3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-03-15 16:25-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-03-19 16:51+0000\n"
7 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
8 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-20 05:55+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18332)\n"
14 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
15 "X-Poedit-Language: Czech\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18 #: 950.data.seed-values.sql:8080
22 #: 950.data.seed-values.sql:117
27 #: 950.data.seed-values.sql:7069 950.data.seed-values.sql:7875
28 #: 950.data.seed-values.sql:8580 950.data.seed-values.sql:8601
33 #: 950.data.seed-values.sql:6882
37 #: 950.data.seed-values.sql:1592
39 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
40 "in certain staff interfaces"
42 "Povolí uživatelům a ukádat a stahovat sady filtrů pro dialog filtrů, které "
43 "jsou k dispozici v některých rozhraních pro personál"
46 #: 950.data.seed-values.sql:6769
50 #: 950.data.seed-values.sql:5306
54 #: 950.data.seed-values.sql:7570
58 #: 950.data.seed-values.sql:1651
59 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
60 msgstr "Povolit uživateli upravovat parametry známek popularity"
63 #: 950.data.seed-values.sql:6860
67 # id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
68 #: 950.data.seed-values.sql:414 950.data.seed-values.sql:435
69 #: 950.data.seed-values.sql:15643
73 #: 950.data.seed-values.sql:15621
74 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
75 msgstr "Překlopit fondy distribučních formulí"
77 #: 950.data.seed-values.sql:35
78 msgid "Alerting block on Circ"
79 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček"
82 #: 950.data.seed-values.sql:6653
86 #: 950.data.seed-values.sql:15377
87 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
88 msgstr "Standardně sloučit při nahrávání při jedné shodě."
90 #: 950.data.seed-values.sql:7842
92 msgstr "Velká partitura"
94 #: 950.data.seed-values.sql:4673
96 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
97 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
98 "field is shown or required this setting is ignored."
100 "Pole \"číslo identifikačního dokladu 2\" (ident_value2) na kartě "
101 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole je "
102 "viditelné, pokud je na kartě registračních údajů čtenáře aktivována volba "
103 "\" zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je aktivní volba \"zobrazit povinná "
104 "pole\", toto nastavení je ignorováno."
106 #: 950.data.seed-values.sql:4904
107 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
108 msgstr "Pro registraci čtenáře požadovat alespoň jednu adresu"
110 #: 950.data.seed-values.sql:16814
112 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
113 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
115 "URI báze pro OneClickdigital API (výchozí "
116 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Je důrazně doporučováno použití HTTPS."
118 #: 950.data.seed-values.sql:1564
119 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
120 msgstr "Povolí uživatelo vytvořit / zobrazit / smazat adresu upozornění."
122 #: 950.data.seed-values.sql:8199
127 # nutná úprava dle kontextu. 10 haléřů za den se mi nelíbí
128 #: 950.data.seed-values.sql:321
129 msgid "10_cent_per_day"
130 msgstr "10_centů_za_den"
132 #: 950.data.seed-values.sql:98
134 msgstr "Klíčové slovo"
136 #: 950.data.seed-values.sql:5376
137 msgid "Renew Circulations"
138 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
140 #: 950.data.seed-values.sql:15292
141 msgid "Upload Default Match Set"
142 msgstr "Nahrát přednastavenou sadu shody"
144 #: 950.data.seed-values.sql:7749
146 msgstr "Rocková hudba"
148 #: 950.data.seed-values.sql:1002
149 msgid "DELETE_SURVEY"
150 msgstr "DELETE_SURVEY"
152 #: 950.data.seed-values.sql:8021
156 #: 950.data.seed-values.sql:13096
157 msgid "Heading -- Meeting Name"
158 msgstr "Titulek --jméno shromaždiště"
160 #: 950.data.seed-values.sql:7898
161 msgid "Not Applicable"
162 msgstr "Nelze použít"
164 #: 950.data.seed-values.sql:7872 950.data.seed-values.sql:8577
165 #: 950.data.seed-values.sql:8598
169 #: 950.data.seed-values.sql:15701
170 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
171 msgstr "Dlouhodobě nevrácené exempláře použitelné pro půjčování."
173 #: 950.data.seed-values.sql:3200
175 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
176 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
177 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
178 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
180 "Účelem je poskytnout časový interval poté co exempláře přejde do statusu "
181 "\"na regále s rezervacemi\" než se čtenářům zobrazí, že je opravdu na regále "
182 "s rezervacemi. To poskytne personálu dostatek času pro zpracování rezervace "
183 "než se exemplář zobrazí jako \"připraveno pro vyzvednutí\". Příklad: \"5 "
184 "dnů\", \"1 hodina\"."
187 #: 950.data.seed-values.sql:6722
191 #: 950.data.seed-values.sql:7895
192 msgid "Instrumental and vocal parts"
193 msgstr "Instrumentální a vokální části"
195 #: 950.data.seed-values.sql:1356
196 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
197 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
199 #: 950.data.seed-values.sql:11717
200 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
201 msgstr "Katalogizace: Použít interní ID jako TCN"
203 #: 950.data.seed-values.sql:16554
204 msgid "Notification of a group of circs"
205 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček"
207 #: 950.data.seed-values.sql:8302
209 msgstr "Wake (ostrov) "
211 #: 950.data.seed-values.sql:72
212 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
213 msgstr "Čtenář má neplatné číslo večerního telefonu"
216 #: 950.data.seed-values.sql:6842
220 #: 950.data.seed-values.sql:11941 950.data.seed-values.sql:11942
221 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
222 msgstr "Počáteční datum ponechávání historických rezervací"
224 #: 950.data.seed-values.sql:5155
226 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
227 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
228 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
229 "set period of time."
231 "Zabraňuje naúčtování záporných poplatků (refundace) u poplatků za materiály "
232 "po výpůjční lhůtě. Nastavení \"pravda\" může buď zakázat záporné poplatky "
233 "vždy nebo - když je použito v kombinaci s nastaveným intervalem - zakáže "
234 "záporné poplatky po uplynutí určitého časového období."
237 #: 950.data.seed-values.sql:467
239 msgstr "Pojízdná knihovna"
242 #: 950.data.seed-values.sql:6760
246 #: 950.data.seed-values.sql:7941
248 msgstr "Eckertovo zobrazení"
250 #: 950.data.seed-values.sql:4436
251 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
253 "Navrhnout pole \"počet údajně nikdy nevypůjčených\" "
254 "(claims_never_checked_out_count) na kartě registračních údajů čtenáře."
256 #: 950.data.seed-values.sql:3161
257 msgid "Hard boundary"
258 msgstr "Pevná hranice"
260 #: 950.data.seed-values.sql:8218
264 #: 950.data.seed-values.sql:8261
268 #: 950.data.seed-values.sql:13639 950.data.seed-values.sql:14425
269 msgid "Virgin Mobile"
270 msgstr "Virgin Mobile"
272 #: 950.data.seed-values.sql:13286
273 msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
274 msgstr "Adresář předmětových hesel"
276 #: 950.data.seed-values.sql:8132
281 #: 950.data.seed-values.sql:6912
285 #: 950.data.seed-values.sql:948
286 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
287 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
289 #: 950.data.seed-values.sql:332
294 #: 950.data.seed-values.sql:289
295 msgid "35_days_1_renew"
296 msgstr "35_dní_1_prodloužení"
298 #: 950.data.seed-values.sql:4158
300 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
301 "registration and self-service username changing only"
303 "Regulární výraz, který určuje formát uživatelské jména používaného pouze pro "
304 "registrační údaje a samoobslužnou změnu uživatelského jména."
306 #: 950.data.seed-values.sql:804
307 msgid "Allow a user to view a funding source"
308 msgstr "Povolit uživatům zobrazení fianančního zdroje"
310 #: 950.data.seed-values.sql:4974
311 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
313 "Vybírat exempláře jako cíl rezervace i v případě že výpůjční knihovna "
314 "exempláře je zavřená."
316 #: 950.data.seed-values.sql:4916
318 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
319 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
321 "Například pokud hledáte Jana Nováka, obvykle dostanetenejvýše 50 výsledků. "
322 "Toto nastavení Vám umožní zvýšit nebo snížt tento limit."
324 #: 950.data.seed-values.sql:7971 950.data.seed-values.sql:8665
325 #: 950.data.seed-values.sql:8675
329 #: 950.data.seed-values.sql:652
330 msgid "Allow a user to delete a copy location"
331 msgstr "Povolit uživateli smazat umístění exempláře"
333 #: 950.data.seed-values.sql:350
335 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
337 #: 950.data.seed-values.sql:15679
338 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
339 msgstr "Maximálníá počet výsledku v dávce při vyhledávní v Z39.50"
341 #: 950.data.seed-values.sql:8269
345 #: 950.data.seed-values.sql:33
346 msgid "Alerting Note, no blocks"
347 msgstr "Upozornění bez blokace výpůjček"
349 #: 950.data.seed-values.sql:3749
351 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
352 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
353 "will not be suppressed."
355 "Pokud je v tomto nastavení ne-prázdná hodnota, \"nerezervační\" přepravy "
356 "mezi touto a dalšími organizačními jednotkami se stejnou hodnotou budou "
357 "potlačeny. Pokud je nastaven prázdní hodnot, přeprava nebude potlačena."
359 #: 950.data.seed-values.sql:15050
361 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
362 "copy on the patron record when it is paid"
364 "Ponechat transakci otevřenou pokud se bilance za ztracený exemplář rovná "
365 "nule. Tak zůstane ztracený exemplář ve čtenřáském kontě i po zaplacení."
367 #: 950.data.seed-values.sql:1162
368 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
369 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
371 #: 950.data.seed-values.sql:483 950.data.seed-values.sql:3431
372 #: 950.data.seed-values.sql:3434
373 msgid "Lost Materials Processing Fee"
374 msgstr "Poplatek za zpracování ztracených exemplářů"
376 #: 950.data.seed-values.sql:696
377 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
378 msgstr "Povolit uživateli zobrazení informací o nahraném offline scriptu"
380 #: 950.data.seed-values.sql:1716
384 #: 950.data.seed-values.sql:1633
385 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
386 msgstr "Povolit uživateli změnit status exempláře na 'Poškozené'"
388 #: 950.data.seed-values.sql:14153
389 msgid "Chariton Valley Wireless"
390 msgstr "Chariton Valley Wireless"
392 #: 950.data.seed-values.sql:606
393 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
394 msgstr "Povolit uživateli dávkovou editaci exemplářů"
396 #: 950.data.seed-values.sql:2707
400 #: 950.data.seed-values.sql:1643
401 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
402 msgstr "Povolit uživateli smazat známku popularity"
404 #: 950.data.seed-values.sql:1334
405 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
406 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
408 #: 950.data.seed-values.sql:8150
410 msgstr "Lucembursko "
412 #: 950.data.seed-values.sql:970
413 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
414 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
416 #: 950.data.seed-values.sql:5000
417 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
418 msgstr "Při nalezení 1 výsledku skočit na detail"
420 #: 950.data.seed-values.sql:6686
424 #: 950.data.seed-values.sql:8350
425 msgid "Continuing resource status unknown"
426 msgstr "Pokračující zdroj s neznámým statusem"
428 #: 950.data.seed-values.sql:7091
433 #: 950.data.seed-values.sql:7005
437 #: 950.data.seed-values.sql:11671
439 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
440 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
442 "Rezervace: Při testování matice bodů shody rezervací, použít skupinu "
443 "uživatele přijímajícího rezervaci namísto skupiny toho, kdo rezervaci zadává "
444 "( toto nastavení ovlivňuje rezervace zadané personálem)."
446 #: 950.data.seed-values.sql:8305
447 msgid "West Virginia "
448 msgstr "Západní Virginie "
450 #: 950.data.seed-values.sql:3578
452 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
453 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
456 "Obejít přednastavenou výpůjční knihovnu \"zde\"přednanastavenou knihovnou "
457 "pro předkatalogizované exempláře. Hodnotou by měla být zkratka organizační "
461 #: 950.data.seed-values.sql:6870
465 #: 950.data.seed-values.sql:746
466 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
467 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny uživatelů"
469 #: 950.data.seed-values.sql:120
470 msgid "Abbreviated Title"
471 msgstr "Zkrácený název"
473 #: 950.data.seed-values.sql:7924
474 msgid "Equirectangular"
475 msgstr "Obdélníkové zobrazení (equirectangular)"
477 #: 950.data.seed-values.sql:8234
481 # id::i18n_l.name__en-CA
482 #: 950.data.seed-values.sql:375
483 msgid "English (Canada)"
484 msgstr "Angličtina (Kanada)"
486 #: 950.data.seed-values.sql:8009
487 msgid "Armenia (Republic) "
490 #: 950.data.seed-values.sql:7957 950.data.seed-values.sql:8613
491 #: 950.data.seed-values.sql:8626 950.data.seed-values.sql:8639
492 #: 950.data.seed-values.sql:8652
494 msgstr "Tvarové čáry"
496 #: 950.data.seed-values.sql:13110
497 msgid "Heading -- Form Subdivision"
498 msgstr "Záhlaví -- podrozdělení podle formy"
500 #: 950.data.seed-values.sql:4628
502 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
503 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
504 "If the field is required this setting is ignored."
506 "Pole \"večerní telefon\" (evening_phone) bude zobrazeno na kartě "
507 "registračních údajů čtenáře spolu s povinnými poli poli i pokud není "
508 "povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto nastavení ignorováno."
510 #: 950.data.seed-values.sql:4511
512 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
513 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
514 "field is shown or required this setting is ignored."
516 "Pole pro telefon přes den (day_phone) bude na kartě registračních údajů "
517 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole se zobrazí spolu s "
518 "povinnými poli i když není povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto "
519 "nastavení ignorováno."
521 #: 950.data.seed-values.sql:772
522 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
524 "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku poté, co vypršel maximální povolený "
527 #: 950.data.seed-values.sql:14664
528 msgid "A text message has been requested for a call number."
529 msgstr "Byla vyžádána SMS na telefonní číslo."
531 #: 950.data.seed-values.sql:11665
532 msgid "Canceled: By Vendor"
533 msgstr "Zrušeno dodavatelem"
535 #: 950.data.seed-values.sql:1146
536 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
537 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
539 #: 950.data.seed-values.sql:1649
540 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
541 msgstr "Povolit uživateli smazat parametr známky popularity"
543 #: 950.data.seed-values.sql:15659
544 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
545 msgstr "Maximum paralelních dávkových vyhledávání Z39.50"
547 #: 950.data.seed-values.sql:13739
549 msgstr "Aljaška, USA"
551 #: 950.data.seed-values.sql:8004
555 #: 950.data.seed-values.sql:4007
556 msgid "Format Times with this pattern."
557 msgstr "Formátovat časy podle tohoto vzoru"
559 #: 950.data.seed-values.sql:6804
560 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
561 msgstr "Luoština (Keňa a Tanzanie)"
563 #: 950.data.seed-values.sql:3061
565 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
566 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
567 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
569 "Pokud se čtenář pokouší půjčit knihovní jednotku a neexistují rezervace, "
570 "které jsou přímo cílené na tuto knihovní jednotku, systém se pokusí pro "
571 "čtenáře najít rezervací, která by mohla být splněna vypůjčenou knihovní "
572 "jednotkou a splní ji."
574 #: 950.data.seed-values.sql:4610
576 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
579 "Regulární výraz pro validaci pole pro večerní telefon (evening_phone) v "
580 "registračních údajích čtenáře"
582 #: 950.data.seed-values.sql:3380
583 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
585 "Pokud je nastaveno na \"pravda\", nepoužívat žádné exempláře z této "
586 "organizační jednotky jako cíl rezervace"
588 #: 950.data.seed-values.sql:4562
589 msgid "Regex for email field on patron registration"
590 msgstr "Regulární výraz pro pole \"e-mail\" v registračních údajích čtenáře"
592 #: 950.data.seed-values.sql:4052
596 #: 950.data.seed-values.sql:6561
597 msgid "Apache languages"
598 msgstr "Apačské jazyky"
600 #: 950.data.seed-values.sql:1302
601 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
602 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
604 #: 950.data.seed-values.sql:7270 950.data.seed-values.sql:7271
605 #: 950.data.seed-values.sql:7277 950.data.seed-values.sql:7278
606 #: 950.data.seed-values.sql:7353 950.data.seed-values.sql:7354
610 #: 950.data.seed-values.sql:882
611 msgid "Allows a user to create a purchase order"
612 msgstr "Povolí uživateli vytvořit objednávku"
614 #: 950.data.seed-values.sql:7868 950.data.seed-values.sql:8573
615 #: 950.data.seed-values.sql:8594
619 #: 950.data.seed-values.sql:3710
620 msgid "Content of header_text include"
621 msgstr "Obsah includu header_text"
623 #: 950.data.seed-values.sql:12381
624 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
625 msgstr "Neplatná hodnota \"výše vkladu\""
627 #: 950.data.seed-values.sql:8341
628 msgid "Inclusive dates of collection"
629 msgstr "Data zahrnutá v kolekci"
631 #: 950.data.seed-values.sql:3575
632 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
633 msgstr "Výpůjční knihovna předkatalogizovaných exemplářů"
636 #: 950.data.seed-values.sql:7056
637 msgid "Computer file"
638 msgstr "Počítačový soubor"
640 #: 950.data.seed-values.sql:14323
644 #: 950.data.seed-values.sql:11629
648 #: 950.data.seed-values.sql:1152
649 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
650 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
652 #: 950.data.seed-values.sql:8196
654 msgstr "Nové Skotsko "
656 #: 950.data.seed-values.sql:12049
657 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
658 msgstr "Průvodku pro chybějící kusy je nutné formátovat pro tisk"
660 #: 950.data.seed-values.sql:3584
661 msgid "Change reshelving status interval"
663 "Upravit interval změny statutu exempláře z \" vráceno, dosud nezařazeno\" "
666 #: 950.data.seed-values.sql:3070
668 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
669 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
670 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
673 "Při plnění příslušné rezervace při výpůjčce odpovědět pouze exempláři, které "
674 "jsou v souladu s příhodným zachycením rezervace. Bez tohoto nastavení může "
675 "dojít k zachycení titulů nebo signatur, které nejsou rezervovatelné. S tímto "
676 "nastavení budou využity pouze rezervovaelné exempláře."
678 #: 950.data.seed-values.sql:554
680 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
682 "Povolit uživateli prodloužení výpůjčky, i když je exemplář požadován pro "
685 #: 950.data.seed-values.sql:4439
687 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
688 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
689 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
691 "Pole \"počet údajně nikdy nevypůjčených\" (claims_never_checked_out_count) "
692 "bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované, tj. "
693 "objeví se, když je zvoleno zobrazení navrhovaných polí. Pokud je toto pole "
694 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je ignorováno."
696 #: 950.data.seed-values.sql:8026
697 msgid "British Columbia "
698 msgstr "Brtiská Kolumbie "
700 # id::clfm.description__p
701 #: 950.data.seed-values.sql:7069
702 msgid "The item is a poem or collection of poems."
703 msgstr "Jednotka je báseň nebo sbírka básní"
706 #: 950.data.seed-values.sql:6759
710 #: 950.data.seed-values.sql:6692
711 msgid "Germanic (Other)"
712 msgstr "Germánské jazyky (ostatní)"
714 #: 950.data.seed-values.sql:8312
715 msgid "Midway Islands "
719 #: 950.data.seed-values.sql:3
723 #: 950.data.seed-values.sql:3467
724 msgid "Item Status for Missing Pieces"
725 msgstr "Status exempláře pro chybějící kusy."
727 #: 950.data.seed-values.sql:8683 950.data.seed-values.sql:8700
728 #: 950.data.seed-values.sql:8716 950.data.seed-values.sql:8732
729 #: 950.data.seed-values.sql:8748
730 msgid "Illustrations"
733 #: 950.data.seed-values.sql:8270
737 #: 950.data.seed-values.sql:7422
738 msgid "notated movement"
739 msgstr "zápis pohybu"
741 #: 950.data.seed-values.sql:6567
745 #: 950.data.seed-values.sql:16480
746 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
748 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácené jednotky pokud je "
749 "označena jako údajně vrácená"
751 #: 950.data.seed-values.sql:8266
756 #: 950.data.seed-values.sql:6594
761 #: 950.data.seed-values.sql:7013
765 #: 950.data.seed-values.sql:3206
766 msgid "Soft stalling interval"
767 msgstr "Měkký interval pro odklad"
769 #: 950.data.seed-values.sql:14017
770 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
771 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
773 #: 950.data.seed-values.sql:8310
775 msgstr "Svatý Kryštof"
778 #: 950.data.seed-values.sql:6702
779 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
780 msgstr "Němčina, horní, starší doba (cca 750-1050)"
783 #: 950.data.seed-values.sql:6967
787 #: 950.data.seed-values.sql:7684 950.data.seed-values.sql:8364
788 #: 950.data.seed-values.sql:8378 950.data.seed-values.sql:8392
789 #: 950.data.seed-values.sql:8406 950.data.seed-values.sql:8420
790 #: 950.data.seed-values.sql:8434
791 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
792 msgstr "životopis, výkonný umělec nebo historie souboru"
794 #: 950.data.seed-values.sql:2986
795 msgid "Spine label line width"
796 msgstr "Sířka hřbetního štítku"
798 #: 950.data.seed-values.sql:7770
802 #: 950.data.seed-values.sql:4430
804 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
805 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
806 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
808 "Pole \"údajně nikdy nevypůjčeno\" (claims_never_checked_out_count) bude "
809 "zobrazeno v rozhraní registračních údajů čtenáře, což znamená, že pole bude "
810 "viditelné spolu s povinnými poli, i když není povinné. Pokud jde povinné "
811 "pole, toto nastavení bude ignorováno."
813 #: 950.data.seed-values.sql:1460
814 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
815 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
817 #: 950.data.seed-values.sql:11906
819 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
820 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
822 "Násobitel důležitosti maximální popularity pro hledání s využitím relevance "
823 "upravené podle populary (desetinné číslo mezi 1,0 a 2,0)"
825 #: 950.data.seed-values.sql:7933
827 msgstr "Bonneovo zobrazení"
829 #: 950.data.seed-values.sql:3143
830 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
831 msgstr "Automatickérozšíření odložených lhůt se rozšiřuje na data uzavření"
833 #: 950.data.seed-values.sql:700
834 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
835 msgstr "Povolí čtenáři změnit datum vrácení exempláře na jakékoliv datum"
837 #: 950.data.seed-values.sql:7916
838 msgid "Goode's homolographic"
839 msgstr "Goodovo homolografické zobrazení"
841 #: 950.data.seed-values.sql:7793 950.data.seed-values.sql:7823
842 #: 950.data.seed-values.sql:8457 950.data.seed-values.sql:8487
843 #: 950.data.seed-values.sql:8517 950.data.seed-values.sql:8547
844 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
845 msgstr "Průzkum literatury v tematické oblasti"
848 #: 950.data.seed-values.sql:293
849 msgid "1_hour_2_renew"
850 msgstr "1_hodina_2_prodloužení"
852 #: 950.data.seed-values.sql:4463
853 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
854 msgstr "Regulární výraz pro čárový kód v registračních údajích čtenáře"
856 #: 950.data.seed-values.sql:3031 950.data.seed-values.sql:3034
857 msgid "Charge lost on zero"
858 msgstr "Za ztracené exempláře účtovat nulu"
860 #: 950.data.seed-values.sql:658
862 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
865 "Povolit uživateli zobrazit, jestli má jiný uživatel oprávnění zadat "
866 "rezervaci na daný exemplář"
869 #: 950.data.seed-values.sql:6748
873 #: 950.data.seed-values.sql:15083
874 msgid "Truncate fines to max fine amount"
875 msgstr "Oříznout pokuty na maximální výši pokuty"
877 #: 950.data.seed-values.sql:2739
879 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
880 "staff that received the copy"
882 "Při přijetí exempláře v akvizici nastavit člena personálu, který přijímal "
883 "exemplář jako \"tvůrce exempláře\"."
885 #: 950.data.seed-values.sql:4992
886 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
887 msgstr "Skočit na detail při jednom vyhledaném záznamu (služební klient)"
889 #: 950.data.seed-values.sql:1448
890 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
891 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
893 #: 950.data.seed-values.sql:4301
895 msgstr "Lišta tlačítek"
897 #: 950.data.seed-values.sql:12379
898 msgid "Invalid value for \"price\""
899 msgstr "Neplatná hodnota pro \"cenu\""
901 #: 950.data.seed-values.sql:2959
902 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
903 msgstr "Definuje identifikátor kontrolního čísla použitý v polích 003 a 035."
905 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
906 #: 950.data.seed-values.sql:6950 950.data.seed-values.sql:6957
910 #: 950.data.seed-values.sql:4724
911 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
913 "Regulární výraz pro pole \"další telefon\" (other_phone) v registračních "
917 #: 950.data.seed-values.sql:6737
918 msgid "Indic (Other)"
919 msgstr "Indo-árijské jazyky (ostatní)"
921 #: 950.data.seed-values.sql:8153
922 msgid "Massachusetts "
923 msgstr "Massachusetts "
927 #: 950.data.seed-values.sql:5
929 msgstr "Lokální systém"
931 #: 950.data.seed-values.sql:8247
935 #: 950.data.seed-values.sql:13351 950.data.seed-values.sql:13357
936 msgid "Default Phone Number"
937 msgstr "Přednastavené číslo telefonu"
939 #: 950.data.seed-values.sql:14187
940 msgid "Cleartalk Wireless"
941 msgstr "Cleartalk Wireless"
944 #: 950.data.seed-values.sql:6852
948 #: 950.data.seed-values.sql:906
949 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
950 msgstr "Povolí personálu během tansakce vytvořit poznámku k platbě"
952 #: 950.data.seed-values.sql:1098
953 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
954 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
956 #: 950.data.seed-values.sql:4340
957 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
959 "Toto je výchozí hodnota pro typ identifikačního dokladu při vytvoření nového "
960 "uživatele čtenáře v editoru čtenářů."
962 #: 950.data.seed-values.sql:12440
963 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
965 "Ve frontě bibliografických záznamů pro import je vyžadován tiskový výstup."
967 #: 950.data.seed-values.sql:4001
969 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
970 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
972 "Formátovazt data podle tohoto vzoru (příklady: \"rrrr-MM-dd\" pro \"2010-04-"
973 "26\", \"MMM d, rrrr\" pro \"26. dub 2010\")"
975 #: 950.data.seed-values.sql:6862
976 msgid "Nubian languages"
977 msgstr "Nubijské jazyky"
979 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
980 #: 950.data.seed-values.sql:384 950.data.seed-values.sql:385
981 #: 950.data.seed-values.sql:6565
986 #: 950.data.seed-values.sql:6904
990 #: 950.data.seed-values.sql:748
991 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
993 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny čtenářů."
995 #: 950.data.seed-values.sql:788
996 msgid "Allow a user to run reports"
997 msgstr "Povolit uživateli vytvořit zprávu"
999 #: 950.data.seed-values.sql:11652
1000 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1001 msgstr "V odkazované zprávě nebyla tato položka nalezena"
1003 #: 950.data.seed-values.sql:14221
1004 msgid "Syringa Wireless"
1005 msgstr "Syringa Wireless"
1007 #: 950.data.seed-values.sql:12387
1008 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1009 msgstr "Neplatná hodnota \"copy_number\" (číslo exempláře)"
1011 #: 950.data.seed-values.sql:4826
1012 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1014 "Pole \"okres\"bude vyžadováno na na kartě registračních údajů čtenáře "
1015 "vyžadováno jako povinné."
1017 #: 950.data.seed-values.sql:337
1019 msgstr "Zpracovává se"
1021 #: 950.data.seed-values.sql:1008
1022 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1023 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1025 #: 950.data.seed-values.sql:3683
1026 msgid "Content of alert_text include"
1027 msgstr "Content obsahu includu alert_text"
1029 #: 950.data.seed-values.sql:2782
1031 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1032 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1033 "will result in a warning to the staff."
1035 "Pokud se částka zbývající ve fondu (včetně již utracených peněz a závazků) "
1036 "dostane pod toto procento, při pokusu utratit peníze z tohoto fondu obdží "
1037 "personál varovnou zprávu."
1039 #: 950.data.seed-values.sql:3215
1040 msgid "Hard stalling interval"
1041 msgstr "Tvrdý interval pro odklad"
1044 #: 950.data.seed-values.sql:7038
1046 msgstr "Specializovaný"
1048 # id::i18n_l.description__en-US
1049 #: 950.data.seed-values.sql:370
1050 msgid "American English"
1051 msgstr "Americká angličtina"
1053 #: 950.data.seed-values.sql:6856
1054 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1055 msgstr "Norština (nynorsk)"
1057 #: 950.data.seed-values.sql:1298
1058 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1059 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1061 #: 950.data.seed-values.sql:8046
1063 msgstr "Kalifornie "
1065 #: 950.data.seed-values.sql:2624 950.data.seed-values.sql:2625
1066 msgid "Hits per Page"
1067 msgstr "Počet výsledků na stránku"
1069 #: 950.data.seed-values.sql:7634
1070 msgid "computer disc cartridge"
1071 msgstr "kazeta počítačového disku"
1073 #: 950.data.seed-values.sql:15778 950.data.seed-values.sql:15784
1074 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
1076 "Zrušit poplatek za zpracování u dlouhodobě nevrácených, pokud je exemplář "
1079 #: 950.data.seed-values.sql:133
1080 msgid "Personal Author"
1081 msgstr "Personální autor"
1083 #: 950.data.seed-values.sql:8303
1087 # id::clm.value__mad
1088 #: 950.data.seed-values.sql:6807
1092 #: 950.data.seed-values.sql:4457
1094 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1095 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1096 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1098 "Pole \"Počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) se na kartě "
1099 "registračních údajů zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena "
1100 "když je aktivována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je toto pole "
1101 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1103 #: 950.data.seed-values.sql:1400
1104 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1105 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1107 # id::clm.value__sag
1108 #: 950.data.seed-values.sql:6905
1109 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1110 msgstr "Sangština (Ubangi Creole)"
1112 #: 950.data.seed-values.sql:6763
1116 #: 950.data.seed-values.sql:7960 950.data.seed-values.sql:8616
1117 #: 950.data.seed-values.sql:8629 950.data.seed-values.sql:8642
1118 #: 950.data.seed-values.sql:8655
1122 #: 950.data.seed-values.sql:13949
1123 msgid "Bluegrass Cellular"
1124 msgstr "Bluegrass Cellular"
1126 #: 950.data.seed-values.sql:1584
1128 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1130 "Povolit uživateli vytvořit, upravit nebo smazat nástrojovou lištu pro "
1133 # id::clm.value__mah
1134 #: 950.data.seed-values.sql:6809
1136 msgstr "Maršalština"
1138 #: 950.data.seed-values.sql:16493
1140 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1142 "Omezit nastavení souhlasu čtenáře na domovskou knihovnu a související "
1143 "knihovny ve specifikované hloubce"
1145 # id::clm.value__yao
1146 #: 950.data.seed-values.sql:7019
1147 msgid "Yao (Africa)"
1148 msgstr "Jaoština (Afrika)"
1150 #: 950.data.seed-values.sql:12517
1152 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1155 "Ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV výstup pro "
1158 #: 950.data.seed-values.sql:8064
1162 #: 950.data.seed-values.sql:4418
1163 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1164 msgstr "Navrhnout pole \"blokovat čtenáře\" v registračních údajích čtenáře"
1166 #: 950.data.seed-values.sql:7802 950.data.seed-values.sql:7832
1167 #: 950.data.seed-values.sql:8466 950.data.seed-values.sql:8496
1168 #: 950.data.seed-values.sql:8526 950.data.seed-values.sql:8556
1169 msgid "Law reports and digests"
1170 msgstr "Legislativní příspěvky a sbírky"
1172 #: 950.data.seed-values.sql:6891
1173 msgid "Prakrit languages"
1176 #: 950.data.seed-values.sql:1402
1177 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1178 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1180 #: 950.data.seed-values.sql:341
1184 #: 950.data.seed-values.sql:8117
1188 #: 950.data.seed-values.sql:3551
1190 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1193 "Délka času (v sekundách), po kterou má zůstat požadavek na nové nastavení "
1196 #: 950.data.seed-values.sql:3386
1197 msgid "Reset request time on un-cancel"
1198 msgstr "Přenastavit čas poždavku u zrušených a následně obnovených"
1200 #: 950.data.seed-values.sql:7762
1202 msgstr "Vánoční koledy"
1204 #: 950.data.seed-values.sql:13425
1208 #: 950.data.seed-values.sql:1110
1209 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1210 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1212 # id::clm.value__ady
1213 #: 950.data.seed-values.sql:6549
1217 #: 950.data.seed-values.sql:3173
1218 msgid "Holds: Soft boundary"
1219 msgstr "Rezervace: Tolerantní hranice"
1221 #: 950.data.seed-values.sql:4661
1222 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1224 "Zobrazit číslo druhého identifikačního dokladu na kartě registračních údajů "
1227 #: 950.data.seed-values.sql:1398
1228 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1229 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1231 #: 950.data.seed-values.sql:4880
1233 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1236 "Místo všech polí standardně zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře "
1237 "pouze navrhovaná pole."
1239 #: 950.data.seed-values.sql:8146
1240 msgid "Liechtenstein "
1241 msgstr "Lichtenštejnsko "
1243 #: 950.data.seed-values.sql:456
1247 #: 950.data.seed-values.sql:1416
1248 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1249 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1251 #: 950.data.seed-values.sql:13078
1252 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1253 msgstr "Sémantika kontrolního čísla autoritního záznamu Kongresové knihovny"
1255 #: 950.data.seed-values.sql:7618
1256 msgid "online resource"
1257 msgstr "online zdroj"
1259 #: 950.data.seed-values.sql:732
1260 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1262 "Povolit uživateli vytvořit nová data uzavření knihovny pro tuto lokaci"
1264 # id::clm.value__tuk
1265 #: 950.data.seed-values.sql:6988
1267 msgstr "Turkmenština"
1269 #: 950.data.seed-values.sql:6978
1273 #: 950.data.seed-values.sql:540
1274 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1275 msgstr "Povolit uživateli importovat záznam MARC v rozhraní pro Z39.50."
1277 #: 950.data.seed-values.sql:5175
1279 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1280 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1281 "also be set to \"true\"."
1283 "Časové období, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování negativního "
1284 "poplatku (refundace) na výpůjční poplatky. Funguje pouze, pokud je "
1285 "nastavena hodnota \"pravda\" pro volbu \" Zakázat účtování negativních "
1288 #: 950.data.seed-values.sql:8262
1290 msgstr "Tádžikistán "
1292 #: 950.data.seed-values.sql:8231
1293 msgid "Rhode Island "
1294 msgstr "Rhode Island "
1296 #: 950.data.seed-values.sql:904
1297 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1298 msgstr "Povolit personálu manuálně změnit počet \"údajně vrácených\"."
1300 #: 950.data.seed-values.sql:2571
1301 msgid "Untargeted expiration"
1302 msgstr "Expirace bez cíle"
1304 #: 950.data.seed-values.sql:3067
1305 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1306 msgstr "Výpůjčka splní související rezervaci pouze u validního exempláře"
1308 #: 950.data.seed-values.sql:3191
1310 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1313 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1316 #: 950.data.seed-values.sql:7366
1317 msgid "two-dimensional moving image"
1318 msgstr "dvojrozměrný pohyblivý obraz"
1320 #: 950.data.seed-values.sql:8127
1324 #: 950.data.seed-values.sql:13141
1325 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1326 msgstr "Směrování odkazu viz -- osobní jméno"
1328 #: 950.data.seed-values.sql:6580
1329 msgid "Bamileke languages"
1330 msgstr "Bamilecké jazyky"
1332 #: 950.data.seed-values.sql:14102
1333 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1334 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1336 #: 950.data.seed-values.sql:2977
1337 msgid "Spine label left margin"
1338 msgstr "Levý okraj hřbetních štítků"
1340 #: 950.data.seed-values.sql:6979
1344 #: 950.data.seed-values.sql:4229
1345 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1346 msgstr "Pracovní log: Maximum zaznamenaných akcí"
1348 #: 950.data.seed-values.sql:4688
1349 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1350 msgstr "Navrhnout pole \"nezletilý\" na kartě registračních údajů čtenáře"
1352 #: 950.data.seed-values.sql:6751
1354 msgstr "Karakalpačtina"
1356 # id::clm.value__swa
1357 #: 950.data.seed-values.sql:6955
1359 msgstr "Svahilština"
1361 #: 950.data.seed-values.sql:11623
1362 msgid "Non-library Item"
1363 msgstr "Neknihovní položka"
1365 #: 950.data.seed-values.sql:730
1366 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1367 msgstr "Povolit uživateli upravit dobu uzavření knihovny pro danou lokaci"
1369 #: 950.data.seed-values.sql:4862
1371 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1373 "Příklad pro validaci pole \"poštovní směrovací číslo\" (post_code) na kartě "
1374 "registračních údajů čtenáře"
1376 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1378 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1381 "Pokud je povoleno, nově přidané identifikátory položek budou přeneseny i na "
1382 "propojené bibliografické záznamy."
1384 #: 950.data.seed-values.sql:6626
1388 #: 950.data.seed-values.sql:10305
1390 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1391 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1392 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1395 "Aplikuje nastavenou pokutu na čtenářské konto. Požadované jmenované proměnné "
1396 "pro systémové prostředí jsou \"uživatel\", které se vztahuje k objektu "
1397 "uživatele a \"kontextová organizace\" (context_org), která se vztahuje k "
1398 "objektu organizační jednotky (org_unit), ke které pokuta směřuje."
1400 #: 950.data.seed-values.sql:8230
1404 #: 950.data.seed-values.sql:15731
1405 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1406 msgstr "Maximální interval pro vrácení dlouhodobě nevrácených"
1408 #: 950.data.seed-values.sql:7711
1409 msgid "Concerti grossi"
1410 msgstr "Concerti grossi"
1412 #: 950.data.seed-values.sql:7598
1413 msgid "microfilm cassette"
1414 msgstr "kazeta mikrofilmu"
1416 #: 950.data.seed-values.sql:7748
1420 #: 950.data.seed-values.sql:495
1421 msgid "Long-Overdue Materials"
1422 msgstr "Dlouhodobě nevrácené materiály"
1424 #: 950.data.seed-values.sql:16362
1425 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1426 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených údajně vrácených exemplářů"
1428 #: 950.data.seed-values.sql:8029
1432 #: 950.data.seed-values.sql:8690 950.data.seed-values.sql:8707
1433 #: 950.data.seed-values.sql:8723 950.data.seed-values.sql:8739
1434 #: 950.data.seed-values.sql:8755
1438 # id::clm.value__cat
1439 #: 950.data.seed-values.sql:6612
1441 msgstr "Katalánština"
1443 #: 950.data.seed-values.sql:12283
1444 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1445 msgstr "Zkontrolovat, zda je požadavek na rezervaci zrušen"
1447 #: 950.data.seed-values.sql:16762
1449 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1452 "Základní token pro autentizaci klienta pomocí OverDrive API (dodané "
1455 #: 950.data.seed-values.sql:7014
1456 msgid "Sorbian languages"
1457 msgstr "Lužická srbština"
1459 #: 950.data.seed-values.sql:4427
1460 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1462 "Zobrazit pole počet údajně nevypůjčených (claims_never_checked_out_count) "
1463 "na kartě registračních údajů čtenáře"
1465 #: 950.data.seed-values.sql:3308
1467 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1468 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1470 "Je-li během doby zadání rezervace v žádající knihovně dostupný exemplář, "
1471 "který by mohl splnit rezervaci, nepovolit zadání rezervace"
1473 #: 950.data.seed-values.sql:16567
1474 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1475 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček na konci výpůjční relace"
1477 #: 950.data.seed-values.sql:1266
1479 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1482 "Umožní uživateli vytvořit / upravit /smazat mapu hodnot atributů pro "
1485 #: 950.data.seed-values.sql:7554
1486 msgid "overhead transparency"
1487 msgstr "zpětná projekce"
1489 #: 950.data.seed-values.sql:15030
1491 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1492 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1495 "Povolit fondům přenesení aniž by byly přenseseny také peníze. To způsobí, že "
1496 "peníze ponechané ve starém fondu zmizí a bude namodelován jejich návrat k "
1497 "některým exeterním subjektům"
1499 #: 950.data.seed-values.sql:8343
1500 msgid "Multiple dates"
1501 msgstr "Vícenásobná data"
1503 #: 950.data.seed-values.sql:8105
1507 #: 950.data.seed-values.sql:1673
1508 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1509 msgstr "Obejít událost ITEM_DEPOSIT_PAID"
1511 #: 950.data.seed-values.sql:14
1515 #: 950.data.seed-values.sql:3377
1516 msgid "Skip For Hold Targeting"
1517 msgstr "Nepoužívat jako cíl rezervace"
1519 #: 950.data.seed-values.sql:7966 950.data.seed-values.sql:8660
1520 msgid "No specified special format characteristics"
1521 msgstr "Nespecifikovaná charakteristika nosiče"
1523 #: 950.data.seed-values.sql:8281
1524 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1525 msgstr "ostrovy pod správou Velké Británie "
1527 #: 950.data.seed-values.sql:5042
1529 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1530 "SMS from the OPAC."
1532 "Zákázat požadavek autentifikace pro posílání informací o signaturách "
1533 "prostřednictvím SMS z OPACu"
1535 #: 950.data.seed-values.sql:7096
1539 #: 950.data.seed-values.sql:3479
1541 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1542 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1543 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1545 "Pokud je nastavena hodnota \"pravda\", sloupec Datum narození v seznamech "
1546 "čtenářů standardně nebude zobrazen a v přehledu informací o čtenáři se "
1547 "hodnota údaje zobrazí jako <Skrytá>, pokud se neklikne na označení pole."
1549 #: 950.data.seed-values.sql:11882
1550 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1551 msgstr "Atribut formátu ikony v OPACu"
1553 #: 950.data.seed-values.sql:7117
1555 msgstr "33 1/3 ot/min"
1557 #: 950.data.seed-values.sql:1705
1558 msgid "Can do anything at the Branch level"
1559 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni pobočky"
1561 #: 950.data.seed-values.sql:6810
1563 msgstr "Maithilština"
1565 #: 950.data.seed-values.sql:1694
1567 msgstr "Personál u výpůjčního pultu (\"circulators\")"
1569 #: 950.data.seed-values.sql:8006
1573 #: 950.data.seed-values.sql:8071
1577 #: 950.data.seed-values.sql:146
1578 msgid "Topic Subject"
1581 #: 950.data.seed-values.sql:8151
1585 #: 950.data.seed-values.sql:3025
1587 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1588 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1589 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1590 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1593 "Prostor pro odsunutí určuje jak daleko do budoucnosti musíte udělat "
1594 "rezervaci zdroje, jestliže tento zdrojbude muset být přepraven, aby dorazil "
1595 "do knihovny, kde má být vyzvednut. Sekundárně určuje, jak brzy musí "
1596 "rezervace daného zdroje začít, než bude procesem vrácení příležitostě "
1597 "zachycen pro polici s rezervovanými zdroji k vyzvednutí."
1599 #: 950.data.seed-values.sql:6883
1600 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1601 msgstr "Perština, stará (cca 600-400 př. Kr.)"
1603 #: 950.data.seed-values.sql:6590
1607 #: 950.data.seed-values.sql:7984
1608 msgid "Updating Web site"
1609 msgstr "Upravuje se webová stránka"
1611 #: 950.data.seed-values.sql:1378
1612 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1613 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1615 #: 950.data.seed-values.sql:7925
1617 msgstr "Křovákovo zobrazení"
1619 #: 950.data.seed-values.sql:8128
1620 msgid "Côte d'Ivoire "
1621 msgstr "Pobřeží Slonoviny "
1623 #: 950.data.seed-values.sql:8055
1624 msgid "Cayman Islands "
1625 msgstr "Kajmanské ostrovy "
1627 #: 950.data.seed-values.sql:11660
1628 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1629 msgstr "[6024] Množství, které bylo objednáno."
1631 #: 950.data.seed-values.sql:11926 950.data.seed-values.sql:11927
1632 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1633 msgstr "Počáteční datum uchovávání historických výpůjček"
1635 #: 950.data.seed-values.sql:6651
1639 #: 950.data.seed-values.sql:2705
1643 #: 950.data.seed-values.sql:6793
1645 msgstr "Limburština"
1647 #: 950.data.seed-values.sql:612
1648 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1649 msgstr "Uřivatel smí vytvořit položku ve čtenářské statistické kategorii"
1651 #: 950.data.seed-values.sql:9257
1652 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1654 "Vytvořit záznam vyrozumění o rezervaci pro každou rezervaci s upozorněním"
1656 #: 950.data.seed-values.sql:1040
1657 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1658 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1660 #: 950.data.seed-values.sql:960
1661 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1662 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1664 #: 950.data.seed-values.sql:7929
1665 msgid "Space oblique Mercator"
1666 msgstr "Prostorové nepřímé Mercatorovo zobrazení"
1668 #: 950.data.seed-values.sql:6570
1672 #: 950.data.seed-values.sql:2630 950.data.seed-values.sql:2631
1673 msgid "Hold Notification Format"
1674 msgstr "Formát vyrozumění o rezervaci"
1676 #: 950.data.seed-values.sql:4934
1677 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1678 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
1680 #: 950.data.seed-values.sql:14727
1681 msgid "Match-Only Merge"
1682 msgstr "Sloučení pouze při shodě"
1684 # id::vqbrad.description__8
1685 #: 950.data.seed-values.sql:155 950.data.seed-values.sql:5298
1686 msgid "Accession Number"
1687 msgstr "Přírůstkové číslo"
1689 #: 950.data.seed-values.sql:3332
1690 msgid "Org Unit Target Weight"
1691 msgstr "Váha cíle s ohledem na organizační jednotku."
1693 #: 950.data.seed-values.sql:16243
1694 msgid "Default copy location value for imported items"
1695 msgstr "Standardní hodnota umístění exempláře pro importované položky"
1697 #: 950.data.seed-values.sql:3260
1698 msgid "Clear shelf copy status"
1699 msgstr "Status exempláře při čištění regálu s rezervacemi"
1701 #: 950.data.seed-values.sql:7937
1702 msgid "Conic, specific type unknown"
1703 msgstr "Kuželové zobrazení, specifický typ není znám"
1705 #: 950.data.seed-values.sql:6790
1709 #: 950.data.seed-values.sql:620
1710 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1711 msgstr "Uživatel smí upravitpoložku čtenářské statistické kategorie"
1713 #: 950.data.seed-values.sql:7918
1715 msgstr "Merkatorovo zobrazení"
1717 #: 950.data.seed-values.sql:1158
1718 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1719 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1721 #: 950.data.seed-values.sql:7740
1725 #: 950.data.seed-values.sql:6680 950.data.seed-values.sql:6683
1729 #: 950.data.seed-values.sql:922
1730 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1731 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1733 #: 950.data.seed-values.sql:12372
1734 msgid "Malformed record cause Import failure"
1735 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu importu"
1737 #: 950.data.seed-values.sql:6546
1739 msgstr "Aceh(ština)"
1741 #: 950.data.seed-values.sql:1408
1742 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1743 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1745 #: 950.data.seed-values.sql:576
1746 msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
1747 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
1749 #: 950.data.seed-values.sql:3899 950.data.seed-values.sql:3902
1750 msgid "PayflowPro password"
1751 msgstr "Heslo pro PayflowPro"
1753 #: 950.data.seed-values.sql:14510
1754 msgid "Centennial Wireless"
1755 msgstr "Centennial Wireless"
1757 #: 950.data.seed-values.sql:7685 950.data.seed-values.sql:8365
1758 #: 950.data.seed-values.sql:8379 950.data.seed-values.sql:8393
1759 #: 950.data.seed-values.sql:8407 950.data.seed-values.sql:8421
1760 #: 950.data.seed-values.sql:8435
1761 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1762 msgstr "Technické a/nebo historické informace o nástrojích"
1764 #: 950.data.seed-values.sql:8110
1766 msgstr "Pásmo Gazy "
1768 #: 950.data.seed-values.sql:12374
1769 msgid "New record had insufficient quality"
1770 msgstr "Nový záznam není dostatečně kvalitní"
1772 #: 950.data.seed-values.sql:8695 950.data.seed-values.sql:8712
1773 #: 950.data.seed-values.sql:8728 950.data.seed-values.sql:8744
1774 #: 950.data.seed-values.sql:8760
1775 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1776 msgstr "Zvukový záznam"
1778 #: 950.data.seed-values.sql:14289
1779 msgid "Simple Mobile"
1780 msgstr "Simple Mobile"
1782 #: 950.data.seed-values.sql:908
1783 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1784 msgstr "Povolit personálu během transakce editovat poznámku o platbě"
1786 #: 950.data.seed-values.sql:14529
1790 #: 950.data.seed-values.sql:13116
1791 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1792 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno korporace"
1794 #: 950.data.seed-values.sql:7697
1798 #: 950.data.seed-values.sql:8065
1802 #: 950.data.seed-values.sql:7098
1804 msgstr "Videopáska - typ C"
1806 #: 950.data.seed-values.sql:8237
1807 msgid "South Carolina "
1808 msgstr "Jižní Karolína "
1810 #: 950.data.seed-values.sql:818
1811 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1812 msgstr "Povolit uživateli smazat rozdělení fondu"
1814 #: 950.data.seed-values.sql:1480
1815 msgid "Update prefix label definition."
1816 msgstr "Aktualizovat definici prefixu označení"
1818 #: 950.data.seed-values.sql:8003
1822 #: 950.data.seed-values.sql:8111
1826 #: 950.data.seed-values.sql:4337
1827 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1829 "Standardní typ identifikačního dokladu na kartě registračních údajů čtenáře"
1831 #: 950.data.seed-values.sql:6682
1832 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1833 msgstr "Francouzština, stará (cca 842-1400)"
1835 #: 950.data.seed-values.sql:8323
1836 msgid "Spratly Island "
1837 msgstr "Spratlyovy ostrovy "
1839 #: 950.data.seed-values.sql:8042
1840 msgid "Bouvet Island "
1841 msgstr "Bouvetův ostrov "
1843 #: 950.data.seed-values.sql:14764
1844 msgid "LibraryElf Login"
1845 msgstr "Elf přihlášení do knihovny"
1847 #: 950.data.seed-values.sql:7935
1848 msgid "Equidistant conic"
1849 msgstr "Kuželové ekvidistantní zobrazení"
1851 #: 950.data.seed-values.sql:1242 950.data.seed-values.sql:1244
1852 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1853 msgstr "Povolit uživateli smazat výstup šablony spouštěče události"
1855 #: 950.data.seed-values.sql:8066
1856 msgid "Cook Islands "
1857 msgstr "Cookovy ostrovy "
1859 #: 950.data.seed-values.sql:345
1860 msgid "Discard/Weed"
1861 msgstr "Stáhnout/vyřadit"
1863 #: 950.data.seed-values.sql:8081
1864 msgid "El Salvador "
1867 #: 950.data.seed-values.sql:2706
1869 msgstr "Samoobslužná výpůjčka"
1871 # id::clm.value__iii
1872 #: 950.data.seed-values.sql:6731
1874 msgstr "S'čchuanština"
1876 #: 950.data.seed-values.sql:4790
1878 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
1879 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
1880 "If the field is required this setting is ignored."
1882 "Pole \"druhé jméno\" (second_given_name) se zobrazí na kartě registračních "
1883 "údajů čtenáře. Bude zobrazeno s povinnými poli dokonce i když není povinné. "
1884 "Pokud je pole povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1886 #: 950.data.seed-values.sql:3962 950.data.seed-values.sql:3965
1887 msgid "PayPal test mode"
1888 msgstr "Mód testu PayPal"
1890 #: 950.data.seed-values.sql:7022
1894 #: 950.data.seed-values.sql:1038
1895 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
1896 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
1898 #: 950.data.seed-values.sql:13503
1899 msgid "Koodo Mobile"
1900 msgstr "Koodo Mobile"
1902 #: 950.data.seed-values.sql:1641
1903 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
1904 msgstr "Povolit uživatel novou známku popularity"
1906 #: 950.data.seed-values.sql:4844
1908 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
1909 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
1910 "field is required this setting is ignored."
1912 "Pole \"stát\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
1913 "povinnými poli dokonce i když toto pole není povinné. Jestliže je pole "
1914 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
1916 #: 950.data.seed-values.sql:8078
1920 #: 950.data.seed-values.sql:4173
1921 msgid "Patron Opt-In Boundary"
1922 msgstr "Hranice čtenářské volby"
1924 #: 950.data.seed-values.sql:5379
1925 msgid "Cancel Holds"
1926 msgstr "Zrušit rezervace"
1928 #: 950.data.seed-values.sql:7070
1932 #: 950.data.seed-values.sql:13117
1933 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
1934 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno akce"
1936 #: 950.data.seed-values.sql:4913
1937 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
1938 msgstr "Uzavřít výsledky čteářského hledání při tomto čísle."
