3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2021-10-12 14:11-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-07-26 12:42+0000\n"
7 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
8 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2021-10-13 04:39+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 8a94da2fac127f5e46a49fd1140e43759d578803)\n"
14 "X-Poedit-Language: Czech\n"
15 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18 #: 950.data.seed-values.sql:8646
22 #: 950.data.seed-values.sql:119
26 #: 950.data.seed-values.sql:7626 950.data.seed-values.sql:8441
27 #: 950.data.seed-values.sql:9146 950.data.seed-values.sql:9167
31 #: 950.data.seed-values.sql:7439
35 #: 950.data.seed-values.sql:1787
37 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
38 "in certain staff interfaces"
40 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
41 "in certain staff interfaces"
43 #: 950.data.seed-values.sql:7326
47 #: 950.data.seed-values.sql:5851
51 #: 950.data.seed-values.sql:8136
55 #: 950.data.seed-values.sql:1846
56 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
57 msgstr "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
59 #: 950.data.seed-values.sql:7417
63 # id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
64 #: 950.data.seed-values.sql:609 950.data.seed-values.sql:632
65 #: 950.data.seed-values.sql:16395
69 #: 950.data.seed-values.sql:16373
70 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
71 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
73 #: 950.data.seed-values.sql:36
74 msgid "Alerting block on Circ"
75 msgstr "Alerting block on Circ"
77 #: 950.data.seed-values.sql:7210
81 #: 950.data.seed-values.sql:3665
82 msgid "Canceled holds/requests display count"
83 msgstr "Počet zobrazených zrušených rezervací/požadavků"
85 #: 950.data.seed-values.sql:16119
86 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
87 msgstr "Upload Merge on Single Match by Default"
89 #: 950.data.seed-values.sql:20444
90 msgid "Grid Config: admin.server.permission.perm_list"
91 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.oprávnění.seznam_oprávnění"
93 #: 950.data.seed-values.sql:8408
97 #: 950.data.seed-values.sql:5157
99 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
100 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
101 "field is shown or required this setting is ignored."
103 "Pole číslo identifikačního dokladu 2 (ident_value2) na kartě registračních "
104 "údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole je viditelné, pokud "
105 " je na kartě registračních údajů čtenáře aktivována volba Zobrazit "
106 "navrhovaná pole. Pokud je aktivní volba Zobrazit povinná pole, toto "
107 "nastavení je ignorováno."
109 #: 950.data.seed-values.sql:5388
110 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
111 msgstr "Pro registraci čtenáře požadovat alespoň jednu adresu"
113 #: 950.data.seed-values.sql:17973
115 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
116 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
118 "URI báze pro OneClickdigital API (výchozí "
119 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Je důrazně doporučováno použití HTTPS."
121 #: 950.data.seed-values.sql:1759
122 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
123 msgstr "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
125 #: 950.data.seed-values.sql:8765
130 # nutná úprava dle kontextu. 10 haléřů za den se mi nelíbí
131 #: 950.data.seed-values.sql:516
132 msgid "10_cent_per_day"
133 msgstr "10_centů_za_den"
135 #: 950.data.seed-values.sql:99
137 msgstr "Klíčové slovo"
139 #: 950.data.seed-values.sql:5922
140 msgid "Renew Circulations"
141 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
143 #: 950.data.seed-values.sql:21155
144 msgid "Grid Config: acq.provider.edi_accounts"
147 #: 950.data.seed-values.sql:16034
148 msgid "Upload Default Match Set"
149 msgstr "Nahrát přednastavenou sadu shody"
151 #: 950.data.seed-values.sql:8315
153 msgstr "Rocková hudba"
155 #: 950.data.seed-values.sql:1199
156 msgid "DELETE_SURVEY"
157 msgstr "DELETE_SURVEY"
159 #: 950.data.seed-values.sql:8587
163 #: 950.data.seed-values.sql:13809
164 msgid "Heading -- Meeting Name"
165 msgstr "Titulek --jméno shromaždiště"
167 #: 950.data.seed-values.sql:8464
168 msgid "Not Applicable"
169 msgstr "Nelze použít"
171 #: 950.data.seed-values.sql:8438 950.data.seed-values.sql:9143
172 #: 950.data.seed-values.sql:9164
176 #: 950.data.seed-values.sql:16453
177 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
178 msgstr "Dlouhodobě nevrácené exempláře použitelné pro půjčování."
180 #: 950.data.seed-values.sql:3596
182 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
183 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
184 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
185 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
187 "Účelem je poskytnout časový interval poté, co exempláře přejde do statusu Na "
188 "regále s rezervacemi, než se čtenářům zobrazí, že je opravdu na regále s "
189 "rezervacemi. To poskytne personálu dostatek času pro zpracování rezervace "
190 "než se exemplář zobrazí jako připravený k vyzvednutí. Příklad: \"5 dnů\", "
193 #: 950.data.seed-values.sql:19315
194 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies.complete"
195 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.signatury-jednotky.exempláře.úplné"
197 #: 950.data.seed-values.sql:19936
198 msgid "Staff Catalog Preferred Library"
199 msgstr "Preferovaná knihovna pro služební katalog"
202 #: 950.data.seed-values.sql:7279
206 #: 950.data.seed-values.sql:8461
207 msgid "Instrumental and vocal parts"
208 msgstr "Instrumentální a vokální části"
210 #: 950.data.seed-values.sql:1553
211 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
212 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
214 #: 950.data.seed-values.sql:12430
215 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
216 msgstr "Katalogizace: Použít interní ID jako TCN"
218 #: 950.data.seed-values.sql:17331
219 msgid "Notification of a group of circs"
220 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček"
222 #: 950.data.seed-values.sql:8868
224 msgstr "Wake (ostrov) "
226 #: 950.data.seed-values.sql:73
227 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
228 msgstr "Čtenář má neplatné číslo večerního telefonu"
231 #: 950.data.seed-values.sql:7399
235 #: 950.data.seed-values.sql:21055
236 msgid "Acquisitions Default Search: Invoices"
237 msgstr "Výchozí vyhledávání v akvizici: Faktury"
239 #: 950.data.seed-values.sql:4161
241 "Text to be inserted into Print Templates in place of {{includes.footer_text}}"
243 "Text, který má být vložen do tiskové šablony namísto {{includes.footer_text}}"
245 #: 950.data.seed-values.sql:12654 950.data.seed-values.sql:12655
246 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
247 msgstr "Počáteční datum uchování historie rezervací"
249 #: 950.data.seed-values.sql:5629
251 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
252 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
253 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
254 "set period of time."
256 "Zabraňuje naúčtování záporných poplatků (refundace) u poplatků za materiály "
257 "po výpůjční lhůtě. Nastavení \"pravda\" může buď zakázat záporné poplatky "
258 "vždy nebo - když je použito v kombinaci s nastaveným intervalem - zakáže "
259 "záporné poplatky po uplynutí určitého časového období."
261 #: 950.data.seed-values.sql:20262
262 msgid "Grid Config: admin.server.actor.stat_cat_sip_fields"
264 "Nastavení tabulky: admin.server.činitel.pole_sip_statistické_kategorie"
267 #: 950.data.seed-values.sql:666
269 msgstr "Pojízdná knihovna"
272 #: 950.data.seed-values.sql:7317
276 #: 950.data.seed-values.sql:8507
278 msgstr "Eckertovo zobrazení"
280 #: 950.data.seed-values.sql:4902
281 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
283 "Navrhnout pole Počet údajně nikdy nevypůjčených - "
284 "claims_never_checked_out_count - na kartě registračních údajů čtenáře."
286 #: 950.data.seed-values.sql:3557
287 msgid "Hard boundary"
288 msgstr "Pevná hranice"
290 #: 950.data.seed-values.sql:8784
294 #: 950.data.seed-values.sql:8827
298 #: 950.data.seed-values.sql:14338 950.data.seed-values.sql:15124
299 msgid "Virgin Mobile"
300 msgstr "Virgin Mobile"
302 #: 950.data.seed-values.sql:8698
307 #: 950.data.seed-values.sql:7469
311 #: 950.data.seed-values.sql:1145
312 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
313 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
315 #: 950.data.seed-values.sql:527
320 #: 950.data.seed-values.sql:484
321 msgid "35_days_1_renew"
322 msgstr "35_dní_1_prodloužení"
324 #: 950.data.seed-values.sql:4642
326 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
327 "registration and self-service username changing only"
329 "Regulární výraz, který určuje formát uživatelské jména používaného pouze pro "
330 "registrační údaje a samoobslužnou změnu uživatelského jména."
332 #: 950.data.seed-values.sql:1001
333 msgid "Allow a user to view a funding source"
334 msgstr "Povolit uživatům zobrazení fianančního zdroje"
336 #: 950.data.seed-values.sql:5448
337 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
339 "Vybírat exempláře jako cíl rezervace i v případě že výpůjční knihovna "
340 "exempláře je zavřená."
342 #: 950.data.seed-values.sql:5400
344 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
345 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
347 "Například pokud hledáte Jana Nováka, obvykle dostanetenejvýše 50 výsledků. "
348 "Toto nastavení Vám umožní zvýšit nebo snížt tento limit."
350 #: 950.data.seed-values.sql:8537 950.data.seed-values.sql:9231
351 #: 950.data.seed-values.sql:9241
355 #: 950.data.seed-values.sql:20524 950.data.seed-values.sql:20525
356 msgid "Enable Shibboleth SSO for the OPAC"
357 msgstr "Povolit jednotné přihlášení Shibboleth pro OPAC"
359 #: 950.data.seed-values.sql:21256
361 "Disable patron modification of curbside appointments in public catalog"
363 "Zakázat čtenářům ve veřejném katalogu změny termínu pro bezkontaktní "
366 #: 950.data.seed-values.sql:849
367 msgid "Allow a user to delete a copy location"
368 msgstr "Povolit uživateli smazat umístění exempláře"
370 #: 950.data.seed-values.sql:545
372 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
374 #: 950.data.seed-values.sql:16431
375 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
376 msgstr "Maximálníá počet výsledku v dávce při vyhledávní v Z39.50"
378 #: 950.data.seed-values.sql:8835
382 #: 950.data.seed-values.sql:34
383 msgid "Alerting Note, no blocks"
384 msgstr "Upozornění bez blokace výpůjček"
386 #: 950.data.seed-values.sql:4206
388 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
389 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
390 "will not be suppressed."
392 "Pokud je v tomto nastavení ne-prázdná hodnota, nerezervační přepravy mezi "
393 "touto a dalšími organizačními jednotkami se stejnou hodnotou budou "
394 "potlačeny. Pokud je nastavena prázdná hodnota, přeprava nebude potlačena."
396 #: 950.data.seed-values.sql:15792
398 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
399 "copy on the patron record when it is paid"
401 "Ponechat transakci otevřenou pokud se bilance za ztracený exemplář rovná "
402 "nule. Tak zůstane ztracený exemplář ve čtenřáském kontě i po zaplacení."
404 #: 950.data.seed-values.sql:1359
405 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
406 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
408 #: 950.data.seed-values.sql:19497
409 msgid "Grid Config: circ.patron.search"
410 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčky.čtenář.hledání"
412 #: 950.data.seed-values.sql:682 950.data.seed-values.sql:3854
413 #: 950.data.seed-values.sql:3857
414 msgid "Lost Materials Processing Fee"
415 msgstr "Poplatek za zpracování ztracených exemplářů"
417 #: 950.data.seed-values.sql:893
418 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
419 msgstr "Povolit uživateli zobrazení informací o nahraném offline scriptu"
421 #: 950.data.seed-values.sql:2004
425 #: 950.data.seed-values.sql:1828
426 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
427 msgstr "Povolit uživateli změnit status exempláře na 'Poškozené'"
429 #: 950.data.seed-values.sql:14852
430 msgid "Chariton Valley Wireless"
431 msgstr "Chariton Valley Wireless"
433 #: 950.data.seed-values.sql:803
434 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
435 msgstr "Povolit uživateli dávkovou editaci exemplářů"
437 #: 950.data.seed-values.sql:3111
441 #: 950.data.seed-values.sql:1838
442 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
443 msgstr "Povolit uživateli smazat známku popularity"
445 #: 950.data.seed-values.sql:1531
446 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
447 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
449 #: 950.data.seed-values.sql:8716
451 msgstr "Lucembursko "
453 #: 950.data.seed-values.sql:1167
454 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
455 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
457 #: 950.data.seed-values.sql:5474
458 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
459 msgstr "Při nalezení 1 výsledku skočit na detail"
461 #: 950.data.seed-values.sql:21742
462 msgid "Keyboard distance score weighting in OPAC spelling suggestions."
464 "Váhy pro skóre vzdálenosti na klávesnici pro návrhy pravopisu v OPACu"
466 #: 950.data.seed-values.sql:7243
470 #: 950.data.seed-values.sql:8916
471 msgid "Continuing resource status unknown"
472 msgstr "Pokračující zdroj s neznámým statusem"
474 #: 950.data.seed-values.sql:7648
479 #: 950.data.seed-values.sql:7562
483 #: 950.data.seed-values.sql:12384
485 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
486 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
488 "Rezervace: Při testování matice bodů shody rezervací, použít skupinu "
489 "uživatele přijímajícího rezervaci namísto skupiny toho, kdo rezervaci zadává "
490 "( toto nastavení ovlivňuje rezervace zadané personálem)."
492 #: 950.data.seed-values.sql:8871
493 msgid "West Virginia "
494 msgstr "Západní Virginie "
496 #: 950.data.seed-values.sql:4035
498 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
499 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
502 "Obejít přednastavenou výpůjční knihovnu \"zde\"přednanastavenou knihovnou "
503 "pro předkatalogizované exempláře. Hodnotou by měla být \"zkratka\" "
504 "organizační jednotky."
506 #: 950.data.seed-values.sql:20068
507 msgid "Grid Config: Vandelay Match Quality Metrics"
508 msgstr "Nastavení tabulky: Metriky kvality shody pro Vandelay"
511 #: 950.data.seed-values.sql:7427
515 #: 950.data.seed-values.sql:943
516 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
518 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Uživatelé\""
520 #: 950.data.seed-values.sql:122
521 msgid "Abbreviated Title"
522 msgstr "Zkrácený název"
524 #: 950.data.seed-values.sql:8490
525 msgid "Equirectangular"
526 msgstr "Obdélníkové zobrazení (equirectangular)"
528 #: 950.data.seed-values.sql:8800
532 # id::i18n_l.name__en-CA
533 #: 950.data.seed-values.sql:570
534 msgid "English (Canada)"
535 msgstr "Angličtina (Kanada)"
537 #: 950.data.seed-values.sql:8575
538 msgid "Armenia (Republic) "
541 #: 950.data.seed-values.sql:8523 950.data.seed-values.sql:9179
542 #: 950.data.seed-values.sql:9192 950.data.seed-values.sql:9205
543 #: 950.data.seed-values.sql:9218
545 msgstr "Tvarové čáry"
547 #: 950.data.seed-values.sql:13823
548 msgid "Heading -- Form Subdivision"
549 msgstr "Záhlaví -- podrozdělení podle formy"
551 #: 950.data.seed-values.sql:19630
552 msgid "Print Template Context: hold_transit_slip"
553 msgstr "Kontext tiskové šablony: rezervace_průvodka_přepravy"
555 #: 950.data.seed-values.sql:5103
557 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
558 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
559 "If the field is required this setting is ignored."
561 "Pole Telefonní číslo večer bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
562 "čtenáře spolu s povinnými poli poli i pokud není povinné. Pokud jde o "
563 "povinné pole, je toto nastavení ignorováno."
565 #: 950.data.seed-values.sql:4977
567 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
568 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
569 "field is shown or required this setting is ignored."
571 "Pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - bude na kartě registračních údajů "
572 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole se zobrazí spolu s "
573 "povinnými poli i když není povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto "
574 "nastavení ignorováno."
576 #: 950.data.seed-values.sql:17780
578 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
579 "for call number wrapping in the left print label."
581 "Toto nastavení je použito pro nastavení výchozí výšky (v počtu řádků) pro "
582 "zalomení signatury v levém tiskovém štítku"
584 #: 950.data.seed-values.sql:969
585 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
587 "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku poté, co vypršel maximální povolený "
590 #: 950.data.seed-values.sql:15363
591 msgid "A text message has been requested for a call number."
592 msgstr "Byla vyžádána SMS na telefonní číslo."
594 #: 950.data.seed-values.sql:12378
595 msgid "Canceled: By Vendor"
596 msgstr "Zrušeno dodavatelem"
598 #: 950.data.seed-values.sql:21823
599 msgid "Grid Config: eg.grid.admin.acq.fund"
602 #: 950.data.seed-values.sql:1343
603 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
604 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
606 #: 950.data.seed-values.sql:1844
607 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
608 msgstr "Povolit uživateli smazat parametr známky popularity"
610 #: 950.data.seed-values.sql:16411
611 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
612 msgstr "Maximum paralelních dávkových vyhledávání Z39.50"
614 #: 950.data.seed-values.sql:14438
616 msgstr "Aljaška, USA"
618 #: 950.data.seed-values.sql:8570
622 #: 950.data.seed-values.sql:4473
623 msgid "Format Times with this pattern."
624 msgstr "Formátovat časy podle tohoto vzoru"
626 #: 950.data.seed-values.sql:7361
627 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
628 msgstr "Luoština (Keňa a Tanzanie)"
630 #: 950.data.seed-values.sql:3457
632 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
633 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
634 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
636 "Pokud se čtenář pokouší půjčit knihovní jednotku a neexistují rezervace, "
637 "které jsou přímo cílené na tuto knihovní jednotku, systém se pokusí pro "
638 "čtenáře najít rezervací, která by mohla být splněna vypůjčenou knihovní "
639 "jednotkou a splní ji."
641 #: 950.data.seed-values.sql:5085
643 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
646 "Regulární výraz pro validaci pole pro večerní telefon (evening_phone) v "
647 "registračních údajích čtenáře"
649 #: 950.data.seed-values.sql:3803
650 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
652 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, nepoužívat žádné exempláře z této "
653 "organizační jednotky jako cíl rezervace"
655 #: 950.data.seed-values.sql:5037
656 msgid "Regex for email field on patron registration"
657 msgstr "Regulární výraz pro pole E-mail v registračních údajích čtenáře"
659 #: 950.data.seed-values.sql:19455
660 msgid "Grid Config: circ.patron.bills"
661 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčky.čtenář.poplatky"
663 #: 950.data.seed-values.sql:4518
667 #: 950.data.seed-values.sql:7118
668 msgid "Apache languages"
669 msgstr "Apačské jazyky"
671 #: 950.data.seed-values.sql:20157
672 msgid "GUI: Show guardian field on patron registration"
674 "Grafické uživatelské rozhraní: Zobrazit pole Zákonný zástupce při registraci "
677 #: 950.data.seed-values.sql:18209
678 msgid "Orders Include PO Name"
679 msgstr "Objednávky zahrnují jméno objednávky"
681 #: 950.data.seed-values.sql:1499
682 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
683 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
685 #: 950.data.seed-values.sql:7830 950.data.seed-values.sql:7831
686 #: 950.data.seed-values.sql:7837 950.data.seed-values.sql:7838
687 #: 950.data.seed-values.sql:7913 950.data.seed-values.sql:7914
691 #: 950.data.seed-values.sql:1079
692 msgid "Allows a user to create a purchase order"
693 msgstr "Povolí uživateli vytvořit objednávku"
695 #: 950.data.seed-values.sql:8434 950.data.seed-values.sql:9139
696 #: 950.data.seed-values.sql:9160
700 #: 950.data.seed-values.sql:4167
701 msgid "Content of header_text include"
702 msgstr "Obsah includu header_text"
704 #: 950.data.seed-values.sql:13094
705 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
706 msgstr "Neplatná hodnota \"výše_vkladu\""
708 #: 950.data.seed-values.sql:8907
709 msgid "Inclusive dates of collection"
710 msgstr "Data zahrnutá v kolekci"
712 #: 950.data.seed-values.sql:4032
713 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
714 msgstr "Výpůjční knihovna předkatalogizovaných exemplářů"
717 #: 950.data.seed-values.sql:7613
718 msgid "Computer file"
719 msgstr "Počítačový soubor"
721 #: 950.data.seed-values.sql:15022
725 #: 950.data.seed-values.sql:20905
726 msgid "Sticky setting for pickup ou family in Manage Reservations screen"
728 "Naposledy použité nastavení pro rodinu knihoven pro vyzvednutí v rozraní pro "
729 "správu rezervace zdrojů"
731 #: 950.data.seed-values.sql:12340
735 #: 950.data.seed-values.sql:1349
736 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
737 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
739 #: 950.data.seed-values.sql:8762
741 msgstr "Nové Skotsko "
743 #: 950.data.seed-values.sql:12762
744 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
745 msgstr "Průvodku pro chybějící kusy je nutné formátovat pro tisk"
747 #: 950.data.seed-values.sql:4041
748 msgid "Change reshelving status interval"
749 msgstr "Upravit interval změny statutu exempláře z Dnes vráceno na Dostupné"
751 #: 950.data.seed-values.sql:3466
753 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
754 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
755 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
758 "Při plnění příslušné rezervace při výpůjčce odpovědět pouze exempláři, které "
759 "jsou v souladu s příhodným zachycením rezervace. Bez tohoto nastavení může "
760 "dojít k zachycení titulů nebo signatur, které nejsou rezervovatelné. S tímto "
761 "nastavení budou využity pouze rezervovaelné exempláře."
763 #: 950.data.seed-values.sql:21077
764 msgid "Acquisitions Search: Immediately Search Purchase Orders"
765 msgstr "Vyhledávání v akvizici: Okamžitě hledat objednávky"
767 #: 950.data.seed-values.sql:753
769 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
771 "Povolit uživateli prodloužení výpůjčky, i když je exemplář požadován pro "
774 #: 950.data.seed-values.sql:20402
775 msgid "Grid Config: admin.server.config.coded_value_map"
776 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.mapy_kódovaných_polí"
778 #: 950.data.seed-values.sql:4905
780 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
781 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
782 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
784 "Pole počet_údajně_nikdy_ nevypůjčených - claims_never_checked_out_count - "
785 "bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované, tj. "
786 "objeví se, když je zvoleno zobrazení navrhovaných polí. Pokud je toto pole "
787 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je ignorováno."
789 #: 950.data.seed-values.sql:8592
790 msgid "British Columbia "
791 msgstr "Brtiská Kolumbie "
793 #: 950.data.seed-values.sql:19847
794 msgid "Print Template: offline_checkout"
795 msgstr "Tisková šablona: offline_výpůjčka"
797 # id::clfm.description__p
798 #: 950.data.seed-values.sql:7626
799 msgid "The item is a poem or collection of poems."
800 msgstr "Jednotka je báseň nebo sbírka básní"
803 #: 950.data.seed-values.sql:7316
807 #: 950.data.seed-values.sql:7249
808 msgid "Germanic (Other)"
809 msgstr "Germánské jazyky (ostatní)"
811 #: 950.data.seed-values.sql:19049
812 msgid "Checkin: Manual Floating Active"
813 msgstr "Vracení: manuální pohyblivé exempláře aktivní"
815 #: 950.data.seed-values.sql:8878
816 msgid "Midway Islands "
820 #: 950.data.seed-values.sql:2
824 #: 950.data.seed-values.sql:20545
826 "Evergreen-side field to match a patron against for Shibboleth SSO. Default "
827 "is usrname. Other reasonable values would be barcode or email."
829 "Pole Evergreenu vůči, vůči kterému jednotné přihlášení Shibbolethu ověří "
830 "čtenáře. Výchozí je uživatelské jméno. Dalšími vhodnými možnostmi jsou "
831 "čárový kód nebo e-mail."
833 #: 950.data.seed-values.sql:3890
834 msgid "Item Status for Missing Pieces"
835 msgstr "Status exempláře pro chybějící kusy."
837 #: 950.data.seed-values.sql:9249 950.data.seed-values.sql:9266
838 #: 950.data.seed-values.sql:9282 950.data.seed-values.sql:9298
839 #: 950.data.seed-values.sql:9314
840 msgid "Illustrations"
843 #: 950.data.seed-values.sql:8836
847 #: 950.data.seed-values.sql:7988
848 msgid "notated movement"
849 msgstr "zápis pohybu"
851 #: 950.data.seed-values.sql:19434
852 msgid "Grid Config: user.bucket.pending"
853 msgstr "Nastavení tabulky: uživatel.skupina.nevyřízené"
855 #: 950.data.seed-values.sql:7124
859 #: 950.data.seed-values.sql:17244
860 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
862 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácené jednotky pokud je "
863 "označena jako údajně vrácená"
865 #: 950.data.seed-values.sql:8832
870 #: 950.data.seed-values.sql:7151
875 #: 950.data.seed-values.sql:7570
879 #: 950.data.seed-values.sql:3602
880 msgid "Soft stalling interval"
881 msgstr "Měkký interval pro odklad"
883 #: 950.data.seed-values.sql:14716
884 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
885 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
887 #: 950.data.seed-values.sql:3944
888 msgid "Opt Org Unit into the Course Materials Module"
889 msgstr "Připojit knihovnu do modulu pro materiály ke kurzům"
891 #: 950.data.seed-values.sql:8876
893 msgstr "Svatý Kryštof"
896 #: 950.data.seed-values.sql:7259
897 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
898 msgstr "Němčina, horní, starší doba (cca 750-1050)"
901 #: 950.data.seed-values.sql:7524
905 #: 950.data.seed-values.sql:8250 950.data.seed-values.sql:8930
906 #: 950.data.seed-values.sql:8944 950.data.seed-values.sql:8958
907 #: 950.data.seed-values.sql:8972 950.data.seed-values.sql:8986
908 #: 950.data.seed-values.sql:9000
909 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
910 msgstr "životopis, výkonný umělec nebo historie souboru"
912 #: 950.data.seed-values.sql:21700
913 msgid "Minimum required uses of a spelling suggestions that may be offered"
915 "Minimum požadovaných použití návrhů pravopisu, které mohou být nabízeny"
917 #: 950.data.seed-values.sql:24
918 msgid "Patron exceeds fine threshold"
919 msgstr "Překročen nastavený limit pokut"
921 #: 950.data.seed-values.sql:1938
922 msgid "View booking resource types"
923 msgstr "Zobrazit typ zdroje pro rezervaci"
925 #: 950.data.seed-values.sql:8336
929 #: 950.data.seed-values.sql:4896
931 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
932 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
933 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
935 "Pole údajně_nikdy_nevypůjčeno - claims_never_checked_out_count - bude "
936 "zobrazeno v rozhraní registračních údajů čtenáře, což znamená, že pole bude "
937 "viditelné spolu s povinnými poli, i když není povinné. Pokud jde povinné "
938 "pole, toto nastavení bude ignorováno."
940 #: 950.data.seed-values.sql:8695
944 #: 950.data.seed-values.sql:1657
945 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
946 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
948 #: 950.data.seed-values.sql:12619
950 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
951 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
953 "Násobitel důležitosti maximální popularity pro hledání s využitím relevance "
954 "upravené podle populary (desetinné číslo mezi 1,0 a 2,0)"
956 #: 950.data.seed-values.sql:19483
957 msgid "Grid Config: serials.view_item_grid"
958 msgstr "Nastavení tabulky: seriály.zobrazení_jednotky_tabulka"
960 #: 950.data.seed-values.sql:17272
961 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
962 msgstr "Vyčistit rezervace při vypůjčení jednotky jiným čtenářem"
964 #: 950.data.seed-values.sql:18096
965 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
966 msgstr "Počet posledních čtenářů, které lze načíst"
968 #: 950.data.seed-values.sql:8499
970 msgstr "Bonneovo zobrazení"
972 #: 950.data.seed-values.sql:3539
973 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
974 msgstr "Automatickérozšíření odložených lhůt se rozšiřuje na data uzavření"
976 #: 950.data.seed-values.sql:897
977 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
978 msgstr "Povolí čtenáři změnit datum vrácení exempláře na jakékoliv datum"
980 #: 950.data.seed-values.sql:8482
981 msgid "Goode's homolographic"
982 msgstr "Goodovo homolografické zobrazení"
984 #: 950.data.seed-values.sql:8359 950.data.seed-values.sql:8389
985 #: 950.data.seed-values.sql:9023 950.data.seed-values.sql:9053
986 #: 950.data.seed-values.sql:9083 950.data.seed-values.sql:9113
987 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
988 msgstr "Průzkum literatury v tematické oblasti"
991 #: 950.data.seed-values.sql:488
992 msgid "1_hour_2_renew"
993 msgstr "1_hodina_2_prodloužení"
995 #: 950.data.seed-values.sql:4929
996 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
997 msgstr "Regulární výraz pro čárový kód v registračních údajích čtenáře"
999 #: 950.data.seed-values.sql:3427 950.data.seed-values.sql:3430
1000 msgid "Charge lost on zero"
1001 msgstr "Za ztracené exempláře účtovat nulu"
1003 #: 950.data.seed-values.sql:855
1005 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
1008 "Povolit uživateli zobrazit, jestli má jiný uživatel oprávnění zadat "
1009 "rezervaci na daný exemplář"
1011 # id::clm.value__jpn
1012 #: 950.data.seed-values.sql:7305
1016 #: 950.data.seed-values.sql:15825
1017 msgid "Truncate fines to max fine amount"
1018 msgstr "Oříznout pokuty na maximální výši pokuty"
1020 #: 950.data.seed-values.sql:3144
1022 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
1023 "staff that received the copy"
1025 "Při přijetí exempláře v akvizici nastavit člena personálu, který přijímal "
1026 "exemplář jako \"tvůrce exempláře\"."
1028 #: 950.data.seed-values.sql:5466
1029 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
1030 msgstr "Skočit na detail při jednom vyhledaném záznamu (služební klient)"
1032 #: 950.data.seed-values.sql:1645
1033 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
1034 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
1036 #: 950.data.seed-values.sql:4785
1038 msgstr "Lišta tlačítek"
1040 #: 950.data.seed-values.sql:13092
1041 msgid "Invalid value for \"price\""
1042 msgstr "Neplatná hodnota pro \"cenu\""
1044 #: 950.data.seed-values.sql:3355
1045 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
1046 msgstr "Definuje identifikátor kontrolního čísla použitý v polích 003 a 035."
1048 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
1049 #: 950.data.seed-values.sql:7507 950.data.seed-values.sql:7514
1053 #: 950.data.seed-values.sql:5208
1054 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
1056 "Regulární výraz pro pole Další telefon - other_phone - v registračních "
1059 # id::clm.value__inc
1060 #: 950.data.seed-values.sql:7294
1061 msgid "Indic (Other)"
1062 msgstr "Indo-árijské jazyky (ostatní)"
1064 #: 950.data.seed-values.sql:8719
1065 msgid "Massachusetts "
1066 msgstr "Massachusetts "
1070 #: 950.data.seed-values.sql:4
1071 msgid "System Local"
1072 msgstr "Lokální systém"
1074 #: 950.data.seed-values.sql:8813
1076 msgstr "San Marino "
1078 #: 950.data.seed-values.sql:14050 950.data.seed-values.sql:14056
1079 msgid "Default Phone Number"
1080 msgstr "Výchozí číslo telefonu"
1082 #: 950.data.seed-values.sql:14886
1083 msgid "Cleartalk Wireless"
1084 msgstr "Cleartalk Wireless"
1086 # id::clm.value__new
1087 #: 950.data.seed-values.sql:7409
1091 #: 950.data.seed-values.sql:21260
1093 "When set to TRUE, patrons cannot use the My Account interface to select "
1094 "curbside pickup times"
1096 "Pokud je nastavena volba PRAVDA, uživatelé nemohou ve svém čtenářském kontě "
1097 "vybrat čas bezkontaktního vyzvednutí"
1099 #: 950.data.seed-values.sql:8663
1103 #: 950.data.seed-values.sql:1103
1104 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
1105 msgstr "Povolí personálu během tansakce vytvořit poznámku k platbě"
1107 #: 950.data.seed-values.sql:1295
1108 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1109 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1111 #: 950.data.seed-values.sql:19875
1112 msgid "Print Template: offline_checkin"
1113 msgstr "Tisková šablona: offline_vrácení"
1115 #: 950.data.seed-values.sql:4824
1116 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
1118 "Toto je výchozí hodnota pro typ identifikačního dokladu při vytvoření nového "
1119 "uživatele čtenáře v editoru čtenářů."
1121 #: 950.data.seed-values.sql:13153
1122 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
1124 "Ve frontě bibliografických záznamů pro import je vyžadován tiskový výstup."
1126 #: 950.data.seed-values.sql:21071
1127 msgid "Acquisitions Search: Immediately Search Lineitems"
1128 msgstr "Vyhledávání v akvizici: Okamžitě hledat položky"
1130 #: 950.data.seed-values.sql:19651
1131 msgid "Print Template: hold_shelf_slip"
1132 msgstr "Tisková šablon: rezervace_průvodka_police"
1134 #: 950.data.seed-values.sql:4467
1136 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1137 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1139 "Formátovazt data podle tohoto vzoru (příklady: \"rrrr-MM-dd\" pro \"2010-04-"
1140 "26\", \"MMM d, rrrr\" pro \"26. dub 2010\")"
1142 #: 950.data.seed-values.sql:17742
1143 msgid "Item Print Label - Width for Pocket Label"
1144 msgstr "Tiskový štítek jednotky - šířka knihžního štítků"
1146 #: 950.data.seed-values.sql:7419
1147 msgid "Nubian languages"
1148 msgstr "Nubijské jazyky"
1150 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
1151 #: 950.data.seed-values.sql:579 950.data.seed-values.sql:580
1152 #: 950.data.seed-values.sql:7122
1156 # id::clm.value__sad
1157 #: 950.data.seed-values.sql:7461
1159 msgstr "Sandawština"
1161 #: 950.data.seed-values.sql:945
1162 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1164 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Čtenáři\"."
1166 #: 950.data.seed-values.sql:985
1167 msgid "Allow a user to run reports"
1168 msgstr "Povolit uživateli vytvořit zprávu"
1170 #: 950.data.seed-values.sql:12363
1171 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1172 msgstr "V odkazované zprávě nebyla tato položka nalezena"
1174 #: 950.data.seed-values.sql:14920
1175 msgid "Syringa Wireless"
1176 msgstr "Syringa Wireless"
1178 #: 950.data.seed-values.sql:5756
1180 "URL for a My Account link. Use a complete URL, such as "
1181 "\"https://example.com/eg/opac/login\"."
1184 #: 950.data.seed-values.sql:19833
1185 msgid "Print Template: transit_slip"
1186 msgstr "Tisková šablona: průvodka_přepravy"
1188 #: 950.data.seed-values.sql:2923
1189 msgid "Hold Group Event rollback"
1192 #: 950.data.seed-values.sql:899
1193 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
1195 "Povolit uživateli vyhnout se ve výpůjčním protokolu voláním oprávnění při "
1198 #: 950.data.seed-values.sql:532
1200 msgstr "Zpracovává se"
1202 #: 950.data.seed-values.sql:1205
1203 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1204 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1206 #: 950.data.seed-values.sql:4140
1207 msgid "Content of alert_text include"
1208 msgstr "Content obsahu includu alert_text"
1210 #: 950.data.seed-values.sql:3187
1212 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1213 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1214 "will result in a warning to the staff."
1216 "Pokud se částka zbývající ve fondu (včetně již utracených peněz a závazků) "
1217 "dostane pod toto procento, při pokusu utratit peníze z tohoto fondu obdží "
1218 "personál varovnou zprávu."
1220 #: 950.data.seed-values.sql:19210
1221 msgid "Grid Config: admin.server.asset.copy_tag"
1222 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.asset.exemplář_tag"
1224 #: 950.data.seed-values.sql:5907
1225 msgid "Circulation History"
1226 msgstr "Historie výpůjček"
1228 #: 950.data.seed-values.sql:3629
1229 msgid "Hard stalling interval"
1230 msgstr "Tvrdý interval pro odklad"
1232 #: 950.data.seed-values.sql:7595
1234 msgstr "Specialista"
1236 # id::i18n_l.description__en-US
1237 #: 950.data.seed-values.sql:565
1238 msgid "American English"
1239 msgstr "Americká angličtina"
1241 #: 950.data.seed-values.sql:7413
1242 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1243 msgstr "Norština (nynorsk)"
1245 #: 950.data.seed-values.sql:1495
1246 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1247 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1249 #: 950.data.seed-values.sql:8612
1251 msgstr "Kalifornie "
1253 #: 950.data.seed-values.sql:8200
1254 msgid "computer disc cartridge"
1255 msgstr "kazeta počítačového disku"
1257 #: 950.data.seed-values.sql:8442 950.data.seed-values.sql:9147
1258 #: 950.data.seed-values.sql:9168
1262 #: 950.data.seed-values.sql:135
1263 msgid "Personal Author"
1264 msgstr "Autor (osoba)"
1266 #: 950.data.seed-values.sql:19560
1267 msgid "Print Template Context: bills_current"
1268 msgstr "Kontext tiskové šablony: poplatky_aktuální"
1270 #: 950.data.seed-values.sql:8869
1274 # id::clm.value__mad
1275 #: 950.data.seed-values.sql:7364
1279 #: 950.data.seed-values.sql:3955
1280 msgid "Allow users to browse Courses by Instructor"
1281 msgstr "Povolit uživatelům prohlížet kurzy podle učitele"
1283 #: 950.data.seed-values.sql:4923
1285 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1286 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1287 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1289 "Pole Počet údajně vrácených - claims_returned_count - se na kartě "
1290 "registračních údajů zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena "
1291 "když je aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto pole "
1292 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1294 #: 950.data.seed-values.sql:1597
1295 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1296 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1298 # id::clm.value__sag
1299 #: 950.data.seed-values.sql:7462
1300 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1301 msgstr "Sangština (Ubangi Creole)"
1303 #: 950.data.seed-values.sql:7320
1307 #: 950.data.seed-values.sql:8526 950.data.seed-values.sql:9182
1308 #: 950.data.seed-values.sql:9195 950.data.seed-values.sql:9208
1309 #: 950.data.seed-values.sql:9221
1313 #: 950.data.seed-values.sql:14648
1314 msgid "Bluegrass Cellular"
1315 msgstr "Bluegrass Cellular"
1317 #: 950.data.seed-values.sql:1779
1319 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1321 "Povolit uživateli vytvořit, upravit nebo smazat nástrojovou lištu pro "
1324 # id::clm.value__mah
1325 #: 950.data.seed-values.sql:7366
1327 msgstr "Maršalština"
1329 #: 950.data.seed-values.sql:17257
1331 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1333 "Omezit nastavení souhlasu čtenáře se sdílením údajů na domovskou knihovnu a "
1334 "související knihovny ve specifikované hloubce"
1336 # id::clm.value__yao
1337 #: 950.data.seed-values.sql:7576
1338 msgid "Yao (Africa)"
1339 msgstr "Jaoština (Afrika)"
1341 #: 950.data.seed-values.sql:12365
1342 msgid "This acquisition request has been fulfilled."
1343 msgstr "Tento akviziční požadavek byl splněni"
1345 #: 950.data.seed-values.sql:17716
1347 "Set the default width for the item print Spine Label. Please include a unit "
1348 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
1350 "Nastavte výchozí šířku pro tisk hřbetních štítků jednotky. Prosím, použijte "
1351 "jednotku měření, která je validní pro CSS. Například \"1in\" or \"2.5cm\""
1353 #: 950.data.seed-values.sql:13230
1355 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1358 "Ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV výstup pro "
1361 #: 950.data.seed-values.sql:8630
1365 #: 950.data.seed-values.sql:4884
1366 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1367 msgstr "Navrhnout pole \"blokovat čtenáře\" v registračních údajích čtenáře"
1369 #: 950.data.seed-values.sql:8368 950.data.seed-values.sql:8398
1370 #: 950.data.seed-values.sql:9032 950.data.seed-values.sql:9062
1371 #: 950.data.seed-values.sql:9092 950.data.seed-values.sql:9122
1372 msgid "Law reports and digests"
1373 msgstr "Legislativní příspěvky a sbírky"
1375 #: 950.data.seed-values.sql:7448
1376 msgid "Prakrit languages"
1379 #: 950.data.seed-values.sql:1599
1380 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1381 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1383 #: 950.data.seed-values.sql:536
1387 #: 950.data.seed-values.sql:21783
1388 msgid "Stripe ISO 4217 currency code"
1391 #: 950.data.seed-values.sql:18269
1392 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1393 msgstr "Exempláže objednávek vždy zahrnují signatury (i když jsou prázdné)"
1395 #: 950.data.seed-values.sql:8683
1399 #: 950.data.seed-values.sql:4008
1401 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1404 "Délka času (v sekundách), po kterou má zůstat požadavek na nové nastavení "
1407 #: 950.data.seed-values.sql:17199
1409 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
1411 "Vyhledávání: maximální počet položek, které se zobrazí pro každé fazetové "
1414 #: 950.data.seed-values.sql:3809
1415 msgid "Reset request time on un-cancel"
1416 msgstr "Přenastavit čas poždavku u zrušených a následně obnovených"
1418 #: 950.data.seed-values.sql:8328
1420 msgstr "Vánoční koledy"
1422 #: 950.data.seed-values.sql:14124
1426 #: 950.data.seed-values.sql:1307
1427 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1428 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1430 # id::clm.value__ady
1431 #: 950.data.seed-values.sql:7106
1435 #: 950.data.seed-values.sql:3569
1436 msgid "Holds: Soft boundary"
1437 msgstr "Rezervace: Tolerantní hranice"
1439 #: 950.data.seed-values.sql:5145
1440 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1442 "Zobrazit číslo druhého identifikačního dokladu na kartě registračních údajů "
1445 #: 950.data.seed-values.sql:1595
1446 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1447 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1449 #: 950.data.seed-values.sql:5364
1451 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1454 "Místo všech polí standardně zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře "
1455 "pouze navrhovaná pole."
1457 #: 950.data.seed-values.sql:8712
1458 msgid "Liechtenstein "
1459 msgstr "Lichtenštejnsko "
1461 #: 950.data.seed-values.sql:655
1465 #: 950.data.seed-values.sql:1613
1466 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1467 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1469 #: 950.data.seed-values.sql:13791
1470 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1471 msgstr "Sémantika kontrolního čísla autoritního záznamu Kongresové knihovny"
1473 #: 950.data.seed-values.sql:8184
1474 msgid "online resource"
1475 msgstr "online zdroj"
1477 #: 950.data.seed-values.sql:929
1478 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1480 "Povolit uživateli vytvořit nová data uzavření knihovny pro tuto lokaci"
1482 #: 950.data.seed-values.sql:20332
1483 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_limit_group"
1484 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.skupiny_výpůjčních_limitů"
1486 # id::clm.value__tuk
1487 #: 950.data.seed-values.sql:7545
1489 msgstr "Turkmenština"
1491 #: 950.data.seed-values.sql:7535
1495 #: 950.data.seed-values.sql:739
1496 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1497 msgstr "Povolit uživateli importovat záznam MARC v rozhraní pro Z39.50."
1499 #: 950.data.seed-values.sql:5649
1501 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1502 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1503 "also be set to \"true\"."
1505 "Časové období, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování negativního "
1506 "poplatku (refundace) na výpůjční poplatky. Funguje pouze, pokud je "
1507 "nastavena hodnota \"Pravda\" pro volbu \"Zakázat účtování negativních "
1510 #: 950.data.seed-values.sql:8828
1512 msgstr "Tádžikistán "
1514 #: 950.data.seed-values.sql:19343
1515 msgid "Grid Config: cat.holdings"
1516 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.jednotky"
1518 #: 950.data.seed-values.sql:21718
1520 "Soundex, trgm, and keyboard distance similarity measures can be combined to "
1521 "form a secondary ordering parameter for spelling suggestions. This controls "
1522 "the relative weight of the scaled soundex component. Defaults to 0 for "
1526 #: 950.data.seed-values.sql:21083
1527 msgid "Acquisitions Search: Immediately Search Invoices"
1528 msgstr "Vyhledávání v akvizici: okamžitě hledat faktury"
1530 #: 950.data.seed-values.sql:20318
1531 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_suffix"
1532 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.asset.sufix_signatury"
1534 #: 950.data.seed-values.sql:8797
1535 msgid "Rhode Island "
1536 msgstr "Rhode Island "
1538 #: 950.data.seed-values.sql:1101
1539 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1540 msgstr "Povolit personálu manuálně změnit počet Údajně vrácených."
1542 #: 950.data.seed-values.sql:2916
1543 msgid "Untargeted expiration"
1544 msgstr "Expirace bez cíle"
1546 #: 950.data.seed-values.sql:3463
1547 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1548 msgstr "Výpůjčka splní související rezervaci pouze u validního exempláře"
1550 #: 950.data.seed-values.sql:3587
1552 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1555 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1558 #: 950.data.seed-values.sql:7932
1559 msgid "two-dimensional moving image"
1560 msgstr "dvojrozměrný pohyblivý obraz"
1562 #: 950.data.seed-values.sql:8693
1566 #: 950.data.seed-values.sql:13854
1567 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1568 msgstr "Směrování odkazu viz -- osobní jméno"
1570 #: 950.data.seed-values.sql:14801
1571 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1572 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1574 #: 950.data.seed-values.sql:3373
1575 msgid "Spine label left margin"
1576 msgstr "Levý okraj hřbetních štítků"
1578 #: 950.data.seed-values.sql:21205
1580 msgstr "URL pro Matomo"
1582 #: 950.data.seed-values.sql:7536
1586 #: 950.data.seed-values.sql:4713
1587 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1588 msgstr "Pracovní log: Maximum zaznamenaných akcí"
1590 #: 950.data.seed-values.sql:5172
1591 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1592 msgstr "Navrhnout pole Nezletilý na kartě registračních údajů čtenáře"
1594 #: 950.data.seed-values.sql:7308
1596 msgstr "Karakalpačtina"
1598 #: 950.data.seed-values.sql:1711
1599 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1601 "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem ZTRACENO (čtenářem)"
1603 #: 950.data.seed-values.sql:12334
1604 msgid "Non-library Item"
1605 msgstr "Neknihovní položka"
1607 #: 950.data.seed-values.sql:927
1608 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1609 msgstr "Povolit uživateli upravit dobu uzavření knihovny pro danou lokaci"
1611 #: 950.data.seed-values.sql:5346
1613 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1615 "Příklad pro validaci pole Poštovní směrovací číslo - post_code - na kartě "
1616 "registračních údajů čtenáře"
1618 #: 950.data.seed-values.sql:1791
1620 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1623 "Pokud je povoleno, nově přidané identifikátory položek budou přeneseny i na "
1624 "propojené bibliografické záznamy."
1626 #: 950.data.seed-values.sql:7183
1630 #: 950.data.seed-values.sql:11006
1632 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1633 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1634 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1637 "Aplikuje nastavenou pokutu na čtenářské konto. Požadované jmenované proměnné "
1638 "pro systémové prostředí jsou \"uživatel\", které se vztahuje k objektu "
1639 "uživatele a \"context_org\" tj. kontextová organizace, která se vztahuje k "
1640 "objektu organizační jednotky org_unit, ke které pokuta směřuje."
1642 #: 950.data.seed-values.sql:19413
1643 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out"
1644 msgstr "Nastavení tabulky: rezervace_označení_police"
1646 #: 950.data.seed-values.sql:8760
1650 #: 950.data.seed-values.sql:8796
1654 #: 950.data.seed-values.sql:20437
1655 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field"
1656 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.pole_metabib"
1658 #: 950.data.seed-values.sql:16483
1659 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1660 msgstr "Maximální interval pro vrácení dlouhodobě nevrácených"
1662 #: 950.data.seed-values.sql:8277
1663 msgid "Concerti grossi"
1664 msgstr "Concerti grossi"
1666 #: 950.data.seed-values.sql:8164
1667 msgid "microfilm cassette"
1668 msgstr "kazeta mikrofilmu"
1670 #: 950.data.seed-values.sql:8314
1674 #: 950.data.seed-values.sql:694
1675 msgid "Long-Overdue Materials"
1676 msgstr "Dlouhodobě nevrácené materiály"
1678 #: 950.data.seed-values.sql:17125
1679 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1680 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených údajně vrácených exemplářů"
1682 #: 950.data.seed-values.sql:8595
1686 #: 950.data.seed-values.sql:9256 950.data.seed-values.sql:9273
1687 #: 950.data.seed-values.sql:9289 950.data.seed-values.sql:9305
1688 #: 950.data.seed-values.sql:9321
1692 #: 950.data.seed-values.sql:2994 950.data.seed-values.sql:2995
1693 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1694 msgstr "Šablony editoru exemplářů pro webového klienta"
1696 # id::clm.value__cat
1697 #: 950.data.seed-values.sql:7169
1699 msgstr "Katalánština"
1701 #: 950.data.seed-values.sql:12996
1702 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1703 msgstr "Zkontrolovat, zda je požadavek na rezervaci zrušen"
1705 #: 950.data.seed-values.sql:17921
1707 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1710 "Základní token pro autentizaci klienta pomocí OverDrive API (dodané "
1713 #: 950.data.seed-values.sql:20075
1714 msgid "Grid Config: Vandelay Queue Import Items"
1715 msgstr "Nastavení tabulky: Položky fronty Vandelay pro import"
1717 #: 950.data.seed-values.sql:7571
1718 msgid "Sorbian languages"
1719 msgstr "Lužická srbština"
1721 #: 950.data.seed-values.sql:4893
1722 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1724 "Zobrazit pole počet údajně nevypůjčených (claims_never_checked_out_count) "
1725 "na kartě registračních údajů čtenáře"
1727 #: 950.data.seed-values.sql:3731
1729 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1730 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1732 "Je-li během doby zadání rezervace v žádající knihovně dostupný exemplář, "
1733 "který by mohl splnit rezervaci, nepovolit zadání rezervace"
1735 #: 950.data.seed-values.sql:17344
1736 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1737 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček na konci výpůjční relace"
1739 #: 950.data.seed-values.sql:1463
1741 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1744 "Umožní uživateli vytvořit / upravit /smazat mapu hodnot atributů pro "
1747 #: 950.data.seed-values.sql:8120
1748 msgid "overhead transparency"
1749 msgstr "zpětná projekce"
1751 #: 950.data.seed-values.sql:8822
1755 #: 950.data.seed-values.sql:15772
1757 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1758 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1761 "Povolit fondům přenesení aniž by byly přenseseny také peníze. To způsobí, že "
1762 "peníze ponechané ve starém fondu zmizí a bude namodelován jejich návrat k "
1763 "některým exeterním subjektům"
1765 #: 950.data.seed-values.sql:8909
1766 msgid "Multiple dates"
1767 msgstr "Vícenásobná data"
1769 #: 950.data.seed-values.sql:20973
1770 msgid "Catalog Results Page Size"
1771 msgstr "Velikost stránky katalogu s výsledky"
1773 #: 950.data.seed-values.sql:8671
1777 #: 950.data.seed-values.sql:1868
1778 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1779 msgstr "Obejít událost ITEM_DEPOSIT_PAID"
1781 #: 950.data.seed-values.sql:15
1785 #: 950.data.seed-values.sql:3800
1786 msgid "Skip For Hold Targeting"
1787 msgstr "Nepoužívat jako cíl rezervace"
1789 #: 950.data.seed-values.sql:8532 950.data.seed-values.sql:9226
1790 msgid "No specified special format characteristics"
1791 msgstr "Nespecifikovaná charakteristika nosiče"
1793 #: 950.data.seed-values.sql:8847
1794 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1795 msgstr "ostrovy pod správou Velké Británie "
1797 #: 950.data.seed-values.sql:5516
1799 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1800 "SMS from the OPAC."
1802 "Zákázat požadavek autentifikace pro posílání informací o signaturách "
1803 "prostřednictvím SMS z OPACu"
1805 #: 950.data.seed-values.sql:7653
1809 #: 950.data.seed-values.sql:3902
1811 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1812 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1813 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1815 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, sloupec Datum narození v seznamech "
1816 "čtenářů standardně nebude zobrazen a v přehledu informací o čtenáři se "
1817 "hodnota údaje zobrazí jako <Skrytá>, pokud se neklikne na označení pole."
1819 #: 950.data.seed-values.sql:12595
1820 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1821 msgstr "Atribut formátu ikony v OPACu"
1823 #: 950.data.seed-values.sql:7674
1825 msgstr "33 1/3 ot/min"
1827 #: 950.data.seed-values.sql:1993
1828 msgid "Can do anything at the Branch level"
1829 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni pobočky"
1831 #: 950.data.seed-values.sql:21131
1832 msgid "Grid Config: acq.provider.addresses"
1835 #: 950.data.seed-values.sql:17726
1836 msgid "Item Print Label - Height for Pocket Label"
1837 msgstr "Tiskový štítek jednotky - výška knižního štítku"
1839 #: 950.data.seed-values.sql:21013
1840 msgid "Default org unit for patron search"
1841 msgstr "Výchozí knihovna pro vyhledávání čtenářů"
1843 #: 950.data.seed-values.sql:19644
1844 msgid "Print Template Context: hold_shelf_slip"
1845 msgstr "Kontext tiskové šablony: rezervace_označení_police"
1847 #: 950.data.seed-values.sql:21217
1848 msgid "Enable curbside pickup functionality at library."
1849 msgstr "Povolit v knihovně funkce bezkontaktního vyzvednutí."
1851 #: 950.data.seed-values.sql:7367
1853 msgstr "Maithilština"
1855 #: 950.data.seed-values.sql:1982
1857 msgstr "Personál u výpůjčního pultu"
1859 #: 950.data.seed-values.sql:8572
1863 #: 950.data.seed-values.sql:8637
1867 #: 950.data.seed-values.sql:148
1868 msgid "Topic Subject"
1871 #: 950.data.seed-values.sql:8717
1875 #: 950.data.seed-values.sql:3421
1877 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1878 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1879 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1880 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1883 "Prostor pro odsunutí určuje jak daleko do budoucnosti musíte udělat "
1884 "rezervaci zdroje, jestliže tento zdrojbude muset být přepraven, aby dorazil "
1885 "do knihovny, kde má být vyzvednut. Sekundárně určuje, jak brzy musí "
1886 "rezervace daného zdroje začít, než bude procesem vrácení příležitostě "
1887 "zachycen pro polici s rezervovanými zdroji k vyzvednutí."
1889 #: 950.data.seed-values.sql:7440
1890 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1891 msgstr "Perština, stará (cca 600-400 př. Kr.)"
1893 #: 950.data.seed-values.sql:7147
1897 #: 950.data.seed-values.sql:8550
1898 msgid "Updating Web site"
1899 msgstr "Upravuje se webová stránka"
1901 #: 950.data.seed-values.sql:1575
1902 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1903 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1905 #: 950.data.seed-values.sql:8491
1907 msgstr "Křovákovo zobrazení"
1909 #: 950.data.seed-values.sql:20720
1910 msgid "Grid Config: admin.local.config.non_cataloged_type"
1913 #: 950.data.seed-values.sql:8694
1914 msgid "Côte d'Ivoire "
1915 msgstr "Pobřeží Slonoviny "
1917 #: 950.data.seed-values.sql:8621
1918 msgid "Cayman Islands "
1919 msgstr "Kajmanské ostrovy "
1921 #: 950.data.seed-values.sql:12373
1922 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1923 msgstr "[6024] Množství, které bylo objednáno."
1925 #: 950.data.seed-values.sql:12639 950.data.seed-values.sql:12640
1926 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1927 msgstr "Počáteční datum uchovávání historických výpůjček"
1929 #: 950.data.seed-values.sql:7208
1933 #: 950.data.seed-values.sql:1085
1935 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
1938 "Povolit uživateli označit objednávku, položku akvizice nebo jednotlivý "
1939 "exemplář jako přijatý"
1941 #: 950.data.seed-values.sql:7350
1943 msgstr "Limburština"
1945 #: 950.data.seed-values.sql:809
1946 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1947 msgstr "Uřivatel smí vytvořit položku ve čtenářské statistické kategorii"
1949 #: 950.data.seed-values.sql:9836
1950 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1952 "Vytvořit záznam vyrozumění o rezervaci pro každou rezervaci s upozorněním"
1954 #: 950.data.seed-values.sql:1237
1955 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1956 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1958 #: 950.data.seed-values.sql:1157
1959 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1960 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1962 #: 950.data.seed-values.sql:18236
1964 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1965 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1967 "Emitovat ID vlastnické knihovny nikoliv zkratku organizační jednotky. Platí "
1968 "pouze pokud se používá INCLUDE_OWNING_LIB"
1970 #: 950.data.seed-values.sql:8495
1971 msgid "Space oblique Mercator"
1972 msgstr "Prostorové nepřímé Mercatorovo zobrazení"
1974 #: 950.data.seed-values.sql:7127
1978 #: 950.data.seed-values.sql:1964
1979 msgid "Allow the user to update a record note"
1982 #: 950.data.seed-values.sql:2976 950.data.seed-values.sql:2977
1983 msgid "Hold Notification Format"
1984 msgstr "Formát vyrozumění o rezervaci"
1986 #: 950.data.seed-values.sql:12344
1987 msgid "ISBN is unrecognizable"
1988 msgstr "nelze rozpoznat ISBN"
1990 #: 950.data.seed-values.sql:20985
1991 msgid "Age billings and payments when cirulcations are aged."
1992 msgstr "Archivovat poplatky a platby při archivaci výpůjček"
1994 #: 950.data.seed-values.sql:15426
1995 msgid "Match-Only Merge"
1996 msgstr "Sloučení pouze při shodě"
1998 # id::vqbrad.description__8
1999 #: 950.data.seed-values.sql:157 950.data.seed-values.sql:5843
2000 msgid "Accession Number"
2001 msgstr "Přírůstkové číslo"
2003 #: 950.data.seed-values.sql:19903
2004 msgid "Serials Print Routing Lists"
2005 msgstr "Seznamy k tisku předběžných příjemců seriálu"
2007 #: 950.data.seed-values.sql:17620
2009 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
2010 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
2011 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
2012 "Helvetica, serif\""
2014 "Nastavit výběr rodiny písem pro tisk štítků. Můžete specifikovat seznam CSS "
2015 "fontů oddělených čárkou v pořadí podle preference; systém použije první font "
2016 "ze seznamu, který najde. Příklad: \"Arial, Helvetica, serif\""
2018 #: 950.data.seed-values.sql:3755
2019 msgid "Org Unit Target Weight"
2020 msgstr "Váha cíle s ohledem na organizační jednotku."
2022 #: 950.data.seed-values.sql:17004
2023 msgid "Default copy location value for imported items"
2024 msgstr "Standardní hodnota umístění exempláře pro importované položky"
2026 #: 950.data.seed-values.sql:3674
2027 msgid "Clear shelf copy status"
2028 msgstr "Status exempláře při čištění regálu s rezervacemi"
2030 #: 950.data.seed-values.sql:8503
2031 msgid "Conic, specific type unknown"
2032 msgstr "Kuželové zobrazení, specifický typ není znám"
2034 #: 950.data.seed-values.sql:7347
2038 #: 950.data.seed-values.sql:817
2039 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
2040 msgstr "Uživatel smí upravitpoložku čtenářské statistické kategorie"
2042 #: 950.data.seed-values.sql:8484
2044 msgstr "Merkatorovo zobrazení"
2046 #: 950.data.seed-values.sql:1355
2047 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
2048 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
2050 #: 950.data.seed-values.sql:8306
2054 #: 950.data.seed-values.sql:7237 950.data.seed-values.sql:7240
2058 #: 950.data.seed-values.sql:1119
2059 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
2060 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
2062 #: 950.data.seed-values.sql:13085
2063 msgid "Malformed record cause Import failure"
2064 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu importu"
2066 #: 950.data.seed-values.sql:1061
2067 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
2068 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Ztracený čtenářem'"
2070 #: 950.data.seed-values.sql:1605
2071 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
2072 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
2074 #: 950.data.seed-values.sql:4365 950.data.seed-values.sql:4368
2075 msgid "PayflowPro password"
2076 msgstr "Heslo pro PayflowPro"
2078 #: 950.data.seed-values.sql:15209
2079 msgid "Centennial Wireless"
2080 msgstr "Centennial Wireless"
2082 #: 950.data.seed-values.sql:8251 950.data.seed-values.sql:8931
2083 #: 950.data.seed-values.sql:8945 950.data.seed-values.sql:8959
2084 #: 950.data.seed-values.sql:8973 950.data.seed-values.sql:8987
2085 #: 950.data.seed-values.sql:9001
2086 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
2087 msgstr "Technické a/nebo historické informace o nástrojích"
2089 #: 950.data.seed-values.sql:8676
2091 msgstr "Pásmo Gazy "
2093 #: 950.data.seed-values.sql:21755
2094 msgid "Show more details in Angular staff catalog"
2097 #: 950.data.seed-values.sql:13087
2098 msgid "New record had insufficient quality"
2099 msgstr "Nový záznam není dostatečně kvalitní"
2101 #: 950.data.seed-values.sql:9261 950.data.seed-values.sql:9278
2102 #: 950.data.seed-values.sql:9294 950.data.seed-values.sql:9310
2103 #: 950.data.seed-values.sql:9326
2104 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
2105 msgstr "Zvukový záznam"
2107 #: 950.data.seed-values.sql:14988
2108 msgid "Simple Mobile"
2109 msgstr "Simple Mobile"
2111 #: 950.data.seed-values.sql:1105
2112 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
2113 msgstr "Povolit personálu během transakce editovat poznámku o platbě"
2115 #: 950.data.seed-values.sql:15228
2119 #: 950.data.seed-values.sql:13829
2120 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
2121 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno korporace"
2123 #: 950.data.seed-values.sql:8263
2127 #: 950.data.seed-values.sql:8631
2131 #: 950.data.seed-values.sql:7655
2133 msgstr "Videopáska - typ C"
2135 #: 950.data.seed-values.sql:8803
2136 msgid "South Carolina "
2137 msgstr "Jižní Karolína "
2139 #: 950.data.seed-values.sql:1015
2140 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
2141 msgstr "Povolit uživateli smazat rozdělení fondu"
2143 #: 950.data.seed-values.sql:1675
2144 msgid "Update prefix label definition."
2145 msgstr "Aktualizovat definici prefixu označení"
2147 #: 950.data.seed-values.sql:8569
2151 #: 950.data.seed-values.sql:8677
2155 #: 950.data.seed-values.sql:4821
2156 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
2158 "Standardní typ identifikačního dokladu na kartě registračních údajů čtenáře"
2160 #: 950.data.seed-values.sql:7239
2161 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
2162 msgstr "Francouzština, stará (cca 842-1400)"
2164 #: 950.data.seed-values.sql:8889
2165 msgid "Spratly Island "
2166 msgstr "Spratlyovy ostrovy "
2168 #: 950.data.seed-values.sql:8608
2169 msgid "Bouvet Island "
2170 msgstr "Bouvetův ostrov "
2172 #: 950.data.seed-values.sql:15496
2173 msgid "LibraryElf Login"
2174 msgstr "Elf přihlášení do knihovny"
2176 #: 950.data.seed-values.sql:8501
2177 msgid "Equidistant conic"
2178 msgstr "Kuželové ekvidistantní zobrazení"
2180 #: 950.data.seed-values.sql:1439 950.data.seed-values.sql:1441
2181 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
2182 msgstr "Povolit uživateli smazat výstup šablony spouštěče události"
2184 #: 950.data.seed-values.sql:8632
2185 msgid "Cook Islands "
2186 msgstr "Cookovy ostrovy "
2188 #: 950.data.seed-values.sql:540
2189 msgid "Discard/Weed"
2190 msgstr "Stáhnout/vyřadit"
2192 #: 950.data.seed-values.sql:8647
2193 msgid "El Salvador "
2196 #: 950.data.seed-values.sql:3110
2198 msgstr "Samoobslužná výpůjčka"
2200 # id::clm.value__iii
2201 #: 950.data.seed-values.sql:7288
2203 msgstr "S'čchuanština"
2205 #: 950.data.seed-values.sql:17614
2206 msgid "Item Print Label Font Family"
2207 msgstr "Rodina fontů pro tisk štítků jednotek"
2209 #: 950.data.seed-values.sql:5274
2211 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
2212 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
2213 "If the field is required this setting is ignored."
2215 "Pole Druhé jméno - second_given_name - se zobrazí na kartě registračních "
2216 "údajů čtenáře. Bude zobrazeno s povinnými poli dokonce i když není povinné. "
2217 "Pokud je pole povinné, toto nastavení bude ignorováno."
2219 #: 950.data.seed-values.sql:4428 950.data.seed-values.sql:4431
2220 msgid "PayPal test mode"
2221 msgstr "Mód testu PayPal"
2223 #: 950.data.seed-values.sql:7579
2227 #: 950.data.seed-values.sql:1235
2228 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
2229 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
2231 #: 950.data.seed-values.sql:1896
2232 msgid "Update copy alert suppression"
2233 msgstr "Upravit potlačení upozornění k exempláři"
2235 #: 950.data.seed-values.sql:1836
2236 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
2237 msgstr "Povolit uživatel novou známku popularity"
2239 #: 950.data.seed-values.sql:5328
2241 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2242 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2243 "field is required this setting is ignored."
2245 "Pole Stát bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s povinnými "
2246 "poli dokonce i když toto pole není povinné. Jestliže je pole povinné, toto "
2247 "nastavení je ignorováno."
