3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2015-02-27 11:41-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-08-08 20:52+0000\n"
7 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
8 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-09 05:51+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"
14 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
15 "X-Poedit-Language: Czech\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18 #: 950.data.seed-values.sql:117
23 #: 950.data.seed-values.sql:6678
28 #: 950.data.seed-values.sql:6491
32 #: 950.data.seed-values.sql:1586
34 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
35 "in certain staff interfaces"
37 "Povolí uživatelům a ukádat a stahovat sady filtrů pro dialog filtrů, které "
38 "jsou k dispozici v některých rozhraních pro personál"
41 #: 950.data.seed-values.sql:6378
45 #: 950.data.seed-values.sql:5111
49 #: 950.data.seed-values.sql:9638
50 msgid "Canceled: Deleted"
51 msgstr "Zrušeno: Smazáno"
53 #: 950.data.seed-values.sql:2611
58 #: 950.data.seed-values.sql:6469
62 # id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
63 #: 950.data.seed-values.sql:385 950.data.seed-values.sql:406
64 #: 950.data.seed-values.sql:425 950.data.seed-values.sql:13560
68 #: 950.data.seed-values.sql:13538
69 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
72 #: 950.data.seed-values.sql:35
73 msgid "Alerting block on Circ"
74 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček"
77 #: 950.data.seed-values.sql:6262
81 #: 950.data.seed-values.sql:13294
82 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
83 msgstr "Standardně sloučit při nahrávání při jedné shodě."
85 #: 950.data.seed-values.sql:4579
87 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
88 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
89 "field is shown or required this setting is ignored."
91 "Pole \"číslo identifikačního dokladu 2\" (ident_value2) na kartě "
92 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole je "
93 "viditelné, pokud je na kartě registračních údajů čtenáře aktivována volba "
94 "\" zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je aktivní volba \"zobrazit povinná "
95 "pole\", toto nastavení je ignorováno."
97 #: 950.data.seed-values.sql:4810
98 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
99 msgstr "Pro registraci čtenáře požadovat alespoň jednu adresu"
101 #: 950.data.seed-values.sql:1558
102 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
103 msgstr "Povolí uživatelo vytvořit / zobrazit / smazat adresu upozornění."
106 # nutná úprava dle kontextu. 10 haléřů za den se mi nelíbí
107 #: 950.data.seed-values.sql:297
108 msgid "10_cent_per_day"
109 msgstr "10_centů_za_den"
111 #: 950.data.seed-values.sql:98
113 msgstr "Klíčové slovo"
115 #: 950.data.seed-values.sql:5181
116 msgid "Renew Circulations"
117 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
119 #: 950.data.seed-values.sql:13209
120 msgid "Upload Default Match Set"
121 msgstr "Nahrát přednastavenou sadu shody"
123 #: 950.data.seed-values.sql:994
124 msgid "DELETE_SURVEY"
125 msgstr "DELETE_SURVEY"
127 #: 950.data.seed-values.sql:11053
128 msgid "Heading -- Meeting Name"
129 msgstr "Titulek --jméno shromaždiště"
131 #: 950.data.seed-values.sql:13618
132 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
133 msgstr "Dlouhodobě nevrácené exempláře použitelné pro půjčování."
135 #: 950.data.seed-values.sql:3097
137 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
138 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
139 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
140 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
142 "Účelem je poskytnout časový interval poté co exempláře přejde do statusu "
143 "\"na regále s rezervacemi\" než se čtenářům zobrazí, že je opravdu na regále "
144 "s rezervacemi. To poskytne personálu dostatek času pro zpracování rezervace "
145 "než se exemplář zobrazí jako \"připraveno pro vyzvednutí\". Příklad: \"5 "
146 "dnů\", \"1 hodina\"."
148 #: 950.data.seed-values.sql:1350
149 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
150 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
152 #: 950.data.seed-values.sql:9712
153 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
154 msgstr "Katalogizace: Použít interní ID jako TCN"
156 #: 950.data.seed-values.sql:72
157 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
158 msgstr "Čtenář má neplatné číslo večerního telefonu"
161 #: 950.data.seed-values.sql:6451
165 #: 950.data.seed-values.sql:9912 950.data.seed-values.sql:9913
166 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
167 msgstr "Počáteční datum ponechávání historických rezervací"
170 #: 950.data.seed-values.sql:459
172 msgstr "Pojízdná knihovna"
175 #: 950.data.seed-values.sql:6369
179 #: 950.data.seed-values.sql:4342
180 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
182 "Navrhnout pole \"počet údajně nikdy nevypůjčených\" "
183 "(claims_never_checked_out_count) na kartě registračních údajů čtenáře."
185 #: 950.data.seed-values.sql:3058
186 msgid "Hard boundary"
187 msgstr "Pevná hranice"
189 #: 950.data.seed-values.sql:11596 950.data.seed-values.sql:12382
190 msgid "Virgin Mobile"
191 msgstr "Virgin Mobile"
193 #: 950.data.seed-values.sql:11243
194 msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
195 msgstr "Adresář předmětových hesel"
198 #: 950.data.seed-values.sql:6521
202 #: 950.data.seed-values.sql:940
203 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
204 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
206 #: 950.data.seed-values.sql:308
211 #: 950.data.seed-values.sql:265
212 msgid "35_days_1_renew"
213 msgstr "35_dní_1_prodloužení"
215 #: 950.data.seed-values.sql:4064
217 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
218 "registration and self-service username changing only"
220 "Regulární výraz, který určuje formát uživatelské jména používaného pouze pro "
221 "registrační údaje a samoobslužnou změnu uživatelského jména."
223 #: 950.data.seed-values.sql:796
224 msgid "Allow a user to view a funding source"
225 msgstr "Povolit uživatům zobrazení fianančního zdroje"
227 #: 950.data.seed-values.sql:4880
228 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
230 "Vybírat exempláře jako cíl rezervace i v případě že výpůjční knihovna "
231 "exempláře je zavřená."
233 #: 950.data.seed-values.sql:4822
235 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
236 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
238 "Například pokud hledáte Jana Nováka, obvykle dostanetenejvýše 50 výsledků. "
239 "Toto nastavení Vám umožní zvýšit nebo snížt tento limit."
241 #: 950.data.seed-values.sql:644
242 msgid "Allow a user to delete a copy location"
243 msgstr "Povolit uživateli smazat umístění exempláře"
245 #: 950.data.seed-values.sql:326
247 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
249 #: 950.data.seed-values.sql:13596
250 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
251 msgstr "Maximálníá počet výsledku v dávce při vyhledávní v Z39.50"
253 #: 950.data.seed-values.sql:33
254 msgid "Alerting Note, no blocks"
255 msgstr "Upozornění bez blokace výpůjček"
257 #: 950.data.seed-values.sql:3655
259 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
260 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
261 "will not be suppressed."
263 "Pokud je v tomto nastavení ne-prázdná hodnota, \"nerezervační\" přepravy "
264 "mezi touto a dalšími organizačními jednotkami se stejnou hodnotou budou "
265 "potlačeny. Pokud je nastaven prázdní hodnot, přeprava nebude potlačena."
267 #: 950.data.seed-values.sql:12967
269 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
270 "copy on the patron record when it is paid"
272 "Ponechat transakci otevřenou pokud se bilance za ztracený exemplář rovná "
273 "nule. Tak zůstane ztracený exemplář ve čtenřáském kontě i po zaplacení."
275 #: 950.data.seed-values.sql:1154
276 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
277 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
279 #: 950.data.seed-values.sql:475 950.data.seed-values.sql:3328
280 #: 950.data.seed-values.sql:3331
281 msgid "Lost Materials Processing Fee"
282 msgstr "Poplatek za zpracování ztracených exemplářů"
284 #: 950.data.seed-values.sql:688
285 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
286 msgstr "Povolit uživateli zobrazení informací o nahraném offline scriptu"
288 #: 950.data.seed-values.sql:1652
292 #: 950.data.seed-values.sql:12110
293 msgid "Chariton Valley Wireless"
294 msgstr "Chariton Valley Wireless"
296 #: 950.data.seed-values.sql:598
297 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
298 msgstr "Povolit uživateli dávkovou editaci exemplářů"
300 #: 950.data.seed-values.sql:1328
301 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
302 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
304 #: 950.data.seed-values.sql:962
305 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
306 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
308 #: 950.data.seed-values.sql:4906
309 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
310 msgstr "Při nalezení 1 výsledku skočit na detail"
312 #: 950.data.seed-values.sql:6295
316 #: 950.data.seed-values.sql:6700
321 #: 950.data.seed-values.sql:6614
325 #: 950.data.seed-values.sql:9666
327 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
328 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
330 "Rezervace: Při testování matice bodů shody rezervací, použít skupinu "
331 "uživatele přijímajícího rezervaci namísto skupiny toho, kdo rezervaci zadává "
332 "( toto nastavení ovlivňuje rezervace zadané personálem)."
334 #: 950.data.seed-values.sql:3475
336 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
337 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
340 "Obejít přednastavenou výpůjční knihovnu \"zde\"přednanastavenou knihovnou "
341 "pro předkatalogizované exempláře. Hodnotou by měla být zkratka organizační "
345 #: 950.data.seed-values.sql:6479
349 #: 950.data.seed-values.sql:738
350 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
351 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny uživatelů"
353 #: 950.data.seed-values.sql:120
354 msgid "Abbreviated Title"
355 msgstr "Zkrácený název"
357 # id::i18n_l.name__en-CA
358 #: 950.data.seed-values.sql:350
359 msgid "English (Canada)"
360 msgstr "Angličtina (Kanada)"
362 #: 950.data.seed-values.sql:11067
363 msgid "Heading -- Form Subdivision"
364 msgstr "Záhlaví -- podrozdělení podle formy"
366 #: 950.data.seed-values.sql:4534
368 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
369 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
370 "If the field is required this setting is ignored."
372 "Pole \"večerní telefon\" (evening_phone) bude zobrazeno na kartě "
373 "registračních údajů čtenáře spolu s povinnými poli poli i pokud není "
374 "povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto nastavení ignorováno."
376 #: 950.data.seed-values.sql:4417
378 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
379 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
380 "field is shown or required this setting is ignored."
382 "Pole pro telefon přes den (day_phone) bude na kartě registračních údajů "
383 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole se zobrazí spolu s "
384 "povinnými poli i když není povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto "
385 "nastavení ignorováno."
387 #: 950.data.seed-values.sql:764
388 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
390 "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku poté, co vypršel maximální povolený "
393 #: 950.data.seed-values.sql:12583
394 msgid "A text message has been requested for a call number."
395 msgstr "Byla vyžádána SMS na telefonní číslo."
397 #: 950.data.seed-values.sql:1138
398 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
399 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
401 #: 950.data.seed-values.sql:11696
403 msgstr "Aljaška, USA"
405 #: 950.data.seed-values.sql:3913
406 msgid "Format Times with this pattern."
407 msgstr "Formátovat časy podle tohoto vzoru"
409 #: 950.data.seed-values.sql:6413
410 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
411 msgstr "Luoština (Keňa a Tanzanie)"
413 #: 950.data.seed-values.sql:2958
415 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
416 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
417 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
419 "Pokud se čtenář pokouší půjčit knihovní jednotku a neexistují rezervace, "
420 "které jsou přímo cílené na tuto knihovní jednotku, systém se pokusí pro "
421 "čtenáře najít rezervací, která by mohla být splněna vypůjčenou knihovní "
422 "jednotkou a splní ji."
424 #: 950.data.seed-values.sql:4516
426 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
429 "Regulární výraz pro validaci pole pro večerní telefon (evening_phone) v "
430 "registračních údajích čtenáře"
432 #: 950.data.seed-values.sql:3277
433 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
435 "Pokud je nastaveno na \"pravda\", nepoužívat žádné exempláře z této "
436 "organizační jednotky jako cíl rezervace"
438 #: 950.data.seed-values.sql:4468
439 msgid "Regex for email field on patron registration"
440 msgstr "Regulární výraz pro pole \"e-mail\" v registračních údajích čtenáře"
442 #: 950.data.seed-values.sql:3958
446 #: 950.data.seed-values.sql:6170
447 msgid "Apache languages"
448 msgstr "Apačské jazyky"
450 #: 950.data.seed-values.sql:1296
451 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
452 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
454 #: 950.data.seed-values.sql:6879 950.data.seed-values.sql:6880
455 #: 950.data.seed-values.sql:6886 950.data.seed-values.sql:6887
456 #: 950.data.seed-values.sql:6962 950.data.seed-values.sql:6963
460 #: 950.data.seed-values.sql:874
461 msgid "Allows a user to create a purchase order"
462 msgstr "Povolí uživateli vytvořit objednávku"
464 #: 950.data.seed-values.sql:3616
465 msgid "Content of header_text include"
466 msgstr "Obsah includu header_text"
468 #: 950.data.seed-values.sql:10350
469 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
470 msgstr "Neplatná hodnota \"výše vkladu\""
472 #: 950.data.seed-values.sql:3472
473 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
474 msgstr "Výpůjční knihovna předkatalogizovaných exemplářů"
477 #: 950.data.seed-values.sql:6665
478 msgid "Computer file"
479 msgstr "Počítačový soubor"
481 #: 950.data.seed-values.sql:12280
485 #: 950.data.seed-values.sql:9626
489 #: 950.data.seed-values.sql:1144
490 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
491 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
493 #: 950.data.seed-values.sql:10458
495 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
496 msgstr "Pro záznam ve frontě pro import autorit byl požadován e-mail."
498 #: 950.data.seed-values.sql:10020
499 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
500 msgstr "Průvodku pro chybějící kusy je nutné formátovat pro tisk"
502 #: 950.data.seed-values.sql:3481
503 msgid "Change reshelving status interval"
505 "Upravit interval změny statutu exempláře z \" vráceno, dosud nezařazeno\" "
508 #: 950.data.seed-values.sql:2967
510 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
511 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
512 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
515 "Při plnění příslušné rezervace při výpůjčce odpovědět pouze exempláři, které "
516 "jsou v souladu s příhodným zachycením rezervace. Bez tohoto nastavení může "
517 "dojít k zachycení titulů nebo svazků, které nejsou rezervovatelné. S tímto "
518 "nastavení budou využity pouze rezervovaelné exempláře."
520 #: 950.data.seed-values.sql:546
522 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
524 "Povolit uživateli prodloužení výpůjčky, i když je exemplář požadován pro "
527 #: 950.data.seed-values.sql:4345
529 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
530 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
531 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
533 "Pole \"počet údajně nikdy nevypůjčených\" (claims_never_checked_out_count) "
534 "bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované, tj. "
535 "objeví se, když je zvoleno zobrazení navrhovaných polí. Pokud je toto pole "
536 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je ignorováno."
538 # id::clfm.description__p
539 #: 950.data.seed-values.sql:6678
540 msgid "The item is a poem or collection of poems."
541 msgstr "Jednotka je báseň nebo sbírka básní"
544 #: 950.data.seed-values.sql:6368
548 #: 950.data.seed-values.sql:6301
549 msgid "Germanic (Other)"
550 msgstr "Germánské jazyky (ostatní)"
553 #: 950.data.seed-values.sql:3
557 #: 950.data.seed-values.sql:3364
558 msgid "Item Status for Missing Pieces"
559 msgstr "Status exempláře pro chybějící kusy."
561 #: 950.data.seed-values.sql:12678
562 msgid "Self-Check Proxy Login"
563 msgstr "Samoobslužné výpůjčky - proxy přihlášení"
565 #: 950.data.seed-values.sql:6697
567 msgstr "Dílčí jednotka"
570 #: 950.data.seed-values.sql:6203
575 #: 950.data.seed-values.sql:6622
579 #: 950.data.seed-values.sql:3103
580 msgid "Soft stalling interval"
581 msgstr "Měkký interval pro odklad"
583 #: 950.data.seed-values.sql:11974
584 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
585 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
588 #: 950.data.seed-values.sql:6311
589 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
590 msgstr "Němčina, horní, starší doba (cca 750-1050)"
593 #: 950.data.seed-values.sql:6576
597 #: 950.data.seed-values.sql:2883
598 msgid "Spine label line width"
599 msgstr "Sířka hřbetního štítku"
601 #: 950.data.seed-values.sql:12941
602 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
603 msgstr "Pvolit přenesení fondu aniž by byly přeneseny také peníze"
605 #: 950.data.seed-values.sql:4336
607 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
608 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
609 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
611 "Pole \"údajně nikdy nevypůjčeno\" (claims_never_checked_out_count) bude "
612 "zobrazeno v rozhraní registračních údajů čtenáře, což znamená, že pole bude "
613 "viditelné spolu s povinnými poli, i když není povinné. Pokud jde povinné "
614 "pole, toto nastavení bude ignorováno."
616 #: 950.data.seed-values.sql:1454
617 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
618 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
620 #: 950.data.seed-values.sql:3040
621 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
622 msgstr "Automatickérozšíření odložených lhůt se rozšiřuje na data uzavření"
624 #: 950.data.seed-values.sql:692
625 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
626 msgstr "Povolí čtenáři změnit datum vrácení exempláře na jakékoliv datum"
629 #: 950.data.seed-values.sql:269
630 msgid "1_hour_2_renew"
631 msgstr "1_hodina_2_prodloužení"
633 #: 950.data.seed-values.sql:4369
634 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
635 msgstr "Regulární výraz pro čárový kód v registračních údajích čtenáře"
637 #: 950.data.seed-values.sql:2928 950.data.seed-values.sql:2931
638 msgid "Charge lost on zero"
639 msgstr "Za ztracené exempláře účtovat nulu"
641 #: 950.data.seed-values.sql:650
643 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
646 "Povolit uživateli zobrazit, jestli má jiný uživatel oprávnění zadat "
647 "rezervaci na daný exemplář"
650 #: 950.data.seed-values.sql:6357
654 #: 950.data.seed-values.sql:13000
655 msgid "Truncate fines to max fine amount"
656 msgstr "Oříznout pokuty na maximální výši pokuty"
658 #: 950.data.seed-values.sql:2643
660 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
661 "staff that received the copy"
663 "Při přijetí exempláře v akvizici nastavit člena personálu, který přijímal "
664 "exemplář jako \"tvůrce exempláře\"."
666 #: 950.data.seed-values.sql:4898
667 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
668 msgstr "Skočit na detail při jednom vyhledaném záznamu (služební klient)"
670 #: 950.data.seed-values.sql:1442
671 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
672 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
674 #: 950.data.seed-values.sql:4207
676 msgstr "Lišta tlačítek"
678 #: 950.data.seed-values.sql:10348
679 msgid "Invalid value for \"price\""
680 msgstr "Neplatná hodnota pro \"cenu\""
682 #: 950.data.seed-values.sql:2856
683 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
684 msgstr "Definuje identifikátor kontrolního čísla použitý v polích 003 a 035."
686 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
687 #: 950.data.seed-values.sql:6559 950.data.seed-values.sql:6566
691 #: 950.data.seed-values.sql:4630
692 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
694 "Regulární výraz pro pole \"další telefon\" (other_phone) v registračních "
698 #: 950.data.seed-values.sql:6346
699 msgid "Indic (Other)"
700 msgstr "Indo-árijské jazyky (ostatní)"
704 #: 950.data.seed-values.sql:5
706 msgstr "Lokální systém"
708 #: 950.data.seed-values.sql:12486
712 #: 950.data.seed-values.sql:11308 950.data.seed-values.sql:11314
713 msgid "Default Phone Number"
714 msgstr "Přednastavené číslo telefonu"
717 #: 950.data.seed-values.sql:6461
721 #: 950.data.seed-values.sql:898
722 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
723 msgstr "Povolí personálu během tansakce vytvořit poznámku k platbě"
725 #: 950.data.seed-values.sql:1090
726 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
727 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
729 #: 950.data.seed-values.sql:4246
730 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
732 "Toto je výchozí hodnota pro typ identifikačního dokladu při vytvoření nového "
733 "uživatele čtenáře v editoru čtenářů."
735 #: 950.data.seed-values.sql:10403
736 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
738 "Ve frontě bibliografických záznamů pro import je vyžadován tiskový výstup."
740 #: 950.data.seed-values.sql:3907
742 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
743 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
745 "Formátovazt data podle tohoto vzoru (příklady: \"rrrr-MM-dd\" pro \"2010-04-"
746 "26\", \"MMM d, rrrr\" pro \"26. dub 2010\")"
748 #: 950.data.seed-values.sql:6471
749 msgid "Nubian languages"
750 msgstr "Nubijské jazyky"
752 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
753 #: 950.data.seed-values.sql:359 950.data.seed-values.sql:360
754 #: 950.data.seed-values.sql:6174
759 #: 950.data.seed-values.sql:6513
763 #: 950.data.seed-values.sql:740
764 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
766 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny čtenářů."
768 #: 950.data.seed-values.sql:780
769 msgid "Allow a user to run reports"
770 msgstr "Povolit uživateli vytvořit zprávu"
772 #: 950.data.seed-values.sql:9649
773 msgid "This line item is not found in the referenced message."
774 msgstr "V odkazované zprávě nebyla tato položka nalezena"
776 #: 950.data.seed-values.sql:12178
777 msgid "Syringa Wireless"
778 msgstr "Syringa Wireless"
780 #: 950.data.seed-values.sql:10356
781 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
782 msgstr "Neplatná hodnota \"copy_number\" (číslo exempláře)"
784 #: 950.data.seed-values.sql:4732
785 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
787 "Pole \"okres\"bude vyžadováno na na kartě registračních údajů čtenáře "
788 "vyžadováno jako povinné."
790 #: 950.data.seed-values.sql:313
792 msgstr "Zpracovává se"
794 #: 950.data.seed-values.sql:1000
795 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
796 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
798 #: 950.data.seed-values.sql:3589
799 msgid "Content of alert_text include"
800 msgstr "Content obsahu includu alert_text"
802 #: 950.data.seed-values.sql:2679
804 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
805 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
806 "will result in a warning to the staff."
808 "Pokud se částka zbývající ve fondu (včetně již utracených peněz a závazků) "
809 "dostane pod toto procento, při pokusu utratit peníze z tohoto fondu obdží "
810 "personál varovnou zprávu."
812 #: 950.data.seed-values.sql:3112
813 msgid "Hard stalling interval"
814 msgstr "Tvrdý interval pro odklad"
817 #: 950.data.seed-values.sql:6647
819 msgstr "Specializovaný"
821 # id::i18n_l.description__en-US
822 #: 950.data.seed-values.sql:345
823 msgid "American English"
824 msgstr "Americká angličtina"
826 #: 950.data.seed-values.sql:6465
827 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
828 msgstr "Norština (nynorsk)"
830 #: 950.data.seed-values.sql:2528 950.data.seed-values.sql:2529
831 msgid "Hits per Page"
832 msgstr "Počet výsledků na stránku"
834 #: 950.data.seed-values.sql:13695 950.data.seed-values.sql:13701
835 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
837 "Zrušit poplatek za zpracování u dlouhodobě nevrácených, pokud je exemplář "
840 #: 950.data.seed-values.sql:133
841 msgid "Personal Author"
842 msgstr "Personální autor"
845 #: 950.data.seed-values.sql:6416
849 #: 950.data.seed-values.sql:4363
851 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
852 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
853 "If the field is shown or required this setting is ignored."
855 "Pole \"Počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) se na kartě "
856 "registračních údajů zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena "
857 "když je aktivována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je toto pole "
858 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení bude ignorováno."
860 #: 950.data.seed-values.sql:1394
861 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
862 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
865 #: 950.data.seed-values.sql:6514
866 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
867 msgstr "Sangština (Ubangi Creole)"
869 #: 950.data.seed-values.sql:6372
873 #: 950.data.seed-values.sql:10358
874 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
875 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_as_type\" (půjčovat jako typ)"
877 #: 950.data.seed-values.sql:11906
878 msgid "Bluegrass Cellular"
879 msgstr "Bluegrass Cellular"
881 #: 950.data.seed-values.sql:1578
883 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
885 "Povolit uživateli vytvořit, upravit nebo smazat nástrojovou lištu pro "
889 #: 950.data.seed-values.sql:6418
894 #: 950.data.seed-values.sql:6628
896 msgstr "Jaoština (Afrika)"
898 #: 950.data.seed-values.sql:10480
900 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
903 "Ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV výstup pro "
906 #: 950.data.seed-values.sql:4324
907 msgid "Suggest barred field on patron registration"
908 msgstr "Navrhnout pole \"blokovat čtenáře\" v registračních údajích čtenáře"
910 #: 950.data.seed-values.sql:1396
911 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
912 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
914 #: 950.data.seed-values.sql:317
918 #: 950.data.seed-values.sql:3448
920 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
923 "Délka času (v sekundách), po kterou má zůstat požadavek na nové nastavení "
926 #: 950.data.seed-values.sql:3283
927 msgid "Reset request time on un-cancel"
928 msgstr "Přenastavit čas poždavku u zrušených a následně obnovených"
930 #: 950.data.seed-values.sql:11382
934 #: 950.data.seed-values.sql:1102
935 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
936 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
939 #: 950.data.seed-values.sql:6158
943 #: 950.data.seed-values.sql:3070
944 msgid "Holds: Soft boundary"
945 msgstr "Rezervace: Tolerantní hranice"
947 #: 950.data.seed-values.sql:4567
948 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
950 "Zobrazit číslo druhého identifikačního dokladu na kartě registračních údajů "
953 #: 950.data.seed-values.sql:1392
954 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
955 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
957 #: 950.data.seed-values.sql:4786
959 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
962 "Místo všech polí standardně zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře "
963 "pouze navrhovaná pole."
965 #: 950.data.seed-values.sql:448
969 #: 950.data.seed-values.sql:1410
970 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
971 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
973 #: 950.data.seed-values.sql:11035
974 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
975 msgstr "Sémantika kontrolního čísla autoritního záznamu Kongresové knihovny"
977 #: 950.data.seed-values.sql:724
978 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
980 "Povolit uživateli vytvořit nová data uzavření knihovny pro tuto lokaci"
983 #: 950.data.seed-values.sql:6597
985 msgstr "Turkmenština"
987 #: 950.data.seed-values.sql:6587
991 #: 950.data.seed-values.sql:532
992 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
993 msgstr "Povolit uživateli importovat záznam MARC v rozhraní pro Z39.50."
995 #: 950.data.seed-values.sql:896
996 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
997 msgstr "Povolit personálu manuálně změnit počet \"údajně vrácených\"."
999 #: 950.data.seed-values.sql:2475
1000 msgid "Untargeted expiration"
1001 msgstr "Expirace bez cíle"
1003 #: 950.data.seed-values.sql:2964
1004 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1005 msgstr "Výpůjčka splní související rezervaci pouze u validního exempláře"
1007 #: 950.data.seed-values.sql:3088
1009 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1012 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1015 #: 950.data.seed-values.sql:11098
1016 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1017 msgstr "Směrování odkazu viz -- osobní jméno"
1019 #: 950.data.seed-values.sql:12059
1020 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1021 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1023 #: 950.data.seed-values.sql:249
1027 #: 950.data.seed-values.sql:6588
1031 #: 950.data.seed-values.sql:4135
1032 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1033 msgstr "Pracovní log: Maximum zaznamenaných akcí"
1035 #: 950.data.seed-values.sql:4594
1036 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1037 msgstr "Navrhnout pole \"nezletilý\" na kartě registračních údajů čtenáře"
1039 #: 950.data.seed-values.sql:6360
1041 msgstr "Karakalpačtina"
1043 # id::clm.value__swa
1044 #: 950.data.seed-values.sql:6564
1046 msgstr "Svahilština"
1048 #: 950.data.seed-values.sql:9623
1049 msgid "Non-library Item"
1050 msgstr "Neknihovní položka"
1052 #: 950.data.seed-values.sql:722
1053 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1054 msgstr "Povolit uživateli upravit dobu uzavření knihovny pro danou lokaci"
1056 #: 950.data.seed-values.sql:4768
1058 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1060 "Příklad pro validaci pole \"poštovní směrovací číslo\" (post_code) na kartě "
1061 "registračních údajů čtenáře"
1063 #: 950.data.seed-values.sql:1590
1065 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1068 "Pokud je povoleno, nově přidané identifikátory položek budou přeneseny i na "
1069 "propojené bibliografické záznamy."
1071 #: 950.data.seed-values.sql:6235
1075 #: 950.data.seed-values.sql:8318
1077 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1078 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1079 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1082 "Aplikuje nastavenou pokutu na čtenářské konto. Požadované jmenované proměnné "
1083 "pro systémové prostředí jsou \"uživatel\", které se vztahuje k objektu "
1084 "uživatele a \"kontextová organizace\" (context_org), která se vztahuje k "
1085 "objektu organizační jednotky (org_unit), ke které pokuta směřuje."
1087 #: 950.data.seed-values.sql:13648
1088 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1089 msgstr "Maximální interval pro vrácení dlouhodobě nevrácených"
1091 #: 950.data.seed-values.sql:14217
1092 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
1093 msgstr "Atribut formátu rezervace metazáznamu v OPACu"
1095 #: 950.data.seed-values.sql:487
1096 msgid "Long-Overdue Materials"
1097 msgstr "Dlouhodobě nevrácené materiály"
1099 #: 950.data.seed-values.sql:14172
1100 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1101 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených údajně vrácených exemplářů"
1103 #: 950.data.seed-values.sql:14049
1104 msgid "Vandelay Default Copy Location"
1105 msgstr "Přednastavené umístění exempláře pro Vandelay"
1107 # id::clm.value__cat
1108 #: 950.data.seed-values.sql:6221
1110 msgstr "Katalánština"
1112 #: 950.data.seed-values.sql:10254
1113 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1114 msgstr "Zkontrolovat, zda je požadavek na rezervaci zrušen"
1116 #: 950.data.seed-values.sql:6623
1117 msgid "Sorbian languages"
1118 msgstr "Lužická srbština"
1120 #: 950.data.seed-values.sql:4333
1121 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1123 "Zobrazit pole počet údajně nevypůjčených (claims_never_checked_out_count) "
1124 "na kartě registračních údajů čtenáře"
1126 #: 950.data.seed-values.sql:3205
1128 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1129 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1131 "Je-li během doby zadání rezervace v žádající knihovně dostupný exemplář, "
1132 "který by mohl splnit rezervaci, nepovolit zadání rezervace"
1134 #: 950.data.seed-values.sql:1260
1136 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1139 "Umožní uživateli vytvořit / upravit /smazat mapu hodnot atributů pro "
1142 #: 950.data.seed-values.sql:14
1146 #: 950.data.seed-values.sql:3274
1147 msgid "Skip For Hold Targeting"
1148 msgstr "Nepoužívat jako cíl rezervace"
1150 #: 950.data.seed-values.sql:4948
1152 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1153 "SMS from the OPAC."
1155 "Zákázat požadavek autentifikace pro posílání informací o signaturách "
1156 "prostřednictvím SMS z OPACu"
1158 #: 950.data.seed-values.sql:6705
1162 #: 950.data.seed-values.sql:3376
1164 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1165 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1166 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1168 "Pokud je nastavena hodnota \"pravda\", sloupec Datum narození v seznamech "
1169 "čtenářů standardně nebude zobrazen a v přehledu informací o čtenáři se "
1170 "hodnota údaje zobrazí jako <Skrytá>, pokud se neklikne na označení pole."
1172 #: 950.data.seed-values.sql:9877
1173 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1174 msgstr "Atribut formátu ikony v OPACu"
1176 #: 950.data.seed-values.sql:6726
1178 msgstr "33 1/3 ot/min"
1180 #: 950.data.seed-values.sql:1641
1181 msgid "Can do anything at the Branch level"
1182 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni pobočky"
1184 #: 950.data.seed-values.sql:6419
1186 msgstr "Maithilština"
1188 #: 950.data.seed-values.sql:1630
1190 msgstr "Personál u výpůjčního pultu (\"circulators\")"
1192 #: 950.data.seed-values.sql:146
1193 msgid "Topic Subject"
1196 #: 950.data.seed-values.sql:2922
1198 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1199 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1200 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1201 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1204 "Prostor pro odsunutí určuje jak daleko do budoucnosti musíte udělat "
1205 "rezervaci zdroje, jestliže tento zdrojbude muset být přepraven, aby dorazil "
1206 "do knihovny, kde má být vyzvednut. Sekundárně určuje, jak brzy musí "
1207 "rezervace daného zdroje začít, než bude procesem vrácení příležitostě "
1208 "zachycen pro polici s rezervovanými zdroji k vyzvednutí."
1210 #: 950.data.seed-values.sql:6492
1211 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1212 msgstr "Perština, stará (cca 600-400 př. Kr.)"
1214 #: 950.data.seed-values.sql:2481
1215 msgid "Patron via SIP"
1216 msgstr "čtenář via SIP"
1218 #: 950.data.seed-values.sql:1372
1219 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1220 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1222 #: 950.data.seed-values.sql:14277
1223 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
1225 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácené jednotky pokud je "
1226 "označena jako údajně vrácená"
1228 #: 950.data.seed-values.sql:9657
1229 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1230 msgstr "[6024] Množství, které bylo objednáno."
1232 #: 950.data.seed-values.sql:9897 950.data.seed-values.sql:9898
1233 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1234 msgstr "Počáteční datum uchovávání historických výpůjček"
1236 #: 950.data.seed-values.sql:6260
1240 #: 950.data.seed-values.sql:2609
1244 #: 950.data.seed-values.sql:6402
1246 msgstr "Limburština"
1248 #: 950.data.seed-values.sql:604
1249 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1250 msgstr "Uřivatel smí vytvořit položku ve čtenářské statistické kategorii"
1252 #: 950.data.seed-values.sql:7328
1253 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1255 "Vytvořit záznam vyrozumění o rezervaci pro každou rezervaci s upozorněním"
1257 #: 950.data.seed-values.sql:1032
1258 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1259 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1261 #: 950.data.seed-values.sql:952
1262 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1263 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1265 #: 950.data.seed-values.sql:6179
1269 #: 950.data.seed-values.sql:2534 950.data.seed-values.sql:2535
1270 msgid "Hold Notification Format"
1271 msgstr "Formát vyrozumění o rezervaci"
1273 #: 950.data.seed-values.sql:4840
1274 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1275 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
1277 #: 950.data.seed-values.sql:12644
1278 msgid "Match-Only Merge"
1279 msgstr "Sloučení pouze při shodě"
1281 # id::vqbrad.description__8
1282 #: 950.data.seed-values.sql:155 950.data.seed-values.sql:5103
1283 msgid "Accession Number"
1284 msgstr "Přírůstkové číslo"
1286 #: 950.data.seed-values.sql:3229
1287 msgid "Org Unit Target Weight"
1288 msgstr "Váha cíle s ohledem na organizační jednotku."
1290 #: 950.data.seed-values.sql:14053
1291 msgid "Default copy location value for imported items"
1292 msgstr "Standardní hodnota umístění exempláře pro importované položky"
1294 #: 950.data.seed-values.sql:3157
1295 msgid "Clear shelf copy status"
1296 msgstr "Status exempláře při čištění regálu s rezervacemi"
1298 #: 950.data.seed-values.sql:6399
1302 #: 950.data.seed-values.sql:612
1303 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1304 msgstr "Uživatel smí upravitpoložku čtenářské statistické kategorie"
1306 #: 950.data.seed-values.sql:1150
1307 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1308 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1310 #: 950.data.seed-values.sql:6289 950.data.seed-values.sql:6292
1314 #: 950.data.seed-values.sql:914
1315 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1316 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1318 #: 950.data.seed-values.sql:10341
1319 msgid "Malformed record cause Import failure"
1320 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu importu"
1322 #: 950.data.seed-values.sql:856
1323 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1324 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"ztracený\""
1326 #: 950.data.seed-values.sql:1402
1327 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1328 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1330 #: 950.data.seed-values.sql:568
1331 msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
1332 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
1334 #: 950.data.seed-values.sql:3805 950.data.seed-values.sql:3808
1335 msgid "PayflowPro password"
1336 msgstr "Heslo pro PayflowPro"
1338 #: 950.data.seed-values.sql:12467
1339 msgid "Centennial Wireless"
1340 msgstr "Centennial Wireless"
1342 #: 950.data.seed-values.sql:10343
1343 msgid "New record had insufficient quality"
1344 msgstr "Nový záznam není dostatečně kvalitní"
1346 #: 950.data.seed-values.sql:12246
1347 msgid "Simple Mobile"
1348 msgstr "Simple Mobile"
1350 #: 950.data.seed-values.sql:900
1351 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1352 msgstr "Povolit personálu během transakce editovat poznámku o platbě"
1354 #: 950.data.seed-values.sql:6707
1356 msgstr "Videopáska - typ C"
1358 #: 950.data.seed-values.sql:810
1359 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1360 msgstr "Povolit uživateli smazat rozdělení fondu"
1362 #: 950.data.seed-values.sql:1474
1363 msgid "Update prefix label definition."
1364 msgstr "Aktualizovat definici prefixu označení"
1366 #: 950.data.seed-values.sql:4243
1367 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1369 "Standardní typ identifikačního dokladu na kartě registračních údajů čtenáře"
1371 #: 950.data.seed-values.sql:6291
1372 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1373 msgstr "Francouzština, stará (cca 842-1400)"
1375 #: 950.data.seed-values.sql:12681
1376 msgid "LibraryElf Login"
1377 msgstr "Elf přihlášení do knihovny"
1379 #: 950.data.seed-values.sql:1236 950.data.seed-values.sql:1238
1380 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1381 msgstr "Povolit uživateli smazat výstup šablony spouštěče události"
1383 #: 950.data.seed-values.sql:321
1384 msgid "Discard/Weed"
1385 msgstr "Stáhnout/vyřadit"
1387 #: 950.data.seed-values.sql:2610
1389 msgstr "Samoobslužná výpůjčka"
1391 # id::clm.value__iii
1392 #: 950.data.seed-values.sql:6340
1394 msgstr "S'čchuanština"
1396 #: 950.data.seed-values.sql:4696
1398 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
1399 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
1400 "If the field is required this setting is ignored."
1402 "Pole \"druhé jméno\" (second_given_name) se zobrazí na kartě registračních "
1403 "údajů čtenáře. Bude zobrazeno s povinnými poli dokonce i když není povinné. "
1404 "Pokud je pole povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1406 #: 950.data.seed-values.sql:3868 950.data.seed-values.sql:3871
1407 msgid "PayPal test mode"
1408 msgstr "Mód testu PayPal"
1410 #: 950.data.seed-values.sql:6631
1414 #: 950.data.seed-values.sql:1030
1415 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
1416 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
1418 #: 950.data.seed-values.sql:11460
1419 msgid "Koodo Mobile"
1420 msgstr "Koodo Mobile"
1422 #: 950.data.seed-values.sql:4750
1424 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
1425 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
1426 "field is required this setting is ignored."
1428 "Pole \"stát\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
1429 "povinnými poli dokonce i když toto pole není povinné. Jestliže je pole "
1430 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
1432 #: 950.data.seed-values.sql:4079
1433 msgid "Patron Opt-In Boundary"
1434 msgstr "Hranice čtenářské volby"
1436 #: 950.data.seed-values.sql:5184
1437 msgid "Cancel Holds"
1438 msgstr "Zrušit rezervace"
1440 #: 950.data.seed-values.sql:6679
1444 #: 950.data.seed-values.sql:11074
1445 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
1446 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno akce"
1448 #: 950.data.seed-values.sql:4819
1449 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
1450 msgstr "Uzavřít výsledky čteářského hledání při tomto čísle."
1452 # id::clm.value__alb
1453 #: 950.data.seed-values.sql:6165
1457 #: 950.data.seed-values.sql:14140 950.data.seed-values.sql:14159
1458 #: 950.data.seed-values.sql:14178
1460 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
1461 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
1462 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
1463 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
1464 "6 = bottom list, do not display."
1466 "Hodnoutou se rozumí číselný kód popisující, který seznam výpůjček se má "
1467 "objevit při půjčování a jestli se má výpůjčka dále objevit ve spodním "
1468 "seznamu při vracení v případě vzniklých pokut. 1 = horní seznam, spodní "
1469 "seznam. 2= spodní seznam, spodní seznam. 5 = horní seznam, nezobrazovat. 6 = "
1470 "spodní seznam, nezobrazovat."
