]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/db.seed/cs-CZ.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / db.seed / cs-CZ.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2014-01-22 16:26-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2014-02-11 16:28+0000\n"
7 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
8 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-12 05:32+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
14 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
15 "X-Poedit-Language: Czech\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
17
18 #: 950.data.seed-values.sql:114
19 msgid "Series Title"
20 msgstr "Název edice"
21
22 # id::clfm.value__p
23 #: 950.data.seed-values.sql:6572
24 msgid "Poetry"
25 msgstr "Poezie"
26
27 # id::clm.value__pau
28 #: 950.data.seed-values.sql:6385
29 msgid "Palauan"
30 msgstr "Palauština"
31
32 #: 950.data.seed-values.sql:1578
33 msgid ""
34 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
35 "in certain staff interfaces"
36 msgstr ""
37 "Povolí uživatelům a ukádat a stahovat sady filtrů pro dialog filtrů, které "
38 "jsou k dispozici v některých rozhraních pro personál"
39
40 # id::clm.value__kir
41 #: 950.data.seed-values.sql:6272
42 msgid "Kyrgyz"
43 msgstr "Kyrgyzština"
44
45 #: 950.data.seed-values.sql:5029
46 msgid "Z39.50 Source"
47 msgstr "Z39.50 zdroj"
48
49 #: 950.data.seed-values.sql:2593
50 msgid "OPAC"
51 msgstr "OPAC"
52
53 # id::clm.value__nor
54 #: 950.data.seed-values.sql:6363
55 msgid "Norwegian"
56 msgstr "Norština"
57
58 # id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
59 #: 950.data.seed-values.sql:377 950.data.seed-values.sql:398
60 #: 950.data.seed-values.sql:417 950.data.seed-values.sql:13039
61 msgid "LCCN"
62 msgstr "LCCN"
63
64 #: 950.data.seed-values.sql:13017
65 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
66 msgstr ""
67
68 #: 950.data.seed-values.sql:35
69 msgid "Alerting block on Circ"
70 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček"
71
72 # id::clm.value__dua
73 #: 950.data.seed-values.sql:6156
74 msgid "Duala"
75 msgstr "Dualština"
76
77 #: 950.data.seed-values.sql:12773
78 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
79 msgstr "Standardně sloučit při nahrávání při jedné shodě."
80
81 #: 950.data.seed-values.sql:4534
82 msgid ""
83 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
84 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
85 "field is shown or required this setting is ignored."
86 msgstr ""
87 "Pole \"číslo identifikačního dokladu 2\" (ident_value2) bude navrženo v "
88 "rozhraní pro registraci uživatele. Naprvhované pole je viditelné, pokud  je "
89 "v rozhraní pro registraci aktivována volba \" zobrazit navrhovaná pole\". "
90 "Pokud je aktivní volba \"zobrazit povinná pole, toto nastavení je ignorováno."
91
92 #: 950.data.seed-values.sql:4765
93 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
94 msgstr "Požadovat alespoň jednu adresu při registraci čtenáře."
95
96 #: 950.data.seed-values.sql:1550
97 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
98 msgstr "Povolí uživatelo vytvořit / zobrazit / smazat adresu upozornění."
99
100 # id::crrf.name__2
101 # nutná úprava dle kontextu. 10 haléřů za den se mi nelíbí
102 #: 950.data.seed-values.sql:292
103 msgid "10_cent_per_day"
104 msgstr "10_centů_za_den"
105
106 #: 950.data.seed-values.sql:98
107 msgid "Keyword"
108 msgstr "Klíčové slovo"
109
110 #: 950.data.seed-values.sql:5099
111 msgid "Renew Circulations"
112 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
113
114 #: 950.data.seed-values.sql:12688
115 msgid "Upload Default Match Set"
116 msgstr "Nahrát přednastavenou sadu shody"
117
118 #: 950.data.seed-values.sql:986
119 msgid "DELETE_SURVEY"
120 msgstr "DELETE_SURVEY"
121
122 #: 950.data.seed-values.sql:10534
123 msgid "Heading -- Meeting Name"
124 msgstr "Titulek --jméno shromaždiště"
125
126 #: 950.data.seed-values.sql:13097
127 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
128 msgstr "Dlouhodobě nevrácené exempláře použitelné pro půjčování."
129
130 #: 950.data.seed-values.sql:3079
131 msgid ""
132 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
133 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
134 "holds shelf.  This gives staff time to process the item before it shows as "
135 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
136 msgstr ""
137 "Účelem je poskytnout časový interval poté co exempláře přejde do statusu "
138 "\"na regále s rezervacemi\" než se čtenářům zobrazí, že je opravdu na regále "
139 "s rezervacemi. To poskytne personálu dostatek času pro zpracování rezervace "
140 "než se exemplář  zobrazí jako  \"připraveno pro vyzvednutí\". Příklad: \"5 "
141 "dnů\", \"1 hodina\"."
142
143 #: 950.data.seed-values.sql:1342
144 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
145 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
146
147 #: 950.data.seed-values.sql:9217
148 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
149 msgstr "Katalogizace: Použít interní ID jako TCN"
150
151 #: 950.data.seed-values.sql:72
152 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
153 msgstr "Čtenář má neplatné číslo večerního telefonu"
154
155 # id::clm.value__nah
156 #: 950.data.seed-values.sql:6345
157 msgid "Nahuatl"
158 msgstr "Nahuatl"
159
160 #: 950.data.seed-values.sql:9393 950.data.seed-values.sql:9394
161 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
162 msgstr "Počáteční datum ponechávání historických rezervací"
163
164 # id::aout.name__5
165 #: 950.data.seed-values.sql:451
166 msgid "Bookmobile"
167 msgstr "Pojízdná knihovna"
168
169 # id::clm.value__kaw
170 #: 950.data.seed-values.sql:6263
171 msgid "Kawi"
172 msgstr "Kawi"
173
174 #: 950.data.seed-values.sql:4297
175 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
176 msgstr ""
177 "Navrhnout pole \"počet údajně nikdy nevypůjčených\" "
178 "(claims_never_checked_out_count) při registraci čtenáře."
179
180 #: 950.data.seed-values.sql:3040
181 msgid "Hard boundary"
182 msgstr "Pevná hranice"
183
184 #: 950.data.seed-values.sql:11077 950.data.seed-values.sql:11863
185 msgid "Virgin Mobile"
186 msgstr "Virgin Mobile"
187
188 #: 950.data.seed-values.sql:10724
189 msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
190 msgstr "Adresář předmětových hesel"
191
192 # id::clm.value__sas
193 #: 950.data.seed-values.sql:6415
194 msgid "Sasak"
195 msgstr "Sasakština"
196
197 #: 950.data.seed-values.sql:932
198 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
199 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
200
201 #: 950.data.seed-values.sql:303
202 msgid "Available"
203 msgstr "Dostupné"
204
205 # id::crcd.name__6
206 #: 950.data.seed-values.sql:260
207 msgid "35_days_1_renew"
208 msgstr "35_dní_1_prodloužení"
209
210 #: 950.data.seed-values.sql:4019
211 msgid ""
212 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
213 "registration and self-service username changing only"
214 msgstr ""
215 "Regulární výraz, který určuje formát uživatelské jména používaného pouze pro "
216 "registraci a samoobslužnou změnu uživatelského jména."
217
218 #: 950.data.seed-values.sql:9143
219 msgid "Deleted"
220 msgstr "Smazáno"
221
222 #: 950.data.seed-values.sql:788
223 msgid "Allow a user to view a funding source"
224 msgstr "Povolit uživatům zobrazení fianančního zdroje"
225
226 #: 950.data.seed-values.sql:4817
227 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
228 msgstr ""
229 "Vybírat exempláře jako cíl rezervace i v případě že výpůjční knihovna "
230 "exempláře je zavřená."
231
232 #: 950.data.seed-values.sql:4777
233 msgid ""
234 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
235 "50 results.  This setting allows you to raise or lower that limit."
236 msgstr ""
237 "Například pokud hledáte Jana Nováka, obvykle dostanetenejvýše 50 výsledků. "
238 "Toto nastavení Vám umožní zvýšit nebo snížt tento limit."
239
240 #: 950.data.seed-values.sql:636
241 msgid "Allow a user to delete a copy location"
242 msgstr "Povolit uživateli smazat umístění exempláře"
243
244 #: 950.data.seed-values.sql:321
245 msgid "Long Overdue"
246 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
247
248 #: 950.data.seed-values.sql:13075
249 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
250 msgstr "Maximálníá počet výsledku v dávce při vyhledávní v Z39.50"
251
252 #: 950.data.seed-values.sql:33
253 msgid "Alerting Note, no blocks"
254 msgstr "Upozornění bez blokace výpůjček"
255
256 #: 950.data.seed-values.sql:3637
257 msgid ""
258 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
259 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
260 "will not be suppressed."
261 msgstr ""
262 "Pokud je v tomto nastavení ne-prázdná hodnota, \"nerezervační\" přepravy "
263 "mezi touto a dalšími organizačními jednotkami se stejnou hodnotou budou "
264 "potlačeny.  Pokud je nastaven prázdní hodnot, přeprava nebude potlačena."
265
266 #: 950.data.seed-values.sql:12446
267 msgid ""
268 "Leave transaction open when lost balance equals zero.  This leaves the lost "
269 "copy on the patron record when it is paid"
270 msgstr ""
271 "Ponechat transakci otevřenou pokud se  bilance za ztracený exemplář rovná "
272 "nule. Tak  zůstane ztracený exemplář ve čtenřáském kontě  i po  zaplacení."
273
274 #: 950.data.seed-values.sql:1146
275 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
276 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
277
278 #: 950.data.seed-values.sql:467 950.data.seed-values.sql:3310
279 #: 950.data.seed-values.sql:3313
280 msgid "Lost Materials Processing Fee"
281 msgstr "Poplatek za zpracování ztracených exemplářů"
282
283 #: 950.data.seed-values.sql:680
284 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
285 msgstr "Povolit uživateli zobrazení informací o nahraném offline scriptu"
286
287 #: 950.data.seed-values.sql:1634
288 msgid "Data Review"
289 msgstr "Přehled dat"
290
291 #: 950.data.seed-values.sql:11591
292 msgid "Chariton Valley Wireless"
293 msgstr "Chariton Valley Wireless"
294
295 #: 950.data.seed-values.sql:590
296 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
297 msgstr "Povolit uživateli dávkovou editaci exemplářů"
298
299 #: 950.data.seed-values.sql:1320
300 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
301 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
302
303 #: 950.data.seed-values.sql:954
304 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
305 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
306
307 #: 950.data.seed-values.sql:4843
308 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
309 msgstr "Při nalezení 1 výsledku skočit na detail"
310
311 #: 950.data.seed-values.sql:6189
312 msgid "Gã"
313 msgstr "Ga"
314
315 #: 950.data.seed-values.sql:6593
316 msgid "Serial"
317 msgstr "Seriál"
318
319 # id::clm.value__ven
320 #: 950.data.seed-values.sql:6508
321 msgid "Venda"
322 msgstr "Vendština"
323
324 #: 950.data.seed-values.sql:9171
325 msgid ""
326 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
327 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
328 msgstr ""
329 "Rezervace: Při testování matice bodů shody rezervací, použít skupinu "
330 "uživatele přijímajícího rezervaci namísto skupiny toho, kdo rezervaci zadává "
331 "( toto nastavení ovlivňuje rezervace zadané personálem)."
332
333 #: 950.data.seed-values.sql:3457
334 msgid ""
335 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
336 "pre-cat items.  The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
337 "the org unit"
338 msgstr ""
339 "Obejít přednastavenou výpůjční knihovnu \"zde\"přednanastavenou knihovnou "
340 "pro předkatalogizované exempláře. Hodnotou by měla být zkratka organizační "
341 "jednotky."
342
343 # id::clm.value__ori
344 #: 950.data.seed-values.sql:6373
345 msgid "Oriya"
346 msgstr "Urijština"
347
348 #: 950.data.seed-values.sql:730
349 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
350 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny uživatelů"
351
352 #: 950.data.seed-values.sql:117
353 msgid "Abbreviated Title"
354 msgstr "Zkrácený název"
355
356 # id::i18n_l.name__en-CA
357 #: 950.data.seed-values.sql:342
358 msgid "English (Canada)"
359 msgstr "Angličtina (Kanada)"
360
361 #: 950.data.seed-values.sql:10548
362 msgid "Heading -- Form Subdivision"
363 msgstr "Záhlaví -- podrozdělení podle formy"
364
365 #: 950.data.seed-values.sql:4489
366 msgid ""
367 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
368 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
369 "If the field is required this setting is ignored."
370 msgstr ""
371 "Pole pro večerní telefon bude navrženo  při registraci uživatele. K jeho "
372 "zobrazení dojde s požadovanými poli i pokud není popžadováno. Pokud jde o "
373 "požadované pole, je toto nastavení ignorováno."
374
375 #: 950.data.seed-values.sql:4372
376 msgid ""
377 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
378 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
379 "field is shown or required this setting is ignored."
380 msgstr ""
381 "Pole pro telefn přes den telefon bude navrženo při registraci uživatele. K "
382 "jeho zobrazení dojde s požadovanými poli i pokud není popžadováno. Pokud jde "
383 "o požadované pole, je toto nastavení ignorováno."
384
385 #: 950.data.seed-values.sql:756
386 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
387 msgstr ""
388 "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku poté, co vypršel maximální povolený "
389 "počet prodloužení"
390
391 #: 950.data.seed-values.sql:1130
392 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
393 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
394
395 #: 950.data.seed-values.sql:11177
396 msgid "Alaska, USA"
397 msgstr "Aljaška, USA"
398
399 #: 950.data.seed-values.sql:3868
400 msgid "Format Times with this pattern."
401 msgstr "Formátovat časy podle tohoto vzoru"
402
403 #: 950.data.seed-values.sql:6307
404 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
405 msgstr "Luoština (Keňa a Tanzanie)"
406
407 #: 950.data.seed-values.sql:2940
408 msgid ""
409 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
410 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
411 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
412 msgstr ""
413
414 #: 950.data.seed-values.sql:4471
415 msgid ""
416 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
417 "registration."
418 msgstr ""
419 "Regulární výraz pro validaci pole pro večerní telefon při pregistraci čtenáře"
420
421 #: 950.data.seed-values.sql:3259
422 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
423 msgstr ""
424 "Pokud je nastaveno na \"pravda\", nepoužívat žádné exempláře z této "
425 "organizační jednotky  jako cíl rezervace"
426
427 #: 950.data.seed-values.sql:4423
428 msgid "Regex for email field on patron registration"
429 msgstr "Regulární výraz pro pole \"email\" při registraci čtenáře"
430
431 #: 950.data.seed-values.sql:3913
432 msgid "Courier Code"
433 msgstr "Kód kurýra"
434
435 #: 950.data.seed-values.sql:6064
436 msgid "Apache languages"
437 msgstr "Apačské jazyky"
438
439 #: 950.data.seed-values.sql:1288
440 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
441 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
442
443 #: 950.data.seed-values.sql:866
444 msgid "Allows a user to create a purchase order"
445 msgstr "Povolí uživateli vytvořit objednávku"
446
447 #: 950.data.seed-values.sql:3598
448 msgid "Content of header_text include"
449 msgstr "Obsah includu header_text"
450
451 #: 950.data.seed-values.sql:9831
452 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
453 msgstr "Neplatná hodnota \"výše vkladu\""
454
455 #: 950.data.seed-values.sql:3454
456 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
457 msgstr "Výpůjční knihovna předkatalogizovaných exemplářů"
458
459 # id::citm.value__m
460 #: 950.data.seed-values.sql:6559
461 msgid "Computer file"
462 msgstr "Počítačový soubor"
463
464 #: 950.data.seed-values.sql:11761
465 msgid "Nextel"
466 msgstr "Nextel"
467
468 #: 950.data.seed-values.sql:9131
469 msgid "EDI"
470 msgstr "EDI"
471
472 #: 950.data.seed-values.sql:1136
473 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
474 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
475
476 #: 950.data.seed-values.sql:9939
477 msgid ""
478 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
479 msgstr "Pro záznam ve frontě pro import autorit byl požadován e-mail."
480
481 #: 950.data.seed-values.sql:9501
482 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
483 msgstr "Průvodku pro chybějící kusy je nutné formátovat pro tisk"
484
485 #: 950.data.seed-values.sql:3463
486 msgid "Change reshelving status interval"
487 msgstr ""
488 "Upravit  interval změny statutu exempláře z \" vráceno, dosud nezařazeno\" "
489 "na \" dostupné\""
490
491 #: 950.data.seed-values.sql:2949
492 msgid ""
493 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
494 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
495 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
496 "items will match."
497 msgstr ""
498 "Při plnění příslušné rezervace při výpůjčce odpovědět pouze exempláři, které "
499 "jsou v souladu s příhodným zachycením rezervace. Bez tohoto nastavení může "
500 "dojít k zachycení titulů nebo svazků, které nejsou rezervovatelné. S tímto "
501 "nastavení budou využity pouze rezervovaelné exempláře."
502
503 #: 950.data.seed-values.sql:538
504 msgid ""
505 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
506 msgstr ""
507 "Povolit uživateli prodloužení výpůjčky,  i když je exemplář požadován pro "
508 "rezervaci"
509
510 #: 950.data.seed-values.sql:4300
511 msgid ""
512 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
513 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
514 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
515 msgstr ""
516 "Pole claims_never_checked_out_count (početúdajně nikdy nevypůjčenýh) bude "
517 "navrženo při registraci, tj. objeví se, když jsou je zvoleno zobrazení "
518 "navrhovaných polí. Pokud je toto pole zobrazeno nebo povniné, toto nastavení "
519 "je ignorováno."
520
521 # id::clfm.description__p
522 #: 950.data.seed-values.sql:6572
523 msgid "The item is a poem or collection of poems."
524 msgstr "Jednotka je báseň nebo sbírka básní"
525
526 # id::clm.value__kau
527 #: 950.data.seed-values.sql:6262
528 msgid "Kanuri"
529 msgstr "Kanuri"
530
531 #: 950.data.seed-values.sql:6195
532 msgid "Germanic (Other)"
533 msgstr "Germánské jazyky (ostatní)"
534
535 # id::cbs.source__1
536 #: 950.data.seed-values.sql:3
537 msgid "oclc"
538 msgstr "oclc"
539
540 #: 950.data.seed-values.sql:3346
541 msgid "Item Status for Missing Pieces"
542 msgstr "Status exempláře pro chybějící kusy."
543
544 #: 950.data.seed-values.sql:12157
545 msgid "Self-Check Proxy Login"
546 msgstr "Samoobslužné výpůjčky - proxy přihlášení"
547
548 #: 950.data.seed-values.sql:6590
549 msgid "Subunit"
550 msgstr "Dílčí jednotka"
551
552 # id::clm.value__bih
553 #: 950.data.seed-values.sql:6097
554 msgid "Bihari"
555 msgstr "Bihárština"
556
557 # id::clm.value__wel
558 #: 950.data.seed-values.sql:6516
559 msgid "Welsh"
560 msgstr "Velština"
561
562 #: 950.data.seed-values.sql:9155
563 msgid "Accepted with amendment, no confirmation required"
564 msgstr "Akceptováno  s dodatkem, není vyžadováno schválení"
565
566 #: 950.data.seed-values.sql:3085
567 msgid "Soft stalling interval"
568 msgstr "Měkký interval pozastavení"
569
570 #: 950.data.seed-values.sql:11455
571 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
572 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
573
574 # id::clm.value__goh
575 #: 950.data.seed-values.sql:6205
576 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
577 msgstr "Němčina, horní, starší doba (cca 750-1050)"
578
579 # id::clm.value__tem
580 #: 950.data.seed-values.sql:6470
581 msgid "Temne"
582 msgstr "Temne"
583
584 #: 950.data.seed-values.sql:2865
585 msgid "Spine label line width"
586 msgstr "Sířka hřbetního štítku"
587
588 #: 950.data.seed-values.sql:12420
589 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
590 msgstr "Pvolit přenesení fondu  aniž by byly přeneseny také peníze"
591
592 #: 950.data.seed-values.sql:4291
593 msgid ""
594 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
595 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
596 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
597 msgstr ""
598 "Pole \"údajně nikdy nevypůjčeno\" (claims_never_checked_out_count) bude "
599 "zobrazeno při registraci čtenáře, což znamená, že pole bude viditelné spolu "
600 "s požadovynými poli, i když není povinné. Pokud je toto pole povinné, toto "
601 "nastavení bude ignorováno."
602
603 #: 950.data.seed-values.sql:1446
604 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
605 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
606
607 #: 950.data.seed-values.sql:3022
608 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
609 msgstr "Automatickérozšíření odložených lhůt  se rozšiřuje na  data uzavření"
610
611 #: 950.data.seed-values.sql:684
612 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
613 msgstr "Povolí čtenáři změnit datum vrácení  exempláře na jakékoliv datum"
614
615 # id::crcd.name__8
616 #: 950.data.seed-values.sql:264
617 msgid "1_hour_2_renew"
618 msgstr "1_hodina_2_prodloužení"
619
620 #: 950.data.seed-values.sql:4324
621 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
622 msgstr "Regulární výraz pro čárový kód při registraci čtenáře"
623
624 #: 950.data.seed-values.sql:2910 950.data.seed-values.sql:2913
625 msgid "Charge lost on zero"
626 msgstr "Za ztracené exempláře účtovat nulu"
627
628 #: 950.data.seed-values.sql:642
629 msgid ""
630 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
631 "given copy"
632 msgstr ""
633 "Povolit uživateli zobrazit, jestli má jiný uživatel oprávnění zadat "
634 "rezervaci na daný exemplář"
635
636 # id::clm.value__jpn
637 #: 950.data.seed-values.sql:6251
638 msgid "Japanese"
639 msgstr "Japonština"
640
641 #: 950.data.seed-values.sql:12479
642 msgid "Truncate fines to max fine amount"
643 msgstr "Oříznout pokuty na maximální výši pokuty"
644
645 #: 950.data.seed-values.sql:2625
646 msgid ""
647 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
648 "staff that received the copy"
649 msgstr ""
650 "Při přijetí exempláře v akvizici nastavit člena personálu, který přijímal "
651 "exemplář jako \"tvůrce exempláře\"."
652
653 #: 950.data.seed-values.sql:4835
654 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
655 msgstr "Skočit na detail při jednom vyhledaném záznamu (služební klient)"
656
657 #: 950.data.seed-values.sql:1434
658 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
659 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
660
661 #: 950.data.seed-values.sql:4162
662 msgid "Button bar"
663 msgstr "Lišta tlačítek"
664
665 #: 950.data.seed-values.sql:9829
666 msgid "Invalid value for \"price\""
667 msgstr "Neplatná hodnota pro \"cenu\""
668
669 #: 950.data.seed-values.sql:2838
670 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
671 msgstr "Definuje identifikátor kontrolního čísla použitý v polích 003 a 035."
672
673 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
674 #: 950.data.seed-values.sql:6453 950.data.seed-values.sql:6460
675 msgid "Swazi"
676 msgstr "Svatština"
677
678 #: 950.data.seed-values.sql:9165
679 msgid "Backorder quantity"
680 msgstr "Množství objednávek (ze skladu)"
681
682 #: 950.data.seed-values.sql:4585
683 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
684 msgstr ""
685 "Regulární výraz pro pole \"další telefon\" (other_phone) při registraci "
686 "čtenáře"
687
688 # id::clm.value__inc
689 #: 950.data.seed-values.sql:6240
690 msgid "Indic (Other)"
691 msgstr "Indo-árijské jazyky (ostatní)"
692
693 # id::cbs.source__2
694 # nutný kontext
695 #: 950.data.seed-values.sql:5
696 msgid "System Local"
697 msgstr "Lokální systém"
698
699 #: 950.data.seed-values.sql:11967
700 msgid "Helio"
701 msgstr "Helio"
702
703 #: 950.data.seed-values.sql:10789 950.data.seed-values.sql:10795
704 msgid "Default Phone Number"
705 msgstr "Přednastavené číslo telefonu"
706
707 # id::clm.value__new
708 #: 950.data.seed-values.sql:6355
709 msgid "Newari"
710 msgstr "Névárština"
711
712 #: 950.data.seed-values.sql:890
713 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
714 msgstr "Povolí personálu během tansakce  vytvořit poznámku k platbě"
715
716 #: 950.data.seed-values.sql:1082
717 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
718 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
719
720 #: 950.data.seed-values.sql:4201
721 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
722 msgstr ""
723 "Toto je výchozí hodnota pro typ identifikačního dokladu při vytvoření nového "
724 "uživatele čtenáře v editoru čtenářů."
725
726 #: 950.data.seed-values.sql:9884
727 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
728 msgstr ""
729 "Ve frontě bibliografických záznamů pro import je vyžadován tiskový výstup."
730
731 #: 950.data.seed-values.sql:3862
732 msgid ""
733 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
734 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
735 msgstr ""
736 "Formátovazt data podle tohoto vzoru (příklady: \"rrrr-MM-dd\" pro  \"2010-04-"
737 "26\", \"MMM d, rrrr\" pro \"26. dub 2010\")"
738
739 #: 950.data.seed-values.sql:6365
740 msgid "Nubian languages"
741 msgstr "Nubijské jazyky"
742
743 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
744 #: 950.data.seed-values.sql:351 950.data.seed-values.sql:352
745 #: 950.data.seed-values.sql:6068
746 msgid "Armenian"
747 msgstr "Arménština"
748
749 #: 950.data.seed-values.sql:4783
750 msgid ""
751 "Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty notes/messages."
752 msgstr ""
753 "Požadovat iniciály personálu pro zadání nebo editaci exemplářů / čtenářů / "
754 "poznámek / zpráv."
755
756 # id::clm.value__sad
757 #: 950.data.seed-values.sql:6407
758 msgid "Sandawe"
759 msgstr "Sandawština"
760
761 #: 950.data.seed-values.sql:732
762 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
763 msgstr ""
764 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny čtenářů."
765
766 #: 950.data.seed-values.sql:772
767 msgid "Allow a user to run reports"
768 msgstr "Povolit uživateli vytvořit zprávu"
769
770 #: 950.data.seed-values.sql:9154
771 msgid "This line item is not found in the referenced message."
772 msgstr "V odkazované zprávě nebyla tato položka nalezena"
773
774 #: 950.data.seed-values.sql:11659
775 msgid "Syringa Wireless"
776 msgstr "Syringa Wireless"
777
778 #: 950.data.seed-values.sql:9837
779 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
780 msgstr "Neplatná hodnota \"copy_number\" (číslo exempláře)"
781
782 #: 950.data.seed-values.sql:4687
783 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
784 msgstr "Pole \"okres\"bude vyžadováno na obrazovce při registraci uživatele."
785
786 #: 950.data.seed-values.sql:308
787 msgid "In process"
788 msgstr "Zpracovává se"
789
790 #: 950.data.seed-values.sql:992
791 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
792 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
793
794 #: 950.data.seed-values.sql:3571
795 msgid "Content of alert_text include"
796 msgstr "Content obsahu includu  alert_text"
797
798 #: 950.data.seed-values.sql:2661
799 msgid ""
800 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
801 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
802 "will result in a warning to the staff."
803 msgstr ""
804 "Pokud se částka zbývající ve fondu (včetně již utracených peněz a závazků)  "
805 "dostane pod toto procento, při pokusu utratit peníze z tohoto fondu obdží "
806 "personál varovnou zprávu."
807
808 #: 950.data.seed-values.sql:9349
809 msgid ""
810 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
811 "articles."
812 msgstr ""
813
814 #: 950.data.seed-values.sql:3094
815 msgid "Hard stalling interval"
816 msgstr "Tvrdý interval pro pozastavení"
817
818 # id::cam.value__f
819 #: 950.data.seed-values.sql:6541
820 msgid "Specialized"
821 msgstr "Specializovaný"
822
823 # id::i18n_l.description__en-US
824 #: 950.data.seed-values.sql:337
825 msgid "American English"
826 msgstr "Americká angličtina"
827
828 #: 950.data.seed-values.sql:6359
829 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
830 msgstr "Norština (nynorsk)"
831
832 #: 950.data.seed-values.sql:2510 950.data.seed-values.sql:2511
833 msgid "Hits per Page"
834 msgstr "Počet výsledků na stránku"
835
836 #: 950.data.seed-values.sql:13174 950.data.seed-values.sql:13180
837 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
838 msgstr ""
839 "Zrušit poplatek za zpracování u dlouhodobě nevrácených, pokud je exemplář "
840 "vrácen"
841
842 #: 950.data.seed-values.sql:130
843 msgid "Personal Author"
844 msgstr "Personální autor"
845
846 # id::clm.value__mad
847 #: 950.data.seed-values.sql:6310
848 msgid "Madurese"
849 msgstr "Madurština"
850
851 #: 950.data.seed-values.sql:4318
852 msgid ""
853 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
854 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
855 "If the field is shown or required this setting is ignored."
856 msgstr ""
857 "Pole \"Počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) bude navrženo při "
858 "registraci uživatele.  Navržená pole jsou zobrazena když je aktivována volba "
859 "\"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je toto pole zobrazeno nebo povinné, je "
860 "toto nastavení ignorováno."
861
862 #: 950.data.seed-values.sql:1386
863 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
864 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
865
866 # id::clm.value__sag
867 #: 950.data.seed-values.sql:6408
868 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
869 msgstr "Sangština (Ubangi Creole)"
870
871 #: 950.data.seed-values.sql:6266
872 msgid "Khasi"
873 msgstr "Khásí"
874
875 #: 950.data.seed-values.sql:9839
876 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
877 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_as_type\" (půjčovat jako typ)"
878
879 #: 950.data.seed-values.sql:11387
880 msgid "Bluegrass Cellular"
881 msgstr "Bluegrass Cellular"
882
883 #: 950.data.seed-values.sql:1570
884 msgid ""
885 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
886 msgstr ""
887 "Povolit uživateli vytvořit, upravit nebo smazat nástrojovou lištu pro "
888 "pracovní stanici"
889
890 # id::clm.value__mah
891 #: 950.data.seed-values.sql:6312
892 msgid "Marshallese"
893 msgstr "Maršalština"
894
895 # id::clm.value__yao
896 #: 950.data.seed-values.sql:6522
897 msgid "Yao (Africa)"
898 msgstr "Jaoština (Afrika)"
899
900 #: 950.data.seed-values.sql:9961
901 msgid ""
902 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
903 "Bib Queue."
904 msgstr ""
905 "Ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV výstup pro "
906 "import."
907
908 #: 950.data.seed-values.sql:4279
909 msgid "Suggest barred field on patron registration"
910 msgstr "Navrhnout pole \"blokovat čtenáře\" při registraci uživatele."
911
912 #: 950.data.seed-values.sql:1388
913 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
914 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
915
916 #: 950.data.seed-values.sql:312
917 msgid "On order"
918 msgstr "Objednáno"
919
920 #: 950.data.seed-values.sql:3430
921 msgid ""
922 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
923 "remain active."
924 msgstr ""
925 "Délka času (v sekundách), po kterou má zůstat požadavek na nové nastavení "
926 "hesla aktivním."
927
928 #: 950.data.seed-values.sql:3265
929 msgid "Reset request time on un-cancel"
930 msgstr "Přenastavit čas poždavku u zrušených a následně obnovených"
931
932 #: 950.data.seed-values.sql:10863
933 msgid "Local"
934 msgstr ""
935
936 #: 950.data.seed-values.sql:1094
937 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
938 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
939
940 # id::clm.value__ady
941 #: 950.data.seed-values.sql:6052
942 msgid "Adygei"
943 msgstr "Adygei"
944
945 #: 950.data.seed-values.sql:3052
946 msgid "Holds: Soft boundary"
947 msgstr "Rezervace: Tolerantní hranice"
948
949 #: 950.data.seed-values.sql:4522
950 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
951 msgstr ""
952 "Zabrazit čísli druhého identifikačního dokladu při registraci uživatele"
953
954 #: 950.data.seed-values.sql:1384
955 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
956 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
957
958 #: 950.data.seed-values.sql:4741
959 msgid ""
960 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
961 "default."
962 msgstr ""
963 "Místo všech polí standardně zobrazit při registraci čtenáře pouze navrhovaná "
964 "pole."
965
966 #: 950.data.seed-values.sql:440
967 msgid "Everywhere"
968 msgstr "Všude"
969
970 #: 950.data.seed-values.sql:1402
971 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
972 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
973
974 #: 950.data.seed-values.sql:10516
975 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
976 msgstr "Sémantika kontrolního čísla autoritního záznamu Kongresové knihovny"
977
978 #: 950.data.seed-values.sql:716
979 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
980 msgstr ""
981 "Povolit uživateli vytvořit nová data uzavření knihovny pro tuto lokaci"
982
983 # id::clm.value__tuk
984 #: 950.data.seed-values.sql:6491
985 msgid "Turkmen"
986 msgstr "Turkmenština"
987
988 #: 950.data.seed-values.sql:6481
989 msgid "Tlingit"
990 msgstr "Tlingit"
991
992 #: 950.data.seed-values.sql:524
993 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
994 msgstr "Povolit uživateli importovat záznam MARC v rozhraní pro Z39.50."
995
996 #: 950.data.seed-values.sql:888
997 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
998 msgstr "Povolit personálu manuálně změnit počet \"údajně vrácených\"."
999
1000 #: 950.data.seed-values.sql:2457
1001 msgid "Untargeted expiration"
1002 msgstr "Expirace bez cíle"
1003
1004 #: 950.data.seed-values.sql:2946
1005 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1006 msgstr "Výpůjčka splní související rezervaci pouze u validního exempláře"
1007
1008 #: 950.data.seed-values.sql:3070
1009 msgid ""
1010 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires.  Example "
1011 "\"100 days\""
1012 msgstr ""
1013 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires.  Example "
1014 "\"100 days\""
1015
1016 #: 950.data.seed-values.sql:10579
1017 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1018 msgstr "Viz z dohledávání -- Osobní jméno"
1019
1020 #: 950.data.seed-values.sql:11540
1021 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1022 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1023
1024 #: 950.data.seed-values.sql:244
1025 msgid "SSN"
1026 msgstr "Číslo pasu"
1027
1028 #: 950.data.seed-values.sql:6482
1029 msgid "Tamashek"
1030 msgstr "Tamašek"
1031
1032 #: 950.data.seed-values.sql:4090
1033 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1034 msgstr "Pracovní log: Maximum zaznamenaných akcí"
1035
1036 #: 950.data.seed-values.sql:4549
1037 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1038 msgstr "Navrhnout pole \"nezletilý\" při registraci čtenáře"
1039
1040 #: 950.data.seed-values.sql:6254
1041 msgid "Kara-Kalpak"
1042 msgstr "Karakalpačtina"
1043
1044 # id::clm.value__swa
1045 #: 950.data.seed-values.sql:6458
1046 msgid "Swahili"
1047 msgstr "Svahilština"
1048
1049 #: 950.data.seed-values.sql:9128
1050 msgid "Non-library Item"
1051 msgstr "Neknihovní položka"
1052
1053 #: 950.data.seed-values.sql:714
1054 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1055 msgstr "Povolit uživateli upravit dobu  uzavření knihovny pro danou lokaci"
1056
1057 #: 950.data.seed-values.sql:4723
1058 msgid ""
1059 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1060 msgstr ""
1061 "Příklad pro validaci pole \"poštovní směrovací číslo\" (post_code) při "
1062 "registraci čtenáře."
1063
1064 #: 950.data.seed-values.sql:1582
1065 msgid ""
1066 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1067 "records"
1068 msgstr ""
1069 "Pokud je povoleno, nově přidané identifikátory položek budou přeneseny i na "
1070 "propojené bibliografické záznamy."
1071
1072 #: 950.data.seed-values.sql:6129
1073 msgid "Cherokee"
1074 msgstr "Cherokee"
1075
1076 #: 950.data.seed-values.sql:7830
1077 msgid ""
1078 "Applies the configured penalty to a patron.  Required named environment "
1079 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1080 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1081 "for the penalty."
1082 msgstr ""
1083 "Aplikuje nastavenou pokutu na čtenářské konto. Požadované jmenované proměnné "
1084 "pro systémové prostředí jsou \"uživatel\", které se vztahuje k objektu "
1085 "uživatele a  \"kontextová organizace\" (context_org), která se vztahuje k "
1086 "objektu organizační jednotky (org_unit), ke které pokuta směřuje."
1087
1088 #: 950.data.seed-values.sql:13127
1089 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1090 msgstr "Maximální interval pro vrácení dlouhodobě nevrácených"
1091
1092 #: 950.data.seed-values.sql:479
1093 msgid "Long-Overdue Materials"
1094 msgstr "Dlouhodobě nevrácené materiály"
1095
1096 #: 950.data.seed-values.sql:13559
1097 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1098 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených údajně vrácených exemplářů"
1099
1100 #: 950.data.seed-values.sql:13436
1101 msgid "Vandelay Default Copy Location"
1102 msgstr "Přednastavené umístění exempláře pro Vandelay"
1103
1104 # id::clm.value__cat
1105 #: 950.data.seed-values.sql:6115
1106 msgid "Catalan"
1107 msgstr "Katalánština"
1108
1109 #: 950.data.seed-values.sql:9735
1110 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1111 msgstr "Zkontrolovat, zda je požadavek na rezervaci zrušen"
1112
1113 #: 950.data.seed-values.sql:6517
1114 msgid "Sorbian languages"
1115 msgstr "Lužická srbština"
1116
1117 #: 950.data.seed-values.sql:4288
1118 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1119 msgstr ""
1120 "Zobrazit pole počet  údajně nevypůjčených (claims_never_checked_out_count) "
1121 "při registraci čtenáře"
1122
1123 #: 950.data.seed-values.sql:3187
1124 msgid ""
1125 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1126 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1127 msgstr ""
1128 "Je-li během doby zadání rezervace v žádající knihovně dostupný exemplář, "
1129 "který by mohl splnit rezervaci, nepovolit zadání rezervace"
1130
1131 #: 950.data.seed-values.sql:1252
1132 msgid ""
1133 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1134 "maps"
1135 msgstr ""
1136 "Umožní uživateli vytvořit / upravit /smazat mapu hodnot atributů pro "
1137 "rezervaci zdrojů."
1138
1139 #: 950.data.seed-values.sql:14
1140 msgid "Set"
1141 msgstr "Sada"
1142
1143 #: 950.data.seed-values.sql:3256
1144 msgid "Skip For Hold Targeting"
1145 msgstr "Nepoužívat jako cíl rezervace"
1146
1147 #: 950.data.seed-values.sql:4885
1148 msgid ""
1149 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1150 "SMS from the OPAC."
1151 msgstr ""
1152 "Zákázat požadavek autentifikace pro posílání informací o signaturách "
1153 "prostřednictvím SMS z OPACu"
1154
1155 #: 950.data.seed-values.sql:6598
1156 msgid "U-matic"
1157 msgstr "U-matic"
1158
1159 #: 950.data.seed-values.sql:3358
1160 msgid ""
1161 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1162 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1163 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1164 msgstr ""
1165 "Pokud je nastavena hodnota \"pravda\", sloupec Datum narození v seznamech "
1166 "čtenářů standardně nebude zobrazen a v přehledu informací o čtenáři se "
1167 "hodnota údaje zobrazí jako <Skrytá>, pokud se neklikne na označení pole."
1168
1169 #: 950.data.seed-values.sql:1623
1170 msgid "Can do anything at the Branch level"
1171 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni pobočky"
1172
1173 #: 950.data.seed-values.sql:6313
1174 msgid "Maithili"
1175 msgstr "Maithilština"
1176
1177 #: 950.data.seed-values.sql:1612
1178 msgid "Circulators"
1179 msgstr "Díla určená k půjčování"
1180
1181 #: 950.data.seed-values.sql:143
1182 msgid "Topic Subject"
1183 msgstr "Věcné téma"
1184
1185 #: 950.data.seed-values.sql:2904
1186 msgid ""
1187 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1188 "item if that item will have to transit to reach its pickup location.  It "
1189 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1190 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1191 "shelf."
1192 msgstr ""
1193 "Prostor pro odsunutí určuje jak daleko do budoucnosti musíte udělat "
1194 "rezervaci zdroje,  jestliže tento zdrojbude muset být přepraven, aby dorazil "
1195 "do knihovny, kde má být vyzvednut. Sekundárně určuje, jak brzy  musí "
1196 "rezervace daného zdroje začít, než bude procesem vrácení  příležitostě "
1197 "zachycen pro polici s rezervovanými zdroji k vyzvednutí."
1198
1199 #: 950.data.seed-values.sql:6386
1200 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1201 msgstr "Perština, stará (cca 600-400 př. Kr.)"
1202
1203 #: 950.data.seed-values.sql:2463
1204 msgid "Patron via SIP"
1205 msgstr "čtenář via SIP"
1206
1207 #: 950.data.seed-values.sql:1364
1208 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1209 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1210
1211 #: 950.data.seed-values.sql:9162
1212 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1213 msgstr "[6024] Množství, které bylo objednáno."
1214
1215 #: 950.data.seed-values.sql:9378 950.data.seed-values.sql:9379
1216 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1217 msgstr "Počáteční datum uchovávání historických výpůjček"
1218
1219 #: 950.data.seed-values.sql:6154
1220 msgid "Dogri"
1221 msgstr "Dógrí"
1222
1223 #: 950.data.seed-values.sql:2591
1224 msgid "Circulation"
1225 msgstr "Výpůjčky"
1226
1227 #: 950.data.seed-values.sql:6296
1228 msgid "Limburgish"
1229 msgstr "Limburština"
1230
1231 #: 950.data.seed-values.sql:596
1232 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1233 msgstr "Uřivatel smí vytvořit položku ve čtenářské statistické kategorii"
1234
1235 #: 950.data.seed-values.sql:6840
1236 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1237 msgstr ""
1238 "Vytvořit záznam vyrozumění o rezervaci pro každou rezervaci s upozorněním"
1239
1240 #: 950.data.seed-values.sql:1024
1241 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1242 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1243
1244 #: 950.data.seed-values.sql:944
1245 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1246 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1247
1248 #: 950.data.seed-values.sql:6073
1249 msgid "Assamese"
1250 msgstr "Asámština"
1251
1252 #: 950.data.seed-values.sql:2516 950.data.seed-values.sql:2517
1253 msgid "Hold Notification Format"
1254 msgstr "Formát vyrozumění o rezervaci"
1255
1256 #: 950.data.seed-values.sql:9135
1257 msgid "ISBN is unrecognizable"
1258 msgstr "nelze rozpoznat ISBN"
1259
1260 # id::vqbrad.description__8
1261 #: 950.data.seed-values.sql:152 950.data.seed-values.sql:5021
1262 msgid "Accession Number"
1263 msgstr "Přírůstkové číslo"
1264
1265 #: 950.data.seed-values.sql:3211
1266 msgid "Org Unit Target Weight"
1267 msgstr "Váha cíle s ohledem na organizační jednotku."