2249 #: 950.data.seed-values.sql:8644
2253 #: 950.data.seed-values.sql:4657
2254 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2256 "Hranice nastavení souhlasu čtenáře se sdílením údajů v dalších knihovnách"
2258 #: 950.data.seed-values.sql:5925
2259 msgid "Cancel Holds"
2260 msgstr "Zrušit rezervace"
2262 #: 950.data.seed-values.sql:7627
2266 #: 950.data.seed-values.sql:20047
2267 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue"
2268 msgstr "Nastavení tabulky: bibliografická fronta Vandelay"
2270 #: 950.data.seed-values.sql:13830
2271 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2272 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno akce"
2274 #: 950.data.seed-values.sql:20089
2275 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Items"
2276 msgstr "Nastavení tabulky: Bibliografické jednotky Vandelay"
2278 #: 950.data.seed-values.sql:3959
2280 "If enabled, the Org Unit will allow OPAC users to browse Courses by "
2283 "Pokud je tato volba aktivní, organizační jednotka povolí uživatelům OPACu "
2284 "procházet kurzy podle jména učitele."
2286 # id::clm.value__alb
2287 #: 950.data.seed-values.sql:7113
2291 #: 950.data.seed-values.sql:18272
2292 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2294 "Exempláře objednávek vždy zahrnují typ exempláře (i když jsou prázdné)"
2296 #: 950.data.seed-values.sql:13106
2297 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2299 "Špatný formát dat statistické kategorie, měl by být ve tvaru podobném KAT "
2302 #: 950.data.seed-values.sql:1771
2303 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2304 msgstr "Povolit personálu spravovat skupiny vyhledávacích filtrů a záznamů"
2306 #: 950.data.seed-values.sql:15593
2308 msgstr "Katalogizace"
2310 #: 950.data.seed-values.sql:12473
2311 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2312 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (telefonicky čtenářem)"
2314 #: 950.data.seed-values.sql:999
2315 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2316 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční zdroj"
2318 #: 950.data.seed-values.sql:20950
2319 msgid "Use Hatch for printing"
2320 msgstr "Pro tisk použít Hatch"
2322 #: 950.data.seed-values.sql:8028
2326 #: 950.data.seed-values.sql:5639
2328 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2329 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2330 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2331 "balances after an interval of time."
2333 "Zabránit naúčtování negativních poplatků (refundací) za ztracené/dlouhodobě "
2334 "nevrácené materiály. Nastavení \"pravda\" zakáže naúčtování záporných "
2335 "poplatků vždy nebo - když je použito ve spojení s nastaveným intervalem - "
2336 "zakáže naúčtování záporných poplatků po uplynutí určitého časového intervalu."
2338 #: 950.data.seed-values.sql:20881
2339 msgid "Grid Config: Booking Return Resource tab Already Picked Up grid"
2342 #: 950.data.seed-values.sql:17999
2343 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2344 msgstr "Základní token pro OneClickdigital"
2346 # id::clm.value__wln
2347 #: 950.data.seed-values.sql:7572
2351 #: 950.data.seed-values.sql:16566
2353 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
2354 "the long-overdue copy on the patron record when it is paid"
2356 "Ponechte transakci otevřenou, pokud se bilance dlouhodobě nevrácených rovná "
2357 "nule. To ponechá dlouhodobě nevrácené exempláře v záznamu čtenáře,pokud "
2360 #: 950.data.seed-values.sql:8758
2365 #: 950.data.seed-values.sql:1980
2367 msgstr "Katalogizátoři"
2369 #: 950.data.seed-values.sql:7116
2373 #: 950.data.seed-values.sql:676
2374 msgid "Overdue Materials"
2375 msgstr "Exempláře s překročenou výpůjční lhůtou"
2377 #: 950.data.seed-values.sql:7453
2379 msgstr "Rapanuiština"
2381 #: 950.data.seed-values.sql:9251 950.data.seed-values.sql:9268
2382 #: 950.data.seed-values.sql:9284 950.data.seed-values.sql:9300
2383 #: 950.data.seed-values.sql:9316
2387 #: 950.data.seed-values.sql:3193 950.data.seed-values.sql:3196
2388 msgid "Temporary barcode prefix"
2389 msgstr "Dočasný prefix čárového kódu"
2391 #: 950.data.seed-values.sql:1723
2392 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2393 msgstr "Povolit uživateli odladění chyb funkcí ve služebník klientu"
2395 #: 950.data.seed-values.sql:19105
2396 msgid "Holdings View Show Copies"
2397 msgstr "Zobrazení jednotek zobrazí exempláře"
2399 #: 950.data.seed-values.sql:13843
2400 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2401 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název akce"
2403 #: 950.data.seed-values.sql:15983
2404 msgid "Upload Create PO"
2405 msgstr "Nahrát Vytvořit objednávku"
2407 #: 950.data.seed-values.sql:8312
2411 #: 950.data.seed-values.sql:5606
2412 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2413 msgstr "Neměnit pokuty/polatky při nuových transakcích ZTRACENO"
2415 #: 950.data.seed-values.sql:538 950.data.seed-values.sql:3107
2417 msgstr "Katalogizace"
2419 #: 950.data.seed-values.sql:1884
2420 msgid "Administer copy alert types"
2421 msgstr "Spravovat typy upozornění exemplářů"
2423 #: 950.data.seed-values.sql:8355 950.data.seed-values.sql:8384
2424 #: 950.data.seed-values.sql:9018 950.data.seed-values.sql:9048
2425 #: 950.data.seed-values.sql:9078 950.data.seed-values.sql:9108
2429 #: 950.data.seed-values.sql:7123
2431 msgstr "Mapuche (araukánština)"
2433 #: 950.data.seed-values.sql:7555
2437 #: 950.data.seed-values.sql:1489
2438 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2439 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2441 #: 950.data.seed-values.sql:8310
2442 msgid "Program music"
2443 msgstr "programní hudba"
2445 #: 950.data.seed-values.sql:8561
2446 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2447 msgstr "Bez aranžmá nebo transpozice nebo není specifikováno"
2449 #: 950.data.seed-values.sql:12367
2450 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2451 msgstr "Akceptováno se změnami, které nepotřebují schválit"
2453 #: 950.data.seed-values.sql:4558
2454 msgid "Allow pending addresses"
2455 msgstr "Povolit nevyřízené adresy"
2457 #: 950.data.seed-values.sql:5193
2459 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2460 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2461 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2463 "Pole Vedoucí účet - master_account - bude na kartě registračních údajů "
2464 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Zobrazí se, když je aktivována volba "
2465 "Zobrazit navržená pole. Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, toto nastavení "
2468 # id::clm.value__ind
2469 #: 950.data.seed-values.sql:7295
2471 msgstr "Indonéština"
2473 #: 950.data.seed-values.sql:20472
2474 msgid "Grid Config: admin.server.config.weight_assoc"
2475 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.asociace_vah"
2477 #: 950.data.seed-values.sql:727
2478 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2479 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat rezervace jiných uživatelů"
2481 #: 950.data.seed-values.sql:8369 950.data.seed-values.sql:8400
2482 #: 950.data.seed-values.sql:9034 950.data.seed-values.sql:9064
2483 #: 950.data.seed-values.sql:9094 950.data.seed-values.sql:9124
2487 #: 950.data.seed-values.sql:219 950.data.seed-values.sql:5849
2491 #: 950.data.seed-values.sql:4170
2493 "Text to be inserted into Print Templates in place of {{includes.header_text}}"
2495 "Text, který má být vložen do tiskové šablony namísto {{includes.header_text}}"
2497 #: 950.data.seed-values.sql:1948
2498 msgid "View booking reservation attribute maps"
2499 msgstr "Zobrazit mapy atributů rezervace zdrojů"
2501 #: 950.data.seed-values.sql:8220
2502 msgid "audiocassette"
2503 msgstr "Zvuková kazeta"
2505 #: 950.data.seed-values.sql:19399
2506 msgid "Grid Config: circ.pending_patrons.list"
2507 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.nevyřízení_čtenáři.seznam"
2509 #: 950.data.seed-values.sql:13098
2510 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
2511 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_lib\" (výpůjční knihovna)"
2513 #: 950.data.seed-values.sql:1007
2514 msgid "Allow a user to delete a fund"
2515 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční fond"
2517 #: 950.data.seed-values.sql:4695
2518 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2519 msgstr "Umístění exempláře předchozích čísel"
2521 #: 950.data.seed-values.sql:13841
2522 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2523 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- osobní jméno"
2525 #: 950.data.seed-values.sql:1093
2526 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2527 msgstr "Povolí uživateli smazat MFHD záznam"
2529 #: 950.data.seed-values.sql:14236
2530 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2531 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2533 #: 950.data.seed-values.sql:8659
2537 # id::clm.value__kru
2538 #: 950.data.seed-values.sql:7335
2542 #: 950.data.seed-values.sql:1824
2543 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2544 msgstr "Povolit uživateli srovnat účet (obvykle na nulu)"
2546 #: 950.data.seed-values.sql:1960
2547 msgid "Update the user photo url field in patron registration and editor"
2550 #: 950.data.seed-values.sql:993
2551 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2553 "Povolí uživalteli smazat položku z kontejneru (seznamu) jiného uživatele"
2555 #: 950.data.seed-values.sql:8670
2556 msgid "Georgia (Republic) "
2559 #: 950.data.seed-values.sql:187
2560 msgid "Series Title (Browse)"
2561 msgstr "Název edice (prohlížení)"
2563 #: 950.data.seed-values.sql:14495
2564 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2565 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2567 #: 950.data.seed-values.sql:8904
2568 msgid "Continuing resource currently published"
2569 msgstr "Pokračující zdroj aktuálně vydaný"
2571 #: 950.data.seed-values.sql:3337
2572 msgid "Spine and pocket label font size"
2573 msgstr "Velikost hřbetních a vnitřních štítků"
2575 #: 950.data.seed-values.sql:3310
2576 msgid "Minimum Item Price"
2577 msgstr "Minimální cena exempláře"
2579 #: 950.data.seed-values.sql:13877
2583 #: 950.data.seed-values.sql:13817
2584 msgid "Heading -- General Subdivision"
2585 msgstr "Záhlaví -- všeobecné podrozdělení"
2587 #: 950.data.seed-values.sql:7393
2589 msgstr "Mosi (more)"
2591 #: 950.data.seed-values.sql:1247
2592 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2593 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2595 #: 950.data.seed-values.sql:8823
2596 msgid "Saudi Arabia "
2597 msgstr "Saudská Arábie "
2599 #: 950.data.seed-values.sql:8689
2603 #: 950.data.seed-values.sql:20430
2604 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_ts_map"
2605 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.mapy_pole_metabib_ts"
2607 #: 950.data.seed-values.sql:7515
2611 #: 950.data.seed-values.sql:7314
2615 #: 950.data.seed-values.sql:7242
2617 msgstr "Friulština (furlanština)"
2619 #: 950.data.seed-values.sql:8846
2623 #: 950.data.seed-values.sql:15900
2625 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2626 "system moves on to the next URL"
2628 "Pokud překročíme dobu čekání, URL je označeno jako \"timeout\" a systém se "
2629 "přesune na další URL."
2631 #: 950.data.seed-values.sql:5913
2632 msgid "Template Merge Container"
2633 msgstr "Kontejner pro sloučení šablon"
2635 #: 950.data.seed-values.sql:11949
2636 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2637 msgstr "Potvrzení o platbě musí být zformátováno pro tisk"
2639 #: 950.data.seed-values.sql:5181
2640 msgid "Show master_account field on patron registration"
2642 "Zobrazit pole Vedoucí účet - master_account - na kartě registračních údajů "
2645 #: 950.data.seed-values.sql:12353
2646 msgid "The information is to be or has been deleted."
2647 msgstr "Informace mají být nebo již jsou smazány"
2649 #: 950.data.seed-values.sql:3899
2650 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2651 msgstr "Zakrýt pole Datum narození"
2653 #: 950.data.seed-values.sql:1894
2654 msgid "Create copy alert suppression"
2655 msgstr "Vytvořit potlačení upozornění k exemplářům"
2657 #: 950.data.seed-values.sql:5748
2659 "The Photo URL field will be suggested on the patron registration screen. "
2660 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
2661 "field is shown or required this setting is ignored."
2664 #: 950.data.seed-values.sql:8426 950.data.seed-values.sql:9131
2665 #: 950.data.seed-values.sql:9152
2666 msgid "Autobiography"
2667 msgstr "Autobiografie"
2669 #: 950.data.seed-values.sql:13851
2670 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2671 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- chronologický termín"
2673 #: 950.data.seed-values.sql:20539
2674 msgid "Allow both Shibboleth and native OPAC authentication"
2675 msgstr "Povolit autentizaci Shibbolethu i vlastní autentizaci OPACu"
2677 #: 950.data.seed-values.sql:7497
2681 #: 950.data.seed-values.sql:941
2683 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2685 "Povolit uživateli odebrat existující pracovní stanici, aby ji mohla nahradit "
2688 #: 950.data.seed-values.sql:13742
2690 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2691 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2694 "Usnadňuje vytvoření CSV souboru, který reprezentuje seznam knih tím, že "
2695 "zavede proměnnou \"jednotka\" do prostředí TT, setříděnou podle parametrů "
2696 "zadaných uživatelem."
2698 #: 950.data.seed-values.sql:8667
2702 #: 950.data.seed-values.sql:9260 950.data.seed-values.sql:9277
2703 #: 950.data.seed-values.sql:9293 950.data.seed-values.sql:9309
2704 #: 950.data.seed-values.sql:9325
2708 #: 950.data.seed-values.sql:965
2709 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2711 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Dodavatelé\""
2713 #: 950.data.seed-values.sql:7280
2717 #: 950.data.seed-values.sql:1049
2718 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2720 "Povolit uživateli vytvořit, zobrazit, upravit, smazat typ měny "
2723 #: 950.data.seed-values.sql:1047
2724 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2725 msgstr "Povolit členu personálu přímo odebrat bibliografický záznam"
2727 #: 950.data.seed-values.sql:13811
2728 msgid "Heading -- Topical Term"
2729 msgstr "Záhlaví - tematický termín"
2731 #: 950.data.seed-values.sql:4158
2732 msgid "Content of footer_text include"
2733 msgstr "Obsah includu footer_text"
2735 #: 950.data.seed-values.sql:17857
2737 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2738 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2741 "URI báze pro API výpůjček OverDrive (výchozí "
2742 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Je silně doporučováno použití HTTPS ."
2744 #: 950.data.seed-values.sql:10066
2745 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2746 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl zamítnut"
2748 #: 950.data.seed-values.sql:5355
2750 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2753 "Regulární výraz pro validaci pole PSČ - post_code - na kartě registračních "
2756 #: 950.data.seed-values.sql:7376
2760 #: 950.data.seed-values.sql:14391
2761 msgid "Bulletin.net"
2762 msgstr "Bulletin.net"
2764 #: 950.data.seed-values.sql:8496
2765 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2766 msgstr "Cylindrický, specifický typ není znám"
2769 #: 950.data.seed-values.sql:7608
2770 msgid "Manuscript cartographic material"
2771 msgstr "Rukopisný kartografický dokument"
2773 #: 950.data.seed-values.sql:142
2774 msgid "Geographic Subject"
2775 msgstr "Geografické téma"
2777 #: 950.data.seed-values.sql:1151
2778 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2779 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2781 #: 950.data.seed-values.sql:692
2782 msgid "Notification Fee"
2783 msgstr "Poplatek za upozornění"
2785 #: 950.data.seed-values.sql:3848
2786 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2788 "Ztracené exempláře je možné využít ihned po vrácení namísto toho, aby se "
2789 "nejdříve vrátily do domovské knihovny."
2791 #: 950.data.seed-values.sql:3875
2793 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2796 "Toto zabraňuje systému účtovat v rámci pokut za pozdní vrácení vyšší částku, "
2797 "než jaká je hodnota exempláře."
2799 #: 950.data.seed-values.sql:21746
2801 "Soundex, trgm, and keyboard distance similarity measures can be combined to "
2802 "form a secondary ordering parameter for spelling suggestions. This controls "
2803 "the relative weight of the scaled keyboard distance component. Defaults to 0 "
2807 #: 950.data.seed-values.sql:7171
2809 msgstr "Cebuánština"
2811 #: 950.data.seed-values.sql:3409
2812 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2813 msgstr "Blokovat prodloužení exemplářů, na které je zadána rezervace"
2815 # id::clm.value__moh
2816 #: 950.data.seed-values.sql:7390
2820 #: 950.data.seed-values.sql:925
2821 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2822 msgstr "Povolit uživateli odebrad dobu uzavření knihovny pro danou lokaci."
2824 #: 950.data.seed-values.sql:16085
2825 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2826 msgstr "Standardně při uploadu sloučit při přesné shodě"
2828 #: 950.data.seed-values.sql:967
2829 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2831 "Povolit uživateli rezervovat exempláře v době ochrany před rezervacemi"
2833 #: 950.data.seed-values.sql:3223
2834 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2835 msgstr "Délka trvání trvalého přihlášení. Např. '2 týdny'"
2837 #: 950.data.seed-values.sql:5247
2838 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2839 msgstr "Pole Prefix bude požadovánona kartě registračních údajů čtenáře"
2841 #: 950.data.seed-values.sql:12772
2842 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2844 "Je zapotřebí formátovat pro tisk dopisy čtenářům o chybějících kusech"
2846 #: 950.data.seed-values.sql:4014
2847 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2848 msgstr "Registrace čtenáře: Klonování čtenáře připojí kopii adresy"
2850 #: 950.data.seed-values.sql:5004
2851 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2853 "Pole Datum narození bude požadováno na kartě registračních údajů čtenáře"
2855 #: 950.data.seed-values.sql:19427
2856 msgid "Grid Config: user.bucket.view"
2859 #: 950.data.seed-values.sql:8224
2861 msgstr "zvukový válec"
2863 #: 950.data.seed-values.sql:1527
2864 msgid "ADMIN_INVOICE"
2865 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2867 #: 950.data.seed-values.sql:8896
2868 msgid "United Kingdom "
2869 msgstr "Spojené Království "
2871 # id::clm.value__jav
2872 #: 950.data.seed-values.sql:7304
2876 #: 950.data.seed-values.sql:1621
2877 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2878 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2880 #: 950.data.seed-values.sql:19070
2881 msgid "Print Receipt On Payment"
2882 msgstr "Při platbě vytisknout potvrzení"
2884 #: 950.data.seed-values.sql:19266
2885 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.search"
2886 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.skupina.záznamy.hledání"
2888 #: 950.data.seed-values.sql:1303
2889 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2890 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2892 #: 950.data.seed-values.sql:935
2893 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2894 msgstr "Povolí uživateli odebrat někoho z vymáhání dluhu"
2896 #: 950.data.seed-values.sql:14103
2897 msgid "Circulation Policy Configuration"
2898 msgstr "Nastavení výpůjčních pravidel a politik"
2900 #: 950.data.seed-values.sql:8856
2901 msgid "Vatican City "
2904 # id::clm.value__kan
2905 #: 950.data.seed-values.sql:7313
2907 msgstr "Kannadština"
2909 #: 950.data.seed-values.sql:7211
2910 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2911 msgstr "Nizozemština, střední doba (cca 1050-1350)"
2913 #: 950.data.seed-values.sql:16091
2914 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2915 msgstr "Při nahrávání záznamů v akvizici sloučit záznamy při přesné shodě"
2917 # id::clm.value__per
2918 #: 950.data.seed-values.sql:7441
2922 #: 950.data.seed-values.sql:15495
2923 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2924 msgstr "Autorizace Apache - Proxy přihlášení"
2926 #: 950.data.seed-values.sql:19539
2927 msgid "Default MARC Template"
2928 msgstr "Výchozí šablona MARC"
2930 #: 950.data.seed-values.sql:1890
2931 msgid "Delete copy alert types"
2932 msgstr "Smazat typy upozornění k exemplářům"
2934 #: 950.data.seed-values.sql:1023
2935 msgid "Allow a user to create a new provider"
2936 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nového dodavatele"
2938 #: 950.data.seed-values.sql:1655
2939 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2940 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2942 #: 950.data.seed-values.sql:10030
2943 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2944 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Objednáno."
2946 #: 950.data.seed-values.sql:937
2947 msgid "Allow a user to bar a patron"
2948 msgstr "Povolit uživateli zablokovat konto čtenáře"
2950 #: 950.data.seed-values.sql:21137
2951 msgid "Grid Config: acq.provider.attributes"
2954 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2955 #: 950.data.seed-values.sql:7521 950.data.seed-values.sql:7522
2959 #: 950.data.seed-values.sql:8291
2963 # id::clm.value__tig
2964 #: 950.data.seed-values.sql:7531
2966 msgstr "Tigrejština"
2968 #: 950.data.seed-values.sql:8563
2972 #: 950.data.seed-values.sql:8766
2976 #: 950.data.seed-values.sql:9257 950.data.seed-values.sql:9274
2977 #: 950.data.seed-values.sql:9290 950.data.seed-values.sql:9306
2978 #: 950.data.seed-values.sql:9322
2979 msgid "Coats of arms"
2982 #: 950.data.seed-values.sql:1317
2983 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
2984 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
2986 #: 950.data.seed-values.sql:7290
2990 #: 950.data.seed-values.sql:7634 950.data.seed-values.sql:8451
2994 #: 950.data.seed-values.sql:8706
2998 #: 950.data.seed-values.sql:8399 950.data.seed-values.sql:9033
2999 #: 950.data.seed-values.sql:9063 950.data.seed-values.sql:9093
3000 #: 950.data.seed-values.sql:9123
3001 msgid "Other reports"
3002 msgstr "Ostatní zprávy"
3004 #: 950.data.seed-values.sql:1471
3005 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
3006 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
3008 #: 950.data.seed-values.sql:10093
3010 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
3012 "Testy ke zjištění, jestli odpovídající položky jsou ve stavu \"zrušeno\"."
3014 #: 950.data.seed-values.sql:264
3015 msgid "Type of Resource"
3018 #: 950.data.seed-values.sql:953
3019 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
3021 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Globální "
3022 "administrátor\" (GlobalAdmin)"
3024 # id::clm.value__jpr
3025 #: 950.data.seed-values.sql:7306
3026 msgid "Judeo-Persian"
3027 msgstr "Judeo-perština"
3029 #: 950.data.seed-values.sql:4476
3031 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
3032 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
3034 "Formátovat časy podle tohoto vzoru (příklady: \"h:m:s.SSS a z\" pro "
3035 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time nebo \", \"HH:mm\" pro \"14:07\")"
3037 #: 950.data.seed-values.sql:19784
3038 msgid "Print Template Context: patron_note"
3039 msgstr "Kontext tiskové šablony: čtenář_poznámka"
3041 #: 950.data.seed-values.sql:7362
3045 #: 950.data.seed-values.sql:839
3046 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
3047 msgstr "Povolit uživateli upravit typy nekatalogizovaných exemplářů"
3049 #: 950.data.seed-values.sql:8293
3053 # id::clm.value__tah
3054 #: 950.data.seed-values.sql:7517
3058 #: 950.data.seed-values.sql:20540
3060 "When Shibboleth SSO is enabled, also allow native Evergreen authentication"
3062 "Když je povoleno jednotné přihlášení Shibbolethu, povolit také původní "
3063 "autentizaci Evergreenu"
3065 #: 950.data.seed-values.sql:8674
3069 #: 950.data.seed-values.sql:1039
3070 msgid "Allows a user to create a picklist"
3071 msgstr "Povoli uživateli vytvořit seznam pro vyzvednutí"
3073 #: 950.data.seed-values.sql:1852
3074 msgid "Allow a user to modify an authority record"
3075 msgstr "Povolit uživatel upravit autoritní záznam"
3077 #: 950.data.seed-values.sql:19133
3078 msgid "Copy Edit Default Values"
3079 msgstr "Výchozí hodnoty pro úpravu exemplářů"
3081 #: 950.data.seed-values.sql:18065
3083 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
3084 "in the public catalog for search on copy tags."
3086 "Pokud je tato volba aktivována, bude volba \"Digitální ex-libris přidána do "
3087 "selektoru typu dotazu pro hledání podle příznaku exempláře ve veřejném "
3090 #: 950.data.seed-values.sql:18197
3092 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
3095 "Prominout pokudty při půjčování dlouhodobě nevrácené jednotky, když je "
3096 "potlačeno varování k exempláři?"
3099 #: 950.data.seed-values.sql:7625
3101 msgstr "Smíšené formy"
3103 #: 950.data.seed-values.sql:1099
3104 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
3106 "Povolit personálu obejít hodnotu maximálního povoleného počtu údajně "
3107 "vrácených pro čtenáře"
3109 #: 950.data.seed-values.sql:8811
3113 #: 950.data.seed-values.sql:1822
3114 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
3115 msgstr "Povolit administraci tabulek MARC"
3117 # id::clm.value__gay
3118 #: 950.data.seed-values.sql:7247
3122 #: 950.data.seed-values.sql:8366 950.data.seed-values.sql:8396
3123 #: 950.data.seed-values.sql:9030 950.data.seed-values.sql:9060
3124 #: 950.data.seed-values.sql:9090 950.data.seed-values.sql:9120
3125 msgid "Standards/specifications"
3126 msgstr "Standardy/specifikace"
3128 #: 950.data.seed-values.sql:18081
3129 msgid "Library time zone"
3130 msgstr "Časové pásmo knihovny"
3132 #: 950.data.seed-values.sql:21728
3133 msgid "Pg_trgm score weighting in OPAC spelling suggestions."
3136 #: 950.data.seed-values.sql:8512
3138 msgstr "Srdcovité zobrazení"
3140 #: 950.data.seed-values.sql:8652
3145 #: 950.data.seed-values.sql:7616
3146 msgid "Not fiction (not further specified)"
3147 msgstr "Literatura faktu (blíže nespecifikovaná)"
3149 #: 950.data.seed-values.sql:4293 950.data.seed-values.sql:4296
3150 msgid "AuthorizeNet login"
3151 msgstr "Přihlášení do AuthorizeNet"
3153 #: 950.data.seed-values.sql:5082
3154 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
3156 "Regulární výraz pro pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě "
3157 "registračních údajů čtenáře"
3159 #: 950.data.seed-values.sql:879
3160 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
3162 "Povolit uživateli smazat poznámku k názvu vytvořenou jiným uživatelem"
3164 #: 950.data.seed-values.sql:759
3165 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
3166 msgstr "Povolit uživateli označit jiné uživatele jako smazané"
3168 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
3169 #: 950.data.seed-values.sql:7246 950.data.seed-values.sql:7428
3173 #: 950.data.seed-values.sql:4956
3174 msgid "Require day_phone field on patron registration"
3176 "Požadovat pole Telefon ve dne - day_phone - na na kartě registračních údajů "
3179 #: 950.data.seed-values.sql:4995
3181 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
3182 "patron registration form."
3184 "Pokud je nastaveno, při editaci pole \"datum narození\" se na kartě "
3185 "registračních údajů čtenáře se objeví miniaplikace kalendáře."
3187 #: 950.data.seed-values.sql:15516
3189 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
3190 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
3193 "Obvykle poplatky za zpozdné nejsou účtovány pokud je knihovna zavřená. Pokud "
3194 "nastavena hodnota Pravda, poplatky za zpozdné budou účtovány i během období "
3195 "plánovaných uzavření knihovny nebo ve dnech v týdnu, kdy je knihovna zavřená."
3197 #: 950.data.seed-values.sql:4597
3198 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
3200 "Pokud je tato volba aktivována, bude zakázáno měnit uživatelská jména v OPACu"
3202 #: 950.data.seed-values.sql:152
3203 msgid "General Keywords"
3204 msgstr "Obecná klíčová slova"
3206 #: 950.data.seed-values.sql:7323
3208 msgstr "Chotánština"
3210 #: 950.data.seed-values.sql:2922
3211 msgid "Patron via SIP"
3212 msgstr "čtenář via SIP"
3214 #: 950.data.seed-values.sql:1165
3215 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
3216 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
3218 #: 950.data.seed-values.sql:1914
3219 msgid "Allows a user to manage custom permission group lists."
3220 msgstr "Povolí uživateli spravovat vlastní seznamy skupin oprávnění"
3222 #: 950.data.seed-values.sql:8838
3223 msgid "Trinidad and Tobago "
3224 msgstr "Trinidad a Tobago "
3226 #: 950.data.seed-values.sql:21020
3227 msgid "Default org unit for hopeless holds interface"
3230 #: 950.data.seed-values.sql:8831
3234 #: 950.data.seed-values.sql:8687
3238 #: 950.data.seed-values.sql:7196
3239 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
3240 msgstr "Kreolština a jiné pidginy (ostatní)"
3242 # id::clm.value__est
3243 #: 950.data.seed-values.sql:7224
3247 #: 950.data.seed-values.sql:8483
3248 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
3249 msgstr "Lambertovo kuželové zobrazení"
3251 #: 950.data.seed-values.sql:16928
3252 msgid "Show county field on patron registration"
3253 msgstr "Zobrazit pole Okres na kartě registračních údajů čtenáře"
3255 #: 950.data.seed-values.sql:5914
3256 msgid "URL Verification Queue"
3257 msgstr "Fronta pro verifikaci URL"
3259 #: 950.data.seed-values.sql:9259 950.data.seed-values.sql:9276
3260 #: 950.data.seed-values.sql:9292 950.data.seed-values.sql:9308
3261 #: 950.data.seed-values.sql:9324
3265 #: 950.data.seed-values.sql:7265
3266 msgid "Greek, Modern (1453- )"
3267 msgstr "Řečtina, moderní (po 1453)"
3269 #: 950.data.seed-values.sql:21714
3270 msgid "Soundex score weighting in OPAC spelling suggestions."
3272 "Výsledek vážení dle algoritmu Soudnexu pro pravopisné návrhy v OPACu."
3274 #: 950.data.seed-values.sql:660
3278 #: 950.data.seed-values.sql:5013
3280 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3281 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3282 "field is required this setting is ignored."
3284 "Pole Datum narození bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
3285 "požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
3286 "nastavení je ignorováno."
3288 #: 950.data.seed-values.sql:18030
3290 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
3291 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\"). This will be used in areas where a "
3292 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
3294 "Formátovat data podle tohoto vzoru(příklady: \"yyyy-MM-dd\" pror \"2010-04-"
3295 "26\", \"d. MMM yyyy\" for \"26. duben 2010\"). Tento formát bude použit "
3296 "všude, kde není potřeba datum s časovým razítkem, např. pro datum narození."
3298 #: 950.data.seed-values.sql:16560
3299 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
3301 "Ponechat transakce otevřené pokud bilance za dlouhodobě nevrácené je nula"
3303 #: 950.data.seed-values.sql:16489
3305 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
3306 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
3307 "activity older than) this amount of time"
3309 "Zpracování při vrácení dlohodobě nevrácených (odpuštění poplatků, znovu "
3310 "nastavení nevrácených atd.) se nebude týkat exemplářů, které byly nevrácené "
3311 "po dobu (nebo u nich byla zaznamenána aktivita před intervalem / dobou), "
3312 "která zde uvedenena."
3314 #: 950.data.seed-values.sql:12344
3315 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
3316 msgstr "Zrušeno: Neplatné ISBN"
3318 #: 950.data.seed-values.sql:8900
3323 #: 950.data.seed-values.sql:6
3324 msgid "Project Gutenberg"
3325 msgstr "Projekt Gutenberg"
3327 #: 950.data.seed-values.sql:1519
3328 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3329 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3331 #: 950.data.seed-values.sql:14580
3332 msgid "Element Mobile"
3333 msgstr "Element Mobile"
3335 #: 950.data.seed-values.sql:4437 950.data.seed-values.sql:4440
3336 msgid "Enable Stripe payments"
3337 msgstr "Umožnit platbu Stripe"
3339 #: 950.data.seed-values.sql:8781
3340 msgid "Philippines "
3343 #: 950.data.seed-values.sql:933
3344 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3345 msgstr "Povolí uživateli přidat někoho do vymáhání dluhu"
3347 #: 950.data.seed-values.sql:4767
3348 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3350 "Pokud má čtenář nevyřízené platby, zobrazit nejdříve kartu s poplatky"
3352 #: 950.data.seed-values.sql:1999
3353 msgid "Can do anything at the System level"
3354 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni systému"
3356 #: 950.data.seed-values.sql:16900
3357 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3359 "Povolit uživatele samoobslužnou registraci vytvořením nevyřízeného "
3360 "uživatelského účtu."
3362 #: 950.data.seed-values.sql:15484
3363 msgid "Verification via translator-v1"
3364 msgstr "Ověření prostřednictvím tránslátoru-v1"
3366 #: 950.data.seed-values.sql:12332
3367 msgid "Shipping Charge"
3370 #: 950.data.seed-values.sql:12453 950.data.seed-values.sql:12648
3371 #: 950.data.seed-values.sql:12649
3372 msgid "Historical Hold Retention Age"
3373 msgstr "Doba uchování historie rezervací"
3375 #: 950.data.seed-values.sql:19595
3376 msgid "Print Template: bill_payment"
3377 msgstr "Tisková šablona: platba_poplatku"
3379 #: 950.data.seed-values.sql:7711 950.data.seed-values.sql:7712
3380 #: 950.data.seed-values.sql:7783 950.data.seed-values.sql:7784
3381 #: 950.data.seed-values.sql:7871 950.data.seed-values.sql:7872
3383 msgstr "Music Score"
3385 #: 950.data.seed-values.sql:5740
3387 "The Photo URL field will be shown on the patron registration screen. Showing "
3388 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3389 "field is required this setting is ignored."
3392 #: 950.data.seed-values.sql:4059
3393 msgid "Pop-up alert for errors"
3394 msgstr "Varování o chybách ve vyskakovacím okně"
3396 #: 950.data.seed-values.sql:15536
3398 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3399 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
3402 "Nastaví maximální číslo zázamů poslední uživatelské aktivity pro zobrazení "
3403 "ve služebním klientu. 0 znamená nezobrazit žádné, -1 znamená zobrazit "
3404 "všechny. Výchozí hodnota je 1."
3406 #: 950.data.seed-values.sql:8357 950.data.seed-values.sql:8387
3407 #: 950.data.seed-values.sql:9021 950.data.seed-values.sql:9051
3408 #: 950.data.seed-values.sql:9081 950.data.seed-values.sql:9111
3410 msgstr "Legislativa"
3412 #: 950.data.seed-values.sql:7394
3413 msgid "Multiple languages"
3414 msgstr "Více jazyků"
3416 #: 950.data.seed-values.sql:3746
3417 msgid "Minimum Estimated Wait"
3418 msgstr "Minimální předpokládané čekání"
3420 #: 950.data.seed-values.sql:4866
3421 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3422 msgstr "Navrhnout na kartě registračních údajů čtenáře pole Alias"
3424 #: 950.data.seed-values.sql:7386
3428 #: 950.data.seed-values.sql:20395
3429 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.match_set"
3430 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.vandelay.sada_shody"
3432 #: 950.data.seed-values.sql:7299
3436 #: 950.data.seed-values.sql:4561
3438 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
3439 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3441 "Je-li tato volba aktivována, čtenáři mohou vytvářet a editovat své adresy. "
3442 "Adresy jsou ponechány v nevyřízeném stavu, dokud personál nepotvrdí změny"
3444 #: 950.data.seed-values.sql:133
3445 msgid "Corporate Author"
3446 msgstr "Autor (korporace)"
3448 #: 950.data.seed-values.sql:1155
3449 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3450 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3452 #: 950.data.seed-values.sql:4725
3454 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3455 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
3456 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3459 "Hlavním vstupním bodem v tomto rozhraní jsou Správa exemplářů, Akce pro "
3460 "vybrané řádky, Editovat vlastnosti / signatury /změnit čárové kódy "
3461 "exempláře. Toto nastavení změní horní a spodní panel rozhraní na levý a "
3464 #: 950.data.seed-values.sql:1687
3465 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3466 msgstr "Vytvořit / načíst / upravit / smazat seriálovou jednotku."
3468 #: 950.data.seed-values.sql:745
3469 msgid "Allow a user to delete a volume"
3470 msgstr "Povolit uživateli smazat svazek (signaturu)"
3472 #: 950.data.seed-values.sql:8216
3473 msgid "audiotape reel"
3474 msgstr "cívka zvukové pásky"
3476 #: 950.data.seed-values.sql:1775
3477 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3478 msgstr "Povolit uživatele upravit zobrazení polí v editoru exemplářů"
3480 #: 950.data.seed-values.sql:7154
3484 #: 950.data.seed-values.sql:19889
3485 msgid "Print Template: offline_in_house_use"
3486 msgstr "Tisková šablony: offline_prezenční_výpůjčka"
3488 #: 950.data.seed-values.sql:7104
3492 #: 950.data.seed-values.sql:13879
3496 #: 950.data.seed-values.sql:20530
3498 "Which configured Entity ID to use for SSO when there is more than one "
3499 "available to Shibboleth"
3501 "ID nastavené entity, které se má použít pro jednotné přihlášení, pokud je "
3502 "pro Shibboleth dostupná více než jedna entita."
3504 #: 950.data.seed-values.sql:7684 950.data.seed-values.sql:7685
3505 #: 950.data.seed-values.sql:7762 950.data.seed-values.sql:7763
3509 #: 950.data.seed-values.sql:1013
3510 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3511 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nové přidělení fondu"
3513 #: 950.data.seed-values.sql:500
3515 msgstr "zpoždění_minimální"
3518 #: 950.data.seed-values.sql:502
3520 msgstr "zpoždění_střední"
3522 #: 950.data.seed-values.sql:7271
3523 msgid "Haitian French Creole"
3524 msgstr "Haitsko-francouzská kreolština"
3526 #: 950.data.seed-values.sql:7152
3530 # id::clm.value__swe
3531 #: 950.data.seed-values.sql:7513
3535 #: 950.data.seed-values.sql:1603
3536 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3537 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3539 #: 950.data.seed-values.sql:3911
3541 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3542 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
3543 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3545 "Přeskočit transkci offline vrácení (vyvolat výjimku při zpracování) jestliže "
3546 "čas změny statutu je novější než zaznamenaný čas transakce. Pozor! Tuto "
3547 "výjimku spustí také změna statusu z Dnes vráceno na Volné"
3549 #: 950.data.seed-values.sql:4197
3551 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3552 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3553 "not be suppressed."
3555 "Pokud je nastaveno na ne-prázdnou hodonotu, budou potlačeny přepravy "
3556 "rezervací mezi touto organizační jednoutkou a jinými se stejnou hodnotou. "
3557 "Pokud je nastavenou na prázdnou hodnotu, přepravy potlačeny nebudou."
3559 #: 950.data.seed-values.sql:7735 950.data.seed-values.sql:7736
3560 #: 950.data.seed-values.sql:7804 950.data.seed-values.sql:7805
3561 #: 950.data.seed-values.sql:7895 950.data.seed-values.sql:7896
3562 msgid "Cassette audiobook"
3563 msgstr "Audiokniha na kazetě"
3566 #: 950.data.seed-values.sql:657 950.data.seed-values.sql:3103
3570 # id::clm.value__ewe
3571 #: 950.data.seed-values.sql:7226
3575 #: 950.data.seed-values.sql:7547
3576 msgid "Tupi languages"
3577 msgstr "Tupi jazyky"
3579 #: 950.data.seed-values.sql:19322
3580 msgid "Grid Config: cat.peer_bibs"
3581 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.propojené_záznamy"
3583 #: 950.data.seed-values.sql:8750
3587 #: 950.data.seed-values.sql:21338
3588 msgid "Show Geographic Proximity in Miles"
3589 msgstr "Zobrazit geografickou blízkost v mílích"
3591 #: 950.data.seed-values.sql:12337
3592 msgid "Blanket Order"
3593 msgstr "Paušální objednávka"
3595 #: 950.data.seed-values.sql:15490
3596 msgid "OPAC Login (jspac)"
3597 msgstr "Přihlášení do OPACu (jspac)"
3599 #: 950.data.seed-values.sql:7209
3600 msgid "Dravidian (Other)"
3601 msgstr "Drávidské jazyky (ostatní)"
3603 #: 950.data.seed-values.sql:12465
3604 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3606 "Doba uchování historie rezervací - zrušené (expirace rezervace s "
3607 "nenalezeným cílem)"
3609 #: 950.data.seed-values.sql:7191
3610 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3611 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě angličtiny"
3613 #: 950.data.seed-values.sql:7583
3617 #: 950.data.seed-values.sql:1413
3618 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3619 msgstr "Povolit uživateli upravit záznamy o čištění spouštěčů událostí"
3621 #: 950.data.seed-values.sql:1818
3622 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3623 msgstr "Obejít událost TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3625 #: 950.data.seed-values.sql:8196
3626 msgid "computer tape cartridge"
3627 msgstr "kazeta počítačové pásky"
3629 #: 950.data.seed-values.sql:13090
3630 msgid "Invalid value for \"status\""
3631 msgstr "Neplatná hodnota pro \"status\""
3633 #: 950.data.seed-values.sql:8809
3634 msgid "Spanish North Africa "
3635 msgstr "Španělské severoafrické državy "
3637 #: 950.data.seed-values.sql:7584
3641 # id::clm.value__slo
3642 #: 950.data.seed-values.sql:7485
3644 msgstr "Slovenština"
3646 #: 950.data.seed-values.sql:977
3647 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3648 msgstr "Povolit uživateli obejít chybu výpůjčního pásma exempláře"
3650 #: 950.data.seed-values.sql:7253
3652 msgstr "Kiribatština"
3654 #: 950.data.seed-values.sql:14166
3655 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3656 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3658 #: 950.data.seed-values.sql:3493
3660 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3663 "Pokud je exemplář označen jako poškozený, pokuty za zpozdné na poslední "
3664 "výpůjčky jsou zrušeny."
3666 #: 950.data.seed-values.sql:1635
3667 msgid "user_request.create"
3668 msgstr "user_request.create"
3670 #: 950.data.seed-values.sql:126
3671 msgid "Alternate Title"
3672 msgstr "Další název"
3674 #: 950.data.seed-values.sql:1505
3675 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3676 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3678 #: 950.data.seed-values.sql:5301
3680 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3681 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3682 "field is shown or required this setting is ignored."
3684 "Pole Sufix bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazí jako "
3685 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
3686 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je požadováno jako povinné, "
3687 "toto nastavení bude ignorováno."
3689 #: 950.data.seed-values.sql:1339
3690 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3691 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3693 #: 950.data.seed-values.sql:16530 950.data.seed-values.sql:16536
3694 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3696 "Zrušit poplatek za zpracování u dlouhodobě nevrácených, pokud je exemplář "
3699 #: 950.data.seed-values.sql:8771
3703 #: 950.data.seed-values.sql:667
3704 msgid "Your Bookmobile"
3705 msgstr "Vaše pojízdná knihovna"
3707 #: 950.data.seed-values.sql:955
3708 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3710 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Lokální "
3713 #: 950.data.seed-values.sql:17017
3714 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3715 msgstr "Výchozí hodnota modifikátoru výpůjčky pro importovaný exemplář"
3717 #: 950.data.seed-values.sql:246
3721 #: 950.data.seed-values.sql:15736
3722 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3723 msgstr "Vyhledávací filtr pro dětský katalog"
3725 #: 950.data.seed-values.sql:7463
3729 #: 950.data.seed-values.sql:3713
3731 "If enabled, users within the org unit who are expired may still renew items."
3733 "Pokud je nastaveno jako povolené, uživatelé v rámci organizační jednotky, "
3734 "kteří mají prošlou registraci, mohou prodlužovat výpůjčky."
3736 #: 950.data.seed-values.sql:797
3737 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3738 msgstr "Povolit uživateli odebrat jiné uživatele ze skupiny oprávnění"
3740 #: 950.data.seed-values.sql:707
3741 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3742 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do OPACu"
3744 #: 950.data.seed-values.sql:8305
3745 msgid "Passion music"
3746 msgstr "Pašijová hudba"
3748 # id::clm.value__hup
3749 #: 950.data.seed-values.sql:7283
3753 #: 950.data.seed-values.sql:1217
3754 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3755 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3757 # id::clm.value__ice
3758 #: 950.data.seed-values.sql:7286
3760 msgstr "Islandština"
3762 #: 950.data.seed-values.sql:13833
3763 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3764 msgstr "Směrování odkazu viz též -- žánr/forma"
3766 #: 950.data.seed-values.sql:8826
3770 #: 950.data.seed-values.sql:8505
3774 #: 950.data.seed-values.sql:8654
3778 #: 950.data.seed-values.sql:8522 950.data.seed-values.sql:9178
3779 #: 950.data.seed-values.sql:9191 950.data.seed-values.sql:9204
3780 #: 950.data.seed-values.sql:9217
3781 msgid "Bathymetry, soundings"
3782 msgstr "Batymetrie, měření"
3784 #: 950.data.seed-values.sql:3256 950.data.seed-values.sql:3259
3786 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3788 "Smazat bibliografický záznam pokud prostředncitvím zrušení položek v "
3789 "akvizici smazány exempláře,"
3791 #: 950.data.seed-values.sql:13855
3792 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
3793 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno korporace"
3795 # id::clm.value__akk
3796 #: 950.data.seed-values.sql:7112
3800 #: 950.data.seed-values.sql:1423
3801 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3803 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat vazby spouštěče (triggeru)"
3805 # id::clm.value__snd
3806 #: 950.data.seed-values.sql:7495
3810 #: 950.data.seed-values.sql:997
3811 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3812 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční zdroj"
3814 #: 950.data.seed-values.sql:8409
3815 msgid "Full score, miniature or study size"
3816 msgstr "Pertitura v rozsahu miniatury nebo studie"
3818 #: 950.data.seed-values.sql:5723
3820 "For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
3821 "location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
3824 "U rezervací zadaných personálem, pokud chybí preferovaná knihovna pro "
3825 "vyzvednutí rezervací, nouzově použít organizační jednotku pracovní stanice "
3826 "personálu (a ne domovskou knihovnu čtenáře)"
3828 #: 950.data.seed-values.sql:8270
3832 #: 950.data.seed-values.sql:15073
3834 msgstr "US Cellular"
3836 #: 950.data.seed-values.sql:1395
3838 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3839 msgstr "Povolit uživateli obejít nastavení circ.holds.hold_has_copy_at.block"
3841 #: 950.data.seed-values.sql:20360
3842 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_status"
3843 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.statust_exempláře"
3845 #: 950.data.seed-values.sql:3301 950.data.seed-values.sql:3304
3846 msgid "Default Item Price"
3847 msgstr "Přednastavená cena exemplářů"
3849 #: 950.data.seed-values.sql:5655
3850 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3851 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za vrácené po lhůtě"
3853 #: 950.data.seed-values.sql:1880
3854 msgid "Allow batch update via buckets"
3855 msgstr "Povolit dávkovou aktualizaci prostřednictvím skupin"
3857 #: 950.data.seed-values.sql:7321
3858 msgid "Khoisan (Other)"
3859 msgstr "Khoisanské jazyky (ostatní)"
3861 #: 950.data.seed-values.sql:847
3862 msgid "Allow a user to update a copy location"
3863 msgstr "Povolit uživateli změnit umístění exempláře"
3865 #: 950.data.seed-values.sql:15724
3867 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3868 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3869 "User Trigger Event that can be viewed."
3871 "Nastavený interval definuje stáří nejstarší možné spuštěné události "
3872 "uživatele, kterou lze zobrazit. Pokud zde není nic nastaveno, zobrazí se "
3873 "personálu spuštěné události uživatele bez ohledu na jejich stáří."
3875 #: 950.data.seed-values.sql:1763
3876 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3878 "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat skupiny umístění "
3881 #: 950.data.seed-values.sql:15806
3882 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3883 msgstr "Upozornit, pokud se blíží konec čtenářské registrace"
3885 #: 950.data.seed-values.sql:7984
3886 msgid "notated music"
3887 msgstr "hudební zápis"
3889 #: 950.data.seed-values.sql:7500
3891 msgstr "Songhajština"
3893 #: 950.data.seed-values.sql:20110
3894 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Record Attributes"
3895 msgstr "Nastavení tabulky: Atributy bibliografických záznamů pro Vandelay"
3897 #: 950.data.seed-values.sql:5379
3898 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3900 "Regulární výraz pro pole Telefon na kartě registračních údajů čtenáře"
3902 #: 950.data.seed-values.sql:5391
3904 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3907 "Při registraciy vynutí požadavek na vyplnění alespoň jedné adresy čtenáře."
3909 #: 950.data.seed-values.sql:8643
3910 msgid "Equatorial Guinea "
3911 msgstr "Rovníková Guinea "
3913 #: 950.data.seed-values.sql:14004
3914 msgid "Vandelay Queue"
3915 msgstr "Fronta nástroje Vandelay"
3917 #: 950.data.seed-values.sql:1153
3918 msgid "CREATE_SURVEY"
3919 msgstr "CREATE_SURVEY"
3921 #: 950.data.seed-values.sql:8594
3925 #: 950.data.seed-values.sql:8413
3927 msgstr "Vybrat skóre"
3929 #: 950.data.seed-values.sql:8746
3930 msgid "North Carolina "
3931 msgstr "Severní Karolína "
3934 #: 950.data.seed-values.sql:522
3938 #: 950.data.seed-values.sql:19084
3939 msgid "Renew: Strict Barcode"
3940 msgstr "Prodloužení: přesný čárový kód"
3942 #: 950.data.seed-values.sql:8492
3943 msgid "Cassini-Soldner"
3944 msgstr "Cassini – Soldnerovo zobrazení"
3946 #: 950.data.seed-values.sql:8261
3950 #: 950.data.seed-values.sql:8603
3951 msgid "Solomon Islands "
3952 msgstr "Šalomounovy ostrovy "
3954 #: 950.data.seed-values.sql:1087
3955 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3957 "Povolí uživateli zograzit všchna nastavení organizace na vymezené úrovni"
3959 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3960 # id::clm.value__cze
3961 #: 950.data.seed-values.sql:567 950.data.seed-values.sql:568
3962 #: 950.data.seed-values.sql:7198
3966 #: 950.data.seed-values.sql:17764
3968 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3969 "template. For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3971 "Toto nastavení umožňuje vkládat libovolné CSS do tiskové šablony štítků "
3972 "jednotek. Například \".printlabel {text-transform: uppercase;}\""
3974 # id::clm.value__mni
3975 #: 950.data.seed-values.sql:7388
3977 msgstr "Manipurština"
3979 #: 950.data.seed-values.sql:21995
3980 msgid "Grid Config: eg.grid.admin.container.carousel"
3983 #: 950.data.seed-values.sql:21854
3984 msgid "Holdings Editor Default Values and Visibility"
3987 #: 950.data.seed-values.sql:1479
3988 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3990 "Změnit nastavení organizační jednotky souvisejícíc se zpracováním kreditních "
3993 #: 950.data.seed-values.sql:21607
3994 msgid "Staff Catalog \"Exclude Electronic Resources\" Option"
3995 msgstr "Možnost \"Vyloučit elektronické zdroje\" ve služebním katalogu"
3997 #: 950.data.seed-values.sql:949
3998 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
4000 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál u "
4001 "výpůjčního pultu\""
4003 #: 950.data.seed-values.sql:5745
4004 msgid "Suggest Photo URL field on patron registration"
4007 #: 950.data.seed-values.sql:7053
4008 msgid "Carrier Type"
4011 #: 950.data.seed-values.sql:8287
4013 msgstr "Hymny, chvalozpěvy"
4015 #: 950.data.seed-values.sql:1525
4016 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
4017 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
4019 #: 950.data.seed-values.sql:3785
4021 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
4022 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
4024 "Znovuvyvolání: Rezervace exempláře, u něhož je doba výpůjčky delší než tato "
4025 "spustí nové volání. Např. \"14 dní\" nebo \"3 týdny\"."
4027 #: 950.data.seed-values.sql:1263
4028 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
4029 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
4031 #: 950.data.seed-values.sql:7558
4032 msgid "Undetermined"
4035 #: 950.data.seed-values.sql:5469
4037 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
4038 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
4040 "Pokud je výsledkem vyhledávání pouze jeden záznam, skočit přímo na stránku "
4041 "s detaily záznamu. Tímto nastavením je ovlivněn pouze OPAC ve služebním "
4044 #: 950.data.seed-values.sql:130
4045 msgid "Title Proper"
4048 #: 950.data.seed-values.sql:8276
4052 #: 950.data.seed-values.sql:3319
4053 msgid "Maximum Item Price"
4054 msgstr "Maximální cena exempláře"
4056 # id::clm.value__rum
4057 #: 950.data.seed-values.sql:7458
4061 #: 950.data.seed-values.sql:8737
4062 msgid "Mississippi "
4063 msgstr "Mississippi "
4065 # id::clm.value__srd
4066 #: 950.data.seed-values.sql:7503
4070 #: 950.data.seed-values.sql:8411
4071 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
4072 msgstr "Hlasová partitura s doprovodem vynechány"
4074 #: 950.data.seed-values.sql:713
4075 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
4076 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni titulu"
4078 #: 950.data.seed-values.sql:8554
4079 msgid "Animation and live action"
4080 msgstr "Animace nebo přímá akce"
4082 #: 950.data.seed-values.sql:12362
4083 msgid "Canceled: Not Found"
4084 msgstr "Zrušeno: Nenalezeno"
4086 #: 950.data.seed-values.sql:8247 950.data.seed-values.sql:8927
4087 #: 950.data.seed-values.sql:8941 950.data.seed-values.sql:8955
4088 #: 950.data.seed-values.sql:8969 950.data.seed-values.sql:8983
4089 #: 950.data.seed-values.sql:8997
4090 msgid "Thematic index"
4091 msgstr "Tematický rejstřík"
4093 #: 950.data.seed-values.sql:1391
4094 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
4096 "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat důvody pro zrušení objednávky"
4098 #: 950.data.seed-values.sql:3119
4102 #: 950.data.seed-values.sql:8692
4106 #: 950.data.seed-values.sql:5665
4107 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
4108 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za ztracené"
4110 #: 950.data.seed-values.sql:8525 950.data.seed-values.sql:9181
4111 #: 950.data.seed-values.sql:9194 950.data.seed-values.sql:9207
4112 #: 950.data.seed-values.sql:9220
4114 msgstr "Obrázek bez projekce"
4116 #: 950.data.seed-values.sql:1659
4117 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
4118 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
4120 #: 950.data.seed-values.sql:1513
4121 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
4122 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
4124 #: 950.data.seed-values.sql:5732
4126 "The Photo URL field will be required on the patron registration screen."
4129 #: 950.data.seed-values.sql:4758 950.data.seed-values.sql:4761
4130 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
4131 msgstr "Přehled údajů o čtenáři je zobrazen horizontálně"
4133 #: 950.data.seed-values.sql:8688
4137 #: 950.data.seed-values.sql:1267
4138 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
4139 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
4141 #: 950.data.seed-values.sql:3295
4143 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
4146 "Výchozí status, pokud je exemplář vytvořen s polužitím běžného rozhraní pro "
4147 "vytvoření signatur/exemplářů."
4149 #: 950.data.seed-values.sql:889
4150 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
4151 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
4153 #: 950.data.seed-values.sql:15141
4154 msgid "Verizon Wireless"
4155 msgstr "Verizon Wireless"
4157 #: 950.data.seed-values.sql:7426
4159 msgstr "Odžibwejština"
4161 #: 950.data.seed-values.sql:17646
4162 msgid "Item Print Label Font Weight"
4163 msgstr "Šířka fontu pro tiskové šablony štítků jednotek"
4165 #: 950.data.seed-values.sql:8096
4169 #: 950.data.seed-values.sql:15879
4171 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
4172 "will follow before giving up."
4174 "Pro URL která vracejí 3XX přesměrování, je toto maximální počet přesměrování "
4175 "ke kterým dojde, než budou pokusy o přesměrování přerušeny."
4177 #: 950.data.seed-values.sql:7690 950.data.seed-values.sql:7691
4178 #: 950.data.seed-values.sql:7768 950.data.seed-values.sql:7769
4179 #: 950.data.seed-values.sql:7850 950.data.seed-values.sql:7851
4180 msgid "Software and video games"
4181 msgstr "Software a videohry"
4183 #: 950.data.seed-values.sql:7567
4187 #: 950.data.seed-values.sql:3776
4189 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
4190 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
4192 "Znovuvyvolání: Když je spuštěno nové vyvolání, toto definuje přizpůsobenou "
4193 "dobu výpůjčky exempláře. Např. \"4 dny\" nebo \"1 týden\"."
4195 #: 950.data.seed-values.sql:7405
4196 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
4197 msgstr "Ndebelština (Zimbabwe) "
4199 #: 950.data.seed-values.sql:7357
4200 msgid "Luba-Katanga"
4201 msgstr "Lubu-katanžština"
4203 #: 950.data.seed-values.sql:1287
4204 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4205 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4207 #: 950.data.seed-values.sql:20082
4208 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue List"
4209 msgstr "Nastavení tabulky: Seznam bibliografické fronty Vandelay"
4211 #: 950.data.seed-values.sql:7618
4212 msgid "Comic strips"
4213 msgstr "Kreslené seriály (komiksy)"
4215 # id::clm.value__ido
4216 #: 950.data.seed-values.sql:7287
4220 # id::i18n_l.description__fr-CA
4221 #: 950.data.seed-values.sql:577
4222 msgid "Canadian French"
4223 msgstr "Kanadská francouzština"
4225 #: 950.data.seed-values.sql:1069
4226 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
4227 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Dnes vrácený'"
4229 #: 950.data.seed-values.sql:12492
4230 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
4231 msgstr "Katalogizace: Spravovat pole 001 / 003 / 035 podle standardu MARC21"
4233 #: 950.data.seed-values.sql:7234
4234 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
4235 msgstr "Ugrofinské jazyky (ostatní)"
4237 #: 950.data.seed-values.sql:17285
4238 msgid "Patron search diacritic insensitive"
4239 msgstr "Hledání čtenáře bez ohledu na diakritiku"
4241 #: 950.data.seed-values.sql:1721
4242 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
4243 msgstr "Povolit uživateli otevřít již uzavřenou fakturu v akvizici"
4245 #: 950.data.seed-values.sql:14767
4246 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
4247 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
4249 #: 950.data.seed-values.sql:14903
4250 msgid "Edge Wireless"
4251 msgstr "Edge Wireless"
4253 #: 950.data.seed-values.sql:5923
4254 msgid "Checkout Items"
4255 msgstr "Vypůjčené exempláře"
4257 #: 950.data.seed-values.sql:7129
4258 msgid "Athapascan (Other)"
4259 msgstr "Athapaskánské jazyky (ostatní)"
4261 #: 950.data.seed-values.sql:3385
4263 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
4264 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
4266 "Určit nastavení výchozí šířky řádku pro tisk hřbetních štítků počtem znaků. "
4267 "Toto určuje hranici, při které se řádky musí zalomit."
4269 #: 950.data.seed-values.sql:7406
4273 #: 950.data.seed-values.sql:7029
4274 msgid "OPAC Format Icons"
4275 msgstr "Ikony formátu pro OPAC"
4277 #: 950.data.seed-values.sql:8176
4281 #: 950.data.seed-values.sql:8720
4285 #: 950.data.seed-values.sql:4545
4286 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
4288 "Telefonie: Arbitrární řádek (řádky), které mají být zahrnuty do každého "
4289 "telefonátu s vyrozuměním"
4291 #: 950.data.seed-values.sql:8048
4295 #: 950.data.seed-values.sql:12349
4296 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
4297 msgstr "Doručeno ale nepřevzato. Předpokládaná ztráta"
4299 #: 950.data.seed-values.sql:19252
4300 msgid "Grid Config: serials.copy_templates"
4301 msgstr "Nastavení tabulky: seriály.šablony_exemplářů"
4303 #: 950.data.seed-values.sql:20851
4304 msgid "Grid Config: Booking Manage Reservations"
4307 #: 950.data.seed-values.sql:8012
4308 msgid "cartographic moving image"
4309 msgstr "katrografický pohyblivý obraz"
4311 #: 950.data.seed-values.sql:9258 950.data.seed-values.sql:9275
4312 #: 950.data.seed-values.sql:9291 950.data.seed-values.sql:9307
4313 #: 950.data.seed-values.sql:9323
4314 msgid "Genealogical tables"
4315 msgstr "Genealogické tabulky"
4317 #: 950.data.seed-values.sql:18221
4318 msgid "Orders Include Copy Item Types"
4319 msgstr "Objednávky zahrnují typ položky exempláře"
4321 #: 950.data.seed-values.sql:8432 950.data.seed-values.sql:9137
4322 #: 950.data.seed-values.sql:9158
4326 # id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
4327 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:613
4328 #: 950.data.seed-values.sql:636 950.data.seed-values.sql:13876
4329 #: 950.data.seed-values.sql:16391
4333 #: 950.data.seed-values.sql:4302 950.data.seed-values.sql:4305
4334 msgid "AuthorizeNet password"
4335 msgstr "Heslo pro AuthorizeNet"
4337 # id::clm.value__lam
4338 #: 950.data.seed-values.sql:7343
4342 #: 950.data.seed-values.sql:8874
4343 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
4344 msgstr "Kokosové ostrovy "
4346 #: 950.data.seed-values.sql:3007
4347 msgid "Default location for holds pickup"
4348 msgstr "Přednastavená lokace pro vyzvednutí rezervace"
4350 #: 950.data.seed-values.sql:3283
4351 msgid "Default copy status (fast add)"
4352 msgstr "Výchozí status exempláře (rychlé přidání)"
4354 #: 950.data.seed-values.sql:8778
4358 #: 950.data.seed-values.sql:20887
4359 msgid "Grid Config: Booking Return Resource tab Returned Today grid"
4362 #: 950.data.seed-values.sql:5343
4363 msgid "Example for post_code field on patron registration"
4365 "Příklad pro pole PSČ (post_code) na kartě registračních údajů čtenáře"
4367 #: 950.data.seed-values.sql:923
4369 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
4371 "Povolit uživateli vytvářet duplikované rezervace (dvě a více rezervací na "
4374 #: 950.data.seed-values.sql:14954
4375 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4376 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4378 #: 950.data.seed-values.sql:4401 950.data.seed-values.sql:4404
4379 msgid "PayPal login"
4380 msgstr "Přihlášení do PayPal"
4382 #: 950.data.seed-values.sql:805
4383 msgid "User may create a new patron statistical category"
4384 msgstr "Uživatel smí vytvořit novou čtenářskou statistickou kategorii"
4386 # id::clm.value__fat
4387 #: 950.data.seed-values.sql:7231
4391 #: 950.data.seed-values.sql:20622
4392 msgid "Login via Websocket V2"
4393 msgstr "Přihlášení pomocí websocket V2"
4395 #: 950.data.seed-values.sql:7526
4399 #: 950.data.seed-values.sql:8824
4403 #: 950.data.seed-values.sql:4594
4404 msgid "Lock Usernames"
4405 msgstr "Zamkonout uživatelská jména"
4407 #: 950.data.seed-values.sql:3121
4408 msgid "SMS Text Messages"
4411 #: 950.data.seed-values.sql:8873
4412 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
4413 msgstr "Vánoční ostrov "
4415 #: 950.data.seed-values.sql:8477
4416 msgid "Chamberlin trimetric"
4417 msgstr "Chamberlinovo trimetrické zobrazení"
4419 #: 950.data.seed-values.sql:5719
4420 msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
4422 "Organizační jednotka pracovní stanice personálu nouzově použitá pro rezervace"
4424 # id::clm.value__bam
4425 #: 950.data.seed-values.sql:7140
4427 msgstr "Bambarština"
4429 # id::cam.description__b
4430 #: 950.data.seed-values.sql:7591
4431 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4432 msgstr "Jednotka je určená dětem přibližně ve věku 6-8 let."
4434 #: 950.data.seed-values.sql:7470
4438 #: 950.data.seed-values.sql:1607
4439 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4440 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4442 # id::clm.value__vot
4443 #: 950.data.seed-values.sql:7565
4445 msgstr "Votiatština"
4447 #: 950.data.seed-values.sql:8808
4451 #: 950.data.seed-values.sql:1177
4452 msgid "DELETE_LASSO"
4453 msgstr "DELETE_LASSO"
4455 #: 950.data.seed-values.sql:13860
4456 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4457 msgstr "Směrování odkazu viz -- všeobecné zpřesnění"
4459 #: 950.data.seed-values.sql:8883
4460 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4461 msgstr "Saint-Pierre a Miquelon "
4463 #: 950.data.seed-values.sql:1936
4464 msgid "Update CSS setting for the OPAC"
4465 msgstr "Upravit CSS nastavení pro OPAC"
4467 #: 950.data.seed-values.sql:777
4468 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4469 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou transakci pro účtování"
4471 #: 950.data.seed-values.sql:13175
4472 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4473 msgstr "Pro bibliografický záznam ve frontě pro import je vyžadován e-mail"
4475 #: 950.data.seed-values.sql:1067
4476 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4477 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'V přepravě'"
4479 #: 950.data.seed-values.sql:4134
4481 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4482 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4483 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
4484 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4485 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4486 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
4487 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
4488 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4489 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4490 "Do Not Print as options)."
4492 "Zakázat pokus o automatický tisk z rozhraní služebního klienta pro typy "
4493 "výpisů / potvrzení uvedené v tomto seznamu. Možné hodnoty jsou \"Výpůjčky\", "
4494 "\"Platby\" , \"Průvodky rezervací, \"Průvodky přepravy\" a \"Průvodky "
4495 "rezervací pro přepravu\". Jde o jiné nastavení než zaškrtávací pole "
4496 "Automatický tisk v příslušných rozhraních, které zcela zakáže pokusy o "
4497 "automatický tisk, nikoliv podporu tichého tisku potlačením tiskového "
4498 "dialogu. Zaškrtávají pole pro automatický tisk v těchto rozhraních nemá vliv "
4499 "na chování tohoto nastavení. V případě průvodek rezervací, přepravy a "
4500 "přepravy rezervací to také potlačí dialog, který předchází tiskovému dialogu "
4501 "(ten, který nabízí volbu Tisknout a Netisknout)."
