values.sql:12166
15203 msgid ""
15204 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
15205 "displaying browse headings with visible record counts."
15206 msgstr ""
15207 "Երբ արտածվում են դիտելու խորագրերը գրառման տեսանելի հաշվիչով, մի նայիր այս "
15208 "քանակից ավել պահումներով գրառումենրի։"
15209
15210 #: 950.data.seed-values.sql:1094
15211 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
15212 msgstr ""
15213 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու դրամագլուխը։"
15214
15215 #: 950.data.seed-values.sql:8286
15216 msgid "Alabama "
15217 msgstr "Ալաբամա "
15218
15219 #: 950.data.seed-values.sql:13425
15220 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
15221 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Աշխարհագրական անուն"
15222
15223 #: 950.data.seed-values.sql:8178
15224 msgid "Gnomic"
15225 msgstr "Աֆորիզմային"
15226
15227 #: 950.data.seed-values.sql:8118
15228 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
15229 msgstr "Ստեղնաշարի համար ուղեկցումը կրճատված է։"
15230
15231 #: 950.data.seed-values.sql:7385 950.data.seed-values.sql:7410
15232 #: 950.data.seed-values.sql:7411 950.data.seed-values.sql:7485
15233 #: 950.data.seed-values.sql:7486 950.data.seed-values.sql:7567
15234 #: 950.data.seed-values.sql:7568
15235 msgid "DVD"
15236 msgstr "DVD"
15237
15238 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
15239 # id::-sao
15240 #: 950.data.seed-values.sql:7185 950.data.seed-values.sql:7209
15241 msgid "Samoan"
15242 msgstr "Samoan"
15243
15244 #: 950.data.seed-values.sql:8139 950.data.seed-values.sql:8844
15245 #: 950.data.seed-values.sql:8865
15246 msgid "Fiction"
15247 msgstr "Գեղարվեստական"
15248
15249 #: 950.data.seed-values.sql:38
15250 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
15251 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքից, Պահումից և Թարմացումից"
15252
15253 #: 950.data.seed-values.sql:12074
15254 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
15255 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիք -- Չեղարկված (Աշխատակազմի ուժով)"
15256
15257 #: 950.data.seed-values.sql:2972 950.data.seed-values.sql:7964
15258 #: 950.data.seed-values.sql:8644 950.data.seed-values.sql:8658
15259 #: 950.data.seed-values.sql:8672 950.data.seed-values.sql:8686
15260 #: 950.data.seed-values.sql:8700 950.data.seed-values.sql:8714
15261 #: 950.data.seed-values.sql:8963 950.data.seed-values.sql:8980
15262 #: 950.data.seed-values.sql:8996 950.data.seed-values.sql:9012
15263 #: 950.data.seed-values.sql:9028
15264 msgid "Music"
15265 msgstr "Երաժշտություն"
15266
15267 #: 950.data.seed-values.sql:5182
15268 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
15269 msgstr ""
15270 "Պատճենի նշումի բովանդակությունում կցում է աշխատալազմի սկզբնատառերը և "
15271 "խմբագրման ամսաթիվը։"
15272
15273 #: 950.data.seed-values.sql:8588
15274 msgid "Niue "
15275 msgstr "Niue "
15276
15277 # id::clm.value__zap
15278 # id::zap
15279 #: 950.data.seed-values.sql:7298
15280 msgid "Zapotec"
15281 msgstr "Zapotec"
15282
15283 #: 950.data.seed-values.sql:1887
15284 msgid "Create copy alert types"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: 950.data.seed-values.sql:8021
15288 msgid "Rhapsodies"
15289 msgstr "Րապսոդիա"
15290
15291 #: 950.data.seed-values.sql:14014 950.data.seed-values.sql:14116
15292 #: 950.data.seed-values.sql:14133 950.data.seed-values.sql:14150
15293 #: 950.data.seed-values.sql:14167 950.data.seed-values.sql:14184
15294 #: 950.data.seed-values.sql:14201 950.data.seed-values.sql:14218
15295 #: 950.data.seed-values.sql:14235 950.data.seed-values.sql:14252
15296 #: 950.data.seed-values.sql:14269 950.data.seed-values.sql:14286
15297 #: 950.data.seed-values.sql:14303 950.data.seed-values.sql:14320
15298 #: 950.data.seed-values.sql:14337 950.data.seed-values.sql:14354
15299 #: 950.data.seed-values.sql:14371 950.data.seed-values.sql:14388
15300 #: 950.data.seed-values.sql:14405 950.data.seed-values.sql:14422
15301 #: 950.data.seed-values.sql:14439 950.data.seed-values.sql:14456
15302 #: 950.data.seed-values.sql:14473 950.data.seed-values.sql:14490
15303 #: 950.data.seed-values.sql:14507 950.data.seed-values.sql:14524
15304 #: 950.data.seed-values.sql:14541 950.data.seed-values.sql:14558
15305 #: 950.data.seed-values.sql:14575 950.data.seed-values.sql:14592
15306 #: 950.data.seed-values.sql:14609 950.data.seed-values.sql:14626
15307 #: 950.data.seed-values.sql:14643 950.data.seed-values.sql:14660
15308 #: 950.data.seed-values.sql:14677 950.data.seed-values.sql:14694
15309 #: 950.data.seed-values.sql:14711 950.data.seed-values.sql:14728
15310 #: 950.data.seed-values.sql:14745 950.data.seed-values.sql:14762
15311 #: 950.data.seed-values.sql:14779 950.data.seed-values.sql:14796
15312 #: 950.data.seed-values.sql:14834 950.data.seed-values.sql:14851
15313 msgid "USA"
15314 msgstr "ԱՄՆ"
15315
15316 #: 950.data.seed-values.sql:127
15317 msgid "Uniform Title"
15318 msgstr "Համընդհանուր վերնագիր"
15319
15320 #: 950.data.seed-values.sql:15076
15321 msgid "Verification via gateway-v1"
15322 msgstr "Ստուգում gateway-v1 օգնությամբ"
15323
15324 # id::clm.value__lit
15325 # id::lit
15326 #: 950.data.seed-values.sql:7069
15327 msgid "Lithuanian"
15328 msgstr "Լիտվերեն"
15329
15330 #: 950.data.seed-values.sql:1072
15331 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
15332 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պատվիրված՛։"
15333
15334 #: 950.data.seed-values.sql:736
15335 msgid "Allow a user to create new MARC records"
15336 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ՄԵԸՔ գրառումներ։"
15337
15338 # id::clm.value__zun
15339 # id::zun
15340 #: 950.data.seed-values.sql:7303
15341 msgid "Zuni"
15342 msgstr "Zuni"
15343
15344 # id::cblvl.value__i
15345 # id::i
15346 #: 950.data.seed-values.sql:7363
15347 msgid "Integrating resource"
15348 msgstr "Միավորող պաշար"
15349
15350 #: 950.data.seed-values.sql:4340
15351 msgid "Patron barcode format"
15352 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափ"
15353
15354 #: 950.data.seed-values.sql:8578
15355 msgid "Samoa "
15356 msgstr "Սամոա "
15357
15358 #: 950.data.seed-values.sql:13418
15359 msgid "Heading -- Chronological Term"
15360 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժամանակագրական տերմին"
15361
15362 #: 950.data.seed-values.sql:1706
15363 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
15364 msgstr ""
15365 "Թույլ է տալիս համալրման ստացման/ընտրման ցուցակի թարմացում/վերաօգտագործում։"
15366
15367 #: 950.data.seed-values.sql:8359
15368 msgid "Finland "
15369 msgstr "Ֆինլանդիա "
15370
15371 #: 950.data.seed-values.sql:19482
15372 msgid "Grid Config: Vandelay Merge Profiles"
15373 msgstr ""
15374
15375 #: 950.data.seed-values.sql:818
15376 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
15377 msgstr "Պատճենի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է թարմացնել մուտքը։"
15378
15379 #: 950.data.seed-values.sql:8333
15380 msgid "Curaçao "
15381 msgstr "Կուռաչաո "
15382
15383 #: 950.data.seed-values.sql:7455 950.data.seed-values.sql:7456
15384 #: 950.data.seed-values.sql:7521 950.data.seed-values.sql:7522
15385 #: 950.data.seed-values.sql:7612 950.data.seed-values.sql:7613
15386 msgid "Audiocassette music recording"
15387 msgstr "Ձայնակասետի երաժշտական գրանցում"
15388
15389 #: 950.data.seed-values.sql:601
