3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2014-09-11 02:13-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2014-09-16 05:42+0000\n"
7 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
8 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-17 06:11+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
14 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
15 "X-Poedit-Language: Czech\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18 #: 950.data.seed-values.sql:117
23 #: 950.data.seed-values.sql:6658
28 #: 950.data.seed-values.sql:6471
32 #: 950.data.seed-values.sql:1586
34 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
35 "in certain staff interfaces"
37 "Povolí uživatelům a ukádat a stahovat sady filtrů pro dialog filtrů, které "
38 "jsou k dispozici v některých rozhraních pro personál"
41 #: 950.data.seed-values.sql:6358
45 #: 950.data.seed-values.sql:5101
49 #: 950.data.seed-values.sql:9618
50 msgid "Canceled: Deleted"
51 msgstr "Zrušeno: Smazáno"
53 #: 950.data.seed-values.sql:2611
58 #: 950.data.seed-values.sql:6449
62 # id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
63 #: 950.data.seed-values.sql:385 950.data.seed-values.sql:406
64 #: 950.data.seed-values.sql:425 950.data.seed-values.sql:13538
68 #: 950.data.seed-values.sql:13516
69 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
72 #: 950.data.seed-values.sql:35
73 msgid "Alerting block on Circ"
74 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček"
77 #: 950.data.seed-values.sql:6242
81 #: 950.data.seed-values.sql:13272
82 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
83 msgstr "Standardně sloučit při nahrávání při jedné shodě."
85 #: 950.data.seed-values.sql:4579
87 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
88 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
89 "field is shown or required this setting is ignored."
91 "Pole \"číslo identifikačního dokladu 2\" (ident_value2) na kartě "
92 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole je "
93 "viditelné, pokud je na kartě registračních údajů čtenáře aktivována volba "
94 "\" zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je aktivní volba \"zobrazit povinná "
95 "pole\", toto nastavení je ignorováno."
97 #: 950.data.seed-values.sql:4810
98 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
99 msgstr "Pro registraci čtenáře požadovat alespoň jednu adresu"
101 #: 950.data.seed-values.sql:1558
102 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
103 msgstr "Povolí uživatelo vytvořit / zobrazit / smazat adresu upozornění."
106 # nutná úprava dle kontextu. 10 haléřů za den se mi nelíbí
107 #: 950.data.seed-values.sql:297
108 msgid "10_cent_per_day"
109 msgstr "10_centů_za_den"
111 #: 950.data.seed-values.sql:98
113 msgstr "Klíčové slovo"
115 #: 950.data.seed-values.sql:5171
116 msgid "Renew Circulations"
117 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
119 #: 950.data.seed-values.sql:13187
120 msgid "Upload Default Match Set"
121 msgstr "Nahrát přednastavenou sadu shody"
123 #: 950.data.seed-values.sql:994
124 msgid "DELETE_SURVEY"
125 msgstr "DELETE_SURVEY"
127 #: 950.data.seed-values.sql:11033
128 msgid "Heading -- Meeting Name"
129 msgstr "Titulek --jméno shromaždiště"
131 #: 950.data.seed-values.sql:13596
132 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
133 msgstr "Dlouhodobě nevrácené exempláře použitelné pro půjčování."
135 #: 950.data.seed-values.sql:3097
137 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
138 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
139 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
140 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
142 "Účelem je poskytnout časový interval poté co exempláře přejde do statusu "
143 "\"na regále s rezervacemi\" než se čtenářům zobrazí, že je opravdu na regále "
144 "s rezervacemi. To poskytne personálu dostatek času pro zpracování rezervace "
145 "než se exemplář zobrazí jako \"připraveno pro vyzvednutí\". Příklad: \"5 "
146 "dnů\", \"1 hodina\"."
148 #: 950.data.seed-values.sql:1350
149 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
150 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
152 #: 950.data.seed-values.sql:9692
153 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
154 msgstr "Katalogizace: Použít interní ID jako TCN"
156 #: 950.data.seed-values.sql:72
157 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
158 msgstr "Čtenář má neplatné číslo večerního telefonu"
161 #: 950.data.seed-values.sql:6431
165 #: 950.data.seed-values.sql:9892 950.data.seed-values.sql:9893
166 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
167 msgstr "Počáteční datum ponechávání historických rezervací"
170 #: 950.data.seed-values.sql:459
172 msgstr "Pojízdná knihovna"
175 #: 950.data.seed-values.sql:6349
179 #: 950.data.seed-values.sql:4342
180 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
182 "Navrhnout pole \"počet údajně nikdy nevypůjčených\" "
183 "(claims_never_checked_out_count) na kartě registračních údajů čtenáře."
185 #: 950.data.seed-values.sql:3058
186 msgid "Hard boundary"
187 msgstr "Pevná hranice"
189 #: 950.data.seed-values.sql:11576 950.data.seed-values.sql:12362
190 msgid "Virgin Mobile"
191 msgstr "Virgin Mobile"
193 #: 950.data.seed-values.sql:11223
194 msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
195 msgstr "Adresář předmětových hesel"
198 #: 950.data.seed-values.sql:6501
202 #: 950.data.seed-values.sql:940
203 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
204 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
206 #: 950.data.seed-values.sql:308
211 #: 950.data.seed-values.sql:265
212 msgid "35_days_1_renew"
213 msgstr "35_dní_1_prodloužení"
215 #: 950.data.seed-values.sql:4064
217 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
218 "registration and self-service username changing only"
220 "Regulární výraz, který určuje formát uživatelské jména používaného pouze pro "
221 "registrační údaje a samoobslužnou změnu uživatelského jména."
223 #: 950.data.seed-values.sql:796
224 msgid "Allow a user to view a funding source"
225 msgstr "Povolit uživatům zobrazení fianančního zdroje"
227 #: 950.data.seed-values.sql:4880
228 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
230 "Vybírat exempláře jako cíl rezervace i v případě že výpůjční knihovna "
231 "exempláře je zavřená."
233 #: 950.data.seed-values.sql:4822
235 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
236 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
238 "Například pokud hledáte Jana Nováka, obvykle dostanetenejvýše 50 výsledků. "
239 "Toto nastavení Vám umožní zvýšit nebo snížt tento limit."
241 #: 950.data.seed-values.sql:644
242 msgid "Allow a user to delete a copy location"
243 msgstr "Povolit uživateli smazat umístění exempláře"
245 #: 950.data.seed-values.sql:326
247 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
249 #: 950.data.seed-values.sql:13574
250 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
251 msgstr "Maximálníá počet výsledku v dávce při vyhledávní v Z39.50"
253 #: 950.data.seed-values.sql:33
254 msgid "Alerting Note, no blocks"
255 msgstr "Upozornění bez blokace výpůjček"
257 #: 950.data.seed-values.sql:3655
259 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
260 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
261 "will not be suppressed."
263 "Pokud je v tomto nastavení ne-prázdná hodnota, \"nerezervační\" přepravy "
264 "mezi touto a dalšími organizačními jednotkami se stejnou hodnotou budou "
265 "potlačeny. Pokud je nastaven prázdní hodnot, přeprava nebude potlačena."
267 #: 950.data.seed-values.sql:12945
269 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
270 "copy on the patron record when it is paid"
272 "Ponechat transakci otevřenou pokud se bilance za ztracený exemplář rovná "
273 "nule. Tak zůstane ztracený exemplář ve čtenřáském kontě i po zaplacení."
275 #: 950.data.seed-values.sql:1154
276 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
277 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
279 #: 950.data.seed-values.sql:475 950.data.seed-values.sql:3328
280 #: 950.data.seed-values.sql:3331
281 msgid "Lost Materials Processing Fee"
282 msgstr "Poplatek za zpracování ztracených exemplářů"
284 #: 950.data.seed-values.sql:688
285 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
286 msgstr "Povolit uživateli zobrazení informací o nahraném offline scriptu"
288 #: 950.data.seed-values.sql:1652
292 #: 950.data.seed-values.sql:12090
293 msgid "Chariton Valley Wireless"
294 msgstr "Chariton Valley Wireless"
296 #: 950.data.seed-values.sql:598
297 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
298 msgstr "Povolit uživateli dávkovou editaci exemplářů"
300 #: 950.data.seed-values.sql:1328
301 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
302 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
304 #: 950.data.seed-values.sql:962
305 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
306 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
308 #: 950.data.seed-values.sql:4906
309 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
310 msgstr "Při nalezení 1 výsledku skočit na detail"
312 #: 950.data.seed-values.sql:6275
316 #: 950.data.seed-values.sql:6680
321 #: 950.data.seed-values.sql:6594
325 #: 950.data.seed-values.sql:9646
327 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
328 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
330 "Rezervace: Při testování matice bodů shody rezervací, použít skupinu "
331 "uživatele přijímajícího rezervaci namísto skupiny toho, kdo rezervaci zadává "
332 "( toto nastavení ovlivňuje rezervace zadané personálem)."
334 #: 950.data.seed-values.sql:3475
336 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
337 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
340 "Obejít přednastavenou výpůjční knihovnu \"zde\"přednanastavenou knihovnou "
341 "pro předkatalogizované exempláře. Hodnotou by měla být zkratka organizační "
345 #: 950.data.seed-values.sql:6459
349 #: 950.data.seed-values.sql:738
350 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
351 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny uživatelů"
353 #: 950.data.seed-values.sql:120
354 msgid "Abbreviated Title"
355 msgstr "Zkrácený název"
357 # id::i18n_l.name__en-CA
358 #: 950.data.seed-values.sql:350
359 msgid "English (Canada)"
360 msgstr "Angličtina (Kanada)"
362 #: 950.data.seed-values.sql:11047
363 msgid "Heading -- Form Subdivision"
364 msgstr "Záhlaví -- podrozdělení podle formy"
366 #: 950.data.seed-values.sql:4534
368 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
369 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
370 "If the field is required this setting is ignored."
372 "Pole \"večerní telefon\" (evening_phone) bude zobrazeno na kartě "
373 "registračních údajů čtenáře spolu s povinnými poli poli i pokud není "
374 "povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto nastavení ignorováno."
376 #: 950.data.seed-values.sql:4417
378 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
379 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
380 "field is shown or required this setting is ignored."
382 "Pole pro telefon přes den (day_phone) bude na kartě registračních údajů "
383 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole se zobrazí spolu s "
384 "povinnými poli i když není povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto "
385 "nastavení ignorováno."
387 #: 950.data.seed-values.sql:764
388 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
390 "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku poté, co vypršel maximální povolený "
393 #: 950.data.seed-values.sql:12563
394 msgid "A text message has been requested for a call number."
395 msgstr "Byla vyžádána SMS na telefonní číslo."
397 #: 950.data.seed-values.sql:1138
398 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
399 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
401 #: 950.data.seed-values.sql:11676
403 msgstr "Aljaška, USA"
405 #: 950.data.seed-values.sql:3913
406 msgid "Format Times with this pattern."
407 msgstr "Formátovat časy podle tohoto vzoru"
409 #: 950.data.seed-values.sql:6393
410 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
411 msgstr "Luoština (Keňa a Tanzanie)"
413 #: 950.data.seed-values.sql:2958
415 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
416 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
417 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
419 "Pokud se čtenář pokouší půjčit knihovní jednotku a neexistují rezervace, "
420 "které jsou přímo cílené na tuto knihovní jednotku, systém se pokusí pro "
421 "čtenáře najít rezervací, která by mohla být splněna vypůjčenou knihovní "
422 "jednotkou a splní ji."
424 #: 950.data.seed-values.sql:4516
426 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
429 "Regulární výraz pro validaci pole pro večerní telefon (evening_phone) v "
430 "registračních údajích čtenáře"
432 #: 950.data.seed-values.sql:3277
433 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
435 "Pokud je nastaveno na \"pravda\", nepoužívat žádné exempláře z této "
436 "organizační jednotky jako cíl rezervace"
438 #: 950.data.seed-values.sql:4468
439 msgid "Regex for email field on patron registration"
440 msgstr "Regulární výraz pro pole \"e-mail\" v registračních údajích čtenáře"
442 #: 950.data.seed-values.sql:3958
446 #: 950.data.seed-values.sql:6150
447 msgid "Apache languages"
448 msgstr "Apačské jazyky"
450 #: 950.data.seed-values.sql:1296
451 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
452 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
454 #: 950.data.seed-values.sql:6859 950.data.seed-values.sql:6860
455 #: 950.data.seed-values.sql:6866 950.data.seed-values.sql:6867
456 #: 950.data.seed-values.sql:6942 950.data.seed-values.sql:6943
460 #: 950.data.seed-values.sql:874
461 msgid "Allows a user to create a purchase order"
462 msgstr "Povolí uživateli vytvořit objednávku"
464 #: 950.data.seed-values.sql:3616
465 msgid "Content of header_text include"
466 msgstr "Obsah includu header_text"
468 #: 950.data.seed-values.sql:10330
469 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
470 msgstr "Neplatná hodnota \"výše vkladu\""
472 #: 950.data.seed-values.sql:3472
473 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
474 msgstr "Výpůjční knihovna předkatalogizovaných exemplářů"
477 #: 950.data.seed-values.sql:6645
478 msgid "Computer file"
479 msgstr "Počítačový soubor"
481 #: 950.data.seed-values.sql:12260
485 #: 950.data.seed-values.sql:9606
489 #: 950.data.seed-values.sql:1144
490 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
491 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
493 #: 950.data.seed-values.sql:10438
495 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
496 msgstr "Pro záznam ve frontě pro import autorit byl požadován e-mail."
498 #: 950.data.seed-values.sql:10000
499 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
500 msgstr "Průvodku pro chybějící kusy je nutné formátovat pro tisk"
502 #: 950.data.seed-values.sql:3481
503 msgid "Change reshelving status interval"
505 "Upravit interval změny statutu exempláře z \" vráceno, dosud nezařazeno\" "
508 #: 950.data.seed-values.sql:2967
510 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
511 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
512 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
515 "Při plnění příslušné rezervace při výpůjčce odpovědět pouze exempláři, které "
516 "jsou v souladu s příhodným zachycením rezervace. Bez tohoto nastavení může "
517 "dojít k zachycení titulů nebo svazků, které nejsou rezervovatelné. S tímto "
518 "nastavení budou využity pouze rezervovaelné exempláře."
520 #: 950.data.seed-values.sql:546
522 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
524 "Povolit uživateli prodloužení výpůjčky, i když je exemplář požadován pro "
527 #: 950.data.seed-values.sql:4345
529 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
530 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
531 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
533 "Pole \"počet údajně nikdy nevypůjčených\" (claims_never_checked_out_count) "
534 "bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované, tj. "
535 "objeví se, když je zvoleno zobrazení navrhovaných polí. Pokud je toto pole "
536 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je ignorováno."
538 # id::clfm.description__p
539 #: 950.data.seed-values.sql:6658
540 msgid "The item is a poem or collection of poems."
541 msgstr "Jednotka je báseň nebo sbírka básní"
544 #: 950.data.seed-values.sql:6348
548 #: 950.data.seed-values.sql:6281
549 msgid "Germanic (Other)"
550 msgstr "Germánské jazyky (ostatní)"
553 #: 950.data.seed-values.sql:3
557 #: 950.data.seed-values.sql:3364
558 msgid "Item Status for Missing Pieces"
559 msgstr "Status exempláře pro chybějící kusy."
561 #: 950.data.seed-values.sql:12656
562 msgid "Self-Check Proxy Login"
563 msgstr "Samoobslužné výpůjčky - proxy přihlášení"
565 #: 950.data.seed-values.sql:6677
567 msgstr "Dílčí jednotka"
570 #: 950.data.seed-values.sql:6183
575 #: 950.data.seed-values.sql:6602
579 #: 950.data.seed-values.sql:3103
580 msgid "Soft stalling interval"
581 msgstr "Měkký interval pro odklad"
583 #: 950.data.seed-values.sql:11954
584 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
585 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
588 #: 950.data.seed-values.sql:6291
589 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
590 msgstr "Němčina, horní, starší doba (cca 750-1050)"
593 #: 950.data.seed-values.sql:6556
597 #: 950.data.seed-values.sql:2883
598 msgid "Spine label line width"
599 msgstr "Sířka hřbetního štítku"
601 #: 950.data.seed-values.sql:12919
602 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
603 msgstr "Pvolit přenesení fondu aniž by byly přeneseny také peníze"
605 #: 950.data.seed-values.sql:4336
607 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
608 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
609 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
611 "Pole \"údajně nikdy nevypůjčeno\" (claims_never_checked_out_count) bude "
612 "zobrazeno v rozhraní registračních údajů čtenáře, což znamená, že pole bude "
613 "viditelné spolu s povinnými poli, i když není povinné. Pokud jde povinné "
614 "pole, toto nastavení bude ignorováno."
616 #: 950.data.seed-values.sql:1454
617 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
618 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
620 #: 950.data.seed-values.sql:3040
621 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
622 msgstr "Automatickérozšíření odložených lhůt se rozšiřuje na data uzavření"
624 #: 950.data.seed-values.sql:692
625 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
626 msgstr "Povolí čtenáři změnit datum vrácení exempláře na jakékoliv datum"
629 #: 950.data.seed-values.sql:269
630 msgid "1_hour_2_renew"
631 msgstr "1_hodina_2_prodloužení"
633 #: 950.data.seed-values.sql:4369
634 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
635 msgstr "Regulární výraz pro čárový kód v registračních údajích čtenáře"
637 #: 950.data.seed-values.sql:2928 950.data.seed-values.sql:2931
638 msgid "Charge lost on zero"
639 msgstr "Za ztracené exempláře účtovat nulu"
641 #: 950.data.seed-values.sql:650
643 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
646 "Povolit uživateli zobrazit, jestli má jiný uživatel oprávnění zadat "
647 "rezervaci na daný exemplář"
650 #: 950.data.seed-values.sql:6337
654 #: 950.data.seed-values.sql:12978
655 msgid "Truncate fines to max fine amount"
656 msgstr "Oříznout pokuty na maximální výši pokuty"
658 #: 950.data.seed-values.sql:2643
660 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
661 "staff that received the copy"
663 "Při přijetí exempláře v akvizici nastavit člena personálu, který přijímal "
664 "exemplář jako \"tvůrce exempláře\"."
666 #: 950.data.seed-values.sql:4898
667 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
668 msgstr "Skočit na detail při jednom vyhledaném záznamu (služební klient)"
670 #: 950.data.seed-values.sql:1442
671 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
672 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
674 #: 950.data.seed-values.sql:4207
676 msgstr "Lišta tlačítek"
678 #: 950.data.seed-values.sql:10328
679 msgid "Invalid value for \"price\""
680 msgstr "Neplatná hodnota pro \"cenu\""
682 #: 950.data.seed-values.sql:2856
683 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
684 msgstr "Definuje identifikátor kontrolního čísla použitý v polích 003 a 035."
686 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
687 #: 950.data.seed-values.sql:6539 950.data.seed-values.sql:6546
691 #: 950.data.seed-values.sql:4630
692 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
694 "Regulární výraz pro pole \"další telefon\" (other_phone) v registračních "
698 #: 950.data.seed-values.sql:6326
699 msgid "Indic (Other)"
700 msgstr "Indo-árijské jazyky (ostatní)"
704 #: 950.data.seed-values.sql:5
706 msgstr "Lokální systém"
708 #: 950.data.seed-values.sql:12466
712 #: 950.data.seed-values.sql:11288 950.data.seed-values.sql:11294
713 msgid "Default Phone Number"
714 msgstr "Přednastavené číslo telefonu"
717 #: 950.data.seed-values.sql:6441
721 #: 950.data.seed-values.sql:898
722 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
723 msgstr "Povolí personálu během tansakce vytvořit poznámku k platbě"
725 #: 950.data.seed-values.sql:1090
726 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
727 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
729 #: 950.data.seed-values.sql:4246
730 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
732 "Toto je výchozí hodnota pro typ identifikačního dokladu při vytvoření nového "
733 "uživatele čtenáře v editoru čtenářů."
735 #: 950.data.seed-values.sql:10383
736 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
738 "Ve frontě bibliografických záznamů pro import je vyžadován tiskový výstup."
740 #: 950.data.seed-values.sql:3907
742 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
743 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
745 "Formátovazt data podle tohoto vzoru (příklady: \"rrrr-MM-dd\" pro \"2010-04-"
746 "26\", \"MMM d, rrrr\" pro \"26. dub 2010\")"
748 #: 950.data.seed-values.sql:6451
749 msgid "Nubian languages"
750 msgstr "Nubijské jazyky"
752 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
753 #: 950.data.seed-values.sql:359 950.data.seed-values.sql:360
754 #: 950.data.seed-values.sql:6154
759 #: 950.data.seed-values.sql:6493
763 #: 950.data.seed-values.sql:740
764 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
766 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny čtenářů."
768 #: 950.data.seed-values.sql:780
769 msgid "Allow a user to run reports"
770 msgstr "Povolit uživateli vytvořit zprávu"
772 #: 950.data.seed-values.sql:9629
773 msgid "This line item is not found in the referenced message."
774 msgstr "V odkazované zprávě nebyla tato položka nalezena"
776 #: 950.data.seed-values.sql:12158
777 msgid "Syringa Wireless"
778 msgstr "Syringa Wireless"
780 #: 950.data.seed-values.sql:10336
781 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
782 msgstr "Neplatná hodnota \"copy_number\" (číslo exempláře)"
784 #: 950.data.seed-values.sql:4732
785 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
787 "Pole \"okres\"bude vyžadováno na na kartě registračních údajů čtenáře "
788 "vyžadováno jako povinné."
790 #: 950.data.seed-values.sql:313
792 msgstr "Zpracovává se"
794 #: 950.data.seed-values.sql:1000
795 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
796 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
798 #: 950.data.seed-values.sql:3589
799 msgid "Content of alert_text include"
800 msgstr "Content obsahu includu alert_text"
802 #: 950.data.seed-values.sql:2679
804 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
805 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
806 "will result in a warning to the staff."
808 "Pokud se částka zbývající ve fondu (včetně již utracených peněz a závazků) "
809 "dostane pod toto procento, při pokusu utratit peníze z tohoto fondu obdží "
810 "personál varovnou zprávu."
812 #: 950.data.seed-values.sql:3112
813 msgid "Hard stalling interval"
814 msgstr "Tvrdý interval pro odklad"
817 #: 950.data.seed-values.sql:6627
819 msgstr "Specializovaný"
821 # id::i18n_l.description__en-US
822 #: 950.data.seed-values.sql:345
823 msgid "American English"
824 msgstr "Americká angličtina"
826 #: 950.data.seed-values.sql:6445
827 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
828 msgstr "Norština (nynorsk)"
830 #: 950.data.seed-values.sql:2528 950.data.seed-values.sql:2529
831 msgid "Hits per Page"
832 msgstr "Počet výsledků na stránku"
834 #: 950.data.seed-values.sql:13673 950.data.seed-values.sql:13679
835 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
837 "Zrušit poplatek za zpracování u dlouhodobě nevrácených, pokud je exemplář "
840 #: 950.data.seed-values.sql:133
841 msgid "Personal Author"
842 msgstr "Personální autor"
845 #: 950.data.seed-values.sql:6396
849 #: 950.data.seed-values.sql:4363
851 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
852 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
853 "If the field is shown or required this setting is ignored."
855 "Pole \"Počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) se na kartě "
856 "registračních údajů zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena "
857 "když je aktivována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je toto pole "
858 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení bude ignorováno."
860 #: 950.data.seed-values.sql:1394
861 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
862 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
865 #: 950.data.seed-values.sql:6494
866 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
867 msgstr "Sangština (Ubangi Creole)"
869 #: 950.data.seed-values.sql:6352
873 #: 950.data.seed-values.sql:10338
874 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
875 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_as_type\" (půjčovat jako typ)"
877 #: 950.data.seed-values.sql:11886
878 msgid "Bluegrass Cellular"
879 msgstr "Bluegrass Cellular"
881 #: 950.data.seed-values.sql:1578
883 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
885 "Povolit uživateli vytvořit, upravit nebo smazat nástrojovou lištu pro "
889 #: 950.data.seed-values.sql:6398
894 #: 950.data.seed-values.sql:6608
896 msgstr "Jaoština (Afrika)"
898 #: 950.data.seed-values.sql:10460
900 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
903 "Ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV výstup pro "
906 #: 950.data.seed-values.sql:4324
907 msgid "Suggest barred field on patron registration"
908 msgstr "Navrhnout pole \"blokovat čtenáře\" v registračních údajích čtenáře"
910 #: 950.data.seed-values.sql:1396
911 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
912 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
914 #: 950.data.seed-values.sql:317
918 #: 950.data.seed-values.sql:3448
920 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
923 "Délka času (v sekundách), po kterou má zůstat požadavek na nové nastavení "
926 #: 950.data.seed-values.sql:3283
927 msgid "Reset request time on un-cancel"
928 msgstr "Přenastavit čas poždavku u zrušených a následně obnovených"
930 #: 950.data.seed-values.sql:11362
934 #: 950.data.seed-values.sql:1102
935 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
936 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
939 #: 950.data.seed-values.sql:6138
943 #: 950.data.seed-values.sql:3070
944 msgid "Holds: Soft boundary"
945 msgstr "Rezervace: Tolerantní hranice"
947 #: 950.data.seed-values.sql:4567
948 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
950 "Zobrazit číslo druhého identifikačního dokladu na kartě registračních údajů "
953 #: 950.data.seed-values.sql:1392
954 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
955 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
957 #: 950.data.seed-values.sql:4786
959 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
962 "Místo všech polí standardně zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře "
963 "pouze navrhovaná pole."
965 #: 950.data.seed-values.sql:448
969 #: 950.data.seed-values.sql:1410
970 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
971 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
973 #: 950.data.seed-values.sql:11015
974 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
975 msgstr "Sémantika kontrolního čísla autoritního záznamu Kongresové knihovny"
977 #: 950.data.seed-values.sql:724
978 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
980 "Povolit uživateli vytvořit nová data uzavření knihovny pro tuto lokaci"
983 #: 950.data.seed-values.sql:6577
985 msgstr "Turkmenština"
987 #: 950.data.seed-values.sql:6567
991 #: 950.data.seed-values.sql:532
992 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
993 msgstr "Povolit uživateli importovat záznam MARC v rozhraní pro Z39.50."
995 #: 950.data.seed-values.sql:896
996 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
997 msgstr "Povolit personálu manuálně změnit počet \"údajně vrácených\"."
999 #: 950.data.seed-values.sql:2475
1000 msgid "Untargeted expiration"
1001 msgstr "Expirace bez cíle"
1003 #: 950.data.seed-values.sql:2964
1004 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1005 msgstr "Výpůjčka splní související rezervaci pouze u validního exempláře"
1007 #: 950.data.seed-values.sql:3088
1009 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1012 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1015 #: 950.data.seed-values.sql:11078
1016 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1017 msgstr "Viz z dohledávání -- Osobní jméno"
1019 #: 950.data.seed-values.sql:12039
1020 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1021 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1023 #: 950.data.seed-values.sql:249
1027 #: 950.data.seed-values.sql:6568
1031 #: 950.data.seed-values.sql:4135
1032 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1033 msgstr "Pracovní log: Maximum zaznamenaných akcí"
1035 #: 950.data.seed-values.sql:4594
1036 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1037 msgstr "Navrhnout pole \"nezletilý\" na kartě registračních údajů čtenáře"
1039 #: 950.data.seed-values.sql:6340
1041 msgstr "Karakalpačtina"
1043 # id::clm.value__swa
1044 #: 950.data.seed-values.sql:6544
1046 msgstr "Svahilština"
1048 #: 950.data.seed-values.sql:9603
1049 msgid "Non-library Item"
1050 msgstr "Neknihovní položka"
1052 #: 950.data.seed-values.sql:722
1053 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1054 msgstr "Povolit uživateli upravit dobu uzavření knihovny pro danou lokaci"
1056 #: 950.data.seed-values.sql:4768
1058 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1060 "Příklad pro validaci pole \"poštovní směrovací číslo\" (post_code) na kartě "
1061 "registračních údajů čtenáře"
1063 #: 950.data.seed-values.sql:1590
1065 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1068 "Pokud je povoleno, nově přidané identifikátory položek budou přeneseny i na "
1069 "propojené bibliografické záznamy."
1071 #: 950.data.seed-values.sql:6215
1075 #: 950.data.seed-values.sql:8298
1077 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1078 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1079 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1082 "Aplikuje nastavenou pokutu na čtenářské konto. Požadované jmenované proměnné "
1083 "pro systémové prostředí jsou \"uživatel\", které se vztahuje k objektu "
1084 "uživatele a \"kontextová organizace\" (context_org), která se vztahuje k "
1085 "objektu organizační jednotky (org_unit), ke které pokuta směřuje."
1087 #: 950.data.seed-values.sql:13626
1088 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1089 msgstr "Maximální interval pro vrácení dlouhodobě nevrácených"
1091 #: 950.data.seed-values.sql:14103
1092 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
1093 msgstr "Atribut formátu rezervace metazáznamu v OPACu"
1095 #: 950.data.seed-values.sql:487
1096 msgid "Long-Overdue Materials"
1097 msgstr "Dlouhodobě nevrácené materiály"
1099 #: 950.data.seed-values.sql:14058
1100 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1101 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených údajně vrácených exemplářů"
1103 #: 950.data.seed-values.sql:13935
1104 msgid "Vandelay Default Copy Location"
1105 msgstr "Přednastavené umístění exempláře pro Vandelay"
1107 # id::clm.value__cat
1108 #: 950.data.seed-values.sql:6201
1110 msgstr "Katalánština"
1112 #: 950.data.seed-values.sql:10234
1113 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1114 msgstr "Zkontrolovat, zda je požadavek na rezervaci zrušen"
1116 #: 950.data.seed-values.sql:6603
1117 msgid "Sorbian languages"
1118 msgstr "Lužická srbština"
1120 #: 950.data.seed-values.sql:4333
1121 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1123 "Zobrazit pole počet údajně nevypůjčených (claims_never_checked_out_count) "
1124 "na kartě registračních údajů čtenáře"
1126 #: 950.data.seed-values.sql:3205
1128 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1129 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1131 "Je-li během doby zadání rezervace v žádající knihovně dostupný exemplář, "
1132 "který by mohl splnit rezervaci, nepovolit zadání rezervace"
1134 #: 950.data.seed-values.sql:1260
1136 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1139 "Umožní uživateli vytvořit / upravit /smazat mapu hodnot atributů pro "
1142 #: 950.data.seed-values.sql:14
1146 #: 950.data.seed-values.sql:3274
1147 msgid "Skip For Hold Targeting"
1148 msgstr "Nepoužívat jako cíl rezervace"
1150 #: 950.data.seed-values.sql:4948
1152 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1153 "SMS from the OPAC."
1155 "Zákázat požadavek autentifikace pro posílání informací o signaturách "
1156 "prostřednictvím SMS z OPACu"
1158 #: 950.data.seed-values.sql:6685
1162 #: 950.data.seed-values.sql:3376
1164 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1165 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1166 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1168 "Pokud je nastavena hodnota \"pravda\", sloupec Datum narození v seznamech "
1169 "čtenářů standardně nebude zobrazen a v přehledu informací o čtenáři se "
1170 "hodnota údaje zobrazí jako <Skrytá>, pokud se neklikne na označení pole."
1172 #: 950.data.seed-values.sql:9857
1173 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1174 msgstr "Atribut formátu ikony v OPACu"
1176 #: 950.data.seed-values.sql:6706
1178 msgstr "33 1/3 ot/min"
1180 #: 950.data.seed-values.sql:1641
1181 msgid "Can do anything at the Branch level"
1182 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni pobočky"
1184 #: 950.data.seed-values.sql:6399
1186 msgstr "Maithilština"
1188 #: 950.data.seed-values.sql:1630
1190 msgstr "Personál u výpůjčního pultu (\"circulators\")"
1192 #: 950.data.seed-values.sql:146
1193 msgid "Topic Subject"
1196 #: 950.data.seed-values.sql:2922
1198 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1199 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1200 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1201 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1204 "Prostor pro odsunutí určuje jak daleko do budoucnosti musíte udělat "
1205 "rezervaci zdroje, jestliže tento zdrojbude muset být přepraven, aby dorazil "
1206 "do knihovny, kde má být vyzvednut. Sekundárně určuje, jak brzy musí "
1207 "rezervace daného zdroje začít, než bude procesem vrácení příležitostě "
1208 "zachycen pro polici s rezervovanými zdroji k vyzvednutí."
1210 #: 950.data.seed-values.sql:6472
1211 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1212 msgstr "Perština, stará (cca 600-400 př. Kr.)"
1214 #: 950.data.seed-values.sql:2481
1215 msgid "Patron via SIP"
1216 msgstr "čtenář via SIP"
1218 #: 950.data.seed-values.sql:1372
1219 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1220 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1222 #: 950.data.seed-values.sql:9637
1223 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1224 msgstr "[6024] Množství, které bylo objednáno."
1226 #: 950.data.seed-values.sql:9877 950.data.seed-values.sql:9878
1227 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1228 msgstr "Počáteční datum uchovávání historických výpůjček"
1230 #: 950.data.seed-values.sql:6240
1234 #: 950.data.seed-values.sql:2609
1238 #: 950.data.seed-values.sql:6382
1240 msgstr "Limburština"
1242 #: 950.data.seed-values.sql:604
1243 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1244 msgstr "Uřivatel smí vytvořit položku ve čtenářské statistické kategorii"
1246 #: 950.data.seed-values.sql:7308
1247 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1249 "Vytvořit záznam vyrozumění o rezervaci pro každou rezervaci s upozorněním"
1251 #: 950.data.seed-values.sql:1032
1252 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1253 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1255 #: 950.data.seed-values.sql:952
1256 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1257 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1259 #: 950.data.seed-values.sql:6159
1263 #: 950.data.seed-values.sql:2534 950.data.seed-values.sql:2535
1264 msgid "Hold Notification Format"
1265 msgstr "Formát vyrozumění o rezervaci"
1267 #: 950.data.seed-values.sql:4840
1268 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1269 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
1271 # id::vqbrad.description__8
1272 #: 950.data.seed-values.sql:155 950.data.seed-values.sql:5093
1273 msgid "Accession Number"
1274 msgstr "Přírůstkové číslo"
1276 #: 950.data.seed-values.sql:3229
1277 msgid "Org Unit Target Weight"
1278 msgstr "Váha cíle s ohledem na organizační jednotku."
1280 #: 950.data.seed-values.sql:13939
1281 msgid "Default copy location value for imported items"
1282 msgstr "Standardní hodnota umístění exempláře pro importované položky"
1284 #: 950.data.seed-values.sql:3157
1285 msgid "Clear shelf copy status"
1286 msgstr "Status exempláře při čištění regálu s rezervacemi"
1288 #: 950.data.seed-values.sql:6379
1292 #: 950.data.seed-values.sql:612
1293 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1294 msgstr "Uživatel smí upravitpoložku čtenářské statistické kategorie"
1296 #: 950.data.seed-values.sql:1150
1297 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1298 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1300 #: 950.data.seed-values.sql:6269 950.data.seed-values.sql:6272
1304 #: 950.data.seed-values.sql:914
1305 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1306 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1308 #: 950.data.seed-values.sql:10321
1309 msgid "Malformed record cause Import failure"
1310 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu importu"
1312 #: 950.data.seed-values.sql:856
1313 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1314 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"ztracený\""
1316 #: 950.data.seed-values.sql:1402
1317 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1318 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1320 #: 950.data.seed-values.sql:568
1321 msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
1322 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
1324 #: 950.data.seed-values.sql:3805 950.data.seed-values.sql:3808
1325 msgid "PayflowPro password"
1326 msgstr "Heslo pro PayflowPro"
1328 #: 950.data.seed-values.sql:12447
1329 msgid "Centennial Wireless"
1330 msgstr "Centennial Wireless"
1332 #: 950.data.seed-values.sql:10323
1333 msgid "New record had insufficient quality"
1334 msgstr "Nový záznam není dostatečně kvalitní"
1336 #: 950.data.seed-values.sql:12226
1337 msgid "Simple Mobile"
1338 msgstr "Simple Mobile"
1340 #: 950.data.seed-values.sql:900
1341 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1342 msgstr "Povolit personálu během transakce editovat poznámku o platbě"
1344 #: 950.data.seed-values.sql:6687
1346 msgstr "Videopáska - typ C"
1348 #: 950.data.seed-values.sql:810
1349 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1350 msgstr "Povolit uživateli smazat rozdělení fondu"
1352 #: 950.data.seed-values.sql:1474
1353 msgid "Update prefix label definition."
1354 msgstr "Aktualizovat definici prefixu označení"
1356 #: 950.data.seed-values.sql:4243
1357 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1359 "Standardní typ identifikačního dokladu na kartě registračních údajů čtenáře"
1361 #: 950.data.seed-values.sql:6271
1362 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1363 msgstr "Francouzština, stará (cca 842-1400)"
1365 #: 950.data.seed-values.sql:12659
1366 msgid "LibraryElf Login"
1367 msgstr "Elf přihlášení do knihovny"
1369 #: 950.data.seed-values.sql:1236 950.data.seed-values.sql:1238
1370 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1371 msgstr "Povolit uživateli smazat výstup šablony spouštěče události"
1373 #: 950.data.seed-values.sql:321
1374 msgid "Discard/Weed"
1375 msgstr "Stáhnout/vyřadit"
1377 #: 950.data.seed-values.sql:2610
1379 msgstr "Samoobslužná výpůjčka"
1381 # id::clm.value__iii
1382 #: 950.data.seed-values.sql:6320
1384 msgstr "S'čchuanština"
1386 #: 950.data.seed-values.sql:4696
1388 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
1389 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
1390 "If the field is required this setting is ignored."
1392 "Pole \"druhé jméno\" (second_given_name) se zobrazí na kartě registračních "
1393 "údajů čtenáře. Bude zobrazeno s povinnými poli dokonce i když není povinné. "
1394 "Pokud je pole povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1396 #: 950.data.seed-values.sql:3868 950.data.seed-values.sql:3871
1397 msgid "PayPal test mode"
1398 msgstr "Mód testu PayPal"
1400 #: 950.data.seed-values.sql:6611
1404 #: 950.data.seed-values.sql:1030
1405 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
1406 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
1408 #: 950.data.seed-values.sql:11440
1409 msgid "Koodo Mobile"
1410 msgstr "Koodo Mobile"
1412 #: 950.data.seed-values.sql:4750
1414 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
1415 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
1416 "field is required this setting is ignored."
1418 "Pole \"stát\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
1419 "povinnými poli dokonce i když toto pole není povinné. Jestliže je pole "
1420 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
1422 #: 950.data.seed-values.sql:4079
1423 msgid "Patron Opt-In Boundary"
1424 msgstr "Hranice čtenářské volby"
1426 #: 950.data.seed-values.sql:5174
1427 msgid "Cancel Holds"
1428 msgstr "Zrušit rezervace"
1430 #: 950.data.seed-values.sql:6659
1434 #: 950.data.seed-values.sql:11054
1435 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
1436 msgstr "Viz také z dohledávání -- název akce"
1438 #: 950.data.seed-values.sql:4819
1439 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
1440 msgstr "Uzavřít výsledky čteářského hledání při tomto čísle."
1442 # id::clm.value__alb
1443 #: 950.data.seed-values.sql:6145
1447 #: 950.data.seed-values.sql:14026 950.data.seed-values.sql:14045
1448 #: 950.data.seed-values.sql:14064
1450 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
1451 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
1452 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
1453 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
1454 "6 = bottom list, do not display."
1456 "Hodnoutou se rozumí číselný kód popisující, který seznam výpůjček se má "
1457 "objevit při půjčování a jestli se má výpůjčka dále objevit ve spodním "
1458 "seznamu při vracení v případě vzniklých pokut. 1 = horní seznam, spodní "
1459 "seznam. 2= spodní seznam, spodní seznam. 5 = horní seznam, nezobrazovat. 6 = "
1460 "spodní seznam, nezobrazovat."