4503 #: 950.data.seed-values.sql:8744
4507 #: 950.data.seed-values.sql:20
4509 msgstr "Omezení transakcí"
4511 # id::clm.value__hil
4512 #: 950.data.seed-values.sql:7276
4514 msgstr "Hiligayonština"
4516 #: 950.data.seed-values.sql:3517
4517 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4519 "Zahrnout ztracené výpůjčky do paušálního souhrnu v zobrazení čtenáře."
4521 #: 950.data.seed-values.sql:15485
4522 msgid "Verification via xmlrpc"
4523 msgstr "Ověření protřednictvím xmlrpc"
4525 #: 950.data.seed-values.sql:1019
4526 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4527 msgstr "Povolit uživateli změnit rozdělení finančního fondu"
4529 #: 950.data.seed-values.sql:1455
4530 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4532 "Umožní uživateli vytvořit / upraivt / smazat atributy pro rezervaci zdroje"
4534 #: 950.data.seed-values.sql:4878
4536 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4537 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4538 "field is required this setting is ignored."
4540 "Pole Blokování transakcí bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře "
4541 "spolu s povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto "
4542 "nastavení ignorováno."
4544 #: 950.data.seed-values.sql:5280
4545 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
4547 "Navrhnout pole Druhé jméno - second_given_name - na kartě registračních "
4550 #: 950.data.seed-values.sql:8325
4554 #: 950.data.seed-values.sql:19798
4555 msgid "Print Template Context: renew"
4556 msgstr "Kontext tiskové šablony: prodloužení"
4558 #: 950.data.seed-values.sql:8898
4562 #: 950.data.seed-values.sql:14304
4566 #: 950.data.seed-values.sql:3113
4570 #: 950.data.seed-values.sql:12330
4574 #: 950.data.seed-values.sql:7020
4575 msgid "Video Format"
4576 msgstr "Formát videa"
4578 #: 950.data.seed-values.sql:1535
4579 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4580 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4582 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
4583 #: 950.data.seed-values.sql:7225 950.data.seed-values.sql:7252
4587 #: 950.data.seed-values.sql:8323
4591 #: 950.data.seed-values.sql:8833
4592 msgid "Turkmenistan "
4593 msgstr "Turkmenistán "
4595 #: 950.data.seed-values.sql:15039
4596 msgid "Pioneer Cellular"
4597 msgstr "Pioneer Cellular"
4599 # id::clm.value__ijo
4600 #: 950.data.seed-values.sql:7289
4604 #: 950.data.seed-values.sql:1820
4605 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4606 msgstr "Obejít událost AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
4608 #: 950.data.seed-values.sql:541
4612 #: 950.data.seed-values.sql:19259
4613 msgid "Grid Config: cat.record_overlay.holdings"
4614 msgstr "Nastavení tabulky: katalog_přepsání_záznamu_jednotky"
4616 #: 950.data.seed-values.sql:991
4617 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4619 "Povolit uživateli vypůjčit i exemplář, který je oznančen jako nepůjčovatelný"
4621 #: 950.data.seed-values.sql:21772
4622 msgid "Grid Config: patron.event_grid"
4625 #: 950.data.seed-values.sql:20651
4626 msgid "Print Template Context: booking_capture"
4627 msgstr "Kontext tiskové šablony: zachycení rezervovaného zdroje"
4629 #: 950.data.seed-values.sql:8825
4633 #: 950.data.seed-values.sql:19189
4634 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4636 "Nastavení tabulky: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4638 #: 950.data.seed-values.sql:7402
4642 #: 950.data.seed-values.sql:1035
4643 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4645 "Povolit uživateli zobrazit finanční zdroj nebo z /do něj vybrat / přidat"
4647 #: 950.data.seed-values.sql:17152
4648 msgid "Disable Patron Credit"
4649 msgstr "Zakázat zálohu čtenáře"
4651 #: 950.data.seed-values.sql:1051
4652 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4654 "Povolit uživateli označit transakce jako špatný (neodstranitelný) dluh"
4656 #: 950.data.seed-values.sql:4176
4657 msgid "Content of notice_text include"
4658 msgstr "Obsah inkludu notice_text"
4660 #: 950.data.seed-values.sql:13208
4662 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4663 msgstr "Pro záznam ve frontě pro import autorit byl požadován e-mail."
4665 # id::clm.value__geo
4666 #: 950.data.seed-values.sql:7250
4668 msgstr "Gruzínština"
4670 #: 950.data.seed-values.sql:21844
4671 msgid "Grid Config: eg.grid.acq.funding_source.credit"
4674 #: 950.data.seed-values.sql:8340
4675 msgid "Separate supplement to another work"
4676 msgstr "Samostatný doplněk jiného díla"
4678 #: 950.data.seed-values.sql:8144
4679 msgid "film cartridge"
4680 msgstr "kazeta s filmem"
4682 #: 950.data.seed-values.sql:3481
4683 msgid "Claim Return Copy Status"
4684 msgstr "Status Údajně vráceného exempláře"
4686 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4687 #: 950.data.seed-values.sql:7178 950.data.seed-values.sql:7540
4691 #: 950.data.seed-values.sql:765
4692 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4693 msgstr "Povolit uživateli umístit exemplář do přepravy"
4695 #: 950.data.seed-values.sql:8888
4696 msgid "Northern Territory "
4697 msgstr "Severní teritorium (Austrálie) "
4699 #: 950.data.seed-values.sql:1639
4700 msgid "user_request.update"
4701 msgstr "user_request.update"
4703 #: 950.data.seed-values.sql:20346
4704 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_max_fine"
4705 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.pravidla_maximálních_pokut"
4707 #: 950.data.seed-values.sql:8148
4708 msgid "microscope slide"
4711 #: 950.data.seed-values.sql:17105
4712 msgid "Items Out Lost display setting"
4713 msgstr "Nastavení zobrazení vypůjčených ztracených exemplářů"
4715 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4716 #: 950.data.seed-values.sql:7266 950.data.seed-values.sql:7267
4720 #: 950.data.seed-values.sql:5426
4722 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4725 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, na některých místech je zkombinováno "
4726 "rozhraní pro tvorbu signatur exemplářů s editorem vlastnotsí exemplářů."
4728 #: 950.data.seed-values.sql:21909
4730 "Array of advanced search filters to display, e.g. "
4731 "[\"item_lang\",\"audience\",\"lit_form\"]"
4734 # id::clm.value__sga
4735 #: 950.data.seed-values.sql:7476
4736 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4737 msgstr "Irština, stará (do 1100)"
4739 # id::clm.value__baq
4740 #: 950.data.seed-values.sql:7142
4744 #: 950.data.seed-values.sql:8329
4748 #: 950.data.seed-values.sql:7275
4752 #: 950.data.seed-values.sql:8723
4756 #: 950.data.seed-values.sql:8435 950.data.seed-values.sql:9140
4757 #: 950.data.seed-values.sql:9161
4758 msgid "Language instruction"
4759 msgstr "Jazyková lekce"
4761 #: 950.data.seed-values.sql:7455
4762 msgid "Romance (Other)"
4763 msgstr "Románské jazyky (ostatní)"
4765 #: 950.data.seed-values.sql:975
4766 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4767 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě výše pokuty"
4769 # id::clm.value__eng
4770 #: 950.data.seed-values.sql:7219
4774 #: 950.data.seed-values.sql:1691
4775 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4776 msgstr "Vytvořit propojený typ biliografického záznamu"
4778 #: 950.data.seed-values.sql:8724
4782 #: 950.data.seed-values.sql:7597
4786 #: 950.data.seed-values.sql:8660
4790 #: 950.data.seed-values.sql:13861
4791 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
4792 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické zpřesnění"
4794 #: 950.data.seed-values.sql:8540 950.data.seed-values.sql:9234
4795 #: 950.data.seed-values.sql:9244
4797 msgstr "Volné listy"
4799 #: 950.data.seed-values.sql:15487
4800 msgid "SIP2 User Verification"
4801 msgstr "Uživatelské ověření SIP2"
4803 #: 950.data.seed-values.sql:8855
4804 msgid "British Virgin Islands "
4805 msgstr "Britské Panenské ostrovy "
4807 #: 950.data.seed-values.sql:8733
4811 #: 950.data.seed-values.sql:7664
4815 #: 950.data.seed-values.sql:21111
4816 msgid "Grid Config: acq.search.selectionlists"
4819 #: 950.data.seed-values.sql:8775
4823 #: 950.data.seed-values.sql:8545
4824 msgid "Updating database"
4825 msgstr "Aktualizuji databázi"
4827 # id::clm.value__iro
4828 #: 950.data.seed-values.sql:7302
4829 msgid "Iroquoian (Other)"
4830 msgstr "Irokézské jazyky (ostatní)"
4832 #: 950.data.seed-values.sql:7422
4834 msgstr "Nyankolština"
4836 #: 950.data.seed-values.sql:1918
4837 msgid "Modify print templates"
4838 msgstr "Upravit tiskové šablony"
4840 #: 950.data.seed-values.sql:13821
4841 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4842 msgstr "Záhlaví - chronologické podrozdělení"
4844 #: 950.data.seed-values.sql:3120
4845 msgid "Receipt Template"
4846 msgstr "Šablona stvrzenky"
4848 #: 950.data.seed-values.sql:3981
4850 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4851 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4852 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4853 "requests for the user drops back below this number."
4855 "Pokud má uživatel více než tento počet současně aktivních požadavků na nové "
4856 "nastavení hesla, zabránit uživateli ve vytvoření jakéhokoliv dalšího "
4857 "požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet aktivních požadavků znovu "
4858 "neklesne pod tento počet."
4860 #: 950.data.seed-values.sql:7992
4861 msgid "computer program"
4862 msgstr "počítačový program"
4864 #: 950.data.seed-values.sql:19154
4865 msgid "Patron Search Include Inactive"
4866 msgstr "Vyhledávání čtenářů zahrnuje neaktivní"
4868 #: 950.data.seed-values.sql:8770
4869 msgid "New Zealand "
4870 msgstr "Nový Zéland "
4872 #: 950.data.seed-values.sql:4830 950.data.seed-values.sql:4833
4873 msgid "Default level of patrons' internet access"
4874 msgstr "Východí úroven přístupu k internetu"
4876 #: 950.data.seed-values.sql:971
4877 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4878 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě počtu výpůjček"
4880 # id::clm.value__hun
4881 #: 950.data.seed-values.sql:7282
4885 # id::clfm.description__0
4886 #: 950.data.seed-values.sql:7616
4888 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4889 "literary form is desired"
4891 "Exemplář není beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
4894 #: 950.data.seed-values.sql:1161
4895 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4896 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4898 #: 950.data.seed-values.sql:8912
4899 msgid "Questionable date"
4900 msgstr "Sporné datum"
4902 # id::clm.value__mdr
4903 #: 950.data.seed-values.sql:7377
4907 #: 950.data.seed-values.sql:1239
4908 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4909 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4911 #: 950.data.seed-values.sql:35
4912 msgid "Note, no blocks"
4913 msgstr "Poznámka bez blokací"
4915 #: 950.data.seed-values.sql:3695
4917 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4918 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4920 "Doba, po kterou bude exmplář uložen jako Rezervace k vyzvednutí, než "
4921 "rezervace vyprší. Například \"2 týdny\" nebo \"5 dnů\""
4923 #: 950.data.seed-values.sql:1966
4924 msgid "Allow the user to delete a record note"
4927 #: 950.data.seed-values.sql:17048
4928 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4929 msgstr "Překročen maximální povolený počet dlouhodobě nevrácených výpůjček"
4931 #: 950.data.seed-values.sql:4275
4932 msgid "Allow Credit Card Payments"
4933 msgstr "Povolit platby kreditní kartou"
4935 #: 950.data.seed-values.sql:8618
4936 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4937 msgstr "Demokratická republika Kongo "
4939 #: 950.data.seed-values.sql:7031
4940 msgid "Metarecord Hold Formats"
4941 msgstr "Formát rezervací metazáznamu"
4943 #: 950.data.seed-values.sql:1573
4944 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4945 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4947 #: 950.data.seed-values.sql:3641
4949 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4952 "Při kalkulaci pravidel pro dobu ochrany exempláře použít datum aktivace "
4953 "exempláře namísto data vytvoření."
4955 #: 950.data.seed-values.sql:1361
4956 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4957 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4959 #: 950.data.seed-values.sql:8300
4963 #: 950.data.seed-values.sql:8859
4967 #: 950.data.seed-values.sql:8296
4968 msgid "Multiple forms"
4969 msgstr "Více různých forem"
4971 # id::clm.value__bra
4972 #: 950.data.seed-values.sql:7158
4976 #: 950.data.seed-values.sql:8280
4978 msgstr "Taneční formy"
4980 #: 950.data.seed-values.sql:20374
4981 msgid "Grid Config: admin.server.config.global_flag"
4982 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.globální_indikátory"
4984 #: 950.data.seed-values.sql:8600
4985 msgid "Bermuda Islands "
4988 #: 950.data.seed-values.sql:995
4990 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
4993 "Povolit členu personálu definovat, kde mají jiní členové personálu svá "
4996 #: 950.data.seed-values.sql:8468
4997 msgid "Project not specified"
4998 msgstr "Projekt nespecifikován"
5000 #: 950.data.seed-values.sql:16074
5001 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
5003 "Při nahrání souboru v akvizici standardně importovat záznamy, které nemají "
5006 #: 950.data.seed-values.sql:7251
5010 #: 950.data.seed-values.sql:17807
5011 msgid "Holds Retarget Interval"
5012 msgstr "Interval pro přesměrování rezervací na nové cíle"
5014 #: 950.data.seed-values.sql:17796
5016 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
5017 "use for call number wrapping in the left print label."
5019 "Toto nastavení použito pro definici výchozí šířky (v počtu znaků), které "
5020 "bude použito pro zalomení signatur v tiskových štítcích"
5022 #: 950.data.seed-values.sql:13078
5023 msgid "Import failed due to barcode collision"
5024 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi čárových kódů"
5026 #: 950.data.seed-values.sql:8843
5030 #: 950.data.seed-values.sql:1429
5031 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
5032 msgstr "Povolit uživateli změnit vazby spouštěče (triggeru)"
5034 #: 950.data.seed-values.sql:1601
5035 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
5036 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
5038 #: 950.data.seed-values.sql:21208
5040 "The URL for your the Matomo software. Be sure to include the trailing slash, "
5041 "e.g. https://my-evergreen.matomo.cloud/"
5043 "URL pro váš software Matomo. Dejte pozor, abyste jej zadali včetně koncového "
5044 "lomítka, např. https://my-evergreen.matomo.cloud/"
5046 #: 950.data.seed-values.sql:11758
5047 msgid "An email has been requested for a hold request history."
5048 msgstr "Pro historii požadavků na rezervace je požadován e-mail."
5050 #: 950.data.seed-values.sql:1641
5051 msgid "user_request.view"
5052 msgstr "user_request.view"
5054 #: 950.data.seed-values.sql:7696 950.data.seed-values.sql:7697
5055 #: 950.data.seed-values.sql:7856 950.data.seed-values.sql:7857
5059 # id::clm.value__vie
5060 #: 950.data.seed-values.sql:7563
5062 msgstr "Vietnamština"
5064 #: 950.data.seed-values.sql:18257
5065 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
5066 msgstr "Položky objednávky zahrnují informace o stránkování"
5068 #: 950.data.seed-values.sql:1577
5069 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
5070 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
5072 #: 950.data.seed-values.sql:1221
5073 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
5074 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
5076 #: 950.data.seed-values.sql:8418
5078 msgstr "Notový zápis"
5080 #: 950.data.seed-values.sql:8032
5081 msgid "stereographic"
5082 msgstr "stereografický"
5084 #: 950.data.seed-values.sql:5915
5088 # id::clm.value__dut
5089 #: 950.data.seed-values.sql:7212
5091 msgstr "Nizozemština"
5093 #: 950.data.seed-values.sql:2952 950.data.seed-values.sql:2953
5094 msgid "OPAC Font Size"
5095 msgstr "Velikost písma v OPACu"
5097 #: 950.data.seed-values.sql:3114
5101 #: 950.data.seed-values.sql:3118
5103 msgstr "Rezervace zdrojů"
5105 # id::clm.value__nap
5106 #: 950.data.seed-values.sql:7401
5107 msgid "Neapolitan Italian"
5108 msgstr "Neapolská italština"
5110 #: 950.data.seed-values.sql:15056
5111 msgid "Qwest Wireless"
5112 msgstr "Qwest Wireless"
5114 #: 950.data.seed-values.sql:5435
5116 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
5117 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
5118 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
5119 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
5120 "files to the remote directory."
5122 "URL pro vzdálený adresář obsahující nastavení sloupců. Konvence pro formát a "
5123 "pojmenování souborů v tomto adresáři se shoduje s nastaveními v lokálním "
5124 "adresáři pro danou pracovní stanici. Administrátor může vytvořit požadovaná "
5125 "nastavení lokálně a poté všechny soubory tree_columns_for_* zkopírovat do "
5126 "vzdáleného adresáře."
5128 #: 950.data.seed-values.sql:531
5132 # id::clm.value__ota
5133 #: 950.data.seed-values.sql:7431
5134 msgid "Turkish, Ottoman"
5135 msgstr "Turečtina, osmanská"
5137 #: 950.data.seed-values.sql:8858
5138 msgid "Virgin Islands of the United States "
5139 msgstr "Americké Panenské ostrovy "
5141 #: 950.data.seed-values.sql:12396
5142 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
5143 msgstr "Rezervace: Povolit rezervace na prázdná číslování"
5145 #: 950.data.seed-values.sql:15472
5146 msgid "Login via opensrf"
5147 msgstr "Přihlášení prostřednictvím opensrf"
5149 #: 950.data.seed-values.sql:21221
5151 "When set to TRUE, enable staff and public interfaces to schedule curbside "
5152 "pickup of holds that become available for pickup."
5154 "Pokud je tato volba nastavena na PRAVDA, ve služebním a veřejném katalogu "
5155 "bude možné plánovat čas bezkontaktního vyzvednutí pro splněné rezervace."
5157 #: 950.data.seed-values.sql:1623
5158 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
5159 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
5161 #: 950.data.seed-values.sql:7509
5165 #: 950.data.seed-values.sql:833
5166 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
5168 "Uživatel může smazat mapu položek čtenářských statistických kategorií"
5170 #: 950.data.seed-values.sql:11769
5171 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
5172 msgstr "Historii požadavků na rezervaci je nutné zformátovat pro tisk."
5174 #: 950.data.seed-values.sql:5924
5176 msgstr "Zobrazit rezervace"
5178 #: 950.data.seed-values.sql:3970
5180 "The course materials module will use this bib source for any new brief "
5181 "bibliographic records made inside that module. For best results, use a "
5182 "transcendant bib source."
5184 "Modul materiály ke kurzům bude používat tento bibliografický zdroj pro "
5185 "všechny bibliografické záznamy, které v něm budou vytvořeny. Pro nejlepší "
5186 "výsledky zvolte transcendentní bibliografický zdroj."
5188 #: 950.data.seed-values.sql:4776 950.data.seed-values.sql:4779
5189 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
5190 msgstr "Při vracení potlačit vyskakovací dialogové okno."
5192 #: 950.data.seed-values.sql:15090
5196 #: 950.data.seed-values.sql:1956
5197 msgid "View geographic location services"
5198 msgstr "Zobrazit služby geografické logkace"
5200 # id::i18n_l.name__es-MX
5201 #: 950.data.seed-values.sql:588
5202 msgid "Spanish (Mexico)"
5203 msgstr "Španělština (Mexiko)"
5206 #: 950.data.seed-values.sql:7611
5207 msgid "Nonmusical sound recording"
5208 msgstr "Nehudební zvukový záznam"
5211 #: 950.data.seed-values.sql:1976
5215 #: 950.data.seed-values.sql:21686
5217 "Maximum search result count at which spelling suggestions may be offered"
5219 "Maximální počet výsledků vyhledávání, při kterém mohou být nabízeny návrhy "
5222 #: 950.data.seed-values.sql:1257
5223 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
5224 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
5226 #: 950.data.seed-values.sql:8535 950.data.seed-values.sql:9229
5227 #: 950.data.seed-values.sql:9239
5231 # id::clm.value__nbl
5232 #: 950.data.seed-values.sql:7404
5233 msgid "Ndebele (South Africa)"
5234 msgstr "Ndebelština (Jižní Afrika)"
5236 #: 950.data.seed-values.sql:8704
5240 #: 950.data.seed-values.sql:5845
5242 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
5244 #: 950.data.seed-values.sql:7449
5245 msgid "Provençal (to 1500)"
5246 msgstr "Provensálština, stará (do 1500)"
5248 #: 950.data.seed-values.sql:103
5252 #: 950.data.seed-values.sql:12408
5253 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
5255 "Automatizace autorit: Vypnout sledování odkazů bibliografických autorit"
5257 #: 950.data.seed-values.sql:8860
5258 msgid "Various places "
5259 msgstr "Různá místa "
5261 #: 950.data.seed-values.sql:7153
5265 #: 950.data.seed-values.sql:7291
5267 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
5269 #: 950.data.seed-values.sql:12324
5270 msgid "Canadian Dollars"
5271 msgstr "Kanadské dolary"
5273 #: 950.data.seed-values.sql:16159
5274 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
5276 "Výchozí profil pro propad při nízké kvalitě při použití nahrání souboru v "
5279 #: 950.data.seed-values.sql:1637
5280 msgid "user_request.delete"
5281 msgstr "user_request.delete"
5283 #: 950.data.seed-values.sql:8897
5284 msgid "United States "
5285 msgstr "Spojené státy "
5287 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
5288 #: 950.data.seed-values.sql:7221 950.data.seed-values.sql:7223
5292 #: 950.data.seed-values.sql:17947
5293 msgid "OverDrive Password Required"
5294 msgstr "Je požadováno heslo pro OverDrive"
5296 #: 950.data.seed-values.sql:17065
5297 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
5298 msgstr "Timeout pro zobrazení samoobslužné registrace čtenáře"
5300 #: 950.data.seed-values.sql:1928
5302 "Allows users to import records based on the number of org unit copies "
5303 "attached to a record"
5305 "Povolit uživatelům import záznamů založený na čísle exemplářů organizačních "
5306 "jednotek připojených k záznamu"
5308 #: 950.data.seed-values.sql:15592
5312 #: 950.data.seed-values.sql:19637
5313 msgid "Print Template: hold_transit_slip"
5314 msgstr "Tisková šablona: rezervace_průvodka_přepravy"
5316 #: 950.data.seed-values.sql:763
5317 msgid "Allow a user to check in a copy"
5318 msgstr "Povolit uživateli vrátit exemplář"
5320 # id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
5321 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:315
5322 #: 950.data.seed-values.sql:611 950.data.seed-values.sql:634
5323 #: 950.data.seed-values.sql:13877 950.data.seed-values.sql:16392
5327 #: 950.data.seed-values.sql:19518
5328 msgid "MARC Editor Stack Subfields"
5329 msgstr "Editor MARC seskupí podpole"
5331 #: 950.data.seed-values.sql:1387
5332 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5333 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5335 #: 950.data.seed-values.sql:8739
5337 msgstr "Mauritánie "
5339 #: 950.data.seed-values.sql:17636
5341 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
5342 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
5344 "Nastavení výcozího fontu pro tisk štítků jednotek. Prosím, použijte měrné "
5345 "jednotky, které jsou validní v CSS. Například \"12pt\" nebo \"16px\" nebo "
5348 #: 950.data.seed-values.sql:15943 950.data.seed-values.sql:15949
5349 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
5350 msgstr "Uložené slopuce revizních pokusů v rozhraní Kontroly odkazů"
5353 #: 950.data.seed-values.sql:482
5354 msgid "2_months_2_renew"
5355 msgstr "2_měsíce_2_prodloužení"
5357 #: 950.data.seed-values.sql:8268
5361 #: 950.data.seed-values.sql:7729 950.data.seed-values.sql:7730
5362 #: 950.data.seed-values.sql:7798 950.data.seed-values.sql:7799
5363 #: 950.data.seed-values.sql:7889 950.data.seed-values.sql:7890
5364 msgid "CD Audiobook"
5365 msgstr "Audiokniha na CD"
5367 #: 950.data.seed-values.sql:8084
5368 msgid "video cartridge"
5369 msgstr "videokazeta"
5371 #: 950.data.seed-values.sql:44
5372 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
5373 msgstr "čtenář byl nahlášen dluhové agentuře"
5375 #: 950.data.seed-values.sql:7128
5379 #: 950.data.seed-values.sql:8773
5383 #: 950.data.seed-values.sql:5292
5385 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5386 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5387 "field is required this setting is ignored."
5389 "Pole Sufix bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
5390 "povinnými poli, i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
5393 #: 950.data.seed-values.sql:815
5394 msgid "User may update a copy statistical category"
5395 msgstr "Uživatel smí změnit statistickou kategorii pro exempláře"
5398 #: 950.data.seed-values.sql:7632 950.data.seed-values.sql:8449
5402 #: 950.data.seed-values.sql:7940
5403 msgid "three-dimensional form"
5404 msgstr "trojrozměrná forma"
5406 #: 950.data.seed-values.sql:1673
5407 msgid "Create prefix label definition."
5408 msgstr "Vytvořit definici označení prefixu."
5410 #: 950.data.seed-values.sql:2988 950.data.seed-values.sql:2989
5411 msgid "Copy Editor Template"
5412 msgstr "Šablona editoru exemplářů"
5414 #: 950.data.seed-values.sql:4314
5415 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
5416 msgstr "Povinné, pokud je používán vývojářský / testovací účet AuthorizeNet"
5418 #: 950.data.seed-values.sql:16125
5419 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
5421 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při jedné shodě."
5423 #: 950.data.seed-values.sql:12165
5424 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
5426 "Jeden nebo více údajů bibliografického záznamu musí být formátovány pro "
5429 # id::clm.value__ita
5430 #: 950.data.seed-values.sql:7303
5434 #: 950.data.seed-values.sql:696 950.data.seed-values.sql:16468
5435 #: 950.data.seed-values.sql:16474
5436 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
5437 msgstr "Poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených materiálů"
5439 # id::clm.value__roh
5440 #: 950.data.seed-values.sql:7456
5441 msgid "Raeto-Romance"
5442 msgstr "Rétorománština"
5444 #: 950.data.seed-values.sql:19364
5445 msgid "Grid Config: circ.holds.pull"
5446 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.rezervace.zachycení"
5448 #: 950.data.seed-values.sql:20127
5449 msgid "Allow record emailing without login"
5450 msgstr "Povolit odesílání záznamů e-mailem bez přihlášení"
5452 #: 950.data.seed-values.sql:8301
5456 #: 950.data.seed-values.sql:1725
5457 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
5458 msgstr "Povolit uživatel manuálně nastavit aktivní čtenářský průkaz"
5460 #: 950.data.seed-values.sql:21149
5461 msgid "Grid Config: acq.provider.contacts"
5464 #: 950.data.seed-values.sql:19357
5465 msgid "Grid Config: circ.wide_holds.shelf"
5466 msgstr "Nastavení tabulky: circ.wide_holds.shelf"
5468 #: 950.data.seed-values.sql:19490
5469 msgid "Grid Config: serials.dist_stream_grid"
5470 msgstr "Nastavení tabulky: seriály.distribuce_řady_tabulka"
5472 #: 950.data.seed-values.sql:13186
5474 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
5476 "Pro záznamy ve frontě pro import autorit je vyžadován tiskový výstup."
5478 #: 950.data.seed-values.sql:4023
5479 msgid "Invalid patron address penalty"
5480 msgstr "Pokuta za neplatnou adresu čtenáře"
5482 #: 950.data.seed-values.sql:8806
5486 #: 950.data.seed-values.sql:1139
5487 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5488 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5490 #: 950.data.seed-values.sql:4803
5491 msgid "Idle timeout"
5492 msgstr "Lhůta nečinnosti"
5494 #: 950.data.seed-values.sql:1765
5495 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
5496 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat typy aktivit"
5498 #: 950.data.seed-values.sql:1219
5499 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
5500 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
5502 #: 950.data.seed-values.sql:17710
5503 msgid "Item Print Label - Width for Spine Label"
5504 msgstr "Tiskový štítek jednotky - šířka hřbetního štítku"
5506 # id::clm.value__chu
5507 #: 950.data.seed-values.sql:7184
5508 msgid "Church Slavic"
5509 msgstr "Církevní slověnština"
5511 #: 950.data.seed-values.sql:8820
5512 msgid "Western Sahara "
5513 msgstr "Západní Sahara "
5515 #: 950.data.seed-values.sql:5928
5516 msgid "Hold Group Container"
5517 msgstr "Kontejnér rezervační skupiny"
5519 #: 950.data.seed-values.sql:1661
5520 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5521 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5523 #: 950.data.seed-values.sql:4095
5524 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
5525 msgstr "Timeout pro přihlášení čtenáře (v sekundách)"
5527 #: 950.data.seed-values.sql:8564
5528 msgid "Both transposed and arranged"
5529 msgstr "Transponováno a uspořádáno"
5531 #: 950.data.seed-values.sql:3166 950.data.seed-values.sql:3169
5532 msgid "Default copy location"
5533 msgstr "Výchozí umístění exempláře"
5535 #: 950.data.seed-values.sql:3382
5536 msgid "Spine label line width"
5537 msgstr "Sířka hřbetního štítku"
5539 #: 950.data.seed-values.sql:17275
5541 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
5544 "Jako výchozí nastavení zrušit rezervaci, když si čtenář A půjčí jednotku "
5545 "rezervovanou pro čtenáře B."
5547 #: 950.data.seed-values.sql:8370 950.data.seed-values.sql:8401
5548 #: 950.data.seed-values.sql:9035 950.data.seed-values.sql:9065
5549 #: 950.data.seed-values.sql:9095 950.data.seed-values.sql:9125
5553 #: 950.data.seed-values.sql:16017
5554 msgid "Upload Default Provider"
5555 msgstr "Poskytovatel pro standardní nahrání"
5557 #: 950.data.seed-values.sql:18251
5558 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
5559 msgstr "Položky objednávky zahrnují informace o vydání"
5561 #: 950.data.seed-values.sql:12504
5563 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
5566 "Výpůjčky: Při prodlužování v OPACu použít knihovnu, kde byla výpůjčka "
5567 "původně uskutečněna, namísto domovské knihovny uživatele."
5569 #: 950.data.seed-values.sql:1583
5570 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
5571 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
5573 # id::clm.value__mar
5574 #: 950.data.seed-values.sql:7373
5576 msgstr "Maráthština"
5578 #: 950.data.seed-values.sql:1589
5579 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
5580 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
5582 #: 950.data.seed-values.sql:3839
5584 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
5585 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
5586 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
5587 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
5588 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
5590 "Použití tohoto nastavení způsobí retroaktivní vytvoření ještě neexistujího "
5591 "zpozdného na ztracené výpůjčky, až do bodu času výpůjčky (nebo dosažení "
5592 "maximální pokuty). Liší se od \"znovunastavit pokuty na ztracené "
5593 "exempláře\", protože to pouze vytvoří nové pokuty za zpozdné. Použitím obou "
5594 "nastavení společně docílíte úplných pokut za zpozdné ztacených exemplářů."
5596 #: 950.data.seed-values.sql:4044
5598 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5599 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5601 "Doba, po kterou se čeká než se status exempláře změní z \"dnes vráceno\" na "
5602 "\"volné\". Příklady: \"1 den\", \"6 hodin\"."
5604 #: 950.data.seed-values.sql:21061
5605 msgid "Acquisitions Default Search: Selection Lists"
5606 msgstr "Výchozí vyhledávání v akvizici: Akviziční seznam"
5608 #: 950.data.seed-values.sql:8518 950.data.seed-values.sql:9174
5609 #: 950.data.seed-values.sql:9187 950.data.seed-values.sql:9200
5610 #: 950.data.seed-values.sql:9213
5614 #: 950.data.seed-values.sql:15491
5615 msgid "OPAC Login (tpac)"
5616 msgstr "Přihlášení do OPACu (tpac)"
5618 #: 950.data.seed-values.sql:1231
5619 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5620 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5622 #: 950.data.seed-values.sql:15158
5623 msgid "USA Mobility"
5624 msgstr "USA Mobility"
5626 # id::aout.opac_label__2
5628 #: 950.data.seed-values.sql:658
5629 msgid "Local Library System"
5630 msgstr "Lokální knihovní systém"
5632 #: 950.data.seed-values.sql:20486
5633 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_source"
5634 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.zdroje_Z39.50"
5636 # id::clm.value__kor
5637 #: 950.data.seed-values.sql:7331
5641 #: 950.data.seed-values.sql:14011 950.data.seed-values.sql:14017
5642 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5643 msgstr "Výchozí operátor pro SMS"
5645 #: 950.data.seed-values.sql:4071
5646 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5648 "Použít zvuková upozornění pro události vztahující se k samoobslužnému "
5651 # id::clm.value__elx
5652 #: 950.data.seed-values.sql:7218
5656 #: 950.data.seed-values.sql:17989
5657 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5658 msgstr "Identifikátor OneClickdigital přidělený této knihovně"
5660 #: 950.data.seed-values.sql:3926
5661 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5663 "Přeskočit prodloužení v offline módu, pokud je čas změny statutu exempláře "
5666 #: 950.data.seed-values.sql:4606
5668 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5669 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
5670 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5671 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5672 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5673 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5674 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
5675 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5676 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
5677 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
5678 "the staff client ignores this setting."
5680 "Tím to budou skryty některé organizační jednotky v OPACu pokud fyzická "
5681 "lokace (parametr url \"physical_loc) pro OPAC zdědí toto nastavení. Toto "
5682 "nastavení specifikuje hloubku, která spolu s fyzickou lokací OPACu určuje, "
5683 "které části organizační hierarchie mají být viditelné v OPACu. Například "
5684 "instalace Evergreenu bude mít třístupňovou hierarchii "
5685 "(Konsocium/Systém/Knihovna), kde systém má hloubku 1 a knihovna má hloubku "
5686 "2. Pokud zde v takovéto instalaci bude nastavení obsahovat hloubku 1, pak "
5687 "každá knihovna v systému, ke které daná fyzická lokace patří, bude "
5688 "viditelná, a všechno ostatní bude skryto. Hloubka 0 způsobí, že každá "
5689 "organizační jednotka bude viditelná. OPAC ve služebním klientovi je toto "
5690 "nastavení ignororváno."
5692 #: 950.data.seed-values.sql:1245
5693 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5694 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5696 # id::clm.value__mak
5697 #: 950.data.seed-values.sql:7368
5699 msgstr "Makasarština"
5701 #: 950.data.seed-values.sql:3328
5702 msgid "Spine and pocket label font family"
5703 msgstr "Rodina písma pro tisk vnějších a vnitřních štítků."
5705 #: 950.data.seed-values.sql:3418
5706 msgid "Booking elbow room"
5707 msgstr "Prostor pro odklonění rezervace zdroje"
5709 #: 950.data.seed-values.sql:939
5710 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5711 msgstr "Povolit uživateli odblokovat čtenářské konto"
5713 # id::clm.value__lug
5714 #: 950.data.seed-values.sql:7358
5718 #: 950.data.seed-values.sql:8741
5722 #: 950.data.seed-values.sql:21143
5723 msgid "Grid Config: acq.provider.contact.addresses"
5726 #: 950.data.seed-values.sql:16051
5727 msgid "Upload Default Merge Profile"
5728 msgstr "Výchozí profil slučení pri nahrávání"
5730 #: 950.data.seed-values.sql:7008
5732 msgstr "Forma popisné jednotky"
5734 #: 950.data.seed-values.sql:1255
5735 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5736 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5738 #: 950.data.seed-values.sql:20869
5739 msgid "Grid Config: Booking Return Patron tab Already Picked Up grid"
5742 #: 950.data.seed-values.sql:20304
5743 msgid "Grid Config: admin.server.config.billing_type"
5744 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.typy_polatků"
5746 #: 950.data.seed-values.sql:12377
5747 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5748 msgstr "Množství zboží ve skladu"
5750 #: 950.data.seed-values.sql:3845
5751 msgid "Lost items usable on checkin"
5752 msgstr "Ztracené exempláře jsou využitelné hned při vrácení"
5754 #: 950.data.seed-values.sql:8853
5756 msgstr "Uzbekistán "
5759 #: 950.data.seed-values.sql:7636 950.data.seed-values.sql:7687
5760 #: 950.data.seed-values.sql:7688 950.data.seed-values.sql:7765
5761 #: 950.data.seed-values.sql:7766 950.data.seed-values.sql:7847
5762 #: 950.data.seed-values.sql:7848 950.data.seed-values.sql:8454
5764 msgstr "Braillovo písmo"
5766 #: 950.data.seed-values.sql:8634
5770 #: 950.data.seed-values.sql:1097
5772 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5773 "Administrators\" group"
5775 "Povolit uživateli přidat/odebrat/změnit uživatele ve skupině \"Administrátor "
5778 #: 950.data.seed-values.sql:7606
5779 msgid "Mixed materials"
5780 msgstr "Smíšené dokumenty"
5782 #: 950.data.seed-values.sql:1353
5783 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5784 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5786 #: 950.data.seed-values.sql:3106
5788 msgstr "Zabezpečení"
5790 #: 950.data.seed-values.sql:535
5791 msgid "On holds shelf"
5792 msgstr "Na regále s rezervacemi"
5794 #: 950.data.seed-values.sql:3996
5795 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5797 "Maximální počet souběžných aktivních žádostí o změnu hesla při "
5798 "samoobslužném provozu"
5800 #: 950.data.seed-values.sql:1189
5801 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
5802 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
5804 #: 950.data.seed-values.sql:8104
5808 #: 950.data.seed-values.sql:7580
5809 msgid "Yupik languages"
5812 #: 950.data.seed-values.sql:7550
5816 #: 950.data.seed-values.sql:15478
5817 msgid "SIP2 Proxy Login"
5818 msgstr "SIP2 proxy přihlášení"
5820 # id::clm.value__nso
5821 #: 950.data.seed-values.sql:7418
5822 msgid "Northern Sotho"
5823 msgstr "Severní sothoština"
5825 #: 950.data.seed-values.sql:8865
5826 msgid "Wallis and Futuna "
5827 msgstr "Wallis a Futuna "
5829 #: 950.data.seed-values.sql:4359
5830 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5831 msgstr "Často \"PayPal\" nebo \"VeriSign\", někdy další"
5833 #: 950.data.seed-values.sql:7309
5837 #: 950.data.seed-values.sql:729
5838 msgid "Allow a user to renew items"
5839 msgstr "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku exempláře"
5841 #: 950.data.seed-values.sql:1201
5842 msgid "DELETE_TRANSIT"
5843 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5845 #: 950.data.seed-values.sql:1864
5846 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5847 msgstr "Obejít událost MAX_HOLDS"
5849 #: 950.data.seed-values.sql:13799
5850 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5851 msgstr "Smerování odkazu viz -- unifikovaný název"
5854 #: 950.data.seed-values.sql:663
5856 msgstr "Dílčí knihovna"
5858 #: 950.data.seed-values.sql:5112
5860 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5861 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5862 "field is shown or required this setting is ignored."
5864 "Pole Telefonní číslo večer bude na kartě registračních údajů čtenáře "
5865 "zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí při aktivaci volby "
5866 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto pole zobrazené nebo povinné, toto "
5867 "nastavení je ignorováno."
5869 #: 950.data.seed-values.sql:19168
5870 msgid "Grid Config: circ.checkin.checkin"
5871 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.vracení.vracení"
5873 #: 950.data.seed-values.sql:7952
5874 msgid "tactile text"
5875 msgstr "hmatový text"
5877 #: 950.data.seed-values.sql:18373
5878 msgid "Alternate no attempt to code"
5879 msgstr "Alternativně kód se neuvádí"
5881 #: 950.data.seed-values.sql:4579
5882 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5883 msgstr "Regulární výraz definující formát čárového kódů čtenářů"
5885 #: 950.data.seed-values.sql:1137
5886 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5887 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5889 #: 950.data.seed-values.sql:38
5890 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5891 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervací"
5893 #: 950.data.seed-values.sql:4329
5894 msgid "Name default credit processor"
5895 msgstr "Název výchozího kreditního procesoru"
5897 #: 950.data.seed-values.sql:8463
5899 msgstr "Vokální party"
5901 #: 950.data.seed-values.sql:5262
5902 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5903 msgstr "Navrhnout pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
5905 #: 950.data.seed-values.sql:7976
5909 #: 950.data.seed-values.sql:3920
5911 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5912 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5913 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5915 "Přeskočit transakci offline výpůjčky (vyvolat výjimku při zpracování) pokud "
5916 "čas změny statusu exempláře je novější než zaznamenaný čas transakce. POZOR: "
5917 " Vyvolání této výjimky může být spustit změna statusu z Dnes vráceno na "
5920 #: 950.data.seed-values.sql:8611
5921 msgid "Caribbean Netherlands "
5922 msgstr "Karibské Nizozemsko "
5924 #: 950.data.seed-values.sql:8601
5925 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5926 msgstr "Bosna a Hercegovina "
5928 #: 950.data.seed-values.sql:7384 950.data.seed-values.sql:7385
5932 #: 950.data.seed-values.sql:1251
5933 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5934 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5936 #: 950.data.seed-values.sql:19028
5937 msgid "Checkin: Retarget Local Holds"
5938 msgstr "Vracení: Vybrat nový cíl lokálním rezervacím"
5940 #: 950.data.seed-values.sql:15429
5941 msgid "Full Overlay"
5942 msgstr "Plné překrytí"
5944 #: 950.data.seed-values.sql:8092
5948 #: 950.data.seed-values.sql:7341
5952 #: 950.data.seed-values.sql:8580
5956 #: 950.data.seed-values.sql:8346 950.data.seed-values.sql:8375
5957 #: 950.data.seed-values.sql:9009
5958 msgid "Not specified"
5959 msgstr "Nespecifikováno"
5961 #: 950.data.seed-values.sql:7654
5965 #: 950.data.seed-values.sql:7443
5969 #: 950.data.seed-values.sql:17630
5970 msgid "Item Print Label Font Size"
5971 msgstr "Velkost fontu tiskových štítků jednotek"
5973 #: 950.data.seed-values.sql:1213
5974 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5975 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5977 #: 950.data.seed-values.sql:1211
5978 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5979 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5981 #: 950.data.seed-values.sql:8517 950.data.seed-values.sql:9173
5982 msgid "No relief shown"
5983 msgstr "Bez reliéfu"
5985 #: 950.data.seed-values.sql:8787
5986 msgid "Papua New Guinea "
5987 msgstr "Papua Nová Guinea "
5989 #: 950.data.seed-values.sql:3109
5993 #: 950.data.seed-values.sql:4104
5994 msgid "Require Patron Password"
5995 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
5997 #: 950.data.seed-values.sql:1840
5998 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5999 msgstr "Povolit uživateli upravit známky popularity"
6001 #: 950.data.seed-values.sql:7658
6002 msgid "CED videodisc"
6003 msgstr "CED videodisk"
6005 #: 950.data.seed-values.sql:17652
6007 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
6008 "specification for values for font-weight. For example, \"normal\", "
6009 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
6011 "Nastavení výchozího fontu pro tisk štítků jednotek. Prosím, použijte "
6012 "specifikaci hodnot CSS pro font-weight. Například \"normal\", \"bold\", "
6013 "\"bolder\", nebo \"lighter\""
6015 #: 950.data.seed-values.sql:7437
6017 msgstr "Paňdžábština"
6019 #: 950.data.seed-values.sql:21872
6021 "Expects \"price\" or \"cost\" and defaults to price. This refers to the "
6022 "corresponding field on the item record and gets used in such contexts as "
6023 "notices, max fine values when using item price caps (setting or fine rules), "
6024 "and long overdue, damaged, and lost billings."
6027 #: 950.data.seed-values.sql:8817
6031 #: 950.data.seed-values.sql:7452
6033 msgstr "Rádžasthánština"
6035 #: 950.data.seed-values.sql:1323
6036 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
6037 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
6039 #: 950.data.seed-values.sql:8433 950.data.seed-values.sql:9138
6040 #: 950.data.seed-values.sql:9159
6044 #: 950.data.seed-values.sql:4992
6045 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
6047 "V poli Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře zobrazit "
6048 "miniaplikaci kalendáře"
6050 #: 950.data.seed-values.sql:20685
6051 msgid "Grid Config: admin.local.config.barcode_completion"
6054 #: 950.data.seed-values.sql:2970 950.data.seed-values.sql:2971
6055 msgid "Hits per Page"
6056 msgstr "Počet výsledků na stránku"
6058 #: 950.data.seed-values.sql:16068
6059 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
6060 msgstr "Jako výchozí při nahrání importovat neshodující se"
6062 #: 950.data.seed-values.sql:1375
6063 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
6064 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
6066 #: 950.data.seed-values.sql:8656
6067 msgid "French Polynesia "
6068 msgstr "Francouzská Polynésie "
6070 #: 950.data.seed-values.sql:7353
6071 msgid "Mongo-Nkundu"
6074 #: 950.data.seed-values.sql:7337
6078 #: 950.data.seed-values.sql:8475
6079 msgid "General vertical near-sided"
6080 msgstr "Azimutální stejnoploché zobrazení"
6082 #: 950.data.seed-values.sql:14
6083 msgid "Back-to-back"
6084 msgstr "Oboustranná kniha"
6086 #: 950.data.seed-values.sql:7635 950.data.seed-values.sql:8452
6088 msgstr "Velká písmena"
6090 #: 950.data.seed-values.sql:7131
6094 #: 950.data.seed-values.sql:28
6095 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
6096 msgstr "Překročen maximální povolený počet výpůjček"
6098 #: 950.data.seed-values.sql:22002
6099 msgid "Grid Config: eg.grid.admin.server.config.carousel_type"
6102 #: 950.data.seed-values.sql:1689
6103 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
6104 msgstr "Vytvořit / změnit / smazat definici atributů záznamů"
6106 #: 950.data.seed-values.sql:15474
6107 msgid "Login via gateway-v1"
6108 msgstr "Přihlášení prostřednictvím brány-v1"
6110 #: 950.data.seed-values.sql:1447
6111 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
6112 msgstr "Povolit uživateli smazat validátor spouštěče"
6114 #: 950.data.seed-values.sql:1149
6116 msgstr "CREATE_PERM"
6118 #: 950.data.seed-values.sql:17091 950.data.seed-values.sql:17111
6119 #: 950.data.seed-values.sql:17131
6121 "Value is a numeric code, describing: A. In which tab (\"Items Checked Out\", "
6122 "or \"Other/Special Circulations\") the circulation should appear while "
6123 "checked out, and B. Whether the circulation should continue to appear in the "
6124 "\"Other\" tab when checked in with outstanding fines. 1 = (A) \"Items\", "
6125 "(B) \"Other\". 2 = (A) \"Other\", (B) \"Other\". 5 = (A) \"Items\", (B) do "
6126 "not display. 6 = (A) \"Other\", (B) do not display."
6129 #: 950.data.seed-values.sql:8666
6133 #: 950.data.seed-values.sql:5675
6134 msgid "Maximum payment amount allowed."
6135 msgstr "Povolená maximální částka platby"
6137 # id::clm.value__tpi
6138 #: 950.data.seed-values.sql:7539
6142 #: 950.data.seed-values.sql:8788
6143 msgid "Puerto Rico "
6146 #: 950.data.seed-values.sql:26
6147 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
6148 msgstr "Překročen maximální počet výpůjček s uplynulou lhůtou"
6150 #: 950.data.seed-values.sql:12886
6151 msgid "Format holds pull list for printing"
6152 msgstr "Formátovat pro tisk seznam rezervací k zachycení"
6154 #: 950.data.seed-values.sql:15510
6155 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
6156 msgstr "Naúčtovat pokuty za zpozdné za dny, kdy je knihovna zavřená"
6158 #: 950.data.seed-values.sql:19182
6159 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_tag_type"
6160 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.konfigurace.exemplář_typy_tagu"
6162 #: 950.data.seed-values.sql:2958 950.data.seed-values.sql:2959
6163 msgid "OPAC Search Depth"
6164 msgstr "Hloubka vyhledávání v OPACu"
6166 #: 950.data.seed-values.sql:3966
6167 msgid "Bib source for brief records created in the course materials module"
6169 "Bibliografický zdroj pro stručné záznamy vytvořené v modulu Materiály ke "
6172 #: 950.data.seed-values.sql:3141
6173 msgid "Set copy creator as receiver"
6174 msgstr "Nastavit toho, kdy exemplář vytvořit, jako přijímajícího"
6176 #: 950.data.seed-values.sql:7141
6180 #: 950.data.seed-values.sql:7534
6182 msgstr "Tokelauština"
6184 #: 950.data.seed-values.sql:1169
6185 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
6186 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
6188 #: 950.data.seed-values.sql:15610
6189 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
6191 "Grafické uživatelské rozhraní: Smazat tato pole v editoru vlastností "
6194 #: 950.data.seed-values.sql:137
6195 msgid "Conference Author"
6198 #: 950.data.seed-values.sql:8332
6200 msgstr "Ostaní formy"
6202 #: 950.data.seed-values.sql:15786
6203 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
6205 "Ponechat transakci otevřenou, pokud bilance za ztracené dokumenty je nula"
6207 #: 950.data.seed-values.sql:12331
6208 msgid "Processing Fee"
6209 msgstr "Poplatek za zpracování"
6211 #: 950.data.seed-values.sql:7677
6215 #: 950.data.seed-values.sql:10077
6217 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
6219 "Testy pro zjištění, zda odpovídající položky jsou ve stavu \"objednáno\" (on-"
6222 #: 950.data.seed-values.sql:1171
6223 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
6224 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
6226 #: 950.data.seed-values.sql:197
6227 msgid "Topic Browse"
6228 msgstr "Prohlížení podle tématu"
6230 #: 950.data.seed-values.sql:190
6234 #: 950.data.seed-values.sql:5163
6235 msgid "Show juvenile field on patron registration"
6236 msgstr "Zobrazit pole Nezletilý na kartě registračních údajů čtenáře"
6238 #: 950.data.seed-values.sql:3692
6239 msgid "Default hold shelf expire interval"
6240 msgstr "Východí interval pro expiraci rezervací k vyzvednutí"
6242 #: 950.data.seed-values.sql:11016
6244 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
6245 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
6246 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
6248 "Sestavit a přenést soubor na vzdálený server. Je požadován paremetr "
6249 "\"vzdálený hostitel\" (remote_host), který určuje cílový server. Volitelnými "
6250 "parametry jsou Vzdálený uživatel, Vzdálené heslo, Vzdálený účet,Port, Typ "
6251 "(FTP, SFTP nebo SCP) a Debug."
6253 #: 950.data.seed-values.sql:3178
6255 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
6256 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
6259 "Pokud se částka zbývající ve fondu - včetně již utracených peněz a závazků - "
6260 "dostane pod toto procento, pokusy o utrácení z tohoto fondu budou "
6263 #: 950.data.seed-values.sql:21672
6264 msgid "Maximum number of spelling suggestions that may be offered"
6267 #: 950.data.seed-values.sql:3127
6271 #: 950.data.seed-values.sql:20678
6272 msgid "Grid Config: admin.local.actor.address_alert"
6275 #: 950.data.seed-values.sql:12372
6276 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
6277 msgstr "Zdrženo: Objednaný počet"
6279 #: 950.data.seed-values.sql:14472
6280 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
6281 msgstr "Cincinnati, Ohio, USA"
6283 #: 950.data.seed-values.sql:17185
6284 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
6285 msgstr "Atribut selektoru formátu v OPACu"
6287 #: 950.data.seed-values.sql:21905
6288 msgid "Staff Catalog Search Filters"
6291 #: 950.data.seed-values.sql:4185
6292 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
6293 msgstr "Minimální interval pro registraci/vrácení exemplářů v přepravě"
6295 #: 950.data.seed-values.sql:15969
6297 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
6298 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
6301 "URL jsou testována v dávkách. Toto číslo určuje velikost každé dávky a přímo "
6302 "se vztahuje počtu procesů na pozadí při procesu verifikace URL."
6304 #: 950.data.seed-values.sql:14069
6305 msgid "Hold Pull List"
6306 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
6308 #: 950.data.seed-values.sql:5406 950.data.seed-values.sql:5409
6310 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and notes."
6313 #: 950.data.seed-values.sql:1397
6315 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
6316 "hold item already in transit"
6318 "Povolit uživateli měnit destinaci pro transit a vyzvednutí zachycených "
6319 "rezervací, které už jsou v přepravě."
6321 #: 950.data.seed-values.sql:8754
6322 msgid "New Brunswick "
6323 msgstr "Nový Brunšvik "
6325 #: 950.data.seed-values.sql:7657
6329 # id::clm.value__por
6330 #: 950.data.seed-values.sql:7447
6332 msgstr "Portugalština"
6334 #: 950.data.seed-values.sql:529
6338 #: 950.data.seed-values.sql:1005
6339 msgid "Allow a user to create a new fund"
6340 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční fond"
6342 #: 950.data.seed-values.sql:963
6343 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
6345 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"SIP klient\""
6347 #: 950.data.seed-values.sql:4947
6348 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
6350 "Regulární výraz pro pole Telefon ve dne na kartě registračních údajů čtenáře"
6352 #: 950.data.seed-values.sql:973
6353 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
6355 "Povolit personálu obejít selhání výpůjky při překročení povoleného počtu "
6356 "výpůjček s překročenou lhůtou"
6358 #: 950.data.seed-values.sql:8862
6362 #: 950.data.seed-values.sql:8633
6363 msgid "Central African Republic "
6364 msgstr "Středoafrická republika "
6366 #: 950.data.seed-values.sql:15247
6367 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
6368 msgstr "Republic Wireless (musí být nastaveno na zařízení)"
6370 #: 950.data.seed-values.sql:4356
6371 msgid "PayflowPro partner"
6372 msgstr "Partner PayflowPro"
6374 #: 950.data.seed-values.sql:7132
6376 msgstr "Avestský jazyk"
6378 #: 950.data.seed-values.sql:19686
6379 msgid "Print Template Context: hold_pull_list"
6380 msgstr "Kontext tiskové šablony: seznam_rezervací_k_vyzvednutí"
6382 #: 950.data.seed-values.sql:19147
6383 msgid "Print Label Templates"
6384 msgstr "Šablony pro tisk štítků"
6386 #: 950.data.seed-values.sql:7381
6388 msgstr "Minangkabau"
6390 #: 950.data.seed-values.sql:8709
6394 #: 950.data.seed-values.sql:7678
6398 #: 950.data.seed-values.sql:8791
6402 #: 950.data.seed-values.sql:15852
6403 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
6404 msgstr "Počet sekund čekání mezi pokusy o testování URL"
6406 #: 950.data.seed-values.sql:1319
6407 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
6408 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
6410 #: 950.data.seed-values.sql:13876
6414 #: 950.data.seed-values.sql:1888
6415 msgid "Update copy alert types"
6416 msgstr "Aktualizovat typy upozornění k exemplářům"
6418 #: 950.data.seed-values.sql:8212
6419 msgid "computer card"
6420 msgstr "počítačová karta"
6422 #: 950.data.seed-values.sql:775
6423 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
6424 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Údajně vrácený'"
6426 #: 950.data.seed-values.sql:13083
6427 msgid "Overlay failed due to missing system id"
6428 msgstr "Přepsání se nezdařilo kvůli chybějícímu systémovému ID"
6430 #: 950.data.seed-values.sql:4050
6431 msgid "Restore overdues on lost item return"
6432 msgstr "Obnovit pokuty při vrácení ztracených exemplářů"
6434 #: 950.data.seed-values.sql:15858
6436 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
6437 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
6439 "Je spuštěn zpomalovací mechanismus pro dávkouvou verifikaci URL. Každý "
6440 "proces bude čekat příslušnou dobu podle uvedeného počtu sekund, po testování "
6441 "URL, než bude zpracováno další."
6443 #: 950.data.seed-values.sql:4068
6444 msgid "Audio Alerts"
6445 msgstr "Zvukové upozornění"
6447 #: 950.data.seed-values.sql:8593
6451 #: 950.data.seed-values.sql:8511
6455 #: 950.data.seed-values.sql:8284
6457 msgstr "Lidová hudba"
6459 #: 950.data.seed-values.sql:1063
6460 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
6461 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Postrádaný'"
6463 #: 950.data.seed-values.sql:13796
6464 msgid "Heading -- Uniform Title"
6465 msgstr "Záhlaví -- unifikovaný náze"
6467 #: 950.data.seed-values.sql:7487
6468 msgid "Southern Sami"
6469 msgstr "Sami jazyky, jižní"
6471 #: 950.data.seed-values.sql:15839
6473 msgstr "Ověření URL"
6475 #: 950.data.seed-values.sql:7189
6479 #: 950.data.seed-values.sql:8680
6483 #: 950.data.seed-values.sql:4860
6485 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6486 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6487 "field is required this setting is ignored."
6489 "Pole Alias bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře i když není "
6490 "povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení je ignorováno."
6492 #: 950.data.seed-values.sql:21830
6493 msgid "Grid Config: eg.grid.admin.acq.funding_source"
6496 #: 950.data.seed-values.sql:17238
6497 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
6499 "Zrušit poplatky za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
6502 #: 950.data.seed-values.sql:7537
6503 msgid "Tonga (Nyasa)"
6504 msgstr "Tongština (nyasa)"
6506 #: 950.data.seed-values.sql:8573
6507 msgid "Afghanistan "
6508 msgstr "Afghánistán "
6510 #: 950.data.seed-values.sql:1147
6511 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6512 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6514 #: 950.data.seed-values.sql:8669
6518 #: 950.data.seed-values.sql:7604
6519 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6520 msgstr "Trojrozměrný předmět nebo přírodní objekt"
6522 #: 950.data.seed-values.sql:7665
6526 #: 950.data.seed-values.sql:5325
6527 msgid "Show State field on patron registration"
6528 msgstr "Zobrazit pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
6530 #: 950.data.seed-values.sql:771
6531 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
6532 msgstr "Povolit čtenáři zaznamenat platbu v rozhraní pro platby"
6534 #: 950.data.seed-values.sql:20170
6535 msgid "GUI: Suggest guardian field on patron registration"
6537 "Grafické uživatelské rozhraní: Navrhnout pole zákonný zástupce při "
6538 "registraci čtenáře"
6540 #: 950.data.seed-values.sql:12379
6541 msgid "Line item canceled by vendor"
6542 msgstr "Položka zrušena dodavatelem"
6544 #: 950.data.seed-values.sql:1996
6545 msgid "Serials (includes admin features)"
6546 msgstr "Seriály (včetně administrátorských funkcí)"
6548 #: 950.data.seed-values.sql:885
6549 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
6550 msgstr "Povolit uživateli zobrazit upozornění připojené k rezervaci"
6552 #: 950.data.seed-values.sql:13108
6553 msgid "Invalid stat cat data"
6554 msgstr "Neplatná data statistické kategorie"
6556 #: 950.data.seed-values.sql:8726
6560 #: 950.data.seed-values.sql:8360 950.data.seed-values.sql:8390
6561 #: 950.data.seed-values.sql:9024 950.data.seed-values.sql:9054
6562 #: 950.data.seed-values.sql:9084 950.data.seed-values.sql:9114
6566 #: 950.data.seed-values.sql:146
6567 msgid "Temporal Subject"
6568 msgstr "Časové téma"
6570 #: 950.data.seed-values.sql:7516 950.data.seed-values.sql:7528
6574 #: 950.data.seed-values.sql:1121
6575 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
6576 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
6578 #: 950.data.seed-values.sql:3605
6580 "How long to wait before allowing opportunistic capture of holds with a "
6581 "pickup library other than the context item's circulating library"
6584 #: 950.data.seed-values.sql:13100
6585 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
6586 msgstr "Neplatná hodnota \"copy_number\" (číslo exempláře)"
6588 #: 950.data.seed-values.sql:4512
6590 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
6591 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
6592 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
6594 "Zakázat schopnost lokálního uložení sloupců. Při tomto nastavení je možné se "
6595 "sloupci manipuloat, ale změny nebudou trvalé. Také budou při tomto nastavení "
6596 "ignorovány existující změny lokální konfigurace."
6598 #: 950.data.seed-values.sql:1545
6599 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6600 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6602 #: 950.data.seed-values.sql:1403
6604 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
6606 "Kvůli vyloučení konfliktů povolit personálu importovat záznam s využitím "
6607 "alternativního TCN."
6609 #: 950.data.seed-values.sql:20963
6613 # id::clm.value__kmb
6614 #: 950.data.seed-values.sql:7327
6616 msgstr "Kimbundština"
6618 #: 950.data.seed-values.sql:1175
6619 msgid "DELETE_LANGUAGE"
6620 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
6622 #: 950.data.seed-values.sql:7566
6623 msgid "Wakashan languages"
6624 msgstr "Wakashské jazyky"
6626 #: 950.data.seed-values.sql:7519 950.data.seed-values.sql:7527
6630 #: 950.data.seed-values.sql:15743
6631 msgid "General/Adult Materials"
6632 msgstr "Všeobecné materiály / materiály pro dospělé"
6634 #: 950.data.seed-values.sql:18230
6635 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
6636 msgstr "Objednávky zahrnují kódy sbírek exemplářů"
6638 #: 950.data.seed-values.sql:1952
6639 msgid "Manage batch (subscription) hold events"
6642 #: 950.data.seed-values.sql:8583
6646 #: 950.data.seed-values.sql:7176
6648 msgstr "Čagatajština"
6650 #: 950.data.seed-values.sql:1549
6651 msgid "ADMIN_SURVEY"
6652 msgstr "ADMIN_SURVEY"
6654 #: 950.data.seed-values.sql:1453
6655 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
6657 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat typy zdrojů pro rezervace "
6660 #: 950.data.seed-values.sql:4383
6661 msgid "PayflowPro vendor"
6662 msgstr "Poskytovatel PayflowPro"
6664 #: 950.data.seed-values.sql:3229 950.data.seed-values.sql:3232
6665 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
6667 "Čas, po něm při nečinnosti vyprší přihlášení zaměstnance (v sekundách)"
6669 #: 950.data.seed-values.sql:7568
6673 #: 950.data.seed-values.sql:16040
6674 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
6675 msgstr "Výchozí sada shody při nahrávání souboru v akvizici"
6677 #: 950.data.seed-values.sql:7416
6679 msgstr "Norština, stará"
6681 #: 950.data.seed-values.sql:13848
6682 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
6683 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- geografické podrozdělení"
6685 #: 950.data.seed-values.sql:4752
6687 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
6688 "# of uses field exceeds the value of this setting."
6690 "Pokus o potvrzení výpůjčky v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
6691 "vyvolá varování , pokud počet použití tohoto pole překročí hodnotu uvedenou "
6692 "v tomto nastavení."
6694 #: 950.data.seed-values.sql:1808
6696 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
6698 "Povolit uživateli přidat/odstranite uživatele do/ze skupiny \"Systémový "
6701 #: 950.data.seed-values.sql:895
6702 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
6703 msgstr "Povolit uživateli spustit dávku offline skriptu"
6705 #: 950.data.seed-values.sql:16176
6706 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
6708 "Při nahrávání souborů v akvizici standardně nahrát exempláře pro importované "
6711 #: 950.data.seed-values.sql:3391
6712 msgid "Delete volume with last copy"
6713 msgstr "S posledním exemplářem smazat signaturu"
6715 # id::clfm.description__u
6716 #: 950.data.seed-values.sql:7628
6717 msgid "The literary form of the item is unknown."
6718 msgstr "Literární forma exempláře je neznámá."
6720 #: 950.data.seed-values.sql:7133
6722 msgstr "Avadhština (avadhí)"
6724 #: 950.data.seed-values.sql:7194
6728 #: 950.data.seed-values.sql:20811
6729 msgid "Booking capture slip"
6730 msgstr "Průvod zachycení rezervovaného zdroje"
6732 #: 950.data.seed-values.sql:4585
6733 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6734 msgstr "Použit plně komprimované zobrazení obdržených čísel seriálů"
6736 #: 950.data.seed-values.sql:7103
6738 msgstr "Aceh(ština)"
6740 #: 950.data.seed-values.sql:957
6741 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6743 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Manažer knihovny\""
6745 #: 950.data.seed-values.sql:1111
6746 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6747 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6749 #: 950.data.seed-values.sql:1311
6750 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6751 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6753 #: 950.data.seed-values.sql:1944
6755 "Allows user to manage Courses, Course Materials, and associate Users with "
6758 "Povolit uživatelům spravovat kurzy, materiály ke kurzům a připojené "
6759 "uživatele s kurzy."
6761 #: 950.data.seed-values.sql:8180
6762 msgid "aperture card"
6763 msgstr "děrný štítek"
6765 #: 950.data.seed-values.sql:21342
6767 "When set to TRUE, will cause the record details page to show distances for "
6768 "geographic proximity in miles instead of kilometers."
