3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-08-25 17:09-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-09-08 09:47+0000\n"
7 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
8 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-09 05:55+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18184)\n"
14 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
15 "X-Poedit-Language: Czech\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18 #: 950.data.seed-values.sql:7962
22 #: 950.data.seed-values.sql:117
27 #: 950.data.seed-values.sql:6951 950.data.seed-values.sql:7757
28 #: 950.data.seed-values.sql:8462 950.data.seed-values.sql:8483
33 #: 950.data.seed-values.sql:6764
37 #: 950.data.seed-values.sql:1565
39 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
40 "in certain staff interfaces"
42 "Povolí uživatelům a ukádat a stahovat sady filtrů pro dialog filtrů, které "
43 "jsou k dispozici v některých rozhraních pro personál"
46 #: 950.data.seed-values.sql:6651
50 #: 950.data.seed-values.sql:5188
54 #: 950.data.seed-values.sql:7452
58 #: 950.data.seed-values.sql:2604
63 #: 950.data.seed-values.sql:6742
67 # id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
68 #: 950.data.seed-values.sql:385 950.data.seed-values.sql:406
69 #: 950.data.seed-values.sql:15472
73 #: 950.data.seed-values.sql:15450
74 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
77 #: 950.data.seed-values.sql:35
78 msgid "Alerting block on Circ"
79 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček"
82 #: 950.data.seed-values.sql:6535
86 #: 950.data.seed-values.sql:15206
87 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
88 msgstr "Standardně sloučit při nahrávání při jedné shodě."
90 #: 950.data.seed-values.sql:7724
92 msgstr "Velká partitura"
94 #: 950.data.seed-values.sql:4572
96 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
97 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
98 "field is shown or required this setting is ignored."
100 "Pole \"číslo identifikačního dokladu 2\" (ident_value2) na kartě "
101 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole je "
102 "viditelné, pokud je na kartě registračních údajů čtenáře aktivována volba "
103 "\" zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je aktivní volba \"zobrazit povinná "
104 "pole\", toto nastavení je ignorováno."
106 #: 950.data.seed-values.sql:4803
107 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
108 msgstr "Pro registraci čtenáře požadovat alespoň jednu adresu"
110 #: 950.data.seed-values.sql:1537
111 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
112 msgstr "Povolí uživatelo vytvořit / zobrazit / smazat adresu upozornění."
114 #: 950.data.seed-values.sql:8081
119 # nutná úprava dle kontextu. 10 haléřů za den se mi nelíbí
120 #: 950.data.seed-values.sql:298
121 msgid "10_cent_per_day"
122 msgstr "10_centů_za_den"
124 #: 950.data.seed-values.sql:98
126 msgstr "Klíčové slovo"
128 #: 950.data.seed-values.sql:5258
129 msgid "Renew Circulations"
130 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
132 #: 950.data.seed-values.sql:15121
133 msgid "Upload Default Match Set"
134 msgstr "Nahrát přednastavenou sadu shody"
136 #: 950.data.seed-values.sql:7631
138 msgstr "Rocková hudba"
140 #: 950.data.seed-values.sql:973
141 msgid "DELETE_SURVEY"
142 msgstr "DELETE_SURVEY"
144 #: 950.data.seed-values.sql:7903
148 #: 950.data.seed-values.sql:12961
149 msgid "Heading -- Meeting Name"
150 msgstr "Titulek --jméno shromaždiště"
152 #: 950.data.seed-values.sql:7780
153 msgid "Not Applicable"
154 msgstr "Nelze použít"
156 #: 950.data.seed-values.sql:7754 950.data.seed-values.sql:8459
157 #: 950.data.seed-values.sql:8480
161 #: 950.data.seed-values.sql:15530
162 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
163 msgstr "Dlouhodobě nevrácené exempláře použitelné pro půjčování."
165 #: 950.data.seed-values.sql:3090
167 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
168 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
169 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
170 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
172 "Účelem je poskytnout časový interval poté co exempláře přejde do statusu "
173 "\"na regále s rezervacemi\" než se čtenářům zobrazí, že je opravdu na regále "
174 "s rezervacemi. To poskytne personálu dostatek času pro zpracování rezervace "
175 "než se exemplář zobrazí jako \"připraveno pro vyzvednutí\". Příklad: \"5 "
176 "dnů\", \"1 hodina\"."
178 #: 950.data.seed-values.sql:7777
179 msgid "Instrumental and vocal parts"
180 msgstr "Instrumentální a vokální části"
182 #: 950.data.seed-values.sql:1329
183 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
184 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
186 #: 950.data.seed-values.sql:11582
187 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
188 msgstr "Katalogizace: Použít interní ID jako TCN"
190 #: 950.data.seed-values.sql:16385
191 msgid "Notification of a group of circs"
192 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček"
194 #: 950.data.seed-values.sql:8184
196 msgstr "Wake (ostrov) "
198 #: 950.data.seed-values.sql:72
199 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
200 msgstr "Čtenář má neplatné číslo večerního telefonu"
203 #: 950.data.seed-values.sql:6724
207 #: 950.data.seed-values.sql:11806 950.data.seed-values.sql:11807
208 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
209 msgstr "Počáteční datum ponechávání historických rezervací"
211 #: 950.data.seed-values.sql:5037
213 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
214 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
215 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
216 "set period of time."
218 "Zabraňuje naúčtování záporných poplatků (refundace) u poplatků za materiály "
219 "po výpůjční lhůtě. Nastavení \"pravda\" může buď zakázat záporné poplatky "
220 "vždy nebo - když je použito v kombinaci s nastaveným intervalem - zakáže "
221 "záporné poplatky po uplynutí určitého časového období."
224 #: 950.data.seed-values.sql:438
226 msgstr "Pojízdná knihovna"
229 #: 950.data.seed-values.sql:6642
233 #: 950.data.seed-values.sql:7823
235 msgstr "Eckertovo zobrazení"
237 #: 950.data.seed-values.sql:4335
238 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
240 "Navrhnout pole \"počet údajně nikdy nevypůjčených\" "
241 "(claims_never_checked_out_count) na kartě registračních údajů čtenáře."
243 #: 950.data.seed-values.sql:3051
244 msgid "Hard boundary"
245 msgstr "Pevná hranice"
247 #: 950.data.seed-values.sql:8100
251 #: 950.data.seed-values.sql:8143
255 #: 950.data.seed-values.sql:13504 950.data.seed-values.sql:14290
256 msgid "Virgin Mobile"
257 msgstr "Virgin Mobile"
259 #: 950.data.seed-values.sql:13151
260 msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
261 msgstr "Adresář předmětových hesel"
263 #: 950.data.seed-values.sql:8014
268 #: 950.data.seed-values.sql:6794
272 #: 950.data.seed-values.sql:919
273 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
274 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
276 #: 950.data.seed-values.sql:309
281 #: 950.data.seed-values.sql:266
282 msgid "35_days_1_renew"
283 msgstr "35_dní_1_prodloužení"
285 #: 950.data.seed-values.sql:4057
287 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
288 "registration and self-service username changing only"
290 "Regulární výraz, který určuje formát uživatelské jména používaného pouze pro "
291 "registrační údaje a samoobslužnou změnu uživatelského jména."
293 #: 950.data.seed-values.sql:775
294 msgid "Allow a user to view a funding source"
295 msgstr "Povolit uživatům zobrazení fianančního zdroje"
297 #: 950.data.seed-values.sql:4873
298 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
300 "Vybírat exempláře jako cíl rezervace i v případě že výpůjční knihovna "
301 "exempláře je zavřená."
303 #: 950.data.seed-values.sql:4815
305 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
306 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
308 "Například pokud hledáte Jana Nováka, obvykle dostanetenejvýše 50 výsledků. "
309 "Toto nastavení Vám umožní zvýšit nebo snížt tento limit."
311 #: 950.data.seed-values.sql:7853 950.data.seed-values.sql:8547
312 #: 950.data.seed-values.sql:8557
316 #: 950.data.seed-values.sql:623
317 msgid "Allow a user to delete a copy location"
318 msgstr "Povolit uživateli smazat umístění exempláře"
320 #: 950.data.seed-values.sql:327
322 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
324 #: 950.data.seed-values.sql:15508
325 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
326 msgstr "Maximálníá počet výsledku v dávce při vyhledávní v Z39.50"
328 #: 950.data.seed-values.sql:8151
332 #: 950.data.seed-values.sql:33
333 msgid "Alerting Note, no blocks"
334 msgstr "Upozornění bez blokace výpůjček"
336 #: 950.data.seed-values.sql:3648
338 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
339 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
340 "will not be suppressed."
342 "Pokud je v tomto nastavení ne-prázdná hodnota, \"nerezervační\" přepravy "
343 "mezi touto a dalšími organizačními jednotkami se stejnou hodnotou budou "
344 "potlačeny. Pokud je nastaven prázdní hodnot, přeprava nebude potlačena."
346 #: 950.data.seed-values.sql:14879
348 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
349 "copy on the patron record when it is paid"
351 "Ponechat transakci otevřenou pokud se bilance za ztracený exemplář rovná "
352 "nule. Tak zůstane ztracený exemplář ve čtenřáském kontě i po zaplacení."
354 #: 950.data.seed-values.sql:1133
355 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
356 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
358 #: 950.data.seed-values.sql:454 950.data.seed-values.sql:3321
359 #: 950.data.seed-values.sql:3324
360 msgid "Lost Materials Processing Fee"
361 msgstr "Poplatek za zpracování ztracených exemplářů"
363 #: 950.data.seed-values.sql:667
364 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
365 msgstr "Povolit uživateli zobrazení informací o nahraném offline scriptu"
367 #: 950.data.seed-values.sql:1639
371 #: 950.data.seed-values.sql:14018
372 msgid "Chariton Valley Wireless"
373 msgstr "Chariton Valley Wireless"
375 #: 950.data.seed-values.sql:577
376 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
377 msgstr "Povolit uživateli dávkovou editaci exemplářů"
379 #: 950.data.seed-values.sql:8126
383 #: 950.data.seed-values.sql:1307
384 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
385 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
387 #: 950.data.seed-values.sql:8032
389 msgstr "Lucembursko "
391 #: 950.data.seed-values.sql:941
392 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
393 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
395 #: 950.data.seed-values.sql:4899
396 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
397 msgstr "Při nalezení 1 výsledku skočit na detail"
399 #: 950.data.seed-values.sql:6568
403 #: 950.data.seed-values.sql:8232
404 msgid "Continuing resource status unknown"
405 msgstr "Pokračující zdroj s neznámým statusem"
407 #: 950.data.seed-values.sql:6973
412 #: 950.data.seed-values.sql:6887
416 #: 950.data.seed-values.sql:11536
418 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
419 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
421 "Rezervace: Při testování matice bodů shody rezervací, použít skupinu "
422 "uživatele přijímajícího rezervaci namísto skupiny toho, kdo rezervaci zadává "
423 "( toto nastavení ovlivňuje rezervace zadané personálem)."
425 #: 950.data.seed-values.sql:8187
426 msgid "West Virginia "
427 msgstr "Západní Virginie "
429 #: 950.data.seed-values.sql:3468
431 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
432 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
435 "Obejít přednastavenou výpůjční knihovnu \"zde\"přednanastavenou knihovnou "
436 "pro předkatalogizované exempláře. Hodnotou by měla být zkratka organizační "
440 #: 950.data.seed-values.sql:6752
444 #: 950.data.seed-values.sql:717
445 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
446 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny uživatelů"
448 #: 950.data.seed-values.sql:120
449 msgid "Abbreviated Title"
450 msgstr "Zkrácený název"
452 #: 950.data.seed-values.sql:7806
453 msgid "Equirectangular"
456 #: 950.data.seed-values.sql:8116
460 # id::i18n_l.name__en-CA
461 #: 950.data.seed-values.sql:352
462 msgid "English (Canada)"
463 msgstr "Angličtina (Kanada)"
465 #: 950.data.seed-values.sql:7891
466 msgid "Armenia (Republic) "
469 #: 950.data.seed-values.sql:7839 950.data.seed-values.sql:8495
470 #: 950.data.seed-values.sql:8508 950.data.seed-values.sql:8521
471 #: 950.data.seed-values.sql:8534
475 #: 950.data.seed-values.sql:12975
476 msgid "Heading -- Form Subdivision"
477 msgstr "Záhlaví -- podrozdělení podle formy"
479 #: 950.data.seed-values.sql:4527
481 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
482 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
483 "If the field is required this setting is ignored."
485 "Pole \"večerní telefon\" (evening_phone) bude zobrazeno na kartě "
486 "registračních údajů čtenáře spolu s povinnými poli poli i pokud není "
487 "povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto nastavení ignorováno."
489 #: 950.data.seed-values.sql:4410
491 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
492 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
493 "field is shown or required this setting is ignored."
495 "Pole pro telefon přes den (day_phone) bude na kartě registračních údajů "
496 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole se zobrazí spolu s "
497 "povinnými poli i když není povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto "
498 "nastavení ignorováno."
500 #: 950.data.seed-values.sql:743
501 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
503 "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku poté, co vypršel maximální povolený "
506 #: 950.data.seed-values.sql:14493
507 msgid "A text message has been requested for a call number."
508 msgstr "Byla vyžádána SMS na telefonní číslo."
510 #: 950.data.seed-values.sql:11530
511 msgid "Canceled: By Vendor"
512 msgstr "Zrušeno dodavatelem"
514 #: 950.data.seed-values.sql:1117
515 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
516 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
518 #: 950.data.seed-values.sql:15488
519 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
520 msgstr "Maximum paralelních dávkových vyhledávání Z39.50"
522 #: 950.data.seed-values.sql:13604
524 msgstr "Aljaška, USA"
526 #: 950.data.seed-values.sql:7886
530 #: 950.data.seed-values.sql:3906
531 msgid "Format Times with this pattern."
532 msgstr "Formátovat časy podle tohoto vzoru"
534 #: 950.data.seed-values.sql:6686
535 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
536 msgstr "Luoština (Keňa a Tanzanie)"
538 #: 950.data.seed-values.sql:2951
540 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
541 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
542 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
544 "Pokud se čtenář pokouší půjčit knihovní jednotku a neexistují rezervace, "
545 "které jsou přímo cílené na tuto knihovní jednotku, systém se pokusí pro "
546 "čtenáře najít rezervací, která by mohla být splněna vypůjčenou knihovní "
547 "jednotkou a splní ji."
549 #: 950.data.seed-values.sql:4509
551 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
554 "Regulární výraz pro validaci pole pro večerní telefon (evening_phone) v "
555 "registračních údajích čtenáře"
557 #: 950.data.seed-values.sql:3270
558 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
560 "Pokud je nastaveno na \"pravda\", nepoužívat žádné exempláře z této "
561 "organizační jednotky jako cíl rezervace"
563 #: 950.data.seed-values.sql:4461
564 msgid "Regex for email field on patron registration"
565 msgstr "Regulární výraz pro pole \"e-mail\" v registračních údajích čtenáře"
567 #: 950.data.seed-values.sql:3951
571 #: 950.data.seed-values.sql:6443
572 msgid "Apache languages"
573 msgstr "Apačské jazyky"
575 #: 950.data.seed-values.sql:1275
576 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
577 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
579 #: 950.data.seed-values.sql:7152 950.data.seed-values.sql:7153
580 #: 950.data.seed-values.sql:7159 950.data.seed-values.sql:7160
581 #: 950.data.seed-values.sql:7235 950.data.seed-values.sql:7236
585 #: 950.data.seed-values.sql:853
586 msgid "Allows a user to create a purchase order"
587 msgstr "Povolí uživateli vytvořit objednávku"
589 #: 950.data.seed-values.sql:7750 950.data.seed-values.sql:8455
590 #: 950.data.seed-values.sql:8476
594 #: 950.data.seed-values.sql:3609
595 msgid "Content of header_text include"
596 msgstr "Obsah includu header_text"
598 #: 950.data.seed-values.sql:12246
599 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
600 msgstr "Neplatná hodnota \"výše vkladu\""
602 #: 950.data.seed-values.sql:8223
603 msgid "Inclusive dates of collection"
604 msgstr "Data zahrnutá v kolekci"
606 #: 950.data.seed-values.sql:3465
607 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
608 msgstr "Výpůjční knihovna předkatalogizovaných exemplářů"
611 #: 950.data.seed-values.sql:6938
612 msgid "Computer file"
613 msgstr "Počítačový soubor"
615 #: 950.data.seed-values.sql:14188
619 #: 950.data.seed-values.sql:11494
623 #: 950.data.seed-values.sql:1123
624 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
625 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
627 #: 950.data.seed-values.sql:8078
629 msgstr "Nové Skotsko "
631 #: 950.data.seed-values.sql:11914
632 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
633 msgstr "Průvodku pro chybějící kusy je nutné formátovat pro tisk"
635 #: 950.data.seed-values.sql:3474
636 msgid "Change reshelving status interval"
638 "Upravit interval změny statutu exempláře z \" vráceno, dosud nezařazeno\" "
641 #: 950.data.seed-values.sql:2960
643 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
644 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
645 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
648 "Při plnění příslušné rezervace při výpůjčce odpovědět pouze exempláři, které "
649 "jsou v souladu s příhodným zachycením rezervace. Bez tohoto nastavení může "
650 "dojít k zachycení titulů nebo svazků, které nejsou rezervovatelné. S tímto "
651 "nastavení budou využity pouze rezervovaelné exempláře."
653 #: 950.data.seed-values.sql:525
655 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
657 "Povolit uživateli prodloužení výpůjčky, i když je exemplář požadován pro "
660 #: 950.data.seed-values.sql:4338
662 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
663 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
664 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
666 "Pole \"počet údajně nikdy nevypůjčených\" (claims_never_checked_out_count) "
667 "bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované, tj. "
668 "objeví se, když je zvoleno zobrazení navrhovaných polí. Pokud je toto pole "
669 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je ignorováno."
671 #: 950.data.seed-values.sql:7908
672 msgid "British Columbia "
673 msgstr "Brtiská Kolumbie "
675 # id::clfm.description__p
676 #: 950.data.seed-values.sql:6951
677 msgid "The item is a poem or collection of poems."
678 msgstr "Jednotka je báseň nebo sbírka básní"
681 #: 950.data.seed-values.sql:6641
685 #: 950.data.seed-values.sql:6574
686 msgid "Germanic (Other)"
687 msgstr "Germánské jazyky (ostatní)"
689 #: 950.data.seed-values.sql:8194
690 msgid "Midway Islands "
694 #: 950.data.seed-values.sql:3
698 #: 950.data.seed-values.sql:3357
699 msgid "Item Status for Missing Pieces"
700 msgstr "Status exempláře pro chybějící kusy."
702 #: 950.data.seed-values.sql:8565 950.data.seed-values.sql:8582
703 #: 950.data.seed-values.sql:8598 950.data.seed-values.sql:8614
704 #: 950.data.seed-values.sql:8630
705 msgid "Illustrations"
708 #: 950.data.seed-values.sql:8152
712 #: 950.data.seed-values.sql:7304
713 msgid "notated movement"
714 msgstr "zápis pohybu"
716 #: 950.data.seed-values.sql:6970
718 msgstr "Dílčí jednotka"
720 #: 950.data.seed-values.sql:16309
721 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
723 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácené jednotky pokud je "
724 "označena jako údajně vrácená"
726 #: 950.data.seed-values.sql:8148
731 #: 950.data.seed-values.sql:6476
736 #: 950.data.seed-values.sql:6895
740 #: 950.data.seed-values.sql:3096
741 msgid "Soft stalling interval"
742 msgstr "Měkký interval pro odklad"
744 #: 950.data.seed-values.sql:13882
745 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
746 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
748 #: 950.data.seed-values.sql:8192
750 msgstr "Svatý Kryštof"
753 #: 950.data.seed-values.sql:6584
754 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
755 msgstr "Němčina, horní, starší doba (cca 750-1050)"
758 #: 950.data.seed-values.sql:6849
762 #: 950.data.seed-values.sql:7566 950.data.seed-values.sql:8246
763 #: 950.data.seed-values.sql:8260 950.data.seed-values.sql:8274
764 #: 950.data.seed-values.sql:8288 950.data.seed-values.sql:8302
765 #: 950.data.seed-values.sql:8316
766 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
767 msgstr "životopis, výkonný umělec nebo historie souboru"
769 #: 950.data.seed-values.sql:2876
770 msgid "Spine label line width"
771 msgstr "Sířka hřbetního štítku"
773 #: 950.data.seed-values.sql:7652
777 #: 950.data.seed-values.sql:4329
779 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
780 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
781 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
783 "Pole \"údajně nikdy nevypůjčeno\" (claims_never_checked_out_count) bude "
784 "zobrazeno v rozhraní registračních údajů čtenáře, což znamená, že pole bude "
785 "viditelné spolu s povinnými poli, i když není povinné. Pokud jde povinné "
786 "pole, toto nastavení bude ignorováno."
788 #: 950.data.seed-values.sql:1433
789 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
790 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
792 #: 950.data.seed-values.sql:11771
794 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
795 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
798 #: 950.data.seed-values.sql:7815
800 msgstr "Bonneovo zobrazení"
802 #: 950.data.seed-values.sql:3033
803 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
804 msgstr "Automatickérozšíření odložených lhůt se rozšiřuje na data uzavření"
806 #: 950.data.seed-values.sql:671
807 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
808 msgstr "Povolí čtenáři změnit datum vrácení exempláře na jakékoliv datum"
810 #: 950.data.seed-values.sql:7798
811 msgid "Goode's homolographic"
814 #: 950.data.seed-values.sql:7675 950.data.seed-values.sql:7705
815 #: 950.data.seed-values.sql:8339 950.data.seed-values.sql:8369
816 #: 950.data.seed-values.sql:8399 950.data.seed-values.sql:8429
817 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
818 msgstr "Průzkum literatury v tematické oblasti"
821 #: 950.data.seed-values.sql:270
822 msgid "1_hour_2_renew"
823 msgstr "1_hodina_2_prodloužení"
825 #: 950.data.seed-values.sql:4362
826 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
827 msgstr "Regulární výraz pro čárový kód v registračních údajích čtenáře"
829 #: 950.data.seed-values.sql:2921 950.data.seed-values.sql:2924
830 msgid "Charge lost on zero"
831 msgstr "Za ztracené exempláře účtovat nulu"
833 #: 950.data.seed-values.sql:629
835 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
838 "Povolit uživateli zobrazit, jestli má jiný uživatel oprávnění zadat "
839 "rezervaci na daný exemplář"
842 #: 950.data.seed-values.sql:6630
846 #: 950.data.seed-values.sql:14912
847 msgid "Truncate fines to max fine amount"
848 msgstr "Oříznout pokuty na maximální výši pokuty"
850 #: 950.data.seed-values.sql:2636
852 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
853 "staff that received the copy"
855 "Při přijetí exempláře v akvizici nastavit člena personálu, který přijímal "
856 "exemplář jako \"tvůrce exempláře\"."
858 #: 950.data.seed-values.sql:4891
859 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
860 msgstr "Skočit na detail při jednom vyhledaném záznamu (služební klient)"
862 #: 950.data.seed-values.sql:1421
863 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
864 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
866 #: 950.data.seed-values.sql:4200
868 msgstr "Lišta tlačítek"
870 #: 950.data.seed-values.sql:12244
871 msgid "Invalid value for \"price\""
872 msgstr "Neplatná hodnota pro \"cenu\""
874 #: 950.data.seed-values.sql:2849
875 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
876 msgstr "Definuje identifikátor kontrolního čísla použitý v polích 003 a 035."
878 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
879 #: 950.data.seed-values.sql:6832 950.data.seed-values.sql:6839
883 #: 950.data.seed-values.sql:4623
884 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
886 "Regulární výraz pro pole \"další telefon\" (other_phone) v registračních "
890 #: 950.data.seed-values.sql:6619
891 msgid "Indic (Other)"
892 msgstr "Indo-árijské jazyky (ostatní)"
894 #: 950.data.seed-values.sql:8035
895 msgid "Massachusetts "
896 msgstr "Massachusetts "
900 #: 950.data.seed-values.sql:5
902 msgstr "Lokální systém"
904 #: 950.data.seed-values.sql:8129
908 #: 950.data.seed-values.sql:13216 950.data.seed-values.sql:13222
909 msgid "Default Phone Number"
910 msgstr "Přednastavené číslo telefonu"
912 #: 950.data.seed-values.sql:14052
913 msgid "Cleartalk Wireless"
914 msgstr "Cleartalk Wireless"
917 #: 950.data.seed-values.sql:6734
921 #: 950.data.seed-values.sql:877
922 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
923 msgstr "Povolí personálu během tansakce vytvořit poznámku k platbě"
925 #: 950.data.seed-values.sql:1069
926 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
927 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
929 #: 950.data.seed-values.sql:4239
930 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
932 "Toto je výchozí hodnota pro typ identifikačního dokladu při vytvoření nového "
933 "uživatele čtenáře v editoru čtenářů."
935 #: 950.data.seed-values.sql:12305
936 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
938 "Ve frontě bibliografických záznamů pro import je vyžadován tiskový výstup."
940 #: 950.data.seed-values.sql:3900
942 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
943 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
945 "Formátovazt data podle tohoto vzoru (příklady: \"rrrr-MM-dd\" pro \"2010-04-"
946 "26\", \"MMM d, rrrr\" pro \"26. dub 2010\")"
948 #: 950.data.seed-values.sql:6744
949 msgid "Nubian languages"
950 msgstr "Nubijské jazyky"
952 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
953 #: 950.data.seed-values.sql:361 950.data.seed-values.sql:362
954 #: 950.data.seed-values.sql:6447
959 #: 950.data.seed-values.sql:6786
963 #: 950.data.seed-values.sql:719
964 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
966 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny čtenářů."
968 #: 950.data.seed-values.sql:759
969 msgid "Allow a user to run reports"
970 msgstr "Povolit uživateli vytvořit zprávu"
972 #: 950.data.seed-values.sql:11517
973 msgid "This line item is not found in the referenced message."
974 msgstr "V odkazované zprávě nebyla tato položka nalezena"
976 #: 950.data.seed-values.sql:14086
977 msgid "Syringa Wireless"
978 msgstr "Syringa Wireless"
980 #: 950.data.seed-values.sql:12252
981 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
982 msgstr "Neplatná hodnota \"copy_number\" (číslo exempláře)"
984 #: 950.data.seed-values.sql:4725
985 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
987 "Pole \"okres\"bude vyžadováno na na kartě registračních údajů čtenáře "
988 "vyžadováno jako povinné."
990 #: 950.data.seed-values.sql:314
992 msgstr "Zpracovává se"
994 #: 950.data.seed-values.sql:979
995 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
996 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
998 #: 950.data.seed-values.sql:3582
999 msgid "Content of alert_text include"
1000 msgstr "Content obsahu includu alert_text"
1002 #: 950.data.seed-values.sql:2672
1004 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1005 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1006 "will result in a warning to the staff."
1008 "Pokud se částka zbývající ve fondu (včetně již utracených peněz a závazků) "
1009 "dostane pod toto procento, při pokusu utratit peníze z tohoto fondu obdží "
1010 "personál varovnou zprávu."
1012 #: 950.data.seed-values.sql:3105
1013 msgid "Hard stalling interval"
1014 msgstr "Tvrdý interval pro odklad"
1017 #: 950.data.seed-values.sql:6920
1019 msgstr "Specializovaný"
1021 # id::i18n_l.description__en-US
1022 #: 950.data.seed-values.sql:347
1023 msgid "American English"
1024 msgstr "Americká angličtina"
1026 #: 950.data.seed-values.sql:6738
1027 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1028 msgstr "Norština (nynorsk)"
1030 #: 950.data.seed-values.sql:7928
1032 msgstr "Kalifornie "
1034 #: 950.data.seed-values.sql:2521 950.data.seed-values.sql:2522
1035 msgid "Hits per Page"
1036 msgstr "Počet výsledků na stránku"
1038 #: 950.data.seed-values.sql:7516
1039 msgid "computer disc cartridge"
1040 msgstr "kazeta počítačového disku"
1042 #: 950.data.seed-values.sql:15607 950.data.seed-values.sql:15613
1043 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
1045 "Zrušit poplatek za zpracování u dlouhodobě nevrácených, pokud je exemplář "
1048 #: 950.data.seed-values.sql:133
1049 msgid "Personal Author"
1050 msgstr "Personální autor"
1052 #: 950.data.seed-values.sql:8185
1056 # id::clm.value__mad
1057 #: 950.data.seed-values.sql:6689
1061 #: 950.data.seed-values.sql:4356
1063 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1064 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1065 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1067 "Pole \"Počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) se na kartě "
1068 "registračních údajů zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena "
1069 "když je aktivována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je toto pole "
1070 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1072 #: 950.data.seed-values.sql:1373
1073 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1074 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1076 # id::clm.value__sag
1077 #: 950.data.seed-values.sql:6787
1078 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1079 msgstr "Sangština (Ubangi Creole)"
1081 #: 950.data.seed-values.sql:6645
1085 #: 950.data.seed-values.sql:7842 950.data.seed-values.sql:8498
1086 #: 950.data.seed-values.sql:8511 950.data.seed-values.sql:8524
1087 #: 950.data.seed-values.sql:8537
1091 #: 950.data.seed-values.sql:13814
1092 msgid "Bluegrass Cellular"
1093 msgstr "Bluegrass Cellular"
1095 #: 950.data.seed-values.sql:1557
1097 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1099 "Povolit uživateli vytvořit, upravit nebo smazat nástrojovou lištu pro "
1102 # id::clm.value__mah
1103 #: 950.data.seed-values.sql:6691
1105 msgstr "Maršalština"
1107 #: 950.data.seed-values.sql:16322
1109 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1111 "Omezit nastavení souhlasu čtenáře na domovskou knihovnu a související "
1112 "knihovny ve specifikované hloubce"
1114 # id::clm.value__yao
1115 #: 950.data.seed-values.sql:6901
1116 msgid "Yao (Africa)"
1117 msgstr "Jaoština (Afrika)"
1119 #: 950.data.seed-values.sql:12382
1121 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1124 "Ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV výstup pro "
1127 #: 950.data.seed-values.sql:7946
1131 #: 950.data.seed-values.sql:4317
1132 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1133 msgstr "Navrhnout pole \"blokovat čtenáře\" v registračních údajích čtenáře"
1135 #: 950.data.seed-values.sql:7684 950.data.seed-values.sql:7714
1136 #: 950.data.seed-values.sql:8348 950.data.seed-values.sql:8378
1137 #: 950.data.seed-values.sql:8408 950.data.seed-values.sql:8438
1138 msgid "Law reports and digests"
1139 msgstr "Legislativní příspěvky a sbírky"
1141 #: 950.data.seed-values.sql:6773
1142 msgid "Prakrit languages"
1145 #: 950.data.seed-values.sql:1375
1146 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1147 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1149 #: 950.data.seed-values.sql:318
1153 #: 950.data.seed-values.sql:7999
1157 #: 950.data.seed-values.sql:3441
1159 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1162 "Délka času (v sekundách), po kterou má zůstat požadavek na nové nastavení "
1165 #: 950.data.seed-values.sql:3276
1166 msgid "Reset request time on un-cancel"
1167 msgstr "Přenastavit čas poždavku u zrušených a následně obnovených"
1169 #: 950.data.seed-values.sql:7644
1171 msgstr "Vánoční koledy"
1173 #: 950.data.seed-values.sql:13290
1177 #: 950.data.seed-values.sql:1081
1178 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1179 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1181 # id::clm.value__ady
1182 #: 950.data.seed-values.sql:6431
1186 #: 950.data.seed-values.sql:3063
1187 msgid "Holds: Soft boundary"
1188 msgstr "Rezervace: Tolerantní hranice"
1190 #: 950.data.seed-values.sql:4560
1191 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1193 "Zobrazit číslo druhého identifikačního dokladu na kartě registračních údajů "
1196 #: 950.data.seed-values.sql:1371
1197 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1198 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1200 #: 950.data.seed-values.sql:4779
1202 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1205 "Místo všech polí standardně zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře "
1206 "pouze navrhovaná pole."
1208 #: 950.data.seed-values.sql:8028
1209 msgid "Liechtenstein "
1210 msgstr "Lichtenštejnsko "
1212 #: 950.data.seed-values.sql:427
1216 #: 950.data.seed-values.sql:1389
1217 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1218 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1220 #: 950.data.seed-values.sql:12943
1221 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1222 msgstr "Sémantika kontrolního čísla autoritního záznamu Kongresové knihovny"
1224 #: 950.data.seed-values.sql:7500
1225 msgid "online resource"
1226 msgstr "online zdroj"
1228 #: 950.data.seed-values.sql:703
1229 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1231 "Povolit uživateli vytvořit nová data uzavření knihovny pro tuto lokaci"
1233 # id::clm.value__tuk
1234 #: 950.data.seed-values.sql:6870
1236 msgstr "Turkmenština"
1238 #: 950.data.seed-values.sql:6860
1242 #: 950.data.seed-values.sql:511
1243 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1244 msgstr "Povolit uživateli importovat záznam MARC v rozhraní pro Z39.50."
1246 #: 950.data.seed-values.sql:5057
1248 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1249 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1250 "also be set to \"true\"."
1252 "Časové období, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování negativního "
1253 "poplatku (refundace) na výpůjční poplatky. Funguje pouze, pokud je "
1254 "nastavena hodnota \"pravda\" pro volbu \" Zakázat účtování negativních "
1257 #: 950.data.seed-values.sql:8144
1259 msgstr "Tádžikistán "
1261 #: 950.data.seed-values.sql:8113
1262 msgid "Rhode Island "
1263 msgstr "Rhode Island "
1265 #: 950.data.seed-values.sql:875
1266 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1267 msgstr "Povolit personálu manuálně změnit počet \"údajně vrácených\"."
1269 #: 950.data.seed-values.sql:2468
1270 msgid "Untargeted expiration"
1271 msgstr "Expirace bez cíle"
1273 #: 950.data.seed-values.sql:2957
1274 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1275 msgstr "Výpůjčka splní související rezervaci pouze u validního exempláře"
1277 #: 950.data.seed-values.sql:3081
1279 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1282 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1285 #: 950.data.seed-values.sql:7248
1286 msgid "two-dimensional moving image"
1287 msgstr "dvojrozměrný pohyblivý obraz"
1289 #: 950.data.seed-values.sql:8009
1293 #: 950.data.seed-values.sql:13006
1294 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1295 msgstr "Směrování odkazu viz -- osobní jméno"
1297 #: 950.data.seed-values.sql:13967
1298 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1299 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1301 #: 950.data.seed-values.sql:2867
1302 msgid "Spine label left margin"
1303 msgstr "Levý okraj hřbetních štítků"
1305 #: 950.data.seed-values.sql:6861
1309 #: 950.data.seed-values.sql:4128
1310 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1311 msgstr "Pracovní log: Maximum zaznamenaných akcí"
1313 #: 950.data.seed-values.sql:4587
1314 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1315 msgstr "Navrhnout pole \"nezletilý\" na kartě registračních údajů čtenáře"
1317 #: 950.data.seed-values.sql:6633
1319 msgstr "Karakalpačtina"
1321 # id::clm.value__swa
1322 #: 950.data.seed-values.sql:6837
1324 msgstr "Svahilština"
1326 #: 950.data.seed-values.sql:11488
1327 msgid "Non-library Item"
1328 msgstr "Neknihovní položka"
1330 #: 950.data.seed-values.sql:701
1331 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1332 msgstr "Povolit uživateli upravit dobu uzavření knihovny pro danou lokaci"
1334 #: 950.data.seed-values.sql:4761
1336 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1338 "Příklad pro validaci pole \"poštovní směrovací číslo\" (post_code) na kartě "
1339 "registračních údajů čtenáře"
1341 #: 950.data.seed-values.sql:1569
1343 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1346 "Pokud je povoleno, nově přidané identifikátory položek budou přeneseny i na "
1347 "propojené bibliografické záznamy."
1349 #: 950.data.seed-values.sql:6508
1353 #: 950.data.seed-values.sql:10170
1355 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1356 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1357 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1360 "Aplikuje nastavenou pokutu na čtenářské konto. Požadované jmenované proměnné "
1361 "pro systémové prostředí jsou \"uživatel\", které se vztahuje k objektu "
1362 "uživatele a \"kontextová organizace\" (context_org), která se vztahuje k "
1363 "objektu organizační jednotky (org_unit), ke které pokuta směřuje."
1365 #: 950.data.seed-values.sql:8112
1369 #: 950.data.seed-values.sql:15560
1370 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1371 msgstr "Maximální interval pro vrácení dlouhodobě nevrácených"
1373 #: 950.data.seed-values.sql:7593
1374 msgid "Concerti grossi"
1375 msgstr "Concerti grossi"
1377 #: 950.data.seed-values.sql:7480
1378 msgid "microfilm cassette"
1379 msgstr "kazeta mikrofilmu"
1381 #: 950.data.seed-values.sql:7630
1385 #: 950.data.seed-values.sql:466
1386 msgid "Long-Overdue Materials"
1387 msgstr "Dlouhodobě nevrácené materiály"
1389 #: 950.data.seed-values.sql:16191
1390 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1391 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených údajně vrácených exemplářů"
1393 #: 950.data.seed-values.sql:7911
1397 #: 950.data.seed-values.sql:8572 950.data.seed-values.sql:8589
1398 #: 950.data.seed-values.sql:8605 950.data.seed-values.sql:8621
1399 #: 950.data.seed-values.sql:8637
1403 # id::clm.value__cat
1404 #: 950.data.seed-values.sql:6494
1406 msgstr "Katalánština"
1408 #: 950.data.seed-values.sql:12148
1409 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1410 msgstr "Zkontrolovat, zda je požadavek na rezervaci zrušen"
1412 #: 950.data.seed-values.sql:6896
1413 msgid "Sorbian languages"
1414 msgstr "Lužická srbština"
1416 #: 950.data.seed-values.sql:4326
1417 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1419 "Zobrazit pole počet údajně nevypůjčených (claims_never_checked_out_count) "
1420 "na kartě registračních údajů čtenáře"
1422 #: 950.data.seed-values.sql:3198
1424 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1425 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1427 "Je-li během doby zadání rezervace v žádající knihovně dostupný exemplář, "
1428 "který by mohl splnit rezervaci, nepovolit zadání rezervace"
1430 #: 950.data.seed-values.sql:16398
1431 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1432 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček na konci výpůjční relace"
1434 #: 950.data.seed-values.sql:1239
1436 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1439 "Umožní uživateli vytvořit / upravit /smazat mapu hodnot atributů pro "
1442 #: 950.data.seed-values.sql:7436
1443 msgid "overhead transparency"
1444 msgstr "zpětná projekce"
1446 #: 950.data.seed-values.sql:14859
1448 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1449 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1452 "Povolit fondům přenesení aniž by byly přenseseny také peníze. To způsobí, že "
1453 "peníze ponechané ve starém fondu zmizí a bude namodelován jejich návrat k "
1454 "některým exeterním subjektům"
1456 #: 950.data.seed-values.sql:8225
1457 msgid "Multiple dates"
1458 msgstr "Vícenásobná data"
1460 #: 950.data.seed-values.sql:7987
1464 #: 950.data.seed-values.sql:14
1468 #: 950.data.seed-values.sql:3267
1469 msgid "Skip For Hold Targeting"
1470 msgstr "Nepoužívat jako cíl rezervace"
1472 #: 950.data.seed-values.sql:7848 950.data.seed-values.sql:8542
1473 msgid "No specified special format characteristics"
1474 msgstr "Nespecifikovaná charakteristika nosiče"
1476 #: 950.data.seed-values.sql:8163
1477 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1478 msgstr "ostrovy pod správou Velké Británie "
1480 #: 950.data.seed-values.sql:4941
1482 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1483 "SMS from the OPAC."
1485 "Zákázat požadavek autentifikace pro posílání informací o signaturách "
1486 "prostřednictvím SMS z OPACu"
1488 #: 950.data.seed-values.sql:6978
1492 #: 950.data.seed-values.sql:3369
1494 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1495 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1496 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1498 "Pokud je nastavena hodnota \"pravda\", sloupec Datum narození v seznamech "
1499 "čtenářů standardně nebude zobrazen a v přehledu informací o čtenáři se "
1500 "hodnota údaje zobrazí jako <Skrytá>, pokud se neklikne na označení pole."
1502 #: 950.data.seed-values.sql:11747
1503 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1504 msgstr "Atribut formátu ikony v OPACu"
1506 #: 950.data.seed-values.sql:6999
1508 msgstr "33 1/3 ot/min"
1510 #: 950.data.seed-values.sql:1628
1511 msgid "Can do anything at the Branch level"
1512 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni pobočky"
1514 #: 950.data.seed-values.sql:6692
1516 msgstr "Maithilština"
1518 #: 950.data.seed-values.sql:1617
1520 msgstr "Personál u výpůjčního pultu (\"circulators\")"
1522 #: 950.data.seed-values.sql:7888
1526 #: 950.data.seed-values.sql:7953
1530 #: 950.data.seed-values.sql:146
1531 msgid "Topic Subject"
1534 #: 950.data.seed-values.sql:8033
1538 #: 950.data.seed-values.sql:2915
1540 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1541 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1542 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1543 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1546 "Prostor pro odsunutí určuje jak daleko do budoucnosti musíte udělat "
1547 "rezervaci zdroje, jestliže tento zdrojbude muset být přepraven, aby dorazil "
1548 "do knihovny, kde má být vyzvednut. Sekundárně určuje, jak brzy musí "
1549 "rezervace daného zdroje začít, než bude procesem vrácení příležitostě "
1550 "zachycen pro polici s rezervovanými zdroji k vyzvednutí."
1552 #: 950.data.seed-values.sql:6765
1553 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1554 msgstr "Perština, stará (cca 600-400 př. Kr.)"
1556 #: 950.data.seed-values.sql:2474
1557 msgid "Patron via SIP"
1558 msgstr "čtenář via SIP"
1560 #: 950.data.seed-values.sql:7866
1561 msgid "Updating Web site"
1562 msgstr "Upravuje se webová stránka"
1564 #: 950.data.seed-values.sql:1351
1565 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1566 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1568 #: 950.data.seed-values.sql:7807
1570 msgstr "Křovákovo zobrazení"
1572 #: 950.data.seed-values.sql:8010
1573 msgid "Côte d'Ivoire "
1574 msgstr "Pobřeží Slonoviny "
1576 #: 950.data.seed-values.sql:7937
1577 msgid "Cayman Islands "
1578 msgstr "Kajmanské ostrovy "
1580 #: 950.data.seed-values.sql:11525
1581 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1582 msgstr "[6024] Množství, které bylo objednáno."
1584 #: 950.data.seed-values.sql:11791 950.data.seed-values.sql:11792
1585 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1586 msgstr "Počáteční datum uchovávání historických výpůjček"
1588 #: 950.data.seed-values.sql:6533
1592 #: 950.data.seed-values.sql:2602
1596 #: 950.data.seed-values.sql:6675
1598 msgstr "Limburština"
1600 #: 950.data.seed-values.sql:583
1601 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1602 msgstr "Uřivatel smí vytvořit položku ve čtenářské statistické kategorii"
1604 #: 950.data.seed-values.sql:9139
1605 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1607 "Vytvořit záznam vyrozumění o rezervaci pro každou rezervaci s upozorněním"
1609 #: 950.data.seed-values.sql:1011
1610 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1611 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1613 #: 950.data.seed-values.sql:931
1614 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1615 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1617 #: 950.data.seed-values.sql:7811
1618 msgid "Space oblique Mercator"
1621 #: 950.data.seed-values.sql:6452
1625 #: 950.data.seed-values.sql:2527 950.data.seed-values.sql:2528
1626 msgid "Hold Notification Format"
1627 msgstr "Formát vyrozumění o rezervaci"
1629 #: 950.data.seed-values.sql:4833
1630 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1631 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
1633 #: 950.data.seed-values.sql:14556
1634 msgid "Match-Only Merge"
1635 msgstr "Sloučení pouze při shodě"
1637 # id::vqbrad.description__8
1638 #: 950.data.seed-values.sql:155 950.data.seed-values.sql:5180
1639 msgid "Accession Number"
1640 msgstr "Přírůstkové číslo"
1642 #: 950.data.seed-values.sql:3222
1643 msgid "Org Unit Target Weight"
1644 msgstr "Váha cíle s ohledem na organizační jednotku."
1646 #: 950.data.seed-values.sql:16072
1647 msgid "Default copy location value for imported items"
1648 msgstr "Standardní hodnota umístění exempláře pro importované položky"
1650 #: 950.data.seed-values.sql:3150
1651 msgid "Clear shelf copy status"
1652 msgstr "Status exempláře při čištění regálu s rezervacemi"
1654 #: 950.data.seed-values.sql:7819
1655 msgid "Conic, specific type unknown"
1656 msgstr "Kuželové zobrazení, specifický typ není znám"
1658 #: 950.data.seed-values.sql:6672
1662 #: 950.data.seed-values.sql:591
1663 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1664 msgstr "Uživatel smí upravitpoložku čtenářské statistické kategorie"
1666 #: 950.data.seed-values.sql:7800
1668 msgstr "Merkatorovo zobrazení"
1670 #: 950.data.seed-values.sql:1129
1671 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1672 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1674 #: 950.data.seed-values.sql:7622
1678 #: 950.data.seed-values.sql:6562 950.data.seed-values.sql:6565
1682 #: 950.data.seed-values.sql:893
1683 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1684 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1686 #: 950.data.seed-values.sql:12237
1687 msgid "Malformed record cause Import failure"
1688 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu importu"
1690 #: 950.data.seed-values.sql:835
1691 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1692 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"ztracený\""
1694 #: 950.data.seed-values.sql:1381
1695 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1696 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1698 #: 950.data.seed-values.sql:547
1699 msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
1700 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
1702 #: 950.data.seed-values.sql:3798 950.data.seed-values.sql:3801
1703 msgid "PayflowPro password"
1704 msgstr "Heslo pro PayflowPro"
1706 #: 950.data.seed-values.sql:14375
1707 msgid "Centennial Wireless"
1708 msgstr "Centennial Wireless"
1710 #: 950.data.seed-values.sql:7567 950.data.seed-values.sql:8247
1711 #: 950.data.seed-values.sql:8261 950.data.seed-values.sql:8275
1712 #: 950.data.seed-values.sql:8289 950.data.seed-values.sql:8303
1713 #: 950.data.seed-values.sql:8317
1714 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1715 msgstr "Technické a/nebo historické informace o nástrojích"
1717 #: 950.data.seed-values.sql:7992
1719 msgstr "Pásmo Gazy "
1721 #: 950.data.seed-values.sql:12239
1722 msgid "New record had insufficient quality"
1723 msgstr "Nový záznam není dostatečně kvalitní"
1725 #: 950.data.seed-values.sql:8577 950.data.seed-values.sql:8594
1726 #: 950.data.seed-values.sql:8610 950.data.seed-values.sql:8626
1727 #: 950.data.seed-values.sql:8642
1728 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1731 #: 950.data.seed-values.sql:14154
1732 msgid "Simple Mobile"
1733 msgstr "Simple Mobile"
1735 #: 950.data.seed-values.sql:879
1736 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1737 msgstr "Povolit personálu během transakce editovat poznámku o platbě"
1739 #: 950.data.seed-values.sql:14394
1743 #: 950.data.seed-values.sql:12981
1744 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1745 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno korporace"
1747 #: 950.data.seed-values.sql:7579
1751 #: 950.data.seed-values.sql:7947
1755 #: 950.data.seed-values.sql:6980
1757 msgstr "Videopáska - typ C"
1759 #: 950.data.seed-values.sql:8119
1760 msgid "South Carolina "
1761 msgstr "Jižní Karolína "
1763 #: 950.data.seed-values.sql:789
1764 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1765 msgstr "Povolit uživateli smazat rozdělení fondu"
1767 #: 950.data.seed-values.sql:1453
1768 msgid "Update prefix label definition."
1769 msgstr "Aktualizovat definici prefixu označení"
1771 #: 950.data.seed-values.sql:7885
1775 #: 950.data.seed-values.sql:7993
1779 #: 950.data.seed-values.sql:4236
1780 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1782 "Standardní typ identifikačního dokladu na kartě registračních údajů čtenáře"
1784 #: 950.data.seed-values.sql:6564
1785 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1786 msgstr "Francouzština, stará (cca 842-1400)"
1788 #: 950.data.seed-values.sql:8205
1789 msgid "Spratly Island "
1790 msgstr "Spratlyovy ostrovy "
1792 #: 950.data.seed-values.sql:7924
1793 msgid "Bouvet Island "
1794 msgstr "Bouvetův ostrov "
1796 #: 950.data.seed-values.sql:14593
1797 msgid "LibraryElf Login"
1798 msgstr "Elf přihlášení do knihovny"
1800 #: 950.data.seed-values.sql:7817
1801 msgid "Equidistant conic"
1802 msgstr "Kuželové ekvidistantní zobrazení"
1804 #: 950.data.seed-values.sql:1215 950.data.seed-values.sql:1217
1805 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1806 msgstr "Povolit uživateli smazat výstup šablony spouštěče události"
1808 #: 950.data.seed-values.sql:7948
1809 msgid "Cook Islands "
1810 msgstr "Cookovy ostrovy "
1812 #: 950.data.seed-values.sql:322
1813 msgid "Discard/Weed"
1814 msgstr "Stáhnout/vyřadit"
1816 #: 950.data.seed-values.sql:7963
1817 msgid "El Salvador "
1820 #: 950.data.seed-values.sql:2603
1822 msgstr "Samoobslužná výpůjčka"
1824 # id::clm.value__iii
1825 #: 950.data.seed-values.sql:6613
1827 msgstr "S'čchuanština"
1829 #: 950.data.seed-values.sql:4689
1831 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
1832 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
1833 "If the field is required this setting is ignored."
1835 "Pole \"druhé jméno\" (second_given_name) se zobrazí na kartě registračních "
1836 "údajů čtenáře. Bude zobrazeno s povinnými poli dokonce i když není povinné. "
1837 "Pokud je pole povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1839 #: 950.data.seed-values.sql:3861 950.data.seed-values.sql:3864
1840 msgid "PayPal test mode"
1841 msgstr "Mód testu PayPal"
1843 #: 950.data.seed-values.sql:6904
1847 #: 950.data.seed-values.sql:1009
1848 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
1849 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
1851 #: 950.data.seed-values.sql:13368
1852 msgid "Koodo Mobile"
1853 msgstr "Koodo Mobile"
1855 #: 950.data.seed-values.sql:4743
1857 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
1858 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
1859 "field is required this setting is ignored."
1861 "Pole \"stát\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
1862 "povinnými poli dokonce i když toto pole není povinné. Jestliže je pole "
1863 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
1865 #: 950.data.seed-values.sql:7960
1869 #: 950.data.seed-values.sql:4072
1870 msgid "Patron Opt-In Boundary"
1871 msgstr "Hranice čtenářské volby"
1873 #: 950.data.seed-values.sql:5261
1874 msgid "Cancel Holds"
1875 msgstr "Zrušit rezervace"
1877 #: 950.data.seed-values.sql:6952
1881 #: 950.data.seed-values.sql:12982
1882 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
1883 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno akce"
1885 #: 950.data.seed-values.sql:4812
1886 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
1887 msgstr "Uzavřít výsledky čteářského hledání při tomto čísle."
1889 # id::clm.value__alb
1890 #: 950.data.seed-values.sql:6438
1894 #: 950.data.seed-values.sql:12258
1895 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
1897 "Špatný formát dat statistické kategorie, měl by být ve tvaru podobném KAT "
1900 #: 950.data.seed-values.sql:16159 950.data.seed-values.sql:16178
1901 #: 950.data.seed-values.sql:16197
1903 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
1904 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
1905 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
1906 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
1907 "6 = bottom list, do not display."