1268
1269 #: 950.data.seed-values.sql:13440
1270 msgid "Default copy location value for imported items"
1271 msgstr "Standardní hodnota umístění exempláře pro importované položky"
1272
1273 #: 950.data.seed-values.sql:3139
1274 msgid "Clear shelf copy status"
1275 msgstr "Status exempláře při čištění regálu s rezervacemi"
1276
1277 #: 950.data.seed-values.sql:6293
1278 msgid "Latin"
1279 msgstr "Latina"
1280
1281 #: 950.data.seed-values.sql:604
1282 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1283 msgstr "Uživatel smí upravitpoložku čtenářské statistické kategorie"
1284
1285 #: 950.data.seed-values.sql:1142
1286 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1287 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1288
1289 #: 950.data.seed-values.sql:6183 950.data.seed-values.sql:6186
1290 msgid "Frisian"
1291 msgstr "Fríština"
1292
1293 #: 950.data.seed-values.sql:906
1294 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1295 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1296
1297 #: 950.data.seed-values.sql:9822
1298 msgid "Malformed record cause Import failure"
1299 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu importu"
1300
1301 #: 950.data.seed-values.sql:848
1302 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1303 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"ztracený\""
1304
1305 #: 950.data.seed-values.sql:1394
1306 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1307 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1308
1309 #: 950.data.seed-values.sql:560
1310 msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
1311 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
1312
1313 #: 950.data.seed-values.sql:3787 950.data.seed-values.sql:3790
1314 msgid "PayflowPro password"
1315 msgstr "Heslo pro PayflowPro"
1316
1317 #: 950.data.seed-values.sql:11948
1318 msgid "Centennial Wireless"
1319 msgstr "Centennial Wireless"
1320
1321 #: 950.data.seed-values.sql:9824
1322 msgid "New record had insufficient quality"
1323 msgstr "Nový záznam není dostatečně kvalitní"
1324
1325 #: 950.data.seed-values.sql:11727
1326 msgid "Simple Mobile"
1327 msgstr "Simple Mobile"
1328
1329 #: 950.data.seed-values.sql:892
1330 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1331 msgstr "Povolit personálu během transakce editovat poznámku o platbě"
1332
1333 #: 950.data.seed-values.sql:6600
1334 msgid "Type C"
1335 msgstr "Videopáska - typ C"
1336
1337 #: 950.data.seed-values.sql:802
1338 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1339 msgstr "Povolit uživateli smazat rozdělení fondu"
1340
1341 #: 950.data.seed-values.sql:1466
1342 msgid "Update prefix label definition."
1343 msgstr "Aktualizovat   definici prefixu označení"
1344
1345 #: 950.data.seed-values.sql:4198
1346 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1347 msgstr "Standardní typ identifikačního dokladu pro registraci čtenáře"
1348
1349 #: 950.data.seed-values.sql:6185
1350 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1351 msgstr "Francouzština, stará (cca 842-1400)"
1352
1353 #: 950.data.seed-values.sql:12160
1354 msgid "LibraryElf Login"
1355 msgstr "Elf přihlášení do knihovny"
1356
1357 #: 950.data.seed-values.sql:1228 950.data.seed-values.sql:1230
1358 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1359 msgstr "Povolit uživateli smazat výstup šablony spouštěče události"
1360
1361 #: 950.data.seed-values.sql:316
1362 msgid "Discard/Weed"
1363 msgstr "Stáhnout/vyřadit"
1364
1365 #: 950.data.seed-values.sql:2592
1366 msgid "Self Check"
1367 msgstr "Samoobslužná výpůjčka"
1368
1369 # id::clm.value__iii
1370 #: 950.data.seed-values.sql:6234
1371 msgid "Sichuan Yi"
1372 msgstr "S'čchuanština"
1373
1374 #: 950.data.seed-values.sql:4651
1375 msgid ""
1376 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
1377 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
1378 "If the field is required this setting is ignored."
1379 msgstr ""
1380 "Pole \"druhé jméno\" (second_given_name) se zobrazí při registraci čtenáře. "
1381 "Bude zobrazeno s povinnými poli dokonce i když není povinné. Poku je  pole "
1382 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
1383
1384 #: 950.data.seed-values.sql:3850 950.data.seed-values.sql:3853
1385 msgid "PayPal test mode"
1386 msgstr "Mód testu PayPal"
1387
1388 #: 950.data.seed-values.sql:6525
1389 msgid "Yoruba"
1390 msgstr "Jorubština"
1391
1392 #: 950.data.seed-values.sql:1022
1393 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
1394 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
1395
1396 #: 950.data.seed-values.sql:10941
1397 msgid "Koodo Mobile"
1398 msgstr "Koodo Mobile"
1399
1400 #: 950.data.seed-values.sql:4705
1401 msgid ""
1402 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
1403 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
1404 "field is required this setting is ignored."
1405 msgstr ""
1406 "Pole \"stát\" bude zobrazeni při registraci čtenáře. To znamená, že se "
1407 "zobrazí s povinnými poli dokonce i když toto pole není povinné. Jestliže je "
1408 "pole povinné, toto nastavení je ignorováno."
1409
1410 #: 950.data.seed-values.sql:12362 950.data.seed-values.sql:12368
1411 msgid "Default list to use when adding to a bookbag"
1412 msgstr ""
1413 "Standardní seznam, který bude použit při přidávání položek do seznamu knih"
1414
1415 #: 950.data.seed-values.sql:4034
1416 msgid "Patron Opt-In Boundary"
1417 msgstr "Hranice čtenářské volby"
1418
1419 #: 950.data.seed-values.sql:5102
1420 msgid "Cancel Holds"
1421 msgstr "Zrušit rezervace"
1422
1423 #: 950.data.seed-values.sql:6573
1424 msgid "Speeches"
1425 msgstr "Projevy"
1426
1427 #: 950.data.seed-values.sql:10555
1428 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
1429 msgstr "Viz také z dohledávání -- název akce"
1430
1431 #: 950.data.seed-values.sql:4774
1432 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
1433 msgstr "Uzavřít výsledky čteářského hledání při tomto čísle."
1434
1435 # id::clm.value__alb
1436 #: 950.data.seed-values.sql:6059
1437 msgid "Albanian"
1438 msgstr "Albánština"
1439
1440 #: 950.data.seed-values.sql:9139
1441 msgid "delivered_but_lost"
1442 msgstr "delivered_but_lost"
1443
1444 #: 950.data.seed-values.sql:13527 950.data.seed-values.sql:13546
1445 #: 950.data.seed-values.sql:13565
1446 msgid ""
1447 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
1448 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
1449 "the bottom list, when checked in with oustanding fines.  1 = top list, "
1450 "bottom list.  2 = bottom list, bottom list.  5 = top list, do not display.  "
1451 "6 = bottom list, do not display."
1452 msgstr ""
1453 "Hodnoutou se rozumí číselný kód popisující, který seznam výpůjček se má "
1454 "objevit při půjčování a jestli se má výpůjčka dále objevit  ve spodním "
1455 "seznamu při vracení v případě vzniklých pokut. 1 = horní seznam, spodní "
1456 "seznam. 2= spodní seznam, spodní seznam. 5 = horní seznam, nezobrazovat. 6 = "
1457 "spodní seznam, nezobrazovat."
1458
1459 #: 950.data.seed-values.sql:1562
1460 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
1461 msgstr "Povolit personálu spravovat skupiny vyhledávacích filtrů a záznamů"
1462
1463 #: 950.data.seed-values.sql:9260
1464 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
1465 msgstr "Doba uchování  historie rezervací - Zrušené (telefonicky čtenářem)"
1466
1467 #: 950.data.seed-values.sql:786
1468 msgid "Allow a user to delete a funding source"
1469 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční zdroj"
1470
1471 #: 950.data.seed-values.sql:3601
1472 msgid ""
1473 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
1474 "%INCLUDE(header_text)%"
1475 msgstr ""
1476 "Text / html /makro pro vložení do šablony výpisu /potvrzení na místě  "
1477 "%INCLUDE(header_text)%"
1478
1479 # id::clm.value__wln
1480 #: 950.data.seed-values.sql:6518
1481 msgid "Walloon"
1482 msgstr "Valonština"
1483
1484 # id::pgt.name__4
1485 #: 950.data.seed-values.sql:1610
1486 msgid "Catalogers"
1487 msgstr "Katalogizátoři"
1488
1489 #: 950.data.seed-values.sql:6062
1490 msgid "Amharic"
1491 msgstr "Amharština"
1492
1493 #: 950.data.seed-values.sql:461
1494 msgid "Overdue Materials"
1495 msgstr "Exempláře s překročenou výpůjční lhůtou"
1496
1497 #: 950.data.seed-values.sql:6399
1498 msgid "Rapanui"
1499 msgstr "Rapanuiština"
1500
1501 #: 950.data.seed-values.sql:2676 950.data.seed-values.sql:2679
1502 msgid "Temporary barcode prefix"
1503 msgstr "Dočasný prefix čárového kódu"
1504
1505 #: 950.data.seed-values.sql:1514
1506 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
1507 msgstr "Povolit uživateli odladění chyb funkcí ve služebník klientu"
1508
1509 #: 950.data.seed-values.sql:10568
1510 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
1511 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název akce"
1512
1513 #: 950.data.seed-values.sql:12637
1514 msgid "Upload Create PO"
1515 msgstr "Nahrát Vytvořit objednávku"
1516
1517 #: 950.data.seed-values.sql:6379
1518 msgid "Papuan (Other)"
1519 msgstr "Papuánské jazyky (ostatní)"
1520
1521 #: 950.data.seed-values.sql:314 950.data.seed-values.sql:2589
1522 msgid "Cataloging"
1523 msgstr "Katalogizace"
1524
1525 #: 950.data.seed-values.sql:256
1526 msgid "3_days_1_renew"
1527 msgstr "3_dní_1_prodloužení"
1528
1529 #: 950.data.seed-values.sql:6069
1530 msgid "Mapuche"
1531 msgstr "Mapuche (araukánština)"
1532
1533 #: 950.data.seed-values.sql:6501
1534 msgid "Uighur"
1535 msgstr "Ujgurština"
1536
1537 #: 950.data.seed-values.sql:1278
1538 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
1539 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
1540
1541 #: 950.data.seed-values.sql:9156
1542 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
1543 msgstr "Akceptováno se změnami, které nepotřebují schválit"
1544
1545 #: 950.data.seed-values.sql:3953
1546 msgid "Allow pending addresses"
1547 msgstr "Povolit nevyřízené adresy"
1548
1549 #: 950.data.seed-values.sql:4570
1550 msgid ""
1551 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
1552 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1553 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1554 msgstr ""
1555 "Pole \"vedoucí účet\" (master_account) bude navrženo při registraci čtenáře. "
1556 "Zobrazí se, když je aktivována volba \"zobrazit navržená pole\". Pokud je "
1557 "pole zobrazeno nebo povinné, toto nastavení je ignorováno."
1558
1559 # id::clm.value__ind
1560 #: 950.data.seed-values.sql:6241
1561 msgid "Indonesian"
1562 msgstr "Indonéština"
1563
1564 #: 950.data.seed-values.sql:512
1565 msgid "Allow a user to update another user's hold"
1566 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat rezervace jiných uživatelů"
1567
1568 #: 950.data.seed-values.sql:3619
1569 msgid ""
1570 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
1571 "prevented from checking in"
1572 msgstr ""
1573 "Exemplářům \"v přepravě\" vráceným v takto blízkém čase od začátky přepravy "
1574 "bude zamezeno vrácení"
1575
1576 #: 950.data.seed-values.sql:794
1577 msgid "Allow a user to delete a fund"
1578 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční fond"
1579
1580 #: 950.data.seed-values.sql:4072
1581 msgid "Previous Issuance Copy Location"
1582 msgstr "Umístění exempláře předchozích čísel"
1583
1584 #: 950.data.seed-values.sql:10566
1585 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
1586 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- osobní jméno"
1587
1588 #: 950.data.seed-values.sql:880
1589 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
1590 msgstr "Povolí uživateli smazat MFHD záznam"
1591
1592 #: 950.data.seed-values.sql:10975
1593 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
1594 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
1595
1596 # id::clm.value__kru
1597 #: 950.data.seed-values.sql:6281
1598 msgid "Kurukh"
1599 msgstr "Kurukh"
1600
1601 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
1602 #: 950.data.seed-values.sql:6467 950.data.seed-values.sql:6468
1603 msgid "Tatar"
1604 msgstr "Tatarština"
1605
1606 #: 950.data.seed-values.sql:780
1607 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
1608 msgstr ""
1609 "Povolí uživalteli smazat položku z kontejneru (seznamu) jiného uživatele"
1610
1611 #: 950.data.seed-values.sql:11234
1612 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
1613 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
1614
1615 #: 950.data.seed-values.sql:2820
1616 msgid "Spine and pocket label font size"
1617 msgstr "Velikost  hřbetních a vnitřních štítků"
1618
1619 #: 950.data.seed-values.sql:2793
1620 msgid "Minimum Item Price"
1621 msgstr "Minimální cena exempláře"
1622
1623 #: 950.data.seed-values.sql:13384
1624 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
1625 msgstr "Vandelay Generování standardních kódů"
1626
1627 #: 950.data.seed-values.sql:6339
1628 msgid "Mooré"
1629 msgstr "Mosi (more)"
1630
1631 #: 950.data.seed-values.sql:1034
1632 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
1633 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
1634
1635 #: 950.data.seed-values.sql:6461
1636 msgid "Syriac"
1637 msgstr "Syrština"
1638
1639 #: 950.data.seed-values.sql:6260
1640 msgid "Karen"
1641 msgstr "Karenština"
1642
1643 #: 950.data.seed-values.sql:6188
1644 msgid "Friulian"
1645 msgstr "Friulština (furlanština)"
1646
1647 #: 950.data.seed-values.sql:12554
1648 msgid ""
1649 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
1650 "system moves on to the next URL"
1651 msgstr ""
1652 "Pokud překročíme dobu čekání, URL je označeno jako \"timeout\" a systém se "
1653 "přesune na další URL."
1654
1655 #: 950.data.seed-values.sql:5091
1656 msgid "Template Merge Container"
1657 msgstr "Kontejner pro sloučení šablon"
1658
1659 #: 950.data.seed-values.sql:8755
1660 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
1661 msgstr "Potvrzení o platbě musí být zformátováno pro tisk"
1662
1663 #: 950.data.seed-values.sql:4558
1664 msgid "Show master_account field on patron registration"
1665 msgstr ""
1666 "Zobrazit pole  \"vedoucí účet\" ( master_account) při registraci čtenáře"
1667
1668 #: 950.data.seed-values.sql:9144
1669 msgid "The information is to be or has been deleted."
1670 msgstr "Informace  mají být nebo již jsou smazány"
1671
1672 #: 950.data.seed-values.sql:3355
1673 msgid "Obscure the Date of Birth field"
1674 msgstr "Zakrýt pole \"datum narození\""
1675
1676 #: 950.data.seed-values.sql:9119
1677 msgid "Euros"
1678 msgstr "Eura"
1679
1680 #: 950.data.seed-values.sql:10576
1681 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
1682 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- chronologický termín"
1683
1684 #: 950.data.seed-values.sql:6443
1685 msgid "Soninke"
1686 msgstr "Sonikština"
1687
1688 #: 950.data.seed-values.sql:728
1689 msgid ""
1690 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
1691 msgstr ""
1692 "Povolit uživateli odebrat existující pracovní stanici, aby ji mohla nahradit "
1693 "nová"
1694
1695 #: 950.data.seed-values.sql:752
1696 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
1697 msgstr ""
1698 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele ze skupiny \"dodavatelů\""
1699
1700 #: 950.data.seed-values.sql:6226
1701 msgid "Hmong"
1702 msgstr "Hmongština"
1703
1704 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
1705 # id::vqbrad.description__5
1706 #: 950.data.seed-values.sql:154 950.data.seed-values.sql:375
1707 #: 950.data.seed-values.sql:396 950.data.seed-values.sql:415
1708 #: 950.data.seed-values.sql:5018 950.data.seed-values.sql:13037
1709 msgid "ISBN"
1710 msgstr "ISBN"
1711
1712 #: 950.data.seed-values.sql:834
1713 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
1714 msgstr "Povolit členu personálu přímo odebrat bibliografický záznam"
1715
1716 #: 950.data.seed-values.sql:10536
1717 msgid "Heading -- Topical Term"
1718 msgstr "Záhlaví - tematický termín"
1719
1720 #: 950.data.seed-values.sql:3589
1721 msgid "Content of footer_text include"
1722 msgstr "Obsah includu footer_text"
1723
1724 #: 950.data.seed-values.sql:7068
1725 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
1726 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl zamítnut"
1727
1728 #: 950.data.seed-values.sql:4732
1729 msgid ""
1730 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
1731 "registration."
1732 msgstr ""
1733 "Regulární výraz pro validaci pole poštovní kód (post_code) při registraci "
1734 "čtenáře"
1735
1736 #: 950.data.seed-values.sql:6322
1737 msgid "Malay"
1738 msgstr "Malajština"
1739
1740 #: 950.data.seed-values.sql:11130
1741 msgid "Bulletin.net"
1742 msgstr "Bulletin.net"
1743
1744 # id::citm.value__f
1745 #: 950.data.seed-values.sql:6554
1746 msgid "Manuscript cartographic material"
1747 msgstr "Rukopisný kartografický dokument"
1748
1749 #: 950.data.seed-values.sql:137
1750 msgid "Geographic Subject"
1751 msgstr "Geografické téma"
1752
1753 #: 950.data.seed-values.sql:938
1754 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
1755 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
1756
1757 #: 950.data.seed-values.sql:477
1758 msgid "Notification Fee"
1759 msgstr "Poplatek za upozornění"
1760
1761 #: 950.data.seed-values.sql:3304
1762 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
1763 msgstr ""
1764 "Ztracené exempláře je možné využít ihned  po vrácení namísto toho, aby se "
1765 "nejdříve vrátily \"domů\"."
1766
1767 #: 950.data.seed-values.sql:3331
1768 msgid ""
1769 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
1770 "fines"
1771 msgstr ""
1772 "Toto zabraňuje systému účtovat v rámci pokut za pozdní vrácení vyšší částku, "
1773 "než jaká je hodnota exempláře."
1774
1775 #: 950.data.seed-values.sql:6117
1776 msgid "Cebuano"
1777 msgstr "Cebuánština"
1778
1779 # id::clm.value__moh
1780 #: 950.data.seed-values.sql:6336
1781 msgid "Mohawk"
1782 msgstr "Mohawk"
1783
1784 #: 950.data.seed-values.sql:712
1785 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
1786 msgstr "Povolit uživateli odebrad dobu uzavření knihovny pro danou lokaci."
1787
1788 #: 950.data.seed-values.sql:12739
1789 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
1790 msgstr "Standardně při uploadu sloučit při přesné shodě"
1791
1792 #: 950.data.seed-values.sql:754
1793 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
1794 msgstr ""
1795 "Povolit uživateli  rezervovat exempláře v době ochrany před rezervacemi"
1796
1797 #: 950.data.seed-values.sql:2706
1798 msgid "How long a persistent login lasts.  E.g. '2 weeks'"
1799 msgstr "Délka trvání trvalého přihlášení. Např. \"2 týdny\""
1800
1801 #: 950.data.seed-values.sql:4624
1802 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
1803 msgstr "Pole \"prefix\" bude požadováno při registraci čtenáře"
1804
1805 #: 950.data.seed-values.sql:3436
1806 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
1807 msgstr "Registrace čtenáře: Klonování čtenáře připojí kopii adresy"
1808
1809 #: 950.data.seed-values.sql:4390
1810 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
1811 msgstr "Pole \"datum narození\" bude požadováno při registraci čtenáře"
1812
1813 #: 950.data.seed-values.sql:702
1814 msgid ""
1815 "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
1816 "destination or source"
1817 msgstr ""
1818 "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud je uživatel v cílové nebo "
1819 "zdrojové destinaci přepravy."
1820
1821 #: 950.data.seed-values.sql:1316
1822 msgid "ADMIN_INVOICE"
1823 msgstr "ADMIN_INVOICE"
1824
1825 # id::clm.value__jav
1826 #: 950.data.seed-values.sql:6250
1827 msgid "Javanese"
1828 msgstr "Javánština"
1829
1830 #: 950.data.seed-values.sql:1410
1831 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
1832 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
1833
1834 #: 950.data.seed-values.sql:1090
1835 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
1836 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
1837
1838 #: 950.data.seed-values.sql:722
1839 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
1840 msgstr "Povolit uživateli odebrat někoho z fondu"
1841
1842 #: 950.data.seed-values.sql:10842
1843 msgid "Circulation Policy Configuration"
1844 msgstr "Nastavení výpůjčních pravidel a politik"
1845
1846 # id::clm.value__kan
1847 #: 950.data.seed-values.sql:6259
1848 msgid "Kannada"
1849 msgstr "Kannadština"
1850
1851 #: 950.data.seed-values.sql:6157
1852 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
1853 msgstr "Nizozemština, střední doba (cca 1050-1350)"
1854
1855 #: 950.data.seed-values.sql:12745
1856 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
1857 msgstr "Při nahrávání záznamů v akvizici sloučit záznamy při přesné shodě"
1858
1859 # id::clm.value__per
1860 #: 950.data.seed-values.sql:6387
1861 msgid "Persian"
1862 msgstr "Perština"
1863
1864 #: 950.data.seed-values.sql:12159
1865 msgid "Apache Auth Proxy Login"
1866 msgstr "Autorizace Apache - Proxy přihlášení"
1867
1868 #: 950.data.seed-values.sql:810
1869 msgid "Allow a user to create a new provider"
1870 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nového dodavatele"
1871
1872 #: 950.data.seed-values.sql:1444
1873 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
1874 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
1875
1876 #: 950.data.seed-values.sql:724
1877 msgid "Allow a user to bar a patron"
1878 msgstr "Povolit uživateli zablokovat konto čtenáře"
1879
1880 #: 950.data.seed-values.sql:6236
1881 msgid "Inuktitut"
1882 msgstr "Inuktitut"
1883
1884 #: 950.data.seed-values.sql:6580
1885 msgid "Microopaque"
1886 msgstr "Mikrokarta"
1887
1888 #: 950.data.seed-values.sql:1260
1889 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
1890 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
1891
1892 #: 950.data.seed-values.sql:7096
1893 msgid ""
1894 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
1895 msgstr ""
1896 "Testy ke zjištění, jestli odpovídající položky jsou ve stavu \"zrušeno\"."
1897
1898 #: 950.data.seed-values.sql:740
1899 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
1900 msgstr ""
1901 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele ze skupiny \"globální "
1902 "administrátor\" (GlobalAdmin)"
1903
1904 # id::clm.value__jpr
1905 #: 950.data.seed-values.sql:6252
1906 msgid "Judeo-Persian"
1907 msgstr "Judeo-perština"
1908
1909 #: 950.data.seed-values.sql:3871
1910 msgid ""
1911 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
1912 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
1913 msgstr ""
1914 "Formátovat časy podle tohoto vzoru  (příklady: \"h:m:s.SSS a z\" pro "
1915 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time nebo \", \"HH:mm\" pro \"14:07\")"
1916
1917 #: 950.data.seed-values.sql:6308
1918 msgid "Lushai"
1919 msgstr "Lušáí"
1920
1921 #: 950.data.seed-values.sql:626
1922 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
1923 msgstr "Povolit uživateli upravit typy nekatalogizovaných exemplářů"
1924
1925 # id::clm.value__tah
1926 #: 950.data.seed-values.sql:6463
1927 msgid "Tahitian"
1928 msgstr "Tahitština"
1929
1930 #: 950.data.seed-values.sql:826
1931 msgid "Allows a user to create a picklist"
1932 msgstr "Povoli uživateli vytvořit seznam pro vyzvednutí"
1933
1934 #: 950.data.seed-values.sql:1284
1935 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1936 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1937
1938 # id::clfm.value__m
1939 #: 950.data.seed-values.sql:6571
1940 msgid "Mixed forms"
1941 msgstr "Smíšené formy"
1942
1943 #: 950.data.seed-values.sql:886
1944 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
1945 msgstr ""
1946 "Povolit personálu obejít  hodnotu maximálního povoleného počtu údajně "
1947 "vrácených pro čtenáře"
1948
1949 #: 950.data.seed-values.sql:6394
1950 msgid "Prakrit languages"
1951 msgstr "Prákrty"
1952
1953 # id::clm.value__gay
1954 #: 950.data.seed-values.sql:6193
1955 msgid "Gayo"
1956 msgstr "Gayo"
1957
1958 #: 950.data.seed-values.sql:3535
1959 msgid "Require patron password"
1960 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
1961
1962 # id::clfm.value__0
1963 #: 950.data.seed-values.sql:6562
1964 msgid "Not fiction (not further specified)"
1965 msgstr "Literatura faktu (blíže nespecifikovaná)"
1966
1967 #: 950.data.seed-values.sql:3715 950.data.seed-values.sql:3718
1968 msgid "AuthorizeNet login"
1969 msgstr "Přihlášení do AuthorizeNet"
1970
1971 #: 950.data.seed-values.sql:4468
1972 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
1973 msgstr ""
1974 "Regulární výraz pro pole \"telefon večer\" (evening_phone) při registraci "
1975 "čtenáře"
1976
1977 #: 950.data.seed-values.sql:9147
1978 msgid "No action"
1979 msgstr "Žádná akce"
1980
1981 #: 950.data.seed-values.sql:666
1982 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
1983 msgstr ""
1984 "Povolit uživateli smazat poznámku k názvu vytvořenou jiným uživatelem"
1985
1986 #: 950.data.seed-values.sql:544
1987 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
1988 msgstr "Povolit uživateli označit jiné uživatele jako smazané"
1989
1990 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
1991 #: 950.data.seed-values.sql:6192 950.data.seed-values.sql:6374
1992 msgid "Oromo"
1993 msgstr "Oromština"
1994
1995 #: 950.data.seed-values.sql:4351
1996 msgid "Require day_phone field on patron registration"
1997 msgstr "Požadovat při registraci pole \"telefon přes den\" (day_phone)"
1998
1999 #: 950.data.seed-values.sql:4381
2000 msgid ""
2001 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2002 "patron registration form."
2003 msgstr ""
2004 "Pokud je  nastaveno,  ve formuláři pro registraci čtenáře se při editaci "
2005 "pole \"datum narození\" objeví miniaplikace kalendáře."
2006
2007 #: 950.data.seed-values.sql:12180
2008 msgid ""
2009 "Normally, fines are not charged when a library is closed.  When set to True, "
2010 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2011 "days."
2012 msgstr ""
2013 "Obvykle poplatky za zpozdné nejsou účtovány pokud je knihovna zavřená. Pokud "
2014 "nastavena hodnota \"pravda\", poplatky za zpozdné budou účtovány i během "
2015 "období plánovaných uzavření knihovny nebo ve dnech v týdnu, kdy je knihovna "
2016 "zavřená."
2017
2018 #: 950.data.seed-values.sql:3983
2019 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2020 msgstr ""
2021 "Pokud je tato volba aktivována, bude zakázáno měnit uživatelská jména v OPACu"
2022
2023 #: 950.data.seed-values.sql:147
2024 msgid "General Keywords"
2025 msgstr "Obecná klíčová slova"
2026
2027 #: 950.data.seed-values.sql:6269
2028 msgid "Khotanese"
2029 msgstr "Chotánština"
2030
2031 #: 950.data.seed-values.sql:6093
2032 msgid "Bemba"
2033 msgstr "Bembština"
2034
2035 #: 950.data.seed-values.sql:952
2036 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2037 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2038
2039 #: 950.data.seed-values.sql:3088
2040 msgid ""
2041 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2042 "captured for a hold.  Example \"5 days\""
2043 msgstr ""
2044 "Jak dlouho čekat než bude povoleno vzdáleným exemplářům být příležitostně "
2045 "zachycen pro rezervaci. Příklad: \"5 dnů\""
2046
2047 #: 950.data.seed-values.sql:6142
2048 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2049 msgstr "Kreolština a jiné pidginy (ostatní)"
2050
2051 # id::clm.value__est
2052 #: 950.data.seed-values.sql:6170
2053 msgid "Estonian"
2054 msgstr "Estonština"
2055
2056 #: 950.data.seed-values.sql:3574
2057 msgid ""
2058 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2059 "%INCLUDE(alert_text)%"
2060 msgstr ""
2061 "Text / html / makro , které má být vloženo do šablony výpisu / potvrzení na "
2062 "místě  %INCLUDE(alert_text)%"
2063
2064 #: 950.data.seed-values.sql:13364
2065 msgid "Show county field on patron registration"
2066 msgstr "Zobrazit při registgraci pole \"okres\""
2067
2068 #: 950.data.seed-values.sql:5092
2069 msgid "URL Verification Queue"
2070 msgstr "Fronta pro verifikaci URL"
2071
2072 #: 950.data.seed-values.sql:6211
2073 msgid "Greek, Modern (1453- )"
2074 msgstr "Řečtina, moderní (po 1453)"
2075
2076 #: 950.data.seed-values.sql:445
2077 msgid "Branch"
2078 msgstr "Pobočka"
2079
2080 #: 950.data.seed-values.sql:4399
2081 msgid ""
2082 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2083 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2084 "field is required this setting is ignored."
2085 msgstr ""
2086 "Pole \"datum narození\" bude zobrazeno při registraci čtenáře. Zobrazí se s "
2087 "požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
2088 "nastavení je ignorováno."
2089
2090 #: 950.data.seed-values.sql:13204
2091 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
2092 msgstr ""
2093 "Ponechat transakce otevřené pokud bilance za dlouhodobě nevrácené je nula"
2094
2095 #: 950.data.seed-values.sql:13133
2096 msgid ""
2097 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
2098 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
2099 "activity older than) this amount of time"
2100 msgstr ""
2101 "Zpracování při vrácení dlohodobě nevrácených (odpuštění poplatků, znovu "
2102 "nastavení nevrácených atd.)  se nebude týkat exemplářů, které byly nevrácené "
2103 "po dobu (nebo u nich byla zaznamenána aktivita před intervalem / dobou), "
2104 "která zde uvedenena."
2105
2106 #: 950.data.seed-values.sql:12426
2107 msgid ""
2108 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along.  This makes "
2109 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
2110 "entity."
2111 msgstr ""
2112 "Povolit fondům přenesení aniž by byly přenseseny také peníze. To způsobí, že "
2113 "peníze ponechané ve starém fondu zmizí a bude namodelován jejich návrat k "
2114 "některým exeterním subjektům"
2115
2116 # id::cbs.source__3
2117 #: 950.data.seed-values.sql:7
2118 msgid "Project Gutenberg"
2119 msgstr "Projekt Gutenberg"
2120
2121 #: 950.data.seed-values.sql:1308
2122 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2123 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2124
2125 #: 950.data.seed-values.sql:11319
2126 msgid "Element Mobile"
2127 msgstr "Element Mobile"
2128
2129 #: 950.data.seed-values.sql:720
2130 msgid "Allow a user to put someone into collections"
2131 msgstr "Povolí uživateli přidat někoho do fondu"
2132
2133 #: 950.data.seed-values.sql:4144
2134 msgid "Show billing tab first when bills are present"
2135 msgstr ""
2136 "Pokud má čtenář nevyřízené platby, zobrazit nejdříve kartu s poplatky"
2137
2138 #: 950.data.seed-values.sql:1629
2139 msgid "Can do anything at the System level"
2140 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni systému"
2141
2142 #: 950.data.seed-values.sql:13336
2143 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
2144 msgstr ""
2145 "Povolit uživatele samoobslužnou registraci vytvořením nevyřízeného "
2146 "uživatelského účtu."
2147
2148 #: 950.data.seed-values.sql:12148
2149 msgid "Verification via translator-v1"
2150 msgstr "Ověření prostřednictvím tránslátoru-v1"
2151
2152 #: 950.data.seed-values.sql:9240 950.data.seed-values.sql:9387
2153 #: 950.data.seed-values.sql:9388
2154 msgid "Historical Hold Retention Age"
2155 msgstr "Doba uchovávání historických rezervací"
2156
2157 # id::clm.value__tig
2158 #: 950.data.seed-values.sql:6477
2159 msgid "Tigré"
2160 msgstr "Tigrejština"
2161
2162 #: 950.data.seed-values.sql:3481
2163 msgid "Pop-up alert for errors"
2164 msgstr "Varování o chybách ve vyskakovacím okně"
2165
2166 #: 950.data.seed-values.sql:12200
2167 msgid ""
2168 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
2169 "display in the staff client.  0 means show none, -1 means show all.  Default "
2170 "is 1."
2171 msgstr ""
2172 "Nastaví maximální číslo zázamů poslední uživatelské aktivity pro zobrazení "
2173 "ve služebním klientu. 0 znamená nezobrazit žádné, -1 znamená zobrazit "
2174 "všechny. Výchozí hodnota je 1."
2175
2176 #: 950.data.seed-values.sql:6400
2177 msgid "Rarotongan"
2178 msgstr "Rarotongština"
2179
2180 #: 950.data.seed-values.sql:3202
2181 msgid "Minimum Estimated Wait"
2182 msgstr "Minimální předpokládané čekání"
2183
2184 #: 950.data.seed-values.sql:4261
2185 msgid "Suggest alias field on patron registration"
2186 msgstr "Navrhnout při registraci čtenáře pole \"alias\""
2187
2188 #: 950.data.seed-values.sql:6245
2189 msgid "Inupiaq"
2190 msgstr "Inupiak"
2191
2192 #: 950.data.seed-values.sql:3956
2193 msgid ""
2194 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses.  Addresses are "
2195 "kept in a pending state until staff approves the changes"
2196 msgstr ""
2197 "Je-li tato volba aktivována, čtenáři mohou vytvářet a editovat své adresy. "
2198 "Adresy jsou ponechány v nevyřízeném stavu, dokud personál nepotvrdí změny"
2199
2200 #: 950.data.seed-values.sql:128
2201 msgid "Corporate Author"
2202 msgstr "Korporace"
2203
2204 #: 950.data.seed-values.sql:942
2205 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
2206 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
2207
2208 #: 950.data.seed-values.sql:4102
2209 msgid ""
2210 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
2211 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes.  "
2212 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
2213 "and right panes."
2214 msgstr ""
2215 "Hlavním vstupním bodem v tomto rozhraní jsou \"Správa exemplářů\", \"Akce "
2216 "pro vybrané řádky\", \"Editovat vlastnosti / signatury /změnit čárové kódy "
2217 "exempláře\". Toto nastavení změní horní a spodní panel rozhraní na levý a "
2218 "pravý panel."
2219
2220 #: 950.data.seed-values.sql:1478
2221 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
2222 msgstr "Vytvořit / načíst / upravit / smazat seriálovou jednotku."
2223
2224 #: 950.data.seed-values.sql:530
2225 msgid "Allow a user to delete a volume"
2226 msgstr "Povolit uživateli smazat svazek (signaturu)"
2227
2228 #: 950.data.seed-values.sql:3157
2229 msgid "Default hold shelf expire interval"
2230 msgstr "Východí interval pro expiraci rezervací k vyzvednutí"
2231
2232 #: 950.data.seed-values.sql:6100
2233 msgid "Bislama"
2234 msgstr "Bislama"
2235
2236 #: 950.data.seed-values.sql:6050
2237 msgid "Acoli"
2238 msgstr "Ačoli"
2239
2240 #: 950.data.seed-values.sql:800
2241 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
2242 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nové přidělení fondu"
2243
2244 #: 950.data.seed-values.sql:276
2245 msgid "overdue_min"
2246 msgstr "zpoždění_minimální"
2247
2248 # id::crmf.name__3
2249 #: 950.data.seed-values.sql:278
2250 msgid "overdue_mid"
2251 msgstr "zpoždění_střední"
2252
2253 #: 950.data.seed-values.sql:6217
2254 msgid "Haitian French Creole"
2255 msgstr "Haitsko-francouzská kreolština"
2256
2257 #: 950.data.seed-values.sql:6098
2258 msgid "Bikol"
2259 msgstr "Bikolština"
2260
2261 # id::clm.value__swe
2262 #: 950.data.seed-values.sql:6459
2263 msgid "Swedish"
2264 msgstr "Švédština"
2265
2266 #: 950.data.seed-values.sql:1392
2267 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
2268 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
2269
2270 #: 950.data.seed-values.sql:3367
2271 msgid ""
2272 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
2273 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
2274 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
2275 msgstr ""
2276 "Přeskočit transkci offline vrácení (vyvolat výjimku při zpracování) jestliže "
2277 "čas změny statutu je novější než zaznamenaný čas transakce.  Pozor! Tuto "
2278 "výjimku  spustí také změna statusu z \"Dnes vráceno\" na \"Volné\""
2279
2280 #: 950.data.seed-values.sql:3628
2281 msgid ""
2282 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
2283 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
2284 "not be suppressed."
2285 msgstr ""
2286 "Pokud je nastaveno na ne-prázdnou hodonotu, budou potlačeny přepravy "
2287 "rezervací mezi touto organizační jednoutkou a jinými se stejnou hodnotou. "
2288 "Pokud je nastavenou na prázdnou hodnotu, přepravy potlačeny nebudou."
2289
2290 # id::aout.name__2
2291 #: 950.data.seed-values.sql:442 950.data.seed-values.sql:2585
2292 msgid "System"
2293 msgstr "Systém"
2294
2295 # id::clm.value__ewe
2296 #: 950.data.seed-values.sql:6172
2297 msgid "Ewe"
2298 msgstr "Eweština"
2299
2300 #: 950.data.seed-values.sql:6493
2301 msgid "Tupi languages"
2302 msgstr "Tupi jazyky"
2303
2304 #: 950.data.seed-values.sql:12154
2305 msgid "OPAC Login (jspac)"
2306 msgstr "Přihlášení do OPACu (jspac)"
2307
2308 #: 950.data.seed-values.sql:6155
2309 msgid "Dravidian (Other)"
2310 msgstr "Drávidské jazyky (ostatní)"
2311
2312 #: 950.data.seed-values.sql:9252
2313 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
2314 msgstr ""
2315 "Doba uchování historie rezervací - zrušené rezervace ( expirace kvůli "
2316 "nenalezenému cíli)"
2317
2318 #: 950.data.seed-values.sql:6137
2319 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
2320 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě angličtiny"
2321
2322 #: 950.data.seed-values.sql:6529
2323 msgid "Zhuang"
2324 msgstr "Čuangština"
2325
2326 #: 950.data.seed-values.sql:1202
2327 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
2328 msgstr "Povolit uživateli upravit záznamy  o čištění spouštěčů událostí"
2329
2330 #: 950.data.seed-values.sql:6962
2331 msgid "Check Hold notification flag(s)"
2332 msgstr "Zkontrolovat indikátor(y) vyrozumění o rezervaci"
2333
2334 #: 950.data.seed-values.sql:9827
2335 msgid "Invalid value for \"status\""
2336 msgstr "Neplatná hodnota pro \"status\""
2337
2338 # id::clm.value__slo
2339 #: 950.data.seed-values.sql:6431
2340 msgid "Slovak"
2341 msgstr "Slovenština"
2342
2343 #: 950.data.seed-values.sql:764
2344 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
2345 msgstr "Povolit uživateli obejít chybu   výpůjčního pásma exempláře"
2346
2347 #: 950.data.seed-values.sql:6199
2348 msgid "Gilbertese"
2349 msgstr "Kiribatština"
2350
2351 #: 950.data.seed-values.sql:10905
2352 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
2353 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
2354
2355 #: 950.data.seed-values.sql:2976
2356 msgid ""
2357 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
2358 "are voided."
2359 msgstr ""
2360 "Pokud je exempl�ozna� jako po�kozen�zdn�a v�inu posledn� v�k je zru�eno."
2361
2362 #: 950.data.seed-values.sql:1424
2363 msgid "user_request.create"
2364 msgstr "user_request.create"
2365
2366 #: 950.data.seed-values.sql:10720
2367 msgid "Canadian Subject Headings"
2368 msgstr "Kanadské věcné třídění"
2369
2370 #: 950.data.seed-values.sql:121
2371 msgid "Alternate Title"
2372 msgstr "Další název"
2373
2374 #: 950.data.seed-values.sql:1294
2375 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
2376 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
2377
2378 #: 950.data.seed-values.sql:4678
2379 msgid ""
2380 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
2381 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
2382 "field is shown or required this setting is ignored."
2383 msgstr ""
2384 "Pole sufix bude navr�eno p�gistraci �n�. Navr�en�ole se zobraz�pokud je "
2385 "aktivov� volba \"zobrazit navrhovan�ole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je "
2386 "povinn�toto nastaven�e ingnorov�."
2387
2388 #: 950.data.seed-values.sql:5089
2389 msgid "Book Bag"
2390 msgstr "Seznam knih"
2391
2392 #: 950.data.seed-values.sql:452
2393 msgid "Your Bookmobile"
2394 msgstr "Vaše pojízdná knihovna"
2395
2396 #: 950.data.seed-values.sql:742
2397 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
2398 msgstr ""
2399 "Povolit u�ivateli p� / odebrat u�ivatele do / ze skupiny lok�� "
2400 "administr�r�ocalAdmin)"
2401
2402 #: 950.data.seed-values.sql:13453
2403 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
2404 msgstr "V� hodnota modifik�ru v�y pro importovan�xempl�"
2405
2406 #: 950.data.seed-values.sql:6409
2407 msgid "Yakut"
2408 msgstr "Jakutština"
2409
2410 #: 950.data.seed-values.sql:3130
2411 msgid "Canceled holds display count"
2412 msgstr "Po� zobrazen�u�en�zervac�"
2413
2414 #: 950.data.seed-values.sql:584
2415 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
2416 msgstr "Povolit u�ivateli odebrat jin��ivatele ze skupiny opr��"
2417
2418 #: 950.data.seed-values.sql:492
2419 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
2420 msgstr "Povolit u�ivateli p��en�o OPACu"
2421
2422 # id::clm.value__hup
2423 #: 950.data.seed-values.sql:6229
2424 msgid "Hupa"
2425 msgstr "Hupa"
2426
2427 #: 950.data.seed-values.sql:1004
2428 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
2429 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
2430
2431 # id::clm.value__ice
2432 #: 950.data.seed-values.sql:6232
2433 msgid "Icelandic"
2434 msgstr "Islandština"
2435
2436 #: 950.data.seed-values.sql:2739 950.data.seed-values.sql:2742
2437 msgid ""
2438 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
2439 msgstr ""
2440 "Smazat bibliografický záznam pokud prostředncitvím zrušení položek v "
2441 "akvizici smazány exempláře,"
2442
2443 #: 950.data.seed-values.sql:3610
2444 msgid ""
2445 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2446 "%INCLUDE(notice_text)%"
2447 msgstr ""
2448 "Text / html / makra pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě  "
2449 "%INCLUDE(notice_text)%"
2450
2451 # id::clm.value__akk
2452 #: 950.data.seed-values.sql:6058
2453 msgid "Akkadian"
2454 msgstr "Akkadština"
2455
2456 #: 950.data.seed-values.sql:1212
2457 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
2458 msgstr "Povolit uživateli vytvořit , změnit a smazat vazbu spouštěče"
2459
2460 # id::clm.value__snd
2461 #: 950.data.seed-values.sql:6441
2462 msgid "Sindhi"
2463 msgstr "Sindhština"
2464
2465 #: 950.data.seed-values.sql:784
2466 msgid "Allow a user to create a new funding source"
2467 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční zdroj"
2468
2469 #: 950.data.seed-values.sql:1184
2470 msgid ""
2471 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
2472 msgstr "Povolit uživateli obejít nastavení circ.holds.hold_has_copy_at.block"
2473
2474 #: 950.data.seed-values.sql:2784 950.data.seed-values.sql:2787
2475 msgid "Default Item Price"
2476 msgstr "Přednastavená cena exemplářů"
2477
2478 #: 950.data.seed-values.sql:12677
2479 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
2480 msgstr "Výchozí dodavatel pro použití během nahrání souborů v akvizici"
2481
2482 #: 950.data.seed-values.sql:6267
2483 msgid "Khoisan (Other)"
2484 msgstr "Khoisanské jazyky (ostatní)"
2485
2486 #: 950.data.seed-values.sql:634
2487 msgid "Allow a user to update a copy location"
2488 msgstr "Povolit uživateli změnit umístění exempláře"
2489
2490 #: 950.data.seed-values.sql:1554
2491 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
2492 msgstr ""
2493 "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat skupiny umístění "
2494 "exempláře"
2495
2496 #: 950.data.seed-values.sql:12460
2497 msgid "Warn when patron account is about to expire"
2498 msgstr "Upozornit, pokud se blíží konec čtenářské registrace"
2499
2500 #: 950.data.seed-values.sql:9625
2501 msgid "Format holds pull list for printing"
2502 msgstr "Formátovat pro tisk seznam rezervací k zachycení"
2503
2504 #: 950.data.seed-values.sql:6446
2505 msgid "Songhai"
2506 msgstr "Songhajština"
2507
2508 #: 950.data.seed-values.sql:4756
2509 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
2510 msgstr "Regulární výraz pro pole \"telefon\" při registraci čtenáře"
2511
2512 #: 950.data.seed-values.sql:4768
2513 msgid ""
2514 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
2515 "registration."