1940 # id::clm.value__alb
1941 #: 950.data.seed-values.sql:6556
1945 #: 950.data.seed-values.sql:12393
1946 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
1948 "Špatný formát dat statistické kategorie, měl by být ve tvaru podobném KAT "
1951 #: 950.data.seed-values.sql:16330 950.data.seed-values.sql:16349
1952 #: 950.data.seed-values.sql:16368
1954 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
1955 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
1956 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
1957 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
1958 "6 = bottom list, do not display."
1960 "Hodnoutou se rozumí číselný kód popisující, který seznam výpůjček se má "
1961 "objevit při půjčování a jestli se má výpůjčka dále objevit ve spodním "
1962 "seznamu při vracení v případě vzniklých pokut. 1 = horní seznam, spodní "
1963 "seznam. 2= spodní seznam, spodní seznam. 5 = horní seznam, nezobrazovat. 6 = "
1964 "spodní seznam, nezobrazovat."
1966 #: 950.data.seed-values.sql:16324
1967 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
1968 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených exemplářů dlouhodobě nevrácených"
1970 #: 950.data.seed-values.sql:1576
1971 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
1972 msgstr "Povolit personálu spravovat skupiny vyhledávacích filtrů a záznamů"
1974 #: 950.data.seed-values.sql:14861
1976 msgstr "Katalogizace"
1978 #: 950.data.seed-values.sql:11760
1979 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
1980 msgstr "Doba uchování historie rezervací - Zrušené (telefonicky čtenářem)"
1982 #: 950.data.seed-values.sql:802
1983 msgid "Allow a user to delete a funding source"
1984 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční zdroj"
1986 #: 950.data.seed-values.sql:7462
1990 #: 950.data.seed-values.sql:3713
1992 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
1993 "%INCLUDE(header_text)%"
1995 "Text / html /makro pro vložení do šablony výpisu /potvrzení na místě "
1996 "%INCLUDE(header_text)%"
1998 #: 950.data.seed-values.sql:5165
2000 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2001 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2002 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2003 "balances after an interval of time."
2005 "Zabránit naúčtování negativních poplatků (refundací) za ztracené/dlouhodobě "
2006 "nevrácené materiály. Nastavení \"pravda\" zakáže naúčtování záporných "
2007 "poplatků vždy nebo - když je použito ve spojení s nastaveným intervalem - "
2008 "zakáže naúčtování záporných poplatků po uplynutí určitého časového intervalu."
2010 #: 950.data.seed-values.sql:16840
2011 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2012 msgstr "Základní token pro OneClickdigital"
2014 # id::clm.value__wln
2015 #: 950.data.seed-values.sql:7015
2019 #: 950.data.seed-values.sql:8192
2024 #: 950.data.seed-values.sql:1692
2026 msgstr "Katalogizátoři"
2028 #: 950.data.seed-values.sql:6559
2032 #: 950.data.seed-values.sql:477
2033 msgid "Overdue Materials"
2034 msgstr "Exempláře s překročenou výpůjční lhůtou"
2036 #: 950.data.seed-values.sql:6896
2038 msgstr "Rapanuiština"
2040 #: 950.data.seed-values.sql:8685 950.data.seed-values.sql:8702
2041 #: 950.data.seed-values.sql:8718 950.data.seed-values.sql:8734
2042 #: 950.data.seed-values.sql:8750
2046 #: 950.data.seed-values.sql:2797 950.data.seed-values.sql:2800
2047 msgid "Temporary barcode prefix"
2048 msgstr "Dočasný prefix čárového kódu"
2050 #: 950.data.seed-values.sql:1528
2051 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2052 msgstr "Povolit uživateli odladění chyb funkcí ve služebník klientu"
2054 #: 950.data.seed-values.sql:13130
2055 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2056 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název akce"
2058 #: 950.data.seed-values.sql:15241
2059 msgid "Upload Create PO"
2060 msgstr "Nahrát Vytvořit objednávku"
2062 #: 950.data.seed-values.sql:7746
2066 #: 950.data.seed-values.sql:5132
2067 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2068 msgstr "Neměnit pokuty/polatky při nuových transakcích ZTRACENO"
2070 #: 950.data.seed-values.sql:343 950.data.seed-values.sql:2703
2072 msgstr "Katalogizace"
2074 #: 950.data.seed-values.sql:285
2075 msgid "3_days_1_renew"
2076 msgstr "3_dní_1_prodloužení"
2078 #: 950.data.seed-values.sql:7789 950.data.seed-values.sql:7818
2079 #: 950.data.seed-values.sql:8452 950.data.seed-values.sql:8482
2080 #: 950.data.seed-values.sql:8512 950.data.seed-values.sql:8542
2084 #: 950.data.seed-values.sql:6566
2086 msgstr "Mapuche (araukánština)"
2088 #: 950.data.seed-values.sql:6998
2092 #: 950.data.seed-values.sql:1292
2093 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2094 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2096 #: 950.data.seed-values.sql:7744
2097 msgid "Program music"
2098 msgstr "programní hudba"
2100 #: 950.data.seed-values.sql:7995
2101 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2102 msgstr "Bez aranžmá nebo transpozice nebo není specifikováno"
2104 #: 950.data.seed-values.sql:11654
2105 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2106 msgstr "Akceptováno se změnami, které nepotřebují schválit"
2108 #: 950.data.seed-values.sql:4092
2109 msgid "Allow pending addresses"
2110 msgstr "Povolit nevyřízené adresy"
2112 #: 950.data.seed-values.sql:4709
2114 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2115 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2116 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2118 "Pole \"vedoucí účet\" (master_account) bude na kartě registračních údajů "
2119 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Zobrazí se, když je aktivována volba "
2120 "\"zobrazit navržená pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, toto "
2121 "nastavení je ignorováno."
2123 # id::clm.value__ind
2124 #: 950.data.seed-values.sql:6738
2126 msgstr "Indonéština"
2128 #: 950.data.seed-values.sql:528
2129 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2130 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat rezervace jiných uživatelů"
2132 #: 950.data.seed-values.sql:7803 950.data.seed-values.sql:7834
2133 #: 950.data.seed-values.sql:8468 950.data.seed-values.sql:8498
2134 #: 950.data.seed-values.sql:8528 950.data.seed-values.sql:8558
2138 #: 950.data.seed-values.sql:3731
2140 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
2141 "prevented from checking in"
2143 "Exemplářům \"v přepravě\" vráceným v takto blízkém čase od začátky přepravy "
2144 "bude zamezeno vrácení"
2146 #: 950.data.seed-values.sql:8260
2150 #: 950.data.seed-values.sql:7654
2151 msgid "audiocassette"
2152 msgstr "Zvuková kazeta"
2154 #: 950.data.seed-values.sql:810
2155 msgid "Allow a user to delete a fund"
2156 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční fond"
2158 #: 950.data.seed-values.sql:4211
2159 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2160 msgstr "Umístění exempláře předchozích čísel"
2162 #: 950.data.seed-values.sql:13128
2163 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2164 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- osobní jméno"
2166 #: 950.data.seed-values.sql:896
2167 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2168 msgstr "Povolí uživateli smazat MFHD záznam"
2170 #: 950.data.seed-values.sql:13537
2171 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2172 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2174 #: 950.data.seed-values.sql:8093
2178 # id::clm.value__kru
2179 #: 950.data.seed-values.sql:6778
2183 #: 950.data.seed-values.sql:1629
2184 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2185 msgstr "Povolit uživateli srovnat účet (obvykle na nulu)"
2187 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2188 #: 950.data.seed-values.sql:6964 950.data.seed-values.sql:6965
2192 #: 950.data.seed-values.sql:796
2193 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2195 "Povolí uživalteli smazat položku z kontejneru (seznamu) jiného uživatele"
2197 #: 950.data.seed-values.sql:8104
2198 msgid "Georgia (Republic) "
2201 #: 950.data.seed-values.sql:185
2202 msgid "Series Title (Browse)"
2203 msgstr "Název edice (prohlížení)"
2205 #: 950.data.seed-values.sql:13796
2206 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2207 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2209 #: 950.data.seed-values.sql:8338
2210 msgid "Continuing resource currently published"
2211 msgstr "Pokračující zdroj aktuálně vydaný"
2213 #: 950.data.seed-values.sql:2941
2214 msgid "Spine and pocket label font size"
2215 msgstr "Velikost hřbetních a vnitřních štítků"
2217 #: 950.data.seed-values.sql:2914
2218 msgid "Minimum Item Price"
2219 msgstr "Minimální cena exempláře"
2221 #: 950.data.seed-values.sql:16187
2222 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
2223 msgstr "Vandelay Generování standardních kódů"
2225 #: 950.data.seed-values.sql:13104
2226 msgid "Heading -- General Subdivision"
2227 msgstr "Záhlaví -- všeobecné podrozdělení"
2229 #: 950.data.seed-values.sql:6836
2231 msgstr "Mosi (more)"
2233 #: 950.data.seed-values.sql:1050
2234 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2235 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2237 #: 950.data.seed-values.sql:8257
2238 msgid "Saudi Arabia "
2239 msgstr "Saudská Arábie "
2241 #: 950.data.seed-values.sql:8123
2245 #: 950.data.seed-values.sql:6958
2249 #: 950.data.seed-values.sql:6757
2253 #: 950.data.seed-values.sql:6685
2255 msgstr "Friulština (furlanština)"
2257 #: 950.data.seed-values.sql:8280
2261 #: 950.data.seed-values.sql:15158
2263 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2264 "system moves on to the next URL"
2266 "Pokud překročíme dobu čekání, URL je označeno jako \"timeout\" a systém se "
2267 "přesune na další URL."
2269 #: 950.data.seed-values.sql:5368
2270 msgid "Template Merge Container"
2271 msgstr "Kontejner pro sloučení šablon"
2273 #: 950.data.seed-values.sql:11253
2274 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2275 msgstr "Potvrzení o platbě musí být zformátováno pro tisk"
2277 #: 950.data.seed-values.sql:4697
2278 msgid "Show master_account field on patron registration"
2280 "Zobrazit pole \"vedoucí účet\" ( master_account) na kartě registračních "
2283 #: 950.data.seed-values.sql:11642
2284 msgid "The information is to be or has been deleted."
2285 msgstr "Informace mají být nebo již jsou smazány"
2287 #: 950.data.seed-values.sql:3476
2288 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2289 msgstr "Zakrýt pole \"datum narození\""
2291 #: 950.data.seed-values.sql:8018
2292 msgid "American Samoa "
2293 msgstr "Americká Samoa "
2295 #: 950.data.seed-values.sql:7860 950.data.seed-values.sql:8565
2296 #: 950.data.seed-values.sql:8586
2297 msgid "Autobiography"
2298 msgstr "Autobiografie"
2300 #: 950.data.seed-values.sql:13138
2301 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2302 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- chronologický termín"
2304 #: 950.data.seed-values.sql:6940
2308 #: 950.data.seed-values.sql:744
2310 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2312 "Povolit uživateli odebrat existující pracovní stanici, aby ji mohla nahradit "
2315 #: 950.data.seed-values.sql:13029
2317 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2318 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2321 "Usnadňuje vytvoření CSV souboru, který reprezentuje seznam knih tím, že "
2322 "zavede proměnnou \"jednotka\" do prostředí TT, setříděnou podle parametrů "
2323 "zadaných uživatelem."
2325 #: 950.data.seed-values.sql:8101
2329 #: 950.data.seed-values.sql:8694 950.data.seed-values.sql:8711
2330 #: 950.data.seed-values.sql:8727 950.data.seed-values.sql:8743
2331 #: 950.data.seed-values.sql:8759
2335 #: 950.data.seed-values.sql:768
2336 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2338 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele ze skupiny \"dodavatelů\""
2340 #: 950.data.seed-values.sql:6723
2344 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
2345 # id::vqbrad.description__5
2346 #: 950.data.seed-values.sql:157 950.data.seed-values.sql:412
2347 #: 950.data.seed-values.sql:433 950.data.seed-values.sql:5295
2348 #: 950.data.seed-values.sql:15641
2352 #: 950.data.seed-values.sql:850
2353 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2354 msgstr "Povolit členu personálu přímo odebrat bibliografický záznam"
2356 #: 950.data.seed-values.sql:13098
2357 msgid "Heading -- Topical Term"
2358 msgstr "Záhlaví - tematický termín"
2360 #: 950.data.seed-values.sql:3701
2361 msgid "Content of footer_text include"
2362 msgstr "Obsah includu footer_text"
2364 #: 950.data.seed-values.sql:16698
2366 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2367 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2370 "URI báze pro API výpůjček OverDrive (výchozí "
2371 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Je silně doporučováno použití HTTPS ."
2373 #: 950.data.seed-values.sql:9491
2374 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2375 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl zamítnut"
2377 #: 950.data.seed-values.sql:4871
2379 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2382 "Regulární výraz pro validaci pole PSČ (post_code) na kartě registračních "
2385 #: 950.data.seed-values.sql:6819
2389 #: 950.data.seed-values.sql:13692
2390 msgid "Bulletin.net"
2391 msgstr "Bulletin.net"
2393 #: 950.data.seed-values.sql:7930
2394 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2395 msgstr "Cylindrický, specifický typ není znám"
2398 #: 950.data.seed-values.sql:7051
2399 msgid "Manuscript cartographic material"
2400 msgstr "Rukopisný kartografický dokument"
2402 #: 950.data.seed-values.sql:140
2403 msgid "Geographic Subject"
2404 msgstr "Geografické téma"
2406 #: 950.data.seed-values.sql:954
2407 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2408 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2410 #: 950.data.seed-values.sql:493
2411 msgid "Notification Fee"
2412 msgstr "Poplatek za upozornění"
2414 #: 950.data.seed-values.sql:3425
2415 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2417 "Ztracené exempláře je možné využít ihned po vrácení namísto toho, aby se "
2418 "nejdříve vrátily \"domů\"."
2420 #: 950.data.seed-values.sql:3452
2422 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2425 "Toto zabraňuje systému účtovat v rámci pokut za pozdní vrácení vyšší částku, "
2426 "než jaká je hodnota exempláře."
2428 #: 950.data.seed-values.sql:6614
2430 msgstr "Cebuánština"
2432 #: 950.data.seed-values.sql:3013
2433 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2434 msgstr "Blokovat prodloužení exemplářů, na které je zadána rezervace"
2436 # id::clm.value__moh
2437 #: 950.data.seed-values.sql:6833
2441 #: 950.data.seed-values.sql:728
2442 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2443 msgstr "Povolit uživateli odebrad dobu uzavření knihovny pro danou lokaci."
2445 #: 950.data.seed-values.sql:15343
2446 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2447 msgstr "Standardně při uploadu sloučit při přesné shodě"
2449 #: 950.data.seed-values.sql:770
2450 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2452 "Povolit uživateli rezervovat exempláře v době ochrany před rezervacemi"
2454 #: 950.data.seed-values.sql:2827
2455 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2456 msgstr "Délka trvání trvalého přihlášení. Např. \"2 týdny\""
2458 #: 950.data.seed-values.sql:4763
2459 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2460 msgstr "Pole \"prefix\" bude požadovánona kartě registračních údajů čtenáře"
2462 #: 950.data.seed-values.sql:12059
2463 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2465 "Je zapotřebí formátovat pro tisk dopisy čtenářům o chybějících kusech"
2467 #: 950.data.seed-values.sql:3557
2468 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2469 msgstr "Registrace čtenáře: Klonování čtenáře připojí kopii adresy"
2471 #: 950.data.seed-values.sql:4529
2472 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2474 "Pole \"datum narození\" bude požadováno na kartě registračních údajů čtenáře"
2476 #: 950.data.seed-values.sql:718
2478 "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
2479 "destination or source"
2481 "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud je uživatel v cílové nebo "
2482 "zdrojové destinaci přepravy."
2484 #: 950.data.seed-values.sql:7658
2486 msgstr "zvukový válec"
2488 #: 950.data.seed-values.sql:1330
2489 msgid "ADMIN_INVOICE"
2490 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2492 #: 950.data.seed-values.sql:8330
2493 msgid "United Kingdom "
2494 msgstr "Spojené Království "
2496 # id::clm.value__jav
2497 #: 950.data.seed-values.sql:6747
2501 #: 950.data.seed-values.sql:1424
2502 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2503 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2505 #: 950.data.seed-values.sql:1106
2506 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2507 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2509 #: 950.data.seed-values.sql:738
2510 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2511 msgstr "Povolit uživateli odebrat někoho z fondu"
2513 #: 950.data.seed-values.sql:13404
2514 msgid "Circulation Policy Configuration"
2515 msgstr "Nastavení výpůjčních pravidel a politik"
2517 #: 950.data.seed-values.sql:8290
2518 msgid "Vatican City "
2521 # id::clm.value__kan
2522 #: 950.data.seed-values.sql:6756
2524 msgstr "Kannadština"
2526 #: 950.data.seed-values.sql:6654
2527 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2528 msgstr "Nizozemština, střední doba (cca 1050-1350)"
2530 #: 950.data.seed-values.sql:15349
2531 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2532 msgstr "Při nahrávání záznamů v akvizici sloučit záznamy při přesné shodě"
2534 # id::clm.value__per
2535 #: 950.data.seed-values.sql:6884
2539 #: 950.data.seed-values.sql:14763
2540 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2541 msgstr "Autorizace Apache - Proxy přihlášení"
2543 #: 950.data.seed-values.sql:826
2544 msgid "Allow a user to create a new provider"
2545 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nového dodavatele"
2547 #: 950.data.seed-values.sql:1458
2548 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2549 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2551 #: 950.data.seed-values.sql:9451
2552 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2553 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"objednáno\""
2555 #: 950.data.seed-values.sql:740
2556 msgid "Allow a user to bar a patron"
2557 msgstr "Povolit uživateli zablokovat konto čtenáře"
2559 #: 950.data.seed-values.sql:7725
2563 #: 950.data.seed-values.sql:7997
2567 #: 950.data.seed-values.sql:8200
2571 #: 950.data.seed-values.sql:8691 950.data.seed-values.sql:8708
2572 #: 950.data.seed-values.sql:8724 950.data.seed-values.sql:8740
2573 #: 950.data.seed-values.sql:8756
2574 msgid "Coats of arms"
2577 #: 950.data.seed-values.sql:6733
2581 #: 950.data.seed-values.sql:7077 950.data.seed-values.sql:7885
2585 #: 950.data.seed-values.sql:8140
2589 #: 950.data.seed-values.sql:7833 950.data.seed-values.sql:8467
2590 #: 950.data.seed-values.sql:8497 950.data.seed-values.sql:8527
2591 #: 950.data.seed-values.sql:8557
2592 msgid "Other reports"
2593 msgstr "Ostatní zprávy"
2595 #: 950.data.seed-values.sql:1274
2596 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2597 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2599 #: 950.data.seed-values.sql:9519
2601 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2603 "Testy ke zjištění, jestli odpovídající položky jsou ve stavu \"zrušeno\"."
2605 #: 950.data.seed-values.sql:756
2606 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2608 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele ze skupiny \"globální "
2609 "administrátor\" (GlobalAdmin)"
2611 # id::clm.value__jpr
2612 #: 950.data.seed-values.sql:6749
2613 msgid "Judeo-Persian"
2614 msgstr "Judeo-perština"
2616 #: 950.data.seed-values.sql:6805
2620 #: 950.data.seed-values.sql:642
2621 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2622 msgstr "Povolit uživateli upravit typy nekatalogizovaných exemplářů"
2624 #: 950.data.seed-values.sql:7727
2628 # id::clm.value__tah
2629 #: 950.data.seed-values.sql:6960
2633 #: 950.data.seed-values.sql:8108
2637 #: 950.data.seed-values.sql:842
2638 msgid "Allows a user to create a picklist"
2639 msgstr "Povoli uživateli vytvořit seznam pro vyzvednutí"
2641 #: 950.data.seed-values.sql:1657
2642 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2643 msgstr "Povolit uživatel upravit autoritní záznam"
2646 #: 950.data.seed-values.sql:7068
2648 msgstr "Smíšené formy"
2650 #: 950.data.seed-values.sql:902
2651 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2653 "Povolit personálu obejít hodnotu maximálního povoleného počtu údajně "
2654 "vrácených pro čtenáře"
2656 #: 950.data.seed-values.sql:8245
2660 #: 950.data.seed-values.sql:1627
2661 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2662 msgstr "Povolit administraci tabulek MARC"
2664 # id::clm.value__gay
2665 #: 950.data.seed-values.sql:6690
2669 #: 950.data.seed-values.sql:7800 950.data.seed-values.sql:7830
2670 #: 950.data.seed-values.sql:8464 950.data.seed-values.sql:8494
2671 #: 950.data.seed-values.sql:8524 950.data.seed-values.sql:8554
2672 msgid "Standards/specifications"
2673 msgstr "Standardy/specifikace"
2675 #: 950.data.seed-values.sql:7946
2677 msgstr "Srdcovité zobrazení"
2679 #: 950.data.seed-values.sql:8086
2684 #: 950.data.seed-values.sql:7059
2685 msgid "Not fiction (not further specified)"
2686 msgstr "Literatura faktu (blíže nespecifikovaná)"
2688 #: 950.data.seed-values.sql:3827 950.data.seed-values.sql:3830
2689 msgid "AuthorizeNet login"
2690 msgstr "Přihlášení do AuthorizeNet"
2692 #: 950.data.seed-values.sql:4607
2693 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2695 "Regulární výraz pro pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě "
2696 "registračních údajů čtenáře"
2698 #: 950.data.seed-values.sql:682
2699 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2701 "Povolit uživateli smazat poznámku k názvu vytvořenou jiným uživatelem"
2703 #: 950.data.seed-values.sql:560
2704 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2705 msgstr "Povolit uživateli označit jiné uživatele jako smazané"
2707 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
2708 #: 950.data.seed-values.sql:6689 950.data.seed-values.sql:6871
2712 #: 950.data.seed-values.sql:4490
2713 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2715 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"telefon přes den\" "
2718 #: 950.data.seed-values.sql:4520
2720 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2721 "patron registration form."
2723 "Pokud je nastaveno, při editaci pole \"datum narození\" se na kartě "
2724 "registračních údajů čtenáře se objeví miniaplikace kalendáře."
2726 #: 950.data.seed-values.sql:14784
2728 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
2729 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2732 "Obvykle poplatky za zpozdné nejsou účtovány pokud je knihovna zavřená. Pokud "
2733 "nastavena hodnota \"pravda\", poplatky za zpozdné budou účtovány i během "
2734 "období plánovaných uzavření knihovny nebo ve dnech v týdnu, kdy je knihovna "
2737 #: 950.data.seed-values.sql:4122
2738 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2740 "Pokud je tato volba aktivována, bude zakázáno měnit uživatelská jména v OPACu"
2742 #: 950.data.seed-values.sql:150
2743 msgid "General Keywords"
2744 msgstr "Obecná klíčová slova"
2746 #: 950.data.seed-values.sql:6766
2748 msgstr "Chotánština"
2750 #: 950.data.seed-values.sql:2577
2751 msgid "Patron via SIP"
2752 msgstr "čtenář via SIP"
2754 #: 950.data.seed-values.sql:968
2755 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2756 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2758 #: 950.data.seed-values.sql:8272
2759 msgid "Trinidad and Tobago "
2760 msgstr "Trinidad a Tobago "
2762 #: 950.data.seed-values.sql:8265
2766 #: 950.data.seed-values.sql:8121
2770 #: 950.data.seed-values.sql:3209
2772 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2773 "captured for a hold. Example \"5 days\""
2775 "Jak dlouho čekat než bude povoleno vzdáleným exemplářům být příležitostně "
2776 "zachycen pro rezervaci. Příklad: \"5 dnů\""
2778 #: 950.data.seed-values.sql:6639
2779 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2780 msgstr "Kreolština a jiné pidginy (ostatní)"
2782 # id::clm.value__est
2783 #: 950.data.seed-values.sql:6667
2787 #: 950.data.seed-values.sql:7917
2788 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
2789 msgstr "Lambertovo kuželové zobrazení"
2791 #: 950.data.seed-values.sql:3686
2793 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2794 "%INCLUDE(alert_text)%"
2796 "Text / html / makro , které má být vloženo do šablony výpisu / potvrzení na "
2797 "místě %INCLUDE(alert_text)%"
2799 #: 950.data.seed-values.sql:16167
2800 msgid "Show county field on patron registration"
2801 msgstr "Zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře pole \"okres\""
2803 #: 950.data.seed-values.sql:5369
2804 msgid "URL Verification Queue"
2805 msgstr "Fronta pro verifikaci URL"
2807 #: 950.data.seed-values.sql:8693 950.data.seed-values.sql:8710
2808 #: 950.data.seed-values.sql:8726 950.data.seed-values.sql:8742
2809 #: 950.data.seed-values.sql:8758
2813 #: 950.data.seed-values.sql:6708
2814 msgid "Greek, Modern (1453- )"
2815 msgstr "Řečtina, moderní (po 1453)"
2817 #: 950.data.seed-values.sql:461
2821 #: 950.data.seed-values.sql:4538
2823 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2824 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2825 "field is required this setting is ignored."
2827 "Pole \"datum narození\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře "
2828 "s požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
2829 "nastavení je ignorováno."
2831 #: 950.data.seed-values.sql:15808
2832 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
2834 "Ponechat transakce otevřené pokud bilance za dlouhodobě nevrácené je nula"
2836 #: 950.data.seed-values.sql:15737
2838 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
2839 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
2840 "activity older than) this amount of time"
2842 "Zpracování při vrácení dlohodobě nevrácených (odpuštění poplatků, znovu "
2843 "nastavení nevrácených atd.) se nebude týkat exemplářů, které byly nevrácené "
2844 "po dobu (nebo u nich byla zaznamenána aktivita před intervalem / dobou), "
2845 "která zde uvedenena."
2847 #: 950.data.seed-values.sql:11633
2848 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
2849 msgstr "Zrušeno: Neplatné ISBN"
2851 #: 950.data.seed-values.sql:8334
2856 #: 950.data.seed-values.sql:7
2857 msgid "Project Gutenberg"
2858 msgstr "Projekt Gutenberg"
2860 #: 950.data.seed-values.sql:1322
2861 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2862 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2864 #: 950.data.seed-values.sql:13881
2865 msgid "Element Mobile"
2866 msgstr "Element Mobile"
2868 #: 950.data.seed-values.sql:3971 950.data.seed-values.sql:3974
2869 msgid "Enable Stripe payments"
2870 msgstr "Umožnit platbu Stripe"
2872 #: 950.data.seed-values.sql:8215
2873 msgid "Philippines "
2876 #: 950.data.seed-values.sql:736
2877 msgid "Allow a user to put someone into collections"
2878 msgstr "Povolí uživateli přidat někoho do fondu"
2880 #: 950.data.seed-values.sql:4283
2881 msgid "Show billing tab first when bills are present"
2883 "Pokud má čtenář nevyřízené platby, zobrazit nejdříve kartu s poplatky"
2885 #: 950.data.seed-values.sql:1711
2886 msgid "Can do anything at the System level"
2887 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni systému"
2889 #: 950.data.seed-values.sql:16139
2890 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
2892 "Povolit uživatele samoobslužnou registraci vytvořením nevyřízeného "
2893 "uživatelského účtu."
2895 #: 950.data.seed-values.sql:14752
2896 msgid "Verification via translator-v1"
2897 msgstr "Ověření prostřednictvím tránslátoru-v1"
2899 #: 950.data.seed-values.sql:11621
2900 msgid "Shipping Charge"
2903 #: 950.data.seed-values.sql:11740 950.data.seed-values.sql:11935
2904 #: 950.data.seed-values.sql:11936
2905 msgid "Historical Hold Retention Age"
2906 msgstr "Doba uchovávání historických rezervací"
2908 #: 950.data.seed-values.sql:7154 950.data.seed-values.sql:7155
2909 #: 950.data.seed-values.sql:7223 950.data.seed-values.sql:7224
2910 #: 950.data.seed-values.sql:7311 950.data.seed-values.sql:7312
2912 msgstr "Music Score"
2914 # id::clm.value__tig
2915 #: 950.data.seed-values.sql:6974
2917 msgstr "Tigrejština"
2919 #: 950.data.seed-values.sql:3602
2920 msgid "Pop-up alert for errors"
2921 msgstr "Varování o chybách ve vyskakovacím okně"
2923 #: 950.data.seed-values.sql:14804
2925 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
2926 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
2929 "Nastaví maximální číslo zázamů poslední uživatelské aktivity pro zobrazení "
2930 "ve služebním klientu. 0 znamená nezobrazit žádné, -1 znamená zobrazit "
2931 "všechny. Výchozí hodnota je 1."
2933 #: 950.data.seed-values.sql:7791 950.data.seed-values.sql:7821
2934 #: 950.data.seed-values.sql:8455 950.data.seed-values.sql:8485
2935 #: 950.data.seed-values.sql:8515 950.data.seed-values.sql:8545
2937 msgstr "Legislativa"
2939 #: 950.data.seed-values.sql:6837
2940 msgid "Multiple languages"
2941 msgstr "Více jazyků"
2943 #: 950.data.seed-values.sql:3323
2944 msgid "Minimum Estimated Wait"
2945 msgstr "Minimální předpokládané čekání"
2947 #: 950.data.seed-values.sql:4400
2948 msgid "Suggest alias field on patron registration"
2949 msgstr "Navrhnout na kartě registračních údajů čtenáře pole \"alias\""
2951 #: 950.data.seed-values.sql:6829
2955 #: 950.data.seed-values.sql:6742
2959 #: 950.data.seed-values.sql:4095
2961 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
2962 "kept in a pending state until staff approves the changes"
2964 "Je-li tato volba aktivována, čtenáři mohou vytvářet a editovat své adresy. "
2965 "Adresy jsou ponechány v nevyřízeném stavu, dokud personál nepotvrdí změny"
2967 #: 950.data.seed-values.sql:131
2968 msgid "Corporate Author"
2971 #: 950.data.seed-values.sql:958
2972 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
2973 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
2975 #: 950.data.seed-values.sql:4241
2977 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
2978 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
2979 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
2982 "Hlavním vstupním bodem v tomto rozhraní jsou \"Správa exemplářů\", \"Akce "
2983 "pro vybrané řádky\", \"Editovat vlastnosti / signatury /změnit čárové kódy "
2984 "exempláře\". Toto nastavení změní horní a spodní panel rozhraní na levý a "
2987 #: 950.data.seed-values.sql:1492
2988 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
2989 msgstr "Vytvořit / načíst / upravit / smazat seriálovou jednotku."
2991 #: 950.data.seed-values.sql:546
2992 msgid "Allow a user to delete a volume"
2993 msgstr "Povolit uživateli smazat svazek (signaturu)"
2995 #: 950.data.seed-values.sql:7650
2996 msgid "audiotape reel"
2997 msgstr "cívka zvukové pásky"
2999 #: 950.data.seed-values.sql:1580
3000 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3001 msgstr "Povolit uživatele upravit zobrazení polí v editoru exemplářů"
3003 #: 950.data.seed-values.sql:6597
3007 #: 950.data.seed-values.sql:6547
3011 #: 950.data.seed-values.sql:7127 950.data.seed-values.sql:7128
3012 #: 950.data.seed-values.sql:7202 950.data.seed-values.sql:7203
3016 #: 950.data.seed-values.sql:816
3017 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3018 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nové přidělení fondu"
3020 #: 950.data.seed-values.sql:305
3022 msgstr "zpoždění_minimální"
3025 #: 950.data.seed-values.sql:307
3027 msgstr "zpoždění_střední"
3029 #: 950.data.seed-values.sql:6714
3030 msgid "Haitian French Creole"
3031 msgstr "Haitsko-francouzská kreolština"
3033 #: 950.data.seed-values.sql:6595
3037 # id::clm.value__swe
3038 #: 950.data.seed-values.sql:6956
3042 #: 950.data.seed-values.sql:1406
3043 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3044 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3046 #: 950.data.seed-values.sql:3488
3048 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3049 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
3050 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3052 "Přeskočit transkci offline vrácení (vyvolat výjimku při zpracování) jestliže "
3053 "čas změny statutu je novější než zaznamenaný čas transakce. Pozor! Tuto "
3054 "výjimku spustí také změna statusu z \"Dnes vráceno\" na \"Volné\""
3056 #: 950.data.seed-values.sql:3740
3058 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3059 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3060 "not be suppressed."
3062 "Pokud je nastaveno na ne-prázdnou hodonotu, budou potlačeny přepravy "
3063 "rezervací mezi touto organizační jednoutkou a jinými se stejnou hodnotou. "
3064 "Pokud je nastavenou na prázdnou hodnotu, přepravy potlačeny nebudou."
3066 #: 950.data.seed-values.sql:7178 950.data.seed-values.sql:7179
3067 #: 950.data.seed-values.sql:7244 950.data.seed-values.sql:7245
3068 #: 950.data.seed-values.sql:7335 950.data.seed-values.sql:7336
3069 msgid "Cassette audiobook"
3070 msgstr "Audiokniha na kazetě"
3073 #: 950.data.seed-values.sql:458 950.data.seed-values.sql:2699
3077 # id::clm.value__ewe
3078 #: 950.data.seed-values.sql:6669
3082 #: 950.data.seed-values.sql:6990
3083 msgid "Tupi languages"
3084 msgstr "Tupi jazyky"
3086 #: 950.data.seed-values.sql:8184
3090 #: 950.data.seed-values.sql:11626
3091 msgid "Blanket Order"
3092 msgstr "Paušální objednávka"
3094 #: 950.data.seed-values.sql:14758
3095 msgid "OPAC Login (jspac)"
3096 msgstr "Přihlášení do OPACu (jspac)"
3098 #: 950.data.seed-values.sql:6652
3099 msgid "Dravidian (Other)"
3100 msgstr "Drávidské jazyky (ostatní)"
3102 #: 950.data.seed-values.sql:11752
3103 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3105 "Doba uchování historie rezervací - zrušené rezervace ( expirace kvůli "
3106 "nenalezenému cíli)"
3108 #: 950.data.seed-values.sql:6634
3109 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3110 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě angličtiny"
3112 #: 950.data.seed-values.sql:7026
3116 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3117 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3118 msgstr "Povolit uživateli upravit záznamy o čištění spouštěčů událostí"
3120 #: 950.data.seed-values.sql:1623
3121 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3122 msgstr "Obejít událost TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3124 #: 950.data.seed-values.sql:7630
3125 msgid "computer tape cartridge"
3126 msgstr "kazeta počítačové pásky"
3128 #: 950.data.seed-values.sql:12377
3129 msgid "Invalid value for \"status\""
3130 msgstr "Neplatná hodnota pro \"status\""
3132 #: 950.data.seed-values.sql:8243
3133 msgid "Spanish North Africa "
3134 msgstr "Španělské severoafrické državy "
3136 #: 950.data.seed-values.sql:7027
3140 # id::clm.value__slo
3141 #: 950.data.seed-values.sql:6928
3143 msgstr "Slovenština"
3145 #: 950.data.seed-values.sql:780
3146 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3147 msgstr "Povolit uživateli obejít chybu výpůjčního pásma exempláře"
3149 #: 950.data.seed-values.sql:6696
3151 msgstr "Kiribatština"
3153 #: 950.data.seed-values.sql:13467
3154 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3155 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3157 #: 950.data.seed-values.sql:3097
3159 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3162 "Pokud je exempl�ozna� jako po�kozen�zdn�a v�inu posledn� v�k je zru�eno."
3164 #: 950.data.seed-values.sql:1438
3165 msgid "user_request.create"
3166 msgstr "user_request.create"
3168 #: 950.data.seed-values.sql:13282
3169 msgid "Canadian Subject Headings"
3170 msgstr "Kanadské věcné třídění"
3172 #: 950.data.seed-values.sql:124
3173 msgid "Alternate Title"
3174 msgstr "Další název"
3176 #: 950.data.seed-values.sql:1308
3177 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3178 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3180 #: 950.data.seed-values.sql:4817
3182 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3183 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3184 "field is shown or required this setting is ignored."
3186 "Pole sufix bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazí jako "
3187 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
3188 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je požadováno jako povinné, "
3189 "toto nastavení bude ignorováno."
3191 #: 950.data.seed-values.sql:1142
3192 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3193 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3195 #: 950.data.seed-values.sql:468
3196 msgid "Your Bookmobile"
3197 msgstr "Vaše pojízdná knihovna"
3199 #: 950.data.seed-values.sql:758
3200 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3202 "Povolit u�ivateli p� / odebrat u�ivatele do / ze skupiny lok�� "
3203 "administr�r�ocalAdmin)"
3205 #: 950.data.seed-values.sql:16256
3206 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3207 msgstr "V� hodnota modifik�ru v�y pro importovan�xempl�"
3209 #: 950.data.seed-values.sql:6906
3213 #: 950.data.seed-values.sql:3251
3214 msgid "Canceled holds display count"
3215 msgstr "Po� zobrazen�u�en�zervac�"
3217 #: 950.data.seed-values.sql:600
3218 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3219 msgstr "Povolit u�ivateli odebrat jin��ivatele ze skupiny opr��"
3221 #: 950.data.seed-values.sql:508
3222 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3223 msgstr "Povolit u�ivateli p��en�o OPACu"
3225 #: 950.data.seed-values.sql:7739
3226 msgid "Passion music"
3227 msgstr "Pašijová hudba"
3229 # id::clm.value__hup
3230 #: 950.data.seed-values.sql:6726
3234 #: 950.data.seed-values.sql:1020
3235 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3236 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3238 # id::clm.value__ice
3239 #: 950.data.seed-values.sql:6729
3241 msgstr "Islandština"
3243 #: 950.data.seed-values.sql:13120
3244 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3245 msgstr "Směrování odkazu viz též -- žánr/forma"
3247 #: 950.data.seed-values.sql:7939
3251 #: 950.data.seed-values.sql:8088
3255 #: 950.data.seed-values.sql:7956 950.data.seed-values.sql:8612
3256 #: 950.data.seed-values.sql:8625 950.data.seed-values.sql:8638
3257 #: 950.data.seed-values.sql:8651
3258 msgid "Bathymetry, soundings"
3259 msgstr "Batymetrie, měření"
3261 #: 950.data.seed-values.sql:2860 950.data.seed-values.sql:2863
3263 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3265 "Smazat bibliografický záznam pokud prostředncitvím zrušení položek v "
3266 "akvizici smazány exempláře,"
3268 #: 950.data.seed-values.sql:3722
3270 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3271 "%INCLUDE(notice_text)%"
3273 "Text / html / makra pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
3274 "%INCLUDE(notice_text)%"
3276 # id::clm.value__akk
3277 #: 950.data.seed-values.sql:6555
3281 #: 950.data.seed-values.sql:1226
3282 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3284 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat vazby spouštěče (triggeru)"
3286 # id::clm.value__snd
3287 #: 950.data.seed-values.sql:6938
3291 #: 950.data.seed-values.sql:800
3292 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3293 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční zdroj"
3295 #: 950.data.seed-values.sql:7843
3296 msgid "Full score, miniature or study size"
3297 msgstr "Pertitura v rozsahu miniatury nebo studie"
3299 #: 950.data.seed-values.sql:7704
3303 #: 950.data.seed-values.sql:14374
3305 msgstr "US Cellular"
3307 #: 950.data.seed-values.sql:1198
3309 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3310 msgstr "Povolit uživateli obejít nastavení circ.holds.hold_has_copy_at.block"
3312 #: 950.data.seed-values.sql:2905 950.data.seed-values.sql:2908
3313 msgid "Default Item Price"
3314 msgstr "Přednastavená cena exemplářů"
3316 #: 950.data.seed-values.sql:5181
3317 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3318 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za vrácené po lhůtě"
3320 #: 950.data.seed-values.sql:15281
3321 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
3322 msgstr "Výchozí dodavatel pro použití během nahrání souborů v akvizici"
3324 #: 950.data.seed-values.sql:6764
3325 msgid "Khoisan (Other)"
3326 msgstr "Khoisanské jazyky (ostatní)"
3328 #: 950.data.seed-values.sql:650
3329 msgid "Allow a user to update a copy location"
3330 msgstr "Povolit uživateli změnit umístění exempláře"
3332 #: 950.data.seed-values.sql:1568
3333 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3335 "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat skupiny umístění "
3338 #: 950.data.seed-values.sql:15064
3339 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3340 msgstr "Upozornit, pokud se blíží konec čtenářské registrace"
3342 #: 950.data.seed-values.sql:7418
3343 msgid "notated music"
3344 msgstr "zápis hudby"
3346 #: 950.data.seed-values.sql:6943
3348 msgstr "Songhajština"
3350 #: 950.data.seed-values.sql:4895
3351 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3353 "Regulární výraz pro pole \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
3355 #: 950.data.seed-values.sql:4907
3357 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3360 "Při registraciy vynutí požadavek na vyplnění alespoň jedné adresy čtenáře."
3362 #: 950.data.seed-values.sql:8077
3363 msgid "Equatorial Guinea "
3364 msgstr "Rovníková Guinea "
3366 #: 950.data.seed-values.sql:13305
3367 msgid "Vandelay Queue"
3368 msgstr "Fronta nástroje Vandelay"
3370 #: 950.data.seed-values.sql:956
3371 msgid "CREATE_SURVEY"
3372 msgstr "CREATE_SURVEY"
3374 #: 950.data.seed-values.sql:8028
3378 #: 950.data.seed-values.sql:7847
3380 msgstr "Vybrat skóre"
3382 #: 950.data.seed-values.sql:8180
3383 msgid "North Carolina "
3384 msgstr "Severní Karolína "
3387 #: 950.data.seed-values.sql:327
3391 #: 950.data.seed-values.sql:7926
3392 msgid "Cassini-Soldner"
3393 msgstr "Cassini – Soldnerovo zobrazení"
3395 #: 950.data.seed-values.sql:7695
3399 #: 950.data.seed-values.sql:8037
3400 msgid "Solomon Islands "
3401 msgstr "Šalomounovy ostrovy "
3403 #: 950.data.seed-values.sql:890
3404 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3406 "Povolí uživateli zograzit všchna nastavení organizace na vymezené úrovni"
3408 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3409 # id::clm.value__cze
3410 #: 950.data.seed-values.sql:372 950.data.seed-values.sql:373
3411 #: 950.data.seed-values.sql:6641
3415 # id::clm.value__mni
3416 #: 950.data.seed-values.sql:6831
3418 msgstr "Manipurština"
3420 #: 950.data.seed-values.sql:1282
3421 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3423 "Změnit nastavení organizační jednotky souvisejícíc se zpracováním kreditních "
3426 #: 950.data.seed-values.sql:752
3427 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3429 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny personálu u "
3430 "výpůjčnínho pultu (\"ciruculator\")"
3432 #: 950.data.seed-values.sql:14740
3433 msgid "Login via opensrf"
3434 msgstr "Přihlášení prostřednictvím opensrf"
3436 #: 950.data.seed-values.sql:6496
3437 msgid "Carrier Type"
3440 #: 950.data.seed-values.sql:3254
3441 msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
3443 "Kolik zrušených rezervací zobrazit ve čtenářském rozhraní pro rezervace"
3445 #: 950.data.seed-values.sql:7721
3447 msgstr "Hymny, chvalozpěvy"
3449 #: 950.data.seed-values.sql:1328
3450 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3451 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3453 #: 950.data.seed-values.sql:3362
3455 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3456 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3458 "Znovuvyvolání: Rezervace exempláře, u něhož je doba výpůjčky delší než tato "
3459 "spustí nové volání. Např. \"14 dní\" nebo \"3 týdny\"."
3461 #: 950.data.seed-values.sql:1066
3462 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3463 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3465 #: 950.data.seed-values.sql:7001
3466 msgid "Undetermined"
3469 #: 950.data.seed-values.sql:6968
3473 #: 950.data.seed-values.sql:128
3474 msgid "Title Proper"
3477 #: 950.data.seed-values.sql:7710
3481 #: 950.data.seed-values.sql:2923
3482 msgid "Maximum Item Price"
3483 msgstr "Maximální cena exempláře"
3485 # id::clm.value__rum
3486 #: 950.data.seed-values.sql:6901
3490 #: 950.data.seed-values.sql:8171
3491 msgid "Mississippi "
3492 msgstr "Mississippi "
3494 # id::clm.value__srd
3495 #: 950.data.seed-values.sql:6946
3499 #: 950.data.seed-values.sql:7845
3500 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3501 msgstr "Hlasová partitura s doprovodem vynechány"
3503 #: 950.data.seed-values.sql:514
3504 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3505 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni titulu"
3507 #: 950.data.seed-values.sql:7988
3508 msgid "Animation and live action"
3509 msgstr "Animace nebo přímá akce"
3511 #: 950.data.seed-values.sql:11651
3512 msgid "Canceled: Not Found"
3513 msgstr "Zrušeno: Nenalezeno"
3515 #: 950.data.seed-values.sql:7681 950.data.seed-values.sql:8361
3516 #: 950.data.seed-values.sql:8375 950.data.seed-values.sql:8389
3517 #: 950.data.seed-values.sql:8403 950.data.seed-values.sql:8417
3518 #: 950.data.seed-values.sql:8431
3519 msgid "Thematic index"
3520 msgstr "Tematický rejstřík"
3522 #: 950.data.seed-values.sql:1194
3523 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3525 "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat důvody pro zrušení objednávky"
3527 #: 950.data.seed-values.sql:2715
3531 #: 950.data.seed-values.sql:8126
3535 #: 950.data.seed-values.sql:5191
3536 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3537 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za ztracené"
3539 #: 950.data.seed-values.sql:7959 950.data.seed-values.sql:8615
3540 #: 950.data.seed-values.sql:8628 950.data.seed-values.sql:8641
3541 #: 950.data.seed-values.sql:8654
3543 msgstr "Obrázek bez projekce"
3545 #: 950.data.seed-values.sql:1464
3546 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3547 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3549 #: 950.data.seed-values.sql:1316
3550 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3551 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3553 #: 950.data.seed-values.sql:4274 950.data.seed-values.sql:4277
3554 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3555 msgstr "Přehled údajů o čtenáři je zobrazen horizontálně"
3557 #: 950.data.seed-values.sql:1070
3558 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3559 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3561 #: 950.data.seed-values.sql:2899
3563 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3566 "Výchozí status, pokud je exemplář vytvořen s polužitím běžného rozhraní pro "
3567 "vytvoření signatur / exemplářů."
3569 #: 950.data.seed-values.sql:692
3570 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3571 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
3573 #: 950.data.seed-values.sql:14442
3574 msgid "Verizon Wireless"
3575 msgstr "Verizon Wireless"
3577 #: 950.data.seed-values.sql:6869
3579 msgstr "Odžibwejština"
3581 #: 950.data.seed-values.sql:7530
3585 #: 950.data.seed-values.sql:15137
3587 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3588 "will follow before giving up."
3590 "Pro URL která vracejí 3XX přesměrování, je toto maximální počet přesměrování "
3591 "ke kterým dojde, než budou pokusy o přesměrování přerušeny."
3593 #: 950.data.seed-values.sql:7133 950.data.seed-values.sql:7134
3594 #: 950.data.seed-values.sql:7208 950.data.seed-values.sql:7209
3595 #: 950.data.seed-values.sql:7290 950.data.seed-values.sql:7291
3596 msgid "Software and video games"
3597 msgstr "Software a videohry"
3599 #: 950.data.seed-values.sql:7010
3603 #: 950.data.seed-values.sql:3353
3605 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3606 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3608 "Znovuvyvolání: Když je spuštěno nové vyvolání, toto definuje přizpůsobenou "
3609 "dobu výpůjčky exempláře. Např. \"4 dny\" nebo \"1 týden\"."
3611 #: 950.data.seed-values.sql:6848
3612 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
3613 msgstr "Ndebelština (Zimbabwe) "
3615 #: 950.data.seed-values.sql:6800
3616 msgid "Luba-Katanga"
3617 msgstr "Lubu-katanžština"
3619 #: 950.data.seed-values.sql:1090
3620 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3621 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3623 #: 950.data.seed-values.sql:7061
3624 msgid "Comic strips"
3625 msgstr "Kreslené seriály (komiksy)"
3627 # id::clm.value__ido
3628 #: 950.data.seed-values.sql:6730
3632 # id::i18n_l.description__fr-CA
3633 #: 950.data.seed-values.sql:382
3634 msgid "Canadian French"
3635 msgstr "Kanadská francouzština"
3637 #: 950.data.seed-values.sql:872
3638 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
3639 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"dnes vrácený\""
3641 #: 950.data.seed-values.sql:11779
3642 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
3643 msgstr "Katalogizace: Spravovat pole 001 / 003 / 035 podle standardu MARC21"
3645 #: 950.data.seed-values.sql:6677
3646 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
3647 msgstr "Ugrofinské jazyky (ostatní)"
3649 #: 950.data.seed-values.sql:16508
3650 msgid "Patron search diacritic insensitive"
3651 msgstr "Hledání čtenáře bez ohledu na diakritiku"
3653 #: 950.data.seed-values.sql:1526
3654 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
3655 msgstr "Povolit uživateli otevřít již uzavřenou fakturu v akvizici"
3657 #: 950.data.seed-values.sql:14068
3658 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
3659 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
3661 #: 950.data.seed-values.sql:14204
3662 msgid "Edge Wireless"
3663 msgstr "Edge Wireless"
3665 #: 950.data.seed-values.sql:5377
3666 msgid "Checkout Items"
3667 msgstr "Vypůjčené exempláře"
3669 #: 950.data.seed-values.sql:6572
3670 msgid "Athapascan (Other)"
3671 msgstr "Athapaskánské jazyky (ostatní)"
3673 #: 950.data.seed-values.sql:2989
3675 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
3676 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
3678 "Určit nastavení výchozí šířky řádku pro tisk hřbetních štítků počtem znaků. "
3679 "Toto určuje hranici, při které se řádky musí zalomit."
3681 #: 950.data.seed-values.sql:6849
3685 #: 950.data.seed-values.sql:6472
3686 msgid "OPAC Format Icons"
3687 msgstr "Ikony formátu pro OPAC"
3689 #: 950.data.seed-values.sql:7610
3693 #: 950.data.seed-values.sql:8154
3697 #: 950.data.seed-values.sql:4079
3698 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
3700 "Telefonie: Arbitrární řádek (řádky), které mají být zahrnuty do každého "
3701 "telefonátu s vyrozuměním"
3703 #: 950.data.seed-values.sql:7482
3707 #: 950.data.seed-values.sql:11638
3708 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
3709 msgstr "Doručeno ale nepřevzato. Předpokládaná ztráta"
3711 #: 950.data.seed-values.sql:7446
3712 msgid "cartographic moving image"
3713 msgstr "katrografický pohyblivý obraz"
3715 #: 950.data.seed-values.sql:8692 950.data.seed-values.sql:8709
3716 #: 950.data.seed-values.sql:8725 950.data.seed-values.sql:8741
3717 #: 950.data.seed-values.sql:8757
3718 msgid "Genealogical tables"
3719 msgstr "Genealogické tabulky"
3721 #: 950.data.seed-values.sql:7866 950.data.seed-values.sql:8571
3722 #: 950.data.seed-values.sql:8592
3726 # id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
3727 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:418
3728 #: 950.data.seed-values.sql:439 950.data.seed-values.sql:15639
3732 #: 950.data.seed-values.sql:3836 950.data.seed-values.sql:3839
3733 msgid "AuthorizeNet password"
3734 msgstr "Heslo pro AuthorizeNet"
3736 #: 950.data.seed-values.sql:8308
3737 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
3738 msgstr "Kokosové ostrovy "
3740 #: 950.data.seed-values.sql:2655
3741 msgid "Default location for holds pickup"
3742 msgstr "Přednastavená lokace pro vyzvednutí rezervace"
3744 #: 950.data.seed-values.sql:2887
3745 msgid "Default copy status (fast add)"
3746 msgstr "Výchozí status exempláře (rychlé přidání)"
3748 #: 950.data.seed-values.sql:8212
3752 #: 950.data.seed-values.sql:4859
3753 msgid "Example for post_code field on patron registration"
3755 "Příklad pro pole PSČ (post_code) na kartě registračních údajů čtenáře"
3757 #: 950.data.seed-values.sql:726
3759 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
3761 "Povolit uživateli vytvářet duplikované rezervace (dvě a více rezervací na "
3764 #: 950.data.seed-values.sql:14255
3765 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
3766 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
3768 #: 950.data.seed-values.sql:3935 950.data.seed-values.sql:3938
3769 msgid "PayPal login"
3770 msgstr "Přihlášení do PayPal"
3772 #: 950.data.seed-values.sql:608
3773 msgid "User may create a new patron statistical category"
3774 msgstr "Uživatel smí vytvořit novou čtenářskou statistickou kategorii"
3776 # id::clm.value__fat
3777 #: 950.data.seed-values.sql:6674
3781 #: 950.data.seed-values.sql:6969
3785 #: 950.data.seed-values.sql:8258
3789 #: 950.data.seed-values.sql:4119
3790 msgid "Lock Usernames"
3791 msgstr "Zamkonout uživatelská jména"
3793 #: 950.data.seed-values.sql:2717
3794 msgid "SMS Text Messages"
3797 #: 950.data.seed-values.sql:8307
3798 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
3799 msgstr "Vánoční ostrov "
3801 #: 950.data.seed-values.sql:7911
3802 msgid "Chamberlin trimetric"
3803 msgstr "Chamberlinovo trimetrické zobrazení"
3805 # id::clm.value__mas
3806 #: 950.data.seed-values.sql:6817
3810 # id::clm.value__bam
3811 #: 950.data.seed-values.sql:6583
3813 msgstr "Bambarština"
3815 # id::cam.description__b
3816 #: 950.data.seed-values.sql:7034
3817 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
3818 msgstr "Jednotka je určená dětem přibližně ve věku 6-8 let."