6770 "Pokud je hodnota nastavena na PRAVDA, v detailu záznamu bude vzdálenost v "
6771 "rámci geografické blízkosti knihoven zobrazena v mílích, nikoliv v "
6774 #: 950.data.seed-values.sql:7529
6778 #: 950.data.seed-values.sql:7403
6780 msgstr "Navahština (navaho)"
6782 #: 950.data.seed-values.sql:823
6783 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6784 msgstr "Uživatel smí propojit exemplář s údajem ve statistické kategorii"
6786 #: 950.data.seed-values.sql:5510
6787 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6788 msgstr "Vypnout požadavek na autentizaci pro posílání SMS se signaturami"
6790 #: 950.data.seed-values.sql:8437 950.data.seed-values.sql:9142
6791 #: 950.data.seed-values.sql:9163
6792 msgid "Lectures, speeches"
6793 msgstr "Přednášky, projevy"
6795 #: 950.data.seed-values.sql:8255 950.data.seed-values.sql:8935
6796 #: 950.data.seed-values.sql:8949 950.data.seed-values.sql:8963
6797 #: 950.data.seed-values.sql:8977 950.data.seed-values.sql:8991
6798 #: 950.data.seed-values.sql:9005
6799 msgid "Instructional materials"
6800 msgstr "Instruktážní materiál"
6802 #: 950.data.seed-values.sql:8425 950.data.seed-values.sql:9130
6803 msgid "Item is a music sound recording"
6804 msgstr "Položka je hudební zvukový záznam"
6806 #: 950.data.seed-values.sql:8072
6807 msgid "microfilm roll"
6808 msgstr "filmový kotouč"
6810 #: 950.data.seed-values.sql:7582
6814 #: 950.data.seed-values.sql:4089
6816 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6817 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6819 "Seznam ID statutů exempláře, který bude blokovat výpůjčku dokonce i když je "
6820 "obejita obecná událost Exemplář není dostupný - COPY_NOT_AVAILABLE"
6822 #: 950.data.seed-values.sql:534
6824 msgstr "Vráceno, dosud nezařazeno"
6826 #: 950.data.seed-values.sql:7164
6830 #: 950.data.seed-values.sql:15656
6831 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6832 msgstr "Upozornit čtenáře pokud přidává položky do dočasného seznamu knih"
6834 #: 950.data.seed-values.sql:1011
6835 msgid "Allow a user to update a fund"
6836 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční fond"
6838 # id::vqarad.description__1
6839 #: 950.data.seed-values.sql:98 950.data.seed-values.sql:5901
6841 msgstr "Identifikátor"
6843 #: 950.data.seed-values.sql:19462
6844 msgid "Grid Config: circ.patron.checkout"
6845 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.půjčování"
6847 #: 950.data.seed-values.sql:8316
6851 #: 950.data.seed-values.sql:1878
6852 msgid "Administer copy tag"
6853 msgstr "Spravovat štíky exemplářů"
6855 #: 950.data.seed-values.sql:528
6860 #: 950.data.seed-values.sql:7638 950.data.seed-values.sql:7926
6861 #: 950.data.seed-values.sql:7927 950.data.seed-values.sql:8457
6863 msgstr "Elektronický"
6866 #: 950.data.seed-values.sql:7591
6870 # id::clm.value__mis
6871 #: 950.data.seed-values.sql:7382
6872 msgid "Miscellaneous languages"
6873 msgstr "Různé jazyky"
6875 #: 950.data.seed-values.sql:7360
6879 #: 950.data.seed-values.sql:8908
6880 msgid "Range of years of bulk of collection"
6881 msgstr "Rozmení let obsahu sbírek"
6883 #: 950.data.seed-values.sql:7607
6884 msgid "Cartographic material"
6885 msgstr "Kartografický dokument"
6887 #: 950.data.seed-values.sql:5091
6888 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6890 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole Telefonní číslo večer"
6892 #: 950.data.seed-values.sql:1433
6893 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6894 msgstr "Povolit uživateli vytvořit reaktor spouštěče událostí"
6896 #: 950.data.seed-values.sql:8581
6900 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
6901 #: 950.data.seed-values.sql:7244 950.data.seed-values.sql:7254
6902 msgid "Scottish Gaelic"
6903 msgstr "Skotská gaelština"
6905 #: 950.data.seed-values.sql:537
6907 msgstr "Meziknihovní výpůjční služba"
6909 #: 950.data.seed-values.sql:7203
6913 #: 950.data.seed-values.sql:8004
6914 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6915 msgstr "trojrozměnrná hmatová kartografická forma"
6917 #: 950.data.seed-values.sql:19735
6918 msgid "Print Template: item_status"
6919 msgstr "Tisková šablona: status_jednotky"
6921 #: 950.data.seed-values.sql:1555
6922 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6923 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6925 #: 950.data.seed-values.sql:20409
6926 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.import_bib_trash_group"
6928 "Nastavení tabulky: "
6929 "admin.server.vandelay.skupina_vyřazených_bibliografického_importu"
6931 #: 950.data.seed-values.sql:20535
6933 "When logging out of Evergreen, also force a logout of the IdP behind "
6936 "Při odhlášení z Evergreen vynutit také odhlášení IdP v rámci Shibbolethu"
6938 #: 950.data.seed-values.sql:19294
6939 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.pending"
6940 msgstr "Nastavení tabulky: skupina.exempláře.nevyřízené"
6942 #: 950.data.seed-values.sql:5046
6943 msgid "Require email field on patron registration"
6944 msgstr "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole E-mail"
6946 #: 950.data.seed-values.sql:7185
6950 #: 950.data.seed-values.sql:20162
6952 "The guardian field will be shown on the patron registration screen. Showing "
6953 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6954 "field is required this setting is ignored."
6956 "Pole zákonný zástupce bude zobrazeno v rozhraní pro registraci čtenáře spolu "
6957 "s požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
6958 "nastavení je ignorováno."
6960 #: 950.data.seed-values.sql:8711
6964 #: 950.data.seed-values.sql:8504
6965 msgid "Conic, other"
6966 msgstr "Kuželový, jiný"
6968 #: 950.data.seed-values.sql:19371
6969 msgid "Grid Config: circ.in_house_use"
6970 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.prezenční_výpůjčka"
6972 #: 950.data.seed-values.sql:1373
6973 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6974 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6976 #: 950.data.seed-values.sql:8488
6977 msgid "Transverse Mercator"
6978 msgstr "Příčné Merkatorovo zobrazení"
6980 #: 950.data.seed-values.sql:20096
6981 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue List"
6982 msgstr "Nastavení tabulky: Seznam fronty autorit Vandelay"
6984 #: 950.data.seed-values.sql:8756
6986 msgstr "Nové Mexico "
6988 # id::aout.opac_label__3
6989 #: 950.data.seed-values.sql:661
6991 msgstr "Tato pobočka"
6993 #: 950.data.seed-values.sql:8311
6994 msgid "Ragtime music"
6997 #: 950.data.seed-values.sql:18281
6999 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
7002 "Pole pro identifikátor položky (LIN/PIA) používají hodnotu ID kódovanou "
7003 "dodavatelem, pokud je k dispozici"
7005 #: 950.data.seed-values.sql:8318
7009 #: 950.data.seed-values.sql:5538 950.data.seed-values.sql:5544
7010 msgid "Default Record Match Set"
7011 msgstr "Výchozí sada pro shodu záznamů"
7013 #: 950.data.seed-values.sql:19441
7014 msgid "Grid Config: circ.patron.staff_messages"
7015 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.zprávy_personálu"
7017 #: 950.data.seed-values.sql:10048
7018 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
7019 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Zrušeno"
7021 #: 950.data.seed-values.sql:1289
7022 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
7023 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
7025 #: 950.data.seed-values.sql:8779
7026 msgid "Paracel Islands "
7027 msgstr "Paracelské ostrovy "
7029 #: 950.data.seed-values.sql:5584
7031 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
7033 "Určí hloubku vyhledávání pro duplikování výpůjček čtenáře ve čtenářském "
7036 #: 950.data.seed-values.sql:1117
7037 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
7038 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
7040 #: 950.data.seed-values.sql:20416
7041 msgid "Grid Config: admin.server.config.record_attr_definition"
7042 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.definice_atributů_záznamu"
7044 #: 950.data.seed-values.sql:14357
7048 #: 950.data.seed-values.sql:18059
7049 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
7050 msgstr "Povolit vyhledávání digitálního ex-libris"
7052 #: 950.data.seed-values.sql:14149
7053 msgid "Rogers Wireless"
7054 msgstr "Rogers Wireless"
7056 #: 950.data.seed-values.sql:3948
7057 msgid "If enabled, the Org Unit will utilize Course Material functionality."
7059 "Pokud je tato volba aktivována, knihovna bude používat funkce materiálů ke "
7062 #: 950.data.seed-values.sql:5559
7064 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
7066 "Výchozí profil pro sloučení při importu Z39.50 a při sloučení v rámci "
7069 #: 950.data.seed-values.sql:3677
7071 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
7072 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
7073 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
7074 "pulled from the shelf and processed by hand"
7076 "Všem exemplářům, které nejsou zařazovány zpět za regál, v přepravě nebo na "
7077 "regále s rezervacemi (pro novou rezervaci) bude během procesu čištění regálů "
7078 "přidělen tento status. Jedná se vlastně o očistný status pro exempláře, "
7079 "které čekají na vytažení z regálu a ruční zpracování"
7081 # id::clm.value__bad
7082 #: 950.data.seed-values.sql:7136
7086 # id::vqbrad.description__2
7087 #: 950.data.seed-values.sql:5837
7088 msgid "Author of work"
7091 #: 950.data.seed-values.sql:12359
7092 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
7093 msgstr "Tato položka je prodejcem plně akceptována"
7095 #: 950.data.seed-values.sql:8841
7099 #: 950.data.seed-values.sql:1045
7100 msgid "Allow a user to view another users picklist"
7101 msgstr "Povolit uživateli zobrazit seznam jiného uživatele"
7103 #: 950.data.seed-values.sql:853
7104 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
7105 msgstr "Povolit uživateli uzavřít přepravu exempláře"
7107 #: 950.data.seed-values.sql:1059
7108 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
7109 msgstr "Povolit uživateli aplikovat status exempláře 'Ve vazbě'"
7111 #: 950.data.seed-values.sql:1115
7112 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
7113 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
7115 #: 950.data.seed-values.sql:19238
7116 msgid "Grid Config: admin.workstation.patron_log"
7117 msgstr "Nastavení tabulky: admin.pracovní_stanice_log"
7119 #: 950.data.seed-values.sql:21099
7120 msgid "Grid Config: acq.search.lineitems"
7123 #: 950.data.seed-values.sql:19756
7124 msgid "Print Template Context: patron_address"
7125 msgstr "Kontext tiskové šablony:adresa_čtenáře"
7127 #: 950.data.seed-values.sql:13241
7129 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
7132 "Pro položky importu z bibliografických záznamů ve frontě pro import záznamů "
7133 "je požadován e-mail"
7135 # id::i18n_l.description__es-MX
7136 #: 950.data.seed-values.sql:589
7137 msgid "Mexican Spanish"
7138 msgstr "Mexická španělština"
7140 #: 950.data.seed-values.sql:7699 950.data.seed-values.sql:7700
7141 #: 950.data.seed-values.sql:7859 950.data.seed-values.sql:7860
7143 msgstr "Audio v elektronickém formátu"
7145 # id::clm.value__cos
7146 #: 950.data.seed-values.sql:7190
7150 #: 950.data.seed-values.sql:3542
7152 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
7153 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
7154 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
7156 "Pokud je volba aktivní a je nastaveno aktivováno automatické rozšíření, "
7157 "odložené lhůty se rozšíří na všechna uzavření knihovny, které zashaují, v "
7158 "rámci pevně stanovených limitů. To v podstatě znamená, že \"odloženou lhůtu "
7159 "lze spotřebovat pouze pro dobu uzavření knihovny\"."
7161 #: 950.data.seed-values.sql:1417
7162 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
7163 msgstr "Povolit uživatel smazat definici spouštěče událostí"
7165 #: 950.data.seed-values.sql:8249 950.data.seed-values.sql:8929
7166 #: 950.data.seed-values.sql:8943 950.data.seed-values.sql:8957
7167 #: 950.data.seed-values.sql:8971 950.data.seed-values.sql:8985
7168 #: 950.data.seed-values.sql:8999
7169 msgid "Biography of composer or author"
7170 msgstr "Životopis skladatele nebo autora"
7172 #: 950.data.seed-values.sql:8419
7173 msgid "Multiple score formats"
7174 msgstr "Různé formáty notového zápisu"
7176 # id::clm.value__som
7177 #: 950.data.seed-values.sql:7499
7181 #: 950.data.seed-values.sql:3454
7182 msgid "Checkout Fills Related Hold"
7183 msgstr "Výpůjčky plní související rezervace"
7185 #: 950.data.seed-values.sql:19553
7186 msgid "Catalog Advanced Search Default Pane"
7187 msgstr "Výchozí panel pokročilého vyhledávání v katalogu"
7189 #: 950.data.seed-values.sql:17085
7190 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
7191 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených exemplářů dlouhodobě nevrácených"
7193 #: 950.data.seed-values.sql:17322 950.data.seed-values.sql:17323
7194 msgid "Email checkout receipts by default?"
7195 msgstr "Používat standardně e-mailový výpis výpůjček?"
7197 #: 950.data.seed-values.sql:12549
7199 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
7200 "regardless of user preferences."
7202 "Historie výpůjček jsou zachovány po globálně stanovenou dobu uchování na "
7203 "minimu, bez ohledu na uživatelovy preference."
7205 #: 950.data.seed-values.sql:9253 950.data.seed-values.sql:9270
7206 #: 950.data.seed-values.sql:9286 950.data.seed-values.sql:9302
7207 #: 950.data.seed-values.sql:9318
7211 #: 950.data.seed-values.sql:887
7212 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
7213 msgstr "Povoli uživateli vytvořit nové vyrozumění o rezervaci"
7215 #: 950.data.seed-values.sql:3566
7216 msgid "Soft boundary"
7217 msgstr "Měkké hranice"
7219 #: 950.data.seed-values.sql:17596 950.data.seed-values.sql:17599
7220 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
7222 "Při prezenční výpůjčce zobrazit varování jako vrácení související s "
7223 "umístěním exempláře"
7225 #: 950.data.seed-values.sql:4851
7227 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
7228 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7229 "field is shown or required this setting is ignored."
7231 "Pole Aktivní bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7232 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
7233 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je "
7236 #: 950.data.seed-values.sql:7446
7238 msgstr "Pohnpeiština (ponape)"
7240 #: 950.data.seed-values.sql:773
7241 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
7242 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Ztracený čtenářem'"
7244 #: 950.data.seed-values.sql:1988
7245 msgid "Cataloging Administrator"
7246 msgstr "Administrátor katalogizace"
7248 #: 950.data.seed-values.sql:5310
7249 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
7251 "Pole Okres bude vyžadováno na na kartě registračních údajů čtenáře "
7252 "vyžadováno jako povinné."
7254 #: 950.data.seed-values.sql:12375
7255 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
7256 msgstr "Počet kusů skutečně přijatých v cílové destinaci"
7258 # id::clm.value__bla
7259 #: 950.data.seed-values.sql:7155
7263 #: 950.data.seed-values.sql:17732
7265 "Set the default height for the item print Pocket Label. Please include a "
7266 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
7268 "Nastavte výchozí výšku pro tisk knižních lístků. Prosím, použijte jednotky "
7269 "měření, které jsou CSS validní. Například \"1in\" or \"2.5cm\""
7271 #: 950.data.seed-values.sql:4687
7273 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
7274 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
7275 "of the do_print variable to false to cancel printing."
7277 "Při tisku mjusí být načtena plná cesta URL k Javacsriptu. Měla by být "
7278 "implementována funkce Uživatelský tisk - print_custom - pro manipulaci s "
7279 "DOM. Může změnit hodnotu proměnné Tisknout\" - do_print - na "
7280 "\"nepravda\"čímž dojde ke zrušení tisku."
7282 #: 950.data.seed-values.sql:21325
7283 msgid "Enable Holdings Sort by Geographic Proximity"
7284 msgstr "Umožnit řazení jednotek podle geografické blízkosti knihoven"
7286 #: 950.data.seed-values.sql:8682
7290 #: 950.data.seed-values.sql:7705 950.data.seed-values.sql:7706
7291 #: 950.data.seed-values.sql:7777 950.data.seed-values.sql:7778
7292 #: 950.data.seed-values.sql:7865 950.data.seed-values.sql:7866
7296 #: 950.data.seed-values.sql:20451
7297 msgid "Grid Config: admin.server.config.remote_account"
7298 msgstr "Nastavení tabulky: admin. server.nastavení.vzdálený účet"
7300 #: 950.data.seed-values.sql:4341
7302 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
7303 msgstr "Toto NENÍ totéž jako nastavení označené jen \"PayPal\"."
7305 #: 950.data.seed-values.sql:3484
7307 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
7308 "copy in the Checked Out status"
7310 "Exempláře označené jako \"údajně vrácené\" jsou převedeny do tohoto statusu. "
7311 "Výchozím nastavením je ponechání statusu \"vypůjčeno\"."
7313 #: 950.data.seed-values.sql:8353 950.data.seed-values.sql:8382
7314 #: 950.data.seed-values.sql:9016 950.data.seed-values.sql:9046
7315 #: 950.data.seed-values.sql:9076 950.data.seed-values.sql:9106
7316 msgid "Legal articles"
7317 msgstr "Legislativní staťě"
7319 #: 950.data.seed-values.sql:510
7320 msgid "overdue_equip_max"
7321 msgstr "zpoždění_vybavení_maximální"
7323 #: 950.data.seed-values.sql:8160
7324 msgid "microfilm reel"
7325 msgstr "cívka mikrofilmu"
7327 #: 950.data.seed-values.sql:49
7328 msgid "Patron had an invalid email address"
7329 msgstr "Čtenář má neplatnou e-mailovou adresu"
7331 #: 950.data.seed-values.sql:5456
7333 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
7334 "is the hold's pickup lib"
7336 "Pokud je výpůjční knihovna také knihovnou pro vyzvednutí, používat exempláře "
7337 "z této knihovny jako cíl rezervace i když je knihovna zavřená."
7339 #: 950.data.seed-values.sql:18993
7340 msgid "Checkin: Ignore Precataloged Items"
7341 msgstr "Vracení: Ignorovat předkatalogizované jednotky"
7343 #: 950.data.seed-values.sql:18245
7344 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
7345 msgstr "Kvalifikátor ID kupujícího zahrnuje kód dodavatele"
7347 #: 950.data.seed-values.sql:8636
7351 #: 950.data.seed-values.sql:4839
7352 msgid "Show active field on patron registration"
7353 msgstr "Zobrazit pole Aktivní na kartě registračních údajů čtenáře"
7355 #: 950.data.seed-values.sql:1021
7356 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
7358 "Nejnižžší úroveň oprávnění požadovaná pro přístup do rozhraní akvizice."
7360 #: 950.data.seed-values.sql:1591
7361 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
7362 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
7364 #: 950.data.seed-values.sql:3130
7368 #: 950.data.seed-values.sql:167
7372 #: 950.data.seed-values.sql:8882
7373 msgid "Saint Lucia "
7374 msgstr "Svatá Lucie "
7376 # id::vqbrad.description__1
7377 #: 950.data.seed-values.sql:5836
7378 msgid "Title of work"
7381 #: 950.data.seed-values.sql:865
7382 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
7383 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k signatuře"
7385 #: 950.data.seed-values.sql:8777
7386 msgid "Pitcairn Island "
7387 msgstr "Pitcairnovy ostrovy "
7389 #: 950.data.seed-values.sql:8790
7393 #: 950.data.seed-values.sql:8326
7394 msgid "Trio-sonatas"
7395 msgstr "Triové sonáty"
7397 #: 950.data.seed-values.sql:20713
7398 msgid "Grid Config: admin.local.permission.grp_penalty_threshold"
7401 #: 950.data.seed-values.sql:8812
7402 msgid "Sierra Leone "
7403 msgstr "Sierra Leone "
7405 #: 950.data.seed-values.sql:8474
7406 msgid "Stereographic"
7407 msgstr "Stereografie"
7409 #: 950.data.seed-values.sql:14444
7410 msgid "General Communications, Inc."
7411 msgstr "General Communications, Inc."
7413 #: 950.data.seed-values.sql:13859
7414 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
7415 msgstr "Směrování odkazu viz -- žánr/forma"
7417 #: 950.data.seed-values.sql:16000
7418 msgid "Upload Activate PO"
7419 msgstr "Nahrát aktivní objednávky"
7421 #: 950.data.seed-values.sql:8854
7425 #: 950.data.seed-values.sql:8852
7429 #: 950.data.seed-values.sql:8292
7433 #: 950.data.seed-values.sql:13077
7434 msgid "Import or Overlay failed"
7435 msgstr "Import nebo přepsání se nezdařilo"
7437 #: 950.data.seed-values.sql:1345
7438 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7439 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7441 #: 950.data.seed-values.sql:8810
7445 #: 950.data.seed-values.sql:4797
7447 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
7448 "Default, Minimal, and None"
7450 "Výchozí sady klávesových zkratek pro služebního klienta (jméno souboru bez "
7451 ".keyset) Např.: Výchozí, minimální, žádný"
7453 #: 950.data.seed-values.sql:7980
7454 msgid "performed music"
7455 msgstr "interpretovaná hudba"
7457 #: 950.data.seed-values.sql:7491
7461 # id::i18n_l.name__fr-CA
7462 #: 950.data.seed-values.sql:576
7463 msgid "French (Canada)"
7464 msgstr "Francouzština (Kanada)"
7466 #: 950.data.seed-values.sql:4143
7468 "Text to be inserted into Print Templates in place of {{includes.alert_text}}"
7470 "Text, který má být vložen do tiskové šablony namísto {{includes.alert_text}}"
7472 #: 950.data.seed-values.sql:185
7473 msgid "Title Proper (Browse)"
7474 msgstr "Hlavní název (prohlížení)"
7476 #: 950.data.seed-values.sql:3866
7478 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
7479 "returned. E.g. '6 months'"
7481 "Při vrácení ztracených exemplářů po takto dlouhé době nebudou zrušeny "
7482 "naúčtované poplatky. Např. '6 měsíců'"
7484 #: 950.data.seed-values.sql:3152
7486 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems. "
7487 "Default status is \"In Process\"."
7489 "Povolit personálu definovat vlastní status přijímaných položek. Výchozím "
7490 "statusem je \"Zpracovává se\"."
7492 #: 950.data.seed-values.sql:1209
7493 msgid "TRANSIT_COPY"
7494 msgstr "TRANSIT_COPY"
7496 #: 950.data.seed-values.sql:907
7497 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
7499 "Povolit uživateli půjčit exemplář, který nemá status vhodný k půjčování"
7501 #: 950.data.seed-values.sql:1181
7502 msgid "DELETE_LIT_FORM"
7503 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
7505 #: 950.data.seed-values.sql:8275
7506 msgid "Chorale preludes"
7507 msgstr "Chorálové předehry"
7509 #: 950.data.seed-values.sql:5414
7510 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
7511 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytváření/editaci poznámky"
7513 #: 950.data.seed-values.sql:16247
7514 msgid "Max foreign-circulation time"
7515 msgstr "Maximální doba cizích výpůjček"
7517 #: 950.data.seed-values.sql:705
7521 #: 950.data.seed-values.sql:5229
7523 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
7524 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7525 "If the field is required this setting is ignored."
7527 "Pole Další telefon - other_phone - bude zobrazeno na kartě registračních "
7528 "údajů čtenáře s požadovanými poli, i když není povinné. Pokud je pole "
7529 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
7531 #: 950.data.seed-values.sql:1747
7532 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
7534 "Uživatel může nastavit výchozí údaj ve čtenářské statistické kategorii."
7536 #: 950.data.seed-values.sql:8497
7537 msgid "Cylindrical, other"
7538 msgstr "Válcový, jiný"
7540 #: 950.data.seed-values.sql:4941
7542 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
7544 "Příklad pro validaci pole Telefonní číslo přes den - day_phone - na kartě "
7545 "registračních údajů čtenáře"
7547 #: 950.data.seed-values.sql:14750
7551 #: 950.data.seed-values.sql:1834
7552 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
7554 "Povolit uživateli upravit záznam (log) nastavení organizační jednotky"
7556 #: 950.data.seed-values.sql:1365
7557 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7558 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7560 #: 950.data.seed-values.sql:8780
7564 #: 950.data.seed-values.sql:8008
7565 msgid "cartographic tactile image"
7566 msgstr "hmatový kartografický obraz"
7568 #: 950.data.seed-values.sql:3202 950.data.seed-values.sql:3205
7569 msgid "Temporary call number prefix"
7570 msgstr "Prefix pro dočasné signatury"
7572 #: 950.data.seed-values.sql:8678
7573 msgid "Heard and McDonald Islands "
7574 msgstr "Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy "
7576 #: 950.data.seed-values.sql:5432
7577 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
7578 msgstr "URL vzdáleného adresáře, který obsahuje nastavení sloupců"
7580 #: 950.data.seed-values.sql:1990
7581 msgid "Circulation Administrator"
7582 msgstr "Administrátor výpůjčního protokolu"
7584 #: 950.data.seed-values.sql:7257 950.data.seed-values.sql:7375
7586 msgstr "Manština (manx)"
7588 #: 950.data.seed-values.sql:17774
7589 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
7590 msgstr "Tiskový štítek jednotky - výška filtru pro zarovnání signatur"
7592 #: 950.data.seed-values.sql:13849
7593 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
7594 msgstr "Záznam odkazující na podtřídění -- chronologické podtřídění"
7596 #: 950.data.seed-values.sql:7213
7600 #: 950.data.seed-values.sql:21291
7602 "Hook used to trigger the notification of the creation or update of a "
7603 "curbside pickup appointment with an arrival URL"
7605 "Háček použitý ke spuštění oznámení o vytvoření nebo změně termínu pro "
7606 "bezkontaktní vyzvednutí s příchozím URL"
7608 #: 950.data.seed-values.sql:18215
7609 msgid "Orders Include Copy Funds"
7610 msgstr "Objednávky obsahuje fond pro exemplář"
7612 #: 950.data.seed-values.sql:1832
7613 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
7614 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Rezervovaný zdroj'"
7616 #: 950.data.seed-values.sql:18227
7617 msgid "Orders Include Copy Locations"
7618 msgstr "Objednávka zahrnuje umístění exempláře"
7620 #: 950.data.seed-values.sql:8715
7624 #: 950.data.seed-values.sql:8520 950.data.seed-values.sql:9176
7625 #: 950.data.seed-values.sql:9189 950.data.seed-values.sql:9202
7626 #: 950.data.seed-values.sql:9215
7627 msgid "Gradient and bathymetric tints"
7628 msgstr "Gradient a batymetrické odstíny"
7630 #: 950.data.seed-values.sql:1789
7631 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
7632 msgstr "Povolí uživateli provádět změny pořadí výběru nejlepší rezervace."
7634 #: 950.data.seed-values.sql:2918
7635 msgid "Patron via phone"
7636 msgstr "Čtenář telefonicky"
7638 #: 950.data.seed-values.sql:7490
7642 #: 950.data.seed-values.sql:1916
7643 msgid "Clear Completed User Purchase Requests"
7644 msgstr "Vyčistit dokončené požadavky uživatelů na nákup"
7646 #: 950.data.seed-values.sql:3475
7648 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
7650 "Pokud je výpůjčka označena jako Údajně_nikdy_nevypůjčená, označit exemplář "
7653 #: 950.data.seed-values.sql:7383
7654 msgid "Mon-Khmer (Other)"
7655 msgstr "Mon-khmerské jazyky (ostatní)"
7657 #: 950.data.seed-values.sql:8245 950.data.seed-values.sql:8925
7658 #: 950.data.seed-values.sql:8939 950.data.seed-values.sql:8953
7659 #: 950.data.seed-values.sql:8967 950.data.seed-values.sql:8981
7660 #: 950.data.seed-values.sql:8995
7662 msgstr "Diskografie"
7664 #: 950.data.seed-values.sql:290
7666 msgstr "Kvalifikační práce"
7668 #: 950.data.seed-values.sql:1305
7669 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7670 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7672 #: 950.data.seed-values.sql:1465
7673 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
7674 msgstr "Povolit uživateli načíst seznam rezervovaných zdrojů k zachycení"
7676 #: 950.data.seed-values.sql:1671
7677 msgid "Delete suffix label definition."
7678 msgstr "Definice označení smazat prefix"
7680 #: 950.data.seed-values.sql:8304
7681 msgid "Passacaglias"
7682 msgstr "Passacaglie"
7684 #: 950.data.seed-values.sql:7575
7688 #: 950.data.seed-values.sql:4548
7691 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
7692 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
7693 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
7697 " Toto potlačí řádky z opensrf.xml.\n"
7698 " Řádek/řádky musí být validní pro server a platformu\n"
7699 " (např. Asterisk 1.4).\n"
7702 # id::clm.value__sgn
7703 #: 950.data.seed-values.sql:7477
7704 msgid "Sign languages"
7705 msgstr "Znakové jazyky"
7707 #: 950.data.seed-values.sql:21892
7709 "Expects \"price\" or \"cost\", but defaults to neither. This refers to the "
7710 "corresponding field on the item record and is used as a second-pass fall-"
7711 "through value when determining an item value. If needed, Evergreen will "
7712 "still look at the \"Default Item Price\" setting as a final fallback."
7715 #: 950.data.seed-values.sql:20248
7716 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_age_hold_protect"
7718 "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.dočasná_ochrana_před_rezervacemi"
7720 # id::clm.value__chm
7721 #: 950.data.seed-values.sql:7179
7725 #: 950.data.seed-values.sql:3836
7726 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
7727 msgstr "Vrácení ztracených generuje nové zpozdné"
7729 #: 950.data.seed-values.sql:8132
7731 msgstr "filmová páska"
7733 #: 950.data.seed-values.sql:7115
7734 msgid "Algonquian (Other)"
7735 msgstr "Algonkinské jazyky (ostatní)"
7737 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
7738 #: 950.data.seed-values.sql:7229 950.data.seed-values.sql:7230
7742 #: 950.data.seed-values.sql:14351 950.data.seed-values.sql:14368
7743 #: 950.data.seed-values.sql:14385 950.data.seed-values.sql:14402
7744 msgid "International"
7745 msgstr "Mezinárodní"
7747 #: 950.data.seed-values.sql:3490
7748 msgid "Mark item damaged voids overdues"
7749 msgstr "Při označení exempláře jako Poškozený dojde ke zrušení zpozdného"
7751 #: 950.data.seed-values.sql:5244
7752 msgid "Require prefix field on patron registration"
7753 msgstr "Požadovat pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
7755 #: 950.data.seed-values.sql:1481
7756 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7757 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7759 # id::clm.value__dan
7760 #: 950.data.seed-values.sql:7200
7764 #: 950.data.seed-values.sql:1197
7765 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7766 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7768 #: 950.data.seed-values.sql:21886
7769 msgid "Use Item Price or Cost as Backup Item Value"
7772 # id::i18n_l.description__es-US
7773 #: 950.data.seed-values.sql:586
7774 msgid "American Spanish"
7775 msgstr "Americká španělština"
7777 #: 950.data.seed-values.sql:8606
7781 #: 950.data.seed-values.sql:3149
7782 msgid "Initial status for received items"
7783 msgstr "Počáteční status pro přijímané položky"
7785 #: 950.data.seed-values.sql:8798
7789 #: 950.data.seed-values.sql:7197
7790 msgid "Cushitic (Other)"
7791 msgstr "Kušitské jazyky (ostatní)"
7793 #: 950.data.seed-values.sql:14937
7797 #: 950.data.seed-values.sql:1497
7798 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7799 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7801 #: 950.data.seed-values.sql:1071
7802 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
7804 "Povolit uživateli aplikovat status exempláře 'Rezervace k vyzvednutí'"
7806 #: 950.data.seed-values.sql:1954
7807 msgid "Administer library groups"
7808 msgstr "Spravovat skupiny knihoven"
7810 #: 950.data.seed-values.sql:8599
7814 #: 950.data.seed-values.sql:3650
7816 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
7817 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
7818 "the-desk pickups for their holds"
7820 "Pokud knihovna podporuje veřejně přístupný regál s rezervacemi i rezervace k "
7821 "vyzvednutí u výpůjčního pultu, nastavte tuto hodnotu jako Pravda. Tím "
7822 "umožníte čtenářům aktivovat pro jejich rezervace volbu Rezervace k "
7823 "vyzvednutí u výpůjčního pultu."
7825 #: 950.data.seed-values.sql:1703
7827 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
7830 "Povolit uživateli změnit čas rezervací a(nebo) příznak Vnucení rezervace do "
7831 "fronty /Vrchol fronty."
7833 #: 950.data.seed-values.sql:5477
7835 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
7836 "page. This setting only affects the public OPAC"
7838 "Pokud je při vyhledávání získán jen jeden výsledek, skočit rovnou na stránku "
7839 "s detailním zznamem. Toto nastavení ovlivňuje pouze veřejný OPAC."
7841 #: 950.data.seed-values.sql:19035
7842 msgid "Checkin: Retarget All Statuses"
7843 msgstr "Vracení: Najít nový cíl pro všechny statusy"
7845 #: 950.data.seed-values.sql:1904
7846 msgid "View copy alerts"
7847 msgstr "Zobrazit upozornění k exemplářům"
7849 #: 950.data.seed-values.sql:8547
7850 msgid "Monographic series"
7851 msgstr "Monografická řada"
7853 #: 950.data.seed-values.sql:3710
7854 msgid "Allow renewal request if renewal recipient privileges have expired"
7856 "Povolit žádost o prodloužení i když žádajícímu čtenáři vypršela registrace"
7858 #: 950.data.seed-values.sql:1381
7859 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7860 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7862 #: 950.data.seed-values.sql:8472
7863 msgid "Orthographic"
7866 #: 950.data.seed-values.sql:13790
7870 #: 950.data.seed-values.sql:8232
7872 msgstr "zvukový disk"
7874 #: 950.data.seed-values.sql:12333
7875 msgid "Handling Charge"
7876 msgstr "Manipulační poplatek"
7878 #: 950.data.seed-values.sql:12528
7880 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7881 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7882 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7884 "OPAC: zobrazit dialog návrhů automatického dokončení pod polem základného "
7885 "vyhledávání (uvést Viditelné v OPACu -'opac_visible' - do hodnoty pole k "
7886 "omezení exemplářů viditelných v OPACu, nebo nechat pole volné pro možné "
7889 #: 950.data.seed-values.sql:8745
7893 #: 950.data.seed-values.sql:15551
7894 msgid "Produce CSV of circulation history"
7895 msgstr "Vytvořit CSV historie výpůjček"
7897 #: 950.data.seed-values.sql:8886
7898 msgid "New South Wales "
7899 msgstr "Nový Jižní Wales "
7901 #: 950.data.seed-values.sql:1459
7903 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7905 "Umožní uživateli vytvořit, změnit, smazat hodnoty atributu zdroj rezervace "
7908 #: 950.data.seed-values.sql:20935
7909 msgid "Grid Config: circ.patron.xact_details_details_bills"
7912 #: 950.data.seed-values.sql:1143
7913 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7914 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7916 #: 950.data.seed-values.sql:4669
7918 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7919 "an org unit relative to the current workstation."
7921 "Výchozí nastavení hloubky, pro niž čtenář dává souhlas se zasíláním zpráv; "
7922 "je kalkulována na základě organizační jednotky ve vztahu k aktuální pracovní "
7925 # id::clfm.description__1
7926 #: 950.data.seed-values.sql:7617
7928 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7931 "Exemplář je beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
7934 #: 950.data.seed-values.sql:13102
7935 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7936 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_as_type\" (půjčovat jako typ)"
7938 #: 950.data.seed-values.sql:1856
7939 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7940 msgstr "Povolit uživatele smazat kontrolní sadu pro autority"
7942 #: 950.data.seed-values.sql:15486
7943 msgid "Verification via remoteauth"
7944 msgstr "Ověření prostřednictvím vzdálené autentizace"
7946 #: 950.data.seed-values.sql:8679
7950 #: 950.data.seed-values.sql:947
7951 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7953 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál\""
7955 #: 950.data.seed-values.sql:19896
7956 msgid "Serials Local Stream Names"
7957 msgstr "Lokální jména řad jednotek seriálů"
7959 #: 950.data.seed-values.sql:1435
7960 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7961 msgstr "Povolit uživateli smazat reaktor spouštěče"
7963 #: 950.data.seed-values.sql:8748
7964 msgid "Netherlands "
7965 msgstr "Nizozemsko "
7967 #: 950.data.seed-values.sql:17288
7969 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7970 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7973 "Shoda u příjmení čtenář pro jména, prostřední jména a příjmení bez ohledu na "
7974 "diakrické znady nebo mezery (např. Ines se shoduje s Inés; de la Cruz se "
7975 "shoduje s Delacruz)"
7977 #: 950.data.seed-values.sql:3638
7978 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7979 msgstr "Použít aktivní datum pro dočasnou ochranu před rezervacemi"
7981 #: 950.data.seed-values.sql:1125
7982 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7983 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7985 #: 950.data.seed-values.sql:4212
7986 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7987 msgstr "Sloučení čtenářů deaktivuje čtenářský průkaz"
7989 #: 950.data.seed-values.sql:7161
7991 msgstr "Burjatština"
7993 #: 950.data.seed-values.sql:8513
7994 msgid "Lambert conformal"
7995 msgstr "Lambertovo konformní zobrazení"
7997 # id::cam.description__d
7998 #: 950.data.seed-values.sql:7593
7999 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
8001 "Tento exemplář je určen pro mladé lidi, přibližné věkové skupiny 14-17 let."
8003 #: 950.data.seed-values.sql:20641
8004 msgid "Pre-Fetch Record Holds"
8005 msgstr "Předběžně načíst rezervace záznamu"
8007 #: 950.data.seed-values.sql:5040
8009 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
8012 "Regulární výraz pro valicaci pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
8014 #: 950.data.seed-values.sql:18260
8015 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
8016 msgstr "Poznámnky k položce objednávky zahrnují speciální kódy exempláře"
8018 #: 950.data.seed-values.sql:1503
8019 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
8020 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
8022 #: 950.data.seed-values.sql:8473
8023 msgid "Azimuthal equidistant"
8024 msgstr "Azimutální ekvidistantní zobrazení"
8026 #: 950.data.seed-values.sql:14143 950.data.seed-values.sql:14160
8027 #: 950.data.seed-values.sql:14177
8028 msgid "Canada & USA"
8029 msgstr "Canada & USA"
8031 #: 950.data.seed-values.sql:4062
8033 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
8034 "the on-screen message"
8036 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, pokud dojde k chybě při při "
8037 "výpůjčce/prodloužení výpůjčky, objeví se kromě zprávy na obrazovce také "
8040 #: 950.data.seed-values.sql:1585
8041 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
8042 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
8044 #: 950.data.seed-values.sql:4570
8046 "If enabled, an addition column, Owning Lib, will be shown in the Items Out "
8047 "display. This may assist in requesting additional renewals"
8049 "Pokud je nastavení aktivováno, v zobrazení výpůjček se zobrazí další "
8050 "sloupec, Vlastnická knihovny. To může pomoci při požadavcích na dodatečné "
8053 #: 950.data.seed-values.sql:837
8054 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
8055 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový ne-katalogizovaný typ"
8057 #: 950.data.seed-values.sql:1427
8058 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
8059 msgstr "Povolit uživateli smazat vazby spouštěče (triggeru)"
8061 #: 950.data.seed-values.sql:1729
8062 msgid "Allows a user to create report templates"
8063 msgstr "Povolit uživateli vytvořit šablonu pro zprávy"
8065 #: 950.data.seed-values.sql:16952
8066 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
8068 "Automaticky generovat výchozí čárový kód jednotek, pokud čárový kód není "
8071 #: 950.data.seed-values.sql:7651
8075 #: 950.data.seed-values.sql:7644
8079 #: 950.data.seed-values.sql:16102
8080 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
8081 msgstr "Jako výchozí při nahrádní sloučit při nejlepší shodě"
8083 #: 950.data.seed-values.sql:20388
8084 msgid "Grid Config: admin.server.config.hold_matrix_weights"
8085 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.váhy_rezervačních_matic"
8087 #: 950.data.seed-values.sql:13815
8088 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
8089 msgstr "Záhlaví -- termín žánru/formy"
8091 #: 950.data.seed-values.sql:1882
8092 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
8093 msgstr "Spravovat šablony vzorů pro generování seriálů"
8095 #: 950.data.seed-values.sql:7459
8099 #: 950.data.seed-values.sql:8885
8103 #: 950.data.seed-values.sql:1858
8104 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
8105 msgstr "Povolit uživateli upravit kontrolní set pro autority"
8107 #: 950.data.seed-values.sql:173
8108 msgid "Local Free-Text Call Number"
8109 msgstr "Lokální signatura (zapsaná volným textem)"
8111 #: 950.data.seed-values.sql:8730
8115 #: 950.data.seed-values.sql:1253
8116 msgid "UPDATE_SURVEY"
8117 msgstr "UPDATE_SURVEY"
8119 #: 950.data.seed-values.sql:3575
8120 msgid "Expire Alert Interval"
8121 msgstr "Interval expirace varování"
8123 #: 950.data.seed-values.sql:1816
8124 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
8126 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Dobrovolníci\""
8128 #: 950.data.seed-values.sql:9252 950.data.seed-values.sql:9269
8129 #: 950.data.seed-values.sql:9285 950.data.seed-values.sql:9301
8130 #: 950.data.seed-values.sql:9317
8134 #: 950.data.seed-values.sql:1425
8135 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
8136 msgstr "Povolit uživateli vytvořit vazby spouštěče (triggeru)"
8138 #: 950.data.seed-values.sql:20311
8139 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_prefix"
8140 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.asset.prefix_signatury"
8142 #: 950.data.seed-values.sql:5919
8143 msgid "List Published Book Lists"
8144 msgstr "Procházet seznamy publikovaných knih"
8146 #: 950.data.seed-values.sql:981
8147 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
8148 msgstr "Povolit personálu vynutit výpůjčky exemlářů typu Postrádané/Ztracené"
8150 #: 950.data.seed-values.sql:20514
8152 "When checking whether a copy is viable for a hold based on transit distance, "
8153 "use calculated proximity with adjustments rather than baseline Org Unit "
8156 "Při kontrole, zda je kopie schůdná pro rezervaci na základě přepravní "
8157 "vzdálenosti, spíše než základní blízkost organizační jednoty použijte "
8158 "vypočítanou blízkost s úpravami."
8160 #: 950.data.seed-values.sql:594 950.data.seed-values.sql:595
8161 msgid "Arabic (Jordan)"
8162 msgstr "arabština (Jordánsko)"
8164 #: 950.data.seed-values.sql:21637
8165 msgid "Grid Config: eg.grid.catalog.record.copies"
8168 #: 950.data.seed-values.sql:5337
8170 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
8171 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8172 "field is shown or required this setting is ignored."
8174 "Pole Stát bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
8175 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
8176 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
8179 # id::clm.value__udm
8180 #: 950.data.seed-values.sql:7553
8182 msgstr "Udmurtština"
8184 #: 950.data.seed-values.sql:7429
8188 #: 950.data.seed-values.sql:8624
8192 #: 950.data.seed-values.sql:16399
8194 msgstr "Datum vydání"
8196 #: 950.data.seed-values.sql:494 950.data.seed-values.sql:498
8197 #: 950.data.seed-values.sql:514
8201 #: 950.data.seed-values.sql:16142
8202 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
8204 "Výchozí míra minimální kvality použité během nahrání souboru akvizice"
8206 #: 950.data.seed-values.sql:14733
8207 msgid "Alaska Communications"
8208 msgstr "Alaska Communications"
8210 #: 950.data.seed-values.sql:1371
8211 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
8212 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
8214 # id::clm.value__bel
8215 #: 950.data.seed-values.sql:7146
8217 msgstr "Běloruština"
8219 # id::czs.label__loc
8220 #: 950.data.seed-values.sql:600
8221 msgid "Library of Congress"
8222 msgstr "Kongresová knihovna"
8224 #: 950.data.seed-values.sql:1643
8225 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
8226 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
8228 # id::cam.description__a
8229 #: 950.data.seed-values.sql:7590
8230 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
8231 msgstr "Exemplář je určen dětem ve věku 0-5 let."
8233 #: 950.data.seed-values.sql:4812
8234 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
8235 msgstr "Výchozí země pro nové adresy v editoru čtenářů"
8237 #: 950.data.seed-values.sql:751
8238 msgid "Allow a user to delete a copy"
8239 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
8241 #: 950.data.seed-values.sql:8265
8245 #: 950.data.seed-values.sql:3584
8246 msgid "Expire Interval"
8247 msgstr "Interval expirace"
8249 #: 950.data.seed-values.sql:7110
8253 #: 950.data.seed-values.sql:1802
8254 msgid "Allows administration of floating groups"
8255 msgstr "Povolit administraci pohyblivých skupin"
8257 #: 950.data.seed-values.sql:19714
8258 msgid "Print Template Context: in_house_use_list"
8259 msgstr "Kontext tiskové šablony: seznam_prezenčních_výpůjček"
8261 #: 950.data.seed-values.sql:7593
8263 msgstr "Dospívající"
8265 #: 950.data.seed-values.sql:4080
8267 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
8268 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
8271 "Seznam událostí při výpůjčkách / prodloužení, které má rozhraní pro "
8272 "samoobslužné výpůjčky automaticky obejít namísto upozornění a zastavení akce."
8274 # id::clm.value__aze
8275 #: 950.data.seed-values.sql:7135
8277 msgstr "Ázerbájdžánština"
8279 #: 950.data.seed-values.sql:1279
8280 msgid "CREATE_LOCALE"
8281 msgstr "CREATE_LOCALE"
8283 #: 950.data.seed-values.sql:881
8284 msgid "Allow a user to update another user's container"
8285 msgstr "Povolit uživateli změnit kontejnér (skupinu) jiného uživatele"
8287 #: 950.data.seed-values.sql:1543
8288 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
8289 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
8291 #: 950.data.seed-values.sql:8500
8292 msgid "Lambert's conformal conic"
8293 msgstr "Lambertovo konformní kuželové zobrazení"
8295 #: 950.data.seed-values.sql:684
8296 msgid "System: Deposit"
8297 msgstr "Systém: Vklad"
8299 #: 950.data.seed-values.sql:12366
8300 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
8301 msgstr "Zdrženo: Přijato se změnou"
8303 #: 950.data.seed-values.sql:1751
8304 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
8305 msgstr "Uživatel smí zrušit výchozí údaj čtenářské statistické kategorie"
8307 #: 950.data.seed-values.sql:16515 950.data.seed-values.sql:16521
8308 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
8309 msgstr "Při vrácení zrušit naúčtované poplatky za dlouhodobě nevrácené"
8311 #: 950.data.seed-values.sql:7602
8312 msgid "Projected medium"
8313 msgstr "Projekční médium"
8315 #: 950.data.seed-values.sql:1579
8316 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
8317 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
8319 #: 950.data.seed-values.sql:1053
8320 msgid "Allow a user to view billing types"
8321 msgstr "Povolit uživateli zobrazit typy poplatků"
8323 #: 950.data.seed-values.sql:19329
8324 msgid "Grid Config: cat.catalog.wide_holds"
8327 #: 950.data.seed-values.sql:20500
8329 "Add a note to a user account indicating that specified people are allowed to "
8330 "place holds, pick up holds, check out items, or view borrowing history for "
8333 "Přidat do uživatelského účtu poznámku, která upozorňuje, že na tento účet "
8334 "mohou určití lidé zadávat rezervace, vyzvedávat rezervace, půjčovat "
8335 "knihovní jednotky nebo zobrazit historii výpůjček"
8337 #: 950.data.seed-values.sql:8402 950.data.seed-values.sql:9036
8338 #: 950.data.seed-values.sql:9066 950.data.seed-values.sql:9096
8339 #: 950.data.seed-values.sql:9126
8343 # id::clm.value__lao
8344 #: 950.data.seed-values.sql:7345
8348 #: 950.data.seed-values.sql:4530
8350 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
8351 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
8352 "\"http://example.com/hours.html\"."
8354 "URL pro informace o této knihovně (jako např. kontaktní informace, hodiny "
8355 "pro veřejnost, knihovní řád apod.). Použijte úplnou URL adresu jako např. "
8356 "\"http://priklad.cz/kontakt.html\"."
8358 #: 950.data.seed-values.sql:1193
8359 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
8360 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
8362 #: 950.data.seed-values.sql:4521
8364 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
8365 "%courier_code% macro."
8367 "Kód kurýra pro knihovnu. Dostupný v šablonách stvrzenek pro přepravu jako "
8368 "makro %courier_code%."
8370 #: 950.data.seed-values.sql:20353
8371 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_modifier"
8372 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.modifikátor_výpůjčky"
8374 # id::clm.value__sco
8375 #: 950.data.seed-values.sql:7472
8379 # id::clm.value__men
8380 #: 950.data.seed-values.sql:7378
8384 #: 950.data.seed-values.sql:4731
8385 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
8387 "Ve výchozím nastavení nechat poplatky v rozhraní pro platby čtenářů "
8390 #: 950.data.seed-values.sql:8080
8391 msgid "videocassette"
8392 msgstr "videokazeta"
8394 #: 950.data.seed-values.sql:1089
8395 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
8396 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MFHD"
8398 #: 950.data.seed-values.sql:15640
8400 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
8401 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
8402 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
8403 "decision to override"
8405 "Když čtenář zadá rezervaci, která selže a čtenář má správné oprávnění obejít "
8406 "selhání rezervace, automaticky obejít selhání bez generování zprávy pro "
8407 "čtenáře a požadavku, aby čtenář rozhodl o obejití."
8409 #: 950.data.seed-values.sql:1297
8410 msgid "DELETE_LOCALE"
8411 msgstr "DELETE_LOCALE"
8413 # id::clm.value__kur
8414 #: 950.data.seed-values.sql:7338
8418 #: 950.data.seed-values.sql:8653
8419 msgid "Falkland Islands "
8422 #: 950.data.seed-values.sql:891
8423 msgid "Allow a user to upload an offline script"
8424 msgstr "Povolit uživateli nahrát offline script"
8426 #: 950.data.seed-values.sql:5382
8428 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
8429 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
8430 "See description of the day_phone regex for important information about "
8431 "capture groups with it."
8433 "Regulární výraz pro validaci pole Telefon na kartě registračních údajů "
8434 "čtenáře. Aplikuje se na všechna pole obsahující telefonní číslo, která "
8435 "nemají vlastní nastavení. Poznámka: viz popis regulárního výrazu pro pole "
8436 "telefon ve dne - day_phone - kde jsou důležité informace o skupinách pro "
8439 #: 950.data.seed-values.sql:12442 950.data.seed-values.sql:12633
8440 #: 950.data.seed-values.sql:12634
8441 msgid "Historical Circulation Retention Age"
8442 msgstr "Doba uchování historických výpůjček"
8444 #: 950.data.seed-values.sql:7714 950.data.seed-values.sql:7715
8445 #: 950.data.seed-values.sql:7786 950.data.seed-values.sql:7787
8446 #: 950.data.seed-values.sql:7874 950.data.seed-values.sql:7875
8450 #: 950.data.seed-values.sql:7379
8451 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
8452 msgstr "Irština, střední doba (cca 1100-1550)"
8454 #: 950.data.seed-values.sql:8640
8455 msgid "Dominican Republic "
8456 msgstr "Dominikánská republika "
8458 #: 950.data.seed-values.sql:17905
8459 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
8460 msgstr "Autorizační jméno této knihovny, přidělené od OverDrive"
8462 #: 950.data.seed-values.sql:8489
8463 msgid "Gauss-Kruger"
8464 msgstr "Gauss - Krügerovo zobrazení"
8466 #: 950.data.seed-values.sql:7708 950.data.seed-values.sql:7709
8467 #: 950.data.seed-values.sql:7780 950.data.seed-values.sql:7781
8468 #: 950.data.seed-values.sql:7868 950.data.seed-values.sql:7869
8470 msgstr "Mikroformáty"
8472 #: 950.data.seed-values.sql:8802 950.data.seed-values.sql:8821
8476 #: 950.data.seed-values.sql:41
8477 msgid "Alerting block on Hold"
8478 msgstr "Upozornění s blokací zerevací"
8480 #: 950.data.seed-values.sql:1313
8481 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8482 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8484 #: 950.data.seed-values.sql:19805
8485 msgid "Print Template: renew"
8486 msgstr "Tisková šablona: prodloužení"
8488 #: 950.data.seed-values.sql:4509
8489 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
8490 msgstr "Zakázat uživateli uložit lokální nastavení sloupců."
8492 #: 950.data.seed-values.sql:139
8493 msgid "Other Author"
8494 msgstr "Další autor"
8496 #: 950.data.seed-values.sql:15222
8497 msgid "South Korea and USA"
8498 msgstr "Jižní Korea a USA"
8500 #: 950.data.seed-values.sql:1431
8501 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
8502 msgstr "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat reaktor spoštěče"
8504 #: 950.data.seed-values.sql:5352
8505 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
8507 "Regulární výraz pro pole PSČ - post_code na kartě registračních údajů "
8510 #: 950.data.seed-values.sql:8884
8511 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
8512 msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny "
8514 #: 950.data.seed-values.sql:8330
8518 #: 950.data.seed-values.sql:1025
8519 msgid "Allow a user to delete a provider"
8520 msgstr "Povolit uživateli smazat dodavatele"
8522 #: 950.data.seed-values.sql:1611
8523 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
8524 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
8526 #: 950.data.seed-values.sql:9962
8527 msgid "Check Hold notification flag(s)"
8528 msgstr "Zkontrolovat indikátor(y) vyrozumění o rezervaci"
8530 #: 950.data.seed-values.sql:13857
8531 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
8532 msgstr "Směrování odkazu viz -- věcné téma"
8534 #: 950.data.seed-values.sql:4806
8536 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
8537 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
8538 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
8540 "Pokud chcete, aby po určité době nečinnosti systému bylo okno služebního "
8541 "klienta minimalizováno, nastavte zde počet sekund doby nečinnosti, které "
8542 "chcete povolit před minimalizací okna (vyžaduje restart služebního klienta)."
8544 #: 950.data.seed-values.sql:8240
8545 msgid "audio cartridge"
8546 msgstr "audiokazeta"
8548 #: 950.data.seed-values.sql:5920
8549 msgid "Add to Published Book Lists"
8550 msgstr "Přidat do zveřejněného seznamu knih"
8552 #: 950.data.seed-values.sql:14196 950.data.seed-values.sql:14213
8553 #: 950.data.seed-values.sql:14230 950.data.seed-values.sql:14247
8554 #: 950.data.seed-values.sql:14264 950.data.seed-values.sql:14281
8555 #: 950.data.seed-values.sql:14298 950.data.seed-values.sql:14315
8556 #: 950.data.seed-values.sql:14332
8560 # id::vqbrad.description__11
8561 #: 950.data.seed-values.sql:177 950.data.seed-values.sql:5846
8565 #: 950.data.seed-values.sql:5689
8567 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
8568 "exceeds the value of this setting."
8570 "V rozhaní pro platby čtenáře se při pokusu o platbu zobrazí varování, pokud "
8571 "částka překročí hodnotu v tomto nastavení."
8573 # id::clm.value__vai
8574 #: 950.data.seed-values.sql:7561
8578 #: 950.data.seed-values.sql:7628 950.data.seed-values.sql:7667
8579 #: 950.data.seed-values.sql:8327 950.data.seed-values.sql:8342
8580 #: 950.data.seed-values.sql:8421 950.data.seed-values.sql:8465
8581 #: 950.data.seed-values.sql:8557 950.data.seed-values.sql:8566
8585 #: 950.data.seed-values.sql:7956
8586 msgid "tactile notated movement"
8587 msgstr "hmatový zápis hudby"
8589 #: 950.data.seed-values.sql:8617
8590 msgid "Congo (Brazzaville) "
8591 msgstr "Republika Kongo "
8593 #: 950.data.seed-values.sql:14455
8594 msgid "California, USA"
8595 msgstr "Kalifornie, USA"
8597 #: 950.data.seed-values.sql:542
8598 msgid "On reservation shelf"
8599 msgstr "Na regále s rezervacemi zdrojů"
8601 #: 950.data.seed-values.sql:15599
8602 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
8603 msgstr "Organizační jednotka nedědí zobrazení (vizibilitu)"
8605 #: 950.data.seed-values.sql:807
8606 msgid "User may create a copy statistical category"
8607 msgstr "Uživatel smí vytvořit statistickou kategorii exempláře"
8609 #: 950.data.seed-values.sql:19609
8610 msgid "Print Template: checkin"
8611 msgstr "Tisková šablona: vracení"
8613 #: 950.data.seed-values.sql:8783
8617 #: 950.data.seed-values.sql:7643
8618 msgid "Serial component part"
8619 msgstr "Číslo periodika"
8621 #: 950.data.seed-values.sql:7412
8625 #: 950.data.seed-values.sql:1457
8627 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
8629 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat mapu atributů zdrojů pro "
8632 #: 950.data.seed-values.sql:14869
8637 #: 950.data.seed-values.sql:474
8638 msgid "7_days_0_renew"
8639 msgstr "7_dní_0_prodloužení"
8641 #: 950.data.seed-values.sql:4122
8642 msgid "Load patron from Checkout"
8643 msgstr "Načíst čtenáře z výpůjček"
8645 #: 950.data.seed-values.sql:20544
8646 msgid "Evergreen SSO matchpoint"
8647 msgstr "Shoda Evergreenu pro SSO"
8649 #: 950.data.seed-values.sql:5175
8651 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
8652 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8653 "field is shown or required this setting is ignored."
8655 "Pole Nezletilý bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
8656 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
8657 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, je toto nastavení "
8660 # id::clm.value__abk
8661 #: 950.data.seed-values.sql:7102
8663 msgstr "Abchazština"
8665 #: 950.data.seed-values.sql:8372 950.data.seed-values.sql:8404
8666 #: 950.data.seed-values.sql:9038 950.data.seed-values.sql:9068
8667 #: 950.data.seed-values.sql:9098 950.data.seed-values.sql:9128
8668 msgid "Comics/graphic novels"
8669 msgstr "Komiksy/grafické romány"
8671 #: 950.data.seed-values.sql:18266
8672 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
8674 "Poznámky k položkám objednávek jsou vždy zobrazeny (i když jsou prázdné)"
8676 #: 950.data.seed-values.sql:8725
8678 msgstr "Madagaskar "
8680 #: 950.data.seed-values.sql:165
8684 #: 950.data.seed-values.sql:873
8685 msgid "Allow a user to create a new title note"
8686 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k titulu"
8688 #: 950.data.seed-values.sql:5921
8689 msgid "View Circulations"
8690 msgstr "Zobrazit výpůjčky"
8692 #: 950.data.seed-values.sql:8519 950.data.seed-values.sql:9175
8693 #: 950.data.seed-values.sql:9188 950.data.seed-values.sql:9201
8694 #: 950.data.seed-values.sql:9214
8698 #: 950.data.seed-values.sql:21646
8699 msgid "Grid Config: eg.grid.catalog.record.notes"
8702 #: 950.data.seed-values.sql:8792
8704 msgstr "Queensland "
8706 #: 950.data.seed-values.sql:5184
8708 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
8709 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
8710 "If the field is required this setting is ignored."
8712 "Pole Vedoucí účet - master_account - bude zobrazeno na kartě registračních "
8713 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto nastavení "
8716 # id::clm.value__bnt
8717 #: 950.data.seed-values.sql:7156
8718 msgid "Bantu (Other)"
8719 msgstr "Bantuské jazyky (ostatní)"
8721 #: 950.data.seed-values.sql:8899
8722 msgid "Yukon Territory "
8725 #: 950.data.seed-values.sql:1874
8726 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
8727 msgstr "Obejít událost ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED"
8729 #: 950.data.seed-values.sql:1910
8730 msgid "Create and manage Emergency Closings"
8731 msgstr "Vytvořit a spravovat mimořádná uzavření"
8733 #: 950.data.seed-values.sql:1203
8734 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
8735 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
8737 #: 950.data.seed-values.sql:18084
8739 "Define the time zone in which a library physically resides. Examples: "
8740 "America/Toronto, America/Chicago, America/Los_Angeles, America/Vancouver, "
8741 "Europe/Prague. See Wikipedia for a <a "
8742 "href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\" "
8743 "target=\"_blank\">complete list</a> (Note: Only use \"canonical\" timezones)."
8745 "Definujte časovou zónu ve které se knihovna nachází. Příklady: "
8746 "America/Toronto, America/Chicago, America/Los_Angeles, America/Vancouver, "
8747 "Europe/Prague. <a "
8748 "href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\" "
8749 "target=\"_blank\">Kompletní seznam</a> najdete na Wikipedii (Poznámka: "
8750 "Používejte pouze \"kanonické\" časové zóny)."
8752 #: 950.data.seed-values.sql:3987 950.data.seed-values.sql:3990
8753 msgid "Require matching email address for password reset requests"
8755 "Při žádosti o nastavení nového hesla požadovat odpovídající e-mailovou adresu"
8757 #: 950.data.seed-values.sql:8890
8758 msgid "Czech Republic "
8759 msgstr "Česká republika "
8761 # id::clm.value__cel
8762 #: 950.data.seed-values.sql:7172
8763 msgid "Celtic (Other)"
8764 msgstr "Keltské jazyky (ostatní)"
8766 #: 950.data.seed-values.sql:7296
8767 msgid "Indo-European (Other)"
8768 msgstr "Indo-evropské jazyky (ostatní)"
8770 #: 950.data.seed-values.sql:12541
8772 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
8775 "V historii výpůjček používat nejnovější Čas ukončení výpůjčky - xact_finish "
8776 "date - místo naposledy půjčeno (last circ´s)."
8778 #: 950.data.seed-values.sql:1227
8779 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
8780 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
8782 #: 950.data.seed-values.sql:7421
8784 msgstr "Ňamwežština"
8786 #: 950.data.seed-values.sql:21243 950.data.seed-values.sql:21247
8788 "Maximum number of patrons that may select a particular curbside pickup time"
8790 "Maximální počet čtenářů, kteří smějí zvolit stejný termín bezkontaktního "
8793 #: 950.data.seed-values.sql:1183
8794 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
8795 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
8797 #: 950.data.seed-values.sql:1393
8799 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
8802 "Povolit uživatel přesunovut různé množství peněz z jednoho fondu do druhého."
8804 #: 950.data.seed-values.sql:7434
8808 #: 950.data.seed-values.sql:1003
8809 msgid "Allow a user to update a funding source"
8810 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční zdroj"
8812 #: 950.data.seed-values.sql:5094
8814 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
8816 "Pole Telefonní číslo večer bude požadováno na kartě registračních údajů "
8819 #: 950.data.seed-values.sql:17694
8820 msgid "Item Print Label - Height for Spine Label"
8821 msgstr "Tiskový štítek jednotky - výška hřbetního štítku"
8823 #: 950.data.seed-values.sql:20923
8824 msgid "Default to creating multiday booking reservations"
8825 msgstr "Výchozí pro vytvoření vícedenní zamluvení rezervace zdrojů"
8827 #: 950.data.seed-values.sql:857
8828 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
8830 "Povolit uživateli zobrazit, kteří uživatelé mají vypůjčený daný exemplář"
8832 #: 950.data.seed-values.sql:20283
8833 msgid "Grid Config: admin.server.authority.heading_field"
8834 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.autority.pole_záhlaví"
8836 #: 950.data.seed-values.sql:8480
8837 msgid "Azimuthal, other"
8838 msgstr "Azimutální zobrazení ostatní"
8840 #: 950.data.seed-values.sql:20671
8841 msgid "Grid Config: admin.local.config.hold_matrix_matchpoint"
8844 #: 950.data.seed-values.sql:1745
8845 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
8847 "Povolit uživateli zadat rezervaci, která aktuálně nemůže být splněna."
8849 #: 950.data.seed-values.sql:5737
8850 msgid "Show Photo URL field on patron registration"
8853 #: 950.data.seed-values.sql:13104
8854 msgid "Perm failure creating a record"
8855 msgstr "Trvalá chyba při vytváření záznámů"
8857 #: 950.data.seed-values.sql:8623
8861 #: 950.data.seed-values.sql:4107
8862 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
8864 "Čtenář se na samoobslužné výpůjční stanici musí přihlásit svým čárovým kódem "
8867 #: 950.data.seed-values.sql:8839
8868 msgid "United Arab Emirates "
8869 msgstr "Spojené arabské emiráty "
8871 #: 950.data.seed-values.sql:16231
8873 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
8874 "copy at capture time"
8876 "Určuje způsob řazení rezervací při výběru rezervace, která má být splněna s "
8877 "využitím daného exempláře v čase zachycení."