2516 msgstr ""
2517 "Při registraciy vynutí požadavek na vyplnění alespoň jedné adresy čtenáře."
2518
2519 #: 950.data.seed-values.sql:10743
2520 msgid "Vandelay Queue"
2521 msgstr "Fronta nástroje Vandelay"
2522
2523 #: 950.data.seed-values.sql:940
2524 msgid "CREATE_SURVEY"
2525 msgstr "CREATE_SURVEY"
2526
2527 # id::crahp.name__1
2528 #: 950.data.seed-values.sql:298
2529 msgid "3month"
2530 msgstr "3měsíční"
2531
2532 #: 950.data.seed-values.sql:874
2533 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
2534 msgstr ""
2535 "Povolí uživateli zograzit všchna nastavení organizace na vymezené úrovni"
2536
2537 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
2538 # id::clm.value__cze
2539 #: 950.data.seed-values.sql:339 950.data.seed-values.sql:340
2540 #: 950.data.seed-values.sql:6144
2541 msgid "Czech"
2542 msgstr "Čeština"
2543
2544 # id::clm.value__mni
2545 #: 950.data.seed-values.sql:6334
2546 msgid "Manipuri"
2547 msgstr "Manipurština"
2548
2549 #: 950.data.seed-values.sql:1268
2550 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
2551 msgstr ""
2552 "Změnit nastavení organizační jednotky souvisejícíc se zpracováním kreditních "
2553 "karet"
2554
2555 #: 950.data.seed-values.sql:736
2556 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
2557 msgstr ""
2558 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny personálu u "
2559 "výpůjčnínho pultu (\"ciruculator\")"
2560
2561 #: 950.data.seed-values.sql:12136
2562 msgid "Login via opensrf"
2563 msgstr "Přihlášení prostřednictvím opensrf"
2564
2565 #: 950.data.seed-values.sql:3133
2566 msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
2567 msgstr ""
2568 "Kolik zrušených rezervací zobrazit ve čtenářském rozhraní pro rezervace"
2569
2570 #: 950.data.seed-values.sql:1314
2571 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
2572 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
2573
2574 #: 950.data.seed-values.sql:3241
2575 msgid ""
2576 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
2577 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
2578 msgstr ""
2579 "Znovuvyvolání: Rezervace exempláře, u něhož je doba výpůjčky delší než tato "
2580 "spustí nové volání. Např. \"14 dní\" nebo \"3 týdny\"."
2581
2582 #: 950.data.seed-values.sql:1050
2583 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
2584 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
2585
2586 #: 950.data.seed-values.sql:6504
2587 msgid "Undetermined"
2588 msgstr "Nezjištěno"
2589
2590 #: 950.data.seed-values.sql:1574
2591 msgid "Allows a user to process and verify ULSs"
2592 msgstr "Povolí uživateli zpracovat a verifikovat ULS"
2593
2594 #: 950.data.seed-values.sql:125
2595 msgid "Title Proper"
2596 msgstr "Název"
2597
2598 #: 950.data.seed-values.sql:2802
2599 msgid "Maximum Item Price"
2600 msgstr "Maximální cena exempláře"
2601
2602 # id::clm.value__rum
2603 #: 950.data.seed-values.sql:6404
2604 msgid "Romanian"
2605 msgstr "Rumunština"
2606
2607 # id::clm.value__srd
2608 #: 950.data.seed-values.sql:6449
2609 msgid "Sardinian"
2610 msgstr "Sardština"
2611
2612 #: 950.data.seed-values.sql:498
2613 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
2614 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni titulu"
2615
2616 #: 950.data.seed-values.sql:9149
2617 msgid "Accepted without amendment"
2618 msgstr "Akceptováno bez výhrady"
2619
2620 #: 950.data.seed-values.sql:1180
2621 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
2622 msgstr ""
2623 "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat důvody pro zrušení objednávky"
2624
2625 #: 950.data.seed-values.sql:2601
2626 msgid "Offline"
2627 msgstr "Offline"
2628
2629 #: 950.data.seed-values.sql:1450
2630 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
2631 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
2632
2633 #: 950.data.seed-values.sql:1302
2634 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
2635 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
2636
2637 #: 950.data.seed-values.sql:4135 950.data.seed-values.sql:4138
2638 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
2639 msgstr "Přehled údajů o čtenáři je zobrazen horizontálně"
2640
2641 #: 950.data.seed-values.sql:1054
2642 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2643 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2644
2645 #: 950.data.seed-values.sql:2778
2646 msgid ""
2647 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
2648 "interface."
2649 msgstr ""
2650 "Výchozí status, pokud je exemplář vytvořen s polužitím běžného rozhraní pro "
2651 "vytvoření svazků / exemplářů."
2652
2653 #: 950.data.seed-values.sql:676
2654 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
2655 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
2656
2657 #: 950.data.seed-values.sql:11880
2658 msgid "Verizon Wireless"
2659 msgstr "Verizon Wireless"
2660
2661 #: 950.data.seed-values.sql:6372
2662 msgid "Ojibwa"
2663 msgstr "Odžibwejština"
2664
2665 #: 950.data.seed-values.sql:12533
2666 msgid ""
2667 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
2668 "will follow before giving up."
2669 msgstr ""
2670 "Pro URL která vracejí 3XX přesměrování, je toto maximální počet přesměrování "
2671 "ke kterým dojde, než budou pokusy o přesměrování přerušeny."
2672
2673 #: 950.data.seed-values.sql:6513
2674 msgid "Walamo"
2675 msgstr "Walamština"
2676
2677 #: 950.data.seed-values.sql:3232
2678 msgid ""
2679 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
2680 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
2681 msgstr ""
2682 "Znovuvyvolání: Když je spuštěno nové vyvolání, toto definuje přizpůsobenou "
2683 "dobu výpůjčky exempláře. Např. \"4 dny\" nebo \"1 týden\"."
2684
2685 #: 950.data.seed-values.sql:6351
2686 msgid "Ndebele (Zimbabwe)  "
2687 msgstr "Ndebelština (Zimbabwe)  "
2688
2689 #: 950.data.seed-values.sql:6303
2690 msgid "Luba-Katanga"
2691 msgstr "Lubu-katanžština"
2692
2693 #: 950.data.seed-values.sql:1074
2694 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
2695 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
2696
2697 #: 950.data.seed-values.sql:6564
2698 msgid "Comic strips"
2699 msgstr "Kreslené seriály (komiksy)"
2700
2701 # id::clm.value__ido
2702 #: 950.data.seed-values.sql:6233
2703 msgid "Ido"
2704 msgstr "Ido"
2705
2706 # id::i18n_l.description__fr-CA
2707 #: 950.data.seed-values.sql:349
2708 msgid "Canadian French"
2709 msgstr "Kanadská francouzština"
2710
2711 #: 950.data.seed-values.sql:856
2712 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
2713 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"dnes vrácený\""
2714
2715 #: 950.data.seed-values.sql:9279
2716 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
2717 msgstr "Katalogizace: Spravovat pole  001 / 003 / 035 podle standardu MARC21"
2718
2719 #: 950.data.seed-values.sql:6180
2720 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2721 msgstr "Ugrofinské jazyky (ostatní)"
2722
2723 #: 950.data.seed-values.sql:1512
2724 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
2725 msgstr "Povolit uživateli otevřít již uzavřenou fakturu v akvizici"
2726
2727 #: 950.data.seed-values.sql:11506
2728 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
2729 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
2730
2731 #: 950.data.seed-values.sql:11642
2732 msgid "Edge Wireless"
2733 msgstr "Edge Wireless"
2734
2735 #: 950.data.seed-values.sql:5100
2736 msgid "Checkout Items"
2737 msgstr "Vypůjčené exempláře"
2738
2739 #: 950.data.seed-values.sql:6075
2740 msgid "Athapascan (Other)"
2741 msgstr "Athapaskánské jazyky (ostatní)"
2742
2743 #: 950.data.seed-values.sql:2868
2744 msgid ""
2745 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
2746 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
2747 msgstr ""
2748 "Určit nastavení výchozí šířky řádku pro tisk hřbetních štítků počtem znaků. "
2749 "Toto určuje hranici, při které se řádky musí zalomit."
2750
2751 #: 950.data.seed-values.sql:6352
2752 msgid "Ndonga"
2753 msgstr "Ndondština"
2754
2755 #: 950.data.seed-values.sql:3940
2756 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
2757 msgstr ""
2758 "Telefonie: Arbitrární řádek (řádky), které mají být zahrnuty do každého "
2759 "telefonátu s vyrozuměním"
2760
2761 #: 950.data.seed-values.sql:9140
2762 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
2763 msgstr "Doručeno ale nepřevzato. Předpokládaná ztráta"
2764
2765 # id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
2766 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:381
2767 #: 950.data.seed-values.sql:402 950.data.seed-values.sql:421
2768 #: 950.data.seed-values.sql:13035
2769 msgid "Title"
2770 msgstr "Název"
2771
2772 #: 950.data.seed-values.sql:3724 950.data.seed-values.sql:3727
2773 msgid "AuthorizeNet password"
2774 msgstr "Heslo pro AuthorizeNet"
2775
2776 #: 950.data.seed-values.sql:2541
2777 msgid "Default location for holds pickup"
2778 msgstr "Přednastavená lokace pro vyzvednutí rezervace"
2779
2780 #: 950.data.seed-values.sql:2766
2781 msgid "Default copy status (fast add)"
2782 msgstr "Výchozí status exempláře (rychlé přidání)"
2783
2784 #: 950.data.seed-values.sql:12320
2785 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
2786 msgstr "Upozornit čtenáře pokud přidává položky do dočasného seznamu knih"
2787
2788 #: 950.data.seed-values.sql:4720
2789 msgid "Example for post_code field on patron registration"
2790 msgstr "Příkla pro pole PSČ (post_code) při registraci čtenáře"
2791
2792 #: 950.data.seed-values.sql:710
2793 msgid ""
2794 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
2795 msgstr ""
2796 "Povolit uživateli vytvářet duplikované rezervace (dvě a více rezervací na "
2797 "tentýž titul)"
2798
2799 #: 950.data.seed-values.sql:11693
2800 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
2801 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
2802
2803 #: 950.data.seed-values.sql:3823 950.data.seed-values.sql:3826
2804 msgid "PayPal login"
2805 msgstr "Přihlášení do PayPal"
2806
2807 #: 950.data.seed-values.sql:592
2808 msgid "User may create a new patron statistical category"
2809 msgstr "Uživatel smí vytvořit novou čtenářskou statistickou kategorii"
2810
2811 # id::clm.value__fat
2812 #: 950.data.seed-values.sql:6177
2813 msgid "Fanti"
2814 msgstr "Fantiština"
2815
2816 #: 950.data.seed-values.sql:6472
2817 msgid "Tetum"
2818 msgstr "Tetumština"
2819
2820 #: 950.data.seed-values.sql:3980
2821 msgid "Lock Usernames"
2822 msgstr "Zamkonout uživatelská jména"
2823
2824 #: 950.data.seed-values.sql:2603
2825 msgid "SMS Text Messages"
2826 msgstr "SMS"
2827
2828 #: 950.data.seed-values.sql:12256
2829 msgid "circ"
2830 msgstr "Výpůjčky"
2831
2832 # id::clm.value__mas
2833 #: 950.data.seed-values.sql:6320
2834 msgid "Masai"
2835 msgstr "Masajština"
2836
2837 # id::clm.value__bam
2838 #: 950.data.seed-values.sql:6086
2839 msgid "Bambara"
2840 msgstr "Bambarština"
2841
2842 # id::cam.description__b
2843 #: 950.data.seed-values.sql:6537
2844 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
2845 msgstr "Jednotka je určená dětem přibližně ve věku 6-8 let."
2846
2847 #: 950.data.seed-values.sql:6416
2848 msgid "Santali"
2849 msgstr "Santálí"
2850
2851 #: 950.data.seed-values.sql:1396
2852 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
2853 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
2854
2855 # id::clm.value__vot
2856 #: 950.data.seed-values.sql:6511
2857 msgid "Votic"
2858 msgstr "Votiatština"
2859
2860 #: 950.data.seed-values.sql:964
2861 msgid "DELETE_LASSO"
2862 msgstr "DELETE_LASSO"
2863
2864 #: 950.data.seed-values.sql:10585
2865 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
2866 msgstr "Viz z dohledávání  --  obecné podrozdělení"
2867
2868 #: 950.data.seed-values.sql:1614 950.data.seed-values.sql:2584
2869 msgid "Acquisitions"
2870 msgstr "Akvizice"
2871
2872 #: 950.data.seed-values.sql:564
2873 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
2874 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou transakci pro účtování"
2875
2876 #: 950.data.seed-values.sql:9906
2877 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
2878 msgstr "Pro bibliografický záznam ve frontě pro import je vyžadován e-mail"
2879
2880 #: 950.data.seed-values.sql:854
2881 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
2882 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"v přepravě\""
2883
2884 #: 950.data.seed-values.sql:3565
2885 msgid ""
2886 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
2887 "receipt types in this list.  Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
2888 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\".  This is "
2889 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
2890 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
2891 "silent printing by suppressing the print dialog.  The Auto-Print checkbox in "
2892 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting.  In the "
2893 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
2894 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
2895 "Do Not Print as options)."
2896 msgstr ""
2897 "Zakázat pokus o automatický tisk z rozhraní  služebního klienta pro typy  "
2898 "výpisů / potvrzení uvedené v tomto seznamu. Možné hodnoty jsou \"Checkout\" "
2899 "(výpůjčky), \"Bill Pay\" (platby) , \"Hold Slip\" (průvodky rezervaci), "
2900 "\"Transit Slip\" (průvodky pro přepravu), a \"Hold/Transit Slip\" (průvodky "
2901 "rezervací v přepravě). Jde o jiné nastavení než zaškrtávací pole "
2902 "\"Automatický tisk\" v příslušných rozhraních, které zcela  zakáže pokusy o "
2903 "automatický tisk spíše než podporu  tichého tisku potlačením tiskového "
2904 "dialogu. Zaškrtávají pole pro automatický tisk v těchto rozhraních nemá vliv "
2905 "na chování tohoto nastavení. V případě průvodek rezervací, přepravy a "
2906 "přepravy rezervací to také potlačí dialog, který předchází tiskovému dialogu "
2907 "(ten, který nabízí volbu Tisknout a Netisknout)."
2908
2909 #: 950.data.seed-values.sql:19
2910 msgid "Barred"
2911 msgstr "Omezení transakcí"
2912
2913 # id::clm.value__hil
2914 #: 950.data.seed-values.sql:6222
2915 msgid "Hiligaynon"
2916 msgstr "Hiligayonština"
2917
2918 #: 950.data.seed-values.sql:3000
2919 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
2920 msgstr ""
2921 "Zahrnout ztracené výpůjčky do paušálního  souhrnu v zobrazení čtenáře."
2922
2923 #: 950.data.seed-values.sql:12149
2924 msgid "Verification via xmlrpc"
2925 msgstr "Ověření protřednictvím xmlrpc"
2926
2927 #: 950.data.seed-values.sql:806
2928 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
2929 msgstr "Povolit uživateli změnit rozdělení finančního fondu"
2930
2931 #: 950.data.seed-values.sql:1244
2932 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
2933 msgstr ""
2934 "Umožní uživateli vytvořit / upraivt / smazat atributy pro rezervaci zdroje"
2935
2936 #: 950.data.seed-values.sql:4273
2937 msgid ""
2938 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2939 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2940 "field is required this setting is ignored."
2941 msgstr ""
2942 "Pole \"blokování transakcí\" bude zobrazeno při registraci čtenáře. Zobrazí "
2943 "se spolu s požadovanými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, je "
2944 "toto nastavení ignorováno."
2945
2946 #: 950.data.seed-values.sql:796
2947 msgid "Allow a user to view a fund"
2948 msgstr "Povolit uživateli zobrazit finanční fond"
2949
2950 #: 950.data.seed-values.sql:11043
2951 msgid "SaskTel"
2952 msgstr "SaskTel"
2953
2954 #: 950.data.seed-values.sql:2595
2955 msgid "Global"
2956 msgstr "Globální"
2957
2958 #: 950.data.seed-values.sql:9124
2959 msgid "Tax"
2960 msgstr "Daň"
2961
2962 #: 950.data.seed-values.sql:1324
2963 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
2964 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
2965
2966 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
2967 #: 950.data.seed-values.sql:6171 950.data.seed-values.sql:6198
2968 msgid "Ethiopic"
2969 msgstr "Etiopština"
2970
2971 # id::clm.value__ijo
2972 #: 950.data.seed-values.sql:6235
2973 msgid "Ijo"
2974 msgstr "Idžo"
2975
2976 #: 950.data.seed-values.sql:317
2977 msgid "Damaged"
2978 msgstr "Poškozeno"
2979
2980 #: 950.data.seed-values.sql:778
2981 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
2982 msgstr ""
2983 "Povolit uživateli vypůjčit i exemplář, který je oznančen jako nepůjčovatelný"
2984
2985 #: 950.data.seed-values.sql:6348
2986 msgid "Nauru"
2987 msgstr "Nauruština"
2988
2989 #: 950.data.seed-values.sql:822
2990 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
2991 msgstr ""
2992 "Povolit uživateli zobrazit finanční zdroj nebo z /do něj vybrat / přidat"
2993
2994 #: 950.data.seed-values.sql:13585
2995 msgid "Disable Patron Credit"
2996 msgstr "Zakázat zálohu čtenáře"
2997
2998 #: 950.data.seed-values.sql:838
2999 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
3000 msgstr ""
3001 "Povolit uživateli označit transakce jako špatný (neodstranitelný) dluh"
3002
3003 #: 950.data.seed-values.sql:3607
3004 msgid "Content of notice_text include"
3005 msgstr "Obsah inkludu notice_text"
3006
3007 # id::clm.value__geo
3008 #: 950.data.seed-values.sql:6196
3009 msgid "Georgian"
3010 msgstr "Gruzínština"
3011
3012 #: 950.data.seed-values.sql:2964
3013 msgid "Claim Return Copy Status"
3014 msgstr "Status \"údajně vráceného\" exempláře"
3015
3016 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
3017 #: 950.data.seed-values.sql:6124 950.data.seed-values.sql:6486
3018 msgid "Truk"
3019 msgstr "Čukčtina"
3020
3021 #: 950.data.seed-values.sql:550
3022 msgid "Allow a user to place an item in transit"
3023 msgstr "Povolit uživateli umístit exemplář do přepravy"
3024
3025 #: 950.data.seed-values.sql:1428
3026 msgid "user_request.update"
3027 msgstr "user_request.update"
3028
3029 #: 950.data.seed-values.sql:13540
3030 msgid "Items Out Lost display setting"
3031 msgstr "Nastavení zobrazení vypůjčených ztracených exemplářů"
3032
3033 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
3034 #: 950.data.seed-values.sql:6212 950.data.seed-values.sql:6213
3035 msgid "Guarani"
3036 msgstr "Guaraní"
3037
3038 #: 950.data.seed-values.sql:4795
3039 msgid ""
3040 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
3041 "instances."
3042 msgstr ""
3043 "Pokud je nastavena hodnota \"pravda\", na některých místech je zkombinováno "
3044 "rozhraní pro tvorbu svazků a exemplářů s editorem vlastnotsí exemplářů."
3045
3046 # id::clm.value__sga
3047 #: 950.data.seed-values.sql:6422
3048 msgid "Irish, Old (to 1100)"
3049 msgstr "Irština, stará (do 1100)"
3050
3051 #: 950.data.seed-values.sql:9145
3052 msgid "Changed"
3053 msgstr "Změněno"
3054
3055 #: 950.data.seed-values.sql:10570
3056 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
3057 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- geografické jméno"
3058
3059 #: 950.data.seed-values.sql:6221
3060 msgid "Herero"
3061 msgstr "Herero"
3062
3063 #: 950.data.seed-values.sql:6401
3064 msgid "Romance (Other)"
3065 msgstr "Románské jazyky (ostatní)"
3066
3067 #: 950.data.seed-values.sql:762
3068 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
3069 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě výše pokuty"
3070
3071 # id::clm.value__eng
3072 #: 950.data.seed-values.sql:6165
3073 msgid "English"
3074 msgstr "Angličtina"
3075
3076 #: 950.data.seed-values.sql:1482
3077 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
3078 msgstr "Vytvořit rovnocenný typ biliografického záznamu"
3079
3080 #: 950.data.seed-values.sql:6543
3081 msgid "Juvenile"
3082 msgstr "Nezletilí"
3083
3084 #: 950.data.seed-values.sql:10586
3085 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
3086 msgstr "Viz z dohledávání -- Geografické podrozdělení"
3087
3088 #: 950.data.seed-values.sql:12151
3089 msgid "SIP2 User Verification"
3090 msgstr "Uživatelské ověření SIP2"
3091
3092 #: 950.data.seed-values.sql:6609
3093 msgid "8 mm."
3094 msgstr "8 mm."
3095
3096 # id::clm.value__iro
3097 #: 950.data.seed-values.sql:6248
3098 msgid "Iroquoian (Other)"
3099 msgstr "Irokézské jazyky (ostatní)"
3100
3101 #: 950.data.seed-values.sql:6368
3102 msgid "Nyankole"
3103 msgstr "Nyankolština"
3104
3105 #: 950.data.seed-values.sql:10546
3106 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
3107 msgstr "Záhlaví - chronologické podrozdělení"
3108
3109 #: 950.data.seed-values.sql:2602
3110 msgid "Receipt Template"
3111 msgstr "Šablona stvrzenky"
3112
3113 #: 950.data.seed-values.sql:3403
3114 msgid ""
3115 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
3116 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
3117 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
3118 "requests for the user drops back below this number."
3119 msgstr ""
3120 "Pokud má uživatel více než tento počet současně aktivních požadavků na nové "
3121 "nastavení hesla, zabránit uživateli ve vytvoření jakéhokoliv dalšího "
3122 "požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet aktivních požadavků znovu "
3123 "neklesne pod tento počet."
3124
3125 #: 950.data.seed-values.sql:4207 950.data.seed-values.sql:4210
3126 msgid "Default level of patrons' internet access"
3127 msgstr "Východí úroven přístupu k internetu"
3128
3129 #: 950.data.seed-values.sql:758
3130 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
3131 msgstr "Povolit personálu  obejít selhání výpůjčky na základě počtu výpůjček"
3132
3133 # id::clm.value__hun
3134 #: 950.data.seed-values.sql:6228
3135 msgid "Hungarian"
3136 msgstr "Maďarština"
3137
3138 # id::clfm.description__0
3139 #: 950.data.seed-values.sql:6562
3140 msgid ""
3141 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
3142 "literary form is desired"
3143 msgstr ""
3144 "Exemplář není beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
3145 "požadována"
3146
3147 #: 950.data.seed-values.sql:948
3148 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
3149 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
3150
3151 #: 950.data.seed-values.sql:9159
3152 msgid "Split quantity"
3153 msgstr "Množství rozdělění"
3154
3155 # id::clm.value__mdr
3156 #: 950.data.seed-values.sql:6323
3157 msgid "Mandar"
3158 msgstr "Mandar"
3159
3160 #: 950.data.seed-values.sql:1026
3161 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
3162 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
3163
3164 #: 950.data.seed-values.sql:34
3165 msgid "Note, no blocks"
3166 msgstr "Poznámka bez blokací"
3167
3168 #: 950.data.seed-values.sql:3160
3169 msgid ""
3170 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
3171 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
3172 msgstr ""
3173 "Doba, po kterou bude exmplář uložen jako \"rezervace k vyzvednutí\", než "
3174 "rezervace vyprší. Například \"2 týdny\" nebo \"5 dnů\""
3175
3176 #: 950.data.seed-values.sql:13484
3177 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
3178 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet dlouhodobých výpůjček"
3179
3180 #: 950.data.seed-values.sql:3697
3181 msgid "Allow Credit Card Payments"
3182 msgstr "Povolit platby kreditní kartou"
3183
3184 #: 950.data.seed-values.sql:1362
3185 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
3186 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
3187
3188 #: 950.data.seed-values.sql:3106
3189 msgid ""
3190 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
3191 "creation date."
3192 msgstr ""
3193 "Při kalkulaci pravidel pro dobu ochrany exempláře použít datum aktivace "
3194 "exempláře namísto data vytvoření."
3195
3196 #: 950.data.seed-values.sql:1148
3197 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
3198 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
3199
3200 # id::clm.value__bra
3201 #: 950.data.seed-values.sql:6104
3202 msgid "Braj"
3203 msgstr "Bradžština"
3204
3205 #: 950.data.seed-values.sql:12728
3206 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
3207 msgstr ""
3208 "Při nahrání souboru v akvizici standardně importovat záznamy, které nemají "
3209 "shodu"
3210
3211 #: 950.data.seed-values.sql:6197
3212 msgid "German"
3213 msgstr "Němčina"
3214
3215 #: 950.data.seed-values.sql:9815
3216 msgid "Import failed due to barcode collision"
3217 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi čárových kódů"
3218
3219 #: 950.data.seed-values.sql:12257
3220 msgid "cat"
3221 msgstr "Katalogizace"
3222
3223 #: 950.data.seed-values.sql:1218
3224 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
3225 msgstr "Povolit uživateli změnit vazbu spouštěče"
3226
3227 #: 950.data.seed-values.sql:1390
3228 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
3229 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
3230
3231 #: 950.data.seed-values.sql:8576
3232 msgid "An email has been requested for a hold request history."
3233 msgstr "Pro historii požadavků na rezervace je požadován e-mail."
3234
3235 #: 950.data.seed-values.sql:1430
3236 msgid "user_request.view"
3237 msgstr "user_request.view"
3238
3239 #: 950.data.seed-values.sql:10582
3240 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
3241 msgstr "Viz z dohledávání -- tematický termín"
3242
3243 #: 950.data.seed-values.sql:3583
3244 msgid ""
3245 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3246 "%INCLUDE(event_text)%"
3247 msgstr ""
3248 "Text / HTML / maker pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
3249 "%INCLUDE(event_text)%"
3250
3251 # id::clm.value__vie
3252 #: 950.data.seed-values.sql:6509
3253 msgid "Vietnamese"
3254 msgstr "Vietnamština"
3255
3256 #: 950.data.seed-values.sql:1366
3257 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
3258 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
3259
3260 #: 950.data.seed-values.sql:1008
3261 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
3262 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
3263
3264 # id::clm.value__nzi
3265 #: 950.data.seed-values.sql:6370
3266 msgid "Nzima"
3267 msgstr "Nzima"
3268
3269 # id::clm.value__dut
3270 #: 950.data.seed-values.sql:6158
3271 msgid "Dutch"
3272 msgstr "Nizozemština"
3273
3274 #: 950.data.seed-values.sql:2492 950.data.seed-values.sql:2493
3275 msgid "OPAC Font Size"
3276 msgstr "Velikost písma v OPACu"
3277
3278 #: 950.data.seed-values.sql:2596
3279 msgid "Finances"
3280 msgstr "Finance"
3281
3282 #: 950.data.seed-values.sql:2600
3283 msgid "Booking"
3284 msgstr "Rezervace zdrojů"
3285
3286 # id::clm.value__nap
3287 #: 950.data.seed-values.sql:6347
3288 msgid "Neapolitan Italian"
3289 msgstr "Neapolská italština"
3290
3291 #: 950.data.seed-values.sql:11795
3292 msgid "Qwest Wireless"
3293 msgstr "Qwest Wireless"
3294
3295 #: 950.data.seed-values.sql:4804
3296 msgid ""
3297 "URL for remote directory containing list column settings.  The format and "
3298 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
3299 "local settings directory for a given workstation.  An administrator could "
3300 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
3301 "files to the remote directory."
3302 msgstr ""
3303 "URL pro vzdálený adresář obsahující nastavení sloupců. Konvence pro formát a "
3304 "pojmenování souborů v tomto adresáři se shoduje s nastaveními v lokálním "
3305 "adresáři pro danou pracovní stanici. Administrátor může vytvořit požadovaná "
3306 "nastavení lokálně  a poté  všechny soubory tree_columns_for_* zkopírovat do "
3307 "vzdáleného adresáře."
3308
3309 #: 950.data.seed-values.sql:307
3310 msgid "Missing"
3311 msgstr "Nezvěstné"
3312
3313 # id::clm.value__ota
3314 #: 950.data.seed-values.sql:6377
3315 msgid "Turkish, Ottoman"
3316 msgstr "Turečtina, osmanská"
3317
3318 #: 950.data.seed-values.sql:9183
3319 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
3320 msgstr "Rezervace: Povolit rezervace na prázdná číslování"
3321
3322 #: 950.data.seed-values.sql:1412
3323 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
3324 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
3325
3326 #: 950.data.seed-values.sql:6455
3327 msgid "Sundanese"
3328 msgstr "Sundština"
3329
3330 #: 950.data.seed-values.sql:620
3331 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
3332 msgstr ""
3333 "Uživatel může smazat mapu položek čtenářských statistických kategorií"
3334
3335 #: 950.data.seed-values.sql:704
3336 msgid ""
3337 "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
3338 "source or dest"
3339 msgstr ""
3340 "Povolit uživateli zrušit přepravu exemplářů pokud uživatel není v cílové "
3341 "nebo zdrojové destinaci přepravy,"
3342
3343 #: 950.data.seed-values.sql:8587
3344 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
3345 msgstr "Historii požadavků na rezervaci je nutné zformátovat pro tisk."
3346
3347 #: 950.data.seed-values.sql:5101
3348 msgid "View Holds"
3349 msgstr "Zobrazit rezervace"
3350
3351 #: 950.data.seed-values.sql:4153 950.data.seed-values.sql:4156
3352 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
3353 msgstr "Při vracení potlačit vyskakovací dialogové okno."
3354
3355 #: 950.data.seed-values.sql:11829
3356 msgid "Unicel"
3357 msgstr "Unicel"
3358
3359 # id::i18n_l.name__es-MX
3360 #: 950.data.seed-values.sql:357
3361 msgid "Spanish (Mexico)"
3362 msgstr "Španělština (Mexiko)"
3363
3364 # id::citm.value__i
3365 #: 950.data.seed-values.sql:6557
3366 msgid "Nonmusical sound recording"
3367 msgstr "Nehudební zvukový záznam"
3368
3369 # id::pgt.name__2
3370 #: 950.data.seed-values.sql:1606
3371 msgid "Patrons"
3372 msgstr "Čtenáři"
3373
3374 #: 950.data.seed-values.sql:3754
3375 msgid "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", etc."
3376 msgstr "Může to být \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", atd."
3377
3378 #: 950.data.seed-values.sql:1044
3379 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
3380 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
3381
3382 #: 950.data.seed-values.sql:9126
3383 msgid "Shipping Charge"
3384 msgstr "Poštovné"
3385
3386 # id::clm.value__nbl
3387 #: 950.data.seed-values.sql:6350
3388 msgid "Ndebele (South Africa)"
3389 msgstr "Ndebelština (Jižní Afrika)"
3390
3391 #: 950.data.seed-values.sql:920
3392 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
3393 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
3394
3395 #: 950.data.seed-values.sql:6395
3396 msgid "Provençal (to 1500)"
3397 msgstr "Provensálština, stará (do 1500)"
3398
3399 #: 950.data.seed-values.sql:102
3400 msgid "Series"
3401 msgstr "Edice"
3402
3403 #: 950.data.seed-values.sql:9195
3404 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
3405 msgstr ""
3406 "Automatizace autorit: Vypnout  sledování odkazů bibliografických autorit"
3407
3408 #: 950.data.seed-values.sql:6099
3409 msgid "Edo"
3410 msgstr "Bini"
3411
3412 #: 950.data.seed-values.sql:6237
3413 msgid "Interlingue"
3414 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
3415
3416 #: 950.data.seed-values.sql:9118
3417 msgid "Canadian Dollars"
3418 msgstr "Kanadské dolary"
3419
3420 #: 950.data.seed-values.sql:1426
3421 msgid "user_request.delete"
3422 msgstr "user_request.delete"
3423
3424 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
3425 #: 950.data.seed-values.sql:6167 950.data.seed-values.sql:6169
3426 msgid "Esperanto"
3427 msgstr "Esperanto"
3428
3429 #: 950.data.seed-values.sql:13501
3430 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
3431 msgstr "Timeout pro zobrazení samoobslužné registrace čtenáře"
3432
3433 #: 950.data.seed-values.sql:548
3434 msgid "Allow a user to check in a copy"
3435 msgstr "Povolit uživateli vrátit exemplář"
3436
3437 # id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
3438 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:379
3439 #: 950.data.seed-values.sql:400 950.data.seed-values.sql:419
3440 #: 950.data.seed-values.sql:13036
3441 msgid "Author"
3442 msgstr "Autor"
3443
3444 #: 950.data.seed-values.sql:12597 950.data.seed-values.sql:12603
3445 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
3446 msgstr ""
3447
3448 # id::crcd.name__5
3449 #: 950.data.seed-values.sql:258
3450 msgid "2_months_2_renew"
3451 msgstr "2_měsíce_2_prodloužení"
3452
3453 #: 950.data.seed-values.sql:43
3454 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
3455 msgstr "čtenář byl nahlášen dluhové agentuře"
3456
3457 #: 950.data.seed-values.sql:4669
3458 msgid ""
3459 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3460 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3461 "field is required this setting is ignored."
3462 msgstr ""
3463 "Pole \"sufix\" bude zobrazeno při registraci čtenáře. To znamená, že se "
3464 "zobrazí spolu s požadovanými poli, i když není povinné. Pokud je pole "
3465 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
3466
3467 #: 950.data.seed-values.sql:602
3468 msgid "User may update a copy statistical category"
3469 msgstr "Uživatel smí změnit statistickou kategorii pro exempláře"
3470
3471 # id::cifm.value__a
3472 #: 950.data.seed-values.sql:6578
3473 msgid "Microfilm"
3474 msgstr "Mikrofilm"
3475
3476 #: 950.data.seed-values.sql:1464
3477 msgid "Create prefix label definition."
3478 msgstr "Vytvořit definici označení prefixu."
3479
3480 #: 950.data.seed-values.sql:2528 950.data.seed-values.sql:2529
3481 msgid "Copy Editor Template"
3482 msgstr "Šablona editoru exemplářů"
3483
3484 #: 950.data.seed-values.sql:3736
3485 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
3486 msgstr "Povinné, pokud je používán vývojářský / testovací účet AuthorizeNet"
3487
3488 #: 950.data.seed-values.sql:12779
3489 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
3490 msgstr ""
3491 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při jedné shodě."
3492
3493 #: 950.data.seed-values.sql:8985
3494 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
3495 msgstr ""
3496 "Jeden nebo více údajů bibliografického  záznamu musí být formátovány pro "
3497 "tisk."
3498
3499 # id::clm.value__ita
3500 #: 950.data.seed-values.sql:6249
3501 msgid "Italian"
3502 msgstr "Italština"
3503
3504 # id::clm.value__aus
3505 #: 950.data.seed-values.sql:6076
3506 msgid "Australian languages"
3507 msgstr "Australské jazky"
3508
3509 # id::clm.value__roh
3510 #: 950.data.seed-values.sql:6402
3511 msgid "Raeto-Romance"
3512 msgstr "Rétorománština"
3513
3514 #: 950.data.seed-values.sql:1516
3515 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
3516 msgstr "Povolit uživatel manuálně nastavit aktivní čtenářský průkaz"
3517
3518 #: 950.data.seed-values.sql:9917
3519 msgid ""
3520 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
3521 msgstr ""
3522 "Pro záznamy ve frontě pro import autorit je vyžadován tiskový výstup."
3523
3524 #: 950.data.seed-values.sql:3445
3525 msgid "Invalid patron address penalty"
3526 msgstr "Pokuta za neplatnou adresu čtenáře"
3527
3528 #: 950.data.seed-values.sql:926
3529 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
3530 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
3531
3532 #: 950.data.seed-values.sql:4180
3533 msgid "Idle timeout"
3534 msgstr "Lhůta nečinnosti"
3535
3536 #: 950.data.seed-values.sql:1556
3537 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
3538 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat typy aktivit"
3539
3540 #: 950.data.seed-values.sql:1006
3541 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
3542 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
3543
3544 # id::clm.value__chu
3545 #: 950.data.seed-values.sql:6130
3546 msgid "Church Slavic"
3547 msgstr "Církevní slověnština"
3548
3549 #: 950.data.seed-values.sql:370
3550 msgid "‡biblios.net"
3551 msgstr "‡biblios.net"
3552
3553 #: 950.data.seed-values.sql:1452
3554 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
3555 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
3556
3557 #: 950.data.seed-values.sql:3517
3558 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
3559 msgstr "Timeout pro přihlášení čtenáře (v sekundách)"
3560
3561 #: 950.data.seed-values.sql:2640 950.data.seed-values.sql:2643
3562 msgid "Default copy location"
3563 msgstr "Výchozí umístění exempláře"
3564
3565 #: 950.data.seed-values.sql:23
3566 msgid "Patron exceeds fine threshold"
3567 msgstr "Čtenář překročil nastavený limit pokut"
3568
3569 #: 950.data.seed-values.sql:10580
3570 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
3571 msgstr "Viz z dohledávání -- Název korporace"
3572
3573 #: 950.data.seed-values.sql:12671
3574 msgid "Upload Default Provider"
3575 msgstr "Poskytovatel pro standardní nahrání"
3576
3577 #: 950.data.seed-values.sql:9291
3578 msgid ""
3579 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
3580 "library"
3581 msgstr ""
3582 "Výpůjčky: Při prodlužování v OPACu použít knihovn, kde byla výpůjčka původně "
3583 "uskutečněna,  namísto domovské knihovny uživatele."
3584
3585 #: 950.data.seed-values.sql:1372
3586 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
3587 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
3588
3589 # id::clm.value__mar
3590 #: 950.data.seed-values.sql:6319
3591 msgid "Marathi"
3592 msgstr "Maráthština"
3593
3594 #: 950.data.seed-values.sql:1378
3595 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
3596 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
3597
3598 #: 950.data.seed-values.sql:3295
3599 msgid ""
3600 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
3601 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
3602 "fines is reached).  This is different than \"restore overdue on lost\", "
3603 "because it only creates new overdue fines.  Use both settings together to "
3604 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
3605 msgstr ""
3606 "Použití tohoto nastavení způsobí retroaktivní vytvoření ještě neexistujího "
3607 "zpozdného na ztracené výpůjčky, až do bodu času výpůjčky (nebo dosažení "
3608 "maximální pokuty). Liší se od \"znovunastavit pokuty na ztracené "
3609 "exempláře\", protože to pouze vytvoří nové pokuty za zpozdné. Použitím obou "
3610 "nastavení společně docílíte úplných pokut za zpozdné ztacených exemplářů."
3611
3612 #: 950.data.seed-values.sql:3466
3613 msgid ""
3614 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
3615 "\"available\".  Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
3616 msgstr ""
3617 "Doba, po kterou se čeká než se status exempláře změní z \"dnes vráceno\" na "
3618 "\"volné\". Příklady: \"1 den\", \"6 hodin\"."
3619
3620 #: 950.data.seed-values.sql:12155
3621 msgid "OPAC Login (tpac)"
3622 msgstr "Přihlášení do OPACu (tpac)"
3623
3624 #: 950.data.seed-values.sql:1018
3625 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
3626 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
3627
3628 #: 950.data.seed-values.sql:11897
3629 msgid "USA Mobility"
3630 msgstr "USA Mobility"
3631
3632 # id::aout.opac_label__2
3633 # nutný kontext
3634 #: 950.data.seed-values.sql:443
3635 msgid "Local Library System"
3636 msgstr "Lokální knihovní systém"
3637
3638 # id::clm.value__kor
3639 #: 950.data.seed-values.sql:6277
3640 msgid "Korean"
3641 msgstr "Korejština"
3642
3643 #: 950.data.seed-values.sql:10750 950.data.seed-values.sql:10756
3644 msgid "Default SMS/Text Carrier"
3645 msgstr "Výchozí operátor pro SMS"
3646
3647 #: 950.data.seed-values.sql:3493
3648 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
3649 msgstr ""
3650 "Použít zvuková upozornění pro události vztahující se k samoobslužnému "
3651 "půjčování"
3652
3653 # id::clm.value__elx
3654 #: 950.data.seed-values.sql:6164
3655 msgid "Elamite"
3656 msgstr "Elamština"
3657
3658 #: 950.data.seed-values.sql:3382
3659 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
3660 msgstr ""
3661 "Přeskočit prodloužení v offline módu, pokud je čas změny statutu exempláře "
3662 "novější."
3663
3664 #: 950.data.seed-values.sql:1032
3665 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
3666 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
3667
3668 # id::clm.value__mak
3669 #: 950.data.seed-values.sql:6314
3670 msgid "Makasar"
3671 msgstr "Makasarština"
3672
3673 #: 950.data.seed-values.sql:2811
3674 msgid "Spine and pocket label font family"
3675 msgstr "Rodina písma pro tisk vnějších a vnitřních štítků."