1472 #: 950.data.seed-values.sql:1570
1473 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
1474 msgstr "Povolit personálu spravovat skupiny vyhledávacích filtrů a záznamů"
1476 #: 950.data.seed-values.sql:9755
1477 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
1478 msgstr "Doba uchování historie rezervací - Zrušené (telefonicky čtenářem)"
1480 #: 950.data.seed-values.sql:794
1481 msgid "Allow a user to delete a funding source"
1482 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční zdroj"
1484 #: 950.data.seed-values.sql:3619
1486 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
1487 "%INCLUDE(header_text)%"
1489 "Text / html /makro pro vložení do šablony výpisu /potvrzení na místě "
1490 "%INCLUDE(header_text)%"
1492 # id::clm.value__wln
1493 #: 950.data.seed-values.sql:6624
1498 #: 950.data.seed-values.sql:1628
1500 msgstr "Katalogizátoři"
1502 #: 950.data.seed-values.sql:6168
1506 #: 950.data.seed-values.sql:469
1507 msgid "Overdue Materials"
1508 msgstr "Exempláře s překročenou výpůjční lhůtou"
1510 #: 950.data.seed-values.sql:6505
1512 msgstr "Rapanuiština"
1514 #: 950.data.seed-values.sql:2694 950.data.seed-values.sql:2697
1515 msgid "Temporary barcode prefix"
1516 msgstr "Dočasný prefix čárového kódu"
1518 #: 950.data.seed-values.sql:1522
1519 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
1520 msgstr "Povolit uživateli odladění chyb funkcí ve služebník klientu"
1522 #: 950.data.seed-values.sql:11087
1523 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
1524 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název akce"
1526 #: 950.data.seed-values.sql:13158
1527 msgid "Upload Create PO"
1528 msgstr "Nahrát Vytvořit objednávku"
1530 #: 950.data.seed-values.sql:5021
1531 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
1532 msgstr "Neměnit pokuty/polatky při nuových transakcích ZTRACENO"
1534 #: 950.data.seed-values.sql:319 950.data.seed-values.sql:2607
1536 msgstr "Katalogizace"
1538 #: 950.data.seed-values.sql:261
1539 msgid "3_days_1_renew"
1540 msgstr "3_dní_1_prodloužení"
1542 #: 950.data.seed-values.sql:6175
1544 msgstr "Mapuche (araukánština)"
1546 #: 950.data.seed-values.sql:6607
1550 #: 950.data.seed-values.sql:1286
1551 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
1552 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
1554 #: 950.data.seed-values.sql:9651
1555 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
1556 msgstr "Akceptováno se změnami, které nepotřebují schválit"
1558 #: 950.data.seed-values.sql:3998
1559 msgid "Allow pending addresses"
1560 msgstr "Povolit nevyřízené adresy"
1562 #: 950.data.seed-values.sql:4615
1564 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
1565 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1566 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1568 "Pole \"vedoucí účet\" (master_account) bude na kartě registračních údajů "
1569 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Zobrazí se, když je aktivována volba "
1570 "\"zobrazit navržená pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, toto "
1571 "nastavení je ignorováno."
1573 # id::clm.value__ind
1574 #: 950.data.seed-values.sql:6347
1576 msgstr "Indonéština"
1578 #: 950.data.seed-values.sql:520
1579 msgid "Allow a user to update another user's hold"
1580 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat rezervace jiných uživatelů"
1582 #: 950.data.seed-values.sql:3637
1584 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
1585 "prevented from checking in"
1587 "Exemplářům \"v přepravě\" vráceným v takto blízkém čase od začátky přepravy "
1588 "bude zamezeno vrácení"
1590 #: 950.data.seed-values.sql:802
1591 msgid "Allow a user to delete a fund"
1592 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční fond"
1594 #: 950.data.seed-values.sql:4117
1595 msgid "Previous Issuance Copy Location"
1596 msgstr "Umístění exempláře předchozích čísel"
1598 #: 950.data.seed-values.sql:11085
1599 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
1600 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- osobní jméno"
1602 #: 950.data.seed-values.sql:888
1603 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
1604 msgstr "Povolí uživateli smazat MFHD záznam"
1606 #: 950.data.seed-values.sql:11494
1607 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
1608 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
1610 # id::clm.value__kru
1611 #: 950.data.seed-values.sql:6387
1615 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
1616 #: 950.data.seed-values.sql:6573 950.data.seed-values.sql:6574
1620 #: 950.data.seed-values.sql:788
1621 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
1623 "Povolí uživalteli smazat položku z kontejneru (seznamu) jiného uživatele"
1625 #: 950.data.seed-values.sql:185
1626 msgid "Series Title (Browse)"
1627 msgstr "Název edice (prohlížení)"
1629 #: 950.data.seed-values.sql:11753
1630 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
1631 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
1633 #: 950.data.seed-values.sql:2838
1634 msgid "Spine and pocket label font size"
1635 msgstr "Velikost hřbetních a vnitřních štítků"
1637 #: 950.data.seed-values.sql:2811
1638 msgid "Minimum Item Price"
1639 msgstr "Minimální cena exempláře"
1641 #: 950.data.seed-values.sql:13997
1642 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
1643 msgstr "Vandelay Generování standardních kódů"
1645 #: 950.data.seed-values.sql:6445
1647 msgstr "Mosi (more)"
1649 #: 950.data.seed-values.sql:1042
1650 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
1651 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
1653 #: 950.data.seed-values.sql:6567
1657 #: 950.data.seed-values.sql:6366
1661 #: 950.data.seed-values.sql:6294
1663 msgstr "Friulština (furlanština)"
1665 #: 950.data.seed-values.sql:13075
1667 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
1668 "system moves on to the next URL"
1670 "Pokud překročíme dobu čekání, URL je označeno jako \"timeout\" a systém se "
1671 "přesune na další URL."
1673 #: 950.data.seed-values.sql:5173
1674 msgid "Template Merge Container"
1675 msgstr "Kontejner pro sloučení šablon"
1677 #: 950.data.seed-values.sql:9250
1678 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
1679 msgstr "Potvrzení o platbě musí být zformátováno pro tisk"
1681 #: 950.data.seed-values.sql:4603
1682 msgid "Show master_account field on patron registration"
1684 "Zobrazit pole \"vedoucí účet\" ( master_account) na kartě registračních "
1687 #: 950.data.seed-values.sql:9639
1688 msgid "The information is to be or has been deleted."
1689 msgstr "Informace mají být nebo již jsou smazány"
1691 #: 950.data.seed-values.sql:3373
1692 msgid "Obscure the Date of Birth field"
1693 msgstr "Zakrýt pole \"datum narození\""
1695 #: 950.data.seed-values.sql:9614
1699 #: 950.data.seed-values.sql:11095
1700 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
1701 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- chronologický termín"
1703 #: 950.data.seed-values.sql:6549
1707 #: 950.data.seed-values.sql:736
1709 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
1711 "Povolit uživateli odebrat existující pracovní stanici, aby ji mohla nahradit "
1714 #: 950.data.seed-values.sql:760
1715 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
1717 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele ze skupiny \"dodavatelů\""
1719 #: 950.data.seed-values.sql:6332
1723 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
1724 # id::vqbrad.description__5
1725 #: 950.data.seed-values.sql:157 950.data.seed-values.sql:383
1726 #: 950.data.seed-values.sql:404 950.data.seed-values.sql:423
1727 #: 950.data.seed-values.sql:5100 950.data.seed-values.sql:13558
1731 #: 950.data.seed-values.sql:842
1732 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
1733 msgstr "Povolit členu personálu přímo odebrat bibliografický záznam"
1735 #: 950.data.seed-values.sql:11055
1736 msgid "Heading -- Topical Term"
1737 msgstr "Záhlaví - tematický termín"
1739 #: 950.data.seed-values.sql:3607
1740 msgid "Content of footer_text include"
1741 msgstr "Obsah includu footer_text"
1743 #: 950.data.seed-values.sql:7556
1744 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
1745 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl zamítnut"
1747 #: 950.data.seed-values.sql:4777
1749 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
1752 "Regulární výraz pro validaci pole PSČ (post_code) na kartě registračních "
1755 #: 950.data.seed-values.sql:6428
1759 #: 950.data.seed-values.sql:11649
1760 msgid "Bulletin.net"
1761 msgstr "Bulletin.net"
1764 #: 950.data.seed-values.sql:6660
1765 msgid "Manuscript cartographic material"
1766 msgstr "Rukopisný kartografický dokument"
1768 #: 950.data.seed-values.sql:140
1769 msgid "Geographic Subject"
1770 msgstr "Geografické téma"
1772 #: 950.data.seed-values.sql:946
1773 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
1774 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
1776 #: 950.data.seed-values.sql:485
1777 msgid "Notification Fee"
1778 msgstr "Poplatek za upozornění"
1780 #: 950.data.seed-values.sql:3322
1781 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
1783 "Ztracené exempláře je možné využít ihned po vrácení namísto toho, aby se "
1784 "nejdříve vrátily \"domů\"."
1786 #: 950.data.seed-values.sql:3349
1788 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
1791 "Toto zabraňuje systému účtovat v rámci pokut za pozdní vrácení vyšší částku, "
1792 "než jaká je hodnota exempláře."
1794 #: 950.data.seed-values.sql:6223
1796 msgstr "Cebuánština"
1798 # id::clm.value__moh
1799 #: 950.data.seed-values.sql:6442
1803 #: 950.data.seed-values.sql:720
1804 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
1805 msgstr "Povolit uživateli odebrad dobu uzavření knihovny pro danou lokaci."
1807 #: 950.data.seed-values.sql:13260
1808 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
1809 msgstr "Standardně při uploadu sloučit při přesné shodě"
1811 #: 950.data.seed-values.sql:762
1812 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
1814 "Povolit uživateli rezervovat exempláře v době ochrany před rezervacemi"
1816 #: 950.data.seed-values.sql:2724
1817 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
1818 msgstr "Délka trvání trvalého přihlášení. Např. \"2 týdny\""
1820 #: 950.data.seed-values.sql:4669
1821 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
1822 msgstr "Pole \"prefix\" bude požadovánona kartě registračních údajů čtenáře"
1824 #: 950.data.seed-values.sql:3454
1825 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
1826 msgstr "Registrace čtenáře: Klonování čtenáře připojí kopii adresy"
1828 #: 950.data.seed-values.sql:4435
1829 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
1831 "Pole \"datum narození\" bude požadováno na kartě registračních údajů čtenáře"
1833 #: 950.data.seed-values.sql:710
1835 "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
1836 "destination or source"
1838 "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud je uživatel v cílové nebo "
1839 "zdrojové destinaci přepravy."
1841 #: 950.data.seed-values.sql:1324
1842 msgid "ADMIN_INVOICE"
1843 msgstr "ADMIN_INVOICE"
1845 # id::clm.value__jav
1846 #: 950.data.seed-values.sql:6356
1850 #: 950.data.seed-values.sql:1418
1851 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
1852 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
1854 #: 950.data.seed-values.sql:1098
1855 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
1856 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
1858 #: 950.data.seed-values.sql:730
1859 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
1860 msgstr "Povolit uživateli odebrat někoho z fondu"
1862 #: 950.data.seed-values.sql:11361
1863 msgid "Circulation Policy Configuration"
1864 msgstr "Nastavení výpůjčních pravidel a politik"
1866 # id::clm.value__kan
1867 #: 950.data.seed-values.sql:6365
1869 msgstr "Kannadština"
1871 #: 950.data.seed-values.sql:6263
1872 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
1873 msgstr "Nizozemština, střední doba (cca 1050-1350)"
1875 #: 950.data.seed-values.sql:13266
1876 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
1877 msgstr "Při nahrávání záznamů v akvizici sloučit záznamy při přesné shodě"
1879 # id::clm.value__per
1880 #: 950.data.seed-values.sql:6493
1884 #: 950.data.seed-values.sql:12680
1885 msgid "Apache Auth Proxy Login"
1886 msgstr "Autorizace Apache - Proxy přihlášení"
1888 #: 950.data.seed-values.sql:818
1889 msgid "Allow a user to create a new provider"
1890 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nového dodavatele"
1892 #: 950.data.seed-values.sql:1452
1893 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
1894 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
1896 #: 950.data.seed-values.sql:732
1897 msgid "Allow a user to bar a patron"
1898 msgstr "Povolit uživateli zablokovat konto čtenáře"
1900 #: 950.data.seed-values.sql:6342
1904 #: 950.data.seed-values.sql:6686
1908 #: 950.data.seed-values.sql:1268
1909 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
1910 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
1912 #: 950.data.seed-values.sql:7584
1914 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
1916 "Testy ke zjištění, jestli odpovídající položky jsou ve stavu \"zrušeno\"."
1918 #: 950.data.seed-values.sql:748
1919 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
1921 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele ze skupiny \"globální "
1922 "administrátor\" (GlobalAdmin)"
1924 # id::clm.value__jpr
1925 #: 950.data.seed-values.sql:6358
1926 msgid "Judeo-Persian"
1927 msgstr "Judeo-perština"
1929 #: 950.data.seed-values.sql:3916
1931 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
1932 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
1934 "Formátovat časy podle tohoto vzoru (příklady: \"h:m:s.SSS a z\" pro "
1935 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time nebo \", \"HH:mm\" pro \"14:07\")"
1937 #: 950.data.seed-values.sql:6414
1941 #: 950.data.seed-values.sql:634
1942 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
1943 msgstr "Povolit uživateli upravit typy nekatalogizovaných exemplářů"
1945 # id::clm.value__tah
1946 #: 950.data.seed-values.sql:6569
1950 #: 950.data.seed-values.sql:834
1951 msgid "Allows a user to create a picklist"
1952 msgstr "Povoli uživateli vytvořit seznam pro vyzvednutí"
1954 #: 950.data.seed-values.sql:1292
1955 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1956 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1959 #: 950.data.seed-values.sql:6677
1961 msgstr "Smíšené formy"
1963 #: 950.data.seed-values.sql:894
1964 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
1966 "Povolit personálu obejít hodnotu maximálního povoleného počtu údajně "
1967 "vrácených pro čtenáře"
1969 #: 950.data.seed-values.sql:6500
1970 msgid "Prakrit languages"
1973 # id::clm.value__gay
1974 #: 950.data.seed-values.sql:6299
1978 #: 950.data.seed-values.sql:3553
1979 msgid "Require patron password"
1980 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
1983 #: 950.data.seed-values.sql:6668
1984 msgid "Not fiction (not further specified)"
1985 msgstr "Literatura faktu (blíže nespecifikovaná)"
1987 #: 950.data.seed-values.sql:3733 950.data.seed-values.sql:3736
1988 msgid "AuthorizeNet login"
1989 msgstr "Přihlášení do AuthorizeNet"
1991 #: 950.data.seed-values.sql:4513
1992 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
1994 "Regulární výraz pro pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě "
1995 "registračních údajů čtenáře"
1997 #: 950.data.seed-values.sql:674
1998 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2000 "Povolit uživateli smazat poznámku k názvu vytvořenou jiným uživatelem"
2002 #: 950.data.seed-values.sql:552
2003 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2004 msgstr "Povolit uživateli označit jiné uživatele jako smazané"
2006 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
2007 #: 950.data.seed-values.sql:6298 950.data.seed-values.sql:6480
2011 #: 950.data.seed-values.sql:4396
2012 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2014 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"telefon přes den\" "
2017 #: 950.data.seed-values.sql:4426
2019 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2020 "patron registration form."
2022 "Pokud je nastaveno, při editaci pole \"datum narození\" se na kartě "
2023 "registračních údajů čtenáře se objeví miniaplikace kalendáře."
2025 #: 950.data.seed-values.sql:12701
2027 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
2028 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2031 "Obvykle poplatky za zpozdné nejsou účtovány pokud je knihovna zavřená. Pokud "
2032 "nastavena hodnota \"pravda\", poplatky za zpozdné budou účtovány i během "
2033 "období plánovaných uzavření knihovny nebo ve dnech v týdnu, kdy je knihovna "
2036 #: 950.data.seed-values.sql:4028
2037 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2039 "Pokud je tato volba aktivována, bude zakázáno měnit uživatelská jména v OPACu"
2041 #: 950.data.seed-values.sql:150
2042 msgid "General Keywords"
2043 msgstr "Obecná klíčová slova"
2045 #: 950.data.seed-values.sql:6375
2047 msgstr "Chotánština"
2049 #: 950.data.seed-values.sql:6199
2053 #: 950.data.seed-values.sql:960
2054 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2055 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2057 #: 950.data.seed-values.sql:3106
2059 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2060 "captured for a hold. Example \"5 days\""
2062 "Jak dlouho čekat než bude povoleno vzdáleným exemplářům být příležitostně "
2063 "zachycen pro rezervaci. Příklad: \"5 dnů\""
2065 #: 950.data.seed-values.sql:6248
2066 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2067 msgstr "Kreolština a jiné pidginy (ostatní)"
2069 # id::clm.value__est
2070 #: 950.data.seed-values.sql:6276
2074 #: 950.data.seed-values.sql:3592
2076 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2077 "%INCLUDE(alert_text)%"
2079 "Text / html / makro , které má být vloženo do šablony výpisu / potvrzení na "
2080 "místě %INCLUDE(alert_text)%"
2082 #: 950.data.seed-values.sql:13977
2083 msgid "Show county field on patron registration"
2084 msgstr "Zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře pole \"okres\""
2086 #: 950.data.seed-values.sql:5174
2087 msgid "URL Verification Queue"
2088 msgstr "Fronta pro verifikaci URL"
2090 #: 950.data.seed-values.sql:6317
2091 msgid "Greek, Modern (1453- )"
2092 msgstr "Řečtina, moderní (po 1453)"
2094 #: 950.data.seed-values.sql:453
2098 #: 950.data.seed-values.sql:4444
2100 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2101 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2102 "field is required this setting is ignored."
2104 "Pole \"datum narození\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře "
2105 "s požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
2106 "nastavení je ignorováno."
2108 #: 950.data.seed-values.sql:13725
2109 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
2111 "Ponechat transakce otevřené pokud bilance za dlouhodobě nevrácené je nula"
2113 #: 950.data.seed-values.sql:13654
2115 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
2116 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
2117 "activity older than) this amount of time"
2119 "Zpracování při vrácení dlohodobě nevrácených (odpuštění poplatků, znovu "
2120 "nastavení nevrácených atd.) se nebude týkat exemplářů, které byly nevrácené "
2121 "po dobu (nebo u nich byla zaznamenána aktivita před intervalem / dobou), "
2122 "která zde uvedenena."
2124 #: 950.data.seed-values.sql:9630
2125 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
2126 msgstr "Zrušeno: Neplatné ISBN"
2128 #: 950.data.seed-values.sql:12947
2130 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
2131 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
2134 "Povolit fondům přenesení aniž by byly přenseseny také peníze. To způsobí, že "
2135 "peníze ponechané ve starém fondu zmizí a bude namodelován jejich návrat k "
2136 "některým exeterním subjektům"
2139 #: 950.data.seed-values.sql:7
2140 msgid "Project Gutenberg"
2141 msgstr "Projekt Gutenberg"
2143 #: 950.data.seed-values.sql:1316
2144 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2145 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2147 #: 950.data.seed-values.sql:11838
2148 msgid "Element Mobile"
2149 msgstr "Element Mobile"
2151 #: 950.data.seed-values.sql:3877 950.data.seed-values.sql:3880
2152 msgid "Enable Stripe payments"
2153 msgstr "Umožnit platbu Stripe"
2155 #: 950.data.seed-values.sql:728
2156 msgid "Allow a user to put someone into collections"
2157 msgstr "Povolí uživateli přidat někoho do fondu"
2159 #: 950.data.seed-values.sql:4189
2160 msgid "Show billing tab first when bills are present"
2162 "Pokud má čtenář nevyřízené platby, zobrazit nejdříve kartu s poplatky"
2164 #: 950.data.seed-values.sql:1647
2165 msgid "Can do anything at the System level"
2166 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni systému"
2168 #: 950.data.seed-values.sql:13949
2169 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
2171 "Povolit uživatele samoobslužnou registraci vytvořením nevyřízeného "
2172 "uživatelského účtu."
2174 #: 950.data.seed-values.sql:12669
2175 msgid "Verification via translator-v1"
2176 msgstr "Ověření prostřednictvím tránslátoru-v1"
2178 #: 950.data.seed-values.sql:9735 950.data.seed-values.sql:9906
2179 #: 950.data.seed-values.sql:9907
2180 msgid "Historical Hold Retention Age"
2181 msgstr "Doba uchovávání historických rezervací"
2183 #: 950.data.seed-values.sql:6763 950.data.seed-values.sql:6764
2184 #: 950.data.seed-values.sql:6832 950.data.seed-values.sql:6833
2185 #: 950.data.seed-values.sql:6920 950.data.seed-values.sql:6921
2187 msgstr "Music Score"
2189 # id::clm.value__tig
2190 #: 950.data.seed-values.sql:6583
2192 msgstr "Tigrejština"
2194 #: 950.data.seed-values.sql:3499
2195 msgid "Pop-up alert for errors"
2196 msgstr "Varování o chybách ve vyskakovacím okně"
2198 #: 950.data.seed-values.sql:12721
2200 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
2201 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
2204 "Nastaví maximální číslo zázamů poslední uživatelské aktivity pro zobrazení "
2205 "ve služebním klientu. 0 znamená nezobrazit žádné, -1 znamená zobrazit "
2206 "všechny. Výchozí hodnota je 1."
2208 #: 950.data.seed-values.sql:6506
2210 msgstr "Rarotongština"
2212 #: 950.data.seed-values.sql:3220
2213 msgid "Minimum Estimated Wait"
2214 msgstr "Minimální předpokládané čekání"
2216 #: 950.data.seed-values.sql:4306
2217 msgid "Suggest alias field on patron registration"
2218 msgstr "Navrhnout na kartě registračních údajů čtenáře pole \"alias\""
2220 #: 950.data.seed-values.sql:6351
2224 #: 950.data.seed-values.sql:4001
2226 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
2227 "kept in a pending state until staff approves the changes"
2229 "Je-li tato volba aktivována, čtenáři mohou vytvářet a editovat své adresy. "
2230 "Adresy jsou ponechány v nevyřízeném stavu, dokud personál nepotvrdí změny"
2232 #: 950.data.seed-values.sql:131
2233 msgid "Corporate Author"
2236 #: 950.data.seed-values.sql:950
2237 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
2238 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
2240 #: 950.data.seed-values.sql:4147
2242 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
2243 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
2244 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
2247 "Hlavním vstupním bodem v tomto rozhraní jsou \"Správa exemplářů\", \"Akce "
2248 "pro vybrané řádky\", \"Editovat vlastnosti / signatury /změnit čárové kódy "
2249 "exempláře\". Toto nastavení změní horní a spodní panel rozhraní na levý a "
2252 #: 950.data.seed-values.sql:1486
2253 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
2254 msgstr "Vytvořit / načíst / upravit / smazat seriálovou jednotku."
2256 #: 950.data.seed-values.sql:538
2257 msgid "Allow a user to delete a volume"
2258 msgstr "Povolit uživateli smazat svazek (signaturu)"
2260 #: 950.data.seed-values.sql:3175
2261 msgid "Default hold shelf expire interval"
2262 msgstr "Východí interval pro expiraci rezervací k vyzvednutí"
2264 #: 950.data.seed-values.sql:6206
2268 #: 950.data.seed-values.sql:6156
2272 #: 950.data.seed-values.sql:6736 950.data.seed-values.sql:6737
2273 #: 950.data.seed-values.sql:6811 950.data.seed-values.sql:6812
2277 #: 950.data.seed-values.sql:808
2278 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
2279 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nové přidělení fondu"
2281 #: 950.data.seed-values.sql:281
2283 msgstr "zpoždění_minimální"
2286 #: 950.data.seed-values.sql:283
2288 msgstr "zpoždění_střední"
2290 #: 950.data.seed-values.sql:6323
2291 msgid "Haitian French Creole"
2292 msgstr "Haitsko-francouzská kreolština"
2294 #: 950.data.seed-values.sql:6204
2298 # id::clm.value__swe
2299 #: 950.data.seed-values.sql:6565
2303 #: 950.data.seed-values.sql:1400
2304 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
2305 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
2307 #: 950.data.seed-values.sql:3385
2309 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
2310 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
2311 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
2313 "Přeskočit transkci offline vrácení (vyvolat výjimku při zpracování) jestliže "
2314 "čas změny statutu je novější než zaznamenaný čas transakce. Pozor! Tuto "
2315 "výjimku spustí také změna statusu z \"Dnes vráceno\" na \"Volné\""
2317 #: 950.data.seed-values.sql:3646
2319 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
2320 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
2321 "not be suppressed."
2323 "Pokud je nastaveno na ne-prázdnou hodonotu, budou potlačeny přepravy "
2324 "rezervací mezi touto organizační jednoutkou a jinými se stejnou hodnotou. "
2325 "Pokud je nastavenou na prázdnou hodnotu, přepravy potlačeny nebudou."
2327 #: 950.data.seed-values.sql:6787 950.data.seed-values.sql:6788
2328 #: 950.data.seed-values.sql:6853 950.data.seed-values.sql:6854
2329 #: 950.data.seed-values.sql:6944 950.data.seed-values.sql:6945
2330 msgid "Cassette audiobook"
2331 msgstr "Audiokniha na kazetě"
2334 #: 950.data.seed-values.sql:450 950.data.seed-values.sql:2603
2338 # id::clm.value__ewe
2339 #: 950.data.seed-values.sql:6278
2343 #: 950.data.seed-values.sql:6599
2344 msgid "Tupi languages"
2345 msgstr "Tupi jazyky"
2347 #: 950.data.seed-values.sql:12675
2348 msgid "OPAC Login (jspac)"
2349 msgstr "Přihlášení do OPACu (jspac)"
2351 #: 950.data.seed-values.sql:6261
2352 msgid "Dravidian (Other)"
2353 msgstr "Drávidské jazyky (ostatní)"
2355 #: 950.data.seed-values.sql:9747
2356 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
2358 "Doba uchování historie rezervací - zrušené rezervace ( expirace kvůli "
2359 "nenalezenému cíli)"
2361 #: 950.data.seed-values.sql:6243
2362 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
2363 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě angličtiny"
2365 #: 950.data.seed-values.sql:6635
2369 #: 950.data.seed-values.sql:1210
2370 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
2371 msgstr "Povolit uživateli upravit záznamy o čištění spouštěčů událostí"
2373 #: 950.data.seed-values.sql:7450
2374 msgid "Check Hold notification flag(s)"
2375 msgstr "Zkontrolovat indikátor(y) vyrozumění o rezervaci"
2377 #: 950.data.seed-values.sql:10346
2378 msgid "Invalid value for \"status\""
2379 msgstr "Neplatná hodnota pro \"status\""
2381 # id::clm.value__slo
2382 #: 950.data.seed-values.sql:6537
2384 msgstr "Slovenština"
2386 #: 950.data.seed-values.sql:772
2387 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
2388 msgstr "Povolit uživateli obejít chybu výpůjčního pásma exempláře"
2390 #: 950.data.seed-values.sql:6305
2392 msgstr "Kiribatština"
2394 #: 950.data.seed-values.sql:11424
2395 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
2396 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
2398 #: 950.data.seed-values.sql:2994
2400 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
2403 "Pokud je exempl�ozna� jako po�kozen�zdn�a v�inu posledn� v�k je zru�eno."
2405 #: 950.data.seed-values.sql:1432
2406 msgid "user_request.create"
2407 msgstr "user_request.create"
2409 #: 950.data.seed-values.sql:11239
2410 msgid "Canadian Subject Headings"
2411 msgstr "Kanadské věcné třídění"
2413 #: 950.data.seed-values.sql:124
2414 msgid "Alternate Title"
2415 msgstr "Další název"
2417 #: 950.data.seed-values.sql:1302
2418 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
2419 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
2421 #: 950.data.seed-values.sql:4723
2423 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
2424 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
2425 "field is shown or required this setting is ignored."
2427 "Pole sufix bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazí jako "
2428 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
2429 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je požadováno jako povinné, "
2430 "toto nastavení bude ignorováno."
2432 #: 950.data.seed-values.sql:1134
2433 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
2434 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
2436 #: 950.data.seed-values.sql:460
2437 msgid "Your Bookmobile"
2438 msgstr "Vaše pojízdná knihovna"
2440 #: 950.data.seed-values.sql:750
2441 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
2443 "Povolit u�ivateli p� / odebrat u�ivatele do / ze skupiny lok�� "
2444 "administr�r�ocalAdmin)"
2446 #: 950.data.seed-values.sql:14066
2447 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
2448 msgstr "V� hodnota modifik�ru v�y pro importovan�xempl�"
2450 #: 950.data.seed-values.sql:6515
2454 #: 950.data.seed-values.sql:3148
2455 msgid "Canceled holds display count"
2456 msgstr "Po� zobrazen�u�en�zervac�"
2458 #: 950.data.seed-values.sql:592
2459 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
2460 msgstr "Povolit u�ivateli odebrat jin��ivatele ze skupiny opr��"
2462 #: 950.data.seed-values.sql:500
2463 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
2464 msgstr "Povolit u�ivateli p��en�o OPACu"
2466 # id::clm.value__hup
2467 #: 950.data.seed-values.sql:6335
2471 #: 950.data.seed-values.sql:1012
2472 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
2473 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
2475 # id::clm.value__ice
2476 #: 950.data.seed-values.sql:6338
2478 msgstr "Islandština"
2480 #: 950.data.seed-values.sql:2757 950.data.seed-values.sql:2760
2482 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
2484 "Smazat bibliografický záznam pokud prostředncitvím zrušení položek v "
2485 "akvizici smazány exempláře,"
2487 #: 950.data.seed-values.sql:3628
2489 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2490 "%INCLUDE(notice_text)%"
2492 "Text / html / makra pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
2493 "%INCLUDE(notice_text)%"
2495 # id::clm.value__akk
2496 #: 950.data.seed-values.sql:6164
2500 #: 950.data.seed-values.sql:1220
2501 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
2503 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat vazby spouštěče (triggeru)"
2505 # id::clm.value__snd
2506 #: 950.data.seed-values.sql:6547
2510 #: 950.data.seed-values.sql:792
2511 msgid "Allow a user to create a new funding source"
2512 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční zdroj"
2514 #: 950.data.seed-values.sql:1192
2516 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
2517 msgstr "Povolit uživateli obejít nastavení circ.holds.hold_has_copy_at.block"
2519 #: 950.data.seed-values.sql:2802 950.data.seed-values.sql:2805
2520 msgid "Default Item Price"
2521 msgstr "Přednastavená cena exemplářů"
2523 #: 950.data.seed-values.sql:13198
2524 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
2525 msgstr "Výchozí dodavatel pro použití během nahrání souborů v akvizici"
2527 #: 950.data.seed-values.sql:6373
2528 msgid "Khoisan (Other)"
2529 msgstr "Khoisanské jazyky (ostatní)"
2531 #: 950.data.seed-values.sql:642
2532 msgid "Allow a user to update a copy location"
2533 msgstr "Povolit uživateli změnit umístění exempláře"
2535 #: 950.data.seed-values.sql:1562
2536 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
2538 "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat skupiny umístění "
2541 #: 950.data.seed-values.sql:12981
2542 msgid "Warn when patron account is about to expire"
2543 msgstr "Upozornit, pokud se blíží konec čtenářské registrace"
2545 #: 950.data.seed-values.sql:10144
2546 msgid "Format holds pull list for printing"
2547 msgstr "Formátovat pro tisk seznam rezervací k zachycení"
2549 #: 950.data.seed-values.sql:6552
2551 msgstr "Songhajština"
2553 #: 950.data.seed-values.sql:4801
2554 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
2556 "Regulární výraz pro pole \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
2558 #: 950.data.seed-values.sql:4813
2560 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
2563 "Při registraciy vynutí požadavek na vyplnění alespoň jedné adresy čtenáře."
2565 #: 950.data.seed-values.sql:11262
2566 msgid "Vandelay Queue"
2567 msgstr "Fronta nástroje Vandelay"
2569 #: 950.data.seed-values.sql:948
2570 msgid "CREATE_SURVEY"
2571 msgstr "CREATE_SURVEY"
2574 #: 950.data.seed-values.sql:303
2578 #: 950.data.seed-values.sql:882
2579 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
2581 "Povolí uživateli zograzit všchna nastavení organizace na vymezené úrovni"
2583 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
2584 # id::clm.value__cze
2585 #: 950.data.seed-values.sql:347 950.data.seed-values.sql:348
2586 #: 950.data.seed-values.sql:6250
2590 # id::clm.value__mni
2591 #: 950.data.seed-values.sql:6440
2593 msgstr "Manipurština"
2595 #: 950.data.seed-values.sql:1276
2596 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
2598 "Změnit nastavení organizační jednotky souvisejícíc se zpracováním kreditních "
2601 #: 950.data.seed-values.sql:744
2602 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
2604 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny personálu u "
2605 "výpůjčnínho pultu (\"ciruculator\")"
2607 #: 950.data.seed-values.sql:12657
2608 msgid "Login via opensrf"
2609 msgstr "Přihlášení prostřednictvím opensrf"
2611 #: 950.data.seed-values.sql:3151
2612 msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
2614 "Kolik zrušených rezervací zobrazit ve čtenářském rozhraní pro rezervace"
2616 #: 950.data.seed-values.sql:1322
2617 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
2618 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
2620 #: 950.data.seed-values.sql:3259
2622 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
2623 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
2625 "Znovuvyvolání: Rezervace exempláře, u něhož je doba výpůjčky delší než tato "
2626 "spustí nové volání. Např. \"14 dní\" nebo \"3 týdny\"."
2628 #: 950.data.seed-values.sql:1058
2629 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
2630 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
2632 #: 950.data.seed-values.sql:6610
2633 msgid "Undetermined"
2636 #: 950.data.seed-values.sql:6577
2640 #: 950.data.seed-values.sql:128
2641 msgid "Title Proper"
2644 #: 950.data.seed-values.sql:2820
2645 msgid "Maximum Item Price"
2646 msgstr "Maximální cena exempláře"
2648 # id::clm.value__rum
2649 #: 950.data.seed-values.sql:6510
2653 # id::clm.value__srd
2654 #: 950.data.seed-values.sql:6555
2658 #: 950.data.seed-values.sql:506
2659 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
2660 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni titulu"
2662 #: 950.data.seed-values.sql:9648
2663 msgid "Canceled: Not Found"
2664 msgstr "Zrušeno: Nenalezeno"
2666 #: 950.data.seed-values.sql:1188
2667 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
2669 "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat důvody pro zrušení objednávky"
2671 #: 950.data.seed-values.sql:2619
2675 #: 950.data.seed-values.sql:1458
2676 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
2677 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
2679 #: 950.data.seed-values.sql:1310
2680 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
2681 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
2683 #: 950.data.seed-values.sql:4180 950.data.seed-values.sql:4183
2684 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
2685 msgstr "Přehled údajů o čtenáři je zobrazen horizontálně"
2687 #: 950.data.seed-values.sql:1062
2688 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2689 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2691 #: 950.data.seed-values.sql:2796
2693 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
2696 "Výchozí status, pokud je exemplář vytvořen s polužitím běžného rozhraní pro "
2697 "vytvoření svazků / exemplářů."
2699 #: 950.data.seed-values.sql:684
2700 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
2701 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
2703 #: 950.data.seed-values.sql:12399
2704 msgid "Verizon Wireless"
2705 msgstr "Verizon Wireless"
2707 #: 950.data.seed-values.sql:6478
2709 msgstr "Odžibwejština"
2711 #: 950.data.seed-values.sql:13054
2713 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
2714 "will follow before giving up."
2716 "Pro URL která vracejí 3XX přesměrování, je toto maximální počet přesměrování "
2717 "ke kterým dojde, než budou pokusy o přesměrování přerušeny."
2719 #: 950.data.seed-values.sql:6742 950.data.seed-values.sql:6743
2720 #: 950.data.seed-values.sql:6817 950.data.seed-values.sql:6818
2721 #: 950.data.seed-values.sql:6899 950.data.seed-values.sql:6900
2722 msgid "Software and video games"
2723 msgstr "Software a videohry"
2725 #: 950.data.seed-values.sql:6619
2729 #: 950.data.seed-values.sql:3250
2731 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
2732 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
2734 "Znovuvyvolání: Když je spuštěno nové vyvolání, toto definuje přizpůsobenou "
2735 "dobu výpůjčky exempláře. Např. \"4 dny\" nebo \"1 týden\"."
2737 #: 950.data.seed-values.sql:6457
2738 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
2739 msgstr "Ndebelština (Zimbabwe) "
2741 #: 950.data.seed-values.sql:6409
2742 msgid "Luba-Katanga"
2743 msgstr "Lubu-katanžština"
2745 #: 950.data.seed-values.sql:1082
2746 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
2747 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
2749 #: 950.data.seed-values.sql:6670
2750 msgid "Comic strips"
2751 msgstr "Kreslené seriály (komiksy)"
2753 # id::clm.value__ido
2754 #: 950.data.seed-values.sql:6339
2758 # id::i18n_l.description__fr-CA
2759 #: 950.data.seed-values.sql:357
2760 msgid "Canadian French"
2761 msgstr "Kanadská francouzština"
2763 #: 950.data.seed-values.sql:864
2764 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
2765 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"dnes vrácený\""
2767 #: 950.data.seed-values.sql:9774
2768 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
2769 msgstr "Katalogizace: Spravovat pole 001 / 003 / 035 podle standardu MARC21"
2771 #: 950.data.seed-values.sql:6286
2772 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2773 msgstr "Ugrofinské jazyky (ostatní)"
2775 #: 950.data.seed-values.sql:1520
2776 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
2777 msgstr "Povolit uživateli otevřít již uzavřenou fakturu v akvizici"
2779 #: 950.data.seed-values.sql:12025
2780 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
2781 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
2783 #: 950.data.seed-values.sql:12161
2784 msgid "Edge Wireless"
2785 msgstr "Edge Wireless"
2787 #: 950.data.seed-values.sql:5182
2788 msgid "Checkout Items"
2789 msgstr "Vypůjčené exempláře"
2791 #: 950.data.seed-values.sql:6181
2792 msgid "Athapascan (Other)"
2793 msgstr "Athapaskánské jazyky (ostatní)"
2795 #: 950.data.seed-values.sql:2886
2797 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
2798 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
2800 "Určit nastavení výchozí šířky řádku pro tisk hřbetních štítků počtem znaků. "
2801 "Toto určuje hranici, při které se řádky musí zalomit."
2803 #: 950.data.seed-values.sql:6458
2807 #: 950.data.seed-values.sql:6138
2808 msgid "OPAC Format Icons"
2809 msgstr "Ikony formátu pro OPAC"
2811 #: 950.data.seed-values.sql:3985
2812 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
2814 "Telefonie: Arbitrární řádek (řádky), které mají být zahrnuty do každého "
2815 "telefonátu s vyrozuměním"
2817 #: 950.data.seed-values.sql:9635
2818 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
2819 msgstr "Doručeno ale nepřevzato. Předpokládaná ztráta"
2821 # id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
2822 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:389
2823 #: 950.data.seed-values.sql:410 950.data.seed-values.sql:429
2824 #: 950.data.seed-values.sql:13556
2828 #: 950.data.seed-values.sql:3742 950.data.seed-values.sql:3745
2829 msgid "AuthorizeNet password"
2830 msgstr "Heslo pro AuthorizeNet"
2832 #: 950.data.seed-values.sql:2559
2833 msgid "Default location for holds pickup"
2834 msgstr "Přednastavená lokace pro vyzvednutí rezervace"
2836 #: 950.data.seed-values.sql:2784
2837 msgid "Default copy status (fast add)"
2838 msgstr "Výchozí status exempláře (rychlé přidání)"
2840 #: 950.data.seed-values.sql:12841
2841 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
2842 msgstr "Upozornit čtenáře pokud přidává položky do dočasného seznamu knih"
2844 #: 950.data.seed-values.sql:4765
2845 msgid "Example for post_code field on patron registration"
2847 "Příklad pro pole PSČ (post_code) na kartě registračních údajů čtenáře"
2849 #: 950.data.seed-values.sql:718
2851 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
2853 "Povolit uživateli vytvářet duplikované rezervace (dvě a více rezervací na "
2856 #: 950.data.seed-values.sql:12212
2857 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
2858 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
2860 #: 950.data.seed-values.sql:3841 950.data.seed-values.sql:3844
2861 msgid "PayPal login"
2862 msgstr "Přihlášení do PayPal"
2864 #: 950.data.seed-values.sql:600
2865 msgid "User may create a new patron statistical category"
2866 msgstr "Uživatel smí vytvořit novou čtenářskou statistickou kategorii"
2868 # id::clm.value__fat
2869 #: 950.data.seed-values.sql:6283
2873 #: 950.data.seed-values.sql:6578
2877 #: 950.data.seed-values.sql:4025
2878 msgid "Lock Usernames"
2879 msgstr "Zamkonout uživatelská jména"
2881 #: 950.data.seed-values.sql:2621
2882 msgid "SMS Text Messages"
2885 #: 950.data.seed-values.sql:12777
2889 # id::clm.value__mas
2890 #: 950.data.seed-values.sql:6426
2894 # id::clm.value__bam
2895 #: 950.data.seed-values.sql:6192
2897 msgstr "Bambarština"
2899 # id::cam.description__b
2900 #: 950.data.seed-values.sql:6643
2901 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
2902 msgstr "Jednotka je určená dětem přibližně ve věku 6-8 let."