1909 "Hodnoutou se rozumí číselný kód popisující, který seznam výpůjček se má "
1910 "objevit při půjčování a jestli se má výpůjčka dále objevit ve spodním "
1911 "seznamu při vracení v případě vzniklých pokut. 1 = horní seznam, spodní "
1912 "seznam. 2= spodní seznam, spodní seznam. 5 = horní seznam, nezobrazovat. 6 = "
1913 "spodní seznam, nezobrazovat."
1915 #: 950.data.seed-values.sql:1549
1916 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
1917 msgstr "Povolit personálu spravovat skupiny vyhledávacích filtrů a záznamů"
1919 #: 950.data.seed-values.sql:14690
1921 msgstr "Katalogizace"
1923 #: 950.data.seed-values.sql:11625
1924 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
1925 msgstr "Doba uchování historie rezervací - Zrušené (telefonicky čtenářem)"
1927 #: 950.data.seed-values.sql:773
1928 msgid "Allow a user to delete a funding source"
1929 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční zdroj"
1931 #: 950.data.seed-values.sql:7344
1935 #: 950.data.seed-values.sql:3612
1937 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
1938 "%INCLUDE(header_text)%"
1940 "Text / html /makro pro vložení do šablony výpisu /potvrzení na místě "
1941 "%INCLUDE(header_text)%"
1943 #: 950.data.seed-values.sql:5047
1945 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
1946 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
1947 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
1948 "balances after an interval of time."
1950 "Zabránit naúčtování negativních poplatků (refundací) za ztracené/dlouhodobě "
1951 "nevrácené materiály. Nastavení \"pravda\" zakáže naúčtování záporných "
1952 "poplatků vždy nebo - když je použito ve spojení s nastaveným intervalem - "
1953 "zakáže naúčtování záporných poplatků po uplynutí určitého časového intervalu."
1955 # id::clm.value__wln
1956 #: 950.data.seed-values.sql:6897
1960 #: 950.data.seed-values.sql:8074
1965 #: 950.data.seed-values.sql:1615
1967 msgstr "Katalogizátoři"
1969 #: 950.data.seed-values.sql:6441
1973 #: 950.data.seed-values.sql:448
1974 msgid "Overdue Materials"
1975 msgstr "Exempláře s překročenou výpůjční lhůtou"
1977 #: 950.data.seed-values.sql:6778
1979 msgstr "Rapanuiština"
1981 #: 950.data.seed-values.sql:8567 950.data.seed-values.sql:8584
1982 #: 950.data.seed-values.sql:8600 950.data.seed-values.sql:8616
1983 #: 950.data.seed-values.sql:8632
1987 #: 950.data.seed-values.sql:2687 950.data.seed-values.sql:2690
1988 msgid "Temporary barcode prefix"
1989 msgstr "Dočasný prefix čárového kódu"
1991 #: 950.data.seed-values.sql:1501
1992 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
1993 msgstr "Povolit uživateli odladění chyb funkcí ve služebník klientu"
1995 #: 950.data.seed-values.sql:12995
1996 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
1997 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název akce"
1999 #: 950.data.seed-values.sql:15070
2000 msgid "Upload Create PO"
2001 msgstr "Nahrát Vytvořit objednávku"
2003 #: 950.data.seed-values.sql:7628
2007 #: 950.data.seed-values.sql:5014
2008 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2009 msgstr "Neměnit pokuty/polatky při nuových transakcích ZTRACENO"
2011 #: 950.data.seed-values.sql:320 950.data.seed-values.sql:2600
2013 msgstr "Katalogizace"
2015 #: 950.data.seed-values.sql:262
2016 msgid "3_days_1_renew"
2017 msgstr "3_dní_1_prodloužení"
2019 #: 950.data.seed-values.sql:7671 950.data.seed-values.sql:7700
2020 #: 950.data.seed-values.sql:8334 950.data.seed-values.sql:8364
2021 #: 950.data.seed-values.sql:8394 950.data.seed-values.sql:8424
2025 #: 950.data.seed-values.sql:6448
2027 msgstr "Mapuche (araukánština)"
2029 #: 950.data.seed-values.sql:6880
2033 #: 950.data.seed-values.sql:1265
2034 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2035 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2037 #: 950.data.seed-values.sql:7626
2038 msgid "Program music"
2041 #: 950.data.seed-values.sql:7877
2042 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2043 msgstr "Bez aranžmá nebo transpozice nebo není specifikováno"
2045 #: 950.data.seed-values.sql:11519
2046 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2047 msgstr "Akceptováno se změnami, které nepotřebují schválit"
2049 #: 950.data.seed-values.sql:3991
2050 msgid "Allow pending addresses"
2051 msgstr "Povolit nevyřízené adresy"
2053 #: 950.data.seed-values.sql:4608
2055 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2056 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2057 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2059 "Pole \"vedoucí účet\" (master_account) bude na kartě registračních údajů "
2060 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Zobrazí se, když je aktivována volba "
2061 "\"zobrazit navržená pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, toto "
2062 "nastavení je ignorováno."
2064 # id::clm.value__ind
2065 #: 950.data.seed-values.sql:6620
2067 msgstr "Indonéština"
2069 #: 950.data.seed-values.sql:499
2070 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2071 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat rezervace jiných uživatelů"
2073 #: 950.data.seed-values.sql:7685 950.data.seed-values.sql:7716
2074 #: 950.data.seed-values.sql:8350 950.data.seed-values.sql:8380
2075 #: 950.data.seed-values.sql:8410 950.data.seed-values.sql:8440
2079 #: 950.data.seed-values.sql:3630
2081 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
2082 "prevented from checking in"
2084 "Exemplářům \"v přepravě\" vráceným v takto blízkém čase od začátky přepravy "
2085 "bude zamezeno vrácení"
2087 #: 950.data.seed-values.sql:8142
2091 #: 950.data.seed-values.sql:7536
2092 msgid "audiocassette"
2093 msgstr "Zvuková kazeta"
2095 #: 950.data.seed-values.sql:781
2096 msgid "Allow a user to delete a fund"
2097 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční fond"
2099 #: 950.data.seed-values.sql:4110
2100 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2101 msgstr "Umístění exempláře předchozích čísel"
2103 #: 950.data.seed-values.sql:12993
2104 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2105 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- osobní jméno"
2107 #: 950.data.seed-values.sql:867
2108 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2109 msgstr "Povolí uživateli smazat MFHD záznam"
2111 #: 950.data.seed-values.sql:13402
2112 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2113 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2115 #: 950.data.seed-values.sql:7975
2119 # id::clm.value__kru
2120 #: 950.data.seed-values.sql:6660
2124 #: 950.data.seed-values.sql:1602
2125 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2126 msgstr "Povolit uživateli srovnat účet (obvykle na nulu)"
2128 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2129 #: 950.data.seed-values.sql:6846 950.data.seed-values.sql:6847
2133 #: 950.data.seed-values.sql:767
2134 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2136 "Povolí uživalteli smazat položku z kontejneru (seznamu) jiného uživatele"
2138 #: 950.data.seed-values.sql:7986
2139 msgid "Georgia (Republic) "
2142 #: 950.data.seed-values.sql:185
2143 msgid "Series Title (Browse)"
2144 msgstr "Název edice (prohlížení)"
2146 #: 950.data.seed-values.sql:13661
2147 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2148 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2150 #: 950.data.seed-values.sql:8220
2151 msgid "Continuing resource currently published"
2152 msgstr "Pokračující zdroj aktuálně vydaný"
2154 #: 950.data.seed-values.sql:2831
2155 msgid "Spine and pocket label font size"
2156 msgstr "Velikost hřbetních a vnitřních štítků"
2158 #: 950.data.seed-values.sql:2804
2159 msgid "Minimum Item Price"
2160 msgstr "Minimální cena exempláře"
2162 #: 950.data.seed-values.sql:16016
2163 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
2164 msgstr "Vandelay Generování standardních kódů"
2166 #: 950.data.seed-values.sql:12969
2167 msgid "Heading -- General Subdivision"
2168 msgstr "Záhlaví -- všeobecné podrozdělení"
2170 #: 950.data.seed-values.sql:6718
2172 msgstr "Mosi (more)"
2174 #: 950.data.seed-values.sql:1021
2175 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2176 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2178 #: 950.data.seed-values.sql:8139
2179 msgid "Saudi Arabia "
2180 msgstr "Saudská Arábie "
2182 #: 950.data.seed-values.sql:8005
2186 #: 950.data.seed-values.sql:6840
2190 #: 950.data.seed-values.sql:6639
2194 #: 950.data.seed-values.sql:6567
2196 msgstr "Friulština (furlanština)"
2198 #: 950.data.seed-values.sql:8162
2202 #: 950.data.seed-values.sql:14987
2204 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2205 "system moves on to the next URL"
2207 "Pokud překročíme dobu čekání, URL je označeno jako \"timeout\" a systém se "
2208 "přesune na další URL."
2210 #: 950.data.seed-values.sql:5250
2211 msgid "Template Merge Container"
2212 msgstr "Kontejner pro sloučení šablon"
2214 #: 950.data.seed-values.sql:11118
2215 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2216 msgstr "Potvrzení o platbě musí být zformátováno pro tisk"
2218 #: 950.data.seed-values.sql:4596
2219 msgid "Show master_account field on patron registration"
2221 "Zobrazit pole \"vedoucí účet\" ( master_account) na kartě registračních "
2224 #: 950.data.seed-values.sql:11507
2225 msgid "The information is to be or has been deleted."
2226 msgstr "Informace mají být nebo již jsou smazány"
2228 #: 950.data.seed-values.sql:3366
2229 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2230 msgstr "Zakrýt pole \"datum narození\""
2232 #: 950.data.seed-values.sql:7900
2233 msgid "American Samoa "
2234 msgstr "Americká Samoa "
2236 #: 950.data.seed-values.sql:7742 950.data.seed-values.sql:8447
2237 #: 950.data.seed-values.sql:8468
2238 msgid "Autobiography"
2239 msgstr "Autobiografie"
2241 #: 950.data.seed-values.sql:13003
2242 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2243 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- chronologický termín"
2245 #: 950.data.seed-values.sql:6822
2249 #: 950.data.seed-values.sql:715
2251 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2253 "Povolit uživateli odebrat existující pracovní stanici, aby ji mohla nahradit "
2256 #: 950.data.seed-values.sql:12894
2258 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2259 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2262 "Usnadňuje vytvoření CSV souboru, který reprezentuje seznam knih tím, že "
2263 "zavede proměnnou \"jednotka\" do prostředí TT, setříděnou podle parametrů "
2264 "zadaných uživatelem."
2266 #: 950.data.seed-values.sql:7983
2270 #: 950.data.seed-values.sql:8576 950.data.seed-values.sql:8593
2271 #: 950.data.seed-values.sql:8609 950.data.seed-values.sql:8625
2272 #: 950.data.seed-values.sql:8641
2276 #: 950.data.seed-values.sql:739
2277 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2279 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele ze skupiny \"dodavatelů\""
2281 #: 950.data.seed-values.sql:6605
2285 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
2286 # id::vqbrad.description__5
2287 #: 950.data.seed-values.sql:157 950.data.seed-values.sql:383
2288 #: 950.data.seed-values.sql:404 950.data.seed-values.sql:5177
2289 #: 950.data.seed-values.sql:15470
2293 #: 950.data.seed-values.sql:821
2294 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2295 msgstr "Povolit členu personálu přímo odebrat bibliografický záznam"
2297 #: 950.data.seed-values.sql:12963
2298 msgid "Heading -- Topical Term"
2299 msgstr "Záhlaví - tematický termín"
2301 #: 950.data.seed-values.sql:3600
2302 msgid "Content of footer_text include"
2303 msgstr "Obsah includu footer_text"
2305 #: 950.data.seed-values.sql:9373
2306 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2307 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl zamítnut"
2309 #: 950.data.seed-values.sql:4770
2311 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2314 "Regulární výraz pro validaci pole PSČ (post_code) na kartě registračních "
2317 #: 950.data.seed-values.sql:6701
2321 #: 950.data.seed-values.sql:13557
2322 msgid "Bulletin.net"
2323 msgstr "Bulletin.net"
2325 #: 950.data.seed-values.sql:7812
2326 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2327 msgstr "Cylindrický, specifický typ není znám"
2330 #: 950.data.seed-values.sql:6933
2331 msgid "Manuscript cartographic material"
2332 msgstr "Rukopisný kartografický dokument"
2334 #: 950.data.seed-values.sql:140
2335 msgid "Geographic Subject"
2336 msgstr "Geografické téma"
2338 #: 950.data.seed-values.sql:925
2339 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2340 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2342 #: 950.data.seed-values.sql:464
2343 msgid "Notification Fee"
2344 msgstr "Poplatek za upozornění"
2346 #: 950.data.seed-values.sql:3315
2347 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2349 "Ztracené exempláře je možné využít ihned po vrácení namísto toho, aby se "
2350 "nejdříve vrátily \"domů\"."
2352 #: 950.data.seed-values.sql:3342
2354 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2357 "Toto zabraňuje systému účtovat v rámci pokut za pozdní vrácení vyšší částku, "
2358 "než jaká je hodnota exempláře."
2360 #: 950.data.seed-values.sql:6496
2362 msgstr "Cebuánština"
2364 # id::clm.value__moh
2365 #: 950.data.seed-values.sql:6715
2369 #: 950.data.seed-values.sql:699
2370 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2371 msgstr "Povolit uživateli odebrad dobu uzavření knihovny pro danou lokaci."
2373 #: 950.data.seed-values.sql:15172
2374 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2375 msgstr "Standardně při uploadu sloučit při přesné shodě"
2377 #: 950.data.seed-values.sql:741
2378 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2380 "Povolit uživateli rezervovat exempláře v době ochrany před rezervacemi"
2382 #: 950.data.seed-values.sql:2717
2383 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2384 msgstr "Délka trvání trvalého přihlášení. Např. \"2 týdny\""
2386 #: 950.data.seed-values.sql:4662
2387 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2388 msgstr "Pole \"prefix\" bude požadovánona kartě registračních údajů čtenáře"
2390 #: 950.data.seed-values.sql:11924
2391 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2393 "Je zapotřebí formátovat pro tisk dopisy čtenářům o chybějících kusech"
2395 #: 950.data.seed-values.sql:3447
2396 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2397 msgstr "Registrace čtenáře: Klonování čtenáře připojí kopii adresy"
2399 #: 950.data.seed-values.sql:4428
2400 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2402 "Pole \"datum narození\" bude požadováno na kartě registračních údajů čtenáře"
2404 #: 950.data.seed-values.sql:689
2406 "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
2407 "destination or source"
2409 "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud je uživatel v cílové nebo "
2410 "zdrojové destinaci přepravy."
2412 #: 950.data.seed-values.sql:7540
2414 msgstr "zvukový válec"
2416 #: 950.data.seed-values.sql:1303
2417 msgid "ADMIN_INVOICE"
2418 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2420 #: 950.data.seed-values.sql:8212
2421 msgid "United Kingdom "
2422 msgstr "Spojené Království "
2424 # id::clm.value__jav
2425 #: 950.data.seed-values.sql:6629
2429 #: 950.data.seed-values.sql:1397
2430 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2431 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2433 #: 950.data.seed-values.sql:1077
2434 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2435 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2437 #: 950.data.seed-values.sql:709
2438 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2439 msgstr "Povolit uživateli odebrat někoho z fondu"
2441 #: 950.data.seed-values.sql:13269
2442 msgid "Circulation Policy Configuration"
2443 msgstr "Nastavení výpůjčních pravidel a politik"
2445 #: 950.data.seed-values.sql:8172
2446 msgid "Vatican City "
2449 # id::clm.value__kan
2450 #: 950.data.seed-values.sql:6638
2452 msgstr "Kannadština"
2454 #: 950.data.seed-values.sql:6536
2455 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2456 msgstr "Nizozemština, střední doba (cca 1050-1350)"
2458 #: 950.data.seed-values.sql:15178
2459 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2460 msgstr "Při nahrávání záznamů v akvizici sloučit záznamy při přesné shodě"
2462 # id::clm.value__per
2463 #: 950.data.seed-values.sql:6766
2467 #: 950.data.seed-values.sql:14592
2468 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2469 msgstr "Autorizace Apache - Proxy přihlášení"
2471 #: 950.data.seed-values.sql:797
2472 msgid "Allow a user to create a new provider"
2473 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nového dodavatele"
2475 #: 950.data.seed-values.sql:1431
2476 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2477 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2479 #: 950.data.seed-values.sql:9333
2480 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2481 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"objednáno\""
2483 #: 950.data.seed-values.sql:711
2484 msgid "Allow a user to bar a patron"
2485 msgstr "Povolit uživateli zablokovat konto čtenáře"
2487 #: 950.data.seed-values.sql:7607
2491 #: 950.data.seed-values.sql:7879
2495 #: 950.data.seed-values.sql:8082
2499 #: 950.data.seed-values.sql:8573 950.data.seed-values.sql:8590
2500 #: 950.data.seed-values.sql:8606 950.data.seed-values.sql:8622
2501 #: 950.data.seed-values.sql:8638
2502 msgid "Coats of arms"
2505 #: 950.data.seed-values.sql:6615
2509 #: 950.data.seed-values.sql:6959 950.data.seed-values.sql:7767
2513 #: 950.data.seed-values.sql:8022
2517 #: 950.data.seed-values.sql:7715 950.data.seed-values.sql:8349
2518 #: 950.data.seed-values.sql:8379 950.data.seed-values.sql:8409
2519 #: 950.data.seed-values.sql:8439
2520 msgid "Other reports"
2521 msgstr "Ostatní zprávy"
2523 #: 950.data.seed-values.sql:1247
2524 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2525 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2527 #: 950.data.seed-values.sql:9401
2529 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2531 "Testy ke zjištění, jestli odpovídající položky jsou ve stavu \"zrušeno\"."
2533 #: 950.data.seed-values.sql:727
2534 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2536 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele ze skupiny \"globální "
2537 "administrátor\" (GlobalAdmin)"
2539 # id::clm.value__jpr
2540 #: 950.data.seed-values.sql:6631
2541 msgid "Judeo-Persian"
2542 msgstr "Judeo-perština"
2544 #: 950.data.seed-values.sql:3909
2546 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
2547 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2549 "Formátovat časy podle tohoto vzoru (příklady: \"h:m:s.SSS a z\" pro "
2550 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time nebo \", \"HH:mm\" pro \"14:07\")"
2552 #: 950.data.seed-values.sql:6687
2556 #: 950.data.seed-values.sql:613
2557 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2558 msgstr "Povolit uživateli upravit typy nekatalogizovaných exemplářů"
2560 #: 950.data.seed-values.sql:7609
2564 # id::clm.value__tah
2565 #: 950.data.seed-values.sql:6842
2569 #: 950.data.seed-values.sql:7990
2573 #: 950.data.seed-values.sql:813
2574 msgid "Allows a user to create a picklist"
2575 msgstr "Povoli uživateli vytvořit seznam pro vyzvednutí"
2577 #: 950.data.seed-values.sql:1271
2578 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
2579 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
2582 #: 950.data.seed-values.sql:6950
2584 msgstr "Smíšené formy"
2586 #: 950.data.seed-values.sql:873
2587 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2589 "Povolit personálu obejít hodnotu maximálního povoleného počtu údajně "
2590 "vrácených pro čtenáře"
2592 #: 950.data.seed-values.sql:8127
2596 #: 950.data.seed-values.sql:1600
2597 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2598 msgstr "Povolit administraci tabulek MARC"
2600 # id::clm.value__gay
2601 #: 950.data.seed-values.sql:6572
2605 #: 950.data.seed-values.sql:3546
2606 msgid "Require patron password"
2607 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
2609 #: 950.data.seed-values.sql:7682 950.data.seed-values.sql:7712
2610 #: 950.data.seed-values.sql:8346 950.data.seed-values.sql:8376
2611 #: 950.data.seed-values.sql:8406 950.data.seed-values.sql:8436
2612 msgid "Standards/specifications"
2613 msgstr "Standardy/specifikace"
2615 #: 950.data.seed-values.sql:7828
2619 #: 950.data.seed-values.sql:7968
2624 #: 950.data.seed-values.sql:6941
2625 msgid "Not fiction (not further specified)"
2626 msgstr "Literatura faktu (blíže nespecifikovaná)"
2628 #: 950.data.seed-values.sql:3726 950.data.seed-values.sql:3729
2629 msgid "AuthorizeNet login"
2630 msgstr "Přihlášení do AuthorizeNet"
2632 #: 950.data.seed-values.sql:4506
2633 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2635 "Regulární výraz pro pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě "
2636 "registračních údajů čtenáře"
2638 #: 950.data.seed-values.sql:653
2639 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2641 "Povolit uživateli smazat poznámku k názvu vytvořenou jiným uživatelem"
2643 #: 950.data.seed-values.sql:531
2644 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2645 msgstr "Povolit uživateli označit jiné uživatele jako smazané"
2647 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
2648 #: 950.data.seed-values.sql:6571 950.data.seed-values.sql:6753
2652 #: 950.data.seed-values.sql:4389
2653 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2655 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"telefon přes den\" "
2658 #: 950.data.seed-values.sql:4419
2660 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2661 "patron registration form."
2663 "Pokud je nastaveno, při editaci pole \"datum narození\" se na kartě "
2664 "registračních údajů čtenáře se objeví miniaplikace kalendáře."
2666 #: 950.data.seed-values.sql:14613
2668 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
2669 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2672 "Obvykle poplatky za zpozdné nejsou účtovány pokud je knihovna zavřená. Pokud "
2673 "nastavena hodnota \"pravda\", poplatky za zpozdné budou účtovány i během "
2674 "období plánovaných uzavření knihovny nebo ve dnech v týdnu, kdy je knihovna "
2677 #: 950.data.seed-values.sql:4021
2678 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2680 "Pokud je tato volba aktivována, bude zakázáno měnit uživatelská jména v OPACu"
2682 #: 950.data.seed-values.sql:150
2683 msgid "General Keywords"
2684 msgstr "Obecná klíčová slova"
2686 #: 950.data.seed-values.sql:6648
2688 msgstr "Chotánština"
2690 #: 950.data.seed-values.sql:6472
2694 #: 950.data.seed-values.sql:939
2695 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2696 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2698 #: 950.data.seed-values.sql:8154
2699 msgid "Trinidad and Tobago "
2700 msgstr "Trinidad a Tobago "
2702 #: 950.data.seed-values.sql:8147
2706 #: 950.data.seed-values.sql:8003
2710 #: 950.data.seed-values.sql:3099
2712 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2713 "captured for a hold. Example \"5 days\""
2715 "Jak dlouho čekat než bude povoleno vzdáleným exemplářům být příležitostně "
2716 "zachycen pro rezervaci. Příklad: \"5 dnů\""
2718 #: 950.data.seed-values.sql:6521
2719 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2720 msgstr "Kreolština a jiné pidginy (ostatní)"
2722 # id::clm.value__est
2723 #: 950.data.seed-values.sql:6549
2727 #: 950.data.seed-values.sql:7799
2728 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
2729 msgstr "Lambertovo kuželové zobrazení"
2731 #: 950.data.seed-values.sql:3585
2733 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2734 "%INCLUDE(alert_text)%"
2736 "Text / html / makro , které má být vloženo do šablony výpisu / potvrzení na "
2737 "místě %INCLUDE(alert_text)%"
2739 #: 950.data.seed-values.sql:15996
2740 msgid "Show county field on patron registration"
2741 msgstr "Zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře pole \"okres\""
2743 #: 950.data.seed-values.sql:5251
2744 msgid "URL Verification Queue"
2745 msgstr "Fronta pro verifikaci URL"
2747 #: 950.data.seed-values.sql:8575 950.data.seed-values.sql:8592
2748 #: 950.data.seed-values.sql:8608 950.data.seed-values.sql:8624
2749 #: 950.data.seed-values.sql:8640
2753 #: 950.data.seed-values.sql:6590
2754 msgid "Greek, Modern (1453- )"
2755 msgstr "Řečtina, moderní (po 1453)"
2757 #: 950.data.seed-values.sql:432
2761 #: 950.data.seed-values.sql:4437
2763 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2764 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2765 "field is required this setting is ignored."
2767 "Pole \"datum narození\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře "
2768 "s požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
2769 "nastavení je ignorováno."
2771 #: 950.data.seed-values.sql:15637
2772 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
2774 "Ponechat transakce otevřené pokud bilance za dlouhodobě nevrácené je nula"
2776 #: 950.data.seed-values.sql:15566
2778 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
2779 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
2780 "activity older than) this amount of time"
2782 "Zpracování při vrácení dlohodobě nevrácených (odpuštění poplatků, znovu "
2783 "nastavení nevrácených atd.) se nebude týkat exemplářů, které byly nevrácené "
2784 "po dobu (nebo u nich byla zaznamenána aktivita před intervalem / dobou), "
2785 "která zde uvedenena."
2787 #: 950.data.seed-values.sql:11498
2788 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
2789 msgstr "Zrušeno: Neplatné ISBN"
2791 #: 950.data.seed-values.sql:8216
2796 #: 950.data.seed-values.sql:7
2797 msgid "Project Gutenberg"
2798 msgstr "Projekt Gutenberg"
2800 #: 950.data.seed-values.sql:1295
2801 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2802 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2804 #: 950.data.seed-values.sql:13746
2805 msgid "Element Mobile"
2806 msgstr "Element Mobile"
2808 #: 950.data.seed-values.sql:3870 950.data.seed-values.sql:3873
2809 msgid "Enable Stripe payments"
2810 msgstr "Umožnit platbu Stripe"
2812 #: 950.data.seed-values.sql:8097
2813 msgid "Philippines "
2816 #: 950.data.seed-values.sql:707
2817 msgid "Allow a user to put someone into collections"
2818 msgstr "Povolí uživateli přidat někoho do fondu"
2820 #: 950.data.seed-values.sql:4182
2821 msgid "Show billing tab first when bills are present"
2823 "Pokud má čtenář nevyřízené platby, zobrazit nejdříve kartu s poplatky"
2825 #: 950.data.seed-values.sql:1634
2826 msgid "Can do anything at the System level"
2827 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni systému"
2829 #: 950.data.seed-values.sql:15968
2830 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
2832 "Povolit uživatele samoobslužnou registraci vytvořením nevyřízeného "
2833 "uživatelského účtu."
2835 #: 950.data.seed-values.sql:14581
2836 msgid "Verification via translator-v1"
2837 msgstr "Ověření prostřednictvím tránslátoru-v1"
2839 #: 950.data.seed-values.sql:11486
2840 msgid "Shipping Charge"
2843 #: 950.data.seed-values.sql:11605 950.data.seed-values.sql:11800
2844 #: 950.data.seed-values.sql:11801
2845 msgid "Historical Hold Retention Age"
2846 msgstr "Doba uchovávání historických rezervací"
2848 #: 950.data.seed-values.sql:7036 950.data.seed-values.sql:7037
2849 #: 950.data.seed-values.sql:7105 950.data.seed-values.sql:7106
2850 #: 950.data.seed-values.sql:7193 950.data.seed-values.sql:7194
2852 msgstr "Music Score"
2854 # id::clm.value__tig
2855 #: 950.data.seed-values.sql:6856
2857 msgstr "Tigrejština"
2859 #: 950.data.seed-values.sql:3492
2860 msgid "Pop-up alert for errors"
2861 msgstr "Varování o chybách ve vyskakovacím okně"
2863 #: 950.data.seed-values.sql:14633
2865 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
2866 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
2869 "Nastaví maximální číslo zázamů poslední uživatelské aktivity pro zobrazení "
2870 "ve služebním klientu. 0 znamená nezobrazit žádné, -1 znamená zobrazit "
2871 "všechny. Výchozí hodnota je 1."
2873 #: 950.data.seed-values.sql:7673 950.data.seed-values.sql:7703
2874 #: 950.data.seed-values.sql:8337 950.data.seed-values.sql:8367
2875 #: 950.data.seed-values.sql:8397 950.data.seed-values.sql:8427
2877 msgstr "Legislativa"
2879 #: 950.data.seed-values.sql:6779
2881 msgstr "Rarotongština"
2883 #: 950.data.seed-values.sql:3213
2884 msgid "Minimum Estimated Wait"
2885 msgstr "Minimální předpokládané čekání"
2887 #: 950.data.seed-values.sql:4299
2888 msgid "Suggest alias field on patron registration"
2889 msgstr "Navrhnout na kartě registračních údajů čtenáře pole \"alias\""
2891 #: 950.data.seed-values.sql:6711
2895 #: 950.data.seed-values.sql:6624
2899 #: 950.data.seed-values.sql:3994
2901 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
2902 "kept in a pending state until staff approves the changes"
2904 "Je-li tato volba aktivována, čtenáři mohou vytvářet a editovat své adresy. "
2905 "Adresy jsou ponechány v nevyřízeném stavu, dokud personál nepotvrdí změny"
2907 #: 950.data.seed-values.sql:131
2908 msgid "Corporate Author"
2911 #: 950.data.seed-values.sql:929
2912 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
2913 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
2915 #: 950.data.seed-values.sql:4140
2917 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
2918 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
2919 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
2922 "Hlavním vstupním bodem v tomto rozhraní jsou \"Správa exemplářů\", \"Akce "
2923 "pro vybrané řádky\", \"Editovat vlastnosti / signatury /změnit čárové kódy "
2924 "exempláře\". Toto nastavení změní horní a spodní panel rozhraní na levý a "
2927 #: 950.data.seed-values.sql:1465
2928 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
2929 msgstr "Vytvořit / načíst / upravit / smazat seriálovou jednotku."
2931 #: 950.data.seed-values.sql:517
2932 msgid "Allow a user to delete a volume"
2933 msgstr "Povolit uživateli smazat svazek (signaturu)"
2935 #: 950.data.seed-values.sql:7532
2936 msgid "audiotape reel"
2937 msgstr "cívka zvukové pásky"
2939 #: 950.data.seed-values.sql:3168
2940 msgid "Default hold shelf expire interval"
2941 msgstr "Východí interval pro expiraci rezervací k vyzvednutí"
2943 #: 950.data.seed-values.sql:6479
2947 #: 950.data.seed-values.sql:6429
2951 #: 950.data.seed-values.sql:7009 950.data.seed-values.sql:7010
2952 #: 950.data.seed-values.sql:7084 950.data.seed-values.sql:7085
2956 #: 950.data.seed-values.sql:787
2957 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
2958 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nové přidělení fondu"
2960 #: 950.data.seed-values.sql:282
2962 msgstr "zpoždění_minimální"
2965 #: 950.data.seed-values.sql:284
2967 msgstr "zpoždění_střední"
2969 #: 950.data.seed-values.sql:6596
2970 msgid "Haitian French Creole"
2971 msgstr "Haitsko-francouzská kreolština"
2973 #: 950.data.seed-values.sql:6477
2977 # id::clm.value__swe
2978 #: 950.data.seed-values.sql:6838
2982 #: 950.data.seed-values.sql:1379
2983 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
2984 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
2986 #: 950.data.seed-values.sql:3378
2988 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
2989 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
2990 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
2992 "Přeskočit transkci offline vrácení (vyvolat výjimku při zpracování) jestliže "
2993 "čas změny statutu je novější než zaznamenaný čas transakce. Pozor! Tuto "
2994 "výjimku spustí také změna statusu z \"Dnes vráceno\" na \"Volné\""
2996 #: 950.data.seed-values.sql:3639
2998 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
2999 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3000 "not be suppressed."
3002 "Pokud je nastaveno na ne-prázdnou hodonotu, budou potlačeny přepravy "
3003 "rezervací mezi touto organizační jednoutkou a jinými se stejnou hodnotou. "
3004 "Pokud je nastavenou na prázdnou hodnotu, přepravy potlačeny nebudou."
3006 #: 950.data.seed-values.sql:7060 950.data.seed-values.sql:7061
3007 #: 950.data.seed-values.sql:7126 950.data.seed-values.sql:7127
3008 #: 950.data.seed-values.sql:7217 950.data.seed-values.sql:7218
3009 msgid "Cassette audiobook"
3010 msgstr "Audiokniha na kazetě"
3013 #: 950.data.seed-values.sql:429 950.data.seed-values.sql:2596
3017 # id::clm.value__ewe
3018 #: 950.data.seed-values.sql:6551
3022 #: 950.data.seed-values.sql:6872
3023 msgid "Tupi languages"
3024 msgstr "Tupi jazyky"
3026 #: 950.data.seed-values.sql:8066
3030 #: 950.data.seed-values.sql:11491
3031 msgid "Blanket Order"
3032 msgstr "Paušální objednávka"
3034 #: 950.data.seed-values.sql:14587
3035 msgid "OPAC Login (jspac)"
3036 msgstr "Přihlášení do OPACu (jspac)"
3038 #: 950.data.seed-values.sql:6534
3039 msgid "Dravidian (Other)"
3040 msgstr "Drávidské jazyky (ostatní)"
3042 #: 950.data.seed-values.sql:11617
3043 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3045 "Doba uchování historie rezervací - zrušené rezervace ( expirace kvůli "
3046 "nenalezenému cíli)"
3048 #: 950.data.seed-values.sql:6516
3049 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3050 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě angličtiny"
3052 #: 950.data.seed-values.sql:6908
3056 #: 950.data.seed-values.sql:1189
3057 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3058 msgstr "Povolit uživateli upravit záznamy o čištění spouštěčů událostí"
3060 #: 950.data.seed-values.sql:1596
3061 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3062 msgstr "Obejít událost TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3064 #: 950.data.seed-values.sql:7512
3065 msgid "computer tape cartridge"
3066 msgstr "kazeta počítačové pásky"
3068 #: 950.data.seed-values.sql:12242
3069 msgid "Invalid value for \"status\""
3070 msgstr "Neplatná hodnota pro \"status\""
3072 #: 950.data.seed-values.sql:8125
3073 msgid "Spanish North Africa "
3074 msgstr "Španělské severoafrické državy "
3076 #: 950.data.seed-values.sql:6909
3080 # id::clm.value__slo
3081 #: 950.data.seed-values.sql:6810
3083 msgstr "Slovenština"
3085 #: 950.data.seed-values.sql:751
3086 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3087 msgstr "Povolit uživateli obejít chybu výpůjčního pásma exempláře"
3089 #: 950.data.seed-values.sql:6578
3091 msgstr "Kiribatština"
3093 #: 950.data.seed-values.sql:13332
3094 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3095 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3097 #: 950.data.seed-values.sql:2987
3099 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3102 "Pokud je exempl�ozna� jako po�kozen�zdn�a v�inu posledn� v�k je zru�eno."
3104 #: 950.data.seed-values.sql:1411
3105 msgid "user_request.create"
3106 msgstr "user_request.create"
3108 #: 950.data.seed-values.sql:13147
3109 msgid "Canadian Subject Headings"
3110 msgstr "Kanadské věcné třídění"
3112 #: 950.data.seed-values.sql:124
3113 msgid "Alternate Title"
3114 msgstr "Další název"
3116 #: 950.data.seed-values.sql:1281
3117 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3118 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3120 #: 950.data.seed-values.sql:4716
3122 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3123 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3124 "field is shown or required this setting is ignored."
3126 "Pole sufix bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazí jako "
3127 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
3128 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je požadováno jako povinné, "
3129 "toto nastavení bude ignorováno."
3131 #: 950.data.seed-values.sql:1113
3132 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3133 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3135 #: 950.data.seed-values.sql:439
3136 msgid "Your Bookmobile"
3137 msgstr "Vaše pojízdná knihovna"
3139 #: 950.data.seed-values.sql:729
3140 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3142 "Povolit u�ivateli p� / odebrat u�ivatele do / ze skupiny lok�� "
3143 "administr�r�ocalAdmin)"
3145 #: 950.data.seed-values.sql:16085
3146 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3147 msgstr "V� hodnota modifik�ru v�y pro importovan�xempl�"
3149 #: 950.data.seed-values.sql:6788
3153 #: 950.data.seed-values.sql:3141
3154 msgid "Canceled holds display count"
3155 msgstr "Po� zobrazen�u�en�zervac�"
3157 #: 950.data.seed-values.sql:571
3158 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3159 msgstr "Povolit u�ivateli odebrat jin��ivatele ze skupiny opr��"
3161 #: 950.data.seed-values.sql:479
3162 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3163 msgstr "Povolit u�ivateli p��en�o OPACu"
3165 #: 950.data.seed-values.sql:7621
3166 msgid "Passion music"
3167 msgstr "Pašijová hudba"
3169 # id::clm.value__hup
3170 #: 950.data.seed-values.sql:6608
3174 #: 950.data.seed-values.sql:991
3175 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3176 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3178 # id::clm.value__ice
3179 #: 950.data.seed-values.sql:6611
3181 msgstr "Islandština"
3183 #: 950.data.seed-values.sql:12985
3184 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3185 msgstr "Směrování odkazu viz též -- žánr/forma"
3187 #: 950.data.seed-values.sql:7821
3191 #: 950.data.seed-values.sql:7970
3195 #: 950.data.seed-values.sql:7838 950.data.seed-values.sql:8494
3196 #: 950.data.seed-values.sql:8507 950.data.seed-values.sql:8520
3197 #: 950.data.seed-values.sql:8533
3198 msgid "Bathymetry, soundings"
3199 msgstr "Batymetrie, měření"
3201 #: 950.data.seed-values.sql:2750 950.data.seed-values.sql:2753
3203 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3205 "Smazat bibliografický záznam pokud prostředncitvím zrušení položek v "
3206 "akvizici smazány exempláře,"
3208 #: 950.data.seed-values.sql:3621
3210 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3211 "%INCLUDE(notice_text)%"
3213 "Text / html / makra pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
3214 "%INCLUDE(notice_text)%"
3216 # id::clm.value__akk
3217 #: 950.data.seed-values.sql:6437
3221 #: 950.data.seed-values.sql:1199
3222 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3224 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat vazby spouštěče (triggeru)"
3226 # id::clm.value__snd
3227 #: 950.data.seed-values.sql:6820
3231 #: 950.data.seed-values.sql:771
3232 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3233 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční zdroj"
3235 #: 950.data.seed-values.sql:7725
3236 msgid "Full score, miniature or study size"
3237 msgstr "Pertitura v rozsahu miniatury nebo studie"
3239 #: 950.data.seed-values.sql:7586
3243 #: 950.data.seed-values.sql:14239
3245 msgstr "US Cellular"
3247 #: 950.data.seed-values.sql:1171
3249 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3250 msgstr "Povolit uživateli obejít nastavení circ.holds.hold_has_copy_at.block"
3252 #: 950.data.seed-values.sql:2795 950.data.seed-values.sql:2798
3253 msgid "Default Item Price"
3254 msgstr "Přednastavená cena exemplářů"
3256 #: 950.data.seed-values.sql:5063
3257 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3258 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za vrácené po lhůtě"
3260 #: 950.data.seed-values.sql:15110
3261 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
3262 msgstr "Výchozí dodavatel pro použití během nahrání souborů v akvizici"
3264 #: 950.data.seed-values.sql:6646
3265 msgid "Khoisan (Other)"
3266 msgstr "Khoisanské jazyky (ostatní)"
3268 #: 950.data.seed-values.sql:621
3269 msgid "Allow a user to update a copy location"
3270 msgstr "Povolit uživateli změnit umístění exempláře"
3272 #: 950.data.seed-values.sql:1541
3273 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3275 "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat skupiny umístění "
3278 #: 950.data.seed-values.sql:14893
3279 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3280 msgstr "Upozornit, pokud se blíží konec čtenářské registrace"
3282 #: 950.data.seed-values.sql:7300
3283 msgid "notated music"
3284 msgstr "zápis hudby"
3286 #: 950.data.seed-values.sql:6825
3288 msgstr "Songhajština"
3290 #: 950.data.seed-values.sql:4794
3291 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3293 "Regulární výraz pro pole \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
3295 #: 950.data.seed-values.sql:4806
3297 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3300 "Při registraciy vynutí požadavek na vyplnění alespoň jedné adresy čtenáře."
3302 #: 950.data.seed-values.sql:7959
3303 msgid "Equatorial Guinea "
3304 msgstr "Rovníková Guinea "
3306 #: 950.data.seed-values.sql:13170
3307 msgid "Vandelay Queue"
3308 msgstr "Fronta nástroje Vandelay"
3310 #: 950.data.seed-values.sql:927
3311 msgid "CREATE_SURVEY"
3312 msgstr "CREATE_SURVEY"
3314 #: 950.data.seed-values.sql:7910
3318 #: 950.data.seed-values.sql:7729
3322 #: 950.data.seed-values.sql:8062
3323 msgid "North Carolina "
3324 msgstr "Severní Karolína "
3327 #: 950.data.seed-values.sql:304
3331 #: 950.data.seed-values.sql:7808
3332 msgid "Cassini-Soldner"
3333 msgstr "Cassini – Soldnerovo zobrazení"
3335 #: 950.data.seed-values.sql:7577
3339 #: 950.data.seed-values.sql:7919
3340 msgid "Solomon Islands "
3341 msgstr "Šalomounovy ostrovy "
3343 #: 950.data.seed-values.sql:861
3344 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3346 "Povolí uživateli zograzit všchna nastavení organizace na vymezené úrovni"
3348 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3349 # id::clm.value__cze
3350 #: 950.data.seed-values.sql:349 950.data.seed-values.sql:350
3351 #: 950.data.seed-values.sql:6523
3355 # id::clm.value__mni
3356 #: 950.data.seed-values.sql:6713
3358 msgstr "Manipurština"
3360 #: 950.data.seed-values.sql:1255
3361 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3363 "Změnit nastavení organizační jednotky souvisejícíc se zpracováním kreditních "
3366 #: 950.data.seed-values.sql:723
3367 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3369 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny personálu u "
3370 "výpůjčnínho pultu (\"ciruculator\")"
3372 #: 950.data.seed-values.sql:14569
3373 msgid "Login via opensrf"
3374 msgstr "Přihlášení prostřednictvím opensrf"
3376 #: 950.data.seed-values.sql:6378
3377 msgid "Carrier Type"
3380 #: 950.data.seed-values.sql:3144
3381 msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
3383 "Kolik zrušených rezervací zobrazit ve čtenářském rozhraní pro rezervace"
3385 #: 950.data.seed-values.sql:7603
3387 msgstr "Chvalozpěvy"
3389 #: 950.data.seed-values.sql:1301
3390 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3391 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3393 #: 950.data.seed-values.sql:3252
3395 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3396 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3398 "Znovuvyvolání: Rezervace exempláře, u něhož je doba výpůjčky delší než tato "
3399 "spustí nové volání. Např. \"14 dní\" nebo \"3 týdny\"."
3401 #: 950.data.seed-values.sql:1037
3402 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3403 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3405 #: 950.data.seed-values.sql:6883
3406 msgid "Undetermined"
3409 #: 950.data.seed-values.sql:6850
3413 #: 950.data.seed-values.sql:128
3414 msgid "Title Proper"
3417 #: 950.data.seed-values.sql:7592
3421 #: 950.data.seed-values.sql:2813
3422 msgid "Maximum Item Price"
3423 msgstr "Maximální cena exempláře"
3425 # id::clm.value__rum
3426 #: 950.data.seed-values.sql:6783
3430 #: 950.data.seed-values.sql:8053
3431 msgid "Mississippi "
3432 msgstr "Mississippi "
3434 # id::clm.value__srd
3435 #: 950.data.seed-values.sql:6828
3439 #: 950.data.seed-values.sql:7727
3440 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3441 msgstr "Hlasová partitura s doprovodem vynechány"
3443 #: 950.data.seed-values.sql:485
3444 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3445 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni titulu"
3447 #: 950.data.seed-values.sql:7870
3448 msgid "Animation and live action"
3449 msgstr "Animace nebo přímá akce"
3451 #: 950.data.seed-values.sql:11516
3452 msgid "Canceled: Not Found"
3453 msgstr "Zrušeno: Nenalezeno"
3455 #: 950.data.seed-values.sql:7563 950.data.seed-values.sql:8243
3456 #: 950.data.seed-values.sql:8257 950.data.seed-values.sql:8271
3457 #: 950.data.seed-values.sql:8285 950.data.seed-values.sql:8299
3458 #: 950.data.seed-values.sql:8313
3459 msgid "Thematic index"
3460 msgstr "Tematický rejstřík"
3462 #: 950.data.seed-values.sql:1167
3463 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3465 "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat důvody pro zrušení objednávky"
3467 #: 950.data.seed-values.sql:2612
3471 #: 950.data.seed-values.sql:8008
3475 #: 950.data.seed-values.sql:5073
3476 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3477 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za ztracené"
3479 #: 950.data.seed-values.sql:7841 950.data.seed-values.sql:8497
3480 #: 950.data.seed-values.sql:8510 950.data.seed-values.sql:8523
3481 #: 950.data.seed-values.sql:8536
3483 msgstr "Obrázek bez projekce"
3485 #: 950.data.seed-values.sql:1437
3486 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3487 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3489 #: 950.data.seed-values.sql:1289
3490 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3491 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3493 #: 950.data.seed-values.sql:4173 950.data.seed-values.sql:4176
3494 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3495 msgstr "Přehled údajů o čtenáři je zobrazen horizontálně"
3497 #: 950.data.seed-values.sql:1041
3498 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3499 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3501 #: 950.data.seed-values.sql:2789
3503 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3506 "Výchozí status, pokud je exemplář vytvořen s polužitím běžného rozhraní pro "
3507 "vytvoření svazků / exemplářů."
3509 #: 950.data.seed-values.sql:663
3510 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3511 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
3513 #: 950.data.seed-values.sql:14307
3514 msgid "Verizon Wireless"
3515 msgstr "Verizon Wireless"
3517 #: 950.data.seed-values.sql:6751
3519 msgstr "Odžibwejština"
3521 #: 950.data.seed-values.sql:7412
3525 #: 950.data.seed-values.sql:14966
3527 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3528 "will follow before giving up."
3530 "Pro URL která vracejí 3XX přesměrování, je toto maximální počet přesměrování "
3531 "ke kterým dojde, než budou pokusy o přesměrování přerušeny."
3533 #: 950.data.seed-values.sql:7015 950.data.seed-values.sql:7016
3534 #: 950.data.seed-values.sql:7090 950.data.seed-values.sql:7091
3535 #: 950.data.seed-values.sql:7172 950.data.seed-values.sql:7173
3536 msgid "Software and video games"
3537 msgstr "Software a videohry"
3539 #: 950.data.seed-values.sql:6892
3543 #: 950.data.seed-values.sql:3243
3545 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3546 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3548 "Znovuvyvolání: Když je spuštěno nové vyvolání, toto definuje přizpůsobenou "
3549 "dobu výpůjčky exempláře. Např. \"4 dny\" nebo \"1 týden\"."
3551 #: 950.data.seed-values.sql:6730
3552 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
3553 msgstr "Ndebelština (Zimbabwe) "
3555 #: 950.data.seed-values.sql:6682
3556 msgid "Luba-Katanga"
3557 msgstr "Lubu-katanžština"
3559 #: 950.data.seed-values.sql:1061
3560 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3561 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3563 #: 950.data.seed-values.sql:6943
3564 msgid "Comic strips"
3565 msgstr "Kreslené seriály (komiksy)"
3567 # id::clm.value__ido
3568 #: 950.data.seed-values.sql:6612
3572 # id::i18n_l.description__fr-CA
3573 #: 950.data.seed-values.sql:359
3574 msgid "Canadian French"
3575 msgstr "Kanadská francouzština"
3577 #: 950.data.seed-values.sql:843
3578 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
3579 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"dnes vrácený\""
3581 #: 950.data.seed-values.sql:11644
3582 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
3583 msgstr "Katalogizace: Spravovat pole 001 / 003 / 035 podle standardu MARC21"
3585 #: 950.data.seed-values.sql:6559
3586 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
3587 msgstr "Ugrofinské jazyky (ostatní)"
3589 #: 950.data.seed-values.sql:16337
3590 msgid "Patron search diacritic insensitive"
3591 msgstr "Hledání čtenáře bez ohledu na diakritiku"
3593 #: 950.data.seed-values.sql:1499
3594 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
3595 msgstr "Povolit uživateli otevřít již uzavřenou fakturu v akvizici"
3597 #: 950.data.seed-values.sql:13933
3598 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
3599 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
3601 #: 950.data.seed-values.sql:14069
3602 msgid "Edge Wireless"
3603 msgstr "Edge Wireless"
3605 #: 950.data.seed-values.sql:5259
3606 msgid "Checkout Items"
3607 msgstr "Vypůjčené exempláře"
3609 #: 950.data.seed-values.sql:6454
3610 msgid "Athapascan (Other)"
3611 msgstr "Athapaskánské jazyky (ostatní)"
3613 #: 950.data.seed-values.sql:2879
3615 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
3616 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
3618 "Určit nastavení výchozí šířky řádku pro tisk hřbetních štítků počtem znaků. "
3619 "Toto určuje hranici, při které se řádky musí zalomit."
3621 #: 950.data.seed-values.sql:6731
3625 #: 950.data.seed-values.sql:6354
3626 msgid "OPAC Format Icons"
3627 msgstr "Ikony formátu pro OPAC"
3629 #: 950.data.seed-values.sql:7492
3633 #: 950.data.seed-values.sql:8036
3637 #: 950.data.seed-values.sql:3978
3638 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
3640 "Telefonie: Arbitrární řádek (řádky), které mají být zahrnuty do každého "
3641 "telefonátu s vyrozuměním"
3643 #: 950.data.seed-values.sql:7364
3647 #: 950.data.seed-values.sql:11503
3648 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
3649 msgstr "Doručeno ale nepřevzato. Předpokládaná ztráta"
3651 #: 950.data.seed-values.sql:7328
3652 msgid "cartographic moving image"
3653 msgstr "katrografický pohyblivý obraz"
3655 #: 950.data.seed-values.sql:8574 950.data.seed-values.sql:8591
3656 #: 950.data.seed-values.sql:8607 950.data.seed-values.sql:8623
3657 #: 950.data.seed-values.sql:8639
3658 msgid "Genealogical tables"
3659 msgstr "Genealogické tabulky"
3661 #: 950.data.seed-values.sql:7748 950.data.seed-values.sql:8453
3662 #: 950.data.seed-values.sql:8474
3666 # id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
3667 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:389
3668 #: 950.data.seed-values.sql:410 950.data.seed-values.sql:15468
3672 #: 950.data.seed-values.sql:3735 950.data.seed-values.sql:3738
3673 msgid "AuthorizeNet password"
3674 msgstr "Heslo pro AuthorizeNet"
3676 #: 950.data.seed-values.sql:8190
3677 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
3678 msgstr "Kokosové ostrovy "
3680 #: 950.data.seed-values.sql:2552
3681 msgid "Default location for holds pickup"
3682 msgstr "Přednastavená lokace pro vyzvednutí rezervace"
3684 #: 950.data.seed-values.sql:2777
3685 msgid "Default copy status (fast add)"
3686 msgstr "Výchozí status exempláře (rychlé přidání)"
3688 #: 950.data.seed-values.sql:8094
3692 #: 950.data.seed-values.sql:4758
3693 msgid "Example for post_code field on patron registration"
3695 "Příklad pro pole PSČ (post_code) na kartě registračních údajů čtenáře"
3697 #: 950.data.seed-values.sql:697
3699 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
3701 "Povolit uživateli vytvářet duplikované rezervace (dvě a více rezervací na "
3704 #: 950.data.seed-values.sql:14120
3705 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
3706 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
3708 #: 950.data.seed-values.sql:3834 950.data.seed-values.sql:3837
3709 msgid "PayPal login"
3710 msgstr "Přihlášení do PayPal"
3712 #: 950.data.seed-values.sql:579
3713 msgid "User may create a new patron statistical category"
3714 msgstr "Uživatel smí vytvořit novou čtenářskou statistickou kategorii"
3716 # id::clm.value__fat
3717 #: 950.data.seed-values.sql:6556
3721 #: 950.data.seed-values.sql:6851
3725 #: 950.data.seed-values.sql:4018
3726 msgid "Lock Usernames"
3727 msgstr "Zamkonout uživatelská jména"
3729 #: 950.data.seed-values.sql:2614
3730 msgid "SMS Text Messages"
3733 #: 950.data.seed-values.sql:8189
3734 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
3735 msgstr "Vánoční ostrov "
3737 #: 950.data.seed-values.sql:7793
3738 msgid "Chamberlin trimetric"
3741 # id::clm.value__mas
3742 #: 950.data.seed-values.sql:6699
3746 # id::clm.value__bam
3747 #: 950.data.seed-values.sql:6465
3749 msgstr "Bambarština"
3751 # id::cam.description__b
3752 #: 950.data.seed-values.sql:6916
3753 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
3754 msgstr "Jednotka je určená dětem přibližně ve věku 6-8 let."