3676
3677 #: 950.data.seed-values.sql:2901
3678 msgid "Booking elbow room"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: 950.data.seed-values.sql:726
3682 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
3683 msgstr "Povolit uživateli odblokovat čtenářské konto"
3684
3685 # id::clm.value__lug
3686 #: 950.data.seed-values.sql:6304
3687 msgid "Ganda"
3688 msgstr "Ganda"
3689
3690 #: 950.data.seed-values.sql:12705
3691 msgid "Upload Default Merge Profile"
3692 msgstr ""
3693
3694 # id::clm.value__hit
3695 #: 950.data.seed-values.sql:6225
3696 msgid "Hittite"
3697 msgstr "Chetitština"
3698
3699 #: 950.data.seed-values.sql:1042
3700 msgid "UPDATE_TRANSIT"
3701 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
3702
3703 #: 950.data.seed-values.sql:9166
3704 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
3705 msgstr "Množství zboží ve skladu"
3706
3707 #: 950.data.seed-values.sql:3301
3708 msgid "Lost items usable on checkin"
3709 msgstr "Ztracené exempláře jsou využitelné hned při vrácení"
3710
3711 # id::cifm.value__f
3712 #: 950.data.seed-values.sql:6582
3713 msgid "Braille"
3714 msgstr "Braillovo písmo"
3715
3716 #: 950.data.seed-values.sql:884
3717 msgid ""
3718 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
3719 "Administrators\" group"
3720 msgstr ""
3721 "Povolit uživateli přidat / odebrat / změnit uživatele ve skupině "
3722 "administrátorů akvizice (Acquisitions Administrators)"
3723
3724 #: 950.data.seed-values.sql:6552
3725 msgid "Mixed materials"
3726 msgstr "Smíšené dokumenty"
3727
3728 #: 950.data.seed-values.sql:3124
3729 msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
3730 msgstr "Zobrazit rezervace zrušené během uvedené doby"
3731
3732 #: 950.data.seed-values.sql:1140
3733 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
3734 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
3735
3736 #: 950.data.seed-values.sql:2588
3737 msgid "Security"
3738 msgstr "Zabezpečení"
3739
3740 #: 950.data.seed-values.sql:311
3741 msgid "On holds shelf"
3742 msgstr "Na regále s rezervacemi"
3743
3744 #: 950.data.seed-values.sql:3418
3745 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
3746 msgstr ""
3747 "Maximální počet souběžných aktivních  žádostí o změnu hesla při "
3748 "samoobslužném provozu"
3749
3750 #: 950.data.seed-values.sql:9835
3751 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
3752 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_lib\" (výpůjční knihovna)"
3753
3754 #: 950.data.seed-values.sql:6526
3755 msgid "Yupik languages"
3756 msgstr "Yupik"
3757
3758 #: 950.data.seed-values.sql:6496
3759 msgid "Tuvaluan"
3760 msgstr "Tuvalština"
3761
3762 #: 950.data.seed-values.sql:12142
3763 msgid "SIP2 Proxy Login"
3764 msgstr "SIP2 proxy přihlášení"
3765
3766 # id::clm.value__nso
3767 #: 950.data.seed-values.sql:6364
3768 msgid "Northern Sotho"
3769 msgstr "Severní sothoština"
3770
3771 #: 950.data.seed-values.sql:3781
3772 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
3773 msgstr "Často  \"PayPal\" nebo \"VeriSign\", někdy další"
3774
3775 #: 950.data.seed-values.sql:6255
3776 msgid "Kabyle"
3777 msgstr "Kabulí"
3778
3779 #: 950.data.seed-values.sql:514
3780 msgid "Allow a user to renew items"
3781 msgstr "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku exempláře"
3782
3783 #: 950.data.seed-values.sql:988
3784 msgid "DELETE_TRANSIT"
3785 msgstr "DELETE_TRANSIT"
3786
3787 #: 950.data.seed-values.sql:10524
3788 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
3789 msgstr "Viz z dohledávání - Unifikovaný název"
3790
3791 # id::aout.name__4
3792 #: 950.data.seed-values.sql:448
3793 msgid "Sub-library"
3794 msgstr "Dílčí knihovna"
3795
3796 #: 950.data.seed-values.sql:4498
3797 msgid ""
3798 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
3799 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3800 "field is shown or required this setting is ignored."
3801 msgstr ""
3802 "Pole \"telefon veečer\" (evening_phone) bude navrženo při registraci "
3803 "čtenáře. Navržená pole se zobrazí při aktivaci volby \"zobrazit navrhovaná "
3804 "pole\". Pokud je toto pole zobrazené nebo povinné, toto nastavení je "
3805 "ignorováno."
3806
3807 #: 950.data.seed-values.sql:10727
3808 msgid "Alternate no attempt to code"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: 950.data.seed-values.sql:3965
3812 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
3813 msgstr "Regulární výraz definující formát čárového kódů čtenářů"
3814
3815 #: 950.data.seed-values.sql:924
3816 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
3817 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
3818
3819 #: 950.data.seed-values.sql:37
3820 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
3821 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervací"
3822
3823 #: 950.data.seed-values.sql:3751
3824 msgid "Name default credit processor"
3825 msgstr "Název výchozího kreditního procesoru"
3826
3827 #: 950.data.seed-values.sql:4639
3828 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
3829 msgstr "Navrhnout pole \"prefix\" při registraci čtenáře"
3830
3831 #: 950.data.seed-values.sql:3376
3832 msgid ""
3833 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
3834 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
3835 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3836 msgstr ""
3837 "Přeskočit transakci offline výpůjčky (vyvolat výjimku při zpracování) pokud "
3838 "čas změny statusu exempláře je novější než zaznamenaný čas transakce. POZOR: "
3839 " Vyvolání této výjimky může být spustit změna statusu ze \"Dnes vráceno\" na "
3840 "\"Volné\"."
3841
3842 #: 950.data.seed-values.sql:6330 950.data.seed-values.sql:6331
3843 msgid "Malagasy"
3844 msgstr "Malgaština"
3845
3846 #: 950.data.seed-values.sql:1038
3847 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
3848 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
3849
3850 #: 950.data.seed-values.sql:6287
3851 msgid "Ladino"
3852 msgstr "Ladinština"
3853
3854 #: 950.data.seed-values.sql:6599
3855 msgid "EIAJ"
3856 msgstr "EIAJ"
3857
3858 #: 950.data.seed-values.sql:6389
3859 msgid "Phoenician"
3860 msgstr "Foiničtina"
3861
3862 #: 950.data.seed-values.sql:1000
3863 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
3864 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
3865
3866 #: 950.data.seed-values.sql:998
3867 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
3868 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
3869
3870 #: 950.data.seed-values.sql:3121
3871 msgid "Canceled holds display age"
3872 msgstr "Období za které se zabrazí zrušené rezervace"
3873
3874 #: 950.data.seed-values.sql:3526
3875 msgid "Require Patron Password"
3876 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
3877
3878 #: 950.data.seed-values.sql:3898
3879 msgid "Regular expression defining the password format"
3880 msgstr "Regulární výraz definující formát hesla"
3881
3882 #: 950.data.seed-values.sql:6603
3883 msgid "CED videodisc"
3884 msgstr "CED videodisk"
3885
3886 #: 950.data.seed-values.sql:6383
3887 msgid "Panjabi"
3888 msgstr "Paňdžábština"
3889
3890 #: 950.data.seed-values.sql:6398
3891 msgid "Rajasthani"
3892 msgstr "Rádžasthánština"
3893
3894 #: 950.data.seed-values.sql:1110
3895 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
3896 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
3897
3898 #: 950.data.seed-values.sql:10992
3899 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
3900 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternativní)"
3901
3902 #: 950.data.seed-values.sql:4378
3903 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
3904 msgstr ""
3905 "Při registraci čtenáře zobrazit v poli \"datum narození\" miniaplikaci "
3906 "kalendáře"
3907
3908 #: 950.data.seed-values.sql:5022
3909 msgid "TCN Value"
3910 msgstr "Hodnota kontrolního čísla záznamu (TCN)"
3911
3912 #: 950.data.seed-values.sql:12722
3913 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: 950.data.seed-values.sql:1162
3917 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
3918 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
3919
3920 #: 950.data.seed-values.sql:6299
3921 msgid "Mongo-Nkundu"
3922 msgstr "Mongština"
3923
3924 #: 950.data.seed-values.sql:6283
3925 msgid "Kumyk"
3926 msgstr "Kumyčtina"
3927
3928 #: 950.data.seed-values.sql:13
3929 msgid "Back-to-back"
3930 msgstr "Oboustranná kniha"
3931
3932 #: 950.data.seed-values.sql:6077
3933 msgid "Avaric"
3934 msgstr "Avarština"
3935
3936 #: 950.data.seed-values.sql:27
3937 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
3938 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet výpůjček"
3939
3940 #: 950.data.seed-values.sql:1480
3941 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
3942 msgstr "Vytvořit / změnit / smazat definici atributů záznamů"
3943
3944 #: 950.data.seed-values.sql:1236
3945 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
3946 msgstr "Povolit uživateli smazat validátor spouštěče"
3947
3948 #: 950.data.seed-values.sql:936
3949 msgid "CREATE_PERM"
3950 msgstr "CREATE_PERM"
3951
3952 # id::clm.value__tpi
3953 #: 950.data.seed-values.sql:6485
3954 msgid "Tok Pisin"
3955 msgstr "Tok Pisin"
3956
3957 #: 950.data.seed-values.sql:25
3958 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
3959 msgstr "čtenář překročil maximální povolený limit pokut"
3960
3961 #: 950.data.seed-values.sql:12174
3962 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
3963 msgstr "Naúčtovat pokuty za zpozdné za dny, kdy je knihovna zavřená"
3964
3965 #: 950.data.seed-values.sql:2498 950.data.seed-values.sql:2499
3966 msgid "OPAC Search Depth"
3967 msgstr "Hloubka vyhledávání v OPACu"
3968
3969 #: 950.data.seed-values.sql:2622
3970 msgid "Set copy creator as receiver"
3971 msgstr "Nastavit toho, kdy exemplář vytvořit, jako přijímajícího"
3972
3973 #: 950.data.seed-values.sql:6087
3974 msgid "Balinese"
3975 msgstr "Balijština"
3976
3977 #: 950.data.seed-values.sql:6480
3978 msgid "Tokelauan"
3979 msgstr "Tokelauština"
3980
3981 #: 950.data.seed-values.sql:3992
3982 msgid ""
3983 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Original Location "
3984 "(url param \"ol\") for the OPAC inherits this setting.  This setting "
3985 "specifies an org unit depth, that together with the OPAC Original Location "
3986 "determines which section of the Org Hierarchy should be visible in the OPAC. "
3987 " For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier hierarchy "
3988 "(Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and Branch has a "
3989 "depth of 2.  If this setting contains a depth of 1 in such an installation, "
3990 "then every library in the System in which the Original Location belongs will "
3991 "be visible, and everything else will be hidden.  A depth of 0 will "
3992 "effectively make every org visible.  The embedded OPAC in the staff client "
3993 "ignores this setting."
3994 msgstr ""
3995 "Pokud původní lokace (URL parametr \"ol\") pro OPAC dědí toto nastavení, pak "
3996 "toto  nastavení skryje zobrazení určitých organizačních jednotek ve veřejném "
3997 "OPACu.  Nastavení určuje hloubku organizační jednotky, kteru spolu s původní "
3998 "lokací OPACu určuje, která část hierarchie organizačních jednotek má být vc "
3999 "OPAcu viditelná. Například instalace Evergreenu ve skladu bude mít "
4000 "třístupňovou hierarchii (konsorcium / systém / pobočka), systém má hloublu "
4001 "\"1\" a pobočka hloubku \"2\". Pokud nastavení v takovéto instalaci obsahuje "
4002 "hloubku 1, pak každá knihovna v systému, do které původní lokace patří, bude "
4003 "zobrazena a všechno ostatní bude skryto. Hloubka 0 způsobí, že budou "
4004 "zobrazeny všehny organizační jednotky. OPAC zabudovaný ve služebním klientu "
4005 "toto nastavení ignoruje."
4006
4007 #: 950.data.seed-values.sql:956
4008 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
4009 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
4010
4011 #: 950.data.seed-values.sql:12274
4012 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
4013 msgstr ""
4014 "Grafické uživatelské rozhraní: Smazat tato pole v editoru vlastností "
4015 "exempláře"
4016
4017 #: 950.data.seed-values.sql:132
4018 msgid "Conference Author"
4019 msgstr "Konference"
4020
4021 #: 950.data.seed-values.sql:12440
4022 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
4023 msgstr ""
4024 "Ponechat transakci otevřenou, pokud bilance za ztracené dokumenty je nula"
4025
4026 #: 950.data.seed-values.sql:958
4027 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
4028 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
4029
4030 #: 950.data.seed-values.sql:6340
4031 msgid "Multiple languages"
4032 msgstr "Více jazyků"
4033
4034 #: 950.data.seed-values.sql:6332
4035 msgid "Maltese"
4036 msgstr "Maltština"
4037
4038 #: 950.data.seed-values.sql:4540
4039 msgid "Show juvenile field on patron registration"
4040 msgstr "Zobrazit pole \"nezletilý\" při registraci čtenáře"
4041
4042 #: 950.data.seed-values.sql:1566
4043 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
4044 msgstr "Povolit uživatele upravit zobrazení polí v editoru exemplářů"
4045
4046 #: 950.data.seed-values.sql:7840
4047 msgid ""
4048 "Build and transfer a file to a remote server.  Required parameter "
4049 "\"remote_host\" specifying target server.  Optional parameters: remote_user, "
4050 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
4051 msgstr ""
4052 "Sestavit a přenést soubor na vzdálený server. Je požadován paremetr "
4053 "\"vzdálený hostitel\" (remote_host), který určuje cílový server. Volitelnými "
4054 "parametry jsou \"vzdálený uživatel\" (remote_user), \"vzdálené heslo\" "
4055 "(remote_password), \"vzdálený účet\" (remote_account), \"port\", \"typ\" "
4056 "(type)(FTP, SFTP nebo SCP) a \"debug\"."
4057
4058 #: 950.data.seed-values.sql:2652
4059 msgid ""
4060 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
4061 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
4062 "will be blocked."
4063 msgstr ""
4064 "Pokud se částka zbývající ve fondu - včetně již utracených peněz a závazků - "
4065 "dostane pod toto procento, pokusy o utrácení z tohoto fondu budou "
4066 "zablokovány."
4067
4068 #: 950.data.seed-values.sql:3616
4069 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
4070 msgstr "Minimální interval pro registraci / vrácení  exemplářů v přepravě"
4071
4072 #: 950.data.seed-values.sql:12623
4073 msgid ""
4074 "URLs are tested in batches.  This number defines the size of each batch and "
4075 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
4076 "verification."
4077 msgstr ""
4078 "URL jsou testována v dávkách. Toto číslo určuje velikost každé dávky a přímo "
4079 "se vztahuje počtu procesů na pozadí při procesu verifikace URL."
4080
4081 #: 950.data.seed-values.sql:10808
4082 msgid "Hold Pull List"
4083 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
4084
4085 #: 950.data.seed-values.sql:1186
4086 msgid ""
4087 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
4088 "hold item already in transit"
4089 msgstr ""
4090 "Povolit uživateli měnit destinaci pro transit a vyzvednutí zachycených "
4091 "rezervací,  které už jsou v přepravě."
4092
4093 #: 950.data.seed-values.sql:6602
4094 msgid "Laserdisc"
4095 msgstr "Laserdisc"
4096
4097 # id::clm.value__por
4098 #: 950.data.seed-values.sql:6393
4099 msgid "Portuguese"
4100 msgstr "Portugalština"
4101
4102 #: 950.data.seed-values.sql:305
4103 msgid "Bindery"
4104 msgstr "Vazba"
4105
4106 #: 950.data.seed-values.sql:792
4107 msgid "Allow a user to create a new fund"
4108 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční fond"
4109
4110 #: 950.data.seed-values.sql:750
4111 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
4112 msgstr ""
4113 "Povolit uživateli přidat/odebrat  uživatele do/ze skupiny SIP klienta (SIP-"
4114 "Client)"
4115
4116 #: 950.data.seed-values.sql:4342
4117 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
4118 msgstr ""
4119 "Regulkární výraz pro pole \"denní telefon\" (day_phone) při registraci "
4120 "čtenáře."
4121
4122 #: 950.data.seed-values.sql:760
4123 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
4124 msgstr ""
4125 "Povolit personálu obejít selhání výpůjky při překročení povoleného počtu "
4126 "výpůjček s překročenou lhůtou"
4127
4128 #: 950.data.seed-values.sql:3778
4129 msgid "PayflowPro partner"
4130 msgstr "Partner PayflowPro"
4131
4132 #: 950.data.seed-values.sql:6078
4133 msgid "Avestan"
4134 msgstr "Avestský jazyk"
4135
4136 #: 950.data.seed-values.sql:6327
4137 msgid "Minangkabau"
4138 msgstr "Minangkabau"
4139
4140 #: 950.data.seed-values.sql:12506
4141 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
4142 msgstr "Počet sekund čekání mezi pokusy o testování URL"
4143
4144 #: 950.data.seed-values.sql:1106
4145 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
4146 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
4147
4148 #: 950.data.seed-values.sql:562
4149 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
4150 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"údajně vrácený\""
4151
4152 #: 950.data.seed-values.sql:9820
4153 msgid "Overlay failed due to missing system id"
4154 msgstr "Přepsání se nezdařilo kvůli chybějícímu systémovému ID"
4155
4156 #: 950.data.seed-values.sql:3472
4157 msgid "Restore overdues on lost item return"
4158 msgstr "Obnovit pokuty při vrácení ztracených exemplářů"
4159
4160 #: 950.data.seed-values.sql:12512
4161 msgid ""
4162 "Throttling mechanism for batch URL verification runs.  Each running process "
4163 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
4164 msgstr ""
4165 "Je spuštěn zpomalovací mechanismus pro dávkouvou verifikaci URL. Každý "
4166 "proces bude čekat příslušnou dobu podle uvedeného počtu sekund, po testování "
4167 "URL, než bude zpracováno další."
4168
4169 #: 950.data.seed-values.sql:3490
4170 msgid "Audio Alerts"
4171 msgstr "Zvukové upozornění"
4172
4173 #: 950.data.seed-values.sql:850
4174 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
4175 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
4176
4177 #: 950.data.seed-values.sql:10521
4178 msgid "Heading -- Uniform Title"
4179 msgstr "Záhlaví -- unifikovaný náze"
4180
4181 #: 950.data.seed-values.sql:6433
4182 msgid "Southern Sami"
4183 msgstr "Sami jazyky, jižní"
4184
4185 #: 950.data.seed-values.sql:12493
4186 msgid "URL Verify"
4187 msgstr "Ověření URL"
4188
4189 #: 950.data.seed-values.sql:6135
4190 msgid "Cornish"
4191 msgstr "Kornština"
4192
4193 #: 950.data.seed-values.sql:8953
4194 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
4195 msgstr "Dočasná skupina, která bude po použití smazána"
4196
4197 #: 950.data.seed-values.sql:4255
4198 msgid ""
4199 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4200 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4201 "field is required this setting is ignored."
4202 msgstr ""
4203 "Pole \"alias\" bude zobrazeno při registraci čtenáře, to znamená, že bude "
4204 "zobrazeno i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení je "
4205 "ignorováno."
4206
4207 #: 950.data.seed-values.sql:6483
4208 msgid "Tonga (Nyasa)"
4209 msgstr "Tongština (nyasa)"
4210
4211 #: 950.data.seed-values.sql:934
4212 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
4213 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
4214
4215 #: 950.data.seed-values.sql:6550
4216 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
4217 msgstr "Trojrozměrný předmět či přírodní objekt"
4218
4219 #: 950.data.seed-values.sql:6610
4220 msgid "Hi-8 mm."
4221 msgstr "Hi-8 mm."
4222
4223 #: 950.data.seed-values.sql:4702
4224 msgid "Show State field on patron registration"
4225 msgstr "Zobrazit pole \"stát\" při registraci čtenáře"
4226
4227 #: 950.data.seed-values.sql:556
4228 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
4229 msgstr "Povolit čtenáři zaznamenat platbu v rozhraní pro platby"
4230
4231 #: 950.data.seed-values.sql:1626
4232 msgid "Serials (includes admin features)"
4233 msgstr "Seriály (včetně administrátorských funkcí)"
4234
4235 #: 950.data.seed-values.sql:672
4236 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
4237 msgstr "Povolit uživateli zobrazit upozornění připojené k rezervaci"
4238
4239 #: 950.data.seed-values.sql:141
4240 msgid "Temporal Subject"
4241 msgstr "Časové téma"
4242
4243 #: 950.data.seed-values.sql:6462 950.data.seed-values.sql:6474
4244 msgid "Tagalog"
4245 msgstr "Tagalština"
4246
4247 #: 950.data.seed-values.sql:908
4248 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
4249 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
4250
4251 #: 950.data.seed-values.sql:6074
4252 msgid "Bable"
4253 msgstr "Bable"
4254
4255 #: 950.data.seed-values.sql:3907
4256 msgid ""
4257 "Disable the ability to save list column configurations locally.  If set, "
4258 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist.  "
4259 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
4260 msgstr ""
4261 "Zakázat schopnost lokálního uložení sloupců. Při tomto nastavení je možné se "
4262 "sloupci manipuloat, ale změny nebudou trvalé. Také budou při tomto nastavení "
4263 "ignorovány existující změny lokální konfigurace."
4264
4265 #: 950.data.seed-values.sql:1334
4266 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
4267 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
4268
4269 #: 950.data.seed-values.sql:1192
4270 msgid ""
4271 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
4272 msgstr ""
4273 "Kvůli vyloučení konfliktů povolit personálu importovat záznam s využitím "
4274 "alternativního TCN."
4275
4276 # id::clm.value__kmb
4277 #: 950.data.seed-values.sql:6273
4278 msgid "Kimbundu"
4279 msgstr "Kimbundština"
4280
4281 #: 950.data.seed-values.sql:962
4282 msgid "DELETE_LANGUAGE"
4283 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
4284
4285 #: 950.data.seed-values.sql:6512
4286 msgid "Wakashan languages"
4287 msgstr "Wakashské jazyky"
4288
4289 #: 950.data.seed-values.sql:6465 950.data.seed-values.sql:6473
4290 msgid "Tajik"
4291 msgstr "Tadžičtina"
4292
4293 #: 950.data.seed-values.sql:976
4294 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
4295 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
4296
4297 #: 950.data.seed-values.sql:4879
4298 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
4299 msgstr "Vypnout požadavek na autentizaci pro posílání SMS se signaturami"
4300
4301 #: 950.data.seed-values.sql:6122
4302 msgid "Chagatai"
4303 msgstr "Čagatajština"
4304
4305 #: 950.data.seed-values.sql:1338
4306 msgid "ADMIN_SURVEY"
4307 msgstr "ADMIN_SURVEY"
4308
4309 #: 950.data.seed-values.sql:1242
4310 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
4311 msgstr ""
4312 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat typy zdrojů pro rezervace "
4313 "zdrojů."
4314
4315 #: 950.data.seed-values.sql:3805
4316 msgid "PayflowPro vendor"
4317 msgstr "Poskytovatel PayflowPro"
4318
4319 #: 950.data.seed-values.sql:2712 950.data.seed-values.sql:2715
4320 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
4321 msgstr ""
4322 "Čas, po něm při nečinnosti vyprší přihlášení zaměstnance (v sekundách)"
4323
4324 #: 950.data.seed-values.sql:6514
4325 msgid "Waray"
4326 msgstr "Waray"
4327
4328 #: 950.data.seed-values.sql:12694
4329 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
4330 msgstr "Výchozí sada shody  při nahrávání souboru v akvizici"
4331
4332 #: 950.data.seed-values.sql:6362
4333 msgid "Old Norse"
4334 msgstr "Norština, stará"
4335
4336 #: 950.data.seed-values.sql:10573
4337 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
4338 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- geografické podrozdělení"
4339
4340 #: 950.data.seed-values.sql:4129
4341 msgid ""
4342 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
4343 "# of uses field exceeds the value of this setting."
4344 msgstr ""
4345 "Pokus o potvrzení výpůjčky v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
4346 "vyvolá varování , pokud počet použití tohoto pole překročí hodnotu uvedenou "
4347 "v tomto nastavení."
4348
4349 #: 950.data.seed-values.sql:682
4350 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
4351 msgstr "Povolit uživateli spustit dávku offline skriptu"
4352
4353 #: 950.data.seed-values.sql:12830
4354 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
4355 msgstr ""
4356 "Při nahrávání souborů v akvizici standardně nahrát exempláře pro importované "
4357 "záznamy"
4358
4359 #: 950.data.seed-values.sql:2874
4360 msgid "Delete volume with last copy"
4361 msgstr "S posledním exemplářem smazat záznam"
4362
4363 # id::clfm.description__u
4364 #: 950.data.seed-values.sql:6574
4365 msgid "The literary form of the item is unknown."
4366 msgstr "Literární forma exempláře je neznámá."
4367
4368 #: 950.data.seed-values.sql:6079
4369 msgid "Awadhi"
4370 msgstr "Avadhština (avadhí)"
4371
4372 #: 950.data.seed-values.sql:6140
4373 msgid "Cree"
4374 msgstr "Cree"
4375
4376 #: 950.data.seed-values.sql:3971
4377 msgid "Use fully compressed serial holdings"
4378 msgstr "Použit plně komprimované zobrazení obdržených čísel seriálů"
4379
4380 #: 950.data.seed-values.sql:11211
4381 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
4382 msgstr "Cincinnati, Ohio, USA"
4383
4384 #: 950.data.seed-values.sql:744
4385 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
4386 msgstr ""
4387 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny manažerů "
4388 "knihovny (LibraryManager)"
4389
4390 #: 950.data.seed-values.sql:898
4391 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
4392 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
4393
4394 #: 950.data.seed-values.sql:1098
4395 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4396 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4397
4398 #: 950.data.seed-values.sql:2608
4399 msgid "Books"
4400 msgstr "Knihy"
4401
4402 #: 950.data.seed-values.sql:6475
4403 msgid "Thai"
4404 msgstr "Thajština"
4405
4406 #: 950.data.seed-values.sql:6349
4407 msgid "Navajo"
4408 msgstr "Navahština (navaho)"
4409
4410 #: 950.data.seed-values.sql:610
4411 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
4412 msgstr "Uživatel smí propojit exemplář s údajem ve statistické kategorii"
4413
4414 #: 950.data.seed-values.sql:3538
4415 msgid ""
4416 "If true, patrons will be required to enter their password in addition to "
4417 "their username/barcode to log into the selfcheck interface"
4418 msgstr ""
4419 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, čtenáři budou muset  v rozhraní "
4420 "samoobslužné výpůjční stanice zadávat kromě svého uživatelského "
4421 "jména/čárového kódu také své heslo"
4422
4423 #: 950.data.seed-values.sql:6528
4424 msgid "Zenaga"
4425 msgstr "Zenaga"
4426
4427 #: 950.data.seed-values.sql:3511
4428 msgid ""
4429 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
4430 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
4431 msgstr ""
4432 "Seznam ID statutů exempláře, který bude blokovat výpůjčku dokonce i když je "
4433 "obejita obecná událost \"exemplář není dostupný\" (COPY_NOT_AVAILABLE)"
4434
4435 #: 950.data.seed-values.sql:310
4436 msgid "Reshelving"
4437 msgstr "Vráceno, dosud nezařazeno"
4438
4439 #: 950.data.seed-values.sql:6110
4440 msgid "Burmese"
4441 msgstr "Barmština"
4442
4443 #: 950.data.seed-values.sql:798
4444 msgid "Allow a user to update a fund"
4445 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční fond"
4446
4447 # id::vqarad.description__1
4448 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5079
4449 msgid "Identifier"
4450 msgstr "Identifikátor"
4451
4452 #: 950.data.seed-values.sql:304
4453 msgid "Checked out"
4454 msgstr "Vypůjčeno"
4455
4456 # id::cifm.value__s
4457 #: 950.data.seed-values.sql:6584
4458 msgid "Electronic"
4459 msgstr "Elektronický"
4460
4461 # id::cam.value__b
4462 #: 950.data.seed-values.sql:6537
4463 msgid "Primary"
4464 msgstr "Primární"
4465
4466 # id::clm.value__mis
4467 #: 950.data.seed-values.sql:6328
4468 msgid "Miscellaneous languages"
4469 msgstr "Různé jazyky"
4470
4471 #: 950.data.seed-values.sql:6306
4472 msgid "Lunda"
4473 msgstr "Lundština"
4474
4475 #: 950.data.seed-values.sql:9244
4476 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
4477 msgstr "Doba uchovávání historie rezervací - splněné rezervace"
4478
4479 #: 950.data.seed-values.sql:6553
4480 msgid "Cartographic material"
4481 msgstr "Kartografický dokument"
4482
4483 #: 950.data.seed-values.sql:4477
4484 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
4485 msgstr ""
4486 "Požadovat při registraci čtenáře pole \"večerní telefon\" (evening_phone)"
4487
4488 #: 950.data.seed-values.sql:1222
4489 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
4490 msgstr "Povolit uživateli vytvořit reaktor spouštěče událostí"
4491
4492 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
4493 #: 950.data.seed-values.sql:6190 950.data.seed-values.sql:6200
4494 msgid "Scottish Gaelic"
4495 msgstr "Skotská gaelština"
4496
4497 #: 950.data.seed-values.sql:313
4498 msgid "ILL"
4499 msgstr "Meziknihovní výpůjční služba"
4500
4501 #: 950.data.seed-values.sql:6149
4502 msgid "Delaware"
4503 msgstr "Delaware"
4504
4505 #: 950.data.seed-values.sql:1344
4506 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
4507 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
4508
4509 #: 950.data.seed-values.sql:9163
4510 msgid "Pieces delivered"
4511 msgstr "Kusy doručeny"
4512
4513 #: 950.data.seed-values.sql:4432
4514 msgid "Require email field on patron registration"
4515 msgstr "Požadovat při registraci čtenáře pole \"e-mail\" (email)"
4516
4517 #: 950.data.seed-values.sql:6131
4518 msgid "Chuvash"
4519 msgstr "Čuvaština"
4520
4521 #: 950.data.seed-values.sql:1160
4522 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
4523 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
4524
4525 # id::aout.opac_label__3
4526 #: 950.data.seed-values.sql:446
4527 msgid "This Branch"
4528 msgstr "Tato pobočka"
4529
4530 #: 950.data.seed-values.sql:4907 950.data.seed-values.sql:4913
4531 msgid "Default Record Match Set"
4532 msgstr "Výchozí sada pro shodu záznamů"
4533
4534 #: 950.data.seed-values.sql:7048
4535 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
4536 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"zrušený\""
4537
4538 #: 950.data.seed-values.sql:1076
4539 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
4540 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
4541
4542 #: 950.data.seed-values.sql:12194
4543 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
4544 msgstr ""
4545 "Maximální počet údajů o ativitě uživatele (ve služebním klientu), který se "
4546 "má načíst"
4547
4548 #: 950.data.seed-values.sql:4936
4549 msgid ""
4550 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
4551 msgstr ""
4552 "Určí hloubku vyhledávání pro duplikování výpůjček čtenáře ve čtenářském  "
4553 "editoru"
4554
4555 #: 950.data.seed-values.sql:904
4556 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
4557 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
4558
4559 #: 950.data.seed-values.sql:10888
4560 msgid "Rogers Wireless"
4561 msgstr "Rogers Wireless"
4562
4563 #: 950.data.seed-values.sql:3142
4564 msgid ""
4565 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
4566 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
4567 "status.  This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
4568 "pulled from the shelf and processed by hand"
4569 msgstr ""
4570 "Všem exemplářům, které nejsou zařazovány zpět za regál, v přepravě nebo na "
4571 "regále s rezervacemi (pro novou rezervaci) bude během procesu čištění regálů "
4572 "přidělen tento status. Jedná se vlastně o očistný status pro exempláře, "
4573 "které čekají na vytažení z regálu a ruční zpracování"
4574
4575 # id::clm.value__bad
4576 #: 950.data.seed-values.sql:6082
4577 msgid "Banda"
4578 msgstr "Banda"
4579
4580 # id::vqbrad.description__2
4581 #: 950.data.seed-values.sql:5015
4582 msgid "Author of work"
4583 msgstr "Autor díla"
4584
4585 #: 950.data.seed-values.sql:9150
4586 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
4587 msgstr "Tato položka je prodejcem plně akceptována"
4588
4589 #: 950.data.seed-values.sql:832
4590 msgid "Allow a user to view another users picklist"
4591 msgstr "Povolit uživateli zobrazit seznam jiného uživatele"
4592
4593 #: 950.data.seed-values.sql:640
4594 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
4595 msgstr "Povolit uživateli uzavřít přepravu exempláře"
4596
4597 #: 950.data.seed-values.sql:846
4598 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
4599 msgstr "Povolit uživateli aplikovat status exempláře \"ve vazbě\""
4600
4601 #: 950.data.seed-values.sql:902
4602 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
4603 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
4604
4605 #: 950.data.seed-values.sql:9972
4606 msgid ""
4607 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
4608 "Queue."
4609 msgstr ""
4610 "Pro položky importu z  bibliografických záznamů ve frontě pro import záznamů "
4611 "je požadován e-mail"
4612
4613 # id::i18n_l.description__es-MX
4614 #: 950.data.seed-values.sql:358
4615 msgid "Mexican Spanish"
4616 msgstr "Mexická španělština"
4617
4618 # id::clm.value__cos
4619 #: 950.data.seed-values.sql:6136
4620 msgid "Corsican"
4621 msgstr "Korsičtina"
4622
4623 #: 950.data.seed-values.sql:3025
4624 msgid ""
4625 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
4626 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
4627 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
4628 msgstr ""
4629 "Pokud je volba aktivní a je nastaveno aktivováno automatické rozšíření,  "
4630 "odložené lhůty se rozšíří na všechna uzavření knihovny, které protínají, v "
4631 "rámci pevně stanovených limitů. To v podstatě znamená, že \"odloženou lhůtu "
4632 "lze spotřebovat pouze pro dobu uzavření knihovny\"."
4633
4634 #: 950.data.seed-values.sql:1206
4635 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
4636 msgstr "Povolit uživatel smazat definici spouštěče událostí"
4637
4638 # id::clm.value__som
4639 #: 950.data.seed-values.sql:6445
4640 msgid "Somali"
4641 msgstr "Somálština"
4642
4643 #: 950.data.seed-values.sql:2937
4644 msgid "Checkout Fills Related Hold"
4645 msgstr "Výpůjčky plní související rezervace"
4646
4647 #: 950.data.seed-values.sql:13521
4648 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
4649 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených exemplářů dlouhodobě nevrácených"
4650
4651 #: 950.data.seed-values.sql:9336
4652 msgid ""
4653 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
4654 "regardless of user preferences."
4655 msgstr ""
4656 "Historie výpůjček jsou zachovány po globálně stanovenou dobu uchování na "
4657 "minimu, bez ohledu na uživatelovy preference."
4658
4659 #: 950.data.seed-values.sql:674
4660 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
4661 msgstr "Povoli uživateli vytvořit nové vyrozumění o rezervaci"
4662
4663 #: 950.data.seed-values.sql:3049
4664 msgid "Soft boundary"
4665 msgstr "Měkké hranice"
4666
4667 #: 950.data.seed-values.sql:4228
4668 msgid ""
4669 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
4670 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
4671 "field is shown or required this setting is ignored."
4672 msgstr ""
4673 "Pole aktivní bude navrženo při registraci čtenáře. Navrhovaná pole se "
4674 "zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je "
4675 "pole zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je ignorováno."
4676
4677 #: 950.data.seed-values.sql:6392
4678 msgid "Ponape"
4679 msgstr "Pohnpeiština (ponape)"
4680
4681 #: 950.data.seed-values.sql:558
4682 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
4683 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"ztracený\""
4684
4685 #: 950.data.seed-values.sql:1618
4686 msgid "Cataloging Administrator"
4687 msgstr "Administrátor katalogizace"
4688
4689 #: 950.data.seed-values.sql:686
4690 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
4691 msgstr ""
4692 "Povolit uživateli vyhnout se ve výpůjčním protokolu  voláním oprávnění  při "
4693 "výpůjčkách."
4694
4695 # id::clm.value__bla
4696 #: 950.data.seed-values.sql:6101
4697 msgid "Siksika"
4698 msgstr "Siksika"
4699
4700 #: 950.data.seed-values.sql:4064
4701 msgid ""
4702 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
4703 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
4704 "of the do_print variable to false to cancel printing."
4705 msgstr ""
4706 "Při tisku mjusí být načtena plná cesta URL k Javacsriptu. Měla by být "
4707 "implementována funkce \"uživatelský tisk\" (print_custom) pro manipulaci s "
4708 "DOM. Může změnit hodnotu proměnné \"tisknout\" (do_print) na "
4709 "\"nepravda\"čímž dojde ke zrušení tisku."
4710
4711 #: 950.data.seed-values.sql:9264
4712 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
4713 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušeno (čtenářem)"
4714
4715 #: 950.data.seed-values.sql:3763
4716 msgid ""
4717 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
4718 msgstr "Toto NENÍ totéž jako nastavení označené jen \"PayPal\"."
4719
4720 #: 950.data.seed-values.sql:2967
4721 msgid ""
4722 "Claims returned copies are put into this status.  Default is to leave the "
4723 "copy in the Checked Out status"
4724 msgstr ""
4725 "Exempláře označené jako \"údajně vrácené\" jsou převedeny do tohoto statusu. "
4726 "Výchozím nastavením je ponechání statusu \"vypůjčeno\"."
4727
4728 #: 950.data.seed-values.sql:9153
4729 msgid "Not found"
4730 msgstr "Nenalezeno"
4731
4732 #: 950.data.seed-values.sql:286
4733 msgid "overdue_equip_max"
4734 msgstr "zpoždění_vybavení_maximální"
4735
4736 #: 950.data.seed-values.sql:48
4737 msgid "Patron had an invalid email address"
4738 msgstr "Čtenář má neplatnou e-mailovou adresu"
4739
4740 #: 950.data.seed-values.sql:4825
4741 msgid ""
4742 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
4743 "is the hold's pickup lib"
4744 msgstr ""
4745 "Pokud je výpůjční knihovna také knihovnou pro vyzvednutí, používat exempláře "
4746 "z této knihovny jako cíl rezervace i když je knihovna zavřená."
4747
4748 #: 950.data.seed-values.sql:4216
4749 msgid "Show active field on patron registration"
4750 msgstr "Zobrazit pole \"aktivní\" při registraci čtenáře."
4751
4752 #: 950.data.seed-values.sql:808
4753 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
4754 msgstr ""
4755 "Nejnižžší úroveň oprávnění požadovaná pro přístup do rozhraní akvizice."
4756
4757 #: 950.data.seed-values.sql:1380
4758 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
4759 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
4760
4761 #: 950.data.seed-values.sql:2612
4762 msgid "DVDs"
4763 msgstr "DVD"
4764
4765 #: 950.data.seed-values.sql:162
4766 msgid "EAN"
4767 msgstr "EAN"
4768
4769 # id::vqbrad.description__1
4770 #: 950.data.seed-values.sql:5014
4771 msgid "Title of work"
4772 msgstr "Název díla"
4773
4774 #: 950.data.seed-values.sql:652
4775 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
4776 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené ke svazku"
4777
4778 #: 950.data.seed-values.sql:11625
4779 msgid "Cleartalk Wireless"
4780 msgstr "Cleartalk Wireless"
4781
4782 #: 950.data.seed-values.sql:11183
4783 msgid "General Communications, Inc."
4784 msgstr "General Communications, Inc."
4785
4786 #: 950.data.seed-values.sql:10584
4787 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
4788 msgstr "Viz z dohledávání -- termín pro žánr / formu"
4789
4790 #: 950.data.seed-values.sql:12654
4791 msgid "Upload Activate PO"
4792 msgstr "Nahrát aktivní objednávky"
4793
4794 #: 950.data.seed-values.sql:9814
4795 msgid "Import or Overlay failed"
4796 msgstr "Import nebo přepsání se nezdařilo"
4797
4798 #: 950.data.seed-values.sql:1132
4799 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
4800 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
4801
4802 #: 950.data.seed-values.sql:4174
4803 msgid ""
4804 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset).  Examples: "
4805 "Default, Minimal, and None"
4806 msgstr ""
4807 "Výchozí sady klávesových zkratek pro služebního klienta (jméno souboru bez "
4808 "\".keyset\") Např.: Výchozí, minimální, žádný"
4809
4810 #: 950.data.seed-values.sql:9928
4811 msgid ""
4812 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4813 msgstr "Pro záznamy ve frontěpro import autorit je vyžadován CSV výstup."
4814
4815 #: 950.data.seed-values.sql:6437
4816 msgid "Inari Sami"
4817 msgstr "Inari sami"
4818
4819 # id::i18n_l.name__fr-CA
4820 #: 950.data.seed-values.sql:348
4821 msgid "French (Canada)"
4822 msgstr "Francouzština (Kanada)"
4823
4824 #: 950.data.seed-values.sql:180
4825 msgid "Title Proper (Browse)"
4826 msgstr "Hlavní název (prohlížení)"
4827
4828 #: 950.data.seed-values.sql:3322
4829 msgid ""
4830 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
4831 "returned.  E.g. '6 months'"
4832 msgstr ""
4833 "Při vrácení ztracených exemplářů po takto dlouhé době nebudou  zrušeny "
4834 "naúčtované poplatky. Např. \"6 měsíců\"."
4835
4836 # id::vqbrad.description__15
4837 #: 950.data.seed-values.sql:5028
4838 msgid "Item Barcode"
4839 msgstr "Čárový kód exempláře"
4840
4841 #: 950.data.seed-values.sql:996
4842 msgid "TRANSIT_COPY"
4843 msgstr "TRANSIT_COPY"
4844
4845 #: 950.data.seed-values.sql:694
4846 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
4847 msgstr ""
4848 "Povolit uživateli půjčit exemplář, který nemá status vhodný k půjčování"
4849
4850 #: 950.data.seed-values.sql:968
4851 msgid "DELETE_LIT_FORM"
4852 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
4853
4854 #: 950.data.seed-values.sql:12899
4855 msgid "Max foreign-circulation time"
4856 msgstr "Maximální doba cizích výpůjček"
4857
4858 #: 950.data.seed-values.sql:490
4859 msgid "EVERYTHING"
4860 msgstr "EVERYTHING"
4861
4862 #: 950.data.seed-values.sql:4606
4863 msgid ""
4864 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
4865 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
4866 "If the field is required this setting is ignored."
4867 msgstr ""
4868 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude zobrazeno při registraci čtenáre a "
4869 "bude zobrazeno s požadovanými poli, i když není povinné. Pokud je pole "
4870 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
4871
4872 #: 950.data.seed-values.sql:1538
4873 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
4874 msgstr ""
4875 "Uživatel může nastavit výchozí údaj ve čtenářské statistické kategorii."
4876
4877 #: 950.data.seed-values.sql:12807
4878 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
4879 msgstr "Nahrát výchozí profil propadu kvůli nedostatečné kvalitě"
4880
4881 #: 950.data.seed-values.sql:4336
4882 msgid ""
4883 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
4884 msgstr ""
4885 "Příklad pro validaci pole \"telefon přes den\" (day_phone) při registraci "
4886 "čtenáře."
4887
4888 #: 950.data.seed-values.sql:11489
4889 msgid "Ameritech"
4890 msgstr "Ameritech"
4891
4892 #: 950.data.seed-values.sql:1152
4893 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
4894 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
4895
4896 #: 950.data.seed-values.sql:13210
4897 msgid ""
4898 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero.  This leaves "
4899 "the lost copy on the patron record when it is paid"
4900 msgstr ""
4901 "Ponechat transakci otevřenou, když se bilance za dlouhodbě nevrácené rovná "
4902 "nule. Tak bude ponechán ztracený exemplář v záznamu čtenáře, když je "
4903 "zaplacen."
4904
4905 #: 950.data.seed-values.sql:2685 950.data.seed-values.sql:2688
4906 msgid "Temporary call number prefix"
4907 msgstr "Prefix pro dočasné signatury"
4908
4909 #: 950.data.seed-values.sql:4801
4910 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
4911 msgstr "URL vzdáleného adresáře, který obsahuje nastavení sloupců"
4912
4913 #: 950.data.seed-values.sql:1620
4914 msgid "Circulation Administrator"
4915 msgstr "Administrátor výpůjčního protokolu"
4916
4917 #: 950.data.seed-values.sql:6203 950.data.seed-values.sql:6321
4918 msgid "Manx"
4919 msgstr "Manština (manx)"
4920
4921 #: 950.data.seed-values.sql:10574
4922 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
4923 msgstr "Záznam odkazující na podtřídění -- chronologické podtřídění"
4924
4925 #: 950.data.seed-values.sql:6159
4926 msgid "Dyula"
4927 msgstr "Djula"
4928
4929 #: 950.data.seed-values.sql:1580
4930 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
4931 msgstr "Povolí uživateli provádět změny pořadí výběru nejlepší rezervace."