2904 #: 950.data.seed-values.sql:6522
2908 #: 950.data.seed-values.sql:1404
2909 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
2910 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
2912 # id::clm.value__vot
2913 #: 950.data.seed-values.sql:6617
2915 msgstr "Votiatština"
2917 #: 950.data.seed-values.sql:972
2918 msgid "DELETE_LASSO"
2919 msgstr "DELETE_LASSO"
2921 #: 950.data.seed-values.sql:11104
2922 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
2923 msgstr "Směrování odkazu viz -- všeobecné zpřesnění"
2925 #: 950.data.seed-values.sql:1632 950.data.seed-values.sql:2602
2926 msgid "Acquisitions"
2929 #: 950.data.seed-values.sql:572
2930 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
2931 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou transakci pro účtování"
2933 #: 950.data.seed-values.sql:10425
2934 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
2935 msgstr "Pro bibliografický záznam ve frontě pro import je vyžadován e-mail"
2937 #: 950.data.seed-values.sql:862
2938 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
2939 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"v přepravě\""
2941 #: 950.data.seed-values.sql:3583
2943 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
2944 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
2945 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
2946 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
2947 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
2948 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
2949 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
2950 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
2951 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
2952 "Do Not Print as options)."
2954 "Zakázat pokus o automatický tisk z rozhraní služebního klienta pro typy "
2955 "výpisů / potvrzení uvedené v tomto seznamu. Možné hodnoty jsou \"Checkout\" "
2956 "(výpůjčky), \"Bill Pay\" (platby) , \"Hold Slip\" (průvodky rezervaci), "
2957 "\"Transit Slip\" (průvodky pro přepravu), a \"Hold/Transit Slip\" (průvodky "
2958 "rezervací v přepravě). Jde o jiné nastavení než zaškrtávací pole "
2959 "\"Automatický tisk\" v příslušných rozhraních, které zcela zakáže pokusy o "
2960 "automatický tisk spíše než podporu tichého tisku potlačením tiskového "
2961 "dialogu. Zaškrtávají pole pro automatický tisk v těchto rozhraních nemá vliv "
2962 "na chování tohoto nastavení. V případě průvodek rezervací, přepravy a "
2963 "přepravy rezervací to také potlačí dialog, který předchází tiskovému dialogu "
2964 "(ten, který nabízí volbu Tisknout a Netisknout)."
2966 #: 950.data.seed-values.sql:19
2968 msgstr "Omezení transakcí"
2970 # id::clm.value__hil
2971 #: 950.data.seed-values.sql:6328
2973 msgstr "Hiligayonština"
2975 #: 950.data.seed-values.sql:3018
2976 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
2978 "Zahrnout ztracené výpůjčky do paušálního souhrnu v zobrazení čtenáře."
2980 #: 950.data.seed-values.sql:12670
2981 msgid "Verification via xmlrpc"
2982 msgstr "Ověření protřednictvím xmlrpc"
2984 #: 950.data.seed-values.sql:814
2985 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
2986 msgstr "Povolit uživateli změnit rozdělení finančního fondu"
2988 #: 950.data.seed-values.sql:1252
2989 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
2991 "Umožní uživateli vytvořit / upraivt / smazat atributy pro rezervaci zdroje"
2993 #: 950.data.seed-values.sql:4318
2995 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2996 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2997 "field is required this setting is ignored."
2999 "Pole \"blokování transakcí\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
3000 "čtenáře spolu s povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, "
3001 "je toto nastavení ignorováno."
3003 #: 950.data.seed-values.sql:804
3004 msgid "Allow a user to view a fund"
3005 msgstr "Povolit uživateli zobrazit finanční fond"
3007 #: 950.data.seed-values.sql:11562
3011 #: 950.data.seed-values.sql:2613
3015 #: 950.data.seed-values.sql:9619
3019 #: 950.data.seed-values.sql:1332
3020 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
3021 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
3023 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
3024 #: 950.data.seed-values.sql:6277 950.data.seed-values.sql:6304
3028 # id::clm.value__ijo
3029 #: 950.data.seed-values.sql:6341
3033 #: 950.data.seed-values.sql:322
3037 #: 950.data.seed-values.sql:786
3038 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
3040 "Povolit uživateli vypůjčit i exemplář, který je oznančen jako nepůjčovatelný"
3042 #: 950.data.seed-values.sql:6454
3046 #: 950.data.seed-values.sql:830
3047 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
3049 "Povolit uživateli zobrazit finanční zdroj nebo z /do něj vybrat / přidat"
3051 #: 950.data.seed-values.sql:14198
3052 msgid "Disable Patron Credit"
3053 msgstr "Zakázat zálohu čtenáře"
3055 #: 950.data.seed-values.sql:846
3056 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
3058 "Povolit uživateli označit transakce jako špatný (neodstranitelný) dluh"
3060 #: 950.data.seed-values.sql:3625
3061 msgid "Content of notice_text include"
3062 msgstr "Obsah inkludu notice_text"
3064 # id::clm.value__geo
3065 #: 950.data.seed-values.sql:6302
3067 msgstr "Gruzínština"
3069 #: 950.data.seed-values.sql:2982
3070 msgid "Claim Return Copy Status"
3071 msgstr "Status \"údajně vráceného\" exempláře"
3073 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
3074 #: 950.data.seed-values.sql:6230 950.data.seed-values.sql:6592
3078 #: 950.data.seed-values.sql:558
3079 msgid "Allow a user to place an item in transit"
3080 msgstr "Povolit uživateli umístit exemplář do přepravy"
3082 #: 950.data.seed-values.sql:1436
3083 msgid "user_request.update"
3084 msgstr "user_request.update"
3086 #: 950.data.seed-values.sql:14153
3087 msgid "Items Out Lost display setting"
3088 msgstr "Nastavení zobrazení vypůjčených ztracených exemplářů"
3090 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
3091 #: 950.data.seed-values.sql:6318 950.data.seed-values.sql:6319
3095 #: 950.data.seed-values.sql:4858
3097 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
3100 "Pokud je nastavena hodnota \"pravda\", na některých místech je zkombinováno "
3101 "rozhraní pro tvorbu svazků a exemplářů s editorem vlastnotsí exemplářů."
3103 # id::clm.value__sga
3104 #: 950.data.seed-values.sql:6528
3105 msgid "Irish, Old (to 1100)"
3106 msgstr "Irština, stará (do 1100)"
3108 #: 950.data.seed-values.sql:11089
3109 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
3110 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- geografické jméno"
3112 #: 950.data.seed-values.sql:6327
3116 #: 950.data.seed-values.sql:6507
3117 msgid "Romance (Other)"
3118 msgstr "Románské jazyky (ostatní)"
3120 #: 950.data.seed-values.sql:770
3121 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
3122 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě výše pokuty"
3124 # id::clm.value__eng
3125 #: 950.data.seed-values.sql:6271
3129 #: 950.data.seed-values.sql:1490
3130 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
3131 msgstr "Vytvořit rovnocenný typ biliografického záznamu"
3133 #: 950.data.seed-values.sql:6649
3137 #: 950.data.seed-values.sql:11241
3138 msgid "Art and Architecture Thesaurus"
3139 msgstr "Tezaurus Art and Architecture"
3141 #: 950.data.seed-values.sql:12672
3142 msgid "SIP2 User Verification"
3143 msgstr "Uživatelské ověření SIP2"
3145 #: 950.data.seed-values.sql:6716
3149 # id::clm.value__iro
3150 #: 950.data.seed-values.sql:6354
3151 msgid "Iroquoian (Other)"
3152 msgstr "Irokézské jazyky (ostatní)"
3154 #: 950.data.seed-values.sql:6474
3156 msgstr "Nyankolština"
3158 #: 950.data.seed-values.sql:11065
3159 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
3160 msgstr "Záhlaví - chronologické podrozdělení"
3162 #: 950.data.seed-values.sql:2620
3163 msgid "Receipt Template"
3164 msgstr "Šablona stvrzenky"
3166 #: 950.data.seed-values.sql:3421
3168 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
3169 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
3170 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
3171 "requests for the user drops back below this number."
3173 "Pokud má uživatel více než tento počet současně aktivních požadavků na nové "
3174 "nastavení hesla, zabránit uživateli ve vytvoření jakéhokoliv dalšího "
3175 "požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet aktivních požadavků znovu "
3176 "neklesne pod tento počet."
3178 #: 950.data.seed-values.sql:4252 950.data.seed-values.sql:4255
3179 msgid "Default level of patrons' internet access"
3180 msgstr "Východí úroven přístupu k internetu"
3182 #: 950.data.seed-values.sql:766
3183 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
3184 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě počtu výpůjček"
3186 # id::clm.value__hun
3187 #: 950.data.seed-values.sql:6334
3191 # id::clfm.description__0
3192 #: 950.data.seed-values.sql:6668
3194 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
3195 "literary form is desired"
3197 "Exemplář není beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
3200 #: 950.data.seed-values.sql:956
3201 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
3202 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
3204 # id::clm.value__mdr
3205 #: 950.data.seed-values.sql:6429
3209 #: 950.data.seed-values.sql:1034
3210 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
3211 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
3213 #: 950.data.seed-values.sql:34
3214 msgid "Note, no blocks"
3215 msgstr "Poznámka bez blokací"
3217 #: 950.data.seed-values.sql:3178
3219 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
3220 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
3222 "Doba, po kterou bude exmplář uložen jako \"rezervace k vyzvednutí\", než "
3223 "rezervace vyprší. Například \"2 týdny\" nebo \"5 dnů\""
3225 #: 950.data.seed-values.sql:14097
3226 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
3227 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet dlouhodobých výpůjček"
3229 #: 950.data.seed-values.sql:3715
3230 msgid "Allow Credit Card Payments"
3231 msgstr "Povolit platby kreditní kartou"
3233 #: 950.data.seed-values.sql:3574
3235 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
3236 "scanned and auto-load the new patron."
3238 "Při načítání čárových kódů při půjčování kontrolovat, jestli není načten "
3239 "čárový kód čtenáře a pokud ano, automaticky načíst jeho konto"
3241 #: 950.data.seed-values.sql:1370
3242 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
3243 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
3245 #: 950.data.seed-values.sql:3124
3247 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
3250 "Při kalkulaci pravidel pro dobu ochrany exempláře použít datum aktivace "
3251 "exempláře namísto data vytvoření."
3253 #: 950.data.seed-values.sql:1156
3254 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
3255 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
3257 # id::clm.value__bra
3258 #: 950.data.seed-values.sql:6210
3262 #: 950.data.seed-values.sql:13249
3263 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
3265 "Při nahrání souboru v akvizici standardně importovat záznamy, které nemají "
3268 #: 950.data.seed-values.sql:6303
3272 #: 950.data.seed-values.sql:10334
3273 msgid "Import failed due to barcode collision"
3274 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi čárových kódů"
3276 #: 950.data.seed-values.sql:12778
3278 msgstr "Katalogizace"
3280 #: 950.data.seed-values.sql:1226
3281 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
3282 msgstr "Povolit uživateli změnit vazby spouštěče (triggeru)"
3284 #: 950.data.seed-values.sql:1398
3285 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
3286 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
3288 #: 950.data.seed-values.sql:9071
3289 msgid "An email has been requested for a hold request history."
3290 msgstr "Pro historii požadavků na rezervace je požadován e-mail."
3292 #: 950.data.seed-values.sql:1438
3293 msgid "user_request.view"
3294 msgstr "user_request.view"
3296 #: 950.data.seed-values.sql:6748 950.data.seed-values.sql:6749
3297 #: 950.data.seed-values.sql:6905 950.data.seed-values.sql:6906
3301 #: 950.data.seed-values.sql:3601
3303 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3304 "%INCLUDE(event_text)%"
3306 "Text / HTML / maker pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
3307 "%INCLUDE(event_text)%"
3309 # id::clm.value__vie
3310 #: 950.data.seed-values.sql:6615
3312 msgstr "Vietnamština"
3314 #: 950.data.seed-values.sql:1374
3315 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
3316 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
3318 #: 950.data.seed-values.sql:1016
3319 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
3320 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
3322 # id::clm.value__nzi
3323 #: 950.data.seed-values.sql:6476
3327 # id::clm.value__dut
3328 #: 950.data.seed-values.sql:6264
3330 msgstr "Nizozemština"
3332 #: 950.data.seed-values.sql:2510 950.data.seed-values.sql:2511
3333 msgid "OPAC Font Size"
3334 msgstr "Velikost písma v OPACu"
3336 #: 950.data.seed-values.sql:2614
3340 #: 950.data.seed-values.sql:2618
3342 msgstr "Rezervace zdrojů"
3344 # id::clm.value__nap
3345 #: 950.data.seed-values.sql:6453
3346 msgid "Neapolitan Italian"
3347 msgstr "Neapolská italština"
3349 #: 950.data.seed-values.sql:12314
3350 msgid "Qwest Wireless"
3351 msgstr "Qwest Wireless"
3353 #: 950.data.seed-values.sql:4867
3355 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
3356 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
3357 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
3358 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
3359 "files to the remote directory."
3361 "URL pro vzdálený adresář obsahující nastavení sloupců. Konvence pro formát a "
3362 "pojmenování souborů v tomto adresáři se shoduje s nastaveními v lokálním "
3363 "adresáři pro danou pracovní stanici. Administrátor může vytvořit požadovaná "
3364 "nastavení lokálně a poté všechny soubory tree_columns_for_* zkopírovat do "
3365 "vzdáleného adresáře."
3367 #: 950.data.seed-values.sql:312
3371 # id::clm.value__ota
3372 #: 950.data.seed-values.sql:6483
3373 msgid "Turkish, Ottoman"
3374 msgstr "Turečtina, osmanská"
3376 #: 950.data.seed-values.sql:9678
3377 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
3378 msgstr "Rezervace: Povolit rezervace na prázdná číslování"
3380 #: 950.data.seed-values.sql:1420
3381 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
3382 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
3384 #: 950.data.seed-values.sql:6561
3388 #: 950.data.seed-values.sql:628
3389 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
3391 "Uživatel může smazat mapu položek čtenářských statistických kategorií"
3393 #: 950.data.seed-values.sql:712
3395 "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
3398 "Povolit uživateli zrušit přepravu exemplářů pokud uživatel není v cílové "
3399 "nebo zdrojové destinaci přepravy,"
3401 #: 950.data.seed-values.sql:9082
3402 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
3403 msgstr "Historii požadavků na rezervaci je nutné zformátovat pro tisk."
3405 #: 950.data.seed-values.sql:5183
3407 msgstr "Zobrazit rezervace"
3409 #: 950.data.seed-values.sql:4198 950.data.seed-values.sql:4201
3410 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
3411 msgstr "Při vracení potlačit vyskakovací dialogové okno."
3413 #: 950.data.seed-values.sql:12348
3417 # id::i18n_l.name__es-MX
3418 #: 950.data.seed-values.sql:365
3419 msgid "Spanish (Mexico)"
3420 msgstr "Španělština (Mexiko)"
3423 #: 950.data.seed-values.sql:6663
3424 msgid "Nonmusical sound recording"
3425 msgstr "Nehudební zvukový záznam"
3428 #: 950.data.seed-values.sql:1624
3432 #: 950.data.seed-values.sql:1052
3433 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
3434 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
3436 #: 950.data.seed-values.sql:9621
3437 msgid "Shipping Charge"
3440 # id::clm.value__nbl
3441 #: 950.data.seed-values.sql:6456
3442 msgid "Ndebele (South Africa)"
3443 msgstr "Ndebelština (Jižní Afrika)"
3445 #: 950.data.seed-values.sql:928
3446 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
3447 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
3449 #: 950.data.seed-values.sql:6501
3450 msgid "Provençal (to 1500)"
3451 msgstr "Provensálština, stará (do 1500)"
3453 #: 950.data.seed-values.sql:102
3457 #: 950.data.seed-values.sql:9690
3458 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
3460 "Automatizace autorit: Vypnout sledování odkazů bibliografických autorit"
3462 #: 950.data.seed-values.sql:6205
3466 #: 950.data.seed-values.sql:6343
3468 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
3470 #: 950.data.seed-values.sql:9613
3471 msgid "Canadian Dollars"
3472 msgstr "Kanadské dolary"
3474 #: 950.data.seed-values.sql:1434
3475 msgid "user_request.delete"
3476 msgstr "user_request.delete"
3478 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
3479 #: 950.data.seed-values.sql:6273 950.data.seed-values.sql:6275
3483 #: 950.data.seed-values.sql:14114
3484 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
3485 msgstr "Timeout pro zobrazení samoobslužné registrace čtenáře"
3487 #: 950.data.seed-values.sql:556
3488 msgid "Allow a user to check in a copy"
3489 msgstr "Povolit uživateli vrátit exemplář"
3491 # id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
3492 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:387
3493 #: 950.data.seed-values.sql:408 950.data.seed-values.sql:427
3494 #: 950.data.seed-values.sql:13557
3498 #: 950.data.seed-values.sql:13118 950.data.seed-values.sql:13124
3499 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
3503 #: 950.data.seed-values.sql:263
3504 msgid "2_months_2_renew"
3505 msgstr "2_měsíce_2_prodloužení"
3507 #: 950.data.seed-values.sql:6781 950.data.seed-values.sql:6782
3508 #: 950.data.seed-values.sql:6847 950.data.seed-values.sql:6848
3509 #: 950.data.seed-values.sql:6938 950.data.seed-values.sql:6939
3510 msgid "CD Audiobook"
3511 msgstr "Audiokniha na CD"
3513 #: 950.data.seed-values.sql:43
3514 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
3515 msgstr "čtenář byl nahlášen dluhové agentuře"
3517 #: 950.data.seed-values.sql:4714
3519 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3520 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3521 "field is required this setting is ignored."
3523 "Pole \"sufix\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
3524 "povinnými poli, i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
3527 #: 950.data.seed-values.sql:610
3528 msgid "User may update a copy statistical category"
3529 msgstr "Uživatel smí změnit statistickou kategorii pro exempláře"
3532 #: 950.data.seed-values.sql:6684
3536 #: 950.data.seed-values.sql:1472
3537 msgid "Create prefix label definition."
3538 msgstr "Vytvořit definici označení prefixu."
3540 #: 950.data.seed-values.sql:2546 950.data.seed-values.sql:2547
3541 msgid "Copy Editor Template"
3542 msgstr "Šablona editoru exemplářů"
3544 #: 950.data.seed-values.sql:3754
3545 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
3546 msgstr "Povinné, pokud je používán vývojářský / testovací účet AuthorizeNet"
3548 #: 950.data.seed-values.sql:13300
3549 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
3551 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při jedné shodě."
3553 #: 950.data.seed-values.sql:9480
3554 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
3556 "Jeden nebo více údajů bibliografického záznamu musí být formátovány pro "
3559 # id::clm.value__ita
3560 #: 950.data.seed-values.sql:6355
3564 # id::clm.value__aus
3565 #: 950.data.seed-values.sql:6182
3566 msgid "Australian languages"
3567 msgstr "Australské jazky"
3569 # id::clm.value__roh
3570 #: 950.data.seed-values.sql:6508
3571 msgid "Raeto-Romance"
3572 msgstr "Rétorománština"
3574 #: 950.data.seed-values.sql:1524
3575 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
3576 msgstr "Povolit uživatel manuálně nastavit aktivní čtenářský průkaz"
3578 #: 950.data.seed-values.sql:10436
3580 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
3582 "Pro záznamy ve frontě pro import autorit je vyžadován tiskový výstup."
3584 #: 950.data.seed-values.sql:3463
3585 msgid "Invalid patron address penalty"
3586 msgstr "Pokuta za neplatnou adresu čtenáře"
3588 #: 950.data.seed-values.sql:934
3589 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
3590 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
3592 #: 950.data.seed-values.sql:4225
3593 msgid "Idle timeout"
3594 msgstr "Lhůta nečinnosti"
3596 #: 950.data.seed-values.sql:1564
3597 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
3598 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat typy aktivit"
3600 #: 950.data.seed-values.sql:1014
3601 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
3602 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
3604 # id::clm.value__chu
3605 #: 950.data.seed-values.sql:6236
3606 msgid "Church Slavic"
3607 msgstr "Církevní slověnština"
3609 #: 950.data.seed-values.sql:378
3610 msgid "‡biblios.net"
3611 msgstr "‡biblios.net"
3613 #: 950.data.seed-values.sql:1460
3614 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
3615 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
3617 #: 950.data.seed-values.sql:3535
3618 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
3619 msgstr "Timeout pro přihlášení čtenáře (v sekundách)"
3621 #: 950.data.seed-values.sql:2658 950.data.seed-values.sql:2661
3622 msgid "Default copy location"
3623 msgstr "Výchozí umístění exempláře"
3625 #: 950.data.seed-values.sql:23
3626 msgid "Patron exceeds fine threshold"
3627 msgstr "Čtenář překročil nastavený limit pokut"
3629 #: 950.data.seed-values.sql:11099
3630 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
3631 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno korporace"
3633 #: 950.data.seed-values.sql:13192
3634 msgid "Upload Default Provider"
3635 msgstr "Poskytovatel pro standardní nahrání"
3637 #: 950.data.seed-values.sql:9786
3639 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
3642 "Výpůjčky: Při prodlužování v OPACu použít knihovnu, kde byla výpůjčka "
3643 "původně uskutečněna, namísto domovské knihovny uživatele."
3645 #: 950.data.seed-values.sql:1380
3646 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
3647 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
3649 # id::clm.value__mar
3650 #: 950.data.seed-values.sql:6425
3652 msgstr "Maráthština"
3654 #: 950.data.seed-values.sql:1386
3655 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
3656 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
3658 #: 950.data.seed-values.sql:3313
3660 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
3661 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
3662 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
3663 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
3664 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
3666 "Použití tohoto nastavení způsobí retroaktivní vytvoření ještě neexistujího "
3667 "zpozdného na ztracené výpůjčky, až do bodu času výpůjčky (nebo dosažení "
3668 "maximální pokuty). Liší se od \"znovunastavit pokuty na ztracené "
3669 "exempláře\", protože to pouze vytvoří nové pokuty za zpozdné. Použitím obou "
3670 "nastavení společně docílíte úplných pokut za zpozdné ztacených exemplářů."
3672 #: 950.data.seed-values.sql:3484
3674 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
3675 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
3677 "Doba, po kterou se čeká než se status exempláře změní z \"dnes vráceno\" na "
3678 "\"volné\". Příklady: \"1 den\", \"6 hodin\"."
3680 #: 950.data.seed-values.sql:12676
3681 msgid "OPAC Login (tpac)"
3682 msgstr "Přihlášení do OPACu (tpac)"
3684 #: 950.data.seed-values.sql:1026
3685 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
3686 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
3688 #: 950.data.seed-values.sql:12416
3689 msgid "USA Mobility"
3690 msgstr "USA Mobility"
3692 # id::aout.opac_label__2
3694 #: 950.data.seed-values.sql:451
3695 msgid "Local Library System"
3696 msgstr "Lokální knihovní systém"
3698 # id::clm.value__kor
3699 #: 950.data.seed-values.sql:6383
3703 #: 950.data.seed-values.sql:11269 950.data.seed-values.sql:11275
3704 msgid "Default SMS/Text Carrier"
3705 msgstr "Výchozí operátor pro SMS"
3707 #: 950.data.seed-values.sql:3511
3708 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
3710 "Použít zvuková upozornění pro události vztahující se k samoobslužnému "
3713 # id::clm.value__elx
3714 #: 950.data.seed-values.sql:6270
3718 #: 950.data.seed-values.sql:3400
3719 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
3721 "Přeskočit prodloužení v offline módu, pokud je čas změny statutu exempláře "
3724 #: 950.data.seed-values.sql:4037
3726 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
3727 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
3728 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
3729 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
3730 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
3731 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
3732 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
3733 "installation, then every library in the System in which the Physical "
3734 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
3735 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
3736 "the staff client ignores this setting."
3738 "Tím to budou skryty některé organizační jednotky v OPACu pokud fyzická "
3739 "lokace (parametr url \"physical_loc) pro OPAC zdědí toto nastavení. Toto "
3740 "nastavení specifikuje hloubku, která spolu s fyzickou lokací OPACu určuje, "
3741 "které části organizační hierarchie mají být viditelné v OPACu. Například "
3742 "instalace Evergreenu bude mít třístupňovou hierarchii "
3743 "'(Konsocium/Systém/Knihovna), kde systém má hloubku \"1\" a knihovna má "
3744 "hloubku \"2\". Pokud zde v takovéto instalaci bude nastavení obsahovat "
3745 "hloubku \"1\", pak každá knihovna v systému, ke které daná fyzická lokace "
3746 "patří, bude viditelná, a všechno ostatní bude skryto. Hloubka \"0\" způsobí, "
3747 "že každá organizační jednotka bude viditelná. OPAC ve služebním klientovi "
3748 "toto nastavení ignoruje."
3750 #: 950.data.seed-values.sql:1040
3751 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
3752 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
3754 # id::clm.value__mak
3755 #: 950.data.seed-values.sql:6420
3757 msgstr "Makasarština"
3759 #: 950.data.seed-values.sql:2829
3760 msgid "Spine and pocket label font family"
3761 msgstr "Rodina písma pro tisk vnějších a vnitřních štítků."
3763 #: 950.data.seed-values.sql:2919
3764 msgid "Booking elbow room"
3767 #: 950.data.seed-values.sql:734
3768 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
3769 msgstr "Povolit uživateli odblokovat čtenářské konto"
3771 # id::clm.value__lug
3772 #: 950.data.seed-values.sql:6410
3776 #: 950.data.seed-values.sql:13226
3777 msgid "Upload Default Merge Profile"
3778 msgstr "Výchozí profil slučení pri nahrávání"
3780 # id::clm.value__hit
3781 #: 950.data.seed-values.sql:6331
3783 msgstr "Chetitština"
3785 #: 950.data.seed-values.sql:1050
3786 msgid "UPDATE_TRANSIT"
3787 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
3789 #: 950.data.seed-values.sql:9661
3790 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
3791 msgstr "Množství zboží ve skladu"
3793 #: 950.data.seed-values.sql:3319
3794 msgid "Lost items usable on checkin"
3795 msgstr "Ztracené exempláře jsou využitelné hned při vrácení"
3798 #: 950.data.seed-values.sql:6688 950.data.seed-values.sql:6739
3799 #: 950.data.seed-values.sql:6740 950.data.seed-values.sql:6814
3800 #: 950.data.seed-values.sql:6815 950.data.seed-values.sql:6896
3801 #: 950.data.seed-values.sql:6897
3803 msgstr "Braillovo písmo"
3805 #: 950.data.seed-values.sql:892
3807 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
3808 "Administrators\" group"
3810 "Povolit uživateli přidat / odebrat / změnit uživatele ve skupině "
3811 "administrátorů akvizice (Acquisitions Administrators)"
3813 #: 950.data.seed-values.sql:6658
3814 msgid "Mixed materials"
3815 msgstr "Smíšené dokumenty"
3817 #: 950.data.seed-values.sql:3142
3818 msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
3819 msgstr "Zobrazit rezervace zrušené během uvedené doby"
3821 #: 950.data.seed-values.sql:1148
3822 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
3823 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
3825 #: 950.data.seed-values.sql:2606
3827 msgstr "Zabezpečení"
3829 #: 950.data.seed-values.sql:316
3830 msgid "On holds shelf"
3831 msgstr "Na regále s rezervacemi"
3833 #: 950.data.seed-values.sql:3436
3834 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
3836 "Maximální počet souběžných aktivních žádostí o změnu hesla při "
3837 "samoobslužném provozu"
3839 #: 950.data.seed-values.sql:10354
3840 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
3841 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_lib\" (výpůjční knihovna)"
3843 #: 950.data.seed-values.sql:6632
3844 msgid "Yupik languages"
3847 #: 950.data.seed-values.sql:6602
3851 #: 950.data.seed-values.sql:12663
3852 msgid "SIP2 Proxy Login"
3853 msgstr "SIP2 proxy přihlášení"
3855 # id::clm.value__nso
3856 #: 950.data.seed-values.sql:6470
3857 msgid "Northern Sotho"
3858 msgstr "Severní sothoština"
3860 #: 950.data.seed-values.sql:3799
3861 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
3862 msgstr "Často \"PayPal\" nebo \"VeriSign\", někdy další"
3864 #: 950.data.seed-values.sql:6361
3868 #: 950.data.seed-values.sql:522
3869 msgid "Allow a user to renew items"
3870 msgstr "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku exempláře"
3872 #: 950.data.seed-values.sql:996
3873 msgid "DELETE_TRANSIT"
3874 msgstr "DELETE_TRANSIT"
3876 #: 950.data.seed-values.sql:11043
3877 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
3878 msgstr "Smerování odkazu viz -- unifikovaný název"
3881 #: 950.data.seed-values.sql:456
3883 msgstr "Dílčí knihovna"
3885 #: 950.data.seed-values.sql:4543
3887 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
3888 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3889 "field is shown or required this setting is ignored."
3891 "Pole \"telefon veečer\" (evening_phone) bude na kartě registračních údajů "
3892 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí při aktivaci "
3893 "volby \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je toto pole zobrazené nebo "
3894 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
3896 #: 950.data.seed-values.sql:11246
3897 msgid "Alternate no attempt to code"
3900 #: 950.data.seed-values.sql:4010
3901 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
3902 msgstr "Regulární výraz definující formát čárového kódů čtenářů"
3904 #: 950.data.seed-values.sql:932
3905 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
3906 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
3908 #: 950.data.seed-values.sql:37
3909 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
3910 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervací"
3912 #: 950.data.seed-values.sql:3769
3913 msgid "Name default credit processor"
3914 msgstr "Název výchozího kreditního procesoru"
3916 #: 950.data.seed-values.sql:4684
3917 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
3918 msgstr "Navrhnout pole \"prefix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
3920 #: 950.data.seed-values.sql:3394
3922 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
3923 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
3924 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3926 "Přeskočit transakci offline výpůjčky (vyvolat výjimku při zpracování) pokud "
3927 "čas změny statusu exempláře je novější než zaznamenaný čas transakce. POZOR: "
3928 " Vyvolání této výjimky může být spustit změna statusu ze \"Dnes vráceno\" na "
3931 #: 950.data.seed-values.sql:6436 950.data.seed-values.sql:6437
3935 #: 950.data.seed-values.sql:1046
3936 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
3937 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
3939 #: 950.data.seed-values.sql:12647
3940 msgid "Full Overlay"
3941 msgstr "Plné překrytí"
3943 #: 950.data.seed-values.sql:6393
3947 #: 950.data.seed-values.sql:6706
3951 #: 950.data.seed-values.sql:6495
3955 #: 950.data.seed-values.sql:1008
3956 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
3957 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
3959 #: 950.data.seed-values.sql:1006
3960 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
3961 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
3963 #: 950.data.seed-values.sql:3139
3964 msgid "Canceled holds display age"
3965 msgstr "Období za které se zabrazí zrušené rezervace"
3967 #: 950.data.seed-values.sql:3544
3968 msgid "Require Patron Password"
3969 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
3971 #: 950.data.seed-values.sql:3943
3972 msgid "Regular expression defining the password format"
3973 msgstr "Regulární výraz definující formát hesla"
3975 #: 950.data.seed-values.sql:6710
3976 msgid "CED videodisc"
3977 msgstr "CED videodisk"
3979 #: 950.data.seed-values.sql:6489
3981 msgstr "Paňdžábština"
3983 #: 950.data.seed-values.sql:6504
3985 msgstr "Rádžasthánština"
3987 #: 950.data.seed-values.sql:1118
3988 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
3989 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
3991 #: 950.data.seed-values.sql:11511
3992 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
3993 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternativní)"
3995 #: 950.data.seed-values.sql:4423
3996 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
3998 "Na kartě registračních údajů čtenáře zobrazit v poli \"datum narození\" "
3999 "miniaplikaci kalendáře"
4001 #: 950.data.seed-values.sql:5104
4003 msgstr "Hodnota kontrolního čísla záznamu (TCN)"
4005 #: 950.data.seed-values.sql:13243
4006 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
4007 msgstr "Jako výchozí při nahrání importovat neshodující se"
4009 #: 950.data.seed-values.sql:1170
4010 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
4011 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
4013 #: 950.data.seed-values.sql:6405
4014 msgid "Mongo-Nkundu"
4017 #: 950.data.seed-values.sql:6389
4021 #: 950.data.seed-values.sql:13
4022 msgid "Back-to-back"
4023 msgstr "Oboustranná kniha"
4025 #: 950.data.seed-values.sql:6183
4029 #: 950.data.seed-values.sql:27
4030 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
4031 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet výpůjček"
4033 #: 950.data.seed-values.sql:1488
4034 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
4035 msgstr "Vytvořit / změnit / smazat definici atributů záznamů"
4037 #: 950.data.seed-values.sql:1244
4038 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
4039 msgstr "Povolit uživateli smazat validátor spouštěče"
4041 #: 950.data.seed-values.sql:944
4043 msgstr "CREATE_PERM"
4045 # id::clm.value__tpi
4046 #: 950.data.seed-values.sql:6591
4050 #: 950.data.seed-values.sql:25
4051 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
4052 msgstr "čtenář překročil maximální povolený limit pokut"
4054 #: 950.data.seed-values.sql:12695
4055 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
4056 msgstr "Naúčtovat pokuty za zpozdné za dny, kdy je knihovna zavřená"
4058 #: 950.data.seed-values.sql:2516 950.data.seed-values.sql:2517
4059 msgid "OPAC Search Depth"
4060 msgstr "Hloubka vyhledávání v OPACu"
4062 #: 950.data.seed-values.sql:2640
4063 msgid "Set copy creator as receiver"
4064 msgstr "Nastavit toho, kdy exemplář vytvořit, jako přijímajícího"
4066 #: 950.data.seed-values.sql:6193
4070 #: 950.data.seed-values.sql:6586
4072 msgstr "Tokelauština"
4074 #: 950.data.seed-values.sql:964
4075 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
4076 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
4078 #: 950.data.seed-values.sql:12795
4079 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
4081 "Grafické uživatelské rozhraní: Smazat tato pole v editoru vlastností "
4084 #: 950.data.seed-values.sql:135
4085 msgid "Conference Author"
4088 #: 950.data.seed-values.sql:12961
4089 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
4091 "Ponechat transakci otevřenou, pokud bilance za ztracené dokumenty je nula"
4093 #: 950.data.seed-values.sql:6729
4097 #: 950.data.seed-values.sql:966
4098 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
4099 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
4101 #: 950.data.seed-values.sql:6446
4102 msgid "Multiple languages"
4103 msgstr "Více jazyků"
4105 #: 950.data.seed-values.sql:6438
4109 #: 950.data.seed-values.sql:4585
4110 msgid "Show juvenile field on patron registration"
4111 msgstr "Zobrazit pole \"nezletilý\" na kartě registračních údajů čtenáře"
4113 #: 950.data.seed-values.sql:1574
4114 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
4115 msgstr "Povolit uživatele upravit zobrazení polí v editoru exemplářů"
4117 #: 950.data.seed-values.sql:8328
4119 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
4120 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
4121 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
4123 "Sestavit a přenést soubor na vzdálený server. Je požadován paremetr "
4124 "\"vzdálený hostitel\" (remote_host), který určuje cílový server. Volitelnými "
4125 "parametry jsou \"vzdálený uživatel\" (remote_user), \"vzdálené heslo\" "
4126 "(remote_password), \"vzdálený účet\" (remote_account), \"port\", \"typ\" "
4127 "(type)(FTP, SFTP nebo SCP) a \"debug\"."
4129 #: 950.data.seed-values.sql:2670
4131 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
4132 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
4135 "Pokud se částka zbývající ve fondu - včetně již utracených peněz a závazků - "
4136 "dostane pod toto procento, pokusy o utrácení z tohoto fondu budou "
4139 #: 950.data.seed-values.sql:9656
4140 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
4141 msgstr "Zdrženo: Objednaný počet"
4143 #: 950.data.seed-values.sql:14231
4144 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
4145 msgstr "Atribut selektoru formátu v OPACu"
4147 #: 950.data.seed-values.sql:3886 950.data.seed-values.sql:3889
4148 msgid "Stripe publishable key"
4149 msgstr "Veřejný klíč Stripe"
4151 #: 950.data.seed-values.sql:3634
4152 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
4153 msgstr "Minimální interval pro registraci / vrácení exemplářů v přepravě"
4155 #: 950.data.seed-values.sql:13144
4157 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
4158 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
4161 "URL jsou testována v dávkách. Toto číslo určuje velikost každé dávky a přímo "
4162 "se vztahuje počtu procesů na pozadí při procesu verifikace URL."
4164 #: 950.data.seed-values.sql:11327
4165 msgid "Hold Pull List"
4166 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
4168 #: 950.data.seed-values.sql:1194
4170 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
4171 "hold item already in transit"
4173 "Povolit uživateli měnit destinaci pro transit a vyzvednutí zachycených "
4174 "rezervací, které už jsou v přepravě."
4176 #: 950.data.seed-values.sql:6709
4180 # id::clm.value__por
4181 #: 950.data.seed-values.sql:6499
4183 msgstr "Portugalština"
4185 #: 950.data.seed-values.sql:310
4189 #: 950.data.seed-values.sql:800
4190 msgid "Allow a user to create a new fund"
4191 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční fond"
4193 #: 950.data.seed-values.sql:758
4194 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
4196 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny SIP klienta (SIP-"
4199 #: 950.data.seed-values.sql:4387
4200 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
4202 "Regulkární výraz pro pole \"denní telefon\" (day_phone) na kartě "
4203 "registračních údajů čtenáře"
4205 #: 950.data.seed-values.sql:768
4206 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
4208 "Povolit personálu obejít selhání výpůjky při překročení povoleného počtu "
4209 "výpůjček s překročenou lhůtou"
4211 #: 950.data.seed-values.sql:3796
4212 msgid "PayflowPro partner"
4213 msgstr "Partner PayflowPro"
4215 #: 950.data.seed-values.sql:6184
4217 msgstr "Avestský jazyk"
4219 #: 950.data.seed-values.sql:6433
4221 msgstr "Minangkabau"
4223 #: 950.data.seed-values.sql:6730
4227 #: 950.data.seed-values.sql:13027
4228 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
4229 msgstr "Počet sekund čekání mezi pokusy o testování URL"
4231 #: 950.data.seed-values.sql:1114
4232 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
4233 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
4235 #: 950.data.seed-values.sql:570
4236 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
4237 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"údajně vrácený\""
4239 #: 950.data.seed-values.sql:10339
4240 msgid "Overlay failed due to missing system id"
4241 msgstr "Přepsání se nezdařilo kvůli chybějícímu systémovému ID"
4243 #: 950.data.seed-values.sql:3490
4244 msgid "Restore overdues on lost item return"
4245 msgstr "Obnovit pokuty při vrácení ztracených exemplářů"
4247 #: 950.data.seed-values.sql:13033
4249 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
4250 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
4252 "Je spuštěn zpomalovací mechanismus pro dávkouvou verifikaci URL. Každý "
4253 "proces bude čekat příslušnou dobu podle uvedeného počtu sekund, po testování "
4254 "URL, než bude zpracováno další."
4256 #: 950.data.seed-values.sql:3508
4257 msgid "Audio Alerts"
4258 msgstr "Zvukové upozornění"
4260 #: 950.data.seed-values.sql:858
4261 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
4262 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
4264 #: 950.data.seed-values.sql:11040
4265 msgid "Heading -- Uniform Title"
4266 msgstr "Záhlaví -- unifikovaný náze"
4268 #: 950.data.seed-values.sql:6539
4269 msgid "Southern Sami"
4270 msgstr "Sami jazyky, jižní"
4272 #: 950.data.seed-values.sql:13014
4274 msgstr "Ověření URL"
4276 #: 950.data.seed-values.sql:6241
4280 #: 950.data.seed-values.sql:9448
4281 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
4282 msgstr "Dočasná skupina, která bude po použití smazána"
4284 #: 950.data.seed-values.sql:4300
4286 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4287 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4288 "field is required this setting is ignored."
4290 "Pole \"alias\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře i když "
4291 "není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení je ignorováno."