8879 #: 950.data.seed-values.sql:3376
8880 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
8881 msgstr "Nastavit levý okraj pro hřetní štítky v počtu znaků"
8883 #: 950.data.seed-values.sql:3104
8885 msgstr "Grafické uživatelské rozhraní"
8887 #: 950.data.seed-values.sql:8735
8891 #: 950.data.seed-values.sql:8893
8895 #: 950.data.seed-values.sql:1731
8896 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
8897 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
8899 #: 950.data.seed-values.sql:20732
8900 msgid "Address Label"
8901 msgstr "Označení adresy"
8903 # id::clm.value__kok
8904 #: 950.data.seed-values.sql:7328
8906 msgstr "Konkánština"
8908 #: 950.data.seed-values.sql:7596
8912 #: 950.data.seed-values.sql:4350
8913 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
8914 msgstr "Často totéz jako manažerské přihlášení do PayPal"
8916 #: 950.data.seed-values.sql:17684
8918 "Set the default left margin for the item print Pocket Label (or in other "
8919 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
8920 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
8922 "Zadejte výchozí levý okraj pro tisk knižních lístků (neboli požadovanou "
8923 "mezeru mezi dvěma štítky). Prosím použijte měrné jednotky, které jsou CSS "
8924 "validní, například \"1in\" nebo \"2.5cm\""
8926 #: 950.data.seed-values.sql:1357
8927 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8928 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8930 #: 950.data.seed-values.sql:19763
8931 msgid "Print Template: patron_address"
8932 msgstr "Tisková šablona: adresa_čtenáře"
8934 #: 950.data.seed-values.sql:1273
8935 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8936 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8938 #: 950.data.seed-values.sql:7656
8942 #: 950.data.seed-values.sql:867
8943 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
8944 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k titulu"
8946 #: 950.data.seed-values.sql:1507
8947 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8948 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8950 # id::clm.value__arc
8951 #: 950.data.seed-values.sql:7120
8953 msgstr "Aramejština"
8955 #: 950.data.seed-values.sql:8460
8956 msgid "No parts in hand or not specified"
8957 msgstr "Bez hlasů nebo nespecifikován"
8959 #: 950.data.seed-values.sql:1187
8960 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
8961 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
8963 #: 950.data.seed-values.sql:21027
8964 msgid "Grid Config: eg.grid.cat.authority.browse"
8967 #: 950.data.seed-values.sql:17260
8969 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
8970 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
8971 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
8973 "Čenáři v dané knihovně mohou poskytnou souhlas se sdílením údajů pouze "
8974 "knihovnám, které jsou součásní stejné organizace, tj. ve stromu "
8975 "organizačních jednotek spadají do stejné sekce nebo do nižší úrovně a to do "
8976 "hloubky určené tímto nastavením. Čtenáři nemohou poskytnout souhlas se "
8977 "sdílením údajů žádnými jiným knihovnám."
8979 #: 950.data.seed-values.sql:3999
8981 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8982 "number of active requests drops back below this number."
8984 "Zabránit vytvoření nového požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet "
8985 "aktivních požadavků znovu neklesne pod tento počet."
8987 #: 950.data.seed-values.sql:1906
8988 msgid "Update copy alerts"
8989 msgstr "Aktualizovat upozornění k exemplářům"
8992 #: 950.data.seed-values.sql:478
8993 msgid "3_months_0_renew"
8994 msgstr "3_měsíce_0_prodloužení"
8996 #: 950.data.seed-values.sql:8286
8997 msgid "Gospel music"
8998 msgstr "Gospel music (duchovní písně severoamerických černochů)"
9000 #: 950.data.seed-values.sql:20619
9001 msgid "Login via Websocket V1"
9002 msgstr "Přihlášení pomocí websocket V1"
9004 #: 950.data.seed-values.sql:7348
9008 #: 950.data.seed-values.sql:17883
9009 msgid "OverDrive Website ID"
9010 msgstr "ID z webové stráky OverDrive"
9012 #: 950.data.seed-values.sql:877
9013 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
9015 "Povolit uživateli smazat poznámku k signatuře vytvořené jiným uživatelem"
9017 #: 950.data.seed-values.sql:8534 950.data.seed-values.sql:9228
9018 #: 950.data.seed-values.sql:9238
9019 msgid "Picture card, post card"
9020 msgstr "Obrázková karta, pohlednice"
9022 #: 950.data.seed-values.sql:1321
9023 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9024 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9026 #: 950.data.seed-values.sql:1477
9027 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
9029 "Zobrazit nastavení organizačních jednotek, které má souvislost se "
9030 "zpracováním kreditních karet."
9032 #: 950.data.seed-values.sql:1515
9033 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
9034 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
9036 #: 950.data.seed-values.sql:19574
9037 msgid "Print Template Context: bills_historical"
9038 msgstr "Kontext tiskové šablony: poplatky_historie"
9040 #: 950.data.seed-values.sql:1207
9041 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
9042 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
9044 #: 950.data.seed-values.sql:15989
9045 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
9046 msgstr "Při nahrávání souboru do akvizice standardně vytvořit objednávku."
9048 #: 950.data.seed-values.sql:3349
9050 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
9051 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
9053 "Nastavit preferovaný řez písma pro hřbetní a knižní štíky. Můžete použít "
9054 "\"normální\", \"tučné\", \"velmi tučné\" nebo \"polotučné\"."
9056 #: 950.data.seed-values.sql:20929
9058 "Include only resources that have been captured in the Ready grid in the "
9061 "Zahrnout pouze zdroje, který byly zachyceny v tabulce Připravené v rozhraní "
9064 #: 950.data.seed-values.sql:12143
9065 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
9067 "Smaže objekt cbreb použítý jako cíl, pokud btype (typ poplatku) dopovídá "
9070 #: 950.data.seed-values.sql:3128
9074 # id::clm.value__yap
9075 #: 950.data.seed-values.sql:7577
9079 #: 950.data.seed-values.sql:1683
9080 msgid "Delete monograph part definition."
9081 msgstr "Smazat defininici části monografie"
9083 # id::clm.value__mas
9084 #: 950.data.seed-values.sql:7374
9088 #: 950.data.seed-values.sql:8815
9089 msgid "Saskatchewan "
9090 msgstr "Saskatchewan "
9092 #: 950.data.seed-values.sql:1777
9094 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
9096 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat lištu tlačítek pro organizační "
9099 #: 950.data.seed-values.sql:1511
9100 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
9101 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
9103 #: 950.data.seed-values.sql:8840
9107 #: 950.data.seed-values.sql:7670
9109 msgstr "Nespecifikováno"
9111 #: 950.data.seed-values.sql:12357
9112 msgid "This line item is not affected by the actual message."
9113 msgstr "Tato položka není ovlivněna aktuální zprávou"
9115 #: 950.data.seed-values.sql:14563
9119 #: 950.data.seed-values.sql:5569
9120 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
9121 msgstr "Odkazy zkratek pro stránkování prohlížení v OPACu"
9123 #: 950.data.seed-values.sql:9254 950.data.seed-values.sql:9271
9124 #: 950.data.seed-values.sql:9287 950.data.seed-values.sql:9303
9125 #: 950.data.seed-values.sql:9319
9127 msgstr "Obrazové přílohy"
9129 #: 950.data.seed-values.sql:18046
9131 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
9132 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
9133 "14:07\"). This will be used in areas of the client where a date with a "
9134 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
9136 "Formátovat datum+čas podle tohoto vzoru (např. : \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" "
9137 "pro \"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
9138 "14:07\"). Formátování bude použito v těch částek služebního klienta, kde je "
9139 "potřeba použití data s časovým razítkem, např. čas výpůjčky, data vrácení, "
9140 "vytvoření záznamu."
9142 #: 950.data.seed-values.sql:18024
9143 msgid "Format Dates with this pattern"
9144 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
9146 #: 950.data.seed-values.sql:8844
9150 # id::clm.value__rom
9151 #: 950.data.seed-values.sql:7457
9155 #: 950.data.seed-values.sql:19672
9156 msgid "Print Template Context: holds_for_patron"
9157 msgstr "Kontext tiskové šablony: rezervace_pro_čtenáře"
9159 #: 950.data.seed-values.sql:8718
9163 #: 950.data.seed-values.sql:7387
9167 #: 950.data.seed-values.sql:8576
9169 msgstr "Ázerbájdžán "
9171 #: 950.data.seed-values.sql:8605
9175 #: 950.data.seed-values.sql:7936
9176 msgid "three-dimensional moving image"
9177 msgstr "trojrozměrný pohyblivý obraz"
9179 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
9180 # id::clm.value__rus
9181 #: 950.data.seed-values.sql:591 950.data.seed-values.sql:592
9182 #: 950.data.seed-values.sql:7460
9186 #: 950.data.seed-values.sql:19420
9187 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_payments"
9188 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.historie_plateb"
9190 #: 950.data.seed-values.sql:15475
9191 msgid "Login via translator-v1"
9192 msgstr "Přihlášení prostřednictvím translátoru-v1"
9194 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
9195 #: 950.data.seed-values.sql:7479 950.data.seed-values.sql:7494
9199 #: 950.data.seed-values.sql:8385 950.data.seed-values.sql:9019
9200 #: 950.data.seed-values.sql:9049 950.data.seed-values.sql:9079
9201 #: 950.data.seed-values.sql:9109
9202 msgid "Patent document"
9203 msgstr "Patentový dokument"
9205 #: 950.data.seed-values.sql:17247
9206 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
9208 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených jednotek pokud jsou "
9209 "označeny jako údajně vrácené"
9211 #: 950.data.seed-values.sql:7281
9215 #: 950.data.seed-values.sql:4983
9216 msgid "Example dob field on patron registration"
9217 msgstr "Příklad pro pole datum narození na registrační kartě čtenáře"
9219 #: 950.data.seed-values.sql:5058
9221 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
9222 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
9223 "field is required this setting is ignored."
9225 "Pole e-mail bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
9226 "požadovanými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
9230 #: 950.data.seed-values.sql:559
9232 msgstr "Nepřístupné"
9234 #: 950.data.seed-values.sql:1649
9235 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
9236 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
9238 #: 950.data.seed-values.sql:733
9240 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
9241 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
9243 "Povolit uživateli zobrazit platební transkace za zboží a služby a výpůjčky v "
9244 "rozhraní pro platby; duplicitní k VIEW_TRANSACTION."
9246 #: 950.data.seed-values.sql:1619
9247 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
9248 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
9250 #: 950.data.seed-values.sql:19665
9251 msgid "Print Template: holds_for_bib"
9252 msgstr "Tisková šablona: rezervace_na_bibliografický_záznam"
9254 #: 950.data.seed-values.sql:8471
9255 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
9256 msgstr "Lambertovo azimutální plochojevné zobrazení"
9258 #: 950.data.seed-values.sql:19812
9259 msgid "Print Template Context: transit_list"
9260 msgstr "Kontext tiskové šablony: seznam_přeprav"
9262 #: 950.data.seed-values.sql:7747 950.data.seed-values.sql:7748
9263 #: 950.data.seed-values.sql:7816 950.data.seed-values.sql:7817
9264 #: 950.data.seed-values.sql:7907 950.data.seed-values.sql:7908
9265 msgid "Large Print Book"
9266 msgstr "Kniha tištěná velkým písmem"
9268 #: 950.data.seed-values.sql:8192
9269 msgid "computer tape cassette"
9270 msgstr "kazeta počítačové pásky"
9272 #: 950.data.seed-values.sql:1842
9273 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
9274 msgstr "Povolit uživael vytvořit parametry známek popularity"
9276 #: 950.data.seed-values.sql:8703
9277 msgid "Korea (South) "
9278 msgstr "Jižní Korea "
9281 #: 950.data.seed-values.sql:7622
9282 msgid "Humor, satires, etc."
9283 msgstr "Humor, satira apod."
9285 #: 950.data.seed-values.sql:8655
9286 msgid "Micronesia (Federated States) "
9287 msgstr "Federativní státy Mikronésie "
9289 #: 950.data.seed-values.sql:7623
9290 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
9291 msgstr "Tato položka je jednotlivým dopisem nebo sbírkou korespondence"
9293 # id::clm.value__phi
9294 #: 950.data.seed-values.sql:7442
9295 msgid "Philippine (Other)"
9296 msgstr "Filipínské jazyky (ostatní)"
9298 #: 950.data.seed-values.sql:17931
9299 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
9300 msgstr "URI přesměrování garantované autorizace OverDrive"
9302 # id::clm.value__kpe
9303 #: 950.data.seed-values.sql:7333
9307 #: 950.data.seed-values.sql:5073
9308 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
9310 "Příklad pro pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě "
9311 "registračních údajů čtenáře"
9313 #: 950.data.seed-values.sql:21837
9314 msgid "Grid Config: eg.grid.acq.funding_source.fund_allocation"
9317 # id::clm.value__kbd
9318 #: 950.data.seed-values.sql:7319
9320 msgstr "Kabardština"
9322 #: 950.data.seed-values.sql:8588
9324 msgstr "Antarktida "
9326 #: 950.data.seed-values.sql:3090
9327 msgid "User is exempt from collections tracking/processing"
9330 #: 950.data.seed-values.sql:8665
9334 # id::clm.value__tum
9335 #: 950.data.seed-values.sql:7546
9337 msgstr "Tumbukština"
9339 #: 950.data.seed-values.sql:13219
9341 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
9344 "Pro import položek ze záznamu ve frontě pro import bibliografikých záznamů "
9345 "je požadován tiskový výstup."
9347 #: 950.data.seed-values.sql:1984 950.data.seed-values.sql:3102
9348 msgid "Acquisitions"
9351 #: 950.data.seed-values.sql:15481
9352 msgid "Verification via opensrf"
9353 msgstr "Ověření prostřednictvím opensrf"
9355 #: 950.data.seed-values.sql:8620
9357 msgstr "Chorvatsko "
9359 #: 950.data.seed-values.sql:7145
9363 #: 950.data.seed-values.sql:5001
9364 msgid "Require dob field on patron registration"
9365 msgstr "Požadovat pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
9367 # id::cblvl.value__a
9368 #: 950.data.seed-values.sql:7642
9369 msgid "Monographic component part"
9370 msgstr "Dílčí část monografie"
9372 #: 950.data.seed-values.sql:1041
9373 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
9374 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat dodavatele"
9376 #: 950.data.seed-values.sql:8753
9378 msgstr "New Jersey "
9380 #: 950.data.seed-values.sql:3122
9384 #: 950.data.seed-values.sql:8675
9388 # id::clm.value__che
9389 #: 950.data.seed-values.sql:7175
9393 #: 950.data.seed-values.sql:20061
9394 msgid "Grid Config: Vandelay Match Sets"
9395 msgstr "Nastavení tabulky: Sady shod pro Vandelay"
9397 #: 950.data.seed-values.sql:15473
9398 msgid "Login via srfsh"
9399 msgstr "Přihlášení prostřednictvím srfsh"
9401 # id::clm.value__san
9402 #: 950.data.seed-values.sql:7467
9406 #: 950.data.seed-values.sql:8016
9407 msgid "cartographic image"
9408 msgstr "kartografický obraz"
9410 # id::clm.value__eka
9411 #: 950.data.seed-values.sql:7217
9415 # id::clm.value__grb
9416 #: 950.data.seed-values.sql:7263
9420 #: 950.data.seed-values.sql:476
9421 msgid "28_days_2_renew"
9422 msgstr "28_dní_2_prodloužení"
9424 #: 950.data.seed-values.sql:19469
9425 msgid "Grid Config: circ.patron.group_members"
9428 #: 950.data.seed-values.sql:7493
9432 #: 950.data.seed-values.sql:863
9433 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
9434 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k exempláři"
9436 #: 950.data.seed-values.sql:3978
9438 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
9440 "Maximum současně aktivních samoobslužných žádostí o přenastavení hesla na "
9443 #: 950.data.seed-values.sql:4675
9444 msgid "Patron: password from phone #"
9445 msgstr "Čtenář: heslo z telefonního čísla"
9447 #: 950.data.seed-values.sql:989
9448 msgid "Allow a user to view report output"
9449 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výstup zprávy"
9451 #: 950.data.seed-values.sql:548
9452 msgid "Lost and Paid"
9453 msgstr "Ztraceno a zaplaceno"
9455 #: 950.data.seed-values.sql:1127
9456 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
9457 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
9459 #: 950.data.seed-values.sql:8571
9460 msgid "Australian Capital Territory "
9461 msgstr "Teritorium hlavního města Austrálie "
9463 #: 950.data.seed-values.sql:7750 950.data.seed-values.sql:7751
9464 #: 950.data.seed-values.sql:7916 950.data.seed-values.sql:7917
9465 msgid "Preloaded Audio"
9466 msgstr "Předinstalovaný zvuk"
9468 #: 950.data.seed-values.sql:12585
9470 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
9473 "Pokud je aktivní, lokalizovaná URI zajistí zobrazování podobné exemplářům"
9475 #: 950.data.seed-values.sql:17235
9476 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
9478 "Zrušit poplatek za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
9481 #: 950.data.seed-values.sql:15662
9483 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
9484 "temporary book list."
9486 "Když čtenář přidávám knihu do dočasného seznamu, zobrazí čtenáři varovný "
9489 #: 950.data.seed-values.sql:5127
9490 msgid "Show ident_value field on patron registration"
9492 "Zobrazit pole číslo identifikačního dokladu - ident_value - na kartě "
9493 "registračních údajů čtenáře"
9495 # id::clm.value__gon
9496 #: 950.data.seed-values.sql:7260
9500 #: 950.data.seed-values.sql:755
9501 msgid "Allow a user to create another user"
9502 msgstr "Povolit uživateli vytvořit jiného uživatele"
9504 # id::clm.value__bak
9505 #: 950.data.seed-values.sql:7138
9507 msgstr "Baškirština"
9509 #: 950.data.seed-values.sql:1669
9510 msgid "Update suffix label definition."
9511 msgstr "Upravit definici označení sufixu"
9513 # id::clm.value__kam
9514 #: 950.data.seed-values.sql:7312
9518 #: 950.data.seed-values.sql:19217
9519 msgid "Grid Config: admin.local.circ.neg_balance_users"
9521 "Nastavení tabulky: andmin.lokální.výpůjčka.uživatelé_s_negativní_bilancí"
9523 #: 950.data.seed-values.sql:4131
9524 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
9525 msgstr "Vypnout seznam typů automatických pokusů o tisk"
9527 #: 950.data.seed-values.sql:5699
9529 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
9531 "Maximální duplicitních titulů nebo rezervací na metazáznam povolený čtenáři"
9533 #: 950.data.seed-values.sql:8857
9537 #: 950.data.seed-values.sql:19623
9538 msgid "Print Template: checkout"
9539 msgstr "Tisková šablona: půjčení"
9541 #: 950.data.seed-values.sql:8124
9542 msgid "filmstrip cartridge"
9543 msgstr "kazeta filmového pásu"
9545 #: 950.data.seed-values.sql:3511
9547 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
9548 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
9549 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
9550 "circulations from counting toward these tallies."
9552 "Celkové číslo aktivních výpůjček pro daného čtenáře je v rozhraní pro "
9553 "zobrazení čtenářského konta uvedeno v postranní liště s přehledem údajů o "
9554 "čtenáři a pod navigačním tlačítkem Výpůjčky. Toto nastavení zamezí, abys se "
9555 "Údajně vrácené výpůjčky započítaly do tohoto čísla."
9557 #: 950.data.seed-values.sql:845
9558 msgid "Allow a user to create a new copy location"
9559 msgstr "Povolit uživateli nové umístění exempláře"
9561 #: 950.data.seed-values.sql:8641
9565 #: 950.data.seed-values.sql:5199
9566 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
9568 "Příklad pro pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
9571 #: 950.data.seed-values.sql:1485
9572 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9573 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9575 #: 950.data.seed-values.sql:1587
9576 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9577 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9579 #: 950.data.seed-values.sql:18275
9580 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
9581 msgstr "Exempláře na objednávkách vždy zahrnují lokaci (i když jsou prázdné)"
9583 #: 950.data.seed-values.sql:1940
9584 msgid "View booking resources"
9585 msgstr "Zobrazit zdroje pro rezervace zdrojů"
9587 #: 950.data.seed-values.sql:8324
9588 msgid "Teatro lirico"
9589 msgstr "Teatro lirico"
9591 #: 950.data.seed-values.sql:8533 950.data.seed-values.sql:9227
9592 #: 950.data.seed-values.sql:9237
9596 #: 950.data.seed-values.sql:8740
9600 #: 950.data.seed-values.sql:1283
9601 msgid "CREATE_TRANSLATION"
9602 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
9604 #: 950.data.seed-values.sql:8289
9608 # id::clm.value__heb
9609 #: 950.data.seed-values.sql:7274
9611 msgstr "Hebrejština"
9613 #: 950.data.seed-values.sql:827
9614 msgid "User may delete a copy statistical category"
9615 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii exempláře."
9617 #: 950.data.seed-values.sql:7192
9618 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
9619 msgstr "Kreolština a jiné pigdiny na základě francouzštiny"
9621 #: 950.data.seed-values.sql:21105
9622 msgid "Grid Config: acq.search.purchaseorders"
9625 # id::clm.value__swa
9626 #: 950.data.seed-values.sql:7512
9628 msgstr "Svahilština"
9630 #: 950.data.seed-values.sql:7346 950.data.seed-values.sql:7489
9634 #: 950.data.seed-values.sql:8288
9638 #: 950.data.seed-values.sql:8914
9639 msgid "Single known date/probable date"
9640 msgstr "Jedno známé datum/pravděpodobné datum"
9642 #: 950.data.seed-values.sql:21355
9644 "Specifies which geographic location service to use for converting address "
9645 "input to geographic coordinates."
9647 "Specifikuje, která geolokační služba se má použít pro převod zadané adresy "
9648 "na zeměpisné souřadnice."
9650 #: 950.data.seed-values.sql:17953
9652 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
9655 "Požaduje tato knihovna heslo při autentizaci uživatele prostřednictvím API "
9658 #: 950.data.seed-values.sql:8639
9662 #: 950.data.seed-values.sql:16006
9663 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
9664 msgstr "Během nahrávání do akvizice standardně aktivovat objednávku"
9666 #: 950.data.seed-values.sql:1932
9667 msgid "Allows a user to create a pre-catalogued copy"
9668 msgstr "Povolit uživateli vytvořit předkatalogizovaný exemplář"
9670 #: 950.data.seed-values.sql:19203
9671 msgid "Grid Config: admin.server.config.marc_field"
9672 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.konfigurace.pole_marc"
9674 #: 950.data.seed-values.sql:13836
9675 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
9676 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologické zpřesnění"
9678 #: 950.data.seed-values.sql:557
9680 msgstr "Nefiltrováno"
9682 #: 950.data.seed-values.sql:3117
9684 msgstr "zpětné volání"
9686 #: 950.data.seed-values.sql:8339
9690 #: 950.data.seed-values.sql:1667
9691 msgid "Create suffix label definition."
9692 msgstr "Vytvořit definici označení sufixu"
9694 #: 950.data.seed-values.sql:17983
9695 msgid "OneClickdigital Library ID"
9696 msgstr "ID knihovny OneClickdigital"
9698 #: 950.data.seed-values.sql:8861
9702 #: 950.data.seed-values.sql:8590
9706 #: 950.data.seed-values.sql:8722
9710 #: 950.data.seed-values.sql:3812
9712 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
9715 "Pokud je rezervace zrušena a znovu obnovena, nastavit čas požadavyku tak, "
9716 "aby se rezervace posunula na konec fronty."
9718 #: 950.data.seed-values.sql:2006
9720 msgstr "Dobrovolníci"
9722 #: 950.data.seed-values.sql:959
9723 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
9724 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Kat1.\""
9726 #: 950.data.seed-values.sql:7014
9727 msgid "Literary Form"
9728 msgstr "Literární žánr"
9730 #: 950.data.seed-values.sql:749
9731 msgid "Allow a user to edit a copy"
9732 msgstr "Povolit uživateli editovat exemplář"
9734 #: 950.data.seed-values.sql:1793
9735 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
9736 msgstr "Povolit personálu změnit identifikátor položky"
9738 # id::clm.value__ful
9739 #: 950.data.seed-values.sql:7241
9743 #: 950.data.seed-values.sql:3394
9744 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
9746 "Automaticky smazat signaturu, pokud je smazán poslední připojený exemplář."
9748 #: 950.data.seed-values.sql:8807
9749 msgid "Sao Tome and Principe "
9750 msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov "
9752 #: 950.data.seed-values.sql:8040
9754 msgstr "mikroskopický"
9756 #: 950.data.seed-values.sql:3593
9757 msgid "Hold Shelf Status Delay"
9758 msgstr "Prodleva statusu Rezervace k vyzvednutí"
9760 #: 950.data.seed-values.sql:16991
9761 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
9763 "Použít tento prefix na každou automaticky generovanou signaturu exempláře"
9765 #: 950.data.seed-values.sql:17700
9767 "Set the default height for the item print Spine Label. Please include a unit "
9768 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
9770 "Zadejte výchozí výšku pro tisk hřbetních štítků. Prosím použijte měrné "
9771 "jednotky, které jsou CSS validní, například \"1in\" nebo \"2.5cm\""
9773 # id::clfm.description__s
9774 #: 950.data.seed-values.sql:7627
9775 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
9776 msgstr "Jednotka je projev nebo sbírkou projevů"
9778 # id::clm.value__tam
9779 #: 950.data.seed-values.sql:7520
9783 #: 950.data.seed-values.sql:719
9785 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
9786 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
9787 "for example, COPY_HOLDS)"
9789 "Povolit uživateli vytvořit rezervaci pro dalšího uživatele. Pokud je hodnota "
9790 "nastavena na Pravda, je nutné se ještě ujistit, že uživatel má oprávnění "
9791 "vytvořit typ požadované rezervace, např. rezervace exempláře - COPY_HOLDS)"
9794 #: 950.data.seed-values.sql:7589
9795 msgid "Unknown or unspecified"
9796 msgstr "Neznámý nebo nespecifikovaný"
9798 #: 950.data.seed-values.sql:8895
9802 #: 950.data.seed-values.sql:3238
9803 msgid "Allow Email Notify"
9804 msgstr "Povolit upozornění e-mailem"
9806 #: 950.data.seed-values.sql:21033
9807 msgid "Grid Config: eg.grid.cat.authority.manage.bibs"
9810 #: 950.data.seed-values.sql:1285
9811 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9812 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9814 #: 950.data.seed-values.sql:17587 950.data.seed-values.sql:17590
9815 msgid "Display copy alert for in-house-use"
9816 msgstr "Při prezenční výpůjčce zobrazit upozornění související s exemplářem"
9818 #: 950.data.seed-values.sql:1663
9819 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9820 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9822 #: 950.data.seed-values.sql:21315
9823 msgid "Offer use of geographic location services in the public catalog"
9824 msgstr "Nabídka využití geolokačních služeb ve veřejném katalogu"
9826 #: 950.data.seed-values.sql:8863
9827 msgid "Washington (State) "
9828 msgstr "Washington (Stát) "
9830 #: 950.data.seed-values.sql:12742 950.data.seed-values.sql:12748
9831 msgid "OPAC Default Search Sort"
9832 msgstr "Výchozí řazení vyhledávání v OPACu"
9834 #: 950.data.seed-values.sql:1781
9835 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
9837 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat nástrojovou lištu pro uživatele"
9839 # id::clm.value__dar
9840 #: 950.data.seed-values.sql:7201
9844 #: 950.data.seed-values.sql:13846
9845 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
9846 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- termín žánru/formy"
9848 #: 950.data.seed-values.sql:7273
9852 #: 950.data.seed-values.sql:8786
9854 msgstr "Portugalsko "
9856 #: 950.data.seed-values.sql:8751
9857 msgid "New Hampshire "
9858 msgstr "New Hampshire "
9860 #: 950.data.seed-values.sql:7660
9864 #: 950.data.seed-values.sql:5190
9865 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
9867 "Navrhnout pole Vedoucí účet - master_account - na kartě registračních údajů "
9870 #: 950.data.seed-values.sql:3686
9872 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9873 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
9874 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
9876 "Při předpovídání doby, po kterou bude čtenář čekat na splnění rezervace, je "
9877 "toto výchozí odhadovaná délka času, během kterého bude exemplář vypůjčen. "
9878 "Např. \"3 týdny\", \"7 dnů\"."
9880 #: 950.data.seed-values.sql:16916
9882 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
9883 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
9886 "Při tomto nastavení, po tuto dobu bude nevyřízenému uživatelskému účtu "
9887 "povoleno zůstat v databázi. Po této době budou nevyřízené informace o "
9888 "čtenáři odstraněny."
9890 #: 950.data.seed-values.sql:979
9891 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
9892 msgstr "Povolit personálu obejít selhání exempláře na regále s rezervacemi"
9894 #: 950.data.seed-values.sql:12374
9895 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
9896 msgstr "Zdrženo: doručeny kusy"
9898 #: 950.data.seed-values.sql:8443 950.data.seed-values.sql:9148
9899 #: 950.data.seed-values.sql:9169
9903 #: 950.data.seed-values.sql:19791
9904 msgid "Print Template: patron_note"
9905 msgstr "Tisková šabolona: čtenář_poznámky"
9907 # id::clm.value__man
9908 #: 950.data.seed-values.sql:7370
9910 msgstr "Mandingština"
9912 #: 950.data.seed-values.sql:5064
9913 msgid "Suggest email field on patron registration"
9914 msgstr "Navrhnout pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
9916 #: 950.data.seed-values.sql:4482 950.data.seed-values.sql:4485
9917 msgid "Global Default Locale"
9918 msgstr "Globální výchozí lokalizace"
9920 # id::clm.value__slv
9921 #: 950.data.seed-values.sql:7486
9923 msgstr "Slovinština"
9925 #: 950.data.seed-values.sql:8510
9926 msgid "Van Der Grinten"
9927 msgstr "Van Der Grintenovo zobrazení"
9929 #: 950.data.seed-values.sql:15498
9930 msgid "Self-Check User Verification"
9931 msgstr "Uživatelské ověření pro samoobslužnou výpůjční stanici"
9933 #: 950.data.seed-values.sql:3722
9935 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
9936 "hold during hold placement time, alert the patron"
9938 "Upozornit čtenáře, je-li v knihovně, od níž je rezervace požadována, "
9939 "dostupný exemplář, který by mohl splnit rezervaci během doby platnosti "
9943 #: 950.data.seed-values.sql:7620 950.data.seed-values.sql:8430
9944 #: 950.data.seed-values.sql:9135 950.data.seed-values.sql:9156
9948 #: 950.data.seed-values.sql:7679
9952 #: 950.data.seed-values.sql:5022
9954 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
9955 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9956 "field is shown or required this setting is ignored."
9958 "Pole Datum narození bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
9959 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
9960 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
9963 #: 950.data.seed-values.sql:1559
9964 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
9965 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
9967 #: 950.data.seed-values.sql:8834
9971 #: 950.data.seed-values.sql:1814
9972 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
9974 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Kontrola dat\""
9976 #: 950.data.seed-values.sql:8776
9977 msgid "Pennsylvania "
9978 msgstr "Pennsylvánie "
9980 #: 950.data.seed-values.sql:13081 950.data.seed-values.sql:13082
9981 msgid "Import failed due to system id collision"
9982 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi systémových ID"
9984 #: 950.data.seed-values.sql:8036
9988 #: 950.data.seed-values.sql:1259
9989 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
9990 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
9992 #: 950.data.seed-values.sql:4660
9994 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
9995 "below which patrons will be assumed to be opted in."
9997 "To určuje při které hloubce výše, kterému čtenáři musí být poslána "
9998 "zpráva, a níže, u kterých čtenářů se bude předpokládat, že jim má být "
10001 #: 950.data.seed-values.sql:14971
10002 msgid "South Central Communications"
10003 msgstr "South Central Communications"
10005 #: 950.data.seed-values.sql:12361
10006 msgid "This line item is not accepted by the seller."
10007 msgstr "Tato položka nebyla prodejcem akceptována"
10009 #: 950.data.seed-values.sql:7329
10011 msgstr "Komijština"
10013 #: 950.data.seed-values.sql:5619
10015 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
10016 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
10017 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
10018 "balances after a set period of time. "
10020 "Výchozí nastavení pro zabránění naúčtavání záporných poplatků (refundace) "
10021 "vztahujících se k výpůjčkám. Nastavení této hodnoty na Pravda zakáže "
10022 "naúčtování záporných poplatků vždy nebo, spolu s nastavením časového "
10023 "intervalu, po uplynutí určité doby. "
10025 #: 950.data.seed-values.sql:5028
10026 msgid "Example for email field on patron registration"
10027 msgstr "Příklad pro pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
10029 #: 950.data.seed-values.sql:3346
10030 msgid "Spine and pocket label font weight"
10031 msgstr "Řez písma pro hřbetní a knižní štítky"
10033 #: 950.data.seed-values.sql:1757
10034 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
10035 msgstr "Povolit uživateli zobrazit sady shod pro vandelay"
10037 # id::cam.description__j
10038 #: 950.data.seed-values.sql:7597
10040 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
10043 "Tento exemplář je určen pro děti a mládež, přibližné věkové skupiny 0-15 let."
10045 #: 950.data.seed-values.sql:8589
10049 #: 950.data.seed-values.sql:8629
10050 msgid "Connecticut "
10051 msgstr "Connecticut "
10053 #: 950.data.seed-values.sql:16582
10055 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
10056 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
10057 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
10058 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
10059 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
10061 "Pro určení , jestli byl exemplář půjčen příliš dlouho při procesu zpracování "
10062 "dlouhodobě nevrácených výpůjček, použít místo due_date (data vrácení) "
10063 "poslední aktivitu dlouhodobě nevrácené výpůjčky . Při tomto nastavení systém "
10064 "nejprve zkonroluje čas poslední platby, poté čas posledního naúčtovaného "
10065 "poplatku a poté datm vrácení. Viz také circ.max_accept_return_of_longoverdue"
10067 #: 950.data.seed-values.sql:3358
10069 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
10071 "Katalogizace: Určuje identifikátor kontrolního čísla použitého v polích 003 "
10074 #: 950.data.seed-values.sql:8429 950.data.seed-values.sql:9134
10075 #: 950.data.seed-values.sql:9155
10079 #: 950.data.seed-values.sql:4698
10081 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
10082 "will be automatically moved into the configured shelving location"
10084 "Při příjmání čísla seriálu, exempláře (jednotky) předchozího čísla budou "
10085 "automaticky přesunuty do nastaveného umístění exempláře."
10087 #: 950.data.seed-values.sql:5100
10088 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
10090 "Zobrazit pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě registračních "
10093 #: 950.data.seed-values.sql:15482
10094 msgid "Verification via srfsh"
10095 msgstr "Ověření prostřednictvím srfsh"
10097 #: 950.data.seed-values.sql:1958
10098 msgid "Administer geographic location services"
10099 msgstr "Spravovat geolokační služby"
10101 #: 950.data.seed-values.sql:801
10102 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
10103 msgstr "Povolit uživateli, yby určil, zda jiný uživatel může půjčit exemplář"
10105 #: 950.data.seed-values.sql:901
10106 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
10108 "Povolit uživateli obejít událost Exemplář pouze pro prezenční výpůjčku - "
10109 "copy_is_reference"
10111 #: 950.data.seed-values.sql:3659
10113 "Show all canceled entries in patron holds and patron acquisition requests "
10114 "interfaces that were canceled within this amount of time"
10116 "Zobrazit zrušené položky rozhraní rezervací čtenáře a akvizičních požadavků "
10117 "čtenáře, které byly zrušeny během tohoto časového období"
10119 #: 950.data.seed-values.sql:7663
10123 # id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
10124 #: 950.data.seed-values.sql:621 950.data.seed-values.sql:644
10125 #: 950.data.seed-values.sql:7019 950.data.seed-values.sql:16400
10127 msgstr "Typ exempláře"
10129 #: 950.data.seed-values.sql:8672
10133 #: 950.data.seed-values.sql:492
10134 msgid "14_days_2_renew"
10135 msgstr "14_dní_2_prodloužení"
10137 #: 950.data.seed-values.sql:7285
10141 #: 950.data.seed-values.sql:8915
10142 msgid "Publication date and copyright date"
10143 msgstr "Datum vydání a datum copyrightu"
10145 #: 950.data.seed-values.sql:3728
10146 msgid "Has Local Copy Block"
10147 msgstr "Blokace typu Je k dispozici lokální exemplář"
10149 #: 950.data.seed-values.sql:19406
10150 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out.noncat"
10151 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.půjčené_nekatalogizované_výpůjčky"
10153 #: 950.data.seed-values.sql:7466
10154 msgid "Samaritan Aramaic"
10155 msgstr "Samarština"
10157 #: 950.data.seed-values.sql:15698 950.data.seed-values.sql:15704
10158 msgid "Default list to use when adding to a list"
10159 msgstr "Výchozí seznam, který má být použit při přídávání do seznamu"
10161 #: 950.data.seed-values.sql:1043
10162 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
10163 msgstr "Povolit uživateli zobrazení nákupu od dodavatele"
10165 #: 950.data.seed-values.sql:18185
10167 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
10168 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
10171 "Řídí, zda pokuty jsou automaticky prominuty při vypůjčení jednotky, která "
10172 "byla označena jako ztracená a zda bylo potlačeno příslušné upozornění k "
10175 #: 950.data.seed-values.sql:17000
10176 msgid "Vandelay Default Copy Location"
10177 msgstr "Přednastavené umístění exempláře pro Vandelay"
10179 #: 950.data.seed-values.sql:18248
10180 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
10181 msgstr "Kvalifikátor ID kupujícího obsahuje pouze kód dodavatele"
10183 #: 950.data.seed-values.sql:9250 950.data.seed-values.sql:9267
10184 #: 950.data.seed-values.sql:9283 950.data.seed-values.sql:9299
10185 #: 950.data.seed-values.sql:9315
10189 #: 950.data.seed-values.sql:8789
10193 #: 950.data.seed-values.sql:8721
10197 #: 950.data.seed-values.sql:3791
10198 msgid "Use weight-based hold targeting"
10199 msgstr "Použít směrování rezervací založené na výpočtu vah."
10201 #: 950.data.seed-values.sql:19693
10202 msgid "Print Template: hold_pull_list"
10203 msgstr "Tisková šablony: seznam_rezervací_k_vyzvednutí"
10205 #: 950.data.seed-values.sql:8729
10209 #: 950.data.seed-values.sql:7755 950.data.seed-values.sql:8456
10210 msgid "Direct electronic"
10211 msgstr "eletronický zdroj s přímým přístupem"
10213 #: 950.data.seed-values.sql:8279
10214 msgid "Country music"
10217 #: 950.data.seed-values.sql:8349 950.data.seed-values.sql:8378
10218 #: 950.data.seed-values.sql:9012 950.data.seed-values.sql:9042
10219 #: 950.data.seed-values.sql:9072 950.data.seed-values.sql:9102
10223 #: 950.data.seed-values.sql:8365 950.data.seed-values.sql:8395
10224 #: 950.data.seed-values.sql:9029 950.data.seed-values.sql:9059
10225 #: 950.data.seed-values.sql:9089 950.data.seed-values.sql:9119
10226 msgid "Technical reports"
10227 msgstr "Technické zprávy"
10229 #: 950.data.seed-values.sql:1800
10231 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
10234 "Povolit uživateli určit, které serverové doplňky mají být uplatněny na "
10235 "aktuální pracovní stanici"
10237 #: 950.data.seed-values.sql:16978
10239 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
10241 "Automaticky generovat signatury exemplářů, pokud u exempláře není přítomná "
10244 #: 950.data.seed-values.sql:3773
10245 msgid "Truncated loan period."
10246 msgstr "Zkrácená doba výpůjčky"
10248 #: 950.data.seed-values.sql:1707
10250 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
10252 "Povolí aktualizaci pracovní stanice při obejití registace pracovní stanice."
10254 #: 950.data.seed-values.sql:7504
10258 #: 950.data.seed-values.sql:3863
10259 msgid "Void lost max interval"
10260 msgstr "Maximální interval pro anulování ztracených"
10262 #: 950.data.seed-values.sql:4464
10263 msgid "Format Dates with this pattern."
10264 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
10266 #: 950.data.seed-values.sql:7334
10270 #: 950.data.seed-values.sql:18218
10271 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
10272 msgstr "Objednávky obsahují signatury exemplářů"
10274 #: 950.data.seed-values.sql:8804
10275 msgid "South Sudan "
10276 msgstr "Jižní Súdán "
10278 #: 950.data.seed-values.sql:1741
10279 msgid "Allows a user to create new authority records"
10280 msgstr "Povolí uživateli vytvořit nové autoritní záznamy"
10282 #: 950.data.seed-values.sql:11938
10283 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
10284 msgstr "Pro potvrzení o platbě je vyžadován e-mail."
10286 #: 950.data.seed-values.sql:5443
10288 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
10289 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
10290 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
10291 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
10293 "Pokud není nastaveno, OPAC (pouze ve ve služebním klientu) bude ve výsledcíh "
10294 "vyhledávání standardně zobrazovat vlevo na stránce detailního záznamu vašich "
10295 "posledních deset hledání. Pokud vůbec nechcete toto zobrazení, nastavte ve "
10296 "vrcholu stromu vašich organizačních jednotek tuto hodnotu na nulu."
10298 #: 950.data.seed-values.sql:1934
10299 msgid "Allow a user to edit their own account in the staff client"
10300 msgstr "Povolit uživateli upravovat vlastní účet ve služebním klientovi"
10302 #: 950.data.seed-values.sql:7474
10304 msgstr "Selkupština"
10306 #: 950.data.seed-values.sql:13838
10307 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
10308 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologický termín"
10310 #: 950.data.seed-values.sql:7012
10314 #: 950.data.seed-values.sql:21658
10316 "Block the ability of expired user with the STAFF_LOGIN permission to log "
10319 "Blokovat možnos přihlášení personálu (STAFF_LOGIN) do Evergreenu, pokud "
10320 "vypršela platnost účtu."
10322 #: 950.data.seed-values.sql:1331
10323 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
10324 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
10326 #: 950.data.seed-values.sql:8842
10330 #: 950.data.seed-values.sql:8331
10334 #: 950.data.seed-values.sql:1449
10335 msgid "Allow a user to update trigger validators"
10336 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat validátor spouštěče"
10338 #: 950.data.seed-values.sql:11415
10339 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
10340 msgstr "Objednávka je doručena prostřednictvím EDI"
10342 #: 950.data.seed-values.sql:21676
10344 "If set to -1, provide \"best\" suggestion if mispelled; if set higher than "
10345 "0, the maximum suggestions that can be provided; if set to 0, disable "
10349 #: 950.data.seed-values.sql:2908
10353 #: 950.data.seed-values.sql:8697
10354 msgid "Johnston Atoll "
10355 msgstr "Johnstonův atol "
10357 #: 950.data.seed-values.sql:14818
10358 msgid "Cellular South"
10359 msgstr "Cellular South"
10361 #: 950.data.seed-values.sql:16417
10363 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
10364 "time when performing batch Z39.50 searches"
10366 "Maximální počet hledání Z39.50, které mohou probíhat v daném okamžiku při "
10367 "dávkovém hledání Z39.50"
10369 #: 950.data.seed-values.sql:20458
10370 msgid "Grid Config: admin.server.config.sms_carrier"
10371 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.sms_operátor"
10373 #: 950.data.seed-values.sql:8650
10374 msgid "French Guiana "
10375 msgstr "Francouzská Guyana "
10377 #: 950.data.seed-values.sql:3560
10378 msgid "Holds: Hard boundary"
10379 msgstr "Rezervace: Pevná hranice"
10381 #: 950.data.seed-values.sql:8536 950.data.seed-values.sql:9230
10382 #: 950.data.seed-values.sql:9240
10386 #: 950.data.seed-values.sql:13807
10387 msgid "Heading -- Corporate Name"
10388 msgstr "Záhlaví - název korporace"
10390 #: 950.data.seed-values.sql:14031 950.data.seed-values.sql:14037
10391 msgid "Default SMS/Text Number"
10392 msgstr "Výchozí číslo pro SMS/zprávy"
10394 #: 950.data.seed-values.sql:1860
10395 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
10396 msgstr "Obejít událost ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS"
10398 #: 950.data.seed-values.sql:3668
10400 "How many canceled entries to show in patron holds and patron acquisition "
10401 "requests interfaces"
10403 "Kolik zrušených položek se má zobrazit v rozhraní rezervací čtenáře a "
10404 "akvizičních požadavků čtenáře"
10406 #: 950.data.seed-values.sql:4588
10408 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
10409 "current context unit"
10411 "Zobrazit plně komprimované údaje o exemplářích seriálů pro všechny knihovny "
10412 "a všechny organizační jednotky na nižší úrovni"
10414 #: 950.data.seed-values.sql:3749
10416 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
10417 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
10418 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
10420 "Při předpovídání času, po který bude čtenář čekat na splnění rezervaci, toto "
10421 "je minimum odhadované délky času předpokládaného do půjčení exempláře. "
10422 "Příklad: \"2 týdny\", 5 \"dnů\""
10424 #: 950.data.seed-values.sql:1493
10425 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
10426 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
10428 #: 950.data.seed-values.sql:5271
10429 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
10431 "Zobrazit pole druhé jméno ( second_given_name) na kartě registračních údajů "
10434 #: 950.data.seed-values.sql:20117
10435 msgid "Grid Config: Vandelay Import Item Attributes"
10436 msgstr "Nastavení tabulky: Atributy jednotek importu pro Vandelay"
10438 #: 950.data.seed-values.sql:3884
10440 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
10441 "as claims returned"
10443 "Pokud je překročen tento počet, je pro označení exempláře jako údajně "
10444 "vráceného vyžadováno obejití události."
10446 #: 950.data.seed-values.sql:7258
10447 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
10448 msgstr "Němčina, horní, střední doba (cca 1050-1500)"
10450 #: 950.data.seed-values.sql:1411
10451 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
10452 msgstr "Povolit uživateli smazat data vzhtahující se k čištění spouštěče"
10454 #: 950.data.seed-values.sql:4221
10455 msgid "Patron Merge Address Delete"
10456 msgstr "Smazání adresy při sloučení čtenářů"
10458 #: 950.data.seed-values.sql:861
10459 msgid "Allow a user to register a new workstation"
10460 msgstr "Povolit uživateli registrovat pracovní stanici"
10462 #: 950.data.seed-values.sql:1693
10463 msgid "Create User Purchase Request"
10464 msgstr "Vytvořit uživatelsk požadavek na nákup"
10466 #: 950.data.seed-values.sql:1225
10467 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
10468 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
10470 #: 950.data.seed-values.sql:19910
10471 msgid "Serials Barcode On Receive"
10472 msgstr "Čárové kódy seriálů při přijetí"
10474 #: 950.data.seed-values.sql:3578
10476 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
10477 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
10479 "Doba před vypršením rezervace, při které má být čtenáři odesláno upozornění. "
10480 "Příklad: \"5 dnů\", \"1 hodina\""
10482 #: 950.data.seed-values.sql:18239
10483 msgid "Orders Include Copy Quantities"
10484 msgstr "Objednávky obsahují množství"
10486 #: 950.data.seed-values.sql:15634
10487 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
10488 msgstr "Automaticky obejít povolené blokace rezervací (čtenáři)"
10490 #: 950.data.seed-values.sql:12457
10491 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
10492 msgstr "Doba uchování historie rezervací - splněné"
10494 #: 950.data.seed-values.sql:20182
10495 msgid "GUI: Juvenile account requires parent/guardian"
10497 "Grafické uživatelské rozhraní: Pro účet nezletilého čtenáře je vyžadován "
10498 "rodič/zákonný zástupce"
10500 #: 950.data.seed-values.sql:1523
10501 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10502 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10504 #: 950.data.seed-values.sql:1581
10505 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10506 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10508 #: 950.data.seed-values.sql:8642
10513 #: 950.data.seed-values.sql:1974
10517 #: 950.data.seed-values.sql:1773
10518 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
10519 msgstr "Povolí uživateli zobrazení skupin a údajů vyhledávacích filtrů"
10521 # id::clm.value__ukr
10522 #: 950.data.seed-values.sql:7556
10524 msgstr "Ukrajinština"
10526 #: 950.data.seed-values.sql:2001
10527 msgid "Global Administrator"
10528 msgstr "Globální administrátor"
10530 #: 950.data.seed-values.sql:3872
10531 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
10532 msgstr "Maximální výše pokuty do výše ceny exempláře"
10534 #: 950.data.seed-values.sql:7605 950.data.seed-values.sql:7702
10535 #: 950.data.seed-values.sql:7703 950.data.seed-values.sql:7774
10536 #: 950.data.seed-values.sql:7775 950.data.seed-values.sql:7862
10537 #: 950.data.seed-values.sql:7863
10539 msgstr "Souprava/soubor"
10541 #: 950.data.seed-values.sql:14489
10542 msgid "Hawaii, USA"
10543 msgstr "Hawai, USA"
10545 #: 950.data.seed-values.sql:8638
10549 #: 950.data.seed-values.sql:15963
10550 msgid "Number of URLs to test in parallel"
10551 msgstr "Počet URL, která mají být paralelně testována"
10553 #: 950.data.seed-values.sql:19840
10554 msgid "Print Template Context: offline_checkout"
10555 msgstr "Kontext tiskové šablony: offline_výpůjčka"
10557 #: 950.data.seed-values.sql:4612 950.data.seed-values.sql:4615
10558 msgid "Custom CSS for the OPAC"
10559 msgstr "Přizpůsobené CSS pro OPAC"
10561 #: 950.data.seed-values.sql:17873
10563 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
10565 "ID účtu (t.j. ID knihovny) pro tuto knihovnu, které bylo přiděleno od "
10568 #: 950.data.seed-values.sql:19525
10569 msgid "Offline Print Receipt"
10570 msgstr "Offline tisková potvrzení"
10572 #: 950.data.seed-values.sql:8795
10576 #: 950.data.seed-values.sql:1593
10577 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
10578 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
10580 #: 950.data.seed-values.sql:1091
10581 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
10582 msgstr "Povolí uživateli editovat MFHD záznam"
10584 #: 950.data.seed-values.sql:19308
10585 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies"
10586 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.signatury-jednotky.exempláře"
10588 #: 950.data.seed-values.sql:7542 950.data.seed-values.sql:7544
10590 msgstr "Tswanština (čwanština)"
10592 #: 950.data.seed-values.sql:8416
10593 msgid "Performer-conductor part"
10594 msgstr "Part účinkujícího dirigenta"
10596 #: 950.data.seed-values.sql:1677
10597 msgid "Delete prefix label definition."
10598 msgstr "Smazat definici prefixu štítku"
10600 #: 950.data.seed-values.sql:8696
10604 #: 950.data.seed-values.sql:17835
10605 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
10606 msgstr "URI báze API pro OverDrive Discovery"
10608 #: 950.data.seed-values.sql:793
10609 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
10610 msgstr "Povolí uživateli vytvořit položku kontejneru pro jiného uživatele"
10612 #: 950.data.seed-values.sql:7355
10613 msgid "Letzeburgesch"
10614 msgstr "Lucemburština"
10616 #: 950.data.seed-values.sql:4743
10618 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
10619 "value of this setting."
10621 "Počet použití v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček nesmí překročit "
10622 "hodnotu v tomto nastavení"
10624 #: 950.data.seed-values.sql:9263 950.data.seed-values.sql:9280
10625 #: 950.data.seed-values.sql:9296 950.data.seed-values.sql:9312
10626 #: 950.data.seed-values.sql:9328
10627 msgid "Illuminations"
10630 # id::clm.value__zul
10631 #: 950.data.seed-values.sql:7585
10635 #: 950.data.seed-values.sql:19091
10636 msgid "Checkin: Strict Barcode"
10637 msgstr "Vracení: přesný čárový kód"
10639 #: 950.data.seed-values.sql:19546
10640 msgid "Disable Staff Client Notification Audio"
10641 msgstr "Vypnout zvuky upozornění ve služebním klientu"
10643 #: 950.data.seed-values.sql:7964
10644 msgid "tactile image"
10645 msgstr "hmatový obraz"
10647 #: 950.data.seed-values.sql:7574
10649 msgstr "Kalmyčtina"
10651 #: 950.data.seed-values.sql:3277
10653 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
10654 "2 = Dewey; 3 = LC"
10656 "Definuje výchozí klasifikační schém pro nové signatury: 1 = Obecné; 2 = "
10657 "Deweyho třídění; 3 = LC (třídění Kongresové knihovny)"
10659 #: 950.data.seed-values.sql:20381
10660 msgid "Grid Config: admin.server.config.hard_due_date"
10661 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.pevné_datum_vrácení"
10663 #: 950.data.seed-values.sql:5136
10664 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
10666 "Navrhnout pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
10667 "registračních údajů čtenáře"
10669 #: 950.data.seed-values.sql:1733
10670 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
10672 "Povolit uživateli zadat katalogizační rezervaci na konkrétní exemplář"
10674 #: 950.data.seed-values.sql:4950
10676 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
10677 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
10678 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
10679 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
10681 "Regulární výraz pro validaci pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - na "
10682 "kartě registračních údajů čtenáře. Poznámka: první zachycená skupina bude "
10683 "použita pro nastavení \"poslední čtyři číslice telefonního čísla\". Např. "
10684 "\"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" bude ignorovat rozšíření "
10685 "čísla NANP - North American Numbering Plan."
10687 #: 950.data.seed-values.sql:8494
10691 #: 950.data.seed-values.sql:13197
10693 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
10694 msgstr "Pro záznamy ve frontěpro import autorit je vyžadován CSV výstup."
10696 #: 950.data.seed-values.sql:1653
10697 msgid "VIEW_INVOICE"
10698 msgstr "VIEW_INVOICE"
10700 #: 950.data.seed-values.sql:8367 950.data.seed-values.sql:8397
10701 #: 950.data.seed-values.sql:9031 950.data.seed-values.sql:9061
10702 #: 950.data.seed-values.sql:9091 950.data.seed-values.sql:9121
10703 msgid "Legal cases and case notes"
10704 msgstr "Soudní případ a poznámky k případu"
10706 #: 950.data.seed-values.sql:4266 950.data.seed-values.sql:4269
10707 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
10709 "Zrušit pokuty za pozdní vrácení, pokud jsou exempláře označeny jako ztracené"
10711 #: 950.data.seed-values.sql:8020
10712 msgid "cartographic dataset"
10713 msgstr "kartografická datová sada"
10715 #: 950.data.seed-values.sql:1173
10716 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
10717 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
10719 #: 950.data.seed-values.sql:7972
10720 msgid "spoken word"
10721 msgstr "mluvené slovo"
10723 #: 950.data.seed-values.sql:1517
10724 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10725 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10727 #: 950.data.seed-values.sql:1962
10728 msgid "Allow the user to create a record note"
10731 #: 950.data.seed-values.sql:3157 950.data.seed-values.sql:3160
10732 msgid "Default circulation modifier"
10733 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky"
10735 #: 950.data.seed-values.sql:12
10736 msgid "Bound Volume"
10737 msgstr "Svázaný ročník"
10739 #: 950.data.seed-values.sql:3220
10740 msgid "Persistent Login Duration"
10741 msgstr "Délka trvalého přihlášení"
10743 #: 950.data.seed-values.sql:8793
10744 msgid "Québec (Province) "
10745 msgstr "Québec (Provincie) "
10747 #: 950.data.seed-values.sql:7411
10748 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
10749 msgstr "Nigersko-konžské jazyky (ostatní)"
10751 #: 950.data.seed-values.sql:7968
10752 msgid "still image"
10755 #: 950.data.seed-values.sql:8816
10759 #: 950.data.seed-values.sql:8320
10760 msgid "Studies and exercises"
10761 msgstr "Studie a cvičení"
10763 # id::clm.value__bul
10764 #: 950.data.seed-values.sql:7163
10766 msgstr "Bulharština"
10768 #: 950.data.seed-values.sql:5076
10770 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
10772 "Příklad pro validaci pole Telefonní číslo večer na kartě registračních údajů "
10775 #: 950.data.seed-values.sql:8905
10776 msgid "Continuing resource ceased publication"
10777 msgstr "Vydávání pokračujícího zdroje zastaveno"
10779 #: 950.data.seed-values.sql:767
10781 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
10783 "Povolit uživateli zobrazení uživatelských oprávnění v editoru uživatelských "
10786 #: 950.data.seed-values.sql:3719
10787 msgid "Has Local Copy Alert"
10788 msgstr "Varování o existenci lokálního exempláře"
10790 #: 950.data.seed-values.sql:8686
10794 #: 950.data.seed-values.sql:3767
10796 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
10797 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
10798 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
10800 "Upomínky: definice výše pokuty, intervalu pokuty a maximální pokuty . "
10801 "Například pro stanovení nového pravidla pro pokutu 5 Kč za den s nastavením "
10802 "maximální výše pokuty 50 Kč použijte: [5.00,\"1 den\",50.00]."
10804 #: 950.data.seed-values.sql:15175
10808 #: 950.data.seed-values.sql:7143
10812 #: 950.data.seed-values.sql:325
10813 msgid "Origin Info"
10814 msgstr "Informace o původu"
10816 #: 950.data.seed-values.sql:1405
10817 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
10818 msgstr "Povolit uživateli spravovat definici události spouštěče"
10820 #: 950.data.seed-values.sql:8867
10821 msgid "West Bank of the Jordan River "
10822 msgstr "Západní břeh Jordánu "
10824 #: 950.data.seed-values.sql:8469
10826 msgstr "Aitoffova projekce"
10828 #: 950.data.seed-values.sql:8254 950.data.seed-values.sql:8934
10829 #: 950.data.seed-values.sql:8948 950.data.seed-values.sql:8962
10830 #: 950.data.seed-values.sql:8976 950.data.seed-values.sql:8990
10831 #: 950.data.seed-values.sql:9004
10832 msgid "Ethnological information"
10833 msgstr "Etnologická informace"
10836 #: 950.data.seed-values.sql:464
10837 msgid "Paperback Book"
10838 msgstr "Brožovaná kniha"
10840 # id::clm.value__nep
10841 #: 950.data.seed-values.sql:7408
10843 msgstr "Nepálština"
10845 #: 950.data.seed-values.sql:15264
10849 #: 950.data.seed-values.sql:8060
10851 msgstr "filmový kotouč"
10853 #: 950.data.seed-values.sql:16987
10854 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
10855 msgstr "Výchozí prefix signatury pro Vandelay"
10857 #: 950.data.seed-values.sql:783
10858 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
10859 msgstr "Povolit uživateli zobrazit kontejner (skupinu) jiného uživatele."
10861 #: 950.data.seed-values.sql:5729
10862 msgid "Require Photo URL field on patron registration"
10865 #: 950.data.seed-values.sql:8188
10866 msgid "computer tape reel"
10867 msgstr "počítačová páska"
10869 # id::clm.value__scc
10870 #: 950.data.seed-values.sql:7471
10874 #: 950.data.seed-values.sql:1437
10875 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
10876 msgstr "Povolit užvateli změnit reaktor spouštěče"
10878 #: 950.data.seed-values.sql:5502
10880 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
10881 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
10882 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
10883 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
10884 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
10885 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
10887 "Aktuálně používání SMS zahrnuje akce Rezervace k vyzvednutí a Poslat "
10888 "textovou zprávu pro signatury v OPACu. Pokud toto nastavení není "
10889 "aktivnováno, možnost zaslání SMS nebude uživatelům nabídnuta. Pokud pečlivě "
10890 "nehlídáte uživatele a jejich využívání OPACu, jako kontextová organizační "
10891 "jednotky by měla být uvedena nejvyšší organizační jednotka v hierarchii, "
10892 "jinak může při přeskakování mezi organizačními jednotkami dojít k narušení "
10893 "nastavení čtenářů."
10895 #: 950.data.seed-values.sql:3656
10896 msgid "Canceled holds/requests display age"
10897 msgstr "Stáří zobrazených zrušených rezervací/požadavků"
10899 #: 950.data.seed-values.sql:7732 950.data.seed-values.sql:7733
10900 #: 950.data.seed-values.sql:7801 950.data.seed-values.sql:7802
10901 #: 950.data.seed-values.sql:7892 950.data.seed-values.sql:7893
10902 msgid "CD Music recording"
10903 msgstr "Hudební nahrávka na CD"
10905 #: 950.data.seed-values.sql:7174
10909 #: 950.data.seed-values.sql:12461
10910 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
10911 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (výchozí)"
10913 #: 950.data.seed-values.sql:1902
10914 msgid "Create copy alerts"
10915 msgstr "Vytvořit upozornění k exempláři"
10917 #: 950.data.seed-values.sql:12364
10918 msgid "Canceled: Fulfilled"
10919 msgstr "Zrušeno: Splněno"
10921 #: 950.data.seed-values.sql:1629
10922 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
10923 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
10925 #: 950.data.seed-values.sql:7356
10927 msgstr "Luba-luluaština"
10929 #: 950.data.seed-values.sql:13844
10930 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
10931 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- věcný termín"
10933 #: 950.data.seed-values.sql:8607
10935 msgstr "Bulharsko "
10937 #: 950.data.seed-values.sql:19728
10938 msgid "Print Template Context: item_status"
10939 msgstr "Kontext tiskové šablony: status_exmpláře"
10941 #: 950.data.seed-values.sql:7559
10945 #: 950.data.seed-values.sql:747
10946 msgid "Allow a user to create a new copy object"
10947 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový objekt exempláře"
10949 #: 950.data.seed-values.sql:1942
10950 msgid "Allows a user to configure Matomo Analytics org unit settings"
10952 "Povolit uživateli upravit nastavení organizační jednotky pro Matomo Analytics"
10954 #: 950.data.seed-values.sql:7354
10958 #: 950.data.seed-values.sql:8894
10959 msgid "No place, unknown, or undetermined "
10960 msgstr "Bez místa, neznámé nebo neurčené "
10962 #: 950.data.seed-values.sql:5440
10964 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
10965 "results and record details pages"
10967 "OPAC: Počet uložených hledání ve služebním klientovi, které mají být "
10968 "zobrazeny v levé části stránek s výsledky vyhledávání a detaily záznamů."
10970 #: 950.data.seed-values.sql:21627
10971 msgid "Catalog Search Form Visibility Sticky Setting"
10974 #: 950.data.seed-values.sql:871
10975 msgid "Allow a user to create a new volume note"
10976 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k signatuře"
10978 #: 950.data.seed-values.sql:490
10979 msgid "28_days_0_renew"
10980 msgstr "28_dní_0_prodloužení"
10982 #: 950.data.seed-values.sql:13862
10983 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
10984 msgstr "Směrování odkazu viz --chronologické zpřesnění"
10986 #: 950.data.seed-values.sql:7125
10987 msgid "Artificial (Other)"
10988 msgstr "Umělé jazyky (ostatní)"
10990 #: 950.data.seed-values.sql:4494
10992 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
10995 "Věk, v němž již uživatel není považován za nezletilého. Například \"18 "
10998 #: 950.data.seed-values.sql:690
10999 msgid "Damaged Item Processing Fee"
11000 msgstr "Poplatek za zpracování poškozeného exempláře"
11002 #: 950.data.seed-values.sql:8307
11006 #: 950.data.seed-values.sql:7186
11008 msgstr "Čejenština"
11010 #: 950.data.seed-values.sql:5850
11011 msgid "Item Barcode"
11012 msgstr "Čárový kód jednotky"
11014 #: 950.data.seed-values.sql:20699
11015 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_location"
11018 #: 950.data.seed-values.sql:7235
11022 #: 950.data.seed-values.sql:7432
11023 msgid "Otomian languages"
11024 msgstr "Osmanské jazyky"
11026 #: 950.data.seed-values.sql:14408
11027 msgid "Panacea Mobile"
11028 msgstr "Panacea Mobile"
11030 #: 950.data.seed-values.sql:709
11031 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
11032 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do služebního klienta"
11034 #: 950.data.seed-values.sql:5130
11036 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
11037 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
11038 "If the field is required this setting is ignored."
11040 "Pole Číslo dokladu - ident_value - bude zobrazena při registraci čtenáře. "
11041 "Při této volbě se pole zobrazí s povinnými poli i když není povinné. Pokud "
11042 "je pole povinné, je toto nastavení ignorováno."
11044 #: 950.data.seed-values.sql:13864
11045 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
11046 msgstr "Směrování odkazu viz -- chronologický termín"
11048 #: 950.data.seed-values.sql:3908
11049 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
11050 msgstr "Přeskočit offline vrácení pokud existuje novější čas změny statusu"
11052 #: 950.data.seed-values.sql:1665
11053 msgid "Receive serial items"
11054 msgstr "Přijmout seriálovou jednotku"
11056 #: 950.data.seed-values.sql:4257
11057 msgid "Void processing fee on lost item return"
11058 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování při vrácení ztraceného exempláře"
11060 #: 950.data.seed-values.sql:8337
11062 msgstr "Mapová série"
11064 #: 950.data.seed-values.sql:5679
11066 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
11069 "Výše platby ve čtenářském rozhraní pro platby nesmí překročit hodnotu, která "
11070 "je zde nastavená."