1462 #: 950.data.seed-values.sql:1570
1463 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
1464 msgstr "Povolit personálu spravovat skupiny vyhledávacích filtrů a záznamů"
1466 #: 950.data.seed-values.sql:9735
1467 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
1468 msgstr "Doba uchování historie rezervací - Zrušené (telefonicky čtenářem)"
1470 #: 950.data.seed-values.sql:794
1471 msgid "Allow a user to delete a funding source"
1472 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční zdroj"
1474 #: 950.data.seed-values.sql:3619
1476 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
1477 "%INCLUDE(header_text)%"
1479 "Text / html /makro pro vložení do šablony výpisu /potvrzení na místě "
1480 "%INCLUDE(header_text)%"
1482 # id::clm.value__wln
1483 #: 950.data.seed-values.sql:6604
1488 #: 950.data.seed-values.sql:1628
1490 msgstr "Katalogizátoři"
1492 #: 950.data.seed-values.sql:6148
1496 #: 950.data.seed-values.sql:469
1497 msgid "Overdue Materials"
1498 msgstr "Exempláře s překročenou výpůjční lhůtou"
1500 #: 950.data.seed-values.sql:6485
1502 msgstr "Rapanuiština"
1504 #: 950.data.seed-values.sql:2694 950.data.seed-values.sql:2697
1505 msgid "Temporary barcode prefix"
1506 msgstr "Dočasný prefix čárového kódu"
1508 #: 950.data.seed-values.sql:1522
1509 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
1510 msgstr "Povolit uživateli odladění chyb funkcí ve služebník klientu"
1512 #: 950.data.seed-values.sql:11067
1513 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
1514 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název akce"
1516 #: 950.data.seed-values.sql:13136
1517 msgid "Upload Create PO"
1518 msgstr "Nahrát Vytvořit objednávku"
1520 #: 950.data.seed-values.sql:6465
1521 msgid "Papuan (Other)"
1522 msgstr "Papuánské jazyky (ostatní)"
1524 #: 950.data.seed-values.sql:319 950.data.seed-values.sql:2607
1526 msgstr "Katalogizace"
1528 #: 950.data.seed-values.sql:261
1529 msgid "3_days_1_renew"
1530 msgstr "3_dní_1_prodloužení"
1532 #: 950.data.seed-values.sql:6155
1534 msgstr "Mapuche (araukánština)"
1536 #: 950.data.seed-values.sql:6587
1540 #: 950.data.seed-values.sql:1286
1541 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
1542 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
1544 #: 950.data.seed-values.sql:9631
1545 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
1546 msgstr "Akceptováno se změnami, které nepotřebují schválit"
1548 #: 950.data.seed-values.sql:3998
1549 msgid "Allow pending addresses"
1550 msgstr "Povolit nevyřízené adresy"
1552 #: 950.data.seed-values.sql:4615
1554 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
1555 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1556 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1558 "Pole \"vedoucí účet\" (master_account) bude na kartě registračních údajů "
1559 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Zobrazí se, když je aktivována volba "
1560 "\"zobrazit navržená pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, toto "
1561 "nastavení je ignorováno."
1563 # id::clm.value__ind
1564 #: 950.data.seed-values.sql:6327
1566 msgstr "Indonéština"
1568 #: 950.data.seed-values.sql:520
1569 msgid "Allow a user to update another user's hold"
1570 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat rezervace jiných uživatelů"
1572 #: 950.data.seed-values.sql:3637
1574 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
1575 "prevented from checking in"
1577 "Exemplářům \"v přepravě\" vráceným v takto blízkém čase od začátky přepravy "
1578 "bude zamezeno vrácení"
1580 #: 950.data.seed-values.sql:802
1581 msgid "Allow a user to delete a fund"
1582 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční fond"
1584 #: 950.data.seed-values.sql:4117
1585 msgid "Previous Issuance Copy Location"
1586 msgstr "Umístění exempláře předchozích čísel"
1588 #: 950.data.seed-values.sql:11065
1589 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
1590 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- osobní jméno"
1592 #: 950.data.seed-values.sql:888
1593 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
1594 msgstr "Povolí uživateli smazat MFHD záznam"
1596 #: 950.data.seed-values.sql:11474
1597 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
1598 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
1600 # id::clm.value__kru
1601 #: 950.data.seed-values.sql:6367
1605 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
1606 #: 950.data.seed-values.sql:6553 950.data.seed-values.sql:6554
1610 #: 950.data.seed-values.sql:788
1611 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
1613 "Povolí uživalteli smazat položku z kontejneru (seznamu) jiného uživatele"
1615 #: 950.data.seed-values.sql:185
1616 msgid "Series Title (Browse)"
1617 msgstr "Název edice (prohlížení)"
1619 #: 950.data.seed-values.sql:11733
1620 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
1621 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
1623 #: 950.data.seed-values.sql:2838
1624 msgid "Spine and pocket label font size"
1625 msgstr "Velikost hřbetních a vnitřních štítků"
1627 #: 950.data.seed-values.sql:2811
1628 msgid "Minimum Item Price"
1629 msgstr "Minimální cena exempláře"
1631 #: 950.data.seed-values.sql:13883
1632 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
1633 msgstr "Vandelay Generování standardních kódů"
1635 #: 950.data.seed-values.sql:6425
1637 msgstr "Mosi (more)"
1639 #: 950.data.seed-values.sql:1042
1640 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
1641 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
1643 #: 950.data.seed-values.sql:6547
1647 #: 950.data.seed-values.sql:6346
1651 #: 950.data.seed-values.sql:6274
1653 msgstr "Friulština (furlanština)"
1655 #: 950.data.seed-values.sql:13053
1657 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
1658 "system moves on to the next URL"
1660 "Pokud překročíme dobu čekání, URL je označeno jako \"timeout\" a systém se "
1661 "přesune na další URL."
1663 #: 950.data.seed-values.sql:5163
1664 msgid "Template Merge Container"
1665 msgstr "Kontejner pro sloučení šablon"
1667 #: 950.data.seed-values.sql:9230
1668 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
1669 msgstr "Potvrzení o platbě musí být zformátováno pro tisk"
1671 #: 950.data.seed-values.sql:4603
1672 msgid "Show master_account field on patron registration"
1674 "Zobrazit pole \"vedoucí účet\" ( master_account) na kartě registračních "
1677 #: 950.data.seed-values.sql:9619
1678 msgid "The information is to be or has been deleted."
1679 msgstr "Informace mají být nebo již jsou smazány"
1681 #: 950.data.seed-values.sql:3373
1682 msgid "Obscure the Date of Birth field"
1683 msgstr "Zakrýt pole \"datum narození\""
1685 #: 950.data.seed-values.sql:9594
1689 #: 950.data.seed-values.sql:11075
1690 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
1691 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- chronologický termín"
1693 #: 950.data.seed-values.sql:6529
1697 #: 950.data.seed-values.sql:736
1699 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
1701 "Povolit uživateli odebrat existující pracovní stanici, aby ji mohla nahradit "
1704 #: 950.data.seed-values.sql:760
1705 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
1707 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele ze skupiny \"dodavatelů\""
1709 #: 950.data.seed-values.sql:6312
1713 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
1714 # id::vqbrad.description__5
1715 #: 950.data.seed-values.sql:157 950.data.seed-values.sql:383
1716 #: 950.data.seed-values.sql:404 950.data.seed-values.sql:423
1717 #: 950.data.seed-values.sql:5090 950.data.seed-values.sql:13536
1721 #: 950.data.seed-values.sql:842
1722 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
1723 msgstr "Povolit členu personálu přímo odebrat bibliografický záznam"
1725 #: 950.data.seed-values.sql:11035
1726 msgid "Heading -- Topical Term"
1727 msgstr "Záhlaví - tematický termín"
1729 #: 950.data.seed-values.sql:3607
1730 msgid "Content of footer_text include"
1731 msgstr "Obsah includu footer_text"
1733 #: 950.data.seed-values.sql:7536
1734 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
1735 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl zamítnut"
1737 #: 950.data.seed-values.sql:4777
1739 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
1742 "Regulární výraz pro validaci pole PSČ (post_code) na kartě registračních "
1745 #: 950.data.seed-values.sql:6408
1749 #: 950.data.seed-values.sql:11629
1750 msgid "Bulletin.net"
1751 msgstr "Bulletin.net"
1754 #: 950.data.seed-values.sql:6640
1755 msgid "Manuscript cartographic material"
1756 msgstr "Rukopisný kartografický dokument"
1758 #: 950.data.seed-values.sql:140
1759 msgid "Geographic Subject"
1760 msgstr "Geografické téma"
1762 #: 950.data.seed-values.sql:946
1763 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
1764 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
1766 #: 950.data.seed-values.sql:485
1767 msgid "Notification Fee"
1768 msgstr "Poplatek za upozornění"
1770 #: 950.data.seed-values.sql:3322
1771 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
1773 "Ztracené exempláře je možné využít ihned po vrácení namísto toho, aby se "
1774 "nejdříve vrátily \"domů\"."
1776 #: 950.data.seed-values.sql:3349
1778 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
1781 "Toto zabraňuje systému účtovat v rámci pokut za pozdní vrácení vyšší částku, "
1782 "než jaká je hodnota exempláře."
1784 #: 950.data.seed-values.sql:6203
1786 msgstr "Cebuánština"
1788 # id::clm.value__moh
1789 #: 950.data.seed-values.sql:6422
1793 #: 950.data.seed-values.sql:720
1794 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
1795 msgstr "Povolit uživateli odebrad dobu uzavření knihovny pro danou lokaci."
1797 #: 950.data.seed-values.sql:13238
1798 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
1799 msgstr "Standardně při uploadu sloučit při přesné shodě"
1801 #: 950.data.seed-values.sql:762
1802 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
1804 "Povolit uživateli rezervovat exempláře v době ochrany před rezervacemi"
1806 #: 950.data.seed-values.sql:2724
1807 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
1808 msgstr "Délka trvání trvalého přihlášení. Např. \"2 týdny\""
1810 #: 950.data.seed-values.sql:4669
1811 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
1812 msgstr "Pole \"prefix\" bude požadovánona kartě registračních údajů čtenáře"
1814 #: 950.data.seed-values.sql:3454
1815 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
1816 msgstr "Registrace čtenáře: Klonování čtenáře připojí kopii adresy"
1818 #: 950.data.seed-values.sql:4435
1819 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
1821 "Pole \"datum narození\" bude požadováno na kartě registračních údajů čtenáře"
1823 #: 950.data.seed-values.sql:710
1825 "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
1826 "destination or source"
1828 "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud je uživatel v cílové nebo "
1829 "zdrojové destinaci přepravy."
1831 #: 950.data.seed-values.sql:1324
1832 msgid "ADMIN_INVOICE"
1833 msgstr "ADMIN_INVOICE"
1835 # id::clm.value__jav
1836 #: 950.data.seed-values.sql:6336
1840 #: 950.data.seed-values.sql:1418
1841 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
1842 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
1844 #: 950.data.seed-values.sql:1098
1845 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
1846 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
1848 #: 950.data.seed-values.sql:730
1849 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
1850 msgstr "Povolit uživateli odebrat někoho z fondu"
1852 #: 950.data.seed-values.sql:11341
1853 msgid "Circulation Policy Configuration"
1854 msgstr "Nastavení výpůjčních pravidel a politik"
1856 # id::clm.value__kan
1857 #: 950.data.seed-values.sql:6345
1859 msgstr "Kannadština"
1861 #: 950.data.seed-values.sql:6243
1862 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
1863 msgstr "Nizozemština, střední doba (cca 1050-1350)"
1865 #: 950.data.seed-values.sql:13244
1866 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
1867 msgstr "Při nahrávání záznamů v akvizici sloučit záznamy při přesné shodě"
1869 # id::clm.value__per
1870 #: 950.data.seed-values.sql:6473
1874 #: 950.data.seed-values.sql:12658
1875 msgid "Apache Auth Proxy Login"
1876 msgstr "Autorizace Apache - Proxy přihlášení"
1878 #: 950.data.seed-values.sql:818
1879 msgid "Allow a user to create a new provider"
1880 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nového dodavatele"
1882 #: 950.data.seed-values.sql:1452
1883 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
1884 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
1886 #: 950.data.seed-values.sql:732
1887 msgid "Allow a user to bar a patron"
1888 msgstr "Povolit uživateli zablokovat konto čtenáře"
1890 #: 950.data.seed-values.sql:6322
1894 #: 950.data.seed-values.sql:6666
1898 #: 950.data.seed-values.sql:1268
1899 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
1900 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
1902 #: 950.data.seed-values.sql:7564
1904 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
1906 "Testy ke zjištění, jestli odpovídající položky jsou ve stavu \"zrušeno\"."
1908 #: 950.data.seed-values.sql:748
1909 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
1911 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele ze skupiny \"globální "
1912 "administrátor\" (GlobalAdmin)"
1914 # id::clm.value__jpr
1915 #: 950.data.seed-values.sql:6338
1916 msgid "Judeo-Persian"
1917 msgstr "Judeo-perština"
1919 #: 950.data.seed-values.sql:3916
1921 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
1922 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
1924 "Formátovat časy podle tohoto vzoru (příklady: \"h:m:s.SSS a z\" pro "
1925 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time nebo \", \"HH:mm\" pro \"14:07\")"
1927 #: 950.data.seed-values.sql:6394
1931 #: 950.data.seed-values.sql:634
1932 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
1933 msgstr "Povolit uživateli upravit typy nekatalogizovaných exemplářů"
1935 # id::clm.value__tah
1936 #: 950.data.seed-values.sql:6549
1940 #: 950.data.seed-values.sql:834
1941 msgid "Allows a user to create a picklist"
1942 msgstr "Povoli uživateli vytvořit seznam pro vyzvednutí"
1944 #: 950.data.seed-values.sql:1292
1945 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1946 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1949 #: 950.data.seed-values.sql:6657
1951 msgstr "Smíšené formy"
1953 #: 950.data.seed-values.sql:894
1954 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
1956 "Povolit personálu obejít hodnotu maximálního povoleného počtu údajně "
1957 "vrácených pro čtenáře"
1959 #: 950.data.seed-values.sql:6480
1960 msgid "Prakrit languages"
1963 # id::clm.value__gay
1964 #: 950.data.seed-values.sql:6279
1968 #: 950.data.seed-values.sql:3553
1969 msgid "Require patron password"
1970 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
1973 #: 950.data.seed-values.sql:6648
1974 msgid "Not fiction (not further specified)"
1975 msgstr "Literatura faktu (blíže nespecifikovaná)"
1977 #: 950.data.seed-values.sql:3733 950.data.seed-values.sql:3736
1978 msgid "AuthorizeNet login"
1979 msgstr "Přihlášení do AuthorizeNet"
1981 #: 950.data.seed-values.sql:4513
1982 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
1984 "Regulární výraz pro pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě "
1985 "registračních údajů čtenáře"
1987 #: 950.data.seed-values.sql:674
1988 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
1990 "Povolit uživateli smazat poznámku k názvu vytvořenou jiným uživatelem"
1992 #: 950.data.seed-values.sql:552
1993 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
1994 msgstr "Povolit uživateli označit jiné uživatele jako smazané"
1996 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
1997 #: 950.data.seed-values.sql:6278 950.data.seed-values.sql:6460
2001 #: 950.data.seed-values.sql:4396
2002 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2004 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"telefon přes den\" "
2007 #: 950.data.seed-values.sql:4426
2009 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2010 "patron registration form."
2012 "Pokud je nastaveno, při editaci pole \"datum narození\" se na kartě "
2013 "registračních údajů čtenáře se objeví miniaplikace kalendáře."
2015 #: 950.data.seed-values.sql:12679
2017 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
2018 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2021 "Obvykle poplatky za zpozdné nejsou účtovány pokud je knihovna zavřená. Pokud "
2022 "nastavena hodnota \"pravda\", poplatky za zpozdné budou účtovány i během "
2023 "období plánovaných uzavření knihovny nebo ve dnech v týdnu, kdy je knihovna "
2026 #: 950.data.seed-values.sql:4028
2027 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2029 "Pokud je tato volba aktivována, bude zakázáno měnit uživatelská jména v OPACu"
2031 #: 950.data.seed-values.sql:150
2032 msgid "General Keywords"
2033 msgstr "Obecná klíčová slova"
2035 #: 950.data.seed-values.sql:6355
2037 msgstr "Chotánština"
2039 #: 950.data.seed-values.sql:6179
2043 #: 950.data.seed-values.sql:960
2044 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2045 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2047 #: 950.data.seed-values.sql:3106
2049 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2050 "captured for a hold. Example \"5 days\""
2052 "Jak dlouho čekat než bude povoleno vzdáleným exemplářům být příležitostně "
2053 "zachycen pro rezervaci. Příklad: \"5 dnů\""
2055 #: 950.data.seed-values.sql:6228
2056 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2057 msgstr "Kreolština a jiné pidginy (ostatní)"
2059 # id::clm.value__est
2060 #: 950.data.seed-values.sql:6256
2064 #: 950.data.seed-values.sql:3592
2066 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2067 "%INCLUDE(alert_text)%"
2069 "Text / html / makro , které má být vloženo do šablony výpisu / potvrzení na "
2070 "místě %INCLUDE(alert_text)%"
2072 #: 950.data.seed-values.sql:13863
2073 msgid "Show county field on patron registration"
2074 msgstr "Zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře pole \"okres\""
2076 #: 950.data.seed-values.sql:5164
2077 msgid "URL Verification Queue"
2078 msgstr "Fronta pro verifikaci URL"
2080 #: 950.data.seed-values.sql:6297
2081 msgid "Greek, Modern (1453- )"
2082 msgstr "Řečtina, moderní (po 1453)"
2084 #: 950.data.seed-values.sql:453
2088 #: 950.data.seed-values.sql:4444
2090 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2091 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2092 "field is required this setting is ignored."
2094 "Pole \"datum narození\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře "
2095 "s požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
2096 "nastavení je ignorováno."
2098 #: 950.data.seed-values.sql:13703
2099 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
2101 "Ponechat transakce otevřené pokud bilance za dlouhodobě nevrácené je nula"
2103 #: 950.data.seed-values.sql:13632
2105 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
2106 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
2107 "activity older than) this amount of time"
2109 "Zpracování při vrácení dlohodobě nevrácených (odpuštění poplatků, znovu "
2110 "nastavení nevrácených atd.) se nebude týkat exemplářů, které byly nevrácené "
2111 "po dobu (nebo u nich byla zaznamenána aktivita před intervalem / dobou), "
2112 "která zde uvedenena."
2114 #: 950.data.seed-values.sql:9610
2115 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
2116 msgstr "Zrušeno: Neplatné ISBN"
2118 #: 950.data.seed-values.sql:12925
2120 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
2121 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
2124 "Povolit fondům přenesení aniž by byly přenseseny také peníze. To způsobí, že "
2125 "peníze ponechané ve starém fondu zmizí a bude namodelován jejich návrat k "
2126 "některým exeterním subjektům"
2129 #: 950.data.seed-values.sql:7
2130 msgid "Project Gutenberg"
2131 msgstr "Projekt Gutenberg"
2133 #: 950.data.seed-values.sql:1316
2134 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2135 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2137 #: 950.data.seed-values.sql:11818
2138 msgid "Element Mobile"
2139 msgstr "Element Mobile"
2141 #: 950.data.seed-values.sql:3877 950.data.seed-values.sql:3880
2142 msgid "Enable Stripe payments"
2143 msgstr "Umožnit platbu Stripe"
2145 #: 950.data.seed-values.sql:728
2146 msgid "Allow a user to put someone into collections"
2147 msgstr "Povolí uživateli přidat někoho do fondu"
2149 #: 950.data.seed-values.sql:4189
2150 msgid "Show billing tab first when bills are present"
2152 "Pokud má čtenář nevyřízené platby, zobrazit nejdříve kartu s poplatky"
2154 #: 950.data.seed-values.sql:1647
2155 msgid "Can do anything at the System level"
2156 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni systému"
2158 #: 950.data.seed-values.sql:13835
2159 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
2161 "Povolit uživatele samoobslužnou registraci vytvořením nevyřízeného "
2162 "uživatelského účtu."
2164 #: 950.data.seed-values.sql:12647
2165 msgid "Verification via translator-v1"
2166 msgstr "Ověření prostřednictvím tránslátoru-v1"
2168 #: 950.data.seed-values.sql:9715 950.data.seed-values.sql:9886
2169 #: 950.data.seed-values.sql:9887
2170 msgid "Historical Hold Retention Age"
2171 msgstr "Doba uchovávání historických rezervací"
2173 #: 950.data.seed-values.sql:6743 950.data.seed-values.sql:6744
2174 #: 950.data.seed-values.sql:6812 950.data.seed-values.sql:6813
2175 #: 950.data.seed-values.sql:6900 950.data.seed-values.sql:6901
2177 msgstr "Music Score"
2179 # id::clm.value__tig
2180 #: 950.data.seed-values.sql:6563
2182 msgstr "Tigrejština"
2184 #: 950.data.seed-values.sql:3499
2185 msgid "Pop-up alert for errors"
2186 msgstr "Varování o chybách ve vyskakovacím okně"
2188 #: 950.data.seed-values.sql:12699
2190 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
2191 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
2194 "Nastaví maximální číslo zázamů poslední uživatelské aktivity pro zobrazení "
2195 "ve služebním klientu. 0 znamená nezobrazit žádné, -1 znamená zobrazit "
2196 "všechny. Výchozí hodnota je 1."
2198 #: 950.data.seed-values.sql:6486
2200 msgstr "Rarotongština"
2202 #: 950.data.seed-values.sql:3220
2203 msgid "Minimum Estimated Wait"
2204 msgstr "Minimální předpokládané čekání"
2206 #: 950.data.seed-values.sql:4306
2207 msgid "Suggest alias field on patron registration"
2208 msgstr "Navrhnout na kartě registračních údajů čtenáře pole \"alias\""
2210 #: 950.data.seed-values.sql:6331
2214 #: 950.data.seed-values.sql:4001
2216 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
2217 "kept in a pending state until staff approves the changes"
2219 "Je-li tato volba aktivována, čtenáři mohou vytvářet a editovat své adresy. "
2220 "Adresy jsou ponechány v nevyřízeném stavu, dokud personál nepotvrdí změny"
2222 #: 950.data.seed-values.sql:131
2223 msgid "Corporate Author"
2226 #: 950.data.seed-values.sql:950
2227 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
2228 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
2230 #: 950.data.seed-values.sql:4147
2232 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
2233 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
2234 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
2237 "Hlavním vstupním bodem v tomto rozhraní jsou \"Správa exemplářů\", \"Akce "
2238 "pro vybrané řádky\", \"Editovat vlastnosti / signatury /změnit čárové kódy "
2239 "exempláře\". Toto nastavení změní horní a spodní panel rozhraní na levý a "
2242 #: 950.data.seed-values.sql:1486
2243 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
2244 msgstr "Vytvořit / načíst / upravit / smazat seriálovou jednotku."
2246 #: 950.data.seed-values.sql:538
2247 msgid "Allow a user to delete a volume"
2248 msgstr "Povolit uživateli smazat svazek (signaturu)"
2250 #: 950.data.seed-values.sql:3175
2251 msgid "Default hold shelf expire interval"
2252 msgstr "Východí interval pro expiraci rezervací k vyzvednutí"
2254 #: 950.data.seed-values.sql:6186
2258 #: 950.data.seed-values.sql:6136
2262 #: 950.data.seed-values.sql:6716 950.data.seed-values.sql:6717
2263 #: 950.data.seed-values.sql:6791 950.data.seed-values.sql:6792
2267 #: 950.data.seed-values.sql:808
2268 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
2269 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nové přidělení fondu"
2271 #: 950.data.seed-values.sql:281
2273 msgstr "zpoždění_minimální"
2276 #: 950.data.seed-values.sql:283
2278 msgstr "zpoždění_střední"
2280 #: 950.data.seed-values.sql:6303
2281 msgid "Haitian French Creole"
2282 msgstr "Haitsko-francouzská kreolština"
2284 #: 950.data.seed-values.sql:6184
2288 # id::clm.value__swe
2289 #: 950.data.seed-values.sql:6545
2293 #: 950.data.seed-values.sql:1400
2294 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
2295 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
2297 #: 950.data.seed-values.sql:3385
2299 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
2300 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
2301 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
2303 "Přeskočit transkci offline vrácení (vyvolat výjimku při zpracování) jestliže "
2304 "čas změny statutu je novější než zaznamenaný čas transakce. Pozor! Tuto "
2305 "výjimku spustí také změna statusu z \"Dnes vráceno\" na \"Volné\""
2307 #: 950.data.seed-values.sql:3646
2309 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
2310 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
2311 "not be suppressed."
2313 "Pokud je nastaveno na ne-prázdnou hodonotu, budou potlačeny přepravy "
2314 "rezervací mezi touto organizační jednoutkou a jinými se stejnou hodnotou. "
2315 "Pokud je nastavenou na prázdnou hodnotu, přepravy potlačeny nebudou."
2317 #: 950.data.seed-values.sql:6767 950.data.seed-values.sql:6768
2318 #: 950.data.seed-values.sql:6833 950.data.seed-values.sql:6834
2319 #: 950.data.seed-values.sql:6924 950.data.seed-values.sql:6925
2320 msgid "Cassette audiobook"
2321 msgstr "Audiokniha na kazetě"
2324 #: 950.data.seed-values.sql:450 950.data.seed-values.sql:2603
2328 # id::clm.value__ewe
2329 #: 950.data.seed-values.sql:6258
2333 #: 950.data.seed-values.sql:6579
2334 msgid "Tupi languages"
2335 msgstr "Tupi jazyky"
2337 #: 950.data.seed-values.sql:12653
2338 msgid "OPAC Login (jspac)"
2339 msgstr "Přihlášení do OPACu (jspac)"
2341 #: 950.data.seed-values.sql:6241
2342 msgid "Dravidian (Other)"
2343 msgstr "Drávidské jazyky (ostatní)"
2345 #: 950.data.seed-values.sql:9727
2346 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
2348 "Doba uchování historie rezervací - zrušené rezervace ( expirace kvůli "
2349 "nenalezenému cíli)"
2351 #: 950.data.seed-values.sql:6223
2352 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
2353 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě angličtiny"
2355 #: 950.data.seed-values.sql:6615
2359 #: 950.data.seed-values.sql:1210
2360 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
2361 msgstr "Povolit uživateli upravit záznamy o čištění spouštěčů událostí"
2363 #: 950.data.seed-values.sql:7430
2364 msgid "Check Hold notification flag(s)"
2365 msgstr "Zkontrolovat indikátor(y) vyrozumění o rezervaci"
2367 #: 950.data.seed-values.sql:10326
2368 msgid "Invalid value for \"status\""
2369 msgstr "Neplatná hodnota pro \"status\""
2371 # id::clm.value__slo
2372 #: 950.data.seed-values.sql:6517
2374 msgstr "Slovenština"
2376 #: 950.data.seed-values.sql:772
2377 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
2378 msgstr "Povolit uživateli obejít chybu výpůjčního pásma exempláře"
2380 #: 950.data.seed-values.sql:6285
2382 msgstr "Kiribatština"
2384 #: 950.data.seed-values.sql:11404
2385 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
2386 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
2388 #: 950.data.seed-values.sql:2994
2390 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
2393 "Pokud je exempl�ozna� jako po�kozen�zdn�a v�inu posledn� v�k je zru�eno."
2395 #: 950.data.seed-values.sql:1432
2396 msgid "user_request.create"
2397 msgstr "user_request.create"
2399 #: 950.data.seed-values.sql:11219
2400 msgid "Canadian Subject Headings"
2401 msgstr "Kanadské věcné třídění"
2403 #: 950.data.seed-values.sql:124
2404 msgid "Alternate Title"
2405 msgstr "Další název"
2407 #: 950.data.seed-values.sql:1302
2408 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
2409 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
2411 #: 950.data.seed-values.sql:4723
2413 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
2414 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
2415 "field is shown or required this setting is ignored."
2417 "Pole sufix bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazí jako "
2418 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
2419 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je požadováno jako povinné, "
2420 "toto nastavení bude ignorováno."
2422 #: 950.data.seed-values.sql:1134
2423 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
2424 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
2426 #: 950.data.seed-values.sql:460
2427 msgid "Your Bookmobile"
2428 msgstr "Vaše pojízdná knihovna"
2430 #: 950.data.seed-values.sql:750
2431 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
2433 "Povolit u�ivateli p� / odebrat u�ivatele do / ze skupiny lok�� "
2434 "administr�r�ocalAdmin)"
2436 #: 950.data.seed-values.sql:13952
2437 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
2438 msgstr "V� hodnota modifik�ru v�y pro importovan�xempl�"
2440 #: 950.data.seed-values.sql:6495
2444 #: 950.data.seed-values.sql:3148
2445 msgid "Canceled holds display count"
2446 msgstr "Po� zobrazen�u�en�zervac�"
2448 #: 950.data.seed-values.sql:592
2449 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
2450 msgstr "Povolit u�ivateli odebrat jin��ivatele ze skupiny opr��"
2452 #: 950.data.seed-values.sql:500
2453 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
2454 msgstr "Povolit u�ivateli p��en�o OPACu"
2456 # id::clm.value__hup
2457 #: 950.data.seed-values.sql:6315
2461 #: 950.data.seed-values.sql:1012
2462 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
2463 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
2465 # id::clm.value__ice
2466 #: 950.data.seed-values.sql:6318
2468 msgstr "Islandština"
2470 #: 950.data.seed-values.sql:2757 950.data.seed-values.sql:2760
2472 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
2474 "Smazat bibliografický záznam pokud prostředncitvím zrušení položek v "
2475 "akvizici smazány exempláře,"
2477 #: 950.data.seed-values.sql:3628
2479 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2480 "%INCLUDE(notice_text)%"
2482 "Text / html / makra pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
2483 "%INCLUDE(notice_text)%"
2485 # id::clm.value__akk
2486 #: 950.data.seed-values.sql:6144
2490 #: 950.data.seed-values.sql:1220
2491 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
2493 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat vazby spouštěče (triggeru)"
2495 # id::clm.value__snd
2496 #: 950.data.seed-values.sql:6527
2500 #: 950.data.seed-values.sql:792
2501 msgid "Allow a user to create a new funding source"
2502 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční zdroj"
2504 #: 950.data.seed-values.sql:1192
2506 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
2507 msgstr "Povolit uživateli obejít nastavení circ.holds.hold_has_copy_at.block"
2509 #: 950.data.seed-values.sql:2802 950.data.seed-values.sql:2805
2510 msgid "Default Item Price"
2511 msgstr "Přednastavená cena exemplářů"
2513 #: 950.data.seed-values.sql:13176
2514 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
2515 msgstr "Výchozí dodavatel pro použití během nahrání souborů v akvizici"
2517 #: 950.data.seed-values.sql:6353
2518 msgid "Khoisan (Other)"
2519 msgstr "Khoisanské jazyky (ostatní)"
2521 #: 950.data.seed-values.sql:642
2522 msgid "Allow a user to update a copy location"
2523 msgstr "Povolit uživateli změnit umístění exempláře"
2525 #: 950.data.seed-values.sql:1562
2526 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
2528 "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat skupiny umístění "
2531 #: 950.data.seed-values.sql:12959
2532 msgid "Warn when patron account is about to expire"
2533 msgstr "Upozornit, pokud se blíží konec čtenářské registrace"
2535 #: 950.data.seed-values.sql:10124
2536 msgid "Format holds pull list for printing"
2537 msgstr "Formátovat pro tisk seznam rezervací k zachycení"
2539 #: 950.data.seed-values.sql:6532
2541 msgstr "Songhajština"
2543 #: 950.data.seed-values.sql:4801
2544 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
2546 "Regulární výraz pro pole \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
2548 #: 950.data.seed-values.sql:4813
2550 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
2553 "Při registraciy vynutí požadavek na vyplnění alespoň jedné adresy čtenáře."
2555 #: 950.data.seed-values.sql:11242
2556 msgid "Vandelay Queue"
2557 msgstr "Fronta nástroje Vandelay"
2559 #: 950.data.seed-values.sql:948
2560 msgid "CREATE_SURVEY"
2561 msgstr "CREATE_SURVEY"
2564 #: 950.data.seed-values.sql:303
2568 #: 950.data.seed-values.sql:882
2569 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
2571 "Povolí uživateli zograzit všchna nastavení organizace na vymezené úrovni"
2573 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
2574 # id::clm.value__cze
2575 #: 950.data.seed-values.sql:347 950.data.seed-values.sql:348
2576 #: 950.data.seed-values.sql:6230
2580 # id::clm.value__mni
2581 #: 950.data.seed-values.sql:6420
2583 msgstr "Manipurština"
2585 #: 950.data.seed-values.sql:1276
2586 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
2588 "Změnit nastavení organizační jednotky souvisejícíc se zpracováním kreditních "
2591 #: 950.data.seed-values.sql:744
2592 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
2594 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny personálu u "
2595 "výpůjčnínho pultu (\"ciruculator\")"
2597 #: 950.data.seed-values.sql:12635
2598 msgid "Login via opensrf"
2599 msgstr "Přihlášení prostřednictvím opensrf"
2601 #: 950.data.seed-values.sql:3151
2602 msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
2604 "Kolik zrušených rezervací zobrazit ve čtenářském rozhraní pro rezervace"
2606 #: 950.data.seed-values.sql:1322
2607 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
2608 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
2610 #: 950.data.seed-values.sql:3259
2612 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
2613 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
2615 "Znovuvyvolání: Rezervace exempláře, u něhož je doba výpůjčky delší než tato "
2616 "spustí nové volání. Např. \"14 dní\" nebo \"3 týdny\"."
2618 #: 950.data.seed-values.sql:1058
2619 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
2620 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
2622 #: 950.data.seed-values.sql:6590
2623 msgid "Undetermined"
2626 #: 950.data.seed-values.sql:6557
2630 #: 950.data.seed-values.sql:128
2631 msgid "Title Proper"
2634 #: 950.data.seed-values.sql:2820
2635 msgid "Maximum Item Price"
2636 msgstr "Maximální cena exempláře"
2638 # id::clm.value__rum
2639 #: 950.data.seed-values.sql:6490
2643 # id::clm.value__srd
2644 #: 950.data.seed-values.sql:6535
2648 #: 950.data.seed-values.sql:506
2649 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
2650 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni titulu"
2652 #: 950.data.seed-values.sql:9628
2653 msgid "Canceled: Not Found"
2654 msgstr "Zrušeno: Nenalezeno"
2656 #: 950.data.seed-values.sql:1188
2657 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
2659 "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat důvody pro zrušení objednávky"
2661 #: 950.data.seed-values.sql:2619
2665 #: 950.data.seed-values.sql:1458
2666 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
2667 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
2669 #: 950.data.seed-values.sql:1310
2670 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
2671 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
2673 #: 950.data.seed-values.sql:4180 950.data.seed-values.sql:4183
2674 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
2675 msgstr "Přehled údajů o čtenáři je zobrazen horizontálně"
2677 #: 950.data.seed-values.sql:1062
2678 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2679 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2681 #: 950.data.seed-values.sql:2796
2683 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
2686 "Výchozí status, pokud je exemplář vytvořen s polužitím běžného rozhraní pro "
2687 "vytvoření svazků / exemplářů."
2689 #: 950.data.seed-values.sql:684
2690 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
2691 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
2693 #: 950.data.seed-values.sql:12379
2694 msgid "Verizon Wireless"
2695 msgstr "Verizon Wireless"
2697 #: 950.data.seed-values.sql:6458
2699 msgstr "Odžibwejština"
2701 #: 950.data.seed-values.sql:13032
2703 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
2704 "will follow before giving up."
2706 "Pro URL která vracejí 3XX přesměrování, je toto maximální počet přesměrování "
2707 "ke kterým dojde, než budou pokusy o přesměrování přerušeny."
2709 #: 950.data.seed-values.sql:6722 950.data.seed-values.sql:6723
2710 #: 950.data.seed-values.sql:6797 950.data.seed-values.sql:6798
2711 #: 950.data.seed-values.sql:6879 950.data.seed-values.sql:6880
2712 msgid "Software and video games"
2713 msgstr "Software a videohry"
2715 #: 950.data.seed-values.sql:6599
2719 #: 950.data.seed-values.sql:3250
2721 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
2722 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
2724 "Znovuvyvolání: Když je spuštěno nové vyvolání, toto definuje přizpůsobenou "
2725 "dobu výpůjčky exempláře. Např. \"4 dny\" nebo \"1 týden\"."
2727 #: 950.data.seed-values.sql:6437
2728 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
2729 msgstr "Ndebelština (Zimbabwe) "
2731 #: 950.data.seed-values.sql:6389
2732 msgid "Luba-Katanga"
2733 msgstr "Lubu-katanžština"
2735 #: 950.data.seed-values.sql:1082
2736 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
2737 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
2739 #: 950.data.seed-values.sql:6650
2740 msgid "Comic strips"
2741 msgstr "Kreslené seriály (komiksy)"
2743 # id::clm.value__ido
2744 #: 950.data.seed-values.sql:6319
2748 # id::i18n_l.description__fr-CA
2749 #: 950.data.seed-values.sql:357
2750 msgid "Canadian French"
2751 msgstr "Kanadská francouzština"
2753 #: 950.data.seed-values.sql:864
2754 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
2755 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"dnes vrácený\""
2757 #: 950.data.seed-values.sql:9754
2758 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
2759 msgstr "Katalogizace: Spravovat pole 001 / 003 / 035 podle standardu MARC21"
2761 #: 950.data.seed-values.sql:6266
2762 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2763 msgstr "Ugrofinské jazyky (ostatní)"
2765 #: 950.data.seed-values.sql:1520
2766 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
2767 msgstr "Povolit uživateli otevřít již uzavřenou fakturu v akvizici"
2769 #: 950.data.seed-values.sql:12005
2770 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
2771 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
2773 #: 950.data.seed-values.sql:12141
2774 msgid "Edge Wireless"
2775 msgstr "Edge Wireless"
2777 #: 950.data.seed-values.sql:5172
2778 msgid "Checkout Items"
2779 msgstr "Vypůjčené exempláře"
2781 #: 950.data.seed-values.sql:6161
2782 msgid "Athapascan (Other)"
2783 msgstr "Athapaskánské jazyky (ostatní)"
2785 #: 950.data.seed-values.sql:2886
2787 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
2788 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
2790 "Určit nastavení výchozí šířky řádku pro tisk hřbetních štítků počtem znaků. "
2791 "Toto určuje hranici, při které se řádky musí zalomit."
2793 #: 950.data.seed-values.sql:6438
2797 #: 950.data.seed-values.sql:6118
2798 msgid "OPAC Format Icons"
2799 msgstr "Ikony formátu pro OPAC"
2801 #: 950.data.seed-values.sql:3985
2802 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
2804 "Telefonie: Arbitrární řádek (řádky), které mají být zahrnuty do každého "
2805 "telefonátu s vyrozuměním"
2807 #: 950.data.seed-values.sql:9615
2808 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
2809 msgstr "Doručeno ale nepřevzato. Předpokládaná ztráta"
2811 # id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
2812 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:389
2813 #: 950.data.seed-values.sql:410 950.data.seed-values.sql:429
2814 #: 950.data.seed-values.sql:13534
2818 #: 950.data.seed-values.sql:3742 950.data.seed-values.sql:3745
2819 msgid "AuthorizeNet password"
2820 msgstr "Heslo pro AuthorizeNet"
2822 #: 950.data.seed-values.sql:2559
2823 msgid "Default location for holds pickup"
2824 msgstr "Přednastavená lokace pro vyzvednutí rezervace"
2826 #: 950.data.seed-values.sql:2784
2827 msgid "Default copy status (fast add)"
2828 msgstr "Výchozí status exempláře (rychlé přidání)"
2830 #: 950.data.seed-values.sql:12819
2831 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
2832 msgstr "Upozornit čtenáře pokud přidává položky do dočasného seznamu knih"
2834 #: 950.data.seed-values.sql:4765
2835 msgid "Example for post_code field on patron registration"
2837 "Příklad pro pole PSČ (post_code) na kartě registračních údajů čtenáře"
2839 #: 950.data.seed-values.sql:718
2841 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
2843 "Povolit uživateli vytvářet duplikované rezervace (dvě a více rezervací na "
2846 #: 950.data.seed-values.sql:12192
2847 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
2848 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
2850 #: 950.data.seed-values.sql:3841 950.data.seed-values.sql:3844
2851 msgid "PayPal login"
2852 msgstr "Přihlášení do PayPal"
2854 #: 950.data.seed-values.sql:600
2855 msgid "User may create a new patron statistical category"
2856 msgstr "Uživatel smí vytvořit novou čtenářskou statistickou kategorii"
2858 # id::clm.value__fat
2859 #: 950.data.seed-values.sql:6263
2863 #: 950.data.seed-values.sql:6558
2867 #: 950.data.seed-values.sql:4025
2868 msgid "Lock Usernames"
2869 msgstr "Zamkonout uživatelská jména"
2871 #: 950.data.seed-values.sql:2621
2872 msgid "SMS Text Messages"
2875 #: 950.data.seed-values.sql:12755
2879 # id::clm.value__mas
2880 #: 950.data.seed-values.sql:6406
2884 # id::clm.value__bam
2885 #: 950.data.seed-values.sql:6172
2887 msgstr "Bambarština"
2889 # id::cam.description__b
2890 #: 950.data.seed-values.sql:6623
2891 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
2892 msgstr "Jednotka je určená dětem přibližně ve věku 6-8 let."