4293 #: 950.data.seed-values.sql:14271
4294 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
4296 "Zrušit poplatky za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
4299 #: 950.data.seed-values.sql:6589
4300 msgid "Tonga (Nyasa)"
4301 msgstr "Tongština (nyasa)"
4303 #: 950.data.seed-values.sql:942
4304 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
4305 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
4307 #: 950.data.seed-values.sql:6656
4308 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
4309 msgstr "Trojrozměrný předmět či přírodní objekt"
4311 #: 950.data.seed-values.sql:6717
4315 #: 950.data.seed-values.sql:4747
4316 msgid "Show State field on patron registration"
4317 msgstr "Zobrazit pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
4319 #: 950.data.seed-values.sql:564
4320 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
4321 msgstr "Povolit čtenáři zaznamenat platbu v rozhraní pro platby"
4323 #: 950.data.seed-values.sql:1644
4324 msgid "Serials (includes admin features)"
4325 msgstr "Seriály (včetně administrátorských funkcí)"
4327 #: 950.data.seed-values.sql:680
4328 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
4329 msgstr "Povolit uživateli zobrazit upozornění připojené k rezervaci"
4331 #: 950.data.seed-values.sql:144
4332 msgid "Temporal Subject"
4333 msgstr "Časové téma"
4335 #: 950.data.seed-values.sql:6568 950.data.seed-values.sql:6580
4339 #: 950.data.seed-values.sql:916
4340 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
4341 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
4343 #: 950.data.seed-values.sql:6180
4347 #: 950.data.seed-values.sql:3952
4349 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
4350 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
4351 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
4353 "Zakázat schopnost lokálního uložení sloupců. Při tomto nastavení je možné se "
4354 "sloupci manipuloat, ale změny nebudou trvalé. Také budou při tomto nastavení "
4355 "ignorovány existující změny lokální konfigurace."
4357 #: 950.data.seed-values.sql:1342
4358 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
4359 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
4361 #: 950.data.seed-values.sql:1200
4363 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
4365 "Kvůli vyloučení konfliktů povolit personálu importovat záznam s využitím "
4366 "alternativního TCN."
4368 # id::clm.value__kmb
4369 #: 950.data.seed-values.sql:6379
4371 msgstr "Kimbundština"
4373 #: 950.data.seed-values.sql:970
4374 msgid "DELETE_LANGUAGE"
4375 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
4377 #: 950.data.seed-values.sql:6618
4378 msgid "Wakashan languages"
4379 msgstr "Wakashské jazyky"
4381 #: 950.data.seed-values.sql:6571 950.data.seed-values.sql:6579
4385 #: 950.data.seed-values.sql:984
4386 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
4387 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
4389 #: 950.data.seed-values.sql:4942
4390 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
4391 msgstr "Vypnout požadavek na autentizaci pro posílání SMS se signaturami"
4393 #: 950.data.seed-values.sql:6228
4395 msgstr "Čagatajština"
4397 #: 950.data.seed-values.sql:1346
4398 msgid "ADMIN_SURVEY"
4399 msgstr "ADMIN_SURVEY"
4401 #: 950.data.seed-values.sql:1250
4402 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
4404 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat typy zdrojů pro rezervace "
4407 #: 950.data.seed-values.sql:3823
4408 msgid "PayflowPro vendor"
4409 msgstr "Poskytovatel PayflowPro"
4411 #: 950.data.seed-values.sql:2730 950.data.seed-values.sql:2733
4412 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
4414 "Čas, po něm při nečinnosti vyprší přihlášení zaměstnance (v sekundách)"
4416 #: 950.data.seed-values.sql:6620
4420 #: 950.data.seed-values.sql:13215
4421 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
4422 msgstr "Výchozí sada shody při nahrávání souboru v akvizici"
4424 #: 950.data.seed-values.sql:6468
4426 msgstr "Norština, stará"
4428 #: 950.data.seed-values.sql:11092
4429 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
4430 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- geografické podrozdělení"
4432 #: 950.data.seed-values.sql:4174
4434 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
4435 "# of uses field exceeds the value of this setting."
4437 "Pokus o potvrzení výpůjčky v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
4438 "vyvolá varování , pokud počet použití tohoto pole překročí hodnotu uvedenou "
4439 "v tomto nastavení."
4441 #: 950.data.seed-values.sql:1607
4443 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
4445 "Povolit uživateli přidat/odstranite uživatele do/ze skupiny \"Systémový "
4448 #: 950.data.seed-values.sql:690
4449 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
4450 msgstr "Povolit uživateli spustit dávku offline skriptu"
4452 #: 950.data.seed-values.sql:13351
4453 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
4455 "Při nahrávání souborů v akvizici standardně nahrát exempláře pro importované "
4458 #: 950.data.seed-values.sql:2892
4459 msgid "Delete volume with last copy"
4460 msgstr "S posledním exemplářem smazat záznam"
4462 # id::clfm.description__u
4463 #: 950.data.seed-values.sql:6680
4464 msgid "The literary form of the item is unknown."
4465 msgstr "Literární forma exempláře je neznámá."
4467 #: 950.data.seed-values.sql:6185
4469 msgstr "Avadhština (avadhí)"
4471 #: 950.data.seed-values.sql:6246
4475 #: 950.data.seed-values.sql:4016
4476 msgid "Use fully compressed serial holdings"
4477 msgstr "Použit plně komprimované zobrazení obdržených čísel seriálů"
4479 #: 950.data.seed-values.sql:11730
4480 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
4481 msgstr "Cincinnati, Ohio, USA"
4483 #: 950.data.seed-values.sql:752
4484 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
4486 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny manažerů "
4487 "knihovny (LibraryManager)"
4489 #: 950.data.seed-values.sql:906
4490 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
4491 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
4493 #: 950.data.seed-values.sql:1106
4494 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4495 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4497 #: 950.data.seed-values.sql:2626
4501 #: 950.data.seed-values.sql:6581
4505 #: 950.data.seed-values.sql:6455
4507 msgstr "Navahština (navaho)"
4509 #: 950.data.seed-values.sql:618
4510 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
4511 msgstr "Uživatel smí propojit exemplář s údajem ve statistické kategorii"
4513 #: 950.data.seed-values.sql:3556
4515 "If true, patrons will be required to enter their password in addition to "
4516 "their username/barcode to log into the selfcheck interface"
4518 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, čtenáři budou muset v rozhraní "
4519 "samoobslužné výpůjční stanice zadávat kromě svého uživatelského "
4520 "jména/čárového kódu také své heslo"
4522 #: 950.data.seed-values.sql:6634
4526 #: 950.data.seed-values.sql:3529
4528 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
4529 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
4531 "Seznam ID statutů exempláře, který bude blokovat výpůjčku dokonce i když je "
4532 "obejita obecná událost \"exemplář není dostupný\" (COPY_NOT_AVAILABLE)"
4534 #: 950.data.seed-values.sql:315
4536 msgstr "Vráceno, dosud nezařazeno"
4538 #: 950.data.seed-values.sql:6216
4542 #: 950.data.seed-values.sql:806
4543 msgid "Allow a user to update a fund"
4544 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční fond"
4546 # id::vqarad.description__1
4547 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5161
4549 msgstr "Identifikátor"
4551 #: 950.data.seed-values.sql:309
4556 #: 950.data.seed-values.sql:6690
4558 msgstr "Elektronický"
4561 #: 950.data.seed-values.sql:6643
4565 # id::clm.value__mis
4566 #: 950.data.seed-values.sql:6434
4567 msgid "Miscellaneous languages"
4568 msgstr "Různé jazyky"
4570 #: 950.data.seed-values.sql:6412
4574 #: 950.data.seed-values.sql:9739
4575 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
4576 msgstr "Doba uchovávání historie rezervací - splněné rezervace"
4578 #: 950.data.seed-values.sql:6659
4579 msgid "Cartographic material"
4580 msgstr "Kartografický dokument"
4582 #: 950.data.seed-values.sql:4522
4583 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
4585 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"večerní telefon\" "
4588 #: 950.data.seed-values.sql:1230
4589 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
4590 msgstr "Povolit uživateli vytvořit reaktor spouštěče událostí"
4592 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
4593 #: 950.data.seed-values.sql:6296 950.data.seed-values.sql:6306
4594 msgid "Scottish Gaelic"
4595 msgstr "Skotská gaelština"
4597 #: 950.data.seed-values.sql:318
4599 msgstr "Meziknihovní výpůjční služba"
4601 #: 950.data.seed-values.sql:6255
4605 #: 950.data.seed-values.sql:1352
4606 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
4607 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
4609 #: 950.data.seed-values.sql:4477
4610 msgid "Require email field on patron registration"
4612 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"e-mail\" (email)"
4614 #: 950.data.seed-values.sql:6237
4618 #: 950.data.seed-values.sql:1168
4619 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
4620 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
4622 # id::aout.opac_label__3
4623 #: 950.data.seed-values.sql:454
4625 msgstr "Tato pobočka"
4627 #: 950.data.seed-values.sql:4970 950.data.seed-values.sql:4976
4628 msgid "Default Record Match Set"
4629 msgstr "Výchozí sada pro shodu záznamů"
4631 #: 950.data.seed-values.sql:7536
4632 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
4633 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"zrušený\""
4635 #: 950.data.seed-values.sql:1084
4636 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
4637 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
4639 #: 950.data.seed-values.sql:12715
4640 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
4642 "Maximální počet údajů o ativitě uživatele (ve služebním klientu), který se "
4645 #: 950.data.seed-values.sql:4999
4647 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
4649 "Určí hloubku vyhledávání pro duplikování výpůjček čtenáře ve čtenářském "
4652 #: 950.data.seed-values.sql:912
4653 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
4654 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
4656 #: 950.data.seed-values.sql:11407
4657 msgid "Rogers Wireless"
4658 msgstr "Rogers Wireless"
4660 #: 950.data.seed-values.sql:3160
4662 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
4663 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
4664 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
4665 "pulled from the shelf and processed by hand"
4667 "Všem exemplářům, které nejsou zařazovány zpět za regál, v přepravě nebo na "
4668 "regále s rezervacemi (pro novou rezervaci) bude během procesu čištění regálů "
4669 "přidělen tento status. Jedná se vlastně o očistný status pro exempláře, "
4670 "které čekají na vytažení z regálu a ruční zpracování"
4672 # id::clm.value__bad
4673 #: 950.data.seed-values.sql:6188
4677 # id::vqbrad.description__2
4678 #: 950.data.seed-values.sql:5097
4679 msgid "Author of work"
4682 #: 950.data.seed-values.sql:9645
4683 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
4684 msgstr "Tato položka je prodejcem plně akceptována"
4686 #: 950.data.seed-values.sql:840
4687 msgid "Allow a user to view another users picklist"
4688 msgstr "Povolit uživateli zobrazit seznam jiného uživatele"
4690 #: 950.data.seed-values.sql:648
4691 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
4692 msgstr "Povolit uživateli uzavřít přepravu exempláře"
4694 #: 950.data.seed-values.sql:854
4695 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
4696 msgstr "Povolit uživateli aplikovat status exempláře \"ve vazbě\""
4698 #: 950.data.seed-values.sql:910
4699 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
4700 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
4702 #: 950.data.seed-values.sql:10491
4704 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
4707 "Pro položky importu z bibliografických záznamů ve frontě pro import záznamů "
4708 "je požadován e-mail"
4710 # id::i18n_l.description__es-MX
4711 #: 950.data.seed-values.sql:366
4712 msgid "Mexican Spanish"
4713 msgstr "Mexická španělština"
4715 #: 950.data.seed-values.sql:6751 950.data.seed-values.sql:6752
4716 #: 950.data.seed-values.sql:6908 950.data.seed-values.sql:6909
4718 msgstr "Audio v elektronickém formátu"
4720 # id::clm.value__cos
4721 #: 950.data.seed-values.sql:6242
4725 #: 950.data.seed-values.sql:3043
4727 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
4728 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
4729 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
4731 "Pokud je volba aktivní a je nastaveno aktivováno automatické rozšíření, "
4732 "odložené lhůty se rozšíří na všechna uzavření knihovny, které protínají, v "
4733 "rámci pevně stanovených limitů. To v podstatě znamená, že \"odloženou lhůtu "
4734 "lze spotřebovat pouze pro dobu uzavření knihovny\"."
4736 #: 950.data.seed-values.sql:1214
4737 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
4738 msgstr "Povolit uživatel smazat definici spouštěče událostí"
4740 # id::clm.value__som
4741 #: 950.data.seed-values.sql:6551
4745 #: 950.data.seed-values.sql:2955
4746 msgid "Checkout Fills Related Hold"
4747 msgstr "Výpůjčky plní související rezervace"
4749 #: 950.data.seed-values.sql:14134
4750 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
4751 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených exemplářů dlouhodobě nevrácených"
4753 #: 950.data.seed-values.sql:9831
4755 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
4756 "regardless of user preferences."
4758 "Historie výpůjček jsou zachovány po globálně stanovenou dobu uchování na "
4759 "minimu, bez ohledu na uživatelovy preference."
4761 #: 950.data.seed-values.sql:682
4762 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
4763 msgstr "Povoli uživateli vytvořit nové vyrozumění o rezervaci"
4765 #: 950.data.seed-values.sql:3067
4766 msgid "Soft boundary"
4767 msgstr "Měkké hranice"
4769 #: 950.data.seed-values.sql:4273
4771 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
4772 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
4773 "field is shown or required this setting is ignored."
4775 "Pole \"aktivní\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
4776 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
4777 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení "
4780 #: 950.data.seed-values.sql:6498
4782 msgstr "Pohnpeiština (ponape)"
4784 #: 950.data.seed-values.sql:566
4785 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
4786 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"ztracený\""
4788 #: 950.data.seed-values.sql:1636
4789 msgid "Cataloging Administrator"
4790 msgstr "Administrátor katalogizace"
4792 #: 950.data.seed-values.sql:694
4793 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
4795 "Povolit uživateli vyhnout se ve výpůjčním protokolu voláním oprávnění při "
4798 # id::clm.value__bla
4799 #: 950.data.seed-values.sql:6207
4803 #: 950.data.seed-values.sql:4109
4805 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
4806 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
4807 "of the do_print variable to false to cancel printing."
4809 "Při tisku mjusí být načtena plná cesta URL k Javacsriptu. Měla by být "
4810 "implementována funkce \"uživatelský tisk\" (print_custom) pro manipulaci s "
4811 "DOM. Může změnit hodnotu proměnné \"tisknout\" (do_print) na "
4812 "\"nepravda\"čímž dojde ke zrušení tisku."
4814 #: 950.data.seed-values.sql:3781
4816 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
4817 msgstr "Toto NENÍ totéž jako nastavení označené jen \"PayPal\"."
4819 #: 950.data.seed-values.sql:2985
4821 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
4822 "copy in the Checked Out status"
4824 "Exempláře označené jako \"údajně vrácené\" jsou převedeny do tohoto statusu. "
4825 "Výchozím nastavením je ponechání statusu \"vypůjčeno\"."
4827 #: 950.data.seed-values.sql:291
4828 msgid "overdue_equip_max"
4829 msgstr "zpoždění_vybavení_maximální"
4831 #: 950.data.seed-values.sql:48
4832 msgid "Patron had an invalid email address"
4833 msgstr "Čtenář má neplatnou e-mailovou adresu"
4835 #: 950.data.seed-values.sql:4888
4837 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
4838 "is the hold's pickup lib"
4840 "Pokud je výpůjční knihovna také knihovnou pro vyzvednutí, používat exempláře "
4841 "z této knihovny jako cíl rezervace i když je knihovna zavřená."
4843 #: 950.data.seed-values.sql:4261
4844 msgid "Show active field on patron registration"
4845 msgstr "Zobrazit pole \"aktivní\" na kartě registračních údajů čtenáře"
4847 #: 950.data.seed-values.sql:816
4848 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
4850 "Nejnižžší úroveň oprávnění požadovaná pro přístup do rozhraní akvizice."
4852 #: 950.data.seed-values.sql:1388
4853 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
4854 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
4856 #: 950.data.seed-values.sql:2630
4860 #: 950.data.seed-values.sql:165
4864 # id::vqbrad.description__1
4865 #: 950.data.seed-values.sql:5096
4866 msgid "Title of work"
4869 #: 950.data.seed-values.sql:660
4870 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
4871 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené ke svazku"
4873 #: 950.data.seed-values.sql:12144
4874 msgid "Cleartalk Wireless"
4875 msgstr "Cleartalk Wireless"
4877 #: 950.data.seed-values.sql:11702
4878 msgid "General Communications, Inc."
4879 msgstr "General Communications, Inc."
4881 #: 950.data.seed-values.sql:11103
4882 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
4883 msgstr "Směrování odkazu viz -- žánr/forma"
4885 #: 950.data.seed-values.sql:13175
4886 msgid "Upload Activate PO"
4887 msgstr "Nahrát aktivní objednávky"
4889 #: 950.data.seed-values.sql:10333
4890 msgid "Import or Overlay failed"
4891 msgstr "Import nebo přepsání se nezdařilo"
4893 #: 950.data.seed-values.sql:1140
4894 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
4895 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
4897 #: 950.data.seed-values.sql:4219
4899 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
4900 "Default, Minimal, and None"
4902 "Výchozí sady klávesových zkratek pro služebního klienta (jméno souboru bez "
4903 "\".keyset\") Např.: Výchozí, minimální, žádný"
4905 #: 950.data.seed-values.sql:10447
4907 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4908 msgstr "Pro záznamy ve frontěpro import autorit je vyžadován CSV výstup."
4910 #: 950.data.seed-values.sql:6543
4914 # id::i18n_l.name__fr-CA
4915 #: 950.data.seed-values.sql:356
4916 msgid "French (Canada)"
4917 msgstr "Francouzština (Kanada)"
4919 #: 950.data.seed-values.sql:183
4920 msgid "Title Proper (Browse)"
4921 msgstr "Hlavní název (prohlížení)"
4923 #: 950.data.seed-values.sql:3340
4925 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
4926 "returned. E.g. '6 months'"
4928 "Při vrácení ztracených exemplářů po takto dlouhé době nebudou zrušeny "
4929 "naúčtované poplatky. Např. \"6 měsíců\"."
4931 # id::vqbrad.description__15
4932 #: 950.data.seed-values.sql:5110
4933 msgid "Item Barcode"
4934 msgstr "Čárový kód exempláře"
4936 #: 950.data.seed-values.sql:1004
4937 msgid "TRANSIT_COPY"
4938 msgstr "TRANSIT_COPY"
4940 #: 950.data.seed-values.sql:702
4941 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
4943 "Povolit uživateli půjčit exemplář, který nemá status vhodný k půjčování"
4945 #: 950.data.seed-values.sql:976
4946 msgid "DELETE_LIT_FORM"
4947 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
4949 #: 950.data.seed-values.sql:4846
4950 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
4951 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytváření/editaci poznámky"
4953 #: 950.data.seed-values.sql:13420
4954 msgid "Max foreign-circulation time"
4955 msgstr "Maximální doba cizích výpůjček"
4957 #: 950.data.seed-values.sql:498
4961 #: 950.data.seed-values.sql:4651
4963 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
4964 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
4965 "If the field is required this setting is ignored."
4967 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude zobrazeno na kartě registračních "
4968 "údajů čtenáře s požadovanými poli, i když není povinné. Pokud je pole "
4969 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
4971 #: 950.data.seed-values.sql:1546
4972 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
4974 "Uživatel může nastavit výchozí údaj ve čtenářské statistické kategorii."
4976 #: 950.data.seed-values.sql:13328
4977 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
4978 msgstr "Nahrát výchozí profil propadu kvůli nedostatečné kvalitě"
4980 #: 950.data.seed-values.sql:4381
4982 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
4984 "Příklad pro validaci pole \"telefon přes den\" (day_phone) na kartě "
4985 "registračních údajů čtenáře"
4987 #: 950.data.seed-values.sql:12008
4991 #: 950.data.seed-values.sql:1160
4992 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
4993 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
4995 #: 950.data.seed-values.sql:13731
4997 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
4998 "the lost copy on the patron record when it is paid"
5000 "Ponechat transakci otevřenou, když se bilance za dlouhodbě nevrácené rovná "
5001 "nule. Tak bude ponechán ztracený exemplář v záznamu čtenáře, když je "
5004 #: 950.data.seed-values.sql:2703 950.data.seed-values.sql:2706
5005 msgid "Temporary call number prefix"
5006 msgstr "Prefix pro dočasné signatury"
5008 #: 950.data.seed-values.sql:4864
5009 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
5010 msgstr "URL vzdáleného adresáře, který obsahuje nastavení sloupců"
5012 #: 950.data.seed-values.sql:1638
5013 msgid "Circulation Administrator"
5014 msgstr "Administrátor výpůjčního protokolu"
5016 #: 950.data.seed-values.sql:6309 950.data.seed-values.sql:6427
5018 msgstr "Manština (manx)"
5020 #: 950.data.seed-values.sql:11093
5021 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
5022 msgstr "Záznam odkazující na podtřídění -- chronologické podtřídění"
5024 #: 950.data.seed-values.sql:6265
5028 #: 950.data.seed-values.sql:1588
5029 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
5030 msgstr "Povolí uživateli provádět změny pořadí výběru nejlepší rezervace."
5032 #: 950.data.seed-values.sql:2477
5033 msgid "Patron via phone"
5034 msgstr "Čtenář telefonicky"
5036 #: 950.data.seed-values.sql:6542
5040 #: 950.data.seed-values.sql:2976
5042 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
5044 "Pokud je výpůjčka označena jako \"údajně nikdy nevypůjčená\", označit "
5045 "exemplář jako postrádaný."
5047 #: 950.data.seed-values.sql:6435
5048 msgid "Mon-Khmer (Other)"
5049 msgstr "Mon-khmerské jazyky (ostatní)"
5051 #: 950.data.seed-values.sql:6687
5053 msgstr "Velká písmena"
5055 #: 950.data.seed-values.sql:1100
5056 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5057 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5059 #: 950.data.seed-values.sql:1262
5060 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
5061 msgstr "Povolit uživateli načíst seznam rezervovaných zdrojů k zachycení"
5063 #: 950.data.seed-values.sql:1470
5064 msgid "Delete suffix label definition."
5065 msgstr "Definice označení smazat prefix"
5067 #: 950.data.seed-values.sql:11077
5068 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
5069 msgstr "Směrování odkazu viz též -- žánr/forma"
5071 #: 950.data.seed-values.sql:6627
5075 #: 950.data.seed-values.sql:4849
5076 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
5077 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
5079 # id::clm.value__sgn
5080 #: 950.data.seed-values.sql:6529
5081 msgid "Sign languages"
5082 msgstr "Znakové jazyky"
5084 # id::clm.value__chm
5085 #: 950.data.seed-values.sql:6231
5089 #: 950.data.seed-values.sql:3310
5090 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
5091 msgstr "Vrácení ztracených generuje nové zpozdné"
5093 #: 950.data.seed-values.sql:6167
5094 msgid "Algonquian (Other)"
5095 msgstr "Algonkinské jazyky (ostatní)"
5097 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
5098 #: 950.data.seed-values.sql:6281 950.data.seed-values.sql:6282
5102 #: 950.data.seed-values.sql:11609 950.data.seed-values.sql:11626
5103 #: 950.data.seed-values.sql:11643 950.data.seed-values.sql:11660
5104 msgid "International"
5105 msgstr "Mezinárodní"
5107 #: 950.data.seed-values.sql:2991
5108 msgid "Mark item damaged voids overdues"
5110 "Při označení exempláře jako \"poškozeného\" dojde ke zrušení zpozdného"
5112 #: 950.data.seed-values.sql:4666
5113 msgid "Require prefix field on patron registration"
5114 msgstr "Požadovat pole \"prefix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
5116 #: 950.data.seed-values.sql:1278
5117 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
5118 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
5120 # id::clm.value__dan
5121 #: 950.data.seed-values.sql:6252
5125 #: 950.data.seed-values.sql:992
5126 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5127 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5129 #: 950.data.seed-values.sql:4279
5130 msgid "Show alert_message field on patron registration"
5132 "Zobrazit pole \"upozornění\" (alert_message) na kartě registračních údajů "
5135 # id::i18n_l.description__es-US
5136 #: 950.data.seed-values.sql:363
5137 msgid "American Spanish"
5138 msgstr "Americká španělština"
5140 #: 950.data.seed-values.sql:6249
5141 msgid "Cushitic (Other)"
5142 msgstr "Kušitské jazyky (ostatní)"
5144 #: 950.data.seed-values.sql:12195
5148 #: 950.data.seed-values.sql:1294
5149 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
5150 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
5152 #: 950.data.seed-values.sql:866
5153 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
5155 "Povolit uživateli aplikovat status exempláře \"rezevace k vyzvednutí\""
5157 #: 950.data.seed-values.sql:3133
5159 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
5160 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
5161 "the-desk pickups for their holds"
5163 "Pokud knihovna podporuje veřejně přístupný regál s rezervacemi i rezervace k "
5164 "vyzvednutí u výpůjčního pultu, nastavte tuto hodnotu jako \"pravda\". Tím "
5165 "umožníte čtenářům aktivovat pro jejich rezervace volbu \"rezervace k "
5166 "vyzvednutí u výpůjčního pultu\"."
5168 #: 950.data.seed-values.sql:1502
5170 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
5173 "Povolit uživateli změnit čas rezervací a(nebo) příznak \"proniknou do "
5174 "fronty\" (cut-in-line) / \"vrchol fronty\" (top-of-queue)."
5176 #: 950.data.seed-values.sql:4909
5178 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
5179 "page. This setting only affects the public OPAC"
5181 "Pokud je při vyhledávání získán jen jeden výsledek, skočit rovnou na stránku "
5182 "s detailním zznamem. Toto nastavení ovlivňuje pouze veřejný OPAC."
5184 #: 950.data.seed-values.sql:1178
5185 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
5186 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
5188 #: 950.data.seed-values.sql:9622
5189 msgid "Handling Charge"
5190 msgstr "Manipulační poplatek"
5192 #: 950.data.seed-values.sql:9810
5194 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
5195 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
5196 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
5198 "OPAC: zobrazit dialog návrhů automatického dokončení pod polem základného "
5199 "vyhledávání (uvést \"viditelné v OPACu\" [\"opac_visible\"] do hodnoty pole "
5200 "k omezení exemplářů viditelných v OPACu, nebo nechat pole volné pro možné "
5203 #: 950.data.seed-values.sql:12736
5204 msgid "Produce CSV of circulation history"
5205 msgstr "Vytvořit CSV historie výpůjček"
5207 #: 950.data.seed-values.sql:1256
5209 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
5211 "Umožní uživateli vytvořit, změnit, smazat hodnoty atributu zdroj rezervace "
5214 #: 950.data.seed-values.sql:938
5215 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
5216 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
5218 #: 950.data.seed-values.sql:4091
5220 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
5221 "an org unit relative to the current workstation."
5223 "Výchozí nastavení hloubky, pro niž čtenář dává souhlas se zasíláním zpráv; "
5224 "je kalkulována na základě organizační jednotky ve vztahu k aktuální pracovní "
5227 # id::clfm.description__1
5228 #: 950.data.seed-values.sql:6669
5230 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
5233 "Exemplář je beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
5236 #: 950.data.seed-values.sql:12671
5237 msgid "Verification via remoteauth"
5238 msgstr "Ověření prostřednictvím vzdálené autentizace"
5240 #: 950.data.seed-values.sql:742
5241 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
5243 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny \"Personál\""
5245 #: 950.data.seed-values.sql:1232
5246 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
5247 msgstr "Povolit uživateli smazat reaktor spouštěče"
5249 #: 950.data.seed-values.sql:3121
5250 msgid "Use Active Date for Age Protection"
5251 msgstr "Použít aktivní datum pro dočasnou ochranu před rezervacemi"
5253 #: 950.data.seed-values.sql:920
5254 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
5255 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
5257 #: 950.data.seed-values.sql:3661
5258 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
5259 msgstr "Sloučení čtenářů deaktivuje čtenářský průkaz"
5261 #: 950.data.seed-values.sql:6213
5263 msgstr "Burjatština"
5265 # id::cam.description__d
5266 #: 950.data.seed-values.sql:6645
5267 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
5269 "Tento exemplář je určen pro mladé lidi, přibližné věkové skupiny 14-17 let."
5271 #: 950.data.seed-values.sql:4471
5273 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
5276 "Regulární výraz pro valicaci pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů "
5279 #: 950.data.seed-values.sql:1300
5280 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
5281 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
5283 #: 950.data.seed-values.sql:11401 950.data.seed-values.sql:11418
5284 #: 950.data.seed-values.sql:11435
5285 msgid "Canada & USA"
5286 msgstr "Canada & USA"
5288 #: 950.data.seed-values.sql:3502
5290 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
5291 "the on-screen message"
5293 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, pokud dojde k chybě při při "
5294 "výpůjčce/prodloužení výpůjčky, objeví se kromě zprávy na obrazovce také "
5297 #: 950.data.seed-values.sql:5109
5301 #: 950.data.seed-values.sql:1382
5302 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
5303 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
5305 #: 950.data.seed-values.sql:632
5306 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
5307 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový ne-katalogizovaný typ"
5309 #: 950.data.seed-values.sql:1224
5310 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
5311 msgstr "Povolit uživateli smazat vazby spouštěče (triggeru)"
5313 #: 950.data.seed-values.sql:1528
5314 msgid "Allows a user to create report templates"
5315 msgstr "Povolit uživateli vytvořit šablonu pro zprávy"
5317 #: 950.data.seed-values.sql:14001
5318 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
5320 "Automaticky generovat výchozí čárový kód exempláře, když není zadán čárový "
5323 #: 950.data.seed-values.sql:6703
5327 #: 950.data.seed-values.sql:6696
5331 #: 950.data.seed-values.sql:13277
5332 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
5333 msgstr "Jako výchozí při nahrádní sloučit při nejlepší shodě"
5335 #: 950.data.seed-values.sql:11059
5336 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
5337 msgstr "Záhlaví -- termín žánru/formy"
5339 #: 950.data.seed-values.sql:6511
5343 #: 950.data.seed-values.sql:171
5344 msgid "Local Free-Text Call Number"
5345 msgstr "Lokální signatura (zapsaná volným textem)"
5347 #: 950.data.seed-values.sql:13602
5349 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
5350 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
5352 "Maximální počet výsledků vyhledávání, které se mají načíst a zařadit do "
5353 "fronty pro každý záznam + zdoj Z39 během dávkového hledání Z39.50"
5355 #: 950.data.seed-values.sql:1048
5356 msgid "UPDATE_SURVEY"
5357 msgstr "UPDATE_SURVEY"
5359 #: 950.data.seed-values.sql:3076
5360 msgid "Expire Alert Interval"
5361 msgstr "Doba pro expireace varování"
5363 #: 950.data.seed-values.sql:1615
5364 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
5366 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"dobrovolníci\""
5368 #: 950.data.seed-values.sql:1222
5369 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
5370 msgstr "Povolit uživateli vytvořit vazby spouštěče (triggeru)"
5372 #: 950.data.seed-values.sql:5178
5373 msgid "List Published Book Lists"
5376 #: 950.data.seed-values.sql:776
5377 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
5379 "Povolit personálu vynutit výpůjčky exemlářů typu \"Postrádané\" / "
5382 #: 950.data.seed-values.sql:4759
5384 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
5385 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5386 "field is shown or required this setting is ignored."
5388 "Pole \"stát\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
5389 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
5390 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto "
5391 "nastavení ignorováno."
5393 # id::clm.value__udm
5394 #: 950.data.seed-values.sql:6605
5396 msgstr "Udmurtština"
5398 #: 950.data.seed-values.sql:6481
5402 #: 950.data.seed-values.sql:13564
5404 msgstr "Datum vydání"
5406 #: 950.data.seed-values.sql:275 950.data.seed-values.sql:279
5407 #: 950.data.seed-values.sql:295
5411 #: 950.data.seed-values.sql:13317
5412 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
5414 "Výchozí míra minimální kvality použité během nahrání souboru akvizice"
5416 #: 950.data.seed-values.sql:11991
5417 msgid "Alaska Communications"
5418 msgstr "Alaska Communications"
5420 #: 950.data.seed-values.sql:1166
5421 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
5422 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
5424 # id::clm.value__bel
5425 #: 950.data.seed-values.sql:6198
5427 msgstr "Běloruština"
5429 # id::czs.label__loc
5430 #: 950.data.seed-values.sql:374
5431 msgid "Library of Congress"
5432 msgstr "Kongresová knihovna"
5434 #: 950.data.seed-values.sql:1440
5435 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
5436 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
5438 # id::cam.description__a
5439 #: 950.data.seed-values.sql:6642
5440 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
5441 msgstr "Exemplář je určen dětem ve věku 0-5 let."
5443 #: 950.data.seed-values.sql:4234
5444 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
5445 msgstr "Výchozí země pro nové adresy v editoru čtenářů"
5447 #: 950.data.seed-values.sql:544
5448 msgid "Allow a user to delete a copy"
5449 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
5451 #: 950.data.seed-values.sql:3085
5452 msgid "Expire Interval"
5453 msgstr "Doba expirace"
5455 #: 950.data.seed-values.sql:6162
5459 #: 950.data.seed-values.sql:1601
5460 msgid "Allows administration of floating groups"
5461 msgstr "Povolit administraci pohyblivých skupin"
5463 #: 950.data.seed-values.sql:6645
5465 msgstr "Dospívající"
5467 #: 950.data.seed-values.sql:3520
5469 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
5470 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
5473 "Seznam událostí při výpůjčkách / prodloužení, které má rozhraní pro "
5474 "samoobslužné výpůjčky automaticky obejít namísto upozornění a zastavení akce."
5476 # id::clm.value__aze
5477 #: 950.data.seed-values.sql:6187
5479 msgstr "Ázerbájdžánština"
5481 #: 950.data.seed-values.sql:1074
5482 msgid "CREATE_LOCALE"
5483 msgstr "CREATE_LOCALE"
5485 #: 950.data.seed-values.sql:676
5486 msgid "Allow a user to update another user's container"
5487 msgstr "Povolit uživateli změnit kontejnér (skupinu) jiného uživatele"
5489 #: 950.data.seed-values.sql:1340
5490 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
5491 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
5493 #: 950.data.seed-values.sql:477
5494 msgid "System: Deposit"
5495 msgstr "Systém: Vklad"
5497 #: 950.data.seed-values.sql:9650
5498 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
5499 msgstr "Zdrženo: Přijato se změnou"
5501 #: 950.data.seed-values.sql:1550
5502 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
5503 msgstr "Uživatel smí zrušit výchozí údaj čtenářské statistické kategorie"
5505 #: 950.data.seed-values.sql:11237
5506 msgid "Medical Subject Headings"
5507 msgstr "Medical Subject Headings"
5509 #: 950.data.seed-values.sql:13680 950.data.seed-values.sql:13686
5510 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
5511 msgstr "Při vácení zrušit naúčtované poplatky za dlouhodobě nevrácené"
5513 #: 950.data.seed-values.sql:6654
5514 msgid "Projected medium"
5515 msgstr "Projekční médium"
5517 #: 950.data.seed-values.sql:1376
5518 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
5519 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
5521 #: 950.data.seed-values.sql:848
5522 msgid "Allow a user to view billing types"
5523 msgstr "Povolit uživateli zobrazit typy poplatků"
5525 # id::clm.value__lao
5526 #: 950.data.seed-values.sql:6397
5530 #: 950.data.seed-values.sql:3970
5532 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
5533 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
5534 "\"http://example.com/hours.html\"."
5536 "URL pro informace o této knihovně (jako např. kontaktní informace, hodiny "
5537 "pro veřejnost, knihovní řád apod.). Použijte úplnou URL adresu jako např. "
5538 "\"http://priklad.cz/kontakt.html\"."
5540 #: 950.data.seed-values.sql:988
5541 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
5542 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
5544 #: 950.data.seed-values.sql:3961
5546 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
5547 "%courier_code% macro."
5549 "Kód kurýra pro knihovnu. Dostupný v šablonách stvrzenek pro přepravu jako "
5550 "makro %courier_code%."
5552 # id::clm.value__sco
5553 #: 950.data.seed-values.sql:6524
5557 # id::clm.value__men
5558 #: 950.data.seed-values.sql:6430
5562 #: 950.data.seed-values.sql:4153
5563 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
5565 "Ve výchozím nastavení nechat poplatky v rozhraní pro platby čtenářů "
5568 #: 950.data.seed-values.sql:884
5569 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
5570 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MFHD"
5572 #: 950.data.seed-values.sql:12825
5574 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
5575 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
5576 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
5577 "decision to override"
5579 "Když čtenář zadá rezervaci, která selže a čtenář má správné oprávnění obejít "
5580 "selhání rezervace, automaticky obejít selhání bez generování zprávy pro "
5581 "čtenáře a požadavku, aby čtenář rozhodl o obejití."
5583 #: 950.data.seed-values.sql:1092
5584 msgid "DELETE_LOCALE"
5585 msgstr "DELETE_LOCALE"
5587 # id::clm.value__kur
5588 #: 950.data.seed-values.sql:6390
5592 #: 950.data.seed-values.sql:686
5593 msgid "Allow a user to upload an offline script"
5594 msgstr "Povolit uživateli nahrát offline script"
5596 #: 950.data.seed-values.sql:4804
5598 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
5599 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
5600 "See description of the day_phone regex for important information about "
5601 "capture groups with it."
5603 "Regulární výraz pro validaci pole \" telefon\" na kartě registračních údajů "
5604 "čtenáře. Aplikuje se na všechna pole obsahující telefonní číslo, která "
5605 "nemají vlastní nastavení. Poznámka: viz popis regulárního výrazu pro pole "
5606 "\"telefon ve dne\" (day_phone) kde jsou důležité informace o skupinách."
5608 #: 950.data.seed-values.sql:9724 950.data.seed-values.sql:9891
5609 #: 950.data.seed-values.sql:9892
5610 msgid "Historical Circulation Retention Age"
5611 msgstr "Doba uchování historických výpůjček"
5613 #: 950.data.seed-values.sql:6766 950.data.seed-values.sql:6767
5614 #: 950.data.seed-values.sql:6835 950.data.seed-values.sql:6836
5615 #: 950.data.seed-values.sql:6923 950.data.seed-values.sql:6924
5619 #: 950.data.seed-values.sql:6431
5620 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
5621 msgstr "Irština, střední doba (cca 1100-1550)"
5623 #: 950.data.seed-values.sql:6760 950.data.seed-values.sql:6761
5624 #: 950.data.seed-values.sql:6829 950.data.seed-values.sql:6830
5625 #: 950.data.seed-values.sql:6917 950.data.seed-values.sql:6918
5627 msgstr "Mikroformáty"
5629 #: 950.data.seed-values.sql:40
5630 msgid "Alerting block on Hold"
5631 msgstr "Upozornění s blokací zerevací"
5633 #: 950.data.seed-values.sql:1108
5634 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
5635 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
5637 #: 950.data.seed-values.sql:3949
5638 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
5639 msgstr "Zakázat uživateli uložit lokální nastavení sloupců."
5641 #: 950.data.seed-values.sql:137
5642 msgid "Other Author"
5643 msgstr "Další autor"
5645 #: 950.data.seed-values.sql:12480
5646 msgid "South Korea and USA"
5647 msgstr "Jižní Korea a USA"
5649 #: 950.data.seed-values.sql:1228
5650 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
5651 msgstr "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat reaktor spoštěče"
5653 #: 950.data.seed-values.sql:4774
5654 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
5656 "Regulární výraz pro pole \"PSČ\" (post_code) na kartě registračních údajů "
5659 #: 950.data.seed-values.sql:820
5660 msgid "Allow a user to delete a provider"
5661 msgstr "Povolit uživateli smazat dodavatele"
5663 #: 950.data.seed-values.sql:1408
5664 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
5665 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
5667 #: 950.data.seed-values.sql:4228
5669 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
5670 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
5671 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
5673 "Pokud chcete, aby po určité době nečinnosti systému bylo okno služebního "
5674 "klienta minimalizováno, nastavte zde počet sekund doby nečinnosti, které "
5675 "chcete povolit před minimalizací okna (vyžaduje restart služebního klienta)."
