3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-08-22 12:04-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-08-26 08:31+0000\n"
7 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
8 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-08-27 05:50+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 19031)\n"
14 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
15 "X-Poedit-Language: Czech\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18 #: 950.data.seed-values.sql:8363
22 #: 950.data.seed-values.sql:118
26 #: 950.data.seed-values.sql:7352 950.data.seed-values.sql:8158
27 #: 950.data.seed-values.sql:8863 950.data.seed-values.sql:8884
31 #: 950.data.seed-values.sql:7165
35 #: 950.data.seed-values.sql:1788
37 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
38 "in certain staff interfaces"
40 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
41 "in certain staff interfaces"
43 #: 950.data.seed-values.sql:7052
47 #: 950.data.seed-values.sql:5588
51 #: 950.data.seed-values.sql:7853
55 #: 950.data.seed-values.sql:1847
56 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
57 msgstr "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
59 #: 950.data.seed-values.sql:7143
63 # id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
64 #: 950.data.seed-values.sql:608 950.data.seed-values.sql:631
65 #: 950.data.seed-values.sql:15989
69 #: 950.data.seed-values.sql:15967
70 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
71 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
73 #: 950.data.seed-values.sql:35
74 msgid "Alerting block on Circ"
75 msgstr "Alerting block on Circ"
77 #: 950.data.seed-values.sql:6936
81 #: 950.data.seed-values.sql:3490
82 msgid "Canceled holds/requests display count"
83 msgstr "Počet zobrazených zrušených rezervací/požadavků"
85 #: 950.data.seed-values.sql:15721
86 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
87 msgstr "Upload Merge on Single Match by Default"
89 #: 950.data.seed-values.sql:19820
90 msgid "Grid Config: admin.server.permission.perm_list"
91 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.oprávnění.seznam_oprávnění"
93 #: 950.data.seed-values.sql:8125
97 #: 950.data.seed-values.sql:4921
99 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
100 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
101 "field is shown or required this setting is ignored."
103 "Pole číslo identifikačního dokladu 2 (ident_value2) na kartě registračních "
104 "údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole je viditelné, pokud "
105 " je na kartě registračních údajů čtenáře aktivována volba Zobrazit "
106 "navrhovaná pole. Pokud je aktivní volba Zobrazit povinná pole, toto "
107 "nastavení je ignorováno."
109 #: 950.data.seed-values.sql:5152
110 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
111 msgstr "Pro registraci čtenáře požadovat alespoň jednu adresu"
113 #: 950.data.seed-values.sql:17385
115 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
116 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
118 "URI báze pro OneClickdigital API (výchozí "
119 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Je důrazně doporučováno použití HTTPS."
121 #: 950.data.seed-values.sql:1760
122 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
123 msgstr "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
125 #: 950.data.seed-values.sql:8482
130 # nutná úprava dle kontextu. 10 haléřů za den se mi nelíbí
131 #: 950.data.seed-values.sql:515
132 msgid "10_cent_per_day"
133 msgstr "10_centů_za_den"
135 #: 950.data.seed-values.sql:98
137 msgstr "Klíčové slovo"
139 #: 950.data.seed-values.sql:5658
140 msgid "Renew Circulations"
141 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
143 #: 950.data.seed-values.sql:15636
144 msgid "Upload Default Match Set"
145 msgstr "Nahrát přednastavenou sadu shody"
147 #: 950.data.seed-values.sql:8032
149 msgstr "Rocková hudba"
151 #: 950.data.seed-values.sql:1198
152 msgid "DELETE_SURVEY"
153 msgstr "DELETE_SURVEY"
155 #: 950.data.seed-values.sql:8304
159 #: 950.data.seed-values.sql:13411
160 msgid "Heading -- Meeting Name"
161 msgstr "Titulek --jméno shromaždiště"
163 #: 950.data.seed-values.sql:8181
164 msgid "Not Applicable"
165 msgstr "Nelze použít"
167 #: 950.data.seed-values.sql:8155 950.data.seed-values.sql:8860
168 #: 950.data.seed-values.sql:8881
172 #: 950.data.seed-values.sql:16047
173 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
174 msgstr "Dlouhodobě nevrácené exempláře použitelné pro půjčování."
176 #: 950.data.seed-values.sql:3439
178 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
179 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
180 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
181 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
183 "Účelem je poskytnout časový interval poté, co exempláře přejde do statusu Na "
184 "regále s rezervacemi, než se čtenářům zobrazí, že je opravdu na regále s "
185 "rezervacemi. To poskytne personálu dostatek času pro zpracování rezervace "
186 "než se exemplář zobrazí jako připravený k vyzvednutí. Příklad: \"5 dnů\", "
189 #: 950.data.seed-values.sql:18727
190 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies.complete"
191 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.signatury-jednotky.exempláře.úplné"
193 #: 950.data.seed-values.sql:19341
194 msgid "Staff Catalog Preferred Library"
195 msgstr "Preferovaná knihovna pro služební katalog"
198 #: 950.data.seed-values.sql:7005
202 #: 950.data.seed-values.sql:8178
203 msgid "Instrumental and vocal parts"
204 msgstr "Instrumentální a vokální části"
206 #: 950.data.seed-values.sql:1552
207 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
208 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
210 #: 950.data.seed-values.sql:12032
211 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
212 msgstr "Katalogizace: Použít interní ID jako TCN"
214 #: 950.data.seed-values.sql:16913
215 msgid "Notification of a group of circs"
216 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček"
218 #: 950.data.seed-values.sql:8585
220 msgstr "Wake (ostrov) "
222 #: 950.data.seed-values.sql:72
223 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
224 msgstr "Čtenář má neplatné číslo večerního telefonu"
227 #: 950.data.seed-values.sql:7125
231 #: 950.data.seed-values.sql:994
233 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
236 "Povolit členu personálu definovat, kde mají jiní členové personálu svá "
239 #: 950.data.seed-values.sql:12256 950.data.seed-values.sql:12257
240 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
241 msgstr "Počáteční datum uchování historie rezervací"
243 #: 950.data.seed-values.sql:5403
245 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
246 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
247 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
248 "set period of time."
250 "Zabraňuje naúčtování záporných poplatků (refundace) u poplatků za materiály "
251 "po výpůjční lhůtě. Nastavení \"pravda\" může buď zakázat záporné poplatky "
252 "vždy nebo - když je použito v kombinaci s nastaveným intervalem - zakáže "
253 "záporné poplatky po uplynutí určitého časového období."
255 #: 950.data.seed-values.sql:19638
256 msgid "Grid Config: admin.server.actor.stat_cat_sip_fields"
258 "Nastavení tabulky: admin.server.činitel.pole_sip_statistické_kategorie"
261 #: 950.data.seed-values.sql:665
263 msgstr "Pojízdná knihovna"
266 #: 950.data.seed-values.sql:7043
270 #: 950.data.seed-values.sql:8224
272 msgstr "Eckertovo zobrazení"
274 #: 950.data.seed-values.sql:4675
275 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
277 "Navrhnout pole Počet údajně nikdy nevypůjčených - "
278 "claims_never_checked_out_count - na kartě registračních údajů čtenáře."
280 #: 950.data.seed-values.sql:3400
281 msgid "Hard boundary"
282 msgstr "Pevná hranice"
284 #: 950.data.seed-values.sql:8501
288 #: 950.data.seed-values.sql:8544
292 #: 950.data.seed-values.sql:13940 950.data.seed-values.sql:14726
293 msgid "Virgin Mobile"
294 msgstr "Virgin Mobile"
296 #: 950.data.seed-values.sql:8415
301 #: 950.data.seed-values.sql:7195
305 #: 950.data.seed-values.sql:1144
306 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
307 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
309 #: 950.data.seed-values.sql:526
314 #: 950.data.seed-values.sql:483
315 msgid "35_days_1_renew"
316 msgstr "35_dní_1_prodloužení"
318 #: 950.data.seed-values.sql:4397
320 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
321 "registration and self-service username changing only"
323 "Regulární výraz, který určuje formát uživatelské jména používaného pouze pro "
324 "registrační údaje a samoobslužnou změnu uživatelského jména."
326 #: 950.data.seed-values.sql:1000
327 msgid "Allow a user to view a funding source"
328 msgstr "Povolit uživatům zobrazení fianančního zdroje"
330 #: 950.data.seed-values.sql:5222
331 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
333 "Vybírat exempláře jako cíl rezervace i v případě že výpůjční knihovna "
334 "exempláře je zavřená."
336 #: 950.data.seed-values.sql:5164
338 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
339 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
341 "Například pokud hledáte Jana Nováka, obvykle dostanetenejvýše 50 výsledků. "
342 "Toto nastavení Vám umožní zvýšit nebo snížt tento limit."
344 #: 950.data.seed-values.sql:8254 950.data.seed-values.sql:8948
345 #: 950.data.seed-values.sql:8958
349 #: 950.data.seed-values.sql:848
350 msgid "Allow a user to delete a copy location"
351 msgstr "Povolit uživateli smazat umístění exempláře"
353 #: 950.data.seed-values.sql:544
355 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
357 #: 950.data.seed-values.sql:16025
358 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
359 msgstr "Maximálníá počet výsledku v dávce při vyhledávní v Z39.50"
361 #: 950.data.seed-values.sql:8552
365 #: 950.data.seed-values.sql:33
366 msgid "Alerting Note, no blocks"
367 msgstr "Upozornění bez blokace výpůjček"
369 #: 950.data.seed-values.sql:3988
371 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
372 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
373 "will not be suppressed."
375 "Pokud je v tomto nastavení ne-prázdná hodnota, nerezervační přepravy mezi "
376 "touto a dalšími organizačními jednotkami se stejnou hodnotou budou "
377 "potlačeny. Pokud je nastavena prázdná hodnota, přeprava nebude potlačena."
379 #: 950.data.seed-values.sql:15394
381 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
382 "copy on the patron record when it is paid"
384 "Ponechat transakci otevřenou pokud se bilance za ztracený exemplář rovná "
385 "nule. Tak zůstane ztracený exemplář ve čtenřáském kontě i po zaplacení."
387 #: 950.data.seed-values.sql:1358
388 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
389 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
391 #: 950.data.seed-values.sql:681 950.data.seed-values.sql:3670
392 #: 950.data.seed-values.sql:3673
393 msgid "Lost Materials Processing Fee"
394 msgstr "Poplatek za zpracování ztracených exemplářů"
396 #: 950.data.seed-values.sql:892
397 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
398 msgstr "Povolit uživateli zobrazení informací o nahraném offline scriptu"
400 #: 950.data.seed-values.sql:1955
404 #: 950.data.seed-values.sql:1829
405 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
406 msgstr "Povolit uživateli změnit status exempláře na 'Poškozené'"
408 #: 950.data.seed-values.sql:14454
409 msgid "Chariton Valley Wireless"
410 msgstr "Chariton Valley Wireless"
412 #: 950.data.seed-values.sql:802
413 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
414 msgstr "Povolit uživateli dávkovou editaci exemplářů"
416 #: 950.data.seed-values.sql:2954
420 #: 950.data.seed-values.sql:1839
421 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
422 msgstr "Povolit uživateli smazat známku popularity"
424 #: 950.data.seed-values.sql:1530
425 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
426 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
428 #: 950.data.seed-values.sql:8433
430 msgstr "Lucembursko "
432 #: 950.data.seed-values.sql:1166
433 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
434 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
436 #: 950.data.seed-values.sql:5248
437 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
438 msgstr "Při nalezení 1 výsledku skočit na detail"
440 #: 950.data.seed-values.sql:6969
444 #: 950.data.seed-values.sql:8633
445 msgid "Continuing resource status unknown"
446 msgstr "Pokračující zdroj s neznámým statusem"
448 #: 950.data.seed-values.sql:7374
453 #: 950.data.seed-values.sql:7288
457 #: 950.data.seed-values.sql:11986
459 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
460 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
462 "Rezervace: Při testování matice bodů shody rezervací, použít skupinu "
463 "uživatele přijímajícího rezervaci namísto skupiny toho, kdo rezervaci zadává "
464 "( toto nastavení ovlivňuje rezervace zadané personálem)."
466 #: 950.data.seed-values.sql:8588
467 msgid "West Virginia "
468 msgstr "Západní Virginie "
470 #: 950.data.seed-values.sql:3817
472 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
473 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
476 "Obejít přednastavenou výpůjční knihovnu \"zde\"přednanastavenou knihovnou "
477 "pro předkatalogizované exempláře. Hodnotou by měla být \"zkratka\" "
478 "organizační jednotky."
480 #: 950.data.seed-values.sql:19473
481 msgid "Grid Config: Vandelay Match Quality Metrics"
482 msgstr "Nastavení tabulky: Metriky kvality shody pro Vandelay"
485 #: 950.data.seed-values.sql:7153
489 #: 950.data.seed-values.sql:942
490 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
492 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Uživatelé\""
494 #: 950.data.seed-values.sql:8557
498 #: 950.data.seed-values.sql:121
499 msgid "Abbreviated Title"
500 msgstr "Zkrácený název"
502 #: 950.data.seed-values.sql:8207
503 msgid "Equirectangular"
504 msgstr "Obdélníkové zobrazení (equirectangular)"
506 #: 950.data.seed-values.sql:8517
510 # id::i18n_l.name__en-CA
511 #: 950.data.seed-values.sql:569
512 msgid "English (Canada)"
513 msgstr "Angličtina (Kanada)"
515 #: 950.data.seed-values.sql:8292
516 msgid "Armenia (Republic) "
519 #: 950.data.seed-values.sql:8240 950.data.seed-values.sql:8896
520 #: 950.data.seed-values.sql:8909 950.data.seed-values.sql:8922
521 #: 950.data.seed-values.sql:8935
523 msgstr "Tvarové čáry"
525 #: 950.data.seed-values.sql:13425
526 msgid "Heading -- Form Subdivision"
527 msgstr "Záhlaví -- podrozdělení podle formy"
529 #: 950.data.seed-values.sql:19035
530 msgid "Print Template Context: hold_transit_slip"
531 msgstr "Kontext tiskové šablony: rezervace_průvodka_přepravy"
533 #: 950.data.seed-values.sql:4876
535 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
536 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
537 "If the field is required this setting is ignored."
539 "Pole Telefonní číslo večer bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
540 "čtenáře spolu s povinnými poli poli i pokud není povinné. Pokud jde o "
541 "povinné pole, je toto nastavení ignorováno."
543 #: 950.data.seed-values.sql:4750
545 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
546 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
547 "field is shown or required this setting is ignored."
549 "Pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - bude na kartě registračních údajů "
550 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole se zobrazí spolu s "
551 "povinnými poli i když není povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto "
552 "nastavení ignorováno."
554 #: 950.data.seed-values.sql:17192
556 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
557 "for call number wrapping in the left print label."
559 "Toto nastavení je použito pro nastavení výchozí výšky (v počtu řádků) pro "
560 "zalomení signatury v levém tiskovém štítku"
562 #: 950.data.seed-values.sql:968
563 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
565 "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku poté, co vypršel maximální povolený "
568 #: 950.data.seed-values.sql:14965
569 msgid "A text message has been requested for a call number."
570 msgstr "Byla vyžádána SMS na telefonní číslo."
572 #: 950.data.seed-values.sql:11980
573 msgid "Canceled: By Vendor"
574 msgstr "Zrušeno dodavatelem"
576 #: 950.data.seed-values.sql:1342
577 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
578 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
580 #: 950.data.seed-values.sql:1845
581 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
582 msgstr "Povolit uživateli smazat parametr známky popularity"
584 #: 950.data.seed-values.sql:16005
585 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
586 msgstr "Maximum paralelních dávkových vyhledávání Z39.50"
588 #: 950.data.seed-values.sql:14040
590 msgstr "Aljaška, USA"
592 #: 950.data.seed-values.sql:8287
596 #: 950.data.seed-values.sql:4246
597 msgid "Format Times with this pattern."
598 msgstr "Formátovat časy podle tohoto vzoru"
600 #: 950.data.seed-values.sql:7087
601 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
602 msgstr "Luoština (Keňa a Tanzanie)"
604 #: 950.data.seed-values.sql:3300
606 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
607 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
608 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
610 "Pokud se čtenář pokouší půjčit knihovní jednotku a neexistují rezervace, "
611 "které jsou přímo cílené na tuto knihovní jednotku, systém se pokusí pro "
612 "čtenáře najít rezervací, která by mohla být splněna vypůjčenou knihovní "
613 "jednotkou a splní ji."
615 #: 950.data.seed-values.sql:4858
617 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
620 "Regulární výraz pro validaci pole pro večerní telefon (evening_phone) v "
621 "registračních údajích čtenáře"
623 #: 950.data.seed-values.sql:3619
624 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
626 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, nepoužívat žádné exempláře z této "
627 "organizační jednotky jako cíl rezervace"
629 #: 950.data.seed-values.sql:4810
630 msgid "Regex for email field on patron registration"
631 msgstr "Regulární výraz pro pole E-mail v registračních údajích čtenáře"
633 #: 950.data.seed-values.sql:18860
634 msgid "Grid Config: circ.patron.bills"
635 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčky.čtenář.poplatky"
637 #: 950.data.seed-values.sql:4291
641 #: 950.data.seed-values.sql:6844
642 msgid "Apache languages"
643 msgstr "Apačské jazyky"
645 #: 950.data.seed-values.sql:19533
646 msgid "GUI: Show guardian field on patron registration"
648 "Grafické uživatelské rozhraní: Zobrazit pole Zákonný zástupce při registraci "
651 #: 950.data.seed-values.sql:17621
652 msgid "Orders Include PO Name"
653 msgstr "Objednávky zahrnují jméno objednávky"
655 #: 950.data.seed-values.sql:1498
656 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
657 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
659 #: 950.data.seed-values.sql:7553 950.data.seed-values.sql:7554
660 #: 950.data.seed-values.sql:7560 950.data.seed-values.sql:7561
661 #: 950.data.seed-values.sql:7636 950.data.seed-values.sql:7637
665 #: 950.data.seed-values.sql:1078
666 msgid "Allows a user to create a purchase order"
667 msgstr "Povolí uživateli vytvořit objednávku"
669 #: 950.data.seed-values.sql:8151 950.data.seed-values.sql:8856
670 #: 950.data.seed-values.sql:8877
674 #: 950.data.seed-values.sql:3949
675 msgid "Content of header_text include"
676 msgstr "Obsah includu header_text"
678 #: 950.data.seed-values.sql:12696
679 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
680 msgstr "Neplatná hodnota \"výše_vkladu\""
682 #: 950.data.seed-values.sql:8624
683 msgid "Inclusive dates of collection"
684 msgstr "Data zahrnutá v kolekci"
686 #: 950.data.seed-values.sql:3814
687 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
688 msgstr "Výpůjční knihovna předkatalogizovaných exemplářů"
691 #: 950.data.seed-values.sql:7339
692 msgid "Computer file"
693 msgstr "Počítačový soubor"
695 #: 950.data.seed-values.sql:14624
699 #: 950.data.seed-values.sql:11942
703 #: 950.data.seed-values.sql:1348
704 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
705 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
707 #: 950.data.seed-values.sql:8479
709 msgstr "Nové Skotsko "
711 #: 950.data.seed-values.sql:12364
712 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
713 msgstr "Průvodku pro chybějící kusy je nutné formátovat pro tisk"
715 #: 950.data.seed-values.sql:3823
716 msgid "Change reshelving status interval"
717 msgstr "Upravit interval změny statutu exempláře z Dnes vráceno na Dostupné"
719 #: 950.data.seed-values.sql:3309
721 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
722 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
723 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
726 "Při plnění příslušné rezervace při výpůjčce odpovědět pouze exempláři, které "
727 "jsou v souladu s příhodným zachycením rezervace. Bez tohoto nastavení může "
728 "dojít k zachycení titulů nebo signatur, které nejsou rezervovatelné. S tímto "
729 "nastavení budou využity pouze rezervovaelné exempláře."
731 #: 950.data.seed-values.sql:752
733 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
735 "Povolit uživateli prodloužení výpůjčky, i když je exemplář požadován pro "
738 #: 950.data.seed-values.sql:19778
739 msgid "Grid Config: admin.server.config.coded_value_map"
740 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.mapy_kódovaných_polí"
742 #: 950.data.seed-values.sql:4678
744 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
745 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
746 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
748 "Pole počet_údajně_nikdy_ nevypůjčených - claims_never_checked_out_count - "
749 "bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované, tj. "
750 "objeví se, když je zvoleno zobrazení navrhovaných polí. Pokud je toto pole "
751 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je ignorováno."
753 #: 950.data.seed-values.sql:8309
754 msgid "British Columbia "
755 msgstr "Brtiská Kolumbie "
757 #: 950.data.seed-values.sql:19252
758 msgid "Print Template: offline_checkout"
759 msgstr "Tisková šablona: offline_výpůjčka"
761 # id::clfm.description__p
762 #: 950.data.seed-values.sql:7352
763 msgid "The item is a poem or collection of poems."
764 msgstr "Jednotka je báseň nebo sbírka básní"
767 #: 950.data.seed-values.sql:7042
771 #: 950.data.seed-values.sql:6975
772 msgid "Germanic (Other)"
773 msgstr "Germánské jazyky (ostatní)"
775 #: 950.data.seed-values.sql:18461
776 msgid "Checkin: Manual Floating Active"
777 msgstr "Vracení: manuální pohyblivé exempláře aktivní"
779 #: 950.data.seed-values.sql:8595
780 msgid "Midway Islands "
784 #: 950.data.seed-values.sql:3
788 #: 950.data.seed-values.sql:3706
789 msgid "Item Status for Missing Pieces"
790 msgstr "Status exempláře pro chybějící kusy."
792 #: 950.data.seed-values.sql:8966 950.data.seed-values.sql:8983
793 #: 950.data.seed-values.sql:8999 950.data.seed-values.sql:9015
794 #: 950.data.seed-values.sql:9031
795 msgid "Illustrations"
798 #: 950.data.seed-values.sql:8553
802 #: 950.data.seed-values.sql:7705
803 msgid "notated movement"
804 msgstr "zápis pohybu"
806 #: 950.data.seed-values.sql:18839
807 msgid "Grid Config: user.bucket.pending"
808 msgstr "Nastavení tabulky: uživatel.skupina.nevyřízené"
810 #: 950.data.seed-values.sql:6850
814 #: 950.data.seed-values.sql:16826
815 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
817 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácené jednotky pokud je "
818 "označena jako údajně vrácená"
820 #: 950.data.seed-values.sql:8549
825 #: 950.data.seed-values.sql:6877
830 #: 950.data.seed-values.sql:7296
834 #: 950.data.seed-values.sql:3445
835 msgid "Soft stalling interval"
836 msgstr "Měkký interval pro odklad"
838 #: 950.data.seed-values.sql:14318
839 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
840 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
842 #: 950.data.seed-values.sql:8593
844 msgstr "Svatý Kryštof"
847 #: 950.data.seed-values.sql:6985
848 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
849 msgstr "Němčina, horní, starší doba (cca 750-1050)"
852 #: 950.data.seed-values.sql:7250
856 #: 950.data.seed-values.sql:7967 950.data.seed-values.sql:8647
857 #: 950.data.seed-values.sql:8661 950.data.seed-values.sql:8675
858 #: 950.data.seed-values.sql:8689 950.data.seed-values.sql:8703
859 #: 950.data.seed-values.sql:8717
860 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
861 msgstr "životopis, výkonný umělec nebo historie souboru"
863 #: 950.data.seed-values.sql:3225
864 msgid "Spine label line width"
865 msgstr "Sířka hřbetního štítku"
867 #: 950.data.seed-values.sql:8053
871 #: 950.data.seed-values.sql:4669
873 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
874 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
875 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
877 "Pole údajně_nikdy_nevypůjčeno - claims_never_checked_out_count - bude "
878 "zobrazeno v rozhraní registračních údajů čtenáře, což znamená, že pole bude "
879 "viditelné spolu s povinnými poli, i když není povinné. Pokud jde povinné "
880 "pole, toto nastavení bude ignorováno."
882 #: 950.data.seed-values.sql:8412
886 #: 950.data.seed-values.sql:1656
887 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
888 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
890 #: 950.data.seed-values.sql:12221
892 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
893 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
895 "Násobitel důležitosti maximální popularity pro hledání s využitím relevance "
896 "upravené podle populary (desetinné číslo mezi 1,0 a 2,0)"
898 #: 950.data.seed-values.sql:18888
899 msgid "Grid Config: serials.view_item_grid"
900 msgstr "Nastavení tabulky: seriály.zobrazení_jednotky_tabulka"
902 #: 950.data.seed-values.sql:16854
903 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
904 msgstr "Vyčistit rezervace při vypůjčení jednotky jiným čtenářem"
906 #: 950.data.seed-values.sql:17508
907 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
908 msgstr "Počet posledních čtenářů, které lze načíst"
910 #: 950.data.seed-values.sql:8216
912 msgstr "Bonneovo zobrazení"
914 #: 950.data.seed-values.sql:3382
915 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
916 msgstr "Automatickérozšíření odložených lhůt se rozšiřuje na data uzavření"
918 #: 950.data.seed-values.sql:896
919 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
920 msgstr "Povolí čtenáři změnit datum vrácení exempláře na jakékoliv datum"
922 #: 950.data.seed-values.sql:8199
923 msgid "Goode's homolographic"
924 msgstr "Goodovo homolografické zobrazení"
926 #: 950.data.seed-values.sql:8076 950.data.seed-values.sql:8106
927 #: 950.data.seed-values.sql:8740 950.data.seed-values.sql:8770
928 #: 950.data.seed-values.sql:8800 950.data.seed-values.sql:8830
929 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
930 msgstr "Průzkum literatury v tematické oblasti"
933 #: 950.data.seed-values.sql:487
934 msgid "1_hour_2_renew"
935 msgstr "1_hodina_2_prodloužení"
937 #: 950.data.seed-values.sql:4702
938 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
939 msgstr "Regulární výraz pro čárový kód v registračních údajích čtenáře"
941 #: 950.data.seed-values.sql:3270 950.data.seed-values.sql:3273
942 msgid "Charge lost on zero"
943 msgstr "Za ztracené exempláře účtovat nulu"
945 #: 950.data.seed-values.sql:854
947 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
950 "Povolit uživateli zobrazit, jestli má jiný uživatel oprávnění zadat "
951 "rezervaci na daný exemplář"
954 #: 950.data.seed-values.sql:7031
958 #: 950.data.seed-values.sql:15427
959 msgid "Truncate fines to max fine amount"
960 msgstr "Oříznout pokuty na maximální výši pokuty"
962 #: 950.data.seed-values.sql:2987
964 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
965 "staff that received the copy"
967 "Při přijetí exempláře v akvizici nastavit člena personálu, který přijímal "
968 "exemplář jako \"tvůrce exempláře\"."
970 #: 950.data.seed-values.sql:5240
971 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
972 msgstr "Skočit na detail při jednom vyhledaném záznamu (služební klient)"
974 #: 950.data.seed-values.sql:1644
975 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
976 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
978 #: 950.data.seed-values.sql:4540
980 msgstr "Lišta tlačítek"
982 #: 950.data.seed-values.sql:12694
983 msgid "Invalid value for \"price\""
984 msgstr "Neplatná hodnota pro \"cenu\""
986 #: 950.data.seed-values.sql:3198
987 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
988 msgstr "Definuje identifikátor kontrolního čísla použitý v polích 003 a 035."
990 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
991 #: 950.data.seed-values.sql:7233 950.data.seed-values.sql:7240
995 #: 950.data.seed-values.sql:4972
996 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
998 "Regulární výraz pro pole Další telefon - other_phone - v registračních "
1001 # id::clm.value__inc
1002 #: 950.data.seed-values.sql:7020
1003 msgid "Indic (Other)"
1004 msgstr "Indo-árijské jazyky (ostatní)"
1006 #: 950.data.seed-values.sql:8436
1007 msgid "Massachusetts "
1008 msgstr "Massachusetts "
1012 #: 950.data.seed-values.sql:5
1013 msgid "System Local"
1014 msgstr "Lokální systém"
1016 #: 950.data.seed-values.sql:8530
1018 msgstr "San Marino "
1020 #: 950.data.seed-values.sql:13652 950.data.seed-values.sql:13658
1021 msgid "Default Phone Number"
1022 msgstr "Výchozí číslo telefonu"
1024 #: 950.data.seed-values.sql:14488
1025 msgid "Cleartalk Wireless"
1026 msgstr "Cleartalk Wireless"
1028 # id::clm.value__new
1029 #: 950.data.seed-values.sql:7135
1033 #: 950.data.seed-values.sql:8380
1037 #: 950.data.seed-values.sql:1102
1038 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
1039 msgstr "Povolí personálu během tansakce vytvořit poznámku k platbě"
1041 #: 950.data.seed-values.sql:1294
1042 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1043 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1045 #: 950.data.seed-values.sql:19280
1046 msgid "Print Template: offline_checkin"
1047 msgstr "Tisková šablona: offline_vrácení"
1049 #: 950.data.seed-values.sql:4579
1050 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
1052 "Toto je výchozí hodnota pro typ identifikačního dokladu při vytvoření nového "
1053 "uživatele čtenáře v editoru čtenářů."
1055 #: 950.data.seed-values.sql:12755
1056 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
1058 "Ve frontě bibliografických záznamů pro import je vyžadován tiskový výstup."
1060 #: 950.data.seed-values.sql:19056
1061 msgid "Print Template: hold_shelf_slip"
1062 msgstr "Tisková šablon: rezervace_průvodka_police"
1064 #: 950.data.seed-values.sql:4240
1066 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1067 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1069 "Formátovazt data podle tohoto vzoru (příklady: \"rrrr-MM-dd\" pro \"2010-04-"
1070 "26\", \"MMM d, rrrr\" pro \"26. dub 2010\")"
1072 #: 950.data.seed-values.sql:17154
1073 msgid "Item Print Label - Width for Pocket Label"
1074 msgstr "Tiskový štítek jednotky - šířka knihžního štítků"
1076 #: 950.data.seed-values.sql:7145
1077 msgid "Nubian languages"
1078 msgstr "Nubijské jazyky"
1080 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
1081 #: 950.data.seed-values.sql:578 950.data.seed-values.sql:579
1082 #: 950.data.seed-values.sql:6848
1086 # id::clm.value__sad
1087 #: 950.data.seed-values.sql:7187
1089 msgstr "Sandawština"
1091 #: 950.data.seed-values.sql:944
1092 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1094 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Čtenáři\"."
1096 #: 950.data.seed-values.sql:984
1097 msgid "Allow a user to run reports"
1098 msgstr "Povolit uživateli vytvořit zprávu"
1100 #: 950.data.seed-values.sql:11965
1101 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1102 msgstr "V odkazované zprávě nebyla tato položka nalezena"
1104 #: 950.data.seed-values.sql:14522
1105 msgid "Syringa Wireless"
1106 msgstr "Syringa Wireless"
1108 #: 950.data.seed-values.sql:12702
1109 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1110 msgstr "Neplatná hodnota \"copy_number\" (číslo exempláře)"
1112 #: 950.data.seed-values.sql:19238
1113 msgid "Print Template: transit_slip"
1114 msgstr "Tisková šablona: průvodka_přepravy"
1116 #: 950.data.seed-values.sql:5074
1117 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1119 "Pole Okres bude vyžadováno na na kartě registračních údajů čtenáře "
1120 "vyžadováno jako povinné."
1122 #: 950.data.seed-values.sql:531
1124 msgstr "Zpracovává se"
1126 #: 950.data.seed-values.sql:1204
1127 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1128 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1130 #: 950.data.seed-values.sql:3922
1131 msgid "Content of alert_text include"
1132 msgstr "Content obsahu includu alert_text"
1134 #: 950.data.seed-values.sql:3030
1136 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1137 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1138 "will result in a warning to the staff."
1140 "Pokud se částka zbývající ve fondu (včetně již utracených peněz a závazků) "
1141 "dostane pod toto procento, při pokusu utratit peníze z tohoto fondu obdží "
1142 "personál varovnou zprávu."
1144 #: 950.data.seed-values.sql:18622
1145 msgid "Grid Config: admin.server.asset.copy_tag"
1146 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.asset.exemplář_tag"
1148 #: 950.data.seed-values.sql:5644
1149 msgid "Circulation History"
1150 msgstr "Historie výpůjček"
1152 #: 950.data.seed-values.sql:3454
1153 msgid "Hard stalling interval"
1154 msgstr "Tvrdý interval pro odklad"
1156 #: 950.data.seed-values.sql:7321
1158 msgstr "Specialista"
1160 # id::i18n_l.description__en-US
1161 #: 950.data.seed-values.sql:564
1162 msgid "American English"
1163 msgstr "Americká angličtina"
1165 #: 950.data.seed-values.sql:7139
1166 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1167 msgstr "Norština (nynorsk)"
1169 #: 950.data.seed-values.sql:1494
1170 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1171 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1173 #: 950.data.seed-values.sql:8329
1175 msgstr "Kalifornie "
1177 #: 950.data.seed-values.sql:2865 950.data.seed-values.sql:2866
1178 msgid "Hits per Page"
1179 msgstr "Počet výsledků na stránku"
1181 #: 950.data.seed-values.sql:7917
1182 msgid "computer disc cartridge"
1183 msgstr "kazeta počítačového disku"
1185 #: 950.data.seed-values.sql:8159 950.data.seed-values.sql:8864
1186 #: 950.data.seed-values.sql:8885
1190 #: 950.data.seed-values.sql:134
1191 msgid "Personal Author"
1192 msgstr "Autor (osoba)"
1194 #: 950.data.seed-values.sql:18965
1195 msgid "Print Template Context: bills_current"
1196 msgstr "Kontext tiskové šablony: poplatky_aktuální"
1198 #: 950.data.seed-values.sql:8586
1202 # id::clm.value__mad
1203 #: 950.data.seed-values.sql:7090
1207 #: 950.data.seed-values.sql:4696
1209 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1210 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1211 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1213 "Pole Počet údajně vrácených - claims_returned_count - se na kartě "
1214 "registračních údajů zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena "
1215 "když je aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto pole "
1216 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1218 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1219 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1220 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1222 # id::clm.value__sag
1223 #: 950.data.seed-values.sql:7188
1224 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1225 msgstr "Sangština (Ubangi Creole)"
1227 #: 950.data.seed-values.sql:7046
1231 #: 950.data.seed-values.sql:8243 950.data.seed-values.sql:8899
1232 #: 950.data.seed-values.sql:8912 950.data.seed-values.sql:8925
1233 #: 950.data.seed-values.sql:8938
1237 #: 950.data.seed-values.sql:14250
1238 msgid "Bluegrass Cellular"
1239 msgstr "Bluegrass Cellular"
1241 #: 950.data.seed-values.sql:1780
1243 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1245 "Povolit uživateli vytvořit, upravit nebo smazat nástrojovou lištu pro "
1248 # id::clm.value__mah
1249 #: 950.data.seed-values.sql:7092
1251 msgstr "Maršalština"
1253 #: 950.data.seed-values.sql:16839
1255 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1257 "Omezit nastavení souhlasu čtenáře se sdílením údajů na domovskou knihovnu a "
1258 "související knihovny ve specifikované hloubce"
1260 # id::clm.value__yao
1261 #: 950.data.seed-values.sql:7302
1262 msgid "Yao (Africa)"
1263 msgstr "Jaoština (Afrika)"
1265 #: 950.data.seed-values.sql:11967
1266 msgid "This acquisition request has been fulfilled."
1267 msgstr "Tento akviziční požadavek byl splněni"
1269 #: 950.data.seed-values.sql:17128
1271 "Set the default width for the item print Spine Label. Please include a unit "
1272 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
1274 "Nastavte výchozí šířku pro tisk hřbetních štítků jednotky. Prosím, použijte "
1275 "jednotku měření, která je validní pro CSS. Například \"1in\" or \"2.5cm\""
1277 #: 950.data.seed-values.sql:12832
1279 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1282 "Ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV výstup pro "
1285 #: 950.data.seed-values.sql:8347
1289 #: 950.data.seed-values.sql:4657
1290 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1291 msgstr "Navrhnout pole \"blokovat čtenáře\" v registračních údajích čtenáře"
1293 #: 950.data.seed-values.sql:8085 950.data.seed-values.sql:8115
1294 #: 950.data.seed-values.sql:8749 950.data.seed-values.sql:8779
1295 #: 950.data.seed-values.sql:8809 950.data.seed-values.sql:8839
1296 msgid "Law reports and digests"
1297 msgstr "Legislativní příspěvky a sbírky"
1299 #: 950.data.seed-values.sql:7174
1300 msgid "Prakrit languages"
1303 #: 950.data.seed-values.sql:1598
1304 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1305 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1307 #: 950.data.seed-values.sql:535
1311 #: 950.data.seed-values.sql:17681
1312 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1313 msgstr "Exempláže objednávek vždy zahrnují signatury (i když jsou prázdné)"
1315 #: 950.data.seed-values.sql:8400
1319 #: 950.data.seed-values.sql:3790
1321 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1324 "Délka času (v sekundách), po kterou má zůstat požadavek na nové nastavení "
1327 #: 950.data.seed-values.sql:3625
1328 msgid "Reset request time on un-cancel"
1329 msgstr "Přenastavit čas poždavku u zrušených a následně obnovených"
1331 #: 950.data.seed-values.sql:8045
1333 msgstr "Vánoční koledy"
1335 #: 950.data.seed-values.sql:13726
1339 #: 950.data.seed-values.sql:1306
1340 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1341 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1343 # id::clm.value__ady
1344 #: 950.data.seed-values.sql:6832
1348 #: 950.data.seed-values.sql:3412
1349 msgid "Holds: Soft boundary"
1350 msgstr "Rezervace: Tolerantní hranice"
1352 #: 950.data.seed-values.sql:4909
1353 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1355 "Zobrazit číslo druhého identifikačního dokladu na kartě registračních údajů "
1358 #: 950.data.seed-values.sql:1594
1359 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1360 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1362 #: 950.data.seed-values.sql:5128
1364 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1367 "Místo všech polí standardně zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře "
1368 "pouze navrhovaná pole."
1370 #: 950.data.seed-values.sql:8429
1371 msgid "Liechtenstein "
1372 msgstr "Lichtenštejnsko "
1374 #: 950.data.seed-values.sql:654
1378 #: 950.data.seed-values.sql:1612
1379 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1380 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1382 #: 950.data.seed-values.sql:13393
1383 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1384 msgstr "Sémantika kontrolního čísla autoritního záznamu Kongresové knihovny"
1386 #: 950.data.seed-values.sql:7901
1387 msgid "online resource"
1388 msgstr "online zdroj"
1390 #: 950.data.seed-values.sql:928
1391 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1393 "Povolit uživateli vytvořit nová data uzavření knihovny pro tuto lokaci"
1395 #: 950.data.seed-values.sql:19708
1396 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_limit_group"
1397 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.skupiny_výpůjčních_limitů"
1399 # id::clm.value__tuk
1400 #: 950.data.seed-values.sql:7271
1402 msgstr "Turkmenština"
1404 #: 950.data.seed-values.sql:7261
1408 #: 950.data.seed-values.sql:738
1409 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1410 msgstr "Povolit uživateli importovat záznam MARC v rozhraní pro Z39.50."
1412 #: 950.data.seed-values.sql:5423
1414 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1415 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1416 "also be set to \"true\"."
1418 "Časové období, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování negativního "
1419 "poplatku (refundace) na výpůjční poplatky. Funguje pouze, pokud je "
1420 "nastavena hodnota \"Pravda\" pro volbu \"Zakázat účtování negativních "
1423 #: 950.data.seed-values.sql:8545
1425 msgstr "Tádžikistán "
1427 #: 950.data.seed-values.sql:18748
1428 msgid "Grid Config: cat.holdings"
1429 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.jednotky"
1431 #: 950.data.seed-values.sql:19694
1432 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_suffix"
1433 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.asset.sufix_signatury"
1435 #: 950.data.seed-values.sql:8514
1436 msgid "Rhode Island "
1437 msgstr "Rhode Island "
1439 #: 950.data.seed-values.sql:1100
1440 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1441 msgstr "Povolit personálu manuálně změnit počet Údajně vrácených."
1443 #: 950.data.seed-values.sql:2812
1444 msgid "Untargeted expiration"
1445 msgstr "Expirace bez cíle"
1447 #: 950.data.seed-values.sql:3306
1448 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1449 msgstr "Výpůjčka splní související rezervaci pouze u validního exempláře"
1451 #: 950.data.seed-values.sql:3430
1453 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1456 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1459 #: 950.data.seed-values.sql:7649
1460 msgid "two-dimensional moving image"
1461 msgstr "dvojrozměrný pohyblivý obraz"
1463 #: 950.data.seed-values.sql:8410
1467 #: 950.data.seed-values.sql:13456
1468 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1469 msgstr "Směrování odkazu viz -- osobní jméno"
1471 #: 950.data.seed-values.sql:14403
1472 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1473 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1475 #: 950.data.seed-values.sql:3216
1476 msgid "Spine label left margin"
1477 msgstr "Levý okraj hřbetních štítků"
1479 #: 950.data.seed-values.sql:7262
1483 #: 950.data.seed-values.sql:4468
1484 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1485 msgstr "Pracovní log: Maximum zaznamenaných akcí"
1487 #: 950.data.seed-values.sql:4936
1488 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1489 msgstr "Navrhnout pole Nezletilý na kartě registračních údajů čtenáře"
1491 #: 950.data.seed-values.sql:7034
1493 msgstr "Karakalpačtina"
1495 #: 950.data.seed-values.sql:1712
1496 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1498 "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem ZTRACENO (čtenářem)"
1500 #: 950.data.seed-values.sql:11936
1501 msgid "Non-library Item"
1502 msgstr "Neknihovní položka"
1504 #: 950.data.seed-values.sql:926
1505 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1506 msgstr "Povolit uživateli upravit dobu uzavření knihovny pro danou lokaci"
1508 #: 950.data.seed-values.sql:5110
1510 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1512 "Příklad pro validaci pole Poštovní směrovací číslo - post_code - na kartě "
1513 "registračních údajů čtenáře"
1515 #: 950.data.seed-values.sql:1792
1517 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1520 "Pokud je povoleno, nově přidané identifikátory položek budou přeneseny i na "
1521 "propojené bibliografické záznamy."
1523 #: 950.data.seed-values.sql:6909
1527 #: 950.data.seed-values.sql:10630
1529 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1530 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1531 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1534 "Aplikuje nastavenou pokutu na čtenářské konto. Požadované jmenované proměnné "
1535 "pro systémové prostředí jsou \"uživatel\", které se vztahuje k objektu "
1536 "uživatele a \"context_org\" tj. kontextová organizace, která se vztahuje k "
1537 "objektu organizační jednotky org_unit, ke které pokuta směřuje."
1539 #: 950.data.seed-values.sql:18818
1540 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out"
1541 msgstr "Nastavení tabulky: rezervace_označení_police"
1543 #: 950.data.seed-values.sql:8513
1547 #: 950.data.seed-values.sql:19813
1548 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field"
1549 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.pole_metabib"
1551 #: 950.data.seed-values.sql:16077
1552 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1553 msgstr "Maximální interval pro vrácení dlouhodobě nevrácených"
1555 #: 950.data.seed-values.sql:7994
1556 msgid "Concerti grossi"
1557 msgstr "Concerti grossi"
1559 #: 950.data.seed-values.sql:7881
1560 msgid "microfilm cassette"
1561 msgstr "kazeta mikrofilmu"
1563 #: 950.data.seed-values.sql:8031
1567 #: 950.data.seed-values.sql:693
1568 msgid "Long-Overdue Materials"
1569 msgstr "Dlouhodobě nevrácené materiály"
1571 #: 950.data.seed-values.sql:16708
1572 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1573 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených údajně vrácených exemplářů"
1575 #: 950.data.seed-values.sql:8312
1579 #: 950.data.seed-values.sql:8973 950.data.seed-values.sql:8990
1580 #: 950.data.seed-values.sql:9006 950.data.seed-values.sql:9022
1581 #: 950.data.seed-values.sql:9038
1585 #: 950.data.seed-values.sql:2889 950.data.seed-values.sql:2890
1586 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1587 msgstr "Šablony editoru exemplářů pro webového klienta"
1589 # id::clm.value__cat
1590 #: 950.data.seed-values.sql:6895
1592 msgstr "Katalánština"
1594 #: 950.data.seed-values.sql:12598
1595 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1596 msgstr "Zkontrolovat, zda je požadavek na rezervaci zrušen"
1598 #: 950.data.seed-values.sql:17333
1600 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1603 "Základní token pro autentizaci klienta pomocí OverDrive API (dodané "
1606 #: 950.data.seed-values.sql:19480
1607 msgid "Grid Config: Vandelay Queue Import Items"
1608 msgstr "Nastavení tabulky: Položky fronty Vandelay pro import"
1610 #: 950.data.seed-values.sql:7297
1611 msgid "Sorbian languages"
1612 msgstr "Lužická srbština"
1614 #: 950.data.seed-values.sql:4666
1615 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1617 "Zobrazit pole počet údajně nevypůjčených (claims_never_checked_out_count) "
1618 "na kartě registračních údajů čtenáře"
1620 #: 950.data.seed-values.sql:3547
1622 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1623 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1625 "Je-li během doby zadání rezervace v žádající knihovně dostupný exemplář, "
1626 "který by mohl splnit rezervaci, nepovolit zadání rezervace"
1628 #: 950.data.seed-values.sql:16926
1629 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1630 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček na konci výpůjční relace"
1632 #: 950.data.seed-values.sql:1462
1634 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1637 "Umožní uživateli vytvořit / upravit /smazat mapu hodnot atributů pro "
1640 #: 950.data.seed-values.sql:7837
1641 msgid "overhead transparency"
1642 msgstr "zpětná projekce"
1644 #: 950.data.seed-values.sql:15374
1646 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1647 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1650 "Povolit fondům přenesení aniž by byly přenseseny také peníze. To způsobí, že "
1651 "peníze ponechané ve starém fondu zmizí a bude namodelován jejich návrat k "
1652 "některým exeterním subjektům"
1654 #: 950.data.seed-values.sql:8626
1655 msgid "Multiple dates"
1656 msgstr "Vícenásobná data"
1658 #: 950.data.seed-values.sql:8388
1662 #: 950.data.seed-values.sql:1869
1663 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1664 msgstr "Obejít událost ITEM_DEPOSIT_PAID"
1666 #: 950.data.seed-values.sql:14
1670 #: 950.data.seed-values.sql:3616
1671 msgid "Skip For Hold Targeting"
1672 msgstr "Nepoužívat jako cíl rezervace"
1674 #: 950.data.seed-values.sql:8249 950.data.seed-values.sql:8943
1675 msgid "No specified special format characteristics"
1676 msgstr "Nespecifikovaná charakteristika nosiče"
1678 #: 950.data.seed-values.sql:8564
1679 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1680 msgstr "ostrovy pod správou Velké Británie "
1682 #: 950.data.seed-values.sql:5290
1684 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1685 "SMS from the OPAC."
1687 "Zákázat požadavek autentifikace pro posílání informací o signaturách "
1688 "prostřednictvím SMS z OPACu"
1690 #: 950.data.seed-values.sql:7379
1694 #: 950.data.seed-values.sql:3718
1696 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1697 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1698 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1700 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, sloupec Datum narození v seznamech "
1701 "čtenářů standardně nebude zobrazen a v přehledu informací o čtenáři se "
1702 "hodnota údaje zobrazí jako <Skrytá>, pokud se neklikne na označení pole."
1704 #: 950.data.seed-values.sql:12197
1705 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1706 msgstr "Atribut formátu ikony v OPACu"
1708 #: 950.data.seed-values.sql:7400
1710 msgstr "33 1/3 ot/min"
1712 #: 950.data.seed-values.sql:1944
1713 msgid "Can do anything at the Branch level"
1714 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni pobočky"
1716 #: 950.data.seed-values.sql:17138
1717 msgid "Item Print Label - Height for Pocket Label"
1718 msgstr "Tiskový štítek jednotky - výška knižního štítku"
1720 #: 950.data.seed-values.sql:19049
1721 msgid "Print Template Context: hold_shelf_slip"
1722 msgstr "Kontext tiskové šablony: rezervace_označení_police"
1724 #: 950.data.seed-values.sql:7093
1726 msgstr "Maithilština"
1728 #: 950.data.seed-values.sql:1933
1730 msgstr "Personál u výpůjčního pultu"
1732 #: 950.data.seed-values.sql:8289
1736 #: 950.data.seed-values.sql:8354
1740 #: 950.data.seed-values.sql:147
1741 msgid "Topic Subject"
1744 #: 950.data.seed-values.sql:8434
1748 #: 950.data.seed-values.sql:3264
1750 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1751 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1752 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1753 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1756 "Prostor pro odsunutí určuje jak daleko do budoucnosti musíte udělat "
1757 "rezervaci zdroje, jestliže tento zdrojbude muset být přepraven, aby dorazil "
1758 "do knihovny, kde má být vyzvednut. Sekundárně určuje, jak brzy musí "
1759 "rezervace daného zdroje začít, než bude procesem vrácení příležitostě "
1760 "zachycen pro polici s rezervovanými zdroji k vyzvednutí."
1762 #: 950.data.seed-values.sql:7166
1763 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1764 msgstr "Perština, stará (cca 600-400 př. Kr.)"
1766 #: 950.data.seed-values.sql:6873
1770 #: 950.data.seed-values.sql:8267
1771 msgid "Updating Web site"
1772 msgstr "Upravuje se webová stránka"
1774 #: 950.data.seed-values.sql:1574
1775 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1776 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1778 #: 950.data.seed-values.sql:8208
1780 msgstr "Křovákovo zobrazení"
1782 #: 950.data.seed-values.sql:20037
1783 msgid "Grid Config: admin.local.config.non_cataloged_type"
1786 #: 950.data.seed-values.sql:8411
1787 msgid "Côte d'Ivoire "
1788 msgstr "Pobřeží Slonoviny "
1790 #: 950.data.seed-values.sql:8338
1791 msgid "Cayman Islands "
1792 msgstr "Kajmanské ostrovy "
1794 #: 950.data.seed-values.sql:11975
1795 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1796 msgstr "[6024] Množství, které bylo objednáno."
1798 #: 950.data.seed-values.sql:12241 950.data.seed-values.sql:12242
1799 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1800 msgstr "Počáteční datum uchovávání historických výpůjček"
1802 #: 950.data.seed-values.sql:6934
1806 #: 950.data.seed-values.sql:1084
1808 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
1811 "Povolit uživateli označit objednávku, položku akvizice nebo jednotlivý "
1812 "exemplář jako přijatý"
1814 #: 950.data.seed-values.sql:7076
1816 msgstr "Limburština"
1818 #: 950.data.seed-values.sql:808
1819 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1820 msgstr "Uřivatel smí vytvořit položku ve čtenářské statistické kategorii"
1822 #: 950.data.seed-values.sql:9540
1823 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1825 "Vytvořit záznam vyrozumění o rezervaci pro každou rezervaci s upozorněním"
1827 #: 950.data.seed-values.sql:1236
1828 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1829 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1831 #: 950.data.seed-values.sql:1156
1832 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1833 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1835 #: 950.data.seed-values.sql:17648
1837 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1838 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1840 "Emitovat ID vlastnické knihovny nikoliv zkratku organizační jednotky. Platí "
1841 "pouze pokud se používá INCLUDE_OWNING_LIB"
1843 #: 950.data.seed-values.sql:8212
1844 msgid "Space oblique Mercator"
1845 msgstr "Prostorové nepřímé Mercatorovo zobrazení"
1847 #: 950.data.seed-values.sql:6853
1851 #: 950.data.seed-values.sql:2871 950.data.seed-values.sql:2872
1852 msgid "Hold Notification Format"
1853 msgstr "Formát vyrozumění o rezervaci"
1855 #: 950.data.seed-values.sql:5182
1856 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1857 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
1859 #: 950.data.seed-values.sql:15028
1860 msgid "Match-Only Merge"
1861 msgstr "Sloučení pouze při shodě"
1863 # id::vqbrad.description__8
1864 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5580
1865 msgid "Accession Number"
1866 msgstr "Přírůstkové číslo"
1868 #: 950.data.seed-values.sql:19308
1869 msgid "Serials Print Routing Lists"
1870 msgstr "Seznamy k tisku předběžných příjemců seriálu"
1872 #: 950.data.seed-values.sql:17032
1874 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1875 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1876 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1877 "Helvetica, serif\""
1879 "Nastavit výběr rodiny písem pro tisk štítků. Můžete specifikovat seznam CSS "
1880 "fontů oddělených čárkou v pořadí podle preference; systém použije první font "
1881 "ze seznamu, který najde. Příklad: \"Arial, Helvetica, serif\""
1883 #: 950.data.seed-values.sql:3571
1884 msgid "Org Unit Target Weight"
1885 msgstr "Váha cíle s ohledem na organizační jednotku."
1887 #: 950.data.seed-values.sql:16589
1888 msgid "Default copy location value for imported items"
1889 msgstr "Standardní hodnota umístění exempláře pro importované položky"
1891 #: 950.data.seed-values.sql:3499
1892 msgid "Clear shelf copy status"
1893 msgstr "Status exempláře při čištění regálu s rezervacemi"
1895 #: 950.data.seed-values.sql:8220
1896 msgid "Conic, specific type unknown"
1897 msgstr "Kuželové zobrazení, specifický typ není znám"
1899 #: 950.data.seed-values.sql:7073
1903 #: 950.data.seed-values.sql:816
1904 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1905 msgstr "Uživatel smí upravitpoložku čtenářské statistické kategorie"
1907 #: 950.data.seed-values.sql:8201
1909 msgstr "Merkatorovo zobrazení"
1911 #: 950.data.seed-values.sql:1354
1912 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1913 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1915 #: 950.data.seed-values.sql:8023
1919 #: 950.data.seed-values.sql:6963 950.data.seed-values.sql:6966
1923 #: 950.data.seed-values.sql:1118
1924 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1925 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1927 #: 950.data.seed-values.sql:12687
1928 msgid "Malformed record cause Import failure"
1929 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu importu"
1931 #: 950.data.seed-values.sql:1060
1932 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1933 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Ztracený čtenářem'"
1935 #: 950.data.seed-values.sql:1604
1936 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1937 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1939 #: 950.data.seed-values.sql:4138 950.data.seed-values.sql:4141
1940 msgid "PayflowPro password"
1941 msgstr "Heslo pro PayflowPro"
1943 #: 950.data.seed-values.sql:14811
1944 msgid "Centennial Wireless"
1945 msgstr "Centennial Wireless"
1947 #: 950.data.seed-values.sql:7968 950.data.seed-values.sql:8648
1948 #: 950.data.seed-values.sql:8662 950.data.seed-values.sql:8676
1949 #: 950.data.seed-values.sql:8690 950.data.seed-values.sql:8704
1950 #: 950.data.seed-values.sql:8718
1951 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1952 msgstr "Technické a/nebo historické informace o nástrojích"
1954 #: 950.data.seed-values.sql:8393
1956 msgstr "Pásmo Gazy "
1958 #: 950.data.seed-values.sql:12689
1959 msgid "New record had insufficient quality"
1960 msgstr "Nový záznam není dostatečně kvalitní"
1962 #: 950.data.seed-values.sql:8978 950.data.seed-values.sql:8995
1963 #: 950.data.seed-values.sql:9011 950.data.seed-values.sql:9027
1964 #: 950.data.seed-values.sql:9043
1965 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1966 msgstr "Zvukový záznam"
1968 #: 950.data.seed-values.sql:14590
1969 msgid "Simple Mobile"
1970 msgstr "Simple Mobile"
1972 #: 950.data.seed-values.sql:13855
1973 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
1974 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternativní)"
1976 #: 950.data.seed-values.sql:1104
1977 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1978 msgstr "Povolit personálu během transakce editovat poznámku o platbě"
1980 #: 950.data.seed-values.sql:14830
1984 #: 950.data.seed-values.sql:13431
1985 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1986 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno korporace"
1988 #: 950.data.seed-values.sql:7980
1992 #: 950.data.seed-values.sql:8348
1996 #: 950.data.seed-values.sql:7381
1998 msgstr "Videopáska - typ C"
2000 #: 950.data.seed-values.sql:8520
2001 msgid "South Carolina "
2002 msgstr "Jižní Karolína "
2004 #: 950.data.seed-values.sql:1014
2005 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
2006 msgstr "Povolit uživateli smazat rozdělení fondu"
2008 #: 950.data.seed-values.sql:1676
2009 msgid "Update prefix label definition."
2010 msgstr "Aktualizovat definici prefixu označení"
2012 #: 950.data.seed-values.sql:8286
2016 #: 950.data.seed-values.sql:8394
2020 #: 950.data.seed-values.sql:4576
2021 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
2023 "Standardní typ identifikačního dokladu na kartě registračních údajů čtenáře"
2025 #: 950.data.seed-values.sql:6965
2026 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
2027 msgstr "Francouzština, stará (cca 842-1400)"
2029 #: 950.data.seed-values.sql:8606
2030 msgid "Spratly Island "
2031 msgstr "Spratlyovy ostrovy "
2033 #: 950.data.seed-values.sql:8325
2034 msgid "Bouvet Island "
2035 msgstr "Bouvetův ostrov "
2037 #: 950.data.seed-values.sql:15098
2038 msgid "LibraryElf Login"
2039 msgstr "Elf přihlášení do knihovny"
2041 #: 950.data.seed-values.sql:8218
2042 msgid "Equidistant conic"
2043 msgstr "Kuželové ekvidistantní zobrazení"
2045 #: 950.data.seed-values.sql:1438 950.data.seed-values.sql:1440
2046 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
2047 msgstr "Povolit uživateli smazat výstup šablony spouštěče události"
2049 #: 950.data.seed-values.sql:8349
2050 msgid "Cook Islands "
2051 msgstr "Cookovy ostrovy "
2053 #: 950.data.seed-values.sql:539
2054 msgid "Discard/Weed"
2055 msgstr "Stáhnout/vyřadit"
2057 #: 950.data.seed-values.sql:8364
2058 msgid "El Salvador "
2061 #: 950.data.seed-values.sql:2953
2063 msgstr "Samoobslužná výpůjčka"
2065 # id::clm.value__iii
2066 #: 950.data.seed-values.sql:7014
2068 msgstr "S'čchuanština"
2070 #: 950.data.seed-values.sql:17026
2071 msgid "Item Print Label Font Family"
2072 msgstr "Rodina fontů pro tisk štítků jednotek"
2074 #: 950.data.seed-values.sql:5038
2076 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
2077 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
2078 "If the field is required this setting is ignored."
2080 "Pole Druhé jméno - second_given_name - se zobrazí na kartě registračních "
2081 "údajů čtenáře. Bude zobrazeno s povinnými poli dokonce i když není povinné. "
2082 "Pokud je pole povinné, toto nastavení bude ignorováno."
2084 #: 950.data.seed-values.sql:4201 950.data.seed-values.sql:4204
2085 msgid "PayPal test mode"
2086 msgstr "Mód testu PayPal"
2088 #: 950.data.seed-values.sql:7305
2092 #: 950.data.seed-values.sql:1234
2093 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
2094 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
2096 #: 950.data.seed-values.sql:1897
2097 msgid "Update copy alert suppression"
2098 msgstr "Upravit potlačení upozornění k exempláři"
2100 #: 950.data.seed-values.sql:1837
2101 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
2102 msgstr "Povolit uživatel novou známku popularity"
2104 #: 950.data.seed-values.sql:5092
2106 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2107 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2108 "field is required this setting is ignored."
2110 "Pole Stát bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s povinnými "
2111 "poli dokonce i když toto pole není povinné. Jestliže je pole povinné, toto "
2112 "nastavení je ignorováno."
2114 #: 950.data.seed-values.sql:8361
2118 #: 950.data.seed-values.sql:4412
2119 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2121 "Hranice nastavení souhlasu čtenáře se sdílením údajů v dalších knihovnách"
2123 #: 950.data.seed-values.sql:5661
2124 msgid "Cancel Holds"
2125 msgstr "Zrušit rezervace"
2127 #: 950.data.seed-values.sql:7353
2131 #: 950.data.seed-values.sql:19452
2132 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue"
2133 msgstr "Nastavení tabulky: bibliografická fronta Vandelay"
2135 #: 950.data.seed-values.sql:13432
2136 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2137 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno akce"
2139 #: 950.data.seed-values.sql:19494
2140 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Items"
2141 msgstr "Nastavení tabulky: Bibliografické jednotky Vandelay"
2143 #: 950.data.seed-values.sql:5161
2144 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
2145 msgstr "Uzavřít výsledky čteářského hledání při tomto čísle."