2894 #: 950.data.seed-values.sql:6502
2898 #: 950.data.seed-values.sql:1404
2899 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
2900 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
2902 # id::clm.value__vot
2903 #: 950.data.seed-values.sql:6597
2905 msgstr "Votiatština"
2907 #: 950.data.seed-values.sql:972
2908 msgid "DELETE_LASSO"
2909 msgstr "DELETE_LASSO"
2911 #: 950.data.seed-values.sql:11084
2912 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
2913 msgstr "Viz z dohledávání -- obecné podrozdělení"
2915 #: 950.data.seed-values.sql:1632 950.data.seed-values.sql:2602
2916 msgid "Acquisitions"
2919 #: 950.data.seed-values.sql:572
2920 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
2921 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou transakci pro účtování"
2923 #: 950.data.seed-values.sql:10405
2924 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
2925 msgstr "Pro bibliografický záznam ve frontě pro import je vyžadován e-mail"
2927 #: 950.data.seed-values.sql:862
2928 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
2929 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"v přepravě\""
2931 #: 950.data.seed-values.sql:3583
2933 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
2934 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
2935 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
2936 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
2937 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
2938 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
2939 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
2940 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
2941 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
2942 "Do Not Print as options)."
2944 "Zakázat pokus o automatický tisk z rozhraní služebního klienta pro typy "
2945 "výpisů / potvrzení uvedené v tomto seznamu. Možné hodnoty jsou \"Checkout\" "
2946 "(výpůjčky), \"Bill Pay\" (platby) , \"Hold Slip\" (průvodky rezervaci), "
2947 "\"Transit Slip\" (průvodky pro přepravu), a \"Hold/Transit Slip\" (průvodky "
2948 "rezervací v přepravě). Jde o jiné nastavení než zaškrtávací pole "
2949 "\"Automatický tisk\" v příslušných rozhraních, které zcela zakáže pokusy o "
2950 "automatický tisk spíše než podporu tichého tisku potlačením tiskového "
2951 "dialogu. Zaškrtávají pole pro automatický tisk v těchto rozhraních nemá vliv "
2952 "na chování tohoto nastavení. V případě průvodek rezervací, přepravy a "
2953 "přepravy rezervací to také potlačí dialog, který předchází tiskovému dialogu "
2954 "(ten, který nabízí volbu Tisknout a Netisknout)."
2956 #: 950.data.seed-values.sql:19
2958 msgstr "Omezení transakcí"
2960 # id::clm.value__hil
2961 #: 950.data.seed-values.sql:6308
2963 msgstr "Hiligayonština"
2965 #: 950.data.seed-values.sql:3018
2966 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
2968 "Zahrnout ztracené výpůjčky do paušálního souhrnu v zobrazení čtenáře."
2970 #: 950.data.seed-values.sql:12648
2971 msgid "Verification via xmlrpc"
2972 msgstr "Ověření protřednictvím xmlrpc"
2974 #: 950.data.seed-values.sql:814
2975 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
2976 msgstr "Povolit uživateli změnit rozdělení finančního fondu"
2978 #: 950.data.seed-values.sql:1252
2979 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
2981 "Umožní uživateli vytvořit / upraivt / smazat atributy pro rezervaci zdroje"
2983 #: 950.data.seed-values.sql:4318
2985 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2986 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2987 "field is required this setting is ignored."
2989 "Pole \"blokování transakcí\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
2990 "čtenáře spolu s povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, "
2991 "je toto nastavení ignorováno."
2993 #: 950.data.seed-values.sql:804
2994 msgid "Allow a user to view a fund"
2995 msgstr "Povolit uživateli zobrazit finanční fond"
2997 #: 950.data.seed-values.sql:11542
3001 #: 950.data.seed-values.sql:2613
3005 #: 950.data.seed-values.sql:9599
3009 #: 950.data.seed-values.sql:1332
3010 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
3011 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
3013 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
3014 #: 950.data.seed-values.sql:6257 950.data.seed-values.sql:6284
3018 # id::clm.value__ijo
3019 #: 950.data.seed-values.sql:6321
3023 #: 950.data.seed-values.sql:322
3027 #: 950.data.seed-values.sql:786
3028 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
3030 "Povolit uživateli vypůjčit i exemplář, který je oznančen jako nepůjčovatelný"
3032 #: 950.data.seed-values.sql:6434
3036 #: 950.data.seed-values.sql:830
3037 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
3039 "Povolit uživateli zobrazit finanční zdroj nebo z /do něj vybrat / přidat"
3041 #: 950.data.seed-values.sql:14084
3042 msgid "Disable Patron Credit"
3043 msgstr "Zakázat zálohu čtenáře"
3045 #: 950.data.seed-values.sql:846
3046 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
3048 "Povolit uživateli označit transakce jako špatný (neodstranitelný) dluh"
3050 #: 950.data.seed-values.sql:3625
3051 msgid "Content of notice_text include"
3052 msgstr "Obsah inkludu notice_text"
3054 # id::clm.value__geo
3055 #: 950.data.seed-values.sql:6282
3057 msgstr "Gruzínština"
3059 #: 950.data.seed-values.sql:2982
3060 msgid "Claim Return Copy Status"
3061 msgstr "Status \"údajně vráceného\" exempláře"
3063 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
3064 #: 950.data.seed-values.sql:6210 950.data.seed-values.sql:6572
3068 #: 950.data.seed-values.sql:558
3069 msgid "Allow a user to place an item in transit"
3070 msgstr "Povolit uživateli umístit exemplář do přepravy"
3072 #: 950.data.seed-values.sql:1436
3073 msgid "user_request.update"
3074 msgstr "user_request.update"
3076 #: 950.data.seed-values.sql:14039
3077 msgid "Items Out Lost display setting"
3078 msgstr "Nastavení zobrazení vypůjčených ztracených exemplářů"
3080 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
3081 #: 950.data.seed-values.sql:6298 950.data.seed-values.sql:6299
3085 #: 950.data.seed-values.sql:4858
3087 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
3090 "Pokud je nastavena hodnota \"pravda\", na některých místech je zkombinováno "
3091 "rozhraní pro tvorbu svazků a exemplářů s editorem vlastnotsí exemplářů."
3093 # id::clm.value__sga
3094 #: 950.data.seed-values.sql:6508
3095 msgid "Irish, Old (to 1100)"
3096 msgstr "Irština, stará (do 1100)"
3098 #: 950.data.seed-values.sql:11069
3099 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
3100 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- geografické jméno"
3102 #: 950.data.seed-values.sql:6307
3106 #: 950.data.seed-values.sql:6487
3107 msgid "Romance (Other)"
3108 msgstr "Románské jazyky (ostatní)"
3110 #: 950.data.seed-values.sql:770
3111 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
3112 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě výše pokuty"
3114 # id::clm.value__eng
3115 #: 950.data.seed-values.sql:6251
3119 #: 950.data.seed-values.sql:1490
3120 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
3121 msgstr "Vytvořit rovnocenný typ biliografického záznamu"
3123 #: 950.data.seed-values.sql:6629
3127 #: 950.data.seed-values.sql:11221
3128 msgid "Art and Architecture Thesaurus"
3129 msgstr "Tezaurus Art and Architecture"
3131 #: 950.data.seed-values.sql:12650
3132 msgid "SIP2 User Verification"
3133 msgstr "Uživatelské ověření SIP2"
3135 #: 950.data.seed-values.sql:6696
3139 # id::clm.value__iro
3140 #: 950.data.seed-values.sql:6334
3141 msgid "Iroquoian (Other)"
3142 msgstr "Irokézské jazyky (ostatní)"
3144 #: 950.data.seed-values.sql:6454
3146 msgstr "Nyankolština"
3148 #: 950.data.seed-values.sql:11045
3149 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
3150 msgstr "Záhlaví - chronologické podrozdělení"
3152 #: 950.data.seed-values.sql:2620
3153 msgid "Receipt Template"
3154 msgstr "Šablona stvrzenky"
3156 #: 950.data.seed-values.sql:3421
3158 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
3159 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
3160 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
3161 "requests for the user drops back below this number."
3163 "Pokud má uživatel více než tento počet současně aktivních požadavků na nové "
3164 "nastavení hesla, zabránit uživateli ve vytvoření jakéhokoliv dalšího "
3165 "požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet aktivních požadavků znovu "
3166 "neklesne pod tento počet."
3168 #: 950.data.seed-values.sql:4252 950.data.seed-values.sql:4255
3169 msgid "Default level of patrons' internet access"
3170 msgstr "Východí úroven přístupu k internetu"
3172 #: 950.data.seed-values.sql:766
3173 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
3174 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě počtu výpůjček"
3176 # id::clm.value__hun
3177 #: 950.data.seed-values.sql:6314
3181 # id::clfm.description__0
3182 #: 950.data.seed-values.sql:6648
3184 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
3185 "literary form is desired"
3187 "Exemplář není beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
3190 #: 950.data.seed-values.sql:956
3191 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
3192 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
3194 # id::clm.value__mdr
3195 #: 950.data.seed-values.sql:6409
3199 #: 950.data.seed-values.sql:1034
3200 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
3201 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
3203 #: 950.data.seed-values.sql:34
3204 msgid "Note, no blocks"
3205 msgstr "Poznámka bez blokací"
3207 #: 950.data.seed-values.sql:3178
3209 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
3210 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
3212 "Doba, po kterou bude exmplář uložen jako \"rezervace k vyzvednutí\", než "
3213 "rezervace vyprší. Například \"2 týdny\" nebo \"5 dnů\""
3215 #: 950.data.seed-values.sql:13983
3216 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
3217 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet dlouhodobých výpůjček"
3219 #: 950.data.seed-values.sql:3715
3220 msgid "Allow Credit Card Payments"
3221 msgstr "Povolit platby kreditní kartou"
3223 #: 950.data.seed-values.sql:3574
3225 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
3226 "scanned and auto-load the new patron."
3228 "Při načítání čárových kódů při půjčování kontrolovat, jestli není načten "
3229 "čárový kód čtenáře a pokud ano, automaticky načíst jeho konto"
3231 #: 950.data.seed-values.sql:1370
3232 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
3233 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
3235 #: 950.data.seed-values.sql:3124
3237 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
3240 "Při kalkulaci pravidel pro dobu ochrany exempláře použít datum aktivace "
3241 "exempláře namísto data vytvoření."
3243 #: 950.data.seed-values.sql:1156
3244 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
3245 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
3247 # id::clm.value__bra
3248 #: 950.data.seed-values.sql:6190
3252 #: 950.data.seed-values.sql:13227
3253 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
3255 "Při nahrání souboru v akvizici standardně importovat záznamy, které nemají "
3258 #: 950.data.seed-values.sql:6283
3262 #: 950.data.seed-values.sql:10314
3263 msgid "Import failed due to barcode collision"
3264 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi čárových kódů"
3266 #: 950.data.seed-values.sql:12756
3268 msgstr "Katalogizace"
3270 #: 950.data.seed-values.sql:1226
3271 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
3272 msgstr "Povolit uživateli změnit vazby spouštěče (triggeru)"
3274 #: 950.data.seed-values.sql:1398
3275 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
3276 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
3278 #: 950.data.seed-values.sql:9051
3279 msgid "An email has been requested for a hold request history."
3280 msgstr "Pro historii požadavků na rezervace je požadován e-mail."
3282 #: 950.data.seed-values.sql:1438
3283 msgid "user_request.view"
3284 msgstr "user_request.view"
3286 #: 950.data.seed-values.sql:6728 950.data.seed-values.sql:6729
3287 #: 950.data.seed-values.sql:6885 950.data.seed-values.sql:6886
3291 #: 950.data.seed-values.sql:3601
3293 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3294 "%INCLUDE(event_text)%"
3296 "Text / HTML / maker pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
3297 "%INCLUDE(event_text)%"
3299 # id::clm.value__vie
3300 #: 950.data.seed-values.sql:6595
3302 msgstr "Vietnamština"
3304 #: 950.data.seed-values.sql:1374
3305 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
3306 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
3308 #: 950.data.seed-values.sql:1016
3309 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
3310 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
3312 # id::clm.value__nzi
3313 #: 950.data.seed-values.sql:6456
3317 # id::clm.value__dut
3318 #: 950.data.seed-values.sql:6244
3320 msgstr "Nizozemština"
3322 #: 950.data.seed-values.sql:2510 950.data.seed-values.sql:2511
3323 msgid "OPAC Font Size"
3324 msgstr "Velikost písma v OPACu"
3326 #: 950.data.seed-values.sql:2614
3330 #: 950.data.seed-values.sql:2618
3332 msgstr "Rezervace zdrojů"
3334 # id::clm.value__nap
3335 #: 950.data.seed-values.sql:6433
3336 msgid "Neapolitan Italian"
3337 msgstr "Neapolská italština"
3339 #: 950.data.seed-values.sql:12294
3340 msgid "Qwest Wireless"
3341 msgstr "Qwest Wireless"
3343 #: 950.data.seed-values.sql:4867
3345 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
3346 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
3347 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
3348 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
3349 "files to the remote directory."
3351 "URL pro vzdálený adresář obsahující nastavení sloupců. Konvence pro formát a "
3352 "pojmenování souborů v tomto adresáři se shoduje s nastaveními v lokálním "
3353 "adresáři pro danou pracovní stanici. Administrátor může vytvořit požadovaná "
3354 "nastavení lokálně a poté všechny soubory tree_columns_for_* zkopírovat do "
3355 "vzdáleného adresáře."
3357 #: 950.data.seed-values.sql:312
3361 # id::clm.value__ota
3362 #: 950.data.seed-values.sql:6463
3363 msgid "Turkish, Ottoman"
3364 msgstr "Turečtina, osmanská"
3366 #: 950.data.seed-values.sql:9658
3367 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
3368 msgstr "Rezervace: Povolit rezervace na prázdná číslování"
3370 #: 950.data.seed-values.sql:1420
3371 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
3372 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
3374 #: 950.data.seed-values.sql:6541
3378 #: 950.data.seed-values.sql:628
3379 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
3381 "Uživatel může smazat mapu položek čtenářských statistických kategorií"
3383 #: 950.data.seed-values.sql:712
3385 "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
3388 "Povolit uživateli zrušit přepravu exemplářů pokud uživatel není v cílové "
3389 "nebo zdrojové destinaci přepravy,"
3391 #: 950.data.seed-values.sql:9062
3392 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
3393 msgstr "Historii požadavků na rezervaci je nutné zformátovat pro tisk."
3395 #: 950.data.seed-values.sql:5173
3397 msgstr "Zobrazit rezervace"
3399 #: 950.data.seed-values.sql:4198 950.data.seed-values.sql:4201
3400 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
3401 msgstr "Při vracení potlačit vyskakovací dialogové okno."
3403 #: 950.data.seed-values.sql:12328
3407 # id::i18n_l.name__es-MX
3408 #: 950.data.seed-values.sql:365
3409 msgid "Spanish (Mexico)"
3410 msgstr "Španělština (Mexiko)"
3413 #: 950.data.seed-values.sql:6643
3414 msgid "Nonmusical sound recording"
3415 msgstr "Nehudební zvukový záznam"
3418 #: 950.data.seed-values.sql:1624
3422 #: 950.data.seed-values.sql:1052
3423 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
3424 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
3426 #: 950.data.seed-values.sql:9601
3427 msgid "Shipping Charge"
3430 # id::clm.value__nbl
3431 #: 950.data.seed-values.sql:6436
3432 msgid "Ndebele (South Africa)"
3433 msgstr "Ndebelština (Jižní Afrika)"
3435 #: 950.data.seed-values.sql:928
3436 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
3437 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
3439 #: 950.data.seed-values.sql:6481
3440 msgid "Provençal (to 1500)"
3441 msgstr "Provensálština, stará (do 1500)"
3443 #: 950.data.seed-values.sql:102
3447 #: 950.data.seed-values.sql:9670
3448 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
3450 "Automatizace autorit: Vypnout sledování odkazů bibliografických autorit"
3452 #: 950.data.seed-values.sql:6185
3456 #: 950.data.seed-values.sql:6323
3458 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
3460 #: 950.data.seed-values.sql:9593
3461 msgid "Canadian Dollars"
3462 msgstr "Kanadské dolary"
3464 #: 950.data.seed-values.sql:1434
3465 msgid "user_request.delete"
3466 msgstr "user_request.delete"
3468 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
3469 #: 950.data.seed-values.sql:6253 950.data.seed-values.sql:6255
3473 #: 950.data.seed-values.sql:14000
3474 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
3475 msgstr "Timeout pro zobrazení samoobslužné registrace čtenáře"
3477 #: 950.data.seed-values.sql:556
3478 msgid "Allow a user to check in a copy"
3479 msgstr "Povolit uživateli vrátit exemplář"
3481 # id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
3482 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:387
3483 #: 950.data.seed-values.sql:408 950.data.seed-values.sql:427
3484 #: 950.data.seed-values.sql:13535
3488 #: 950.data.seed-values.sql:13096 950.data.seed-values.sql:13102
3489 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
3493 #: 950.data.seed-values.sql:263
3494 msgid "2_months_2_renew"
3495 msgstr "2_měsíce_2_prodloužení"
3497 #: 950.data.seed-values.sql:6761 950.data.seed-values.sql:6762
3498 #: 950.data.seed-values.sql:6827 950.data.seed-values.sql:6828
3499 #: 950.data.seed-values.sql:6918 950.data.seed-values.sql:6919
3500 msgid "CD Audiobook"
3501 msgstr "Audiokniha na CD"
3503 #: 950.data.seed-values.sql:43
3504 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
3505 msgstr "čtenář byl nahlášen dluhové agentuře"
3507 #: 950.data.seed-values.sql:4714
3509 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3510 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3511 "field is required this setting is ignored."
3513 "Pole \"sufix\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
3514 "povinnými poli, i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
3517 #: 950.data.seed-values.sql:610
3518 msgid "User may update a copy statistical category"
3519 msgstr "Uživatel smí změnit statistickou kategorii pro exempláře"
3522 #: 950.data.seed-values.sql:6664
3526 #: 950.data.seed-values.sql:1472
3527 msgid "Create prefix label definition."
3528 msgstr "Vytvořit definici označení prefixu."
3530 #: 950.data.seed-values.sql:2546 950.data.seed-values.sql:2547
3531 msgid "Copy Editor Template"
3532 msgstr "Šablona editoru exemplářů"
3534 #: 950.data.seed-values.sql:3754
3535 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
3536 msgstr "Povinné, pokud je používán vývojářský / testovací účet AuthorizeNet"
3538 #: 950.data.seed-values.sql:13278
3539 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
3541 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při jedné shodě."
3543 #: 950.data.seed-values.sql:9460
3544 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
3546 "Jeden nebo více údajů bibliografického záznamu musí být formátovány pro "
3549 # id::clm.value__ita
3550 #: 950.data.seed-values.sql:6335
3554 # id::clm.value__aus
3555 #: 950.data.seed-values.sql:6162
3556 msgid "Australian languages"
3557 msgstr "Australské jazky"
3559 # id::clm.value__roh
3560 #: 950.data.seed-values.sql:6488
3561 msgid "Raeto-Romance"
3562 msgstr "Rétorománština"
3564 #: 950.data.seed-values.sql:1524
3565 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
3566 msgstr "Povolit uživatel manuálně nastavit aktivní čtenářský průkaz"
3568 #: 950.data.seed-values.sql:10416
3570 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
3572 "Pro záznamy ve frontě pro import autorit je vyžadován tiskový výstup."
3574 #: 950.data.seed-values.sql:3463
3575 msgid "Invalid patron address penalty"
3576 msgstr "Pokuta za neplatnou adresu čtenáře"
3578 #: 950.data.seed-values.sql:934
3579 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
3580 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
3582 #: 950.data.seed-values.sql:4225
3583 msgid "Idle timeout"
3584 msgstr "Lhůta nečinnosti"
3586 #: 950.data.seed-values.sql:1564
3587 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
3588 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat typy aktivit"
3590 #: 950.data.seed-values.sql:1014
3591 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
3592 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
3594 # id::clm.value__chu
3595 #: 950.data.seed-values.sql:6216
3596 msgid "Church Slavic"
3597 msgstr "Církevní slověnština"
3599 #: 950.data.seed-values.sql:378
3600 msgid "‡biblios.net"
3601 msgstr "‡biblios.net"
3603 #: 950.data.seed-values.sql:1460
3604 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
3605 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
3607 #: 950.data.seed-values.sql:3535
3608 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
3609 msgstr "Timeout pro přihlášení čtenáře (v sekundách)"
3611 #: 950.data.seed-values.sql:2658 950.data.seed-values.sql:2661
3612 msgid "Default copy location"
3613 msgstr "Výchozí umístění exempláře"
3615 #: 950.data.seed-values.sql:23
3616 msgid "Patron exceeds fine threshold"
3617 msgstr "Čtenář překročil nastavený limit pokut"
3619 #: 950.data.seed-values.sql:11079
3620 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
3621 msgstr "Viz z dohledávání -- Název korporace"
3623 #: 950.data.seed-values.sql:13170
3624 msgid "Upload Default Provider"
3625 msgstr "Poskytovatel pro standardní nahrání"
3627 #: 950.data.seed-values.sql:9766
3629 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
3632 "Výpůjčky: Při prodlužování v OPACu použít knihovnu, kde byla výpůjčka "
3633 "původně uskutečněna, namísto domovské knihovny uživatele."
3635 #: 950.data.seed-values.sql:1380
3636 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
3637 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
3639 # id::clm.value__mar
3640 #: 950.data.seed-values.sql:6405
3642 msgstr "Maráthština"
3644 #: 950.data.seed-values.sql:1386
3645 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
3646 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
3648 #: 950.data.seed-values.sql:3313
3650 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
3651 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
3652 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
3653 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
3654 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
3656 "Použití tohoto nastavení způsobí retroaktivní vytvoření ještě neexistujího "
3657 "zpozdného na ztracené výpůjčky, až do bodu času výpůjčky (nebo dosažení "
3658 "maximální pokuty). Liší se od \"znovunastavit pokuty na ztracené "
3659 "exempláře\", protože to pouze vytvoří nové pokuty za zpozdné. Použitím obou "
3660 "nastavení společně docílíte úplných pokut za zpozdné ztacených exemplářů."
3662 #: 950.data.seed-values.sql:3484
3664 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
3665 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
3667 "Doba, po kterou se čeká než se status exempláře změní z \"dnes vráceno\" na "
3668 "\"volné\". Příklady: \"1 den\", \"6 hodin\"."
3670 #: 950.data.seed-values.sql:12654
3671 msgid "OPAC Login (tpac)"
3672 msgstr "Přihlášení do OPACu (tpac)"
3674 #: 950.data.seed-values.sql:1026
3675 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
3676 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
3678 #: 950.data.seed-values.sql:12396
3679 msgid "USA Mobility"
3680 msgstr "USA Mobility"
3682 # id::aout.opac_label__2
3684 #: 950.data.seed-values.sql:451
3685 msgid "Local Library System"
3686 msgstr "Lokální knihovní systém"
3688 # id::clm.value__kor
3689 #: 950.data.seed-values.sql:6363
3693 #: 950.data.seed-values.sql:11249 950.data.seed-values.sql:11255
3694 msgid "Default SMS/Text Carrier"
3695 msgstr "Výchozí operátor pro SMS"
3697 #: 950.data.seed-values.sql:3511
3698 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
3700 "Použít zvuková upozornění pro události vztahující se k samoobslužnému "
3703 # id::clm.value__elx
3704 #: 950.data.seed-values.sql:6250
3708 #: 950.data.seed-values.sql:3400
3709 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
3711 "Přeskočit prodloužení v offline módu, pokud je čas změny statutu exempláře "
3714 #: 950.data.seed-values.sql:4037
3716 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
3717 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
3718 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
3719 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
3720 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
3721 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
3722 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
3723 "installation, then every library in the System in which the Physical "
3724 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
3725 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
3726 "the staff client ignores this setting."
3729 #: 950.data.seed-values.sql:1040
3730 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
3731 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
3733 # id::clm.value__mak
3734 #: 950.data.seed-values.sql:6400
3736 msgstr "Makasarština"
3738 #: 950.data.seed-values.sql:2829
3739 msgid "Spine and pocket label font family"
3740 msgstr "Rodina písma pro tisk vnějších a vnitřních štítků."
3742 #: 950.data.seed-values.sql:2919
3743 msgid "Booking elbow room"
3746 #: 950.data.seed-values.sql:734
3747 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
3748 msgstr "Povolit uživateli odblokovat čtenářské konto"
3750 # id::clm.value__lug
3751 #: 950.data.seed-values.sql:6390
3755 #: 950.data.seed-values.sql:13204
3756 msgid "Upload Default Merge Profile"
3757 msgstr "Výchozí profil slučení pri nahrávání"
3759 # id::clm.value__hit
3760 #: 950.data.seed-values.sql:6311
3762 msgstr "Chetitština"
3764 #: 950.data.seed-values.sql:1050
3765 msgid "UPDATE_TRANSIT"
3766 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
3768 #: 950.data.seed-values.sql:9641
3769 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
3770 msgstr "Množství zboží ve skladu"
3772 #: 950.data.seed-values.sql:3319
3773 msgid "Lost items usable on checkin"
3774 msgstr "Ztracené exempláře jsou využitelné hned při vrácení"
3777 #: 950.data.seed-values.sql:6668 950.data.seed-values.sql:6719
3778 #: 950.data.seed-values.sql:6720 950.data.seed-values.sql:6794
3779 #: 950.data.seed-values.sql:6795 950.data.seed-values.sql:6876
3780 #: 950.data.seed-values.sql:6877
3782 msgstr "Braillovo písmo"
3784 #: 950.data.seed-values.sql:892
3786 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
3787 "Administrators\" group"
3789 "Povolit uživateli přidat / odebrat / změnit uživatele ve skupině "
3790 "administrátorů akvizice (Acquisitions Administrators)"
3792 #: 950.data.seed-values.sql:6638
3793 msgid "Mixed materials"
3794 msgstr "Smíšené dokumenty"
3796 #: 950.data.seed-values.sql:3142
3797 msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
3798 msgstr "Zobrazit rezervace zrušené během uvedené doby"
3800 #: 950.data.seed-values.sql:1148
3801 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
3802 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
3804 #: 950.data.seed-values.sql:2606
3806 msgstr "Zabezpečení"
3808 #: 950.data.seed-values.sql:316
3809 msgid "On holds shelf"
3810 msgstr "Na regále s rezervacemi"
3812 #: 950.data.seed-values.sql:3436
3813 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
3815 "Maximální počet souběžných aktivních žádostí o změnu hesla při "
3816 "samoobslužném provozu"
3818 #: 950.data.seed-values.sql:10334
3819 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
3820 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_lib\" (výpůjční knihovna)"
3822 #: 950.data.seed-values.sql:6612
3823 msgid "Yupik languages"
3826 #: 950.data.seed-values.sql:6582
3830 #: 950.data.seed-values.sql:12641
3831 msgid "SIP2 Proxy Login"
3832 msgstr "SIP2 proxy přihlášení"
3834 # id::clm.value__nso
3835 #: 950.data.seed-values.sql:6450
3836 msgid "Northern Sotho"
3837 msgstr "Severní sothoština"
3839 #: 950.data.seed-values.sql:3799
3840 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
3841 msgstr "Často \"PayPal\" nebo \"VeriSign\", někdy další"
3843 #: 950.data.seed-values.sql:6341
3847 #: 950.data.seed-values.sql:522
3848 msgid "Allow a user to renew items"
3849 msgstr "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku exempláře"
3851 #: 950.data.seed-values.sql:996
3852 msgid "DELETE_TRANSIT"
3853 msgstr "DELETE_TRANSIT"
3855 #: 950.data.seed-values.sql:11023
3856 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
3857 msgstr "Viz z dohledávání - Unifikovaný název"
3860 #: 950.data.seed-values.sql:456
3862 msgstr "Dílčí knihovna"
3864 #: 950.data.seed-values.sql:4543
3866 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
3867 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3868 "field is shown or required this setting is ignored."
3870 "Pole \"telefon veečer\" (evening_phone) bude na kartě registračních údajů "
3871 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí při aktivaci "
3872 "volby \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je toto pole zobrazené nebo "
3873 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
3875 #: 950.data.seed-values.sql:11226
3876 msgid "Alternate no attempt to code"
3879 #: 950.data.seed-values.sql:4010
3880 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
3881 msgstr "Regulární výraz definující formát čárového kódů čtenářů"
3883 #: 950.data.seed-values.sql:932
3884 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
3885 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
3887 #: 950.data.seed-values.sql:37
3888 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
3889 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervací"
3891 #: 950.data.seed-values.sql:3769
3892 msgid "Name default credit processor"
3893 msgstr "Název výchozího kreditního procesoru"
3895 #: 950.data.seed-values.sql:4684
3896 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
3897 msgstr "Navrhnout pole \"prefix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
3899 #: 950.data.seed-values.sql:3394
3901 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
3902 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
3903 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3905 "Přeskočit transakci offline výpůjčky (vyvolat výjimku při zpracování) pokud "
3906 "čas změny statusu exempláře je novější než zaznamenaný čas transakce. POZOR: "
3907 " Vyvolání této výjimky může být spustit změna statusu ze \"Dnes vráceno\" na "
3910 #: 950.data.seed-values.sql:6416 950.data.seed-values.sql:6417
3914 #: 950.data.seed-values.sql:1046
3915 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
3916 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
3918 #: 950.data.seed-values.sql:6373
3922 #: 950.data.seed-values.sql:6686
3926 #: 950.data.seed-values.sql:6475
3930 #: 950.data.seed-values.sql:1008
3931 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
3932 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
3934 #: 950.data.seed-values.sql:1006
3935 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
3936 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
3938 #: 950.data.seed-values.sql:3139
3939 msgid "Canceled holds display age"
3940 msgstr "Období za které se zabrazí zrušené rezervace"
3942 #: 950.data.seed-values.sql:3544
3943 msgid "Require Patron Password"
3944 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
3946 #: 950.data.seed-values.sql:3943
3947 msgid "Regular expression defining the password format"
3948 msgstr "Regulární výraz definující formát hesla"
3950 #: 950.data.seed-values.sql:6690
3951 msgid "CED videodisc"
3952 msgstr "CED videodisk"
3954 #: 950.data.seed-values.sql:6469
3956 msgstr "Paňdžábština"
3958 #: 950.data.seed-values.sql:6484
3960 msgstr "Rádžasthánština"
3962 #: 950.data.seed-values.sql:1118
3963 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
3964 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
3966 #: 950.data.seed-values.sql:11491
3967 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
3968 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternativní)"
3970 #: 950.data.seed-values.sql:4423
3971 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
3973 "Na kartě registračních údajů čtenáře zobrazit v poli \"datum narození\" "
3974 "miniaplikaci kalendáře"
3976 #: 950.data.seed-values.sql:5094
3978 msgstr "Hodnota kontrolního čísla záznamu (TCN)"
3980 #: 950.data.seed-values.sql:13221
3981 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
3982 msgstr "Jako výchozí při nahrání importovat neshodující se"
3984 #: 950.data.seed-values.sql:1170
3985 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
3986 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
3988 #: 950.data.seed-values.sql:6385
3989 msgid "Mongo-Nkundu"
3992 #: 950.data.seed-values.sql:6369
3996 #: 950.data.seed-values.sql:13
3997 msgid "Back-to-back"
3998 msgstr "Oboustranná kniha"
4000 #: 950.data.seed-values.sql:6163
4004 #: 950.data.seed-values.sql:27
4005 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
4006 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet výpůjček"
4008 #: 950.data.seed-values.sql:1488
4009 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
4010 msgstr "Vytvořit / změnit / smazat definici atributů záznamů"
4012 #: 950.data.seed-values.sql:1244
4013 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
4014 msgstr "Povolit uživateli smazat validátor spouštěče"
4016 #: 950.data.seed-values.sql:944
4018 msgstr "CREATE_PERM"
4020 # id::clm.value__tpi
4021 #: 950.data.seed-values.sql:6571
4025 #: 950.data.seed-values.sql:25
4026 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
4027 msgstr "čtenář překročil maximální povolený limit pokut"
4029 #: 950.data.seed-values.sql:12673
4030 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
4031 msgstr "Naúčtovat pokuty za zpozdné za dny, kdy je knihovna zavřená"
4033 #: 950.data.seed-values.sql:2516 950.data.seed-values.sql:2517
4034 msgid "OPAC Search Depth"
4035 msgstr "Hloubka vyhledávání v OPACu"
4037 #: 950.data.seed-values.sql:2640
4038 msgid "Set copy creator as receiver"
4039 msgstr "Nastavit toho, kdy exemplář vytvořit, jako přijímajícího"
4041 #: 950.data.seed-values.sql:6173
4045 #: 950.data.seed-values.sql:6566
4047 msgstr "Tokelauština"
4049 #: 950.data.seed-values.sql:964
4050 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
4051 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
4053 #: 950.data.seed-values.sql:12773
4054 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
4056 "Grafické uživatelské rozhraní: Smazat tato pole v editoru vlastností "
4059 #: 950.data.seed-values.sql:135
4060 msgid "Conference Author"
4063 #: 950.data.seed-values.sql:12939
4064 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
4066 "Ponechat transakci otevřenou, pokud bilance za ztracené dokumenty je nula"
4068 #: 950.data.seed-values.sql:6709
4072 #: 950.data.seed-values.sql:966
4073 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
4074 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
4076 #: 950.data.seed-values.sql:6426
4077 msgid "Multiple languages"
4078 msgstr "Více jazyků"
4080 #: 950.data.seed-values.sql:6418
4084 #: 950.data.seed-values.sql:4585
4085 msgid "Show juvenile field on patron registration"
4086 msgstr "Zobrazit pole \"nezletilý\" na kartě registračních údajů čtenáře"
4088 #: 950.data.seed-values.sql:1574
4089 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
4090 msgstr "Povolit uživatele upravit zobrazení polí v editoru exemplářů"
4092 #: 950.data.seed-values.sql:8308
4094 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
4095 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
4096 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
4098 "Sestavit a přenést soubor na vzdálený server. Je požadován paremetr "
4099 "\"vzdálený hostitel\" (remote_host), který určuje cílový server. Volitelnými "
4100 "parametry jsou \"vzdálený uživatel\" (remote_user), \"vzdálené heslo\" "
4101 "(remote_password), \"vzdálený účet\" (remote_account), \"port\", \"typ\" "
4102 "(type)(FTP, SFTP nebo SCP) a \"debug\"."
4104 #: 950.data.seed-values.sql:2670
4106 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
4107 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
4110 "Pokud se částka zbývající ve fondu - včetně již utracených peněz a závazků - "
4111 "dostane pod toto procento, pokusy o utrácení z tohoto fondu budou "
4114 #: 950.data.seed-values.sql:9636
4115 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
4116 msgstr "Zdrženo: Objednaný počet"
4118 #: 950.data.seed-values.sql:14117
4119 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
4120 msgstr "Atribut selektoru formátu v OPACu"
4122 #: 950.data.seed-values.sql:3886 950.data.seed-values.sql:3889
4123 msgid "Stripe publishable key"
4124 msgstr "Veřejný klíč Stripe"
4126 #: 950.data.seed-values.sql:3634
4127 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
4128 msgstr "Minimální interval pro registraci / vrácení exemplářů v přepravě"
4130 #: 950.data.seed-values.sql:13122
4132 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
4133 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
4136 "URL jsou testována v dávkách. Toto číslo určuje velikost každé dávky a přímo "
4137 "se vztahuje počtu procesů na pozadí při procesu verifikace URL."
4139 #: 950.data.seed-values.sql:11307
4140 msgid "Hold Pull List"
4141 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
4143 #: 950.data.seed-values.sql:1194
4145 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
4146 "hold item already in transit"
4148 "Povolit uživateli měnit destinaci pro transit a vyzvednutí zachycených "
4149 "rezervací, které už jsou v přepravě."
4151 #: 950.data.seed-values.sql:6689
4155 # id::clm.value__por
4156 #: 950.data.seed-values.sql:6479
4158 msgstr "Portugalština"
4160 #: 950.data.seed-values.sql:310
4164 #: 950.data.seed-values.sql:800
4165 msgid "Allow a user to create a new fund"
4166 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční fond"
4168 #: 950.data.seed-values.sql:758
4169 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
4171 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny SIP klienta (SIP-"
4174 #: 950.data.seed-values.sql:4387
4175 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
4177 "Regulkární výraz pro pole \"denní telefon\" (day_phone) na kartě "
4178 "registračních údajů čtenáře"
4180 #: 950.data.seed-values.sql:768
4181 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
4183 "Povolit personálu obejít selhání výpůjky při překročení povoleného počtu "
4184 "výpůjček s překročenou lhůtou"
4186 #: 950.data.seed-values.sql:3796
4187 msgid "PayflowPro partner"
4188 msgstr "Partner PayflowPro"
4190 #: 950.data.seed-values.sql:6164
4192 msgstr "Avestský jazyk"
4194 #: 950.data.seed-values.sql:6413
4196 msgstr "Minangkabau"
4198 #: 950.data.seed-values.sql:6710
4202 #: 950.data.seed-values.sql:13005
4203 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
4204 msgstr "Počet sekund čekání mezi pokusy o testování URL"
4206 #: 950.data.seed-values.sql:1114
4207 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
4208 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
4210 #: 950.data.seed-values.sql:570
4211 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
4212 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"údajně vrácený\""
4214 #: 950.data.seed-values.sql:10319
4215 msgid "Overlay failed due to missing system id"
4216 msgstr "Přepsání se nezdařilo kvůli chybějícímu systémovému ID"
4218 #: 950.data.seed-values.sql:3490
4219 msgid "Restore overdues on lost item return"
4220 msgstr "Obnovit pokuty při vrácení ztracených exemplářů"
4222 #: 950.data.seed-values.sql:13011
4224 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
4225 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
4227 "Je spuštěn zpomalovací mechanismus pro dávkouvou verifikaci URL. Každý "
4228 "proces bude čekat příslušnou dobu podle uvedeného počtu sekund, po testování "
4229 "URL, než bude zpracováno další."
4231 #: 950.data.seed-values.sql:3508
4232 msgid "Audio Alerts"
4233 msgstr "Zvukové upozornění"
4235 #: 950.data.seed-values.sql:858
4236 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
4237 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
4239 #: 950.data.seed-values.sql:11020
4240 msgid "Heading -- Uniform Title"
4241 msgstr "Záhlaví -- unifikovaný náze"
4243 #: 950.data.seed-values.sql:6519
4244 msgid "Southern Sami"
4245 msgstr "Sami jazyky, jižní"
4247 #: 950.data.seed-values.sql:12992
4249 msgstr "Ověření URL"
4251 #: 950.data.seed-values.sql:6221
4255 #: 950.data.seed-values.sql:9428
4256 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
4257 msgstr "Dočasná skupina, která bude po použití smazána"
4259 #: 950.data.seed-values.sql:4300
4261 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4262 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4263 "field is required this setting is ignored."
4265 "Pole \"alias\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře i když "
4266 "není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení je ignorováno."
