3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2014-03-31 13:35-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2014-07-01 08:06+0000\n"
7 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
8 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-02 05:58+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 17082)\n"
14 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
15 "X-Poedit-Language: Czech\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18 #: 950.data.seed-values.sql:114
23 #: 950.data.seed-values.sql:6643
28 #: 950.data.seed-values.sql:6456
32 #: 950.data.seed-values.sql:1580
34 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
35 "in certain staff interfaces"
37 "Povolí uživatelům a ukádat a stahovat sady filtrů pro dialog filtrů, které "
38 "jsou k dispozici v některých rozhraních pro personál"
41 #: 950.data.seed-values.sql:6343
45 #: 950.data.seed-values.sql:5086
49 #: 950.data.seed-values.sql:2605
54 #: 950.data.seed-values.sql:6434
58 # id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
59 #: 950.data.seed-values.sql:379 950.data.seed-values.sql:400
60 #: 950.data.seed-values.sql:419 950.data.seed-values.sql:13513
64 #: 950.data.seed-values.sql:13491
65 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
68 #: 950.data.seed-values.sql:35
69 msgid "Alerting block on Circ"
70 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček"
73 #: 950.data.seed-values.sql:6227
77 #: 950.data.seed-values.sql:13247
78 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
79 msgstr "Standardně sloučit při nahrávání při jedné shodě."
81 #: 950.data.seed-values.sql:4573
83 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
84 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
85 "field is shown or required this setting is ignored."
87 "Pole \"číslo identifikačního dokladu 2\" (ident_value2) na kartě "
88 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole je "
89 "viditelné, pokud je na kartě registračních údajů čtenáře aktivována volba "
90 "\" zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je aktivní volba \"zobrazit povinná "
91 "pole\", toto nastavení je ignorováno."
93 #: 950.data.seed-values.sql:4804
94 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
95 msgstr "Pro registraci čtenáře požadovat alespoň jednu adresu"
97 #: 950.data.seed-values.sql:1552
98 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
99 msgstr "Povolí uživatelo vytvořit / zobrazit / smazat adresu upozornění."
102 # nutná úprava dle kontextu. 10 haléřů za den se mi nelíbí
103 #: 950.data.seed-values.sql:294
104 msgid "10_cent_per_day"
105 msgstr "10_centů_za_den"
107 #: 950.data.seed-values.sql:98
109 msgstr "Klíčové slovo"
111 #: 950.data.seed-values.sql:5156
112 msgid "Renew Circulations"
113 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
115 #: 950.data.seed-values.sql:13162
116 msgid "Upload Default Match Set"
117 msgstr "Nahrát přednastavenou sadu shody"
119 #: 950.data.seed-values.sql:988
120 msgid "DELETE_SURVEY"
121 msgstr "DELETE_SURVEY"
123 #: 950.data.seed-values.sql:11008
124 msgid "Heading -- Meeting Name"
125 msgstr "Titulek --jméno shromaždiště"
127 #: 950.data.seed-values.sql:9587
131 #: 950.data.seed-values.sql:13571
132 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
133 msgstr "Dlouhodobě nevrácené exempláře použitelné pro půjčování."
135 #: 950.data.seed-values.sql:3091
137 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
138 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
139 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
140 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
142 "Účelem je poskytnout časový interval poté co exempláře přejde do statusu "
143 "\"na regále s rezervacemi\" než se čtenářům zobrazí, že je opravdu na regále "
144 "s rezervacemi. To poskytne personálu dostatek času pro zpracování rezervace "
145 "než se exemplář zobrazí jako \"připraveno pro vyzvednutí\". Příklad: \"5 "
146 "dnů\", \"1 hodina\"."
148 #: 950.data.seed-values.sql:1344
149 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
150 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
152 #: 950.data.seed-values.sql:9667
153 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
154 msgstr "Katalogizace: Použít interní ID jako TCN"
156 #: 950.data.seed-values.sql:72
157 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
158 msgstr "Čtenář má neplatné číslo večerního telefonu"
161 #: 950.data.seed-values.sql:6416
165 #: 950.data.seed-values.sql:9867 950.data.seed-values.sql:9868
166 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
167 msgstr "Počáteční datum ponechávání historických rezervací"
170 #: 950.data.seed-values.sql:453
172 msgstr "Pojízdná knihovna"
175 #: 950.data.seed-values.sql:6334
179 #: 950.data.seed-values.sql:4336
180 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
182 "Navrhnout pole \"počet údajně nikdy nevypůjčených\" "
183 "(claims_never_checked_out_count) na kartě registračních údajů čtenáře."
185 #: 950.data.seed-values.sql:3052
186 msgid "Hard boundary"
187 msgstr "Pevná hranice"
189 #: 950.data.seed-values.sql:11551 950.data.seed-values.sql:12337
190 msgid "Virgin Mobile"
191 msgstr "Virgin Mobile"
193 #: 950.data.seed-values.sql:11198
194 msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
195 msgstr "Adresář předmětových hesel"
198 #: 950.data.seed-values.sql:6486
202 #: 950.data.seed-values.sql:934
203 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
204 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
206 #: 950.data.seed-values.sql:305
211 #: 950.data.seed-values.sql:262
212 msgid "35_days_1_renew"
213 msgstr "35_dní_1_prodloužení"
215 #: 950.data.seed-values.sql:4058
217 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
218 "registration and self-service username changing only"
220 "Regulární výraz, který určuje formát uživatelské jména používaného pouze pro "
221 "registrační údaje a samoobslužnou změnu uživatelského jména."
223 #: 950.data.seed-values.sql:9593
227 #: 950.data.seed-values.sql:790
228 msgid "Allow a user to view a funding source"
229 msgstr "Povolit uživatům zobrazení fianančního zdroje"
231 #: 950.data.seed-values.sql:4874
232 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
234 "Vybírat exempláře jako cíl rezervace i v případě že výpůjční knihovna "
235 "exempláře je zavřená."
237 #: 950.data.seed-values.sql:4816
239 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
240 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
242 "Například pokud hledáte Jana Nováka, obvykle dostanetenejvýše 50 výsledků. "
243 "Toto nastavení Vám umožní zvýšit nebo snížt tento limit."
245 #: 950.data.seed-values.sql:638
246 msgid "Allow a user to delete a copy location"
247 msgstr "Povolit uživateli smazat umístění exempláře"
249 #: 950.data.seed-values.sql:323
251 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
253 #: 950.data.seed-values.sql:13549
254 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
255 msgstr "Maximálníá počet výsledku v dávce při vyhledávní v Z39.50"
257 #: 950.data.seed-values.sql:33
258 msgid "Alerting Note, no blocks"
259 msgstr "Upozornění bez blokace výpůjček"
261 #: 950.data.seed-values.sql:3649
263 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
264 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
265 "will not be suppressed."
267 "Pokud je v tomto nastavení ne-prázdná hodnota, \"nerezervační\" přepravy "
268 "mezi touto a dalšími organizačními jednotkami se stejnou hodnotou budou "
269 "potlačeny. Pokud je nastaven prázdní hodnot, přeprava nebude potlačena."
271 #: 950.data.seed-values.sql:12920
273 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
274 "copy on the patron record when it is paid"
276 "Ponechat transakci otevřenou pokud se bilance za ztracený exemplář rovná "
277 "nule. Tak zůstane ztracený exemplář ve čtenřáském kontě i po zaplacení."
279 #: 950.data.seed-values.sql:1148
280 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
281 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
283 #: 950.data.seed-values.sql:469 950.data.seed-values.sql:3322
284 #: 950.data.seed-values.sql:3325
285 msgid "Lost Materials Processing Fee"
286 msgstr "Poplatek za zpracování ztracených exemplářů"
288 #: 950.data.seed-values.sql:682
289 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
290 msgstr "Povolit uživateli zobrazení informací o nahraném offline scriptu"
292 #: 950.data.seed-values.sql:1646
296 #: 950.data.seed-values.sql:12065
297 msgid "Chariton Valley Wireless"
298 msgstr "Chariton Valley Wireless"
300 #: 950.data.seed-values.sql:592
301 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
302 msgstr "Povolit uživateli dávkovou editaci exemplářů"
304 #: 950.data.seed-values.sql:1322
305 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
306 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
308 #: 950.data.seed-values.sql:956
309 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
310 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
312 #: 950.data.seed-values.sql:4900
313 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
314 msgstr "Při nalezení 1 výsledku skočit na detail"
316 #: 950.data.seed-values.sql:6260
320 #: 950.data.seed-values.sql:6665
325 #: 950.data.seed-values.sql:6579
329 #: 950.data.seed-values.sql:9621
331 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
332 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
334 "Rezervace: Při testování matice bodů shody rezervací, použít skupinu "
335 "uživatele přijímajícího rezervaci namísto skupiny toho, kdo rezervaci zadává "
336 "( toto nastavení ovlivňuje rezervace zadané personálem)."
338 #: 950.data.seed-values.sql:3469
340 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
341 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
344 "Obejít přednastavenou výpůjční knihovnu \"zde\"přednanastavenou knihovnou "
345 "pro předkatalogizované exempláře. Hodnotou by měla být zkratka organizační "
349 #: 950.data.seed-values.sql:6444
353 #: 950.data.seed-values.sql:732
354 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
355 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny uživatelů"
357 #: 950.data.seed-values.sql:117
358 msgid "Abbreviated Title"
359 msgstr "Zkrácený název"
361 # id::i18n_l.name__en-CA
362 #: 950.data.seed-values.sql:344
363 msgid "English (Canada)"
364 msgstr "Angličtina (Kanada)"
366 #: 950.data.seed-values.sql:11022
367 msgid "Heading -- Form Subdivision"
368 msgstr "Záhlaví -- podrozdělení podle formy"
370 #: 950.data.seed-values.sql:4528
372 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
373 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
374 "If the field is required this setting is ignored."
376 "Pole \"večerní telefon\" (evening_phone) bude zobrazeno na kartě "
377 "registračních údajů čtenáře spolu s povinnými poli poli i pokud není "
378 "povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto nastavení ignorováno."
380 #: 950.data.seed-values.sql:4411
382 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
383 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
384 "field is shown or required this setting is ignored."
386 "Pole pro telefon přes den (day_phone) bude na kartě registračních údajů "
387 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole se zobrazí spolu s "
388 "povinnými poli i když není povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto "
389 "nastavení ignorováno."
391 #: 950.data.seed-values.sql:758
392 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
394 "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku poté, co vypršel maximální povolený "
397 #: 950.data.seed-values.sql:1132
398 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
399 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
401 #: 950.data.seed-values.sql:11651
403 msgstr "Aljaška, USA"
405 #: 950.data.seed-values.sql:3907
406 msgid "Format Times with this pattern."
407 msgstr "Formátovat časy podle tohoto vzoru"
409 #: 950.data.seed-values.sql:6378
410 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
411 msgstr "Luoština (Keňa a Tanzanie)"
413 #: 950.data.seed-values.sql:2952
415 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
416 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
417 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
419 "Pokud se čtenář pokouší půjčit knihovní jednotku a neexistují rezervace, "
420 "které jsou přímo cílené na tuto knihovní jednotku, systém se pokusí pro "
421 "čtenáře najít rezervací, která by mohla být splněna vypůjčenou knihovní "
422 "jednotkou a splní ji."
424 #: 950.data.seed-values.sql:4510
426 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
429 "Regulární výraz pro validaci pole pro večerní telefon (evening_phone) v "
430 "registračních údajích čtenáře"
432 #: 950.data.seed-values.sql:3271
433 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
435 "Pokud je nastaveno na \"pravda\", nepoužívat žádné exempláře z této "
436 "organizační jednotky jako cíl rezervace"
438 #: 950.data.seed-values.sql:4462
439 msgid "Regex for email field on patron registration"
440 msgstr "Regulární výraz pro pole \"e-mail\" v registračních údajích čtenáře"
442 #: 950.data.seed-values.sql:3952
446 #: 950.data.seed-values.sql:6135
447 msgid "Apache languages"
448 msgstr "Apačské jazyky"
450 #: 950.data.seed-values.sql:1290
451 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
452 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
454 #: 950.data.seed-values.sql:6844 950.data.seed-values.sql:6845
455 #: 950.data.seed-values.sql:6851 950.data.seed-values.sql:6852
456 #: 950.data.seed-values.sql:6927 950.data.seed-values.sql:6928
460 #: 950.data.seed-values.sql:868
461 msgid "Allows a user to create a purchase order"
462 msgstr "Povolí uživateli vytvořit objednávku"
464 #: 950.data.seed-values.sql:3610
465 msgid "Content of header_text include"
466 msgstr "Obsah includu header_text"
468 #: 950.data.seed-values.sql:10305
469 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
470 msgstr "Neplatná hodnota \"výše vkladu\""
472 #: 950.data.seed-values.sql:3466
473 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
474 msgstr "Výpůjční knihovna předkatalogizovaných exemplářů"
477 #: 950.data.seed-values.sql:6630
478 msgid "Computer file"
479 msgstr "Počítačový soubor"
481 #: 950.data.seed-values.sql:12235
485 #: 950.data.seed-values.sql:9581
489 #: 950.data.seed-values.sql:1138
490 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
491 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
493 #: 950.data.seed-values.sql:10413
495 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
496 msgstr "Pro záznam ve frontě pro import autorit byl požadován e-mail."
498 #: 950.data.seed-values.sql:9975
499 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
500 msgstr "Průvodku pro chybějící kusy je nutné formátovat pro tisk"
502 #: 950.data.seed-values.sql:3475
503 msgid "Change reshelving status interval"
505 "Upravit interval změny statutu exempláře z \" vráceno, dosud nezařazeno\" "
508 #: 950.data.seed-values.sql:2961
510 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
511 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
512 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
515 "Při plnění příslušné rezervace při výpůjčce odpovědět pouze exempláři, které "
516 "jsou v souladu s příhodným zachycením rezervace. Bez tohoto nastavení může "
517 "dojít k zachycení titulů nebo svazků, které nejsou rezervovatelné. S tímto "
518 "nastavení budou využity pouze rezervovaelné exempláře."
520 #: 950.data.seed-values.sql:540
522 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
524 "Povolit uživateli prodloužení výpůjčky, i když je exemplář požadován pro "
527 #: 950.data.seed-values.sql:4339
529 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
530 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
531 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
533 "Pole \"počet údajně nikdy nevypůjčených\" (claims_never_checked_out_count) "
534 "bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované, tj. "
535 "objeví se, když je zvoleno zobrazení navrhovaných polí. Pokud je toto pole "
536 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je ignorováno."
538 # id::clfm.description__p
539 #: 950.data.seed-values.sql:6643
540 msgid "The item is a poem or collection of poems."
541 msgstr "Jednotka je báseň nebo sbírka básní"
544 #: 950.data.seed-values.sql:6333
548 #: 950.data.seed-values.sql:6266
549 msgid "Germanic (Other)"
550 msgstr "Germánské jazyky (ostatní)"
553 #: 950.data.seed-values.sql:3
557 #: 950.data.seed-values.sql:3358
558 msgid "Item Status for Missing Pieces"
559 msgstr "Status exempláře pro chybějící kusy."
561 #: 950.data.seed-values.sql:12631
562 msgid "Self-Check Proxy Login"
563 msgstr "Samoobslužné výpůjčky - proxy přihlášení"
565 #: 950.data.seed-values.sql:6662
567 msgstr "Dílčí jednotka"
570 #: 950.data.seed-values.sql:6168
575 #: 950.data.seed-values.sql:6587
579 #: 950.data.seed-values.sql:9605
580 msgid "Accepted with amendment, no confirmation required"
581 msgstr "Akceptováno s dodatkem, není vyžadováno schválení"
583 #: 950.data.seed-values.sql:3097
584 msgid "Soft stalling interval"
585 msgstr "Měkký interval pro odklad"
587 #: 950.data.seed-values.sql:11929
588 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
589 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
592 #: 950.data.seed-values.sql:6276
593 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
594 msgstr "Němčina, horní, starší doba (cca 750-1050)"
597 #: 950.data.seed-values.sql:6541
601 #: 950.data.seed-values.sql:2877
602 msgid "Spine label line width"
603 msgstr "Sířka hřbetního štítku"
605 #: 950.data.seed-values.sql:12894
606 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
607 msgstr "Pvolit přenesení fondu aniž by byly přeneseny také peníze"
609 #: 950.data.seed-values.sql:4330
611 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
612 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
613 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
615 "Pole \"údajně nikdy nevypůjčeno\" (claims_never_checked_out_count) bude "
616 "zobrazeno v rozhraní registračních údajů čtenáře, což znamená, že pole bude "
617 "viditelné spolu s povinnými poli, i když není povinné. Pokud jde povinné "
618 "pole, toto nastavení bude ignorováno."
620 #: 950.data.seed-values.sql:1448
621 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
622 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
624 #: 950.data.seed-values.sql:3034
625 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
626 msgstr "Automatickérozšíření odložených lhůt se rozšiřuje na data uzavření"
628 #: 950.data.seed-values.sql:686
629 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
630 msgstr "Povolí čtenáři změnit datum vrácení exempláře na jakékoliv datum"
633 #: 950.data.seed-values.sql:266
634 msgid "1_hour_2_renew"
635 msgstr "1_hodina_2_prodloužení"
637 #: 950.data.seed-values.sql:4363
638 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
639 msgstr "Regulární výraz pro čárový kód v registračních údajích čtenáře"
641 #: 950.data.seed-values.sql:2922 950.data.seed-values.sql:2925
642 msgid "Charge lost on zero"
643 msgstr "Za ztracené exempláře účtovat nulu"
645 #: 950.data.seed-values.sql:644
647 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
650 "Povolit uživateli zobrazit, jestli má jiný uživatel oprávnění zadat "
651 "rezervaci na daný exemplář"
654 #: 950.data.seed-values.sql:6322
658 #: 950.data.seed-values.sql:12953
659 msgid "Truncate fines to max fine amount"
660 msgstr "Oříznout pokuty na maximální výši pokuty"
662 #: 950.data.seed-values.sql:2637
664 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
665 "staff that received the copy"
667 "Při přijetí exempláře v akvizici nastavit člena personálu, který přijímal "
668 "exemplář jako \"tvůrce exempláře\"."
670 #: 950.data.seed-values.sql:4892
671 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
672 msgstr "Skočit na detail při jednom vyhledaném záznamu (služební klient)"
674 #: 950.data.seed-values.sql:1436
675 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
676 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
678 #: 950.data.seed-values.sql:4201
680 msgstr "Lišta tlačítek"
682 #: 950.data.seed-values.sql:10303
683 msgid "Invalid value for \"price\""
684 msgstr "Neplatná hodnota pro \"cenu\""
686 #: 950.data.seed-values.sql:2850
687 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
688 msgstr "Definuje identifikátor kontrolního čísla použitý v polích 003 a 035."
690 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
691 #: 950.data.seed-values.sql:6524 950.data.seed-values.sql:6531
695 #: 950.data.seed-values.sql:9615
696 msgid "Backorder quantity"
697 msgstr "Množství objednávek (ze skladu)"
699 #: 950.data.seed-values.sql:4624
700 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
702 "Regulární výraz pro pole \"další telefon\" (other_phone) v registračních "
706 #: 950.data.seed-values.sql:6311
707 msgid "Indic (Other)"
708 msgstr "Indo-árijské jazyky (ostatní)"
712 #: 950.data.seed-values.sql:5
714 msgstr "Lokální systém"
716 #: 950.data.seed-values.sql:12441
720 #: 950.data.seed-values.sql:11263 950.data.seed-values.sql:11269
721 msgid "Default Phone Number"
722 msgstr "Přednastavené číslo telefonu"
725 #: 950.data.seed-values.sql:6426
729 #: 950.data.seed-values.sql:892
730 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
731 msgstr "Povolí personálu během tansakce vytvořit poznámku k platbě"
733 #: 950.data.seed-values.sql:1084
734 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
735 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
737 #: 950.data.seed-values.sql:4240
738 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
740 "Toto je výchozí hodnota pro typ identifikačního dokladu při vytvoření nového "
741 "uživatele čtenáře v editoru čtenářů."
743 #: 950.data.seed-values.sql:10358
744 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
746 "Ve frontě bibliografických záznamů pro import je vyžadován tiskový výstup."
748 #: 950.data.seed-values.sql:3901
750 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
751 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
753 "Formátovazt data podle tohoto vzoru (příklady: \"rrrr-MM-dd\" pro \"2010-04-"
754 "26\", \"MMM d, rrrr\" pro \"26. dub 2010\")"
756 #: 950.data.seed-values.sql:6436
757 msgid "Nubian languages"
758 msgstr "Nubijské jazyky"
760 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
761 #: 950.data.seed-values.sql:353 950.data.seed-values.sql:354
762 #: 950.data.seed-values.sql:6139
767 #: 950.data.seed-values.sql:6478
771 #: 950.data.seed-values.sql:734
772 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
774 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny čtenářů."
776 #: 950.data.seed-values.sql:774
777 msgid "Allow a user to run reports"
778 msgstr "Povolit uživateli vytvořit zprávu"
780 #: 950.data.seed-values.sql:9604
781 msgid "This line item is not found in the referenced message."
782 msgstr "V odkazované zprávě nebyla tato položka nalezena"
784 #: 950.data.seed-values.sql:12133
785 msgid "Syringa Wireless"
786 msgstr "Syringa Wireless"
788 #: 950.data.seed-values.sql:10311
789 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
790 msgstr "Neplatná hodnota \"copy_number\" (číslo exempláře)"
792 #: 950.data.seed-values.sql:4726
793 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
795 "Pole \"okres\"bude vyžadováno na na kartě registračních údajů čtenáře "
796 "vyžadováno jako povinné."
798 #: 950.data.seed-values.sql:310
800 msgstr "Zpracovává se"
802 #: 950.data.seed-values.sql:994
803 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
804 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
806 #: 950.data.seed-values.sql:3583
807 msgid "Content of alert_text include"
808 msgstr "Content obsahu includu alert_text"
810 #: 950.data.seed-values.sql:2673
812 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
813 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
814 "will result in a warning to the staff."
816 "Pokud se částka zbývající ve fondu (včetně již utracených peněz a závazků) "
817 "dostane pod toto procento, při pokusu utratit peníze z tohoto fondu obdží "
818 "personál varovnou zprávu."
820 #: 950.data.seed-values.sql:9799
822 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
826 #: 950.data.seed-values.sql:3106
827 msgid "Hard stalling interval"
828 msgstr "Tvrdý interval pro odklad"
831 #: 950.data.seed-values.sql:6612
833 msgstr "Specializovaný"
835 # id::i18n_l.description__en-US
836 #: 950.data.seed-values.sql:339
837 msgid "American English"
838 msgstr "Americká angličtina"
840 #: 950.data.seed-values.sql:6430
841 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
842 msgstr "Norština (nynorsk)"
844 #: 950.data.seed-values.sql:2522 950.data.seed-values.sql:2523
845 msgid "Hits per Page"
846 msgstr "Počet výsledků na stránku"
848 #: 950.data.seed-values.sql:13648 950.data.seed-values.sql:13654
849 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
851 "Zrušit poplatek za zpracování u dlouhodobě nevrácených, pokud je exemplář "
854 #: 950.data.seed-values.sql:130
855 msgid "Personal Author"
856 msgstr "Personální autor"
859 #: 950.data.seed-values.sql:6381
863 #: 950.data.seed-values.sql:4357
865 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
866 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
867 "If the field is shown or required this setting is ignored."
869 "Pole \"Počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) se na kartě "
870 "registračních údajů zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena "
871 "když je aktivována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je toto pole "
872 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení bude ignorováno."
874 #: 950.data.seed-values.sql:1388
875 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
876 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
879 #: 950.data.seed-values.sql:6479
880 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
881 msgstr "Sangština (Ubangi Creole)"
883 #: 950.data.seed-values.sql:6337
887 #: 950.data.seed-values.sql:10313
888 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
889 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_as_type\" (půjčovat jako typ)"
891 #: 950.data.seed-values.sql:11861
892 msgid "Bluegrass Cellular"
893 msgstr "Bluegrass Cellular"
895 #: 950.data.seed-values.sql:1572
897 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
899 "Povolit uživateli vytvořit, upravit nebo smazat nástrojovou lištu pro "
903 #: 950.data.seed-values.sql:6383
908 #: 950.data.seed-values.sql:6593
910 msgstr "Jaoština (Afrika)"
912 #: 950.data.seed-values.sql:10435
914 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
917 "Ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV výstup pro "
920 #: 950.data.seed-values.sql:4318
921 msgid "Suggest barred field on patron registration"
922 msgstr "Navrhnout pole \"blokovat čtenáře\" v registračních údajích čtenáře"
924 #: 950.data.seed-values.sql:1390
925 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
926 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
928 #: 950.data.seed-values.sql:314
932 #: 950.data.seed-values.sql:3442
934 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
937 "Délka času (v sekundách), po kterou má zůstat požadavek na nové nastavení "
940 #: 950.data.seed-values.sql:3277
941 msgid "Reset request time on un-cancel"
942 msgstr "Přenastavit čas poždavku u zrušených a následně obnovených"
944 #: 950.data.seed-values.sql:11337
948 #: 950.data.seed-values.sql:1096
949 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
950 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
953 #: 950.data.seed-values.sql:6123
957 #: 950.data.seed-values.sql:3064
958 msgid "Holds: Soft boundary"
959 msgstr "Rezervace: Tolerantní hranice"
961 #: 950.data.seed-values.sql:4561
962 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
964 "Zobrazit číslo druhého identifikačního dokladu na kartě registračních údajů "
967 #: 950.data.seed-values.sql:1386
968 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
969 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
971 #: 950.data.seed-values.sql:4780
973 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
976 "Místo všech polí standardně zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře "
977 "pouze navrhovaná pole."
979 #: 950.data.seed-values.sql:442
983 #: 950.data.seed-values.sql:1404
984 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
985 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
987 #: 950.data.seed-values.sql:10990
988 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
989 msgstr "Sémantika kontrolního čísla autoritního záznamu Kongresové knihovny"
991 #: 950.data.seed-values.sql:718
992 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
994 "Povolit uživateli vytvořit nová data uzavření knihovny pro tuto lokaci"
997 #: 950.data.seed-values.sql:6562
999 msgstr "Turkmenština"
1001 #: 950.data.seed-values.sql:6552
1005 #: 950.data.seed-values.sql:526
1006 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1007 msgstr "Povolit uživateli importovat záznam MARC v rozhraní pro Z39.50."
1009 #: 950.data.seed-values.sql:890
1010 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1011 msgstr "Povolit personálu manuálně změnit počet \"údajně vrácených\"."
1013 #: 950.data.seed-values.sql:2469
1014 msgid "Untargeted expiration"
1015 msgstr "Expirace bez cíle"
1017 #: 950.data.seed-values.sql:2958
1018 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1019 msgstr "Výpůjčka splní související rezervaci pouze u validního exempláře"
1021 #: 950.data.seed-values.sql:3082
1023 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1026 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1029 #: 950.data.seed-values.sql:11053
1030 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1031 msgstr "Viz z dohledávání -- Osobní jméno"
1033 #: 950.data.seed-values.sql:12014
1034 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1035 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1037 #: 950.data.seed-values.sql:246
1041 #: 950.data.seed-values.sql:6553
1045 #: 950.data.seed-values.sql:4129
1046 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1047 msgstr "Pracovní log: Maximum zaznamenaných akcí"
1049 #: 950.data.seed-values.sql:4588
1050 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1051 msgstr "Navrhnout pole \"nezletilý\" na kartě registračních údajů čtenáře"
1053 #: 950.data.seed-values.sql:6325
1055 msgstr "Karakalpačtina"
1057 # id::clm.value__swa
1058 #: 950.data.seed-values.sql:6529
1060 msgstr "Svahilština"
1062 #: 950.data.seed-values.sql:9578
1063 msgid "Non-library Item"
1064 msgstr "Neknihovní položka"
1066 #: 950.data.seed-values.sql:716
1067 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1068 msgstr "Povolit uživateli upravit dobu uzavření knihovny pro danou lokaci"
1070 #: 950.data.seed-values.sql:4762
1072 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1074 "Příklad pro validaci pole \"poštovní směrovací číslo\" (post_code) na kartě "
1075 "registračních údajů čtenáře"
1077 #: 950.data.seed-values.sql:1584
1079 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1082 "Pokud je povoleno, nově přidané identifikátory položek budou přeneseny i na "
1083 "propojené bibliografické záznamy."
1085 #: 950.data.seed-values.sql:6200
1089 #: 950.data.seed-values.sql:8280
1091 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1092 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1093 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1096 "Aplikuje nastavenou pokutu na čtenářské konto. Požadované jmenované proměnné "
1097 "pro systémové prostředí jsou \"uživatel\", které se vztahuje k objektu "
1098 "uživatele a \"kontextová organizace\" (context_org), která se vztahuje k "
1099 "objektu organizační jednotky (org_unit), ke které pokuta směřuje."
1101 #: 950.data.seed-values.sql:13601
1102 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1103 msgstr "Maximální interval pro vrácení dlouhodobě nevrácených"
1105 #: 950.data.seed-values.sql:14078
1106 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
1109 #: 950.data.seed-values.sql:481
1110 msgid "Long-Overdue Materials"
1111 msgstr "Dlouhodobě nevrácené materiály"
1113 #: 950.data.seed-values.sql:14033
1114 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1115 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených údajně vrácených exemplářů"
1117 #: 950.data.seed-values.sql:13910
1118 msgid "Vandelay Default Copy Location"
1119 msgstr "Přednastavené umístění exempláře pro Vandelay"
1121 # id::clm.value__cat
1122 #: 950.data.seed-values.sql:6186
1124 msgstr "Katalánština"
1126 #: 950.data.seed-values.sql:10209
1127 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1128 msgstr "Zkontrolovat, zda je požadavek na rezervaci zrušen"
1130 #: 950.data.seed-values.sql:6588
1131 msgid "Sorbian languages"
1132 msgstr "Lužická srbština"
1134 #: 950.data.seed-values.sql:4327
1135 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1137 "Zobrazit pole počet údajně nevypůjčených (claims_never_checked_out_count) "
1138 "na kartě registračních údajů čtenáře"
1140 #: 950.data.seed-values.sql:3199
1142 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1143 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1145 "Je-li během doby zadání rezervace v žádající knihovně dostupný exemplář, "
1146 "který by mohl splnit rezervaci, nepovolit zadání rezervace"
1148 #: 950.data.seed-values.sql:1254
1150 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1153 "Umožní uživateli vytvořit / upravit /smazat mapu hodnot atributů pro "
1156 #: 950.data.seed-values.sql:14
1160 #: 950.data.seed-values.sql:3268
1161 msgid "Skip For Hold Targeting"
1162 msgstr "Nepoužívat jako cíl rezervace"
1164 #: 950.data.seed-values.sql:4942
1166 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1167 "SMS from the OPAC."
1169 "Zákázat požadavek autentifikace pro posílání informací o signaturách "
1170 "prostřednictvím SMS z OPACu"
1172 #: 950.data.seed-values.sql:6670
1176 #: 950.data.seed-values.sql:3370
1178 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1179 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1180 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1182 "Pokud je nastavena hodnota \"pravda\", sloupec Datum narození v seznamech "
1183 "čtenářů standardně nebude zobrazen a v přehledu informací o čtenáři se "
1184 "hodnota údaje zobrazí jako <Skrytá>, pokud se neklikne na označení pole."
1186 #: 950.data.seed-values.sql:9832
1187 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1190 #: 950.data.seed-values.sql:6691
1192 msgstr "33 1/3 ot/min"
1194 #: 950.data.seed-values.sql:1635
1195 msgid "Can do anything at the Branch level"
1196 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni pobočky"
1198 #: 950.data.seed-values.sql:6384
1200 msgstr "Maithilština"
1202 #: 950.data.seed-values.sql:1624
1204 msgstr "Personál u výpůjčního pultu (\"circulators\")"
1206 #: 950.data.seed-values.sql:143
1207 msgid "Topic Subject"
1210 #: 950.data.seed-values.sql:2916
1212 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1213 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1214 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1215 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1218 "Prostor pro odsunutí určuje jak daleko do budoucnosti musíte udělat "
1219 "rezervaci zdroje, jestliže tento zdrojbude muset být přepraven, aby dorazil "
1220 "do knihovny, kde má být vyzvednut. Sekundárně určuje, jak brzy musí "
1221 "rezervace daného zdroje začít, než bude procesem vrácení příležitostě "
1222 "zachycen pro polici s rezervovanými zdroji k vyzvednutí."
1224 #: 950.data.seed-values.sql:6457
1225 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1226 msgstr "Perština, stará (cca 600-400 př. Kr.)"
1228 #: 950.data.seed-values.sql:2475
1229 msgid "Patron via SIP"
1230 msgstr "čtenář via SIP"
1232 #: 950.data.seed-values.sql:1366
1233 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1234 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1236 #: 950.data.seed-values.sql:9612
1237 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1238 msgstr "[6024] Množství, které bylo objednáno."
1240 #: 950.data.seed-values.sql:9852 950.data.seed-values.sql:9853
1241 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1242 msgstr "Počáteční datum uchovávání historických výpůjček"
1244 #: 950.data.seed-values.sql:6225
1248 #: 950.data.seed-values.sql:2603
1252 #: 950.data.seed-values.sql:6367
1254 msgstr "Limburština"
1256 #: 950.data.seed-values.sql:598
1257 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1258 msgstr "Uřivatel smí vytvořit položku ve čtenářské statistické kategorii"
1260 #: 950.data.seed-values.sql:7290
1261 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1263 "Vytvořit záznam vyrozumění o rezervaci pro každou rezervaci s upozorněním"
1265 #: 950.data.seed-values.sql:1026
1266 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1267 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1269 #: 950.data.seed-values.sql:946
1270 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1271 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1273 #: 950.data.seed-values.sql:6144
1277 #: 950.data.seed-values.sql:2528 950.data.seed-values.sql:2529
1278 msgid "Hold Notification Format"
1279 msgstr "Formát vyrozumění o rezervaci"
1281 #: 950.data.seed-values.sql:4834
1282 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1283 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
1285 # id::vqbrad.description__8
1286 #: 950.data.seed-values.sql:152 950.data.seed-values.sql:5078
1287 msgid "Accession Number"
1288 msgstr "Přírůstkové číslo"
1290 #: 950.data.seed-values.sql:3223
1291 msgid "Org Unit Target Weight"
1292 msgstr "Váha cíle s ohledem na organizační jednotku."
1294 #: 950.data.seed-values.sql:13914
1295 msgid "Default copy location value for imported items"
1296 msgstr "Standardní hodnota umístění exempláře pro importované položky"
1298 #: 950.data.seed-values.sql:3151
1299 msgid "Clear shelf copy status"
1300 msgstr "Status exempláře při čištění regálu s rezervacemi"
1302 #: 950.data.seed-values.sql:6364
1306 #: 950.data.seed-values.sql:606
1307 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1308 msgstr "Uživatel smí upravitpoložku čtenářské statistické kategorie"
1310 #: 950.data.seed-values.sql:1144
1311 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1312 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1314 #: 950.data.seed-values.sql:6254 950.data.seed-values.sql:6257
1318 #: 950.data.seed-values.sql:908
1319 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1320 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1322 #: 950.data.seed-values.sql:10296
1323 msgid "Malformed record cause Import failure"
1324 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu importu"
1326 #: 950.data.seed-values.sql:850
1327 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1328 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"ztracený\""
1330 #: 950.data.seed-values.sql:1396
1331 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1332 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1334 #: 950.data.seed-values.sql:562
1335 msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
1336 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
1338 #: 950.data.seed-values.sql:3799 950.data.seed-values.sql:3802
1339 msgid "PayflowPro password"
1340 msgstr "Heslo pro PayflowPro"
1342 #: 950.data.seed-values.sql:12422
1343 msgid "Centennial Wireless"
1344 msgstr "Centennial Wireless"
1346 #: 950.data.seed-values.sql:10298
1347 msgid "New record had insufficient quality"
1348 msgstr "Nový záznam není dostatečně kvalitní"
1350 #: 950.data.seed-values.sql:12201
1351 msgid "Simple Mobile"
1352 msgstr "Simple Mobile"
1354 #: 950.data.seed-values.sql:894
1355 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1356 msgstr "Povolit personálu během transakce editovat poznámku o platbě"
1358 #: 950.data.seed-values.sql:6672
1360 msgstr "Videopáska - typ C"
1362 #: 950.data.seed-values.sql:804
1363 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1364 msgstr "Povolit uživateli smazat rozdělení fondu"
1366 #: 950.data.seed-values.sql:1468
1367 msgid "Update prefix label definition."
1368 msgstr "Aktualizovat definici prefixu označení"
1370 #: 950.data.seed-values.sql:4237
1371 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1373 "Standardní typ identifikačního dokladu na kartě registračních údajů čtenáře"
1375 #: 950.data.seed-values.sql:6256
1376 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1377 msgstr "Francouzština, stará (cca 842-1400)"
1379 #: 950.data.seed-values.sql:12634
1380 msgid "LibraryElf Login"
1381 msgstr "Elf přihlášení do knihovny"
1383 #: 950.data.seed-values.sql:1230 950.data.seed-values.sql:1232
1384 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1385 msgstr "Povolit uživateli smazat výstup šablony spouštěče události"
1387 #: 950.data.seed-values.sql:318
1388 msgid "Discard/Weed"
1389 msgstr "Stáhnout/vyřadit"
1391 #: 950.data.seed-values.sql:2604
1393 msgstr "Samoobslužná výpůjčka"
1395 # id::clm.value__iii
1396 #: 950.data.seed-values.sql:6305
1398 msgstr "S'čchuanština"
1400 #: 950.data.seed-values.sql:4690
1402 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
1403 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
1404 "If the field is required this setting is ignored."
1406 "Pole \"druhé jméno\" (second_given_name) se zobrazí na kartě registračních "
1407 "údajů čtenáře. Bude zobrazeno s povinnými poli dokonce i když není povinné. "
1408 "Pokud je pole povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1410 #: 950.data.seed-values.sql:3862 950.data.seed-values.sql:3865
1411 msgid "PayPal test mode"
1412 msgstr "Mód testu PayPal"
1414 #: 950.data.seed-values.sql:6596
1418 #: 950.data.seed-values.sql:1024
1419 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
1420 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
1422 #: 950.data.seed-values.sql:11415
1423 msgid "Koodo Mobile"
1424 msgstr "Koodo Mobile"
1426 #: 950.data.seed-values.sql:4744
1428 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
1429 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
1430 "field is required this setting is ignored."
1432 "Pole \"stát\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
1433 "povinnými poli dokonce i když toto pole není povinné. Jestliže je pole "
1434 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
1436 #: 950.data.seed-values.sql:12836 950.data.seed-values.sql:12842
1437 msgid "Default list to use when adding to a bookbag"
1439 "Standardní seznam, který bude použit při přidávání položek do seznamu knih"
1441 #: 950.data.seed-values.sql:4073
1442 msgid "Patron Opt-In Boundary"
1443 msgstr "Hranice čtenářské volby"
1445 #: 950.data.seed-values.sql:5159
1446 msgid "Cancel Holds"
1447 msgstr "Zrušit rezervace"
1449 #: 950.data.seed-values.sql:6644
1453 #: 950.data.seed-values.sql:11029
1454 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
1455 msgstr "Viz také z dohledávání -- název akce"
1457 #: 950.data.seed-values.sql:4813
1458 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
1459 msgstr "Uzavřít výsledky čteářského hledání při tomto čísle."
1461 # id::clm.value__alb
1462 #: 950.data.seed-values.sql:6130
1466 #: 950.data.seed-values.sql:9589
1467 msgid "delivered_but_lost"
1468 msgstr "delivered_but_lost"
1470 #: 950.data.seed-values.sql:14001 950.data.seed-values.sql:14020
1471 #: 950.data.seed-values.sql:14039
1473 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
1474 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
1475 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
1476 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
1477 "6 = bottom list, do not display."
1479 "Hodnoutou se rozumí číselný kód popisující, který seznam výpůjček se má "
1480 "objevit při půjčování a jestli se má výpůjčka dále objevit ve spodním "
1481 "seznamu při vracení v případě vzniklých pokut. 1 = horní seznam, spodní "
1482 "seznam. 2= spodní seznam, spodní seznam. 5 = horní seznam, nezobrazovat. 6 = "
1483 "spodní seznam, nezobrazovat."