3820 #: 950.data.seed-values.sql:6913
3824 #: 950.data.seed-values.sql:1410
3825 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
3826 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
3828 # id::clm.value__vot
3829 #: 950.data.seed-values.sql:7008
3831 msgstr "Votiatština"
3833 #: 950.data.seed-values.sql:8242
3837 #: 950.data.seed-values.sql:980
3838 msgid "DELETE_LASSO"
3839 msgstr "DELETE_LASSO"
3841 #: 950.data.seed-values.sql:13147
3842 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
3843 msgstr "Směrování odkazu viz -- všeobecné zpřesnění"
3845 #: 950.data.seed-values.sql:8317
3846 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
3847 msgstr "Saint-Pierre a Miquelon "
3849 #: 950.data.seed-values.sql:1696 950.data.seed-values.sql:2698
3850 msgid "Acquisitions"
3853 #: 950.data.seed-values.sql:580
3854 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
3855 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou transakci pro účtování"
3857 #: 950.data.seed-values.sql:12462
3858 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
3859 msgstr "Pro bibliografický záznam ve frontě pro import je vyžadován e-mail"
3861 #: 950.data.seed-values.sql:870
3862 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
3863 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"v přepravě\""
3865 #: 950.data.seed-values.sql:3677
3867 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
3868 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
3869 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
3870 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
3871 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
3872 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
3873 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
3874 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
3875 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
3876 "Do Not Print as options)."
3878 "Zakázat pokus o automatický tisk z rozhraní služebního klienta pro typy "
3879 "výpisů / potvrzení uvedené v tomto seznamu. Možné hodnoty jsou \"Checkout\" "
3880 "(výpůjčky), \"Bill Pay\" (platby) , \"Hold Slip\" (průvodky rezervaci), "
3881 "\"Transit Slip\" (průvodky pro přepravu), a \"Hold/Transit Slip\" (průvodky "
3882 "rezervací v přepravě). Jde o jiné nastavení než zaškrtávací pole "
3883 "\"Automatický tisk\" v příslušných rozhraních, které zcela zakáže pokusy o "
3884 "automatický tisk spíše než podporu tichého tisku potlačením tiskového "
3885 "dialogu. Zaškrtávají pole pro automatický tisk v těchto rozhraních nemá vliv "
3886 "na chování tohoto nastavení. V případě průvodek rezervací, přepravy a "
3887 "přepravy rezervací to také potlačí dialog, který předchází tiskovému dialogu "
3888 "(ten, který nabízí volbu Tisknout a Netisknout)."
3890 #: 950.data.seed-values.sql:8178
3894 #: 950.data.seed-values.sql:19
3896 msgstr "Omezení transakcí"
3898 # id::clm.value__hil
3899 #: 950.data.seed-values.sql:6719
3901 msgstr "Hiligayonština"
3903 #: 950.data.seed-values.sql:3121
3904 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
3906 "Zahrnout ztracené výpůjčky do paušálního souhrnu v zobrazení čtenáře."
3908 #: 950.data.seed-values.sql:14753
3909 msgid "Verification via xmlrpc"
3910 msgstr "Ověření protřednictvím xmlrpc"
3912 #: 950.data.seed-values.sql:822
3913 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
3914 msgstr "Povolit uživateli změnit rozdělení finančního fondu"
3916 #: 950.data.seed-values.sql:1258
3917 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
3919 "Umožní uživateli vytvořit / upraivt / smazat atributy pro rezervaci zdroje"
3921 #: 950.data.seed-values.sql:4412
3923 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3924 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3925 "field is required this setting is ignored."
3927 "Pole \"blokování transakcí\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
3928 "čtenáře spolu s povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, "
3929 "je toto nastavení ignorováno."
3931 #: 950.data.seed-values.sql:812
3932 msgid "Allow a user to view a fund"
3933 msgstr "Povolit uživateli zobrazit finanční fond"
3935 #: 950.data.seed-values.sql:7759
3939 #: 950.data.seed-values.sql:8332
3943 #: 950.data.seed-values.sql:13605
3947 #: 950.data.seed-values.sql:2709
3951 #: 950.data.seed-values.sql:11619
3955 #: 950.data.seed-values.sql:1338
3956 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
3957 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
3959 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
3960 #: 950.data.seed-values.sql:6668 950.data.seed-values.sql:6695
3964 #: 950.data.seed-values.sql:7757
3968 #: 950.data.seed-values.sql:8267
3969 msgid "Turkmenistan "
3970 msgstr "Turkmenistán "
3972 # id::clm.value__ijo
3973 #: 950.data.seed-values.sql:6732
3977 #: 950.data.seed-values.sql:1625
3978 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3979 msgstr "Obejít událost AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3981 #: 950.data.seed-values.sql:346
3985 #: 950.data.seed-values.sql:794
3986 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
3988 "Povolit uživateli vypůjčit i exemplář, který je oznančen jako nepůjčovatelný"
3990 #: 950.data.seed-values.sql:8259
3994 #: 950.data.seed-values.sql:6845
3998 #: 950.data.seed-values.sql:838
3999 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4001 "Povolit uživateli zobrazit finanční zdroj nebo z /do něj vybrat / přidat"
4003 #: 950.data.seed-values.sql:16388
4004 msgid "Disable Patron Credit"
4005 msgstr "Zakázat zálohu čtenáře"
4007 #: 950.data.seed-values.sql:854
4008 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4010 "Povolit uživateli označit transakce jako špatný (neodstranitelný) dluh"
4012 #: 950.data.seed-values.sql:3719
4013 msgid "Content of notice_text include"
4014 msgstr "Obsah inkludu notice_text"
4016 #: 950.data.seed-values.sql:12495
4018 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4019 msgstr "Pro záznam ve frontě pro import autorit byl požadován e-mail."
4021 # id::clm.value__geo
4022 #: 950.data.seed-values.sql:6693
4024 msgstr "Gruzínština"
4026 #: 950.data.seed-values.sql:7774
4027 msgid "Separate supplement to another work"
4028 msgstr "Samostatný doplněk jiného díla"
4030 #: 950.data.seed-values.sql:7578
4031 msgid "film cartridge"
4032 msgstr "kazeta s filmem"
4034 #: 950.data.seed-values.sql:3085
4035 msgid "Claim Return Copy Status"
4036 msgstr "Status \"údajně vráceného\" exempláře"
4038 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4039 #: 950.data.seed-values.sql:6621 950.data.seed-values.sql:6983
4043 #: 950.data.seed-values.sql:566
4044 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4045 msgstr "Povolit uživateli umístit exemplář do přepravy"
4047 #: 950.data.seed-values.sql:8322
4048 msgid "Northern Territory "
4049 msgstr "Severní teritorium (Austrálie) "
4051 #: 950.data.seed-values.sql:1442
4052 msgid "user_request.update"
4053 msgstr "user_request.update"
4055 #: 950.data.seed-values.sql:7582
4056 msgid "microscope slide"
4059 #: 950.data.seed-values.sql:16343
4060 msgid "Items Out Lost display setting"
4061 msgstr "Nastavení zobrazení vypůjčených ztracených exemplářů"
4063 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4064 #: 950.data.seed-values.sql:6709 950.data.seed-values.sql:6710
4068 #: 950.data.seed-values.sql:4952
4070 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4073 "Pokud je nastavena hodnota \"pravda\", na některých místech je zkombinováno "
4074 "rozhraní pro tvorbu signatur exemplářů s editorem vlastnotsí exemplářů."
4076 # id::clm.value__sga
4077 #: 950.data.seed-values.sql:6919
4078 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4079 msgstr "Irština, stará (do 1100)"
4081 #: 950.data.seed-values.sql:7763
4085 #: 950.data.seed-values.sql:6718
4089 #: 950.data.seed-values.sql:8157
4093 #: 950.data.seed-values.sql:7869 950.data.seed-values.sql:8574
4094 #: 950.data.seed-values.sql:8595
4095 msgid "Language instruction"
4096 msgstr "Jazyková lekce"
4098 #: 950.data.seed-values.sql:6898
4099 msgid "Romance (Other)"
4100 msgstr "Románské jazyky (ostatní)"
4102 #: 950.data.seed-values.sql:778
4103 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4104 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě výše pokuty"
4106 # id::clm.value__eng
4107 #: 950.data.seed-values.sql:6662
4111 #: 950.data.seed-values.sql:1496
4112 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4113 msgstr "Vytvořit rovnocenný typ biliografického záznamu"
4115 #: 950.data.seed-values.sql:8158
4119 #: 950.data.seed-values.sql:7040
4123 #: 950.data.seed-values.sql:8094
4127 #: 950.data.seed-values.sql:13284
4128 msgid "Art and Architecture Thesaurus"
4129 msgstr "Tezaurus Art and Architecture"
4131 #: 950.data.seed-values.sql:7974 950.data.seed-values.sql:8668
4132 #: 950.data.seed-values.sql:8678
4134 msgstr "Volné listy"
4136 #: 950.data.seed-values.sql:14755
4137 msgid "SIP2 User Verification"
4138 msgstr "Uživatelské ověření SIP2"
4140 #: 950.data.seed-values.sql:8289
4141 msgid "British Virgin Islands "
4142 msgstr "Britské Panenské ostrovy "
4144 #: 950.data.seed-values.sql:8167
4148 #: 950.data.seed-values.sql:7107
4152 #: 950.data.seed-values.sql:8209
4156 #: 950.data.seed-values.sql:7979
4157 msgid "Updating database"
4158 msgstr "Aktualizuji databázi"
4160 # id::clm.value__iro
4161 #: 950.data.seed-values.sql:6745
4162 msgid "Iroquoian (Other)"
4163 msgstr "Irokézské jazyky (ostatní)"
4165 #: 950.data.seed-values.sql:6865
4167 msgstr "Nyankolština"
4169 #: 950.data.seed-values.sql:13108
4170 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4171 msgstr "Záhlaví - chronologické podrozdělení"
4173 #: 950.data.seed-values.sql:2716
4174 msgid "Receipt Template"
4175 msgstr "Šablona stvrzenky"
4177 #: 950.data.seed-values.sql:3524
4179 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4180 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4181 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4182 "requests for the user drops back below this number."
4184 "Pokud má uživatel více než tento počet současně aktivních požadavků na nové "
4185 "nastavení hesla, zabránit uživateli ve vytvoření jakéhokoliv dalšího "
4186 "požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet aktivních požadavků znovu "
4187 "neklesne pod tento počet."
4189 #: 950.data.seed-values.sql:7426
4190 msgid "computer program"
4191 msgstr "počítačový program"
4193 #: 950.data.seed-values.sql:8204
4194 msgid "New Zealand "
4195 msgstr "Nový Zéland "
4197 #: 950.data.seed-values.sql:4346 950.data.seed-values.sql:4349
4198 msgid "Default level of patrons' internet access"
4199 msgstr "Východí úroven přístupu k internetu"
4201 #: 950.data.seed-values.sql:774
4202 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4203 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě počtu výpůjček"
4205 # id::clm.value__hun
4206 #: 950.data.seed-values.sql:6725
4210 # id::clfm.description__0
4211 #: 950.data.seed-values.sql:7059
4213 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4214 "literary form is desired"
4216 "Exemplář není beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
4219 #: 950.data.seed-values.sql:964
4220 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4221 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4223 #: 950.data.seed-values.sql:8346
4224 msgid "Questionable date"
4225 msgstr "Sporné datum"
4227 # id::clm.value__mdr
4228 #: 950.data.seed-values.sql:6820
4232 #: 950.data.seed-values.sql:1042
4233 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4234 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4236 #: 950.data.seed-values.sql:34
4237 msgid "Note, no blocks"
4238 msgstr "Poznámka bez blokací"
4240 #: 950.data.seed-values.sql:3281
4242 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4243 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4245 "Doba, po kterou bude exmplář uložen jako \"rezervace k vyzvednutí\", než "
4246 "rezervace vyprší. Například \"2 týdny\" nebo \"5 dnů\""
4248 #: 950.data.seed-values.sql:16287
4249 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4250 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet dlouhodobých výpůjček"
4252 #: 950.data.seed-values.sql:3809
4253 msgid "Allow Credit Card Payments"
4254 msgstr "Povolit platby kreditní kartou"
4256 #: 950.data.seed-values.sql:8052
4257 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4258 msgstr "Demokratická republika Kongo "
4260 #: 950.data.seed-values.sql:3668
4262 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
4263 "scanned and auto-load the new patron."
4265 "Při načítání čárových kódů při půjčování kontrolovat, jestli není načten "
4266 "čárový kód čtenáře a pokud ano, automaticky načíst jeho konto"
4268 #: 950.data.seed-values.sql:1376
4269 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4270 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4272 #: 950.data.seed-values.sql:3227
4274 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4277 "Při kalkulaci pravidel pro dobu ochrany exempláře použít datum aktivace "
4278 "exempláře namísto data vytvoření."
4280 #: 950.data.seed-values.sql:1164
4281 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4282 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4284 #: 950.data.seed-values.sql:7734
4288 #: 950.data.seed-values.sql:8293
4292 #: 950.data.seed-values.sql:7730
4293 msgid "Multiple forms"
4294 msgstr "Více různých forem"
4296 # id::clm.value__bra
4297 #: 950.data.seed-values.sql:6601
4301 #: 950.data.seed-values.sql:7714
4303 msgstr "Taneční formy"
4305 #: 950.data.seed-values.sql:8034
4306 msgid "Bermuda Islands "
4309 #: 950.data.seed-values.sql:5161
4310 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4311 msgstr "Zakáže naúčtování záporných poplatků pro ztracené materiály"
4313 #: 950.data.seed-values.sql:7902
4314 msgid "Project not specified"
4315 msgstr "Projekt nespecifikován"
4317 #: 950.data.seed-values.sql:15332
4318 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4320 "Při nahrání souboru v akvizici standardně importovat záznamy, které nemají "
4323 #: 950.data.seed-values.sql:6694
4327 #: 950.data.seed-values.sql:16659
4328 msgid "Holds Retarget Interval"
4329 msgstr "Interval pro přesměrování rezervací na nové cíle"
4331 #: 950.data.seed-values.sql:12365
4332 msgid "Import failed due to barcode collision"
4333 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi čárových kódů"
4335 #: 950.data.seed-values.sql:8277
4339 #: 950.data.seed-values.sql:1232
4340 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4341 msgstr "Povolit uživateli změnit vazby spouštěče (triggeru)"
4343 #: 950.data.seed-values.sql:1404
4344 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4345 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4347 #: 950.data.seed-values.sql:11062
4348 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4349 msgstr "Pro historii požadavků na rezervace je požadován e-mail."
4351 #: 950.data.seed-values.sql:1444
4352 msgid "user_request.view"
4353 msgstr "user_request.view"
4355 #: 950.data.seed-values.sql:7139 950.data.seed-values.sql:7140
4356 #: 950.data.seed-values.sql:7296 950.data.seed-values.sql:7297
4360 #: 950.data.seed-values.sql:3695
4362 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4363 "%INCLUDE(event_text)%"
4365 "Text / HTML / maker pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
4366 "%INCLUDE(event_text)%"
4368 # id::clm.value__vie
4369 #: 950.data.seed-values.sql:7006
4371 msgstr "Vietnamština"
4373 #: 950.data.seed-values.sql:1380
4374 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4375 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4377 #: 950.data.seed-values.sql:1024
4378 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4379 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4381 #: 950.data.seed-values.sql:7852
4383 msgstr "Notový zápis"
4385 #: 950.data.seed-values.sql:7466
4386 msgid "stereographic"
4387 msgstr "stereografický"
4389 # id::clm.value__nzi
4390 #: 950.data.seed-values.sql:6867
4394 # id::clm.value__dut
4395 #: 950.data.seed-values.sql:6655
4397 msgstr "Nizozemština"
4399 #: 950.data.seed-values.sql:2606 950.data.seed-values.sql:2607
4400 msgid "OPAC Font Size"
4401 msgstr "Velikost písma v OPACu"
4403 #: 950.data.seed-values.sql:2710
4407 #: 950.data.seed-values.sql:6463
4408 msgid "Video Format"
4409 msgstr "Formát videa"
4411 # id::clm.value__nap
4412 #: 950.data.seed-values.sql:6844
4413 msgid "Neapolitan Italian"
4414 msgstr "Neapolská italština"
4416 #: 950.data.seed-values.sql:14357
4417 msgid "Qwest Wireless"
4418 msgstr "Qwest Wireless"
4420 #: 950.data.seed-values.sql:4961
4422 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4423 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4424 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4425 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4426 "files to the remote directory."
4428 "URL pro vzdálený adresář obsahující nastavení sloupců. Konvence pro formát a "
4429 "pojmenování souborů v tomto adresáři se shoduje s nastaveními v lokálním "
4430 "adresáři pro danou pracovní stanici. Administrátor může vytvořit požadovaná "
4431 "nastavení lokálně a poté všechny soubory tree_columns_for_* zkopírovat do "
4432 "vzdáleného adresáře."
4434 #: 950.data.seed-values.sql:336
4438 # id::clm.value__ota
4439 #: 950.data.seed-values.sql:6874
4440 msgid "Turkish, Ottoman"
4441 msgstr "Turečtina, osmanská"
4443 #: 950.data.seed-values.sql:8292
4444 msgid "Virgin Islands of the United States "
4445 msgstr "Americké Panenské ostrovy "
4447 #: 950.data.seed-values.sql:11683
4448 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4449 msgstr "Rezervace: Povolit rezervace na prázdná číslování"
4451 #: 950.data.seed-values.sql:1426
4452 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4453 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4455 #: 950.data.seed-values.sql:6952
4459 #: 950.data.seed-values.sql:636
4460 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4462 "Uživatel může smazat mapu položek čtenářských statistických kategorií"
4464 #: 950.data.seed-values.sql:720
4466 "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
4469 "Povolit uživateli zrušit přepravu exemplářů pokud uživatel není v cílové "
4470 "nebo zdrojové destinaci přepravy,"
4472 #: 950.data.seed-values.sql:11073
4473 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4474 msgstr "Historii požadavků na rezervaci je nutné zformátovat pro tisk."
4476 #: 950.data.seed-values.sql:5378
4478 msgstr "Zobrazit rezervace"
4480 #: 950.data.seed-values.sql:4292 950.data.seed-values.sql:4295
4481 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4482 msgstr "Při vracení potlačit vyskakovací dialogové okno."
4484 #: 950.data.seed-values.sql:14391
4488 # id::i18n_l.name__es-MX
4489 #: 950.data.seed-values.sql:393
4490 msgid "Spanish (Mexico)"
4491 msgstr "Španělština (Mexiko)"
4494 #: 950.data.seed-values.sql:7054
4495 msgid "Nonmusical sound recording"
4496 msgstr "Nehudební zvukový záznam"
4499 #: 950.data.seed-values.sql:1688
4503 #: 950.data.seed-values.sql:1060
4504 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4505 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4507 #: 950.data.seed-values.sql:7969 950.data.seed-values.sql:8663
4508 #: 950.data.seed-values.sql:8673
4512 # id::clm.value__nbl
4513 #: 950.data.seed-values.sql:6847
4514 msgid "Ndebele (South Africa)"
4515 msgstr "Ndebelština (Jižní Afrika)"
4517 #: 950.data.seed-values.sql:8138
4521 #: 950.data.seed-values.sql:936
4522 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
4523 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
4525 #: 950.data.seed-values.sql:6892
4526 msgid "Provençal (to 1500)"
4527 msgstr "Provensálština, stará (do 1500)"
4529 #: 950.data.seed-values.sql:102
4533 #: 950.data.seed-values.sql:11695
4534 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4536 "Automatizace autorit: Vypnout sledování odkazů bibliografických autorit"
4538 #: 950.data.seed-values.sql:8294
4539 msgid "Various places "
4540 msgstr "Různá místa "
4542 #: 950.data.seed-values.sql:6596
4546 #: 950.data.seed-values.sql:6734
4548 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
4550 #: 950.data.seed-values.sql:11613
4551 msgid "Canadian Dollars"
4552 msgstr "Kanadské dolary"
4554 #: 950.data.seed-values.sql:15417
4555 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
4557 "Výchozí profil pro propad při nízké kvalitě při použití nahrání souboru v "
4560 #: 950.data.seed-values.sql:1440
4561 msgid "user_request.delete"
4562 msgstr "user_request.delete"
4564 #: 950.data.seed-values.sql:8331
4565 msgid "United States "
4566 msgstr "Spojené státy "
4568 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
4569 #: 950.data.seed-values.sql:6664 950.data.seed-values.sql:6666
4573 #: 950.data.seed-values.sql:16788
4574 msgid "OverDrive Password Required"
4575 msgstr "Je požadováno heslo pro OverDrive"
4577 #: 950.data.seed-values.sql:16304
4578 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
4579 msgstr "Timeout pro zobrazení samoobslužné registrace čtenáře"
4581 #: 950.data.seed-values.sql:14860
4585 #: 950.data.seed-values.sql:564
4586 msgid "Allow a user to check in a copy"
4587 msgstr "Povolit uživateli vrátit exemplář"
4589 #: 950.data.seed-values.sql:6458
4590 msgid "Literary Form"
4591 msgstr "Literární žánr"
4593 #: 950.data.seed-values.sql:8235
4594 msgid "South Africa "
4595 msgstr "Jižní Afrika "
4597 #: 950.data.seed-values.sql:8173
4599 msgstr "Mauritánie "
4601 #: 950.data.seed-values.sql:15201 950.data.seed-values.sql:15207
4602 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
4603 msgstr "Uložené sloupce rozhraní"
4606 #: 950.data.seed-values.sql:287
4607 msgid "2_months_2_renew"
4608 msgstr "2_měsíce_2_prodloužení"
4610 #: 950.data.seed-values.sql:7702
4614 #: 950.data.seed-values.sql:7172 950.data.seed-values.sql:7173
4615 #: 950.data.seed-values.sql:7238 950.data.seed-values.sql:7239
4616 #: 950.data.seed-values.sql:7329 950.data.seed-values.sql:7330
4617 msgid "CD Audiobook"
4618 msgstr "Audiokniha na CD"
4620 #: 950.data.seed-values.sql:7518
4621 msgid "video cartridge"
4622 msgstr "videokazeta"
4624 #: 950.data.seed-values.sql:43
4625 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
4626 msgstr "čtenář byl nahlášen dluhové agentuře"
4628 #: 950.data.seed-values.sql:8207
4632 #: 950.data.seed-values.sql:4808
4634 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4635 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4636 "field is required this setting is ignored."
4638 "Pole \"sufix\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
4639 "povinnými poli, i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
4642 #: 950.data.seed-values.sql:618
4643 msgid "User may update a copy statistical category"
4644 msgstr "Uživatel smí změnit statistickou kategorii pro exempláře"
4647 #: 950.data.seed-values.sql:7075 950.data.seed-values.sql:7883
4651 #: 950.data.seed-values.sql:7374
4652 msgid "three-dimensional form"
4653 msgstr "trojrozměrná forma"
4655 #: 950.data.seed-values.sql:1478
4656 msgid "Create prefix label definition."
4657 msgstr "Vytvořit definici označení prefixu."
4659 #: 950.data.seed-values.sql:2642 950.data.seed-values.sql:2643
4660 msgid "Copy Editor Template"
4661 msgstr "Šablona editoru exemplářů"
4663 #: 950.data.seed-values.sql:3848
4664 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
4665 msgstr "Povinné, pokud je používán vývojářský / testovací účet AuthorizeNet"
4667 #: 950.data.seed-values.sql:15383
4668 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
4670 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při jedné shodě."
4672 #: 950.data.seed-values.sql:11477
4673 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
4675 "Jeden nebo více údajů bibliografického záznamu musí být formátovány pro "
4678 # id::clm.value__ita
4679 #: 950.data.seed-values.sql:6746
4683 #: 950.data.seed-values.sql:497 950.data.seed-values.sql:15716
4684 #: 950.data.seed-values.sql:15722
4685 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
4686 msgstr "Poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených materiálů"
4688 # id::clm.value__roh
4689 #: 950.data.seed-values.sql:6899
4690 msgid "Raeto-Romance"
4691 msgstr "Rétorománština"
4693 #: 950.data.seed-values.sql:7735
4697 #: 950.data.seed-values.sql:1530
4698 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
4699 msgstr "Povolit uživatel manuálně nastavit aktivní čtenářský průkaz"
4701 #: 950.data.seed-values.sql:12473
4703 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4705 "Pro záznamy ve frontě pro import autorit je vyžadován tiskový výstup."
4707 #: 950.data.seed-values.sql:3566
4708 msgid "Invalid patron address penalty"
4709 msgstr "Pokuta za neplatnou adresu čtenáře"
4711 #: 950.data.seed-values.sql:8240
4715 #: 950.data.seed-values.sql:942
4716 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4717 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4719 #: 950.data.seed-values.sql:4319
4720 msgid "Idle timeout"
4721 msgstr "Lhůta nečinnosti"
4723 #: 950.data.seed-values.sql:1570
4724 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
4725 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat typy aktivit"
4727 #: 950.data.seed-values.sql:1022
4728 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
4729 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
4731 # id::clm.value__chu
4732 #: 950.data.seed-values.sql:6627
4733 msgid "Church Slavic"
4734 msgstr "Církevní slověnština"
4736 #: 950.data.seed-values.sql:8254
4737 msgid "Western Sahara "
4738 msgstr "Západní Sahara "
4740 #: 950.data.seed-values.sql:14340
4741 msgid "Pioneer Cellular"
4742 msgstr "Pioneer Cellular"
4744 #: 950.data.seed-values.sql:1466
4745 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4746 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4748 #: 950.data.seed-values.sql:3638
4749 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
4750 msgstr "Timeout pro přihlášení čtenáře (v sekundách)"
4752 #: 950.data.seed-values.sql:7998
4753 msgid "Both transposed and arranged"
4754 msgstr "Transponováno a uspořádáno"
4756 #: 950.data.seed-values.sql:2761 950.data.seed-values.sql:2764
4757 msgid "Default copy location"
4758 msgstr "Výchozí umístění exempláře"
4760 #: 950.data.seed-values.sql:23
4761 msgid "Patron exceeds fine threshold"
4762 msgstr "Čtenář překročil nastavený limit pokut"
4764 #: 950.data.seed-values.sql:7804 950.data.seed-values.sql:7835
4765 #: 950.data.seed-values.sql:8469 950.data.seed-values.sql:8499
4766 #: 950.data.seed-values.sql:8529 950.data.seed-values.sql:8559
4770 #: 950.data.seed-values.sql:13142
4771 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
4772 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno korporace"
4774 #: 950.data.seed-values.sql:15275
4775 msgid "Upload Default Provider"
4776 msgstr "Poskytovatel pro standardní nahrání"
4778 #: 950.data.seed-values.sql:11791
4780 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
4783 "Výpůjčky: Při prodlužování v OPACu použít knihovnu, kde byla výpůjčka "
4784 "původně uskutečněna, namísto domovské knihovny uživatele."
4786 #: 950.data.seed-values.sql:1386
4787 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
4788 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
4790 # id::clm.value__mar
4791 #: 950.data.seed-values.sql:6816
4793 msgstr "Maráthština"
4795 #: 950.data.seed-values.sql:1392
4796 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
4797 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
4799 #: 950.data.seed-values.sql:3416
4801 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
4802 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
4803 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
4804 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
4805 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
4807 "Použití tohoto nastavení způsobí retroaktivní vytvoření ještě neexistujího "
4808 "zpozdného na ztracené výpůjčky, až do bodu času výpůjčky (nebo dosažení "
4809 "maximální pokuty). Liší se od \"znovunastavit pokuty na ztracené "
4810 "exempláře\", protože to pouze vytvoří nové pokuty za zpozdné. Použitím obou "
4811 "nastavení společně docílíte úplných pokut za zpozdné ztacených exemplářů."
4813 #: 950.data.seed-values.sql:3587
4815 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
4816 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
4818 "Doba, po kterou se čeká než se status exempláře změní z \"dnes vráceno\" na "
4819 "\"volné\". Příklady: \"1 den\", \"6 hodin\"."
4821 #: 950.data.seed-values.sql:7952 950.data.seed-values.sql:8608
4822 #: 950.data.seed-values.sql:8621 950.data.seed-values.sql:8634
4823 #: 950.data.seed-values.sql:8647
4827 #: 950.data.seed-values.sql:14759
4828 msgid "OPAC Login (tpac)"
4829 msgstr "Přihlášení do OPACu (tpac)"
4831 #: 950.data.seed-values.sql:1034
4832 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
4833 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
4835 #: 950.data.seed-values.sql:14459
4836 msgid "USA Mobility"
4837 msgstr "USA Mobility"
4839 # id::aout.opac_label__2
4841 #: 950.data.seed-values.sql:459
4842 msgid "Local Library System"
4843 msgstr "Lokální knihovní systém"
4845 # id::clm.value__kor
4846 #: 950.data.seed-values.sql:6774
4850 #: 950.data.seed-values.sql:13312 950.data.seed-values.sql:13318
4851 msgid "Default SMS/Text Carrier"
4852 msgstr "Výchozí operátor pro SMS"
4854 #: 950.data.seed-values.sql:3614
4855 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
4857 "Použít zvuková upozornění pro události vztahující se k samoobslužnému "
4860 # id::clm.value__elx
4861 #: 950.data.seed-values.sql:6661
4865 #: 950.data.seed-values.sql:16830
4866 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
4867 msgstr "Identifikátor OneClickdigital přidělený této knihovně"
4869 #: 950.data.seed-values.sql:3503
4870 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
4872 "Přeskočit prodloužení v offline módu, pokud je čas změny statutu exempláře "
4875 #: 950.data.seed-values.sql:4131
4877 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
4878 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
4879 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
4880 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
4881 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
4882 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
4883 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
4884 "installation, then every library in the System in which the Physical "
4885 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
4886 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
4887 "the staff client ignores this setting."
4889 "Tím to budou skryty některé organizační jednotky v OPACu pokud fyzická "
4890 "lokace (parametr url \"physical_loc) pro OPAC zdědí toto nastavení. Toto "
4891 "nastavení specifikuje hloubku, která spolu s fyzickou lokací OPACu určuje, "
4892 "které části organizační hierarchie mají být viditelné v OPACu. Například "
4893 "instalace Evergreenu bude mít třístupňovou hierarchii "
4894 "'(Konsocium/Systém/Knihovna), kde systém má hloubku \"1\" a knihovna má "
4895 "hloubku \"2\". Pokud zde v takovéto instalaci bude nastavení obsahovat "
4896 "hloubku \"1\", pak každá knihovna v systému, ke které daná fyzická lokace "
4897 "patří, bude viditelná, a všechno ostatní bude skryto. Hloubka \"0\" způsobí, "
4898 "že každá organizační jednotka bude viditelná. OPAC ve služebním klientovi "
4899 "toto nastavení ignoruje."
4901 #: 950.data.seed-values.sql:1048
4902 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
4903 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
4905 # id::clm.value__mak
4906 #: 950.data.seed-values.sql:6811
4908 msgstr "Makasarština"
4910 #: 950.data.seed-values.sql:2932
4911 msgid "Spine and pocket label font family"
4912 msgstr "Rodina písma pro tisk vnějších a vnitřních štítků."
4914 #: 950.data.seed-values.sql:3022
4915 msgid "Booking elbow room"
4916 msgstr "Prostor pro odklonění rezervace zdroje"
4918 #: 950.data.seed-values.sql:742
4919 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
4920 msgstr "Povolit uživateli odblokovat čtenářské konto"
4922 # id::clm.value__lug
4923 #: 950.data.seed-values.sql:6801
4927 #: 950.data.seed-values.sql:8175
4931 #: 950.data.seed-values.sql:15309
4932 msgid "Upload Default Merge Profile"
4933 msgstr "Výchozí profil slučení pri nahrávání"
4935 #: 950.data.seed-values.sql:6452
4937 msgstr "Forma popisné jednotky"
4939 #: 950.data.seed-values.sql:1058
4940 msgid "UPDATE_TRANSIT"
4941 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
4943 #: 950.data.seed-values.sql:11664
4944 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
4945 msgstr "Množství zboží ve skladu"
4947 #: 950.data.seed-values.sql:3422
4948 msgid "Lost items usable on checkin"
4949 msgstr "Ztracené exempláře jsou využitelné hned při vrácení"
4951 #: 950.data.seed-values.sql:8287
4953 msgstr "Uzbekistán "
4956 #: 950.data.seed-values.sql:7079 950.data.seed-values.sql:7130
4957 #: 950.data.seed-values.sql:7131 950.data.seed-values.sql:7205
4958 #: 950.data.seed-values.sql:7206 950.data.seed-values.sql:7287
4959 #: 950.data.seed-values.sql:7288 950.data.seed-values.sql:7888
4961 msgstr "Braillovo písmo"
4963 #: 950.data.seed-values.sql:8068
4967 #: 950.data.seed-values.sql:900
4969 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
4970 "Administrators\" group"
4972 "Povolit uživateli přidat / odebrat / změnit uživatele ve skupině "
4973 "administrátorů akvizice (Acquisitions Administrators)"
4975 #: 950.data.seed-values.sql:7049
4976 msgid "Mixed materials"
4977 msgstr "Smíšené dokumenty"
4979 #: 950.data.seed-values.sql:3245
4980 msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
4981 msgstr "Zobrazit rezervace zrušené během uvedené doby"
4983 #: 950.data.seed-values.sql:1156
4984 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
4985 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
4987 #: 950.data.seed-values.sql:2702
4989 msgstr "Zabezpečení"
4991 #: 950.data.seed-values.sql:340
4992 msgid "On holds shelf"
4993 msgstr "Na regále s rezervacemi"
4995 #: 950.data.seed-values.sql:3539
4996 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
4998 "Maximální počet souběžných aktivních žádostí o změnu hesla při "
4999 "samoobslužném provozu"
5001 #: 950.data.seed-values.sql:12385
5002 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5003 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_lib\" (výpůjční knihovna)"
5005 #: 950.data.seed-values.sql:7538
5009 #: 950.data.seed-values.sql:7023
5010 msgid "Yupik languages"
5013 #: 950.data.seed-values.sql:6993
5017 #: 950.data.seed-values.sql:14746
5018 msgid "SIP2 Proxy Login"
5019 msgstr "SIP2 proxy přihlášení"
5021 # id::clm.value__nso
5022 #: 950.data.seed-values.sql:6861
5023 msgid "Northern Sotho"
5024 msgstr "Severní sothoština"
5026 #: 950.data.seed-values.sql:8299
5027 msgid "Wallis and Futuna "
5028 msgstr "Wallis a Futuna "
5030 #: 950.data.seed-values.sql:3893
5031 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5032 msgstr "Často \"PayPal\" nebo \"VeriSign\", někdy další"
5034 #: 950.data.seed-values.sql:6752
5038 #: 950.data.seed-values.sql:530
5039 msgid "Allow a user to renew items"
5040 msgstr "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku exempláře"
5042 #: 950.data.seed-values.sql:1004
5043 msgid "DELETE_TRANSIT"
5044 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5046 #: 950.data.seed-values.sql:1669
5047 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5048 msgstr "Obejít událost MAX_HOLDS"
5050 #: 950.data.seed-values.sql:13086
5051 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5052 msgstr "Smerování odkazu viz -- unifikovaný název"
5055 #: 950.data.seed-values.sql:464
5057 msgstr "Dílčí knihovna"
5059 #: 950.data.seed-values.sql:4637
5061 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5062 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5063 "field is shown or required this setting is ignored."
5065 "Pole \"telefon veečer\" (evening_phone) bude na kartě registračních údajů "
5066 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí při aktivaci "
5067 "volby \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je toto pole zobrazené nebo "
5068 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
5070 #: 950.data.seed-values.sql:7386
5071 msgid "tactile text"
5072 msgstr "hmatový text"
5074 #: 950.data.seed-values.sql:13289
5075 msgid "Alternate no attempt to code"
5076 msgstr "Alternativně kód se neuvádí"
5078 #: 950.data.seed-values.sql:4104
5079 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5080 msgstr "Regulární výraz definující formát čárového kódů čtenářů"
5082 #: 950.data.seed-values.sql:940
5083 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5084 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5086 #: 950.data.seed-values.sql:37
5087 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5088 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervací"
5090 #: 950.data.seed-values.sql:3863
5091 msgid "Name default credit processor"
5092 msgstr "Název výchozího kreditního procesoru"
5094 #: 950.data.seed-values.sql:7897
5096 msgstr "Vokální party"
5098 #: 950.data.seed-values.sql:4778
5099 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5100 msgstr "Navrhnout pole \"prefix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
5102 #: 950.data.seed-values.sql:7410
5106 #: 950.data.seed-values.sql:3497
5108 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5109 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5110 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5112 "Přeskočit transakci offline výpůjčky (vyvolat výjimku při zpracování) pokud "
5113 "čas změny statusu exempláře je novější než zaznamenaný čas transakce. POZOR: "
5114 " Vyvolání této výjimky může být spustit změna statusu ze \"Dnes vráceno\" na "
5117 #: 950.data.seed-values.sql:8045
5118 msgid "Caribbean Netherlands "
5119 msgstr "Karibské Nizozemsko "
5121 #: 950.data.seed-values.sql:8035
5122 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5123 msgstr "Bosna a Hercegovina "
5125 #: 950.data.seed-values.sql:6827 950.data.seed-values.sql:6828
5129 #: 950.data.seed-values.sql:1054
5130 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5131 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5133 #: 950.data.seed-values.sql:14730
5134 msgid "Full Overlay"
5135 msgstr "Plné překrytí"
5137 #: 950.data.seed-values.sql:7526
5141 #: 950.data.seed-values.sql:6784
5145 #: 950.data.seed-values.sql:8014
5149 #: 950.data.seed-values.sql:7780 950.data.seed-values.sql:7809
5150 #: 950.data.seed-values.sql:8443
5151 msgid "Not specified"
5152 msgstr "Nespecifikováno"
5154 #: 950.data.seed-values.sql:7097
5158 #: 950.data.seed-values.sql:6886
5162 #: 950.data.seed-values.sql:1016
5163 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5164 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5166 #: 950.data.seed-values.sql:1014
5167 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5168 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5170 #: 950.data.seed-values.sql:7951 950.data.seed-values.sql:8607
5171 msgid "No relief shown"
5172 msgstr "Bez reliéfu"
5174 #: 950.data.seed-values.sql:8221
5175 msgid "Papua New Guinea "
5176 msgstr "Papua Nová Guinea "
5178 #: 950.data.seed-values.sql:3242
5179 msgid "Canceled holds display age"
5180 msgstr "Období za které se zabrazí zrušené rezervace"
5182 #: 950.data.seed-values.sql:3647
5183 msgid "Require Patron Password"
5184 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
5186 #: 950.data.seed-values.sql:1645
5187 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5188 msgstr "Povolit uživateli upravit známky popularity"
5190 #: 950.data.seed-values.sql:7101
5191 msgid "CED videodisc"
5192 msgstr "CED videodisk"
5194 #: 950.data.seed-values.sql:6880
5196 msgstr "Paňdžábština"
5198 #: 950.data.seed-values.sql:8251
5202 #: 950.data.seed-values.sql:6895
5204 msgstr "Rádžasthánština"
5206 #: 950.data.seed-values.sql:1126
5207 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5208 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5210 #: 950.data.seed-values.sql:7867 950.data.seed-values.sql:8572
5211 #: 950.data.seed-values.sql:8593
5215 #: 950.data.seed-values.sql:4517
5216 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5218 "Na kartě registračních údajů čtenáře zobrazit v poli \"datum narození\" "
5219 "miniaplikaci kalendáře"
5221 #: 950.data.seed-values.sql:5299
5223 msgstr "Hodnota kontrolního čísla záznamu (TCN)"
5225 #: 950.data.seed-values.sql:15326
5226 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5227 msgstr "Jako výchozí při nahrání importovat neshodující se"
5229 #: 950.data.seed-values.sql:1178
5230 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5231 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5233 #: 950.data.seed-values.sql:8090
5234 msgid "French Polynesia "
5235 msgstr "Francouzská Polynésie "
5237 #: 950.data.seed-values.sql:6796
5238 msgid "Mongo-Nkundu"
5241 #: 950.data.seed-values.sql:6780
5245 #: 950.data.seed-values.sql:7909
5246 msgid "General vertical near-sided"
5247 msgstr "Azimutální stejnoploché zobrazení"
5249 #: 950.data.seed-values.sql:13
5250 msgid "Back-to-back"
5251 msgstr "Oboustranná kniha"
5253 #: 950.data.seed-values.sql:6574
5257 #: 950.data.seed-values.sql:27
5258 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5259 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet výpůjček"
5261 #: 950.data.seed-values.sql:1494
5262 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5263 msgstr "Vytvořit / změnit / smazat definici atributů záznamů"
5265 #: 950.data.seed-values.sql:14742
5266 msgid "Login via gateway-v1"
5267 msgstr "Přihlášení prostřednictvím brány-v1"
5269 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5270 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5271 msgstr "Povolit uživateli smazat validátor spouštěče"
5273 #: 950.data.seed-values.sql:952
5275 msgstr "CREATE_PERM"
5277 #: 950.data.seed-values.sql:8100
5281 #: 950.data.seed-values.sql:5201
5282 msgid "Maximum payment amount allowed."
5283 msgstr "Povolená maximální částka platby"
5285 # id::clm.value__tpi
5286 #: 950.data.seed-values.sql:6982
5290 #: 950.data.seed-values.sql:8222
5291 msgid "Puerto Rico "
5294 #: 950.data.seed-values.sql:25
5295 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5296 msgstr "čtenář překročil maximální povolený limit pokut"
5298 #: 950.data.seed-values.sql:12173
5299 msgid "Format holds pull list for printing"
5300 msgstr "Formátovat pro tisk seznam rezervací k zachycení"
5302 #: 950.data.seed-values.sql:14778
5303 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5304 msgstr "Naúčtovat pokuty za zpozdné za dny, kdy je knihovna zavřená"
5306 #: 950.data.seed-values.sql:2612 950.data.seed-values.sql:2613
5307 msgid "OPAC Search Depth"
5308 msgstr "Hloubka vyhledávání v OPACu"
5310 #: 950.data.seed-values.sql:2736
5311 msgid "Set copy creator as receiver"
5312 msgstr "Nastavit toho, kdy exemplář vytvořit, jako přijímajícího"
5314 #: 950.data.seed-values.sql:6584
5318 #: 950.data.seed-values.sql:6977
5320 msgstr "Tokelauština"
5322 #: 950.data.seed-values.sql:972
5323 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5324 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5326 #: 950.data.seed-values.sql:14878
5327 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5329 "Grafické uživatelské rozhraní: Smazat tato pole v editoru vlastností "
5332 #: 950.data.seed-values.sql:135
5333 msgid "Conference Author"
5336 #: 950.data.seed-values.sql:7766
5338 msgstr "Ostaní formy"
5340 #: 950.data.seed-values.sql:15044
5341 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5343 "Ponechat transakci otevřenou, pokud bilance za ztracené dokumenty je nula"
5345 #: 950.data.seed-values.sql:11620
5346 msgid "Processing Fee"
5347 msgstr "Poplatek za zpracování"
5349 #: 950.data.seed-values.sql:7120
5353 #: 950.data.seed-values.sql:9503
5355 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5357 "Testy pro zjištění, zda odpovídající položky jsou ve stavu \"objednáno\" (on-"
5360 #: 950.data.seed-values.sql:974
5361 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5362 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5364 #: 950.data.seed-values.sql:194
5365 msgid "Topic Browse"
5366 msgstr "Prohlížení podle tématu"
5368 #: 950.data.seed-values.sql:188
5372 #: 950.data.seed-values.sql:4679
5373 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5374 msgstr "Zobrazit pole \"nezletilý\" na kartě registračních údajů čtenáře"
5376 #: 950.data.seed-values.sql:3278
5377 msgid "Default hold shelf expire interval"
5378 msgstr "Východí interval pro expiraci rezervací k vyzvednutí"
5380 #: 950.data.seed-values.sql:10315
5382 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
5383 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
5384 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5386 "Sestavit a přenést soubor na vzdálený server. Je požadován paremetr "
5387 "\"vzdálený hostitel\" (remote_host), který určuje cílový server. Volitelnými "
5388 "parametry jsou \"vzdálený uživatel\" (remote_user), \"vzdálené heslo\" "
5389 "(remote_password), \"vzdálený účet\" (remote_account), \"port\", \"typ\" "
5390 "(type)(FTP, SFTP nebo SCP) a \"debug\"."
5392 #: 950.data.seed-values.sql:2773
5394 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5395 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5398 "Pokud se částka zbývající ve fondu - včetně již utracených peněz a závazků - "
5399 "dostane pod toto procento, pokusy o utrácení z tohoto fondu budou "
5402 #: 950.data.seed-values.sql:7931
5403 msgid "Cylindrical, other"
5404 msgstr "Válcový, jiný"
5406 #: 950.data.seed-values.sql:11659
5407 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5408 msgstr "Zdrženo: Objednaný počet"
5410 #: 950.data.seed-values.sql:16421
5411 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5412 msgstr "Atribut selektoru formátu v OPACu"
5414 #: 950.data.seed-values.sql:3980 950.data.seed-values.sql:3983
5415 msgid "Stripe publishable key"
5416 msgstr "Veřejný klíč Stripe"
5418 #: 950.data.seed-values.sql:3728
5419 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5420 msgstr "Minimální interval pro registraci / vrácení exemplářů v přepravě"
5422 #: 950.data.seed-values.sql:15227
5424 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
5425 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5428 "URL jsou testována v dávkách. Toto číslo určuje velikost každé dávky a přímo "
5429 "se vztahuje počtu procesů na pozadí při procesu verifikace URL."
5431 #: 950.data.seed-values.sql:13370
5432 msgid "Hold Pull List"
5433 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
5435 #: 950.data.seed-values.sql:1200
5437 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5438 "hold item already in transit"
5440 "Povolit uživateli měnit destinaci pro transit a vyzvednutí zachycených "
5441 "rezervací, které už jsou v přepravě."
5443 #: 950.data.seed-values.sql:8188
5444 msgid "New Brunswick "
5445 msgstr "Nový Brunšvik "
5447 #: 950.data.seed-values.sql:7100
5451 # id::clm.value__por
5452 #: 950.data.seed-values.sql:6890
5454 msgstr "Portugalština"
5456 #: 950.data.seed-values.sql:334
5460 #: 950.data.seed-values.sql:808
5461 msgid "Allow a user to create a new fund"
5462 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční fond"
5464 #: 950.data.seed-values.sql:766
5465 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
5467 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny SIP klienta (SIP-"
5470 #: 950.data.seed-values.sql:4481
5471 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
5473 "Regulkární výraz pro pole \"denní telefon\" (day_phone) na kartě "
5474 "registračních údajů čtenáře"
5476 #: 950.data.seed-values.sql:776
5477 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
5479 "Povolit personálu obejít selhání výpůjky při překročení povoleného počtu "
5480 "výpůjček s překročenou lhůtou"
5482 #: 950.data.seed-values.sql:8296
5486 #: 950.data.seed-values.sql:14548
5487 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
5488 msgstr "Republic Wireless (musí být nastaveno na zařízení)"
5490 #: 950.data.seed-values.sql:3890
5491 msgid "PayflowPro partner"
5492 msgstr "Partner PayflowPro"
5494 #: 950.data.seed-values.sql:6575
5496 msgstr "Avestský jazyk"
5498 #: 950.data.seed-values.sql:6824
5500 msgstr "Minangkabau"
5502 #: 950.data.seed-values.sql:8143
5506 #: 950.data.seed-values.sql:7121
5510 #: 950.data.seed-values.sql:8225
5514 #: 950.data.seed-values.sql:15110
5515 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
5516 msgstr "Počet sekund čekání mezi pokusy o testování URL"
5518 #: 950.data.seed-values.sql:1122
5519 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
5520 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
5522 #: 950.data.seed-values.sql:7646
5523 msgid "computer card"
5524 msgstr "počítačová karta"
5526 #: 950.data.seed-values.sql:578
5527 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
5528 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"údajně vrácený\""
5530 #: 950.data.seed-values.sql:12370
5531 msgid "Overlay failed due to missing system id"
5532 msgstr "Přepsání se nezdařilo kvůli chybějícímu systémovému ID"
5534 #: 950.data.seed-values.sql:3593
5535 msgid "Restore overdues on lost item return"
5536 msgstr "Obnovit pokuty při vrácení ztracených exemplářů"
5538 #: 950.data.seed-values.sql:15116
5540 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
5541 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
5543 "Je spuštěn zpomalovací mechanismus pro dávkouvou verifikaci URL. Každý "
5544 "proces bude čekat příslušnou dobu podle uvedeného počtu sekund, po testování "
5545 "URL, než bude zpracováno další."
5547 #: 950.data.seed-values.sql:3611
5548 msgid "Audio Alerts"
5549 msgstr "Zvukové upozornění"
5551 #: 950.data.seed-values.sql:8027
5555 #: 950.data.seed-values.sql:7945
5559 #: 950.data.seed-values.sql:7718
5561 msgstr "Lidová hudba"
5563 #: 950.data.seed-values.sql:866
5564 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
5565 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
5567 #: 950.data.seed-values.sql:13083
5568 msgid "Heading -- Uniform Title"
5569 msgstr "Záhlaví -- unifikovaný náze"
5571 #: 950.data.seed-values.sql:6930
5572 msgid "Southern Sami"
5573 msgstr "Sami jazyky, jižní"
5575 #: 950.data.seed-values.sql:15097
5577 msgstr "Ověření URL"
5579 #: 950.data.seed-values.sql:6632
5583 #: 950.data.seed-values.sql:8114
5587 #: 950.data.seed-values.sql:4394
5589 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5590 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5591 "field is required this setting is ignored."
5593 "Pole \"alias\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře i když "
5594 "není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení je ignorováno."
5596 #: 950.data.seed-values.sql:16474
5597 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
5599 "Zrušit poplatky za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
5602 #: 950.data.seed-values.sql:6980
5603 msgid "Tonga (Nyasa)"
5604 msgstr "Tongština (nyasa)"
5606 #: 950.data.seed-values.sql:8007
5607 msgid "Afghanistan "
5608 msgstr "Afghánistán "
5610 #: 950.data.seed-values.sql:950
5611 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5612 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5614 #: 950.data.seed-values.sql:8103
5618 #: 950.data.seed-values.sql:7047
5619 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
5620 msgstr "Trojrozměrný předmět či přírodní objekt"
5622 #: 950.data.seed-values.sql:7108
5626 #: 950.data.seed-values.sql:4841
5627 msgid "Show State field on patron registration"
5628 msgstr "Zobrazit pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
5630 #: 950.data.seed-values.sql:572
5631 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
5632 msgstr "Povolit čtenáři zaznamenat platbu v rozhraní pro platby"
5634 #: 950.data.seed-values.sql:11666
5635 msgid "Line item canceled by vendor"
5636 msgstr "Položka zrušena dodavatelem"
5638 #: 950.data.seed-values.sql:1708
5639 msgid "Serials (includes admin features)"
5640 msgstr "Seriály (včetně administrátorských funkcí)"
5642 #: 950.data.seed-values.sql:688
5643 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
5644 msgstr "Povolit uživateli zobrazit upozornění připojené k rezervaci"
5646 #: 950.data.seed-values.sql:12395
5647 msgid "Invalid stat cat data"
5648 msgstr "Neplatná data statistické kategorie"
5650 #: 950.data.seed-values.sql:8160
5654 #: 950.data.seed-values.sql:7794 950.data.seed-values.sql:7824
5655 #: 950.data.seed-values.sql:8458 950.data.seed-values.sql:8488
5656 #: 950.data.seed-values.sql:8518 950.data.seed-values.sql:8548
5660 #: 950.data.seed-values.sql:144
5661 msgid "Temporal Subject"
5662 msgstr "Časové téma"
5664 #: 950.data.seed-values.sql:6959 950.data.seed-values.sql:6971
5668 #: 950.data.seed-values.sql:924
5669 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
5670 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
5672 #: 950.data.seed-values.sql:6571
5676 #: 950.data.seed-values.sql:4046
5678 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
5679 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
5680 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
5682 "Zakázat schopnost lokálního uložení sloupců. Při tomto nastavení je možné se "
5683 "sloupci manipuloat, ale změny nebudou trvalé. Také budou při tomto nastavení "
5684 "ignorovány existující změny lokální konfigurace."