15390 msgid "OCLC"
15391 msgstr "OCLC"
15392
15393 #: 950.data.seed-values.sql:3643
15394 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
15395 msgstr "Նախորդ ամենաշատ դուրս տրումների արտածում"
15396
15397 #: 950.data.seed-values.sql:784
15398 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
15399 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ ուրիշի համար ստեղծելու  նոր կոնտեյներ։"
15400
15401 #: 950.data.seed-values.sql:8421
15402 msgid "Lithuania "
15403 msgstr "Լիտվա "
15404
15405 #: 950.data.seed-values.sql:8070 950.data.seed-values.sql:8100
15406 #: 950.data.seed-values.sql:8734 950.data.seed-values.sql:8764
15407 #: 950.data.seed-values.sql:8794 950.data.seed-values.sql:8824
15408 msgid "Filmographies"
15409 msgstr "Ֆիլմոգրաֆիա"
15410
15411 #: 950.data.seed-values.sql:18736
15412 msgid "Grid Config: cat.z3950_results"
15413 msgstr ""
15414
15415 #: 950.data.seed-values.sql:3117
15416 msgid "Default Classification Scheme"
15417 msgstr "Դասակարգամն լռակյաց սխեմա։"
15418
15419 #: 950.data.seed-values.sql:1796
15420 msgid ""
15421 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
15422 "in processing"
15423 msgstr ""
15424 "Թույլ տուր օգտվողիւն հետ ընդունելու երկարաժամկետ ուշացած նյութերը, հուշելով "
15425 "երկարաժամկետ ուշացած ընդունման գործընթացին։"
15426
15427 # id::clm.value__aus
15428 # id::aus
15429 #: 950.data.seed-values.sql:6847
15430 msgid "Australian languages"
15431 msgstr "Ավստրալիական լեզուներ"
15432
15433 #: 950.data.seed-values.sql:8409
15434 msgid "Kyrgyzstan "
15435 msgstr "Ղրղզստան "
15436
15437 #: 950.data.seed-values.sql:18491
15438 msgid "Checkout: Strict Barcode"
15439 msgstr ""
15440
15441 # id::clm.value__cho
15442 # id::cho
15443 #: 950.data.seed-values.sql:6898
15444 msgid "Choctaw"
15445 msgstr "Choctaw"
15446
15447 #: 950.data.seed-values.sql:4021 950.data.seed-values.sql:4024
15448 msgid "Void lost item billing when returned"
15449 msgstr "Դատարկիր կորած նյութի հաշիվը երբ վերադարձվում է"
15450
15451 # id::clm.value__aym
15452 # id::aym
15453 #: 950.data.seed-values.sql:6851
15454 msgid "Aymara"
15455 msgstr "Aymara"
15456
15457 # id::clm.value__sai
15458 # id::sai
15459 #: 950.data.seed-values.sql:7181
15460 msgid "South American Indian (Other)"
15461 msgstr "South American Indian(այլ)"
15462
15463 #: 950.data.seed-values.sql:8310
15464 msgid "Bolivia "
15465 msgstr "Բոլիվիա "
15466
15467 #: 950.data.seed-values.sql:8257
15468 msgid "Periodical"
15469 msgstr "Պարբերական"
15470
15471 #: 950.data.seed-values.sql:5253
15472 msgid ""
15473 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
15474 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
15475 "circulated items to be highlighted in search results"
15476 msgstr ""
15477 "Երբ օգտվողը մուտք է եղել և հետևում է տացքի պատմությանը, այս կարգաբերումը "
15478 "միացնելով կհանգեցնի նախորդ (կամ ընթացիկ) սպասարկված նյութերի գունավորմանը "
15479 "որոնման արդյունքներում։"
15480
15481 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:604
15482 #: 950.data.seed-values.sql:627
15483 msgid "Title Control Number"
15484 msgstr "Վերնագրի հմկիչ համար"
15485
15486 #: 950.data.seed-values.sql:4165 950.data.seed-values.sql:4168
15487 msgid "Enable PayPal payments"
15488 msgstr "Թույլ ատրի PayPal վճարումները։"
15489
15490 #: 950.data.seed-values.sql:19121
15491 msgid "Print Template Context: items_out"
15492 msgstr ""
15493
15494 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
15495 # id::-sho
15496 #: 950.data.seed-values.sql:7196 950.data.seed-values.sql:7211
15497 msgid "Shona"
15498 msgstr "Shona"
15499
15500 # id::clm.value__chp
15501 # id::chp
15502 #: 950.data.seed-values.sql:6899
15503 msgid "Chipewyan"
15504 msgstr "Chipewyan"
15505
15506 #: 950.data.seed-values.sql:4489
15507 msgid ""
15508 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
15509 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
15510 msgstr ""
15511 "Ընթերցողի վճարումների միջերեսից հետ ընտրիր վճարահաշիվները որպես լռակայց, և "
15512 "կենտրոնացիր Uncheck All կոճակի վրա, Վճարումը Ստացված է դաշտի փոխարեն։"
15513
15514 #: 950.data.seed-values.sql:12673
15515 msgid "Import failed due to invalid copy location"
15516 msgstr "ներմուծումը ձախողվեց պատճենի տեղաբաշխման անիրական վայրի պատճառով"
15517
15518 #: 950.data.seed-values.sql:13443
15519 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
15520 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ձևի ենթաբաժին"
15521
15522 #: 950.data.seed-values.sql:1112
15523 msgid "CREATE_AUDIENCE"
15524 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
15525
15526 #: 950.data.seed-values.sql:882
15527 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
15528 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իր համար ստեղծելու կոնտեյներ։"
15529
15530 #: 950.data.seed-values.sql:1893
15531 msgid "Administer copy alert suppression"
15532 msgstr ""
15533
15534 # id::clm.value__sin id::clm.value__-snh
15535 # id::sin
15536 #: 950.data.seed-values.sql:7198 950.data.seed-values.sql:7213
15537 msgid "Sinhalese"
15538 msgstr "Sinhalese"
15539
15540 # id::clm.value__ber
15541 # id::ber
15542 #: 950.data.seed-values.sql:6866
15543 msgid "Berber (Other)"
15544 msgstr "Berber (այլ)"
15545
15546 # id::clm.value__chn
15547 # id::chn
15548 #: 950.data.seed-values.sql:6897
15549 msgid "Chinook jargon"
15550 msgstr "Chinook jargon"
15551
15552 # id::clm.value__aka
15553 # id::aka
15554 #: 950.data.seed-values.sql:6828
15555 msgid "Akan"
15556 msgstr "Akan"
15557
15558 #: 950.data.seed-values.sql:7848
15559 msgid "film cassette"
15560 msgstr "ֆիլմի կասսետ"
15561
15562 #: 950.data.seed-values.sql:918
15563 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
15564 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարցնելու ZIP կոդի տվյալների մեթոդը։"
15565
15566 #: 950.data.seed-values.sql:12679
15567 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
15568 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրեց վերագրման ձաղոխման"
15569
15570 #: 950.data.seed-values.sql:19815
15571 msgid "Grid Config: admin.server.config.usr_activity_type"
15572 msgstr ""
15573
15574 #: 950.data.seed-values.sql:8232 950.data.seed-values.sql:8888
15575 #: 950.data.seed-values.sql:8901 950.data.seed-values.sql:8914
15576 #: 950.data.seed-values.sql:8927
15577 msgid "Spot heights"
15578 msgstr "Բծերի բարձրությունը"
15579
15580 #: 950.data.seed-values.sql:788
15581 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
15582 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու թե ինչ է վերցրել մեկ այլ ընթերցողը։"
15583
15584 #: 950.data.seed-values.sql:8480
15585 msgid "Oklahoma "
15586 msgstr "Օկլահոմա "
15587
15588 #: 950.data.seed-values.sql:19854
15589 msgid ""
15590 "Display an entry point in the browser client for the experimental Angular "
15591 "staff catalog."
15592 msgstr ""
15593
15594 #: 950.data.seed-values.sql:3898
15595 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
15596 msgstr "Բոլոր ինքնաստուգող կայանները պետք է օգտագործեն աշխատանքային կայան"
15597
15598 #: 950.data.seed-values.sql:3394
15599 msgid ""
15600 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
15601 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
15602 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
15603 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
15604 "automatically."