3756 #: 950.data.seed-values.sql:6795
3760 #: 950.data.seed-values.sql:1383
3761 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
3762 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
3764 # id::clm.value__vot
3765 #: 950.data.seed-values.sql:6890
3767 msgstr "Votiatština"
3769 #: 950.data.seed-values.sql:8124
3773 #: 950.data.seed-values.sql:951
3774 msgid "DELETE_LASSO"
3775 msgstr "DELETE_LASSO"
3777 #: 950.data.seed-values.sql:13012
3778 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
3779 msgstr "Směrování odkazu viz -- všeobecné zpřesnění"
3781 #: 950.data.seed-values.sql:8199
3782 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
3783 msgstr "Saint-Pierre a Miquelon "
3785 #: 950.data.seed-values.sql:1619 950.data.seed-values.sql:2595
3786 msgid "Acquisitions"
3789 #: 950.data.seed-values.sql:551
3790 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
3791 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou transakci pro účtování"
3793 #: 950.data.seed-values.sql:12327
3794 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
3795 msgstr "Pro bibliografický záznam ve frontě pro import je vyžadován e-mail"
3797 #: 950.data.seed-values.sql:841
3798 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
3799 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"v přepravě\""
3801 #: 950.data.seed-values.sql:3576
3803 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
3804 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
3805 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
3806 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
3807 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
3808 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
3809 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
3810 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
3811 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
3812 "Do Not Print as options)."
3814 "Zakázat pokus o automatický tisk z rozhraní služebního klienta pro typy "
3815 "výpisů / potvrzení uvedené v tomto seznamu. Možné hodnoty jsou \"Checkout\" "
3816 "(výpůjčky), \"Bill Pay\" (platby) , \"Hold Slip\" (průvodky rezervaci), "
3817 "\"Transit Slip\" (průvodky pro přepravu), a \"Hold/Transit Slip\" (průvodky "
3818 "rezervací v přepravě). Jde o jiné nastavení než zaškrtávací pole "
3819 "\"Automatický tisk\" v příslušných rozhraních, které zcela zakáže pokusy o "
3820 "automatický tisk spíše než podporu tichého tisku potlačením tiskového "
3821 "dialogu. Zaškrtávají pole pro automatický tisk v těchto rozhraních nemá vliv "
3822 "na chování tohoto nastavení. V případě průvodek rezervací, přepravy a "
3823 "přepravy rezervací to také potlačí dialog, který předchází tiskovému dialogu "
3824 "(ten, který nabízí volbu Tisknout a Netisknout)."
3826 #: 950.data.seed-values.sql:8060
3830 #: 950.data.seed-values.sql:19
3832 msgstr "Omezení transakcí"
3834 # id::clm.value__hil
3835 #: 950.data.seed-values.sql:6601
3837 msgstr "Hiligayonština"
3839 #: 950.data.seed-values.sql:3011
3840 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
3842 "Zahrnout ztracené výpůjčky do paušálního souhrnu v zobrazení čtenáře."
3844 #: 950.data.seed-values.sql:14582
3845 msgid "Verification via xmlrpc"
3846 msgstr "Ověření protřednictvím xmlrpc"
3848 #: 950.data.seed-values.sql:793
3849 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
3850 msgstr "Povolit uživateli změnit rozdělení finančního fondu"
3852 #: 950.data.seed-values.sql:1231
3853 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
3855 "Umožní uživateli vytvořit / upraivt / smazat atributy pro rezervaci zdroje"
3857 #: 950.data.seed-values.sql:4311
3859 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3860 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3861 "field is required this setting is ignored."
3863 "Pole \"blokování transakcí\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
3864 "čtenáře spolu s povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, "
3865 "je toto nastavení ignorováno."
3867 #: 950.data.seed-values.sql:783
3868 msgid "Allow a user to view a fund"
3869 msgstr "Povolit uživateli zobrazit finanční fond"
3871 #: 950.data.seed-values.sql:7641
3875 #: 950.data.seed-values.sql:8214
3879 #: 950.data.seed-values.sql:13470
3883 #: 950.data.seed-values.sql:2606
3887 #: 950.data.seed-values.sql:11484
3891 #: 950.data.seed-values.sql:1311
3892 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
3893 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
3895 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
3896 #: 950.data.seed-values.sql:6550 950.data.seed-values.sql:6577
3900 #: 950.data.seed-values.sql:7639
3904 #: 950.data.seed-values.sql:8149
3905 msgid "Turkmenistan "
3906 msgstr "Turkmenistán "
3908 # id::clm.value__ijo
3909 #: 950.data.seed-values.sql:6614
3913 #: 950.data.seed-values.sql:1598
3914 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3915 msgstr "Obejít událost AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3917 #: 950.data.seed-values.sql:323
3921 #: 950.data.seed-values.sql:765
3922 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
3924 "Povolit uživateli vypůjčit i exemplář, který je oznančen jako nepůjčovatelný"
3926 #: 950.data.seed-values.sql:8141
3930 #: 950.data.seed-values.sql:6727
3934 #: 950.data.seed-values.sql:809
3935 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
3937 "Povolit uživateli zobrazit finanční zdroj nebo z /do něj vybrat / přidat"
3939 #: 950.data.seed-values.sql:16217
3940 msgid "Disable Patron Credit"
3941 msgstr "Zakázat zálohu čtenáře"
3943 #: 950.data.seed-values.sql:825
3944 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
3946 "Povolit uživateli označit transakce jako špatný (neodstranitelný) dluh"
3948 #: 950.data.seed-values.sql:3618
3949 msgid "Content of notice_text include"
3950 msgstr "Obsah inkludu notice_text"
3952 #: 950.data.seed-values.sql:12360
3954 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
3955 msgstr "Pro záznam ve frontě pro import autorit byl požadován e-mail."
3957 # id::clm.value__geo
3958 #: 950.data.seed-values.sql:6575
3960 msgstr "Gruzínština"
3962 #: 950.data.seed-values.sql:7656
3963 msgid "Separate supplement to another work"
3964 msgstr "Samostatný doplněk jiného díla"
3966 #: 950.data.seed-values.sql:7460
3967 msgid "film cartridge"
3968 msgstr "kazeta s filmem"
3970 #: 950.data.seed-values.sql:2975
3971 msgid "Claim Return Copy Status"
3972 msgstr "Status \"údajně vráceného\" exempláře"
3974 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
3975 #: 950.data.seed-values.sql:6503 950.data.seed-values.sql:6865
3979 #: 950.data.seed-values.sql:537
3980 msgid "Allow a user to place an item in transit"
3981 msgstr "Povolit uživateli umístit exemplář do přepravy"
3983 #: 950.data.seed-values.sql:8204
3984 msgid "Northern Territory "
3985 msgstr "Severní teritorium (Austrálie) "
3987 #: 950.data.seed-values.sql:1415
3988 msgid "user_request.update"
3989 msgstr "user_request.update"
3991 #: 950.data.seed-values.sql:7464
3992 msgid "microscope slide"
3995 #: 950.data.seed-values.sql:16172
3996 msgid "Items Out Lost display setting"
3997 msgstr "Nastavení zobrazení vypůjčených ztracených exemplářů"
3999 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4000 #: 950.data.seed-values.sql:6591 950.data.seed-values.sql:6592
4004 #: 950.data.seed-values.sql:4851
4006 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4009 "Pokud je nastavena hodnota \"pravda\", na některých místech je zkombinováno "
4010 "rozhraní pro tvorbu svazků a exemplářů s editorem vlastnotsí exemplářů."
4012 # id::clm.value__sga
4013 #: 950.data.seed-values.sql:6801
4014 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4015 msgstr "Irština, stará (do 1100)"
4017 #: 950.data.seed-values.sql:7645
4021 #: 950.data.seed-values.sql:6600
4025 #: 950.data.seed-values.sql:8039
4029 #: 950.data.seed-values.sql:7751 950.data.seed-values.sql:8456
4030 #: 950.data.seed-values.sql:8477
4031 msgid "Language instruction"
4032 msgstr "Jazyková lekce"
4034 #: 950.data.seed-values.sql:6780
4035 msgid "Romance (Other)"
4036 msgstr "Románské jazyky (ostatní)"
4038 #: 950.data.seed-values.sql:749
4039 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4040 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě výše pokuty"
4042 # id::clm.value__eng
4043 #: 950.data.seed-values.sql:6544
4047 #: 950.data.seed-values.sql:1469
4048 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4049 msgstr "Vytvořit rovnocenný typ biliografického záznamu"
4051 #: 950.data.seed-values.sql:8040
4055 #: 950.data.seed-values.sql:6922
4059 #: 950.data.seed-values.sql:7976
4063 #: 950.data.seed-values.sql:13149
4064 msgid "Art and Architecture Thesaurus"
4065 msgstr "Tezaurus Art and Architecture"
4067 #: 950.data.seed-values.sql:7856 950.data.seed-values.sql:8550
4068 #: 950.data.seed-values.sql:8560
4070 msgstr "Volné listy"
4072 #: 950.data.seed-values.sql:14584
4073 msgid "SIP2 User Verification"
4074 msgstr "Uživatelské ověření SIP2"
4076 #: 950.data.seed-values.sql:8171
4077 msgid "British Virgin Islands "
4078 msgstr "Britské Panenské ostrovy "
4080 #: 950.data.seed-values.sql:8049
4084 #: 950.data.seed-values.sql:6989
4088 #: 950.data.seed-values.sql:8091
4092 #: 950.data.seed-values.sql:7861
4093 msgid "Updating database"
4094 msgstr "Aktualizuji databázi"
4096 # id::clm.value__iro
4097 #: 950.data.seed-values.sql:6627
4098 msgid "Iroquoian (Other)"
4099 msgstr "Irokézské jazyky (ostatní)"
4101 #: 950.data.seed-values.sql:6747
4103 msgstr "Nyankolština"
4105 #: 950.data.seed-values.sql:12973
4106 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4107 msgstr "Záhlaví - chronologické podrozdělení"
4109 #: 950.data.seed-values.sql:2613
4110 msgid "Receipt Template"
4111 msgstr "Šablona stvrzenky"
4113 #: 950.data.seed-values.sql:3414
4115 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4116 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4117 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4118 "requests for the user drops back below this number."
4120 "Pokud má uživatel více než tento počet současně aktivních požadavků na nové "
4121 "nastavení hesla, zabránit uživateli ve vytvoření jakéhokoliv dalšího "
4122 "požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet aktivních požadavků znovu "
4123 "neklesne pod tento počet."
4125 #: 950.data.seed-values.sql:7308
4126 msgid "computer program"
4127 msgstr "počítačový program"
4129 #: 950.data.seed-values.sql:8086
4130 msgid "New Zealand "
4131 msgstr "Nový Zéland "
4133 #: 950.data.seed-values.sql:4245 950.data.seed-values.sql:4248
4134 msgid "Default level of patrons' internet access"
4135 msgstr "Východí úroven přístupu k internetu"
4137 #: 950.data.seed-values.sql:745
4138 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4139 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě počtu výpůjček"
4141 # id::clm.value__hun
4142 #: 950.data.seed-values.sql:6607
4146 # id::clfm.description__0
4147 #: 950.data.seed-values.sql:6941
4149 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4150 "literary form is desired"
4152 "Exemplář není beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
4155 #: 950.data.seed-values.sql:935
4156 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4157 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4159 #: 950.data.seed-values.sql:8228
4160 msgid "Questionable date"
4161 msgstr "Sporné datum"
4163 # id::clm.value__mdr
4164 #: 950.data.seed-values.sql:6702
4168 #: 950.data.seed-values.sql:1013
4169 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4170 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4172 #: 950.data.seed-values.sql:34
4173 msgid "Note, no blocks"
4174 msgstr "Poznámka bez blokací"
4176 #: 950.data.seed-values.sql:3171
4178 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4179 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4181 "Doba, po kterou bude exmplář uložen jako \"rezervace k vyzvednutí\", než "
4182 "rezervace vyprší. Například \"2 týdny\" nebo \"5 dnů\""
4184 #: 950.data.seed-values.sql:16116
4185 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4186 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet dlouhodobých výpůjček"
4188 #: 950.data.seed-values.sql:3708
4189 msgid "Allow Credit Card Payments"
4190 msgstr "Povolit platby kreditní kartou"
4192 #: 950.data.seed-values.sql:7934
4193 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4194 msgstr "Demokratická republika Kongo "
4196 #: 950.data.seed-values.sql:3567
4198 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
4199 "scanned and auto-load the new patron."
4201 "Při načítání čárových kódů při půjčování kontrolovat, jestli není načten "
4202 "čárový kód čtenáře a pokud ano, automaticky načíst jeho konto"
4204 #: 950.data.seed-values.sql:1349
4205 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4206 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4208 #: 950.data.seed-values.sql:3117
4210 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4213 "Při kalkulaci pravidel pro dobu ochrany exempláře použít datum aktivace "
4214 "exempláře namísto data vytvoření."
4216 #: 950.data.seed-values.sql:1135
4217 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4218 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4220 #: 950.data.seed-values.sql:7616
4224 #: 950.data.seed-values.sql:8175
4228 #: 950.data.seed-values.sql:7612
4229 msgid "Multiple forms"
4230 msgstr "Více různých forem"
4232 # id::clm.value__bra
4233 #: 950.data.seed-values.sql:6483
4237 #: 950.data.seed-values.sql:7596
4239 msgstr "Taneční formy"
4241 #: 950.data.seed-values.sql:7916
4242 msgid "Bermuda Islands "
4245 #: 950.data.seed-values.sql:5043
4246 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4247 msgstr "Zakáže naúčtování záporných poplatků pro ztracené materiály"
4249 #: 950.data.seed-values.sql:7784
4250 msgid "Project not specified"
4251 msgstr "Projekt nespecifikován"
4253 #: 950.data.seed-values.sql:15161
4254 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4256 "Při nahrání souboru v akvizici standardně importovat záznamy, které nemají "
4259 #: 950.data.seed-values.sql:6576
4263 #: 950.data.seed-values.sql:12230
4264 msgid "Import failed due to barcode collision"
4265 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi čárových kódů"
4267 #: 950.data.seed-values.sql:8159
4271 #: 950.data.seed-values.sql:1205
4272 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4273 msgstr "Povolit uživateli změnit vazby spouštěče (triggeru)"
4275 #: 950.data.seed-values.sql:1377
4276 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4277 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4279 #: 950.data.seed-values.sql:10927
4280 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4281 msgstr "Pro historii požadavků na rezervace je požadován e-mail."
4283 #: 950.data.seed-values.sql:1417
4284 msgid "user_request.view"
4285 msgstr "user_request.view"
4287 #: 950.data.seed-values.sql:7021 950.data.seed-values.sql:7022
4288 #: 950.data.seed-values.sql:7178 950.data.seed-values.sql:7179
4292 #: 950.data.seed-values.sql:3594
4294 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4295 "%INCLUDE(event_text)%"
4297 "Text / HTML / maker pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
4298 "%INCLUDE(event_text)%"
4300 # id::clm.value__vie
4301 #: 950.data.seed-values.sql:6888
4303 msgstr "Vietnamština"
4305 #: 950.data.seed-values.sql:1353
4306 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4307 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4309 #: 950.data.seed-values.sql:995
4310 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4311 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4313 #: 950.data.seed-values.sql:7734
4315 msgstr "Notový zápis"
4317 #: 950.data.seed-values.sql:7348
4318 msgid "stereographic"
4319 msgstr "stereografický"
4321 # id::clm.value__nzi
4322 #: 950.data.seed-values.sql:6749
4326 # id::clm.value__dut
4327 #: 950.data.seed-values.sql:6537
4329 msgstr "Nizozemština"
4331 #: 950.data.seed-values.sql:2503 950.data.seed-values.sql:2504
4332 msgid "OPAC Font Size"
4333 msgstr "Velikost písma v OPACu"
4335 #: 950.data.seed-values.sql:2607
4339 #: 950.data.seed-values.sql:2611
4341 msgstr "Rezervace zdrojů"
4343 # id::clm.value__nap
4344 #: 950.data.seed-values.sql:6726
4345 msgid "Neapolitan Italian"
4346 msgstr "Neapolská italština"
4348 #: 950.data.seed-values.sql:14222
4349 msgid "Qwest Wireless"
4350 msgstr "Qwest Wireless"
4352 #: 950.data.seed-values.sql:4860
4354 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4355 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4356 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4357 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4358 "files to the remote directory."
4360 "URL pro vzdálený adresář obsahující nastavení sloupců. Konvence pro formát a "
4361 "pojmenování souborů v tomto adresáři se shoduje s nastaveními v lokálním "
4362 "adresáři pro danou pracovní stanici. Administrátor může vytvořit požadovaná "
4363 "nastavení lokálně a poté všechny soubory tree_columns_for_* zkopírovat do "
4364 "vzdáleného adresáře."
4366 #: 950.data.seed-values.sql:313
4370 # id::clm.value__ota
4371 #: 950.data.seed-values.sql:6756
4372 msgid "Turkish, Ottoman"
4373 msgstr "Turečtina, osmanská"
4375 #: 950.data.seed-values.sql:8174
4376 msgid "Virgin Islands of the United States "
4377 msgstr "Americké Panenské ostrovy "
4379 #: 950.data.seed-values.sql:11548
4380 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4381 msgstr "Rezervace: Povolit rezervace na prázdná číslování"
4383 #: 950.data.seed-values.sql:1399
4384 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4385 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4387 #: 950.data.seed-values.sql:6834
4391 #: 950.data.seed-values.sql:607
4392 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4394 "Uživatel může smazat mapu položek čtenářských statistických kategorií"
4396 #: 950.data.seed-values.sql:691
4398 "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
4401 "Povolit uživateli zrušit přepravu exemplářů pokud uživatel není v cílové "
4402 "nebo zdrojové destinaci přepravy,"
4404 #: 950.data.seed-values.sql:10938
4405 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4406 msgstr "Historii požadavků na rezervaci je nutné zformátovat pro tisk."
4408 #: 950.data.seed-values.sql:5260
4410 msgstr "Zobrazit rezervace"
4412 #: 950.data.seed-values.sql:4191 950.data.seed-values.sql:4194
4413 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4414 msgstr "Při vracení potlačit vyskakovací dialogové okno."
4416 #: 950.data.seed-values.sql:14256
4420 # id::i18n_l.name__es-MX
4421 #: 950.data.seed-values.sql:367
4422 msgid "Spanish (Mexico)"
4423 msgstr "Španělština (Mexiko)"
4426 #: 950.data.seed-values.sql:6936
4427 msgid "Nonmusical sound recording"
4428 msgstr "Nehudební zvukový záznam"
4431 #: 950.data.seed-values.sql:1611
4435 #: 950.data.seed-values.sql:1031
4436 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4437 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4439 #: 950.data.seed-values.sql:7851 950.data.seed-values.sql:8545
4440 #: 950.data.seed-values.sql:8555
4444 # id::clm.value__nbl
4445 #: 950.data.seed-values.sql:6729
4446 msgid "Ndebele (South Africa)"
4447 msgstr "Ndebelština (Jižní Afrika)"
4449 #: 950.data.seed-values.sql:8020
4453 #: 950.data.seed-values.sql:907
4454 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
4455 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
4457 #: 950.data.seed-values.sql:6774
4458 msgid "Provençal (to 1500)"
4459 msgstr "Provensálština, stará (do 1500)"
4461 #: 950.data.seed-values.sql:102
4465 #: 950.data.seed-values.sql:11560
4466 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4468 "Automatizace autorit: Vypnout sledování odkazů bibliografických autorit"
4470 #: 950.data.seed-values.sql:8176
4471 msgid "Various places "
4472 msgstr "Různá místa "
4474 #: 950.data.seed-values.sql:6478
4478 #: 950.data.seed-values.sql:6616
4480 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
4482 #: 950.data.seed-values.sql:11478
4483 msgid "Canadian Dollars"
4484 msgstr "Kanadské dolary"
4486 #: 950.data.seed-values.sql:15246
4487 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
4489 "Výchozí profil pro propad při nízké kvalitě při použití nahrání souboru v "
4492 #: 950.data.seed-values.sql:1413
4493 msgid "user_request.delete"
4494 msgstr "user_request.delete"
4496 #: 950.data.seed-values.sql:8213
4497 msgid "United States "
4498 msgstr "Spojené státy "
4500 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
4501 #: 950.data.seed-values.sql:6546 950.data.seed-values.sql:6548
4505 #: 950.data.seed-values.sql:16133
4506 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
4507 msgstr "Timeout pro zobrazení samoobslužné registrace čtenáře"
4509 #: 950.data.seed-values.sql:14689
4513 #: 950.data.seed-values.sql:535
4514 msgid "Allow a user to check in a copy"
4515 msgstr "Povolit uživateli vrátit exemplář"
4517 # id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
4518 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:387
4519 #: 950.data.seed-values.sql:408 950.data.seed-values.sql:15469
4523 #: 950.data.seed-values.sql:8117
4524 msgid "South Africa "
4525 msgstr "Jižní Afrika "
4527 #: 950.data.seed-values.sql:8055
4529 msgstr "Mauritánie "
4531 #: 950.data.seed-values.sql:15030 950.data.seed-values.sql:15036
4532 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
4536 #: 950.data.seed-values.sql:264
4537 msgid "2_months_2_renew"
4538 msgstr "2_měsíce_2_prodloužení"
4540 #: 950.data.seed-values.sql:7584
4544 #: 950.data.seed-values.sql:7054 950.data.seed-values.sql:7055
4545 #: 950.data.seed-values.sql:7120 950.data.seed-values.sql:7121
4546 #: 950.data.seed-values.sql:7211 950.data.seed-values.sql:7212
4547 msgid "CD Audiobook"
4548 msgstr "Audiokniha na CD"
4550 #: 950.data.seed-values.sql:7400
4551 msgid "video cartridge"
4552 msgstr "videokazeta"
4554 #: 950.data.seed-values.sql:43
4555 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
4556 msgstr "čtenář byl nahlášen dluhové agentuře"
4558 #: 950.data.seed-values.sql:8089
4562 #: 950.data.seed-values.sql:4707
4564 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4565 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4566 "field is required this setting is ignored."
4568 "Pole \"sufix\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
4569 "povinnými poli, i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
4572 #: 950.data.seed-values.sql:589
4573 msgid "User may update a copy statistical category"
4574 msgstr "Uživatel smí změnit statistickou kategorii pro exempláře"
4577 #: 950.data.seed-values.sql:6957 950.data.seed-values.sql:7765
4581 #: 950.data.seed-values.sql:7256
4582 msgid "three-dimensional form"
4583 msgstr "trojrozměrná forma"
4585 #: 950.data.seed-values.sql:1451
4586 msgid "Create prefix label definition."
4587 msgstr "Vytvořit definici označení prefixu."
4589 #: 950.data.seed-values.sql:2539 950.data.seed-values.sql:2540
4590 msgid "Copy Editor Template"
4591 msgstr "Šablona editoru exemplářů"
4593 #: 950.data.seed-values.sql:3747
4594 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
4595 msgstr "Povinné, pokud je používán vývojářský / testovací účet AuthorizeNet"
4597 #: 950.data.seed-values.sql:15212
4598 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
4600 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při jedné shodě."
4602 #: 950.data.seed-values.sql:11342
4603 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
4605 "Jeden nebo více údajů bibliografického záznamu musí být formátovány pro "
4608 # id::clm.value__ita
4609 #: 950.data.seed-values.sql:6628
4613 # id::clm.value__aus
4614 #: 950.data.seed-values.sql:6455
4615 msgid "Australian languages"
4616 msgstr "Australské jazky"
4618 # id::clm.value__roh
4619 #: 950.data.seed-values.sql:6781
4620 msgid "Raeto-Romance"
4621 msgstr "Rétorománština"
4623 #: 950.data.seed-values.sql:7617
4627 #: 950.data.seed-values.sql:1503
4628 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
4629 msgstr "Povolit uživatel manuálně nastavit aktivní čtenářský průkaz"
4631 #: 950.data.seed-values.sql:12338
4633 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4635 "Pro záznamy ve frontě pro import autorit je vyžadován tiskový výstup."
4637 #: 950.data.seed-values.sql:3456
4638 msgid "Invalid patron address penalty"
4639 msgstr "Pokuta za neplatnou adresu čtenáře"
4641 #: 950.data.seed-values.sql:8122
4645 #: 950.data.seed-values.sql:913
4646 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4647 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4649 #: 950.data.seed-values.sql:4218
4650 msgid "Idle timeout"
4651 msgstr "Lhůta nečinnosti"
4653 #: 950.data.seed-values.sql:1543
4654 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
4655 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat typy aktivit"
4657 #: 950.data.seed-values.sql:993
4658 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
4659 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
4661 # id::clm.value__chu
4662 #: 950.data.seed-values.sql:6509
4663 msgid "Church Slavic"
4664 msgstr "Církevní slověnština"
4666 #: 950.data.seed-values.sql:8136
4667 msgid "Western Sahara "
4668 msgstr "Západní Sahara "
4670 #: 950.data.seed-values.sql:14205
4671 msgid "Pioneer Cellular"
4672 msgstr "Pioneer Cellular"
4674 #: 950.data.seed-values.sql:1439
4675 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4676 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4678 #: 950.data.seed-values.sql:3528
4679 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
4680 msgstr "Timeout pro přihlášení čtenáře (v sekundách)"
4682 #: 950.data.seed-values.sql:7880
4683 msgid "Both transposed and arranged"
4684 msgstr "Transponováno a uspořádáno"
4686 #: 950.data.seed-values.sql:2651 950.data.seed-values.sql:2654
4687 msgid "Default copy location"
4688 msgstr "Výchozí umístění exempláře"
4690 #: 950.data.seed-values.sql:23
4691 msgid "Patron exceeds fine threshold"
4692 msgstr "Čtenář překročil nastavený limit pokut"
4694 #: 950.data.seed-values.sql:7686 950.data.seed-values.sql:7717
4695 #: 950.data.seed-values.sql:8351 950.data.seed-values.sql:8381
4696 #: 950.data.seed-values.sql:8411 950.data.seed-values.sql:8441
4700 #: 950.data.seed-values.sql:13007
4701 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
4702 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno korporace"
4704 #: 950.data.seed-values.sql:15104
4705 msgid "Upload Default Provider"
4706 msgstr "Poskytovatel pro standardní nahrání"
4708 #: 950.data.seed-values.sql:11656
4710 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
4713 "Výpůjčky: Při prodlužování v OPACu použít knihovnu, kde byla výpůjčka "
4714 "původně uskutečněna, namísto domovské knihovny uživatele."
4716 #: 950.data.seed-values.sql:1359
4717 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
4718 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
4720 # id::clm.value__mar
4721 #: 950.data.seed-values.sql:6698
4723 msgstr "Maráthština"
4725 #: 950.data.seed-values.sql:1365
4726 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
4727 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
4729 #: 950.data.seed-values.sql:3306
4731 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
4732 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
4733 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
4734 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
4735 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
4737 "Použití tohoto nastavení způsobí retroaktivní vytvoření ještě neexistujího "
4738 "zpozdného na ztracené výpůjčky, až do bodu času výpůjčky (nebo dosažení "
4739 "maximální pokuty). Liší se od \"znovunastavit pokuty na ztracené "
4740 "exempláře\", protože to pouze vytvoří nové pokuty za zpozdné. Použitím obou "
4741 "nastavení společně docílíte úplných pokut za zpozdné ztacených exemplářů."
4743 #: 950.data.seed-values.sql:3477
4745 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
4746 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
4748 "Doba, po kterou se čeká než se status exempláře změní z \"dnes vráceno\" na "
4749 "\"volné\". Příklady: \"1 den\", \"6 hodin\"."
4751 #: 950.data.seed-values.sql:7834 950.data.seed-values.sql:8490
4752 #: 950.data.seed-values.sql:8503 950.data.seed-values.sql:8516
4753 #: 950.data.seed-values.sql:8529
4757 #: 950.data.seed-values.sql:14588
4758 msgid "OPAC Login (tpac)"
4759 msgstr "Přihlášení do OPACu (tpac)"
4761 #: 950.data.seed-values.sql:1005
4762 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
4763 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
4765 #: 950.data.seed-values.sql:14324
4766 msgid "USA Mobility"
4767 msgstr "USA Mobility"
4769 # id::aout.opac_label__2
4771 #: 950.data.seed-values.sql:430
4772 msgid "Local Library System"
4773 msgstr "Lokální knihovní systém"
4775 # id::clm.value__kor
4776 #: 950.data.seed-values.sql:6656
4780 #: 950.data.seed-values.sql:13177 950.data.seed-values.sql:13183
4781 msgid "Default SMS/Text Carrier"
4782 msgstr "Výchozí operátor pro SMS"
4784 #: 950.data.seed-values.sql:3504
4785 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
4787 "Použít zvuková upozornění pro události vztahující se k samoobslužnému "
4790 # id::clm.value__elx
4791 #: 950.data.seed-values.sql:6543
4795 #: 950.data.seed-values.sql:3393
4796 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
4798 "Přeskočit prodloužení v offline módu, pokud je čas změny statutu exempláře "
4801 #: 950.data.seed-values.sql:4030
4803 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
4804 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
4805 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
4806 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
4807 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
4808 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
4809 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
4810 "installation, then every library in the System in which the Physical "
4811 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
4812 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
4813 "the staff client ignores this setting."
4815 "Tím to budou skryty některé organizační jednotky v OPACu pokud fyzická "
4816 "lokace (parametr url \"physical_loc) pro OPAC zdědí toto nastavení. Toto "
4817 "nastavení specifikuje hloubku, která spolu s fyzickou lokací OPACu určuje, "
4818 "které části organizační hierarchie mají být viditelné v OPACu. Například "
4819 "instalace Evergreenu bude mít třístupňovou hierarchii "
4820 "'(Konsocium/Systém/Knihovna), kde systém má hloubku \"1\" a knihovna má "
4821 "hloubku \"2\". Pokud zde v takovéto instalaci bude nastavení obsahovat "
4822 "hloubku \"1\", pak každá knihovna v systému, ke které daná fyzická lokace "
4823 "patří, bude viditelná, a všechno ostatní bude skryto. Hloubka \"0\" způsobí, "
4824 "že každá organizační jednotka bude viditelná. OPAC ve služebním klientovi "
4825 "toto nastavení ignoruje."
4827 #: 950.data.seed-values.sql:1019
4828 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
4829 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
4831 # id::clm.value__mak
4832 #: 950.data.seed-values.sql:6693
4834 msgstr "Makasarština"
4836 #: 950.data.seed-values.sql:2822
4837 msgid "Spine and pocket label font family"
4838 msgstr "Rodina písma pro tisk vnějších a vnitřních štítků."
4840 #: 950.data.seed-values.sql:2912
4841 msgid "Booking elbow room"
4844 #: 950.data.seed-values.sql:713
4845 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
4846 msgstr "Povolit uživateli odblokovat čtenářské konto"
4848 # id::clm.value__lug
4849 #: 950.data.seed-values.sql:6683
4853 #: 950.data.seed-values.sql:8057
4857 #: 950.data.seed-values.sql:15138
4858 msgid "Upload Default Merge Profile"
4859 msgstr "Výchozí profil slučení pri nahrávání"
4861 # id::clm.value__hit
4862 #: 950.data.seed-values.sql:6604
4864 msgstr "Chetitština"
4866 #: 950.data.seed-values.sql:1029
4867 msgid "UPDATE_TRANSIT"
4868 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
4870 #: 950.data.seed-values.sql:11529
4871 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
4872 msgstr "Množství zboží ve skladu"
4874 #: 950.data.seed-values.sql:3312
4875 msgid "Lost items usable on checkin"
4876 msgstr "Ztracené exempláře jsou využitelné hned při vrácení"
4878 #: 950.data.seed-values.sql:8169
4880 msgstr "Uzbekistán "
4883 #: 950.data.seed-values.sql:6961 950.data.seed-values.sql:7012
4884 #: 950.data.seed-values.sql:7013 950.data.seed-values.sql:7087
4885 #: 950.data.seed-values.sql:7088 950.data.seed-values.sql:7169
4886 #: 950.data.seed-values.sql:7170 950.data.seed-values.sql:7770
4888 msgstr "Braillovo písmo"
4890 #: 950.data.seed-values.sql:7950
4894 #: 950.data.seed-values.sql:871
4896 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
4897 "Administrators\" group"
4899 "Povolit uživateli přidat / odebrat / změnit uživatele ve skupině "
4900 "administrátorů akvizice (Acquisitions Administrators)"
4902 #: 950.data.seed-values.sql:6931
4903 msgid "Mixed materials"
4904 msgstr "Smíšené dokumenty"
4906 #: 950.data.seed-values.sql:3135
4907 msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
4908 msgstr "Zobrazit rezervace zrušené během uvedené doby"
4910 #: 950.data.seed-values.sql:1127
4911 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
4912 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
4914 #: 950.data.seed-values.sql:2599
4916 msgstr "Zabezpečení"
4918 #: 950.data.seed-values.sql:317
4919 msgid "On holds shelf"
4920 msgstr "Na regále s rezervacemi"
4922 #: 950.data.seed-values.sql:3429
4923 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
4925 "Maximální počet souběžných aktivních žádostí o změnu hesla při "
4926 "samoobslužném provozu"
4928 #: 950.data.seed-values.sql:12250
4929 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
4930 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_lib\" (výpůjční knihovna)"
4932 #: 950.data.seed-values.sql:7420
4936 #: 950.data.seed-values.sql:6905
4937 msgid "Yupik languages"
4940 #: 950.data.seed-values.sql:6875
4944 #: 950.data.seed-values.sql:14575
4945 msgid "SIP2 Proxy Login"
4946 msgstr "SIP2 proxy přihlášení"
4948 # id::clm.value__nso
4949 #: 950.data.seed-values.sql:6743
4950 msgid "Northern Sotho"
4951 msgstr "Severní sothoština"
4953 #: 950.data.seed-values.sql:8181
4954 msgid "Wallis and Futuna "
4955 msgstr "Wallis a Futuna "
4957 #: 950.data.seed-values.sql:3792
4958 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
4959 msgstr "Často \"PayPal\" nebo \"VeriSign\", někdy další"
4961 #: 950.data.seed-values.sql:6634
4965 #: 950.data.seed-values.sql:501
4966 msgid "Allow a user to renew items"
4967 msgstr "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku exempláře"
4969 #: 950.data.seed-values.sql:975
4970 msgid "DELETE_TRANSIT"
4971 msgstr "DELETE_TRANSIT"
4973 #: 950.data.seed-values.sql:12951
4974 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
4975 msgstr "Smerování odkazu viz -- unifikovaný název"
4978 #: 950.data.seed-values.sql:435
4980 msgstr "Dílčí knihovna"
4982 #: 950.data.seed-values.sql:4536
4984 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
4985 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
4986 "field is shown or required this setting is ignored."
4988 "Pole \"telefon veečer\" (evening_phone) bude na kartě registračních údajů "
4989 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí při aktivaci "
4990 "volby \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je toto pole zobrazené nebo "
4991 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
4993 #: 950.data.seed-values.sql:7268
4994 msgid "tactile text"
4995 msgstr "hmatový text"
4997 #: 950.data.seed-values.sql:13154
4998 msgid "Alternate no attempt to code"
5001 #: 950.data.seed-values.sql:4003
5002 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5003 msgstr "Regulární výraz definující formát čárového kódů čtenářů"
5005 #: 950.data.seed-values.sql:911
5006 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5007 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5009 #: 950.data.seed-values.sql:37
5010 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5011 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervací"
5013 #: 950.data.seed-values.sql:3762
5014 msgid "Name default credit processor"
5015 msgstr "Název výchozího kreditního procesoru"
5017 #: 950.data.seed-values.sql:7779
5019 msgstr "Vokální party"
5021 #: 950.data.seed-values.sql:4677
5022 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5023 msgstr "Navrhnout pole \"prefix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
5025 #: 950.data.seed-values.sql:7292
5029 #: 950.data.seed-values.sql:3387
5031 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5032 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5033 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5035 "Přeskočit transakci offline výpůjčky (vyvolat výjimku při zpracování) pokud "
5036 "čas změny statusu exempláře je novější než zaznamenaný čas transakce. POZOR: "
5037 " Vyvolání této výjimky může být spustit změna statusu ze \"Dnes vráceno\" na "
5040 #: 950.data.seed-values.sql:7927
5041 msgid "Caribbean Netherlands "
5042 msgstr "Karibské Nizozemsko "
5044 #: 950.data.seed-values.sql:7917
5045 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5046 msgstr "Bosna a Hercegovina "
5048 #: 950.data.seed-values.sql:6709 950.data.seed-values.sql:6710
5052 #: 950.data.seed-values.sql:1025
5053 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5054 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5056 #: 950.data.seed-values.sql:14559
5057 msgid "Full Overlay"
5058 msgstr "Plné překrytí"
5060 #: 950.data.seed-values.sql:7408
5064 #: 950.data.seed-values.sql:6666
5068 #: 950.data.seed-values.sql:7896
5072 #: 950.data.seed-values.sql:7662 950.data.seed-values.sql:7691
5073 #: 950.data.seed-values.sql:8325
5074 msgid "Not specified"
5075 msgstr "Nespecifikováno"
5077 #: 950.data.seed-values.sql:6979
5081 #: 950.data.seed-values.sql:6768
5085 #: 950.data.seed-values.sql:987
5086 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5087 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5089 #: 950.data.seed-values.sql:985
5090 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5091 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5093 #: 950.data.seed-values.sql:7833 950.data.seed-values.sql:8489
5094 msgid "No relief shown"
5095 msgstr "Bez reliéfu"
5097 #: 950.data.seed-values.sql:8103
5098 msgid "Papua New Guinea "
5099 msgstr "Papua Nová Guinea "
5101 #: 950.data.seed-values.sql:3132
5102 msgid "Canceled holds display age"
5103 msgstr "Období za které se zabrazí zrušené rezervace"
5105 #: 950.data.seed-values.sql:3537
5106 msgid "Require Patron Password"
5107 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
5109 #: 950.data.seed-values.sql:6983
5110 msgid "CED videodisc"
5111 msgstr "CED videodisk"
5113 #: 950.data.seed-values.sql:6762
5115 msgstr "Paňdžábština"
5117 #: 950.data.seed-values.sql:8133
5121 #: 950.data.seed-values.sql:6777
5123 msgstr "Rádžasthánština"
5125 #: 950.data.seed-values.sql:1097
5126 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5127 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5129 #: 950.data.seed-values.sql:7749 950.data.seed-values.sql:8454
5130 #: 950.data.seed-values.sql:8475
5134 #: 950.data.seed-values.sql:4416
5135 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5137 "Na kartě registračních údajů čtenáře zobrazit v poli \"datum narození\" "
5138 "miniaplikaci kalendáře"
5140 #: 950.data.seed-values.sql:5181
5142 msgstr "Hodnota kontrolního čísla záznamu (TCN)"
5144 #: 950.data.seed-values.sql:15155
5145 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5146 msgstr "Jako výchozí při nahrání importovat neshodující se"
5148 #: 950.data.seed-values.sql:1149
5149 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5150 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5152 #: 950.data.seed-values.sql:7972
5153 msgid "French Polynesia "
5154 msgstr "Francouzská Polynésie "
5156 #: 950.data.seed-values.sql:6678
5157 msgid "Mongo-Nkundu"
5160 #: 950.data.seed-values.sql:6662
5164 #: 950.data.seed-values.sql:7791
5165 msgid "General vertical near-sided"
5168 #: 950.data.seed-values.sql:13
5169 msgid "Back-to-back"
5170 msgstr "Oboustranná kniha"
5172 #: 950.data.seed-values.sql:6456
5176 #: 950.data.seed-values.sql:27
5177 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5178 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet výpůjček"
5180 #: 950.data.seed-values.sql:1467
5181 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5182 msgstr "Vytvořit / změnit / smazat definici atributů záznamů"
5184 #: 950.data.seed-values.sql:14571
5185 msgid "Login via gateway-v1"
5186 msgstr "Přihlášení prostřednictvím brány-v1"
5188 #: 950.data.seed-values.sql:1223
5189 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5190 msgstr "Povolit uživateli smazat validátor spouštěče"
5192 #: 950.data.seed-values.sql:923
5194 msgstr "CREATE_PERM"
5196 #: 950.data.seed-values.sql:7982
5200 #: 950.data.seed-values.sql:5083
5201 msgid "Maximum payment amount allowed."
5202 msgstr "Povolená maximální částka platby"
5204 # id::clm.value__tpi
5205 #: 950.data.seed-values.sql:6864
5209 #: 950.data.seed-values.sql:8104
5210 msgid "Puerto Rico "
5213 #: 950.data.seed-values.sql:25
5214 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5215 msgstr "čtenář překročil maximální povolený limit pokut"
5217 #: 950.data.seed-values.sql:12038
5218 msgid "Format holds pull list for printing"
5219 msgstr "Formátovat pro tisk seznam rezervací k zachycení"
5221 #: 950.data.seed-values.sql:14607
5222 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5223 msgstr "Naúčtovat pokuty za zpozdné za dny, kdy je knihovna zavřená"
5225 #: 950.data.seed-values.sql:2509 950.data.seed-values.sql:2510
5226 msgid "OPAC Search Depth"
5227 msgstr "Hloubka vyhledávání v OPACu"
5229 #: 950.data.seed-values.sql:2633
5230 msgid "Set copy creator as receiver"
5231 msgstr "Nastavit toho, kdy exemplář vytvořit, jako přijímajícího"
5233 #: 950.data.seed-values.sql:6466
5237 #: 950.data.seed-values.sql:6859
5239 msgstr "Tokelauština"
5241 #: 950.data.seed-values.sql:943
5242 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5243 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5245 #: 950.data.seed-values.sql:14707
5246 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5248 "Grafické uživatelské rozhraní: Smazat tato pole v editoru vlastností "
5251 #: 950.data.seed-values.sql:135
5252 msgid "Conference Author"
5255 #: 950.data.seed-values.sql:7648
5257 msgstr "Ostaní formy"
5259 #: 950.data.seed-values.sql:14873
5260 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5262 "Ponechat transakci otevřenou, pokud bilance za ztracené dokumenty je nula"
5264 #: 950.data.seed-values.sql:11485
5265 msgid "Processing Fee"
5266 msgstr "Poplatek za zpracování"
5268 #: 950.data.seed-values.sql:7002
5272 #: 950.data.seed-values.sql:9385
5274 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5276 "Testy pro zjištění, zda odpovídající položky jsou ve stavu \"objednáno\" (on-"
5279 #: 950.data.seed-values.sql:945
5280 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5281 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5283 #: 950.data.seed-values.sql:6719
5284 msgid "Multiple languages"
5285 msgstr "Více jazyků"
5287 #: 950.data.seed-values.sql:188
5291 #: 950.data.seed-values.sql:4578
5292 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5293 msgstr "Zobrazit pole \"nezletilý\" na kartě registračních údajů čtenáře"
5295 #: 950.data.seed-values.sql:1553
5296 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
5297 msgstr "Povolit uživatele upravit zobrazení polí v editoru exemplářů"
5299 #: 950.data.seed-values.sql:10180
5301 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
5302 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
5303 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5305 "Sestavit a přenést soubor na vzdálený server. Je požadován paremetr "
5306 "\"vzdálený hostitel\" (remote_host), který určuje cílový server. Volitelnými "
5307 "parametry jsou \"vzdálený uživatel\" (remote_user), \"vzdálené heslo\" "
5308 "(remote_password), \"vzdálený účet\" (remote_account), \"port\", \"typ\" "
5309 "(type)(FTP, SFTP nebo SCP) a \"debug\"."
5311 #: 950.data.seed-values.sql:2663
5313 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5314 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5317 "Pokud se částka zbývající ve fondu - včetně již utracených peněz a závazků - "
5318 "dostane pod toto procento, pokusy o utrácení z tohoto fondu budou "
5321 #: 950.data.seed-values.sql:7813
5322 msgid "Cylindrical, other"
5323 msgstr "Válcový, jiný"
5325 #: 950.data.seed-values.sql:11524
5326 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5327 msgstr "Zdrženo: Objednaný počet"
5329 #: 950.data.seed-values.sql:16250
5330 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5331 msgstr "Atribut selektoru formátu v OPACu"
5333 #: 950.data.seed-values.sql:3879 950.data.seed-values.sql:3882
5334 msgid "Stripe publishable key"
5335 msgstr "Veřejný klíč Stripe"
5337 #: 950.data.seed-values.sql:3627
5338 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5339 msgstr "Minimální interval pro registraci / vrácení exemplářů v přepravě"
5341 #: 950.data.seed-values.sql:15056
5343 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
5344 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5347 "URL jsou testována v dávkách. Toto číslo určuje velikost každé dávky a přímo "
5348 "se vztahuje počtu procesů na pozadí při procesu verifikace URL."
5350 #: 950.data.seed-values.sql:13235
5351 msgid "Hold Pull List"
5352 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
5354 #: 950.data.seed-values.sql:1173
5356 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5357 "hold item already in transit"
5359 "Povolit uživateli měnit destinaci pro transit a vyzvednutí zachycených "
5360 "rezervací, které už jsou v přepravě."
5362 #: 950.data.seed-values.sql:8070
5363 msgid "New Brunswick "
5364 msgstr "Nový Brunšvik "
5366 #: 950.data.seed-values.sql:6982
5370 # id::clm.value__por
5371 #: 950.data.seed-values.sql:6772
5373 msgstr "Portugalština"
5375 #: 950.data.seed-values.sql:311
5379 #: 950.data.seed-values.sql:779
5380 msgid "Allow a user to create a new fund"
5381 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční fond"
5383 #: 950.data.seed-values.sql:737
5384 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
5386 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny SIP klienta (SIP-"
5389 #: 950.data.seed-values.sql:4380
5390 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
5392 "Regulkární výraz pro pole \"denní telefon\" (day_phone) na kartě "
5393 "registračních údajů čtenáře"
5395 #: 950.data.seed-values.sql:747
5396 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
5398 "Povolit personálu obejít selhání výpůjky při překročení povoleného počtu "
5399 "výpůjček s překročenou lhůtou"
5401 #: 950.data.seed-values.sql:8178
5405 #: 950.data.seed-values.sql:3789
5406 msgid "PayflowPro partner"
5407 msgstr "Partner PayflowPro"
5409 #: 950.data.seed-values.sql:6457
5411 msgstr "Avestský jazyk"
5413 #: 950.data.seed-values.sql:6706
5415 msgstr "Minangkabau"
5417 #: 950.data.seed-values.sql:8025
5421 #: 950.data.seed-values.sql:7003
5425 #: 950.data.seed-values.sql:8107
5429 #: 950.data.seed-values.sql:14939
5430 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
5431 msgstr "Počet sekund čekání mezi pokusy o testování URL"
5433 #: 950.data.seed-values.sql:1093
5434 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
5435 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
5437 #: 950.data.seed-values.sql:7528
5438 msgid "computer card"
5439 msgstr "počítačová karta"
5441 #: 950.data.seed-values.sql:549
5442 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
5443 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"údajně vrácený\""
5445 #: 950.data.seed-values.sql:12235
5446 msgid "Overlay failed due to missing system id"
5447 msgstr "Přepsání se nezdařilo kvůli chybějícímu systémovému ID"
5449 #: 950.data.seed-values.sql:3483
5450 msgid "Restore overdues on lost item return"
5451 msgstr "Obnovit pokuty při vrácení ztracených exemplářů"
5453 #: 950.data.seed-values.sql:14945
5455 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
5456 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
5458 "Je spuštěn zpomalovací mechanismus pro dávkouvou verifikaci URL. Každý "
5459 "proces bude čekat příslušnou dobu podle uvedeného počtu sekund, po testování "
5460 "URL, než bude zpracováno další."
5462 #: 950.data.seed-values.sql:3501
5463 msgid "Audio Alerts"
5464 msgstr "Zvukové upozornění"
5466 #: 950.data.seed-values.sql:7909
5470 #: 950.data.seed-values.sql:7827
5474 #: 950.data.seed-values.sql:7600
5476 msgstr "Lidová hudba"
5478 #: 950.data.seed-values.sql:837
5479 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
5480 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
5482 #: 950.data.seed-values.sql:12948
5483 msgid "Heading -- Uniform Title"
5484 msgstr "Záhlaví -- unifikovaný náze"
5486 #: 950.data.seed-values.sql:6812
5487 msgid "Southern Sami"
5488 msgstr "Sami jazyky, jižní"
5490 #: 950.data.seed-values.sql:14926
5492 msgstr "Ověření URL"
5494 #: 950.data.seed-values.sql:6514
5498 #: 950.data.seed-values.sql:7996
5502 #: 950.data.seed-values.sql:4293
5504 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5505 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5506 "field is required this setting is ignored."
5508 "Pole \"alias\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře i když "
5509 "není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení je ignorováno."
5511 #: 950.data.seed-values.sql:16303
5512 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
5514 "Zrušit poplatky za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
5517 #: 950.data.seed-values.sql:6862
5518 msgid "Tonga (Nyasa)"
5519 msgstr "Tongština (nyasa)"
5521 #: 950.data.seed-values.sql:7889
5522 msgid "Afghanistan "
5523 msgstr "Afghánistán "
5525 #: 950.data.seed-values.sql:921
5526 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5527 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5529 #: 950.data.seed-values.sql:7985
5533 #: 950.data.seed-values.sql:6929
5534 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
5535 msgstr "Trojrozměrný předmět či přírodní objekt"
5537 #: 950.data.seed-values.sql:6990
5541 #: 950.data.seed-values.sql:4740
5542 msgid "Show State field on patron registration"
5543 msgstr "Zobrazit pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
5545 #: 950.data.seed-values.sql:543
5546 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
5547 msgstr "Povolit čtenáři zaznamenat platbu v rozhraní pro platby"
5549 #: 950.data.seed-values.sql:11531
5550 msgid "Line item canceled by vendor"
5551 msgstr "Položka zrušena dodavatelem"
5553 #: 950.data.seed-values.sql:1631
5554 msgid "Serials (includes admin features)"
5555 msgstr "Seriály (včetně administrátorských funkcí)"
5557 #: 950.data.seed-values.sql:659
5558 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
5559 msgstr "Povolit uživateli zobrazit upozornění připojené k rezervaci"
5561 #: 950.data.seed-values.sql:12260
5562 msgid "Invalid stat cat data"
5563 msgstr "Neplatná data statistické kategorie"
5565 #: 950.data.seed-values.sql:8042
5569 #: 950.data.seed-values.sql:7676 950.data.seed-values.sql:7706
5570 #: 950.data.seed-values.sql:8340 950.data.seed-values.sql:8370
5571 #: 950.data.seed-values.sql:8400 950.data.seed-values.sql:8430
5575 #: 950.data.seed-values.sql:144
5576 msgid "Temporal Subject"
5577 msgstr "Časové téma"
5579 #: 950.data.seed-values.sql:6841 950.data.seed-values.sql:6853
5583 #: 950.data.seed-values.sql:895
5584 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
5585 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
5587 #: 950.data.seed-values.sql:6453
5591 #: 950.data.seed-values.sql:3945
5593 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
5594 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
5595 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
5597 "Zakázat schopnost lokálního uložení sloupců. Při tomto nastavení je možné se "
5598 "sloupci manipuloat, ale změny nebudou trvalé. Také budou při tomto nastavení "
5599 "ignorovány existující změny lokální konfigurace."