5686 #: 950.data.seed-values.sql:1348
5687 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5688 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5690 #: 950.data.seed-values.sql:1206
5692 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
5694 "Kvůli vyloučení konfliktů povolit personálu importovat záznam s využitím "
5695 "alternativního TCN."
5697 # id::clm.value__kmb
5698 #: 950.data.seed-values.sql:6770
5700 msgstr "Kimbundština"
5702 #: 950.data.seed-values.sql:978
5703 msgid "DELETE_LANGUAGE"
5704 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
5706 #: 950.data.seed-values.sql:7009
5707 msgid "Wakashan languages"
5708 msgstr "Wakashské jazyky"
5710 #: 950.data.seed-values.sql:6962 950.data.seed-values.sql:6970
5714 #: 950.data.seed-values.sql:992
5715 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
5716 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
5718 #: 950.data.seed-values.sql:8017
5722 #: 950.data.seed-values.sql:6619
5724 msgstr "Čagatajština"
5726 #: 950.data.seed-values.sql:1352
5727 msgid "ADMIN_SURVEY"
5728 msgstr "ADMIN_SURVEY"
5730 #: 950.data.seed-values.sql:1256
5731 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
5733 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat typy zdrojů pro rezervace "
5736 #: 950.data.seed-values.sql:3917
5737 msgid "PayflowPro vendor"
5738 msgstr "Poskytovatel PayflowPro"
5740 #: 950.data.seed-values.sql:2833 950.data.seed-values.sql:2836
5741 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
5743 "Čas, po něm při nečinnosti vyprší přihlášení zaměstnance (v sekundách)"
5745 #: 950.data.seed-values.sql:7011
5749 #: 950.data.seed-values.sql:15298
5750 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
5751 msgstr "Výchozí sada shody při nahrávání souboru v akvizici"
5753 #: 950.data.seed-values.sql:6859
5755 msgstr "Norština, stará"
5757 #: 950.data.seed-values.sql:13135
5758 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
5759 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- geografické podrozdělení"
5761 #: 950.data.seed-values.sql:4268
5763 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
5764 "# of uses field exceeds the value of this setting."
5766 "Pokus o potvrzení výpůjčky v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
5767 "vyvolá varování , pokud počet použití tohoto pole překročí hodnotu uvedenou "
5768 "v tomto nastavení."
5770 #: 950.data.seed-values.sql:1613
5772 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
5774 "Povolit uživateli přidat/odstranite uživatele do/ze skupiny \"Systémový "
5777 #: 950.data.seed-values.sql:698
5778 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
5779 msgstr "Povolit uživateli spustit dávku offline skriptu"
5781 #: 950.data.seed-values.sql:15434
5782 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
5784 "Při nahrávání souborů v akvizici standardně nahrát exempláře pro importované "
5787 #: 950.data.seed-values.sql:2995
5788 msgid "Delete volume with last copy"
5789 msgstr "S posledním exemplářem smazat signaturu"
5791 # id::clfm.description__u
5792 #: 950.data.seed-values.sql:7071
5793 msgid "The literary form of the item is unknown."
5794 msgstr "Literární forma exempláře je neznámá."
5796 #: 950.data.seed-values.sql:6576
5798 msgstr "Avadhština (avadhí)"
5800 #: 950.data.seed-values.sql:6637
5804 #: 950.data.seed-values.sql:4110
5805 msgid "Use fully compressed serial holdings"
5806 msgstr "Použit plně komprimované zobrazení obdržených čísel seriálů"
5808 #: 950.data.seed-values.sql:13773
5809 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5810 msgstr "Cincinnati, Ohio, USA"
5812 #: 950.data.seed-values.sql:760
5813 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
5815 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny manažerů "
5816 "knihovny (LibraryManager)"
5818 #: 950.data.seed-values.sql:914
5819 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
5820 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
5822 #: 950.data.seed-values.sql:1114
5823 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5824 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5826 #: 950.data.seed-values.sql:2722
5830 #: 950.data.seed-values.sql:7614
5831 msgid "aperture card"
5832 msgstr "děrný štítek"
5834 #: 950.data.seed-values.sql:6972
5838 #: 950.data.seed-values.sql:6846
5840 msgstr "Navahština (navaho)"
5842 #: 950.data.seed-values.sql:626
5843 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
5844 msgstr "Uživatel smí propojit exemplář s údajem ve statistické kategorii"
5846 #: 950.data.seed-values.sql:5036
5847 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
5848 msgstr "Vypnout požadavek na autentizaci pro posílání SMS se signaturami"
5850 #: 950.data.seed-values.sql:7871 950.data.seed-values.sql:8576
5851 #: 950.data.seed-values.sql:8597
5852 msgid "Lectures, speeches"
5853 msgstr "Přednášky, projevy"
5855 #: 950.data.seed-values.sql:7689 950.data.seed-values.sql:8369
5856 #: 950.data.seed-values.sql:8383 950.data.seed-values.sql:8397
5857 #: 950.data.seed-values.sql:8411 950.data.seed-values.sql:8425
5858 #: 950.data.seed-values.sql:8439
5859 msgid "Instructional materials"
5860 msgstr "Instruktážní materiál"
5862 #: 950.data.seed-values.sql:7859 950.data.seed-values.sql:8564
5863 msgid "Item is a music sound recording"
5864 msgstr "Položka je hudební zvukový záznam"
5866 #: 950.data.seed-values.sql:7506
5867 msgid "microfilm roll"
5868 msgstr "filmový kotouč"
5870 #: 950.data.seed-values.sql:7025
5874 #: 950.data.seed-values.sql:3632
5876 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
5877 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
5879 "Seznam ID statutů exempláře, který bude blokovat výpůjčku dokonce i když je "
5880 "obejita obecná událost \"exemplář není dostupný\" (COPY_NOT_AVAILABLE)"
5882 #: 950.data.seed-values.sql:339
5884 msgstr "Vráceno, dosud nezařazeno"
5886 #: 950.data.seed-values.sql:6607
5890 #: 950.data.seed-values.sql:14924
5891 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
5892 msgstr "Upozornit čtenáře pokud přidává položky do dočasného seznamu knih"
5894 #: 950.data.seed-values.sql:814
5895 msgid "Allow a user to update a fund"
5896 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční fond"
5898 # id::vqarad.description__1
5899 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5356
5901 msgstr "Identifikátor"
5903 #: 950.data.seed-values.sql:7750
5907 #: 950.data.seed-values.sql:333
5912 #: 950.data.seed-values.sql:7081 950.data.seed-values.sql:7360
5913 #: 950.data.seed-values.sql:7361 950.data.seed-values.sql:7891
5915 msgstr "Elektronický"
5918 #: 950.data.seed-values.sql:7034
5922 # id::clm.value__mis
5923 #: 950.data.seed-values.sql:6825
5924 msgid "Miscellaneous languages"
5925 msgstr "Různé jazyky"
5927 #: 950.data.seed-values.sql:6803
5931 #: 950.data.seed-values.sql:8342
5932 msgid "Range of years of bulk of collection"
5933 msgstr "Rozmení let obsahu sbírek"
5935 #: 950.data.seed-values.sql:7050
5936 msgid "Cartographic material"
5937 msgstr "Kartografický dokument"
5939 #: 950.data.seed-values.sql:4616
5940 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
5942 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"večerní telefon\" "
5945 #: 950.data.seed-values.sql:1236
5946 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
5947 msgstr "Povolit uživateli vytvořit reaktor spouštěče událostí"
5949 #: 950.data.seed-values.sql:8015
5953 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
5954 #: 950.data.seed-values.sql:6687 950.data.seed-values.sql:6697
5955 msgid "Scottish Gaelic"
5956 msgstr "Skotská gaelština"
5958 #: 950.data.seed-values.sql:342
5960 msgstr "Meziknihovní výpůjční služba"
5962 #: 950.data.seed-values.sql:6646
5966 #: 950.data.seed-values.sql:7438
5967 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
5968 msgstr "trojrozměnrná hmatová kartografická forma"
5970 #: 950.data.seed-values.sql:1358
5971 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
5972 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
5974 #: 950.data.seed-values.sql:4571
5975 msgid "Require email field on patron registration"
5977 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"e-mail\" (email)"
5979 #: 950.data.seed-values.sql:6628
5983 #: 950.data.seed-values.sql:8145
5987 #: 950.data.seed-values.sql:7938
5988 msgid "Conic, other"
5989 msgstr "Kuželový, jiný"
5991 #: 950.data.seed-values.sql:1176
5992 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
5993 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
5995 #: 950.data.seed-values.sql:7922
5996 msgid "Transverse Mercator"
5997 msgstr "Příčné Merkatorovo zobrazení"
5999 #: 950.data.seed-values.sql:8190
6001 msgstr "Nové Mexico "
6003 # id::aout.opac_label__3
6004 #: 950.data.seed-values.sql:462
6006 msgstr "Tato pobočka"
6008 #: 950.data.seed-values.sql:7745
6009 msgid "Ragtime music"
6012 #: 950.data.seed-values.sql:7752
6016 #: 950.data.seed-values.sql:5064 950.data.seed-values.sql:5070
6017 msgid "Default Record Match Set"
6018 msgstr "Výchozí sada pro shodu záznamů"
6020 #: 950.data.seed-values.sql:9471
6021 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6022 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"zrušený\""
6024 #: 950.data.seed-values.sql:1092
6025 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6026 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6028 #: 950.data.seed-values.sql:8213
6029 msgid "Paracel Islands "
6030 msgstr "Paracelské ostrovy "
6032 #: 950.data.seed-values.sql:5110
6034 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6036 "Určí hloubku vyhledávání pro duplikování výpůjček čtenáře ve čtenářském "
6039 #: 950.data.seed-values.sql:920
6040 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6041 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6043 #: 950.data.seed-values.sql:13658
6047 #: 950.data.seed-values.sql:13450
6048 msgid "Rogers Wireless"
6049 msgstr "Rogers Wireless"
6051 #: 950.data.seed-values.sql:5085
6053 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6055 "Výchozí profil pro sloučení při importu Z39.50 a při sloučení v rámci "
6058 #: 950.data.seed-values.sql:3263
6060 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6061 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6062 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6063 "pulled from the shelf and processed by hand"
6065 "Všem exemplářům, které nejsou zařazovány zpět za regál, v přepravě nebo na "
6066 "regále s rezervacemi (pro novou rezervaci) bude během procesu čištění regálů "
6067 "přidělen tento status. Jedná se vlastně o očistný status pro exempláře, "
6068 "které čekají na vytažení z regálu a ruční zpracování"
6070 # id::clm.value__bad
6071 #: 950.data.seed-values.sql:6579
6075 # id::vqbrad.description__2
6076 #: 950.data.seed-values.sql:5292
6077 msgid "Author of work"
6080 #: 950.data.seed-values.sql:11648
6081 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6082 msgstr "Tato položka je prodejcem plně akceptována"
6084 #: 950.data.seed-values.sql:8275
6088 #: 950.data.seed-values.sql:848
6089 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6090 msgstr "Povolit uživateli zobrazit seznam jiného uživatele"
6092 #: 950.data.seed-values.sql:656
6093 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6094 msgstr "Povolit uživateli uzavřít přepravu exempláře"
6096 #: 950.data.seed-values.sql:862
6097 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6098 msgstr "Povolit uživateli aplikovat status exempláře \"ve vazbě\""
6100 #: 950.data.seed-values.sql:918
6101 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6102 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6104 #: 950.data.seed-values.sql:12528
6106 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6109 "Pro položky importu z bibliografických záznamů ve frontě pro import záznamů "
6110 "je požadován e-mail"
6112 # id::i18n_l.description__es-MX
6113 #: 950.data.seed-values.sql:394
6114 msgid "Mexican Spanish"
6115 msgstr "Mexická španělština"
6117 #: 950.data.seed-values.sql:7142 950.data.seed-values.sql:7143
6118 #: 950.data.seed-values.sql:7299 950.data.seed-values.sql:7300
6120 msgstr "Audio v elektronickém formátu"
6122 # id::clm.value__cos
6123 #: 950.data.seed-values.sql:6633
6127 #: 950.data.seed-values.sql:3146
6129 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6130 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6131 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6133 "Pokud je volba aktivní a je nastaveno aktivováno automatické rozšíření, "
6134 "odložené lhůty se rozšíří na všechna uzavření knihovny, které protínají, v "
6135 "rámci pevně stanovených limitů. To v podstatě znamená, že \"odloženou lhůtu "
6136 "lze spotřebovat pouze pro dobu uzavření knihovny\"."
6138 #: 950.data.seed-values.sql:1220
6139 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6140 msgstr "Povolit uživatel smazat definici spouštěče událostí"
6142 #: 950.data.seed-values.sql:7683 950.data.seed-values.sql:8363
6143 #: 950.data.seed-values.sql:8377 950.data.seed-values.sql:8391
6144 #: 950.data.seed-values.sql:8405 950.data.seed-values.sql:8419
6145 #: 950.data.seed-values.sql:8433
6146 msgid "Biography of composer or author"
6147 msgstr "Životopis skladatele nebo autora"
6149 #: 950.data.seed-values.sql:7853
6150 msgid "Multiple score formats"
6151 msgstr "Různé formáty notového zápisu"
6153 # id::clm.value__som
6154 #: 950.data.seed-values.sql:6942
6158 #: 950.data.seed-values.sql:3058
6159 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6160 msgstr "Výpůjčky plní související rezervace"
6162 #: 950.data.seed-values.sql:864
6163 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
6164 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"ztracený\""
6166 #: 950.data.seed-values.sql:16545 950.data.seed-values.sql:16546
6167 msgid "Email checkout receipts by default?"
6168 msgstr "Používat standardně e-mailový výpis výpůjček?"
6170 #: 950.data.seed-values.sql:1621
6171 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
6173 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"dobrovolníci\""
6175 #: 950.data.seed-values.sql:8687 950.data.seed-values.sql:8704
6176 #: 950.data.seed-values.sql:8720 950.data.seed-values.sql:8736
6177 #: 950.data.seed-values.sql:8752
6181 #: 950.data.seed-values.sql:690
6182 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6183 msgstr "Povoli uživateli vytvořit nové vyrozumění o rezervaci"
6185 #: 950.data.seed-values.sql:3170
6186 msgid "Soft boundary"
6187 msgstr "Měkké hranice"
6189 #: 950.data.seed-values.sql:16649 950.data.seed-values.sql:16652
6190 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6192 "Přo úrezenčním užití zobrazit varování při vrácení související s umístěním "
6195 #: 950.data.seed-values.sql:4367
6197 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6198 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6199 "field is shown or required this setting is ignored."
6201 "Pole \"aktivní\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
6202 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
6203 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení "
6206 #: 950.data.seed-values.sql:6889
6208 msgstr "Pohnpeiština (ponape)"
6210 #: 950.data.seed-values.sql:574
6211 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6212 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"ztracený\""
6214 #: 950.data.seed-values.sql:1700
6215 msgid "Cataloging Administrator"
6216 msgstr "Administrátor katalogizace"
6218 #: 950.data.seed-values.sql:702
6219 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
6221 "Povolit uživateli vyhnout se ve výpůjčním protokolu voláním oprávnění při "
6224 #: 950.data.seed-values.sql:11662
6225 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6226 msgstr "Počet kusů skutečně přijatých v cílové destinaci"
6228 # id::clm.value__bla
6229 #: 950.data.seed-values.sql:6598
6233 #: 950.data.seed-values.sql:4203
6235 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6236 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6237 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6239 "Při tisku mjusí být načtena plná cesta URL k Javacsriptu. Měla by být "
6240 "implementována funkce \"uživatelský tisk\" (print_custom) pro manipulaci s "
6241 "DOM. Může změnit hodnotu proměnné \"tisknout\" (do_print) na "
6242 "\"nepravda\"čímž dojde ke zrušení tisku."
6244 #: 950.data.seed-values.sql:8116
6248 #: 950.data.seed-values.sql:7148 950.data.seed-values.sql:7149
6249 #: 950.data.seed-values.sql:7217 950.data.seed-values.sql:7218
6250 #: 950.data.seed-values.sql:7305 950.data.seed-values.sql:7306
6254 #: 950.data.seed-values.sql:3875
6256 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6257 msgstr "Toto NENÍ totéž jako nastavení označené jen \"PayPal\"."
6259 #: 950.data.seed-values.sql:3088
6261 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
6262 "copy in the Checked Out status"
6264 "Exempláře označené jako \"údajně vrácené\" jsou převedeny do tohoto statusu. "
6265 "Výchozím nastavením je ponechání statusu \"vypůjčeno\"."
6267 #: 950.data.seed-values.sql:7787 950.data.seed-values.sql:7816
6268 #: 950.data.seed-values.sql:8450 950.data.seed-values.sql:8480
6269 #: 950.data.seed-values.sql:8510 950.data.seed-values.sql:8540
6270 msgid "Legal articles"
6271 msgstr "Legislativní staťě"
6273 #: 950.data.seed-values.sql:315
6274 msgid "overdue_equip_max"
6275 msgstr "zpoždění_vybavení_maximální"
6277 #: 950.data.seed-values.sql:7594
6278 msgid "microfilm reel"
6279 msgstr "cívka mikrofilmu"
6281 #: 950.data.seed-values.sql:48
6282 msgid "Patron had an invalid email address"
6283 msgstr "Čtenář má neplatnou e-mailovou adresu"
6285 #: 950.data.seed-values.sql:4982
6287 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6288 "is the hold's pickup lib"
6290 "Pokud je výpůjční knihovna také knihovnou pro vyzvednutí, používat exempláře "
6291 "z této knihovny jako cíl rezervace i když je knihovna zavřená."
6293 #: 950.data.seed-values.sql:8070
6297 #: 950.data.seed-values.sql:4355
6298 msgid "Show active field on patron registration"
6299 msgstr "Zobrazit pole \"aktivní\" na kartě registračních údajů čtenáře"
6301 #: 950.data.seed-values.sql:824
6302 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6304 "Nejnižžší úroveň oprávnění požadovaná pro přístup do rozhraní akvizice."
6306 #: 950.data.seed-values.sql:1394
6307 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6308 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6310 #: 950.data.seed-values.sql:2726
6314 #: 950.data.seed-values.sql:165
6318 #: 950.data.seed-values.sql:8316
6319 msgid "Saint Lucia "
6320 msgstr "Svatá Lucie "
6322 # id::vqbrad.description__1
6323 #: 950.data.seed-values.sql:5291
6324 msgid "Title of work"
6327 #: 950.data.seed-values.sql:668
6328 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
6329 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k signatuře"
6331 #: 950.data.seed-values.sql:8211
6332 msgid "Pitcairn Island "
6333 msgstr "Pitcairnovy ostrovy "
6335 #: 950.data.seed-values.sql:8224
6339 #: 950.data.seed-values.sql:7760
6340 msgid "Trio-sonatas"
6341 msgstr "Triové sonáty"
6343 #: 950.data.seed-values.sql:8246
6344 msgid "Sierra Leone "
6345 msgstr "Sierra Leone "
6347 #: 950.data.seed-values.sql:7908
6348 msgid "Stereographic"
6349 msgstr "Stereografie"
6351 #: 950.data.seed-values.sql:13745
6352 msgid "General Communications, Inc."
6353 msgstr "General Communications, Inc."
6355 #: 950.data.seed-values.sql:13146
6356 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
6357 msgstr "Směrování odkazu viz -- žánr/forma"
6359 #: 950.data.seed-values.sql:15258
6360 msgid "Upload Activate PO"
6361 msgstr "Nahrát aktivní objednávky"
6363 #: 950.data.seed-values.sql:8288
6367 #: 950.data.seed-values.sql:8286
6371 #: 950.data.seed-values.sql:7726
6375 #: 950.data.seed-values.sql:12364
6376 msgid "Import or Overlay failed"
6377 msgstr "Import nebo přepsání se nezdařilo"
6379 #: 950.data.seed-values.sql:1148
6380 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6381 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6383 #: 950.data.seed-values.sql:8244
6387 #: 950.data.seed-values.sql:4313
6389 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
6390 "Default, Minimal, and None"
6392 "Výchozí sady klávesových zkratek pro služebního klienta (jméno souboru bez "
6393 "\".keyset\") Např.: Výchozí, minimální, žádný"
6395 #: 950.data.seed-values.sql:7414
6396 msgid "performed music"
6397 msgstr "interpretovaná hudba"
6399 #: 950.data.seed-values.sql:6934
6403 # id::i18n_l.name__fr-CA
6404 #: 950.data.seed-values.sql:381
6405 msgid "French (Canada)"
6406 msgstr "Francouzština (Kanada)"
6408 #: 950.data.seed-values.sql:8060
6412 #: 950.data.seed-values.sql:183
6413 msgid "Title Proper (Browse)"
6414 msgstr "Hlavní název (prohlížení)"
6416 #: 950.data.seed-values.sql:3443
6418 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
6419 "returned. E.g. '6 months'"
6421 "Při vrácení ztracených exemplářů po takto dlouhé době nebudou zrušeny "
6422 "naúčtované poplatky. Např. \"6 měsíců\"."
6424 #: 950.data.seed-values.sql:2747
6426 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems. "
6427 "Default status is \"In Process\"."
6429 "Povolit personálu definovat vlastní status přijímaných položek. Výchozím "
6430 "statusem je \"Zpracovává se\"."
6432 #: 950.data.seed-values.sql:1012
6433 msgid "TRANSIT_COPY"
6434 msgstr "TRANSIT_COPY"
6436 #: 950.data.seed-values.sql:710
6437 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
6439 "Povolit uživateli půjčit exemplář, který nemá status vhodný k půjčování"
6441 #: 950.data.seed-values.sql:984
6442 msgid "DELETE_LIT_FORM"
6443 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
6445 #: 950.data.seed-values.sql:7709
6446 msgid "Chorale preludes"
6447 msgstr "Chorálové předehry"
6449 #: 950.data.seed-values.sql:4940
6450 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
6451 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytváření/editaci poznámky"
6453 #: 950.data.seed-values.sql:15503
6454 msgid "Max foreign-circulation time"
6455 msgstr "Maximální doba cizích výpůjček"
6457 #: 950.data.seed-values.sql:506
6461 # id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
6462 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:416
6463 #: 950.data.seed-values.sql:437 950.data.seed-values.sql:15640
6467 #: 950.data.seed-values.sql:1552
6468 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
6470 "Uživatel může nastavit výchozí údaj ve čtenářské statistické kategorii."
6472 #: 950.data.seed-values.sql:15411
6473 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
6474 msgstr "Nahrát výchozí profil propadu kvůli nedostatečné kvalitě"
6476 #: 950.data.seed-values.sql:4475
6478 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
6480 "Příklad pro validaci pole \"telefon přes den\" (day_phone) na kartě "
6481 "registračních údajů čtenáře"
6483 #: 950.data.seed-values.sql:14051
6487 #: 950.data.seed-values.sql:1639
6488 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
6490 "Povolit uživateli upravit záznam (log) nastavení organizační jednotky"
6492 #: 950.data.seed-values.sql:1168
6493 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6494 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6496 #: 950.data.seed-values.sql:8214
6500 #: 950.data.seed-values.sql:15814
6502 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
6503 "the lost copy on the patron record when it is paid"
6505 "Ponechat transakci otevřenou, když se bilance za dlouhodbě nevrácené rovná "
6506 "nule. Tak bude ponechán ztracený exemplář v záznamu čtenáře, když je "
6509 #: 950.data.seed-values.sql:7442
6510 msgid "cartographic tactile image"
6511 msgstr "hmatový kartografický obraz"
6513 #: 950.data.seed-values.sql:2806 950.data.seed-values.sql:2809
6514 msgid "Temporary call number prefix"
6515 msgstr "Prefix pro dočasné signatury"
6517 #: 950.data.seed-values.sql:8112
6518 msgid "Heard and McDonald Islands "
6519 msgstr "Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy "
6521 #: 950.data.seed-values.sql:4958
6522 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
6523 msgstr "URL vzdáleného adresáře, který obsahuje nastavení sloupců"
6525 #: 950.data.seed-values.sql:1702
6526 msgid "Circulation Administrator"
6527 msgstr "Administrátor výpůjčního protokolu"
6529 #: 950.data.seed-values.sql:6700 950.data.seed-values.sql:6818
6531 msgstr "Manština (manx)"
6533 #: 950.data.seed-values.sql:13136
6534 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
6535 msgstr "Záznam odkazující na podtřídění -- chronologické podtřídění"
6537 #: 950.data.seed-values.sql:6656
6541 #: 950.data.seed-values.sql:1637
6542 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
6543 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'rezervovaný zdroj'"
6545 #: 950.data.seed-values.sql:8149
6549 #: 950.data.seed-values.sql:7954 950.data.seed-values.sql:8610
6550 #: 950.data.seed-values.sql:8623 950.data.seed-values.sql:8636
6551 #: 950.data.seed-values.sql:8649
6552 msgid "Gradient and bathymetric tints"
6553 msgstr "Gradient a batymetrické odstíny"
6555 #: 950.data.seed-values.sql:1594
6556 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
6557 msgstr "Povolí uživateli provádět změny pořadí výběru nejlepší rezervace."
6559 #: 950.data.seed-values.sql:2573
6560 msgid "Patron via phone"
6561 msgstr "Čtenář telefonicky"
6563 #: 950.data.seed-values.sql:6933
6567 #: 950.data.seed-values.sql:3079
6569 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
6571 "Pokud je výpůjčka označena jako \"údajně nikdy nevypůjčená\", označit "
6572 "exemplář jako postrádaný."
6574 #: 950.data.seed-values.sql:6826
6575 msgid "Mon-Khmer (Other)"
6576 msgstr "Mon-khmerské jazyky (ostatní)"
6578 #: 950.data.seed-values.sql:7679 950.data.seed-values.sql:8359
6579 #: 950.data.seed-values.sql:8373 950.data.seed-values.sql:8387
6580 #: 950.data.seed-values.sql:8401 950.data.seed-values.sql:8415
6581 #: 950.data.seed-values.sql:8429
6583 msgstr "Diskografie"
6585 #: 950.data.seed-values.sql:7078 950.data.seed-values.sql:7886
6587 msgstr "Velká písmena"
6589 #: 950.data.seed-values.sql:1108
6590 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6591 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6593 #: 950.data.seed-values.sql:1268
6594 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
6595 msgstr "Povolit uživateli načíst seznam rezervovaných zdrojů k zachycení"
6597 #: 950.data.seed-values.sql:1476
6598 msgid "Delete suffix label definition."
6599 msgstr "Definice označení smazat prefix"
6601 #: 950.data.seed-values.sql:7738
6602 msgid "Passacaglias"
6603 msgstr "Passacaglie"
6605 #: 950.data.seed-values.sql:7018
6609 #: 950.data.seed-values.sql:4082
6612 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
6613 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
6614 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
6618 " Toto potlačí řádky z opensrf.xml.\n"
6619 " Řádek/řádky musí být validní pro server a platformu\n"
6620 " (např. Asterisk 1.4).\n"
6623 # id::clm.value__sgn
6624 #: 950.data.seed-values.sql:6920
6625 msgid "Sign languages"
6626 msgstr "Znakové jazyky"
6628 # id::clm.value__chm
6629 #: 950.data.seed-values.sql:6622
6633 #: 950.data.seed-values.sql:3413
6634 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
6635 msgstr "Vrácení ztracených generuje nové zpozdné"
6637 #: 950.data.seed-values.sql:7566
6639 msgstr "filmová páska"
6641 #: 950.data.seed-values.sql:6558
6642 msgid "Algonquian (Other)"
6643 msgstr "Algonkinské jazyky (ostatní)"
6645 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
6646 #: 950.data.seed-values.sql:6672 950.data.seed-values.sql:6673
6650 #: 950.data.seed-values.sql:13652 950.data.seed-values.sql:13669
6651 #: 950.data.seed-values.sql:13686 950.data.seed-values.sql:13703
6652 msgid "International"
6653 msgstr "Mezinárodní"
6655 #: 950.data.seed-values.sql:3094
6656 msgid "Mark item damaged voids overdues"
6658 "Při označení exempláře jako \"poškozeného\" dojde ke zrušení zpozdného"
6660 #: 950.data.seed-values.sql:4760
6661 msgid "Require prefix field on patron registration"
6662 msgstr "Požadovat pole \"prefix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
6664 #: 950.data.seed-values.sql:1284
6665 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
6666 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
6668 # id::clm.value__dan
6669 #: 950.data.seed-values.sql:6643
6673 #: 950.data.seed-values.sql:1000
6674 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6675 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6677 #: 950.data.seed-values.sql:4373
6678 msgid "Show alert_message field on patron registration"
6680 "Zobrazit pole \"upozornění\" (alert_message) na kartě registračních údajů "
6683 # id::i18n_l.description__es-US
6684 #: 950.data.seed-values.sql:391
6685 msgid "American Spanish"
6686 msgstr "Americká španělština"
6688 #: 950.data.seed-values.sql:8040
6692 #: 950.data.seed-values.sql:2744
6693 msgid "Initial status for received items"
6694 msgstr "Počáteční status pro přijímané položky"
6696 #: 950.data.seed-values.sql:8232
6700 #: 950.data.seed-values.sql:6640
6701 msgid "Cushitic (Other)"
6702 msgstr "Kušitské jazyky (ostatní)"
6704 #: 950.data.seed-values.sql:14238
6708 #: 950.data.seed-values.sql:1300
6709 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
6710 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
6712 #: 950.data.seed-values.sql:874
6713 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
6715 "Povolit uživateli aplikovat status exempláře \"rezevace k vyzvednutí\""
6717 #: 950.data.seed-values.sql:8033
6721 #: 950.data.seed-values.sql:3236
6723 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
6724 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
6725 "the-desk pickups for their holds"
6727 "Pokud knihovna podporuje veřejně přístupný regál s rezervacemi i rezervace k "
6728 "vyzvednutí u výpůjčního pultu, nastavte tuto hodnotu jako \"pravda\". Tím "
6729 "umožníte čtenářům aktivovat pro jejich rezervace volbu \"rezervace k "
6730 "vyzvednutí u výpůjčního pultu\"."
6732 #: 950.data.seed-values.sql:1508
6734 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
6737 "Povolit uživateli změnit čas rezervací a(nebo) příznak \"proniknou do "
6738 "fronty\" (cut-in-line) / \"vrchol fronty\" (top-of-queue)."
6740 #: 950.data.seed-values.sql:5003
6742 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
6743 "page. This setting only affects the public OPAC"
6745 "Pokud je při vyhledávání získán jen jeden výsledek, skočit rovnou na stránku "
6746 "s detailním zznamem. Toto nastavení ovlivňuje pouze veřejný OPAC."
6748 #: 950.data.seed-values.sql:7981
6749 msgid "Monographic series"
6750 msgstr "Monografická řada"
6752 #: 950.data.seed-values.sql:1184
6753 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
6754 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
6756 #: 950.data.seed-values.sql:7906
6757 msgid "Orthographic"
6760 #: 950.data.seed-values.sql:13077
6764 #: 950.data.seed-values.sql:7666
6766 msgstr "zvukový disk"
6768 #: 950.data.seed-values.sql:11622
6769 msgid "Handling Charge"
6770 msgstr "Manipulační poplatek"
6772 #: 950.data.seed-values.sql:11815
6774 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
6775 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
6776 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
6778 "OPAC: zobrazit dialog návrhů automatického dokončení pod polem základného "
6779 "vyhledávání (uvést \"viditelné v OPACu\" [\"opac_visible\"] do hodnoty pole "
6780 "k omezení exemplářů viditelných v OPACu, nebo nechat pole volné pro možné "
6783 #: 950.data.seed-values.sql:8179
6787 #: 950.data.seed-values.sql:14819
6788 msgid "Produce CSV of circulation history"
6789 msgstr "Vytvořit CSV historie výpůjček"
6791 #: 950.data.seed-values.sql:8320
6792 msgid "New South Wales "
6793 msgstr "Nový Jižní Wales "
6795 #: 950.data.seed-values.sql:1262
6797 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
6799 "Umožní uživateli vytvořit, změnit, smazat hodnoty atributu zdroj rezervace "
6802 #: 950.data.seed-values.sql:946
6803 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
6804 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
6806 #: 950.data.seed-values.sql:4185
6808 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
6809 "an org unit relative to the current workstation."
6811 "Výchozí nastavení hloubky, pro niž čtenář dává souhlas se zasíláním zpráv; "
6812 "je kalkulována na základě organizační jednotky ve vztahu k aktuální pracovní "
6815 # id::clfm.description__1
6816 #: 950.data.seed-values.sql:7060
6818 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
6821 "Exemplář je beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
6824 #: 950.data.seed-values.sql:12389
6825 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
6826 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_as_type\" (půjčovat jako typ)"
6828 #: 950.data.seed-values.sql:1661
6829 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
6830 msgstr "Povolit uživatele smazat kontrolní sadu pro autority"
6832 #: 950.data.seed-values.sql:14754
6833 msgid "Verification via remoteauth"
6834 msgstr "Ověření prostřednictvím vzdálené autentizace"
6836 #: 950.data.seed-values.sql:8113
6840 #: 950.data.seed-values.sql:750
6841 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
6843 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny \"Personál\""
6845 #: 950.data.seed-values.sql:1238
6846 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
6847 msgstr "Povolit uživateli smazat reaktor spouštěče"
6849 #: 950.data.seed-values.sql:8182
6850 msgid "Netherlands "
6851 msgstr "Nizozemsko "
6853 #: 950.data.seed-values.sql:16511
6855 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
6856 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
6859 "Shoda u příjmení čtenář pro jména, prostřední jména a příjmení bez ohledu na "
6860 "diakrické znady nebo mezery (např. Ines se shoduje s Inés; de la Cruz se "
6861 "shoduje s Delacruz)"
6863 #: 950.data.seed-values.sql:3224
6864 msgid "Use Active Date for Age Protection"
6865 msgstr "Použít aktivní datum pro dočasnou ochranu před rezervacemi"
6867 #: 950.data.seed-values.sql:928
6868 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
6869 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
6871 #: 950.data.seed-values.sql:3755
6872 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
6873 msgstr "Sloučení čtenářů deaktivuje čtenářský průkaz"
6875 #: 950.data.seed-values.sql:6604
6877 msgstr "Burjatština"
6879 #: 950.data.seed-values.sql:7947
6880 msgid "Lambert conformal"
6881 msgstr "Lambertovo konformní zobrazení"
6883 # id::cam.description__d
6884 #: 950.data.seed-values.sql:7036
6885 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
6887 "Tento exemplář je určen pro mladé lidi, přibližné věkové skupiny 14-17 let."
6889 #: 950.data.seed-values.sql:4565
6891 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
6894 "Regulární výraz pro valicaci pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů "
6897 #: 950.data.seed-values.sql:1306
6898 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
6899 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
6901 #: 950.data.seed-values.sql:7907
6902 msgid "Azimuthal equidistant"
6903 msgstr "Azimutální ekvidistantní zobrazení"
6905 #: 950.data.seed-values.sql:13444 950.data.seed-values.sql:13461
6906 #: 950.data.seed-values.sql:13478
6907 msgid "Canada & USA"
6908 msgstr "Canada & USA"
6910 #: 950.data.seed-values.sql:3605
6912 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
6913 "the on-screen message"
6915 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, pokud dojde k chybě při při "
6916 "výpůjčce/prodloužení výpůjčky, objeví se kromě zprávy na obrazovce také "
6919 #: 950.data.seed-values.sql:5304
6923 #: 950.data.seed-values.sql:1388
6924 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
6925 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
6927 #: 950.data.seed-values.sql:16526
6929 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
6930 "record editor and edit_date"
6932 "Automatizace autorit: Zakázat automatickou aktualizace autority z editoru "
6933 "pro úpravu záznamů a editaci data"
6935 #: 950.data.seed-values.sql:640
6936 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
6937 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový ne-katalogizovaný typ"
6939 #: 950.data.seed-values.sql:1230
6940 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
6941 msgstr "Povolit uživateli smazat vazby spouštěče (triggeru)"
6943 #: 950.data.seed-values.sql:1534
6944 msgid "Allows a user to create report templates"
6945 msgstr "Povolit uživateli vytvořit šablonu pro zprávy"
6947 #: 950.data.seed-values.sql:16191
6948 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
6950 "Automaticky generovat výchozí čárový kód exempláře, když není zadán čárový "
6953 #: 950.data.seed-values.sql:7094
6957 #: 950.data.seed-values.sql:7087
6961 #: 950.data.seed-values.sql:15360
6962 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
6963 msgstr "Jako výchozí při nahrádní sloučit při nejlepší shodě"
6965 #: 950.data.seed-values.sql:13102
6966 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
6967 msgstr "Záhlaví -- termín žánru/formy"
6969 #: 950.data.seed-values.sql:6902
6973 #: 950.data.seed-values.sql:8319
6977 #: 950.data.seed-values.sql:1663
6978 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
6979 msgstr "Povolit uživateli upravit kontrolní set pro autority"
6981 #: 950.data.seed-values.sql:171
6982 msgid "Local Free-Text Call Number"
6983 msgstr "Lokální signatura (zapsaná volným textem)"
6985 #: 950.data.seed-values.sql:8164
6989 #: 950.data.seed-values.sql:1056
6990 msgid "UPDATE_SURVEY"
6991 msgstr "UPDATE_SURVEY"
6993 #: 950.data.seed-values.sql:3179
6994 msgid "Expire Alert Interval"
6995 msgstr "Doba pro expireace varování"
6997 #: 950.data.seed-values.sql:1078
6998 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
6999 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
7001 #: 950.data.seed-values.sql:8686 950.data.seed-values.sql:8703
7002 #: 950.data.seed-values.sql:8719 950.data.seed-values.sql:8735
7003 #: 950.data.seed-values.sql:8751
7007 #: 950.data.seed-values.sql:1228
7008 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7009 msgstr "Povolit uživateli vytvořit vazby spouštěče (triggeru)"
7011 #: 950.data.seed-values.sql:5373
7012 msgid "List Published Book Lists"
7013 msgstr "Procházet seznamy publikovaných knih"
7015 #: 950.data.seed-values.sql:784
7016 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7018 "Povolit personálu vynutit výpůjčky exemlářů typu \"Postrádané\" / "
7021 #: 950.data.seed-values.sql:399 950.data.seed-values.sql:400
7022 msgid "Arabic (Jordan)"
7023 msgstr "arabština (Jordánsko)"
7025 #: 950.data.seed-values.sql:4853
7027 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7028 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7029 "field is shown or required this setting is ignored."
7031 "Pole \"stát\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7032 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
7033 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto "
7034 "nastavení ignorováno."
7036 # id::clm.value__udm
7037 #: 950.data.seed-values.sql:6996
7039 msgstr "Udmurtština"
7041 #: 950.data.seed-values.sql:6872
7045 #: 950.data.seed-values.sql:8058
7049 #: 950.data.seed-values.sql:15647
7051 msgstr "Datum vydání"
7053 #: 950.data.seed-values.sql:299 950.data.seed-values.sql:303
7054 #: 950.data.seed-values.sql:319
7058 #: 950.data.seed-values.sql:15400
7059 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7061 "Výchozí míra minimální kvality použité během nahrání souboru akvizice"
7063 #: 950.data.seed-values.sql:14034
7064 msgid "Alaska Communications"
7065 msgstr "Alaska Communications"
7067 #: 950.data.seed-values.sql:1174
7068 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7069 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7071 # id::clm.value__bel
7072 #: 950.data.seed-values.sql:6589
7074 msgstr "Běloruština"
7076 # id::czs.label__loc
7077 #: 950.data.seed-values.sql:405
7078 msgid "Library of Congress"
7079 msgstr "Kongresová knihovna"
7081 #: 950.data.seed-values.sql:1446
7082 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7083 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7085 # id::cam.description__a
7086 #: 950.data.seed-values.sql:7033
7087 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7088 msgstr "Exemplář je určen dětem ve věku 0-5 let."
7090 #: 950.data.seed-values.sql:4328
7091 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7092 msgstr "Výchozí země pro nové adresy v editoru čtenářů"
7094 #: 950.data.seed-values.sql:552
7095 msgid "Allow a user to delete a copy"
7096 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
7098 #: 950.data.seed-values.sql:7699
7102 #: 950.data.seed-values.sql:3188
7103 msgid "Expire Interval"
7104 msgstr "Doba expirace"
7106 #: 950.data.seed-values.sql:6553
7110 #: 950.data.seed-values.sql:1607
7111 msgid "Allows administration of floating groups"
7112 msgstr "Povolit administraci pohyblivých skupin"
7114 #: 950.data.seed-values.sql:7036
7116 msgstr "Dospívající"
7118 #: 950.data.seed-values.sql:3623
7120 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7121 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7124 "Seznam událostí při výpůjčkách / prodloužení, které má rozhraní pro "
7125 "samoobslužné výpůjčky automaticky obejít namísto upozornění a zastavení akce."
7127 # id::clm.value__aze
7128 #: 950.data.seed-values.sql:6578
7130 msgstr "Ázerbájdžánština"
7132 #: 950.data.seed-values.sql:1082
7133 msgid "CREATE_LOCALE"
7134 msgstr "CREATE_LOCALE"
7136 #: 950.data.seed-values.sql:684
7137 msgid "Allow a user to update another user's container"
7138 msgstr "Povolit uživateli změnit kontejnér (skupinu) jiného uživatele"
7140 #: 950.data.seed-values.sql:1346
7141 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7142 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7144 #: 950.data.seed-values.sql:7934
7145 msgid "Lambert's conformal conic"
7146 msgstr "Lambertovo konformní kuželové zobrazení"
7148 #: 950.data.seed-values.sql:485
7149 msgid "System: Deposit"
7150 msgstr "Systém: Vklad"
7152 #: 950.data.seed-values.sql:11653
7153 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
7154 msgstr "Zdrženo: Přijato se změnou"
7156 #: 950.data.seed-values.sql:1556
7157 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
7158 msgstr "Uživatel smí zrušit výchozí údaj čtenářské statistické kategorie"
7160 #: 950.data.seed-values.sql:13280
7161 msgid "Medical Subject Headings"
7162 msgstr "Medical Subject Headings"
7164 #: 950.data.seed-values.sql:15763 950.data.seed-values.sql:15769
7165 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
7166 msgstr "Při vácení zrušit naúčtované poplatky za dlouhodobě nevrácené"
7168 #: 950.data.seed-values.sql:7045
7169 msgid "Projected medium"
7170 msgstr "Projekční médium"
7172 #: 950.data.seed-values.sql:1382
7173 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
7174 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
7176 #: 950.data.seed-values.sql:856
7177 msgid "Allow a user to view billing types"
7178 msgstr "Povolit uživateli zobrazit typy poplatků"
7180 #: 950.data.seed-values.sql:7836 950.data.seed-values.sql:8470
7181 #: 950.data.seed-values.sql:8500 950.data.seed-values.sql:8530
7182 #: 950.data.seed-values.sql:8560
7186 # id::clm.value__lao
7187 #: 950.data.seed-values.sql:6788
7191 #: 950.data.seed-values.sql:4064
7193 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7194 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7195 "\"http://example.com/hours.html\"."
7197 "URL pro informace o této knihovně (jako např. kontaktní informace, hodiny "
7198 "pro veřejnost, knihovní řád apod.). Použijte úplnou URL adresu jako např. "
7199 "\"http://priklad.cz/kontakt.html\"."
7201 #: 950.data.seed-values.sql:996
7202 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7203 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7205 #: 950.data.seed-values.sql:4055
7207 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
7208 "%courier_code% macro."
7210 "Kód kurýra pro knihovnu. Dostupný v šablonách stvrzenek pro přepravu jako "
7211 "makro %courier_code%."
7213 # id::clm.value__sco
7214 #: 950.data.seed-values.sql:6915
7218 # id::clm.value__men
7219 #: 950.data.seed-values.sql:6821
7223 #: 950.data.seed-values.sql:4247
7224 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7226 "Ve výchozím nastavení nechat poplatky v rozhraní pro platby čtenářů "
7229 #: 950.data.seed-values.sql:7514
7230 msgid "videocassette"
7231 msgstr "videokazeta"
7233 #: 950.data.seed-values.sql:892
7234 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7235 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MFHD"
7237 #: 950.data.seed-values.sql:14908
7239 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
7240 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
7241 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
7242 "decision to override"
7244 "Když čtenář zadá rezervaci, která selže a čtenář má správné oprávnění obejít "
7245 "selhání rezervace, automaticky obejít selhání bez generování zprávy pro "
7246 "čtenáře a požadavku, aby čtenář rozhodl o obejití."
7248 #: 950.data.seed-values.sql:1100
7249 msgid "DELETE_LOCALE"
7250 msgstr "DELETE_LOCALE"
7252 # id::clm.value__kur
7253 #: 950.data.seed-values.sql:6781
7257 #: 950.data.seed-values.sql:8087
7258 msgid "Falkland Islands "
7261 #: 950.data.seed-values.sql:694
7262 msgid "Allow a user to upload an offline script"
7263 msgstr "Povolit uživateli nahrát offline script"
7265 #: 950.data.seed-values.sql:4898
7267 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
7268 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
7269 "See description of the day_phone regex for important information about "
7270 "capture groups with it."
7272 "Regulární výraz pro validaci pole \" telefon\" na kartě registračních údajů "
7273 "čtenáře. Aplikuje se na všechna pole obsahující telefonní číslo, která "
7274 "nemají vlastní nastavení. Poznámka: viz popis regulárního výrazu pro pole "
7275 "\"telefon ve dne\" (day_phone) kde jsou důležité informace o skupinách."
7277 #: 950.data.seed-values.sql:11729 950.data.seed-values.sql:11920
7278 #: 950.data.seed-values.sql:11921
7279 msgid "Historical Circulation Retention Age"
7280 msgstr "Doba uchování historických výpůjček"
7282 #: 950.data.seed-values.sql:7157 950.data.seed-values.sql:7158
7283 #: 950.data.seed-values.sql:7226 950.data.seed-values.sql:7227
7284 #: 950.data.seed-values.sql:7314 950.data.seed-values.sql:7315
7288 #: 950.data.seed-values.sql:6822
7289 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7290 msgstr "Irština, střední doba (cca 1100-1550)"
7292 #: 950.data.seed-values.sql:8074
7293 msgid "Dominican Republic "
7294 msgstr "Dominikánská republika "
7296 #: 950.data.seed-values.sql:16746
7297 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
7298 msgstr "Autorizační jméno této knihovny, přidělené od OverDrive"
7300 #: 950.data.seed-values.sql:7923
7301 msgid "Gauss-Kruger"
7302 msgstr "Gauss - Krügerovo zobrazení"
7304 #: 950.data.seed-values.sql:7151 950.data.seed-values.sql:7152
7305 #: 950.data.seed-values.sql:7220 950.data.seed-values.sql:7221
7306 #: 950.data.seed-values.sql:7308 950.data.seed-values.sql:7309
7308 msgstr "Mikroformáty"
7310 #: 950.data.seed-values.sql:8236 950.data.seed-values.sql:8255
7314 #: 950.data.seed-values.sql:40
7315 msgid "Alerting block on Hold"
7316 msgstr "Upozornění s blokací zerevací"
7318 #: 950.data.seed-values.sql:1116
7319 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7320 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7322 #: 950.data.seed-values.sql:4043
7323 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
7324 msgstr "Zakázat uživateli uložit lokální nastavení sloupců."
7326 #: 950.data.seed-values.sql:137
7327 msgid "Other Author"
7328 msgstr "Další autor"
7330 #: 950.data.seed-values.sql:14523
7331 msgid "South Korea and USA"
7332 msgstr "Jižní Korea a USA"
7334 #: 950.data.seed-values.sql:1234
7335 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
7336 msgstr "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat reaktor spoštěče"
7338 #: 950.data.seed-values.sql:4868
7339 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
7341 "Regulární výraz pro pole \"PSČ\" (post_code) na kartě registračních údajů "
7344 #: 950.data.seed-values.sql:8318
7345 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
7346 msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny "
7348 #: 950.data.seed-values.sql:7764
7352 #: 950.data.seed-values.sql:828
7353 msgid "Allow a user to delete a provider"
7354 msgstr "Povolit uživateli smazat dodavatele"
7356 #: 950.data.seed-values.sql:1414
7357 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
7358 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
7360 #: 950.data.seed-values.sql:9383
7361 msgid "Check Hold notification flag(s)"
7362 msgstr "Zkontrolovat indikátor(y) vyrozumění o rezervaci"
7364 #: 950.data.seed-values.sql:13144
7365 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
7366 msgstr "Směrování odkazu viz -- věcné téma"
7368 #: 950.data.seed-values.sql:4322
7370 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
7371 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
7372 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
7374 "Pokud chcete, aby po určité době nečinnosti systému bylo okno služebního "
7375 "klienta minimalizováno, nastavte zde počet sekund doby nečinnosti, které "
7376 "chcete povolit před minimalizací okna (vyžaduje restart služebního klienta)."
7378 #: 950.data.seed-values.sql:7674
7379 msgid "audio cartridge"
7380 msgstr "audiokazeta"
7382 #: 950.data.seed-values.sql:5374
7383 msgid "Add to Published Book Lists"
7384 msgstr "Přidat do zveřejněného seznamu knih"
7386 #: 950.data.seed-values.sql:13497 950.data.seed-values.sql:13514
7387 #: 950.data.seed-values.sql:13531 950.data.seed-values.sql:13548
7388 #: 950.data.seed-values.sql:13565 950.data.seed-values.sql:13582
7389 #: 950.data.seed-values.sql:13599 950.data.seed-values.sql:13616
7390 #: 950.data.seed-values.sql:13633
7394 # id::vqbrad.description__11
7395 #: 950.data.seed-values.sql:175 950.data.seed-values.sql:5301
7399 #: 950.data.seed-values.sql:5215
7401 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
7402 "exceeds the value of this setting."
7404 "V rozhaní pro platby čtenáře se při pokusu o platbu zobrazí varování, pokud "
7405 "částka překročí hodnotu v tomto nastavení."
7407 # id::clm.value__vai
7408 #: 950.data.seed-values.sql:7004
7413 #: 950.data.seed-values.sql:7071 950.data.seed-values.sql:7110
7414 #: 950.data.seed-values.sql:7761 950.data.seed-values.sql:7776
7415 #: 950.data.seed-values.sql:7855 950.data.seed-values.sql:7899
7416 #: 950.data.seed-values.sql:7991 950.data.seed-values.sql:8000
7420 #: 950.data.seed-values.sql:7390
7421 msgid "tactile notated movement"
7422 msgstr "hmatový zápis hudby"
7424 #: 950.data.seed-values.sql:8051
7425 msgid "Congo (Brazzaville) "
7426 msgstr "Republika Kongo "
7428 #: 950.data.seed-values.sql:13756
7429 msgid "California, USA"
7430 msgstr "Kalifornie, USA"
7432 #: 950.data.seed-values.sql:347
7433 msgid "On reservation shelf"
7434 msgstr "Na regále s rezervacemi"
7436 #: 950.data.seed-values.sql:14867
7437 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
7438 msgstr "Organizační jednotka nedědí zobrazení (vizibilitu)"
7440 #: 950.data.seed-values.sql:610
7441 msgid "User may create a copy statistical category"
7442 msgstr "Uživatel smí vytvořit statistickou kategorii exempláře"
7444 #: 950.data.seed-values.sql:7086
7445 msgid "Serial component part"
7446 msgstr "Číslo periodika"
7448 #: 950.data.seed-values.sql:6855
7452 #: 950.data.seed-values.sql:1260
7454 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
7456 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat mapu atributů zdrojů pro "
7459 #: 950.data.seed-values.sql:14170
7464 #: 950.data.seed-values.sql:279
7465 msgid "7_days_0_renew"
7466 msgstr "7_dní_0_prodloužení"
7468 #: 950.data.seed-values.sql:3665
7469 msgid "Load patron from Checkout"
7470 msgstr "Načíst čtenáře z výpůjček"
7472 #: 950.data.seed-values.sql:4691
7474 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
7475 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7476 "field is shown or required this setting is ignored."
7478 "Pole \"nezletilý\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7479 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
7480 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, je toto nastavení "
7483 # id::clm.value__abk
7484 #: 950.data.seed-values.sql:6545
7486 msgstr "Abchazština"
7488 #: 950.data.seed-values.sql:7806 950.data.seed-values.sql:7838
7489 #: 950.data.seed-values.sql:8472 950.data.seed-values.sql:8502
7490 #: 950.data.seed-values.sql:8532 950.data.seed-values.sql:8562
7491 msgid "Comics/graphic novels"
7492 msgstr "Komiksy/grafické romány"
7494 #: 950.data.seed-values.sql:8159
7496 msgstr "Madagaskar "
7498 #: 950.data.seed-values.sql:163
7502 #: 950.data.seed-values.sql:676
7503 msgid "Allow a user to create a new title note"
7504 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k titulu"
7506 #: 950.data.seed-values.sql:5375
7507 msgid "View Circulations"
7508 msgstr "Zobrazit výpůjčky"
7510 #: 950.data.seed-values.sql:7953 950.data.seed-values.sql:8609
7511 #: 950.data.seed-values.sql:8622 950.data.seed-values.sql:8635
7512 #: 950.data.seed-values.sql:8648
7516 #: 950.data.seed-values.sql:8226
7518 msgstr "Queensland "
7520 #: 950.data.seed-values.sql:4700
7522 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
7523 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7524 "If the field is required this setting is ignored."