4268 #: 950.data.seed-values.sql:6569
4269 msgid "Tonga (Nyasa)"
4270 msgstr "Tongština (nyasa)"
4272 #: 950.data.seed-values.sql:942
4273 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
4274 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
4276 #: 950.data.seed-values.sql:6636
4277 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
4278 msgstr "Trojrozměrný předmět či přírodní objekt"
4280 #: 950.data.seed-values.sql:6697
4284 #: 950.data.seed-values.sql:4747
4285 msgid "Show State field on patron registration"
4286 msgstr "Zobrazit pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
4288 #: 950.data.seed-values.sql:564
4289 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
4290 msgstr "Povolit čtenáři zaznamenat platbu v rozhraní pro platby"
4292 #: 950.data.seed-values.sql:1644
4293 msgid "Serials (includes admin features)"
4294 msgstr "Seriály (včetně administrátorských funkcí)"
4296 #: 950.data.seed-values.sql:680
4297 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
4298 msgstr "Povolit uživateli zobrazit upozornění připojené k rezervaci"
4300 #: 950.data.seed-values.sql:144
4301 msgid "Temporal Subject"
4302 msgstr "Časové téma"
4304 #: 950.data.seed-values.sql:6548 950.data.seed-values.sql:6560
4308 #: 950.data.seed-values.sql:916
4309 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
4310 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
4312 #: 950.data.seed-values.sql:6160
4316 #: 950.data.seed-values.sql:3952
4318 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
4319 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
4320 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
4322 "Zakázat schopnost lokálního uložení sloupců. Při tomto nastavení je možné se "
4323 "sloupci manipuloat, ale změny nebudou trvalé. Také budou při tomto nastavení "
4324 "ignorovány existující změny lokální konfigurace."
4326 #: 950.data.seed-values.sql:1342
4327 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
4328 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
4330 #: 950.data.seed-values.sql:1200
4332 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
4334 "Kvůli vyloučení konfliktů povolit personálu importovat záznam s využitím "
4335 "alternativního TCN."
4337 # id::clm.value__kmb
4338 #: 950.data.seed-values.sql:6359
4340 msgstr "Kimbundština"
4342 #: 950.data.seed-values.sql:970
4343 msgid "DELETE_LANGUAGE"
4344 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
4346 #: 950.data.seed-values.sql:6598
4347 msgid "Wakashan languages"
4348 msgstr "Wakashské jazyky"
4350 #: 950.data.seed-values.sql:6551 950.data.seed-values.sql:6559
4354 #: 950.data.seed-values.sql:984
4355 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
4356 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
4358 #: 950.data.seed-values.sql:4942
4359 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
4360 msgstr "Vypnout požadavek na autentizaci pro posílání SMS se signaturami"
4362 #: 950.data.seed-values.sql:6208
4364 msgstr "Čagatajština"
4366 #: 950.data.seed-values.sql:1346
4367 msgid "ADMIN_SURVEY"
4368 msgstr "ADMIN_SURVEY"
4370 #: 950.data.seed-values.sql:1250
4371 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
4373 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat typy zdrojů pro rezervace "
4376 #: 950.data.seed-values.sql:3823
4377 msgid "PayflowPro vendor"
4378 msgstr "Poskytovatel PayflowPro"
4380 #: 950.data.seed-values.sql:2730 950.data.seed-values.sql:2733
4381 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
4383 "Čas, po něm při nečinnosti vyprší přihlášení zaměstnance (v sekundách)"
4385 #: 950.data.seed-values.sql:6600
4389 #: 950.data.seed-values.sql:13193
4390 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
4391 msgstr "Výchozí sada shody při nahrávání souboru v akvizici"
4393 #: 950.data.seed-values.sql:6448
4395 msgstr "Norština, stará"
4397 #: 950.data.seed-values.sql:11072
4398 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
4399 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- geografické podrozdělení"
4401 #: 950.data.seed-values.sql:4174
4403 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
4404 "# of uses field exceeds the value of this setting."
4406 "Pokus o potvrzení výpůjčky v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
4407 "vyvolá varování , pokud počet použití tohoto pole překročí hodnotu uvedenou "
4408 "v tomto nastavení."
4410 #: 950.data.seed-values.sql:1607
4412 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
4414 "Povolit uživateli přidat/odstranite uživatele do/ze skupiny \"Systémový "
4417 #: 950.data.seed-values.sql:690
4418 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
4419 msgstr "Povolit uživateli spustit dávku offline skriptu"
4421 #: 950.data.seed-values.sql:13329
4422 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
4424 "Při nahrávání souborů v akvizici standardně nahrát exempláře pro importované "
4427 #: 950.data.seed-values.sql:2892
4428 msgid "Delete volume with last copy"
4429 msgstr "S posledním exemplářem smazat záznam"
4431 # id::clfm.description__u
4432 #: 950.data.seed-values.sql:6660
4433 msgid "The literary form of the item is unknown."
4434 msgstr "Literární forma exempláře je neznámá."
4436 #: 950.data.seed-values.sql:6165
4438 msgstr "Avadhština (avadhí)"
4440 #: 950.data.seed-values.sql:6226
4444 #: 950.data.seed-values.sql:4016
4445 msgid "Use fully compressed serial holdings"
4446 msgstr "Použit plně komprimované zobrazení obdržených čísel seriálů"
4448 #: 950.data.seed-values.sql:11710
4449 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
4450 msgstr "Cincinnati, Ohio, USA"
4452 #: 950.data.seed-values.sql:752
4453 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
4455 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny manažerů "
4456 "knihovny (LibraryManager)"
4458 #: 950.data.seed-values.sql:906
4459 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
4460 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
4462 #: 950.data.seed-values.sql:1106
4463 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4464 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4466 #: 950.data.seed-values.sql:2626
4470 #: 950.data.seed-values.sql:6561
4474 #: 950.data.seed-values.sql:6435
4476 msgstr "Navahština (navaho)"
4478 #: 950.data.seed-values.sql:618
4479 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
4480 msgstr "Uživatel smí propojit exemplář s údajem ve statistické kategorii"
4482 #: 950.data.seed-values.sql:3556
4484 "If true, patrons will be required to enter their password in addition to "
4485 "their username/barcode to log into the selfcheck interface"
4487 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, čtenáři budou muset v rozhraní "
4488 "samoobslužné výpůjční stanice zadávat kromě svého uživatelského "
4489 "jména/čárového kódu také své heslo"
4491 #: 950.data.seed-values.sql:6614
4495 #: 950.data.seed-values.sql:3529
4497 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
4498 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
4500 "Seznam ID statutů exempláře, který bude blokovat výpůjčku dokonce i když je "
4501 "obejita obecná událost \"exemplář není dostupný\" (COPY_NOT_AVAILABLE)"
4503 #: 950.data.seed-values.sql:315
4505 msgstr "Vráceno, dosud nezařazeno"
4507 #: 950.data.seed-values.sql:6196
4511 #: 950.data.seed-values.sql:806
4512 msgid "Allow a user to update a fund"
4513 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční fond"
4515 # id::vqarad.description__1
4516 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5151
4518 msgstr "Identifikátor"
4520 #: 950.data.seed-values.sql:309
4525 #: 950.data.seed-values.sql:6670
4527 msgstr "Elektronický"
4530 #: 950.data.seed-values.sql:6623
4534 # id::clm.value__mis
4535 #: 950.data.seed-values.sql:6414
4536 msgid "Miscellaneous languages"
4537 msgstr "Různé jazyky"
4539 #: 950.data.seed-values.sql:6392
4543 #: 950.data.seed-values.sql:9719
4544 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
4545 msgstr "Doba uchovávání historie rezervací - splněné rezervace"
4547 #: 950.data.seed-values.sql:6639
4548 msgid "Cartographic material"
4549 msgstr "Kartografický dokument"
4551 #: 950.data.seed-values.sql:4522
4552 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
4554 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"večerní telefon\" "
4557 #: 950.data.seed-values.sql:1230
4558 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
4559 msgstr "Povolit uživateli vytvořit reaktor spouštěče událostí"
4561 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
4562 #: 950.data.seed-values.sql:6276 950.data.seed-values.sql:6286
4563 msgid "Scottish Gaelic"
4564 msgstr "Skotská gaelština"
4566 #: 950.data.seed-values.sql:318
4568 msgstr "Meziknihovní výpůjční služba"
4570 #: 950.data.seed-values.sql:6235
4574 #: 950.data.seed-values.sql:1352
4575 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
4576 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
4578 #: 950.data.seed-values.sql:4477
4579 msgid "Require email field on patron registration"
4581 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"e-mail\" (email)"
4583 #: 950.data.seed-values.sql:6217
4587 #: 950.data.seed-values.sql:1168
4588 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
4589 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
4591 # id::aout.opac_label__3
4592 #: 950.data.seed-values.sql:454
4594 msgstr "Tato pobočka"
4596 #: 950.data.seed-values.sql:4970 950.data.seed-values.sql:4976
4597 msgid "Default Record Match Set"
4598 msgstr "Výchozí sada pro shodu záznamů"
4600 #: 950.data.seed-values.sql:7516
4601 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
4602 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"zrušený\""
4604 #: 950.data.seed-values.sql:1084
4605 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
4606 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
4608 #: 950.data.seed-values.sql:12693
4609 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
4611 "Maximální počet údajů o ativitě uživatele (ve služebním klientu), který se "
4614 #: 950.data.seed-values.sql:4999
4616 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
4618 "Určí hloubku vyhledávání pro duplikování výpůjček čtenáře ve čtenářském "
4621 #: 950.data.seed-values.sql:912
4622 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
4623 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
4625 #: 950.data.seed-values.sql:11387
4626 msgid "Rogers Wireless"
4627 msgstr "Rogers Wireless"
4629 #: 950.data.seed-values.sql:3160
4631 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
4632 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
4633 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
4634 "pulled from the shelf and processed by hand"
4636 "Všem exemplářům, které nejsou zařazovány zpět za regál, v přepravě nebo na "
4637 "regále s rezervacemi (pro novou rezervaci) bude během procesu čištění regálů "
4638 "přidělen tento status. Jedná se vlastně o očistný status pro exempláře, "
4639 "které čekají na vytažení z regálu a ruční zpracování"
4641 # id::clm.value__bad
4642 #: 950.data.seed-values.sql:6168
4646 # id::vqbrad.description__2
4647 #: 950.data.seed-values.sql:5087
4648 msgid "Author of work"
4651 #: 950.data.seed-values.sql:9625
4652 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
4653 msgstr "Tato položka je prodejcem plně akceptována"
4655 #: 950.data.seed-values.sql:840
4656 msgid "Allow a user to view another users picklist"
4657 msgstr "Povolit uživateli zobrazit seznam jiného uživatele"
4659 #: 950.data.seed-values.sql:648
4660 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
4661 msgstr "Povolit uživateli uzavřít přepravu exempláře"
4663 #: 950.data.seed-values.sql:854
4664 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
4665 msgstr "Povolit uživateli aplikovat status exempláře \"ve vazbě\""
4667 #: 950.data.seed-values.sql:910
4668 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
4669 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
4671 #: 950.data.seed-values.sql:10471
4673 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
4676 "Pro položky importu z bibliografických záznamů ve frontě pro import záznamů "
4677 "je požadován e-mail"
4679 # id::i18n_l.description__es-MX
4680 #: 950.data.seed-values.sql:366
4681 msgid "Mexican Spanish"
4682 msgstr "Mexická španělština"
4684 #: 950.data.seed-values.sql:6731 950.data.seed-values.sql:6732
4685 #: 950.data.seed-values.sql:6888 950.data.seed-values.sql:6889
4687 msgstr "Audio v elektronickém formátu"
4689 # id::clm.value__cos
4690 #: 950.data.seed-values.sql:6222
4694 #: 950.data.seed-values.sql:3043
4696 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
4697 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
4698 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
4700 "Pokud je volba aktivní a je nastaveno aktivováno automatické rozšíření, "
4701 "odložené lhůty se rozšíří na všechna uzavření knihovny, které protínají, v "
4702 "rámci pevně stanovených limitů. To v podstatě znamená, že \"odloženou lhůtu "
4703 "lze spotřebovat pouze pro dobu uzavření knihovny\"."
4705 #: 950.data.seed-values.sql:1214
4706 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
4707 msgstr "Povolit uživatel smazat definici spouštěče událostí"
4709 # id::clm.value__som
4710 #: 950.data.seed-values.sql:6531
4714 #: 950.data.seed-values.sql:2955
4715 msgid "Checkout Fills Related Hold"
4716 msgstr "Výpůjčky plní související rezervace"
4718 #: 950.data.seed-values.sql:14020
4719 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
4720 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených exemplářů dlouhodobě nevrácených"
4722 #: 950.data.seed-values.sql:9811
4724 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
4725 "regardless of user preferences."
4727 "Historie výpůjček jsou zachovány po globálně stanovenou dobu uchování na "
4728 "minimu, bez ohledu na uživatelovy preference."
4730 #: 950.data.seed-values.sql:682
4731 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
4732 msgstr "Povoli uživateli vytvořit nové vyrozumění o rezervaci"
4734 #: 950.data.seed-values.sql:3067
4735 msgid "Soft boundary"
4736 msgstr "Měkké hranice"
4738 #: 950.data.seed-values.sql:4273
4740 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
4741 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
4742 "field is shown or required this setting is ignored."
4744 "Pole \"aktivní\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
4745 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
4746 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení "
4749 #: 950.data.seed-values.sql:6478
4751 msgstr "Pohnpeiština (ponape)"
4753 #: 950.data.seed-values.sql:566
4754 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
4755 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"ztracený\""
4757 #: 950.data.seed-values.sql:1636
4758 msgid "Cataloging Administrator"
4759 msgstr "Administrátor katalogizace"
4761 #: 950.data.seed-values.sql:694
4762 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
4764 "Povolit uživateli vyhnout se ve výpůjčním protokolu voláním oprávnění při "
4767 # id::clm.value__bla
4768 #: 950.data.seed-values.sql:6187
4772 #: 950.data.seed-values.sql:4109
4774 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
4775 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
4776 "of the do_print variable to false to cancel printing."
4778 "Při tisku mjusí být načtena plná cesta URL k Javacsriptu. Měla by být "
4779 "implementována funkce \"uživatelský tisk\" (print_custom) pro manipulaci s "
4780 "DOM. Může změnit hodnotu proměnné \"tisknout\" (do_print) na "
4781 "\"nepravda\"čímž dojde ke zrušení tisku."
4783 #: 950.data.seed-values.sql:3781
4785 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
4786 msgstr "Toto NENÍ totéž jako nastavení označené jen \"PayPal\"."
4788 #: 950.data.seed-values.sql:2985
4790 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
4791 "copy in the Checked Out status"
4793 "Exempláře označené jako \"údajně vrácené\" jsou převedeny do tohoto statusu. "
4794 "Výchozím nastavením je ponechání statusu \"vypůjčeno\"."
4796 #: 950.data.seed-values.sql:291
4797 msgid "overdue_equip_max"
4798 msgstr "zpoždění_vybavení_maximální"
4800 #: 950.data.seed-values.sql:48
4801 msgid "Patron had an invalid email address"
4802 msgstr "Čtenář má neplatnou e-mailovou adresu"
4804 #: 950.data.seed-values.sql:4888
4806 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
4807 "is the hold's pickup lib"
4809 "Pokud je výpůjční knihovna také knihovnou pro vyzvednutí, používat exempláře "
4810 "z této knihovny jako cíl rezervace i když je knihovna zavřená."
4812 #: 950.data.seed-values.sql:4261
4813 msgid "Show active field on patron registration"
4814 msgstr "Zobrazit pole \"aktivní\" na kartě registračních údajů čtenáře"
4816 #: 950.data.seed-values.sql:816
4817 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
4819 "Nejnižžší úroveň oprávnění požadovaná pro přístup do rozhraní akvizice."
4821 #: 950.data.seed-values.sql:1388
4822 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
4823 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
4825 #: 950.data.seed-values.sql:2630
4829 #: 950.data.seed-values.sql:165
4833 # id::vqbrad.description__1
4834 #: 950.data.seed-values.sql:5086
4835 msgid "Title of work"
4838 #: 950.data.seed-values.sql:660
4839 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
4840 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené ke svazku"
4842 #: 950.data.seed-values.sql:12124
4843 msgid "Cleartalk Wireless"
4844 msgstr "Cleartalk Wireless"
4846 #: 950.data.seed-values.sql:11682
4847 msgid "General Communications, Inc."
4848 msgstr "General Communications, Inc."
4850 #: 950.data.seed-values.sql:11083
4851 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
4852 msgstr "Viz z dohledávání -- termín pro žánr / formu"
4854 #: 950.data.seed-values.sql:13153
4855 msgid "Upload Activate PO"
4856 msgstr "Nahrát aktivní objednávky"
4858 #: 950.data.seed-values.sql:10313
4859 msgid "Import or Overlay failed"
4860 msgstr "Import nebo přepsání se nezdařilo"
4862 #: 950.data.seed-values.sql:1140
4863 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
4864 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
4866 #: 950.data.seed-values.sql:4219
4868 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
4869 "Default, Minimal, and None"
4871 "Výchozí sady klávesových zkratek pro služebního klienta (jméno souboru bez "
4872 "\".keyset\") Např.: Výchozí, minimální, žádný"
4874 #: 950.data.seed-values.sql:10427
4876 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4877 msgstr "Pro záznamy ve frontěpro import autorit je vyžadován CSV výstup."
4879 #: 950.data.seed-values.sql:6523
4883 # id::i18n_l.name__fr-CA
4884 #: 950.data.seed-values.sql:356
4885 msgid "French (Canada)"
4886 msgstr "Francouzština (Kanada)"
4888 #: 950.data.seed-values.sql:183
4889 msgid "Title Proper (Browse)"
4890 msgstr "Hlavní název (prohlížení)"
4892 #: 950.data.seed-values.sql:3340
4894 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
4895 "returned. E.g. '6 months'"
4897 "Při vrácení ztracených exemplářů po takto dlouhé době nebudou zrušeny "
4898 "naúčtované poplatky. Např. \"6 měsíců\"."
4900 # id::vqbrad.description__15
4901 #: 950.data.seed-values.sql:5100
4902 msgid "Item Barcode"
4903 msgstr "Čárový kód exempláře"
4905 #: 950.data.seed-values.sql:1004
4906 msgid "TRANSIT_COPY"
4907 msgstr "TRANSIT_COPY"
4909 #: 950.data.seed-values.sql:702
4910 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
4912 "Povolit uživateli půjčit exemplář, který nemá status vhodný k půjčování"
4914 #: 950.data.seed-values.sql:976
4915 msgid "DELETE_LIT_FORM"
4916 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
4918 #: 950.data.seed-values.sql:4846
4919 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
4920 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytváření/editaci poznámky"
4922 #: 950.data.seed-values.sql:13398
4923 msgid "Max foreign-circulation time"
4924 msgstr "Maximální doba cizích výpůjček"
4926 #: 950.data.seed-values.sql:498
4930 #: 950.data.seed-values.sql:4651
4932 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
4933 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
4934 "If the field is required this setting is ignored."
4936 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude zobrazeno na kartě registračních "
4937 "údajů čtenáře s požadovanými poli, i když není povinné. Pokud je pole "
4938 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
4940 #: 950.data.seed-values.sql:1546
4941 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
4943 "Uživatel může nastavit výchozí údaj ve čtenářské statistické kategorii."
4945 #: 950.data.seed-values.sql:13306
4946 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
4947 msgstr "Nahrát výchozí profil propadu kvůli nedostatečné kvalitě"
4949 #: 950.data.seed-values.sql:4381
4951 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
4953 "Příklad pro validaci pole \"telefon přes den\" (day_phone) na kartě "
4954 "registračních údajů čtenáře"
4956 #: 950.data.seed-values.sql:11988
4960 #: 950.data.seed-values.sql:1160
4961 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
4962 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
4964 #: 950.data.seed-values.sql:13709
4966 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
4967 "the lost copy on the patron record when it is paid"
4969 "Ponechat transakci otevřenou, když se bilance za dlouhodbě nevrácené rovná "
4970 "nule. Tak bude ponechán ztracený exemplář v záznamu čtenáře, když je "
4973 #: 950.data.seed-values.sql:2703 950.data.seed-values.sql:2706
4974 msgid "Temporary call number prefix"
4975 msgstr "Prefix pro dočasné signatury"
4977 #: 950.data.seed-values.sql:4864
4978 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
4979 msgstr "URL vzdáleného adresáře, který obsahuje nastavení sloupců"
4981 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4982 msgid "Circulation Administrator"
4983 msgstr "Administrátor výpůjčního protokolu"
4985 #: 950.data.seed-values.sql:6289 950.data.seed-values.sql:6407
4987 msgstr "Manština (manx)"
4989 #: 950.data.seed-values.sql:11073
4990 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
4991 msgstr "Záznam odkazující na podtřídění -- chronologické podtřídění"
4993 #: 950.data.seed-values.sql:6245
4997 #: 950.data.seed-values.sql:1588
4998 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
4999 msgstr "Povolí uživateli provádět změny pořadí výběru nejlepší rezervace."
5001 #: 950.data.seed-values.sql:2477
5002 msgid "Patron via phone"
5003 msgstr "Čtenář telefonicky"
5005 #: 950.data.seed-values.sql:6522
5009 #: 950.data.seed-values.sql:2976
5011 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
5013 "Pokud je výpůjčka označena jako \"údajně nikdy nevypůjčená\", označit "
5014 "exemplář jako postrádaný."
5016 #: 950.data.seed-values.sql:6415
5017 msgid "Mon-Khmer (Other)"
5018 msgstr "Mon-khmerské jazyky (ostatní)"
5020 #: 950.data.seed-values.sql:6667
5022 msgstr "Velká písmena"
5024 #: 950.data.seed-values.sql:1100
5025 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5026 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5028 #: 950.data.seed-values.sql:1262
5029 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
5030 msgstr "Povolit uživateli načíst seznam rezervovaných zdrojů k zachycení"
5032 #: 950.data.seed-values.sql:1470
5033 msgid "Delete suffix label definition."
5034 msgstr "Definice označení smazat prefix"
5036 #: 950.data.seed-values.sql:11057
5037 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
5038 msgstr "Viz také z dohledávání -- termín žánru/formy"
5040 #: 950.data.seed-values.sql:6607
5044 #: 950.data.seed-values.sql:4849
5045 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
5046 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
5048 # id::clm.value__sgn
5049 #: 950.data.seed-values.sql:6509
5050 msgid "Sign languages"
5051 msgstr "Znakové jazyky"
5053 # id::clm.value__chm
5054 #: 950.data.seed-values.sql:6211
5058 #: 950.data.seed-values.sql:3310
5059 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
5060 msgstr "Vrácení ztracených generuje nové zpozdné"
5062 #: 950.data.seed-values.sql:6147
5063 msgid "Algonquian (Other)"
5064 msgstr "Algonkinské jazyky (ostatní)"
5066 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
5067 #: 950.data.seed-values.sql:6261 950.data.seed-values.sql:6262
5071 #: 950.data.seed-values.sql:11589 950.data.seed-values.sql:11606
5072 #: 950.data.seed-values.sql:11623 950.data.seed-values.sql:11640
5073 msgid "International"
5074 msgstr "Mezinárodní"
5076 #: 950.data.seed-values.sql:2991
5077 msgid "Mark item damaged voids overdues"
5079 "Při označení exempláře jako \"poškozeného\" dojde ke zrušení zpozdného"
5081 #: 950.data.seed-values.sql:4666
5082 msgid "Require prefix field on patron registration"
5083 msgstr "Požadovat pole \"prefix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
5085 #: 950.data.seed-values.sql:1278
5086 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
5087 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
5089 # id::clm.value__dan
5090 #: 950.data.seed-values.sql:6232
5094 #: 950.data.seed-values.sql:992
5095 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5096 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5098 #: 950.data.seed-values.sql:4279
5099 msgid "Show alert_message field on patron registration"
5101 "Zobrazit pole \"upozornění\" (alert_message) na kartě registračních údajů "
5104 # id::i18n_l.description__es-US
5105 #: 950.data.seed-values.sql:363
5106 msgid "American Spanish"
5107 msgstr "Americká španělština"
5109 #: 950.data.seed-values.sql:6229
5110 msgid "Cushitic (Other)"
5111 msgstr "Kušitské jazyky (ostatní)"
5113 #: 950.data.seed-values.sql:12175
5117 #: 950.data.seed-values.sql:1294
5118 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
5119 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
5121 #: 950.data.seed-values.sql:866
5122 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
5124 "Povolit uživateli aplikovat status exempláře \"rezevace k vyzvednutí\""
5126 #: 950.data.seed-values.sql:3133
5128 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
5129 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
5130 "the-desk pickups for their holds"
5132 "Pokud knihovna podporuje veřejně přístupný regál s rezervacemi i rezervace k "
5133 "vyzvednutí u výpůjčního pultu, nastavte tuto hodnotu jako \"pravda\". Tím "
5134 "umožníte čtenářům aktivovat pro jejich rezervace volbu \"rezervace k "
5135 "vyzvednutí u výpůjčního pultu\"."
5137 #: 950.data.seed-values.sql:1502
5139 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
5142 "Povolit uživateli změnit čas rezervací a(nebo) příznak \"proniknou do "
5143 "fronty\" (cut-in-line) / \"vrchol fronty\" (top-of-queue)."
5145 #: 950.data.seed-values.sql:4909
5147 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
5148 "page. This setting only affects the public OPAC"
5150 "Pokud je při vyhledávání získán jen jeden výsledek, skočit rovnou na stránku "
5151 "s detailním zznamem. Toto nastavení ovlivňuje pouze veřejný OPAC."
5153 #: 950.data.seed-values.sql:1178
5154 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
5155 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
5157 #: 950.data.seed-values.sql:9602
5158 msgid "Handling Charge"
5159 msgstr "Manipulační poplatek"
5161 #: 950.data.seed-values.sql:9790
5163 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
5164 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
5165 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
5167 "OPAC: zobrazit dialog návrhů automatického dokončení pod polem základného "
5168 "vyhledávání (uvést \"viditelné v OPACu\" [\"opac_visible\"] do hodnoty pole "
5169 "k omezení exemplářů viditelných v OPACu, nebo nechat pole volné pro možné "
5172 #: 950.data.seed-values.sql:12714
5173 msgid "Produce CSV of circulation history"
5174 msgstr "Vytvořit CSV historie výpůjček"
5176 #: 950.data.seed-values.sql:1256
5178 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
5180 "Umožní uživateli vytvořit, změnit, smazat hodnoty atributu zdroj rezervace "
5183 #: 950.data.seed-values.sql:938
5184 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
5185 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
5187 #: 950.data.seed-values.sql:4091
5189 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
5190 "an org unit relative to the current workstation."
5192 "Výchozí nastavení hloubky, pro niž čtenář dává souhlas se zasíláním zpráv; "
5193 "je kalkulována na základě organizační jednotky ve vztahu k aktuální pracovní "
5196 # id::clfm.description__1
5197 #: 950.data.seed-values.sql:6649
5199 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
5202 "Exemplář je beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
5205 #: 950.data.seed-values.sql:12649
5206 msgid "Verification via remoteauth"
5207 msgstr "Ověření prostřednictvím vzdálené autentizace"
5209 #: 950.data.seed-values.sql:742
5210 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
5212 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny \"Personál\""
5214 #: 950.data.seed-values.sql:1232
5215 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
5216 msgstr "Povolit uživateli smazat reaktor spouštěče"
5218 #: 950.data.seed-values.sql:3121
5219 msgid "Use Active Date for Age Protection"
5220 msgstr "Použít aktivní datum pro dočasnou ochranu před rezervacemi"
5222 #: 950.data.seed-values.sql:920
5223 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
5224 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
5226 #: 950.data.seed-values.sql:3661
5227 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
5228 msgstr "Sloučení čtenářů deaktivuje čtenářský průkaz"
5230 #: 950.data.seed-values.sql:6193
5232 msgstr "Burjatština"
5234 # id::cam.description__d
5235 #: 950.data.seed-values.sql:6625
5236 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
5238 "Tento exemplář je určen pro mladé lidi, přibližné věkové skupiny 14-17 let."
5240 #: 950.data.seed-values.sql:4471
5242 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
5245 "Regulární výraz pro valicaci pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů "
5248 #: 950.data.seed-values.sql:1300
5249 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
5250 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
5252 #: 950.data.seed-values.sql:11381 950.data.seed-values.sql:11398
5253 #: 950.data.seed-values.sql:11415
5254 msgid "Canada & USA"
5255 msgstr "Canada & USA"
5257 #: 950.data.seed-values.sql:3502
5259 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
5260 "the on-screen message"
5262 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, pokud dojde k chybě při při "
5263 "výpůjčce/prodloužení výpůjčky, objeví se kromě zprávy na obrazovce také "
5266 #: 950.data.seed-values.sql:5099
5270 #: 950.data.seed-values.sql:1382
5271 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
5272 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
5274 #: 950.data.seed-values.sql:632
5275 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
5276 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový ne-katalogizovaný typ"
5278 #: 950.data.seed-values.sql:1224
5279 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
5280 msgstr "Povolit uživateli smazat vazby spouštěče (triggeru)"
5282 #: 950.data.seed-values.sql:1528
5283 msgid "Allows a user to create report templates"
5284 msgstr "Povolit uživateli vytvořit šablonu pro zprávy"
5286 #: 950.data.seed-values.sql:13887
5287 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
5289 "Automaticky generovat výchozí čárový kód exempláře, když není zadán čárový "
5292 #: 950.data.seed-values.sql:6683
5296 #: 950.data.seed-values.sql:6676
5300 #: 950.data.seed-values.sql:13255
5301 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
5302 msgstr "Jako výchozí při nahrádní sloučit při nejlepší shodě"
5304 #: 950.data.seed-values.sql:11039
5305 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
5306 msgstr "Záhlaví -- termín žánru/formy"
5308 #: 950.data.seed-values.sql:6491
5312 #: 950.data.seed-values.sql:171
5313 msgid "Local Free-Text Call Number"
5314 msgstr "Lokální signatura (zapsaná volným textem)"
5316 #: 950.data.seed-values.sql:13580
5318 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
5319 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
5321 "Maximální počet výsledků vyhledávání, které se mají načíst a zařadit do "
5322 "fronty pro každý záznam + zdoj Z39 během dávkového hledání Z39.50"
5324 #: 950.data.seed-values.sql:1048
5325 msgid "UPDATE_SURVEY"
5326 msgstr "UPDATE_SURVEY"
5328 #: 950.data.seed-values.sql:3076
5329 msgid "Expire Alert Interval"
5330 msgstr "Doba pro expireace varování"
5332 #: 950.data.seed-values.sql:1615
5333 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
5335 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"dobrovolníci\""
5337 #: 950.data.seed-values.sql:1222
5338 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
5339 msgstr "Povolit uživateli vytvořit vazby spouštěče (triggeru)"
5341 #: 950.data.seed-values.sql:5168
5342 msgid "List Published Book Lists"
5345 #: 950.data.seed-values.sql:776
5346 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
5348 "Povolit personálu vynutit výpůjčky exemlářů typu \"Postrádané\" / "
5351 #: 950.data.seed-values.sql:4759
5353 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
5354 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5355 "field is shown or required this setting is ignored."
5357 "Pole \"stát\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
5358 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
5359 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto "
5360 "nastavení ignorováno."
5362 # id::clm.value__udm
5363 #: 950.data.seed-values.sql:6585
5365 msgstr "Udmurtština"
5367 #: 950.data.seed-values.sql:6461
5371 #: 950.data.seed-values.sql:13542
5373 msgstr "Datum vydání"
5375 #: 950.data.seed-values.sql:275 950.data.seed-values.sql:279
5376 #: 950.data.seed-values.sql:295
5380 #: 950.data.seed-values.sql:13295
5381 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
5383 "Výchozí míra minimální kvality použité během nahrání souboru akvizice"
5385 #: 950.data.seed-values.sql:11971
5386 msgid "Alaska Communications"
5387 msgstr "Alaska Communications"
5389 #: 950.data.seed-values.sql:1166
5390 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
5391 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
5393 # id::clm.value__bel
5394 #: 950.data.seed-values.sql:6178
5396 msgstr "Běloruština"
5398 # id::czs.label__loc
5399 #: 950.data.seed-values.sql:374
5400 msgid "Library of Congress"
5401 msgstr "Kongresová knihovna"
5403 #: 950.data.seed-values.sql:1440
5404 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
5405 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
5407 # id::cam.description__a
5408 #: 950.data.seed-values.sql:6622
5409 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
5410 msgstr "Exemplář je určen dětem ve věku 0-5 let."
5412 #: 950.data.seed-values.sql:4234
5413 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
5414 msgstr "Výchozí země pro nové adresy v editoru čtenářů"
5416 #: 950.data.seed-values.sql:544
5417 msgid "Allow a user to delete a copy"
5418 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
5420 #: 950.data.seed-values.sql:3085
5421 msgid "Expire Interval"
5422 msgstr "Doba expirace"
5424 #: 950.data.seed-values.sql:6142
5428 #: 950.data.seed-values.sql:1601
5429 msgid "Allows administration of floating groups"
5430 msgstr "Povolit administraci pohyblivých skupin"
5432 #: 950.data.seed-values.sql:6625
5434 msgstr "Dospívající"
5436 #: 950.data.seed-values.sql:3520
5438 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
5439 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
5442 "Seznam událostí při výpůjčkách / prodloužení, které má rozhraní pro "
5443 "samoobslužné výpůjčky automaticky obejít namísto upozornění a zastavení akce."
5445 # id::clm.value__aze
5446 #: 950.data.seed-values.sql:6167
5448 msgstr "Ázerbájdžánština"
5450 #: 950.data.seed-values.sql:1074
5451 msgid "CREATE_LOCALE"
5452 msgstr "CREATE_LOCALE"
5454 #: 950.data.seed-values.sql:676
5455 msgid "Allow a user to update another user's container"
5456 msgstr "Povolit uživateli změnit kontejnér (skupinu) jiného uživatele"
5458 #: 950.data.seed-values.sql:1340
5459 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
5460 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
5462 #: 950.data.seed-values.sql:477
5463 msgid "System: Deposit"
5464 msgstr "Systém: Vklad"
5466 #: 950.data.seed-values.sql:9630
5467 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
5468 msgstr "Zdrženo: Přijato se změnou"
5470 #: 950.data.seed-values.sql:1550
5471 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
5472 msgstr "Uživatel smí zrušit výchozí údaj čtenářské statistické kategorie"
5474 #: 950.data.seed-values.sql:11217
5475 msgid "Medical Subject Headings"
5476 msgstr "Medical Subject Headings"
5478 #: 950.data.seed-values.sql:13658 950.data.seed-values.sql:13664
5479 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
5480 msgstr "Při vácení zrušit naúčtované poplatky za dlouhodobě nevrácené"
5482 #: 950.data.seed-values.sql:6634
5483 msgid "Projected medium"
5484 msgstr "Projekční médium"
5486 #: 950.data.seed-values.sql:1376
5487 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
5488 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
5490 #: 950.data.seed-values.sql:848
5491 msgid "Allow a user to view billing types"
5492 msgstr "Povolit uživateli zobrazit typy poplatků"
5494 # id::clm.value__lao
5495 #: 950.data.seed-values.sql:6377
5499 #: 950.data.seed-values.sql:3970
5501 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
5502 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
5503 "\"http://example.com/hours.html\"."
5505 "URL pro informace o této knihovně (jako např. kontaktní informace, hodiny "
5506 "pro veřejnost, knihovní řád apod.). Použijte úplnou URL adresu jako např. "
5507 "\"http://priklad.cz/kontakt.html\"."
5509 #: 950.data.seed-values.sql:988
5510 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
5511 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
5513 #: 950.data.seed-values.sql:3961
5515 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
5516 "%courier_code% macro."
5518 "Kód kurýra pro knihovnu. Dostupný v šablonách stvrzenek pro přepravu jako "
5519 "makro %courier_code%."
5521 # id::clm.value__sco
5522 #: 950.data.seed-values.sql:6504
5526 # id::clm.value__men
5527 #: 950.data.seed-values.sql:6410
5531 #: 950.data.seed-values.sql:4153
5532 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
5534 "Ve výchozím nastavení nechat poplatky v rozhraní pro platby čtenářů "
5537 #: 950.data.seed-values.sql:884
5538 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
5539 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MFHD"
5541 #: 950.data.seed-values.sql:12803
5543 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
5544 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
5545 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
5546 "decision to override"
5548 "Když čtenář zadá rezervaci, která selže a čtenář má správné oprávnění obejít "
5549 "selhání rezervace, automaticky obejít selhání bez generování zprávy pro "
5550 "čtenáře a požadavku, aby čtenář rozhodl o obejití."
5552 #: 950.data.seed-values.sql:1092
5553 msgid "DELETE_LOCALE"
5554 msgstr "DELETE_LOCALE"
5556 # id::clm.value__kur
5557 #: 950.data.seed-values.sql:6370
5561 #: 950.data.seed-values.sql:686
5562 msgid "Allow a user to upload an offline script"
5563 msgstr "Povolit uživateli nahrát offline script"
5565 #: 950.data.seed-values.sql:4804
5567 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
5568 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
5569 "See description of the day_phone regex for important information about "
5570 "capture groups with it."
5572 "Regulární výraz pro validaci pole \" telefon\" na kartě registračních údajů "
5573 "čtenáře. Aplikuje se na všechna pole obsahující telefonní číslo, která "
5574 "nemají vlastní nastavení. Poznámka: viz popis regulárního výrazu pro pole "
5575 "\"telefon ve dne\" (day_phone) kde jsou důležité informace o skupinách."
5577 #: 950.data.seed-values.sql:9704 950.data.seed-values.sql:9871
5578 #: 950.data.seed-values.sql:9872
5579 msgid "Historical Circulation Retention Age"
5580 msgstr "Doba uchování historických výpůjček"
5582 #: 950.data.seed-values.sql:6746 950.data.seed-values.sql:6747
5583 #: 950.data.seed-values.sql:6815 950.data.seed-values.sql:6816
5584 #: 950.data.seed-values.sql:6903 950.data.seed-values.sql:6904
5588 #: 950.data.seed-values.sql:6411
5589 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
5590 msgstr "Irština, střední doba (cca 1100-1550)"
5592 #: 950.data.seed-values.sql:6740 950.data.seed-values.sql:6741
5593 #: 950.data.seed-values.sql:6809 950.data.seed-values.sql:6810
5594 #: 950.data.seed-values.sql:6897 950.data.seed-values.sql:6898
5596 msgstr "Mikroformáty"
5598 #: 950.data.seed-values.sql:40
5599 msgid "Alerting block on Hold"
5600 msgstr "Upozornění s blokací zerevací"
5602 #: 950.data.seed-values.sql:1108
5603 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
5604 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
5606 #: 950.data.seed-values.sql:3949
5607 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
5608 msgstr "Zakázat uživateli uložit lokální nastavení sloupců."
5610 #: 950.data.seed-values.sql:137
5611 msgid "Other Author"
5612 msgstr "Další autor"
5614 #: 950.data.seed-values.sql:12460
5615 msgid "South Korea and USA"
5616 msgstr "Jižní Korea a USA"
5618 #: 950.data.seed-values.sql:1228
5619 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
5620 msgstr "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat reaktor spoštěče"
5622 #: 950.data.seed-values.sql:4774
5623 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
5625 "Regulární výraz pro pole \"PSČ\" (post_code) na kartě registračních údajů "
5628 #: 950.data.seed-values.sql:820
5629 msgid "Allow a user to delete a provider"
5630 msgstr "Povolit uživateli smazat dodavatele"
5632 #: 950.data.seed-values.sql:1408
5633 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
5634 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
5636 #: 950.data.seed-values.sql:4228
5638 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
5639 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
5640 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
5642 "Pokud chcete, aby po určité době nečinnosti systému bylo okno služebního "
5643 "klienta minimalizováno, nastavte zde počet sekund doby nečinnosti, které "
5644 "chcete povolit před minimalizací okna (vyžaduje restart služebního klienta)."