4932
4933 #: 950.data.seed-values.sql:2459
4934 msgid "Patron via phone"
4935 msgstr "Čtenář telefonicky"
4936
4937 #: 950.data.seed-values.sql:6436
4938 msgid "Lule Sami"
4939 msgstr "Lule sami"
4940
4941 #: 950.data.seed-values.sql:2958
4942 msgid ""
4943 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
4944 msgstr ""
4945 "Pokud je výpůjčka označena jako \"údajně nikdy nevypůjčená\", označit "
4946 "exemplář jako postrádaný."
4947
4948 #: 950.data.seed-values.sql:6329
4949 msgid "Mon-Khmer (Other)"
4950 msgstr "Mon-khmerské jazyky (ostatní)"
4951
4952 #: 950.data.seed-values.sql:6581
4953 msgid "Large print"
4954 msgstr "Velká písmena"
4955
4956 #: 950.data.seed-values.sql:1092
4957 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4958 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4959
4960 #: 950.data.seed-values.sql:1254
4961 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
4962 msgstr "Povolit uživateli načíst seznam rezervovaných zdrojů k zachycení"
4963
4964 #: 950.data.seed-values.sql:1462
4965 msgid "Delete suffix label definition."
4966 msgstr "Definice označení smazat prefix"
4967
4968 #: 950.data.seed-values.sql:10558
4969 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
4970 msgstr "Viz také z dohledávání -- termín žánru/formy"
4971
4972 #: 950.data.seed-values.sql:6521
4973 msgid "Xhosa"
4974 msgstr "Xhosština"
4975
4976 # id::clm.value__sgn
4977 #: 950.data.seed-values.sql:6423
4978 msgid "Sign languages"
4979 msgstr "Znakové jazyky"
4980
4981 # id::clm.value__chm
4982 #: 950.data.seed-values.sql:6125
4983 msgid "Mari"
4984 msgstr "Marijština"
4985
4986 #: 950.data.seed-values.sql:3292
4987 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
4988 msgstr "Vrácení ztracených generuje nové zpozdné"
4989
4990 #: 950.data.seed-values.sql:6061
4991 msgid "Algonquian (Other)"
4992 msgstr "Algonkinské jazyky (ostatní)"
4993
4994 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
4995 #: 950.data.seed-values.sql:6175 950.data.seed-values.sql:6176
4996 msgid "Faroese"
4997 msgstr "Faerština"
4998
4999 #: 950.data.seed-values.sql:11090 950.data.seed-values.sql:11107
5000 #: 950.data.seed-values.sql:11124 950.data.seed-values.sql:11141
5001 msgid "International"
5002 msgstr "Mezinárodní"
5003
5004 #: 950.data.seed-values.sql:2973
5005 msgid "Mark item damaged voids overdues"
5006 msgstr ""
5007 "Při označení exempláře jako \"poškozeného\" dojde ke zrušení zpozdného"
5008
5009 #: 950.data.seed-values.sql:4621
5010 msgid "Require prefix field on patron registration"
5011 msgstr "Požadovat pole \"prefix\" při registraci čtenáře"
5012
5013 #: 950.data.seed-values.sql:1270
5014 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
5015 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
5016
5017 # id::clm.value__dan
5018 #: 950.data.seed-values.sql:6146
5019 msgid "Danish"
5020 msgstr "Dánština"
5021
5022 #: 950.data.seed-values.sql:984
5023 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5024 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5025
5026 #: 950.data.seed-values.sql:4234
5027 msgid "Show alert_message field on patron registration"
5028 msgstr "Zobrazit pole \"upozornění\" (alert_message) při registraci čtenáře"
5029
5030 # id::i18n_l.description__es-US
5031 #: 950.data.seed-values.sql:355
5032 msgid "American Spanish"
5033 msgstr "Americká španělština"
5034
5035 #: 950.data.seed-values.sql:6143
5036 msgid "Cushitic (Other)"
5037 msgstr "Kušitské jazyky (ostatní)"
5038
5039 #: 950.data.seed-values.sql:11676
5040 msgid "T-Mobile"
5041 msgstr "T-Mobile"
5042
5043 #: 950.data.seed-values.sql:1286
5044 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
5045 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
5046
5047 #: 950.data.seed-values.sql:858
5048 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
5049 msgstr ""
5050 "Povolit uživateli  aplikovat status exempláře \"rezevace k vyzvednutí\""
5051
5052 #: 950.data.seed-values.sql:5097
5053 msgid "Add to Published Book Bags"
5054 msgstr "Přidat do zveřejněných seznamů knih"
5055
5056 #: 950.data.seed-values.sql:3115
5057 msgid ""
5058 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
5059 "set this value to true.  This gives the patron the option to enable behind-"
5060 "the-desk pickups for their holds"
5061 msgstr ""
5062 "Pokud knihovna podporuje veřejně přístupný regál s rezervacemi i rezervace k "
5063 "vyzvednutí u výpůjčního pultu, nastavte tuto hodnotu jako \"pravda\". Tím "
5064 "umožníte čtenářům aktivovat pro jejich rezervace volbu \"rezervace k "
5065 "vyzvednutí u výpůjčního pultu\"."
5066
5067 #: 950.data.seed-values.sql:1494
5068 msgid ""
5069 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
5070 "flag."
5071 msgstr ""
5072 "Povolit uživateli změnit čas rezervací a(nebo) příznak \"proniknou do "
5073 "fronty\" (cut-in-line) / \"vrchol fronty\" (top-of-queue)."
5074
5075 #: 950.data.seed-values.sql:4846
5076 msgid ""
5077 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
5078 "page.  This setting only affects the public OPAC"
5079 msgstr ""
5080 "Pokud je při vyhledávání získán jen jeden výsledek, skočit rovnou na stránku "
5081 "s detailním zznamem. Toto nastavení ovlivňuje pouze veřejný OPAC."
5082
5083 #: 950.data.seed-values.sql:1170
5084 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
5085 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
5086
5087 #: 950.data.seed-values.sql:9127
5088 msgid "Handling Charge"
5089 msgstr "Manipulační poplatek"
5090
5091 #: 950.data.seed-values.sql:9315
5092 msgid ""
5093 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
5094 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
5095 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
5096 msgstr ""
5097 "OPAC: zobrazit dialog návrhů automatického dokončení pod polem základného "
5098 "vyhledávání (uvést \"viditelné v OPACu\" [\"opac_visible\"] do hodnoty pole "
5099 "k omezení exemplářů viditelných v OPACu, nebo nechat pole volné pro možné "
5100 "zlepšené výkonu)"
5101
5102 #: 950.data.seed-values.sql:12215
5103 msgid "Produce CSV of circulation history"
5104 msgstr "Vytvořit CSV historie výpůjček"
5105
5106 #: 950.data.seed-values.sql:1248
5107 msgid ""
5108 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
5109 msgstr ""
5110 "Umožní uživateli vytvořit, změnit, smazat hodnoty atributu zdroj rezervace "
5111 "zdrojů."
5112
5113 #: 950.data.seed-values.sql:930
5114 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
5115 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
5116
5117 #: 950.data.seed-values.sql:4046
5118 msgid ""
5119 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
5120 "an org unit relative to the current workstation."
5121 msgstr ""
5122 "Výchozí nastavení hloubky, pro niž čtenář dává souhlas se zasíláním zpráv; "
5123 "je kalkulována na základě organizační jednotky ve vztahu k aktuální pracovní "
5124 "stanici."
5125
5126 # id::clfm.description__1
5127 #: 950.data.seed-values.sql:6563
5128 msgid ""
5129 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
5130 "form is desired"
5131 msgstr ""
5132 "Exemplář je beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
5133 "požadována"
5134
5135 #: 950.data.seed-values.sql:12150
5136 msgid "Verification via remoteauth"
5137 msgstr "Ověření prostřednictvím vzdálené autentizace"
5138
5139 #: 950.data.seed-values.sql:734
5140 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
5141 msgstr ""
5142 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny \"Personál\""
5143
5144 #: 950.data.seed-values.sql:1224
5145 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
5146 msgstr "Povolit uživateli smazat reaktor spouštěče"
5147
5148 #: 950.data.seed-values.sql:3103
5149 msgid "Use Active Date for Age Protection"
5150 msgstr "Použít aktivní datum pro dočasnou ochranu před rezervacemi"
5151
5152 #: 950.data.seed-values.sql:912
5153 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
5154 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
5155
5156 #: 950.data.seed-values.sql:3643
5157 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
5158 msgstr "Sloučení čtenářů deaktivuje čtenářský průkaz"
5159
5160 #: 950.data.seed-values.sql:6107
5161 msgid "Buriat"
5162 msgstr "Burjatština"
5163
5164 #: 950.data.seed-values.sql:2982 950.data.seed-values.sql:2985
5165 msgid "Charge processing fee for damaged items"
5166 msgstr "Účtovat poplatek za zpracování poškozených exemplářů"
5167
5168 # id::cam.description__d
5169 #: 950.data.seed-values.sql:6539
5170 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
5171 msgstr ""
5172 "Tento exemplář je určen pro mladé lidi, přibližné věkové skupiny 14-17 let."
5173
5174 #: 950.data.seed-values.sql:4426
5175 msgid ""
5176 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
5177 "registration."
5178 msgstr "Regulární výraz pro valicaci pole \"e-mail\" při registraci čtenáře"
5179
5180 #: 950.data.seed-values.sql:1292
5181 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
5182 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
5183
5184 #: 950.data.seed-values.sql:10882 950.data.seed-values.sql:10899
5185 #: 950.data.seed-values.sql:10916
5186 msgid "Canada & USA"
5187 msgstr "Canada & USA"
5188
5189 #: 950.data.seed-values.sql:3484
5190 msgid ""
5191 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
5192 "the on-screen message"
5193 msgstr ""
5194 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, pokud dojde k chybě při při "
5195 "výpůjčce/prodloužení výpůjčky, objeví se kromě zprávy na obrazovce také  "
5196 "vyskakovací okno."
5197
5198 #: 950.data.seed-values.sql:5027
5199 msgid "Edition"
5200 msgstr "Vydání"
5201
5202 #: 950.data.seed-values.sql:1374
5203 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
5204 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
5205
5206 #: 950.data.seed-values.sql:624
5207 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
5208 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový ne-katalogizovaný typ"
5209
5210 #: 950.data.seed-values.sql:1216
5211 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
5212 msgstr "Povolit uživateli smazat hák spouštěče"
5213
5214 #: 950.data.seed-values.sql:1520
5215 msgid "Allows a user to create report templates"
5216 msgstr "Povolit uživateli vytvořit šablonu pro zprávy"
5217
5218 #: 950.data.seed-values.sql:13388
5219 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
5220 msgstr ""
5221 "Automaticky generovat výchozí čárový kód exempláře, když není zadán čárový "
5222 "kód"
5223
5224 #: 950.data.seed-values.sql:6596
5225 msgid "Beta"
5226 msgstr "Beta"
5227
5228 #: 950.data.seed-values.sql:6589
5229 msgid "Collection"
5230 msgstr "Fond"
5231
5232 #: 950.data.seed-values.sql:12756
5233 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: 950.data.seed-values.sql:10540
5237 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
5238 msgstr "Záhlaví -- termín žánru/formy"
5239
5240 #: 950.data.seed-values.sql:6405
5241 msgid "Rundi"
5242 msgstr "Rundština"
5243
5244 #: 950.data.seed-values.sql:168
5245 msgid "Local Free-Text Call Number"
5246 msgstr "Lokální signatura (zapsaná volným textem)"
5247
5248 #: 950.data.seed-values.sql:13081
5249 msgid ""
5250 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
5251 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
5252 msgstr ""
5253 "Maximální počet výsledků vyhledávání, které se mají načíst a zařadit do "
5254 "fronty pro každý záznam + zdoj Z39 během dávkového hledání Z39.50"
5255
5256 #: 950.data.seed-values.sql:1040
5257 msgid "UPDATE_SURVEY"
5258 msgstr "UPDATE_SURVEY"
5259
5260 #: 950.data.seed-values.sql:3058
5261 msgid "Expire Alert Interval"
5262 msgstr "Doba pro expireace varování"
5263
5264 #: 950.data.seed-values.sql:1214
5265 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
5266 msgstr "Povolit uživateli vytvořit hák spouštěče"
5267
5268 #: 950.data.seed-values.sql:768
5269 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
5270 msgstr ""
5271 "Povolit personálu vynutit výpůjčky exemlářů typu \"Postrádané\" / "
5272 "\"Ztracené\""
5273
5274 #: 950.data.seed-values.sql:4714
5275 msgid ""
5276 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
5277 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5278 "field is shown or required this setting is ignored."
5279 msgstr ""
5280 "Pole \"stát\" bude navrženo při registraci čtenáře. Navrhovovaná pole se "
5281 "zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokus je "
5282 "pole zobrazeno nebo povinné, je toto nastavení ignorováno."
5283
5284 # id::clm.value__udm
5285 #: 950.data.seed-values.sql:6499
5286 msgid "Udmurt"
5287 msgstr "Udmurtština"
5288
5289 #: 950.data.seed-values.sql:6375
5290 msgid "Osage"
5291 msgstr "Osage"
5292
5293 #: 950.data.seed-values.sql:13043
5294 msgid "Pubdate"
5295 msgstr "Datum vydání"
5296
5297 #: 950.data.seed-values.sql:270 950.data.seed-values.sql:274
5298 #: 950.data.seed-values.sql:290
5299 msgid "default"
5300 msgstr "standardní"
5301
5302 #: 950.data.seed-values.sql:12796
5303 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
5304 msgstr ""
5305 "Výchozí míra minimální kvality  použité během nahrání souboru akvizice"
5306
5307 #: 950.data.seed-values.sql:11472
5308 msgid "Alaska Communications"
5309 msgstr "Alaska Communications"
5310
5311 #: 950.data.seed-values.sql:1158
5312 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
5313 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
5314
5315 # id::clm.value__bel
5316 #: 950.data.seed-values.sql:6092
5317 msgid "Belarusian"
5318 msgstr "Běloruština"
5319
5320 # id::czs.label__loc
5321 #: 950.data.seed-values.sql:366
5322 msgid "Library of Congress"
5323 msgstr "Kongresová knihovna"
5324
5325 #: 950.data.seed-values.sql:1432
5326 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
5327 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
5328
5329 # id::cam.description__a
5330 #: 950.data.seed-values.sql:6536
5331 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
5332 msgstr "Exemplář je určen dětem ve věku 0-5 let."
5333
5334 #: 950.data.seed-values.sql:4189
5335 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
5336 msgstr "Výchozí země pro nové adresy v editoru čtenářů"
5337
5338 #: 950.data.seed-values.sql:536
5339 msgid "Allow a user to delete a copy"
5340 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
5341
5342 #: 950.data.seed-values.sql:3067
5343 msgid "Expire Interval"
5344 msgstr "Doba expirace"
5345
5346 #: 950.data.seed-values.sql:6056
5347 msgid "Aljamía"
5348 msgstr "Aljamia"
5349
5350 #: 950.data.seed-values.sql:1593
5351 msgid "Allows administration of floating groups"
5352 msgstr "Povolit administraci pohyblivých skupin"
5353
5354 #: 950.data.seed-values.sql:6539
5355 msgid "Adolescent"
5356 msgstr "Dospívající"
5357
5358 #: 950.data.seed-values.sql:3502
5359 msgid ""
5360 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
5361 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
5362 "transaction"
5363 msgstr ""
5364 "Seznam událostí při výpůjčkách / prodloužení, které má rozhraní pro "
5365 "samoobslužné výpůjčky automaticky obejít namísto upozornění a zastavení akce."
5366
5367 # id::clm.value__aze
5368 #: 950.data.seed-values.sql:6081
5369 msgid "Azerbaijani"
5370 msgstr "Ázerbájdžánština"
5371
5372 #: 950.data.seed-values.sql:1066
5373 msgid "CREATE_LOCALE"
5374 msgstr "CREATE_LOCALE"
5375
5376 #: 950.data.seed-values.sql:668
5377 msgid "Allow a user to update another user's container"
5378 msgstr "Povolit uživateli změnit kontejnér (skupinu) jiného uživatele"
5379
5380 #: 950.data.seed-values.sql:1332
5381 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
5382 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
5383
5384 #: 950.data.seed-values.sql:469
5385 msgid "System: Deposit"
5386 msgstr "Systém: Vklad"
5387
5388 #: 950.data.seed-values.sql:1542
5389 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
5390 msgstr "Uživatel smí zrušit výchozí údaj čtenářské statistické kategorie"
5391
5392 #: 950.data.seed-values.sql:10718
5393 msgid "Medical Subject Headings"
5394 msgstr "Medical Subject Headings"
5395
5396 #: 950.data.seed-values.sql:13159 950.data.seed-values.sql:13165
5397 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
5398 msgstr "Při vácení zrušit naúčtované poplatky za dlouhodobě nevrácené"
5399
5400 #: 950.data.seed-values.sql:6548
5401 msgid "Projected medium"
5402 msgstr "Projekční médium"
5403
5404 #: 950.data.seed-values.sql:1368
5405 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
5406 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
5407
5408 #: 950.data.seed-values.sql:840
5409 msgid "Allow a user to view billing types"
5410 msgstr "Povolit uživateli zobrazit typy poplatků"
5411
5412 # id::clm.value__lao
5413 #: 950.data.seed-values.sql:6291
5414 msgid "Lao"
5415 msgstr "Laoština"
5416
5417 #: 950.data.seed-values.sql:3925
5418 msgid ""
5419 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
5420 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
5421 "\"http://example.com/hours.html\"."
5422 msgstr ""
5423 "URL pro informace o této knihovně (jako např.  kontaktní informace, hodiny "
5424 "pro veřejnost, knihovní řád apod.). Použijte úplnou URL adresu jako např.  "
5425 "\"http://priklad.cz/kontakt.html\"."
5426
5427 #: 950.data.seed-values.sql:980
5428 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
5429 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
5430
5431 #: 950.data.seed-values.sql:3916
5432 msgid ""
5433 "Courier Code for the library.  Available in transit slip templates as the "
5434 "%courier_code% macro."
5435 msgstr ""
5436 "Kód kurýra pro knihovnu. Dostupný v šablonách stvrzenek pro přepravu jako "
5437 "makro %courier_code%."
5438
5439 # id::clm.value__sco
5440 #: 950.data.seed-values.sql:6418
5441 msgid "Scots"
5442 msgstr "Skotština"
5443
5444 # id::clm.value__men
5445 #: 950.data.seed-values.sql:6324
5446 msgid "Mende"
5447 msgstr "Mende"
5448
5449 #: 950.data.seed-values.sql:4108
5450 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
5451 msgstr ""
5452 "Ve výchozím nastavení nechat poplatky v rozhraní pro platby čtenářů "
5453 "nezaškrtnuté"
5454
5455 #: 950.data.seed-values.sql:876
5456 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
5457 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MFHD"
5458
5459 #: 950.data.seed-values.sql:12304
5460 msgid ""
5461 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
5462 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
5463 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
5464 "decision to override"
5465 msgstr ""
5466 "Když čtenář zadá rezervaci, která selže a čtenář má správné oprávnění obejít "
5467 "selhání rezervace, automaticky obejít selhání bez generování zprávy pro "
5468 "čtenáře a požadavku, aby čtenář rozhodl o obejití."
5469
5470 #: 950.data.seed-values.sql:1084
5471 msgid "DELETE_LOCALE"
5472 msgstr "DELETE_LOCALE"
5473
5474 # id::clm.value__kur
5475 #: 950.data.seed-values.sql:6284
5476 msgid "Kurdish"
5477 msgstr "Kurdština"
5478
5479 #: 950.data.seed-values.sql:678
5480 msgid "Allow a user to upload an offline script"
5481 msgstr "Povolit uživateli nahrát offline script"
5482
5483 #: 950.data.seed-values.sql:4759
5484 msgid ""
5485 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
5486 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
5487 "See description of the day_phone regex for important information about "
5488 "capture groups with it."
5489 msgstr ""
5490 "Regálární výraz pro validaci pole \" telefon\" při registraci čtenáře. Je "
5491 "aplikováno na všechny pole obsahující telefonní číslo, která nemají vlastní "
5492 "nastavení. Poznámka: viz popis regulárního výrazu pro pole \"telefon ve "
5493 "dne\" (day_phone) kde jsou důležité informace o skupinách."
5494
5495 #: 950.data.seed-values.sql:9229 950.data.seed-values.sql:9372
5496 #: 950.data.seed-values.sql:9373
5497 msgid "Historical Circulation Retention Age"
5498 msgstr "Doba uchování historických výpůjček"
5499
5500 #: 950.data.seed-values.sql:6325
5501 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
5502 msgstr "Irština, střední doba (cca 1100-1550)"
5503
5504 #: 950.data.seed-values.sql:40
5505 msgid "Alerting block on Hold"
5506 msgstr "Upozornění s blokací zerevací"
5507
5508 #: 950.data.seed-values.sql:1100
5509 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
5510 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
5511
5512 #: 950.data.seed-values.sql:3904
5513 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
5514 msgstr "Zakázat uživateli uložit lokální nastavení sloupců."
5515
5516 #: 950.data.seed-values.sql:134
5517 msgid "Other Author"
5518 msgstr "Další autor"
5519
5520 #: 950.data.seed-values.sql:11961
5521 msgid "South Korea and USA"
5522 msgstr "Jižní Korea a USA"
5523
5524 #: 950.data.seed-values.sql:1220
5525 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
5526 msgstr "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat reaktor spoštěče"
5527
5528 #: 950.data.seed-values.sql:4729
5529 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
5530 msgstr "Regulární výraz pro pole \"PSČ\" (post_code) při registraci čtenáře"
5531
5532 #: 950.data.seed-values.sql:812
5533 msgid "Allow a user to delete a provider"
5534 msgstr "Povolit uživateli smazat dodavatele"
5535
5536 #: 950.data.seed-values.sql:1400
5537 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
5538 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
5539
5540 #: 950.data.seed-values.sql:4183
5541 msgid ""
5542 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
5543 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
5544 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
5545 msgstr ""
5546 "Pokud chcete, aby po určité době nečinnosti systému bylo okno služebního "
5547 "klienta minimalizováno, nastavte zde počet sekund doby nečinnosti, které "
5548 "chcete povolit před minimalizací okna (vyžaduje restart služebního klienta)."
5549
5550 #: 950.data.seed-values.sql:10935 950.data.seed-values.sql:10952
5551 #: 950.data.seed-values.sql:10969 950.data.seed-values.sql:10986
5552 #: 950.data.seed-values.sql:11003 950.data.seed-values.sql:11020
5553 #: 950.data.seed-values.sql:11037 950.data.seed-values.sql:11054
5554 #: 950.data.seed-values.sql:11071
5555 msgid "Canada"
5556 msgstr "Kanada"
5557
5558 # id::vqbrad.description__11
5559 #: 950.data.seed-values.sql:172 950.data.seed-values.sql:5024
5560 msgid "Internal ID"
5561 msgstr "Interní ID"
5562
5563 # id::clm.value__vai
5564 #: 950.data.seed-values.sql:6507
5565 msgid "Vai"
5566 msgstr "Vai"
5567
5568 # id::clfm.value__u
5569 #: 950.data.seed-values.sql:6574 950.data.seed-values.sql:6612
5570 msgid "Unknown"
5571 msgstr "Neznámý"
5572
5573 #: 950.data.seed-values.sql:11194
5574 msgid "California, USA"
5575 msgstr "Kalifornie, USA"
5576
5577 #: 950.data.seed-values.sql:318
5578 msgid "On reservation shelf"
5579 msgstr "Na regále s rezervacemi"
5580
5581 #: 950.data.seed-values.sql:12263
5582 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
5583 msgstr "Organizační jednotka nedědí zobrazení (vizibilitu)"
5584
5585 #: 950.data.seed-values.sql:594
5586 msgid "User may create a copy statistical category"
5587 msgstr "Uživatel smí vytvořit statistickou kategorii exempláře"
5588
5589 # id::cblvl.value__b
5590 # možná by bylo lepší užít číslo periodika
5591 #: 950.data.seed-values.sql:6588
5592 msgid "Serial component part"
5593 msgstr "Číslo/svazek seriálu"
5594
5595 #: 950.data.seed-values.sql:6358
5596 msgid "Niuean"
5597 msgstr "Niue"
5598
5599 #: 950.data.seed-values.sql:1246
5600 msgid ""
5601 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
5602 msgstr ""
5603 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat mapu atributů zdrojů pro "
5604 "rezevaci zdrojů"
5605
5606 #: 950.data.seed-values.sql:11608
5607 msgid "Cricket"
5608 msgstr "Cricket"
5609
5610 # id::crcd.name__1
5611 #: 950.data.seed-values.sql:250
5612 msgid "7_days_0_renew"
5613 msgstr "7_dní_0_prodloužení"
5614
5615 #: 950.data.seed-values.sql:3553
5616 msgid "Load patron from Checkout"
5617 msgstr "Načíst čtenáře z výpůjček"
5618
5619 #: 950.data.seed-values.sql:4552
5620 msgid ""
5621 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
5622 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5623 "field is shown or required this setting is ignored."
5624 msgstr ""
5625 "Pole \"nezletilý\"  bude navrženo na obrazovce při registraci čtenáře. "
5626 "Navhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit navrhovaná "
5627 "pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, toto nastavení je ignorováno."
5628
5629 # id::clm.value__abk
5630 #: 950.data.seed-values.sql:6048
5631 msgid "Abkhaz"
5632 msgstr "Abchazština"
5633
5634 #: 950.data.seed-values.sql:160
5635 msgid "ISMN"
5636 msgstr "ISMN"
5637
5638 #: 950.data.seed-values.sql:660
5639 msgid "Allow a user to create a new title note"
5640 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k titulu"
5641
5642 #: 950.data.seed-values.sql:5098
5643 msgid "View Circulations"
5644 msgstr "Zobrazit výpůjčky"
5645
5646 #: 950.data.seed-values.sql:4561
5647 msgid ""
5648 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
5649 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
5650 "If the field is required this setting is ignored."
5651 msgstr ""
5652 "Pole \"vedoucí účet\" (master_account) bude zobrazeno v rozhraní pro "
5653 "registraci čtenáře a to i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto "
5654 "nastavení ignorováno."
5655
5656 # id::clm.value__bnt
5657 #: 950.data.seed-values.sql:6102
5658 msgid "Bantu (Other)"
5659 msgstr "Bantuské jazyky (ostatní)"
5660
5661 #: 950.data.seed-values.sql:990
5662 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
5663 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
5664
5665 #: 950.data.seed-values.sql:3409 950.data.seed-values.sql:3412
5666 msgid "Require matching email address for password reset requests"
5667 msgstr ""
5668 "Při žádosti o nastavení nového hesla požadovat odpovídající e-mailovou adresu"
5669
5670 # id::clm.value__cel
5671 #: 950.data.seed-values.sql:6118
5672 msgid "Celtic (Other)"
5673 msgstr "Keltské jazyky (ostatní)"
5674
5675 #: 950.data.seed-values.sql:6242
5676 msgid "Indo-European (Other)"
5677 msgstr "Indo-evropské jazyky (ostatní)"
5678
5679 #: 950.data.seed-values.sql:9328
5680 msgid ""
5681 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
5682 "circ's."
5683 msgstr ""
5684 "V historii výpůjček používat nejnovější \"přesný čas ukončení výpůjčky\" "
5685 "(xact_finish date) místo naposledy půjčeno (last circ´s)."
5686
5687 #: 950.data.seed-values.sql:1014
5688 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
5689 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
5690
5691 #: 950.data.seed-values.sql:6367
5692 msgid "Nyamwezi"
5693 msgstr "Ňamwežština"
5694
5695 #: 950.data.seed-values.sql:970
5696 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
5697 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
5698
5699 #: 950.data.seed-values.sql:1182
5700 msgid ""
5701 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
5702 "another"
5703 msgstr ""
5704 "Povolit uživatel přesunovut různé množství peněz z jednoho fondu do druhého."
5705
5706 #: 950.data.seed-values.sql:6380
5707 msgid "Pangasinan"
5708 msgstr "Pangsinan"
5709
5710 #: 950.data.seed-values.sql:790
5711 msgid "Allow a user to update a funding source"
5712 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční zdroj"
5713
5714 #: 950.data.seed-values.sql:4480
5715 msgid ""
5716 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
5717 msgstr ""
5718 "Pole \"telefon večer\" (evening_phone) bude požadováno při registraci "
5719 "čtenáře."
5720
5721 #: 950.data.seed-values.sql:644
5722 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
5723 msgstr ""
5724 "Povolit uživateli zobrazit, kteří uživatelé mají vypůjčený daný exemplář"
5725
5726 #: 950.data.seed-values.sql:1536
5727 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
5728 msgstr ""
5729 "Povolit uživateli zadat rezervaci, která aktuálně nemůže být splněna."
5730
5731 #: 950.data.seed-values.sql:9841
5732 msgid "Perm failure creating a record"
5733 msgstr "Trvalá chyba při vytváření záznámů"
5734
5735 #: 950.data.seed-values.sql:3529
5736 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
5737 msgstr ""
5738 "Čtenář se na samoobslužné výpůjční stanici musí přihlásit svým čárovým kódem "
5739 "a heslem."
5740
5741 #: 950.data.seed-values.sql:12883
5742 msgid ""
5743 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
5744 "copy at capture time"
5745 msgstr ""
5746 "Určuje způsob řazení rezervací při výběru rezervace, která má být splněna s "
5747 "využitím daného exempláře v čase zachycení."
5748
5749 #: 950.data.seed-values.sql:2859
5750 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
5751 msgstr "Nastavit levý okraj pro hřetní štítky v počtu znaků"
5752
5753 #: 950.data.seed-values.sql:2586
5754 msgid "GUI"
5755 msgstr "Grafické uživatelské rozhraní"
5756
5757 #: 950.data.seed-values.sql:1522
5758 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
5759 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
5760
5761 # id::clm.value__kok
5762 #: 950.data.seed-values.sql:6274
5763 msgid "Konkani"
5764 msgstr "Konkánština"
5765
5766 #: 950.data.seed-values.sql:6542
5767 msgid "General"
5768 msgstr "Obecné"
5769
5770 #: 950.data.seed-values.sql:3772
5771 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
5772 msgstr "Často totéz jako manažerské přihlášení do PayPal"
5773
5774 #: 950.data.seed-values.sql:1144
5775 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
5776 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
5777
5778 #: 950.data.seed-values.sql:1060
5779 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
5780 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
5781
5782 #: 950.data.seed-values.sql:6601
5783 msgid "Quadruplex"
5784 msgstr "Quadruplex"
5785
5786 #: 950.data.seed-values.sql:654
5787 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
5788 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k titulu"
5789
5790 #: 950.data.seed-values.sql:1296
5791 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
5792 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
5793
5794 # id::clm.value__arc
5795 #: 950.data.seed-values.sql:6066
5796 msgid "Aramaic"
5797 msgstr "Aramejština"
5798
5799 #: 950.data.seed-values.sql:974
5800 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
5801 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
5802
5803 #: 950.data.seed-values.sql:2667 950.data.seed-values.sql:2670
5804 msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
5805 msgstr ""
5806 "Povolit uživateli vytvořit automatickou rezervaci z akvizičního požadavku."
5807
5808 #: 950.data.seed-values.sql:3421
5809 msgid ""
5810 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
5811 "number of active requests drops back below this number."
5812 msgstr ""
5813 "Zabránit vytvoření nového požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet "
5814 "aktivních požadavků znovu neklesne pod tento počet."
5815
5816 # id::crcd.name__3
5817 #: 950.data.seed-values.sql:254
5818 msgid "3_months_0_renew"
5819 msgstr "3_měsíce_0_prodloužení"
5820
5821 #: 950.data.seed-values.sql:10542
5822 msgid "Heading -- General Subdivision"
5823 msgstr "Záhlaví -- všeobecné podrozdělení"
5824
5825 #: 950.data.seed-values.sql:6294
5826 msgid "Latvian"
5827 msgstr "Lotyština"
5828
5829 #: 950.data.seed-values.sql:664
5830 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
5831 msgstr ""
5832 "Povolit uživateli smazat poznámku ke svazku vytvořenou jiným uživatelem"
5833
5834 #: 950.data.seed-values.sql:1108
5835 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
5836 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
5837
5838 #: 950.data.seed-values.sql:1266
5839 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
5840 msgstr ""
5841 "Zobrazit nastavení organizačních jednotek, které má souvislost se "
5842 "zpracováním kreditních karet."
5843
5844 #: 950.data.seed-values.sql:1304
5845 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
5846 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
5847
5848 #: 950.data.seed-values.sql:994
5849 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
5850 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
5851
5852 #: 950.data.seed-values.sql:12643
5853 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
5854 msgstr "Při nahrávání souboru do akvizice standardně vytvořit objednávku."
5855
5856 #: 950.data.seed-values.sql:2832
5857 msgid ""
5858 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
5859 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
5860 msgstr ""
5861 "Nastavit preferovaný řez písma pro hřbetní a knižní štíky. Můžete použít "
5862 "\"normální\", \"tučné\", \"velmi tučné\" nebo \"polotučné\"."
5863
5864 #: 950.data.seed-values.sql:8963
5865 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
5866 msgstr ""
5867
5868 #: 950.data.seed-values.sql:2610
5869 msgid "Audiobooks"
5870 msgstr "Audioknihy"
5871
5872 # id::clm.value__yap
5873 #: 950.data.seed-values.sql:6523
5874 msgid "Yapese"
5875 msgstr "Yapese"
5876
5877 #: 950.data.seed-values.sql:1474
5878 msgid "Delete monograph part definition."
5879 msgstr "Smazat defininici části monografie"
5880
5881 #: 950.data.seed-values.sql:1568
5882 msgid ""
5883 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
5884 msgstr ""
5885 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat  lištu tlačítek pro organizační "
5886 "jednotku."
5887
5888 #: 950.data.seed-values.sql:1300
5889 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
5890 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
5891
5892 #: 950.data.seed-values.sql:6615
5893 msgid "Unspecified"
5894 msgstr "Nespecifikováno"
5895
5896 #: 950.data.seed-values.sql:9148
5897 msgid "This line item is not affected by the actual message."
5898 msgstr "Tato položka není ovlivněna aktuální zprávou"
5899
5900 #: 950.data.seed-values.sql:4921
5901 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
5902 msgstr "Odkazy zkratek pro stránkování prohlížení v OPACu"
5903
5904 # id::clm.value__rom
5905 #: 950.data.seed-values.sql:6403
5906 msgid "Romani"
5907 msgstr "Romština"
5908
5909 #: 950.data.seed-values.sql:6333
5910 msgid "Manchu"
5911 msgstr "Manchu"
5912
5913 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
5914 # id::clm.value__rus
5915 #: 950.data.seed-values.sql:360 950.data.seed-values.sql:361
5916 #: 950.data.seed-values.sql:6406
5917 msgid "Russian"
5918 msgstr "Ruština"
5919
5920 #: 950.data.seed-values.sql:12139
5921 msgid "Login via translator-v1"
5922 msgstr "Přihlášení prostřednictvím translátoru-v1"
5923
5924 #: 950.data.seed-values.sql:6227
5925 msgid "Hiri Motu"
5926 msgstr "Hiri motu"
5927
5928 #: 950.data.seed-values.sql:4444
5929 msgid ""
5930 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5931 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5932 "field is required this setting is ignored."
5933 msgstr ""
5934 "Pole e-mail bude zobrazeno v rozhraní pro registraci čtenáře a zobrazí se s "
5935 "požadovanými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
5936 "je ignorováno."
5937
5938 # id::cnal.name__3
5939 #: 950.data.seed-values.sql:331
5940 msgid "No Access"
5941 msgstr "Nepřístupné"
5942
5943 #: 950.data.seed-values.sql:1438
5944 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
5945 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
5946
5947 #: 950.data.seed-values.sql:518
5948 msgid ""
5949 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
5950 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
5951 msgstr ""
5952 "Povolit uživateli zobrazit platební transkace za zboží a služby a výpůjčky v "
5953 "rozhraní pro platby;  duplicitní k VIEW_TRANSACTION."
5954
5955 #: 950.data.seed-values.sql:1408
5956 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
5957 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
5958
5959 #: 950.data.seed-values.sql:11096
5960 msgid "Iridium"
5961 msgstr "Iridium"
5962
5963 #: 950.data.seed-values.sql:11557
5964 msgid "Cellular South"
5965 msgstr "Cellular South"
5966
5967 # id::clfm.value__h
5968 #: 950.data.seed-values.sql:6568
5969 msgid "Humor, satires, etc."
5970 msgstr "Humor, satira apod."
5971
5972 # id::clfm.description__i
5973 # velice nejistý překlad
5974 #: 950.data.seed-values.sql:6569
5975 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
5976 msgstr "Exemplář je jediný odpovídající zadání nebo sbírce."
5977
5978 # id::clm.value__phi
5979 #: 950.data.seed-values.sql:6388
5980 msgid "Philippine (Other)"
5981 msgstr "Filipínské jazyky (ostatní)"
5982
5983 # id::clm.value__kpe
5984 #: 950.data.seed-values.sql:6279
5985 msgid "Kpelle"
5986 msgstr "Kpelle"
5987
5988 #: 950.data.seed-values.sql:4459
5989 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
5990 msgstr ""
5991 "Příklad pro pole \"telefon večer\" (evening_phone) při registraci čtenáře"
5992
5993 # id::clm.value__kbd
5994 #: 950.data.seed-values.sql:6265
5995 msgid "Kabardian"
5996 msgstr "Kabardština"
5997
5998 # id::clm.value__baq
5999 #: 950.data.seed-values.sql:6088
6000 msgid "Basque"
6001 msgstr "Baskičtina"
6002
6003 # id::clm.value__tum
6004 #: 950.data.seed-values.sql:6492
6005 msgid "Tumbuka"
6006 msgstr "Tumbukština"
6007
6008 #: 950.data.seed-values.sql:9950
6009 msgid ""
6010 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
6011 "Bib Queue."
6012 msgstr ""
6013 "Pro import položek ze záznamu ve frontě pro import bibliografikých záznamů "
6014 "je požadován tiskový výstup."
6015
6016 #: 950.data.seed-values.sql:12145
6017 msgid "Verification via opensrf"
6018 msgstr "Ověření  prostřednictvím opensrf"
6019
6020 #: 950.data.seed-values.sql:4387
6021 msgid "Require dob field on patron registration"
6022 msgstr "Požadovat při registraci pole \"datum narození\""
6023
6024 #: 950.data.seed-values.sql:828
6025 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
6026 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat dodavatele"
6027
6028 #: 950.data.seed-values.sql:2604
6029 msgid "Vandelay"
6030 msgstr "Vandelay"
6031
6032 # id::clm.value__che
6033 #: 950.data.seed-values.sql:6121
6034 msgid "Chechen"
6035 msgstr "Čečenština"
6036
6037 # id::clm.value__san
6038 #: 950.data.seed-values.sql:6413
6039 msgid "Sanskrit"
6040 msgstr "Sanskrt"
6041
6042 # id::clm.value__eka
6043 #: 950.data.seed-values.sql:6163
6044 msgid "Ekajuk"
6045 msgstr "Ekajuk"
6046
6047 # id::clm.value__grb
6048 #: 950.data.seed-values.sql:6209
6049 msgid "Grebo"
6050 msgstr "Grebo"
6051
6052 #: 950.data.seed-values.sql:252
6053 msgid "28_days_2_renew"
6054 msgstr "28_dní_2_prodloužení"
6055
6056 #: 950.data.seed-values.sql:6439
6057 msgid "Skolt Sami"
6058 msgstr "Skolt sami"
6059
6060 #: 950.data.seed-values.sql:650
6061 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
6062 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k exempláři"
6063
6064 #: 950.data.seed-values.sql:3400
6065 msgid ""
6066 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
6067 msgstr ""
6068 "Maximum současně aktivních samoobslužných žádostí o přenastavení hesla na "
6069 "uživatele"
6070
6071 #: 950.data.seed-values.sql:4052
6072 msgid "Patron: password from phone #"
6073 msgstr "Čtenář: heslo z telefonního čísla"
6074
6075 #: 950.data.seed-values.sql:776
6076 msgid "Allow a user to view report output"
6077 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výstup zprávy"
6078
6079 #: 950.data.seed-values.sql:1176
6080 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
6081 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
6082
6083 #: 950.data.seed-values.sql:914
6084 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
6085 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
6086
6087 #: 950.data.seed-values.sql:4504
6088 msgid "Show ident_value field on patron registration"
6089 msgstr ""
6090 "Zobrazit pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) při registraci "
6091 "čtenáře"
6092
6093 # id::clm.value__gon
6094 #: 950.data.seed-values.sql:6206
6095 msgid "Gondi"
6096 msgstr "Góndština"
6097
6098 #: 950.data.seed-values.sql:540
6099 msgid "Allow a user to create another user"
6100 msgstr "Povolit uživateli vytvořit jiného uživatele"
6101
6102 # id::clm.value__bak
6103 #: 950.data.seed-values.sql:6084
6104 msgid "Bashkir"
6105 msgstr "Baškirština"
6106
6107 #: 950.data.seed-values.sql:1460
6108 msgid "Update suffix label definition."
6109 msgstr "Upravit definici označení sufixu"
6110
6111 # id::clm.value__kam
6112 #: 950.data.seed-values.sql:6258
6113 msgid "Kamba"
6114 msgstr "Kambština"
6115
6116 #: 950.data.seed-values.sql:3562
6117 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
6118 msgstr "Vypnout seznam typů automatických pokusů o tisk"
6119
6120 #: 950.data.seed-values.sql:2994
6121 msgid ""
6122 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
6123 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
6124 "Out navigation button.  This setting will prevent Claims Returned "
6125 "circulations from counting toward these tallies."
6126 msgstr ""
6127 "Celkové číslo aktivních výpůjček pro daného čtenáře je v rozhraní pro "
6128 "zobrazení čtenářského konta uvedeno v postranní liště s přehledem údajů o "
6129 "čtenáři a pod navigačním tlačítkem \"Výpůjčky\"\". Toto nastavení zamezí, "
6130 "abys se \"údajně vrácené\" výpůjčky započítaly do tohoto čísla."
6131
6132 #: 950.data.seed-values.sql:632
6133 msgid "Allow a user to create a new copy location"
6134 msgstr "Povolit uživateli nové umístění exempláře"
6135
6136 #: 950.data.seed-values.sql:4576
6137 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
6138 msgstr ""
6139 "Příklad pro pole \"další telefon\" (other_phone) při registraci čtenáře"
6140
6141 #: 950.data.seed-values.sql:1274
6142 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
6143 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
6144
6145 #: 950.data.seed-values.sql:1376
6146 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
6147 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
6148
6149 #: 950.data.seed-values.sql:7080
6150 msgid ""
6151 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
6152 msgstr ""
6153 "Testy pro zjištění, zda odpovídající položky jsou ve stavu \"objednáno\" (on-"
6154 "order)."
6155
6156 #: 950.data.seed-values.sql:1070
6157 msgid "CREATE_TRANSLATION"
6158 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
6159
6160 #: 950.data.seed-values.sql:9125
6161 msgid "Processing Fee"
6162 msgstr "Poplatek za zpracování"
6163
6164 # id::clm.value__heb
6165 #: 950.data.seed-values.sql:6220
6166 msgid "Hebrew"
6167 msgstr "Hebrejština"
6168
6169 #: 950.data.seed-values.sql:614
6170 msgid "User may delete a copy statistical category"
6171 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii exempláře."