1485 #: 950.data.seed-values.sql:1564
1486 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
1487 msgstr "Povolit personálu spravovat skupiny vyhledávacích filtrů a záznamů"
1489 #: 950.data.seed-values.sql:9710
1490 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
1491 msgstr "Doba uchování historie rezervací - Zrušené (telefonicky čtenářem)"
1493 #: 950.data.seed-values.sql:788
1494 msgid "Allow a user to delete a funding source"
1495 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční zdroj"
1497 #: 950.data.seed-values.sql:3613
1499 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
1500 "%INCLUDE(header_text)%"
1502 "Text / html /makro pro vložení do šablony výpisu /potvrzení na místě "
1503 "%INCLUDE(header_text)%"
1505 # id::clm.value__wln
1506 #: 950.data.seed-values.sql:6589
1511 #: 950.data.seed-values.sql:1622
1513 msgstr "Katalogizátoři"
1515 #: 950.data.seed-values.sql:6133
1519 #: 950.data.seed-values.sql:463
1520 msgid "Overdue Materials"
1521 msgstr "Exempláře s překročenou výpůjční lhůtou"
1523 #: 950.data.seed-values.sql:6470
1525 msgstr "Rapanuiština"
1527 #: 950.data.seed-values.sql:2688 950.data.seed-values.sql:2691
1528 msgid "Temporary barcode prefix"
1529 msgstr "Dočasný prefix čárového kódu"
1531 #: 950.data.seed-values.sql:1516
1532 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
1533 msgstr "Povolit uživateli odladění chyb funkcí ve služebník klientu"
1535 #: 950.data.seed-values.sql:11042
1536 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
1537 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název akce"
1539 #: 950.data.seed-values.sql:13111
1540 msgid "Upload Create PO"
1541 msgstr "Nahrát Vytvořit objednávku"
1543 #: 950.data.seed-values.sql:6450
1544 msgid "Papuan (Other)"
1545 msgstr "Papuánské jazyky (ostatní)"
1547 #: 950.data.seed-values.sql:316 950.data.seed-values.sql:2601
1549 msgstr "Katalogizace"
1551 #: 950.data.seed-values.sql:258
1552 msgid "3_days_1_renew"
1553 msgstr "3_dní_1_prodloužení"
1555 #: 950.data.seed-values.sql:6140
1557 msgstr "Mapuche (araukánština)"
1559 #: 950.data.seed-values.sql:6572
1563 #: 950.data.seed-values.sql:1280
1564 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
1565 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
1567 #: 950.data.seed-values.sql:9606
1568 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
1569 msgstr "Akceptováno se změnami, které nepotřebují schválit"
1571 #: 950.data.seed-values.sql:3992
1572 msgid "Allow pending addresses"
1573 msgstr "Povolit nevyřízené adresy"
1575 #: 950.data.seed-values.sql:4609
1577 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
1578 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1579 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1581 "Pole \"vedoucí účet\" (master_account) bude na kartě registračních údajů "
1582 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Zobrazí se, když je aktivována volba "
1583 "\"zobrazit navržená pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, toto "
1584 "nastavení je ignorováno."
1586 # id::clm.value__ind
1587 #: 950.data.seed-values.sql:6312
1589 msgstr "Indonéština"
1591 #: 950.data.seed-values.sql:514
1592 msgid "Allow a user to update another user's hold"
1593 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat rezervace jiných uživatelů"
1595 #: 950.data.seed-values.sql:3631
1597 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
1598 "prevented from checking in"
1600 "Exemplářům \"v přepravě\" vráceným v takto blízkém čase od začátky přepravy "
1601 "bude zamezeno vrácení"
1603 #: 950.data.seed-values.sql:796
1604 msgid "Allow a user to delete a fund"
1605 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční fond"
1607 #: 950.data.seed-values.sql:4111
1608 msgid "Previous Issuance Copy Location"
1609 msgstr "Umístění exempláře předchozích čísel"
1611 #: 950.data.seed-values.sql:11040
1612 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
1613 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- osobní jméno"
1615 #: 950.data.seed-values.sql:882
1616 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
1617 msgstr "Povolí uživateli smazat MFHD záznam"
1619 #: 950.data.seed-values.sql:11449
1620 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
1621 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
1623 # id::clm.value__kru
1624 #: 950.data.seed-values.sql:6352
1628 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
1629 #: 950.data.seed-values.sql:6538 950.data.seed-values.sql:6539
1633 #: 950.data.seed-values.sql:782
1634 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
1636 "Povolí uživalteli smazat položku z kontejneru (seznamu) jiného uživatele"
1638 #: 950.data.seed-values.sql:182
1639 msgid "Series Title (Browse)"
1640 msgstr "Název edice (prohlížení)"
1642 #: 950.data.seed-values.sql:11708
1643 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
1644 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
1646 #: 950.data.seed-values.sql:2832
1647 msgid "Spine and pocket label font size"
1648 msgstr "Velikost hřbetních a vnitřních štítků"
1650 #: 950.data.seed-values.sql:2805
1651 msgid "Minimum Item Price"
1652 msgstr "Minimální cena exempláře"
1654 #: 950.data.seed-values.sql:13858
1655 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
1656 msgstr "Vandelay Generování standardních kódů"
1658 #: 950.data.seed-values.sql:6410
1660 msgstr "Mosi (more)"
1662 #: 950.data.seed-values.sql:1036
1663 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
1664 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
1666 #: 950.data.seed-values.sql:6532
1670 #: 950.data.seed-values.sql:6331
1674 #: 950.data.seed-values.sql:6259
1676 msgstr "Friulština (furlanština)"
1678 #: 950.data.seed-values.sql:13028
1680 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
1681 "system moves on to the next URL"
1683 "Pokud překročíme dobu čekání, URL je označeno jako \"timeout\" a systém se "
1684 "přesune na další URL."
1686 #: 950.data.seed-values.sql:5148
1687 msgid "Template Merge Container"
1688 msgstr "Kontejner pro sloučení šablon"
1690 #: 950.data.seed-values.sql:9205
1691 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
1692 msgstr "Potvrzení o platbě musí být zformátováno pro tisk"
1694 #: 950.data.seed-values.sql:4597
1695 msgid "Show master_account field on patron registration"
1697 "Zobrazit pole \"vedoucí účet\" ( master_account) na kartě registračních "
1700 #: 950.data.seed-values.sql:9594
1701 msgid "The information is to be or has been deleted."
1702 msgstr "Informace mají být nebo již jsou smazány"
1704 #: 950.data.seed-values.sql:3367
1705 msgid "Obscure the Date of Birth field"
1706 msgstr "Zakrýt pole \"datum narození\""
1708 #: 950.data.seed-values.sql:9569
1712 #: 950.data.seed-values.sql:11050
1713 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
1714 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- chronologický termín"
1716 #: 950.data.seed-values.sql:6514
1720 #: 950.data.seed-values.sql:730
1722 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
1724 "Povolit uživateli odebrat existující pracovní stanici, aby ji mohla nahradit "
1727 #: 950.data.seed-values.sql:754
1728 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
1730 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele ze skupiny \"dodavatelů\""
1732 #: 950.data.seed-values.sql:6297
1736 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
1737 # id::vqbrad.description__5
1738 #: 950.data.seed-values.sql:154 950.data.seed-values.sql:377
1739 #: 950.data.seed-values.sql:398 950.data.seed-values.sql:417
1740 #: 950.data.seed-values.sql:5075 950.data.seed-values.sql:13511
1744 #: 950.data.seed-values.sql:836
1745 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
1746 msgstr "Povolit členu personálu přímo odebrat bibliografický záznam"
1748 #: 950.data.seed-values.sql:11010
1749 msgid "Heading -- Topical Term"
1750 msgstr "Záhlaví - tematický termín"
1752 #: 950.data.seed-values.sql:3601
1753 msgid "Content of footer_text include"
1754 msgstr "Obsah includu footer_text"
1756 #: 950.data.seed-values.sql:7518
1757 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
1758 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl zamítnut"
1760 #: 950.data.seed-values.sql:4771
1762 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
1765 "Regulární výraz pro validaci pole PSČ (post_code) na kartě registračních "
1768 #: 950.data.seed-values.sql:6393
1772 #: 950.data.seed-values.sql:11604
1773 msgid "Bulletin.net"
1774 msgstr "Bulletin.net"
1777 #: 950.data.seed-values.sql:6625
1778 msgid "Manuscript cartographic material"
1779 msgstr "Rukopisný kartografický dokument"
1781 #: 950.data.seed-values.sql:137
1782 msgid "Geographic Subject"
1783 msgstr "Geografické téma"
1785 #: 950.data.seed-values.sql:940
1786 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
1787 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
1789 #: 950.data.seed-values.sql:479
1790 msgid "Notification Fee"
1791 msgstr "Poplatek za upozornění"
1793 #: 950.data.seed-values.sql:3316
1794 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
1796 "Ztracené exempláře je možné využít ihned po vrácení namísto toho, aby se "
1797 "nejdříve vrátily \"domů\"."
1799 #: 950.data.seed-values.sql:3343
1801 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
1804 "Toto zabraňuje systému účtovat v rámci pokut za pozdní vrácení vyšší částku, "
1805 "než jaká je hodnota exempláře."
1807 #: 950.data.seed-values.sql:6188
1809 msgstr "Cebuánština"
1811 # id::clm.value__moh
1812 #: 950.data.seed-values.sql:6407
1816 #: 950.data.seed-values.sql:714
1817 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
1818 msgstr "Povolit uživateli odebrad dobu uzavření knihovny pro danou lokaci."
1820 #: 950.data.seed-values.sql:13213
1821 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
1822 msgstr "Standardně při uploadu sloučit při přesné shodě"
1824 #: 950.data.seed-values.sql:756
1825 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
1827 "Povolit uživateli rezervovat exempláře v době ochrany před rezervacemi"
1829 #: 950.data.seed-values.sql:2718
1830 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
1831 msgstr "Délka trvání trvalého přihlášení. Např. \"2 týdny\""
1833 #: 950.data.seed-values.sql:4663
1834 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
1835 msgstr "Pole \"prefix\" bude požadovánona kartě registračních údajů čtenáře"
1837 #: 950.data.seed-values.sql:3448
1838 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
1839 msgstr "Registrace čtenáře: Klonování čtenáře připojí kopii adresy"
1841 #: 950.data.seed-values.sql:4429
1842 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
1844 "Pole \"datum narození\" bude požadováno na kartě registračních údajů čtenáře"
1846 #: 950.data.seed-values.sql:704
1848 "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
1849 "destination or source"
1851 "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud je uživatel v cílové nebo "
1852 "zdrojové destinaci přepravy."
1854 #: 950.data.seed-values.sql:1318
1855 msgid "ADMIN_INVOICE"
1856 msgstr "ADMIN_INVOICE"
1858 # id::clm.value__jav
1859 #: 950.data.seed-values.sql:6321
1863 #: 950.data.seed-values.sql:1412
1864 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
1865 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
1867 #: 950.data.seed-values.sql:1092
1868 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
1869 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
1871 #: 950.data.seed-values.sql:724
1872 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
1873 msgstr "Povolit uživateli odebrat někoho z fondu"
1875 #: 950.data.seed-values.sql:11316
1876 msgid "Circulation Policy Configuration"
1877 msgstr "Nastavení výpůjčních pravidel a politik"
1879 # id::clm.value__kan
1880 #: 950.data.seed-values.sql:6330
1882 msgstr "Kannadština"
1884 #: 950.data.seed-values.sql:6228
1885 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
1886 msgstr "Nizozemština, střední doba (cca 1050-1350)"
1888 #: 950.data.seed-values.sql:13219
1889 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
1890 msgstr "Při nahrávání záznamů v akvizici sloučit záznamy při přesné shodě"
1892 # id::clm.value__per
1893 #: 950.data.seed-values.sql:6458
1897 #: 950.data.seed-values.sql:12633
1898 msgid "Apache Auth Proxy Login"
1899 msgstr "Autorizace Apache - Proxy přihlášení"
1901 #: 950.data.seed-values.sql:812
1902 msgid "Allow a user to create a new provider"
1903 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nového dodavatele"
1905 #: 950.data.seed-values.sql:1446
1906 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
1907 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
1909 #: 950.data.seed-values.sql:726
1910 msgid "Allow a user to bar a patron"
1911 msgstr "Povolit uživateli zablokovat konto čtenáře"
1913 #: 950.data.seed-values.sql:6307
1917 #: 950.data.seed-values.sql:6651
1921 #: 950.data.seed-values.sql:1262
1922 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
1923 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
1925 #: 950.data.seed-values.sql:7546
1927 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
1929 "Testy ke zjištění, jestli odpovídající položky jsou ve stavu \"zrušeno\"."
1931 #: 950.data.seed-values.sql:742
1932 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
1934 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele ze skupiny \"globální "
1935 "administrátor\" (GlobalAdmin)"
1937 # id::clm.value__jpr
1938 #: 950.data.seed-values.sql:6323
1939 msgid "Judeo-Persian"
1940 msgstr "Judeo-perština"
1942 #: 950.data.seed-values.sql:3910
1944 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
1945 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
1947 "Formátovat časy podle tohoto vzoru (příklady: \"h:m:s.SSS a z\" pro "
1948 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time nebo \", \"HH:mm\" pro \"14:07\")"
1950 #: 950.data.seed-values.sql:6379
1954 #: 950.data.seed-values.sql:628
1955 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
1956 msgstr "Povolit uživateli upravit typy nekatalogizovaných exemplářů"
1958 # id::clm.value__tah
1959 #: 950.data.seed-values.sql:6534
1963 #: 950.data.seed-values.sql:828
1964 msgid "Allows a user to create a picklist"
1965 msgstr "Povoli uživateli vytvořit seznam pro vyzvednutí"
1967 #: 950.data.seed-values.sql:1286
1968 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1969 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1972 #: 950.data.seed-values.sql:6642
1974 msgstr "Smíšené formy"
1976 #: 950.data.seed-values.sql:888
1977 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
1979 "Povolit personálu obejít hodnotu maximálního povoleného počtu údajně "
1980 "vrácených pro čtenáře"
1982 #: 950.data.seed-values.sql:6465
1983 msgid "Prakrit languages"
1986 # id::clm.value__gay
1987 #: 950.data.seed-values.sql:6264
1991 #: 950.data.seed-values.sql:3547
1992 msgid "Require patron password"
1993 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
1996 #: 950.data.seed-values.sql:6633
1997 msgid "Not fiction (not further specified)"
1998 msgstr "Literatura faktu (blíže nespecifikovaná)"
2000 #: 950.data.seed-values.sql:3727 950.data.seed-values.sql:3730
2001 msgid "AuthorizeNet login"
2002 msgstr "Přihlášení do AuthorizeNet"
2004 #: 950.data.seed-values.sql:4507
2005 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2007 "Regulární výraz pro pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě "
2008 "registračních údajů čtenáře"
2010 #: 950.data.seed-values.sql:9597
2014 #: 950.data.seed-values.sql:668
2015 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2017 "Povolit uživateli smazat poznámku k názvu vytvořenou jiným uživatelem"
2019 #: 950.data.seed-values.sql:546
2020 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2021 msgstr "Povolit uživateli označit jiné uživatele jako smazané"
2023 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
2024 #: 950.data.seed-values.sql:6263 950.data.seed-values.sql:6445
2028 #: 950.data.seed-values.sql:4390
2029 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2031 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"telefon přes den\" "
2034 #: 950.data.seed-values.sql:4420
2036 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2037 "patron registration form."
2039 "Pokud je nastaveno, při editaci pole \"datum narození\" se na kartě "
2040 "registračních údajů čtenáře se objeví miniaplikace kalendáře."
2042 #: 950.data.seed-values.sql:12654
2044 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
2045 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2048 "Obvykle poplatky za zpozdné nejsou účtovány pokud je knihovna zavřená. Pokud "
2049 "nastavena hodnota \"pravda\", poplatky za zpozdné budou účtovány i během "
2050 "období plánovaných uzavření knihovny nebo ve dnech v týdnu, kdy je knihovna "
2053 #: 950.data.seed-values.sql:4022
2054 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2056 "Pokud je tato volba aktivována, bude zakázáno měnit uživatelská jména v OPACu"
2058 #: 950.data.seed-values.sql:147
2059 msgid "General Keywords"
2060 msgstr "Obecná klíčová slova"
2062 #: 950.data.seed-values.sql:6340
2064 msgstr "Chotánština"
2066 #: 950.data.seed-values.sql:6164
2070 #: 950.data.seed-values.sql:954
2071 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2072 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2074 #: 950.data.seed-values.sql:3100
2076 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2077 "captured for a hold. Example \"5 days\""
2079 "Jak dlouho čekat než bude povoleno vzdáleným exemplářům být příležitostně "
2080 "zachycen pro rezervaci. Příklad: \"5 dnů\""
2082 #: 950.data.seed-values.sql:6213
2083 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2084 msgstr "Kreolština a jiné pidginy (ostatní)"
2086 # id::clm.value__est
2087 #: 950.data.seed-values.sql:6241
2091 #: 950.data.seed-values.sql:3586
2093 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2094 "%INCLUDE(alert_text)%"
2096 "Text / html / makro , které má být vloženo do šablony výpisu / potvrzení na "
2097 "místě %INCLUDE(alert_text)%"
2099 #: 950.data.seed-values.sql:13838
2100 msgid "Show county field on patron registration"
2101 msgstr "Zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře pole \"okres\""
2103 #: 950.data.seed-values.sql:5149
2104 msgid "URL Verification Queue"
2105 msgstr "Fronta pro verifikaci URL"
2107 #: 950.data.seed-values.sql:6282
2108 msgid "Greek, Modern (1453- )"
2109 msgstr "Řečtina, moderní (po 1453)"
2111 #: 950.data.seed-values.sql:447
2115 #: 950.data.seed-values.sql:4438
2117 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2118 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2119 "field is required this setting is ignored."
2121 "Pole \"datum narození\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře "
2122 "s požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
2123 "nastavení je ignorováno."
2125 #: 950.data.seed-values.sql:13678
2126 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
2128 "Ponechat transakce otevřené pokud bilance za dlouhodobě nevrácené je nula"
2130 #: 950.data.seed-values.sql:13607
2132 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
2133 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
2134 "activity older than) this amount of time"
2136 "Zpracování při vrácení dlohodobě nevrácených (odpuštění poplatků, znovu "
2137 "nastavení nevrácených atd.) se nebude týkat exemplářů, které byly nevrácené "
2138 "po dobu (nebo u nich byla zaznamenána aktivita před intervalem / dobou), "
2139 "která zde uvedenena."
2141 #: 950.data.seed-values.sql:12900
2143 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
2144 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
2147 "Povolit fondům přenesení aniž by byly přenseseny také peníze. To způsobí, že "
2148 "peníze ponechané ve starém fondu zmizí a bude namodelován jejich návrat k "
2149 "některým exeterním subjektům"
2152 #: 950.data.seed-values.sql:7
2153 msgid "Project Gutenberg"
2154 msgstr "Projekt Gutenberg"
2156 #: 950.data.seed-values.sql:1310
2157 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2158 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2160 #: 950.data.seed-values.sql:11793
2161 msgid "Element Mobile"
2162 msgstr "Element Mobile"
2164 #: 950.data.seed-values.sql:3871 950.data.seed-values.sql:3874
2165 msgid "Enable Stripe payments"
2166 msgstr "Umožnit platbu Stripe"
2168 #: 950.data.seed-values.sql:722
2169 msgid "Allow a user to put someone into collections"
2170 msgstr "Povolí uživateli přidat někoho do fondu"
2172 #: 950.data.seed-values.sql:4183
2173 msgid "Show billing tab first when bills are present"
2175 "Pokud má čtenář nevyřízené platby, zobrazit nejdříve kartu s poplatky"
2177 #: 950.data.seed-values.sql:1641
2178 msgid "Can do anything at the System level"
2179 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni systému"
2181 #: 950.data.seed-values.sql:13810
2182 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
2184 "Povolit uživatele samoobslužnou registraci vytvořením nevyřízeného "
2185 "uživatelského účtu."
2187 #: 950.data.seed-values.sql:12622
2188 msgid "Verification via translator-v1"
2189 msgstr "Ověření prostřednictvím tránslátoru-v1"
2191 #: 950.data.seed-values.sql:9690 950.data.seed-values.sql:9861
2192 #: 950.data.seed-values.sql:9862
2193 msgid "Historical Hold Retention Age"
2194 msgstr "Doba uchovávání historických rezervací"
2196 #: 950.data.seed-values.sql:6728 950.data.seed-values.sql:6729
2197 #: 950.data.seed-values.sql:6797 950.data.seed-values.sql:6798
2198 #: 950.data.seed-values.sql:6885 950.data.seed-values.sql:6886
2200 msgstr "Music Score"
2202 # id::clm.value__tig
2203 #: 950.data.seed-values.sql:6548
2205 msgstr "Tigrejština"
2207 #: 950.data.seed-values.sql:3493
2208 msgid "Pop-up alert for errors"
2209 msgstr "Varování o chybách ve vyskakovacím okně"
2211 #: 950.data.seed-values.sql:12674
2213 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
2214 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
2217 "Nastaví maximální číslo zázamů poslední uživatelské aktivity pro zobrazení "
2218 "ve služebním klientu. 0 znamená nezobrazit žádné, -1 znamená zobrazit "
2219 "všechny. Výchozí hodnota je 1."
2221 #: 950.data.seed-values.sql:6471
2223 msgstr "Rarotongština"
2225 #: 950.data.seed-values.sql:3214
2226 msgid "Minimum Estimated Wait"
2227 msgstr "Minimální předpokládané čekání"
2229 #: 950.data.seed-values.sql:4300
2230 msgid "Suggest alias field on patron registration"
2231 msgstr "Navrhnout na kartě registračních údajů čtenáře pole \"alias\""
2233 #: 950.data.seed-values.sql:6316
2237 #: 950.data.seed-values.sql:3995
2239 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
2240 "kept in a pending state until staff approves the changes"
2242 "Je-li tato volba aktivována, čtenáři mohou vytvářet a editovat své adresy. "
2243 "Adresy jsou ponechány v nevyřízeném stavu, dokud personál nepotvrdí změny"
2245 #: 950.data.seed-values.sql:128
2246 msgid "Corporate Author"
2249 #: 950.data.seed-values.sql:944
2250 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
2251 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
2253 #: 950.data.seed-values.sql:4141
2255 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
2256 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
2257 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
2260 "Hlavním vstupním bodem v tomto rozhraní jsou \"Správa exemplářů\", \"Akce "
2261 "pro vybrané řádky\", \"Editovat vlastnosti / signatury /změnit čárové kódy "
2262 "exempláře\". Toto nastavení změní horní a spodní panel rozhraní na levý a "
2265 #: 950.data.seed-values.sql:1480
2266 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
2267 msgstr "Vytvořit / načíst / upravit / smazat seriálovou jednotku."
2269 #: 950.data.seed-values.sql:532
2270 msgid "Allow a user to delete a volume"
2271 msgstr "Povolit uživateli smazat svazek (signaturu)"
2273 #: 950.data.seed-values.sql:3169
2274 msgid "Default hold shelf expire interval"
2275 msgstr "Východí interval pro expiraci rezervací k vyzvednutí"
2277 #: 950.data.seed-values.sql:6171
2281 #: 950.data.seed-values.sql:6121
2285 #: 950.data.seed-values.sql:6701 950.data.seed-values.sql:6702
2286 #: 950.data.seed-values.sql:6776 950.data.seed-values.sql:6777
2290 #: 950.data.seed-values.sql:802
2291 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
2292 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nové přidělení fondu"
2294 #: 950.data.seed-values.sql:278
2296 msgstr "zpoždění_minimální"
2299 #: 950.data.seed-values.sql:280
2301 msgstr "zpoždění_střední"
2303 #: 950.data.seed-values.sql:6288
2304 msgid "Haitian French Creole"
2305 msgstr "Haitsko-francouzská kreolština"
2307 #: 950.data.seed-values.sql:6169
2311 # id::clm.value__swe
2312 #: 950.data.seed-values.sql:6530
2316 #: 950.data.seed-values.sql:1394
2317 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
2318 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
2320 #: 950.data.seed-values.sql:3379
2322 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
2323 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
2324 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
2326 "Přeskočit transkci offline vrácení (vyvolat výjimku při zpracování) jestliže "
2327 "čas změny statutu je novější než zaznamenaný čas transakce. Pozor! Tuto "
2328 "výjimku spustí také změna statusu z \"Dnes vráceno\" na \"Volné\""
2330 #: 950.data.seed-values.sql:3640
2332 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
2333 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
2334 "not be suppressed."
2336 "Pokud je nastaveno na ne-prázdnou hodonotu, budou potlačeny přepravy "
2337 "rezervací mezi touto organizační jednoutkou a jinými se stejnou hodnotou. "
2338 "Pokud je nastavenou na prázdnou hodnotu, přepravy potlačeny nebudou."
2340 #: 950.data.seed-values.sql:6752 950.data.seed-values.sql:6753
2341 #: 950.data.seed-values.sql:6818 950.data.seed-values.sql:6819
2342 #: 950.data.seed-values.sql:6909 950.data.seed-values.sql:6910
2343 msgid "Cassette audiobook"
2344 msgstr "Audiokniha na kazetě"
2347 #: 950.data.seed-values.sql:444 950.data.seed-values.sql:2597
2351 # id::clm.value__ewe
2352 #: 950.data.seed-values.sql:6243
2356 #: 950.data.seed-values.sql:6564
2357 msgid "Tupi languages"
2358 msgstr "Tupi jazyky"
2360 #: 950.data.seed-values.sql:12628
2361 msgid "OPAC Login (jspac)"
2362 msgstr "Přihlášení do OPACu (jspac)"
2364 #: 950.data.seed-values.sql:6226
2365 msgid "Dravidian (Other)"
2366 msgstr "Drávidské jazyky (ostatní)"
2368 #: 950.data.seed-values.sql:9702
2369 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
2371 "Doba uchování historie rezervací - zrušené rezervace ( expirace kvůli "
2372 "nenalezenému cíli)"
2374 #: 950.data.seed-values.sql:6208
2375 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
2376 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě angličtiny"
2378 #: 950.data.seed-values.sql:6600
2382 #: 950.data.seed-values.sql:1204
2383 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
2384 msgstr "Povolit uživateli upravit záznamy o čištění spouštěčů událostí"
2386 #: 950.data.seed-values.sql:7412
2387 msgid "Check Hold notification flag(s)"
2388 msgstr "Zkontrolovat indikátor(y) vyrozumění o rezervaci"
2390 #: 950.data.seed-values.sql:10301
2391 msgid "Invalid value for \"status\""
2392 msgstr "Neplatná hodnota pro \"status\""
2394 # id::clm.value__slo
2395 #: 950.data.seed-values.sql:6502
2397 msgstr "Slovenština"
2399 #: 950.data.seed-values.sql:766
2400 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
2401 msgstr "Povolit uživateli obejít chybu výpůjčního pásma exempláře"
2403 #: 950.data.seed-values.sql:6270
2405 msgstr "Kiribatština"
2407 #: 950.data.seed-values.sql:11379
2408 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
2409 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
2411 #: 950.data.seed-values.sql:2988
2413 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
2416 "Pokud je exempl�ozna� jako po�kozen�zdn�a v�inu posledn� v�k je zru�eno."
2418 #: 950.data.seed-values.sql:1426
2419 msgid "user_request.create"
2420 msgstr "user_request.create"
2422 #: 950.data.seed-values.sql:11194
2423 msgid "Canadian Subject Headings"
2424 msgstr "Kanadské věcné třídění"
2426 #: 950.data.seed-values.sql:121
2427 msgid "Alternate Title"
2428 msgstr "Další název"
2430 #: 950.data.seed-values.sql:1296
2431 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
2432 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
2434 #: 950.data.seed-values.sql:4717
2436 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
2437 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
2438 "field is shown or required this setting is ignored."
2440 "Pole sufix bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazí jako "
2441 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
2442 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je požadováno jako povinné, "
2443 "toto nastavení bude ignorováno."
2445 #: 950.data.seed-values.sql:5146
2447 msgstr "Seznam knih"
2449 #: 950.data.seed-values.sql:454
2450 msgid "Your Bookmobile"
2451 msgstr "Vaše pojízdná knihovna"
2453 #: 950.data.seed-values.sql:744
2454 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
2456 "Povolit u�ivateli p� / odebrat u�ivatele do / ze skupiny lok�� "
2457 "administr�r�ocalAdmin)"
2459 #: 950.data.seed-values.sql:13927
2460 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
2461 msgstr "V� hodnota modifik�ru v�y pro importovan�xempl�"
2463 #: 950.data.seed-values.sql:6480
2467 #: 950.data.seed-values.sql:3142
2468 msgid "Canceled holds display count"
2469 msgstr "Po� zobrazen�u�en�zervac�"
2471 #: 950.data.seed-values.sql:586
2472 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
2473 msgstr "Povolit u�ivateli odebrat jin��ivatele ze skupiny opr��"
2475 #: 950.data.seed-values.sql:494
2476 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
2477 msgstr "Povolit u�ivateli p��en�o OPACu"
2479 # id::clm.value__hup
2480 #: 950.data.seed-values.sql:6300
2484 #: 950.data.seed-values.sql:1006
2485 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
2486 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
2488 # id::clm.value__ice
2489 #: 950.data.seed-values.sql:6303
2491 msgstr "Islandština"
2493 #: 950.data.seed-values.sql:2751 950.data.seed-values.sql:2754
2495 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
2497 "Smazat bibliografický záznam pokud prostředncitvím zrušení položek v "
2498 "akvizici smazány exempláře,"
2500 #: 950.data.seed-values.sql:3622
2502 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2503 "%INCLUDE(notice_text)%"
2505 "Text / html / makra pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
2506 "%INCLUDE(notice_text)%"
2508 # id::clm.value__akk
2509 #: 950.data.seed-values.sql:6129
2513 #: 950.data.seed-values.sql:1214
2514 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
2516 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat vazby spouštěče (triggeru)"
2518 # id::clm.value__snd
2519 #: 950.data.seed-values.sql:6512
2523 #: 950.data.seed-values.sql:786
2524 msgid "Allow a user to create a new funding source"
2525 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční zdroj"
2527 #: 950.data.seed-values.sql:1186
2529 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
2530 msgstr "Povolit uživateli obejít nastavení circ.holds.hold_has_copy_at.block"
2532 #: 950.data.seed-values.sql:2796 950.data.seed-values.sql:2799
2533 msgid "Default Item Price"
2534 msgstr "Přednastavená cena exemplářů"
2536 #: 950.data.seed-values.sql:13151
2537 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
2538 msgstr "Výchozí dodavatel pro použití během nahrání souborů v akvizici"
2540 #: 950.data.seed-values.sql:6338
2541 msgid "Khoisan (Other)"
2542 msgstr "Khoisanské jazyky (ostatní)"
2544 #: 950.data.seed-values.sql:636
2545 msgid "Allow a user to update a copy location"
2546 msgstr "Povolit uživateli změnit umístění exempláře"
2548 #: 950.data.seed-values.sql:1556
2549 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
2551 "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat skupiny umístění "
2554 #: 950.data.seed-values.sql:12934
2555 msgid "Warn when patron account is about to expire"
2556 msgstr "Upozornit, pokud se blíží konec čtenářské registrace"
2558 #: 950.data.seed-values.sql:10099
2559 msgid "Format holds pull list for printing"
2560 msgstr "Formátovat pro tisk seznam rezervací k zachycení"
2562 #: 950.data.seed-values.sql:6517
2564 msgstr "Songhajština"
2566 #: 950.data.seed-values.sql:4795
2567 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
2569 "Regulární výraz pro pole \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
2571 #: 950.data.seed-values.sql:4807
2573 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
2576 "Při registraciy vynutí požadavek na vyplnění alespoň jedné adresy čtenáře."
2578 #: 950.data.seed-values.sql:11217
2579 msgid "Vandelay Queue"
2580 msgstr "Fronta nástroje Vandelay"
2582 #: 950.data.seed-values.sql:942
2583 msgid "CREATE_SURVEY"
2584 msgstr "CREATE_SURVEY"
2587 #: 950.data.seed-values.sql:300
2591 #: 950.data.seed-values.sql:876
2592 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
2594 "Povolí uživateli zograzit všchna nastavení organizace na vymezené úrovni"
2596 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
2597 # id::clm.value__cze
2598 #: 950.data.seed-values.sql:341 950.data.seed-values.sql:342
2599 #: 950.data.seed-values.sql:6215
2603 # id::clm.value__mni
2604 #: 950.data.seed-values.sql:6405
2606 msgstr "Manipurština"
2608 #: 950.data.seed-values.sql:1270
2609 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
2611 "Změnit nastavení organizační jednotky souvisejícíc se zpracováním kreditních "
2614 #: 950.data.seed-values.sql:738
2615 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
2617 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny personálu u "
2618 "výpůjčnínho pultu (\"ciruculator\")"
2620 #: 950.data.seed-values.sql:12610
2621 msgid "Login via opensrf"
2622 msgstr "Přihlášení prostřednictvím opensrf"
2624 #: 950.data.seed-values.sql:3145
2625 msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
2627 "Kolik zrušených rezervací zobrazit ve čtenářském rozhraní pro rezervace"
2629 #: 950.data.seed-values.sql:1316
2630 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
2631 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
2633 #: 950.data.seed-values.sql:3253
2635 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
2636 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
2638 "Znovuvyvolání: Rezervace exempláře, u něhož je doba výpůjčky delší než tato "
2639 "spustí nové volání. Např. \"14 dní\" nebo \"3 týdny\"."
2641 #: 950.data.seed-values.sql:1052
2642 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
2643 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
2645 #: 950.data.seed-values.sql:6575
2646 msgid "Undetermined"
2649 #: 950.data.seed-values.sql:1576
2650 msgid "Allows a user to process and verify ULSs"
2651 msgstr "Povolí uživateli zpracovat a verifikovat ULS"
2653 #: 950.data.seed-values.sql:125
2654 msgid "Title Proper"
2657 #: 950.data.seed-values.sql:2814
2658 msgid "Maximum Item Price"
2659 msgstr "Maximální cena exempláře"
2661 # id::clm.value__rum
2662 #: 950.data.seed-values.sql:6475
2666 # id::clm.value__srd
2667 #: 950.data.seed-values.sql:6520
2671 #: 950.data.seed-values.sql:500
2672 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
2673 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni titulu"
2675 #: 950.data.seed-values.sql:9599
2676 msgid "Accepted without amendment"
2677 msgstr "Akceptováno bez výhrady"
2679 #: 950.data.seed-values.sql:1182
2680 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
2682 "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat důvody pro zrušení objednávky"
2684 #: 950.data.seed-values.sql:2613
2688 #: 950.data.seed-values.sql:1452
2689 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
2690 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
2692 #: 950.data.seed-values.sql:1304
2693 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
2694 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
2696 #: 950.data.seed-values.sql:4174 950.data.seed-values.sql:4177
2697 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
2698 msgstr "Přehled údajů o čtenáři je zobrazen horizontálně"
2700 #: 950.data.seed-values.sql:1056
2701 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2702 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2704 #: 950.data.seed-values.sql:2790
2706 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
2709 "Výchozí status, pokud je exemplář vytvořen s polužitím běžného rozhraní pro "
2710 "vytvoření svazků / exemplářů."
2712 #: 950.data.seed-values.sql:678
2713 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
2714 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
2716 #: 950.data.seed-values.sql:12354
2717 msgid "Verizon Wireless"
2718 msgstr "Verizon Wireless"
2720 #: 950.data.seed-values.sql:6443
2722 msgstr "Odžibwejština"
2724 #: 950.data.seed-values.sql:13007
2726 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
2727 "will follow before giving up."
2729 "Pro URL která vracejí 3XX přesměrování, je toto maximální počet přesměrování "
2730 "ke kterým dojde, než budou pokusy o přesměrování přerušeny."
2732 #: 950.data.seed-values.sql:6707 950.data.seed-values.sql:6708
2733 #: 950.data.seed-values.sql:6782 950.data.seed-values.sql:6783
2734 #: 950.data.seed-values.sql:6864 950.data.seed-values.sql:6865
2735 msgid "Software and video games"
2736 msgstr "Software a videohry"
2738 #: 950.data.seed-values.sql:6584
2742 #: 950.data.seed-values.sql:3244
2744 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
2745 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
2747 "Znovuvyvolání: Když je spuštěno nové vyvolání, toto definuje přizpůsobenou "
2748 "dobu výpůjčky exempláře. Např. \"4 dny\" nebo \"1 týden\"."
2750 #: 950.data.seed-values.sql:6422
2751 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
2752 msgstr "Ndebelština (Zimbabwe) "
2754 #: 950.data.seed-values.sql:6374
2755 msgid "Luba-Katanga"
2756 msgstr "Lubu-katanžština"
2758 #: 950.data.seed-values.sql:1076
2759 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
2760 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
2762 #: 950.data.seed-values.sql:6635
2763 msgid "Comic strips"
2764 msgstr "Kreslené seriály (komiksy)"
2766 # id::clm.value__ido
2767 #: 950.data.seed-values.sql:6304
2771 # id::i18n_l.description__fr-CA
2772 #: 950.data.seed-values.sql:351
2773 msgid "Canadian French"
2774 msgstr "Kanadská francouzština"
2776 #: 950.data.seed-values.sql:858
2777 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
2778 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"dnes vrácený\""
2780 #: 950.data.seed-values.sql:9729
2781 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
2782 msgstr "Katalogizace: Spravovat pole 001 / 003 / 035 podle standardu MARC21"
2784 #: 950.data.seed-values.sql:6251
2785 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2786 msgstr "Ugrofinské jazyky (ostatní)"
2788 #: 950.data.seed-values.sql:1514
2789 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
2790 msgstr "Povolit uživateli otevřít již uzavřenou fakturu v akvizici"
2792 #: 950.data.seed-values.sql:11980
2793 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
2794 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
2796 #: 950.data.seed-values.sql:12116
2797 msgid "Edge Wireless"
2798 msgstr "Edge Wireless"
2800 #: 950.data.seed-values.sql:5157
2801 msgid "Checkout Items"
2802 msgstr "Vypůjčené exempláře"
2804 #: 950.data.seed-values.sql:6146
2805 msgid "Athapascan (Other)"
2806 msgstr "Athapaskánské jazyky (ostatní)"
2808 #: 950.data.seed-values.sql:2880
2810 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
2811 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
2813 "Určit nastavení výchozí šířky řádku pro tisk hřbetních štítků počtem znaků. "
2814 "Toto určuje hranici, při které se řádky musí zalomit."
2816 #: 950.data.seed-values.sql:6423
2820 #: 950.data.seed-values.sql:6103
2821 msgid "OPAC Format Icons"
2822 msgstr "Ikony formátu pro OPAC"
2824 #: 950.data.seed-values.sql:3979
2825 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
2827 "Telefonie: Arbitrární řádek (řádky), které mají být zahrnuty do každého "
2828 "telefonátu s vyrozuměním"
2830 #: 950.data.seed-values.sql:9590
2831 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
2832 msgstr "Doručeno ale nepřevzato. Předpokládaná ztráta"
2834 # id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
2835 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:383
2836 #: 950.data.seed-values.sql:404 950.data.seed-values.sql:423
2837 #: 950.data.seed-values.sql:13509
2841 #: 950.data.seed-values.sql:3736 950.data.seed-values.sql:3739
2842 msgid "AuthorizeNet password"
2843 msgstr "Heslo pro AuthorizeNet"
2845 #: 950.data.seed-values.sql:2553
2846 msgid "Default location for holds pickup"
2847 msgstr "Přednastavená lokace pro vyzvednutí rezervace"
2849 #: 950.data.seed-values.sql:2778
2850 msgid "Default copy status (fast add)"
2851 msgstr "Výchozí status exempláře (rychlé přidání)"
2853 #: 950.data.seed-values.sql:12794
2854 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
2855 msgstr "Upozornit čtenáře pokud přidává položky do dočasného seznamu knih"
2857 #: 950.data.seed-values.sql:4759
2858 msgid "Example for post_code field on patron registration"
2860 "Příklad pro pole PSČ (post_code) na kartě registračních údajů čtenáře"
2862 #: 950.data.seed-values.sql:712
2864 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
2866 "Povolit uživateli vytvářet duplikované rezervace (dvě a více rezervací na "
2869 #: 950.data.seed-values.sql:12167
2870 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
2871 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
2873 #: 950.data.seed-values.sql:3835 950.data.seed-values.sql:3838
2874 msgid "PayPal login"
2875 msgstr "Přihlášení do PayPal"
2877 #: 950.data.seed-values.sql:594
2878 msgid "User may create a new patron statistical category"
2879 msgstr "Uživatel smí vytvořit novou čtenářskou statistickou kategorii"
2881 # id::clm.value__fat
2882 #: 950.data.seed-values.sql:6248
2886 #: 950.data.seed-values.sql:6543
2890 #: 950.data.seed-values.sql:4019
2891 msgid "Lock Usernames"
2892 msgstr "Zamkonout uživatelská jména"
2894 #: 950.data.seed-values.sql:2615
2895 msgid "SMS Text Messages"
2898 #: 950.data.seed-values.sql:12730
2902 # id::clm.value__mas
2903 #: 950.data.seed-values.sql:6391
2907 # id::clm.value__bam
2908 #: 950.data.seed-values.sql:6157
2910 msgstr "Bambarština"
2912 # id::cam.description__b
2913 #: 950.data.seed-values.sql:6608
2914 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
2915 msgstr "Jednotka je určená dětem přibližně ve věku 6-8 let."