5646 #: 950.data.seed-values.sql:5169
5647 msgid "Add to Published Book Lists"
5648 msgstr "Přidat do zveřejněného seznamu knih"
5650 #: 950.data.seed-values.sql:11434 950.data.seed-values.sql:11451
5651 #: 950.data.seed-values.sql:11468 950.data.seed-values.sql:11485
5652 #: 950.data.seed-values.sql:11502 950.data.seed-values.sql:11519
5653 #: 950.data.seed-values.sql:11536 950.data.seed-values.sql:11553
5654 #: 950.data.seed-values.sql:11570
5658 # id::vqbrad.description__11
5659 #: 950.data.seed-values.sql:175 950.data.seed-values.sql:5096
5663 # id::clm.value__vai
5664 #: 950.data.seed-values.sql:6593
5669 #: 950.data.seed-values.sql:6660 950.data.seed-values.sql:6699
5673 #: 950.data.seed-values.sql:11693
5674 msgid "California, USA"
5675 msgstr "Kalifornie, USA"
5677 #: 950.data.seed-values.sql:323
5678 msgid "On reservation shelf"
5679 msgstr "Na regále s rezervacemi"
5681 #: 950.data.seed-values.sql:12762
5682 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
5683 msgstr "Organizační jednotka nedědí zobrazení (vizibilitu)"
5685 #: 950.data.seed-values.sql:602
5686 msgid "User may create a copy statistical category"
5687 msgstr "Uživatel smí vytvořit statistickou kategorii exempláře"
5689 # id::cblvl.value__b
5690 # možná by bylo lepší užít číslo periodika
5691 #: 950.data.seed-values.sql:6675
5692 msgid "Serial component part"
5693 msgstr "Číslo/svazek seriálu"
5695 #: 950.data.seed-values.sql:6444
5699 #: 950.data.seed-values.sql:1254
5701 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
5703 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat mapu atributů zdrojů pro "
5706 #: 950.data.seed-values.sql:12107
5711 #: 950.data.seed-values.sql:255
5712 msgid "7_days_0_renew"
5713 msgstr "7_dní_0_prodloužení"
5715 #: 950.data.seed-values.sql:3571
5716 msgid "Load patron from Checkout"
5717 msgstr "Načíst čtenáře z výpůjček"
5719 #: 950.data.seed-values.sql:4597
5721 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
5722 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5723 "field is shown or required this setting is ignored."
5725 "Pole \"nezletilý\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
5726 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
5727 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, je toto nastavení "
5730 # id::clm.value__abk
5731 #: 950.data.seed-values.sql:6134
5733 msgstr "Abchazština"
5735 #: 950.data.seed-values.sql:163
5739 #: 950.data.seed-values.sql:668
5740 msgid "Allow a user to create a new title note"
5741 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k titulu"
5743 #: 950.data.seed-values.sql:5170
5744 msgid "View Circulations"
5745 msgstr "Zobrazit výpůjčky"
5747 #: 950.data.seed-values.sql:4606
5749 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
5750 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
5751 "If the field is required this setting is ignored."
5753 "Pole \"vedoucí účet\" (master_account) bude zobrazeno na kartě registračních "
5754 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto nastavení "
5757 # id::clm.value__bnt
5758 #: 950.data.seed-values.sql:6188
5759 msgid "Bantu (Other)"
5760 msgstr "Bantuské jazyky (ostatní)"
5762 #: 950.data.seed-values.sql:4831
5764 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
5767 "Připojí do obsahu blokace / upozornění iniciály personálu a datum editace."
5769 #: 950.data.seed-values.sql:998
5770 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
5771 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
5773 #: 950.data.seed-values.sql:3427 950.data.seed-values.sql:3430
5774 msgid "Require matching email address for password reset requests"
5776 "Při žádosti o nastavení nového hesla požadovat odpovídající e-mailovou adresu"
5778 # id::clm.value__cel
5779 #: 950.data.seed-values.sql:6204
5780 msgid "Celtic (Other)"
5781 msgstr "Keltské jazyky (ostatní)"
5783 #: 950.data.seed-values.sql:6328
5784 msgid "Indo-European (Other)"
5785 msgstr "Indo-evropské jazyky (ostatní)"
5787 #: 950.data.seed-values.sql:9803
5789 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
5792 "V historii výpůjček používat nejnovější \"přesný čas ukončení výpůjčky\" "
5793 "(xact_finish date) místo naposledy půjčeno (last circ´s)."
5795 #: 950.data.seed-values.sql:1022
5796 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
5797 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
5799 #: 950.data.seed-values.sql:6453
5801 msgstr "Ňamwežština"
5803 #: 950.data.seed-values.sql:978
5804 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
5805 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
5807 #: 950.data.seed-values.sql:1190
5809 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
5812 "Povolit uživatel přesunovut různé množství peněz z jednoho fondu do druhého."
5814 #: 950.data.seed-values.sql:6466
5818 #: 950.data.seed-values.sql:798
5819 msgid "Allow a user to update a funding source"
5820 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční zdroj"
5822 #: 950.data.seed-values.sql:4525
5824 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
5826 "Pole \"telefon večer\" (evening_phone) bude požadováno na kartě "
5827 "registračních údajů čtenáře"
5829 #: 950.data.seed-values.sql:652
5830 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
5832 "Povolit uživateli zobrazit, kteří uživatelé mají vypůjčený daný exemplář"
5834 #: 950.data.seed-values.sql:1544
5835 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
5837 "Povolit uživateli zadat rezervaci, která aktuálně nemůže být splněna."
5839 #: 950.data.seed-values.sql:10340
5840 msgid "Perm failure creating a record"
5841 msgstr "Trvalá chyba při vytváření záznámů"
5843 #: 950.data.seed-values.sql:3547
5844 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
5846 "Čtenář se na samoobslužné výpůjční stanici musí přihlásit svým čárovým kódem "
5849 #: 950.data.seed-values.sql:13382
5851 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
5852 "copy at capture time"
5854 "Určuje způsob řazení rezervací při výběru rezervace, která má být splněna s "
5855 "využitím daného exempláře v čase zachycení."
5857 #: 950.data.seed-values.sql:2877
5858 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
5859 msgstr "Nastavit levý okraj pro hřetní štítky v počtu znaků"
5861 #: 950.data.seed-values.sql:2604
5863 msgstr "Grafické uživatelské rozhraní"
5865 #: 950.data.seed-values.sql:1530
5866 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
5867 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
5869 # id::clm.value__kok
5870 #: 950.data.seed-values.sql:6360
5872 msgstr "Konkánština"
5874 #: 950.data.seed-values.sql:6628
5878 #: 950.data.seed-values.sql:3790
5879 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
5880 msgstr "Často totéz jako manažerské přihlášení do PayPal"
5882 #: 950.data.seed-values.sql:1152
5883 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
5884 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
5886 #: 950.data.seed-values.sql:1068
5887 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
5888 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
5890 #: 950.data.seed-values.sql:6688
5894 #: 950.data.seed-values.sql:662
5895 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
5896 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k titulu"
5898 #: 950.data.seed-values.sql:1304
5899 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
5900 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
5902 # id::clm.value__arc
5903 #: 950.data.seed-values.sql:6152
5905 msgstr "Aramejština"
5907 #: 950.data.seed-values.sql:982
5908 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
5909 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
5911 #: 950.data.seed-values.sql:2685 950.data.seed-values.sql:2688
5912 msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
5914 "Povolit uživateli vytvořit automatickou rezervaci z akvizičního požadavku."
5916 #: 950.data.seed-values.sql:3439
5918 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
5919 "number of active requests drops back below this number."
5921 "Zabránit vytvoření nového požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet "
5922 "aktivních požadavků znovu neklesne pod tento počet."
5925 #: 950.data.seed-values.sql:259
5926 msgid "3_months_0_renew"
5927 msgstr "3_měsíce_0_prodloužení"
5929 #: 950.data.seed-values.sql:11041
5930 msgid "Heading -- General Subdivision"
5931 msgstr "Záhlaví -- všeobecné podrozdělení"
5933 #: 950.data.seed-values.sql:6380
5937 #: 950.data.seed-values.sql:672
5938 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
5940 "Povolit uživateli smazat poznámku ke svazku vytvořenou jiným uživatelem"
5942 #: 950.data.seed-values.sql:1116
5943 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
5944 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
5946 #: 950.data.seed-values.sql:1274
5947 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
5949 "Zobrazit nastavení organizačních jednotek, které má souvislost se "
5950 "zpracováním kreditních karet."
5952 #: 950.data.seed-values.sql:1312
5953 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
5954 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
5956 #: 950.data.seed-values.sql:1002
5957 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
5958 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
5960 #: 950.data.seed-values.sql:13142
5961 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
5962 msgstr "Při nahrávání souboru do akvizice standardně vytvořit objednávku."
5964 #: 950.data.seed-values.sql:2850
5966 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
5967 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
5969 "Nastavit preferovaný řez písma pro hřbetní a knižní štíky. Můžete použít "
5970 "\"normální\", \"tučné\", \"velmi tučné\" nebo \"polotučné\"."
5972 #: 950.data.seed-values.sql:9438
5973 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
5976 #: 950.data.seed-values.sql:2628
5980 # id::clm.value__yap
5981 #: 950.data.seed-values.sql:6609
5985 #: 950.data.seed-values.sql:1482
5986 msgid "Delete monograph part definition."
5987 msgstr "Smazat defininici části monografie"
5989 #: 950.data.seed-values.sql:1576
5991 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
5993 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat lištu tlačítek pro organizační "
5996 #: 950.data.seed-values.sql:1308
5997 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
5998 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
6000 #: 950.data.seed-values.sql:10966
6002 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
6003 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
6007 #: 950.data.seed-values.sql:6702
6009 msgstr "Nespecifikováno"
6011 #: 950.data.seed-values.sql:9623
6012 msgid "This line item is not affected by the actual message."
6013 msgstr "Tato položka není ovlivněna aktuální zprávou"
6015 #: 950.data.seed-values.sql:4984
6016 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
6017 msgstr "Odkazy zkratek pro stránkování prohlížení v OPACu"
6019 # id::clm.value__rom
6020 #: 950.data.seed-values.sql:6489
6024 #: 950.data.seed-values.sql:6419
6028 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
6029 # id::clm.value__rus
6030 #: 950.data.seed-values.sql:368 950.data.seed-values.sql:369
6031 #: 950.data.seed-values.sql:6492
6035 #: 950.data.seed-values.sql:12638
6036 msgid "Login via translator-v1"
6037 msgstr "Přihlášení prostřednictvím translátoru-v1"
6039 #: 950.data.seed-values.sql:6313
6043 #: 950.data.seed-values.sql:4489
6045 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6046 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6047 "field is required this setting is ignored."
6049 "Pole e-mail bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
6050 "požadovanými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
6054 #: 950.data.seed-values.sql:339
6056 msgstr "Nepřístupné"
6058 #: 950.data.seed-values.sql:1446
6059 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
6060 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
6062 #: 950.data.seed-values.sql:526
6064 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
6065 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
6067 "Povolit uživateli zobrazit platební transkace za zboží a služby a výpůjčky v "
6068 "rozhraní pro platby; duplicitní k VIEW_TRANSACTION."
6070 #: 950.data.seed-values.sql:1416
6071 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
6072 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
6074 #: 950.data.seed-values.sql:11595
6078 #: 950.data.seed-values.sql:6779 950.data.seed-values.sql:6780
6079 #: 950.data.seed-values.sql:6845 950.data.seed-values.sql:6846
6080 #: 950.data.seed-values.sql:6936 950.data.seed-values.sql:6937
6081 msgid "Large Print Book"
6082 msgstr "Kniha tištěná velkým písmem"
6084 #: 950.data.seed-values.sql:12056
6085 msgid "Cellular South"
6086 msgstr "Cellular South"
6089 #: 950.data.seed-values.sql:6654
6090 msgid "Humor, satires, etc."
6091 msgstr "Humor, satira apod."
6093 # id::clfm.description__i
6094 # velice nejistý překlad
6095 #: 950.data.seed-values.sql:6655
6096 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
6097 msgstr "Exemplář je jediný odpovídající zadání nebo sbírce."
6099 # id::clm.value__phi
6100 #: 950.data.seed-values.sql:6474
6101 msgid "Philippine (Other)"
6102 msgstr "Filipínské jazyky (ostatní)"
6104 # id::clm.value__kpe
6105 #: 950.data.seed-values.sql:6365
6109 #: 950.data.seed-values.sql:4504
6110 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
6112 "Příklad pro pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě registračních "
6115 # id::clm.value__kbd
6116 #: 950.data.seed-values.sql:6351
6118 msgstr "Kabardština"
6120 # id::clm.value__baq
6121 #: 950.data.seed-values.sql:6174
6125 # id::clm.value__tum
6126 #: 950.data.seed-values.sql:6578
6128 msgstr "Tumbukština"
6130 #: 950.data.seed-values.sql:10449
6132 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
6135 "Pro import položek ze záznamu ve frontě pro import bibliografikých záznamů "
6136 "je požadován tiskový výstup."
6138 #: 950.data.seed-values.sql:12644
6139 msgid "Verification via opensrf"
6140 msgstr "Ověření prostřednictvím opensrf"
6142 #: 950.data.seed-values.sql:4432
6143 msgid "Require dob field on patron registration"
6144 msgstr "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře \"datum narození\""
6146 #: 950.data.seed-values.sql:836
6147 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
6148 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat dodavatele"
6150 #: 950.data.seed-values.sql:2622
6154 # id::clm.value__che
6155 #: 950.data.seed-values.sql:6207
6159 # id::clm.value__san
6160 #: 950.data.seed-values.sql:6499
6164 # id::clm.value__eka
6165 #: 950.data.seed-values.sql:6249
6169 # id::clm.value__grb
6170 #: 950.data.seed-values.sql:6295
6174 #: 950.data.seed-values.sql:257
6175 msgid "28_days_2_renew"
6176 msgstr "28_dní_2_prodloužení"
6178 #: 950.data.seed-values.sql:4837
6179 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
6181 "Při vytváření / editaci poznámek pro čtenáře požadovat iniciály personálu"
6183 #: 950.data.seed-values.sql:6525
6187 #: 950.data.seed-values.sql:658
6188 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
6189 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k exempláři"
6191 #: 950.data.seed-values.sql:3418
6193 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
6195 "Maximum současně aktivních samoobslužných žádostí o přenastavení hesla na "
6198 #: 950.data.seed-values.sql:4097
6199 msgid "Patron: password from phone #"
6200 msgstr "Čtenář: heslo z telefonního čísla"
6202 #: 950.data.seed-values.sql:784
6203 msgid "Allow a user to view report output"
6204 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výstup zprávy"
6206 #: 950.data.seed-values.sql:1184
6207 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
6208 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
6210 #: 950.data.seed-values.sql:922
6211 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
6212 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
6214 #: 950.data.seed-values.sql:9847
6216 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
6219 "Pokud je aktivní, lokalizovaná URI zajistí zobrazování podobné exemplářům"
6221 #: 950.data.seed-values.sql:12825
6223 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
6224 "temporary book list."
6227 #: 950.data.seed-values.sql:4549
6228 msgid "Show ident_value field on patron registration"
6230 "Zobrazit pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
6231 "registračních údajů čtenáře"
6233 # id::clm.value__gon
6234 #: 950.data.seed-values.sql:6292
6238 #: 950.data.seed-values.sql:548
6239 msgid "Allow a user to create another user"
6240 msgstr "Povolit uživateli vytvořit jiného uživatele"
6242 # id::clm.value__bak
6243 #: 950.data.seed-values.sql:6170
6245 msgstr "Baškirština"
6247 #: 950.data.seed-values.sql:1468
6248 msgid "Update suffix label definition."
6249 msgstr "Upravit definici označení sufixu"
6251 # id::clm.value__kam
6252 #: 950.data.seed-values.sql:6344
6256 #: 950.data.seed-values.sql:3580
6257 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
6258 msgstr "Vypnout seznam typů automatických pokusů o tisk"
6260 #: 950.data.seed-values.sql:3012
6262 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
6263 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
6264 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
6265 "circulations from counting toward these tallies."
6267 "Celkové číslo aktivních výpůjček pro daného čtenáře je v rozhraní pro "
6268 "zobrazení čtenářského konta uvedeno v postranní liště s přehledem údajů o "
6269 "čtenáři a pod navigačním tlačítkem \"Výpůjčky\"\". Toto nastavení zamezí, "
6270 "abys se \"údajně vrácené\" výpůjčky započítaly do tohoto čísla."
6272 #: 950.data.seed-values.sql:640
6273 msgid "Allow a user to create a new copy location"
6274 msgstr "Povolit uživateli nové umístění exempláře"
6276 #: 950.data.seed-values.sql:4621
6277 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
6279 "Příklad pro pole \"další telefon\" (other_phone) na kartě registračních "
6282 #: 950.data.seed-values.sql:1282
6283 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
6284 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
6286 #: 950.data.seed-values.sql:1384
6287 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
6288 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
6290 #: 950.data.seed-values.sql:7548
6292 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
6294 "Testy pro zjištění, zda odpovídající položky jsou ve stavu \"objednáno\" (on-"
6297 #: 950.data.seed-values.sql:1078
6298 msgid "CREATE_TRANSLATION"
6299 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
6301 #: 950.data.seed-values.sql:9600
6302 msgid "Processing Fee"
6303 msgstr "Poplatek za zpracování"
6305 # id::clm.value__heb
6306 #: 950.data.seed-values.sql:6306
6308 msgstr "Hebrejština"
6310 #: 950.data.seed-values.sql:622
6311 msgid "User may delete a copy statistical category"
6312 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii exempláře."
6314 #: 950.data.seed-values.sql:6224
6315 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
6316 msgstr "Kreolština a jiné pigdiny na základě francouzštiny"
6318 #: 950.data.seed-values.sql:6378 950.data.seed-values.sql:6521
6322 #: 950.data.seed-values.sql:13159
6323 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
6324 msgstr "Během nahrávání do akvizice standardně aktivovat objednávku"
6326 #: 950.data.seed-values.sql:11060
6327 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
6328 msgstr "Viz také z dohledávání -- chronologické podrozdělení"
6330 #: 950.data.seed-values.sql:337
6332 msgstr "Nefiltrováno"
6334 #: 950.data.seed-values.sql:2617
6336 msgstr "zpětné volání"
6338 #: 950.data.seed-values.sql:1466
6339 msgid "Create suffix label definition."
6340 msgstr "Vytvořit definici označení sufixu"
6342 #: 950.data.seed-values.sql:3286
6344 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
6347 "Pokud je rezervace zrušena a znovu obnovena, nastavit čas požadavyku tak, "
6348 "aby se rezervace posunula na konec fronty."
6350 #: 950.data.seed-values.sql:1654
6352 msgstr "Dobrovolníci"
6354 #: 950.data.seed-values.sql:754
6355 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
6356 msgstr "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny Kat1."
6358 #: 950.data.seed-values.sql:542
6359 msgid "Allow a user to edit a copy"
6360 msgstr "Povolit uživateli editovat exemplář"
6362 #: 950.data.seed-values.sql:1592
6363 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
6364 msgstr "Povolit personálu změnit identifikátor položky"
6366 # id::clm.value__ful
6367 #: 950.data.seed-values.sql:6273
6371 #: 950.data.seed-values.sql:2895
6372 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
6374 "Automaticky smazat svazek, pokud je smazán poslední připojený exemplář."
6376 #: 950.data.seed-values.sql:3094
6377 msgid "Hold Shelf Status Delay"
6378 msgstr "Prodleva statusu \"regál s rezervacemi\""
6380 #: 950.data.seed-values.sql:13926
6381 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
6383 "Použít tento prefix na každou automaticky generovanou signaturu exempláře"
6385 # id::clfm.description__s
6386 #: 950.data.seed-values.sql:6659
6387 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
6388 msgstr "Jednotka je projev nebo sbírkou projevů"
6390 # id::clm.value__tam
6391 #: 950.data.seed-values.sql:6552
6395 #: 950.data.seed-values.sql:512
6397 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
6398 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
6399 "for example, COPY_HOLDS)"
6401 "Povolit uživateli vytvořit rezervaci pro dalšího uživatele. Pokud je hodnota "
6402 "nastavena na \"pravda\", je nutné se ještě ujistit, že uživatel má oprávnění "
6403 "vytvořit typ požadované rezervace, např. rezervace exempláře (copy_holds)."
6406 #: 950.data.seed-values.sql:6621
6407 msgid "Unknown or unspecified"
6408 msgstr "Neznámý nebo nespecifikovaný"
6410 #: 950.data.seed-values.sql:2739
6411 msgid "Allow Email Notify"
6412 msgstr "Povolit upozornění e-mailem"
6414 #: 950.data.seed-values.sql:1080
6415 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
6416 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
6418 #: 950.data.seed-values.sql:1462
6419 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
6420 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
6422 #: 950.data.seed-values.sql:9980 950.data.seed-values.sql:9986
6423 msgid "OPAC Default Search Sort"
6424 msgstr "Výchozí řazení vyhledávání v OPACu"
6426 #: 950.data.seed-values.sql:1580
6427 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
6429 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat nástrojovou lištu pro uživatele"
6431 # id::clm.value__dar
6432 #: 950.data.seed-values.sql:6233
6436 #: 950.data.seed-values.sql:6305
6440 #: 950.data.seed-values.sql:6692
6444 #: 950.data.seed-values.sql:4612
6445 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
6447 "Navrhnout pole \"vedoucí účet\" (master_account) na kartě registračních "
6450 #: 950.data.seed-values.sql:3169
6452 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
6453 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
6454 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
6456 "Při předpovídání doby, po kterou bude čtenář čekat na splnění rezervace, je "
6457 "toto výchozí odhadovaná délka času za níž bude exemplář vypůjčen. Např. \"3 "
6458 "týdny\", \"7 dní\"."
6460 #: 950.data.seed-values.sql:13851
6462 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
6463 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
6466 "Při tomto nastavení, po tuto dobu bude nevyřízenému uživatelskému účtu "
6467 "povoleno zůstat v databázi. Po této době budou nevyřízené informace o "
6468 "čtenáři odstraněny."
6470 #: 950.data.seed-values.sql:774
6471 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
6472 msgstr "Povolit personálu obejít selhání exempláře na regále s rezervacemi"
6474 # id::clm.value__man
6475 #: 950.data.seed-values.sql:6402
6477 msgstr "Mandingština"
6479 #: 950.data.seed-values.sql:4495
6480 msgid "Suggest email field on patron registration"
6481 msgstr "Navrhnout pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
6483 #: 950.data.seed-values.sql:3922 950.data.seed-values.sql:3925
6484 msgid "Global Default Locale"
6485 msgstr "Globální výchozí lokalizace"
6487 # id::clm.value__slv
6488 #: 950.data.seed-values.sql:6518
6490 msgstr "Slovinština"
6492 #: 950.data.seed-values.sql:10317 950.data.seed-values.sql:10318
6493 msgid "Import failed due to system id collision"
6494 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi systémových ID"
6496 #: 950.data.seed-values.sql:12661
6497 msgid "Self-Check User Verification"
6498 msgstr "Uživatelské ověření pro samoobslužnou výpůjční stanici"
6500 #: 950.data.seed-values.sql:3196
6502 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
6503 "hold during hold placement time, alert the patron"
6505 "Upozornit čtenáře, je-li v knihovně, od níž je rezervace požadována, "
6506 "dostupný exemplář, který by mohl splnit rezervaci během doby platnosti "
6510 #: 950.data.seed-values.sql:6652
6514 #: 950.data.seed-values.sql:6711
6518 #: 950.data.seed-values.sql:4453
6520 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
6521 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6522 "field is shown or required this setting is ignored."
6524 "Pole \"datum narození\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno "
6525 "jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
6526 "\"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je "
6527 "toto nastavení ignorováno."
6529 #: 950.data.seed-values.sql:1356
6530 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
6531 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
6533 #: 950.data.seed-values.sql:1613
6534 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
6536 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele ze skupiny \"Kontrola dat\""
6538 #: 950.data.seed-values.sql:1054
6539 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
6540 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
6542 #: 950.data.seed-values.sql:4082
6544 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
6545 "below which patrons will be assumed to be opted in."
6547 "To určuje při které hloubce výše, kterému čtenáři musí být poslána "
6548 "zpráva, a níže, u kterých čtenářů se bude předpokládat, že jim má být "
6551 #: 950.data.seed-values.sql:6361
6555 #: 950.data.seed-values.sql:4459
6556 msgid "Example for email field on patron registration"
6557 msgstr "Příklad pro pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
6559 #: 950.data.seed-values.sql:2847
6560 msgid "Spine and pocket label font weight"
6561 msgstr "Řez písma pro hřbetní a knižní štítky"
6563 #: 950.data.seed-values.sql:1556
6564 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
6565 msgstr "Povolit uživateli zobrazit sady shod pro vandelay"
6567 # id::cam.description__j
6568 #: 950.data.seed-values.sql:6629
6570 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
6573 "Tento exemplář je určen pro děti a mládež, přibližné věkové skupiny 0-15 let."
6575 #: 950.data.seed-values.sql:13725
6577 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
6578 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
6579 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
6580 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
6581 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
6583 "Pro určení , jestli byl exemplář půjčen příliš dlouho při procesu zpracování "
6584 "dlouhodobě nevrácených výpůjček, použít místo due_date (data vrácení) "
6585 "poslední aktivitu dlouhodobě nevrácené výpůjčky . Při tomto nastavení systém "
6586 "nejprve zkonroluje čas poslední platby, poté čas posledního naúčtovaného "
6587 "poplatku a poté datm vrácení. Viz také circ.max_accept_return_of_longoverdue"
6589 #: 950.data.seed-values.sql:2859
6591 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
6593 "Katalogizace: Určuje identifikátor kontrolního čísla použitého v polích 003 "
6596 #: 950.data.seed-values.sql:4120
6598 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
6599 "will be automatically moved into the configured shelving location"
6601 "Při příjmání čísla seriálu, exempláře (jednotky) předchozího čísla budou "
6602 "automaticky přesunuty do nastaveného umístění exempláře."
6604 #: 950.data.seed-values.sql:4531
6605 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
6607 "Zobrazit pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě registračních údajů "
6610 #: 950.data.seed-values.sql:12645
6611 msgid "Verification via srfsh"
6612 msgstr "Ověření prostřednictvím srfsh"
6614 #: 950.data.seed-values.sql:596
6615 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
6616 msgstr "Povolit uživateli, yby určil, zda jiný uživatel může půjčit exemplář"
6618 #: 950.data.seed-values.sql:696
6619 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
6621 "Povolit uživateli obejít událost \"exemplář pro prezenční výpůjčku\" "
6622 "(copy_is_reference)"
6624 #: 950.data.seed-values.sql:6177
6628 # id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
6629 #: 950.data.seed-values.sql:397 950.data.seed-values.sql:418
6630 #: 950.data.seed-values.sql:437 950.data.seed-values.sql:13543
6632 msgstr "Typ exempláře"
6634 #: 950.data.seed-values.sql:273
6635 msgid "14_days_2_renew"
6636 msgstr "14_dní_2_prodloužení"
6638 #: 950.data.seed-values.sql:6317
6642 #: 950.data.seed-values.sql:3202
6643 msgid "Has Local Copy Block"
6644 msgstr "Blok \"Má lokální exemplář\""
6646 #: 950.data.seed-values.sql:6498
6647 msgid "Samaritan Aramaic"
6650 #: 950.data.seed-values.sql:12861 950.data.seed-values.sql:12867
6651 msgid "Default list to use when adding to a list"
6652 msgstr "Výchozí seznam, který má být použit při přídávání do seznamu"
6654 #: 950.data.seed-values.sql:838
6655 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
6656 msgstr "Povolit uživateli zobrazení nákupu od dodavatele"
6658 #: 950.data.seed-values.sql:9638
6659 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
6662 #: 950.data.seed-values.sql:3265
6663 msgid "Use weight-based hold targeting"
6664 msgstr "Použít směrování rezervací založené na výpočtu vah."
6666 #: 950.data.seed-values.sql:6784
6667 msgid "Direct electronic"
6668 msgstr "Direct electronic"
6670 #: 950.data.seed-values.sql:1599
6672 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
6675 "Povolit uživateli určit, které serverové doplňky mají být uplatněny na "
6676 "aktuální pracovní stanici"
6678 #: 950.data.seed-values.sql:13913
6680 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
6682 "Automaticky generovat signatury exemplářů, pokud u exempláře není přítomná "
6685 #: 950.data.seed-values.sql:3247
6686 msgid "Truncated loan period."
6687 msgstr "Zkrácená doba výpůjčky"
6689 #: 950.data.seed-values.sql:1506
6691 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
6693 "Povolí aktualizaci pracovní stanice při obejití registace pracovní stanice."
6695 #: 950.data.seed-values.sql:6536
6699 #: 950.data.seed-values.sql:3337
6700 msgid "Void lost max interval"
6701 msgstr "Maximální interval pro anulování ztracených"
6703 #: 950.data.seed-values.sql:3904
6704 msgid "Format Dates with this pattern."
6705 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
6707 #: 950.data.seed-values.sql:6366
6711 #: 950.data.seed-values.sql:13312
6712 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
6714 "Výchozí profil pro propad při nízké kvalitě při použití nahrání souboru v "
6717 #: 950.data.seed-values.sql:1540
6718 msgid "Allows a user to create new authority records"
6719 msgstr "Povolí uživateli vytvořit nové autoritní záznamy"
6721 #: 950.data.seed-values.sql:9219
6722 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
6723 msgstr "Pro potvrzení o platbě je vyžadován e-mail."
6725 #: 950.data.seed-values.sql:4875
6727 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
6728 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
6729 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
6730 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
6732 "Pokud není nastaveno, OPAC (pouze ve ve služebním klientu) bude ve výsledcíh "
6733 "vyhledávání standardně zobrazovat vlevo na stránce detailního záznamu vašich "
6734 "posledních deset hledání. Pokud vůbec nechcete toto zobrazení, nastavte ve "
6735 "vrcholu stromu vašich organizačních jednotek tuto hodnotu na nulu."
6737 #: 950.data.seed-values.sql:6506
6739 msgstr "Selkupština"
6741 #: 950.data.seed-values.sql:11062
6742 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
6743 msgstr "Viz také z dohledávání -- chronologický termín"
6745 #: 950.data.seed-values.sql:1126
6746 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
6747 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
6749 #: 950.data.seed-values.sql:1246
6750 msgid "Allow a user to update trigger validators"
6751 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat validátor spouštěče"
6753 #: 950.data.seed-values.sql:8708
6754 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
6755 msgstr "Objednávka je doručena prostřednictvím EDI"
6757 #: 950.data.seed-values.sql:2467
6761 #: 950.data.seed-values.sql:12413
6765 #: 950.data.seed-values.sql:13560
6767 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
6768 "time when performing batch Z39.50 searches"
6770 "Maximální počet hledání Z39.50, které mohou probíhat v daném okamžiku při "
6771 "dávkovém hledání Z39.50"
6773 #: 950.data.seed-values.sql:3061
6774 msgid "Holds: Hard boundary"
6775 msgstr "Rezervace: Pevná hranice"
6777 #: 950.data.seed-values.sql:11031
6778 msgid "Heading -- Corporate Name"
6779 msgstr "Záhlaví - název korporace"
6781 #: 950.data.seed-values.sql:11269 950.data.seed-values.sql:11275
6782 msgid "Default SMS/Text Number"
6783 msgstr "Výchozí číslo SMS/zprávy"
6785 #: 950.data.seed-values.sql:4019
6787 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
6788 "current context unit"
6790 "Zobrazit plně komprimované údaje o exemplářích seriálů pro všechny knihovny "
6791 "a všechny organizační jednotky na nižší úrovni"
6793 #: 950.data.seed-values.sql:3223
6795 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
6796 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
6797 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
6799 "Při předpovídání času, po který bude čtenář čekat na splnění rezervaci, toto "
6800 "je minimum odhadované délky času předpokládaného do půjčení exempláře. "
6801 "Příklad: \"2 týdny\", 5 \"dní\""
6803 #: 950.data.seed-values.sql:1290
6804 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
6805 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
6807 #: 950.data.seed-values.sql:4693
6808 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
6810 "Zobrazit pole druhé jméno ( second_given_name) na kartě registračních údajů "
6813 #: 950.data.seed-values.sql:3358
6815 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
6816 "as claims returned"
6818 "Pokud je překročen tento počet, je pro označení exempláře jako údajně "
6819 "vráceného vyžadováno obejití události."
6821 #: 950.data.seed-values.sql:6290
6822 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
6823 msgstr "Němčina, horní, střední doba (cca 1050-1500)"
6825 #: 950.data.seed-values.sql:1208
6826 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
6827 msgstr "Povolit uživateli smazat data vzhtahující se k čištění spouštěče"
6829 #: 950.data.seed-values.sql:3670
6830 msgid "Patron Merge Address Delete"
6831 msgstr "Smazání adresy při sloučení čtenářů"
6833 #: 950.data.seed-values.sql:656
6834 msgid "Allow a user to register a new workstation"
6835 msgstr "Povolit uživateli registrovat pracovní stanici"
6837 #: 950.data.seed-values.sql:1492
6838 msgid "Create User Purchase Request"
6839 msgstr "Vytvořit uživatelsk požadavek na nákup"
6841 #: 950.data.seed-values.sql:1020
6842 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
6843 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
6845 #: 950.data.seed-values.sql:3079
6847 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
6848 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
6850 "Doba před vypršením rezervace, při které má být čtenáři odesláno upozornění. "
6851 "Příklad: \"5 dnů\", \"1 hodina\""
6853 #: 950.data.seed-values.sql:12797
6854 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
6855 msgstr "Automaticky obejít povolené blokace rezervací (čtenáři)"
6857 #: 950.data.seed-values.sql:1320
6858 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
6859 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
6861 #: 950.data.seed-values.sql:1378
6862 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
6863 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
6865 #: 950.data.seed-values.sql:13323
6866 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
6867 msgstr "Jako výchozí importovat exempláře pro nahrané záznamy"
6870 #: 950.data.seed-values.sql:1622
6874 #: 950.data.seed-values.sql:1572
6875 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
6876 msgstr "Povolí uživateli zobrazení skupin a údajů vyhledávacích filtrů"
6878 # id::clm.value__ukr
6879 #: 950.data.seed-values.sql:6588
6881 msgstr "Ukrajinština"
6883 #: 950.data.seed-values.sql:1649
6884 msgid "Global Administrator"
6885 msgstr "Globální administrátor"
6887 #: 950.data.seed-values.sql:3346
6888 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
6889 msgstr "Maximální výše pokuty do výše ceny exempláře"
6891 #: 950.data.seed-values.sql:6637 950.data.seed-values.sql:6734
6892 #: 950.data.seed-values.sql:6735 950.data.seed-values.sql:6803
6893 #: 950.data.seed-values.sql:6804 950.data.seed-values.sql:6891
6894 #: 950.data.seed-values.sql:6892
6896 msgstr "Souprava/soubor"
6898 #: 950.data.seed-values.sql:11727
6902 #: 950.data.seed-values.sql:13116
6903 msgid "Number of URLs to test in parallel"
6904 msgstr "Počet URL, která mají být paralelně testována"
6906 #: 950.data.seed-values.sql:1390
6907 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
6908 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
6910 #: 950.data.seed-values.sql:886
6911 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
6912 msgstr "Povolí uživateli editovat MFHD záznam"
6914 #: 950.data.seed-values.sql:6574 950.data.seed-values.sql:6576
6916 msgstr "Tswanština (čwanština)"
6918 #: 950.data.seed-values.sql:14090
6920 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
6922 "Nepovolit čtenáři přidávat kredit nebo platit pokuty/poplatky "
6923 "prostřednictvím kreditu"
6925 #: 950.data.seed-values.sql:1476
6926 msgid "Delete prefix label definition."
6927 msgstr "Smazat definici prefixu štítku"
6929 #: 950.data.seed-values.sql:588
6930 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
6931 msgstr "Povolí uživateli vytvořit položku kontejneru pro jiného uživatele"
6933 #: 950.data.seed-values.sql:6387
6934 msgid "Letzeburgesch"
6935 msgstr "Lucemburština"
6937 #: 950.data.seed-values.sql:4165
6939 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
6940 "value of this setting."
6942 "Počet záznamů o použití při v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
6943 "nesmí překročit hodnotu v tomto nastavení"
6945 # id::clm.value__zul
6946 #: 950.data.seed-values.sql:6617
6950 #: 950.data.seed-values.sql:6606
6954 #: 950.data.seed-values.sql:2778
6956 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
6959 "Definuje výchozí klasifikační schém pro nové signatury: 1 = Obecné; 2 = "
6960 "Deweyho třídění; 3 = LC (třídění Kongresové knihovny)"
6962 #: 950.data.seed-values.sql:3787
6963 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
6964 msgstr "ID nákupu/přihlášení v PayflowPro"
6966 #: 950.data.seed-values.sql:1532
6967 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
6969 "Povolit uživateli zadat katalogizační rezervaci na konkrétní exemplář"
6971 #: 950.data.seed-values.sql:4390
6973 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
6974 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
6975 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
6976 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
6978 "Regulární výraz pro validaci pole \"telefon ve dne (day_phone) na kartě "
6979 "registračních údajů čtenáře. Poznámka: první zachycená skupina bude použita "
6980 "pro nastavení \"poslední čtyři číslice telefonního čísla\". Např. \"[2-9]\\"
6981 "\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" bude ignorovat rozšíření čísla NANP "
6982 "(North American Numbering Plan)."
6984 #: 950.data.seed-values.sql:1450
6985 msgid "VIEW_INVOICE"
6986 msgstr "VIEW_INVOICE"
6988 #: 950.data.seed-values.sql:11559
6989 msgid "MTS Mobility"
6990 msgstr "MTS Mobility"
6992 #: 950.data.seed-values.sql:3706 950.data.seed-values.sql:3709
6993 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
6995 "Zrušit pokuty za pozdní vrácení, pokud jsou exempláře označeny jako ztracené"
6997 #: 950.data.seed-values.sql:968
6998 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
6999 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
7001 #: 950.data.seed-values.sql:1314
7002 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
7003 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
7005 #: 950.data.seed-values.sql:2649 950.data.seed-values.sql:2652
7006 msgid "Default circulation modifier"
7007 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky"
7009 #: 950.data.seed-values.sql:11
7010 msgid "Bound Volume"
7011 msgstr "Svázaný ročník"
7013 #: 950.data.seed-values.sql:2721
7014 msgid "Persistent Login Duration"
7015 msgstr "Délka trvalého přihlášení"
7017 #: 950.data.seed-values.sql:6443
7018 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
7019 msgstr "Nigersko-konžské jazyky (ostatní)"
7021 #: 950.data.seed-values.sql:12277
7022 msgid "Pioneer Cellular"
7023 msgstr "Pioneer Cellular"
7025 # id::clm.value__bul
7026 #: 950.data.seed-values.sql:6195
7028 msgstr "Bulharština"
7030 #: 950.data.seed-values.sql:4507
7032 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
7034 "Příklad pro validaci pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě "
7035 "registračních údajů čtenáře"
7037 #: 950.data.seed-values.sql:560
7039 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
7041 "Povolit uživateli zobrazení uživatelských oprávnění v editoru uživatelských "
7044 #: 950.data.seed-values.sql:3193
7045 msgid "Has Local Copy Alert"
7046 msgstr "Varování o existenci lokálního exempláře"
7048 #: 950.data.seed-values.sql:3241
7050 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
7051 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
7052 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
7054 "Upomínky: definice výše pokuty, intervalu pokuty a maximální pokuty . "
7055 "Například pro stanovení nového pravidla pro pokutu 5 Kč za den s nastavením "
7056 "maximální výše pokuty 50 Kč použijte: [5.00,\"1 den\",50.00]."
7058 #: 950.data.seed-values.sql:6175
7062 #: 950.data.seed-values.sql:1202
7063 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
7064 msgstr "Povolit uživateli spravovat definici události spouštěče"
7066 #: 950.data.seed-values.sql:11070
7067 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
7068 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- termín žánru/formy"
7071 #: 950.data.seed-values.sql:243
7072 msgid "Paperback Book"
7073 msgstr "Brožovaná kniha"
7075 # id::clm.value__nep
7076 #: 950.data.seed-values.sql:6440
7080 #: 950.data.seed-values.sql:13922
7081 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
7082 msgstr "Výchozí prefix signatury pro Vandelay"
7084 #: 950.data.seed-values.sql:578
7085 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
7086 msgstr "Povolit uživateli zobrazit kontejner (skupinu) jiného uživatele."