6172
6173 #: 950.data.seed-values.sql:6138
6174 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
6175 msgstr "Kreolština a jiné pigdiny na základě francouzštiny"
6176
6177 #: 950.data.seed-values.sql:6292 950.data.seed-values.sql:6435
6178 msgid "Sami"
6179 msgstr "Sami"
6180
6181 #: 950.data.seed-values.sql:12660
6182 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
6183 msgstr "Během nahrávání do akvizice standardně aktivovat objednávku"
6184
6185 #: 950.data.seed-values.sql:10561
6186 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
6187 msgstr "Viz také z dohledávání -- chronologické podrozdělení"
6188
6189 #: 950.data.seed-values.sql:329
6190 msgid "Unfiltered"
6191 msgstr "Nefiltrováno"
6192
6193 #: 950.data.seed-values.sql:2599
6194 msgid "Recalls"
6195 msgstr "zpětné volání"
6196
6197 #: 950.data.seed-values.sql:1458
6198 msgid "Create suffix label definition."
6199 msgstr "Vytvořit definici označení sufixu"
6200
6201 #: 950.data.seed-values.sql:3268
6202 msgid ""
6203 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
6204 "the queue"
6205 msgstr ""
6206 "Pokud je rezervace zrušena a znovu obnovena, nastavit čas požadavyku tak, "
6207 "aby se rezervace posunula na konec fronty."
6208
6209 #: 950.data.seed-values.sql:1636
6210 msgid "Volunteers"
6211 msgstr "Dobrovolníci"
6212
6213 #: 950.data.seed-values.sql:746
6214 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
6215 msgstr "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny Kat1."
6216
6217 #: 950.data.seed-values.sql:534
6218 msgid "Allow a user to edit a copy"
6219 msgstr "Povolit uživateli editovat exemplář"
6220
6221 #: 950.data.seed-values.sql:1584
6222 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
6223 msgstr "Povolit personálu změnit identifikátor položky"
6224
6225 # id::clm.value__ful
6226 #: 950.data.seed-values.sql:6187
6227 msgid "Fula"
6228 msgstr "Fulahština"
6229
6230 #: 950.data.seed-values.sql:2877
6231 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
6232 msgstr ""
6233 "Automaticky smazat svazek, pokud je smazán poslední připojený exemplář."
6234
6235 #: 950.data.seed-values.sql:3076
6236 msgid "Hold Shelf Status Delay"
6237 msgstr "Prodleva statusu \"regál s rezervacemi\""
6238
6239 #: 950.data.seed-values.sql:13427
6240 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
6241 msgstr ""
6242 "Použít tento prefix na každou automaticky generovanou signaturu exempláře"
6243
6244 # id::clfm.description__s
6245 #: 950.data.seed-values.sql:6573
6246 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
6247 msgstr "Jednotka je projev nebo sbírkou projevů"
6248
6249 # id::clm.value__tam
6250 #: 950.data.seed-values.sql:6466
6251 msgid "Tamil"
6252 msgstr "Tamilština"
6253
6254 #: 950.data.seed-values.sql:504
6255 msgid ""
6256 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
6257 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
6258 "for example, COPY_HOLDS)"
6259 msgstr ""
6260 "Povolit uživateli vytvořit rezervaci pro dalšího uživatele. Pokud je hodnota "
6261 "nastavena na \"pravda\", je nutné se ještě ujistit, že uživatel má oprávnění "
6262 "vytvořit typ požadované rezervace, např. rezervace exempláře (copy_holds)."
6263
6264 # id::cam.value__
6265 #: 950.data.seed-values.sql:6535
6266 msgid "Unknown or unspecified"
6267 msgstr "Neznámý nebo nespecifikovaný"
6268
6269 #: 950.data.seed-values.sql:2721
6270 msgid "Allow Email Notify"
6271 msgstr "Povolit upozornění e-mailem"
6272
6273 #: 950.data.seed-values.sql:1072
6274 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
6275 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
6276
6277 #: 950.data.seed-values.sql:1454
6278 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
6279 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
6280
6281 #: 950.data.seed-values.sql:9481 950.data.seed-values.sql:9487
6282 msgid "OPAC Default Search Sort"
6283 msgstr "Výchozí řazení vyhledávání v OPACu"
6284
6285 #: 950.data.seed-values.sql:1572
6286 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
6287 msgstr ""
6288 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat nástrojovou lištu pro uživatele"
6289
6290 #: 950.data.seed-values.sql:3034
6291 msgid ""
6292 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6293 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
6294 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
6295 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
6296 "automatically."
6297 msgstr ""
6298 "Pokud je volba aktivní a je aktivováno automatické rozšíření odložené lhůty, "
6299 "odložená lhůta bude zahrnovat všechna data uzavření knihovny, která "
6300 "bezprostředně následují po posledním dni odložené lhůty, a povolí zpětné "
6301 "datování do dnů uzavření knihovny  a s automatickým predpokladem, že \" bylo "
6302 "vráceno po hodinách posledního dne odložené lhůty a tedy ještě v rámci ní\"."
6303
6304 #: 950.data.seed-values.sql:6219
6305 msgid "Hawaiian"
6306 msgstr "Havajština"
6307
6308 #: 950.data.seed-values.sql:6605
6309 msgid "Betacam SP"
6310 msgstr "Betacam SP"
6311
6312 #: 950.data.seed-values.sql:4567
6313 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
6314 msgstr ""
6315 "Navrhnout pole \"vedoucí účet\" (master_account) při registraci čtenáře"
6316
6317 #: 950.data.seed-values.sql:3151
6318 msgid ""
6319 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
6320 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
6321 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
6322 msgstr ""
6323 "Při předpovídání doby, po kterou bude čtenář čekat na splnění rezervace, je "
6324 "toto výchozí odhadovaná délka času za níž bude exemplář vypůjčen. Např. \"3 "
6325 "týdny\", \"7 dní\"."
6326
6327 #: 950.data.seed-values.sql:13352
6328 msgid ""
6329 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
6330 "sit in the database.  After this time, the pending user information will be "
6331 "purged"
6332 msgstr ""
6333 "Při tomto nastavení, po tuto dobu bude nevyřízenému uživatelskému účtu "
6334 "povoleno zůstat v databázi. Po této době budou nevyřízené informace o "
6335 "čtenáři odstraněny."
6336
6337 #: 950.data.seed-values.sql:766
6338 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
6339 msgstr "Povolit personálu obejít selhání exempláře na regále s rezervacemi"
6340
6341 # id::clm.value__man
6342 #: 950.data.seed-values.sql:6316
6343 msgid "Mandingo"
6344 msgstr "Mandingština"
6345
6346 #: 950.data.seed-values.sql:4450
6347 msgid "Suggest email field on patron registration"
6348 msgstr "Navrhnout pole e-mail při registraci"
6349
6350 #: 950.data.seed-values.sql:3877 950.data.seed-values.sql:3880
6351 msgid "Global Default Locale"
6352 msgstr "Globální výchozí lokalizace"
6353
6354 # id::clm.value__slv
6355 #: 950.data.seed-values.sql:6432
6356 msgid "Slovenian"
6357 msgstr "Slovinština"
6358
6359 #: 950.data.seed-values.sql:9818 950.data.seed-values.sql:9819
6360 msgid "Import failed due to system id collision"
6361 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi systémových ID"
6362
6363 #: 950.data.seed-values.sql:12162
6364 msgid "Self-Check User Verification"
6365 msgstr "Uživatelské ověření pro samoobslužnou výpůjční stanici"
6366
6367 #: 950.data.seed-values.sql:3178
6368 msgid ""
6369 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
6370 "hold during hold placement time, alert the patron"
6371 msgstr ""
6372 "Upozornit čtenáře, je-li v knihovně, od níž je rezervace požadována, "
6373 "dostupný exemplář, který by mohl splnit rezervaci během doby platnosti "
6374 "rezervace"
6375
6376 # id::clfm.value__e
6377 #: 950.data.seed-values.sql:6566
6378 msgid "Essays"
6379 msgstr "Eseje"
6380
6381 #: 950.data.seed-values.sql:4408
6382 msgid ""
6383 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
6384 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6385 "field is shown or required this setting is ignored."
6386 msgstr ""
6387 "Pole \"datum narození\" bude navrženo při registraci čtenáře. Zobrazí se, "
6388 "když je aktivováno zobrazení navržených polí. Pokud je pole zobrazeno nebo "
6389 "povinné, je toto nastavení ignorováno."
6390
6391 #: 950.data.seed-values.sql:1348
6392 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
6393 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
6394
6395 #: 950.data.seed-values.sql:1046
6396 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
6397 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
6398
6399 #: 950.data.seed-values.sql:4037
6400 msgid ""
6401 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
6402 "below which patrons will be assumed to be opted in."
6403 msgstr ""
6404 "To určuje při které  hloubce výše,  kterému  čtenáři musí být poslána "
6405 "zpráva, a níže, u kterých čtenářů se bude předpokládat, že jim má být "
6406 "poslána zpráva."
6407
6408 #: 950.data.seed-values.sql:6275
6409 msgid "Komi"
6410 msgstr "Komijština"
6411
6412 #: 950.data.seed-values.sql:4414
6413 msgid "Example for email field on patron registration"
6414 msgstr "Příklad pro pole e-mail při registraci čtenáře"
6415
6416 #: 950.data.seed-values.sql:2829
6417 msgid "Spine and pocket label font weight"
6418 msgstr "Řez písma pro hřbetní a knižní štítky"
6419
6420 #: 950.data.seed-values.sql:1548
6421 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
6422 msgstr "Povolit uživateli zobrazit sady shod pro vandelay"
6423
6424 # id::cam.description__j
6425 #: 950.data.seed-values.sql:6543
6426 msgid ""
6427 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
6428 "years."
6429 msgstr ""
6430 "Tento exemplář je určen pro děti a mládež, přibližné věkové skupiny 0-15 let."
6431
6432 #: 950.data.seed-values.sql:13226
6433 msgid ""
6434 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
6435 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
6436 "in processing.  If set, the system will first check the last payment time, "
6437 "followed by the last billing time, followed by the due date.  See also "
6438 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
6439 msgstr ""
6440 "Pro určení , jestli byl exemplář půjčen příliš dlouho při procesu zpracování "
6441 "dlouhodobě nevrácených výpůjček, použít místo due_date (data vrácení) "
6442 "poslední aktivitu dlouhodobě nevrácené výpůjčky . Při tomto nastavení systém "
6443 "nejprve zkonroluje čas poslední platby, poté čas posledního naúčtovaného "
6444 "poplatku a poté datm vrácení. Viz také circ.max_accept_return_of_longoverdue"
6445
6446 #: 950.data.seed-values.sql:2841
6447 msgid ""
6448 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
6449 msgstr ""
6450 "Katalogizace: Určuje identifikátor kontrolního čísla použitého v polích 003 "
6451 "a 035."
6452
6453 #: 950.data.seed-values.sql:4075
6454 msgid ""
6455 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
6456 "will be automatically moved into the configured shelving location"
6457 msgstr ""
6458 "Při příjmání čísla seriálu, exempláře (jednotky) předchozího čísla budou "
6459 "automaticky přesunuty do nastaveného umístění exempláře."
6460
6461 #: 950.data.seed-values.sql:4486
6462 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
6463 msgstr ""
6464 "Zobrazit pole \"telefon večer\" (evening_phone) při registraci čtenáře"
6465
6466 #: 950.data.seed-values.sql:12146
6467 msgid "Verification via srfsh"
6468 msgstr "Ověření prostřednictvím srfsh"
6469
6470 #: 950.data.seed-values.sql:588
6471 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
6472 msgstr "Povolit uživateli, yby určil, zda jiný uživatel může půjčit exemplář"
6473
6474 #: 950.data.seed-values.sql:688
6475 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
6476 msgstr ""
6477 "Povolit uživateli obejít událost \"exemplář pro prezenční výpůjčku\" "
6478 "(copy_is_reference)"
6479
6480 #: 950.data.seed-values.sql:6091
6481 msgid "Beja"
6482 msgstr "Bedža"
6483
6484 # id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
6485 #: 950.data.seed-values.sql:389 950.data.seed-values.sql:410
6486 #: 950.data.seed-values.sql:429 950.data.seed-values.sql:13044
6487 msgid "Item Type"
6488 msgstr "Typ exempláře"
6489
6490 #: 950.data.seed-values.sql:268
6491 msgid "14_days_2_renew"
6492 msgstr "14_dní_2_prodloužení"
6493
6494 #: 950.data.seed-values.sql:6231
6495 msgid "Igbo"
6496 msgstr "Igbo"
6497
6498 #: 950.data.seed-values.sql:3184
6499 msgid "Has Local Copy Block"
6500 msgstr "Blok \"Má lokální exemplář\""
6501
6502 #: 950.data.seed-values.sql:6412
6503 msgid "Samaritan Aramaic"
6504 msgstr "Samarština"
6505
6506 #: 950.data.seed-values.sql:1126
6507 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
6508 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
6509
6510 #: 950.data.seed-values.sql:830
6511 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
6512 msgstr "Povolit uživateli zobrazení nákupu od dodavatele"
6513
6514 #: 950.data.seed-values.sql:3247
6515 msgid "Use weight-based hold targeting"
6516 msgstr "Použít směrování rezervací založené na výpočtu vah."
6517
6518 #: 950.data.seed-values.sql:1591
6519 msgid ""
6520 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
6521 "workstation"
6522 msgstr ""
6523 "Povolit uživateli určit, které serverové doplňky mají být uplatněny na "
6524 "aktuální pracovní stanici"
6525
6526 #: 950.data.seed-values.sql:13414
6527 msgid ""
6528 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
6529 msgstr ""
6530 "Automaticky generovat signatury exemplářů, pokud u exempláře  není přítomná "
6531 "signatura"
6532
6533 #: 950.data.seed-values.sql:3229
6534 msgid "Truncated loan period."
6535 msgstr "Zkrácená doba výpůjčky"
6536
6537 #: 950.data.seed-values.sql:1498
6538 msgid ""
6539 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
6540 msgstr ""
6541 "Povolí aktualizaci pracovní stanice při obejití registace pracovní stanice."
6542
6543 #: 950.data.seed-values.sql:6450
6544 msgid "Serer"
6545 msgstr "Serer"
6546
6547 #: 950.data.seed-values.sql:3319
6548 msgid "Void lost max interval"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: 950.data.seed-values.sql:3859
6552 msgid "Format Dates with this pattern."
6553 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
6554
6555 #: 950.data.seed-values.sql:6280
6556 msgid "Kru"
6557 msgstr "Kru"
6558
6559 #: 950.data.seed-values.sql:12813
6560 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: 950.data.seed-values.sql:1532
6564 msgid "Allows a user to create new authority records"
6565 msgstr "Povolí uživateli vytvořit nové autoritní záznamy"
6566
6567 #: 950.data.seed-values.sql:8744
6568 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
6569 msgstr "Pro potvrzení o platbě je vyžadován e-mail."
6570
6571 #: 950.data.seed-values.sql:4812
6572 msgid ""
6573 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
6574 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
6575 "and record details pages.  If you actually don't want to see this feature at "
6576 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
6577 msgstr ""
6578 "Pokud není nastaveno, OPAC (pouze ve ve služebním klientu) bude ve výsledcíh "
6579 "vyhledávání standardně zobrazovat vlevo na stránce detailního záznamu vašich "
6580 "posledních deset hledání. Pokud vůbec nechcete toto zobrazení, nastavte ve "
6581 "vrcholu stromu vašich organizačních jednotek tuto hodnotu na nulu."
6582
6583 #: 950.data.seed-values.sql:6420
6584 msgid "Selkup"
6585 msgstr "Selkupština"
6586
6587 #: 950.data.seed-values.sql:10563
6588 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
6589 msgstr "Viz také z dohledávání -- chronologický termín"
6590
6591 #: 950.data.seed-values.sql:1118
6592 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
6593 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
6594
6595 #: 950.data.seed-values.sql:1238
6596 msgid "Allow a user to update trigger validators"
6597 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat validátor spouštěče"
6598
6599 #: 950.data.seed-values.sql:8233
6600 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
6601 msgstr "Objednávka je doručena prostřednictvím EDI"
6602
6603 #: 950.data.seed-values.sql:2449
6604 msgid "Stacks"
6605 msgstr "Regály"
6606
6607 #: 950.data.seed-values.sql:11914
6608 msgid "Viaero"
6609 msgstr "Viaero"
6610
6611 #: 950.data.seed-values.sql:13061
6612 msgid ""
6613 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
6614 "time when performing batch Z39.50 searches"
6615 msgstr ""
6616 "Maximální počet hledání Z39.50, které mohou probíhat v daném okamžiku při "
6617 "dávkovém hledání Z39.50"
6618
6619 #: 950.data.seed-values.sql:3043
6620 msgid "Holds: Hard boundary"
6621 msgstr "Rezervace: Pevná hranice"
6622
6623 #: 950.data.seed-values.sql:10532
6624 msgid "Heading -- Corporate Name"
6625 msgstr "Záhlaví - název korporace"
6626
6627 #: 950.data.seed-values.sql:10770 950.data.seed-values.sql:10776
6628 msgid "Default SMS/Text Number"
6629 msgstr "Výchozí číslo SMS/zprávy"
6630
6631 #: 950.data.seed-values.sql:3974
6632 msgid ""
6633 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
6634 "current context unit"
6635 msgstr ""
6636 "Zobrazit plně komprimované údaje o exemplářích seriálů pro všechny knihovny "
6637 "a všechny organizační jednotky na nižší úrovni"
6638
6639 #: 950.data.seed-values.sql:3205
6640 msgid ""
6641 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
6642 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
6643 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
6644 msgstr ""
6645 "Při předpovídání času, po který bude čtenář čekat na splnění rezervaci, toto "
6646 "je minimum odhadované délky času předpokládaného do půjčení exempláře. "
6647 "Příklad: \"2 týdny\", 5 \"dní\""
6648
6649 #: 950.data.seed-values.sql:1282
6650 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
6651 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
6652
6653 #: 950.data.seed-values.sql:4648
6654 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
6655 msgstr ""
6656 "Zobrazit pole druhé jméno ( second_given_name) při registraci čtenáře"
6657
6658 #: 950.data.seed-values.sql:3340
6659 msgid ""
6660 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
6661 "as claims returned"
6662 msgstr ""
6663 "Pokud je překročen tento počet, je pro označení exempláře jako údajně "
6664 "vráceného vyžadováno obejití události."
6665
6666 #: 950.data.seed-values.sql:6204
6667 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
6668 msgstr "Němčina, horní, střední doba (cca 1050-1500)"
6669
6670 #: 950.data.seed-values.sql:1200
6671 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
6672 msgstr "Povolit uživateli smazat data vzhtahující se k čištění spouštěče"
6673
6674 #: 950.data.seed-values.sql:3652
6675 msgid "Patron Merge Address Delete"
6676 msgstr "Smazání adresy při sloučení čtenářů"
6677
6678 #: 950.data.seed-values.sql:648
6679 msgid "Allow a user to register a new workstation"
6680 msgstr "Povolit uživateli registrovat pracovní stanici"
6681
6682 #: 950.data.seed-values.sql:1484
6683 msgid "Create User Purchase Request"
6684 msgstr "Vytvořit uživatelsk požadavek na nákup"
6685
6686 #: 950.data.seed-values.sql:1012
6687 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
6688 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
6689
6690 #: 950.data.seed-values.sql:3061
6691 msgid ""
6692 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
6693 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
6694 msgstr ""
6695 "Doba před vypršením rezervace, při které má být čtenáři odesláno upozornění. "
6696 "Příklad: \"5 dnů\", \"1 hodina\""
6697
6698 #: 950.data.seed-values.sql:12298
6699 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
6700 msgstr "Automaticky obejít povolené blokace rezervací (čtenáři)"
6701
6702 #: 950.data.seed-values.sql:1312
6703 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
6704 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
6705
6706 #: 950.data.seed-values.sql:1370
6707 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
6708 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
6709
6710 #: 950.data.seed-values.sql:12824
6711 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
6712 msgstr ""
6713
6714 # id::pgt.name__1
6715 #: 950.data.seed-values.sql:1604
6716 msgid "Users"
6717 msgstr "Uživatelé"
6718
6719 #: 950.data.seed-values.sql:1564
6720 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
6721 msgstr "Povolí uživateli zobrazení skupin a údajů vyhledávacích filtrů"
6722
6723 # id::clm.value__ukr
6724 #: 950.data.seed-values.sql:6502
6725 msgid "Ukrainian"
6726 msgstr "Ukrajinština"
6727
6728 #: 950.data.seed-values.sql:1631
6729 msgid "Global Administrator"
6730 msgstr "Globální administrátor"
6731
6732 #: 950.data.seed-values.sql:3328
6733 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
6734 msgstr "Maximální výše pokuty do výše ceny exempláře"
6735
6736 #: 950.data.seed-values.sql:6551
6737 msgid "Kit"
6738 msgstr "Souprava/soubor"
6739
6740 #: 950.data.seed-values.sql:11228
6741 msgid "Hawaii, USA"
6742 msgstr "Hawai, USA"
6743
6744 #: 950.data.seed-values.sql:12617
6745 msgid "Number of URLs to test in parallel"
6746 msgstr "Počet URL, která mají být paralelně testována"
6747
6748 #: 950.data.seed-values.sql:10455
6749 msgid "Produce a CSV file representing a bookbag"
6750 msgstr "Vytvořit CSV soubor představující seznam knih"
6751
6752 #: 950.data.seed-values.sql:12326
6753 msgid ""
6754 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
6755 "temporary book bag."
6756 msgstr ""
6757 "Zobrazit čtenáři dialog s varování, pokud přidává knihy do dočasného seznamu "
6758 "knih"
6759
6760 #: 950.data.seed-values.sql:1382
6761 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
6762 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
6763
6764 #: 950.data.seed-values.sql:878
6765 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
6766 msgstr "Povolí uživateli editovat MFHD záznam"
6767
6768 #: 950.data.seed-values.sql:6488 950.data.seed-values.sql:6490
6769 msgid "Tswana"
6770 msgstr "Tswanština (čwanština)"
6771
6772 #: 950.data.seed-values.sql:13591
6773 msgid ""
6774 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
6775 msgstr ""
6776 "Nepovolit čtenáři přidávat kredit nebo platit pokuty/poplatky "
6777 "prostřednictvím kreditu"
6778
6779 #: 950.data.seed-values.sql:1468
6780 msgid "Delete prefix label definition."
6781 msgstr "Smazat definici prefixu štítku"
6782
6783 #: 950.data.seed-values.sql:6134
6784 msgid "Coptic"
6785 msgstr "Koptština"
6786
6787 #: 950.data.seed-values.sql:6301
6788 msgid "Letzeburgesch"
6789 msgstr "Lucemburština"
6790
6791 #: 950.data.seed-values.sql:4120
6792 msgid ""
6793 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
6794 "value of this setting."
6795 msgstr ""
6796 "Počet záznamů  o použití při v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
6797 "nesmí překročit hodnotu v tomto nastavení"
6798
6799 # id::clm.value__zul
6800 #: 950.data.seed-values.sql:6531
6801 msgid "Zulu"
6802 msgstr "Zuluština"
6803
6804 #: 950.data.seed-values.sql:6520
6805 msgid "Kalmyk"
6806 msgstr "Kalmyčtina"
6807
6808 #: 950.data.seed-values.sql:2760
6809 msgid ""
6810 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
6811 "2 = Dewey; 3 = LC"
6812 msgstr ""
6813 "Definuje výchozí klasifikační schém pro nové signatury: 1 = Obecné; 2 = "
6814 "Deweyho třídění; 3 = LC (třídění Kongresové knihovny)"
6815
6816 #: 950.data.seed-values.sql:3769
6817 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
6818 msgstr "ID nákupu/přihlášení v PayflowPro"
6819
6820 #: 950.data.seed-values.sql:1524
6821 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
6822 msgstr ""
6823 "Povolit uživateli zadat katalogizační rezervaci na konkrétní exemplář"
6824
6825 #: 950.data.seed-values.sql:4345
6826 msgid ""
6827 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
6828 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
6829 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
6830 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
6831 msgstr ""
6832 "Regulární výraz pro validaci pole \"telefon ve dne (day_phone) v rozhraní "
6833 "registračních údajů o čtenáři. Poznámka první zachycená skupina bude použita "
6834 "pro nastavení \"poslední čtyři číslice telefonního čísla. Např.  \"[2-9]\\\\"
6835 "d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\"  bude ingnorovat rozšíření čísla NANP "
6836 "(North American Numbering Plan)."
6837
6838 #: 950.data.seed-values.sql:1442
6839 msgid "VIEW_INVOICE"
6840 msgstr "VIEW_INVOICE"
6841
6842 #: 950.data.seed-values.sql:11060
6843 msgid "MTS Mobility"
6844 msgstr "MTS Mobility"
6845
6846 #: 950.data.seed-values.sql:3688 950.data.seed-values.sql:3691
6847 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
6848 msgstr ""
6849 "Zrušit pokuty za pozdní vrácení, pokud jsou exempláře označeny jako ztracené"
6850
6851 #: 950.data.seed-values.sql:960
6852 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
6853 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
6854
6855 #: 950.data.seed-values.sql:1306
6856 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
6857 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
6858
6859 #: 950.data.seed-values.sql:2631 950.data.seed-values.sql:2634
6860 msgid "Default circulation modifier"
6861 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky"
6862
6863 #: 950.data.seed-values.sql:11
6864 msgid "Bound Volume"
6865 msgstr "Svázaný ročník"
6866
6867 #: 950.data.seed-values.sql:2703
6868 msgid "Persistent Login Duration"
6869 msgstr "Délka trvalého přihlášení"
6870
6871 #: 950.data.seed-values.sql:11778
6872 msgid "Pioneer Cellular"
6873 msgstr "Pioneer Cellular"
6874
6875 # id::clm.value__bul
6876 #: 950.data.seed-values.sql:6109
6877 msgid "Bulgarian"
6878 msgstr "Bulharština"
6879
6880 #: 950.data.seed-values.sql:4462
6881 msgid ""
6882 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
6883 msgstr ""
6884 "Příklad pro validaci pole \"telefon večer\" (evening_phone) při registraci "
6885 "čtenáře."
6886
6887 #: 950.data.seed-values.sql:552
6888 msgid ""
6889 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
6890 msgstr ""
6891 "Povolit uživateli zobrazení uživatelských oprávnění  v editoru uživatelských "
6892 "oprávnění"
6893
6894 #: 950.data.seed-values.sql:3175
6895 msgid "Has Local Copy Alert"
6896 msgstr "Varování o existenci lokálního exempláře"
6897
6898 #: 950.data.seed-values.sql:3223
6899 msgid ""
6900 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
6901 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
6902 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
6903 msgstr ""
6904 "Upomínky: definice  výše pokuty, intervalu pokuty a maximální pokuty . "
6905 "Například pro stanovení nového pravidla pro pokutu 5 Kč za den s nastavením "
6906 "maximální výše pokuty 50 Kč použijte: [5.00,\"1 den\",50.00]."
6907
6908 #: 950.data.seed-values.sql:6089
6909 msgid "Basa"
6910 msgstr "Basa"
6911
6912 #: 950.data.seed-values.sql:1194
6913 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
6914 msgstr "Povolit uživateli spravovat definici události spouštěče"
6915
6916 #: 950.data.seed-values.sql:10571
6917 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
6918 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- termín žánru/formy"
6919
6920 # id::cnct.name__1
6921 #: 950.data.seed-values.sql:238
6922 msgid "Paperback Book"
6923 msgstr "Brožovaná kniha"
6924
6925 # id::clm.value__nep
6926 #: 950.data.seed-values.sql:6354
6927 msgid "Nepali"
6928 msgstr "Nepálština"
6929
6930 #: 950.data.seed-values.sql:13423
6931 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
6932 msgstr "Výchozí prefix signatury pro Vandelay"
6933
6934 #: 950.data.seed-values.sql:570
6935 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
6936 msgstr "Povolit uživateli zobrazit kontejner (skupinu) jiného uživatele."
6937
6938 # id::clm.value__scc
6939 #: 950.data.seed-values.sql:6417
6940 msgid "Serbian"
6941 msgstr "Srbština"
6942
6943 #: 950.data.seed-values.sql:1226
6944 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
6945 msgstr "Povolit užvateli změnit reaktor spouštěče"
6946
6947 #: 950.data.seed-values.sql:4871
6948 msgid ""
6949 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
6950 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
6951 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user.  Unless you "
6952 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
6953 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
6954 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
6955 msgstr ""
6956
6957 #: 950.data.seed-values.sql:6120
6958 msgid "Chibcha"
6959 msgstr "Čibča"
6960
6961 #: 950.data.seed-values.sql:9248
6962 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
6963 msgstr "Doba pro uchování historie rezervací - Zrušeno (výchozí)"
6964
6965 #: 950.data.seed-values.sql:1418
6966 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
6967 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
6968
6969 #: 950.data.seed-values.sql:6302
6970 msgid "Luba-Lulua"
6971 msgstr "Luba-luluaština"
6972
6973 #: 950.data.seed-values.sql:10569
6974 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
6975 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- věcný termín"
6976
6977 #: 950.data.seed-values.sql:6505
6978 msgid "Urdu"
6979 msgstr "Urdština"
6980
6981 #: 950.data.seed-values.sql:532
6982 msgid "Allow a user to create a new copy object"
6983 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový objekt exempláře"
6984
6985 #: 950.data.seed-values.sql:6300
6986 msgid "Lozi"
6987 msgstr "Lozština"
6988
6989 #: 950.data.seed-values.sql:4809
6990 msgid ""
6991 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
6992 "results and record details pages"
6993 msgstr ""
6994 "OPAC: Počet uložených hledání ve služebním klientovi, které mají být "
6995 "zobrazeny v levé části stránek s výsledky vyhledávání a detaily záznamů."
6996
6997 #: 950.data.seed-values.sql:658
6998 msgid "Allow a user to create a new volume note"
6999 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku ke svazku"
7000
7001 #: 950.data.seed-values.sql:266
7002 msgid "28_days_0_renew"
7003 msgstr "28_dní_0_prodloužení"
7004
7005 #: 950.data.seed-values.sql:10587
7006 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
7007 msgstr "Viz z dohledávání -- chronologické podrozdělení"
7008
7009 #: 950.data.seed-values.sql:6071
7010 msgid "Artificial (Other)"
7011 msgstr "Umělé jazyky (ostatní)"
7012
7013 #: 950.data.seed-values.sql:3889
7014 msgid ""
7015 "The age at which a user is no long considered a juvenile.  For example, \"18 "
7016 "years\"."
7017 msgstr ""
7018 "Věk, v němž již uživatel není považován za nezletilého. Například \"18 "
7019 "years\"."
7020
7021 #: 950.data.seed-values.sql:475
7022 msgid "Damaged Item Processing Fee"
7023 msgstr "Poplatek za zpracování poškozeného exempláře"
7024
7025 #: 950.data.seed-values.sql:12141
7026 msgid "Login via remoteauth"
7027 msgstr "Přihlášení prostřednictvím vzdálené autentizace"
7028
7029 #: 950.data.seed-values.sql:6132
7030 msgid "Cheyenne"
7031 msgstr "Čejenština"
7032
7033 #: 950.data.seed-values.sql:6181
7034 msgid "Fon"
7035 msgstr "Fonština"
7036
7037 #: 950.data.seed-values.sql:6378
7038 msgid "Otomian languages"
7039 msgstr "Osmanské jazyky"
7040
7041 #: 950.data.seed-values.sql:11147
7042 msgid "Panacea Mobile"
7043 msgstr "Panacea Mobile"
7044
7045 #: 950.data.seed-values.sql:494
7046 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
7047 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do služebního klienta"
7048
7049 #: 950.data.seed-values.sql:4507
7050 msgid ""
7051 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
7052 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7053 "If the field is required this setting is ignored."
7054 msgstr ""
7055 "Pole číslo dokladu (ident_value) bude zobrazena při registraci čtenáře. Při "
7056 "této volbě se pole zobrazí s povinnými poli i když není povinné. Pokud je "
7057 "pole povinné, toto nastavení je ignorováno."
7058
7059 #: 950.data.seed-values.sql:10589
7060 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
7061 msgstr "Viz z dohledávání -- chronologický termín"
7062
7063 #: 950.data.seed-values.sql:3364
7064 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
7065 msgstr "Přeskočit offline vrácení pokud existuje novější čas změny statusu"
7066
7067 #: 950.data.seed-values.sql:1456
7068 msgid "Receive serial items"
7069 msgstr "Přijmout seriálovou jednotku"
7070
7071 #: 950.data.seed-values.sql:3679
7072 msgid "Void processing fee on lost item return"
7073 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování při vrácení ztraceného exempláře"
7074
7075 #: 950.data.seed-values.sql:9146
7076 msgid "The information is to be or has been changed."
7077 msgstr "Informace má být nebo byla změněna"
7078
7079 #: 950.data.seed-values.sql:13467
7080 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
7081 msgstr "OPAC: Organizační jednotka není knihovnou pro vyzvednutí rezervace"
7082
7083 #: 950.data.seed-values.sql:1138
7084 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
7085 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
7086
7087 #: 950.data.seed-values.sql:6051
7088 msgid "Adangme"
7089 msgstr "Adangme"
7090
7091 # id::clm.value__afr
7092 #: 950.data.seed-values.sql:6055
7093 msgid "Afrikaans"
7094 msgstr "Afrikánština"
7095
7096 # id::vqbrad.description__4
7097 #: 950.data.seed-values.sql:5017
7098 msgid "Pagination"
7099 msgstr "Stránkování"
7100
7101 #: 950.data.seed-values.sql:473
7102 msgid "Damaged Item"
7103 msgstr "Poškozený exemplář"
7104
7105 #: 950.data.seed-values.sql:6506
7106 msgid "Uzbek"
7107 msgstr "Uzbečtina"
7108
7109 #: 950.data.seed-values.sql:6246
7110 msgid "Iranian (Other)"
7111 msgstr "Íránské jazyky (ostatní)"
7112
7113 #: 950.data.seed-values.sql:6108
7114 msgid "Bugis"
7115 msgstr "Bugiština"
7116
7117 #: 950.data.seed-values.sql:2769
7118 msgid ""
7119 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
7120 msgstr ""
7121 "Výchozí status při vytvoření exempláře s použitím volby \"Rychlé přidání "
7122 "exempláře\"."
7123
7124 #: 950.data.seed-values.sql:1510
7125 msgid ""
7126 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
7127 "configured in opensrf.xml)"
7128 msgstr ""
7129 "Povolí uživateli ověřit identitu a vytvořit dlouhodobou relaci (délka je "
7130 "nastavená v opensrf.xml)"
7131
7132 #: 950.data.seed-values.sql:3193
7133 msgid "Maximum library target attempts"
7134 msgstr "Maximální počet cílů na knihovnu"
7135
7136 #: 950.data.seed-values.sql:15
7137 msgid "e-Reader Preload"
7138 msgstr "Přednahrání pro čtečku e-knih"
7139
7140 #: 950.data.seed-values.sql:5095
7141 msgid "Friends"
7142 msgstr "Přátelé"
7143
7144 #: 950.data.seed-values.sql:3646
7145 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
7146 msgstr ""
7147 "Při sloučení označit čárové kódy podřízených uživatelů jako neaktivní"
7148
7149 #: 950.data.seed-values.sql:6297
7150 msgid "Lingala"
7151 msgstr "Lingalština"
7152
7153 #: 950.data.seed-values.sql:3962
7154 msgid "Patron barcode format"
7155 msgstr "Formát čárového kódu čtenáře"
7156
7157 #: 950.data.seed-values.sql:12143
7158 msgid "Login via Apache module"
7159 msgstr "Přihlášení prostřednictvím modulu Apache"
7160
7161 #: 950.data.seed-values.sql:1086
7162 msgid "DELETE_MARC_CODE"
7163 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
7164
7165 #: 950.data.seed-values.sql:6067
7166 msgid "Aragonese Spanish"
7167 msgstr "Aragonská španělština"
7168
7169 #: 950.data.seed-values.sql:4264
7170 msgid ""
7171 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
7172 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7173 "field is shown or required this setting is ignored."
7174 msgstr ""
7175 "Pole alias bude navrženo při registraci uživatele. Navržená pole se zobrazí, "
7176 "pokud je aktivní volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno "
7177 "nebo je povinné, toto nastavení je ignorováno."
7178
7179 #: 950.data.seed-values.sql:2856
7180 msgid "Spine label left margin"
7181 msgstr "Levý okraj hřbetních štítků"
7182
7183 #: 950.data.seed-values.sql:3385
7184 msgid ""
7185 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
7186 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
7187 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
7188 msgstr ""
7189 "Přeskočit transakce offline prodloužení (při zpracování vyvolat výjimku) "
7190 "pokud čas změny statusu je novější než čas zaznamenané transakce. POZOR: "
7191 "může být vyvoláno i změnou statusu z \"dnes vráceno\" na \"volné\"."
7192
7193 #: 950.data.seed-values.sql:6210
7194 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
7195 msgstr "Řečtina, starověká (do 1453)"
7196
7197 #: 950.data.seed-values.sql:6369
7198 msgid "Nyoro"
7199 msgstr "Nyorština"
7200
7201 #: 950.data.seed-values.sql:1030
7202 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
7203 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
7204
7205 #: 950.data.seed-values.sql:6105
7206 msgid "Breton"
7207 msgstr "Bretonština"
7208
7209 #: 950.data.seed-values.sql:662
7210 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
7211 msgstr "Povolit uživateli smazat poznámky jiného uživatele k exempláři"
7212
7213 #: 950.data.seed-values.sql:1028
7214 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
7215 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
7216
7217 # id::clm.value__tur
7218 #: 950.data.seed-values.sql:6494
7219 msgid "Turkish"
7220 msgstr "Turečtina"
7221
7222 #: 950.data.seed-values.sql:4675
7223 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
7224 msgstr "Navrhnout pole sufix pri registraci čtenáře"
7225
7226 #: 950.data.seed-values.sql:439
7227 msgid "Consortium"
7228 msgstr "Konsorcium"
7229
7230 #: 950.data.seed-values.sql:3841 950.data.seed-values.sql:3844
7231 msgid "PayPal signature"
7232 msgstr "PayPal podpis"
7233
7234 #: 950.data.seed-values.sql:12137
7235 msgid "Login via srfsh"
7236 msgstr "Přihlášení prostřednictvím srfsh"
7237
7238 #: 950.data.seed-values.sql:3448
7239 msgid ""
7240 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
7241 msgstr ""
7242 "Při tomto nastavení je aplikována pokuta, pokud je adresa čtenáře označena "
7243 "jako neplatná."
7244
7245 #: 950.data.seed-values.sql:3097
7246 msgid "Holds: Hard stalling interval"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: 950.data.seed-values.sql:1068
7250 msgid "CREATE_MARC_CODE"
7251 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
7252
7253 #: 950.data.seed-values.sql:6113 950.data.seed-values.sql:6268
7254 msgid "Khmer"
7255 msgstr "Khmérština"
7256
7257 #: 950.data.seed-values.sql:4828
7258 msgid ""
7259 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
7260 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
7261 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
7262 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
7263 msgstr ""
7264
7265 #: 950.data.seed-values.sql:4820
7266 msgid ""
7267 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
7268 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
7269 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
7270 msgstr ""
7271
7272 #: 950.data.seed-values.sql:1500
7273 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
7274 msgstr "Povolit zobrazení  konfigurovatelných typů uživatelských nastavení"
7275
7276 #: 950.data.seed-values.sql:465
7277 msgid "Lost Materials"
7278 msgstr "Ztracené dokumenty"
7279
7280 #: 950.data.seed-values.sql:2573
7281 msgid ""
7282 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
7283 "selected list."
7284 msgstr ""
7285 "Číslo označující počet položek zobrazených na jedné stránce zvoleného "
7286 "seznamu."
7287
7288 #: 950.data.seed-values.sql:4354
7289 msgid ""
7290 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
7291 msgstr ""
7292 "Pole \"telefon ve dne \" (day_phone) bude požadováno v rozhraní "
7293 "registračních údajů čtenáře."
7294
7295 #: 950.data.seed-values.sql:3016
7296 msgid ""
7297 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
7298 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
7299 "options can alter this."
7300 msgstr ""
7301 "Pokud je aktivováno, odložená lhůta bude automaticky rozšířena. Při výchozím "
7302 "nastavení to bude jen  tehdy, když doba zavření knihovny trva celý den nebo "
7303 "déle, ačkoli jiná nastavení to mohou změnit."
7304
7305 #: 950.data.seed-values.sql:4309
7306 msgid ""
7307 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
7308 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
7309 "required. If the field is required this setting is ignored."
7310 msgstr ""
7311 "Pole \"počte údajně vrácených\" (claims_returned_count) bude zobrazeno v "
7312 "rozhraní registračních údajů čtenáře. Pole se zobrazí s požadovanými poli i "
7313 "v případě, že není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení bude "
7314 "ignorováno."
7315
7316 # id::clm.value__iba
7317 #: 950.data.seed-values.sql:6230
7318 msgid "Iban"
7319 msgstr "Iban"
7320
7321 #: 950.data.seed-values.sql:6495
7322 msgid "Altaic (Other)"
7323 msgstr "Altajské jazyky (ostatní)"
7324
7325 #: 950.data.seed-values.sql:9272
7326 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
7327 msgstr "Doba uchování historie výpůjček - zrušené (čtenářem v OPACu)"
7328
7329 #: 950.data.seed-values.sql:6238
7330 msgid "Iloko"
7331 msgstr "Ilokánština"
7332
7333 #: 950.data.seed-values.sql:814
7334 msgid "Allow a user to view a provider"
7335 msgstr "Povolit uživateli zobrazit dodavatele"
7336
7337 # id::clm.value__dgr
7338 #: 950.data.seed-values.sql:6151
7339 msgid "Dogrib"
7340 msgstr "Dogrib"
7341
7342 #: 950.data.seed-values.sql:6510
7343 msgid "Volapük"
7344 msgstr "Volapük"
7345
7346 #: 950.data.seed-values.sql:4306
7347 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
7348 msgstr ""
7349 "Zobrazit pole \"počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) v rozhraní "
7350 "registračních údajů čtenáře"
7351
7352 #: 950.data.seed-values.sql:1052
7353 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
7354 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
7355
7356 #: 950.data.seed-values.sql:484
7357 msgid "Misc"
7358 msgstr "Různé"
7359
7360 #: 950.data.seed-values.sql:3373
7361 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
7362 msgstr ""
7363 "Přeskočit offline výpůjčku pokud je novější čas změny statusu exempláře"
7364
7365 #: 950.data.seed-values.sql:11710
7366 msgid "South Central Communications"
7367 msgstr "South Central Communications"
7368
7369 # id::clm.value__mon
7370 #: 950.data.seed-values.sql:6338
7371 msgid "Mongolian"
7372 msgstr "Mongolština"
7373
7374 #: 950.data.seed-values.sql:6160
7375 msgid "Dzongkha"
7376 msgstr "Dzongkä"
7377
7378 #: 950.data.seed-values.sql:11217
7379 msgid "Cincinnati Bell"
7380 msgstr "Cincinnati Bell"
7381
7382 #: 950.data.seed-values.sql:10722
7383 msgid "Art and Architecture Thesaurus"
7384 msgstr "Tezaurus Art and Architecture"
7385
7386 #: 950.data.seed-values.sql:12064
7387 msgid "A text message has been requested for a call number."
7388 msgstr "Byla vyžádána SMS na telefonní číslo."