5677 #: 950.data.seed-values.sql:5179
5678 msgid "Add to Published Book Lists"
5679 msgstr "Přidat do zveřejněného seznamu knih"
5681 #: 950.data.seed-values.sql:11454 950.data.seed-values.sql:11471
5682 #: 950.data.seed-values.sql:11488 950.data.seed-values.sql:11505
5683 #: 950.data.seed-values.sql:11522 950.data.seed-values.sql:11539
5684 #: 950.data.seed-values.sql:11556 950.data.seed-values.sql:11573
5685 #: 950.data.seed-values.sql:11590
5689 # id::vqbrad.description__11
5690 #: 950.data.seed-values.sql:175 950.data.seed-values.sql:5106
5694 # id::clm.value__vai
5695 #: 950.data.seed-values.sql:6613
5700 #: 950.data.seed-values.sql:6680 950.data.seed-values.sql:6719
5704 #: 950.data.seed-values.sql:11713
5705 msgid "California, USA"
5706 msgstr "Kalifornie, USA"
5708 #: 950.data.seed-values.sql:323
5709 msgid "On reservation shelf"
5710 msgstr "Na regále s rezervacemi"
5712 #: 950.data.seed-values.sql:12784
5713 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
5714 msgstr "Organizační jednotka nedědí zobrazení (vizibilitu)"
5716 #: 950.data.seed-values.sql:602
5717 msgid "User may create a copy statistical category"
5718 msgstr "Uživatel smí vytvořit statistickou kategorii exempláře"
5720 # id::cblvl.value__b
5721 # možná by bylo lepší užít číslo periodika
5722 #: 950.data.seed-values.sql:6695
5723 msgid "Serial component part"
5724 msgstr "Číslo/svazek seriálu"
5726 #: 950.data.seed-values.sql:6464
5730 #: 950.data.seed-values.sql:1254
5732 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
5734 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat mapu atributů zdrojů pro "
5737 #: 950.data.seed-values.sql:12127
5742 #: 950.data.seed-values.sql:255
5743 msgid "7_days_0_renew"
5744 msgstr "7_dní_0_prodloužení"
5746 #: 950.data.seed-values.sql:3571
5747 msgid "Load patron from Checkout"
5748 msgstr "Načíst čtenáře z výpůjček"
5750 #: 950.data.seed-values.sql:4597
5752 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
5753 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5754 "field is shown or required this setting is ignored."
5756 "Pole \"nezletilý\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
5757 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
5758 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, je toto nastavení "
5761 # id::clm.value__abk
5762 #: 950.data.seed-values.sql:6154
5764 msgstr "Abchazština"
5766 #: 950.data.seed-values.sql:163
5770 #: 950.data.seed-values.sql:668
5771 msgid "Allow a user to create a new title note"
5772 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k titulu"
5774 #: 950.data.seed-values.sql:5180
5775 msgid "View Circulations"
5776 msgstr "Zobrazit výpůjčky"
5778 #: 950.data.seed-values.sql:4606
5780 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
5781 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
5782 "If the field is required this setting is ignored."
5784 "Pole \"vedoucí účet\" (master_account) bude zobrazeno na kartě registračních "
5785 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto nastavení "
5788 # id::clm.value__bnt
5789 #: 950.data.seed-values.sql:6208
5790 msgid "Bantu (Other)"
5791 msgstr "Bantuské jazyky (ostatní)"
5793 #: 950.data.seed-values.sql:4831
5795 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
5798 "Připojí do obsahu blokace / upozornění iniciály personálu a datum editace."
5800 #: 950.data.seed-values.sql:998
5801 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
5802 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
5804 #: 950.data.seed-values.sql:3427 950.data.seed-values.sql:3430
5805 msgid "Require matching email address for password reset requests"
5807 "Při žádosti o nastavení nového hesla požadovat odpovídající e-mailovou adresu"
5809 # id::clm.value__cel
5810 #: 950.data.seed-values.sql:6224
5811 msgid "Celtic (Other)"
5812 msgstr "Keltské jazyky (ostatní)"
5814 #: 950.data.seed-values.sql:6348
5815 msgid "Indo-European (Other)"
5816 msgstr "Indo-evropské jazyky (ostatní)"
5818 #: 950.data.seed-values.sql:9823
5820 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
5823 "V historii výpůjček používat nejnovější \"přesný čas ukončení výpůjčky\" "
5824 "(xact_finish date) místo naposledy půjčeno (last circ´s)."
5826 #: 950.data.seed-values.sql:1022
5827 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
5828 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
5830 #: 950.data.seed-values.sql:6473
5832 msgstr "Ňamwežština"
5834 #: 950.data.seed-values.sql:978
5835 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
5836 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
5838 #: 950.data.seed-values.sql:1190
5840 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
5843 "Povolit uživatel přesunovut různé množství peněz z jednoho fondu do druhého."
5845 #: 950.data.seed-values.sql:6486
5849 #: 950.data.seed-values.sql:798
5850 msgid "Allow a user to update a funding source"
5851 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční zdroj"
5853 #: 950.data.seed-values.sql:4525
5855 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
5857 "Pole \"telefon večer\" (evening_phone) bude požadováno na kartě "
5858 "registračních údajů čtenáře"
5860 #: 950.data.seed-values.sql:652
5861 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
5863 "Povolit uživateli zobrazit, kteří uživatelé mají vypůjčený daný exemplář"
5865 #: 950.data.seed-values.sql:1544
5866 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
5868 "Povolit uživateli zadat rezervaci, která aktuálně nemůže být splněna."
5870 #: 950.data.seed-values.sql:10360
5871 msgid "Perm failure creating a record"
5872 msgstr "Trvalá chyba při vytváření záznámů"
5874 #: 950.data.seed-values.sql:3547
5875 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
5877 "Čtenář se na samoobslužné výpůjční stanici musí přihlásit svým čárovým kódem "
5880 #: 950.data.seed-values.sql:13404
5882 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
5883 "copy at capture time"
5885 "Určuje způsob řazení rezervací při výběru rezervace, která má být splněna s "
5886 "využitím daného exempláře v čase zachycení."
5888 #: 950.data.seed-values.sql:2877
5889 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
5890 msgstr "Nastavit levý okraj pro hřetní štítky v počtu znaků"
5892 #: 950.data.seed-values.sql:2604
5894 msgstr "Grafické uživatelské rozhraní"
5896 #: 950.data.seed-values.sql:1530
5897 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
5898 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
5900 # id::clm.value__kok
5901 #: 950.data.seed-values.sql:6380
5903 msgstr "Konkánština"
5905 #: 950.data.seed-values.sql:6648
5909 #: 950.data.seed-values.sql:3790
5910 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
5911 msgstr "Často totéz jako manažerské přihlášení do PayPal"
5913 #: 950.data.seed-values.sql:1152
5914 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
5915 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
5917 #: 950.data.seed-values.sql:1068
5918 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
5919 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
5921 #: 950.data.seed-values.sql:6708
5925 #: 950.data.seed-values.sql:662
5926 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
5927 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k titulu"
5929 #: 950.data.seed-values.sql:1304
5930 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
5931 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
5933 # id::clm.value__arc
5934 #: 950.data.seed-values.sql:6172
5936 msgstr "Aramejština"
5938 #: 950.data.seed-values.sql:982
5939 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
5940 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
5942 #: 950.data.seed-values.sql:2685 950.data.seed-values.sql:2688
5943 msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
5945 "Povolit uživateli vytvořit automatickou rezervaci z akvizičního požadavku."
5947 #: 950.data.seed-values.sql:3439
5949 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
5950 "number of active requests drops back below this number."
5952 "Zabránit vytvoření nového požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet "
5953 "aktivních požadavků znovu neklesne pod tento počet."
5956 #: 950.data.seed-values.sql:259
5957 msgid "3_months_0_renew"
5958 msgstr "3_měsíce_0_prodloužení"
5960 #: 950.data.seed-values.sql:11061
5961 msgid "Heading -- General Subdivision"
5962 msgstr "Záhlaví -- všeobecné podrozdělení"
5964 #: 950.data.seed-values.sql:6400
5968 #: 950.data.seed-values.sql:672
5969 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
5971 "Povolit uživateli smazat poznámku ke svazku vytvořenou jiným uživatelem"
5973 #: 950.data.seed-values.sql:1116
5974 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
5975 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
5977 #: 950.data.seed-values.sql:1274
5978 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
5980 "Zobrazit nastavení organizačních jednotek, které má souvislost se "
5981 "zpracováním kreditních karet."
5983 #: 950.data.seed-values.sql:1312
5984 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
5985 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
5987 #: 950.data.seed-values.sql:1002
5988 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
5989 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
5991 #: 950.data.seed-values.sql:13164
5992 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
5993 msgstr "Při nahrávání souboru do akvizice standardně vytvořit objednávku."
5995 #: 950.data.seed-values.sql:2850
5997 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
5998 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
6000 "Nastavit preferovaný řez písma pro hřbetní a knižní štíky. Můžete použít "
6001 "\"normální\", \"tučné\", \"velmi tučné\" nebo \"polotučné\"."
6003 #: 950.data.seed-values.sql:9458
6004 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
6007 #: 950.data.seed-values.sql:2628
6011 # id::clm.value__yap
6012 #: 950.data.seed-values.sql:6629
6016 #: 950.data.seed-values.sql:1482
6017 msgid "Delete monograph part definition."
6018 msgstr "Smazat defininici části monografie"
6020 #: 950.data.seed-values.sql:1576
6022 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
6024 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat lištu tlačítek pro organizační "
6027 #: 950.data.seed-values.sql:1308
6028 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
6029 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
6031 #: 950.data.seed-values.sql:10986
6033 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
6034 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
6037 "Usnadňuje vytvoření CSV souboru, který reprezentuje seznam knih tím, že "
6038 "zavede proměnnou \"jednotka\" do prostředí TT, setříděnou podle parametrů "
6039 "zadaných uživatelem."
6041 #: 950.data.seed-values.sql:6722
6043 msgstr "Nespecifikováno"
6045 #: 950.data.seed-values.sql:9643
6046 msgid "This line item is not affected by the actual message."
6047 msgstr "Tato položka není ovlivněna aktuální zprávou"
6049 #: 950.data.seed-values.sql:4984
6050 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
6051 msgstr "Odkazy zkratek pro stránkování prohlížení v OPACu"
6053 # id::clm.value__rom
6054 #: 950.data.seed-values.sql:6509
6058 #: 950.data.seed-values.sql:6439
6062 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
6063 # id::clm.value__rus
6064 #: 950.data.seed-values.sql:368 950.data.seed-values.sql:369
6065 #: 950.data.seed-values.sql:6512
6069 #: 950.data.seed-values.sql:12660
6070 msgid "Login via translator-v1"
6071 msgstr "Přihlášení prostřednictvím translátoru-v1"
6073 #: 950.data.seed-values.sql:14280
6074 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
6076 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených jednotek pokud jsou "
6077 "označeny jako údajně vrácené"
6079 #: 950.data.seed-values.sql:6333
6083 #: 950.data.seed-values.sql:4489
6085 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6086 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6087 "field is required this setting is ignored."
6089 "Pole e-mail bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
6090 "požadovanými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
6094 #: 950.data.seed-values.sql:339
6096 msgstr "Nepřístupné"
6098 #: 950.data.seed-values.sql:1446
6099 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
6100 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
6102 #: 950.data.seed-values.sql:526
6104 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
6105 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
6107 "Povolit uživateli zobrazit platební transkace za zboží a služby a výpůjčky v "
6108 "rozhraní pro platby; duplicitní k VIEW_TRANSACTION."
6110 #: 950.data.seed-values.sql:1416
6111 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
6112 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
6114 #: 950.data.seed-values.sql:11615
6118 #: 950.data.seed-values.sql:6799 950.data.seed-values.sql:6800
6119 #: 950.data.seed-values.sql:6865 950.data.seed-values.sql:6866
6120 #: 950.data.seed-values.sql:6956 950.data.seed-values.sql:6957
6121 msgid "Large Print Book"
6122 msgstr "Kniha tištěná velkým písmem"
6124 #: 950.data.seed-values.sql:12076
6125 msgid "Cellular South"
6126 msgstr "Cellular South"
6129 #: 950.data.seed-values.sql:6674
6130 msgid "Humor, satires, etc."
6131 msgstr "Humor, satira apod."
6133 # id::clfm.description__i
6134 # velice nejistý překlad
6135 #: 950.data.seed-values.sql:6675
6136 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
6137 msgstr "Exemplář je jediný odpovídající zadání nebo sbírce."
6139 # id::clm.value__phi
6140 #: 950.data.seed-values.sql:6494
6141 msgid "Philippine (Other)"
6142 msgstr "Filipínské jazyky (ostatní)"
6144 # id::clm.value__kpe
6145 #: 950.data.seed-values.sql:6385
6149 #: 950.data.seed-values.sql:4504
6150 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
6152 "Příklad pro pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě registračních "
6155 # id::clm.value__kbd
6156 #: 950.data.seed-values.sql:6371
6158 msgstr "Kabardština"
6160 # id::clm.value__baq
6161 #: 950.data.seed-values.sql:6194
6165 # id::clm.value__tum
6166 #: 950.data.seed-values.sql:6598
6168 msgstr "Tumbukština"
6170 #: 950.data.seed-values.sql:10469
6172 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
6175 "Pro import položek ze záznamu ve frontě pro import bibliografikých záznamů "
6176 "je požadován tiskový výstup."
6178 #: 950.data.seed-values.sql:12666
6179 msgid "Verification via opensrf"
6180 msgstr "Ověření prostřednictvím opensrf"
6182 #: 950.data.seed-values.sql:4432
6183 msgid "Require dob field on patron registration"
6184 msgstr "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře \"datum narození\""
6186 #: 950.data.seed-values.sql:836
6187 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
6188 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat dodavatele"
6190 #: 950.data.seed-values.sql:2622
6194 # id::clm.value__che
6195 #: 950.data.seed-values.sql:6227
6199 # id::clm.value__san
6200 #: 950.data.seed-values.sql:6519
6204 # id::clm.value__eka
6205 #: 950.data.seed-values.sql:6269
6209 # id::clm.value__grb
6210 #: 950.data.seed-values.sql:6315
6214 #: 950.data.seed-values.sql:257
6215 msgid "28_days_2_renew"
6216 msgstr "28_dní_2_prodloužení"
6218 #: 950.data.seed-values.sql:4837
6219 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
6221 "Při vytváření / editaci poznámek pro čtenáře požadovat iniciály personálu"
6223 #: 950.data.seed-values.sql:6545
6227 #: 950.data.seed-values.sql:658
6228 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
6229 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k exempláři"
6231 #: 950.data.seed-values.sql:3418
6233 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
6235 "Maximum současně aktivních samoobslužných žádostí o přenastavení hesla na "
6238 #: 950.data.seed-values.sql:4097
6239 msgid "Patron: password from phone #"
6240 msgstr "Čtenář: heslo z telefonního čísla"
6242 #: 950.data.seed-values.sql:784
6243 msgid "Allow a user to view report output"
6244 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výstup zprávy"
6246 #: 950.data.seed-values.sql:1184
6247 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
6248 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
6250 #: 950.data.seed-values.sql:922
6251 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
6252 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
6254 #: 950.data.seed-values.sql:9867
6256 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
6259 "Pokud je aktivní, lokalizovaná URI zajistí zobrazování podobné exemplářům"
6261 #: 950.data.seed-values.sql:14268
6262 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
6264 "Zrušit poplatek za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
6267 #: 950.data.seed-values.sql:12847
6269 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
6270 "temporary book list."
6272 "Když čtenář přidávám knihu do dočasného seznamu, zobrazí čtenáři varovný "
6275 #: 950.data.seed-values.sql:4549
6276 msgid "Show ident_value field on patron registration"
6278 "Zobrazit pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
6279 "registračních údajů čtenáře"
6281 # id::clm.value__gon
6282 #: 950.data.seed-values.sql:6312
6286 #: 950.data.seed-values.sql:548
6287 msgid "Allow a user to create another user"
6288 msgstr "Povolit uživateli vytvořit jiného uživatele"
6290 # id::clm.value__bak
6291 #: 950.data.seed-values.sql:6190
6293 msgstr "Baškirština"
6295 #: 950.data.seed-values.sql:1468
6296 msgid "Update suffix label definition."
6297 msgstr "Upravit definici označení sufixu"
6299 # id::clm.value__kam
6300 #: 950.data.seed-values.sql:6364
6304 #: 950.data.seed-values.sql:3580
6305 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
6306 msgstr "Vypnout seznam typů automatických pokusů o tisk"
6308 #: 950.data.seed-values.sql:3012
6310 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
6311 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
6312 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
6313 "circulations from counting toward these tallies."
6315 "Celkové číslo aktivních výpůjček pro daného čtenáře je v rozhraní pro "
6316 "zobrazení čtenářského konta uvedeno v postranní liště s přehledem údajů o "
6317 "čtenáři a pod navigačním tlačítkem \"Výpůjčky\"\". Toto nastavení zamezí, "
6318 "abys se \"údajně vrácené\" výpůjčky započítaly do tohoto čísla."
6320 #: 950.data.seed-values.sql:640
6321 msgid "Allow a user to create a new copy location"
6322 msgstr "Povolit uživateli nové umístění exempláře"
6324 #: 950.data.seed-values.sql:4621
6325 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
6327 "Příklad pro pole \"další telefon\" (other_phone) na kartě registračních "
6330 #: 950.data.seed-values.sql:1282
6331 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
6332 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
6334 #: 950.data.seed-values.sql:1384
6335 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
6336 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
6338 #: 950.data.seed-values.sql:7568
6340 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
6342 "Testy pro zjištění, zda odpovídající položky jsou ve stavu \"objednáno\" (on-"
6345 #: 950.data.seed-values.sql:1078
6346 msgid "CREATE_TRANSLATION"
6347 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
6349 #: 950.data.seed-values.sql:9620
6350 msgid "Processing Fee"
6351 msgstr "Poplatek za zpracování"
6353 # id::clm.value__heb
6354 #: 950.data.seed-values.sql:6326
6356 msgstr "Hebrejština"
6358 #: 950.data.seed-values.sql:622
6359 msgid "User may delete a copy statistical category"
6360 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii exempláře."
6362 #: 950.data.seed-values.sql:6244
6363 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
6364 msgstr "Kreolština a jiné pigdiny na základě francouzštiny"
6366 #: 950.data.seed-values.sql:6398 950.data.seed-values.sql:6541
6370 #: 950.data.seed-values.sql:13181
6371 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
6372 msgstr "Během nahrávání do akvizice standardně aktivovat objednávku"
6374 #: 950.data.seed-values.sql:11080
6375 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
6376 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologické zpřesnění"
6378 #: 950.data.seed-values.sql:337
6380 msgstr "Nefiltrováno"
6382 #: 950.data.seed-values.sql:2617
6384 msgstr "zpětné volání"
6386 #: 950.data.seed-values.sql:1466
6387 msgid "Create suffix label definition."
6388 msgstr "Vytvořit definici označení sufixu"
6390 #: 950.data.seed-values.sql:3286
6392 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
6395 "Pokud je rezervace zrušena a znovu obnovena, nastavit čas požadavyku tak, "
6396 "aby se rezervace posunula na konec fronty."
6398 #: 950.data.seed-values.sql:1654
6400 msgstr "Dobrovolníci"
6402 #: 950.data.seed-values.sql:754
6403 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
6404 msgstr "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny Kat1."
6406 #: 950.data.seed-values.sql:542
6407 msgid "Allow a user to edit a copy"
6408 msgstr "Povolit uživateli editovat exemplář"
6410 #: 950.data.seed-values.sql:1592
6411 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
6412 msgstr "Povolit personálu změnit identifikátor položky"
6414 # id::clm.value__ful
6415 #: 950.data.seed-values.sql:6293
6419 #: 950.data.seed-values.sql:2895
6420 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
6422 "Automaticky smazat svazek, pokud je smazán poslední připojený exemplář."
6424 #: 950.data.seed-values.sql:3094
6425 msgid "Hold Shelf Status Delay"
6426 msgstr "Prodleva statusu \"regál s rezervacemi\""
6428 #: 950.data.seed-values.sql:14040
6429 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
6431 "Použít tento prefix na každou automaticky generovanou signaturu exempláře"
6433 # id::clfm.description__s
6434 #: 950.data.seed-values.sql:6679
6435 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
6436 msgstr "Jednotka je projev nebo sbírkou projevů"
6438 # id::clm.value__tam
6439 #: 950.data.seed-values.sql:6572
6443 #: 950.data.seed-values.sql:512
6445 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
6446 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
6447 "for example, COPY_HOLDS)"
6449 "Povolit uživateli vytvořit rezervaci pro dalšího uživatele. Pokud je hodnota "
6450 "nastavena na \"pravda\", je nutné se ještě ujistit, že uživatel má oprávnění "
6451 "vytvořit typ požadované rezervace, např. rezervace exempláře (copy_holds)."
6454 #: 950.data.seed-values.sql:6641
6455 msgid "Unknown or unspecified"
6456 msgstr "Neznámý nebo nespecifikovaný"
6458 #: 950.data.seed-values.sql:2739
6459 msgid "Allow Email Notify"
6460 msgstr "Povolit upozornění e-mailem"
6462 #: 950.data.seed-values.sql:1080
6463 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
6464 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
6466 #: 950.data.seed-values.sql:1462
6467 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
6468 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
6470 #: 950.data.seed-values.sql:10000 950.data.seed-values.sql:10006
6471 msgid "OPAC Default Search Sort"
6472 msgstr "Výchozí řazení vyhledávání v OPACu"
6474 #: 950.data.seed-values.sql:1580
6475 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
6477 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat nástrojovou lištu pro uživatele"
6479 # id::clm.value__dar
6480 #: 950.data.seed-values.sql:6253
6484 #: 950.data.seed-values.sql:6325
6488 #: 950.data.seed-values.sql:6712
6492 #: 950.data.seed-values.sql:4612
6493 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
6495 "Navrhnout pole \"vedoucí účet\" (master_account) na kartě registračních "
6498 #: 950.data.seed-values.sql:3169
6500 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
6501 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
6502 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
6504 "Při předpovídání doby, po kterou bude čtenář čekat na splnění rezervace, je "
6505 "toto výchozí odhadovaná délka času za níž bude exemplář vypůjčen. Např. \"3 "
6506 "týdny\", \"7 dní\"."
6508 #: 950.data.seed-values.sql:13965
6510 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
6511 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
6514 "Při tomto nastavení, po tuto dobu bude nevyřízenému uživatelskému účtu "
6515 "povoleno zůstat v databázi. Po této době budou nevyřízené informace o "
6516 "čtenáři odstraněny."
6518 #: 950.data.seed-values.sql:774
6519 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
6520 msgstr "Povolit personálu obejít selhání exempláře na regále s rezervacemi"
6522 # id::clm.value__man
6523 #: 950.data.seed-values.sql:6422
6525 msgstr "Mandingština"
6527 #: 950.data.seed-values.sql:4495
6528 msgid "Suggest email field on patron registration"
6529 msgstr "Navrhnout pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
6531 #: 950.data.seed-values.sql:3922 950.data.seed-values.sql:3925
6532 msgid "Global Default Locale"
6533 msgstr "Globální výchozí lokalizace"
6535 # id::clm.value__slv
6536 #: 950.data.seed-values.sql:6538
6538 msgstr "Slovinština"
6540 #: 950.data.seed-values.sql:10337 950.data.seed-values.sql:10338
6541 msgid "Import failed due to system id collision"
6542 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi systémových ID"
6544 #: 950.data.seed-values.sql:12683
6545 msgid "Self-Check User Verification"
6546 msgstr "Uživatelské ověření pro samoobslužnou výpůjční stanici"
6548 #: 950.data.seed-values.sql:3196
6550 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
6551 "hold during hold placement time, alert the patron"
6553 "Upozornit čtenáře, je-li v knihovně, od níž je rezervace požadována, "
6554 "dostupný exemplář, který by mohl splnit rezervaci během doby platnosti "
6558 #: 950.data.seed-values.sql:6672
6562 #: 950.data.seed-values.sql:6731
6566 #: 950.data.seed-values.sql:4453
6568 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
6569 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6570 "field is shown or required this setting is ignored."
6572 "Pole \"datum narození\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno "
6573 "jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
6574 "\"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je "
6575 "toto nastavení ignorováno."
6577 #: 950.data.seed-values.sql:1356
6578 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
6579 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
6581 #: 950.data.seed-values.sql:1613
6582 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
6584 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele ze skupiny \"Kontrola dat\""
6586 #: 950.data.seed-values.sql:1054
6587 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
6588 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
6590 #: 950.data.seed-values.sql:4082
6592 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
6593 "below which patrons will be assumed to be opted in."
6595 "To určuje při které hloubce výše, kterému čtenáři musí být poslána "
6596 "zpráva, a níže, u kterých čtenářů se bude předpokládat, že jim má být "
6599 #: 950.data.seed-values.sql:6381
6603 #: 950.data.seed-values.sql:4459
6604 msgid "Example for email field on patron registration"
6605 msgstr "Příklad pro pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
6607 #: 950.data.seed-values.sql:2847
6608 msgid "Spine and pocket label font weight"
6609 msgstr "Řez písma pro hřbetní a knižní štítky"
6611 #: 950.data.seed-values.sql:1556
6612 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
6613 msgstr "Povolit uživateli zobrazit sady shod pro vandelay"
6615 # id::cam.description__j
6616 #: 950.data.seed-values.sql:6649
6618 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
6621 "Tento exemplář je určen pro děti a mládež, přibližné věkové skupiny 0-15 let."
6623 #: 950.data.seed-values.sql:13747
6625 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
6626 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
6627 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
6628 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
6629 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
6631 "Pro určení , jestli byl exemplář půjčen příliš dlouho při procesu zpracování "
6632 "dlouhodobě nevrácených výpůjček, použít místo due_date (data vrácení) "
6633 "poslední aktivitu dlouhodobě nevrácené výpůjčky . Při tomto nastavení systém "
6634 "nejprve zkonroluje čas poslední platby, poté čas posledního naúčtovaného "
6635 "poplatku a poté datm vrácení. Viz také circ.max_accept_return_of_longoverdue"
6637 #: 950.data.seed-values.sql:2859
6639 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
6641 "Katalogizace: Určuje identifikátor kontrolního čísla použitého v polích 003 "
6644 #: 950.data.seed-values.sql:4120
6646 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
6647 "will be automatically moved into the configured shelving location"
6649 "Při příjmání čísla seriálu, exempláře (jednotky) předchozího čísla budou "
6650 "automaticky přesunuty do nastaveného umístění exempláře."
6652 #: 950.data.seed-values.sql:4531
6653 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
6655 "Zobrazit pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě registračních údajů "
6658 #: 950.data.seed-values.sql:12667
6659 msgid "Verification via srfsh"
6660 msgstr "Ověření prostřednictvím srfsh"
6662 #: 950.data.seed-values.sql:596
6663 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
6664 msgstr "Povolit uživateli, yby určil, zda jiný uživatel může půjčit exemplář"
6666 #: 950.data.seed-values.sql:696
6667 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
6669 "Povolit uživateli obejít událost \"exemplář pro prezenční výpůjčku\" "
6670 "(copy_is_reference)"
6672 #: 950.data.seed-values.sql:6197
6676 # id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
6677 #: 950.data.seed-values.sql:397 950.data.seed-values.sql:418
6678 #: 950.data.seed-values.sql:437 950.data.seed-values.sql:13565
6680 msgstr "Typ exempláře"
6682 #: 950.data.seed-values.sql:273
6683 msgid "14_days_2_renew"
6684 msgstr "14_dní_2_prodloužení"
6686 #: 950.data.seed-values.sql:6337
6690 #: 950.data.seed-values.sql:3202
6691 msgid "Has Local Copy Block"
6692 msgstr "Blok \"Má lokální exemplář\""
6694 #: 950.data.seed-values.sql:6518
6695 msgid "Samaritan Aramaic"
6698 #: 950.data.seed-values.sql:12883 950.data.seed-values.sql:12889
6699 msgid "Default list to use when adding to a list"
6700 msgstr "Výchozí seznam, který má být použit při přídávání do seznamu"
6702 #: 950.data.seed-values.sql:838
6703 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
6704 msgstr "Povolit uživateli zobrazení nákupu od dodavatele"
6706 #: 950.data.seed-values.sql:9658
6707 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
6708 msgstr "Zdrženo: doručeny kusy"
6710 #: 950.data.seed-values.sql:3265
6711 msgid "Use weight-based hold targeting"
6712 msgstr "Použít směrování rezervací založené na výpočtu vah."
6714 #: 950.data.seed-values.sql:6804
6715 msgid "Direct electronic"
6716 msgstr "Direct electronic"
6718 #: 950.data.seed-values.sql:1599
6720 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
6723 "Povolit uživateli určit, které serverové doplňky mají být uplatněny na "
6724 "aktuální pracovní stanici"
6726 #: 950.data.seed-values.sql:14027
6728 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
6730 "Automaticky generovat signatury exemplářů, pokud u exempláře není přítomná "
6733 #: 950.data.seed-values.sql:3247
6734 msgid "Truncated loan period."
6735 msgstr "Zkrácená doba výpůjčky"
6737 #: 950.data.seed-values.sql:1506
6739 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
6741 "Povolí aktualizaci pracovní stanice při obejití registace pracovní stanice."
6743 #: 950.data.seed-values.sql:6556
6747 #: 950.data.seed-values.sql:3337
6748 msgid "Void lost max interval"
6749 msgstr "Maximální interval pro anulování ztracených"
6751 #: 950.data.seed-values.sql:3904
6752 msgid "Format Dates with this pattern."
6753 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
6755 #: 950.data.seed-values.sql:6386
6759 #: 950.data.seed-values.sql:13334
6760 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
6762 "Výchozí profil pro propad při nízké kvalitě při použití nahrání souboru v "
6765 #: 950.data.seed-values.sql:1540
6766 msgid "Allows a user to create new authority records"
6767 msgstr "Povolí uživateli vytvořit nové autoritní záznamy"
6769 #: 950.data.seed-values.sql:9239
6770 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
6771 msgstr "Pro potvrzení o platbě je vyžadován e-mail."
6773 #: 950.data.seed-values.sql:4875
6775 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
6776 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
6777 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
6778 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
6780 "Pokud není nastaveno, OPAC (pouze ve ve služebním klientu) bude ve výsledcíh "
6781 "vyhledávání standardně zobrazovat vlevo na stránce detailního záznamu vašich "
6782 "posledních deset hledání. Pokud vůbec nechcete toto zobrazení, nastavte ve "
6783 "vrcholu stromu vašich organizačních jednotek tuto hodnotu na nulu."
6785 #: 950.data.seed-values.sql:6526
6787 msgstr "Selkupština"
6789 #: 950.data.seed-values.sql:11082
6790 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
6791 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologický termín"
6793 #: 950.data.seed-values.sql:1126
6794 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
6795 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
6797 #: 950.data.seed-values.sql:1246
6798 msgid "Allow a user to update trigger validators"
6799 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat validátor spouštěče"
6801 #: 950.data.seed-values.sql:8728
6802 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
6803 msgstr "Objednávka je doručena prostřednictvím EDI"
6805 #: 950.data.seed-values.sql:2467
6809 #: 950.data.seed-values.sql:12433
6813 #: 950.data.seed-values.sql:13582
6815 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
6816 "time when performing batch Z39.50 searches"
6818 "Maximální počet hledání Z39.50, které mohou probíhat v daném okamžiku při "
6819 "dávkovém hledání Z39.50"
6821 #: 950.data.seed-values.sql:3061
6822 msgid "Holds: Hard boundary"
6823 msgstr "Rezervace: Pevná hranice"
6825 #: 950.data.seed-values.sql:11051
6826 msgid "Heading -- Corporate Name"
6827 msgstr "Záhlaví - název korporace"
6829 #: 950.data.seed-values.sql:11289 950.data.seed-values.sql:11295
6830 msgid "Default SMS/Text Number"
6831 msgstr "Výchozí číslo SMS/zprávy"
6833 #: 950.data.seed-values.sql:4019
6835 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
6836 "current context unit"
6838 "Zobrazit plně komprimované údaje o exemplářích seriálů pro všechny knihovny "
6839 "a všechny organizační jednotky na nižší úrovni"
6841 #: 950.data.seed-values.sql:3223
6843 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
6844 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
6845 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
6847 "Při předpovídání času, po který bude čtenář čekat na splnění rezervaci, toto "
6848 "je minimum odhadované délky času předpokládaného do půjčení exempláře. "
6849 "Příklad: \"2 týdny\", 5 \"dní\""
6851 #: 950.data.seed-values.sql:1290
6852 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
6853 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
6855 #: 950.data.seed-values.sql:4693
6856 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
6858 "Zobrazit pole druhé jméno ( second_given_name) na kartě registračních údajů "
6861 #: 950.data.seed-values.sql:3358
6863 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
6864 "as claims returned"
6866 "Pokud je překročen tento počet, je pro označení exempláře jako údajně "
6867 "vráceného vyžadováno obejití události."
6869 #: 950.data.seed-values.sql:6310
6870 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
6871 msgstr "Němčina, horní, střední doba (cca 1050-1500)"
6873 #: 950.data.seed-values.sql:1208
6874 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
6875 msgstr "Povolit uživateli smazat data vzhtahující se k čištění spouštěče"
6877 #: 950.data.seed-values.sql:3670
6878 msgid "Patron Merge Address Delete"
6879 msgstr "Smazání adresy při sloučení čtenářů"
6881 #: 950.data.seed-values.sql:656
6882 msgid "Allow a user to register a new workstation"
6883 msgstr "Povolit uživateli registrovat pracovní stanici"
6885 #: 950.data.seed-values.sql:1492
6886 msgid "Create User Purchase Request"
6887 msgstr "Vytvořit uživatelsk požadavek na nákup"
6889 #: 950.data.seed-values.sql:1020
6890 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
6891 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
6893 #: 950.data.seed-values.sql:3079
6895 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
6896 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
6898 "Doba před vypršením rezervace, při které má být čtenáři odesláno upozornění. "
6899 "Příklad: \"5 dnů\", \"1 hodina\""
6901 #: 950.data.seed-values.sql:12819
6902 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
6903 msgstr "Automaticky obejít povolené blokace rezervací (čtenáři)"
6905 #: 950.data.seed-values.sql:1320
6906 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
6907 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
6909 #: 950.data.seed-values.sql:1378
6910 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
6911 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
6913 #: 950.data.seed-values.sql:13345
6914 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
6915 msgstr "Jako výchozí importovat exempláře pro nahrané záznamy"
6918 #: 950.data.seed-values.sql:1622
6922 #: 950.data.seed-values.sql:1572
6923 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
6924 msgstr "Povolí uživateli zobrazení skupin a údajů vyhledávacích filtrů"
6926 # id::clm.value__ukr
6927 #: 950.data.seed-values.sql:6608
6929 msgstr "Ukrajinština"
6931 #: 950.data.seed-values.sql:1649
6932 msgid "Global Administrator"
6933 msgstr "Globální administrátor"
6935 #: 950.data.seed-values.sql:3346
6936 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
6937 msgstr "Maximální výše pokuty do výše ceny exempláře"
6939 #: 950.data.seed-values.sql:6657 950.data.seed-values.sql:6754
6940 #: 950.data.seed-values.sql:6755 950.data.seed-values.sql:6823
6941 #: 950.data.seed-values.sql:6824 950.data.seed-values.sql:6911
6942 #: 950.data.seed-values.sql:6912
6944 msgstr "Souprava/soubor"
6946 #: 950.data.seed-values.sql:11747
6950 #: 950.data.seed-values.sql:13138
6951 msgid "Number of URLs to test in parallel"
6952 msgstr "Počet URL, která mají být paralelně testována"
6954 #: 950.data.seed-values.sql:1390
6955 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
6956 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
6958 #: 950.data.seed-values.sql:886
6959 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
6960 msgstr "Povolí uživateli editovat MFHD záznam"
6962 #: 950.data.seed-values.sql:6594 950.data.seed-values.sql:6596
6964 msgstr "Tswanština (čwanština)"
6966 #: 950.data.seed-values.sql:14204
6968 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
6970 "Nepovolit čtenáři přidávat kredit nebo platit pokuty/poplatky "
6971 "prostřednictvím kreditu"
6973 #: 950.data.seed-values.sql:1476
6974 msgid "Delete prefix label definition."
6975 msgstr "Smazat definici prefixu štítku"
6977 #: 950.data.seed-values.sql:588
6978 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
6979 msgstr "Povolí uživateli vytvořit položku kontejneru pro jiného uživatele"
6981 #: 950.data.seed-values.sql:6407
6982 msgid "Letzeburgesch"
6983 msgstr "Lucemburština"
6985 #: 950.data.seed-values.sql:4165
6987 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
6988 "value of this setting."
6990 "Počet záznamů o použití při v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
6991 "nesmí překročit hodnotu v tomto nastavení"
6993 # id::clm.value__zul
6994 #: 950.data.seed-values.sql:6637
6998 #: 950.data.seed-values.sql:6626
7002 #: 950.data.seed-values.sql:2778
7004 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
7007 "Definuje výchozí klasifikační schém pro nové signatury: 1 = Obecné; 2 = "
7008 "Deweyho třídění; 3 = LC (třídění Kongresové knihovny)"
7010 #: 950.data.seed-values.sql:3787
7011 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
7012 msgstr "ID nákupu/přihlášení v PayflowPro"
7014 #: 950.data.seed-values.sql:1532
7015 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
7017 "Povolit uživateli zadat katalogizační rezervaci na konkrétní exemplář"
7019 #: 950.data.seed-values.sql:4390
7021 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
7022 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
7023 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
7024 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
7026 "Regulární výraz pro validaci pole \"telefon ve dne (day_phone) na kartě "
7027 "registračních údajů čtenáře. Poznámka: první zachycená skupina bude použita "
7028 "pro nastavení \"poslední čtyři číslice telefonního čísla\". Např. \"[2-9]\\"
7029 "\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" bude ignorovat rozšíření čísla NANP "
7030 "(North American Numbering Plan)."
7032 #: 950.data.seed-values.sql:1450
7033 msgid "VIEW_INVOICE"
7034 msgstr "VIEW_INVOICE"
7036 #: 950.data.seed-values.sql:11579
7037 msgid "MTS Mobility"
7038 msgstr "MTS Mobility"
7040 #: 950.data.seed-values.sql:3706 950.data.seed-values.sql:3709
7041 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
7043 "Zrušit pokuty za pozdní vrácení, pokud jsou exempláře označeny jako ztracené"
7045 #: 950.data.seed-values.sql:968
7046 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
7047 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
7049 #: 950.data.seed-values.sql:1314
7050 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
7051 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
7053 #: 950.data.seed-values.sql:2649 950.data.seed-values.sql:2652
7054 msgid "Default circulation modifier"
7055 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky"
7057 #: 950.data.seed-values.sql:11
7058 msgid "Bound Volume"
7059 msgstr "Svázaný ročník"
7061 #: 950.data.seed-values.sql:2721
7062 msgid "Persistent Login Duration"
7063 msgstr "Délka trvalého přihlášení"
7065 #: 950.data.seed-values.sql:6463
7066 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
7067 msgstr "Nigersko-konžské jazyky (ostatní)"
7069 #: 950.data.seed-values.sql:12297
7070 msgid "Pioneer Cellular"
7071 msgstr "Pioneer Cellular"
7073 # id::clm.value__bul
7074 #: 950.data.seed-values.sql:6215
7076 msgstr "Bulharština"
7078 #: 950.data.seed-values.sql:4507
7080 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
7082 "Příklad pro validaci pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě "
7083 "registračních údajů čtenáře"
7085 #: 950.data.seed-values.sql:560
7087 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
7089 "Povolit uživateli zobrazení uživatelských oprávnění v editoru uživatelských "
7092 #: 950.data.seed-values.sql:3193
7093 msgid "Has Local Copy Alert"
7094 msgstr "Varování o existenci lokálního exempláře"
7096 #: 950.data.seed-values.sql:3241
7098 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
7099 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
7100 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
7102 "Upomínky: definice výše pokuty, intervalu pokuty a maximální pokuty . "
7103 "Například pro stanovení nového pravidla pro pokutu 5 Kč za den s nastavením "
7104 "maximální výše pokuty 50 Kč použijte: [5.00,\"1 den\",50.00]."
7106 #: 950.data.seed-values.sql:6195
7110 #: 950.data.seed-values.sql:1202
7111 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
7112 msgstr "Povolit uživateli spravovat definici události spouštěče"
7114 #: 950.data.seed-values.sql:11090
7115 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
7116 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- termín žánru/formy"
7119 #: 950.data.seed-values.sql:243
7120 msgid "Paperback Book"
7121 msgstr "Brožovaná kniha"
7123 # id::clm.value__nep
7124 #: 950.data.seed-values.sql:6460
7128 #: 950.data.seed-values.sql:14036
7129 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
7130 msgstr "Výchozí prefix signatury pro Vandelay"
7132 #: 950.data.seed-values.sql:578
7133 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
7134 msgstr "Povolit uživateli zobrazit kontejner (skupinu) jiného uživatele."
7136 # id::clm.value__scc
7137 #: 950.data.seed-values.sql:6523
7141 #: 950.data.seed-values.sql:5024
7143 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
7144 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
7145 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
7148 "Když byla jednotka označena jako ztracená a všechny poplatky/pokuty "
7149 "vzhtahující se k transakci byly plně uhrazeny, nerušte nebo znovu přidávejte "
7150 "žádné poplatky/pokuty ani když jsou aktivovány volby "
7151 "circ.void_lost_on_checkin a/nebo circ.void_lost_proc_fee_on_checkin."