5601 #: 950.data.seed-values.sql:1321
5602 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5603 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5605 #: 950.data.seed-values.sql:1179
5607 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
5609 "Kvůli vyloučení konfliktů povolit personálu importovat záznam s využitím "
5610 "alternativního TCN."
5612 # id::clm.value__kmb
5613 #: 950.data.seed-values.sql:6652
5615 msgstr "Kimbundština"
5617 #: 950.data.seed-values.sql:949
5618 msgid "DELETE_LANGUAGE"
5619 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
5621 #: 950.data.seed-values.sql:6891
5622 msgid "Wakashan languages"
5623 msgstr "Wakashské jazyky"
5625 #: 950.data.seed-values.sql:6844 950.data.seed-values.sql:6852
5629 #: 950.data.seed-values.sql:963
5630 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
5631 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
5633 #: 950.data.seed-values.sql:4935
5634 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
5635 msgstr "Vypnout požadavek na autentizaci pro posílání SMS se signaturami"
5637 #: 950.data.seed-values.sql:7899
5641 #: 950.data.seed-values.sql:6501
5643 msgstr "Čagatajština"
5645 #: 950.data.seed-values.sql:1325
5646 msgid "ADMIN_SURVEY"
5647 msgstr "ADMIN_SURVEY"
5649 #: 950.data.seed-values.sql:1229
5650 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
5652 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat typy zdrojů pro rezervace "
5655 #: 950.data.seed-values.sql:3816
5656 msgid "PayflowPro vendor"
5657 msgstr "Poskytovatel PayflowPro"
5659 #: 950.data.seed-values.sql:2723 950.data.seed-values.sql:2726
5660 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
5662 "Čas, po něm při nečinnosti vyprší přihlášení zaměstnance (v sekundách)"
5664 #: 950.data.seed-values.sql:6893
5668 #: 950.data.seed-values.sql:15127
5669 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
5670 msgstr "Výchozí sada shody při nahrávání souboru v akvizici"
5672 #: 950.data.seed-values.sql:6741
5674 msgstr "Norština, stará"
5676 #: 950.data.seed-values.sql:13000
5677 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
5678 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- geografické podrozdělení"
5680 #: 950.data.seed-values.sql:4167
5682 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
5683 "# of uses field exceeds the value of this setting."
5685 "Pokus o potvrzení výpůjčky v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
5686 "vyvolá varování , pokud počet použití tohoto pole překročí hodnotu uvedenou "
5687 "v tomto nastavení."
5689 #: 950.data.seed-values.sql:1586
5691 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
5693 "Povolit uživateli přidat/odstranite uživatele do/ze skupiny \"Systémový "
5696 #: 950.data.seed-values.sql:669
5697 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
5698 msgstr "Povolit uživateli spustit dávku offline skriptu"
5700 #: 950.data.seed-values.sql:15263
5701 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
5703 "Při nahrávání souborů v akvizici standardně nahrát exempláře pro importované "
5706 #: 950.data.seed-values.sql:2885
5707 msgid "Delete volume with last copy"
5708 msgstr "S posledním exemplářem smazat záznam"
5710 # id::clfm.description__u
5711 #: 950.data.seed-values.sql:6953
5712 msgid "The literary form of the item is unknown."
5713 msgstr "Literární forma exempláře je neznámá."
5715 #: 950.data.seed-values.sql:6458
5717 msgstr "Avadhština (avadhí)"
5719 #: 950.data.seed-values.sql:6519
5723 #: 950.data.seed-values.sql:4009
5724 msgid "Use fully compressed serial holdings"
5725 msgstr "Použit plně komprimované zobrazení obdržených čísel seriálů"
5727 #: 950.data.seed-values.sql:13638
5728 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5729 msgstr "Cincinnati, Ohio, USA"
5731 #: 950.data.seed-values.sql:731
5732 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
5734 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny manažerů "
5735 "knihovny (LibraryManager)"
5737 #: 950.data.seed-values.sql:885
5738 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
5739 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
5741 #: 950.data.seed-values.sql:1085
5742 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5743 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5745 #: 950.data.seed-values.sql:2619
5749 #: 950.data.seed-values.sql:7496
5750 msgid "aperture card"
5751 msgstr "děrný štítek"
5753 #: 950.data.seed-values.sql:6854
5757 #: 950.data.seed-values.sql:6728
5759 msgstr "Navahština (navaho)"
5761 #: 950.data.seed-values.sql:597
5762 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
5763 msgstr "Uživatel smí propojit exemplář s údajem ve statistické kategorii"
5765 #: 950.data.seed-values.sql:3549
5767 "If true, patrons will be required to enter their password in addition to "
5768 "their username/barcode to log into the selfcheck interface"
5770 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, čtenáři budou muset v rozhraní "
5771 "samoobslužné výpůjční stanice zadávat kromě svého uživatelského "
5772 "jména/čárového kódu také své heslo"
5774 #: 950.data.seed-values.sql:7753 950.data.seed-values.sql:8458
5775 #: 950.data.seed-values.sql:8479
5776 msgid "Lectures, speeches"
5777 msgstr "Přednášky, projevy"
5779 #: 950.data.seed-values.sql:7571 950.data.seed-values.sql:8251
5780 #: 950.data.seed-values.sql:8265 950.data.seed-values.sql:8279
5781 #: 950.data.seed-values.sql:8293 950.data.seed-values.sql:8307
5782 #: 950.data.seed-values.sql:8321
5783 msgid "Instructional materials"
5784 msgstr "Instruktážní materiál"
5786 #: 950.data.seed-values.sql:7741 950.data.seed-values.sql:8446
5787 msgid "Item is a music sound recording"
5788 msgstr "Položka je hudební zvukový záznam"
5790 #: 950.data.seed-values.sql:7388
5791 msgid "microfilm roll"
5792 msgstr "filmový kotouč"
5794 #: 950.data.seed-values.sql:6907
5798 #: 950.data.seed-values.sql:3522
5800 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
5801 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
5803 "Seznam ID statutů exempláře, který bude blokovat výpůjčku dokonce i když je "
5804 "obejita obecná událost \"exemplář není dostupný\" (COPY_NOT_AVAILABLE)"
5806 #: 950.data.seed-values.sql:316
5808 msgstr "Vráceno, dosud nezařazeno"
5810 #: 950.data.seed-values.sql:6489
5814 #: 950.data.seed-values.sql:14753
5815 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
5816 msgstr "Upozornit čtenáře pokud přidává položky do dočasného seznamu knih"
5818 #: 950.data.seed-values.sql:785
5819 msgid "Allow a user to update a fund"
5820 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční fond"
5822 # id::vqarad.description__1
5823 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5238
5825 msgstr "Identifikátor"
5827 #: 950.data.seed-values.sql:7632
5831 #: 950.data.seed-values.sql:310
5836 #: 950.data.seed-values.sql:6963 950.data.seed-values.sql:7242
5837 #: 950.data.seed-values.sql:7243 950.data.seed-values.sql:7773
5839 msgstr "Elektronický"
5842 #: 950.data.seed-values.sql:6916
5846 # id::clm.value__mis
5847 #: 950.data.seed-values.sql:6707
5848 msgid "Miscellaneous languages"
5849 msgstr "Různé jazyky"
5851 #: 950.data.seed-values.sql:6685
5855 #: 950.data.seed-values.sql:8224
5856 msgid "Range of years of bulk of collection"
5857 msgstr "Rozmení let obsahu sbírek"
5859 #: 950.data.seed-values.sql:6932
5860 msgid "Cartographic material"
5861 msgstr "Kartografický dokument"
5863 #: 950.data.seed-values.sql:4515
5864 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
5866 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"večerní telefon\" "
5869 #: 950.data.seed-values.sql:1209
5870 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
5871 msgstr "Povolit uživateli vytvořit reaktor spouštěče událostí"
5873 #: 950.data.seed-values.sql:7897
5877 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
5878 #: 950.data.seed-values.sql:6569 950.data.seed-values.sql:6579
5879 msgid "Scottish Gaelic"
5880 msgstr "Skotská gaelština"
5882 #: 950.data.seed-values.sql:319
5884 msgstr "Meziknihovní výpůjční služba"
5886 #: 950.data.seed-values.sql:6528
5890 #: 950.data.seed-values.sql:7320
5891 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
5892 msgstr "trojrozměnrná hmatová kartografická forma"
5894 #: 950.data.seed-values.sql:1331
5895 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
5896 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
5898 #: 950.data.seed-values.sql:4470
5899 msgid "Require email field on patron registration"
5901 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"e-mail\" (email)"
5903 #: 950.data.seed-values.sql:6510
5907 #: 950.data.seed-values.sql:8027
5911 #: 950.data.seed-values.sql:7820
5912 msgid "Conic, other"
5913 msgstr "Kuželový, jiný"
5915 #: 950.data.seed-values.sql:1147
5916 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
5917 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
5919 #: 950.data.seed-values.sql:7804
5920 msgid "Transverse Mercator"
5921 msgstr "Příčné Merkatorovo zobrazení"
5923 #: 950.data.seed-values.sql:8072
5925 msgstr "Nové Mexico "
5927 # id::aout.opac_label__3
5928 #: 950.data.seed-values.sql:433
5930 msgstr "Tato pobočka"
5932 #: 950.data.seed-values.sql:7627
5933 msgid "Ragtime music"
5936 #: 950.data.seed-values.sql:7634
5940 #: 950.data.seed-values.sql:4963 950.data.seed-values.sql:4969
5941 msgid "Default Record Match Set"
5942 msgstr "Výchozí sada pro shodu záznamů"
5944 #: 950.data.seed-values.sql:9353
5945 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
5946 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"zrušený\""
5948 #: 950.data.seed-values.sql:1063
5949 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
5950 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
5952 #: 950.data.seed-values.sql:8095
5953 msgid "Paracel Islands "
5954 msgstr "Paracelské ostrovy "
5956 #: 950.data.seed-values.sql:4992
5958 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
5960 "Určí hloubku vyhledávání pro duplikování výpůjček čtenáře ve čtenářském "
5963 #: 950.data.seed-values.sql:891
5964 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
5965 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
5967 #: 950.data.seed-values.sql:13523
5971 #: 950.data.seed-values.sql:13315
5972 msgid "Rogers Wireless"
5973 msgstr "Rogers Wireless"
5975 #: 950.data.seed-values.sql:3153
5977 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
5978 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
5979 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
5980 "pulled from the shelf and processed by hand"
5982 "Všem exemplářům, které nejsou zařazovány zpět za regál, v přepravě nebo na "
5983 "regále s rezervacemi (pro novou rezervaci) bude během procesu čištění regálů "
5984 "přidělen tento status. Jedná se vlastně o očistný status pro exempláře, "
5985 "které čekají na vytažení z regálu a ruční zpracování"
5987 # id::clm.value__bad
5988 #: 950.data.seed-values.sql:6461
5992 # id::vqbrad.description__2
5993 #: 950.data.seed-values.sql:5174
5994 msgid "Author of work"
5997 #: 950.data.seed-values.sql:11513
5998 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
5999 msgstr "Tato položka je prodejcem plně akceptována"
6001 #: 950.data.seed-values.sql:8157
6005 #: 950.data.seed-values.sql:819
6006 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6007 msgstr "Povolit uživateli zobrazit seznam jiného uživatele"
6009 #: 950.data.seed-values.sql:627
6010 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6011 msgstr "Povolit uživateli uzavřít přepravu exempláře"
6013 #: 950.data.seed-values.sql:833
6014 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6015 msgstr "Povolit uživateli aplikovat status exempláře \"ve vazbě\""
6017 #: 950.data.seed-values.sql:889
6018 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6019 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6021 #: 950.data.seed-values.sql:12393
6023 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6026 "Pro položky importu z bibliografických záznamů ve frontě pro import záznamů "
6027 "je požadován e-mail"
6029 # id::i18n_l.description__es-MX
6030 #: 950.data.seed-values.sql:368
6031 msgid "Mexican Spanish"
6032 msgstr "Mexická španělština"
6034 #: 950.data.seed-values.sql:7024 950.data.seed-values.sql:7025
6035 #: 950.data.seed-values.sql:7181 950.data.seed-values.sql:7182
6037 msgstr "Audio v elektronickém formátu"
6039 # id::clm.value__cos
6040 #: 950.data.seed-values.sql:6515
6044 #: 950.data.seed-values.sql:3036
6046 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6047 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6048 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6050 "Pokud je volba aktivní a je nastaveno aktivováno automatické rozšíření, "
6051 "odložené lhůty se rozšíří na všechna uzavření knihovny, které protínají, v "
6052 "rámci pevně stanovených limitů. To v podstatě znamená, že \"odloženou lhůtu "
6053 "lze spotřebovat pouze pro dobu uzavření knihovny\"."
6055 #: 950.data.seed-values.sql:1193
6056 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6057 msgstr "Povolit uživatel smazat definici spouštěče událostí"
6059 #: 950.data.seed-values.sql:7565 950.data.seed-values.sql:8245
6060 #: 950.data.seed-values.sql:8259 950.data.seed-values.sql:8273
6061 #: 950.data.seed-values.sql:8287 950.data.seed-values.sql:8301
6062 #: 950.data.seed-values.sql:8315
6063 msgid "Biography of composer or author"
6064 msgstr "Životopis skladatele nebo autora"
6066 #: 950.data.seed-values.sql:7735
6067 msgid "Multiple score formats"
6068 msgstr "Různé formáty notového zápisu"
6070 # id::clm.value__som
6071 #: 950.data.seed-values.sql:6824
6075 #: 950.data.seed-values.sql:2948
6076 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6077 msgstr "Výpůjčky plní související rezervace"
6079 #: 950.data.seed-values.sql:16153
6080 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
6081 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených exemplářů dlouhodobě nevrácených"
6083 #: 950.data.seed-values.sql:16376 950.data.seed-values.sql:16377
6084 msgid "Email checkout receipts by default?"
6085 msgstr "Používat standardně e-mailový výpis výpůjček?"
6087 #: 950.data.seed-values.sql:1594
6088 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
6090 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"dobrovolníci\""
6092 #: 950.data.seed-values.sql:8569 950.data.seed-values.sql:8586
6093 #: 950.data.seed-values.sql:8602 950.data.seed-values.sql:8618
6094 #: 950.data.seed-values.sql:8634
6098 #: 950.data.seed-values.sql:661
6099 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6100 msgstr "Povoli uživateli vytvořit nové vyrozumění o rezervaci"
6102 #: 950.data.seed-values.sql:3060
6103 msgid "Soft boundary"
6104 msgstr "Měkké hranice"
6106 #: 950.data.seed-values.sql:4266
6108 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6109 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6110 "field is shown or required this setting is ignored."
6112 "Pole \"aktivní\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
6113 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
6114 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení "
6117 #: 950.data.seed-values.sql:6771
6119 msgstr "Pohnpeiština (ponape)"
6121 #: 950.data.seed-values.sql:545
6122 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6123 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"ztracený\""
6125 #: 950.data.seed-values.sql:1623
6126 msgid "Cataloging Administrator"
6127 msgstr "Administrátor katalogizace"
6129 #: 950.data.seed-values.sql:673
6130 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
6132 "Povolit uživateli vyhnout se ve výpůjčním protokolu voláním oprávnění při "
6135 #: 950.data.seed-values.sql:11527
6136 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6137 msgstr "Počet kusů skutečně přijatých v cílové destinaci"
6139 # id::clm.value__bla
6140 #: 950.data.seed-values.sql:6480
6144 #: 950.data.seed-values.sql:4102
6146 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6147 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6148 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6150 "Při tisku mjusí být načtena plná cesta URL k Javacsriptu. Měla by být "
6151 "implementována funkce \"uživatelský tisk\" (print_custom) pro manipulaci s "
6152 "DOM. Může změnit hodnotu proměnné \"tisknout\" (do_print) na "
6153 "\"nepravda\"čímž dojde ke zrušení tisku."
6155 #: 950.data.seed-values.sql:7998
6159 #: 950.data.seed-values.sql:3774
6161 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6162 msgstr "Toto NENÍ totéž jako nastavení označené jen \"PayPal\"."
6164 #: 950.data.seed-values.sql:2978
6166 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
6167 "copy in the Checked Out status"
6169 "Exempláře označené jako \"údajně vrácené\" jsou převedeny do tohoto statusu. "
6170 "Výchozím nastavením je ponechání statusu \"vypůjčeno\"."
6172 #: 950.data.seed-values.sql:7669 950.data.seed-values.sql:7698
6173 #: 950.data.seed-values.sql:8332 950.data.seed-values.sql:8362
6174 #: 950.data.seed-values.sql:8392 950.data.seed-values.sql:8422
6175 msgid "Legal articles"
6176 msgstr "Legislativní staťě"
6178 #: 950.data.seed-values.sql:292
6179 msgid "overdue_equip_max"
6180 msgstr "zpoždění_vybavení_maximální"
6182 #: 950.data.seed-values.sql:7476
6183 msgid "microfilm reel"
6184 msgstr "cívka mikrofilmu"
6186 #: 950.data.seed-values.sql:48
6187 msgid "Patron had an invalid email address"
6188 msgstr "Čtenář má neplatnou e-mailovou adresu"
6190 #: 950.data.seed-values.sql:4881
6192 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6193 "is the hold's pickup lib"
6195 "Pokud je výpůjční knihovna také knihovnou pro vyzvednutí, používat exempláře "
6196 "z této knihovny jako cíl rezervace i když je knihovna zavřená."
6198 #: 950.data.seed-values.sql:7952
6202 #: 950.data.seed-values.sql:4254
6203 msgid "Show active field on patron registration"
6204 msgstr "Zobrazit pole \"aktivní\" na kartě registračních údajů čtenáře"
6206 #: 950.data.seed-values.sql:795
6207 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6209 "Nejnižžší úroveň oprávnění požadovaná pro přístup do rozhraní akvizice."
6211 #: 950.data.seed-values.sql:1367
6212 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6213 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6215 #: 950.data.seed-values.sql:2623
6219 #: 950.data.seed-values.sql:165
6223 #: 950.data.seed-values.sql:8198
6224 msgid "Saint Lucia "
6225 msgstr "Svatá Lucie "
6227 # id::vqbrad.description__1
6228 #: 950.data.seed-values.sql:5173
6229 msgid "Title of work"
6232 #: 950.data.seed-values.sql:639
6233 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
6234 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené ke svazku"
6236 #: 950.data.seed-values.sql:8093
6237 msgid "Pitcairn Island "
6238 msgstr "Pitcairnovy ostrovy "
6240 #: 950.data.seed-values.sql:8106
6244 #: 950.data.seed-values.sql:7642
6245 msgid "Trio-sonatas"
6246 msgstr "Triové sonáty"
6248 #: 950.data.seed-values.sql:8128
6249 msgid "Sierra Leone "
6250 msgstr "Sierra Leone "
6252 #: 950.data.seed-values.sql:7790
6253 msgid "Stereographic"
6254 msgstr "Stereografie"
6256 #: 950.data.seed-values.sql:13610
6257 msgid "General Communications, Inc."
6258 msgstr "General Communications, Inc."
6260 #: 950.data.seed-values.sql:13011
6261 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
6262 msgstr "Směrování odkazu viz -- žánr/forma"
6264 #: 950.data.seed-values.sql:15087
6265 msgid "Upload Activate PO"
6266 msgstr "Nahrát aktivní objednávky"
6268 #: 950.data.seed-values.sql:8170
6272 #: 950.data.seed-values.sql:8168
6276 #: 950.data.seed-values.sql:7608
6280 #: 950.data.seed-values.sql:12229
6281 msgid "Import or Overlay failed"
6282 msgstr "Import nebo přepsání se nezdařilo"
6284 #: 950.data.seed-values.sql:1119
6285 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6286 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6288 #: 950.data.seed-values.sql:4212
6290 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
6291 "Default, Minimal, and None"
6293 "Výchozí sady klávesových zkratek pro služebního klienta (jméno souboru bez "
6294 "\".keyset\") Např.: Výchozí, minimální, žádný"
6296 #: 950.data.seed-values.sql:7296
6297 msgid "performed music"
6298 msgstr "interpretovaná hudba"
6300 #: 950.data.seed-values.sql:6816
6304 # id::i18n_l.name__fr-CA
6305 #: 950.data.seed-values.sql:358
6306 msgid "French (Canada)"
6307 msgstr "Francouzština (Kanada)"
6309 #: 950.data.seed-values.sql:7942
6313 #: 950.data.seed-values.sql:183
6314 msgid "Title Proper (Browse)"
6315 msgstr "Hlavní název (prohlížení)"
6317 #: 950.data.seed-values.sql:3333
6319 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
6320 "returned. E.g. '6 months'"
6322 "Při vrácení ztracených exemplářů po takto dlouhé době nebudou zrušeny "
6323 "naúčtované poplatky. Např. \"6 měsíců\"."
6325 # id::vqbrad.description__15
6326 #: 950.data.seed-values.sql:5187
6327 msgid "Item Barcode"
6328 msgstr "Čárový kód exempláře"
6330 #: 950.data.seed-values.sql:983
6331 msgid "TRANSIT_COPY"
6332 msgstr "TRANSIT_COPY"
6334 #: 950.data.seed-values.sql:681
6335 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
6337 "Povolit uživateli půjčit exemplář, který nemá status vhodný k půjčování"
6339 #: 950.data.seed-values.sql:955
6340 msgid "DELETE_LIT_FORM"
6341 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
6343 #: 950.data.seed-values.sql:7591
6344 msgid "Chorale preludes"
6345 msgstr "Chorální preludia"
6347 #: 950.data.seed-values.sql:4839
6348 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
6349 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytváření/editaci poznámky"
6351 #: 950.data.seed-values.sql:15332
6352 msgid "Max foreign-circulation time"
6353 msgstr "Maximální doba cizích výpůjček"
6355 #: 950.data.seed-values.sql:477
6359 #: 950.data.seed-values.sql:4644
6361 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
6362 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
6363 "If the field is required this setting is ignored."
6365 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude zobrazeno na kartě registračních "
6366 "údajů čtenáře s požadovanými poli, i když není povinné. Pokud je pole "
6367 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
6369 #: 950.data.seed-values.sql:1525
6370 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
6372 "Uživatel může nastavit výchozí údaj ve čtenářské statistické kategorii."
6374 #: 950.data.seed-values.sql:15240
6375 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
6376 msgstr "Nahrát výchozí profil propadu kvůli nedostatečné kvalitě"
6378 #: 950.data.seed-values.sql:4374
6380 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
6382 "Příklad pro validaci pole \"telefon přes den\" (day_phone) na kartě "
6383 "registračních údajů čtenáře"
6385 #: 950.data.seed-values.sql:13916
6389 #: 950.data.seed-values.sql:1139
6390 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6391 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6393 #: 950.data.seed-values.sql:8096
6397 #: 950.data.seed-values.sql:15643
6399 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
6400 "the lost copy on the patron record when it is paid"
6402 "Ponechat transakci otevřenou, když se bilance za dlouhodbě nevrácené rovná "
6403 "nule. Tak bude ponechán ztracený exemplář v záznamu čtenáře, když je "
6406 #: 950.data.seed-values.sql:7324
6407 msgid "cartographic tactile image"
6408 msgstr "hmatový kartografický obraz"
6410 #: 950.data.seed-values.sql:2696 950.data.seed-values.sql:2699
6411 msgid "Temporary call number prefix"
6412 msgstr "Prefix pro dočasné signatury"
6414 #: 950.data.seed-values.sql:7994
6415 msgid "Heard and McDonald Islands "
6416 msgstr "Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy "
6418 #: 950.data.seed-values.sql:4857
6419 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
6420 msgstr "URL vzdáleného adresáře, který obsahuje nastavení sloupců"
6422 #: 950.data.seed-values.sql:1625
6423 msgid "Circulation Administrator"
6424 msgstr "Administrátor výpůjčního protokolu"
6426 #: 950.data.seed-values.sql:6582 950.data.seed-values.sql:6700
6428 msgstr "Manština (manx)"
6430 #: 950.data.seed-values.sql:13001
6431 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
6432 msgstr "Záznam odkazující na podtřídění -- chronologické podtřídění"
6434 #: 950.data.seed-values.sql:6538
6438 #: 950.data.seed-values.sql:8031
6442 #: 950.data.seed-values.sql:7836 950.data.seed-values.sql:8492
6443 #: 950.data.seed-values.sql:8505 950.data.seed-values.sql:8518
6444 #: 950.data.seed-values.sql:8531
6445 msgid "Gradient and bathymetric tints"
6446 msgstr "Gradient a batymetrické odstíny"
6448 #: 950.data.seed-values.sql:1567
6449 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
6450 msgstr "Povolí uživateli provádět změny pořadí výběru nejlepší rezervace."
6452 #: 950.data.seed-values.sql:2470
6453 msgid "Patron via phone"
6454 msgstr "Čtenář telefonicky"
6456 #: 950.data.seed-values.sql:6815
6460 #: 950.data.seed-values.sql:2969
6462 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
6464 "Pokud je výpůjčka označena jako \"údajně nikdy nevypůjčená\", označit "
6465 "exemplář jako postrádaný."
6467 #: 950.data.seed-values.sql:6708
6468 msgid "Mon-Khmer (Other)"
6469 msgstr "Mon-khmerské jazyky (ostatní)"
6471 #: 950.data.seed-values.sql:7561 950.data.seed-values.sql:8241
6472 #: 950.data.seed-values.sql:8255 950.data.seed-values.sql:8269
6473 #: 950.data.seed-values.sql:8283 950.data.seed-values.sql:8297
6474 #: 950.data.seed-values.sql:8311
6476 msgstr "Diskografie"
6478 #: 950.data.seed-values.sql:6960 950.data.seed-values.sql:7768
6480 msgstr "Velká písmena"
6482 #: 950.data.seed-values.sql:1079
6483 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6484 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6486 #: 950.data.seed-values.sql:1241
6487 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
6488 msgstr "Povolit uživateli načíst seznam rezervovaných zdrojů k zachycení"
6490 #: 950.data.seed-values.sql:1449
6491 msgid "Delete suffix label definition."
6492 msgstr "Definice označení smazat prefix"
6494 #: 950.data.seed-values.sql:7620
6495 msgid "Passacaglias"
6498 #: 950.data.seed-values.sql:6900
6502 #: 950.data.seed-values.sql:4842
6503 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
6504 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
6506 # id::clm.value__sgn
6507 #: 950.data.seed-values.sql:6802
6508 msgid "Sign languages"
6509 msgstr "Znakové jazyky"
6511 # id::clm.value__chm
6512 #: 950.data.seed-values.sql:6504
6516 #: 950.data.seed-values.sql:3303
6517 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
6518 msgstr "Vrácení ztracených generuje nové zpozdné"
6520 #: 950.data.seed-values.sql:7448
6522 msgstr "filmová páska"
6524 #: 950.data.seed-values.sql:6440
6525 msgid "Algonquian (Other)"
6526 msgstr "Algonkinské jazyky (ostatní)"
6528 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
6529 #: 950.data.seed-values.sql:6554 950.data.seed-values.sql:6555
6533 #: 950.data.seed-values.sql:13517 950.data.seed-values.sql:13534
6534 #: 950.data.seed-values.sql:13551 950.data.seed-values.sql:13568
6535 msgid "International"
6536 msgstr "Mezinárodní"
6538 #: 950.data.seed-values.sql:2984
6539 msgid "Mark item damaged voids overdues"
6541 "Při označení exempláře jako \"poškozeného\" dojde ke zrušení zpozdného"
6543 #: 950.data.seed-values.sql:4659
6544 msgid "Require prefix field on patron registration"
6545 msgstr "Požadovat pole \"prefix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
6547 #: 950.data.seed-values.sql:1257
6548 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
6549 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
6551 # id::clm.value__dan
6552 #: 950.data.seed-values.sql:6525
6556 #: 950.data.seed-values.sql:971
6557 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6558 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6560 #: 950.data.seed-values.sql:4272
6561 msgid "Show alert_message field on patron registration"
6563 "Zobrazit pole \"upozornění\" (alert_message) na kartě registračních údajů "
6566 # id::i18n_l.description__es-US
6567 #: 950.data.seed-values.sql:365
6568 msgid "American Spanish"
6569 msgstr "Americká španělština"
6571 #: 950.data.seed-values.sql:7922
6575 #: 950.data.seed-values.sql:8114
6579 #: 950.data.seed-values.sql:6522
6580 msgid "Cushitic (Other)"
6581 msgstr "Kušitské jazyky (ostatní)"
6583 #: 950.data.seed-values.sql:14103
6587 #: 950.data.seed-values.sql:1273
6588 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
6589 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
6591 #: 950.data.seed-values.sql:845
6592 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
6594 "Povolit uživateli aplikovat status exempláře \"rezevace k vyzvednutí\""
6596 #: 950.data.seed-values.sql:7915
6600 #: 950.data.seed-values.sql:3126
6602 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
6603 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
6604 "the-desk pickups for their holds"
6606 "Pokud knihovna podporuje veřejně přístupný regál s rezervacemi i rezervace k "
6607 "vyzvednutí u výpůjčního pultu, nastavte tuto hodnotu jako \"pravda\". Tím "
6608 "umožníte čtenářům aktivovat pro jejich rezervace volbu \"rezervace k "
6609 "vyzvednutí u výpůjčního pultu\"."
6611 #: 950.data.seed-values.sql:1481
6613 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
6616 "Povolit uživateli změnit čas rezervací a(nebo) příznak \"proniknou do "
6617 "fronty\" (cut-in-line) / \"vrchol fronty\" (top-of-queue)."
6619 #: 950.data.seed-values.sql:4902
6621 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
6622 "page. This setting only affects the public OPAC"
6624 "Pokud je při vyhledávání získán jen jeden výsledek, skočit rovnou na stránku "
6625 "s detailním zznamem. Toto nastavení ovlivňuje pouze veřejný OPAC."
6627 #: 950.data.seed-values.sql:7863
6628 msgid "Monographic series"
6629 msgstr "Monografická řada"
6631 #: 950.data.seed-values.sql:1157
6632 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
6633 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
6635 #: 950.data.seed-values.sql:7788
6636 msgid "Orthographic"
6639 #: 950.data.seed-values.sql:12942
6643 #: 950.data.seed-values.sql:7548
6645 msgstr "zvukový disk"
6647 #: 950.data.seed-values.sql:11487
6648 msgid "Handling Charge"
6649 msgstr "Manipulační poplatek"
6651 #: 950.data.seed-values.sql:11680
6653 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
6654 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
6655 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
6657 "OPAC: zobrazit dialog návrhů automatického dokončení pod polem základného "
6658 "vyhledávání (uvést \"viditelné v OPACu\" [\"opac_visible\"] do hodnoty pole "
6659 "k omezení exemplářů viditelných v OPACu, nebo nechat pole volné pro možné "
6662 #: 950.data.seed-values.sql:8061
6666 #: 950.data.seed-values.sql:14648
6667 msgid "Produce CSV of circulation history"
6668 msgstr "Vytvořit CSV historie výpůjček"
6670 #: 950.data.seed-values.sql:8202
6671 msgid "New South Wales "
6672 msgstr "Nový Jižní Wales "
6674 #: 950.data.seed-values.sql:1235
6676 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
6678 "Umožní uživateli vytvořit, změnit, smazat hodnoty atributu zdroj rezervace "
6681 #: 950.data.seed-values.sql:917
6682 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
6683 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
6685 #: 950.data.seed-values.sql:4084
6687 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
6688 "an org unit relative to the current workstation."
6690 "Výchozí nastavení hloubky, pro niž čtenář dává souhlas se zasíláním zpráv; "
6691 "je kalkulována na základě organizační jednotky ve vztahu k aktuální pracovní "
6694 # id::clfm.description__1
6695 #: 950.data.seed-values.sql:6942
6697 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
6700 "Exemplář je beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
6703 #: 950.data.seed-values.sql:12254
6704 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
6705 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_as_type\" (půjčovat jako typ)"
6707 #: 950.data.seed-values.sql:14583
6708 msgid "Verification via remoteauth"
6709 msgstr "Ověření prostřednictvím vzdálené autentizace"
6711 #: 950.data.seed-values.sql:7995
6715 #: 950.data.seed-values.sql:721
6716 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
6718 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny \"Personál\""
6720 #: 950.data.seed-values.sql:1211
6721 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
6722 msgstr "Povolit uživateli smazat reaktor spouštěče"
6724 #: 950.data.seed-values.sql:8064
6725 msgid "Netherlands "
6726 msgstr "Nizozemsko "
6728 #: 950.data.seed-values.sql:16340
6730 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
6731 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
6735 #: 950.data.seed-values.sql:3114
6736 msgid "Use Active Date for Age Protection"
6737 msgstr "Použít aktivní datum pro dočasnou ochranu před rezervacemi"
6739 #: 950.data.seed-values.sql:899
6740 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
6741 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
6743 #: 950.data.seed-values.sql:3654
6744 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
6745 msgstr "Sloučení čtenářů deaktivuje čtenářský průkaz"
6747 #: 950.data.seed-values.sql:6486
6749 msgstr "Burjatština"
6751 #: 950.data.seed-values.sql:7829
6752 msgid "Lambert conformal"
6753 msgstr "Lambertovo konformní zobrazení"
6755 # id::cam.description__d
6756 #: 950.data.seed-values.sql:6918
6757 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
6759 "Tento exemplář je určen pro mladé lidi, přibližné věkové skupiny 14-17 let."
6761 #: 950.data.seed-values.sql:4464
6763 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
6766 "Regulární výraz pro valicaci pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů "
6769 #: 950.data.seed-values.sql:1279
6770 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
6771 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
6773 #: 950.data.seed-values.sql:7789
6774 msgid "Azimuthal equidistant"
6775 msgstr "Azimutální ekvidistantní zobrazení"
6777 #: 950.data.seed-values.sql:13309 950.data.seed-values.sql:13326
6778 #: 950.data.seed-values.sql:13343
6779 msgid "Canada & USA"
6780 msgstr "Canada & USA"
6782 #: 950.data.seed-values.sql:3495
6784 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
6785 "the on-screen message"
6787 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, pokud dojde k chybě při při "
6788 "výpůjčce/prodloužení výpůjčky, objeví se kromě zprávy na obrazovce také "
6791 #: 950.data.seed-values.sql:5186
6795 #: 950.data.seed-values.sql:1361
6796 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
6797 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
6799 #: 950.data.seed-values.sql:16356
6801 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
6802 "record editor and edit_date"
6805 #: 950.data.seed-values.sql:611
6806 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
6807 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový ne-katalogizovaný typ"
6809 #: 950.data.seed-values.sql:1203
6810 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
6811 msgstr "Povolit uživateli smazat vazby spouštěče (triggeru)"
6813 #: 950.data.seed-values.sql:1507
6814 msgid "Allows a user to create report templates"
6815 msgstr "Povolit uživateli vytvořit šablonu pro zprávy"
6817 #: 950.data.seed-values.sql:16020
6818 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
6820 "Automaticky generovat výchozí čárový kód exempláře, když není zadán čárový "
6823 #: 950.data.seed-values.sql:6976
6827 #: 950.data.seed-values.sql:6969
6831 #: 950.data.seed-values.sql:15189
6832 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
6833 msgstr "Jako výchozí při nahrádní sloučit při nejlepší shodě"
6835 #: 950.data.seed-values.sql:12967
6836 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
6837 msgstr "Záhlaví -- termín žánru/formy"
6839 #: 950.data.seed-values.sql:6784
6843 #: 950.data.seed-values.sql:8201
6847 #: 950.data.seed-values.sql:171
6848 msgid "Local Free-Text Call Number"
6849 msgstr "Lokální signatura (zapsaná volným textem)"
6851 #: 950.data.seed-values.sql:8046
6855 #: 950.data.seed-values.sql:1027
6856 msgid "UPDATE_SURVEY"
6857 msgstr "UPDATE_SURVEY"
6859 #: 950.data.seed-values.sql:3069
6860 msgid "Expire Alert Interval"
6861 msgstr "Doba pro expireace varování"
6863 #: 950.data.seed-values.sql:1049
6864 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
6865 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
6867 #: 950.data.seed-values.sql:8568 950.data.seed-values.sql:8585
6868 #: 950.data.seed-values.sql:8601 950.data.seed-values.sql:8617
6869 #: 950.data.seed-values.sql:8633
6873 #: 950.data.seed-values.sql:1201
6874 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
6875 msgstr "Povolit uživateli vytvořit vazby spouštěče (triggeru)"
6877 #: 950.data.seed-values.sql:5255
6878 msgid "List Published Book Lists"
6879 msgstr "Procházet seznamy publikovaných knih"
6881 #: 950.data.seed-values.sql:755
6882 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
6884 "Povolit personálu vynutit výpůjčky exemlářů typu \"Postrádané\" / "
6887 #: 950.data.seed-values.sql:4752
6889 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
6890 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6891 "field is shown or required this setting is ignored."
6893 "Pole \"stát\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
6894 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
6895 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto "
6896 "nastavení ignorováno."
6898 # id::clm.value__udm
6899 #: 950.data.seed-values.sql:6878
6901 msgstr "Udmurtština"
6903 #: 950.data.seed-values.sql:6754
6907 #: 950.data.seed-values.sql:7940
6911 #: 950.data.seed-values.sql:15476
6913 msgstr "Datum vydání"
6915 #: 950.data.seed-values.sql:276 950.data.seed-values.sql:280
6916 #: 950.data.seed-values.sql:296
6920 #: 950.data.seed-values.sql:15229
6921 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
6923 "Výchozí míra minimální kvality použité během nahrání souboru akvizice"
6925 #: 950.data.seed-values.sql:13899
6926 msgid "Alaska Communications"
6927 msgstr "Alaska Communications"
6929 #: 950.data.seed-values.sql:1145
6930 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
6931 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
6933 # id::clm.value__bel
6934 #: 950.data.seed-values.sql:6471
6936 msgstr "Běloruština"
6938 # id::czs.label__loc
6939 #: 950.data.seed-values.sql:376
6940 msgid "Library of Congress"
6941 msgstr "Kongresová knihovna"
6943 #: 950.data.seed-values.sql:1419
6944 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
6945 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
6947 # id::cam.description__a
6948 #: 950.data.seed-values.sql:6915
6949 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
6950 msgstr "Exemplář je určen dětem ve věku 0-5 let."
6952 #: 950.data.seed-values.sql:4227
6953 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
6954 msgstr "Výchozí země pro nové adresy v editoru čtenářů"
6956 #: 950.data.seed-values.sql:523
6957 msgid "Allow a user to delete a copy"
6958 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
6960 #: 950.data.seed-values.sql:7581
6964 #: 950.data.seed-values.sql:3078
6965 msgid "Expire Interval"
6966 msgstr "Doba expirace"
6968 #: 950.data.seed-values.sql:6435
6972 #: 950.data.seed-values.sql:1580
6973 msgid "Allows administration of floating groups"
6974 msgstr "Povolit administraci pohyblivých skupin"
6976 #: 950.data.seed-values.sql:6918
6978 msgstr "Dospívající"
6980 #: 950.data.seed-values.sql:3513
6982 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
6983 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
6986 "Seznam událostí při výpůjčkách / prodloužení, které má rozhraní pro "
6987 "samoobslužné výpůjčky automaticky obejít namísto upozornění a zastavení akce."
6989 # id::clm.value__aze
6990 #: 950.data.seed-values.sql:6460
6992 msgstr "Ázerbájdžánština"
6994 #: 950.data.seed-values.sql:1053
6995 msgid "CREATE_LOCALE"
6996 msgstr "CREATE_LOCALE"
6998 #: 950.data.seed-values.sql:655
6999 msgid "Allow a user to update another user's container"
7000 msgstr "Povolit uživateli změnit kontejnér (skupinu) jiného uživatele"
7002 #: 950.data.seed-values.sql:1319
7003 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7004 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7006 #: 950.data.seed-values.sql:7816
7007 msgid "Lambert's conformal conic"
7008 msgstr "Lambertovo konformní kuželové zobrazení"
7010 #: 950.data.seed-values.sql:456
7011 msgid "System: Deposit"
7012 msgstr "Systém: Vklad"
7014 #: 950.data.seed-values.sql:11518
7015 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
7016 msgstr "Zdrženo: Přijato se změnou"
7018 #: 950.data.seed-values.sql:1529
7019 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
7020 msgstr "Uživatel smí zrušit výchozí údaj čtenářské statistické kategorie"
7022 #: 950.data.seed-values.sql:13145
7023 msgid "Medical Subject Headings"
7024 msgstr "Medical Subject Headings"
7026 #: 950.data.seed-values.sql:15592 950.data.seed-values.sql:15598
7027 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
7028 msgstr "Při vácení zrušit naúčtované poplatky za dlouhodobě nevrácené"
7030 #: 950.data.seed-values.sql:6927
7031 msgid "Projected medium"
7032 msgstr "Projekční médium"
7034 #: 950.data.seed-values.sql:1355
7035 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
7036 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
7038 #: 950.data.seed-values.sql:827
7039 msgid "Allow a user to view billing types"
7040 msgstr "Povolit uživateli zobrazit typy poplatků"
7042 #: 950.data.seed-values.sql:7718 950.data.seed-values.sql:8352
7043 #: 950.data.seed-values.sql:8382 950.data.seed-values.sql:8412
7044 #: 950.data.seed-values.sql:8442
7048 # id::clm.value__lao
7049 #: 950.data.seed-values.sql:6670
7053 #: 950.data.seed-values.sql:3963
7055 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7056 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7057 "\"http://example.com/hours.html\"."
7059 "URL pro informace o této knihovně (jako např. kontaktní informace, hodiny "
7060 "pro veřejnost, knihovní řád apod.). Použijte úplnou URL adresu jako např. "
7061 "\"http://priklad.cz/kontakt.html\"."
7063 #: 950.data.seed-values.sql:967
7064 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7065 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7067 #: 950.data.seed-values.sql:3954
7069 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
7070 "%courier_code% macro."
7072 "Kód kurýra pro knihovnu. Dostupný v šablonách stvrzenek pro přepravu jako "
7073 "makro %courier_code%."
7075 # id::clm.value__sco
7076 #: 950.data.seed-values.sql:6797
7080 # id::clm.value__men
7081 #: 950.data.seed-values.sql:6703
7085 #: 950.data.seed-values.sql:4146
7086 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7088 "Ve výchozím nastavení nechat poplatky v rozhraní pro platby čtenářů "
7091 #: 950.data.seed-values.sql:7396
7092 msgid "videocassette"
7093 msgstr "videokazeta"
7095 #: 950.data.seed-values.sql:863
7096 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7097 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MFHD"
7099 #: 950.data.seed-values.sql:14737
7101 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
7102 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
7103 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
7104 "decision to override"
7106 "Když čtenář zadá rezervaci, která selže a čtenář má správné oprávnění obejít "
7107 "selhání rezervace, automaticky obejít selhání bez generování zprávy pro "
7108 "čtenáře a požadavku, aby čtenář rozhodl o obejití."
7110 #: 950.data.seed-values.sql:1071
7111 msgid "DELETE_LOCALE"
7112 msgstr "DELETE_LOCALE"
7114 # id::clm.value__kur
7115 #: 950.data.seed-values.sql:6663
7119 #: 950.data.seed-values.sql:7969
7120 msgid "Falkland Islands "
7123 #: 950.data.seed-values.sql:665
7124 msgid "Allow a user to upload an offline script"
7125 msgstr "Povolit uživateli nahrát offline script"
7127 #: 950.data.seed-values.sql:4797
7129 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
7130 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
7131 "See description of the day_phone regex for important information about "
7132 "capture groups with it."
7134 "Regulární výraz pro validaci pole \" telefon\" na kartě registračních údajů "
7135 "čtenáře. Aplikuje se na všechna pole obsahující telefonní číslo, která "
7136 "nemají vlastní nastavení. Poznámka: viz popis regulárního výrazu pro pole "
7137 "\"telefon ve dne\" (day_phone) kde jsou důležité informace o skupinách."
7139 #: 950.data.seed-values.sql:11594 950.data.seed-values.sql:11785
7140 #: 950.data.seed-values.sql:11786
7141 msgid "Historical Circulation Retention Age"
7142 msgstr "Doba uchování historických výpůjček"
7144 #: 950.data.seed-values.sql:7039 950.data.seed-values.sql:7040
7145 #: 950.data.seed-values.sql:7108 950.data.seed-values.sql:7109
7146 #: 950.data.seed-values.sql:7196 950.data.seed-values.sql:7197
7150 #: 950.data.seed-values.sql:6704
7151 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7152 msgstr "Irština, střední doba (cca 1100-1550)"
7154 #: 950.data.seed-values.sql:7956
7155 msgid "Dominican Republic "
7156 msgstr "Dominikánská republika "
7158 #: 950.data.seed-values.sql:7805
7159 msgid "Gauss-Kruger"
7160 msgstr "Gauss - Krügerovo zobrazení"
7162 #: 950.data.seed-values.sql:7033 950.data.seed-values.sql:7034
7163 #: 950.data.seed-values.sql:7102 950.data.seed-values.sql:7103
7164 #: 950.data.seed-values.sql:7190 950.data.seed-values.sql:7191
7166 msgstr "Mikroformáty"
7168 #: 950.data.seed-values.sql:8118 950.data.seed-values.sql:8137
7172 #: 950.data.seed-values.sql:40
7173 msgid "Alerting block on Hold"
7174 msgstr "Upozornění s blokací zerevací"
7176 #: 950.data.seed-values.sql:1087
7177 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7178 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7180 #: 950.data.seed-values.sql:3942
7181 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
7182 msgstr "Zakázat uživateli uložit lokální nastavení sloupců."
7184 #: 950.data.seed-values.sql:137
7185 msgid "Other Author"
7186 msgstr "Další autor"
7188 #: 950.data.seed-values.sql:14388
7189 msgid "South Korea and USA"
7190 msgstr "Jižní Korea a USA"
7192 #: 950.data.seed-values.sql:1207
7193 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
7194 msgstr "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat reaktor spoštěče"
7196 #: 950.data.seed-values.sql:4767
7197 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
7199 "Regulární výraz pro pole \"PSČ\" (post_code) na kartě registračních údajů "
7202 #: 950.data.seed-values.sql:8200
7203 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
7204 msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny "
7206 #: 950.data.seed-values.sql:7646
7210 #: 950.data.seed-values.sql:799
7211 msgid "Allow a user to delete a provider"
7212 msgstr "Povolit uživateli smazat dodavatele"
7214 #: 950.data.seed-values.sql:1387
7215 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
7216 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
7218 #: 950.data.seed-values.sql:9265
7219 msgid "Check Hold notification flag(s)"
7220 msgstr "Zkontrolovat indikátor(y) vyrozumění o rezervaci"
7222 #: 950.data.seed-values.sql:13009
7223 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
7224 msgstr "Směrování odkazu viz -- věcné téma"
7226 #: 950.data.seed-values.sql:4221
7228 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
7229 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
7230 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
7232 "Pokud chcete, aby po určité době nečinnosti systému bylo okno služebního "
7233 "klienta minimalizováno, nastavte zde počet sekund doby nečinnosti, které "
7234 "chcete povolit před minimalizací okna (vyžaduje restart služebního klienta)."
7236 #: 950.data.seed-values.sql:7556
7237 msgid "audio cartridge"
7238 msgstr "audiokazeta"
7240 #: 950.data.seed-values.sql:5256
7241 msgid "Add to Published Book Lists"
7242 msgstr "Přidat do zveřejněného seznamu knih"
7244 #: 950.data.seed-values.sql:13362 950.data.seed-values.sql:13379
7245 #: 950.data.seed-values.sql:13396 950.data.seed-values.sql:13413
7246 #: 950.data.seed-values.sql:13430 950.data.seed-values.sql:13447
7247 #: 950.data.seed-values.sql:13464 950.data.seed-values.sql:13481
7248 #: 950.data.seed-values.sql:13498
7252 # id::vqbrad.description__11
7253 #: 950.data.seed-values.sql:175 950.data.seed-values.sql:5183
7257 #: 950.data.seed-values.sql:5097
7259 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
7260 "exceeds the value of this setting."
7263 # id::clm.value__vai
7264 #: 950.data.seed-values.sql:6886
7269 #: 950.data.seed-values.sql:6953 950.data.seed-values.sql:6992
7270 #: 950.data.seed-values.sql:7643 950.data.seed-values.sql:7658
7271 #: 950.data.seed-values.sql:7737 950.data.seed-values.sql:7781
7272 #: 950.data.seed-values.sql:7873 950.data.seed-values.sql:7882
7276 #: 950.data.seed-values.sql:7272
7277 msgid "tactile notated movement"
7278 msgstr "hmatový zápis hudby"
7280 #: 950.data.seed-values.sql:7933
7281 msgid "Congo (Brazzaville) "
7282 msgstr "Republika Kongo "
7284 #: 950.data.seed-values.sql:13621
7285 msgid "California, USA"
7286 msgstr "Kalifornie, USA"
7288 #: 950.data.seed-values.sql:324
7289 msgid "On reservation shelf"
7290 msgstr "Na regále s rezervacemi"
7292 #: 950.data.seed-values.sql:14696
7293 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
7294 msgstr "Organizační jednotka nedědí zobrazení (vizibilitu)"
7296 #: 950.data.seed-values.sql:581
7297 msgid "User may create a copy statistical category"
7298 msgstr "Uživatel smí vytvořit statistickou kategorii exempláře"
7300 # id::cblvl.value__b
7301 # možná by bylo lepší užít číslo periodika
7302 #: 950.data.seed-values.sql:6968
7303 msgid "Serial component part"
7304 msgstr "Číslo/svazek seriálu"
7306 #: 950.data.seed-values.sql:6737
7310 #: 950.data.seed-values.sql:1233
7312 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
7314 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat mapu atributů zdrojů pro "
7317 #: 950.data.seed-values.sql:14035
7322 #: 950.data.seed-values.sql:256
7323 msgid "7_days_0_renew"
7324 msgstr "7_dní_0_prodloužení"
7326 #: 950.data.seed-values.sql:3564
7327 msgid "Load patron from Checkout"
7328 msgstr "Načíst čtenáře z výpůjček"
7330 #: 950.data.seed-values.sql:4590
7332 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
7333 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7334 "field is shown or required this setting is ignored."