2147 # id::clm.value__alb
2148 #: 950.data.seed-values.sql:6839
2152 #: 950.data.seed-values.sql:17684
2153 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2155 "Exempláře objednávek vždy zahrnují typ exempláře (i když jsou prázdné)"
2157 #: 950.data.seed-values.sql:12708
2158 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2160 "Špatný formát dat statistické kategorie, měl by být ve tvaru podobném KAT "
2163 #: 950.data.seed-values.sql:16676 950.data.seed-values.sql:16695
2164 #: 950.data.seed-values.sql:16714
2166 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2167 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2168 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
2169 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
2170 "6 = bottom list, do not display."
2172 "Hodnoutou se rozumí číselný kód popisující, který seznam výpůjček se má "
2173 "objevit při půjčování a jestli se má výpůjčka dále objevit ve spodním "
2174 "seznamu při vracení v případě vzniklých pokut. 1 = horní seznam, spodní "
2175 "seznam. 2= spodní seznam, spodní seznam. 5 = horní seznam, nezobrazovat. 6 = "
2176 "spodní seznam, nezobrazovat."
2178 #: 950.data.seed-values.sql:1772
2179 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2180 msgstr "Povolit personálu spravovat skupiny vyhledávacích filtrů a záznamů"
2182 #: 950.data.seed-values.sql:15195
2184 msgstr "Katalogizace"
2186 #: 950.data.seed-values.sql:12075
2187 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2188 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (telefonicky čtenářem)"
2190 #: 950.data.seed-values.sql:998
2191 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2192 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční zdroj"
2194 #: 950.data.seed-values.sql:7745
2198 #: 950.data.seed-values.sql:3952
2200 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2201 "%INCLUDE(header_text)%"
2203 "Text / html /makro pro vložení do šablony výpisu /potvrzení na místě "
2204 "%INCLUDE(header_text)%"
2206 #: 950.data.seed-values.sql:5413
2208 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2209 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2210 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2211 "balances after an interval of time."
2213 "Zabránit naúčtování negativních poplatků (refundací) za ztracené/dlouhodobě "
2214 "nevrácené materiály. Nastavení \"pravda\" zakáže naúčtování záporných "
2215 "poplatků vždy nebo - když je použito ve spojení s nastaveným intervalem - "
2216 "zakáže naúčtování záporných poplatků po uplynutí určitého časového intervalu."
2218 #: 950.data.seed-values.sql:17411
2219 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2220 msgstr "Základní token pro OneClickdigital"
2222 # id::clm.value__wln
2223 #: 950.data.seed-values.sql:7298
2227 #: 950.data.seed-values.sql:16160
2229 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
2230 "the long-overdue copy on the patron record when it is paid"
2232 "Ponechte transakci otevřenou, pokud se bilance dlouhodobě nevrácených rovná "
2233 "nule. To ponechá dlouhodobě nevrácené exempláře v záznamu čtenáře,pokud "
2236 #: 950.data.seed-values.sql:8475
2241 #: 950.data.seed-values.sql:1931
2243 msgstr "Katalogizátoři"
2245 #: 950.data.seed-values.sql:6842
2249 #: 950.data.seed-values.sql:675
2250 msgid "Overdue Materials"
2251 msgstr "Exempláře s překročenou výpůjční lhůtou"
2253 #: 950.data.seed-values.sql:7179
2255 msgstr "Rapanuiština"
2257 #: 950.data.seed-values.sql:8968 950.data.seed-values.sql:8985
2258 #: 950.data.seed-values.sql:9001 950.data.seed-values.sql:9017
2259 #: 950.data.seed-values.sql:9033
2263 #: 950.data.seed-values.sql:3036 950.data.seed-values.sql:3039
2264 msgid "Temporary barcode prefix"
2265 msgstr "Dočasný prefix čárového kódu"
2267 #: 950.data.seed-values.sql:1724
2268 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2269 msgstr "Povolit uživateli odladění chyb funkcí ve služebník klientu"
2271 #: 950.data.seed-values.sql:18517
2272 msgid "Holdings View Show Copies"
2273 msgstr "Zobrazení jednotek zobrazí exempláře"
2275 #: 950.data.seed-values.sql:13445
2276 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2277 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název akce"
2279 #: 950.data.seed-values.sql:15585
2280 msgid "Upload Create PO"
2281 msgstr "Nahrát Vytvořit objednávku"
2283 #: 950.data.seed-values.sql:8029
2287 #: 950.data.seed-values.sql:5380
2288 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2289 msgstr "Neměnit pokuty/polatky při nuových transakcích ZTRACENO"
2291 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:2950
2293 msgstr "Katalogizace"
2295 #: 950.data.seed-values.sql:1885
2296 msgid "Administer copy alert types"
2297 msgstr "Spravovat typy upozornění exemplářů"
2299 #: 950.data.seed-values.sql:8072 950.data.seed-values.sql:8101
2300 #: 950.data.seed-values.sql:8735 950.data.seed-values.sql:8765
2301 #: 950.data.seed-values.sql:8795 950.data.seed-values.sql:8825
2305 #: 950.data.seed-values.sql:6849
2307 msgstr "Mapuche (araukánština)"
2309 #: 950.data.seed-values.sql:7281
2313 #: 950.data.seed-values.sql:1488
2314 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2315 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2317 #: 950.data.seed-values.sql:8027
2318 msgid "Program music"
2319 msgstr "programní hudba"
2321 #: 950.data.seed-values.sql:8278
2322 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2323 msgstr "Bez aranžmá nebo transpozice nebo není specifikováno"
2325 #: 950.data.seed-values.sql:11969
2326 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2327 msgstr "Akceptováno se změnami, které nepotřebují schválit"
2329 #: 950.data.seed-values.sql:4331
2330 msgid "Allow pending addresses"
2331 msgstr "Povolit nevyřízené adresy"
2333 #: 950.data.seed-values.sql:4957
2335 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2336 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2337 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2339 "Pole Vedoucí účet - master_account - bude na kartě registračních údajů "
2340 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Zobrazí se, když je aktivována volba "
2341 "Zobrazit navržená pole. Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, toto nastavení "
2344 # id::clm.value__ind
2345 #: 950.data.seed-values.sql:7021
2347 msgstr "Indonéština"
2349 #: 950.data.seed-values.sql:19848
2350 msgid "Grid Config: admin.server.config.weight_assoc"
2351 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.asociace_vah"
2353 #: 950.data.seed-values.sql:726
2354 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2355 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat rezervace jiných uživatelů"
2357 #: 950.data.seed-values.sql:8086 950.data.seed-values.sql:8117
2358 #: 950.data.seed-values.sql:8751 950.data.seed-values.sql:8781
2359 #: 950.data.seed-values.sql:8811 950.data.seed-values.sql:8841
2363 #: 950.data.seed-values.sql:218 950.data.seed-values.sql:5586
2367 #: 950.data.seed-values.sql:8543
2371 #: 950.data.seed-values.sql:7937
2372 msgid "audiocassette"
2373 msgstr "Zvuková kazeta"
2375 #: 950.data.seed-values.sql:18804
2376 msgid "Grid Config: circ.pending_patrons.list"
2377 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.nevyřízení_čtenáři.seznam"
2379 #: 950.data.seed-values.sql:1006
2380 msgid "Allow a user to delete a fund"
2381 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční fond"
2383 #: 950.data.seed-values.sql:4450
2384 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2385 msgstr "Umístění exempláře předchozích čísel"
2387 #: 950.data.seed-values.sql:13443
2388 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2389 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- osobní jméno"
2391 #: 950.data.seed-values.sql:1092
2392 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2393 msgstr "Povolí uživateli smazat MFHD záznam"
2395 #: 950.data.seed-values.sql:13838
2396 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2397 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2399 #: 950.data.seed-values.sql:8376
2403 # id::clm.value__kru
2404 #: 950.data.seed-values.sql:7061
2408 #: 950.data.seed-values.sql:1825
2409 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2410 msgstr "Povolit uživateli srovnat účet (obvykle na nulu)"
2412 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2413 #: 950.data.seed-values.sql:7247 950.data.seed-values.sql:7248
2417 #: 950.data.seed-values.sql:19875
2418 msgid "GUI: Enable Experimental Angular Staff Catalog"
2420 "Grafické uživatelské rozhraní: Zapnout experimentální Angular katalog pro "
2423 #: 950.data.seed-values.sql:992
2424 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2426 "Povolí uživalteli smazat položku z kontejneru (seznamu) jiného uživatele"
2428 #: 950.data.seed-values.sql:8387
2429 msgid "Georgia (Republic) "
2432 #: 950.data.seed-values.sql:186
2433 msgid "Series Title (Browse)"
2434 msgstr "Název edice (prohlížení)"
2436 #: 950.data.seed-values.sql:14097
2437 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2438 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2440 #: 950.data.seed-values.sql:8621
2441 msgid "Continuing resource currently published"
2442 msgstr "Pokračující zdroj aktuálně vydaný"
2444 #: 950.data.seed-values.sql:3180
2445 msgid "Spine and pocket label font size"
2446 msgstr "Velikost hřbetních a vnitřních štítků"
2448 #: 950.data.seed-values.sql:3153
2449 msgid "Minimum Item Price"
2450 msgstr "Minimální cena exempláře"
2452 #: 950.data.seed-values.sql:13479
2456 #: 950.data.seed-values.sql:13419
2457 msgid "Heading -- General Subdivision"
2458 msgstr "Záhlaví -- všeobecné podrozdělení"
2460 #: 950.data.seed-values.sql:7119
2462 msgstr "Mosi (more)"
2464 #: 950.data.seed-values.sql:1246
2465 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2466 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2468 #: 950.data.seed-values.sql:8540
2469 msgid "Saudi Arabia "
2470 msgstr "Saudská Arábie "
2472 #: 950.data.seed-values.sql:8406
2476 #: 950.data.seed-values.sql:19806
2477 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_ts_map"
2478 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.mapy_pole_metabib_ts"
2480 #: 950.data.seed-values.sql:7241
2484 #: 950.data.seed-values.sql:7040
2488 #: 950.data.seed-values.sql:6968
2490 msgstr "Friulština (furlanština)"
2492 #: 950.data.seed-values.sql:8563
2496 #: 950.data.seed-values.sql:15502
2498 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2499 "system moves on to the next URL"
2501 "Pokud překročíme dobu čekání, URL je označeno jako \"timeout\" a systém se "
2502 "přesune na další URL."
2504 #: 950.data.seed-values.sql:5650
2505 msgid "Template Merge Container"
2506 msgstr "Kontejner pro sloučení šablon"
2508 #: 950.data.seed-values.sql:11573
2509 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2510 msgstr "Potvrzení o platbě musí být zformátováno pro tisk"
2512 #: 950.data.seed-values.sql:4945
2513 msgid "Show master_account field on patron registration"
2515 "Zobrazit pole Vedoucí účet - master_account - na kartě registračních údajů "
2518 #: 950.data.seed-values.sql:11955
2519 msgid "The information is to be or has been deleted."
2520 msgstr "Informace mají být nebo již jsou smazány"
2522 #: 950.data.seed-values.sql:3715
2523 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2524 msgstr "Zakrýt pole Datum narození"
2526 #: 950.data.seed-values.sql:1895
2527 msgid "Create copy alert suppression"
2528 msgstr "Vytvořit potlačení upozornění k exemplářům"
2530 #: 950.data.seed-values.sql:8301
2531 msgid "American Samoa "
2532 msgstr "Americká Samoa "
2534 #: 950.data.seed-values.sql:8143 950.data.seed-values.sql:8848
2535 #: 950.data.seed-values.sql:8869
2536 msgid "Autobiography"
2537 msgstr "Autobiografie"
2539 #: 950.data.seed-values.sql:13453
2540 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2541 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- chronologický termín"
2543 #: 950.data.seed-values.sql:7223
2547 #: 950.data.seed-values.sql:940
2549 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2551 "Povolit uživateli odebrat existující pracovní stanici, aby ji mohla nahradit "
2554 #: 950.data.seed-values.sql:8384
2558 #: 950.data.seed-values.sql:8977 950.data.seed-values.sql:8994
2559 #: 950.data.seed-values.sql:9010 950.data.seed-values.sql:9026
2560 #: 950.data.seed-values.sql:9042
2564 #: 950.data.seed-values.sql:964
2565 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2567 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Dodavatelé\""
2569 #: 950.data.seed-values.sql:7006
2573 #: 950.data.seed-values.sql:1048
2574 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2576 "Povolit uživateli vytvořit, zobrazit, upravit, smazat typ měny "
2579 #: 950.data.seed-values.sql:1046
2580 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2581 msgstr "Povolit členu personálu přímo odebrat bibliografický záznam"
2583 #: 950.data.seed-values.sql:13413
2584 msgid "Heading -- Topical Term"
2585 msgstr "Záhlaví - tematický termín"
2587 #: 950.data.seed-values.sql:3940
2588 msgid "Content of footer_text include"
2589 msgstr "Obsah includu footer_text"
2591 #: 950.data.seed-values.sql:17269
2593 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2594 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2597 "URI báze pro API výpůjček OverDrive (výchozí "
2598 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Je silně doporučováno použití HTTPS ."
2600 #: 950.data.seed-values.sql:9770
2601 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2602 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl zamítnut"
2604 #: 950.data.seed-values.sql:5119
2606 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2609 "Regulární výraz pro validaci pole PSČ - post_code - na kartě registračních "
2612 #: 950.data.seed-values.sql:7102
2616 #: 950.data.seed-values.sql:13993
2617 msgid "Bulletin.net"
2618 msgstr "Bulletin.net"
2620 #: 950.data.seed-values.sql:8213
2621 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2622 msgstr "Cylindrický, specifický typ není znám"
2625 #: 950.data.seed-values.sql:7334
2626 msgid "Manuscript cartographic material"
2627 msgstr "Rukopisný kartografický dokument"
2629 #: 950.data.seed-values.sql:141
2630 msgid "Geographic Subject"
2631 msgstr "Geografické téma"
2633 #: 950.data.seed-values.sql:1150
2634 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2635 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2637 #: 950.data.seed-values.sql:691
2638 msgid "Notification Fee"
2639 msgstr "Poplatek za upozornění"
2641 #: 950.data.seed-values.sql:3664
2642 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2644 "Ztracené exempláře je možné využít ihned po vrácení namísto toho, aby se "
2645 "nejdříve vrátily do domovské knihovny."
2647 #: 950.data.seed-values.sql:3691
2649 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2652 "Toto zabraňuje systému účtovat v rámci pokut za pozdní vrácení vyšší částku, "
2653 "než jaká je hodnota exempláře."
2655 #: 950.data.seed-values.sql:6897
2657 msgstr "Cebuánština"
2659 #: 950.data.seed-values.sql:3252
2660 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2661 msgstr "Blokovat prodloužení exemplářů, na které je zadána rezervace"
2663 # id::clm.value__moh
2664 #: 950.data.seed-values.sql:7116
2668 #: 950.data.seed-values.sql:924
2669 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2670 msgstr "Povolit uživateli odebrad dobu uzavření knihovny pro danou lokaci."
2672 #: 950.data.seed-values.sql:15687
2673 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2674 msgstr "Standardně při uploadu sloučit při přesné shodě"
2676 #: 950.data.seed-values.sql:966
2677 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2679 "Povolit uživateli rezervovat exempláře v době ochrany před rezervacemi"
2681 #: 950.data.seed-values.sql:3066
2682 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2683 msgstr "Délka trvání trvalého přihlášení. Např. '2 týdny'"
2685 #: 950.data.seed-values.sql:5011
2686 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2687 msgstr "Pole Prefix bude požadovánona kartě registračních údajů čtenáře"
2689 #: 950.data.seed-values.sql:12374
2690 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2692 "Je zapotřebí formátovat pro tisk dopisy čtenářům o chybějících kusech"
2694 #: 950.data.seed-values.sql:3796
2695 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2696 msgstr "Registrace čtenáře: Klonování čtenáře připojí kopii adresy"
2698 #: 950.data.seed-values.sql:4777
2699 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2701 "Pole Datum narození bude požadováno na kartě registračních údajů čtenáře"
2703 #: 950.data.seed-values.sql:18832
2704 msgid "Grid Config: user.bucket.view"
2707 #: 950.data.seed-values.sql:7941
2709 msgstr "zvukový válec"
2711 #: 950.data.seed-values.sql:1526
2712 msgid "ADMIN_INVOICE"
2713 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2715 #: 950.data.seed-values.sql:8613
2716 msgid "United Kingdom "
2717 msgstr "Spojené Království "
2719 # id::clm.value__jav
2720 #: 950.data.seed-values.sql:7030
2724 #: 950.data.seed-values.sql:1620
2725 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2726 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2728 #: 950.data.seed-values.sql:18482
2729 msgid "Print Receipt On Payment"
2730 msgstr "Při platbě vytisknout potvrzení"
2732 #: 950.data.seed-values.sql:18678
2733 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.search"
2734 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.skupina.záznamy.hledání"
2736 #: 950.data.seed-values.sql:1302
2737 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2738 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2740 #: 950.data.seed-values.sql:934
2741 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2742 msgstr "Povolit uživateli odebrat někoho z fondu"
2744 #: 950.data.seed-values.sql:13705
2745 msgid "Circulation Policy Configuration"
2746 msgstr "Nastavení výpůjčních pravidel a politik"
2748 #: 950.data.seed-values.sql:8573
2749 msgid "Vatican City "
2752 # id::clm.value__kan
2753 #: 950.data.seed-values.sql:7039
2755 msgstr "Kannadština"
2757 #: 950.data.seed-values.sql:6937
2758 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2759 msgstr "Nizozemština, střední doba (cca 1050-1350)"
2761 #: 950.data.seed-values.sql:15693
2762 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2763 msgstr "Při nahrávání záznamů v akvizici sloučit záznamy při přesné shodě"
2765 # id::clm.value__per
2766 #: 950.data.seed-values.sql:7167
2770 #: 950.data.seed-values.sql:15097
2771 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2772 msgstr "Autorizace Apache - Proxy přihlášení"
2774 #: 950.data.seed-values.sql:18944
2775 msgid "Default MARC Template"
2776 msgstr "Výchozí šablona MARC"
2778 #: 950.data.seed-values.sql:1891
2779 msgid "Delete copy alert types"
2780 msgstr "Smazat typy upozornění k exemplářům"
2782 #: 950.data.seed-values.sql:1022
2783 msgid "Allow a user to create a new provider"
2784 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nového dodavatele"
2786 #: 950.data.seed-values.sql:1654
2787 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2788 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2790 #: 950.data.seed-values.sql:9734
2791 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2792 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Objednáno."
2794 #: 950.data.seed-values.sql:936
2795 msgid "Allow a user to bar a patron"
2796 msgstr "Povolit uživateli zablokovat konto čtenáře"
2798 #: 950.data.seed-values.sql:8477
2802 #: 950.data.seed-values.sql:8008
2806 #: 950.data.seed-values.sql:18993
2807 msgid "Print Template Context: bill_payment"
2808 msgstr "Kontext tiskové šablony: platba_poplatku"
2810 #: 950.data.seed-values.sql:8280
2814 #: 950.data.seed-values.sql:8483
2818 #: 950.data.seed-values.sql:8974 950.data.seed-values.sql:8991
2819 #: 950.data.seed-values.sql:9007 950.data.seed-values.sql:9023
2820 #: 950.data.seed-values.sql:9039
2821 msgid "Coats of arms"
2824 #: 950.data.seed-values.sql:7016
2828 #: 950.data.seed-values.sql:7360 950.data.seed-values.sql:8168
2832 #: 950.data.seed-values.sql:8423
2836 #: 950.data.seed-values.sql:8116 950.data.seed-values.sql:8750
2837 #: 950.data.seed-values.sql:8780 950.data.seed-values.sql:8810
2838 #: 950.data.seed-values.sql:8840
2839 msgid "Other reports"
2840 msgstr "Ostatní zprávy"
2842 #: 950.data.seed-values.sql:1470
2843 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2844 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2846 #: 950.data.seed-values.sql:9797
2848 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2850 "Testy ke zjištění, jestli odpovídající položky jsou ve stavu \"zrušeno\"."
2852 #: 950.data.seed-values.sql:263
2853 msgid "Type of Resource"
2856 #: 950.data.seed-values.sql:952
2857 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2859 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Globální "
2860 "administrátor\" (GlobalAdmin)"
2862 # id::clm.value__jpr
2863 #: 950.data.seed-values.sql:7032
2864 msgid "Judeo-Persian"
2865 msgstr "Judeo-perština"
2867 #: 950.data.seed-values.sql:4249
2869 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
2870 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2872 "Formátovat časy podle tohoto vzoru (příklady: \"h:m:s.SSS a z\" pro "
2873 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time nebo \", \"HH:mm\" pro \"14:07\")"
2875 #: 950.data.seed-values.sql:19189
2876 msgid "Print Template Context: patron_note"
2877 msgstr "Kontext tiskové šablony: čtenář_poznámka"
2879 #: 950.data.seed-values.sql:7088
2883 #: 950.data.seed-values.sql:838
2884 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2885 msgstr "Povolit uživateli upravit typy nekatalogizovaných exemplářů"
2887 #: 950.data.seed-values.sql:8010
2891 # id::clm.value__tah
2892 #: 950.data.seed-values.sql:7243
2896 #: 950.data.seed-values.sql:8391
2900 #: 950.data.seed-values.sql:1038
2901 msgid "Allows a user to create a picklist"
2902 msgstr "Povoli uživateli vytvořit seznam pro vyzvednutí"
2904 #: 950.data.seed-values.sql:1853
2905 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2906 msgstr "Povolit uživatel upravit autoritní záznam"
2908 #: 950.data.seed-values.sql:18545
2909 msgid "Copy Edit Default Values"
2910 msgstr "Výchozí hodnoty pro úpravu exemplářů"
2912 #: 950.data.seed-values.sql:17477
2914 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
2915 "in the public catalog for search on copy tags."
2917 "Pokud je tato volba aktivována, bude volba \"Digitální ex-libris přidána do "
2918 "selektoru typu dotazu pro hledání podle příznaku exempláře ve veřejném "
2921 #: 950.data.seed-values.sql:17609
2923 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
2926 "Prominout pokudty při půjčování dlouhodobě nevrácené jednotky, když je "
2927 "potlačeno varování k exempláři?"
2930 #: 950.data.seed-values.sql:7351
2932 msgstr "Smíšené formy"
2934 #: 950.data.seed-values.sql:1098
2935 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2937 "Povolit personálu obejít hodnotu maximálního povoleného počtu údajně "
2938 "vrácených pro čtenáře"
2940 #: 950.data.seed-values.sql:8528
2944 #: 950.data.seed-values.sql:1823
2945 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2946 msgstr "Povolit administraci tabulek MARC"
2948 # id::clm.value__gay
2949 #: 950.data.seed-values.sql:6973
2953 #: 950.data.seed-values.sql:8083 950.data.seed-values.sql:8113
2954 #: 950.data.seed-values.sql:8747 950.data.seed-values.sql:8777
2955 #: 950.data.seed-values.sql:8807 950.data.seed-values.sql:8837
2956 msgid "Standards/specifications"
2957 msgstr "Standardy/specifikace"
2959 #: 950.data.seed-values.sql:17493
2960 msgid "Library time zone"
2961 msgstr "Časové pásmo knihovny"
2963 #: 950.data.seed-values.sql:8229
2965 msgstr "Srdcovité zobrazení"
2967 #: 950.data.seed-values.sql:8369
2972 #: 950.data.seed-values.sql:7342
2973 msgid "Not fiction (not further specified)"
2974 msgstr "Literatura faktu (blíže nespecifikovaná)"
2976 #: 950.data.seed-values.sql:4066 950.data.seed-values.sql:4069
2977 msgid "AuthorizeNet login"
2978 msgstr "Přihlášení do AuthorizeNet"
2980 #: 950.data.seed-values.sql:4855
2981 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2983 "Regulární výraz pro pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě "
2984 "registračních údajů čtenáře"
2986 #: 950.data.seed-values.sql:878
2987 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2989 "Povolit uživateli smazat poznámku k názvu vytvořenou jiným uživatelem"
2991 #: 950.data.seed-values.sql:758
2992 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2993 msgstr "Povolit uživateli označit jiné uživatele jako smazané"
2995 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
2996 #: 950.data.seed-values.sql:6972 950.data.seed-values.sql:7154
3000 #: 950.data.seed-values.sql:4729
3001 msgid "Require day_phone field on patron registration"
3003 "Požadovat pole Telefon ve dne - day_phone - na na kartě registračních údajů "
3006 #: 950.data.seed-values.sql:4768
3008 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
3009 "patron registration form."
3011 "Pokud je nastaveno, při editaci pole \"datum narození\" se na kartě "
3012 "registračních údajů čtenáře se objeví miniaplikace kalendáře."
3014 #: 950.data.seed-values.sql:15118
3016 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
3017 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
3020 "Obvykle poplatky za zpozdné nejsou účtovány pokud je knihovna zavřená. Pokud "
3021 "nastavena hodnota Pravda, poplatky za zpozdné budou účtovány i během období "
3022 "plánovaných uzavření knihovny nebo ve dnech v týdnu, kdy je knihovna zavřená."
3024 #: 950.data.seed-values.sql:4361
3025 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
3027 "Pokud je tato volba aktivována, bude zakázáno měnit uživatelská jména v OPACu"
3029 #: 950.data.seed-values.sql:151
3030 msgid "General Keywords"
3031 msgstr "Obecná klíčová slova"
3033 #: 950.data.seed-values.sql:7049
3035 msgstr "Chotánština"
3037 #: 950.data.seed-values.sql:2818
3038 msgid "Patron via SIP"
3039 msgstr "čtenář via SIP"
3041 #: 950.data.seed-values.sql:1164
3042 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
3043 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
3045 #: 950.data.seed-values.sql:1915
3046 msgid "Allows a user to manage custom permission group lists."
3047 msgstr "Povolí uživateli spravovat vlastní seznamy skupin oprávnění"
3049 #: 950.data.seed-values.sql:8555
3050 msgid "Trinidad and Tobago "
3051 msgstr "Trinidad a Tobago "
3053 #: 950.data.seed-values.sql:8548
3057 #: 950.data.seed-values.sql:8404
3061 #: 950.data.seed-values.sql:3448
3063 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
3064 "captured for a hold. Example \"5 days\""
3066 "Jak dlouho čekat než bude povoleno vzdáleným exemplářům být příležitostně "
3067 "zachycen pro rezervaci. Příklad: \"5 dnů\""
3069 #: 950.data.seed-values.sql:6922
3070 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
3071 msgstr "Kreolština a jiné pidginy (ostatní)"
3073 # id::clm.value__est
3074 #: 950.data.seed-values.sql:6950
3078 #: 950.data.seed-values.sql:8200
3079 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
3080 msgstr "Lambertovo kuželové zobrazení"
3082 #: 950.data.seed-values.sql:3925
3084 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3085 "%INCLUDE(alert_text)%"
3087 "Text / html / makro , které má být vloženo do šablony výpisu / potvrzení na "
3088 "místě %INCLUDE(alert_text)%"
3090 #: 950.data.seed-values.sql:16513
3091 msgid "Show county field on patron registration"
3092 msgstr "Zobrazit pole Okres na kartě registračních údajů čtenáře"
3094 #: 950.data.seed-values.sql:5651
3095 msgid "URL Verification Queue"
3096 msgstr "Fronta pro verifikaci URL"
3098 #: 950.data.seed-values.sql:8976 950.data.seed-values.sql:8993
3099 #: 950.data.seed-values.sql:9009 950.data.seed-values.sql:9025
3100 #: 950.data.seed-values.sql:9041
3104 #: 950.data.seed-values.sql:6991
3105 msgid "Greek, Modern (1453- )"
3106 msgstr "Řečtina, moderní (po 1453)"
3108 #: 950.data.seed-values.sql:659
3112 #: 950.data.seed-values.sql:4786
3114 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3115 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3116 "field is required this setting is ignored."
3118 "Pole Datum narození bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
3119 "požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
3120 "nastavení je ignorováno."
3122 #: 950.data.seed-values.sql:17442
3124 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
3125 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\"). This will be used in areas where a "
3126 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
3128 "Formátovat data podle tohoto vzoru(příklady: \"yyyy-MM-dd\" pror \"2010-04-"
3129 "26\", \"d. MMM yyyy\" for \"26. duben 2010\"). Tento formát bude použit "
3130 "všude, kde není potřeba datum s časovým razítkem, např. pro datum narození."
3132 #: 950.data.seed-values.sql:16154
3133 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
3135 "Ponechat transakce otevřené pokud bilance za dlouhodobě nevrácené je nula"
3137 #: 950.data.seed-values.sql:16083
3139 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
3140 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
3141 "activity older than) this amount of time"
3143 "Zpracování při vrácení dlohodobě nevrácených (odpuštění poplatků, znovu "
3144 "nastavení nevrácených atd.) se nebude týkat exemplářů, které byly nevrácené "
3145 "po dobu (nebo u nich byla zaznamenána aktivita před intervalem / dobou), "
3146 "která zde uvedenena."
3148 #: 950.data.seed-values.sql:11946
3149 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
3150 msgstr "Zrušeno: Neplatné ISBN"
3152 #: 950.data.seed-values.sql:8617
3157 #: 950.data.seed-values.sql:7
3158 msgid "Project Gutenberg"
3159 msgstr "Projekt Gutenberg"
3161 #: 950.data.seed-values.sql:1518
3162 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3163 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3165 #: 950.data.seed-values.sql:14182
3166 msgid "Element Mobile"
3167 msgstr "Element Mobile"
3169 #: 950.data.seed-values.sql:4210 950.data.seed-values.sql:4213
3170 msgid "Enable Stripe payments"
3171 msgstr "Umožnit platbu Stripe"
3173 #: 950.data.seed-values.sql:8498
3174 msgid "Philippines "
3177 #: 950.data.seed-values.sql:932
3178 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3179 msgstr "Povolí uživateli přidat někoho do fondu"
3181 #: 950.data.seed-values.sql:4522
3182 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3184 "Pokud má čtenář nevyřízené platby, zobrazit nejdříve kartu s poplatky"
3186 #: 950.data.seed-values.sql:1950
3187 msgid "Can do anything at the System level"
3188 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni systému"
3190 #: 950.data.seed-values.sql:16485
3191 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3193 "Povolit uživatele samoobslužnou registraci vytvořením nevyřízeného "
3194 "uživatelského účtu."
3196 #: 950.data.seed-values.sql:15086
3197 msgid "Verification via translator-v1"
3198 msgstr "Ověření prostřednictvím tránslátoru-v1"
3200 #: 950.data.seed-values.sql:11934
3201 msgid "Shipping Charge"
3204 #: 950.data.seed-values.sql:12055 950.data.seed-values.sql:12250
3205 #: 950.data.seed-values.sql:12251
3206 msgid "Historical Hold Retention Age"
3207 msgstr "Doba uchování historie rezervací"
3209 #: 950.data.seed-values.sql:19000
3210 msgid "Print Template: bill_payment"
3211 msgstr "Tisková šablona: platba_poplatku"
3213 #: 950.data.seed-values.sql:7437 950.data.seed-values.sql:7438
3214 #: 950.data.seed-values.sql:7506 950.data.seed-values.sql:7507
3215 #: 950.data.seed-values.sql:7594 950.data.seed-values.sql:7595
3217 msgstr "Music Score"
3219 # id::clm.value__tig
3220 #: 950.data.seed-values.sql:7257
3222 msgstr "Tigrejština"
3224 #: 950.data.seed-values.sql:3841
3225 msgid "Pop-up alert for errors"
3226 msgstr "Varování o chybách ve vyskakovacím okně"
3228 #: 950.data.seed-values.sql:15138
3230 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3231 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
3234 "Nastaví maximální číslo zázamů poslední uživatelské aktivity pro zobrazení "
3235 "ve služebním klientu. 0 znamená nezobrazit žádné, -1 znamená zobrazit "
3236 "všechny. Výchozí hodnota je 1."
3238 #: 950.data.seed-values.sql:8074 950.data.seed-values.sql:8104
3239 #: 950.data.seed-values.sql:8738 950.data.seed-values.sql:8768
3240 #: 950.data.seed-values.sql:8798 950.data.seed-values.sql:8828
3242 msgstr "Legislativa"
3244 #: 950.data.seed-values.sql:7120
3245 msgid "Multiple languages"
3246 msgstr "Více jazyků"
3248 #: 950.data.seed-values.sql:3562
3249 msgid "Minimum Estimated Wait"
3250 msgstr "Minimální předpokládané čekání"
3252 #: 950.data.seed-values.sql:4639
3253 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3254 msgstr "Navrhnout na kartě registračních údajů čtenáře pole Alias"
3256 #: 950.data.seed-values.sql:7112
3260 #: 950.data.seed-values.sql:19771
3261 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.match_set"
3262 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.vandelay.sada_shody"
3264 #: 950.data.seed-values.sql:7025
3268 #: 950.data.seed-values.sql:4334
3270 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
3271 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3273 "Je-li tato volba aktivována, čtenáři mohou vytvářet a editovat své adresy. "
3274 "Adresy jsou ponechány v nevyřízeném stavu, dokud personál nepotvrdí změny"
3276 #: 950.data.seed-values.sql:132
3277 msgid "Corporate Author"
3278 msgstr "Autor (korporace)"
3280 #: 950.data.seed-values.sql:1154
3281 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3282 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3284 #: 950.data.seed-values.sql:4480
3286 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3287 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
3288 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3291 "Hlavním vstupním bodem v tomto rozhraní jsou Správa exemplářů, Akce pro "
3292 "vybrané řádky, Editovat vlastnosti / signatury /změnit čárové kódy "
3293 "exempláře. Toto nastavení změní horní a spodní panel rozhraní na levý a "
3296 #: 950.data.seed-values.sql:1688
3297 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3298 msgstr "Vytvořit / načíst / upravit / smazat seriálovou jednotku."
3300 #: 950.data.seed-values.sql:744
3301 msgid "Allow a user to delete a volume"
3302 msgstr "Povolit uživateli smazat svazek (signaturu)"
3304 #: 950.data.seed-values.sql:7933
3305 msgid "audiotape reel"
3306 msgstr "cívka zvukové pásky"
3308 #: 950.data.seed-values.sql:1776
3309 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3310 msgstr "Povolit uživatele upravit zobrazení polí v editoru exemplářů"
3312 #: 950.data.seed-values.sql:6880
3316 #: 950.data.seed-values.sql:19294
3317 msgid "Print Template: offline_in_house_use"
3318 msgstr "Tisková šablony: offline_prezenční_výpůjčka"
3320 #: 950.data.seed-values.sql:6830
3324 #: 950.data.seed-values.sql:13481
3328 #: 950.data.seed-values.sql:7410 950.data.seed-values.sql:7411
3329 #: 950.data.seed-values.sql:7485 950.data.seed-values.sql:7486
3333 #: 950.data.seed-values.sql:1012
3334 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3335 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nové přidělení fondu"
3337 #: 950.data.seed-values.sql:499
3339 msgstr "zpoždění_minimální"
3342 #: 950.data.seed-values.sql:501
3344 msgstr "zpoždění_střední"
3346 #: 950.data.seed-values.sql:6997
3347 msgid "Haitian French Creole"
3348 msgstr "Haitsko-francouzská kreolština"
3350 #: 950.data.seed-values.sql:6878
3354 # id::clm.value__swe
3355 #: 950.data.seed-values.sql:7239
3359 #: 950.data.seed-values.sql:1602
3360 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3361 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3363 #: 950.data.seed-values.sql:3727
3365 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3366 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
3367 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3369 "Přeskočit transkci offline vrácení (vyvolat výjimku při zpracování) jestliže "
3370 "čas změny statutu je novější než zaznamenaný čas transakce. Pozor! Tuto "
3371 "výjimku spustí také změna statusu z Dnes vráceno na Volné"
3373 #: 950.data.seed-values.sql:3979
3375 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3376 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3377 "not be suppressed."
3379 "Pokud je nastaveno na ne-prázdnou hodonotu, budou potlačeny přepravy "
3380 "rezervací mezi touto organizační jednoutkou a jinými se stejnou hodnotou. "
3381 "Pokud je nastavenou na prázdnou hodnotu, přepravy potlačeny nebudou."
3383 #: 950.data.seed-values.sql:7461 950.data.seed-values.sql:7462
3384 #: 950.data.seed-values.sql:7527 950.data.seed-values.sql:7528
3385 #: 950.data.seed-values.sql:7618 950.data.seed-values.sql:7619
3386 msgid "Cassette audiobook"
3387 msgstr "Audiokniha na kazetě"
3390 #: 950.data.seed-values.sql:656 950.data.seed-values.sql:2946
3394 # id::clm.value__ewe
3395 #: 950.data.seed-values.sql:6952
3399 #: 950.data.seed-values.sql:7273
3400 msgid "Tupi languages"
3401 msgstr "Tupi jazyky"
3403 #: 950.data.seed-values.sql:18734
3404 msgid "Grid Config: cat.peer_bibs"
3405 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.připojené_záznamy"
3407 #: 950.data.seed-values.sql:8467
3411 #: 950.data.seed-values.sql:11939
3412 msgid "Blanket Order"
3413 msgstr "Paušální objednávka"
3415 #: 950.data.seed-values.sql:15092
3416 msgid "OPAC Login (jspac)"
3417 msgstr "Přihlášení do OPACu (jspac)"
3419 #: 950.data.seed-values.sql:6935
3420 msgid "Dravidian (Other)"
3421 msgstr "Drávidské jazyky (ostatní)"
3423 #: 950.data.seed-values.sql:12067
3424 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3426 "Doba uchování historie rezervací - zrušené (expirace rezervace s "
3427 "nenalezeným cílem)"
3429 #: 950.data.seed-values.sql:6917
3430 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3431 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě angličtiny"
3433 #: 950.data.seed-values.sql:7309
3437 #: 950.data.seed-values.sql:1412
3438 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3439 msgstr "Povolit uživateli upravit záznamy o čištění spouštěčů událostí"
3441 #: 950.data.seed-values.sql:1819
3442 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3443 msgstr "Obejít událost TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3445 #: 950.data.seed-values.sql:7913
3446 msgid "computer tape cartridge"
3447 msgstr "kazeta počítačové pásky"
3449 #: 950.data.seed-values.sql:12692
3450 msgid "Invalid value for \"status\""
3451 msgstr "Neplatná hodnota pro \"status\""
3453 #: 950.data.seed-values.sql:8526
3454 msgid "Spanish North Africa "
3455 msgstr "Španělské severoafrické državy "
3457 #: 950.data.seed-values.sql:7310
3461 # id::clm.value__slo
3462 #: 950.data.seed-values.sql:7211
3464 msgstr "Slovenština"
3466 #: 950.data.seed-values.sql:976
3467 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3468 msgstr "Povolit uživateli obejít chybu výpůjčního pásma exempláře"
3470 #: 950.data.seed-values.sql:6979
3472 msgstr "Kiribatština"
3474 #: 950.data.seed-values.sql:13768
3475 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3476 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3478 #: 950.data.seed-values.sql:3336
3480 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3483 "Pokud je exempl�ozna� jako po�kozen�zdn�a v�inu posledn� v�k je zru�eno."
3485 #: 950.data.seed-values.sql:1634
3486 msgid "user_request.create"
3487 msgstr "user_request.create"
3489 #: 950.data.seed-values.sql:125
3490 msgid "Alternate Title"
3491 msgstr "Další název"
3493 #: 950.data.seed-values.sql:1504
3494 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3495 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3497 #: 950.data.seed-values.sql:5065
3499 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3500 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3501 "field is shown or required this setting is ignored."
3503 "Pole Sufix bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazí jako "
3504 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
3505 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je požadováno jako povinné, "
3506 "toto nastavení bude ignorováno."
3508 #: 950.data.seed-values.sql:1338
3509 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3510 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3512 #: 950.data.seed-values.sql:16124 950.data.seed-values.sql:16130
3513 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3515 "Zrušit poplatek za zpracování u dlouhodobě nevrácených, pokud je exemplář "
3518 #: 950.data.seed-values.sql:8488
3522 #: 950.data.seed-values.sql:666
3523 msgid "Your Bookmobile"
3524 msgstr "Vaše pojízdná knihovna"
3526 #: 950.data.seed-values.sql:954
3527 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3529 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Lokální "
3532 #: 950.data.seed-values.sql:16602
3533 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3534 msgstr "Výchozí hodnota modifikátoru výpůjčky pro importovaný exemplář"
3536 #: 950.data.seed-values.sql:245
3540 #: 950.data.seed-values.sql:15338
3541 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3542 msgstr "Vyhledávací filtr pro dětský katalog"
3544 #: 950.data.seed-values.sql:7189
3548 #: 950.data.seed-values.sql:796
3549 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3550 msgstr "Povolit uživateli odebrat jiné uživatele ze skupiny oprávnění"
3552 #: 950.data.seed-values.sql:706
3553 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3554 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do OPACu"
3556 #: 950.data.seed-values.sql:8022
3557 msgid "Passion music"
3558 msgstr "Pašijová hudba"
3560 # id::clm.value__hup
3561 #: 950.data.seed-values.sql:7009
3565 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3566 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3567 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3569 # id::clm.value__ice
3570 #: 950.data.seed-values.sql:7012
3572 msgstr "Islandština"
3574 #: 950.data.seed-values.sql:13435
3575 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3576 msgstr "Směrování odkazu viz též -- žánr/forma"
3578 #: 950.data.seed-values.sql:8222
3582 #: 950.data.seed-values.sql:8371
3586 #: 950.data.seed-values.sql:17202
3587 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
3588 msgstr "Tiskový štítek jednotky - šířka filtru pro zalomení signatur"
3590 #: 950.data.seed-values.sql:8239 950.data.seed-values.sql:8895
3591 #: 950.data.seed-values.sql:8908 950.data.seed-values.sql:8921
3592 #: 950.data.seed-values.sql:8934
3593 msgid "Bathymetry, soundings"
3594 msgstr "Batymetrie, měření"
3596 #: 950.data.seed-values.sql:3099 950.data.seed-values.sql:3102
3598 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3600 "Smazat bibliografický záznam pokud prostředncitvím zrušení položek v "
3601 "akvizici smazány exempláře,"
3603 #: 950.data.seed-values.sql:3961
3605 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3606 "%INCLUDE(notice_text)%"
3608 "Text / html / makra pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
3609 "%INCLUDE(notice_text)%"
3611 # id::clm.value__akk
3612 #: 950.data.seed-values.sql:6838
3616 #: 950.data.seed-values.sql:1422
3617 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3619 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat vazby spouštěče (triggeru)"
3621 # id::clm.value__snd
3622 #: 950.data.seed-values.sql:7221
3626 #: 950.data.seed-values.sql:996
3627 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3628 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční zdroj"
3630 #: 950.data.seed-values.sql:8126
3631 msgid "Full score, miniature or study size"
3632 msgstr "Pertitura v rozsahu miniatury nebo studie"
3634 #: 950.data.seed-values.sql:5497
3636 "For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
3637 "location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
3640 "U rezervací zadaných personálem, pokud chybí preferovaná knihovna pro "
3641 "vyzvednutí rezervací, nouzově použít organizační jednotku pracovní stanice "
3642 "personálu (a ne domovskou knihovnu čtenáře)"
3644 #: 950.data.seed-values.sql:7987
3648 #: 950.data.seed-values.sql:14675
3650 msgstr "US Cellular"
3652 #: 950.data.seed-values.sql:1394
3654 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3655 msgstr "Povolit uživateli obejít nastavení circ.holds.hold_has_copy_at.block"
3657 #: 950.data.seed-values.sql:19736
3658 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_status"
3659 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.statust_exempláře"
3661 #: 950.data.seed-values.sql:3144 950.data.seed-values.sql:3147
3662 msgid "Default Item Price"
3663 msgstr "Přednastavená cena exemplářů"
3665 #: 950.data.seed-values.sql:5429
3666 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3667 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za vrácené po lhůtě"
3669 #: 950.data.seed-values.sql:1881
3670 msgid "Allow batch update via buckets"
3671 msgstr "Povolit dávkovou aktualizaci prostřednictvím skupin"
3673 #: 950.data.seed-values.sql:7047
3674 msgid "Khoisan (Other)"
3675 msgstr "Khoisanské jazyky (ostatní)"
3677 #: 950.data.seed-values.sql:846
3678 msgid "Allow a user to update a copy location"
3679 msgstr "Povolit uživateli změnit umístění exempláře"
3681 #: 950.data.seed-values.sql:15326
3683 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3684 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3685 "User Trigger Event that can be viewed."
3687 "Nastavený interval definuje stáří nejstarší možné spuštěné události "
3688 "uživatele, kterou lze zobrazit. Pokud zde není nic nastaveno, zobrazí se "
3689 "personálu spuštěné události uživatele bez ohledu na jejich stáří."
3691 #: 950.data.seed-values.sql:1764
3692 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3694 "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat skupiny umístění "
3697 #: 950.data.seed-values.sql:15408
3698 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3699 msgstr "Upozornit, pokud se blíží konec čtenářské registrace"
3701 #: 950.data.seed-values.sql:7701
3702 msgid "notated music"
3703 msgstr "hudební zápis"
3705 #: 950.data.seed-values.sql:7226
3707 msgstr "Songhajština"
3709 #: 950.data.seed-values.sql:19515
3710 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Record Attributes"
3711 msgstr "Nastavení tabulky: Atributy bibliografických záznamů pro Vandelay"
3713 #: 950.data.seed-values.sql:5143
3714 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3716 "Regulární výraz pro pole Telefon na kartě registračních údajů čtenáře"
3718 #: 950.data.seed-values.sql:5155
3720 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3723 "Při registraciy vynutí požadavek na vyplnění alespoň jedné adresy čtenáře."
3725 #: 950.data.seed-values.sql:8360
3726 msgid "Equatorial Guinea "
3727 msgstr "Rovníková Guinea "
3729 #: 950.data.seed-values.sql:13606
3730 msgid "Vandelay Queue"
3731 msgstr "Fronta nástroje Vandelay"
3733 #: 950.data.seed-values.sql:1152
3734 msgid "CREATE_SURVEY"
3735 msgstr "CREATE_SURVEY"
3737 #: 950.data.seed-values.sql:8311
3741 #: 950.data.seed-values.sql:8130
3743 msgstr "Vybrat skóre"
3745 #: 950.data.seed-values.sql:8463
3746 msgid "North Carolina "
3747 msgstr "Severní Karolína "
3750 #: 950.data.seed-values.sql:521
3754 #: 950.data.seed-values.sql:18496
3755 msgid "Renew: Strict Barcode"
3756 msgstr "Prodloužení: přesný čárový kód"
3758 #: 950.data.seed-values.sql:8209
3759 msgid "Cassini-Soldner"
3760 msgstr "Cassini – Soldnerovo zobrazení"
3762 #: 950.data.seed-values.sql:7978
3766 #: 950.data.seed-values.sql:8320
3767 msgid "Solomon Islands "
3768 msgstr "Šalomounovy ostrovy "
3770 #: 950.data.seed-values.sql:1086
3771 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3773 "Povolí uživateli zograzit všchna nastavení organizace na vymezené úrovni"
3775 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3776 # id::clm.value__cze
3777 #: 950.data.seed-values.sql:566 950.data.seed-values.sql:567
3778 #: 950.data.seed-values.sql:6924
3782 #: 950.data.seed-values.sql:17176
3784 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3785 "template. For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3787 "Toto nastavení umožňuje vkládat libovolné CSS do tiskové šablony štítků "
3788 "jednotek. Například \".printlabel {text-transform: uppercase;}\""
3790 # id::clm.value__mni
3791 #: 950.data.seed-values.sql:7114
3793 msgstr "Manipurština"
3795 #: 950.data.seed-values.sql:1478
3796 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3798 "Změnit nastavení organizační jednotky souvisejícíc se zpracováním kreditních "
3801 #: 950.data.seed-values.sql:948
3802 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3804 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál u "
3805 "výpůjčního pultu\""
3807 #: 950.data.seed-values.sql:15074
3808 msgid "Login via opensrf"
3809 msgstr "Přihlášení prostřednictvím opensrf"
3811 #: 950.data.seed-values.sql:6779
3812 msgid "Carrier Type"
3815 #: 950.data.seed-values.sql:8004
3817 msgstr "Hymny, chvalozpěvy"
3819 #: 950.data.seed-values.sql:1524
3820 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3821 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3823 #: 950.data.seed-values.sql:3601
3825 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3826 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3828 "Znovuvyvolání: Rezervace exempláře, u něhož je doba výpůjčky delší než tato "
3829 "spustí nové volání. Např. \"14 dní\" nebo \"3 týdny\"."
3831 #: 950.data.seed-values.sql:1262
3832 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3833 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3835 #: 950.data.seed-values.sql:7284
3836 msgid "Undetermined"
3839 #: 950.data.seed-values.sql:5243
3841 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
3842 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
3844 "Pokud je výsledkem vyhledávání pouze jeden záznam, skočit přímo na stránku "
3845 "s detaily záznamu. Tímto nastavením je ovlivněn pouze OPAC ve služebním "
3848 #: 950.data.seed-values.sql:129
3849 msgid "Title Proper"
3852 #: 950.data.seed-values.sql:7993
3856 #: 950.data.seed-values.sql:3162
3857 msgid "Maximum Item Price"
3858 msgstr "Maximální cena exempláře"
3860 # id::clm.value__rum
3861 #: 950.data.seed-values.sql:7184
3865 #: 950.data.seed-values.sql:8454
3866 msgid "Mississippi "
3867 msgstr "Mississippi "
3869 # id::clm.value__srd
3870 #: 950.data.seed-values.sql:7229
3874 #: 950.data.seed-values.sql:8128
3875 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3876 msgstr "Hlasová partitura s doprovodem vynechány"
3878 #: 950.data.seed-values.sql:712
3879 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3880 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni titulu"
3882 #: 950.data.seed-values.sql:8271
3883 msgid "Animation and live action"
3884 msgstr "Animace nebo přímá akce"
3886 #: 950.data.seed-values.sql:11964
3887 msgid "Canceled: Not Found"
3888 msgstr "Zrušeno: Nenalezeno"
3890 #: 950.data.seed-values.sql:7964 950.data.seed-values.sql:8644
3891 #: 950.data.seed-values.sql:8658 950.data.seed-values.sql:8672
3892 #: 950.data.seed-values.sql:8686 950.data.seed-values.sql:8700
3893 #: 950.data.seed-values.sql:8714
3894 msgid "Thematic index"
3895 msgstr "Tematický rejstřík"
3897 #: 950.data.seed-values.sql:1390
3898 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3900 "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat důvody pro zrušení objednávky"
3902 #: 950.data.seed-values.sql:2962
3906 #: 950.data.seed-values.sql:8409
3910 #: 950.data.seed-values.sql:5439
3911 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3912 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za ztracené"
3914 #: 950.data.seed-values.sql:8242 950.data.seed-values.sql:8898
3915 #: 950.data.seed-values.sql:8911 950.data.seed-values.sql:8924
3916 #: 950.data.seed-values.sql:8937
3918 msgstr "Obrázek bez projekce"
3920 #: 950.data.seed-values.sql:1660
3921 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3922 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3924 #: 950.data.seed-values.sql:1512
3925 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3926 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3928 #: 950.data.seed-values.sql:4513 950.data.seed-values.sql:4516
3929 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3930 msgstr "Přehled údajů o čtenáři je zobrazen horizontálně"
3932 #: 950.data.seed-values.sql:8405
3936 #: 950.data.seed-values.sql:1266
3937 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3938 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3940 #: 950.data.seed-values.sql:3138
3942 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3945 "Výchozí status, pokud je exemplář vytvořen s polužitím běžného rozhraní pro "
3946 "vytvoření signatur/exemplářů."
3948 #: 950.data.seed-values.sql:888
3949 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3950 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
3952 #: 950.data.seed-values.sql:14743
3953 msgid "Verizon Wireless"
3954 msgstr "Verizon Wireless"
3956 #: 950.data.seed-values.sql:7152
3958 msgstr "Odžibwejština"
3960 #: 950.data.seed-values.sql:17058
3961 msgid "Item Print Label Font Weight"
3962 msgstr "Šířka fontu pro tiskové šablony štítků jednotek"
3964 #: 950.data.seed-values.sql:7813
3968 #: 950.data.seed-values.sql:15481
3970 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3971 "will follow before giving up."
3973 "Pro URL která vracejí 3XX přesměrování, je toto maximální počet přesměrování "
3974 "ke kterým dojde, než budou pokusy o přesměrování přerušeny."
3976 #: 950.data.seed-values.sql:7416 950.data.seed-values.sql:7417
3977 #: 950.data.seed-values.sql:7491 950.data.seed-values.sql:7492
3978 #: 950.data.seed-values.sql:7573 950.data.seed-values.sql:7574
3979 msgid "Software and video games"
3980 msgstr "Software a videohry"
3982 #: 950.data.seed-values.sql:7293
3986 #: 950.data.seed-values.sql:3592
3988 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3989 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3991 "Znovuvyvolání: Když je spuštěno nové vyvolání, toto definuje přizpůsobenou "
3992 "dobu výpůjčky exempláře. Např. \"4 dny\" nebo \"1 týden\"."
3994 #: 950.data.seed-values.sql:7131
3995 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
3996 msgstr "Ndebelština (Zimbabwe) "
3998 #: 950.data.seed-values.sql:7083
3999 msgid "Luba-Katanga"
4000 msgstr "Lubu-katanžština"
4002 #: 950.data.seed-values.sql:1286
4003 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4004 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4006 #: 950.data.seed-values.sql:19487
4007 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue List"
4008 msgstr "Nastavení tabulky: Seznam bibliografické fronty Vandelay"
4010 #: 950.data.seed-values.sql:7344
4011 msgid "Comic strips"
4012 msgstr "Kreslené seriály (komiksy)"
4014 # id::clm.value__ido
4015 #: 950.data.seed-values.sql:7013
4019 # id::i18n_l.description__fr-CA
4020 #: 950.data.seed-values.sql:576
4021 msgid "Canadian French"
4022 msgstr "Kanadská francouzština"
4024 #: 950.data.seed-values.sql:1068
4025 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
4026 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Dnes vrácený'"
4028 #: 950.data.seed-values.sql:12094
4029 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
4030 msgstr "Katalogizace: Spravovat pole 001 / 003 / 035 podle standardu MARC21"
4032 #: 950.data.seed-values.sql:6960
4033 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
4034 msgstr "Ugrofinské jazyky (ostatní)"
4036 #: 950.data.seed-values.sql:16867
4037 msgid "Patron search diacritic insensitive"
4038 msgstr "Hledání čtenáře bez ohledu na diakritiku"
4040 #: 950.data.seed-values.sql:1722
4041 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
4042 msgstr "Povolit uživateli otevřít již uzavřenou fakturu v akvizici"
4044 #: 950.data.seed-values.sql:14369
4045 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
4046 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
4048 #: 950.data.seed-values.sql:14505
4049 msgid "Edge Wireless"
4050 msgstr "Edge Wireless"
4052 #: 950.data.seed-values.sql:5659
4053 msgid "Checkout Items"
4054 msgstr "Vypůjčené exempláře"
4056 #: 950.data.seed-values.sql:6855
4057 msgid "Athapascan (Other)"
4058 msgstr "Athapaskánské jazyky (ostatní)"
4060 #: 950.data.seed-values.sql:3228
4062 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
4063 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
4065 "Určit nastavení výchozí šířky řádku pro tisk hřbetních štítků počtem znaků. "
4066 "Toto určuje hranici, při které se řádky musí zalomit."
4068 #: 950.data.seed-values.sql:7132
4072 #: 950.data.seed-values.sql:6755
4073 msgid "OPAC Format Icons"
4074 msgstr "Ikony formátu pro OPAC"
4076 #: 950.data.seed-values.sql:7893
4080 #: 950.data.seed-values.sql:8437
4084 #: 950.data.seed-values.sql:4318
4085 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
4087 "Telefonie: Arbitrární řádek (řádky), které mají být zahrnuty do každého "
4088 "telefonátu s vyrozuměním"
4090 #: 950.data.seed-values.sql:7765
4094 #: 950.data.seed-values.sql:11951
4095 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
4096 msgstr "Doručeno ale nepřevzato. Předpokládaná ztráta"
4098 #: 950.data.seed-values.sql:18664
4099 msgid "Grid Config: serials.copy_templates"
4100 msgstr "Nastavení tabulky: seriály.šablony_exemplářů"
4102 #: 950.data.seed-values.sql:7729
4103 msgid "cartographic moving image"
4104 msgstr "katrografický pohyblivý obraz"
4106 #: 950.data.seed-values.sql:8975 950.data.seed-values.sql:8992
4107 #: 950.data.seed-values.sql:9008 950.data.seed-values.sql:9024
4108 #: 950.data.seed-values.sql:9040
4109 msgid "Genealogical tables"
4110 msgstr "Genealogické tabulky"
4112 #: 950.data.seed-values.sql:17633
4113 msgid "Orders Include Copy Item Types"
4114 msgstr "Objednávky zahrnují typ položky exempláře"
4116 #: 950.data.seed-values.sql:8149 950.data.seed-values.sql:8854
4117 #: 950.data.seed-values.sql:8875
4121 # id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
4122 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:612
4123 #: 950.data.seed-values.sql:635 950.data.seed-values.sql:13478
4124 #: 950.data.seed-values.sql:15985
4128 #: 950.data.seed-values.sql:4075 950.data.seed-values.sql:4078
4129 msgid "AuthorizeNet password"
4130 msgstr "Heslo pro AuthorizeNet"
4132 #: 950.data.seed-values.sql:8591
4133 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
4134 msgstr "Kokosové ostrovy "
4136 #: 950.data.seed-values.sql:2902
4137 msgid "Default location for holds pickup"
4138 msgstr "Přednastavená lokace pro vyzvednutí rezervace"
4140 #: 950.data.seed-values.sql:3126
4141 msgid "Default copy status (fast add)"
4142 msgstr "Výchozí status exempláře (rychlé přidání)"
4144 #: 950.data.seed-values.sql:8495
4148 #: 950.data.seed-values.sql:5107
4149 msgid "Example for post_code field on patron registration"
4151 "Příklad pro pole PSČ (post_code) na kartě registračních údajů čtenáře"
4153 #: 950.data.seed-values.sql:922
4155 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
4157 "Povolit uživateli vytvářet duplikované rezervace (dvě a více rezervací na "
4160 #: 950.data.seed-values.sql:14556
4161 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4162 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4164 #: 950.data.seed-values.sql:15454
4165 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
4166 msgstr "Počet sekund čekání mezi pokusy o testování URL"
4168 #: 950.data.seed-values.sql:4174 950.data.seed-values.sql:4177
4169 msgid "PayPal login"
4170 msgstr "Přihlášení do PayPal"
4172 #: 950.data.seed-values.sql:804
4173 msgid "User may create a new patron statistical category"
4174 msgstr "Uživatel smí vytvořit novou čtenářskou statistickou kategorii"
4176 # id::clm.value__fat
4177 #: 950.data.seed-values.sql:6957
4181 #: 950.data.seed-values.sql:19949
4182 msgid "Login via Websocket V2"
4183 msgstr "Přihlášení pomocí websocket V2"
4185 #: 950.data.seed-values.sql:7252
4189 #: 950.data.seed-values.sql:8541
4193 #: 950.data.seed-values.sql:4358
4194 msgid "Lock Usernames"
4195 msgstr "Zamkonout uživatelská jména"
4197 #: 950.data.seed-values.sql:2964
4198 msgid "SMS Text Messages"
4201 #: 950.data.seed-values.sql:8590
4202 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
4203 msgstr "Vánoční ostrov "
4205 #: 950.data.seed-values.sql:8194
4206 msgid "Chamberlin trimetric"
4207 msgstr "Chamberlinovo trimetrické zobrazení"
4209 #: 950.data.seed-values.sql:5493
4210 msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
4212 "Organizační jednotka pracovní stanice personálu nouzově použitá pro rezervace"
4214 # id::clm.value__bam
4215 #: 950.data.seed-values.sql:6866
4217 msgstr "Bambarština"
4219 # id::cam.description__b
4220 #: 950.data.seed-values.sql:7317
4221 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4222 msgstr "Jednotka je určená dětem přibližně ve věku 6-8 let."