15605 msgstr ""
15606 "Եթե թույլատրված է և Շնորհի տևողության ավտո ընդլայնումը միացված է, շնորհի "
15607 "տևողությունը կներառի փակ ամսաթվեր, որոնք ուղղակի հաջորդում են շնորհի "
15608 "տևողության վերջին օրվան, որպեսզի թույլատրվի հետին ամսաթվեր փակ ամսաթվերում, "
15609 "ենթադրելով սա ավտոմատ կատարվող ՛վերադարձված է շնորհի տևողության վերջին օրվա "
15610 "ժամից հետո, բայց դեռ գտնվելով տիրույթում՛։"
15611
15612 #: 950.data.seed-values.sql:4990
15613 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
15614 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր other_phone դաշտը։"
15615
15616 #: 950.data.seed-values.sql:3365
15617 msgid ""
15618 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
15619 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
15620 "Out navigation button.  This setting will include Lost circulations as "
15621 "counting toward these tallies."
15622 msgstr ""
15623 "Ընթերցողի Արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի գումարային ակտիվ տացքերի "
15624 "քանակը ցույց է տրված Ամփոփում կողային տողում Դուրս Տրված Նյութեր նավարկամն "
15625 "կոճակի ներքո։ Կարգաբերումը կներառի Կորած տացքերը։"
15626
15627 # id::clm.value__sog
15628 # id::sog
15629 #: 950.data.seed-values.sql:7215
15630 msgid "Sogdian"
15631 msgstr "Sogdian"
15632
15633 #: 950.data.seed-values.sql:19640
15634 msgid "Grid Config: admin.server.authority.thesaurus"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: 950.data.seed-values.sql:1500
15638 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15639 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15640
15641 # id::clm.value__kua
15642 # id::kua
15643 #: 950.data.seed-values.sql:7053
15644 msgid "Kuanyama"
15645 msgstr "Kuanyama"
15646
15647 #: 950.data.seed-values.sql:6713
15648 msgid "Audience"
15649 msgstr "Լսարան"
15650
15651 # id::citm.value__c
15652 # id::c
15653 #: 950.data.seed-values.sql:7326
15654 msgid "Notated music"
15655 msgstr "Նոտաներ"
15656
15657 #: 950.data.seed-values.sql:41
15658 msgid "Alerting block on Renew"
15659 msgstr "Զգուշացման բլոկ Թարմացման համար"
15660
15661 #: 950.data.seed-values.sql:13412
15662 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
15663 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
15664
15665 #: 950.data.seed-values.sql:1140
15666 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
15667 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
15668
15669 #: 950.data.seed-values.sql:180
15670 msgid "System Control Number"
15671 msgstr "Համակարգային ստուգիչ համար"
15672
15673 #: 950.data.seed-values.sql:13449
15674 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
15675 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանդիպման Անուն"
15676
15677 #: 950.data.seed-values.sql:7998
15678 msgid "Marches"
15679 msgstr "Մարշեր"
15680
15681 # id::clm.value__sem
15682 # id::sem
15683 #: 950.data.seed-values.sql:7192
15684 msgid "Semitic (Other)"
15685 msgstr "Semitic (այլ)"
15686
15687 #: 950.data.seed-values.sql:1332
15688 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15689 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15690
15691 #: 950.data.seed-values.sql:4379
15692 msgid ""
15693 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
15694 "interval defined here."
15695 msgstr ""
15696 "ՀՕԱՔ-ը չպետք է արտածի ընթերցողների վճարումները, որոնք ավելի հին են քան "
15697 "այստեղ սահմանված որևէ տիրույթ։"
15698
15699 #: 950.data.seed-values.sql:7776
15700 msgid "object"
15701 msgstr "օբյեկտ"
15702
15703 #: 950.data.seed-values.sql:7916
15704 msgid "computer chip cartridge"
15705 msgstr "համակարգչի չիփի քարտրիջ"
15706
15707 #: 950.data.seed-values.sql:17161
15708 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
15709 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - CSSին համահունչ"
15710
15711 #: 950.data.seed-values.sql:7760
15712 msgid "audio"
15713 msgstr "ձայնա"
15714
15715 #: 950.data.seed-values.sql:18764
15716 msgid "Grid Config: circ.renew"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: 950.data.seed-values.sql:18400
15720 msgid "Checkin: Suppress Holds and Transits"
15721 msgstr ""
15722
15723 #: 950.data.seed-values.sql:1076
15724 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
15725 msgstr ""
15726 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու/խմբագրելու \"ACQ\" խմբի "
15727 "օգտվողների։"
15728
15729 #: 950.data.seed-values.sql:7656
15730 msgid "tactile three-dimensional form"
15731 msgstr "Զգայուն եռաչափ ձև"
15732
15733 #: 950.data.seed-values.sql:4819
15734 msgid "Show email field on patron registration"
15735 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր էլ. փոստի դաշտը։"
15736
15737 #: 950.data.seed-values.sql:4105
15738 msgid ""
15739 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
15740 msgstr ""
15741 "Սա կարող է լինել  \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", կամ "
15742 "\"Stripe\"։"
15743
15744 #: 950.data.seed-values.sql:11941
15745 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
15746 msgstr "Ջնջված։ Առաքված բայց կորած"
15747
15748 #: 950.data.seed-values.sql:18442
15749 msgid "Checkin: Capture Local Holds as Transits"
15750 msgstr ""
15751
15752 #: 950.data.seed-values.sql:1616
15753 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
15754 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
15755
15756 #: 950.data.seed-values.sql:1855
15757 msgid "Allow a user to create an authority control set"
15758 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավորի վերահսկամն բազմություն։"
15759
15760 #: 950.data.seed-values.sql:8323
15761 msgid "Chad "
15762 msgstr "Չադ "
15763
15764 #: 950.data.seed-values.sql:17232
15765 msgid "Ebook API Integration"
15766 msgstr "Ebook API Integration"
15767
15768 #: 950.data.seed-values.sql:15505
15769 msgid "All Link Checker filter dialogs"
15770 msgstr "Բոլոր Link Checker զտիչների երկխոսություն։"
15771
15772 #: 950.data.seed-values.sql:2901
15773 msgid "Default Hold Pickup Location"
15774 msgstr "Պահումի ստացման լռակյաց վայր։"
15775
15776 #: 950.data.seed-values.sql:8530
15777 msgid "Scotland "
15778 msgstr "Շոտլանդիա "
15779
15780 #: 950.data.seed-values.sql:7970
15781 msgid "Ballads"
15782 msgstr "Բալլադներ"
15783
15784 #: 950.data.seed-values.sql:1466
15785 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
15786 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որսալու ամրագրման նախնական պատվերները։"
15787
15788 #: 950.data.seed-values.sql:11918
15789 msgid "Euros"
15790 msgstr "Եվրոներ"
15791
15792 #: 950.data.seed-values.sql:1450
15793 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
15794 msgstr ""
15795 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարները։"
15796
15797 #: 950.data.seed-values.sql:18519
15798 msgid "Holdings View Show Volumes"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: 950.data.seed-values.sql:8156 950.data.seed-values.sql:8252
15802 msgid "None of the following"
15803 msgstr "Սրանցից ոչ մեկը"
15804
15805 #: 950.data.seed-values.sql:13702
15806 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
15807 msgstr "Տացքի կանոնակարգի սյունակի ձևավորման կարգաբերումներ"
15808
15809 #: 950.data.seed-values.sql:8327
15810 msgid "China (Republic : 1949"
15811 msgstr "Չինաստան (Հանրապետություն : 1949"
15812
15813 #: 950.data.seed-values.sql:4276
15814 msgid ""
15815 "Regular expression defining the password format.  Note: Be sure to update "
15816 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
15817 "of your password strength requirements."