7336 "Pole \"nezletilý\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7337 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
7338 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, je toto nastavení "
7341 # id::clm.value__abk
7342 #: 950.data.seed-values.sql:6427
7344 msgstr "Abchazština"
7346 #: 950.data.seed-values.sql:7688 950.data.seed-values.sql:7720
7347 #: 950.data.seed-values.sql:8354 950.data.seed-values.sql:8384
7348 #: 950.data.seed-values.sql:8414 950.data.seed-values.sql:8444
7349 msgid "Comics/graphic novels"
7350 msgstr "Komiksy/grafické romány"
7352 #: 950.data.seed-values.sql:8041
7354 msgstr "Madagaskar "
7356 #: 950.data.seed-values.sql:163
7360 #: 950.data.seed-values.sql:647
7361 msgid "Allow a user to create a new title note"
7362 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k titulu"
7364 #: 950.data.seed-values.sql:5257
7365 msgid "View Circulations"
7366 msgstr "Zobrazit výpůjčky"
7368 #: 950.data.seed-values.sql:7835 950.data.seed-values.sql:8491
7369 #: 950.data.seed-values.sql:8504 950.data.seed-values.sql:8517
7370 #: 950.data.seed-values.sql:8530
7374 #: 950.data.seed-values.sql:8108
7376 msgstr "Queensland "
7378 #: 950.data.seed-values.sql:4599
7380 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
7381 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7382 "If the field is required this setting is ignored."
7384 "Pole \"vedoucí účet\" (master_account) bude zobrazeno na kartě registračních "
7385 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto nastavení "
7388 # id::clm.value__bnt
7389 #: 950.data.seed-values.sql:6481
7390 msgid "Bantu (Other)"
7391 msgstr "Bantuské jazyky (ostatní)"
7393 #: 950.data.seed-values.sql:8215
7394 msgid "Yukon Territory "
7397 #: 950.data.seed-values.sql:4824
7399 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
7402 "Připojí do obsahu blokace / upozornění iniciály personálu a datum editace."
7404 #: 950.data.seed-values.sql:977
7405 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
7406 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
7408 #: 950.data.seed-values.sql:3420 950.data.seed-values.sql:3423
7409 msgid "Require matching email address for password reset requests"
7411 "Při žádosti o nastavení nového hesla požadovat odpovídající e-mailovou adresu"
7413 #: 950.data.seed-values.sql:8206
7414 msgid "Czech Republic "
7415 msgstr "Česká republika "
7417 # id::clm.value__cel
7418 #: 950.data.seed-values.sql:6497
7419 msgid "Celtic (Other)"
7420 msgstr "Keltské jazyky (ostatní)"
7422 #: 950.data.seed-values.sql:6621
7423 msgid "Indo-European (Other)"
7424 msgstr "Indo-evropské jazyky (ostatní)"
7426 #: 950.data.seed-values.sql:11693
7428 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
7431 "V historii výpůjček používat nejnovější \"přesný čas ukončení výpůjčky\" "
7432 "(xact_finish date) místo naposledy půjčeno (last circ´s)."
7434 #: 950.data.seed-values.sql:1001
7435 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
7436 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
7438 #: 950.data.seed-values.sql:6746
7440 msgstr "Ňamwežština"
7442 #: 950.data.seed-values.sql:957
7443 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
7444 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
7446 #: 950.data.seed-values.sql:1169
7448 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
7451 "Povolit uživatel přesunovut různé množství peněz z jednoho fondu do druhého."
7453 #: 950.data.seed-values.sql:6759
7457 #: 950.data.seed-values.sql:777
7458 msgid "Allow a user to update a funding source"
7459 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční zdroj"
7461 #: 950.data.seed-values.sql:4518
7463 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
7465 "Pole \"telefon večer\" (evening_phone) bude požadováno na kartě "
7466 "registračních údajů čtenáře"
7468 #: 950.data.seed-values.sql:631
7469 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
7471 "Povolit uživateli zobrazit, kteří uživatelé mají vypůjčený daný exemplář"
7473 #: 950.data.seed-values.sql:7796
7474 msgid "Azimuthal, other"
7475 msgstr "Azimutální zobrazení ostatní"
7477 #: 950.data.seed-values.sql:1523
7478 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
7480 "Povolit uživateli zadat rezervaci, která aktuálně nemůže být splněna."
7482 #: 950.data.seed-values.sql:16264
7484 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
7486 "Vyhledávání: maximální počet položek, které se zobrazí pro každé fazetové "
7489 #: 950.data.seed-values.sql:12256
7490 msgid "Perm failure creating a record"
7491 msgstr "Trvalá chyba při vytváření záznámů"
7493 #: 950.data.seed-values.sql:7939
7497 #: 950.data.seed-values.sql:3540
7498 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
7500 "Čtenář se na samoobslužné výpůjční stanici musí přihlásit svým čárovým kódem "
7503 #: 950.data.seed-values.sql:8155
7504 msgid "United Arab Emirates "
7505 msgstr "Spojené arabské emiráty "
7507 #: 950.data.seed-values.sql:15316
7509 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
7510 "copy at capture time"
7512 "Určuje způsob řazení rezervací při výběru rezervace, která má být splněna s "
7513 "využitím daného exempláře v čase zachycení."
7515 #: 950.data.seed-values.sql:2870
7516 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
7517 msgstr "Nastavit levý okraj pro hřetní štítky v počtu znaků"
7519 #: 950.data.seed-values.sql:2597
7521 msgstr "Grafické uživatelské rozhraní"
7523 #: 950.data.seed-values.sql:8051
7527 #: 950.data.seed-values.sql:8209
7531 #: 950.data.seed-values.sql:1509
7532 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
7533 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
7535 # id::clm.value__kok
7536 #: 950.data.seed-values.sql:6653
7538 msgstr "Konkánština"
7540 #: 950.data.seed-values.sql:6921
7544 #: 950.data.seed-values.sql:3783
7545 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
7546 msgstr "Často totéz jako manažerské přihlášení do PayPal"
7548 #: 950.data.seed-values.sql:1131
7549 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
7550 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
7552 #: 950.data.seed-values.sql:1047
7553 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
7554 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
7556 #: 950.data.seed-values.sql:6981
7560 #: 950.data.seed-values.sql:641
7561 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
7562 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k titulu"
7564 #: 950.data.seed-values.sql:1283
7565 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
7566 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
7568 # id::clm.value__arc
7569 #: 950.data.seed-values.sql:6445
7571 msgstr "Aramejština"
7573 #: 950.data.seed-values.sql:7776
7574 msgid "No parts in hand or not specified"
7577 #: 950.data.seed-values.sql:961
7578 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
7579 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
7581 #: 950.data.seed-values.sql:16325
7583 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
7584 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
7585 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
7587 "Čenáři v dané knihovně mohou poskytnou souhlas se sdílením údajů pouze "
7588 "knihovnám, které jsou součásní stejné organizace, tj. ve stromu "
7589 "organizačních jednotek spadají do stejné sekce nebo do nižší úrovně a to do "
7590 "hloubky určené tímto nastavením. Čtenáři nemohou poskytnout souhlas se "
7591 "sdílením údajů žádnými jiným knihovnám."
7593 #: 950.data.seed-values.sql:2678 950.data.seed-values.sql:2681
7594 msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
7596 "Povolit uživateli vytvořit automatickou rezervaci z akvizičního požadavku."
7598 #: 950.data.seed-values.sql:3432
7600 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
7601 "number of active requests drops back below this number."
7603 "Zabránit vytvoření nového požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet "
7604 "aktivních požadavků znovu neklesne pod tento počet."
7607 #: 950.data.seed-values.sql:260
7608 msgid "3_months_0_renew"
7609 msgstr "3_měsíce_0_prodloužení"
7611 #: 950.data.seed-values.sql:7602
7612 msgid "Gospel music"
7613 msgstr "Gospelová hudba"
7615 #: 950.data.seed-values.sql:6673
7619 #: 950.data.seed-values.sql:651
7620 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
7622 "Povolit uživateli smazat poznámku ke svazku vytvořenou jiným uživatelem"
7624 #: 950.data.seed-values.sql:7850 950.data.seed-values.sql:8544
7625 #: 950.data.seed-values.sql:8554
7626 msgid "Picture card, post card"
7627 msgstr "Obrázková karta, pohlednice"
7629 #: 950.data.seed-values.sql:1095
7630 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
7631 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
7633 #: 950.data.seed-values.sql:1253
7634 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
7636 "Zobrazit nastavení organizačních jednotek, které má souvislost se "
7637 "zpracováním kreditních karet."
7639 #: 950.data.seed-values.sql:1291
7640 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7641 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7643 #: 950.data.seed-values.sql:981
7644 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
7645 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
7647 #: 950.data.seed-values.sql:15076
7648 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
7649 msgstr "Při nahrávání souboru do akvizice standardně vytvořit objednávku."
7651 #: 950.data.seed-values.sql:2843
7653 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
7654 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
7656 "Nastavit preferovaný řez písma pro hřbetní a knižní štíky. Můžete použít "
7657 "\"normální\", \"tučné\", \"velmi tučné\" nebo \"polotučné\"."
7659 #: 950.data.seed-values.sql:11320
7660 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
7663 #: 950.data.seed-values.sql:2621
7667 # id::clm.value__yap
7668 #: 950.data.seed-values.sql:6902
7672 #: 950.data.seed-values.sql:1461
7673 msgid "Delete monograph part definition."
7674 msgstr "Smazat defininici části monografie"
7676 #: 950.data.seed-values.sql:8131
7677 msgid "Saskatchewan "
7678 msgstr "Saskatchewan "
7680 #: 950.data.seed-values.sql:1555
7682 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
7684 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat lištu tlačítek pro organizační "
7687 #: 950.data.seed-values.sql:1287
7688 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
7689 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
7691 #: 950.data.seed-values.sql:8156
7695 #: 950.data.seed-values.sql:6995
7697 msgstr "Nespecifikováno"
7699 #: 950.data.seed-values.sql:11511
7700 msgid "This line item is not affected by the actual message."
7701 msgstr "Tato položka není ovlivněna aktuální zprávou"
7703 #: 950.data.seed-values.sql:4977
7704 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
7705 msgstr "Odkazy zkratek pro stránkování prohlížení v OPACu"
7707 #: 950.data.seed-values.sql:8570 950.data.seed-values.sql:8587
7708 #: 950.data.seed-values.sql:8603 950.data.seed-values.sql:8619
7709 #: 950.data.seed-values.sql:8635
7713 #: 950.data.seed-values.sql:8160
7717 # id::clm.value__rom
7718 #: 950.data.seed-values.sql:6782
7722 #: 950.data.seed-values.sql:8034
7726 #: 950.data.seed-values.sql:6712
7730 #: 950.data.seed-values.sql:7892
7732 msgstr "Ázerbájdžán "
7734 #: 950.data.seed-values.sql:7921
7738 #: 950.data.seed-values.sql:7252
7739 msgid "three-dimensional moving image"
7740 msgstr "trojrozměrný pohyblivý obraz"
7742 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
7743 # id::clm.value__rus
7744 #: 950.data.seed-values.sql:370 950.data.seed-values.sql:371
7745 #: 950.data.seed-values.sql:6785
7749 #: 950.data.seed-values.sql:14572
7750 msgid "Login via translator-v1"
7751 msgstr "Přihlášení prostřednictvím translátoru-v1"
7753 #: 950.data.seed-values.sql:7595
7754 msgid "Country music"
7755 msgstr "Country music"
7757 #: 950.data.seed-values.sql:7701 950.data.seed-values.sql:8335
7758 #: 950.data.seed-values.sql:8365 950.data.seed-values.sql:8395
7759 #: 950.data.seed-values.sql:8425
7760 msgid "Patent document"
7761 msgstr "Patentový dokument"
7763 #: 950.data.seed-values.sql:16312
7764 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
7766 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených jednotek pokud jsou "
7767 "označeny jako údajně vrácené"
7769 #: 950.data.seed-values.sql:6606
7773 #: 950.data.seed-values.sql:4482
7775 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
7776 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
7777 "field is required this setting is ignored."
7779 "Pole e-mail bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
7780 "požadovanými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
7784 #: 950.data.seed-values.sql:341
7786 msgstr "Nepřístupné"
7788 #: 950.data.seed-values.sql:1425
7789 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7790 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7792 #: 950.data.seed-values.sql:505
7794 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
7795 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
7797 "Povolit uživateli zobrazit platební transkace za zboží a služby a výpůjčky v "
7798 "rozhraní pro platby; duplicitní k VIEW_TRANSACTION."
7800 #: 950.data.seed-values.sql:1395
7801 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
7802 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
7804 #: 950.data.seed-values.sql:7787
7805 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
7806 msgstr "Lambertovo azimutální plochojevné zobrazení"
7808 #: 950.data.seed-values.sql:7072 950.data.seed-values.sql:7073
7809 #: 950.data.seed-values.sql:7138 950.data.seed-values.sql:7139
7810 #: 950.data.seed-values.sql:7229 950.data.seed-values.sql:7230
7811 msgid "Large Print Book"
7812 msgstr "Kniha tištěná velkým písmem"
7814 #: 950.data.seed-values.sql:7508
7815 msgid "computer tape cassette"
7816 msgstr "kazeta počítačové pásky"
7818 #: 950.data.seed-values.sql:8140
7822 #: 950.data.seed-values.sql:8019
7823 msgid "Korea (South) "
7824 msgstr "Jižní Korea "
7827 #: 950.data.seed-values.sql:6947
7828 msgid "Humor, satires, etc."
7829 msgstr "Humor, satira apod."
7831 #: 950.data.seed-values.sql:7971
7832 msgid "Micronesia (Federated States) "
7833 msgstr "Federativní státy Mikronésie "
7835 # id::clfm.description__i
7836 # velice nejistý překlad
7837 #: 950.data.seed-values.sql:6948
7838 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
7839 msgstr "Exemplář je jediný odpovídající zadání nebo sbírce."
7841 # id::clm.value__phi
7842 #: 950.data.seed-values.sql:6767
7843 msgid "Philippine (Other)"
7844 msgstr "Filipínské jazyky (ostatní)"
7846 # id::clm.value__kpe
7847 #: 950.data.seed-values.sql:6658
7851 #: 950.data.seed-values.sql:4497
7852 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
7854 "Příklad pro pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě registračních "
7857 # id::clm.value__kbd
7858 #: 950.data.seed-values.sql:6644
7860 msgstr "Kabardština"
7862 #: 950.data.seed-values.sql:7904
7864 msgstr "Antarktida "
7866 # id::clm.value__baq
7867 #: 950.data.seed-values.sql:6467
7871 #: 950.data.seed-values.sql:7981
7875 # id::clm.value__tum
7876 #: 950.data.seed-values.sql:6871
7878 msgstr "Tumbukština"
7880 #: 950.data.seed-values.sql:12371
7882 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
7885 "Pro import položek ze záznamu ve frontě pro import bibliografikých záznamů "
7886 "je požadován tiskový výstup."
7888 #: 950.data.seed-values.sql:7951
7889 msgid "District of Columbia "
7890 msgstr "District of Columbia "
7892 #: 950.data.seed-values.sql:14578
7893 msgid "Verification via opensrf"
7894 msgstr "Ověření prostřednictvím opensrf"
7896 #: 950.data.seed-values.sql:7936
7898 msgstr "Chorvatsko "
7900 #: 950.data.seed-values.sql:7979
7904 #: 950.data.seed-values.sql:4425
7905 msgid "Require dob field on patron registration"
7906 msgstr "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře \"datum narození\""
7908 #: 950.data.seed-values.sql:815
7909 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
7910 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat dodavatele"
7912 #: 950.data.seed-values.sql:8069
7914 msgstr "New Jersey "
7916 #: 950.data.seed-values.sql:2615
7920 #: 950.data.seed-values.sql:7991
7924 # id::clm.value__che
7925 #: 950.data.seed-values.sql:6500
7929 # id::clm.value__san
7930 #: 950.data.seed-values.sql:6792
7934 #: 950.data.seed-values.sql:7332
7935 msgid "cartographic image"
7936 msgstr "kartografický obraz"
7938 # id::clm.value__eka
7939 #: 950.data.seed-values.sql:6542
7943 # id::clm.value__grb
7944 #: 950.data.seed-values.sql:6588
7948 #: 950.data.seed-values.sql:258
7949 msgid "28_days_2_renew"
7950 msgstr "28_dní_2_prodloužení"
7952 #: 950.data.seed-values.sql:4830
7953 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
7955 "Při vytváření / editaci poznámek pro čtenáře požadovat iniciály personálu"
7957 #: 950.data.seed-values.sql:6818
7961 #: 950.data.seed-values.sql:637
7962 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
7963 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k exempláři"
7965 #: 950.data.seed-values.sql:3411
7967 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
7969 "Maximum současně aktivních samoobslužných žádostí o přenastavení hesla na "
7972 #: 950.data.seed-values.sql:4090
7973 msgid "Patron: password from phone #"
7974 msgstr "Čtenář: heslo z telefonního čísla"
7976 #: 950.data.seed-values.sql:763
7977 msgid "Allow a user to view report output"
7978 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výstup zprávy"
7980 #: 950.data.seed-values.sql:1163
7981 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
7982 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
7984 #: 950.data.seed-values.sql:901
7985 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
7986 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
7988 #: 950.data.seed-values.sql:7887
7989 msgid "Australian Capital Territory "
7990 msgstr "Teritorium hlavního města Austrálie "
7992 #: 950.data.seed-values.sql:11737
7994 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
7997 "Pokud je aktivní, lokalizovaná URI zajistí zobrazování podobné exemplářům"
7999 #: 950.data.seed-values.sql:16300
8000 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
8002 "Zrušit poplatek za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
8005 #: 950.data.seed-values.sql:14759
8007 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
8008 "temporary book list."
8010 "Když čtenář přidávám knihu do dočasného seznamu, zobrazí čtenáři varovný "
8013 #: 950.data.seed-values.sql:4542
8014 msgid "Show ident_value field on patron registration"
8016 "Zobrazit pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
8017 "registračních údajů čtenáře"
8019 # id::clm.value__gon
8020 #: 950.data.seed-values.sql:6585
8024 #: 950.data.seed-values.sql:527
8025 msgid "Allow a user to create another user"
8026 msgstr "Povolit uživateli vytvořit jiného uživatele"
8028 # id::clm.value__bak
8029 #: 950.data.seed-values.sql:6463
8031 msgstr "Baškirština"
8033 #: 950.data.seed-values.sql:1447
8034 msgid "Update suffix label definition."
8035 msgstr "Upravit definici označení sufixu"
8037 # id::clm.value__kam
8038 #: 950.data.seed-values.sql:6637
8042 #: 950.data.seed-values.sql:3573
8043 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
8044 msgstr "Vypnout seznam typů automatických pokusů o tisk"
8046 #: 950.data.seed-values.sql:8173
8050 #: 950.data.seed-values.sql:7440
8051 msgid "filmstrip cartridge"
8052 msgstr "kazeta filmového pásu"
8054 #: 950.data.seed-values.sql:3005
8056 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
8057 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
8058 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
8059 "circulations from counting toward these tallies."
8061 "Celkové číslo aktivních výpůjček pro daného čtenáře je v rozhraní pro "
8062 "zobrazení čtenářského konta uvedeno v postranní liště s přehledem údajů o "
8063 "čtenáři a pod navigačním tlačítkem \"Výpůjčky\"\". Toto nastavení zamezí, "
8064 "abys se \"údajně vrácené\" výpůjčky započítaly do tohoto čísla."
8066 #: 950.data.seed-values.sql:619
8067 msgid "Allow a user to create a new copy location"
8068 msgstr "Povolit uživateli nové umístění exempláře"
8070 #: 950.data.seed-values.sql:7957
8074 #: 950.data.seed-values.sql:4614
8075 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
8077 "Příklad pro pole \"další telefon\" (other_phone) na kartě registračních "
8080 #: 950.data.seed-values.sql:1261
8081 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8082 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8084 #: 950.data.seed-values.sql:1363
8085 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8086 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8088 #: 950.data.seed-values.sql:7640
8089 msgid "Teatro lirico"
8092 #: 950.data.seed-values.sql:7849 950.data.seed-values.sql:8543
8093 #: 950.data.seed-values.sql:8553
8097 #: 950.data.seed-values.sql:8056
8101 #: 950.data.seed-values.sql:1057
8102 msgid "CREATE_TRANSLATION"
8103 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
8105 #: 950.data.seed-values.sql:7605
8109 # id::clm.value__heb
8110 #: 950.data.seed-values.sql:6599
8112 msgstr "Hebrejština"
8114 #: 950.data.seed-values.sql:601
8115 msgid "User may delete a copy statistical category"
8116 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii exempláře."
8118 #: 950.data.seed-values.sql:6517
8119 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
8120 msgstr "Kreolština a jiné pigdiny na základě francouzštiny"
8122 #: 950.data.seed-values.sql:8087
8126 #: 950.data.seed-values.sql:6671 950.data.seed-values.sql:6814
8130 #: 950.data.seed-values.sql:7604
8134 #: 950.data.seed-values.sql:8230
8135 msgid "Single known date/probable date"
8136 msgstr "Jedno známé datum/pravděpodobné datum"
8138 #: 950.data.seed-values.sql:7955
8142 #: 950.data.seed-values.sql:15093
8143 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
8144 msgstr "Během nahrávání do akvizice standardně aktivovat objednávku"
8146 #: 950.data.seed-values.sql:12988
8147 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
8148 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologické zpřesnění"
8150 #: 950.data.seed-values.sql:339
8152 msgstr "Nefiltrováno"
8154 #: 950.data.seed-values.sql:2610
8156 msgstr "zpětné volání"
8158 #: 950.data.seed-values.sql:7655
8162 #: 950.data.seed-values.sql:1445
8163 msgid "Create suffix label definition."
8164 msgstr "Vytvořit definici označení sufixu"
8166 #: 950.data.seed-values.sql:8177
8170 #: 950.data.seed-values.sql:7906
8174 #: 950.data.seed-values.sql:8038
8178 #: 950.data.seed-values.sql:3279
8180 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
8183 "Pokud je rezervace zrušena a znovu obnovena, nastavit čas požadavyku tak, "
8184 "aby se rezervace posunula na konec fronty."
8186 #: 950.data.seed-values.sql:1641
8188 msgstr "Dobrovolníci"
8190 #: 950.data.seed-values.sql:733
8191 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
8192 msgstr "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny Kat1."
8194 #: 950.data.seed-values.sql:521
8195 msgid "Allow a user to edit a copy"
8196 msgstr "Povolit uživateli editovat exemplář"
8198 #: 950.data.seed-values.sql:1571
8199 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
8200 msgstr "Povolit personálu změnit identifikátor položky"
8202 # id::clm.value__ful
8203 #: 950.data.seed-values.sql:6566
8207 #: 950.data.seed-values.sql:2888
8208 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
8210 "Automaticky smazat svazek, pokud je smazán poslední připojený exemplář."
8212 #: 950.data.seed-values.sql:8123
8213 msgid "Sao Tome and Principe "
8214 msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov "
8216 #: 950.data.seed-values.sql:7356
8218 msgstr "mikroskopický"
8220 #: 950.data.seed-values.sql:3087
8221 msgid "Hold Shelf Status Delay"
8222 msgstr "Prodleva statusu \"regál s rezervacemi\""
8224 #: 950.data.seed-values.sql:16059
8225 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
8227 "Použít tento prefix na každou automaticky generovanou signaturu exempláře"
8229 # id::clfm.description__s
8230 #: 950.data.seed-values.sql:6952
8231 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
8232 msgstr "Jednotka je projev nebo sbírkou projevů"
8234 # id::clm.value__tam
8235 #: 950.data.seed-values.sql:6845
8239 #: 950.data.seed-values.sql:491
8241 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
8242 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
8243 "for example, COPY_HOLDS)"
8245 "Povolit uživateli vytvořit rezervaci pro dalšího uživatele. Pokud je hodnota "
8246 "nastavena na \"pravda\", je nutné se ještě ujistit, že uživatel má oprávnění "
8247 "vytvořit typ požadované rezervace, např. rezervace exempláře (copy_holds)."
8250 #: 950.data.seed-values.sql:6914
8251 msgid "Unknown or unspecified"
8252 msgstr "Neznámý nebo nespecifikovaný"
8254 #: 950.data.seed-values.sql:8211
8258 #: 950.data.seed-values.sql:2732
8259 msgid "Allow Email Notify"
8260 msgstr "Povolit upozornění e-mailem"
8262 #: 950.data.seed-values.sql:1059
8263 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8264 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8266 #: 950.data.seed-values.sql:1441
8267 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8268 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8270 #: 950.data.seed-values.sql:8179
8271 msgid "Washington (State) "
8272 msgstr "Washington (Stát) "
8274 #: 950.data.seed-values.sql:11894 950.data.seed-values.sql:11900
8275 msgid "OPAC Default Search Sort"
8276 msgstr "Výchozí řazení vyhledávání v OPACu"
8278 #: 950.data.seed-values.sql:1559
8279 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
8281 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat nástrojovou lištu pro uživatele"
8283 # id::clm.value__dar
8284 #: 950.data.seed-values.sql:6526
8288 #: 950.data.seed-values.sql:12998
8289 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
8290 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- termín žánru/formy"
8292 #: 950.data.seed-values.sql:6598
8296 #: 950.data.seed-values.sql:8102
8298 msgstr "Portugalsko "
8300 #: 950.data.seed-values.sql:8067
8301 msgid "New Hampshire "
8302 msgstr "New Hampshire "
8304 #: 950.data.seed-values.sql:6985
8308 #: 950.data.seed-values.sql:4605
8309 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
8311 "Navrhnout pole \"vedoucí účet\" (master_account) na kartě registračních "
8314 #: 950.data.seed-values.sql:3162
8316 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
8317 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
8318 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
8320 "Při předpovídání doby, po kterou bude čtenář čekat na splnění rezervace, je "
8321 "toto výchozí odhadovaná délka času za níž bude exemplář vypůjčen. Např. \"3 "
8322 "týdny\", \"7 dní\"."
8324 #: 950.data.seed-values.sql:15984
8326 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
8327 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
8330 "Při tomto nastavení, po tuto dobu bude nevyřízenému uživatelskému účtu "
8331 "povoleno zůstat v databázi. Po této době budou nevyřízené informace o "
8332 "čtenáři odstraněny."
8334 #: 950.data.seed-values.sql:753
8335 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
8336 msgstr "Povolit personálu obejít selhání exempláře na regále s rezervacemi"
8338 #: 950.data.seed-values.sql:11526
8339 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
8340 msgstr "Zdrženo: doručeny kusy"
8342 #: 950.data.seed-values.sql:7759 950.data.seed-values.sql:8464
8343 #: 950.data.seed-values.sql:8485
8347 # id::clm.value__man
8348 #: 950.data.seed-values.sql:6695
8350 msgstr "Mandingština"
8352 #: 950.data.seed-values.sql:4488
8353 msgid "Suggest email field on patron registration"
8354 msgstr "Navrhnout pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
8356 #: 950.data.seed-values.sql:3915 950.data.seed-values.sql:3918
8357 msgid "Global Default Locale"
8358 msgstr "Globální výchozí lokalizace"
8360 # id::clm.value__slv
8361 #: 950.data.seed-values.sql:6811
8363 msgstr "Slovinština"
8365 #: 950.data.seed-values.sql:7826
8366 msgid "Van Der Grinten"
8369 #: 950.data.seed-values.sql:14595
8370 msgid "Self-Check User Verification"
8371 msgstr "Uživatelské ověření pro samoobslužnou výpůjční stanici"
8373 #: 950.data.seed-values.sql:3189
8375 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
8376 "hold during hold placement time, alert the patron"
8378 "Upozornit čtenáře, je-li v knihovně, od níž je rezervace požadována, "
8379 "dostupný exemplář, který by mohl splnit rezervaci během doby platnosti "
8383 #: 950.data.seed-values.sql:6945 950.data.seed-values.sql:7746
8384 #: 950.data.seed-values.sql:8451 950.data.seed-values.sql:8472
8388 #: 950.data.seed-values.sql:7004
8392 #: 950.data.seed-values.sql:4446
8394 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
8395 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8396 "field is shown or required this setting is ignored."
8398 "Pole \"datum narození\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno "
8399 "jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
8400 "\"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je "
8401 "toto nastavení ignorováno."
8403 #: 950.data.seed-values.sql:1335
8404 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
8405 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
8407 #: 950.data.seed-values.sql:8150
8411 #: 950.data.seed-values.sql:1592
8412 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
8414 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele ze skupiny \"Kontrola dat\""
8416 #: 950.data.seed-values.sql:8092
8417 msgid "Pennsylvania "
8418 msgstr "Pennsylvánie "
8420 #: 950.data.seed-values.sql:7352
8424 #: 950.data.seed-values.sql:1033
8425 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
8426 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
8428 #: 950.data.seed-values.sql:4075
8430 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
8431 "below which patrons will be assumed to be opted in."
8433 "To určuje při které hloubce výše, kterému čtenáři musí být poslána "
8434 "zpráva, a níže, u kterých čtenářů se bude předpokládat, že jim má být "
8437 #: 950.data.seed-values.sql:14137
8438 msgid "South Central Communications"
8439 msgstr "South Central Communications"
8441 #: 950.data.seed-values.sql:11515
8442 msgid "This line item is not accepted by the seller."
8443 msgstr "Tato položka nebyla prodejcem akceptována"
8445 #: 950.data.seed-values.sql:6654
8449 #: 950.data.seed-values.sql:5027
8451 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
8452 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
8453 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
8454 "balances after a set period of time. "
8456 "Výchozí nastavení pro zabránění naúčtavání záporných poplatků (refundace) "
8457 "vztahujících se k výpůjčkám. Nastavení této hodnoty na \"nepravda\" zakáže "
8458 "naúčtování záporných poplatků vždy nebo, spolu s nastavením časového "
8459 "intervalu, po uplynutí určité doby. "
8461 #: 950.data.seed-values.sql:4452
8462 msgid "Example for email field on patron registration"
8463 msgstr "Příklad pro pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
8465 #: 950.data.seed-values.sql:2840
8466 msgid "Spine and pocket label font weight"
8467 msgstr "Řez písma pro hřbetní a knižní štítky"
8469 #: 950.data.seed-values.sql:1535
8470 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
8471 msgstr "Povolit uživateli zobrazit sady shod pro vandelay"
8473 # id::cam.description__j
8474 #: 950.data.seed-values.sql:6922
8476 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
8479 "Tento exemplář je určen pro děti a mládež, přibližné věkové skupiny 0-15 let."
8481 #: 950.data.seed-values.sql:7905
8485 #: 950.data.seed-values.sql:7945
8486 msgid "Connecticut "
8487 msgstr "Connecticut "
8489 #: 950.data.seed-values.sql:15659
8491 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
8492 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
8493 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
8494 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
8495 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
8497 "Pro určení , jestli byl exemplář půjčen příliš dlouho při procesu zpracování "
8498 "dlouhodobě nevrácených výpůjček, použít místo due_date (data vrácení) "
8499 "poslední aktivitu dlouhodobě nevrácené výpůjčky . Při tomto nastavení systém "
8500 "nejprve zkonroluje čas poslední platby, poté čas posledního naúčtovaného "
8501 "poplatku a poté datm vrácení. Viz také circ.max_accept_return_of_longoverdue"
8503 #: 950.data.seed-values.sql:2852
8505 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
8507 "Katalogizace: Určuje identifikátor kontrolního čísla použitého v polích 003 "
8510 #: 950.data.seed-values.sql:7745 950.data.seed-values.sql:8450
8511 #: 950.data.seed-values.sql:8471
8515 #: 950.data.seed-values.sql:4113
8517 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
8518 "will be automatically moved into the configured shelving location"
8520 "Při příjmání čísla seriálu, exempláře (jednotky) předchozího čísla budou "
8521 "automaticky přesunuty do nastaveného umístění exempláře."
8523 #: 950.data.seed-values.sql:4524
8524 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
8526 "Zobrazit pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě registračních údajů "
8529 #: 950.data.seed-values.sql:14579
8530 msgid "Verification via srfsh"
8531 msgstr "Ověření prostřednictvím srfsh"
8533 #: 950.data.seed-values.sql:575
8534 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
8535 msgstr "Povolit uživateli, yby určil, zda jiný uživatel může půjčit exemplář"
8537 #: 950.data.seed-values.sql:675
8538 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
8540 "Povolit uživateli obejít událost \"exemplář pro prezenční výpůjčku\" "
8541 "(copy_is_reference)"
8543 #: 950.data.seed-values.sql:6470
8547 # id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
8548 #: 950.data.seed-values.sql:397 950.data.seed-values.sql:418
8549 #: 950.data.seed-values.sql:15477
8551 msgstr "Typ exempláře"
8553 #: 950.data.seed-values.sql:7988
8557 #: 950.data.seed-values.sql:274
8558 msgid "14_days_2_renew"
8559 msgstr "14_dní_2_prodloužení"
8561 #: 950.data.seed-values.sql:6610
8565 #: 950.data.seed-values.sql:8231
8566 msgid "Publication date and copyright date"
8567 msgstr "Datum vydání a datum copyrightu"
8569 #: 950.data.seed-values.sql:3195
8570 msgid "Has Local Copy Block"
8571 msgstr "Blok \"Má lokální exemplář\""
8573 #: 950.data.seed-values.sql:6791
8574 msgid "Samaritan Aramaic"
8577 #: 950.data.seed-values.sql:14795 950.data.seed-values.sql:14801
8578 msgid "Default list to use when adding to a list"
8579 msgstr "Výchozí seznam, který má být použit při přídávání do seznamu"
8581 #: 950.data.seed-values.sql:817
8582 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
8583 msgstr "Povolit uživateli zobrazení nákupu od dodavatele"
8585 #: 950.data.seed-values.sql:16068
8586 msgid "Vandelay Default Copy Location"
8587 msgstr "Přednastavené umístění exempláře pro Vandelay"
8589 #: 950.data.seed-values.sql:8566 950.data.seed-values.sql:8583
8590 #: 950.data.seed-values.sql:8599 950.data.seed-values.sql:8615
8591 #: 950.data.seed-values.sql:8631
8595 #: 950.data.seed-values.sql:8105
8599 #: 950.data.seed-values.sql:8037
8603 #: 950.data.seed-values.sql:3258
8604 msgid "Use weight-based hold targeting"
8605 msgstr "Použít směrování rezervací založené na výpočtu vah."
8607 #: 950.data.seed-values.sql:8045
8611 #: 950.data.seed-values.sql:7077 950.data.seed-values.sql:7772
8612 msgid "Direct electronic"
8613 msgstr "Direct electronic"
8615 #: 950.data.seed-values.sql:7665 950.data.seed-values.sql:7694
8616 #: 950.data.seed-values.sql:8328 950.data.seed-values.sql:8358
8617 #: 950.data.seed-values.sql:8388 950.data.seed-values.sql:8418
8621 #: 950.data.seed-values.sql:7681 950.data.seed-values.sql:7711
8622 #: 950.data.seed-values.sql:8345 950.data.seed-values.sql:8375
8623 #: 950.data.seed-values.sql:8405 950.data.seed-values.sql:8435
8624 msgid "Technical reports"
8625 msgstr "Technické zprávy"
8627 #: 950.data.seed-values.sql:1578
8629 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
8632 "Povolit uživateli určit, které serverové doplňky mají být uplatněny na "
8633 "aktuální pracovní stanici"
8635 #: 950.data.seed-values.sql:16046
8637 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
8639 "Automaticky generovat signatury exemplářů, pokud u exempláře není přítomná "
8642 #: 950.data.seed-values.sql:3240
8643 msgid "Truncated loan period."
8644 msgstr "Zkrácená doba výpůjčky"
8646 #: 950.data.seed-values.sql:1485
8648 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
8650 "Povolí aktualizaci pracovní stanice při obejití registace pracovní stanice."
8652 #: 950.data.seed-values.sql:6829
8656 #: 950.data.seed-values.sql:3330
8657 msgid "Void lost max interval"
8658 msgstr "Maximální interval pro anulování ztracených"
8660 #: 950.data.seed-values.sql:3897
8661 msgid "Format Dates with this pattern."
8662 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
8664 #: 950.data.seed-values.sql:6659
8668 #: 950.data.seed-values.sql:8120
8669 msgid "South Sudan "
8670 msgstr "Jižní Súdán "
8672 #: 950.data.seed-values.sql:1519
8673 msgid "Allows a user to create new authority records"
8674 msgstr "Povolí uživateli vytvořit nové autoritní záznamy"
8676 #: 950.data.seed-values.sql:11107
8677 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
8678 msgstr "Pro potvrzení o platbě je vyžadován e-mail."
8680 #: 950.data.seed-values.sql:4868
8682 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
8683 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
8684 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
8685 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
8687 "Pokud není nastaveno, OPAC (pouze ve ve služebním klientu) bude ve výsledcíh "
8688 "vyhledávání standardně zobrazovat vlevo na stránce detailního záznamu vašich "
8689 "posledních deset hledání. Pokud vůbec nechcete toto zobrazení, nastavte ve "
8690 "vrcholu stromu vašich organizačních jednotek tuto hodnotu na nulu."
8692 #: 950.data.seed-values.sql:6799
8694 msgstr "Selkupština"
8696 #: 950.data.seed-values.sql:12990
8697 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
8698 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologický termín"
8700 #: 950.data.seed-values.sql:1105
8701 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
8702 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
8704 #: 950.data.seed-values.sql:8158
8708 #: 950.data.seed-values.sql:7647
8712 #: 950.data.seed-values.sql:1225
8713 msgid "Allow a user to update trigger validators"
8714 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat validátor spouštěče"
8716 #: 950.data.seed-values.sql:10584
8717 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
8718 msgstr "Objednávka je doručena prostřednictvím EDI"
8720 #: 950.data.seed-values.sql:2460
8724 #: 950.data.seed-values.sql:8013
8725 msgid "Johnston Atoll "
8726 msgstr "Johnstonův atol "
8728 #: 950.data.seed-values.sql:13984
8729 msgid "Cellular South"
8730 msgstr "Cellular South"
8732 #: 950.data.seed-values.sql:15494
8734 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
8735 "time when performing batch Z39.50 searches"
8737 "Maximální počet hledání Z39.50, které mohou probíhat v daném okamžiku při "
8738 "dávkovém hledání Z39.50"
8740 #: 950.data.seed-values.sql:7966
8741 msgid "French Guiana "
8742 msgstr "Francouzská Guyana "
8744 #: 950.data.seed-values.sql:3054
8745 msgid "Holds: Hard boundary"
8746 msgstr "Rezervace: Pevná hranice"
8748 #: 950.data.seed-values.sql:7852 950.data.seed-values.sql:8546
8749 #: 950.data.seed-values.sql:8556
8753 #: 950.data.seed-values.sql:12959
8754 msgid "Heading -- Corporate Name"
8755 msgstr "Záhlaví - název korporace"
8757 #: 950.data.seed-values.sql:13197 950.data.seed-values.sql:13203
8758 msgid "Default SMS/Text Number"
8759 msgstr "Výchozí číslo pro SMS/zprávy"
8761 #: 950.data.seed-values.sql:4012
8763 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
8764 "current context unit"
8766 "Zobrazit plně komprimované údaje o exemplářích seriálů pro všechny knihovny "
8767 "a všechny organizační jednotky na nižší úrovni"
8769 #: 950.data.seed-values.sql:3216
8771 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
8772 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
8773 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
8775 "Při předpovídání času, po který bude čtenář čekat na splnění rezervaci, toto "
8776 "je minimum odhadované délky času předpokládaného do půjčení exempláře. "
8777 "Příklad: \"2 týdny\", 5 \"dní\""
8779 #: 950.data.seed-values.sql:1269
8780 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
8781 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
8783 #: 950.data.seed-values.sql:4686
8784 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
8786 "Zobrazit pole druhé jméno ( second_given_name) na kartě registračních údajů "
8789 #: 950.data.seed-values.sql:3351
8791 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
8792 "as claims returned"
8794 "Pokud je překročen tento počet, je pro označení exempláře jako údajně "
8795 "vráceného vyžadováno obejití události."
8797 #: 950.data.seed-values.sql:6583
8798 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
8799 msgstr "Němčina, horní, střední doba (cca 1050-1500)"
8801 #: 950.data.seed-values.sql:1187
8802 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
8803 msgstr "Povolit uživateli smazat data vzhtahující se k čištění spouštěče"
8805 #: 950.data.seed-values.sql:3663
8806 msgid "Patron Merge Address Delete"
8807 msgstr "Smazání adresy při sloučení čtenářů"
8809 #: 950.data.seed-values.sql:635
8810 msgid "Allow a user to register a new workstation"
8811 msgstr "Povolit uživateli registrovat pracovní stanici"
8813 #: 950.data.seed-values.sql:1471
8814 msgid "Create User Purchase Request"
8815 msgstr "Vytvořit uživatelsk požadavek na nákup"
8817 #: 950.data.seed-values.sql:999
8818 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
8819 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
8821 #: 950.data.seed-values.sql:3072
8823 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
8824 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
8826 "Doba před vypršením rezervace, při které má být čtenáři odesláno upozornění. "
8827 "Příklad: \"5 dnů\", \"1 hodina\""
8829 #: 950.data.seed-values.sql:14731
8830 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
8831 msgstr "Automaticky obejít povolené blokace rezervací (čtenáři)"
8833 #: 950.data.seed-values.sql:11609
8834 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
8835 msgstr "Doba uchovávání historie rezervací - splněné rezervace"
8837 #: 950.data.seed-values.sql:1299
8838 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
8839 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
8841 #: 950.data.seed-values.sql:1357
8842 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
8843 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
8845 #: 950.data.seed-values.sql:7958
8850 #: 950.data.seed-values.sql:1609
8854 #: 950.data.seed-values.sql:1551
8855 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
8856 msgstr "Povolí uživateli zobrazení skupin a údajů vyhledávacích filtrů"
8858 # id::clm.value__ukr
8859 #: 950.data.seed-values.sql:6881
8861 msgstr "Ukrajinština"
8863 #: 950.data.seed-values.sql:1636
8864 msgid "Global Administrator"
8865 msgstr "Globální administrátor"
8867 #: 950.data.seed-values.sql:3339
8868 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
8869 msgstr "Maximální výše pokuty do výše ceny exempláře"
8871 #: 950.data.seed-values.sql:6930 950.data.seed-values.sql:7027
8872 #: 950.data.seed-values.sql:7028 950.data.seed-values.sql:7096
8873 #: 950.data.seed-values.sql:7097 950.data.seed-values.sql:7184
8874 #: 950.data.seed-values.sql:7185
8876 msgstr "Souprava/soubor"
8878 #: 950.data.seed-values.sql:13655
8882 #: 950.data.seed-values.sql:7954
8886 #: 950.data.seed-values.sql:15050
8887 msgid "Number of URLs to test in parallel"
8888 msgstr "Počet URL, která mají být paralelně testována"
8890 #: 950.data.seed-values.sql:8111
8894 #: 950.data.seed-values.sql:1369
8895 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
8896 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
8898 #: 950.data.seed-values.sql:865
8899 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
8900 msgstr "Povolí uživateli editovat MFHD záznam"
8902 #: 950.data.seed-values.sql:6867 950.data.seed-values.sql:6869
8904 msgstr "Tswanština (čwanština)"
8906 #: 950.data.seed-values.sql:7732
8907 msgid "Performer-conductor part"
8908 msgstr "Part účinkujícího dirigenta"
8910 #: 950.data.seed-values.sql:1455
8911 msgid "Delete prefix label definition."
8912 msgstr "Smazat definici prefixu štítku"
8914 #: 950.data.seed-values.sql:8012
8918 #: 950.data.seed-values.sql:567
8919 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
8920 msgstr "Povolí uživateli vytvořit položku kontejneru pro jiného uživatele"
8922 #: 950.data.seed-values.sql:6680
8923 msgid "Letzeburgesch"
8924 msgstr "Lucemburština"
8926 #: 950.data.seed-values.sql:4158
8928 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
8929 "value of this setting."
8931 "Počet záznamů o použití při v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
8932 "nesmí překročit hodnotu v tomto nastavení"
8934 #: 950.data.seed-values.sql:8579 950.data.seed-values.sql:8596
8935 #: 950.data.seed-values.sql:8612 950.data.seed-values.sql:8628
8936 #: 950.data.seed-values.sql:8644
8937 msgid "Illuminations"
8940 # id::clm.value__zul
8941 #: 950.data.seed-values.sql:6910
8945 #: 950.data.seed-values.sql:7280
8946 msgid "tactile image"
8947 msgstr "hmatový obraz"
8949 #: 950.data.seed-values.sql:6899
8953 #: 950.data.seed-values.sql:2771
8955 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
8958 "Definuje výchozí klasifikační schém pro nové signatury: 1 = Obecné; 2 = "
8959 "Deweyho třídění; 3 = LC (třídění Kongresové knihovny)"
8961 #: 950.data.seed-values.sql:3780
8962 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
8963 msgstr "ID nákupu/přihlášení v PayflowPro"
8965 #: 950.data.seed-values.sql:1511
8966 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
8968 "Povolit uživateli zadat katalogizační rezervaci na konkrétní exemplář"
8970 #: 950.data.seed-values.sql:4383
8972 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
8973 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
8974 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
8975 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
8977 "Regulární výraz pro validaci pole \"telefon ve dne (day_phone) na kartě "
8978 "registračních údajů čtenáře. Poznámka: první zachycená skupina bude použita "
8979 "pro nastavení \"poslední čtyři číslice telefonního čísla\". Např. \"[2-9]\\"
8980 "\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" bude ignorovat rozšíření čísla NANP "
8981 "(North American Numbering Plan)."
8983 #: 950.data.seed-values.sql:7810
8987 #: 950.data.seed-values.sql:12349
8989 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
8990 msgstr "Pro záznamy ve frontěpro import autorit je vyžadován CSV výstup."
8992 #: 950.data.seed-values.sql:1429
8993 msgid "VIEW_INVOICE"
8994 msgstr "VIEW_INVOICE"
8996 #: 950.data.seed-values.sql:7683 950.data.seed-values.sql:7713
8997 #: 950.data.seed-values.sql:8347 950.data.seed-values.sql:8377
8998 #: 950.data.seed-values.sql:8407 950.data.seed-values.sql:8437
8999 msgid "Legal cases and case notes"
9000 msgstr "Soudní případ a poznámky k případu"
9002 #: 950.data.seed-values.sql:3699 950.data.seed-values.sql:3702
9003 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
9005 "Zrušit pokuty za pozdní vrácení, pokud jsou exempláře označeny jako ztracené"
9007 #: 950.data.seed-values.sql:7336
9008 msgid "cartographic dataset"
9009 msgstr "kartografická datová sada"
9011 #: 950.data.seed-values.sql:947
9012 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
9013 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
9015 #: 950.data.seed-values.sql:7288
9017 msgstr "mluvené slovo"
9019 #: 950.data.seed-values.sql:1293
9020 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9021 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9023 #: 950.data.seed-values.sql:8075
9027 #: 950.data.seed-values.sql:2642 950.data.seed-values.sql:2645
9028 msgid "Default circulation modifier"
9029 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky"
9031 #: 950.data.seed-values.sql:11
9032 msgid "Bound Volume"
9033 msgstr "Svázaný ročník"
9035 #: 950.data.seed-values.sql:2714
9036 msgid "Persistent Login Duration"
9037 msgstr "Délka trvalého přihlášení"
9039 #: 950.data.seed-values.sql:8109
9040 msgid "Québec (Province) "
9041 msgstr "Québec (Provincie) "
9043 #: 950.data.seed-values.sql:6736
9044 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
9045 msgstr "Nigersko-konžské jazyky (ostatní)"
9047 #: 950.data.seed-values.sql:7284
9051 #: 950.data.seed-values.sql:8132
9055 #: 950.data.seed-values.sql:7636
9056 msgid "Studies and exercises"
9057 msgstr "Studie a cvičení"
9059 # id::clm.value__bul
9060 #: 950.data.seed-values.sql:6488
9062 msgstr "Bulharština"
9064 #: 950.data.seed-values.sql:4500
9066 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
9068 "Příklad pro validaci pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě "
9069 "registračních údajů čtenáře"
9071 #: 950.data.seed-values.sql:8221
9072 msgid "Continuing resource ceased publication"
9073 msgstr "Vydávání pokračujícího zdroje zastaveno"
9075 #: 950.data.seed-values.sql:539
9077 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
9079 "Povolit uživateli zobrazení uživatelských oprávnění v editoru uživatelských "
9082 #: 950.data.seed-values.sql:3186
9083 msgid "Has Local Copy Alert"
9084 msgstr "Varování o existenci lokálního exempláře"
9086 #: 950.data.seed-values.sql:8002
9090 #: 950.data.seed-values.sql:3234
9092 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
9093 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
9094 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
9096 "Upomínky: definice výše pokuty, intervalu pokuty a maximální pokuty . "
9097 "Například pro stanovení nového pravidla pro pokutu 5 Kč za den s nastavením "
9098 "maximální výše pokuty 50 Kč použijte: [5.00,\"1 den\",50.00]."
9100 #: 950.data.seed-values.sql:14341
9104 #: 950.data.seed-values.sql:6468
9108 #: 950.data.seed-values.sql:1181
9109 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
9110 msgstr "Povolit uživateli spravovat definici události spouštěče"
9112 #: 950.data.seed-values.sql:8183
9113 msgid "West Bank of the Jordan River "
9114 msgstr "Západní břeh Jordánu "
9116 #: 950.data.seed-values.sql:7785
9118 msgstr "Aitoffova projekce"
9120 #: 950.data.seed-values.sql:7570 950.data.seed-values.sql:8250
9121 #: 950.data.seed-values.sql:8264 950.data.seed-values.sql:8278
9122 #: 950.data.seed-values.sql:8292 950.data.seed-values.sql:8306
9123 #: 950.data.seed-values.sql:8320
9124 msgid "Ethnological information"
9125 msgstr "Etnologická informace"
9128 #: 950.data.seed-values.sql:246
9129 msgid "Paperback Book"
9130 msgstr "Brožovaná kniha"
9132 # id::clm.value__nep
9133 #: 950.data.seed-values.sql:6733
9137 #: 950.data.seed-values.sql:7376
9139 msgstr "filmový kotouč"
9141 #: 950.data.seed-values.sql:16055
9142 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
9143 msgstr "Výchozí prefix signatury pro Vandelay"
9145 #: 950.data.seed-values.sql:557
9146 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
9147 msgstr "Povolit uživateli zobrazit kontejner (skupinu) jiného uživatele."
9149 #: 950.data.seed-values.sql:7504
9150 msgid "computer tape reel"
9151 msgstr "počítačová páska"
9153 # id::clm.value__scc
9154 #: 950.data.seed-values.sql:6796
9158 #: 950.data.seed-values.sql:5017
9160 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
9161 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
9162 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
9165 "Když byla jednotka označena jako ztracená a všechny poplatky/pokuty "
9166 "vzhtahující se k transakci byly plně uhrazeny, nerušte nebo znovu přidávejte "
9167 "žádné poplatky/pokuty ani když jsou aktivovány volby "
9168 "circ.void_lost_on_checkin a/nebo circ.void_lost_proc_fee_on_checkin."
9170 #: 950.data.seed-values.sql:4927
9172 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
9173 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
9174 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
9175 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
9176 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
9177 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
9179 "Aktuálně používání SMS zahrnuje akce \"Rezervace k vyzvednutní a \"Poslat "
9180 "textovou zprávu\" pro signatury v OPACu. Pokud toto nastavení není "
9181 "aktivnováno, možnost zaslání SMS nebude uživatelům nabídnuta. Pokud pečlivě "
9182 "nehlídáte uživatele a jejich využívání OPACu, jako kontextová organizační "
9183 "jednotky by měla být uvedena nejvyšší organizační jednotka v hierarchii, "
9184 "jinak může při přeskakování mezi organizačními jednotkami dojít k narušení "
9185 "nastavení čtenářů."