4224 #: 950.data.seed-values.sql:7196
4228 #: 950.data.seed-values.sql:1606
4229 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4230 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4232 # id::clm.value__vot
4233 #: 950.data.seed-values.sql:7291
4235 msgstr "Votiatština"
4237 #: 950.data.seed-values.sql:8525
4241 #: 950.data.seed-values.sql:1176
4242 msgid "DELETE_LASSO"
4243 msgstr "DELETE_LASSO"
4245 #: 950.data.seed-values.sql:13462
4246 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4247 msgstr "Směrování odkazu viz -- všeobecné zpřesnění"
4249 #: 950.data.seed-values.sql:8600
4250 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4251 msgstr "Saint-Pierre a Miquelon "
4253 #: 950.data.seed-values.sql:1935 950.data.seed-values.sql:2945
4254 msgid "Acquisitions"
4257 #: 950.data.seed-values.sql:776
4258 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4259 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou transakci pro účtování"
4261 #: 950.data.seed-values.sql:12777
4262 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4263 msgstr "Pro bibliografický záznam ve frontě pro import je vyžadován e-mail"
4265 #: 950.data.seed-values.sql:1066
4266 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4267 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'V přepravě'"
4269 #: 950.data.seed-values.sql:3916
4271 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4272 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4273 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
4274 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4275 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4276 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
4277 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
4278 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4279 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4280 "Do Not Print as options)."
4282 "Zakázat pokus o automatický tisk z rozhraní služebního klienta pro typy "
4283 "výpisů / potvrzení uvedené v tomto seznamu. Možné hodnoty jsou \"Výpůjčky\", "
4284 "\"Platby\" , \"Průvodky rezervací, \"Průvodky přepravy\" a \"Průvodky "
4285 "rezervací pro přepravu\". Jde o jiné nastavení než zaškrtávací pole "
4286 "Automatický tisk v příslušných rozhraních, které zcela zakáže pokusy o "
4287 "automatický tisk, nikoliv podporu tichého tisku potlačením tiskového "
4288 "dialogu. Zaškrtávají pole pro automatický tisk v těchto rozhraních nemá vliv "
4289 "na chování tohoto nastavení. V případě průvodek rezervací, přepravy a "
4290 "přepravy rezervací to také potlačí dialog, který předchází tiskovému dialogu "
4291 "(ten, který nabízí volbu Tisknout a Netisknout)."
4293 #: 950.data.seed-values.sql:8461
4297 #: 950.data.seed-values.sql:19
4299 msgstr "Omezení transakcí"
4301 # id::clm.value__hil
4302 #: 950.data.seed-values.sql:7002
4304 msgstr "Hiligayonština"
4306 #: 950.data.seed-values.sql:3360
4307 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4309 "Zahrnout ztracené výpůjčky do paušálního souhrnu v zobrazení čtenáře."
4311 #: 950.data.seed-values.sql:15087
4312 msgid "Verification via xmlrpc"
4313 msgstr "Ověření protřednictvím xmlrpc"
4315 #: 950.data.seed-values.sql:1018
4316 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4317 msgstr "Povolit uživateli změnit rozdělení finančního fondu"
4319 #: 950.data.seed-values.sql:1454
4320 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4322 "Umožní uživateli vytvořit / upraivt / smazat atributy pro rezervaci zdroje"
4324 #: 950.data.seed-values.sql:4651
4326 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4327 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4328 "field is required this setting is ignored."
4330 "Pole Blokování transakcí bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře "
4331 "spolu s povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto "
4332 "nastavení ignorováno."
4334 #: 950.data.seed-values.sql:1008
4335 msgid "Allow a user to view a fund"
4336 msgstr "Povolit uživateli zobrazit finanční fond"
4338 #: 950.data.seed-values.sql:8042
4342 #: 950.data.seed-values.sql:19203
4343 msgid "Print Template Context: renew"
4344 msgstr "Kontext tiskové šablony: prodloužení"
4346 #: 950.data.seed-values.sql:8615
4350 #: 950.data.seed-values.sql:13906
4354 #: 950.data.seed-values.sql:2956
4358 #: 950.data.seed-values.sql:11932
4362 #: 950.data.seed-values.sql:1534
4363 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4364 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4366 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
4367 #: 950.data.seed-values.sql:6951 950.data.seed-values.sql:6978
4371 #: 950.data.seed-values.sql:8040
4375 #: 950.data.seed-values.sql:8550
4376 msgid "Turkmenistan "
4377 msgstr "Turkmenistán "
4379 # id::clm.value__ijo
4380 #: 950.data.seed-values.sql:7015
4384 #: 950.data.seed-values.sql:1821
4385 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4386 msgstr "Obejít událost AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
4388 #: 950.data.seed-values.sql:540
4392 #: 950.data.seed-values.sql:18671
4393 msgid "Grid Config: cat.record_overlay.holdings"
4394 msgstr "Nastavení tabulky: katalog_přepsání_záznamu_jednotky"
4396 #: 950.data.seed-values.sql:990
4397 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4399 "Povolit uživateli vypůjčit i exemplář, který je oznančen jako nepůjčovatelný"
4401 #: 950.data.seed-values.sql:8542
4405 #: 950.data.seed-values.sql:18601
4406 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4408 "Nastavení tabulky: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4410 #: 950.data.seed-values.sql:7128
4414 #: 950.data.seed-values.sql:1034
4415 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4417 "Povolit uživateli zobrazit finanční zdroj nebo z /do něj vybrat / přidat"
4419 #: 950.data.seed-values.sql:16734
4420 msgid "Disable Patron Credit"
4421 msgstr "Zakázat zálohu čtenáře"
4423 #: 950.data.seed-values.sql:1050
4424 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4426 "Povolit uživateli označit transakce jako špatný (neodstranitelný) dluh"
4428 #: 950.data.seed-values.sql:3958
4429 msgid "Content of notice_text include"
4430 msgstr "Obsah inkludu notice_text"
4432 #: 950.data.seed-values.sql:12810
4434 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4435 msgstr "Pro záznam ve frontě pro import autorit byl požadován e-mail."
4437 # id::clm.value__geo
4438 #: 950.data.seed-values.sql:6976
4440 msgstr "Gruzínština"
4442 #: 950.data.seed-values.sql:8057
4443 msgid "Separate supplement to another work"
4444 msgstr "Samostatný doplněk jiného díla"
4446 #: 950.data.seed-values.sql:7861
4447 msgid "film cartridge"
4448 msgstr "kazeta s filmem"
4450 #: 950.data.seed-values.sql:3324
4451 msgid "Claim Return Copy Status"
4452 msgstr "Status Údajně vráceného exempláře"
4454 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4455 #: 950.data.seed-values.sql:6904 950.data.seed-values.sql:7266
4459 #: 950.data.seed-values.sql:764
4460 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4461 msgstr "Povolit uživateli umístit exemplář do přepravy"
4463 #: 950.data.seed-values.sql:8605
4464 msgid "Northern Territory "
4465 msgstr "Severní teritorium (Austrálie) "
4467 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4468 msgid "user_request.update"
4469 msgstr "user_request.update"
4471 #: 950.data.seed-values.sql:19722
4472 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_max_fine"
4473 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.pravidla_maximálních_pokut"
4475 #: 950.data.seed-values.sql:7865
4476 msgid "microscope slide"
4479 #: 950.data.seed-values.sql:16689
4480 msgid "Items Out Lost display setting"
4481 msgstr "Nastavení zobrazení vypůjčených ztracených exemplářů"
4483 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4484 #: 950.data.seed-values.sql:6992 950.data.seed-values.sql:6993
4488 #: 950.data.seed-values.sql:5200
4490 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4493 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, na některých místech je zkombinováno "
4494 "rozhraní pro tvorbu signatur exemplářů s editorem vlastnotsí exemplářů."
4496 # id::clm.value__sga
4497 #: 950.data.seed-values.sql:7202
4498 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4499 msgstr "Irština, stará (do 1100)"
4501 #: 950.data.seed-values.sql:8046
4505 #: 950.data.seed-values.sql:7001
4509 #: 950.data.seed-values.sql:8440
4513 #: 950.data.seed-values.sql:8152 950.data.seed-values.sql:8857
4514 #: 950.data.seed-values.sql:8878
4515 msgid "Language instruction"
4516 msgstr "Jazyková lekce"
4518 #: 950.data.seed-values.sql:7181
4519 msgid "Romance (Other)"
4520 msgstr "Románské jazyky (ostatní)"
4522 #: 950.data.seed-values.sql:974
4523 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4524 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě výše pokuty"
4526 # id::clm.value__eng
4527 #: 950.data.seed-values.sql:6945
4531 #: 950.data.seed-values.sql:1692
4532 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4533 msgstr "Vytvořit rovnocenný typ biliografického záznamu"
4535 #: 950.data.seed-values.sql:8441
4539 #: 950.data.seed-values.sql:7323
4543 #: 950.data.seed-values.sql:8377
4547 #: 950.data.seed-values.sql:13463
4548 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
4549 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické zpřesnění"
4551 #: 950.data.seed-values.sql:8257 950.data.seed-values.sql:8951
4552 #: 950.data.seed-values.sql:8961
4554 msgstr "Volné listy"
4556 #: 950.data.seed-values.sql:15089
4557 msgid "SIP2 User Verification"
4558 msgstr "Uživatelské ověření SIP2"
4560 #: 950.data.seed-values.sql:8572
4561 msgid "British Virgin Islands "
4562 msgstr "Britské Panenské ostrovy "
4564 #: 950.data.seed-values.sql:8450
4568 #: 950.data.seed-values.sql:7390
4572 #: 950.data.seed-values.sql:8492
4576 #: 950.data.seed-values.sql:8262
4577 msgid "Updating database"
4578 msgstr "Aktualizuji databázi"
4580 # id::clm.value__iro
4581 #: 950.data.seed-values.sql:7028
4582 msgid "Iroquoian (Other)"
4583 msgstr "Irokézské jazyky (ostatní)"
4585 #: 950.data.seed-values.sql:7148
4587 msgstr "Nyankolština"
4589 #: 950.data.seed-values.sql:13423
4590 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4591 msgstr "Záhlaví - chronologické podrozdělení"
4593 #: 950.data.seed-values.sql:2963
4594 msgid "Receipt Template"
4595 msgstr "Šablona stvrzenky"
4597 #: 950.data.seed-values.sql:3763
4599 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4600 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4601 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4602 "requests for the user drops back below this number."
4604 "Pokud má uživatel více než tento počet současně aktivních požadavků na nové "
4605 "nastavení hesla, zabránit uživateli ve vytvoření jakéhokoliv dalšího "
4606 "požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet aktivních požadavků znovu "
4607 "neklesne pod tento počet."
4609 #: 950.data.seed-values.sql:7709
4610 msgid "computer program"
4611 msgstr "počítačový program"
4613 #: 950.data.seed-values.sql:18566
4614 msgid "Patron Search Include Inactive"
4615 msgstr "Vyhledávání čtenářů zahrnuje neaktivní"
4617 #: 950.data.seed-values.sql:8487
4618 msgid "New Zealand "
4619 msgstr "Nový Zéland "
4621 #: 950.data.seed-values.sql:4585 950.data.seed-values.sql:4588
4622 msgid "Default level of patrons' internet access"
4623 msgstr "Východí úroven přístupu k internetu"
4625 #: 950.data.seed-values.sql:970
4626 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4627 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě počtu výpůjček"
4629 # id::clm.value__hun
4630 #: 950.data.seed-values.sql:7008
4634 # id::clfm.description__0
4635 #: 950.data.seed-values.sql:7342
4637 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4638 "literary form is desired"
4640 "Exemplář není beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
4643 #: 950.data.seed-values.sql:1160
4644 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4645 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4647 #: 950.data.seed-values.sql:8629
4648 msgid "Questionable date"
4649 msgstr "Sporné datum"
4651 # id::clm.value__mdr
4652 #: 950.data.seed-values.sql:7103
4656 #: 950.data.seed-values.sql:1238
4657 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4658 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4660 #: 950.data.seed-values.sql:34
4661 msgid "Note, no blocks"
4662 msgstr "Poznámka bez blokací"
4664 #: 950.data.seed-values.sql:3520
4666 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4667 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4669 "Doba, po kterou bude exmplář uložen jako Rezervace k vyzvednutí, než "
4670 "rezervace vyprší. Například \"2 týdny\" nebo \"5 dnů\""
4672 #: 950.data.seed-values.sql:16633
4673 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4674 msgstr "Překročen maximální povolený počet dlouhodobě nevrácených výpůjček"
4676 #: 950.data.seed-values.sql:4048
4677 msgid "Allow Credit Card Payments"
4678 msgstr "Povolit platby kreditní kartou"
4680 #: 950.data.seed-values.sql:8335
4681 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4682 msgstr "Demokratická republika Kongo "
4684 #: 950.data.seed-values.sql:6757
4685 msgid "Metarecord Hold Formats"
4686 msgstr "Formát rezervací metazáznamu"
4688 #: 950.data.seed-values.sql:1572
4689 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4690 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4692 #: 950.data.seed-values.sql:3466
4694 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4697 "Při kalkulaci pravidel pro dobu ochrany exempláře použít datum aktivace "
4698 "exempláře namísto data vytvoření."
4700 #: 950.data.seed-values.sql:1360
4701 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4702 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4704 #: 950.data.seed-values.sql:8017
4708 #: 950.data.seed-values.sql:8576
4712 #: 950.data.seed-values.sql:8013
4713 msgid "Multiple forms"
4714 msgstr "Více různých forem"
4716 # id::clm.value__bra
4717 #: 950.data.seed-values.sql:6884
4721 #: 950.data.seed-values.sql:7997
4723 msgstr "Taneční formy"
4725 #: 950.data.seed-values.sql:19750
4726 msgid "Grid Config: admin.server.config.global_flag"
4727 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.globální_indikátory"
4729 #: 950.data.seed-values.sql:8317
4730 msgid "Bermuda Islands "
4733 #: 950.data.seed-values.sql:5409
4734 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4735 msgstr "Zakáže naúčtování záporných poplatků pro ztracené materiály"
4737 #: 950.data.seed-values.sql:8185
4738 msgid "Project not specified"
4739 msgstr "Projekt nespecifikován"
4741 #: 950.data.seed-values.sql:15676
4742 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4744 "Při nahrání souboru v akvizici standardně importovat záznamy, které nemají "
4747 #: 950.data.seed-values.sql:6977
4751 #: 950.data.seed-values.sql:17219
4752 msgid "Holds Retarget Interval"
4753 msgstr "Interval pro přesměrování rezervací na nové cíle"
4755 #: 950.data.seed-values.sql:17208
4757 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4758 "use for call number wrapping in the left print label."
4760 "Toto nastavení použito pro definici výchozí šířky (v počtu znaků), které "
4761 "bude použito pro zalomení signatur v tiskových štítcích"
4763 #: 950.data.seed-values.sql:12680
4764 msgid "Import failed due to barcode collision"
4765 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi čárových kódů"
4767 #: 950.data.seed-values.sql:8560
4771 #: 950.data.seed-values.sql:1428
4772 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4773 msgstr "Povolit uživateli změnit vazby spouštěče (triggeru)"
4775 #: 950.data.seed-values.sql:1600
4776 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4777 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4779 #: 950.data.seed-values.sql:11382
4780 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4781 msgstr "Pro historii požadavků na rezervace je požadován e-mail."
4783 #: 950.data.seed-values.sql:1640
4784 msgid "user_request.view"
4785 msgstr "user_request.view"
4787 #: 950.data.seed-values.sql:7422 950.data.seed-values.sql:7423
4788 #: 950.data.seed-values.sql:7579 950.data.seed-values.sql:7580
4792 #: 950.data.seed-values.sql:3934
4794 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4795 "%INCLUDE(event_text)%"
4797 "Text / HTML / maker pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
4798 "%INCLUDE(event_text)%"
4800 # id::clm.value__vie
4801 #: 950.data.seed-values.sql:7289
4803 msgstr "Vietnamština"
4805 #: 950.data.seed-values.sql:17669
4806 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
4807 msgstr "Položky objednávky zahrnují informace o stránkování"
4809 #: 950.data.seed-values.sql:1576
4810 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4811 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4813 #: 950.data.seed-values.sql:1220
4814 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4815 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4817 #: 950.data.seed-values.sql:8135
4819 msgstr "Notový zápis"
4821 #: 950.data.seed-values.sql:7749
4822 msgid "stereographic"
4823 msgstr "stereografický"
4825 # id::clm.value__nzi
4826 #: 950.data.seed-values.sql:7150
4830 # id::clm.value__dut
4831 #: 950.data.seed-values.sql:6938
4833 msgstr "Nizozemština"
4835 #: 950.data.seed-values.sql:2847 950.data.seed-values.sql:2848
4836 msgid "OPAC Font Size"
4837 msgstr "Velikost písma v OPACu"
4839 #: 950.data.seed-values.sql:2957
4843 #: 950.data.seed-values.sql:2961
4845 msgstr "Rezervace zdrojů"
4847 # id::clm.value__nap
4848 #: 950.data.seed-values.sql:7127
4849 msgid "Neapolitan Italian"
4850 msgstr "Neapolská italština"
4852 #: 950.data.seed-values.sql:14658
4853 msgid "Qwest Wireless"
4854 msgstr "Qwest Wireless"
4856 #: 950.data.seed-values.sql:5209
4858 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4859 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4860 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4861 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4862 "files to the remote directory."
4864 "URL pro vzdálený adresář obsahující nastavení sloupců. Konvence pro formát a "
4865 "pojmenování souborů v tomto adresáři se shoduje s nastaveními v lokálním "
4866 "adresáři pro danou pracovní stanici. Administrátor může vytvořit požadovaná "
4867 "nastavení lokálně a poté všechny soubory tree_columns_for_* zkopírovat do "
4868 "vzdáleného adresáře."
4870 #: 950.data.seed-values.sql:530
4874 # id::clm.value__ota
4875 #: 950.data.seed-values.sql:7157
4876 msgid "Turkish, Ottoman"
4877 msgstr "Turečtina, osmanská"
4879 #: 950.data.seed-values.sql:8575
4880 msgid "Virgin Islands of the United States "
4881 msgstr "Americké Panenské ostrovy "
4883 #: 950.data.seed-values.sql:11998
4884 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4885 msgstr "Rezervace: Povolit rezervace na prázdná číslování"
4887 #: 950.data.seed-values.sql:1622
4888 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4889 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4891 #: 950.data.seed-values.sql:7235
4895 #: 950.data.seed-values.sql:832
4896 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4898 "Uživatel může smazat mapu položek čtenářských statistických kategorií"
4900 #: 950.data.seed-values.sql:11393
4901 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4902 msgstr "Historii požadavků na rezervaci je nutné zformátovat pro tisk."
4904 #: 950.data.seed-values.sql:18874
4905 msgid "Grid Config: circ.patron.group_members"
4908 #: 950.data.seed-values.sql:5660
4910 msgstr "Zobrazit rezervace"
4912 #: 950.data.seed-values.sql:4531 950.data.seed-values.sql:4534
4913 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4914 msgstr "Při vracení potlačit vyskakovací dialogové okno."
4916 #: 950.data.seed-values.sql:14692
4920 # id::i18n_l.name__es-MX
4921 #: 950.data.seed-values.sql:587
4922 msgid "Spanish (Mexico)"
4923 msgstr "Španělština (Mexiko)"
4926 #: 950.data.seed-values.sql:7337
4927 msgid "Nonmusical sound recording"
4928 msgstr "Nehudební zvukový záznam"
4931 #: 950.data.seed-values.sql:1927
4935 #: 950.data.seed-values.sql:1256
4936 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4937 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4939 #: 950.data.seed-values.sql:8252 950.data.seed-values.sql:8946
4940 #: 950.data.seed-values.sql:8956
4944 # id::clm.value__nbl
4945 #: 950.data.seed-values.sql:7130
4946 msgid "Ndebele (South Africa)"
4947 msgstr "Ndebelština (Jižní Afrika)"
4949 #: 950.data.seed-values.sql:8421
4953 #: 950.data.seed-values.sql:1132
4954 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
4955 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
4957 #: 950.data.seed-values.sql:7175
4958 msgid "Provençal (to 1500)"
4959 msgstr "Provensálština, stará (do 1500)"
4961 #: 950.data.seed-values.sql:102
4965 #: 950.data.seed-values.sql:12010
4966 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4968 "Automatizace autorit: Vypnout sledování odkazů bibliografických autorit"
4970 #: 950.data.seed-values.sql:8577
4971 msgid "Various places "
4972 msgstr "Různá místa "
4974 #: 950.data.seed-values.sql:6879
4978 #: 950.data.seed-values.sql:7017
4980 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
4982 #: 950.data.seed-values.sql:11926
4983 msgid "Canadian Dollars"
4984 msgstr "Kanadské dolary"
4986 #: 950.data.seed-values.sql:15761
4987 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
4989 "Výchozí profil pro propad při nízké kvalitě při použití nahrání souboru v "
4992 #: 950.data.seed-values.sql:1636
4993 msgid "user_request.delete"
4994 msgstr "user_request.delete"
4996 #: 950.data.seed-values.sql:8614
4997 msgid "United States "
4998 msgstr "Spojené státy "
5000 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
5001 #: 950.data.seed-values.sql:6947 950.data.seed-values.sql:6949
5005 #: 950.data.seed-values.sql:17359
5006 msgid "OverDrive Password Required"
5007 msgstr "Je požadováno heslo pro OverDrive"
5009 #: 950.data.seed-values.sql:16650
5010 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
5011 msgstr "Timeout pro zobrazení samoobslužné registrace čtenáře"
5013 #: 950.data.seed-values.sql:15194
5017 #: 950.data.seed-values.sql:19042
5018 msgid "Print Template: hold_transit_slip"
5019 msgstr "Tisková šablona: rezervace_průvodka_přepravy"
5021 #: 950.data.seed-values.sql:762
5022 msgid "Allow a user to check in a copy"
5023 msgstr "Povolit uživateli vrátit exemplář"
5025 # id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
5026 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:314
5027 #: 950.data.seed-values.sql:610 950.data.seed-values.sql:633
5028 #: 950.data.seed-values.sql:13479 950.data.seed-values.sql:15986
5032 #: 950.data.seed-values.sql:18923
5033 msgid "MARC Editor Stack Subfields"
5034 msgstr "Editor MARC seskupí podpole"
5036 #: 950.data.seed-values.sql:1386
5037 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5038 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5040 #: 950.data.seed-values.sql:8456
5042 msgstr "Mauritánie "
5044 #: 950.data.seed-values.sql:17048
5046 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
5047 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
5049 "Nastavení výcozího fontu pro tisk štítků jednotek. Prosím, použijte měrné "
5050 "jednotky, které jsou validní v CSS. Například \"12pt\" nebo \"16px\" nebo "
5053 #: 950.data.seed-values.sql:15545 950.data.seed-values.sql:15551
5054 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
5055 msgstr "Uložené slopuce revizních pokusů v rozhraní Kontroly odkazů"
5058 #: 950.data.seed-values.sql:481
5059 msgid "2_months_2_renew"
5060 msgstr "2_měsíce_2_prodloužení"
5062 #: 950.data.seed-values.sql:7985
5066 #: 950.data.seed-values.sql:7455 950.data.seed-values.sql:7456
5067 #: 950.data.seed-values.sql:7521 950.data.seed-values.sql:7522
5068 #: 950.data.seed-values.sql:7612 950.data.seed-values.sql:7613
5069 msgid "CD Audiobook"
5070 msgstr "Audiokniha na CD"
5072 #: 950.data.seed-values.sql:7801
5073 msgid "video cartridge"
5074 msgstr "videokazeta"
5076 #: 950.data.seed-values.sql:43
5077 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
5078 msgstr "čtenář byl nahlášen dluhové agentuře"
5080 #: 950.data.seed-values.sql:8490
5084 #: 950.data.seed-values.sql:5056
5086 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5087 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5088 "field is required this setting is ignored."
5090 "Pole Sufix bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
5091 "povinnými poli, i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
5094 #: 950.data.seed-values.sql:814
5095 msgid "User may update a copy statistical category"
5096 msgstr "Uživatel smí změnit statistickou kategorii pro exempláře"
5099 #: 950.data.seed-values.sql:7358 950.data.seed-values.sql:8166
5103 #: 950.data.seed-values.sql:7657
5104 msgid "three-dimensional form"
5105 msgstr "trojrozměrná forma"
5107 #: 950.data.seed-values.sql:1674
5108 msgid "Create prefix label definition."
5109 msgstr "Vytvořit definici označení prefixu."
5111 #: 950.data.seed-values.sql:2883 950.data.seed-values.sql:2884
5112 msgid "Copy Editor Template"
5113 msgstr "Šablona editoru exemplářů"
5115 #: 950.data.seed-values.sql:4087
5116 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
5117 msgstr "Povinné, pokud je používán vývojářský / testovací účet AuthorizeNet"
5119 #: 950.data.seed-values.sql:15727
5120 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
5122 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při jedné shodě."
5124 #: 950.data.seed-values.sql:11788
5125 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
5127 "Jeden nebo více údajů bibliografického záznamu musí být formátovány pro "
5130 # id::clm.value__ita
5131 #: 950.data.seed-values.sql:7029
5135 #: 950.data.seed-values.sql:695 950.data.seed-values.sql:16062
5136 #: 950.data.seed-values.sql:16068
5137 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
5138 msgstr "Poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených materiálů"
5140 # id::clm.value__roh
5141 #: 950.data.seed-values.sql:7182
5142 msgid "Raeto-Romance"
5143 msgstr "Rétorománština"
5145 #: 950.data.seed-values.sql:18769
5146 msgid "Grid Config: circ.holds.pull"
5147 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.rezervace.zachycení"
5149 #: 950.data.seed-values.sql:8018
5153 #: 950.data.seed-values.sql:1726
5154 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
5155 msgstr "Povolit uživatel manuálně nastavit aktivní čtenářský průkaz"
5157 #: 950.data.seed-values.sql:18762
5158 msgid "Grid Config: circ.wide_holds.shelf"
5159 msgstr "Nastavení tabulky: circ.wide_holds.shelf"
5161 #: 950.data.seed-values.sql:18895
5162 msgid "Grid Config: serials.dist_stream_grid"
5163 msgstr "Nastavení tabulky: seriály.distribuce_řady_tabulka"
5165 #: 950.data.seed-values.sql:12788
5167 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
5169 "Pro záznamy ve frontě pro import autorit je vyžadován tiskový výstup."
5171 #: 950.data.seed-values.sql:3805
5172 msgid "Invalid patron address penalty"
5173 msgstr "Pokuta za neplatnou adresu čtenáře"
5175 #: 950.data.seed-values.sql:8523
5179 #: 950.data.seed-values.sql:1138
5180 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5181 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5183 #: 950.data.seed-values.sql:4558
5184 msgid "Idle timeout"
5185 msgstr "Lhůta nečinnosti"
5187 #: 950.data.seed-values.sql:1766
5188 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
5189 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat typy aktivit"
5191 #: 950.data.seed-values.sql:1218
5192 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
5193 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
5195 #: 950.data.seed-values.sql:17122
5196 msgid "Item Print Label - Width for Spine Label"
5197 msgstr "Tiskový štítek jednotky - šířka hřbetního štítku"
5199 # id::clm.value__chu
5200 #: 950.data.seed-values.sql:6910
5201 msgid "Church Slavic"
5202 msgstr "Církevní slověnština"
5204 #: 950.data.seed-values.sql:8537
5205 msgid "Western Sahara "
5206 msgstr "Západní Sahara "
5208 #: 950.data.seed-values.sql:14641
5209 msgid "Pioneer Cellular"
5210 msgstr "Pioneer Cellular"
5212 #: 950.data.seed-values.sql:1662
5213 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5214 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5216 #: 950.data.seed-values.sql:16753
5217 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
5218 msgstr "Atribut formátu rezervace metazáznamu v OPACu"
5220 #: 950.data.seed-values.sql:3877
5221 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
5222 msgstr "Timeout pro přihlášení čtenáře (v sekundách)"
5224 #: 950.data.seed-values.sql:8281
5225 msgid "Both transposed and arranged"
5226 msgstr "Transponováno a uspořádáno"
5228 #: 950.data.seed-values.sql:3009 950.data.seed-values.sql:3012
5229 msgid "Default copy location"
5230 msgstr "Výchozí umístění exempláře"
5232 #: 950.data.seed-values.sql:23
5233 msgid "Patron exceeds fine threshold"
5234 msgstr "Překročen nastavený limit pokut"
5236 #: 950.data.seed-values.sql:16857
5238 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
5241 "Jako výchozí nastavení zrušit rezervaci, když si čtenář A půjčí jednotku "
5242 "rezervovanou pro čtenáře B."
5244 #: 950.data.seed-values.sql:8087 950.data.seed-values.sql:8118
5245 #: 950.data.seed-values.sql:8752 950.data.seed-values.sql:8782
5246 #: 950.data.seed-values.sql:8812 950.data.seed-values.sql:8842
5250 #: 950.data.seed-values.sql:13457
5251 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
5252 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno korporace"
5254 #: 950.data.seed-values.sql:15619
5255 msgid "Upload Default Provider"
5256 msgstr "Poskytovatel pro standardní nahrání"
5258 #: 950.data.seed-values.sql:17663
5259 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
5260 msgstr "Položky objednávky zahrnují informace o vydání"
5262 #: 950.data.seed-values.sql:12106
5264 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
5267 "Výpůjčky: Při prodlužování v OPACu použít knihovnu, kde byla výpůjčka "
5268 "původně uskutečněna, namísto domovské knihovny uživatele."
5270 #: 950.data.seed-values.sql:1582
5271 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
5272 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
5274 # id::clm.value__mar
5275 #: 950.data.seed-values.sql:7099
5277 msgstr "Maráthština"
5279 #: 950.data.seed-values.sql:1588
5280 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
5281 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
5283 #: 950.data.seed-values.sql:3655
5285 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
5286 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
5287 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
5288 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
5289 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
5291 "Použití tohoto nastavení způsobí retroaktivní vytvoření ještě neexistujího "
5292 "zpozdného na ztracené výpůjčky, až do bodu času výpůjčky (nebo dosažení "
5293 "maximální pokuty). Liší se od \"znovunastavit pokuty na ztracené "
5294 "exempláře\", protože to pouze vytvoří nové pokuty za zpozdné. Použitím obou "
5295 "nastavení společně docílíte úplných pokut za zpozdné ztacených exemplářů."
5297 #: 950.data.seed-values.sql:3826
5299 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5300 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5302 "Doba, po kterou se čeká než se status exempláře změní z \"dnes vráceno\" na "
5303 "\"volné\". Příklady: \"1 den\", \"6 hodin\"."
5305 #: 950.data.seed-values.sql:8235 950.data.seed-values.sql:8891
5306 #: 950.data.seed-values.sql:8904 950.data.seed-values.sql:8917
5307 #: 950.data.seed-values.sql:8930
5311 #: 950.data.seed-values.sql:15093
5312 msgid "OPAC Login (tpac)"
5313 msgstr "Přihlášení do OPACu (tpac)"
5315 #: 950.data.seed-values.sql:1230
5316 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5317 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5319 #: 950.data.seed-values.sql:14760
5320 msgid "USA Mobility"
5321 msgstr "USA Mobility"
5323 # id::aout.opac_label__2
5325 #: 950.data.seed-values.sql:657
5326 msgid "Local Library System"
5327 msgstr "Lokální knihovní systém"
5329 #: 950.data.seed-values.sql:19862
5330 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_source"
5331 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.zdroje_Z39.50"
5333 # id::clm.value__kor
5334 #: 950.data.seed-values.sql:7057
5338 #: 950.data.seed-values.sql:13613 950.data.seed-values.sql:13619
5339 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5340 msgstr "Výchozí operátor pro SMS"
5342 #: 950.data.seed-values.sql:3853
5343 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5345 "Použít zvuková upozornění pro události vztahující se k samoobslužnému "
5348 # id::clm.value__elx
5349 #: 950.data.seed-values.sql:6944
5353 #: 950.data.seed-values.sql:17401
5354 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5355 msgstr "Identifikátor OneClickdigital přidělený této knihovně"
5357 #: 950.data.seed-values.sql:3742
5358 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5360 "Přeskočit prodloužení v offline módu, pokud je čas změny statutu exempláře "
5363 #: 950.data.seed-values.sql:4370
5365 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5366 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
5367 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5368 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5369 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5370 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5371 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
5372 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5373 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
5374 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
5375 "the staff client ignores this setting."
5377 "Tím to budou skryty některé organizační jednotky v OPACu pokud fyzická "
5378 "lokace (parametr url \"physical_loc) pro OPAC zdědí toto nastavení. Toto "
5379 "nastavení specifikuje hloubku, která spolu s fyzickou lokací OPACu určuje, "
5380 "které části organizační hierarchie mají být viditelné v OPACu. Například "
5381 "instalace Evergreenu bude mít třístupňovou hierarchii "
5382 "(Konsocium/Systém/Knihovna), kde systém má hloubku 1 a knihovna má hloubku "
5383 "2. Pokud zde v takovéto instalaci bude nastavení obsahovat hloubku 1, pak "
5384 "každá knihovna v systému, ke které daná fyzická lokace patří, bude "
5385 "viditelná, a všechno ostatní bude skryto. Hloubka 0 způsobí, že každá "
5386 "organizační jednotka bude viditelná. OPAC ve služebním klientovi je toto "
5387 "nastavení ignororváno."
5389 #: 950.data.seed-values.sql:1244
5390 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5391 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5393 # id::clm.value__mak
5394 #: 950.data.seed-values.sql:7094
5396 msgstr "Makasarština"
5398 #: 950.data.seed-values.sql:3171
5399 msgid "Spine and pocket label font family"
5400 msgstr "Rodina písma pro tisk vnějších a vnitřních štítků."
5402 #: 950.data.seed-values.sql:3261
5403 msgid "Booking elbow room"
5404 msgstr "Prostor pro odklonění rezervace zdroje"
5406 #: 950.data.seed-values.sql:938
5407 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5408 msgstr "Povolit uživateli odblokovat čtenářské konto"
5410 # id::clm.value__lug
5411 #: 950.data.seed-values.sql:7084
5415 #: 950.data.seed-values.sql:8458
5419 #: 950.data.seed-values.sql:15653
5420 msgid "Upload Default Merge Profile"
5421 msgstr "Výchozí profil slučení pri nahrávání"
5423 #: 950.data.seed-values.sql:6735
5425 msgstr "Forma popisné jednotky"
5427 #: 950.data.seed-values.sql:1254
5428 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5429 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5431 #: 950.data.seed-values.sql:19680
5432 msgid "Grid Config: admin.server.config.billing_type"
5433 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.typy_polatků"
5435 #: 950.data.seed-values.sql:11979
5436 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5437 msgstr "Množství zboží ve skladu"
5439 #: 950.data.seed-values.sql:3661
5440 msgid "Lost items usable on checkin"
5441 msgstr "Ztracené exempláře jsou využitelné hned při vrácení"
5443 #: 950.data.seed-values.sql:8570
5445 msgstr "Uzbekistán "
5448 #: 950.data.seed-values.sql:7362 950.data.seed-values.sql:7413
5449 #: 950.data.seed-values.sql:7414 950.data.seed-values.sql:7488
5450 #: 950.data.seed-values.sql:7489 950.data.seed-values.sql:7570
5451 #: 950.data.seed-values.sql:7571 950.data.seed-values.sql:8171
5453 msgstr "Braillovo písmo"
5455 #: 950.data.seed-values.sql:8351
5459 #: 950.data.seed-values.sql:1096
5461 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5462 "Administrators\" group"
5464 "Povolit uživateli přidat/odebrat/změnit uživatele ve skupině \"Administrátor "
5467 #: 950.data.seed-values.sql:7332
5468 msgid "Mixed materials"
5469 msgstr "Smíšené dokumenty"
5471 #: 950.data.seed-values.sql:1352
5472 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5473 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5475 #: 950.data.seed-values.sql:2949
5477 msgstr "Zabezpečení"
5479 #: 950.data.seed-values.sql:534
5480 msgid "On holds shelf"
5481 msgstr "Na regále s rezervacemi"
5483 #: 950.data.seed-values.sql:3778
5484 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5486 "Maximální počet souběžných aktivních žádostí o změnu hesla při "
5487 "samoobslužném provozu"
5489 #: 950.data.seed-values.sql:12700
5490 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5491 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_lib\" (výpůjční knihovna)"
5493 #: 950.data.seed-values.sql:7821
5497 #: 950.data.seed-values.sql:7306
5498 msgid "Yupik languages"
5501 #: 950.data.seed-values.sql:7276
5505 #: 950.data.seed-values.sql:15080
5506 msgid "SIP2 Proxy Login"
5507 msgstr "SIP2 proxy přihlášení"
5509 # id::clm.value__nso
5510 #: 950.data.seed-values.sql:7144
5511 msgid "Northern Sotho"
5512 msgstr "Severní sothoština"
5514 #: 950.data.seed-values.sql:8582
5515 msgid "Wallis and Futuna "
5516 msgstr "Wallis a Futuna "
5518 #: 950.data.seed-values.sql:4132
5519 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5520 msgstr "Často \"PayPal\" nebo \"VeriSign\", někdy další"
5522 #: 950.data.seed-values.sql:7035
5526 #: 950.data.seed-values.sql:728
5527 msgid "Allow a user to renew items"
5528 msgstr "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku exempláře"
5530 #: 950.data.seed-values.sql:1200
5531 msgid "DELETE_TRANSIT"
5532 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5534 #: 950.data.seed-values.sql:1865
5535 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5536 msgstr "Obejít událost MAX_HOLDS"
5538 #: 950.data.seed-values.sql:13401
5539 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5540 msgstr "Smerování odkazu viz -- unifikovaný název"
5543 #: 950.data.seed-values.sql:662
5545 msgstr "Dílčí knihovna"
5547 #: 950.data.seed-values.sql:4885
5549 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5550 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5551 "field is shown or required this setting is ignored."
5553 "Pole Telefonní číslo večer bude na kartě registračních údajů čtenáře "
5554 "zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí při aktivaci volby "
5555 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto pole zobrazené nebo povinné, toto "
5556 "nastavení je ignorováno."
5558 #: 950.data.seed-values.sql:18580
5559 msgid "Grid Config: circ.checkin.checkin"
5560 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.vracení.vracení"
5562 #: 950.data.seed-values.sql:7669
5563 msgid "tactile text"
5564 msgstr "hmatový text"
5566 #: 950.data.seed-values.sql:17785
5567 msgid "Alternate no attempt to code"
5568 msgstr "Alternativně kód se neuvádí"
5570 #: 950.data.seed-values.sql:4343
5571 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5572 msgstr "Regulární výraz definující formát čárového kódů čtenářů"
5574 #: 950.data.seed-values.sql:1136
5575 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5576 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5578 #: 950.data.seed-values.sql:37
5579 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5580 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervací"
5582 #: 950.data.seed-values.sql:4102
5583 msgid "Name default credit processor"
5584 msgstr "Název výchozího kreditního procesoru"
5586 #: 950.data.seed-values.sql:8180
5588 msgstr "Vokální party"
5590 #: 950.data.seed-values.sql:5026
5591 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5592 msgstr "Navrhnout pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
5594 #: 950.data.seed-values.sql:7693
5598 #: 950.data.seed-values.sql:3736
5600 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5601 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5602 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5604 "Přeskočit transakci offline výpůjčky (vyvolat výjimku při zpracování) pokud "
5605 "čas změny statusu exempláře je novější než zaznamenaný čas transakce. POZOR: "
5606 " Vyvolání této výjimky může být spustit změna statusu z Dnes vráceno na "
5609 #: 950.data.seed-values.sql:8328
5610 msgid "Caribbean Netherlands "
5611 msgstr "Karibské Nizozemsko "
5613 #: 950.data.seed-values.sql:8318
5614 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5615 msgstr "Bosna a Hercegovina "
5617 #: 950.data.seed-values.sql:7110 950.data.seed-values.sql:7111
5621 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5622 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5623 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5625 #: 950.data.seed-values.sql:18440
5626 msgid "Checkin: Retarget Local Holds"
5627 msgstr "Vracení: Vybrat nový cíl lokálním rezervacím"
5629 #: 950.data.seed-values.sql:15031
5630 msgid "Full Overlay"
5631 msgstr "Plné překrytí"
5633 #: 950.data.seed-values.sql:7809
5637 #: 950.data.seed-values.sql:7067
5641 #: 950.data.seed-values.sql:8297
5645 #: 950.data.seed-values.sql:8063 950.data.seed-values.sql:8092
5646 #: 950.data.seed-values.sql:8726
5647 msgid "Not specified"
5648 msgstr "Nespecifikováno"
5650 #: 950.data.seed-values.sql:7380
5654 #: 950.data.seed-values.sql:7169
5658 #: 950.data.seed-values.sql:17042
5659 msgid "Item Print Label Font Size"
5660 msgstr "Velkost fontu tiskových štítků jednotek"
5662 #: 950.data.seed-values.sql:1212
5663 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5664 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5666 #: 950.data.seed-values.sql:1210
5667 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5668 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5670 #: 950.data.seed-values.sql:8234 950.data.seed-values.sql:8890
5671 msgid "No relief shown"
5672 msgstr "Bez reliéfu"
5674 #: 950.data.seed-values.sql:8504
5675 msgid "Papua New Guinea "
5676 msgstr "Papua Nová Guinea "
5678 #: 950.data.seed-values.sql:2952
5682 #: 950.data.seed-values.sql:3886
5683 msgid "Require Patron Password"
5684 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
5686 #: 950.data.seed-values.sql:1841
5687 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5688 msgstr "Povolit uživateli upravit známky popularity"
5690 #: 950.data.seed-values.sql:7384
5691 msgid "CED videodisc"
5692 msgstr "CED videodisk"
5694 #: 950.data.seed-values.sql:17064
5696 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5697 "specification for values for font-weight. For example, \"normal\", "
5698 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5700 "Nastavení výchozího fontu pro tisk štítků jednotek. Prosím, použijte "
5701 "specifikaci hodnot CSS pro font-weight. Například \"normal\", \"bold\", "
5702 "\"bolder\", nebo \"lighter\""
5704 #: 950.data.seed-values.sql:7163
5706 msgstr "Paňdžábština"
5708 #: 950.data.seed-values.sql:8534
5712 #: 950.data.seed-values.sql:7178
5714 msgstr "Rádžasthánština"
5716 #: 950.data.seed-values.sql:1322
5717 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5718 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5720 #: 950.data.seed-values.sql:8150 950.data.seed-values.sql:8855
5721 #: 950.data.seed-values.sql:8876
5725 #: 950.data.seed-values.sql:4765
5726 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5728 "V poli Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře zobrazit "
5729 "miniaplikaci kalendáře"
5731 #: 950.data.seed-values.sql:20002
5732 msgid "Grid Config: admin.local.config.barcode_completion"
5735 #: 950.data.seed-values.sql:5581
5737 msgstr "Hodnota kontrolního čísla záznamu (TCN)"
5739 #: 950.data.seed-values.sql:15670
5740 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5741 msgstr "Jako výchozí při nahrání importovat neshodující se"
5743 #: 950.data.seed-values.sql:1374
5744 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5745 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5747 #: 950.data.seed-values.sql:8373
5748 msgid "French Polynesia "
5749 msgstr "Francouzská Polynésie "
5751 #: 950.data.seed-values.sql:7079
5752 msgid "Mongo-Nkundu"
5755 #: 950.data.seed-values.sql:7063
5759 #: 950.data.seed-values.sql:8192
5760 msgid "General vertical near-sided"
5761 msgstr "Azimutální stejnoploché zobrazení"
5763 #: 950.data.seed-values.sql:13
5764 msgid "Back-to-back"
5765 msgstr "Oboustranná kniha"
5767 #: 950.data.seed-values.sql:7361 950.data.seed-values.sql:8169
5769 msgstr "Velká písmena"
5771 #: 950.data.seed-values.sql:6857
5775 #: 950.data.seed-values.sql:27
5776 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5777 msgstr "Překročen maximální povolený počet výpůjček"
5779 #: 950.data.seed-values.sql:1690
5780 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5781 msgstr "Vytvořit / změnit / smazat definici atributů záznamů"
5783 #: 950.data.seed-values.sql:15076
5784 msgid "Login via gateway-v1"
5785 msgstr "Přihlášení prostřednictvím brány-v1"
5787 #: 950.data.seed-values.sql:1446
5788 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5789 msgstr "Povolit uživateli smazat validátor spouštěče"
5791 #: 950.data.seed-values.sql:1148
5793 msgstr "CREATE_PERM"
5795 #: 950.data.seed-values.sql:8383
5799 #: 950.data.seed-values.sql:5449
5800 msgid "Maximum payment amount allowed."
5801 msgstr "Povolená maximální částka platby"
5803 # id::clm.value__tpi
5804 #: 950.data.seed-values.sql:7265
5808 #: 950.data.seed-values.sql:8505
5809 msgid "Puerto Rico "
5812 #: 950.data.seed-values.sql:25
5813 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5814 msgstr "Překročen maximální povolený počet výpůjček s uplynulou lhůtou"
5816 #: 950.data.seed-values.sql:12488
5817 msgid "Format holds pull list for printing"
5818 msgstr "Formátovat pro tisk seznam rezervací k zachycení"
5820 #: 950.data.seed-values.sql:15112
5821 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5822 msgstr "Naúčtovat pokuty za zpozdné za dny, kdy je knihovna zavřená"
5824 #: 950.data.seed-values.sql:18594
5825 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_tag_type"
5826 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.konfigurace.exemplář_typy_tagu"
5828 #: 950.data.seed-values.sql:2853 950.data.seed-values.sql:2854
5829 msgid "OPAC Search Depth"
5830 msgstr "Hloubka vyhledávání v OPACu"
5832 #: 950.data.seed-values.sql:2984
5833 msgid "Set copy creator as receiver"
5834 msgstr "Nastavit toho, kdy exemplář vytvořit, jako přijímajícího"
5836 #: 950.data.seed-values.sql:6867
5840 #: 950.data.seed-values.sql:7260
5842 msgstr "Tokelauština"
5844 #: 950.data.seed-values.sql:1168
5845 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5846 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5848 #: 950.data.seed-values.sql:15212
5849 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5851 "Grafické uživatelské rozhraní: Smazat tato pole v editoru vlastností "
5854 #: 950.data.seed-values.sql:136
5855 msgid "Conference Author"
5858 #: 950.data.seed-values.sql:8049
5860 msgstr "Ostaní formy"
5862 #: 950.data.seed-values.sql:15388
5863 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5865 "Ponechat transakci otevřenou, pokud bilance za ztracené dokumenty je nula"
5867 #: 950.data.seed-values.sql:11933
5868 msgid "Processing Fee"
5869 msgstr "Poplatek za zpracování"
5871 #: 950.data.seed-values.sql:7403
5875 #: 950.data.seed-values.sql:9781
5877 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5879 "Testy pro zjištění, zda odpovídající položky jsou ve stavu \"objednáno\" (on-"
5882 #: 950.data.seed-values.sql:1170
5883 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5884 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5886 #: 950.data.seed-values.sql:196
5887 msgid "Topic Browse"
5888 msgstr "Prohlížení podle tématu"
5890 #: 950.data.seed-values.sql:189
5894 #: 950.data.seed-values.sql:4927
5895 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5896 msgstr "Zobrazit pole Nezletilý na kartě registračních údajů čtenáře"
5898 #: 950.data.seed-values.sql:3517
5899 msgid "Default hold shelf expire interval"
5900 msgstr "Východí interval pro expiraci rezervací k vyzvednutí"
5902 #: 950.data.seed-values.sql:10640
5904 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
5905 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
5906 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5908 "Sestavit a přenést soubor na vzdálený server. Je požadován paremetr "
5909 "\"vzdálený hostitel\" (remote_host), který určuje cílový server. Volitelnými "
5910 "parametry jsou Vzdálený uživatel, Vzdálené heslo, Vzdálený účet,Port, Typ "
5911 "(FTP, SFTP nebo SCP) a Debug."
5913 #: 950.data.seed-values.sql:3021
5915 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5916 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5919 "Pokud se částka zbývající ve fondu - včetně již utracených peněz a závazků - "
5920 "dostane pod toto procento, pokusy o utrácení z tohoto fondu budou "
5923 #: 950.data.seed-values.sql:2970
5927 #: 950.data.seed-values.sql:19995
5928 msgid "Grid Config: admin.local.actor.address_alert"
5931 #: 950.data.seed-values.sql:11974
5932 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5933 msgstr "Zdrženo: Objednaný počet"
5935 #: 950.data.seed-values.sql:14074
5936 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5937 msgstr "Cincinnati, Ohio, USA"
5939 #: 950.data.seed-values.sql:16767
5940 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5941 msgstr "Atribut selektoru formátu v OPACu"
5943 #: 950.data.seed-values.sql:3967
5944 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5945 msgstr "Minimální interval pro registraci/vrácení exemplářů v přepravě"
5947 #: 950.data.seed-values.sql:15571
5949 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
5950 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5953 "URL jsou testována v dávkách. Toto číslo určuje velikost každé dávky a přímo "
5954 "se vztahuje počtu procesů na pozadí při procesu verifikace URL."
5956 #: 950.data.seed-values.sql:13671
5957 msgid "Hold Pull List"
5958 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
5960 #: 950.data.seed-values.sql:1396
5962 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5963 "hold item already in transit"
5965 "Povolit uživateli měnit destinaci pro transit a vyzvednutí zachycených "
5966 "rezervací, které už jsou v přepravě."
5968 #: 950.data.seed-values.sql:8471
5969 msgid "New Brunswick "
5970 msgstr "Nový Brunšvik "
5972 #: 950.data.seed-values.sql:7383
5976 # id::clm.value__por
5977 #: 950.data.seed-values.sql:7173
5979 msgstr "Portugalština"
5981 #: 950.data.seed-values.sql:528
5985 #: 950.data.seed-values.sql:1004
5986 msgid "Allow a user to create a new fund"
5987 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční fond"
5989 #: 950.data.seed-values.sql:962
5990 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
5992 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"SIP klient\""
5994 #: 950.data.seed-values.sql:4720
5995 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
5997 "Regulární výraz pro pole Telefon ve dne na kartě registračních údajů čtenáře"
5999 #: 950.data.seed-values.sql:972
6000 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
6002 "Povolit personálu obejít selhání výpůjky při překročení povoleného počtu "
6003 "výpůjček s překročenou lhůtou"
6005 #: 950.data.seed-values.sql:8579
6009 #: 950.data.seed-values.sql:14849
6010 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
6011 msgstr "Republic Wireless (musí být nastaveno na zařízení)"
6013 #: 950.data.seed-values.sql:4129
6014 msgid "PayflowPro partner"
6015 msgstr "Partner PayflowPro"
6017 #: 950.data.seed-values.sql:6858
6019 msgstr "Avestský jazyk"
6021 #: 950.data.seed-values.sql:19091
6022 msgid "Print Template Context: hold_pull_list"
6023 msgstr "Kontext tiskové šablony: seznam_rezervací_k_vyzvednutí"
6025 #: 950.data.seed-values.sql:18559
6026 msgid "Print Label Templates"
6027 msgstr "Šablony pro tisk štítků"
6029 #: 950.data.seed-values.sql:7107
6031 msgstr "Minangkabau"
6033 #: 950.data.seed-values.sql:8426
6037 #: 950.data.seed-values.sql:7404
6041 #: 950.data.seed-values.sql:8508
6045 #: 950.data.seed-values.sql:13332
6046 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
6047 msgstr "Vytvoření souboru CSV ze seznamu knih"
6049 #: 950.data.seed-values.sql:1318
6050 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
6051 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
6053 #: 950.data.seed-values.sql:13478
6057 #: 950.data.seed-values.sql:1889
6058 msgid "Update copy alert types"
6059 msgstr "Aktualizovat typy upozornění k exemplářům"
6061 #: 950.data.seed-values.sql:7929
6062 msgid "computer card"
6063 msgstr "počítačová karta"
6065 #: 950.data.seed-values.sql:774
6066 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
6067 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Údajně vrácený'"
6069 #: 950.data.seed-values.sql:12685
6070 msgid "Overlay failed due to missing system id"
6071 msgstr "Přepsání se nezdařilo kvůli chybějícímu systémovému ID"
6073 #: 950.data.seed-values.sql:3832
6074 msgid "Restore overdues on lost item return"
6075 msgstr "Obnovit pokuty při vrácení ztracených exemplářů"
6077 #: 950.data.seed-values.sql:15460
6079 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
6080 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
6082 "Je spuštěn zpomalovací mechanismus pro dávkouvou verifikaci URL. Každý "
6083 "proces bude čekat příslušnou dobu podle uvedeného počtu sekund, po testování "
6084 "URL, než bude zpracováno další."
6086 #: 950.data.seed-values.sql:3850
6087 msgid "Audio Alerts"
6088 msgstr "Zvukové upozornění"
6090 #: 950.data.seed-values.sql:8310
6094 #: 950.data.seed-values.sql:8228
6098 #: 950.data.seed-values.sql:8001
6100 msgstr "Lidová hudba"
6102 #: 950.data.seed-values.sql:1062
6103 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
6104 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Postrádaný'"
6106 #: 950.data.seed-values.sql:13398
6107 msgid "Heading -- Uniform Title"
6108 msgstr "Záhlaví -- unifikovaný náze"
6110 #: 950.data.seed-values.sql:7213
6111 msgid "Southern Sami"
6112 msgstr "Sami jazyky, jižní"
6114 #: 950.data.seed-values.sql:15441
6116 msgstr "Ověření URL"
6118 #: 950.data.seed-values.sql:6915
6122 #: 950.data.seed-values.sql:8397
6126 #: 950.data.seed-values.sql:4633
6128 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6129 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6130 "field is required this setting is ignored."
6132 "Pole Alias bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře i když není "
6133 "povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení je ignorováno."
6135 #: 950.data.seed-values.sql:16820
6136 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
6138 "Zrušit poplatky za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
6141 #: 950.data.seed-values.sql:7263
6142 msgid "Tonga (Nyasa)"
6143 msgstr "Tongština (nyasa)"
6145 #: 950.data.seed-values.sql:8290
6146 msgid "Afghanistan "
6147 msgstr "Afghánistán "
6149 #: 950.data.seed-values.sql:1146
6150 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6151 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6153 #: 950.data.seed-values.sql:8386
6157 #: 950.data.seed-values.sql:7330
6158 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6159 msgstr "Trojrozměrný předmět nebo přírodní objekt"
6161 #: 950.data.seed-values.sql:7391
6165 #: 950.data.seed-values.sql:5089
6166 msgid "Show State field on patron registration"
6167 msgstr "Zobrazit pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
6169 #: 950.data.seed-values.sql:770
6170 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
6171 msgstr "Povolit čtenáři zaznamenat platbu v rozhraní pro platby"
6173 #: 950.data.seed-values.sql:19546
6174 msgid "GUI: Suggest guardian field on patron registration"
6176 "Grafické uživatelské rozhraní: Navrhnout pole zákonný zástupce při "
6177 "registraci čtenáře"
6179 #: 950.data.seed-values.sql:11981
6180 msgid "Line item canceled by vendor"
6181 msgstr "Položka zrušena dodavatelem"
6183 #: 950.data.seed-values.sql:1947
6184 msgid "Serials (includes admin features)"
6185 msgstr "Seriály (včetně administrátorských funkcí)"
6187 #: 950.data.seed-values.sql:884
6188 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
6189 msgstr "Povolit uživateli zobrazit upozornění připojené k rezervaci"
6191 #: 950.data.seed-values.sql:12710
6192 msgid "Invalid stat cat data"
6193 msgstr "Neplatná data statistické kategorie"
6195 #: 950.data.seed-values.sql:8443
6199 #: 950.data.seed-values.sql:8077 950.data.seed-values.sql:8107
6200 #: 950.data.seed-values.sql:8741 950.data.seed-values.sql:8771
6201 #: 950.data.seed-values.sql:8801 950.data.seed-values.sql:8831
6205 #: 950.data.seed-values.sql:145
6206 msgid "Temporal Subject"
6207 msgstr "Časové téma"
6209 #: 950.data.seed-values.sql:7242 950.data.seed-values.sql:7254
6213 #: 950.data.seed-values.sql:1120
6214 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
6215 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
6217 #: 950.data.seed-values.sql:6854
6221 #: 950.data.seed-values.sql:4285
6223 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
6224 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
6225 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
6227 "Zakázat schopnost lokálního uložení sloupců. Při tomto nastavení je možné se "
6228 "sloupci manipuloat, ale změny nebudou trvalé. Také budou při tomto nastavení "
6229 "ignorovány existující změny lokální konfigurace."
6231 #: 950.data.seed-values.sql:1544
6232 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6233 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6235 #: 950.data.seed-values.sql:1402
6237 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
6239 "Kvůli vyloučení konfliktů povolit personálu importovat záznam s využitím "
6240 "alternativního TCN."
6242 # id::clm.value__kmb
6243 #: 950.data.seed-values.sql:7053
6245 msgstr "Kimbundština"
6247 #: 950.data.seed-values.sql:1174
6248 msgid "DELETE_LANGUAGE"
6249 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
6251 #: 950.data.seed-values.sql:7292
6252 msgid "Wakashan languages"
6253 msgstr "Wakashské jazyky"
6255 #: 950.data.seed-values.sql:7245 950.data.seed-values.sql:7253
6259 #: 950.data.seed-values.sql:15345
6260 msgid "General/Adult Materials"
6261 msgstr "Všeobecné materiály / materiály pro dospělé"
6263 #: 950.data.seed-values.sql:17642
6264 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
6265 msgstr "Objednávky zahrnují kódy sbírek exemplářů"
6267 #: 950.data.seed-values.sql:1188
6268 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
6269 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
6271 #: 950.data.seed-values.sql:8300
6275 #: 950.data.seed-values.sql:6902
6277 msgstr "Čagatajština"
6279 #: 950.data.seed-values.sql:1548
6280 msgid "ADMIN_SURVEY"
6281 msgstr "ADMIN_SURVEY"
6283 #: 950.data.seed-values.sql:1452
6284 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
6286 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat typy zdrojů pro rezervace "
6289 #: 950.data.seed-values.sql:4156
6290 msgid "PayflowPro vendor"
6291 msgstr "Poskytovatel PayflowPro"
6293 #: 950.data.seed-values.sql:3072 950.data.seed-values.sql:3075
6294 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
6296 "Čas, po něm při nečinnosti vyprší přihlášení zaměstnance (v sekundách)"
6298 #: 950.data.seed-values.sql:7294
6302 #: 950.data.seed-values.sql:15642
6303 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
6304 msgstr "Výchozí sada shody při nahrávání souboru v akvizici"
6306 #: 950.data.seed-values.sql:7142
6308 msgstr "Norština, stará"
6310 #: 950.data.seed-values.sql:13450
6311 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
6312 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- geografické podrozdělení"
6314 #: 950.data.seed-values.sql:4507
6316 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
6317 "# of uses field exceeds the value of this setting."
6319 "Pokus o potvrzení výpůjčky v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
6320 "vyvolá varování , pokud počet použití tohoto pole překročí hodnotu uvedenou "
6321 "v tomto nastavení."
6323 #: 950.data.seed-values.sql:1809
6325 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
6327 "Povolit uživateli přidat/odstranite uživatele do/ze skupiny \"Systémový "
6330 #: 950.data.seed-values.sql:894
6331 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
6332 msgstr "Povolit uživateli spustit dávku offline skriptu"
6334 #: 950.data.seed-values.sql:15778
6335 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
6337 "Při nahrávání souborů v akvizici standardně nahrát exempláře pro importované "
6340 #: 950.data.seed-values.sql:3234
6341 msgid "Delete volume with last copy"
6342 msgstr "S posledním exemplářem smazat signaturu"
6344 # id::clfm.description__u
6345 #: 950.data.seed-values.sql:7354
6346 msgid "The literary form of the item is unknown."
6347 msgstr "Literární forma exempláře je neznámá."