7153 #: 950.data.seed-values.sql:4934
7155 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
7156 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
7157 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
7158 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
7159 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
7160 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
7163 #: 950.data.seed-values.sql:6784 950.data.seed-values.sql:6785
7164 #: 950.data.seed-values.sql:6850 950.data.seed-values.sql:6851
7165 #: 950.data.seed-values.sql:6941 950.data.seed-values.sql:6942
7166 msgid "CD Music recording"
7167 msgstr "Hudební nahrávka na CD"
7169 #: 950.data.seed-values.sql:6226
7173 #: 950.data.seed-values.sql:9743
7174 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
7175 msgstr "Doba pro uchování historie rezervací - Zrušeno (výchozí)"
7177 #: 950.data.seed-values.sql:1426
7178 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
7179 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
7181 #: 950.data.seed-values.sql:6408
7183 msgstr "Luba-luluaština"
7185 #: 950.data.seed-values.sql:11088
7186 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
7187 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- věcný termín"
7189 #: 950.data.seed-values.sql:6611
7193 #: 950.data.seed-values.sql:540
7194 msgid "Allow a user to create a new copy object"
7195 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový objekt exempláře"
7197 #: 950.data.seed-values.sql:6406
7201 #: 950.data.seed-values.sql:4872
7203 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
7204 "results and record details pages"
7206 "OPAC: Počet uložených hledání ve služebním klientovi, které mají být "
7207 "zobrazeny v levé části stránek s výsledky vyhledávání a detaily záznamů."
7209 #: 950.data.seed-values.sql:666
7210 msgid "Allow a user to create a new volume note"
7211 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku ke svazku"
7213 #: 950.data.seed-values.sql:271
7214 msgid "28_days_0_renew"
7215 msgstr "28_dní_0_prodloužení"
7217 #: 950.data.seed-values.sql:11106
7218 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
7219 msgstr "Směrování odkazu viz --chronologické zpřesnění"
7221 #: 950.data.seed-values.sql:6177
7222 msgid "Artificial (Other)"
7223 msgstr "Umělé jazyky (ostatní)"
7225 #: 950.data.seed-values.sql:3934
7227 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
7230 "Věk, v němž již uživatel není považován za nezletilého. Například \"18 "
7233 #: 950.data.seed-values.sql:483
7234 msgid "Damaged Item Processing Fee"
7235 msgstr "Poplatek za zpracování poškozeného exempláře"
7237 #: 950.data.seed-values.sql:12662
7238 msgid "Login via remoteauth"
7239 msgstr "Přihlášení prostřednictvím vzdálené autentizace"
7241 #: 950.data.seed-values.sql:6238
7245 #: 950.data.seed-values.sql:6287
7249 #: 950.data.seed-values.sql:6484
7250 msgid "Otomian languages"
7251 msgstr "Osmanské jazyky"
7253 #: 950.data.seed-values.sql:11666
7254 msgid "Panacea Mobile"
7255 msgstr "Panacea Mobile"
7257 #: 950.data.seed-values.sql:502
7258 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
7259 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do služebního klienta"
7261 #: 950.data.seed-values.sql:4552
7263 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
7264 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7265 "If the field is required this setting is ignored."
7267 "Pole \"číslo dokladu\" (ident_value) bude zobrazena při registraci čtenáře. "
7268 "Při této volbě se pole zobrazí s povinnými poli i když není povinné. Pokud "
7269 "je pole povinné, je toto nastavení ignorováno."
7271 #: 950.data.seed-values.sql:11108
7272 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
7273 msgstr "Směrování odkazu viz -- chronologický termín"
7275 #: 950.data.seed-values.sql:3382
7276 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
7277 msgstr "Přeskočit offline vrácení pokud existuje novější čas změny statusu"
7279 #: 950.data.seed-values.sql:1464
7280 msgid "Receive serial items"
7281 msgstr "Přijmout seriálovou jednotku"
7283 #: 950.data.seed-values.sql:3697
7284 msgid "Void processing fee on lost item return"
7285 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování při vrácení ztraceného exempláře"
7287 #: 950.data.seed-values.sql:9641
7288 msgid "The information is to be or has been changed."
7289 msgstr "Informace má být nebo byla změněna"
7291 #: 950.data.seed-values.sql:14080
7292 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
7293 msgstr "OPAC: Organizační jednotka není knihovnou pro vyzvednutí rezervace"
7295 #: 950.data.seed-values.sql:1146
7296 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
7297 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
7299 #: 950.data.seed-values.sql:6157
7303 # id::clm.value__afr
7304 #: 950.data.seed-values.sql:6161
7306 msgstr "Afrikánština"
7308 # id::vqbrad.description__4
7309 #: 950.data.seed-values.sql:5099
7311 msgstr "Stránkování"
7313 #: 950.data.seed-values.sql:481
7314 msgid "Damaged Item"
7315 msgstr "Poškozený exemplář"
7317 #: 950.data.seed-values.sql:6612
7321 #: 950.data.seed-values.sql:6352
7322 msgid "Iranian (Other)"
7323 msgstr "Íránské jazyky (ostatní)"
7325 #: 950.data.seed-values.sql:6214
7329 #: 950.data.seed-values.sql:2787
7331 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
7333 "Výchozí status při vytvoření exempláře s použitím volby \"Rychlé přidání "
7336 #: 950.data.seed-values.sql:1518
7338 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
7339 "configured in opensrf.xml)"
7341 "Povolí uživateli ověřit identitu a vytvořit dlouhodobou relaci (délka je "
7342 "nastavená v opensrf.xml)"
7344 #: 950.data.seed-values.sql:3211
7345 msgid "Maximum library target attempts"
7346 msgstr "Maximální počet cílů na knihovnu"
7348 #: 950.data.seed-values.sql:15
7349 msgid "e-Reader Preload"
7350 msgstr "Přednahrání pro čtečku e-knih"
7352 #: 950.data.seed-values.sql:5177
7356 #: 950.data.seed-values.sql:3664
7357 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
7359 "Při sloučení označit čárové kódy podřízených uživatelů jako neaktivní"
7361 #: 950.data.seed-values.sql:6403
7363 msgstr "Lingalština"
7365 #: 950.data.seed-values.sql:4007
7366 msgid "Patron barcode format"
7367 msgstr "Formát čárového kódu čtenáře"
7369 #: 950.data.seed-values.sql:12664
7370 msgid "Login via Apache module"
7371 msgstr "Přihlášení prostřednictvím modulu Apache"
7373 #: 950.data.seed-values.sql:1094
7374 msgid "DELETE_MARC_CODE"
7375 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
7377 #: 950.data.seed-values.sql:6173
7378 msgid "Aragonese Spanish"
7379 msgstr "Aragonská španělština"
7381 #: 950.data.seed-values.sql:4309
7383 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
7384 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7385 "field is shown or required this setting is ignored."
7387 "Pole \"alias\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7388 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivní volba \"zobrazit "
7389 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto "
7390 "nastavení ignorováno."
7392 #: 950.data.seed-values.sql:2874
7393 msgid "Spine label left margin"
7394 msgstr "Levý okraj hřbetních štítků"
7396 #: 950.data.seed-values.sql:3403
7398 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
7399 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
7400 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
7402 "Přeskočit transakce offline prodloužení (při zpracování vyvolat výjimku) "
7403 "pokud čas změny statusu je novější než čas zaznamenané transakce. POZOR: "
7404 "může být vyvoláno i změnou statusu z \"dnes vráceno\" na \"volné\"."
7406 #: 950.data.seed-values.sql:6316
7407 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
7408 msgstr "Řečtina, starověká (do 1453)"
7410 #: 950.data.seed-values.sql:6475
7414 #: 950.data.seed-values.sql:1038
7415 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
7416 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
7418 #: 950.data.seed-values.sql:6211
7420 msgstr "Bretonština"
7422 #: 950.data.seed-values.sql:670
7423 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
7424 msgstr "Povolit uživateli smazat poznámky jiného uživatele k exempláři"
7426 #: 950.data.seed-values.sql:1036
7427 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
7428 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
7430 # id::clm.value__tur
7431 #: 950.data.seed-values.sql:6600
7435 #: 950.data.seed-values.sql:4720
7436 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
7437 msgstr "Navrhnout pole sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
7439 #: 950.data.seed-values.sql:447
7443 #: 950.data.seed-values.sql:3859 950.data.seed-values.sql:3862
7444 msgid "PayPal signature"
7445 msgstr "PayPal podpis"
7447 #: 950.data.seed-values.sql:12658
7448 msgid "Login via srfsh"
7449 msgstr "Přihlášení prostřednictvím srfsh"
7451 #: 950.data.seed-values.sql:6803
7455 #: 950.data.seed-values.sql:3466
7457 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
7459 "Při tomto nastavení je aplikována pokuta, pokud je adresa čtenáře označena "
7462 #: 950.data.seed-values.sql:3115
7463 msgid "Holds: Hard stalling interval"
7464 msgstr "Rezervace: Pevný interval pro odklad"
7466 #: 950.data.seed-values.sql:1076
7467 msgid "CREATE_MARC_CODE"
7468 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
7470 #: 950.data.seed-values.sql:6219 950.data.seed-values.sql:6374
7474 #: 950.data.seed-values.sql:4891
7476 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
7477 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
7478 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
7479 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
7481 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
7482 "hodnota nastavena na \"pravda\", program pro směřování rezervací bude "
7483 "přiřazovat k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
7484 "organizační jednotka zavřené (Podle tabulky actor.org_unit.closed_date) "
7485 "pouze tehdy, jestliže se výpůjční knihovna shoduje s knihovnou pro "
7486 "vyzvednutí rezervace."
7488 #: 950.data.seed-values.sql:4883
7490 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
7491 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
7492 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
7494 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
7495 "hodnota nastavena na \"pravda\", program pro směřování rezervací bude "
7496 "přiřazovat k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
7497 "organizační jednotka zavřené (podle tabulky actor.org_unit.closed_date)."
7499 #: 950.data.seed-values.sql:1508
7500 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
7501 msgstr "Povolit zobrazení konfigurovatelných typů uživatelských nastavení"
7503 #: 950.data.seed-values.sql:3895 950.data.seed-values.sql:3898
7504 msgid "Stripe secret key"
7505 msgstr "Tajný klíč Stripe"
7507 #: 950.data.seed-values.sql:473
7508 msgid "Lost Materials"
7509 msgstr "Ztracené dokumenty"
7511 #: 950.data.seed-values.sql:2591
7513 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
7516 "Číslo označující počet položek zobrazených na jedné stránce zvoleného "
7519 #: 950.data.seed-values.sql:4399
7521 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
7523 "Pole \"telefon ve dne \" (day_phone) bude požadováno na kartě registračních "
7524 "údajů čtenáře jako povinné"
7526 #: 950.data.seed-values.sql:3034
7528 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
7529 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
7530 "options can alter this."
7532 "Pokud je aktivováno, odložená lhůta bude automaticky rozšířena. Při výchozím "
7533 "nastavení to bude jen tehdy, když doba zavření knihovny trva celý den nebo "
7534 "déle, ačkoli jiná nastavení to mohou změnit."
7536 #: 950.data.seed-values.sql:4354
7538 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
7539 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
7540 "required. If the field is required this setting is ignored."
7542 "Pole \"počte údajně vrácených\" (claims_returned_count) bude zobrazeno na "
7543 "kartě registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i v případě, že není "
7544 "povinné. Pokud je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
7546 # id::clm.value__iba
7547 #: 950.data.seed-values.sql:6336
7551 #: 950.data.seed-values.sql:6601
7552 msgid "Altaic (Other)"
7553 msgstr "Altajské jazyky (ostatní)"
7555 #: 950.data.seed-values.sql:9767
7556 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
7557 msgstr "Doba uchování historie výpůjček - zrušené (čtenářem v OPACu)"
7559 #: 950.data.seed-values.sql:6344
7561 msgstr "Ilokánština"
7563 #: 950.data.seed-values.sql:6769 950.data.seed-values.sql:6770
7564 #: 950.data.seed-values.sql:6838 950.data.seed-values.sql:6839
7565 #: 950.data.seed-values.sql:6926 950.data.seed-values.sql:6927
7566 msgid "Equipment, games, toys"
7567 msgstr "Vybavení, hry, hračky"
7569 #: 950.data.seed-values.sql:822
7570 msgid "Allow a user to view a provider"
7571 msgstr "Povolit uživateli zobrazit dodavatele"
7573 # id::clm.value__dgr
7574 #: 950.data.seed-values.sql:6257
7578 #: 950.data.seed-values.sql:6616
7582 #: 950.data.seed-values.sql:4351
7583 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
7585 "Zobrazit pole \"počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) na kartě "
7586 "registračních údajů čtenáře"
7588 #: 950.data.seed-values.sql:6727
7592 #: 950.data.seed-values.sql:5171
7594 msgstr "Seznam knih"
7596 #: 950.data.seed-values.sql:1060
7597 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
7598 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
7600 #: 950.data.seed-values.sql:492
7604 #: 950.data.seed-values.sql:3391
7605 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
7607 "Přeskočit offline výpůjčku pokud je novější čas změny statusu exempláře"
7609 #: 950.data.seed-values.sql:12229
7610 msgid "South Central Communications"
7611 msgstr "South Central Communications"
7613 # id::clm.value__mon
7614 #: 950.data.seed-values.sql:6444
7616 msgstr "Mongolština"
7618 #: 950.data.seed-values.sql:6266
7622 #: 950.data.seed-values.sql:11736
7623 msgid "Cincinnati Bell"
7624 msgstr "Cincinnati Bell"
7626 #: 950.data.seed-values.sql:5012
7627 msgid "Use Lost and Paid copy status"
7628 msgstr "Použít status Ztraceno a zpalaceno"
7630 #: 950.data.seed-values.sql:13576
7631 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
7632 msgstr "Maximum paralelních dávkových vyhledávání Z39.50"
7634 #: 950.data.seed-values.sql:1110
7635 msgid "UPDATE_LOCALE"
7636 msgstr "UPDATE_LOCALE"
7638 # id::clm.value__tiv
7639 #: 950.data.seed-values.sql:6585
7643 #: 950.data.seed-values.sql:2608
7647 #: 950.data.seed-values.sql:2904
7649 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
7650 "interface is selected."
7652 "Pokud je nastaveno hodnota \"pravda\" boční lišta s přehledem údajů o "
7653 "čtenáři se zavře při volbě jiné karty čtenářského konta"
7655 #: 950.data.seed-values.sql:636
7656 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
7657 msgstr "Povolit živateli vytvořit novou prezenční výpůjčku "
7659 #: 950.data.seed-values.sql:4441
7660 msgid "Show dob field on patron registration"
7662 "Zobrazit pole \"datum narození\" na kartě registračních údajů čtenáře"
7664 #: 950.data.seed-values.sql:1270
7665 msgid "Allows user records to be merged"
7666 msgstr "Povolí sloučení uživatelských záznamů"
7668 #: 950.data.seed-values.sql:6176
7672 #: 950.data.seed-values.sql:1552
7673 msgid "User may update custom org unit trees"
7674 msgstr "Uživatel smí upravovat vlastní stromy organizačních jednotek"
7676 #: 950.data.seed-values.sql:4962
7678 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
7679 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
7681 "Výchozí zobrazení seskupení distribucí seriálů v OPACu. Může to být "
7682 "\"číslování\" nebo \"chronologie\" (\"enum\" nebo \"chron\")."
7684 # id::i18n_l.name__en-US
7685 #: 950.data.seed-values.sql:344
7686 msgid "English (US)"
7687 msgstr "Angličtina (US)"
7689 #: 950.data.seed-values.sql:918
7690 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
7691 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
7693 #: 950.data.seed-values.sql:9655
7694 msgid "Part of the whole quantity."
7695 msgstr "Část celkového množství"
7697 #: 950.data.seed-values.sql:4126
7698 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
7699 msgstr "Pracovní log: Maximum logovaných čtenářů"
7701 #: 950.data.seed-values.sql:4192
7703 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
7704 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
7705 "a patron is loaded"
7707 "Pokud je tato volba aktivována, má-li čtenář má nezaplacené poplatky a "
7708 "zároveň není vyžadováno zobrazení varovné stránky, standardně při načítání "
7709 "čtenáře zobrazit kartu Poplatky (místo karty Půjčit)"
7711 #: 950.data.seed-values.sql:6459
7713 msgstr "Němčina, dolní (plattdeutsch)"
7715 #: 950.data.seed-values.sql:4450
7716 msgid "Suggest dob field on patron registration"
7718 "Navrhnout pole \"datum narození\" na kartě registračních údajů čtenáře"
7720 #: 950.data.seed-values.sql:1566
7721 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
7723 "Povolí uživateli zobrazit události akcí / spouštěčů (triggerrů) týkající se "
7724 "výpůjček a rezervací"
7726 #: 950.data.seed-values.sql:904
7727 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
7729 "Povolit uživateli vytvořit / zobrazit / změnit / smazat pořadí lokací"
7731 #: 950.data.seed-values.sql:4705
7733 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
7734 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
7735 "If the field is shown or required this setting is ignored."
7737 "Pole \"druhé jméno\" (second_given_name) bude na kartě registračních údajů "
7738 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je "
7739 "aktivována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazené nebo "
7740 "je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
7742 #: 950.data.seed-values.sql:902
7744 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
7746 "Povolí uživateli manuální úpravu čtenářova \"počtu údajně nikdy "
7749 #: 950.data.seed-values.sql:1354
7750 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
7751 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
7753 #: 950.data.seed-values.sql:14014
7754 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
7756 "Použít tento prefix na všechny automaticky generované čárové kódy exemplářů"
7758 #: 950.data.seed-values.sql:4100
7760 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
7761 "number as the default password when creating new users. The exact "
7762 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
7763 "on patron registration\" setting."
7765 "Standardně při registraci nového čtenáře použít jako výchozí heslo "
7766 "poslední čtyři alfanumerické znaky čtenářova telefonního čísla. Přesný typ "
7767 "znaků pro použití může být nastaven prostřednictvím nastavení GUI: Regulární "
7768 "výraz pro pole telefon na kartě registračních údajů čtenáře."
7770 #: 950.data.seed-values.sql:11957
7771 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
7772 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
7774 #: 950.data.seed-values.sql:582
7775 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
7776 msgstr "Povolit uživateli změnit natavení organizační jednotky"
7778 #: 950.data.seed-values.sql:1088
7779 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7780 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7782 # id::cam.description__
7783 #: 950.data.seed-values.sql:6641
7784 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
7785 msgstr "Uživatelské určení daného exempláře neznámé nebo neurčené."
7787 #: 950.data.seed-values.sql:6359
7788 msgid "Judeo-Arabic"
7789 msgstr "Judeo-arabština"
7791 # id::clfm.description__j
7792 #: 950.data.seed-values.sql:6676
7793 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
7794 msgstr "Exemplář je krátký příběh nebo sbírka krátkých příběhů."
7796 #: 950.data.seed-values.sql:880
7798 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
7801 "Povolit uživateli označit objednávku, položku akvizice nebo jednotlivý "
7802 "exemplář jako přijatý"
7804 #: 950.data.seed-values.sql:3268
7805 msgid "Use library weight based hold targeting"
7806 msgstr "Použít směřování rezervací na základě vah knihovny"
7808 #: 950.data.seed-values.sql:6268
7812 #: 950.data.seed-values.sql:2946
7813 msgid "Checkout auto renew age"
7814 msgstr "Doba pro automatické prodloužení při výpůjčce"
7816 #: 950.data.seed-values.sql:4405
7817 msgid "Show day_phone field on patron registration"
7819 "Zobrazit pole \"telefon přes den na kartě registračních údajů čtenáře"
7821 #: 950.data.seed-values.sql:14255 950.data.seed-values.sql:14258
7822 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
7824 "Zrušit poplatky za zpracování ztracené jednotky pokud jsou označeny jako "
7827 #: 950.data.seed-values.sql:3445
7828 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
7831 #: 950.data.seed-values.sql:3679
7832 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
7833 msgstr "Při sloučení čtenářp smazat čárové kódy"
7835 # id::vqbrad.description__7
7836 #: 950.data.seed-values.sql:5102
7840 #: 950.data.seed-values.sql:2832
7842 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
7843 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
7844 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
7845 "Helvetica, serif\"."
7847 "Nastaví preferovanou rodinu fontů pro tisk knižních a hřbetních štítků. "
7848 "Můžete specifikovat seznam fontů oddělený čárkami v pořadí podle preference; "
7849 "systém použije první font shodného jména, který najde. Například: \"Arial, "
7850 "Helvetica, serif\"."
7852 #: 950.data.seed-values.sql:708
7853 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
7854 msgstr "Povolí uživateli změnit status exempláře \"postrádané\""
7856 # id::clm.value__fan
7857 #: 950.data.seed-values.sql:6280
7861 #: 950.data.seed-values.sql:6728
7862 msgid "1.4 m. per second"
7863 msgstr "1.4 m za sekundu"
7865 #: 950.data.seed-values.sql:3562
7866 msgid "Workstation Required"
7867 msgstr "Požadována pracovní stanice"
7869 #: 950.data.seed-values.sql:10340
7870 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
7871 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi přístupového čísla"
7873 #: 950.data.seed-values.sql:12679
7874 msgid "Unique Mgt Login"
7875 msgstr "Unikátní přihlášení Mgt"
7877 #: 950.data.seed-values.sql:4171
7878 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
7880 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: práh pro maximální počet použití (výpůjček) v "
7881 "dialogu \"Opravu chcete zaznamenat prezenční výpůjčku?\""
7883 #: 950.data.seed-values.sql:4639
7884 msgid "Require other_phone field on patron registration"
7886 "Požadovat pole \"jiný telefon\" (other_phone) na kartě registračních údajů "
7889 #: 950.data.seed-values.sql:6160
7890 msgid "Afrihili (Artificial language)"
7891 msgstr "Afrihili (umělý jazyk)"
7893 #: 950.data.seed-values.sql:9660
7894 msgid "Delayed: Backorder"
7895 msgstr "Zdrženo: Dlouhodobý požadavek na objednání"
7897 #: 950.data.seed-values.sql:10342
7898 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
7899 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu při přepsání"
7901 # id::cam.description__g
7902 #: 950.data.seed-values.sql:6648
7904 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
7905 "intellectual level."
7907 "Exemplář je všeobecného zaměření a není zaměřen na určitou úroveň znalostí."
7909 #: 950.data.seed-values.sql:4052
7910 msgid "Allow multiple username changes"
7911 msgstr "Povolit opakovanou změnu uživatelského jména"
7913 #: 950.data.seed-values.sql:1330
7914 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
7915 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
7917 #: 950.data.seed-values.sql:4291
7919 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
7920 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7921 "field is shown or required this setting is ignored."
7923 "Pole \"upozornění\" (alert_message) se na kartě registračních údajů čtenáře "
7924 "zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena, pokud je aktivována "
7925 "volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
7926 "bude toto nastavení ignorováno."
7928 #: 950.data.seed-values.sql:1218
7929 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
7931 "Povolit uživateli zobrazit definici spuštěné události (trigger event)"
7933 # id::clm.value__fij
7934 #: 950.data.seed-values.sql:6284
7936 msgstr "Fidžijština"
7938 #: 950.data.seed-values.sql:2910
7939 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
7940 msgstr "Blokovat prodloužení exemplářů, na které je zadána rezervace"
7942 #: 950.data.seed-values.sql:10030
7943 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
7945 "Je zapotřebí formátovat pro tisk dopisy čtenářům o chybějících kusech"
7947 #: 950.data.seed-values.sql:4237
7948 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
7950 "Toto je výchozí země pro nové adresy v editoru registračních údajů čtenáře"
7952 #: 950.data.seed-values.sql:1112
7953 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
7954 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
7956 #: 950.data.seed-values.sql:1542
7957 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
7958 msgstr "Povolí uživateli vytvořit, změnit a smazat vlastní nástrojovou lištu"
7960 # id::clfm.description__h
7961 #: 950.data.seed-values.sql:6674
7962 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
7963 msgstr "Exemplář je humorná práce, satira nebo podobná literární forma."
7965 #: 950.data.seed-values.sql:11242
7966 msgid "Sears List of Subject Headings"
7967 msgstr "Mrtvá větev věcného třídění"
7970 #: 950.data.seed-values.sql:299
7971 msgid "50_cent_per_day"
7972 msgstr "50_centů_za_den"
7974 #: 950.data.seed-values.sql:3760 950.data.seed-values.sql:3763
7975 msgid "AuthorizeNet test mode"
7976 msgstr "Testovací mód AuthorizeNet"
7978 #: 950.data.seed-values.sql:2552 950.data.seed-values.sql:2553
7979 msgid "Hold is behind Circ Desk"
7980 msgstr "Rezervace je u výpůjčního pultu"
7982 #: 950.data.seed-values.sql:6421
7984 msgstr "Malajálamština"
7986 #: 950.data.seed-values.sql:6267
7990 #: 950.data.seed-values.sql:1212
7991 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
7992 msgstr "Povolit uživateli vytvořit definic události spouštěče (triggeru)"
7994 #: 950.data.seed-values.sql:2949
7996 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
7997 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
7998 "to will simply renew the circulation"
8000 "Pokud byl exemplář vypůjčen alespoň po tuto uvedenou dobu, pokus o půjčení "
8001 "exempláře témuž čtenáři, který ho již má vypůjčen, prodlouží stávající "
8004 #: 950.data.seed-values.sql:606
8005 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
8006 msgstr "Užvatel smí vytvořit položku ve statistické kategorii pro exempláře"
8008 #: 950.data.seed-values.sql:4576
8009 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
8011 "Navrhnou pole \"číslo druhého identifikačního dokladu\" (ident_value2)na "
8012 "kartě registračních údajů čtenáře"
8014 #: 950.data.seed-values.sql:6382
8018 #: 950.data.seed-values.sql:1568
8019 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
8020 msgstr "Povolí uživateli překrýt exmemplářová data během importu MARC"
8022 #: 950.data.seed-values.sql:11072
8023 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
8024 msgstr "Směrování odkazu viz též -- osobní jméno"
8026 # id::clm.value__pap
8027 #: 950.data.seed-values.sql:6490
8031 #: 950.data.seed-values.sql:6449
8033 msgstr "Márvárština"
8035 # id::clm.value__dak
8036 #: 950.data.seed-values.sql:6251
8040 #: 950.data.seed-values.sql:3673
8041 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
8042 msgstr "Smazat adresy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
8044 #: 950.data.seed-values.sql:1136
8045 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
8046 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
8048 #: 950.data.seed-values.sql:4588
8050 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
8051 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8052 "field is required this setting is ignored."
8054 "Pole \"nezletilý\" (juvenile) bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
8055 "čtenáře spolu s povinnými poli i v případě, že není povinné. Pokud je pole "
8056 "povinne, bude toto nastavení ignorováno"
8058 #: 950.data.seed-values.sql:4792
8059 msgid "Example for phone fields on patron registration"
8060 msgstr "Příklad pro pole \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
8062 # id::clm.value__hin
8063 #: 950.data.seed-values.sql:6330
8067 # id::cam.description__c
8068 #: 950.data.seed-values.sql:6644
8069 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
8070 msgstr "Exemplář je určen mladistvým ve věku 9-13 let."
8072 # id::clm.value__yid
8073 #: 950.data.seed-values.sql:6630
8077 #: 950.data.seed-values.sql:7516
8078 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
8079 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"objednáno\""
8081 #: 950.data.seed-values.sql:9630
8082 msgid "ISBN is unrecognizable"
8083 msgstr "nelze rozpoznat ISBN"
8085 #: 950.data.seed-values.sql:11091
8086 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
8087 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- všeobecné podrozdělení"
8089 #: 950.data.seed-values.sql:4624
8091 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
8093 "Příklad pro validaci pole \"další telefon\"(other_phone) na kartě "
8094 "registračních údajů čtenáře."
8096 #: 950.data.seed-values.sql:524
8097 msgid "Allow a user to view bill details"
8098 msgstr "Povolit uživateli zobrait detaily platebního dokladu"
8100 #: 950.data.seed-values.sql:6725
8104 #: 950.data.seed-values.sql:14010
8105 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
8106 msgstr "Výchozí prefix čárových kódů pro Vandelay"
8108 #: 950.data.seed-values.sql:13426
8110 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
8111 "there to fill a hold (if one exists there)"
8113 "Doba, po kterou exemplář může cirkulovat mimo svou výpůjční knihovnu než se "
8114 "vrátí, aby splnil rezervaci (pokud nějaká existuje)"
8116 #: 950.data.seed-values.sql:1364
8117 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
8118 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
8120 #: 950.data.seed-values.sql:11545
8124 #: 950.data.seed-values.sql:11102
8125 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
8126 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické jméno"
8128 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
8129 #: 950.data.seed-values.sql:6297 950.data.seed-values.sql:6308
8131 msgstr "Galicijština"
8133 #: 950.data.seed-values.sql:4288
8134 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
8136 "Navrhnout pole \"upozornění\" (alert_message) na kartě registračních údajů "
8139 #: 950.data.seed-values.sql:782
8140 msgid "Allow a user to share report his own folders"
8141 msgstr "Povolit uživateli sdílet zprávy svých vlastních adresářů"
8143 #: 950.data.seed-values.sql:1132
8144 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
8145 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
8147 #: 950.data.seed-values.sql:1120
8148 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
8149 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
8151 #: 950.data.seed-values.sql:4282
8153 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
8154 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
8155 "If the field is required this setting is ignored."
8157 "Pole \"upozornění\" (alert_message) bude zobrazeno na kartě registračních "
8158 "údajů čtenáře i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
8159 "nastavení ignorováno."
8161 #: 950.data.seed-values.sql:4756
8162 msgid "Suggest State field on patron registration"
8163 msgstr "Navrhnout pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
8166 #: 950.data.seed-values.sql:305
8170 #: 950.data.seed-values.sql:9728
8171 msgid "Historical Circulations per Copy"
8172 msgstr "Historické výpůjčky podle exempláře"
8174 #: 950.data.seed-values.sql:161
8176 msgstr "Univerzální kód výrobků (UPC)"
8178 #: 950.data.seed-values.sql:6169
8179 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
8180 msgstr "Anglosaština, stará (cca 450-1100)"
8182 #: 950.data.seed-values.sql:1480
8183 msgid "Update monograph part definition."
8184 msgstr "Upravit definici částí monografie"
8186 #: 950.data.seed-values.sql:1640
8187 msgid "Local Administrator"
8188 msgstr "Lokální administrátor"
8190 #: 950.data.seed-values.sql:4660
8192 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
8193 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8194 "field is shown or required this setting is ignored."
8196 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude navrženo na kartě registračních "
8197 "údajů čtenáře. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
8198 "\"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, bude "
8199 "toto nastavení ignorováno."
8201 #: 950.data.seed-values.sql:3643
8202 msgid "Suppress Hold Transits Group"
8203 msgstr "Potlačit skupinu přepravy rezervací"
8205 #: 950.data.seed-values.sql:6202
8207 msgstr "Bhódžpurí (bhódžpurština)"
8209 #: 950.data.seed-values.sql:6140
8210 msgid "Metarecord Hold Formats"
8211 msgstr "Formát rezervací metazáznamu"
8213 #: 950.data.seed-values.sql:790
8215 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
8218 "Povolit členu personálu definovat, kde mají jiní členové personálu svá "
8221 #: 950.data.seed-values.sql:3031
8222 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
8223 msgstr "Automatické rozšíření odložené lhůty"
8225 #: 950.data.seed-values.sql:6673
8229 # id::clm.value__wol
8230 #: 950.data.seed-values.sql:6625
8234 #: 950.data.seed-values.sql:2841
8235 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
8236 msgstr "Nastavit výchozí velikost fontu pro hřbetní a knižní štítky"
8238 #: 950.data.seed-values.sql:2712 950.data.seed-values.sql:2715
8239 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
8240 msgstr "Doba vypršení relace OPACu při nečinnosti (v sekundách)"
8242 #: 950.data.seed-values.sql:1496
8243 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
8244 msgstr "Vytvořit/upravit/smazat mapu exempláře části monografií"
8246 #: 950.data.seed-values.sql:514 950.data.seed-values.sql:518
8247 #: 950.data.seed-values.sql:562
8248 msgid "* no longer applicable"
8249 msgstr "* již nelze použít"
8251 #: 950.data.seed-values.sql:6240
8255 #: 950.data.seed-values.sql:6669
8256 msgid "Fiction (not further specified)"
8257 msgstr "Beletrie (bez bližší specifikace)"
8259 #: 950.data.seed-values.sql:6530
8263 #: 950.data.seed-values.sql:3682
8264 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
8265 msgstr "Smazat čárové kódy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
8267 #: 950.data.seed-values.sql:11333
8268 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
8269 msgstr "Uložená nastavení sloupců seznamu rezervací k zachycení"
8271 #: 950.data.seed-values.sql:6662
8272 msgid "Manuscript notated music"
8273 msgstr "Rukopisná hudebnina"
8275 #: 950.data.seed-values.sql:14083
8277 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
8278 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
8281 "Pokud je nastaveno, tato organizační jednotka nebude čtenáři nabídnuta jako "
8282 "možnost pro vyzvednutí rezervace. Toto nastavení nemá vliv na vyhledávání "
8283 "nebo směrování rezervací."
8285 #: 950.data.seed-values.sql:3304
8287 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
8288 "display when investigating item details"
8290 "Toto je maximální počet předchozích výpůjček, které se zobrazí personálu při "
8291 "prohlížení detailů exempláře"
8293 #: 950.data.seed-values.sql:3355
8294 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
8295 msgstr "Čtenářův maximální počet údajně vrácených"
8297 # id::cam.description__e
8298 #: 950.data.seed-values.sql:6646
8299 msgid "The item is intended for adults."
8300 msgstr "Exemplář je určen dospělým."
8302 #: 950.data.seed-values.sql:6472
8306 # id::clm.value__cad
8307 #: 950.data.seed-values.sql:6217
8311 #: 950.data.seed-values.sql:6401
8315 #: 950.data.seed-values.sql:1366
8316 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
8317 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
8319 #: 950.data.seed-values.sql:6450
8320 msgid "Mayan languages"
8321 msgstr "Mayské jazyky"
8323 #: 950.data.seed-values.sql:9632
8324 msgid "Title has been postponed"
8325 msgstr "Titul byl odložen"
8327 #: 950.data.seed-values.sql:2627
8328 msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
8329 msgstr "Články z časopisů a denního tisku"
8331 # id::i18n_l.name__es-US
8332 #: 950.data.seed-values.sql:362
8333 msgid "Spanish (US)"
8334 msgstr "Španělština (US)"
8336 #: 950.data.seed-values.sql:1142
8337 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
8338 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
8340 #: 950.data.seed-values.sql:1306
8341 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
8342 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
8344 #: 950.data.seed-values.sql:6155
8346 msgstr "Aceh(ština)"
8348 #: 950.data.seed-values.sql:1024
8349 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
8350 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
8352 #: 950.data.seed-values.sql:247
8353 msgid "Drivers License"
8354 msgstr "Občanský průkaz"
8356 #: 950.data.seed-values.sql:9654
8357 msgid "Delayed: Split Quantity"
8358 msgstr "Zdrženo: Rozdělený počet"
8360 #: 950.data.seed-values.sql:9647
8361 msgid "This line item is not accepted by the seller."
8362 msgstr "Tato položka nebyla prodejcem akceptována"
8364 #: 950.data.seed-values.sql:716
8365 msgid "Allow a user to cancel holds"
8366 msgstr "Povolit uživateli zrušit rezervaci"
8368 #: 950.data.seed-values.sql:1018
8369 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
8370 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
8372 #: 950.data.seed-values.sql:395 950.data.seed-values.sql:416
8373 #: 950.data.seed-values.sql:435 950.data.seed-values.sql:5108
8374 msgid "Publication Date"
8375 msgstr "Datum vydání"
8377 #: 950.data.seed-values.sql:664
8378 msgid "Allow a user to create a new copy note"
8379 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k exempláři"
8381 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
8382 #: 950.data.seed-values.sql:6307 950.data.seed-values.sql:6353
8386 #: 950.data.seed-values.sql:1560
8387 msgid "Allows a user to view address alerts"
8388 msgstr "Povolit uživateli zobrazení upozornění k adresám"
8390 #: 950.data.seed-values.sql:4061
8391 msgid "Patron username format"
8392 msgstr "Formát uživatelského jména čtenáře"
8394 #: 950.data.seed-values.sql:4956
8396 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
8397 msgstr "Výchozí seskupení pro zobrazení distribucí seriálů v OPACu"
8399 #: 950.data.seed-values.sql:11923
8400 msgid "AT&T Enterprise Paging"
8401 msgstr "Stránkování AT&T Enterprise"
8403 #: 950.data.seed-values.sql:1605
8404 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
8405 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
8407 #: 950.data.seed-values.sql:1104
8408 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8409 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8411 #: 950.data.seed-values.sql:1582
8412 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
8413 msgstr "Povolí uživateli zpracovat a ověřit URL"
8415 #: 950.data.seed-values.sql:11075
8416 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
8417 msgstr "Směrování odkazu viz též --věcné téma"
8419 #: 950.data.seed-values.sql:7526
8420 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
8421 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"přijato\""
8423 #: 950.data.seed-values.sql:4088
8424 msgid "Patron Opt-In Default"
8425 msgstr "Výchozí čtenářské nastavení"
8427 #: 950.data.seed-values.sql:4144
8428 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
8429 msgstr "Horizontální uspořádání rozhraní pro tvorbu/editaci svazků/exemplářů"
8431 #: 950.data.seed-values.sql:6704 950.data.seed-values.sql:6775
8432 #: 950.data.seed-values.sql:6776 950.data.seed-values.sql:6844
8433 #: 950.data.seed-values.sql:6845 950.data.seed-values.sql:6932
8434 #: 950.data.seed-values.sql:6933
8438 #: 950.data.seed-values.sql:4106
8439 msgid "Printing: Custom Javascript File"
8440 msgstr "Tisk: Vlastní soubor Javascriptu"
8442 #: 950.data.seed-values.sql:6757 950.data.seed-values.sql:6758
8443 #: 950.data.seed-values.sql:6826 950.data.seed-values.sql:6827
8444 #: 950.data.seed-values.sql:6914 950.data.seed-values.sql:6915
8448 #: 950.data.seed-values.sql:746
8449 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
8451 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatel do/ze skupiny \"Katalogizátoři\""
8453 #: 950.data.seed-values.sql:778
8454 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
8455 msgstr "Povolit uživateli zadat vice rezervací na jeden titul"
8457 #: 950.data.seed-values.sql:6534
8458 msgid "Siouan (Other)"
8459 msgstr "Siouxské jazyky (ostatní)"
8461 #: 950.data.seed-values.sql:4558
8462 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
8464 "Navrhnout pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
8465 "registračních údajů čtenáře"
8467 #: 950.data.seed-values.sql:1186
8469 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
8471 "Povolit uživateli zadat rezervaci na položku, kterou už má vypůjčenou."
8473 #: 950.data.seed-values.sql:11350
8474 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
8475 msgstr "Uložené nastavení sloupců pro log uživatelských událostí"
8477 #: 950.data.seed-values.sql:2566
8478 msgid "Lists per Page"
8479 msgstr "Seznamů na stránku"
8481 #: 950.data.seed-values.sql:3976
8482 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
8484 "Použít externí URL pro informace o knihovně v tabulce exemplářů, pokud "
8487 #: 950.data.seed-values.sql:6222
8488 msgid "Caucasian (Other)"
8489 msgstr "Kavkazské jazyky (ostatní)"
8491 #: 950.data.seed-values.sql:9759
8492 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
8493 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušeno (čtenářem)"
8495 #: 950.data.seed-values.sql:1368
8496 msgid "CREATE_INVOICE"
8497 msgstr "CREATE_INVOICE"
8499 #: 950.data.seed-values.sql:4738
8500 msgid "Require State field on patron registration"
8501 msgstr "Vyžadovat pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
8503 #: 950.data.seed-values.sql:4408
8505 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
8506 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8507 "field is required this setting is ignored."