7526 "Pole \"vedoucí účet\" (master_account) bude zobrazeno na kartě registračních "
7527 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto nastavení "
7530 # id::clm.value__bnt
7531 #: 950.data.seed-values.sql:6599
7532 msgid "Bantu (Other)"
7533 msgstr "Bantuské jazyky (ostatní)"
7535 #: 950.data.seed-values.sql:8333
7536 msgid "Yukon Territory "
7539 #: 950.data.seed-values.sql:1679
7540 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
7541 msgstr "Obejít událost ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED"
7543 #: 950.data.seed-values.sql:4925
7545 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
7548 "Připojí do obsahu blokace / upozornění iniciály personálu a datum editace."
7550 #: 950.data.seed-values.sql:1006
7551 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
7552 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
7554 #: 950.data.seed-values.sql:3530 950.data.seed-values.sql:3533
7555 msgid "Require matching email address for password reset requests"
7557 "Při žádosti o nastavení nového hesla požadovat odpovídající e-mailovou adresu"
7559 #: 950.data.seed-values.sql:8324
7560 msgid "Czech Republic "
7561 msgstr "Česká republika "
7563 # id::clm.value__cel
7564 #: 950.data.seed-values.sql:6615
7565 msgid "Celtic (Other)"
7566 msgstr "Keltské jazyky (ostatní)"
7568 #: 950.data.seed-values.sql:6739
7569 msgid "Indo-European (Other)"
7570 msgstr "Indo-evropské jazyky (ostatní)"
7572 #: 950.data.seed-values.sql:11828
7574 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
7577 "V historii výpůjček používat nejnovější \"přesný čas ukončení výpůjčky\" "
7578 "(xact_finish date) místo naposledy půjčeno (last circ´s)."
7580 #: 950.data.seed-values.sql:1030
7581 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
7582 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
7584 #: 950.data.seed-values.sql:6864
7586 msgstr "Ňamwežština"
7588 #: 950.data.seed-values.sql:986
7589 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
7590 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
7592 #: 950.data.seed-values.sql:1196
7594 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
7597 "Povolit uživatel přesunovut různé množství peněz z jednoho fondu do druhého."
7599 #: 950.data.seed-values.sql:6877
7603 #: 950.data.seed-values.sql:806
7604 msgid "Allow a user to update a funding source"
7605 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční zdroj"
7607 #: 950.data.seed-values.sql:4619
7609 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
7611 "Pole \"telefon večer\" (evening_phone) bude požadováno na kartě "
7612 "registračních údajů čtenáře"
7614 #: 950.data.seed-values.sql:660
7615 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
7617 "Povolit uživateli zobrazit, kteří uživatelé mají vypůjčený daný exemplář"
7619 #: 950.data.seed-values.sql:7914
7620 msgid "Azimuthal, other"
7621 msgstr "Azimutální zobrazení ostatní"
7623 #: 950.data.seed-values.sql:1550
7624 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
7626 "Povolit uživateli zadat rezervaci, která aktuálně nemůže být splněna."
7628 #: 950.data.seed-values.sql:16435
7630 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
7632 "Vyhledávání: maximální počet položek, které se zobrazí pro každé fazetové "
7635 #: 950.data.seed-values.sql:12391
7636 msgid "Perm failure creating a record"
7637 msgstr "Trvalá chyba při vytváření záznámů"
7639 #: 950.data.seed-values.sql:8057
7643 #: 950.data.seed-values.sql:3650
7644 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
7646 "Čtenář se na samoobslužné výpůjční stanici musí přihlásit svým čárovým kódem "
7649 #: 950.data.seed-values.sql:8273
7650 msgid "United Arab Emirates "
7651 msgstr "Spojené arabské emiráty "
7653 #: 950.data.seed-values.sql:15487
7655 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
7656 "copy at capture time"
7658 "Určuje způsob řazení rezervací při výběru rezervace, která má být splněna s "
7659 "využitím daného exempláře v čase zachycení."
7661 #: 950.data.seed-values.sql:2980
7662 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
7663 msgstr "Nastavit levý okraj pro hřetní štítky v počtu znaků"
7665 #: 950.data.seed-values.sql:2700
7667 msgstr "Grafické uživatelské rozhraní"
7669 #: 950.data.seed-values.sql:8169
7673 #: 950.data.seed-values.sql:8327
7677 #: 950.data.seed-values.sql:1536
7678 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
7679 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
7681 # id::clm.value__kok
7682 #: 950.data.seed-values.sql:6771
7684 msgstr "Konkánština"
7686 #: 950.data.seed-values.sql:7039
7690 #: 950.data.seed-values.sql:3884
7691 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
7692 msgstr "Často totéz jako manažerské přihlášení do PayPal"
7694 #: 950.data.seed-values.sql:1160
7695 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
7696 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
7698 #: 950.data.seed-values.sql:1076
7699 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
7700 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
7702 #: 950.data.seed-values.sql:7099
7706 #: 950.data.seed-values.sql:670
7707 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
7708 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k titulu"
7710 #: 950.data.seed-values.sql:1310
7711 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
7712 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
7714 # id::clm.value__arc
7715 #: 950.data.seed-values.sql:6563
7717 msgstr "Aramejština"
7719 #: 950.data.seed-values.sql:7894
7720 msgid "No parts in hand or not specified"
7721 msgstr "Bez hlasů nebo nespecifikován"
7723 #: 950.data.seed-values.sql:990
7724 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
7725 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
7727 #: 950.data.seed-values.sql:16496
7729 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
7730 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
7731 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
7733 "Čenáři v dané knihovně mohou poskytnou souhlas se sdílením údajů pouze "
7734 "knihovnám, které jsou součásní stejné organizace, tj. ve stromu "
7735 "organizačních jednotek spadají do stejné sekce nebo do nižší úrovně a to do "
7736 "hloubky určené tímto nastavením. Čtenáři nemohou poskytnout souhlas se "
7737 "sdílením údajů žádnými jiným knihovnám."
7739 #: 950.data.seed-values.sql:2788 950.data.seed-values.sql:2791
7740 msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
7742 "Povolit uživateli vytvořit automatickou rezervaci z akvizičního požadavku."
7744 #: 950.data.seed-values.sql:3542
7746 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
7747 "number of active requests drops back below this number."
7749 "Zabránit vytvoření nového požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet "
7750 "aktivních požadavků znovu neklesne pod tento počet."
7753 #: 950.data.seed-values.sql:283
7754 msgid "3_months_0_renew"
7755 msgstr "3_měsíce_0_prodloužení"
7757 #: 950.data.seed-values.sql:7720
7758 msgid "Gospel music"
7759 msgstr "Gospel music (duchovní písně severoamerických černochů)"
7761 #: 950.data.seed-values.sql:6791
7765 #: 950.data.seed-values.sql:16724
7766 msgid "OverDrive Website ID"
7767 msgstr "ID z webové stráky OverDrive"
7769 #: 950.data.seed-values.sql:680
7770 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
7772 "Povolit uživateli smazat poznámku k signatuře vytvořené jiným uživatelem"
7774 #: 950.data.seed-values.sql:7968 950.data.seed-values.sql:8662
7775 #: 950.data.seed-values.sql:8672
7776 msgid "Picture card, post card"
7777 msgstr "Obrázková karta, pohlednice"
7779 #: 950.data.seed-values.sql:1124
7780 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
7781 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
7783 #: 950.data.seed-values.sql:1280
7784 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
7786 "Zobrazit nastavení organizačních jednotek, které má souvislost se "
7787 "zpracováním kreditních karet."
7789 #: 950.data.seed-values.sql:1318
7790 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7791 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7793 #: 950.data.seed-values.sql:1010
7794 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
7795 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
7797 #: 950.data.seed-values.sql:15247
7798 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
7799 msgstr "Při nahrávání souboru do akvizice standardně vytvořit objednávku."
7801 #: 950.data.seed-values.sql:2953
7803 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
7804 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
7806 "Nastavit preferovaný řez písma pro hřbetní a knižní štíky. Můžete použít "
7807 "\"normální\", \"tučné\", \"velmi tučné\" nebo \"polotučné\"."
7809 #: 950.data.seed-values.sql:11455
7810 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
7812 "Smaže objekt cbreb použítý jako cíl, pokud btype (typ poplatku) dopovídá "
7815 #: 950.data.seed-values.sql:2724
7819 # id::clm.value__yap
7820 #: 950.data.seed-values.sql:7020
7824 #: 950.data.seed-values.sql:1488
7825 msgid "Delete monograph part definition."
7826 msgstr "Smazat defininici části monografie"
7828 #: 950.data.seed-values.sql:8249
7829 msgid "Saskatchewan "
7830 msgstr "Saskatchewan "
7832 #: 950.data.seed-values.sql:1582
7834 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
7836 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat lištu tlačítek pro organizační "
7839 #: 950.data.seed-values.sql:1314
7840 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
7841 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
7843 #: 950.data.seed-values.sql:8274
7847 #: 950.data.seed-values.sql:7113
7849 msgstr "Nespecifikováno"
7851 #: 950.data.seed-values.sql:11646
7852 msgid "This line item is not affected by the actual message."
7853 msgstr "Tato položka není ovlivněna aktuální zprávou"
7855 #: 950.data.seed-values.sql:5095
7856 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
7857 msgstr "Odkazy zkratek pro stránkování prohlížení v OPACu"
7859 #: 950.data.seed-values.sql:8688 950.data.seed-values.sql:8705
7860 #: 950.data.seed-values.sql:8721 950.data.seed-values.sql:8737
7861 #: 950.data.seed-values.sql:8753
7863 msgstr "Obrazové přílohy"
7865 #: 950.data.seed-values.sql:8278
7869 # id::clm.value__rom
7870 #: 950.data.seed-values.sql:6900
7874 #: 950.data.seed-values.sql:8152
7878 #: 950.data.seed-values.sql:6830
7882 #: 950.data.seed-values.sql:8010
7884 msgstr "Ázerbájdžán "
7886 #: 950.data.seed-values.sql:8039
7890 #: 950.data.seed-values.sql:7370
7891 msgid "three-dimensional moving image"
7892 msgstr "trojrozměrný pohyblivý obraz"
7894 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
7895 # id::clm.value__rus
7896 #: 950.data.seed-values.sql:396 950.data.seed-values.sql:397
7897 #: 950.data.seed-values.sql:6903
7901 #: 950.data.seed-values.sql:14743
7902 msgid "Login via translator-v1"
7903 msgstr "Přihlášení prostřednictvím translátoru-v1"
7905 #: 950.data.seed-values.sql:7713
7906 msgid "Country music"
7909 #: 950.data.seed-values.sql:7819 950.data.seed-values.sql:8453
7910 #: 950.data.seed-values.sql:8483 950.data.seed-values.sql:8513
7911 #: 950.data.seed-values.sql:8543
7912 msgid "Patent document"
7913 msgstr "Patentový dokument"
7915 #: 950.data.seed-values.sql:16483
7916 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
7918 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených jednotek pokud jsou "
7919 "označeny jako údajně vrácené"
7921 #: 950.data.seed-values.sql:6724
7925 #: 950.data.seed-values.sql:4583
7927 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
7928 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
7929 "field is required this setting is ignored."
7931 "Pole e-mail bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
7932 "požadovanými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
7936 #: 950.data.seed-values.sql:364
7938 msgstr "Nepřístupné"
7940 #: 950.data.seed-values.sql:1452
7941 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7942 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7944 #: 950.data.seed-values.sql:534
7946 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
7947 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
7949 "Povolit uživateli zobrazit platební transkace za zboží a služby a výpůjčky v "
7950 "rozhraní pro platby; duplicitní k VIEW_TRANSACTION."
7952 #: 950.data.seed-values.sql:1422
7953 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
7954 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
7956 #: 950.data.seed-values.sql:7905
7957 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
7958 msgstr "Lambertovo azimutální plochojevné zobrazení"
7960 #: 950.data.seed-values.sql:7190 950.data.seed-values.sql:7191
7961 #: 950.data.seed-values.sql:7256 950.data.seed-values.sql:7257
7962 #: 950.data.seed-values.sql:7347 950.data.seed-values.sql:7348
7963 msgid "Large Print Book"
7964 msgstr "Kniha tištěná velkým písmem"
7966 #: 950.data.seed-values.sql:7626
7967 msgid "computer tape cassette"
7968 msgstr "kazeta počítačové pásky"
7970 #: 950.data.seed-values.sql:1647
7971 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
7972 msgstr "Povolit uživael vytvořit parametry známek popularity"
7974 #: 950.data.seed-values.sql:8137
7975 msgid "Korea (South) "
7976 msgstr "Jižní Korea "
7979 #: 950.data.seed-values.sql:7065
7980 msgid "Humor, satires, etc."
7981 msgstr "Humor, satira apod."
7983 #: 950.data.seed-values.sql:8089
7984 msgid "Micronesia (Federated States) "
7985 msgstr "Federativní státy Mikronésie "
7987 #: 950.data.seed-values.sql:7066
7988 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
7989 msgstr "Tato položka je jednotlivým dopisem nebo sbírkou korespondence"
7991 # id::clm.value__phi
7992 #: 950.data.seed-values.sql:6885
7993 msgid "Philippine (Other)"
7994 msgstr "Filipínské jazyky (ostatní)"
7996 #: 950.data.seed-values.sql:16772
7997 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
7998 msgstr "URI přesměrování garantované autorizace OverDrive"
8000 # id::clm.value__kpe
8001 #: 950.data.seed-values.sql:6776
8005 #: 950.data.seed-values.sql:4598
8006 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8008 "Příklad pro pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě registračních "
8011 # id::clm.value__kbd
8012 #: 950.data.seed-values.sql:6762
8014 msgstr "Kabardština"
8016 #: 950.data.seed-values.sql:8022
8018 msgstr "Antarktida "
8020 # id::clm.value__baq
8021 #: 950.data.seed-values.sql:6585
8025 #: 950.data.seed-values.sql:8099
8029 # id::clm.value__tum
8030 #: 950.data.seed-values.sql:6989
8032 msgstr "Tumbukština"
8034 #: 950.data.seed-values.sql:12506
8036 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
8039 "Pro import položek ze záznamu ve frontě pro import bibliografikých záznamů "
8040 "je požadován tiskový výstup."
8042 #: 950.data.seed-values.sql:8069
8043 msgid "District of Columbia "
8044 msgstr "District of Columbia "
8046 #: 950.data.seed-values.sql:14749
8047 msgid "Verification via opensrf"
8048 msgstr "Ověření prostřednictvím opensrf"
8050 #: 950.data.seed-values.sql:8054
8052 msgstr "Chorvatsko "
8054 #: 950.data.seed-values.sql:8097
8058 #: 950.data.seed-values.sql:4526
8059 msgid "Require dob field on patron registration"
8060 msgstr "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře \"datum narození\""
8062 #: 950.data.seed-values.sql:844
8063 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
8064 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat dodavatele"
8066 #: 950.data.seed-values.sql:8187
8068 msgstr "New Jersey "
8070 #: 950.data.seed-values.sql:2718
8074 #: 950.data.seed-values.sql:8109
8078 # id::clm.value__che
8079 #: 950.data.seed-values.sql:6618
8083 # id::clm.value__san
8084 #: 950.data.seed-values.sql:6910
8088 #: 950.data.seed-values.sql:7450
8089 msgid "cartographic image"
8090 msgstr "kartografický obraz"
8092 # id::clm.value__eka
8093 #: 950.data.seed-values.sql:6660
8097 # id::clm.value__grb
8098 #: 950.data.seed-values.sql:6706
8102 #: 950.data.seed-values.sql:281
8103 msgid "28_days_2_renew"
8104 msgstr "28_dní_2_prodloužení"
8106 #: 950.data.seed-values.sql:4931
8107 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
8109 "Při vytváření / editaci poznámek pro čtenáře požadovat iniciály personálu"
8111 #: 950.data.seed-values.sql:6936
8115 #: 950.data.seed-values.sql:666
8116 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
8117 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k exempláři"
8119 #: 950.data.seed-values.sql:3521
8121 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
8123 "Maximum současně aktivních samoobslužných žádostí o přenastavení hesla na "
8126 #: 950.data.seed-values.sql:4191
8127 msgid "Patron: password from phone #"
8128 msgstr "Čtenář: heslo z telefonního čísla"
8130 #: 950.data.seed-values.sql:792
8131 msgid "Allow a user to view report output"
8132 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výstup zprávy"
8134 #: 950.data.seed-values.sql:1190
8135 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
8136 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
8138 #: 950.data.seed-values.sql:930
8139 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
8140 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
8142 #: 950.data.seed-values.sql:8005
8143 msgid "Australian Capital Territory "
8144 msgstr "Teritorium hlavního města Austrálie "
8146 #: 950.data.seed-values.sql:11872
8148 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
8151 "Pokud je aktivní, lokalizovaná URI zajistí zobrazování podobné exemplářům"
8153 #: 950.data.seed-values.sql:16471
8154 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
8156 "Zrušit poplatek za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
8159 #: 950.data.seed-values.sql:14930
8161 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
8162 "temporary book list."
8164 "Když čtenář přidávám knihu do dočasného seznamu, zobrazí čtenáři varovný "
8167 #: 950.data.seed-values.sql:4643
8168 msgid "Show ident_value field on patron registration"
8170 "Zobrazit pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
8171 "registračních údajů čtenáře"
8173 # id::clm.value__gon
8174 #: 950.data.seed-values.sql:6703
8178 #: 950.data.seed-values.sql:556
8179 msgid "Allow a user to create another user"
8180 msgstr "Povolit uživateli vytvořit jiného uživatele"
8182 # id::clm.value__bak
8183 #: 950.data.seed-values.sql:6581
8185 msgstr "Baškirština"
8187 #: 950.data.seed-values.sql:1474
8188 msgid "Update suffix label definition."
8189 msgstr "Upravit definici označení sufixu"
8191 # id::clm.value__kam
8192 #: 950.data.seed-values.sql:6755
8196 #: 950.data.seed-values.sql:3674
8197 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
8198 msgstr "Vypnout seznam typů automatických pokusů o tisk"
8200 #: 950.data.seed-values.sql:8291
8204 #: 950.data.seed-values.sql:7558
8205 msgid "filmstrip cartridge"
8206 msgstr "kazeta filmového pásu"
8208 #: 950.data.seed-values.sql:3115
8210 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
8211 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
8212 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
8213 "circulations from counting toward these tallies."
8215 "Celkové číslo aktivních výpůjček pro daného čtenáře je v rozhraní pro "
8216 "zobrazení čtenářského konta uvedeno v postranní liště s přehledem údajů o "
8217 "čtenáři a pod navigačním tlačítkem \"Výpůjčky\"\". Toto nastavení zamezí, "
8218 "abys se \"údajně vrácené\" výpůjčky započítaly do tohoto čísla."
8220 #: 950.data.seed-values.sql:648
8221 msgid "Allow a user to create a new copy location"
8222 msgstr "Povolit uživateli nové umístění exempláře"
8224 #: 950.data.seed-values.sql:8075
8228 #: 950.data.seed-values.sql:4715
8229 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
8231 "Příklad pro pole \"další telefon\" (other_phone) na kartě registračních "
8234 #: 950.data.seed-values.sql:1288
8235 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8236 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8238 #: 950.data.seed-values.sql:1390
8239 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8240 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8242 #: 950.data.seed-values.sql:7758
8243 msgid "Teatro lirico"
8244 msgstr "Teatro lirico"
8246 #: 950.data.seed-values.sql:7967 950.data.seed-values.sql:8661
8247 #: 950.data.seed-values.sql:8671
8251 #: 950.data.seed-values.sql:8174
8255 #: 950.data.seed-values.sql:1086
8256 msgid "CREATE_TRANSLATION"
8257 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
8259 #: 950.data.seed-values.sql:7723
8263 # id::clm.value__heb
8264 #: 950.data.seed-values.sql:6717
8266 msgstr "Hebrejština"
8268 #: 950.data.seed-values.sql:630
8269 msgid "User may delete a copy statistical category"
8270 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii exempláře."
8272 #: 950.data.seed-values.sql:6635
8273 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
8274 msgstr "Kreolština a jiné pigdiny na základě francouzštiny"
8276 #: 950.data.seed-values.sql:8205
8280 #: 950.data.seed-values.sql:6789 950.data.seed-values.sql:6932
8284 #: 950.data.seed-values.sql:7722
8288 #: 950.data.seed-values.sql:8348
8289 msgid "Single known date/probable date"
8290 msgstr "Jedno známé datum/pravděpodobné datum"
8292 #: 950.data.seed-values.sql:16794
8294 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
8297 "Požaduje tato knihovna heslo při autentizaci uživatele prostřednictvím API "
8300 #: 950.data.seed-values.sql:8073
8304 #: 950.data.seed-values.sql:15264
8305 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
8306 msgstr "Během nahrávání do akvizice standardně aktivovat objednávku"
8308 #: 950.data.seed-values.sql:13123
8309 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
8310 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologické zpřesnění"
8312 #: 950.data.seed-values.sql:362
8314 msgstr "Nefiltrováno"
8316 #: 950.data.seed-values.sql:2713
8318 msgstr "zpětné volání"
8320 #: 950.data.seed-values.sql:7773
8324 #: 950.data.seed-values.sql:1472
8325 msgid "Create suffix label definition."
8326 msgstr "Vytvořit definici označení sufixu"
8328 #: 950.data.seed-values.sql:16824
8329 msgid "OneClickdigital Library ID"
8330 msgstr "ID knihovny OneClickdigital"
8332 #: 950.data.seed-values.sql:8295
8336 #: 950.data.seed-values.sql:8024
8340 #: 950.data.seed-values.sql:8156
8344 #: 950.data.seed-values.sql:3389
8346 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
8349 "Pokud je rezervace zrušena a znovu obnovena, nastavit čas požadavyku tak, "
8350 "aby se rezervace posunula na konec fronty."
8352 #: 950.data.seed-values.sql:1718
8354 msgstr "Dobrovolníci"
8356 #: 950.data.seed-values.sql:762
8357 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
8358 msgstr "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny Kat1."
8360 #: 950.data.seed-values.sql:550
8361 msgid "Allow a user to edit a copy"
8362 msgstr "Povolit uživateli editovat exemplář"
8364 #: 950.data.seed-values.sql:1598
8365 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
8366 msgstr "Povolit personálu změnit identifikátor položky"
8368 # id::clm.value__ful
8369 #: 950.data.seed-values.sql:6684
8373 #: 950.data.seed-values.sql:2998
8374 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
8376 "Automaticky smazat signaturu, pokud je smazán poslední připojený exemplář."
8378 #: 950.data.seed-values.sql:8241
8379 msgid "Sao Tome and Principe "
8380 msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov "
8382 #: 950.data.seed-values.sql:7474
8384 msgstr "mikroskopický"
8386 #: 950.data.seed-values.sql:3197
8387 msgid "Hold Shelf Status Delay"
8388 msgstr "Prodleva statusu \"regál s rezervacemi\""
8390 #: 950.data.seed-values.sql:16230
8391 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
8393 "Použít tento prefix na každou automaticky generovanou signaturu exempláře"
8395 # id::clfm.description__s
8396 #: 950.data.seed-values.sql:7070
8397 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
8398 msgstr "Jednotka je projev nebo sbírkou projevů"
8400 # id::clm.value__tam
8401 #: 950.data.seed-values.sql:6963
8405 #: 950.data.seed-values.sql:520
8407 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
8408 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
8409 "for example, COPY_HOLDS)"
8411 "Povolit uživateli vytvořit rezervaci pro dalšího uživatele. Pokud je hodnota "
8412 "nastavena na \"pravda\", je nutné se ještě ujistit, že uživatel má oprávnění "
8413 "vytvořit typ požadované rezervace, např. rezervace exempláře (copy_holds)."
8416 #: 950.data.seed-values.sql:7032
8417 msgid "Unknown or unspecified"
8418 msgstr "Neznámý nebo nespecifikovaný"
8420 #: 950.data.seed-values.sql:8329
8424 #: 950.data.seed-values.sql:2842
8425 msgid "Allow Email Notify"
8426 msgstr "Povolit upozornění e-mailem"
8428 #: 950.data.seed-values.sql:1088
8429 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8430 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8432 #: 950.data.seed-values.sql:16640 950.data.seed-values.sql:16643
8433 msgid "Display copy alert for in-house-use"
8434 msgstr "Při prezenčním užití zobrazit upozornění související s exemplářem"
8436 #: 950.data.seed-values.sql:1468
8437 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8438 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8440 #: 950.data.seed-values.sql:8297
8441 msgid "Washington (State) "
8442 msgstr "Washington (Stát) "
8444 #: 950.data.seed-values.sql:12029 950.data.seed-values.sql:12035
8445 msgid "OPAC Default Search Sort"
8446 msgstr "Výchozí řazení vyhledávání v OPACu"
8448 #: 950.data.seed-values.sql:1586
8449 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
8451 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat nástrojovou lištu pro uživatele"
8453 # id::clm.value__dar
8454 #: 950.data.seed-values.sql:6644
8458 #: 950.data.seed-values.sql:13133
8459 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
8460 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- termín žánru/formy"
8462 #: 950.data.seed-values.sql:6716
8466 #: 950.data.seed-values.sql:8220
8468 msgstr "Portugalsko "
8470 #: 950.data.seed-values.sql:8185
8471 msgid "New Hampshire "
8472 msgstr "New Hampshire "
8474 #: 950.data.seed-values.sql:7103
8478 #: 950.data.seed-values.sql:4706
8479 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
8481 "Navrhnout pole \"vedoucí účet\" (master_account) na kartě registračních "
8484 #: 950.data.seed-values.sql:3272
8486 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
8487 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
8488 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
8490 "Při předpovídání doby, po kterou bude čtenář čekat na splnění rezervace, je "
8491 "toto výchozí odhadovaná délka času za níž bude exemplář vypůjčen. Např. \"3 "
8492 "týdny\", \"7 dní\"."
8494 #: 950.data.seed-values.sql:16155
8496 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
8497 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
8500 "Při tomto nastavení, po tuto dobu bude nevyřízenému uživatelskému účtu "
8501 "povoleno zůstat v databázi. Po této době budou nevyřízené informace o "
8502 "čtenáři odstraněny."
8504 #: 950.data.seed-values.sql:782
8505 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
8506 msgstr "Povolit personálu obejít selhání exempláře na regále s rezervacemi"
8508 #: 950.data.seed-values.sql:11661
8509 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
8510 msgstr "Zdrženo: doručeny kusy"
8512 #: 950.data.seed-values.sql:7877 950.data.seed-values.sql:8582
8513 #: 950.data.seed-values.sql:8603
8517 # id::clm.value__man
8518 #: 950.data.seed-values.sql:6813
8520 msgstr "Mandingština"
8522 #: 950.data.seed-values.sql:4589
8523 msgid "Suggest email field on patron registration"
8524 msgstr "Navrhnout pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
8526 #: 950.data.seed-values.sql:4016 950.data.seed-values.sql:4019
8527 msgid "Global Default Locale"
8528 msgstr "Globální výchozí lokalizace"
8530 # id::clm.value__slv
8531 #: 950.data.seed-values.sql:6929
8533 msgstr "Slovinština"
8535 #: 950.data.seed-values.sql:7944
8536 msgid "Van Der Grinten"
8537 msgstr "Van Der Grintenovo zobrazení"
8539 #: 950.data.seed-values.sql:14766
8540 msgid "Self-Check User Verification"
8541 msgstr "Uživatelské ověření pro samoobslužnou výpůjční stanici"
8543 #: 950.data.seed-values.sql:3299
8545 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
8546 "hold during hold placement time, alert the patron"
8548 "Upozornit čtenáře, je-li v knihovně, od níž je rezervace požadována, "
8549 "dostupný exemplář, který by mohl splnit rezervaci během doby platnosti "
8553 #: 950.data.seed-values.sql:7063 950.data.seed-values.sql:7864
8554 #: 950.data.seed-values.sql:8569 950.data.seed-values.sql:8590
8558 #: 950.data.seed-values.sql:7122
8562 #: 950.data.seed-values.sql:4547
8564 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
8565 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8566 "field is shown or required this setting is ignored."
8568 "Pole \"datum narození\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno "
8569 "jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
8570 "\"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je "
8571 "toto nastavení ignorováno."
8573 #: 950.data.seed-values.sql:1362
8574 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
8575 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
8577 #: 950.data.seed-values.sql:8268
8581 #: 950.data.seed-values.sql:1619
8582 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
8584 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele ze skupiny \"Kontrola dat\""
8586 #: 950.data.seed-values.sql:8210
8587 msgid "Pennsylvania "
8588 msgstr "Pennsylvánie "
8590 #: 950.data.seed-values.sql:7470
8594 #: 950.data.seed-values.sql:1062
8595 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
8596 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
8598 #: 950.data.seed-values.sql:4176
8600 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
8601 "below which patrons will be assumed to be opted in."
8603 "To určuje při které hloubce výše, kterému čtenáři musí být poslána "
8604 "zpráva, a níže, u kterých čtenářů se bude předpokládat, že jim má být "
8607 #: 950.data.seed-values.sql:14272
8608 msgid "South Central Communications"
8609 msgstr "South Central Communications"
8611 #: 950.data.seed-values.sql:11650
8612 msgid "This line item is not accepted by the seller."
8613 msgstr "Tato položka nebyla prodejcem akceptována"
8615 #: 950.data.seed-values.sql:6772
8619 #: 950.data.seed-values.sql:5145
8621 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
8622 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
8623 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
8624 "balances after a set period of time. "
8626 "Výchozí nastavení pro zabránění naúčtavání záporných poplatků (refundace) "
8627 "vztahujících se k výpůjčkám. Nastavení této hodnoty na \"nepravda\" zakáže "
8628 "naúčtování záporných poplatků vždy nebo, spolu s nastavením časového "
8629 "intervalu, po uplynutí určité doby. "
8631 #: 950.data.seed-values.sql:4553
8632 msgid "Example for email field on patron registration"
8633 msgstr "Příklad pro pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
8635 #: 950.data.seed-values.sql:2950
8636 msgid "Spine and pocket label font weight"
8637 msgstr "Řez písma pro hřbetní a knižní štítky"
8639 #: 950.data.seed-values.sql:1562
8640 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
8641 msgstr "Povolit uživateli zobrazit sady shod pro vandelay"
8643 # id::cam.description__j
8644 #: 950.data.seed-values.sql:7040
8646 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
8649 "Tento exemplář je určen pro děti a mládež, přibližné věkové skupiny 0-15 let."
8651 #: 950.data.seed-values.sql:8023
8655 #: 950.data.seed-values.sql:8063
8656 msgid "Connecticut "
8657 msgstr "Connecticut "
8659 #: 950.data.seed-values.sql:15830
8661 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
8662 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
8663 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
8664 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
8665 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
8667 "Pro určení , jestli byl exemplář půjčen příliš dlouho při procesu zpracování "
8668 "dlouhodobě nevrácených výpůjček, použít místo due_date (data vrácení) "
8669 "poslední aktivitu dlouhodobě nevrácené výpůjčky . Při tomto nastavení systém "
8670 "nejprve zkonroluje čas poslední platby, poté čas posledního naúčtovaného "
8671 "poplatku a poté datm vrácení. Viz také circ.max_accept_return_of_longoverdue"
8673 #: 950.data.seed-values.sql:2962
8675 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
8677 "Katalogizace: Určuje identifikátor kontrolního čísla použitého v polích 003 "
8680 #: 950.data.seed-values.sql:7863 950.data.seed-values.sql:8568
8681 #: 950.data.seed-values.sql:8589
8685 #: 950.data.seed-values.sql:4214
8687 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
8688 "will be automatically moved into the configured shelving location"
8690 "Při příjmání čísla seriálu, exempláře (jednotky) předchozího čísla budou "
8691 "automaticky přesunuty do nastaveného umístění exempláře."
8693 #: 950.data.seed-values.sql:4625
8694 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
8696 "Zobrazit pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě registračních údajů "
8699 #: 950.data.seed-values.sql:14750
8700 msgid "Verification via srfsh"
8701 msgstr "Ověření prostřednictvím srfsh"
8703 #: 950.data.seed-values.sql:604
8704 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
8705 msgstr "Povolit uživateli, yby určil, zda jiný uživatel může půjčit exemplář"
8707 #: 950.data.seed-values.sql:704
8708 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
8710 "Povolit uživateli obejít událost \"exemplář pro prezenční výpůjčku\" "
8711 "(copy_is_reference)"
8713 #: 950.data.seed-values.sql:6588
8717 #: 950.data.seed-values.sql:7106
8721 # id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
8722 #: 950.data.seed-values.sql:426 950.data.seed-values.sql:447
8723 #: 950.data.seed-values.sql:6462 950.data.seed-values.sql:15648
8725 msgstr "Typ exempláře"
8727 #: 950.data.seed-values.sql:8106
8731 #: 950.data.seed-values.sql:297
8732 msgid "14_days_2_renew"
8733 msgstr "14_dní_2_prodloužení"
8735 #: 950.data.seed-values.sql:6728
8739 #: 950.data.seed-values.sql:8349
8740 msgid "Publication date and copyright date"
8741 msgstr "Datum vydání a datum copyrightu"
8743 #: 950.data.seed-values.sql:3305
8744 msgid "Has Local Copy Block"
8745 msgstr "Blok \"Má lokální exemplář\""
8747 #: 950.data.seed-values.sql:6909
8748 msgid "Samaritan Aramaic"
8751 #: 950.data.seed-values.sql:14966 950.data.seed-values.sql:14972
8752 msgid "Default list to use when adding to a list"
8753 msgstr "Výchozí seznam, který má být použit při přídávání do seznamu"
8755 #: 950.data.seed-values.sql:846
8756 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
8757 msgstr "Povolit uživateli zobrazení nákupu od dodavatele"
8759 #: 950.data.seed-values.sql:16239
8760 msgid "Vandelay Default Copy Location"
8761 msgstr "Přednastavené umístění exempláře pro Vandelay"
8763 #: 950.data.seed-values.sql:8684 950.data.seed-values.sql:8701
8764 #: 950.data.seed-values.sql:8717 950.data.seed-values.sql:8733
8765 #: 950.data.seed-values.sql:8749
8769 #: 950.data.seed-values.sql:8223
8773 #: 950.data.seed-values.sql:8155
8777 #: 950.data.seed-values.sql:3368
8778 msgid "Use weight-based hold targeting"
8779 msgstr "Použít směrování rezervací založené na výpočtu vah."
8781 #: 950.data.seed-values.sql:8163
8785 #: 950.data.seed-values.sql:7195 950.data.seed-values.sql:7890
8786 msgid "Direct electronic"
8787 msgstr "Direct electronic"
8789 #: 950.data.seed-values.sql:7783 950.data.seed-values.sql:7812
8790 #: 950.data.seed-values.sql:8446 950.data.seed-values.sql:8476
8791 #: 950.data.seed-values.sql:8506 950.data.seed-values.sql:8536
8795 #: 950.data.seed-values.sql:7799 950.data.seed-values.sql:7829
8796 #: 950.data.seed-values.sql:8463 950.data.seed-values.sql:8493
8797 #: 950.data.seed-values.sql:8523 950.data.seed-values.sql:8553
8798 msgid "Technical reports"
8799 msgstr "Technické zprávy"
8801 #: 950.data.seed-values.sql:1605
8803 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
8806 "Povolit uživateli určit, které serverové doplňky mají být uplatněny na "
8807 "aktuální pracovní stanici"
8809 #: 950.data.seed-values.sql:16217
8811 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
8813 "Automaticky generovat signatury exemplářů, pokud u exempláře není přítomná "
8816 #: 950.data.seed-values.sql:3350
8817 msgid "Truncated loan period."
8818 msgstr "Zkrácená doba výpůjčky"
8820 #: 950.data.seed-values.sql:1512
8822 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
8824 "Povolí aktualizaci pracovní stanice při obejití registace pracovní stanice."
8826 #: 950.data.seed-values.sql:6947
8830 #: 950.data.seed-values.sql:3440
8831 msgid "Void lost max interval"
8832 msgstr "Maximální interval pro anulování ztracených"
8834 #: 950.data.seed-values.sql:3998
8835 msgid "Format Dates with this pattern."
8836 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
8838 #: 950.data.seed-values.sql:6777
8842 #: 950.data.seed-values.sql:8238
8843 msgid "South Sudan "
8844 msgstr "Jižní Súdán "
8846 #: 950.data.seed-values.sql:1546
8847 msgid "Allows a user to create new authority records"
8848 msgstr "Povolí uživateli vytvořit nové autoritní záznamy"
8850 #: 950.data.seed-values.sql:11242
8851 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
8852 msgstr "Pro potvrzení o platbě je vyžadován e-mail."
8854 #: 950.data.seed-values.sql:4969
8856 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
8857 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
8858 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
8859 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
8861 "Pokud není nastaveno, OPAC (pouze ve ve služebním klientu) bude ve výsledcíh "
8862 "vyhledávání standardně zobrazovat vlevo na stránce detailního záznamu vašich "
8863 "posledních deset hledání. Pokud vůbec nechcete toto zobrazení, nastavte ve "
8864 "vrcholu stromu vašich organizačních jednotek tuto hodnotu na nulu."
8866 #: 950.data.seed-values.sql:6917
8868 msgstr "Selkupština"
8870 #: 950.data.seed-values.sql:13125
8871 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
8872 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologický termín"
8874 #: 950.data.seed-values.sql:6456
8878 #: 950.data.seed-values.sql:1134
8879 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
8880 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
8882 #: 950.data.seed-values.sql:8276
8886 #: 950.data.seed-values.sql:7765
8890 #: 950.data.seed-values.sql:1252
8891 msgid "Allow a user to update trigger validators"
8892 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat validátor spouštěče"
8894 #: 950.data.seed-values.sql:10719
8895 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
8896 msgstr "Objednávka je doručena prostřednictvím EDI"
8898 #: 950.data.seed-values.sql:2563
8902 #: 950.data.seed-values.sql:8131
8903 msgid "Johnston Atoll "
8904 msgstr "Johnstonův atol "
8906 #: 950.data.seed-values.sql:14119
8907 msgid "Cellular South"
8908 msgstr "Cellular South"
8910 #: 950.data.seed-values.sql:15665
8912 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
8913 "time when performing batch Z39.50 searches"
8915 "Maximální počet hledání Z39.50, které mohou probíhat v daném okamžiku při "
8916 "dávkovém hledání Z39.50"
8918 #: 950.data.seed-values.sql:8084
8919 msgid "French Guiana "
8920 msgstr "Francouzská Guyana "
8922 #: 950.data.seed-values.sql:3164
8923 msgid "Holds: Hard boundary"
8924 msgstr "Rezervace: Pevná hranice"
8926 #: 950.data.seed-values.sql:7970 950.data.seed-values.sql:8664
8927 #: 950.data.seed-values.sql:8674
8931 #: 950.data.seed-values.sql:13094
8932 msgid "Heading -- Corporate Name"
8933 msgstr "Záhlaví - název korporace"
8935 #: 950.data.seed-values.sql:13332 950.data.seed-values.sql:13338
8936 msgid "Default SMS/Text Number"
8937 msgstr "Výchozí číslo pro SMS/zprávy"
8939 #: 950.data.seed-values.sql:1665
8940 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
8941 msgstr "Obejít událost ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS"
8943 #: 950.data.seed-values.sql:4113
8945 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
8946 "current context unit"
8948 "Zobrazit plně komprimované údaje o exemplářích seriálů pro všechny knihovny "
8949 "a všechny organizační jednotky na nižší úrovni"
8951 #: 950.data.seed-values.sql:3326
8953 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
8954 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
8955 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
8957 "Při předpovídání času, po který bude čtenář čekat na splnění rezervaci, toto "
8958 "je minimum odhadované délky času předpokládaného do půjčení exempláře. "
8959 "Příklad: \"2 týdny\", 5 \"dní\""
8961 #: 950.data.seed-values.sql:1296
8962 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
8963 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
8965 #: 950.data.seed-values.sql:4787
8966 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
8968 "Zobrazit pole druhé jméno ( second_given_name) na kartě registračních údajů "
8971 #: 950.data.seed-values.sql:3461
8973 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
8974 "as claims returned"
8976 "Pokud je překročen tento počet, je pro označení exempláře jako údajně "
8977 "vráceného vyžadováno obejití události."
8979 #: 950.data.seed-values.sql:6701
8980 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
8981 msgstr "Němčina, horní, střední doba (cca 1050-1500)"
8983 #: 950.data.seed-values.sql:1214
8984 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
8985 msgstr "Povolit uživateli smazat data vzhtahující se k čištění spouštěče"
8987 #: 950.data.seed-values.sql:3764
8988 msgid "Patron Merge Address Delete"
8989 msgstr "Smazání adresy při sloučení čtenářů"
8991 #: 950.data.seed-values.sql:664
8992 msgid "Allow a user to register a new workstation"
8993 msgstr "Povolit uživateli registrovat pracovní stanici"
8995 #: 950.data.seed-values.sql:1498
8996 msgid "Create User Purchase Request"
8997 msgstr "Vytvořit uživatelsk požadavek na nákup"
8999 #: 950.data.seed-values.sql:1028
9000 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9001 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9003 #: 950.data.seed-values.sql:3182
9005 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
9006 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
9008 "Doba před vypršením rezervace, při které má být čtenáři odesláno upozornění. "
9009 "Příklad: \"5 dnů\", \"1 hodina\""
9011 #: 950.data.seed-values.sql:14902
9012 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
9013 msgstr "Automaticky obejít povolené blokace rezervací (čtenáři)"
9015 #: 950.data.seed-values.sql:11744
9016 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
9017 msgstr "Doba uchovávání historie rezervací - splněné rezervace"
9019 #: 950.data.seed-values.sql:1326
9020 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9021 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9023 #: 950.data.seed-values.sql:1384
9024 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9025 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9027 #: 950.data.seed-values.sql:8076
9032 #: 950.data.seed-values.sql:1686
9036 #: 950.data.seed-values.sql:1578
9037 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
9038 msgstr "Povolí uživateli zobrazení skupin a údajů vyhledávacích filtrů"
9040 # id::clm.value__ukr
9041 #: 950.data.seed-values.sql:6999
9043 msgstr "Ukrajinština"
9045 #: 950.data.seed-values.sql:1713
9046 msgid "Global Administrator"
9047 msgstr "Globální administrátor"
9049 #: 950.data.seed-values.sql:3449
9050 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
9051 msgstr "Maximální výše pokuty do výše ceny exempláře"
9053 #: 950.data.seed-values.sql:7048 950.data.seed-values.sql:7145
9054 #: 950.data.seed-values.sql:7146 950.data.seed-values.sql:7214
9055 #: 950.data.seed-values.sql:7215 950.data.seed-values.sql:7302
9056 #: 950.data.seed-values.sql:7303
9058 msgstr "Souprava/soubor"
9060 #: 950.data.seed-values.sql:13790
9064 #: 950.data.seed-values.sql:8072
9068 #: 950.data.seed-values.sql:15221
9069 msgid "Number of URLs to test in parallel"
9070 msgstr "Počet URL, která mají být paralelně testována"
9072 #: 950.data.seed-values.sql:16714
9074 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
9076 "ID účtu (t.j. ID knihovny) pro tuto knihovnu, které bylo přiděleno od "
9079 #: 950.data.seed-values.sql:8229
9083 #: 950.data.seed-values.sql:1396
9084 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
9085 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
9087 #: 950.data.seed-values.sql:894
9088 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
9089 msgstr "Povolí uživateli editovat MFHD záznam"
9091 #: 950.data.seed-values.sql:6985 950.data.seed-values.sql:6987
9093 msgstr "Tswanština (čwanština)"
9095 #: 950.data.seed-values.sql:7850
9096 msgid "Performer-conductor part"
9097 msgstr "Part účinkujícího dirigenta"
9099 #: 950.data.seed-values.sql:1482
9100 msgid "Delete prefix label definition."
9101 msgstr "Smazat definici prefixu štítku"
9103 #: 950.data.seed-values.sql:8130
9107 #: 950.data.seed-values.sql:16676
9108 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
9109 msgstr "URI báze API pro OverDrive Discovery"
9111 #: 950.data.seed-values.sql:596
9112 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
9113 msgstr "Povolí uživateli vytvořit položku kontejneru pro jiného uživatele"
9115 #: 950.data.seed-values.sql:6798
9116 msgid "Letzeburgesch"
9117 msgstr "Lucemburština"
9119 #: 950.data.seed-values.sql:4259
9121 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
9122 "value of this setting."
9124 "Počet záznamů o použití při v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
9125 "nesmí překročit hodnotu v tomto nastavení"
9127 #: 950.data.seed-values.sql:8697 950.data.seed-values.sql:8714
9128 #: 950.data.seed-values.sql:8730 950.data.seed-values.sql:8746
9129 #: 950.data.seed-values.sql:8762
9130 msgid "Illuminations"
9133 # id::clm.value__zul
9134 #: 950.data.seed-values.sql:7028
9138 #: 950.data.seed-values.sql:7398
9139 msgid "tactile image"
9140 msgstr "hmatový obraz"
9142 #: 950.data.seed-values.sql:7017
9146 #: 950.data.seed-values.sql:2881
9148 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
9151 "Definuje výchozí klasifikační schém pro nové signatury: 1 = Obecné; 2 = "
9152 "Deweyho třídění; 3 = LC (třídění Kongresové knihovny)"
9154 #: 950.data.seed-values.sql:3881
9155 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
9156 msgstr "ID nákupu/přihlášení v PayflowPro"
9158 #: 950.data.seed-values.sql:1538
9159 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
9161 "Povolit uživateli zadat katalogizační rezervaci na konkrétní exemplář"
9163 #: 950.data.seed-values.sql:4484
9165 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
9166 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
9167 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
9168 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
9170 "Regulární výraz pro validaci pole \"telefon ve dne (day_phone) na kartě "
9171 "registračních údajů čtenáře. Poznámka: první zachycená skupina bude použita "
9172 "pro nastavení \"poslední čtyři číslice telefonního čísla\". Např. \"[2-9]\\"
9173 "\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" bude ignorovat rozšíření čísla NANP "
9174 "(North American Numbering Plan)."
9176 #: 950.data.seed-values.sql:7928
9180 #: 950.data.seed-values.sql:12484
9182 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
9183 msgstr "Pro záznamy ve frontěpro import autorit je vyžadován CSV výstup."
9185 #: 950.data.seed-values.sql:1456
9186 msgid "VIEW_INVOICE"
9187 msgstr "VIEW_INVOICE"
9189 #: 950.data.seed-values.sql:7801 950.data.seed-values.sql:7831
9190 #: 950.data.seed-values.sql:8465 950.data.seed-values.sql:8495
9191 #: 950.data.seed-values.sql:8525 950.data.seed-values.sql:8555
9192 msgid "Legal cases and case notes"
9193 msgstr "Soudní případ a poznámky k případu"
9195 #: 950.data.seed-values.sql:3800 950.data.seed-values.sql:3803
9196 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
9198 "Zrušit pokuty za pozdní vrácení, pokud jsou exempláře označeny jako ztracené"
9200 #: 950.data.seed-values.sql:7454
9201 msgid "cartographic dataset"
9202 msgstr "kartografická datová sada"
9204 #: 950.data.seed-values.sql:976
9205 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
9206 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
9208 #: 950.data.seed-values.sql:7406
9210 msgstr "mluvené slovo"
9212 #: 950.data.seed-values.sql:1320
9213 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9214 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9216 #: 950.data.seed-values.sql:8193
9220 #: 950.data.seed-values.sql:2752 950.data.seed-values.sql:2755
9221 msgid "Default circulation modifier"
9222 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky"
9224 #: 950.data.seed-values.sql:11
9225 msgid "Bound Volume"
9226 msgstr "Svázaný ročník"
9228 #: 950.data.seed-values.sql:2824
9229 msgid "Persistent Login Duration"
9230 msgstr "Délka trvalého přihlášení"
9232 #: 950.data.seed-values.sql:8227
9233 msgid "Québec (Province) "
9234 msgstr "Québec (Provincie) "
9236 #: 950.data.seed-values.sql:6854
9237 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
9238 msgstr "Nigersko-konžské jazyky (ostatní)"
9240 #: 950.data.seed-values.sql:7402
9244 #: 950.data.seed-values.sql:8250
9248 #: 950.data.seed-values.sql:7754
9249 msgid "Studies and exercises"
9250 msgstr "Studie a cvičení"
9252 # id::clm.value__bul
9253 #: 950.data.seed-values.sql:6606
9255 msgstr "Bulharština"
9257 #: 950.data.seed-values.sql:4601
9259 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
9261 "Příklad pro validaci pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě "
9262 "registračních údajů čtenáře"
9264 #: 950.data.seed-values.sql:8339
9265 msgid "Continuing resource ceased publication"
9266 msgstr "Vydávání pokračujícího zdroje zastaveno"
9268 #: 950.data.seed-values.sql:568
9270 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
9272 "Povolit uživateli zobrazení uživatelských oprávnění v editoru uživatelských "
9275 #: 950.data.seed-values.sql:3296
9276 msgid "Has Local Copy Alert"
9277 msgstr "Varování o existenci lokálního exempláře"
9279 #: 950.data.seed-values.sql:8120
9283 #: 950.data.seed-values.sql:3344
9285 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
9286 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
9287 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
9289 "Upomínky: definice výše pokuty, intervalu pokuty a maximální pokuty . "
9290 "Například pro stanovení nového pravidla pro pokutu 5 Kč za den s nastavením "
9291 "maximální výše pokuty 50 Kč použijte: [5.00,\"1 den\",50.00]."
9293 #: 950.data.seed-values.sql:14476
9297 #: 950.data.seed-values.sql:6586
9301 #: 950.data.seed-values.sql:1208
9302 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
9303 msgstr "Povolit uživateli spravovat definici události spouštěče"
9305 #: 950.data.seed-values.sql:8301
9306 msgid "West Bank of the Jordan River "
9307 msgstr "Západní břeh Jordánu "
9309 #: 950.data.seed-values.sql:7903
9311 msgstr "Aitoffova projekce"
9313 #: 950.data.seed-values.sql:7688 950.data.seed-values.sql:8368
9314 #: 950.data.seed-values.sql:8382 950.data.seed-values.sql:8396
9315 #: 950.data.seed-values.sql:8410 950.data.seed-values.sql:8424
9316 #: 950.data.seed-values.sql:8438
9317 msgid "Ethnological information"
9318 msgstr "Etnologická informace"
9321 #: 950.data.seed-values.sql:269
9322 msgid "Paperback Book"
9323 msgstr "Brožovaná kniha"
9325 # id::clm.value__nep
9326 #: 950.data.seed-values.sql:6851
9330 #: 950.data.seed-values.sql:14565
9334 #: 950.data.seed-values.sql:7494
9336 msgstr "filmový kotouč"
9338 #: 950.data.seed-values.sql:16226
9339 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
9340 msgstr "Výchozí prefix signatury pro Vandelay"
9342 #: 950.data.seed-values.sql:586
9343 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
9344 msgstr "Povolit uživateli zobrazit kontejner (skupinu) jiného uživatele."
9346 #: 950.data.seed-values.sql:7622
9347 msgid "computer tape reel"
9348 msgstr "počítačová páska"
9350 # id::clm.value__scc
9351 #: 950.data.seed-values.sql:6914
9355 #: 950.data.seed-values.sql:1240
9356 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
9357 msgstr "Povolit užvateli změnit reaktor spouštěče"
9359 #: 950.data.seed-values.sql:5028
9361 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
9362 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
9363 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
9364 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
9365 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
9366 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
9368 "Aktuálně používání SMS zahrnuje akce \"Rezervace k vyzvednutní a \"Poslat "
9369 "textovou zprávu\" pro signatury v OPACu. Pokud toto nastavení není "
9370 "aktivnováno, možnost zaslání SMS nebude uživatelům nabídnuta. Pokud pečlivě "
9371 "nehlídáte uživatele a jejich využívání OPACu, jako kontextová organizační "
9372 "jednotky by měla být uvedena nejvyšší organizační jednotka v hierarchii, "
9373 "jinak může při přeskakování mezi organizačními jednotkami dojít k narušení "
9374 "nastavení čtenářů."