15818 msgstr ""
15819 "Գաղտնաբառը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն։ Նշում։ Վստահ եղիր թարմացնելու "
15820 "pdate_password_msg.tt2 TPAC ձանմուշը, օգտագործողի համար հարմարավետ քո "
15821 "գաղտնաբառի ուժեղացման պահանջներով նկարագրությամբ։"
15822
15823 #: 950.data.seed-values.sql:178
15824 msgid "Authority Record ID"
15825 msgstr "Հեղինակավոր գրառման ID"
15826
15827 #: 950.data.seed-values.sql:8324
15828 msgid "Sri Lanka "
15829 msgstr "Շրի Լանկա "
15830
15831 #: 950.data.seed-values.sql:5634 950.data.seed-values.sql:5638
15832 msgid "General Staff Client container"
15833 msgstr "Ընդհանուր աշխատակազմի հաճախորդի կոնտեյներ"
15834
15835 #: 950.data.seed-values.sql:842
15836 msgid "Allow a user to check out a copy"
15837 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դւորս տալու օրինակը։"
15838
15839 #: 950.data.seed-values.sql:15466
15840 msgid "Maximum redirect lookups"
15841 msgstr "Ուղղորդված դիտումների մեծագույն թիվ"
15842
15843 #: 950.data.seed-values.sql:4831
15844 msgid ""
15845 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
15846 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15847 "field is shown or required this setting is ignored."
15848 msgstr ""
15849 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ. փոստի դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
15850 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
15851 "ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
15852
15853 #: 950.data.seed-values.sql:5640
15854 msgid "Reading List"
15855 msgstr "Ընթերցանության ցուցակ"
15856
15857 #: 950.data.seed-values.sql:1028
15858 msgid "Allow a user to update a provider"
15859 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու մատակարարին։"
15860
15861 #: 950.data.seed-values.sql:15311
15862 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
15863 msgstr ""
15864 "Աշխատակազմի միջերեսներում Օգտվողի կապակցված իրադարձությունների մեծագույն "
15865 "տեսանելի տարիք։"
15866
15867 #: 950.data.seed-values.sql:9752
15868 msgid "A patron has made an acquisitions request."
15869 msgstr "Ընթերցողը կատարել է համալրման հարցում։"
15870
15871 #: 950.data.seed-values.sql:3255
15872 msgid ""
15873 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
15874 msgstr ""
15875 "Երբ նյութը կարող է բավարարել պահումը, թույլ մի տուր ընթացիկ ընթերցողին "
15876 "թարմացնել"
15877
15878 #: 950.data.seed-values.sql:8256
15879 msgid "Newspaper"
15880 msgstr "Թերթ"
15881
15882 #: 950.data.seed-values.sql:5011 950.data.seed-values.sql:5020
15883 msgid ""
15884 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
15885 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
15886 "field is required this setting is ignored."
15887 msgstr ""
15888 "Ընթերցող գրանցելու պաստառից ցույց տուր նախածանցի դաշտը։ ցույց տալով դաշտը, "
15889 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չեն։ Եթե "
15890 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
15891
15892 #: 950.data.seed-values.sql:1851
15893 msgid "Allow a user to delete an authority record"
15894 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղինակավորի գրառումը։"
15895
15896 #: 950.data.seed-values.sql:4147
15897 msgid "PayflowPro test mode"
15898 msgstr "PayflowPro թեստային վիճակ։"
15899
15900 #: 950.data.seed-values.sql:8472
15901 msgid "Nauru "
15902 msgstr "Նաուրու "
15903
15904 # id::clm.value__mus
15905 # id::mus
15906 #: 950.data.seed-values.sql:7113
15907 msgid "Creek"
15908 msgstr "Creek"
15909
15910 # id::cam.value__c
15911 # id::c
15912 #: 950.data.seed-values.sql:7309
15913 msgid "Pre-adolescent"
15914 msgstr "Pre-adolescent"
15915
15916 #: 950.data.seed-values.sql:5380
15917 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
15918 msgstr "Արգելիր վճարահաշիվների բացասական հաշվեկշիռը (ԼՌԱԿՅԱՑ)"
15919
15920 #: 950.data.seed-values.sql:12689
15921 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
15922 msgstr "Անիրական արժեք \"owning_lib\" համար"
15923
15924 #: 950.data.seed-values.sql:15066
15925 msgid "Login via srfsh"
15926 msgstr "Մուտքի գրանցում srfsh օգնությամբ"
15927
15928 #: 950.data.seed-values.sql:31
15929 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
15930 msgstr "Ընթերցողը գերազանցել է մեծագույն կորած նյութերի ճեղքվածքը։"
15931
15932 #: 950.data.seed-values.sql:756
15933 msgid "Allow a user to edit a user's record"
15934 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու օգտվողի գրառումը։"
15935
15936 #: 950.data.seed-values.sql:1811
15937 msgid ""
15938 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
15939 "group"
15940 msgstr ""
15941 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների ՛Քարտագրման Կառավարիչ՛ "
15942 "խմբից։"
15943
15944 #: 950.data.seed-values.sql:8322
15945 msgid "China "
15946 msgstr "Չինաստան "
15947
15948 #: 950.data.seed-values.sql:1384
15949 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15950 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15951
15952 # id::clm.value__pol
15953 # id::pol
15954 #: 950.data.seed-values.sql:7162
15955 msgid "Polish"
15956 msgstr "Լեհերեն"
15957
15958 #: 950.data.seed-values.sql:17302
15959 msgid "OverDrive Authorization Name"
15960 msgstr "OverDrive փոխճանաչման անուն։"
15961
15962 #: 950.data.seed-values.sql:12757
15963 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
15964 msgstr "ներմուծողի Bib հերթի գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք։"
15965
15966 #: 950.data.seed-values.sql:8372
15967 msgid "Gibraltar "
15968 msgstr "Ջիբրալթար "
15969
15970 #: 950.data.seed-values.sql:19128
15971 msgid "Print Template: items_out"
15972 msgstr ""
15973
15974 #: 950.data.seed-values.sql:1714
15975 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
15976 msgstr ""
15977 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրիանկի տեղափոխումը։"
15978
15979 #: 950.data.seed-values.sql:716
15980 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
15981 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի օրինակի վրա դնելու պահում։"
15982
15983 #: 950.data.seed-values.sql:1376
15984 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15985 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15986
15987 #: 950.data.seed-values.sql:7312
15988 msgid ""
15989 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
15990 "presentation makes the item of little interest to another audience."
15991 msgstr ""
15992 "Նյութը նախատեսված է որոշակի լսարանի համար և ներկայացման բնույթը նյութը "
15993 "դարձնում է անհետաքրքիր լսարանի համար։"
15994
15995 #: 950.data.seed-values.sql:14207
15996 msgid "Boost Mobile"
15997 msgstr "Boost Mobile"
15998
15999 #: 950.data.seed-values.sql:3709
16000 msgid ""
16001 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
16002 "having Missing Pieces.  In the absence of this setting, the Damaged status "
16003 "is used."
16004 msgstr ""
16005 "Սա Նյութի վիճակ է, որ պետք է օգտագործել նյութերի համար որոնք նշավծ կամ "
16006 "սքանավորված են որպես Կորած Մասեր։ Այս կարգաբերման բացակայության դեպքում, "
16007 "օգտագործվում է Վնասված կարգավիճակը։"
16008
16009 #: 950.data.seed-values.sql:17081
16010 msgid "Item Print Label - Left Margin for Pocket Label"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: 950.data.seed-values.sql:1056
16014 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
16015 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛դուրս տրված՛։"
16016
16017 #: 950.data.seed-values.sql:8450
16018 msgid "Mexico "
16019 msgstr "Մեքսիկա "
16020
16021 #: 950.data.seed-values.sql:36
16022 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
16023 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքի և Պահման համար"
16024
16025 #: 950.data.seed-values.sql:1276
16026 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
16027 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
16028
16029 # id::clm.value__pam
16030 # id::pam
16031 #: 950.data.seed-values.sql:7153
16032 msgid "Pampanga"
16033 msgstr "Pampanga"
16034
16035 #: 950.data.seed-values.sql:5128
16036 msgid ""
16037 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
16038 "to all phone fields without their own setting."