6349 #: 950.data.seed-values.sql:6859
6351 msgstr "Avadhština (avadhí)"
6353 #: 950.data.seed-values.sql:6920
6357 #: 950.data.seed-values.sql:4349
6358 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6359 msgstr "Použit plně komprimované zobrazení obdržených čísel seriálů"
6361 #: 950.data.seed-values.sql:6829
6363 msgstr "Aceh(ština)"
6365 #: 950.data.seed-values.sql:956
6366 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6368 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Manažer knihovny\""
6370 #: 950.data.seed-values.sql:1110
6371 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6372 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6374 #: 950.data.seed-values.sql:1310
6375 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6376 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6378 #: 950.data.seed-values.sql:2969
6382 #: 950.data.seed-values.sql:7897
6383 msgid "aperture card"
6384 msgstr "děrný štítek"
6386 #: 950.data.seed-values.sql:7255
6390 #: 950.data.seed-values.sql:7129
6392 msgstr "Navahština (navaho)"
6394 #: 950.data.seed-values.sql:822
6395 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6396 msgstr "Uživatel smí propojit exemplář s údajem ve statistické kategorii"
6398 #: 950.data.seed-values.sql:5284
6399 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6400 msgstr "Vypnout požadavek na autentizaci pro posílání SMS se signaturami"
6402 #: 950.data.seed-values.sql:8154 950.data.seed-values.sql:8859
6403 #: 950.data.seed-values.sql:8880
6404 msgid "Lectures, speeches"
6405 msgstr "Přednášky, projevy"
6407 #: 950.data.seed-values.sql:7972 950.data.seed-values.sql:8652
6408 #: 950.data.seed-values.sql:8666 950.data.seed-values.sql:8680
6409 #: 950.data.seed-values.sql:8694 950.data.seed-values.sql:8708
6410 #: 950.data.seed-values.sql:8722
6411 msgid "Instructional materials"
6412 msgstr "Instruktážní materiál"
6414 #: 950.data.seed-values.sql:8142 950.data.seed-values.sql:8847
6415 msgid "Item is a music sound recording"
6416 msgstr "Položka je hudební zvukový záznam"
6418 #: 950.data.seed-values.sql:7789
6419 msgid "microfilm roll"
6420 msgstr "filmový kotouč"
6422 #: 950.data.seed-values.sql:7308
6426 #: 950.data.seed-values.sql:3871
6428 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6429 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6431 "Seznam ID statutů exempláře, který bude blokovat výpůjčku dokonce i když je "
6432 "obejita obecná událost Exemplář není dostupný - COPY_NOT_AVAILABLE"
6434 #: 950.data.seed-values.sql:533
6436 msgstr "Vráceno, dosud nezařazeno"
6438 #: 950.data.seed-values.sql:6890
6442 #: 950.data.seed-values.sql:15258
6443 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6444 msgstr "Upozornit čtenáře pokud přidává položky do dočasného seznamu knih"
6446 #: 950.data.seed-values.sql:1010
6447 msgid "Allow a user to update a fund"
6448 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční fond"
6450 # id::vqarad.description__1
6451 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5638
6453 msgstr "Identifikátor"
6455 #: 950.data.seed-values.sql:18867
6456 msgid "Grid Config: circ.patron.checkout"
6457 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.půjčování"
6459 #: 950.data.seed-values.sql:8033
6463 #: 950.data.seed-values.sql:1879
6464 msgid "Administer copy tag"
6465 msgstr "Spravovat štíky exemplářů"
6467 #: 950.data.seed-values.sql:527
6472 #: 950.data.seed-values.sql:7364 950.data.seed-values.sql:7643
6473 #: 950.data.seed-values.sql:7644 950.data.seed-values.sql:8174
6475 msgstr "Elektronický"
6478 #: 950.data.seed-values.sql:7317
6482 # id::clm.value__mis
6483 #: 950.data.seed-values.sql:7108
6484 msgid "Miscellaneous languages"
6485 msgstr "Různé jazyky"
6487 #: 950.data.seed-values.sql:7086
6491 #: 950.data.seed-values.sql:8625
6492 msgid "Range of years of bulk of collection"
6493 msgstr "Rozmení let obsahu sbírek"
6495 #: 950.data.seed-values.sql:7333
6496 msgid "Cartographic material"
6497 msgstr "Kartografický dokument"
6499 #: 950.data.seed-values.sql:4864
6500 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6502 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole Telefonní číslo večer"
6504 #: 950.data.seed-values.sql:1432
6505 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6506 msgstr "Povolit uživateli vytvořit reaktor spouštěče událostí"
6508 #: 950.data.seed-values.sql:8298
6512 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
6513 #: 950.data.seed-values.sql:6970 950.data.seed-values.sql:6980
6514 msgid "Scottish Gaelic"
6515 msgstr "Skotská gaelština"
6517 #: 950.data.seed-values.sql:536
6519 msgstr "Meziknihovní výpůjční služba"
6521 #: 950.data.seed-values.sql:6929
6525 #: 950.data.seed-values.sql:7721
6526 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6527 msgstr "trojrozměnrná hmatová kartografická forma"
6529 #: 950.data.seed-values.sql:19140
6530 msgid "Print Template: item_status"
6531 msgstr "Tisková šablona: status_jednotky"
6533 #: 950.data.seed-values.sql:1554
6534 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6535 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6537 #: 950.data.seed-values.sql:19785
6538 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.import_bib_trash_group"
6540 "Nastavení tabulky: "
6541 "admin.server.vandelay.skupina_vyřazených_bibliografického_importu"
6543 #: 950.data.seed-values.sql:18706
6544 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.pending"
6545 msgstr "Nastavení tabulky: skupina.exempláře.nevyřízené"
6547 #: 950.data.seed-values.sql:4819
6548 msgid "Require email field on patron registration"
6549 msgstr "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole E-mail"
6551 #: 950.data.seed-values.sql:6911
6555 #: 950.data.seed-values.sql:19538
6557 "The guardian field will be shown on the patron registration screen. Showing "
6558 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6559 "field is required this setting is ignored."
6561 "Pole zákonný zástupce bude zobrazeno v rozhraní pro registraci čtenáře spolu "
6562 "s požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
6563 "nastavení je ignorováno."
6565 #: 950.data.seed-values.sql:8428
6569 #: 950.data.seed-values.sql:8221
6570 msgid "Conic, other"
6571 msgstr "Kuželový, jiný"
6573 #: 950.data.seed-values.sql:18776
6574 msgid "Grid Config: circ.in_house_use"
6575 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.prezenční_výpůjčka"
6577 #: 950.data.seed-values.sql:1372
6578 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6579 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6581 #: 950.data.seed-values.sql:8205
6582 msgid "Transverse Mercator"
6583 msgstr "Příčné Merkatorovo zobrazení"
6585 #: 950.data.seed-values.sql:19501
6586 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue List"
6587 msgstr "Nastavení tabulky: Seznam fronty autorit Vandelay"
6589 #: 950.data.seed-values.sql:8473
6591 msgstr "Nové Mexico "
6593 # id::aout.opac_label__3
6594 #: 950.data.seed-values.sql:660
6596 msgstr "Tato pobočka"
6598 #: 950.data.seed-values.sql:8028
6599 msgid "Ragtime music"
6602 #: 950.data.seed-values.sql:17693
6604 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6607 "Pole pro identifikátor položky (LIN/PIA) používají hodnotu ID kódovanou "
6608 "dodavatelem, pokud je k dispozici"
6610 #: 950.data.seed-values.sql:8035
6614 #: 950.data.seed-values.sql:5312 950.data.seed-values.sql:5318
6615 msgid "Default Record Match Set"
6616 msgstr "Výchozí sada pro shodu záznamů"
6618 #: 950.data.seed-values.sql:18846
6619 msgid "Grid Config: circ.patron.staff_messages"
6620 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.zprávy_personálu"
6622 #: 950.data.seed-values.sql:9752
6623 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6624 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Zrušeno"
6626 #: 950.data.seed-values.sql:1288
6627 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6628 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6630 #: 950.data.seed-values.sql:8496
6631 msgid "Paracel Islands "
6632 msgstr "Paracelské ostrovy "
6634 #: 950.data.seed-values.sql:5358
6636 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6638 "Určí hloubku vyhledávání pro duplikování výpůjček čtenáře ve čtenářském "
6641 #: 950.data.seed-values.sql:1116
6642 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6643 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6645 #: 950.data.seed-values.sql:19792
6646 msgid "Grid Config: admin.server.config.record_attr_definition"
6647 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.definice_atributů_záznamu"
6649 #: 950.data.seed-values.sql:13959
6653 #: 950.data.seed-values.sql:17471
6654 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6655 msgstr "Povolit vyhledávání digitálního ex-libris"
6657 #: 950.data.seed-values.sql:13751
6658 msgid "Rogers Wireless"
6659 msgstr "Rogers Wireless"
6661 #: 950.data.seed-values.sql:5333
6663 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6665 "Výchozí profil pro sloučení při importu Z39.50 a při sloučení v rámci "
6668 #: 950.data.seed-values.sql:3502
6670 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6671 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6672 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6673 "pulled from the shelf and processed by hand"
6675 "Všem exemplářům, které nejsou zařazovány zpět za regál, v přepravě nebo na "
6676 "regále s rezervacemi (pro novou rezervaci) bude během procesu čištění regálů "
6677 "přidělen tento status. Jedná se vlastně o očistný status pro exempláře, "
6678 "které čekají na vytažení z regálu a ruční zpracování"
6680 # id::clm.value__bad
6681 #: 950.data.seed-values.sql:6862
6685 # id::vqbrad.description__2
6686 #: 950.data.seed-values.sql:5574
6687 msgid "Author of work"
6690 #: 950.data.seed-values.sql:11961
6691 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6692 msgstr "Tato položka je prodejcem plně akceptována"
6694 #: 950.data.seed-values.sql:8558
6698 #: 950.data.seed-values.sql:1044
6699 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6700 msgstr "Povolit uživateli zobrazit seznam jiného uživatele"
6702 #: 950.data.seed-values.sql:852
6703 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6704 msgstr "Povolit uživateli uzavřít přepravu exempláře"
6706 #: 950.data.seed-values.sql:1058
6707 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6708 msgstr "Povolit uživateli aplikovat status exempláře 'Ve vazbě'"
6710 #: 950.data.seed-values.sql:1114
6711 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6712 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6714 #: 950.data.seed-values.sql:18650
6715 msgid "Grid Config: admin.workstation.patron_log"
6716 msgstr "Nastavení tabulky: admin.pracovní_stanice_log"
6718 #: 950.data.seed-values.sql:19161
6719 msgid "Print Template Context: patron_address"
6720 msgstr "Kontext tiskové šablony:adresa_čtenáře"
6722 #: 950.data.seed-values.sql:12843
6724 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6727 "Pro položky importu z bibliografických záznamů ve frontě pro import záznamů "
6728 "je požadován e-mail"
6730 # id::i18n_l.description__es-MX
6731 #: 950.data.seed-values.sql:588
6732 msgid "Mexican Spanish"
6733 msgstr "Mexická španělština"
6735 #: 950.data.seed-values.sql:7425 950.data.seed-values.sql:7426
6736 #: 950.data.seed-values.sql:7582 950.data.seed-values.sql:7583
6738 msgstr "Audio v elektronickém formátu"
6740 # id::clm.value__cos
6741 #: 950.data.seed-values.sql:6916
6745 #: 950.data.seed-values.sql:3385
6747 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6748 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6749 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6751 "Pokud je volba aktivní a je nastaveno aktivováno automatické rozšíření, "
6752 "odložené lhůty se rozšíří na všechna uzavření knihovny, které zashaují, v "
6753 "rámci pevně stanovených limitů. To v podstatě znamená, že \"odloženou lhůtu "
6754 "lze spotřebovat pouze pro dobu uzavření knihovny\"."
6756 #: 950.data.seed-values.sql:1416
6757 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6758 msgstr "Povolit uživatel smazat definici spouštěče událostí"
6760 #: 950.data.seed-values.sql:7966 950.data.seed-values.sql:8646
6761 #: 950.data.seed-values.sql:8660 950.data.seed-values.sql:8674
6762 #: 950.data.seed-values.sql:8688 950.data.seed-values.sql:8702
6763 #: 950.data.seed-values.sql:8716
6764 msgid "Biography of composer or author"
6765 msgstr "Životopis skladatele nebo autora"
6767 #: 950.data.seed-values.sql:8136
6768 msgid "Multiple score formats"
6769 msgstr "Různé formáty notového zápisu"
6771 # id::clm.value__som
6772 #: 950.data.seed-values.sql:7225
6776 #: 950.data.seed-values.sql:3297
6777 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6778 msgstr "Výpůjčky plní související rezervace"
6780 #: 950.data.seed-values.sql:18958
6781 msgid "Catalog Advanced Search Default Pane"
6782 msgstr "Výchozí panel pokročilého vyhledávání v katalogu"
6784 #: 950.data.seed-values.sql:16670
6785 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
6786 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených exemplářů dlouhodobě nevrácených"
6788 #: 950.data.seed-values.sql:16904 950.data.seed-values.sql:16905
6789 msgid "Email checkout receipts by default?"
6790 msgstr "Používat standardně e-mailový výpis výpůjček?"
6792 #: 950.data.seed-values.sql:12151
6794 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
6795 "regardless of user preferences."
6797 "Historie výpůjček jsou zachovány po globálně stanovenou dobu uchování na "
6798 "minimu, bez ohledu na uživatelovy preference."
6800 #: 950.data.seed-values.sql:8970 950.data.seed-values.sql:8987
6801 #: 950.data.seed-values.sql:9003 950.data.seed-values.sql:9019
6802 #: 950.data.seed-values.sql:9035
6806 #: 950.data.seed-values.sql:886
6807 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6808 msgstr "Povoli uživateli vytvořit nové vyrozumění o rezervaci"
6810 #: 950.data.seed-values.sql:3409
6811 msgid "Soft boundary"
6812 msgstr "Měkké hranice"
6814 #: 950.data.seed-values.sql:17008 950.data.seed-values.sql:17011
6815 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6817 "Při prezenční výpůjčce zobrazit varování jako vrácení související s "
6818 "umístěním exempláře"
6820 #: 950.data.seed-values.sql:4606
6822 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6823 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6824 "field is shown or required this setting is ignored."
6826 "Pole Aktivní bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
6827 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
6828 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je "
6831 #: 950.data.seed-values.sql:7172
6833 msgstr "Pohnpeiština (ponape)"
6835 #: 950.data.seed-values.sql:772
6836 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6837 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Ztracený čtenářem'"
6839 #: 950.data.seed-values.sql:1939
6840 msgid "Cataloging Administrator"
6841 msgstr "Administrátor katalogizace"
6843 #: 950.data.seed-values.sql:898
6844 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
6846 "Povolit uživateli vyhnout se ve výpůjčním protokolu voláním oprávnění při "
6849 #: 950.data.seed-values.sql:11977
6850 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6851 msgstr "Počet kusů skutečně přijatých v cílové destinaci"
6853 # id::clm.value__bla
6854 #: 950.data.seed-values.sql:6881
6858 #: 950.data.seed-values.sql:17144
6860 "Set the default height for the item print Pocket Label. Please include a "
6861 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
6863 "Nastavte výchozí výšku pro tisk knižních lístků. Prosím, použijte jednotky "
6864 "měření, které jsou CSS validní. Například \"1in\" or \"2.5cm\""
6866 #: 950.data.seed-values.sql:4442
6868 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6869 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6870 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6872 "Při tisku mjusí být načtena plná cesta URL k Javacsriptu. Měla by být "
6873 "implementována funkce Uživatelský tisk - print_custom - pro manipulaci s "
6874 "DOM. Může změnit hodnotu proměnné Tisknout\" - do_print - na "
6875 "\"nepravda\"čímž dojde ke zrušení tisku."
6877 #: 950.data.seed-values.sql:8399
6881 #: 950.data.seed-values.sql:7431 950.data.seed-values.sql:7432
6882 #: 950.data.seed-values.sql:7500 950.data.seed-values.sql:7501
6883 #: 950.data.seed-values.sql:7588 950.data.seed-values.sql:7589
6887 #: 950.data.seed-values.sql:19827
6888 msgid "Grid Config: admin.server.config.remote_account"
6889 msgstr "Nastavení tabulky: admin. server.nastavení.vzdálený účet"
6891 #: 950.data.seed-values.sql:4114
6893 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6894 msgstr "Toto NENÍ totéž jako nastavení označené jen \"PayPal\"."
6896 #: 950.data.seed-values.sql:3327
6898 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
6899 "copy in the Checked Out status"
6901 "Exempláře označené jako \"údajně vrácené\" jsou převedeny do tohoto statusu. "
6902 "Výchozím nastavením je ponechání statusu \"vypůjčeno\"."
6904 #: 950.data.seed-values.sql:8070 950.data.seed-values.sql:8099
6905 #: 950.data.seed-values.sql:8733 950.data.seed-values.sql:8763
6906 #: 950.data.seed-values.sql:8793 950.data.seed-values.sql:8823
6907 msgid "Legal articles"
6908 msgstr "Legislativní staťě"
6910 #: 950.data.seed-values.sql:509
6911 msgid "overdue_equip_max"
6912 msgstr "zpoždění_vybavení_maximální"
6914 #: 950.data.seed-values.sql:7877
6915 msgid "microfilm reel"
6916 msgstr "cívka mikrofilmu"
6918 #: 950.data.seed-values.sql:48
6919 msgid "Patron had an invalid email address"
6920 msgstr "Čtenář má neplatnou e-mailovou adresu"
6922 #: 950.data.seed-values.sql:5230
6924 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6925 "is the hold's pickup lib"
6927 "Pokud je výpůjční knihovna také knihovnou pro vyzvednutí, používat exempláře "
6928 "z této knihovny jako cíl rezervace i když je knihovna zavřená."
6930 #: 950.data.seed-values.sql:18405
6931 msgid "Checkin: Ignore Precataloged Items"
6932 msgstr "Vracení: Ignorovat předkatalogizované jednotky"
6934 #: 950.data.seed-values.sql:17657
6935 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
6936 msgstr "Kvalifikátor ID kupujícího zahrnuje kód dodavatele"
6938 #: 950.data.seed-values.sql:8353
6942 #: 950.data.seed-values.sql:4594
6943 msgid "Show active field on patron registration"
6944 msgstr "Zobrazit pole Aktivní na kartě registračních údajů čtenáře"
6946 #: 950.data.seed-values.sql:1020
6947 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6949 "Nejnižžší úroveň oprávnění požadovaná pro přístup do rozhraní akvizice."
6951 #: 950.data.seed-values.sql:1590
6952 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6953 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6955 #: 950.data.seed-values.sql:2973
6959 #: 950.data.seed-values.sql:166
6963 #: 950.data.seed-values.sql:8599
6964 msgid "Saint Lucia "
6965 msgstr "Svatá Lucie "
6967 # id::vqbrad.description__1
6968 #: 950.data.seed-values.sql:5573
6969 msgid "Title of work"
6972 #: 950.data.seed-values.sql:864
6973 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
6974 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k signatuře"
6976 #: 950.data.seed-values.sql:8494
6977 msgid "Pitcairn Island "
6978 msgstr "Pitcairnovy ostrovy "
6980 #: 950.data.seed-values.sql:8507
6984 #: 950.data.seed-values.sql:8043
6985 msgid "Trio-sonatas"
6986 msgstr "Triové sonáty"
6988 #: 950.data.seed-values.sql:20030
6989 msgid "Grid Config: admin.local.permission.grp_penalty_threshold"
6992 #: 950.data.seed-values.sql:8529
6993 msgid "Sierra Leone "
6994 msgstr "Sierra Leone "
6996 #: 950.data.seed-values.sql:8191
6997 msgid "Stereographic"
6998 msgstr "Stereografie"
7000 #: 950.data.seed-values.sql:14046
7001 msgid "General Communications, Inc."
7002 msgstr "General Communications, Inc."
7004 #: 950.data.seed-values.sql:13461
7005 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
7006 msgstr "Směrování odkazu viz -- žánr/forma"
7008 #: 950.data.seed-values.sql:15602
7009 msgid "Upload Activate PO"
7010 msgstr "Nahrát aktivní objednávky"
7012 #: 950.data.seed-values.sql:8571
7016 #: 950.data.seed-values.sql:8569
7020 #: 950.data.seed-values.sql:8009
7024 #: 950.data.seed-values.sql:12679
7025 msgid "Import or Overlay failed"
7026 msgstr "Import nebo přepsání se nezdařilo"
7028 #: 950.data.seed-values.sql:1344
7029 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7030 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7032 #: 950.data.seed-values.sql:8527
7036 #: 950.data.seed-values.sql:4552
7038 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
7039 "Default, Minimal, and None"
7041 "Výchozí sady klávesových zkratek pro služebního klienta (jméno souboru bez "
7042 ".keyset) Např.: Výchozí, minimální, žádný"
7044 #: 950.data.seed-values.sql:7697
7045 msgid "performed music"
7046 msgstr "interpretovaná hudba"
7048 #: 950.data.seed-values.sql:7217
7052 # id::i18n_l.name__fr-CA
7053 #: 950.data.seed-values.sql:575
7054 msgid "French (Canada)"
7055 msgstr "Francouzština (Kanada)"
7057 #: 950.data.seed-values.sql:8343
7061 #: 950.data.seed-values.sql:184
7062 msgid "Title Proper (Browse)"
7063 msgstr "Hlavní název (prohlížení)"
7065 #: 950.data.seed-values.sql:3682
7067 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
7068 "returned. E.g. '6 months'"
7070 "Při vrácení ztracených exemplářů po takto dlouhé době nebudou zrušeny "
7071 "naúčtované poplatky. Např. '6 měsíců'"
7073 #: 950.data.seed-values.sql:2995
7075 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems. "
7076 "Default status is \"In Process\"."
7078 "Povolit personálu definovat vlastní status přijímaných položek. Výchozím "
7079 "statusem je \"Zpracovává se\"."
7081 #: 950.data.seed-values.sql:1208
7082 msgid "TRANSIT_COPY"
7083 msgstr "TRANSIT_COPY"
7085 #: 950.data.seed-values.sql:906
7086 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
7088 "Povolit uživateli půjčit exemplář, který nemá status vhodný k půjčování"
7090 #: 950.data.seed-values.sql:1180
7091 msgid "DELETE_LIT_FORM"
7092 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
7094 #: 950.data.seed-values.sql:7992
7095 msgid "Chorale preludes"
7096 msgstr "Chorálové předehry"
7098 #: 950.data.seed-values.sql:5188
7099 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
7100 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytváření/editaci poznámky"
7102 #: 950.data.seed-values.sql:15849
7103 msgid "Max foreign-circulation time"
7104 msgstr "Maximální doba cizích výpůjček"
7106 #: 950.data.seed-values.sql:704
7110 #: 950.data.seed-values.sql:4993
7112 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
7113 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7114 "If the field is required this setting is ignored."
7116 "Pole Další telefon - other_phone - bude zobrazeno na kartě registračních "
7117 "údajů čtenáře s požadovanými poli, i když není povinné. Pokud je pole "
7118 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
7120 #: 950.data.seed-values.sql:1748
7121 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
7123 "Uživatel může nastavit výchozí údaj ve čtenářské statistické kategorii."
7125 #: 950.data.seed-values.sql:8214
7126 msgid "Cylindrical, other"
7127 msgstr "Válcový, jiný"
7129 #: 950.data.seed-values.sql:4714
7131 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
7133 "Příklad pro validaci pole Telefonní číslo přes den - day_phone - na kartě "
7134 "registračních údajů čtenáře"
7136 #: 950.data.seed-values.sql:5173
7138 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
7141 "Připojí do obsahu blokace / upozornění iniciály personálu a datum editace."
7143 #: 950.data.seed-values.sql:14352
7147 #: 950.data.seed-values.sql:1835
7148 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
7150 "Povolit uživateli upravit záznam (log) nastavení organizační jednotky"
7152 #: 950.data.seed-values.sql:1364
7153 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7154 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7156 #: 950.data.seed-values.sql:8497
7160 #: 950.data.seed-values.sql:7725
7161 msgid "cartographic tactile image"
7162 msgstr "hmatový kartografický obraz"
7164 #: 950.data.seed-values.sql:3045 950.data.seed-values.sql:3048
7165 msgid "Temporary call number prefix"
7166 msgstr "Prefix pro dočasné signatury"
7168 #: 950.data.seed-values.sql:8395
7169 msgid "Heard and McDonald Islands "
7170 msgstr "Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy "
7172 #: 950.data.seed-values.sql:5206
7173 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
7174 msgstr "URL vzdáleného adresáře, který obsahuje nastavení sloupců"
7176 #: 950.data.seed-values.sql:1941
7177 msgid "Circulation Administrator"
7178 msgstr "Administrátor výpůjčního protokolu"
7180 #: 950.data.seed-values.sql:6983 950.data.seed-values.sql:7101
7182 msgstr "Manština (manx)"
7184 #: 950.data.seed-values.sql:17186
7185 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
7186 msgstr "Tiskový štítek jednotky - výška filtru pro zarovnání signatur"
7188 #: 950.data.seed-values.sql:13451
7189 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
7190 msgstr "Záznam odkazující na podtřídění -- chronologické podtřídění"
7192 #: 950.data.seed-values.sql:6939
7196 #: 950.data.seed-values.sql:17627
7197 msgid "Orders Include Copy Funds"
7198 msgstr "Objednávky obsahuje fond pro exemplář"
7200 #: 950.data.seed-values.sql:1833
7201 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
7202 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Rezervovaný zdroj'"
7204 #: 950.data.seed-values.sql:17639
7205 msgid "Orders Include Copy Locations"
7206 msgstr "Objednávka zahrnuje umístění exempláře"
7208 #: 950.data.seed-values.sql:8432
7212 #: 950.data.seed-values.sql:8237 950.data.seed-values.sql:8893
7213 #: 950.data.seed-values.sql:8906 950.data.seed-values.sql:8919
7214 #: 950.data.seed-values.sql:8932
7215 msgid "Gradient and bathymetric tints"
7216 msgstr "Gradient a batymetrické odstíny"
7218 #: 950.data.seed-values.sql:1790
7219 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
7220 msgstr "Povolí uživateli provádět změny pořadí výběru nejlepší rezervace."
7222 #: 950.data.seed-values.sql:2814
7223 msgid "Patron via phone"
7224 msgstr "Čtenář telefonicky"
7226 #: 950.data.seed-values.sql:7216
7230 #: 950.data.seed-values.sql:1917
7231 msgid "Clear Completed User Purchase Requests"
7232 msgstr "Vyčistit dokončené požadavky uživatelů na nákup"
7234 #: 950.data.seed-values.sql:3318
7236 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
7238 "Pokud je výpůjčka označena jako Údajně_nikdy_nevypůjčená, označit exemplář "
7241 #: 950.data.seed-values.sql:7109
7242 msgid "Mon-Khmer (Other)"
7243 msgstr "Mon-khmerské jazyky (ostatní)"
7245 #: 950.data.seed-values.sql:7962 950.data.seed-values.sql:8642
7246 #: 950.data.seed-values.sql:8656 950.data.seed-values.sql:8670
7247 #: 950.data.seed-values.sql:8684 950.data.seed-values.sql:8698
7248 #: 950.data.seed-values.sql:8712
7250 msgstr "Diskografie"
7252 #: 950.data.seed-values.sql:289
7254 msgstr "Kvalifikační práce"
7256 #: 950.data.seed-values.sql:1304
7257 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7258 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7260 #: 950.data.seed-values.sql:1464
7261 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
7262 msgstr "Povolit uživateli načíst seznam rezervovaných zdrojů k zachycení"
7264 #: 950.data.seed-values.sql:1672
7265 msgid "Delete suffix label definition."
7266 msgstr "Definice označení smazat prefix"
7268 #: 950.data.seed-values.sql:8021
7269 msgid "Passacaglias"
7270 msgstr "Passacaglie"
7272 #: 950.data.seed-values.sql:7301
7276 #: 950.data.seed-values.sql:4321
7279 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
7280 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
7281 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
7285 " Toto potlačí řádky z opensrf.xml.\n"
7286 " Řádek/řádky musí být validní pro server a platformu\n"
7287 " (např. Asterisk 1.4).\n"
7290 # id::clm.value__sgn
7291 #: 950.data.seed-values.sql:7203
7292 msgid "Sign languages"
7293 msgstr "Znakové jazyky"
7295 #: 950.data.seed-values.sql:19624
7296 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_age_hold_protect"
7298 "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.dočasná_ochrana_před_rezervacemi"
7300 # id::clm.value__chm
7301 #: 950.data.seed-values.sql:6905
7305 #: 950.data.seed-values.sql:3652
7306 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
7307 msgstr "Vrácení ztracených generuje nové zpozdné"
7309 #: 950.data.seed-values.sql:7849
7311 msgstr "filmová páska"
7313 #: 950.data.seed-values.sql:6841
7314 msgid "Algonquian (Other)"
7315 msgstr "Algonkinské jazyky (ostatní)"
7317 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
7318 #: 950.data.seed-values.sql:6955 950.data.seed-values.sql:6956
7322 #: 950.data.seed-values.sql:13953 950.data.seed-values.sql:13970
7323 #: 950.data.seed-values.sql:13987 950.data.seed-values.sql:14004
7324 msgid "International"
7325 msgstr "Mezinárodní"
7327 #: 950.data.seed-values.sql:3333
7328 msgid "Mark item damaged voids overdues"
7329 msgstr "Při označení exempláře jako Poškozený dojde ke zrušení zpozdného"
7331 #: 950.data.seed-values.sql:5008
7332 msgid "Require prefix field on patron registration"
7333 msgstr "Požadovat pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
7335 #: 950.data.seed-values.sql:1480
7336 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7337 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7339 # id::clm.value__dan
7340 #: 950.data.seed-values.sql:6926
7344 #: 950.data.seed-values.sql:1196
7345 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7346 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7348 #: 950.data.seed-values.sql:4612
7349 msgid "Show alert_message field on patron registration"
7351 "Zobrazit pole Upozornění - alert_message - na kartě registračních údajů "
7354 # id::i18n_l.description__es-US
7355 #: 950.data.seed-values.sql:585
7356 msgid "American Spanish"
7357 msgstr "Americká španělština"
7359 #: 950.data.seed-values.sql:8323
7363 #: 950.data.seed-values.sql:2992
7364 msgid "Initial status for received items"
7365 msgstr "Počáteční status pro přijímané položky"
7367 #: 950.data.seed-values.sql:8515
7371 #: 950.data.seed-values.sql:6923
7372 msgid "Cushitic (Other)"
7373 msgstr "Kušitské jazyky (ostatní)"
7375 #: 950.data.seed-values.sql:14539
7379 #: 950.data.seed-values.sql:1496
7380 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7381 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7383 #: 950.data.seed-values.sql:1070
7384 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
7386 "Povolit uživateli aplikovat status exempláře 'Rezervace k vyzvednutí'"
7388 #: 950.data.seed-values.sql:8316
7392 #: 950.data.seed-values.sql:3475
7394 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
7395 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
7396 "the-desk pickups for their holds"
7398 "Pokud knihovna podporuje veřejně přístupný regál s rezervacemi i rezervace k "
7399 "vyzvednutí u výpůjčního pultu, nastavte tuto hodnotu jako Pravda. Tím "
7400 "umožníte čtenářům aktivovat pro jejich rezervace volbu Rezervace k "
7401 "vyzvednutí u výpůjčního pultu."
7403 #: 950.data.seed-values.sql:1704
7405 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
7408 "Povolit uživateli změnit čas rezervací a(nebo) příznak Vnucení rezervace do "
7409 "fronty /Vrchol fronty."
7411 #: 950.data.seed-values.sql:5251
7413 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
7414 "page. This setting only affects the public OPAC"
7416 "Pokud je při vyhledávání získán jen jeden výsledek, skočit rovnou na stránku "
7417 "s detailním zznamem. Toto nastavení ovlivňuje pouze veřejný OPAC."
7419 #: 950.data.seed-values.sql:18447
7420 msgid "Checkin: Retarget All Statuses"
7421 msgstr "Vracení: Najít nový cíl pro všechny statusy"
7423 #: 950.data.seed-values.sql:1905
7424 msgid "View copy alerts"
7425 msgstr "Zobrazit upozornění k exemplářům"
7427 #: 950.data.seed-values.sql:8264
7428 msgid "Monographic series"
7429 msgstr "Monografická řada"
7431 #: 950.data.seed-values.sql:1380
7432 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7433 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7435 #: 950.data.seed-values.sql:8189
7436 msgid "Orthographic"
7439 #: 950.data.seed-values.sql:13392
7443 #: 950.data.seed-values.sql:7949
7445 msgstr "zvukový disk"
7447 #: 950.data.seed-values.sql:11935
7448 msgid "Handling Charge"
7449 msgstr "Manipulační poplatek"
7451 #: 950.data.seed-values.sql:12130
7453 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7454 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7455 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7457 "OPAC: zobrazit dialog návrhů automatického dokončení pod polem základného "
7458 "vyhledávání (uvést Viditelné v OPACu -'opac_visible' - do hodnoty pole k "
7459 "omezení exemplářů viditelných v OPACu, nebo nechat pole volné pro možné "
7462 #: 950.data.seed-values.sql:8462
7466 #: 950.data.seed-values.sql:15153
7467 msgid "Produce CSV of circulation history"
7468 msgstr "Vytvořit CSV historie výpůjček"
7470 #: 950.data.seed-values.sql:8603
7471 msgid "New South Wales "
7472 msgstr "Nový Jižní Wales "
7474 #: 950.data.seed-values.sql:1458
7476 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7478 "Umožní uživateli vytvořit, změnit, smazat hodnoty atributu zdroj rezervace "
7481 #: 950.data.seed-values.sql:1142
7482 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7483 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7485 #: 950.data.seed-values.sql:4424
7487 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7488 "an org unit relative to the current workstation."
7490 "Výchozí nastavení hloubky, pro niž čtenář dává souhlas se zasíláním zpráv; "
7491 "je kalkulována na základě organizační jednotky ve vztahu k aktuální pracovní "
7494 # id::clfm.description__1
7495 #: 950.data.seed-values.sql:7343
7497 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7500 "Exemplář je beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
7503 #: 950.data.seed-values.sql:12704
7504 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7505 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_as_type\" (půjčovat jako typ)"
7507 #: 950.data.seed-values.sql:1857
7508 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7509 msgstr "Povolit uživatele smazat kontrolní sadu pro autority"
7511 #: 950.data.seed-values.sql:15088
7512 msgid "Verification via remoteauth"
7513 msgstr "Ověření prostřednictvím vzdálené autentizace"
7515 #: 950.data.seed-values.sql:8396
7519 #: 950.data.seed-values.sql:946
7520 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7522 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál\""
7524 #: 950.data.seed-values.sql:19301
7525 msgid "Serials Local Stream Names"
7526 msgstr "Lokální jména řad jednotek seriálů"
7528 #: 950.data.seed-values.sql:1434
7529 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7530 msgstr "Povolit uživateli smazat reaktor spouštěče"
7532 #: 950.data.seed-values.sql:8465
7533 msgid "Netherlands "
7534 msgstr "Nizozemsko "
7536 #: 950.data.seed-values.sql:16870
7538 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7539 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7542 "Shoda u příjmení čtenář pro jména, prostřední jména a příjmení bez ohledu na "
7543 "diakrické znady nebo mezery (např. Ines se shoduje s Inés; de la Cruz se "
7544 "shoduje s Delacruz)"
7546 #: 950.data.seed-values.sql:3463
7547 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7548 msgstr "Použít aktivní datum pro dočasnou ochranu před rezervacemi"
7550 #: 950.data.seed-values.sql:1124
7551 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7552 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7554 #: 950.data.seed-values.sql:3994
7555 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7556 msgstr "Sloučení čtenářů deaktivuje čtenářský průkaz"
7558 #: 950.data.seed-values.sql:6887
7560 msgstr "Burjatština"
7562 #: 950.data.seed-values.sql:8230
7563 msgid "Lambert conformal"
7564 msgstr "Lambertovo konformní zobrazení"
7566 # id::cam.description__d
7567 #: 950.data.seed-values.sql:7319
7568 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7570 "Tento exemplář je určen pro mladé lidi, přibližné věkové skupiny 14-17 let."
7572 #: 950.data.seed-values.sql:4813
7574 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7577 "Regulární výraz pro valicaci pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
7579 #: 950.data.seed-values.sql:17672
7580 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7581 msgstr "Poznámnky k položce objednávky zahrnují speciální kódy exempláře"
7583 #: 950.data.seed-values.sql:1502
7584 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7585 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7587 #: 950.data.seed-values.sql:8190
7588 msgid "Azimuthal equidistant"
7589 msgstr "Azimutální ekvidistantní zobrazení"
7591 #: 950.data.seed-values.sql:13745 950.data.seed-values.sql:13762
7592 #: 950.data.seed-values.sql:13779
7593 msgid "Canada & USA"
7594 msgstr "Canada & USA"
7596 #: 950.data.seed-values.sql:3844
7598 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7599 "the on-screen message"
7601 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, pokud dojde k chybě při při "
7602 "výpůjčce/prodloužení výpůjčky, objeví se kromě zprávy na obrazovce také "
7605 #: 950.data.seed-values.sql:1584
7606 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7607 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7609 #: 950.data.seed-values.sql:16885
7611 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
7612 "record editor and edit_date"
7614 "Automatizace autorit: Zakázat automatickou aktualizace autority z editoru "
7615 "pro úpravu záznamů a editaci data"
7617 #: 950.data.seed-values.sql:836
7618 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7619 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový ne-katalogizovaný typ"
7621 #: 950.data.seed-values.sql:1426
7622 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7623 msgstr "Povolit uživateli smazat vazby spouštěče (triggeru)"
7625 #: 950.data.seed-values.sql:1730
7626 msgid "Allows a user to create report templates"
7627 msgstr "Povolit uživateli vytvořit šablonu pro zprávy"
7629 #: 950.data.seed-values.sql:16537
7630 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7632 "Automaticky generovat výchozí čárový kód jednotek, pokud čárový kód není "
7635 #: 950.data.seed-values.sql:7377
7639 #: 950.data.seed-values.sql:7370
7643 #: 950.data.seed-values.sql:15704
7644 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7645 msgstr "Jako výchozí při nahrádní sloučit při nejlepší shodě"
7647 #: 950.data.seed-values.sql:19764
7648 msgid "Grid Config: admin.server.config.hold_matrix_weights"
7649 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.váhy_rezervačních_matic"
7651 #: 950.data.seed-values.sql:13417
7652 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7653 msgstr "Záhlaví -- termín žánru/formy"
7655 #: 950.data.seed-values.sql:1883
7656 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7657 msgstr "Spravovat šablony vzorů pro generování seriálů"
7659 #: 950.data.seed-values.sql:7185
7663 #: 950.data.seed-values.sql:8602
7667 #: 950.data.seed-values.sql:1859
7668 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7669 msgstr "Povolit uživateli upravit kontrolní set pro autority"
7671 #: 950.data.seed-values.sql:172
7672 msgid "Local Free-Text Call Number"
7673 msgstr "Lokální signatura (zapsaná volným textem)"
7675 #: 950.data.seed-values.sql:8447
7679 #: 950.data.seed-values.sql:1252
7680 msgid "UPDATE_SURVEY"
7681 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7683 #: 950.data.seed-values.sql:3418
7684 msgid "Expire Alert Interval"
7685 msgstr "Interval expirace varování"
7687 #: 950.data.seed-values.sql:1817
7688 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
7690 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Dobrovolníci\""
7692 #: 950.data.seed-values.sql:8969 950.data.seed-values.sql:8986
7693 #: 950.data.seed-values.sql:9002 950.data.seed-values.sql:9018
7694 #: 950.data.seed-values.sql:9034
7698 #: 950.data.seed-values.sql:1424
7699 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7700 msgstr "Povolit uživateli vytvořit vazby spouštěče (triggeru)"
7702 #: 950.data.seed-values.sql:19687
7703 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_prefix"
7704 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.asset.prefix_signatury"
7706 #: 950.data.seed-values.sql:5655
7707 msgid "List Published Book Lists"
7708 msgstr "Procházet seznamy publikovaných knih"
7710 #: 950.data.seed-values.sql:980
7711 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7712 msgstr "Povolit personálu vynutit výpůjčky exemlářů typu Postrádané/Ztracené"
7714 #: 950.data.seed-values.sql:19967
7715 msgid "Pre-Fetch Record Holds"
7716 msgstr "Předběžně načíst rezervace záznamu"
7718 #: 950.data.seed-values.sql:593 950.data.seed-values.sql:594
7719 msgid "Arabic (Jordan)"
7720 msgstr "arabština (Jordánsko)"
7722 #: 950.data.seed-values.sql:5101
7724 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7725 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7726 "field is shown or required this setting is ignored."
7728 "Pole Stát bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7729 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
7730 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
7733 # id::clm.value__udm
7734 #: 950.data.seed-values.sql:7279
7736 msgstr "Udmurtština"
7738 #: 950.data.seed-values.sql:7155
7742 #: 950.data.seed-values.sql:8341
7746 #: 950.data.seed-values.sql:15993
7748 msgstr "Datum vydání"
7750 #: 950.data.seed-values.sql:493 950.data.seed-values.sql:497
7751 #: 950.data.seed-values.sql:513
7755 #: 950.data.seed-values.sql:15744
7756 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7758 "Výchozí míra minimální kvality použité během nahrání souboru akvizice"
7760 #: 950.data.seed-values.sql:14335
7761 msgid "Alaska Communications"
7762 msgstr "Alaska Communications"
7764 #: 950.data.seed-values.sql:1370
7765 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7766 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7768 # id::clm.value__bel
7769 #: 950.data.seed-values.sql:6872
7771 msgstr "Běloruština"
7773 # id::czs.label__loc
7774 #: 950.data.seed-values.sql:599
7775 msgid "Library of Congress"
7776 msgstr "Kongresová knihovna"
7778 #: 950.data.seed-values.sql:1642
7779 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7780 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7782 # id::cam.description__a
7783 #: 950.data.seed-values.sql:7316
7784 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7785 msgstr "Exemplář je určen dětem ve věku 0-5 let."
7787 #: 950.data.seed-values.sql:4567
7788 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7789 msgstr "Výchozí země pro nové adresy v editoru čtenářů"
7791 #: 950.data.seed-values.sql:750
7792 msgid "Allow a user to delete a copy"
7793 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
7795 #: 950.data.seed-values.sql:7982
7799 #: 950.data.seed-values.sql:3427
7800 msgid "Expire Interval"
7801 msgstr "Interval expirace"
7803 #: 950.data.seed-values.sql:6836
7807 #: 950.data.seed-values.sql:1803
7808 msgid "Allows administration of floating groups"
7809 msgstr "Povolit administraci pohyblivých skupin"
7811 #: 950.data.seed-values.sql:19119
7812 msgid "Print Template Context: in_house_use_list"
7813 msgstr "Kontext tiskové šablony: seznam_prezenčních_výpůjček"
7815 #: 950.data.seed-values.sql:7319
7817 msgstr "Dospívající"
7819 #: 950.data.seed-values.sql:3862
7821 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7822 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7825 "Seznam událostí při výpůjčkách / prodloužení, které má rozhraní pro "
7826 "samoobslužné výpůjčky automaticky obejít namísto upozornění a zastavení akce."
7828 # id::clm.value__aze
7829 #: 950.data.seed-values.sql:6861
7831 msgstr "Ázerbájdžánština"
7833 #: 950.data.seed-values.sql:1278
7834 msgid "CREATE_LOCALE"
7835 msgstr "CREATE_LOCALE"
7837 #: 950.data.seed-values.sql:880
7838 msgid "Allow a user to update another user's container"
7839 msgstr "Povolit uživateli změnit kontejnér (skupinu) jiného uživatele"
7841 #: 950.data.seed-values.sql:1542
7842 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7843 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7845 #: 950.data.seed-values.sql:8217
7846 msgid "Lambert's conformal conic"
7847 msgstr "Lambertovo konformní kuželové zobrazení"
7849 #: 950.data.seed-values.sql:683
7850 msgid "System: Deposit"
7851 msgstr "Systém: Vklad"
7853 #: 950.data.seed-values.sql:11968
7854 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
7855 msgstr "Zdrženo: Přijato se změnou"
7857 #: 950.data.seed-values.sql:1752
7858 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
7859 msgstr "Uživatel smí zrušit výchozí údaj čtenářské statistické kategorie"
7861 #: 950.data.seed-values.sql:16109 950.data.seed-values.sql:16115
7862 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
7863 msgstr "Při vácení zrušit naúčtované poplatky za dlouhodobě nevrácené"
7865 #: 950.data.seed-values.sql:7328
7866 msgid "Projected medium"
7867 msgstr "Projekční médium"
7869 #: 950.data.seed-values.sql:1578
7870 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
7871 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
7873 #: 950.data.seed-values.sql:1052
7874 msgid "Allow a user to view billing types"
7875 msgstr "Povolit uživateli zobrazit typy poplatků"
7877 #: 950.data.seed-values.sql:18741
7878 msgid "Grid Config: cat.catalog.wide_holds"
7881 #: 950.data.seed-values.sql:19895
7883 "Add a note to a user account indicating that specified people are allowed to "
7884 "place holds, pick up holds, check out items, or view borrowing history for "
7887 "Přidat do uživatelského účtu poznámku, která upozorňuje, že na tento účet "
7888 "mohou určití lidé zadávat rezervace, vyzvedávat rezervace, půjčovat "
7889 "knihovní jednotky nebo zobrazit historii výpůjček"
7891 #: 950.data.seed-values.sql:8119 950.data.seed-values.sql:8753
7892 #: 950.data.seed-values.sql:8783 950.data.seed-values.sql:8813
7893 #: 950.data.seed-values.sql:8843
7897 # id::clm.value__lao
7898 #: 950.data.seed-values.sql:7071
7902 #: 950.data.seed-values.sql:4303
7904 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7905 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7906 "\"http://example.com/hours.html\"."
7908 "URL pro informace o této knihovně (jako např. kontaktní informace, hodiny "
7909 "pro veřejnost, knihovní řád apod.). Použijte úplnou URL adresu jako např. "
7910 "\"http://priklad.cz/kontakt.html\"."
7912 #: 950.data.seed-values.sql:1192
7913 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7914 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7916 #: 950.data.seed-values.sql:4294
7918 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
7919 "%courier_code% macro."
7921 "Kód kurýra pro knihovnu. Dostupný v šablonách stvrzenek pro přepravu jako "
7922 "makro %courier_code%."
7924 #: 950.data.seed-values.sql:19729
7925 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_modifier"
7926 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.modifikátor_výpůjčky"
7928 # id::clm.value__sco
7929 #: 950.data.seed-values.sql:7198
7933 # id::clm.value__men
7934 #: 950.data.seed-values.sql:7104
7938 #: 950.data.seed-values.sql:4486
7939 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7941 "Ve výchozím nastavení nechat poplatky v rozhraní pro platby čtenářů "
7944 #: 950.data.seed-values.sql:7797
7945 msgid "videocassette"
7946 msgstr "videokazeta"
7948 #: 950.data.seed-values.sql:1088
7949 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7950 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MFHD"
7952 #: 950.data.seed-values.sql:15242
7954 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
7955 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
7956 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
7957 "decision to override"
7959 "Když čtenář zadá rezervaci, která selže a čtenář má správné oprávnění obejít "
7960 "selhání rezervace, automaticky obejít selhání bez generování zprávy pro "
7961 "čtenáře a požadavku, aby čtenář rozhodl o obejití."
7963 #: 950.data.seed-values.sql:1296
7964 msgid "DELETE_LOCALE"
7965 msgstr "DELETE_LOCALE"
7967 # id::clm.value__kur
7968 #: 950.data.seed-values.sql:7064
7972 #: 950.data.seed-values.sql:8370
7973 msgid "Falkland Islands "
7976 #: 950.data.seed-values.sql:890
7977 msgid "Allow a user to upload an offline script"
7978 msgstr "Povolit uživateli nahrát offline script"
7980 #: 950.data.seed-values.sql:5146
7982 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
7983 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
7984 "See description of the day_phone regex for important information about "
7985 "capture groups with it."
7987 "Regulární výraz pro validaci pole Telefon na kartě registračních údajů "
7988 "čtenáře. Aplikuje se na všechna pole obsahující telefonní číslo, která "
7989 "nemají vlastní nastavení. Poznámka: viz popis regulárního výrazu pro pole "
7990 "telefon ve dne - day_phone - kde jsou důležité informace o skupinách pro "
7993 #: 950.data.seed-values.sql:12044 950.data.seed-values.sql:12235
7994 #: 950.data.seed-values.sql:12236
7995 msgid "Historical Circulation Retention Age"
7996 msgstr "Doba uchování historických výpůjček"
7998 #: 950.data.seed-values.sql:7440 950.data.seed-values.sql:7441
7999 #: 950.data.seed-values.sql:7509 950.data.seed-values.sql:7510
8000 #: 950.data.seed-values.sql:7597 950.data.seed-values.sql:7598
8004 #: 950.data.seed-values.sql:7105
8005 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
8006 msgstr "Irština, střední doba (cca 1100-1550)"
8008 #: 950.data.seed-values.sql:8357
8009 msgid "Dominican Republic "
8010 msgstr "Dominikánská republika "
8012 #: 950.data.seed-values.sql:17317
8013 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
8014 msgstr "Autorizační jméno této knihovny, přidělené od OverDrive"
8016 #: 950.data.seed-values.sql:8206
8017 msgid "Gauss-Kruger"
8018 msgstr "Gauss - Krügerovo zobrazení"
8020 #: 950.data.seed-values.sql:7434 950.data.seed-values.sql:7435
8021 #: 950.data.seed-values.sql:7503 950.data.seed-values.sql:7504
8022 #: 950.data.seed-values.sql:7591 950.data.seed-values.sql:7592
8024 msgstr "Mikroformáty"
8026 #: 950.data.seed-values.sql:40
8027 msgid "Alerting block on Hold"
8028 msgstr "Upozornění s blokací zerevací"
8030 #: 950.data.seed-values.sql:1312
8031 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8032 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8034 #: 950.data.seed-values.sql:19210
8035 msgid "Print Template: renew"
8036 msgstr "Tisková šablona: prodloužení"
8038 #: 950.data.seed-values.sql:4282
8039 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
8040 msgstr "Zakázat uživateli uložit lokální nastavení sloupců."
8042 #: 950.data.seed-values.sql:138
8043 msgid "Other Author"
8044 msgstr "Další autor"
8046 #: 950.data.seed-values.sql:14824
8047 msgid "South Korea and USA"
8048 msgstr "Jižní Korea a USA"
8050 #: 950.data.seed-values.sql:1430
8051 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
8052 msgstr "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat reaktor spoštěče"
8054 #: 950.data.seed-values.sql:5116
8055 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
8057 "Regulární výraz pro pole PSČ - post_code na kartě registračních údajů "
8060 #: 950.data.seed-values.sql:8601
8061 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
8062 msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny "
8064 #: 950.data.seed-values.sql:8047
8068 #: 950.data.seed-values.sql:1024
8069 msgid "Allow a user to delete a provider"
8070 msgstr "Povolit uživateli smazat dodavatele"
8072 #: 950.data.seed-values.sql:1610
8073 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
8074 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
8076 #: 950.data.seed-values.sql:9666
8077 msgid "Check Hold notification flag(s)"
8078 msgstr "Zkontrolovat indikátor(y) vyrozumění o rezervaci"
8080 #: 950.data.seed-values.sql:13459
8081 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
8082 msgstr "Směrování odkazu viz -- věcné téma"
8084 #: 950.data.seed-values.sql:4561
8086 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
8087 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
8088 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
8090 "Pokud chcete, aby po určité době nečinnosti systému bylo okno služebního "
8091 "klienta minimalizováno, nastavte zde počet sekund doby nečinnosti, které "
8092 "chcete povolit před minimalizací okna (vyžaduje restart služebního klienta)."
8094 #: 950.data.seed-values.sql:7957
8095 msgid "audio cartridge"
8096 msgstr "audiokazeta"
8098 #: 950.data.seed-values.sql:5656
8099 msgid "Add to Published Book Lists"
8100 msgstr "Přidat do zveřejněného seznamu knih"
8102 #: 950.data.seed-values.sql:13798 950.data.seed-values.sql:13815
8103 #: 950.data.seed-values.sql:13832 950.data.seed-values.sql:13849
8104 #: 950.data.seed-values.sql:13866 950.data.seed-values.sql:13883
8105 #: 950.data.seed-values.sql:13900 950.data.seed-values.sql:13917
8106 #: 950.data.seed-values.sql:13934
8110 # id::vqbrad.description__11
8111 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5583
8115 #: 950.data.seed-values.sql:5463
8117 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
8118 "exceeds the value of this setting."
8120 "V rozhaní pro platby čtenáře se při pokusu o platbu zobrazí varování, pokud "
8121 "částka překročí hodnotu v tomto nastavení."
8123 # id::clm.value__vai
8124 #: 950.data.seed-values.sql:7287
8128 #: 950.data.seed-values.sql:7354 950.data.seed-values.sql:7393
8129 #: 950.data.seed-values.sql:8044 950.data.seed-values.sql:8059
8130 #: 950.data.seed-values.sql:8138 950.data.seed-values.sql:8182
8131 #: 950.data.seed-values.sql:8274 950.data.seed-values.sql:8283
8135 #: 950.data.seed-values.sql:7673
8136 msgid "tactile notated movement"
8137 msgstr "hmatový zápis hudby"
8139 #: 950.data.seed-values.sql:8334
8140 msgid "Congo (Brazzaville) "
8141 msgstr "Republika Kongo "
8143 #: 950.data.seed-values.sql:14057
8144 msgid "California, USA"
8145 msgstr "Kalifornie, USA"
8147 #: 950.data.seed-values.sql:541
8148 msgid "On reservation shelf"
8149 msgstr "Na regále s rezervacemi zdrojů"
8151 #: 950.data.seed-values.sql:15201
8152 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
8153 msgstr "Organizační jednotka nedědí zobrazení (vizibilitu)"
8155 #: 950.data.seed-values.sql:806
8156 msgid "User may create a copy statistical category"
8157 msgstr "Uživatel smí vytvořit statistickou kategorii exempláře"
8159 #: 950.data.seed-values.sql:19014
8160 msgid "Print Template: checkin"
8161 msgstr "Tisková šablona: vracení"
8163 #: 950.data.seed-values.sql:19266
8164 msgid "Print Template: offline_renew"
8165 msgstr "Tisková šablona: offline_prodloužení"
8167 #: 950.data.seed-values.sql:7369
8168 msgid "Serial component part"
8169 msgstr "Číslo periodika"
8171 #: 950.data.seed-values.sql:7138
8175 #: 950.data.seed-values.sql:1456
8177 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
8179 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat mapu atributů zdrojů pro "
8182 #: 950.data.seed-values.sql:14471
8187 #: 950.data.seed-values.sql:473
8188 msgid "7_days_0_renew"
8189 msgstr "7_dní_0_prodloužení"
8191 #: 950.data.seed-values.sql:3904
8192 msgid "Load patron from Checkout"
8193 msgstr "Načíst čtenáře z výpůjček"
8195 #: 950.data.seed-values.sql:4939
8197 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
8198 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8199 "field is shown or required this setting is ignored."
8201 "Pole Nezletilý bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
8202 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
8203 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, je toto nastavení "
8206 # id::clm.value__abk
8207 #: 950.data.seed-values.sql:6828
8209 msgstr "Abchazština"
8211 #: 950.data.seed-values.sql:8089 950.data.seed-values.sql:8121
8212 #: 950.data.seed-values.sql:8755 950.data.seed-values.sql:8785
8213 #: 950.data.seed-values.sql:8815 950.data.seed-values.sql:8845
8214 msgid "Comics/graphic novels"
8215 msgstr "Komiksy/grafické romány"
8217 #: 950.data.seed-values.sql:17678
8218 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
8220 "Poznámky k položkám objednávek jsou vždy zobrazeny (i když jsou prázdné)"
8222 #: 950.data.seed-values.sql:8442
8224 msgstr "Madagaskar "
8226 #: 950.data.seed-values.sql:164
8230 #: 950.data.seed-values.sql:872
8231 msgid "Allow a user to create a new title note"
8232 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k titulu"
8234 #: 950.data.seed-values.sql:5657
8235 msgid "View Circulations"
8236 msgstr "Zobrazit výpůjčky"
8238 #: 950.data.seed-values.sql:8236 950.data.seed-values.sql:8892
8239 #: 950.data.seed-values.sql:8905 950.data.seed-values.sql:8918
8240 #: 950.data.seed-values.sql:8931
8244 #: 950.data.seed-values.sql:8509
8246 msgstr "Queensland "
8248 #: 950.data.seed-values.sql:4948
8250 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
8251 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
8252 "If the field is required this setting is ignored."
8254 "Pole Vedoucí účet - master_account - bude zobrazeno na kartě registračních "
8255 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto nastavení "
8258 # id::clm.value__bnt
8259 #: 950.data.seed-values.sql:6882
8260 msgid "Bantu (Other)"
8261 msgstr "Bantuské jazyky (ostatní)"
8263 #: 950.data.seed-values.sql:8616
8264 msgid "Yukon Territory "
8267 #: 950.data.seed-values.sql:1875
8268 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
8269 msgstr "Obejít událost ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED"
8271 #: 950.data.seed-values.sql:1911
8272 msgid "Create and manage Emergency Closings"
8273 msgstr "Vytvořit a spravovat mimořádná uzavření"
8275 #: 950.data.seed-values.sql:1202
8276 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
8277 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
8279 #: 950.data.seed-values.sql:17496
8281 "Define the time zone in which a library physically resides. Examples: "
8282 "America/Toronto, America/Chicago, America/Los_Angeles, America/Vancouver, "
8283 "Europe/Prague. See Wikipedia for a <a "
8284 "href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\" "
8285 "target=\"_blank\">complete list</a> (Note: Only use \"canonical\" timezones)."
8287 "Definujte časovou zónu ve které se knihovna nachází. Příklady: "
8288 "America/Toronto, America/Chicago, America/Los_Angeles, America/Vancouver, "
8289 "Europe/Prague. <a "
8290 "href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\" "
8291 "target=\"_blank\">Kompletní seznam</a> najdete na Wikipedii (Poznámka: "
8292 "Používejte pouze \"kanonické\" časové zóny)."
8294 #: 950.data.seed-values.sql:3769 950.data.seed-values.sql:3772
8295 msgid "Require matching email address for password reset requests"
8297 "Při žádosti o nastavení nového hesla požadovat odpovídající e-mailovou adresu"
8299 #: 950.data.seed-values.sql:8607
8300 msgid "Czech Republic "
8301 msgstr "Česká republika "
8303 # id::clm.value__cel
8304 #: 950.data.seed-values.sql:6898
8305 msgid "Celtic (Other)"
8306 msgstr "Keltské jazyky (ostatní)"
8308 #: 950.data.seed-values.sql:7022
8309 msgid "Indo-European (Other)"
8310 msgstr "Indo-evropské jazyky (ostatní)"
8312 #: 950.data.seed-values.sql:12143
8314 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
8317 "V historii výpůjček používat nejnovější Čas ukončení výpůjčky - xact_finish "
8318 "date - místo naposledy půjčeno (last circ´s)."
8320 #: 950.data.seed-values.sql:1226
8321 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
8322 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
8324 #: 950.data.seed-values.sql:7147
8326 msgstr "Ňamwežština"
8328 #: 950.data.seed-values.sql:1182
8329 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
8330 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
8332 #: 950.data.seed-values.sql:1392
8334 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
8337 "Povolit uživatel přesunovut různé množství peněz z jednoho fondu do druhého."
8339 #: 950.data.seed-values.sql:7160
8343 #: 950.data.seed-values.sql:1002
8344 msgid "Allow a user to update a funding source"
8345 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční zdroj"
8347 #: 950.data.seed-values.sql:4867
8349 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
8351 "Pole Telefonní číslo večer bude požadováno na kartě registračních údajů "
8354 #: 950.data.seed-values.sql:17106
8355 msgid "Item Print Label - Height for Spine Label"
8356 msgstr "Tiskový štítek jednotky - výška hřbetního štítku"
8358 #: 950.data.seed-values.sql:856
8359 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
8361 "Povolit uživateli zobrazit, kteří uživatelé mají vypůjčený daný exemplář"
8363 #: 950.data.seed-values.sql:19659
8364 msgid "Grid Config: admin.server.authority.heading_field"
8365 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.autority.pole_záhlaví"
8367 #: 950.data.seed-values.sql:8197
8368 msgid "Azimuthal, other"
8369 msgstr "Azimutální zobrazení ostatní"
8371 #: 950.data.seed-values.sql:19988
8372 msgid "Grid Config: admin.local.config.hold_matrix_matchpoint"
8375 #: 950.data.seed-values.sql:1746
8376 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
8378 "Povolit uživateli zadat rezervaci, která aktuálně nemůže být splněna."