9187 #: 950.data.seed-values.sql:7057 950.data.seed-values.sql:7058
9188 #: 950.data.seed-values.sql:7123 950.data.seed-values.sql:7124
9189 #: 950.data.seed-values.sql:7214 950.data.seed-values.sql:7215
9190 msgid "CD Music recording"
9191 msgstr "Hudební nahrávka na CD"
9193 #: 950.data.seed-values.sql:6499
9197 #: 950.data.seed-values.sql:11613
9198 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
9199 msgstr "Doba pro uchování historie rezervací - Zrušeno (výchozí)"
9201 #: 950.data.seed-values.sql:1405
9202 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
9203 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
9205 #: 950.data.seed-values.sql:6681
9207 msgstr "Luba-luluaština"
9209 #: 950.data.seed-values.sql:12996
9210 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
9211 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- věcný termín"
9213 #: 950.data.seed-values.sql:7923
9217 #: 950.data.seed-values.sql:6884
9221 #: 950.data.seed-values.sql:519
9222 msgid "Allow a user to create a new copy object"
9223 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový objekt exempláře"
9225 #: 950.data.seed-values.sql:6679
9229 #: 950.data.seed-values.sql:8210
9230 msgid "No place, unknown, or undetermined "
9231 msgstr "Bez místa, neznámé nebo neurčené "
9233 #: 950.data.seed-values.sql:4865
9235 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
9236 "results and record details pages"
9238 "OPAC: Počet uložených hledání ve služebním klientovi, které mají být "
9239 "zobrazeny v levé části stránek s výsledky vyhledávání a detaily záznamů."
9241 #: 950.data.seed-values.sql:645
9242 msgid "Allow a user to create a new volume note"
9243 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku ke svazku"
9245 #: 950.data.seed-values.sql:272
9246 msgid "28_days_0_renew"
9247 msgstr "28_dní_0_prodloužení"
9249 #: 950.data.seed-values.sql:13014
9250 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
9251 msgstr "Směrování odkazu viz --chronologické zpřesnění"
9253 #: 950.data.seed-values.sql:6450
9254 msgid "Artificial (Other)"
9255 msgstr "Umělé jazyky (ostatní)"
9257 #: 950.data.seed-values.sql:3927
9259 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
9262 "Věk, v němž již uživatel není považován za nezletilého. Například \"18 "
9265 #: 950.data.seed-values.sql:462
9266 msgid "Damaged Item Processing Fee"
9267 msgstr "Poplatek za zpracování poškozeného exempláře"
9269 #: 950.data.seed-values.sql:7623
9273 #: 950.data.seed-values.sql:6511
9277 #: 950.data.seed-values.sql:7663 950.data.seed-values.sql:7692
9278 #: 950.data.seed-values.sql:8326 950.data.seed-values.sql:8356
9279 #: 950.data.seed-values.sql:8386 950.data.seed-values.sql:8416
9280 msgid "Abstracts/summaries"
9281 msgstr "Abstrakty/souhrny"
9283 #: 950.data.seed-values.sql:6560
9287 #: 950.data.seed-values.sql:6757
9288 msgid "Otomian languages"
9289 msgstr "Osmanské jazyky"
9291 #: 950.data.seed-values.sql:13574
9292 msgid "Panacea Mobile"
9293 msgstr "Panacea Mobile"
9295 #: 950.data.seed-values.sql:481
9296 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
9297 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do služebního klienta"
9299 #: 950.data.seed-values.sql:4545
9301 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
9302 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
9303 "If the field is required this setting is ignored."
9305 "Pole \"číslo dokladu\" (ident_value) bude zobrazena při registraci čtenáře. "
9306 "Při této volbě se pole zobrazí s povinnými poli i když není povinné. Pokud "
9307 "je pole povinné, je toto nastavení ignorováno."
9309 #: 950.data.seed-values.sql:13016
9310 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
9311 msgstr "Směrování odkazu viz -- chronologický termín"
9313 #: 950.data.seed-values.sql:11701
9315 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
9316 "regardless of user preferences."
9318 "Historie výpůjček jsou zachovány po globálně stanovenou dobu uchování na "
9319 "minimu, bez ohledu na uživatelovy preference."
9321 #: 950.data.seed-values.sql:3375
9322 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
9323 msgstr "Přeskočit offline vrácení pokud existuje novější čas změny statusu"
9325 #: 950.data.seed-values.sql:1443
9326 msgid "Receive serial items"
9327 msgstr "Přijmout seriálovou jednotku"
9329 #: 950.data.seed-values.sql:3690
9330 msgid "Void processing fee on lost item return"
9331 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování při vrácení ztraceného exempláře"
9333 #: 950.data.seed-values.sql:7653
9335 msgstr "Mapová série"
9337 #: 950.data.seed-values.sql:5087
9339 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
9342 "Výše platby ve čtenářském rozhraní pro platby nesmí překročit hodnotu, která "
9345 #: 950.data.seed-values.sql:16099
9346 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
9347 msgstr "OPAC: Organizační jednotka není knihovnou pro vyzvednutí rezervace"
9349 #: 950.data.seed-values.sql:1125
9350 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
9351 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
9353 #: 950.data.seed-values.sql:6430
9357 # id::clm.value__afr
9358 #: 950.data.seed-values.sql:6434
9360 msgstr "Afrikánština"
9362 #: 950.data.seed-values.sql:8030
9366 #: 950.data.seed-values.sql:8077
9370 # id::vqbrad.description__4
9371 #: 950.data.seed-values.sql:5176
9373 msgstr "Stránkování"
9375 #: 950.data.seed-values.sql:460
9376 msgid "Damaged Item"
9377 msgstr "Poškozený exemplář"
9379 #: 950.data.seed-values.sql:6885
9383 #: 950.data.seed-values.sql:12997
9384 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
9385 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- geografické jméno"
9387 #: 950.data.seed-values.sql:8021
9391 #: 950.data.seed-values.sql:6625
9392 msgid "Iranian (Other)"
9393 msgstr "Íránské jazyky (ostatní)"
9395 #: 950.data.seed-values.sql:6487
9399 #: 950.data.seed-values.sql:2780
9401 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
9403 "Výchozí status při vytvoření exempláře s použitím volby \"Rychlé přidání "
9406 #: 950.data.seed-values.sql:1497
9408 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
9409 "configured in opensrf.xml)"
9411 "Povolí uživateli ověřit identitu a vytvořit dlouhodobou relaci (délka je "
9412 "nastavená v opensrf.xml)"
9414 #: 950.data.seed-values.sql:3204
9415 msgid "Maximum library target attempts"
9416 msgstr "Maximální počet cílů na knihovnu"
9418 #: 950.data.seed-values.sql:15
9419 msgid "e-Reader Preload"
9420 msgstr "Přednahrání pro čtečku e-knih"
9422 #: 950.data.seed-values.sql:5254
9426 #: 950.data.seed-values.sql:13150
9427 msgid "Sears List of Subject Headings"
9428 msgstr "Mrtvá větev věcného třídění"
9430 #: 950.data.seed-values.sql:3657
9431 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
9433 "Při sloučení označit čárové kódy podřízených uživatelů jako neaktivní"
9435 #: 950.data.seed-values.sql:6676
9437 msgstr "Lingalština"
9439 #: 950.data.seed-values.sql:4000
9440 msgid "Patron barcode format"
9441 msgstr "Formát čárového kódu čtenáře"
9443 #: 950.data.seed-values.sql:14576
9444 msgid "Login via Apache module"
9445 msgstr "Přihlášení prostřednictvím modulu Apache"
9447 #: 950.data.seed-values.sql:1073
9448 msgid "DELETE_MARC_CODE"
9449 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
9451 #: 950.data.seed-values.sql:6446
9452 msgid "Aragonese Spanish"
9453 msgstr "Aragonská španělština"
9455 #: 950.data.seed-values.sql:4302
9457 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
9458 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9459 "field is shown or required this setting is ignored."
9461 "Pole \"alias\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
9462 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivní volba \"zobrazit "
9463 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto "
9464 "nastavení ignorováno."
9466 #: 950.data.seed-values.sql:3396
9468 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
9469 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
9470 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
9472 "Přeskočit transakce offline prodloužení (při zpracování vyvolat výjimku) "
9473 "pokud čas změny statusu je novější než čas zaznamenané transakce. POZOR: "
9474 "může být vyvoláno i změnou statusu z \"dnes vráceno\" na \"volné\"."
9476 #: 950.data.seed-values.sql:6589
9477 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
9478 msgstr "Řečtina, starověká (do 1453)"
9480 #: 950.data.seed-values.sql:7670 950.data.seed-values.sql:7699
9481 #: 950.data.seed-values.sql:7743 950.data.seed-values.sql:8333
9482 #: 950.data.seed-values.sql:8363 950.data.seed-values.sql:8393
9483 #: 950.data.seed-values.sql:8423 950.data.seed-values.sql:8448
9484 #: 950.data.seed-values.sql:8469
9488 #: 950.data.seed-values.sql:6748
9492 #: 950.data.seed-values.sql:1017
9493 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
9494 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
9496 #: 950.data.seed-values.sql:8145
9497 msgid "Turks and Caicos Islands "
9498 msgstr "Turks a Caicos "
9500 #: 950.data.seed-values.sql:6484
9502 msgstr "Bretonština"
9504 #: 950.data.seed-values.sql:649
9505 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
9506 msgstr "Povolit uživateli smazat poznámky jiného uživatele k exempláři"
9508 #: 950.data.seed-values.sql:1015
9509 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
9510 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
9512 # id::clm.value__tur
9513 #: 950.data.seed-values.sql:6873
9517 #: 950.data.seed-values.sql:7372
9519 msgstr "Publikováno"
9521 #: 950.data.seed-values.sql:4713
9522 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
9523 msgstr "Navrhnout pole sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
9525 #: 950.data.seed-values.sql:426
9529 #: 950.data.seed-values.sql:3852 950.data.seed-values.sql:3855
9530 msgid "PayPal signature"
9531 msgstr "PayPal podpis"
9533 #: 950.data.seed-values.sql:7926
9537 #: 950.data.seed-values.sql:7076 950.data.seed-values.sql:7771
9541 #: 950.data.seed-values.sql:7638
9542 msgid "Symphonic poems"
9543 msgstr "Symfonické básně"
9545 #: 950.data.seed-values.sql:7818
9547 msgstr "Polykónické zobrazení"
9549 #: 950.data.seed-values.sql:3459
9551 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
9553 "Při tomto nastavení je aplikována pokuta, pokud je adresa čtenáře označena "
9556 #: 950.data.seed-values.sql:3108
9557 msgid "Holds: Hard stalling interval"
9558 msgstr "Rezervace: Pevný interval pro odklad"
9560 #: 950.data.seed-values.sql:1055
9561 msgid "CREATE_MARC_CODE"
9562 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
9564 #: 950.data.seed-values.sql:6492 950.data.seed-values.sql:6647
9568 #: 950.data.seed-values.sql:4884
9570 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
9571 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
9572 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
9573 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
9575 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
9576 "hodnota nastavena na \"pravda\", program pro směřování rezervací bude "
9577 "přiřazovat k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
9578 "organizační jednotka zavřené (Podle tabulky actor.org_unit.closed_date) "
9579 "pouze tehdy, jestliže se výpůjční knihovna shoduje s knihovnou pro "
9580 "vyzvednutí rezervace."
9582 #: 950.data.seed-values.sql:4876
9584 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
9585 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
9586 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
9588 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
9589 "hodnota nastavena na \"pravda\", program pro směřování rezervací bude "
9590 "přiřazovat k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
9591 "organizační jednotka zavřené (podle tabulky actor.org_unit.closed_date)."
9593 #: 950.data.seed-values.sql:1487
9594 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
9595 msgstr "Povolit zobrazení konfigurovatelných typů uživatelských nastavení"
9597 #: 950.data.seed-values.sql:3888 950.data.seed-values.sql:3891
9598 msgid "Stripe secret key"
9599 msgstr "Tajný klíč Stripe"
9601 #: 950.data.seed-values.sql:452
9602 msgid "Lost Materials"
9603 msgstr "Ztracené dokumenty"
9605 #: 950.data.seed-values.sql:2584
9607 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
9610 "Číslo označující počet položek zobrazených na jedné stránce zvoleného "
9613 #: 950.data.seed-values.sql:4392
9615 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
9617 "Pole \"telefon ve dne \" (day_phone) bude požadováno na kartě registračních "
9618 "údajů čtenáře jako povinné"
9620 #: 950.data.seed-values.sql:3027
9622 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
9623 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
9624 "options can alter this."
9626 "Pokud je aktivováno, odložená lhůta bude automaticky rozšířena. Při výchozím "
9627 "nastavení to bude jen tehdy, když doba zavření knihovny trva celý den nebo "
9628 "déle, ačkoli jiná nastavení to mohou změnit."
9630 #: 950.data.seed-values.sql:4347
9632 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
9633 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
9634 "required. If the field is required this setting is ignored."
9636 "Pole \"počte údajně vrácených\" (claims_returned_count) bude zobrazeno na "
9637 "kartě registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i v případě, že není "
9638 "povinné. Pokud je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
9640 #: 950.data.seed-values.sql:13419
9641 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
9642 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternativní)"
9644 # id::clm.value__iba
9645 #: 950.data.seed-values.sql:6609
9649 #: 950.data.seed-values.sql:6874
9650 msgid "Altaic (Other)"
9651 msgstr "Altajské jazyky (ostatní)"
9653 #: 950.data.seed-values.sql:7625
9657 #: 950.data.seed-values.sql:6617
9659 msgstr "Ilokánština"
9661 #: 950.data.seed-values.sql:7042 950.data.seed-values.sql:7043
9662 #: 950.data.seed-values.sql:7111 950.data.seed-values.sql:7112
9663 #: 950.data.seed-values.sql:7199 950.data.seed-values.sql:7200
9664 msgid "Equipment, games, toys"
9665 msgstr "Vybavení, hry, hračky"
9667 #: 950.data.seed-values.sql:801
9668 msgid "Allow a user to view a provider"
9669 msgstr "Povolit uživateli zobrazit dodavatele"
9671 #: 950.data.seed-values.sql:7912
9675 # id::clm.value__dgr
9676 #: 950.data.seed-values.sql:6530
9680 #: 950.data.seed-values.sql:6889
9684 #: 950.data.seed-values.sql:8001
9688 #: 950.data.seed-values.sql:4344
9689 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
9691 "Zobrazit pole \"počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) na kartě "
9692 "registračních údajů čtenáře"
9694 #: 950.data.seed-values.sql:7000
9698 #: 950.data.seed-values.sql:5248
9700 msgstr "Seznam knih"
9702 #: 950.data.seed-values.sql:1039
9703 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
9704 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
9706 #: 950.data.seed-values.sql:471
9710 #: 950.data.seed-values.sql:3384
9711 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
9713 "Přeskočit offline výpůjčku pokud je novější čas změny statusu exempláře"
9715 #: 950.data.seed-values.sql:7869
9719 # id::clm.value__mon
9720 #: 950.data.seed-values.sql:6717
9722 msgstr "Mongolština"
9724 #: 950.data.seed-values.sql:6539
9728 #: 950.data.seed-values.sql:8222
9729 msgid "Detailed date"
9730 msgstr "Podrobná specifikace"
9732 #: 950.data.seed-values.sql:13644
9733 msgid "Cincinnati Bell"
9734 msgstr "Cincinnati Bell"
9736 #: 950.data.seed-values.sql:5005
9737 msgid "Use Lost and Paid copy status"
9738 msgstr "Použít status Ztraceno a zpalaceno"
9740 #: 950.data.seed-values.sql:8191
9744 #: 950.data.seed-values.sql:1089
9745 msgid "UPDATE_LOCALE"
9746 msgstr "UPDATE_LOCALE"
9748 # id::clm.value__tiv
9749 #: 950.data.seed-values.sql:6858
9753 #: 950.data.seed-values.sql:2601
9757 #: 950.data.seed-values.sql:2897
9759 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
9760 "interface is selected."
9762 "Pokud je nastaveno hodnota \"pravda\" boční lišta s přehledem údajů o "
9763 "čtenáři se zavře při volbě jiné karty čtenářského konta"
9765 #: 950.data.seed-values.sql:7855 950.data.seed-values.sql:8549
9766 #: 950.data.seed-values.sql:8559
9767 msgid "Playing cards"
9768 msgstr "Hrací karty"
9770 #: 950.data.seed-values.sql:615
9771 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
9772 msgstr "Povolit živateli vytvořit novou prezenční výpůjčku "
9774 #: 950.data.seed-values.sql:4434
9775 msgid "Show dob field on patron registration"
9777 "Zobrazit pole \"datum narození\" na kartě registračních údajů čtenáře"
9779 #: 950.data.seed-values.sql:1249
9780 msgid "Allows user records to be merged"
9781 msgstr "Povolí sloučení uživatelských záznamů"
9783 #: 950.data.seed-values.sql:6449
9787 #: 950.data.seed-values.sql:1531
9788 msgid "User may update custom org unit trees"
9789 msgstr "Uživatel smí upravovat vlastní stromy organizačních jednotek"
9791 #: 950.data.seed-values.sql:4955
9793 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
9794 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
9796 "Výchozí zobrazení seskupení distribucí seriálů v OPACu. Může to být "
9797 "\"číslování\" nebo \"chronologie\" (\"enum\" nebo \"chron\")."
9799 #: 950.data.seed-values.sql:7943
9803 #: 950.data.seed-values.sql:7424
9804 msgid "stereograph disc"
9805 msgstr "stereografický disk"
9807 #: 950.data.seed-values.sql:8043
9809 msgstr "Montserrat "
9811 # id::i18n_l.name__en-US
9812 #: 950.data.seed-values.sql:346
9813 msgid "English (US)"
9814 msgstr "Angličtina (US)"
9816 #: 950.data.seed-values.sql:8052
9820 #: 950.data.seed-values.sql:897
9821 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
9822 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
9824 #: 950.data.seed-values.sql:8015
9828 #: 950.data.seed-values.sql:4119
9829 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
9830 msgstr "Pracovní log: Maximum logovaných čtenářů"
9832 #: 950.data.seed-values.sql:4185
9834 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
9835 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
9836 "a patron is loaded"
9838 "Pokud je tato volba aktivována, má-li čtenář má nezaplacené poplatky a "
9839 "zároveň není vyžadováno zobrazení varovné stránky, standardně při načítání "
9840 "čtenáře zobrazit kartu Poplatky (místo karty Půjčit)"
9842 #: 950.data.seed-values.sql:6732
9844 msgstr "Němčina, dolní (plattdeutsch)"
9846 #: 950.data.seed-values.sql:4443
9847 msgid "Suggest dob field on patron registration"
9849 "Navrhnout pole \"datum narození\" na kartě registračních údajů čtenáře"
9851 #: 950.data.seed-values.sql:1545
9852 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
9854 "Povolí uživateli zobrazit události akcí / spouštěčů (triggerrů) týkající se "
9855 "výpůjček a rezervací"
9857 #: 950.data.seed-values.sql:883
9858 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
9860 "Povolit uživateli vytvořit / zobrazit / změnit / smazat pořadí lokací"
9862 #: 950.data.seed-values.sql:4698
9864 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
9865 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
9866 "If the field is shown or required this setting is ignored."
9868 "Pole \"druhé jméno\" (second_given_name) bude na kartě registračních údajů "
9869 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je "
9870 "aktivována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazené nebo "
9871 "je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
9873 #: 950.data.seed-values.sql:881
9875 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
9877 "Povolí uživateli manuální úpravu čtenářova \"počtu údajně nikdy "
9880 #: 950.data.seed-values.sql:1333
9881 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
9882 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
9884 #: 950.data.seed-values.sql:16033
9885 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
9887 "Použít tento prefix na všechny automaticky generované čárové kódy exemplářů"
9889 #: 950.data.seed-values.sql:4093
9891 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
9892 "number as the default password when creating new users. The exact "
9893 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
9894 "on patron registration\" setting."
9896 "Standardně při registraci nového čtenáře použít jako výchozí heslo "
9897 "poslední čtyři alfanumerické znaky čtenářova telefonního čísla. Přesný typ "
9898 "znaků pro použití může být nastaven prostřednictvím nastavení GUI: Regulární "
9899 "výraz pro pole telefon na kartě registračních údajů čtenáře."
9901 #: 950.data.seed-values.sql:13865
9902 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
9903 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
9905 #: 950.data.seed-values.sql:5053
9906 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
9907 msgstr "Interval pro záporné bilance (výchozí)"
9909 #: 950.data.seed-values.sql:561
9910 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
9911 msgstr "Povolit uživateli změnit natavení organizační jednotky"
9913 #: 950.data.seed-values.sql:8564 950.data.seed-values.sql:8581
9914 msgid "No Illustrations"
9915 msgstr "Bez ilustrací"
9917 #: 950.data.seed-values.sql:15257
9918 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
9919 msgstr "Jako výchozí importovat exempláře pro nahrané záznamy"
9921 #: 950.data.seed-values.sql:1067
9922 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
9923 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
9925 # id::cam.description__
9926 #: 950.data.seed-values.sql:6914
9927 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
9928 msgstr "Uživatelské určení daného exempláře neznámé nebo neurčené."
9930 #: 950.data.seed-values.sql:6632
9931 msgid "Judeo-Arabic"
9932 msgstr "Judeo-arabština"
9934 # id::clfm.description__j
9935 #: 950.data.seed-values.sql:6949
9936 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
9937 msgstr "Exemplář je krátký příběh nebo sbírka krátkých příběhů."
9939 #: 950.data.seed-values.sql:859
9941 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
9944 "Povolit uživateli označit objednávku, položku akvizice nebo jednotlivý "
9945 "exemplář jako přijatý"
9947 #: 950.data.seed-values.sql:7610
9951 #: 950.data.seed-values.sql:7809
9952 msgid "Oblique Mercator"
9953 msgstr "Šikmé Merkatorovo zobrazení"
9955 #: 950.data.seed-values.sql:7801
9957 msgstr "Millerovo zobrazení"
9959 #: 950.data.seed-values.sql:3261
9960 msgid "Use library weight based hold targeting"
9961 msgstr "Použít směřování rezervací na základě vah knihovny"
9963 #: 950.data.seed-values.sql:6541
9967 #: 950.data.seed-values.sql:2939
9968 msgid "Checkout auto renew age"
9969 msgstr "Doba pro automatické prodloužení při výpůjčce"
9971 #: 950.data.seed-values.sql:4398
9972 msgid "Show day_phone field on patron registration"
9974 "Zobrazit pole \"telefon přes den na kartě registračních údajů čtenáře"
9976 #: 950.data.seed-values.sql:16287 950.data.seed-values.sql:16290
9977 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
9979 "Zrušit poplatky za zpracování ztracené jednotky pokud jsou označeny jako "
9982 #: 950.data.seed-values.sql:3438
9983 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
9986 #: 950.data.seed-values.sql:3672
9987 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
9988 msgstr "Při sloučení čtenářp smazat čárové kódy"
9990 # id::vqbrad.description__7
9991 #: 950.data.seed-values.sql:5179
9995 #: 950.data.seed-values.sql:2825
9997 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
9998 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
9999 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
10000 "Helvetica, serif\"."
10002 "Nastaví preferovanou rodinu fontů pro tisk knižních a hřbetních štítků. "
10003 "Můžete specifikovat seznam fontů oddělený čárkami v pořadí podle preference; "
10004 "systém použije první font shodného jména, který najde. Například: \"Arial, "
10005 "Helvetica, serif\"."
10007 #: 950.data.seed-values.sql:7520
10008 msgid "computer disc"
10009 msgstr "počítačový disk"
10011 #: 950.data.seed-values.sql:687
10012 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
10013 msgstr "Povolí uživateli změnit status exempláře \"postrádané\""
10015 # id::clm.value__fan
10016 #: 950.data.seed-values.sql:6553
10020 #: 950.data.seed-values.sql:7001
10021 msgid "1.4 m. per second"
10022 msgstr "1.4 m za sekundu"
10024 #: 950.data.seed-values.sql:3555
10025 msgid "Workstation Required"
10026 msgstr "Požadována pracovní stanice"
10028 #: 950.data.seed-values.sql:12236
10029 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
10030 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi přístupového čísla"
10032 #: 950.data.seed-values.sql:14591
10033 msgid "Unique Mgt Login"
10034 msgstr "Unikátní přihlášení Mgt"
10036 #: 950.data.seed-values.sql:4164
10037 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
10039 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: práh pro maximální počet použití (výpůjček) v "
10040 "dialogu \"Opravu chcete zaznamenat prezenční výpůjčku?\""
10042 #: 950.data.seed-values.sql:4632
10043 msgid "Require other_phone field on patron registration"
10045 "Požadovat pole \"jiný telefon\" (other_phone) na kartě registračních údajů "
10048 #: 950.data.seed-values.sql:6433
10049 msgid "Afrihili (Artificial language)"
10050 msgstr "Afrihili (umělý jazyk)"
10052 #: 950.data.seed-values.sql:11528
10053 msgid "Delayed: Backorder"
10054 msgstr "Zdrženo: Dlouhodobý požadavek na objednání"
10056 #: 950.data.seed-values.sql:7752 950.data.seed-values.sql:8457
10057 #: 950.data.seed-values.sql:8478
10061 # id::cam.description__g
10062 #: 950.data.seed-values.sql:6921
10064 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
10065 "intellectual level."
10067 "Exemplář je všeobecného zaměření a není zaměřen na určitou úroveň znalostí."
10069 #: 950.data.seed-values.sql:4045
10070 msgid "Allow multiple username changes"
10071 msgstr "Povolit opakovanou změnu uživatelského jména"
10073 #: 950.data.seed-values.sql:7756 950.data.seed-values.sql:8461
10074 #: 950.data.seed-values.sql:8482
10076 msgstr "Lidové pohády"
10078 #: 950.data.seed-values.sql:1309
10079 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10080 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10082 #: 950.data.seed-values.sql:4284
10084 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
10085 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10086 "field is shown or required this setting is ignored."
10088 "Pole \"upozornění\" (alert_message) se na kartě registračních údajů čtenáře "
10089 "zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena, pokud je aktivována "
10090 "volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
10091 "bude toto nastavení ignorováno."
10093 #: 950.data.seed-values.sql:1197
10094 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
10096 "Povolit uživateli zobrazit definici spuštěné události (trigger event)"
10098 # id::clm.value__fij
10099 #: 950.data.seed-values.sql:6557
10101 msgstr "Fidžijština"
10103 #: 950.data.seed-values.sql:2903
10104 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
10105 msgstr "Blokovat prodloužení exemplářů, na které je zadána rezervace"
10107 #: 950.data.seed-values.sql:8134
10109 msgstr "Svazijsko "
10111 #: 950.data.seed-values.sql:7844 950.data.seed-values.sql:8500
10112 #: 950.data.seed-values.sql:8513 950.data.seed-values.sql:8526
10113 #: 950.data.seed-values.sql:8539
10114 msgid "Rock drawings"
10115 msgstr "Kamenné rytiny"
10117 #: 950.data.seed-values.sql:4230
10118 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
10120 "Toto je výchozí země pro nové adresy v editoru registračních údajů čtenáře"
10122 #: 950.data.seed-values.sql:7587
10123 msgid "Chance compositions"
10126 #: 950.data.seed-values.sql:8219
10127 msgid "No dates given; B.C. date involved"
10128 msgstr "Nejsou udána žádná data; data př. n. l. zahrnuta"
10130 #: 950.data.seed-values.sql:1091
10131 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
10132 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
10134 #: 950.data.seed-values.sql:7925
10136 msgstr "Bělorusko "
10138 #: 950.data.seed-values.sql:1521
10139 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
10140 msgstr "Povolí uživateli vytvořit, změnit a smazat vlastní nástrojovou lištu"
10142 # id::clfm.description__h
10143 #: 950.data.seed-values.sql:6947
10144 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
10145 msgstr "Exemplář je humorná práce, satira nebo podobná literární forma."
10147 #: 950.data.seed-values.sql:11637
10148 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
10149 msgstr "Doba uchování historie výpůjček - zrušené (čtenářem v OPACu)"
10151 #: 950.data.seed-values.sql:8130
10152 msgid "Sint Maarten "
10153 msgstr "Svatý Martin "
10156 #: 950.data.seed-values.sql:300
10157 msgid "50_cent_per_day"
10158 msgstr "50_centů_za_den"
10160 #: 950.data.seed-values.sql:3753 950.data.seed-values.sql:3756
10161 msgid "AuthorizeNet test mode"
10162 msgstr "Testovací mód AuthorizeNet"
10164 #: 950.data.seed-values.sql:8016
10168 #: 950.data.seed-values.sql:7568 950.data.seed-values.sql:8248
10169 #: 950.data.seed-values.sql:8262 950.data.seed-values.sql:8276
10170 #: 950.data.seed-values.sql:8290 950.data.seed-values.sql:8304
10171 #: 950.data.seed-values.sql:8318
10172 msgid "Technical information on music"
10173 msgstr "Technické informace k hudbě"
10175 #: 950.data.seed-values.sql:2545 950.data.seed-values.sql:2546
10176 msgid "Hold is behind Circ Desk"
10177 msgstr "Rezervace je u výpůjčního pultu"
10179 #: 950.data.seed-values.sql:6694
10181 msgstr "Malajálamština"
10183 #: 950.data.seed-values.sql:6540
10187 #: 950.data.seed-values.sql:7582
10188 msgid "Canons and rounds"
10189 msgstr "Kánony a kolové písně"
10191 #: 950.data.seed-values.sql:8167
10192 msgid "Burkina Faso "
10193 msgstr "Burkina Faso "
10195 #: 950.data.seed-values.sql:7635
10196 msgid "Square dance music"
10199 #: 950.data.seed-values.sql:1191
10200 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
10201 msgstr "Povolit uživateli vytvořit definic události spouštěče (triggeru)"
10203 #: 950.data.seed-values.sql:2942
10205 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
10206 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
10207 "to will simply renew the circulation"
10209 "Pokud byl exemplář vypůjčen alespoň po tuto uvedenou dobu, pokus o půjčení "
10210 "exempláře témuž čtenáři, který ho již má vypůjčen, prodlouží stávající "
10213 #: 950.data.seed-values.sql:7589
10214 msgid "Chant, Christian"
10215 msgstr "Křesťanské chorály"
10217 #: 950.data.seed-values.sql:585
10218 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
10219 msgstr "Užvatel smí vytvořit položku ve statistické kategorii pro exempláře"
10221 #: 950.data.seed-values.sql:4569
10222 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
10224 "Navrhnou pole \"číslo druhého identifikačního dokladu\" (ident_value2)na "
10225 "kartě registračních údajů čtenáře"
10227 #: 950.data.seed-values.sql:6655
10231 #: 950.data.seed-values.sql:7871
10232 msgid "Live action"
10235 #: 950.data.seed-values.sql:1547
10236 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
10237 msgstr "Povolí uživateli překrýt exmemplářová data během importu MARC"
10239 #: 950.data.seed-values.sql:12980
10240 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
10241 msgstr "Směrování odkazu viz též -- osobní jméno"
10243 # id::clm.value__pap
10244 #: 950.data.seed-values.sql:6763
10246 msgstr "Papiamento"
10248 #: 950.data.seed-values.sql:6722
10250 msgstr "Márvárština"
10252 #: 950.data.seed-values.sql:15676
10254 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
10255 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
10257 "Označí vypůjčené jednotky jako dlouhodobě nevrácené a aplikuje nastavené "
10258 "pokuty. Také vytvoří událost pro vazbu spouštěče longoverdue.auto."
10260 # id::clm.value__dak
10261 #: 950.data.seed-values.sql:6524
10265 #: 950.data.seed-values.sql:3666
10266 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
10267 msgstr "Smazat adresy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
10269 #: 950.data.seed-values.sql:1115
10270 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10271 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10273 #: 950.data.seed-values.sql:4581
10275 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
10276 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
10277 "field is required this setting is ignored."
10279 "Pole \"nezletilý\" (juvenile) bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
10280 "čtenáře spolu s povinnými poli i v případě, že není povinné. Pokud je pole "
10281 "povinne, bude toto nastavení ignorováno"
10283 #: 950.data.seed-values.sql:4785
10284 msgid "Example for phone fields on patron registration"
10285 msgstr "Příklad pro pole \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10287 # id::clm.value__hin
10288 #: 950.data.seed-values.sql:6603
10292 #: 950.data.seed-values.sql:11759
10294 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
10297 "Výchozí nastavení pro třídění v OPACu (podle názvu, autor, data vydání, "
10298 "popularity, poprel nebo prázdné)"
10300 # id::cam.description__c
10301 #: 950.data.seed-values.sql:6917
10302 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
10303 msgstr "Exemplář je určen mladistvým ve věku 9-13 let."
10305 #: 950.data.seed-values.sql:7585
10309 #: 950.data.seed-values.sql:13487
10310 msgid "MTS Mobility"
10311 msgstr "MTS Mobility"
10313 # id::clm.value__yid
10314 #: 950.data.seed-values.sql:6903
10318 #: 950.data.seed-values.sql:7613
10319 msgid "Musical reviews and comedies"
10322 #: 950.data.seed-values.sql:11498
10323 msgid "ISBN is unrecognizable"
10324 msgstr "nelze rozpoznat ISBN"
10326 #: 950.data.seed-values.sql:12999
10327 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
10328 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- všeobecné podrozdělení"
10330 #: 950.data.seed-values.sql:4617
10332 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
10334 "Příklad pro validaci pole \"další telefon\"(other_phone) na kartě "
10335 "registračních údajů čtenáře."
10337 #: 950.data.seed-values.sql:7822
10341 #: 950.data.seed-values.sql:503
10342 msgid "Allow a user to view bill details"
10343 msgstr "Povolit uživateli zobrait detaily platebního dokladu"
10345 #: 950.data.seed-values.sql:6998
10349 #: 950.data.seed-values.sql:16029
10350 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
10351 msgstr "Výchozí prefix čárových kódů pro Vandelay"
10353 #: 950.data.seed-values.sql:15338
10355 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
10356 "there to fill a hold (if one exists there)"
10358 "Doba, po kterou exemplář může cirkulovat mimo svou výpůjční knihovnu než se "
10359 "vrátí, aby splnil rezervaci (pokud nějaká existuje)"
10361 #: 950.data.seed-values.sql:1343
10362 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
10363 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
10365 #: 950.data.seed-values.sql:13453
10367 msgstr "PC Telecom"
10369 #: 950.data.seed-values.sql:8197
10370 msgid "Saint Helena "
10371 msgstr "Svatá Helena "
10373 #: 950.data.seed-values.sql:13010
10374 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
10375 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické jméno"
10377 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
10378 #: 950.data.seed-values.sql:6570 950.data.seed-values.sql:6581
10380 msgstr "Galicijština"
10382 #: 950.data.seed-values.sql:4281
10383 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
10385 "Navrhnout pole \"upozornění\" (alert_message) na kartě registračních údajů "
10388 #: 950.data.seed-values.sql:761
10389 msgid "Allow a user to share report his own folders"
10390 msgstr "Povolit uživateli sdílet zprávy svých vlastních adresářů"
10392 #: 950.data.seed-values.sql:1111
10393 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
10394 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
10396 #: 950.data.seed-values.sql:1099
10397 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
10398 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
10400 #: 950.data.seed-values.sql:4275
10402 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
10403 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10404 "If the field is required this setting is ignored."
10406 "Pole \"upozornění\" (alert_message) bude zobrazeno na kartě registračních "
10407 "údajů čtenáře i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
10408 "nastavení ignorováno."
10410 #: 950.data.seed-values.sql:4749
10411 msgid "Suggest State field on patron registration"
10412 msgstr "Navrhnout pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10414 #: 950.data.seed-values.sql:7920
10418 # id::crahp.name__2
10419 #: 950.data.seed-values.sql:306
10423 #: 950.data.seed-values.sql:11598
10424 msgid "Historical Circulations per Copy"
10425 msgstr "Historické výpůjčky podle exempláře"
10427 #: 950.data.seed-values.sql:161
10429 msgstr "Univerzální kód výrobků (UPC)"
10431 #: 950.data.seed-values.sql:6442
10432 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
10433 msgstr "Anglosaština, stará (cca 450-1100)"
10435 #: 950.data.seed-values.sql:1459
10436 msgid "Update monograph part definition."
10437 msgstr "Upravit definici částí monografie"
10439 #: 950.data.seed-values.sql:1627
10440 msgid "Local Administrator"
10441 msgstr "Lokální administrátor"
10443 #: 950.data.seed-values.sql:4653
10445 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
10446 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10447 "field is shown or required this setting is ignored."
10449 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude navrženo na kartě registračních "
10450 "údajů čtenáře. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
10451 "\"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, bude "
10452 "toto nastavení ignorováno."
10454 #: 950.data.seed-values.sql:3636
10455 msgid "Suppress Hold Transits Group"
10456 msgstr "Potlačit skupinu přepravy rezervací"
10458 #: 950.data.seed-values.sql:6475
10460 msgstr "Bhódžpurí (bhódžpurština)"
10462 #: 950.data.seed-values.sql:6356
10463 msgid "Metarecord Hold Formats"
10464 msgstr "Formát rezervací metazáznamu"
10466 #: 950.data.seed-values.sql:7802
10468 msgstr "Mollweidovo zobrazení"
10470 #: 950.data.seed-values.sql:7576
10471 msgid "No information supplied"
10472 msgstr "Nejsou poskytnuty žádné informace"
10474 #: 950.data.seed-values.sql:769
10476 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
10479 "Povolit členu personálu definovat, kde mají jiní členové personálu svá "
10482 #: 950.data.seed-values.sql:3024
10483 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
10484 msgstr "Automatické rozšíření odložené lhůty"
10486 #: 950.data.seed-values.sql:6946
10490 # id::clm.value__wol
10491 #: 950.data.seed-values.sql:6898
10493 msgstr "Wolofština"
10495 #: 950.data.seed-values.sql:2834
10496 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
10497 msgstr "Nastavit výchozí velikost fontu pro hřbetní a knižní štítky"
10499 #: 950.data.seed-values.sql:14627
10500 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
10502 "Maximální počet údajů o ativitě uživatele (ve služebním klientu), který se "
10505 #: 950.data.seed-values.sql:2705 950.data.seed-values.sql:2708
10506 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
10507 msgstr "Doba vypršení relace OPACu při nečinnosti (v sekundách)"
10509 #: 950.data.seed-values.sql:8059
10513 #: 950.data.seed-values.sql:1475
10514 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
10515 msgstr "Vytvořit/upravit/smazat mapu exempláře části monografií"
10517 #: 950.data.seed-values.sql:7654
10521 #: 950.data.seed-values.sql:493 950.data.seed-values.sql:497
10522 #: 950.data.seed-values.sql:541
10523 msgid "* no longer applicable"
10524 msgstr "* již nelze použít"
10526 #: 950.data.seed-values.sql:6513
10530 #: 950.data.seed-values.sql:6942
10531 msgid "Fiction (not further specified)"
10532 msgstr "Beletrie (bez bližší specifikace)"
10534 #: 950.data.seed-values.sql:7276
10535 msgid "tactile notated music"
10536 msgstr "hmatový hudební zápis"
10538 #: 950.data.seed-values.sql:6803
10542 #: 950.data.seed-values.sql:3675
10543 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
10544 msgstr "Smazat čárové kódy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
10546 #: 950.data.seed-values.sql:13241
10547 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
10548 msgstr "Uložená nastavení sloupců seznamu rezervací k zachycení"
10550 #: 950.data.seed-values.sql:6935
10551 msgid "Manuscript notated music"
10552 msgstr "Rukopisná hudebnina"
10554 #: 950.data.seed-values.sql:16102
10556 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
10557 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
10560 "Pokud je nastaveno, tato organizační jednotka nebude čtenáři nabídnuta jako "
10561 "možnost pro vyzvednutí rezervace. Toto nastavení nemá vliv na vyhledávání "
10562 "nebo směrování rezervací."
10564 #: 950.data.seed-values.sql:8047
10566 msgstr "Minnesota "
10568 #: 950.data.seed-values.sql:3297
10570 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
10571 "display when investigating item details"
10573 "Toto je maximální počet předchozích výpůjček, které se zobrazí personálu při "
10574 "prohlížení detailů exempláře"
10576 #: 950.data.seed-values.sql:3348
10577 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
10578 msgstr "Čtenářův maximální počet údajně vrácených"
10580 # id::cam.description__e
10581 #: 950.data.seed-values.sql:6919
10582 msgid "The item is intended for adults."
10583 msgstr "Exemplář je určen dospělým."
10585 #: 950.data.seed-values.sql:6745
10587 msgstr "Ňandžština"
10589 #: 950.data.seed-values.sql:7633
10593 #: 950.data.seed-values.sql:7854 950.data.seed-values.sql:8548
10594 #: 950.data.seed-values.sql:8558
10596 msgstr "Nástěnná mapa"
10598 # id::clm.value__cad
10599 #: 950.data.seed-values.sql:6490
10603 #: 950.data.seed-values.sql:6674
10605 msgstr "Lezgiština"
10607 #: 950.data.seed-values.sql:1345
10608 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
10609 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
10611 #: 950.data.seed-values.sql:6723
10612 msgid "Mayan languages"
10613 msgstr "Mayské jazyky"
10615 #: 950.data.seed-values.sql:11500
10616 msgid "Title has been postponed"
10617 msgstr "Titul byl odložen"
10619 #: 950.data.seed-values.sql:2620
10620 msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
10621 msgstr "Články z časopisů a denního tisku"
10623 # id::i18n_l.name__es-US
10624 #: 950.data.seed-values.sql:364
10625 msgid "Spanish (US)"
10626 msgstr "Španělština (US)"
10628 #: 950.data.seed-values.sql:1121
10629 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
10630 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
10632 #: 950.data.seed-values.sql:1285
10633 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
10634 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
10636 #: 950.data.seed-values.sql:6428
10638 msgstr "Aceh(ština)"
10640 #: 950.data.seed-values.sql:1003
10641 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
10642 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
10644 #: 950.data.seed-values.sql:250
10645 msgid "Drivers License"
10646 msgstr "Občanský průkaz"
10648 #: 950.data.seed-values.sql:11522
10649 msgid "Delayed: Split Quantity"
10650 msgstr "Zdrženo: Rozdělený počet"
10652 #: 950.data.seed-values.sql:7564 950.data.seed-values.sql:8244
10653 #: 950.data.seed-values.sql:8258 950.data.seed-values.sql:8272
10654 #: 950.data.seed-values.sql:8286 950.data.seed-values.sql:8300
10655 #: 950.data.seed-values.sql:8314
10656 msgid "Libretto or text"
10657 msgstr "Libreto nebo text"
10659 #: 950.data.seed-values.sql:695
10660 msgid "Allow a user to cancel holds"
10661 msgstr "Povolit uživateli zrušit rezervaci"
10663 #: 950.data.seed-values.sql:997
10664 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
10665 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
10667 #: 950.data.seed-values.sql:7380
10671 #: 950.data.seed-values.sql:395 950.data.seed-values.sql:416
10672 #: 950.data.seed-values.sql:5185
10673 msgid "Publication Date"
10674 msgstr "Datum vydání"
10676 #: 950.data.seed-values.sql:643
10677 msgid "Allow a user to create a new copy note"
10678 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k exempláři"
10680 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
10681 #: 950.data.seed-values.sql:6580 950.data.seed-values.sql:6626
10685 #: 950.data.seed-values.sql:1539
10686 msgid "Allows a user to view address alerts"
10687 msgstr "Povolit uživateli zobrazení upozornění k adresám"
10689 #: 950.data.seed-values.sql:8071
10690 msgid "New Caledonia "
10691 msgstr "Nová Kaledonie "
10693 #: 950.data.seed-values.sql:4054
10694 msgid "Patron username format"
10695 msgstr "Formát uživatelského jména čtenáře"
10697 #: 950.data.seed-values.sql:4949
10699 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
10700 msgstr "Výchozí seskupení pro zobrazení distribucí seriálů v OPACu"
10702 #: 950.data.seed-values.sql:13831
10703 msgid "AT&T Enterprise Paging"
10704 msgstr "Stránkování AT&T Enterprise"
10706 #: 950.data.seed-values.sql:1584
10707 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
10708 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
10710 #: 950.data.seed-values.sql:1083
10711 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
10712 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
10714 #: 950.data.seed-values.sql:1561
10715 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
10716 msgstr "Povolí uživateli zpracovat a ověřit URL"
10718 #: 950.data.seed-values.sql:12983
10719 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
10720 msgstr "Směrování odkazu viz též --věcné téma"
10722 #: 950.data.seed-values.sql:9343
10723 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
10724 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"přijato\""
10726 #: 950.data.seed-values.sql:4081
10727 msgid "Patron Opt-In Default"
10728 msgstr "Výchozí čtenářské nastavení"
10730 #: 950.data.seed-values.sql:4137
10731 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
10732 msgstr "Horizontální uspořádání rozhraní pro tvorbu/editaci svazků/exemplářů"
10734 #: 950.data.seed-values.sql:6977 950.data.seed-values.sql:7048
10735 #: 950.data.seed-values.sql:7049 950.data.seed-values.sql:7117
10736 #: 950.data.seed-values.sql:7118 950.data.seed-values.sql:7205
10737 #: 950.data.seed-values.sql:7206
10741 #: 950.data.seed-values.sql:7837 950.data.seed-values.sql:8493
10742 #: 950.data.seed-values.sql:8506 950.data.seed-values.sql:8519
10743 #: 950.data.seed-values.sql:8532
10747 #: 950.data.seed-values.sql:4099
10748 msgid "Printing: Custom Javascript File"
10749 msgstr "Tisk: Vlastní soubor Javascriptu"
10751 #: 950.data.seed-values.sql:8007
10755 #: 950.data.seed-values.sql:7030 950.data.seed-values.sql:7031
10756 #: 950.data.seed-values.sql:7099 950.data.seed-values.sql:7100
10757 #: 950.data.seed-values.sql:7187 950.data.seed-values.sql:7188
10761 #: 950.data.seed-values.sql:725
10762 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
10764 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatel do/ze skupiny \"Katalogizátoři\""
10766 #: 950.data.seed-values.sql:757
10767 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
10768 msgstr "Povolit uživateli zadat vice rezervací na jeden titul"
10770 #: 950.data.seed-values.sql:6807
10771 msgid "Siouan (Other)"
10772 msgstr "Siouxské jazyky (ostatní)"
10774 #: 950.data.seed-values.sql:4551
10775 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
10777 "Navrhnout pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
10778 "registračních údajů čtenáře"
10780 #: 950.data.seed-values.sql:1165
10782 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
10784 "Povolit uživateli zadat rezervaci na položku, kterou už má vypůjčenou."
10786 #: 950.data.seed-values.sql:13258
10787 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
10788 msgstr "Uložené nastavení sloupců pro log uživatelských událostí"
10790 #: 950.data.seed-values.sql:2559
10791 msgid "Lists per Page"
10792 msgstr "Seznamů na stránku"
10794 #: 950.data.seed-values.sql:3969
10795 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
10797 "Použít externí URL pro informace o knihovně v tabulce exemplářů, pokud "
10800 #: 950.data.seed-values.sql:6495
10801 msgid "Caucasian (Other)"
10802 msgstr "Kavkazské jazyky (ostatní)"
10804 #: 950.data.seed-values.sql:11629
10805 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
10806 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušeno (čtenářem)"
10808 #: 950.data.seed-values.sql:1347
10809 msgid "CREATE_INVOICE"
10810 msgstr "CREATE_INVOICE"
10812 #: 950.data.seed-values.sql:4731
10813 msgid "Require State field on patron registration"
10814 msgstr "Vyžadovat pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10816 #: 950.data.seed-values.sql:4401
10818 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
10819 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
10820 "field is required this setting is ignored."
10822 "Pole \"telefon ve dne\" (day_phone) bude zobrazeno na kartě registračních "
10823 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
10826 #: 950.data.seed-values.sql:1035
10827 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
10828 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
10830 #: 950.data.seed-values.sql:7232 950.data.seed-values.sql:7233
10832 msgstr "Všechna hudba"
10834 #: 950.data.seed-values.sql:6944
10836 msgstr "Divadelní hry"
10838 #: 950.data.seed-values.sql:167
10842 #: 950.data.seed-values.sql:1339
10843 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
10844 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
10846 #: 950.data.seed-values.sql:1313
10847 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
10848 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
10850 #: 950.data.seed-values.sql:7614
10854 #: 950.data.seed-values.sql:7619
10858 #: 950.data.seed-values.sql:603
10859 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
10860 msgstr "Uživatel smí smazat údaje ze statické kategorie čtenáře"
10862 #: 950.data.seed-values.sql:7674 950.data.seed-values.sql:7704
10863 #: 950.data.seed-values.sql:8338 950.data.seed-values.sql:8368
10864 #: 950.data.seed-values.sql:8398 950.data.seed-values.sql:8428
10866 msgstr "Diplomové práce"
10868 # id::clm.value__que
10869 #: 950.data.seed-values.sql:6776
10871 msgstr "Kečuánština"
10873 #: 950.data.seed-values.sql:16223
10875 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
10877 "Nepovolit čtenáři přidávat kredit nebo platit pokuty/poplatky "
10878 "prostřednictvím kreditu"
10880 #: 950.data.seed-values.sql:39
10881 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
10882 msgstr "Varování s blokací rezervací a prodloužení"
10884 #: 950.data.seed-values.sql:6826 950.data.seed-values.sql:6831
10886 msgstr "Sothoština, jižní"
10888 # id::clm.value__was
10889 #: 950.data.seed-values.sql:6894
10893 #: 950.data.seed-values.sql:1407
10894 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10895 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10897 #: 950.data.seed-values.sql:507
10898 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
10899 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam MARC"
10901 #: 950.data.seed-values.sql:791
10902 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
10903 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rozdělení fondu"
10905 #: 950.data.seed-values.sql:12987
10906 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
10907 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické zpřesnění"
10909 #: 950.data.seed-values.sql:1473
10910 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
10911 msgstr "Smazat rovnocenný typ biliografického záznamu"
10913 #: 950.data.seed-values.sql:1403
10914 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
10915 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
10917 #: 950.data.seed-values.sql:8044
10922 #: 950.data.seed-values.sql:315
10924 msgstr "V přepravě"
10926 #: 950.data.seed-values.sql:4036
10927 msgid "Payment History Age Limit"
10928 msgstr "Limit pro historii plateb"
10930 #: 950.data.seed-values.sql:3231
10931 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
10932 msgstr "Pole pro výši pokuty, interval pokuty a maximum pokuty"
10934 #: 950.data.seed-values.sql:13729
10938 #: 950.data.seed-values.sql:8153
10942 #: 950.data.seed-values.sql:11331
10943 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
10945 "Pro jeden nebo více údajů bibliografického záznamu je vyžadován e-mail"
10947 #: 950.data.seed-values.sql:6868
10949 msgstr "Tsongština"
10951 #: 950.data.seed-values.sql:555
10952 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
10953 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou platbu k transakci"
10955 #: 950.data.seed-values.sql:8164
10959 #: 950.data.seed-values.sql:7045 950.data.seed-values.sql:7046
10960 #: 950.data.seed-values.sql:7114 950.data.seed-values.sql:7115
10961 #: 950.data.seed-values.sql:7202 950.data.seed-values.sql:7203
10962 msgid "Serials and magazines"
10963 msgstr "Seriály a časopisy"
10965 # id::clm.value__umb
10966 #: 950.data.seed-values.sql:6882
10970 #: 950.data.seed-values.sql:3123
10971 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
10972 msgstr "Je podporováno vyzvednutí u výpůjčního pultu"
10974 #: 950.data.seed-values.sql:2741
10975 msgid "Alert on empty bib records"
10976 msgstr "Upozornění u prázdných bibliografických záznamů"
10978 # id::clm.value__kac
10979 #: 950.data.seed-values.sql:6635
10981 msgstr "Kačjinština"
10984 #: 950.data.seed-values.sql:286
10985 msgid "overdue_max"
10986 msgstr "zpoždění_max"
10988 #: 950.data.seed-values.sql:3960
10989 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
10991 "URL pro informace o knihovně (např. \"http://example.com/about.html!)"