16039 msgstr ""
16040 "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի վավերականացման օրինակ։ Կիրառվում է "
16041 "հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց սեփական կարգաբերումների։"
16042
16043 #: 950.data.seed-values.sql:18771
16044 msgid "Grid Config: circ.transits.list"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: 950.data.seed-values.sql:7784
16048 msgid "videotape reel"
16049 msgstr "տեսաժապավենի կոճ"
16050
16051 # id::clm.value__pal
16052 # id::pal
16053 #: 950.data.seed-values.sql:7152
16054 msgid "Pahlavi"
16055 msgstr "Պահլավերեն"
16056
16057 #: 950.data.seed-values.sql:1736
16058 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
16059 msgstr ""
16060 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ստեղծելու/ջնջելու SMS տեղափոխողի մուտքերը։"
16061
16062 #: 950.data.seed-values.sql:8184
16063 msgid "Modified stereographic for Alaska"
16064 msgstr "Ձևափոխված ստերեոգրաֆիա Ալյասկայի համար։"
16065
16066 #: 950.data.seed-values.sql:12062
16067 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
16068 msgstr ""
16069 "պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (պահման դարակի ժամկետի "
16070 "լրանալ)։"
16071
16072 #: 950.data.seed-values.sql:2815
16073 msgid "Patron in person"
16074 msgstr "Հաճախորդը անձնապես"
16075
16076 #: 950.data.seed-values.sql:4111
16077 msgid "Enable PayflowPro payments"
16078 msgstr "Թույլատրի PayflowPro վճարումները"
16079
16080 #: 950.data.seed-values.sql:1054
16081 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
16082 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հասանելի՛։"
16083
16084 #: 950.data.seed-values.sql:5062
16085 msgid "Require county field on patron registration"
16086 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է երկրի դաշտը։"
16087
16088 #: 950.data.seed-values.sql:17612
16089 msgid "Orders Include Copy Data"
16090 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տվյալները։"
16091
16092 # id::clm.value__kik
16093 # id::kik
16094 #: 950.data.seed-values.sql:7041
16095 msgid "Kikuyu"
16096 msgstr "Kikuyu"
16097
16098 #: 950.data.seed-values.sql:16524
16099 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
16100 msgstr "Vandelay գեներացրու լռակյաց շտրիխկոդեր"
16101
16102 #: 950.data.seed-values.sql:18407
16103 msgid "Checkin: Amnesty Mode"
16104 msgstr ""
16105
16106 #: 950.data.seed-values.sql:5044
16107 msgid "Show suffix field on patron registration"
16108 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր վերջածանցի դաշտը։"
16109
16110 # id::clm.value__tib
16111 # id::tib
16112 #: 950.data.seed-values.sql:7247
16113 msgid "Tibetan"
16114 msgstr "Տիբեթերեն"
16115
16116 # id::clm.value__nai
16117 # id::nai
16118 #: 950.data.seed-values.sql:7117
16119 msgid "North American Indian (Other)"
16120 msgstr "North American Indian (այլ)"
16121
16122 #: 950.data.seed-values.sql:7952 950.data.seed-values.sql:8632
16123 msgid "No accompanying matter"
16124 msgstr "Չկա ուղեկցող նյութ։"
16125
16126 # id::clm.value__crh
16127 # id::crh
16128 #: 950.data.seed-values.sql:6912
16129 msgid "Crimean Tatar"
16130 msgstr "Crimean Tatar"
16131
16132 # id::clm.value__tsi
16133 # id::tsi
16134 #: 950.data.seed-values.sql:7258
16135 msgid "Tsimshian"
16136 msgstr "Tsimshian"
16137
16138 #: 950.data.seed-values.sql:1130
16139 msgid "CREATE_LASSO"
16140 msgstr "CREATE_LASSO"
16141
16142 #: 950.data.seed-values.sql:8482
16143 msgid "Oregon "
16144 msgstr "Օրեգոն "
16145
16146 # id::clm.value__nog
16147 # id::nog
16148 #: 950.data.seed-values.sql:7132
16149 msgid "Nogai"
16150 msgstr "Nogai"
16151
16152 #: 950.data.seed-values.sql:7961 950.data.seed-values.sql:8641
16153 #: 950.data.seed-values.sql:8655 950.data.seed-values.sql:8669
16154 #: 950.data.seed-values.sql:8683 950.data.seed-values.sql:8697
16155 #: 950.data.seed-values.sql:8711
16156 msgid "Historical information"
16157 msgstr "Պատմական տեղեկատվություն։"
16158
16159 #: 950.data.seed-values.sql:5354
16160 msgid ""
16161 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
16162 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
16163 msgstr ""
16164 "Երբ օգտագործում ես ընթերցողի գրանցման էջը, կրկնվող հաճախորդների փնտրման "
16165 "համար կրկնվող հաճախորդի ստուգումը կօգտագործի ձևավորած խորությունը։"
16166
16167 #: 950.data.seed-values.sql:1270
16168 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
16169 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
16170
16171 # id::clm.value__enm
16172 # id::enm
16173 #: 950.data.seed-values.sql:6937
16174 msgid "English, Middle (1100-1500)"
16175 msgstr "Անգլերեն, Միջին (1100-1500)"
16176
16177 # id::clm.value__sux
16178 # id::sux
16179 #: 950.data.seed-values.sql:7228
16180 msgid "Sumerian"
16181 msgstr "Sumerian"
16182
16183 #: 950.data.seed-values.sql:1899
16184 msgid "Delete copy alert suppression"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: 950.data.seed-values.sql:16510
16188 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
16189 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում ցույց կտրվի երկրի կոդը։"
16190
16191 #: 950.data.seed-values.sql:3598
16192 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
16193 msgstr "տացքի տևողություն, որը բերում է հետ կանչի։"
16194
16195 #: 950.data.seed-values.sql:8189
16196 msgid "Gall"
16197 msgstr "Gall"
16198
16199 #: 950.data.seed-values.sql:7989
16200 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
16201 msgstr "Դիվերտիսմենտ, սերենադ, վճռաբեկ բողոքներ, զվարճանքներ և notturni"
16202
16203 #: 950.data.seed-values.sql:4966
16204 msgid ""
16205 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
16206 "registration."
16207 msgstr ""
16208 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն other_phone դաշտի վավերացման "
16209 "համար։"
16210
16211 # id::clm.value__ina id::clm.value__-int
16212 # id::ina
16213 #: 950.data.seed-values.sql:7010 950.data.seed-values.sql:7015
16214 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
16215 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
16216
16217 #: 950.data.seed-values.sql:8599
16218 msgid "South Australia "
16219 msgstr "Հարավային Ավստրալիա "
16220
16221 #: 950.data.seed-values.sql:8079 950.data.seed-values.sql:8111
16222 #: 950.data.seed-values.sql:8745 950.data.seed-values.sql:8775
16223 #: 950.data.seed-values.sql:8805 950.data.seed-values.sql:8835
16224 msgid "Calendars"
16225 msgstr "Օրացույցներ"
16226
16227 # id::clm.value__twi
16228 # id::twi
16229 #: 950.data.seed-values.sql:7268
16230 msgid "Twi"
16231 msgstr "Twi"
16232
16233 #: 950.data.seed-values.sql:3243
16234 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
16235 msgstr "Առաջին դիտումից հետո անջատեք ընթերցողի ամփոփագրի կողային տողը։"
16236
16237 # id::clm.value__guj
16238 # id::guj
16239 #: 950.data.seed-values.sql:6985
16240 msgid "Gujarati"
16241 msgstr "Gujarati"
16242
16243 # id::clm.value__map
16244 # id::map
16245 #: 950.data.seed-values.sql:7089
16246 msgid "Austronesian (Other)"
16247 msgstr "Austronesian (այլ)"
16248
16249 #: 950.data.seed-values.sql:13812
16250 msgid "Fido"
16251 msgstr "Ֆիդո"
16252
16253 # id::clm.value__kal
16254 # id::kal
16255 #: 950.data.seed-values.sql:7028
16256 msgid "Kalâtdlisut"
16257 msgstr "Kalâtdlisut"
16258
16259 #: 950.data.seed-values.sql:5434
16260 msgid ""
16261 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
16262 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
16263 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
16264 msgstr ""
16265 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո կորած/երկարաժամկետ ուշացրած նյութերի համար "
16266 "բացասական հաշվեկշռի (վերաֆինանսավորում) հաշիվ գրել չի կարելի։"
16267
16268 #: 950.data.seed-values.sql:1540
16269 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
16270 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
16271
16272 #: 950.data.seed-values.sql:3135
16273 msgid "Default copy status (normal)"
16274 msgstr "Օրինակի լռակյաց կարգավիճակ (նորմալ)։"
16275
16276 #: 950.data.seed-values.sql:7537 950.data.seed-values.sql:7538
16277 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
16278 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն (անհայտ ձևաչափ)։"
16279
16280 #: 950.data.seed-values.sql:19626
16281 msgid "Grid Config: admin.server.authority.control_set"
16282 msgstr ""
16283
16284 #: 950.data.seed-values.sql:19525
16285 msgid ""
16286 "The guardian field will be suggested on the patron registration screen. "
16287 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
16288 "field is shown or required this setting is ignored."