11072 #: 950.data.seed-values.sql:17031
11073 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
11074 msgstr "OPAC: Organizační jednotka není knihovnou pro vyzvednutí rezervace"
11076 #: 950.data.seed-values.sql:1351
11077 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
11078 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
11080 #: 950.data.seed-values.sql:7105
11084 # id::clm.value__afr
11085 #: 950.data.seed-values.sql:7109
11087 msgstr "Afrikánština"
11089 #: 950.data.seed-values.sql:8714
11093 #: 950.data.seed-values.sql:8761
11097 # id::vqbrad.description__4
11098 #: 950.data.seed-values.sql:5839
11100 msgstr "Stránkování"
11102 #: 950.data.seed-values.sql:688
11103 msgid "Damaged Item"
11104 msgstr "Poškozený exemplář"
11106 #: 950.data.seed-values.sql:7560
11110 #: 950.data.seed-values.sql:13845
11111 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
11112 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- geografické jméno"
11114 #: 950.data.seed-values.sql:8705
11118 #: 950.data.seed-values.sql:7300
11119 msgid "Iranian (Other)"
11120 msgstr "Íránské jazyky (ostatní)"
11122 #: 950.data.seed-values.sql:7162
11126 #: 950.data.seed-values.sql:19616
11127 msgid "Print Template Context: checkout"
11128 msgstr "Kontext tiskové šablony: půjčování"
11130 #: 950.data.seed-values.sql:3286
11132 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
11134 "Výchozí status při vytvoření exempláře s použitím volby Rychlé přidání "
11137 #: 950.data.seed-values.sql:1719
11139 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
11140 "configured in opensrf.xml)"
11142 "Povolí uživateli ověřit identitu a vytvořit dlouhodobou relaci (délka je "
11143 "nastavená v opensrf.xml)"
11145 #: 950.data.seed-values.sql:3737
11146 msgid "Maximum library target attempts"
11147 msgstr "Maximální počet cílů na knihovnu"
11149 #: 950.data.seed-values.sql:16
11150 msgid "e-Reader Preload"
11151 msgstr "Přednahrání pro čtečku e-knih"
11153 #: 950.data.seed-values.sql:5918
11157 #: 950.data.seed-values.sql:4215
11158 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
11160 "Při sloučení označit čárové kódy podřízených uživatelů jako neaktivní"
11162 #: 950.data.seed-values.sql:7351
11164 msgstr "Lingalština"
11166 #: 950.data.seed-values.sql:305
11167 msgid "General Note"
11168 msgstr "Všeobecná poznámka"
11170 #: 950.data.seed-values.sql:15479
11171 msgid "Login via Apache module"
11172 msgstr "Přihlášení prostřednictvím modulu Apache"
11174 #: 950.data.seed-values.sql:1299
11175 msgid "DELETE_MARC_CODE"
11176 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
11178 #: 950.data.seed-values.sql:7121
11179 msgid "Aragonese Spanish"
11180 msgstr "Aragonská španělština"
11182 #: 950.data.seed-values.sql:4869
11184 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
11185 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11186 "field is shown or required this setting is ignored."
11188 "Pole Alias bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
11189 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivní volba Zobrazit "
11190 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
11193 #: 950.data.seed-values.sql:21789
11195 "Use an all lowercase version of a Stripe-supported ISO 4217 currency code. "
11196 "Defaults to \"usd\""
11199 #: 950.data.seed-values.sql:3929
11201 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
11202 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
11203 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
11205 "Přeskočit transakce offline prodloužení (při zpracování vyvolat výjimku) "
11206 "pokud čas změny statusu je novější než čas zaznamenané transakce. POZOR: "
11207 "může být vyvoláno i změnou statusu z Dnes vráceno na Dostupné."
11209 #: 950.data.seed-values.sql:7264
11210 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
11211 msgstr "Řečtina, starověká (do 1453)"
11213 #: 950.data.seed-values.sql:8354 950.data.seed-values.sql:8383
11214 #: 950.data.seed-values.sql:8427 950.data.seed-values.sql:9017
11215 #: 950.data.seed-values.sql:9047 950.data.seed-values.sql:9077
11216 #: 950.data.seed-values.sql:9107 950.data.seed-values.sql:9132
11217 #: 950.data.seed-values.sql:9153
11221 #: 950.data.seed-values.sql:7423
11225 #: 950.data.seed-values.sql:1243
11226 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
11227 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
11229 #: 950.data.seed-values.sql:7159
11231 msgstr "Bretonština"
11233 #: 950.data.seed-values.sql:875
11234 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
11235 msgstr "Povolit uživateli smazat poznámky jiného uživatele k exempláři"
11237 #: 950.data.seed-values.sql:1241
11238 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
11239 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
11241 #: 950.data.seed-values.sql:16153
11242 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
11243 msgstr "Nahrát výchozí profil propadu kvůli nedostatečné kvalitě"
11245 # id::clm.value__tur
11246 #: 950.data.seed-values.sql:7548
11250 #: 950.data.seed-values.sql:8056
11254 #: 950.data.seed-values.sql:5298
11255 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
11256 msgstr "Navrhnout pole sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
11258 #: 950.data.seed-values.sql:654
11260 msgstr "Konsorcium"
11262 #: 950.data.seed-values.sql:13878
11263 msgid "Subject axis"
11264 msgstr "Předmětová osa"
11266 #: 950.data.seed-values.sql:4419 950.data.seed-values.sql:4422
11267 msgid "PayPal signature"
11268 msgstr "PayPal podpis"
11270 #: 950.data.seed-values.sql:4251
11272 "If a deposit was charged when checking out an item, void it when the item is "
11276 #: 950.data.seed-values.sql:19929
11277 msgid "Staff Catalog Default Search Library"
11278 msgstr "Výchozí knihovna pro vyhledávání ve služebním katalogu"
11280 #: 950.data.seed-values.sql:7754 950.data.seed-values.sql:8455
11284 #: 950.data.seed-values.sql:8322
11285 msgid "Symphonic poems"
11286 msgstr "Symfonické básně"
11288 #: 950.data.seed-values.sql:8502
11290 msgstr "Polykónické zobrazení"
11292 #: 950.data.seed-values.sql:4026
11294 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
11296 "Při tomto nastavení je aplikována pokuta, pokud je adresa čtenáře označena "
11299 #: 950.data.seed-values.sql:3632
11300 msgid "Holds: Hard stalling interval"
11301 msgstr "Rezervace: Pevný interval pro odklad"
11303 #: 950.data.seed-values.sql:1281
11304 msgid "CREATE_MARC_CODE"
11305 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
11307 #: 950.data.seed-values.sql:7167 950.data.seed-values.sql:7322
11309 msgstr "Khmérština"
11311 #: 950.data.seed-values.sql:5459
11313 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
11314 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
11315 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
11316 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
11318 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
11319 "hodnota nastavena na Pravda, program pro směřování rezervací bude přiřazovat "
11320 "k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
11321 "organizační jednotka zavřená (podle nastavení v tabulce "
11322 "actor.org_unit.closed_date) POUZE tehdy, jestliže se výpůjční knihovna "
11323 "shoduje s knihovnou pro vyzvednutí rezervace."
11325 #: 950.data.seed-values.sql:5451
11327 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
11328 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
11329 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
11331 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
11332 "hodnota nastavena na Pravda, program pro směřování rezervací bude přiřazovat "
11333 "k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
11334 "organizační jednotka zavřené (podle nastavení v tabulce "
11335 "actor.org_unit.closed_date)."
11337 #: 950.data.seed-values.sql:1709
11338 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
11339 msgstr "Povolit zobrazení konfigurovatelných typů uživatelských nastavení"
11341 #: 950.data.seed-values.sql:4455 950.data.seed-values.sql:4458
11342 msgid "Stripe secret key"
11343 msgstr "Tajný klíč Stripe"
11345 #: 950.data.seed-values.sql:680
11346 msgid "Lost Materials"
11347 msgstr "Ztracené dokumenty"
11349 #: 950.data.seed-values.sql:3039
11351 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
11354 "Číslo označující počet položek zobrazených na jedné stránce zvoleného "
11357 #: 950.data.seed-values.sql:4959
11359 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
11361 "Pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - bude požadováno na kartě "
11362 "registračních údajů čtenáře jako povinné"
11364 #: 950.data.seed-values.sql:20479
11365 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_index_field_map"
11367 "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.mapa_indexovaných_polí_z39.50"
11369 #: 950.data.seed-values.sql:3533
11371 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
11372 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
11373 "options can alter this."
11375 "Pokud je aktivováno, odložená lhůta bude automaticky rozšířena. Při výchozím "
11376 "nastavení to bude jen tehdy, když doba zavření knihovny trva celý den nebo "
11377 "déle, ačkoli jiná nastavení to mohou změnit."
11379 #: 950.data.seed-values.sql:4914
11381 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
11382 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
11383 "required. If the field is required this setting is ignored."
11385 "Pole Počet údajně vrácených - claims_returned_count - bude zobrazeno na "
11386 "kartě registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i v případě, že není "
11387 "povinné. Pokud je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
11389 #: 950.data.seed-values.sql:14253
11390 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
11391 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternativní)"
11393 # id::clm.value__iba
11394 #: 950.data.seed-values.sql:7284
11398 #: 950.data.seed-values.sql:7549
11399 msgid "Altaic (Other)"
11400 msgstr "Altajské jazyky (ostatní)"
11402 #: 950.data.seed-values.sql:8309
11406 #: 950.data.seed-values.sql:7292
11408 msgstr "Ilokánština"
11410 #: 950.data.seed-values.sql:7717 950.data.seed-values.sql:7718
11411 #: 950.data.seed-values.sql:7789 950.data.seed-values.sql:7790
11412 #: 950.data.seed-values.sql:7877 950.data.seed-values.sql:7878
11413 msgid "Equipment, games, toys"
11414 msgstr "Vybavení, hry, hračky"
11416 #: 950.data.seed-values.sql:1027
11417 msgid "Allow a user to view a provider"
11418 msgstr "Povolit uživateli zobrazit dodavatele"
11420 #: 950.data.seed-values.sql:8596
11421 msgid "Bangladesh "
11422 msgstr "Bangladéš "
11424 # id::clm.value__dgr
11425 #: 950.data.seed-values.sql:7205
11429 #: 950.data.seed-values.sql:7564
11433 #: 950.data.seed-values.sql:19826
11434 msgid "Print Template Context: transit_slip"
11435 msgstr "Kontext tiskové šablony: průvodka_přepravy"
11437 #: 950.data.seed-values.sql:8685
11441 #: 950.data.seed-values.sql:4911
11442 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
11444 "Zobrazit pole \"počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) na kartě "
11445 "registračních údajů čtenáře"
11447 #: 950.data.seed-values.sql:7675
11451 #: 950.data.seed-values.sql:7919 950.data.seed-values.sql:7920
11453 msgstr "Všechna videa"
11455 #: 950.data.seed-values.sql:5911
11457 msgstr "Seznam knih"
11459 #: 950.data.seed-values.sql:1265
11460 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
11461 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
11463 #: 950.data.seed-values.sql:17967
11464 msgid "OneClickdigital Base URI"
11465 msgstr "URI báze OneClickdigital"
11467 #: 950.data.seed-values.sql:699
11471 #: 950.data.seed-values.sql:1870
11472 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
11473 msgstr "Obejít událost COPY_STATUS_LOST_AND_PAID"
11475 #: 950.data.seed-values.sql:3917
11476 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
11478 "Přeskočit offline výpůjčku pokud je novější čas změny statusu exempláře"
11480 #: 950.data.seed-values.sql:8553
11484 # id::clm.value__mon
11485 #: 950.data.seed-values.sql:7392
11487 msgstr "Mongolština"
11489 #: 950.data.seed-values.sql:7214
11493 #: 950.data.seed-values.sql:8906
11494 msgid "Detailed date"
11495 msgstr "Podrobná specifikace"
11497 #: 950.data.seed-values.sql:14478
11498 msgid "Cincinnati Bell"
11499 msgstr "Cincinnati Bell"
11501 #: 950.data.seed-values.sql:19658
11502 msgid "Print Template Context: holds_for_bib"
11503 msgstr "Kontext tiskové šablony: rezervace_na_bib_záznam"
11505 #: 950.data.seed-values.sql:20692
11506 msgid "Grid Config: admin.local.actor.copy_alert_suppress"
11509 #: 950.data.seed-values.sql:20423
11510 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_class"
11511 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.třída_metabib"
11513 #: 950.data.seed-values.sql:5597
11514 msgid "Use Lost and Paid copy status"
11515 msgstr "Použít status Ztraceno a zaplaceno"
11517 #: 950.data.seed-values.sql:8875
11521 #: 950.data.seed-values.sql:1315
11522 msgid "UPDATE_LOCALE"
11523 msgstr "UPDATE_LOCALE"
11525 # id::clm.value__tiv
11526 #: 950.data.seed-values.sql:7533
11530 #: 950.data.seed-values.sql:3108
11534 #: 950.data.seed-values.sql:3403
11536 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
11537 "interface is selected."
11539 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, boční lišta s přehledem údajů o čtenáři "
11540 "se zavře při volbě jiné karty čtenářského konta."
11542 #: 950.data.seed-values.sql:8539 950.data.seed-values.sql:9233
11543 #: 950.data.seed-values.sql:9243
11544 msgid "Playing cards"
11545 msgstr "Hrací karty"
11547 #: 950.data.seed-values.sql:841
11548 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
11549 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou prezenční výpůjčku "
11551 #: 950.data.seed-values.sql:5010
11552 msgid "Show dob field on patron registration"
11553 msgstr "Zobrazit pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
11555 #: 950.data.seed-values.sql:1473
11556 msgid "Allows user records to be merged"
11557 msgstr "Povolí sloučení uživatelských záznamů"
11559 #: 950.data.seed-values.sql:1830
11560 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
11561 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Vyřazeno'"
11563 #: 950.data.seed-values.sql:20534
11564 msgid "Log out of the Shibboleth IdP"
11565 msgstr "Odhlásit se z IdP Shibbolethu"
11567 #: 950.data.seed-values.sql:5553
11568 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
11569 msgstr "Výchozí profil pro sloučení (Z39.50 a skupiny záznamů)"
11571 #: 950.data.seed-values.sql:1753
11572 msgid "User may update custom org unit trees"
11573 msgstr "Uživatel smí upravovat vlastní stromy organizačních jednotek"
11575 #: 950.data.seed-values.sql:5530
11577 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
11578 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
11580 "Výchozí zobrazení seskupení distribucí seriálů v OPACu. Může to být "
11581 "\"číslování\" nebo \"chronologie\"."
11583 #: 950.data.seed-values.sql:17915
11584 msgid "OverDrive Basic Token"
11585 msgstr "Token OverDrive Basic"
11587 #: 950.data.seed-values.sql:8627
11591 #: 950.data.seed-values.sql:8108
11592 msgid "stereograph disc"
11593 msgstr "stereografický disk"
11595 #: 950.data.seed-values.sql:8727
11596 msgid "Montserrat "
11597 msgstr "Montserrat "
11599 # id::i18n_l.name__en-US
11600 #: 950.data.seed-values.sql:564
11601 msgid "English (US)"
11602 msgstr "Angličtina (US)"
11604 #: 950.data.seed-values.sql:8736
11608 #: 950.data.seed-values.sql:1123
11609 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
11610 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
11612 #: 950.data.seed-values.sql:17819
11613 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
11614 msgstr "Při procházení zobrazovat související záhlaví (viz též)"
11616 #: 950.data.seed-values.sql:8699
11618 msgstr "Jordánsko "
11620 #: 950.data.seed-values.sql:4704
11621 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
11622 msgstr "Pracovní log: Maximum logovaných čtenářů"
11624 #: 950.data.seed-values.sql:4770
11626 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
11627 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
11628 "a patron is loaded"
11630 "Pokud je tato volba aktivována, má-li čtenář má nezaplacené poplatky a "
11631 "zároveň není vyžadováno zobrazení varovné stránky, standardně při načítání "
11632 "čtenáře zobrazit kartu Poplatky (místo karty Půjčit)"
11634 #: 950.data.seed-values.sql:7407
11636 msgstr "Němčina, dolní (plattdeutsch)"
11638 #: 950.data.seed-values.sql:5019
11639 msgid "Suggest dob field on patron registration"
11640 msgstr "Navrhnout pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
11642 #: 950.data.seed-values.sql:1767
11643 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
11645 "Povolí uživateli zobrazit události akcí / spouštěčů (triggerrů) týkající se "
11646 "výpůjček a rezervací"
11648 #: 950.data.seed-values.sql:1109
11649 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
11651 "Povolit uživateli vytvořit / zobrazit / změnit / smazat pořadí lokací"
11653 #: 950.data.seed-values.sql:8801
11654 msgid "South Africa "
11655 msgstr "Jižní Afrika "
11657 #: 950.data.seed-values.sql:5283
11659 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
11660 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
11661 "If the field is shown or required this setting is ignored."
11663 "Pole Druhé jméno - second_given_name - bude na kartě registračních údajů "
11664 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je "
11665 "aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazené nebo je "
11666 "povinné, bude toto nastavení ignorováno."
11668 #: 950.data.seed-values.sql:1107
11670 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
11672 "Povolí uživateli manuální úpravu Počtu údajně nikdy nevypůjčených ve "
11675 #: 950.data.seed-values.sql:1950
11676 msgid "Modify patron SSO settings"
11677 msgstr "Upravit nastavení SSO pro čtenáře"
11679 #: 950.data.seed-values.sql:1557
11680 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11681 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11683 #: 950.data.seed-values.sql:20625
11684 msgid "Verification via Websocket v1"
11685 msgstr "Ověření pomocí websocket v1"
11687 #: 950.data.seed-values.sql:16965
11688 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
11690 "Použít tento prefix na všechny automaticky generované čárové kódy jednotek"
11692 #: 950.data.seed-values.sql:4678
11694 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
11695 "number as the default password when creating new users. The exact "
11696 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
11697 "on patron registration\" setting."
11699 "Standardně při registraci nového čtenáře použít jako výchozí heslo "
11700 "poslední čtyři alfanumerické znaky čtenářova telefonního čísla. Přesný typ "
11701 "znaků pro použití může být nastaven prostřednictvím nastavení GUI: Regulární "
11702 "výraz pro pole telefon na kartě registračních údajů čtenáře."
11704 #: 950.data.seed-values.sql:14699
11705 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11706 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11708 #: 950.data.seed-values.sql:9332
11709 msgid "Cooperative cataloging program"
11712 #: 950.data.seed-values.sql:5645
11713 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
11714 msgstr "Interval pro záporné bilance (výchozí)"
11716 #: 950.data.seed-values.sql:787
11717 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
11718 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
11720 #: 950.data.seed-values.sql:19392
11721 msgid "Grid Config: circ.patron.holds"
11722 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.rezervace"
11724 #: 950.data.seed-values.sql:9248 950.data.seed-values.sql:9265
11725 msgid "No Illustrations"
11726 msgstr "Bez ilustrací"
11728 #: 950.data.seed-values.sql:16170
11729 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
11730 msgstr "Jako výchozí importovat exempláře pro nahrané záznamy"
11732 #: 950.data.seed-values.sql:1293
11733 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11734 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11736 # id::cam.description__
11737 #: 950.data.seed-values.sql:7589
11738 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
11739 msgstr "Uživatelské určení daného exempláře neznámé nebo neurčené."
11741 #: 950.data.seed-values.sql:7307
11742 msgid "Judeo-Arabic"
11743 msgstr "Judeo-arabština"
11745 # id::clfm.description__j
11746 #: 950.data.seed-values.sql:7624
11747 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
11748 msgstr "Exemplář je krátký příběh nebo sbírka krátkých příběhů."
11750 #: 950.data.seed-values.sql:8294
11754 #: 950.data.seed-values.sql:1862
11755 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
11756 msgstr "Obejít událost PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT"
11758 #: 950.data.seed-values.sql:8493
11759 msgid "Oblique Mercator"
11760 msgstr "Šikmé Merkatorovo zobrazení"
11762 #: 950.data.seed-values.sql:8485
11764 msgstr "Millerovo zobrazení"
11766 #: 950.data.seed-values.sql:3794
11767 msgid "Use library weight based hold targeting"
11768 msgstr "Použít směřování rezervací na základě vah knihovny"
11770 #: 950.data.seed-values.sql:7216
11772 msgstr "Egyptština"
11774 #: 950.data.seed-values.sql:3445
11775 msgid "Checkout auto renew age"
11776 msgstr "Doba pro automatické prodloužení při výpůjčce"
11778 #: 950.data.seed-values.sql:20863
11779 msgid "Grid Config: Booking Already Picked Up grid"
11782 #: 950.data.seed-values.sql:4965
11783 msgid "Show day_phone field on patron registration"
11785 "Zobrazit pole Telefonní číslo ve dne na kartě registračních údajů čtenáře"
11787 #: 950.data.seed-values.sql:17222 950.data.seed-values.sql:17225
11788 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
11790 "Zrušit poplatky za zpracování ztracené jednotky pokud jsou označeny jako "
11793 #: 950.data.seed-values.sql:4005
11794 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
11795 msgstr "Doba platnosti dat při samoobslužné žádosti o přenastavení hesla"
11797 #: 950.data.seed-values.sql:4230
11798 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
11799 msgstr "Při sloučení čtenáře smazat čárové kódy"
11801 # id::vqbrad.description__7
11802 #: 950.data.seed-values.sql:5842
11806 #: 950.data.seed-values.sql:3331
11808 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
11809 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
11810 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
11811 "Helvetica, serif\"."
11813 "Nastaví preferovanou rodinu fontů pro tisk knižních a hřbetních štítků. "
11814 "Můžete specifikovat seznam fontů oddělený čárkami v pořadí podle preference; "
11815 "systém použije první font shodného jména, který najde. Například: \"Arial, "
11816 "Helvetica, serif\"."
11818 #: 950.data.seed-values.sql:8204
11819 msgid "computer disc"
11820 msgstr "počítačový disk"
11822 #: 950.data.seed-values.sql:913
11823 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
11824 msgstr "Povolí uživateli změnit status exempláře \"postrádané\""
11826 # id::clm.value__fan
11827 #: 950.data.seed-values.sql:7228
11831 #: 950.data.seed-values.sql:7676
11832 msgid "1.4 m. per second"
11833 msgstr "1.4 m za sekundu"
11835 #: 950.data.seed-values.sql:19287
11836 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.view"
11837 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.skupina.exempláře.zobrazení"
11839 #: 950.data.seed-values.sql:4113
11840 msgid "Workstation Required"
11841 msgstr "Požadována pracovní stanice"
11843 #: 950.data.seed-values.sql:13084
11844 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
11845 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi přístupového čísla"
11847 #: 950.data.seed-values.sql:15494
11848 msgid "Unique Mgt Login"
11849 msgstr "Unikátní přihlášení Mgt"
11851 #: 950.data.seed-values.sql:4749
11852 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
11854 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: práh pro maximální počet použití v dialogu "
11855 "Opravu chcete zaznamenat prezenční výpůjčku?"
11857 #: 950.data.seed-values.sql:5217
11858 msgid "Require other_phone field on patron registration"
11860 "Požadovat pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
11863 #: 950.data.seed-values.sql:7108
11864 msgid "Afrihili (Artificial language)"
11865 msgstr "Afrihili (umělý jazyk)"
11867 #: 950.data.seed-values.sql:12376
11868 msgid "Delayed: Backorder"
11869 msgstr "Zdrženo: Dlouhodobý požadavek na objednání"
11871 #: 950.data.seed-values.sql:8436 950.data.seed-values.sql:9141
11872 #: 950.data.seed-values.sql:9162
11876 # id::cam.description__g
11877 #: 950.data.seed-values.sql:7596
11879 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
11880 "intellectual level."
11882 "Exemplář je všeobecného zaměření a není zaměřen na určitou úroveň znalostí."
11884 #: 950.data.seed-values.sql:4630
11885 msgid "Allow multiple username changes"
11886 msgstr "Povolit opakovanou změnu uživatelského jména"
11888 #: 950.data.seed-values.sql:8440 950.data.seed-values.sql:9145
11889 #: 950.data.seed-values.sql:9166
11891 msgstr "Lidové pohády"
11893 #: 950.data.seed-values.sql:1533
11894 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11895 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11897 #: 950.data.seed-values.sql:1421
11898 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
11900 "Povolit uživateli zobrazit definici spuštěné události (trigger event)"
11902 # id::clm.value__fij
11903 #: 950.data.seed-values.sql:7232
11905 msgstr "Fidžijština"
11907 #: 950.data.seed-values.sql:1848
11908 msgid "Allow a user to create an authority record"
11909 msgstr "Povolit uživateli vytvořit autoritní záznam"
11911 #: 950.data.seed-values.sql:18254
11912 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
11913 msgstr "Položky objednávky obsahují informace o autorovi"
11915 #: 950.data.seed-values.sql:8818
11917 msgstr "Svazijsko "
11919 #: 950.data.seed-values.sql:8528 950.data.seed-values.sql:9184
11920 #: 950.data.seed-values.sql:9197 950.data.seed-values.sql:9210
11921 #: 950.data.seed-values.sql:9223
11922 msgid "Rock drawings"
11923 msgstr "Kamenné rytiny"
11925 #: 950.data.seed-values.sql:4815
11926 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
11928 "Toto je výchozí země pro nové adresy v editoru registračních údajů čtenáře"
11930 #: 950.data.seed-values.sql:8271
11931 msgid "Chance compositions"
11932 msgstr "Aleatorická hudba"
11934 #: 950.data.seed-values.sql:8903
11935 msgid "No dates given; B.C. date involved"
11936 msgstr "Nejsou udána žádná data; data př. n. l. zahrnuta"
11938 #: 950.data.seed-values.sql:5118
11939 msgid "require ident_value field on patron registration"
11941 "Vyžadovat pole hodnota identifikačního dokladu - Ident_value - při "
11942 "registraci čtenáře"
11944 #: 950.data.seed-values.sql:8609
11946 msgstr "Bělorusko "
11948 #: 950.data.seed-values.sql:1743
11949 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
11950 msgstr "Povolí uživateli vytvořit, změnit a smazat vlastní nástrojovou lištu"
11952 #: 950.data.seed-values.sql:8872
11956 # id::clfm.description__h
11957 #: 950.data.seed-values.sql:7622
11958 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
11959 msgstr "Exemplář je humorná práce, satira nebo podobná literární forma."
11961 #: 950.data.seed-values.sql:12485
11962 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
11963 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (čtenářem v OPACu)"
11965 #: 950.data.seed-values.sql:8814
11966 msgid "Sint Maarten "
11967 msgstr "Svatý Martin "
11970 #: 950.data.seed-values.sql:518
11971 msgid "50_cent_per_day"
11972 msgstr "50_centů_za_den"
11974 #: 950.data.seed-values.sql:4320 950.data.seed-values.sql:4323
11975 msgid "AuthorizeNet test mode"
11976 msgstr "Testovací mód AuthorizeNet"
11978 #: 950.data.seed-values.sql:8700
11982 #: 950.data.seed-values.sql:8252 950.data.seed-values.sql:8932
11983 #: 950.data.seed-values.sql:8946 950.data.seed-values.sql:8960
11984 #: 950.data.seed-values.sql:8974 950.data.seed-values.sql:8988
11985 #: 950.data.seed-values.sql:9002
11986 msgid "Technical information on music"
11987 msgstr "Technické informace k hudbě"
11989 #: 950.data.seed-values.sql:3000 950.data.seed-values.sql:3001
11990 msgid "Hold is behind Circ Desk"
11991 msgstr "Rezervace je u výpůjčního pultu"
11993 #: 950.data.seed-values.sql:7369
11995 msgstr "Malajálamština"
11997 #: 950.data.seed-values.sql:7215
12001 #: 950.data.seed-values.sql:8266
12002 msgid "Canons and rounds"
12005 #: 950.data.seed-values.sql:21161
12006 msgid "Grid Config: acq.provider.edi_messages"
12009 #: 950.data.seed-values.sql:8851
12010 msgid "Burkina Faso "
12011 msgstr "Burkina Faso "
12013 #: 950.data.seed-values.sql:8319
12014 msgid "Square dance music"
12017 #: 950.data.seed-values.sql:1415
12018 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
12019 msgstr "Povolit uživateli vytvořit definic události spouštěče (triggeru)"
12021 #: 950.data.seed-values.sql:3448
12023 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
12024 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
12025 "to will simply renew the circulation"
12027 "Pokud byl exemplář vypůjčen alespoň po tuto uvedenou dobu, pokus o půjčení "
12028 "exempláře témuž čtenáři, který ho již má vypůjčen, prodlouží stávající "
12031 #: 950.data.seed-values.sql:8273
12032 msgid "Chant, Christian"
12033 msgstr "Bohoslužebný zpěv, křesťanský"
12035 #: 950.data.seed-values.sql:4152
12037 "Text to be inserted into Print Templates in place of {{includes.event_text}}"
12039 "Text, který má být vložen do tiskové šablony namísto {{includes.event_text}}"
12041 #: 950.data.seed-values.sql:811
12042 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
12043 msgstr "Užvatel smí vytvořit položku ve statistické kategorii pro exempláře"
12045 #: 950.data.seed-values.sql:5154
12046 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
12048 "Navrhnou pole Číslo druhého identifikačního dokladu - ident_value2 - na "
12049 "kartě registračních údajů čtenáře"
12051 #: 950.data.seed-values.sql:7330
12055 #: 950.data.seed-values.sql:21117
12056 msgid "Grid Config: acq.search.invoices"
12059 #: 950.data.seed-values.sql:8555
12060 msgid "Live action"
12063 #: 950.data.seed-values.sql:1769
12064 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
12065 msgstr "Povolí uživateli překrýt exmemplářová data během importu MARC"
12067 #: 950.data.seed-values.sql:13828
12068 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
12069 msgstr "Směrování odkazu viz též -- osobní jméno"
12071 # id::clm.value__pap
12072 #: 950.data.seed-values.sql:7438
12074 msgstr "Papiamento"
12076 #: 950.data.seed-values.sql:7397
12078 msgstr "Márvárština"
12080 #: 950.data.seed-values.sql:16599
12082 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
12083 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
12085 "Označí vypůjčené jednotky jako dlouhodobě nevrácené a aplikuje nastavené "
12086 "pokuty. Také vytvoří událost pro vazbu spouštěče longoverdue.auto."
12088 # id::clm.value__dak
12089 #: 950.data.seed-values.sql:7199
12093 #: 950.data.seed-values.sql:4224
12094 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
12095 msgstr "Smazat adresy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
12097 #: 950.data.seed-values.sql:1341
12098 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12099 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12101 #: 950.data.seed-values.sql:5166
12103 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
12104 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12105 "field is required this setting is ignored."
12107 "Pole Nezletilý bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
12108 "povinnými poli i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinne, bude "
12109 "toto nastavení ignorováno"
12111 #: 950.data.seed-values.sql:5370
12112 msgid "Example for phone fields on patron registration"
12113 msgstr "Příklad pro pole Telefon na kartě registračních údajů čtenáře"
12115 # id::clm.value__hin
12116 #: 950.data.seed-values.sql:7278
12120 #: 950.data.seed-values.sql:12607
12122 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
12125 "Výchozí nastavení pro třídění v OPACu (podle názvu, autor, data vydání, "
12126 "popularity, poprel nebo prázdné)"
12128 # id::cam.description__c
12129 #: 950.data.seed-values.sql:7592
12130 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
12131 msgstr "Exemplář je určen mladistvým ve věku 9-13 let."
12133 #: 950.data.seed-values.sql:8269
12137 #: 950.data.seed-values.sql:14321
12138 msgid "MTS Mobility"
12139 msgstr "MTS Mobility"
12141 # id::clm.value__yid
12142 #: 950.data.seed-values.sql:7578
12146 #: 950.data.seed-values.sql:8297
12147 msgid "Musical reviews and comedies"
12148 msgstr "Hudební revue a muzikály"
12150 #: 950.data.seed-values.sql:1908
12151 msgid "Delete copy alerts"
12152 msgstr "Smazat upozornění k exemplářům"
12154 #: 950.data.seed-values.sql:13847
12155 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
12156 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- všeobecné podrozdělení"
12158 #: 950.data.seed-values.sql:5202
12160 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
12162 "Příklad pro validaci pole Další telefon - other_phone - na kartě "
12163 "registračních údajů čtenáře."
12165 #: 950.data.seed-values.sql:8506
12169 #: 950.data.seed-values.sql:21043
12170 msgid "Acquisitions Default Search: Lineitems"
12171 msgstr "Výchozí vyhledávání v akvizici: Položky"
12173 #: 950.data.seed-values.sql:731
12174 msgid "Allow a user to view bill details"
12175 msgstr "Povolit uživateli zobrait detaily platebního dokladu"
12177 #: 950.data.seed-values.sql:7673
12181 #: 950.data.seed-values.sql:16961
12182 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
12183 msgstr "Výchozí prefix čárových kódů pro Vandelay"
12185 #: 950.data.seed-values.sql:16253
12187 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
12188 "there to fill a hold (if one exists there)"
12190 "Doba, po kterou exemplář může cirkulovat mimo svou výpůjční knihovnu než se "
12191 "vrátí, aby splnil rezervaci (pokud nějaká existuje)"
12193 #: 950.data.seed-values.sql:1567
12194 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
12195 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
12197 #: 950.data.seed-values.sql:14287
12199 msgstr "PC Telecom"
12201 #: 950.data.seed-values.sql:8881
12202 msgid "Saint Helena "
12203 msgstr "Svatá Helena "
12205 #: 950.data.seed-values.sql:13858
12206 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
12207 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické jméno"
12209 #: 950.data.seed-values.sql:19532
12210 msgid "Offline Use Strict Barcode"
12211 msgstr "Při offline použít přesný čárový kód"
12213 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
12214 #: 950.data.seed-values.sql:7245 950.data.seed-values.sql:7256
12216 msgstr "Galicijština"
12218 #: 950.data.seed-values.sql:1009
12219 msgid "Allow a user to view a fund"
12220 msgstr "Povolit uživateli zobrazit finanční fond"
12222 #: 950.data.seed-values.sql:987
12223 msgid "Allow a user to share report his own folders"
12224 msgstr "Povolit uživateli sdílet zprávy svých vlastních adresářů"
12226 #: 950.data.seed-values.sql:1337
12227 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
12228 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
12230 #: 950.data.seed-values.sql:1325
12231 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
12232 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
12234 #: 950.data.seed-values.sql:8068
12238 #: 950.data.seed-values.sql:5334
12239 msgid "Suggest State field on patron registration"
12240 msgstr "Navrhnout pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
12242 #: 950.data.seed-values.sql:300
12244 msgstr "Účinkující"
12246 #: 950.data.seed-values.sql:8604
12250 # id::crahp.name__2
12251 #: 950.data.seed-values.sql:524
12255 #: 950.data.seed-values.sql:12446
12256 msgid "Historical Circulations per Copy"
12257 msgstr "Historické výpůjčky podle exempláře"
12259 #: 950.data.seed-values.sql:163 950.data.seed-values.sql:623
12260 #: 950.data.seed-values.sql:646
12262 msgstr "Univerzální kód výrobků (UPC)"
12264 #: 950.data.seed-values.sql:7117
12265 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
12266 msgstr "Anglosaština, stará (cca 450-1100)"
12268 #: 950.data.seed-values.sql:1681
12269 msgid "Update monograph part definition."
12270 msgstr "Upravit definici částí monografie"
12272 #: 950.data.seed-values.sql:1992
12273 msgid "Local Administrator"
12274 msgstr "Lokální administrátor"
12276 #: 950.data.seed-values.sql:21809
12277 msgid "Grid Config: eg.grid.acq.fund.fund_transfer"
12280 #: 950.data.seed-values.sql:5238
12282 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
12283 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
12284 "field is shown or required this setting is ignored."
12286 "Pole Další telefon - other_phone - bude navrženo na kartě registračních "
12287 "údajů čtenáře. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
12288 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto "
12289 "nastavení ignorováno."
12291 #: 950.data.seed-values.sql:4194
12292 msgid "Suppress Hold Transits Group"
12293 msgstr "Potlačit skupinu přepravy rezervací"
12295 #: 950.data.seed-values.sql:7150
12297 msgstr "Bhódžpurí (bhódžpurština)"
12299 #: 950.data.seed-values.sql:4125
12301 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
12302 "scanned and auto-load the new patron."
12304 "Při načítání čárových kódů při půjčování kontrolovat, jestli není načten "
12305 "čárový kód čtenáře a pokud ano, automaticky načíst jeho konto"
12307 #: 950.data.seed-values.sql:8486
12309 msgstr "Mollweidovo zobrazení"
12311 #: 950.data.seed-values.sql:19021
12312 msgid "Checkin: Clear Holds Shelf"
12313 msgstr "Vracení: Vyčistit polici s rezervacemi"
12315 #: 950.data.seed-values.sql:8260
12316 msgid "No information supplied"
12317 msgstr "Nejsou poskytnuty žádné informace"
12319 #: 950.data.seed-values.sql:228
12320 msgid "Physical Description"
12321 msgstr "Fyzický popis"
12323 #: 950.data.seed-values.sql:3530
12324 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
12325 msgstr "Automatické rozšíření odložené lhůty"
12327 #: 950.data.seed-values.sql:7621
12331 # id::clm.value__wol
12332 #: 950.data.seed-values.sql:7573
12334 msgstr "Wolofština"
12336 #: 950.data.seed-values.sql:3340
12337 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
12338 msgstr "Nastavit výchozí velikost fontu pro hřbetní a knižní štítky"
12340 #: 950.data.seed-values.sql:19679
12341 msgid "Print Template: holds_for_patron"
12342 msgstr "Tisková šablona: rezervace_pro_čtenáře"
12344 #: 950.data.seed-values.sql:915
12346 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
12347 "destination or source"
12349 "Povolit uživatel zrušit přepravu exempláře pokud se uživatel nachází ve "
12350 "výchozí nebo cílové destinaci"
12352 #: 950.data.seed-values.sql:15530
12353 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
12355 "Maximální počet údajů o ativitě uživatele (ve služebním klientu), který se "
12358 #: 950.data.seed-values.sql:3211 950.data.seed-values.sql:3214
12359 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
12360 msgstr "Doba vypršení relace OPACu při nečinnosti (v sekundách)"
12362 #: 950.data.seed-values.sql:8743
12366 #: 950.data.seed-values.sql:1697
12367 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
12368 msgstr "Vytvořit/upravit/smazat mapu exempláře části monografií"
12370 #: 950.data.seed-values.sql:8338
12374 #: 950.data.seed-values.sql:19861
12375 msgid "Print Template: offline_renew"
12376 msgstr "Tisková šablona: offline_prodloužení"
12378 #: 950.data.seed-values.sql:721 950.data.seed-values.sql:725
12379 #: 950.data.seed-values.sql:769
12380 msgid "* no longer applicable"
12381 msgstr "* již nelze použít"
12383 #: 950.data.seed-values.sql:17790
12384 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
12385 msgstr "Tiskový štítek jednotky - šířka filtru pro zalomení signatur"
12387 #: 950.data.seed-values.sql:7188
12391 #: 950.data.seed-values.sql:7617
12392 msgid "Fiction (not further specified)"
12393 msgstr "Beletrie (bez bližší specifikace)"
12395 #: 950.data.seed-values.sql:7960
12396 msgid "tactile notated music"
12397 msgstr "hmatový hudební zápis"
12399 #: 950.data.seed-values.sql:7478
12403 #: 950.data.seed-values.sql:4233
12404 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
12405 msgstr "Smazat čárové kódy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
12407 #: 950.data.seed-values.sql:14075
12408 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
12409 msgstr "Uložená nastavení sloupců seznamu rezervací k zachycení"
12411 #: 950.data.seed-values.sql:7610
12412 msgid "Manuscript notated music"
12413 msgstr "Rukopisná hudebnina"
12415 #: 950.data.seed-values.sql:17034
12417 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
12418 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
12421 "Pokud je nastaveno, tato organizační jednotka nebude čtenáři nabídnuta jako "
12422 "možnost pro vyzvednutí rezervace. Toto nastavení nemá vliv na vyhledávání "
12423 "nebo směrování rezervací."
12425 #: 950.data.seed-values.sql:8731
12427 msgstr "Minnesota "
12429 #: 950.data.seed-values.sql:3830
12431 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
12432 "display when investigating item details"
12434 "Toto je maximální počet předchozích výpůjček, které se zobrazí personálu při "
12435 "prohlížení detailů exempláře"
12437 #: 950.data.seed-values.sql:3881
12438 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
12439 msgstr "Čtenářův maximální počet údajně vrácených"
12441 # id::cam.description__e
12442 #: 950.data.seed-values.sql:7594
12443 msgid "The item is intended for adults."
12444 msgstr "Exemplář je určen dospělým."
12446 #: 950.data.seed-values.sql:7420
12448 msgstr "Ňandžština"
12450 #: 950.data.seed-values.sql:21185
12451 msgid "Grid Config: acq.provider.search.results"
12454 #: 950.data.seed-values.sql:8317
12458 #: 950.data.seed-values.sql:8538 950.data.seed-values.sql:9232
12459 #: 950.data.seed-values.sql:9242
12461 msgstr "Nástěnná mapa"
12463 # id::clm.value__cad
12464 #: 950.data.seed-values.sql:7165
12468 #: 950.data.seed-values.sql:7349
12470 msgstr "Lezgiština"
12472 #: 950.data.seed-values.sql:1569
12473 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
12474 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
12476 #: 950.data.seed-values.sql:7398
12477 msgid "Mayan languages"
12478 msgstr "Mayské jazyky"
12480 #: 950.data.seed-values.sql:20529
12481 msgid "Shibboleth SSO Entity ID"
12482 msgstr "ID entity SSO Shibbolethu"
12484 #: 950.data.seed-values.sql:12346
12485 msgid "Title has been postponed"
12486 msgstr "Titul byl odložen"
12488 # id::i18n_l.name__es-US
12489 #: 950.data.seed-values.sql:585
12490 msgid "Spanish (US)"
12491 msgstr "Španělština (US)"
12493 #: 950.data.seed-values.sql:1347
12494 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
12495 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
12497 #: 950.data.seed-values.sql:1509
12498 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
12499 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
12501 #: 950.data.seed-values.sql:4446 950.data.seed-values.sql:4449
12502 msgid "Stripe publishable key"
12503 msgstr "Veřejný klíč Stripe"
12505 #: 950.data.seed-values.sql:1229
12506 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
12507 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
12509 #: 950.data.seed-values.sql:468
12510 msgid "Drivers License"
12511 msgstr "Občanský průkaz"
12513 #: 950.data.seed-values.sql:12370
12514 msgid "Delayed: Split Quantity"
12515 msgstr "Zdrženo: Rozdělený počet"
12517 #: 950.data.seed-values.sql:8248 950.data.seed-values.sql:8928
12518 #: 950.data.seed-values.sql:8942 950.data.seed-values.sql:8956
12519 #: 950.data.seed-values.sql:8970 950.data.seed-values.sql:8984
12520 #: 950.data.seed-values.sql:8998
12521 msgid "Libretto or text"
12522 msgstr "Libreto nebo text"
12524 #: 950.data.seed-values.sql:921
12525 msgid "Allow a user to cancel holds"
12526 msgstr "Povolit uživateli zrušit rezervaci"
12528 #: 950.data.seed-values.sql:1223
12529 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
12530 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
12532 #: 950.data.seed-values.sql:8064
12536 #: 950.data.seed-values.sql:19280
12537 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.pending"
12538 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.skupinazáznamy.nevyřízené"
12540 #: 950.data.seed-values.sql:273 950.data.seed-values.sql:619
12541 #: 950.data.seed-values.sql:642 950.data.seed-values.sql:5848
12542 msgid "Publication Date"
12543 msgstr "Datum vydání"
12545 #: 950.data.seed-values.sql:869
12546 msgid "Allow a user to create a new copy note"
12547 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k exempláři"
12549 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
12550 #: 950.data.seed-values.sql:7255 950.data.seed-values.sql:7301
12554 #: 950.data.seed-values.sql:1761
12555 msgid "Allows a user to view address alerts"
12556 msgstr "Povolit uživateli zobrazení upozornění k adresám"
12558 #: 950.data.seed-values.sql:20899
12559 msgid "Grid Config: Booking Pull List"
12562 #: 950.data.seed-values.sql:8755
12563 msgid "New Caledonia "
12564 msgstr "Nová Kaledonie "
12566 #: 950.data.seed-values.sql:4639
12567 msgid "Patron username format"
12568 msgstr "Formát uživatelského jména čtenáře"
12570 #: 950.data.seed-values.sql:5524
12572 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
12573 msgstr "Výchozí seskupení pro zobrazení distribucí seriálů v OPACu"
12575 #: 950.data.seed-values.sql:16023
12576 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
12577 msgstr "Výchozí dodavatel pro použití během nahrání souborů v akvizici"
12579 #: 950.data.seed-values.sql:14665
12580 msgid "AT&T Enterprise Paging"
12581 msgstr "Stránkování AT&T Enterprise"
12583 #: 950.data.seed-values.sql:1806
12584 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
12585 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
12587 #: 950.data.seed-values.sql:1309
12588 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12589 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12591 #: 950.data.seed-values.sql:1783
12592 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
12593 msgstr "Povolí uživateli zpracovat a ověřit URL"
12595 #: 950.data.seed-values.sql:13831
12596 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
12597 msgstr "Směrování odkazu viz též --věcné téma"
12599 #: 950.data.seed-values.sql:19504
12600 msgid "Collapse Bib Record Summary"
12601 msgstr "Sbalit přehled bibliografického záznamu"
12603 #: 950.data.seed-values.sql:10039
12604 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
12605 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Přijato"
12607 #: 950.data.seed-values.sql:4666
12608 msgid "Patron Opt-In Default"
12610 "Výchozí nastavení souhlasu čtenáře se sdílením údajů v dalších knihovnách"
12612 #: 950.data.seed-values.sql:4722
12613 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
12615 "Horizontální uspořádání rozhraní pro tvorbu/editaci signatur/exemplářů"
12617 #: 950.data.seed-values.sql:7652 950.data.seed-values.sql:7723
12618 #: 950.data.seed-values.sql:7724 950.data.seed-values.sql:7795
12619 #: 950.data.seed-values.sql:7796 950.data.seed-values.sql:7883
12620 #: 950.data.seed-values.sql:7884
12624 #: 950.data.seed-values.sql:8521 950.data.seed-values.sql:9177
12625 #: 950.data.seed-values.sql:9190 950.data.seed-values.sql:9203
12626 #: 950.data.seed-values.sql:9216
12630 #: 950.data.seed-values.sql:4684
12631 msgid "Printing: Custom Javascript File"
12632 msgstr "Tisk: Vlastní soubor Javascriptu"
12634 #: 950.data.seed-values.sql:8691
12638 #: 950.data.seed-values.sql:207
12639 msgid "Temporal Term Browse"
12640 msgstr "Prohlížení dočasných termínů"
12642 #: 950.data.seed-values.sql:951
12643 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
12645 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatel do/ze skupiny \"Katalogizátor\""
12647 #: 950.data.seed-values.sql:983
12648 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
12649 msgstr "Povolit uživateli zadat vice rezervací na jeden titul"
12651 #: 950.data.seed-values.sql:7482
12652 msgid "Siouan (Other)"
12653 msgstr "Siouxské jazyky (ostatní)"
12655 #: 950.data.seed-values.sql:4347
12656 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
12657 msgstr "ID nákupu/přihlášení v PayflowPro"
12659 #: 950.data.seed-values.sql:1389
12661 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
12663 "Povolit uživateli zadat rezervaci na položku, kterou už má vypůjčenou."
12665 #: 950.data.seed-values.sql:14092
12666 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
12667 msgstr "Uložené nastavení sloupců pro log uživatelských událostí"
12669 #: 950.data.seed-values.sql:3014
12670 msgid "Lists per Page"
12671 msgstr "Počet seznamů na stránku"
12673 #: 950.data.seed-values.sql:20965
12677 #: 950.data.seed-values.sql:4536
12678 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
12680 "Použít externí \"URL pro informace o knihovně\" v tabulce exemplářů, pokud "
12683 #: 950.data.seed-values.sql:7170
12684 msgid "Caucasian (Other)"
12685 msgstr "Kavkazské jazyky (ostatní)"
12687 #: 950.data.seed-values.sql:20297
12688 msgid "Grid Config: admin.server.config.best_hold_order"
12689 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.nejlepší_pořadí_rezervací"
12691 #: 950.data.seed-values.sql:12477
12692 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
12693 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (čtenářem)"
12695 #: 950.data.seed-values.sql:1571
12696 msgid "CREATE_INVOICE"
12697 msgstr "CREATE_INVOICE"
12699 #: 950.data.seed-values.sql:5316
12700 msgid "Require State field on patron registration"
12701 msgstr "Vyžadovat pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
12703 #: 950.data.seed-values.sql:4968
12705 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
12706 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12707 "field is required this setting is ignored."
12709 "Pole Telefon ve dne - day_phone - bude zobrazeno na kartě registračních "
12710 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
12713 #: 950.data.seed-values.sql:1261
12714 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12715 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12717 #: 950.data.seed-values.sql:7910 950.data.seed-values.sql:7911
12719 msgstr "Všechna hudba"
12721 #: 950.data.seed-values.sql:7619
12723 msgstr "Divadelní hry"
12725 #: 950.data.seed-values.sql:17668
12727 "Set the default left margin for the item print Spine Label. Please include a "
12728 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
12730 "Zadejte výchozí levý okraj pro tisk hřbetních štítků jednotky. Prosím "
12731 "použijte měrné jednotky, které jsou CSS validní, například \"1in\" nebo "
12734 #: 950.data.seed-values.sql:19476
12735 msgid "Grid Config: serials.mfhd_grid"
12736 msgstr "Nastavení tabulky: seriály.mfhd_tabulka"
12738 #: 950.data.seed-values.sql:19700
12739 msgid "Print Template Context: hold_shelf_list"
12740 msgstr "Kontext tiskové šablony: seznam_rezervací_na_regále"
12742 #: 950.data.seed-values.sql:169
12746 #: 950.data.seed-values.sql:1563
12747 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
12748 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
12750 #: 950.data.seed-values.sql:20561
12751 msgid "Randomize group hold order"
12752 msgstr "Náhodné pořadí rezervačních skupin"
12754 #: 950.data.seed-values.sql:1537
12755 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12756 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12758 #: 950.data.seed-values.sql:8298
12762 #: 950.data.seed-values.sql:8303
12764 msgstr "Sbory (vícehlasé vokální skladby)"
12766 #: 950.data.seed-values.sql:829
12767 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
12768 msgstr "Uživatel smí smazat údaje ze statické kategorie čtenáře"
12770 #: 950.data.seed-values.sql:3614
12772 "When set for the pickup library, this specifies that for holds with a "
12773 "request time age smaller than this interval only items scanned at the pickup "
12774 "library can be opportunistically captured. Example \"5 days\". This setting "
12775 "takes precedence over \"Soft stalling interval\" (circ.hold_stalling.soft) "
12776 "when the interval is in force."
12779 #: 950.data.seed-values.sql:8358 950.data.seed-values.sql:8388
12780 #: 950.data.seed-values.sql:9022 950.data.seed-values.sql:9052
12781 #: 950.data.seed-values.sql:9082 950.data.seed-values.sql:9112
12783 msgstr "Diplomové práce"
12785 # id::clm.value__que
12786 #: 950.data.seed-values.sql:7451
12788 msgstr "Kečuánština"
12790 #: 950.data.seed-values.sql:17158
12792 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
12794 "Nepovolit čtenáři přidávat kredit nebo platit pokuty/poplatky "
12795 "prostřednictvím kreditu"
12797 #: 950.data.seed-values.sql:40
12798 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
12799 msgstr "Varování s blokací rezervací a prodloužení"
12801 #: 950.data.seed-values.sql:7501 950.data.seed-values.sql:7506
12803 msgstr "Sothoština, jižní"
12805 # id::clm.value__was
12806 #: 950.data.seed-values.sql:7569
12810 #: 950.data.seed-values.sql:1631
12811 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12812 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12814 #: 950.data.seed-values.sql:735
12815 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
12816 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam MARC"
12818 #: 950.data.seed-values.sql:1017
12819 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
12820 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rozdělení fondu"
12822 #: 950.data.seed-values.sql:13835
12823 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
12824 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické zpřesnění"
12826 #: 950.data.seed-values.sql:1695
12827 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
12828 msgstr "Smazat propojený typ biliografického záznamu"
12830 #: 950.data.seed-values.sql:19301
12831 msgid "Grid Config: cat.items"
12832 msgstr "Natavení tabulky: katalog.jednotky"
12834 #: 950.data.seed-values.sql:1627
12835 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12836 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12838 #: 950.data.seed-values.sql:8728
12843 #: 950.data.seed-values.sql:533
12845 msgstr "V přepravě"
12847 #: 950.data.seed-values.sql:4567
12848 msgid "Show \"Owning Lib\" column in Items Out"
12849 msgstr "Zobrazit sloupec \"Vlastnická knihovny\" v přehledu výpůjček"
12851 #: 950.data.seed-values.sql:4621
12852 msgid "Payment History Age Limit"
12853 msgstr "Limit pro historii plateb"
12855 #: 950.data.seed-values.sql:21816
12856 msgid "Grid Config: eg.grid.acq.fund.fund_allocation"
12859 #: 950.data.seed-values.sql:3764
12860 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
12861 msgstr "Pole pro výši pokuty, interval pokuty a maximum pokuty"
12863 #: 950.data.seed-values.sql:19868
12864 msgid "Print Template Context: offline_checkin"
12865 msgstr "Kontext tiskové šablony: offline_vrácení"
12867 #: 950.data.seed-values.sql:20197
12868 msgid "Vandelay Import Form Templates"
12869 msgstr "Šablony formátů pro import pro Vandelay"
12871 #: 950.data.seed-values.sql:7645
12873 msgstr "Dílčí jednotka"
12875 #: 950.data.seed-values.sql:8837
12879 #: 950.data.seed-values.sql:1922
12880 msgid "Allow a user to manage carousels"
12881 msgstr "Povolit uživateli správu Karuselů"
12883 #: 950.data.seed-values.sql:7543
12885 msgstr "Tsongština"
12887 #: 950.data.seed-values.sql:5635
12888 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
12889 msgstr "Zakáže naúčtování záporných poplatků pro ztracené materiály"
12891 #: 950.data.seed-values.sql:781
12892 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
12893 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou platbu k transakci"
12895 #: 950.data.seed-values.sql:8848
12899 #: 950.data.seed-values.sql:7720 950.data.seed-values.sql:7721
12900 #: 950.data.seed-values.sql:7792 950.data.seed-values.sql:7793
12901 #: 950.data.seed-values.sql:7880 950.data.seed-values.sql:7881
12902 msgid "Serials and magazines"
12903 msgstr "Seriály a časopisy"
12905 #: 950.data.seed-values.sql:18242
12906 msgid "Orders Include Copy IDs"
12907 msgstr "Objednávky obsahují ID exempláře"
12909 # id::clm.value__umb
12910 #: 950.data.seed-values.sql:7557
12914 #: 950.data.seed-values.sql:8759
12918 #: 950.data.seed-values.sql:3647
12919 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
12920 msgstr "Je podporováno vyzvednutí u výpůjčního pultu"
12922 #: 950.data.seed-values.sql:3247
12923 msgid "Alert on empty bib records"
12924 msgstr "Upozornění u prázdných bibliografických záznamů"
12926 # id::clm.value__kac
12927 #: 950.data.seed-values.sql:7310
12929 msgstr "Kačjinština"
12932 #: 950.data.seed-values.sql:504
12933 msgid "overdue_max"
12934 msgstr "zpoždění_max"
12936 #: 950.data.seed-values.sql:4527
12937 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
12939 "URL pro informace o knihovně (např. \"http://priklad.cz/o_knihovne.html\")"
12941 # id::clfm.value__j
12942 #: 950.data.seed-values.sql:7624
12943 msgid "Short stories"
12946 #: 950.data.seed-values.sql:22020
12948 "For staff-placed holds, regardless of the patron preferred pickup location, "
12949 "the staff workstation OU is the default pickup location"
12952 #: 950.data.seed-values.sql:8910
12953 msgid "Dates unknown"
12954 msgstr "Data nejsou známa"
12956 #: 950.data.seed-values.sql:8649
12957 msgid "Faroe Islands "
12958 msgstr "Faerské ostrovy "
12960 #: 950.data.seed-values.sql:4848
12961 msgid "Suggest active field on patron registration"
12962 msgstr "Navrhnout pole Aktivní na kartě registračních údajů čtenáře"
12964 #: 950.data.seed-values.sql:17662
12965 msgid "Item Print Label - Left Margin for Spine Label"
12966 msgstr "Tiskový štítek jednotky - levý okraj hřbetního štítku"
12968 #: 950.data.seed-values.sql:17748
12970 "Set the default width for the item print Pocket Label. Please include a unit "
12971 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
12973 "Zadejte výchozí šířku pro tisk knižních lístků jednotky. Prosím použijte "
12974 "měrné jednotky, které jsou CSS validní, například \"1in\" nebo \"2.5cm\""
12976 #: 950.data.seed-values.sql:8299 950.data.seed-values.sql:8420
12977 #: 950.data.seed-values.sql:8439 950.data.seed-values.sql:8556
12978 #: 950.data.seed-values.sql:8565 950.data.seed-values.sql:9144
12979 #: 950.data.seed-values.sql:9165 950.data.seed-values.sql:18371
12980 msgid "Not applicable"
12981 msgstr "Nelze použít"
12983 #: 950.data.seed-values.sql:12516
12985 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
12986 "workstation library"
12988 "Výpůjčky: Při prodlužování u výpůjčního pultu použít původní výpůjční "
12989 "knihovnu namísto knihovny pracovní stanice"
12991 #: 950.data.seed-values.sql:3033
12992 msgid "List Items per Page"
12993 msgstr "Počet položek seznamu na stránku"
12995 #: 950.data.seed-values.sql:8879
12996 msgid "Coral Sea Islands Territory "
12997 msgstr "Ostrovy Korálového moře "
12999 #: 950.data.seed-values.sql:4633
13001 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
13002 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
13003 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
13006 "Pokud je tato volba aktviní (a není nastaveno blokování změn uživatelského "
13007 "jména), čtenáři budou moci měnit svá uživatelská jména, jestliže nebudou "
13008 "vypadat jako čárový kód. Jinak bude změna uživatelského jména v OPACu "
13009 "povolena pouze pokud uživatelské jméno čtenáře vypadá jako čárový kód."
13011 #: 950.data.seed-values.sql:5753
13012 msgid "My Account URL (such as \"https://example.com/eg/opac/login\")"
13015 #: 950.data.seed-values.sql:5220
13017 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
13019 "Pole Další telefonní číslo - other_phone - bude na kartě registračních "
13020 "údajů čtenáře vyžadováno jako povinné."
13022 # id::clm.value__cpp
13023 #: 950.data.seed-values.sql:7193
13024 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
13025 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě portugalštiny"
13027 #: 950.data.seed-values.sql:19567
13028 msgid "Print Template: bills_current"
13029 msgstr "Tisková šablona: poplatky_aktuální"
13031 # id::clm.value__ton
13032 #: 950.data.seed-values.sql:7538
13036 #: 950.data.seed-values.sql:1195
13037 msgid "DELETE_PERM"
13038 msgstr "DELETE_PERM"
13040 #: 950.data.seed-values.sql:5423
13041 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
13042 msgstr "Sjednocený editor sigantur/exemplářů"
13044 #: 950.data.seed-values.sql:7166
13045 msgid "Central American Indian (Other)"
13046 msgstr "Indiánské jazyky střední Ameriky (ostatní)"
13048 #: 950.data.seed-values.sql:1037
13049 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
13050 msgstr "Povolit uživateli zobrazit fond nebo připsat / odepsat prostředky"
13052 #: 950.data.seed-values.sql:285 950.data.seed-values.sql:8246
13053 #: 950.data.seed-values.sql:8926 950.data.seed-values.sql:8940
13054 #: 950.data.seed-values.sql:8954 950.data.seed-values.sql:8968
13055 #: 950.data.seed-values.sql:8982 950.data.seed-values.sql:8996
13056 msgid "Bibliography"
13057 msgstr "Bibliografie"
13059 #: 950.data.seed-values.sql:16576
13060 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
13062 "Interval pro dlouhodobě nevrácené výpůjčky používá datum poslední aktivity"
13064 # id::cifm.value__r
13065 #: 950.data.seed-values.sql:7637
13066 msgid "Regular print reproduction"
13067 msgstr "Reprodukce běžným písmem"
13069 #: 950.data.seed-values.sql:8444 950.data.seed-values.sql:9149
13070 #: 950.data.seed-values.sql:9170
13074 #: 950.data.seed-values.sql:19231
13075 msgid "Grid Config: admin.workstation.work_log"
13076 msgstr "Nastavení tabulky: admin.pracovní_stanice.pracovní_log"
13078 #: 950.data.seed-values.sql:1409
13079 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
13080 msgstr "Povolit užeivateli vytvořit údaje pro čištění spouštěče (triggeru)"
13082 #: 950.data.seed-values.sql:19273
13083 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.view"
13084 msgstr "Natavení tabulky: katalog.skupina.záznamy.zobrazení"
13086 #: 950.data.seed-values.sql:1191
13087 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
13088 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
13090 #: 950.data.seed-values.sql:8024
13094 #: 950.data.seed-values.sql:7844 950.data.seed-values.sql:7845
13096 msgstr "Všechny knihy"
13098 #: 950.data.seed-values.sql:8794
13102 #: 950.data.seed-values.sql:18263
13103 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
13105 "Pole pro název položky, autora atd. jsou vždy zobrazeny (i když jsou prázdné)"
13107 #: 950.data.seed-values.sql:8335
13109 msgstr "Samostatná mapa"
13111 #: 950.data.seed-values.sql:11736
13112 msgid "An email has been requested for a circ history."
13113 msgstr "Byl vyžádán e-mail pro historii výpůjček"
13115 #: 950.data.seed-values.sql:8768
13116 msgid "Norfolk Island "
13119 #: 950.data.seed-values.sql:14506
13120 msgid "Midwest, USA"
13121 msgstr "Midwest, USA"
13123 #: 950.data.seed-values.sql:4938
13124 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
13126 "Příklad pro pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - na kartě registračních "
13129 # id::clm.value__sla
13130 #: 950.data.seed-values.sql:7484
13131 msgid "Slavic (Other)"
13132 msgstr "Slovanské jazyky (ostatní)"
13134 #: 950.data.seed-values.sql:3268
13135 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
13137 "Uchovat bibliografický záznam i když jsou smazány všechny připojené exempláře"
13139 #: 950.data.seed-values.sql:4053
13140 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
13142 "Při vrácení ztraceného exempláře obnovit pokuty za pozdě vrácené exempláře "
13145 #: 950.data.seed-values.sql:17213 950.data.seed-values.sql:17216
13146 msgid "Void lost item billing when claims returned"
13148 "Zrušit poplatky za ztracené jednotky, pokud jsou označeny jako údajně vrácené"
13150 # id::clm.value__tir
13151 #: 950.data.seed-values.sql:7532
13155 #: 950.data.seed-values.sql:1755
13156 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
13157 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat sady shod pro vandelay"
13159 #: 950.data.seed-values.sql:14784
13160 msgid "Cingular (Postpaid)"
13161 msgstr "Cingular (Postpaid)"
13163 #: 950.data.seed-values.sql:8415
13164 msgid "Condensed score"
13165 msgstr "Výtah z partitury"
13167 #: 950.data.seed-values.sql:8508
13168 msgid "Goode's homolosine"
13169 msgstr "Goodsovo homolosinové zobrazení"
13171 #: 950.data.seed-values.sql:715
13172 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
13173 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni signatury"
13175 #: 950.data.seed-values.sql:18278
13176 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
13178 "Exempláře na objednávce vždy obsahují kódy sbírky (i když jsou prázdné)"
13180 #: 950.data.seed-values.sql:19112
13181 msgid "Holdings View Show Empty Volumes"
13182 msgstr "Zobrazení jednotek ukáže prázdné svazky"
13184 # id::cza.label__7 id::cza.label__16 id::cza.label__25
13185 # id::vqbrad.description__12
13186 #: 950.data.seed-values.sql:237 950.data.seed-values.sql:617
13187 #: 950.data.seed-values.sql:640 950.data.seed-values.sql:5847
13191 # id::clm.value__inh
13192 #: 950.data.seed-values.sql:7297
13196 #: 950.data.seed-values.sql:8282
13200 #: 950.data.seed-values.sql:17889
13201 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
13202 msgstr "ID webové stránky pro tuto knihovnu přidělené OverDrive"
13204 #: 950.data.seed-values.sql:20875
13205 msgid "Grid Config: Booking Return Patron tab Returned Today grid"
13208 #: 950.data.seed-values.sql:7480
13212 # id::clm.value__btk
13213 #: 950.data.seed-values.sql:7160
13217 # id::clm.value__div
13218 #: 950.data.seed-values.sql:7207
13222 #: 950.data.seed-values.sql:8673
13226 #: 950.data.seed-values.sql:8350 950.data.seed-values.sql:8379
13227 #: 950.data.seed-values.sql:9013 950.data.seed-values.sql:9043
13228 #: 950.data.seed-values.sql:9073 950.data.seed-values.sql:9103
13229 msgid "Dictionaries"
13232 #: 950.data.seed-values.sql:8428 950.data.seed-values.sql:9133
13233 #: 950.data.seed-values.sql:9154
13234 msgid "Conference proceedings"
13235 msgstr "Materiály z konferencí"
13237 #: 950.data.seed-values.sql:19854
13238 msgid "Print Template Context: offline_renew"
13239 msgstr "Kontext tiskové šablony: offline_prodloužení"
13241 #: 950.data.seed-values.sql:3084
13242 msgid "Collections: Exempt"
13245 #: 950.data.seed-values.sql:8597
13249 #: 950.data.seed-values.sql:15107
13253 #: 950.data.seed-values.sql:1998
13254 msgid "System Administrator"
13255 msgstr "Systémový administrátor"
13257 #: 950.data.seed-values.sql:4648 950.data.seed-values.sql:4651
13258 msgid "Sending email address for patron notices"
13259 msgstr "E-mailová adresa pro zasílání upozornění čtenáři"
13261 #: 950.data.seed-values.sql:1717
13263 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
13265 "Povolit uživateli označit, že čtenář je vyjmut ze pracování inkasní agenturou"
13267 #: 950.data.seed-values.sql:7277
13271 #: 950.data.seed-values.sql:4603
13272 msgid "Org Unit Hiding Depth"
13273 msgstr "Hloubka pro skrytí organizačních jednotek"
13275 #: 950.data.seed-values.sql:11426
13276 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
13278 "Vytvoří objednávku JEDI (JSON JEDI) pro subsekvenční zpracování EDI "
13279 "(Elektronická fakturace a komunikace)"
13281 #: 950.data.seed-values.sql:8850
13285 # id::clm.value__scr
13286 #: 950.data.seed-values.sql:7473
13288 msgstr "Chorvatština"
13290 #: 950.data.seed-values.sql:8498
13291 msgid "Alber's equal area"
13292 msgstr "Albersovo plochojevné zobrazení"
13294 #: 950.data.seed-values.sql:4278
13296 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
13299 "Pokud je tato volba aktivní, čtenáři budou moci v této knihovně platit "
13300 "vzniklé pokuty prostřednictvím kreditní karty."