7088 # id::clm.value__scc
7089 #: 950.data.seed-values.sql:6503
7093 #: 950.data.seed-values.sql:1234
7094 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
7095 msgstr "Povolit užvateli změnit reaktor spouštěče"
7097 #: 950.data.seed-values.sql:4934
7099 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
7100 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
7101 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
7102 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
7103 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
7104 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
7107 #: 950.data.seed-values.sql:6764 950.data.seed-values.sql:6765
7108 #: 950.data.seed-values.sql:6830 950.data.seed-values.sql:6831
7109 #: 950.data.seed-values.sql:6921 950.data.seed-values.sql:6922
7110 msgid "CD Music recording"
7111 msgstr "Hudební nahrávka na CD"
7113 #: 950.data.seed-values.sql:6206
7117 #: 950.data.seed-values.sql:9723
7118 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
7119 msgstr "Doba pro uchování historie rezervací - Zrušeno (výchozí)"
7121 #: 950.data.seed-values.sql:1426
7122 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
7123 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
7125 #: 950.data.seed-values.sql:6388
7127 msgstr "Luba-luluaština"
7129 #: 950.data.seed-values.sql:11068
7130 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
7131 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- věcný termín"
7133 #: 950.data.seed-values.sql:6591
7137 #: 950.data.seed-values.sql:540
7138 msgid "Allow a user to create a new copy object"
7139 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový objekt exempláře"
7141 #: 950.data.seed-values.sql:6386
7145 #: 950.data.seed-values.sql:4872
7147 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
7148 "results and record details pages"
7150 "OPAC: Počet uložených hledání ve služebním klientovi, které mají být "
7151 "zobrazeny v levé části stránek s výsledky vyhledávání a detaily záznamů."
7153 #: 950.data.seed-values.sql:666
7154 msgid "Allow a user to create a new volume note"
7155 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku ke svazku"
7157 #: 950.data.seed-values.sql:271
7158 msgid "28_days_0_renew"
7159 msgstr "28_dní_0_prodloužení"
7161 #: 950.data.seed-values.sql:11086
7162 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
7163 msgstr "Viz z dohledávání -- chronologické podrozdělení"
7165 #: 950.data.seed-values.sql:6157
7166 msgid "Artificial (Other)"
7167 msgstr "Umělé jazyky (ostatní)"
7169 #: 950.data.seed-values.sql:3934
7171 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
7174 "Věk, v němž již uživatel není považován za nezletilého. Například \"18 "
7177 #: 950.data.seed-values.sql:483
7178 msgid "Damaged Item Processing Fee"
7179 msgstr "Poplatek za zpracování poškozeného exempláře"
7181 #: 950.data.seed-values.sql:12640
7182 msgid "Login via remoteauth"
7183 msgstr "Přihlášení prostřednictvím vzdálené autentizace"
7185 #: 950.data.seed-values.sql:6218
7189 #: 950.data.seed-values.sql:6267
7193 #: 950.data.seed-values.sql:6464
7194 msgid "Otomian languages"
7195 msgstr "Osmanské jazyky"
7197 #: 950.data.seed-values.sql:11646
7198 msgid "Panacea Mobile"
7199 msgstr "Panacea Mobile"
7201 #: 950.data.seed-values.sql:502
7202 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
7203 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do služebního klienta"
7205 #: 950.data.seed-values.sql:4552
7207 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
7208 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7209 "If the field is required this setting is ignored."
7211 "Pole \"číslo dokladu\" (ident_value) bude zobrazena při registraci čtenáře. "
7212 "Při této volbě se pole zobrazí s povinnými poli i když není povinné. Pokud "
7213 "je pole povinné, je toto nastavení ignorováno."
7215 #: 950.data.seed-values.sql:11088
7216 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
7217 msgstr "Viz z dohledávání -- chronologický termín"
7219 #: 950.data.seed-values.sql:3382
7220 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
7221 msgstr "Přeskočit offline vrácení pokud existuje novější čas změny statusu"
7223 #: 950.data.seed-values.sql:1464
7224 msgid "Receive serial items"
7225 msgstr "Přijmout seriálovou jednotku"
7227 #: 950.data.seed-values.sql:3697
7228 msgid "Void processing fee on lost item return"
7229 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování při vrácení ztraceného exempláře"
7231 #: 950.data.seed-values.sql:9621
7232 msgid "The information is to be or has been changed."
7233 msgstr "Informace má být nebo byla změněna"
7235 #: 950.data.seed-values.sql:13966
7236 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
7237 msgstr "OPAC: Organizační jednotka není knihovnou pro vyzvednutí rezervace"
7239 #: 950.data.seed-values.sql:1146
7240 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
7241 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
7243 #: 950.data.seed-values.sql:6137
7247 # id::clm.value__afr
7248 #: 950.data.seed-values.sql:6141
7250 msgstr "Afrikánština"
7252 # id::vqbrad.description__4
7253 #: 950.data.seed-values.sql:5089
7255 msgstr "Stránkování"
7257 #: 950.data.seed-values.sql:481
7258 msgid "Damaged Item"
7259 msgstr "Poškozený exemplář"
7261 #: 950.data.seed-values.sql:6592
7265 #: 950.data.seed-values.sql:6332
7266 msgid "Iranian (Other)"
7267 msgstr "Íránské jazyky (ostatní)"
7269 #: 950.data.seed-values.sql:6194
7273 #: 950.data.seed-values.sql:2787
7275 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
7277 "Výchozí status při vytvoření exempláře s použitím volby \"Rychlé přidání "
7280 #: 950.data.seed-values.sql:1518
7282 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
7283 "configured in opensrf.xml)"
7285 "Povolí uživateli ověřit identitu a vytvořit dlouhodobou relaci (délka je "
7286 "nastavená v opensrf.xml)"
7288 #: 950.data.seed-values.sql:3211
7289 msgid "Maximum library target attempts"
7290 msgstr "Maximální počet cílů na knihovnu"
7292 #: 950.data.seed-values.sql:15
7293 msgid "e-Reader Preload"
7294 msgstr "Přednahrání pro čtečku e-knih"
7296 #: 950.data.seed-values.sql:5167
7300 #: 950.data.seed-values.sql:3664
7301 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
7303 "Při sloučení označit čárové kódy podřízených uživatelů jako neaktivní"
7305 #: 950.data.seed-values.sql:6383
7307 msgstr "Lingalština"
7309 #: 950.data.seed-values.sql:4007
7310 msgid "Patron barcode format"
7311 msgstr "Formát čárového kódu čtenáře"
7313 #: 950.data.seed-values.sql:12642
7314 msgid "Login via Apache module"
7315 msgstr "Přihlášení prostřednictvím modulu Apache"
7317 #: 950.data.seed-values.sql:1094
7318 msgid "DELETE_MARC_CODE"
7319 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
7321 #: 950.data.seed-values.sql:6153
7322 msgid "Aragonese Spanish"
7323 msgstr "Aragonská španělština"
7325 #: 950.data.seed-values.sql:4309
7327 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
7328 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7329 "field is shown or required this setting is ignored."
7331 "Pole \"alias\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7332 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivní volba \"zobrazit "
7333 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto "
7334 "nastavení ignorováno."
7336 #: 950.data.seed-values.sql:2874
7337 msgid "Spine label left margin"
7338 msgstr "Levý okraj hřbetních štítků"
7340 #: 950.data.seed-values.sql:3403
7342 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
7343 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
7344 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
7346 "Přeskočit transakce offline prodloužení (při zpracování vyvolat výjimku) "
7347 "pokud čas změny statusu je novější než čas zaznamenané transakce. POZOR: "
7348 "může být vyvoláno i změnou statusu z \"dnes vráceno\" na \"volné\"."
7350 #: 950.data.seed-values.sql:6296
7351 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
7352 msgstr "Řečtina, starověká (do 1453)"
7354 #: 950.data.seed-values.sql:6455
7358 #: 950.data.seed-values.sql:1038
7359 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
7360 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
7362 #: 950.data.seed-values.sql:6191
7364 msgstr "Bretonština"
7366 #: 950.data.seed-values.sql:670
7367 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
7368 msgstr "Povolit uživateli smazat poznámky jiného uživatele k exempláři"
7370 #: 950.data.seed-values.sql:1036
7371 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
7372 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
7374 # id::clm.value__tur
7375 #: 950.data.seed-values.sql:6580
7379 #: 950.data.seed-values.sql:4720
7380 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
7381 msgstr "Navrhnout pole sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
7383 #: 950.data.seed-values.sql:447
7387 #: 950.data.seed-values.sql:3859 950.data.seed-values.sql:3862
7388 msgid "PayPal signature"
7389 msgstr "PayPal podpis"
7391 #: 950.data.seed-values.sql:12636
7392 msgid "Login via srfsh"
7393 msgstr "Přihlášení prostřednictvím srfsh"
7395 #: 950.data.seed-values.sql:6783
7399 #: 950.data.seed-values.sql:3466
7401 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
7403 "Při tomto nastavení je aplikována pokuta, pokud je adresa čtenáře označena "
7406 #: 950.data.seed-values.sql:3115
7407 msgid "Holds: Hard stalling interval"
7408 msgstr "Rezervace: Pevný interval pro odklad"
7410 #: 950.data.seed-values.sql:1076
7411 msgid "CREATE_MARC_CODE"
7412 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
7414 #: 950.data.seed-values.sql:6199 950.data.seed-values.sql:6354
7418 #: 950.data.seed-values.sql:4891
7420 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
7421 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
7422 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
7423 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
7425 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
7426 "hodnota nastavena na \"pravda\", program pro směřování rezervací bude "
7427 "přiřazovat k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
7428 "organizační jednotka zavřené (Podle tabulky actor.org_unit.closed_date) "
7429 "pouze tehdy, jestliže se výpůjční knihovna shoduje s knihovnou pro "
7430 "vyzvednutí rezervace."
7432 #: 950.data.seed-values.sql:4883
7434 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
7435 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
7436 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
7438 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
7439 "hodnota nastavena na \"pravda\", program pro směřování rezervací bude "
7440 "přiřazovat k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
7441 "organizační jednotka zavřené (podle tabulky actor.org_unit.closed_date)."
7443 #: 950.data.seed-values.sql:1508
7444 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
7445 msgstr "Povolit zobrazení konfigurovatelných typů uživatelských nastavení"
7447 #: 950.data.seed-values.sql:3895 950.data.seed-values.sql:3898
7448 msgid "Stripe secret key"
7449 msgstr "Tajný klíč Stripe"
7451 #: 950.data.seed-values.sql:473
7452 msgid "Lost Materials"
7453 msgstr "Ztracené dokumenty"
7455 #: 950.data.seed-values.sql:2591
7457 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
7460 "Číslo označující počet položek zobrazených na jedné stránce zvoleného "
7463 #: 950.data.seed-values.sql:4399
7465 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
7467 "Pole \"telefon ve dne \" (day_phone) bude požadováno na kartě registračních "
7468 "údajů čtenáře jako povinné"
7470 #: 950.data.seed-values.sql:3034
7472 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
7473 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
7474 "options can alter this."
7476 "Pokud je aktivováno, odložená lhůta bude automaticky rozšířena. Při výchozím "
7477 "nastavení to bude jen tehdy, když doba zavření knihovny trva celý den nebo "
7478 "déle, ačkoli jiná nastavení to mohou změnit."
7480 #: 950.data.seed-values.sql:4354
7482 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
7483 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
7484 "required. If the field is required this setting is ignored."
7486 "Pole \"počte údajně vrácených\" (claims_returned_count) bude zobrazeno na "
7487 "kartě registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i v případě, že není "
7488 "povinné. Pokud je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
7490 # id::clm.value__iba
7491 #: 950.data.seed-values.sql:6316
7495 #: 950.data.seed-values.sql:6581
7496 msgid "Altaic (Other)"
7497 msgstr "Altajské jazyky (ostatní)"
7499 #: 950.data.seed-values.sql:9747
7500 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
7501 msgstr "Doba uchování historie výpůjček - zrušené (čtenářem v OPACu)"
7503 #: 950.data.seed-values.sql:6324
7505 msgstr "Ilokánština"
7507 #: 950.data.seed-values.sql:6749 950.data.seed-values.sql:6750
7508 #: 950.data.seed-values.sql:6818 950.data.seed-values.sql:6819
7509 #: 950.data.seed-values.sql:6906 950.data.seed-values.sql:6907
7510 msgid "Equipment, games, toys"
7511 msgstr "Vybavení, hry, hračky"
7513 #: 950.data.seed-values.sql:822
7514 msgid "Allow a user to view a provider"
7515 msgstr "Povolit uživateli zobrazit dodavatele"
7517 # id::clm.value__dgr
7518 #: 950.data.seed-values.sql:6237
7522 #: 950.data.seed-values.sql:6596
7526 #: 950.data.seed-values.sql:4351
7527 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
7529 "Zobrazit pole \"počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) na kartě "
7530 "registračních údajů čtenáře"
7532 #: 950.data.seed-values.sql:6707
7536 #: 950.data.seed-values.sql:5161
7538 msgstr "Seznam knih"
7540 #: 950.data.seed-values.sql:1060
7541 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
7542 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
7544 #: 950.data.seed-values.sql:492
7548 #: 950.data.seed-values.sql:3391
7549 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
7551 "Přeskočit offline výpůjčku pokud je novější čas změny statusu exempláře"
7553 #: 950.data.seed-values.sql:12209
7554 msgid "South Central Communications"
7555 msgstr "South Central Communications"
7557 # id::clm.value__mon
7558 #: 950.data.seed-values.sql:6424
7560 msgstr "Mongolština"
7562 #: 950.data.seed-values.sql:6246
7566 #: 950.data.seed-values.sql:11716
7567 msgid "Cincinnati Bell"
7568 msgstr "Cincinnati Bell"
7570 #: 950.data.seed-values.sql:5012
7571 msgid "Use Lost and Paid copy status"
7572 msgstr "Použít status Ztraceno a zpalaceno"
7574 #: 950.data.seed-values.sql:13554
7575 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
7576 msgstr "Maximum paralelních dávkových vyhledávání Z39.50"
7578 #: 950.data.seed-values.sql:1110
7579 msgid "UPDATE_LOCALE"
7580 msgstr "UPDATE_LOCALE"
7582 # id::clm.value__tiv
7583 #: 950.data.seed-values.sql:6565
7587 #: 950.data.seed-values.sql:2608
7591 #: 950.data.seed-values.sql:2904
7593 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
7594 "interface is selected."
7596 "Pokud je nastaveno hodnota \"pravda\" boční lišta s přehledem údajů o "
7597 "čtenáři se zavře při volbě jiné karty čtenářského konta"
7599 #: 950.data.seed-values.sql:636
7600 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
7601 msgstr "Povolit živateli vytvořit novou prezenční výpůjčku "
7603 #: 950.data.seed-values.sql:4441
7604 msgid "Show dob field on patron registration"
7606 "Zobrazit pole \"datum narození\" na kartě registračních údajů čtenáře"
7608 #: 950.data.seed-values.sql:1270
7609 msgid "Allows user records to be merged"
7610 msgstr "Povolí sloučení uživatelských záznamů"
7612 #: 950.data.seed-values.sql:6156
7616 #: 950.data.seed-values.sql:1552
7617 msgid "User may update custom org unit trees"
7618 msgstr "Uživatel smí upravovat vlastní stromy organizačních jednotek"
7620 #: 950.data.seed-values.sql:4962
7622 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
7623 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
7625 "Výchozí zobrazení seskupení distribucí seriálů v OPACu. Může to být "
7626 "\"číslování\" nebo \"chronologie\" (\"enum\" nebo \"chron\")."
7628 # id::i18n_l.name__en-US
7629 #: 950.data.seed-values.sql:344
7630 msgid "English (US)"
7631 msgstr "Angličtina (US)"
7633 #: 950.data.seed-values.sql:918
7634 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
7635 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
7637 #: 950.data.seed-values.sql:9635
7638 msgid "Part of the whole quantity."
7639 msgstr "Část celkového množství"
7641 #: 950.data.seed-values.sql:4126
7642 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
7643 msgstr "Pracovní log: Maximum logovaných čtenářů"
7645 #: 950.data.seed-values.sql:4192
7647 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
7648 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
7649 "a patron is loaded"
7651 "Pokud je tato volba aktivována, má-li čtenář má nezaplacené poplatky a "
7652 "zároveň není vyžadováno zobrazení varovné stránky, standardně při načítání "
7653 "čtenáře zobrazit kartu Poplatky (místo karty Půjčit)"
7655 #: 950.data.seed-values.sql:6439
7657 msgstr "Němčina, dolní (plattdeutsch)"
7659 #: 950.data.seed-values.sql:4450
7660 msgid "Suggest dob field on patron registration"
7662 "Navrhnout pole \"datum narození\" na kartě registračních údajů čtenáře"
7664 #: 950.data.seed-values.sql:1566
7665 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
7667 "Povolí uživateli zobrazit události akcí / spouštěčů (triggerrů) týkající se "
7668 "výpůjček a rezervací"
7670 #: 950.data.seed-values.sql:904
7671 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
7673 "Povolit uživateli vytvořit / zobrazit / změnit / smazat pořadí lokací"
7675 #: 950.data.seed-values.sql:4705
7677 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
7678 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
7679 "If the field is shown or required this setting is ignored."
7681 "Pole \"druhé jméno\" (second_given_name) bude na kartě registračních údajů "
7682 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je "
7683 "aktivována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazené nebo "
7684 "je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
7686 #: 950.data.seed-values.sql:902
7688 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
7690 "Povolí uživateli manuální úpravu čtenářova \"počtu údajně nikdy "
7693 #: 950.data.seed-values.sql:1354
7694 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
7695 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
7697 #: 950.data.seed-values.sql:13900
7698 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
7700 "Použít tento prefix na všechny automaticky generované čárové kódy exemplářů"
7702 #: 950.data.seed-values.sql:4100
7704 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
7705 "number as the default password when creating new users. The exact "
7706 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
7707 "on patron registration\" setting."
7709 "Standardně při registraci nového čtenáře použít jako výchozí heslo "
7710 "poslední čtyři alfanumerické znaky čtenářova telefonního čísla. Přesný typ "
7711 "znaků pro použití může být nastaven prostřednictvím nastavení GUI: Regulární "
7712 "výraz pro pole telefon na kartě registračních údajů čtenáře."
7714 #: 950.data.seed-values.sql:11937
7715 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
7716 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
7718 #: 950.data.seed-values.sql:582
7719 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
7720 msgstr "Povolit uživateli změnit natavení organizační jednotky"
7722 #: 950.data.seed-values.sql:1088
7723 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7724 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7726 # id::cam.description__
7727 #: 950.data.seed-values.sql:6621
7728 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
7729 msgstr "Uživatelské určení daného exempláře neznámé nebo neurčené."
7731 #: 950.data.seed-values.sql:6339
7732 msgid "Judeo-Arabic"
7733 msgstr "Judeo-arabština"
7735 # id::clfm.description__j
7736 #: 950.data.seed-values.sql:6656
7737 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
7738 msgstr "Exemplář je krátký příběh nebo sbírka krátkých příběhů."
7740 #: 950.data.seed-values.sql:880
7742 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
7745 "Povolit uživateli označit objednávku, položku akvizice nebo jednotlivý "
7746 "exemplář jako přijatý"
7748 #: 950.data.seed-values.sql:3268
7749 msgid "Use library weight based hold targeting"
7750 msgstr "Použít směřování rezervací na základě vah knihovny"
7752 #: 950.data.seed-values.sql:6248
7756 #: 950.data.seed-values.sql:2946
7757 msgid "Checkout auto renew age"
7758 msgstr "Doba pro automatické prodloužení při výpůjčce"
7760 #: 950.data.seed-values.sql:4405
7761 msgid "Show day_phone field on patron registration"
7763 "Zobrazit pole \"telefon přes den na kartě registračních údajů čtenáře"
7765 #: 950.data.seed-values.sql:3445
7766 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
7769 #: 950.data.seed-values.sql:3679
7770 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
7771 msgstr "Při sloučení čtenářp smazat čárové kódy"
7773 # id::vqbrad.description__7
7774 #: 950.data.seed-values.sql:5092
7778 #: 950.data.seed-values.sql:2832
7780 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
7781 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
7782 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
7783 "Helvetica, serif\"."
7785 "Nastaví preferovanou rodinu fontů pro tisk knižních a hřbetních štítků. "
7786 "Můžete specifikovat seznam fontů oddělený čárkami v pořadí podle preference; "
7787 "systém použije první font shodného jména, který najde. Například: \"Arial, "
7788 "Helvetica, serif\"."
7790 #: 950.data.seed-values.sql:708
7791 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
7792 msgstr "Povolí uživateli změnit status exempláře \"postrádané\""
7794 # id::clm.value__fan
7795 #: 950.data.seed-values.sql:6260
7799 #: 950.data.seed-values.sql:6708
7800 msgid "1.4 m. per second"
7801 msgstr "1.4 m za sekundu"
7803 #: 950.data.seed-values.sql:3562
7804 msgid "Workstation Required"
7805 msgstr "Požadována pracovní stanice"
7807 #: 950.data.seed-values.sql:10320
7808 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
7809 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi přístupového čísla"
7811 #: 950.data.seed-values.sql:12657
7812 msgid "Unique Mgt Login"
7813 msgstr "Unikátní přihlášení Mgt"
7815 #: 950.data.seed-values.sql:4171
7816 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
7818 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: práh pro maximální počet použití (výpůjček) v "
7819 "dialogu \"Opravu chcete zaznamenat prezenční výpůjčku?\""
7821 #: 950.data.seed-values.sql:4639
7822 msgid "Require other_phone field on patron registration"
7824 "Požadovat pole \"jiný telefon\" (other_phone) na kartě registračních údajů "
7827 #: 950.data.seed-values.sql:6140
7828 msgid "Afrihili (Artificial language)"
7829 msgstr "Afrihili (umělý jazyk)"
7831 #: 950.data.seed-values.sql:9640
7832 msgid "Delayed: Backorder"
7835 #: 950.data.seed-values.sql:10322
7836 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
7837 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu při přepsání"
7839 # id::cam.description__g
7840 #: 950.data.seed-values.sql:6628
7842 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
7843 "intellectual level."
7845 "Exemplář je všeobecného zaměření a není zaměřen na určitou úroveň znalostí."
7847 #: 950.data.seed-values.sql:4052
7848 msgid "Allow multiple username changes"
7849 msgstr "Povolit opakovanou změnu uživatelského jména"
7851 #: 950.data.seed-values.sql:1330
7852 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
7853 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
7855 #: 950.data.seed-values.sql:4291
7857 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
7858 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7859 "field is shown or required this setting is ignored."
7861 "Pole \"upozornění\" (alert_message) se na kartě registračních údajů čtenáře "
7862 "zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena, pokud je aktivována "
7863 "volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
7864 "bude toto nastavení ignorováno."
7866 #: 950.data.seed-values.sql:1218
7867 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
7869 "Povolit uživateli zobrazit definici spuštěné události (trigger event)"
7871 # id::clm.value__fij
7872 #: 950.data.seed-values.sql:6264
7874 msgstr "Fidžijština"
7876 #: 950.data.seed-values.sql:2910
7877 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
7878 msgstr "Blokovat prodloužení exemplářů, na které je zadána rezervace"
7880 #: 950.data.seed-values.sql:10010
7881 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
7883 "Je zapotřebí formátovat pro tisk dopisy čtenářům o chybějících kusech"
7885 #: 950.data.seed-values.sql:4237
7886 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
7888 "Toto je výchozí země pro nové adresy v editoru registračních údajů čtenáře"
7890 #: 950.data.seed-values.sql:1112
7891 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
7892 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
7894 #: 950.data.seed-values.sql:1542
7895 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
7896 msgstr "Povolí uživateli vytvořit, změnit a smazat vlastní nástrojovou lištu"
7898 # id::clfm.description__h
7899 #: 950.data.seed-values.sql:6654
7900 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
7901 msgstr "Exemplář je humorná práce, satira nebo podobná literární forma."
7903 #: 950.data.seed-values.sql:11222
7904 msgid "Sears List of Subject Headings"
7905 msgstr "Mrtvá větev věcného třídění"
7908 #: 950.data.seed-values.sql:299
7909 msgid "50_cent_per_day"
7910 msgstr "50_centů_za_den"
7912 #: 950.data.seed-values.sql:3760 950.data.seed-values.sql:3763
7913 msgid "AuthorizeNet test mode"
7914 msgstr "Testovací mód AuthorizeNet"
7916 #: 950.data.seed-values.sql:2552 950.data.seed-values.sql:2553
7917 msgid "Hold is behind Circ Desk"
7918 msgstr "Rezervace je u výpůjčního pultu"
7920 #: 950.data.seed-values.sql:6401
7922 msgstr "Malajálamština"
7924 #: 950.data.seed-values.sql:6247
7928 #: 950.data.seed-values.sql:1212
7929 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
7930 msgstr "Povolit uživateli vytvořit definic události spouštěče (triggeru)"
7932 #: 950.data.seed-values.sql:2949
7934 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
7935 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
7936 "to will simply renew the circulation"
7938 "Pokud byl exemplář vypůjčen alespoň po tuto uvedenou dobu, pokus o půjčení "
7939 "exempláře témuž čtenáři, který ho již má vypůjčen, prodlouží stávající "
7942 #: 950.data.seed-values.sql:606
7943 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
7944 msgstr "Užvatel smí vytvořit položku ve statistické kategorii pro exempláře"
7946 #: 950.data.seed-values.sql:4576
7947 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
7949 "Navrhnou pole \"číslo druhého identifikačního dokladu\" (ident_value2)na "
7950 "kartě registračních údajů čtenáře"
7952 #: 950.data.seed-values.sql:6362
7956 #: 950.data.seed-values.sql:1568
7957 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
7958 msgstr "Povolí uživateli překrýt exmemplářová data během importu MARC"
7960 #: 950.data.seed-values.sql:11052
7961 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
7962 msgstr "Viz také z dohledávání -- osobní jméno"
7964 # id::clm.value__pap
7965 #: 950.data.seed-values.sql:6470
7969 #: 950.data.seed-values.sql:6429
7971 msgstr "Márvárština"
7973 # id::clm.value__dak
7974 #: 950.data.seed-values.sql:6231
7978 #: 950.data.seed-values.sql:3673
7979 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
7980 msgstr "Smazat adresy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
7982 #: 950.data.seed-values.sql:1136
7983 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
7984 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
7986 #: 950.data.seed-values.sql:4588
7988 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
7989 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
7990 "field is required this setting is ignored."
7992 "Pole \"nezletilý\" (juvenile) bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
7993 "čtenáře spolu s povinnými poli i v případě, že není povinné. Pokud je pole "
7994 "povinne, bude toto nastavení ignorováno"
7996 #: 950.data.seed-values.sql:4792
7997 msgid "Example for phone fields on patron registration"
7998 msgstr "Příklad pro pole \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
8000 # id::clm.value__hin
8001 #: 950.data.seed-values.sql:6310
8005 # id::cam.description__c
8006 #: 950.data.seed-values.sql:6624
8007 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
8008 msgstr "Exemplář je určen mladistvým ve věku 9-13 let."
8010 # id::clm.value__yid
8011 #: 950.data.seed-values.sql:6610
8015 #: 950.data.seed-values.sql:7496
8016 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
8017 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"objednáno\""
8019 #: 950.data.seed-values.sql:9610
8020 msgid "ISBN is unrecognizable"
8021 msgstr "nelze rozpoznat ISBN"
8023 #: 950.data.seed-values.sql:11071
8024 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
8025 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- všeobecné podrozdělení"
8027 #: 950.data.seed-values.sql:4624
8029 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
8031 "Příklad pro validaci pole \"další telefon\"(other_phone) na kartě "
8032 "registračních údajů čtenáře."
8034 #: 950.data.seed-values.sql:524
8035 msgid "Allow a user to view bill details"
8036 msgstr "Povolit uživateli zobrait detaily platebního dokladu"
8038 #: 950.data.seed-values.sql:6705
8042 #: 950.data.seed-values.sql:13896
8043 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
8044 msgstr "Výchozí prefix čárových kódů pro Vandelay"
8046 #: 950.data.seed-values.sql:13404
8048 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
8049 "there to fill a hold (if one exists there)"
8051 "Doba, po kterou exemplář může cirkulovat mimo svou výpůjční knihovnu než se "
8052 "vrátí, aby splnil rezervaci (pokud nějaká existuje)"
8054 #: 950.data.seed-values.sql:1364
8055 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
8056 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
8058 #: 950.data.seed-values.sql:11525
8062 #: 950.data.seed-values.sql:11082
8063 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
8064 msgstr "Viz z dohledávání -- Geografické jméno"
8066 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
8067 #: 950.data.seed-values.sql:6277 950.data.seed-values.sql:6288
8069 msgstr "Galicijština"
8071 #: 950.data.seed-values.sql:4288
8072 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
8074 "Navrhnout pole \"upozornění\" (alert_message) na kartě registračních údajů "
8077 #: 950.data.seed-values.sql:782
8078 msgid "Allow a user to share report his own folders"
8079 msgstr "Povolit uživateli sdílet zprávy svých vlastních adresářů"
8081 #: 950.data.seed-values.sql:1132
8082 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
8083 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
8085 #: 950.data.seed-values.sql:1120
8086 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
8087 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
8089 #: 950.data.seed-values.sql:4282
8091 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
8092 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
8093 "If the field is required this setting is ignored."
8095 "Pole \"upozornění\" (alert_message) bude zobrazeno na kartě registračních "
8096 "údajů čtenáře i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
8097 "nastavení ignorováno."
8099 #: 950.data.seed-values.sql:4756
8100 msgid "Suggest State field on patron registration"
8101 msgstr "Navrhnout pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
8104 #: 950.data.seed-values.sql:305
8108 #: 950.data.seed-values.sql:9708
8109 msgid "Historical Circulations per Copy"
8110 msgstr "Historické výpůjčky podle exempláře"
8112 #: 950.data.seed-values.sql:161
8114 msgstr "Univerzální kód výrobků (UPC)"
8116 #: 950.data.seed-values.sql:6149
8117 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
8118 msgstr "Anglosaština, stará (cca 450-1100)"
8120 #: 950.data.seed-values.sql:1480
8121 msgid "Update monograph part definition."
8122 msgstr "Upravit definici částí monografie"
8124 #: 950.data.seed-values.sql:1640
8125 msgid "Local Administrator"
8126 msgstr "Lokální administrátor"
8128 #: 950.data.seed-values.sql:4660
8130 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
8131 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8132 "field is shown or required this setting is ignored."
8134 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude navrženo na kartě registračních "
8135 "údajů čtenáře. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
8136 "\"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, bude "
8137 "toto nastavení ignorováno."
8139 #: 950.data.seed-values.sql:3643
8140 msgid "Suppress Hold Transits Group"
8141 msgstr "Potlačit skupinu přepravy rezervací"
8143 #: 950.data.seed-values.sql:6182
8145 msgstr "Bhódžpurí (bhódžpurština)"
8147 #: 950.data.seed-values.sql:6120
8148 msgid "Metarecord Hold Formats"
8149 msgstr "Formát rezervací metazáznamu"
8151 #: 950.data.seed-values.sql:790
8153 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
8156 "Povolit členu personálu definovat, kde mají jiní členové personálu svá "
8159 #: 950.data.seed-values.sql:3031
8160 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
8161 msgstr "Automatické rozšíření odložené lhůty"
8163 #: 950.data.seed-values.sql:6653
8167 # id::clm.value__wol
8168 #: 950.data.seed-values.sql:6605
8172 #: 950.data.seed-values.sql:2841
8173 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
8174 msgstr "Nastavit výchozí velikost fontu pro hřbetní a knižní štítky"
8176 #: 950.data.seed-values.sql:2712 950.data.seed-values.sql:2715
8177 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
8178 msgstr "Doba vypršení relace OPACu při nečinnosti (v sekundách)"
8180 #: 950.data.seed-values.sql:1496
8181 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
8182 msgstr "Vytvořit/upravit/smazat mapu exempláře části monografií"
8184 #: 950.data.seed-values.sql:514 950.data.seed-values.sql:518
8185 #: 950.data.seed-values.sql:562
8186 msgid "* no longer applicable"
8187 msgstr "* již nelze použít"
8189 #: 950.data.seed-values.sql:6220
8193 #: 950.data.seed-values.sql:6649
8194 msgid "Fiction (not further specified)"
8195 msgstr "Beletrie (bez bližší specifikace)"
8197 #: 950.data.seed-values.sql:6510
8201 #: 950.data.seed-values.sql:3682
8202 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
8203 msgstr "Smazat čárové kódy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
8205 #: 950.data.seed-values.sql:11313
8206 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
8207 msgstr "Uložená nastavení sloupců seznamu rezervací k zachycení"
8209 #: 950.data.seed-values.sql:6642
8210 msgid "Manuscript notated music"
8211 msgstr "Rukopisná hudebnina"
8213 #: 950.data.seed-values.sql:13969
8215 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
8216 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
8219 "Pokud je nastaveno, tato organizační jednotka nebude čtenáři nabídnuta jako "
8220 "možnost pro vyzvednutí rezervace. Toto nastavení nemá vliv na vyhledávání "
8221 "nebo směrování rezervací."
8223 #: 950.data.seed-values.sql:3304
8225 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
8226 "display when investigating item details"
8228 "Toto je maximální počet předchozích výpůjček, které se zobrazí personálu při "
8229 "prohlížení detailů exempláře"
8231 #: 950.data.seed-values.sql:3355
8232 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
8233 msgstr "Čtenářův maximální počet údajně vrácených"
8235 # id::cam.description__e
8236 #: 950.data.seed-values.sql:6626
8237 msgid "The item is intended for adults."
8238 msgstr "Exemplář je určen dospělým."
8240 #: 950.data.seed-values.sql:6452
8244 # id::clm.value__cad
8245 #: 950.data.seed-values.sql:6197
8249 #: 950.data.seed-values.sql:6381
8253 #: 950.data.seed-values.sql:1366
8254 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
8255 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
8257 #: 950.data.seed-values.sql:6430
8258 msgid "Mayan languages"
8259 msgstr "Mayské jazyky"
8261 #: 950.data.seed-values.sql:9612
8262 msgid "Title has been postponed"
8263 msgstr "Titul byl odložen"
8265 #: 950.data.seed-values.sql:2627
8266 msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
8267 msgstr "Články z časopisů a denního tisku"
8269 # id::i18n_l.name__es-US
8270 #: 950.data.seed-values.sql:362
8271 msgid "Spanish (US)"
8272 msgstr "Španělština (US)"
8274 #: 950.data.seed-values.sql:1142
8275 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
8276 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
8278 #: 950.data.seed-values.sql:1306
8279 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
8280 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
8282 #: 950.data.seed-values.sql:6135
8284 msgstr "Aceh(ština)"
8286 #: 950.data.seed-values.sql:1024
8287 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
8288 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
8290 #: 950.data.seed-values.sql:247
8291 msgid "Drivers License"
8292 msgstr "Občanský průkaz"
8294 #: 950.data.seed-values.sql:9634
8295 msgid "Delayed: Split Quantity"
8298 #: 950.data.seed-values.sql:9627
8299 msgid "This line item is not accepted by the seller."
8300 msgstr "Tato položka nebyla prodejcem akceptována"
8302 #: 950.data.seed-values.sql:716
8303 msgid "Allow a user to cancel holds"
8304 msgstr "Povolit uživateli zrušit rezervaci"
8306 #: 950.data.seed-values.sql:1018
8307 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
8308 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
8310 #: 950.data.seed-values.sql:395 950.data.seed-values.sql:416
8311 #: 950.data.seed-values.sql:435 950.data.seed-values.sql:5098
8312 msgid "Publication Date"
8313 msgstr "Datum vydání"
8315 #: 950.data.seed-values.sql:664
8316 msgid "Allow a user to create a new copy note"
8317 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k exempláři"
8319 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
8320 #: 950.data.seed-values.sql:6287 950.data.seed-values.sql:6333
8324 #: 950.data.seed-values.sql:1560
8325 msgid "Allows a user to view address alerts"
8326 msgstr "Povolit uživateli zobrazení upozornění k adresám"
8328 #: 950.data.seed-values.sql:4061
8329 msgid "Patron username format"
8330 msgstr "Formát uživatelského jména čtenáře"
8332 #: 950.data.seed-values.sql:4956
8334 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
8335 msgstr "Výchozí seskupení pro zobrazení distribucí seriálů v OPACu"
8337 #: 950.data.seed-values.sql:11903
8338 msgid "AT&T Enterprise Paging"
8339 msgstr "Stránkování AT&T Enterprise"
8341 #: 950.data.seed-values.sql:1605
8342 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
8343 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
8345 #: 950.data.seed-values.sql:1104
8346 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8347 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8349 #: 950.data.seed-values.sql:1582
8350 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
8351 msgstr "Povolí uživateli zpracovat a ověřit URL"
8353 #: 950.data.seed-values.sql:11055
8354 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
8355 msgstr "Viz také z dohledávání -- tematický termín"
8357 #: 950.data.seed-values.sql:7506
8358 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
8359 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"přijato\""
8361 #: 950.data.seed-values.sql:4088
8362 msgid "Patron Opt-In Default"
8363 msgstr "Výchozí čtenářské nastavení"
8365 #: 950.data.seed-values.sql:4144
8366 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
8367 msgstr "Horizontální uspořádání rozhraní pro tvorbu/editaci svazků/exemplářů"
8369 #: 950.data.seed-values.sql:6684 950.data.seed-values.sql:6755
8370 #: 950.data.seed-values.sql:6756 950.data.seed-values.sql:6824
8371 #: 950.data.seed-values.sql:6825 950.data.seed-values.sql:6912
8372 #: 950.data.seed-values.sql:6913
8376 #: 950.data.seed-values.sql:4106
8377 msgid "Printing: Custom Javascript File"
8378 msgstr "Tisk: Vlastní soubor Javascriptu"
8380 #: 950.data.seed-values.sql:6737 950.data.seed-values.sql:6738
8381 #: 950.data.seed-values.sql:6806 950.data.seed-values.sql:6807
8382 #: 950.data.seed-values.sql:6894 950.data.seed-values.sql:6895
8386 #: 950.data.seed-values.sql:746
8387 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
8389 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatel do/ze skupiny \"Katalogizátoři\""
8391 #: 950.data.seed-values.sql:778
8392 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
8393 msgstr "Povolit uživateli zadat vice rezervací na jeden titul"
8395 #: 950.data.seed-values.sql:6514
8396 msgid "Siouan (Other)"
8397 msgstr "Siouxské jazyky (ostatní)"
8399 #: 950.data.seed-values.sql:4558
8400 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
8402 "Navrhnout pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
8403 "registračních údajů čtenáře"
8405 #: 950.data.seed-values.sql:1186
8407 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
8409 "Povolit uživateli zadat rezervaci na položku, kterou už má vypůjčenou."
8411 #: 950.data.seed-values.sql:11330
8412 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
8413 msgstr "Uložené nastavení sloupců pro log uživatelských událostí"
8415 #: 950.data.seed-values.sql:2566
8416 msgid "Lists per Page"
8417 msgstr "Seznamů na stránku"
8419 #: 950.data.seed-values.sql:3976
8420 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
8422 "Použít externí URL pro informace o knihovně v tabulce exemplářů, pokud "
8425 #: 950.data.seed-values.sql:6202
8426 msgid "Caucasian (Other)"
8427 msgstr "Kavkazské jazyky (ostatní)"
8429 #: 950.data.seed-values.sql:9739
8430 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
8431 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušeno (čtenářem)"
8433 #: 950.data.seed-values.sql:1368
8434 msgid "CREATE_INVOICE"
8435 msgstr "CREATE_INVOICE"
8437 #: 950.data.seed-values.sql:4738
8438 msgid "Require State field on patron registration"
8439 msgstr "Vyžadovat pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
8441 #: 950.data.seed-values.sql:4408
8443 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
8444 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8445 "field is required this setting is ignored."