8509 "Pole \"telefon ve dne\" (day_phone) bude zobrazeno na kartě registračních "
8510 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
8513 #: 950.data.seed-values.sql:1056
8514 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
8515 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
8517 #: 950.data.seed-values.sql:6959 950.data.seed-values.sql:6960
8519 msgstr "Všechna hudba"
8521 #: 950.data.seed-values.sql:6671
8523 msgstr "Divadelní hry"
8525 #: 950.data.seed-values.sql:167
8529 #: 950.data.seed-values.sql:1360
8530 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
8531 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
8533 #: 950.data.seed-values.sql:1334
8534 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
8535 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
8537 #: 950.data.seed-values.sql:12331
8539 msgstr "US Cellular"
8541 #: 950.data.seed-values.sql:624
8542 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
8543 msgstr "Uživatel smí smazat údaje ze statické kategorie čtenáře"
8545 # id::clm.value__que
8546 #: 950.data.seed-values.sql:6503
8548 msgstr "Kečuánština"
8550 #: 950.data.seed-values.sql:39
8551 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
8552 msgstr "Varování s blokací rezervací a prodloužení"
8554 #: 950.data.seed-values.sql:6553 950.data.seed-values.sql:6558
8556 msgstr "Sothoština, jižní"
8558 # id::clm.value__was
8559 #: 950.data.seed-values.sql:6621
8563 #: 950.data.seed-values.sql:1428
8564 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
8565 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
8567 #: 950.data.seed-values.sql:528
8568 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
8569 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam MARC"
8571 #: 950.data.seed-values.sql:812
8572 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
8573 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rozdělení fondu"
8575 #: 950.data.seed-values.sql:11079
8576 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
8577 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické zpřesnění"
8579 #: 950.data.seed-values.sql:1494
8580 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
8581 msgstr "Smazat rovnocenný typ biliografického záznamu"
8583 #: 950.data.seed-values.sql:1424
8584 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
8585 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
8588 #: 950.data.seed-values.sql:314
8592 #: 950.data.seed-values.sql:4043
8593 msgid "Payment History Age Limit"
8594 msgstr "Limit pro historii plateb"
8596 #: 950.data.seed-values.sql:3238
8597 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
8598 msgstr "Pole pro výši pokuty, interval pokuty a maximum pokuty"
8600 #: 950.data.seed-values.sql:11821
8604 #: 950.data.seed-values.sql:9469
8605 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
8607 "Pro jeden nebo více údajů bibliografického záznamu je vyžadován e-mail"
8609 #: 950.data.seed-values.sql:6595
8613 #: 950.data.seed-values.sql:576
8614 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
8615 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou platbu k transakci"
8617 #: 950.data.seed-values.sql:6772 950.data.seed-values.sql:6773
8618 #: 950.data.seed-values.sql:6841 950.data.seed-values.sql:6842
8619 #: 950.data.seed-values.sql:6929 950.data.seed-values.sql:6930
8620 msgid "Serials and magazines"
8621 msgstr "Seriály a časopisy"
8623 # id::clm.value__umb
8624 #: 950.data.seed-values.sql:6609
8628 #: 950.data.seed-values.sql:3130
8629 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
8630 msgstr "Je podporováno vyzvednutí u výpůjčního pultu"
8632 #: 950.data.seed-values.sql:2748
8633 msgid "Alert on empty bib records"
8634 msgstr "Upozornění u prázdných bibliografických záznamů"
8636 # id::clm.value__kac
8637 #: 950.data.seed-values.sql:6362
8639 msgstr "Kačjinština"
8642 #: 950.data.seed-values.sql:285
8644 msgstr "zpoždění_max"
8646 #: 950.data.seed-values.sql:3967
8647 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
8649 "URL pro informace o knihovně (např. \"http://example.com/about.html!)"
8652 #: 950.data.seed-values.sql:6676
8653 msgid "Short stories"
8656 #: 950.data.seed-values.sql:4270
8657 msgid "Suggest active field on patron registration"
8658 msgstr "Navrhnout pole \"aktivní\" na kartě registračních údajů čtenáře"
8660 #: 950.data.seed-values.sql:11236
8661 msgid "LC subject headings for children's literature"
8662 msgstr "Věcné třídění Kongresové knihovny pro dětskou literaturu"
8664 #: 950.data.seed-values.sql:11240
8665 msgid "Not applicable"
8666 msgstr "Nelze použít"
8668 #: 950.data.seed-values.sql:9798
8670 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
8671 "workstation library"
8673 "Výpůjčky: Při prodlužování u výpůjčního pultu použít původní výpůjční "
8674 "knihovnu namísto knihovny pracovní stanice"
8676 #: 950.data.seed-values.sql:2585
8677 msgid "List Items per Page"
8678 msgstr "Položky seznamu na stránku"
8680 #: 950.data.seed-values.sql:4055
8682 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
8683 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
8684 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
8687 "Pokud je tato volba aktviní (a není nastaveno blokování změn uživatelského "
8688 "jména), čtenáři budou moci měnit svá uživatelská jména, jestliže nebudou "
8689 "vypadat jako čárový kód. Jinak bude změna uživatelského jména v OPACu "
8690 "povolena pouze pokud uživatelské jméno čtenáře vypadá jako čárový kód."
8692 #: 950.data.seed-values.sql:4642
8694 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
8696 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude na kartě registračních údajů "
8697 "čtenáře vyžadováno jako povinné."
8699 # id::clm.value__cpp
8700 #: 950.data.seed-values.sql:6245
8701 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
8702 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě portugalštiny"
8704 # id::clm.value__ton
8705 #: 950.data.seed-values.sql:6590
8709 #: 950.data.seed-values.sql:990
8711 msgstr "DELETE_PERM"
8713 #: 950.data.seed-values.sql:4855
8714 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
8715 msgstr "Sjednocený editor svazků/exemplářů"
8717 #: 950.data.seed-values.sql:6218
8718 msgid "Central American Indian (Other)"
8719 msgstr "Indiánské jazyky střední Ameriky (ostatní)"
8721 #: 950.data.seed-values.sql:832
8722 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
8723 msgstr "Povolit uživateli zobrazit fond nebo připsat / odepsat prostředky"
8725 #: 950.data.seed-values.sql:13741
8726 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
8728 "Interval pro dlouhodobě nevrácené výpůjčky používá datum poslední aktivity"
8731 #: 950.data.seed-values.sql:6689
8732 msgid "Regular print reproduction"
8733 msgstr "Reprodukce běžným písmem"
8735 #: 950.data.seed-values.sql:11238
8736 msgid "National Agricultural Library subject authority file"
8737 msgstr "Věcné autority National Agricultural Library"
8739 #: 950.data.seed-values.sql:1206
8740 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
8741 msgstr "Povolit užeivateli vytvořit údaje pro čištění spouštěče (triggeru)"
8743 #: 950.data.seed-values.sql:986
8744 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
8745 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
8747 #: 950.data.seed-values.sql:6893 950.data.seed-values.sql:6894
8749 msgstr "Všechny knihy"
8751 #: 950.data.seed-values.sql:9049
8752 msgid "An email has been requested for a circ history."
8753 msgstr "Byl vyžádán e-mail pro historii výpůjček"
8755 #: 950.data.seed-values.sql:11764
8756 msgid "Midwest, USA"
8757 msgstr "Midwest, USA"
8759 #: 950.data.seed-values.sql:4378
8760 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
8762 "Příklad pro pole \"denní telefon\" (day_phone) na kartě registračních údajů "
8765 # id::clm.value__sla
8766 #: 950.data.seed-values.sql:6536
8767 msgid "Slavic (Other)"
8768 msgstr "Slovanské jazyky (ostatní)"
8770 #: 950.data.seed-values.sql:2769
8771 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
8773 "Uchovat bibliografický záznam i když jsou smazány všechny připojené exempláře"
8775 #: 950.data.seed-values.sql:3493
8776 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
8778 "Při vrácení ztraceného exempláře obnovit pokuty za pozdě vrácené exempláře "
8781 #: 950.data.seed-values.sql:14246 950.data.seed-values.sql:14249
8782 msgid "Void lost item billing when claims returned"
8784 "Zrušit poplatky za ztracené jednotky, pokud jsou označeny jako údajně vrácené"
8786 # id::clm.value__tir
8787 #: 950.data.seed-values.sql:6584
8791 #: 950.data.seed-values.sql:1554
8792 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
8793 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat sady shod pro vandelay"
8795 #: 950.data.seed-values.sql:12042
8796 msgid "Cingular (Postpaid)"
8797 msgstr "Cingular (Postpaid)"
8799 #: 950.data.seed-values.sql:508
8800 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
8801 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni svazku"
8803 #: 950.data.seed-values.sql:393 950.data.seed-values.sql:414
8804 #: 950.data.seed-values.sql:433 950.data.seed-values.sql:5107
8808 # id::clm.value__inh
8809 #: 950.data.seed-values.sql:6349
8813 #: 950.data.seed-values.sql:6532
8817 # id::clm.value__btk
8818 #: 950.data.seed-values.sql:6212
8822 # id::clm.value__div
8823 #: 950.data.seed-values.sql:6259
8827 #: 950.data.seed-values.sql:12365
8831 #: 950.data.seed-values.sql:1646
8832 msgid "System Administrator"
8833 msgstr "Systémový administrátor"
8835 #: 950.data.seed-values.sql:4070 950.data.seed-values.sql:4073
8836 msgid "Sending email address for patron notices"
8837 msgstr "E-mailová adresa pro zasílání upozornění čtenáři"
8839 #: 950.data.seed-values.sql:1516
8841 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
8843 "Povolit uživateli označit, že čtenář je vyjmut ze pracování inkasní agenturou"
8845 #: 950.data.seed-values.sql:6329
8849 #: 950.data.seed-values.sql:4034
8850 msgid "Org Unit Hiding Depth"
8851 msgstr "Hloubka pro skrytí organizačních jednotek"
8853 #: 950.data.seed-values.sql:8739
8854 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
8856 "Vytvoří objednávku JEDI (JSON JEDI) pro subsekvenční zpracování EDI "
8857 "(Elektronická fakturace a komunikace)"
8859 # id::clm.value__scr
8860 #: 950.data.seed-values.sql:6525
8862 msgstr "Chorvatština"
8864 #: 950.data.seed-values.sql:3718
8866 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
8869 "Pokud je tato volba aktivní, čtenáři budou moci v této knihovně platit "
8870 "vzniklé pokuty prostřednictvím kreditní karty."
8872 #: 950.data.seed-values.sql:3214
8874 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
8875 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
8877 "Pokud je tato hodnota nastavena a je větší než 0, systém se bude pokoušet "
8878 "najít exemplář v každé možné pobočce pouze tolikrát, kolik odpovídá "
8879 "nastavenému číslu."
8881 # id::clm.value__chi
8882 #: 950.data.seed-values.sql:6229
8886 #: 950.data.seed-values.sql:590
8887 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
8888 msgstr "Povolit uživateli přidat jiného uživatele do skupiny oprávnění"
8890 #: 950.data.seed-values.sql:516
8891 msgid "Allow a user to view another user's holds"
8892 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rezervace jiného uživatele"
8894 #: 950.data.seed-values.sql:7576
8896 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
8897 msgstr "Test pro zjištění, zda odpovídající položka je ve stavu \"přijato\""
8899 # id::clm.value__mun
8900 #: 950.data.seed-values.sql:6447
8901 msgid "Munda (Other)"
8902 msgstr "Mundské jazyky (ostatní)"
8904 # id::clm.value__pli
8905 #: 950.data.seed-values.sql:6496
8909 #: 950.data.seed-values.sql:726
8910 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
8911 msgstr "Povolit uživateli smazat nekatalogizovaný typ"
8913 # id::clm.value__ara
8914 #: 950.data.seed-values.sql:6171
8918 #: 950.data.seed-values.sql:11101
8919 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
8920 msgstr "Směrování odkazu viz -- věcné téma"
8923 #: 950.data.seed-values.sql:1626
8927 #: 950.data.seed-values.sql:1512
8928 msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
8930 "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"postrádané\""
8932 #: 950.data.seed-values.sql:6178
8934 msgstr "Arawacké jazyky"
8936 #: 950.data.seed-values.sql:756
8937 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
8939 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny "
8940 "\"superkatalogizátoři\""
8942 #: 950.data.seed-values.sql:11081
8943 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
8944 msgstr "Směrování odkazu viz též -- formální zpřesnění"
8946 #: 950.data.seed-values.sql:974
8947 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
8948 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
8950 #: 950.data.seed-values.sql:6778 950.data.seed-values.sql:6779
8951 #: 950.data.seed-values.sql:6935 950.data.seed-values.sql:6936
8955 #: 950.data.seed-values.sql:1158
8956 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
8957 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
8959 #: 950.data.seed-values.sql:1122
8960 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
8961 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
8963 # id::clm.value__fre
8964 #: 950.data.seed-values.sql:6288
8966 msgstr "Francouzština"
8968 # id::clm.value__ewo
8969 #: 950.data.seed-values.sql:6279
8973 #: 950.data.seed-values.sql:4264
8975 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8976 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8977 "field is required this setting is ignored."
8979 "Pole \"aktivní\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
8980 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
8981 "nastavení ignorováno."
8983 #: 950.data.seed-values.sql:11086
8984 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
8985 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název korporace"
8987 #: 950.data.seed-values.sql:6239
8988 msgid "Chamic languages"
8989 msgstr "Čamské jazyky"
8991 #: 950.data.seed-values.sql:3295
8992 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
8994 "Vynutnit striktnější zachycení rezervací způsobem First-In, First-Out (Kdo "
8995 "dřív přijde, ten dřív mele)"
8997 # id::clm.value__bos
8998 #: 950.data.seed-values.sql:6209
9002 #: 950.data.seed-values.sql:457
9003 msgid "This Specialized Library"
9004 msgstr "Tato specializovaná knihovna"
9006 #: 950.data.seed-values.sql:465
9007 msgid "Example Consortium"
9008 msgstr "Vzorové konsorcium"
9010 # id::clm.value__gba
9011 #: 950.data.seed-values.sql:6300
9015 # id::clm.value__kaz
9016 #: 950.data.seed-values.sql:6370
9020 #: 950.data.seed-values.sql:1162
9021 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
9022 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
9024 #: 950.data.seed-values.sql:1336
9025 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
9026 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
9028 #: 950.data.seed-values.sql:6145
9029 msgid "Search Formats"
9030 msgstr "Formáty pro vyhledávání"
9032 #: 950.data.seed-values.sql:1358
9033 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9034 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9036 #: 950.data.seed-values.sql:826
9037 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
9038 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat finanční zdroj"
9040 #: 950.data.seed-values.sql:9624
9041 msgid "Serial Subscription"
9042 msgstr "Předplatné seriálu"
9044 # id::clm.value__bat
9045 #: 950.data.seed-values.sql:6196
9046 msgid "Baltic (Other)"
9047 msgstr "Baltské jazyky (ostatní)"
9049 #: 950.data.seed-values.sql:4561
9051 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
9052 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9053 "field is shown or required this setting is ignored."
9055 "Pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value field) bude na kartě "
9056 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se "
9057 "zobrazí, pokud je aktivnována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je "
9058 "toto pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
9060 #: 950.data.seed-values.sql:1484
9061 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
9062 msgstr "Vytvořit/Změnit/Smazat mapu atributů kódovaných údajů SVF záznamu"
9064 #: 950.data.seed-values.sql:12862 950.data.seed-values.sql:12868
9065 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
9066 msgstr "Zrušit varování při vkládání knihy do dočasného seznamu knih"
9068 #: 950.data.seed-values.sql:2605
9072 #: 950.data.seed-values.sql:1362
9073 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
9074 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
9076 #: 950.data.seed-values.sql:4216
9077 msgid "Default Hotkeyset"
9078 msgstr "Výchozí sada klávesových zkratek"
9080 #: 950.data.seed-values.sql:1498
9081 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
9082 msgstr "Povolí akci označení exempláře jako chybějícího kusu"
9084 #: 950.data.seed-values.sql:3184 950.data.seed-values.sql:3187
9085 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
9087 "Zablokovat žádosti o rezervace pokud vypršela uživatelská registrace"
9089 #: 950.data.seed-values.sql:3652
9090 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
9091 msgstr "Potlačit skupiny přeprav nesouvisející s rezervacemi"
9093 #: 950.data.seed-values.sql:1643 950.data.seed-values.sql:2616
9097 #: 950.data.seed-values.sql:5015
9099 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
9101 "Při platbě poplatku za dlohodobě nevrácené použít status Ztraceno a zaplaceno"
9103 #: 950.data.seed-values.sql:630
9104 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
9105 msgstr "Uživatel smí smazat mapu údajů statistických kategorií exempláře"
9107 #: 950.data.seed-values.sql:13710 950.data.seed-values.sql:13716
9108 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
9110 "Zrušit pokuty za zpozdné, pokud jsou exempláře označeny jako dlouhodobě "
9113 #: 950.data.seed-values.sql:6718
9114 msgid "Blu-ray disc"
9115 msgstr "Disk Blu-ray"
9117 #: 950.data.seed-values.sql:6653
9118 msgid "Manuscript language material"
9119 msgstr "Rukopisný textový dokument"
9121 #: 950.data.seed-values.sql:9918 950.data.seed-values.sql:9919
9122 msgid "Historical Hold Retention Count"
9123 msgstr "Počet ponechávaných historických rezervací"
9125 #: 950.data.seed-values.sql:6384 950.data.seed-values.sql:6391
9127 msgstr "Kosrajština (kusaie)"
9129 #: 950.data.seed-values.sql:11889
9133 #: 950.data.seed-values.sql:11787
9134 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
9135 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
9137 #: 950.data.seed-values.sql:12684
9138 msgid "EZProxy Verification"
9139 msgstr "Ověření prostřednictvím EZ proxy"
9141 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
9142 # id::vqbrad.description__6
9143 #: 950.data.seed-values.sql:159 950.data.seed-values.sql:391
9144 #: 950.data.seed-values.sql:412 950.data.seed-values.sql:431
9145 #: 950.data.seed-values.sql:5101 950.data.seed-values.sql:13559
9149 #: 950.data.seed-values.sql:3817
9151 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
9152 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
9154 "Nezpracovávat skutečně transkace, ale zůstat v testovacím módu - používá "
9155 "pilot-payflowpro.paypal.com namísto obvyklého hostitele"
9157 #: 950.data.seed-values.sql:9627
9161 #: 950.data.seed-values.sql:1130
9162 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
9163 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
9165 #: 950.data.seed-values.sql:1538
9167 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
9169 "Povolí uživateli vytvořit nové bibliografické záznamy přímo z nahraného "
9170 "souboru MARC v akvizici"
9172 # id::clm.value__day
9173 #: 950.data.seed-values.sql:6254
9177 #: 950.data.seed-values.sql:11441
9178 msgid "Telus Mobility"
9179 msgstr "Telus Mobility"
9181 #: 950.data.seed-values.sql:3850 950.data.seed-values.sql:3853
9182 msgid "PayPal password"
9183 msgstr "Heslo pro PayPal"
9185 #: 950.data.seed-values.sql:1196
9187 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
9189 "Povolit uživateli vynutit prodloužení exemplářů, které mohou splnit "
9190 "požadavek na rezervaci"
9192 #: 950.data.seed-values.sql:11073
9193 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
9194 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno korporace"
9196 #: 950.data.seed-values.sql:14023
9197 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
9198 msgstr "Vandelay generuje výchozí signatury"
9202 #: 950.data.seed-values.sql:6675
9206 #: 950.data.seed-values.sql:2742
9207 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
9209 "Povolit e-mialové upozornění, když je rezervace zdroje připravena pro "
9212 #: 950.data.seed-values.sql:181
9213 msgid "LC Control Number"
9214 msgstr "Kontrolní číslo Kongresové knihovny"
9216 # id::clm.value__kin
9217 #: 950.data.seed-values.sql:6377
9221 #: 950.data.seed-values.sql:320
9223 msgstr "Literatura ke kurzům"
9225 #: 950.data.seed-values.sql:4360
9226 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
9228 "Navrhnout pole \"počet údajně vrácených\" claims_returned) na kartě "
9229 "registračních údajů čtenáře"
9231 #: 950.data.seed-values.sql:1164
9232 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
9233 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
9235 #: 950.data.seed-values.sql:13624
9237 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
9239 "Dlouhodobě nevrácené exempláře jsou využitelé ihned po vrácení namísto toho, "
9240 "aby se nejdříve vrátily \"domů\""
9242 #: 950.data.seed-values.sql:4783
9243 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
9244 msgstr "Jako výchozí nastavení je použito zobrazení navrhovaných polí"
9246 #: 950.data.seed-values.sql:4990
9248 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
9249 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
9250 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
9251 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
9254 "Znaky v tomto řetězci, podle pořadí, budou použity jako zkrácený odkaz na "
9255 "rychlé stránkování rozhraní OPACu pro prohlížení. Jakákoliv sekvence "
9256 "obklopená hvězdičkami bude chápána jako celé označení nerozdělené na "
9257 "idividuální označení na úrovni znaků, ale pouze první znak bude sloužit jako "
9258 "základ pro hledání."
9260 #: 950.data.seed-values.sql:6535
9261 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
9262 msgstr "Sinotibetské jazyky (ostatní)"
9264 #: 950.data.seed-values.sql:1478
9265 msgid "Create monograph part definition."
9266 msgstr "Vytvořit definici části monografie"
9268 # id::clm.value__tel
9269 #: 950.data.seed-values.sql:6575
9273 #: 950.data.seed-values.sql:1444
9277 #: 950.data.seed-values.sql:13232
9278 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
9279 msgstr "Výchozí profil pro sloučení při nahrání souboru v akvizici"
9281 #: 950.data.seed-values.sql:13959
9282 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
9283 msgstr "Vlastní registrace čtenáře. Interval expirace"
9285 #: 950.data.seed-values.sql:1234
9286 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
9287 msgstr "Povolit užvateli změnit reaktor spouštěče"
9289 #: 950.data.seed-values.sql:11770
9290 msgid "i wireless (T-Mobile)"
9291 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
9293 #: 950.data.seed-values.sql:1242
9294 msgid "Allow a user to create trigger validators"
9295 msgstr "Povolit uživateli vytvořit validátor spouštěče (triggeru)"
9297 #: 950.data.seed-values.sql:828
9298 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
9300 "(Neschváleno) Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat fond"
9302 #: 950.data.seed-values.sql:4372
9304 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
9306 "Regulární výraz pro validaci čárových kódů na kartě registračních údajů "
9309 #: 950.data.seed-values.sql:878
9311 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
9312 "record) into the ILS bib data set"
9314 "Povolí uživateli importovat bibliografický záznam z oblasti akvizicie "
9315 "(záznamy ve stavu \"objednáno\") do sady bibliografických dat "
9316 "automatizovaného knihovního systému"
9318 #: 950.data.seed-values.sql:4315
9319 msgid "Show barred field on patron registration"
9321 "Zobrazit pole \"blokován\" (barred) na kartě registračních údajů čtenáře"
9323 #: 950.data.seed-values.sql:1272
9324 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
9325 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na číslo seriálu"
9327 #: 950.data.seed-values.sql:6321
9331 #: 950.data.seed-values.sql:1064
9332 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
9333 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
9335 #: 950.data.seed-values.sql:6699
9336 msgid "Monograph/Item"
9337 msgstr "Monografie (i vícesvazkové)"
9339 #: 950.data.seed-values.sql:6502
9341 msgstr "Pašto (pachto, paštština)"
9343 #: 950.data.seed-values.sql:3517
9344 msgid "Selfcheck override events list"
9345 msgstr "Seznam událostí pro \"obejití\" při samoobslužném půjčování"
9348 #: 950.data.seed-values.sql:6685
9352 #: 950.data.seed-values.sql:2572
9353 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
9354 msgstr "Číslo označující počet seznamů zobrazených na stránce"
9356 #: 950.data.seed-values.sql:3724 950.data.seed-values.sql:3727
9357 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
9358 msgstr "Povolit platbu AuthorizeNet"
9360 # id::clm.value__lam
9361 #: 950.data.seed-values.sql:6395
9365 #: 950.data.seed-values.sql:3751
9366 msgid "AuthorizeNet server"
9367 msgstr "AuthorizeNet server"
9369 #: 950.data.seed-values.sql:9632
9370 msgid "Canceled: Postpone"
9371 msgstr "Zrušeno: Odloženo"
9373 # id::clm.value__mic
9374 #: 950.data.seed-values.sql:6432
9378 #: 950.data.seed-values.sql:13069
9379 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
9380 msgstr "Maximální doba čekání (v sekundách) na vyhledání URL"
9382 #: 950.data.seed-values.sql:6225
9386 # id::clm.value__ssa
9387 #: 950.data.seed-values.sql:6557
9388 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
9389 msgstr "Nilsko-saharské jazyky (ostatní)"
9391 #: 950.data.seed-values.sql:12801
9393 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
9394 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
9395 "comma separated list of field identifiers to hide."
9397 "Toto nastavení může být nejlépe spravováno v konfiguračním rozhraní v "
9398 "editoru vlatností exemplář. Nicméně zde je zobrazeno jako seznam "
9399 "indetifikátorů, které mají být skryty, oddělený čárkami (CSV)"
9401 #: 950.data.seed-values.sql:101
9405 #: 950.data.seed-values.sql:924
9406 msgid "CREATE_LANGUAGE"
9407 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
9409 # id::clm.value__sal
9410 #: 950.data.seed-values.sql:6517
9411 msgid "Salishan languages"
9412 msgstr "Salishské jazyky"
9414 #: 950.data.seed-values.sql:1288
9415 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
9416 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
9418 #: 950.data.seed-values.sql:1070
9419 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
9420 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
9422 #: 950.data.seed-values.sql:11057
9423 msgid "Heading -- Geographic Name"
9424 msgstr "Záhlaví -- Geografické jméno"
9426 #: 950.data.seed-values.sql:6713
9430 #: 950.data.seed-values.sql:930
9431 msgid "CREATE_LIT_FORM"
9432 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
9434 #: 950.data.seed-values.sql:3538
9436 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
9437 "selfcheck interface"
9439 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
9440 "selfcheck interface"
9442 #: 950.data.seed-values.sql:534
9443 msgid "Allow a user to create a volume"
9444 msgstr "Povolit uživateli vytvořit svazek"
9446 #: 950.data.seed-values.sql:9612
9448 msgstr "Dolary (USD)"
9450 #: 950.data.seed-values.sql:4741
9451 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
9453 "Pole \"Stát\" bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
9456 #: 950.data.seed-values.sql:5165 950.data.seed-values.sql:5168
9457 #: 950.data.seed-values.sql:5169 950.data.seed-values.sql:5176
9458 msgid "Miscellaneous"
9461 #: 950.data.seed-values.sql:2751
9462 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
9464 "Upozornit personál, pokud je mazán poslední exemplář připojený k záznamu"
9466 #: 950.data.seed-values.sql:11632
9470 #: 950.data.seed-values.sql:169
9474 # id::clm.value__lah
9475 #: 950.data.seed-values.sql:6394
9479 #: 950.data.seed-values.sql:6793 950.data.seed-values.sql:6794
9480 #: 950.data.seed-values.sql:6859 950.data.seed-values.sql:6860
9481 #: 950.data.seed-values.sql:6950 950.data.seed-values.sql:6951
9482 msgid "Phonograph spoken recording"
9483 msgstr "Mluvený gramofonový záznam"
9485 # id::clm.value__suk
9486 #: 950.data.seed-values.sql:6560
9490 #: 950.data.seed-values.sql:2480
9491 msgid "Patron via OPAC"
9492 msgstr "Čtenář prostřednictvím OPACu"
9494 #: 950.data.seed-values.sql:13665 950.data.seed-values.sql:13671
9495 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
9497 "Obnovit pokuty za zpozdné při vrácení dlouhodobě nevráceného exempláře"
9499 #: 950.data.seed-values.sql:3166
9500 msgid "Default Estimated Wait"
9501 msgstr "Výchozí čas čekání"
9503 #: 950.data.seed-values.sql:1584
9504 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
9506 "Povolit uživateli konfigurovat verifikaci URL nastavení organizační jednotky"
9508 #: 950.data.seed-values.sql:2823
9509 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
9511 "Při vytvoření poplatku za ztracené exempláře, omezit polatek maximálně na "
9514 #: 950.data.seed-values.sql:1180
9515 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
9516 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
9518 #: 950.data.seed-values.sql:9642
9519 msgid "Delayed: No Action"
9520 msgstr "Zdrženo: Žádná akce"
9522 #: 950.data.seed-values.sql:4129
9524 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
9525 "Work Log interface."
9527 "Maximální počet záznamů sekce \"Nejnověji postižených čtenářů...\" v "
9528 "rozhraní pracovního deníku."
9530 #: 950.data.seed-values.sql:11042
9531 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
9532 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- unifikovaný název"
9534 #: 950.data.seed-values.sql:11685
9538 #: 950.data.seed-values.sql:1500
9539 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
9540 msgstr "Upravit rovnocenný typ biliografického záznamu"
9542 #: 950.data.seed-values.sql:646
9543 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
9545 "Povolit uživateli vytvořit objekt transit_copy pro přepravu exempláře"
9547 #: 950.data.seed-values.sql:1086
9548 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
9549 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
9551 # id::clm.value__got
9552 #: 950.data.seed-values.sql:6314
9556 #: 950.data.seed-values.sql:12263
9557 msgid "Sprint (PCS)"
9558 msgstr "Sprint (PCS)"
9560 #: 950.data.seed-values.sql:13283
9561 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
9563 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při nejlepší "
9566 #: 950.data.seed-values.sql:12093
9570 #: 950.data.seed-values.sql:1204
9571 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
9573 "Povolit uživateli vytvořit, smazat a upravit údaje čištění spouštěče "
9576 # id::clm.value__car
9577 #: 950.data.seed-values.sql:6220
9581 #: 950.data.seed-values.sql:12450
9585 #: 950.data.seed-values.sql:1536
9587 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
9590 "Povolit uživateli obejít upozornění o mazání exemplářů v problematických "
9593 #: 950.data.seed-values.sql:1597
9594 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
9595 msgstr "Povolit uživateli označit výpůjčku jako dlouhodobě nevrácenou"
9597 #: 950.data.seed-values.sql:11855
9601 #: 950.data.seed-values.sql:3700
9602 msgid "Void processing fee when lost item returned"
9603 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování, pokud je ztracený exemplář vrácen"
9605 #: 950.data.seed-values.sql:9844
9607 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
9610 "Mapa vyhledávacích tříd k regulárním výrazům pro varování uživatele o tom, "
9611 "že na prvním místě je člen."
9613 #: 950.data.seed-values.sql:2612
9617 #: 950.data.seed-values.sql:3826
9618 msgid "Often the same thing as the login"
9619 msgstr "často totéž jako login"
9621 #: 950.data.seed-values.sql:1603
9622 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
9623 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
9625 #: 950.data.seed-values.sql:11041
9626 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
9627 msgstr "Směrování odkazu viz též -- unifikovaný název"
9629 #: 950.data.seed-values.sql:6423
9633 #: 950.data.seed-values.sql:2676
9634 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
9635 msgstr "Limit pro varování při čerpání z fondu"
9637 #: 950.data.seed-values.sql:6290
9638 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
9639 msgstr "Francouzština, střední doba (cca 1400-1600)"
9641 #: 950.data.seed-values.sql:6189
9642 msgid "Bamileke languages"
9643 msgstr "Bamilecké jazyky"
9645 #: 950.data.seed-values.sql:12677
9646 msgid "Staff Client Login"
9647 msgstr "Přihlášení do služebního klienta"
9649 #: 950.data.seed-values.sql:6485
9650 msgid "Papuan (Other)"
9651 msgstr "Papuánské jazyky (ostatní)"
9654 #: 950.data.seed-values.sql:6646
9658 #: 950.data.seed-values.sql:574
9659 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
9660 msgstr "Povolit uživateli zobrazit transakce jiného uživatele"
9662 #: 950.data.seed-values.sql:10335
9663 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
9664 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému modifikátoru výpůjčky"
9667 #: 950.data.seed-values.sql:6642
9671 #: 950.data.seed-values.sql:6570
9673 msgstr "Thajské jazyky (ostatní)"
9675 #: 950.data.seed-values.sql:11804
9679 #: 950.data.seed-values.sql:6466
9680 msgid "Norwegian (Bokmål)"
9681 msgstr "Norština (bokmål)"
9683 #: 950.data.seed-values.sql:2937 950.data.seed-values.sql:2940
9684 msgid "Charge item price when marked damaged"
9685 msgstr "Naúčtovat cenu exempláře, pokud je označen jako poškozený"
9687 #: 950.data.seed-values.sql:6191
9691 #: 950.data.seed-values.sql:6482
9695 #: 950.data.seed-values.sql:2540 950.data.seed-values.sql:2541
9696 msgid "Default Record View"
9697 msgstr "Výchozí zobrazení záznamu"
9699 #: 950.data.seed-values.sql:1548
9700 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
9702 "Uživatel smí resetovat výchozí údaje ve čtenářské statistické kategorii"
9704 #: 950.data.seed-values.sql:6462
9708 #: 950.data.seed-values.sql:6324
9712 #: 950.data.seed-values.sql:6392
9716 #: 950.data.seed-values.sql:3009
9718 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
9719 "in Patron Display."
9721 "Nezahrnovat nevyřízené \"údajně vrácené výpůjčky\" mezi souhrn záznamů v "
9722 "zobrazení čtenářského konta"
9724 #: 950.data.seed-values.sql:6443
9726 msgstr "Moldavština"
9728 #: 950.data.seed-values.sql:954
9729 msgid "DELETE_AUDIENCE"
9730 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
9732 #: 950.data.seed-values.sql:12987
9734 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
9735 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
9736 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
9738 "Varovat, pokud se blíží datum expirace registrace. Pokud je tato volba "
9739 "aktivní, ve služebním klientovi se během uvedeného počtu dní před vypršením "
9740 "čtenářské registrace zobrazí varování. Hodnotou je počet dnů, např. \"3\" "
9743 #: 950.data.seed-values.sql:1510
9744 msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
9745 msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"ztraceno\""
9747 #: 950.data.seed-values.sql:122
9748 msgid "Translated Title"
9749 msgstr "Přeložený název"
9751 #: 950.data.seed-values.sql:1044
9753 msgstr "UPDATE_PERM"
9755 #: 950.data.seed-values.sql:2973
9756 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
9757 msgstr "Údajně nevypůjčené: označit exempláře jako \"postrádané\""
9759 #: 950.data.seed-values.sql:980
9760 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
9761 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
9763 #: 950.data.seed-values.sql:3610
9765 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
9766 "%INCLUDE(footer_text)%"
9768 "Text/HTML/makro, které mají být vloženy do šablony výpisu/potvrzení namísto "
9769 "%INCLUDE(footer_text)%"
9771 #: 950.data.seed-values.sql:42
9772 msgid "Patron has an invalid address"
9773 msgstr "Čtenář má neplatnou adresu"
9775 #: 950.data.seed-values.sql:11528
9779 #: 950.data.seed-values.sql:536
9781 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
9782 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
9783 "level to merge records."
9785 "Povolit uživateli upravit svazky - potřebné pro sloučení záznamu. Toto "
9786 "duplikuje VOLUME_UPDATE; uživatel musí mít pro sloučení záznamů obě "
9787 "oprávnění na příslušné úrovni."
9789 # id::clm.value__afa
9790 #: 950.data.seed-values.sql:6159
9791 msgid "Afroasiatic (Other)"
9792 msgstr "Afroasijské jazyky (ostatní)"
9794 #: 950.data.seed-values.sql:3457
9796 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
9797 "directly to the address"
9799 "V rozhraní pro editaci údajů čtenáře kopírovat adresy z klonovaného "
9800 "uživatele namísto přímého propojení adresy."
9802 #: 950.data.seed-values.sql:844
9803 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
9805 "Povolit uživateli vytvořit, zobrazit, upravit, smazat typ měny "
9808 #: 950.data.seed-values.sql:13311
9809 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
9812 #: 950.data.seed-values.sql:4462
9813 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
9815 "Příklad pro validaci pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů čtenáře"
9817 #: 950.data.seed-values.sql:4928
9818 msgid "Enable features that send SMS text messages."
9819 msgstr "Aktivovat funkce, které posílají SMS zprávy"
9821 #: 950.data.seed-values.sql:11107
9822 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
9823 msgstr "Směrování odkazu viz -- formální zpřesnění"
9826 #: 950.data.seed-values.sql:251 950.data.seed-values.sql:6721
9827 #: 950.data.seed-values.sql:11244
9831 #: 950.data.seed-values.sql:13943
9832 msgid "Allow Patron Self-Registration"
9833 msgstr "Povolit uživateli samoobslužnou registraci"
9835 #: 950.data.seed-values.sql:6655
9836 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
9837 msgstr "Dvojrozměrná neprojekční grafika"
9839 #: 950.data.seed-values.sql:11078
9840 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
9841 msgstr "Směrování odkazu viz též -- všeobecné zpřesnění"
9843 #: 950.data.seed-values.sql:1326
9844 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
9845 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
9847 #: 950.data.seed-values.sql:11344
9848 msgid "User Event Log"
9849 msgstr "Log uživatelských události"
9851 #: 950.data.seed-values.sql:6604
9855 #: 950.data.seed-values.sql:2615
9856 msgid "Credit Card Processing"
9857 msgstr "Zpracování kreditní karty"
9859 #: 950.data.seed-values.sql:1266
9860 msgid "UPDATE_RECORD"
9861 msgstr "UPDATE_RECORD"
9863 #: 950.data.seed-values.sql:3940
9864 msgid "Password format"
9865 msgstr "Formát hesla"
9867 #: 950.data.seed-values.sql:876
9868 msgid "Allows a user to view a purchase order"
9869 msgstr "Povolit uživateli zobrazit objednávku"
9871 #: 950.data.seed-values.sql:870
9872 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
9874 "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"meziknihovní výpůjčku\""
9876 #: 950.data.seed-values.sql:1284
9877 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
9878 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
9880 #: 950.data.seed-values.sql:152
9881 msgid "All Subjects"
9882 msgstr "Všechna témata"
9884 #: 950.data.seed-values.sql:289
9885 msgid "overdue_equip_mid"
9886 msgstr "zpoždění_vybavení_střední"
9888 #: 950.data.seed-values.sql:1456
9889 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
9890 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
9892 #: 950.data.seed-values.sql:1258
9893 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
9894 msgstr "Umožní uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
9896 #: 950.data.seed-values.sql:287
9897 msgid "overdue_equip_min"
9898 msgstr "zpoždění_vybavení_minimální"
9900 #: 950.data.seed-values.sql:9060
9901 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
9902 msgstr "Historie výpůjček musí být zformátována pro tisk"
9904 #: 950.data.seed-values.sql:2766
9905 msgid "Retain empty bib records"
9906 msgstr "Zachovat prázdné bibliografické záznamy"
9908 #: 950.data.seed-values.sql:4901
9910 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
9911 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
9913 "Pokud je výsledkem vyhledávání pouze jeden záznam, skočit přímo na stránku "
9914 "s detaily záznamu. Tímto nastavením je ovlivněn pouze OPAC ve služebním "
9917 #: 950.data.seed-values.sql:1406
9918 msgid "MANAGE_CLAIM"
9919 msgstr "MANAGE_CLAIM"
9921 #: 950.data.seed-values.sql:9646
9922 msgid "Canceled: Not Accepted"
9923 msgstr "Zrušeno: Nepřijato"
9925 #: 950.data.seed-values.sql:4162
9926 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
9927 msgstr "Zaznamenat prezenční výpůjčku: maximální počet užití pro vstup"
9929 #: 950.data.seed-values.sql:6636
9933 #: 950.data.seed-values.sql:1430
9934 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
9935 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
9937 #: 950.data.seed-values.sql:4702
9938 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
9940 "Navrhnout pole \"druhé jméno\" (second_given_name) na kartě registračních "
9943 #: 950.data.seed-values.sql:351
9944 msgid "Canadian English"
9945 msgstr "Kanadská angličtina"
9947 #: 950.data.seed-values.sql:11388
9948 msgid "Test Carrier"
9949 msgstr "Testovat operátora"
9951 #: 950.data.seed-values.sql:2868
9952 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
9953 msgstr "Nastavit výchozí hodnotu počtu řádků pro hřbetní štítky"
9955 #: 950.data.seed-values.sql:654
9956 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
9957 msgstr "Povolit uživateli zadávat Z39.50 dotazy na vzdálené servery"
9959 # id::clm.value__din
9960 #: 950.data.seed-values.sql:6258
9964 #: 950.data.seed-values.sql:1198
9965 msgid "Allow a user to merge authority records together"
9966 msgstr "Povolit uživateli sloučit spolu autoritní záznamy"
9968 #: 950.data.seed-values.sql:14120
9970 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
9971 "interface to clear sensitive data"
9973 "Počet sekund, po které se má čekat, než bude znovu obnoveno rozhraní pro "
9974 "samoobslužnou registraci, abys se vyčistily citlivé údaje."