8380 #: 950.data.seed-values.sql:16781
8382 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
8384 "Vyhledávání: maximální počet položek, které se zobrazí pro každé fazetové "
8387 #: 950.data.seed-values.sql:12706
8388 msgid "Perm failure creating a record"
8389 msgstr "Trvalá chyba při vytváření záznámů"
8391 #: 950.data.seed-values.sql:8340
8395 #: 950.data.seed-values.sql:3889
8396 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
8398 "Čtenář se na samoobslužné výpůjční stanici musí přihlásit svým čárovým kódem "
8401 #: 950.data.seed-values.sql:8556
8402 msgid "United Arab Emirates "
8403 msgstr "Spojené arabské emiráty "
8405 #: 950.data.seed-values.sql:15833
8407 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
8408 "copy at capture time"
8410 "Určuje způsob řazení rezervací při výběru rezervace, která má být splněna s "
8411 "využitím daného exempláře v čase zachycení."
8413 #: 950.data.seed-values.sql:3219
8414 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
8415 msgstr "Nastavit levý okraj pro hřetní štítky v počtu znaků"
8417 #: 950.data.seed-values.sql:2947
8419 msgstr "Grafické uživatelské rozhraní"
8421 #: 950.data.seed-values.sql:8452
8425 #: 950.data.seed-values.sql:8610
8429 #: 950.data.seed-values.sql:1732
8430 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
8431 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
8433 # id::clm.value__kok
8434 #: 950.data.seed-values.sql:7054
8436 msgstr "Konkánština"
8438 #: 950.data.seed-values.sql:7322
8442 #: 950.data.seed-values.sql:4123
8443 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
8444 msgstr "Často totéz jako manažerské přihlášení do PayPal"
8446 #: 950.data.seed-values.sql:17096
8448 "Set the default left margin for the item print Pocket Label (or in other "
8449 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
8450 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
8452 "Zadejte výchozí levý okraj pro tisk knižních lístků (neboli požadovanou "
8453 "mezeru mezi dvěma štítky). Prosím použijte měrné jednotky, které jsou CSS "
8454 "validní, například \"1in\" nebo \"2.5cm\""
8456 #: 950.data.seed-values.sql:1356
8457 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8458 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8460 #: 950.data.seed-values.sql:19168
8461 msgid "Print Template: patron_address"
8462 msgstr "Tisková šablona: adresa_čtenáře"
8464 #: 950.data.seed-values.sql:1272
8465 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8466 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8468 #: 950.data.seed-values.sql:7382
8472 #: 950.data.seed-values.sql:866
8473 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
8474 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k titulu"
8476 #: 950.data.seed-values.sql:1506
8477 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8478 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8480 # id::clm.value__arc
8481 #: 950.data.seed-values.sql:6846
8483 msgstr "Aramejština"
8485 #: 950.data.seed-values.sql:8177
8486 msgid "No parts in hand or not specified"
8487 msgstr "Bez hlasů nebo nespecifikován"
8489 #: 950.data.seed-values.sql:1186
8490 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
8491 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
8493 #: 950.data.seed-values.sql:16842
8495 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
8496 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
8497 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
8499 "Čenáři v dané knihovně mohou poskytnou souhlas se sdílením údajů pouze "
8500 "knihovnám, které jsou součásní stejné organizace, tj. ve stromu "
8501 "organizačních jednotek spadají do stejné sekce nebo do nižší úrovně a to do "
8502 "hloubky určené tímto nastavením. Čtenáři nemohou poskytnout souhlas se "
8503 "sdílením údajů žádnými jiným knihovnám."
8505 #: 950.data.seed-values.sql:18902
8506 msgid "Grid Config: circ.patron.search"
8507 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčky.čtenář.hledání"
8509 #: 950.data.seed-values.sql:3781
8511 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8512 "number of active requests drops back below this number."
8514 "Zabránit vytvoření nového požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet "
8515 "aktivních požadavků znovu neklesne pod tento počet."
8517 #: 950.data.seed-values.sql:1907
8518 msgid "Update copy alerts"
8519 msgstr "Aktualizovat upozornění k exemplářům"
8522 #: 950.data.seed-values.sql:477
8523 msgid "3_months_0_renew"
8524 msgstr "3_měsíce_0_prodloužení"
8526 #: 950.data.seed-values.sql:8003
8527 msgid "Gospel music"
8528 msgstr "Gospel music (duchovní písně severoamerických černochů)"
8530 #: 950.data.seed-values.sql:19946
8531 msgid "Login via Websocket V1"
8532 msgstr "Přihlášení pomocí websocket V1"
8534 #: 950.data.seed-values.sql:7074
8538 #: 950.data.seed-values.sql:17295
8539 msgid "OverDrive Website ID"
8540 msgstr "ID z webové stráky OverDrive"
8542 #: 950.data.seed-values.sql:876
8543 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8545 "Povolit uživateli smazat poznámku k signatuře vytvořené jiným uživatelem"
8547 #: 950.data.seed-values.sql:8251 950.data.seed-values.sql:8945
8548 #: 950.data.seed-values.sql:8955
8549 msgid "Picture card, post card"
8550 msgstr "Obrázková karta, pohlednice"
8552 #: 950.data.seed-values.sql:1320
8553 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8554 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8556 #: 950.data.seed-values.sql:1476
8557 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8559 "Zobrazit nastavení organizačních jednotek, které má souvislost se "
8560 "zpracováním kreditních karet."
8562 #: 950.data.seed-values.sql:1514
8563 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8564 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8566 #: 950.data.seed-values.sql:18979
8567 msgid "Print Template Context: bills_historical"
8568 msgstr "Kontext tiskové šablony: poplatky_historie"
8570 #: 950.data.seed-values.sql:1206
8571 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8572 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8574 #: 950.data.seed-values.sql:15591
8575 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8576 msgstr "Při nahrávání souboru do akvizice standardně vytvořit objednávku."
8578 #: 950.data.seed-values.sql:3192
8580 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8581 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8583 "Nastavit preferovaný řez písma pro hřbetní a knižní štíky. Můžete použít "
8584 "\"normální\", \"tučné\", \"velmi tučné\" nebo \"polotučné\"."
8586 #: 950.data.seed-values.sql:11766
8587 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8589 "Smaže objekt cbreb použítý jako cíl, pokud btype (typ poplatku) dopovídá "
8592 #: 950.data.seed-values.sql:2971
8596 # id::clm.value__yap
8597 #: 950.data.seed-values.sql:7303
8601 #: 950.data.seed-values.sql:1684
8602 msgid "Delete monograph part definition."
8603 msgstr "Smazat defininici části monografie"
8605 # id::clm.value__mas
8606 #: 950.data.seed-values.sql:7100
8610 #: 950.data.seed-values.sql:8532
8611 msgid "Saskatchewan "
8612 msgstr "Saskatchewan "
8614 #: 950.data.seed-values.sql:1778
8616 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8618 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat lištu tlačítek pro organizační "
8621 #: 950.data.seed-values.sql:1510
8622 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8623 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
8625 #: 950.data.seed-values.sql:13344
8627 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
8628 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
8631 "Usnadňuje vytvoření CSV souboru, který reprezentuje seznam knih tím, že "
8632 "zavede proměnnou \"jednotka\" do prostředí TT, setříděnou podle parametrů "
8633 "zadaných uživatelem."
8635 #: 950.data.seed-values.sql:7396
8637 msgstr "Nespecifikováno"
8639 #: 950.data.seed-values.sql:11959
8640 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8641 msgstr "Tato položka není ovlivněna aktuální zprávou"
8643 #: 950.data.seed-values.sql:14165
8647 #: 950.data.seed-values.sql:5343
8648 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8649 msgstr "Odkazy zkratek pro stránkování prohlížení v OPACu"
8651 #: 950.data.seed-values.sql:8971 950.data.seed-values.sql:8988
8652 #: 950.data.seed-values.sql:9004 950.data.seed-values.sql:9020
8653 #: 950.data.seed-values.sql:9036
8655 msgstr "Obrazové přílohy"
8657 #: 950.data.seed-values.sql:17458
8659 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8660 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8661 "14:07\"). This will be used in areas of the client where a date with a "
8662 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8664 "Formátovat datum+čas podle tohoto vzoru (např. : \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" "
8665 "pro \"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8666 "14:07\"). Formátování bude použito v těch částek služebního klienta, kde je "
8667 "potřeba použití data s časovým razítkem, např. čas výpůjčky, data vrácení, "
8668 "vytvoření záznamu."
8670 #: 950.data.seed-values.sql:17436
8671 msgid "Format Dates with this pattern"
8672 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
8674 #: 950.data.seed-values.sql:8561
8678 # id::clm.value__rom
8679 #: 950.data.seed-values.sql:7183
8683 #: 950.data.seed-values.sql:19077
8684 msgid "Print Template Context: holds_for_patron"
8685 msgstr "Kontext tiskové šablony: rezervace_pro_čtenáře"
8687 #: 950.data.seed-values.sql:8435
8691 #: 950.data.seed-values.sql:7113
8695 #: 950.data.seed-values.sql:8293
8697 msgstr "Ázerbájdžán "
8699 #: 950.data.seed-values.sql:8322
8703 #: 950.data.seed-values.sql:7653
8704 msgid "three-dimensional moving image"
8705 msgstr "trojrozměrný pohyblivý obraz"
8707 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
8708 # id::clm.value__rus
8709 #: 950.data.seed-values.sql:590 950.data.seed-values.sql:591
8710 #: 950.data.seed-values.sql:7186
8714 #: 950.data.seed-values.sql:18825
8715 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_payments"
8716 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.historie_plateb"
8718 #: 950.data.seed-values.sql:15077
8719 msgid "Login via translator-v1"
8720 msgstr "Přihlášení prostřednictvím translátoru-v1"
8722 #: 950.data.seed-values.sql:7996
8723 msgid "Country music"
8726 #: 950.data.seed-values.sql:8102 950.data.seed-values.sql:8736
8727 #: 950.data.seed-values.sql:8766 950.data.seed-values.sql:8796
8728 #: 950.data.seed-values.sql:8826
8729 msgid "Patent document"
8730 msgstr "Patentový dokument"
8732 #: 950.data.seed-values.sql:16829
8733 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
8735 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených jednotek pokud jsou "
8736 "označeny jako údajně vrácené"
8738 #: 950.data.seed-values.sql:7007
8742 #: 950.data.seed-values.sql:4756
8743 msgid "Example dob field on patron registration"
8744 msgstr "Příklad pro pole datum narození na registrační kartě čtenáře"
8746 #: 950.data.seed-values.sql:4831
8748 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8749 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8750 "field is required this setting is ignored."
8752 "Pole e-mail bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
8753 "požadovanými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
8757 #: 950.data.seed-values.sql:558
8759 msgstr "Nepřístupné"
8761 #: 950.data.seed-values.sql:1648
8762 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8763 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8765 #: 950.data.seed-values.sql:732
8767 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
8768 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
8770 "Povolit uživateli zobrazit platební transkace za zboží a služby a výpůjčky v "
8771 "rozhraní pro platby; duplicitní k VIEW_TRANSACTION."
8773 #: 950.data.seed-values.sql:1618
8774 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
8775 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
8777 #: 950.data.seed-values.sql:19070
8778 msgid "Print Template: holds_for_bib"
8779 msgstr "Tisková šablona: rezervace_na_bibliografický_záznam"
8781 #: 950.data.seed-values.sql:8188
8782 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
8783 msgstr "Lambertovo azimutální plochojevné zobrazení"
8785 #: 950.data.seed-values.sql:19217
8786 msgid "Print Template Context: transit_list"
8787 msgstr "Kontext tiskové šablony: seznam_přeprav"
8789 #: 950.data.seed-values.sql:7473 950.data.seed-values.sql:7474
8790 #: 950.data.seed-values.sql:7539 950.data.seed-values.sql:7540
8791 #: 950.data.seed-values.sql:7630 950.data.seed-values.sql:7631
8792 msgid "Large Print Book"
8793 msgstr "Kniha tištěná velkým písmem"
8795 #: 950.data.seed-values.sql:7909
8796 msgid "computer tape cassette"
8797 msgstr "kazeta počítačové pásky"
8799 #: 950.data.seed-values.sql:1843
8800 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
8801 msgstr "Povolit uživael vytvořit parametry známek popularity"
8803 #: 950.data.seed-values.sql:8420
8804 msgid "Korea (South) "
8805 msgstr "Jižní Korea "
8808 #: 950.data.seed-values.sql:7348
8809 msgid "Humor, satires, etc."
8810 msgstr "Humor, satira apod."
8812 #: 950.data.seed-values.sql:8372
8813 msgid "Micronesia (Federated States) "
8814 msgstr "Federativní státy Mikronésie "
8816 #: 950.data.seed-values.sql:7349
8817 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
8818 msgstr "Tato položka je jednotlivým dopisem nebo sbírkou korespondence"
8820 # id::clm.value__phi
8821 #: 950.data.seed-values.sql:7168
8822 msgid "Philippine (Other)"
8823 msgstr "Filipínské jazyky (ostatní)"
8825 #: 950.data.seed-values.sql:17343
8826 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8827 msgstr "URI přesměrování garantované autorizace OverDrive"
8829 # id::clm.value__kpe
8830 #: 950.data.seed-values.sql:7059
8834 #: 950.data.seed-values.sql:4846
8835 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8837 "Příklad pro pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě "
8838 "registračních údajů čtenáře"
8840 # id::clm.value__kbd
8841 #: 950.data.seed-values.sql:7045
8843 msgstr "Kabardština"
8845 #: 950.data.seed-values.sql:8305
8847 msgstr "Antarktida "
8849 # id::clm.value__baq
8850 #: 950.data.seed-values.sql:6868
8854 #: 950.data.seed-values.sql:8382
8858 # id::clm.value__tum
8859 #: 950.data.seed-values.sql:7272
8861 msgstr "Tumbukština"
8863 #: 950.data.seed-values.sql:12821
8865 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
8868 "Pro import položek ze záznamu ve frontě pro import bibliografikých záznamů "
8869 "je požadován tiskový výstup."
8871 #: 950.data.seed-values.sql:8352
8872 msgid "District of Columbia "
8873 msgstr "District of Columbia "
8875 #: 950.data.seed-values.sql:15083
8876 msgid "Verification via opensrf"
8877 msgstr "Ověření prostřednictvím opensrf"
8879 #: 950.data.seed-values.sql:8337
8881 msgstr "Chorvatsko "
8883 #: 950.data.seed-values.sql:6871
8887 #: 950.data.seed-values.sql:4774
8888 msgid "Require dob field on patron registration"
8889 msgstr "Požadovat pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
8891 # id::cblvl.value__a
8892 #: 950.data.seed-values.sql:7368
8893 msgid "Monographic component part"
8894 msgstr "Dílčí část monografie"
8896 #: 950.data.seed-values.sql:1040
8897 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
8898 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat dodavatele"
8900 #: 950.data.seed-values.sql:8470
8902 msgstr "New Jersey "
8904 #: 950.data.seed-values.sql:2965
8908 #: 950.data.seed-values.sql:8392
8912 # id::clm.value__che
8913 #: 950.data.seed-values.sql:6901
8917 #: 950.data.seed-values.sql:19466
8918 msgid "Grid Config: Vandelay Match Sets"
8919 msgstr "Nastavení tabulky: Sady shod pro Vandelay"
8921 # id::clm.value__san
8922 #: 950.data.seed-values.sql:7193
8926 #: 950.data.seed-values.sql:7733
8927 msgid "cartographic image"
8928 msgstr "kartografický obraz"
8930 # id::clm.value__eka
8931 #: 950.data.seed-values.sql:6943
8935 # id::clm.value__grb
8936 #: 950.data.seed-values.sql:6989
8940 #: 950.data.seed-values.sql:475
8941 msgid "28_days_2_renew"
8942 msgstr "28_dní_2_prodloužení"
8944 #: 950.data.seed-values.sql:5179
8945 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
8947 "Při vytváření / editaci poznámek pro čtenáře požadovat iniciály personálu"
8949 #: 950.data.seed-values.sql:7219
8953 #: 950.data.seed-values.sql:862
8954 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
8955 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k exempláři"
8957 #: 950.data.seed-values.sql:3760
8959 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
8961 "Maximum současně aktivních samoobslužných žádostí o přenastavení hesla na "
8964 #: 950.data.seed-values.sql:4430
8965 msgid "Patron: password from phone #"
8966 msgstr "Čtenář: heslo z telefonního čísla"
8968 #: 950.data.seed-values.sql:988
8969 msgid "Allow a user to view report output"
8970 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výstup zprávy"
8972 #: 950.data.seed-values.sql:547
8973 msgid "Lost and Paid"
8974 msgstr "Ztraceno a zaplaceno"
8976 #: 950.data.seed-values.sql:1126
8977 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
8978 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
8980 #: 950.data.seed-values.sql:8288
8981 msgid "Australian Capital Territory "
8982 msgstr "Teritorium hlavního města Austrálie "
8984 #: 950.data.seed-values.sql:12187
8986 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
8989 "Pokud je aktivní, lokalizovaná URI zajistí zobrazování podobné exemplářům"
8991 #: 950.data.seed-values.sql:16817
8992 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
8994 "Zrušit poplatek za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
8997 #: 950.data.seed-values.sql:15264
8999 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
9000 "temporary book list."
9002 "Když čtenář přidávám knihu do dočasného seznamu, zobrazí čtenáři varovný "
9005 #: 950.data.seed-values.sql:4891
9006 msgid "Show ident_value field on patron registration"
9008 "Zobrazit pole číslo identifikačního dokladu - ident_value - na kartě "
9009 "registračních údajů čtenáře"
9011 # id::clm.value__gon
9012 #: 950.data.seed-values.sql:6986
9016 #: 950.data.seed-values.sql:754
9017 msgid "Allow a user to create another user"
9018 msgstr "Povolit uživateli vytvořit jiného uživatele"
9020 # id::clm.value__bak
9021 #: 950.data.seed-values.sql:6864
9023 msgstr "Baškirština"
9025 #: 950.data.seed-values.sql:1670
9026 msgid "Update suffix label definition."
9027 msgstr "Upravit definici označení sufixu"
9029 # id::clm.value__kam
9030 #: 950.data.seed-values.sql:7038
9034 #: 950.data.seed-values.sql:18629
9035 msgid "Grid Config: admin.local.circ.neg_balance_users"
9037 "Nastavení tabulky: andmin.lokální.výpůjčka.uživatelé_s_negativní_bilancí"
9039 #: 950.data.seed-values.sql:3913
9040 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
9041 msgstr "Vypnout seznam typů automatických pokusů o tisk"
9043 #: 950.data.seed-values.sql:5473
9045 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
9047 "Maximální duplicitních titulů nebo rezervací na metazáznam povolený čtenáři"
9049 #: 950.data.seed-values.sql:8574
9053 #: 950.data.seed-values.sql:19028
9054 msgid "Print Template: checkout"
9055 msgstr "Tisková šablona: půjčení"
9057 #: 950.data.seed-values.sql:7841
9058 msgid "filmstrip cartridge"
9059 msgstr "kazeta filmového pásu"
9061 #: 950.data.seed-values.sql:3354
9063 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
9064 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
9065 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
9066 "circulations from counting toward these tallies."
9068 "Celkové číslo aktivních výpůjček pro daného čtenáře je v rozhraní pro "
9069 "zobrazení čtenářského konta uvedeno v postranní liště s přehledem údajů o "
9070 "čtenáři a pod navigačním tlačítkem Výpůjčky. Toto nastavení zamezí, abys se "
9071 "Údajně vrácené výpůjčky započítaly do tohoto čísla."
9073 #: 950.data.seed-values.sql:844
9074 msgid "Allow a user to create a new copy location"
9075 msgstr "Povolit uživateli nové umístění exempláře"
9077 #: 950.data.seed-values.sql:8358
9081 #: 950.data.seed-values.sql:4963
9082 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
9084 "Příklad pro pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
9087 #: 950.data.seed-values.sql:1484
9088 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9089 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9091 #: 950.data.seed-values.sql:1586
9092 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9093 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9095 #: 950.data.seed-values.sql:17687
9096 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
9097 msgstr "Exempláře na objednávkách vždy zahrnují lokaci (i když jsou prázdné)"
9099 #: 950.data.seed-values.sql:8041
9100 msgid "Teatro lirico"
9101 msgstr "Teatro lirico"
9103 #: 950.data.seed-values.sql:8250 950.data.seed-values.sql:8944
9104 #: 950.data.seed-values.sql:8954
9108 #: 950.data.seed-values.sql:8457
9112 #: 950.data.seed-values.sql:1282
9113 msgid "CREATE_TRANSLATION"
9114 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
9116 #: 950.data.seed-values.sql:8006
9120 # id::clm.value__heb
9121 #: 950.data.seed-values.sql:7000
9123 msgstr "Hebrejština"
9125 #: 950.data.seed-values.sql:826
9126 msgid "User may delete a copy statistical category"
9127 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii exempláře."
9129 #: 950.data.seed-values.sql:6918
9130 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
9131 msgstr "Kreolština a jiné pigdiny na základě francouzštiny"
9133 # id::clm.value__swa
9134 #: 950.data.seed-values.sql:7238
9136 msgstr "Svahilština"
9138 #: 950.data.seed-values.sql:7072 950.data.seed-values.sql:7215
9142 #: 950.data.seed-values.sql:8005
9146 #: 950.data.seed-values.sql:8631
9147 msgid "Single known date/probable date"
9148 msgstr "Jedno známé datum/pravděpodobné datum"
9150 #: 950.data.seed-values.sql:17365
9152 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
9155 "Požaduje tato knihovna heslo při autentizaci uživatele prostřednictvím API "
9158 #: 950.data.seed-values.sql:8356
9162 #: 950.data.seed-values.sql:15608
9163 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
9164 msgstr "Během nahrávání do akvizice standardně aktivovat objednávku"
9166 #: 950.data.seed-values.sql:18615
9167 msgid "Grid Config: admin.server.config.marc_field"
9168 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.konfigurace.pole_marc"
9170 #: 950.data.seed-values.sql:13438
9171 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
9172 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologické zpřesnění"
9174 #: 950.data.seed-values.sql:556
9176 msgstr "Nefiltrováno"
9178 #: 950.data.seed-values.sql:2960
9180 msgstr "zpětné volání"
9182 #: 950.data.seed-values.sql:8056
9186 #: 950.data.seed-values.sql:1668
9187 msgid "Create suffix label definition."
9188 msgstr "Vytvořit definici označení sufixu"
9190 #: 950.data.seed-values.sql:17395
9191 msgid "OneClickdigital Library ID"
9192 msgstr "ID knihovny OneClickdigital"
9194 #: 950.data.seed-values.sql:8578
9198 #: 950.data.seed-values.sql:8307
9202 #: 950.data.seed-values.sql:8439
9206 #: 950.data.seed-values.sql:3628
9208 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
9211 "Pokud je rezervace zrušena a znovu obnovena, nastavit čas požadavyku tak, "
9212 "aby se rezervace posunula na konec fronty."
9214 #: 950.data.seed-values.sql:1957
9216 msgstr "Dobrovolníci"
9218 #: 950.data.seed-values.sql:958
9219 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
9220 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Kat1.\""
9222 #: 950.data.seed-values.sql:6741
9223 msgid "Literary Form"
9224 msgstr "Literární žánr"
9226 #: 950.data.seed-values.sql:748
9227 msgid "Allow a user to edit a copy"
9228 msgstr "Povolit uživateli editovat exemplář"
9230 #: 950.data.seed-values.sql:1794
9231 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
9232 msgstr "Povolit personálu změnit identifikátor položky"
9234 # id::clm.value__ful
9235 #: 950.data.seed-values.sql:6967
9239 #: 950.data.seed-values.sql:3237
9240 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
9242 "Automaticky smazat signaturu, pokud je smazán poslední připojený exemplář."
9244 #: 950.data.seed-values.sql:8524
9245 msgid "Sao Tome and Principe "
9246 msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov "
9248 #: 950.data.seed-values.sql:7757
9250 msgstr "mikroskopický"
9252 #: 950.data.seed-values.sql:3436
9253 msgid "Hold Shelf Status Delay"
9254 msgstr "Prodleva statusu Rezervace k vyzvednutí"
9256 #: 950.data.seed-values.sql:16576
9257 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
9259 "Použít tento prefix na každou automaticky generovanou signaturu exempláře"
9261 #: 950.data.seed-values.sql:17112
9263 "Set the default height for the item print Spine Label. Please include a unit "
9264 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
9266 "Zadejte výchozí výšku pro tisk hřbetních štítků. Prosím použijte měrné "
9267 "jednotky, které jsou CSS validní, například \"1in\" nebo \"2.5cm\""
9269 # id::clfm.description__s
9270 #: 950.data.seed-values.sql:7353
9271 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
9272 msgstr "Jednotka je projev nebo sbírkou projevů"
9274 # id::clm.value__tam
9275 #: 950.data.seed-values.sql:7246
9279 #: 950.data.seed-values.sql:718
9281 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
9282 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
9283 "for example, COPY_HOLDS)"
9285 "Povolit uživateli vytvořit rezervaci pro dalšího uživatele. Pokud je hodnota "
9286 "nastavena na Pravda, je nutné se ještě ujistit, že uživatel má oprávnění "
9287 "vytvořit typ požadované rezervace, např. rezervace exempláře - COPY_HOLDS)"
9290 #: 950.data.seed-values.sql:7315
9291 msgid "Unknown or unspecified"
9292 msgstr "Neznámý nebo nespecifikovaný"
9294 #: 950.data.seed-values.sql:8612
9298 #: 950.data.seed-values.sql:3081
9299 msgid "Allow Email Notify"
9300 msgstr "Povolit upozornění e-mailem"
9302 #: 950.data.seed-values.sql:1284
9303 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9304 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9306 #: 950.data.seed-values.sql:16999 950.data.seed-values.sql:17002
9307 msgid "Display copy alert for in-house-use"
9308 msgstr "Při prezenční výpůjčceí zobrazit upozornění související s exemplářem"
9310 #: 950.data.seed-values.sql:1664
9311 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9312 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9314 #: 950.data.seed-values.sql:8580
9315 msgid "Washington (State) "
9316 msgstr "Washington (Stát) "
9318 #: 950.data.seed-values.sql:12344 950.data.seed-values.sql:12350
9319 msgid "OPAC Default Search Sort"
9320 msgstr "Výchozí řazení vyhledávání v OPACu"
9322 #: 950.data.seed-values.sql:1782
9323 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
9325 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat nástrojovou lištu pro uživatele"
9327 # id::clm.value__dar
9328 #: 950.data.seed-values.sql:6927
9332 #: 950.data.seed-values.sql:13448
9333 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
9334 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- termín žánru/formy"
9336 #: 950.data.seed-values.sql:6999
9340 #: 950.data.seed-values.sql:8503
9342 msgstr "Portugalsko "
9344 #: 950.data.seed-values.sql:8468
9345 msgid "New Hampshire "
9346 msgstr "New Hampshire "
9348 #: 950.data.seed-values.sql:7386
9352 #: 950.data.seed-values.sql:4954
9353 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
9355 "Navrhnout pole Vedoucí účet - master_account - na kartě registračních údajů "
9358 #: 950.data.seed-values.sql:3511
9360 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9361 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
9362 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
9364 "Při předpovídání doby, po kterou bude čtenář čekat na splnění rezervace, je "
9365 "toto výchozí odhadovaná délka času, během kterého bude exemplář vypůjčen. "
9366 "Např. \"3 týdny\", \"7 dnů\"."
9368 #: 950.data.seed-values.sql:16501
9370 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
9371 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
9374 "Při tomto nastavení, po tuto dobu bude nevyřízenému uživatelskému účtu "
9375 "povoleno zůstat v databázi. Po této době budou nevyřízené informace o "
9376 "čtenáři odstraněny."
9378 #: 950.data.seed-values.sql:978
9379 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
9380 msgstr "Povolit personálu obejít selhání exempláře na regále s rezervacemi"
9382 #: 950.data.seed-values.sql:11976
9383 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
9384 msgstr "Zdrženo: doručeny kusy"
9386 #: 950.data.seed-values.sql:8160 950.data.seed-values.sql:8865
9387 #: 950.data.seed-values.sql:8886
9391 #: 950.data.seed-values.sql:19196
9392 msgid "Print Template: patron_note"
9393 msgstr "Tisková šabolona: čtenář_poznámky"
9395 # id::clm.value__man
9396 #: 950.data.seed-values.sql:7096
9398 msgstr "Mandingština"
9400 #: 950.data.seed-values.sql:4837
9401 msgid "Suggest email field on patron registration"
9402 msgstr "Navrhnout pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
9404 #: 950.data.seed-values.sql:4255 950.data.seed-values.sql:4258
9405 msgid "Global Default Locale"
9406 msgstr "Globální výchozí lokalizace"
9408 # id::clm.value__slv
9409 #: 950.data.seed-values.sql:7212
9411 msgstr "Slovinština"
9413 #: 950.data.seed-values.sql:8227
9414 msgid "Van Der Grinten"
9415 msgstr "Van Der Grintenovo zobrazení"
9417 #: 950.data.seed-values.sql:15100
9418 msgid "Self-Check User Verification"
9419 msgstr "Uživatelské ověření pro samoobslužnou výpůjční stanici"
9421 #: 950.data.seed-values.sql:3538
9423 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
9424 "hold during hold placement time, alert the patron"
9426 "Upozornit čtenáře, je-li v knihovně, od níž je rezervace požadována, "
9427 "dostupný exemplář, který by mohl splnit rezervaci během doby platnosti "
9431 #: 950.data.seed-values.sql:7346 950.data.seed-values.sql:8147
9432 #: 950.data.seed-values.sql:8852 950.data.seed-values.sql:8873
9436 #: 950.data.seed-values.sql:7405
9440 #: 950.data.seed-values.sql:4795
9442 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
9443 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9444 "field is shown or required this setting is ignored."
9446 "Pole Datum narození bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
9447 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
9448 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
9451 #: 950.data.seed-values.sql:1558
9452 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
9453 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
9455 #: 950.data.seed-values.sql:8551
9459 #: 950.data.seed-values.sql:1815
9460 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
9462 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Kontrola dat\""
9464 #: 950.data.seed-values.sql:8493
9465 msgid "Pennsylvania "
9466 msgstr "Pennsylvánie "
9468 #: 950.data.seed-values.sql:7753
9472 #: 950.data.seed-values.sql:1258
9473 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
9474 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
9476 #: 950.data.seed-values.sql:4415
9478 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
9479 "below which patrons will be assumed to be opted in."
9481 "To určuje při které hloubce výše, kterému čtenáři musí být poslána "
9482 "zpráva, a níže, u kterých čtenářů se bude předpokládat, že jim má být "
9485 #: 950.data.seed-values.sql:14573
9486 msgid "South Central Communications"
9487 msgstr "South Central Communications"
9489 #: 950.data.seed-values.sql:11963
9490 msgid "This line item is not accepted by the seller."
9491 msgstr "Tato položka nebyla prodejcem akceptována"
9493 #: 950.data.seed-values.sql:7055
9497 #: 950.data.seed-values.sql:5393
9499 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
9500 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
9501 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
9502 "balances after a set period of time. "
9504 "Výchozí nastavení pro zabránění naúčtavání záporných poplatků (refundace) "
9505 "vztahujících se k výpůjčkám. Nastavení této hodnoty na Pravda zakáže "
9506 "naúčtování záporných poplatků vždy nebo, spolu s nastavením časového "
9507 "intervalu, po uplynutí určité doby. "
9509 #: 950.data.seed-values.sql:4801
9510 msgid "Example for email field on patron registration"
9511 msgstr "Příklad pro pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
9513 #: 950.data.seed-values.sql:3189
9514 msgid "Spine and pocket label font weight"
9515 msgstr "Řez písma pro hřbetní a knižní štítky"
9517 #: 950.data.seed-values.sql:1758
9518 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
9519 msgstr "Povolit uživateli zobrazit sady shod pro vandelay"
9521 # id::cam.description__j
9522 #: 950.data.seed-values.sql:7323
9524 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
9527 "Tento exemplář je určen pro děti a mládež, přibližné věkové skupiny 0-15 let."
9529 #: 950.data.seed-values.sql:8306
9533 #: 950.data.seed-values.sql:8346
9534 msgid "Connecticut "
9535 msgstr "Connecticut "
9537 #: 950.data.seed-values.sql:16176
9539 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
9540 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
9541 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
9542 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
9543 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9545 "Pro určení , jestli byl exemplář půjčen příliš dlouho při procesu zpracování "
9546 "dlouhodobě nevrácených výpůjček, použít místo due_date (data vrácení) "
9547 "poslední aktivitu dlouhodobě nevrácené výpůjčky . Při tomto nastavení systém "
9548 "nejprve zkonroluje čas poslední platby, poté čas posledního naúčtovaného "
9549 "poplatku a poté datm vrácení. Viz také circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9551 #: 950.data.seed-values.sql:3201
9553 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
9555 "Katalogizace: Určuje identifikátor kontrolního čísla použitého v polích 003 "
9558 #: 950.data.seed-values.sql:8146 950.data.seed-values.sql:8851
9559 #: 950.data.seed-values.sql:8872
9563 #: 950.data.seed-values.sql:4453
9565 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
9566 "will be automatically moved into the configured shelving location"
9568 "Při příjmání čísla seriálu, exempláře (jednotky) předchozího čísla budou "
9569 "automaticky přesunuty do nastaveného umístění exempláře."
9571 #: 950.data.seed-values.sql:4873
9572 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
9574 "Zobrazit pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě registračních "
9577 #: 950.data.seed-values.sql:15084
9578 msgid "Verification via srfsh"
9579 msgstr "Ověření prostřednictvím srfsh"
9581 #: 950.data.seed-values.sql:800
9582 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
9583 msgstr "Povolit uživateli, yby určil, zda jiný uživatel může půjčit exemplář"
9585 #: 950.data.seed-values.sql:900
9586 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
9588 "Povolit uživateli obejít událost Exemplář pouze pro prezenční výpůjčku - "
9591 #: 950.data.seed-values.sql:3484
9593 "Show all canceled entries in patron holds and patron acquisition requests "
9594 "interfaces that were canceled within this amount of time"
9596 "Zobrazit zrušené položky rozhraní rezervací čtenáře a akvizičních požadavků "
9597 "čtenáře, které byly zrušeny během tohoto časového období"
9599 #: 950.data.seed-values.sql:7389
9603 # id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
9604 #: 950.data.seed-values.sql:620 950.data.seed-values.sql:643
9605 #: 950.data.seed-values.sql:6745 950.data.seed-values.sql:15994
9607 msgstr "Typ exempláře"
9609 #: 950.data.seed-values.sql:8389
9613 #: 950.data.seed-values.sql:491
9614 msgid "14_days_2_renew"
9615 msgstr "14_dní_2_prodloužení"
9617 #: 950.data.seed-values.sql:7011
9621 #: 950.data.seed-values.sql:8632
9622 msgid "Publication date and copyright date"
9623 msgstr "Datum vydání a datum copyrightu"
9625 #: 950.data.seed-values.sql:3544
9626 msgid "Has Local Copy Block"
9627 msgstr "Blokace typu Je k dispozici lokální exemplář"
9629 #: 950.data.seed-values.sql:18811
9630 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out.noncat"
9631 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.půjčené_nekatalogizované_výpůjčky"
9633 #: 950.data.seed-values.sql:7192
9634 msgid "Samaritan Aramaic"
9637 #: 950.data.seed-values.sql:15300 950.data.seed-values.sql:15306
9638 msgid "Default list to use when adding to a list"
9639 msgstr "Výchozí seznam, který má být použit při přídávání do seznamu"
9641 #: 950.data.seed-values.sql:1042
9642 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
9643 msgstr "Povolit uživateli zobrazení nákupu od dodavatele"
9645 #: 950.data.seed-values.sql:17597
9647 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
9648 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
9651 "Řídí, zda pokuty jsou automaticky prominuty při vypůjčení jednotky, která "
9652 "byla označena jako ztracená a zda bylo potlačeno příslušné upozornění k "
9655 #: 950.data.seed-values.sql:16585
9656 msgid "Vandelay Default Copy Location"
9657 msgstr "Přednastavené umístění exempláře pro Vandelay"
9659 #: 950.data.seed-values.sql:17660
9660 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
9661 msgstr "Kvalifikátor ID kupujícího obsahuje pouze kód dodavatele"
9663 #: 950.data.seed-values.sql:8967 950.data.seed-values.sql:8984
9664 #: 950.data.seed-values.sql:9000 950.data.seed-values.sql:9016
9665 #: 950.data.seed-values.sql:9032
9669 #: 950.data.seed-values.sql:8506
9673 #: 950.data.seed-values.sql:8438
9677 #: 950.data.seed-values.sql:3607
9678 msgid "Use weight-based hold targeting"
9679 msgstr "Použít směrování rezervací založené na výpočtu vah."
9681 #: 950.data.seed-values.sql:19098
9682 msgid "Print Template: hold_pull_list"
9683 msgstr "Tisková šablony: seznam_rezervací_k_vyzvednutí"
9685 #: 950.data.seed-values.sql:8446
9689 #: 950.data.seed-values.sql:7478 950.data.seed-values.sql:8173
9690 msgid "Direct electronic"
9691 msgstr "eletronický zdroj s přímým přístupem"
9693 #: 950.data.seed-values.sql:8066 950.data.seed-values.sql:8095
9694 #: 950.data.seed-values.sql:8729 950.data.seed-values.sql:8759
9695 #: 950.data.seed-values.sql:8789 950.data.seed-values.sql:8819
9699 #: 950.data.seed-values.sql:8082 950.data.seed-values.sql:8112
9700 #: 950.data.seed-values.sql:8746 950.data.seed-values.sql:8776
9701 #: 950.data.seed-values.sql:8806 950.data.seed-values.sql:8836
9702 msgid "Technical reports"
9703 msgstr "Technické zprávy"
9705 #: 950.data.seed-values.sql:1801
9707 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
9710 "Povolit uživateli určit, které serverové doplňky mají být uplatněny na "
9711 "aktuální pracovní stanici"
9713 #: 950.data.seed-values.sql:16563
9715 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
9717 "Automaticky generovat signatury exemplářů, pokud u exempláře není přítomná "
9720 #: 950.data.seed-values.sql:3589
9721 msgid "Truncated loan period."
9722 msgstr "Zkrácená doba výpůjčky"
9724 #: 950.data.seed-values.sql:1708
9726 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
9728 "Povolí aktualizaci pracovní stanice při obejití registace pracovní stanice."
9730 #: 950.data.seed-values.sql:7230
9734 #: 950.data.seed-values.sql:3679
9735 msgid "Void lost max interval"
9736 msgstr "Maximální interval pro anulování ztracených"
9738 #: 950.data.seed-values.sql:4237
9739 msgid "Format Dates with this pattern."
9740 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
9742 #: 950.data.seed-values.sql:7060
9746 #: 950.data.seed-values.sql:17630
9747 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
9748 msgstr "Objednávky obsahují signatury exemplářů"
9750 #: 950.data.seed-values.sql:8521
9751 msgid "South Sudan "
9752 msgstr "Jižní Súdán "
9754 #: 950.data.seed-values.sql:1742
9755 msgid "Allows a user to create new authority records"
9756 msgstr "Povolí uživateli vytvořit nové autoritní záznamy"
9758 #: 950.data.seed-values.sql:11562
9759 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
9760 msgstr "Pro potvrzení o platbě je vyžadován e-mail."
9762 #: 950.data.seed-values.sql:5217
9764 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
9765 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
9766 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
9767 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
9769 "Pokud není nastaveno, OPAC (pouze ve ve služebním klientu) bude ve výsledcíh "
9770 "vyhledávání standardně zobrazovat vlevo na stránce detailního záznamu vašich "
9771 "posledních deset hledání. Pokud vůbec nechcete toto zobrazení, nastavte ve "
9772 "vrcholu stromu vašich organizačních jednotek tuto hodnotu na nulu."
9774 #: 950.data.seed-values.sql:7200
9776 msgstr "Selkupština"
9778 #: 950.data.seed-values.sql:13440
9779 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
9780 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologický termín"
9782 #: 950.data.seed-values.sql:6739
9786 #: 950.data.seed-values.sql:1330
9787 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
9788 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9790 #: 950.data.seed-values.sql:8559
9794 #: 950.data.seed-values.sql:8048
9798 #: 950.data.seed-values.sql:1448
9799 msgid "Allow a user to update trigger validators"
9800 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat validátor spouštěče"
9802 #: 950.data.seed-values.sql:11039
9803 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
9804 msgstr "Objednávka je doručena prostřednictvím EDI"
9806 #: 950.data.seed-values.sql:2804
9810 #: 950.data.seed-values.sql:8414
9811 msgid "Johnston Atoll "
9812 msgstr "Johnstonův atol "
9814 #: 950.data.seed-values.sql:14420
9815 msgid "Cellular South"
9816 msgstr "Cellular South"
9818 #: 950.data.seed-values.sql:16011
9820 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
9821 "time when performing batch Z39.50 searches"
9823 "Maximální počet hledání Z39.50, které mohou probíhat v daném okamžiku při "
9824 "dávkovém hledání Z39.50"
9826 #: 950.data.seed-values.sql:19834
9827 msgid "Grid Config: admin.server.config.sms_carrier"
9828 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.sms_operátor"
9830 #: 950.data.seed-values.sql:8367
9831 msgid "French Guiana "
9832 msgstr "Francouzská Guyana "
9834 #: 950.data.seed-values.sql:3403
9835 msgid "Holds: Hard boundary"
9836 msgstr "Rezervace: Pevná hranice"
9838 #: 950.data.seed-values.sql:8253 950.data.seed-values.sql:8947
9839 #: 950.data.seed-values.sql:8957
9843 #: 950.data.seed-values.sql:13409
9844 msgid "Heading -- Corporate Name"
9845 msgstr "Záhlaví - název korporace"
9847 #: 950.data.seed-values.sql:13633 950.data.seed-values.sql:13639
9848 msgid "Default SMS/Text Number"
9849 msgstr "Výchozí číslo pro SMS/zprávy"
9851 #: 950.data.seed-values.sql:1861
9852 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
9853 msgstr "Obejít událost ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS"
9855 #: 950.data.seed-values.sql:3493
9857 "How many canceled entries to show in patron holds and patron acquisition "
9858 "requests interfaces"
9860 "Kolik zrušených položek se má zobrazit v rozhraní rezervací čtenáře a "
9861 "akvizičních požadavků čtenáře"
9863 #: 950.data.seed-values.sql:4352
9865 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
9866 "current context unit"
9868 "Zobrazit plně komprimované údaje o exemplářích seriálů pro všechny knihovny "
9869 "a všechny organizační jednotky na nižší úrovni"
9871 #: 950.data.seed-values.sql:3565
9873 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9874 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
9875 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
9877 "Při předpovídání času, po který bude čtenář čekat na splnění rezervaci, toto "
9878 "je minimum odhadované délky času předpokládaného do půjčení exempláře. "
9879 "Příklad: \"2 týdny\", 5 \"dnů\""
9881 #: 950.data.seed-values.sql:1492
9882 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9883 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9885 #: 950.data.seed-values.sql:5035
9886 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
9888 "Zobrazit pole druhé jméno ( second_given_name) na kartě registračních údajů "
9891 #: 950.data.seed-values.sql:19522
9892 msgid "Grid Config: Vandelay Import Item Attributes"
9893 msgstr "Nastavení tabulky: Atributy jednotek importu pro Vandelay"
9895 #: 950.data.seed-values.sql:3700
9897 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
9898 "as claims returned"
9900 "Pokud je překročen tento počet, je pro označení exempláře jako údajně "
9901 "vráceného vyžadováno obejití události."
9903 #: 950.data.seed-values.sql:6984
9904 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9905 msgstr "Němčina, horní, střední doba (cca 1050-1500)"
9907 #: 950.data.seed-values.sql:1410
9908 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
9909 msgstr "Povolit uživateli smazat data vzhtahující se k čištění spouštěče"
9911 #: 950.data.seed-values.sql:4003
9912 msgid "Patron Merge Address Delete"
9913 msgstr "Smazání adresy při sloučení čtenářů"
9915 #: 950.data.seed-values.sql:860
9916 msgid "Allow a user to register a new workstation"
9917 msgstr "Povolit uživateli registrovat pracovní stanici"
9919 #: 950.data.seed-values.sql:1694
9920 msgid "Create User Purchase Request"
9921 msgstr "Vytvořit uživatelsk požadavek na nákup"
9923 #: 950.data.seed-values.sql:1224
9924 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9925 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9927 #: 950.data.seed-values.sql:19315
9928 msgid "Serials Barcode On Receive"
9929 msgstr "Čárové kódy seriálů při přijetí"
9931 #: 950.data.seed-values.sql:3421
9933 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
9934 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
9936 "Doba před vypršením rezervace, při které má být čtenáři odesláno upozornění. "
9937 "Příklad: \"5 dnů\", \"1 hodina\""
9939 #: 950.data.seed-values.sql:17651
9940 msgid "Orders Include Copy Quantities"
9941 msgstr "Objednávky obsahují množství"
9943 #: 950.data.seed-values.sql:15236
9944 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
9945 msgstr "Automaticky obejít povolené blokace rezervací (čtenáři)"
9947 #: 950.data.seed-values.sql:12059
9948 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
9949 msgstr "Doba uchování historie rezervací - splněné"
9951 #: 950.data.seed-values.sql:19558
9952 msgid "GUI: Juvenile account requires parent/guardian"
9954 "Grafické uživatelské rozhraní: Pro účet nezletilého čtenáře je vyžadován "
9955 "rodič/zákonný zástupce"
9957 #: 950.data.seed-values.sql:1522
9958 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9959 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9961 #: 950.data.seed-values.sql:1580
9962 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9963 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9965 #: 950.data.seed-values.sql:8359
9970 #: 950.data.seed-values.sql:1925
9974 #: 950.data.seed-values.sql:1774
9975 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
9976 msgstr "Povolí uživateli zobrazení skupin a údajů vyhledávacích filtrů"
9978 # id::clm.value__ukr
9979 #: 950.data.seed-values.sql:7282
9981 msgstr "Ukrajinština"
9983 #: 950.data.seed-values.sql:1952
9984 msgid "Global Administrator"
9985 msgstr "Globální administrátor"
9987 #: 950.data.seed-values.sql:3688
9988 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
9989 msgstr "Maximální výše pokuty do výše ceny exempláře"
9991 #: 950.data.seed-values.sql:7331 950.data.seed-values.sql:7428
9992 #: 950.data.seed-values.sql:7429 950.data.seed-values.sql:7497
9993 #: 950.data.seed-values.sql:7498 950.data.seed-values.sql:7585
9994 #: 950.data.seed-values.sql:7586
9996 msgstr "Souprava/soubor"
9998 #: 950.data.seed-values.sql:14091
10000 msgstr "Hawai, USA"
10002 #: 950.data.seed-values.sql:8355
10006 #: 950.data.seed-values.sql:15565
10007 msgid "Number of URLs to test in parallel"
10008 msgstr "Počet URL, která mají být paralelně testována"
10010 #: 950.data.seed-values.sql:19245
10011 msgid "Print Template Context: offline_checkout"
10012 msgstr "Kontext tiskové šablony: offline_výpůjčka"
10014 #: 950.data.seed-values.sql:17285
10016 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
10018 "ID účtu (t.j. ID knihovny) pro tuto knihovnu, které bylo přiděleno od "
10021 #: 950.data.seed-values.sql:18930
10022 msgid "Offline Print Receipt"
10023 msgstr "Offline tisková potvrzení"
10025 #: 950.data.seed-values.sql:8512
10029 #: 950.data.seed-values.sql:1592
10030 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
10031 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
10033 #: 950.data.seed-values.sql:1090
10034 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
10035 msgstr "Povolí uživateli editovat MFHD záznam"
10037 #: 950.data.seed-values.sql:18720
10038 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies"
10039 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.signatury-jednotky.exempláře"
10041 #: 950.data.seed-values.sql:7268 950.data.seed-values.sql:7270
10043 msgstr "Tswanština (čwanština)"
10045 #: 950.data.seed-values.sql:8133
10046 msgid "Performer-conductor part"
10047 msgstr "Part účinkujícího dirigenta"
10049 #: 950.data.seed-values.sql:1678
10050 msgid "Delete prefix label definition."
10051 msgstr "Smazat definici prefixu štítku"
10053 #: 950.data.seed-values.sql:8413
10057 #: 950.data.seed-values.sql:17247
10058 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
10059 msgstr "URI báze API pro OverDrive Discovery"
10061 #: 950.data.seed-values.sql:792
10062 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
10063 msgstr "Povolí uživateli vytvořit položku kontejneru pro jiného uživatele"
10065 #: 950.data.seed-values.sql:7081
10066 msgid "Letzeburgesch"
10067 msgstr "Lucemburština"
10069 #: 950.data.seed-values.sql:4498
10071 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
10072 "value of this setting."
10074 "Počet použití v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček nesmí překročit "
10075 "hodnotu v tomto nastavení"
10077 #: 950.data.seed-values.sql:8980 950.data.seed-values.sql:8997
10078 #: 950.data.seed-values.sql:9013 950.data.seed-values.sql:9029
10079 #: 950.data.seed-values.sql:9045
10080 msgid "Illuminations"
10083 # id::clm.value__zul
10084 #: 950.data.seed-values.sql:7311
10088 #: 950.data.seed-values.sql:18503
10089 msgid "Checkin: Strict Barcode"
10090 msgstr "Vracení: přesný čárový kód"
10092 #: 950.data.seed-values.sql:18951
10093 msgid "Disable Staff Client Notification Audio"
10094 msgstr "Vypnout zvuky upozornění ve služebním klientu"
10096 #: 950.data.seed-values.sql:7681
10097 msgid "tactile image"
10098 msgstr "hmatový obraz"
10100 #: 950.data.seed-values.sql:7300
10102 msgstr "Kalmyčtina"
10104 #: 950.data.seed-values.sql:3120
10106 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
10107 "2 = Dewey; 3 = LC"
10109 "Definuje výchozí klasifikační schém pro nové signatury: 1 = Obecné; 2 = "
10110 "Deweyho třídění; 3 = LC (třídění Kongresové knihovny)"
10112 #: 950.data.seed-values.sql:19757
10113 msgid "Grid Config: admin.server.config.hard_due_date"
10114 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.pevné_datum_vrácení"
10116 #: 950.data.seed-values.sql:4900
10117 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
10119 "Navrhnout pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
10120 "registračních údajů čtenáře"
10122 #: 950.data.seed-values.sql:1734
10123 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
10125 "Povolit uživateli zadat katalogizační rezervaci na konkrétní exemplář"
10127 #: 950.data.seed-values.sql:4723
10129 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
10130 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
10131 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
10132 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
10134 "Regulární výraz pro validaci pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - na "
10135 "kartě registračních údajů čtenáře. Poznámka: první zachycená skupina bude "
10136 "použita pro nastavení \"poslední čtyři číslice telefonního čísla\". Např. "
10137 "\"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" bude ignorovat rozšíření "
10138 "čísla NANP - North American Numbering Plan."
10140 #: 950.data.seed-values.sql:8211
10144 #: 950.data.seed-values.sql:12799
10146 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
10147 msgstr "Pro záznamy ve frontěpro import autorit je vyžadován CSV výstup."
10149 #: 950.data.seed-values.sql:1652
10150 msgid "VIEW_INVOICE"
10151 msgstr "VIEW_INVOICE"
10153 #: 950.data.seed-values.sql:8084 950.data.seed-values.sql:8114
10154 #: 950.data.seed-values.sql:8748 950.data.seed-values.sql:8778
10155 #: 950.data.seed-values.sql:8808 950.data.seed-values.sql:8838
10156 msgid "Legal cases and case notes"
10157 msgstr "Soudní případ a poznámky k případu"
10159 #: 950.data.seed-values.sql:4039 950.data.seed-values.sql:4042
10160 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
10162 "Zrušit pokuty za pozdní vrácení, pokud jsou exempláře označeny jako ztracené"
10164 #: 950.data.seed-values.sql:7737
10165 msgid "cartographic dataset"
10166 msgstr "kartografická datová sada"
10168 #: 950.data.seed-values.sql:1172
10169 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
10170 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
10172 #: 950.data.seed-values.sql:7689
10173 msgid "spoken word"
10174 msgstr "mluvené slovo"
10176 #: 950.data.seed-values.sql:1516
10177 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10178 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10180 #: 950.data.seed-values.sql:8476
10184 #: 950.data.seed-values.sql:3000 950.data.seed-values.sql:3003
10185 msgid "Default circulation modifier"
10186 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky"
10188 #: 950.data.seed-values.sql:11
10189 msgid "Bound Volume"
10190 msgstr "Svázaný ročník"
10192 #: 950.data.seed-values.sql:3063
10193 msgid "Persistent Login Duration"
10194 msgstr "Délka trvalého přihlášení"
10196 #: 950.data.seed-values.sql:8510
10197 msgid "Québec (Province) "
10198 msgstr "Québec (Provincie) "
10200 #: 950.data.seed-values.sql:7137
10201 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
10202 msgstr "Nigersko-konžské jazyky (ostatní)"
10204 #: 950.data.seed-values.sql:7685
10205 msgid "still image"
10208 #: 950.data.seed-values.sql:8533
10212 #: 950.data.seed-values.sql:8037
10213 msgid "Studies and exercises"
10214 msgstr "Studie a cvičení"
10216 # id::clm.value__bul
10217 #: 950.data.seed-values.sql:6889
10219 msgstr "Bulharština"
10221 #: 950.data.seed-values.sql:4849
10223 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
10225 "Příklad pro validaci pole Telefonní číslo večer na kartě registračních údajů "
10228 #: 950.data.seed-values.sql:8622
10229 msgid "Continuing resource ceased publication"
10230 msgstr "Vydávání pokračujícího zdroje zastaveno"
10232 #: 950.data.seed-values.sql:766
10234 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
10236 "Povolit uživateli zobrazení uživatelských oprávnění v editoru uživatelských "
10239 #: 950.data.seed-values.sql:3535
10240 msgid "Has Local Copy Alert"
10241 msgstr "Varování o existenci lokálního exempláře"
10243 #: 950.data.seed-values.sql:8403
10247 #: 950.data.seed-values.sql:3583
10249 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
10250 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
10251 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
10253 "Upomínky: definice výše pokuty, intervalu pokuty a maximální pokuty . "
10254 "Například pro stanovení nového pravidla pro pokutu 5 Kč za den s nastavením "
10255 "maximální výše pokuty 50 Kč použijte: [5.00,\"1 den\",50.00]."
10257 #: 950.data.seed-values.sql:14777
10261 #: 950.data.seed-values.sql:6869
10265 #: 950.data.seed-values.sql:324
10266 msgid "Origin Info"
10267 msgstr "Informace o původu"
10269 #: 950.data.seed-values.sql:1404
10270 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
10271 msgstr "Povolit uživateli spravovat definici události spouštěče"
10273 #: 950.data.seed-values.sql:8584
10274 msgid "West Bank of the Jordan River "
10275 msgstr "Západní břeh Jordánu "
10277 #: 950.data.seed-values.sql:8186
10279 msgstr "Aitoffova projekce"
10281 #: 950.data.seed-values.sql:7971 950.data.seed-values.sql:8651
10282 #: 950.data.seed-values.sql:8665 950.data.seed-values.sql:8679
10283 #: 950.data.seed-values.sql:8693 950.data.seed-values.sql:8707
10284 #: 950.data.seed-values.sql:8721
10285 msgid "Ethnological information"
10286 msgstr "Etnologická informace"
10289 #: 950.data.seed-values.sql:463
10290 msgid "Paperback Book"
10291 msgstr "Brožovaná kniha"
10293 # id::clm.value__nep
10294 #: 950.data.seed-values.sql:7134
10296 msgstr "Nepálština"
10298 #: 950.data.seed-values.sql:14866
10302 #: 950.data.seed-values.sql:7777
10304 msgstr "filmový kotouč"
10306 #: 950.data.seed-values.sql:16572
10307 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
10308 msgstr "Výchozí prefix signatury pro Vandelay"
10310 #: 950.data.seed-values.sql:782
10311 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
10312 msgstr "Povolit uživateli zobrazit kontejner (skupinu) jiného uživatele."
10314 #: 950.data.seed-values.sql:7905
10315 msgid "computer tape reel"
10316 msgstr "počítačová páska"
10318 # id::clm.value__scc
10319 #: 950.data.seed-values.sql:7197
10323 #: 950.data.seed-values.sql:5383
10325 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
10326 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
10327 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
10330 "Když byla jednotka označena jako ztracená a všechny poplatky/pokuty "
10331 "vzhtahující se k transakci byly plně uhrazeny, nerušte nebo znovu přidávejte "
10332 "žádné poplatky/pokuty ani když jsou aktivovány volby "
10333 "circ.void_lost_on_checkin a/nebo circ.void_lost_proc_fee_on_checkin."
10335 #: 950.data.seed-values.sql:5276
10337 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
10338 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
10339 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
10340 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
10341 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
10342 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
10344 "Aktuálně používání SMS zahrnuje akce Rezervace k vyzvednutí a Poslat "
10345 "textovou zprávu pro signatury v OPACu. Pokud toto nastavení není "
10346 "aktivnováno, možnost zaslání SMS nebude uživatelům nabídnuta. Pokud pečlivě "
10347 "nehlídáte uživatele a jejich využívání OPACu, jako kontextová organizační "
10348 "jednotky by měla být uvedena nejvyšší organizační jednotka v hierarchii, "
10349 "jinak může při přeskakování mezi organizačními jednotkami dojít k narušení "
10350 "nastavení čtenářů."
10352 #: 950.data.seed-values.sql:3481
10353 msgid "Canceled holds/requests display age"
10354 msgstr "Stáří zobrazených zrušených rezervací/požadavků"
10356 #: 950.data.seed-values.sql:7458 950.data.seed-values.sql:7459
10357 #: 950.data.seed-values.sql:7524 950.data.seed-values.sql:7525
10358 #: 950.data.seed-values.sql:7615 950.data.seed-values.sql:7616
10359 msgid "CD Music recording"
10360 msgstr "Hudební nahrávka na CD"
10362 #: 950.data.seed-values.sql:6900
10366 #: 950.data.seed-values.sql:12063
10367 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
10368 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (výchozí)"
10370 #: 950.data.seed-values.sql:1903
10371 msgid "Create copy alerts"
10372 msgstr "Vytvořit upozornění k exempláři"
10374 #: 950.data.seed-values.sql:11966
10375 msgid "Canceled: Fulfilled"
10376 msgstr "Zrušeno: Splněno"
10378 #: 950.data.seed-values.sql:1628
10379 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
10380 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
10382 #: 950.data.seed-values.sql:7082
10384 msgstr "Luba-luluaština"
10386 #: 950.data.seed-values.sql:13446
10387 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
10388 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- věcný termín"
10390 #: 950.data.seed-values.sql:8324
10392 msgstr "Bulharsko "
10394 #: 950.data.seed-values.sql:19133
10395 msgid "Print Template Context: item_status"
10396 msgstr "Kontext tiskové šablony: status_exmpláře"
10398 #: 950.data.seed-values.sql:7285
10402 #: 950.data.seed-values.sql:746
10403 msgid "Allow a user to create a new copy object"
10404 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový objekt exempláře"
10406 #: 950.data.seed-values.sql:7080
10410 #: 950.data.seed-values.sql:8611
10411 msgid "No place, unknown, or undetermined "
10412 msgstr "Bez místa, neznámé nebo neurčené "
10414 #: 950.data.seed-values.sql:5214
10416 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
10417 "results and record details pages"
10419 "OPAC: Počet uložených hledání ve služebním klientovi, které mají být "
10420 "zobrazeny v levé části stránek s výsledky vyhledávání a detaily záznamů."