2917 #: 950.data.seed-values.sql:6487
2921 #: 950.data.seed-values.sql:1398
2922 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
2923 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
2925 # id::clm.value__vot
2926 #: 950.data.seed-values.sql:6582
2928 msgstr "Votiatština"
2930 #: 950.data.seed-values.sql:966
2931 msgid "DELETE_LASSO"
2932 msgstr "DELETE_LASSO"
2934 #: 950.data.seed-values.sql:11059
2935 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
2936 msgstr "Viz z dohledávání -- obecné podrozdělení"
2938 #: 950.data.seed-values.sql:1626 950.data.seed-values.sql:2596
2939 msgid "Acquisitions"
2942 #: 950.data.seed-values.sql:566
2943 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
2944 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou transakci pro účtování"
2946 #: 950.data.seed-values.sql:10380
2947 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
2948 msgstr "Pro bibliografický záznam ve frontě pro import je vyžadován e-mail"
2950 #: 950.data.seed-values.sql:856
2951 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
2952 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"v přepravě\""
2954 #: 950.data.seed-values.sql:3577
2956 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
2957 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
2958 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
2959 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
2960 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
2961 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
2962 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
2963 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
2964 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
2965 "Do Not Print as options)."
2967 "Zakázat pokus o automatický tisk z rozhraní služebního klienta pro typy "
2968 "výpisů / potvrzení uvedené v tomto seznamu. Možné hodnoty jsou \"Checkout\" "
2969 "(výpůjčky), \"Bill Pay\" (platby) , \"Hold Slip\" (průvodky rezervaci), "
2970 "\"Transit Slip\" (průvodky pro přepravu), a \"Hold/Transit Slip\" (průvodky "
2971 "rezervací v přepravě). Jde o jiné nastavení než zaškrtávací pole "
2972 "\"Automatický tisk\" v příslušných rozhraních, které zcela zakáže pokusy o "
2973 "automatický tisk spíše než podporu tichého tisku potlačením tiskového "
2974 "dialogu. Zaškrtávají pole pro automatický tisk v těchto rozhraních nemá vliv "
2975 "na chování tohoto nastavení. V případě průvodek rezervací, přepravy a "
2976 "přepravy rezervací to také potlačí dialog, který předchází tiskovému dialogu "
2977 "(ten, který nabízí volbu Tisknout a Netisknout)."
2979 #: 950.data.seed-values.sql:19
2981 msgstr "Omezení transakcí"
2983 # id::clm.value__hil
2984 #: 950.data.seed-values.sql:6293
2986 msgstr "Hiligayonština"
2988 #: 950.data.seed-values.sql:3012
2989 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
2991 "Zahrnout ztracené výpůjčky do paušálního souhrnu v zobrazení čtenáře."
2993 #: 950.data.seed-values.sql:12623
2994 msgid "Verification via xmlrpc"
2995 msgstr "Ověření protřednictvím xmlrpc"
2997 #: 950.data.seed-values.sql:808
2998 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
2999 msgstr "Povolit uživateli změnit rozdělení finančního fondu"
3001 #: 950.data.seed-values.sql:1246
3002 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
3004 "Umožní uživateli vytvořit / upraivt / smazat atributy pro rezervaci zdroje"
3006 #: 950.data.seed-values.sql:4312
3008 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3009 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3010 "field is required this setting is ignored."
3012 "Pole \"blokování transakcí\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
3013 "čtenáře spolu s povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, "
3014 "je toto nastavení ignorováno."
3016 #: 950.data.seed-values.sql:798
3017 msgid "Allow a user to view a fund"
3018 msgstr "Povolit uživateli zobrazit finanční fond"
3020 #: 950.data.seed-values.sql:11517
3024 #: 950.data.seed-values.sql:2607
3028 #: 950.data.seed-values.sql:9574
3032 #: 950.data.seed-values.sql:1326
3033 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
3034 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
3036 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
3037 #: 950.data.seed-values.sql:6242 950.data.seed-values.sql:6269
3041 # id::clm.value__ijo
3042 #: 950.data.seed-values.sql:6306
3046 #: 950.data.seed-values.sql:319
3050 #: 950.data.seed-values.sql:780
3051 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
3053 "Povolit uživateli vypůjčit i exemplář, který je oznančen jako nepůjčovatelný"
3055 #: 950.data.seed-values.sql:6419
3059 #: 950.data.seed-values.sql:824
3060 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
3062 "Povolit uživateli zobrazit finanční zdroj nebo z /do něj vybrat / přidat"
3064 #: 950.data.seed-values.sql:14059
3065 msgid "Disable Patron Credit"
3066 msgstr "Zakázat zálohu čtenáře"
3068 #: 950.data.seed-values.sql:840
3069 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
3071 "Povolit uživateli označit transakce jako špatný (neodstranitelný) dluh"
3073 #: 950.data.seed-values.sql:3619
3074 msgid "Content of notice_text include"
3075 msgstr "Obsah inkludu notice_text"
3077 # id::clm.value__geo
3078 #: 950.data.seed-values.sql:6267
3080 msgstr "Gruzínština"
3082 #: 950.data.seed-values.sql:2976
3083 msgid "Claim Return Copy Status"
3084 msgstr "Status \"údajně vráceného\" exempláře"
3086 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
3087 #: 950.data.seed-values.sql:6195 950.data.seed-values.sql:6557
3091 #: 950.data.seed-values.sql:552
3092 msgid "Allow a user to place an item in transit"
3093 msgstr "Povolit uživateli umístit exemplář do přepravy"
3095 #: 950.data.seed-values.sql:1430
3096 msgid "user_request.update"
3097 msgstr "user_request.update"
3099 #: 950.data.seed-values.sql:14014
3100 msgid "Items Out Lost display setting"
3101 msgstr "Nastavení zobrazení vypůjčených ztracených exemplářů"
3103 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
3104 #: 950.data.seed-values.sql:6283 950.data.seed-values.sql:6284
3108 #: 950.data.seed-values.sql:4852
3110 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
3113 "Pokud je nastavena hodnota \"pravda\", na některých místech je zkombinováno "
3114 "rozhraní pro tvorbu svazků a exemplářů s editorem vlastnotsí exemplářů."
3116 # id::clm.value__sga
3117 #: 950.data.seed-values.sql:6493
3118 msgid "Irish, Old (to 1100)"
3119 msgstr "Irština, stará (do 1100)"
3121 #: 950.data.seed-values.sql:9595
3125 #: 950.data.seed-values.sql:11044
3126 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
3127 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- geografické jméno"
3129 #: 950.data.seed-values.sql:6292
3133 #: 950.data.seed-values.sql:6472
3134 msgid "Romance (Other)"
3135 msgstr "Románské jazyky (ostatní)"
3137 #: 950.data.seed-values.sql:764
3138 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
3139 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě výše pokuty"
3141 # id::clm.value__eng
3142 #: 950.data.seed-values.sql:6236
3146 #: 950.data.seed-values.sql:1484
3147 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
3148 msgstr "Vytvořit rovnocenný typ biliografického záznamu"
3150 #: 950.data.seed-values.sql:6614
3154 #: 950.data.seed-values.sql:11060
3155 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
3156 msgstr "Viz z dohledávání -- Geografické podrozdělení"
3158 #: 950.data.seed-values.sql:12625
3159 msgid "SIP2 User Verification"
3160 msgstr "Uživatelské ověření SIP2"
3162 #: 950.data.seed-values.sql:6681
3166 # id::clm.value__iro
3167 #: 950.data.seed-values.sql:6319
3168 msgid "Iroquoian (Other)"
3169 msgstr "Irokézské jazyky (ostatní)"
3171 #: 950.data.seed-values.sql:6439
3173 msgstr "Nyankolština"
3175 #: 950.data.seed-values.sql:11020
3176 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
3177 msgstr "Záhlaví - chronologické podrozdělení"
3179 #: 950.data.seed-values.sql:2614
3180 msgid "Receipt Template"
3181 msgstr "Šablona stvrzenky"
3183 #: 950.data.seed-values.sql:3415
3185 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
3186 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
3187 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
3188 "requests for the user drops back below this number."
3190 "Pokud má uživatel více než tento počet současně aktivních požadavků na nové "
3191 "nastavení hesla, zabránit uživateli ve vytvoření jakéhokoliv dalšího "
3192 "požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet aktivních požadavků znovu "
3193 "neklesne pod tento počet."
3195 #: 950.data.seed-values.sql:4246 950.data.seed-values.sql:4249
3196 msgid "Default level of patrons' internet access"
3197 msgstr "Východí úroven přístupu k internetu"
3199 #: 950.data.seed-values.sql:760
3200 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
3201 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě počtu výpůjček"
3203 # id::clm.value__hun
3204 #: 950.data.seed-values.sql:6299
3208 # id::clfm.description__0
3209 #: 950.data.seed-values.sql:6633
3211 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
3212 "literary form is desired"
3214 "Exemplář není beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
3217 #: 950.data.seed-values.sql:950
3218 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
3219 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
3221 #: 950.data.seed-values.sql:9609
3222 msgid "Split quantity"
3223 msgstr "Množství rozdělění"
3225 # id::clm.value__mdr
3226 #: 950.data.seed-values.sql:6394
3230 #: 950.data.seed-values.sql:1028
3231 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
3232 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
3234 #: 950.data.seed-values.sql:34
3235 msgid "Note, no blocks"
3236 msgstr "Poznámka bez blokací"
3238 #: 950.data.seed-values.sql:3172
3240 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
3241 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
3243 "Doba, po kterou bude exmplář uložen jako \"rezervace k vyzvednutí\", než "
3244 "rezervace vyprší. Například \"2 týdny\" nebo \"5 dnů\""
3246 #: 950.data.seed-values.sql:13958
3247 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
3248 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet dlouhodobých výpůjček"
3250 #: 950.data.seed-values.sql:3709
3251 msgid "Allow Credit Card Payments"
3252 msgstr "Povolit platby kreditní kartou"
3254 #: 950.data.seed-values.sql:3568
3256 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
3257 "scanned and auto-load the new patron."
3259 "Při načítání čárových kódů při půjčování kontrolovat, jestli není načten "
3260 "čárový kód čtenáře a pokud ano, automaticky načíst jeho konto"
3262 #: 950.data.seed-values.sql:1364
3263 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
3264 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
3266 #: 950.data.seed-values.sql:3118
3268 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
3271 "Při kalkulaci pravidel pro dobu ochrany exempláře použít datum aktivace "
3272 "exempláře namísto data vytvoření."
3274 #: 950.data.seed-values.sql:1150
3275 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
3276 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
3278 # id::clm.value__bra
3279 #: 950.data.seed-values.sql:6175
3283 #: 950.data.seed-values.sql:13202
3284 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
3286 "Při nahrání souboru v akvizici standardně importovat záznamy, které nemají "
3289 #: 950.data.seed-values.sql:6268
3293 #: 950.data.seed-values.sql:10289
3294 msgid "Import failed due to barcode collision"
3295 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi čárových kódů"
3297 #: 950.data.seed-values.sql:12731
3299 msgstr "Katalogizace"
3301 #: 950.data.seed-values.sql:1220
3302 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
3303 msgstr "Povolit uživateli změnit vazby spouštěče (triggeru)"
3305 #: 950.data.seed-values.sql:1392
3306 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
3307 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
3309 #: 950.data.seed-values.sql:9026
3310 msgid "An email has been requested for a hold request history."
3311 msgstr "Pro historii požadavků na rezervace je požadován e-mail."
3313 #: 950.data.seed-values.sql:1432
3314 msgid "user_request.view"
3315 msgstr "user_request.view"
3317 #: 950.data.seed-values.sql:6713 950.data.seed-values.sql:6714
3318 #: 950.data.seed-values.sql:6870 950.data.seed-values.sql:6871
3322 #: 950.data.seed-values.sql:3595
3324 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3325 "%INCLUDE(event_text)%"
3327 "Text / HTML / maker pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
3328 "%INCLUDE(event_text)%"
3330 # id::clm.value__vie
3331 #: 950.data.seed-values.sql:6580
3333 msgstr "Vietnamština"
3335 #: 950.data.seed-values.sql:1368
3336 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
3337 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
3339 #: 950.data.seed-values.sql:1010
3340 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
3341 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
3343 # id::clm.value__nzi
3344 #: 950.data.seed-values.sql:6441
3348 # id::clm.value__dut
3349 #: 950.data.seed-values.sql:6229
3351 msgstr "Nizozemština"
3353 #: 950.data.seed-values.sql:2504 950.data.seed-values.sql:2505
3354 msgid "OPAC Font Size"
3355 msgstr "Velikost písma v OPACu"
3357 #: 950.data.seed-values.sql:2608
3361 #: 950.data.seed-values.sql:2612
3363 msgstr "Rezervace zdrojů"
3365 # id::clm.value__nap
3366 #: 950.data.seed-values.sql:6418
3367 msgid "Neapolitan Italian"
3368 msgstr "Neapolská italština"
3370 #: 950.data.seed-values.sql:12269
3371 msgid "Qwest Wireless"
3372 msgstr "Qwest Wireless"
3374 #: 950.data.seed-values.sql:4861
3376 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
3377 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
3378 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
3379 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
3380 "files to the remote directory."
3382 "URL pro vzdálený adresář obsahující nastavení sloupců. Konvence pro formát a "
3383 "pojmenování souborů v tomto adresáři se shoduje s nastaveními v lokálním "
3384 "adresáři pro danou pracovní stanici. Administrátor může vytvořit požadovaná "
3385 "nastavení lokálně a poté všechny soubory tree_columns_for_* zkopírovat do "
3386 "vzdáleného adresáře."
3388 #: 950.data.seed-values.sql:309
3392 # id::clm.value__ota
3393 #: 950.data.seed-values.sql:6448
3394 msgid "Turkish, Ottoman"
3395 msgstr "Turečtina, osmanská"
3397 #: 950.data.seed-values.sql:9633
3398 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
3399 msgstr "Rezervace: Povolit rezervace na prázdná číslování"
3401 #: 950.data.seed-values.sql:1414
3402 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
3403 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
3405 #: 950.data.seed-values.sql:6526
3409 #: 950.data.seed-values.sql:622
3410 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
3412 "Uživatel může smazat mapu položek čtenářských statistických kategorií"
3414 #: 950.data.seed-values.sql:706
3416 "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
3419 "Povolit uživateli zrušit přepravu exemplářů pokud uživatel není v cílové "
3420 "nebo zdrojové destinaci přepravy,"
3422 #: 950.data.seed-values.sql:9037
3423 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
3424 msgstr "Historii požadavků na rezervaci je nutné zformátovat pro tisk."
3426 #: 950.data.seed-values.sql:5158
3428 msgstr "Zobrazit rezervace"
3430 #: 950.data.seed-values.sql:4192 950.data.seed-values.sql:4195
3431 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
3432 msgstr "Při vracení potlačit vyskakovací dialogové okno."
3434 #: 950.data.seed-values.sql:12303
3438 # id::i18n_l.name__es-MX
3439 #: 950.data.seed-values.sql:359
3440 msgid "Spanish (Mexico)"
3441 msgstr "Španělština (Mexiko)"
3444 #: 950.data.seed-values.sql:6628
3445 msgid "Nonmusical sound recording"
3446 msgstr "Nehudební zvukový záznam"
3449 #: 950.data.seed-values.sql:1618
3453 #: 950.data.seed-values.sql:1046
3454 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
3455 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
3457 #: 950.data.seed-values.sql:9576
3458 msgid "Shipping Charge"
3461 # id::clm.value__nbl
3462 #: 950.data.seed-values.sql:6421
3463 msgid "Ndebele (South Africa)"
3464 msgstr "Ndebelština (Jižní Afrika)"
3466 #: 950.data.seed-values.sql:922
3467 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
3468 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
3470 #: 950.data.seed-values.sql:6466
3471 msgid "Provençal (to 1500)"
3472 msgstr "Provensálština, stará (do 1500)"
3474 #: 950.data.seed-values.sql:102
3478 #: 950.data.seed-values.sql:9645
3479 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
3481 "Automatizace autorit: Vypnout sledování odkazů bibliografických autorit"
3483 #: 950.data.seed-values.sql:6170
3487 #: 950.data.seed-values.sql:6308
3489 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
3491 #: 950.data.seed-values.sql:9568
3492 msgid "Canadian Dollars"
3493 msgstr "Kanadské dolary"
3495 #: 950.data.seed-values.sql:1428
3496 msgid "user_request.delete"
3497 msgstr "user_request.delete"
3499 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
3500 #: 950.data.seed-values.sql:6238 950.data.seed-values.sql:6240
3504 #: 950.data.seed-values.sql:13975
3505 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
3506 msgstr "Timeout pro zobrazení samoobslužné registrace čtenáře"
3508 #: 950.data.seed-values.sql:550
3509 msgid "Allow a user to check in a copy"
3510 msgstr "Povolit uživateli vrátit exemplář"
3512 # id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
3513 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:381
3514 #: 950.data.seed-values.sql:402 950.data.seed-values.sql:421
3515 #: 950.data.seed-values.sql:13510
3519 #: 950.data.seed-values.sql:13071 950.data.seed-values.sql:13077
3520 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
3524 #: 950.data.seed-values.sql:260
3525 msgid "2_months_2_renew"
3526 msgstr "2_měsíce_2_prodloužení"
3528 #: 950.data.seed-values.sql:6746 950.data.seed-values.sql:6747
3529 #: 950.data.seed-values.sql:6812 950.data.seed-values.sql:6813
3530 #: 950.data.seed-values.sql:6903 950.data.seed-values.sql:6904
3531 msgid "CD Audiobook"
3532 msgstr "Audiokniha na CD"
3534 #: 950.data.seed-values.sql:43
3535 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
3536 msgstr "čtenář byl nahlášen dluhové agentuře"
3538 #: 950.data.seed-values.sql:4708
3540 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3541 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3542 "field is required this setting is ignored."
3544 "Pole \"sufix\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
3545 "povinnými poli, i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
3548 #: 950.data.seed-values.sql:604
3549 msgid "User may update a copy statistical category"
3550 msgstr "Uživatel smí změnit statistickou kategorii pro exempláře"
3553 #: 950.data.seed-values.sql:6649
3557 #: 950.data.seed-values.sql:1466
3558 msgid "Create prefix label definition."
3559 msgstr "Vytvořit definici označení prefixu."
3561 #: 950.data.seed-values.sql:2540 950.data.seed-values.sql:2541
3562 msgid "Copy Editor Template"
3563 msgstr "Šablona editoru exemplářů"
3565 #: 950.data.seed-values.sql:3748
3566 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
3567 msgstr "Povinné, pokud je používán vývojářský / testovací účet AuthorizeNet"
3569 #: 950.data.seed-values.sql:13253
3570 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
3572 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při jedné shodě."
3574 #: 950.data.seed-values.sql:9435
3575 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
3577 "Jeden nebo více údajů bibliografického záznamu musí být formátovány pro "
3580 # id::clm.value__ita
3581 #: 950.data.seed-values.sql:6320
3585 # id::clm.value__aus
3586 #: 950.data.seed-values.sql:6147
3587 msgid "Australian languages"
3588 msgstr "Australské jazky"
3590 # id::clm.value__roh
3591 #: 950.data.seed-values.sql:6473
3592 msgid "Raeto-Romance"
3593 msgstr "Rétorománština"
3595 #: 950.data.seed-values.sql:1518
3596 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
3597 msgstr "Povolit uživatel manuálně nastavit aktivní čtenářský průkaz"
3599 #: 950.data.seed-values.sql:10391
3601 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
3603 "Pro záznamy ve frontě pro import autorit je vyžadován tiskový výstup."
3605 #: 950.data.seed-values.sql:3457
3606 msgid "Invalid patron address penalty"
3607 msgstr "Pokuta za neplatnou adresu čtenáře"
3609 #: 950.data.seed-values.sql:928
3610 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
3611 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
3613 #: 950.data.seed-values.sql:4219
3614 msgid "Idle timeout"
3615 msgstr "Lhůta nečinnosti"
3617 #: 950.data.seed-values.sql:1558
3618 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
3619 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat typy aktivit"
3621 #: 950.data.seed-values.sql:1008
3622 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
3623 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
3625 # id::clm.value__chu
3626 #: 950.data.seed-values.sql:6201
3627 msgid "Church Slavic"
3628 msgstr "Církevní slověnština"
3630 #: 950.data.seed-values.sql:372
3631 msgid "‡biblios.net"
3632 msgstr "‡biblios.net"
3634 #: 950.data.seed-values.sql:1454
3635 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
3636 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
3638 #: 950.data.seed-values.sql:3529
3639 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
3640 msgstr "Timeout pro přihlášení čtenáře (v sekundách)"
3642 #: 950.data.seed-values.sql:2652 950.data.seed-values.sql:2655
3643 msgid "Default copy location"
3644 msgstr "Výchozí umístění exempláře"
3646 #: 950.data.seed-values.sql:23
3647 msgid "Patron exceeds fine threshold"
3648 msgstr "Čtenář překročil nastavený limit pokut"
3650 #: 950.data.seed-values.sql:11054
3651 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
3652 msgstr "Viz z dohledávání -- Název korporace"
3654 #: 950.data.seed-values.sql:13145
3655 msgid "Upload Default Provider"
3656 msgstr "Poskytovatel pro standardní nahrání"
3658 #: 950.data.seed-values.sql:9741
3660 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
3663 "Výpůjčky: Při prodlužování v OPACu použít knihovnu, kde byla výpůjčka "
3664 "původně uskutečněna, namísto domovské knihovny uživatele."
3666 #: 950.data.seed-values.sql:1374
3667 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
3668 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
3670 # id::clm.value__mar
3671 #: 950.data.seed-values.sql:6390
3673 msgstr "Maráthština"
3675 #: 950.data.seed-values.sql:1380
3676 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
3677 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
3679 #: 950.data.seed-values.sql:3307
3681 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
3682 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
3683 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
3684 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
3685 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
3687 "Použití tohoto nastavení způsobí retroaktivní vytvoření ještě neexistujího "
3688 "zpozdného na ztracené výpůjčky, až do bodu času výpůjčky (nebo dosažení "
3689 "maximální pokuty). Liší se od \"znovunastavit pokuty na ztracené "
3690 "exempláře\", protože to pouze vytvoří nové pokuty za zpozdné. Použitím obou "
3691 "nastavení společně docílíte úplných pokut za zpozdné ztacených exemplářů."
3693 #: 950.data.seed-values.sql:3478
3695 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
3696 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
3698 "Doba, po kterou se čeká než se status exempláře změní z \"dnes vráceno\" na "
3699 "\"volné\". Příklady: \"1 den\", \"6 hodin\"."
3701 #: 950.data.seed-values.sql:12629
3702 msgid "OPAC Login (tpac)"
3703 msgstr "Přihlášení do OPACu (tpac)"
3705 #: 950.data.seed-values.sql:1020
3706 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
3707 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
3709 #: 950.data.seed-values.sql:12371
3710 msgid "USA Mobility"
3711 msgstr "USA Mobility"
3713 # id::aout.opac_label__2
3715 #: 950.data.seed-values.sql:445
3716 msgid "Local Library System"
3717 msgstr "Lokální knihovní systém"
3719 # id::clm.value__kor
3720 #: 950.data.seed-values.sql:6348
3724 #: 950.data.seed-values.sql:11224 950.data.seed-values.sql:11230
3725 msgid "Default SMS/Text Carrier"
3726 msgstr "Výchozí operátor pro SMS"
3728 #: 950.data.seed-values.sql:3505
3729 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
3731 "Použít zvuková upozornění pro události vztahující se k samoobslužnému "
3734 # id::clm.value__elx
3735 #: 950.data.seed-values.sql:6235
3739 #: 950.data.seed-values.sql:3394
3740 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
3742 "Přeskočit prodloužení v offline módu, pokud je čas změny statutu exempláře "
3745 #: 950.data.seed-values.sql:1034
3746 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
3747 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
3749 # id::clm.value__mak
3750 #: 950.data.seed-values.sql:6385
3752 msgstr "Makasarština"
3754 #: 950.data.seed-values.sql:2823
3755 msgid "Spine and pocket label font family"
3756 msgstr "Rodina písma pro tisk vnějších a vnitřních štítků."
3758 #: 950.data.seed-values.sql:2913
3759 msgid "Booking elbow room"
3762 #: 950.data.seed-values.sql:728
3763 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
3764 msgstr "Povolit uživateli odblokovat čtenářské konto"
3766 # id::clm.value__lug
3767 #: 950.data.seed-values.sql:6375
3771 #: 950.data.seed-values.sql:13179
3772 msgid "Upload Default Merge Profile"
3773 msgstr "Výchozí profil slučení pri nahrávání"
3775 # id::clm.value__hit
3776 #: 950.data.seed-values.sql:6296
3778 msgstr "Chetitština"
3780 #: 950.data.seed-values.sql:1044
3781 msgid "UPDATE_TRANSIT"
3782 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
3784 #: 950.data.seed-values.sql:9616
3785 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
3786 msgstr "Množství zboží ve skladu"
3788 #: 950.data.seed-values.sql:3313
3789 msgid "Lost items usable on checkin"
3790 msgstr "Ztracené exempláře jsou využitelné hned při vrácení"
3793 #: 950.data.seed-values.sql:6653 950.data.seed-values.sql:6704
3794 #: 950.data.seed-values.sql:6705 950.data.seed-values.sql:6779
3795 #: 950.data.seed-values.sql:6780 950.data.seed-values.sql:6861
3796 #: 950.data.seed-values.sql:6862
3798 msgstr "Braillovo písmo"
3800 #: 950.data.seed-values.sql:886
3802 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
3803 "Administrators\" group"
3805 "Povolit uživateli přidat / odebrat / změnit uživatele ve skupině "
3806 "administrátorů akvizice (Acquisitions Administrators)"
3808 #: 950.data.seed-values.sql:6623
3809 msgid "Mixed materials"
3810 msgstr "Smíšené dokumenty"
3812 #: 950.data.seed-values.sql:3136
3813 msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
3814 msgstr "Zobrazit rezervace zrušené během uvedené doby"
3816 #: 950.data.seed-values.sql:1142
3817 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
3818 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
3820 #: 950.data.seed-values.sql:2600
3822 msgstr "Zabezpečení"
3824 #: 950.data.seed-values.sql:313
3825 msgid "On holds shelf"
3826 msgstr "Na regále s rezervacemi"
3828 #: 950.data.seed-values.sql:3430
3829 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
3831 "Maximální počet souběžných aktivních žádostí o změnu hesla při "
3832 "samoobslužném provozu"
3834 #: 950.data.seed-values.sql:10309
3835 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
3836 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_lib\" (výpůjční knihovna)"
3838 #: 950.data.seed-values.sql:6597
3839 msgid "Yupik languages"
3842 #: 950.data.seed-values.sql:6567
3846 #: 950.data.seed-values.sql:12616
3847 msgid "SIP2 Proxy Login"
3848 msgstr "SIP2 proxy přihlášení"
3850 # id::clm.value__nso
3851 #: 950.data.seed-values.sql:6435
3852 msgid "Northern Sotho"
3853 msgstr "Severní sothoština"
3855 #: 950.data.seed-values.sql:3793
3856 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
3857 msgstr "Často \"PayPal\" nebo \"VeriSign\", někdy další"
3859 #: 950.data.seed-values.sql:6326
3863 #: 950.data.seed-values.sql:516
3864 msgid "Allow a user to renew items"
3865 msgstr "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku exempláře"
3867 #: 950.data.seed-values.sql:990
3868 msgid "DELETE_TRANSIT"
3869 msgstr "DELETE_TRANSIT"
3871 #: 950.data.seed-values.sql:10998
3872 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
3873 msgstr "Viz z dohledávání - Unifikovaný název"
3876 #: 950.data.seed-values.sql:450
3878 msgstr "Dílčí knihovna"
3880 #: 950.data.seed-values.sql:4537
3882 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
3883 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3884 "field is shown or required this setting is ignored."
3886 "Pole \"telefon veečer\" (evening_phone) bude na kartě registračních údajů "
3887 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí při aktivaci "
3888 "volby \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je toto pole zobrazené nebo "
3889 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
3891 #: 950.data.seed-values.sql:11201
3892 msgid "Alternate no attempt to code"
3895 #: 950.data.seed-values.sql:4004
3896 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
3897 msgstr "Regulární výraz definující formát čárového kódů čtenářů"
3899 #: 950.data.seed-values.sql:926
3900 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
3901 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
3903 #: 950.data.seed-values.sql:37
3904 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
3905 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervací"
3907 #: 950.data.seed-values.sql:3763
3908 msgid "Name default credit processor"
3909 msgstr "Název výchozího kreditního procesoru"
3911 #: 950.data.seed-values.sql:4678
3912 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
3913 msgstr "Navrhnout pole \"prefix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
3915 #: 950.data.seed-values.sql:3388
3917 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
3918 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
3919 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3921 "Přeskočit transakci offline výpůjčky (vyvolat výjimku při zpracování) pokud "
3922 "čas změny statusu exempláře je novější než zaznamenaný čas transakce. POZOR: "
3923 " Vyvolání této výjimky může být spustit změna statusu ze \"Dnes vráceno\" na "
3926 #: 950.data.seed-values.sql:6401 950.data.seed-values.sql:6402
3930 #: 950.data.seed-values.sql:1040
3931 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
3932 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
3934 #: 950.data.seed-values.sql:6358
3938 #: 950.data.seed-values.sql:6671
3942 #: 950.data.seed-values.sql:6460
3946 #: 950.data.seed-values.sql:1002
3947 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
3948 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
3950 #: 950.data.seed-values.sql:1000
3951 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
3952 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
3954 #: 950.data.seed-values.sql:3133
3955 msgid "Canceled holds display age"
3956 msgstr "Období za které se zabrazí zrušené rezervace"
3958 #: 950.data.seed-values.sql:3538
3959 msgid "Require Patron Password"
3960 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
3962 #: 950.data.seed-values.sql:3937
3963 msgid "Regular expression defining the password format"
3964 msgstr "Regulární výraz definující formát hesla"
3966 #: 950.data.seed-values.sql:6675
3967 msgid "CED videodisc"
3968 msgstr "CED videodisk"
3970 #: 950.data.seed-values.sql:6454
3972 msgstr "Paňdžábština"
3974 #: 950.data.seed-values.sql:6469
3976 msgstr "Rádžasthánština"
3978 #: 950.data.seed-values.sql:1112
3979 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
3980 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
3982 #: 950.data.seed-values.sql:11466
3983 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
3984 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternativní)"
3986 #: 950.data.seed-values.sql:4417
3987 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
3989 "Na kartě registračních údajů čtenáře zobrazit v poli \"datum narození\" "
3990 "miniaplikaci kalendáře"
3992 #: 950.data.seed-values.sql:5079
3994 msgstr "Hodnota kontrolního čísla záznamu (TCN)"
3996 #: 950.data.seed-values.sql:13196
3997 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
3998 msgstr "Jako výchozí při nahrání importovat neshodující se"
4000 #: 950.data.seed-values.sql:1164
4001 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
4002 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
4004 #: 950.data.seed-values.sql:6370
4005 msgid "Mongo-Nkundu"
4008 #: 950.data.seed-values.sql:6354
4012 #: 950.data.seed-values.sql:13
4013 msgid "Back-to-back"
4014 msgstr "Oboustranná kniha"
4016 #: 950.data.seed-values.sql:6148
4020 #: 950.data.seed-values.sql:27
4021 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
4022 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet výpůjček"
4024 #: 950.data.seed-values.sql:1482
4025 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
4026 msgstr "Vytvořit / změnit / smazat definici atributů záznamů"
4028 #: 950.data.seed-values.sql:1238
4029 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
4030 msgstr "Povolit uživateli smazat validátor spouštěče"
4032 #: 950.data.seed-values.sql:938
4034 msgstr "CREATE_PERM"
4036 # id::clm.value__tpi
4037 #: 950.data.seed-values.sql:6556
4041 #: 950.data.seed-values.sql:25
4042 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
4043 msgstr "čtenář překročil maximální povolený limit pokut"
4045 #: 950.data.seed-values.sql:12648
4046 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
4047 msgstr "Naúčtovat pokuty za zpozdné za dny, kdy je knihovna zavřená"
4049 #: 950.data.seed-values.sql:2510 950.data.seed-values.sql:2511
4050 msgid "OPAC Search Depth"
4051 msgstr "Hloubka vyhledávání v OPACu"
4053 #: 950.data.seed-values.sql:2634
4054 msgid "Set copy creator as receiver"
4055 msgstr "Nastavit toho, kdy exemplář vytvořit, jako přijímajícího"
4057 #: 950.data.seed-values.sql:6158
4061 #: 950.data.seed-values.sql:6551
4063 msgstr "Tokelauština"
4065 #: 950.data.seed-values.sql:4031
4067 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Original Location "
4068 "(url param \"ol\") for the OPAC inherits this setting. This setting "
4069 "specifies an org unit depth, that together with the OPAC Original Location "
4070 "determines which section of the Org Hierarchy should be visible in the OPAC. "
4071 " For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier hierarchy "
4072 "(Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and Branch has a "
4073 "depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an installation, "
4074 "then every library in the System in which the Original Location belongs will "
4075 "be visible, and everything else will be hidden. A depth of 0 will "
4076 "effectively make every org visible. The embedded OPAC in the staff client "
4077 "ignores this setting."
4079 "Pokud původní lokace (URL parametr \"ol\") pro OPAC dědí toto nastavení, pak "
4080 "toto nastavení skryje zobrazení určitých organizačních jednotek ve veřejném "
4081 "OPACu. Nastavení určuje hloubku organizační jednotky, kteru spolu s původní "
4082 "lokací OPACu určuje, která část hierarchie organizačních jednotek má být vc "
4083 "OPAcu viditelná. Například instalace Evergreenu ve skladu bude mít "
4084 "třístupňovou hierarchii (konsorcium / systém / pobočka), systém má hloublu "
4085 "\"1\" a pobočka hloubku \"2\". Pokud nastavení v takovéto instalaci obsahuje "
4086 "hloubku 1, pak každá knihovna v systému, do které původní lokace patří, bude "
4087 "zobrazena a všechno ostatní bude skryto. Hloubka 0 způsobí, že budou "
4088 "zobrazeny všehny organizační jednotky. OPAC zabudovaný ve služebním klientu "
4089 "toto nastavení ignoruje."
4091 #: 950.data.seed-values.sql:958
4092 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
4093 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
4095 #: 950.data.seed-values.sql:12748
4096 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
4098 "Grafické uživatelské rozhraní: Smazat tato pole v editoru vlastností "
4101 #: 950.data.seed-values.sql:132
4102 msgid "Conference Author"
4105 #: 950.data.seed-values.sql:12914
4106 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
4108 "Ponechat transakci otevřenou, pokud bilance za ztracené dokumenty je nula"
4110 #: 950.data.seed-values.sql:6694
4114 #: 950.data.seed-values.sql:960
4115 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
4116 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
4118 #: 950.data.seed-values.sql:6411
4119 msgid "Multiple languages"
4120 msgstr "Více jazyků"
4122 #: 950.data.seed-values.sql:6403
4126 #: 950.data.seed-values.sql:4579
4127 msgid "Show juvenile field on patron registration"
4128 msgstr "Zobrazit pole \"nezletilý\" na kartě registračních údajů čtenáře"
4130 #: 950.data.seed-values.sql:1568
4131 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
4132 msgstr "Povolit uživatele upravit zobrazení polí v editoru exemplářů"
4134 #: 950.data.seed-values.sql:8290
4136 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
4137 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
4138 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
4140 "Sestavit a přenést soubor na vzdálený server. Je požadován paremetr "
4141 "\"vzdálený hostitel\" (remote_host), který určuje cílový server. Volitelnými "
4142 "parametry jsou \"vzdálený uživatel\" (remote_user), \"vzdálené heslo\" "
4143 "(remote_password), \"vzdálený účet\" (remote_account), \"port\", \"typ\" "
4144 "(type)(FTP, SFTP nebo SCP) a \"debug\"."
4146 #: 950.data.seed-values.sql:2664
4148 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
4149 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
4152 "Pokud se částka zbývající ve fondu - včetně již utracených peněz a závazků - "
4153 "dostane pod toto procento, pokusy o utrácení z tohoto fondu budou "
4156 #: 950.data.seed-values.sql:14092
4157 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
4160 #: 950.data.seed-values.sql:3880 950.data.seed-values.sql:3883
4161 msgid "Stripe publishable key"
4162 msgstr "Veřejný klíč Stripe"
4164 #: 950.data.seed-values.sql:3628
4165 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
4166 msgstr "Minimální interval pro registraci / vrácení exemplářů v přepravě"
4168 #: 950.data.seed-values.sql:13097
4170 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
4171 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
4174 "URL jsou testována v dávkách. Toto číslo určuje velikost každé dávky a přímo "
4175 "se vztahuje počtu procesů na pozadí při procesu verifikace URL."
4177 #: 950.data.seed-values.sql:11282
4178 msgid "Hold Pull List"
4179 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
4181 #: 950.data.seed-values.sql:1188
4183 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
4184 "hold item already in transit"
4186 "Povolit uživateli měnit destinaci pro transit a vyzvednutí zachycených "
4187 "rezervací, které už jsou v přepravě."
4189 #: 950.data.seed-values.sql:6674
4193 # id::clm.value__por
4194 #: 950.data.seed-values.sql:6464
4196 msgstr "Portugalština"
4198 #: 950.data.seed-values.sql:307
4202 #: 950.data.seed-values.sql:794
4203 msgid "Allow a user to create a new fund"
4204 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční fond"
4206 #: 950.data.seed-values.sql:752
4207 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
4209 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny SIP klienta (SIP-"
4212 #: 950.data.seed-values.sql:4381
4213 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
4215 "Regulkární výraz pro pole \"denní telefon\" (day_phone) na kartě "
4216 "registračních údajů čtenáře"
4218 #: 950.data.seed-values.sql:762
4219 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
4221 "Povolit personálu obejít selhání výpůjky při překročení povoleného počtu "
4222 "výpůjček s překročenou lhůtou"
4224 #: 950.data.seed-values.sql:3790
4225 msgid "PayflowPro partner"
4226 msgstr "Partner PayflowPro"
4228 #: 950.data.seed-values.sql:6149
4230 msgstr "Avestský jazyk"
4232 #: 950.data.seed-values.sql:6398
4234 msgstr "Minangkabau"
4236 #: 950.data.seed-values.sql:6695
4240 #: 950.data.seed-values.sql:12980
4241 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
4242 msgstr "Počet sekund čekání mezi pokusy o testování URL"
4244 #: 950.data.seed-values.sql:1108
4245 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
4246 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
4248 #: 950.data.seed-values.sql:564
4249 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
4250 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"údajně vrácený\""
4252 #: 950.data.seed-values.sql:10294
4253 msgid "Overlay failed due to missing system id"
4254 msgstr "Přepsání se nezdařilo kvůli chybějícímu systémovému ID"
4256 #: 950.data.seed-values.sql:3484
4257 msgid "Restore overdues on lost item return"
4258 msgstr "Obnovit pokuty při vrácení ztracených exemplářů"
4260 #: 950.data.seed-values.sql:12986
4262 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
4263 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
4265 "Je spuštěn zpomalovací mechanismus pro dávkouvou verifikaci URL. Každý "
4266 "proces bude čekat příslušnou dobu podle uvedeného počtu sekund, po testování "
4267 "URL, než bude zpracováno další."