16289 msgstr ""
16290
16291 #: 950.data.seed-values.sql:710
16292 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
16293 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու մետագրառում պահումներ։"
16294
16295 #: 950.data.seed-values.sql:14275
16296 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
16297 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
16298
16299 #: 950.data.seed-values.sql:1953
16300 msgid "Can do anything at the Consortium level"
16301 msgstr "Կարող է անել ամեն ինչ կոնսորցիումի մակարդակում"
16302
16303 # id::clm.value__kas
16304 # id::kas
16305 #: 950.data.seed-values.sql:7032
16306 msgid "Kashmiri"
16307 msgstr "Kashmiri"
16308
16309 #: 950.data.seed-values.sql:4747
16310 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
16311 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր day_phone դաշտը։"
16312
16313 # id::clm.value__hai
16314 # id::hai
16315 #: 950.data.seed-values.sql:6987
16316 msgid "Haida"
16317 msgstr "Haida"
16318
16319 # id::clm.value__-lan id::clm.value__oci
16320 # id::-lan
16321 #: 950.data.seed-values.sql:7061 950.data.seed-values.sql:7142
16322 msgid "Occitan (post-1500)"
16323 msgstr "Occitan (post-1500)"
16324
16325 #: 950.data.seed-values.sql:3754
16326 msgid ""
16327 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
16328 "usernames in addition to barcode.  For this setting to work, a barcode "
16329 "format must also be defined"
16330 msgstr ""
16331 "Օֆլայն տացքի ժամանակ թույլ տուր ընթերցողներին բացի շտրիխ կոդից բնութագրել "
16332 "իրենց նաև օգտվողի անվամբ։ Սա որպեսզի աշխատի, շտրիխ կոդի ձևաչափը նույնպես "
16333 "պետք է սահմանվի։"
16334
16335 #: 950.data.seed-values.sql:1813
16336 msgid ""
16337 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
16338 "group"
16339 msgstr ""
16340 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ջնջելու օգտվողների ՛Տացքի կառավարիչ՛ խմբից։"
16341
16342 #: 950.data.seed-values.sql:18981
16343 msgid "Print Template Context: checkin"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: 950.data.seed-values.sql:7796
16347 msgid "volume"
16348 msgstr "հատոր"
16349
16350 #: 950.data.seed-values.sql:1937
16351 msgid "Acquisitions Administrator"
16352 msgstr "Համալրման կառավարիչ"
16353
16354 #: 950.data.seed-values.sql:6744
16355 msgid "Sound recording format"
16356 msgstr "Ձայնագրման ձևաչափ։"
16357
16358 #: 950.data.seed-values.sql:910
16359 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
16360 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին օրինակից հեռացնելու կորածի կարգավիճակը։"
16361
16362 #: 950.data.seed-values.sql:5566
16363 msgid "Language of work"
16364 msgstr "Աշխատանքի լեզու"
16365
16366 #: 950.data.seed-values.sql:15517 950.data.seed-values.sql:15523
16367 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
16368 msgstr "Link Checker's URL Selection միջերեսի հիշված սյունակներ։"
16369
16370 # id::clm.value__aar
16371 # id::aar
16372 #: 950.data.seed-values.sql:6818
16373 msgid "Afar"
16374 msgstr "Afar"
16375
16376 #: 950.data.seed-values.sql:8049
16377 msgid "Bound as part of another work"
16378 msgstr "Կազմված է որպես մեկ այլ աշխատանքի մաս։"
16379
16380 #: 950.data.seed-values.sql:8442
16381 msgid "Mongolia "
16382 msgstr "Մոնղոլիա "
16383
16384 #: 950.data.seed-values.sql:11964
16385 msgid "Part of the whole quantity."
16386 msgstr "Ողջ քանակության մասը։"
16387
16388 #: 950.data.seed-values.sql:6758
16389 msgid "Content Type"
16390 msgstr "Բովանդկության տեսակ"
16391
16392 #: 950.data.seed-values.sql:1482
16393 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
16394 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
16395
16396 #: 950.data.seed-values.sql:17772
16397 msgid "No attempt to code"
16398 msgstr "Չկա կոդին դիմելու փորձ"
16399
16400 #: 950.data.seed-values.sql:3751
16401 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
16402 msgstr "Օֆլայն։ Օգտվողների գրանցման բառերը թույլատրված են"
16403
16404 #: 950.data.seed-values.sql:1873
16405 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
16406 msgstr "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
16407
16408 #: 950.data.seed-values.sql:17254
16409 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
16410 msgstr "OverDrive Circulation API Base URI"
16411
16412 #: 950.data.seed-values.sql:5161
16413 msgid ""
16414 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
16415 "messages."
16416 msgstr ""
16417 "Հաճախորդի սպասող տուգանքների և հաղորդագրությունների մուտքագրման/խմբագրման "
16418 "համար պահանջվում են աշխատակազմի անվանատառերը։"
16419
16420 #: 950.data.seed-values.sql:1546
16421 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
16422 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
16423
16424 #: 950.data.seed-values.sql:143
16425 msgid "Name Subject"
16426 msgstr "Անվան խորագիր"
16427
16428 #: 950.data.seed-values.sql:1300
16429 msgid "DELETE_TRANSLATION"
16430 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
16431
16432 # id::clm.value__sme
16433 # id::sme
16434 #: 950.data.seed-values.sql:7205
16435 msgid "Northern Sami"
16436 msgstr "Northern Sami"
16437
16438 #: 950.data.seed-values.sql:11747
16439 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
16440 msgstr "Ժամանակավոր փունջ որը ջնջվում է օգտագործումից հետո"
16441
16442 #: 950.data.seed-values.sql:6764
16443 msgid "Media Type"
16444 msgstr "Կրիչի տեսակը"
16445
16446 #: 950.data.seed-values.sql:4660
16447 msgid ""
16448 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
16449 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
16450 "field is shown or required this setting is ignored."