9376 #: 950.data.seed-values.sql:7088
9378 msgstr "Dílčí jednotka"
9380 #: 950.data.seed-values.sql:7175 950.data.seed-values.sql:7176
9381 #: 950.data.seed-values.sql:7241 950.data.seed-values.sql:7242
9382 #: 950.data.seed-values.sql:7332 950.data.seed-values.sql:7333
9383 msgid "CD Music recording"
9384 msgstr "Hudební nahrávka na CD"
9386 #: 950.data.seed-values.sql:6617
9390 #: 950.data.seed-values.sql:11748
9391 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
9392 msgstr "Doba pro uchování historie rezervací - Zrušeno (výchozí)"
9394 #: 950.data.seed-values.sql:1432
9395 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
9396 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
9398 #: 950.data.seed-values.sql:6799
9400 msgstr "Luba-luluaština"
9402 #: 950.data.seed-values.sql:13131
9403 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
9404 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- věcný termín"
9406 #: 950.data.seed-values.sql:8041
9410 #: 950.data.seed-values.sql:7002
9414 #: 950.data.seed-values.sql:548
9415 msgid "Allow a user to create a new copy object"
9416 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový objekt exempláře"
9418 #: 950.data.seed-values.sql:6797
9422 #: 950.data.seed-values.sql:8328
9423 msgid "No place, unknown, or undetermined "
9424 msgstr "Bez místa, neznámé nebo neurčené "
9426 #: 950.data.seed-values.sql:4966
9428 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
9429 "results and record details pages"
9431 "OPAC: Počet uložených hledání ve služebním klientovi, které mají být "
9432 "zobrazeny v levé části stránek s výsledky vyhledávání a detaily záznamů."
9434 #: 950.data.seed-values.sql:674
9435 msgid "Allow a user to create a new volume note"
9436 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k signatuře"
9438 #: 950.data.seed-values.sql:295
9439 msgid "28_days_0_renew"
9440 msgstr "28_dní_0_prodloužení"
9442 #: 950.data.seed-values.sql:13149
9443 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
9444 msgstr "Směrování odkazu viz --chronologické zpřesnění"
9446 #: 950.data.seed-values.sql:6568
9447 msgid "Artificial (Other)"
9448 msgstr "Umělé jazyky (ostatní)"
9450 #: 950.data.seed-values.sql:4028
9452 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
9455 "Věk, v němž již uživatel není považován za nezletilého. Například \"18 "
9458 #: 950.data.seed-values.sql:491
9459 msgid "Damaged Item Processing Fee"
9460 msgstr "Poplatek za zpracování poškozeného exempláře"
9462 #: 950.data.seed-values.sql:7741
9466 #: 950.data.seed-values.sql:6629
9470 # id::vqbrad.description__15
9471 #: 950.data.seed-values.sql:5305
9472 msgid "Item Barcode"
9473 msgstr "Čárový kód exempláře"
9475 #: 950.data.seed-values.sql:6678
9479 #: 950.data.seed-values.sql:6875
9480 msgid "Otomian languages"
9481 msgstr "Osmanské jazyky"
9483 #: 950.data.seed-values.sql:13709
9484 msgid "Panacea Mobile"
9485 msgstr "Panacea Mobile"
9487 #: 950.data.seed-values.sql:510
9488 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
9489 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do služebního klienta"
9491 #: 950.data.seed-values.sql:4646
9493 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
9494 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
9495 "If the field is required this setting is ignored."
9497 "Pole \"číslo dokladu\" (ident_value) bude zobrazena při registraci čtenáře. "
9498 "Při této volbě se pole zobrazí s povinnými poli i když není povinné. Pokud "
9499 "je pole povinné, je toto nastavení ignorováno."
9501 #: 950.data.seed-values.sql:13151
9502 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
9503 msgstr "Směrování odkazu viz -- chronologický termín"
9505 #: 950.data.seed-values.sql:11836
9507 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
9508 "regardless of user preferences."
9510 "Historie výpůjček jsou zachovány po globálně stanovenou dobu uchování na "
9511 "minimu, bez ohledu na uživatelovy preference."
9513 #: 950.data.seed-values.sql:3485
9514 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
9515 msgstr "Přeskočit offline vrácení pokud existuje novější čas změny statusu"
9517 #: 950.data.seed-values.sql:1470
9518 msgid "Receive serial items"
9519 msgstr "Přijmout seriálovou jednotku"
9521 #: 950.data.seed-values.sql:3791
9522 msgid "Void processing fee on lost item return"
9523 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování při vrácení ztraceného exempláře"
9525 #: 950.data.seed-values.sql:7771
9527 msgstr "Mapová série"
9529 #: 950.data.seed-values.sql:5205
9531 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
9534 "Výše platby ve čtenářském rozhraní pro platby nesmí překročit hodnotu, která "
9537 #: 950.data.seed-values.sql:16270
9538 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
9539 msgstr "OPAC: Organizační jednotka není knihovnou pro vyzvednutí rezervace"
9541 #: 950.data.seed-values.sql:1154
9542 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
9543 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
9545 #: 950.data.seed-values.sql:6548
9549 # id::clm.value__afr
9550 #: 950.data.seed-values.sql:6552
9552 msgstr "Afrikánština"
9554 #: 950.data.seed-values.sql:8148
9558 #: 950.data.seed-values.sql:8195
9562 # id::vqbrad.description__4
9563 #: 950.data.seed-values.sql:5294
9565 msgstr "Stránkování"
9567 #: 950.data.seed-values.sql:489
9568 msgid "Damaged Item"
9569 msgstr "Poškozený exemplář"
9571 #: 950.data.seed-values.sql:7003
9575 #: 950.data.seed-values.sql:13132
9576 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
9577 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- geografické jméno"
9579 #: 950.data.seed-values.sql:8139
9583 #: 950.data.seed-values.sql:6743
9584 msgid "Iranian (Other)"
9585 msgstr "Íránské jazyky (ostatní)"
9587 #: 950.data.seed-values.sql:6605
9591 #: 950.data.seed-values.sql:2890
9593 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
9595 "Výchozí status při vytvoření exempláře s použitím volby \"Rychlé přidání "
9598 #: 950.data.seed-values.sql:1524
9600 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
9601 "configured in opensrf.xml)"
9603 "Povolí uživateli ověřit identitu a vytvořit dlouhodobou relaci (délka je "
9604 "nastavená v opensrf.xml)"
9606 #: 950.data.seed-values.sql:3314
9607 msgid "Maximum library target attempts"
9608 msgstr "Maximální počet cílů na knihovnu"
9610 #: 950.data.seed-values.sql:15
9611 msgid "e-Reader Preload"
9612 msgstr "Přednahrání pro čtečku e-knih"
9614 #: 950.data.seed-values.sql:5372
9618 #: 950.data.seed-values.sql:13285
9619 msgid "Sears List of Subject Headings"
9620 msgstr "Mrtvá větev věcného třídění"
9622 #: 950.data.seed-values.sql:3758
9623 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
9625 "Při sloučení označit čárové kódy podřízených uživatelů jako neaktivní"
9627 #: 950.data.seed-values.sql:6794
9629 msgstr "Lingalština"
9631 #: 950.data.seed-values.sql:4101
9632 msgid "Patron barcode format"
9633 msgstr "Formát čárového kódu čtenáře"
9635 #: 950.data.seed-values.sql:14747
9636 msgid "Login via Apache module"
9637 msgstr "Přihlášení prostřednictvím modulu Apache"
9639 #: 950.data.seed-values.sql:1102
9640 msgid "DELETE_MARC_CODE"
9641 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
9643 #: 950.data.seed-values.sql:6564
9644 msgid "Aragonese Spanish"
9645 msgstr "Aragonská španělština"
9647 #: 950.data.seed-values.sql:4403
9649 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
9650 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9651 "field is shown or required this setting is ignored."
9653 "Pole \"alias\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
9654 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivní volba \"zobrazit "
9655 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto "
9656 "nastavení ignorováno."
9658 #: 950.data.seed-values.sql:3506
9660 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
9661 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
9662 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
9664 "Přeskočit transakce offline prodloužení (při zpracování vyvolat výjimku) "
9665 "pokud čas změny statusu je novější než čas zaznamenané transakce. POZOR: "
9666 "může být vyvoláno i změnou statusu z \"dnes vráceno\" na \"volné\"."
9668 #: 950.data.seed-values.sql:6707
9669 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
9670 msgstr "Řečtina, starověká (do 1453)"
9672 #: 950.data.seed-values.sql:7788 950.data.seed-values.sql:7817
9673 #: 950.data.seed-values.sql:7861 950.data.seed-values.sql:8451
9674 #: 950.data.seed-values.sql:8481 950.data.seed-values.sql:8511
9675 #: 950.data.seed-values.sql:8541 950.data.seed-values.sql:8566
9676 #: 950.data.seed-values.sql:8587
9680 #: 950.data.seed-values.sql:6866
9684 #: 950.data.seed-values.sql:1046
9685 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
9686 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
9688 #: 950.data.seed-values.sql:8263
9689 msgid "Turks and Caicos Islands "
9690 msgstr "Turks a Caicos "
9692 #: 950.data.seed-values.sql:6602
9694 msgstr "Bretonština"
9696 #: 950.data.seed-values.sql:678
9697 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
9698 msgstr "Povolit uživateli smazat poznámky jiného uživatele k exempláři"
9700 #: 950.data.seed-values.sql:1044
9701 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
9702 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
9704 # id::clm.value__tur
9705 #: 950.data.seed-values.sql:6991
9709 #: 950.data.seed-values.sql:7490
9711 msgstr "Publikováno"
9713 #: 950.data.seed-values.sql:4814
9714 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
9715 msgstr "Navrhnout pole sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
9717 #: 950.data.seed-values.sql:455
9721 #: 950.data.seed-values.sql:3953 950.data.seed-values.sql:3956
9722 msgid "PayPal signature"
9723 msgstr "PayPal podpis"
9725 #: 950.data.seed-values.sql:8044
9729 #: 950.data.seed-values.sql:7194 950.data.seed-values.sql:7889
9733 #: 950.data.seed-values.sql:7756
9734 msgid "Symphonic poems"
9735 msgstr "Symfonické básně"
9737 #: 950.data.seed-values.sql:7936
9739 msgstr "Polykónické zobrazení"
9741 #: 950.data.seed-values.sql:3569
9743 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
9745 "Při tomto nastavení je aplikována pokuta, pokud je adresa čtenáře označena "
9748 #: 950.data.seed-values.sql:3218
9749 msgid "Holds: Hard stalling interval"
9750 msgstr "Rezervace: Pevný interval pro odklad"
9752 #: 950.data.seed-values.sql:1084
9753 msgid "CREATE_MARC_CODE"
9754 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
9756 #: 950.data.seed-values.sql:6610 950.data.seed-values.sql:6765
9760 #: 950.data.seed-values.sql:4985
9762 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
9763 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
9764 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
9765 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
9767 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
9768 "hodnota nastavena na \"pravda\", program pro směřování rezervací bude "
9769 "přiřazovat k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
9770 "organizační jednotka zavřené (Podle tabulky actor.org_unit.closed_date) "
9771 "pouze tehdy, jestliže se výpůjční knihovna shoduje s knihovnou pro "
9772 "vyzvednutí rezervace."
9774 #: 950.data.seed-values.sql:4977
9776 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
9777 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
9778 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
9780 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
9781 "hodnota nastavena na \"pravda\", program pro směřování rezervací bude "
9782 "přiřazovat k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
9783 "organizační jednotka zavřené (podle tabulky actor.org_unit.closed_date)."
9785 #: 950.data.seed-values.sql:1514
9786 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
9787 msgstr "Povolit zobrazení konfigurovatelných typů uživatelských nastavení"
9789 #: 950.data.seed-values.sql:3989 950.data.seed-values.sql:3992
9790 msgid "Stripe secret key"
9791 msgstr "Tajný klíč Stripe"
9793 #: 950.data.seed-values.sql:481
9794 msgid "Lost Materials"
9795 msgstr "Ztracené dokumenty"
9797 #: 950.data.seed-values.sql:2687
9799 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
9802 "Číslo označující počet položek zobrazených na jedné stránce zvoleného "
9805 #: 950.data.seed-values.sql:4493
9807 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
9809 "Pole \"telefon ve dne \" (day_phone) bude požadováno na kartě registračních "
9810 "údajů čtenáře jako povinné"
9812 #: 950.data.seed-values.sql:3137
9814 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
9815 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
9816 "options can alter this."
9818 "Pokud je aktivováno, odložená lhůta bude automaticky rozšířena. Při výchozím "
9819 "nastavení to bude jen tehdy, když doba zavření knihovny trva celý den nebo "
9820 "déle, ačkoli jiná nastavení to mohou změnit."
9822 #: 950.data.seed-values.sql:4448
9824 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
9825 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
9826 "required. If the field is required this setting is ignored."
9828 "Pole \"počte údajně vrácených\" (claims_returned_count) bude zobrazeno na "
9829 "kartě registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i v případě, že není "
9830 "povinné. Pokud je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
9832 #: 950.data.seed-values.sql:13554
9833 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
9834 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternativní)"
9836 # id::clm.value__iba
9837 #: 950.data.seed-values.sql:6727
9841 #: 950.data.seed-values.sql:6992
9842 msgid "Altaic (Other)"
9843 msgstr "Altajské jazyky (ostatní)"
9845 #: 950.data.seed-values.sql:7743
9849 #: 950.data.seed-values.sql:6735
9851 msgstr "Ilokánština"
9853 #: 950.data.seed-values.sql:7160 950.data.seed-values.sql:7161
9854 #: 950.data.seed-values.sql:7229 950.data.seed-values.sql:7230
9855 #: 950.data.seed-values.sql:7317 950.data.seed-values.sql:7318
9856 msgid "Equipment, games, toys"
9857 msgstr "Vybavení, hry, hračky"
9859 #: 950.data.seed-values.sql:830
9860 msgid "Allow a user to view a provider"
9861 msgstr "Povolit uživateli zobrazit dodavatele"
9863 #: 950.data.seed-values.sql:8030
9867 # id::clm.value__dgr
9868 #: 950.data.seed-values.sql:6648
9872 #: 950.data.seed-values.sql:7007
9876 #: 950.data.seed-values.sql:8119
9880 #: 950.data.seed-values.sql:4445
9881 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
9883 "Zobrazit pole \"počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) na kartě "
9884 "registračních údajů čtenáře"
9886 #: 950.data.seed-values.sql:7118
9890 #: 950.data.seed-values.sql:5366
9892 msgstr "Seznam knih"
9894 #: 950.data.seed-values.sql:1068
9895 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
9896 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
9898 #: 950.data.seed-values.sql:16808
9899 msgid "OneClickdigital Base URI"
9900 msgstr "URI báze OneClickdigital"
9902 #: 950.data.seed-values.sql:500
9906 #: 950.data.seed-values.sql:1675
9907 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
9908 msgstr "Obejít událost COPY_STATUS_LOST_AND_PAID"
9910 #: 950.data.seed-values.sql:3494
9911 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
9913 "Přeskočit offline výpůjčku pokud je novější čas změny statusu exempláře"
9915 #: 950.data.seed-values.sql:7987
9919 # id::clm.value__mon
9920 #: 950.data.seed-values.sql:6835
9922 msgstr "Mongolština"
9924 #: 950.data.seed-values.sql:6657
9928 #: 950.data.seed-values.sql:8340
9929 msgid "Detailed date"
9930 msgstr "Podrobná specifikace"
9932 #: 950.data.seed-values.sql:13779
9933 msgid "Cincinnati Bell"
9934 msgstr "Cincinnati Bell"
9936 #: 950.data.seed-values.sql:5123
9937 msgid "Use Lost and Paid copy status"
9938 msgstr "Použít status Ztraceno a zpalaceno"
9940 #: 950.data.seed-values.sql:8309
9944 #: 950.data.seed-values.sql:1118
9945 msgid "UPDATE_LOCALE"
9946 msgstr "UPDATE_LOCALE"
9948 # id::clm.value__tiv
9949 #: 950.data.seed-values.sql:6976
9953 #: 950.data.seed-values.sql:2704
9957 #: 950.data.seed-values.sql:3007
9959 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
9960 "interface is selected."
9962 "Pokud je nastaveno hodnota \"pravda\" boční lišta s přehledem údajů o "
9963 "čtenáři se zavře při volbě jiné karty čtenářského konta"
9965 #: 950.data.seed-values.sql:7973 950.data.seed-values.sql:8667
9966 #: 950.data.seed-values.sql:8677
9967 msgid "Playing cards"
9968 msgstr "Hrací karty"
9970 #: 950.data.seed-values.sql:644
9971 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
9972 msgstr "Povolit živateli vytvořit novou prezenční výpůjčku "
9974 #: 950.data.seed-values.sql:4535
9975 msgid "Show dob field on patron registration"
9977 "Zobrazit pole \"datum narození\" na kartě registračních údajů čtenáře"
9979 #: 950.data.seed-values.sql:1276
9980 msgid "Allows user records to be merged"
9981 msgstr "Povolí sloučení uživatelských záznamů"
9983 #: 950.data.seed-values.sql:1635
9984 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
9985 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'vyřazeno'"
9987 #: 950.data.seed-values.sql:5079
9988 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
9989 msgstr "Výchozí profil pro sloučení (Z39.50 a skupiny záznamů)"
9991 #: 950.data.seed-values.sql:1558
9992 msgid "User may update custom org unit trees"
9993 msgstr "Uživatel smí upravovat vlastní stromy organizačních jednotek"
9995 #: 950.data.seed-values.sql:5056
9997 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
9998 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
10000 "Výchozí zobrazení seskupení distribucí seriálů v OPACu. Může to být "
10001 "\"číslování\" nebo \"chronologie\" (\"enum\" nebo \"chron\")."
10003 #: 950.data.seed-values.sql:16756
10004 msgid "OverDrive Basic Token"
10005 msgstr "Token OverDrive Basic"
10007 #: 950.data.seed-values.sql:8061
10011 #: 950.data.seed-values.sql:7542
10012 msgid "stereograph disc"
10013 msgstr "stereografický disk"
10015 #: 950.data.seed-values.sql:8161
10016 msgid "Montserrat "
10017 msgstr "Montserrat "
10019 # id::i18n_l.name__en-US
10020 #: 950.data.seed-values.sql:369
10021 msgid "English (US)"
10022 msgstr "Angličtina (US)"
10024 #: 950.data.seed-values.sql:8170
10028 #: 950.data.seed-values.sql:926
10029 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10030 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10032 #: 950.data.seed-values.sql:8133
10034 msgstr "Jordánsko "
10036 #: 950.data.seed-values.sql:4220
10037 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
10038 msgstr "Pracovní log: Maximum logovaných čtenářů"
10040 #: 950.data.seed-values.sql:4286
10042 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
10043 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
10044 "a patron is loaded"
10046 "Pokud je tato volba aktivována, má-li čtenář má nezaplacené poplatky a "
10047 "zároveň není vyžadováno zobrazení varovné stránky, standardně při načítání "
10048 "čtenáře zobrazit kartu Poplatky (místo karty Půjčit)"
10050 #: 950.data.seed-values.sql:6850
10052 msgstr "Němčina, dolní (plattdeutsch)"
10054 #: 950.data.seed-values.sql:4544
10055 msgid "Suggest dob field on patron registration"
10057 "Navrhnout pole \"datum narození\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10059 #: 950.data.seed-values.sql:1572
10060 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
10062 "Povolí uživateli zobrazit události akcí / spouštěčů (triggerrů) týkající se "
10063 "výpůjček a rezervací"
10065 #: 950.data.seed-values.sql:912
10066 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
10068 "Povolit uživateli vytvořit / zobrazit / změnit / smazat pořadí lokací"
10070 #: 950.data.seed-values.sql:4799
10072 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
10073 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
10074 "If the field is shown or required this setting is ignored."
10076 "Pole \"druhé jméno\" (second_given_name) bude na kartě registračních údajů "
10077 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je "
10078 "aktivována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazené nebo "
10079 "je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
10081 #: 950.data.seed-values.sql:910
10083 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
10085 "Povolí uživateli manuální úpravu čtenářova \"počtu údajně nikdy "
10088 #: 950.data.seed-values.sql:1360
10089 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10090 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10092 #: 950.data.seed-values.sql:16204
10093 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
10095 "Použít tento prefix na všechny automaticky generované čárové kódy exemplářů"
10097 #: 950.data.seed-values.sql:4194
10099 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
10100 "number as the default password when creating new users. The exact "
10101 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
10102 "on patron registration\" setting."
10104 "Standardně při registraci nového čtenáře použít jako výchozí heslo "
10105 "poslední čtyři alfanumerické znaky čtenářova telefonního čísla. Přesný typ "
10106 "znaků pro použití může být nastaven prostřednictvím nastavení GUI: Regulární "
10107 "výraz pro pole telefon na kartě registračních údajů čtenáře."
10109 #: 950.data.seed-values.sql:14000
10110 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10111 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10113 #: 950.data.seed-values.sql:5171
10114 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
10115 msgstr "Interval pro záporné bilance (výchozí)"
10117 #: 950.data.seed-values.sql:590
10118 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
10119 msgstr "Povolit uživateli změnit natavení organizační jednotky"
10121 #: 950.data.seed-values.sql:8682 950.data.seed-values.sql:8699
10122 msgid "No Illustrations"
10123 msgstr "Bez ilustrací"
10125 #: 950.data.seed-values.sql:15428
10126 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
10127 msgstr "Jako výchozí importovat exempláře pro nahrané záznamy"
10129 #: 950.data.seed-values.sql:1096
10130 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10131 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10133 # id::cam.description__
10134 #: 950.data.seed-values.sql:7032
10135 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
10136 msgstr "Uživatelské určení daného exempláře neznámé nebo neurčené."
10138 #: 950.data.seed-values.sql:6750
10139 msgid "Judeo-Arabic"
10140 msgstr "Judeo-arabština"
10142 # id::clfm.description__j
10143 #: 950.data.seed-values.sql:7067
10144 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
10145 msgstr "Exemplář je krátký příběh nebo sbírka krátkých příběhů."
10147 #: 950.data.seed-values.sql:888
10149 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
10152 "Povolit uživateli označit objednávku, položku akvizice nebo jednotlivý "
10153 "exemplář jako přijatý"
10155 #: 950.data.seed-values.sql:7728
10159 #: 950.data.seed-values.sql:1667
10160 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
10161 msgstr "Obejít událost PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT"
10163 #: 950.data.seed-values.sql:7927
10164 msgid "Oblique Mercator"
10165 msgstr "Šikmé Merkatorovo zobrazení"
10167 #: 950.data.seed-values.sql:7919
10169 msgstr "Millerovo zobrazení"
10171 #: 950.data.seed-values.sql:3371
10172 msgid "Use library weight based hold targeting"
10173 msgstr "Použít směřování rezervací na základě vah knihovny"
10175 #: 950.data.seed-values.sql:6659
10177 msgstr "Egyptština"
10179 #: 950.data.seed-values.sql:3049
10180 msgid "Checkout auto renew age"
10181 msgstr "Doba pro automatické prodloužení při výpůjčce"
10183 #: 950.data.seed-values.sql:4499
10184 msgid "Show day_phone field on patron registration"
10186 "Zobrazit pole \"telefon přes den na kartě registračních údajů čtenáře"
10188 #: 950.data.seed-values.sql:16458 950.data.seed-values.sql:16461
10189 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
10191 "Zrušit poplatky za zpracování ztracené jednotky pokud jsou označeny jako "
10194 #: 950.data.seed-values.sql:3548
10195 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
10196 msgstr "Doba platnosti dat při samoobslužné žádosti o přenastavení hesla"
10198 #: 950.data.seed-values.sql:3773
10199 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
10200 msgstr "Při sloučení čtenářp smazat čárové kódy"
10202 # id::vqbrad.description__7
10203 #: 950.data.seed-values.sql:5297
10207 #: 950.data.seed-values.sql:2935
10209 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
10210 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
10211 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
10212 "Helvetica, serif\"."
10214 "Nastaví preferovanou rodinu fontů pro tisk knižních a hřbetních štítků. "
10215 "Můžete specifikovat seznam fontů oddělený čárkami v pořadí podle preference; "
10216 "systém použije první font shodného jména, který najde. Například: \"Arial, "
10217 "Helvetica, serif\"."
10219 #: 950.data.seed-values.sql:7638
10220 msgid "computer disc"
10221 msgstr "počítačový disk"
10223 #: 950.data.seed-values.sql:716
10224 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
10225 msgstr "Povolí uživateli změnit status exempláře \"postrádané\""
10227 # id::clm.value__fan
10228 #: 950.data.seed-values.sql:6671
10232 #: 950.data.seed-values.sql:7119
10233 msgid "1.4 m. per second"
10234 msgstr "1.4 m za sekundu"
10236 #: 950.data.seed-values.sql:3656
10237 msgid "Workstation Required"
10238 msgstr "Požadována pracovní stanice"
10240 #: 950.data.seed-values.sql:12371
10241 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
10242 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi přístupového čísla"
10244 #: 950.data.seed-values.sql:14762
10245 msgid "Unique Mgt Login"
10246 msgstr "Unikátní přihlášení Mgt"
10248 #: 950.data.seed-values.sql:4265
10249 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
10251 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: práh pro maximální počet použití (výpůjček) v "
10252 "dialogu \"Opravu chcete zaznamenat prezenční výpůjčku?\""
10254 #: 950.data.seed-values.sql:4733
10255 msgid "Require other_phone field on patron registration"
10257 "Požadovat pole \"jiný telefon\" (other_phone) na kartě registračních údajů "
10260 #: 950.data.seed-values.sql:6551
10261 msgid "Afrihili (Artificial language)"
10262 msgstr "Afrihili (umělý jazyk)"
10264 #: 950.data.seed-values.sql:11663
10265 msgid "Delayed: Backorder"
10266 msgstr "Zdrženo: Dlouhodobý požadavek na objednání"
10268 #: 950.data.seed-values.sql:7870 950.data.seed-values.sql:8575
10269 #: 950.data.seed-values.sql:8596
10273 # id::cam.description__g
10274 #: 950.data.seed-values.sql:7039
10276 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
10277 "intellectual level."
10279 "Exemplář je všeobecného zaměření a není zaměřen na určitou úroveň znalostí."
10281 #: 950.data.seed-values.sql:4146
10282 msgid "Allow multiple username changes"
10283 msgstr "Povolit opakovanou změnu uživatelského jména"
10285 #: 950.data.seed-values.sql:7874 950.data.seed-values.sql:8579
10286 #: 950.data.seed-values.sql:8600
10288 msgstr "Lidové pohády"
10290 #: 950.data.seed-values.sql:1336
10291 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10292 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10294 #: 950.data.seed-values.sql:4385
10296 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
10297 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10298 "field is shown or required this setting is ignored."
10300 "Pole \"upozornění\" (alert_message) se na kartě registračních údajů čtenáře "
10301 "zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena, pokud je aktivována "
10302 "volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
10303 "bude toto nastavení ignorováno."
10305 #: 950.data.seed-values.sql:1224
10306 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
10308 "Povolit uživateli zobrazit definici spuštěné události (trigger event)"
10310 # id::clm.value__fij
10311 #: 950.data.seed-values.sql:6675
10313 msgstr "Fidžijština"
10315 #: 950.data.seed-values.sql:1653
10316 msgid "Allow a user to create an authority record"
10317 msgstr "Povolit uživateli vytvořit autoritní záznam"
10319 #: 950.data.seed-values.sql:8252
10321 msgstr "Svazijsko "
10323 #: 950.data.seed-values.sql:7962 950.data.seed-values.sql:8618
10324 #: 950.data.seed-values.sql:8631 950.data.seed-values.sql:8644
10325 #: 950.data.seed-values.sql:8657
10326 msgid "Rock drawings"
10327 msgstr "Kamenné rytiny"
10329 #: 950.data.seed-values.sql:4331
10330 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
10332 "Toto je výchozí země pro nové adresy v editoru registračních údajů čtenáře"
10334 #: 950.data.seed-values.sql:7705
10335 msgid "Chance compositions"
10336 msgstr "Aleatorická hudba"
10338 #: 950.data.seed-values.sql:8337
10339 msgid "No dates given; B.C. date involved"
10340 msgstr "Nejsou udána žádná data; data př. n. l. zahrnuta"
10342 #: 950.data.seed-values.sql:1120
10343 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
10344 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
10346 #: 950.data.seed-values.sql:8043
10348 msgstr "Bělorusko "
10350 #: 950.data.seed-values.sql:1548
10351 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
10352 msgstr "Povolí uživateli vytvořit, změnit a smazat vlastní nástrojovou lištu"
10354 # id::clfm.description__h
10355 #: 950.data.seed-values.sql:7065
10356 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
10357 msgstr "Exemplář je humorná práce, satira nebo podobná literární forma."
10359 #: 950.data.seed-values.sql:11772
10360 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
10361 msgstr "Doba uchování historie výpůjček - zrušené (čtenářem v OPACu)"
10363 #: 950.data.seed-values.sql:8248
10364 msgid "Sint Maarten "
10365 msgstr "Svatý Martin "
10368 #: 950.data.seed-values.sql:323
10369 msgid "50_cent_per_day"
10370 msgstr "50_centů_za_den"
10372 #: 950.data.seed-values.sql:3854 950.data.seed-values.sql:3857
10373 msgid "AuthorizeNet test mode"
10374 msgstr "Testovací mód AuthorizeNet"
10376 #: 950.data.seed-values.sql:8134
10380 #: 950.data.seed-values.sql:7686 950.data.seed-values.sql:8366
10381 #: 950.data.seed-values.sql:8380 950.data.seed-values.sql:8394
10382 #: 950.data.seed-values.sql:8408 950.data.seed-values.sql:8422
10383 #: 950.data.seed-values.sql:8436
10384 msgid "Technical information on music"
10385 msgstr "Technické informace k hudbě"
10387 #: 950.data.seed-values.sql:2648 950.data.seed-values.sql:2649
10388 msgid "Hold is behind Circ Desk"
10389 msgstr "Rezervace je u výpůjčního pultu"
10391 #: 950.data.seed-values.sql:6812
10393 msgstr "Malajálamština"
10395 #: 950.data.seed-values.sql:6658
10399 #: 950.data.seed-values.sql:7700
10400 msgid "Canons and rounds"
10403 #: 950.data.seed-values.sql:8285
10404 msgid "Burkina Faso "
10405 msgstr "Burkina Faso "
10407 #: 950.data.seed-values.sql:7753
10408 msgid "Square dance music"
10411 #: 950.data.seed-values.sql:1218
10412 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
10413 msgstr "Povolit uživateli vytvořit definic události spouštěče (triggeru)"
10415 #: 950.data.seed-values.sql:3052
10417 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
10418 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
10419 "to will simply renew the circulation"
10421 "Pokud byl exemplář vypůjčen alespoň po tuto uvedenou dobu, pokus o půjčení "
10422 "exempláře témuž čtenáři, který ho již má vypůjčen, prodlouží stávající "
10425 #: 950.data.seed-values.sql:7707
10426 msgid "Chant, Christian"
10427 msgstr "Bohoslužebný zpěv, křesťanský"
10429 #: 950.data.seed-values.sql:614
10430 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
10431 msgstr "Užvatel smí vytvořit položku ve statistické kategorii pro exempláře"
10433 #: 950.data.seed-values.sql:4670
10434 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
10436 "Navrhnou pole \"číslo druhého identifikačního dokladu\" (ident_value2)na "
10437 "kartě registračních údajů čtenáře"
10439 #: 950.data.seed-values.sql:6773
10443 #: 950.data.seed-values.sql:7989
10444 msgid "Live action"
10447 #: 950.data.seed-values.sql:1574
10448 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
10449 msgstr "Povolí uživateli překrýt exmemplářová data během importu MARC"
10451 #: 950.data.seed-values.sql:13115
10452 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
10453 msgstr "Směrování odkazu viz též -- osobní jméno"
10455 # id::clm.value__pap
10456 #: 950.data.seed-values.sql:6881
10458 msgstr "Papiamento"
10460 #: 950.data.seed-values.sql:6840
10462 msgstr "Márvárština"
10464 #: 950.data.seed-values.sql:15847
10466 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
10467 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
10469 "Označí vypůjčené jednotky jako dlouhodobě nevrácené a aplikuje nastavené "
10470 "pokuty. Také vytvoří událost pro vazbu spouštěče longoverdue.auto."
10472 # id::clm.value__dak
10473 #: 950.data.seed-values.sql:6642
10477 #: 950.data.seed-values.sql:3767
10478 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
10479 msgstr "Smazat adresy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
10481 #: 950.data.seed-values.sql:1144
10482 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10483 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10485 #: 950.data.seed-values.sql:4682
10487 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
10488 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
10489 "field is required this setting is ignored."
10491 "Pole \"nezletilý\" (juvenile) bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
10492 "čtenáře spolu s povinnými poli i v případě, že není povinné. Pokud je pole "
10493 "povinne, bude toto nastavení ignorováno"
10495 #: 950.data.seed-values.sql:4886
10496 msgid "Example for phone fields on patron registration"
10497 msgstr "Příklad pro pole \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10499 # id::clm.value__hin
10500 #: 950.data.seed-values.sql:6721
10504 #: 950.data.seed-values.sql:11894
10506 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
10509 "Výchozí nastavení pro třídění v OPACu (podle názvu, autor, data vydání, "
10510 "popularity, poprel nebo prázdné)"
10512 # id::cam.description__c
10513 #: 950.data.seed-values.sql:7035
10514 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
10515 msgstr "Exemplář je určen mladistvým ve věku 9-13 let."
10517 #: 950.data.seed-values.sql:7703
10521 #: 950.data.seed-values.sql:13622
10522 msgid "MTS Mobility"
10523 msgstr "MTS Mobility"
10525 # id::clm.value__yid
10526 #: 950.data.seed-values.sql:7021
10530 #: 950.data.seed-values.sql:7731
10531 msgid "Musical reviews and comedies"
10532 msgstr "Hudební revue a muzikály"
10534 #: 950.data.seed-values.sql:11633
10535 msgid "ISBN is unrecognizable"
10536 msgstr "nelze rozpoznat ISBN"
10538 #: 950.data.seed-values.sql:13134
10539 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
10540 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- všeobecné podrozdělení"
10542 #: 950.data.seed-values.sql:4718
10544 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
10546 "Příklad pro validaci pole \"další telefon\"(other_phone) na kartě "
10547 "registračních údajů čtenáře."
10549 #: 950.data.seed-values.sql:7940
10553 #: 950.data.seed-values.sql:532
10554 msgid "Allow a user to view bill details"
10555 msgstr "Povolit uživateli zobrait detaily platebního dokladu"
10557 #: 950.data.seed-values.sql:7116
10561 #: 950.data.seed-values.sql:16200
10562 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
10563 msgstr "Výchozí prefix čárových kódů pro Vandelay"
10565 #: 950.data.seed-values.sql:15509
10567 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
10568 "there to fill a hold (if one exists there)"
10570 "Doba, po kterou exemplář může cirkulovat mimo svou výpůjční knihovnu než se "
10571 "vrátí, aby splnil rezervaci (pokud nějaká existuje)"
10573 #: 950.data.seed-values.sql:1370
10574 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
10575 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
10577 #: 950.data.seed-values.sql:13588
10579 msgstr "PC Telecom"
10581 #: 950.data.seed-values.sql:8315
10582 msgid "Saint Helena "
10583 msgstr "Svatá Helena "
10585 #: 950.data.seed-values.sql:13145
10586 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
10587 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické jméno"
10589 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
10590 #: 950.data.seed-values.sql:6688 950.data.seed-values.sql:6699
10592 msgstr "Galicijština"
10594 #: 950.data.seed-values.sql:4382
10595 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
10597 "Navrhnout pole \"upozornění\" (alert_message) na kartě registračních údajů "
10600 #: 950.data.seed-values.sql:790
10601 msgid "Allow a user to share report his own folders"
10602 msgstr "Povolit uživateli sdílet zprávy svých vlastních adresářů"
10604 #: 950.data.seed-values.sql:1140
10605 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
10606 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
10608 #: 950.data.seed-values.sql:1128
10609 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
10610 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
10612 #: 950.data.seed-values.sql:4376
10614 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
10615 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10616 "If the field is required this setting is ignored."
10618 "Pole \"upozornění\" (alert_message) bude zobrazeno na kartě registračních "
10619 "údajů čtenáře i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
10620 "nastavení ignorováno."
10622 #: 950.data.seed-values.sql:4850
10623 msgid "Suggest State field on patron registration"
10624 msgstr "Navrhnout pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10626 #: 950.data.seed-values.sql:8038
10630 # id::crahp.name__2
10631 #: 950.data.seed-values.sql:329
10635 #: 950.data.seed-values.sql:11733
10636 msgid "Historical Circulations per Copy"
10637 msgstr "Historické výpůjčky podle exempláře"
10639 #: 950.data.seed-values.sql:161
10641 msgstr "Univerzální kód výrobků (UPC)"
10643 #: 950.data.seed-values.sql:6560
10644 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
10645 msgstr "Anglosaština, stará (cca 450-1100)"
10647 #: 950.data.seed-values.sql:1486
10648 msgid "Update monograph part definition."
10649 msgstr "Upravit definici částí monografie"
10651 #: 950.data.seed-values.sql:1704
10652 msgid "Local Administrator"
10653 msgstr "Lokální administrátor"
10655 #: 950.data.seed-values.sql:4754
10657 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
10658 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10659 "field is shown or required this setting is ignored."
10661 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude navrženo na kartě registračních "
10662 "údajů čtenáře. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
10663 "\"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, bude "
10664 "toto nastavení ignorováno."
10666 #: 950.data.seed-values.sql:3737
10667 msgid "Suppress Hold Transits Group"
10668 msgstr "Potlačit skupinu přepravy rezervací"
10670 #: 950.data.seed-values.sql:6593
10672 msgstr "Bhódžpurí (bhódžpurština)"
10674 #: 950.data.seed-values.sql:6474
10675 msgid "Metarecord Hold Formats"
10676 msgstr "Formát rezervací metazáznamu"
10678 #: 950.data.seed-values.sql:7920
10680 msgstr "Mollweidovo zobrazení"
10682 #: 950.data.seed-values.sql:7694
10683 msgid "No information supplied"
10684 msgstr "Nejsou poskytnuty žádné informace"
10686 #: 950.data.seed-values.sql:798
10688 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
10691 "Povolit členu personálu definovat, kde mají jiní členové personálu svá "
10694 #: 950.data.seed-values.sql:3134
10695 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
10696 msgstr "Automatické rozšíření odložené lhůty"
10698 #: 950.data.seed-values.sql:7064
10702 # id::clm.value__wol
10703 #: 950.data.seed-values.sql:7016
10705 msgstr "Wolofština"
10707 #: 950.data.seed-values.sql:2944
10708 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
10709 msgstr "Nastavit výchozí velikost fontu pro hřbetní a knižní štítky"
10711 #: 950.data.seed-values.sql:14798
10712 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
10714 "Maximální počet údajů o ativitě uživatele (ve služebním klientu), který se "
10717 #: 950.data.seed-values.sql:2815 950.data.seed-values.sql:2818
10718 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
10719 msgstr "Doba vypršení relace OPACu při nečinnosti (v sekundách)"
10721 #: 950.data.seed-values.sql:8177
10725 #: 950.data.seed-values.sql:1502
10726 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
10727 msgstr "Vytvořit/upravit/smazat mapu exempláře části monografií"
10729 #: 950.data.seed-values.sql:7772
10733 #: 950.data.seed-values.sql:522 950.data.seed-values.sql:526
10734 #: 950.data.seed-values.sql:570
10735 msgid "* no longer applicable"
10736 msgstr "* již nelze použít"
10738 #: 950.data.seed-values.sql:6631
10742 #: 950.data.seed-values.sql:7060
10743 msgid "Fiction (not further specified)"
10744 msgstr "Beletrie (bez bližší specifikace)"
10746 #: 950.data.seed-values.sql:7394
10747 msgid "tactile notated music"
10748 msgstr "hmatový hudební zápis"
10750 #: 950.data.seed-values.sql:6921
10754 #: 950.data.seed-values.sql:3776
10755 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
10756 msgstr "Smazat čárové kódy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
10758 #: 950.data.seed-values.sql:13376
10759 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
10760 msgstr "Uložená nastavení sloupců seznamu rezervací k zachycení"
10762 #: 950.data.seed-values.sql:7053
10763 msgid "Manuscript notated music"
10764 msgstr "Rukopisná hudebnina"
10766 #: 950.data.seed-values.sql:16273
10768 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
10769 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
10772 "Pokud je nastaveno, tato organizační jednotka nebude čtenáři nabídnuta jako "
10773 "možnost pro vyzvednutí rezervace. Toto nastavení nemá vliv na vyhledávání "
10774 "nebo směrování rezervací."
10776 #: 950.data.seed-values.sql:8165
10778 msgstr "Minnesota "
10780 #: 950.data.seed-values.sql:3407
10782 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
10783 "display when investigating item details"
10785 "Toto je maximální počet předchozích výpůjček, které se zobrazí personálu při "
10786 "prohlížení detailů exempláře"
10788 #: 950.data.seed-values.sql:3458
10789 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
10790 msgstr "Čtenářův maximální počet údajně vrácených"
10792 # id::cam.description__e
10793 #: 950.data.seed-values.sql:7037
10794 msgid "The item is intended for adults."
10795 msgstr "Exemplář je určen dospělým."
10797 #: 950.data.seed-values.sql:6863
10799 msgstr "Ňandžština"
10801 #: 950.data.seed-values.sql:7751
10805 #: 950.data.seed-values.sql:7972 950.data.seed-values.sql:8666
10806 #: 950.data.seed-values.sql:8676
10808 msgstr "Nástěnná mapa"
10810 # id::clm.value__cad
10811 #: 950.data.seed-values.sql:6608
10815 #: 950.data.seed-values.sql:6792
10817 msgstr "Lezgiština"
10819 #: 950.data.seed-values.sql:1372
10820 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
10821 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
10823 #: 950.data.seed-values.sql:6841
10824 msgid "Mayan languages"
10825 msgstr "Mayské jazyky"
10827 #: 950.data.seed-values.sql:11635
10828 msgid "Title has been postponed"
10829 msgstr "Titul byl odložen"
10831 #: 950.data.seed-values.sql:2723
10832 msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
10833 msgstr "Články z časopisů a denního tisku"
10835 # id::i18n_l.name__es-US
10836 #: 950.data.seed-values.sql:390
10837 msgid "Spanish (US)"
10838 msgstr "Španělština (US)"
10840 #: 950.data.seed-values.sql:1150
10841 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
10842 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
10844 #: 950.data.seed-values.sql:1312
10845 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
10846 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
10848 #: 950.data.seed-values.sql:4010
10850 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
10851 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
10853 "Formátovat časy podle tohoto vzoru (příklady: \"h:m:s.SSS a z\" pro "
10854 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time nebo \", \"HH:mm\" pro \"14:07\")"
10856 #: 950.data.seed-values.sql:1032
10857 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
10858 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
10860 #: 950.data.seed-values.sql:273
10861 msgid "Drivers License"
10862 msgstr "Občanský průkaz"
10864 #: 950.data.seed-values.sql:11657
10865 msgid "Delayed: Split Quantity"
10866 msgstr "Zdrženo: Rozdělený počet"
10868 #: 950.data.seed-values.sql:7682 950.data.seed-values.sql:8362
10869 #: 950.data.seed-values.sql:8376 950.data.seed-values.sql:8390
10870 #: 950.data.seed-values.sql:8404 950.data.seed-values.sql:8418
10871 #: 950.data.seed-values.sql:8432
10872 msgid "Libretto or text"
10873 msgstr "Libreto nebo text"
10875 #: 950.data.seed-values.sql:724
10876 msgid "Allow a user to cancel holds"
10877 msgstr "Povolit uživateli zrušit rezervaci"
10879 #: 950.data.seed-values.sql:1026
10880 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
10881 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
10883 #: 950.data.seed-values.sql:7498
10887 #: 950.data.seed-values.sql:424 950.data.seed-values.sql:445
10888 #: 950.data.seed-values.sql:5303
10889 msgid "Publication Date"
10890 msgstr "Datum vydání"
10892 #: 950.data.seed-values.sql:672
10893 msgid "Allow a user to create a new copy note"
10894 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k exempláři"
10896 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
10897 #: 950.data.seed-values.sql:6698 950.data.seed-values.sql:6744
10901 #: 950.data.seed-values.sql:1566
10902 msgid "Allows a user to view address alerts"
10903 msgstr "Povolit uživateli zobrazení upozornění k adresám"
10905 #: 950.data.seed-values.sql:8189
10906 msgid "New Caledonia "
10907 msgstr "Nová Kaledonie "
10909 #: 950.data.seed-values.sql:4155
10910 msgid "Patron username format"
10911 msgstr "Formát uživatelského jména čtenáře"
10913 #: 950.data.seed-values.sql:5050
10915 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
10916 msgstr "Výchozí seskupení pro zobrazení distribucí seriálů v OPACu"
10918 #: 950.data.seed-values.sql:13966
10919 msgid "AT&T Enterprise Paging"
10920 msgstr "Stránkování AT&T Enterprise"
10922 #: 950.data.seed-values.sql:1611
10923 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
10924 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
10926 #: 950.data.seed-values.sql:1112
10927 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
10928 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
10930 #: 950.data.seed-values.sql:1588
10931 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
10932 msgstr "Povolí uživateli zpracovat a ověřit URL"
10934 #: 950.data.seed-values.sql:13118
10935 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
10936 msgstr "Směrování odkazu viz též --věcné téma"
10938 #: 950.data.seed-values.sql:9461
10939 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
10940 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"přijato\""
10942 #: 950.data.seed-values.sql:4182
10943 msgid "Patron Opt-In Default"
10944 msgstr "Výchozí čtenářské nastavení"
10946 #: 950.data.seed-values.sql:4238
10947 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
10949 "Horizontální uspořádání rozhraní pro tvorbu/editaci signatur/exemplářů"
10951 #: 950.data.seed-values.sql:7095 950.data.seed-values.sql:7166
10952 #: 950.data.seed-values.sql:7167 950.data.seed-values.sql:7235
10953 #: 950.data.seed-values.sql:7236 950.data.seed-values.sql:7323
10954 #: 950.data.seed-values.sql:7324
10958 #: 950.data.seed-values.sql:7955 950.data.seed-values.sql:8611
10959 #: 950.data.seed-values.sql:8624 950.data.seed-values.sql:8637
10960 #: 950.data.seed-values.sql:8650
10964 #: 950.data.seed-values.sql:4200
10965 msgid "Printing: Custom Javascript File"
10966 msgstr "Tisk: Vlastní soubor Javascriptu"
10968 #: 950.data.seed-values.sql:8125
10972 #: 950.data.seed-values.sql:204
10973 msgid "Temporal Term Browse"
10974 msgstr "Prohlížení dočasných termínů"
10976 #: 950.data.seed-values.sql:754
10977 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
10979 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatel do/ze skupiny \"Katalogizátoři\""
10981 #: 950.data.seed-values.sql:786
10982 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
10983 msgstr "Povolit uživateli zadat vice rezervací na jeden titul"
10985 #: 950.data.seed-values.sql:6925
10986 msgid "Siouan (Other)"
10987 msgstr "Siouxské jazyky (ostatní)"
10989 #: 950.data.seed-values.sql:4652
10990 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
10992 "Navrhnout pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
10993 "registračních údajů čtenáře"
10995 #: 950.data.seed-values.sql:1192
10997 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
10999 "Povolit uživateli zadat rezervaci na položku, kterou už má vypůjčenou."
11001 #: 950.data.seed-values.sql:13393
11002 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
11003 msgstr "Uložené nastavení sloupců pro log uživatelských událostí"
11005 #: 950.data.seed-values.sql:2662
11006 msgid "Lists per Page"
11007 msgstr "Seznamů na stránku"
11009 #: 950.data.seed-values.sql:4070
11010 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
11012 "Použít externí URL pro informace o knihovně v tabulce exemplářů, pokud "
11015 #: 950.data.seed-values.sql:6613
11016 msgid "Caucasian (Other)"
11017 msgstr "Kavkazské jazyky (ostatní)"
11019 #: 950.data.seed-values.sql:11764
11020 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
11021 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušeno (čtenářem)"
11023 #: 950.data.seed-values.sql:1374
11024 msgid "CREATE_INVOICE"
11025 msgstr "CREATE_INVOICE"
11027 #: 950.data.seed-values.sql:4832
11028 msgid "Require State field on patron registration"
11029 msgstr "Vyžadovat pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
11031 #: 950.data.seed-values.sql:4502
11033 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11034 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11035 "field is required this setting is ignored."
11037 "Pole \"telefon ve dne\" (day_phone) bude zobrazeno na kartě registračních "
11038 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
11041 #: 950.data.seed-values.sql:1064
11042 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11043 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11045 #: 950.data.seed-values.sql:7350 950.data.seed-values.sql:7351
11047 msgstr "Všechna hudba"
11049 #: 950.data.seed-values.sql:7062
11051 msgstr "Divadelní hry"
11053 #: 950.data.seed-values.sql:167
11057 #: 950.data.seed-values.sql:1366
11058 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
11059 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
11061 #: 950.data.seed-values.sql:1340
11062 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11063 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11065 #: 950.data.seed-values.sql:7732
11069 #: 950.data.seed-values.sql:7737
11071 msgstr "Sbory (vícehlasé vokální skladby)"
11073 #: 950.data.seed-values.sql:632
11074 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
11075 msgstr "Uživatel smí smazat údaje ze statické kategorie čtenáře"
11077 #: 950.data.seed-values.sql:7792 950.data.seed-values.sql:7822
11078 #: 950.data.seed-values.sql:8456 950.data.seed-values.sql:8486
11079 #: 950.data.seed-values.sql:8516 950.data.seed-values.sql:8546
11081 msgstr "Diplomové práce"
11083 # id::clm.value__que
11084 #: 950.data.seed-values.sql:6894
11086 msgstr "Kečuánština"
11088 #: 950.data.seed-values.sql:16394
11090 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
11092 "Nepovolit čtenáři přidávat kredit nebo platit pokuty/poplatky "
11093 "prostřednictvím kreditu"
11095 #: 950.data.seed-values.sql:39
11096 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
11097 msgstr "Varování s blokací rezervací a prodloužení"
11099 #: 950.data.seed-values.sql:6944 950.data.seed-values.sql:6949
11101 msgstr "Sothoština, jižní"
11103 # id::clm.value__was
11104 #: 950.data.seed-values.sql:7012
11108 #: 950.data.seed-values.sql:1434
11109 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11110 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11112 #: 950.data.seed-values.sql:536
11113 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
11114 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam MARC"
11116 #: 950.data.seed-values.sql:820
11117 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
11118 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rozdělení fondu"
11120 #: 950.data.seed-values.sql:13122
11121 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
11122 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické zpřesnění"
11124 #: 950.data.seed-values.sql:1500
11125 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
11126 msgstr "Smazat rovnocenný typ biliografického záznamu"
11128 #: 950.data.seed-values.sql:1430
11129 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11130 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11132 #: 950.data.seed-values.sql:8162
11137 #: 950.data.seed-values.sql:338
11139 msgstr "V přepravě"
11141 #: 950.data.seed-values.sql:4137
11142 msgid "Payment History Age Limit"
11143 msgstr "Limit pro historii plateb"
11145 #: 950.data.seed-values.sql:3341
11146 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
11147 msgstr "Pole pro výši pokuty, interval pokuty a maximum pokuty"
11149 #: 950.data.seed-values.sql:13864
11153 #: 950.data.seed-values.sql:8271
11157 #: 950.data.seed-values.sql:11466
11158 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
11160 "Pro jeden nebo více údajů bibliografického záznamu je vyžadován e-mail"
11162 #: 950.data.seed-values.sql:6986
11164 msgstr "Tsongština"
11166 #: 950.data.seed-values.sql:584
11167 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
11168 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou platbu k transakci"
11170 #: 950.data.seed-values.sql:8282
11174 #: 950.data.seed-values.sql:7163 950.data.seed-values.sql:7164
11175 #: 950.data.seed-values.sql:7232 950.data.seed-values.sql:7233
11176 #: 950.data.seed-values.sql:7320 950.data.seed-values.sql:7321
11177 msgid "Serials and magazines"
11178 msgstr "Seriály a časopisy"
11180 # id::clm.value__umb
11181 #: 950.data.seed-values.sql:7000
11185 #: 950.data.seed-values.sql:3233
11186 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
11187 msgstr "Je podporováno vyzvednutí u výpůjčního pultu"
11189 #: 950.data.seed-values.sql:2851
11190 msgid "Alert on empty bib records"
11191 msgstr "Upozornění u prázdných bibliografických záznamů"
11193 # id::clm.value__kac
11194 #: 950.data.seed-values.sql:6753
11196 msgstr "Kačjinština"
11199 #: 950.data.seed-values.sql:309
11200 msgid "overdue_max"
11201 msgstr "zpoždění_max"
11203 #: 950.data.seed-values.sql:4061
11204 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
11206 "URL pro informace o knihovně (např. \"http://example.com/about.html!)"