4269 #: 950.data.seed-values.sql:3502
4270 msgid "Audio Alerts"
4271 msgstr "Zvukové upozornění"
4273 #: 950.data.seed-values.sql:852
4274 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
4275 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
4277 #: 950.data.seed-values.sql:10995
4278 msgid "Heading -- Uniform Title"
4279 msgstr "Záhlaví -- unifikovaný náze"
4281 #: 950.data.seed-values.sql:6504
4282 msgid "Southern Sami"
4283 msgstr "Sami jazyky, jižní"
4285 #: 950.data.seed-values.sql:12967
4287 msgstr "Ověření URL"
4289 #: 950.data.seed-values.sql:6206
4293 #: 950.data.seed-values.sql:9403
4294 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
4295 msgstr "Dočasná skupina, která bude po použití smazána"
4297 #: 950.data.seed-values.sql:4294
4299 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4300 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4301 "field is required this setting is ignored."
4303 "Pole \"alias\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře i když "
4304 "není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení je ignorováno."
4306 #: 950.data.seed-values.sql:6554
4307 msgid "Tonga (Nyasa)"
4308 msgstr "Tongština (nyasa)"
4310 #: 950.data.seed-values.sql:936
4311 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
4312 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
4314 #: 950.data.seed-values.sql:6621
4315 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
4316 msgstr "Trojrozměrný předmět či přírodní objekt"
4318 #: 950.data.seed-values.sql:6682
4322 #: 950.data.seed-values.sql:4741
4323 msgid "Show State field on patron registration"
4324 msgstr "Zobrazit pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
4326 #: 950.data.seed-values.sql:558
4327 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
4328 msgstr "Povolit čtenáři zaznamenat platbu v rozhraní pro platby"
4330 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4331 msgid "Serials (includes admin features)"
4332 msgstr "Seriály (včetně administrátorských funkcí)"
4334 #: 950.data.seed-values.sql:674
4335 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
4336 msgstr "Povolit uživateli zobrazit upozornění připojené k rezervaci"
4338 #: 950.data.seed-values.sql:141
4339 msgid "Temporal Subject"
4340 msgstr "Časové téma"
4342 #: 950.data.seed-values.sql:6533 950.data.seed-values.sql:6545
4346 #: 950.data.seed-values.sql:910
4347 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
4348 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
4350 #: 950.data.seed-values.sql:6145
4354 #: 950.data.seed-values.sql:3946
4356 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
4357 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
4358 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
4360 "Zakázat schopnost lokálního uložení sloupců. Při tomto nastavení je možné se "
4361 "sloupci manipuloat, ale změny nebudou trvalé. Také budou při tomto nastavení "
4362 "ignorovány existující změny lokální konfigurace."
4364 #: 950.data.seed-values.sql:1336
4365 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
4366 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
4368 #: 950.data.seed-values.sql:1194
4370 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
4372 "Kvůli vyloučení konfliktů povolit personálu importovat záznam s využitím "
4373 "alternativního TCN."
4375 # id::clm.value__kmb
4376 #: 950.data.seed-values.sql:6344
4378 msgstr "Kimbundština"
4380 #: 950.data.seed-values.sql:964
4381 msgid "DELETE_LANGUAGE"
4382 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
4384 #: 950.data.seed-values.sql:6583
4385 msgid "Wakashan languages"
4386 msgstr "Wakashské jazyky"
4388 #: 950.data.seed-values.sql:6536 950.data.seed-values.sql:6544
4392 #: 950.data.seed-values.sql:978
4393 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
4394 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
4396 #: 950.data.seed-values.sql:4936
4397 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
4398 msgstr "Vypnout požadavek na autentizaci pro posílání SMS se signaturami"
4400 #: 950.data.seed-values.sql:6193
4402 msgstr "Čagatajština"
4404 #: 950.data.seed-values.sql:1340
4405 msgid "ADMIN_SURVEY"
4406 msgstr "ADMIN_SURVEY"
4408 #: 950.data.seed-values.sql:1244
4409 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
4411 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat typy zdrojů pro rezervace "
4414 #: 950.data.seed-values.sql:3817
4415 msgid "PayflowPro vendor"
4416 msgstr "Poskytovatel PayflowPro"
4418 #: 950.data.seed-values.sql:2724 950.data.seed-values.sql:2727
4419 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
4421 "Čas, po něm při nečinnosti vyprší přihlášení zaměstnance (v sekundách)"
4423 #: 950.data.seed-values.sql:6585
4427 #: 950.data.seed-values.sql:13168
4428 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
4429 msgstr "Výchozí sada shody při nahrávání souboru v akvizici"
4431 #: 950.data.seed-values.sql:6433
4433 msgstr "Norština, stará"
4435 #: 950.data.seed-values.sql:11047
4436 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
4437 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- geografické podrozdělení"
4439 #: 950.data.seed-values.sql:4168
4441 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
4442 "# of uses field exceeds the value of this setting."
4444 "Pokus o potvrzení výpůjčky v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
4445 "vyvolá varování , pokud počet použití tohoto pole překročí hodnotu uvedenou "
4446 "v tomto nastavení."
4448 #: 950.data.seed-values.sql:1601
4450 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
4452 "Povolit uživateli přidat/odstranite uživatele do/ze skupiny \"Systémový "
4455 #: 950.data.seed-values.sql:684
4456 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
4457 msgstr "Povolit uživateli spustit dávku offline skriptu"
4459 #: 950.data.seed-values.sql:13304
4460 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
4462 "Při nahrávání souborů v akvizici standardně nahrát exempláře pro importované "
4465 #: 950.data.seed-values.sql:2886
4466 msgid "Delete volume with last copy"
4467 msgstr "S posledním exemplářem smazat záznam"
4469 # id::clfm.description__u
4470 #: 950.data.seed-values.sql:6645
4471 msgid "The literary form of the item is unknown."
4472 msgstr "Literární forma exempláře je neznámá."
4474 #: 950.data.seed-values.sql:6150
4476 msgstr "Avadhština (avadhí)"
4478 #: 950.data.seed-values.sql:6211
4482 #: 950.data.seed-values.sql:4010
4483 msgid "Use fully compressed serial holdings"
4484 msgstr "Použit plně komprimované zobrazení obdržených čísel seriálů"
4486 #: 950.data.seed-values.sql:11685
4487 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
4488 msgstr "Cincinnati, Ohio, USA"
4490 #: 950.data.seed-values.sql:746
4491 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
4493 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny manažerů "
4494 "knihovny (LibraryManager)"
4496 #: 950.data.seed-values.sql:900
4497 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
4498 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
4500 #: 950.data.seed-values.sql:1100
4501 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4502 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4504 #: 950.data.seed-values.sql:2620
4508 #: 950.data.seed-values.sql:6546
4512 #: 950.data.seed-values.sql:6420
4514 msgstr "Navahština (navaho)"
4516 #: 950.data.seed-values.sql:612
4517 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
4518 msgstr "Uživatel smí propojit exemplář s údajem ve statistické kategorii"
4520 #: 950.data.seed-values.sql:3550
4522 "If true, patrons will be required to enter their password in addition to "
4523 "their username/barcode to log into the selfcheck interface"
4525 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, čtenáři budou muset v rozhraní "
4526 "samoobslužné výpůjční stanice zadávat kromě svého uživatelského "
4527 "jména/čárového kódu také své heslo"
4529 #: 950.data.seed-values.sql:6599
4533 #: 950.data.seed-values.sql:3523
4535 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
4536 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
4538 "Seznam ID statutů exempláře, který bude blokovat výpůjčku dokonce i když je "
4539 "obejita obecná událost \"exemplář není dostupný\" (COPY_NOT_AVAILABLE)"
4541 #: 950.data.seed-values.sql:312
4543 msgstr "Vráceno, dosud nezařazeno"
4545 #: 950.data.seed-values.sql:6181
4549 #: 950.data.seed-values.sql:800
4550 msgid "Allow a user to update a fund"
4551 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční fond"
4553 # id::vqarad.description__1
4554 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5136
4556 msgstr "Identifikátor"
4558 #: 950.data.seed-values.sql:306
4563 #: 950.data.seed-values.sql:6655
4565 msgstr "Elektronický"
4568 #: 950.data.seed-values.sql:6608
4572 # id::clm.value__mis
4573 #: 950.data.seed-values.sql:6399
4574 msgid "Miscellaneous languages"
4575 msgstr "Různé jazyky"
4577 #: 950.data.seed-values.sql:6377
4581 #: 950.data.seed-values.sql:9694
4582 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
4583 msgstr "Doba uchovávání historie rezervací - splněné rezervace"
4585 #: 950.data.seed-values.sql:6624
4586 msgid "Cartographic material"
4587 msgstr "Kartografický dokument"
4589 #: 950.data.seed-values.sql:4516
4590 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
4592 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"večerní telefon\" "
4595 #: 950.data.seed-values.sql:1224
4596 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
4597 msgstr "Povolit uživateli vytvořit reaktor spouštěče událostí"
4599 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
4600 #: 950.data.seed-values.sql:6261 950.data.seed-values.sql:6271
4601 msgid "Scottish Gaelic"
4602 msgstr "Skotská gaelština"
4604 #: 950.data.seed-values.sql:315
4606 msgstr "Meziknihovní výpůjční služba"
4608 #: 950.data.seed-values.sql:6220
4612 #: 950.data.seed-values.sql:1346
4613 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
4614 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
4616 #: 950.data.seed-values.sql:9613
4617 msgid "Pieces delivered"
4618 msgstr "Kusy doručeny"
4620 #: 950.data.seed-values.sql:4471
4621 msgid "Require email field on patron registration"
4623 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"e-mail\" (email)"
4625 #: 950.data.seed-values.sql:6202
4629 #: 950.data.seed-values.sql:1162
4630 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
4631 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
4633 # id::aout.opac_label__3
4634 #: 950.data.seed-values.sql:448
4636 msgstr "Tato pobočka"
4638 #: 950.data.seed-values.sql:4964 950.data.seed-values.sql:4970
4639 msgid "Default Record Match Set"
4640 msgstr "Výchozí sada pro shodu záznamů"
4642 #: 950.data.seed-values.sql:7498
4643 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
4644 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"zrušený\""
4646 #: 950.data.seed-values.sql:1078
4647 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
4648 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
4650 #: 950.data.seed-values.sql:12668
4651 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
4653 "Maximální počet údajů o ativitě uživatele (ve služebním klientu), který se "
4656 #: 950.data.seed-values.sql:4993
4658 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
4660 "Určí hloubku vyhledávání pro duplikování výpůjček čtenáře ve čtenářském "
4663 #: 950.data.seed-values.sql:906
4664 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
4665 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
4667 #: 950.data.seed-values.sql:11362
4668 msgid "Rogers Wireless"
4669 msgstr "Rogers Wireless"
4671 #: 950.data.seed-values.sql:3154
4673 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
4674 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
4675 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
4676 "pulled from the shelf and processed by hand"
4678 "Všem exemplářům, které nejsou zařazovány zpět za regál, v přepravě nebo na "
4679 "regále s rezervacemi (pro novou rezervaci) bude během procesu čištění regálů "
4680 "přidělen tento status. Jedná se vlastně o očistný status pro exempláře, "
4681 "které čekají na vytažení z regálu a ruční zpracování"
4683 # id::clm.value__bad
4684 #: 950.data.seed-values.sql:6153
4688 # id::vqbrad.description__2
4689 #: 950.data.seed-values.sql:5072
4690 msgid "Author of work"
4693 #: 950.data.seed-values.sql:9600
4694 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
4695 msgstr "Tato položka je prodejcem plně akceptována"
4697 #: 950.data.seed-values.sql:834
4698 msgid "Allow a user to view another users picklist"
4699 msgstr "Povolit uživateli zobrazit seznam jiného uživatele"
4701 #: 950.data.seed-values.sql:642
4702 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
4703 msgstr "Povolit uživateli uzavřít přepravu exempláře"
4705 #: 950.data.seed-values.sql:848
4706 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
4707 msgstr "Povolit uživateli aplikovat status exempláře \"ve vazbě\""
4709 #: 950.data.seed-values.sql:904
4710 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
4711 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
4713 #: 950.data.seed-values.sql:10446
4715 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
4718 "Pro položky importu z bibliografických záznamů ve frontě pro import záznamů "
4719 "je požadován e-mail"
4721 # id::i18n_l.description__es-MX
4722 #: 950.data.seed-values.sql:360
4723 msgid "Mexican Spanish"
4724 msgstr "Mexická španělština"
4726 #: 950.data.seed-values.sql:6716 950.data.seed-values.sql:6717
4727 #: 950.data.seed-values.sql:6873 950.data.seed-values.sql:6874
4729 msgstr "Audio v elektronickém formátu"
4731 # id::clm.value__cos
4732 #: 950.data.seed-values.sql:6207
4736 #: 950.data.seed-values.sql:3037
4738 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
4739 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
4740 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
4742 "Pokud je volba aktivní a je nastaveno aktivováno automatické rozšíření, "
4743 "odložené lhůty se rozšíří na všechna uzavření knihovny, které protínají, v "
4744 "rámci pevně stanovených limitů. To v podstatě znamená, že \"odloženou lhůtu "
4745 "lze spotřebovat pouze pro dobu uzavření knihovny\"."
4747 #: 950.data.seed-values.sql:1208
4748 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
4749 msgstr "Povolit uživatel smazat definici spouštěče událostí"
4751 # id::clm.value__som
4752 #: 950.data.seed-values.sql:6516
4756 #: 950.data.seed-values.sql:2949
4757 msgid "Checkout Fills Related Hold"
4758 msgstr "Výpůjčky plní související rezervace"
4760 #: 950.data.seed-values.sql:13995
4761 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
4762 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených exemplářů dlouhodobě nevrácených"
4764 #: 950.data.seed-values.sql:9786
4766 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
4767 "regardless of user preferences."
4769 "Historie výpůjček jsou zachovány po globálně stanovenou dobu uchování na "
4770 "minimu, bez ohledu na uživatelovy preference."
4772 #: 950.data.seed-values.sql:676
4773 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
4774 msgstr "Povoli uživateli vytvořit nové vyrozumění o rezervaci"
4776 #: 950.data.seed-values.sql:3061
4777 msgid "Soft boundary"
4778 msgstr "Měkké hranice"
4780 #: 950.data.seed-values.sql:4267
4782 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
4783 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
4784 "field is shown or required this setting is ignored."
4786 "Pole \"aktivní\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
4787 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
4788 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení "
4791 #: 950.data.seed-values.sql:6463
4793 msgstr "Pohnpeiština (ponape)"
4795 #: 950.data.seed-values.sql:560
4796 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
4797 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"ztracený\""
4799 #: 950.data.seed-values.sql:1630
4800 msgid "Cataloging Administrator"
4801 msgstr "Administrátor katalogizace"
4803 #: 950.data.seed-values.sql:688
4804 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
4806 "Povolit uživateli vyhnout se ve výpůjčním protokolu voláním oprávnění při "
4809 # id::clm.value__bla
4810 #: 950.data.seed-values.sql:6172
4814 #: 950.data.seed-values.sql:4103
4816 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
4817 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
4818 "of the do_print variable to false to cancel printing."
4820 "Při tisku mjusí být načtena plná cesta URL k Javacsriptu. Měla by být "
4821 "implementována funkce \"uživatelský tisk\" (print_custom) pro manipulaci s "
4822 "DOM. Může změnit hodnotu proměnné \"tisknout\" (do_print) na "
4823 "\"nepravda\"čímž dojde ke zrušení tisku."
4825 #: 950.data.seed-values.sql:9714
4826 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
4827 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušeno (čtenářem)"
4829 #: 950.data.seed-values.sql:3775
4831 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
4832 msgstr "Toto NENÍ totéž jako nastavení označené jen \"PayPal\"."
4834 #: 950.data.seed-values.sql:2979
4836 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
4837 "copy in the Checked Out status"
4839 "Exempláře označené jako \"údajně vrácené\" jsou převedeny do tohoto statusu. "
4840 "Výchozím nastavením je ponechání statusu \"vypůjčeno\"."
4842 #: 950.data.seed-values.sql:9603
4846 #: 950.data.seed-values.sql:288
4847 msgid "overdue_equip_max"
4848 msgstr "zpoždění_vybavení_maximální"
4850 #: 950.data.seed-values.sql:48
4851 msgid "Patron had an invalid email address"
4852 msgstr "Čtenář má neplatnou e-mailovou adresu"
4854 #: 950.data.seed-values.sql:4882
4856 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
4857 "is the hold's pickup lib"
4859 "Pokud je výpůjční knihovna také knihovnou pro vyzvednutí, používat exempláře "
4860 "z této knihovny jako cíl rezervace i když je knihovna zavřená."
4862 #: 950.data.seed-values.sql:4255
4863 msgid "Show active field on patron registration"
4864 msgstr "Zobrazit pole \"aktivní\" na kartě registračních údajů čtenáře"
4866 #: 950.data.seed-values.sql:810
4867 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
4869 "Nejnižžší úroveň oprávnění požadovaná pro přístup do rozhraní akvizice."
4871 #: 950.data.seed-values.sql:1382
4872 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
4873 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
4875 #: 950.data.seed-values.sql:2624
4879 #: 950.data.seed-values.sql:162
4883 # id::vqbrad.description__1
4884 #: 950.data.seed-values.sql:5071
4885 msgid "Title of work"
4888 #: 950.data.seed-values.sql:654
4889 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
4890 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené ke svazku"
4892 #: 950.data.seed-values.sql:12099
4893 msgid "Cleartalk Wireless"
4894 msgstr "Cleartalk Wireless"
4896 #: 950.data.seed-values.sql:11657
4897 msgid "General Communications, Inc."
4898 msgstr "General Communications, Inc."
4900 #: 950.data.seed-values.sql:11058
4901 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
4902 msgstr "Viz z dohledávání -- termín pro žánr / formu"
4904 #: 950.data.seed-values.sql:13128
4905 msgid "Upload Activate PO"
4906 msgstr "Nahrát aktivní objednávky"
4908 #: 950.data.seed-values.sql:10288
4909 msgid "Import or Overlay failed"
4910 msgstr "Import nebo přepsání se nezdařilo"
4912 #: 950.data.seed-values.sql:1134
4913 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
4914 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
4916 #: 950.data.seed-values.sql:4213
4918 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
4919 "Default, Minimal, and None"
4921 "Výchozí sady klávesových zkratek pro služebního klienta (jméno souboru bez "
4922 "\".keyset\") Např.: Výchozí, minimální, žádný"
4924 #: 950.data.seed-values.sql:10402
4926 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4927 msgstr "Pro záznamy ve frontěpro import autorit je vyžadován CSV výstup."
4929 #: 950.data.seed-values.sql:6508
4933 # id::i18n_l.name__fr-CA
4934 #: 950.data.seed-values.sql:350
4935 msgid "French (Canada)"
4936 msgstr "Francouzština (Kanada)"
4938 #: 950.data.seed-values.sql:180
4939 msgid "Title Proper (Browse)"
4940 msgstr "Hlavní název (prohlížení)"
4942 #: 950.data.seed-values.sql:3334
4944 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
4945 "returned. E.g. '6 months'"
4947 "Při vrácení ztracených exemplářů po takto dlouhé době nebudou zrušeny "
4948 "naúčtované poplatky. Např. \"6 měsíců\"."
4950 # id::vqbrad.description__15
4951 #: 950.data.seed-values.sql:5085
4952 msgid "Item Barcode"
4953 msgstr "Čárový kód exempláře"
4955 #: 950.data.seed-values.sql:998
4956 msgid "TRANSIT_COPY"
4957 msgstr "TRANSIT_COPY"
4959 #: 950.data.seed-values.sql:696
4960 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
4962 "Povolit uživateli půjčit exemplář, který nemá status vhodný k půjčování"
4964 #: 950.data.seed-values.sql:970
4965 msgid "DELETE_LIT_FORM"
4966 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
4968 #: 950.data.seed-values.sql:4840
4969 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
4970 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytváření/editaci poznámky"
4972 #: 950.data.seed-values.sql:13373
4973 msgid "Max foreign-circulation time"
4974 msgstr "Maximální doba cizích výpůjček"
4976 #: 950.data.seed-values.sql:492
4980 #: 950.data.seed-values.sql:4645
4982 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
4983 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
4984 "If the field is required this setting is ignored."
4986 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude zobrazeno na kartě registračních "
4987 "údajů čtenáře s požadovanými poli, i když není povinné. Pokud je pole "
4988 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
4990 #: 950.data.seed-values.sql:1540
4991 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
4993 "Uživatel může nastavit výchozí údaj ve čtenářské statistické kategorii."
4995 #: 950.data.seed-values.sql:13281
4996 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
4997 msgstr "Nahrát výchozí profil propadu kvůli nedostatečné kvalitě"
4999 #: 950.data.seed-values.sql:4375
5001 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
5003 "Příklad pro validaci pole \"telefon přes den\" (day_phone) na kartě "
5004 "registračních údajů čtenáře"
5006 #: 950.data.seed-values.sql:11963
5010 #: 950.data.seed-values.sql:1154
5011 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
5012 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
5014 #: 950.data.seed-values.sql:13684
5016 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
5017 "the lost copy on the patron record when it is paid"
5019 "Ponechat transakci otevřenou, když se bilance za dlouhodbě nevrácené rovná "
5020 "nule. Tak bude ponechán ztracený exemplář v záznamu čtenáře, když je "
5023 #: 950.data.seed-values.sql:2697 950.data.seed-values.sql:2700
5024 msgid "Temporary call number prefix"
5025 msgstr "Prefix pro dočasné signatury"
5027 #: 950.data.seed-values.sql:4858
5028 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
5029 msgstr "URL vzdáleného adresáře, který obsahuje nastavení sloupců"
5031 #: 950.data.seed-values.sql:1632
5032 msgid "Circulation Administrator"
5033 msgstr "Administrátor výpůjčního protokolu"
5035 #: 950.data.seed-values.sql:6274 950.data.seed-values.sql:6392
5037 msgstr "Manština (manx)"
5039 #: 950.data.seed-values.sql:11048
5040 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
5041 msgstr "Záznam odkazující na podtřídění -- chronologické podtřídění"
5043 #: 950.data.seed-values.sql:6230
5047 #: 950.data.seed-values.sql:1582
5048 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
5049 msgstr "Povolí uživateli provádět změny pořadí výběru nejlepší rezervace."
5051 #: 950.data.seed-values.sql:2471
5052 msgid "Patron via phone"
5053 msgstr "Čtenář telefonicky"
5055 #: 950.data.seed-values.sql:6507
5059 #: 950.data.seed-values.sql:2970
5061 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
5063 "Pokud je výpůjčka označena jako \"údajně nikdy nevypůjčená\", označit "
5064 "exemplář jako postrádaný."
5066 #: 950.data.seed-values.sql:6400
5067 msgid "Mon-Khmer (Other)"
5068 msgstr "Mon-khmerské jazyky (ostatní)"
5070 #: 950.data.seed-values.sql:6652
5072 msgstr "Velká písmena"
5074 #: 950.data.seed-values.sql:1094
5075 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5076 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5078 #: 950.data.seed-values.sql:1256
5079 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
5080 msgstr "Povolit uživateli načíst seznam rezervovaných zdrojů k zachycení"
5082 #: 950.data.seed-values.sql:1464
5083 msgid "Delete suffix label definition."
5084 msgstr "Definice označení smazat prefix"
5086 #: 950.data.seed-values.sql:11032
5087 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
5088 msgstr "Viz také z dohledávání -- termín žánru/formy"
5090 #: 950.data.seed-values.sql:6592
5094 #: 950.data.seed-values.sql:4843
5095 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
5096 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
5098 # id::clm.value__sgn
5099 #: 950.data.seed-values.sql:6494
5100 msgid "Sign languages"
5101 msgstr "Znakové jazyky"
5103 # id::clm.value__chm
5104 #: 950.data.seed-values.sql:6196
5108 #: 950.data.seed-values.sql:3304
5109 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
5110 msgstr "Vrácení ztracených generuje nové zpozdné"
5112 #: 950.data.seed-values.sql:6132
5113 msgid "Algonquian (Other)"
5114 msgstr "Algonkinské jazyky (ostatní)"
5116 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
5117 #: 950.data.seed-values.sql:6246 950.data.seed-values.sql:6247
5121 #: 950.data.seed-values.sql:11564 950.data.seed-values.sql:11581
5122 #: 950.data.seed-values.sql:11598 950.data.seed-values.sql:11615
5123 msgid "International"
5124 msgstr "Mezinárodní"
5126 #: 950.data.seed-values.sql:2985
5127 msgid "Mark item damaged voids overdues"
5129 "Při označení exempláře jako \"poškozeného\" dojde ke zrušení zpozdného"
5131 #: 950.data.seed-values.sql:4660
5132 msgid "Require prefix field on patron registration"
5133 msgstr "Požadovat pole \"prefix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
5135 #: 950.data.seed-values.sql:1272
5136 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
5137 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
5139 # id::clm.value__dan
5140 #: 950.data.seed-values.sql:6217
5144 #: 950.data.seed-values.sql:986
5145 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5146 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5148 #: 950.data.seed-values.sql:4273
5149 msgid "Show alert_message field on patron registration"
5151 "Zobrazit pole \"upozornění\" (alert_message) na kartě registračních údajů "
5154 # id::i18n_l.description__es-US
5155 #: 950.data.seed-values.sql:357
5156 msgid "American Spanish"
5157 msgstr "Americká španělština"
5159 #: 950.data.seed-values.sql:6214
5160 msgid "Cushitic (Other)"
5161 msgstr "Kušitské jazyky (ostatní)"
5163 #: 950.data.seed-values.sql:12150
5167 #: 950.data.seed-values.sql:1288
5168 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
5169 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
5171 #: 950.data.seed-values.sql:860
5172 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
5174 "Povolit uživateli aplikovat status exempláře \"rezevace k vyzvednutí\""
5176 #: 950.data.seed-values.sql:5154
5177 msgid "Add to Published Book Bags"
5178 msgstr "Přidat do zveřejněných seznamů knih"
5180 #: 950.data.seed-values.sql:3127
5182 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
5183 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
5184 "the-desk pickups for their holds"
5186 "Pokud knihovna podporuje veřejně přístupný regál s rezervacemi i rezervace k "
5187 "vyzvednutí u výpůjčního pultu, nastavte tuto hodnotu jako \"pravda\". Tím "
5188 "umožníte čtenářům aktivovat pro jejich rezervace volbu \"rezervace k "
5189 "vyzvednutí u výpůjčního pultu\"."
5191 #: 950.data.seed-values.sql:1496
5193 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
5196 "Povolit uživateli změnit čas rezervací a(nebo) příznak \"proniknou do "
5197 "fronty\" (cut-in-line) / \"vrchol fronty\" (top-of-queue)."
5199 #: 950.data.seed-values.sql:4903
5201 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
5202 "page. This setting only affects the public OPAC"
5204 "Pokud je při vyhledávání získán jen jeden výsledek, skočit rovnou na stránku "
5205 "s detailním zznamem. Toto nastavení ovlivňuje pouze veřejný OPAC."
5207 #: 950.data.seed-values.sql:1172
5208 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
5209 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
5211 #: 950.data.seed-values.sql:9577
5212 msgid "Handling Charge"
5213 msgstr "Manipulační poplatek"
5215 #: 950.data.seed-values.sql:9765
5217 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
5218 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
5219 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
5221 "OPAC: zobrazit dialog návrhů automatického dokončení pod polem základného "
5222 "vyhledávání (uvést \"viditelné v OPACu\" [\"opac_visible\"] do hodnoty pole "
5223 "k omezení exemplářů viditelných v OPACu, nebo nechat pole volné pro možné "
5226 #: 950.data.seed-values.sql:12689
5227 msgid "Produce CSV of circulation history"
5228 msgstr "Vytvořit CSV historie výpůjček"
5230 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5232 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
5234 "Umožní uživateli vytvořit, změnit, smazat hodnoty atributu zdroj rezervace "
5237 #: 950.data.seed-values.sql:932
5238 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
5239 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
5241 #: 950.data.seed-values.sql:4085
5243 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
5244 "an org unit relative to the current workstation."
5246 "Výchozí nastavení hloubky, pro niž čtenář dává souhlas se zasíláním zpráv; "
5247 "je kalkulována na základě organizační jednotky ve vztahu k aktuální pracovní "
5250 # id::clfm.description__1
5251 #: 950.data.seed-values.sql:6634
5253 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
5256 "Exemplář je beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
5259 #: 950.data.seed-values.sql:12624
5260 msgid "Verification via remoteauth"
5261 msgstr "Ověření prostřednictvím vzdálené autentizace"
5263 #: 950.data.seed-values.sql:736
5264 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
5266 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny \"Personál\""
5268 #: 950.data.seed-values.sql:1226
5269 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
5270 msgstr "Povolit uživateli smazat reaktor spouštěče"
5272 #: 950.data.seed-values.sql:3115
5273 msgid "Use Active Date for Age Protection"
5274 msgstr "Použít aktivní datum pro dočasnou ochranu před rezervacemi"
5276 #: 950.data.seed-values.sql:914
5277 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
5278 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
5280 #: 950.data.seed-values.sql:3655
5281 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
5282 msgstr "Sloučení čtenářů deaktivuje čtenářský průkaz"
5284 #: 950.data.seed-values.sql:6178
5286 msgstr "Burjatština"
5288 #: 950.data.seed-values.sql:2994 950.data.seed-values.sql:2997
5289 msgid "Charge processing fee for damaged items"
5290 msgstr "Účtovat poplatek za zpracování poškozených exemplářů"
5292 # id::cam.description__d
5293 #: 950.data.seed-values.sql:6610
5294 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
5296 "Tento exemplář je určen pro mladé lidi, přibližné věkové skupiny 14-17 let."
5298 #: 950.data.seed-values.sql:4465
5300 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
5303 "Regulární výraz pro valicaci pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů "
5306 #: 950.data.seed-values.sql:1294
5307 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
5308 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
5310 #: 950.data.seed-values.sql:11356 950.data.seed-values.sql:11373
5311 #: 950.data.seed-values.sql:11390
5312 msgid "Canada & USA"
5313 msgstr "Canada & USA"
5315 #: 950.data.seed-values.sql:3496
5317 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
5318 "the on-screen message"
5320 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, pokud dojde k chybě při při "
5321 "výpůjčce/prodloužení výpůjčky, objeví se kromě zprávy na obrazovce také "
5324 #: 950.data.seed-values.sql:5084
5328 #: 950.data.seed-values.sql:1376
5329 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
5330 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
5332 #: 950.data.seed-values.sql:626
5333 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
5334 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový ne-katalogizovaný typ"
5336 #: 950.data.seed-values.sql:1218
5337 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
5338 msgstr "Povolit uživateli smazat vazby spouštěče (triggeru)"
5340 #: 950.data.seed-values.sql:1522
5341 msgid "Allows a user to create report templates"
5342 msgstr "Povolit uživateli vytvořit šablonu pro zprávy"
5344 #: 950.data.seed-values.sql:13862
5345 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
5347 "Automaticky generovat výchozí čárový kód exempláře, když není zadán čárový "
5350 #: 950.data.seed-values.sql:6668
5354 #: 950.data.seed-values.sql:6661
5358 #: 950.data.seed-values.sql:13230
5359 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
5360 msgstr "Jako výchozí při nahrádní sloučit při nejlepší shodě"
5362 #: 950.data.seed-values.sql:11014
5363 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
5364 msgstr "Záhlaví -- termín žánru/formy"
5366 #: 950.data.seed-values.sql:6476
5370 #: 950.data.seed-values.sql:168
5371 msgid "Local Free-Text Call Number"
5372 msgstr "Lokální signatura (zapsaná volným textem)"
5374 #: 950.data.seed-values.sql:13555
5376 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
5377 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
5379 "Maximální počet výsledků vyhledávání, které se mají načíst a zařadit do "
5380 "fronty pro každý záznam + zdoj Z39 během dávkového hledání Z39.50"
5382 #: 950.data.seed-values.sql:1042
5383 msgid "UPDATE_SURVEY"
5384 msgstr "UPDATE_SURVEY"
5386 #: 950.data.seed-values.sql:3070
5387 msgid "Expire Alert Interval"
5388 msgstr "Doba pro expireace varování"
5390 #: 950.data.seed-values.sql:1609
5391 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
5393 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"dobrovolníci\""
5395 #: 950.data.seed-values.sql:1216
5396 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
5397 msgstr "Povolit uživateli vytvořit vazby spouštěče (triggeru)"
5399 #: 950.data.seed-values.sql:770
5400 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
5402 "Povolit personálu vynutit výpůjčky exemlářů typu \"Postrádané\" / "
5405 #: 950.data.seed-values.sql:4753
5407 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
5408 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5409 "field is shown or required this setting is ignored."
5411 "Pole \"stát\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
5412 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
5413 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto "
5414 "nastavení ignorováno."
5416 # id::clm.value__udm
5417 #: 950.data.seed-values.sql:6570
5419 msgstr "Udmurtština"
5421 #: 950.data.seed-values.sql:6446
5425 #: 950.data.seed-values.sql:13517
5427 msgstr "Datum vydání"
5429 #: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:276
5430 #: 950.data.seed-values.sql:292
5434 #: 950.data.seed-values.sql:13270
5435 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
5437 "Výchozí míra minimální kvality použité během nahrání souboru akvizice"
5439 #: 950.data.seed-values.sql:11946
5440 msgid "Alaska Communications"
5441 msgstr "Alaska Communications"
5443 #: 950.data.seed-values.sql:1160
5444 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
5445 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
5447 # id::clm.value__bel
5448 #: 950.data.seed-values.sql:6163
5450 msgstr "Běloruština"
5452 # id::czs.label__loc
5453 #: 950.data.seed-values.sql:368
5454 msgid "Library of Congress"
5455 msgstr "Kongresová knihovna"
5457 #: 950.data.seed-values.sql:1434
5458 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
5459 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
5461 # id::cam.description__a
5462 #: 950.data.seed-values.sql:6607
5463 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
5464 msgstr "Exemplář je určen dětem ve věku 0-5 let."
5466 #: 950.data.seed-values.sql:4228
5467 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
5468 msgstr "Výchozí země pro nové adresy v editoru čtenářů"
5470 #: 950.data.seed-values.sql:538
5471 msgid "Allow a user to delete a copy"
5472 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
5474 #: 950.data.seed-values.sql:3079
5475 msgid "Expire Interval"
5476 msgstr "Doba expirace"
5478 #: 950.data.seed-values.sql:6127
5482 #: 950.data.seed-values.sql:1595
5483 msgid "Allows administration of floating groups"
5484 msgstr "Povolit administraci pohyblivých skupin"
5486 #: 950.data.seed-values.sql:6610
5488 msgstr "Dospívající"
5490 #: 950.data.seed-values.sql:3514
5492 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
5493 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
5496 "Seznam událostí při výpůjčkách / prodloužení, které má rozhraní pro "
5497 "samoobslužné výpůjčky automaticky obejít namísto upozornění a zastavení akce."
5499 # id::clm.value__aze
5500 #: 950.data.seed-values.sql:6152
5502 msgstr "Ázerbájdžánština"
5504 #: 950.data.seed-values.sql:1068
5505 msgid "CREATE_LOCALE"
5506 msgstr "CREATE_LOCALE"
5508 #: 950.data.seed-values.sql:670
5509 msgid "Allow a user to update another user's container"
5510 msgstr "Povolit uživateli změnit kontejnér (skupinu) jiného uživatele"
5512 #: 950.data.seed-values.sql:1334
5513 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
5514 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
5516 #: 950.data.seed-values.sql:471
5517 msgid "System: Deposit"
5518 msgstr "Systém: Vklad"
5520 #: 950.data.seed-values.sql:1544
5521 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
5522 msgstr "Uživatel smí zrušit výchozí údaj čtenářské statistické kategorie"
5524 #: 950.data.seed-values.sql:11192
5525 msgid "Medical Subject Headings"
5526 msgstr "Medical Subject Headings"
5528 #: 950.data.seed-values.sql:13633 950.data.seed-values.sql:13639
5529 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
5530 msgstr "Při vácení zrušit naúčtované poplatky za dlouhodobě nevrácené"
5532 #: 950.data.seed-values.sql:6619
5533 msgid "Projected medium"
5534 msgstr "Projekční médium"
5536 #: 950.data.seed-values.sql:1370
5537 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
5538 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
5540 #: 950.data.seed-values.sql:842
5541 msgid "Allow a user to view billing types"
5542 msgstr "Povolit uživateli zobrazit typy poplatků"
5544 # id::clm.value__lao
5545 #: 950.data.seed-values.sql:6362
5549 #: 950.data.seed-values.sql:3964
5551 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
5552 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
5553 "\"http://example.com/hours.html\"."
5555 "URL pro informace o této knihovně (jako např. kontaktní informace, hodiny "
5556 "pro veřejnost, knihovní řád apod.). Použijte úplnou URL adresu jako např. "
5557 "\"http://priklad.cz/kontakt.html\"."
5559 #: 950.data.seed-values.sql:982
5560 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
5561 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
5563 #: 950.data.seed-values.sql:3955
5565 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
5566 "%courier_code% macro."
5568 "Kód kurýra pro knihovnu. Dostupný v šablonách stvrzenek pro přepravu jako "
5569 "makro %courier_code%."
5571 # id::clm.value__sco
5572 #: 950.data.seed-values.sql:6489
5576 # id::clm.value__men
5577 #: 950.data.seed-values.sql:6395
5581 #: 950.data.seed-values.sql:4147
5582 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
5584 "Ve výchozím nastavení nechat poplatky v rozhraní pro platby čtenářů "
5587 #: 950.data.seed-values.sql:878
5588 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
5589 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MFHD"
5591 #: 950.data.seed-values.sql:12778
5593 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
5594 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
5595 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
5596 "decision to override"
5598 "Když čtenář zadá rezervaci, která selže a čtenář má správné oprávnění obejít "
5599 "selhání rezervace, automaticky obejít selhání bez generování zprávy pro "
5600 "čtenáře a požadavku, aby čtenář rozhodl o obejití."
5602 #: 950.data.seed-values.sql:1086
5603 msgid "DELETE_LOCALE"
5604 msgstr "DELETE_LOCALE"
5606 # id::clm.value__kur
5607 #: 950.data.seed-values.sql:6355
5611 #: 950.data.seed-values.sql:680
5612 msgid "Allow a user to upload an offline script"
5613 msgstr "Povolit uživateli nahrát offline script"
5615 #: 950.data.seed-values.sql:4798
5617 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
5618 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
5619 "See description of the day_phone regex for important information about "
5620 "capture groups with it."
5622 "Regulární výraz pro validaci pole \" telefon\" na kartě registračních údajů "
5623 "čtenáře. Aplikuje se na všechna pole obsahující telefonní číslo, která "
5624 "nemají vlastní nastavení. Poznámka: viz popis regulárního výrazu pro pole "
5625 "\"telefon ve dne\" (day_phone) kde jsou důležité informace o skupinách."
5627 #: 950.data.seed-values.sql:9679 950.data.seed-values.sql:9846
5628 #: 950.data.seed-values.sql:9847
5629 msgid "Historical Circulation Retention Age"
5630 msgstr "Doba uchování historických výpůjček"
5632 #: 950.data.seed-values.sql:6731 950.data.seed-values.sql:6732
5633 #: 950.data.seed-values.sql:6800 950.data.seed-values.sql:6801
5634 #: 950.data.seed-values.sql:6888 950.data.seed-values.sql:6889
5638 #: 950.data.seed-values.sql:6396
5639 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
5640 msgstr "Irština, střední doba (cca 1100-1550)"
5642 #: 950.data.seed-values.sql:6725 950.data.seed-values.sql:6726
5643 #: 950.data.seed-values.sql:6794 950.data.seed-values.sql:6795
5644 #: 950.data.seed-values.sql:6882 950.data.seed-values.sql:6883
5646 msgstr "Mikroformáty"
5648 #: 950.data.seed-values.sql:40
5649 msgid "Alerting block on Hold"
5650 msgstr "Upozornění s blokací zerevací"
5652 #: 950.data.seed-values.sql:1102
5653 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
5654 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
5656 #: 950.data.seed-values.sql:3943
5657 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
5658 msgstr "Zakázat uživateli uložit lokální nastavení sloupců."