10993 # id::clfm.value__j
10994 #: 950.data.seed-values.sql:6949
10995 msgid "Short stories"
10998 #: 950.data.seed-values.sql:8226
10999 msgid "Dates unknown"
11000 msgstr "Data nejsou známa"
11002 #: 950.data.seed-values.sql:7965
11003 msgid "Faroe Islands "
11004 msgstr "Faerské ostrovy "
11006 #: 950.data.seed-values.sql:4263
11007 msgid "Suggest active field on patron registration"
11008 msgstr "Navrhnout pole \"aktivní\" na kartě registračních údajů čtenáře"
11010 #: 950.data.seed-values.sql:13144
11011 msgid "LC subject headings for children's literature"
11012 msgstr "Věcné třídění Kongresové knihovny pro dětskou literaturu"
11014 #: 950.data.seed-values.sql:7615 950.data.seed-values.sql:7736
11015 #: 950.data.seed-values.sql:7755 950.data.seed-values.sql:7872
11016 #: 950.data.seed-values.sql:7881 950.data.seed-values.sql:8460
11017 #: 950.data.seed-values.sql:8481 950.data.seed-values.sql:13148
11018 msgid "Not applicable"
11019 msgstr "Nelze použít"
11021 #: 950.data.seed-values.sql:11668
11023 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
11024 "workstation library"
11026 "Výpůjčky: Při prodlužování u výpůjčního pultu použít původní výpůjční "
11027 "knihovnu namísto knihovny pracovní stanice"
11029 #: 950.data.seed-values.sql:2578
11030 msgid "List Items per Page"
11031 msgstr "Položky seznamu na stránku"
11033 #: 950.data.seed-values.sql:8195
11034 msgid "Coral Sea Islands Territory "
11035 msgstr "Ostrovy Korálového moře "
11037 #: 950.data.seed-values.sql:4048
11039 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
11040 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
11041 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
11044 "Pokud je tato volba aktviní (a není nastaveno blokování změn uživatelského "
11045 "jména), čtenáři budou moci měnit svá uživatelská jména, jestliže nebudou "
11046 "vypadat jako čárový kód. Jinak bude změna uživatelského jména v OPACu "
11047 "povolena pouze pokud uživatelské jméno čtenáře vypadá jako čárový kód."
11049 #: 950.data.seed-values.sql:4635
11051 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
11053 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude na kartě registračních údajů "
11054 "čtenáře vyžadováno jako povinné."
11056 # id::clm.value__cpp
11057 #: 950.data.seed-values.sql:6518
11058 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
11059 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě portugalštiny"
11061 # id::clm.value__ton
11062 #: 950.data.seed-values.sql:6863
11066 #: 950.data.seed-values.sql:969
11067 msgid "DELETE_PERM"
11068 msgstr "DELETE_PERM"
11070 #: 950.data.seed-values.sql:4848
11071 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
11072 msgstr "Sjednocený editor svazků/exemplářů"
11074 #: 950.data.seed-values.sql:6491
11075 msgid "Central American Indian (Other)"
11076 msgstr "Indiánské jazyky střední Ameriky (ostatní)"
11078 #: 950.data.seed-values.sql:811
11079 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
11080 msgstr "Povolit uživateli zobrazit fond nebo připsat / odepsat prostředky"
11082 #: 950.data.seed-values.sql:7562 950.data.seed-values.sql:8242
11083 #: 950.data.seed-values.sql:8256 950.data.seed-values.sql:8270
11084 #: 950.data.seed-values.sql:8284 950.data.seed-values.sql:8298
11085 #: 950.data.seed-values.sql:8312
11086 msgid "Bibliography"
11087 msgstr "Bibliografie"
11089 #: 950.data.seed-values.sql:15653
11090 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
11092 "Interval pro dlouhodobě nevrácené výpůjčky používá datum poslední aktivity"
11094 # id::cifm.value__r
11095 #: 950.data.seed-values.sql:6962
11096 msgid "Regular print reproduction"
11097 msgstr "Reprodukce běžným písmem"
11099 #: 950.data.seed-values.sql:13146
11100 msgid "National Agricultural Library subject authority file"
11101 msgstr "Věcné autority National Agricultural Library"
11103 #: 950.data.seed-values.sql:7760 950.data.seed-values.sql:8465
11104 #: 950.data.seed-values.sql:8486
11108 #: 950.data.seed-values.sql:1185
11109 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
11110 msgstr "Povolit užeivateli vytvořit údaje pro čištění spouštěče (triggeru)"
11112 #: 950.data.seed-values.sql:965
11113 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
11114 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
11116 #: 950.data.seed-values.sql:7340
11120 #: 950.data.seed-values.sql:7166 950.data.seed-values.sql:7167
11122 msgstr "Všechny knihy"
11124 #: 950.data.seed-values.sql:8110
11128 #: 950.data.seed-values.sql:7651
11130 msgstr "Samostatná mapa"
11132 #: 950.data.seed-values.sql:10905
11133 msgid "An email has been requested for a circ history."
11134 msgstr "Byl vyžádán e-mail pro historii výpůjček"
11136 #: 950.data.seed-values.sql:8084
11137 msgid "Norfolk Island "
11140 #: 950.data.seed-values.sql:13672
11141 msgid "Midwest, USA"
11142 msgstr "Midwest, USA"
11144 #: 950.data.seed-values.sql:4371
11145 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
11147 "Příklad pro pole \"denní telefon\" (day_phone) na kartě registračních údajů "
11150 # id::clm.value__sla
11151 #: 950.data.seed-values.sql:6809
11152 msgid "Slavic (Other)"
11153 msgstr "Slovanské jazyky (ostatní)"
11155 #: 950.data.seed-values.sql:2762
11156 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
11158 "Uchovat bibliografický záznam i když jsou smazány všechny připojené exempláře"
11160 #: 950.data.seed-values.sql:3486
11161 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
11163 "Při vrácení ztraceného exempláře obnovit pokuty za pozdě vrácené exempláře "
11166 #: 950.data.seed-values.sql:16278 950.data.seed-values.sql:16281
11167 msgid "Void lost item billing when claims returned"
11169 "Zrušit poplatky za ztracené jednotky, pokud jsou označeny jako údajně vrácené"
11171 # id::clm.value__tir
11172 #: 950.data.seed-values.sql:6857
11176 #: 950.data.seed-values.sql:1533
11177 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
11178 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat sady shod pro vandelay"
11180 #: 950.data.seed-values.sql:13950
11181 msgid "Cingular (Postpaid)"
11182 msgstr "Cingular (Postpaid)"
11184 #: 950.data.seed-values.sql:7731
11185 msgid "Condensed score"
11188 #: 950.data.seed-values.sql:7824
11189 msgid "Goode's homolosine"
11192 #: 950.data.seed-values.sql:487
11193 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
11194 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni svazku"
11196 #: 950.data.seed-values.sql:393 950.data.seed-values.sql:414
11197 #: 950.data.seed-values.sql:5184
11199 msgstr "Nakladatel"
11201 # id::clm.value__inh
11202 #: 950.data.seed-values.sql:6622
11206 #: 950.data.seed-values.sql:7598
11210 #: 950.data.seed-values.sql:6805
11214 # id::clm.value__btk
11215 #: 950.data.seed-values.sql:6485
11219 # id::clm.value__div
11220 #: 950.data.seed-values.sql:6532
11224 #: 950.data.seed-values.sql:7989
11228 #: 950.data.seed-values.sql:7666 950.data.seed-values.sql:7695
11229 #: 950.data.seed-values.sql:8329 950.data.seed-values.sql:8359
11230 #: 950.data.seed-values.sql:8389 950.data.seed-values.sql:8419
11231 msgid "Dictionaries"
11234 #: 950.data.seed-values.sql:7744 950.data.seed-values.sql:8449
11235 #: 950.data.seed-values.sql:8470
11236 msgid "Conference proceedings"
11237 msgstr "Materiály z konferencí"
11239 #: 950.data.seed-values.sql:7913
11243 #: 950.data.seed-values.sql:14273
11247 #: 950.data.seed-values.sql:1633
11248 msgid "System Administrator"
11249 msgstr "Systémový administrátor"
11251 #: 950.data.seed-values.sql:4063 950.data.seed-values.sql:4066
11252 msgid "Sending email address for patron notices"
11253 msgstr "E-mailová adresa pro zasílání upozornění čtenáři"
11255 #: 950.data.seed-values.sql:1495
11257 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
11259 "Povolit uživateli označit, že čtenář je vyjmut ze pracování inkasní agenturou"
11261 #: 950.data.seed-values.sql:6602
11265 #: 950.data.seed-values.sql:4027
11266 msgid "Org Unit Hiding Depth"
11267 msgstr "Hloubka pro skrytí organizačních jednotek"
11269 #: 950.data.seed-values.sql:10595
11270 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
11272 "Vytvoří objednávku JEDI (JSON JEDI) pro subsekvenční zpracování EDI "
11273 "(Elektronická fakturace a komunikace)"
11275 #: 950.data.seed-values.sql:8166
11279 # id::clm.value__scr
11280 #: 950.data.seed-values.sql:6798
11282 msgstr "Chorvatština"
11284 #: 950.data.seed-values.sql:7814
11285 msgid "Alber's equal area"
11286 msgstr "Albersovo plochojevné zobrazení"
11288 #: 950.data.seed-values.sql:3711
11290 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
11293 "Pokud je tato volba aktivní, čtenáři budou moci v této knihovně platit "
11294 "vzniklé pokuty prostřednictvím kreditní karty."
11296 #: 950.data.seed-values.sql:3207
11298 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
11299 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
11301 "Pokud je tato hodnota nastavena a je větší než 0, systém se bude pokoušet "
11302 "najít exemplář v každé možné pobočce pouze tolikrát, kolik odpovídá "
11303 "nastavenému číslu."
11305 # id::clm.value__chi
11306 #: 950.data.seed-values.sql:6502
11310 #: 950.data.seed-values.sql:569
11311 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
11312 msgstr "Povolit uživateli přidat jiného uživatele do skupiny oprávnění"
11314 #: 950.data.seed-values.sql:495
11315 msgid "Allow a user to view another user's holds"
11316 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rezervace jiného uživatele"
11318 #: 950.data.seed-values.sql:9393
11320 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
11321 msgstr "Test pro zjištění, zda odpovídající položka je ve stavu \"přijato\""
11323 #: 950.data.seed-values.sql:7428
11324 msgid "stereograph card"
11325 msgstr "stereografická karta"
11327 #: 950.data.seed-values.sql:14853
11328 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
11329 msgstr "Pvolit přenesení fondu aniž by byly přeneseny také peníze"
11331 # id::clm.value__mun
11332 #: 950.data.seed-values.sql:6720
11333 msgid "Munda (Other)"
11334 msgstr "Mundské jazyky (ostatní)"
11336 # id::clm.value__pli
11337 #: 950.data.seed-values.sql:6769
11341 #: 950.data.seed-values.sql:11571
11343 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
11346 "Automatizace autorit: Zrušit automatické aktualizace autorit (vyžaduje "
11347 "sledování odkazů)"
11349 #: 950.data.seed-values.sql:705
11350 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
11351 msgstr "Povolit uživateli smazat nekatalogizovaný typ"
11353 # id::clm.value__ara
11354 #: 950.data.seed-values.sql:6444
11358 #: 950.data.seed-values.sql:8023
11362 #: 950.data.seed-values.sql:7588
11363 msgid "Chansons, Polyphonic"
11364 msgstr "Píseň, polyfonní"
11367 #: 950.data.seed-values.sql:1613
11371 #: 950.data.seed-values.sql:1491
11372 msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
11374 "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"postrádané\""
11376 #: 950.data.seed-values.sql:6451
11378 msgstr "Arawacké jazyky"
11380 #: 950.data.seed-values.sql:735
11381 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
11383 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny "
11384 "\"superkatalogizátoři\""
11386 #: 950.data.seed-values.sql:12989
11387 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
11388 msgstr "Směrování odkazu viz též -- formální zpřesnění"
11390 #: 950.data.seed-values.sql:8188
11394 #: 950.data.seed-values.sql:953
11395 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
11396 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
11398 #: 950.data.seed-values.sql:7051 950.data.seed-values.sql:7052
11399 #: 950.data.seed-values.sql:7208 950.data.seed-values.sql:7209
11403 #: 950.data.seed-values.sql:1137
11404 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
11405 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
11407 #: 950.data.seed-values.sql:1101
11408 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
11409 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
11411 # id::clm.value__fre
11412 #: 950.data.seed-values.sql:6561
11414 msgstr "Francouzština"
11416 # id::clm.value__ewo
11417 #: 950.data.seed-values.sql:6552
11421 #: 950.data.seed-values.sql:4257
11423 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
11424 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11425 "field is required this setting is ignored."
11427 "Pole \"aktivní\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
11428 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
11429 "nastavení ignorováno."
11431 #: 950.data.seed-values.sql:12994
11432 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
11433 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název korporace"
11435 #: 950.data.seed-values.sql:7723
11436 msgid "Information not supplied"
11437 msgstr "Informace není dodána"
11439 #: 950.data.seed-values.sql:8121
11440 msgid "South Dakota "
11441 msgstr "Jižní Dakota "
11443 #: 950.data.seed-values.sql:7949
11444 msgid "Central African Republic "
11445 msgstr "Středoafrická republika "
11447 #: 950.data.seed-values.sql:6512
11448 msgid "Chamic languages"
11449 msgstr "Čamské jazyky"
11451 #: 950.data.seed-values.sql:3288
11452 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
11454 "Vynutnit striktnější zachycení rezervací způsobem First-In, First-Out (Kdo "
11455 "dřív přijde, ten dřív mele)"
11457 # id::clm.value__bos
11458 #: 950.data.seed-values.sql:6482
11460 msgstr "Bosenština"
11462 #: 950.data.seed-values.sql:8083
11463 msgid "Northern Mariana Islands "
11464 msgstr "Severní Mariany "
11466 #: 950.data.seed-values.sql:7444
11468 msgstr "filmový proužek"
11470 #: 950.data.seed-values.sql:436
11471 msgid "This Specialized Library"
11472 msgstr "Tato specializovaná knihovna"
11474 #: 950.data.seed-values.sql:444
11475 msgid "Example Consortium"
11476 msgstr "Vzorové konsorcium"
11478 # id::clm.value__gba
11479 #: 950.data.seed-values.sql:6573
11483 # id::clm.value__kaz
11484 #: 950.data.seed-values.sql:6643
11488 #: 950.data.seed-values.sql:7914
11489 msgid "British Indian Ocean Territory "
11490 msgstr "Britské indickooceánské území "
11492 #: 950.data.seed-values.sql:1141
11493 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
11494 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
11496 #: 950.data.seed-values.sql:1315
11497 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
11498 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
11500 #: 950.data.seed-values.sql:6361
11501 msgid "Search Formats"
11502 msgstr "Formáty pro vyhledávání"
11504 #: 950.data.seed-values.sql:1337
11505 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
11506 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
11508 #: 950.data.seed-values.sql:805
11509 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
11510 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat finanční zdroj"
11512 #: 950.data.seed-values.sql:7618
11516 #: 950.data.seed-values.sql:11489
11517 msgid "Serial Subscription"
11518 msgstr "Předplatné seriálu"
11520 # id::clm.value__bat
11521 #: 950.data.seed-values.sql:6469
11522 msgid "Baltic (Other)"
11523 msgstr "Baltské jazyky (ostatní)"
11525 #: 950.data.seed-values.sql:7664 950.data.seed-values.sql:7693
11526 #: 950.data.seed-values.sql:8327 950.data.seed-values.sql:8357
11527 #: 950.data.seed-values.sql:8387 950.data.seed-values.sql:8417
11528 msgid "Bibliographies"
11529 msgstr "Bibliografie"
11531 #: 950.data.seed-values.sql:4554
11533 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
11534 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11535 "field is shown or required this setting is ignored."
11537 "Pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value field) bude na kartě "
11538 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se "
11539 "zobrazí, pokud je aktivnována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je "
11540 "toto pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
11542 #: 950.data.seed-values.sql:1463
11543 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
11544 msgstr "Vytvořit/Změnit/Smazat mapu atributů kódovaných údajů SVF záznamu"
11546 #: 950.data.seed-values.sql:14774 950.data.seed-values.sql:14780
11547 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
11548 msgstr "Zrušit varování při vkládání knihy do dočasného seznamu knih"
11550 #: 950.data.seed-values.sql:7825
11551 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
11554 #: 950.data.seed-values.sql:2598
11558 #: 950.data.seed-values.sql:1341
11559 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
11560 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
11562 #: 950.data.seed-values.sql:7677 950.data.seed-values.sql:7707
11563 #: 950.data.seed-values.sql:8341 950.data.seed-values.sql:8371
11564 #: 950.data.seed-values.sql:8401 950.data.seed-values.sql:8431
11565 msgid "Programmed texts"
11566 msgstr "Programátorské texty"
11568 #: 950.data.seed-values.sql:4209
11569 msgid "Default Hotkeyset"
11570 msgstr "Výchozí sada klávesových zkratek"
11572 #: 950.data.seed-values.sql:1477
11573 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
11574 msgstr "Povolí akci označení exempláře jako chybějícího kusu"
11576 #: 950.data.seed-values.sql:3177 950.data.seed-values.sql:3180
11577 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
11579 "Zablokovat žádosti o rezervace pokud vypršela uživatelská registrace"
11581 #: 950.data.seed-values.sql:3645
11582 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
11583 msgstr "Potlačit skupiny přeprav nesouvisející s rezervacemi"
11585 #: 950.data.seed-values.sql:1630 950.data.seed-values.sql:2609
11589 #: 950.data.seed-values.sql:5008
11591 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
11593 "Při platbě poplatku za dlohodobě nevrácené použít status Ztraceno a zaplaceno"
11595 #: 950.data.seed-values.sql:609
11596 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
11597 msgstr "Uživatel smí smazat mapu údajů statistických kategorií exempláře"
11599 #: 950.data.seed-values.sql:7893
11603 #: 950.data.seed-values.sql:15622 950.data.seed-values.sql:15628
11604 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
11606 "Zrušit pokuty za zpozdné, pokud jsou exempláře označeny jako dlouhodobě "
11609 #: 950.data.seed-values.sql:6991
11610 msgid "Blu-ray disc"
11611 msgstr "Disk Blu-ray"
11613 #: 950.data.seed-values.sql:6926
11614 msgid "Manuscript language material"
11615 msgstr "Rukopisný textový dokument"
11617 #: 950.data.seed-values.sql:7580
11618 msgid "Bluegrass music"
11621 #: 950.data.seed-values.sql:11812 950.data.seed-values.sql:11813
11622 msgid "Historical Hold Retention Count"
11623 msgstr "Počet ponechávaných historických rezervací"
11625 #: 950.data.seed-values.sql:8073
11629 #: 950.data.seed-values.sql:6657 950.data.seed-values.sql:6664
11631 msgstr "Kosrajština (kusaie)"
11633 #: 950.data.seed-values.sql:13797
11637 #: 950.data.seed-values.sql:13695
11638 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
11639 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
11641 #: 950.data.seed-values.sql:14596
11642 msgid "EZProxy Verification"
11643 msgstr "Ověření prostřednictvím EZ proxy"
11645 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
11646 # id::vqbrad.description__6
11647 #: 950.data.seed-values.sql:159 950.data.seed-values.sql:391
11648 #: 950.data.seed-values.sql:412 950.data.seed-values.sql:5178
11649 #: 950.data.seed-values.sql:15471
11653 #: 950.data.seed-values.sql:3810
11655 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
11656 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
11658 "Nezpracovávat skutečně transkace, ale zůstat v testovacím módu - používá "
11659 "pilot-payflowpro.paypal.com namísto obvyklého hostitele"
11661 #: 950.data.seed-values.sql:7978
11665 #: 950.data.seed-values.sql:11495
11669 #: 950.data.seed-values.sql:1109
11670 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11671 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11673 #: 950.data.seed-values.sql:1517
11675 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
11677 "Povolí uživateli vytvořit nové bibliografické záznamy přímo z nahraného "
11678 "souboru MARC v akvizici"
11680 # id::clm.value__day
11681 #: 950.data.seed-values.sql:6527
11685 #: 950.data.seed-values.sql:13349
11686 msgid "Telus Mobility"
11687 msgstr "Telus Mobility"
11689 #: 950.data.seed-values.sql:7898
11690 msgid "Antigua and Barbuda "
11691 msgstr "Antigua a Barbuda "
11693 #: 950.data.seed-values.sql:3843 950.data.seed-values.sql:3846
11694 msgid "PayPal password"
11695 msgstr "Heslo pro PayPal"
11697 #: 950.data.seed-values.sql:1175
11699 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
11701 "Povolit uživateli vynutit prodloužení exemplářů, které mohou splnit "
11702 "požadavek na rezervaci"
11704 #: 950.data.seed-values.sql:7901
11706 msgstr "Austrálie "
11708 #: 950.data.seed-values.sql:11506
11709 msgid "Canceled: Deleted"
11710 msgstr "Zrušeno: Smazáno"
11712 #: 950.data.seed-values.sql:7803
11714 msgstr "Sinusoidální zobrazení"
11716 #: 950.data.seed-values.sql:16042
11717 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
11718 msgstr "Vandelay generuje výchozí signatury"
11720 # id::clfm.value__i
11722 #: 950.data.seed-values.sql:6948
11726 #: 950.data.seed-values.sql:2735
11727 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
11729 "Povolit e-mialové upozornění, když je rezervace zdroje připravena pro "
11732 #: 950.data.seed-values.sql:181
11733 msgid "LC Control Number"
11734 msgstr "Kontrolní číslo Kongresové knihovny"
11736 # id::clm.value__kin
11737 #: 950.data.seed-values.sql:6650
11738 msgid "Kinyarwanda"
11739 msgstr "Rwandština"
11741 #: 950.data.seed-values.sql:321
11743 msgstr "Literatura ke kurzům"
11745 #: 950.data.seed-values.sql:4353
11746 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
11748 "Navrhnout pole \"počet údajně vrácených\" claims_returned) na kartě "
11749 "registračních údajů čtenáře"
11751 #: 950.data.seed-values.sql:1143
11752 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
11753 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
11755 #: 950.data.seed-values.sql:15536
11757 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
11759 "Dlouhodobě nevrácené exempláře jsou využitelé ihned po vrácení namísto toho, "
11760 "aby se nejdříve vrátily \"domů\""
11762 #: 950.data.seed-values.sql:8018
11763 msgid "Korea (North) "
11764 msgstr "Severní Korea "
11766 #: 950.data.seed-values.sql:8161
11767 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
11768 msgstr "Karibská zámořská území, USA "
11770 #: 950.data.seed-values.sql:4776
11771 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
11772 msgstr "Jako výchozí nastavení je použito zobrazení navrhovaných polí"
11774 #: 950.data.seed-values.sql:4983
11776 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
11777 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
11778 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
11779 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
11782 "Znaky v tomto řetězci, podle pořadí, budou použity jako zkrácený odkaz na "
11783 "rychlé stránkování rozhraní OPACu pro prohlížení. Jakákoliv sekvence "
11784 "obklopená hvězdičkami bude chápána jako celé označení nerozdělené na "
11785 "idividuální označení na úrovni znaků, ale pouze první znak bude sloužit jako "
11786 "základ pro hledání."
11788 #: 950.data.seed-values.sql:6808
11789 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
11790 msgstr "Sinotibetské jazyky (ostatní)"
11792 #: 950.data.seed-values.sql:8101
11796 #: 950.data.seed-values.sql:1457
11797 msgid "Create monograph part definition."
11798 msgstr "Vytvořit definici části monografie"
11800 # id::clm.value__tel
11801 #: 950.data.seed-values.sql:6848
11805 #: 950.data.seed-values.sql:1423
11807 msgstr "VIEW_CLAIM"
11809 #: 950.data.seed-values.sql:15144
11810 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
11811 msgstr "Výchozí profil pro sloučení při nahrání souboru v akvizici"
11813 #: 950.data.seed-values.sql:15978
11814 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
11815 msgstr "Vlastní registrace čtenáře. Interval expirace"
11817 #: 950.data.seed-values.sql:7484
11818 msgid "microfilm cartridge"
11819 msgstr "kazeta mikrofilmu"
11821 #: 950.data.seed-values.sql:1213
11822 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
11823 msgstr "Povolit užvateli změnit reaktor spouštěče"
11825 #: 950.data.seed-values.sql:13678
11826 msgid "i wireless (T-Mobile)"
11827 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
11829 #: 950.data.seed-values.sql:1221
11830 msgid "Allow a user to create trigger validators"
11831 msgstr "Povolit uživateli vytvořit validátor spouštěče (triggeru)"
11833 #: 950.data.seed-values.sql:807
11834 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
11836 "(Neschváleno) Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat fond"
11838 #: 950.data.seed-values.sql:4365
11840 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
11842 "Regulární výraz pro validaci čárových kódů na kartě registračních údajů "
11845 #: 950.data.seed-values.sql:857
11847 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
11848 "record) into the ILS bib data set"
11850 "Povolí uživateli importovat bibliografický záznam z oblasti akvizicie "
11851 "(záznamy ve stavu \"objednáno\") do sady bibliografických dat "
11852 "automatizovaného knihovního systému"
11854 #: 950.data.seed-values.sql:4308
11855 msgid "Show barred field on patron registration"
11857 "Zobrazit pole \"blokován\" (barred) na kartě registračních údajů čtenáře"
11859 #: 950.data.seed-values.sql:1251
11860 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
11861 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na číslo seriálu"
11863 #: 950.data.seed-values.sql:6594
11867 #: 950.data.seed-values.sql:16236
11868 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
11869 msgstr "Atribut formátu rezervace metazáznamu v OPACu"
11871 #: 950.data.seed-values.sql:8076
11873 msgstr "Nicaragua "
11875 #: 950.data.seed-values.sql:1043
11876 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11877 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11879 #: 950.data.seed-values.sql:8098
11880 msgid "Prince Edward Island "
11881 msgstr "Ostrov prince Edwarda "
11883 #: 950.data.seed-values.sql:7672 950.data.seed-values.sql:7702
11884 #: 950.data.seed-values.sql:8336 950.data.seed-values.sql:8366
11885 #: 950.data.seed-values.sql:8396 950.data.seed-values.sql:8426
11886 msgid "Discographies"
11887 msgstr "Diskografie"
11889 #: 950.data.seed-values.sql:6972
11890 msgid "Monograph/Item"
11891 msgstr "Monografie (i vícesvazkové)"
11893 #: 950.data.seed-values.sql:6775
11895 msgstr "Pašto (pachto, paštština)"
11897 #: 950.data.seed-values.sql:3510
11898 msgid "Selfcheck override events list"
11899 msgstr "Seznam událostí pro \"obejití\" při samoobslužném půjčování"
11901 # id::cifm.value__b
11902 #: 950.data.seed-values.sql:6958 950.data.seed-values.sql:7766
11906 #: 950.data.seed-values.sql:2565
11907 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
11908 msgstr "Číslo označující počet seznamů zobrazených na stránce"
11910 #: 950.data.seed-values.sql:8193
11911 msgid "Marshall Islands "
11912 msgstr "Marshallovy ostrovy "
11914 #: 950.data.seed-values.sql:3717 950.data.seed-values.sql:3720
11915 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
11916 msgstr "Povolit platbu AuthorizeNet"
11918 # id::clm.value__lam
11919 #: 950.data.seed-values.sql:6668
11923 #: 950.data.seed-values.sql:3744
11924 msgid "AuthorizeNet server"
11925 msgstr "AuthorizeNet server"
11927 #: 950.data.seed-values.sql:11500
11928 msgid "Canceled: Postpone"
11929 msgstr "Zrušeno: Odloženo"
11931 # id::clm.value__mic
11932 #: 950.data.seed-values.sql:6705
11936 #: 950.data.seed-values.sql:7432
11940 #: 950.data.seed-values.sql:14981
11941 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
11942 msgstr "Maximální doba čekání (v sekundách) na vyhledání URL"
11944 #: 950.data.seed-values.sql:7667 950.data.seed-values.sql:7696
11945 #: 950.data.seed-values.sql:8330 950.data.seed-values.sql:8360
11946 #: 950.data.seed-values.sql:8390 950.data.seed-values.sql:8420
11947 msgid "Encyclopedias"
11948 msgstr "Encyklopedie"
11950 #: 950.data.seed-values.sql:6498
11954 # id::clm.value__ssa
11955 #: 950.data.seed-values.sql:6830
11956 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
11957 msgstr "Nilsko-saharské jazyky (ostatní)"
11959 #: 950.data.seed-values.sql:14713
11961 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
11962 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
11963 "comma separated list of field identifiers to hide."
11965 "Toto nastavení může být nejlépe spravováno v konfiguračním rozhraní v "
11966 "editoru vlatností exemplář. Nicméně zde je zobrazeno jako seznam "
11967 "indetifikátorů, které mají být skryty, oddělený čárkami (CSV)"
11969 #: 950.data.seed-values.sql:8026
11973 #: 950.data.seed-values.sql:7728
11974 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
11977 #: 950.data.seed-values.sql:101
11981 #: 950.data.seed-values.sql:903
11982 msgid "CREATE_LANGUAGE"
11983 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
11985 #: 950.data.seed-values.sql:7680 950.data.seed-values.sql:7710
11986 #: 950.data.seed-values.sql:8344 950.data.seed-values.sql:8374
11987 #: 950.data.seed-values.sql:8404 950.data.seed-values.sql:8434
11989 msgstr "Statistiky"
11991 #: 950.data.seed-values.sql:7961
11995 # id::clm.value__sal
11996 #: 950.data.seed-values.sql:6790
11997 msgid "Salishan languages"
11998 msgstr "Salishské jazyky"
12000 #: 950.data.seed-values.sql:1267
12001 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12002 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12004 #: 950.data.seed-values.sql:6366
12005 msgid "Content Type"
12006 msgstr "Typ obsahu"
12008 #: 950.data.seed-values.sql:12965
12009 msgid "Heading -- Geographic Name"
12010 msgstr "Záhlaví -- Geografické jméno"
12012 #: 950.data.seed-values.sql:7544
12013 msgid "sound-track reel"
12014 msgstr "cívka soundtracku"
12016 #: 950.data.seed-values.sql:6986
12021 #: 950.data.seed-values.sql:337
12023 msgstr "Filtrováno"
12025 #: 950.data.seed-values.sql:909
12026 msgid "CREATE_LIT_FORM"
12027 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
12029 #: 950.data.seed-values.sql:3531
12031 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
12032 "selfcheck interface"
12034 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
12035 "selfcheck interface"
12037 #: 950.data.seed-values.sql:513
12038 msgid "Allow a user to create a volume"
12039 msgstr "Povolit uživateli vytvořit svazek"
12041 #: 950.data.seed-values.sql:11477
12043 msgstr "Dolary (USD)"
12045 #: 950.data.seed-values.sql:4734
12046 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
12048 "Pole \"Stát\" bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
12051 #: 950.data.seed-values.sql:5093
12052 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
12053 msgstr "Práh výše platby pro dialog Opravdu chcete ..."
12055 #: 950.data.seed-values.sql:5242 950.data.seed-values.sql:5245
12056 #: 950.data.seed-values.sql:5246 950.data.seed-values.sql:5253
12057 msgid "Miscellaneous"
12060 #: 950.data.seed-values.sql:2744
12061 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
12063 "Upozornit personál, pokud je mazán poslední exemplář připojený k záznamu"
12065 #: 950.data.seed-values.sql:13540
12067 msgstr "Globalstar"
12069 #: 950.data.seed-values.sql:169
12073 # id::clm.value__lah
12074 #: 950.data.seed-values.sql:6667
12076 msgstr "Lahndština"
12078 #: 950.data.seed-values.sql:7066 950.data.seed-values.sql:7067
12079 #: 950.data.seed-values.sql:7132 950.data.seed-values.sql:7133
12080 #: 950.data.seed-values.sql:7223 950.data.seed-values.sql:7224
12081 msgid "Phonograph spoken recording"
12082 msgstr "Mluvený gramofonový záznam"
12084 #: 950.data.seed-values.sql:7730
12085 msgid "Chorus score"
12088 #: 950.data.seed-values.sql:7907
12092 # id::clm.value__suk
12093 #: 950.data.seed-values.sql:6833
12097 #: 950.data.seed-values.sql:2473
12098 msgid "Patron via OPAC"
12099 msgstr "Čtenář prostřednictvím OPACu"
12101 #: 950.data.seed-values.sql:15577 950.data.seed-values.sql:15583
12102 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
12104 "Obnovit pokuty za zpozdné při vrácení dlouhodobě nevráceného exempláře"
12106 #: 950.data.seed-values.sql:3159
12107 msgid "Default Estimated Wait"
12108 msgstr "Výchozí čas čekání"
12110 #: 950.data.seed-values.sql:1563
12111 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
12113 "Povolit uživateli konfigurovat verifikaci URL nastavení organizační jednotky"
12115 #: 950.data.seed-values.sql:2816
12116 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
12118 "Při vytvoření poplatku za ztracené exempláře, omezit polatek maximálně na "
12121 #: 950.data.seed-values.sql:7590
12122 msgid "Chants, other"
12123 msgstr "Písně, ostatní"
12125 #: 950.data.seed-values.sql:1159
12126 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12127 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12129 #: 950.data.seed-values.sql:11510
12130 msgid "Delayed: No Action"
12131 msgstr "Zdrženo: Žádná akce"
12133 #: 950.data.seed-values.sql:7733
12134 msgid "Vocal score"
12137 #: 950.data.seed-values.sql:7594
12141 #: 950.data.seed-values.sql:7862
12142 msgid "Updating loose-leaf"
12143 msgstr "aktualizace nevázaných listů"
12145 #: 950.data.seed-values.sql:4122
12147 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
12148 "Work Log interface."
12150 "Maximální počet záznamů sekce \"Nejnověji postižených čtenářů...\" v "
12151 "rozhraní pracovního deníku."
12153 #: 950.data.seed-values.sql:12950
12154 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
12155 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- unifikovaný název"
12157 #: 950.data.seed-values.sql:13593
12161 #: 950.data.seed-values.sql:1479
12162 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
12163 msgstr "Upravit rovnocenný typ biliografického záznamu"
12165 #: 950.data.seed-values.sql:625
12166 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
12168 "Povolit uživateli vytvořit objekt transit_copy pro přepravu exempláře"
12170 #: 950.data.seed-values.sql:1065
12171 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12172 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12174 #: 950.data.seed-values.sql:7573 950.data.seed-values.sql:8253
12175 #: 950.data.seed-values.sql:8267 950.data.seed-values.sql:8281
12176 #: 950.data.seed-values.sql:8295 950.data.seed-values.sql:8309
12177 #: 950.data.seed-values.sql:8323
12178 msgid "Other accompanying matter"
12179 msgstr "Další doprovodný materiál"
12181 #: 950.data.seed-values.sql:8135
12185 # id::clm.value__got
12186 #: 950.data.seed-values.sql:6587
12190 #: 950.data.seed-values.sql:14171
12191 msgid "Sprint (PCS)"
12192 msgstr "Sprint (PCS)"
12194 #: 950.data.seed-values.sql:15195
12195 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
12197 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při nejlepší "
12200 #: 950.data.seed-values.sql:14001
12204 #: 950.data.seed-values.sql:7944
12205 msgid "Costa Rica "
12206 msgstr "Kostarika "
12208 #: 950.data.seed-values.sql:1183
12209 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
12211 "Povolit uživateli vytvořit, smazat a upravit údaje čištění spouštěče "
12214 # id::clm.value__car
12215 #: 950.data.seed-values.sql:6493
12217 msgstr "Karibština"
12219 #: 950.data.seed-values.sql:14358
12223 #: 950.data.seed-values.sql:1515
12225 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
12228 "Povolit uživateli obejít upozornění o mazání exemplářů v problematických "
12231 #: 950.data.seed-values.sql:1576
12232 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
12233 msgstr "Povolit uživateli označit výpůjčku jako dlouhodobě nevrácenou"
12235 #: 950.data.seed-values.sql:13763
12239 #: 950.data.seed-values.sql:3693
12240 msgid "Void processing fee when lost item returned"
12241 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování, pokud je ztracený exemplář vrácen"
12243 #: 950.data.seed-values.sql:11714
12245 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
12248 "Mapa vyhledávacích tříd k regulárním výrazům pro varování uživatele o tom, "
12249 "že na prvním místě je člen."
12251 #: 950.data.seed-values.sql:7974
12252 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
12253 msgstr "Francouzská jižní a antarktická území "
12255 #: 950.data.seed-values.sql:7758 950.data.seed-values.sql:8463
12256 #: 950.data.seed-values.sql:8484
12260 #: 950.data.seed-values.sql:2605
12264 #: 950.data.seed-values.sql:7843 950.data.seed-values.sql:8499
12265 #: 950.data.seed-values.sql:8512 950.data.seed-values.sql:8525
12266 #: 950.data.seed-values.sql:8538
12267 msgid "Bathymetry, isolines"
12268 msgstr "Bathymetrie, izočáry"
12270 #: 950.data.seed-values.sql:3819
12271 msgid "Often the same thing as the login"
12272 msgstr "často totéž jako login"
12274 #: 950.data.seed-values.sql:1582
12275 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
12276 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
12278 #: 950.data.seed-values.sql:7637
12282 #: 950.data.seed-values.sql:12949
12283 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
12284 msgstr "Směrování odkazu viz též -- unifikovaný název"
12286 #: 950.data.seed-values.sql:6696
12290 #: 950.data.seed-values.sql:2669
12291 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
12292 msgstr "Limit pro varování při čerpání z fondu"
12294 #: 950.data.seed-values.sql:6563
12295 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
12296 msgstr "Francouzština, střední doba (cca 1400-1600)"
12298 #: 950.data.seed-values.sql:6462
12299 msgid "Bamileke languages"
12300 msgstr "Bamilecké jazyky"
12302 #: 950.data.seed-values.sql:14589
12303 msgid "Staff Client Login"
12304 msgstr "Přihlášení do služebního klienta"
12306 #: 950.data.seed-values.sql:7416
12310 #: 950.data.seed-values.sql:6758
12311 msgid "Papuan (Other)"
12312 msgstr "Papuánské jazyky (ostatní)"
12314 #: 950.data.seed-values.sql:7679 950.data.seed-values.sql:7709
12315 #: 950.data.seed-values.sql:8343 950.data.seed-values.sql:8373
12316 #: 950.data.seed-values.sql:8403 950.data.seed-values.sql:8433
12317 msgid "Directories"
12321 #: 950.data.seed-values.sql:6919
12325 #: 950.data.seed-values.sql:553
12326 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
12327 msgstr "Povolit uživateli zobrazit transakce jiného uživatele"
12329 #: 950.data.seed-values.sql:8011
12333 #: 950.data.seed-values.sql:12231
12334 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
12335 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému modifikátoru výpůjčky"
12338 #: 950.data.seed-values.sql:6915
12340 msgstr "Předškolní"
12342 #: 950.data.seed-values.sql:6843
12343 msgid "Tai (Other)"
12344 msgstr "Thajské jazyky (ostatní)"
12346 #: 950.data.seed-values.sql:13712
12350 #: 950.data.seed-values.sql:6739
12351 msgid "Norwegian (Bokmål)"
12352 msgstr "Norština (bokmål)"
12354 #: 950.data.seed-values.sql:2930 950.data.seed-values.sql:2933
12355 msgid "Charge item price when marked damaged"
12356 msgstr "Naúčtovat cenu exempláře, pokud je označen jako poškozený"
12358 #: 950.data.seed-values.sql:6464
12360 msgstr "Balúčština"
12362 #: 950.data.seed-values.sql:7878
12363 msgid "Transposition"
12364 msgstr "Transpozice"
12366 #: 950.data.seed-values.sql:6755
12370 #: 950.data.seed-values.sql:7895
12374 #: 950.data.seed-values.sql:2533 950.data.seed-values.sql:2534
12375 msgid "Default Record View"
12376 msgstr "Výchozí zobrazení záznamu"
12378 #: 950.data.seed-values.sql:1527
12379 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
12381 "Uživatel smí resetovat výchozí údaje ve čtenářské statistické kategorii"
12383 #: 950.data.seed-values.sql:6735
12387 #: 950.data.seed-values.sql:6597
12391 #: 950.data.seed-values.sql:6665
12395 #: 950.data.seed-values.sql:3002
12397 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
12398 "in Patron Display."
12400 "Nezahrnovat nevyřízené \"údajně vrácené výpůjčky\" mezi souhrn záznamů v "
12401 "zobrazení čtenářského konta"
12403 #: 950.data.seed-values.sql:6716
12405 msgstr "Moldavština"
12407 #: 950.data.seed-values.sql:14574
12408 msgid "Login via remoteauth"
12409 msgstr "Přihlášení prostřednictvím vzdálené autentizace"
12411 #: 950.data.seed-values.sql:933
12412 msgid "DELETE_AUDIENCE"
12413 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
12415 #: 950.data.seed-values.sql:14899
12417 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
12418 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
12419 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
12421 "Varovat, pokud se blíží datum expirace registrace. Pokud je tato volba "
12422 "aktivní, ve služebním klientovi se během uvedeného počtu dní před vypršením "
12423 "čtenářské registrace zobrazí varování. Hodnotou je počet dnů, např. \"3\" "
12426 #: 950.data.seed-values.sql:1489
12427 msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
12428 msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"ztraceno\""
12430 #: 950.data.seed-values.sql:122
12431 msgid "Translated Title"
12432 msgstr "Přeložený název"
12434 #: 950.data.seed-values.sql:8182
12436 msgstr "Wisconsin "
12438 #: 950.data.seed-values.sql:1023
12439 msgid "UPDATE_PERM"
12440 msgstr "UPDATE_PERM"
12442 #: 950.data.seed-values.sql:331
12443 msgid "Canceled Transit"
12444 msgstr "Zrušená přeprava"
12446 #: 950.data.seed-values.sql:2966
12447 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
12448 msgstr "Údajně nevypůjčené: označit exempláře jako \"postrádané\""
12450 #: 950.data.seed-values.sql:959
12451 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
12452 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
12454 #: 950.data.seed-values.sql:8203
12456 msgstr "Slovensko "
12458 #: 950.data.seed-values.sql:3603
12460 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
12461 "%INCLUDE(footer_text)%"
12463 "Text/HTML/makro, které mají být vloženy do šablony výpisu/potvrzení namísto "
12464 "%INCLUDE(footer_text)%"
12466 #: 950.data.seed-values.sql:42
12467 msgid "Patron has an invalid address"
12468 msgstr "Čtenář má neplatnou adresu"
12470 #: 950.data.seed-values.sql:13436
12474 #: 950.data.seed-values.sql:8146
12478 #: 950.data.seed-values.sql:7795
12479 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
12480 msgstr "Azimutální zobrazení nespecifikované"
12482 #: 950.data.seed-values.sql:515
12484 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
12485 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
12486 "level to merge records."
12488 "Povolit uživateli upravit svazky - potřebné pro sloučení záznamu. Toto "
12489 "duplikuje VOLUME_UPDATE; uživatel musí mít pro sloučení záznamů obě "
12490 "oprávnění na příslušné úrovni."
12492 # id::clm.value__afa
12493 #: 950.data.seed-values.sql:6432
12494 msgid "Afroasiatic (Other)"
12495 msgstr "Afroasijské jazyky (ostatní)"
12497 #: 950.data.seed-values.sql:3450
12499 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
12500 "directly to the address"
12502 "V rozhraní pro editaci údajů čtenáře kopírovat adresy z klonovaného "
12503 "uživatele namísto přímého propojení adresy."
12505 #: 950.data.seed-values.sql:823
12506 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
12508 "Povolit uživateli vytvořit, zobrazit, upravit, smazat typ měny "
12511 #: 950.data.seed-values.sql:7611
12512 msgid "Motion picture music"
12513 msgstr "Filmová hudba"
12515 #: 950.data.seed-values.sql:15223
12516 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
12517 msgstr "Minimální poměr kvality pro výchozí hodnotu při uploadu"
12519 #: 950.data.seed-values.sql:4455
12520 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
12522 "Příklad pro validaci pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů čtenáře"
12524 #: 950.data.seed-values.sql:4921
12525 msgid "Enable features that send SMS text messages."
12526 msgstr "Aktivovat funkce, které posílají SMS zprávy"
12528 #: 950.data.seed-values.sql:7601
12532 #: 950.data.seed-values.sql:13015
12533 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
12534 msgstr "Směrování odkazu viz -- formální zpřesnění"
12537 #: 950.data.seed-values.sql:252 950.data.seed-values.sql:6994
12538 #: 950.data.seed-values.sql:7659 950.data.seed-values.sql:7738
12539 #: 950.data.seed-values.sql:7761 950.data.seed-values.sql:7830
12540 #: 950.data.seed-values.sql:7845 950.data.seed-values.sql:7857
12541 #: 950.data.seed-values.sql:7874 950.data.seed-values.sql:8466
12542 #: 950.data.seed-values.sql:8487 950.data.seed-values.sql:8501
12543 #: 950.data.seed-values.sql:8514 950.data.seed-values.sql:8527
12544 #: 950.data.seed-values.sql:8540 950.data.seed-values.sql:8551
12545 #: 950.data.seed-values.sql:8561 950.data.seed-values.sql:13152
12549 #: 950.data.seed-values.sql:8227
12551 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
12553 msgstr "Datum distribuce/uvolnění/vydání a produkce/nahrávání, pokud se liší"
12555 #: 950.data.seed-values.sql:15962
12556 msgid "Allow Patron Self-Registration"
12557 msgstr "Povolit uživateli samoobslužnou registraci"
12559 #: 950.data.seed-values.sql:6928
12560 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
12561 msgstr "Dvojrozměrná neprojekční grafika"
12563 #: 950.data.seed-values.sql:12986
12564 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
12565 msgstr "Směrování odkazu viz též -- všeobecné zpřesnění"
12567 #: 950.data.seed-values.sql:1305
12568 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
12569 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
12571 #: 950.data.seed-values.sql:7778
12572 msgid "Instrumental parts"
12573 msgstr "Instrumentální části"
12575 #: 950.data.seed-values.sql:13252
12576 msgid "User Event Log"
12577 msgstr "Log uživatelských události"
12579 #: 950.data.seed-values.sql:15514
12581 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
12582 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
12584 "Maximální počet výsledků vyhledávání, které se mají načíst a zařadit do "
12585 "fronty pro každý záznam + zdoj Z39 během dávkového hledání Z39.50"
12587 #: 950.data.seed-values.sql:6877
12591 #: 950.data.seed-values.sql:2608
12592 msgid "Credit Card Processing"
12593 msgstr "Zpracování kreditní karty"
12595 #: 950.data.seed-values.sql:1245
12596 msgid "UPDATE_RECORD"
12597 msgstr "UPDATE_RECORD"
12599 #: 950.data.seed-values.sql:3933
12600 msgid "Password format"
12601 msgstr "Formát hesla"
12603 #: 950.data.seed-values.sql:855
12604 msgid "Allows a user to view a purchase order"
12605 msgstr "Povolit uživateli zobrazit objednávku"
12607 #: 950.data.seed-values.sql:849
12608 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
12610 "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"meziknihovní výpůjčku\""
12612 #: 950.data.seed-values.sql:1263
12613 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
12614 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
12616 #: 950.data.seed-values.sql:152
12617 msgid "All Subjects"
12618 msgstr "Všechna témata"
12620 #: 950.data.seed-values.sql:290
12621 msgid "overdue_equip_mid"
12622 msgstr "zpoždění_vybavení_střední"
12624 #: 950.data.seed-values.sql:1435
12625 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
12626 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
12628 #: 950.data.seed-values.sql:1237
12629 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
12630 msgstr "Umožní uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
12632 #: 950.data.seed-values.sql:288
12633 msgid "overdue_equip_min"
12634 msgstr "zpoždění_vybavení_minimální"
12636 #: 950.data.seed-values.sql:7472
12637 msgid "microfilm slip"
12638 msgstr "proužek mikrofilmu"
12640 #: 950.data.seed-values.sql:8065
12641 msgid "Newfoundland and Labrador "
12642 msgstr "Newfoundland a Labrador "
12644 #: 950.data.seed-values.sql:10916
12645 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
12646 msgstr "Historie výpůjček musí být zformátována pro tisk"
12648 #: 950.data.seed-values.sql:2759
12649 msgid "Retain empty bib records"
12650 msgstr "Zachovat prázdné bibliografické záznamy"
12652 #: 950.data.seed-values.sql:7488
12653 msgid "microfiche cassette"
12654 msgstr "kazeta mikrofiše"
12656 #: 950.data.seed-values.sql:4894
12658 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
12659 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
12661 "Pokud je výsledkem vyhledávání pouze jeden záznam, skočit přímo na stránku "
12662 "s detaily záznamu. Tímto nastavením je ovlivněn pouze OPAC ve služebním "
12665 #: 950.data.seed-values.sql:8099
12669 #: 950.data.seed-values.sql:1385
12670 msgid "MANAGE_CLAIM"
12671 msgstr "MANAGE_CLAIM"
12673 #: 950.data.seed-values.sql:8004
12677 #: 950.data.seed-values.sql:7312
12678 msgid "computer dataset"
12679 msgstr "počítačová datová sada"
12681 #: 950.data.seed-values.sql:8085
12682 msgid "New York (State) "
12683 msgstr "New York (stát) "
12685 #: 950.data.seed-values.sql:11514
12686 msgid "Canceled: Not Accepted"
12687 msgstr "Zrušeno: Nepřijato"
12689 #: 950.data.seed-values.sql:14590
12690 msgid "Self-Check Proxy Login"
12691 msgstr "Samoobslužné výpůjčky - proxy přihlášení"
12693 #: 950.data.seed-values.sql:8079
12694 msgid "Northwest Territories "
12695 msgstr "Severozápadní teritoria "
12697 #: 950.data.seed-values.sql:4155
12698 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
12699 msgstr "Zaznamenat prezenční výpůjčku: maximální počet užití pro vstup"
12701 #: 950.data.seed-values.sql:5067
12703 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
12704 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
12705 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
12707 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
12708 "(refundací) za materiály po výpůjční lhůtě. Společně s tímto nastavením musí "
12709 "být nastavena hodnota \"pravda\" u volby \"zakázat naúčtování záporných "
12710 "poplatků za materiály po výpůjční lhůtě\"."