7389
7390 #: 950.data.seed-values.sql:13055
7391 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: 950.data.seed-values.sql:1102
7395 msgid "UPDATE_LOCALE"
7396 msgstr "UPDATE_LOCALE"
7397
7398 # id::clm.value__tiv
7399 #: 950.data.seed-values.sql:6479
7400 msgid "Tiv"
7401 msgstr "Tivština"
7402
7403 #: 950.data.seed-values.sql:2590
7404 msgid "Holds"
7405 msgstr "Rezervace"
7406
7407 #: 950.data.seed-values.sql:2886
7408 msgid ""
7409 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
7410 "interface is selected."
7411 msgstr ""
7412
7413 #: 950.data.seed-values.sql:628
7414 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
7415 msgstr ""
7416
7417 #: 950.data.seed-values.sql:4396
7418 msgid "Show dob field on patron registration"
7419 msgstr "Zobrazit pole \"datum narození\" při registraci čtenáře"
7420
7421 #: 950.data.seed-values.sql:1262
7422 msgid "Allows user records to be merged"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: 950.data.seed-values.sql:6070
7426 msgid "Arapaho"
7427 msgstr "Arapaho"
7428
7429 #: 950.data.seed-values.sql:1544
7430 msgid "User may update custom org unit trees"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: 950.data.seed-values.sql:4899
7434 msgid ""
7435 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
7436 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
7437 msgstr ""
7438
7439 # id::i18n_l.name__en-US
7440 #: 950.data.seed-values.sql:336
7441 msgid "English (US)"
7442 msgstr "Angličtina (US)"
7443
7444 #: 950.data.seed-values.sql:910
7445 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
7446 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
7447
7448 #: 950.data.seed-values.sql:9160
7449 msgid "Part of the whole quantity."
7450 msgstr ""
7451
7452 #: 950.data.seed-values.sql:4081
7453 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: 950.data.seed-values.sql:4147
7457 msgid ""
7458 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
7459 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
7460 "a patron is loaded"
7461 msgstr ""
7462 "Pokud je tato volba aktivována, má-li čtenář má nezaplacené poplatky a "
7463 "zároveň není vyžadováno zobrazení varovné stránky, standardně při načítání "
7464 "čtenáře zobrazit kartu Poplatky  (místo karty Půjčit)"
7465
7466 #: 950.data.seed-values.sql:6353
7467 msgid "Low German"
7468 msgstr "Němčina, dolní (plattdeutsch)"
7469
7470 #: 950.data.seed-values.sql:4405
7471 msgid "Suggest dob field on patron registration"
7472 msgstr "Navrhnout  pole \"datum narození\" při registraci čtenáře"
7473
7474 #: 950.data.seed-values.sql:1558
7475 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: 950.data.seed-values.sql:896
7479 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: 950.data.seed-values.sql:4660
7483 msgid ""
7484 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
7485 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
7486 "If the field is shown or required this setting is ignored."
7487 msgstr ""
7488
7489 #: 950.data.seed-values.sql:894
7490 msgid ""
7491 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: 950.data.seed-values.sql:1346
7495 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
7496 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
7497
7498 #: 950.data.seed-values.sql:13401
7499 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: 950.data.seed-values.sql:4055
7503 msgid ""
7504 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
7505 "number as the default password when creating new users.  The exact "
7506 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
7507 "on patron registration\" setting."
7508 msgstr ""
7509
7510 #: 950.data.seed-values.sql:11438
7511 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
7512 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
7513
7514 #: 950.data.seed-values.sql:574
7515 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: 950.data.seed-values.sql:1080
7519 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7520 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7521
7522 # id::cam.description__
7523 #: 950.data.seed-values.sql:6535
7524 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
7525 msgstr "Uživatelské určení daného exempláře neznámé nebo neurčené."
7526
7527 #: 950.data.seed-values.sql:6253
7528 msgid "Judeo-Arabic"
7529 msgstr "Judeo-arabština"
7530
7531 # id::clfm.description__j
7532 #: 950.data.seed-values.sql:6570
7533 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
7534 msgstr "Exemplář je krátký příběh nebo sbírka krátkých příběhů."
7535
7536 #: 950.data.seed-values.sql:872
7537 msgid ""
7538 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
7539 "received"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: 950.data.seed-values.sql:3250
7543 msgid "Use library weight based hold targeting"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: 950.data.seed-values.sql:6162
7547 msgid "Egyptian"
7548 msgstr "Egyptština"
7549
7550 #: 950.data.seed-values.sql:2928
7551 msgid "Checkout auto renew age"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: 950.data.seed-values.sql:4360
7555 msgid "Show day_phone field on patron registration"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: 950.data.seed-values.sql:3427
7559 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: 950.data.seed-values.sql:3661
7563 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
7564 msgstr ""
7565
7566 # id::vqbrad.description__7
7567 #: 950.data.seed-values.sql:5020
7568 msgid "Price"
7569 msgstr "Cena"
7570
7571 #: 950.data.seed-values.sql:2814
7572 msgid ""
7573 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
7574 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
7575 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
7576 "Helvetica, serif\"."
7577 msgstr ""
7578
7579 #: 950.data.seed-values.sql:700
7580 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
7581 msgstr ""
7582
7583 # id::clm.value__fan
7584 #: 950.data.seed-values.sql:6174
7585 msgid "Fang"
7586 msgstr "Fang"
7587
7588 #: 950.data.seed-values.sql:3544
7589 msgid "Workstation Required"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: 950.data.seed-values.sql:9821
7593 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
7594 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi přístupového čísla"
7595
7596 #: 950.data.seed-values.sql:12158
7597 msgid "Unique Mgt Login"
7598 msgstr "Unikátní přihlášení Mgt"
7599
7600 #: 950.data.seed-values.sql:4126
7601 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
7602 msgstr ""
7603
7604 #: 950.data.seed-values.sql:4594
7605 msgid "Require other_phone field on patron registration"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: 950.data.seed-values.sql:6054
7609 msgid "Afrihili (Artificial language)"
7610 msgstr "Afrihili (umělý jazyk)"
7611
7612 #: 950.data.seed-values.sql:9823
7613 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
7614 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu při přepsání"
7615
7616 # id::cam.description__g
7617 #: 950.data.seed-values.sql:6542
7618 msgid ""
7619 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
7620 "intellectual level."
7621 msgstr ""
7622 "Exemplář je všeobecného zaměření a není zaměřen na určitou úroveň znalostí."
7623
7624 #: 950.data.seed-values.sql:4007
7625 msgid "Allow multiple username changes"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: 950.data.seed-values.sql:1322
7629 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
7630 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
7631
7632 #: 950.data.seed-values.sql:4246
7633 msgid ""
7634 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
7635 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7636 "field is shown or required this setting is ignored."
7637 msgstr ""
7638
7639 #: 950.data.seed-values.sql:1210
7640 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
7641 msgstr ""
7642
7643 # id::clm.value__fij
7644 #: 950.data.seed-values.sql:6178
7645 msgid "Fijian"
7646 msgstr "Fidžijština"
7647
7648 #: 950.data.seed-values.sql:2892
7649 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: 950.data.seed-values.sql:9511
7653 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
7654 msgstr ""
7655
7656 #: 950.data.seed-values.sql:4192
7657 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
7658 msgstr ""
7659
7660 #: 950.data.seed-values.sql:1104
7661 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
7662 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
7663
7664 #: 950.data.seed-values.sql:1534
7665 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
7666 msgstr ""
7667
7668 # id::clfm.description__h
7669 #: 950.data.seed-values.sql:6568
7670 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
7671 msgstr "Exemplář je humorná práce, satira nebo podobná literární forma."
7672
7673 #: 950.data.seed-values.sql:10723
7674 msgid "Sears List of Subject Headings"
7675 msgstr "Mrtvá větev věcného třídění"
7676
7677 # id::crrf.name__3
7678 #: 950.data.seed-values.sql:294
7679 msgid "50_cent_per_day"
7680 msgstr "50_centů_za_den"
7681
7682 #: 950.data.seed-values.sql:3742 950.data.seed-values.sql:3745
7683 msgid "AuthorizeNet test mode"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: 950.data.seed-values.sql:2534 950.data.seed-values.sql:2535
7687 msgid "Hold is behind Circ Desk"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: 950.data.seed-values.sql:6315
7691 msgid "Malayalam"
7692 msgstr "Malajálamština"
7693
7694 #: 950.data.seed-values.sql:6161
7695 msgid "Efik"
7696 msgstr "Efik"
7697
7698 #: 950.data.seed-values.sql:1204
7699 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: 950.data.seed-values.sql:2931
7703 msgid ""
7704 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
7705 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
7706 "to will simply renew the circulation"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: 950.data.seed-values.sql:598
7710 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: 950.data.seed-values.sql:4531
7714 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: 950.data.seed-values.sql:6276
7718 msgid "Kongo"
7719 msgstr "Konžština"
7720
7721 #: 950.data.seed-values.sql:1560
7722 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: 950.data.seed-values.sql:10553
7726 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
7727 msgstr "Viz také z dohledávání -- osobní jméno"
7728
7729 # id::clm.value__pap
7730 #: 950.data.seed-values.sql:6384
7731 msgid "Papiamento"
7732 msgstr "Papiamento"
7733
7734 #: 950.data.seed-values.sql:6343
7735 msgid "Marwari"
7736 msgstr "Márvárština"
7737
7738 # id::clm.value__dak
7739 #: 950.data.seed-values.sql:6145
7740 msgid "Dakota"
7741 msgstr "Dakota"
7742
7743 #: 950.data.seed-values.sql:3655
7744 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: 950.data.seed-values.sql:1128
7748 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
7749 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
7750
7751 #: 950.data.seed-values.sql:4543
7752 msgid ""
7753 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
7754 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
7755 "field is required this setting is ignored."
7756 msgstr ""
7757
7758 #: 950.data.seed-values.sql:4747
7759 msgid "Example for phone fields on patron registration"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: 950.data.seed-values.sql:10467
7763 msgid ""
7764 "Facilitates produce a CSV file representing a bookbag by introducing an "
7765 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
7766 "user params"
7767 msgstr ""
7768
7769 # id::clm.value__hin
7770 #: 950.data.seed-values.sql:6224
7771 msgid "Hindi"
7772 msgstr "Hindština"
7773
7774 # id::cam.description__c
7775 #: 950.data.seed-values.sql:6538
7776 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
7777 msgstr "Exemplář je určen mladistvým ve věku 9-13 let."
7778
7779 # id::clm.value__yid
7780 #: 950.data.seed-values.sql:6524
7781 msgid "Yiddish"
7782 msgstr "Jidiš"
7783
7784 #: 950.data.seed-values.sql:7028
7785 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
7786 msgstr ""
7787
7788 #: 950.data.seed-values.sql:10572
7789 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
7790 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- všeobecné podrozdělení"
7791
7792 #: 950.data.seed-values.sql:4579
7793 msgid ""
7794 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
7795 msgstr ""
7796
7797 #: 950.data.seed-values.sql:516
7798 msgid "Allow a user to view bill details"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: 950.data.seed-values.sql:13397
7802 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: 950.data.seed-values.sql:12905
7806 msgid ""
7807 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
7808 "there to fill a hold (if one exists there)"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: 950.data.seed-values.sql:1356
7812 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
7813 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
7814
7815 #: 950.data.seed-values.sql:11026
7816 msgid "PC Telecom"
7817 msgstr "PC Telecom"
7818
7819 #: 950.data.seed-values.sql:10583
7820 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
7821 msgstr ""
7822
7823 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
7824 #: 950.data.seed-values.sql:6191 950.data.seed-values.sql:6202
7825 msgid "Galician"
7826 msgstr "Galicijština"
7827
7828 #: 950.data.seed-values.sql:4243
7829 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: 950.data.seed-values.sql:774
7833 msgid "Allow a user to share report his own folders"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: 950.data.seed-values.sql:1124
7837 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: 950.data.seed-values.sql:1112
7841 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: 950.data.seed-values.sql:4237
7845 msgid ""
7846 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
7847 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7848 "If the field is required this setting is ignored."
7849 msgstr ""
7850
7851 #: 950.data.seed-values.sql:4711
7852 msgid "Suggest State field on patron registration"
7853 msgstr ""
7854
7855 # id::crahp.name__2
7856 #: 950.data.seed-values.sql:300
7857 msgid "6month"
7858 msgstr "6měsíční"
7859
7860 #: 950.data.seed-values.sql:9233
7861 msgid "Historical Circulations per Copy"
7862 msgstr "Historické výpůjčky podle exempláře"
7863
7864 #: 950.data.seed-values.sql:158
7865 msgid "UPC"
7866 msgstr "Univerzální kód výrobků (UPC)"
7867
7868 #: 950.data.seed-values.sql:6063
7869 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
7870 msgstr "Anglosaština, stará (cca 450-1100)"
7871
7872 #: 950.data.seed-values.sql:1472
7873 msgid "Update monograph part definition."
7874 msgstr ""
7875
7876 #: 950.data.seed-values.sql:1622
7877 msgid "Local Administrator"
7878 msgstr "Lokální administrátor"
7879
7880 #: 950.data.seed-values.sql:4615
7881 msgid ""
7882 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
7883 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7884 "field is shown or required this setting is ignored."
7885 msgstr ""
7886
7887 #: 950.data.seed-values.sql:3625
7888 msgid "Suppress Hold Transits Group"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: 950.data.seed-values.sql:6096
7892 msgid "Bhojpuri"
7893 msgstr "Bhódžpurí (bhódžpurština)"
7894
7895 #: 950.data.seed-values.sql:3556
7896 msgid ""
7897 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
7898 "scanned and auto-load the new patron."
7899 msgstr ""
7900
7901 #: 950.data.seed-values.sql:782
7902 msgid ""
7903 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
7904 "permissions"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: 950.data.seed-values.sql:3013
7908 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
7909 msgstr "Automatické rozšíření odložené lhůty"
7910
7911 #: 950.data.seed-values.sql:6567
7912 msgid "Novels"
7913 msgstr "Romány"
7914
7915 # id::clm.value__wol
7916 #: 950.data.seed-values.sql:6519
7917 msgid "Wolof"
7918 msgstr "Wolofština"
7919
7920 #: 950.data.seed-values.sql:2823
7921 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: 950.data.seed-values.sql:2694 950.data.seed-values.sql:2697
7925 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: 950.data.seed-values.sql:1488
7929 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: 950.data.seed-values.sql:506 950.data.seed-values.sql:510
7933 #: 950.data.seed-values.sql:554
7934 msgid "* no longer applicable"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: 950.data.seed-values.sql:580
7938 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: 950.data.seed-values.sql:6563
7942 msgid "Fiction (not further specified)"
7943 msgstr "Beletrie (bez bližší specifikace)"
7944
7945 #: 950.data.seed-values.sql:6424
7946 msgid "Shan"
7947 msgstr "Šanština"
7948
7949 #: 950.data.seed-values.sql:3664
7950 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: 950.data.seed-values.sql:10814
7954 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: 950.data.seed-values.sql:6556
7958 msgid "Manuscript notated music"
7959 msgstr "Rukopisná hudebnina"
7960
7961 #: 950.data.seed-values.sql:13470
7962 msgid ""
7963 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
7964 "hold pickup location.  This setting has no affect on searching or hold "
7965 "targeting"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: 950.data.seed-values.sql:3286
7969 msgid ""
7970 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
7971 "display when investigating item details"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: 950.data.seed-values.sql:3337
7975 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
7976 msgstr ""
7977
7978 # id::cam.description__e
7979 #: 950.data.seed-values.sql:6540
7980 msgid "The item is intended for adults."
7981 msgstr "Exemplář je určen dospělým."
7982
7983 #: 950.data.seed-values.sql:6366
7984 msgid "Nyanja"
7985 msgstr "Ňandžština"
7986
7987 # id::clm.value__cad
7988 #: 950.data.seed-values.sql:6111
7989 msgid "Caddo"
7990 msgstr "Caddo"
7991
7992 #: 950.data.seed-values.sql:6295
7993 msgid "Lezgian"
7994 msgstr "Lezgiština"
7995
7996 #: 950.data.seed-values.sql:1358
7997 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: 950.data.seed-values.sql:6344
8001 msgid "Mayan languages"
8002 msgstr "Mayské jazyky"
8003
8004 #: 950.data.seed-values.sql:9137
8005 msgid "Title has been postponed"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: 950.data.seed-values.sql:2609
8009 msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
8010 msgstr ""
8011
8012 # id::i18n_l.name__es-US
8013 #: 950.data.seed-values.sql:354
8014 msgid "Spanish (US)"
8015 msgstr "Španělština (US)"
8016
8017 #: 950.data.seed-values.sql:1134
8018 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: 950.data.seed-values.sql:1298
8022 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: 950.data.seed-values.sql:6049
8026 msgid "Achinese"
8027 msgstr "Aceh(ština)"
8028
8029 #: 950.data.seed-values.sql:1016
8030 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: 950.data.seed-values.sql:242
8034 msgid "Drivers License"
8035 msgstr "Občanský průkaz"
8036
8037 #: 950.data.seed-values.sql:9152
8038 msgid "This line item is not accepted by the seller."
8039 msgstr ""
8040
8041 #: 950.data.seed-values.sql:708
8042 msgid "Allow a user to cancel holds"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: 950.data.seed-values.sql:1010
8046 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: 950.data.seed-values.sql:387 950.data.seed-values.sql:408
8050 #: 950.data.seed-values.sql:427 950.data.seed-values.sql:5026
8051 msgid "Publication Date"
8052 msgstr "Datum vydání"
8053
8054 #: 950.data.seed-values.sql:656
8055 msgid "Allow a user to create a new copy note"
8056 msgstr ""
8057
8058 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
8059 #: 950.data.seed-values.sql:6201 950.data.seed-values.sql:6247
8060 msgid "Irish"
8061 msgstr "Irština"
8062
8063 #: 950.data.seed-values.sql:1552
8064 msgid "Allows a user to view address alerts"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: 950.data.seed-values.sql:4016
8068 msgid "Patron username format"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: 950.data.seed-values.sql:4893
8072 msgid ""
8073 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
8074 msgstr ""
8075
8076 #: 950.data.seed-values.sql:11404
8077 msgid "AT&T Enterprise Paging"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: 950.data.seed-values.sql:1597
8081 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: 950.data.seed-values.sql:1096
8085 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: 950.data.seed-values.sql:10556
8089 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
8090 msgstr "Viz také z dohledávání -- tematický termín"
8091
8092 #: 950.data.seed-values.sql:7038
8093 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
8094 msgstr ""
8095
8096 #: 950.data.seed-values.sql:4043
8097 msgid "Patron Opt-In Default"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: 950.data.seed-values.sql:4099
8101 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
8102 msgstr ""
8103
8104 #: 950.data.seed-values.sql:6597
8105 msgid "VHS"
8106 msgstr "VHS"
8107
8108 #: 950.data.seed-values.sql:4061
8109 msgid "Printing: Custom Javascript File"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: 950.data.seed-values.sql:738
8113 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: 950.data.seed-values.sql:770
8117 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: 950.data.seed-values.sql:6428
8121 msgid "Siouan (Other)"
8122 msgstr "Siouxské jazyky (ostatní)"
8123
8124 #: 950.data.seed-values.sql:4513
8125 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: 950.data.seed-values.sql:1178
8129 msgid ""
8130 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: 950.data.seed-values.sql:10831
8134 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: 950.data.seed-values.sql:2548
8138 msgid "Lists per Page"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: 950.data.seed-values.sql:3931
8142 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: 950.data.seed-values.sql:6116
8146 msgid "Caucasian (Other)"
8147 msgstr "Kavkazské jazyky (ostatní)"
8148
8149 #: 950.data.seed-values.sql:9135
8150 msgid "invalid_isbn"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: 950.data.seed-values.sql:1360
8154 msgid "CREATE_INVOICE"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: 950.data.seed-values.sql:4693
8158 msgid "Require State field on patron registration"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: 950.data.seed-values.sql:4363
8162 msgid ""
8163 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
8164 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8165 "field is required this setting is ignored."
8166 msgstr ""
8167
8168 #: 950.data.seed-values.sql:1048
8169 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: 950.data.seed-values.sql:6565
8173 msgid "Dramas"
8174 msgstr "Divadelní hry"
8175
8176 #: 950.data.seed-values.sql:164
8177 msgid "ISRC"
8178 msgstr "ISRC"
8179
8180 #: 950.data.seed-values.sql:1352
8181 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: 950.data.seed-values.sql:1326
8185 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: 950.data.seed-values.sql:11812
8189 msgid "US Cellular"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: 950.data.seed-values.sql:616
8193 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
8194 msgstr ""
8195
8196 # id::clm.value__que
8197 #: 950.data.seed-values.sql:6397
8198 msgid "Quechua"
8199 msgstr "Kečuánština"
8200
8201 #: 950.data.seed-values.sql:39
8202 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
8203 msgstr "Varování s blokací rezervací a prodloužení"
8204
8205 #: 950.data.seed-values.sql:6447 950.data.seed-values.sql:6452
8206 msgid "Sotho"
8207 msgstr "Sothoština, jižní"
8208
8209 # id::clm.value__was
8210 #: 950.data.seed-values.sql:6515
8211 msgid "Washo"
8212 msgstr "Washo"
8213
8214 #: 950.data.seed-values.sql:1420
8215 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: 950.data.seed-values.sql:520
8219 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: 950.data.seed-values.sql:804
8223 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: 950.data.seed-values.sql:10560
8227 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
8228 msgstr "Viz také z dohledávání -- geografické podtřídění"
8229
8230 #: 950.data.seed-values.sql:1486
8231 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: 950.data.seed-values.sql:1416
8235 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
8236 msgstr ""
8237
8238 # id::ccs.name__6
8239 #: 950.data.seed-values.sql:309
8240 msgid "In transit"
8241 msgstr "V přepravě"
8242
8243 #: 950.data.seed-values.sql:3998
8244 msgid "Payment History Age Limit"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: 950.data.seed-values.sql:3220
8248 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
8249 msgstr ""
8250
8251 #: 950.data.seed-values.sql:11302
8252 msgid "Kajeet"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: 950.data.seed-values.sql:8974
8256 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
8257 msgstr ""
8258
8259 #: 950.data.seed-values.sql:6489
8260 msgid "Tsonga"
8261 msgstr "Tsongština"
8262
8263 #: 950.data.seed-values.sql:568
8264 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
8265 msgstr ""
8266
8267 # id::clm.value__umb
8268 #: 950.data.seed-values.sql:6503
8269 msgid "Umbundu"
8270 msgstr "Umbundu"
8271
8272 #: 950.data.seed-values.sql:3112
8273 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: 950.data.seed-values.sql:2730
8277 msgid "Alert on empty bib records"
8278 msgstr ""
8279
8280 # id::clm.value__kac
8281 #: 950.data.seed-values.sql:6256
8282 msgid "Kachin"
8283 msgstr "Kačjinština"
8284
8285 # id::crmf.name__4
8286 #: 950.data.seed-values.sql:280
8287 msgid "overdue_max"
8288 msgstr "zpoždění_max"
8289
8290 #: 950.data.seed-values.sql:3922
8291 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
8292 msgstr ""
8293
8294 # id::clfm.value__j
8295 #: 950.data.seed-values.sql:6570
8296 msgid "Short stories"
8297 msgstr "Povídky"
8298
8299 #: 950.data.seed-values.sql:4225
8300 msgid "Suggest active field on patron registration"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: 950.data.seed-values.sql:10717
8304 msgid "LC subject headings for children's literature"
8305 msgstr "Věcné třídění Kongresové knihovny pro dětskou literaturu"
8306
8307 #: 950.data.seed-values.sql:10721
8308 msgid "Not applicable"
8309 msgstr "Nelze použít"
8310
8311 #: 950.data.seed-values.sql:9303
8312 msgid ""
8313 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
8314 "workstation library"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: 950.data.seed-values.sql:2567
8318 msgid "List Items per Page"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: 950.data.seed-values.sql:4010
8322 msgid ""
8323 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
8324 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
8325 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
8326 "like a barcode."
8327 msgstr ""
8328
8329 #: 950.data.seed-values.sql:4597
8330 msgid ""
8331 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
8332 msgstr ""
8333
8334 # id::clm.value__cpp
8335 #: 950.data.seed-values.sql:6139
8336 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
8337 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě portugalštiny"
8338
8339 # id::clm.value__ton
8340 #: 950.data.seed-values.sql:6484
8341 msgid "Tongan"
8342 msgstr "Tongština"
8343
8344 #: 950.data.seed-values.sql:982
8345 msgid "DELETE_PERM"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: 950.data.seed-values.sql:4792
8349 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: 950.data.seed-values.sql:6112
8353 msgid "Central American Indian (Other)"
8354 msgstr "Indiánské jazyky střední Ameriky (ostatní)"
8355
8356 #: 950.data.seed-values.sql:824
8357 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: 950.data.seed-values.sql:13220
8361 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
8362 msgstr ""
8363
8364 # id::cifm.value__r
8365 #: 950.data.seed-values.sql:6583
8366 msgid "Regular print reproduction"
8367 msgstr "Reprodukce běžným písmem"
8368
8369 #: 950.data.seed-values.sql:10719
8370 msgid "National Agricultural Library subject authority file"
8371 msgstr "Věcné autority National Agricultural Library"
8372
8373 #: 950.data.seed-values.sql:1198
8374 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: 950.data.seed-values.sql:978
8378 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: 950.data.seed-values.sql:8554
8382 msgid "An email has been requested for a circ history."
8383 msgstr ""
8384
8385 #: 950.data.seed-values.sql:11245
8386 msgid "Midwest, USA"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: 950.data.seed-values.sql:4333
8390 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
8391 msgstr ""
8392
8393 # id::clm.value__sla
8394 #: 950.data.seed-values.sql:6430
8395 msgid "Slavic (Other)"
8396 msgstr "Slovanské jazyky (ostatní)"
8397
8398 #: 950.data.seed-values.sql:2751
8399 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: 950.data.seed-values.sql:3475
8403 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
8404 msgstr ""
8405
8406 # id::clm.value__tir
8407 #: 950.data.seed-values.sql:6478
8408 msgid "Tigrinya"
8409 msgstr "Tigriňa"
8410
8411 #: 950.data.seed-values.sql:1546
8412 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: 950.data.seed-values.sql:11523
8416 msgid "Cingular (Postpaid)"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: 950.data.seed-values.sql:500
8420 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: 950.data.seed-values.sql:385 950.data.seed-values.sql:406
8424 #: 950.data.seed-values.sql:425 950.data.seed-values.sql:5025
8425 msgid "Publisher"
8426 msgstr "Nakladatel"
8427
8428 # id::clm.value__inh
8429 #: 950.data.seed-values.sql:6243
8430 msgid "Ingush"
8431 msgstr "Inguština"
8432
8433 #: 950.data.seed-values.sql:6426
8434 msgid "Sidamo"
8435 msgstr "Sidamo"
8436
8437 # id::clm.value__btk
8438 #: 950.data.seed-values.sql:6106
8439 msgid "Batak"
8440 msgstr "Batačtina"
8441
8442 # id::clm.value__div
8443 #: 950.data.seed-values.sql:6153
8444 msgid "Divehi"
8445 msgstr "Divehi"
8446
8447 #: 950.data.seed-values.sql:11846
8448 msgid "Teleflip"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: 950.data.seed-values.sql:1628
8452 msgid "System Administrator"
8453 msgstr "Systémový administrátor"
8454
8455 #: 950.data.seed-values.sql:4025 950.data.seed-values.sql:4028
8456 msgid "Sending email address for patron notices"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: 950.data.seed-values.sql:1508
8460 msgid ""
8461 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: 950.data.seed-values.sql:6223
8465 msgid "Himachali"
8466 msgstr "Himáčalí"
8467
8468 #: 950.data.seed-values.sql:3989
8469 msgid "Org Unit Hiding Depth"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: 950.data.seed-values.sql:8244
8473 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
8474 msgstr ""
8475
8476 # id::clm.value__scr
8477 #: 950.data.seed-values.sql:6419
8478 msgid "Croatian"
8479 msgstr "Chorvatština"
8480
8481 #: 950.data.seed-values.sql:3700
8482 msgid ""
8483 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
8484 "credit card"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: 950.data.seed-values.sql:3196
8488 msgid ""
8489 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
8490 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
8491 msgstr ""
8492
8493 # id::clm.value__chi
8494 #: 950.data.seed-values.sql:6123
8495 msgid "Chinese"
8496 msgstr "Čínština"
8497
8498 #: 950.data.seed-values.sql:582
8499 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: 950.data.seed-values.sql:508
8503 msgid "Allow a user to view another user's holds"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: 950.data.seed-values.sql:7088
8507 msgid ""
8508 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
8509 msgstr ""
8510
8511 # id::clm.value__mun
8512 #: 950.data.seed-values.sql:6341
8513 msgid "Munda (Other)"
8514 msgstr "Mundské jazyky (ostatní)"
8515
8516 # id::clm.value__pli
8517 #: 950.data.seed-values.sql:6390
8518 msgid "Pali"
8519 msgstr "Páli"
8520
8521 #: 950.data.seed-values.sql:718
8522 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
8523 msgstr ""
8524
8525 # id::clm.value__ara
8526 #: 950.data.seed-values.sql:6065
8527 msgid "Arabic"
8528 msgstr "Arabština"
8529
8530 # id::pgt.name__3
8531 #: 950.data.seed-values.sql:1608
8532 msgid "Staff"
8533 msgstr "Personál"
8534
8535 #: 950.data.seed-values.sql:1504
8536 msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: 950.data.seed-values.sql:6072
8540 msgid "Arawak"
8541 msgstr "Arawacké jazyky"
8542
8543 #: 950.data.seed-values.sql:748
8544 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: 950.data.seed-values.sql:10562
8548 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
8549 msgstr "Viz také z dohledávání -- podtřídění podle formy"
8550
8551 #: 950.data.seed-values.sql:966
8552 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: 950.data.seed-values.sql:1150
8556 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: 950.data.seed-values.sql:1114
8560 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
8561 msgstr ""
8562
8563 # id::clm.value__fre
8564 #: 950.data.seed-values.sql:6182
8565 msgid "French"
8566 msgstr "Francouzština"
8567
8568 # id::clm.value__ewo
8569 #: 950.data.seed-values.sql:6173
8570 msgid "Ewondo"
8571 msgstr "Ewondo"
8572
8573 #: 950.data.seed-values.sql:4219
8574 msgid ""
8575 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8576 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8577 "field is required this setting is ignored."
8578 msgstr ""
8579
8580 #: 950.data.seed-values.sql:10567
8581 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
8582 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název korporace"
8583
8584 #: 950.data.seed-values.sql:6133
8585 msgid "Chamic languages"
8586 msgstr "Čamské jazyky"
8587
8588 #: 950.data.seed-values.sql:3277
8589 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
8590 msgstr ""
8591
8592 # id::clm.value__bos
8593 #: 950.data.seed-values.sql:6103
8594 msgid "Bosnian"
8595 msgstr "Bosenština"
8596
8597 #: 950.data.seed-values.sql:449
8598 msgid "This Specialized Library"
8599 msgstr "Tato specializovaná knihovna"
8600
8601 #: 950.data.seed-values.sql:457
8602 msgid "Example Consortium"
8603 msgstr "Vzorové konsorcium"
8604
8605 # id::clm.value__gba
8606 #: 950.data.seed-values.sql:6194
8607 msgid "Gbaya"
8608 msgstr "Gbaja"
8609
8610 # id::clm.value__kaz
8611 #: 950.data.seed-values.sql:6264
8612 msgid "Kazakh"
8613 msgstr "Kazaština"
8614
8615 #: 950.data.seed-values.sql:1154
8616 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: 950.data.seed-values.sql:1328
8620 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: 950.data.seed-values.sql:1350
8624 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: 950.data.seed-values.sql:818
8628 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: 950.data.seed-values.sql:9129
8632 msgid "Serial Subscription"
8633 msgstr "Předplatné seriálu"
8634
8635 # id::clm.value__bat
8636 #: 950.data.seed-values.sql:6090
8637 msgid "Baltic (Other)"
8638 msgstr "Baltské jazyky (ostatní)"
8639
8640 #: 950.data.seed-values.sql:4516
8641 msgid ""
8642 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
8643 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8644 "field is shown or required this setting is ignored."
8645 msgstr ""
8646
8647 #: 950.data.seed-values.sql:1476
8648 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: 950.data.seed-values.sql:12341 950.data.seed-values.sql:12347
8652 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: 950.data.seed-values.sql:2587
8656 msgid "Library"
8657 msgstr "Knihovna"
8658
8659 #: 950.data.seed-values.sql:1354
8660 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: 950.data.seed-values.sql:4171
8664 msgid "Default Hotkeyset"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: 950.data.seed-values.sql:1490
8668 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
8669 msgstr ""
8670
8671 #: 950.data.seed-values.sql:3166 950.data.seed-values.sql:3169
8672 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: 950.data.seed-values.sql:3634
8676 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: 950.data.seed-values.sql:1625 950.data.seed-values.sql:2598
8680 msgid "Serials"
8681 msgstr "Seriály"
8682
8683 #: 950.data.seed-values.sql:622
8684 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: 950.data.seed-values.sql:13189 950.data.seed-values.sql:13195
8688 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: 950.data.seed-values.sql:6611
8692 msgid "Blu-ray disc"
8693 msgstr "Disk Blu-ray"
8694
8695 #: 950.data.seed-values.sql:6547
8696 msgid "Manuscript language material"
8697 msgstr "Rukopisný textový dokument"
8698
8699 #: 950.data.seed-values.sql:9399 950.data.seed-values.sql:9400
8700 msgid "Historical Hold Retention Count"
8701 msgstr "Počet ponechávaných historických rezervací"
8702
8703 #: 950.data.seed-values.sql:6278 950.data.seed-values.sql:6285
8704 msgid "Kusaie"
8705 msgstr "Kosrajština (kusaie)"
8706
8707 #: 950.data.seed-values.sql:11370
8708 msgid "BellSouth"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: 950.data.seed-values.sql:11268
8712 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: 950.data.seed-values.sql:12163
8716 msgid "EZProxy Verification"
8717 msgstr "Ověření prostřednictvím EZ proxy"
8718
8719 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
8720 # id::vqbrad.description__6
8721 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:383
8722 #: 950.data.seed-values.sql:404 950.data.seed-values.sql:423
8723 #: 950.data.seed-values.sql:5019 950.data.seed-values.sql:13038
8724 msgid "ISSN"
8725 msgstr "ISSN"
8726
8727 #: 950.data.seed-values.sql:3799
8728 msgid ""
8729 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
8730 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: 950.data.seed-values.sql:9132
8734 msgid "Paper"
8735 msgstr "Dokument"
8736
8737 #: 950.data.seed-values.sql:1122
8738 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: 950.data.seed-values.sql:1530
8742 msgid ""
8743 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
8744 msgstr ""
8745
8746 # id::clm.value__day
8747 #: 950.data.seed-values.sql:6148
8748 msgid "Dayak"
8749 msgstr "Dajáčtina"
8750
8751 #: 950.data.seed-values.sql:10922
8752 msgid "Telus Mobility"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: 950.data.seed-values.sql:3832 950.data.seed-values.sql:3835
8756 msgid "PayPal password"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: 950.data.seed-values.sql:1188
8760 msgid ""
8761 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: 950.data.seed-values.sql:10554
8765 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
8766 msgstr "Viz také z dohledávání  -- název korporace"
8767
8768 #: 950.data.seed-values.sql:13410
8769 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
8770 msgstr ""
8771
8772 # id::clfm.value__i
8773 # nutný kontext
8774 #: 950.data.seed-values.sql:6569
8775 msgid "Letters"
8776 msgstr "Dopisy"
8777
8778 #: 950.data.seed-values.sql:2724
8779 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
8780 msgstr ""
8781
8782 # id::clm.value__afa
8783 #: 950.data.seed-values.sql:6053
8784 msgid "Afroasiatic (Other)"
8785 msgstr "Afroasijské jazyky (ostatní)"
8786
8787 # id::clm.value__kin
8788 #: 950.data.seed-values.sql:6271
8789 msgid "Kinyarwanda"
8790 msgstr "Rwandština"
8791
8792 #: 950.data.seed-values.sql:315
8793 msgid "Reserves"
8794 msgstr "Literatura ke kurzům"
8795
8796 #: 950.data.seed-values.sql:4315
8797 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: 950.data.seed-values.sql:1156
8801 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: 950.data.seed-values.sql:13103
8805 msgid ""
8806 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: 950.data.seed-values.sql:4738
8810 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: 950.data.seed-values.sql:4927
8814 msgid ""
8815 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
8816 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
8817 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
8818 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
8819 "of the search."
8820 msgstr ""
8821
8822 #: 950.data.seed-values.sql:6429
8823 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
8824 msgstr "Sinotibetské jazyky (ostatní)"
8825
8826 #: 950.data.seed-values.sql:1470
8827 msgid "Create monograph part definition."
8828 msgstr ""
8829
8830 # id::clm.value__tel
8831 #: 950.data.seed-values.sql:6469
8832 msgid "Telugu"
8833 msgstr "Telugu"
8834
8835 #: 950.data.seed-values.sql:1436
8836 msgid "VIEW_CLAIM"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: 950.data.seed-values.sql:12711
8840 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: 950.data.seed-values.sql:13346
8844 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: 950.data.seed-values.sql:11251
8848 msgid "i wireless (T-Mobile)"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: 950.data.seed-values.sql:1234
8852 msgid "Allow a user to create trigger validators"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: 950.data.seed-values.sql:820
8856 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: 950.data.seed-values.sql:4327
8860 msgid ""
8861 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
8862 msgstr ""
8863
8864 #: 950.data.seed-values.sql:870
8865 msgid ""
8866 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
8867 "record) into the ILS bib data set"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: 950.data.seed-values.sql:4270
8871 msgid "Show barred field on patron registration"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: 950.data.seed-values.sql:1264
8875 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: 950.data.seed-values.sql:6215
8879 msgid "Gwich'in"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: 950.data.seed-values.sql:1056
8883 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: 950.data.seed-values.sql:6592
8887 msgid "Monograph/Item"
8888 msgstr "Monografie (i vícesvazkové)"
8889
8890 #: 950.data.seed-values.sql:6396
8891 msgid "Pushto"
8892 msgstr "Pašto (pachto, paštština)"
8893
8894 #: 950.data.seed-values.sql:3499
8895 msgid "Selfcheck override events list"
8896 msgstr ""
8897
8898 # id::cifm.value__b
8899 #: 950.data.seed-values.sql:6579
8900 msgid "Microfiche"
8901 msgstr "Mikrofiš"
8902
8903 #: 950.data.seed-values.sql:2554
8904 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
8905 msgstr ""
8906
8907 #: 950.data.seed-values.sql:3706 950.data.seed-values.sql:3709
8908 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
8909 msgstr ""
8910
8911 # id::clm.value__lam
8912 #: 950.data.seed-values.sql:6289
8913 msgid "Lamba"
8914 msgstr "Lambština"
8915
8916 #: 950.data.seed-values.sql:3733
8917 msgid "AuthorizeNet server"
8918 msgstr ""
8919
8920 # id::clm.value__mic
8921 #: 950.data.seed-values.sql:6326
8922 msgid "Micmac"
8923 msgstr "Micmac"
8924
8925 #: 950.data.seed-values.sql:12548
8926 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: 950.data.seed-values.sql:6119
8930 msgid "Chamorro"
8931 msgstr "Čamoro"
8932
8933 # id::clm.value__ssa
8934 #: 950.data.seed-values.sql:6451
8935 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
8936 msgstr "Nilsko-saharské jazyky (ostatní)"
8937
8938 #: 950.data.seed-values.sql:12280
8939 msgid ""
8940 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
8941 "interface within the Item Attribute Editor.  However, here it shows up as "
8942 "comma separated list of field identifiers to hide."
8943 msgstr ""
8944
8945 #: 950.data.seed-values.sql:101
8946 msgid "Subject"
8947 msgstr "Téma"
8948
8949 #: 950.data.seed-values.sql:916
8950 msgid "CREATE_LANGUAGE"
8951 msgstr ""
8952
8953 # id::clm.value__sal
8954 #: 950.data.seed-values.sql:6411
8955 msgid "Salishan languages"
8956 msgstr "Salishské jazyky"
8957
8958 #: 950.data.seed-values.sql:1280
8959 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: 950.data.seed-values.sql:1062
8963 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: 950.data.seed-values.sql:10538
8967 msgid "Heading -- Geographic Name"
8968 msgstr "Záhlaví -- Geografické jméno"
8969
8970 #: 950.data.seed-values.sql:6606
8971 msgid "Super-VHS"
8972 msgstr "Super-VHS"
8973
8974 #: 950.data.seed-values.sql:922
8975 msgid "CREATE_LIT_FORM"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: 950.data.seed-values.sql:3520
8979 msgid ""
8980 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
8981 "selfcheck interface"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: 950.data.seed-values.sql:526
8985 msgid "Allow a user to create a volume"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: 950.data.seed-values.sql:9117
8989 msgid "US Dollars"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: 950.data.seed-values.sql:4696
8993 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
8994 msgstr ""
8995
8996 #: 950.data.seed-values.sql:5083 950.data.seed-values.sql:5086
8997 #: 950.data.seed-values.sql:5087 950.data.seed-values.sql:5094
8998 msgid "Miscellaneous"
8999 msgstr "Různé"
9000
9001 #: 950.data.seed-values.sql:2733
9002 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: 950.data.seed-values.sql:11113
9006 msgid "Globalstar"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: 950.data.seed-values.sql:166
9010 msgid "SICI"
9011 msgstr "SICI"
9012
9013 # id::clm.value__lah
9014 #: 950.data.seed-values.sql:6288
9015 msgid "Lahnda"
9016 msgstr "Lahndština"
9017
9018 #: 950.data.seed-values.sql:9137
9019 msgid "postpone"
9020 msgstr ""
9021
9022 # id::clm.value__suk
9023 #: 950.data.seed-values.sql:6454
9024 msgid "Sukuma"
9025 msgstr "Sukuma"
9026
9027 #: 950.data.seed-values.sql:2462
9028 msgid "Patron via OPAC"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: 950.data.seed-values.sql:13144 950.data.seed-values.sql:13150
9032 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: 950.data.seed-values.sql:3148
9036 msgid "Default Estimated Wait"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: 950.data.seed-values.sql:1576
9040 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: 950.data.seed-values.sql:2805
9044 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
9045 msgstr ""
9046
9047 #: 950.data.seed-values.sql:1172
9048 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: 950.data.seed-values.sql:4084
9052 msgid ""
9053 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
9054 "Work Log interface."
9055 msgstr ""
9056 "Maximální počet záznamů sekce \"Nejnověji postižených čtenářů...\" v "
9057 "rozhraní pracovního deníku."
9058
9059 #: 950.data.seed-values.sql:11166
9060 msgid "C Beyond"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: 950.data.seed-values.sql:1492
9064 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: 950.data.seed-values.sql:638
9068 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: 950.data.seed-values.sql:1078
9072 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
9073 msgstr ""
9074
9075 # id::clm.value__got
9076 #: 950.data.seed-values.sql:6208
9077 msgid "Gothic"
9078 msgstr "gótština"
9079
9080 #: 950.data.seed-values.sql:11744
9081 msgid "Sprint (PCS)"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: 950.data.seed-values.sql:12762
9085 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: 950.data.seed-values.sql:11574
9089 msgid "Cellcom"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: 950.data.seed-values.sql:1196
9093 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
9094 msgstr ""
9095
9096 # id::clm.value__car
9097 #: 950.data.seed-values.sql:6114
9098 msgid "Carib"
9099 msgstr "Karibština"
9100
9101 #: 950.data.seed-values.sql:11931
9102 msgid "TracFone"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: 950.data.seed-values.sql:1528
9106 msgid ""
9107 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
9108 "situations."