5660 #: 950.data.seed-values.sql:134
5661 msgid "Other Author"
5662 msgstr "Další autor"
5664 #: 950.data.seed-values.sql:12435
5665 msgid "South Korea and USA"
5666 msgstr "Jižní Korea a USA"
5668 #: 950.data.seed-values.sql:1222
5669 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
5670 msgstr "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat reaktor spoštěče"
5672 #: 950.data.seed-values.sql:4768
5673 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
5675 "Regulární výraz pro pole \"PSČ\" (post_code) na kartě registračních údajů "
5678 #: 950.data.seed-values.sql:814
5679 msgid "Allow a user to delete a provider"
5680 msgstr "Povolit uživateli smazat dodavatele"
5682 #: 950.data.seed-values.sql:1402
5683 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
5684 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
5686 #: 950.data.seed-values.sql:4222
5688 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
5689 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
5690 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
5692 "Pokud chcete, aby po určité době nečinnosti systému bylo okno služebního "
5693 "klienta minimalizováno, nastavte zde počet sekund doby nečinnosti, které "
5694 "chcete povolit před minimalizací okna (vyžaduje restart služebního klienta)."
5696 #: 950.data.seed-values.sql:11409 950.data.seed-values.sql:11426
5697 #: 950.data.seed-values.sql:11443 950.data.seed-values.sql:11460
5698 #: 950.data.seed-values.sql:11477 950.data.seed-values.sql:11494
5699 #: 950.data.seed-values.sql:11511 950.data.seed-values.sql:11528
5700 #: 950.data.seed-values.sql:11545
5704 # id::vqbrad.description__11
5705 #: 950.data.seed-values.sql:172 950.data.seed-values.sql:5081
5709 # id::clm.value__vai
5710 #: 950.data.seed-values.sql:6578
5715 #: 950.data.seed-values.sql:6645 950.data.seed-values.sql:6684
5719 #: 950.data.seed-values.sql:11668
5720 msgid "California, USA"
5721 msgstr "Kalifornie, USA"
5723 #: 950.data.seed-values.sql:320
5724 msgid "On reservation shelf"
5725 msgstr "Na regále s rezervacemi"
5727 #: 950.data.seed-values.sql:12737
5728 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
5729 msgstr "Organizační jednotka nedědí zobrazení (vizibilitu)"
5731 #: 950.data.seed-values.sql:596
5732 msgid "User may create a copy statistical category"
5733 msgstr "Uživatel smí vytvořit statistickou kategorii exempláře"
5735 # id::cblvl.value__b
5736 # možná by bylo lepší užít číslo periodika
5737 #: 950.data.seed-values.sql:6660
5738 msgid "Serial component part"
5739 msgstr "Číslo/svazek seriálu"
5741 #: 950.data.seed-values.sql:6429
5745 #: 950.data.seed-values.sql:1248
5747 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
5749 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat mapu atributů zdrojů pro "
5752 #: 950.data.seed-values.sql:12082
5757 #: 950.data.seed-values.sql:252
5758 msgid "7_days_0_renew"
5759 msgstr "7_dní_0_prodloužení"
5761 #: 950.data.seed-values.sql:3565
5762 msgid "Load patron from Checkout"
5763 msgstr "Načíst čtenáře z výpůjček"
5765 #: 950.data.seed-values.sql:4591
5767 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
5768 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5769 "field is shown or required this setting is ignored."
5771 "Pole \"nezletilý\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
5772 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
5773 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, je toto nastavení "
5776 # id::clm.value__abk
5777 #: 950.data.seed-values.sql:6119
5779 msgstr "Abchazština"
5781 #: 950.data.seed-values.sql:160
5785 #: 950.data.seed-values.sql:662
5786 msgid "Allow a user to create a new title note"
5787 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k titulu"
5789 #: 950.data.seed-values.sql:5155
5790 msgid "View Circulations"
5791 msgstr "Zobrazit výpůjčky"
5793 #: 950.data.seed-values.sql:4600
5795 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
5796 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
5797 "If the field is required this setting is ignored."
5799 "Pole \"vedoucí účet\" (master_account) bude zobrazeno na kartě registračních "
5800 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto nastavení "
5803 # id::clm.value__bnt
5804 #: 950.data.seed-values.sql:6173
5805 msgid "Bantu (Other)"
5806 msgstr "Bantuské jazyky (ostatní)"
5808 #: 950.data.seed-values.sql:4825
5810 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
5813 "Připojí do obsahu blokace / upozornění iniciály personálu a datum editace."
5815 #: 950.data.seed-values.sql:992
5816 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
5817 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
5819 #: 950.data.seed-values.sql:3421 950.data.seed-values.sql:3424
5820 msgid "Require matching email address for password reset requests"
5822 "Při žádosti o nastavení nového hesla požadovat odpovídající e-mailovou adresu"
5824 # id::clm.value__cel
5825 #: 950.data.seed-values.sql:6189
5826 msgid "Celtic (Other)"
5827 msgstr "Keltské jazyky (ostatní)"
5829 #: 950.data.seed-values.sql:6313
5830 msgid "Indo-European (Other)"
5831 msgstr "Indo-evropské jazyky (ostatní)"
5833 #: 950.data.seed-values.sql:9778
5835 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
5838 "V historii výpůjček používat nejnovější \"přesný čas ukončení výpůjčky\" "
5839 "(xact_finish date) místo naposledy půjčeno (last circ´s)."
5841 #: 950.data.seed-values.sql:1016
5842 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
5843 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
5845 #: 950.data.seed-values.sql:6438
5847 msgstr "Ňamwežština"
5849 #: 950.data.seed-values.sql:972
5850 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
5851 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
5853 #: 950.data.seed-values.sql:1184
5855 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
5858 "Povolit uživatel přesunovut různé množství peněz z jednoho fondu do druhého."
5860 #: 950.data.seed-values.sql:6451
5864 #: 950.data.seed-values.sql:792
5865 msgid "Allow a user to update a funding source"
5866 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční zdroj"
5868 #: 950.data.seed-values.sql:4519
5870 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
5872 "Pole \"telefon večer\" (evening_phone) bude požadováno na kartě "
5873 "registračních údajů čtenáře"
5875 #: 950.data.seed-values.sql:646
5876 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
5878 "Povolit uživateli zobrazit, kteří uživatelé mají vypůjčený daný exemplář"
5880 #: 950.data.seed-values.sql:1538
5881 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
5883 "Povolit uživateli zadat rezervaci, která aktuálně nemůže být splněna."
5885 #: 950.data.seed-values.sql:10315
5886 msgid "Perm failure creating a record"
5887 msgstr "Trvalá chyba při vytváření záznámů"
5889 #: 950.data.seed-values.sql:3541
5890 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
5892 "Čtenář se na samoobslužné výpůjční stanici musí přihlásit svým čárovým kódem "
5895 #: 950.data.seed-values.sql:13357
5897 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
5898 "copy at capture time"
5900 "Určuje způsob řazení rezervací při výběru rezervace, která má být splněna s "
5901 "využitím daného exempláře v čase zachycení."
5903 #: 950.data.seed-values.sql:2871
5904 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
5905 msgstr "Nastavit levý okraj pro hřetní štítky v počtu znaků"
5907 #: 950.data.seed-values.sql:2598
5909 msgstr "Grafické uživatelské rozhraní"
5911 #: 950.data.seed-values.sql:1524
5912 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
5913 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
5915 # id::clm.value__kok
5916 #: 950.data.seed-values.sql:6345
5918 msgstr "Konkánština"
5920 #: 950.data.seed-values.sql:6613
5924 #: 950.data.seed-values.sql:3784
5925 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
5926 msgstr "Často totéz jako manažerské přihlášení do PayPal"
5928 #: 950.data.seed-values.sql:1146
5929 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
5930 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
5932 #: 950.data.seed-values.sql:1062
5933 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
5934 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
5936 #: 950.data.seed-values.sql:6673
5940 #: 950.data.seed-values.sql:656
5941 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
5942 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k titulu"
5944 #: 950.data.seed-values.sql:1298
5945 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
5946 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
5948 # id::clm.value__arc
5949 #: 950.data.seed-values.sql:6137
5951 msgstr "Aramejština"
5953 #: 950.data.seed-values.sql:976
5954 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
5955 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
5957 #: 950.data.seed-values.sql:2679 950.data.seed-values.sql:2682
5958 msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
5960 "Povolit uživateli vytvořit automatickou rezervaci z akvizičního požadavku."
5962 #: 950.data.seed-values.sql:3433
5964 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
5965 "number of active requests drops back below this number."
5967 "Zabránit vytvoření nového požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet "
5968 "aktivních požadavků znovu neklesne pod tento počet."
5971 #: 950.data.seed-values.sql:256
5972 msgid "3_months_0_renew"
5973 msgstr "3_měsíce_0_prodloužení"
5975 #: 950.data.seed-values.sql:11016
5976 msgid "Heading -- General Subdivision"
5977 msgstr "Záhlaví -- všeobecné podrozdělení"
5979 #: 950.data.seed-values.sql:6365
5983 #: 950.data.seed-values.sql:666
5984 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
5986 "Povolit uživateli smazat poznámku ke svazku vytvořenou jiným uživatelem"
5988 #: 950.data.seed-values.sql:1110
5989 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
5990 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
5992 #: 950.data.seed-values.sql:1268
5993 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
5995 "Zobrazit nastavení organizačních jednotek, které má souvislost se "
5996 "zpracováním kreditních karet."
5998 #: 950.data.seed-values.sql:1306
5999 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
6000 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
6002 #: 950.data.seed-values.sql:996
6003 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
6004 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
6006 #: 950.data.seed-values.sql:13117
6007 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
6008 msgstr "Při nahrávání souboru do akvizice standardně vytvořit objednávku."
6010 #: 950.data.seed-values.sql:2844
6012 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
6013 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
6015 "Nastavit preferovaný řez písma pro hřbetní a knižní štíky. Můžete použít "
6016 "\"normální\", \"tučné\", \"velmi tučné\" nebo \"polotučné\"."
6018 #: 950.data.seed-values.sql:9413
6019 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
6022 #: 950.data.seed-values.sql:2622
6026 # id::clm.value__yap
6027 #: 950.data.seed-values.sql:6594
6031 #: 950.data.seed-values.sql:1476
6032 msgid "Delete monograph part definition."
6033 msgstr "Smazat defininici části monografie"
6035 #: 950.data.seed-values.sql:1570
6037 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
6039 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat lištu tlačítek pro organizační "
6042 #: 950.data.seed-values.sql:1302
6043 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
6044 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
6046 #: 950.data.seed-values.sql:6687
6048 msgstr "Nespecifikováno"
6050 #: 950.data.seed-values.sql:9598
6051 msgid "This line item is not affected by the actual message."
6052 msgstr "Tato položka není ovlivněna aktuální zprávou"
6054 #: 950.data.seed-values.sql:4978
6055 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
6056 msgstr "Odkazy zkratek pro stránkování prohlížení v OPACu"
6058 # id::clm.value__rom
6059 #: 950.data.seed-values.sql:6474
6063 #: 950.data.seed-values.sql:6404
6067 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
6068 # id::clm.value__rus
6069 #: 950.data.seed-values.sql:362 950.data.seed-values.sql:363
6070 #: 950.data.seed-values.sql:6477
6074 #: 950.data.seed-values.sql:12613
6075 msgid "Login via translator-v1"
6076 msgstr "Přihlášení prostřednictvím translátoru-v1"
6078 #: 950.data.seed-values.sql:6298
6082 #: 950.data.seed-values.sql:4483
6084 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6085 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6086 "field is required this setting is ignored."
6088 "Pole e-mail bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
6089 "požadovanými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
6093 #: 950.data.seed-values.sql:333
6095 msgstr "Nepřístupné"
6097 #: 950.data.seed-values.sql:1440
6098 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
6099 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
6101 #: 950.data.seed-values.sql:520
6103 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
6104 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
6106 "Povolit uživateli zobrazit platební transkace za zboží a služby a výpůjčky v "
6107 "rozhraní pro platby; duplicitní k VIEW_TRANSACTION."
6109 #: 950.data.seed-values.sql:1410
6110 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
6111 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
6113 #: 950.data.seed-values.sql:11570
6117 #: 950.data.seed-values.sql:6764 950.data.seed-values.sql:6765
6118 #: 950.data.seed-values.sql:6830 950.data.seed-values.sql:6831
6119 #: 950.data.seed-values.sql:6921 950.data.seed-values.sql:6922
6120 msgid "Large Print Book"
6121 msgstr "Kniha tištěná velkým písmem"
6123 #: 950.data.seed-values.sql:12031
6124 msgid "Cellular South"
6125 msgstr "Cellular South"
6128 #: 950.data.seed-values.sql:6639
6129 msgid "Humor, satires, etc."
6130 msgstr "Humor, satira apod."
6132 # id::clfm.description__i
6133 # velice nejistý překlad
6134 #: 950.data.seed-values.sql:6640
6135 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
6136 msgstr "Exemplář je jediný odpovídající zadání nebo sbírce."
6138 # id::clm.value__phi
6139 #: 950.data.seed-values.sql:6459
6140 msgid "Philippine (Other)"
6141 msgstr "Filipínské jazyky (ostatní)"
6143 # id::clm.value__kpe
6144 #: 950.data.seed-values.sql:6350
6148 #: 950.data.seed-values.sql:4498
6149 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
6151 "Příklad pro pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě registračních "
6154 # id::clm.value__kbd
6155 #: 950.data.seed-values.sql:6336
6157 msgstr "Kabardština"
6159 # id::clm.value__baq
6160 #: 950.data.seed-values.sql:6159
6164 # id::clm.value__tum
6165 #: 950.data.seed-values.sql:6563
6167 msgstr "Tumbukština"
6169 #: 950.data.seed-values.sql:10424
6171 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
6174 "Pro import položek ze záznamu ve frontě pro import bibliografikých záznamů "
6175 "je požadován tiskový výstup."
6177 #: 950.data.seed-values.sql:12619
6178 msgid "Verification via opensrf"
6179 msgstr "Ověření prostřednictvím opensrf"
6181 #: 950.data.seed-values.sql:4426
6182 msgid "Require dob field on patron registration"
6183 msgstr "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře \"datum narození\""
6185 #: 950.data.seed-values.sql:830
6186 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
6187 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat dodavatele"
6189 #: 950.data.seed-values.sql:2616
6193 # id::clm.value__che
6194 #: 950.data.seed-values.sql:6192
6198 # id::clm.value__san
6199 #: 950.data.seed-values.sql:6484
6203 # id::clm.value__eka
6204 #: 950.data.seed-values.sql:6234
6208 # id::clm.value__grb
6209 #: 950.data.seed-values.sql:6280
6213 #: 950.data.seed-values.sql:254
6214 msgid "28_days_2_renew"
6215 msgstr "28_dní_2_prodloužení"
6217 #: 950.data.seed-values.sql:4831
6218 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
6220 "Při vytváření / editaci poznámek pro čtenáře požadovat iniciály personálu"
6222 #: 950.data.seed-values.sql:6510
6226 #: 950.data.seed-values.sql:652
6227 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
6228 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k exempláři"
6230 #: 950.data.seed-values.sql:3412
6232 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
6234 "Maximum současně aktivních samoobslužných žádostí o přenastavení hesla na "
6237 #: 950.data.seed-values.sql:4091
6238 msgid "Patron: password from phone #"
6239 msgstr "Čtenář: heslo z telefonního čísla"
6241 #: 950.data.seed-values.sql:778
6242 msgid "Allow a user to view report output"
6243 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výstup zprávy"
6245 #: 950.data.seed-values.sql:1178
6246 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
6247 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
6249 #: 950.data.seed-values.sql:916
6250 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
6251 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
6253 #: 950.data.seed-values.sql:9822
6255 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
6258 "Pokud je aktivní, lokalizovaná URI zajistí zobrazování podobné exemplářům"
6260 #: 950.data.seed-values.sql:4543
6261 msgid "Show ident_value field on patron registration"
6263 "Zobrazit pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
6264 "registračních údajů čtenáře"
6266 # id::clm.value__gon
6267 #: 950.data.seed-values.sql:6277
6271 #: 950.data.seed-values.sql:542
6272 msgid "Allow a user to create another user"
6273 msgstr "Povolit uživateli vytvořit jiného uživatele"
6275 # id::clm.value__bak
6276 #: 950.data.seed-values.sql:6155
6278 msgstr "Baškirština"
6280 #: 950.data.seed-values.sql:1462
6281 msgid "Update suffix label definition."
6282 msgstr "Upravit definici označení sufixu"
6284 # id::clm.value__kam
6285 #: 950.data.seed-values.sql:6329
6289 #: 950.data.seed-values.sql:3574
6290 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
6291 msgstr "Vypnout seznam typů automatických pokusů o tisk"
6293 #: 950.data.seed-values.sql:3006
6295 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
6296 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
6297 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
6298 "circulations from counting toward these tallies."
6300 "Celkové číslo aktivních výpůjček pro daného čtenáře je v rozhraní pro "
6301 "zobrazení čtenářského konta uvedeno v postranní liště s přehledem údajů o "
6302 "čtenáři a pod navigačním tlačítkem \"Výpůjčky\"\". Toto nastavení zamezí, "
6303 "abys se \"údajně vrácené\" výpůjčky započítaly do tohoto čísla."
6305 #: 950.data.seed-values.sql:634
6306 msgid "Allow a user to create a new copy location"
6307 msgstr "Povolit uživateli nové umístění exempláře"
6309 #: 950.data.seed-values.sql:4615
6310 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
6312 "Příklad pro pole \"další telefon\" (other_phone) na kartě registračních "
6315 #: 950.data.seed-values.sql:1276
6316 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
6317 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
6319 #: 950.data.seed-values.sql:1378
6320 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
6321 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
6323 #: 950.data.seed-values.sql:7530
6325 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
6327 "Testy pro zjištění, zda odpovídající položky jsou ve stavu \"objednáno\" (on-"
6330 #: 950.data.seed-values.sql:1072
6331 msgid "CREATE_TRANSLATION"
6332 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
6334 #: 950.data.seed-values.sql:9575
6335 msgid "Processing Fee"
6336 msgstr "Poplatek za zpracování"
6338 # id::clm.value__heb
6339 #: 950.data.seed-values.sql:6291
6341 msgstr "Hebrejština"
6343 #: 950.data.seed-values.sql:616
6344 msgid "User may delete a copy statistical category"
6345 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii exempláře."
6347 #: 950.data.seed-values.sql:6209
6348 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
6349 msgstr "Kreolština a jiné pigdiny na základě francouzštiny"
6351 #: 950.data.seed-values.sql:6363 950.data.seed-values.sql:6506
6355 #: 950.data.seed-values.sql:13134
6356 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
6357 msgstr "Během nahrávání do akvizice standardně aktivovat objednávku"
6359 #: 950.data.seed-values.sql:11035
6360 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
6361 msgstr "Viz také z dohledávání -- chronologické podrozdělení"
6363 #: 950.data.seed-values.sql:331
6365 msgstr "Nefiltrováno"
6367 #: 950.data.seed-values.sql:2611
6369 msgstr "zpětné volání"
6371 #: 950.data.seed-values.sql:1460
6372 msgid "Create suffix label definition."
6373 msgstr "Vytvořit definici označení sufixu"
6375 #: 950.data.seed-values.sql:3280
6377 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
6380 "Pokud je rezervace zrušena a znovu obnovena, nastavit čas požadavyku tak, "
6381 "aby se rezervace posunula na konec fronty."
6383 #: 950.data.seed-values.sql:1648
6385 msgstr "Dobrovolníci"
6387 #: 950.data.seed-values.sql:748
6388 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
6389 msgstr "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny Kat1."
6391 #: 950.data.seed-values.sql:536
6392 msgid "Allow a user to edit a copy"
6393 msgstr "Povolit uživateli editovat exemplář"
6395 #: 950.data.seed-values.sql:1586
6396 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
6397 msgstr "Povolit personálu změnit identifikátor položky"
6399 # id::clm.value__ful
6400 #: 950.data.seed-values.sql:6258
6404 #: 950.data.seed-values.sql:2889
6405 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
6407 "Automaticky smazat svazek, pokud je smazán poslední připojený exemplář."
6409 #: 950.data.seed-values.sql:3088
6410 msgid "Hold Shelf Status Delay"
6411 msgstr "Prodleva statusu \"regál s rezervacemi\""
6413 #: 950.data.seed-values.sql:13901
6414 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
6416 "Použít tento prefix na každou automaticky generovanou signaturu exempláře"
6418 # id::clfm.description__s
6419 #: 950.data.seed-values.sql:6644
6420 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
6421 msgstr "Jednotka je projev nebo sbírkou projevů"
6423 # id::clm.value__tam
6424 #: 950.data.seed-values.sql:6537
6428 #: 950.data.seed-values.sql:506
6430 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
6431 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
6432 "for example, COPY_HOLDS)"
6434 "Povolit uživateli vytvořit rezervaci pro dalšího uživatele. Pokud je hodnota "
6435 "nastavena na \"pravda\", je nutné se ještě ujistit, že uživatel má oprávnění "
6436 "vytvořit typ požadované rezervace, např. rezervace exempláře (copy_holds)."
6439 #: 950.data.seed-values.sql:6606
6440 msgid "Unknown or unspecified"
6441 msgstr "Neznámý nebo nespecifikovaný"
6443 #: 950.data.seed-values.sql:2733
6444 msgid "Allow Email Notify"
6445 msgstr "Povolit upozornění e-mailem"
6447 #: 950.data.seed-values.sql:1074
6448 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
6449 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
6451 #: 950.data.seed-values.sql:1456
6452 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
6453 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
6455 #: 950.data.seed-values.sql:9955 950.data.seed-values.sql:9961
6456 msgid "OPAC Default Search Sort"
6457 msgstr "Výchozí řazení vyhledávání v OPACu"
6459 #: 950.data.seed-values.sql:1574
6460 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
6462 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat nástrojovou lištu pro uživatele"
6464 # id::clm.value__dar
6465 #: 950.data.seed-values.sql:6218
6469 #: 950.data.seed-values.sql:6290
6473 #: 950.data.seed-values.sql:6677
6477 #: 950.data.seed-values.sql:4606
6478 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
6480 "Navrhnout pole \"vedoucí účet\" (master_account) na kartě registračních "
6483 #: 950.data.seed-values.sql:3163
6485 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
6486 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
6487 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
6489 "Při předpovídání doby, po kterou bude čtenář čekat na splnění rezervace, je "
6490 "toto výchozí odhadovaná délka času za níž bude exemplář vypůjčen. Např. \"3 "
6491 "týdny\", \"7 dní\"."
6493 #: 950.data.seed-values.sql:13826
6495 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
6496 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
6499 "Při tomto nastavení, po tuto dobu bude nevyřízenému uživatelskému účtu "
6500 "povoleno zůstat v databázi. Po této době budou nevyřízené informace o "
6501 "čtenáři odstraněny."
6503 #: 950.data.seed-values.sql:768
6504 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
6505 msgstr "Povolit personálu obejít selhání exempláře na regále s rezervacemi"
6507 # id::clm.value__man
6508 #: 950.data.seed-values.sql:6387
6510 msgstr "Mandingština"
6512 #: 950.data.seed-values.sql:4489
6513 msgid "Suggest email field on patron registration"
6514 msgstr "Navrhnout pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
6516 #: 950.data.seed-values.sql:3916 950.data.seed-values.sql:3919
6517 msgid "Global Default Locale"
6518 msgstr "Globální výchozí lokalizace"
6520 # id::clm.value__slv
6521 #: 950.data.seed-values.sql:6503
6523 msgstr "Slovinština"
6525 #: 950.data.seed-values.sql:10292 950.data.seed-values.sql:10293
6526 msgid "Import failed due to system id collision"
6527 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi systémových ID"
6529 #: 950.data.seed-values.sql:12636
6530 msgid "Self-Check User Verification"
6531 msgstr "Uživatelské ověření pro samoobslužnou výpůjční stanici"
6533 #: 950.data.seed-values.sql:3190
6535 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
6536 "hold during hold placement time, alert the patron"
6538 "Upozornit čtenáře, je-li v knihovně, od níž je rezervace požadována, "
6539 "dostupný exemplář, který by mohl splnit rezervaci během doby platnosti "
6543 #: 950.data.seed-values.sql:6637
6547 #: 950.data.seed-values.sql:6696
6551 #: 950.data.seed-values.sql:4447
6553 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
6554 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6555 "field is shown or required this setting is ignored."
6557 "Pole \"datum narození\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno "
6558 "jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
6559 "\"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je "
6560 "toto nastavení ignorováno."
6562 #: 950.data.seed-values.sql:1350
6563 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
6564 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
6566 #: 950.data.seed-values.sql:1607
6567 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
6569 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele ze skupiny \"Kontrola dat\""
6571 #: 950.data.seed-values.sql:1048
6572 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
6573 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
6575 #: 950.data.seed-values.sql:4076
6577 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
6578 "below which patrons will be assumed to be opted in."
6580 "To určuje při které hloubce výše, kterému čtenáři musí být poslána "
6581 "zpráva, a níže, u kterých čtenářů se bude předpokládat, že jim má být "
6584 #: 950.data.seed-values.sql:6346
6588 #: 950.data.seed-values.sql:4453
6589 msgid "Example for email field on patron registration"
6590 msgstr "Příklad pro pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
6592 #: 950.data.seed-values.sql:2841
6593 msgid "Spine and pocket label font weight"
6594 msgstr "Řez písma pro hřbetní a knižní štítky"
6596 #: 950.data.seed-values.sql:1550
6597 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
6598 msgstr "Povolit uživateli zobrazit sady shod pro vandelay"
6600 # id::cam.description__j
6601 #: 950.data.seed-values.sql:6614
6603 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
6606 "Tento exemplář je určen pro děti a mládež, přibližné věkové skupiny 0-15 let."
6608 #: 950.data.seed-values.sql:13700
6610 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
6611 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
6612 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
6613 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
6614 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
6616 "Pro určení , jestli byl exemplář půjčen příliš dlouho při procesu zpracování "
6617 "dlouhodobě nevrácených výpůjček, použít místo due_date (data vrácení) "
6618 "poslední aktivitu dlouhodobě nevrácené výpůjčky . Při tomto nastavení systém "
6619 "nejprve zkonroluje čas poslední platby, poté čas posledního naúčtovaného "
6620 "poplatku a poté datm vrácení. Viz také circ.max_accept_return_of_longoverdue"
6622 #: 950.data.seed-values.sql:2853
6624 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
6626 "Katalogizace: Určuje identifikátor kontrolního čísla použitého v polích 003 "
6629 #: 950.data.seed-values.sql:4114
6631 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
6632 "will be automatically moved into the configured shelving location"
6634 "Při příjmání čísla seriálu, exempláře (jednotky) předchozího čísla budou "
6635 "automaticky přesunuty do nastaveného umístění exempláře."
6637 #: 950.data.seed-values.sql:4525
6638 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
6640 "Zobrazit pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě registračních údajů "
6643 #: 950.data.seed-values.sql:12620
6644 msgid "Verification via srfsh"
6645 msgstr "Ověření prostřednictvím srfsh"
6647 #: 950.data.seed-values.sql:590
6648 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
6649 msgstr "Povolit uživateli, yby určil, zda jiný uživatel může půjčit exemplář"
6651 #: 950.data.seed-values.sql:690
6652 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
6654 "Povolit uživateli obejít událost \"exemplář pro prezenční výpůjčku\" "
6655 "(copy_is_reference)"
6657 #: 950.data.seed-values.sql:6162
6661 # id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
6662 #: 950.data.seed-values.sql:391 950.data.seed-values.sql:412
6663 #: 950.data.seed-values.sql:431 950.data.seed-values.sql:13518
6665 msgstr "Typ exempláře"
6667 #: 950.data.seed-values.sql:270
6668 msgid "14_days_2_renew"
6669 msgstr "14_dní_2_prodloužení"
6671 #: 950.data.seed-values.sql:6302
6675 #: 950.data.seed-values.sql:3196
6676 msgid "Has Local Copy Block"
6677 msgstr "Blok \"Má lokální exemplář\""
6679 #: 950.data.seed-values.sql:6483
6680 msgid "Samaritan Aramaic"
6683 #: 950.data.seed-values.sql:1128
6684 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
6685 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
6687 #: 950.data.seed-values.sql:832
6688 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
6689 msgstr "Povolit uživateli zobrazení nákupu od dodavatele"
6691 #: 950.data.seed-values.sql:3259
6692 msgid "Use weight-based hold targeting"
6693 msgstr "Použít směrování rezervací založené na výpočtu vah."
6695 #: 950.data.seed-values.sql:6769
6696 msgid "Direct electronic"
6697 msgstr "Direct electronic"
6699 #: 950.data.seed-values.sql:1593
6701 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
6704 "Povolit uživateli určit, které serverové doplňky mají být uplatněny na "
6705 "aktuální pracovní stanici"
6707 #: 950.data.seed-values.sql:13888
6709 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
6711 "Automaticky generovat signatury exemplářů, pokud u exempláře není přítomná "
6714 #: 950.data.seed-values.sql:3241
6715 msgid "Truncated loan period."
6716 msgstr "Zkrácená doba výpůjčky"
6718 #: 950.data.seed-values.sql:1500
6720 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
6722 "Povolí aktualizaci pracovní stanice při obejití registace pracovní stanice."
6724 #: 950.data.seed-values.sql:6521
6728 #: 950.data.seed-values.sql:3331
6729 msgid "Void lost max interval"
6730 msgstr "Maximální interval pro anulování ztracených"
6732 #: 950.data.seed-values.sql:3898
6733 msgid "Format Dates with this pattern."
6734 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
6736 #: 950.data.seed-values.sql:6351
6740 #: 950.data.seed-values.sql:13287
6741 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
6743 "Výchozí profil pro propad při nízké kvalitě při použití nahrání souboru v "
6746 #: 950.data.seed-values.sql:1534
6747 msgid "Allows a user to create new authority records"
6748 msgstr "Povolí uživateli vytvořit nové autoritní záznamy"
6750 #: 950.data.seed-values.sql:9194
6751 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
6752 msgstr "Pro potvrzení o platbě je vyžadován e-mail."
6754 #: 950.data.seed-values.sql:4869
6756 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
6757 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
6758 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
6759 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
6761 "Pokud není nastaveno, OPAC (pouze ve ve služebním klientu) bude ve výsledcíh "
6762 "vyhledávání standardně zobrazovat vlevo na stránce detailního záznamu vašich "
6763 "posledních deset hledání. Pokud vůbec nechcete toto zobrazení, nastavte ve "
6764 "vrcholu stromu vašich organizačních jednotek tuto hodnotu na nulu."
6766 #: 950.data.seed-values.sql:6491
6768 msgstr "Selkupština"
6770 #: 950.data.seed-values.sql:11037
6771 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
6772 msgstr "Viz také z dohledávání -- chronologický termín"
6774 #: 950.data.seed-values.sql:1120
6775 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
6776 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
6778 #: 950.data.seed-values.sql:1240
6779 msgid "Allow a user to update trigger validators"
6780 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat validátor spouštěče"
6782 #: 950.data.seed-values.sql:8683
6783 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
6784 msgstr "Objednávka je doručena prostřednictvím EDI"
6786 #: 950.data.seed-values.sql:2461
6790 #: 950.data.seed-values.sql:12388
6794 #: 950.data.seed-values.sql:13535
6796 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
6797 "time when performing batch Z39.50 searches"
6799 "Maximální počet hledání Z39.50, které mohou probíhat v daném okamžiku při "
6800 "dávkovém hledání Z39.50"
6802 #: 950.data.seed-values.sql:3055
6803 msgid "Holds: Hard boundary"
6804 msgstr "Rezervace: Pevná hranice"
6806 #: 950.data.seed-values.sql:11006
6807 msgid "Heading -- Corporate Name"
6808 msgstr "Záhlaví - název korporace"
6810 #: 950.data.seed-values.sql:11244 950.data.seed-values.sql:11250
6811 msgid "Default SMS/Text Number"
6812 msgstr "Výchozí číslo SMS/zprávy"
6814 #: 950.data.seed-values.sql:4013
6816 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
6817 "current context unit"
6819 "Zobrazit plně komprimované údaje o exemplářích seriálů pro všechny knihovny "
6820 "a všechny organizační jednotky na nižší úrovni"
6822 #: 950.data.seed-values.sql:3217
6824 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
6825 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
6826 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
6828 "Při předpovídání času, po který bude čtenář čekat na splnění rezervaci, toto "
6829 "je minimum odhadované délky času předpokládaného do půjčení exempláře. "
6830 "Příklad: \"2 týdny\", 5 \"dní\""
6832 #: 950.data.seed-values.sql:1284
6833 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
6834 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
6836 #: 950.data.seed-values.sql:4687
6837 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
6839 "Zobrazit pole druhé jméno ( second_given_name) na kartě registračních údajů "
6842 #: 950.data.seed-values.sql:3352
6844 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
6845 "as claims returned"
6847 "Pokud je překročen tento počet, je pro označení exempláře jako údajně "
6848 "vráceného vyžadováno obejití události."
6850 #: 950.data.seed-values.sql:6275
6851 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
6852 msgstr "Němčina, horní, střední doba (cca 1050-1500)"
6854 #: 950.data.seed-values.sql:1202
6855 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
6856 msgstr "Povolit uživateli smazat data vzhtahující se k čištění spouštěče"
6858 #: 950.data.seed-values.sql:3664
6859 msgid "Patron Merge Address Delete"
6860 msgstr "Smazání adresy při sloučení čtenářů"
6862 #: 950.data.seed-values.sql:650
6863 msgid "Allow a user to register a new workstation"
6864 msgstr "Povolit uživateli registrovat pracovní stanici"
6866 #: 950.data.seed-values.sql:1486
6867 msgid "Create User Purchase Request"
6868 msgstr "Vytvořit uživatelsk požadavek na nákup"
6870 #: 950.data.seed-values.sql:1014
6871 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
6872 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
6874 #: 950.data.seed-values.sql:3073
6876 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
6877 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
6879 "Doba před vypršením rezervace, při které má být čtenáři odesláno upozornění. "
6880 "Příklad: \"5 dnů\", \"1 hodina\""
6882 #: 950.data.seed-values.sql:12772
6883 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
6884 msgstr "Automaticky obejít povolené blokace rezervací (čtenáři)"
6886 #: 950.data.seed-values.sql:1314
6887 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
6888 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
6890 #: 950.data.seed-values.sql:1372
6891 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
6892 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
6894 #: 950.data.seed-values.sql:13298
6895 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
6896 msgstr "Jako výchozí importovat exempláře pro nahrané záznamy"
6899 #: 950.data.seed-values.sql:1616
6903 #: 950.data.seed-values.sql:1566
6904 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
6905 msgstr "Povolí uživateli zobrazení skupin a údajů vyhledávacích filtrů"
6907 # id::clm.value__ukr
6908 #: 950.data.seed-values.sql:6573
6910 msgstr "Ukrajinština"
6912 #: 950.data.seed-values.sql:1643
6913 msgid "Global Administrator"
6914 msgstr "Globální administrátor"
6916 #: 950.data.seed-values.sql:3340
6917 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
6918 msgstr "Maximální výše pokuty do výše ceny exempláře"
6920 #: 950.data.seed-values.sql:6622 950.data.seed-values.sql:6719
6921 #: 950.data.seed-values.sql:6720 950.data.seed-values.sql:6788
6922 #: 950.data.seed-values.sql:6789 950.data.seed-values.sql:6876
6923 #: 950.data.seed-values.sql:6877
6925 msgstr "Souprava/soubor"
6927 #: 950.data.seed-values.sql:11702
6931 #: 950.data.seed-values.sql:13091
6932 msgid "Number of URLs to test in parallel"
6933 msgstr "Počet URL, která mají být paralelně testována"
6935 #: 950.data.seed-values.sql:10929
6936 msgid "Produce a CSV file representing a bookbag"
6937 msgstr "Vytvořit CSV soubor představující seznam knih"
6939 #: 950.data.seed-values.sql:12800
6941 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
6942 "temporary book bag."
6944 "Zobrazit čtenáři dialog s varování, pokud přidává knihy do dočasného seznamu "
6947 #: 950.data.seed-values.sql:1384
6948 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
6949 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
6951 #: 950.data.seed-values.sql:880
6952 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
6953 msgstr "Povolí uživateli editovat MFHD záznam"
6955 #: 950.data.seed-values.sql:6559 950.data.seed-values.sql:6561
6957 msgstr "Tswanština (čwanština)"
6959 #: 950.data.seed-values.sql:14065
6961 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
6963 "Nepovolit čtenáři přidávat kredit nebo platit pokuty/poplatky "
6964 "prostřednictvím kreditu"
6966 #: 950.data.seed-values.sql:1470
6967 msgid "Delete prefix label definition."
6968 msgstr "Smazat definici prefixu štítku"
6970 #: 950.data.seed-values.sql:582
6971 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
6972 msgstr "Povolí uživateli vytvořit položku kontejneru pro jiného uživatele"
6974 #: 950.data.seed-values.sql:6372
6975 msgid "Letzeburgesch"
6976 msgstr "Lucemburština"
6978 #: 950.data.seed-values.sql:4159
6980 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
6981 "value of this setting."
6983 "Počet záznamů o použití při v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
6984 "nesmí překročit hodnotu v tomto nastavení"
6986 # id::clm.value__zul
6987 #: 950.data.seed-values.sql:6602
6991 #: 950.data.seed-values.sql:6591
6995 #: 950.data.seed-values.sql:2772
6997 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
7000 "Definuje výchozí klasifikační schém pro nové signatury: 1 = Obecné; 2 = "
7001 "Deweyho třídění; 3 = LC (třídění Kongresové knihovny)"
7003 #: 950.data.seed-values.sql:3781
7004 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
7005 msgstr "ID nákupu/přihlášení v PayflowPro"
7007 #: 950.data.seed-values.sql:1526
7008 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
7010 "Povolit uživateli zadat katalogizační rezervaci na konkrétní exemplář"
7012 #: 950.data.seed-values.sql:4384
7014 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
7015 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
7016 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
7017 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
7019 "Regulární výraz pro validaci pole \"telefon ve dne (day_phone) na kartě "
7020 "registračních údajů čtenáře. Poznámka: první zachycená skupina bude použita "
7021 "pro nastavení \"poslední čtyři číslice telefonního čísla\". Např. \"[2-9]\\"
7022 "\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" bude ignorovat rozšíření čísla NANP "
7023 "(North American Numbering Plan)."
7025 #: 950.data.seed-values.sql:1444
7026 msgid "VIEW_INVOICE"
7027 msgstr "VIEW_INVOICE"
7029 #: 950.data.seed-values.sql:11534
7030 msgid "MTS Mobility"
7031 msgstr "MTS Mobility"
7033 #: 950.data.seed-values.sql:3700 950.data.seed-values.sql:3703
7034 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
7036 "Zrušit pokuty za pozdní vrácení, pokud jsou exempláře označeny jako ztracené"
7038 #: 950.data.seed-values.sql:962
7039 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
7040 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
7042 #: 950.data.seed-values.sql:1308
7043 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
7044 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
7046 #: 950.data.seed-values.sql:2643 950.data.seed-values.sql:2646
7047 msgid "Default circulation modifier"
7048 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky"
7050 #: 950.data.seed-values.sql:11
7051 msgid "Bound Volume"
7052 msgstr "Svázaný ročník"
7054 #: 950.data.seed-values.sql:2715
7055 msgid "Persistent Login Duration"
7056 msgstr "Délka trvalého přihlášení"
7058 #: 950.data.seed-values.sql:6428
7059 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
7060 msgstr "Nigersko-konžské jazyky (ostatní)"
7062 #: 950.data.seed-values.sql:12252
7063 msgid "Pioneer Cellular"
7064 msgstr "Pioneer Cellular"
7066 # id::clm.value__bul
7067 #: 950.data.seed-values.sql:6180
7069 msgstr "Bulharština"
7071 #: 950.data.seed-values.sql:4501
7073 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
7075 "Příklad pro validaci pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě "
7076 "registračních údajů čtenáře"
7078 #: 950.data.seed-values.sql:554
7080 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
7082 "Povolit uživateli zobrazení uživatelských oprávnění v editoru uživatelských "
7085 #: 950.data.seed-values.sql:3187
7086 msgid "Has Local Copy Alert"
7087 msgstr "Varování o existenci lokálního exempláře"
7089 #: 950.data.seed-values.sql:3235
7091 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
7092 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
7093 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
7095 "Upomínky: definice výše pokuty, intervalu pokuty a maximální pokuty . "
7096 "Například pro stanovení nového pravidla pro pokutu 5 Kč za den s nastavením "
7097 "maximální výše pokuty 50 Kč použijte: [5.00,\"1 den\",50.00]."