13302 #: 950.data.seed-values.sql:3740
13304 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
13305 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
13307 "Pokud je tato hodnota nastavena a je větší než 0, systém se bude pokoušet "
13308 "najít exemplář v každé možné pobočce pouze tolikrát, kolik odpovídá "
13309 "nastavenému číslu."
13311 # id::clm.value__chi
13312 #: 950.data.seed-values.sql:7177
13316 #: 950.data.seed-values.sql:795
13317 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
13318 msgstr "Povolit uživateli přidat jiného uživatele do skupiny oprávnění"
13320 #: 950.data.seed-values.sql:723
13321 msgid "Allow a user to view another user's holds"
13322 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rezervace jiného uživatele"
13324 #: 950.data.seed-values.sql:10085
13326 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
13327 msgstr "Test pro zjištění, zda odpovídající položka je ve stavu \"přijato\""
13329 #: 950.data.seed-values.sql:8112
13330 msgid "stereograph card"
13331 msgstr "stereografická karta"
13333 #: 950.data.seed-values.sql:15766
13334 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
13335 msgstr "Povolit přenesení fondu aniž by byly přeneseny také peníze"
13337 # id::clm.value__mun
13338 #: 950.data.seed-values.sql:7395
13339 msgid "Munda (Other)"
13340 msgstr "Mundské jazyky (ostatní)"
13342 # id::clm.value__pli
13343 #: 950.data.seed-values.sql:7444
13347 #: 950.data.seed-values.sql:21089
13348 msgid "Acquisitions Search: Immediately Search Selection Lists"
13349 msgstr "Vyhledávání v akvizic: okamžitě hledat akviziční seznamy"
13351 #: 950.data.seed-values.sql:12419
13353 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
13356 "Automatizace autorit: Zrušit automatické aktualizace autorit (vyžaduje "
13357 "sledování odkazů)"
13359 #: 950.data.seed-values.sql:19588
13360 msgid "Print Template Context: bill_payment"
13361 msgstr "Kontext tiskové šablony: platba_poplatku"
13363 #: 950.data.seed-values.sql:931
13364 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
13365 msgstr "Povolit uživateli smazat nekatalogizovaný typ"
13367 # id::clm.value__ara
13368 #: 950.data.seed-values.sql:7119
13372 #: 950.data.seed-values.sql:8707
13376 #: 950.data.seed-values.sql:8272
13377 msgid "Chansons, Polyphonic"
13378 msgstr "Chansony, polyfonní"
13381 #: 950.data.seed-values.sql:1978
13385 #: 950.data.seed-values.sql:7126
13387 msgstr "Arawacké jazyky"
13389 #: 950.data.seed-values.sql:961
13390 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
13392 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny "
13393 "\"Superkatalogizátor\""
13395 #: 950.data.seed-values.sql:14202
13396 msgid "Koodo Mobile"
13397 msgstr "Koodo Mobile"
13399 #: 950.data.seed-values.sql:13837
13400 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
13401 msgstr "Směrování odkazu viz též -- formální zpřesnění"
13403 #: 950.data.seed-values.sql:1900
13404 msgid "Administer copy alerts"
13405 msgstr "Spravovat upozornění k exemplářům"
13407 #: 950.data.seed-values.sql:1179
13408 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
13409 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
13411 #: 950.data.seed-values.sql:20130
13413 "Instead of forcing a patron to log in in order to email the details of a "
13414 "record, just challenge them with a simple catpcha."
13416 "Místo abyste čtenáře nutili přihlásit se kvůli odeslání e-mailu s detaily "
13417 "exempláře, vyzvěte je k vyplnění jednoduché Captcha."
13419 #: 950.data.seed-values.sql:7726 950.data.seed-values.sql:7727
13420 #: 950.data.seed-values.sql:7886 950.data.seed-values.sql:7887
13424 #: 950.data.seed-values.sql:1363
13425 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
13426 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
13428 #: 950.data.seed-values.sql:1327
13429 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
13430 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
13432 # id::clm.value__fre
13433 #: 950.data.seed-values.sql:7236
13435 msgstr "Francouzština"
13437 # id::clm.value__ewo
13438 #: 950.data.seed-values.sql:7227
13442 #: 950.data.seed-values.sql:4842
13444 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
13445 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
13446 "field is required this setting is ignored."
13448 "Pole Aktivní bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
13449 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
13450 "nastavení ignorováno."
13452 #: 950.data.seed-values.sql:13842
13453 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
13454 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název korporace"
13456 #: 950.data.seed-values.sql:8407
13457 msgid "Information not supplied"
13458 msgstr "Informace není dodána"
13460 #: 950.data.seed-values.sql:8805
13461 msgid "South Dakota "
13462 msgstr "Jižní Dakota "
13464 #: 950.data.seed-values.sql:8577
13468 #: 950.data.seed-values.sql:7187
13469 msgid "Chamic languages"
13470 msgstr "Čamské jazyky"
13472 #: 950.data.seed-values.sql:3821
13473 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
13475 "Vynutnit striktnější zachycení rezervací způsobem First-In, First-Out (Kdo "
13476 "dřív přijde, ten dřív mele)"
13478 # id::clm.value__bos
13479 #: 950.data.seed-values.sql:7157
13481 msgstr "Bosenština"
13483 #: 950.data.seed-values.sql:21329
13485 "When set to TRUE, will cause the record details page to display the controls "
13486 "for sorting holdings by geographic proximity. This also depends on the "
13487 "global flag opac.use_geolocation being enabled."
13489 "Pokud je hodnota nastavena na PRAVDA, v detailu záznamu se zobrazí ovládací "
13490 "prvky pro řazení jednotek podle geografické blízkosti, v závislosti na tom, "
13491 "jestli je aktivní globální indikátor opac.use_geolocation."
13493 #: 950.data.seed-values.sql:8767
13494 msgid "Northern Mariana Islands "
13495 msgstr "Severní Mariany "
13497 #: 950.data.seed-values.sql:8128
13499 msgstr "filmový proužek"
13501 #: 950.data.seed-values.sql:664
13502 msgid "This Specialized Library"
13503 msgstr "Tato specializovaná knihovna"
13505 #: 950.data.seed-values.sql:1826
13506 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
13507 msgstr "Povolit uživatel označit status exempláře jako 'Katalogizace'"
13509 #: 950.data.seed-values.sql:18200
13511 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
13512 "that has been marked as long-overdue, and the corresponding copy alert has "
13515 "Řídí automatické prominutí pokut, když je půjčována jednotka, která byla "
13516 "označená jako dlouhodobě nevrácená a potlačení odpovídajícího upozornění k "
13519 #: 950.data.seed-values.sql:672
13520 msgid "Example Consortium"
13521 msgstr "Vzorové konsorcium"
13523 # id::clm.value__gba
13524 #: 950.data.seed-values.sql:7248
13528 # id::clm.value__kaz
13529 #: 950.data.seed-values.sql:7318
13533 #: 950.data.seed-values.sql:8598
13534 msgid "British Indian Ocean Territory "
13535 msgstr "Britské indickooceánské území "
13537 #: 950.data.seed-values.sql:19077
13538 msgid "Bills: Annotate Payment"
13539 msgstr "Poplatky: Přidat poznámku k platbě"
13541 #: 950.data.seed-values.sql:1367
13542 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
13543 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
13545 #: 950.data.seed-values.sql:6996
13547 msgstr "Bibliografická úroveň"
13549 #: 950.data.seed-values.sql:1539
13550 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
13551 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
13553 #: 950.data.seed-values.sql:7036
13554 msgid "Search Formats"
13555 msgstr "Formáty pro vyhledávání"
13557 #: 950.data.seed-values.sql:19175
13558 msgid "Grid Config: circ.checkin.capture"
13559 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.vracení.zachycení"
13561 #: 950.data.seed-values.sql:1561
13562 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
13563 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
13565 #: 950.data.seed-values.sql:1031
13566 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
13567 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat finanční zdroj"
13569 #: 950.data.seed-values.sql:8302
13573 #: 950.data.seed-values.sql:12335
13574 msgid "Serial Subscription"
13575 msgstr "Předplatné seriálu"
13577 #: 950.data.seed-values.sql:1930
13579 "Allows users to import copies based on the on-order items attached to a "
13582 "Povolit uživateli import exemplářů založený na jednotkách ve stavu objednáno "
13583 "připojených k záznamu"
13585 # id::clm.value__bat
13586 #: 950.data.seed-values.sql:7144
13587 msgid "Baltic (Other)"
13588 msgstr "Baltské jazyky (ostatní)"
13590 #: 950.data.seed-values.sql:8348 950.data.seed-values.sql:8377
13591 #: 950.data.seed-values.sql:9011 950.data.seed-values.sql:9041
13592 #: 950.data.seed-values.sql:9071 950.data.seed-values.sql:9101
13593 msgid "Bibliographies"
13594 msgstr "Bibliografie"
13596 #: 950.data.seed-values.sql:5139
13598 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
13599 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
13600 "field is shown or required this setting is ignored."
13602 "Pole Číslo identifikačního dokladu - ident_value field - bude na kartě "
13603 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se "
13604 "zobrazí, pokud je aktivnována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto "
13605 "pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
13607 #: 950.data.seed-values.sql:1685
13608 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
13609 msgstr "Vytvořit/Změnit/Smazat mapu atributů kódovaných údajů SVF záznamu"
13611 #: 950.data.seed-values.sql:202
13612 msgid "Geographic Name Browse"
13613 msgstr "Procházení geografických názvů"
13615 #: 950.data.seed-values.sql:15677 950.data.seed-values.sql:15683
13616 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
13617 msgstr "Zrušit varování při vkládání knihy do dočasného seznamu knih"
13619 #: 950.data.seed-values.sql:8509
13620 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
13621 msgstr "Millerovo bipolární šikmé stejnoúhlé kuželové zobrazení"
13623 #: 950.data.seed-values.sql:3105
13627 #: 950.data.seed-values.sql:20706
13628 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_tag"
13631 #: 950.data.seed-values.sql:1565
13632 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
13633 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
13635 #: 950.data.seed-values.sql:8361 950.data.seed-values.sql:8391
13636 #: 950.data.seed-values.sql:9025 950.data.seed-values.sql:9055
13637 #: 950.data.seed-values.sql:9085 950.data.seed-values.sql:9115
13638 msgid "Programmed texts"
13639 msgstr "Programátorské texty"
13641 #: 950.data.seed-values.sql:4794
13642 msgid "Default Hotkeyset"
13643 msgstr "Výchozí sada klávesových zkratek"
13645 #: 950.data.seed-values.sql:1699
13646 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
13647 msgstr "Povolí akci označení exempláře jako chybějícího kusu"
13649 #: 950.data.seed-values.sql:3701 950.data.seed-values.sql:3704
13650 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
13652 "Zablokovat žádosti o rezervace pokud vypršela uživatelská registrace"
13654 #: 950.data.seed-values.sql:4203
13655 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
13656 msgstr "Potlačit skupiny přeprav nesouvisející s rezervacemi"
13658 #: 950.data.seed-values.sql:1995 950.data.seed-values.sql:3116
13662 #: 950.data.seed-values.sql:5600
13664 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
13666 "Při platbě poplatku za dlohodobě nevrácené použít status Ztraceno a zaplaceno"
13668 #: 950.data.seed-values.sql:835
13669 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
13670 msgstr "Uživatel smí smazat mapu údajů statistických kategorií exempláře"
13672 # id::clm.value__nzi
13673 #: 950.data.seed-values.sql:7424
13677 #: 950.data.seed-values.sql:3058
13678 msgid "Receive Overdue and Courtesy Emails"
13680 "Dostávat e-maily o výpůjčkách s uplynulou lhůtou a upozornění na blížící se "
13683 #: 950.data.seed-values.sql:16545 950.data.seed-values.sql:16551
13684 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
13686 "Zrušit pokuty za zpozdné, pokud jsou exempláře označeny jako dlouhodobě "
13689 #: 950.data.seed-values.sql:7666
13690 msgid "Blu-ray disc"
13691 msgstr "Disk Blu-ray"
13693 #: 950.data.seed-values.sql:17937
13694 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
13695 msgstr "URI poskytnuté OverDrive pro použití při garantované autorizaci"
13697 #: 950.data.seed-values.sql:7601
13698 msgid "Manuscript language material"
13699 msgstr "Rukopisný textový dokument"
13701 #: 950.data.seed-values.sql:8264
13702 msgid "Bluegrass music"
13705 #: 950.data.seed-values.sql:12660 950.data.seed-values.sql:12661
13706 msgid "Historical Hold Retention Count"
13707 msgstr "Počet uchovaných historických rezervací"
13709 #: 950.data.seed-values.sql:8757
13713 #: 950.data.seed-values.sql:7332 950.data.seed-values.sql:7339
13715 msgstr "Kosrajština (kusaie)"
13717 #: 950.data.seed-values.sql:14631
13721 #: 950.data.seed-values.sql:21049
13722 msgid "Acquisitions Default Search: Purchase Orders"
13723 msgstr "Výchozí vyhledávání v akvizici: Objednávky"
13725 #: 950.data.seed-values.sql:14529
13726 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
13727 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
13729 #: 950.data.seed-values.sql:15499
13730 msgid "EZProxy Verification"
13731 msgstr "Ověření prostřednictvím EZ proxy"
13733 #: 950.data.seed-values.sql:19777
13734 msgid "Print Template: patron_data"
13735 msgstr "Tisková šablona: data_čtenáře"
13737 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
13738 # id::vqbrad.description__6
13739 #: 950.data.seed-values.sql:161 950.data.seed-values.sql:615
13740 #: 950.data.seed-values.sql:638 950.data.seed-values.sql:5841
13741 #: 950.data.seed-values.sql:16394
13745 #: 950.data.seed-values.sql:21006
13746 msgid "Default org unit for catalog holds org unit selector"
13748 "Výchozí organizační jednotka pro výběr organizační jednotky pro rezervace v "
13751 #: 950.data.seed-values.sql:4377
13753 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
13754 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
13756 "Nezpracovávat skutečně transkace, ale zůstat v testovacím módu - používá "
13757 "pilot-payflowpro.paypal.com namísto obvyklého hostitele"
13759 #: 950.data.seed-values.sql:8662
13763 #: 950.data.seed-values.sql:12341
13767 #: 950.data.seed-values.sql:3623
13769 "When set for the pickup library, this specifies that no items with a "
13770 "calculated proximity greater than 0 from the pickup library can be directly "
13771 "targeted for this time period if there are local available copies. Example "
13775 #: 950.data.seed-values.sql:5397
13776 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
13777 msgstr "Uzavřít výsledky čteářského hledání při tomto čísle."
13779 #: 950.data.seed-values.sql:21802
13780 msgid "Grid Config: eg.grid.acq.fund.fund_debit"
13783 #: 950.data.seed-values.sql:18102
13785 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
13786 "staff client. A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
13788 "Počet posledních čtenářů, jejichž konto může být znovu načteno ve služebním "
13789 "klientovi. Hodnota 0 nebo menší tuto funkci deaktivuje. Výchozí hodnota je 1."
13791 #: 950.data.seed-values.sql:1335
13792 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13793 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13795 #: 950.data.seed-values.sql:1739
13797 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
13799 "Povolí uživateli vytvořit nové bibliografické záznamy přímo z nahraného "
13800 "souboru MARC v akvizici"
13802 # id::clm.value__day
13803 #: 950.data.seed-values.sql:7202
13807 #: 950.data.seed-values.sql:14183
13808 msgid "Telus Mobility"
13809 msgstr "Telus Mobility"
13811 #: 950.data.seed-values.sql:8582
13812 msgid "Antigua and Barbuda "
13813 msgstr "Antigua a Barbuda "
13815 #: 950.data.seed-values.sql:21978
13816 msgid "Hold Pull List Prefetch Preference"
13819 #: 950.data.seed-values.sql:4410 950.data.seed-values.sql:4413
13820 msgid "PayPal password"
13821 msgstr "Heslo pro PayPal"
13823 #: 950.data.seed-values.sql:1399
13825 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
13827 "Povolit uživateli vynutit prodloužení exemplářů, které mohou splnit "
13828 "požadavek na rezervaci"
13830 #: 950.data.seed-values.sql:8585
13832 msgstr "Austrálie "
13834 #: 950.data.seed-values.sql:12352
13835 msgid "Canceled: Deleted"
13836 msgstr "Zrušeno: Smazáno"
13838 #: 950.data.seed-values.sql:1913
13839 msgid "Allows a user to apply values to workstation settings"
13840 msgstr "Povolit uživateli změnit hodnoty v nastavení pracovní stanice"
13842 #: 950.data.seed-values.sql:16974
13843 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
13844 msgstr "Vandelay generuje výchozí signatury"
13846 # id::clfm.value__i
13848 #: 950.data.seed-values.sql:7623
13852 #: 950.data.seed-values.sql:3241
13853 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
13855 "Povolit e-mialové upozornění, když je rezervace zdroje připravena pro "
13858 #: 950.data.seed-values.sql:183
13859 msgid "LC Control Number"
13860 msgstr "Kontrolní číslo Kongresové knihovny"
13862 # id::clm.value__kin
13863 #: 950.data.seed-values.sql:7325
13864 msgid "Kinyarwanda"
13865 msgstr "Rwandština"
13867 #: 950.data.seed-values.sql:539
13869 msgstr "Literatura ke kurzům"
13871 #: 950.data.seed-values.sql:4920
13872 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
13874 "Navrhnout pole Počet údajně vrácených - claims_returned - na kartě "
13875 "registračních údajů čtenáře"
13877 #: 950.data.seed-values.sql:1369
13878 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13879 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13881 #: 950.data.seed-values.sql:16459
13883 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
13885 "Dlouhodobě nevrácené exempláře jsou využitelé ihned po vrácení namísto toho, "
13886 "aby se nejdříve vrátily \"domů\""
13888 #: 950.data.seed-values.sql:8702
13889 msgid "Korea (North) "
13890 msgstr "Severní Korea "
13892 #: 950.data.seed-values.sql:8845
13893 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
13894 msgstr "Karibská zámořská území, USA "
13896 #: 950.data.seed-values.sql:5361
13897 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
13898 msgstr "Jako výchozí nastavení je použito zobrazení navrhovaných polí"
13900 #: 950.data.seed-values.sql:5575
13902 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
13903 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
13904 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
13905 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
13908 "Znaky v tomto řetězci, podle pořadí, budou použity jako zkrácený odkaz na "
13909 "rychlé stránkování rozhraní OPACu pro prohlížení. Jakákoliv sekvence "
13910 "obklopená hvězdičkami bude chápána jako celé označení nerozdělené na "
13911 "idividuální označení na úrovni znaků, ale pouze první znak bude sloužit jako "
13912 "základ pro hledání."
13914 #: 950.data.seed-values.sql:7483
13915 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
13916 msgstr "Sinotibetské jazyky (ostatní)"
13918 #: 950.data.seed-values.sql:8785
13922 #: 950.data.seed-values.sql:1679
13923 msgid "Create monograph part definition."
13924 msgstr "Vytvořit definici části monografie"
13926 # id::clm.value__tel
13927 #: 950.data.seed-values.sql:7523
13931 #: 950.data.seed-values.sql:1647
13933 msgstr "VIEW_CLAIM"
13935 #: 950.data.seed-values.sql:16057
13936 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
13937 msgstr "Výchozí profil pro sloučení při nahrání souboru v akvizici"
13939 #: 950.data.seed-values.sql:16910
13940 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
13941 msgstr "Vlastní registrace čtenáře. Interval expirace"
13943 #: 950.data.seed-values.sql:8168
13944 msgid "microfilm cartridge"
13945 msgstr "kazeta mikrofilmu"
13947 #: 950.data.seed-values.sql:20628
13948 msgid "Verifiation via Websocket V2"
13949 msgstr "Ověření pomocí websocket v2"
13951 #: 950.data.seed-values.sql:5609
13953 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
13954 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
13955 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
13958 "Když byla jednotka označena jako ztracená a všechny poplatky/pokuty "
13959 "vzhtahující se k transakci byly plně uhrazeny, nerušte nebo znovu přidávejte "
13960 "žádné poplatky/pokuty ani když jsou aktivovány volby "
13961 "circ.void_lost_on_checkin a/nebo circ.void_lost_proc_fee_on_checkin."
13963 #: 950.data.seed-values.sql:14512
13964 msgid "i wireless (T-Mobile)"
13965 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
13967 #: 950.data.seed-values.sql:1445
13968 msgid "Allow a user to create trigger validators"
13969 msgstr "Povolit uživateli vytvořit validátor spouštěče (triggeru)"
13971 #: 950.data.seed-values.sql:1033
13972 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13974 "(Neschváleno) Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat fond"
13976 #: 950.data.seed-values.sql:4932
13978 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
13980 "Regulární výraz pro validaci čárových kódů na kartě registračních údajů "
13983 #: 950.data.seed-values.sql:1083
13985 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
13986 "record) into the ILS bib data set"
13988 "Povolí uživateli importovat bibliografický záznam z oblasti akvizicie "
13989 "(záznamy ve stavu \"objednáno\") do sady bibliografických dat "
13990 "automatizovaného knihovního systému"
13992 #: 950.data.seed-values.sql:4875
13993 msgid "Show barred field on patron registration"
13995 "Zobrazit pole \"blokován\" (barred) na kartě registračních údajů čtenáře"
13997 #: 950.data.seed-values.sql:21732
13999 "Soundex, pg_trgm, and keyboard distance similarity measures can be combined "
14000 "to form a secondary ordering parameter for spelling suggestions. This "
14001 "controls the relative weight of the scaled pg_trgm component. Defaults to 0 "
14005 #: 950.data.seed-values.sql:17867
14006 msgid "OverDrive Account ID"
14007 msgstr "ID účtu OverDrive"
14009 #: 950.data.seed-values.sql:1475
14010 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
14011 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na číslo seriálu"
14013 #: 950.data.seed-values.sql:7269
14017 #: 950.data.seed-values.sql:17171
14018 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
14019 msgstr "Atribut formátu rezervace metazáznamu v OPACu"
14021 #: 950.data.seed-values.sql:3126
14025 #: 950.data.seed-values.sql:20893
14026 msgid "Grid Config: Booking Captured Reservations"
14029 #: 950.data.seed-values.sql:335
14031 msgstr "Hlavní název"
14033 #: 950.data.seed-values.sql:1269
14034 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
14035 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
14037 #: 950.data.seed-values.sql:8782
14038 msgid "Prince Edward Island "
14039 msgstr "Ostrov prince Edwarda "
14041 #: 950.data.seed-values.sql:8356 950.data.seed-values.sql:8386
14042 #: 950.data.seed-values.sql:9020 950.data.seed-values.sql:9050
14043 #: 950.data.seed-values.sql:9080 950.data.seed-values.sql:9110
14044 msgid "Discographies"
14045 msgstr "Diskografie"
14047 #: 950.data.seed-values.sql:7647
14048 msgid "Monograph/Item"
14049 msgstr "Monografie (i vícesvazkové)"
14051 #: 950.data.seed-values.sql:20497
14052 msgid "Allow others to use patron account (privacy waiver)"
14054 "Povolit ostatním používat účet čtenáře (zřeknutí se ochrany osobních údajů)_"
14056 #: 950.data.seed-values.sql:7450
14058 msgstr "Pašto (pachto, paštština)"
14060 #: 950.data.seed-values.sql:4077
14061 msgid "Selfcheck override events list"
14062 msgstr "Seznam událostí pro povolení Obejít při samoobslužném půjčování"
14064 # id::cifm.value__b
14065 #: 950.data.seed-values.sql:7633 950.data.seed-values.sql:8450
14069 #: 950.data.seed-values.sql:3020
14070 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
14071 msgstr "Číslo označující počet seznamů zobrazených na stránce"
14073 #: 950.data.seed-values.sql:8877
14074 msgid "Marshall Islands "
14075 msgstr "Marshallovy ostrovy "
14077 #: 950.data.seed-values.sql:4284 950.data.seed-values.sql:4287
14078 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
14079 msgstr "Povolit platbu AuthorizeNet"
14081 #: 950.data.seed-values.sql:5844
14083 msgstr "Hodnota kontrolního čísla záznamu (TCN)"
14085 #: 950.data.seed-values.sql:4311
14086 msgid "AuthorizeNet server"
14087 msgstr "AuthorizeNet server"
14089 #: 950.data.seed-values.sql:12346
14090 msgid "Canceled: Postpone"
14091 msgstr "Zrušeno: Odloženo"
14093 # id::clm.value__mic
14094 #: 950.data.seed-values.sql:7380
14098 #: 950.data.seed-values.sql:8116
14102 #: 950.data.seed-values.sql:15894
14103 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
14104 msgstr "Maximální doba čekání (v sekundách) na vyhledání URL"
14106 #: 950.data.seed-values.sql:8351 950.data.seed-values.sql:8380
14107 #: 950.data.seed-values.sql:9014 950.data.seed-values.sql:9044
14108 #: 950.data.seed-values.sql:9074 950.data.seed-values.sql:9104
14109 msgid "Encyclopedias"
14110 msgstr "Encyklopedie"
14112 #: 950.data.seed-values.sql:7173
14116 # id::clm.value__ssa
14117 #: 950.data.seed-values.sql:7505
14118 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
14119 msgstr "Nilsko-saharské jazyky (ostatní)"
14121 #: 950.data.seed-values.sql:15616
14123 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
14124 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
14125 "comma separated list of field identifiers to hide."
14127 "Toto nastavení může být nejlépe spravováno v konfiguračním rozhraní v "
14128 "editoru vlatností exemplář. Nicméně zde je zobrazeno jako seznam "
14129 "indetifikátorů, které mají být skryty, oddělený čárkami (CSV)"
14131 #: 950.data.seed-values.sql:8710
14135 #: 950.data.seed-values.sql:8412
14136 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
14137 msgstr "Výtah z partitury nabo klavírní výtah pro dirigenta"
14139 #: 950.data.seed-values.sql:102 950.data.seed-values.sql:13878
14143 #: 950.data.seed-values.sql:1129
14144 msgid "CREATE_LANGUAGE"
14145 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
14147 #: 950.data.seed-values.sql:8364 950.data.seed-values.sql:8394
14148 #: 950.data.seed-values.sql:9028 950.data.seed-values.sql:9058
14149 #: 950.data.seed-values.sql:9088 950.data.seed-values.sql:9118
14151 msgstr "Statistiky"
14153 #: 950.data.seed-values.sql:8645
14157 #: 950.data.seed-values.sql:20054
14158 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue"
14159 msgstr "Nastavení tabulky: Fronta autorit Vandelay"
14161 # id::clm.value__sal
14162 #: 950.data.seed-values.sql:7465
14163 msgid "Salishan languages"
14164 msgstr "Salishské jazyky"
14166 #: 950.data.seed-values.sql:1491
14167 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
14168 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
14170 #: 950.data.seed-values.sql:1275
14171 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
14172 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
14174 #: 950.data.seed-values.sql:13813
14175 msgid "Heading -- Geographic Name"
14176 msgstr "Záhlaví -- Geografické jméno"
14178 #: 950.data.seed-values.sql:8228
14179 msgid "sound-track reel"
14180 msgstr "cívka soundtracku"
14182 #: 950.data.seed-values.sql:7661
14186 #: 950.data.seed-values.sql:5669
14188 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
14189 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
14190 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
14192 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
14193 "(refundací) k poplatkům za ztracené/dlouhodobě nevrácené materiály. Současně "
14194 "s tímto nastavením musí být nastavena hodnota \"Pravda\" u volby \"Zakázat "
14195 "naúčtování záporných poplatků za ztracené materiály\"."
14197 #: 950.data.seed-values.sql:1135
14198 msgid "CREATE_LIT_FORM"
14199 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
14201 #: 950.data.seed-values.sql:4098
14203 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
14204 "selfcheck interface"
14206 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
14207 "selfcheck interface"
14209 #: 950.data.seed-values.sql:741
14210 msgid "Allow a user to create a volume"
14211 msgstr "Povolit uživateli vytvořit signaturu"
14213 #: 950.data.seed-values.sql:21199
14215 "The Site ID for your Evergreen catalog. You can find the Site ID in the "
14216 "tracking code you got from Matomo."
14218 "ID stránky pro váš katalog Evergreen. ID stránky najdete ve sledovacím "
14219 "kódu, který jste dostali do Matomo."
14221 #: 950.data.seed-values.sql:20661
14222 msgid "Staff Catalog Search Templates"
14223 msgstr "Šablony pro vyhledávání ve služebním katalogu"
14225 #: 950.data.seed-values.sql:12323
14227 msgstr "Dolary (USD)"
14229 #: 950.data.seed-values.sql:18005
14231 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
14234 "Základní token pro autentizaci klienta prostřednictvím API OneClickdigital "
14235 "(poskytnuté od OneClickdigital)"
14237 #: 950.data.seed-values.sql:4986
14238 msgid "The Example for validation on the dob field in patron registration."
14239 msgstr "Příklad pro validaci pole Datum narození při registraci čtenáře"
14241 #: 950.data.seed-values.sql:5319
14242 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
14244 "Pole Stát bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako povinné"
14246 #: 950.data.seed-values.sql:5685
14247 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
14248 msgstr "Práh výše platby pro dialog Opravdu chcete ..."
14250 #: 950.data.seed-values.sql:5905 950.data.seed-values.sql:5908
14251 #: 950.data.seed-values.sql:5909 950.data.seed-values.sql:5917
14252 msgid "Miscellaneous"
14255 #: 950.data.seed-values.sql:20634
14256 msgid "Generic Verify"
14257 msgstr "Generické ověření"
14259 #: 950.data.seed-values.sql:3250
14260 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
14262 "Upozornit personál, pokud je mazán poslední exemplář připojený k záznamu"
14264 #: 950.data.seed-values.sql:14374
14266 msgstr "Globalstar"
14268 #: 950.data.seed-values.sql:171
14272 # id::clm.value__lah
14273 #: 950.data.seed-values.sql:7342
14275 msgstr "Lahndština"
14277 #: 950.data.seed-values.sql:7741 950.data.seed-values.sql:7742
14278 #: 950.data.seed-values.sql:7810 950.data.seed-values.sql:7811
14279 #: 950.data.seed-values.sql:7901 950.data.seed-values.sql:7902
14280 msgid "Phonograph spoken recording"
14281 msgstr "Mluvený gramofonový záznam"
14283 #: 950.data.seed-values.sql:18182
14285 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
14287 "Prominout pokuty při půjčování ztracené jednotky když je potlačeno "
14288 "upozornění k exempláři?"
14290 #: 950.data.seed-values.sql:13879
14291 msgid "Topic Subject axis"
14294 #: 950.data.seed-values.sql:8414
14295 msgid "Chorus score"
14296 msgstr "Sborová partitura"
14298 #: 950.data.seed-values.sql:8591
14302 #: 950.data.seed-values.sql:19196
14303 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field.grid"
14304 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.konfigurace.pole_metabib.tabulka"
14306 #: 950.data.seed-values.sql:17303
14308 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
14309 "record editor and edit_date"
14311 "Automatizace autorit: Zakázat automatickou aktualizace autority z editoru "
14312 "pro úpravu záznamů a editaci data"
14314 # id::clm.value__suk
14315 #: 950.data.seed-values.sql:7508
14319 #: 950.data.seed-values.sql:19581
14320 msgid "Print Template: bills_historical"
14321 msgstr "Tisková šablona: historie_poplatků"
14323 #: 950.data.seed-values.sql:2921
14324 msgid "Patron via OPAC"
14325 msgstr "Čtenář prostřednictvím OPACu"
14327 #: 950.data.seed-values.sql:16500 950.data.seed-values.sql:16506
14328 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
14330 "Obnovit pokuty za zpozdné při vrácení dlouhodobě nevráceného exempláře"
14332 #: 950.data.seed-values.sql:3683
14333 msgid "Default Estimated Wait"
14334 msgstr "Výchozí čas čekání"
14336 #: 950.data.seed-values.sql:1785
14337 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
14339 "Povolit uživateli konfigurovat verifikaci URL nastavení organizační jednotky"
14341 #: 950.data.seed-values.sql:3322
14342 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
14344 "Při vytvoření poplatku za ztracené exempláře, omezit polatek maximálně na "
14347 #: 950.data.seed-values.sql:8274
14348 msgid "Chants, other"
14349 msgstr "Bohoslužebný zpěv, jiný než křesťanský"
14351 #: 950.data.seed-values.sql:1383
14352 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
14353 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
14355 #: 950.data.seed-values.sql:12356
14356 msgid "Delayed: No Action"
14357 msgstr "Zdrženo: Žádná akce"
14359 #: 950.data.seed-values.sql:8417
14360 msgid "Vocal score"
14361 msgstr "Vokální partitura"
14363 #: 950.data.seed-values.sql:19511
14364 msgid "Use Flat MARC Editor"
14365 msgstr "Použít textovou editaci MARC"
14367 #: 950.data.seed-values.sql:8278
14371 #: 950.data.seed-values.sql:8546
14372 msgid "Updating loose-leaf"
14373 msgstr "aktualizace nevázaných listů"
14375 #: 950.data.seed-values.sql:4707
14377 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
14378 "Work Log interface."
14380 "Maximální počet záznamů sekce \"Nejnověji postižených čtenářů...\" v "
14381 "rozhraní pracovního deníku."
14383 #: 950.data.seed-values.sql:13798
14384 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
14385 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- unifikovaný název"
14387 #: 950.data.seed-values.sql:14427
14391 #: 950.data.seed-values.sql:1701
14392 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
14393 msgstr "Upravit propojený typ biliografického záznamu"
14395 #: 950.data.seed-values.sql:851
14396 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
14398 "Povolit uživateli vytvořit objekt transit_copy pro přepravu exempláře"
14400 #: 950.data.seed-values.sql:1291
14401 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
14402 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
14404 #: 950.data.seed-values.sql:8257 950.data.seed-values.sql:8937
14405 #: 950.data.seed-values.sql:8951 950.data.seed-values.sql:8965
14406 #: 950.data.seed-values.sql:8979 950.data.seed-values.sql:8993
14407 #: 950.data.seed-values.sql:9007
14408 msgid "Other accompanying matter"
14409 msgstr "Další doprovodný materiál"
14411 #: 950.data.seed-values.sql:8819
14415 # id::clm.value__got
14416 #: 950.data.seed-values.sql:7262
14420 #: 950.data.seed-values.sql:15005
14421 msgid "Sprint (PCS)"
14422 msgstr "Sprint (PCS)"
14424 #: 950.data.seed-values.sql:16108
14425 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
14427 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při nejlepší "
14430 #: 950.data.seed-values.sql:20325
14431 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_circ_duration"
14432 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.pravidla_trvání_výpůjček"
14434 #: 950.data.seed-values.sql:21866
14435 msgid "Use Item Price or Cost as Primary Item Value"
14438 #: 950.data.seed-values.sql:14835
14442 #: 950.data.seed-values.sql:8628
14443 msgid "Costa Rica "
14444 msgstr "Kostarika "
14446 #: 950.data.seed-values.sql:1407
14447 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
14449 "Povolit uživateli vytvořit, smazat a upravit údaje čištění spouštěče "
14452 # id::clm.value__car
14453 #: 950.data.seed-values.sql:7168
14455 msgstr "Karibština"
14457 #: 950.data.seed-values.sql:8635
14458 msgid "District of Columbia "
14459 msgstr "District of Columbia "
14461 #: 950.data.seed-values.sql:15192
14465 #: 950.data.seed-values.sql:21704
14467 "The number of bibliographic records (more or less) that a spelling "
14468 "suggestion must appear in to be considered before offering it to a user. "
14469 "Defaults to 1 (must appear in the bib data)."
14472 #: 950.data.seed-values.sql:1737
14474 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
14477 "Povolit uživateli obejít upozornění o mazání exemplářů v problematických "
14480 #: 950.data.seed-values.sql:1798
14481 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
14482 msgstr "Povolit uživateli označit výpůjčku jako dlouhodobě nevrácenou"
14484 #: 950.data.seed-values.sql:14597
14488 #: 950.data.seed-values.sql:4260
14489 msgid "Void processing fee when lost item returned"
14490 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování, pokud je ztracený exemplář vrácen"
14492 #: 950.data.seed-values.sql:12562
14494 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
14497 "Mapa vyhledávacích tříd k regulárním výrazům pro varování uživatele o tom, "
14498 "že na prvním místě je člen."
14500 #: 950.data.seed-values.sql:8658
14501 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
14502 msgstr "Francouzská jižní a antarktická území "
14504 #: 950.data.seed-values.sql:295
14505 msgid "Creation/Production Credits"
14506 msgstr "Kredity výroby/produkce"
14508 #: 950.data.seed-values.sql:3112
14512 #: 950.data.seed-values.sql:8527 950.data.seed-values.sql:9183
14513 #: 950.data.seed-values.sql:9196 950.data.seed-values.sql:9209
14514 #: 950.data.seed-values.sql:9222
14515 msgid "Bathymetry, isolines"
14516 msgstr "Bathymetrie, izočáry"
14518 #: 950.data.seed-values.sql:21195
14519 msgid "Matomo Site ID"
14520 msgstr "ID stránky pro Matomo"
14522 #: 950.data.seed-values.sql:4386
14523 msgid "Often the same thing as the login"
14524 msgstr "často totéž jako login"
14526 #: 950.data.seed-values.sql:3064
14527 msgid "Receive overdue and predue email notifications"
14529 "Přijímat e-mailová upozorění o výpůjčkách s uplynulou lhůtou a blížícím se "
14532 #: 950.data.seed-values.sql:12154
14533 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
14535 "Pro jeden nebo více údajů bibliografického záznamu je vyžadován e-mail"
14537 #: 950.data.seed-values.sql:1804
14538 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
14539 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
14541 #: 950.data.seed-values.sql:20255
14542 msgid "Grid Config: admin.server.asset.stat_cat_sip_fields"
14544 "Nastavení tabulky: server-admin.asset.pole_statistických_kategorií_pro_sip"
14546 #: 950.data.seed-values.sql:8321
14550 #: 950.data.seed-values.sql:13797
14551 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
14552 msgstr "Směrování odkazu viz též -- unifikovaný název"
14554 #: 950.data.seed-values.sql:7371
14558 #: 950.data.seed-values.sql:3184
14559 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
14560 msgstr "Limit pro varování při čerpání z fondu"
14562 #: 950.data.seed-values.sql:7238
14563 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
14564 msgstr "Francouzština, střední doba (cca 1400-1600)"
14566 #: 950.data.seed-values.sql:7137
14567 msgid "Bamileke languages"
14568 msgstr "Bamilecké jazyky"
14570 #: 950.data.seed-values.sql:15492
14571 msgid "Staff Client Login"
14572 msgstr "Přihlášení do služebního klienta"
14574 #: 950.data.seed-values.sql:8100
14578 #: 950.data.seed-values.sql:7433
14579 msgid "Papuan (Other)"
14580 msgstr "Papuánské jazyky (ostatní)"
14582 #: 950.data.seed-values.sql:8363 950.data.seed-values.sql:8393
14583 #: 950.data.seed-values.sql:9027 950.data.seed-values.sql:9057
14584 #: 950.data.seed-values.sql:9087 950.data.seed-values.sql:9117
14585 msgid "Directories"
14589 #: 950.data.seed-values.sql:7594
14593 #: 950.data.seed-values.sql:779
14594 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
14595 msgstr "Povolit uživateli zobrazit transakce jiného uživatele"
14597 #: 950.data.seed-values.sql:8487
14599 msgstr "Sinusoidální zobrazení"
14601 #: 950.data.seed-values.sql:13079
14602 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
14603 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému modifikátoru výpůjčky"
14605 #: 950.data.seed-values.sql:7590
14607 msgstr "Předškoláci"
14609 #: 950.data.seed-values.sql:7518
14610 msgid "Tai (Other)"
14611 msgstr "Thajské jazyky (ostatní)"
14613 #: 950.data.seed-values.sql:480
14614 msgid "3_days_1_renew"
14615 msgstr "3_dní_1_prodloužení"
14617 #: 950.data.seed-values.sql:7414
14618 msgid "Norwegian (Bokmål)"
14619 msgstr "Norština (bokmål)"
14621 #: 950.data.seed-values.sql:3436 950.data.seed-values.sql:3439
14622 msgid "Charge item price when marked damaged"
14623 msgstr "Naúčtovat cenu exempláře, pokud je označen jako poškozený"
14625 #: 950.data.seed-values.sql:7139
14627 msgstr "Balúčština"
14629 #: 950.data.seed-values.sql:8562
14630 msgid "Transposition"
14631 msgstr "Transpozice"
14633 #: 950.data.seed-values.sql:7430
14637 #: 950.data.seed-values.sql:8579
14641 #: 950.data.seed-values.sql:2982 950.data.seed-values.sql:2983
14642 msgid "Default Record View"
14643 msgstr "Výchozí zobrazení záznamu"
14645 #: 950.data.seed-values.sql:1749
14646 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
14648 "Uživatel smí resetovat výchozí údaje ve čtenářské statistické kategorii"
14650 #: 950.data.seed-values.sql:20269
14651 msgid "Grid Config: admin.server.authority.browse_axis"
14652 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.autority.osa_procházení"
14654 #: 950.data.seed-values.sql:7410
14658 #: 950.data.seed-values.sql:7454
14660 msgstr "Rarotongština"
14662 #: 950.data.seed-values.sql:7272
14666 #: 950.data.seed-values.sql:7340
14670 #: 950.data.seed-values.sql:3508
14672 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
14673 "in Patron Display."
14675 "Nezahrnovat nevyřízené Údajně vrácené výpůjčky mezi souhrn záznamů v "
14676 "zobrazení čtenářského konta"
14678 #: 950.data.seed-values.sql:7391
14680 msgstr "Moldavština"
14682 #: 950.data.seed-values.sql:15477
14683 msgid "Login via remoteauth"
14684 msgstr "Přihlášení prostřednictvím vzdálené autentizace"
14686 #: 950.data.seed-values.sql:5705 950.data.seed-values.sql:5711
14687 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
14689 "Nepočítat upozornění na blížící se termín do čtenářova počtu upozornění na "
14690 "blížící se termín vypůjčených jednotek"
14692 #: 950.data.seed-values.sql:1159
14693 msgid "DELETE_AUDIENCE"
14694 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
14696 #: 950.data.seed-values.sql:15812
14698 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
14699 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
14700 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
14702 "Varovat, pokud se blíží datum expirace registrace. Pokud je tato volba "
14703 "aktivní, ve služebním klientovi se během uvedeného počtu dní před vypršením "
14704 "čtenářské registrace zobrazí varování. Hodnotou je počet dnů, např. 3 pro "
14707 #: 950.data.seed-values.sql:124
14708 msgid "Translated Title"
14709 msgstr "Přeložený název"
14711 #: 950.data.seed-values.sql:8866
14713 msgstr "Wisconsin "
14715 #: 950.data.seed-values.sql:1249
14716 msgid "UPDATE_PERM"
14717 msgstr "UPDATE_PERM"
14719 #: 950.data.seed-values.sql:549
14720 msgid "Canceled Transit"
14721 msgstr "Zrušená přeprava"
14723 #: 950.data.seed-values.sql:3472
14724 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
14725 msgstr "Údajně nevypůjčené: označit exempláře jako Postrádané"
14727 #: 950.data.seed-values.sql:1185
14728 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
14729 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
14731 #: 950.data.seed-values.sql:8887
14733 msgstr "Slovensko "
14735 #: 950.data.seed-values.sql:8829
14736 msgid "Turks and Caicos Islands "
14737 msgstr "Turks a Caicos "
14739 #: 950.data.seed-values.sql:43
14740 msgid "Patron has an invalid address"
14741 msgstr "Čtenář má neplatnou adresu"
14743 #: 950.data.seed-values.sql:14270
14747 #: 950.data.seed-values.sql:19224
14748 msgid "Grid Config: admin.local.rating.badge"
14749 msgstr "Nastavení tabulky: admin.lokální.rating.odznaky"
14751 #: 950.data.seed-values.sql:8830
14755 #: 950.data.seed-values.sql:8479
14756 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
14757 msgstr "Azimutální zobrazení nespecifikované"
14759 #: 950.data.seed-values.sql:743
14761 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
14762 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
14763 "level to merge records."
14765 "Povolit uživateli upravit sigantury - potřebné pro sloučení záznamu. Toto "
14766 "duplikuje VOLUME_UPDATE; uživatel musí mít pro sloučení záznamů obě "
14767 "oprávnění na příslušné úrovni."
14769 # id::clm.value__afa
14770 #: 950.data.seed-values.sql:7107
14771 msgid "Afroasiatic (Other)"
14772 msgstr "Afroasijské jazyky (ostatní)"
14774 #: 950.data.seed-values.sql:4017
14776 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
14777 "directly to the address"
14779 "V rozhraní pro editaci údajů čtenáře kopírovat adresy z klonovaného "
14780 "uživatele namísto přímého propojení adresy."
14782 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
14783 # id::vqbrad.description__5
14784 #: 950.data.seed-values.sql:159 950.data.seed-values.sql:607
14785 #: 950.data.seed-values.sql:630 950.data.seed-values.sql:5840
14786 #: 950.data.seed-values.sql:16393
14790 #: 950.data.seed-values.sql:8295
14791 msgid "Motion picture music"
14792 msgstr "Filmová hudba"
14794 #: 950.data.seed-values.sql:16136
14795 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
14796 msgstr "Minimální poměr kvality pro výchozí hodnotu při uploadu"
14798 #: 950.data.seed-values.sql:5031
14799 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
14801 "Příklad pro validaci pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
14803 #: 950.data.seed-values.sql:8347 950.data.seed-values.sql:8376
14804 #: 950.data.seed-values.sql:9010 950.data.seed-values.sql:9040
14805 #: 950.data.seed-values.sql:9070 950.data.seed-values.sql:9100
14806 msgid "Abstracts/summaries"
14807 msgstr "Abstrakty/souhrny"
14809 #: 950.data.seed-values.sql:5496
14810 msgid "Enable features that send SMS text messages."
14811 msgstr "Aktivovat funkce, které posílají SMS zprávy"
14813 #: 950.data.seed-values.sql:8285
14817 #: 950.data.seed-values.sql:13863
14818 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
14819 msgstr "Směrování odkazu viz -- formální zpřesnění"
14822 #: 950.data.seed-values.sql:470 950.data.seed-values.sql:3131
14823 #: 950.data.seed-values.sql:7669 950.data.seed-values.sql:8343
14824 #: 950.data.seed-values.sql:8422 950.data.seed-values.sql:8445
14825 #: 950.data.seed-values.sql:8514 950.data.seed-values.sql:8529
14826 #: 950.data.seed-values.sql:8541 950.data.seed-values.sql:8558
14827 #: 950.data.seed-values.sql:9150 950.data.seed-values.sql:9171
14828 #: 950.data.seed-values.sql:9185 950.data.seed-values.sql:9198
14829 #: 950.data.seed-values.sql:9211 950.data.seed-values.sql:9224
14830 #: 950.data.seed-values.sql:9235 950.data.seed-values.sql:9245
14831 #: 950.data.seed-values.sql:9333
14835 #: 950.data.seed-values.sql:279
14836 msgid "All searchable fields"
14837 msgstr "Všechna prohledávatelná pole"
14839 #: 950.data.seed-values.sql:8911
14841 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
14843 msgstr "Datum distribuce/uvolnění/vydání a produkce/nahrávání, pokud se liší"
14845 #: 950.data.seed-values.sql:19770
14846 msgid "Print Template Context: patron_data"
14847 msgstr "Kontext tiskové šablony: data_čtenáře"
14849 #: 950.data.seed-values.sql:917
14851 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
14854 "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud uživatel není ve výchozí "
14855 "nebo cílové destinaci"
14857 #: 950.data.seed-values.sql:16894
14858 msgid "Allow Patron Self-Registration"
14859 msgstr "Povolit uživateli samoobslužnou registraci"
14861 #: 950.data.seed-values.sql:7603
14862 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
14863 msgstr "Dvojrozměrná neprojekční grafika"
14865 #: 950.data.seed-values.sql:13834
14866 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
14867 msgstr "Směrování odkazu viz též -- všeobecné zpřesnění"
14869 #: 950.data.seed-values.sql:1529
14870 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14871 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14873 #: 950.data.seed-values.sql:18284
14874 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
14875 msgstr "Refereční pole položky (RPP) používá pouze ID položky"
14877 #: 950.data.seed-values.sql:8462
14878 msgid "Instrumental parts"
14879 msgstr "Instrumentální části"
14881 #: 950.data.seed-values.sql:14086
14882 msgid "User Event Log"
14883 msgstr "Log uživatelských události"
14885 #: 950.data.seed-values.sql:16437
14887 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
14888 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
14890 "Maximální počet výsledků vyhledávání, které se mají načíst a zařadit do "
14891 "fronty pro každý záznam + zdoj Z39 během dávkového hledání Z39.50"
14893 #: 950.data.seed-values.sql:7552
14897 #: 950.data.seed-values.sql:3115
14898 msgid "Credit Card Processing"
14899 msgstr "Zpracování kreditní karty"
14901 #: 950.data.seed-values.sql:1469
14902 msgid "UPDATE_RECORD"
14903 msgstr "UPDATE_RECORD"
14905 #: 950.data.seed-values.sql:4500
14906 msgid "Password format"
14907 msgstr "Formát hesla"
14909 #: 950.data.seed-values.sql:1081
14910 msgid "Allows a user to view a purchase order"
14911 msgstr "Povolit uživateli zobrazit objednávku"
14913 #: 950.data.seed-values.sql:17841
14915 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
14916 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
14918 "URI báze pro API OverDrive Discovery API (výchozí "
14919 "https://api.overdrive.com/v1). Je důrazně doporučeno použití HTTPS."
14921 #: 950.data.seed-values.sql:1075
14922 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
14924 "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Meziknihovní výpůjčka'"
14926 #: 950.data.seed-values.sql:1487
14927 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14928 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14930 #: 950.data.seed-values.sql:19245
14931 msgid "Grid Config: admin.serials.pattern_template"
14932 msgstr "Nastavení tabulky: admin.seriály.šablony_schémat"
14934 #: 950.data.seed-values.sql:20339
14935 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_matrix_weights"
14936 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.config.váhy_výpůjčních_matic"
14938 #: 950.data.seed-values.sql:154
14939 msgid "All Subjects"
14940 msgstr "Všechna témata"
14942 #: 950.data.seed-values.sql:508
14943 msgid "overdue_equip_mid"
14944 msgstr "zpoždění_vybavení_střední"
14946 #: 950.data.seed-values.sql:1461
14947 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
14948 msgstr "Umožní uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
14950 #: 950.data.seed-values.sql:506
14951 msgid "overdue_equip_min"
14952 msgstr "zpoždění_vybavení_minimální"
14954 #: 950.data.seed-values.sql:19721
14955 msgid "Print Template: in_house_use_list"
14956 msgstr "Tisková šablony: seznam_prezenčních_výpůjček"
14958 #: 950.data.seed-values.sql:8156
14959 msgid "microfilm slip"
14960 msgstr "proužek mikrofilmu"
14962 #: 950.data.seed-values.sql:3620
14963 msgid "Pickup Library Hard stalling interval"
14966 #: 950.data.seed-values.sql:8749
14967 msgid "Newfoundland and Labrador "
14968 msgstr "Newfoundland a Labrador "
14970 #: 950.data.seed-values.sql:11747
14971 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
14972 msgstr "Historie výpůjček musí být zformátována pro tisk"
14974 #: 950.data.seed-values.sql:3265
14975 msgid "Retain empty bib records"
14976 msgstr "Zachovat prázdné bibliografické záznamy"
14978 #: 950.data.seed-values.sql:8172
14979 msgid "microfiche cassette"
14980 msgstr "kazeta mikrofiše"
14982 #: 950.data.seed-values.sql:4188
14984 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
14985 "prevented from checking in"
14987 "Exemplářům v přepravě vráceným v takto blízkém čase od začátky přepravy bude "
14990 #: 950.data.seed-values.sql:4248
14991 msgid "Void item deposit fee on checkin"
14994 #: 950.data.seed-values.sql:1609
14995 msgid "MANAGE_CLAIM"
14996 msgstr "MANAGE_CLAIM"
14998 #: 950.data.seed-values.sql:255
14999 msgid "Table of Contents"
15002 #: 950.data.seed-values.sql:7996
15003 msgid "computer dataset"
15004 msgstr "počítačová datová sada"
15006 #: 950.data.seed-values.sql:8769
15007 msgid "New York (State) "
15008 msgstr "New York (stát) "
15010 #: 950.data.seed-values.sql:12360
15011 msgid "Canceled: Not Accepted"
15012 msgstr "Zrušeno: Nepřijato"
15014 #: 950.data.seed-values.sql:15493
15015 msgid "Self-Check Proxy Login"
15016 msgstr "Samoobslužné výpůjčky - proxy přihlášení"
15018 #: 950.data.seed-values.sql:8763
15019 msgid "Northwest Territories "
15020 msgstr "Severozápadní teritoria "
15022 #: 950.data.seed-values.sql:4740
15023 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
15025 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: maximální počet použití pro záznam prezenční "
15028 #: 950.data.seed-values.sql:5659
15030 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
15031 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
15032 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
15034 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
15035 "(refundací) za materiály po výpůjční lhůtě. Společně s tímto nastavením musí "
15036 "být nastavena hodnota \"Pravda\" u volby \"Zakázat naúčtování záporných "
15037 "poplatků za materiály po výpůjční lhůtě\"."
15039 #: 950.data.seed-values.sql:7944
15043 #: 950.data.seed-values.sql:1633
15044 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
15045 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
15047 #: 950.data.seed-values.sql:8
15048 msgid "Course materials module"
15049 msgstr "Modul materiály ke kurzům"
15051 #: 950.data.seed-values.sql:8690
15055 #: 950.data.seed-values.sql:571
15056 msgid "Canadian English"
15057 msgstr "Kanadská angličtina"
15059 #: 950.data.seed-values.sql:8352 950.data.seed-values.sql:8381
15060 #: 950.data.seed-values.sql:9015 950.data.seed-values.sql:9045
15061 #: 950.data.seed-values.sql:9075 950.data.seed-values.sql:9105
15065 #: 950.data.seed-values.sql:8453
15066 msgid "Newspaper format"
15067 msgstr "Novinový formát"
15069 #: 950.data.seed-values.sql:8732
15070 msgid "Montenegro "
15071 msgstr "Černá Hora "
15073 #: 950.data.seed-values.sql:8892
15074 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
15075 msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy "
15077 #: 950.data.seed-values.sql:14130
15078 msgid "Test Carrier"
15079 msgstr "Testovat operátora"
15081 #: 950.data.seed-values.sql:3367
15082 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
15083 msgstr "Nastavit výchozí hodnotu počtu řádků pro hřbetní štítky"
15085 #: 950.data.seed-values.sql:859
15086 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
15087 msgstr "Povolit uživateli zadávat Z39.50 dotazy na vzdálené servery"
15089 #: 950.data.seed-values.sql:8657
15093 # id::clm.value__din
15094 #: 950.data.seed-values.sql:7206
15098 #: 950.data.seed-values.sql:14546
15102 #: 950.data.seed-values.sql:1401
15103 msgid "Allow a user to merge authority records together"
15104 msgstr "Povolit uživateli sloučit spolu autoritní záznamy"
15106 #: 950.data.seed-values.sql:17071
15108 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
15109 "interface to clear sensitive data"
15111 "Počet sekund, po které se má čekat, než bude znovu obnoveno rozhraní pro "
15112 "samoobslužnou registraci, abys se vyčistily citlivé údaje."
15114 #: 950.data.seed-values.sql:8626
15118 #: 950.data.seed-values.sql:18040
15119 msgid "Format Date+Time with this pattern"
15120 msgstr "Formátovat datum+čast podle tohoto vzoru"
15122 #: 950.data.seed-values.sql:1379
15123 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
15124 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
15126 #: 950.data.seed-values.sql:19161
15127 msgid "Patron Search Show Extra Search Options"
15128 msgstr "Při vyhledávání čtenářů jsou zobrazeny další volby"
15130 #: 950.data.seed-values.sql:678
15131 msgid "Long Overdue Collection Fee"
15132 msgstr "Poplatek za dlouhé překročení výpůjční lhůty"
15134 #: 950.data.seed-values.sql:19140
15135 msgid "Print Label Default Template"
15136 msgstr "Výchozí šablony pro tisk štítků"
15138 #: 950.data.seed-values.sql:12355
15139 msgid "The information is to be or has been changed."
15140 msgstr "Informace má být nebo byla změněna"
15142 # id::clm.value__ben
15143 #: 950.data.seed-values.sql:7148
15145 msgstr "Bengálština"
15147 #: 950.data.seed-values.sql:8747
15148 msgid "North Dakota "
15149 msgstr "Severní Dakota "
15151 #: 950.data.seed-values.sql:8586
15155 #: 950.data.seed-values.sql:4491
15156 msgid "Juvenile Age Threshold"
15157 msgstr "Hranice zletilosti"
15159 #: 950.data.seed-values.sql:905
15161 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
15164 "Povolit uživateli vrátit nebo pujčit exemplář, který más status Údajně "
15167 #: 950.data.seed-values.sql:2964 950.data.seed-values.sql:2965
15168 msgid "OPAC Search Location"
15169 msgstr "Lokace pro vyhledávání v OPACu"
15171 #: 950.data.seed-values.sql:1920
15172 msgid "Allow a user to manage carousel types"
15173 msgstr "Povolit uživateli správu typů karuselů"
15175 #: 950.data.seed-values.sql:85
15176 msgid "Patron had an invalid other phone number"
15177 msgstr "Čtenář má neplatné nebo jiné telefonní číslo"
15179 #: 950.data.seed-values.sql:3499 950.data.seed-values.sql:3502
15180 msgid "Charge processing fee for damaged items"
15181 msgstr "Účtovat poplatek za zpracování poškozených exemplářů"
15183 #: 950.data.seed-values.sql:573 950.data.seed-values.sql:574
15184 #: 950.data.seed-values.sql:7233
15188 #: 950.data.seed-values.sql:3548
15189 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
15191 "Automatické rozšíření odložené lhůty bude zahrnovat koncová data uzavření"
15193 #: 950.data.seed-values.sql:1419
15194 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
15195 msgstr "Povolit uživateli upravit definici události spouštěče (triggeru)"
15197 #: 950.data.seed-values.sql:7365
15199 msgstr "Magahština"
15201 #: 950.data.seed-values.sql:1133
15202 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
15203 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
15205 #: 950.data.seed-values.sql:4716
15207 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
15210 "Maximální počet záznamů pro sekci \"Nejnovější akce zaměstnanců\" v rozhraní "
15213 #: 950.data.seed-values.sql:8681
15217 #: 950.data.seed-values.sql:3313
15218 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
15220 "Při naúčtování poplatku za ztracené knihy naúčtovat miminálně tuto částku"
15222 #: 950.data.seed-values.sql:14461
15223 msgid "Golden State Cellular"
15224 msgstr "Golden State Cellular"
15226 #: 950.data.seed-values.sql:3758
15228 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
15229 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
15231 "Organizační jednotky mohou být sekupeny do skupin pro cílení rezervací "
15232 "založených na výpočtu vah. Potenciální exempláře z organizačních jednotek se "
15233 "stejnou váhou jsou vybírány náhodně."
15235 #: 950.data.seed-values.sql:1551
15236 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
15237 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
15239 #: 950.data.seed-values.sql:821
15240 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
15242 "Uživatel smí propojit jiného uživatele s údajem ve statistické kategorii"
15244 #: 950.data.seed-values.sql:12358
15245 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
15246 msgstr "Zrušeno: Přijato beze změny"
15248 #: 950.data.seed-values.sql:13009
15249 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
15250 msgstr "Výpůjčky s uplynulou lhůtou mají po čase změnit status na Ztraceno"
15252 #: 950.data.seed-values.sql:8236
15253 msgid "audio cylinder"
15254 msgstr "zvukový válec"
15256 #: 950.data.seed-values.sql:7389
15257 msgid "Manobo languages"
15258 msgstr "Manobo jazyky"
15260 #: 950.data.seed-values.sql:21617
15261 msgid "Default org unit for catalog holdings tab"
15263 "Výchozí knihovna pro zobrazení knihovních jednotek v rozhlraní pro správu "
15266 #: 950.data.seed-values.sql:20631
15267 msgid "Generic Login"
15268 msgstr "Generické přihlášení"
15270 #: 950.data.seed-values.sql:7525
15274 #: 950.data.seed-values.sql:16225
15275 msgid "Best-hold selection sort order"
15276 msgstr "Pořadí pro řazení výběru Nejvýhodnějších rezervací"
15278 #: 950.data.seed-values.sql:1163
15279 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
15280 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
15282 #: 950.data.seed-values.sql:5625
15283 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
15285 "Zakázat naúčtování záporných poplatků (refundací) za materiály s uplynulou "
15288 #: 950.data.seed-values.sql:20758
15289 msgid "Holds for Bib Record"
15290 msgstr "Rezervace k bibliografickému záznanu"
15292 #: 950.data.seed-values.sql:813
15293 msgid "User may update a patron statistical category"
15294 msgstr "Uživatel smí upravit statistickou kategorii čtenáře"
15296 #: 950.data.seed-values.sql:3364
15297 msgid "Spine label maximum lines"
15298 msgstr "Maximální počet řádků na hřbetních štítcích"
15300 #: 950.data.seed-values.sql:7261
15304 #: 950.data.seed-values.sql:19063
15305 msgid "Collaps Patron Summary Display"
15306 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu čtenáře"
15308 #: 950.data.seed-values.sql:8708
15309 msgid "Kazakhstan "
15310 msgstr "Kazachstán "
15312 #: 950.data.seed-values.sql:1443
15313 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
15315 "Povolit uživateli vytvořit, upravit a smazat validátory spouštěčů (triggerů)"
15317 #: 950.data.seed-values.sql:3818
15319 msgstr "FIFO (podle pořadí)"
15321 #: 950.data.seed-values.sql:4539
15323 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
15324 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
15325 "rather than the library information page generated by Evergreen."
15327 "Pokud je hodnota nastavena jako Pravda, jméno knihovny v sekci detailů "
15328 "exempláře bude odkazovat na URL přiřazené jako \"URL informací o knihovně\" "
15329 "v nastavení knihovny, nikoliv na stránku s informacemi o knihovně "
15330 "generovanou Evergreenem."
15332 #: 950.data.seed-values.sql:8044
15336 #: 950.data.seed-values.sql:30
15337 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
15338 msgstr "Překročeny maximální povolené pokuty před vymáháním"
15340 #: 950.data.seed-values.sql:8864
15341 msgid "Western Australia "
15342 msgstr "Západní Austrálie "
15344 #: 950.data.seed-values.sql:13
15346 msgstr "Dvojjazyčný"
15348 #: 950.data.seed-values.sql:18224
15349 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
15350 msgstr "Objednávky obsahují čárové kódy exemplářů"
15352 #: 950.data.seed-values.sql:1876
15353 msgid "Administer copy tag types"
15354 msgstr "Typy administrace štítků exemplářů"
15356 #: 950.data.seed-values.sql:15739
15357 msgid "Children's Materials"
15358 msgstr "Materiály pro děti"
15360 #: 950.data.seed-values.sql:8913
15361 msgid "Reprint/reissue date and original date"
15362 msgstr "Datum reprintu/dotisku"
15364 #: 950.data.seed-values.sql:8648
15368 #: 950.data.seed-values.sql:19
15372 #: 950.data.seed-values.sql:7204
15376 #: 950.data.seed-values.sql:831
15377 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
15378 msgstr "Uživatel smí smazat údaj ze statistické kategorie exemplářů"
15380 # id::clm.value__mac
15381 #: 950.data.seed-values.sql:7363
15383 msgstr "Makedonština"
15385 #: 950.data.seed-values.sql:18233
15386 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
15387 msgstr "Objednávky obsahují vlastickou knihovnu exempláře"
15389 #: 950.data.seed-values.sql:1926
15390 msgid "Administer remote patron authentication"
15391 msgstr "Spravovat vzdálenou autentizaci uživatelů"
15393 #: 950.data.seed-values.sql:17013
15394 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
15395 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky pro Vandelay"
15397 #: 950.data.seed-values.sql:903
15398 msgid "Allow a user to void a bill"
15399 msgstr "Povolit uživateli zrušit poplatek"
15401 #: 950.data.seed-values.sql:1329
15402 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
15403 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
15405 #: 950.data.seed-values.sql:8267
15409 #: 950.data.seed-values.sql:5253
15410 msgid "Show prefix field on patron registration"
15411 msgstr "Zobrazit pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
15413 #: 950.data.seed-values.sql:19014
15414 msgid "Checkin: Auto-Print Holds and Transits"
15415 msgstr "Vracení: Automatický tisk rezervací a přeprav"
15417 #: 950.data.seed-values.sql:7600
15418 msgid "Language material"
15419 msgstr "Textový materiál"
15421 #: 950.data.seed-values.sql:761
15422 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
15423 msgstr "Povolit uživateli zobrazit čtenářské údaje jiného uživatele"
15425 #: 950.data.seed-values.sql:7554
15427 msgstr "Ugaritština"
15429 #: 950.data.seed-values.sql:5226
15430 msgid "Show other_phone field on patron registration"
15432 "Zobrazit pole Další telefonní číslo na kartě registračních údajů čtenáře"
15434 #: 950.data.seed-values.sql:8849
15435 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
15436 msgstr "Tichomořská zámořská území, USA "
15438 #: 950.data.seed-values.sql:1625
15439 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
15440 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
15442 #: 950.data.seed-values.sql:8000
15443 msgid "cartographic three-dimensional form"
15444 msgstr "trojrozměrná kartografická forma"
15446 #: 950.data.seed-values.sql:7114
15448 msgstr "Aleutština"
15450 #: 950.data.seed-values.sql:4788
15452 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
15455 "Nastavit \"circ\", respektive \"cat\" pro nástrojovou lištu personálu ve "
15456 "výpůjčních službách, respektive katalogizátorů."