9976 #: 950.data.seed-values.sql:1174
9977 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
9978 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
9980 #: 950.data.seed-values.sql:471
9981 msgid "Long Overdue Collection Fee"
9982 msgstr "Poplatek za dlouhé překročení výpůjční lhůty"
9984 # id::clm.value__ben
9985 #: 950.data.seed-values.sql:6200
9987 msgstr "Bengálština"
9989 #: 950.data.seed-values.sql:3931
9990 msgid "Juvenile Age Threshold"
9991 msgstr "Hranice zletilosti"
9993 #: 950.data.seed-values.sql:700
9995 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
9998 "Povolit uživateli vrátit nebo pujčit exemplář, který más status \"údajně "
10001 #: 950.data.seed-values.sql:2522 950.data.seed-values.sql:2523
10002 msgid "OPAC Search Location"
10003 msgstr "Lokace pro vyhledávání v OPACu"
10005 #: 950.data.seed-values.sql:84
10006 msgid "Patron had an invalid other phone number"
10007 msgstr "Čtenář má neplatné nebo jiné telefonní číslo"
10009 #: 950.data.seed-values.sql:3000 950.data.seed-values.sql:3003
10010 msgid "Charge processing fee for damaged items"
10011 msgstr "Účtovat poplatek za zpracování poškozených exemplářů"
10013 #: 950.data.seed-values.sql:353 950.data.seed-values.sql:354
10014 #: 950.data.seed-values.sql:6285
10018 #: 950.data.seed-values.sql:3049
10019 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
10021 "Automatické rozšíření odložené lhůty bude zahrnovat koncová data uzavření"
10023 #: 950.data.seed-values.sql:1216
10024 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
10025 msgstr "Povolit uživateli upravit definici události spouštěče (triggeru)"
10027 #: 950.data.seed-values.sql:6417
10029 msgstr "Magahština"
10031 #: 950.data.seed-values.sql:5105
10033 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
10035 #: 950.data.seed-values.sql:4138
10037 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
10040 "Maximální počet záznamů pro sekci \"Nejnovější akce zaměstnanců\" v rozhraní "
10043 #: 950.data.seed-values.sql:2814
10044 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
10046 "Při naúčtování poplatku za ztracené knihy naúčtovat miminálně tuto částku"
10048 #: 950.data.seed-values.sql:11719
10049 msgid "Golden State Cellular"
10050 msgstr "Golden State Cellular"
10052 #: 950.data.seed-values.sql:3232
10054 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
10055 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
10057 "Organizační jednotky mohou být sekupeny do skupin pro cílení rezervací "
10058 "založených na \"váze\". Potenciální exempláře z organizačních jednotek se "
10059 "stejnou \"váhou\" jsou vybírány náhodně."
10061 #: 950.data.seed-values.sql:1348
10062 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
10063 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
10065 #: 950.data.seed-values.sql:616
10066 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
10068 "Uživatel smí propojit jiného uživatele s údajem ve statistické kategorii"
10070 #: 950.data.seed-values.sql:9644
10071 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
10072 msgstr "Zrušeno: Přijato beze změny"
10074 #: 950.data.seed-values.sql:10267
10075 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
10077 "Výpůjčky s uplynulou lhůtou mají po čase změnit status na \"ztraceno\""
10079 #: 950.data.seed-values.sql:6441
10080 msgid "Manobo languages"
10081 msgstr "Manobo jazyky"
10083 #: 950.data.seed-values.sql:11105
10084 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
10085 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické zpřesnění"
10087 #: 950.data.seed-values.sql:13398
10088 msgid "Best-hold selection sort order"
10089 msgstr "Pořadí pro třídění výběru nejlepší rezervace"
10091 #: 950.data.seed-values.sql:958
10092 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
10093 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
10095 #: 950.data.seed-values.sql:11235
10096 msgid "Library of Congress Subject Headings"
10097 msgstr "Věcné třídění kongresové knihovny"
10099 #: 950.data.seed-values.sql:608
10100 msgid "User may update a patron statistical category"
10101 msgstr "Uživatel smí upravit statistickou kategorii čtenáře"
10103 #: 950.data.seed-values.sql:2865
10104 msgid "Spine label maximum lines"
10105 msgstr "Maximální počet řádků na hřbetních štítcích"
10107 #: 950.data.seed-values.sql:6313
10111 #: 950.data.seed-values.sql:1240
10112 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
10114 "Povolit uživateli vytvořit, upravit a smazat validátory spouštěčů (triggerů)"
10116 #: 950.data.seed-values.sql:3292
10118 msgstr "FIFO (podle pořadí)"
10120 #: 950.data.seed-values.sql:3979
10122 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
10123 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
10124 "rather than the library information page generated by Evergreen."
10126 "Pokud je hodnota nastavena jako \"pravda\", jméno knihovny v sekci detailů "
10127 "exempláře bude odkazovat na URL přiřazené jako \"URL informací o knihovně\" "
10128 "v nastavení knihovny spíše než na informační stránku knihovny generovanou "
10131 #: 950.data.seed-values.sql:29
10132 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
10133 msgstr "Čtenář překročil maximální povolené pokuty předběžných kolekcí"
10135 #: 950.data.seed-values.sql:12659
10136 msgid "Login via gateway-v1"
10137 msgstr "Přihlášení prostřednictvím brány-v1"
10139 #: 950.data.seed-values.sql:12
10141 msgstr "Dvojjazyčný"
10144 #: 950.data.seed-values.sql:18
10148 #: 950.data.seed-values.sql:6256
10152 #: 950.data.seed-values.sql:626
10153 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
10154 msgstr "Uživatel smí smazat údaj ze statistické kategorie exemplářů"
10156 # id::clm.value__mac
10157 #: 950.data.seed-values.sql:6415
10159 msgstr "Makedonština"
10161 #: 950.data.seed-values.sql:14062
10162 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
10163 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky pro Vandelay"
10165 #: 950.data.seed-values.sql:698
10166 msgid "Allow a user to void a bill"
10167 msgstr "Povolit uživateli zrušit poplatek"
10169 #: 950.data.seed-values.sql:1124
10170 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10171 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10173 #: 950.data.seed-values.sql:4675
10174 msgid "Show prefix field on patron registration"
10175 msgstr "Zobrazit pole \"prefix\"na kartě registračních údajů čtenáře"
10177 #: 950.data.seed-values.sql:6652
10178 msgid "Language material"
10179 msgstr "Textový dokument"
10181 #: 950.data.seed-values.sql:554
10182 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
10183 msgstr "Povolit uživateli zobrazit čtenářské údaje jiného uživatele"
10185 #: 950.data.seed-values.sql:6606
10187 msgstr "Ugaritština"
10189 #: 950.data.seed-values.sql:4648
10190 msgid "Show other_phone field on patron registration"
10191 msgstr "Zobrazit pole \"další telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10193 #: 950.data.seed-values.sql:1422
10194 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
10195 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
10197 #: 950.data.seed-values.sql:6166
10199 msgstr "Aleutština"
10201 #: 950.data.seed-values.sql:4210
10203 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
10207 # id::clfm.description__m
10208 #: 950.data.seed-values.sql:6677
10210 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
10212 "Tento exemplář je nejrůznější literárních form (např. poezie nebo povídky)."
10214 #: 950.data.seed-values.sql:479
10215 msgid "System: Rental"
10216 msgstr "Systém: Pronájem"
10218 #: 950.data.seed-values.sql:2479
10219 msgid "Staff forced"
10220 msgstr "Vynuceno personálem"
10222 #: 950.data.seed-values.sql:1412
10223 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
10224 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
10226 #: 950.data.seed-values.sql:4915
10227 msgid "Tag Circulated Items in Results"
10228 msgstr "Ve výsledcích označit vypůjčené jednotky"
10230 # id::clm.value__lui
10231 #: 950.data.seed-values.sql:6411
10235 #: 950.data.seed-values.sql:9659
10236 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
10237 msgstr "Počet kusů skutečně přijatých v cílové destinaci"
10239 #: 950.data.seed-values.sql:1028
10240 msgid "UPDATE_LASSO"
10241 msgstr "UPDATE_LASSO"
10243 #: 950.data.seed-values.sql:9855
10245 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
10246 "displaying browse headings with visible record counts."
10248 "Při zobrazení záhlaví pro prohlížení s viditelným počtem záznamů nehledat "
10249 "více než tento počet záznamů s exempláři."
10251 #: 950.data.seed-values.sql:890
10252 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
10253 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat fond"
10255 #: 950.data.seed-values.sql:11076
10256 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
10257 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické jméno"
10259 #: 950.data.seed-values.sql:6720 950.data.seed-values.sql:6745
10260 #: 950.data.seed-values.sql:6746 950.data.seed-values.sql:6820
10261 #: 950.data.seed-values.sql:6821 950.data.seed-values.sql:6902
10262 #: 950.data.seed-values.sql:6903
10266 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
10267 #: 950.data.seed-values.sql:6520 950.data.seed-values.sql:6544
10269 msgstr "Samojština"
10271 #: 950.data.seed-values.sql:38
10272 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
10273 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček, rezervací a prodloužení"
10275 #: 950.data.seed-values.sql:9763
10276 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
10277 msgstr "Doba pro uchování historie rezervací - zrušeno (vynuceno personálem)"
10279 #: 950.data.seed-values.sql:2629
10283 #: 950.data.seed-values.sql:3988
10286 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
10287 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
10288 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
10292 " Toto potlačí řádky z opensrf.xml.\n"
10293 " Řádek/řádky musí být validní pro server a platformu\n"
10294 " (např. Asterisk 1.4).\n"
10297 #: 950.data.seed-values.sql:6633
10299 msgstr "Zapotéčtina"
10301 #: 950.data.seed-values.sql:11034
10303 msgstr "Kongr. kn."
10305 #: 950.data.seed-values.sql:11679 950.data.seed-values.sql:11781
10306 #: 950.data.seed-values.sql:11798 950.data.seed-values.sql:11815
10307 #: 950.data.seed-values.sql:11832 950.data.seed-values.sql:11849
10308 #: 950.data.seed-values.sql:11866 950.data.seed-values.sql:11883
10309 #: 950.data.seed-values.sql:11900 950.data.seed-values.sql:11917
10310 #: 950.data.seed-values.sql:11934 950.data.seed-values.sql:11951
10311 #: 950.data.seed-values.sql:11968 950.data.seed-values.sql:11985
10312 #: 950.data.seed-values.sql:12002 950.data.seed-values.sql:12019
10313 #: 950.data.seed-values.sql:12036 950.data.seed-values.sql:12053
10314 #: 950.data.seed-values.sql:12070 950.data.seed-values.sql:12087
10315 #: 950.data.seed-values.sql:12104 950.data.seed-values.sql:12121
10316 #: 950.data.seed-values.sql:12138 950.data.seed-values.sql:12155
10317 #: 950.data.seed-values.sql:12172 950.data.seed-values.sql:12189
10318 #: 950.data.seed-values.sql:12206 950.data.seed-values.sql:12223
10319 #: 950.data.seed-values.sql:12240 950.data.seed-values.sql:12257
10320 #: 950.data.seed-values.sql:12274 950.data.seed-values.sql:12291
10321 #: 950.data.seed-values.sql:12308 950.data.seed-values.sql:12325
10322 #: 950.data.seed-values.sql:12342 950.data.seed-values.sql:12359
10323 #: 950.data.seed-values.sql:12376 950.data.seed-values.sql:12393
10324 #: 950.data.seed-values.sql:12410 950.data.seed-values.sql:12427
10325 #: 950.data.seed-values.sql:12444 950.data.seed-values.sql:12461
10329 #: 950.data.seed-values.sql:126
10330 msgid "Uniform Title"
10331 msgstr "Unifikovaný název"
10333 #: 950.data.seed-values.sql:12668
10334 msgid "Verification via gateway-v1"
10335 msgstr "Ověření prostřednictvím brány-v1"
10337 # id::clm.value__lit
10338 #: 950.data.seed-values.sql:6404
10340 msgstr "Litevština"
10342 #: 950.data.seed-values.sql:868
10343 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
10344 msgstr "Povolit uživateli označit status exmpláře jako \"objednáno\""
10346 #: 950.data.seed-values.sql:530
10347 msgid "Allow a user to create new MARC records"
10348 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MARC"
10350 #: 950.data.seed-values.sql:6638
10352 msgstr "Zunijština"
10354 #: 950.data.seed-values.sql:6698
10355 msgid "Integrating resource"
10356 msgstr "Integrující zdroj"
10358 #: 950.data.seed-values.sql:11069
10359 msgid "Heading -- Chronological Term"
10360 msgstr "Záhlaví -- chronologický termín"
10362 #: 950.data.seed-values.sql:1504
10363 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
10364 msgstr "Povolit upravit/znovu použít akviziční seznam"
10366 #: 950.data.seed-values.sql:614
10367 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
10368 msgstr "Uživatel smí upravit údaj statistické kategorie exempláře"
10370 #: 950.data.seed-values.sql:6790 950.data.seed-values.sql:6791
10371 #: 950.data.seed-values.sql:6856 950.data.seed-values.sql:6857
10372 #: 950.data.seed-values.sql:6947 950.data.seed-values.sql:6948
10373 msgid "Audiocassette music recording"
10374 msgstr "Hudební záznam na audiokazetě"
10376 # id::czs.label__oclc
10377 #: 950.data.seed-values.sql:376
10381 #: 950.data.seed-values.sql:3301
10382 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
10383 msgstr "Maximální počet pro zobrazení předchozích výpůjček"
10385 #: 950.data.seed-values.sql:580
10386 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
10387 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový kontejner pro jiného uživatele"
10389 #: 950.data.seed-values.sql:2775
10390 msgid "Default Classification Scheme"
10391 msgstr "Výchozí klasifikační schéma"
10393 #: 950.data.seed-values.sql:1594
10395 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
10398 "Povolí uživateli vrátit dlouhodobě nevrácené exempláře s uplynulo lhůtou a "
10399 "spustit tak proces vrácení dlouhodobě nevrácených"
10401 #: 950.data.seed-values.sql:489 950.data.seed-values.sql:13633
10402 #: 950.data.seed-values.sql:13639
10403 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
10404 msgstr "Poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených materiálů"
10406 #: 950.data.seed-values.sql:6233
10408 msgstr "Choctawština"
10410 #: 950.data.seed-values.sql:3688 950.data.seed-values.sql:3691
10411 msgid "Void lost item billing when returned"
10412 msgstr "Zrušit poplatek za ztracený exemplář pokud je exemplář vrácen"
10414 # id::clm.value__aym
10415 #: 950.data.seed-values.sql:6186
10417 msgstr "Ajmarština"
10419 #: 950.data.seed-values.sql:6516
10420 msgid "South American Indian (Other)"
10421 msgstr "Jihoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
10423 #: 950.data.seed-values.sql:4920
10425 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
10426 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
10427 "circulated items to be highlighted in search results"
10429 "Když je uživatel přihlášený a zároveň má aktivováno sledování historie "
10430 "výpůjček, zapnutí tohoto nastavení způsobí, že nyní nebo dříve vypůjčené "
10431 "exempláře budou zvýrazněny ve výsledcích vyhledávání."
10433 #: 950.data.seed-values.sql:173 950.data.seed-values.sql:381
10434 #: 950.data.seed-values.sql:402 950.data.seed-values.sql:421
10435 msgid "Title Control Number"
10436 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
10438 #: 950.data.seed-values.sql:3832 950.data.seed-values.sql:3835
10439 msgid "Enable PayPal payments"
10440 msgstr "Povolit platby PayPal"
10442 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
10443 #: 950.data.seed-values.sql:6531 950.data.seed-values.sql:6546
10447 # id::clm.value__chp
10448 #: 950.data.seed-values.sql:6234
10452 #: 950.data.seed-values.sql:4156
10454 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
10455 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
10457 "V rozhraní pro platby čtenářů jako výchozí nastavení použit \"odznačit "
10458 "poplatky\" a nastavit kurzor na tlačítko \"Odznačit všechny\" namísto pole "
10461 #: 950.data.seed-values.sql:10336
10462 msgid "Import failed due to invalid copy location"
10463 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému umístění exempláře"
10465 #: 950.data.seed-values.sql:11094
10466 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
10467 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- podrozdělení podle formy"
10469 #: 950.data.seed-values.sql:908
10470 msgid "CREATE_AUDIENCE"
10471 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
10473 #: 950.data.seed-values.sql:678
10474 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
10475 msgstr "Povolit uživateli vytvořit kontejner pro něj samotného"
10477 # id::cblvl.value__a
10478 #: 950.data.seed-values.sql:6694
10479 msgid "Monographic component part"
10480 msgstr "Dílčí část monografie"
10482 #: 950.data.seed-values.sql:6533 950.data.seed-values.sql:6548
10484 msgstr "Sinhálština"
10486 #: 950.data.seed-values.sql:6201
10487 msgid "Berber (Other)"
10488 msgstr "Berberské jazyky (ostatní)"
10490 #: 950.data.seed-values.sql:6232
10491 msgid "Chinook jargon"
10492 msgstr "Chinook (činuk) pidžin"
10494 #: 950.data.seed-values.sql:6163
10498 #: 950.data.seed-values.sql:714
10499 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
10502 #: 950.data.seed-values.sql:584
10503 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
10504 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výpůjčky jiného uživatele"
10506 #: 950.data.seed-values.sql:3565
10507 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
10509 "Všechny stanice pro samoobslužné půjčování musí používat pracovní stanici"
10511 #: 950.data.seed-values.sql:3052
10513 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
10514 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
10515 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
10516 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
10519 "Pokud je volba aktivní a je aktivováno automatické rozšíření odložené lhůty, "
10520 "odložená lhůta bude zahrnovat všechna data uzavření knihovny, která "
10521 "bezprostředně následují po posledním dni odložené lhůty, a povolí zpětné "
10522 "datování do dnů uzavření knihovny a s automatickým predpokladem, že \" bylo "
10523 "vráceno po hodinách posledního dne odložené lhůty a tedy ještě v rámci ní\"."
10525 #: 950.data.seed-values.sql:4657
10526 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
10528 "Navrhnout pole \"Další telefon\" (other_phone) na kartě registračních údajů "
10531 #: 950.data.seed-values.sql:3023
10533 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
10534 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
10535 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
10536 "counting toward these tallies."
10538 "V zobrazení čtenářského konta se v postranní liště a pod navigačním "
10539 "tlačítkem \"Výpůjčky\" zobrazí celkový počet aktivních výpůjček. Toto "
10540 "nastavení bude zahrnovat také ztracené výpůjčky."
10542 #: 950.data.seed-values.sql:6550
10544 msgstr "Soghdština"
10546 #: 950.data.seed-values.sql:1298
10547 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
10548 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
10550 #: 950.data.seed-values.sql:6388
10552 msgstr "Kuaňamština"
10554 #: 950.data.seed-values.sql:6715
10558 #: 950.data.seed-values.sql:6661
10559 msgid "Notated music"
10562 #: 950.data.seed-values.sql:41
10563 msgid "Alerting block on Renew"
10564 msgstr "Varování s blokací prodloužení"
10566 #: 950.data.seed-values.sql:11063
10567 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
10568 msgstr "Záhlaví -- geografické podrozdělení"
10570 #: 950.data.seed-values.sql:936
10571 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
10572 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
10574 #: 950.data.seed-values.sql:179
10575 msgid "System Control Number"
10576 msgstr "Systémové kontrolní číslo"
10578 #: 950.data.seed-values.sql:11100
10579 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
10580 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno akce"
10582 #: 950.data.seed-values.sql:13764
10584 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
10585 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
10587 "Označí vypůjčené jednotky jako dlouhodobě nevrácené a aplikuje nastavené "
10588 "pokuty. Také vytvoří událost pro vazbu spouštěče longoverdue.auto."
10590 #: 950.data.seed-values.sql:6527
10591 msgid "Semitic (Other)"
10592 msgstr "Semitské jazyky (ostatní)"
10594 #: 950.data.seed-values.sql:1128
10595 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10596 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10598 #: 950.data.seed-values.sql:4046
10600 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
10601 "interval defined here."
10603 "OPAC by neměl zobrazovat platby čtenáře, které jsou starší než interval, "
10604 "který je zde definován."
10606 #: 950.data.seed-values.sql:872
10607 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
10609 "Povolit uživateli přidat/odebrat/upravit uživatele ve skupině \"Akvizicie\""
10611 #: 950.data.seed-values.sql:4486
10612 msgid "Show email field on patron registration"
10613 msgstr "Zobrazit pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10615 #: 950.data.seed-values.sql:3772
10617 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
10619 "Může to být \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\" nebo \"Stripe\"."
10621 #: 950.data.seed-values.sql:9634
10622 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
10623 msgstr "Zdrženo: Dodáno ale ztraceno"
10625 #: 950.data.seed-values.sql:1414
10626 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
10627 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
10629 #: 950.data.seed-values.sql:13087
10630 msgid "All Link Checker filter dialogs"
10631 msgstr "Dialogy filtrů všech \"link checkerů\""
10633 #: 950.data.seed-values.sql:2558
10634 msgid "Default Hold Pickup Location"
10635 msgstr "Výchozí knihovna pro vyzvednutí rezervací"
10637 #: 950.data.seed-values.sql:1264
10638 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
10639 msgstr "Povolí uživateli zachytiti rezervace zdrojů"
10641 #: 950.data.seed-values.sql:1248
10642 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
10643 msgstr "Povolí uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
10645 #: 950.data.seed-values.sql:11367
10646 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
10647 msgstr "Nastavení sloupců pro konfiguraci výpůjčních pravidel (politik)"
10649 #: 950.data.seed-values.sql:177
10650 msgid "Authority Record ID"
10651 msgstr "ID autoritního záznamu"
10653 #: 950.data.seed-values.sql:5166 950.data.seed-values.sql:5170
10654 msgid "General Staff Client container"
10655 msgstr "Obecný kontejner ve služebním klientovi"
10657 #: 950.data.seed-values.sql:638
10658 msgid "Allow a user to check out a copy"
10659 msgstr "Povolit uživateli půjčení exempláře"
10661 #: 950.data.seed-values.sql:13048
10662 msgid "Maximum redirect lookups"
10663 msgstr "Maximum přesměrovaných hledání"
10665 #: 950.data.seed-values.sql:4498
10667 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
10668 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10669 "field is shown or required this setting is ignored."
10671 "Pole \"e-mail\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
10672 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
10673 "navrhovaná pole\". Pokud je toto pole zobrazeno, nebo je povinné, bude toto "
10674 "nastavení ignorováno."
10676 #: 950.data.seed-values.sql:5172
10677 msgid "Reading List"
10678 msgstr "Seznam literatury"
10680 #: 950.data.seed-values.sql:824
10681 msgid "Allow a user to update a provider"
10682 msgstr "Povolit uživateli upravit dodavatele"
10684 #: 950.data.seed-values.sql:7546
10685 msgid "A patron has made an acquisitions request."
10686 msgstr "Čtenář vytvořil akviziční požadavek"
10688 #: 950.data.seed-values.sql:2913
10690 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
10692 "Pokud může být exemplář využit pro splnění rezervace, nepovolit prodloužení "
10695 #: 950.data.seed-values.sql:4678 950.data.seed-values.sql:4687
10697 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
10698 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
10699 "field is required this setting is ignored."
10701 "Pole \"prefix\" se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
10702 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
10703 "nastavení ignorováno."
10705 #: 950.data.seed-values.sql:3814
10706 msgid "PayflowPro test mode"
10707 msgstr "Testovací mód pro PayflowPro"
10709 #: 950.data.seed-values.sql:6448
10713 #: 950.data.seed-values.sql:6644
10714 msgid "Pre-adolescent"
10715 msgstr "Preadolescenti"
10717 #: 950.data.seed-values.sql:10352
10718 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
10719 msgstr "Neplatná hodnot \"owning_lib\" (vlastnická knihovna)"
10721 #: 950.data.seed-values.sql:31
10722 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
10723 msgstr "Čtenář překročil maximální počet ztracených exemplářů"
10725 #: 950.data.seed-values.sql:550
10726 msgid "Allow a user to edit a user's record"
10727 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam uživatele"
10729 #: 950.data.seed-values.sql:1609
10731 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
10734 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Katalogizátor "
10737 #: 950.data.seed-values.sql:1182
10738 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
10739 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
10741 # id::clm.value__pol
10742 #: 950.data.seed-values.sql:6497
10746 #: 950.data.seed-values.sql:10414
10747 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
10749 "Pro záznamy ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV "
10752 #: 950.data.seed-values.sql:510
10753 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
10754 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
10756 #: 950.data.seed-values.sql:1172
10757 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
10758 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
10760 # id::cam.description__f
10761 #: 950.data.seed-values.sql:6647
10763 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
10764 "presentation makes the item of little interest to another audience."
10766 "Exemplář zaměřený na specifickou skupinu uživatelů a způsob prezentace činí "
10767 "exemplář nezajímavým pro jinou skupinu"
10769 #: 950.data.seed-values.sql:11872
10770 msgid "Boost Mobile"
10771 msgstr "Boost Mobile"
10773 #: 950.data.seed-values.sql:3367
10775 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
10776 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
10779 "Toto je status který se používá pro jednotky, které byly označeny nebo "
10780 "načteny jak \"mají chybějící kusy\". Pokud toto nastavení chybí, bude "
10781 "použit status \"Poškozené\""
10783 #: 950.data.seed-values.sql:852
10784 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
10785 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"vypůjčeno\""
10787 #: 950.data.seed-values.sql:36
10788 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
10789 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervaqcí"
10791 #: 950.data.seed-values.sql:1072
10792 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
10793 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
10795 # id::clm.value__pam
10796 #: 950.data.seed-values.sql:6488
10800 #: 950.data.seed-values.sql:4795
10802 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
10803 "to all phone fields without their own setting."
10805 "Příklad pro validaci polí \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře. "
10806 "Aplikuje sna na všechna pole s telefonními čísly, která nemají vlastní "
10809 #: 950.data.seed-values.sql:6487
10811 msgstr "Pahlaví (střední perština)"
10813 #: 950.data.seed-values.sql:1534
10814 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
10815 msgstr "Povolit uživateli přidat/vytvořit/smazat záznamy SMS operátorů"
10817 #: 950.data.seed-values.sql:9751
10818 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
10820 "Doba uchování historie rezervací - zrušené rezervace (expirace na regále s "
10823 #: 950.data.seed-values.sql:2478
10824 msgid "Patron in person"
10825 msgstr "Čtenář osobně"
10827 #: 950.data.seed-values.sql:3778
10828 msgid "Enable PayflowPro payments"
10829 msgstr "Povolit platby PayflowPro"
10831 #: 950.data.seed-values.sql:850
10832 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
10833 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"volné\""
10835 #: 950.data.seed-values.sql:4729
10836 msgid "Require county field on patron registration"
10838 "Požadovat pole \"okres\" (county) na kartě registračních údajů čtenáře jako "
10841 #: 950.data.seed-values.sql:6376
10843 msgstr "Kukujština"
10845 #: 950.data.seed-values.sql:4711
10846 msgid "Show suffix field on patron registration"
10847 msgstr "Zobrazit pole \"suffix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10849 # id::clm.value__tib
10850 #: 950.data.seed-values.sql:6582
10852 msgstr "Tibetština"
10854 #: 950.data.seed-values.sql:6452
10855 msgid "North American Indian (Other)"
10856 msgstr "Severoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
10858 #: 950.data.seed-values.sql:9701
10860 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
10863 "Automatizace autorit: Zrušit automatické aktualizace autorit (vyžaduje "
10864 "sledování odkazů)"
10866 # id::clm.value__crh
10867 #: 950.data.seed-values.sql:6247
10868 msgid "Crimean Tatar"
10869 msgstr "Krymská tatarština"
10871 #: 950.data.seed-values.sql:1176
10872 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.require_patron_password"
10873 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.require_patron_password"
10875 #: 950.data.seed-values.sql:6593
10877 msgstr "Tsimshijské jazyky"
10879 #: 950.data.seed-values.sql:926
10880 msgid "CREATE_LASSO"
10881 msgstr "CREATE_LASSO"
10883 # id::clm.value__nog
10884 #: 950.data.seed-values.sql:6467
10888 #: 950.data.seed-values.sql:5004
10890 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
10891 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
10893 "Při použití rozhraní pro registraci čtenáře, duplkovaná kotnrola čtenáře "
10894 "použije nastavenou hloubku pro rozsah hledání duplicitních čtenářů."
10896 #: 950.data.seed-values.sql:1066
10897 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
10898 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
10900 #: 950.data.seed-values.sql:6272
10901 msgid "English, Middle (1100-1500)"
10902 msgstr "Angličtina, střední doba (1100-1500)"
10904 # id::clm.value__sux
10905 #: 950.data.seed-values.sql:6563
10907 msgstr "Sumerština"
10909 #: 950.data.seed-values.sql:13983
10910 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
10912 "Pole \"okres\" (county) se zobraní na kartě registračních údajů čtenáře"
10914 #: 950.data.seed-values.sql:3256
10915 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
10916 msgstr "Doba trvání výpůjčky která spustí znovuvyvolání"
10918 #: 950.data.seed-values.sql:4633
10920 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
10923 "Regulární výraz pro validaci pole \"další telefon\" (other_phone) na kartě "
10924 "registračních údajů čtenáře"
10926 #: 950.data.seed-values.sql:6345 950.data.seed-values.sql:6350
10927 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
10928 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
10930 #: 950.data.seed-values.sql:6603
10934 #: 950.data.seed-values.sql:2901
10935 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
10937 "Po prvním načtení vypnout zobrazení postranní lišty se souhrnnými údaji o "
10940 #: 950.data.seed-values.sql:6320
10942 msgstr "Gudžarátština"
10944 #: 950.data.seed-values.sql:6424
10945 msgid "Austronesian (Other)"
10946 msgstr "Malajsko-polynéské jazyky (ostatní)"
10948 #: 950.data.seed-values.sql:11477
10952 #: 950.data.seed-values.sql:6363
10953 msgid "Kalâtdlisut"
10954 msgstr "Kalmyčtina"
10957 #: 950.data.seed-values.sql:335
10959 msgstr "Filtrováno"
10961 #: 950.data.seed-values.sql:1338
10962 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
10963 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
10965 #: 950.data.seed-values.sql:2793
10966 msgid "Default copy status (normal)"
10967 msgstr "Výchozí status exempláře (běžný)"
10969 #: 950.data.seed-values.sql:6872 950.data.seed-values.sql:6873
10970 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
10971 msgstr "Hudební zvukový záznam (neznámý formát)"
10973 #: 950.data.seed-values.sql:504
10974 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
10975 msgstr "Povolit uživateli vytvořit rezervaci na úrovni metazáznamu"
10977 #: 950.data.seed-values.sql:11940
10978 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
10979 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
10981 #: 950.data.seed-values.sql:1650
10982 msgid "Can do anything at the Consortium level"
10983 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni konsorcia"
10985 #: 950.data.seed-values.sql:6367
10989 #: 950.data.seed-values.sql:4414
10990 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
10992 "navrhnout pole \"Denní telefon\" (day_phone) na kartě registračních údajů "
10995 #: 950.data.seed-values.sql:6322
10999 #: 950.data.seed-values.sql:6396 950.data.seed-values.sql:6477
11000 msgid "Occitan (post-1500)"
11001 msgstr "Okcitánština (po 1500)"
11003 #: 950.data.seed-values.sql:3412
11005 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
11006 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
11007 "format must also be defined"
11009 "Umožnit čtenářům se během offline výpůjček identifikovat nejenom čárovým "
11010 "kódem, ale i uživatelským jménem. Aby toto nastavení fungovalo, musí být "
11011 "rovněž definován formát čárového kódu"
11013 #: 950.data.seed-values.sql:1611
11015 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
11018 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"personál u "
11019 "výpůjčního pultu - administrátor\" (circulation administrator)"
11021 #: 950.data.seed-values.sql:1634
11022 msgid "Acquisitions Administrator"
11023 msgstr "Administrátor akvizice"
11025 #: 950.data.seed-values.sql:6136
11026 msgid "Sound recording format"
11027 msgstr "Formát zvukového záznamu"
11029 #: 950.data.seed-values.sql:706
11030 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
11031 msgstr "Povolit uživateli zrušit u exempláře status \"ztraceno\""
11033 # id::vqbrad.description__3
11034 #: 950.data.seed-values.sql:5098
11035 msgid "Language of work"
11036 msgstr "Jazyk díla"
11038 #: 950.data.seed-values.sql:13099 950.data.seed-values.sql:13105
11039 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
11040 msgstr "Uložené sloupce rozhraní pro výběr URL \"Link checkeru\""
11042 #: 950.data.seed-values.sql:6153
11046 #: 950.data.seed-values.sql:1280
11047 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
11048 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
11050 #: 950.data.seed-values.sql:11245
11051 msgid "No attempt to code"
11052 msgstr "Žádný pokus o kódování"
11054 #: 950.data.seed-values.sql:3409
11055 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
11056 msgstr "Offline: Povolení uživatelských jmen čtenářů"
11058 #: 950.data.seed-values.sql:4828
11060 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
11062 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytvoření/editaci pokut a zpráv"
11064 #: 950.data.seed-values.sql:1344
11065 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
11066 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
11068 #: 950.data.seed-values.sql:142
11069 msgid "Name Subject"
11070 msgstr "Jmenné téma"
11072 #: 950.data.seed-values.sql:1096
11073 msgid "DELETE_TRANSLATION"
11074 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
11076 #: 950.data.seed-values.sql:6540
11077 msgid "Northern Sami"
11078 msgstr "Sami jazyky, severní"
11080 #: 950.data.seed-values.sql:4327
11082 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
11083 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11084 "field is shown or required this setting is ignored."
11086 "Pole \"blokován\" (barred) bude na kartě registračních údajů čtenáře "
11087 "zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována "
11088 "volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
11089 "toto nastavení bude ignorováno."
11091 #: 950.data.seed-values.sql:594
11092 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
11093 msgstr "Povolit uživteli zobrazit skupinu oprávnění u jiných uživatelů"
11095 #: 950.data.seed-values.sql:6714
11099 #: 950.data.seed-values.sql:4480
11100 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
11102 "Pole \"e-mail\" bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
11105 #: 950.data.seed-values.sql:3598
11106 msgid "Content of event_text include"
11107 msgstr "Obsah inkludu event_text"
11109 #: 950.data.seed-values.sql:1448
11110 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
11111 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
11113 #: 950.data.seed-values.sql:704
11114 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
11115 msgstr "Povolit uživateli vracení/půjčování jednotek, které mají upozornění."
11117 #: 950.data.seed-values.sql:13544
11118 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
11120 "Během převedení fiskálního roku aktualizovat distribučení formuli pro "
11121 "použití nových fondů"
11123 #: 950.data.seed-values.sql:3526
11124 msgid "Block copy checkout status"
11125 msgstr "Blokovat výpůjční status exempláře"
11127 #: 950.data.seed-values.sql:2476
11128 msgid "Hold Shelf expiration"
11129 msgstr "Expirace rezervací na regále"
11131 #: 950.data.seed-values.sql:2667
11132 msgid "Fund Spending Limit for Block"
11133 msgstr "Limit pro blokaci při čerpání z fondu"
11135 #: 950.data.seed-values.sql:860
11136 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
11137 msgstr "Povolit uživateli označit status jednotky jako \"zpracovává se\""
11139 # id::clm.value__sus
11140 #: 950.data.seed-values.sql:6562
11144 #: 950.data.seed-values.sql:1318
11145 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
11146 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
11148 #: 950.data.seed-values.sql:12661
11149 msgid "Login via xmlrpc"
11150 msgstr "Přihlášení prostřednictvím xmlrpc"
11152 #: 950.data.seed-values.sql:311
11156 #: 950.data.seed-values.sql:620
11157 msgid "User may delete a patron statistical category"
11158 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii uživatele"
11160 #: 950.data.seed-values.sql:6554
11162 msgstr "Španělština"
11164 #: 950.data.seed-values.sql:6711
11168 # id::citm.value__j
11169 #: 950.data.seed-values.sql:6664
11170 msgid "Musical sound recording"
11171 msgstr "Hudební zvukový záznam"
11173 #: 950.data.seed-values.sql:9640
11174 msgid "Delayed: Changed"
11175 msgstr "Zdrženo: Změněno"
11177 #: 950.data.seed-values.sql:11049
11178 msgid "Heading -- Personal Name"
11179 msgstr "Záhlaví -- osobní jméno"
11181 #: 950.data.seed-values.sql:4570
11183 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
11184 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
11185 "If the field is required this setting is ignored."
11187 "Pole \"Číslo druhého identifikačního dokladu\" bude zobrazeno na kartě "
11188 "registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i když není povinné. Pokud "
11189 "je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
11191 #: 950.data.seed-values.sql:10974
11192 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
11193 msgstr "Vytvoření souboru CSV ze seznamu knih"
11195 #: 950.data.seed-values.sql:586
11196 msgid "Allow a user to delete another user's container"
11197 msgstr "Povolit uživateli smazat kontejner (skupinu) jiného uživatele"
11199 #: 950.data.seed-values.sql:6796 950.data.seed-values.sql:6797
11200 #: 950.data.seed-values.sql:6862 950.data.seed-values.sql:6863
11201 #: 950.data.seed-values.sql:6953 950.data.seed-values.sql:6954
11202 msgid "Phonograph music recording"
11203 msgstr "gramofonový zvukový záznam"
11205 #: 950.data.seed-values.sql:267
11206 msgid "7_days_2_renew"
11207 msgstr "7_dní_2_prodloužení"
11209 #: 950.data.seed-values.sql:6274
11210 msgid "Eskimo languages"
11211 msgstr "Eskymáčtina"
11213 #: 950.data.seed-values.sql:60
11214 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
11215 msgstr "Čtenář má neplatné číslo denního telefonu"
11217 #: 950.data.seed-values.sql:1010
11218 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
11219 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
11221 #: 950.data.seed-values.sql:4297
11222 msgid "Show alias field on patron registration"
11223 msgstr "Zobrazit pole \"alias\" na kartě registračních údajů čtenáře"
11225 #: 950.data.seed-values.sql:1514
11226 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
11227 msgstr "Povolit uživateli obejít událost TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
11229 #: 950.data.seed-values.sql:4540
11230 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
11232 "Navrhnout pole \"večerní telefon\" (evening_phone) na kartě registračních "
11235 #: 950.data.seed-values.sql:1526
11236 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
11237 msgstr "Povolit uživateli manuálně upravit primární čtenářský průkaz"
11239 # id::clm.value''in__gwi
11241 #~ msgstr "Gwich'in"
11243 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
11245 #~ "Rezervace: Blokovat prodloužení exemplářů nutných pro splnění rezervací"
11247 #~ msgid "Example Branch 2"
11248 #~ msgstr "Vzorová pobočka 2"
11251 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
11253 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nové nastavení hesla"
11255 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
11256 #~ msgstr "Rezervace: Lokální exemplář je blokován"
11259 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
11262 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nastavení nového hesla na "
11265 #~ msgid "List Published Book Bags"
11266 #~ msgstr "Vypsat zveřejněné seznamy knih"
11268 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
11269 #~ msgstr "Rezervace: Zrušit status exempláře na regále"
11271 #~ msgid "Example System 1"
11272 #~ msgstr "Vzorový systém 1"
11274 #~ msgid "Example System 2"
11275 #~ msgstr "Vzorový systém 2"
11277 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
11278 #~ msgstr "Stanice pro samoobslužné půjčování: Je vyžadována pracovní stanice"
11280 #~ msgid "Example Branch 4"
11281 #~ msgstr "Vzorová pobočka 4"
11283 #~ msgid "Example Branch 3"
11284 #~ msgstr "Vzorová pobočka 3"
11286 #~ msgid "Example Branch 1"
11287 #~ msgstr "Vzorová pobočka 1"
11289 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
11290 #~ msgstr "Výpůjčky: Životnost požadavku na nastavení nového hesla"
11292 #~ msgid "Example Sub-library 1"
11293 #~ msgstr "Vzorová dílčí knihovna 1"
11295 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
11296 #~ msgstr "Údržba systému, konfigurace apod."
11298 #~ msgid "Local System Administrator"
11299 #~ msgstr "Správce lokálního systému"
11301 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
11302 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Vyžadovat po čtenáři heslo"
11304 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
11305 #~ msgstr "Vzorová pojízdná knihovna 1"
11307 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
11308 #~ msgstr "Přidat do zveřejněných seznamů knih"
11310 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
11311 #~ msgstr "GUI: Pracovní deník: maximum přihlášených čtenářů"
11313 #~ msgid "Book Bag"
11314 #~ msgstr "Seznam knih"
11316 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
11317 #~ msgstr "Přidává do obsahu poznámky iniciály zaměstnance a datum editace."
11319 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
11320 #~ msgstr "Výpůjčky: Maximální pokuta je cena exempláře"
11323 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
11324 #~ "notes/messages."
11326 #~ "GUI: Vyžadovat iniciály personálu pro zadávání/editaci poznámek/zpráv "
11327 #~ "týkajících se exemplářů/čtenářů/pokut"
11329 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
11330 #~ msgstr "GUI: Pracovní log: maximum zaznamenaných akcí"
11332 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
11333 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Zvuková upozornění"
11335 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
11336 #~ msgstr "Rezervace: Upozornit, je-li exemplář k dispozici lokálně"