10422 #: 950.data.seed-values.sql:870
10423 msgid "Allow a user to create a new volume note"
10424 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k signatuře"
10426 #: 950.data.seed-values.sql:489
10427 msgid "28_days_0_renew"
10428 msgstr "28_dní_0_prodloužení"
10430 #: 950.data.seed-values.sql:13464
10431 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
10432 msgstr "Směrování odkazu viz --chronologické zpřesnění"
10434 #: 950.data.seed-values.sql:6851
10435 msgid "Artificial (Other)"
10436 msgstr "Umělé jazyky (ostatní)"
10438 #: 950.data.seed-values.sql:4267
10440 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
10443 "Věk, v němž již uživatel není považován za nezletilého. Například \"18 "
10446 #: 950.data.seed-values.sql:689
10447 msgid "Damaged Item Processing Fee"
10448 msgstr "Poplatek za zpracování poškozeného exempláře"
10450 #: 950.data.seed-values.sql:8024
10454 #: 950.data.seed-values.sql:6912
10456 msgstr "Čejenština"
10458 #: 950.data.seed-values.sql:5587
10459 msgid "Item Barcode"
10460 msgstr "Čárový kód jednotky"
10462 #: 950.data.seed-values.sql:20016
10463 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_location"
10466 #: 950.data.seed-values.sql:6961
10470 #: 950.data.seed-values.sql:7158
10471 msgid "Otomian languages"
10472 msgstr "Osmanské jazyky"
10474 #: 950.data.seed-values.sql:14010
10475 msgid "Panacea Mobile"
10476 msgstr "Panacea Mobile"
10478 #: 950.data.seed-values.sql:708
10479 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
10480 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do služebního klienta"
10482 #: 950.data.seed-values.sql:4894
10484 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
10485 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10486 "If the field is required this setting is ignored."
10488 "Pole Číslo dokladu - ident_value - bude zobrazena při registraci čtenáře. "
10489 "Při této volbě se pole zobrazí s povinnými poli i když není povinné. Pokud "
10490 "je pole povinné, je toto nastavení ignorováno."
10492 #: 950.data.seed-values.sql:13466
10493 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
10494 msgstr "Směrování odkazu viz -- chronologický termín"
10496 #: 950.data.seed-values.sql:3724
10497 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
10498 msgstr "Přeskočit offline vrácení pokud existuje novější čas změny statusu"
10500 #: 950.data.seed-values.sql:1666
10501 msgid "Receive serial items"
10502 msgstr "Přijmout seriálovou jednotku"
10504 #: 950.data.seed-values.sql:4030
10505 msgid "Void processing fee on lost item return"
10506 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování při vrácení ztraceného exempláře"
10508 #: 950.data.seed-values.sql:8054
10510 msgstr "Mapová série"
10512 #: 950.data.seed-values.sql:5453
10514 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
10517 "Výše platby ve čtenářském rozhraní pro platby nesmí překročit hodnotu, která "
10518 "je zde nastavená."
10520 #: 950.data.seed-values.sql:16616
10521 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
10522 msgstr "OPAC: Organizační jednotka není knihovnou pro vyzvednutí rezervace"
10524 #: 950.data.seed-values.sql:1350
10525 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10526 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10528 #: 950.data.seed-values.sql:6831
10532 # id::clm.value__afr
10533 #: 950.data.seed-values.sql:6835
10535 msgstr "Afrikánština"
10537 #: 950.data.seed-values.sql:8431
10541 #: 950.data.seed-values.sql:8478
10545 # id::vqbrad.description__4
10546 #: 950.data.seed-values.sql:5576
10548 msgstr "Stránkování"
10550 #: 950.data.seed-values.sql:687
10551 msgid "Damaged Item"
10552 msgstr "Poškozený exemplář"
10554 #: 950.data.seed-values.sql:7286
10558 #: 950.data.seed-values.sql:13447
10559 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
10560 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- geografické jméno"
10562 #: 950.data.seed-values.sql:8422
10566 #: 950.data.seed-values.sql:7026
10567 msgid "Iranian (Other)"
10568 msgstr "Íránské jazyky (ostatní)"
10570 #: 950.data.seed-values.sql:6888
10574 #: 950.data.seed-values.sql:19021
10575 msgid "Print Template Context: checkout"
10576 msgstr "Kontext tiskové šablony: půjčování"
10578 #: 950.data.seed-values.sql:3129
10580 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
10582 "Výchozí status při vytvoření exempláře s použitím volby Rychlé přidání "
10585 #: 950.data.seed-values.sql:1720
10587 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
10588 "configured in opensrf.xml)"
10590 "Povolí uživateli ověřit identitu a vytvořit dlouhodobou relaci (délka je "
10591 "nastavená v opensrf.xml)"
10593 #: 950.data.seed-values.sql:3553
10594 msgid "Maximum library target attempts"
10595 msgstr "Maximální počet cílů na knihovnu"
10597 #: 950.data.seed-values.sql:15
10598 msgid "e-Reader Preload"
10599 msgstr "Přednahrání pro čtečku e-knih"
10601 #: 950.data.seed-values.sql:5654
10605 #: 950.data.seed-values.sql:3997
10606 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
10608 "Při sloučení označit čárové kódy podřízených uživatelů jako neaktivní"
10610 #: 950.data.seed-values.sql:7077
10612 msgstr "Lingalština"
10614 #: 950.data.seed-values.sql:304
10615 msgid "General Note"
10616 msgstr "Všeobecná poznámka"
10618 #: 950.data.seed-values.sql:15081
10619 msgid "Login via Apache module"
10620 msgstr "Přihlášení prostřednictvím modulu Apache"
10622 #: 950.data.seed-values.sql:4021 950.data.seed-values.sql:4024
10623 msgid "Void lost item billing when returned"
10624 msgstr "Zrušit poplatek za ztracený exemplář pokud je exemplář vrácen"
10626 #: 950.data.seed-values.sql:6847
10627 msgid "Aragonese Spanish"
10628 msgstr "Aragonská španělština"
10630 #: 950.data.seed-values.sql:4642
10632 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
10633 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10634 "field is shown or required this setting is ignored."
10636 "Pole Alias bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
10637 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivní volba Zobrazit "
10638 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
10641 #: 950.data.seed-values.sql:3745
10643 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
10644 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
10645 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
10647 "Přeskočit transakce offline prodloužení (při zpracování vyvolat výjimku) "
10648 "pokud čas změny statusu je novější než čas zaznamenané transakce. POZOR: "
10649 "může být vyvoláno i změnou statusu z Dnes vráceno na Dostupné."
10651 #: 950.data.seed-values.sql:6990
10652 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
10653 msgstr "Řečtina, starověká (do 1453)"
10655 #: 950.data.seed-values.sql:8071 950.data.seed-values.sql:8100
10656 #: 950.data.seed-values.sql:8144 950.data.seed-values.sql:8734
10657 #: 950.data.seed-values.sql:8764 950.data.seed-values.sql:8794
10658 #: 950.data.seed-values.sql:8824 950.data.seed-values.sql:8849
10659 #: 950.data.seed-values.sql:8870
10663 #: 950.data.seed-values.sql:7149
10667 #: 950.data.seed-values.sql:1242
10668 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10669 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10671 #: 950.data.seed-values.sql:8546
10672 msgid "Turks and Caicos Islands "
10673 msgstr "Turks a Caicos "
10675 #: 950.data.seed-values.sql:6885
10677 msgstr "Bretonština"
10679 #: 950.data.seed-values.sql:874
10680 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
10681 msgstr "Povolit uživateli smazat poznámky jiného uživatele k exempláři"
10683 #: 950.data.seed-values.sql:1240
10684 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10685 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10687 #: 950.data.seed-values.sql:15755
10688 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
10689 msgstr "Nahrát výchozí profil propadu kvůli nedostatečné kvalitě"
10691 # id::clm.value__tur
10692 #: 950.data.seed-values.sql:7274
10696 #: 950.data.seed-values.sql:7773
10700 #: 950.data.seed-values.sql:5062
10701 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
10702 msgstr "Navrhnout pole sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
10704 #: 950.data.seed-values.sql:653
10706 msgstr "Konsorcium"
10708 #: 950.data.seed-values.sql:4192 950.data.seed-values.sql:4195
10709 msgid "PayPal signature"
10710 msgstr "PayPal podpis"
10712 #: 950.data.seed-values.sql:8327
10716 #: 950.data.seed-values.sql:19334
10717 msgid "Staff Catalog Default Search Library"
10718 msgstr "Výchozí knihovna pro vyhledávání ve služebním katalogu"
10720 #: 950.data.seed-values.sql:7477 950.data.seed-values.sql:8172
10724 #: 950.data.seed-values.sql:8039
10725 msgid "Symphonic poems"
10726 msgstr "Symfonické básně"
10728 #: 950.data.seed-values.sql:8219
10730 msgstr "Polykónické zobrazení"
10732 #: 950.data.seed-values.sql:3808
10734 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
10736 "Při tomto nastavení je aplikována pokuta, pokud je adresa čtenáře označena "
10739 #: 950.data.seed-values.sql:3457
10740 msgid "Holds: Hard stalling interval"
10741 msgstr "Rezervace: Pevný interval pro odklad"
10743 #: 950.data.seed-values.sql:1280
10744 msgid "CREATE_MARC_CODE"
10745 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
10747 #: 950.data.seed-values.sql:6893 950.data.seed-values.sql:7048
10749 msgstr "Khmérština"
10751 #: 950.data.seed-values.sql:5233
10753 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10754 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10755 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
10756 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
10758 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
10759 "hodnota nastavena na Pravda, program pro směřování rezervací bude přiřazovat "
10760 "k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
10761 "organizační jednotka zavřená (podle nastavení v tabulce "
10762 "actor.org_unit.closed_date) POUZE tehdy, jestliže se výpůjční knihovna "
10763 "shoduje s knihovnou pro vyzvednutí rezervace."
10765 #: 950.data.seed-values.sql:5225
10767 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10768 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10769 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
10771 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
10772 "hodnota nastavena na Pravda, program pro směřování rezervací bude přiřazovat "
10773 "k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
10774 "organizační jednotka zavřené (podle nastavení v tabulce "
10775 "actor.org_unit.closed_date)."
10777 #: 950.data.seed-values.sql:1710
10778 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
10779 msgstr "Povolit zobrazení konfigurovatelných typů uživatelských nastavení"
10781 #: 950.data.seed-values.sql:4228 950.data.seed-values.sql:4231
10782 msgid "Stripe secret key"
10783 msgstr "Tajný klíč Stripe"
10785 #: 950.data.seed-values.sql:679
10786 msgid "Lost Materials"
10787 msgstr "Ztracené dokumenty"
10789 #: 950.data.seed-values.sql:2934
10791 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
10794 "Číslo označující počet položek zobrazených na jedné stránce zvoleného "
10797 #: 950.data.seed-values.sql:4732
10799 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
10801 "Pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - bude požadováno na kartě "
10802 "registračních údajů čtenáře jako povinné"
10804 #: 950.data.seed-values.sql:19855
10805 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_index_field_map"
10807 "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.mapa_indexovaných_polí_z39.50"
10809 #: 950.data.seed-values.sql:3376
10811 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
10812 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
10813 "options can alter this."
10815 "Pokud je aktivováno, odložená lhůta bude automaticky rozšířena. Při výchozím "
10816 "nastavení to bude jen tehdy, když doba zavření knihovny trva celý den nebo "
10817 "déle, ačkoli jiná nastavení to mohou změnit."
10819 #: 950.data.seed-values.sql:4687
10821 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
10822 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
10823 "required. If the field is required this setting is ignored."
10825 "Pole Počet údajně vrácených - claims_returned_count - bude zobrazeno na "
10826 "kartě registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i v případě, že není "
10827 "povinné. Pokud je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
10829 # id::clm.value__iba
10830 #: 950.data.seed-values.sql:7010
10834 #: 950.data.seed-values.sql:7275
10835 msgid "Altaic (Other)"
10836 msgstr "Altajské jazyky (ostatní)"
10838 #: 950.data.seed-values.sql:8026
10842 #: 950.data.seed-values.sql:7018
10844 msgstr "Ilokánština"
10846 #: 950.data.seed-values.sql:7443 950.data.seed-values.sql:7444
10847 #: 950.data.seed-values.sql:7512 950.data.seed-values.sql:7513
10848 #: 950.data.seed-values.sql:7600 950.data.seed-values.sql:7601
10849 msgid "Equipment, games, toys"
10850 msgstr "Vybavení, hry, hračky"
10852 #: 950.data.seed-values.sql:1026
10853 msgid "Allow a user to view a provider"
10854 msgstr "Povolit uživateli zobrazit dodavatele"
10856 #: 950.data.seed-values.sql:8313
10857 msgid "Bangladesh "
10858 msgstr "Bangladéš "
10860 # id::clm.value__dgr
10861 #: 950.data.seed-values.sql:6931
10865 #: 950.data.seed-values.sql:7290
10869 #: 950.data.seed-values.sql:19231
10870 msgid "Print Template Context: transit_slip"
10871 msgstr "Kontext tiskové šablony: průvodka_přepravy"
10873 #: 950.data.seed-values.sql:8402
10877 #: 950.data.seed-values.sql:4684
10878 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
10880 "Zobrazit pole \"počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) na kartě "
10881 "registračních údajů čtenáře"
10883 #: 950.data.seed-values.sql:7401
10887 #: 950.data.seed-values.sql:5648
10889 msgstr "Seznam knih"
10891 #: 950.data.seed-values.sql:1264
10892 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10893 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10895 #: 950.data.seed-values.sql:17379
10896 msgid "OneClickdigital Base URI"
10897 msgstr "URI báze OneClickdigital"
10899 #: 950.data.seed-values.sql:698
10903 #: 950.data.seed-values.sql:1871
10904 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
10905 msgstr "Obejít událost COPY_STATUS_LOST_AND_PAID"
10907 #: 950.data.seed-values.sql:3733
10908 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
10910 "Přeskočit offline výpůjčku pokud je novější čas změny statusu exempláře"
10912 #: 950.data.seed-values.sql:8270
10916 # id::clm.value__mon
10917 #: 950.data.seed-values.sql:7118
10919 msgstr "Mongolština"
10921 #: 950.data.seed-values.sql:6940
10925 #: 950.data.seed-values.sql:8623
10926 msgid "Detailed date"
10927 msgstr "Podrobná specifikace"
10929 #: 950.data.seed-values.sql:14080
10930 msgid "Cincinnati Bell"
10931 msgstr "Cincinnati Bell"
10933 #: 950.data.seed-values.sql:19063
10934 msgid "Print Template Context: holds_for_bib"
10935 msgstr "Kontext tiskové šablony: rezervace_na_bib_záznam"
10937 #: 950.data.seed-values.sql:20009
10938 msgid "Grid Config: admin.local.actor.copy_alert_suppress"
10941 #: 950.data.seed-values.sql:19799
10942 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_class"
10943 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.třída_metabib"
10945 #: 950.data.seed-values.sql:5371
10946 msgid "Use Lost and Paid copy status"
10947 msgstr "Použít status Ztraceno a zaplaceno"
10949 #: 950.data.seed-values.sql:8592
10953 #: 950.data.seed-values.sql:1314
10954 msgid "UPDATE_LOCALE"
10955 msgstr "UPDATE_LOCALE"
10957 # id::clm.value__tiv
10958 #: 950.data.seed-values.sql:7259
10962 #: 950.data.seed-values.sql:2951
10966 #: 950.data.seed-values.sql:3246
10968 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
10969 "interface is selected."
10971 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, boční lišta s přehledem údajů o čtenáři "
10972 "se zavře při volbě jiné karty čtenářského konta."
10974 #: 950.data.seed-values.sql:8256 950.data.seed-values.sql:8950
10975 #: 950.data.seed-values.sql:8960
10976 msgid "Playing cards"
10977 msgstr "Hrací karty"
10979 #: 950.data.seed-values.sql:840
10980 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
10981 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou prezenční výpůjčku "
10983 #: 950.data.seed-values.sql:4783
10984 msgid "Show dob field on patron registration"
10985 msgstr "Zobrazit pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
10987 #: 950.data.seed-values.sql:1472
10988 msgid "Allows user records to be merged"
10989 msgstr "Povolí sloučení uživatelských záznamů"
10991 #: 950.data.seed-values.sql:1831
10992 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
10993 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Vyřazeno'"
10995 #: 950.data.seed-values.sql:5327
10996 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
10997 msgstr "Výchozí profil pro sloučení (Z39.50 a skupiny záznamů)"
10999 #: 950.data.seed-values.sql:1754
11000 msgid "User may update custom org unit trees"
11001 msgstr "Uživatel smí upravovat vlastní stromy organizačních jednotek"
11003 #: 950.data.seed-values.sql:5304
11005 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
11006 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
11008 "Výchozí zobrazení seskupení distribucí seriálů v OPACu. Může to být "
11009 "\"číslování\" nebo \"chronologie\"."
11011 #: 950.data.seed-values.sql:17327
11012 msgid "OverDrive Basic Token"
11013 msgstr "Token OverDrive Basic"
11015 #: 950.data.seed-values.sql:8344
11019 #: 950.data.seed-values.sql:7825
11020 msgid "stereograph disc"
11021 msgstr "stereografický disk"
11023 #: 950.data.seed-values.sql:8444
11024 msgid "Montserrat "
11025 msgstr "Montserrat "
11027 # id::i18n_l.name__en-US
11028 #: 950.data.seed-values.sql:563
11029 msgid "English (US)"
11030 msgstr "Angličtina (US)"
11032 #: 950.data.seed-values.sql:8453
11036 #: 950.data.seed-values.sql:1122
11037 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
11038 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
11040 #: 950.data.seed-values.sql:17231
11041 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
11042 msgstr "Při procházení zobrazovat související záhlaví (viz též)"
11044 #: 950.data.seed-values.sql:8416
11046 msgstr "Jordánsko "
11048 #: 950.data.seed-values.sql:4459
11049 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
11050 msgstr "Pracovní log: Maximum logovaných čtenářů"
11052 #: 950.data.seed-values.sql:4525
11054 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
11055 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
11056 "a patron is loaded"
11058 "Pokud je tato volba aktivována, má-li čtenář má nezaplacené poplatky a "
11059 "zároveň není vyžadováno zobrazení varovné stránky, standardně při načítání "
11060 "čtenáře zobrazit kartu Poplatky (místo karty Půjčit)"
11062 #: 950.data.seed-values.sql:7133
11064 msgstr "Němčina, dolní (plattdeutsch)"
11066 #: 950.data.seed-values.sql:4792
11067 msgid "Suggest dob field on patron registration"
11068 msgstr "Navrhnout pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
11070 #: 950.data.seed-values.sql:1768
11071 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
11073 "Povolí uživateli zobrazit události akcí / spouštěčů (triggerrů) týkající se "
11074 "výpůjček a rezervací"
11076 #: 950.data.seed-values.sql:1108
11077 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
11079 "Povolit uživateli vytvořit / zobrazit / změnit / smazat pořadí lokací"
11081 #: 950.data.seed-values.sql:8518
11082 msgid "South Africa "
11083 msgstr "Jižní Afrika "
11085 #: 950.data.seed-values.sql:5047
11087 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
11088 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
11089 "If the field is shown or required this setting is ignored."
11091 "Pole Druhé jméno - second_given_name - bude na kartě registračních údajů "
11092 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je "
11093 "aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazené nebo je "
11094 "povinné, bude toto nastavení ignorováno."
11096 #: 950.data.seed-values.sql:1106
11098 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
11100 "Povolí uživateli manuální úpravu Počtu údajně nikdy nevypůjčených ve "
11103 #: 950.data.seed-values.sql:1556
11104 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11105 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11107 #: 950.data.seed-values.sql:19952
11108 msgid "Verification via Websocket v1"
11109 msgstr "Ověření pomocí websocket v1"
11111 #: 950.data.seed-values.sql:16550
11112 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
11114 "Použít tento prefix na všechny automaticky generované čárové kódy jednotek"
11116 #: 950.data.seed-values.sql:4433
11118 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
11119 "number as the default password when creating new users. The exact "
11120 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
11121 "on patron registration\" setting."
11123 "Standardně při registraci nového čtenáře použít jako výchozí heslo "
11124 "poslední čtyři alfanumerické znaky čtenářova telefonního čísla. Přesný typ "
11125 "znaků pro použití může být nastaven prostřednictvím nastavení GUI: Regulární "
11126 "výraz pro pole telefon na kartě registračních údajů čtenáře."
11128 #: 950.data.seed-values.sql:14301
11129 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11130 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11132 #: 950.data.seed-values.sql:5419
11133 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
11134 msgstr "Interval pro záporné bilance (výchozí)"
11136 #: 950.data.seed-values.sql:786
11137 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
11138 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
11140 #: 950.data.seed-values.sql:18797
11141 msgid "Grid Config: circ.patron.holds"
11142 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.rezervace"
11144 #: 950.data.seed-values.sql:8965 950.data.seed-values.sql:8982
11145 msgid "No Illustrations"
11146 msgstr "Bez ilustrací"
11148 #: 950.data.seed-values.sql:15772
11149 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
11150 msgstr "Jako výchozí importovat exempláře pro nahrané záznamy"
11152 #: 950.data.seed-values.sql:1292
11153 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11154 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11156 # id::cam.description__
11157 #: 950.data.seed-values.sql:7315
11158 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
11159 msgstr "Uživatelské určení daného exempláře neznámé nebo neurčené."
11161 #: 950.data.seed-values.sql:7033
11162 msgid "Judeo-Arabic"
11163 msgstr "Judeo-arabština"
11165 # id::clfm.description__j
11166 #: 950.data.seed-values.sql:7350
11167 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
11168 msgstr "Exemplář je krátký příběh nebo sbírka krátkých příběhů."
11170 #: 950.data.seed-values.sql:8011
11174 #: 950.data.seed-values.sql:1863
11175 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
11176 msgstr "Obejít událost PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT"
11178 #: 950.data.seed-values.sql:8210
11179 msgid "Oblique Mercator"
11180 msgstr "Šikmé Merkatorovo zobrazení"
11182 #: 950.data.seed-values.sql:8202
11184 msgstr "Millerovo zobrazení"
11186 #: 950.data.seed-values.sql:3610
11187 msgid "Use library weight based hold targeting"
11188 msgstr "Použít směřování rezervací na základě vah knihovny"
11190 #: 950.data.seed-values.sql:6942
11192 msgstr "Egyptština"
11194 #: 950.data.seed-values.sql:3288
11195 msgid "Checkout auto renew age"
11196 msgstr "Doba pro automatické prodloužení při výpůjčce"
11198 #: 950.data.seed-values.sql:4738
11199 msgid "Show day_phone field on patron registration"
11201 "Zobrazit pole Telefonní číslo ve dne na kartě registračních údajů čtenáře"
11203 #: 950.data.seed-values.sql:16804 950.data.seed-values.sql:16807
11204 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
11206 "Zrušit poplatky za zpracování ztracené jednotky pokud jsou označeny jako "
11209 #: 950.data.seed-values.sql:3787
11210 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
11211 msgstr "Doba platnosti dat při samoobslužné žádosti o přenastavení hesla"
11213 #: 950.data.seed-values.sql:4012
11214 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
11215 msgstr "Při sloučení čtenářp smazat čárové kódy"
11217 # id::vqbrad.description__7
11218 #: 950.data.seed-values.sql:5579
11222 #: 950.data.seed-values.sql:3174
11224 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
11225 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
11226 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
11227 "Helvetica, serif\"."
11229 "Nastaví preferovanou rodinu fontů pro tisk knižních a hřbetních štítků. "
11230 "Můžete specifikovat seznam fontů oddělený čárkami v pořadí podle preference; "
11231 "systém použije první font shodného jména, který najde. Například: \"Arial, "
11232 "Helvetica, serif\"."
11234 #: 950.data.seed-values.sql:7921
11235 msgid "computer disc"
11236 msgstr "počítačový disk"
11238 #: 950.data.seed-values.sql:912
11239 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
11240 msgstr "Povolí uživateli změnit status exempláře \"postrádané\""
11242 # id::clm.value__fan
11243 #: 950.data.seed-values.sql:6954
11247 #: 950.data.seed-values.sql:7402
11248 msgid "1.4 m. per second"
11249 msgstr "1.4 m za sekundu"
11251 #: 950.data.seed-values.sql:18699
11252 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.view"
11253 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.skupina.exempláře.zobrazení"
11255 #: 950.data.seed-values.sql:3895
11256 msgid "Workstation Required"
11257 msgstr "Požadována pracovní stanice"
11259 #: 950.data.seed-values.sql:12686
11260 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
11261 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi přístupového čísla"
11263 #: 950.data.seed-values.sql:15096
11264 msgid "Unique Mgt Login"
11265 msgstr "Unikátní přihlášení Mgt"
11267 #: 950.data.seed-values.sql:4504
11268 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
11270 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: práh pro maximální počet použití v dialogu "
11271 "Opravu chcete zaznamenat prezenční výpůjčku?"
11273 #: 950.data.seed-values.sql:4981
11274 msgid "Require other_phone field on patron registration"
11276 "Požadovat pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
11279 #: 950.data.seed-values.sql:6834
11280 msgid "Afrihili (Artificial language)"
11281 msgstr "Afrihili (umělý jazyk)"
11283 #: 950.data.seed-values.sql:11978
11284 msgid "Delayed: Backorder"
11285 msgstr "Zdrženo: Dlouhodobý požadavek na objednání"
11287 #: 950.data.seed-values.sql:8153 950.data.seed-values.sql:8858
11288 #: 950.data.seed-values.sql:8879
11292 # id::cam.description__g
11293 #: 950.data.seed-values.sql:7322
11295 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
11296 "intellectual level."
11298 "Exemplář je všeobecného zaměření a není zaměřen na určitou úroveň znalostí."
11300 #: 950.data.seed-values.sql:4385
11301 msgid "Allow multiple username changes"
11302 msgstr "Povolit opakovanou změnu uživatelského jména"
11304 #: 950.data.seed-values.sql:8157 950.data.seed-values.sql:8862
11305 #: 950.data.seed-values.sql:8883
11307 msgstr "Lidové pohády"
11309 #: 950.data.seed-values.sql:1532
11310 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11311 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11313 #: 950.data.seed-values.sql:4624
11315 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
11316 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11317 "field is shown or required this setting is ignored."
11319 "Pole Upozornění - alert_message - se na kartě registračních údajů čtenáře "
11320 "zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena, pokud je aktivována "
11321 "volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
11322 "bude toto nastavení ignorováno."
11324 #: 950.data.seed-values.sql:1420
11325 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
11327 "Povolit uživateli zobrazit definici spuštěné události (trigger event)"
11329 # id::clm.value__fij
11330 #: 950.data.seed-values.sql:6958
11332 msgstr "Fidžijština"
11334 #: 950.data.seed-values.sql:1849
11335 msgid "Allow a user to create an authority record"
11336 msgstr "Povolit uživateli vytvořit autoritní záznam"
11338 #: 950.data.seed-values.sql:17666
11339 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
11340 msgstr "Položky objednávky obsahují informace o autorovi"
11342 #: 950.data.seed-values.sql:8535
11344 msgstr "Svazijsko "
11346 #: 950.data.seed-values.sql:8245 950.data.seed-values.sql:8901
11347 #: 950.data.seed-values.sql:8914 950.data.seed-values.sql:8927
11348 #: 950.data.seed-values.sql:8940
11349 msgid "Rock drawings"
11350 msgstr "Kamenné rytiny"
11352 #: 950.data.seed-values.sql:4570
11353 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
11355 "Toto je výchozí země pro nové adresy v editoru registračních údajů čtenáře"
11357 #: 950.data.seed-values.sql:7988
11358 msgid "Chance compositions"
11359 msgstr "Aleatorická hudba"
11361 #: 950.data.seed-values.sql:8620
11362 msgid "No dates given; B.C. date involved"
11363 msgstr "Nejsou udána žádná data; data př. n. l. zahrnuta"
11365 #: 950.data.seed-values.sql:1316
11366 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
11367 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
11369 #: 950.data.seed-values.sql:8326
11371 msgstr "Bělorusko "
11373 #: 950.data.seed-values.sql:1744
11374 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
11375 msgstr "Povolí uživateli vytvořit, změnit a smazat vlastní nástrojovou lištu"
11377 #: 950.data.seed-values.sql:8589
11381 # id::clfm.description__h
11382 #: 950.data.seed-values.sql:7348
11383 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
11384 msgstr "Exemplář je humorná práce, satira nebo podobná literární forma."
11386 #: 950.data.seed-values.sql:12087
11387 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
11388 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (čtenářem v OPACu)"
11390 #: 950.data.seed-values.sql:8531
11391 msgid "Sint Maarten "
11392 msgstr "Svatý Martin "
11395 #: 950.data.seed-values.sql:517
11396 msgid "50_cent_per_day"
11397 msgstr "50_centů_za_den"
11399 #: 950.data.seed-values.sql:4093 950.data.seed-values.sql:4096
11400 msgid "AuthorizeNet test mode"
11401 msgstr "Testovací mód AuthorizeNet"
11403 #: 950.data.seed-values.sql:8417
11407 #: 950.data.seed-values.sql:7969 950.data.seed-values.sql:8649
11408 #: 950.data.seed-values.sql:8663 950.data.seed-values.sql:8677
11409 #: 950.data.seed-values.sql:8691 950.data.seed-values.sql:8705
11410 #: 950.data.seed-values.sql:8719
11411 msgid "Technical information on music"
11412 msgstr "Technické informace k hudbě"
11414 #: 950.data.seed-values.sql:2895 950.data.seed-values.sql:2896
11415 msgid "Hold is behind Circ Desk"
11416 msgstr "Rezervace je u výpůjčního pultu"
11418 #: 950.data.seed-values.sql:7095
11420 msgstr "Malajálamština"
11422 #: 950.data.seed-values.sql:6941
11426 #: 950.data.seed-values.sql:7983
11427 msgid "Canons and rounds"
11430 #: 950.data.seed-values.sql:8568
11431 msgid "Burkina Faso "
11432 msgstr "Burkina Faso "
11434 #: 950.data.seed-values.sql:8036
11435 msgid "Square dance music"
11438 #: 950.data.seed-values.sql:1414
11439 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
11440 msgstr "Povolit uživateli vytvořit definic události spouštěče (triggeru)"
11442 #: 950.data.seed-values.sql:3291
11444 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
11445 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
11446 "to will simply renew the circulation"
11448 "Pokud byl exemplář vypůjčen alespoň po tuto uvedenou dobu, pokus o půjčení "
11449 "exempláře témuž čtenáři, který ho již má vypůjčen, prodlouží stávající "
11452 #: 950.data.seed-values.sql:7990
11453 msgid "Chant, Christian"
11454 msgstr "Bohoslužebný zpěv, křesťanský"
11456 #: 950.data.seed-values.sql:810
11457 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
11458 msgstr "Užvatel smí vytvořit položku ve statistické kategorii pro exempláře"
11460 #: 950.data.seed-values.sql:4918
11461 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
11463 "Navrhnou pole Číslo druhého identifikačního dokladu - ident_value2 - na "
11464 "kartě registračních údajů čtenáře"
11466 #: 950.data.seed-values.sql:7056
11470 #: 950.data.seed-values.sql:8272
11471 msgid "Live action"
11474 #: 950.data.seed-values.sql:1770
11475 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
11476 msgstr "Povolí uživateli překrýt exmemplářová data během importu MARC"
11478 #: 950.data.seed-values.sql:13430
11479 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
11480 msgstr "Směrování odkazu viz též -- osobní jméno"
11482 # id::clm.value__pap
11483 #: 950.data.seed-values.sql:7164
11485 msgstr "Papiamento"
11487 #: 950.data.seed-values.sql:7123
11489 msgstr "Márvárština"
11491 #: 950.data.seed-values.sql:16193
11493 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
11494 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
11496 "Označí vypůjčené jednotky jako dlouhodobě nevrácené a aplikuje nastavené "
11497 "pokuty. Také vytvoří událost pro vazbu spouštěče longoverdue.auto."
11499 # id::clm.value__dak
11500 #: 950.data.seed-values.sql:6925
11504 #: 950.data.seed-values.sql:4006
11505 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
11506 msgstr "Smazat adresy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
11508 #: 950.data.seed-values.sql:1340
11509 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11510 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11512 #: 950.data.seed-values.sql:4930
11514 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11515 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11516 "field is required this setting is ignored."
11518 "Pole Nezletilý bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
11519 "povinnými poli i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinne, bude "
11520 "toto nastavení ignorováno"
11522 #: 950.data.seed-values.sql:5134
11523 msgid "Example for phone fields on patron registration"
11524 msgstr "Příklad pro pole Telefon na kartě registračních údajů čtenáře"
11526 # id::clm.value__hin
11527 #: 950.data.seed-values.sql:7004
11531 #: 950.data.seed-values.sql:12209
11533 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
11536 "Výchozí nastavení pro třídění v OPACu (podle názvu, autor, data vydání, "
11537 "popularity, poprel nebo prázdné)"
11539 # id::cam.description__c
11540 #: 950.data.seed-values.sql:7318
11541 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
11542 msgstr "Exemplář je určen mladistvým ve věku 9-13 let."
11544 #: 950.data.seed-values.sql:7986
11548 #: 950.data.seed-values.sql:13923
11549 msgid "MTS Mobility"
11550 msgstr "MTS Mobility"
11552 # id::clm.value__yid
11553 #: 950.data.seed-values.sql:7304
11557 #: 950.data.seed-values.sql:8014
11558 msgid "Musical reviews and comedies"
11559 msgstr "Hudební revue a muzikály"
11561 #: 950.data.seed-values.sql:1909
11562 msgid "Delete copy alerts"
11563 msgstr "Smazat upozornění k exemplářům"
11565 #: 950.data.seed-values.sql:11946
11566 msgid "ISBN is unrecognizable"
11567 msgstr "nelze rozpoznat ISBN"
11569 #: 950.data.seed-values.sql:13449
11570 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
11571 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- všeobecné podrozdělení"
11573 #: 950.data.seed-values.sql:4966
11575 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
11577 "Příklad pro validaci pole Další telefon - other_phone - na kartě "
11578 "registračních údajů čtenáře."
11580 #: 950.data.seed-values.sql:8223
11584 #: 950.data.seed-values.sql:730
11585 msgid "Allow a user to view bill details"
11586 msgstr "Povolit uživateli zobrait detaily platebního dokladu"
11588 #: 950.data.seed-values.sql:7399
11592 #: 950.data.seed-values.sql:16546
11593 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
11594 msgstr "Výchozí prefix čárových kódů pro Vandelay"
11596 #: 950.data.seed-values.sql:15855
11598 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
11599 "there to fill a hold (if one exists there)"
11601 "Doba, po kterou exemplář může cirkulovat mimo svou výpůjční knihovnu než se "
11602 "vrátí, aby splnil rezervaci (pokud nějaká existuje)"
11604 #: 950.data.seed-values.sql:1566
11605 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
11606 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
11608 #: 950.data.seed-values.sql:13889
11610 msgstr "PC Telecom"
11612 #: 950.data.seed-values.sql:8598
11613 msgid "Saint Helena "
11614 msgstr "Svatá Helena "
11616 #: 950.data.seed-values.sql:13460
11617 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
11618 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické jméno"
11620 #: 950.data.seed-values.sql:18937
11621 msgid "Offline Use Strict Barcode"
11622 msgstr "Při offline použít přesný čárový kód"
11624 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
11625 #: 950.data.seed-values.sql:6971 950.data.seed-values.sql:6982
11627 msgstr "Galicijština"
11629 #: 950.data.seed-values.sql:4621
11630 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
11632 "Navrhnout pole Upozornění - alert_message - na kartě registračních údajů "
11635 #: 950.data.seed-values.sql:986
11636 msgid "Allow a user to share report his own folders"
11637 msgstr "Povolit uživateli sdílet zprávy svých vlastních adresářů"
11639 #: 950.data.seed-values.sql:1336
11640 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11641 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11643 #: 950.data.seed-values.sql:1324
11644 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
11645 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
11647 #: 950.data.seed-values.sql:4615
11649 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
11650 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
11651 "If the field is required this setting is ignored."
11653 "Pole Upozornění - alert_message - bude zobrazeno na kartě registračních "
11654 "údajů čtenáře i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
11655 "nastavení ignorováno."
11657 #: 950.data.seed-values.sql:5098
11658 msgid "Suggest State field on patron registration"
11659 msgstr "Navrhnout pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
11661 #: 950.data.seed-values.sql:299
11663 msgstr "Účinkující"
11665 #: 950.data.seed-values.sql:8321
11669 # id::crahp.name__2
11670 #: 950.data.seed-values.sql:523
11674 #: 950.data.seed-values.sql:12048
11675 msgid "Historical Circulations per Copy"
11676 msgstr "Historické výpůjčky podle exempláře"
11678 #: 950.data.seed-values.sql:162 950.data.seed-values.sql:622
11679 #: 950.data.seed-values.sql:645
11681 msgstr "Univerzální kód výrobků (UPC)"
11683 #: 950.data.seed-values.sql:6843
11684 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
11685 msgstr "Anglosaština, stará (cca 450-1100)"
11687 #: 950.data.seed-values.sql:1682
11688 msgid "Update monograph part definition."
11689 msgstr "Upravit definici částí monografie"
11691 #: 950.data.seed-values.sql:1943
11692 msgid "Local Administrator"
11693 msgstr "Lokální administrátor"
11695 #: 950.data.seed-values.sql:5002
11697 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
11698 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11699 "field is shown or required this setting is ignored."
11701 "Pole Další telefon - other_phone - bude navrženo na kartě registračních "
11702 "údajů čtenáře. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
11703 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto "
11704 "nastavení ignorováno."
11706 #: 950.data.seed-values.sql:3976
11707 msgid "Suppress Hold Transits Group"
11708 msgstr "Potlačit skupinu přepravy rezervací"
11710 #: 950.data.seed-values.sql:6876
11712 msgstr "Bhódžpurí (bhódžpurština)"
11714 #: 950.data.seed-values.sql:3907
11716 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
11717 "scanned and auto-load the new patron."
11719 "Při načítání čárových kódů při půjčování kontrolovat, jestli není načten "
11720 "čárový kód čtenáře a pokud ano, automaticky načíst jeho konto"
11722 #: 950.data.seed-values.sql:8203
11724 msgstr "Mollweidovo zobrazení"
11726 #: 950.data.seed-values.sql:18433
11727 msgid "Checkin: Clear Holds Shelf"
11728 msgstr "Vracení: Vyčistit polici s rezervacemi"
11730 #: 950.data.seed-values.sql:7977
11731 msgid "No information supplied"
11732 msgstr "Nejsou poskytnuty žádné informace"
11734 #: 950.data.seed-values.sql:227
11735 msgid "Physical Description"
11736 msgstr "Fyzický popis"
11738 #: 950.data.seed-values.sql:3373
11739 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
11740 msgstr "Automatické rozšíření odložené lhůty"
11742 #: 950.data.seed-values.sql:7347
11746 # id::clm.value__wol
11747 #: 950.data.seed-values.sql:7299
11749 msgstr "Wolofština"
11751 #: 950.data.seed-values.sql:3183
11752 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
11753 msgstr "Nastavit výchozí velikost fontu pro hřbetní a knižní štítky"
11755 #: 950.data.seed-values.sql:19084
11756 msgid "Print Template: holds_for_patron"
11757 msgstr "Tisková šablona: rezervace_pro_čtenáře"
11759 #: 950.data.seed-values.sql:914
11761 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
11762 "destination or source"
11764 "Povolit uživatel zrušit přepravu exempláře pokud se uživatel nachází ve "
11765 "výchozí nebo cílové destinaci"
11767 #: 950.data.seed-values.sql:15132
11768 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
11770 "Maximální počet údajů o ativitě uživatele (ve služebním klientu), který se "
11773 #: 950.data.seed-values.sql:3054 950.data.seed-values.sql:3057
11774 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
11775 msgstr "Doba vypršení relace OPACu při nečinnosti (v sekundách)"
11777 #: 950.data.seed-values.sql:8460
11781 #: 950.data.seed-values.sql:1698
11782 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
11783 msgstr "Vytvořit/upravit/smazat mapu exempláře části monografií"
11785 #: 950.data.seed-values.sql:8055
11789 #: 950.data.seed-values.sql:720 950.data.seed-values.sql:724
11790 #: 950.data.seed-values.sql:768
11791 msgid "* no longer applicable"
11792 msgstr "* již nelze použít"
11794 #: 950.data.seed-values.sql:6914
11798 #: 950.data.seed-values.sql:7343
11799 msgid "Fiction (not further specified)"
11800 msgstr "Beletrie (bez bližší specifikace)"
11802 #: 950.data.seed-values.sql:7677
11803 msgid "tactile notated music"
11804 msgstr "hmatový hudební zápis"
11806 #: 950.data.seed-values.sql:7204
11810 #: 950.data.seed-values.sql:4015
11811 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
11812 msgstr "Smazat čárové kódy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
11814 #: 950.data.seed-values.sql:13677
11815 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
11816 msgstr "Uložená nastavení sloupců seznamu rezervací k zachycení"
11818 #: 950.data.seed-values.sql:7336
11819 msgid "Manuscript notated music"
11820 msgstr "Rukopisná hudebnina"
11822 #: 950.data.seed-values.sql:16619
11824 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
11825 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
11828 "Pokud je nastaveno, tato organizační jednotka nebude čtenáři nabídnuta jako "
11829 "možnost pro vyzvednutí rezervace. Toto nastavení nemá vliv na vyhledávání "
11830 "nebo směrování rezervací."
11832 #: 950.data.seed-values.sql:8448
11834 msgstr "Minnesota "
11836 #: 950.data.seed-values.sql:3646
11838 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
11839 "display when investigating item details"
11841 "Toto je maximální počet předchozích výpůjček, které se zobrazí personálu při "
11842 "prohlížení detailů exempláře"
11844 #: 950.data.seed-values.sql:3697
11845 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
11846 msgstr "Čtenářův maximální počet údajně vrácených"
11848 # id::cam.description__e
11849 #: 950.data.seed-values.sql:7320
11850 msgid "The item is intended for adults."
11851 msgstr "Exemplář je určen dospělým."
11853 #: 950.data.seed-values.sql:7146
11855 msgstr "Ňandžština"
11857 #: 950.data.seed-values.sql:8034
11861 #: 950.data.seed-values.sql:8255 950.data.seed-values.sql:8949
11862 #: 950.data.seed-values.sql:8959
11864 msgstr "Nástěnná mapa"
11866 # id::clm.value__cad
11867 #: 950.data.seed-values.sql:6891
11871 #: 950.data.seed-values.sql:7075
11873 msgstr "Lezgiština"
11875 #: 950.data.seed-values.sql:1568
11876 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
11877 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
11879 #: 950.data.seed-values.sql:7124
11880 msgid "Mayan languages"
11881 msgstr "Mayské jazyky"
11883 #: 950.data.seed-values.sql:11948
11884 msgid "Title has been postponed"
11885 msgstr "Titul byl odložen"
11887 # id::i18n_l.name__es-US
11888 #: 950.data.seed-values.sql:584
11889 msgid "Spanish (US)"
11890 msgstr "Španělština (US)"
11892 #: 950.data.seed-values.sql:1346
11893 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11894 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11896 #: 950.data.seed-values.sql:1508
11897 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11898 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11900 #: 950.data.seed-values.sql:4219 950.data.seed-values.sql:4222
11901 msgid "Stripe publishable key"
11902 msgstr "Veřejný klíč Stripe"
11904 #: 950.data.seed-values.sql:1228
11905 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
11906 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
11908 #: 950.data.seed-values.sql:467
11909 msgid "Drivers License"
11910 msgstr "Občanský průkaz"
11912 #: 950.data.seed-values.sql:11972
11913 msgid "Delayed: Split Quantity"
11914 msgstr "Zdrženo: Rozdělený počet"
11916 #: 950.data.seed-values.sql:7965 950.data.seed-values.sql:8645
11917 #: 950.data.seed-values.sql:8659 950.data.seed-values.sql:8673
11918 #: 950.data.seed-values.sql:8687 950.data.seed-values.sql:8701
11919 #: 950.data.seed-values.sql:8715
11920 msgid "Libretto or text"
11921 msgstr "Libreto nebo text"
11923 #: 950.data.seed-values.sql:920
11924 msgid "Allow a user to cancel holds"
11925 msgstr "Povolit uživateli zrušit rezervaci"
11927 #: 950.data.seed-values.sql:1222
11928 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
11929 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
11931 #: 950.data.seed-values.sql:7781
11935 #: 950.data.seed-values.sql:18692
11936 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.pending"
11937 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.skupinazáznamy.nevyřízené"
11939 #: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:618
11940 #: 950.data.seed-values.sql:641 950.data.seed-values.sql:5585
11941 msgid "Publication Date"
11942 msgstr "Datum vydání"
11944 #: 950.data.seed-values.sql:868
11945 msgid "Allow a user to create a new copy note"
11946 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k exempláři"
11948 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
11949 #: 950.data.seed-values.sql:6981 950.data.seed-values.sql:7027
11953 #: 950.data.seed-values.sql:1762
11954 msgid "Allows a user to view address alerts"
11955 msgstr "Povolit uživateli zobrazení upozornění k adresám"
11957 #: 950.data.seed-values.sql:8472
11958 msgid "New Caledonia "
11959 msgstr "Nová Kaledonie "
11961 #: 950.data.seed-values.sql:4394
11962 msgid "Patron username format"
11963 msgstr "Formát uživatelského jména čtenáře"
11965 #: 950.data.seed-values.sql:5298
11967 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
11968 msgstr "Výchozí seskupení pro zobrazení distribucí seriálů v OPACu"
11970 #: 950.data.seed-values.sql:15625
11971 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
11972 msgstr "Výchozí dodavatel pro použití během nahrání souborů v akvizici"
11974 #: 950.data.seed-values.sql:14267
11975 msgid "AT&T Enterprise Paging"
11976 msgstr "Stránkování AT&T Enterprise"
11978 #: 950.data.seed-values.sql:1807
11979 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11980 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11982 #: 950.data.seed-values.sql:1308
11983 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11984 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11986 #: 950.data.seed-values.sql:1784
11987 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
11988 msgstr "Povolí uživateli zpracovat a ověřit URL"
11990 #: 950.data.seed-values.sql:13433
11991 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
11992 msgstr "Směrování odkazu viz též --věcné téma"
11994 #: 950.data.seed-values.sql:18909
11995 msgid "Collapse Bib Record Summary"
11996 msgstr "Sbalit přehled bibliografického záznamu"
11998 #: 950.data.seed-values.sql:9743
11999 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
12000 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Přijato"
12002 #: 950.data.seed-values.sql:4421
12003 msgid "Patron Opt-In Default"
12005 "Výchozí nastavení souhlasu čtenáře se sdílením údajů v dalších knihovnách"
12007 #: 950.data.seed-values.sql:4477
12008 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
12010 "Horizontální uspořádání rozhraní pro tvorbu/editaci signatur/exemplářů"
12012 #: 950.data.seed-values.sql:7378 950.data.seed-values.sql:7449
12013 #: 950.data.seed-values.sql:7450 950.data.seed-values.sql:7518
12014 #: 950.data.seed-values.sql:7519 950.data.seed-values.sql:7606
12015 #: 950.data.seed-values.sql:7607
12019 #: 950.data.seed-values.sql:8238 950.data.seed-values.sql:8894
12020 #: 950.data.seed-values.sql:8907 950.data.seed-values.sql:8920
12021 #: 950.data.seed-values.sql:8933
12025 #: 950.data.seed-values.sql:4439
12026 msgid "Printing: Custom Javascript File"
12027 msgstr "Tisk: Vlastní soubor Javascriptu"
12029 #: 950.data.seed-values.sql:8408
12033 #: 950.data.seed-values.sql:206
12034 msgid "Temporal Term Browse"
12035 msgstr "Prohlížení dočasných termínů"
12037 #: 950.data.seed-values.sql:950
12038 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
12040 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatel do/ze skupiny \"Katalogizátor\""
12042 #: 950.data.seed-values.sql:982
12043 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
12044 msgstr "Povolit uživateli zadat vice rezervací na jeden titul"
12046 #: 950.data.seed-values.sql:7208
12047 msgid "Siouan (Other)"
12048 msgstr "Siouxské jazyky (ostatní)"
12050 #: 950.data.seed-values.sql:4120
12051 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
12052 msgstr "ID nákupu/přihlášení v PayflowPro"
12054 #: 950.data.seed-values.sql:1388
12056 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
12058 "Povolit uživateli zadat rezervaci na položku, kterou už má vypůjčenou."
12060 #: 950.data.seed-values.sql:13694
12061 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
12062 msgstr "Uložené nastavení sloupců pro log uživatelských událostí"
12064 #: 950.data.seed-values.sql:2909
12065 msgid "Lists per Page"
12066 msgstr "Počet seznamů na stránku"
12068 #: 950.data.seed-values.sql:4309
12069 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
12071 "Použít externí \"URL pro informace o knihovně\" v tabulce exemplářů, pokud "
12074 #: 950.data.seed-values.sql:6896
12075 msgid "Caucasian (Other)"
12076 msgstr "Kavkazské jazyky (ostatní)"
12078 #: 950.data.seed-values.sql:19673
12079 msgid "Grid Config: admin.server.config.best_hold_order"
12080 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.nejlepší_pořadí_rezervací"
12082 #: 950.data.seed-values.sql:12079
12083 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
12084 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (čtenářem)"
12086 #: 950.data.seed-values.sql:1570
12087 msgid "CREATE_INVOICE"
12088 msgstr "CREATE_INVOICE"
12090 #: 950.data.seed-values.sql:5080
12091 msgid "Require State field on patron registration"
12092 msgstr "Vyžadovat pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
12094 #: 950.data.seed-values.sql:4741
12096 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
12097 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12098 "field is required this setting is ignored."
12100 "Pole Telefon ve dne - day_phone - bude zobrazeno na kartě registračních "
12101 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
12104 #: 950.data.seed-values.sql:1260
12105 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12106 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12108 #: 950.data.seed-values.sql:7633 950.data.seed-values.sql:7634
12110 msgstr "Všechna hudba"
12112 #: 950.data.seed-values.sql:7345
12114 msgstr "Divadelní hry"
12116 #: 950.data.seed-values.sql:17080
12118 "Set the default left margin for the item print Spine Label. Please include a "
12119 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
12121 "Zadejte výchozí levý okraj pro tisk hřbetních štítků jednotky. Prosím "
12122 "použijte měrné jednotky, které jsou CSS validní, například \"1in\" nebo "
12125 #: 950.data.seed-values.sql:18881
12126 msgid "Grid Config: serials.mfhd_grid"
12127 msgstr "Nastavení tabulky: seriály.mfhd_tabulka"
12129 #: 950.data.seed-values.sql:19105
12130 msgid "Print Template Context: hold_shelf_list"
12131 msgstr "Kontext tiskové šablony: seznam_rezervací_na_regále"
12133 #: 950.data.seed-values.sql:168
12137 #: 950.data.seed-values.sql:1562
12138 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
12139 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
12141 #: 950.data.seed-values.sql:1536
12142 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12143 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12145 #: 950.data.seed-values.sql:8015
12149 #: 950.data.seed-values.sql:8020
12151 msgstr "Sbory (vícehlasé vokální skladby)"
12153 #: 950.data.seed-values.sql:828
12154 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
12155 msgstr "Uživatel smí smazat údaje ze statické kategorie čtenáře"
12157 #: 950.data.seed-values.sql:8075 950.data.seed-values.sql:8105
12158 #: 950.data.seed-values.sql:8739 950.data.seed-values.sql:8769
12159 #: 950.data.seed-values.sql:8799 950.data.seed-values.sql:8829
12161 msgstr "Diplomové práce"
12163 # id::clm.value__que
12164 #: 950.data.seed-values.sql:7177
12166 msgstr "Kečuánština"
12168 #: 950.data.seed-values.sql:16740
12170 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
12172 "Nepovolit čtenáři přidávat kredit nebo platit pokuty/poplatky "
12173 "prostřednictvím kreditu"
12175 #: 950.data.seed-values.sql:39
12176 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
12177 msgstr "Varování s blokací rezervací a prodloužení"
12179 #: 950.data.seed-values.sql:7227 950.data.seed-values.sql:7232
12181 msgstr "Sothoština, jižní"
12183 # id::clm.value__was
12184 #: 950.data.seed-values.sql:7295
12188 #: 950.data.seed-values.sql:1630
12189 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12190 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12192 #: 950.data.seed-values.sql:734
12193 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
12194 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam MARC"
12196 #: 950.data.seed-values.sql:1016
12197 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
12198 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rozdělení fondu"
12200 #: 950.data.seed-values.sql:13437
12201 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
12202 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické zpřesnění"
12204 #: 950.data.seed-values.sql:1696
12205 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
12206 msgstr "Smazat rovnocenný typ biliografického záznamu"
12208 #: 950.data.seed-values.sql:18713
12209 msgid "Grid Config: cat.items"
12210 msgstr "Natavení tabulky: katalog.jednotky"
12212 #: 950.data.seed-values.sql:1626
12213 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12214 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12216 #: 950.data.seed-values.sql:8445
12221 #: 950.data.seed-values.sql:532
12223 msgstr "V přepravě"
12225 #: 950.data.seed-values.sql:4376
12226 msgid "Payment History Age Limit"
12227 msgstr "Limit pro historii plateb"
12229 #: 950.data.seed-values.sql:3580
12230 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
12231 msgstr "Pole pro výši pokuty, interval pokuty a maximum pokuty"
12233 #: 950.data.seed-values.sql:19273
12234 msgid "Print Template Context: offline_checkin"
12235 msgstr "Kontext tiskové šablony: offline_vrácení"
12237 #: 950.data.seed-values.sql:19573
12238 msgid "Vandelay Import Form Templates"
12239 msgstr "Šablony formátů pro import pro Vandelay"
12241 #: 950.data.seed-values.sql:7371
12243 msgstr "Dílčí jednotka"
12245 #: 950.data.seed-values.sql:8554
12249 #: 950.data.seed-values.sql:11777
12250 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
12252 "Pro jeden nebo více údajů bibliografického záznamu je vyžadován e-mail"
12254 #: 950.data.seed-values.sql:7269
12256 msgstr "Tsongština"
12258 #: 950.data.seed-values.sql:780
12259 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
12260 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou platbu k transakci"
12262 #: 950.data.seed-values.sql:8565
12266 #: 950.data.seed-values.sql:7446 950.data.seed-values.sql:7447
12267 #: 950.data.seed-values.sql:7515 950.data.seed-values.sql:7516
12268 #: 950.data.seed-values.sql:7603 950.data.seed-values.sql:7604
12269 msgid "Serials and magazines"
12270 msgstr "Seriály a časopisy"
12272 #: 950.data.seed-values.sql:17654
12273 msgid "Orders Include Copy IDs"
12274 msgstr "Objednávky obsahují ID exempláře"
12276 # id::clm.value__umb
12277 #: 950.data.seed-values.sql:7283
12281 #: 950.data.seed-values.sql:3472
12282 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
12283 msgstr "Je podporováno vyzvednutí u výpůjčního pultu"
12285 #: 950.data.seed-values.sql:3090
12286 msgid "Alert on empty bib records"
12287 msgstr "Upozornění u prázdných bibliografických záznamů"
12289 # id::clm.value__kac
12290 #: 950.data.seed-values.sql:7036
12292 msgstr "Kačjinština"
12295 #: 950.data.seed-values.sql:503
12296 msgid "overdue_max"
12297 msgstr "zpoždění_max"
12299 #: 950.data.seed-values.sql:4300
12300 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
12302 "URL pro informace o knihovně (např. \"http://priklad.cz/o_knihovne.html\")"
12304 # id::clfm.value__j
12305 #: 950.data.seed-values.sql:7350
12306 msgid "Short stories"
12309 #: 950.data.seed-values.sql:8627
12310 msgid "Dates unknown"
12311 msgstr "Data nejsou známa"
12313 #: 950.data.seed-values.sql:8366
12314 msgid "Faroe Islands "
12315 msgstr "Faerské ostrovy "
12317 #: 950.data.seed-values.sql:4603
12318 msgid "Suggest active field on patron registration"
12319 msgstr "Navrhnout pole Aktivní na kartě registračních údajů čtenáře"
12321 #: 950.data.seed-values.sql:17074
12322 msgid "Item Print Label - Left Margin for Spine Label"
12323 msgstr "Tiskový štítek jednotky - levý okraj hřbetního štítku"
12325 #: 950.data.seed-values.sql:17160
12327 "Set the default width for the item print Pocket Label. Please include a unit "
12328 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
12330 "Zadejte výchozí šířku pro tisk knižních lístků jednotky. Prosím použijte "
12331 "měrné jednotky, které jsou CSS validní, například \"1in\" nebo \"2.5cm\""
12333 #: 950.data.seed-values.sql:8016 950.data.seed-values.sql:8137
12334 #: 950.data.seed-values.sql:8156 950.data.seed-values.sql:8273
12335 #: 950.data.seed-values.sql:8282 950.data.seed-values.sql:8861
12336 #: 950.data.seed-values.sql:8882 950.data.seed-values.sql:17783
12337 msgid "Not applicable"
12338 msgstr "Nelze použít"
12340 #: 950.data.seed-values.sql:12118
12342 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
12343 "workstation library"
12345 "Výpůjčky: Při prodlužování u výpůjčního pultu použít původní výpůjční "
12346 "knihovnu namísto knihovny pracovní stanice"
12348 #: 950.data.seed-values.sql:2928
12349 msgid "List Items per Page"
12350 msgstr "Počet položek seznamu na stránku"
12352 #: 950.data.seed-values.sql:8596
12353 msgid "Coral Sea Islands Territory "
12354 msgstr "Ostrovy Korálového moře "
12356 #: 950.data.seed-values.sql:4388
12358 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
12359 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
12360 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
12363 "Pokud je tato volba aktviní (a není nastaveno blokování změn uživatelského "
12364 "jména), čtenáři budou moci měnit svá uživatelská jména, jestliže nebudou "
12365 "vypadat jako čárový kód. Jinak bude změna uživatelského jména v OPACu "
12366 "povolena pouze pokud uživatelské jméno čtenáře vypadá jako čárový kód."
12368 #: 950.data.seed-values.sql:4984
12370 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
12372 "Pole Další telefonní číslo - other_phone - bude na kartě registračních "
12373 "údajů čtenáře vyžadováno jako povinné."
12375 # id::clm.value__cpp
12376 #: 950.data.seed-values.sql:6919
12377 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
12378 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě portugalštiny"
12380 #: 950.data.seed-values.sql:18972
12381 msgid "Print Template: bills_current"
12382 msgstr "Tisková šablona: poplatky_aktuální"
12384 # id::clm.value__ton
12385 #: 950.data.seed-values.sql:7264
12389 #: 950.data.seed-values.sql:1194
12390 msgid "DELETE_PERM"
12391 msgstr "DELETE_PERM"
12393 #: 950.data.seed-values.sql:5197
12394 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
12395 msgstr "Sjednocený editor sigantur/exemplářů"
12397 #: 950.data.seed-values.sql:6892
12398 msgid "Central American Indian (Other)"
12399 msgstr "Indiánské jazyky střední Ameriky (ostatní)"
12401 #: 950.data.seed-values.sql:1036
12402 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
12403 msgstr "Povolit uživateli zobrazit fond nebo připsat / odepsat prostředky"
12405 #: 950.data.seed-values.sql:284 950.data.seed-values.sql:7963
12406 #: 950.data.seed-values.sql:8643 950.data.seed-values.sql:8657
12407 #: 950.data.seed-values.sql:8671 950.data.seed-values.sql:8685
12408 #: 950.data.seed-values.sql:8699 950.data.seed-values.sql:8713
12409 msgid "Bibliography"
12410 msgstr "Bibliografie"
12412 #: 950.data.seed-values.sql:16170
12413 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
12415 "Interval pro dlouhodobě nevrácené výpůjčky používá datum poslední aktivity"
12417 # id::cifm.value__r
12418 #: 950.data.seed-values.sql:7363
12419 msgid "Regular print reproduction"
12420 msgstr "Reprodukce běžným písmem"
12422 #: 950.data.seed-values.sql:8161 950.data.seed-values.sql:8866
12423 #: 950.data.seed-values.sql:8887
12427 #: 950.data.seed-values.sql:18643
12428 msgid "Grid Config: admin.workstation.work_log"
12429 msgstr "Nastavení tabulky: admin.pracovní_stanice.pracovní_log"
12431 #: 950.data.seed-values.sql:1408
12432 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
12433 msgstr "Povolit užeivateli vytvořit údaje pro čištění spouštěče (triggeru)"
12435 #: 950.data.seed-values.sql:18685
12436 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.view"
12437 msgstr "Natavení tabulky: katalog.skupina.záznamy.zobrazení"
12439 #: 950.data.seed-values.sql:1190
12440 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
12441 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
12443 #: 950.data.seed-values.sql:7741
12447 #: 950.data.seed-values.sql:7567 950.data.seed-values.sql:7568
12449 msgstr "Všechny knihy"
12451 #: 950.data.seed-values.sql:8511
12455 #: 950.data.seed-values.sql:17675
12456 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
12458 "Pole pro název položky, autora atd. jsou vždy zobrazeny (i když jsou prázdné)"
12460 #: 950.data.seed-values.sql:8052
12462 msgstr "Samostatná mapa"
12464 #: 950.data.seed-values.sql:11360
12465 msgid "An email has been requested for a circ history."