16451 msgstr ""
16452 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի արգելափակված դաշտը։ Առաջարկելով "
16453 "դաշտը ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
16454 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
16455
16456 #: 950.data.seed-values.sql:18512
16457 msgid "Holdings View Show Empty Orgs"
16458 msgstr ""
16459
16460 #: 950.data.seed-values.sql:798
16461 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
16462 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու այլ օգտվողի թույլտվության խմբերը։"
16463
16464 #: 950.data.seed-values.sql:8507
16465 msgid "Russia (Federation) "
16466 msgstr "Ռուսաստանի Դաշնություն "
16467
16468 #: 950.data.seed-values.sql:19261
16469 msgid "Print Template Context: offline_in_house_use"
16470 msgstr ""
16471
16472 #: 950.data.seed-values.sql:19086
16473 msgid "Print Template: hold_shelf_list"
16474 msgstr ""
16475
16476 #: 950.data.seed-values.sql:8376
16477 msgid "Guadeloupe "
16478 msgstr "Գվադալուպա "
16479
16480 #: 950.data.seed-values.sql:8460
16481 msgid "Northern Ireland "
16482 msgstr "Հյուսիսային Իռլանդիա "
16483
16484 #: 950.data.seed-values.sql:7379
16485 msgid "M-II"
16486 msgstr "M-II"
16487
16488 #: 950.data.seed-values.sql:19296
16489 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_xacts"
16490 msgstr ""
16491
16492 #: 950.data.seed-values.sql:4813
16493 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
16494 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ․ փոստի դաշտը։"
16495
16496 #: 950.data.seed-values.sql:3931
16497 msgid "Content of event_text include"
16498 msgstr "Ներառ event_text բովանդակությունը։"
16499
16500 #: 950.data.seed-values.sql:8016
16501 msgid "Popular music"
16502 msgstr "Հանրամատչելի երաժշտություն"
16503
16504 #: 950.data.seed-values.sql:1650
16505 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
16506 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
16507
16508 #: 950.data.seed-values.sql:8446
16509 msgid "Montana "
16510 msgstr "Մոնտանա "
16511
16512 #: 950.data.seed-values.sql:908
16513 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
16514 msgstr ""
16515 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունել/դուրս տալ նյութը, որն ունի ահազանգի "
16516 "հաղորդագրություն։"
16517
16518 #: 950.data.seed-values.sql:8186
16519 msgid "Polar stereographic"
16520 msgstr "Բևեռային ստերեոգրաֆիա։"
16521
16522 #: 950.data.seed-values.sql:15964
16523 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
16524 msgstr ""
16525 "Ընթացիկ պտույտի ժամանակ, թարմացման տարածման ձևաչափ նոր դրամագլխի օգտագործման "
16526 "համար։"
16527
16528 #: 950.data.seed-values.sql:3868
16529 msgid "Block copy checkout status"
16530 msgstr "Արգելափակիր պատճենի դուրս տրման կարգավիճակը։"
16531
16532 #: 950.data.seed-values.sql:2813
16533 msgid "Hold Shelf expiration"
16534 msgstr "Պահման դարակի ժամկետի գերազանցում։"
16535
16536 #: 950.data.seed-values.sql:3018
16537 msgid "Fund Spending Limit for Block"
16538 msgstr "Բլոկի համար գումարի ծախսի սահմանափակում"
16539
16540 #: 950.data.seed-values.sql:7860
16541 msgid "microopaque"
16542 msgstr "microopaque"
16543
16544 #: 950.data.seed-values.sql:8392
16545 msgid "Idaho "
16546 msgstr "Այդահո "
16547
16548 #: 950.data.seed-values.sql:1064
16549 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
16550 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի կարգավիճակը որպես ՛ընթացքում՛։"
16551
16552 # id::clm.value__sus
16553 # id::sus
16554 #: 950.data.seed-values.sql:7227
16555 msgid "Susu"
16556 msgstr "Susu"
16557
16558 #: 950.data.seed-values.sql:8321
16559 msgid "Cambodia "
16560 msgstr "Կամբոջիա "
16561
16562 #: 950.data.seed-values.sql:1520
16563 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
16564 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
16565
16566 #: 950.data.seed-values.sql:15069
16567 msgid "Login via xmlrpc"
16568 msgstr "Մուտքի գրանցում xmlrpc օգնությամբ"
16569
16570 # id::ccs.name__3
16571 # id::3
16572 #: 950.data.seed-values.sql:529
16573 msgid "Lost"
16574 msgstr "Կորած"
16575
16576 #: 950.data.seed-values.sql:824
16577 msgid "User may delete a patron statistical category"
16578 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասը։"
16579
16580 # id::clm.value__spa
16581 # id::spa
16582 #: 950.data.seed-values.sql:581 950.data.seed-values.sql:582
16583 #: 950.data.seed-values.sql:7219
16584 msgid "Spanish"
16585 msgstr "Իսպաներեն"
16586
16587 #: 950.data.seed-values.sql:7376
16588 msgid "Betacam"
16589 msgstr "Betacam"
16590
16591 # id::citm.value__j
16592 # id::j
16593 #: 950.data.seed-values.sql:7329
16594 msgid "Musical sound recording"
16595 msgstr "Երաժշտական ձայներիզներ"
16596
16597 #: 950.data.seed-values.sql:11947
16598 msgid "Delayed: Changed"
16599 msgstr "Ուշացված։ Փոփոխված"
16600
16601 #: 950.data.seed-values.sql:13398
16602 msgid "Heading -- Personal Name"
16603 msgstr "Վերնախորագիր -- Անձնանուն"
16604
16605 #: 950.data.seed-values.sql:8330
16606 msgid "Colombia "
16607 msgstr "Կոլոմբիա "
16608
16609 #: 950.data.seed-values.sql:4903
16610 msgid ""
16611 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
16612 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
16613 "If the field is required this setting is ignored."
16614 msgstr ""
16615 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին կարտածվի ident_value2 դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
16616 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ եթե "
16617 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
16618
16619 #: 950.data.seed-values.sql:13323
16620 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
16621 msgstr "Թողարկիր գրքի ցուցակը ներկայացնող CSV ֆայլը։"
16622
16623 #: 950.data.seed-values.sql:790
16624 msgid "Allow a user to delete another user's container"
16625 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
16626
16627 #: 950.data.seed-values.sql:7461 950.data.seed-values.sql:7462
16628 #: 950.data.seed-values.sql:7527 950.data.seed-values.sql:7528
16629 #: 950.data.seed-values.sql:7618 950.data.seed-values.sql:7619
16630 msgid "Phonograph music recording"
16631 msgstr "Ֆոնոգրամայով երաժշտության ձայնագրություն։"
16632
16633 # id::crcd.name__7
16634 # id::7
16635 #: 950.data.seed-values.sql:485
16636 msgid "7_days_2_renew"
16637 msgstr "7_days_2_renew"
16638
16639 #: 950.data.seed-values.sql:5460
16640 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
16641 msgstr ""
16642
16643 # id::clm.value__-esk
16644 # id::-esk
16645 #: 950.data.seed-values.sql:6939
16646 msgid "Eskimo languages"
16647 msgstr "Eskimo languages"
16648
16649 #: 950.data.seed-values.sql:1867
16650 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
16651 msgstr "Վերագրիր ITEM_DEPOSIT_REQUIRED իրադաչրձությունը։"
16652
16653 #: 950.data.seed-values.sql:60
16654 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
16655 msgstr "Հաճախորդը ունի չգործող ցերեկային ժամերի հեռախոս։"
16656
16657 #: 950.data.seed-values.sql:1214
16658 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
16659 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
16660
16661 #: 950.data.seed-values.sql:4630
16662 msgid "Show alias field on patron registration"
16663 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր կեղծանուն դաշտը։"
16664
16665 #: 950.data.seed-values.sql:1716
16666 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
16667 msgstr ""
16668 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK "
16669 "իրադարձությունը։"
16670
16671 #: 950.data.seed-values.sql:211
16672 msgid "All Creators"
16673 msgstr "Բոլոր ստեղծողները։"
16674
16675 #: 950.data.seed-values.sql:4873
16676 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
16677 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր evening_phone դաշտը։"
16678
16679 #: 950.data.seed-values.sql:1728
16680 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
16681 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հարմարեցնել հաճախորդի առաջնային քարտը։"
16682
16683 #: 950.data.seed-values.sql:8369
16684 msgid "Kiribati "
16685 msgstr "Կիրբատի "
16686
16687 #: 950.data.seed-values.sql:7991
16688 msgid "Flamenco"
16689 msgstr "Ֆլամենգո"
16690
16691 #: 950.data.seed-values.sql:19537
16692 msgid ""
16693 "Require a value for the parent/guardian field in the patron editor for "
16694 "patrons marked as juvenile"
16695 msgstr ""
16696
16697 # id::aou.name__7
16698 # id::7
16699 #~ msgid "Example Branch 4"
16700 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 4"
16701
16702 # id::aou.name__5
16703 # id::5
16704 #~ msgid "Example Branch 2"
16705 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 2"
16706
16707 # id::aou.name__6
16708 # id::6
16709 #~ msgid "Example Branch 3"
16710 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 3"
16711
16712 # id::aou.name__4
16713 # id::4
16714 #~ msgid "Example Branch 1"
16715 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 1"
16716
16717 # id::cit.name__2
16718 # id::2
16719 #~ msgid "SSN"
16720 #~ msgstr "SSN"
16721
16722 # id::aou.name__2
16723 # id::2
16724 #~ msgid "Example System 1"
16725 #~ msgstr "Օրինակ համակարգ 1"
16726
16727 # id::aou.name__3
16728 # id::3
16729 #~ msgid "Example System 2"
16730 #~ msgstr "Օրինակ համակարգ 2"
16731
16732 # id::aou.name__9
16733 # id::9
16734 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
16735 #~ msgstr "Example Bookmobile 1"
16736
16737 #~ msgid "Gwich"
16738 #~ msgstr "Gwich"
16739
16740 #~ msgid "List Published Book Bags"
16741 #~ msgstr "Թվարկիր տպագրված գրքերի պայուսակները"
16742
16743 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
16744 #~ msgstr "Պահումներ։ Մաքրիր պատճենի դարակի վիճակը"
16745
16746 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
16747 #~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջվում է աշխատանքային կայան"
16748
16749 #~ msgid "Local System Administrator"
16750 #~ msgstr "Տեղային համակարգի կառավարիչ"
16751
16752 #~ msgid "Example Sub-library 1"
16753 #~ msgstr "Օրինակ։ Ենթագրադարան 1"
16754
16755 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
16756 #~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջում է ընթերցողի գաղտնաբառ։"
16757
16758 #~ msgid "‡biblios.net"
16759 #~ msgstr "‡biblios.net"
16760
16761 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
16762 #~ msgstr "Ավելացրու Հրատարակված գրքերի պայուսակում"
16763
16764 #~ msgid "Book Bag"
16765 #~ msgstr "Գրքի պայուսակ"
16766
16767 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
16768 #~ msgstr "Համակարգի շահագործում, կարգաբերում, և այլն"
16769
16770 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
16771 #~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ։ Գրանցված են մաքսիմում ընթերցողներ։"
16772
16773 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
16774 #~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ Մաքսիմում գործողություններ են ակտիվ։"
16775
16776 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
16777 #~ msgstr "Տացք: Cap Max տուգանք նյութի գնին համապատասխան"
16778
16779 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
16780 #~ msgstr "Պահումներ։ Ունի տեղային պատճենի բլոկ"
16781
16782 #~ msgid ""
16783 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
16784 #~ "per user"
16785 #~ msgstr ""
16786 #~ "Տացք. Ամենաշատ մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման առաջարկներ ըմտ "
16787 #~ "մեկ օգտվողի"
16788
16789 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
16790 #~ msgstr "Տացք։ ինքնստուգվող գաղնաբառի վերագրման թողնելու գալու ժամ"
16791
16792 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
16793 #~ msgstr "Ինքնստուգում։ Ձայնային զգուշացում"
16794
16795 #~ msgid ""
16796 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
16797 #~ msgstr ""
16798 #~ "Տացք։ Ամենաշատ մրցակից ակտիվ ինքնաստուգվող գաղտնաբառերի վերագրման պահանջ"
16799
16800 #~ msgid ""
16801 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
16802 #~ "notes/messages."