7099 #: 950.data.seed-values.sql:6160
7103 #: 950.data.seed-values.sql:1196
7104 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
7105 msgstr "Povolit uživateli spravovat definici události spouštěče"
7107 #: 950.data.seed-values.sql:11045
7108 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
7109 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- termín žánru/formy"
7112 #: 950.data.seed-values.sql:240
7113 msgid "Paperback Book"
7114 msgstr "Brožovaná kniha"
7116 # id::clm.value__nep
7117 #: 950.data.seed-values.sql:6425
7121 #: 950.data.seed-values.sql:13897
7122 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
7123 msgstr "Výchozí prefix signatury pro Vandelay"
7125 #: 950.data.seed-values.sql:572
7126 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
7127 msgstr "Povolit uživateli zobrazit kontejner (skupinu) jiného uživatele."
7129 # id::clm.value__scc
7130 #: 950.data.seed-values.sql:6488
7134 #: 950.data.seed-values.sql:1228
7135 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
7136 msgstr "Povolit užvateli změnit reaktor spouštěče"
7138 #: 950.data.seed-values.sql:4928
7140 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
7141 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
7142 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
7143 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
7144 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
7145 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
7148 #: 950.data.seed-values.sql:6749 950.data.seed-values.sql:6750
7149 #: 950.data.seed-values.sql:6815 950.data.seed-values.sql:6816
7150 #: 950.data.seed-values.sql:6906 950.data.seed-values.sql:6907
7151 msgid "CD Music recording"
7152 msgstr "Hudební nahrávka na CD"
7154 #: 950.data.seed-values.sql:6191
7158 #: 950.data.seed-values.sql:9698
7159 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
7160 msgstr "Doba pro uchování historie rezervací - Zrušeno (výchozí)"
7162 #: 950.data.seed-values.sql:1420
7163 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
7164 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
7166 #: 950.data.seed-values.sql:6373
7168 msgstr "Luba-luluaština"
7170 #: 950.data.seed-values.sql:11043
7171 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
7172 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- věcný termín"
7174 #: 950.data.seed-values.sql:6576
7178 #: 950.data.seed-values.sql:534
7179 msgid "Allow a user to create a new copy object"
7180 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový objekt exempláře"
7182 #: 950.data.seed-values.sql:6371
7186 #: 950.data.seed-values.sql:4866
7188 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
7189 "results and record details pages"
7191 "OPAC: Počet uložených hledání ve služebním klientovi, které mají být "
7192 "zobrazeny v levé části stránek s výsledky vyhledávání a detaily záznamů."
7194 #: 950.data.seed-values.sql:660
7195 msgid "Allow a user to create a new volume note"
7196 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku ke svazku"
7198 #: 950.data.seed-values.sql:268
7199 msgid "28_days_0_renew"
7200 msgstr "28_dní_0_prodloužení"
7202 #: 950.data.seed-values.sql:11061
7203 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
7204 msgstr "Viz z dohledávání -- chronologické podrozdělení"
7206 #: 950.data.seed-values.sql:6142
7207 msgid "Artificial (Other)"
7208 msgstr "Umělé jazyky (ostatní)"
7210 #: 950.data.seed-values.sql:3928
7212 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
7215 "Věk, v němž již uživatel není považován za nezletilého. Například \"18 "
7218 #: 950.data.seed-values.sql:477
7219 msgid "Damaged Item Processing Fee"
7220 msgstr "Poplatek za zpracování poškozeného exempláře"
7222 #: 950.data.seed-values.sql:12615
7223 msgid "Login via remoteauth"
7224 msgstr "Přihlášení prostřednictvím vzdálené autentizace"
7226 #: 950.data.seed-values.sql:6203
7230 #: 950.data.seed-values.sql:6252
7234 #: 950.data.seed-values.sql:6449
7235 msgid "Otomian languages"
7236 msgstr "Osmanské jazyky"
7238 #: 950.data.seed-values.sql:11621
7239 msgid "Panacea Mobile"
7240 msgstr "Panacea Mobile"
7242 #: 950.data.seed-values.sql:496
7243 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
7244 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do služebního klienta"
7246 #: 950.data.seed-values.sql:4546
7248 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
7249 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7250 "If the field is required this setting is ignored."
7252 "Pole \"číslo dokladu\" (ident_value) bude zobrazena při registraci čtenáře. "
7253 "Při této volbě se pole zobrazí s povinnými poli i když není povinné. Pokud "
7254 "je pole povinné, je toto nastavení ignorováno."
7256 #: 950.data.seed-values.sql:11063
7257 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
7258 msgstr "Viz z dohledávání -- chronologický termín"
7260 #: 950.data.seed-values.sql:3376
7261 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
7262 msgstr "Přeskočit offline vrácení pokud existuje novější čas změny statusu"
7264 #: 950.data.seed-values.sql:1458
7265 msgid "Receive serial items"
7266 msgstr "Přijmout seriálovou jednotku"
7268 #: 950.data.seed-values.sql:3691
7269 msgid "Void processing fee on lost item return"
7270 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování při vrácení ztraceného exempláře"
7272 #: 950.data.seed-values.sql:9596
7273 msgid "The information is to be or has been changed."
7274 msgstr "Informace má být nebo byla změněna"
7276 #: 950.data.seed-values.sql:13941
7277 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
7278 msgstr "OPAC: Organizační jednotka není knihovnou pro vyzvednutí rezervace"
7280 #: 950.data.seed-values.sql:1140
7281 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
7282 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
7284 #: 950.data.seed-values.sql:6122
7288 # id::clm.value__afr
7289 #: 950.data.seed-values.sql:6126
7291 msgstr "Afrikánština"
7293 # id::vqbrad.description__4
7294 #: 950.data.seed-values.sql:5074
7296 msgstr "Stránkování"
7298 #: 950.data.seed-values.sql:475
7299 msgid "Damaged Item"
7300 msgstr "Poškozený exemplář"
7302 #: 950.data.seed-values.sql:6577
7306 #: 950.data.seed-values.sql:6317
7307 msgid "Iranian (Other)"
7308 msgstr "Íránské jazyky (ostatní)"
7310 #: 950.data.seed-values.sql:6179
7314 #: 950.data.seed-values.sql:2781
7316 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
7318 "Výchozí status při vytvoření exempláře s použitím volby \"Rychlé přidání "
7321 #: 950.data.seed-values.sql:1512
7323 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
7324 "configured in opensrf.xml)"
7326 "Povolí uživateli ověřit identitu a vytvořit dlouhodobou relaci (délka je "
7327 "nastavená v opensrf.xml)"
7329 #: 950.data.seed-values.sql:3205
7330 msgid "Maximum library target attempts"
7331 msgstr "Maximální počet cílů na knihovnu"
7333 #: 950.data.seed-values.sql:15
7334 msgid "e-Reader Preload"
7335 msgstr "Přednahrání pro čtečku e-knih"
7337 #: 950.data.seed-values.sql:5152
7341 #: 950.data.seed-values.sql:3658
7342 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
7344 "Při sloučení označit čárové kódy podřízených uživatelů jako neaktivní"
7346 #: 950.data.seed-values.sql:6368
7348 msgstr "Lingalština"
7350 #: 950.data.seed-values.sql:4001
7351 msgid "Patron barcode format"
7352 msgstr "Formát čárového kódu čtenáře"
7354 #: 950.data.seed-values.sql:12617
7355 msgid "Login via Apache module"
7356 msgstr "Přihlášení prostřednictvím modulu Apache"
7358 #: 950.data.seed-values.sql:1088
7359 msgid "DELETE_MARC_CODE"
7360 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
7362 #: 950.data.seed-values.sql:6138
7363 msgid "Aragonese Spanish"
7364 msgstr "Aragonská španělština"
7366 #: 950.data.seed-values.sql:4303
7368 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
7369 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7370 "field is shown or required this setting is ignored."
7372 "Pole \"alias\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7373 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivní volba \"zobrazit "
7374 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto "
7375 "nastavení ignorováno."
7377 #: 950.data.seed-values.sql:2868
7378 msgid "Spine label left margin"
7379 msgstr "Levý okraj hřbetních štítků"
7381 #: 950.data.seed-values.sql:3397
7383 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
7384 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
7385 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
7387 "Přeskočit transakce offline prodloužení (při zpracování vyvolat výjimku) "
7388 "pokud čas změny statusu je novější než čas zaznamenané transakce. POZOR: "
7389 "může být vyvoláno i změnou statusu z \"dnes vráceno\" na \"volné\"."
7391 #: 950.data.seed-values.sql:6281
7392 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
7393 msgstr "Řečtina, starověká (do 1453)"
7395 #: 950.data.seed-values.sql:6440
7399 #: 950.data.seed-values.sql:1032
7400 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
7401 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
7403 #: 950.data.seed-values.sql:6176
7405 msgstr "Bretonština"
7407 #: 950.data.seed-values.sql:664
7408 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
7409 msgstr "Povolit uživateli smazat poznámky jiného uživatele k exempláři"
7411 #: 950.data.seed-values.sql:1030
7412 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
7413 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
7415 # id::clm.value__tur
7416 #: 950.data.seed-values.sql:6565
7420 #: 950.data.seed-values.sql:4714
7421 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
7422 msgstr "Navrhnout pole sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
7424 #: 950.data.seed-values.sql:441
7428 #: 950.data.seed-values.sql:3853 950.data.seed-values.sql:3856
7429 msgid "PayPal signature"
7430 msgstr "PayPal podpis"
7432 #: 950.data.seed-values.sql:12611
7433 msgid "Login via srfsh"
7434 msgstr "Přihlášení prostřednictvím srfsh"
7436 #: 950.data.seed-values.sql:6768
7440 #: 950.data.seed-values.sql:3460
7442 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
7444 "Při tomto nastavení je aplikována pokuta, pokud je adresa čtenáře označena "
7447 #: 950.data.seed-values.sql:3109
7448 msgid "Holds: Hard stalling interval"
7449 msgstr "Rezervace: Pevný interval pro odklad"
7451 #: 950.data.seed-values.sql:1070
7452 msgid "CREATE_MARC_CODE"
7453 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
7455 #: 950.data.seed-values.sql:6184 950.data.seed-values.sql:6339
7459 #: 950.data.seed-values.sql:4885
7461 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
7462 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
7463 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
7464 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
7466 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
7467 "hodnota nastavena na \"pravda\", program pro směřování rezervací bude "
7468 "přiřazovat k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
7469 "organizační jednotka zavřené (Podle tabulky actor.org_unit.closed_date) "
7470 "pouze tehdy, jestliže se výpůjční knihovna shoduje s knihovnou pro "
7471 "vyzvednutí rezervace."
7473 #: 950.data.seed-values.sql:4877
7475 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
7476 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
7477 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
7479 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
7480 "hodnota nastavena na \"pravda\", program pro směřování rezervací bude "
7481 "přiřazovat k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
7482 "organizační jednotka zavřené (podle tabulky actor.org_unit.closed_date)."
7484 #: 950.data.seed-values.sql:1502
7485 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
7486 msgstr "Povolit zobrazení konfigurovatelných typů uživatelských nastavení"
7488 #: 950.data.seed-values.sql:3889 950.data.seed-values.sql:3892
7489 msgid "Stripe secret key"
7490 msgstr "Tajný klíč Stripe"
7492 #: 950.data.seed-values.sql:467
7493 msgid "Lost Materials"
7494 msgstr "Ztracené dokumenty"
7496 #: 950.data.seed-values.sql:2585
7498 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
7501 "Číslo označující počet položek zobrazených na jedné stránce zvoleného "
7504 #: 950.data.seed-values.sql:4393
7506 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
7508 "Pole \"telefon ve dne \" (day_phone) bude požadováno na kartě registračních "
7509 "údajů čtenáře jako povinné"
7511 #: 950.data.seed-values.sql:3028
7513 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
7514 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
7515 "options can alter this."
7517 "Pokud je aktivováno, odložená lhůta bude automaticky rozšířena. Při výchozím "
7518 "nastavení to bude jen tehdy, když doba zavření knihovny trva celý den nebo "
7519 "déle, ačkoli jiná nastavení to mohou změnit."
7521 #: 950.data.seed-values.sql:4348
7523 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
7524 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
7525 "required. If the field is required this setting is ignored."
7527 "Pole \"počte údajně vrácených\" (claims_returned_count) bude zobrazeno na "
7528 "kartě registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i v případě, že není "
7529 "povinné. Pokud je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
7531 # id::clm.value__iba
7532 #: 950.data.seed-values.sql:6301
7536 #: 950.data.seed-values.sql:6566
7537 msgid "Altaic (Other)"
7538 msgstr "Altajské jazyky (ostatní)"
7540 #: 950.data.seed-values.sql:9722
7541 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
7542 msgstr "Doba uchování historie výpůjček - zrušené (čtenářem v OPACu)"
7544 #: 950.data.seed-values.sql:6309
7546 msgstr "Ilokánština"
7548 #: 950.data.seed-values.sql:6734 950.data.seed-values.sql:6735
7549 #: 950.data.seed-values.sql:6803 950.data.seed-values.sql:6804
7550 #: 950.data.seed-values.sql:6891 950.data.seed-values.sql:6892
7551 msgid "Equipment, games, toys"
7552 msgstr "Vybavení, hry, hračky"
7554 #: 950.data.seed-values.sql:816
7555 msgid "Allow a user to view a provider"
7556 msgstr "Povolit uživateli zobrazit dodavatele"
7558 # id::clm.value__dgr
7559 #: 950.data.seed-values.sql:6222
7563 #: 950.data.seed-values.sql:6581
7567 #: 950.data.seed-values.sql:4345
7568 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
7570 "Zobrazit pole \"počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) na kartě "
7571 "registračních údajů čtenáře"
7573 #: 950.data.seed-values.sql:6692
7577 #: 950.data.seed-values.sql:1054
7578 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
7579 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
7581 #: 950.data.seed-values.sql:486
7585 #: 950.data.seed-values.sql:3385
7586 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
7588 "Přeskočit offline výpůjčku pokud je novější čas změny statusu exempláře"
7590 #: 950.data.seed-values.sql:12184
7591 msgid "South Central Communications"
7592 msgstr "South Central Communications"
7594 # id::clm.value__mon
7595 #: 950.data.seed-values.sql:6409
7597 msgstr "Mongolština"
7599 #: 950.data.seed-values.sql:6231
7603 #: 950.data.seed-values.sql:11691
7604 msgid "Cincinnati Bell"
7605 msgstr "Cincinnati Bell"
7607 #: 950.data.seed-values.sql:11196
7608 msgid "Art and Architecture Thesaurus"
7609 msgstr "Tezaurus Art and Architecture"
7611 #: 950.data.seed-values.sql:12538
7612 msgid "A text message has been requested for a call number."
7613 msgstr "Byla vyžádána SMS na telefonní číslo."
7615 #: 950.data.seed-values.sql:13529
7616 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
7617 msgstr "Maximum paralelních dávkových vyhledávání Z39.50"
7619 #: 950.data.seed-values.sql:1104
7620 msgid "UPDATE_LOCALE"
7621 msgstr "UPDATE_LOCALE"
7623 # id::clm.value__tiv
7624 #: 950.data.seed-values.sql:6550
7628 #: 950.data.seed-values.sql:2602
7632 #: 950.data.seed-values.sql:2898
7634 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
7635 "interface is selected."
7637 "Pokud je nastaveno hodnota \"pravda\" boční lišta s přehledem údajů o "
7638 "čtenáři se zavře při volbě jiné karty čtenářského konta"
7640 #: 950.data.seed-values.sql:630
7641 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
7642 msgstr "Povolit živateli vytvořit novou prezenční výpůjčku "
7644 #: 950.data.seed-values.sql:4435
7645 msgid "Show dob field on patron registration"
7647 "Zobrazit pole \"datum narození\" na kartě registračních údajů čtenáře"
7649 #: 950.data.seed-values.sql:1264
7650 msgid "Allows user records to be merged"
7651 msgstr "Povolí sloučení uživatelských záznamů"
7653 #: 950.data.seed-values.sql:6141
7657 #: 950.data.seed-values.sql:1546
7658 msgid "User may update custom org unit trees"
7659 msgstr "Uživatel smí upravovat vlastní stromy organizačních jednotek"
7661 #: 950.data.seed-values.sql:4956
7663 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
7664 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
7666 "Výchozí zobrazení seskupení distribucí seriálů v OPACu. Může to být "
7667 "\"číslování\" nebo \"chronologie\" (\"enum\" nebo \"chron\")."
7669 # id::i18n_l.name__en-US
7670 #: 950.data.seed-values.sql:338
7671 msgid "English (US)"
7672 msgstr "Angličtina (US)"
7674 #: 950.data.seed-values.sql:912
7675 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
7676 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
7678 #: 950.data.seed-values.sql:9610
7679 msgid "Part of the whole quantity."
7680 msgstr "Část celkového množství"
7682 #: 950.data.seed-values.sql:4120
7683 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
7684 msgstr "Pracovní log: Maximum logovaných čtenářů"
7686 #: 950.data.seed-values.sql:4186
7688 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
7689 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
7690 "a patron is loaded"
7692 "Pokud je tato volba aktivována, má-li čtenář má nezaplacené poplatky a "
7693 "zároveň není vyžadováno zobrazení varovné stránky, standardně při načítání "
7694 "čtenáře zobrazit kartu Poplatky (místo karty Půjčit)"
7696 #: 950.data.seed-values.sql:6424
7698 msgstr "Němčina, dolní (plattdeutsch)"
7700 #: 950.data.seed-values.sql:4444
7701 msgid "Suggest dob field on patron registration"
7703 "Navrhnout pole \"datum narození\" na kartě registračních údajů čtenáře"
7705 #: 950.data.seed-values.sql:1560
7706 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
7708 "Povolí uživateli zobrazit události akcí / spouštěčů (triggerrů) týkající se "
7709 "výpůjček a rezervací"
7711 #: 950.data.seed-values.sql:898
7712 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
7714 "Povolit uživateli vytvořit / zobrazit / změnit / smazat pořadí lokací"
7716 #: 950.data.seed-values.sql:4699
7718 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
7719 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
7720 "If the field is shown or required this setting is ignored."
7722 "Pole \"druhé jméno\" (second_given_name) bude na kartě registračních údajů "
7723 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je "
7724 "aktivována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazené nebo "
7725 "je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
7727 #: 950.data.seed-values.sql:896
7729 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
7731 "Povolí uživateli manuální úpravu čtenářova \"počtu údajně nikdy "
7734 #: 950.data.seed-values.sql:1348
7735 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
7736 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
7738 #: 950.data.seed-values.sql:13875
7739 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
7741 "Použít tento prefix na všechny automaticky generované čárové kódy exemplářů"
7743 #: 950.data.seed-values.sql:4094
7745 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
7746 "number as the default password when creating new users. The exact "
7747 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
7748 "on patron registration\" setting."
7750 "Standardně při registraci nového čtenáře použít jako výchozí heslo "
7751 "poslední čtyři alfanumerické znaky čtenářova telefonního čísla. Přesný typ "
7752 "znaků pro použití může být nastaven prostřednictvím nastavení GUI: Regulární "
7753 "výraz pro pole telefon na kartě registračních údajů čtenáře."
7755 #: 950.data.seed-values.sql:11912
7756 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
7757 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
7759 #: 950.data.seed-values.sql:576
7760 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
7761 msgstr "Povolit uživateli změnit natavení organizační jednotky"
7763 #: 950.data.seed-values.sql:1082
7764 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7765 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7767 # id::cam.description__
7768 #: 950.data.seed-values.sql:6606
7769 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
7770 msgstr "Uživatelské určení daného exempláře neznámé nebo neurčené."
7772 #: 950.data.seed-values.sql:6324
7773 msgid "Judeo-Arabic"
7774 msgstr "Judeo-arabština"
7776 # id::clfm.description__j
7777 #: 950.data.seed-values.sql:6641
7778 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
7779 msgstr "Exemplář je krátký příběh nebo sbírka krátkých příběhů."
7781 #: 950.data.seed-values.sql:874
7783 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
7786 "Povolit uživateli označit objednávku, položku akvizice nebo jednotlivý "
7787 "exemplář jako přijatý"
7789 #: 950.data.seed-values.sql:3262
7790 msgid "Use library weight based hold targeting"
7791 msgstr "Použít směřování rezervací na základě vah knihovny"
7793 #: 950.data.seed-values.sql:6233
7797 #: 950.data.seed-values.sql:2940
7798 msgid "Checkout auto renew age"
7799 msgstr "Doba pro automatické prodloužení při výpůjčce"
7801 #: 950.data.seed-values.sql:4399
7802 msgid "Show day_phone field on patron registration"
7804 "Zobrazit pole \"telefon přes den na kartě registračních údajů čtenáře"
7806 #: 950.data.seed-values.sql:3439
7807 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
7810 #: 950.data.seed-values.sql:3673
7811 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
7812 msgstr "Při sloučení čtenářp smazat čárové kódy"
7814 # id::vqbrad.description__7
7815 #: 950.data.seed-values.sql:5077
7819 #: 950.data.seed-values.sql:2826
7821 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
7822 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
7823 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
7824 "Helvetica, serif\"."
7826 "Nastaví preferovanou rodinu fontů pro tisk knižních a hřbetních štítků. "
7827 "Můžete specifikovat seznam fontů oddělený čárkami v pořadí podle preference; "
7828 "systém použije první font shodného jména, který najde. Například: \"Arial, "
7829 "Helvetica, serif\"."
7831 #: 950.data.seed-values.sql:702
7832 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
7833 msgstr "Povolí uživateli změnit status exempláře \"postrádané\""
7835 # id::clm.value__fan
7836 #: 950.data.seed-values.sql:6245
7840 #: 950.data.seed-values.sql:6693
7841 msgid "1.4 m. per second"
7842 msgstr "1.4 m za sekundu"
7844 #: 950.data.seed-values.sql:3556
7845 msgid "Workstation Required"
7846 msgstr "Požadována pracovní stanice"
7848 #: 950.data.seed-values.sql:10295
7849 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
7850 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi přístupového čísla"
7852 #: 950.data.seed-values.sql:12632
7853 msgid "Unique Mgt Login"
7854 msgstr "Unikátní přihlášení Mgt"
7856 #: 950.data.seed-values.sql:4165
7857 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
7859 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: práh pro maximální počet použití (výpůjček) v "
7860 "dialogu \"Opravu chcete zaznamenat prezenční výpůjčku?\""
7862 #: 950.data.seed-values.sql:4633
7863 msgid "Require other_phone field on patron registration"
7865 "Požadovat pole \"jiný telefon\" (other_phone) na kartě registračních údajů "
7868 #: 950.data.seed-values.sql:6125
7869 msgid "Afrihili (Artificial language)"
7870 msgstr "Afrihili (umělý jazyk)"
7872 #: 950.data.seed-values.sql:10297
7873 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
7874 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu při přepsání"
7876 # id::cam.description__g
7877 #: 950.data.seed-values.sql:6613
7879 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
7880 "intellectual level."
7882 "Exemplář je všeobecného zaměření a není zaměřen na určitou úroveň znalostí."
7884 #: 950.data.seed-values.sql:4046
7885 msgid "Allow multiple username changes"
7886 msgstr "Povolit opakovanou změnu uživatelského jména"
7888 #: 950.data.seed-values.sql:1324
7889 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
7890 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
7892 #: 950.data.seed-values.sql:4285
7894 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
7895 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7896 "field is shown or required this setting is ignored."
7898 "Pole \"upozornění\" (alert_message) se na kartě registračních údajů čtenáře "
7899 "zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena, pokud je aktivována "
7900 "volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
7901 "bude toto nastavení ignorováno."
7903 #: 950.data.seed-values.sql:1212
7904 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
7906 "Povolit uživateli zobrazit definici spuštěné události (trigger event)"
7908 # id::clm.value__fij
7909 #: 950.data.seed-values.sql:6249
7911 msgstr "Fidžijština"
7913 #: 950.data.seed-values.sql:2904
7914 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
7915 msgstr "Blokovat prodloužení exemplářů, na které je zadána rezervace"
7917 #: 950.data.seed-values.sql:9985
7918 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
7920 "Je zapotřebí formátovat pro tisk dopisy čtenářům o chybějících kusech"
7922 #: 950.data.seed-values.sql:4231
7923 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
7925 "Toto je výchozí země pro nové adresy v editoru registračních údajů čtenáře"
7927 #: 950.data.seed-values.sql:1106
7928 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
7929 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
7931 #: 950.data.seed-values.sql:1536
7932 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
7933 msgstr "Povolí uživateli vytvořit, změnit a smazat vlastní nástrojovou lištu"
7935 # id::clfm.description__h
7936 #: 950.data.seed-values.sql:6639
7937 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
7938 msgstr "Exemplář je humorná práce, satira nebo podobná literární forma."
7940 #: 950.data.seed-values.sql:11197
7941 msgid "Sears List of Subject Headings"
7942 msgstr "Mrtvá větev věcného třídění"
7945 #: 950.data.seed-values.sql:296
7946 msgid "50_cent_per_day"
7947 msgstr "50_centů_za_den"
7949 #: 950.data.seed-values.sql:3754 950.data.seed-values.sql:3757
7950 msgid "AuthorizeNet test mode"
7951 msgstr "Testovací mód AuthorizeNet"
7953 #: 950.data.seed-values.sql:2546 950.data.seed-values.sql:2547
7954 msgid "Hold is behind Circ Desk"
7955 msgstr "Rezervace je u výpůjčního pultu"
7957 #: 950.data.seed-values.sql:6386
7959 msgstr "Malajálamština"
7961 #: 950.data.seed-values.sql:6232
7965 #: 950.data.seed-values.sql:1206
7966 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
7967 msgstr "Povolit uživateli vytvořit definic události spouštěče (triggeru)"
7969 #: 950.data.seed-values.sql:2943
7971 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
7972 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
7973 "to will simply renew the circulation"
7975 "Pokud byl exemplář vypůjčen alespoň po tuto uvedenou dobu, pokus o půjčení "
7976 "exempláře témuž čtenáři, který ho již má vypůjčen, prodlouží stávající "
7979 #: 950.data.seed-values.sql:600
7980 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
7981 msgstr "Užvatel smí vytvořit položku ve statistické kategorii pro exempláře"
7983 #: 950.data.seed-values.sql:4570
7984 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
7986 "Navrhnou pole \"číslo druhého identifikačního dokladu\" (ident_value2)na "
7987 "kartě registračních údajů čtenáře"
7989 #: 950.data.seed-values.sql:6347
7993 #: 950.data.seed-values.sql:1562
7994 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
7995 msgstr "Povolí uživateli překrýt exmemplářová data během importu MARC"
7997 #: 950.data.seed-values.sql:11027
7998 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
7999 msgstr "Viz také z dohledávání -- osobní jméno"
8001 # id::clm.value__pap
8002 #: 950.data.seed-values.sql:6455
8006 #: 950.data.seed-values.sql:6414
8008 msgstr "Márvárština"
8010 # id::clm.value__dak
8011 #: 950.data.seed-values.sql:6216
8015 #: 950.data.seed-values.sql:3667
8016 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
8017 msgstr "Smazat adresy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
8019 #: 950.data.seed-values.sql:1130
8020 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
8021 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
8023 #: 950.data.seed-values.sql:4582
8025 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
8026 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8027 "field is required this setting is ignored."
8029 "Pole \"nezletilý\" (juvenile) bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
8030 "čtenáře spolu s povinnými poli i v případě, že není povinné. Pokud je pole "
8031 "povinne, bude toto nastavení ignorováno"
8033 #: 950.data.seed-values.sql:4786
8034 msgid "Example for phone fields on patron registration"
8035 msgstr "Příklad pro pole \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
8037 #: 950.data.seed-values.sql:10941
8039 "Facilitates produce a CSV file representing a bookbag by introducing an "
8040 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
8043 "Umožní vytvoření souboru CSV, který rezprezentuje seznam knih tím, že zavede "
8044 "proměnnou \"jednotka\" do prostředí template toolkit řazené tak, jak je "
8045 "požadováno podle parametrů uživatele."
8047 # id::clm.value__hin
8048 #: 950.data.seed-values.sql:6295
8052 # id::cam.description__c
8053 #: 950.data.seed-values.sql:6609
8054 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
8055 msgstr "Exemplář je určen mladistvým ve věku 9-13 let."
8057 # id::clm.value__yid
8058 #: 950.data.seed-values.sql:6595
8062 #: 950.data.seed-values.sql:7478
8063 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
8064 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"objednáno\""
8066 #: 950.data.seed-values.sql:9585
8067 msgid "ISBN is unrecognizable"
8068 msgstr "nelze rozpoznat ISBN"
8070 #: 950.data.seed-values.sql:11046
8071 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
8072 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- všeobecné podrozdělení"
8074 #: 950.data.seed-values.sql:4618
8076 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
8078 "Příklad pro validaci pole \"další telefon\"(other_phone) na kartě "
8079 "registračních údajů čtenáře."
8081 #: 950.data.seed-values.sql:518
8082 msgid "Allow a user to view bill details"
8083 msgstr "Povolit uživateli zobrait detaily platebního dokladu"
8085 #: 950.data.seed-values.sql:6690
8089 #: 950.data.seed-values.sql:13871
8090 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
8091 msgstr "Výchozí prefix čárových kódů pro Vandelay"
8093 #: 950.data.seed-values.sql:13379
8095 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
8096 "there to fill a hold (if one exists there)"
8098 "Doba, po kterou exemplář může cirkulovat mimo svou výpůjční knihovnu než se "
8099 "vrátí, aby splnil rezervaci (pokud nějaká existuje)"
8101 #: 950.data.seed-values.sql:1358
8102 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
8103 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
8105 #: 950.data.seed-values.sql:11500
8109 #: 950.data.seed-values.sql:11057
8110 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
8111 msgstr "Viz z dohledávání -- Geografické jméno"
8113 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
8114 #: 950.data.seed-values.sql:6262 950.data.seed-values.sql:6273
8116 msgstr "Galicijština"
8118 #: 950.data.seed-values.sql:4282
8119 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
8121 "Navrhnout pole \"upozornění\" (alert_message) na kartě registračních údajů "
8124 #: 950.data.seed-values.sql:776
8125 msgid "Allow a user to share report his own folders"
8126 msgstr "Povolit uživateli sdílet zprávy svých vlastních adresářů"
8128 #: 950.data.seed-values.sql:1126
8129 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
8130 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
8132 #: 950.data.seed-values.sql:1114
8133 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
8134 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
8136 #: 950.data.seed-values.sql:4276
8138 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
8139 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
8140 "If the field is required this setting is ignored."
8142 "Pole \"upozornění\" (alert_message) bude zobrazeno na kartě registračních "
8143 "údajů čtenáře i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
8144 "nastavení ignorováno."
8146 #: 950.data.seed-values.sql:4750
8147 msgid "Suggest State field on patron registration"
8148 msgstr "Navrhnout pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
8151 #: 950.data.seed-values.sql:302
8155 #: 950.data.seed-values.sql:9683
8156 msgid "Historical Circulations per Copy"
8157 msgstr "Historické výpůjčky podle exempláře"
8159 #: 950.data.seed-values.sql:158
8161 msgstr "Univerzální kód výrobků (UPC)"
8163 #: 950.data.seed-values.sql:6134
8164 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
8165 msgstr "Anglosaština, stará (cca 450-1100)"
8167 #: 950.data.seed-values.sql:1474
8168 msgid "Update monograph part definition."
8169 msgstr "Upravit definici částí monografie"
8171 #: 950.data.seed-values.sql:1634
8172 msgid "Local Administrator"
8173 msgstr "Lokální administrátor"
8175 #: 950.data.seed-values.sql:4654
8177 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
8178 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8179 "field is shown or required this setting is ignored."
8181 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude navrženo na kartě registračních "
8182 "údajů čtenáře. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
8183 "\"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, bude "
8184 "toto nastavení ignorováno."
8186 #: 950.data.seed-values.sql:3637
8187 msgid "Suppress Hold Transits Group"
8188 msgstr "Potlačit skupinu přepravy rezervací"
8190 #: 950.data.seed-values.sql:6167
8192 msgstr "Bhódžpurí (bhódžpurština)"
8194 #: 950.data.seed-values.sql:6105
8195 msgid "Metarecord Hold Formats"
8196 msgstr "Formát rezervací metazáznamu"
8198 #: 950.data.seed-values.sql:784
8200 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
8203 "Povolit členu personálu definovat, kde mají jiní členové personálu svá "
8206 #: 950.data.seed-values.sql:3025
8207 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
8208 msgstr "Automatické rozšíření odložené lhůty"
8210 #: 950.data.seed-values.sql:6638
8214 # id::clm.value__wol
8215 #: 950.data.seed-values.sql:6590
8219 #: 950.data.seed-values.sql:2835
8220 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
8221 msgstr "Nastavit výchozí velikost fontu pro hřbetní a knižní štítky"
8223 #: 950.data.seed-values.sql:2706 950.data.seed-values.sql:2709
8224 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
8225 msgstr "Doba vypršení relace OPACu při nečinnosti (v sekundách)"
8227 #: 950.data.seed-values.sql:1490
8228 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
8229 msgstr "Vytvořit/upravit/smazat mapu exempláře části monografií"
8231 #: 950.data.seed-values.sql:508 950.data.seed-values.sql:512
8232 #: 950.data.seed-values.sql:556
8233 msgid "* no longer applicable"
8234 msgstr "* již nelze použít"
8236 #: 950.data.seed-values.sql:6205
8240 #: 950.data.seed-values.sql:6634
8241 msgid "Fiction (not further specified)"
8242 msgstr "Beletrie (bez bližší specifikace)"
8244 #: 950.data.seed-values.sql:6495
8248 #: 950.data.seed-values.sql:3676
8249 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
8250 msgstr "Smazat čárové kódy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
8252 #: 950.data.seed-values.sql:11288
8253 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
8254 msgstr "Uložená nastavení sloupců seznamu rezervací k zachycení"
8256 #: 950.data.seed-values.sql:6627
8257 msgid "Manuscript notated music"
8258 msgstr "Rukopisná hudebnina"
8260 #: 950.data.seed-values.sql:13944
8262 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
8263 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
8266 "Pokud je nastaveno, tato organizační jednotka nebude čtenáři nabídnuta jako "
8267 "možnost pro vyzvednutí rezervace. Toto nastavení nemá vliv na vyhledávání "
8268 "nebo směrování rezervací."
8270 #: 950.data.seed-values.sql:3298
8272 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
8273 "display when investigating item details"
8275 "Toto je maximální počet předchozích výpůjček, které se zobrazí personálu při "
8276 "prohlížení detailů exempláře"
8278 #: 950.data.seed-values.sql:3349
8279 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
8280 msgstr "Čtenářův maximální počet údajně vrácených"
8282 # id::cam.description__e
8283 #: 950.data.seed-values.sql:6611
8284 msgid "The item is intended for adults."
8285 msgstr "Exemplář je určen dospělým."
8287 #: 950.data.seed-values.sql:6437
8291 # id::clm.value__cad
8292 #: 950.data.seed-values.sql:6182
8296 #: 950.data.seed-values.sql:6366
8300 #: 950.data.seed-values.sql:1360
8301 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
8302 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
8304 #: 950.data.seed-values.sql:6415
8305 msgid "Mayan languages"
8306 msgstr "Mayské jazyky"
8308 #: 950.data.seed-values.sql:9587
8309 msgid "Title has been postponed"
8310 msgstr "Titul byl odložen"
8312 #: 950.data.seed-values.sql:2621
8313 msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
8314 msgstr "Články z časopisů a denního tisku"
8316 # id::i18n_l.name__es-US
8317 #: 950.data.seed-values.sql:356
8318 msgid "Spanish (US)"
8319 msgstr "Španělština (US)"
8321 #: 950.data.seed-values.sql:1136
8322 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
8323 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
8325 #: 950.data.seed-values.sql:1300
8326 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
8327 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
8329 #: 950.data.seed-values.sql:6120
8331 msgstr "Aceh(ština)"
8333 #: 950.data.seed-values.sql:1018
8334 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
8335 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
8337 #: 950.data.seed-values.sql:244
8338 msgid "Drivers License"
8339 msgstr "Občanský průkaz"
8341 #: 950.data.seed-values.sql:9602
8342 msgid "This line item is not accepted by the seller."
8343 msgstr "Tato položka nebyla prodejcem akceptována"
8345 #: 950.data.seed-values.sql:710
8346 msgid "Allow a user to cancel holds"
8347 msgstr "Povolit uživateli zrušit rezervaci"
8349 #: 950.data.seed-values.sql:1012
8350 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
8351 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
8353 #: 950.data.seed-values.sql:389 950.data.seed-values.sql:410
8354 #: 950.data.seed-values.sql:429 950.data.seed-values.sql:5083
8355 msgid "Publication Date"
8356 msgstr "Datum vydání"
8358 #: 950.data.seed-values.sql:658
8359 msgid "Allow a user to create a new copy note"
8360 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k exempláři"
8362 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
8363 #: 950.data.seed-values.sql:6272 950.data.seed-values.sql:6318
8367 #: 950.data.seed-values.sql:1554
8368 msgid "Allows a user to view address alerts"
8369 msgstr "Povolit uživateli zobrazení upozornění k adresám"
8371 #: 950.data.seed-values.sql:4055
8372 msgid "Patron username format"
8373 msgstr "Formát uživatelského jména čtenáře"
8375 #: 950.data.seed-values.sql:4950
8377 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
8378 msgstr "Výchozí seskupení pro zobrazení distribucí seriálů v OPACu"
8380 #: 950.data.seed-values.sql:11878
8381 msgid "AT&T Enterprise Paging"
8382 msgstr "Stránkování AT&T Enterprise"
8384 #: 950.data.seed-values.sql:1599
8385 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
8386 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
8388 #: 950.data.seed-values.sql:1098
8389 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8390 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8392 #: 950.data.seed-values.sql:11030
8393 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
8394 msgstr "Viz také z dohledávání -- tematický termín"
8396 #: 950.data.seed-values.sql:7488
8397 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
8398 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"přijato\""
8400 #: 950.data.seed-values.sql:4082
8401 msgid "Patron Opt-In Default"
8402 msgstr "Výchozí čtenářské nastavení"
8404 #: 950.data.seed-values.sql:4138
8405 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
8406 msgstr "Horizontální uspořádání rozhraní pro tvorbu/editaci svazků/exemplářů"
8408 #: 950.data.seed-values.sql:6669 950.data.seed-values.sql:6740
8409 #: 950.data.seed-values.sql:6741 950.data.seed-values.sql:6809
8410 #: 950.data.seed-values.sql:6810 950.data.seed-values.sql:6897
8411 #: 950.data.seed-values.sql:6898
8415 #: 950.data.seed-values.sql:4100
8416 msgid "Printing: Custom Javascript File"
8417 msgstr "Tisk: Vlastní soubor Javascriptu"
8419 #: 950.data.seed-values.sql:6722 950.data.seed-values.sql:6723
8420 #: 950.data.seed-values.sql:6791 950.data.seed-values.sql:6792
8421 #: 950.data.seed-values.sql:6879 950.data.seed-values.sql:6880
8425 #: 950.data.seed-values.sql:740
8426 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
8428 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatel do/ze skupiny \"Katalogizátoři\""
8430 #: 950.data.seed-values.sql:772
8431 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
8432 msgstr "Povolit uživateli zadat vice rezervací na jeden titul"
8434 #: 950.data.seed-values.sql:6499
8435 msgid "Siouan (Other)"
8436 msgstr "Siouxské jazyky (ostatní)"
8438 #: 950.data.seed-values.sql:4552
8439 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
8441 "Navrhnout pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
8442 "registračních údajů čtenáře"
8444 #: 950.data.seed-values.sql:1180
8446 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
8448 "Povolit uživateli zadat rezervaci na položku, kterou už má vypůjčenou."