8447 "Pole \"telefon ve dne\" (day_phone) bude zobrazeno na kartě registračních "
8448 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
8451 #: 950.data.seed-values.sql:1056
8452 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
8453 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
8455 #: 950.data.seed-values.sql:6939 950.data.seed-values.sql:6940
8457 msgstr "Všechna hudba"
8459 #: 950.data.seed-values.sql:6651
8461 msgstr "Divadelní hry"
8463 #: 950.data.seed-values.sql:167
8467 #: 950.data.seed-values.sql:1360
8468 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
8469 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
8471 #: 950.data.seed-values.sql:1334
8472 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
8473 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
8475 #: 950.data.seed-values.sql:12311
8477 msgstr "US Cellular"
8479 #: 950.data.seed-values.sql:624
8480 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
8481 msgstr "Uživatel smí smazat údaje ze statické kategorie čtenáře"
8483 # id::clm.value__que
8484 #: 950.data.seed-values.sql:6483
8486 msgstr "Kečuánština"
8488 #: 950.data.seed-values.sql:39
8489 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
8490 msgstr "Varování s blokací rezervací a prodloužení"
8492 #: 950.data.seed-values.sql:6533 950.data.seed-values.sql:6538
8494 msgstr "Sothoština, jižní"
8496 # id::clm.value__was
8497 #: 950.data.seed-values.sql:6601
8501 #: 950.data.seed-values.sql:1428
8502 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
8503 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
8505 #: 950.data.seed-values.sql:528
8506 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
8507 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam MARC"
8509 #: 950.data.seed-values.sql:812
8510 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
8511 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rozdělení fondu"
8513 #: 950.data.seed-values.sql:11059
8514 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
8515 msgstr "Viz také z dohledávání -- geografické podtřídění"
8517 #: 950.data.seed-values.sql:1494
8518 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
8519 msgstr "Smazat rovnocenný typ biliografického záznamu"
8521 #: 950.data.seed-values.sql:1424
8522 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
8523 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
8526 #: 950.data.seed-values.sql:314
8530 #: 950.data.seed-values.sql:4043
8531 msgid "Payment History Age Limit"
8532 msgstr "Limit pro historii plateb"
8534 #: 950.data.seed-values.sql:3238
8535 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
8536 msgstr "Pole pro výši pokuty, interval pokuty a maximum pokuty"
8538 #: 950.data.seed-values.sql:11801
8542 #: 950.data.seed-values.sql:9449
8543 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
8545 "Pro jeden nebo více údajů bibliografického záznamu je vyžadován e-mail"
8547 #: 950.data.seed-values.sql:6575
8551 #: 950.data.seed-values.sql:576
8552 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
8553 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou platbu k transakci"
8555 #: 950.data.seed-values.sql:6752 950.data.seed-values.sql:6753
8556 #: 950.data.seed-values.sql:6821 950.data.seed-values.sql:6822
8557 #: 950.data.seed-values.sql:6909 950.data.seed-values.sql:6910
8558 msgid "Serials and magazines"
8559 msgstr "Seriály a časopisy"
8561 # id::clm.value__umb
8562 #: 950.data.seed-values.sql:6589
8566 #: 950.data.seed-values.sql:3130
8567 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
8568 msgstr "Je podporováno vyzvednutí u výpůjčního pultu"
8570 #: 950.data.seed-values.sql:2748
8571 msgid "Alert on empty bib records"
8572 msgstr "Upozornění u prázdných bibliografických záznamů"
8574 # id::clm.value__kac
8575 #: 950.data.seed-values.sql:6342
8577 msgstr "Kačjinština"
8580 #: 950.data.seed-values.sql:285
8582 msgstr "zpoždění_max"
8584 #: 950.data.seed-values.sql:3967
8585 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
8587 "URL pro informace o knihovně (např. \"http://example.com/about.html!)"
8590 #: 950.data.seed-values.sql:6656
8591 msgid "Short stories"
8594 #: 950.data.seed-values.sql:4270
8595 msgid "Suggest active field on patron registration"
8596 msgstr "Navrhnout pole \"aktivní\" na kartě registračních údajů čtenáře"
8598 #: 950.data.seed-values.sql:11216
8599 msgid "LC subject headings for children's literature"
8600 msgstr "Věcné třídění Kongresové knihovny pro dětskou literaturu"
8602 #: 950.data.seed-values.sql:11220
8603 msgid "Not applicable"
8604 msgstr "Nelze použít"
8606 #: 950.data.seed-values.sql:9778
8608 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
8609 "workstation library"
8611 "Výpůjčky: Při prodlužování u výpůjčního pultu použít původní výpůjční "
8612 "knihovnu namísto knihovny pracovní stanice"
8614 #: 950.data.seed-values.sql:2585
8615 msgid "List Items per Page"
8616 msgstr "Položky seznamu na stránku"
8618 #: 950.data.seed-values.sql:4055
8620 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
8621 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
8622 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
8625 "Pokud je tato volba aktviní (a není nastaveno blokování změn uživatelského "
8626 "jména), čtenáři budou moci měnit svá uživatelská jména, jestliže nebudou "
8627 "vypadat jako čárový kód. Jinak bude změna uživatelského jména v OPACu "
8628 "povolena pouze pokud uživatelské jméno čtenáře vypadá jako čárový kód."
8630 #: 950.data.seed-values.sql:4642
8632 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
8634 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude na kartě registračních údajů "
8635 "čtenáře vyžadováno jako povinné."
8637 # id::clm.value__cpp
8638 #: 950.data.seed-values.sql:6225
8639 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
8640 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě portugalštiny"
8642 # id::clm.value__ton
8643 #: 950.data.seed-values.sql:6570
8647 #: 950.data.seed-values.sql:990
8649 msgstr "DELETE_PERM"
8651 #: 950.data.seed-values.sql:4855
8652 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
8653 msgstr "Sjednocený editor svazků/exemplářů"
8655 #: 950.data.seed-values.sql:6198
8656 msgid "Central American Indian (Other)"
8657 msgstr "Indiánské jazyky střední Ameriky (ostatní)"
8659 #: 950.data.seed-values.sql:832
8660 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
8661 msgstr "Povolit uživateli zobrazit fond nebo připsat / odepsat prostředky"
8663 #: 950.data.seed-values.sql:13719
8664 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
8666 "Interval pro dlouhodobě nevrácené výpůjčky používá datum poslední aktivity"
8669 #: 950.data.seed-values.sql:6669
8670 msgid "Regular print reproduction"
8671 msgstr "Reprodukce běžným písmem"
8673 #: 950.data.seed-values.sql:11218
8674 msgid "National Agricultural Library subject authority file"
8675 msgstr "Věcné autority National Agricultural Library"
8677 #: 950.data.seed-values.sql:1206
8678 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
8679 msgstr "Povolit užeivateli vytvořit údaje pro čištění spouštěče (triggeru)"
8681 #: 950.data.seed-values.sql:986
8682 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
8683 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
8685 #: 950.data.seed-values.sql:6873 950.data.seed-values.sql:6874
8687 msgstr "Všechny knihy"
8689 #: 950.data.seed-values.sql:9029
8690 msgid "An email has been requested for a circ history."
8691 msgstr "Byl vyžádán e-mail pro historii výpůjček"
8693 #: 950.data.seed-values.sql:11744
8694 msgid "Midwest, USA"
8695 msgstr "Midwest, USA"
8697 #: 950.data.seed-values.sql:4378
8698 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
8700 "Příklad pro pole \"denní telefon\" (day_phone) na kartě registračních údajů "
8703 # id::clm.value__sla
8704 #: 950.data.seed-values.sql:6516
8705 msgid "Slavic (Other)"
8706 msgstr "Slovanské jazyky (ostatní)"
8708 #: 950.data.seed-values.sql:2769
8709 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
8711 "Uchovat bibliografický záznam i když jsou smazány všechny připojené exempláře"
8713 #: 950.data.seed-values.sql:3493
8714 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
8716 "Při vrácení ztraceného exempláře obnovit pokuty za pozdě vrácené exempláře "
8719 # id::clm.value__tir
8720 #: 950.data.seed-values.sql:6564
8724 #: 950.data.seed-values.sql:1554
8725 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
8726 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat sady shod pro vandelay"
8728 #: 950.data.seed-values.sql:12022
8729 msgid "Cingular (Postpaid)"
8730 msgstr "Cingular (Postpaid)"
8732 #: 950.data.seed-values.sql:508
8733 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
8734 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni svazku"
8736 #: 950.data.seed-values.sql:393 950.data.seed-values.sql:414
8737 #: 950.data.seed-values.sql:433 950.data.seed-values.sql:5097
8741 # id::clm.value__inh
8742 #: 950.data.seed-values.sql:6329
8746 #: 950.data.seed-values.sql:6512
8750 # id::clm.value__btk
8751 #: 950.data.seed-values.sql:6192
8755 # id::clm.value__div
8756 #: 950.data.seed-values.sql:6239
8760 #: 950.data.seed-values.sql:12345
8764 #: 950.data.seed-values.sql:1646
8765 msgid "System Administrator"
8766 msgstr "Systémový administrátor"
8768 #: 950.data.seed-values.sql:4070 950.data.seed-values.sql:4073
8769 msgid "Sending email address for patron notices"
8770 msgstr "E-mailová adresa pro zasílání upozornění čtenáři"
8772 #: 950.data.seed-values.sql:1516
8774 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
8776 "Povolit uživateli označit, že čtenář je vyjmut ze pracování inkasní agenturou"
8778 #: 950.data.seed-values.sql:6309
8782 #: 950.data.seed-values.sql:4034
8783 msgid "Org Unit Hiding Depth"
8784 msgstr "Hloubka pro skrytí organizačních jednotek"
8786 #: 950.data.seed-values.sql:8719
8787 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
8789 "Vytvoří objednávku JEDI (JSON JEDI) pro subsekvenční zpracování EDI "
8790 "(Elektronická fakturace a komunikace)"
8792 # id::clm.value__scr
8793 #: 950.data.seed-values.sql:6505
8795 msgstr "Chorvatština"
8797 #: 950.data.seed-values.sql:3718
8799 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
8802 "Pokud je tato volba aktivní, čtenáři budou moci v této knihovně platit "
8803 "vzniklé pokuty prostřednictvím kreditní karty."
8805 #: 950.data.seed-values.sql:3214
8807 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
8808 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
8810 "Pokud je tato hodnota nastavena a je větší než 0, systém se bude pokoušet "
8811 "najít exemplář v každé možné pobočce pouze tolikrát, kolik odpovídá "
8812 "nastavenému číslu."
8814 # id::clm.value__chi
8815 #: 950.data.seed-values.sql:6209
8819 #: 950.data.seed-values.sql:590
8820 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
8821 msgstr "Povolit uživateli přidat jiného uživatele do skupiny oprávnění"
8823 #: 950.data.seed-values.sql:516
8824 msgid "Allow a user to view another user's holds"
8825 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rezervace jiného uživatele"
8827 #: 950.data.seed-values.sql:7556
8829 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
8830 msgstr "Test pro zjištění, zda odpovídající položka je ve stavu \"přijato\""
8832 # id::clm.value__mun
8833 #: 950.data.seed-values.sql:6427
8834 msgid "Munda (Other)"
8835 msgstr "Mundské jazyky (ostatní)"
8837 # id::clm.value__pli
8838 #: 950.data.seed-values.sql:6476
8842 #: 950.data.seed-values.sql:726
8843 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
8844 msgstr "Povolit uživateli smazat nekatalogizovaný typ"
8846 # id::clm.value__ara
8847 #: 950.data.seed-values.sql:6151
8851 #: 950.data.seed-values.sql:11081
8852 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
8853 msgstr "Viz z dohledávání -- tematický termín"
8856 #: 950.data.seed-values.sql:1626
8860 #: 950.data.seed-values.sql:1512
8861 msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
8863 "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"postrádané\""
8865 #: 950.data.seed-values.sql:6158
8867 msgstr "Arawacké jazyky"
8869 #: 950.data.seed-values.sql:756
8870 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
8872 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny "
8873 "\"superkatalogizátoři\""
8875 #: 950.data.seed-values.sql:11061
8876 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
8877 msgstr "Viz také z dohledávání -- podtřídění podle formy"
8879 #: 950.data.seed-values.sql:974
8880 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
8881 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
8883 #: 950.data.seed-values.sql:6758 950.data.seed-values.sql:6759
8884 #: 950.data.seed-values.sql:6915 950.data.seed-values.sql:6916
8888 #: 950.data.seed-values.sql:1158
8889 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
8890 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
8892 #: 950.data.seed-values.sql:1122
8893 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
8894 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
8896 # id::clm.value__fre
8897 #: 950.data.seed-values.sql:6268
8899 msgstr "Francouzština"
8901 # id::clm.value__ewo
8902 #: 950.data.seed-values.sql:6259
8906 #: 950.data.seed-values.sql:4264
8908 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8909 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8910 "field is required this setting is ignored."
8912 "Pole \"aktivní\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
8913 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
8914 "nastavení ignorováno."
8916 #: 950.data.seed-values.sql:11066
8917 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
8918 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název korporace"
8920 #: 950.data.seed-values.sql:6219
8921 msgid "Chamic languages"
8922 msgstr "Čamské jazyky"
8924 #: 950.data.seed-values.sql:3295
8925 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
8927 "Vynutnit striktnější zachycení rezervací způsobem First-In, First-Out (Kdo "
8928 "dřív přijde, ten dřív mele)"
8930 # id::clm.value__bos
8931 #: 950.data.seed-values.sql:6189
8935 #: 950.data.seed-values.sql:457
8936 msgid "This Specialized Library"
8937 msgstr "Tato specializovaná knihovna"
8939 #: 950.data.seed-values.sql:465
8940 msgid "Example Consortium"
8941 msgstr "Vzorové konsorcium"
8943 # id::clm.value__gba
8944 #: 950.data.seed-values.sql:6280
8948 # id::clm.value__kaz
8949 #: 950.data.seed-values.sql:6350
8953 #: 950.data.seed-values.sql:1162
8954 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
8955 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
8957 #: 950.data.seed-values.sql:1336
8958 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
8959 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
8961 #: 950.data.seed-values.sql:6125
8962 msgid "Search Formats"
8963 msgstr "Formáty pro vyhledávání"
8965 #: 950.data.seed-values.sql:1358
8966 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8967 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8969 #: 950.data.seed-values.sql:826
8970 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
8971 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat finanční zdroj"
8973 #: 950.data.seed-values.sql:9604
8974 msgid "Serial Subscription"
8975 msgstr "Předplatné seriálu"
8977 # id::clm.value__bat
8978 #: 950.data.seed-values.sql:6176
8979 msgid "Baltic (Other)"
8980 msgstr "Baltské jazyky (ostatní)"
8982 #: 950.data.seed-values.sql:4561
8984 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
8985 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8986 "field is shown or required this setting is ignored."
8988 "Pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value field) bude na kartě "
8989 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se "
8990 "zobrazí, pokud je aktivnována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je "
8991 "toto pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
8993 #: 950.data.seed-values.sql:1484
8994 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
8997 #: 950.data.seed-values.sql:12840 950.data.seed-values.sql:12846
8998 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
8999 msgstr "Zrušit varování při vkládání knihy do dočasného seznamu knih"
9001 #: 950.data.seed-values.sql:2605
9005 #: 950.data.seed-values.sql:1362
9006 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
9007 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
9009 #: 950.data.seed-values.sql:4216
9010 msgid "Default Hotkeyset"
9011 msgstr "Výchozí sada klávesových zkratek"
9013 #: 950.data.seed-values.sql:1498
9014 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
9015 msgstr "Povolí akci označení exempláře jako chybějícího kusu"
9017 #: 950.data.seed-values.sql:3184 950.data.seed-values.sql:3187
9018 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
9020 "Zablokovat žádosti o rezervace pokud vypršela uživatelská registrace"
9022 #: 950.data.seed-values.sql:3652
9023 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
9024 msgstr "Potlačit skupiny přeprav nesouvisející s rezervacemi"
9026 #: 950.data.seed-values.sql:1643 950.data.seed-values.sql:2616
9030 #: 950.data.seed-values.sql:5015
9032 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
9034 "Při platbě poplatku za dlohodobě nevrácené použít status Ztraceno a zaplaceno"
9036 #: 950.data.seed-values.sql:630
9037 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
9038 msgstr "Uživatel smí smazat mapu údajů statistických kategorií exempláře"
9040 #: 950.data.seed-values.sql:13688 950.data.seed-values.sql:13694
9041 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
9043 "Zrušit pokuty za zpozdné, pokud jsou exempláře označeny jako dlouhodobě "
9046 #: 950.data.seed-values.sql:6698
9047 msgid "Blu-ray disc"
9048 msgstr "Disk Blu-ray"
9050 #: 950.data.seed-values.sql:6633
9051 msgid "Manuscript language material"
9052 msgstr "Rukopisný textový dokument"
9054 #: 950.data.seed-values.sql:9898 950.data.seed-values.sql:9899
9055 msgid "Historical Hold Retention Count"
9056 msgstr "Počet ponechávaných historických rezervací"
9058 #: 950.data.seed-values.sql:6364 950.data.seed-values.sql:6371
9060 msgstr "Kosrajština (kusaie)"
9062 #: 950.data.seed-values.sql:11869
9066 #: 950.data.seed-values.sql:11767
9067 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
9068 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
9070 #: 950.data.seed-values.sql:12662
9071 msgid "EZProxy Verification"
9072 msgstr "Ověření prostřednictvím EZ proxy"
9074 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
9075 # id::vqbrad.description__6
9076 #: 950.data.seed-values.sql:159 950.data.seed-values.sql:391
9077 #: 950.data.seed-values.sql:412 950.data.seed-values.sql:431
9078 #: 950.data.seed-values.sql:5091 950.data.seed-values.sql:13537
9082 #: 950.data.seed-values.sql:3817
9084 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
9085 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
9087 "Nezpracovávat skutečně transkace, ale zůstat v testovacím módu - používá "
9088 "pilot-payflowpro.paypal.com namísto obvyklého hostitele"
9090 #: 950.data.seed-values.sql:9607
9094 #: 950.data.seed-values.sql:1130
9095 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
9096 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
9098 #: 950.data.seed-values.sql:1538
9100 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
9102 "Povolí uživateli vytvořit nové bibliografické záznamy přímo z nahraného "
9103 "souboru MARC v akvizici"
9105 # id::clm.value__day
9106 #: 950.data.seed-values.sql:6234
9110 #: 950.data.seed-values.sql:11421
9111 msgid "Telus Mobility"
9112 msgstr "Telus Mobility"
9114 #: 950.data.seed-values.sql:3850 950.data.seed-values.sql:3853
9115 msgid "PayPal password"
9116 msgstr "Heslo pro PayPal"
9118 #: 950.data.seed-values.sql:1196
9120 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
9122 "Povolit uživateli vynutit prodloužení exemplářů, které mohou splnit "
9123 "požadavek na rezervaci"
9125 #: 950.data.seed-values.sql:11053
9126 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
9127 msgstr "Viz také z dohledávání -- název korporace"
9129 #: 950.data.seed-values.sql:13909
9130 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
9131 msgstr "Vandelay generuje výchozí signatury"
9135 #: 950.data.seed-values.sql:6655
9139 #: 950.data.seed-values.sql:2742
9140 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
9142 "Povolit e-mialové upozornění, když je rezervace zdroje připravena pro "
9145 #: 950.data.seed-values.sql:181
9146 msgid "LC Control Number"
9147 msgstr "Kontrolní číslo Kongresové knihovny"
9149 # id::clm.value__kin
9150 #: 950.data.seed-values.sql:6357
9154 #: 950.data.seed-values.sql:320
9156 msgstr "Literatura ke kurzům"
9158 #: 950.data.seed-values.sql:4360
9159 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
9161 "Navrhnout pole \"počet údajně vrácených\" claims_returned) na kartě "
9162 "registračních údajů čtenáře"
9164 #: 950.data.seed-values.sql:1164
9165 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
9166 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
9168 #: 950.data.seed-values.sql:13602
9170 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
9172 "Dlouhodobě nevrácené exempláře jsou využitelé ihned po vrácení namísto toho, "
9173 "aby se nejdříve vrátily \"domů\""
9175 #: 950.data.seed-values.sql:4783
9176 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
9177 msgstr "Jako výchozí nastavení je použito zobrazení navrhovaných polí"
9179 #: 950.data.seed-values.sql:4990
9181 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
9182 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
9183 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
9184 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
9187 "Znaky v tomto řetězci, podle pořadí, budou použity jako zkrácený odkaz na "
9188 "rychlé stránkování rozhraní OPACu pro prohlížení. Jakákoliv sekvence "
9189 "obklopená hvězdičkami bude chápána jako celé označení nerozdělené na "
9190 "idividuální označení na úrovni znaků, ale pouze první znak bude sloužit jako "
9191 "základ pro hledání."
9193 #: 950.data.seed-values.sql:6515
9194 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
9195 msgstr "Sinotibetské jazyky (ostatní)"
9197 #: 950.data.seed-values.sql:1478
9198 msgid "Create monograph part definition."
9199 msgstr "Vytvořit definici části monografie"
9201 # id::clm.value__tel
9202 #: 950.data.seed-values.sql:6555
9206 #: 950.data.seed-values.sql:1444
9210 #: 950.data.seed-values.sql:13210
9211 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
9212 msgstr "Výchozí profil pro sloučení při nahrání souboru v akvizici"
9214 #: 950.data.seed-values.sql:13845
9215 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
9216 msgstr "Vlastní registrace čtenáře. Interval expirace"
9218 #: 950.data.seed-values.sql:11750
9219 msgid "i wireless (T-Mobile)"
9220 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
9222 #: 950.data.seed-values.sql:1242
9223 msgid "Allow a user to create trigger validators"
9224 msgstr "Povolit uživateli vytvořit validátor spouštěče (triggeru)"
9226 #: 950.data.seed-values.sql:828
9227 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
9229 "(Neschváleno) Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat fond"
9231 #: 950.data.seed-values.sql:4372
9233 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
9235 "Regulární výraz pro validaci čárových kódů na kartě registračních údajů "
9238 #: 950.data.seed-values.sql:878
9240 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
9241 "record) into the ILS bib data set"
9243 "Povolí uživateli importovat bibliografický záznam z oblasti akvizicie "
9244 "(záznamy ve stavu \"objednáno\") do sady bibliografických dat "
9245 "automatizovaného knihovního systému"
9247 #: 950.data.seed-values.sql:4315
9248 msgid "Show barred field on patron registration"
9250 "Zobrazit pole \"blokován\" (barred) na kartě registračních údajů čtenáře"
9252 #: 950.data.seed-values.sql:1272
9253 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
9254 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na číslo seriálu"
9256 #: 950.data.seed-values.sql:6301
9260 #: 950.data.seed-values.sql:1064
9261 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
9262 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
9264 #: 950.data.seed-values.sql:6679
9265 msgid "Monograph/Item"
9266 msgstr "Monografie (i vícesvazkové)"
9268 #: 950.data.seed-values.sql:6482
9270 msgstr "Pašto (pachto, paštština)"
9272 #: 950.data.seed-values.sql:3517
9273 msgid "Selfcheck override events list"
9274 msgstr "Seznam událostí pro \"obejití\" při samoobslužném půjčování"
9277 #: 950.data.seed-values.sql:6665
9281 #: 950.data.seed-values.sql:2572
9282 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
9283 msgstr "Číslo označující počet seznamů zobrazených na stránce"
9285 #: 950.data.seed-values.sql:3724 950.data.seed-values.sql:3727
9286 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
9287 msgstr "Povolit platbu AuthorizeNet"
9289 # id::clm.value__lam
9290 #: 950.data.seed-values.sql:6375
9294 #: 950.data.seed-values.sql:3751
9295 msgid "AuthorizeNet server"
9296 msgstr "AuthorizeNet server"
9298 #: 950.data.seed-values.sql:9612
9299 msgid "Canceled: Postpone"
9300 msgstr "Zrušeno: Odloženo"
9302 # id::clm.value__mic
9303 #: 950.data.seed-values.sql:6412
9307 #: 950.data.seed-values.sql:13047
9308 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
9309 msgstr "Maximální doba čekání (v sekundách) na vyhledání URL"
9311 #: 950.data.seed-values.sql:6205
9315 # id::clm.value__ssa
9316 #: 950.data.seed-values.sql:6537
9317 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
9318 msgstr "Nilsko-saharské jazyky (ostatní)"
9320 #: 950.data.seed-values.sql:12779
9322 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
9323 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
9324 "comma separated list of field identifiers to hide."
9326 "Toto nastavení může být nejlépe spravováno v konfiguračním rozhraní v "
9327 "editoru vlatností exemplář. Nicméně zde je zobrazeno jako seznam "
9328 "indetifikátorů, které mají být skryty, oddělený čárkami (CSV)"
9330 #: 950.data.seed-values.sql:101
9334 #: 950.data.seed-values.sql:924
9335 msgid "CREATE_LANGUAGE"
9336 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
9338 # id::clm.value__sal
9339 #: 950.data.seed-values.sql:6497
9340 msgid "Salishan languages"
9341 msgstr "Salishské jazyky"
9343 #: 950.data.seed-values.sql:1288
9344 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
9345 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
9347 #: 950.data.seed-values.sql:1070
9348 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
9349 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
9351 #: 950.data.seed-values.sql:11037
9352 msgid "Heading -- Geographic Name"
9353 msgstr "Záhlaví -- Geografické jméno"
9355 #: 950.data.seed-values.sql:6693
9359 #: 950.data.seed-values.sql:930
9360 msgid "CREATE_LIT_FORM"
9361 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
9363 #: 950.data.seed-values.sql:3538
9365 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
9366 "selfcheck interface"
9368 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
9369 "selfcheck interface"
9371 #: 950.data.seed-values.sql:534
9372 msgid "Allow a user to create a volume"
9373 msgstr "Povolit uživateli vytvořit svazek"
9375 #: 950.data.seed-values.sql:9592
9377 msgstr "Dolary (USD)"
9379 #: 950.data.seed-values.sql:4741
9380 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
9382 "Pole \"Stát\" bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
9385 #: 950.data.seed-values.sql:5155 950.data.seed-values.sql:5158
9386 #: 950.data.seed-values.sql:5159 950.data.seed-values.sql:5166
9387 msgid "Miscellaneous"
9390 #: 950.data.seed-values.sql:2751
9391 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
9393 "Upozornit personál, pokud je mazán poslední exemplář připojený k záznamu"
9395 #: 950.data.seed-values.sql:11612
9399 #: 950.data.seed-values.sql:169
9403 # id::clm.value__lah
9404 #: 950.data.seed-values.sql:6374
9408 #: 950.data.seed-values.sql:6773 950.data.seed-values.sql:6774
9409 #: 950.data.seed-values.sql:6839 950.data.seed-values.sql:6840
9410 #: 950.data.seed-values.sql:6930 950.data.seed-values.sql:6931
9411 msgid "Phonograph spoken recording"
9412 msgstr "Mluvený gramofonový záznam"
9414 # id::clm.value__suk
9415 #: 950.data.seed-values.sql:6540
9419 #: 950.data.seed-values.sql:2480
9420 msgid "Patron via OPAC"
9421 msgstr "Čtenář prostřednictvím OPACu"
9423 #: 950.data.seed-values.sql:13643 950.data.seed-values.sql:13649
9424 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
9426 "Obnovit pokuty za zpozdné při vrácení dlouhodobě nevráceného exempláře"
9428 #: 950.data.seed-values.sql:3166
9429 msgid "Default Estimated Wait"
9430 msgstr "Výchozí čas čekání"
9432 #: 950.data.seed-values.sql:1584
9433 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
9435 "Povolit uživateli konfigurovat verifikaci URL nastavení organizační jednotky"
9437 #: 950.data.seed-values.sql:2823
9438 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
9440 "Při vytvoření poplatku za ztracené exempláře, omezit polatek maximálně na "
9443 #: 950.data.seed-values.sql:1180
9444 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
9445 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
9447 #: 950.data.seed-values.sql:9622
9448 msgid "Delayed: No Action"
9449 msgstr "Zdrženo: Žádná akce"
9451 #: 950.data.seed-values.sql:4129
9453 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
9454 "Work Log interface."
9456 "Maximální počet záznamů sekce \"Nejnověji postižených čtenářů...\" v "
9457 "rozhraní pracovního deníku."
9459 #: 950.data.seed-values.sql:11022
9460 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
9461 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- unifikovaný název"
9463 #: 950.data.seed-values.sql:11665
9467 #: 950.data.seed-values.sql:1500
9468 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
9469 msgstr "Upravit rovnocenný typ biliografického záznamu"
9471 #: 950.data.seed-values.sql:646
9472 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
9474 "Povolit uživateli vytvořit objekt transit_copy pro přepravu exempláře"
9476 #: 950.data.seed-values.sql:1086
9477 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
9478 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
9480 # id::clm.value__got
9481 #: 950.data.seed-values.sql:6294
9485 #: 950.data.seed-values.sql:12243
9486 msgid "Sprint (PCS)"
9487 msgstr "Sprint (PCS)"
9489 #: 950.data.seed-values.sql:13261
9490 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
9492 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při nejlepší "
9495 #: 950.data.seed-values.sql:12073
9499 #: 950.data.seed-values.sql:1204
9500 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
9502 "Povolit uživateli vytvořit, smazat a upravit údaje čištění spouštěče "
9505 # id::clm.value__car
9506 #: 950.data.seed-values.sql:6200
9510 #: 950.data.seed-values.sql:12430
9514 #: 950.data.seed-values.sql:1536
9516 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
9519 "Povolit uživateli obejít upozornění o mazání exemplářů v problematických "
9522 #: 950.data.seed-values.sql:1597
9523 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
9524 msgstr "Povolit uživateli označit výpůjčku jako dlouhodobě nevrácenou"
9526 #: 950.data.seed-values.sql:11835
9530 #: 950.data.seed-values.sql:3700
9531 msgid "Void processing fee when lost item returned"
9532 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování, pokud je ztracený exemplář vrácen"
9534 #: 950.data.seed-values.sql:9824
9536 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
9540 #: 950.data.seed-values.sql:2612
9544 #: 950.data.seed-values.sql:3826
9545 msgid "Often the same thing as the login"
9546 msgstr "často totéž jako login"
9548 #: 950.data.seed-values.sql:1603
9549 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
9550 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
9552 #: 950.data.seed-values.sql:11021
9553 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
9554 msgstr "Viz také z dohledávání -- unifikovaný název"
9556 #: 950.data.seed-values.sql:6403
9560 #: 950.data.seed-values.sql:2676
9561 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
9562 msgstr "Limit pro varování při čerpání z fondu"
9564 #: 950.data.seed-values.sql:6270
9565 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
9566 msgstr "Francouzština, střední doba (cca 1400-1600)"
9568 #: 950.data.seed-values.sql:6169
9569 msgid "Bamileke languages"
9570 msgstr "Bamilecké jazyky"
9572 #: 950.data.seed-values.sql:12655
9573 msgid "Staff Client Login"
9574 msgstr "Přihlášení do služebního klienta"
9576 #: 950.data.seed-values.sql:6694
9581 #: 950.data.seed-values.sql:6626
9585 #: 950.data.seed-values.sql:574
9586 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
9587 msgstr "Povolit uživateli zobrazit transakce jiného uživatele"
9589 #: 950.data.seed-values.sql:10315
9590 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
9591 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému modifikátoru výpůjčky"
9594 #: 950.data.seed-values.sql:6622
9598 #: 950.data.seed-values.sql:6550
9600 msgstr "Thajské jazyky (ostatní)"
9602 #: 950.data.seed-values.sql:11784
9606 #: 950.data.seed-values.sql:6446
9607 msgid "Norwegian (Bokmål)"
9608 msgstr "Norština (bokmål)"
9610 #: 950.data.seed-values.sql:2937 950.data.seed-values.sql:2940
9611 msgid "Charge item price when marked damaged"
9612 msgstr "Naúčtovat cenu exempláře, pokud je označen jako poškozený"
9614 #: 950.data.seed-values.sql:6171
9618 #: 950.data.seed-values.sql:6462
9622 #: 950.data.seed-values.sql:2540 950.data.seed-values.sql:2541
9623 msgid "Default Record View"
9624 msgstr "Výchozí zobrazení záznamu"
9626 #: 950.data.seed-values.sql:1548
9627 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
9629 "Uživatel smí resetovat výchozí údaje ve čtenářské statistické kategorii"
9631 #: 950.data.seed-values.sql:6442
9635 #: 950.data.seed-values.sql:6304
9639 #: 950.data.seed-values.sql:6372
9643 #: 950.data.seed-values.sql:3009
9645 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
9646 "in Patron Display."
9648 "Nezahrnovat nevyřízené \"údajně vrácené výpůjčky\" mezi souhrn záznamů v "
9649 "zobrazení čtenářského konta"
9651 #: 950.data.seed-values.sql:6423
9653 msgstr "Moldavština"
9655 #: 950.data.seed-values.sql:954
9656 msgid "DELETE_AUDIENCE"
9657 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
9659 #: 950.data.seed-values.sql:12965
9661 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
9662 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
9663 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
9665 "Varovat, pokud se blíží datum expirace registrace. Pokud je tato volba "
9666 "aktivní, ve služebním klientovi se během uvedeného počtu dní před vypršením "
9667 "čtenářské registrace zobrazí varování. Hodnotou je počet dnů, např. \"3\" "
9670 #: 950.data.seed-values.sql:1510
9671 msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
9672 msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"ztraceno\""
9674 #: 950.data.seed-values.sql:122
9675 msgid "Translated Title"
9676 msgstr "Přeložený název"
9678 #: 950.data.seed-values.sql:1044
9680 msgstr "UPDATE_PERM"
9682 #: 950.data.seed-values.sql:2973
9683 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
9684 msgstr "Údajně nevypůjčené: označit exempláře jako \"postrádané\""
9686 #: 950.data.seed-values.sql:980
9687 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
9688 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
9690 #: 950.data.seed-values.sql:3610
9692 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
9693 "%INCLUDE(footer_text)%"
9695 "Text/HTML/makro, které mají být vloženy do šablony výpisu/potvrzení namísto "
9696 "%INCLUDE(footer_text)%"
9698 #: 950.data.seed-values.sql:42
9699 msgid "Patron has an invalid address"
9700 msgstr "Čtenář má neplatnou adresu"
9702 #: 950.data.seed-values.sql:11508
9706 #: 950.data.seed-values.sql:536
9708 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
9709 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
9710 "level to merge records."
9712 "Povolit uživateli upravit svazky - potřebné pro sloučení záznamu. Toto "
9713 "duplikuje VOLUME_UPDATE; uživatel musí mít pro sloučení záznamů obě "
9714 "oprávnění na příslušné úrovni."
9716 # id::clm.value__afa
9717 #: 950.data.seed-values.sql:6139
9718 msgid "Afroasiatic (Other)"
9719 msgstr "Afroasijské jazyky (ostatní)"
9721 #: 950.data.seed-values.sql:3457
9723 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
9724 "directly to the address"
9726 "V rozhraní pro editaci údajů čtenáře kopírovat adresy z klonovaného "
9727 "uživatele namísto přímého propojení adresy."
9729 #: 950.data.seed-values.sql:844
9730 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
9732 "Povolit uživateli vytvořit, zobrazit, upravit, smazat typ měny "
9735 #: 950.data.seed-values.sql:13289
9736 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
9739 #: 950.data.seed-values.sql:4462
9740 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
9742 "Příklad pro validaci pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů čtenáře"
9744 #: 950.data.seed-values.sql:4928
9745 msgid "Enable features that send SMS text messages."
9746 msgstr "Aktivovat funkce, které posílají SMS zprávy"
9748 #: 950.data.seed-values.sql:11087
9749 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
9750 msgstr "Viz z dohledávání -- Podrozdělení formy"
9753 #: 950.data.seed-values.sql:251 950.data.seed-values.sql:6701
9754 #: 950.data.seed-values.sql:11224
9758 #: 950.data.seed-values.sql:13829
9759 msgid "Allow Patron Self-Registration"
9760 msgstr "Povolit uživateli samoobslužnou registraci"
9762 #: 950.data.seed-values.sql:6635
9763 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
9764 msgstr "Dvojrozměrná neprojekční grafika"
9766 #: 950.data.seed-values.sql:11058
9767 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
9768 msgstr "Viz také z dohledávání -- všeobecné podrozdělení"
9770 #: 950.data.seed-values.sql:1326
9771 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
9772 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
9774 #: 950.data.seed-values.sql:11324
9775 msgid "User Event Log"
9776 msgstr "Log uživatelských události"
9778 #: 950.data.seed-values.sql:6584
9782 #: 950.data.seed-values.sql:2615
9783 msgid "Credit Card Processing"
9784 msgstr "Zpracování kreditní karty"
9786 #: 950.data.seed-values.sql:1266
9787 msgid "UPDATE_RECORD"
9788 msgstr "UPDATE_RECORD"
9790 #: 950.data.seed-values.sql:3940
9791 msgid "Password format"
9792 msgstr "Formát hesla"
9794 #: 950.data.seed-values.sql:876
9795 msgid "Allows a user to view a purchase order"
9796 msgstr "Povolit uživateli zobrazit objednávku"
9798 #: 950.data.seed-values.sql:870
9799 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
9801 "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"meziknihovní výpůjčku\""
9803 #: 950.data.seed-values.sql:1284
9804 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
9805 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
9807 #: 950.data.seed-values.sql:152
9808 msgid "All Subjects"
9809 msgstr "Všechna témata"
9811 #: 950.data.seed-values.sql:289
9812 msgid "overdue_equip_mid"
9813 msgstr "zpoždění_vybavení_střední"
9815 #: 950.data.seed-values.sql:1456
9816 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
9817 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
9819 #: 950.data.seed-values.sql:1258
9820 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
9821 msgstr "Umožní uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
9823 #: 950.data.seed-values.sql:287
9824 msgid "overdue_equip_min"
9825 msgstr "zpoždění_vybavení_minimální"
9827 #: 950.data.seed-values.sql:9040
9828 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
9829 msgstr "Historie výpůjček musí být zformátována pro tisk"
9831 #: 950.data.seed-values.sql:2766
9832 msgid "Retain empty bib records"
9833 msgstr "Zachovat prázdné bibliografické záznamy"
9835 #: 950.data.seed-values.sql:4901
9837 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
9838 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
9840 "Pokud je výsledkem vyhledávání pouze jeden záznam, skočit přímo na stránku "
9841 "s detaily záznamu. Tímto nastavením je ovlivněn pouze OPAC ve služebním "
9844 #: 950.data.seed-values.sql:1406
9845 msgid "MANAGE_CLAIM"
9846 msgstr "MANAGE_CLAIM"
9848 #: 950.data.seed-values.sql:9626
9849 msgid "Canceled: Not Accepted"
9850 msgstr "Zrušeno: Nepřijato"
9852 #: 950.data.seed-values.sql:4162
9853 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
9854 msgstr "Zaznamenat prezenční výpůjčku: maximální počet užití pro vstup"
9856 #: 950.data.seed-values.sql:6616
9860 #: 950.data.seed-values.sql:1430
9861 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
9862 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
9864 #: 950.data.seed-values.sql:4702
9865 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
9867 "Navrhnout pole \"druhé jméno\" (second_given_name) na kartě registračních "
9870 #: 950.data.seed-values.sql:351
9871 msgid "Canadian English"
9872 msgstr "Kanadská angličtina"
9874 #: 950.data.seed-values.sql:11368
9875 msgid "Test Carrier"
9876 msgstr "Testovat operátora"
9878 #: 950.data.seed-values.sql:2868
9879 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
9880 msgstr "Nastavit výchozí hodnotu počtu řádků pro hřbetní štítky"
9882 #: 950.data.seed-values.sql:654
9883 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
9884 msgstr "Povolit uživateli zadávat Z39.50 dotazy na vzdálené servery"
9886 # id::clm.value__din
9887 #: 950.data.seed-values.sql:6238
9891 #: 950.data.seed-values.sql:1198
9892 msgid "Allow a user to merge authority records together"
9893 msgstr "Povolit uživateli sloučit spolu autoritní záznamy"
9895 #: 950.data.seed-values.sql:14006
9897 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
9898 "interface to clear sensitive data"
9900 "Počet sekund, po které se má čekat, než bude znovu obnoveno rozhraní pro "
9901 "samoobslužnou registraci, abys se vyčistily citlivé údaje."