12466 msgstr "Byl vyžádán e-mail pro historii výpůjček"
12468 #: 950.data.seed-values.sql:8485
12469 msgid "Norfolk Island "
12472 #: 950.data.seed-values.sql:14108
12473 msgid "Midwest, USA"
12474 msgstr "Midwest, USA"
12476 #: 950.data.seed-values.sql:4711
12477 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
12479 "Příklad pro pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - na kartě registračních "
12482 # id::clm.value__sla
12483 #: 950.data.seed-values.sql:7210
12484 msgid "Slavic (Other)"
12485 msgstr "Slovanské jazyky (ostatní)"
12487 #: 950.data.seed-values.sql:3111
12488 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
12490 "Uchovat bibliografický záznam i když jsou smazány všechny připojené exempláře"
12492 #: 950.data.seed-values.sql:3835
12493 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
12495 "Při vrácení ztraceného exempláře obnovit pokuty za pozdě vrácené exempláře "
12498 #: 950.data.seed-values.sql:16795 950.data.seed-values.sql:16798
12499 msgid "Void lost item billing when claims returned"
12501 "Zrušit poplatky za ztracené jednotky, pokud jsou označeny jako údajně vrácené"
12503 # id::clm.value__tir
12504 #: 950.data.seed-values.sql:7258
12508 #: 950.data.seed-values.sql:1756
12509 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
12510 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat sady shod pro vandelay"
12512 #: 950.data.seed-values.sql:14386
12513 msgid "Cingular (Postpaid)"
12514 msgstr "Cingular (Postpaid)"
12516 #: 950.data.seed-values.sql:8132
12517 msgid "Condensed score"
12518 msgstr "Výtah z partitury"
12520 #: 950.data.seed-values.sql:8225
12521 msgid "Goode's homolosine"
12522 msgstr "Goodsovo homolosinové zobrazení"
12524 #: 950.data.seed-values.sql:714
12525 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
12526 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni signatury"
12528 #: 950.data.seed-values.sql:17690
12529 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
12531 "Exempláře na objednávce vždy obsahují kódy sbírky (i když jsou prázdné)"
12533 #: 950.data.seed-values.sql:18524
12534 msgid "Holdings View Show Empty Volumes"
12535 msgstr "Zobrazení jednotek ukáže prázdné svazky"
12537 # id::cza.label__7 id::cza.label__16 id::cza.label__25
12538 # id::vqbrad.description__12
12539 #: 950.data.seed-values.sql:236 950.data.seed-values.sql:616
12540 #: 950.data.seed-values.sql:639 950.data.seed-values.sql:5584
12544 # id::clm.value__inh
12545 #: 950.data.seed-values.sql:7023
12549 #: 950.data.seed-values.sql:7999
12553 #: 950.data.seed-values.sql:17301
12554 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
12555 msgstr "ID webové stránky pro tuto knihovnu přidělené OverDrive"
12557 #: 950.data.seed-values.sql:7206
12561 # id::clm.value__btk
12562 #: 950.data.seed-values.sql:6886
12566 # id::clm.value__div
12567 #: 950.data.seed-values.sql:6933
12571 #: 950.data.seed-values.sql:8390
12575 #: 950.data.seed-values.sql:8067 950.data.seed-values.sql:8096
12576 #: 950.data.seed-values.sql:8730 950.data.seed-values.sql:8760
12577 #: 950.data.seed-values.sql:8790 950.data.seed-values.sql:8820
12578 msgid "Dictionaries"
12581 #: 950.data.seed-values.sql:8145 950.data.seed-values.sql:8850
12582 #: 950.data.seed-values.sql:8871
12583 msgid "Conference proceedings"
12584 msgstr "Materiály z konferencí"
12586 #: 950.data.seed-values.sql:19259
12587 msgid "Print Template Context: offline_renew"
12588 msgstr "Kontext tiskové šablony: offline_prodloužení"
12590 #: 950.data.seed-values.sql:13480
12591 msgid "Subject axis"
12592 msgstr "Předmětová osa"
12594 #: 950.data.seed-values.sql:8314
12598 #: 950.data.seed-values.sql:14709
12602 #: 950.data.seed-values.sql:1949
12603 msgid "System Administrator"
12604 msgstr "Systémový administrátor"
12606 #: 950.data.seed-values.sql:4403 950.data.seed-values.sql:4406
12607 msgid "Sending email address for patron notices"
12608 msgstr "E-mailová adresa pro zasílání upozornění čtenáři"
12610 #: 950.data.seed-values.sql:1718
12612 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
12614 "Povolit uživateli označit, že čtenář je vyjmut ze pracování inkasní agenturou"
12616 #: 950.data.seed-values.sql:7003
12620 #: 950.data.seed-values.sql:4367
12621 msgid "Org Unit Hiding Depth"
12622 msgstr "Hloubka pro skrytí organizačních jednotek"
12624 #: 950.data.seed-values.sql:11050
12625 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
12627 "Vytvoří objednávku JEDI (JSON JEDI) pro subsekvenční zpracování EDI "
12628 "(Elektronická fakturace a komunikace)"
12630 #: 950.data.seed-values.sql:8567
12634 # id::clm.value__scr
12635 #: 950.data.seed-values.sql:7199
12637 msgstr "Chorvatština"
12639 #: 950.data.seed-values.sql:8215
12640 msgid "Alber's equal area"
12641 msgstr "Albersovo plochojevné zobrazení"
12643 #: 950.data.seed-values.sql:4051
12645 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
12648 "Pokud je tato volba aktivní, čtenáři budou moci v této knihovně platit "
12649 "vzniklé pokuty prostřednictvím kreditní karty."
12651 #: 950.data.seed-values.sql:3556
12653 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
12654 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
12656 "Pokud je tato hodnota nastavena a je větší než 0, systém se bude pokoušet "
12657 "najít exemplář v každé možné pobočce pouze tolikrát, kolik odpovídá "
12658 "nastavenému číslu."
12660 # id::clm.value__chi
12661 #: 950.data.seed-values.sql:6903
12665 #: 950.data.seed-values.sql:794
12666 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
12667 msgstr "Povolit uživateli přidat jiného uživatele do skupiny oprávnění"
12669 #: 950.data.seed-values.sql:722
12670 msgid "Allow a user to view another user's holds"
12671 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rezervace jiného uživatele"
12673 #: 950.data.seed-values.sql:9789
12675 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
12676 msgstr "Test pro zjištění, zda odpovídající položka je ve stavu \"přijato\""
12678 #: 950.data.seed-values.sql:7829
12679 msgid "stereograph card"
12680 msgstr "stereografická karta"
12682 #: 950.data.seed-values.sql:15368
12683 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
12684 msgstr "Povolit přenesení fondu aniž by byly přeneseny také peníze"
12686 # id::clm.value__mun
12687 #: 950.data.seed-values.sql:7121
12688 msgid "Munda (Other)"
12689 msgstr "Mundské jazyky (ostatní)"
12691 # id::clm.value__pli
12692 #: 950.data.seed-values.sql:7170
12696 #: 950.data.seed-values.sql:12021
12698 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
12701 "Automatizace autorit: Zrušit automatické aktualizace autorit (vyžaduje "
12702 "sledování odkazů)"
12704 #: 950.data.seed-values.sql:930
12705 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
12706 msgstr "Povolit uživateli smazat nekatalogizovaný typ"
12708 # id::clm.value__ara
12709 #: 950.data.seed-values.sql:6845
12713 #: 950.data.seed-values.sql:8424
12717 #: 950.data.seed-values.sql:7989
12718 msgid "Chansons, Polyphonic"
12719 msgstr "Chansony, polyfonní"
12722 #: 950.data.seed-values.sql:1929
12726 #: 950.data.seed-values.sql:6852
12728 msgstr "Arawacké jazyky"
12730 #: 950.data.seed-values.sql:960
12731 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
12733 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny "
12734 "\"Superkatalogizátor\""
12736 #: 950.data.seed-values.sql:13804
12737 msgid "Koodo Mobile"
12738 msgstr "Koodo Mobile"
12740 #: 950.data.seed-values.sql:13439
12741 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
12742 msgstr "Směrování odkazu viz též -- formální zpřesnění"
12744 #: 950.data.seed-values.sql:1901
12745 msgid "Administer copy alerts"
12746 msgstr "Spravovat upozornění k exemplářům"
12748 #: 950.data.seed-values.sql:1178
12749 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
12750 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
12752 #: 950.data.seed-values.sql:7452 950.data.seed-values.sql:7453
12753 #: 950.data.seed-values.sql:7609 950.data.seed-values.sql:7610
12757 #: 950.data.seed-values.sql:1362
12758 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12759 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12761 #: 950.data.seed-values.sql:1326
12762 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12763 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12765 # id::clm.value__fre
12766 #: 950.data.seed-values.sql:6962
12768 msgstr "Francouzština"
12770 # id::clm.value__ewo
12771 #: 950.data.seed-values.sql:6953
12775 #: 950.data.seed-values.sql:4597
12777 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
12778 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12779 "field is required this setting is ignored."
12781 "Pole Aktivní bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
12782 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
12783 "nastavení ignorováno."
12785 #: 950.data.seed-values.sql:13444
12786 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
12787 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název korporace"
12789 #: 950.data.seed-values.sql:8124
12790 msgid "Information not supplied"
12791 msgstr "Informace není dodána"
12793 #: 950.data.seed-values.sql:8522
12794 msgid "South Dakota "
12795 msgstr "Jižní Dakota "
12797 #: 950.data.seed-values.sql:8350
12798 msgid "Central African Republic "
12799 msgstr "Středoafrická republika "
12801 #: 950.data.seed-values.sql:6913
12802 msgid "Chamic languages"
12803 msgstr "Čamské jazyky"
12805 #: 950.data.seed-values.sql:3637
12806 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
12808 "Vynutnit striktnější zachycení rezervací způsobem First-In, First-Out (Kdo "
12809 "dřív přijde, ten dřív mele)"
12811 # id::clm.value__bos
12812 #: 950.data.seed-values.sql:6883
12814 msgstr "Bosenština"
12816 #: 950.data.seed-values.sql:8484
12817 msgid "Northern Mariana Islands "
12818 msgstr "Severní Mariany "
12820 #: 950.data.seed-values.sql:7845
12822 msgstr "filmový proužek"
12824 #: 950.data.seed-values.sql:663
12825 msgid "This Specialized Library"
12826 msgstr "Tato specializovaná knihovna"
12828 #: 950.data.seed-values.sql:1827
12829 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
12830 msgstr "Povolit uživatel označit status exempláře jako 'Katalogizace'"
12832 #: 950.data.seed-values.sql:17612
12834 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
12835 "that has been marked as long-overdue, and the corresponding copy alert has "
12838 "Řídí automatické prominutí pokut, když je půjčována jednotka, která byla "
12839 "označená jako dlouhodobě nevrácená a potlačení odpovídajícího upozornění k "
12842 #: 950.data.seed-values.sql:671
12843 msgid "Example Consortium"
12844 msgstr "Vzorové konsorcium"
12846 # id::clm.value__gba
12847 #: 950.data.seed-values.sql:6974
12851 # id::clm.value__kaz
12852 #: 950.data.seed-values.sql:7044
12856 #: 950.data.seed-values.sql:8315
12857 msgid "British Indian Ocean Territory "
12858 msgstr "Britské indickooceánské území "
12860 #: 950.data.seed-values.sql:18489
12861 msgid "Bills: Annotate Payment"
12862 msgstr "Poplatky: Přidat poznámku k platbě"
12864 #: 950.data.seed-values.sql:1366
12865 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12866 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12868 #: 950.data.seed-values.sql:6723
12870 msgstr "Bibliografická úroveň"
12872 #: 950.data.seed-values.sql:1538
12873 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12874 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12876 #: 950.data.seed-values.sql:6762
12877 msgid "Search Formats"
12878 msgstr "Formáty pro vyhledávání"
12880 #: 950.data.seed-values.sql:18587
12881 msgid "Grid Config: circ.checkin.capture"
12882 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.vracení.zachycení"
12884 #: 950.data.seed-values.sql:1560
12885 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12886 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12888 #: 950.data.seed-values.sql:1030
12889 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
12890 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat finanční zdroj"
12892 #: 950.data.seed-values.sql:8019
12896 #: 950.data.seed-values.sql:11937
12897 msgid "Serial Subscription"
12898 msgstr "Předplatné seriálu"
12900 # id::clm.value__bat
12901 #: 950.data.seed-values.sql:6870
12902 msgid "Baltic (Other)"
12903 msgstr "Baltské jazyky (ostatní)"
12905 #: 950.data.seed-values.sql:8065 950.data.seed-values.sql:8094
12906 #: 950.data.seed-values.sql:8728 950.data.seed-values.sql:8758
12907 #: 950.data.seed-values.sql:8788 950.data.seed-values.sql:8818
12908 msgid "Bibliographies"
12909 msgstr "Bibliografie"
12911 #: 950.data.seed-values.sql:4903
12913 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
12914 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
12915 "field is shown or required this setting is ignored."
12917 "Pole Číslo identifikačního dokladu - ident_value field - bude na kartě "
12918 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se "
12919 "zobrazí, pokud je aktivnována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto "
12920 "pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
12922 #: 950.data.seed-values.sql:1686
12923 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
12924 msgstr "Vytvořit/Změnit/Smazat mapu atributů kódovaných údajů SVF záznamu"
12926 #: 950.data.seed-values.sql:201
12927 msgid "Geographic Name Browse"
12928 msgstr "Procházení geografických názvů"
12930 #: 950.data.seed-values.sql:15279 950.data.seed-values.sql:15285
12931 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
12932 msgstr "Zrušit varování při vkládání knihy do dočasného seznamu knih"
12934 #: 950.data.seed-values.sql:8226
12935 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
12936 msgstr "Millerovo bipolární šikmé stejnoúhlé kuželové zobrazení"
12938 #: 950.data.seed-values.sql:2948
12942 #: 950.data.seed-values.sql:20023
12943 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_tag"
12946 #: 950.data.seed-values.sql:1564
12947 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
12948 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
12950 #: 950.data.seed-values.sql:8078 950.data.seed-values.sql:8108
12951 #: 950.data.seed-values.sql:8742 950.data.seed-values.sql:8772
12952 #: 950.data.seed-values.sql:8802 950.data.seed-values.sql:8832
12953 msgid "Programmed texts"
12954 msgstr "Programátorské texty"
12956 #: 950.data.seed-values.sql:4549
12957 msgid "Default Hotkeyset"
12958 msgstr "Výchozí sada klávesových zkratek"
12960 #: 950.data.seed-values.sql:1700
12961 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
12962 msgstr "Povolí akci označení exempláře jako chybějícího kusu"
12964 #: 950.data.seed-values.sql:3526 950.data.seed-values.sql:3529
12965 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
12967 "Zablokovat žádosti o rezervace pokud vypršela uživatelská registrace"
12969 #: 950.data.seed-values.sql:3985
12970 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
12971 msgstr "Potlačit skupiny přeprav nesouvisející s rezervacemi"
12973 #: 950.data.seed-values.sql:1946 950.data.seed-values.sql:2959
12977 #: 950.data.seed-values.sql:5374
12979 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
12981 "Při platbě poplatku za dlohodobě nevrácené použít status Ztraceno a zaplaceno"
12983 #: 950.data.seed-values.sql:834
12984 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
12985 msgstr "Uživatel smí smazat mapu údajů statistických kategorií exempláře"
12987 #: 950.data.seed-values.sql:8294
12991 #: 950.data.seed-values.sql:16139 950.data.seed-values.sql:16145
12992 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
12994 "Zrušit pokuty za zpozdné, pokud jsou exempláře označeny jako dlouhodobě "
12997 #: 950.data.seed-values.sql:7392
12998 msgid "Blu-ray disc"
12999 msgstr "Disk Blu-ray"
13001 #: 950.data.seed-values.sql:17349
13002 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
13003 msgstr "URI poskytnuté OverDrive pro použití při garantované autorizaci"
13005 #: 950.data.seed-values.sql:7327
13006 msgid "Manuscript language material"
13007 msgstr "Rukopisný textový dokument"
13009 #: 950.data.seed-values.sql:7981
13010 msgid "Bluegrass music"
13013 #: 950.data.seed-values.sql:12262 950.data.seed-values.sql:12263
13014 msgid "Historical Hold Retention Count"
13015 msgstr "Počet uchovaných historických rezervací"
13017 #: 950.data.seed-values.sql:8474
13021 #: 950.data.seed-values.sql:7058 950.data.seed-values.sql:7065
13023 msgstr "Kosrajština (kusaie)"
13025 #: 950.data.seed-values.sql:14233
13029 #: 950.data.seed-values.sql:14131
13030 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
13031 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
13033 #: 950.data.seed-values.sql:15101
13034 msgid "EZProxy Verification"
13035 msgstr "Ověření prostřednictvím EZ proxy"
13037 #: 950.data.seed-values.sql:19182
13038 msgid "Print Template: patron_data"
13039 msgstr "Tisková šablona: data_čtenáře"
13041 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
13042 # id::vqbrad.description__6
13043 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:614
13044 #: 950.data.seed-values.sql:637 950.data.seed-values.sql:5578
13045 #: 950.data.seed-values.sql:15988
13049 #: 950.data.seed-values.sql:4150
13051 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
13052 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
13054 "Nezpracovávat skutečně transkace, ale zůstat v testovacím módu - používá "
13055 "pilot-payflowpro.paypal.com namísto obvyklého hostitele"
13057 #: 950.data.seed-values.sql:8379
13061 #: 950.data.seed-values.sql:11943
13065 #: 950.data.seed-values.sql:6746
13066 msgid "Video Format"
13067 msgstr "Formát videa"
13069 #: 950.data.seed-values.sql:17514
13071 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
13072 "staff client. A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
13074 "Počet posledních čtenářů, jejichž konto může být znovu načteno ve služebním "
13075 "klientovi. Hodnota 0 nebo menší tuto funkci deaktivuje. Výchozí hodnota je 1."
13077 #: 950.data.seed-values.sql:1334
13078 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13079 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13081 #: 950.data.seed-values.sql:1740
13083 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
13085 "Povolí uživateli vytvořit nové bibliografické záznamy přímo z nahraného "
13086 "souboru MARC v akvizici"
13088 # id::clm.value__day
13089 #: 950.data.seed-values.sql:6928
13093 #: 950.data.seed-values.sql:13785
13094 msgid "Telus Mobility"
13095 msgstr "Telus Mobility"
13097 #: 950.data.seed-values.sql:8299
13098 msgid "Antigua and Barbuda "
13099 msgstr "Antigua a Barbuda "
13101 #: 950.data.seed-values.sql:4183 950.data.seed-values.sql:4186
13102 msgid "PayPal password"
13103 msgstr "Heslo pro PayPal"
13105 #: 950.data.seed-values.sql:1398
13107 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
13109 "Povolit uživateli vynutit prodloužení exemplářů, které mohou splnit "
13110 "požadavek na rezervaci"
13112 #: 950.data.seed-values.sql:8302
13114 msgstr "Austrálie "
13116 #: 950.data.seed-values.sql:11954
13117 msgid "Canceled: Deleted"
13118 msgstr "Zrušeno: Smazáno"
13120 #: 950.data.seed-values.sql:1914
13121 msgid "Allows a user to apply values to workstation settings"
13122 msgstr "Povolit uživateli změnit hodnoty v nastavení pracovní stanice"
13124 #: 950.data.seed-values.sql:16559
13125 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
13126 msgstr "Vandelay generuje výchozí signatury"
13128 # id::clfm.value__i
13130 #: 950.data.seed-values.sql:7349
13134 #: 950.data.seed-values.sql:3084
13135 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
13137 "Povolit e-mialové upozornění, když je rezervace zdroje připravena pro "
13140 #: 950.data.seed-values.sql:182
13141 msgid "LC Control Number"
13142 msgstr "Kontrolní číslo Kongresové knihovny"
13144 # id::clm.value__kin
13145 #: 950.data.seed-values.sql:7051
13146 msgid "Kinyarwanda"
13147 msgstr "Rwandština"
13149 #: 950.data.seed-values.sql:538
13151 msgstr "Literatura ke kurzům"
13153 #: 950.data.seed-values.sql:4693
13154 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
13156 "Navrhnout pole Počet údajně vrácených - claims_returned - na kartě "
13157 "registračních údajů čtenáře"
13159 #: 950.data.seed-values.sql:1368
13160 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13161 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13163 #: 950.data.seed-values.sql:16053
13165 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
13167 "Dlouhodobě nevrácené exempláře jsou využitelé ihned po vrácení namísto toho, "
13168 "aby se nejdříve vrátily \"domů\""
13170 #: 950.data.seed-values.sql:8419
13171 msgid "Korea (North) "
13172 msgstr "Severní Korea "
13174 #: 950.data.seed-values.sql:8562
13175 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
13176 msgstr "Karibská zámořská území, USA "
13178 #: 950.data.seed-values.sql:5125
13179 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
13180 msgstr "Jako výchozí nastavení je použito zobrazení navrhovaných polí"
13182 #: 950.data.seed-values.sql:5349
13184 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
13185 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
13186 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
13187 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
13190 "Znaky v tomto řetězci, podle pořadí, budou použity jako zkrácený odkaz na "
13191 "rychlé stránkování rozhraní OPACu pro prohlížení. Jakákoliv sekvence "
13192 "obklopená hvězdičkami bude chápána jako celé označení nerozdělené na "
13193 "idividuální označení na úrovni znaků, ale pouze první znak bude sloužit jako "
13194 "základ pro hledání."
13196 #: 950.data.seed-values.sql:7209
13197 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
13198 msgstr "Sinotibetské jazyky (ostatní)"
13200 #: 950.data.seed-values.sql:8502
13204 #: 950.data.seed-values.sql:1680
13205 msgid "Create monograph part definition."
13206 msgstr "Vytvořit definici části monografie"
13208 # id::clm.value__tel
13209 #: 950.data.seed-values.sql:7249
13213 #: 950.data.seed-values.sql:1646
13215 msgstr "VIEW_CLAIM"
13217 #: 950.data.seed-values.sql:15659
13218 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
13219 msgstr "Výchozí profil pro sloučení při nahrání souboru v akvizici"
13221 #: 950.data.seed-values.sql:16495
13222 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
13223 msgstr "Vlastní registrace čtenáře. Interval expirace"
13225 #: 950.data.seed-values.sql:7885
13226 msgid "microfilm cartridge"
13227 msgstr "kazeta mikrofilmu"
13229 #: 950.data.seed-values.sql:19955
13230 msgid "Verifiation via Websocket V2"
13231 msgstr "Ověření pomocí websocket v2"
13233 #: 950.data.seed-values.sql:1436
13234 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
13235 msgstr "Povolit užvateli změnit reaktor spouštěče"
13237 #: 950.data.seed-values.sql:14114
13238 msgid "i wireless (T-Mobile)"
13239 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
13241 #: 950.data.seed-values.sql:1444
13242 msgid "Allow a user to create trigger validators"
13243 msgstr "Povolit uživateli vytvořit validátor spouštěče (triggeru)"
13245 #: 950.data.seed-values.sql:1032
13246 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13248 "(Neschváleno) Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat fond"
13250 #: 950.data.seed-values.sql:4705
13252 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
13254 "Regulární výraz pro validaci čárových kódů na kartě registračních údajů "
13257 #: 950.data.seed-values.sql:1082
13259 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
13260 "record) into the ILS bib data set"
13262 "Povolí uživateli importovat bibliografický záznam z oblasti akvizicie "
13263 "(záznamy ve stavu \"objednáno\") do sady bibliografických dat "
13264 "automatizovaného knihovního systému"
13266 #: 950.data.seed-values.sql:4648
13267 msgid "Show barred field on patron registration"
13269 "Zobrazit pole \"blokován\" (barred) na kartě registračních údajů čtenáře"
13271 #: 950.data.seed-values.sql:17279
13272 msgid "OverDrive Account ID"
13273 msgstr "ID účtu OverDrive"
13275 #: 950.data.seed-values.sql:1474
13276 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
13277 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na číslo seriálu"
13279 #: 950.data.seed-values.sql:6995
13283 #: 950.data.seed-values.sql:334
13285 msgstr "Hlavní název"
13287 #: 950.data.seed-values.sql:1268
13288 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13289 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13291 #: 950.data.seed-values.sql:8499
13292 msgid "Prince Edward Island "
13293 msgstr "Ostrov prince Edwarda "
13295 #: 950.data.seed-values.sql:8073 950.data.seed-values.sql:8103
13296 #: 950.data.seed-values.sql:8737 950.data.seed-values.sql:8767
13297 #: 950.data.seed-values.sql:8797 950.data.seed-values.sql:8827
13298 msgid "Discographies"
13299 msgstr "Diskografie"
13301 #: 950.data.seed-values.sql:7373
13302 msgid "Monograph/Item"
13303 msgstr "Monografie (i vícesvazkové)"
13305 #: 950.data.seed-values.sql:19892
13306 msgid "Allow others to use patron account (privacy waiver)"
13308 "Povolit ostatním používat účet čtenáře (zřeknutí se ochrany osobních údajů)_"
13310 #: 950.data.seed-values.sql:7176
13312 msgstr "Pašto (pachto, paštština)"
13314 #: 950.data.seed-values.sql:3859
13315 msgid "Selfcheck override events list"
13316 msgstr "Seznam událostí pro povolení Obejít při samoobslužném půjčování"
13318 # id::cifm.value__b
13319 #: 950.data.seed-values.sql:7359 950.data.seed-values.sql:8167
13323 #: 950.data.seed-values.sql:2915
13324 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
13325 msgstr "Číslo označující počet seznamů zobrazených na stránce"
13327 #: 950.data.seed-values.sql:8594
13328 msgid "Marshall Islands "
13329 msgstr "Marshallovy ostrovy "
13331 #: 950.data.seed-values.sql:4057 950.data.seed-values.sql:4060
13332 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
13333 msgstr "Povolit platbu AuthorizeNet"
13335 # id::clm.value__lam
13336 #: 950.data.seed-values.sql:7069
13340 #: 950.data.seed-values.sql:4084
13341 msgid "AuthorizeNet server"
13342 msgstr "AuthorizeNet server"
13344 #: 950.data.seed-values.sql:11948
13345 msgid "Canceled: Postpone"
13346 msgstr "Zrušeno: Odloženo"
13348 # id::clm.value__mic
13349 #: 950.data.seed-values.sql:7106
13353 #: 950.data.seed-values.sql:7833
13357 #: 950.data.seed-values.sql:15496
13358 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
13359 msgstr "Maximální doba čekání (v sekundách) na vyhledání URL"
13361 #: 950.data.seed-values.sql:8068 950.data.seed-values.sql:8097
13362 #: 950.data.seed-values.sql:8731 950.data.seed-values.sql:8761
13363 #: 950.data.seed-values.sql:8791 950.data.seed-values.sql:8821
13364 msgid "Encyclopedias"
13365 msgstr "Encyklopedie"
13367 #: 950.data.seed-values.sql:6899
13371 # id::clm.value__ssa
13372 #: 950.data.seed-values.sql:7231
13373 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
13374 msgstr "Nilsko-saharské jazyky (ostatní)"
13376 #: 950.data.seed-values.sql:15218
13378 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
13379 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
13380 "comma separated list of field identifiers to hide."
13382 "Toto nastavení může být nejlépe spravováno v konfiguračním rozhraní v "
13383 "editoru vlatností exemplář. Nicméně zde je zobrazeno jako seznam "
13384 "indetifikátorů, které mají být skryty, oddělený čárkami (CSV)"
13386 #: 950.data.seed-values.sql:8427
13390 #: 950.data.seed-values.sql:8129
13391 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
13392 msgstr "Výtah z partitury nabo klavírní výtah pro dirigenta"
13394 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13480
13398 #: 950.data.seed-values.sql:1128
13399 msgid "CREATE_LANGUAGE"
13400 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
13402 #: 950.data.seed-values.sql:8081 950.data.seed-values.sql:8111
13403 #: 950.data.seed-values.sql:8745 950.data.seed-values.sql:8775
13404 #: 950.data.seed-values.sql:8805 950.data.seed-values.sql:8835
13406 msgstr "Statistiky"
13408 #: 950.data.seed-values.sql:8362
13412 #: 950.data.seed-values.sql:19459
13413 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue"
13414 msgstr "Nastavení tabulky: Fronta autorit Vandelay"
13416 # id::clm.value__sal
13417 #: 950.data.seed-values.sql:7191
13418 msgid "Salishan languages"
13419 msgstr "Salishské jazyky"
13421 #: 950.data.seed-values.sql:1490
13422 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13423 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13425 #: 950.data.seed-values.sql:1274
13426 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13427 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13429 #: 950.data.seed-values.sql:13415
13430 msgid "Heading -- Geographic Name"
13431 msgstr "Záhlaví -- Geografické jméno"
13433 #: 950.data.seed-values.sql:7945
13434 msgid "sound-track reel"
13435 msgstr "cívka soundtracku"
13437 #: 950.data.seed-values.sql:7387
13442 #: 950.data.seed-values.sql:554
13444 msgstr "Filtrováno"
13446 #: 950.data.seed-values.sql:1134
13447 msgid "CREATE_LIT_FORM"
13448 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
13450 #: 950.data.seed-values.sql:3880
13452 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
13453 "selfcheck interface"
13455 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
13456 "selfcheck interface"
13458 #: 950.data.seed-values.sql:740
13459 msgid "Allow a user to create a volume"
13460 msgstr "Povolit uživateli vytvořit signaturu"
13462 #: 950.data.seed-values.sql:19978
13463 msgid "Staff Catalog Search Templates"
13464 msgstr "Šablony pro vyhledávání ve služebním katalogu"
13466 #: 950.data.seed-values.sql:11925
13468 msgstr "Dolary (USD)"
13470 #: 950.data.seed-values.sql:17417
13472 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
13475 "Základní token pro autentizaci klienta prostřednictvím API OneClickdigital "
13476 "(poskytnuté od OneClickdigital)"
13478 #: 950.data.seed-values.sql:4759
13479 msgid "The Example for validation on the dob field in patron registration."
13480 msgstr "Příklad pro validaci pole Datum narození při registraci čtenáře"
13482 #: 950.data.seed-values.sql:5083
13483 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
13485 "Pole Stát bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako povinné"
13487 #: 950.data.seed-values.sql:5459
13488 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
13489 msgstr "Práh výše platby pro dialog Opravdu chcete ..."
13491 #: 950.data.seed-values.sql:5642 950.data.seed-values.sql:5645
13492 #: 950.data.seed-values.sql:5646 950.data.seed-values.sql:5653
13493 msgid "Miscellaneous"
13496 #: 950.data.seed-values.sql:19961
13497 msgid "Generic Verify"
13498 msgstr "Generické ověření"
13500 #: 950.data.seed-values.sql:3093
13501 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
13503 "Upozornit personál, pokud je mazán poslední exemplář připojený k záznamu"
13505 #: 950.data.seed-values.sql:13976
13507 msgstr "Globalstar"
13509 #: 950.data.seed-values.sql:170
13513 # id::clm.value__lah
13514 #: 950.data.seed-values.sql:7068
13516 msgstr "Lahndština"
13518 #: 950.data.seed-values.sql:7467 950.data.seed-values.sql:7468
13519 #: 950.data.seed-values.sql:7533 950.data.seed-values.sql:7534
13520 #: 950.data.seed-values.sql:7624 950.data.seed-values.sql:7625
13521 msgid "Phonograph spoken recording"
13522 msgstr "Mluvený gramofonový záznam"
13524 #: 950.data.seed-values.sql:17594
13526 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
13528 "Prominout pokuty při půjčování ztracené jednotky když je potlačeno "
13529 "upozornění k exempláři?"
13531 #: 950.data.seed-values.sql:13481
13532 msgid "Topic Subject axis"
13535 #: 950.data.seed-values.sql:8131
13536 msgid "Chorus score"
13537 msgstr "Sborová partitura"
13539 #: 950.data.seed-values.sql:8308
13543 #: 950.data.seed-values.sql:18608
13544 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field.grid"
13545 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.konfigurace.pole_metabib.tabulka"
13547 # id::clm.value__suk
13548 #: 950.data.seed-values.sql:7234
13552 #: 950.data.seed-values.sql:18986
13553 msgid "Print Template: bills_historical"
13554 msgstr "Tisková šablona: historie_poplatků"
13556 #: 950.data.seed-values.sql:2817
13557 msgid "Patron via OPAC"
13558 msgstr "Čtenář prostřednictvím OPACu"
13560 #: 950.data.seed-values.sql:16094 950.data.seed-values.sql:16100
13561 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
13563 "Obnovit pokuty za zpozdné při vrácení dlouhodobě nevráceného exempláře"
13565 #: 950.data.seed-values.sql:3508
13566 msgid "Default Estimated Wait"
13567 msgstr "Výchozí čas čekání"
13569 #: 950.data.seed-values.sql:1786
13570 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
13572 "Povolit uživateli konfigurovat verifikaci URL nastavení organizační jednotky"
13574 #: 950.data.seed-values.sql:3165
13575 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
13577 "Při vytvoření poplatku za ztracené exempláře, omezit polatek maximálně na "
13580 #: 950.data.seed-values.sql:7991
13581 msgid "Chants, other"
13582 msgstr "Bohoslužebný zpěv, jiný než křesťanský"
13584 #: 950.data.seed-values.sql:1382
13585 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13586 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13588 #: 950.data.seed-values.sql:11958
13589 msgid "Delayed: No Action"
13590 msgstr "Zdrženo: Žádná akce"
13592 #: 950.data.seed-values.sql:8134
13593 msgid "Vocal score"
13594 msgstr "Vokální partitura"
13596 #: 950.data.seed-values.sql:18916
13597 msgid "Use Flat MARC Editor"
13598 msgstr "Použít textovou editaci MARC"
13600 #: 950.data.seed-values.sql:7995
13604 #: 950.data.seed-values.sql:8263
13605 msgid "Updating loose-leaf"
13606 msgstr "aktualizace nevázaných listů"
13608 #: 950.data.seed-values.sql:4462
13610 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
13611 "Work Log interface."
13613 "Maximální počet záznamů sekce \"Nejnověji postižených čtenářů...\" v "
13614 "rozhraní pracovního deníku."
13616 #: 950.data.seed-values.sql:13400
13617 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
13618 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- unifikovaný název"
13620 #: 950.data.seed-values.sql:14029
13624 #: 950.data.seed-values.sql:1702
13625 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
13626 msgstr "Upravit rovnocenný typ biliografického záznamu"
13628 #: 950.data.seed-values.sql:850
13629 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
13631 "Povolit uživateli vytvořit objekt transit_copy pro přepravu exempláře"
13633 #: 950.data.seed-values.sql:1290
13634 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13635 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13637 #: 950.data.seed-values.sql:7974 950.data.seed-values.sql:8654
13638 #: 950.data.seed-values.sql:8668 950.data.seed-values.sql:8682
13639 #: 950.data.seed-values.sql:8696 950.data.seed-values.sql:8710
13640 #: 950.data.seed-values.sql:8724
13641 msgid "Other accompanying matter"
13642 msgstr "Další doprovodný materiál"
13644 #: 950.data.seed-values.sql:8536
13648 # id::clm.value__got
13649 #: 950.data.seed-values.sql:6988
13653 #: 950.data.seed-values.sql:14607
13654 msgid "Sprint (PCS)"
13655 msgstr "Sprint (PCS)"
13657 #: 950.data.seed-values.sql:15710
13658 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
13660 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při nejlepší "
13663 #: 950.data.seed-values.sql:19701
13664 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_circ_duration"
13665 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.pravidla_trvání_výpůjček"
13667 #: 950.data.seed-values.sql:14437
13671 #: 950.data.seed-values.sql:8345
13672 msgid "Costa Rica "
13673 msgstr "Kostarika "
13675 #: 950.data.seed-values.sql:1406
13676 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
13678 "Povolit uživateli vytvořit, smazat a upravit údaje čištění spouštěče "
13681 # id::clm.value__car
13682 #: 950.data.seed-values.sql:6894
13684 msgstr "Karibština"
13686 #: 950.data.seed-values.sql:14794
13690 #: 950.data.seed-values.sql:1738
13692 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
13695 "Povolit uživateli obejít upozornění o mazání exemplářů v problematických "
13698 #: 950.data.seed-values.sql:1799
13699 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
13700 msgstr "Povolit uživateli označit výpůjčku jako dlouhodobě nevrácenou"
13702 #: 950.data.seed-values.sql:14199
13706 #: 950.data.seed-values.sql:4033
13707 msgid "Void processing fee when lost item returned"
13708 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování, pokud je ztracený exemplář vrácen"
13710 #: 950.data.seed-values.sql:12164
13712 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
13715 "Mapa vyhledávacích tříd k regulárním výrazům pro varování uživatele o tom, "
13716 "že na prvním místě je člen."
13718 #: 950.data.seed-values.sql:8375
13719 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
13720 msgstr "Francouzská jižní a antarktická území "
13722 #: 950.data.seed-values.sql:294
13723 msgid "Creation/Production Credits"
13724 msgstr "Kredity výroby/produkce"
13726 #: 950.data.seed-values.sql:2955
13730 #: 950.data.seed-values.sql:8244 950.data.seed-values.sql:8900
13731 #: 950.data.seed-values.sql:8913 950.data.seed-values.sql:8926
13732 #: 950.data.seed-values.sql:8939
13733 msgid "Bathymetry, isolines"
13734 msgstr "Bathymetrie, izočáry"
13736 #: 950.data.seed-values.sql:4159
13737 msgid "Often the same thing as the login"
13738 msgstr "často totéž jako login"
13740 #: 950.data.seed-values.sql:1805
13741 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13742 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13744 #: 950.data.seed-values.sql:19631
13745 msgid "Grid Config: admin.server.asset.stat_cat_sip_fields"
13747 "Nastavení tabulky: server-admin.asset.pole_statistických_kategorií_pro_sip"
13749 #: 950.data.seed-values.sql:8038
13753 #: 950.data.seed-values.sql:13399
13754 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
13755 msgstr "Směrování odkazu viz též -- unifikovaný název"
13757 #: 950.data.seed-values.sql:7097
13761 #: 950.data.seed-values.sql:3027
13762 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
13763 msgstr "Limit pro varování při čerpání z fondu"
13765 #: 950.data.seed-values.sql:6964
13766 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
13767 msgstr "Francouzština, střední doba (cca 1400-1600)"
13769 #: 950.data.seed-values.sql:6863
13770 msgid "Bamileke languages"
13771 msgstr "Bamilecké jazyky"
13773 #: 950.data.seed-values.sql:15094
13774 msgid "Staff Client Login"
13775 msgstr "Přihlášení do služebního klienta"
13777 #: 950.data.seed-values.sql:7817
13781 #: 950.data.seed-values.sql:7159
13782 msgid "Papuan (Other)"
13783 msgstr "Papuánské jazyky (ostatní)"
13785 #: 950.data.seed-values.sql:8080 950.data.seed-values.sql:8110
13786 #: 950.data.seed-values.sql:8744 950.data.seed-values.sql:8774
13787 #: 950.data.seed-values.sql:8804 950.data.seed-values.sql:8834
13788 msgid "Directories"
13792 #: 950.data.seed-values.sql:7320
13796 #: 950.data.seed-values.sql:778
13797 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
13798 msgstr "Povolit uživateli zobrazit transakce jiného uživatele"
13800 #: 950.data.seed-values.sql:8204
13802 msgstr "Sinusoidální zobrazení"
13804 #: 950.data.seed-values.sql:12681
13805 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
13806 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému modifikátoru výpůjčky"
13808 #: 950.data.seed-values.sql:7316
13810 msgstr "Předškoláci"
13812 #: 950.data.seed-values.sql:7244
13813 msgid "Tai (Other)"
13814 msgstr "Thajské jazyky (ostatní)"
13816 #: 950.data.seed-values.sql:479
13817 msgid "3_days_1_renew"
13818 msgstr "3_dní_1_prodloužení"
13820 #: 950.data.seed-values.sql:7140
13821 msgid "Norwegian (Bokmål)"
13822 msgstr "Norština (bokmål)"
13824 #: 950.data.seed-values.sql:3279 950.data.seed-values.sql:3282
13825 msgid "Charge item price when marked damaged"
13826 msgstr "Naúčtovat cenu exempláře, pokud je označen jako poškozený"
13828 #: 950.data.seed-values.sql:6865
13830 msgstr "Balúčština"
13832 #: 950.data.seed-values.sql:8279
13833 msgid "Transposition"
13834 msgstr "Transpozice"
13836 #: 950.data.seed-values.sql:7156
13840 #: 950.data.seed-values.sql:8296
13844 #: 950.data.seed-values.sql:2877 950.data.seed-values.sql:2878
13845 msgid "Default Record View"
13846 msgstr "Výchozí zobrazení záznamu"
13848 #: 950.data.seed-values.sql:1750
13849 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
13851 "Uživatel smí resetovat výchozí údaje ve čtenářské statistické kategorii"
13853 #: 950.data.seed-values.sql:19645
13854 msgid "Grid Config: admin.server.authority.browse_axis"
13855 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.autority.osa_procházení"
13857 #: 950.data.seed-values.sql:7136
13861 #: 950.data.seed-values.sql:7180
13863 msgstr "Rarotongština"
13865 #: 950.data.seed-values.sql:6998
13869 #: 950.data.seed-values.sql:7066
13873 #: 950.data.seed-values.sql:3351
13875 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
13876 "in Patron Display."
13878 "Nezahrnovat nevyřízené Údajně vrácené výpůjčky mezi souhrn záznamů v "
13879 "zobrazení čtenářského konta"
13881 #: 950.data.seed-values.sql:7117
13883 msgstr "Moldavština"
13885 #: 950.data.seed-values.sql:15079
13886 msgid "Login via remoteauth"
13887 msgstr "Přihlášení prostřednictvím vzdálené autentizace"
13889 #: 950.data.seed-values.sql:5479 950.data.seed-values.sql:5485
13890 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
13892 "Nepočítat upozornění na blížící se termín do čtenářova počtu upozornění na "
13893 "blížící se termín vypůjčených jednotek"
13895 #: 950.data.seed-values.sql:1158
13896 msgid "DELETE_AUDIENCE"
13897 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
13899 #: 950.data.seed-values.sql:15414
13901 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
13902 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
13903 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
13905 "Varovat, pokud se blíží datum expirace registrace. Pokud je tato volba "
13906 "aktivní, ve služebním klientovi se během uvedeného počtu dní před vypršením "
13907 "čtenářské registrace zobrazí varování. Hodnotou je počet dnů, např. 3 pro "
13910 #: 950.data.seed-values.sql:123
13911 msgid "Translated Title"
13912 msgstr "Přeložený název"
13914 #: 950.data.seed-values.sql:8583
13916 msgstr "Wisconsin "
13918 #: 950.data.seed-values.sql:1248
13919 msgid "UPDATE_PERM"
13920 msgstr "UPDATE_PERM"
13922 #: 950.data.seed-values.sql:548
13923 msgid "Canceled Transit"
13924 msgstr "Zrušená přeprava"
13926 #: 950.data.seed-values.sql:3315
13927 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
13928 msgstr "Údajně nevypůjčené: označit exempláře jako Postrádané"
13930 #: 950.data.seed-values.sql:1184
13931 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13932 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13934 #: 950.data.seed-values.sql:8604
13936 msgstr "Slovensko "
13938 #: 950.data.seed-values.sql:3943
13940 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
13941 "%INCLUDE(footer_text)%"
13943 "Text/HTML/makro, které mají být vloženy do šablony výpisu/potvrzení namísto "
13944 "%INCLUDE(footer_text)%"
13946 #: 950.data.seed-values.sql:42
13947 msgid "Patron has an invalid address"
13948 msgstr "Čtenář má neplatnou adresu"
13950 #: 950.data.seed-values.sql:13872
13954 #: 950.data.seed-values.sql:18636
13955 msgid "Grid Config: admin.local.rating.badge"
13956 msgstr "Nastavení tabulky: admin.lokální.rating.odznaky"
13958 #: 950.data.seed-values.sql:8547
13962 #: 950.data.seed-values.sql:8196
13963 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
13964 msgstr "Azimutální zobrazení nespecifikované"
13966 #: 950.data.seed-values.sql:742
13968 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
13969 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
13970 "level to merge records."
13972 "Povolit uživateli upravit sigantury - potřebné pro sloučení záznamu. Toto "
13973 "duplikuje VOLUME_UPDATE; uživatel musí mít pro sloučení záznamů obě "
13974 "oprávnění na příslušné úrovni."
13976 # id::clm.value__afa
13977 #: 950.data.seed-values.sql:6833
13978 msgid "Afroasiatic (Other)"
13979 msgstr "Afroasijské jazyky (ostatní)"
13981 #: 950.data.seed-values.sql:3799
13983 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
13984 "directly to the address"
13986 "V rozhraní pro editaci údajů čtenáře kopírovat adresy z klonovaného "
13987 "uživatele namísto přímého propojení adresy."
13989 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
13990 # id::vqbrad.description__5
13991 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:606
13992 #: 950.data.seed-values.sql:629 950.data.seed-values.sql:5577
13993 #: 950.data.seed-values.sql:15987
13997 #: 950.data.seed-values.sql:8012
13998 msgid "Motion picture music"
13999 msgstr "Filmová hudba"
14001 #: 950.data.seed-values.sql:15738
14002 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
14003 msgstr "Minimální poměr kvality pro výchozí hodnotu při uploadu"
14005 #: 950.data.seed-values.sql:4804
14006 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
14008 "Příklad pro validaci pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
14010 #: 950.data.seed-values.sql:8064 950.data.seed-values.sql:8093
14011 #: 950.data.seed-values.sql:8727 950.data.seed-values.sql:8757
14012 #: 950.data.seed-values.sql:8787 950.data.seed-values.sql:8817
14013 msgid "Abstracts/summaries"
14014 msgstr "Abstrakty/souhrny"
14016 #: 950.data.seed-values.sql:5270
14017 msgid "Enable features that send SMS text messages."
14018 msgstr "Aktivovat funkce, které posílají SMS zprávy"
14020 #: 950.data.seed-values.sql:8002
14024 #: 950.data.seed-values.sql:13465
14025 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
14026 msgstr "Směrování odkazu viz -- formální zpřesnění"
14029 #: 950.data.seed-values.sql:469 950.data.seed-values.sql:2974
14030 #: 950.data.seed-values.sql:7395 950.data.seed-values.sql:8060
14031 #: 950.data.seed-values.sql:8139 950.data.seed-values.sql:8162
14032 #: 950.data.seed-values.sql:8231 950.data.seed-values.sql:8246
14033 #: 950.data.seed-values.sql:8258 950.data.seed-values.sql:8275
14034 #: 950.data.seed-values.sql:8867 950.data.seed-values.sql:8888
14035 #: 950.data.seed-values.sql:8902 950.data.seed-values.sql:8915
14036 #: 950.data.seed-values.sql:8928 950.data.seed-values.sql:8941
14037 #: 950.data.seed-values.sql:8952 950.data.seed-values.sql:8962
14041 #: 950.data.seed-values.sql:278
14042 msgid "All searchable fields"
14043 msgstr "Všechna prohledávatelná pole"
14045 #: 950.data.seed-values.sql:8628
14047 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
14049 msgstr "Datum distribuce/uvolnění/vydání a produkce/nahrávání, pokud se liší"
14051 #: 950.data.seed-values.sql:19175
14052 msgid "Print Template Context: patron_data"
14053 msgstr "Kontext tiskové šablony: data_čtenáře"
14055 #: 950.data.seed-values.sql:916
14057 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
14060 "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud uživatel není ve výchozí "
14061 "nebo cílové destinaci"
14063 #: 950.data.seed-values.sql:16479
14064 msgid "Allow Patron Self-Registration"
14065 msgstr "Povolit uživateli samoobslužnou registraci"
14067 #: 950.data.seed-values.sql:7329
14068 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
14069 msgstr "Dvojrozměrná neprojekční grafika"
14071 #: 950.data.seed-values.sql:13436
14072 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
14073 msgstr "Směrování odkazu viz též -- všeobecné zpřesnění"
14075 #: 950.data.seed-values.sql:1528
14076 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14077 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14079 #: 950.data.seed-values.sql:17696
14080 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
14081 msgstr "Refereční pole položky (RPP) používá pouze ID položky"
14083 #: 950.data.seed-values.sql:8179
14084 msgid "Instrumental parts"
14085 msgstr "Instrumentální části"
14087 #: 950.data.seed-values.sql:13688
14088 msgid "User Event Log"
14089 msgstr "Log uživatelských události"
14091 #: 950.data.seed-values.sql:16031
14093 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
14094 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
14096 "Maximální počet výsledků vyhledávání, které se mají načíst a zařadit do "
14097 "fronty pro každý záznam + zdoj Z39 během dávkového hledání Z39.50"
14099 #: 950.data.seed-values.sql:7278
14103 #: 950.data.seed-values.sql:2958
14104 msgid "Credit Card Processing"
14105 msgstr "Zpracování kreditní karty"
14107 #: 950.data.seed-values.sql:1468
14108 msgid "UPDATE_RECORD"
14109 msgstr "UPDATE_RECORD"
14111 #: 950.data.seed-values.sql:4273
14112 msgid "Password format"
14113 msgstr "Formát hesla"
14115 #: 950.data.seed-values.sql:1080
14116 msgid "Allows a user to view a purchase order"
14117 msgstr "Povolit uživateli zobrazit objednávku"
14119 #: 950.data.seed-values.sql:17253
14121 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
14122 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
14124 "URI báze pro API OverDrive Discovery API (výchozí "
14125 "https://api.overdrive.com/v1). Je důrazně doporučeno použití HTTPS."
14127 #: 950.data.seed-values.sql:1074
14128 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
14130 "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Meziknihovní výpůjčka'"
14132 #: 950.data.seed-values.sql:1486
14133 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14134 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14136 #: 950.data.seed-values.sql:18657
14137 msgid "Grid Config: admin.serials.pattern_template"
14138 msgstr "Nastavení tabulky: admin.seriály.šablony_schémat"
14140 #: 950.data.seed-values.sql:19715
14141 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_matrix_weights"
14142 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.config.váhy_výpůjčních_matic"
14144 #: 950.data.seed-values.sql:153
14145 msgid "All Subjects"
14146 msgstr "Všechna témata"
14148 #: 950.data.seed-values.sql:507
14149 msgid "overdue_equip_mid"
14150 msgstr "zpoždění_vybavení_střední"
14152 #: 950.data.seed-values.sql:1658
14153 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
14154 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
14156 #: 950.data.seed-values.sql:1460
14157 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
14158 msgstr "Umožní uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
14160 #: 950.data.seed-values.sql:505
14161 msgid "overdue_equip_min"
14162 msgstr "zpoždění_vybavení_minimální"
14164 #: 950.data.seed-values.sql:19126
14165 msgid "Print Template: in_house_use_list"
14166 msgstr "Tisková šablony: seznam_prezenčních_výpůjček"
14168 #: 950.data.seed-values.sql:7873
14169 msgid "microfilm slip"
14170 msgstr "proužek mikrofilmu"
14172 #: 950.data.seed-values.sql:8466
14173 msgid "Newfoundland and Labrador "
14174 msgstr "Newfoundland a Labrador "
14176 #: 950.data.seed-values.sql:11371
14177 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
14178 msgstr "Historie výpůjček musí být zformátována pro tisk"
14180 #: 950.data.seed-values.sql:3108
14181 msgid "Retain empty bib records"
14182 msgstr "Zachovat prázdné bibliografické záznamy"
14184 #: 950.data.seed-values.sql:7889
14185 msgid "microfiche cassette"
14186 msgstr "kazeta mikrofiše"
14188 #: 950.data.seed-values.sql:3970
14190 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
14191 "prevented from checking in"
14193 "Exemplářům v přepravě vráceným v takto blízkém čase od začátky přepravy bude "
14196 #: 950.data.seed-values.sql:8500
14200 #: 950.data.seed-values.sql:1608
14201 msgid "MANAGE_CLAIM"
14202 msgstr "MANAGE_CLAIM"
14204 #: 950.data.seed-values.sql:254
14205 msgid "Table of Contents"
14208 #: 950.data.seed-values.sql:7713
14209 msgid "computer dataset"
14210 msgstr "počítačová datová sada"
14212 #: 950.data.seed-values.sql:8486
14213 msgid "New York (State) "
14214 msgstr "New York (stát) "
14216 #: 950.data.seed-values.sql:11962
14217 msgid "Canceled: Not Accepted"
14218 msgstr "Zrušeno: Nepřijato"
14220 #: 950.data.seed-values.sql:15095
14221 msgid "Self-Check Proxy Login"
14222 msgstr "Samoobslužné výpůjčky - proxy přihlášení"
14224 #: 950.data.seed-values.sql:8480
14225 msgid "Northwest Territories "
14226 msgstr "Severozápadní teritoria "
14228 #: 950.data.seed-values.sql:4495
14229 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
14231 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: maximální počet použití pro záznam prezenční "
14234 #: 950.data.seed-values.sql:5433
14236 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
14237 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
14238 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
14240 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
14241 "(refundací) za materiály po výpůjční lhůtě. Společně s tímto nastavením musí "
14242 "být nastavena hodnota \"Pravda\" u volby \"Zakázat naúčtování záporných "
14243 "poplatků za materiály po výpůjční lhůtě\"."
14245 #: 950.data.seed-values.sql:7661
14249 #: 950.data.seed-values.sql:1632
14250 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
14251 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
14253 #: 950.data.seed-values.sql:5044
14254 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
14256 "Navrhnout pole Druhé jméno - second_given_name - na kartě registračních "
14259 #: 950.data.seed-values.sql:8407
14263 #: 950.data.seed-values.sql:570
14264 msgid "Canadian English"
14265 msgstr "Kanadská angličtina"
14267 #: 950.data.seed-values.sql:8069 950.data.seed-values.sql:8098
14268 #: 950.data.seed-values.sql:8732 950.data.seed-values.sql:8762
14269 #: 950.data.seed-values.sql:8792 950.data.seed-values.sql:8822
14273 #: 950.data.seed-values.sql:8170
14274 msgid "Newspaper format"
14275 msgstr "Novinový formát"
14277 #: 950.data.seed-values.sql:8449
14278 msgid "Montenegro "
14279 msgstr "Černá Hora "
14281 #: 950.data.seed-values.sql:8609
14282 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
14283 msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy "
14285 #: 950.data.seed-values.sql:13732
14286 msgid "Test Carrier"
14287 msgstr "Testovat operátora"
14289 #: 950.data.seed-values.sql:3210
14290 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
14291 msgstr "Nastavit výchozí hodnotu počtu řádků pro hřbetní štítky"
14293 #: 950.data.seed-values.sql:858
14294 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
14295 msgstr "Povolit uživateli zadávat Z39.50 dotazy na vzdálené servery"
14297 #: 950.data.seed-values.sql:8374
14301 # id::clm.value__din
14302 #: 950.data.seed-values.sql:6932
14306 #: 950.data.seed-values.sql:14148
14310 #: 950.data.seed-values.sql:1400
14311 msgid "Allow a user to merge authority records together"
14312 msgstr "Povolit uživateli sloučit spolu autoritní záznamy"
14314 #: 950.data.seed-values.sql:16656
14316 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
14317 "interface to clear sensitive data"
14319 "Počet sekund, po které se má čekat, než bude znovu obnoveno rozhraní pro "
14320 "samoobslužnou registraci, abys se vyčistily citlivé údaje."
14322 #: 950.data.seed-values.sql:17452
14323 msgid "Format Date+Time with this pattern"
14324 msgstr "Formátovat datum+čast podle tohoto vzoru"
14326 #: 950.data.seed-values.sql:1378
14327 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14328 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14330 #: 950.data.seed-values.sql:12683 950.data.seed-values.sql:12684
14331 msgid "Import failed due to system id collision"
14332 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi systémových ID"
14334 #: 950.data.seed-values.sql:677
14335 msgid "Long Overdue Collection Fee"
14336 msgstr "Poplatek za dlouhé překročení výpůjční lhůty"
14338 #: 950.data.seed-values.sql:18552
14339 msgid "Print Label Default Template"
14340 msgstr "Výchozí šablony pro tisk štítků"
14342 #: 950.data.seed-values.sql:11957
14343 msgid "The information is to be or has been changed."
14344 msgstr "Informace má být nebo byla změněna"
14346 # id::clm.value__ben
14347 #: 950.data.seed-values.sql:6874
14349 msgstr "Bengálština"
14351 #: 950.data.seed-values.sql:8464
14352 msgid "North Dakota "
14353 msgstr "Severní Dakota "
14355 #: 950.data.seed-values.sql:8303
14359 #: 950.data.seed-values.sql:4264
14360 msgid "Juvenile Age Threshold"
14361 msgstr "Hranice zletilosti"
14363 #: 950.data.seed-values.sql:904
14365 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
14368 "Povolit uživateli vrátit nebo pujčit exemplář, který más status Údajně "
14371 #: 950.data.seed-values.sql:2859 950.data.seed-values.sql:2860
14372 msgid "OPAC Search Location"
14373 msgstr "Lokace pro vyhledávání v OPACu"
14375 #: 950.data.seed-values.sql:84
14376 msgid "Patron had an invalid other phone number"
14377 msgstr "Čtenář má neplatné nebo jiné telefonní číslo"
14379 #: 950.data.seed-values.sql:3342 950.data.seed-values.sql:3345
14380 msgid "Charge processing fee for damaged items"
14381 msgstr "Účtovat poplatek za zpracování poškozených exemplářů"
14383 #: 950.data.seed-values.sql:572 950.data.seed-values.sql:573
14384 #: 950.data.seed-values.sql:6959
14388 #: 950.data.seed-values.sql:3391
14389 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
14391 "Automatické rozšíření odložené lhůty bude zahrnovat koncová data uzavření"
14393 #: 950.data.seed-values.sql:1418
14394 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
14395 msgstr "Povolit uživateli upravit definici události spouštěče (triggeru)"
14397 #: 950.data.seed-values.sql:7091
14399 msgstr "Magahština"
14401 #: 950.data.seed-values.sql:5582
14403 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
14405 #: 950.data.seed-values.sql:4471
14407 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
14410 "Maximální počet záznamů pro sekci \"Nejnovější akce zaměstnanců\" v rozhraní "
14413 #: 950.data.seed-values.sql:8398
14417 #: 950.data.seed-values.sql:3156
14418 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
14420 "Při naúčtování poplatku za ztracené knihy naúčtovat miminálně tuto částku"
14422 #: 950.data.seed-values.sql:14063
14423 msgid "Golden State Cellular"
14424 msgstr "Golden State Cellular"
14426 #: 950.data.seed-values.sql:3574
14428 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
14429 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
14431 "Organizační jednotky mohou být sekupeny do skupin pro cílení rezervací "
14432 "založených na výpočtu vah. Potenciální exempláře z organizačních jednotek se "
14433 "stejnou váhou jsou vybírány náhodně."