15458 #: 950.data.seed-values.sql:19448
15459 msgid "Grid Config: circ.patron.archived_messages"
15460 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.archivované_zprávy"
15462 #: 950.data.seed-values.sql:20367
15463 msgid "Grid Config: admin.server.config.floating_group"
15464 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.config.skupiny_pohyblivých_exemplářů"
15466 # id::clfm.description__m
15467 #: 950.data.seed-values.sql:7625
15469 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
15471 "Tento exemplář je nejrůznější literárních form (např. poezie nebo povídky)."
15473 #: 950.data.seed-values.sql:686
15474 msgid "System: Rental"
15475 msgstr "Systém: Pronájem"
15477 #: 950.data.seed-values.sql:20857
15478 msgid "Grid Config: Booking Ready to pick up grid"
15481 #: 950.data.seed-values.sql:9262 950.data.seed-values.sql:9279
15482 #: 950.data.seed-values.sql:9295 950.data.seed-values.sql:9311
15483 #: 950.data.seed-values.sql:9327
15484 msgid "Photographs"
15485 msgstr "Fotografie"
15487 #: 950.data.seed-values.sql:2920
15488 msgid "Staff forced"
15489 msgstr "Vynuceno personálem"
15491 #: 950.data.seed-values.sql:1615
15492 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
15493 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
15495 #: 950.data.seed-values.sql:15741
15496 msgid "Young Adult Materials"
15497 msgstr "Materiály pro mladé dospělé"
15499 #: 950.data.seed-values.sql:5483
15500 msgid "Tag Circulated Items in Results"
15501 msgstr "Ve výsledcích označit vypůjčené jednotky"
15503 # id::clm.value__lui
15504 #: 950.data.seed-values.sql:7359
15508 #: 950.data.seed-values.sql:8574
15510 msgstr "Argentina "
15512 #: 950.data.seed-values.sql:1233
15513 msgid "UPDATE_LASSO"
15514 msgstr "UPDATE_LASSO"
15516 #: 950.data.seed-values.sql:19819
15517 msgid "Print Template: transit_list"
15518 msgstr "Tisková šablona: seznam_přepravy"
15520 #: 950.data.seed-values.sql:12573
15522 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
15523 "displaying browse headings with visible record counts."
15525 "Při zobrazení záhlaví pro prohlížení s viditelným počtem záznamů nehledat "
15526 "více než tento počet záznamů s exempláři."
15528 #: 950.data.seed-values.sql:1095
15529 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
15530 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat fond"
15532 #: 950.data.seed-values.sql:8578
15536 #: 950.data.seed-values.sql:13832
15537 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
15538 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické jméno"
15540 #: 950.data.seed-values.sql:8470
15542 msgstr "Gnómonické zobrazení"
15544 #: 950.data.seed-values.sql:8410
15545 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
15546 msgstr "Doprovod upraven pro klávesy"
15548 #: 950.data.seed-values.sql:7668 950.data.seed-values.sql:7693
15549 #: 950.data.seed-values.sql:7694 950.data.seed-values.sql:7771
15550 #: 950.data.seed-values.sql:7772 950.data.seed-values.sql:7853
15551 #: 950.data.seed-values.sql:7854
15555 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
15556 #: 950.data.seed-values.sql:7468 950.data.seed-values.sql:7492
15558 msgstr "Samojština"
15560 #: 950.data.seed-values.sql:8431 950.data.seed-values.sql:9136
15561 #: 950.data.seed-values.sql:9157
15565 #: 950.data.seed-values.sql:39
15566 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
15567 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček, rezervací a prodloužení"
15569 #: 950.data.seed-values.sql:12481
15570 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
15571 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (personálem)"
15573 #: 950.data.seed-values.sql:3129 950.data.seed-values.sql:8256
15574 #: 950.data.seed-values.sql:8936 950.data.seed-values.sql:8950
15575 #: 950.data.seed-values.sql:8964 950.data.seed-values.sql:8978
15576 #: 950.data.seed-values.sql:8992 950.data.seed-values.sql:9006
15577 #: 950.data.seed-values.sql:9255 950.data.seed-values.sql:9272
15578 #: 950.data.seed-values.sql:9288 950.data.seed-values.sql:9304
15579 #: 950.data.seed-values.sql:9320
15583 #: 950.data.seed-values.sql:5417
15584 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
15585 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
15587 #: 950.data.seed-values.sql:8880
15591 #: 950.data.seed-values.sql:7581
15593 msgstr "Zapotéčtina"
15595 #: 950.data.seed-values.sql:1886
15596 msgid "Create copy alert types"
15597 msgstr "Vytvořit typy upozornění k exemplářům"
15599 #: 950.data.seed-values.sql:8313
15603 #: 950.data.seed-values.sql:14421 950.data.seed-values.sql:14523
15604 #: 950.data.seed-values.sql:14540 950.data.seed-values.sql:14557
15605 #: 950.data.seed-values.sql:14574 950.data.seed-values.sql:14591
15606 #: 950.data.seed-values.sql:14608 950.data.seed-values.sql:14625
15607 #: 950.data.seed-values.sql:14642 950.data.seed-values.sql:14659
15608 #: 950.data.seed-values.sql:14676 950.data.seed-values.sql:14693
15609 #: 950.data.seed-values.sql:14710 950.data.seed-values.sql:14727
15610 #: 950.data.seed-values.sql:14744 950.data.seed-values.sql:14761
15611 #: 950.data.seed-values.sql:14778 950.data.seed-values.sql:14795
15612 #: 950.data.seed-values.sql:14812 950.data.seed-values.sql:14829
15613 #: 950.data.seed-values.sql:14846 950.data.seed-values.sql:14863
15614 #: 950.data.seed-values.sql:14880 950.data.seed-values.sql:14897
15615 #: 950.data.seed-values.sql:14914 950.data.seed-values.sql:14931
15616 #: 950.data.seed-values.sql:14948 950.data.seed-values.sql:14965
15617 #: 950.data.seed-values.sql:14982 950.data.seed-values.sql:14999
15618 #: 950.data.seed-values.sql:15016 950.data.seed-values.sql:15033
15619 #: 950.data.seed-values.sql:15050 950.data.seed-values.sql:15067
15620 #: 950.data.seed-values.sql:15084 950.data.seed-values.sql:15101
15621 #: 950.data.seed-values.sql:15118 950.data.seed-values.sql:15135
15622 #: 950.data.seed-values.sql:15152 950.data.seed-values.sql:15169
15623 #: 950.data.seed-values.sql:15186 950.data.seed-values.sql:15203
15624 #: 950.data.seed-values.sql:15241 950.data.seed-values.sql:15258
15628 #: 950.data.seed-values.sql:128
15629 msgid "Uniform Title"
15630 msgstr "Unifikovaný název"
15632 #: 950.data.seed-values.sql:15483
15633 msgid "Verification via gateway-v1"
15634 msgstr "Ověření prostřednictvím brány-v1"
15636 # id::clm.value__lit
15637 #: 950.data.seed-values.sql:7352
15639 msgstr "Litevština"
15641 #: 950.data.seed-values.sql:1073
15642 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
15643 msgstr "Povolit uživateli označit status exmpláře jako 'Objednáno'"
15645 #: 950.data.seed-values.sql:737
15646 msgid "Allow a user to create new MARC records"
15647 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MARC"
15649 #: 950.data.seed-values.sql:7586
15651 msgstr "Zunijština"
15653 #: 950.data.seed-values.sql:7646
15654 msgid "Integrating resource"
15655 msgstr "Integrující zdroj"
15657 #: 950.data.seed-values.sql:4576
15658 msgid "Patron barcode format"
15659 msgstr "Formát čárového kódu čtenáře"
15661 #: 950.data.seed-values.sql:8870
15665 #: 950.data.seed-values.sql:13825
15666 msgid "Heading -- Chronological Term"
15667 msgstr "Záhlaví -- chronologický termín"
15669 #: 950.data.seed-values.sql:20994
15671 "Age billings and payments whose transactions were completed this long ago. "
15672 "For circulation transactions, this setting is superseded by the "
15673 "\"history.money.age_with_circs\" setting"
15675 "Archivovat poplatky a platby připojené k transakcím, které byly dokončené "
15676 "před velmi dávnou dobou. Pro výpůjčky je toto nastavení potlačeno nastavením "
15677 "\"history.money.age_with_circs\""
15679 #: 950.data.seed-values.sql:1705
15680 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
15681 msgstr "Povolit upravit/znovu použít akviziční seznam"
15683 #: 950.data.seed-values.sql:8651
15687 #: 950.data.seed-values.sql:20103
15688 msgid "Grid Config: Vandelay Merge Profiles"
15689 msgstr "Nastavení tabulky: Profily sloučení pro Vandelay"
15691 #: 950.data.seed-values.sql:819
15692 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
15693 msgstr "Uživatel smí upravit údaj statistické kategorie exempláře"
15695 #: 950.data.seed-values.sql:8625
15699 #: 950.data.seed-values.sql:7738 950.data.seed-values.sql:7739
15700 #: 950.data.seed-values.sql:7807 950.data.seed-values.sql:7808
15701 #: 950.data.seed-values.sql:7898 950.data.seed-values.sql:7899
15702 msgid "Audiocassette music recording"
15703 msgstr "Hudební záznam na audiokazetě"
15705 # id::czs.label__oclc
15706 #: 950.data.seed-values.sql:602
15710 #: 950.data.seed-values.sql:3827
15711 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
15712 msgstr "Maximální počet pro zobrazení předchozích výpůjček"
15714 #: 950.data.seed-values.sql:20917
15715 msgid "Sticky setting for granularity combobox in Booking Create"
15717 "Naposledy použité nastavení pro granularitu kombinovaného pole ve vytvoření "
15718 "zamluvených zdrojů"
15720 #: 950.data.seed-values.sql:785
15721 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
15722 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový kontejner pro jiného uživatele"
15724 #: 950.data.seed-values.sql:8713
15728 #: 950.data.seed-values.sql:8362 950.data.seed-values.sql:8392
15729 #: 950.data.seed-values.sql:9026 950.data.seed-values.sql:9056
15730 #: 950.data.seed-values.sql:9086 950.data.seed-values.sql:9116
15731 msgid "Filmographies"
15732 msgstr "Filmografie"
15734 #: 950.data.seed-values.sql:19350
15735 msgid "Grid Config: cat.z3950_results"
15736 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.výsledky_z3950"
15738 #: 950.data.seed-values.sql:3274
15739 msgid "Default Classification Scheme"
15740 msgstr "Výchozí klasifikační schéma"
15742 #: 950.data.seed-values.sql:1795
15744 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
15747 "Povolí uživateli vrátit dlouhodobě nevrácené exempláře s uplynulo lhůtou a "
15748 "spustit tak proces vrácení dlouhodobě nevrácených"
15750 # id::clm.value__aus
15751 #: 950.data.seed-values.sql:7130
15752 msgid "Australian languages"
15753 msgstr "Australské jazky"
15755 #: 950.data.seed-values.sql:8701
15756 msgid "Kyrgyzstan "
15757 msgstr "Kyrgyzstán "
15759 #: 950.data.seed-values.sql:19098
15760 msgid "Checkout: Strict Barcode"
15761 msgstr "Půjčování: Přesný čárový kód"
15763 #: 950.data.seed-values.sql:7181
15765 msgstr "Choctawština"
15767 #: 950.data.seed-values.sql:4239 950.data.seed-values.sql:4242
15768 msgid "Void lost item billing when returned"
15769 msgstr "Zrušit poplatek za ztracený exemplář pokud je exemplář vrácen"
15771 # id::clm.value__aym
15772 #: 950.data.seed-values.sql:7134
15774 msgstr "Ajmarština"
15776 #: 950.data.seed-values.sql:7464
15777 msgid "South American Indian (Other)"
15778 msgstr "Jihoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
15780 #: 950.data.seed-values.sql:8602
15784 #: 950.data.seed-values.sql:20567
15786 "When placing a batch group hold, randomize the order of the patrons "
15787 "receiving the holds so they are not always in the same order."
15789 "Při zadávání hromadných skupinových rezervací randomizovat pořadí čtenářů "
15790 "přijímajících rezervaci tak, aby nebyli vždy ve stejném pořadí."
15792 #: 950.data.seed-values.sql:8549
15794 msgstr "Periodikum"
15796 #: 950.data.seed-values.sql:5488
15798 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
15799 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
15800 "circulated items to be highlighted in search results"
15802 "Když je uživatel přihlášený a zároveň má aktivováno sledování historie "
15803 "výpůjček, zapnutí tohoto nastavení způsobí, že nyní nebo dříve vypůjčené "
15804 "exempláře budou zvýrazněny ve výsledcích vyhledávání."
15806 #: 950.data.seed-values.sql:175 950.data.seed-values.sql:605
15807 #: 950.data.seed-values.sql:628
15808 msgid "Title Control Number"
15809 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
15811 #: 950.data.seed-values.sql:4392 950.data.seed-values.sql:4395
15812 msgid "Enable PayPal payments"
15813 msgstr "Povolit platby PayPal"
15815 #: 950.data.seed-values.sql:19742
15816 msgid "Print Template Context: items_out"
15817 msgstr "Kontext tiskové šablony: vypůjčené_jednotky"
15819 #: 950.data.seed-values.sql:1946
15820 msgid "View booking reservations"
15821 msgstr "Zobrazit zamluvené rezervace"
15823 # id::clm.value__chp
15824 #: 950.data.seed-values.sql:7182
15828 #: 950.data.seed-values.sql:4734
15830 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
15831 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
15833 "V rozhraní pro platby čtenářů jako výchozí nastavení použit Zrušit označení "
15834 "poplatků a nastavit kurzor na tlačítko Zrušit označení všech namísto na "
15835 "pole Přijetí platby."
15837 #: 950.data.seed-values.sql:21690
15839 "If a search results in this number or fewer results, and there are "
15840 "correctable spelling mistakes, a suggested search may be provided."
15842 "Pokud výsledky vyhledávání obsahují tento nebo menší počet výsledků a "
15843 "vyskytují se v něm pravopisné chyby, které by bylo možné opravit, mohou být "
15844 "zobrazeny návrhy na hledání."
15846 #: 950.data.seed-values.sql:13080
15847 msgid "Import failed due to invalid copy location"
15848 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému umístění exempláře"
15850 #: 950.data.seed-values.sql:13850
15851 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
15852 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- podrozdělení podle formy"
15854 #: 950.data.seed-values.sql:1113
15855 msgid "CREATE_AUDIENCE"
15856 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
15858 #: 950.data.seed-values.sql:883
15859 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
15860 msgstr "Povolit uživateli vytvořit kontejner pro něj samotného"
15862 #: 950.data.seed-values.sql:1892
15863 msgid "Administer copy alert suppression"
15864 msgstr "Spravovat potlačení upozornění k jednotce"
15866 #: 950.data.seed-values.sql:7481 950.data.seed-values.sql:7496
15868 msgstr "Sinhálština"
15870 #: 950.data.seed-values.sql:21351
15871 msgid "Geographic Location Service to use for Addresses"
15874 #: 950.data.seed-values.sql:7149
15875 msgid "Berber (Other)"
15876 msgstr "Berberské jazyky (ostatní)"
15878 #: 950.data.seed-values.sql:7180
15879 msgid "Chinook jargon"
15880 msgstr "Chinook (činuk) pidžin"
15882 #: 950.data.seed-values.sql:7111
15886 #: 950.data.seed-values.sql:8140
15887 msgid "film cassette"
15888 msgstr "filmová kazeta"
15890 #: 950.data.seed-values.sql:919
15891 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
15894 #: 950.data.seed-values.sql:13086
15895 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
15896 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu při přepsání"
15898 #: 950.data.seed-values.sql:20465
15899 msgid "Grid Config: admin.server.config.usr_activity_type"
15900 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.typy_uživatelských_aktivit"
15902 #: 950.data.seed-values.sql:15924 950.data.seed-values.sql:15930
15903 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
15904 msgstr "Uložené sloupce výběru URL v rozhraní Kontroly odkazů"
15906 #: 950.data.seed-values.sql:8524 950.data.seed-values.sql:9180
15907 #: 950.data.seed-values.sql:9193 950.data.seed-values.sql:9206
15908 #: 950.data.seed-values.sql:9219
15909 msgid "Spot heights"
15910 msgstr "Bodový výškopis"
15912 #: 950.data.seed-values.sql:789
15913 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
15914 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výpůjčky jiného uživatele"
15916 #: 950.data.seed-values.sql:8772
15920 #: 950.data.seed-values.sql:4116
15921 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
15923 "Všechny stanice pro samoobslužné půjčování musí používat pracovní stanici"
15925 #: 950.data.seed-values.sql:21923
15926 msgid "Hold Pull List "
15929 #: 950.data.seed-values.sql:3551
15931 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
15932 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
15933 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
15934 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
15937 "Pokud je volba aktivní a je aktivováno automatické rozšíření odložené lhůty, "
15938 "odložená lhůta bude zahrnovat všechna data uzavření knihovny, která "
15939 "bezprostředně následují po posledním dni odložené lhůty, a povolí zpětné "
15940 "datování do dnů uzavření knihovny a s automatickým predpokladem, že \" bylo "
15941 "vráceno po hodinách posledního dne odložené lhůty a tedy ještě v rámci ní\"."
15943 #: 950.data.seed-values.sql:5235
15944 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
15946 "Navrhnout pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
15949 #: 950.data.seed-values.sql:3522
15951 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
15952 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
15953 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
15954 "counting toward these tallies."
15956 "V zobrazení čtenářského konta se v postranní liště a pod navigačním "
15957 "tlačítkem Výpůjčky zobrazí celkový počet aktivních výpůjček. Toto nastavení "
15958 "bude zahrnovat také ztracené výpůjčky."
15960 #: 950.data.seed-values.sql:7498
15962 msgstr "Soghdština"
15964 #: 950.data.seed-values.sql:20290
15965 msgid "Grid Config: admin.server.authority.thesaurus"
15966 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.autority.tezaurus"
15968 #: 950.data.seed-values.sql:1501
15969 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15970 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15972 #: 950.data.seed-values.sql:7336
15974 msgstr "Kuaňamština"
15976 #: 950.data.seed-values.sql:6995
15978 msgstr "Čtenářské určení"
15980 #: 950.data.seed-values.sql:7609
15981 msgid "Notated music"
15982 msgstr "Hudební zápis"
15984 #: 950.data.seed-values.sql:42
15985 msgid "Alerting block on Renew"
15986 msgstr "Varování s blokací prodloužení"
15988 #: 950.data.seed-values.sql:13819
15989 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
15990 msgstr "Záhlaví -- geografické podrozdělení"
15992 #: 950.data.seed-values.sql:1141
15993 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
15994 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
15996 #: 950.data.seed-values.sql:181
15997 msgid "System Control Number"
15998 msgstr "Systémové kontrolní číslo"
16000 #: 950.data.seed-values.sql:13856
16001 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
16002 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno akce"
16004 #: 950.data.seed-values.sql:8290
16008 #: 950.data.seed-values.sql:7475
16009 msgid "Semitic (Other)"
16010 msgstr "Semitské jazyky (ostatní)"
16012 #: 950.data.seed-values.sql:1333
16013 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
16014 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
16016 #: 950.data.seed-values.sql:4624
16018 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
16019 "interval defined here."
16021 "OPAC by neměl zobrazovat platby čtenáře, které jsou starší než interval, "
16022 "který je zde definován."
16024 #: 950.data.seed-values.sql:8208
16025 msgid "computer chip cartridge"
16026 msgstr "kartridž počítačového čipu"
16028 #: 950.data.seed-values.sql:21766
16029 msgid "Grid Config: item.event_grid"
16032 #: 950.data.seed-values.sql:17758
16033 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
16034 msgstr "Tiskové štítky jednotky - inline CSS"
16036 #: 950.data.seed-values.sql:8052
16040 #: 950.data.seed-values.sql:19378
16041 msgid "Grid Config: circ.renew"
16042 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.prodloužení"
16044 #: 950.data.seed-values.sql:20511
16045 msgid "Use calculated proximity for age-protection check"
16046 msgstr "Pro kontrolu ochrany před rezervacemi použít vypočítanou blízkost"
16048 #: 950.data.seed-values.sql:19000
16049 msgid "Checkin: Suppress Holds and Transits"
16050 msgstr "Vracení: Potlačit rezervace a přepravy"
16052 #: 950.data.seed-values.sql:1077
16053 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
16055 "Povolit uživateli přidat/odebrat/upravit uživatele ve skupině \"Akvizicie\""
16057 #: 950.data.seed-values.sql:7948
16058 msgid "tactile three-dimensional form"
16059 msgstr "hmatová trojrozměrná forma"
16061 #: 950.data.seed-values.sql:5055
16062 msgid "Show email field on patron registration"
16063 msgstr "Zobrazit pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
16065 #: 950.data.seed-values.sql:4332
16067 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
16069 "Může to být \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\" nebo \"Stripe\"."
16071 #: 950.data.seed-values.sql:12348
16072 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
16073 msgstr "Zdrženo: Dodáno ale ztraceno"
16075 #: 950.data.seed-values.sql:19042
16076 msgid "Checkin: Capture Local Holds as Transits"
16077 msgstr "Vracení: zachytit lokální rezervace a přepravy"
16079 #: 950.data.seed-values.sql:1617
16080 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
16081 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
16083 #: 950.data.seed-values.sql:1854
16084 msgid "Allow a user to create an authority control set"
16085 msgstr "Povolit uživateli kontrolní sadu autorit"
16087 #: 950.data.seed-values.sql:8615
16091 #: 950.data.seed-values.sql:17829
16092 msgid "Ebook API Integration"
16093 msgstr "Integrace API pro e-knihy"
16095 #: 950.data.seed-values.sql:20552
16097 "Shibboleth-side field to match a patron against for Shibboleth SSO. Default "
16098 "is uid; use eppn for Active Directory"
16100 "Náhradní pole Shibbolethu pro ověření uživatele oproti SSO Shibbolethu. "
16101 "Výchozí hodnota je uid (id uživatele); pro Active Directory použijte eppn."
16103 #: 950.data.seed-values.sql:15912
16104 msgid "All Link Checker filter dialogs"
16105 msgstr "Všechny dialogy filtrů Kontroly odkazů"
16107 #: 950.data.seed-values.sql:3006
16108 msgid "Default Hold Pickup Location"
16109 msgstr "Výchozí knihovna pro vyzvednutí rezervací"
16111 #: 950.data.seed-values.sql:8584
16112 msgid "American Samoa "
16113 msgstr "Americká Samoa "
16115 #: 950.data.seed-values.sql:8262
16119 #: 950.data.seed-values.sql:1467
16120 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
16121 msgstr "Povolí uživateli zachytiti rezervace zdrojů"
16123 #: 950.data.seed-values.sql:12325
16127 #: 950.data.seed-values.sql:1451
16128 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
16129 msgstr "Povolí uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
16131 #: 950.data.seed-values.sql:19126
16132 msgid "Holdings View Show Volumes"
16133 msgstr "V zobrazení jednotek jsou zobrazeny svatky"
16135 #: 950.data.seed-values.sql:8448 950.data.seed-values.sql:8544
16136 msgid "None of the following"
16137 msgstr "žádný z uvedených"
16139 #: 950.data.seed-values.sql:14109
16140 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
16141 msgstr "Nastavení sloupců pro konfiguraci výpůjčních pravidel"
16143 #: 950.data.seed-values.sql:8619
16144 msgid "China (Republic : 1949"
16145 msgstr "Čína (republika : 1949"
16147 #: 950.data.seed-values.sql:4503
16149 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
16150 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
16151 "of your password strength requirements."
16153 "Regulární výraz, který definuje formát hesla. Upozornění: Ujistěte se, že "
16154 "jste do šlablony TPACu update_password_msg.tt2, přidali srozumitelnou "
16155 "nápovědu pro uživatele o požadavcích na sílu hesla."
16157 #: 950.data.seed-values.sql:179
16158 msgid "Authority Record ID"
16159 msgstr "ID autoritního záznamu"
16161 #: 950.data.seed-values.sql:8616
16163 msgstr "Srí Lanka "
16165 #: 950.data.seed-values.sql:20964
16166 msgid "Teaching assistant"
16167 msgstr "Asistent učitele"
16169 #: 950.data.seed-values.sql:5906 950.data.seed-values.sql:5910
16170 msgid "General Staff Client container"
16171 msgstr "Obecný kontejner ve služebním klientovi"
16173 #: 950.data.seed-values.sql:843
16174 msgid "Allow a user to check out a copy"
16175 msgstr "Povolit uživateli půjčení exempláře"
16177 #: 950.data.seed-values.sql:3611
16178 msgid "Pickup Library Soft stalling interval"
16181 #: 950.data.seed-values.sql:5067
16183 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
16184 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
16185 "field is shown or required this setting is ignored."
16187 "Pole E-mail bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
16188 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
16189 "navrhovaná pole. Pokud je toto pole zobrazeno, nebo je povinné, bude toto "
16190 "nastavení ignorováno."
16192 #: 950.data.seed-values.sql:5912
16193 msgid "Reading List"
16194 msgstr "Seznam literatury"
16196 #: 950.data.seed-values.sql:1029
16197 msgid "Allow a user to update a provider"
16198 msgstr "Povolit uživateli upravit dodavatele"
16200 #: 950.data.seed-values.sql:15718
16201 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
16203 "Maximální vidtelné stáří spuštěných událostí uživatele ve služebním klientovi"
16205 #: 950.data.seed-values.sql:22014
16206 msgid "Workstation OU is the default for staff-placed holds"
16209 #: 950.data.seed-values.sql:10057
16210 msgid "A patron has made an acquisitions request."
16211 msgstr "Čtenář vytvořil akviziční požadavek"
16213 #: 950.data.seed-values.sql:3412
16215 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
16217 "Pokud může být exemplář využit pro splnění rezervace, nepovolit prodloužení "
16220 #: 950.data.seed-values.sql:8548
16224 #: 950.data.seed-values.sql:5256 950.data.seed-values.sql:5265
16226 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
16227 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
16228 "field is required this setting is ignored."
16230 "Pole Prefix se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
16231 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
16232 "nastavení ignorováno."
16234 #: 950.data.seed-values.sql:1850
16235 msgid "Allow a user to delete an authority record"
16236 msgstr "Povolit uživateli smazat autoritní záznam"
16238 #: 950.data.seed-values.sql:4374
16239 msgid "PayflowPro test mode"
16240 msgstr "Testovací mód pro PayflowPro"
16242 #: 950.data.seed-values.sql:8764
16246 #: 950.data.seed-values.sql:7396
16250 #: 950.data.seed-values.sql:7592
16251 msgid "Pre-adolescent"
16252 msgstr "Preadolescenti"
16254 #: 950.data.seed-values.sql:5615
16255 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
16256 msgstr "Zakázat naúčtování záporných poplatků (VÝCHOZÍ)"
16258 #: 950.data.seed-values.sql:13096
16259 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
16260 msgstr "Neplatná hodnot \"owning_lib\" (vlastnická knihovna)"
16262 #: 950.data.seed-values.sql:8610
16266 #: 950.data.seed-values.sql:32
16267 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
16268 msgstr "Překročen maximální počet ztracených exemplářů"
16270 #: 950.data.seed-values.sql:757
16271 msgid "Allow a user to edit a user's record"
16272 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam uživatele"
16274 #: 950.data.seed-values.sql:1810
16276 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
16279 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Katalogizátor "
16282 #: 950.data.seed-values.sql:8614
16286 #: 950.data.seed-values.sql:1385
16287 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
16288 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
16290 # id::clm.value__pol
16291 #: 950.data.seed-values.sql:7445
16295 #: 950.data.seed-values.sql:17899
16296 msgid "OverDrive Authorization Name"
16297 msgstr "Autorizační jméno pro OverDrive"
16299 #: 950.data.seed-values.sql:13164
16300 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
16302 "Pro záznamy ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV "
16305 #: 950.data.seed-values.sql:8664
16307 msgstr "Gibraltar "
16309 #: 950.data.seed-values.sql:19749
16310 msgid "Print Template: items_out"
16311 msgstr "Tisková šablona: vypůjčené_jednotky"
16313 #: 950.data.seed-values.sql:1713
16314 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
16315 msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem POSTRÁDÁ SE"
16317 #: 950.data.seed-values.sql:20941
16318 msgid "Grid Config: circ.patron.xact_details_details_payments"
16321 #: 950.data.seed-values.sql:717
16322 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
16323 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
16325 #: 950.data.seed-values.sql:1377
16326 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
16327 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
16329 # id::cam.description__f
16330 #: 950.data.seed-values.sql:7595
16332 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
16333 "presentation makes the item of little interest to another audience."
16335 "Exemplář zaměřený na specifickou skupinu uživatelů a způsob prezentace činí "
16336 "exemplář nezajímavým pro jinou skupinu"
16338 #: 950.data.seed-values.sql:14614
16339 msgid "Boost Mobile"
16340 msgstr "Boost Mobile"
16342 #: 950.data.seed-values.sql:3893
16344 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
16345 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
16348 "Toto je status který se používá pro jednotky, které byly označeny nebo "
16349 "načteny jako jednotky, které Mají chybějící kusy. Pokud toto nastavení "
16350 "chybí, bude použit status Poškozené"
16352 #: 950.data.seed-values.sql:20911
16353 msgid "Sticky setting for tab in Booking Return"
16354 msgstr "Naposledy použité nastavení pro tabulku vracení zamluvených zdrojů"
16356 #: 950.data.seed-values.sql:17678
16357 msgid "Item Print Label - Left Margin for Pocket Label"
16358 msgstr "Tiskový štítek jednotky - levý okraj knižního štítku"
16360 #: 950.data.seed-values.sql:1057
16361 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
16362 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Vypůjčeno'"
16364 #: 950.data.seed-values.sql:8742
16368 #: 950.data.seed-values.sql:37
16369 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
16370 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervaqcí"
16372 #: 950.data.seed-values.sql:1277
16373 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
16374 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
16376 #: 950.data.seed-values.sql:20551
16377 msgid "Shibboleth SSO matchpoint"
16380 # id::clm.value__pam
16381 #: 950.data.seed-values.sql:7436
16385 #: 950.data.seed-values.sql:5373
16387 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
16388 "to all phone fields without their own setting."
16390 "Příklad pro validaci polí Telefonní číslo na kartě registračních údajů "
16391 "čtenáře. Aplikuje se na na všechna pole s telefonními čísly, která nemají "
16392 "vlastní nastavení."
16394 #: 950.data.seed-values.sql:19385
16395 msgid "Grid Config: circ.transits.list"
16396 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.přepravy.seznam"
16398 #: 950.data.seed-values.sql:8076
16399 msgid "videotape reel"
16400 msgstr "Cívka videonahrávky"
16402 #: 950.data.seed-values.sql:7435
16404 msgstr "Pahlaví (střední perština)"
16406 #: 950.data.seed-values.sql:1735
16407 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
16408 msgstr "Povolit uživateli přidat/vytvořit/smazat záznamy SMS operátorů"
16410 #: 950.data.seed-values.sql:8476
16411 msgid "Modified stereographic for Alaska"
16412 msgstr "Upravená stereografie pro Aljašku"
16414 #: 950.data.seed-values.sql:12469
16415 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
16417 "Doba uchování historie rezervací - zrušené (expirace nevyzvednuté rezervace)"
16419 #: 950.data.seed-values.sql:2919
16420 msgid "Patron in person"
16421 msgstr "Čtenář osobně"
16423 #: 950.data.seed-values.sql:4338
16424 msgid "Enable PayflowPro payments"
16425 msgstr "Povolit platby PayflowPro"
16427 #: 950.data.seed-values.sql:1055
16428 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
16429 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Dostupné'"
16431 #: 950.data.seed-values.sql:5121
16433 "The ident_value field will be required on the patron registration screen."
16435 "Pole hodnota identifikačního dokladu - ident_value - bude vyžadováno v "
16436 "rozhraní pro registraci."
16438 #: 950.data.seed-values.sql:5307
16439 msgid "Require county field on patron registration"
16441 "Požadovat pole Okres na kartě registračních údajů čtenáře jako povinné"
16443 #: 950.data.seed-values.sql:18212
16444 msgid "Orders Include Copy Data"
16445 msgstr "Objednávky obsahují data exemplářů"
16447 #: 950.data.seed-values.sql:19336
16448 msgid "Grid Config: hopeless.wide_holds"
16451 #: 950.data.seed-values.sql:7324
16453 msgstr "Kukujština"
16455 #: 950.data.seed-values.sql:16948
16456 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
16457 msgstr "Vandelay Generování standardních kódů"
16459 #: 950.data.seed-values.sql:19007
16460 msgid "Checkin: Amnesty Mode"
16461 msgstr "Checkin: Režim amnestie"
16463 #: 950.data.seed-values.sql:21179
16464 msgid "Grid Config: acq.provider.purchaseorders"
16467 #: 950.data.seed-values.sql:5289
16468 msgid "Show suffix field on patron registration"
16469 msgstr "Zobrazit pole Sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
16471 # id::clm.value__tib
16472 #: 950.data.seed-values.sql:7530
16474 msgstr "Tibetština"
16476 #: 950.data.seed-values.sql:7400
16477 msgid "North American Indian (Other)"
16478 msgstr "Severoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
16480 #: 950.data.seed-values.sql:8244 950.data.seed-values.sql:8924
16481 msgid "No accompanying matter"
16482 msgstr "Bez doprovodných materiálů"
16484 # id::clm.value__crh
16485 #: 950.data.seed-values.sql:7195
16486 msgid "Crimean Tatar"
16487 msgstr "Krymská tatarština"
16489 #: 950.data.seed-values.sql:7541
16491 msgstr "Tsimshijské jazyky"
16493 #: 950.data.seed-values.sql:1131
16494 msgid "CREATE_LASSO"
16495 msgstr "CREATE_LASSO"
16497 #: 950.data.seed-values.sql:8774
16501 # id::clm.value__nog
16502 #: 950.data.seed-values.sql:7415
16506 #: 950.data.seed-values.sql:8253 950.data.seed-values.sql:8933
16507 #: 950.data.seed-values.sql:8947 950.data.seed-values.sql:8961
16508 #: 950.data.seed-values.sql:8975 950.data.seed-values.sql:8989
16509 #: 950.data.seed-values.sql:9003
16510 msgid "Historical information"
16511 msgstr "Historická informace"
16513 #: 950.data.seed-values.sql:5589
16515 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
16516 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
16518 "Při použití rozhraní pro registraci čtenáře, duplkovaná kotnrola čtenáře "
16519 "použije nastavenou hloubku pro rozsah hledání duplicitních čtenářů."
16521 #: 950.data.seed-values.sql:1271
16522 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
16523 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
16525 #: 950.data.seed-values.sql:7220
16526 msgid "English, Middle (1100-1500)"
16527 msgstr "Angličtina, střední doba (1100-1500)"
16529 # id::clm.value__sux
16530 #: 950.data.seed-values.sql:7511
16532 msgstr "Sumerština"
16534 #: 950.data.seed-values.sql:1898
16535 msgid "Delete copy alert suppression"
16536 msgstr "Smazat potlačení upozornění k exempláři"
16538 #: 950.data.seed-values.sql:21230 950.data.seed-values.sql:21234
16539 msgid "Time interval between curbside appointments"
16540 msgstr "Časový interval mezi termíny bezkontaktního vyzvednutí"
16542 #: 950.data.seed-values.sql:15873
16543 msgid "Maximum redirect lookups"
16544 msgstr "Maximum přesměrovaných hledání"
16546 #: 950.data.seed-values.sql:16934
16547 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
16548 msgstr "Pole Okres se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře"
16550 #: 950.data.seed-values.sql:3782
16551 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
16552 msgstr "Doba trvání výpůjčky která spustí znovuvyvolání"
16554 #: 950.data.seed-values.sql:8481
16556 msgstr "Gallovo zobrazení"
16558 #: 950.data.seed-values.sql:8281
16559 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
16560 msgstr "Divertimenta, serenády, kasace a nokturna"
16562 #: 950.data.seed-values.sql:1924
16563 msgid "Allow a user to refresh carousels"
16564 msgstr "Povolit uživateli obnovit karusel"
16566 #: 950.data.seed-values.sql:5211
16568 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
16571 "Regulární výraz pro validaci pole Další telefonní číslo - other_phone - na "
16572 "kartě registračních údajů čtenáře."
16574 #: 950.data.seed-values.sql:7293 950.data.seed-values.sql:7298
16575 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
16576 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
16578 #: 950.data.seed-values.sql:8891
16579 msgid "South Australia "
16580 msgstr "Jižní Austrálie "
16582 #: 950.data.seed-values.sql:8371 950.data.seed-values.sql:8403
16583 #: 950.data.seed-values.sql:9037 950.data.seed-values.sql:9067
16584 #: 950.data.seed-values.sql:9097 950.data.seed-values.sql:9127
16588 #: 950.data.seed-values.sql:7551
16592 #: 950.data.seed-values.sql:3400
16593 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
16595 "Po prvním načtení vypnout zobrazení postranní lišty se souhrnnými údaji o "
16598 #: 950.data.seed-values.sql:7268
16600 msgstr "Gudžarátština"
16602 #: 950.data.seed-values.sql:7372
16603 msgid "Austronesian (Other)"
16604 msgstr "Malajsko-polynéské jazyky (ostatní)"
16606 #: 950.data.seed-values.sql:14219
16610 #: 950.data.seed-values.sql:7311
16611 msgid "Kalâtdlisut"
16612 msgstr "Kalmyčtina"
16615 #: 950.data.seed-values.sql:555
16617 msgstr "Filtrováno"
16619 #: 950.data.seed-values.sql:1541
16620 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
16621 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
16623 #: 950.data.seed-values.sql:3292
16624 msgid "Default copy status (normal)"
16625 msgstr "Výchozí status exempláře (běžný)"
16627 #: 950.data.seed-values.sql:7823 950.data.seed-values.sql:7824
16628 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
16629 msgstr "Hudební zvukový záznam (neznámý formát)"
16631 #: 950.data.seed-values.sql:20276
16632 msgid "Grid Config: admin.server.authority.control_set"
16633 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.autority.kontrolní_set"
16635 #: 950.data.seed-values.sql:20175
16637 "The guardian field will be suggested on the patron registration screen. "
16638 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
16639 "field is shown or required this setting is ignored."
16641 "Pole Zákonný zástupce v rozhraní pro registraci čtenáře zobrazeno jako "
16642 "navrhované. Navrhované pole je viditelné, pokud je na kartě registračních "
16643 "údajů čtenáře aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je aktivní "
16644 "volba Zobrazit povinná pole, toto nastavení je ignorováno."
16646 #: 950.data.seed-values.sql:711
16647 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
16648 msgstr "Povolit uživateli vytvořit rezervaci na úrovni metazáznamu"
16650 #: 950.data.seed-values.sql:21167
16651 msgid "Grid Config: acq.provider.holdings"
16654 #: 950.data.seed-values.sql:14682
16655 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
16656 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
16658 #: 950.data.seed-values.sql:21988
16659 msgid "Grid Config: eg.grid.admin.local.container.carousel_org_unit"
16662 #: 950.data.seed-values.sql:2002
16663 msgid "Can do anything at the Consortium level"
16664 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni konsorcia"
16666 #: 950.data.seed-values.sql:7315
16670 #: 950.data.seed-values.sql:4974
16671 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
16673 "Navrhnout pole \"Telefonní číslo ve dne - day_phone - na kartě registračních "
16676 #: 950.data.seed-values.sql:7270
16680 #: 950.data.seed-values.sql:7344 950.data.seed-values.sql:7425
16681 msgid "Occitan (post-1500)"
16682 msgstr "Okcitánština (po 1500)"
16684 #: 950.data.seed-values.sql:21278
16685 msgid "Hook used to trigger the notification of an offer of curbside pickup"
16687 "Háček použitý pro spuštění oznámení nabídky bezkontaktního vyzvednutí"
16689 #: 950.data.seed-values.sql:3938
16691 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
16692 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
16693 "format must also be defined"
16695 "Umožnit čtenářům se během offline výpůjček identifikovat nejenom čárovým "
16696 "kódem, ale i uživatelským jménem. Aby toto nastavení fungovalo, musí být "
16697 "rovněž definován formát čárového kódu"
16699 #: 950.data.seed-values.sql:1812
16701 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
16704 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál u "
16705 "výpůjčního pultu - administrátor\""
16707 #: 950.data.seed-values.sql:19602
16708 msgid "Print Template Context: checkin"
16709 msgstr "Kontext tiskové šablony: vracení"
16711 #: 950.data.seed-values.sql:8088
16715 #: 950.data.seed-values.sql:1986
16716 msgid "Acquisitions Administrator"
16717 msgstr "Administrátor akvizice"
16719 #: 950.data.seed-values.sql:7027
16720 msgid "Sound recording format"
16721 msgstr "Formát zvukového záznamu"
16723 #: 950.data.seed-values.sql:911
16724 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
16725 msgstr "Povolit uživateli zrušit u exempláře status Ztraceno"
16727 # id::vqbrad.description__3
16728 #: 950.data.seed-values.sql:5838
16729 msgid "Language of work"
16730 msgstr "Jazyk díla"
16732 #: 950.data.seed-values.sql:9331
16733 msgid "National bibliographic agency"
16736 #: 950.data.seed-values.sql:7101
16740 #: 950.data.seed-values.sql:8341
16741 msgid "Bound as part of another work"
16742 msgstr "Přívažky a části jiného díla"
16744 #: 950.data.seed-values.sql:8734
16746 msgstr "Mongolsko "
16748 #: 950.data.seed-values.sql:12371
16749 msgid "Part of the whole quantity."
16750 msgstr "Část celkového množství"
16752 #: 950.data.seed-values.sql:7041
16753 msgid "Content Type"
16754 msgstr "Typ obsahu"
16756 #: 950.data.seed-values.sql:1483
16757 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
16758 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
16760 #: 950.data.seed-values.sql:18372
16761 msgid "No attempt to code"
16762 msgstr "Žádný pokus o kódování"
16764 #: 950.data.seed-values.sql:3935
16765 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
16766 msgstr "Offline: Povolení uživatelských jmen čtenářů"
16768 #: 950.data.seed-values.sql:1872
16769 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
16770 msgstr "Obejít událost Exemplář není rezervovatelný - ITEM_NOT_HOLDABLE"
16772 #: 950.data.seed-values.sql:17851
16773 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
16774 msgstr "URI báze API pro výpůjčky OverDrive"
16776 #: 950.data.seed-values.sql:1547
16777 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
16778 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
16780 #: 950.data.seed-values.sql:144
16781 msgid "Name Subject"
16782 msgstr "Osoba jako téma"
16784 #: 950.data.seed-values.sql:1301
16785 msgid "DELETE_TRANSLATION"
16786 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
16788 #: 950.data.seed-values.sql:7488
16789 msgid "Northern Sami"
16790 msgstr "Sami jazyky, severní"
16792 #: 950.data.seed-values.sql:12133
16793 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
16794 msgstr "Dočasná skupina, která bude po použití smazána"
16796 #: 950.data.seed-values.sql:7047
16798 msgstr "Typ nosiče"
16800 #: 950.data.seed-values.sql:4887
16802 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
16803 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
16804 "field is shown or required this setting is ignored."
16806 "Pole Blokován - barred - bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno "
16807 "jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
16808 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto "
16809 "nastavení bude ignorováno."
16811 #: 950.data.seed-values.sql:19119
16812 msgid "Holdings View Show Empty Orgs"
16813 msgstr "Zobrazení jednotek ukazuje prázdné knihovny"
16815 #: 950.data.seed-values.sql:799
16816 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
16817 msgstr "Povolit uživteli zobrazit skupinu oprávnění u jiných uživatelů"
16819 #: 950.data.seed-values.sql:8799
16820 msgid "Russia (Federation) "
16821 msgstr "Rusko (Ruská federace) "
16823 #: 950.data.seed-values.sql:21173
16824 msgid "Grid Config: acq.provider.invoices"
16827 #: 950.data.seed-values.sql:19882
16828 msgid "Print Template Context: offline_in_house_use"
16829 msgstr "Kontext tiskové šablony: offline_prezenční_výpůjčky"
16831 #: 950.data.seed-values.sql:19707
16832 msgid "Print Template: hold_shelf_list"
16833 msgstr "Tisková šablona: seznam_rezervací_k_vyzvednutí"
16835 #: 950.data.seed-values.sql:8668
16836 msgid "Guadeloupe "
16837 msgstr "Guadeloupe "
16839 #: 950.data.seed-values.sql:8752
16840 msgid "Northern Ireland "
16841 msgstr "Severní Irsko "
16843 #: 950.data.seed-values.sql:7662
16847 #: 950.data.seed-values.sql:19917
16848 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_xacts"
16849 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčky.čtenář.historie_poplatků"
16851 #: 950.data.seed-values.sql:5049
16852 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
16854 "Pole E-mail bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
16857 #: 950.data.seed-values.sql:4149
16858 msgid "Content of event_text include"
16859 msgstr "Obsah inkludu event_text"
16861 #: 950.data.seed-values.sql:8308
16862 msgid "Popular music"
16863 msgstr "Populární hudba"
16865 #: 950.data.seed-values.sql:1651
16866 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
16867 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
16869 #: 950.data.seed-values.sql:8738
16873 #: 950.data.seed-values.sql:909
16874 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
16875 msgstr "Povolit uživateli vracení/půjčování jednotek, které mají upozornění."
16877 #: 950.data.seed-values.sql:8478
16878 msgid "Polar stereographic"
16879 msgstr "Polární stereografická projekce"
16881 #: 950.data.seed-values.sql:16379
16882 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
16884 "Během převedení fiskálního roku aktualizovat distribučení formuli pro "
16885 "použití nových fondů"
16887 #: 950.data.seed-values.sql:4086
16888 msgid "Block copy checkout status"
16889 msgstr "Blokovat výpůjční status exempláře"
16891 #: 950.data.seed-values.sql:2917
16892 msgid "Hold Shelf expiration"
16893 msgstr "Expirace rezervací na regále"
16895 #: 950.data.seed-values.sql:3175
16896 msgid "Fund Spending Limit for Block"
16897 msgstr "Limit pro blokaci při čerpání z fondu"
16899 #: 950.data.seed-values.sql:8152
16900 msgid "microopaque"
16901 msgstr "Mikrokarta"
16903 #: 950.data.seed-values.sql:8684
16907 #: 950.data.seed-values.sql:1065
16908 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
16909 msgstr "Povolit uživateli označit status jednotky jako 'Zpracovává se'"
16911 # id::clm.value__sus
16912 #: 950.data.seed-values.sql:7510
16916 #: 950.data.seed-values.sql:8613
16920 #: 950.data.seed-values.sql:1521
16921 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
16922 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
16924 #: 950.data.seed-values.sql:21971
16925 msgid "Hold Pull List Grid Settings"
16928 #: 950.data.seed-values.sql:15476
16929 msgid "Login via xmlrpc"
16930 msgstr "Přihlášení prostřednictvím xmlrpc"
16932 #: 950.data.seed-values.sql:530
16936 #: 950.data.seed-values.sql:825
16937 msgid "User may delete a patron statistical category"
16938 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii uživatele"
16940 #: 950.data.seed-values.sql:582 950.data.seed-values.sql:583
16941 #: 950.data.seed-values.sql:7502
16943 msgstr "Španělština"
16945 #: 950.data.seed-values.sql:7659
16949 # id::citm.value__j
16950 #: 950.data.seed-values.sql:7612
16951 msgid "Musical sound recording"
16952 msgstr "Hudební zvukový záznam"
16954 #: 950.data.seed-values.sql:12354
16955 msgid "Delayed: Changed"
16956 msgstr "Zdrženo: Změněno"
16958 #: 950.data.seed-values.sql:13805
16959 msgid "Heading -- Personal Name"
16960 msgstr "Záhlaví -- osobní jméno"
16962 #: 950.data.seed-values.sql:8622
16966 #: 950.data.seed-values.sql:5148
16968 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
16969 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
16970 "If the field is required this setting is ignored."
16972 "Pole Číslo druhého identifikačního dokladu bude zobrazeno na kartě "
16973 "registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i když není povinné. Pokud "
16974 "je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
16976 #: 950.data.seed-values.sql:13730
16977 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
16978 msgstr "Vytvoření souboru CSV ze seznamu knih"
16980 #: 950.data.seed-values.sql:791
16981 msgid "Allow a user to delete another user's container"
16982 msgstr "Povolit uživateli smazat kontejner (skupinu) jiného uživatele"
16984 #: 950.data.seed-values.sql:7744 950.data.seed-values.sql:7745
16985 #: 950.data.seed-values.sql:7813 950.data.seed-values.sql:7814
16986 #: 950.data.seed-values.sql:7904 950.data.seed-values.sql:7905
16987 msgid "Phonograph music recording"
16988 msgstr "gramofonový zvukový záznam"
16990 #: 950.data.seed-values.sql:486
16991 msgid "7_days_2_renew"
16992 msgstr "7_dní_2_prodloužení"
16994 #: 950.data.seed-values.sql:5695
16995 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
16996 msgstr "Povolen maximální počet duplicitních rezervací"
16998 #: 950.data.seed-values.sql:7222
16999 msgid "Eskimo languages"
17000 msgstr "Eskymáčtina"
17002 #: 950.data.seed-values.sql:1866
17003 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
17004 msgstr "Obejít událost Je požadován vklad - ITEM_DEPOSIT_REQUIRED"
17006 #: 950.data.seed-values.sql:61
17007 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
17008 msgstr "Čtenář má neplatné číslo denního telefonu"
17010 #: 950.data.seed-values.sql:1215
17011 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
17012 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
17014 #: 950.data.seed-values.sql:4179
17016 "Text to be inserted into Print Templates in place of {{includes.notice_text}}"
17018 "Text, který má být vložen do tiskové šablony namísto {{includes.notice_text}}"
17020 #: 950.data.seed-values.sql:4857
17021 msgid "Show alias field on patron registration"
17022 msgstr "Zobrazit pole Alias na kartě registračních údajů čtenáře"
17024 #: 950.data.seed-values.sql:1715
17025 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
17026 msgstr "Povolit uživateli obejít událost TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
17028 #: 950.data.seed-values.sql:212
17029 msgid "All Creators"
17030 msgstr "Všichni tvůrci"
17032 #: 950.data.seed-values.sql:5109
17033 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
17035 "Navrhnout pole \"večerní telefon\" (evening_phone) na kartě registračních "
17038 #: 950.data.seed-values.sql:1727
17039 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
17040 msgstr "Povolit uživateli manuálně upravit primární čtenářský průkaz"
17042 #: 950.data.seed-values.sql:8661
17046 #: 950.data.seed-values.sql:8283
17050 #: 950.data.seed-values.sql:20187
17052 "Require a value for the parent/guardian field in the patron editor for "
17053 "patrons marked as juvenile"
17055 "Pro čtenáře označené jako nezletilé požadovat vyplnění hodnoty v poli "
17056 "rodič/zákonný zástupce"
17058 # id::clm.value''in__gwi
17060 #~ msgstr "Gwich'in"
17062 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
17064 #~ "Rezervace: Blokovat prodloužení exemplářů nutných pro splnění rezervací"
17066 #~ msgid "Example Branch 2"
17067 #~ msgstr "Vzorová pobočka 2"
17070 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
17072 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nové nastavení hesla"
17074 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
17075 #~ msgstr "Rezervace: Lokální exemplář je blokován"
17078 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
17081 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nastavení nového hesla na "
17084 #~ msgid "List Published Book Bags"
17085 #~ msgstr "Vypsat zveřejněné seznamy knih"
17087 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
17088 #~ msgstr "Rezervace: Zrušit status exempláře na regále"
17090 #~ msgid "Example System 1"
17091 #~ msgstr "Vzorový systém 1"
17093 #~ msgid "Example System 2"
17094 #~ msgstr "Vzorový systém 2"
17096 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
17097 #~ msgstr "Stanice pro samoobslužné půjčování: Je vyžadována pracovní stanice"
17099 #~ msgid "‡biblios.net"
17100 #~ msgstr "‡biblios.net"
17102 #~ msgid "Example Branch 4"
17103 #~ msgstr "Vzorová pobočka 4"
17105 #~ msgid "Example Branch 3"
17106 #~ msgstr "Vzorová pobočka 3"
17108 #~ msgid "Example Branch 1"
17109 #~ msgstr "Vzorová pobočka 1"
17111 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
17112 #~ msgstr "Výpůjčky: Životnost požadavku na nastavení nového hesla"
17114 #~ msgid "Example Sub-library 1"
17115 #~ msgstr "Vzorová dílčí knihovna 1"
17117 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
17118 #~ msgstr "Údržba systému, konfigurace apod."
17120 #~ msgid "Local System Administrator"
17121 #~ msgstr "Správce lokálního systému"
17123 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
17124 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Vyžadovat po čtenáři heslo"
17126 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
17127 #~ msgstr "Vzorová pojízdná knihovna 1"
17129 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
17130 #~ msgstr "Přidat do zveřejněných seznamů knih"
17132 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
17133 #~ msgstr "GUI: Pracovní deník: maximum přihlášených čtenářů"
17135 #~ msgid "Book Bag"
17136 #~ msgstr "Seznam knih"
17138 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
17139 #~ msgstr "Přidává do obsahu poznámky iniciály zaměstnance a datum editace."
17141 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
17142 #~ msgstr "Výpůjčky: Maximální pokuta je cena exempláře"
17145 #~ msgstr "Číslo pasu"
17148 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
17149 #~ "notes/messages."
17151 #~ "GUI: Vyžadovat iniciály personálu pro zadávání/editaci poznámek/zpráv "
17152 #~ "týkajících se exemplářů/čtenářů/pokut"
17154 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
17155 #~ msgstr "GUI: Pracovní log: maximum zaznamenaných akcí"
17157 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
17158 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Zvuková upozornění"
17160 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
17161 #~ msgstr "Rezervace: Upozornit, je-li exemplář k dispozici lokálně"
17163 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
17164 #~ msgstr "Věcné autority National Agricultural Library"
17166 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
17167 #~ msgstr "Věcné třídění Kongresové knihovny pro dětskou literaturu"
17169 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
17170 #~ msgstr "Tezaurus Art and Architecture"
17172 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
17173 #~ msgstr "Věcné třídění kongresové knihovny"
17175 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
17176 #~ msgstr "Mrtvá větev věcného třídění"
17178 #~ msgid "Medical Subject Headings"
17179 #~ msgstr "Medical Subject Headings"
17181 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
17182 #~ msgstr "Kanadské věcné třídění"
17184 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
17185 #~ msgstr "Adresář předmětových hesel"
17187 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
17188 #~ msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
17191 #~ "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
17192 #~ "%INCLUDE(header_text)%"
17194 #~ "Text / html /makro pro vložení do šablony výpisu /potvrzení na místě "
17195 #~ "%INCLUDE(header_text)%"
17198 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
17199 #~ "destination or source"
17201 #~ "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud je uživatel v cílové nebo "
17202 #~ "zdrojové destinaci přepravy."
17205 #~ "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
17206 #~ "captured for a hold. Example \"5 days\""
17208 #~ "Jak dlouho čekat než bude povoleno vzdáleným exemplářům být příležitostně "
17209 #~ "zachycen pro rezervaci. Příklad: \"5 dnů\""
17212 #~ "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
17213 #~ "%INCLUDE(alert_text)%"
17215 #~ "Text / html / makro , které má být vloženo do šablony výpisu / potvrzení na "
17216 #~ "místě %INCLUDE(alert_text)%"
17219 #~ "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
17220 #~ "%INCLUDE(notice_text)%"
17222 #~ "Text / html / makra pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
17223 #~ "%INCLUDE(notice_text)%"
17225 #~ msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
17227 #~ "Kolik zrušených rezervací zobrazit ve čtenářském rozhraní pro rezervace"
17230 #~ "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
17231 #~ "%INCLUDE(event_text)%"
17233 #~ "Text / HTML / maker pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
17234 #~ "%INCLUDE(event_text)%"
17237 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
17238 #~ "source or dest"
17240 #~ "Povolit uživateli zrušit přepravu exemplářů pokud uživatel není v cílové "
17241 #~ "nebo zdrojové destinaci přepravy,"
17243 #~ msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
17244 #~ msgstr "Zobrazit rezervace zrušené během uvedené doby"
17246 #~ msgid "Canceled holds display age"
17247 #~ msgstr "Období za které se zabrazí zrušené rezervace"
17250 #~ "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
17251 #~ "the lost copy on the patron record when it is paid"
17253 #~ "Ponechat transakci otevřenou, když se bilance za dlouhodbě nevrácené rovná "
17254 #~ "nule. Tak bude ponechán ztracený exemplář v záznamu čtenáře, když je "
17257 #~ msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
17259 #~ "Povolit uživateli vytvořit automatickou rezervaci z akvizičního požadavku."
17262 #~ "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
17263 #~ "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
17264 #~ "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
17265 #~ "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
17266 #~ "6 = bottom list, do not display."
17268 #~ "Hodnoutou se rozumí číselný kód popisující, který seznam výpůjček se má "
17269 #~ "objevit při půjčování a jestli se má výpůjčka dále objevit ve spodním "
17270 #~ "seznamu při vracení v případě vzniklých pokut. 1 = horní seznam, spodní "
17271 #~ "seznam. 2= spodní seznam, spodní seznam. 5 = horní seznam, nezobrazovat. 6 = "
17272 #~ "spodní seznam, nezobrazovat."
17274 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
17275 #~ msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
17278 #~ "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
17281 #~ "Připojí do obsahu blokace / upozornění iniciály personálu a datum editace."
17283 #~ msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
17285 #~ "Při vytváření / editaci poznámek pro čtenáře požadovat iniciály personálu"
17287 #~ msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
17288 #~ msgstr "Články z časopisů a denního tisku"
17290 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
17292 #~ "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"postrádané\""
17295 #~ "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
17296 #~ "%INCLUDE(footer_text)%"
17298 #~ "Text/HTML/makro, které mají být vloženy do šablony výpisu/potvrzení namísto "
17299 #~ "%INCLUDE(footer_text)%"
17301 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
17302 #~ msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"ztraceno\""
17304 #~ msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
17305 #~ msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
17308 #~ "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
17310 #~ msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytvoření/editaci pokut a zpráv"
17312 #~ msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
17313 #~ msgstr "Definice časového pásma, ve kterém se knihovna fyzicky nachází"
17315 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
17316 #~ msgstr "Tiskový štítek jednotky - Levý okraj pro levý štítek"
17318 #~ msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
17319 #~ msgstr "Tiskový štítek jednotky - Šířka pro levý štítek"
17322 #~ "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
17323 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
17325 #~ "Nastavení výchozí výšky levého tiskového štítku. Použijte prosím měrné "
17326 #~ "jedntoky, které jsou platné v CSS. Například \"1in\" nebo \"2,5cm\""
17328 #~ msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
17329 #~ msgstr "Šablona pro tisk štítků jednotek - Výška pro pravý štítek"
17332 #~ "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
17333 #~ "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
17334 #~ "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
17336 #~ "Nastavení výchozího levého okraje pro pravý tiskový šítek exempláře (tj. "
17337 #~ "požadovanou mezeru mezi dvěma štítky). Prosím, použijte měrné jednotky, "
17338 #~ "které jsou platné v CSS, např. \"1in\" nebo \"2.5cm\""
17341 #~ "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
17342 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
17344 #~ "Nastavení výchozí šířky pravého tiskového štítku. Použijte prosím měrné "
17345 #~ "jednotky, kterou jsou platné v CSS. Například \"1in\" nebo \"2,5cm\""
17347 #~ msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
17348 #~ msgstr "Tisková šablona štítků jednotek - Výška pro levý štítek"
17350 #~ msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
17351 #~ msgstr "Tisková šablona štítků jednotek - Šírka pro pravý štítek"
17354 #~ "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
17355 #~ "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
17358 #~ "Nastavení výchozího levého kraje pro levý tiskový štítek. Prosím použijte "
17359 #~ "měrné jednotky, které jsou validní v CSS. Např. \"1in\" nebo \"2.5cm\""
17362 #~ "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
17363 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
17365 #~ "Nastavení výchozí výšky pro tisk pravého štítku jednotky. Prosím, použijte "
17366 #~ "měrné jednotky, které jsou validní v CSS. Napříkla \"1in\" nebo \"2.5cm\""
17368 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
17369 #~ msgstr "Tiskové štítky jednotek - Levý okraj pro pravý štítek"
17371 #~ msgid "Canceled holds display count"
17372 #~ msgstr "Počet zobrazených zrušených rezervací"
17374 #~ msgid "Show alert_message field on patron registration"
17376 #~ "Zobrazit pole Upozornění - alert_message - na kartě registračních údajů "
17380 #~ "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
17381 #~ "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
17382 #~ "If the field is required this setting is ignored."
17384 #~ "Pole Upozornění - alert_message - bude zobrazeno na kartě registračních "
17385 #~ "údajů čtenáře i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
17386 #~ "nastavení ignorováno."
17389 #~ "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
17390 #~ "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
17391 #~ "field is shown or required this setting is ignored."
17393 #~ "Pole Upozornění - alert_message - se na kartě registračních údajů čtenáře "
17394 #~ "zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena, pokud je aktivována "
17395 #~ "volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
17396 #~ "bude toto nastavení ignorováno."
17398 #~ msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
17400 #~ "Navrhnout pole Upozornění - alert_message - na kartě registračních údajů "
17404 #~ "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
17405 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
17407 #~ "Nastavení výchozí šířky pro tiskový štítek jednotky nejvíce vlevo. Prosím, "
17408 #~ "použit měrné jednotky, které jsou platné pro CSS. Např. \"1in\"nebor "
17411 #~ msgid "Physical Descrption"
17412 #~ msgstr "Fyzický popis"
17414 #~ msgid "GUI: Enable Experimental Angular Staff Catalog"
17416 #~ "Grafické uživatelské rozhraní: Zapnout experimentální Angular katalog pro "
17419 #~ msgid "APPLY_WORKSTATION_SETTING"
17420 #~ msgstr "POUŽÍT_NASTAVENÍ_PRACOVNÍ_STANICE"
17423 #~ "Display an entry point in the browser client for the experimental Angular "
17424 #~ "staff catalog."
17426 #~ "Zobrazit v prohlížeči klienta vstupní bod pro experimentální služební "
17427 #~ "katalog v Angularu"
17430 #~ "Value is a numeric code, describing: A. In which tab (\"Items Checked Out\", "
17431 #~ "or \"Other/Special Circulations\") the circulation should appear while "
17432 #~ "checked out, and B. Whether the circulation should continue to appear in the "
17433 #~ "\"Other\" tab when checked in with oustanding fines. 1 = (A) \"Items\", (B) "
17434 #~ "\"Other\". 2 = (A) \"Other\", (B) \"Other\". 5 = (A) \"Items\", (B) do not "
17435 #~ "display. 6 = (A) \"Other\", (B) do not display."
17437 #~ "Hodnota je numerický kód, který popisuje: A. Na které kartě (\"Vypůjčené "
17438 #~ "exempláře\" nebo \"Jiné / Speciální výpůjčky\") by se výpůjčka měla objevit "
17439 #~ "při načtení. B. Jestli by výpůjčka, u které při vrácení zůstanou "
17440 #~ "nezaplacené pokuty za zpozdné měla zůstat na kartě \"Jiné / Speciální "
17441 #~ "výpůjčky\". 1 = (A) \"Vypůjčené exempláře\", (B) \"Jiné / Speciální "
17442 #~ "výpůjčky\". 2 = (A) \"Jiné / Speciální výpůjčky\", (B) \"Jiné / Speciální "
17443 #~ "výpůjčky\". 5 = (A) \"Vypůjčené exempláře\", (B) nezobrazovat. 6 = (A) "
17444 #~ "\"Jiné / Speciální výpůjčky\", (B) nezobrazovat."