9109 msgstr ""
9110
9111 #: 950.data.seed-values.sql:1589
9112 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: 950.data.seed-values.sql:11336
9116 msgid "Esendex"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: 950.data.seed-values.sql:3682
9120 msgid "Void processing fee when lost item returned"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: 950.data.seed-values.sql:9161
9124 msgid "Ordered quantity"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: 950.data.seed-values.sql:2594
9128 msgid "Program"
9129 msgstr "Program"
9130
9131 #: 950.data.seed-values.sql:3808
9132 msgid "Often the same thing as the login"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: 950.data.seed-values.sql:1595
9136 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: 950.data.seed-values.sql:10522
9140 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
9141 msgstr "Viz také z dohledávání -- unifikovaný název"
9142
9143 #: 950.data.seed-values.sql:6317
9144 msgid "Maori"
9145 msgstr "Maorština"
9146
9147 #: 950.data.seed-values.sql:2658
9148 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
9149 msgstr "Limit pro varování při čerpání z fondu"
9150
9151 #: 950.data.seed-values.sql:6184
9152 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
9153 msgstr "Francouzština, střední doba (cca 1400-1600)"
9154
9155 #: 950.data.seed-values.sql:6083
9156 msgid "Bamileke languages"
9157 msgstr "Bamilecké jazyky"
9158
9159 #: 950.data.seed-values.sql:12156
9160 msgid "Staff Client Login"
9161 msgstr "Přihlášení do služebního klienta"
9162
9163 #: 950.data.seed-values.sql:6607
9164 msgid "M-II"
9165 msgstr "M-II"
9166
9167 # id::cam.value__e
9168 #: 950.data.seed-values.sql:6540
9169 msgid "Adult"
9170 msgstr "Dospělý"
9171
9172 #: 950.data.seed-values.sql:566
9173 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: 950.data.seed-values.sql:9816
9177 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
9178 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému modifikátoru výpůjčky"
9179
9180 # id::cam.value__a
9181 #: 950.data.seed-values.sql:6536
9182 msgid "Preschool"
9183 msgstr "Předškolní"
9184
9185 #: 950.data.seed-values.sql:6464
9186 msgid "Tai (Other)"
9187 msgstr "Thajské jazyky (ostatní)"
9188
9189 #: 950.data.seed-values.sql:11285
9190 msgid "MetroPCS"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: 950.data.seed-values.sql:6360
9194 msgid "Norwegian (Bokmål)"
9195 msgstr "Norština (bokmål)"
9196
9197 #: 950.data.seed-values.sql:2919 950.data.seed-values.sql:2922
9198 msgid "Charge item price when marked damaged"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: 950.data.seed-values.sql:6085
9202 msgid "Baluchi"
9203 msgstr "Balúčština"
9204
9205 #: 950.data.seed-values.sql:6376
9206 msgid "Ossetic"
9207 msgstr "Osetština"
9208
9209 #: 950.data.seed-values.sql:2522 950.data.seed-values.sql:2523
9210 msgid "Default Record View"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: 950.data.seed-values.sql:1540
9214 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: 950.data.seed-values.sql:6356
9218 msgid "Nias"
9219 msgstr "Nias"
9220
9221 #: 950.data.seed-values.sql:6218
9222 msgid "Hausa"
9223 msgstr "Hauština"
9224
9225 #: 950.data.seed-values.sql:6286
9226 msgid "Kutenai"
9227 msgstr "Kutenai"
9228
9229 #: 950.data.seed-values.sql:2991
9230 msgid ""
9231 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
9232 "in Patron Display."
9233 msgstr ""
9234
9235 #: 950.data.seed-values.sql:6337
9236 msgid "Moldavian"
9237 msgstr "Moldavština"
9238
9239 #: 950.data.seed-values.sql:946
9240 msgid "DELETE_AUDIENCE"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: 950.data.seed-values.sql:12466
9244 msgid ""
9245 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
9246 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
9247 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
9248 msgstr ""
9249
9250 #: 950.data.seed-values.sql:1502
9251 msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: 950.data.seed-values.sql:119
9255 msgid "Translated Title"
9256 msgstr "Přeložený název"
9257
9258 #: 950.data.seed-values.sql:1036
9259 msgid "UPDATE_PERM"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: 950.data.seed-values.sql:2955
9263 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: 950.data.seed-values.sql:972
9267 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: 950.data.seed-values.sql:3592
9271 msgid ""
9272 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
9273 "%INCLUDE(footer_text)%"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: 950.data.seed-values.sql:42
9277 msgid "Patron has an invalid address"
9278 msgstr "Čtenář má neplatnou adresu"
9279
9280 #: 950.data.seed-values.sql:11009
9281 msgid "Aliant"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: 950.data.seed-values.sql:528
9285 msgid ""
9286 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
9287 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
9288 "level to merge records."
9289 msgstr ""
9290
9291 #: 950.data.seed-values.sql:178
9292 msgid "LC Control Number"
9293 msgstr "Kontrolní číslo Kongresové knihovny"
9294
9295 #: 950.data.seed-values.sql:3439
9296 msgid ""
9297 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
9298 "directly to the address"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: 950.data.seed-values.sql:836
9302 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: 950.data.seed-values.sql:12790
9306 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: 950.data.seed-values.sql:4417
9310 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
9311 msgstr ""
9312
9313 #: 950.data.seed-values.sql:4865
9314 msgid "Enable features that send SMS text messages."
9315 msgstr ""
9316
9317 #: 950.data.seed-values.sql:10588
9318 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
9319 msgstr ""
9320
9321 # id::cit.name__3
9322 #: 950.data.seed-values.sql:246 950.data.seed-values.sql:6614
9323 #: 950.data.seed-values.sql:10725
9324 msgid "Other"
9325 msgstr "Ostatní"
9326
9327 #: 950.data.seed-values.sql:13330
9328 msgid "Allow Patron Self-Registration"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: 950.data.seed-values.sql:6549
9332 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
9333 msgstr "Dvojrozměrná neprojekční grafika"
9334
9335 #: 950.data.seed-values.sql:10559
9336 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
9337 msgstr "Viz také z dohledávání -- všeobecné podrozdělení"
9338
9339 #: 950.data.seed-values.sql:1318
9340 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: 950.data.seed-values.sql:10825
9344 msgid "User Event Log"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: 950.data.seed-values.sql:6498
9348 msgid "Tuvinian"
9349 msgstr "Tuvština"
9350
9351 #: 950.data.seed-values.sql:2597
9352 msgid "Credit Card Processing"
9353 msgstr "Zpracování kreditní karty"
9354
9355 #: 950.data.seed-values.sql:1258
9356 msgid "UPDATE_RECORD"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: 950.data.seed-values.sql:3895
9360 msgid "Password format"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: 950.data.seed-values.sql:868
9364 msgid "Allows a user to view a purchase order"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: 950.data.seed-values.sql:862
9368 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: 950.data.seed-values.sql:1276
9372 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: 950.data.seed-values.sql:149
9376 msgid "All Subjects"
9377 msgstr "Všechna témata"
9378
9379 #: 950.data.seed-values.sql:284
9380 msgid "overdue_equip_mid"
9381 msgstr "zpoždění_vybavení_střední"
9382
9383 #: 950.data.seed-values.sql:1448
9384 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: 950.data.seed-values.sql:1250
9388 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: 950.data.seed-values.sql:282
9392 msgid "overdue_equip_min"
9393 msgstr "zpoždění_vybavení_minimální"
9394
9395 #: 950.data.seed-values.sql:8565
9396 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
9397 msgstr ""
9398
9399 #: 950.data.seed-values.sql:2748
9400 msgid "Retain empty bib records"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: 950.data.seed-values.sql:4838
9404 msgid ""
9405 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
9406 "page.  This setting only affects the OPAC within the staff client"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: 950.data.seed-values.sql:1398
9410 msgid "MANAGE_CLAIM"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: 950.data.seed-values.sql:4117
9414 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
9415 msgstr ""
9416
9417 #: 950.data.seed-values.sql:6530
9418 msgid "Zande"
9419 msgstr "Zandština"
9420
9421 #: 950.data.seed-values.sql:1422
9422 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: 950.data.seed-values.sql:4657
9426 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: 950.data.seed-values.sql:343
9430 msgid "Canadian English"
9431 msgstr "Kanadská angličtina"
9432
9433 #: 950.data.seed-values.sql:10869
9434 msgid "Test Carrier"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: 950.data.seed-values.sql:2850
9438 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
9439 msgstr ""
9440
9441 #: 950.data.seed-values.sql:646
9442 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
9443 msgstr ""
9444
9445 # id::clm.value__din
9446 #: 950.data.seed-values.sql:6152
9447 msgid "Dinka"
9448 msgstr "Dinkština"
9449
9450 #: 950.data.seed-values.sql:1190
9451 msgid "Allow a user to merge authority records together"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: 950.data.seed-values.sql:13507
9455 msgid ""
9456 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
9457 "interface to clear sensitive data"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: 950.data.seed-values.sql:1166
9461 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: 950.data.seed-values.sql:463
9465 msgid "Long Overdue Collection Fee"
9466 msgstr "Poplatek za dlouhé překročení výpůjční lhůty"
9467
9468 # id::clm.value__ben
9469 #: 950.data.seed-values.sql:6094
9470 msgid "Bengali"
9471 msgstr "Bengálština"
9472
9473 #: 950.data.seed-values.sql:3886
9474 msgid "Juvenile Age Threshold"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: 950.data.seed-values.sql:692
9478 msgid ""
9479 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
9480 "returned'"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: 950.data.seed-values.sql:2504 950.data.seed-values.sql:2505
9484 msgid "OPAC Search Location"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: 950.data.seed-values.sql:84
9488 msgid "Patron had an invalid other phone number"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: 950.data.seed-values.sql:5096
9492 msgid "List Published Book Bags"
9493 msgstr "Vypsat zveřejněné seznamy knih"
9494
9495 #: 950.data.seed-values.sql:345 950.data.seed-values.sql:346
9496 #: 950.data.seed-values.sql:6179
9497 msgid "Finnish"
9498 msgstr "Finština"
9499
9500 #: 950.data.seed-values.sql:3031
9501 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
9502 msgstr ""
9503 "Automatické rozšíření odložené lhůty bude zahrnovat koncová data uzavření"
9504
9505 #: 950.data.seed-values.sql:1208
9506 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: 950.data.seed-values.sql:6311
9510 msgid "Magahi"
9511 msgstr "Magahština"
9512
9513 #: 950.data.seed-values.sql:5023
9514 msgid "TCN Source"
9515 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
9516
9517 #: 950.data.seed-values.sql:4093
9518 msgid ""
9519 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
9520 "interface."
9521 msgstr ""
9522 "Maximální počet záznamů pro sekci \"Nejnovější akce zaměstnanců\" v rozhraní "
9523 "pracovního logu."
9524
9525 #: 950.data.seed-values.sql:2796
9526 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
9527 msgstr ""
9528
9529 #: 950.data.seed-values.sql:11200
9530 msgid "Golden State Cellular"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: 950.data.seed-values.sql:3214
9534 msgid ""
9535 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight.  "
9536 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
9537 msgstr ""
9538
9539 #: 950.data.seed-values.sql:1340
9540 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: 950.data.seed-values.sql:608
9544 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: 950.data.seed-values.sql:9748
9548 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
9549 msgstr ""
9550
9551 #: 950.data.seed-values.sql:6335
9552 msgid "Manobo languages"
9553 msgstr "Manobo jazyky"
9554
9555 #: 950.data.seed-values.sql:6471
9556 msgid "Terena"
9557 msgstr "Tereno"
9558
9559 #: 950.data.seed-values.sql:12877
9560 msgid "Best-hold selection sort order"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: 950.data.seed-values.sql:950
9564 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: 950.data.seed-values.sql:10716
9568 msgid "Library of Congress Subject Headings"
9569 msgstr "Věcné třídění kongresové knihovny"
9570
9571 #: 950.data.seed-values.sql:600
9572 msgid "User may update a patron statistical category"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: 950.data.seed-values.sql:2847
9576 msgid "Spine label maximum lines"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: 950.data.seed-values.sql:6207
9580 msgid "Gorontalo"
9581 msgstr "Gorontalo"
9582
9583 #: 950.data.seed-values.sql:1232
9584 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: 950.data.seed-values.sql:3274
9588 msgid "FIFO"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: 950.data.seed-values.sql:3934
9592 msgid ""
9593 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
9594 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
9595 "rather than the library information page generated by Evergreen."
9596 msgstr ""
9597
9598 #: 950.data.seed-values.sql:29
9599 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
9600 msgstr "Čtenář překročil maximální povolené pokuty předběžných kolekcí"
9601
9602 #: 950.data.seed-values.sql:12138
9603 msgid "Login via gateway-v1"
9604 msgstr "Přihlášení prostřednictvím brány-v1"
9605
9606 #: 950.data.seed-values.sql:12
9607 msgid "Bilingual"
9608 msgstr "Dvojjazyčný"
9609
9610 # id::cst.value__1
9611 #: 950.data.seed-values.sql:18
9612 msgid "Good"
9613 msgstr "Dobrý"
9614
9615 #: 950.data.seed-values.sql:6150
9616 msgid "Slave"
9617 msgstr "Otrok"
9618
9619 #: 950.data.seed-values.sql:618
9620 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
9621 msgstr ""
9622
9623 # id::clm.value__mac
9624 #: 950.data.seed-values.sql:6309
9625 msgid "Macedonian"
9626 msgstr "Makedonština"
9627
9628 #: 950.data.seed-values.sql:13449
9629 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: 950.data.seed-values.sql:690
9633 msgid "Allow a user to void a bill"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: 950.data.seed-values.sql:1116
9637 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: 950.data.seed-values.sql:4630
9641 msgid "Show prefix field on patron registration"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: 950.data.seed-values.sql:6546
9645 msgid "Language material"
9646 msgstr "Textový dokument"
9647
9648 #: 950.data.seed-values.sql:546
9649 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: 950.data.seed-values.sql:6500
9653 msgid "Ugaritic"
9654 msgstr "Ugaritština"
9655
9656 #: 950.data.seed-values.sql:4603
9657 msgid "Show other_phone field on patron registration"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: 950.data.seed-values.sql:1414
9661 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: 950.data.seed-values.sql:6060
9665 msgid "Aleut"
9666 msgstr "Aleutština"
9667
9668 #: 950.data.seed-values.sql:4165
9669 msgid ""
9670 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
9671 "respectively."
9672 msgstr ""
9673
9674 # id::clfm.description__m
9675 #: 950.data.seed-values.sql:6571
9676 msgid ""
9677 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
9678 msgstr ""
9679 "Tento exemplář je nejrůznější literárních form (např. poezie nebo povídky)."
9680
9681 #: 950.data.seed-values.sql:471
9682 msgid "System: Rental"
9683 msgstr "Systém: Pronájem"
9684
9685 #: 950.data.seed-values.sql:2461
9686 msgid "Staff forced"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: 950.data.seed-values.sql:1404
9690 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: 950.data.seed-values.sql:4852
9694 msgid "Tag Circulated Items in Results"
9695 msgstr ""
9696
9697 # id::clm.value__lui
9698 #: 950.data.seed-values.sql:6305
9699 msgid "Luiseño"
9700 msgstr "Luiseño"
9701
9702 #: 950.data.seed-values.sql:9164
9703 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
9704 msgstr ""
9705
9706 #: 950.data.seed-values.sql:1020
9707 msgid "UPDATE_LASSO"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: 950.data.seed-values.sql:9360
9711 msgid ""
9712 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
9713 "displaying browse headings with visible record counts."
9714 msgstr ""
9715
9716 #: 950.data.seed-values.sql:882
9717 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: 950.data.seed-values.sql:10557
9721 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
9722 msgstr "Viz také z dohledávání -- geografické jméno"
9723
9724 #: 950.data.seed-values.sql:6613
9725 msgid "DVD"
9726 msgstr "DVD"
9727
9728 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
9729 #: 950.data.seed-values.sql:6414 950.data.seed-values.sql:6438
9730 msgid "Samoan"
9731 msgstr "Samojština"
9732
9733 #: 950.data.seed-values.sql:38
9734 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
9735 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček, rezervací a prodloužení"
9736
9737 #: 950.data.seed-values.sql:9268
9738 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: 950.data.seed-values.sql:2611
9742 msgid "Music"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: 950.data.seed-values.sql:3943
9746 msgid ""
9747 "\n"
9748 "        This overrides lines from opensrf.xml.\n"
9749 "        Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
9750 "        (e.g. Asterisk 1.4).\n"
9751 "        "
9752 msgstr ""
9753
9754 #: 950.data.seed-values.sql:6527
9755 msgid "Zapotec"
9756 msgstr "Zapotéčtina"
9757
9758 #: 950.data.seed-values.sql:10515
9759 msgid "LoC"
9760 msgstr "Kongr. kn."
9761
9762 #: 950.data.seed-values.sql:11160 950.data.seed-values.sql:11262
9763 #: 950.data.seed-values.sql:11279 950.data.seed-values.sql:11296
9764 #: 950.data.seed-values.sql:11313 950.data.seed-values.sql:11330
9765 #: 950.data.seed-values.sql:11347 950.data.seed-values.sql:11364
9766 #: 950.data.seed-values.sql:11381 950.data.seed-values.sql:11398
9767 #: 950.data.seed-values.sql:11415 950.data.seed-values.sql:11432
9768 #: 950.data.seed-values.sql:11449 950.data.seed-values.sql:11466
9769 #: 950.data.seed-values.sql:11483 950.data.seed-values.sql:11500
9770 #: 950.data.seed-values.sql:11517 950.data.seed-values.sql:11534
9771 #: 950.data.seed-values.sql:11551 950.data.seed-values.sql:11568
9772 #: 950.data.seed-values.sql:11585 950.data.seed-values.sql:11602
9773 #: 950.data.seed-values.sql:11619 950.data.seed-values.sql:11636
9774 #: 950.data.seed-values.sql:11653 950.data.seed-values.sql:11670
9775 #: 950.data.seed-values.sql:11687 950.data.seed-values.sql:11704
9776 #: 950.data.seed-values.sql:11721 950.data.seed-values.sql:11738
9777 #: 950.data.seed-values.sql:11755 950.data.seed-values.sql:11772
9778 #: 950.data.seed-values.sql:11789 950.data.seed-values.sql:11806
9779 #: 950.data.seed-values.sql:11823 950.data.seed-values.sql:11840
9780 #: 950.data.seed-values.sql:11857 950.data.seed-values.sql:11874
9781 #: 950.data.seed-values.sql:11891 950.data.seed-values.sql:11908
9782 #: 950.data.seed-values.sql:11925 950.data.seed-values.sql:11942
9783 msgid "USA"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: 950.data.seed-values.sql:123
9787 msgid "Uniform Title"
9788 msgstr "Unifikovaný název"
9789
9790 #: 950.data.seed-values.sql:12147
9791 msgid "Verification via gateway-v1"
9792 msgstr "Ověření prostřednictvím brány-v1"
9793
9794 # id::clm.value__lit
9795 #: 950.data.seed-values.sql:6298
9796 msgid "Lithuanian"
9797 msgstr "Litevština"
9798
9799 #: 950.data.seed-values.sql:860
9800 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: 950.data.seed-values.sql:522
9804 msgid "Allow a user to create new MARC records"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: 950.data.seed-values.sql:6532
9808 msgid "Zuni"
9809 msgstr "Zunijština"
9810
9811 #: 950.data.seed-values.sql:6591
9812 msgid "Integrating resource"
9813 msgstr "Integrující zdroj"
9814
9815 #: 950.data.seed-values.sql:10550
9816 msgid "Heading -- Chronological Term"
9817 msgstr "Záhlaví -- chronologický termín"
9818
9819 #: 950.data.seed-values.sql:1496
9820 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
9821 msgstr ""
9822
9823 #: 950.data.seed-values.sql:606
9824 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
9825 msgstr ""
9826
9827 # id::czs.label__oclc
9828 #: 950.data.seed-values.sql:368
9829 msgid "OCLC"
9830 msgstr "OCLC"
9831
9832 #: 950.data.seed-values.sql:3283
9833 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: 950.data.seed-values.sql:572
9837 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: 950.data.seed-values.sql:2757
9841 msgid "Default Classification Scheme"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: 950.data.seed-values.sql:1586
9845 msgid ""
9846 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
9847 "in processing"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: 950.data.seed-values.sql:481 950.data.seed-values.sql:13112
9851 #: 950.data.seed-values.sql:13118
9852 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: 950.data.seed-values.sql:6127
9856 msgid "Choctaw"
9857 msgstr "Choctawština"
9858
9859 #: 950.data.seed-values.sql:3670 950.data.seed-values.sql:3673
9860 msgid "Void lost item billing when returned"
9861 msgstr ""
9862
9863 # id::clm.value__aym
9864 #: 950.data.seed-values.sql:6080
9865 msgid "Aymara"
9866 msgstr "Ajmarština"
9867
9868 #: 950.data.seed-values.sql:6410
9869 msgid "South American Indian (Other)"
9870 msgstr "Jihoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
9871
9872 #: 950.data.seed-values.sql:4857
9873 msgid ""
9874 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
9875 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
9876 "circulated items to be highlighted in search results"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: 950.data.seed-values.sql:170 950.data.seed-values.sql:373
9880 #: 950.data.seed-values.sql:394 950.data.seed-values.sql:413
9881 msgid "Title Control Number"
9882 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
9883
9884 #: 950.data.seed-values.sql:3814 950.data.seed-values.sql:3817
9885 msgid "Enable PayPal payments"
9886 msgstr ""
9887
9888 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
9889 #: 950.data.seed-values.sql:6425 950.data.seed-values.sql:6440
9890 msgid "Shona"
9891 msgstr "Šonština"
9892
9893 # id::clm.value__chp
9894 #: 950.data.seed-values.sql:6128
9895 msgid "Chipewyan"
9896 msgstr "Chipewyan"
9897
9898 #: 950.data.seed-values.sql:4111
9899 msgid ""
9900 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
9901 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
9902 msgstr ""
9903
9904 #: 950.data.seed-values.sql:9817
9905 msgid "Import failed due to invalid copy location"
9906 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému umístění exempláře"
9907
9908 #: 950.data.seed-values.sql:10575
9909 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
9910 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení  -- podrozdělení podle formy"
9911
9912 #: 950.data.seed-values.sql:900
9913 msgid "CREATE_AUDIENCE"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: 950.data.seed-values.sql:670
9917 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
9918 msgstr ""
9919
9920 # id::cblvl.value__a
9921 #: 950.data.seed-values.sql:6587
9922 msgid "Monographic component part"
9923 msgstr "Dílčí část monografie"
9924
9925 #: 950.data.seed-values.sql:6427 950.data.seed-values.sql:6442
9926 msgid "Sinhalese"
9927 msgstr "Sinhálština"
9928
9929 #: 950.data.seed-values.sql:6095
9930 msgid "Berber (Other)"
9931 msgstr "Berberské jazyky (ostatní)"
9932
9933 #: 950.data.seed-values.sql:6126
9934 msgid "Chinook jargon"
9935 msgstr "Chinook (činuk) pidžin"
9936
9937 #: 950.data.seed-values.sql:6057
9938 msgid "Akan"
9939 msgstr "Akan"
9940
9941 #: 950.data.seed-values.sql:706
9942 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: 950.data.seed-values.sql:576
9946 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: 950.data.seed-values.sql:3547
9950 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
9951 msgstr ""
9952 "Všechny stanice pro samoobslužné půjčování musí používat pracovní stanici"
9953
9954 # id::clm.value__dar
9955 #: 950.data.seed-values.sql:6147
9956 msgid "Dargwa"
9957 msgstr "Dargwa"
9958
9959 #: 950.data.seed-values.sql:4612
9960 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: 950.data.seed-values.sql:3005
9964 msgid ""
9965 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
9966 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
9967 "Out navigation button.  This setting will include Lost circulations as "
9968 "counting toward these tallies."
9969 msgstr ""
9970
9971 #: 950.data.seed-values.sql:6444
9972 msgid "Sogdian"
9973 msgstr "Soghdština"
9974
9975 #: 950.data.seed-values.sql:1290
9976 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: 950.data.seed-values.sql:6282
9980 msgid "Kuanyama"
9981 msgstr "Kuaňamština"
9982
9983 #: 950.data.seed-values.sql:6608
9984 msgid "D-2"
9985 msgstr "D-2"
9986
9987 #: 950.data.seed-values.sql:6555
9988 msgid "Notated music"
9989 msgstr "Hudebnina"
9990
9991 #: 950.data.seed-values.sql:41
9992 msgid "Alerting block on Renew"
9993 msgstr "Varování s blokací prodloužení"
9994
9995 #: 950.data.seed-values.sql:10544
9996 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
9997 msgstr "Záhlaví -- geografické podrozdělení"
9998
9999 #: 950.data.seed-values.sql:928
10000 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: 950.data.seed-values.sql:176
10004 msgid "System Control Number"
10005 msgstr "Systémové kontrolní číslo"
10006
10007 #: 950.data.seed-values.sql:10581
10008 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: 950.data.seed-values.sql:13243
10012 msgid ""
10013 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties.  "
10014 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: 950.data.seed-values.sql:6421
10018 msgid "Semitic (Other)"
10019 msgstr "Semitské jazyky (ostatní)"
10020
10021 #: 950.data.seed-values.sql:1120
10022 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: 950.data.seed-values.sql:4001
10026 msgid ""
10027 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
10028 "interval defined here."
10029 msgstr ""
10030
10031 #: 950.data.seed-values.sql:864
10032 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: 950.data.seed-values.sql:4441
10036 msgid "Show email field on patron registration"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: 950.data.seed-values.sql:6357
10040 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
10041 msgstr "Nigersko-konžské jazyky (ostatní)"
10042
10043 #: 950.data.seed-values.sql:1406
10044 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: 950.data.seed-values.sql:12566
10048 msgid "All Link Checker filter dialogs"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: 950.data.seed-values.sql:2540
10052 msgid "Default Hold Pickup Location"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: 950.data.seed-values.sql:1256
10056 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: 950.data.seed-values.sql:1240
10060 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: 950.data.seed-values.sql:10848
10064 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: 950.data.seed-values.sql:174
10068 msgid "Authority Record ID"
10069 msgstr "ID autoritního záznamu"
10070
10071 #: 950.data.seed-values.sql:5084 950.data.seed-values.sql:5088
10072 msgid "General Staff Client container"
10073 msgstr "Obecný kontejner ve služebním klientovi"
10074
10075 #: 950.data.seed-values.sql:630
10076 msgid "Allow a user to check out a copy"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: 950.data.seed-values.sql:12527
10080 msgid "Maximum redirect lookups"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: 950.data.seed-values.sql:4453
10084 msgid ""
10085 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
10086 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10087 "field is shown or required this setting is ignored."
10088 msgstr ""
10089
10090 #: 950.data.seed-values.sql:5090
10091 msgid "Reading List"
10092 msgstr "Seznam literatury"
10093
10094 #: 950.data.seed-values.sql:816
10095 msgid "Allow a user to update a provider"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: 950.data.seed-values.sql:7058
10099 msgid "A patron has made an acquisitions request."
10100 msgstr ""
10101
10102 #: 950.data.seed-values.sql:2895
10103 msgid ""
10104 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
10105 msgstr ""
10106 "Pokud může být exemplář využit pro splnění rezervace, nepovolit prodloužení "
10107 "výpůjčky"
10108
10109 #: 950.data.seed-values.sql:4633 950.data.seed-values.sql:4642
10110 msgid ""
10111 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
10112 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
10113 "field is required this setting is ignored."
10114 msgstr ""
10115
10116 #: 950.data.seed-values.sql:3796
10117 msgid "PayflowPro test mode"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: 950.data.seed-values.sql:6342
10121 msgid "Creek"
10122 msgstr "Muskogee"
10123
10124 #: 950.data.seed-values.sql:6538
10125 msgid "Pre-adolescent"
10126 msgstr "Preadolescenti"
10127
10128 #: 950.data.seed-values.sql:9833
10129 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
10130 msgstr "Neplatná hodnot \"owning_lib\" (vlastnická knihovna)"
10131
10132 #: 950.data.seed-values.sql:31
10133 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: 950.data.seed-values.sql:542
10137 msgid "Allow a user to edit a user's record"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: 950.data.seed-values.sql:1174
10141 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
10142 msgstr ""
10143
10144 # id::clm.value__pol
10145 #: 950.data.seed-values.sql:6391
10146 msgid "Polish"
10147 msgstr "Polština"
10148
10149 #: 950.data.seed-values.sql:9895
10150 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
10151 msgstr ""
10152
10153 #: 950.data.seed-values.sql:502
10154 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: 950.data.seed-values.sql:1164
10158 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
10159 msgstr ""
10160
10161 # id::cam.description__f
10162 #: 950.data.seed-values.sql:6541
10163 msgid ""
10164 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
10165 "presentation makes the item of little interest to another audience."
10166 msgstr ""
10167 "Exemplář zaměřený na specifickou skupinu uživatelů a způsob prezentace činí "
10168 "exemplář nezajímavým pro jinou skupinu"
10169
10170 #: 950.data.seed-values.sql:11353
10171 msgid "Boost Mobile"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: 950.data.seed-values.sql:3349
10175 msgid ""
10176 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
10177 "having Missing Pieces.  In the absence of this setting, the Damaged status "
10178 "is used."
10179 msgstr ""
10180
10181 #: 950.data.seed-values.sql:844
10182 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: 950.data.seed-values.sql:36
10186 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
10187 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervaqcí"
10188
10189 #: 950.data.seed-values.sql:1064
10190 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
10191 msgstr ""
10192
10193 # id::clm.value__pam
10194 #: 950.data.seed-values.sql:6382
10195 msgid "Pampanga"
10196 msgstr "Pampangau"
10197
10198 #: 950.data.seed-values.sql:4750
10199 msgid ""
10200 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
10201 "to all phone fields without their own setting."
10202 msgstr ""
10203
10204 #: 950.data.seed-values.sql:6381
10205 msgid "Pahlavi"
10206 msgstr "Pahlaví (střední perština)"
10207
10208 #: 950.data.seed-values.sql:1526
10209 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
10210 msgstr ""
10211
10212 #: 950.data.seed-values.sql:9256
10213 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: 950.data.seed-values.sql:2460
10217 msgid "Patron in person"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: 950.data.seed-values.sql:3760
10221 msgid "Enable PayflowPro payments"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: 950.data.seed-values.sql:842
10225 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: 950.data.seed-values.sql:4684
10229 msgid "Require county field on patron registration"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: 950.data.seed-values.sql:6270
10233 msgid "Kikuyu"
10234 msgstr "Kukujština"
10235
10236 #: 950.data.seed-values.sql:4666
10237 msgid "Show suffix field on patron registration"
10238 msgstr ""
10239
10240 # id::clm.value__tib
10241 #: 950.data.seed-values.sql:6476
10242 msgid "Tibetan"
10243 msgstr "Tibetština"
10244
10245 #: 950.data.seed-values.sql:6346
10246 msgid "North American Indian (Other)"
10247 msgstr "Severoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
10248
10249 #: 950.data.seed-values.sql:9206
10250 msgid ""
10251 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
10252 "tracking)"
10253 msgstr ""
10254
10255 # id::clm.value__crh
10256 #: 950.data.seed-values.sql:6141
10257 msgid "Crimean Tatar"
10258 msgstr "Krymská tatarština"
10259
10260 #: 950.data.seed-values.sql:1168
10261 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.require_patron_password"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: 950.data.seed-values.sql:6487
10265 msgid "Tsimshian"
10266 msgstr "Tsimshijské jazyky"
10267
10268 #: 950.data.seed-values.sql:918
10269 msgid "CREATE_LASSO"
10270 msgstr ""
10271
10272 # id::clm.value__nog
10273 #: 950.data.seed-values.sql:6361
10274 msgid "Nogai"
10275 msgstr "Nogai"
10276
10277 #: 950.data.seed-values.sql:4941
10278 msgid ""
10279 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
10280 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
10281 msgstr ""
10282
10283 #: 950.data.seed-values.sql:1058
10284 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: 950.data.seed-values.sql:6166
10288 msgid "English, Middle (1100-1500)"
10289 msgstr "Angličtina, střední doba (1100-1500)"
10290
10291 # id::clm.value__sux
10292 #: 950.data.seed-values.sql:6457
10293 msgid "Sumerian"
10294 msgstr "Sumerština"
10295
10296 #: 950.data.seed-values.sql:13370
10297 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: 950.data.seed-values.sql:3238
10301 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
10302 msgstr ""
10303
10304 #: 950.data.seed-values.sql:4588
10305 msgid ""
10306 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
10307 "registration."
10308 msgstr ""
10309
10310 #: 950.data.seed-values.sql:6239 950.data.seed-values.sql:6244
10311 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
10312 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
10313
10314 #: 950.data.seed-values.sql:6497
10315 msgid "Twi"
10316 msgstr "Twi"
10317
10318 #: 950.data.seed-values.sql:2883
10319 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
10320 msgstr ""
10321
10322 #: 950.data.seed-values.sql:6214
10323 msgid "Gujarati"
10324 msgstr "Gudžarátština"
10325
10326 #: 950.data.seed-values.sql:6318
10327 msgid "Austronesian (Other)"
10328 msgstr "Malajsko-polynéské jazyky (ostatní)"
10329
10330 #: 950.data.seed-values.sql:10958
10331 msgid "Fido"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: 950.data.seed-values.sql:6257
10335 msgid "Kalâtdlisut"
10336 msgstr "Kalmyčtina"
10337
10338 # id::cnal.name__1
10339 #: 950.data.seed-values.sql:327
10340 msgid "Filtered"
10341 msgstr "Filtrováno"
10342
10343 #: 950.data.seed-values.sql:1330
10344 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: 950.data.seed-values.sql:4786
10348 msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
10349 msgstr "Přidává do obsahu poznámky iniciály zaměstnance a datum editace."
10350
10351 #: 950.data.seed-values.sql:2775
10352 msgid "Default copy status (normal)"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: 950.data.seed-values.sql:10523
10356 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
10357 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- unifikovaný název"
10358
10359 #: 950.data.seed-values.sql:496
10360 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: 950.data.seed-values.sql:11421
10364 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: 950.data.seed-values.sql:1632
10368 msgid "Can do anything at the Consortium level"
10369 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni konsorcia"
10370
10371 #: 950.data.seed-values.sql:6261
10372 msgid "Kashmiri"
10373 msgstr "Kašmírí"
10374
10375 #: 950.data.seed-values.sql:4369
10376 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: 950.data.seed-values.sql:6216
10380 msgid "Haida"
10381 msgstr "Haida"
10382
10383 #: 950.data.seed-values.sql:6290 950.data.seed-values.sql:6371
10384 msgid "Occitan (post-1500)"
10385 msgstr "Okcitánština (po 1500)"
10386
10387 #: 950.data.seed-values.sql:3394
10388 msgid ""
10389 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
10390 "usernames in addition to barcode.  For this setting to work, a barcode "
10391 "format must also be defined"
10392 msgstr ""
10393 "Umožnit čtenářům se během offline výpůjček identifikovat nejenom čárovým "
10394 "kódem, ale i uživatelským jménem. Aby toto nastavení fungovalo, musí být "
10395 "rovněž definován formát čárového kódu"
10396
10397 #: 950.data.seed-values.sql:1616
10398 msgid "Acquisitions Administrator"
10399 msgstr "Administrátor akvizice"
10400
10401 #: 950.data.seed-values.sql:698
10402 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
10403 msgstr ""
10404
10405 # id::vqbrad.description__3
10406 #: 950.data.seed-values.sql:5016
10407 msgid "Language of work"
10408 msgstr "Jazyk díla"
10409
10410 #: 950.data.seed-values.sql:12578 950.data.seed-values.sql:12584
10411 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: 950.data.seed-values.sql:6047
10415 msgid "Afar"
10416 msgstr "Afar"
10417
10418 #: 950.data.seed-values.sql:1272
10419 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: 950.data.seed-values.sql:10726
10423 msgid "No attempt to code"
10424 msgstr "Žádný pokus o kódování"
10425
10426 #: 950.data.seed-values.sql:3391
10427 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
10428 msgstr "Offline: Povolení uživatelských jmen čtenářů"
10429
10430 #: 950.data.seed-values.sql:1336
10431 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: 950.data.seed-values.sql:139
10435 msgid "Name Subject"
10436 msgstr "Jmenné téma"
10437
10438 #: 950.data.seed-values.sql:1088
10439 msgid "DELETE_TRANSLATION"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: 950.data.seed-values.sql:6434
10443 msgid "Northern Sami"
10444 msgstr "Sami jazyky, severní"
10445
10446 #: 950.data.seed-values.sql:4282
10447 msgid ""
10448 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
10449 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10450 "field is shown or required this setting is ignored."
10451 msgstr ""
10452
10453 #: 950.data.seed-values.sql:586
10454 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: 950.data.seed-values.sql:4435
10458 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
10459 msgstr ""
10460
10461 #: 950.data.seed-values.sql:3580
10462 msgid "Content of event_text include"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: 950.data.seed-values.sql:1440
10466 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: 950.data.seed-values.sql:696
10470 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: 950.data.seed-values.sql:13023
10474 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: 950.data.seed-values.sql:9151
10478 msgid "Not accepted"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: 950.data.seed-values.sql:3508
10482 msgid "Block copy checkout status"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: 950.data.seed-values.sql:2458
10486 msgid "Hold Shelf expiration"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: 950.data.seed-values.sql:2649
10490 msgid "Fund Spending Limit for Block"
10491 msgstr "Limit pro blokaci při čerpání z fondu"
10492
10493 #: 950.data.seed-values.sql:852
10494 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
10495 msgstr ""
10496
10497 # id::clm.value__sus
10498 #: 950.data.seed-values.sql:6456
10499 msgid "Susu"
10500 msgstr "Susu"
10501
10502 #: 950.data.seed-values.sql:1310
10503 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: 950.data.seed-values.sql:12140
10507 msgid "Login via xmlrpc"
10508 msgstr "Přihlášení prostřednictvím xmlrpc"
10509
10510 #: 950.data.seed-values.sql:306
10511 msgid "Lost"
10512 msgstr "Ztraceno"
10513
10514 #: 950.data.seed-values.sql:612
10515 msgid "User may delete a patron statistical category"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: 950.data.seed-values.sql:6448
10519 msgid "Spanish"
10520 msgstr "Španělština"
10521
10522 #: 950.data.seed-values.sql:6604
10523 msgid "Betacam"
10524 msgstr "Betacam"
10525
10526 # id::citm.value__j
10527 #: 950.data.seed-values.sql:6558
10528 msgid "Musical sound recording"
10529 msgstr "Hudební zvukový záznam"
10530
10531 #: 950.data.seed-values.sql:10530
10532 msgid "Heading -- Personal Name"
10533 msgstr "Záhlaví -- osobní jméno"
10534
10535 #: 950.data.seed-values.sql:4525
10536 msgid ""
10537 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
10538 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10539 "If the field is required this setting is ignored."
10540 msgstr ""
10541 "Pole \"Číslo druhého identifikačního dokladu\" bude zobrazeno při registraci "
10542 "uživatele, takže se zobrazí s požadovanými poli i když není povinné. Pokud "
10543 "je pole povinné, toto nastavení je ignorováno."
10544
10545 #: 950.data.seed-values.sql:578
10546 msgid "Allow a user to delete another user's container"
10547 msgstr "Povolit uživateli smazat kontejner (skupinu) jiného uživatele"
10548
10549 #: 950.data.seed-values.sql:262
10550 msgid "7_days_2_renew"
10551 msgstr "7_dní_2_prodloužení"
10552
10553 #: 950.data.seed-values.sql:6168
10554 msgid "Eskimo languages"
10555 msgstr "Eskymáčtina"
10556
10557 #: 950.data.seed-values.sql:60
10558 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
10559 msgstr "Čtenář má neplatné číslo denního telefonu"
10560
10561 #: 950.data.seed-values.sql:1002
10562 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
10563 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
10564
10565 #: 950.data.seed-values.sql:4252
10566 msgid "Show alias field on patron registration"
10567 msgstr "Zobrazit pole \"alias\" při registraci čtenáře"
10568
10569 #: 950.data.seed-values.sql:1506
10570 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
10571 msgstr "Povolit uživateli obejít událost  TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
10572
10573 #: 950.data.seed-values.sql:4495
10574 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
10575 msgstr ""
10576 "Navrhnout pole \"večerní telefon\" (evening_phone) při registraci čtenáře"
10577
10578 #: 950.data.seed-values.sql:1518
10579 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
10580 msgstr "Povolit uživateli manuálně upravit primární čtenářský průkaz"
10581
10582 # id::clm.value''in__gwi
10583 #~ msgid "Gwich"
10584 #~ msgstr "Gwich'in"
10585
10586 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
10587 #~ msgstr ""
10588 #~ "Rezervace: Blokovat prodloužení exemplářů nutných pro splnění rezervací"
10589
10590 #~ msgid "Example Branch 2"
10591 #~ msgstr "Vzorová pobočka 2"
10592
10593 #~ msgid ""
10594 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
10595 #~ msgstr ""
10596 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nové nastavení hesla"
10597
10598 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
10599 #~ msgstr "Rezervace: Lokální exemplář je blokován"
10600
10601 #~ msgid ""
10602 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
10603 #~ "per user"
10604 #~ msgstr ""
10605 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nastavení nového hesla na "
10606 #~ "uživatele"
10607
10608 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
10609 #~ msgstr "Rezervace: Zrušit status exempláře na regále"
10610
10611 #~ msgid "Example System 1"
10612 #~ msgstr "Vzorový systém 1"
10613
10614 #~ msgid "Example System 2"
10615 #~ msgstr "Vzorový systém 2"
10616
10617 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
10618 #~ msgstr "Stanice pro samoobslužné půjčování: Je vyžadována pracovní stanice"
10619
10620 #~ msgid "Example Branch 4"
10621 #~ msgstr "Vzorová pobočka 4"
10622
10623 #~ msgid "Example Branch 3"
10624 #~ msgstr "Vzorová pobočka 3"
10625
10626 #~ msgid "Example Branch 1"
10627 #~ msgstr "Vzorová pobočka 1"
10628
10629 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
10630 #~ msgstr "Výpůjčky: Životnost požadavku na nastavení nového hesla"
10631
10632 #~ msgid "Example Sub-library 1"
10633 #~ msgstr "Vzorová dílčí knihovna 1"
10634
10635 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
10636 #~ msgstr "Údržba systému, konfigurace apod."
10637
10638 #~ msgid "Local System Administrator"
10639 #~ msgstr "Správce lokálního systému"
10640
10641 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
10642 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Vyžadovat po čtenáři heslo"
10643
10644 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
10645 #~ msgstr "Vzorová pojízdná knihovna 1"
10646
10647 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
10648 #~ msgstr "GUI: Pracovní deník: maximum přihlášených čtenářů"
10649
10650 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
10651 #~ msgstr "Výpůjčky: Maximální pokuta je cena exempláře"
10652
10653 #~ msgid ""
10654 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
10655 #~ "notes/messages."
10656 #~ msgstr ""
10657 #~ "GUI: Vyžadovat iniciály personálu pro zadávání/editaci poznámek/zpráv "
10658 #~ "týkajících se exemplářů/čtenářů/pokut"
10659
10660 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
10661 #~ msgstr "GUI: Pracovní log: maximum zaznamenaných akcí"
10662
10663 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
10664 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Zvuková upozornění"
10665
10666 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
10667 #~ msgstr "Rezervace: Upozornit, je-li exemplář k dispozici lokálně"