12712 #: 950.data.seed-values.sql:7260
12716 #: 950.data.seed-values.sql:1409
12717 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
12718 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
12720 #: 950.data.seed-values.sql:4695
12721 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
12723 "Navrhnout pole \"druhé jméno\" (second_given_name) na kartě registračních "
12726 #: 950.data.seed-values.sql:8006
12730 #: 950.data.seed-values.sql:353
12731 msgid "Canadian English"
12732 msgstr "Kanadská angličtina"
12734 #: 950.data.seed-values.sql:7668 950.data.seed-values.sql:7697
12735 #: 950.data.seed-values.sql:8331 950.data.seed-values.sql:8361
12736 #: 950.data.seed-values.sql:8391 950.data.seed-values.sql:8421
12740 #: 950.data.seed-values.sql:7769
12741 msgid "Newspaper format"
12742 msgstr "Novinový formát"
12744 #: 950.data.seed-values.sql:8048
12745 msgid "Montenegro "
12746 msgstr "Černá Hora "
12748 #: 950.data.seed-values.sql:8208
12749 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
12750 msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy "
12752 #: 950.data.seed-values.sql:13296
12753 msgid "Test Carrier"
12754 msgstr "Testovat operátora"
12756 #: 950.data.seed-values.sql:2861
12757 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
12758 msgstr "Nastavit výchozí hodnotu počtu řádků pro hřbetní štítky"
12760 #: 950.data.seed-values.sql:633
12761 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
12762 msgstr "Povolit uživateli zadávat Z39.50 dotazy na vzdálené servery"
12764 #: 950.data.seed-values.sql:7973
12768 # id::clm.value__din
12769 #: 950.data.seed-values.sql:6531
12773 #: 950.data.seed-values.sql:1177
12774 msgid "Allow a user to merge authority records together"
12775 msgstr "Povolit uživateli sloučit spolu autoritní záznamy"
12777 #: 950.data.seed-values.sql:16139
12779 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
12780 "interface to clear sensitive data"
12782 "Počet sekund, po které se má čekat, než bude znovu obnoveno rozhraní pro "
12783 "samoobslužnou registraci, abys se vyčistily citlivé údaje."
12785 #: 950.data.seed-values.sql:1153
12786 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
12787 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
12789 #: 950.data.seed-values.sql:450
12790 msgid "Long Overdue Collection Fee"
12791 msgstr "Poplatek za dlouhé překročení výpůjční lhůty"
12793 #: 950.data.seed-values.sql:11509
12794 msgid "The information is to be or has been changed."
12795 msgstr "Informace má být nebo byla změněna"
12797 # id::clm.value__ben
12798 #: 950.data.seed-values.sql:6473
12800 msgstr "Bengálština"
12802 #: 950.data.seed-values.sql:8063
12803 msgid "North Dakota "
12804 msgstr "Severní Dakota "
12806 #: 950.data.seed-values.sql:7902
12810 #: 950.data.seed-values.sql:3924
12811 msgid "Juvenile Age Threshold"
12812 msgstr "Hranice zletilosti"
12814 #: 950.data.seed-values.sql:679
12816 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
12819 "Povolit uživateli vrátit nebo pujčit exemplář, který más status \"údajně "
12822 #: 950.data.seed-values.sql:2515 950.data.seed-values.sql:2516
12823 msgid "OPAC Search Location"
12824 msgstr "Lokace pro vyhledávání v OPACu"
12826 #: 950.data.seed-values.sql:84
12827 msgid "Patron had an invalid other phone number"
12828 msgstr "Čtenář má neplatné nebo jiné telefonní číslo"
12830 #: 950.data.seed-values.sql:2993 950.data.seed-values.sql:2996
12831 msgid "Charge processing fee for damaged items"
12832 msgstr "Účtovat poplatek za zpracování poškozených exemplářů"
12834 #: 950.data.seed-values.sql:355 950.data.seed-values.sql:356
12835 #: 950.data.seed-values.sql:6558
12839 #: 950.data.seed-values.sql:3042
12840 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
12842 "Automatické rozšíření odložené lhůty bude zahrnovat koncová data uzavření"
12844 #: 950.data.seed-values.sql:1195
12845 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
12846 msgstr "Povolit uživateli upravit definici události spouštěče (triggeru)"
12848 #: 950.data.seed-values.sql:6690
12850 msgstr "Magahština"
12852 #: 950.data.seed-values.sql:5182
12854 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
12856 #: 950.data.seed-values.sql:4131
12858 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
12861 "Maximální počet záznamů pro sekci \"Nejnovější akce zaměstnanců\" v rozhraní "
12864 #: 950.data.seed-values.sql:7997
12868 #: 950.data.seed-values.sql:2807
12869 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
12871 "Při naúčtování poplatku za ztracené knihy naúčtovat miminálně tuto částku"
12873 #: 950.data.seed-values.sql:13627
12874 msgid "Golden State Cellular"
12875 msgstr "Golden State Cellular"
12877 #: 950.data.seed-values.sql:3225
12879 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
12880 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
12882 "Organizační jednotky mohou být sekupeny do skupin pro cílení rezervací "
12883 "založených na \"váze\". Potenciální exempláře z organizačních jednotek se "
12884 "stejnou \"váhou\" jsou vybírány náhodně."
12886 #: 950.data.seed-values.sql:1327
12887 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
12888 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
12890 #: 950.data.seed-values.sql:595
12891 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
12893 "Uživatel smí propojit jiného uživatele s údajem ve statistické kategorii"
12895 #: 950.data.seed-values.sql:11512
12896 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
12897 msgstr "Zrušeno: Přijato beze změny"
12899 #: 950.data.seed-values.sql:12161
12900 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
12902 "Výpůjčky s uplynulou lhůtou mají po čase změnit status na \"ztraceno\""
12904 #: 950.data.seed-values.sql:7552
12905 msgid "audio cylinder"
12906 msgstr "zvukový válec"
12908 #: 950.data.seed-values.sql:6714
12909 msgid "Manobo languages"
12910 msgstr "Manobo jazyky"
12912 #: 950.data.seed-values.sql:13013
12913 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
12914 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické zpřesnění"
12916 #: 950.data.seed-values.sql:15310
12917 msgid "Best-hold selection sort order"
12918 msgstr "Pořadí pro třídění výběru nejlepší rezervace"
12920 #: 950.data.seed-values.sql:937
12921 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
12922 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
12924 #: 950.data.seed-values.sql:5033
12925 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
12927 "Zakázat naúčtování záporných poplatků (refundací) za materiály s uplynulou "
12930 #: 950.data.seed-values.sql:13143
12931 msgid "Library of Congress Subject Headings"
12932 msgstr "Věcné třídění kongresové knihovny"
12934 #: 950.data.seed-values.sql:587
12935 msgid "User may update a patron statistical category"
12936 msgstr "Uživatel smí upravit statistickou kategorii čtenáře"
12938 #: 950.data.seed-values.sql:2858
12939 msgid "Spine label maximum lines"
12940 msgstr "Maximální počet řádků na hřbetních štítcích"
12942 #: 950.data.seed-values.sql:6586
12946 #: 950.data.seed-values.sql:8024
12947 msgid "Kazakhstan "
12948 msgstr "Kazachstán "
12950 #: 950.data.seed-values.sql:1219
12951 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
12953 "Povolit uživateli vytvořit, upravit a smazat validátory spouštěčů (triggerů)"
12955 #: 950.data.seed-values.sql:3285
12957 msgstr "FIFO (podle pořadí)"
12959 #: 950.data.seed-values.sql:3972
12961 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
12962 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
12963 "rather than the library information page generated by Evergreen."
12965 "Pokud je hodnota nastavena jako \"pravda\", jméno knihovny v sekci detailů "
12966 "exempláře bude odkazovat na URL přiřazené jako \"URL informací o knihovně\" "
12967 "v nastavení knihovny spíše než na informační stránku knihovny generovanou "
12970 #: 950.data.seed-values.sql:7360
12974 #: 950.data.seed-values.sql:29
12975 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
12976 msgstr "Čtenář překročil maximální povolené pokuty předběžných kolekcí"
12978 #: 950.data.seed-values.sql:8180
12979 msgid "Western Australia "
12980 msgstr "Západní Austrálie "
12982 #: 950.data.seed-values.sql:12
12984 msgstr "Dvojjazyčný"
12986 #: 950.data.seed-values.sql:8229
12987 msgid "Reprint/reissue date and original date"
12988 msgstr "Datum reprintu/dotisku"
12990 #: 950.data.seed-values.sql:7964
12995 #: 950.data.seed-values.sql:18
12999 #: 950.data.seed-values.sql:6529
13003 #: 950.data.seed-values.sql:605
13004 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
13005 msgstr "Uživatel smí smazat údaj ze statistické kategorie exemplářů"
13007 # id::clm.value__mac
13008 #: 950.data.seed-values.sql:6688
13010 msgstr "Makedonština"
13012 #: 950.data.seed-values.sql:16081
13013 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
13014 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky pro Vandelay"
13016 #: 950.data.seed-values.sql:677
13017 msgid "Allow a user to void a bill"
13018 msgstr "Povolit uživateli zrušit poplatek"
13020 #: 950.data.seed-values.sql:1103
13021 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13022 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13024 #: 950.data.seed-values.sql:7583
13028 #: 950.data.seed-values.sql:4668
13029 msgid "Show prefix field on patron registration"
13030 msgstr "Zobrazit pole \"prefix\"na kartě registračních údajů čtenáře"
13032 #: 950.data.seed-values.sql:6925
13033 msgid "Language material"
13034 msgstr "Textový dokument"
13036 #: 950.data.seed-values.sql:533
13037 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
13038 msgstr "Povolit uživateli zobrazit čtenářské údaje jiného uživatele"
13040 #: 950.data.seed-values.sql:6879
13042 msgstr "Ugaritština"
13044 #: 950.data.seed-values.sql:4641
13045 msgid "Show other_phone field on patron registration"
13046 msgstr "Zobrazit pole \"další telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
13048 #: 950.data.seed-values.sql:8165
13049 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
13050 msgstr "Tichomořská zámořská území, USA "
13052 #: 950.data.seed-values.sql:1401
13053 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
13054 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
13056 #: 950.data.seed-values.sql:7316
13057 msgid "cartographic three-dimensional form"
13058 msgstr "trojrozměrná kartografická forma"
13060 #: 950.data.seed-values.sql:6439
13062 msgstr "Aleutština"
13064 #: 950.data.seed-values.sql:4203
13066 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
13070 # id::clfm.description__m
13071 #: 950.data.seed-values.sql:6950
13073 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
13075 "Tento exemplář je nejrůznější literárních form (např. poezie nebo povídky)."
13077 #: 950.data.seed-values.sql:458
13078 msgid "System: Rental"
13079 msgstr "Systém: Pronájem"
13081 #: 950.data.seed-values.sql:8578 950.data.seed-values.sql:8595
13082 #: 950.data.seed-values.sql:8611 950.data.seed-values.sql:8627
13083 #: 950.data.seed-values.sql:8643
13084 msgid "Photographs"
13085 msgstr "Fotografie"
13087 #: 950.data.seed-values.sql:2472
13088 msgid "Staff forced"
13089 msgstr "Vynuceno personálem"
13091 #: 950.data.seed-values.sql:1391
13092 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
13093 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
13095 #: 950.data.seed-values.sql:4908
13096 msgid "Tag Circulated Items in Results"
13097 msgstr "Ve výsledcích označit vypůjčené jednotky"
13099 # id::clm.value__lui
13100 #: 950.data.seed-values.sql:6684
13104 #: 950.data.seed-values.sql:7890
13106 msgstr "Argentina "
13108 #: 950.data.seed-values.sql:1007
13109 msgid "UPDATE_LASSO"
13110 msgstr "UPDATE_LASSO"
13112 #: 950.data.seed-values.sql:11725
13114 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
13115 "displaying browse headings with visible record counts."
13117 "Při zobrazení záhlaví pro prohlížení s viditelným počtem záznamů nehledat "
13118 "více než tento počet záznamů s exempláři."
13120 #: 950.data.seed-values.sql:869
13121 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13122 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat fond"
13124 #: 950.data.seed-values.sql:7894
13128 #: 950.data.seed-values.sql:12984
13129 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
13130 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické jméno"
13132 #: 950.data.seed-values.sql:7786
13134 msgstr "Gnómonické zobrazení"
13136 #: 950.data.seed-values.sql:7726
13137 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
13138 msgstr "Doprovod upraven pro klávesy"
13140 #: 950.data.seed-values.sql:6993 950.data.seed-values.sql:7018
13141 #: 950.data.seed-values.sql:7019 950.data.seed-values.sql:7093
13142 #: 950.data.seed-values.sql:7094 950.data.seed-values.sql:7175
13143 #: 950.data.seed-values.sql:7176
13147 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
13148 #: 950.data.seed-values.sql:6793 950.data.seed-values.sql:6817
13150 msgstr "Samojština"
13152 #: 950.data.seed-values.sql:7747 950.data.seed-values.sql:8452
13153 #: 950.data.seed-values.sql:8473
13157 #: 950.data.seed-values.sql:38
13158 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
13159 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček, rezervací a prodloužení"
13161 #: 950.data.seed-values.sql:11633
13162 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
13163 msgstr "Doba pro uchování historie rezervací - zrušeno (vynuceno personálem)"
13165 #: 950.data.seed-values.sql:2622 950.data.seed-values.sql:7572
13166 #: 950.data.seed-values.sql:8252 950.data.seed-values.sql:8266
13167 #: 950.data.seed-values.sql:8280 950.data.seed-values.sql:8294
13168 #: 950.data.seed-values.sql:8308 950.data.seed-values.sql:8322
13169 #: 950.data.seed-values.sql:8571 950.data.seed-values.sql:8588
13170 #: 950.data.seed-values.sql:8604 950.data.seed-values.sql:8620
13171 #: 950.data.seed-values.sql:8636
13175 #: 950.data.seed-values.sql:3981
13178 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
13179 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
13180 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
13184 " Toto potlačí řádky z opensrf.xml.\n"
13185 " Řádek/řádky musí být validní pro server a platformu\n"
13186 " (např. Asterisk 1.4).\n"
13189 #: 950.data.seed-values.sql:8196
13193 #: 950.data.seed-values.sql:6906
13195 msgstr "Zapotéčtina"
13197 #: 950.data.seed-values.sql:7629
13201 #: 950.data.seed-values.sql:13587 950.data.seed-values.sql:13689
13202 #: 950.data.seed-values.sql:13706 950.data.seed-values.sql:13723
13203 #: 950.data.seed-values.sql:13740 950.data.seed-values.sql:13757
13204 #: 950.data.seed-values.sql:13774 950.data.seed-values.sql:13791
13205 #: 950.data.seed-values.sql:13808 950.data.seed-values.sql:13825
13206 #: 950.data.seed-values.sql:13842 950.data.seed-values.sql:13859
13207 #: 950.data.seed-values.sql:13876 950.data.seed-values.sql:13893
13208 #: 950.data.seed-values.sql:13910 950.data.seed-values.sql:13927
13209 #: 950.data.seed-values.sql:13944 950.data.seed-values.sql:13961
13210 #: 950.data.seed-values.sql:13978 950.data.seed-values.sql:13995
13211 #: 950.data.seed-values.sql:14012 950.data.seed-values.sql:14029
13212 #: 950.data.seed-values.sql:14046 950.data.seed-values.sql:14063
13213 #: 950.data.seed-values.sql:14080 950.data.seed-values.sql:14097
13214 #: 950.data.seed-values.sql:14114 950.data.seed-values.sql:14131
13215 #: 950.data.seed-values.sql:14148 950.data.seed-values.sql:14165
13216 #: 950.data.seed-values.sql:14182 950.data.seed-values.sql:14199
13217 #: 950.data.seed-values.sql:14216 950.data.seed-values.sql:14233
13218 #: 950.data.seed-values.sql:14250 950.data.seed-values.sql:14267
13219 #: 950.data.seed-values.sql:14284 950.data.seed-values.sql:14301
13220 #: 950.data.seed-values.sql:14318 950.data.seed-values.sql:14335
13221 #: 950.data.seed-values.sql:14352 950.data.seed-values.sql:14369
13225 #: 950.data.seed-values.sql:126
13226 msgid "Uniform Title"
13227 msgstr "Unifikovaný název"
13229 #: 950.data.seed-values.sql:14580
13230 msgid "Verification via gateway-v1"
13231 msgstr "Ověření prostřednictvím brány-v1"
13233 # id::clm.value__lit
13234 #: 950.data.seed-values.sql:6677
13236 msgstr "Litevština"
13238 #: 950.data.seed-values.sql:847
13239 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
13240 msgstr "Povolit uživateli označit status exmpláře jako \"objednáno\""
13242 #: 950.data.seed-values.sql:509
13243 msgid "Allow a user to create new MARC records"
13244 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MARC"
13246 #: 950.data.seed-values.sql:6911
13248 msgstr "Zunijština"
13250 #: 950.data.seed-values.sql:6971
13251 msgid "Integrating resource"
13252 msgstr "Integrující zdroj"
13254 #: 950.data.seed-values.sql:8186
13258 #: 950.data.seed-values.sql:12977
13259 msgid "Heading -- Chronological Term"
13260 msgstr "Záhlaví -- chronologický termín"
13262 #: 950.data.seed-values.sql:1483
13263 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
13264 msgstr "Povolit upravit/znovu použít akviziční seznam"
13266 #: 950.data.seed-values.sql:7967
13270 #: 950.data.seed-values.sql:593
13271 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
13272 msgstr "Uživatel smí upravit údaj statistické kategorie exempláře"
13274 #: 950.data.seed-values.sql:7941
13278 #: 950.data.seed-values.sql:7063 950.data.seed-values.sql:7064
13279 #: 950.data.seed-values.sql:7129 950.data.seed-values.sql:7130
13280 #: 950.data.seed-values.sql:7220 950.data.seed-values.sql:7221
13281 msgid "Audiocassette music recording"
13282 msgstr "Hudební záznam na audiokazetě"
13284 # id::czs.label__oclc
13285 #: 950.data.seed-values.sql:378
13289 #: 950.data.seed-values.sql:3294
13290 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
13291 msgstr "Maximální počet pro zobrazení předchozích výpůjček"
13293 #: 950.data.seed-values.sql:559
13294 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
13295 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový kontejner pro jiného uživatele"
13297 #: 950.data.seed-values.sql:8029
13301 #: 950.data.seed-values.sql:7678 950.data.seed-values.sql:7708
13302 #: 950.data.seed-values.sql:8342 950.data.seed-values.sql:8372
13303 #: 950.data.seed-values.sql:8402 950.data.seed-values.sql:8432
13304 msgid "Filmographies"
13305 msgstr "Filmografie"
13307 #: 950.data.seed-values.sql:2768
13308 msgid "Default Classification Scheme"
13309 msgstr "Výchozí klasifikační schéma"
13311 #: 950.data.seed-values.sql:1573
13313 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
13316 "Povolí uživateli vrátit dlouhodobě nevrácené exempláře s uplynulo lhůtou a "
13317 "spustit tak proces vrácení dlouhodobě nevrácených"
13319 #: 950.data.seed-values.sql:468 950.data.seed-values.sql:15545
13320 #: 950.data.seed-values.sql:15551
13321 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
13322 msgstr "Poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených materiálů"
13324 #: 950.data.seed-values.sql:8017
13325 msgid "Kyrgyzstan "
13326 msgstr "Kyrgyzstán "
13328 #: 950.data.seed-values.sql:6506
13330 msgstr "Choctawština"
13332 #: 950.data.seed-values.sql:3681 950.data.seed-values.sql:3684
13333 msgid "Void lost item billing when returned"
13334 msgstr "Zrušit poplatek za ztracený exemplář pokud je exemplář vrácen"
13336 # id::clm.value__aym
13337 #: 950.data.seed-values.sql:6459
13339 msgstr "Ajmarština"
13341 #: 950.data.seed-values.sql:6789
13342 msgid "South American Indian (Other)"
13343 msgstr "Jihoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
13345 #: 950.data.seed-values.sql:7918
13349 #: 950.data.seed-values.sql:7865
13351 msgstr "Periodikum"
13353 #: 950.data.seed-values.sql:4913
13355 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
13356 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
13357 "circulated items to be highlighted in search results"
13359 "Když je uživatel přihlášený a zároveň má aktivováno sledování historie "
13360 "výpůjček, zapnutí tohoto nastavení způsobí, že nyní nebo dříve vypůjčené "
13361 "exempláře budou zvýrazněny ve výsledcích vyhledávání."
13363 #: 950.data.seed-values.sql:173 950.data.seed-values.sql:381
13364 #: 950.data.seed-values.sql:402
13365 msgid "Title Control Number"
13366 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
13368 #: 950.data.seed-values.sql:3825 950.data.seed-values.sql:3828
13369 msgid "Enable PayPal payments"
13370 msgstr "Povolit platby PayPal"
13372 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
13373 #: 950.data.seed-values.sql:6804 950.data.seed-values.sql:6819
13377 # id::clm.value__chp
13378 #: 950.data.seed-values.sql:6507
13382 #: 950.data.seed-values.sql:4149
13384 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
13385 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
13387 "V rozhraní pro platby čtenářů jako výchozí nastavení použit \"odznačit "
13388 "poplatky\" a nastavit kurzor na tlačítko \"Odznačit všechny\" namísto pole "
13391 #: 950.data.seed-values.sql:12232
13392 msgid "Import failed due to invalid copy location"
13393 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému umístění exempláře"
13395 #: 950.data.seed-values.sql:13002
13396 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
13397 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- podrozdělení podle formy"
13399 #: 950.data.seed-values.sql:887
13400 msgid "CREATE_AUDIENCE"
13401 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
13403 #: 950.data.seed-values.sql:657
13404 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
13405 msgstr "Povolit uživateli vytvořit kontejner pro něj samotného"
13407 # id::cblvl.value__a
13408 #: 950.data.seed-values.sql:6967
13409 msgid "Monographic component part"
13410 msgstr "Dílčí část monografie"
13412 #: 950.data.seed-values.sql:6806 950.data.seed-values.sql:6821
13414 msgstr "Sinhálština"
13416 #: 950.data.seed-values.sql:6474
13417 msgid "Berber (Other)"
13418 msgstr "Berberské jazyky (ostatní)"
13420 #: 950.data.seed-values.sql:6505
13421 msgid "Chinook jargon"
13422 msgstr "Chinook (činuk) pidžin"
13424 #: 950.data.seed-values.sql:6436
13428 #: 950.data.seed-values.sql:7456
13429 msgid "film cassette"
13430 msgstr "filmová kazeta"
13432 #: 950.data.seed-values.sql:693
13433 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
13436 #: 950.data.seed-values.sql:12238
13437 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
13438 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu při přepsání"
13440 #: 950.data.seed-values.sql:7840 950.data.seed-values.sql:8496
13441 #: 950.data.seed-values.sql:8509 950.data.seed-values.sql:8522
13442 #: 950.data.seed-values.sql:8535
13443 msgid "Spot heights"
13444 msgstr "Bodový výškopis"
13446 #: 950.data.seed-values.sql:563
13447 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
13448 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výpůjčky jiného uživatele"
13450 #: 950.data.seed-values.sql:8088
13454 #: 950.data.seed-values.sql:3558
13455 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
13457 "Všechny stanice pro samoobslužné půjčování musí používat pracovní stanici"
13459 #: 950.data.seed-values.sql:3045
13461 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
13462 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
13463 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
13464 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
13467 "Pokud je volba aktivní a je aktivováno automatické rozšíření odložené lhůty, "
13468 "odložená lhůta bude zahrnovat všechna data uzavření knihovny, která "
13469 "bezprostředně následují po posledním dni odložené lhůty, a povolí zpětné "
13470 "datování do dnů uzavření knihovny a s automatickým predpokladem, že \" bylo "
13471 "vráceno po hodinách posledního dne odložené lhůty a tedy ještě v rámci ní\"."
13473 #: 950.data.seed-values.sql:4650
13474 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
13476 "Navrhnout pole \"Další telefon\" (other_phone) na kartě registračních údajů "
13479 #: 950.data.seed-values.sql:3016
13481 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
13482 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
13483 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
13484 "counting toward these tallies."
13486 "V zobrazení čtenářského konta se v postranní liště a pod navigačním "
13487 "tlačítkem \"Výpůjčky\" zobrazí celkový počet aktivních výpůjček. Toto "
13488 "nastavení bude zahrnovat také ztracené výpůjčky."
13490 #: 950.data.seed-values.sql:6823
13492 msgstr "Soghdština"
13494 #: 950.data.seed-values.sql:1277
13495 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
13496 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
13498 #: 950.data.seed-values.sql:6661
13500 msgstr "Kuaňamština"
13502 #: 950.data.seed-values.sql:6988
13506 #: 950.data.seed-values.sql:6934
13507 msgid "Notated music"
13510 #: 950.data.seed-values.sql:41
13511 msgid "Alerting block on Renew"
13512 msgstr "Varování s blokací prodloužení"
13514 #: 950.data.seed-values.sql:12971
13515 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
13516 msgstr "Záhlaví -- geografické podrozdělení"
13518 #: 950.data.seed-values.sql:915
13519 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
13520 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
13522 #: 950.data.seed-values.sql:179
13523 msgid "System Control Number"
13524 msgstr "Systémové kontrolní číslo"
13526 #: 950.data.seed-values.sql:13008
13527 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
13528 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno akce"
13530 #: 950.data.seed-values.sql:7606
13534 #: 950.data.seed-values.sql:6800
13535 msgid "Semitic (Other)"
13536 msgstr "Semitské jazyky (ostatní)"
13538 #: 950.data.seed-values.sql:1107
13539 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
13540 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
13542 #: 950.data.seed-values.sql:4039
13544 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
13545 "interval defined here."
13547 "OPAC by neměl zobrazovat platby čtenáře, které jsou starší než interval, "
13548 "který je zde definován."
13550 #: 950.data.seed-values.sql:7384
13554 #: 950.data.seed-values.sql:7524
13555 msgid "computer chip cartridge"
13556 msgstr "kartridž počítačového čipu"
13558 #: 950.data.seed-values.sql:7368
13562 #: 950.data.seed-values.sql:851
13563 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
13565 "Povolit uživateli přidat/odebrat/upravit uživatele ve skupině \"Akvizicie\""
13567 #: 950.data.seed-values.sql:7264
13568 msgid "tactile three-dimensional form"
13569 msgstr "hmatová trojrozměrná forma"
13571 #: 950.data.seed-values.sql:4479
13572 msgid "Show email field on patron registration"
13573 msgstr "Zobrazit pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů čtenáře"
13575 #: 950.data.seed-values.sql:3765
13577 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
13579 "Může to být \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\" nebo \"Stripe\"."
13581 #: 950.data.seed-values.sql:11502
13582 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
13583 msgstr "Zdrženo: Dodáno ale ztraceno"
13585 #: 950.data.seed-values.sql:1393
13586 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
13587 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
13589 #: 950.data.seed-values.sql:7931
13593 #: 950.data.seed-values.sql:14999
13594 msgid "All Link Checker filter dialogs"
13595 msgstr "Dialogy filtrů všech \"link checkerů\""
13597 #: 950.data.seed-values.sql:2551
13598 msgid "Default Hold Pickup Location"
13599 msgstr "Výchozí knihovna pro vyzvednutí rezervací"
13601 #: 950.data.seed-values.sql:8138
13605 #: 950.data.seed-values.sql:7578
13609 #: 950.data.seed-values.sql:1243
13610 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
13611 msgstr "Povolí uživateli zachytiti rezervace zdrojů"
13613 #: 950.data.seed-values.sql:11479
13617 #: 950.data.seed-values.sql:1227
13618 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
13619 msgstr "Povolí uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
13621 #: 950.data.seed-values.sql:7764 950.data.seed-values.sql:7860
13622 msgid "None of the following"
13623 msgstr "žádný z uvedených"
13625 #: 950.data.seed-values.sql:13275
13626 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
13627 msgstr "Nastavení sloupců pro konfiguraci výpůjčních pravidel (politik)"
13629 #: 950.data.seed-values.sql:7935
13630 msgid "China (Republic : 1949"
13631 msgstr "Čína (republika : 1949"
13633 #: 950.data.seed-values.sql:3936
13635 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
13636 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
13637 "of your password strength requirements."
13639 "Regulární výraz, který definuje formát hesla. Upozornění: Ujistěte se, že "
13640 "jste do šlablony TPACu update_password_msg.tt2, přidali srozumitelnou "
13641 "nápovědu pro uživatele o požadavcích na sílu hesla."
13643 #: 950.data.seed-values.sql:177
13644 msgid "Authority Record ID"
13645 msgstr "ID autoritního záznamu"
13647 #: 950.data.seed-values.sql:7932
13649 msgstr "Srí Lanka "
13651 #: 950.data.seed-values.sql:5243 950.data.seed-values.sql:5247
13652 msgid "General Staff Client container"
13653 msgstr "Obecný kontejner ve služebním klientovi"
13655 #: 950.data.seed-values.sql:617
13656 msgid "Allow a user to check out a copy"
13657 msgstr "Povolit uživateli půjčení exempláře"
13659 #: 950.data.seed-values.sql:14960
13660 msgid "Maximum redirect lookups"
13661 msgstr "Maximum přesměrovaných hledání"
13663 #: 950.data.seed-values.sql:4491
13665 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
13666 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
13667 "field is shown or required this setting is ignored."
13669 "Pole \"e-mail\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
13670 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
13671 "navrhovaná pole\". Pokud je toto pole zobrazeno, nebo je povinné, bude toto "
13672 "nastavení ignorováno."
13674 #: 950.data.seed-values.sql:5249
13675 msgid "Reading List"
13676 msgstr "Seznam literatury"
13678 #: 950.data.seed-values.sql:803
13679 msgid "Allow a user to update a provider"
13680 msgstr "Povolit uživateli upravit dodavatele"
13682 #: 950.data.seed-values.sql:9363
13683 msgid "A patron has made an acquisitions request."
13684 msgstr "Čtenář vytvořil akviziční požadavek"
13686 #: 950.data.seed-values.sql:2906
13688 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
13690 "Pokud může být exemplář využit pro splnění rezervace, nepovolit prodloužení "
13693 #: 950.data.seed-values.sql:7864
13697 #: 950.data.seed-values.sql:4671 950.data.seed-values.sql:4680
13699 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
13700 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
13701 "field is required this setting is ignored."
13703 "Pole \"prefix\" se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
13704 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
13705 "nastavení ignorováno."
13707 #: 950.data.seed-values.sql:3807
13708 msgid "PayflowPro test mode"
13709 msgstr "Testovací mód pro PayflowPro"
13711 #: 950.data.seed-values.sql:8080
13715 #: 950.data.seed-values.sql:6721
13719 #: 950.data.seed-values.sql:6917
13720 msgid "Pre-adolescent"
13721 msgstr "Preadolescenti"
13723 #: 950.data.seed-values.sql:5023
13724 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
13725 msgstr "Zakázat naúčtování záporných poplatků (VÝCHOZÍ)"
13727 #: 950.data.seed-values.sql:12248
13728 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
13729 msgstr "Neplatná hodnot \"owning_lib\" (vlastnická knihovna)"
13731 #: 950.data.seed-values.sql:14570
13732 msgid "Login via srfsh"
13733 msgstr "Přihlášení prostřednictvím srfsh"
13735 #: 950.data.seed-values.sql:31
13736 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
13737 msgstr "Čtenář překročil maximální počet ztracených exemplářů"
13739 #: 950.data.seed-values.sql:529
13740 msgid "Allow a user to edit a user's record"
13741 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam uživatele"
13743 #: 950.data.seed-values.sql:1588
13745 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
13748 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Katalogizátor "
13751 #: 950.data.seed-values.sql:7930
13755 #: 950.data.seed-values.sql:1161
13756 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
13757 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
13759 # id::clm.value__pol
13760 #: 950.data.seed-values.sql:6770
13764 #: 950.data.seed-values.sql:12316
13765 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
13767 "Pro záznamy ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV "
13770 #: 950.data.seed-values.sql:7980
13772 msgstr "Gibraltar "
13774 #: 950.data.seed-values.sql:12233 950.data.seed-values.sql:12234
13775 msgid "Import failed due to system id collision"
13776 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi systémových ID"
13778 #: 950.data.seed-values.sql:489
13779 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
13780 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
13782 #: 950.data.seed-values.sql:1151
13783 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
13784 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
13786 # id::cam.description__f
13787 #: 950.data.seed-values.sql:6920
13789 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
13790 "presentation makes the item of little interest to another audience."
13792 "Exemplář zaměřený na specifickou skupinu uživatelů a způsob prezentace činí "
13793 "exemplář nezajímavým pro jinou skupinu"
13795 #: 950.data.seed-values.sql:13780
13796 msgid "Boost Mobile"
13797 msgstr "Boost Mobile"
13799 #: 950.data.seed-values.sql:3360
13801 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
13802 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
13805 "Toto je status který se používá pro jednotky, které byly označeny nebo "
13806 "načteny jak \"mají chybějící kusy\". Pokud toto nastavení chybí, bude "
13807 "použit status \"Poškozené\""
13809 #: 950.data.seed-values.sql:831
13810 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
13811 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"vypůjčeno\""
13813 #: 950.data.seed-values.sql:8058
13817 #: 950.data.seed-values.sql:36
13818 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
13819 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervaqcí"
13821 #: 950.data.seed-values.sql:1051
13822 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
13823 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
13825 # id::clm.value__pam
13826 #: 950.data.seed-values.sql:6761
13830 #: 950.data.seed-values.sql:4788
13832 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
13833 "to all phone fields without their own setting."
13835 "Příklad pro validaci polí \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře. "
13836 "Aplikuje sna na všechna pole s telefonními čísly, která nemají vlastní "
13839 #: 950.data.seed-values.sql:7392
13840 msgid "videotape reel"
13841 msgstr "Cívka videonahrávky"
13843 #: 950.data.seed-values.sql:6760
13845 msgstr "Pahlaví (střední perština)"
13847 #: 950.data.seed-values.sql:1513
13848 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
13849 msgstr "Povolit uživateli přidat/vytvořit/smazat záznamy SMS operátorů"
13851 #: 950.data.seed-values.sql:7792
13852 msgid "Modified stereographic for Alaska"
13853 msgstr "Upravená stereografie pro Aljašku"
13855 #: 950.data.seed-values.sql:11621
13856 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
13858 "Doba uchování historie rezervací - zrušené rezervace (expirace na regále s "
13861 #: 950.data.seed-values.sql:2471
13862 msgid "Patron in person"
13863 msgstr "Čtenář osobně"
13865 #: 950.data.seed-values.sql:3771
13866 msgid "Enable PayflowPro payments"
13867 msgstr "Povolit platby PayflowPro"
13869 #: 950.data.seed-values.sql:829
13870 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
13871 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"volné\""
13873 #: 950.data.seed-values.sql:4722
13874 msgid "Require county field on patron registration"
13876 "Požadovat pole \"okres\" (county) na kartě registračních údajů čtenáře jako "
13879 #: 950.data.seed-values.sql:6649
13881 msgstr "Kukujština"
13883 #: 950.data.seed-values.sql:4704
13884 msgid "Show suffix field on patron registration"
13885 msgstr "Zobrazit pole \"suffix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
13887 # id::clm.value__tib
13888 #: 950.data.seed-values.sql:6855
13890 msgstr "Tibetština"
13892 #: 950.data.seed-values.sql:6725
13893 msgid "North American Indian (Other)"
13894 msgstr "Severoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
13896 #: 950.data.seed-values.sql:7560 950.data.seed-values.sql:8240
13897 msgid "No accompanying matter"
13898 msgstr "Bez doprovodných materiálů"
13900 # id::clm.value__crh
13901 #: 950.data.seed-values.sql:6520
13902 msgid "Crimean Tatar"
13903 msgstr "Krymská tatarština"
13905 #: 950.data.seed-values.sql:1155
13906 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.require_patron_password"
13907 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.require_patron_password"
13909 #: 950.data.seed-values.sql:6866
13911 msgstr "Tsimshijské jazyky"
13913 #: 950.data.seed-values.sql:905
13914 msgid "CREATE_LASSO"
13915 msgstr "CREATE_LASSO"
13917 #: 950.data.seed-values.sql:8090
13921 # id::clm.value__nog
13922 #: 950.data.seed-values.sql:6740
13926 #: 950.data.seed-values.sql:7569 950.data.seed-values.sql:8249
13927 #: 950.data.seed-values.sql:8263 950.data.seed-values.sql:8277
13928 #: 950.data.seed-values.sql:8291 950.data.seed-values.sql:8305
13929 #: 950.data.seed-values.sql:8319
13930 msgid "Historical information"
13931 msgstr "Historická informace"
13933 #: 950.data.seed-values.sql:4997
13935 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
13936 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
13938 "Při použití rozhraní pro registraci čtenáře, duplkovaná kotnrola čtenáře "
13939 "použije nastavenou hloubku pro rozsah hledání duplicitních čtenářů."
13941 #: 950.data.seed-values.sql:1045
13942 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
13943 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
13945 #: 950.data.seed-values.sql:6545
13946 msgid "English, Middle (1100-1500)"
13947 msgstr "Angličtina, střední doba (1100-1500)"
13949 # id::clm.value__sux
13950 #: 950.data.seed-values.sql:6836
13952 msgstr "Sumerština"
13954 #: 950.data.seed-values.sql:16002
13955 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
13957 "Pole \"okres\" (county) se zobraní na kartě registračních údajů čtenáře"
13959 #: 950.data.seed-values.sql:3249
13960 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
13961 msgstr "Doba trvání výpůjčky která spustí znovuvyvolání"
13963 #: 950.data.seed-values.sql:7797
13967 #: 950.data.seed-values.sql:7597
13968 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
13971 #: 950.data.seed-values.sql:4626
13973 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
13976 "Regulární výraz pro validaci pole \"další telefon\" (other_phone) na kartě "
13977 "registračních údajů čtenáře"
13979 #: 950.data.seed-values.sql:6618 950.data.seed-values.sql:6623
13980 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
13981 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
13983 #: 950.data.seed-values.sql:8207
13984 msgid "South Australia "
13985 msgstr "Jižní Austrálie "
13987 #: 950.data.seed-values.sql:7687 950.data.seed-values.sql:7719
13988 #: 950.data.seed-values.sql:8353 950.data.seed-values.sql:8383
13989 #: 950.data.seed-values.sql:8413 950.data.seed-values.sql:8443
13993 #: 950.data.seed-values.sql:6876
13997 #: 950.data.seed-values.sql:2894
13998 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
14000 "Po prvním načtení vypnout zobrazení postranní lišty se souhrnnými údaji o "
14003 #: 950.data.seed-values.sql:6593
14005 msgstr "Gudžarátština"
14007 #: 950.data.seed-values.sql:6697
14008 msgid "Austronesian (Other)"
14009 msgstr "Malajsko-polynéské jazyky (ostatní)"
14011 #: 950.data.seed-values.sql:13385
14015 #: 950.data.seed-values.sql:6636
14016 msgid "Kalâtdlisut"
14017 msgstr "Kalmyčtina"
14019 #: 950.data.seed-values.sql:5077
14021 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
14022 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
14023 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
14025 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
14026 "(refundací) k poplatkům za ztracené/dlouhodobě nevrácené materiály. Současně "
14027 "s tímto nastavením musí být nastavena hodnota \"pravda\" u volby \"Zakázat "
14028 "naúčtování záporných poplatků za ztracené materiály."
14030 #: 950.data.seed-values.sql:1317
14031 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
14032 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
14034 #: 950.data.seed-values.sql:2786
14035 msgid "Default copy status (normal)"
14036 msgstr "Výchozí status exempláře (běžný)"
14038 #: 950.data.seed-values.sql:7145 950.data.seed-values.sql:7146
14039 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
14040 msgstr "Hudební zvukový záznam (neznámý formát)"
14042 #: 950.data.seed-values.sql:483
14043 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
14044 msgstr "Povolit uživateli vytvořit rezervaci na úrovni metazáznamu"
14046 #: 950.data.seed-values.sql:13848
14047 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
14048 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
14050 #: 950.data.seed-values.sql:1637
14051 msgid "Can do anything at the Consortium level"
14052 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni konsorcia"
14054 #: 950.data.seed-values.sql:6640
14058 #: 950.data.seed-values.sql:4407
14059 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
14061 "navrhnout pole \"Denní telefon\" (day_phone) na kartě registračních údajů "
14064 #: 950.data.seed-values.sql:6595
14068 #: 950.data.seed-values.sql:6669 950.data.seed-values.sql:6750
14069 msgid "Occitan (post-1500)"
14070 msgstr "Okcitánština (po 1500)"
14072 #: 950.data.seed-values.sql:3405
14074 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
14075 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
14076 "format must also be defined"
14078 "Umožnit čtenářům se během offline výpůjček identifikovat nejenom čárovým "
14079 "kódem, ale i uživatelským jménem. Aby toto nastavení fungovalo, musí být "
14080 "rovněž definován formát čárového kódu"
14082 #: 950.data.seed-values.sql:1590
14084 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
14087 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"personál u "
14088 "výpůjčního pultu - administrátor\" (circulation administrator)"
14090 #: 950.data.seed-values.sql:7404
14094 #: 950.data.seed-values.sql:1621
14095 msgid "Acquisitions Administrator"
14096 msgstr "Administrátor akvizice"
14098 #: 950.data.seed-values.sql:6352
14099 msgid "Sound recording format"
14100 msgstr "Formát zvukového záznamu"
14102 #: 950.data.seed-values.sql:685
14103 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
14104 msgstr "Povolit uživateli zrušit u exempláře status \"ztraceno\""
14106 # id::vqbrad.description__3
14107 #: 950.data.seed-values.sql:5175
14108 msgid "Language of work"
14109 msgstr "Jazyk díla"
14111 #: 950.data.seed-values.sql:15011 950.data.seed-values.sql:15017
14112 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
14113 msgstr "Uložené sloupce rozhraní pro výběr URL \"Link checkeru\""
14115 #: 950.data.seed-values.sql:6426
14119 #: 950.data.seed-values.sql:7657
14120 msgid "Bound as part of another work"
14121 msgstr "Přívažky a části jiného díla"
14123 #: 950.data.seed-values.sql:8050
14125 msgstr "Mongolsko "
14127 #: 950.data.seed-values.sql:11523
14128 msgid "Part of the whole quantity."
14129 msgstr "Část celkového množství"
14131 #: 950.data.seed-values.sql:1259
14132 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
14133 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
14135 #: 950.data.seed-values.sql:13153
14136 msgid "No attempt to code"
14137 msgstr "Žádný pokus o kódování"
14139 #: 950.data.seed-values.sql:3402
14140 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
14141 msgstr "Offline: Povolení uživatelských jmen čtenářů"
14143 #: 950.data.seed-values.sql:4821
14145 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
14147 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytvoření/editaci pokut a zpráv"
14149 #: 950.data.seed-values.sql:1323
14150 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
14151 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
14153 #: 950.data.seed-values.sql:142
14154 msgid "Name Subject"
14155 msgstr "Jmenné téma"
14157 #: 950.data.seed-values.sql:1075
14158 msgid "DELETE_TRANSLATION"
14159 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
14161 #: 950.data.seed-values.sql:6813
14162 msgid "Northern Sami"
14163 msgstr "Sami jazyky, severní"
14165 #: 950.data.seed-values.sql:11310
14166 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
14167 msgstr "Dočasná skupina, která bude po použití smazána"
14169 #: 950.data.seed-values.sql:6372
14171 msgstr "Typ nosiče"
14173 #: 950.data.seed-values.sql:4320
14175 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
14176 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14177 "field is shown or required this setting is ignored."
14179 "Pole \"blokován\" (barred) bude na kartě registračních údajů čtenáře "
14180 "zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována "
14181 "volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
14182 "toto nastavení bude ignorováno."
14184 #: 950.data.seed-values.sql:573
14185 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
14186 msgstr "Povolit uživteli zobrazit skupinu oprávnění u jiných uživatelů"
14188 #: 950.data.seed-values.sql:8115
14189 msgid "Russia (Federation) "
14190 msgstr "Rusko (Ruská federace) "
14192 #: 950.data.seed-values.sql:7984
14193 msgid "Guadeloupe "
14194 msgstr "Guadeloupe "
14196 #: 950.data.seed-values.sql:8068
14197 msgid "Northern Ireland "
14198 msgstr "Severní Irsko "
14200 #: 950.data.seed-values.sql:6987
14204 #: 950.data.seed-values.sql:4473
14205 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
14207 "Pole \"e-mail\" bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
14210 #: 950.data.seed-values.sql:3591
14211 msgid "Content of event_text include"
14212 msgstr "Obsah inkludu event_text"
14214 #: 950.data.seed-values.sql:7624
14215 msgid "Popular music"
14216 msgstr "Populární hudba"
14218 #: 950.data.seed-values.sql:1427
14219 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
14220 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
14222 #: 950.data.seed-values.sql:8054
14226 #: 950.data.seed-values.sql:683
14227 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
14228 msgstr "Povolit uživateli vracení/půjčování jednotek, které mají upozornění."
14230 #: 950.data.seed-values.sql:7794
14231 msgid "Polar stereographic"
14232 msgstr "Polární stereografická projekce"
14234 #: 950.data.seed-values.sql:15456
14235 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
14237 "Během převedení fiskálního roku aktualizovat distribučení formuli pro "
14238 "použití nových fondů"
14240 #: 950.data.seed-values.sql:3519
14241 msgid "Block copy checkout status"
14242 msgstr "Blokovat výpůjční status exempláře"
14244 #: 950.data.seed-values.sql:2469
14245 msgid "Hold Shelf expiration"
14246 msgstr "Expirace rezervací na regále"
14248 #: 950.data.seed-values.sql:2660
14249 msgid "Fund Spending Limit for Block"
14250 msgstr "Limit pro blokaci při čerpání z fondu"
14252 #: 950.data.seed-values.sql:7468
14253 msgid "microopaque"
14256 #: 950.data.seed-values.sql:8000
14260 #: 950.data.seed-values.sql:839
14261 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
14262 msgstr "Povolit uživateli označit status jednotky jako \"zpracovává se\""
14264 # id::clm.value__sus
14265 #: 950.data.seed-values.sql:6835
14269 #: 950.data.seed-values.sql:7929
14273 #: 950.data.seed-values.sql:1297
14274 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
14275 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
14277 #: 950.data.seed-values.sql:14573
14278 msgid "Login via xmlrpc"
14279 msgstr "Přihlášení prostřednictvím xmlrpc"
14281 #: 950.data.seed-values.sql:312
14285 #: 950.data.seed-values.sql:599
14286 msgid "User may delete a patron statistical category"
14287 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii uživatele"
14289 #: 950.data.seed-values.sql:6827
14291 msgstr "Španělština"
14293 #: 950.data.seed-values.sql:6984
14297 # id::citm.value__j
14298 #: 950.data.seed-values.sql:6937
14299 msgid "Musical sound recording"
14300 msgstr "Hudební zvukový záznam"
14302 #: 950.data.seed-values.sql:11508
14303 msgid "Delayed: Changed"
14304 msgstr "Zdrženo: Změněno"
14306 #: 950.data.seed-values.sql:12957
14307 msgid "Heading -- Personal Name"
14308 msgstr "Záhlaví -- osobní jméno"
14310 #: 950.data.seed-values.sql:7938
14314 #: 950.data.seed-values.sql:4563
14316 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
14317 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
14318 "If the field is required this setting is ignored."
14320 "Pole \"Číslo druhého identifikačního dokladu\" bude zobrazeno na kartě "
14321 "registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i když není povinné. Pokud "
14322 "je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
14324 #: 950.data.seed-values.sql:12882
14325 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
14326 msgstr "Vytvoření souboru CSV ze seznamu knih"
14328 #: 950.data.seed-values.sql:565
14329 msgid "Allow a user to delete another user's container"
14330 msgstr "Povolit uživateli smazat kontejner (skupinu) jiného uživatele"
14332 #: 950.data.seed-values.sql:7069 950.data.seed-values.sql:7070
14333 #: 950.data.seed-values.sql:7135 950.data.seed-values.sql:7136
14334 #: 950.data.seed-values.sql:7226 950.data.seed-values.sql:7227
14335 msgid "Phonograph music recording"
14336 msgstr "gramofonový zvukový záznam"
14338 #: 950.data.seed-values.sql:268
14339 msgid "7_days_2_renew"
14340 msgstr "7_dní_2_prodloužení"
14342 #: 950.data.seed-values.sql:6547
14343 msgid "Eskimo languages"
14344 msgstr "Eskymáčtina"
14346 #: 950.data.seed-values.sql:60
14347 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
14348 msgstr "Čtenář má neplatné číslo denního telefonu"
14350 #: 950.data.seed-values.sql:989
14351 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
14352 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
14354 #: 950.data.seed-values.sql:4290
14355 msgid "Show alias field on patron registration"
14356 msgstr "Zobrazit pole \"alias\" na kartě registračních údajů čtenáře"
14358 #: 950.data.seed-values.sql:1493
14359 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
14360 msgstr "Povolit uživateli obejít událost TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
14362 #: 950.data.seed-values.sql:4533
14363 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
14365 "Navrhnout pole \"večerní telefon\" (evening_phone) na kartě registračních "
14368 #: 950.data.seed-values.sql:1505
14369 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
14370 msgstr "Povolit uživateli manuálně upravit primární čtenářský průkaz"
14372 #: 950.data.seed-values.sql:7977
14376 #: 950.data.seed-values.sql:7599
14380 # id::clm.value''in__gwi
14382 #~ msgstr "Gwich'in"
14384 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
14386 #~ "Rezervace: Blokovat prodloužení exemplářů nutných pro splnění rezervací"
14388 #~ msgid "Example Branch 2"
14389 #~ msgstr "Vzorová pobočka 2"
14392 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
14394 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nové nastavení hesla"
14396 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
14397 #~ msgstr "Rezervace: Lokální exemplář je blokován"
14400 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
14403 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nastavení nového hesla na "
14406 #~ msgid "List Published Book Bags"
14407 #~ msgstr "Vypsat zveřejněné seznamy knih"
14409 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
14410 #~ msgstr "Rezervace: Zrušit status exempláře na regále"
14412 #~ msgid "Example System 1"
14413 #~ msgstr "Vzorový systém 1"
14415 #~ msgid "Example System 2"
14416 #~ msgstr "Vzorový systém 2"
14418 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
14419 #~ msgstr "Stanice pro samoobslužné půjčování: Je vyžadována pracovní stanice"
14421 #~ msgid "‡biblios.net"
14422 #~ msgstr "‡biblios.net"
14424 #~ msgid "Example Branch 4"
14425 #~ msgstr "Vzorová pobočka 4"
14427 #~ msgid "Example Branch 3"
14428 #~ msgstr "Vzorová pobočka 3"
14430 #~ msgid "Example Branch 1"
14431 #~ msgstr "Vzorová pobočka 1"
14433 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
14434 #~ msgstr "Výpůjčky: Životnost požadavku na nastavení nového hesla"
14436 #~ msgid "Example Sub-library 1"
14437 #~ msgstr "Vzorová dílčí knihovna 1"
14439 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
14440 #~ msgstr "Údržba systému, konfigurace apod."
14442 #~ msgid "Local System Administrator"
14443 #~ msgstr "Správce lokálního systému"
14445 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
14446 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Vyžadovat po čtenáři heslo"
14448 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
14449 #~ msgstr "Vzorová pojízdná knihovna 1"
14451 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
14452 #~ msgstr "Přidat do zveřejněných seznamů knih"
14454 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
14455 #~ msgstr "GUI: Pracovní deník: maximum přihlášených čtenářů"
14457 #~ msgid "Book Bag"
14458 #~ msgstr "Seznam knih"
14460 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
14461 #~ msgstr "Přidává do obsahu poznámky iniciály zaměstnance a datum editace."
14463 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
14464 #~ msgstr "Výpůjčky: Maximální pokuta je cena exempláře"
14467 #~ msgstr "Číslo pasu"
14470 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
14471 #~ "notes/messages."
14473 #~ "GUI: Vyžadovat iniciály personálu pro zadávání/editaci poznámek/zpráv "
14474 #~ "týkajících se exemplářů/čtenářů/pokut"
14476 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
14477 #~ msgstr "GUI: Pracovní log: maximum zaznamenaných akcí"
14479 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
14480 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Zvuková upozornění"
14482 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
14483 #~ msgstr "Rezervace: Upozornit, je-li exemplář k dispozici lokálně"