16803 #~ msgstr ""
16804 #~ "ՕԳՄ։ Պահանջում է աշխատակցի սկզբնատառերը որպեսզի խմբագրի/մուտքագրի "
16805 #~ "նյութի/ընթերցողի/տուգանքի նշումների/հաղորդումները"
16806
16807 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
16808 #~ msgstr "Կիրառում է աշխատակազմի սկզբնատառերը և խմբագրում է ամսաթիվը նշումի"
16809
16810 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
16811 #~ msgstr "Պահումներ։ Պահման համար պահանջվող նյութերի թարմացումներ"
16812
16813 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
16814 #~ msgstr "Պահումներ. ունի տեղային պատճենի ահազանգ"
16815
16816 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
16817 #~ msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի խորագրեր մանկական գրականության համար"
16818
16819 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
16820 #~ msgstr "Արվեստի և ճարտարապետության տեզաուրուս"
16821
16822 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
16823 #~ msgstr ""
16824 #~ "Գյուղատնտեսական գրականության ազգային գրադարանի խորագրերի հեղինակավոր ֆայլ"
16825
16826 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
16827 #~ msgstr "Repertoire de vedettes-matiere"
16828
16829 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
16830 #~ msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի խորագրեր"
16831
16832 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
16833 #~ msgstr "Խորագրերի Սիրսի ցուցակ"
16834
16835 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
16836 #~ msgstr "Կանադական խորագրեր"
16837
16838 #~ msgid "Medical Subject Headings"
16839 #~ msgstr "Բժշկական թեմաների խորագրեր"
16840
16841 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
16842 #~ msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'բացակա'"
16843
16844 #~ msgid ""
16845 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
16846 #~ "destination or source"
16847 #~ msgstr ""
16848 #~ "Թույլ տուր ընթերցողին վիժեցնելու պատճենի տեղափոխումը եթե օգտվողը տեղափոխման "
16849 #~ "նպատակակետում է կամ աղբյուրում"
16850
16851 #~ msgid "Canceled holds display count"
16852 #~ msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման հաշվիչ"
16853
16854 #~ msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
16855 #~ msgstr "Ընթերցողի պահման միջերեսում քանի չեղյալ արված պահումներ ցուցյց տալ"
16856
16857 #~ msgid ""
16858 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
16859 #~ "source or dest"
16860 #~ msgstr ""
16861 #~ "Թույլ տուր օգտվողին վիժեցնել պատճենի տրանզիտը եթե օգտվողը տրանզիտի "
16862 #~ "աղբյուրում կամ նպատակակետում չէ։"
16863
16864 #~ msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
16865 #~ msgstr ""
16866 #~ "Ցույց տուր բոլոր չեղյալ արված պահումները որոնք չեղյալ են արվել որոշակի "
16867 #~ "ժամանակահատվածում"
16868
16869 #~ msgid "Canceled holds display age"
16870 #~ msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման տարիք"
16871
16872 #~ msgid ""
16873 #~ "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero.  This leaves "
16874 #~ "the lost copy on the patron record when it is paid"
16875 #~ msgstr ""
16876 #~ "Գործարքը թող բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը դառնում է զրո։ Սա "
16877 #~ "թողնում է կորած օրինակը հաճախորդի քարտին, երբ այն վճարված է։"
16878
16879 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
16880 #~ msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ եզր ձախ պիտակի համար"
16881
16882 #~ msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
16883 #~ msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ պիտակի խորությունը"
16884
16885 #~ msgid ""
16886 #~ "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
16887 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16888 #~ msgstr ""
16889 #~ "Կարգաբերի նյութի ամենաձախ տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման միավոր, որը "
16890 #~ "թույլատրելի CSS է։ Օրինակ,  \"1դույմ\" կամr \"2.5սմ\"։"
16891
16892 #~ msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
16893 #~ msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին գնման պատվերից ստեղծելու ավտոմատ պահումներ։"
16894
16895 #~ msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
16896 #~ msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի բարձրությունը։"
16897
16898 #~ msgid ""
16899 #~ "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
16900 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16901 #~ msgstr ""
16902 #~ "Ամենաձախ նյութի տպման պիտակի համար տեղադրի լռակյաց բարձրությունը։ Ներառ "
16903 #~ "չափման միավորը, որը վավեր CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
16904
16905 #~ msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
16906 #~ msgstr "Ամսագրի/Հանդեսի & թերթի հոդված։"
16907
16908 #~ msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
16909 #~ msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - ձախ պիտակի լայնություն"
16910
16911 #~ msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
16912 #~ msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Ձախ պիտակի բարձրություն։"
16913
16914 #~ msgid ""
16915 #~ "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
16916 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16917 #~ msgstr ""
16918 #~ "Կարգաբերի ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց լայնությունը։ Ներառ չափման "
16919 #~ "միավոր, որը ընդունելի CSS է։ Օրինակ, \"1ինչ\" կամ \"2.5սմ\""
16920
16921 #~ msgid ""
16922 #~ "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
16923 #~ "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
16924 #~ "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16925 #~ msgstr ""
16926 #~ "Տեղադրի ձախ լռակյաց եզրը ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի համար (կամ այլ կերպ "
16927 #~ "ասած, երկու պիտակների միջի ցանկալի բացատը)։ Ներառ չափման միավորը, որը վավեր "
16928 #~ "CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ կամ \"2.5սմ\"։"
16929
16930 #~ msgid ""
16931 #~ "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
16932 #~ "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
16933 #~ "\"2.5cm\""
16934 #~ msgstr ""
16935 #~ "կարգաբերի լռակյաց ձախ եզրը ամենաձախ նյութի տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման "
16936 #~ "միավորը որպես վավեր CSS։ Օրինակ,  \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
16937
16938 #~ msgid ""
16939 #~ "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
16940 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16941 #~ msgstr ""
16942 #~ "Ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց բարձրության կարգաբերում։ Ներառ "
16943 #~ "վավերական CSS չափման միավոր։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
16944
16945 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
16946 #~ msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի ձախ եզրը։"