11208 # id::clfm.value__j
11209 #: 950.data.seed-values.sql:7067
11210 msgid "Short stories"
11213 #: 950.data.seed-values.sql:8344
11214 msgid "Dates unknown"
11215 msgstr "Data nejsou známa"
11217 #: 950.data.seed-values.sql:8083
11218 msgid "Faroe Islands "
11219 msgstr "Faerské ostrovy "
11221 #: 950.data.seed-values.sql:4364
11222 msgid "Suggest active field on patron registration"
11223 msgstr "Navrhnout pole \"aktivní\" na kartě registračních údajů čtenáře"
11225 #: 950.data.seed-values.sql:13279
11226 msgid "LC subject headings for children's literature"
11227 msgstr "Věcné třídění Kongresové knihovny pro dětskou literaturu"
11229 #: 950.data.seed-values.sql:7733 950.data.seed-values.sql:7854
11230 #: 950.data.seed-values.sql:7873 950.data.seed-values.sql:7990
11231 #: 950.data.seed-values.sql:7999 950.data.seed-values.sql:8578
11232 #: 950.data.seed-values.sql:8599 950.data.seed-values.sql:13283
11233 msgid "Not applicable"
11234 msgstr "Nelze použít"
11236 #: 950.data.seed-values.sql:11803
11238 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
11239 "workstation library"
11241 "Výpůjčky: Při prodlužování u výpůjčního pultu použít původní výpůjční "
11242 "knihovnu namísto knihovny pracovní stanice"
11244 #: 950.data.seed-values.sql:2681
11245 msgid "List Items per Page"
11246 msgstr "Položky seznamu na stránku"
11248 #: 950.data.seed-values.sql:8313
11249 msgid "Coral Sea Islands Territory "
11250 msgstr "Ostrovy Korálového moře "
11252 #: 950.data.seed-values.sql:4149
11254 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
11255 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
11256 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
11259 "Pokud je tato volba aktviní (a není nastaveno blokování změn uživatelského "
11260 "jména), čtenáři budou moci měnit svá uživatelská jména, jestliže nebudou "
11261 "vypadat jako čárový kód. Jinak bude změna uživatelského jména v OPACu "
11262 "povolena pouze pokud uživatelské jméno čtenáře vypadá jako čárový kód."
11264 #: 950.data.seed-values.sql:4736
11266 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
11268 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude na kartě registračních údajů "
11269 "čtenáře vyžadováno jako povinné."
11271 # id::clm.value__cpp
11272 #: 950.data.seed-values.sql:6636
11273 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
11274 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě portugalštiny"
11276 # id::clm.value__ton
11277 #: 950.data.seed-values.sql:6981
11281 #: 950.data.seed-values.sql:998
11282 msgid "DELETE_PERM"
11283 msgstr "DELETE_PERM"
11285 #: 950.data.seed-values.sql:4949
11286 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
11287 msgstr "Sjednocený editor sigantur/exemplářů"
11289 #: 950.data.seed-values.sql:6609
11290 msgid "Central American Indian (Other)"
11291 msgstr "Indiánské jazyky střední Ameriky (ostatní)"
11293 #: 950.data.seed-values.sql:840
11294 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
11295 msgstr "Povolit uživateli zobrazit fond nebo připsat / odepsat prostředky"
11297 #: 950.data.seed-values.sql:7680 950.data.seed-values.sql:8360
11298 #: 950.data.seed-values.sql:8374 950.data.seed-values.sql:8388
11299 #: 950.data.seed-values.sql:8402 950.data.seed-values.sql:8416
11300 #: 950.data.seed-values.sql:8430
11301 msgid "Bibliography"
11302 msgstr "Bibliografie"
11304 #: 950.data.seed-values.sql:15824
11305 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
11307 "Interval pro dlouhodobě nevrácené výpůjčky používá datum poslední aktivity"
11309 # id::cifm.value__r
11310 #: 950.data.seed-values.sql:7080
11311 msgid "Regular print reproduction"
11312 msgstr "Reprodukce běžným písmem"
11314 #: 950.data.seed-values.sql:13281
11315 msgid "National Agricultural Library subject authority file"
11316 msgstr "Věcné autority National Agricultural Library"
11318 #: 950.data.seed-values.sql:7878 950.data.seed-values.sql:8583
11319 #: 950.data.seed-values.sql:8604
11323 #: 950.data.seed-values.sql:1212
11324 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
11325 msgstr "Povolit užeivateli vytvořit údaje pro čištění spouštěče (triggeru)"
11327 #: 950.data.seed-values.sql:994
11328 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
11329 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
11331 #: 950.data.seed-values.sql:7458
11335 #: 950.data.seed-values.sql:7284 950.data.seed-values.sql:7285
11337 msgstr "Všechny knihy"
11339 #: 950.data.seed-values.sql:8228
11343 #: 950.data.seed-values.sql:7769
11345 msgstr "Samostatná mapa"
11347 #: 950.data.seed-values.sql:11040
11348 msgid "An email has been requested for a circ history."
11349 msgstr "Byl vyžádán e-mail pro historii výpůjček"
11351 #: 950.data.seed-values.sql:8202
11352 msgid "Norfolk Island "
11355 #: 950.data.seed-values.sql:13807
11356 msgid "Midwest, USA"
11357 msgstr "Midwest, USA"
11359 #: 950.data.seed-values.sql:4472
11360 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
11362 "Příklad pro pole \"denní telefon\" (day_phone) na kartě registračních údajů "
11365 # id::clm.value__sla
11366 #: 950.data.seed-values.sql:6927
11367 msgid "Slavic (Other)"
11368 msgstr "Slovanské jazyky (ostatní)"
11370 #: 950.data.seed-values.sql:2872
11371 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
11373 "Uchovat bibliografický záznam i když jsou smazány všechny připojené exempláře"
11375 #: 950.data.seed-values.sql:3596
11376 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
11378 "Při vrácení ztraceného exempláře obnovit pokuty za pozdě vrácené exempláře "
11381 #: 950.data.seed-values.sql:16449 950.data.seed-values.sql:16452
11382 msgid "Void lost item billing when claims returned"
11384 "Zrušit poplatky za ztracené jednotky, pokud jsou označeny jako údajně vrácené"
11386 # id::clm.value__tir
11387 #: 950.data.seed-values.sql:6975
11391 #: 950.data.seed-values.sql:1560
11392 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
11393 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat sady shod pro vandelay"
11395 #: 950.data.seed-values.sql:14085
11396 msgid "Cingular (Postpaid)"
11397 msgstr "Cingular (Postpaid)"
11399 #: 950.data.seed-values.sql:7849
11400 msgid "Condensed score"
11401 msgstr "Výtah z partitury"
11403 #: 950.data.seed-values.sql:7942
11404 msgid "Goode's homolosine"
11405 msgstr "Goodsovo homolosinové zobrazení"
11407 #: 950.data.seed-values.sql:516
11408 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
11409 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni signatury"
11411 #: 950.data.seed-values.sql:422 950.data.seed-values.sql:443
11412 #: 950.data.seed-values.sql:5302
11414 msgstr "Nakladatel"
11416 # id::clm.value__inh
11417 #: 950.data.seed-values.sql:6740
11421 #: 950.data.seed-values.sql:7716
11425 #: 950.data.seed-values.sql:16730
11426 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
11427 msgstr "ID webové stránky pro tuto knihovnu přidělené OverDrive"
11429 #: 950.data.seed-values.sql:6923
11433 # id::clm.value__btk
11434 #: 950.data.seed-values.sql:6603
11438 # id::clm.value__div
11439 #: 950.data.seed-values.sql:6650
11443 #: 950.data.seed-values.sql:8107
11447 #: 950.data.seed-values.sql:7784 950.data.seed-values.sql:7813
11448 #: 950.data.seed-values.sql:8447 950.data.seed-values.sql:8477
11449 #: 950.data.seed-values.sql:8507 950.data.seed-values.sql:8537
11450 msgid "Dictionaries"
11453 #: 950.data.seed-values.sql:7862 950.data.seed-values.sql:8567
11454 #: 950.data.seed-values.sql:8588
11455 msgid "Conference proceedings"
11456 msgstr "Materiály z konferencí"
11458 #: 950.data.seed-values.sql:8031
11462 #: 950.data.seed-values.sql:14408
11466 #: 950.data.seed-values.sql:1710
11467 msgid "System Administrator"
11468 msgstr "Systémový administrátor"
11470 #: 950.data.seed-values.sql:4164 950.data.seed-values.sql:4167
11471 msgid "Sending email address for patron notices"
11472 msgstr "E-mailová adresa pro zasílání upozornění čtenáři"
11474 #: 950.data.seed-values.sql:1522
11476 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
11478 "Povolit uživateli označit, že čtenář je vyjmut ze pracování inkasní agenturou"
11480 #: 950.data.seed-values.sql:6720
11484 #: 950.data.seed-values.sql:4128
11485 msgid "Org Unit Hiding Depth"
11486 msgstr "Hloubka pro skrytí organizačních jednotek"
11488 #: 950.data.seed-values.sql:10730
11489 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
11491 "Vytvoří objednávku JEDI (JSON JEDI) pro subsekvenční zpracování EDI "
11492 "(Elektronická fakturace a komunikace)"
11494 #: 950.data.seed-values.sql:8284
11498 # id::clm.value__scr
11499 #: 950.data.seed-values.sql:6916
11501 msgstr "Chorvatština"
11503 #: 950.data.seed-values.sql:7932
11504 msgid "Alber's equal area"
11505 msgstr "Albersovo plochojevné zobrazení"
11507 #: 950.data.seed-values.sql:3812
11509 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
11512 "Pokud je tato volba aktivní, čtenáři budou moci v této knihovně platit "
11513 "vzniklé pokuty prostřednictvím kreditní karty."
11515 #: 950.data.seed-values.sql:3317
11517 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
11518 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
11520 "Pokud je tato hodnota nastavena a je větší než 0, systém se bude pokoušet "
11521 "najít exemplář v každé možné pobočce pouze tolikrát, kolik odpovídá "
11522 "nastavenému číslu."
11524 # id::clm.value__chi
11525 #: 950.data.seed-values.sql:6620
11529 #: 950.data.seed-values.sql:598
11530 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
11531 msgstr "Povolit uživateli přidat jiného uživatele do skupiny oprávnění"
11533 #: 950.data.seed-values.sql:524
11534 msgid "Allow a user to view another user's holds"
11535 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rezervace jiného uživatele"
11537 #: 950.data.seed-values.sql:9511
11539 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
11540 msgstr "Test pro zjištění, zda odpovídající položka je ve stavu \"přijato\""
11542 #: 950.data.seed-values.sql:7546
11543 msgid "stereograph card"
11544 msgstr "stereografická karta"
11546 #: 950.data.seed-values.sql:15024
11547 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
11548 msgstr "Pvolit přenesení fondu aniž by byly přeneseny také peníze"
11550 # id::clm.value__mun
11551 #: 950.data.seed-values.sql:6838
11552 msgid "Munda (Other)"
11553 msgstr "Mundské jazyky (ostatní)"
11555 # id::clm.value__pli
11556 #: 950.data.seed-values.sql:6887
11560 #: 950.data.seed-values.sql:11706
11562 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
11565 "Automatizace autorit: Zrušit automatické aktualizace autorit (vyžaduje "
11566 "sledování odkazů)"
11568 #: 950.data.seed-values.sql:734
11569 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
11570 msgstr "Povolit uživateli smazat nekatalogizovaný typ"
11572 # id::clm.value__ara
11573 #: 950.data.seed-values.sql:6562
11577 #: 950.data.seed-values.sql:8141
11581 #: 950.data.seed-values.sql:7706
11582 msgid "Chansons, Polyphonic"
11583 msgstr "Chansony, polyfonní"
11586 #: 950.data.seed-values.sql:1690
11590 #: 950.data.seed-values.sql:1518
11591 msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
11593 "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"postrádané\""
11595 #: 950.data.seed-values.sql:6569
11597 msgstr "Arawacké jazyky"
11599 #: 950.data.seed-values.sql:764
11600 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
11602 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny "
11603 "\"superkatalogizátoři\""
11605 #: 950.data.seed-values.sql:13124
11606 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
11607 msgstr "Směrování odkazu viz též -- formální zpřesnění"
11609 #: 950.data.seed-values.sql:8306
11613 #: 950.data.seed-values.sql:982
11614 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
11615 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
11617 #: 950.data.seed-values.sql:7169 950.data.seed-values.sql:7170
11618 #: 950.data.seed-values.sql:7326 950.data.seed-values.sql:7327
11622 #: 950.data.seed-values.sql:1166
11623 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
11624 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
11626 #: 950.data.seed-values.sql:1130
11627 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
11628 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
11630 # id::clm.value__fre
11631 #: 950.data.seed-values.sql:6679
11633 msgstr "Francouzština"
11635 # id::clm.value__ewo
11636 #: 950.data.seed-values.sql:6670
11640 #: 950.data.seed-values.sql:4358
11642 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
11643 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11644 "field is required this setting is ignored."
11646 "Pole \"aktivní\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
11647 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
11648 "nastavení ignorováno."
11650 #: 950.data.seed-values.sql:13129
11651 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
11652 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název korporace"
11654 #: 950.data.seed-values.sql:7841
11655 msgid "Information not supplied"
11656 msgstr "Informace není dodána"
11658 #: 950.data.seed-values.sql:8239
11659 msgid "South Dakota "
11660 msgstr "Jižní Dakota "
11662 #: 950.data.seed-values.sql:8067
11663 msgid "Central African Republic "
11664 msgstr "Středoafrická republika "
11666 #: 950.data.seed-values.sql:6630
11667 msgid "Chamic languages"
11668 msgstr "Čamské jazyky"
11670 #: 950.data.seed-values.sql:3398
11671 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
11673 "Vynutnit striktnější zachycení rezervací způsobem First-In, First-Out (Kdo "
11674 "dřív přijde, ten dřív mele)"
11676 # id::clm.value__bos
11677 #: 950.data.seed-values.sql:6600
11679 msgstr "Bosenština"
11681 #: 950.data.seed-values.sql:8201
11682 msgid "Northern Mariana Islands "
11683 msgstr "Severní Mariany "
11685 #: 950.data.seed-values.sql:7562
11687 msgstr "filmový proužek"
11689 #: 950.data.seed-values.sql:465
11690 msgid "This Specialized Library"
11691 msgstr "Tato specializovaná knihovna"
11693 #: 950.data.seed-values.sql:1631
11694 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
11695 msgstr "Povolit uživatel označit status exempláře jako \"katalogizace\""
11697 #: 950.data.seed-values.sql:473
11698 msgid "Example Consortium"
11699 msgstr "Vzorové konsorcium"
11701 # id::clm.value__gba
11702 #: 950.data.seed-values.sql:6691
11706 # id::clm.value__kaz
11707 #: 950.data.seed-values.sql:6761
11711 #: 950.data.seed-values.sql:8032
11712 msgid "British Indian Ocean Territory "
11713 msgstr "Britské indickooceánské území "
11715 #: 950.data.seed-values.sql:1170
11716 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
11717 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
11719 #: 950.data.seed-values.sql:6440
11721 msgstr "Bibliografická úroveň"
11723 #: 950.data.seed-values.sql:1342
11724 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
11725 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
11727 #: 950.data.seed-values.sql:6479
11728 msgid "Search Formats"
11729 msgstr "Formáty pro vyhledávání"
11731 #: 950.data.seed-values.sql:1364
11732 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
11733 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
11735 #: 950.data.seed-values.sql:834
11736 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
11737 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat finanční zdroj"
11739 #: 950.data.seed-values.sql:7736
11743 #: 950.data.seed-values.sql:11624
11744 msgid "Serial Subscription"
11745 msgstr "Předplatné seriálu"
11747 # id::clm.value__bat
11748 #: 950.data.seed-values.sql:6587
11749 msgid "Baltic (Other)"
11750 msgstr "Baltské jazyky (ostatní)"
11752 #: 950.data.seed-values.sql:7782 950.data.seed-values.sql:7811
11753 #: 950.data.seed-values.sql:8445 950.data.seed-values.sql:8475
11754 #: 950.data.seed-values.sql:8505 950.data.seed-values.sql:8535
11755 msgid "Bibliographies"
11756 msgstr "Bibliografie"
11758 #: 950.data.seed-values.sql:4655
11760 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
11761 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11762 "field is shown or required this setting is ignored."
11764 "Pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value field) bude na kartě "
11765 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se "
11766 "zobrazí, pokud je aktivnována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je "
11767 "toto pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
11769 #: 950.data.seed-values.sql:1490
11770 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
11771 msgstr "Vytvořit/Změnit/Smazat mapu atributů kódovaných údajů SVF záznamu"
11773 #: 950.data.seed-values.sql:199
11774 msgid "Geographic Name Browse"
11775 msgstr "Procházení geografických názvů"
11777 #: 950.data.seed-values.sql:14945 950.data.seed-values.sql:14951
11778 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
11779 msgstr "Zrušit varování při vkládání knihy do dočasného seznamu knih"
11781 #: 950.data.seed-values.sql:7943
11782 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
11783 msgstr "Millerovo bipolární šikmé stejnoúhlé kuželové zobrazení"
11785 #: 950.data.seed-values.sql:2701
11789 #: 950.data.seed-values.sql:1368
11790 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
11791 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
11793 #: 950.data.seed-values.sql:7795 950.data.seed-values.sql:7825
11794 #: 950.data.seed-values.sql:8459 950.data.seed-values.sql:8489
11795 #: 950.data.seed-values.sql:8519 950.data.seed-values.sql:8549
11796 msgid "Programmed texts"
11797 msgstr "Programátorské texty"
11799 #: 950.data.seed-values.sql:4310
11800 msgid "Default Hotkeyset"
11801 msgstr "Výchozí sada klávesových zkratek"
11803 #: 950.data.seed-values.sql:1504
11804 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
11805 msgstr "Povolí akci označení exempláře jako chybějícího kusu"
11807 #: 950.data.seed-values.sql:3287 950.data.seed-values.sql:3290
11808 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
11810 "Zablokovat žádosti o rezervace pokud vypršela uživatelská registrace"
11812 #: 950.data.seed-values.sql:3746
11813 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
11814 msgstr "Potlačit skupiny přeprav nesouvisející s rezervacemi"
11816 #: 950.data.seed-values.sql:1707 950.data.seed-values.sql:2712
11820 #: 950.data.seed-values.sql:5126
11822 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
11824 "Při platbě poplatku za dlohodobě nevrácené použít status Ztraceno a zaplaceno"
11826 #: 950.data.seed-values.sql:638
11827 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
11828 msgstr "Uživatel smí smazat mapu údajů statistických kategorií exempláře"
11830 #: 950.data.seed-values.sql:8011
11834 #: 950.data.seed-values.sql:15793 950.data.seed-values.sql:15799
11835 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
11837 "Zrušit pokuty za zpozdné, pokud jsou exempláře označeny jako dlouhodobě "
11840 #: 950.data.seed-values.sql:7109
11841 msgid "Blu-ray disc"
11842 msgstr "Disk Blu-ray"
11844 #: 950.data.seed-values.sql:16778
11845 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
11846 msgstr "URI poskytnuté OverDrive pro použití při garantované autorizaci"
11848 #: 950.data.seed-values.sql:7044
11849 msgid "Manuscript language material"
11850 msgstr "Rukopisný textový dokument"
11852 #: 950.data.seed-values.sql:7698
11853 msgid "Bluegrass music"
11856 #: 950.data.seed-values.sql:11947 950.data.seed-values.sql:11948
11857 msgid "Historical Hold Retention Count"
11858 msgstr "Počet ponechávaných historických rezervací"
11860 #: 950.data.seed-values.sql:8191
11864 #: 950.data.seed-values.sql:6775 950.data.seed-values.sql:6782
11866 msgstr "Kosrajština (kusaie)"
11868 #: 950.data.seed-values.sql:13932
11872 #: 950.data.seed-values.sql:13830
11873 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
11874 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
11876 #: 950.data.seed-values.sql:14767
11877 msgid "EZProxy Verification"
11878 msgstr "Ověření prostřednictvím EZ proxy"
11880 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
11881 # id::vqbrad.description__6
11882 #: 950.data.seed-values.sql:159 950.data.seed-values.sql:420
11883 #: 950.data.seed-values.sql:441 950.data.seed-values.sql:5296
11884 #: 950.data.seed-values.sql:15642
11888 #: 950.data.seed-values.sql:3911
11890 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
11891 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
11893 "Nezpracovávat skutečně transkace, ale zůstat v testovacím módu - používá "
11894 "pilot-payflowpro.paypal.com namísto obvyklého hostitele"
11896 #: 950.data.seed-values.sql:8096
11900 #: 950.data.seed-values.sql:11630
11904 #: 950.data.seed-values.sql:2714
11906 msgstr "Rezervace zdrojů"
11908 #: 950.data.seed-values.sql:1138
11909 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11910 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11912 #: 950.data.seed-values.sql:1544
11914 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
11916 "Povolí uživateli vytvořit nové bibliografické záznamy přímo z nahraného "
11917 "souboru MARC v akvizici"
11919 # id::clm.value__day
11920 #: 950.data.seed-values.sql:6645
11924 #: 950.data.seed-values.sql:13484
11925 msgid "Telus Mobility"
11926 msgstr "Telus Mobility"
11928 #: 950.data.seed-values.sql:8016
11929 msgid "Antigua and Barbuda "
11930 msgstr "Antigua a Barbuda "
11932 #: 950.data.seed-values.sql:3944 950.data.seed-values.sql:3947
11933 msgid "PayPal password"
11934 msgstr "Heslo pro PayPal"
11936 #: 950.data.seed-values.sql:1202
11938 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
11940 "Povolit uživateli vynutit prodloužení exemplářů, které mohou splnit "
11941 "požadavek na rezervaci"
11943 #: 950.data.seed-values.sql:8019
11945 msgstr "Austrálie "
11947 #: 950.data.seed-values.sql:11641
11948 msgid "Canceled: Deleted"
11949 msgstr "Zrušeno: Smazáno"
11951 #: 950.data.seed-values.sql:7921
11953 msgstr "Sinusoidální zobrazení"
11955 #: 950.data.seed-values.sql:16213
11956 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
11957 msgstr "Vandelay generuje výchozí signatury"
11959 # id::clfm.value__i
11961 #: 950.data.seed-values.sql:7066
11965 #: 950.data.seed-values.sql:2845
11966 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
11968 "Povolit e-mialové upozornění, když je rezervace zdroje připravena pro "
11971 #: 950.data.seed-values.sql:181
11972 msgid "LC Control Number"
11973 msgstr "Kontrolní číslo Kongresové knihovny"
11975 # id::clm.value__kin
11976 #: 950.data.seed-values.sql:6768
11977 msgid "Kinyarwanda"
11978 msgstr "Rwandština"
11980 #: 950.data.seed-values.sql:344
11982 msgstr "Literatura ke kurzům"
11984 #: 950.data.seed-values.sql:4454
11985 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
11987 "Navrhnout pole \"počet údajně vrácených\" claims_returned) na kartě "
11988 "registračních údajů čtenáře"
11990 #: 950.data.seed-values.sql:1172
11991 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
11992 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
11994 #: 950.data.seed-values.sql:15707
11996 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
11998 "Dlouhodobě nevrácené exempláře jsou využitelé ihned po vrácení namísto toho, "
11999 "aby se nejdříve vrátily \"domů\""
12001 #: 950.data.seed-values.sql:8136
12002 msgid "Korea (North) "
12003 msgstr "Severní Korea "
12005 #: 950.data.seed-values.sql:8279
12006 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
12007 msgstr "Karibská zámořská území, USA "
12009 #: 950.data.seed-values.sql:4877
12010 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
12011 msgstr "Jako výchozí nastavení je použito zobrazení navrhovaných polí"
12013 #: 950.data.seed-values.sql:5101
12015 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
12016 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
12017 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
12018 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
12021 "Znaky v tomto řetězci, podle pořadí, budou použity jako zkrácený odkaz na "
12022 "rychlé stránkování rozhraní OPACu pro prohlížení. Jakákoliv sekvence "
12023 "obklopená hvězdičkami bude chápána jako celé označení nerozdělené na "
12024 "idividuální označení na úrovni znaků, ale pouze první znak bude sloužit jako "
12025 "základ pro hledání."
12027 #: 950.data.seed-values.sql:6926
12028 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
12029 msgstr "Sinotibetské jazyky (ostatní)"
12031 #: 950.data.seed-values.sql:8219
12035 #: 950.data.seed-values.sql:1484
12036 msgid "Create monograph part definition."
12037 msgstr "Vytvořit definici části monografie"
12039 # id::clm.value__tel
12040 #: 950.data.seed-values.sql:6966
12044 #: 950.data.seed-values.sql:1450
12046 msgstr "VIEW_CLAIM"
12048 #: 950.data.seed-values.sql:15315
12049 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
12050 msgstr "Výchozí profil pro sloučení při nahrání souboru v akvizici"
12052 #: 950.data.seed-values.sql:16149
12053 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
12054 msgstr "Vlastní registrace čtenáře. Interval expirace"
12056 #: 950.data.seed-values.sql:7602
12057 msgid "microfilm cartridge"
12058 msgstr "kazeta mikrofilmu"
12060 #: 950.data.seed-values.sql:5135
12062 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
12063 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
12064 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
12067 "Když byla jednotka označena jako ztracená a všechny poplatky/pokuty "
12068 "vzhtahující se k transakci byly plně uhrazeny, nerušte nebo znovu přidávejte "
12069 "žádné poplatky/pokuty ani když jsou aktivovány volby "
12070 "circ.void_lost_on_checkin a/nebo circ.void_lost_proc_fee_on_checkin."
12072 #: 950.data.seed-values.sql:13813
12073 msgid "i wireless (T-Mobile)"
12074 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
12076 #: 950.data.seed-values.sql:1248
12077 msgid "Allow a user to create trigger validators"
12078 msgstr "Povolit uživateli vytvořit validátor spouštěče (triggeru)"
12080 #: 950.data.seed-values.sql:836
12081 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
12083 "(Neschváleno) Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat fond"
12085 #: 950.data.seed-values.sql:4466
12087 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
12089 "Regulární výraz pro validaci čárových kódů na kartě registračních údajů "
12092 #: 950.data.seed-values.sql:886
12094 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
12095 "record) into the ILS bib data set"
12097 "Povolí uživateli importovat bibliografický záznam z oblasti akvizicie "
12098 "(záznamy ve stavu \"objednáno\") do sady bibliografických dat "
12099 "automatizovaného knihovního systému"
12101 #: 950.data.seed-values.sql:4409
12102 msgid "Show barred field on patron registration"
12104 "Zobrazit pole \"blokován\" (barred) na kartě registračních údajů čtenáře"
12106 #: 950.data.seed-values.sql:16708
12107 msgid "OverDrive Account ID"
12108 msgstr "ID účtu OverDrive"
12110 #: 950.data.seed-values.sql:1278
12111 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
12112 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na číslo seriálu"
12114 #: 950.data.seed-values.sql:6712
12118 #: 950.data.seed-values.sql:16407
12119 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
12120 msgstr "Atribut formátu rezervace metazáznamu v OPACu"
12122 #: 950.data.seed-values.sql:8194
12124 msgstr "Nicaragua "
12126 #: 950.data.seed-values.sql:1072
12127 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12128 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12130 #: 950.data.seed-values.sql:8216
12131 msgid "Prince Edward Island "
12132 msgstr "Ostrov prince Edwarda "
12134 #: 950.data.seed-values.sql:7790 950.data.seed-values.sql:7820
12135 #: 950.data.seed-values.sql:8454 950.data.seed-values.sql:8484
12136 #: 950.data.seed-values.sql:8514 950.data.seed-values.sql:8544
12137 msgid "Discographies"
12138 msgstr "Diskografie"
12140 #: 950.data.seed-values.sql:7090
12141 msgid "Monograph/Item"
12142 msgstr "Monografie (i vícesvazkové)"
12144 #: 950.data.seed-values.sql:6893
12146 msgstr "Pašto (pachto, paštština)"
12148 #: 950.data.seed-values.sql:3620
12149 msgid "Selfcheck override events list"
12150 msgstr "Seznam událostí pro \"obejití\" při samoobslužném půjčování"
12152 # id::cifm.value__b
12153 #: 950.data.seed-values.sql:7076 950.data.seed-values.sql:7884
12157 #: 950.data.seed-values.sql:2668
12158 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
12159 msgstr "Číslo označující počet seznamů zobrazených na stránce"
12161 #: 950.data.seed-values.sql:8311
12162 msgid "Marshall Islands "
12163 msgstr "Marshallovy ostrovy "
12165 #: 950.data.seed-values.sql:3818 950.data.seed-values.sql:3821
12166 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
12167 msgstr "Povolit platbu AuthorizeNet"
12169 # id::clm.value__lam
12170 #: 950.data.seed-values.sql:6786
12174 #: 950.data.seed-values.sql:3845
12175 msgid "AuthorizeNet server"
12176 msgstr "AuthorizeNet server"
12178 #: 950.data.seed-values.sql:11635
12179 msgid "Canceled: Postpone"
12180 msgstr "Zrušeno: Odloženo"
12182 # id::clm.value__mic
12183 #: 950.data.seed-values.sql:6823
12187 #: 950.data.seed-values.sql:7550
12191 #: 950.data.seed-values.sql:15152
12192 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
12193 msgstr "Maximální doba čekání (v sekundách) na vyhledání URL"
12195 #: 950.data.seed-values.sql:7785 950.data.seed-values.sql:7814
12196 #: 950.data.seed-values.sql:8448 950.data.seed-values.sql:8478
12197 #: 950.data.seed-values.sql:8508 950.data.seed-values.sql:8538
12198 msgid "Encyclopedias"
12199 msgstr "Encyklopedie"
12201 #: 950.data.seed-values.sql:6616
12205 # id::clm.value__ssa
12206 #: 950.data.seed-values.sql:6948
12207 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
12208 msgstr "Nilsko-saharské jazyky (ostatní)"
12210 #: 950.data.seed-values.sql:14884
12212 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
12213 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
12214 "comma separated list of field identifiers to hide."
12216 "Toto nastavení může být nejlépe spravováno v konfiguračním rozhraní v "
12217 "editoru vlatností exemplář. Nicméně zde je zobrazeno jako seznam "
12218 "indetifikátorů, které mají být skryty, oddělený čárkami (CSV)"
12220 #: 950.data.seed-values.sql:8144
12224 #: 950.data.seed-values.sql:7846
12225 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
12226 msgstr "Výtah z partitury nabo klavírní výtah pro dirigenta"
12228 #: 950.data.seed-values.sql:101
12232 #: 950.data.seed-values.sql:932
12233 msgid "CREATE_LANGUAGE"
12234 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
12236 #: 950.data.seed-values.sql:7798 950.data.seed-values.sql:7828
12237 #: 950.data.seed-values.sql:8462 950.data.seed-values.sql:8492
12238 #: 950.data.seed-values.sql:8522 950.data.seed-values.sql:8552
12240 msgstr "Statistiky"
12242 #: 950.data.seed-values.sql:8079
12246 # id::clm.value__sal
12247 #: 950.data.seed-values.sql:6908
12248 msgid "Salishan languages"
12249 msgstr "Salishské jazyky"
12251 #: 950.data.seed-values.sql:1294
12252 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12253 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12255 #: 950.data.seed-values.sql:6484
12256 msgid "Content Type"
12257 msgstr "Typ obsahu"
12259 #: 950.data.seed-values.sql:13100
12260 msgid "Heading -- Geographic Name"
12261 msgstr "Záhlaví -- Geografické jméno"
12263 #: 950.data.seed-values.sql:7662
12264 msgid "sound-track reel"
12265 msgstr "cívka soundtracku"
12267 #: 950.data.seed-values.sql:7104
12272 #: 950.data.seed-values.sql:360
12274 msgstr "Filtrováno"
12276 #: 950.data.seed-values.sql:938
12277 msgid "CREATE_LIT_FORM"
12278 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
12280 #: 950.data.seed-values.sql:3641
12282 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
12283 "selfcheck interface"
12285 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
12286 "selfcheck interface"
12288 #: 950.data.seed-values.sql:542
12289 msgid "Allow a user to create a volume"
12290 msgstr "Povolit uživateli vytvořit signaturu"
12292 #: 950.data.seed-values.sql:11612
12294 msgstr "Dolary (USD)"
12296 #: 950.data.seed-values.sql:16846
12298 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
12301 "Základní token pro autentizaci klienta prostřednictvím API OneClickdigital "
12302 "(poskytnuté od OneClickdigital)"
12304 #: 950.data.seed-values.sql:4835
12305 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
12307 "Pole \"Stát\" bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
12310 #: 950.data.seed-values.sql:5211
12311 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
12312 msgstr "Práh výše platby pro dialog Opravdu chcete ..."
12314 #: 950.data.seed-values.sql:5360 950.data.seed-values.sql:5363
12315 #: 950.data.seed-values.sql:5364 950.data.seed-values.sql:5371
12316 msgid "Miscellaneous"
12319 #: 950.data.seed-values.sql:2854
12320 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
12322 "Upozornit personál, pokud je mazán poslední exemplář připojený k záznamu"
12324 #: 950.data.seed-values.sql:13675
12326 msgstr "Globalstar"
12328 #: 950.data.seed-values.sql:169
12332 # id::clm.value__lah
12333 #: 950.data.seed-values.sql:6785
12335 msgstr "Lahndština"
12337 #: 950.data.seed-values.sql:7184 950.data.seed-values.sql:7185
12338 #: 950.data.seed-values.sql:7250 950.data.seed-values.sql:7251
12339 #: 950.data.seed-values.sql:7341 950.data.seed-values.sql:7342
12340 msgid "Phonograph spoken recording"
12341 msgstr "Mluvený gramofonový záznam"
12343 #: 950.data.seed-values.sql:7848
12344 msgid "Chorus score"
12345 msgstr "Sborová partitura"
12347 #: 950.data.seed-values.sql:8025
12351 # id::clm.value__suk
12352 #: 950.data.seed-values.sql:6951
12356 #: 950.data.seed-values.sql:2576
12357 msgid "Patron via OPAC"
12358 msgstr "Čtenář prostřednictvím OPACu"
12360 #: 950.data.seed-values.sql:15748 950.data.seed-values.sql:15754
12361 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
12363 "Obnovit pokuty za zpozdné při vrácení dlouhodobě nevráceného exempláře"
12365 #: 950.data.seed-values.sql:3269
12366 msgid "Default Estimated Wait"
12367 msgstr "Výchozí čas čekání"
12369 #: 950.data.seed-values.sql:1590
12370 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
12372 "Povolit uživateli konfigurovat verifikaci URL nastavení organizační jednotky"
12374 #: 950.data.seed-values.sql:2926
12375 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
12377 "Při vytvoření poplatku za ztracené exempláře, omezit polatek maximálně na "
12380 #: 950.data.seed-values.sql:7708
12381 msgid "Chants, other"
12382 msgstr "Bohoslužebný zpěv, jiný než křesťanský"
12384 #: 950.data.seed-values.sql:1186
12385 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12386 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12388 #: 950.data.seed-values.sql:11645
12389 msgid "Delayed: No Action"
12390 msgstr "Zdrženo: Žádná akce"
12392 #: 950.data.seed-values.sql:7851
12393 msgid "Vocal score"
12394 msgstr "Vokální partitura"
12396 #: 950.data.seed-values.sql:7712
12400 #: 950.data.seed-values.sql:7980
12401 msgid "Updating loose-leaf"
12402 msgstr "aktualizace nevázaných listů"
12404 #: 950.data.seed-values.sql:4223
12406 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
12407 "Work Log interface."
12409 "Maximální počet záznamů sekce \"Nejnověji postižených čtenářů...\" v "
12410 "rozhraní pracovního deníku."
12412 #: 950.data.seed-values.sql:13085
12413 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
12414 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- unifikovaný název"
12416 #: 950.data.seed-values.sql:13728
12420 #: 950.data.seed-values.sql:1506
12421 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
12422 msgstr "Upravit rovnocenný typ biliografického záznamu"
12424 #: 950.data.seed-values.sql:654
12425 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
12427 "Povolit uživateli vytvořit objekt transit_copy pro přepravu exempláře"
12429 #: 950.data.seed-values.sql:1094
12430 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12431 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12433 #: 950.data.seed-values.sql:7691 950.data.seed-values.sql:8371
12434 #: 950.data.seed-values.sql:8385 950.data.seed-values.sql:8399
12435 #: 950.data.seed-values.sql:8413 950.data.seed-values.sql:8427
12436 #: 950.data.seed-values.sql:8441
12437 msgid "Other accompanying matter"
12438 msgstr "Další doprovodný materiál"
12440 #: 950.data.seed-values.sql:8253
12444 # id::clm.value__got
12445 #: 950.data.seed-values.sql:6705
12449 #: 950.data.seed-values.sql:14306
12450 msgid "Sprint (PCS)"
12451 msgstr "Sprint (PCS)"
12453 #: 950.data.seed-values.sql:15366
12454 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
12456 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při nejlepší "
12459 #: 950.data.seed-values.sql:14136
12463 #: 950.data.seed-values.sql:8062
12464 msgid "Costa Rica "
12465 msgstr "Kostarika "
12467 #: 950.data.seed-values.sql:1210
12468 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
12470 "Povolit uživateli vytvořit, smazat a upravit údaje čištění spouštěče "
12473 # id::clm.value__car
12474 #: 950.data.seed-values.sql:6611
12476 msgstr "Karibština"
12478 #: 950.data.seed-values.sql:14493
12482 #: 950.data.seed-values.sql:1542
12484 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
12487 "Povolit uživateli obejít upozornění o mazání exemplářů v problematických "
12490 #: 950.data.seed-values.sql:1603
12491 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
12492 msgstr "Povolit uživateli označit výpůjčku jako dlouhodobě nevrácenou"
12494 #: 950.data.seed-values.sql:13898
12498 #: 950.data.seed-values.sql:3794
12499 msgid "Void processing fee when lost item returned"
12500 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování, pokud je ztracený exemplář vrácen"
12502 #: 950.data.seed-values.sql:11849
12504 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
12507 "Mapa vyhledávacích tříd k regulárním výrazům pro varování uživatele o tom, "
12508 "že na prvním místě je člen."
12510 #: 950.data.seed-values.sql:8092
12511 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
12512 msgstr "Francouzská jižní a antarktická území "
12514 #: 950.data.seed-values.sql:7876 950.data.seed-values.sql:8581
12515 #: 950.data.seed-values.sql:8602
12519 #: 950.data.seed-values.sql:2708
12523 #: 950.data.seed-values.sql:7961 950.data.seed-values.sql:8617
12524 #: 950.data.seed-values.sql:8630 950.data.seed-values.sql:8643
12525 #: 950.data.seed-values.sql:8656
12526 msgid "Bathymetry, isolines"
12527 msgstr "Bathymetrie, izočáry"
12529 #: 950.data.seed-values.sql:3920
12530 msgid "Often the same thing as the login"
12531 msgstr "často totéž jako login"
12533 #: 950.data.seed-values.sql:1609
12534 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
12535 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
12537 #: 950.data.seed-values.sql:7755
12541 #: 950.data.seed-values.sql:13084
12542 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
12543 msgstr "Směrování odkazu viz též -- unifikovaný název"
12545 #: 950.data.seed-values.sql:6814
12549 #: 950.data.seed-values.sql:2779
12550 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
12551 msgstr "Limit pro varování při čerpání z fondu"
12553 #: 950.data.seed-values.sql:6681
12554 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
12555 msgstr "Francouzština, střední doba (cca 1400-1600)"
12557 #: 950.data.seed-values.sql:4745
12559 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
12560 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
12561 "If the field is required this setting is ignored."
12563 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude zobrazeno na kartě registračních "
12564 "údajů čtenáře s požadovanými poli, i když není povinné. Pokud je pole "
12565 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
12567 #: 950.data.seed-values.sql:14760
12568 msgid "Staff Client Login"
12569 msgstr "Přihlášení do služebního klienta"
12571 #: 950.data.seed-values.sql:7534
12575 #: 950.data.seed-values.sql:6876
12576 msgid "Papuan (Other)"
12577 msgstr "Papuánské jazyky (ostatní)"
12579 #: 950.data.seed-values.sql:7797 950.data.seed-values.sql:7827
12580 #: 950.data.seed-values.sql:8461 950.data.seed-values.sql:8491
12581 #: 950.data.seed-values.sql:8521 950.data.seed-values.sql:8551
12582 msgid "Directories"
12586 #: 950.data.seed-values.sql:7037
12590 #: 950.data.seed-values.sql:582
12591 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
12592 msgstr "Povolit uživateli zobrazit transakce jiného uživatele"
12594 #: 950.data.seed-values.sql:8129
12598 #: 950.data.seed-values.sql:12366
12599 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
12600 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému modifikátoru výpůjčky"
12603 #: 950.data.seed-values.sql:7033
12605 msgstr "Předškolní"
12607 #: 950.data.seed-values.sql:6961
12608 msgid "Tai (Other)"
12609 msgstr "Thajské jazyky (ostatní)"
12611 #: 950.data.seed-values.sql:13847
12615 #: 950.data.seed-values.sql:6857
12616 msgid "Norwegian (Bokmål)"
12617 msgstr "Norština (bokmål)"
12619 #: 950.data.seed-values.sql:3040 950.data.seed-values.sql:3043
12620 msgid "Charge item price when marked damaged"
12621 msgstr "Naúčtovat cenu exempláře, pokud je označen jako poškozený"
12623 #: 950.data.seed-values.sql:6582
12625 msgstr "Balúčština"
12627 #: 950.data.seed-values.sql:7996
12628 msgid "Transposition"
12629 msgstr "Transpozice"
12631 #: 950.data.seed-values.sql:6873
12635 #: 950.data.seed-values.sql:8013
12639 #: 950.data.seed-values.sql:2636 950.data.seed-values.sql:2637
12640 msgid "Default Record View"
12641 msgstr "Výchozí zobrazení záznamu"
12643 #: 950.data.seed-values.sql:1554
12644 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
12646 "Uživatel smí resetovat výchozí údaje ve čtenářské statistické kategorii"
12648 #: 950.data.seed-values.sql:6853
12652 #: 950.data.seed-values.sql:6897
12654 msgstr "Rarotongština"
12656 #: 950.data.seed-values.sql:6715
12660 #: 950.data.seed-values.sql:6783
12664 #: 950.data.seed-values.sql:3112
12666 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
12667 "in Patron Display."
12669 "Nezahrnovat nevyřízené \"údajně vrácené výpůjčky\" mezi souhrn záznamů v "
12670 "zobrazení čtenářského konta"
12672 #: 950.data.seed-values.sql:6834
12674 msgstr "Moldavština"
12676 #: 950.data.seed-values.sql:14745
12677 msgid "Login via remoteauth"
12678 msgstr "Přihlášení prostřednictvím vzdálené autentizace"
12680 #: 950.data.seed-values.sql:962
12681 msgid "DELETE_AUDIENCE"
12682 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
12684 #: 950.data.seed-values.sql:15070
12686 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
12687 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
12688 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
12690 "Varovat, pokud se blíží datum expirace registrace. Pokud je tato volba "
12691 "aktivní, ve služebním klientovi se během uvedeného počtu dní před vypršením "
12692 "čtenářské registrace zobrazí varování. Hodnotou je počet dnů, např. \"3\" "
12695 #: 950.data.seed-values.sql:1516
12696 msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
12697 msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"ztraceno\""
12699 #: 950.data.seed-values.sql:122
12700 msgid "Translated Title"
12701 msgstr "Přeložený název"
12703 #: 950.data.seed-values.sql:8300
12705 msgstr "Wisconsin "
12707 #: 950.data.seed-values.sql:1052
12708 msgid "UPDATE_PERM"
12709 msgstr "UPDATE_PERM"
12711 #: 950.data.seed-values.sql:354
12712 msgid "Canceled Transit"
12713 msgstr "Zrušená přeprava"
12715 #: 950.data.seed-values.sql:3076
12716 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
12717 msgstr "Údajně nevypůjčené: označit exempláře jako \"postrádané\""
12719 #: 950.data.seed-values.sql:988
12720 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
12721 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
12723 #: 950.data.seed-values.sql:8321
12725 msgstr "Slovensko "
12727 #: 950.data.seed-values.sql:3704
12729 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
12730 "%INCLUDE(footer_text)%"
12732 "Text/HTML/makro, které mají být vloženy do šablony výpisu/potvrzení namísto "
12733 "%INCLUDE(footer_text)%"
12735 #: 950.data.seed-values.sql:42
12736 msgid "Patron has an invalid address"
12737 msgstr "Čtenář má neplatnou adresu"
12739 #: 950.data.seed-values.sql:13571
12743 #: 950.data.seed-values.sql:8264
12747 #: 950.data.seed-values.sql:7913
12748 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
12749 msgstr "Azimutální zobrazení nespecifikované"
12751 #: 950.data.seed-values.sql:544
12753 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
12754 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
12755 "level to merge records."
12757 "Povolit uživateli upravit sigantury - potřebné pro sloučení záznamu. Toto "
12758 "duplikuje VOLUME_UPDATE; uživatel musí mít pro sloučení záznamů obě "
12759 "oprávnění na příslušné úrovni."
12761 # id::clm.value__afa
12762 #: 950.data.seed-values.sql:6550
12763 msgid "Afroasiatic (Other)"
12764 msgstr "Afroasijské jazyky (ostatní)"
12766 #: 950.data.seed-values.sql:3560
12768 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
12769 "directly to the address"
12771 "V rozhraní pro editaci údajů čtenáře kopírovat adresy z klonovaného "
12772 "uživatele namísto přímého propojení adresy."
12774 #: 950.data.seed-values.sql:852
12775 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
12777 "Povolit uživateli vytvořit, zobrazit, upravit, smazat typ měny "
12780 #: 950.data.seed-values.sql:7729
12781 msgid "Motion picture music"
12782 msgstr "Filmová hudba"
12784 #: 950.data.seed-values.sql:15394
12785 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
12786 msgstr "Minimální poměr kvality pro výchozí hodnotu při uploadu"
12788 #: 950.data.seed-values.sql:4556
12789 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
12791 "Příklad pro validaci pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů čtenáře"
12793 #: 950.data.seed-values.sql:7781 950.data.seed-values.sql:7810
12794 #: 950.data.seed-values.sql:8444 950.data.seed-values.sql:8474
12795 #: 950.data.seed-values.sql:8504 950.data.seed-values.sql:8534
12796 msgid "Abstracts/summaries"
12797 msgstr "Abstrakty/souhrny"
12799 #: 950.data.seed-values.sql:5022
12800 msgid "Enable features that send SMS text messages."
12801 msgstr "Aktivovat funkce, které posílají SMS zprávy"
12803 #: 950.data.seed-values.sql:7719
12807 #: 950.data.seed-values.sql:13150
12808 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
12809 msgstr "Směrování odkazu viz -- formální zpřesnění"
12812 #: 950.data.seed-values.sql:275 950.data.seed-values.sql:7112
12813 #: 950.data.seed-values.sql:7777 950.data.seed-values.sql:7856
12814 #: 950.data.seed-values.sql:7879 950.data.seed-values.sql:7948
12815 #: 950.data.seed-values.sql:7963 950.data.seed-values.sql:7975
12816 #: 950.data.seed-values.sql:7992 950.data.seed-values.sql:8584
12817 #: 950.data.seed-values.sql:8605 950.data.seed-values.sql:8619
12818 #: 950.data.seed-values.sql:8632 950.data.seed-values.sql:8645
12819 #: 950.data.seed-values.sql:8658 950.data.seed-values.sql:8669
12820 #: 950.data.seed-values.sql:8679 950.data.seed-values.sql:13287
12824 #: 950.data.seed-values.sql:8345
12826 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
12828 msgstr "Datum distribuce/uvolnění/vydání a produkce/nahrávání, pokud se liší"
12830 #: 950.data.seed-values.sql:16133
12831 msgid "Allow Patron Self-Registration"
12832 msgstr "Povolit uživateli samoobslužnou registraci"
12834 #: 950.data.seed-values.sql:7046
12835 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
12836 msgstr "Dvojrozměrná neprojekční grafika"
12838 #: 950.data.seed-values.sql:13121
12839 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
12840 msgstr "Směrování odkazu viz též -- všeobecné zpřesnění"
12842 #: 950.data.seed-values.sql:1332
12843 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
12844 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
12846 #: 950.data.seed-values.sql:7896
12847 msgid "Instrumental parts"
12848 msgstr "Instrumentální části"
12850 #: 950.data.seed-values.sql:13387
12851 msgid "User Event Log"
12852 msgstr "Log uživatelských události"
12854 #: 950.data.seed-values.sql:15685
12856 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
12857 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
12859 "Maximální počet výsledků vyhledávání, které se mají načíst a zařadit do "
12860 "fronty pro každý záznam + zdoj Z39 během dávkového hledání Z39.50"
12862 #: 950.data.seed-values.sql:6995
12866 #: 950.data.seed-values.sql:2711
12867 msgid "Credit Card Processing"
12868 msgstr "Zpracování kreditní karty"
12870 #: 950.data.seed-values.sql:1272
12871 msgid "UPDATE_RECORD"
12872 msgstr "UPDATE_RECORD"
12874 #: 950.data.seed-values.sql:4034
12875 msgid "Password format"
12876 msgstr "Formát hesla"
12878 #: 950.data.seed-values.sql:884
12879 msgid "Allows a user to view a purchase order"
12880 msgstr "Povolit uživateli zobrazit objednávku"
12882 #: 950.data.seed-values.sql:16682
12884 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
12885 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
12887 "URI báze pro API OverDrive Discovery API (výchozí "
12888 "https://api.overdrive.com/v1). Je důrazně doporučeno použití HTTPS."
12890 #: 950.data.seed-values.sql:878
12891 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
12893 "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"meziknihovní výpůjčku\""
12895 #: 950.data.seed-values.sql:1290
12896 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
12897 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
12899 #: 950.data.seed-values.sql:152
12900 msgid "All Subjects"
12901 msgstr "Všechna témata"
12903 #: 950.data.seed-values.sql:313
12904 msgid "overdue_equip_mid"
12905 msgstr "zpoždění_vybavení_střední"
12907 #: 950.data.seed-values.sql:1462
12908 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
12909 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
12911 #: 950.data.seed-values.sql:1264
12912 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
12913 msgstr "Umožní uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
12915 #: 950.data.seed-values.sql:311
12916 msgid "overdue_equip_min"
12917 msgstr "zpoždění_vybavení_minimální"
12919 #: 950.data.seed-values.sql:7590
12920 msgid "microfilm slip"
12921 msgstr "proužek mikrofilmu"
12923 #: 950.data.seed-values.sql:8183
12924 msgid "Newfoundland and Labrador "
12925 msgstr "Newfoundland a Labrador "
12927 #: 950.data.seed-values.sql:11051
12928 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
12929 msgstr "Historie výpůjček musí být zformátována pro tisk"
12931 #: 950.data.seed-values.sql:2869
12932 msgid "Retain empty bib records"
12933 msgstr "Zachovat prázdné bibliografické záznamy"
12935 #: 950.data.seed-values.sql:7606
12936 msgid "microfiche cassette"
12937 msgstr "kazeta mikrofiše"
12939 #: 950.data.seed-values.sql:4995
12941 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
12942 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
12944 "Pokud je výsledkem vyhledávání pouze jeden záznam, skočit přímo na stránku "
12945 "s detaily záznamu. Tímto nastavením je ovlivněn pouze OPAC ve služebním "
12948 #: 950.data.seed-values.sql:8217
12952 #: 950.data.seed-values.sql:1412
12953 msgid "MANAGE_CLAIM"
12954 msgstr "MANAGE_CLAIM"
12956 #: 950.data.seed-values.sql:8122
12960 #: 950.data.seed-values.sql:7430
12961 msgid "computer dataset"
12962 msgstr "počítačová datová sada"
12964 #: 950.data.seed-values.sql:8203
12965 msgid "New York (State) "
12966 msgstr "New York (stát) "
12968 #: 950.data.seed-values.sql:11649
12969 msgid "Canceled: Not Accepted"
12970 msgstr "Zrušeno: Nepřijato"
12972 #: 950.data.seed-values.sql:14761
12973 msgid "Self-Check Proxy Login"
12974 msgstr "Samoobslužné výpůjčky - proxy přihlášení"
12976 #: 950.data.seed-values.sql:8197
12977 msgid "Northwest Territories "
12978 msgstr "Severozápadní teritoria "
12980 #: 950.data.seed-values.sql:4256
12981 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
12982 msgstr "Zaznamenat prezenční výpůjčku: maximální počet užití pro vstup"
12984 #: 950.data.seed-values.sql:5185
12986 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
12987 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
12988 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
12990 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
12991 "(refundací) za materiály po výpůjční lhůtě. Společně s tímto nastavením musí "
12992 "být nastavena hodnota \"pravda\" u volby \"zakázat naúčtování záporných "
12993 "poplatků za materiály po výpůjční lhůtě\"."