8450 #: 950.data.seed-values.sql:11305
8451 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
8452 msgstr "Uložené nastavení sloupců pro log uživatelských událostí"
8454 #: 950.data.seed-values.sql:2560
8455 msgid "Lists per Page"
8456 msgstr "Seznamů na stránku"
8458 #: 950.data.seed-values.sql:3970
8459 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
8461 "Použít externí URL pro informace o knihovně v tabulce exemplářů, pokud "
8464 #: 950.data.seed-values.sql:6187
8465 msgid "Caucasian (Other)"
8466 msgstr "Kavkazské jazyky (ostatní)"
8468 #: 950.data.seed-values.sql:9585
8469 msgid "invalid_isbn"
8470 msgstr "invalid_isbn"
8472 #: 950.data.seed-values.sql:1362
8473 msgid "CREATE_INVOICE"
8474 msgstr "CREATE_INVOICE"
8476 #: 950.data.seed-values.sql:4732
8477 msgid "Require State field on patron registration"
8478 msgstr "Vyžadovat pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
8480 #: 950.data.seed-values.sql:4402
8482 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
8483 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8484 "field is required this setting is ignored."
8486 "Pole \"telefon ve dne\" (day_phone) bude zobrazeno na kartě registračních "
8487 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
8490 #: 950.data.seed-values.sql:1050
8491 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
8492 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
8494 #: 950.data.seed-values.sql:6924 950.data.seed-values.sql:6925
8496 msgstr "Všechna hudba"
8498 #: 950.data.seed-values.sql:6636
8500 msgstr "Divadelní hry"
8502 #: 950.data.seed-values.sql:164
8506 #: 950.data.seed-values.sql:1354
8507 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
8508 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
8510 #: 950.data.seed-values.sql:1328
8511 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
8512 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
8514 #: 950.data.seed-values.sql:12286
8516 msgstr "US Cellular"
8518 #: 950.data.seed-values.sql:618
8519 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
8520 msgstr "Uživatel smí smazat údaje ze statické kategorie čtenáře"
8522 # id::clm.value__que
8523 #: 950.data.seed-values.sql:6468
8525 msgstr "Kečuánština"
8527 #: 950.data.seed-values.sql:39
8528 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
8529 msgstr "Varování s blokací rezervací a prodloužení"
8531 #: 950.data.seed-values.sql:6518 950.data.seed-values.sql:6523
8533 msgstr "Sothoština, jižní"
8535 # id::clm.value__was
8536 #: 950.data.seed-values.sql:6586
8540 #: 950.data.seed-values.sql:1422
8541 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
8542 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
8544 #: 950.data.seed-values.sql:522
8545 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
8546 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam MARC"
8548 #: 950.data.seed-values.sql:806
8549 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
8550 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rozdělení fondu"
8552 #: 950.data.seed-values.sql:11034
8553 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
8554 msgstr "Viz také z dohledávání -- geografické podtřídění"
8556 #: 950.data.seed-values.sql:1488
8557 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
8558 msgstr "Smazat rovnocenný typ biliografického záznamu"
8560 #: 950.data.seed-values.sql:1418
8561 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
8562 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
8565 #: 950.data.seed-values.sql:311
8569 #: 950.data.seed-values.sql:4037
8570 msgid "Payment History Age Limit"
8571 msgstr "Limit pro historii plateb"
8573 #: 950.data.seed-values.sql:3232
8574 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
8575 msgstr "Pole pro výši pokuty, interval pokuty a maximum pokuty"
8577 #: 950.data.seed-values.sql:11776
8581 #: 950.data.seed-values.sql:9424
8582 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
8584 "Pro jeden nebo více údajů bibliografického záznamu je vyžadován e-mail"
8586 #: 950.data.seed-values.sql:6560
8590 #: 950.data.seed-values.sql:570
8591 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
8592 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou platbu k transakci"
8594 #: 950.data.seed-values.sql:6737 950.data.seed-values.sql:6738
8595 #: 950.data.seed-values.sql:6806 950.data.seed-values.sql:6807
8596 #: 950.data.seed-values.sql:6894 950.data.seed-values.sql:6895
8597 msgid "Serials and magazines"
8598 msgstr "Seriály a časopisy"
8600 # id::clm.value__umb
8601 #: 950.data.seed-values.sql:6574
8605 #: 950.data.seed-values.sql:3124
8606 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
8607 msgstr "Je podporováno vyzvednutí u výpůjčního pultu"
8609 #: 950.data.seed-values.sql:2742
8610 msgid "Alert on empty bib records"
8611 msgstr "Upozornění u prázdných bibliografických záznamů"
8613 # id::clm.value__kac
8614 #: 950.data.seed-values.sql:6327
8616 msgstr "Kačjinština"
8619 #: 950.data.seed-values.sql:282
8621 msgstr "zpoždění_max"
8623 #: 950.data.seed-values.sql:3961
8624 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
8626 "URL pro informace o knihovně (např. \"http://example.com/about.html!)"
8629 #: 950.data.seed-values.sql:6641
8630 msgid "Short stories"
8633 #: 950.data.seed-values.sql:4264
8634 msgid "Suggest active field on patron registration"
8635 msgstr "Navrhnout pole \"aktivní\" na kartě registračních údajů čtenáře"
8637 #: 950.data.seed-values.sql:11191
8638 msgid "LC subject headings for children's literature"
8639 msgstr "Věcné třídění Kongresové knihovny pro dětskou literaturu"
8641 #: 950.data.seed-values.sql:11195
8642 msgid "Not applicable"
8643 msgstr "Nelze použít"
8645 #: 950.data.seed-values.sql:9753
8647 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
8648 "workstation library"
8650 "Výpůjčky: Při prodlužování u výpůjčního pultu použít původní výpůjční "
8651 "knihovnu namísto knihovny pracovní stanice"
8653 #: 950.data.seed-values.sql:2579
8654 msgid "List Items per Page"
8655 msgstr "Položky seznamu na stránku"
8657 #: 950.data.seed-values.sql:4049
8659 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
8660 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
8661 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
8664 "Pokud je tato volba aktviní (a není nastaveno blokování změn uživatelského "
8665 "jména), čtenáři budou moci měnit svá uživatelská jména, jestliže nebudou "
8666 "vypadat jako čárový kód. Jinak bude změna uživatelského jména v OPACu "
8667 "povolena pouze pokud uživatelské jméno čtenáře vypadá jako čárový kód."
8669 #: 950.data.seed-values.sql:4636
8671 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
8673 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude na kartě registračních údajů "
8674 "čtenáře vyžadováno jako povinné."
8676 # id::clm.value__cpp
8677 #: 950.data.seed-values.sql:6210
8678 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
8679 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě portugalštiny"
8681 # id::clm.value__ton
8682 #: 950.data.seed-values.sql:6555
8686 #: 950.data.seed-values.sql:984
8688 msgstr "DELETE_PERM"
8690 #: 950.data.seed-values.sql:4849
8691 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
8692 msgstr "Sjednocený editor svazků/exemplářů"
8694 #: 950.data.seed-values.sql:6183
8695 msgid "Central American Indian (Other)"
8696 msgstr "Indiánské jazyky střední Ameriky (ostatní)"
8698 #: 950.data.seed-values.sql:826
8699 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
8700 msgstr "Povolit uživateli zobrazit fond nebo připsat / odepsat prostředky"
8702 #: 950.data.seed-values.sql:13694
8703 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
8705 "Interval pro dlouhodobě nevrácené výpůjčky používá datum poslední aktivity"
8708 #: 950.data.seed-values.sql:6654
8709 msgid "Regular print reproduction"
8710 msgstr "Reprodukce běžným písmem"
8712 #: 950.data.seed-values.sql:11193
8713 msgid "National Agricultural Library subject authority file"
8714 msgstr "Věcné autority National Agricultural Library"
8716 #: 950.data.seed-values.sql:1200
8717 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
8718 msgstr "Povolit užeivateli vytvořit údaje pro čištění spouštěče (triggeru)"
8720 #: 950.data.seed-values.sql:980
8721 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
8722 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
8724 #: 950.data.seed-values.sql:6858 950.data.seed-values.sql:6859
8726 msgstr "Všechny knihy"
8728 #: 950.data.seed-values.sql:9004
8729 msgid "An email has been requested for a circ history."
8730 msgstr "Byl vyžádán e-mail pro historii výpůjček"
8732 #: 950.data.seed-values.sql:11719
8733 msgid "Midwest, USA"
8734 msgstr "Midwest, USA"
8736 #: 950.data.seed-values.sql:4372
8737 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
8739 "Příklad pro pole \"denní telefon\" (day_phone) na kartě registračních údajů "
8742 # id::clm.value__sla
8743 #: 950.data.seed-values.sql:6501
8744 msgid "Slavic (Other)"
8745 msgstr "Slovanské jazyky (ostatní)"
8747 #: 950.data.seed-values.sql:2763
8748 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
8750 "Uchovat bibliografický záznam i když jsou smazány všechny připojené exempláře"
8752 #: 950.data.seed-values.sql:3487
8753 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
8755 "Při vrácení ztraceného exempláře obnovit pokuty za pozdě vrácené exempláře "
8758 # id::clm.value__tir
8759 #: 950.data.seed-values.sql:6549
8763 #: 950.data.seed-values.sql:1548
8764 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
8765 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat sady shod pro vandelay"
8767 #: 950.data.seed-values.sql:11997
8768 msgid "Cingular (Postpaid)"
8769 msgstr "Cingular (Postpaid)"
8771 #: 950.data.seed-values.sql:502
8772 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
8773 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni svazku"
8775 #: 950.data.seed-values.sql:387 950.data.seed-values.sql:408
8776 #: 950.data.seed-values.sql:427 950.data.seed-values.sql:5082
8780 # id::clm.value__inh
8781 #: 950.data.seed-values.sql:6314
8785 #: 950.data.seed-values.sql:6497
8789 # id::clm.value__btk
8790 #: 950.data.seed-values.sql:6177
8794 # id::clm.value__div
8795 #: 950.data.seed-values.sql:6224
8799 #: 950.data.seed-values.sql:12320
8803 #: 950.data.seed-values.sql:1640
8804 msgid "System Administrator"
8805 msgstr "Systémový administrátor"
8807 #: 950.data.seed-values.sql:4064 950.data.seed-values.sql:4067
8808 msgid "Sending email address for patron notices"
8809 msgstr "E-mailová adresa pro zasílání upozornění čtenáři"
8811 #: 950.data.seed-values.sql:1510
8813 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
8815 "Povolit uživateli označit, že čtenář je vyjmut ze pracování inkasní agenturou"
8817 #: 950.data.seed-values.sql:6294
8821 #: 950.data.seed-values.sql:4028
8822 msgid "Org Unit Hiding Depth"
8823 msgstr "Hloubka pro skrytí organizačních jednotek"
8825 #: 950.data.seed-values.sql:8694
8826 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
8828 "Vytvoří objednávku JEDI (JSON JEDI) pro subsekvenční zpracování EDI "
8829 "(Elektronická fakturace a komunikace)"
8831 # id::clm.value__scr
8832 #: 950.data.seed-values.sql:6490
8834 msgstr "Chorvatština"
8836 #: 950.data.seed-values.sql:3712
8838 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
8841 "Pokud je tato volba aktivní, čtenáři budou moci v této knihovně platit "
8842 "vzniklé pokuty prostřednictvím kreditní karty."
8844 #: 950.data.seed-values.sql:3208
8846 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
8847 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
8849 "Pokud je tato hodnota nastavena a je větší než 0, systém se bude pokoušet "
8850 "najít exemplář v každé možné pobočce pouze tolikrát, kolik odpovídá "
8851 "nastavenému číslu."
8853 # id::clm.value__chi
8854 #: 950.data.seed-values.sql:6194
8858 #: 950.data.seed-values.sql:584
8859 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
8860 msgstr "Povolit uživateli přidat jiného uživatele do skupiny oprávnění"
8862 #: 950.data.seed-values.sql:510
8863 msgid "Allow a user to view another user's holds"
8864 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rezervace jiného uživatele"
8866 #: 950.data.seed-values.sql:7538
8868 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
8869 msgstr "Test pro zjištění, zda odpovídající položka je ve stavu \"přijato\""
8871 # id::clm.value__mun
8872 #: 950.data.seed-values.sql:6412
8873 msgid "Munda (Other)"
8874 msgstr "Mundské jazyky (ostatní)"
8876 # id::clm.value__pli
8877 #: 950.data.seed-values.sql:6461
8881 #: 950.data.seed-values.sql:720
8882 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
8883 msgstr "Povolit uživateli smazat nekatalogizovaný typ"
8885 # id::clm.value__ara
8886 #: 950.data.seed-values.sql:6136
8890 #: 950.data.seed-values.sql:11056
8891 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
8892 msgstr "Viz z dohledávání -- tematický termín"
8895 #: 950.data.seed-values.sql:1620
8899 #: 950.data.seed-values.sql:1506
8900 msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
8902 "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"postrádané\""
8904 #: 950.data.seed-values.sql:6143
8906 msgstr "Arawacké jazyky"
8908 #: 950.data.seed-values.sql:750
8909 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
8911 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny "
8912 "\"superkatalogizátoři\""
8914 #: 950.data.seed-values.sql:11036
8915 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
8916 msgstr "Viz také z dohledávání -- podtřídění podle formy"
8918 #: 950.data.seed-values.sql:968
8919 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
8920 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
8922 #: 950.data.seed-values.sql:6743 950.data.seed-values.sql:6744
8923 #: 950.data.seed-values.sql:6900 950.data.seed-values.sql:6901
8927 #: 950.data.seed-values.sql:1152
8928 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
8929 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
8931 #: 950.data.seed-values.sql:1116
8932 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
8933 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
8935 # id::clm.value__fre
8936 #: 950.data.seed-values.sql:6253
8938 msgstr "Francouzština"
8940 # id::clm.value__ewo
8941 #: 950.data.seed-values.sql:6244
8945 #: 950.data.seed-values.sql:4258
8947 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8948 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8949 "field is required this setting is ignored."
8951 "Pole \"aktivní\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
8952 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
8953 "nastavení ignorováno."
8955 #: 950.data.seed-values.sql:11041
8956 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
8957 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název korporace"
8959 #: 950.data.seed-values.sql:6204
8960 msgid "Chamic languages"
8961 msgstr "Čamské jazyky"
8963 #: 950.data.seed-values.sql:3289
8964 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
8966 "Vynutnit striktnější zachycení rezervací způsobem First-In, First-Out (Kdo "
8967 "dřív přijde, ten dřív mele)"
8969 # id::clm.value__bos
8970 #: 950.data.seed-values.sql:6174
8974 #: 950.data.seed-values.sql:451
8975 msgid "This Specialized Library"
8976 msgstr "Tato specializovaná knihovna"
8978 #: 950.data.seed-values.sql:459
8979 msgid "Example Consortium"
8980 msgstr "Vzorové konsorcium"
8982 # id::clm.value__gba
8983 #: 950.data.seed-values.sql:6265
8987 # id::clm.value__kaz
8988 #: 950.data.seed-values.sql:6335
8992 #: 950.data.seed-values.sql:1156
8993 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
8994 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
8996 #: 950.data.seed-values.sql:1330
8997 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
8998 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
9000 #: 950.data.seed-values.sql:6110
9001 msgid "Search Formats"
9002 msgstr "Formáty pro vyhledávání"
9004 #: 950.data.seed-values.sql:1352
9005 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9006 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9008 #: 950.data.seed-values.sql:820
9009 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
9010 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat finanční zdroj"
9012 #: 950.data.seed-values.sql:9579
9013 msgid "Serial Subscription"
9014 msgstr "Předplatné seriálu"
9016 # id::clm.value__bat
9017 #: 950.data.seed-values.sql:6161
9018 msgid "Baltic (Other)"
9019 msgstr "Baltské jazyky (ostatní)"
9021 #: 950.data.seed-values.sql:4555
9023 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
9024 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9025 "field is shown or required this setting is ignored."
9027 "Pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value field) bude na kartě "
9028 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se "
9029 "zobrazí, pokud je aktivnována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je "
9030 "toto pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
9032 #: 950.data.seed-values.sql:1478
9033 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
9036 #: 950.data.seed-values.sql:12815 950.data.seed-values.sql:12821
9037 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
9038 msgstr "Zrušit varování při vkládání knihy do dočasného seznamu knih"
9040 #: 950.data.seed-values.sql:2599
9044 #: 950.data.seed-values.sql:1356
9045 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
9046 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
9048 #: 950.data.seed-values.sql:4210
9049 msgid "Default Hotkeyset"
9050 msgstr "Výchozí sada klávesových zkratek"
9052 #: 950.data.seed-values.sql:1492
9053 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
9054 msgstr "Povolí akci označení exempláře jako chybějícího kusu"
9056 #: 950.data.seed-values.sql:3178 950.data.seed-values.sql:3181
9057 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
9059 "Zablokovat žádosti o rezervace pokud vypršela uživatelská registrace"
9061 #: 950.data.seed-values.sql:3646
9062 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
9063 msgstr "Potlačit skupiny přeprav nesouvisející s rezervacemi"
9065 #: 950.data.seed-values.sql:1637 950.data.seed-values.sql:2610
9069 #: 950.data.seed-values.sql:624
9070 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
9071 msgstr "Uživatel smí smazat mapu údajů statistických kategorií exempláře"
9073 #: 950.data.seed-values.sql:13663 950.data.seed-values.sql:13669
9074 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
9076 "Zrušit pokuty za zpozdné, pokud jsou exempláře označeny jako dlouhodobě "
9079 #: 950.data.seed-values.sql:6683
9080 msgid "Blu-ray disc"
9081 msgstr "Disk Blu-ray"
9083 #: 950.data.seed-values.sql:6618
9084 msgid "Manuscript language material"
9085 msgstr "Rukopisný textový dokument"
9087 #: 950.data.seed-values.sql:9873 950.data.seed-values.sql:9874
9088 msgid "Historical Hold Retention Count"
9089 msgstr "Počet ponechávaných historických rezervací"
9091 #: 950.data.seed-values.sql:6349 950.data.seed-values.sql:6356
9093 msgstr "Kosrajština (kusaie)"
9095 #: 950.data.seed-values.sql:11844
9099 #: 950.data.seed-values.sql:11742
9100 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
9101 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
9103 #: 950.data.seed-values.sql:12637
9104 msgid "EZProxy Verification"
9105 msgstr "Ověření prostřednictvím EZ proxy"
9107 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
9108 # id::vqbrad.description__6
9109 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:385
9110 #: 950.data.seed-values.sql:406 950.data.seed-values.sql:425
9111 #: 950.data.seed-values.sql:5076 950.data.seed-values.sql:13512
9115 #: 950.data.seed-values.sql:3811
9117 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
9118 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
9120 "Nezpracovávat skutečně transkace, ale zůstat v testovacím módu - používá "
9121 "pilot-payflowpro.paypal.com namísto obvyklého hostitele"
9123 #: 950.data.seed-values.sql:9582
9127 #: 950.data.seed-values.sql:1124
9128 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
9129 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
9131 #: 950.data.seed-values.sql:1532
9133 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
9135 "Povolí uživateli vytvořit nové bibliografické záznamy přímo z nahraného "
9136 "souboru MARC v akvizici"
9138 # id::clm.value__day
9139 #: 950.data.seed-values.sql:6219
9143 #: 950.data.seed-values.sql:11396
9144 msgid "Telus Mobility"
9145 msgstr "Telus Mobility"
9147 #: 950.data.seed-values.sql:3844 950.data.seed-values.sql:3847
9148 msgid "PayPal password"
9149 msgstr "Heslo pro PayPal"
9151 #: 950.data.seed-values.sql:1190
9153 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
9155 "Povolit uživateli vynutit prodloužení exemplářů, které mohou splnit "
9156 "požadavek na rezervaci"
9158 #: 950.data.seed-values.sql:11028
9159 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
9160 msgstr "Viz také z dohledávání -- název korporace"
9162 #: 950.data.seed-values.sql:13884
9163 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
9164 msgstr "Vandelay generuje výchozí signatury"
9168 #: 950.data.seed-values.sql:6640
9172 #: 950.data.seed-values.sql:2736
9173 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
9175 "Povolit e-mialové upozornění, když je rezervace zdroje připravena pro "
9178 #: 950.data.seed-values.sql:178
9179 msgid "LC Control Number"
9180 msgstr "Kontrolní číslo Kongresové knihovny"
9182 # id::clm.value__kin
9183 #: 950.data.seed-values.sql:6342
9187 #: 950.data.seed-values.sql:317
9189 msgstr "Literatura ke kurzům"
9191 #: 950.data.seed-values.sql:4354
9192 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
9194 "Navrhnout pole \"počet údajně vrácených\" claims_returned) na kartě "
9195 "registračních údajů čtenáře"
9197 #: 950.data.seed-values.sql:1158
9198 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
9199 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
9201 #: 950.data.seed-values.sql:13577
9203 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
9205 "Dlouhodobě nevrácené exempláře jsou využitelé ihned po vrácení namísto toho, "
9206 "aby se nejdříve vrátily \"domů\""
9208 #: 950.data.seed-values.sql:4777
9209 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
9210 msgstr "Jako výchozí nastavení je použito zobrazení navrhovaných polí"
9212 #: 950.data.seed-values.sql:4984
9214 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
9215 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
9216 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
9217 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
9220 "Znaky v tomto řetězci, podle pořadí, budou použity jako zkrácený odkaz na "
9221 "rychlé stránkování rozhraní OPACu pro prohlížení. Jakákoliv sekvence "
9222 "obklopená hvězdičkami bude chápána jako celé označení nerozdělené na "
9223 "idividuální označení na úrovni znaků, ale pouze první znak bude sloužit jako "
9224 "základ pro hledání."
9226 #: 950.data.seed-values.sql:6500
9227 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
9228 msgstr "Sinotibetské jazyky (ostatní)"
9230 #: 950.data.seed-values.sql:1472
9231 msgid "Create monograph part definition."
9232 msgstr "Vytvořit definici části monografie"
9234 # id::clm.value__tel
9235 #: 950.data.seed-values.sql:6540
9239 #: 950.data.seed-values.sql:1438
9243 #: 950.data.seed-values.sql:13185
9244 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
9245 msgstr "Výchozí profil pro sloučení při nahrání souboru v akvizici"
9247 #: 950.data.seed-values.sql:13820
9248 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
9249 msgstr "Vlastní registrace čtenáře. Interval expirace"
9251 #: 950.data.seed-values.sql:11725
9252 msgid "i wireless (T-Mobile)"
9253 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
9255 #: 950.data.seed-values.sql:1236
9256 msgid "Allow a user to create trigger validators"
9257 msgstr "Povolit uživateli vytvořit validátor spouštěče (triggeru)"
9259 #: 950.data.seed-values.sql:822
9260 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
9262 "(Neschváleno) Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat fond"
9264 #: 950.data.seed-values.sql:4366
9266 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
9268 "Regulární výraz pro validaci čárových kódů na kartě registračních údajů "
9271 #: 950.data.seed-values.sql:872
9273 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
9274 "record) into the ILS bib data set"
9276 "Povolí uživateli importovat bibliografický záznam z oblasti akvizicie "
9277 "(záznamy ve stavu \"objednáno\") do sady bibliografických dat "
9278 "automatizovaného knihovního systému"
9280 #: 950.data.seed-values.sql:4309
9281 msgid "Show barred field on patron registration"
9283 "Zobrazit pole \"blokován\" (barred) na kartě registračních údajů čtenáře"
9285 #: 950.data.seed-values.sql:1266
9286 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
9287 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na číslo seriálu"
9289 #: 950.data.seed-values.sql:6286
9293 #: 950.data.seed-values.sql:1058
9294 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
9295 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
9297 #: 950.data.seed-values.sql:6664
9298 msgid "Monograph/Item"
9299 msgstr "Monografie (i vícesvazkové)"
9301 #: 950.data.seed-values.sql:6467
9303 msgstr "Pašto (pachto, paštština)"
9305 #: 950.data.seed-values.sql:3511
9306 msgid "Selfcheck override events list"
9307 msgstr "Seznam událostí pro \"obejití\" při samoobslužném půjčování"
9310 #: 950.data.seed-values.sql:6650
9314 #: 950.data.seed-values.sql:2566
9315 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
9316 msgstr "Číslo označující počet seznamů zobrazených na stránce"
9318 #: 950.data.seed-values.sql:3718 950.data.seed-values.sql:3721
9319 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
9320 msgstr "Povolit platbu AuthorizeNet"
9322 # id::clm.value__lam
9323 #: 950.data.seed-values.sql:6360
9327 #: 950.data.seed-values.sql:3745
9328 msgid "AuthorizeNet server"
9329 msgstr "AuthorizeNet server"
9331 # id::clm.value__mic
9332 #: 950.data.seed-values.sql:6397
9336 #: 950.data.seed-values.sql:13022
9337 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
9338 msgstr "Maximální doba čekání (v sekundách) na vyhledání URL"
9340 #: 950.data.seed-values.sql:6190
9344 # id::clm.value__ssa
9345 #: 950.data.seed-values.sql:6522
9346 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
9347 msgstr "Nilsko-saharské jazyky (ostatní)"
9349 #: 950.data.seed-values.sql:12754
9351 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
9352 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
9353 "comma separated list of field identifiers to hide."
9355 "Toto nastavení může být nejlépe spravováno v konfiguračním rozhraní v "
9356 "editoru vlatností exemplář. Nicméně zde je zobrazeno jako seznam "
9357 "indetifikátorů, které mají být skryty, oddělený čárkami (CSV)"
9359 #: 950.data.seed-values.sql:101
9363 #: 950.data.seed-values.sql:918
9364 msgid "CREATE_LANGUAGE"
9365 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
9367 # id::clm.value__sal
9368 #: 950.data.seed-values.sql:6482
9369 msgid "Salishan languages"
9370 msgstr "Salishské jazyky"
9372 #: 950.data.seed-values.sql:1282
9373 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
9374 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
9376 #: 950.data.seed-values.sql:1064
9377 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
9378 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
9380 #: 950.data.seed-values.sql:11012
9381 msgid "Heading -- Geographic Name"
9382 msgstr "Záhlaví -- Geografické jméno"
9384 #: 950.data.seed-values.sql:6678
9388 #: 950.data.seed-values.sql:924
9389 msgid "CREATE_LIT_FORM"
9390 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
9392 #: 950.data.seed-values.sql:3532
9394 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
9395 "selfcheck interface"
9397 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
9398 "selfcheck interface"
9400 #: 950.data.seed-values.sql:528
9401 msgid "Allow a user to create a volume"
9402 msgstr "Povolit uživateli vytvořit svazek"
9404 #: 950.data.seed-values.sql:9567
9406 msgstr "Dolary (USD)"
9408 #: 950.data.seed-values.sql:4735
9409 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
9411 "Pole \"Stát\" bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
9414 #: 950.data.seed-values.sql:5140 950.data.seed-values.sql:5143
9415 #: 950.data.seed-values.sql:5144 950.data.seed-values.sql:5151
9416 msgid "Miscellaneous"
9419 #: 950.data.seed-values.sql:2745
9420 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
9422 "Upozornit personál, pokud je mazán poslední exemplář připojený k záznamu"
9424 #: 950.data.seed-values.sql:11587
9428 #: 950.data.seed-values.sql:166
9432 # id::clm.value__lah
9433 #: 950.data.seed-values.sql:6359
9437 #: 950.data.seed-values.sql:6758 950.data.seed-values.sql:6759
9438 #: 950.data.seed-values.sql:6824 950.data.seed-values.sql:6825
9439 #: 950.data.seed-values.sql:6915 950.data.seed-values.sql:6916
9440 msgid "Phonograph spoken recording"
9441 msgstr "Mluvený gramofonový záznam"
9443 # id::clm.value__suk
9444 #: 950.data.seed-values.sql:6525
9448 #: 950.data.seed-values.sql:2474
9449 msgid "Patron via OPAC"
9450 msgstr "Čtenář prostřednictvím OPACu"
9452 #: 950.data.seed-values.sql:13618 950.data.seed-values.sql:13624
9453 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
9455 "Obnovit pokuty za zpozdné při vrácení dlouhodobě nevráceného exempláře"
9457 #: 950.data.seed-values.sql:3160
9458 msgid "Default Estimated Wait"
9459 msgstr "Výchozí čas čekání"
9461 #: 950.data.seed-values.sql:1578
9462 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
9464 "Povolit uživateli konfigurovat verifikaci URL nastavení organizační jednotky"
9466 #: 950.data.seed-values.sql:2817
9467 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
9469 "Při vytvoření poplatku za ztracené exempláře, omezit polatek maximálně na "
9472 #: 950.data.seed-values.sql:1174
9473 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
9474 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
9476 #: 950.data.seed-values.sql:4123
9478 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
9479 "Work Log interface."
9481 "Maximální počet záznamů sekce \"Nejnověji postižených čtenářů...\" v "
9482 "rozhraní pracovního deníku."
9484 #: 950.data.seed-values.sql:10997
9485 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
9486 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- unifikovaný název"
9488 #: 950.data.seed-values.sql:11640
9492 #: 950.data.seed-values.sql:1494
9493 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
9494 msgstr "Upravit rovnocenný typ biliografického záznamu"
9496 #: 950.data.seed-values.sql:640
9497 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
9499 "Povolit uživateli vytvořit objekt transit_copy pro přepravu exempláře"
9501 #: 950.data.seed-values.sql:1080
9502 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
9503 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
9505 # id::clm.value__got
9506 #: 950.data.seed-values.sql:6279
9510 #: 950.data.seed-values.sql:12218
9511 msgid "Sprint (PCS)"
9512 msgstr "Sprint (PCS)"
9514 #: 950.data.seed-values.sql:13236
9515 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
9517 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při nejlepší "
9520 #: 950.data.seed-values.sql:12048
9524 #: 950.data.seed-values.sql:1198
9525 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
9527 "Povolit uživateli vytvořit, smazat a upravit údaje čištění spouštěče "
9530 # id::clm.value__car
9531 #: 950.data.seed-values.sql:6185
9535 #: 950.data.seed-values.sql:12405
9539 #: 950.data.seed-values.sql:1530
9541 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
9544 "Povolit uživateli obejít upozornění o mazání exemplářů v problematických "
9547 #: 950.data.seed-values.sql:1591
9548 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
9549 msgstr "Povolit uživateli označit výpůjčku jako dlouhodobě nevrácenou"
9551 #: 950.data.seed-values.sql:11810
9555 #: 950.data.seed-values.sql:3694
9556 msgid "Void processing fee when lost item returned"
9557 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování, pokud je ztracený exemplář vrácen"
9559 #: 950.data.seed-values.sql:9611
9560 msgid "Ordered quantity"
9561 msgstr "Množství objednaných"
9563 #: 950.data.seed-values.sql:2606
9567 #: 950.data.seed-values.sql:3820
9568 msgid "Often the same thing as the login"
9569 msgstr "často totéž jako login"
9571 #: 950.data.seed-values.sql:1597
9572 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
9573 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
9575 #: 950.data.seed-values.sql:10996
9576 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
9577 msgstr "Viz také z dohledávání -- unifikovaný název"
9579 #: 950.data.seed-values.sql:6388
9583 #: 950.data.seed-values.sql:2670
9584 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
9585 msgstr "Limit pro varování při čerpání z fondu"
9587 #: 950.data.seed-values.sql:6255
9588 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
9589 msgstr "Francouzština, střední doba (cca 1400-1600)"
9591 #: 950.data.seed-values.sql:6154
9592 msgid "Bamileke languages"
9593 msgstr "Bamilecké jazyky"
9595 #: 950.data.seed-values.sql:12630
9596 msgid "Staff Client Login"
9597 msgstr "Přihlášení do služebního klienta"
9599 #: 950.data.seed-values.sql:6679
9604 #: 950.data.seed-values.sql:6611
9608 #: 950.data.seed-values.sql:568
9609 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
9610 msgstr "Povolit uživateli zobrazit transakce jiného uživatele"
9612 #: 950.data.seed-values.sql:10290
9613 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
9614 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému modifikátoru výpůjčky"
9617 #: 950.data.seed-values.sql:6607
9621 #: 950.data.seed-values.sql:6535
9623 msgstr "Thajské jazyky (ostatní)"
9625 #: 950.data.seed-values.sql:11759
9629 #: 950.data.seed-values.sql:6431
9630 msgid "Norwegian (Bokmål)"
9631 msgstr "Norština (bokmål)"
9633 #: 950.data.seed-values.sql:2931 950.data.seed-values.sql:2934
9634 msgid "Charge item price when marked damaged"
9635 msgstr "Naúčtovat cenu exempláře, pokud je označen jako poškozený"
9637 #: 950.data.seed-values.sql:6156
9641 #: 950.data.seed-values.sql:6447
9645 #: 950.data.seed-values.sql:2534 950.data.seed-values.sql:2535
9646 msgid "Default Record View"
9647 msgstr "Výchozí zobrazení záznamu"
9649 #: 950.data.seed-values.sql:1542
9650 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
9652 "Uživatel smí resetovat výchozí údaje ve čtenářské statistické kategorii"
9654 #: 950.data.seed-values.sql:6427
9658 #: 950.data.seed-values.sql:6289
9662 #: 950.data.seed-values.sql:6357
9666 #: 950.data.seed-values.sql:3003
9668 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
9669 "in Patron Display."
9671 "Nezahrnovat nevyřízené \"údajně vrácené výpůjčky\" mezi souhrn záznamů v "
9672 "zobrazení čtenářského konta"
9674 #: 950.data.seed-values.sql:6408
9676 msgstr "Moldavština"
9678 #: 950.data.seed-values.sql:948
9679 msgid "DELETE_AUDIENCE"
9680 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
9682 #: 950.data.seed-values.sql:12940
9684 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
9685 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
9686 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
9688 "Varovat, pokud se blíží datum expirace registrace. Pokud je tato volba "
9689 "aktivní, ve služebním klientovi se během uvedeného počtu dní před vypršením "
9690 "čtenářské registrace zobrazí varování. Hodnotou je počet dnů, např. \"3\" "
9693 #: 950.data.seed-values.sql:1504
9694 msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
9695 msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"ztraceno\""
9697 #: 950.data.seed-values.sql:119
9698 msgid "Translated Title"
9699 msgstr "Přeložený název"
9701 #: 950.data.seed-values.sql:1038
9703 msgstr "UPDATE_PERM"
9705 #: 950.data.seed-values.sql:2967
9706 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
9707 msgstr "Údajně nevypůjčené: označit exempláře jako \"postrádané\""
9709 #: 950.data.seed-values.sql:974
9710 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
9711 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
9713 #: 950.data.seed-values.sql:3604
9715 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
9716 "%INCLUDE(footer_text)%"
9718 "Text/HTML/makro, které mají být vloženy do šablony výpisu/potvrzení namísto "
9719 "%INCLUDE(footer_text)%"
9721 #: 950.data.seed-values.sql:42
9722 msgid "Patron has an invalid address"
9723 msgstr "Čtenář má neplatnou adresu"
9725 #: 950.data.seed-values.sql:11483
9729 #: 950.data.seed-values.sql:530
9731 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
9732 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
9733 "level to merge records."
9735 "Povolit uživateli upravit svazky - potřebné pro sloučení záznamu. Toto "
9736 "duplikuje VOLUME_UPDATE; uživatel musí mít pro sloučení záznamů obě "
9737 "oprávnění na příslušné úrovni."
9739 # id::clm.value__afa
9740 #: 950.data.seed-values.sql:6124
9741 msgid "Afroasiatic (Other)"
9742 msgstr "Afroasijské jazyky (ostatní)"
9744 #: 950.data.seed-values.sql:3451
9746 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
9747 "directly to the address"
9749 "V rozhraní pro editaci údajů čtenáře kopírovat adresy z klonovaného "
9750 "uživatele namísto přímého propojení adresy."
9752 #: 950.data.seed-values.sql:838
9753 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
9755 "Povolit uživateli vytvořit, zobrazit, upravit, smazat typ měny "
9758 #: 950.data.seed-values.sql:13264
9759 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
9762 #: 950.data.seed-values.sql:4456
9763 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
9765 "Příklad pro validaci pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů čtenáře"
9767 #: 950.data.seed-values.sql:4922
9768 msgid "Enable features that send SMS text messages."
9769 msgstr "Aktivovat funkce, které posílají SMS zprávy"
9771 #: 950.data.seed-values.sql:11062
9772 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
9773 msgstr "Viz z dohledávání -- Podrozdělení formy"
9776 #: 950.data.seed-values.sql:248 950.data.seed-values.sql:6686
9777 #: 950.data.seed-values.sql:11199
9781 #: 950.data.seed-values.sql:13804
9782 msgid "Allow Patron Self-Registration"
9783 msgstr "Povolit uživateli samoobslužnou registraci"
9785 #: 950.data.seed-values.sql:6620
9786 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
9787 msgstr "Dvojrozměrná neprojekční grafika"
9789 #: 950.data.seed-values.sql:11033
9790 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
9791 msgstr "Viz také z dohledávání -- všeobecné podrozdělení"
9793 #: 950.data.seed-values.sql:1320
9794 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
9795 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
9797 #: 950.data.seed-values.sql:11299
9798 msgid "User Event Log"
9799 msgstr "Log uživatelských události"
9801 #: 950.data.seed-values.sql:6569
9805 #: 950.data.seed-values.sql:2609
9806 msgid "Credit Card Processing"
9807 msgstr "Zpracování kreditní karty"
9809 #: 950.data.seed-values.sql:1260
9810 msgid "UPDATE_RECORD"
9811 msgstr "UPDATE_RECORD"
9813 #: 950.data.seed-values.sql:3934
9814 msgid "Password format"
9815 msgstr "Formát hesla"
9817 #: 950.data.seed-values.sql:870
9818 msgid "Allows a user to view a purchase order"
9819 msgstr "Povolit uživateli zobrazit objednávku"
9821 #: 950.data.seed-values.sql:864
9822 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
9824 "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"meziknihovní výpůjčku\""
9826 #: 950.data.seed-values.sql:1278
9827 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
9828 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
9830 #: 950.data.seed-values.sql:149
9831 msgid "All Subjects"
9832 msgstr "Všechna témata"
9834 #: 950.data.seed-values.sql:286
9835 msgid "overdue_equip_mid"
9836 msgstr "zpoždění_vybavení_střední"
9838 #: 950.data.seed-values.sql:1450
9839 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
9840 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
9842 #: 950.data.seed-values.sql:1252
9843 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
9844 msgstr "Umožní uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
9846 #: 950.data.seed-values.sql:284
9847 msgid "overdue_equip_min"
9848 msgstr "zpoždění_vybavení_minimální"
9850 #: 950.data.seed-values.sql:9015
9851 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
9852 msgstr "Historie výpůjček musí být zformátována pro tisk"
9854 #: 950.data.seed-values.sql:2760
9855 msgid "Retain empty bib records"
9856 msgstr "Zachovat prázdné bibliografické záznamy"
9858 #: 950.data.seed-values.sql:4895
9860 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
9861 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
9863 "Pokud je výsledkem vyhledávání pouze jeden záznam, skočit přímo na stránku "
9864 "s detaily záznamu. Tímto nastavením je ovlivněn pouze OPAC ve služebním "
9867 #: 950.data.seed-values.sql:1400
9868 msgid "MANAGE_CLAIM"
9869 msgstr "MANAGE_CLAIM"
9871 #: 950.data.seed-values.sql:4156
9872 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
9873 msgstr "Zaznamenat prezenční výpůjčku: maximální počet užití pro vstup"
9875 #: 950.data.seed-values.sql:6601
9879 #: 950.data.seed-values.sql:1424
9880 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
9881 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
9883 #: 950.data.seed-values.sql:4696
9884 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
9886 "Navrhnout pole \"druhé jméno\" (second_given_name) na kartě registračních "
9889 #: 950.data.seed-values.sql:345
9890 msgid "Canadian English"
9891 msgstr "Kanadská angličtina"
9893 #: 950.data.seed-values.sql:11343
9894 msgid "Test Carrier"
9895 msgstr "Testovat operátora"
9897 #: 950.data.seed-values.sql:2862
9898 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
9899 msgstr "Nastavit výchozí hodnotu počtu řádků pro hřbetní štítky"
9901 #: 950.data.seed-values.sql:648
9902 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
9903 msgstr "Povolit uživateli zadávat Z39.50 dotazy na vzdálené servery"
9905 # id::clm.value__din
9906 #: 950.data.seed-values.sql:6223
9910 #: 950.data.seed-values.sql:1192
9911 msgid "Allow a user to merge authority records together"
9912 msgstr "Povolit uživateli sloučit spolu autoritní záznamy"
9914 #: 950.data.seed-values.sql:13981
9916 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
9917 "interface to clear sensitive data"
9919 "Počet sekund, po které se má čekat, než bude znovu obnoveno rozhraní pro "
9920 "samoobslužnou registraci, abys se vyčistily citlivé údaje."