9903 #: 950.data.seed-values.sql:1174
9904 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
9905 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
9907 #: 950.data.seed-values.sql:471
9908 msgid "Long Overdue Collection Fee"
9909 msgstr "Poplatek za dlouhé překročení výpůjční lhůty"
9911 # id::clm.value__ben
9912 #: 950.data.seed-values.sql:6180
9914 msgstr "Bengálština"
9916 #: 950.data.seed-values.sql:3931
9917 msgid "Juvenile Age Threshold"
9918 msgstr "Hranice zletilosti"
9920 #: 950.data.seed-values.sql:700
9922 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
9925 "Povolit uživateli vrátit nebo pujčit exemplář, který más status \"údajně "
9928 #: 950.data.seed-values.sql:2522 950.data.seed-values.sql:2523
9929 msgid "OPAC Search Location"
9930 msgstr "Lokace pro vyhledávání v OPACu"
9932 #: 950.data.seed-values.sql:84
9933 msgid "Patron had an invalid other phone number"
9934 msgstr "Čtenář má neplatné nebo jiné telefonní číslo"
9936 #: 950.data.seed-values.sql:3000 950.data.seed-values.sql:3003
9937 msgid "Charge processing fee for damaged items"
9938 msgstr "Účtovat poplatek za zpracování poškozených exemplářů"
9940 #: 950.data.seed-values.sql:353 950.data.seed-values.sql:354
9941 #: 950.data.seed-values.sql:6265
9945 #: 950.data.seed-values.sql:3049
9946 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
9948 "Automatické rozšíření odložené lhůty bude zahrnovat koncová data uzavření"
9950 #: 950.data.seed-values.sql:1216
9951 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
9952 msgstr "Povolit uživateli upravit definici události spouštěče (triggeru)"
9954 #: 950.data.seed-values.sql:6397
9958 #: 950.data.seed-values.sql:5095
9960 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
9962 #: 950.data.seed-values.sql:4138
9964 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
9967 "Maximální počet záznamů pro sekci \"Nejnovější akce zaměstnanců\" v rozhraní "
9970 #: 950.data.seed-values.sql:2814
9971 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
9973 "Při naúčtování poplatku za ztracené knihy naúčtovat miminálně tuto částku"
9975 #: 950.data.seed-values.sql:11699
9976 msgid "Golden State Cellular"
9977 msgstr "Golden State Cellular"
9979 #: 950.data.seed-values.sql:3232
9981 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
9982 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
9984 "Organizační jednotky mohou být sekupeny do skupin pro cílení rezervací "
9985 "založených na \"váze\". Potenciální exempláře z organizačních jednotek se "
9986 "stejnou \"váhou\" jsou vybírány náhodně."
9988 #: 950.data.seed-values.sql:1348
9989 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
9990 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
9992 #: 950.data.seed-values.sql:616
9993 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
9995 "Uživatel smí propojit jiného uživatele s údajem ve statistické kategorii"
9997 #: 950.data.seed-values.sql:9624
9998 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
9999 msgstr "Zrušeno: Přijato beze změny"
10001 #: 950.data.seed-values.sql:10247
10002 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
10004 "Výpůjčky s uplynulou lhůtou mají po čase změnit status na \"ztraceno\""
10006 #: 950.data.seed-values.sql:6421
10007 msgid "Manobo languages"
10008 msgstr "Manobo jazyky"
10010 #: 950.data.seed-values.sql:11085
10011 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
10012 msgstr "Viz z dohledávání -- Geografické podrozdělení"
10014 #: 950.data.seed-values.sql:13376
10015 msgid "Best-hold selection sort order"
10016 msgstr "Pořadí pro třídění výběru nejlepší rezervace"
10018 #: 950.data.seed-values.sql:958
10019 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
10020 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
10022 #: 950.data.seed-values.sql:11215
10023 msgid "Library of Congress Subject Headings"
10024 msgstr "Věcné třídění kongresové knihovny"
10026 #: 950.data.seed-values.sql:608
10027 msgid "User may update a patron statistical category"
10028 msgstr "Uživatel smí upravit statistickou kategorii čtenáře"
10030 #: 950.data.seed-values.sql:2865
10031 msgid "Spine label maximum lines"
10032 msgstr "Maximální počet řádků na hřbetních štítcích"
10034 #: 950.data.seed-values.sql:6293
10038 #: 950.data.seed-values.sql:1240
10039 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
10041 "Povolit uživateli vytvořit, upravit a smazat validátory spouštěčů (triggerů)"
10043 #: 950.data.seed-values.sql:3292
10045 msgstr "FIFO (podle pořadí)"
10047 #: 950.data.seed-values.sql:3979
10049 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
10050 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
10051 "rather than the library information page generated by Evergreen."
10053 "Pokud je hodnota nastavena jako \"pravda\", jméno knihovny v sekci detailů "
10054 "exempláře bude odkazovat na URL přiřazené jako \"URL informací o knihovně\" "
10055 "v nastavení knihovny spíše než na informační stránku knihovny generovanou "
10058 #: 950.data.seed-values.sql:29
10059 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
10060 msgstr "Čtenář překročil maximální povolené pokuty předběžných kolekcí"
10062 #: 950.data.seed-values.sql:12637
10063 msgid "Login via gateway-v1"
10064 msgstr "Přihlášení prostřednictvím brány-v1"
10066 #: 950.data.seed-values.sql:12
10068 msgstr "Dvojjazyčný"
10071 #: 950.data.seed-values.sql:18
10075 #: 950.data.seed-values.sql:6236
10079 #: 950.data.seed-values.sql:626
10080 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
10081 msgstr "Uživatel smí smazat údaj ze statistické kategorie exemplářů"
10083 # id::clm.value__mac
10084 #: 950.data.seed-values.sql:6395
10086 msgstr "Makedonština"
10088 #: 950.data.seed-values.sql:13948
10089 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
10090 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky pro Vandelay"
10092 #: 950.data.seed-values.sql:698
10093 msgid "Allow a user to void a bill"
10094 msgstr "Povolit uživateli zrušit poplatek"
10096 #: 950.data.seed-values.sql:1124
10097 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10098 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10100 #: 950.data.seed-values.sql:4675
10101 msgid "Show prefix field on patron registration"
10102 msgstr "Zobrazit pole \"prefix\"na kartě registračních údajů čtenáře"
10104 #: 950.data.seed-values.sql:6632
10105 msgid "Language material"
10106 msgstr "Textový dokument"
10108 #: 950.data.seed-values.sql:554
10109 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
10110 msgstr "Povolit uživateli zobrazit čtenářské údaje jiného uživatele"
10112 #: 950.data.seed-values.sql:6586
10114 msgstr "Ugaritština"
10116 #: 950.data.seed-values.sql:4648
10117 msgid "Show other_phone field on patron registration"
10118 msgstr "Zobrazit pole \"další telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10120 #: 950.data.seed-values.sql:1422
10121 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
10122 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
10124 #: 950.data.seed-values.sql:6146
10126 msgstr "Aleutština"
10128 #: 950.data.seed-values.sql:4210
10130 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
10134 # id::clfm.description__m
10135 #: 950.data.seed-values.sql:6657
10137 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
10139 "Tento exemplář je nejrůznější literárních form (např. poezie nebo povídky)."
10141 #: 950.data.seed-values.sql:479
10142 msgid "System: Rental"
10143 msgstr "Systém: Pronájem"
10145 #: 950.data.seed-values.sql:2479
10146 msgid "Staff forced"
10147 msgstr "Vynuceno personálem"
10149 #: 950.data.seed-values.sql:1412
10150 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
10151 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
10153 #: 950.data.seed-values.sql:4915
10154 msgid "Tag Circulated Items in Results"
10155 msgstr "Ve výsledcích označit vypůjčené jednotky"
10157 # id::clm.value__lui
10158 #: 950.data.seed-values.sql:6391
10162 #: 950.data.seed-values.sql:9639
10163 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
10164 msgstr "Počet kusů skutečně přijatých v cílové destinaci"
10166 #: 950.data.seed-values.sql:1028
10167 msgid "UPDATE_LASSO"
10168 msgstr "UPDATE_LASSO"
10170 #: 950.data.seed-values.sql:9835
10172 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
10173 "displaying browse headings with visible record counts."
10176 #: 950.data.seed-values.sql:890
10177 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
10178 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat fond"
10180 #: 950.data.seed-values.sql:11056
10181 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
10182 msgstr "Viz také z dohledávání -- geografické jméno"
10184 #: 950.data.seed-values.sql:6700 950.data.seed-values.sql:6725
10185 #: 950.data.seed-values.sql:6726 950.data.seed-values.sql:6800
10186 #: 950.data.seed-values.sql:6801 950.data.seed-values.sql:6882
10187 #: 950.data.seed-values.sql:6883
10191 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
10192 #: 950.data.seed-values.sql:6500 950.data.seed-values.sql:6524
10194 msgstr "Samojština"
10196 #: 950.data.seed-values.sql:38
10197 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
10198 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček, rezervací a prodloužení"
10200 #: 950.data.seed-values.sql:9743
10201 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
10202 msgstr "Doba pro uchování historie rezervací - zrušeno (vynuceno personálem)"
10204 #: 950.data.seed-values.sql:2629
10208 #: 950.data.seed-values.sql:3988
10211 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
10212 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
10213 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
10217 " Toto potlačí řádky z opensrf.xml.\n"
10218 " Řádek/řádky musí být validní pro server a platformu\n"
10219 " (např. Asterisk 1.4).\n"
10222 #: 950.data.seed-values.sql:6613
10224 msgstr "Zapotéčtina"
10226 #: 950.data.seed-values.sql:11014
10228 msgstr "Kongr. kn."
10230 #: 950.data.seed-values.sql:11659 950.data.seed-values.sql:11761
10231 #: 950.data.seed-values.sql:11778 950.data.seed-values.sql:11795
10232 #: 950.data.seed-values.sql:11812 950.data.seed-values.sql:11829
10233 #: 950.data.seed-values.sql:11846 950.data.seed-values.sql:11863
10234 #: 950.data.seed-values.sql:11880 950.data.seed-values.sql:11897
10235 #: 950.data.seed-values.sql:11914 950.data.seed-values.sql:11931
10236 #: 950.data.seed-values.sql:11948 950.data.seed-values.sql:11965
10237 #: 950.data.seed-values.sql:11982 950.data.seed-values.sql:11999
10238 #: 950.data.seed-values.sql:12016 950.data.seed-values.sql:12033
10239 #: 950.data.seed-values.sql:12050 950.data.seed-values.sql:12067
10240 #: 950.data.seed-values.sql:12084 950.data.seed-values.sql:12101
10241 #: 950.data.seed-values.sql:12118 950.data.seed-values.sql:12135
10242 #: 950.data.seed-values.sql:12152 950.data.seed-values.sql:12169
10243 #: 950.data.seed-values.sql:12186 950.data.seed-values.sql:12203
10244 #: 950.data.seed-values.sql:12220 950.data.seed-values.sql:12237
10245 #: 950.data.seed-values.sql:12254 950.data.seed-values.sql:12271
10246 #: 950.data.seed-values.sql:12288 950.data.seed-values.sql:12305
10247 #: 950.data.seed-values.sql:12322 950.data.seed-values.sql:12339
10248 #: 950.data.seed-values.sql:12356 950.data.seed-values.sql:12373
10249 #: 950.data.seed-values.sql:12390 950.data.seed-values.sql:12407
10250 #: 950.data.seed-values.sql:12424 950.data.seed-values.sql:12441
10254 #: 950.data.seed-values.sql:126
10255 msgid "Uniform Title"
10256 msgstr "Unifikovaný název"
10258 #: 950.data.seed-values.sql:12646
10259 msgid "Verification via gateway-v1"
10260 msgstr "Ověření prostřednictvím brány-v1"
10262 # id::clm.value__lit
10263 #: 950.data.seed-values.sql:6384
10265 msgstr "Litevština"
10267 #: 950.data.seed-values.sql:868
10268 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
10269 msgstr "Povolit uživateli označit status exmpláře jako \"objednáno\""
10271 #: 950.data.seed-values.sql:530
10272 msgid "Allow a user to create new MARC records"
10273 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MARC"
10275 #: 950.data.seed-values.sql:6618
10277 msgstr "Zunijština"
10279 #: 950.data.seed-values.sql:6678
10280 msgid "Integrating resource"
10281 msgstr "Integrující zdroj"
10283 #: 950.data.seed-values.sql:11049
10284 msgid "Heading -- Chronological Term"
10285 msgstr "Záhlaví -- chronologický termín"
10287 #: 950.data.seed-values.sql:1504
10288 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
10289 msgstr "Povolit upravit/znovu použít akviziční seznam"
10291 #: 950.data.seed-values.sql:614
10292 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
10293 msgstr "Uživatel smí upravit údaj statistické kategorie exempláře"
10295 #: 950.data.seed-values.sql:6770 950.data.seed-values.sql:6771
10296 #: 950.data.seed-values.sql:6836 950.data.seed-values.sql:6837
10297 #: 950.data.seed-values.sql:6927 950.data.seed-values.sql:6928
10298 msgid "Audiocassette music recording"
10299 msgstr "Hudební záznam na audiokazetě"
10301 # id::czs.label__oclc
10302 #: 950.data.seed-values.sql:376
10306 #: 950.data.seed-values.sql:3301
10307 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
10308 msgstr "Maximální počet pro zobrazení předchozích výpůjček"
10310 #: 950.data.seed-values.sql:580
10311 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
10312 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový kontejner pro jiného uživatele"
10314 #: 950.data.seed-values.sql:2775
10315 msgid "Default Classification Scheme"
10316 msgstr "Výchozí klasifikační schéma"
10318 #: 950.data.seed-values.sql:1594
10320 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
10323 "Povolí uživateli vrátit dlouhodobě nevrácené exempláře s uplynulo lhůtou a "
10324 "spustit tak proces vrácení dlouhodobě nevrácených"
10326 #: 950.data.seed-values.sql:489 950.data.seed-values.sql:13611
10327 #: 950.data.seed-values.sql:13617
10328 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
10329 msgstr "Poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených materiálů"
10331 #: 950.data.seed-values.sql:6213
10333 msgstr "Choctawština"
10335 #: 950.data.seed-values.sql:3688 950.data.seed-values.sql:3691
10336 msgid "Void lost item billing when returned"
10337 msgstr "Zrušit poplatek za ztracený exemplář pokud je exemplář vrácen"
10339 # id::clm.value__aym
10340 #: 950.data.seed-values.sql:6166
10342 msgstr "Ajmarština"
10344 #: 950.data.seed-values.sql:6496
10345 msgid "South American Indian (Other)"
10346 msgstr "Jihoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
10348 #: 950.data.seed-values.sql:4920
10350 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
10351 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
10352 "circulated items to be highlighted in search results"
10354 "Když je uživatel přihlášený a zároveň má aktivováno sledování historie "
10355 "výpůjček, zapnutí tohoto nastavení způsobí, že nyní nebo dříve vypůjčené "
10356 "exempláře budou zvýrazněny ve výsledcích vyhledávání."
10358 #: 950.data.seed-values.sql:173 950.data.seed-values.sql:381
10359 #: 950.data.seed-values.sql:402 950.data.seed-values.sql:421
10360 msgid "Title Control Number"
10361 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
10363 #: 950.data.seed-values.sql:3832 950.data.seed-values.sql:3835
10364 msgid "Enable PayPal payments"
10365 msgstr "Povolit platby PayPal"
10367 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
10368 #: 950.data.seed-values.sql:6511 950.data.seed-values.sql:6526
10372 # id::clm.value__chp
10373 #: 950.data.seed-values.sql:6214
10377 #: 950.data.seed-values.sql:4156
10379 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
10380 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
10382 "V rozhraní pro platby čtenářů jako výchozí nastavení použit \"odznačit "
10383 "poplatky\" a nastavit kurzor na tlačítko \"Odznačit všechny\" namísto pole "
10386 #: 950.data.seed-values.sql:10316
10387 msgid "Import failed due to invalid copy location"
10388 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému umístění exempláře"
10390 #: 950.data.seed-values.sql:11074
10391 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
10392 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- podrozdělení podle formy"
10394 #: 950.data.seed-values.sql:908
10395 msgid "CREATE_AUDIENCE"
10396 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
10398 #: 950.data.seed-values.sql:678
10399 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
10400 msgstr "Povolit uživateli vytvořit kontejner pro něj samotného"
10402 # id::cblvl.value__a
10403 #: 950.data.seed-values.sql:6674
10404 msgid "Monographic component part"
10405 msgstr "Dílčí část monografie"
10407 #: 950.data.seed-values.sql:6513 950.data.seed-values.sql:6528
10409 msgstr "Sinhálština"
10411 #: 950.data.seed-values.sql:6181
10412 msgid "Berber (Other)"
10413 msgstr "Berberské jazyky (ostatní)"
10415 #: 950.data.seed-values.sql:6212
10416 msgid "Chinook jargon"
10417 msgstr "Chinook (činuk) pidžin"
10419 #: 950.data.seed-values.sql:6143
10423 #: 950.data.seed-values.sql:714
10424 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
10427 #: 950.data.seed-values.sql:584
10428 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
10429 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výpůjčky jiného uživatele"
10431 #: 950.data.seed-values.sql:3565
10432 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
10434 "Všechny stanice pro samoobslužné půjčování musí používat pracovní stanici"
10436 #: 950.data.seed-values.sql:3052
10438 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
10439 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
10440 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
10441 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
10444 "Pokud je volba aktivní a je aktivováno automatické rozšíření odložené lhůty, "
10445 "odložená lhůta bude zahrnovat všechna data uzavření knihovny, která "
10446 "bezprostředně následují po posledním dni odložené lhůty, a povolí zpětné "
10447 "datování do dnů uzavření knihovny a s automatickým predpokladem, že \" bylo "
10448 "vráceno po hodinách posledního dne odložené lhůty a tedy ještě v rámci ní\"."
10450 #: 950.data.seed-values.sql:4657
10451 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
10453 "Navrhnout pole \"Další telefon\" (other_phone) na kartě registračních údajů "
10456 #: 950.data.seed-values.sql:3023
10458 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
10459 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
10460 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
10461 "counting toward these tallies."
10463 "V zobrazení čtenářského konta se v postranní liště a pod navigačním "
10464 "tlačítkem \"Výpůjčky\" zobrazí celkový počet aktivních výpůjček. Toto "
10465 "nastavení bude zahrnovat také ztracené výpůjčky."
10467 #: 950.data.seed-values.sql:6530
10469 msgstr "Soghdština"
10471 #: 950.data.seed-values.sql:1298
10472 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
10473 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
10475 #: 950.data.seed-values.sql:6368
10477 msgstr "Kuaňamština"
10479 #: 950.data.seed-values.sql:6695
10483 #: 950.data.seed-values.sql:6641
10484 msgid "Notated music"
10487 #: 950.data.seed-values.sql:41
10488 msgid "Alerting block on Renew"
10489 msgstr "Varování s blokací prodloužení"
10491 #: 950.data.seed-values.sql:11043
10492 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
10493 msgstr "Záhlaví -- geografické podrozdělení"
10495 #: 950.data.seed-values.sql:936
10496 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
10497 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
10499 #: 950.data.seed-values.sql:179
10500 msgid "System Control Number"
10501 msgstr "Systémové kontrolní číslo"
10503 #: 950.data.seed-values.sql:11080
10504 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
10505 msgstr "Viz z dohledávání -- Datum setkání"
10507 #: 950.data.seed-values.sql:13742
10509 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
10510 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
10512 "Označí vypůjčené jednotky jako dlouhodobě nevrácené a aplikuje nastavené "
10513 "pokuty. Také vytvoří událost pro vazbu spouštěče longoverdue.auto."
10515 #: 950.data.seed-values.sql:6507
10516 msgid "Semitic (Other)"
10517 msgstr "Semitské jazyky (ostatní)"
10519 #: 950.data.seed-values.sql:1128
10520 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10521 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10523 #: 950.data.seed-values.sql:4046
10525 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
10526 "interval defined here."
10528 "OPAC by neměl zobrazovat platby čtenáře, které jsou starší než interval, "
10529 "který je zde definován."
10531 #: 950.data.seed-values.sql:872
10532 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
10534 "Povolit uživateli přidat/odebrat/upravit uživatele ve skupině \"Akvizicie\""
10536 #: 950.data.seed-values.sql:4486
10537 msgid "Show email field on patron registration"
10538 msgstr "Zobrazit pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10540 #: 950.data.seed-values.sql:3772
10542 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
10544 "Může to být \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\" nebo \"Stripe\"."
10546 #: 950.data.seed-values.sql:9614
10547 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
10548 msgstr "Zdrženo: Dodáno ale ztraceno"
10550 #: 950.data.seed-values.sql:1414
10551 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
10552 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
10554 #: 950.data.seed-values.sql:13065
10555 msgid "All Link Checker filter dialogs"
10558 #: 950.data.seed-values.sql:2558
10559 msgid "Default Hold Pickup Location"
10560 msgstr "Výchozí knihovna pro vyzvednutí rezervací"
10562 #: 950.data.seed-values.sql:1264
10563 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
10564 msgstr "Povolí uživateli zachytiti rezervace zdrojů"
10566 #: 950.data.seed-values.sql:1248
10567 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
10568 msgstr "Povolí uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
10570 #: 950.data.seed-values.sql:11347
10571 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
10572 msgstr "Nastavení sloupců pro konfiguraci výpůjčních pravidel (politik)"
10574 #: 950.data.seed-values.sql:177
10575 msgid "Authority Record ID"
10576 msgstr "ID autoritního záznamu"
10578 #: 950.data.seed-values.sql:5156 950.data.seed-values.sql:5160
10579 msgid "General Staff Client container"
10580 msgstr "Obecný kontejner ve služebním klientovi"
10582 #: 950.data.seed-values.sql:638
10583 msgid "Allow a user to check out a copy"
10584 msgstr "Povolit uživateli půjčení exempláře"
10586 #: 950.data.seed-values.sql:13026
10587 msgid "Maximum redirect lookups"
10590 #: 950.data.seed-values.sql:4498
10592 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
10593 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10594 "field is shown or required this setting is ignored."
10596 "Pole \"e-mail\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
10597 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
10598 "navrhovaná pole\". Pokud je toto pole zobrazeno, nebo je povinné, bude toto "
10599 "nastavení ignorováno."
10601 #: 950.data.seed-values.sql:5162
10602 msgid "Reading List"
10603 msgstr "Seznam literatury"
10605 #: 950.data.seed-values.sql:824
10606 msgid "Allow a user to update a provider"
10607 msgstr "Povolit uživateli upravit dodavatele"
10609 #: 950.data.seed-values.sql:7526
10610 msgid "A patron has made an acquisitions request."
10611 msgstr "Čtenář vytvořil akviziční požadavek"
10613 #: 950.data.seed-values.sql:2913
10615 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
10617 "Pokud může být exemplář využit pro splnění rezervace, nepovolit prodloužení "
10620 #: 950.data.seed-values.sql:4678 950.data.seed-values.sql:4687
10622 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
10623 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
10624 "field is required this setting is ignored."
10626 "Pole \"prefix\" se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
10627 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
10628 "nastavení ignorováno."
10630 #: 950.data.seed-values.sql:3814
10631 msgid "PayflowPro test mode"
10632 msgstr "Testovací mód pro PayflowPro"
10634 #: 950.data.seed-values.sql:6428
10638 #: 950.data.seed-values.sql:6624
10639 msgid "Pre-adolescent"
10640 msgstr "Preadolescenti"
10642 #: 950.data.seed-values.sql:10332
10643 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
10644 msgstr "Neplatná hodnot \"owning_lib\" (vlastnická knihovna)"
10646 #: 950.data.seed-values.sql:31
10647 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
10648 msgstr "Čtenář překročil maximální počet ztracených exemplářů"
10650 #: 950.data.seed-values.sql:550
10651 msgid "Allow a user to edit a user's record"
10652 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam uživatele"
10654 #: 950.data.seed-values.sql:1609
10656 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
10659 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Katalogizátor "
10662 #: 950.data.seed-values.sql:1182
10663 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
10664 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
10666 # id::clm.value__pol
10667 #: 950.data.seed-values.sql:6477
10671 #: 950.data.seed-values.sql:10394
10672 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
10674 "Pro záznamy ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV "
10677 #: 950.data.seed-values.sql:510
10678 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
10679 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
10681 #: 950.data.seed-values.sql:1172
10682 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
10683 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
10685 # id::cam.description__f
10686 #: 950.data.seed-values.sql:6627
10688 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
10689 "presentation makes the item of little interest to another audience."
10691 "Exemplář zaměřený na specifickou skupinu uživatelů a způsob prezentace činí "
10692 "exemplář nezajímavým pro jinou skupinu"
10694 #: 950.data.seed-values.sql:11852
10695 msgid "Boost Mobile"
10696 msgstr "Boost Mobile"
10698 #: 950.data.seed-values.sql:3367
10700 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
10701 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
10704 "Toto je status který se používá pro jednotky, které byly označeny nebo "
10705 "načteny jak \"mají chybějící kusy\". Pokud toto nastavení chybí, bude "
10706 "použit status \"Poškozené\""
10708 #: 950.data.seed-values.sql:852
10709 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
10710 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"vypůjčeno\""
10712 #: 950.data.seed-values.sql:36
10713 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
10714 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervaqcí"
10716 #: 950.data.seed-values.sql:1072
10717 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
10718 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
10720 # id::clm.value__pam
10721 #: 950.data.seed-values.sql:6468
10725 #: 950.data.seed-values.sql:4795
10727 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
10728 "to all phone fields without their own setting."
10730 "Příklad pro validaci polí \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře. "
10731 "Aplikuje sna na všechna pole s telefonními čísly, která nemají vlastní "
10734 #: 950.data.seed-values.sql:6467
10736 msgstr "Pahlaví (střední perština)"
10738 #: 950.data.seed-values.sql:1534
10739 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
10740 msgstr "Povolit uživateli přidat/vytvořit/smazat záznamy SMS operátorů"
10742 #: 950.data.seed-values.sql:9731
10743 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
10745 "Doba uchování historie rezervací - zrušené rezervace (expirace na regále s "
10748 #: 950.data.seed-values.sql:2478
10749 msgid "Patron in person"
10750 msgstr "Čtenář osobně"
10752 #: 950.data.seed-values.sql:3778
10753 msgid "Enable PayflowPro payments"
10754 msgstr "Povolit platby PayflowPro"
10756 #: 950.data.seed-values.sql:850
10757 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
10758 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"volné\""
10760 #: 950.data.seed-values.sql:4729
10761 msgid "Require county field on patron registration"
10763 "Požadovat pole \"okres\" (county) na kartě registračních údajů čtenáře jako "
10766 #: 950.data.seed-values.sql:6356
10768 msgstr "Kukujština"
10770 #: 950.data.seed-values.sql:4711
10771 msgid "Show suffix field on patron registration"
10772 msgstr "Zobrazit pole \"suffix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10774 # id::clm.value__tib
10775 #: 950.data.seed-values.sql:6562
10777 msgstr "Tibetština"
10779 #: 950.data.seed-values.sql:6432
10780 msgid "North American Indian (Other)"
10781 msgstr "Severoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
10783 #: 950.data.seed-values.sql:9681
10785 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
10788 "Automatizace autorit: Zrušit automatické aktualizace autorit (vyžaduje "
10789 "sledování odkazů)"
10791 # id::clm.value__crh
10792 #: 950.data.seed-values.sql:6227
10793 msgid "Crimean Tatar"
10794 msgstr "Krymská tatarština"
10796 #: 950.data.seed-values.sql:1176
10797 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.require_patron_password"
10798 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.require_patron_password"
10800 #: 950.data.seed-values.sql:6573
10802 msgstr "Tsimshijské jazyky"
10804 #: 950.data.seed-values.sql:926
10805 msgid "CREATE_LASSO"
10806 msgstr "CREATE_LASSO"
10808 # id::clm.value__nog
10809 #: 950.data.seed-values.sql:6447
10813 #: 950.data.seed-values.sql:5004
10815 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
10816 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
10818 "Při použití rozhraní pro registraci čtenáře, duplkovaná kotnrola čtenáře "
10819 "použije nastavenou hloubku pro rozsah hledání duplicitních čtenářů."
10821 #: 950.data.seed-values.sql:1066
10822 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
10823 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
10825 #: 950.data.seed-values.sql:6252
10826 msgid "English, Middle (1100-1500)"
10827 msgstr "Angličtina, střední doba (1100-1500)"
10829 # id::clm.value__sux
10830 #: 950.data.seed-values.sql:6543
10832 msgstr "Sumerština"
10834 #: 950.data.seed-values.sql:13869
10835 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
10837 "Pole \"okres\" (county) se zobraní na kartě registračních údajů čtenáře"
10839 #: 950.data.seed-values.sql:3256
10840 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
10841 msgstr "Doba trvání výpůjčky která spustí znovuvyvolání"
10843 #: 950.data.seed-values.sql:4633
10845 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
10848 "Regulární výraz pro validaci pole \"další telefon\" (other_phone) na kartě "
10849 "registračních údajů čtenáře"
10851 #: 950.data.seed-values.sql:6325 950.data.seed-values.sql:6330
10852 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
10853 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
10855 #: 950.data.seed-values.sql:6583
10859 #: 950.data.seed-values.sql:2901
10860 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
10862 "Po prvním načtení vypnout zobrazení postranní lišty se souhrnnými údaji o "
10865 #: 950.data.seed-values.sql:6300
10867 msgstr "Gudžarátština"
10869 #: 950.data.seed-values.sql:6404
10870 msgid "Austronesian (Other)"
10871 msgstr "Malajsko-polynéské jazyky (ostatní)"
10873 #: 950.data.seed-values.sql:11457
10877 #: 950.data.seed-values.sql:6343
10878 msgid "Kalâtdlisut"
10879 msgstr "Kalmyčtina"
10882 #: 950.data.seed-values.sql:335
10884 msgstr "Filtrováno"
10886 #: 950.data.seed-values.sql:1338
10887 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
10888 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
10890 #: 950.data.seed-values.sql:2793
10891 msgid "Default copy status (normal)"
10892 msgstr "Výchozí status exempláře (běžný)"
10894 #: 950.data.seed-values.sql:6852 950.data.seed-values.sql:6853
10895 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
10896 msgstr "Hudební zvukový záznam (neznámý formát)"
10898 #: 950.data.seed-values.sql:504
10899 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
10900 msgstr "Povolit uživateli vytvořit rezervaci na úrovni metazáznamu"
10902 #: 950.data.seed-values.sql:11920
10903 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
10904 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
10906 #: 950.data.seed-values.sql:1650
10907 msgid "Can do anything at the Consortium level"
10908 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni konsorcia"
10910 #: 950.data.seed-values.sql:6347
10914 #: 950.data.seed-values.sql:4414
10915 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
10917 "navrhnout pole \"Denní telefon\" (day_phone) na kartě registračních údajů "
10920 #: 950.data.seed-values.sql:6302
10924 #: 950.data.seed-values.sql:6376 950.data.seed-values.sql:6457
10925 msgid "Occitan (post-1500)"
10926 msgstr "Okcitánština (po 1500)"
10928 #: 950.data.seed-values.sql:3412
10930 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
10931 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
10932 "format must also be defined"
10934 "Umožnit čtenářům se během offline výpůjček identifikovat nejenom čárovým "
10935 "kódem, ale i uživatelským jménem. Aby toto nastavení fungovalo, musí být "
10936 "rovněž definován formát čárového kódu"
10938 #: 950.data.seed-values.sql:1611
10940 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
10943 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"personál u "
10944 "výpůjčního pultu - administrátor\" (circulation administrator)"
10946 #: 950.data.seed-values.sql:1634
10947 msgid "Acquisitions Administrator"
10948 msgstr "Administrátor akvizice"
10950 #: 950.data.seed-values.sql:6116
10951 msgid "Sound recording format"
10952 msgstr "Formát zvukového záznamu"
10954 #: 950.data.seed-values.sql:706
10955 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
10956 msgstr "Povolit uživateli zrušit u exempláře status \"ztraceno\""
10958 # id::vqbrad.description__3
10959 #: 950.data.seed-values.sql:5088
10960 msgid "Language of work"
10961 msgstr "Jazyk díla"
10963 #: 950.data.seed-values.sql:13077 950.data.seed-values.sql:13083
10964 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
10967 #: 950.data.seed-values.sql:6133
10971 #: 950.data.seed-values.sql:1280
10972 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
10973 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
10975 #: 950.data.seed-values.sql:11225
10976 msgid "No attempt to code"
10977 msgstr "Žádný pokus o kódování"
10979 #: 950.data.seed-values.sql:3409
10980 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
10981 msgstr "Offline: Povolení uživatelských jmen čtenářů"
10983 #: 950.data.seed-values.sql:4828
10985 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
10987 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytvoření/editaci pokut a zpráv"
10989 #: 950.data.seed-values.sql:1344
10990 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
10991 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
10993 #: 950.data.seed-values.sql:142
10994 msgid "Name Subject"
10995 msgstr "Jmenné téma"
10997 #: 950.data.seed-values.sql:1096
10998 msgid "DELETE_TRANSLATION"
10999 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
11001 #: 950.data.seed-values.sql:6520
11002 msgid "Northern Sami"
11003 msgstr "Sami jazyky, severní"
11005 #: 950.data.seed-values.sql:4327
11007 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
11008 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11009 "field is shown or required this setting is ignored."
11011 "Pole \"blokován\" (barred) bude na kartě registračních údajů čtenáře "
11012 "zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována "
11013 "volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
11014 "toto nastavení bude ignorováno."
11016 #: 950.data.seed-values.sql:594
11017 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
11018 msgstr "Povolit uživteli zobrazit skupinu oprávnění u jiných uživatelů"
11020 #: 950.data.seed-values.sql:4480
11021 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
11023 "Pole \"e-mail\" bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
11026 #: 950.data.seed-values.sql:3598
11027 msgid "Content of event_text include"
11028 msgstr "Obsah inkludu event_text"
11030 #: 950.data.seed-values.sql:1448
11031 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
11032 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
11034 #: 950.data.seed-values.sql:704
11035 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
11036 msgstr "Povolit uživateli vracení/půjčování jednotek, které mají upozornění."
11038 #: 950.data.seed-values.sql:13522
11039 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
11042 #: 950.data.seed-values.sql:3526
11043 msgid "Block copy checkout status"
11044 msgstr "Blokovat výpůjční status exempláře"
11046 #: 950.data.seed-values.sql:2476
11047 msgid "Hold Shelf expiration"
11048 msgstr "Expirace rezervací na regále"
11050 #: 950.data.seed-values.sql:2667
11051 msgid "Fund Spending Limit for Block"
11052 msgstr "Limit pro blokaci při čerpání z fondu"
11054 #: 950.data.seed-values.sql:860
11055 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
11056 msgstr "Povolit uživateli označit status jednotky jako \"zpracovává se\""
11058 # id::clm.value__sus
11059 #: 950.data.seed-values.sql:6542
11063 #: 950.data.seed-values.sql:1318
11064 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
11065 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
11067 #: 950.data.seed-values.sql:12639
11068 msgid "Login via xmlrpc"
11069 msgstr "Přihlášení prostřednictvím xmlrpc"
11071 #: 950.data.seed-values.sql:311
11075 #: 950.data.seed-values.sql:620
11076 msgid "User may delete a patron statistical category"
11077 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii uživatele"
11079 #: 950.data.seed-values.sql:6534
11081 msgstr "Španělština"
11083 #: 950.data.seed-values.sql:6691
11087 # id::citm.value__j
11088 #: 950.data.seed-values.sql:6644
11089 msgid "Musical sound recording"
11090 msgstr "Hudební zvukový záznam"
11092 #: 950.data.seed-values.sql:9620
11093 msgid "Delayed: Changed"
11094 msgstr "Zdrženo: Změněno"
11096 #: 950.data.seed-values.sql:11029
11097 msgid "Heading -- Personal Name"
11098 msgstr "Záhlaví -- osobní jméno"
11100 #: 950.data.seed-values.sql:4570
11102 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
11103 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
11104 "If the field is required this setting is ignored."
11106 "Pole \"Číslo druhého identifikačního dokladu\" bude zobrazeno na kartě "
11107 "registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i když není povinné. Pokud "
11108 "je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
11110 #: 950.data.seed-values.sql:10954
11111 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
11112 msgstr "Vytvoření souboru CSV ze seznamu knih"
11114 #: 950.data.seed-values.sql:586
11115 msgid "Allow a user to delete another user's container"
11116 msgstr "Povolit uživateli smazat kontejner (skupinu) jiného uživatele"
11118 #: 950.data.seed-values.sql:6776 950.data.seed-values.sql:6777
11119 #: 950.data.seed-values.sql:6842 950.data.seed-values.sql:6843
11120 #: 950.data.seed-values.sql:6933 950.data.seed-values.sql:6934
11121 msgid "Phonograph music recording"
11122 msgstr "gramofonový zvukový záznam"
11124 #: 950.data.seed-values.sql:267
11125 msgid "7_days_2_renew"
11126 msgstr "7_dní_2_prodloužení"
11128 #: 950.data.seed-values.sql:6254
11129 msgid "Eskimo languages"
11130 msgstr "Eskymáčtina"
11132 #: 950.data.seed-values.sql:60
11133 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
11134 msgstr "Čtenář má neplatné číslo denního telefonu"
11136 #: 950.data.seed-values.sql:1010
11137 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
11138 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
11140 #: 950.data.seed-values.sql:4297
11141 msgid "Show alias field on patron registration"
11142 msgstr "Zobrazit pole \"alias\" na kartě registračních údajů čtenáře"
11144 #: 950.data.seed-values.sql:1514
11145 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
11146 msgstr "Povolit uživateli obejít událost TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
11148 #: 950.data.seed-values.sql:4540
11149 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
11151 "Navrhnout pole \"večerní telefon\" (evening_phone) na kartě registračních "
11154 #: 950.data.seed-values.sql:1526
11155 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
11156 msgstr "Povolit uživateli manuálně upravit primární čtenářský průkaz"
11158 # id::clm.value''in__gwi
11160 #~ msgstr "Gwich'in"
11162 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
11164 #~ "Rezervace: Blokovat prodloužení exemplářů nutných pro splnění rezervací"
11166 #~ msgid "Example Branch 2"
11167 #~ msgstr "Vzorová pobočka 2"
11170 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
11172 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nové nastavení hesla"
11174 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
11175 #~ msgstr "Rezervace: Lokální exemplář je blokován"
11178 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
11181 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nastavení nového hesla na "
11184 #~ msgid "List Published Book Bags"
11185 #~ msgstr "Vypsat zveřejněné seznamy knih"
11187 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
11188 #~ msgstr "Rezervace: Zrušit status exempláře na regále"
11190 #~ msgid "Example System 1"
11191 #~ msgstr "Vzorový systém 1"
11193 #~ msgid "Example System 2"
11194 #~ msgstr "Vzorový systém 2"
11196 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
11197 #~ msgstr "Stanice pro samoobslužné půjčování: Je vyžadována pracovní stanice"
11199 #~ msgid "Example Branch 4"
11200 #~ msgstr "Vzorová pobočka 4"
11202 #~ msgid "Example Branch 3"
11203 #~ msgstr "Vzorová pobočka 3"
11205 #~ msgid "Example Branch 1"
11206 #~ msgstr "Vzorová pobočka 1"
11208 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
11209 #~ msgstr "Výpůjčky: Životnost požadavku na nastavení nového hesla"
11211 #~ msgid "Example Sub-library 1"
11212 #~ msgstr "Vzorová dílčí knihovna 1"
11214 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
11215 #~ msgstr "Údržba systému, konfigurace apod."
11217 #~ msgid "Local System Administrator"
11218 #~ msgstr "Správce lokálního systému"
11220 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
11221 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Vyžadovat po čtenáři heslo"
11223 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
11224 #~ msgstr "Vzorová pojízdná knihovna 1"
11226 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
11227 #~ msgstr "Přidat do zveřejněných seznamů knih"
11229 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
11230 #~ msgstr "GUI: Pracovní deník: maximum přihlášených čtenářů"
11232 #~ msgid "Book Bag"
11233 #~ msgstr "Seznam knih"
11235 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
11236 #~ msgstr "Přidává do obsahu poznámky iniciály zaměstnance a datum editace."
11238 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
11239 #~ msgstr "Výpůjčky: Maximální pokuta je cena exempláře"
11242 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
11243 #~ "notes/messages."
11245 #~ "GUI: Vyžadovat iniciály personálu pro zadávání/editaci poznámek/zpráv "
11246 #~ "týkajících se exemplářů/čtenářů/pokut"
11248 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
11249 #~ msgstr "GUI: Pracovní log: maximum zaznamenaných akcí"
11251 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
11252 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Zvuková upozornění"
11254 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
11255 #~ msgstr "Rezervace: Upozornit, je-li exemplář k dispozici lokálně"