12995 #: 950.data.seed-values.sql:7378
12999 #: 950.data.seed-values.sql:1436
13000 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
13001 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
13003 #: 950.data.seed-values.sql:4796
13004 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
13006 "Navrhnout pole \"druhé jméno\" (second_given_name) na kartě registračních "
13009 #: 950.data.seed-values.sql:8124
13013 #: 950.data.seed-values.sql:376
13014 msgid "Canadian English"
13015 msgstr "Kanadská angličtina"
13017 #: 950.data.seed-values.sql:7786 950.data.seed-values.sql:7815
13018 #: 950.data.seed-values.sql:8449 950.data.seed-values.sql:8479
13019 #: 950.data.seed-values.sql:8509 950.data.seed-values.sql:8539
13023 #: 950.data.seed-values.sql:7887
13024 msgid "Newspaper format"
13025 msgstr "Novinový formát"
13027 #: 950.data.seed-values.sql:8166
13028 msgid "Montenegro "
13029 msgstr "Černá Hora "
13031 #: 950.data.seed-values.sql:8326
13032 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
13033 msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy "
13035 #: 950.data.seed-values.sql:13431
13036 msgid "Test Carrier"
13037 msgstr "Testovat operátora"
13039 #: 950.data.seed-values.sql:2971
13040 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
13041 msgstr "Nastavit výchozí hodnotu počtu řádků pro hřbetní štítky"
13043 #: 950.data.seed-values.sql:662
13044 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
13045 msgstr "Povolit uživateli zadávat Z39.50 dotazy na vzdálené servery"
13047 #: 950.data.seed-values.sql:8091
13051 # id::clm.value__din
13052 #: 950.data.seed-values.sql:6649
13056 #: 950.data.seed-values.sql:1204
13057 msgid "Allow a user to merge authority records together"
13058 msgstr "Povolit uživateli sloučit spolu autoritní záznamy"
13060 #: 950.data.seed-values.sql:16310
13062 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
13063 "interface to clear sensitive data"
13065 "Počet sekund, po které se má čekat, než bude znovu obnoveno rozhraní pro "
13066 "samoobslužnou registraci, abys se vyčistily citlivé údaje."
13068 #: 950.data.seed-values.sql:1182
13069 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13070 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13072 #: 950.data.seed-values.sql:479
13073 msgid "Long Overdue Collection Fee"
13074 msgstr "Poplatek za dlouhé překročení výpůjční lhůty"
13076 #: 950.data.seed-values.sql:11644
13077 msgid "The information is to be or has been changed."
13078 msgstr "Informace má být nebo byla změněna"
13080 # id::clm.value__ben
13081 #: 950.data.seed-values.sql:6591
13083 msgstr "Bengálština"
13085 #: 950.data.seed-values.sql:8181
13086 msgid "North Dakota "
13087 msgstr "Severní Dakota "
13089 #: 950.data.seed-values.sql:8020
13093 #: 950.data.seed-values.sql:4025
13094 msgid "Juvenile Age Threshold"
13095 msgstr "Hranice zletilosti"
13097 #: 950.data.seed-values.sql:708
13099 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
13102 "Povolit uživateli vrátit nebo pujčit exemplář, který más status \"údajně "
13105 #: 950.data.seed-values.sql:2618 950.data.seed-values.sql:2619
13106 msgid "OPAC Search Location"
13107 msgstr "Lokace pro vyhledávání v OPACu"
13109 #: 950.data.seed-values.sql:84
13110 msgid "Patron had an invalid other phone number"
13111 msgstr "Čtenář má neplatné nebo jiné telefonní číslo"
13113 #: 950.data.seed-values.sql:3103 950.data.seed-values.sql:3106
13114 msgid "Charge processing fee for damaged items"
13115 msgstr "Účtovat poplatek za zpracování poškozených exemplářů"
13117 #: 950.data.seed-values.sql:378 950.data.seed-values.sql:379
13118 #: 950.data.seed-values.sql:6676
13122 #: 950.data.seed-values.sql:3152
13123 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
13125 "Automatické rozšíření odložené lhůty bude zahrnovat koncová data uzavření"
13127 #: 950.data.seed-values.sql:1222
13128 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
13129 msgstr "Povolit uživateli upravit definici události spouštěče (triggeru)"
13131 #: 950.data.seed-values.sql:6808
13133 msgstr "Magahština"
13135 #: 950.data.seed-values.sql:5300
13137 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
13139 #: 950.data.seed-values.sql:4232
13141 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
13144 "Maximální počet záznamů pro sekci \"Nejnovější akce zaměstnanců\" v rozhraní "
13147 #: 950.data.seed-values.sql:8115
13151 #: 950.data.seed-values.sql:2917
13152 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
13154 "Při naúčtování poplatku za ztracené knihy naúčtovat miminálně tuto částku"
13156 #: 950.data.seed-values.sql:13762
13157 msgid "Golden State Cellular"
13158 msgstr "Golden State Cellular"
13160 #: 950.data.seed-values.sql:3335
13162 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
13163 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
13165 "Organizační jednotky mohou být sekupeny do skupin pro cílení rezervací "
13166 "založených na \"váze\". Potenciální exempláře z organizačních jednotek se "
13167 "stejnou \"váhou\" jsou vybírány náhodně."
13169 #: 950.data.seed-values.sql:1354
13170 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13171 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13173 #: 950.data.seed-values.sql:624
13174 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
13176 "Uživatel smí propojit jiného uživatele s údajem ve statistické kategorii"
13178 #: 950.data.seed-values.sql:11647
13179 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
13180 msgstr "Zrušeno: Přijato beze změny"
13182 #: 950.data.seed-values.sql:12296
13183 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
13185 "Výpůjčky s uplynulou lhůtou mají po čase změnit status na \"ztraceno\""
13187 #: 950.data.seed-values.sql:7670
13188 msgid "audio cylinder"
13189 msgstr "zvukový válec"
13191 #: 950.data.seed-values.sql:6832
13192 msgid "Manobo languages"
13193 msgstr "Manobo jazyky"
13195 #: 950.data.seed-values.sql:13148
13196 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
13197 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické zpřesnění"
13199 #: 950.data.seed-values.sql:15481
13200 msgid "Best-hold selection sort order"
13201 msgstr "Pořadí pro třídění výběru nejlepší rezervace"
13203 #: 950.data.seed-values.sql:966
13204 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
13205 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
13207 #: 950.data.seed-values.sql:5151
13208 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
13210 "Zakázat naúčtování záporných poplatků (refundací) za materiály s uplynulou "
13213 #: 950.data.seed-values.sql:13278
13214 msgid "Library of Congress Subject Headings"
13215 msgstr "Věcné třídění kongresové knihovny"
13217 #: 950.data.seed-values.sql:616
13218 msgid "User may update a patron statistical category"
13219 msgstr "Uživatel smí upravit statistickou kategorii čtenáře"
13221 #: 950.data.seed-values.sql:2968
13222 msgid "Spine label maximum lines"
13223 msgstr "Maximální počet řádků na hřbetních štítcích"
13225 #: 950.data.seed-values.sql:6704
13229 #: 950.data.seed-values.sql:8142
13230 msgid "Kazakhstan "
13231 msgstr "Kazachstán "
13233 #: 950.data.seed-values.sql:1246
13234 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
13236 "Povolit uživateli vytvořit, upravit a smazat validátory spouštěčů (triggerů)"
13238 #: 950.data.seed-values.sql:3395
13240 msgstr "FIFO (podle pořadí)"
13242 #: 950.data.seed-values.sql:4073
13244 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
13245 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
13246 "rather than the library information page generated by Evergreen."
13248 "Pokud je hodnota nastavena jako \"pravda\", jméno knihovny v sekci detailů "
13249 "exempláře bude odkazovat na URL přiřazené jako \"URL informací o knihovně\" "
13250 "v nastavení knihovny spíše než na informační stránku knihovny generovanou "
13253 #: 950.data.seed-values.sql:7478
13257 #: 950.data.seed-values.sql:29
13258 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
13259 msgstr "Čtenář překročil maximální povolené pokuty předběžných kolekcí"
13261 #: 950.data.seed-values.sql:8298
13262 msgid "Western Australia "
13263 msgstr "Západní Austrálie "
13265 #: 950.data.seed-values.sql:12
13267 msgstr "Dvojjazyčný"
13269 #: 950.data.seed-values.sql:8347
13270 msgid "Reprint/reissue date and original date"
13271 msgstr "Datum reprintu/dotisku"
13273 #: 950.data.seed-values.sql:8082
13278 #: 950.data.seed-values.sql:18
13282 #: 950.data.seed-values.sql:6647
13286 #: 950.data.seed-values.sql:634
13287 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
13288 msgstr "Uživatel smí smazat údaj ze statistické kategorie exemplářů"
13290 # id::clm.value__mac
13291 #: 950.data.seed-values.sql:6806
13293 msgstr "Makedonština"
13295 #: 950.data.seed-values.sql:16252
13296 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
13297 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky pro Vandelay"
13299 #: 950.data.seed-values.sql:706
13300 msgid "Allow a user to void a bill"
13301 msgstr "Povolit uživateli zrušit poplatek"
13303 #: 950.data.seed-values.sql:1132
13304 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13305 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13307 #: 950.data.seed-values.sql:7701
13311 #: 950.data.seed-values.sql:4769
13312 msgid "Show prefix field on patron registration"
13313 msgstr "Zobrazit pole \"prefix\"na kartě registračních údajů čtenáře"
13315 #: 950.data.seed-values.sql:7043
13316 msgid "Language material"
13317 msgstr "Textový dokument"
13319 #: 950.data.seed-values.sql:562
13320 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
13321 msgstr "Povolit uživateli zobrazit čtenářské údaje jiného uživatele"
13323 #: 950.data.seed-values.sql:6997
13325 msgstr "Ugaritština"
13327 #: 950.data.seed-values.sql:4742
13328 msgid "Show other_phone field on patron registration"
13329 msgstr "Zobrazit pole \"další telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
13331 #: 950.data.seed-values.sql:8283
13332 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
13333 msgstr "Tichomořská zámořská území, USA "
13335 #: 950.data.seed-values.sql:1428
13336 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
13337 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
13339 #: 950.data.seed-values.sql:7434
13340 msgid "cartographic three-dimensional form"
13341 msgstr "trojrozměrná kartografická forma"
13343 #: 950.data.seed-values.sql:6557
13345 msgstr "Aleutština"
13347 #: 950.data.seed-values.sql:4304
13349 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
13352 "Nastavit \"circ\", respektive \"cat\" pro nástrojovou lištu personálu ve "
13353 "výpůjčních službách, respektive katalogizátorů."
13355 # id::clfm.description__m
13356 #: 950.data.seed-values.sql:7068
13358 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
13360 "Tento exemplář je nejrůznější literárních form (např. poezie nebo povídky)."
13362 #: 950.data.seed-values.sql:487
13363 msgid "System: Rental"
13364 msgstr "Systém: Pronájem"
13366 #: 950.data.seed-values.sql:8696 950.data.seed-values.sql:8713
13367 #: 950.data.seed-values.sql:8729 950.data.seed-values.sql:8745
13368 #: 950.data.seed-values.sql:8761
13369 msgid "Photographs"
13370 msgstr "Fotografie"
13372 #: 950.data.seed-values.sql:2575
13373 msgid "Staff forced"
13374 msgstr "Vynuceno personálem"
13376 #: 950.data.seed-values.sql:1418
13377 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
13378 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
13380 #: 950.data.seed-values.sql:5009
13381 msgid "Tag Circulated Items in Results"
13382 msgstr "Ve výsledcích označit vypůjčené jednotky"
13384 # id::clm.value__lui
13385 #: 950.data.seed-values.sql:6802
13389 #: 950.data.seed-values.sql:8008
13391 msgstr "Argentina "
13393 #: 950.data.seed-values.sql:1036
13394 msgid "UPDATE_LASSO"
13395 msgstr "UPDATE_LASSO"
13397 #: 950.data.seed-values.sql:11860
13399 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
13400 "displaying browse headings with visible record counts."
13402 "Při zobrazení záhlaví pro prohlížení s viditelným počtem záznamů nehledat "
13403 "více než tento počet záznamů s exempláři."
13405 #: 950.data.seed-values.sql:898
13406 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13407 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat fond"
13409 #: 950.data.seed-values.sql:8012
13413 #: 950.data.seed-values.sql:13119
13414 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
13415 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické jméno"
13417 #: 950.data.seed-values.sql:7904
13419 msgstr "Gnómonické zobrazení"
13421 #: 950.data.seed-values.sql:7844
13422 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
13423 msgstr "Doprovod upraven pro klávesy"
13425 #: 950.data.seed-values.sql:7111 950.data.seed-values.sql:7136
13426 #: 950.data.seed-values.sql:7137 950.data.seed-values.sql:7211
13427 #: 950.data.seed-values.sql:7212 950.data.seed-values.sql:7293
13428 #: 950.data.seed-values.sql:7294
13432 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
13433 #: 950.data.seed-values.sql:6911 950.data.seed-values.sql:6935
13435 msgstr "Samojština"
13437 #: 950.data.seed-values.sql:7865 950.data.seed-values.sql:8570
13438 #: 950.data.seed-values.sql:8591
13442 #: 950.data.seed-values.sql:38
13443 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
13444 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček, rezervací a prodloužení"
13446 #: 950.data.seed-values.sql:11768
13447 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
13448 msgstr "Doba pro uchování historie rezervací - zrušeno (vynuceno personálem)"
13450 #: 950.data.seed-values.sql:2725 950.data.seed-values.sql:7690
13451 #: 950.data.seed-values.sql:8370 950.data.seed-values.sql:8384
13452 #: 950.data.seed-values.sql:8398 950.data.seed-values.sql:8412
13453 #: 950.data.seed-values.sql:8426 950.data.seed-values.sql:8440
13454 #: 950.data.seed-values.sql:8689 950.data.seed-values.sql:8706
13455 #: 950.data.seed-values.sql:8722 950.data.seed-values.sql:8738
13456 #: 950.data.seed-values.sql:8754
13460 #: 950.data.seed-values.sql:4943
13461 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
13462 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
13464 #: 950.data.seed-values.sql:8314
13468 #: 950.data.seed-values.sql:7024
13470 msgstr "Zapotéčtina"
13472 #: 950.data.seed-values.sql:7747
13476 #: 950.data.seed-values.sql:13722 950.data.seed-values.sql:13824
13477 #: 950.data.seed-values.sql:13841 950.data.seed-values.sql:13858
13478 #: 950.data.seed-values.sql:13875 950.data.seed-values.sql:13892
13479 #: 950.data.seed-values.sql:13909 950.data.seed-values.sql:13926
13480 #: 950.data.seed-values.sql:13943 950.data.seed-values.sql:13960
13481 #: 950.data.seed-values.sql:13977 950.data.seed-values.sql:13994
13482 #: 950.data.seed-values.sql:14011 950.data.seed-values.sql:14028
13483 #: 950.data.seed-values.sql:14045 950.data.seed-values.sql:14062
13484 #: 950.data.seed-values.sql:14079 950.data.seed-values.sql:14096
13485 #: 950.data.seed-values.sql:14113 950.data.seed-values.sql:14130
13486 #: 950.data.seed-values.sql:14147 950.data.seed-values.sql:14164
13487 #: 950.data.seed-values.sql:14181 950.data.seed-values.sql:14198
13488 #: 950.data.seed-values.sql:14215 950.data.seed-values.sql:14232
13489 #: 950.data.seed-values.sql:14249 950.data.seed-values.sql:14266
13490 #: 950.data.seed-values.sql:14283 950.data.seed-values.sql:14300
13491 #: 950.data.seed-values.sql:14317 950.data.seed-values.sql:14334
13492 #: 950.data.seed-values.sql:14351 950.data.seed-values.sql:14368
13493 #: 950.data.seed-values.sql:14385 950.data.seed-values.sql:14402
13494 #: 950.data.seed-values.sql:14419 950.data.seed-values.sql:14436
13495 #: 950.data.seed-values.sql:14453 950.data.seed-values.sql:14470
13496 #: 950.data.seed-values.sql:14487 950.data.seed-values.sql:14504
13497 #: 950.data.seed-values.sql:14542 950.data.seed-values.sql:14559
13501 #: 950.data.seed-values.sql:126
13502 msgid "Uniform Title"
13503 msgstr "Unifikovaný název"
13505 #: 950.data.seed-values.sql:14751
13506 msgid "Verification via gateway-v1"
13507 msgstr "Ověření prostřednictvím brány-v1"
13509 # id::clm.value__lit
13510 #: 950.data.seed-values.sql:6795
13512 msgstr "Litevština"
13514 #: 950.data.seed-values.sql:876
13515 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
13516 msgstr "Povolit uživateli označit status exmpláře jako \"objednáno\""
13518 #: 950.data.seed-values.sql:538
13519 msgid "Allow a user to create new MARC records"
13520 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MARC"
13522 #: 950.data.seed-values.sql:7029
13524 msgstr "Zunijština"
13526 #: 950.data.seed-values.sql:7089
13527 msgid "Integrating resource"
13528 msgstr "Integrující zdroj"
13530 #: 950.data.seed-values.sql:8304
13534 #: 950.data.seed-values.sql:13112
13535 msgid "Heading -- Chronological Term"
13536 msgstr "Záhlaví -- chronologický termín"
13538 #: 950.data.seed-values.sql:1510
13539 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
13540 msgstr "Povolit upravit/znovu použít akviziční seznam"
13542 #: 950.data.seed-values.sql:8085
13546 #: 950.data.seed-values.sql:622
13547 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
13548 msgstr "Uživatel smí upravit údaj statistické kategorie exempláře"
13550 #: 950.data.seed-values.sql:8059
13554 #: 950.data.seed-values.sql:7181 950.data.seed-values.sql:7182
13555 #: 950.data.seed-values.sql:7247 950.data.seed-values.sql:7248
13556 #: 950.data.seed-values.sql:7338 950.data.seed-values.sql:7339
13557 msgid "Audiocassette music recording"
13558 msgstr "Hudební záznam na audiokazetě"
13560 # id::czs.label__oclc
13561 #: 950.data.seed-values.sql:407
13565 #: 950.data.seed-values.sql:3404
13566 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
13567 msgstr "Maximální počet pro zobrazení předchozích výpůjček"
13569 #: 950.data.seed-values.sql:588
13570 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
13571 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový kontejner pro jiného uživatele"
13573 #: 950.data.seed-values.sql:8147
13577 #: 950.data.seed-values.sql:7796 950.data.seed-values.sql:7826
13578 #: 950.data.seed-values.sql:8460 950.data.seed-values.sql:8490
13579 #: 950.data.seed-values.sql:8520 950.data.seed-values.sql:8550
13580 msgid "Filmographies"
13581 msgstr "Filmografie"
13583 #: 950.data.seed-values.sql:2878
13584 msgid "Default Classification Scheme"
13585 msgstr "Výchozí klasifikační schéma"
13587 #: 950.data.seed-values.sql:1600
13589 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
13592 "Povolí uživateli vrátit dlouhodobě nevrácené exempláře s uplynulo lhůtou a "
13593 "spustit tak proces vrácení dlouhodobě nevrácených"
13595 # id::clm.value__aus
13596 #: 950.data.seed-values.sql:6573
13597 msgid "Australian languages"
13598 msgstr "Australské jazky"
13600 #: 950.data.seed-values.sql:8135
13601 msgid "Kyrgyzstan "
13602 msgstr "Kyrgyzstán "
13604 #: 950.data.seed-values.sql:6624
13606 msgstr "Choctawština"
13608 #: 950.data.seed-values.sql:3782 950.data.seed-values.sql:3785
13609 msgid "Void lost item billing when returned"
13610 msgstr "Zrušit poplatek za ztracený exemplář pokud je exemplář vrácen"
13612 # id::clm.value__aym
13613 #: 950.data.seed-values.sql:6577
13615 msgstr "Ajmarština"
13617 #: 950.data.seed-values.sql:6907
13618 msgid "South American Indian (Other)"
13619 msgstr "Jihoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
13621 #: 950.data.seed-values.sql:8036
13625 #: 950.data.seed-values.sql:7983
13627 msgstr "Periodikum"
13629 #: 950.data.seed-values.sql:5014
13631 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
13632 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
13633 "circulated items to be highlighted in search results"
13635 "Když je uživatel přihlášený a zároveň má aktivováno sledování historie "
13636 "výpůjček, zapnutí tohoto nastavení způsobí, že nyní nebo dříve vypůjčené "
13637 "exempláře budou zvýrazněny ve výsledcích vyhledávání."
13639 #: 950.data.seed-values.sql:173 950.data.seed-values.sql:410
13640 #: 950.data.seed-values.sql:431
13641 msgid "Title Control Number"
13642 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
13644 #: 950.data.seed-values.sql:3926 950.data.seed-values.sql:3929
13645 msgid "Enable PayPal payments"
13646 msgstr "Povolit platby PayPal"
13648 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
13649 #: 950.data.seed-values.sql:6922 950.data.seed-values.sql:6937
13653 # id::clm.value__chp
13654 #: 950.data.seed-values.sql:6625
13658 #: 950.data.seed-values.sql:4250
13660 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
13661 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
13663 "V rozhraní pro platby čtenářů jako výchozí nastavení použit \"odznačit "
13664 "poplatky\" a nastavit kurzor na tlačítko \"Odznačit všechny\" namísto pole "
13667 #: 950.data.seed-values.sql:12367
13668 msgid "Import failed due to invalid copy location"
13669 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému umístění exempláře"
13671 #: 950.data.seed-values.sql:13137
13672 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
13673 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- podrozdělení podle formy"
13675 #: 950.data.seed-values.sql:916
13676 msgid "CREATE_AUDIENCE"
13677 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
13679 #: 950.data.seed-values.sql:686
13680 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
13681 msgstr "Povolit uživateli vytvořit kontejner pro něj samotného"
13683 # id::cblvl.value__a
13684 #: 950.data.seed-values.sql:7085
13685 msgid "Monographic component part"
13686 msgstr "Dílčí část monografie"
13688 #: 950.data.seed-values.sql:6924 950.data.seed-values.sql:6939
13690 msgstr "Sinhálština"
13692 #: 950.data.seed-values.sql:6592
13693 msgid "Berber (Other)"
13694 msgstr "Berberské jazyky (ostatní)"
13696 #: 950.data.seed-values.sql:6623
13697 msgid "Chinook jargon"
13698 msgstr "Chinook (činuk) pidžin"
13700 #: 950.data.seed-values.sql:6554
13704 #: 950.data.seed-values.sql:7574
13705 msgid "film cassette"
13706 msgstr "filmová kazeta"
13708 #: 950.data.seed-values.sql:722
13709 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
13712 #: 950.data.seed-values.sql:12373
13713 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
13714 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu při přepsání"
13716 #: 950.data.seed-values.sql:7958 950.data.seed-values.sql:8614
13717 #: 950.data.seed-values.sql:8627 950.data.seed-values.sql:8640
13718 #: 950.data.seed-values.sql:8653
13719 msgid "Spot heights"
13720 msgstr "Bodový výškopis"
13722 #: 950.data.seed-values.sql:592
13723 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
13724 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výpůjčky jiného uživatele"
13726 #: 950.data.seed-values.sql:8206
13730 #: 950.data.seed-values.sql:3659
13731 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
13733 "Všechny stanice pro samoobslužné půjčování musí používat pracovní stanici"
13735 #: 950.data.seed-values.sql:3155
13737 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
13738 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
13739 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
13740 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
13743 "Pokud je volba aktivní a je aktivováno automatické rozšíření odložené lhůty, "
13744 "odložená lhůta bude zahrnovat všechna data uzavření knihovny, která "
13745 "bezprostředně následují po posledním dni odložené lhůty, a povolí zpětné "
13746 "datování do dnů uzavření knihovny a s automatickým predpokladem, že \" bylo "
13747 "vráceno po hodinách posledního dne odložené lhůty a tedy ještě v rámci ní\"."
13749 #: 950.data.seed-values.sql:4751
13750 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
13752 "Navrhnout pole \"Další telefon\" (other_phone) na kartě registračních údajů "
13755 #: 950.data.seed-values.sql:3126
13757 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
13758 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
13759 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
13760 "counting toward these tallies."
13762 "V zobrazení čtenářského konta se v postranní liště a pod navigačním "
13763 "tlačítkem \"Výpůjčky\" zobrazí celkový počet aktivních výpůjček. Toto "
13764 "nastavení bude zahrnovat také ztracené výpůjčky."
13766 #: 950.data.seed-values.sql:6941
13768 msgstr "Soghdština"
13770 #: 950.data.seed-values.sql:3692
13771 msgid "Content of event_text include"
13772 msgstr "Obsah inkludu event_text"
13774 #: 950.data.seed-values.sql:6779
13776 msgstr "Kuaňamština"
13778 #: 950.data.seed-values.sql:6439
13782 #: 950.data.seed-values.sql:7052
13783 msgid "Notated music"
13786 #: 950.data.seed-values.sql:41
13787 msgid "Alerting block on Renew"
13788 msgstr "Varování s blokací prodloužení"
13790 #: 950.data.seed-values.sql:13106
13791 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
13792 msgstr "Záhlaví -- geografické podrozdělení"
13794 #: 950.data.seed-values.sql:944
13795 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
13796 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
13798 #: 950.data.seed-values.sql:179
13799 msgid "System Control Number"
13800 msgstr "Systémové kontrolní číslo"
13802 #: 950.data.seed-values.sql:13143
13803 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
13804 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno akce"
13806 #: 950.data.seed-values.sql:7724
13810 #: 950.data.seed-values.sql:6918
13811 msgid "Semitic (Other)"
13812 msgstr "Semitské jazyky (ostatní)"
13814 #: 950.data.seed-values.sql:1136
13815 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
13816 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
13818 #: 950.data.seed-values.sql:4140
13820 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
13821 "interval defined here."
13823 "OPAC by neměl zobrazovat platby čtenáře, které jsou starší než interval, "
13824 "který je zde definován."
13826 #: 950.data.seed-values.sql:7502
13830 #: 950.data.seed-values.sql:7642
13831 msgid "computer chip cartridge"
13832 msgstr "kartridž počítačového čipu"
13834 #: 950.data.seed-values.sql:7486
13838 #: 950.data.seed-values.sql:880
13839 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
13841 "Povolit uživateli přidat/odebrat/upravit uživatele ve skupině \"Akvizicie\""
13843 #: 950.data.seed-values.sql:7382
13844 msgid "tactile three-dimensional form"
13845 msgstr "hmatová trojrozměrná forma"
13847 #: 950.data.seed-values.sql:4580
13848 msgid "Show email field on patron registration"
13849 msgstr "Zobrazit pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů čtenáře"
13851 #: 950.data.seed-values.sql:3866
13853 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
13855 "Může to být \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\" nebo \"Stripe\"."
13857 #: 950.data.seed-values.sql:11637
13858 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
13859 msgstr "Zdrženo: Dodáno ale ztraceno"
13861 #: 950.data.seed-values.sql:1420
13862 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
13863 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
13865 #: 950.data.seed-values.sql:1659
13866 msgid "Allow a user to create an authority control set"
13867 msgstr "Povolit uživateli kontrolní sadu autorit"
13869 #: 950.data.seed-values.sql:8049
13873 #: 950.data.seed-values.sql:15170
13874 msgid "All Link Checker filter dialogs"
13875 msgstr "Dialogy filtrů všech \"link checkerů\""
13877 #: 950.data.seed-values.sql:2654
13878 msgid "Default Hold Pickup Location"
13879 msgstr "Výchozí knihovna pro vyzvednutí rezervací"
13881 #: 950.data.seed-values.sql:8256
13885 #: 950.data.seed-values.sql:7696
13889 #: 950.data.seed-values.sql:1270
13890 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
13891 msgstr "Povolí uživateli zachytiti rezervace zdrojů"
13893 #: 950.data.seed-values.sql:11614
13897 #: 950.data.seed-values.sql:1254
13898 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
13899 msgstr "Povolí uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
13901 #: 950.data.seed-values.sql:7882 950.data.seed-values.sql:7978
13902 msgid "None of the following"
13903 msgstr "žádný z uvedených"
13905 #: 950.data.seed-values.sql:13410
13906 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
13907 msgstr "Nastavení sloupců pro konfiguraci výpůjčních pravidel (politik)"
13909 #: 950.data.seed-values.sql:8053
13910 msgid "China (Republic : 1949"
13911 msgstr "Čína (republika : 1949"
13913 #: 950.data.seed-values.sql:4037
13915 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
13916 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
13917 "of your password strength requirements."
13919 "Regulární výraz, který definuje formát hesla. Upozornění: Ujistěte se, že "
13920 "jste do šlablony TPACu update_password_msg.tt2, přidali srozumitelnou "
13921 "nápovědu pro uživatele o požadavcích na sílu hesla."
13923 #: 950.data.seed-values.sql:177
13924 msgid "Authority Record ID"
13925 msgstr "ID autoritního záznamu"
13927 #: 950.data.seed-values.sql:8050
13929 msgstr "Srí Lanka "
13931 #: 950.data.seed-values.sql:5361 950.data.seed-values.sql:5365
13932 msgid "General Staff Client container"
13933 msgstr "Obecný kontejner ve služebním klientovi"
13935 #: 950.data.seed-values.sql:646
13936 msgid "Allow a user to check out a copy"
13937 msgstr "Povolit uživateli půjčení exempláře"
13939 #: 950.data.seed-values.sql:15131
13940 msgid "Maximum redirect lookups"
13941 msgstr "Maximum přesměrovaných hledání"
13943 #: 950.data.seed-values.sql:4592
13945 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
13946 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
13947 "field is shown or required this setting is ignored."
13949 "Pole \"e-mail\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
13950 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
13951 "navrhovaná pole\". Pokud je toto pole zobrazeno, nebo je povinné, bude toto "
13952 "nastavení ignorováno."
13954 #: 950.data.seed-values.sql:5367
13955 msgid "Reading List"
13956 msgstr "Seznam literatury"
13958 #: 950.data.seed-values.sql:832
13959 msgid "Allow a user to update a provider"
13960 msgstr "Povolit uživateli upravit dodavatele"
13962 #: 950.data.seed-values.sql:9481
13963 msgid "A patron has made an acquisitions request."
13964 msgstr "Čtenář vytvořil akviziční požadavek"
13966 #: 950.data.seed-values.sql:3016
13968 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
13970 "Pokud může být exemplář využit pro splnění rezervace, nepovolit prodloužení "
13973 #: 950.data.seed-values.sql:7982
13977 #: 950.data.seed-values.sql:4772 950.data.seed-values.sql:4781
13979 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
13980 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
13981 "field is required this setting is ignored."
13983 "Pole \"prefix\" se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
13984 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
13985 "nastavení ignorováno."
13987 #: 950.data.seed-values.sql:1655
13988 msgid "Allow a user to delete an authority record"
13989 msgstr "Povolit uživateli smazat autoritní záznam"
13991 #: 950.data.seed-values.sql:3908
13992 msgid "PayflowPro test mode"
13993 msgstr "Testovací mód pro PayflowPro"
13995 #: 950.data.seed-values.sql:8198
13999 #: 950.data.seed-values.sql:6839
14003 #: 950.data.seed-values.sql:7035
14004 msgid "Pre-adolescent"
14005 msgstr "Preadolescenti"
14007 #: 950.data.seed-values.sql:5141
14008 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
14009 msgstr "Zakázat naúčtování záporných poplatků (VÝCHOZÍ)"
14011 #: 950.data.seed-values.sql:12383
14012 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
14013 msgstr "Neplatná hodnot \"owning_lib\" (vlastnická knihovna)"
14015 #: 950.data.seed-values.sql:14741
14016 msgid "Login via srfsh"
14017 msgstr "Přihlášení prostřednictvím srfsh"
14019 #: 950.data.seed-values.sql:31
14020 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
14021 msgstr "Čtenář překročil maximální počet ztracených exemplářů"
14023 #: 950.data.seed-values.sql:558
14024 msgid "Allow a user to edit a user's record"
14025 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam uživatele"
14027 #: 950.data.seed-values.sql:1615
14029 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
14032 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Katalogizátor "
14035 #: 950.data.seed-values.sql:8048
14039 #: 950.data.seed-values.sql:1188
14040 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
14041 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
14043 # id::clm.value__pol
14044 #: 950.data.seed-values.sql:6888
14048 #: 950.data.seed-values.sql:16740
14049 msgid "OverDrive Authorization Name"
14050 msgstr "Autorizační jméno pro OverDrive"
14052 #: 950.data.seed-values.sql:12451
14053 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
14055 "Pro záznamy ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV "
14058 #: 950.data.seed-values.sql:8098
14060 msgstr "Gibraltar "
14062 #: 950.data.seed-values.sql:12368 950.data.seed-values.sql:12369
14063 msgid "Import failed due to system id collision"
14064 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi systémových ID"
14066 #: 950.data.seed-values.sql:518
14067 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
14068 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
14070 #: 950.data.seed-values.sql:1180
14071 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14072 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14074 # id::cam.description__f
14075 #: 950.data.seed-values.sql:7038
14077 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
14078 "presentation makes the item of little interest to another audience."
14080 "Exemplář zaměřený na specifickou skupinu uživatelů a způsob prezentace činí "
14081 "exemplář nezajímavým pro jinou skupinu"
14083 #: 950.data.seed-values.sql:13915
14084 msgid "Boost Mobile"
14085 msgstr "Boost Mobile"
14087 #: 950.data.seed-values.sql:3470
14089 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
14090 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
14093 "Toto je status který se používá pro jednotky, které byly označeny nebo "
14094 "načteny jak \"mají chybějící kusy\". Pokud toto nastavení chybí, bude "
14095 "použit status \"Poškozené\""
14097 #: 950.data.seed-values.sql:860
14098 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
14099 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"vypůjčeno\""
14101 #: 950.data.seed-values.sql:8176
14105 #: 950.data.seed-values.sql:36
14106 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
14107 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervaqcí"
14109 #: 950.data.seed-values.sql:1080
14110 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
14111 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
14113 # id::clm.value__pam
14114 #: 950.data.seed-values.sql:6879
14118 #: 950.data.seed-values.sql:4889
14120 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
14121 "to all phone fields without their own setting."
14123 "Příklad pro validaci polí \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře. "
14124 "Aplikuje sna na všechna pole s telefonními čísly, která nemají vlastní "
14127 #: 950.data.seed-values.sql:7510
14128 msgid "videotape reel"
14129 msgstr "Cívka videonahrávky"
14131 #: 950.data.seed-values.sql:6878
14133 msgstr "Pahlaví (střední perština)"
14135 #: 950.data.seed-values.sql:1540
14136 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
14137 msgstr "Povolit uživateli přidat/vytvořit/smazat záznamy SMS operátorů"
14139 #: 950.data.seed-values.sql:7910
14140 msgid "Modified stereographic for Alaska"
14141 msgstr "Upravená stereografie pro Aljašku"
14143 #: 950.data.seed-values.sql:11756
14144 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
14146 "Doba uchování historie rezervací - zrušené rezervace (expirace na regále s "
14149 #: 950.data.seed-values.sql:2574
14150 msgid "Patron in person"
14151 msgstr "Čtenář osobně"
14153 #: 950.data.seed-values.sql:3872
14154 msgid "Enable PayflowPro payments"
14155 msgstr "Povolit platby PayflowPro"
14157 #: 950.data.seed-values.sql:858
14158 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
14159 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"volné\""
14161 #: 950.data.seed-values.sql:4823
14162 msgid "Require county field on patron registration"
14164 "Požadovat pole \"okres\" (county) na kartě registračních údajů čtenáře jako "
14167 #: 950.data.seed-values.sql:6767
14169 msgstr "Kukujština"
14171 #: 950.data.seed-values.sql:4805
14172 msgid "Show suffix field on patron registration"
14173 msgstr "Zobrazit pole \"suffix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
14175 # id::clm.value__tib
14176 #: 950.data.seed-values.sql:6973
14178 msgstr "Tibetština"
14180 #: 950.data.seed-values.sql:6843
14181 msgid "North American Indian (Other)"
14182 msgstr "Severoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
14184 #: 950.data.seed-values.sql:7678 950.data.seed-values.sql:8358
14185 msgid "No accompanying matter"
14186 msgstr "Bez doprovodných materiálů"
14188 # id::clm.value__crh
14189 #: 950.data.seed-values.sql:6638
14190 msgid "Crimean Tatar"
14191 msgstr "Krymská tatarština"
14193 #: 950.data.seed-values.sql:6984
14195 msgstr "Tsimshijské jazyky"
14197 #: 950.data.seed-values.sql:934
14198 msgid "CREATE_LASSO"
14199 msgstr "CREATE_LASSO"
14201 #: 950.data.seed-values.sql:8208
14205 # id::clm.value__nog
14206 #: 950.data.seed-values.sql:6858
14210 #: 950.data.seed-values.sql:7687 950.data.seed-values.sql:8367
14211 #: 950.data.seed-values.sql:8381 950.data.seed-values.sql:8395
14212 #: 950.data.seed-values.sql:8409 950.data.seed-values.sql:8423
14213 #: 950.data.seed-values.sql:8437
14214 msgid "Historical information"
14215 msgstr "Historická informace"
14217 #: 950.data.seed-values.sql:5115
14219 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
14220 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
14222 "Při použití rozhraní pro registraci čtenáře, duplkovaná kotnrola čtenáře "
14223 "použije nastavenou hloubku pro rozsah hledání duplicitních čtenářů."
14225 #: 950.data.seed-values.sql:1074
14226 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
14227 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
14229 #: 950.data.seed-values.sql:6663
14230 msgid "English, Middle (1100-1500)"
14231 msgstr "Angličtina, střední doba (1100-1500)"
14233 # id::clm.value__sux
14234 #: 950.data.seed-values.sql:6954
14236 msgstr "Sumerština"
14238 #: 950.data.seed-values.sql:16173
14239 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
14241 "Pole \"okres\" (county) se zobraní na kartě registračních údajů čtenáře"
14243 #: 950.data.seed-values.sql:3359
14244 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
14245 msgstr "Doba trvání výpůjčky která spustí znovuvyvolání"
14247 #: 950.data.seed-values.sql:7915
14251 #: 950.data.seed-values.sql:7715
14252 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
14253 msgstr "Divertimenta, serenády, kasace a nokturna"
14255 #: 950.data.seed-values.sql:4727
14257 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
14260 "Regulární výraz pro validaci pole \"další telefon\" (other_phone) na kartě "
14261 "registračních údajů čtenáře"
14263 #: 950.data.seed-values.sql:6736 950.data.seed-values.sql:6741
14264 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
14265 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
14267 #: 950.data.seed-values.sql:8325
14268 msgid "South Australia "
14269 msgstr "Jižní Austrálie "
14271 #: 950.data.seed-values.sql:7805 950.data.seed-values.sql:7837
14272 #: 950.data.seed-values.sql:8471 950.data.seed-values.sql:8501
14273 #: 950.data.seed-values.sql:8531 950.data.seed-values.sql:8561
14277 #: 950.data.seed-values.sql:6994
14281 #: 950.data.seed-values.sql:3004
14282 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
14284 "Po prvním načtení vypnout zobrazení postranní lišty se souhrnnými údaji o "
14287 #: 950.data.seed-values.sql:6711
14289 msgstr "Gudžarátština"
14291 #: 950.data.seed-values.sql:6815
14292 msgid "Austronesian (Other)"
14293 msgstr "Malajsko-polynéské jazyky (ostatní)"
14295 #: 950.data.seed-values.sql:13520
14299 #: 950.data.seed-values.sql:6754
14300 msgid "Kalâtdlisut"
14301 msgstr "Kalmyčtina"
14303 #: 950.data.seed-values.sql:5195
14305 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
14306 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
14307 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
14309 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
14310 "(refundací) k poplatkům za ztracené/dlouhodobě nevrácené materiály. Současně "
14311 "s tímto nastavením musí být nastavena hodnota \"pravda\" u volby \"Zakázat "
14312 "naúčtování záporných poplatků za ztracené materiály."
14314 #: 950.data.seed-values.sql:1344
14315 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
14316 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
14318 #: 950.data.seed-values.sql:2896
14319 msgid "Default copy status (normal)"
14320 msgstr "Výchozí status exempláře (běžný)"
14322 #: 950.data.seed-values.sql:7263 950.data.seed-values.sql:7264
14323 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
14324 msgstr "Hudební zvukový záznam (neznámý formát)"
14326 #: 950.data.seed-values.sql:512
14327 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
14328 msgstr "Povolit uživateli vytvořit rezervaci na úrovni metazáznamu"
14330 #: 950.data.seed-values.sql:13983
14331 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
14332 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
14334 #: 950.data.seed-values.sql:1714
14335 msgid "Can do anything at the Consortium level"
14336 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni konsorcia"
14338 #: 950.data.seed-values.sql:6758
14342 #: 950.data.seed-values.sql:4508
14343 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
14345 "navrhnout pole \"Denní telefon\" (day_phone) na kartě registračních údajů "
14348 #: 950.data.seed-values.sql:6713
14352 #: 950.data.seed-values.sql:6787 950.data.seed-values.sql:6868
14353 msgid "Occitan (post-1500)"
14354 msgstr "Okcitánština (po 1500)"
14356 #: 950.data.seed-values.sql:3515
14358 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
14359 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
14360 "format must also be defined"
14362 "Umožnit čtenářům se během offline výpůjček identifikovat nejenom čárovým "
14363 "kódem, ale i uživatelským jménem. Aby toto nastavení fungovalo, musí být "
14364 "rovněž definován formát čárového kódu"
14366 #: 950.data.seed-values.sql:1617
14368 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
14371 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"personál u "
14372 "výpůjčního pultu - administrátor\" (circulation administrator)"
14374 #: 950.data.seed-values.sql:7522
14378 #: 950.data.seed-values.sql:1698
14379 msgid "Acquisitions Administrator"
14380 msgstr "Administrátor akvizice"
14382 #: 950.data.seed-values.sql:6470
14383 msgid "Sound recording format"
14384 msgstr "Formát zvukového záznamu"
14386 #: 950.data.seed-values.sql:714
14387 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
14388 msgstr "Povolit uživateli zrušit u exempláře status \"ztraceno\""
14390 # id::vqbrad.description__3
14391 #: 950.data.seed-values.sql:5293
14392 msgid "Language of work"
14393 msgstr "Jazyk díla"
14395 #: 950.data.seed-values.sql:15182 950.data.seed-values.sql:15188
14396 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
14397 msgstr "Uložené sloupce rozhraní pro výběr URL \"Link checkeru\""
14399 #: 950.data.seed-values.sql:6544
14403 #: 950.data.seed-values.sql:7775
14404 msgid "Bound as part of another work"
14405 msgstr "Přívažky a části jiného díla"
14407 #: 950.data.seed-values.sql:8168
14409 msgstr "Mongolsko "
14411 #: 950.data.seed-values.sql:11658
14412 msgid "Part of the whole quantity."
14413 msgstr "Část celkového množství"
14415 #: 950.data.seed-values.sql:1286
14416 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
14417 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
14419 #: 950.data.seed-values.sql:13288
14420 msgid "No attempt to code"
14421 msgstr "Žádný pokus o kódování"
14423 #: 950.data.seed-values.sql:3512
14424 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
14425 msgstr "Offline: Povolení uživatelských jmen čtenářů"
14427 #: 950.data.seed-values.sql:1677
14428 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
14429 msgstr "Obejít událost Exemplář není rezervovatelný - ITEM_NOT_HOLDABLE"
14431 #: 950.data.seed-values.sql:16692
14432 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
14433 msgstr "URI báze API pro výpůjčky OverDrive"
14435 #: 950.data.seed-values.sql:4922
14437 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
14439 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytvoření/editaci pokut a zpráv"
14441 #: 950.data.seed-values.sql:1350
14442 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
14443 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
14445 #: 950.data.seed-values.sql:142
14446 msgid "Name Subject"
14447 msgstr "Jmenné téma"
14449 #: 950.data.seed-values.sql:1104
14450 msgid "DELETE_TRANSLATION"
14451 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
14453 #: 950.data.seed-values.sql:6931
14454 msgid "Northern Sami"
14455 msgstr "Sami jazyky, severní"
14457 #: 950.data.seed-values.sql:11445
14458 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
14459 msgstr "Dočasná skupina, která bude po použití smazána"
14461 #: 950.data.seed-values.sql:6490
14463 msgstr "Typ nosiče"
14465 #: 950.data.seed-values.sql:4421
14467 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
14468 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14469 "field is shown or required this setting is ignored."
14471 "Pole \"blokován\" (barred) bude na kartě registračních údajů čtenáře "
14472 "zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována "
14473 "volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
14474 "toto nastavení bude ignorováno."
14476 #: 950.data.seed-values.sql:602
14477 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
14478 msgstr "Povolit uživteli zobrazit skupinu oprávnění u jiných uživatelů"
14480 #: 950.data.seed-values.sql:8233
14481 msgid "Russia (Federation) "
14482 msgstr "Rusko (Ruská federace) "
14484 #: 950.data.seed-values.sql:8102
14485 msgid "Guadeloupe "
14486 msgstr "Guadeloupe "
14488 #: 950.data.seed-values.sql:8186
14489 msgid "Northern Ireland "
14490 msgstr "Severní Irsko "
14492 #: 950.data.seed-values.sql:7105
14496 #: 950.data.seed-values.sql:4574
14497 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
14499 "Pole \"e-mail\" bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
14502 #: 950.data.seed-values.sql:1304
14503 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14504 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14506 #: 950.data.seed-values.sql:7742
14507 msgid "Popular music"
14508 msgstr "Populární hudba"
14510 #: 950.data.seed-values.sql:1454
14511 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
14512 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
14514 #: 950.data.seed-values.sql:8172
14518 #: 950.data.seed-values.sql:712
14519 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
14520 msgstr "Povolit uživateli vracení/půjčování jednotek, které mají upozornění."
14522 #: 950.data.seed-values.sql:7912
14523 msgid "Polar stereographic"
14524 msgstr "Polární stereografická projekce"
14526 #: 950.data.seed-values.sql:15627
14527 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
14529 "Během převedení fiskálního roku aktualizovat distribučení formuli pro "
14530 "použití nových fondů"
14532 #: 950.data.seed-values.sql:3629
14533 msgid "Block copy checkout status"
14534 msgstr "Blokovat výpůjční status exempláře"
14536 #: 950.data.seed-values.sql:2572
14537 msgid "Hold Shelf expiration"
14538 msgstr "Expirace rezervací na regále"
14540 #: 950.data.seed-values.sql:2770
14541 msgid "Fund Spending Limit for Block"
14542 msgstr "Limit pro blokaci při čerpání z fondu"
14544 #: 950.data.seed-values.sql:7586
14545 msgid "microopaque"
14546 msgstr "Mikrokarta"
14548 #: 950.data.seed-values.sql:8118
14552 #: 950.data.seed-values.sql:868
14553 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
14554 msgstr "Povolit uživateli označit status jednotky jako \"zpracovává se\""
14556 # id::clm.value__sus
14557 #: 950.data.seed-values.sql:6953
14561 #: 950.data.seed-values.sql:8047
14565 #: 950.data.seed-values.sql:1324
14566 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
14567 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
14569 #: 950.data.seed-values.sql:14744
14570 msgid "Login via xmlrpc"
14571 msgstr "Přihlášení prostřednictvím xmlrpc"
14573 #: 950.data.seed-values.sql:335
14577 #: 950.data.seed-values.sql:628
14578 msgid "User may delete a patron statistical category"
14579 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii uživatele"
14581 #: 950.data.seed-values.sql:387 950.data.seed-values.sql:388
14582 #: 950.data.seed-values.sql:6945
14584 msgstr "Španělština"
14586 #: 950.data.seed-values.sql:7102
14590 # id::citm.value__j
14591 #: 950.data.seed-values.sql:7055
14592 msgid "Musical sound recording"
14593 msgstr "Hudební zvukový záznam"
14595 #: 950.data.seed-values.sql:11643
14596 msgid "Delayed: Changed"
14597 msgstr "Zdrženo: Změněno"
14599 #: 950.data.seed-values.sql:13092
14600 msgid "Heading -- Personal Name"
14601 msgstr "Záhlaví -- osobní jméno"
14603 #: 950.data.seed-values.sql:8056
14607 #: 950.data.seed-values.sql:4664
14609 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
14610 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
14611 "If the field is required this setting is ignored."
14613 "Pole \"Číslo druhého identifikačního dokladu\" bude zobrazeno na kartě "
14614 "registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i když není povinné. Pokud "
14615 "je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
14617 #: 950.data.seed-values.sql:13017
14618 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
14619 msgstr "Vytvoření souboru CSV ze seznamu knih"
14621 #: 950.data.seed-values.sql:594
14622 msgid "Allow a user to delete another user's container"
14623 msgstr "Povolit uživateli smazat kontejner (skupinu) jiného uživatele"
14625 #: 950.data.seed-values.sql:7187 950.data.seed-values.sql:7188
14626 #: 950.data.seed-values.sql:7253 950.data.seed-values.sql:7254
14627 #: 950.data.seed-values.sql:7344 950.data.seed-values.sql:7345
14628 msgid "Phonograph music recording"
14629 msgstr "gramofonový zvukový záznam"
14631 #: 950.data.seed-values.sql:291
14632 msgid "7_days_2_renew"
14633 msgstr "7_dní_2_prodloužení"
14635 #: 950.data.seed-values.sql:6665
14636 msgid "Eskimo languages"
14637 msgstr "Eskymáčtina"
14639 #: 950.data.seed-values.sql:1671
14640 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
14641 msgstr "Obejít událost Je požadován vklad - ITEM_DEPOSIT_REQUIRED"
14643 #: 950.data.seed-values.sql:60
14644 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
14645 msgstr "Čtenář má neplatné číslo denního telefonu"
14647 #: 950.data.seed-values.sql:1018
14648 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
14649 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
14651 #: 950.data.seed-values.sql:4391
14652 msgid "Show alias field on patron registration"
14653 msgstr "Zobrazit pole \"alias\" na kartě registračních údajů čtenáře"
14655 #: 950.data.seed-values.sql:1520
14656 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
14657 msgstr "Povolit uživateli obejít událost TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
14659 #: 950.data.seed-values.sql:4634
14660 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
14662 "Navrhnout pole \"večerní telefon\" (evening_phone) na kartě registračních "
14665 #: 950.data.seed-values.sql:1532
14666 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
14667 msgstr "Povolit uživateli manuálně upravit primární čtenářský průkaz"
14669 #: 950.data.seed-values.sql:8095
14673 #: 950.data.seed-values.sql:7717
14677 # id::clm.value''in__gwi
14679 #~ msgstr "Gwich'in"
14681 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
14683 #~ "Rezervace: Blokovat prodloužení exemplářů nutných pro splnění rezervací"
14685 #~ msgid "Example Branch 2"
14686 #~ msgstr "Vzorová pobočka 2"
14689 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
14691 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nové nastavení hesla"
14693 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
14694 #~ msgstr "Rezervace: Lokální exemplář je blokován"
14697 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
14700 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nastavení nového hesla na "
14703 #~ msgid "List Published Book Bags"
14704 #~ msgstr "Vypsat zveřejněné seznamy knih"
14706 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
14707 #~ msgstr "Rezervace: Zrušit status exempláře na regále"
14709 #~ msgid "Example System 1"
14710 #~ msgstr "Vzorový systém 1"
14712 #~ msgid "Example System 2"
14713 #~ msgstr "Vzorový systém 2"
14715 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
14716 #~ msgstr "Stanice pro samoobslužné půjčování: Je vyžadována pracovní stanice"
14718 #~ msgid "‡biblios.net"
14719 #~ msgstr "‡biblios.net"
14721 #~ msgid "Example Branch 4"
14722 #~ msgstr "Vzorová pobočka 4"
14724 #~ msgid "Example Branch 3"
14725 #~ msgstr "Vzorová pobočka 3"
14727 #~ msgid "Example Branch 1"
14728 #~ msgstr "Vzorová pobočka 1"
14730 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
14731 #~ msgstr "Výpůjčky: Životnost požadavku na nastavení nového hesla"
14733 #~ msgid "Example Sub-library 1"
14734 #~ msgstr "Vzorová dílčí knihovna 1"
14736 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
14737 #~ msgstr "Údržba systému, konfigurace apod."
14739 #~ msgid "Local System Administrator"
14740 #~ msgstr "Správce lokálního systému"
14742 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
14743 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Vyžadovat po čtenáři heslo"
14745 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
14746 #~ msgstr "Vzorová pojízdná knihovna 1"
14748 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
14749 #~ msgstr "Přidat do zveřejněných seznamů knih"
14751 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
14752 #~ msgstr "GUI: Pracovní deník: maximum přihlášených čtenářů"
14754 #~ msgid "Book Bag"
14755 #~ msgstr "Seznam knih"
14757 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
14758 #~ msgstr "Přidává do obsahu poznámky iniciály zaměstnance a datum editace."
14760 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
14761 #~ msgstr "Výpůjčky: Maximální pokuta je cena exempláře"
14764 #~ msgstr "Číslo pasu"
14767 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
14768 #~ "notes/messages."
14770 #~ "GUI: Vyžadovat iniciály personálu pro zadávání/editaci poznámek/zpráv "
14771 #~ "týkajících se exemplářů/čtenářů/pokut"
14773 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
14774 #~ msgstr "GUI: Pracovní log: maximum zaznamenaných akcí"
14776 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
14777 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Zvuková upozornění"
14779 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
14780 #~ msgstr "Rezervace: Upozornit, je-li exemplář k dispozici lokálně"