9922 #: 950.data.seed-values.sql:1168
9923 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
9924 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
9926 #: 950.data.seed-values.sql:465
9927 msgid "Long Overdue Collection Fee"
9928 msgstr "Poplatek za dlouhé překročení výpůjční lhůty"
9930 # id::clm.value__ben
9931 #: 950.data.seed-values.sql:6165
9933 msgstr "Bengálština"
9935 #: 950.data.seed-values.sql:3925
9936 msgid "Juvenile Age Threshold"
9937 msgstr "Hranice zletilosti"
9939 #: 950.data.seed-values.sql:694
9941 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
9944 "Povolit uživateli vrátit nebo pujčit exemplář, který más status \"údajně "
9947 #: 950.data.seed-values.sql:2516 950.data.seed-values.sql:2517
9948 msgid "OPAC Search Location"
9949 msgstr "Lokace pro vyhledávání v OPACu"
9951 #: 950.data.seed-values.sql:84
9952 msgid "Patron had an invalid other phone number"
9953 msgstr "Čtenář má neplatné nebo jiné telefonní číslo"
9955 #: 950.data.seed-values.sql:5153
9956 msgid "List Published Book Bags"
9957 msgstr "Vypsat zveřejněné seznamy knih"
9959 #: 950.data.seed-values.sql:347 950.data.seed-values.sql:348
9960 #: 950.data.seed-values.sql:6250
9964 #: 950.data.seed-values.sql:3043
9965 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
9967 "Automatické rozšíření odložené lhůty bude zahrnovat koncová data uzavření"
9969 #: 950.data.seed-values.sql:1210
9970 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
9971 msgstr "Povolit uživateli upravit definici události spouštěče (triggeru)"
9973 #: 950.data.seed-values.sql:6382
9977 #: 950.data.seed-values.sql:5080
9979 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
9981 #: 950.data.seed-values.sql:4132
9983 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
9986 "Maximální počet záznamů pro sekci \"Nejnovější akce zaměstnanců\" v rozhraní "
9989 #: 950.data.seed-values.sql:2808
9990 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
9992 "Při naúčtování poplatku za ztracené knihy naúčtovat miminálně tuto částku"
9994 #: 950.data.seed-values.sql:11674
9995 msgid "Golden State Cellular"
9996 msgstr "Golden State Cellular"
9998 #: 950.data.seed-values.sql:3226
10000 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
10001 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
10003 "Organizační jednotky mohou být sekupeny do skupin pro cílení rezervací "
10004 "založených na \"váze\". Potenciální exempláře z organizačních jednotek se "
10005 "stejnou \"váhou\" jsou vybírány náhodně."
10007 #: 950.data.seed-values.sql:1342
10008 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
10009 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
10011 #: 950.data.seed-values.sql:610
10012 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
10014 "Uživatel smí propojit jiného uživatele s údajem ve statistické kategorii"
10016 #: 950.data.seed-values.sql:10222
10017 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
10019 "Výpůjčky s uplynulou lhůtou mají po čase změnit status na \"ztraceno\""
10021 #: 950.data.seed-values.sql:6406
10022 msgid "Manobo languages"
10023 msgstr "Manobo jazyky"
10025 #: 950.data.seed-values.sql:6542
10029 #: 950.data.seed-values.sql:13351
10030 msgid "Best-hold selection sort order"
10031 msgstr "Pořadí pro třídění výběru nejlepší rezervace"
10033 #: 950.data.seed-values.sql:952
10034 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
10035 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
10037 #: 950.data.seed-values.sql:11190
10038 msgid "Library of Congress Subject Headings"
10039 msgstr "Věcné třídění kongresové knihovny"
10041 #: 950.data.seed-values.sql:602
10042 msgid "User may update a patron statistical category"
10043 msgstr "Uživatel smí upravit statistickou kategorii čtenáře"
10045 #: 950.data.seed-values.sql:2859
10046 msgid "Spine label maximum lines"
10047 msgstr "Maximální počet řádků na hřbetních štítcích"
10049 #: 950.data.seed-values.sql:6278
10053 #: 950.data.seed-values.sql:1234
10054 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
10056 "Povolit uživateli vytvořit, upravit a smazat validátory spouštěčů (triggerů)"
10058 #: 950.data.seed-values.sql:3286
10060 msgstr "FIFO (podle pořadí)"
10062 #: 950.data.seed-values.sql:3973
10064 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
10065 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
10066 "rather than the library information page generated by Evergreen."
10068 "Pokud je hodnota nastavena jako \"pravda\", jméno knihovny v sekci detailů "
10069 "exempláře bude odkazovat na URL přiřazené jako \"URL informací o knihovně\" "
10070 "v nastavení knihovny spíše než na informační stránku knihovny generovanou "
10073 #: 950.data.seed-values.sql:29
10074 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
10075 msgstr "Čtenář překročil maximální povolené pokuty předběžných kolekcí"
10077 #: 950.data.seed-values.sql:12612
10078 msgid "Login via gateway-v1"
10079 msgstr "Přihlášení prostřednictvím brány-v1"
10081 #: 950.data.seed-values.sql:12
10083 msgstr "Dvojjazyčný"
10086 #: 950.data.seed-values.sql:18
10090 #: 950.data.seed-values.sql:6221
10094 #: 950.data.seed-values.sql:620
10095 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
10096 msgstr "Uživatel smí smazat údaj ze statistické kategorie exemplářů"
10098 # id::clm.value__mac
10099 #: 950.data.seed-values.sql:6380
10101 msgstr "Makedonština"
10103 #: 950.data.seed-values.sql:13923
10104 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
10105 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky pro Vandelay"
10107 #: 950.data.seed-values.sql:692
10108 msgid "Allow a user to void a bill"
10109 msgstr "Povolit uživateli zrušit poplatek"
10111 #: 950.data.seed-values.sql:1118
10112 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10113 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10115 #: 950.data.seed-values.sql:4669
10116 msgid "Show prefix field on patron registration"
10117 msgstr "Zobrazit pole \"prefix\"na kartě registračních údajů čtenáře"
10119 #: 950.data.seed-values.sql:6617
10120 msgid "Language material"
10121 msgstr "Textový dokument"
10123 #: 950.data.seed-values.sql:548
10124 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
10125 msgstr "Povolit uživateli zobrazit čtenářské údaje jiného uživatele"
10127 #: 950.data.seed-values.sql:6571
10129 msgstr "Ugaritština"
10131 #: 950.data.seed-values.sql:4642
10132 msgid "Show other_phone field on patron registration"
10133 msgstr "Zobrazit pole \"další telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10135 #: 950.data.seed-values.sql:1416
10136 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
10137 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
10139 #: 950.data.seed-values.sql:6131
10141 msgstr "Aleutština"
10143 #: 950.data.seed-values.sql:4204
10145 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
10149 # id::clfm.description__m
10150 #: 950.data.seed-values.sql:6642
10152 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
10154 "Tento exemplář je nejrůznější literárních form (např. poezie nebo povídky)."
10156 #: 950.data.seed-values.sql:473
10157 msgid "System: Rental"
10158 msgstr "Systém: Pronájem"
10160 #: 950.data.seed-values.sql:2473
10161 msgid "Staff forced"
10162 msgstr "Vynuceno personálem"
10164 #: 950.data.seed-values.sql:1406
10165 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
10166 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
10168 #: 950.data.seed-values.sql:4909
10169 msgid "Tag Circulated Items in Results"
10170 msgstr "Ve výsledcích označit vypůjčené jednotky"
10172 # id::clm.value__lui
10173 #: 950.data.seed-values.sql:6376
10177 #: 950.data.seed-values.sql:9614
10178 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
10179 msgstr "Počet kusů skutečně přijatých v cílové destinaci"
10181 #: 950.data.seed-values.sql:1022
10182 msgid "UPDATE_LASSO"
10183 msgstr "UPDATE_LASSO"
10185 #: 950.data.seed-values.sql:9810
10187 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
10188 "displaying browse headings with visible record counts."
10191 #: 950.data.seed-values.sql:884
10192 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
10193 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat fond"
10195 #: 950.data.seed-values.sql:11031
10196 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
10197 msgstr "Viz také z dohledávání -- geografické jméno"
10199 #: 950.data.seed-values.sql:6685 950.data.seed-values.sql:6710
10200 #: 950.data.seed-values.sql:6711 950.data.seed-values.sql:6785
10201 #: 950.data.seed-values.sql:6786 950.data.seed-values.sql:6867
10202 #: 950.data.seed-values.sql:6868
10206 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
10207 #: 950.data.seed-values.sql:6485 950.data.seed-values.sql:6509
10209 msgstr "Samojština"
10211 #: 950.data.seed-values.sql:38
10212 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
10213 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček, rezervací a prodloužení"
10215 #: 950.data.seed-values.sql:9718
10216 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
10217 msgstr "Doba pro uchování historie rezervací - zrušeno (vynuceno personálem)"
10219 #: 950.data.seed-values.sql:2623
10223 #: 950.data.seed-values.sql:3982
10226 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
10227 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
10228 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
10232 " Toto potlačí řádky z opensrf.xml.\n"
10233 " Řádek/řádky musí být validní pro server a platformu\n"
10234 " (např. Asterisk 1.4).\n"
10237 #: 950.data.seed-values.sql:6598
10239 msgstr "Zapotéčtina"
10241 #: 950.data.seed-values.sql:10989
10243 msgstr "Kongr. kn."
10245 #: 950.data.seed-values.sql:11634 950.data.seed-values.sql:11736
10246 #: 950.data.seed-values.sql:11753 950.data.seed-values.sql:11770
10247 #: 950.data.seed-values.sql:11787 950.data.seed-values.sql:11804
10248 #: 950.data.seed-values.sql:11821 950.data.seed-values.sql:11838
10249 #: 950.data.seed-values.sql:11855 950.data.seed-values.sql:11872
10250 #: 950.data.seed-values.sql:11889 950.data.seed-values.sql:11906
10251 #: 950.data.seed-values.sql:11923 950.data.seed-values.sql:11940
10252 #: 950.data.seed-values.sql:11957 950.data.seed-values.sql:11974
10253 #: 950.data.seed-values.sql:11991 950.data.seed-values.sql:12008
10254 #: 950.data.seed-values.sql:12025 950.data.seed-values.sql:12042
10255 #: 950.data.seed-values.sql:12059 950.data.seed-values.sql:12076
10256 #: 950.data.seed-values.sql:12093 950.data.seed-values.sql:12110
10257 #: 950.data.seed-values.sql:12127 950.data.seed-values.sql:12144
10258 #: 950.data.seed-values.sql:12161 950.data.seed-values.sql:12178
10259 #: 950.data.seed-values.sql:12195 950.data.seed-values.sql:12212
10260 #: 950.data.seed-values.sql:12229 950.data.seed-values.sql:12246
10261 #: 950.data.seed-values.sql:12263 950.data.seed-values.sql:12280
10262 #: 950.data.seed-values.sql:12297 950.data.seed-values.sql:12314
10263 #: 950.data.seed-values.sql:12331 950.data.seed-values.sql:12348
10264 #: 950.data.seed-values.sql:12365 950.data.seed-values.sql:12382
10265 #: 950.data.seed-values.sql:12399 950.data.seed-values.sql:12416
10269 #: 950.data.seed-values.sql:123
10270 msgid "Uniform Title"
10271 msgstr "Unifikovaný název"
10273 #: 950.data.seed-values.sql:12621
10274 msgid "Verification via gateway-v1"
10275 msgstr "Ověření prostřednictvím brány-v1"
10277 # id::clm.value__lit
10278 #: 950.data.seed-values.sql:6369
10280 msgstr "Litevština"
10282 #: 950.data.seed-values.sql:862
10283 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
10284 msgstr "Povolit uživateli označit status exmpláře jako \"objednáno\""
10286 #: 950.data.seed-values.sql:524
10287 msgid "Allow a user to create new MARC records"
10288 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MARC"
10290 #: 950.data.seed-values.sql:6603
10292 msgstr "Zunijština"
10294 #: 950.data.seed-values.sql:6663
10295 msgid "Integrating resource"
10296 msgstr "Integrující zdroj"
10298 #: 950.data.seed-values.sql:11024
10299 msgid "Heading -- Chronological Term"
10300 msgstr "Záhlaví -- chronologický termín"
10302 #: 950.data.seed-values.sql:1498
10303 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
10304 msgstr "Povolit upravit/znovu použít akviziční seznam"
10306 #: 950.data.seed-values.sql:608
10307 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
10308 msgstr "Uživatel smí upravit údaj statistické kategorie exempláře"
10310 #: 950.data.seed-values.sql:6755 950.data.seed-values.sql:6756
10311 #: 950.data.seed-values.sql:6821 950.data.seed-values.sql:6822
10312 #: 950.data.seed-values.sql:6912 950.data.seed-values.sql:6913
10313 msgid "Audiocassette music recording"
10314 msgstr "Hudební záznam na audiokazetě"
10316 # id::czs.label__oclc
10317 #: 950.data.seed-values.sql:370
10321 #: 950.data.seed-values.sql:3295
10322 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
10323 msgstr "Maximální počet pro zobrazení předchozích výpůjček"
10325 #: 950.data.seed-values.sql:574
10326 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
10327 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový kontejner pro jiného uživatele"
10329 #: 950.data.seed-values.sql:2769
10330 msgid "Default Classification Scheme"
10331 msgstr "Výchozí klasifikační schéma"
10333 #: 950.data.seed-values.sql:1588
10335 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
10338 "Povolí uživateli vrátit dlouhodobě nevrácené exempláře s uplynulo lhůtou a "
10339 "spustit tak proces vrácení dlouhodobě nevrácených"
10341 #: 950.data.seed-values.sql:483 950.data.seed-values.sql:13586
10342 #: 950.data.seed-values.sql:13592
10343 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
10344 msgstr "Poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených materiálů"
10346 #: 950.data.seed-values.sql:6198
10348 msgstr "Choctawština"
10350 #: 950.data.seed-values.sql:3682 950.data.seed-values.sql:3685
10351 msgid "Void lost item billing when returned"
10352 msgstr "Zrušit poplatek za ztracený exemplář pokud je exemplář vrácen"
10354 # id::clm.value__aym
10355 #: 950.data.seed-values.sql:6151
10357 msgstr "Ajmarština"
10359 #: 950.data.seed-values.sql:6481
10360 msgid "South American Indian (Other)"
10361 msgstr "Jihoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
10363 #: 950.data.seed-values.sql:4914
10365 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
10366 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
10367 "circulated items to be highlighted in search results"
10369 "Když je uživatel přihlášený a zároveň má aktivováno sledování historie "
10370 "výpůjček, zapnutí tohoto nastavení způsobí, že nyní nebo dříve vypůjčené "
10371 "exempláře budou zvýrazněny ve výsledcích vyhledávání."
10373 #: 950.data.seed-values.sql:170 950.data.seed-values.sql:375
10374 #: 950.data.seed-values.sql:396 950.data.seed-values.sql:415
10375 msgid "Title Control Number"
10376 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
10378 #: 950.data.seed-values.sql:3826 950.data.seed-values.sql:3829
10379 msgid "Enable PayPal payments"
10380 msgstr "Povolit platby PayPal"
10382 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
10383 #: 950.data.seed-values.sql:6496 950.data.seed-values.sql:6511
10387 # id::clm.value__chp
10388 #: 950.data.seed-values.sql:6199
10392 #: 950.data.seed-values.sql:4150
10394 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
10395 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
10397 "V rozhraní pro platby čtenářů jako výchozí nastavení použit \"odznačit "
10398 "poplatky\" a nastavit kurzor na tlačítko \"Odznačit všechny\" namísto pole "
10401 #: 950.data.seed-values.sql:10291
10402 msgid "Import failed due to invalid copy location"
10403 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému umístění exempláře"
10405 #: 950.data.seed-values.sql:11049
10406 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
10407 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- podrozdělení podle formy"
10409 #: 950.data.seed-values.sql:902
10410 msgid "CREATE_AUDIENCE"
10411 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
10413 #: 950.data.seed-values.sql:672
10414 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
10415 msgstr "Povolit uživateli vytvořit kontejner pro něj samotného"
10417 # id::cblvl.value__a
10418 #: 950.data.seed-values.sql:6659
10419 msgid "Monographic component part"
10420 msgstr "Dílčí část monografie"
10422 #: 950.data.seed-values.sql:6498 950.data.seed-values.sql:6513
10424 msgstr "Sinhálština"
10426 #: 950.data.seed-values.sql:6166
10427 msgid "Berber (Other)"
10428 msgstr "Berberské jazyky (ostatní)"
10430 #: 950.data.seed-values.sql:6197
10431 msgid "Chinook jargon"
10432 msgstr "Chinook (činuk) pidžin"
10434 #: 950.data.seed-values.sql:6128
10438 #: 950.data.seed-values.sql:708
10439 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
10442 #: 950.data.seed-values.sql:578
10443 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
10444 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výpůjčky jiného uživatele"
10446 #: 950.data.seed-values.sql:3559
10447 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
10449 "Všechny stanice pro samoobslužné půjčování musí používat pracovní stanici"
10451 #: 950.data.seed-values.sql:3046
10453 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
10454 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
10455 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
10456 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
10459 "Pokud je volba aktivní a je aktivováno automatické rozšíření odložené lhůty, "
10460 "odložená lhůta bude zahrnovat všechna data uzavření knihovny, která "
10461 "bezprostředně následují po posledním dni odložené lhůty, a povolí zpětné "
10462 "datování do dnů uzavření knihovny a s automatickým predpokladem, že \" bylo "
10463 "vráceno po hodinách posledního dne odložené lhůty a tedy ještě v rámci ní\"."
10465 #: 950.data.seed-values.sql:4651
10466 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
10468 "Navrhnout pole \"Další telefon\" (other_phone) na kartě registračních údajů "
10471 #: 950.data.seed-values.sql:3017
10473 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
10474 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
10475 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
10476 "counting toward these tallies."
10478 "V zobrazení čtenářského konta se v postranní liště a pod navigačním "
10479 "tlačítkem \"Výpůjčky\" zobrazí celkový počet aktivních výpůjček. Toto "
10480 "nastavení bude zahrnovat také ztracené výpůjčky."
10482 #: 950.data.seed-values.sql:6515
10484 msgstr "Soghdština"
10486 #: 950.data.seed-values.sql:1292
10487 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
10488 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
10490 #: 950.data.seed-values.sql:6353
10492 msgstr "Kuaňamština"
10494 #: 950.data.seed-values.sql:6680
10498 #: 950.data.seed-values.sql:6626
10499 msgid "Notated music"
10502 #: 950.data.seed-values.sql:41
10503 msgid "Alerting block on Renew"
10504 msgstr "Varování s blokací prodloužení"
10506 #: 950.data.seed-values.sql:11018
10507 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
10508 msgstr "Záhlaví -- geografické podrozdělení"
10510 #: 950.data.seed-values.sql:930
10511 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
10512 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
10514 #: 950.data.seed-values.sql:176
10515 msgid "System Control Number"
10516 msgstr "Systémové kontrolní číslo"
10518 #: 950.data.seed-values.sql:11055
10519 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
10520 msgstr "Viz z dohledávání -- Datum setkání"
10522 #: 950.data.seed-values.sql:13717
10524 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
10525 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
10527 "Označí vypůjčené jednotky jako dlouhodobě nevrácené a aplikuje nastavené "
10528 "pokuty. Také vytvoří událost pro vazbu spouštěče longoverdue.auto."
10530 #: 950.data.seed-values.sql:6492
10531 msgid "Semitic (Other)"
10532 msgstr "Semitské jazyky (ostatní)"
10534 #: 950.data.seed-values.sql:1122
10535 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10536 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10538 #: 950.data.seed-values.sql:4040
10540 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
10541 "interval defined here."
10543 "OPAC by neměl zobrazovat platby čtenáře, které jsou starší než interval, "
10544 "který je zde definován."
10546 #: 950.data.seed-values.sql:866
10547 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
10549 "Povolit uživateli přidat/odebrat/upravit uživatele ve skupině \"Akvizicie\""
10551 #: 950.data.seed-values.sql:4480
10552 msgid "Show email field on patron registration"
10553 msgstr "Zobrazit pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10555 #: 950.data.seed-values.sql:3766
10557 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
10559 "Může to být \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\" nebo \"Stripe\"."
10561 #: 950.data.seed-values.sql:1408
10562 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
10563 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
10565 #: 950.data.seed-values.sql:13040
10566 msgid "All Link Checker filter dialogs"
10569 #: 950.data.seed-values.sql:2552
10570 msgid "Default Hold Pickup Location"
10571 msgstr "Výchozí knihovna pro vyzvednutí rezervací"
10573 #: 950.data.seed-values.sql:1258
10574 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
10575 msgstr "Povolí uživateli zachytiti rezervace zdrojů"
10577 #: 950.data.seed-values.sql:1242
10578 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
10579 msgstr "Povolí uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
10581 #: 950.data.seed-values.sql:11322
10582 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
10583 msgstr "Nastavení sloupců pro konfiguraci výpůjčních pravidel (politik)"
10585 #: 950.data.seed-values.sql:174
10586 msgid "Authority Record ID"
10587 msgstr "ID autoritního záznamu"
10589 #: 950.data.seed-values.sql:5141 950.data.seed-values.sql:5145
10590 msgid "General Staff Client container"
10591 msgstr "Obecný kontejner ve služebním klientovi"
10593 #: 950.data.seed-values.sql:632
10594 msgid "Allow a user to check out a copy"
10595 msgstr "Povolit uživateli půjčení exempláře"
10597 #: 950.data.seed-values.sql:13001
10598 msgid "Maximum redirect lookups"
10601 #: 950.data.seed-values.sql:4492
10603 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
10604 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10605 "field is shown or required this setting is ignored."
10607 "Pole \"e-mail\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
10608 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
10609 "navrhovaná pole\". Pokud je toto pole zobrazeno, nebo je povinné, bude toto "
10610 "nastavení ignorováno."
10612 #: 950.data.seed-values.sql:5147
10613 msgid "Reading List"
10614 msgstr "Seznam literatury"
10616 #: 950.data.seed-values.sql:818
10617 msgid "Allow a user to update a provider"
10618 msgstr "Povolit uživateli upravit dodavatele"
10620 #: 950.data.seed-values.sql:7508
10621 msgid "A patron has made an acquisitions request."
10622 msgstr "Čtenář vytvořil akviziční požadavek"
10624 #: 950.data.seed-values.sql:2907
10626 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
10628 "Pokud může být exemplář využit pro splnění rezervace, nepovolit prodloužení "
10631 #: 950.data.seed-values.sql:4672 950.data.seed-values.sql:4681
10633 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
10634 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
10635 "field is required this setting is ignored."
10637 "Pole \"prefix\" se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
10638 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
10639 "nastavení ignorováno."
10641 #: 950.data.seed-values.sql:3808
10642 msgid "PayflowPro test mode"
10643 msgstr "Testovací mód pro PayflowPro"
10645 #: 950.data.seed-values.sql:6413
10649 #: 950.data.seed-values.sql:6609
10650 msgid "Pre-adolescent"
10651 msgstr "Preadolescenti"
10653 #: 950.data.seed-values.sql:10307
10654 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
10655 msgstr "Neplatná hodnot \"owning_lib\" (vlastnická knihovna)"
10657 #: 950.data.seed-values.sql:31
10658 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
10659 msgstr "Čtenář překročil maximální počet ztracených exemplářů"
10661 #: 950.data.seed-values.sql:544
10662 msgid "Allow a user to edit a user's record"
10663 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam uživatele"
10665 #: 950.data.seed-values.sql:1603
10667 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
10670 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Katalogizátor "
10673 #: 950.data.seed-values.sql:1176
10674 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
10675 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
10677 # id::clm.value__pol
10678 #: 950.data.seed-values.sql:6462
10682 #: 950.data.seed-values.sql:10369
10683 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
10685 "Pro záznamy ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV "
10688 #: 950.data.seed-values.sql:504
10689 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
10690 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
10692 #: 950.data.seed-values.sql:1166
10693 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
10694 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
10696 # id::cam.description__f
10697 #: 950.data.seed-values.sql:6612
10699 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
10700 "presentation makes the item of little interest to another audience."
10702 "Exemplář zaměřený na specifickou skupinu uživatelů a způsob prezentace činí "
10703 "exemplář nezajímavým pro jinou skupinu"
10705 #: 950.data.seed-values.sql:11827
10706 msgid "Boost Mobile"
10707 msgstr "Boost Mobile"
10709 #: 950.data.seed-values.sql:3361
10711 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
10712 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
10715 "Toto je status který se používá pro jednotky, které byly označeny nebo "
10716 "načteny jak \"mají chybějící kusy\". Pokud toto nastavení chybí, bude "
10717 "použit status \"Poškozené\""
10719 #: 950.data.seed-values.sql:846
10720 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
10721 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"vypůjčeno\""
10723 #: 950.data.seed-values.sql:36
10724 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
10725 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervaqcí"
10727 #: 950.data.seed-values.sql:1066
10728 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
10729 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
10731 # id::clm.value__pam
10732 #: 950.data.seed-values.sql:6453
10736 #: 950.data.seed-values.sql:4789
10738 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
10739 "to all phone fields without their own setting."
10741 "Příklad pro validaci polí \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře. "
10742 "Aplikuje sna na všechna pole s telefonními čísly, která nemají vlastní "
10745 #: 950.data.seed-values.sql:6452
10747 msgstr "Pahlaví (střední perština)"
10749 #: 950.data.seed-values.sql:1528
10750 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
10751 msgstr "Povolit uživateli přidat/vytvořit/smazat záznamy SMS operátorů"
10753 #: 950.data.seed-values.sql:9706
10754 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
10756 "Doba uchování historie rezervací - zrušené rezervace (expirace na regále s "
10759 #: 950.data.seed-values.sql:2472
10760 msgid "Patron in person"
10761 msgstr "Čtenář osobně"
10763 #: 950.data.seed-values.sql:3772
10764 msgid "Enable PayflowPro payments"
10765 msgstr "Povolit platby PayflowPro"
10767 #: 950.data.seed-values.sql:844
10768 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
10769 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"volné\""
10771 #: 950.data.seed-values.sql:4723
10772 msgid "Require county field on patron registration"
10774 "Požadovat pole \"okres\" (county) na kartě registračních údajů čtenáře jako "
10777 #: 950.data.seed-values.sql:6341
10779 msgstr "Kukujština"
10781 #: 950.data.seed-values.sql:4705
10782 msgid "Show suffix field on patron registration"
10783 msgstr "Zobrazit pole \"suffix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10785 # id::clm.value__tib
10786 #: 950.data.seed-values.sql:6547
10788 msgstr "Tibetština"
10790 #: 950.data.seed-values.sql:6417
10791 msgid "North American Indian (Other)"
10792 msgstr "Severoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
10794 #: 950.data.seed-values.sql:9656
10796 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
10799 "Automatizace autorit: Zrušit automatické aktualizace autorit (vyžaduje "
10800 "sledování odkazů)"
10802 # id::clm.value__crh
10803 #: 950.data.seed-values.sql:6212
10804 msgid "Crimean Tatar"
10805 msgstr "Krymská tatarština"
10807 #: 950.data.seed-values.sql:1170
10808 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.require_patron_password"
10809 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.require_patron_password"
10811 #: 950.data.seed-values.sql:6558
10813 msgstr "Tsimshijské jazyky"
10815 #: 950.data.seed-values.sql:920
10816 msgid "CREATE_LASSO"
10817 msgstr "CREATE_LASSO"
10819 # id::clm.value__nog
10820 #: 950.data.seed-values.sql:6432
10824 #: 950.data.seed-values.sql:4998
10826 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
10827 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
10829 "Při použití rozhraní pro registraci čtenáře, duplkovaná kotnrola čtenáře "
10830 "použije nastavenou hloubku pro rozsah hledání duplicitních čtenářů."
10832 #: 950.data.seed-values.sql:1060
10833 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
10834 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
10836 #: 950.data.seed-values.sql:6237
10837 msgid "English, Middle (1100-1500)"
10838 msgstr "Angličtina, střední doba (1100-1500)"
10840 # id::clm.value__sux
10841 #: 950.data.seed-values.sql:6528
10843 msgstr "Sumerština"
10845 #: 950.data.seed-values.sql:13844
10846 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
10848 "Pole \"okres\" (county) se zobraní na kartě registračních údajů čtenáře"
10850 #: 950.data.seed-values.sql:3250
10851 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
10852 msgstr "Doba trvání výpůjčky která spustí znovuvyvolání"
10854 #: 950.data.seed-values.sql:4627
10856 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
10859 "Regulární výraz pro validaci pole \"další telefon\" (other_phone) na kartě "
10860 "registračních údajů čtenáře"
10862 #: 950.data.seed-values.sql:6310 950.data.seed-values.sql:6315
10863 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
10864 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
10866 #: 950.data.seed-values.sql:6568
10870 #: 950.data.seed-values.sql:2895
10871 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
10873 "Po prvním načtení vypnout zobrazení postranní lišty se souhrnnými údaji o "
10876 #: 950.data.seed-values.sql:6285
10878 msgstr "Gudžarátština"
10880 #: 950.data.seed-values.sql:6389
10881 msgid "Austronesian (Other)"
10882 msgstr "Malajsko-polynéské jazyky (ostatní)"
10884 #: 950.data.seed-values.sql:11432
10888 #: 950.data.seed-values.sql:6328
10889 msgid "Kalâtdlisut"
10890 msgstr "Kalmyčtina"
10893 #: 950.data.seed-values.sql:329
10895 msgstr "Filtrováno"
10897 #: 950.data.seed-values.sql:1332
10898 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
10899 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
10901 #: 950.data.seed-values.sql:2787
10902 msgid "Default copy status (normal)"
10903 msgstr "Výchozí status exempláře (běžný)"
10905 #: 950.data.seed-values.sql:6837 950.data.seed-values.sql:6838
10906 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
10907 msgstr "Hudební zvukový záznam (neznámý formát)"
10909 #: 950.data.seed-values.sql:498
10910 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
10911 msgstr "Povolit uživateli vytvořit rezervaci na úrovni metazáznamu"
10913 #: 950.data.seed-values.sql:11895
10914 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
10915 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
10917 #: 950.data.seed-values.sql:1644
10918 msgid "Can do anything at the Consortium level"
10919 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni konsorcia"
10921 #: 950.data.seed-values.sql:6332
10925 #: 950.data.seed-values.sql:4408
10926 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
10928 "navrhnout pole \"Denní telefon\" (day_phone) na kartě registračních údajů "
10931 #: 950.data.seed-values.sql:6287
10935 #: 950.data.seed-values.sql:6361 950.data.seed-values.sql:6442
10936 msgid "Occitan (post-1500)"
10937 msgstr "Okcitánština (po 1500)"
10939 #: 950.data.seed-values.sql:3406
10941 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
10942 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
10943 "format must also be defined"
10945 "Umožnit čtenářům se během offline výpůjček identifikovat nejenom čárovým "
10946 "kódem, ale i uživatelským jménem. Aby toto nastavení fungovalo, musí být "
10947 "rovněž definován formát čárového kódu"
10949 #: 950.data.seed-values.sql:1605
10951 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
10954 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"personál u "
10955 "výpůjčního pultu - administrátor\" (circulation administrator)"
10957 #: 950.data.seed-values.sql:1628
10958 msgid "Acquisitions Administrator"
10959 msgstr "Administrátor akvizice"
10961 #: 950.data.seed-values.sql:6101
10962 msgid "Sound recording format"
10963 msgstr "Formát zvukového záznamu"
10965 #: 950.data.seed-values.sql:700
10966 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
10967 msgstr "Povolit uživateli zrušit u exempláře status \"ztraceno\""
10969 # id::vqbrad.description__3
10970 #: 950.data.seed-values.sql:5073
10971 msgid "Language of work"
10972 msgstr "Jazyk díla"
10974 #: 950.data.seed-values.sql:13052 950.data.seed-values.sql:13058
10975 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
10978 #: 950.data.seed-values.sql:6118
10982 #: 950.data.seed-values.sql:1274
10983 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
10984 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
10986 #: 950.data.seed-values.sql:11200
10987 msgid "No attempt to code"
10988 msgstr "Žádný pokus o kódování"
10990 #: 950.data.seed-values.sql:3403
10991 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
10992 msgstr "Offline: Povolení uživatelských jmen čtenářů"
10994 #: 950.data.seed-values.sql:4822
10996 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
10998 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytvoření/editaci pokut a zpráv"
11000 #: 950.data.seed-values.sql:1338
11001 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
11002 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
11004 #: 950.data.seed-values.sql:139
11005 msgid "Name Subject"
11006 msgstr "Jmenné téma"
11008 #: 950.data.seed-values.sql:1090
11009 msgid "DELETE_TRANSLATION"
11010 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
11012 #: 950.data.seed-values.sql:6505
11013 msgid "Northern Sami"
11014 msgstr "Sami jazyky, severní"
11016 #: 950.data.seed-values.sql:4321
11018 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
11019 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11020 "field is shown or required this setting is ignored."
11022 "Pole \"blokován\" (barred) bude na kartě registračních údajů čtenáře "
11023 "zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována "
11024 "volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
11025 "toto nastavení bude ignorováno."
11027 #: 950.data.seed-values.sql:588
11028 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
11029 msgstr "Povolit uživteli zobrazit skupinu oprávnění u jiných uživatelů"
11031 #: 950.data.seed-values.sql:4474
11032 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
11034 "Pole \"e-mail\" bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
11037 #: 950.data.seed-values.sql:3592
11038 msgid "Content of event_text include"
11039 msgstr "Obsah inkludu event_text"
11041 #: 950.data.seed-values.sql:1442
11042 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
11043 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
11045 #: 950.data.seed-values.sql:698
11046 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
11047 msgstr "Povolit uživateli vracení/půjčování jednotek, které mají upozornění."
11049 #: 950.data.seed-values.sql:13497
11050 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
11053 #: 950.data.seed-values.sql:9601
11054 msgid "Not accepted"
11057 #: 950.data.seed-values.sql:3520
11058 msgid "Block copy checkout status"
11061 #: 950.data.seed-values.sql:2470
11062 msgid "Hold Shelf expiration"
11063 msgstr "Expirace rezervací na regále"
11065 #: 950.data.seed-values.sql:2661
11066 msgid "Fund Spending Limit for Block"
11067 msgstr "Limit pro blokaci při čerpání z fondu"
11069 #: 950.data.seed-values.sql:854
11070 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
11071 msgstr "Povolit uživateli označit status jednotky jako \"zpracovává se\""
11073 # id::clm.value__sus
11074 #: 950.data.seed-values.sql:6527
11078 #: 950.data.seed-values.sql:1312
11079 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
11080 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
11082 #: 950.data.seed-values.sql:12614
11083 msgid "Login via xmlrpc"
11084 msgstr "Přihlášení prostřednictvím xmlrpc"
11086 #: 950.data.seed-values.sql:308
11090 #: 950.data.seed-values.sql:614
11091 msgid "User may delete a patron statistical category"
11092 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii uživatele"
11094 #: 950.data.seed-values.sql:6519
11096 msgstr "Španělština"
11098 #: 950.data.seed-values.sql:6676
11102 # id::citm.value__j
11103 #: 950.data.seed-values.sql:6629
11104 msgid "Musical sound recording"
11105 msgstr "Hudební zvukový záznam"
11107 #: 950.data.seed-values.sql:11004
11108 msgid "Heading -- Personal Name"
11109 msgstr "Záhlaví -- osobní jméno"
11111 #: 950.data.seed-values.sql:4564
11113 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
11114 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
11115 "If the field is required this setting is ignored."
11117 "Pole \"Číslo druhého identifikačního dokladu\" bude zobrazeno na kartě "
11118 "registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i když není povinné. Pokud "
11119 "je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
11121 #: 950.data.seed-values.sql:580
11122 msgid "Allow a user to delete another user's container"
11123 msgstr "Povolit uživateli smazat kontejner (skupinu) jiného uživatele"
11125 #: 950.data.seed-values.sql:6761 950.data.seed-values.sql:6762
11126 #: 950.data.seed-values.sql:6827 950.data.seed-values.sql:6828
11127 #: 950.data.seed-values.sql:6918 950.data.seed-values.sql:6919
11128 msgid "Phonograph music recording"
11129 msgstr "gramofonový zvukový záznam"
11131 #: 950.data.seed-values.sql:264
11132 msgid "7_days_2_renew"
11133 msgstr "7_dní_2_prodloužení"
11135 #: 950.data.seed-values.sql:6239
11136 msgid "Eskimo languages"
11137 msgstr "Eskymáčtina"
11139 #: 950.data.seed-values.sql:60
11140 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
11141 msgstr "Čtenář má neplatné číslo denního telefonu"
11143 #: 950.data.seed-values.sql:1004
11144 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
11145 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
11147 #: 950.data.seed-values.sql:4291
11148 msgid "Show alias field on patron registration"
11149 msgstr "Zobrazit pole \"alias\" na kartě registračních údajů čtenáře"
11151 #: 950.data.seed-values.sql:1508
11152 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
11153 msgstr "Povolit uživateli obejít událost TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
11155 #: 950.data.seed-values.sql:4534
11156 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
11158 "Navrhnout pole \"večerní telefon\" (evening_phone) na kartě registračních "
11161 #: 950.data.seed-values.sql:1520
11162 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
11163 msgstr "Povolit uživateli manuálně upravit primární čtenářský průkaz"
11165 # id::clm.value''in__gwi
11167 #~ msgstr "Gwich'in"
11169 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
11171 #~ "Rezervace: Blokovat prodloužení exemplářů nutných pro splnění rezervací"
11173 #~ msgid "Example Branch 2"
11174 #~ msgstr "Vzorová pobočka 2"
11177 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
11179 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nové nastavení hesla"
11181 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
11182 #~ msgstr "Rezervace: Lokální exemplář je blokován"
11185 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
11188 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nastavení nového hesla na "
11191 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
11192 #~ msgstr "Rezervace: Zrušit status exempláře na regále"
11194 #~ msgid "Example System 1"
11195 #~ msgstr "Vzorový systém 1"
11197 #~ msgid "Example System 2"
11198 #~ msgstr "Vzorový systém 2"
11200 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
11201 #~ msgstr "Stanice pro samoobslužné půjčování: Je vyžadována pracovní stanice"
11203 #~ msgid "Example Branch 4"
11204 #~ msgstr "Vzorová pobočka 4"
11206 #~ msgid "Example Branch 3"
11207 #~ msgstr "Vzorová pobočka 3"
11209 #~ msgid "Example Branch 1"
11210 #~ msgstr "Vzorová pobočka 1"
11212 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
11213 #~ msgstr "Výpůjčky: Životnost požadavku na nastavení nového hesla"
11215 #~ msgid "Example Sub-library 1"
11216 #~ msgstr "Vzorová dílčí knihovna 1"
11218 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
11219 #~ msgstr "Údržba systému, konfigurace apod."
11221 #~ msgid "Local System Administrator"
11222 #~ msgstr "Správce lokálního systému"
11224 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
11225 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Vyžadovat po čtenáři heslo"
11227 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
11228 #~ msgstr "Vzorová pojízdná knihovna 1"
11230 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
11231 #~ msgstr "GUI: Pracovní deník: maximum přihlášených čtenářů"
11233 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
11234 #~ msgstr "Přidává do obsahu poznámky iniciály zaměstnance a datum editace."
11236 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
11237 #~ msgstr "Výpůjčky: Maximální pokuta je cena exempláře"
11240 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
11241 #~ "notes/messages."
11243 #~ "GUI: Vyžadovat iniciály personálu pro zadávání/editaci poznámek/zpráv "
11244 #~ "týkajících se exemplářů/čtenářů/pokut"
11246 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
11247 #~ msgstr "GUI: Pracovní log: maximum zaznamenaných akcí"
11249 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
11250 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Zvuková upozornění"
11252 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
11253 #~ msgstr "Rezervace: Upozornit, je-li exemplář k dispozici lokálně"