14435 #: 950.data.seed-values.sql:1550
14436 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14437 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14439 #: 950.data.seed-values.sql:820
14440 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
14442 "Uživatel smí propojit jiného uživatele s údajem ve statistické kategorii"
14444 #: 950.data.seed-values.sql:18573
14445 msgid "Patron Search Show Extra Search Options"
14446 msgstr "Při vyhledávání čtenářů jsou zobrazeny další volby"
14448 #: 950.data.seed-values.sql:11960
14449 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
14450 msgstr "Zrušeno: Přijato beze změny"
14452 #: 950.data.seed-values.sql:12611
14453 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
14454 msgstr "Výpůjčky s uplynulou lhůtou mají po čase změnit status na Ztraceno"
14456 #: 950.data.seed-values.sql:7953
14457 msgid "audio cylinder"
14458 msgstr "zvukový válec"
14460 #: 950.data.seed-values.sql:7115
14461 msgid "Manobo languages"
14462 msgstr "Manobo jazyky"
14464 #: 950.data.seed-values.sql:19958
14465 msgid "Generic Login"
14466 msgstr "Generické přihlášení"
14468 #: 950.data.seed-values.sql:7251
14472 #: 950.data.seed-values.sql:15827
14473 msgid "Best-hold selection sort order"
14474 msgstr "Pořadí pro řazení výběru Nejvýhodnějších rezervací"
14476 #: 950.data.seed-values.sql:1162
14477 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
14478 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
14480 #: 950.data.seed-values.sql:5399
14481 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
14483 "Zakázat naúčtování záporných poplatků (refundací) za materiály s uplynulou "
14486 #: 950.data.seed-values.sql:812
14487 msgid "User may update a patron statistical category"
14488 msgstr "Uživatel smí upravit statistickou kategorii čtenáře"
14490 #: 950.data.seed-values.sql:3207
14491 msgid "Spine label maximum lines"
14492 msgstr "Maximální počet řádků na hřbetních štítcích"
14494 #: 950.data.seed-values.sql:6987
14498 #: 950.data.seed-values.sql:18475
14499 msgid "Collaps Patron Summary Display"
14500 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu čtenáře"
14502 #: 950.data.seed-values.sql:8425
14503 msgid "Kazakhstan "
14504 msgstr "Kazachstán "
14506 #: 950.data.seed-values.sql:1442
14507 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
14509 "Povolit uživateli vytvořit, upravit a smazat validátory spouštěčů (triggerů)"
14511 #: 950.data.seed-values.sql:3634
14513 msgstr "FIFO (podle pořadí)"
14515 #: 950.data.seed-values.sql:4312
14517 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
14518 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
14519 "rather than the library information page generated by Evergreen."
14521 "Pokud je hodnota nastavena jako Pravda, jméno knihovny v sekci detailů "
14522 "exempláře bude odkazovat na URL přiřazené jako \"URL informací o knihovně\" "
14523 "v nastavení knihovny, nikoliv na stránku s informacemi o knihovně "
14524 "generovanou Evergreenem."
14526 #: 950.data.seed-values.sql:7761
14530 #: 950.data.seed-values.sql:29
14531 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
14532 msgstr "Překročeny maximální povolené pokuty předběžných kolekcí"
14534 #: 950.data.seed-values.sql:8581
14535 msgid "Western Australia "
14536 msgstr "Západní Austrálie "
14538 #: 950.data.seed-values.sql:12
14540 msgstr "Dvojjazyčný"
14542 #: 950.data.seed-values.sql:17636
14543 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
14544 msgstr "Objednávky obsahují čárové kódy exemplářů"
14546 #: 950.data.seed-values.sql:1877
14547 msgid "Administer copy tag types"
14548 msgstr "Typy administrace štítků exemplářů"
14550 #: 950.data.seed-values.sql:15341
14551 msgid "Children's Materials"
14552 msgstr "Materiály pro děti"
14554 #: 950.data.seed-values.sql:8630
14555 msgid "Reprint/reissue date and original date"
14556 msgstr "Datum reprintu/dotisku"
14558 #: 950.data.seed-values.sql:8365
14562 #: 950.data.seed-values.sql:18
14566 #: 950.data.seed-values.sql:6930
14570 #: 950.data.seed-values.sql:830
14571 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
14572 msgstr "Uživatel smí smazat údaj ze statistické kategorie exemplářů"
14574 # id::clm.value__mac
14575 #: 950.data.seed-values.sql:7089
14577 msgstr "Makedonština"
14579 #: 950.data.seed-values.sql:17645
14580 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
14581 msgstr "Objednávky obsahují vlastickou knihovnu exempláře"
14583 #: 950.data.seed-values.sql:16598
14584 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
14585 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky pro Vandelay"
14587 #: 950.data.seed-values.sql:902
14588 msgid "Allow a user to void a bill"
14589 msgstr "Povolit uživateli zrušit poplatek"
14591 #: 950.data.seed-values.sql:1328
14592 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14593 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14595 #: 950.data.seed-values.sql:7984
14599 #: 950.data.seed-values.sql:5017
14600 msgid "Show prefix field on patron registration"
14601 msgstr "Zobrazit pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
14603 #: 950.data.seed-values.sql:18426
14604 msgid "Checkin: Auto-Print Holds and Transits"
14605 msgstr "Vracení: Automatický tisk rezervací a přeprav"
14607 #: 950.data.seed-values.sql:7326
14608 msgid "Language material"
14609 msgstr "Textový materiál"
14611 #: 950.data.seed-values.sql:760
14612 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
14613 msgstr "Povolit uživateli zobrazit čtenářské údaje jiného uživatele"
14615 #: 950.data.seed-values.sql:7280
14617 msgstr "Ugaritština"
14619 #: 950.data.seed-values.sql:4990
14620 msgid "Show other_phone field on patron registration"
14622 "Zobrazit pole Další telefonní číslo na kartě registračních údajů čtenáře"
14624 #: 950.data.seed-values.sql:8566
14625 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
14626 msgstr "Tichomořská zámořská území, USA "
14628 #: 950.data.seed-values.sql:1624
14629 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14630 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14632 #: 950.data.seed-values.sql:7717
14633 msgid "cartographic three-dimensional form"
14634 msgstr "trojrozměrná kartografická forma"
14636 #: 950.data.seed-values.sql:6840
14638 msgstr "Aleutština"
14640 #: 950.data.seed-values.sql:4543
14642 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
14645 "Nastavit \"circ\", respektive \"cat\" pro nástrojovou lištu personálu ve "
14646 "výpůjčních službách, respektive katalogizátorů."
14648 #: 950.data.seed-values.sql:18853
14649 msgid "Grid Config: circ.patron.archived_messages"
14650 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.archivované_zprávy"
14652 #: 950.data.seed-values.sql:19743
14653 msgid "Grid Config: admin.server.config.floating_group"
14654 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.config.skupiny_pohyblivých_exemplářů"
14656 # id::clfm.description__m
14657 #: 950.data.seed-values.sql:7351
14659 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
14661 "Tento exemplář je nejrůznější literárních form (např. poezie nebo povídky)."
14663 #: 950.data.seed-values.sql:685
14664 msgid "System: Rental"
14665 msgstr "Systém: Pronájem"
14667 #: 950.data.seed-values.sql:8979 950.data.seed-values.sql:8996
14668 #: 950.data.seed-values.sql:9012 950.data.seed-values.sql:9028
14669 #: 950.data.seed-values.sql:9044
14670 msgid "Photographs"
14671 msgstr "Fotografie"
14673 #: 950.data.seed-values.sql:2816
14674 msgid "Staff forced"
14675 msgstr "Vynuceno personálem"
14677 #: 950.data.seed-values.sql:1614
14678 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
14679 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
14681 #: 950.data.seed-values.sql:15343
14682 msgid "Young Adult Materials"
14683 msgstr "Materiály pro mladé dospělé"
14685 #: 950.data.seed-values.sql:5257
14686 msgid "Tag Circulated Items in Results"
14687 msgstr "Ve výsledcích označit vypůjčené jednotky"
14689 # id::clm.value__lui
14690 #: 950.data.seed-values.sql:7085
14694 #: 950.data.seed-values.sql:8291
14696 msgstr "Argentina "
14698 #: 950.data.seed-values.sql:1232
14699 msgid "UPDATE_LASSO"
14700 msgstr "UPDATE_LASSO"
14702 #: 950.data.seed-values.sql:19224
14703 msgid "Print Template: transit_list"
14704 msgstr "Tisková šablona: seznam_přepravy"
14706 #: 950.data.seed-values.sql:12175
14708 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
14709 "displaying browse headings with visible record counts."
14711 "Při zobrazení záhlaví pro prohlížení s viditelným počtem záznamů nehledat "
14712 "více než tento počet záznamů s exempláři."
14714 #: 950.data.seed-values.sql:1094
14715 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
14716 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat fond"
14718 #: 950.data.seed-values.sql:8295
14722 #: 950.data.seed-values.sql:13434
14723 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
14724 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické jméno"
14726 #: 950.data.seed-values.sql:8187
14728 msgstr "Gnómonické zobrazení"
14730 #: 950.data.seed-values.sql:8127
14731 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
14732 msgstr "Doprovod upraven pro klávesy"
14734 #: 950.data.seed-values.sql:7394 950.data.seed-values.sql:7419
14735 #: 950.data.seed-values.sql:7420 950.data.seed-values.sql:7494
14736 #: 950.data.seed-values.sql:7495 950.data.seed-values.sql:7576
14737 #: 950.data.seed-values.sql:7577
14741 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
14742 #: 950.data.seed-values.sql:7194 950.data.seed-values.sql:7218
14744 msgstr "Samojština"
14746 #: 950.data.seed-values.sql:8148 950.data.seed-values.sql:8853
14747 #: 950.data.seed-values.sql:8874
14751 #: 950.data.seed-values.sql:38
14752 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
14753 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček, rezervací a prodloužení"
14755 #: 950.data.seed-values.sql:12083
14756 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
14757 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (personálem)"
14759 #: 950.data.seed-values.sql:2972 950.data.seed-values.sql:7973
14760 #: 950.data.seed-values.sql:8653 950.data.seed-values.sql:8667
14761 #: 950.data.seed-values.sql:8681 950.data.seed-values.sql:8695
14762 #: 950.data.seed-values.sql:8709 950.data.seed-values.sql:8723
14763 #: 950.data.seed-values.sql:8972 950.data.seed-values.sql:8989
14764 #: 950.data.seed-values.sql:9005 950.data.seed-values.sql:9021
14765 #: 950.data.seed-values.sql:9037
14769 #: 950.data.seed-values.sql:5191
14770 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
14771 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
14773 #: 950.data.seed-values.sql:8597
14777 #: 950.data.seed-values.sql:7307
14779 msgstr "Zapotéčtina"
14781 #: 950.data.seed-values.sql:1887
14782 msgid "Create copy alert types"
14783 msgstr "Vytvořit typy upozornění k exemplářům"
14785 #: 950.data.seed-values.sql:8030
14789 #: 950.data.seed-values.sql:14023 950.data.seed-values.sql:14125
14790 #: 950.data.seed-values.sql:14142 950.data.seed-values.sql:14159
14791 #: 950.data.seed-values.sql:14176 950.data.seed-values.sql:14193
14792 #: 950.data.seed-values.sql:14210 950.data.seed-values.sql:14227
14793 #: 950.data.seed-values.sql:14244 950.data.seed-values.sql:14261
14794 #: 950.data.seed-values.sql:14278 950.data.seed-values.sql:14295
14795 #: 950.data.seed-values.sql:14312 950.data.seed-values.sql:14329
14796 #: 950.data.seed-values.sql:14346 950.data.seed-values.sql:14363
14797 #: 950.data.seed-values.sql:14380 950.data.seed-values.sql:14397
14798 #: 950.data.seed-values.sql:14414 950.data.seed-values.sql:14431
14799 #: 950.data.seed-values.sql:14448 950.data.seed-values.sql:14465
14800 #: 950.data.seed-values.sql:14482 950.data.seed-values.sql:14499
14801 #: 950.data.seed-values.sql:14516 950.data.seed-values.sql:14533
14802 #: 950.data.seed-values.sql:14550 950.data.seed-values.sql:14567
14803 #: 950.data.seed-values.sql:14584 950.data.seed-values.sql:14601
14804 #: 950.data.seed-values.sql:14618 950.data.seed-values.sql:14635
14805 #: 950.data.seed-values.sql:14652 950.data.seed-values.sql:14669
14806 #: 950.data.seed-values.sql:14686 950.data.seed-values.sql:14703
14807 #: 950.data.seed-values.sql:14720 950.data.seed-values.sql:14737
14808 #: 950.data.seed-values.sql:14754 950.data.seed-values.sql:14771
14809 #: 950.data.seed-values.sql:14788 950.data.seed-values.sql:14805
14810 #: 950.data.seed-values.sql:14843 950.data.seed-values.sql:14860
14814 #: 950.data.seed-values.sql:127
14815 msgid "Uniform Title"
14816 msgstr "Unifikovaný název"
14818 #: 950.data.seed-values.sql:15085
14819 msgid "Verification via gateway-v1"
14820 msgstr "Ověření prostřednictvím brány-v1"
14822 # id::clm.value__lit
14823 #: 950.data.seed-values.sql:7078
14825 msgstr "Litevština"
14827 #: 950.data.seed-values.sql:1072
14828 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
14829 msgstr "Povolit uživateli označit status exmpláře jako 'Objednáno'"
14831 #: 950.data.seed-values.sql:736
14832 msgid "Allow a user to create new MARC records"
14833 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MARC"
14835 #: 950.data.seed-values.sql:7312
14837 msgstr "Zunijština"
14839 #: 950.data.seed-values.sql:7372
14840 msgid "Integrating resource"
14841 msgstr "Integrující zdroj"
14843 #: 950.data.seed-values.sql:4340
14844 msgid "Patron barcode format"
14845 msgstr "Formát čárového kódu čtenáře"
14847 #: 950.data.seed-values.sql:8587
14851 #: 950.data.seed-values.sql:13427
14852 msgid "Heading -- Chronological Term"
14853 msgstr "Záhlaví -- chronologický termín"
14855 #: 950.data.seed-values.sql:1706
14856 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
14857 msgstr "Povolit upravit/znovu použít akviziční seznam"
14859 #: 950.data.seed-values.sql:8368
14863 #: 950.data.seed-values.sql:19508
14864 msgid "Grid Config: Vandelay Merge Profiles"
14865 msgstr "Nastavení tabulky: Profily sloučení pro Vandelay"
14867 #: 950.data.seed-values.sql:818
14868 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
14869 msgstr "Uživatel smí upravit údaj statistické kategorie exempláře"
14871 #: 950.data.seed-values.sql:8342
14875 #: 950.data.seed-values.sql:7464 950.data.seed-values.sql:7465
14876 #: 950.data.seed-values.sql:7530 950.data.seed-values.sql:7531
14877 #: 950.data.seed-values.sql:7621 950.data.seed-values.sql:7622
14878 msgid "Audiocassette music recording"
14879 msgstr "Hudební záznam na audiokazetě"
14881 # id::czs.label__oclc
14882 #: 950.data.seed-values.sql:601
14886 #: 950.data.seed-values.sql:3643
14887 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
14888 msgstr "Maximální počet pro zobrazení předchozích výpůjček"
14890 #: 950.data.seed-values.sql:784
14891 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
14892 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový kontejner pro jiného uživatele"
14894 #: 950.data.seed-values.sql:8430
14898 #: 950.data.seed-values.sql:8079 950.data.seed-values.sql:8109
14899 #: 950.data.seed-values.sql:8743 950.data.seed-values.sql:8773
14900 #: 950.data.seed-values.sql:8803 950.data.seed-values.sql:8833
14901 msgid "Filmographies"
14902 msgstr "Filmografie"
14904 #: 950.data.seed-values.sql:18755
14905 msgid "Grid Config: cat.z3950_results"
14906 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.výsledky_z3950"
14908 #: 950.data.seed-values.sql:3117
14909 msgid "Default Classification Scheme"
14910 msgstr "Výchozí klasifikační schéma"
14912 #: 950.data.seed-values.sql:1796
14914 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
14917 "Povolí uživateli vrátit dlouhodobě nevrácené exempláře s uplynulo lhůtou a "
14918 "spustit tak proces vrácení dlouhodobě nevrácených"
14920 # id::clm.value__aus
14921 #: 950.data.seed-values.sql:6856
14922 msgid "Australian languages"
14923 msgstr "Australské jazky"
14925 #: 950.data.seed-values.sql:8418
14926 msgid "Kyrgyzstan "
14927 msgstr "Kyrgyzstán "
14929 #: 950.data.seed-values.sql:18510
14930 msgid "Checkout: Strict Barcode"
14931 msgstr "Půjčování: Přesný čárový kód"
14933 #: 950.data.seed-values.sql:6907
14935 msgstr "Choctawština"
14937 #: 950.data.seed-values.sql:1298
14938 msgid "DELETE_MARC_CODE"
14939 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
14941 # id::clm.value__aym
14942 #: 950.data.seed-values.sql:6860
14944 msgstr "Ajmarština"
14946 #: 950.data.seed-values.sql:7190
14947 msgid "South American Indian (Other)"
14948 msgstr "Jihoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
14950 #: 950.data.seed-values.sql:8319
14954 #: 950.data.seed-values.sql:8266
14956 msgstr "Periodikum"
14958 #: 950.data.seed-values.sql:5262
14960 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
14961 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
14962 "circulated items to be highlighted in search results"
14964 "Když je uživatel přihlášený a zároveň má aktivováno sledování historie "
14965 "výpůjček, zapnutí tohoto nastavení způsobí, že nyní nebo dříve vypůjčené "
14966 "exempláře budou zvýrazněny ve výsledcích vyhledávání."
14968 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:604
14969 #: 950.data.seed-values.sql:627
14970 msgid "Title Control Number"
14971 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
14973 #: 950.data.seed-values.sql:4165 950.data.seed-values.sql:4168
14974 msgid "Enable PayPal payments"
14975 msgstr "Povolit platby PayPal"
14977 #: 950.data.seed-values.sql:19147
14978 msgid "Print Template Context: items_out"
14979 msgstr "Kontext tiskové šablony: vypůjčené_jednotky"
14981 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
14982 #: 950.data.seed-values.sql:7205 950.data.seed-values.sql:7220
14986 # id::clm.value__chp
14987 #: 950.data.seed-values.sql:6908
14991 #: 950.data.seed-values.sql:4489
14993 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
14994 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
14996 "V rozhraní pro platby čtenářů jako výchozí nastavení použit Zrušit označení "
14997 "poplatků a nastavit kurzor na tlačítko Zrušit označení všech namísto na "
14998 "pole Přijetí platby."
15000 #: 950.data.seed-values.sql:12682
15001 msgid "Import failed due to invalid copy location"
15002 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému umístění exempláře"
15004 #: 950.data.seed-values.sql:13452
15005 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
15006 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- podrozdělení podle formy"
15008 #: 950.data.seed-values.sql:1112
15009 msgid "CREATE_AUDIENCE"
15010 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
15012 #: 950.data.seed-values.sql:882
15013 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
15014 msgstr "Povolit uživateli vytvořit kontejner pro něj samotného"
15016 #: 950.data.seed-values.sql:1893
15017 msgid "Administer copy alert suppression"
15018 msgstr "Spravovat potlačení upozornění k jednotce"
15020 #: 950.data.seed-values.sql:7207 950.data.seed-values.sql:7222
15022 msgstr "Sinhálština"
15024 #: 950.data.seed-values.sql:6875
15025 msgid "Berber (Other)"
15026 msgstr "Berberské jazyky (ostatní)"
15028 #: 950.data.seed-values.sql:6906
15029 msgid "Chinook jargon"
15030 msgstr "Chinook (činuk) pidžin"
15032 #: 950.data.seed-values.sql:6837
15036 #: 950.data.seed-values.sql:7857
15037 msgid "film cassette"
15038 msgstr "filmová kazeta"
15040 #: 950.data.seed-values.sql:918
15041 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
15044 #: 950.data.seed-values.sql:12688
15045 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
15046 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu při přepsání"
15048 #: 950.data.seed-values.sql:19841
15049 msgid "Grid Config: admin.server.config.usr_activity_type"
15050 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.typy_uživatelských_aktivit"
15052 #: 950.data.seed-values.sql:8241 950.data.seed-values.sql:8897
15053 #: 950.data.seed-values.sql:8910 950.data.seed-values.sql:8923
15054 #: 950.data.seed-values.sql:8936
15055 msgid "Spot heights"
15056 msgstr "Bodový výškopis"
15058 #: 950.data.seed-values.sql:788
15059 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
15060 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výpůjčky jiného uživatele"
15062 #: 950.data.seed-values.sql:8489
15066 #: 950.data.seed-values.sql:19880
15068 "Display an entry point in the browser client for the experimental Angular "
15071 "Zobrazit v prohlížeči klienta vstupní bod pro experimentální služební "
15072 "katalog v Angularu"
15074 #: 950.data.seed-values.sql:3898
15075 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
15077 "Všechny stanice pro samoobslužné půjčování musí používat pracovní stanici"
15079 #: 950.data.seed-values.sql:3394
15081 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
15082 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
15083 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
15084 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
15087 "Pokud je volba aktivní a je aktivováno automatické rozšíření odložené lhůty, "
15088 "odložená lhůta bude zahrnovat všechna data uzavření knihovny, která "
15089 "bezprostředně následují po posledním dni odložené lhůty, a povolí zpětné "
15090 "datování do dnů uzavření knihovny a s automatickým predpokladem, že \" bylo "
15091 "vráceno po hodinách posledního dne odložené lhůty a tedy ještě v rámci ní\"."
15093 #: 950.data.seed-values.sql:4999
15094 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
15096 "Navrhnout pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
15099 #: 950.data.seed-values.sql:3365
15101 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
15102 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
15103 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
15104 "counting toward these tallies."
15106 "V zobrazení čtenářského konta se v postranní liště a pod navigačním "
15107 "tlačítkem Výpůjčky zobrazí celkový počet aktivních výpůjček. Toto nastavení "
15108 "bude zahrnovat také ztracené výpůjčky."
15110 #: 950.data.seed-values.sql:7224
15112 msgstr "Soghdština"
15114 #: 950.data.seed-values.sql:19666
15115 msgid "Grid Config: admin.server.authority.thesaurus"
15116 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.autority.tezaurus"
15118 #: 950.data.seed-values.sql:1500
15119 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15120 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15122 #: 950.data.seed-values.sql:7062
15124 msgstr "Kuaňamština"
15126 #: 950.data.seed-values.sql:6722
15128 msgstr "Čtenářské určení"
15130 #: 950.data.seed-values.sql:7335
15131 msgid "Notated music"
15132 msgstr "Hudební zápis"
15134 #: 950.data.seed-values.sql:41
15135 msgid "Alerting block on Renew"
15136 msgstr "Varování s blokací prodloužení"
15138 #: 950.data.seed-values.sql:13421
15139 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
15140 msgstr "Záhlaví -- geografické podrozdělení"
15142 #: 950.data.seed-values.sql:1140
15143 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
15144 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
15146 #: 950.data.seed-values.sql:180
15147 msgid "System Control Number"
15148 msgstr "Systémové kontrolní číslo"
15150 #: 950.data.seed-values.sql:13458
15151 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
15152 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno akce"
15154 #: 950.data.seed-values.sql:8007
15158 #: 950.data.seed-values.sql:7201
15159 msgid "Semitic (Other)"
15160 msgstr "Semitské jazyky (ostatní)"
15162 #: 950.data.seed-values.sql:1332
15163 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15164 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15166 #: 950.data.seed-values.sql:4379
15168 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
15169 "interval defined here."
15171 "OPAC by neměl zobrazovat platby čtenáře, které jsou starší než interval, "
15172 "který je zde definován."
15174 #: 950.data.seed-values.sql:7785
15178 #: 950.data.seed-values.sql:7925
15179 msgid "computer chip cartridge"
15180 msgstr "kartridž počítačového čipu"
15182 #: 950.data.seed-values.sql:17170
15183 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
15184 msgstr "Tiskové štítky jednotky - inline CSS"
15186 #: 950.data.seed-values.sql:7769
15190 #: 950.data.seed-values.sql:18783
15191 msgid "Grid Config: circ.renew"
15192 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.prodloužení"
15194 #: 950.data.seed-values.sql:18412
15195 msgid "Checkin: Suppress Holds and Transits"
15196 msgstr "Vracení: Potlačit rezervace a přepravy"
15198 #: 950.data.seed-values.sql:1076
15199 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
15201 "Povolit uživateli přidat/odebrat/upravit uživatele ve skupině \"Akvizicie\""
15203 #: 950.data.seed-values.sql:7665
15204 msgid "tactile three-dimensional form"
15205 msgstr "hmatová trojrozměrná forma"
15207 #: 950.data.seed-values.sql:4828
15208 msgid "Show email field on patron registration"
15209 msgstr "Zobrazit pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
15211 #: 950.data.seed-values.sql:4105
15213 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
15215 "Může to být \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\" nebo \"Stripe\"."
15217 #: 950.data.seed-values.sql:11950
15218 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
15219 msgstr "Zdrženo: Dodáno ale ztraceno"
15221 #: 950.data.seed-values.sql:18454
15222 msgid "Checkin: Capture Local Holds as Transits"
15223 msgstr "Vracení: zachytit lokální rezervace a přepravy"
15225 #: 950.data.seed-values.sql:1616
15226 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
15227 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
15229 #: 950.data.seed-values.sql:1855
15230 msgid "Allow a user to create an authority control set"
15231 msgstr "Povolit uživateli kontrolní sadu autorit"
15233 #: 950.data.seed-values.sql:8332
15237 #: 950.data.seed-values.sql:17241
15238 msgid "Ebook API Integration"
15239 msgstr "Integrace API pro e-knihy"
15241 #: 950.data.seed-values.sql:15514
15242 msgid "All Link Checker filter dialogs"
15243 msgstr "Všechny dialogy filtrů Kontroly odkazů"
15245 #: 950.data.seed-values.sql:2901
15246 msgid "Default Hold Pickup Location"
15247 msgstr "Výchozí knihovna pro vyzvednutí rezervací"
15249 #: 950.data.seed-values.sql:8539
15253 #: 950.data.seed-values.sql:7979
15257 #: 950.data.seed-values.sql:1466
15258 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
15259 msgstr "Povolí uživateli zachytiti rezervace zdrojů"
15261 #: 950.data.seed-values.sql:11927
15265 #: 950.data.seed-values.sql:1450
15266 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
15267 msgstr "Povolí uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
15269 #: 950.data.seed-values.sql:18538
15270 msgid "Holdings View Show Volumes"
15271 msgstr "V zobrazení jednotek jsou zobrazeny svatky"
15273 #: 950.data.seed-values.sql:8165 950.data.seed-values.sql:8261
15274 msgid "None of the following"
15275 msgstr "žádný z uvedených"
15277 #: 950.data.seed-values.sql:13711
15278 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
15279 msgstr "Nastavení sloupců pro konfiguraci výpůjčních pravidel"
15281 #: 950.data.seed-values.sql:8336
15282 msgid "China (Republic : 1949"
15283 msgstr "Čína (republika : 1949"
15285 #: 950.data.seed-values.sql:4276
15287 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
15288 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
15289 "of your password strength requirements."
15291 "Regulární výraz, který definuje formát hesla. Upozornění: Ujistěte se, že "
15292 "jste do šlablony TPACu update_password_msg.tt2, přidali srozumitelnou "
15293 "nápovědu pro uživatele o požadavcích na sílu hesla."
15295 #: 950.data.seed-values.sql:178
15296 msgid "Authority Record ID"
15297 msgstr "ID autoritního záznamu"
15299 #: 950.data.seed-values.sql:8333
15301 msgstr "Srí Lanka "
15303 #: 950.data.seed-values.sql:5643 950.data.seed-values.sql:5647
15304 msgid "General Staff Client container"
15305 msgstr "Obecný kontejner ve služebním klientovi"
15307 #: 950.data.seed-values.sql:842
15308 msgid "Allow a user to check out a copy"
15309 msgstr "Povolit uživateli půjčení exempláře"
15311 #: 950.data.seed-values.sql:15475
15312 msgid "Maximum redirect lookups"
15313 msgstr "Maximum přesměrovaných hledání"
15315 #: 950.data.seed-values.sql:4840
15317 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
15318 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15319 "field is shown or required this setting is ignored."
15321 "Pole E-mail bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
15322 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
15323 "navrhovaná pole. Pokud je toto pole zobrazeno, nebo je povinné, bude toto "
15324 "nastavení ignorováno."
15326 #: 950.data.seed-values.sql:5649
15327 msgid "Reading List"
15328 msgstr "Seznam literatury"
15330 #: 950.data.seed-values.sql:1028
15331 msgid "Allow a user to update a provider"
15332 msgstr "Povolit uživateli upravit dodavatele"
15334 #: 950.data.seed-values.sql:15320
15335 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
15337 "Maximální vidtelné stáří spuštěných událostí uživatele ve služebním klientovi"
15339 #: 950.data.seed-values.sql:9761
15340 msgid "A patron has made an acquisitions request."
15341 msgstr "Čtenář vytvořil akviziční požadavek"
15343 #: 950.data.seed-values.sql:3255
15345 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
15347 "Pokud může být exemplář využit pro splnění rezervace, nepovolit prodloužení "
15350 #: 950.data.seed-values.sql:8265
15354 #: 950.data.seed-values.sql:5020 950.data.seed-values.sql:5029
15356 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
15357 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
15358 "field is required this setting is ignored."
15360 "Pole Prefix se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
15361 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
15362 "nastavení ignorováno."
15364 #: 950.data.seed-values.sql:1851
15365 msgid "Allow a user to delete an authority record"
15366 msgstr "Povolit uživateli smazat autoritní záznam"
15368 #: 950.data.seed-values.sql:4147
15369 msgid "PayflowPro test mode"
15370 msgstr "Testovací mód pro PayflowPro"
15372 #: 950.data.seed-values.sql:8481
15376 #: 950.data.seed-values.sql:7122
15380 #: 950.data.seed-values.sql:7318
15381 msgid "Pre-adolescent"
15382 msgstr "Preadolescenti"
15384 #: 950.data.seed-values.sql:5389
15385 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
15386 msgstr "Zakázat naúčtování záporných poplatků (VÝCHOZÍ)"
15388 #: 950.data.seed-values.sql:12698
15389 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
15390 msgstr "Neplatná hodnot \"owning_lib\" (vlastnická knihovna)"
15392 #: 950.data.seed-values.sql:15075
15393 msgid "Login via srfsh"
15394 msgstr "Přihlášení prostřednictvím srfsh"
15396 #: 950.data.seed-values.sql:31
15397 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
15398 msgstr "Překročen maximální počet ztracených exemplářů"
15400 #: 950.data.seed-values.sql:756
15401 msgid "Allow a user to edit a user's record"
15402 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam uživatele"
15404 #: 950.data.seed-values.sql:1811
15406 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
15409 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Katalogizátor "
15412 #: 950.data.seed-values.sql:8331
15416 #: 950.data.seed-values.sql:1384
15417 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15418 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15420 # id::clm.value__pol
15421 #: 950.data.seed-values.sql:7171
15425 #: 950.data.seed-values.sql:17311
15426 msgid "OverDrive Authorization Name"
15427 msgstr "Autorizační jméno pro OverDrive"
15429 #: 950.data.seed-values.sql:12766
15430 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
15432 "Pro záznamy ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV "
15435 #: 950.data.seed-values.sql:8381
15437 msgstr "Gibraltar "
15439 #: 950.data.seed-values.sql:19154
15440 msgid "Print Template: items_out"
15441 msgstr "Tisková šablona: vypůjčené_jednotky"
15443 #: 950.data.seed-values.sql:1714
15444 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
15445 msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem POSTRÁDÁ SE"
15447 #: 950.data.seed-values.sql:716
15448 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
15449 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
15451 #: 950.data.seed-values.sql:1376
15452 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15453 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15455 # id::cam.description__f
15456 #: 950.data.seed-values.sql:7321
15458 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
15459 "presentation makes the item of little interest to another audience."
15461 "Exemplář zaměřený na specifickou skupinu uživatelů a způsob prezentace činí "
15462 "exemplář nezajímavým pro jinou skupinu"
15464 #: 950.data.seed-values.sql:14216
15465 msgid "Boost Mobile"
15466 msgstr "Boost Mobile"
15468 #: 950.data.seed-values.sql:3709
15470 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
15471 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
15474 "Toto je status který se používá pro jednotky, které byly označeny nebo "
15475 "načteny jako jednotky, které Mají chybějící kusy. Pokud toto nastavení "
15476 "chybí, bude použit status Poškozené"
15478 #: 950.data.seed-values.sql:17090
15479 msgid "Item Print Label - Left Margin for Pocket Label"
15480 msgstr "Tiskový štítek jednotky - levý okraj knižního štítku"
15482 #: 950.data.seed-values.sql:1056
15483 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
15484 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Vypůjčeno'"
15486 #: 950.data.seed-values.sql:8459
15490 #: 950.data.seed-values.sql:36
15491 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
15492 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervaqcí"
15494 #: 950.data.seed-values.sql:1276
15495 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15496 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15498 # id::clm.value__pam
15499 #: 950.data.seed-values.sql:7162
15503 #: 950.data.seed-values.sql:5137
15505 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
15506 "to all phone fields without their own setting."
15508 "Příklad pro validaci polí Telefonní číslo na kartě registračních údajů "
15509 "čtenáře. Aplikuje se na na všechna pole s telefonními čísly, která nemají "
15510 "vlastní nastavení."
15512 #: 950.data.seed-values.sql:18790
15513 msgid "Grid Config: circ.transits.list"
15514 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.přepravy.seznam"
15516 #: 950.data.seed-values.sql:7793
15517 msgid "videotape reel"
15518 msgstr "Cívka videonahrávky"
15520 #: 950.data.seed-values.sql:7161
15522 msgstr "Pahlaví (střední perština)"
15524 #: 950.data.seed-values.sql:1736
15525 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
15526 msgstr "Povolit uživateli přidat/vytvořit/smazat záznamy SMS operátorů"
15528 #: 950.data.seed-values.sql:8193
15529 msgid "Modified stereographic for Alaska"
15530 msgstr "Upravená stereografie pro Aljašku"
15532 #: 950.data.seed-values.sql:12071
15533 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
15535 "Doba uchování historie rezervací - zrušené (expirace nevyzvednuté rezervace)"
15537 #: 950.data.seed-values.sql:2815
15538 msgid "Patron in person"
15539 msgstr "Čtenář osobně"
15541 #: 950.data.seed-values.sql:4111
15542 msgid "Enable PayflowPro payments"
15543 msgstr "Povolit platby PayflowPro"
15545 #: 950.data.seed-values.sql:1054
15546 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
15547 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Dostupné'"
15549 #: 950.data.seed-values.sql:5071
15550 msgid "Require county field on patron registration"
15552 "Požadovat pole Okres na kartě registračních údajů čtenáře jako povinné"
15554 #: 950.data.seed-values.sql:17624
15555 msgid "Orders Include Copy Data"
15556 msgstr "Objednávky obsahují data exemplářů"
15558 #: 950.data.seed-values.sql:7050
15560 msgstr "Kukujština"
15562 #: 950.data.seed-values.sql:16533
15563 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
15564 msgstr "Vandelay Generování standardních kódů"
15566 #: 950.data.seed-values.sql:18419
15567 msgid "Checkin: Amnesty Mode"
15568 msgstr "Checkin: Režim amnestie"
15570 #: 950.data.seed-values.sql:5053
15571 msgid "Show suffix field on patron registration"
15572 msgstr "Zobrazit pole Sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
15574 # id::clm.value__tib
15575 #: 950.data.seed-values.sql:7256
15577 msgstr "Tibetština"
15579 #: 950.data.seed-values.sql:7126
15580 msgid "North American Indian (Other)"
15581 msgstr "Severoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
15583 #: 950.data.seed-values.sql:7961 950.data.seed-values.sql:8641
15584 msgid "No accompanying matter"
15585 msgstr "Bez doprovodných materiálů"
15587 # id::clm.value__crh
15588 #: 950.data.seed-values.sql:6921
15589 msgid "Crimean Tatar"
15590 msgstr "Krymská tatarština"
15592 #: 950.data.seed-values.sql:7267
15594 msgstr "Tsimshijské jazyky"
15596 #: 950.data.seed-values.sql:1130
15597 msgid "CREATE_LASSO"
15598 msgstr "CREATE_LASSO"
15600 #: 950.data.seed-values.sql:8491
15604 # id::clm.value__nog
15605 #: 950.data.seed-values.sql:7141
15609 #: 950.data.seed-values.sql:7970 950.data.seed-values.sql:8650
15610 #: 950.data.seed-values.sql:8664 950.data.seed-values.sql:8678
15611 #: 950.data.seed-values.sql:8692 950.data.seed-values.sql:8706
15612 #: 950.data.seed-values.sql:8720
15613 msgid "Historical information"
15614 msgstr "Historická informace"
15616 #: 950.data.seed-values.sql:5363
15618 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
15619 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
15621 "Při použití rozhraní pro registraci čtenáře, duplkovaná kotnrola čtenáře "
15622 "použije nastavenou hloubku pro rozsah hledání duplicitních čtenářů."
15624 #: 950.data.seed-values.sql:1270
15625 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15626 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15628 #: 950.data.seed-values.sql:6946
15629 msgid "English, Middle (1100-1500)"
15630 msgstr "Angličtina, střední doba (1100-1500)"
15632 # id::clm.value__sux
15633 #: 950.data.seed-values.sql:7237
15635 msgstr "Sumerština"
15637 #: 950.data.seed-values.sql:1899
15638 msgid "Delete copy alert suppression"
15639 msgstr "Smazat potlačení upozornění k exempláři"
15641 #: 950.data.seed-values.sql:16519
15642 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
15643 msgstr "Pole Okres se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře"
15645 #: 950.data.seed-values.sql:3598
15646 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
15647 msgstr "Doba trvání výpůjčky která spustí znovuvyvolání"
15649 #: 950.data.seed-values.sql:8198
15651 msgstr "Gallovo zobrazení"
15653 #: 950.data.seed-values.sql:7998
15654 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
15655 msgstr "Divertimenta, serenády, kasace a nokturna"
15657 #: 950.data.seed-values.sql:4975
15659 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
15662 "Regulární výraz pro validaci pole Další telefonní číslo - other_phone - na "
15663 "kartě registračních údajů čtenáře."
15665 #: 950.data.seed-values.sql:7019 950.data.seed-values.sql:7024
15666 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
15667 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
15669 #: 950.data.seed-values.sql:8608
15670 msgid "South Australia "
15671 msgstr "Jižní Austrálie "
15673 #: 950.data.seed-values.sql:8088 950.data.seed-values.sql:8120
15674 #: 950.data.seed-values.sql:8754 950.data.seed-values.sql:8784
15675 #: 950.data.seed-values.sql:8814 950.data.seed-values.sql:8844
15679 #: 950.data.seed-values.sql:7277
15683 #: 950.data.seed-values.sql:3243
15684 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
15686 "Po prvním načtení vypnout zobrazení postranní lišty se souhrnnými údaji o "
15689 #: 950.data.seed-values.sql:6994
15691 msgstr "Gudžarátština"
15693 #: 950.data.seed-values.sql:7098
15694 msgid "Austronesian (Other)"
15695 msgstr "Malajsko-polynéské jazyky (ostatní)"
15697 #: 950.data.seed-values.sql:13821
15701 #: 950.data.seed-values.sql:7037
15702 msgid "Kalâtdlisut"
15703 msgstr "Kalmyčtina"
15705 #: 950.data.seed-values.sql:5443
15707 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
15708 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
15709 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
15711 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
15712 "(refundací) k poplatkům za ztracené/dlouhodobě nevrácené materiály. Současně "
15713 "s tímto nastavením musí být nastavena hodnota \"Pravda\" u volby \"Zakázat "
15714 "naúčtování záporných poplatků za ztracené materiály\"."
15716 #: 950.data.seed-values.sql:1540
15717 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15718 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15720 #: 950.data.seed-values.sql:3135
15721 msgid "Default copy status (normal)"
15722 msgstr "Výchozí status exempláře (běžný)"
15724 #: 950.data.seed-values.sql:7546 950.data.seed-values.sql:7547
15725 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
15726 msgstr "Hudební zvukový záznam (neznámý formát)"
15728 #: 950.data.seed-values.sql:19652
15729 msgid "Grid Config: admin.server.authority.control_set"
15730 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.autority.kontrolní_set"
15732 #: 950.data.seed-values.sql:19551
15734 "The guardian field will be suggested on the patron registration screen. "
15735 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15736 "field is shown or required this setting is ignored."
15738 "Pole Zákonný zástupce v rozhraní pro registraci čtenáře zobrazeno jako "
15739 "navrhované. Navrhované pole je viditelné, pokud je na kartě registračních "
15740 "údajů čtenáře aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je aktivní "
15741 "volba Zobrazit povinná pole, toto nastavení je ignorováno."
15743 #: 950.data.seed-values.sql:710
15744 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
15745 msgstr "Povolit uživateli vytvořit rezervaci na úrovni metazáznamu"
15747 #: 950.data.seed-values.sql:14284
15748 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
15749 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
15751 #: 950.data.seed-values.sql:1953
15752 msgid "Can do anything at the Consortium level"
15753 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni konsorcia"
15755 #: 950.data.seed-values.sql:7041
15759 #: 950.data.seed-values.sql:4747
15760 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
15762 "Navrhnout pole \"Telefonní číslo ve dne - day_phone - na kartě registračních "
15765 #: 950.data.seed-values.sql:6996
15769 #: 950.data.seed-values.sql:7070 950.data.seed-values.sql:7151
15770 msgid "Occitan (post-1500)"
15771 msgstr "Okcitánština (po 1500)"
15773 #: 950.data.seed-values.sql:3754
15775 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
15776 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
15777 "format must also be defined"
15779 "Umožnit čtenářům se během offline výpůjček identifikovat nejenom čárovým "
15780 "kódem, ale i uživatelským jménem. Aby toto nastavení fungovalo, musí být "
15781 "rovněž definován formát čárového kódu"
15783 #: 950.data.seed-values.sql:1813
15785 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
15788 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál u "
15789 "výpůjčního pultu - administrátor\""
15791 #: 950.data.seed-values.sql:19007
15792 msgid "Print Template Context: checkin"
15793 msgstr "Kontext tiskové šablony: vracení"
15795 #: 950.data.seed-values.sql:7805
15799 #: 950.data.seed-values.sql:1937
15800 msgid "Acquisitions Administrator"
15801 msgstr "Administrátor akvizice"
15803 #: 950.data.seed-values.sql:6753
15804 msgid "Sound recording format"
15805 msgstr "Formát zvukového záznamu"
15807 #: 950.data.seed-values.sql:910
15808 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
15809 msgstr "Povolit uživateli zrušit u exempláře status Ztraceno"
15811 # id::vqbrad.description__3
15812 #: 950.data.seed-values.sql:5575
15813 msgid "Language of work"
15814 msgstr "Jazyk díla"
15816 #: 950.data.seed-values.sql:15526 950.data.seed-values.sql:15532
15817 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
15818 msgstr "Uložené sloupce výběru URL v rozhraní Kontroly odkazů"
15820 #: 950.data.seed-values.sql:6827
15824 #: 950.data.seed-values.sql:8058
15825 msgid "Bound as part of another work"
15826 msgstr "Přívažky a části jiného díla"
15828 #: 950.data.seed-values.sql:8451
15830 msgstr "Mongolsko "
15832 #: 950.data.seed-values.sql:11973
15833 msgid "Part of the whole quantity."
15834 msgstr "Část celkového množství"
15836 #: 950.data.seed-values.sql:6767
15837 msgid "Content Type"
15838 msgstr "Typ obsahu"
15840 #: 950.data.seed-values.sql:1482
15841 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15842 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15844 #: 950.data.seed-values.sql:17784
15845 msgid "No attempt to code"
15846 msgstr "Žádný pokus o kódování"
15848 #: 950.data.seed-values.sql:3751
15849 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
15850 msgstr "Offline: Povolení uživatelských jmen čtenářů"
15852 #: 950.data.seed-values.sql:1873
15853 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
15854 msgstr "Obejít událost Exemplář není rezervovatelný - ITEM_NOT_HOLDABLE"
15856 #: 950.data.seed-values.sql:17263
15857 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
15858 msgstr "URI báze API pro výpůjčky OverDrive"
15860 #: 950.data.seed-values.sql:5170
15862 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
15864 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytvoření/editaci pokut a zpráv"
15866 #: 950.data.seed-values.sql:1546
15867 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15868 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15870 #: 950.data.seed-values.sql:143
15871 msgid "Name Subject"
15872 msgstr "Osoba jako téma"
15874 #: 950.data.seed-values.sql:1300
15875 msgid "DELETE_TRANSLATION"
15876 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
15878 #: 950.data.seed-values.sql:7214
15879 msgid "Northern Sami"
15880 msgstr "Sami jazyky, severní"
15882 #: 950.data.seed-values.sql:11756
15883 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
15884 msgstr "Dočasná skupina, která bude po použití smazána"
15886 #: 950.data.seed-values.sql:6773
15888 msgstr "Typ nosiče"
15890 #: 950.data.seed-values.sql:4660
15892 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
15893 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15894 "field is shown or required this setting is ignored."
15896 "Pole Blokován - barred - bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno "
15897 "jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
15898 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto "
15899 "nastavení bude ignorováno."
15901 #: 950.data.seed-values.sql:18531
15902 msgid "Holdings View Show Empty Orgs"
15903 msgstr "Zobrazení jednotek ukazuje prázdné knihovny"
15905 #: 950.data.seed-values.sql:798
15906 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
15907 msgstr "Povolit uživteli zobrazit skupinu oprávnění u jiných uživatelů"
15909 #: 950.data.seed-values.sql:8516
15910 msgid "Russia (Federation) "
15911 msgstr "Rusko (Ruská federace) "
15913 #: 950.data.seed-values.sql:19287
15914 msgid "Print Template Context: offline_in_house_use"
15915 msgstr "Kontext tiskové šablony: offline_prezenční_výpůjčky"
15917 #: 950.data.seed-values.sql:19112
15918 msgid "Print Template: hold_shelf_list"
15919 msgstr "Tisková šablona: seznam_rezervací_k_vyzvednutí"
15921 #: 950.data.seed-values.sql:8385
15922 msgid "Guadeloupe "
15923 msgstr "Guadeloupe "
15925 #: 950.data.seed-values.sql:8469
15926 msgid "Northern Ireland "
15927 msgstr "Severní Irsko "
15929 #: 950.data.seed-values.sql:7388
15933 #: 950.data.seed-values.sql:19322
15934 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_xacts"
15935 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčky.čtenář.historie_poplatků"
15937 #: 950.data.seed-values.sql:4822
15938 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
15940 "Pole E-mail bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
15943 #: 950.data.seed-values.sql:3931
15944 msgid "Content of event_text include"
15945 msgstr "Obsah inkludu event_text"
15947 #: 950.data.seed-values.sql:8025
15948 msgid "Popular music"
15949 msgstr "Populární hudba"
15951 #: 950.data.seed-values.sql:1650
15952 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15953 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15955 #: 950.data.seed-values.sql:8455
15959 #: 950.data.seed-values.sql:908
15960 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
15961 msgstr "Povolit uživateli vracení/půjčování jednotek, které mají upozornění."
15963 #: 950.data.seed-values.sql:8195
15964 msgid "Polar stereographic"
15965 msgstr "Polární stereografická projekce"
15967 #: 950.data.seed-values.sql:15973
15968 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
15970 "Během převedení fiskálního roku aktualizovat distribučení formuli pro "
15971 "použití nových fondů"
15973 #: 950.data.seed-values.sql:3868
15974 msgid "Block copy checkout status"
15975 msgstr "Blokovat výpůjční status exempláře"
15977 #: 950.data.seed-values.sql:2813
15978 msgid "Hold Shelf expiration"
15979 msgstr "Expirace rezervací na regále"
15981 #: 950.data.seed-values.sql:3018
15982 msgid "Fund Spending Limit for Block"
15983 msgstr "Limit pro blokaci při čerpání z fondu"
15985 #: 950.data.seed-values.sql:7869
15986 msgid "microopaque"
15987 msgstr "Mikrokarta"
15989 #: 950.data.seed-values.sql:8401
15993 #: 950.data.seed-values.sql:1064
15994 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
15995 msgstr "Povolit uživateli označit status jednotky jako 'Zpracovává se'"
15997 # id::clm.value__sus
15998 #: 950.data.seed-values.sql:7236
16002 #: 950.data.seed-values.sql:8330
16006 #: 950.data.seed-values.sql:1520
16007 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
16008 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
16010 #: 950.data.seed-values.sql:15078
16011 msgid "Login via xmlrpc"
16012 msgstr "Přihlášení prostřednictvím xmlrpc"
16014 #: 950.data.seed-values.sql:529
16018 #: 950.data.seed-values.sql:824
16019 msgid "User may delete a patron statistical category"
16020 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii uživatele"
16022 #: 950.data.seed-values.sql:581 950.data.seed-values.sql:582
16023 #: 950.data.seed-values.sql:7228
16025 msgstr "Španělština"
16027 #: 950.data.seed-values.sql:7385
16031 # id::citm.value__j
16032 #: 950.data.seed-values.sql:7338
16033 msgid "Musical sound recording"
16034 msgstr "Hudební zvukový záznam"
16036 #: 950.data.seed-values.sql:11956
16037 msgid "Delayed: Changed"
16038 msgstr "Zdrženo: Změněno"
16040 #: 950.data.seed-values.sql:13407
16041 msgid "Heading -- Personal Name"
16042 msgstr "Záhlaví -- osobní jméno"
16044 #: 950.data.seed-values.sql:8339
16048 #: 950.data.seed-values.sql:4912
16050 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
16051 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
16052 "If the field is required this setting is ignored."
16054 "Pole Číslo druhého identifikačního dokladu bude zobrazeno na kartě "
16055 "registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i když není povinné. Pokud "
16056 "je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
16058 #: 950.data.seed-values.sql:8519 950.data.seed-values.sql:8538
16062 #: 950.data.seed-values.sql:790
16063 msgid "Allow a user to delete another user's container"
16064 msgstr "Povolit uživateli smazat kontejner (skupinu) jiného uživatele"
16066 #: 950.data.seed-values.sql:7470 950.data.seed-values.sql:7471
16067 #: 950.data.seed-values.sql:7536 950.data.seed-values.sql:7537
16068 #: 950.data.seed-values.sql:7627 950.data.seed-values.sql:7628
16069 msgid "Phonograph music recording"
16070 msgstr "gramofonový zvukový záznam"
16072 #: 950.data.seed-values.sql:485
16073 msgid "7_days_2_renew"
16074 msgstr "7_dní_2_prodloužení"
16076 #: 950.data.seed-values.sql:5469
16077 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
16078 msgstr "Povolen maximální počet duplicitních rezervací"
16080 #: 950.data.seed-values.sql:6948
16081 msgid "Eskimo languages"
16082 msgstr "Eskymáčtina"
16084 #: 950.data.seed-values.sql:1867
16085 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
16086 msgstr "Obejít událost Je požadován vklad - ITEM_DEPOSIT_REQUIRED"
16088 #: 950.data.seed-values.sql:60
16089 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
16090 msgstr "Čtenář má neplatné číslo denního telefonu"
16092 #: 950.data.seed-values.sql:1214
16093 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
16094 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
16096 #: 950.data.seed-values.sql:4630
16097 msgid "Show alias field on patron registration"
16098 msgstr "Zobrazit pole Alias na kartě registračních údajů čtenáře"
16100 #: 950.data.seed-values.sql:1716
16101 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
16102 msgstr "Povolit uživateli obejít událost TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
16104 #: 950.data.seed-values.sql:211
16105 msgid "All Creators"
16106 msgstr "Všichni tvůrci"
16108 #: 950.data.seed-values.sql:4882
16109 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
16111 "Navrhnout pole \"večerní telefon\" (evening_phone) na kartě registračních "
16114 #: 950.data.seed-values.sql:1728
16115 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
16116 msgstr "Povolit uživateli manuálně upravit primární čtenářský průkaz"
16118 #: 950.data.seed-values.sql:8378
16122 #: 950.data.seed-values.sql:8000
16126 #: 950.data.seed-values.sql:19563
16128 "Require a value for the parent/guardian field in the patron editor for "
16129 "patrons marked as juvenile"
16131 "Pro čtenáře označené jako nezletilé požadovat vyplnění hodnoty v poli "
16132 "rodič/zákonný zástupce"
16134 # id::clm.value''in__gwi
16136 #~ msgstr "Gwich'in"
16138 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
16140 #~ "Rezervace: Blokovat prodloužení exemplářů nutných pro splnění rezervací"
16142 #~ msgid "Example Branch 2"
16143 #~ msgstr "Vzorová pobočka 2"
16146 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
16148 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nové nastavení hesla"
16150 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
16151 #~ msgstr "Rezervace: Lokální exemplář je blokován"
16154 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
16157 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nastavení nového hesla na "
16160 #~ msgid "List Published Book Bags"
16161 #~ msgstr "Vypsat zveřejněné seznamy knih"
16163 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
16164 #~ msgstr "Rezervace: Zrušit status exempláře na regále"
16166 #~ msgid "Example System 1"
16167 #~ msgstr "Vzorový systém 1"
16169 #~ msgid "Example System 2"
16170 #~ msgstr "Vzorový systém 2"
16172 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
16173 #~ msgstr "Stanice pro samoobslužné půjčování: Je vyžadována pracovní stanice"
16175 #~ msgid "‡biblios.net"
16176 #~ msgstr "‡biblios.net"
16178 #~ msgid "Example Branch 4"
16179 #~ msgstr "Vzorová pobočka 4"
16181 #~ msgid "Example Branch 3"
16182 #~ msgstr "Vzorová pobočka 3"
16184 #~ msgid "Example Branch 1"
16185 #~ msgstr "Vzorová pobočka 1"
16187 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
16188 #~ msgstr "Výpůjčky: Životnost požadavku na nastavení nového hesla"
16190 #~ msgid "Example Sub-library 1"
16191 #~ msgstr "Vzorová dílčí knihovna 1"
16193 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
16194 #~ msgstr "Údržba systému, konfigurace apod."
16196 #~ msgid "Local System Administrator"
16197 #~ msgstr "Správce lokálního systému"
16199 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
16200 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Vyžadovat po čtenáři heslo"
16202 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
16203 #~ msgstr "Vzorová pojízdná knihovna 1"
16205 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
16206 #~ msgstr "Přidat do zveřejněných seznamů knih"
16208 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
16209 #~ msgstr "GUI: Pracovní deník: maximum přihlášených čtenářů"
16211 #~ msgid "Book Bag"
16212 #~ msgstr "Seznam knih"
16214 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
16215 #~ msgstr "Přidává do obsahu poznámky iniciály zaměstnance a datum editace."
16217 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
16218 #~ msgstr "Výpůjčky: Maximální pokuta je cena exempláře"
16221 #~ msgstr "Číslo pasu"
16224 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
16225 #~ "notes/messages."
16227 #~ "GUI: Vyžadovat iniciály personálu pro zadávání/editaci poznámek/zpráv "
16228 #~ "týkajících se exemplářů/čtenářů/pokut"
16230 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
16231 #~ msgstr "GUI: Pracovní log: maximum zaznamenaných akcí"
16233 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
16234 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Zvuková upozornění"
16236 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
16237 #~ msgstr "Rezervace: Upozornit, je-li exemplář k dispozici lokálně"
16239 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
16240 #~ msgstr "Věcné autority National Agricultural Library"
16242 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
16243 #~ msgstr "Věcné třídění Kongresové knihovny pro dětskou literaturu"
16245 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
16246 #~ msgstr "Tezaurus Art and Architecture"
16248 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
16249 #~ msgstr "Věcné třídění kongresové knihovny"
16251 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
16252 #~ msgstr "Mrtvá větev věcného třídění"
16254 #~ msgid "Medical Subject Headings"
16255 #~ msgstr "Medical Subject Headings"
16257 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
16258 #~ msgstr "Kanadské věcné třídění"
16260 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
16261 #~ msgstr "Adresář předmětových hesel"
16263 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
16264 #~ msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
16267 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
16268 #~ "destination or source"
16270 #~ "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud je uživatel v cílové nebo "
16271 #~ "zdrojové destinaci přepravy."
16273 #~ msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
16275 #~ "Kolik zrušených rezervací zobrazit ve čtenářském rozhraní pro rezervace"
16278 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
16279 #~ "source or dest"
16281 #~ "Povolit uživateli zrušit přepravu exemplářů pokud uživatel není v cílové "
16282 #~ "nebo zdrojové destinaci přepravy,"
16284 #~ msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
16285 #~ msgstr "Zobrazit rezervace zrušené během uvedené doby"
16287 #~ msgid "Canceled holds display age"
16288 #~ msgstr "Období za které se zabrazí zrušené rezervace"
16291 #~ "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
16292 #~ "the lost copy on the patron record when it is paid"
16294 #~ "Ponechat transakci otevřenou, když se bilance za dlouhodbě nevrácené rovná "
16295 #~ "nule. Tak bude ponechán ztracený exemplář v záznamu čtenáře, když je "
16298 #~ msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
16300 #~ "Povolit uživateli vytvořit automatickou rezervaci z akvizičního požadavku."
16302 #~ msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
16303 #~ msgstr "Články z časopisů a denního tisku"
16305 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
16307 #~ "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"postrádané\""
16309 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
16310 #~ msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"ztraceno\""
16312 #~ msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
16313 #~ msgstr "Definice časového pásma, ve kterém se knihovna fyzicky nachází"
16315 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
16316 #~ msgstr "Tiskový štítek jednotky - Levý okraj pro levý štítek"
16318 #~ msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
16319 #~ msgstr "Tiskový štítek jednotky - Šířka pro levý štítek"
16322 #~ "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
16323 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16325 #~ "Nastavení výchozí výšky levého tiskového štítku. Použijte prosím měrné "
16326 #~ "jedntoky, které jsou platné v CSS. Například \"1in\" nebo \"2,5cm\""
16328 #~ msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
16329 #~ msgstr "Šablona pro tisk štítků jednotek - Výška pro pravý štítek"
16332 #~ "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
16333 #~ "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
16334 #~ "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16336 #~ "Nastavení výchozího levého okraje pro pravý tiskový šítek exempláře (tj. "
16337 #~ "požadovanou mezeru mezi dvěma štítky). Prosím, použijte měrné jednotky, "
16338 #~ "které jsou platné v CSS, např. \"1in\" nebo \"2.5cm\""
16341 #~ "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
16342 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16344 #~ "Nastavení výchozí šířky pravého tiskového štítku. Použijte prosím měrné "
16345 #~ "jednotky, kterou jsou platné v CSS. Například \"1in\" nebo \"2,5cm\""
16347 #~ msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
16348 #~ msgstr "Tisková šablona štítků jednotek - Výška pro levý štítek"
16350 #~ msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
16351 #~ msgstr "Tisková šablona štítků jednotek - Šírka pro pravý štítek"
16354 #~ "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
16355 #~ "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
16358 #~ "Nastavení výchozího levého kraje pro levý tiskový štítek. Prosím použijte "
16359 #~ "měrné jednotky, které jsou validní v CSS. Např. \"1in\" nebo \"2.5cm\""
16362 #~ "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
16363 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16365 #~ "Nastavení výchozí výšky pro tisk pravého štítku jednotky. Prosím, použijte "
16366 #~ "měrné jednotky, které jsou validní v CSS. Napříkla \"1in\" nebo \"2.5cm\""
16368 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
16369 #~ msgstr "Tiskové štítky jednotek - Levý okraj pro pravý štítek"
16371 #~ msgid "Canceled holds display count"
16372 #~ msgstr "Počet zobrazených zrušených rezervací"
16375 #~ "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
16376 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16378 #~ "Nastavení výchozí šířky pro tiskový štítek jednotky nejvíce vlevo. Prosím, "
16379 #~ "použit měrné jednotky, které jsou platné pro CSS. Např. \"1in\"nebor "
16382 #~ msgid "Physical Descrption"
16383 #~ msgstr "Fyzický popis"
16385 #~ msgid "APPLY_WORKSTATION_SETTING"
16386 #~ msgstr "POUŽÍT_NASTAVENÍ_PRACOVNÍ_STANICE"