3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-09-09 16:57-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-08-26 08:31+0000\n"
7 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
8 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-09-11 05:46+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 19044)\n"
14 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
15 "X-Poedit-Language: Czech\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18 #: 950.data.seed-values.sql:8405
22 #: 950.data.seed-values.sql:118
26 #: 950.data.seed-values.sql:7394 950.data.seed-values.sql:8200
27 #: 950.data.seed-values.sql:8905 950.data.seed-values.sql:8926
31 #: 950.data.seed-values.sql:7207
35 #: 950.data.seed-values.sql:1788
37 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
38 "in certain staff interfaces"
40 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
41 "in certain staff interfaces"
43 #: 950.data.seed-values.sql:7094
47 #: 950.data.seed-values.sql:5629
51 #: 950.data.seed-values.sql:7895
55 #: 950.data.seed-values.sql:1847
56 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
57 msgstr "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
59 #: 950.data.seed-values.sql:7185
63 # id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
64 #: 950.data.seed-values.sql:608 950.data.seed-values.sql:631
65 #: 950.data.seed-values.sql:16062
69 #: 950.data.seed-values.sql:16040
70 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
71 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
73 #: 950.data.seed-values.sql:35
74 msgid "Alerting block on Circ"
75 msgstr "Alerting block on Circ"
77 #: 950.data.seed-values.sql:6978
81 #: 950.data.seed-values.sql:3513
82 msgid "Canceled holds/requests display count"
83 msgstr "Počet zobrazených zrušených rezervací/požadavků"
85 #: 950.data.seed-values.sql:15794
86 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
87 msgstr "Upload Merge on Single Match by Default"
89 #: 950.data.seed-values.sql:19893
90 msgid "Grid Config: admin.server.permission.perm_list"
91 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.oprávnění.seznam_oprávnění"
93 #: 950.data.seed-values.sql:8167
97 #: 950.data.seed-values.sql:4962
99 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
100 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
101 "field is shown or required this setting is ignored."
103 "Pole číslo identifikačního dokladu 2 (ident_value2) na kartě registračních "
104 "údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole je viditelné, pokud "
105 " je na kartě registračních údajů čtenáře aktivována volba Zobrazit "
106 "navrhovaná pole. Pokud je aktivní volba Zobrazit povinná pole, toto "
107 "nastavení je ignorováno."
109 #: 950.data.seed-values.sql:5193
110 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
111 msgstr "Pro registraci čtenáře požadovat alespoň jednu adresu"
113 #: 950.data.seed-values.sql:17458
115 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
116 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
118 "URI báze pro OneClickdigital API (výchozí "
119 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Je důrazně doporučováno použití HTTPS."
121 #: 950.data.seed-values.sql:1760
122 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
123 msgstr "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
125 #: 950.data.seed-values.sql:8524
130 # nutná úprava dle kontextu. 10 haléřů za den se mi nelíbí
131 #: 950.data.seed-values.sql:515
132 msgid "10_cent_per_day"
133 msgstr "10_centů_za_den"
135 #: 950.data.seed-values.sql:98
137 msgstr "Klíčové slovo"
139 #: 950.data.seed-values.sql:5700
140 msgid "Renew Circulations"
141 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
143 #: 950.data.seed-values.sql:15709
144 msgid "Upload Default Match Set"
145 msgstr "Nahrát přednastavenou sadu shody"
147 #: 950.data.seed-values.sql:8074
149 msgstr "Rocková hudba"
151 #: 950.data.seed-values.sql:1198
152 msgid "DELETE_SURVEY"
153 msgstr "DELETE_SURVEY"
155 #: 950.data.seed-values.sql:8346
159 #: 950.data.seed-values.sql:13484
160 msgid "Heading -- Meeting Name"
161 msgstr "Titulek --jméno shromaždiště"
163 #: 950.data.seed-values.sql:8223
164 msgid "Not Applicable"
165 msgstr "Nelze použít"
167 #: 950.data.seed-values.sql:8197 950.data.seed-values.sql:8902
168 #: 950.data.seed-values.sql:8923
172 #: 950.data.seed-values.sql:16120
173 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
174 msgstr "Dlouhodobě nevrácené exempláře použitelné pro půjčování."
176 #: 950.data.seed-values.sql:3462
178 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
179 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
180 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
181 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
183 "Účelem je poskytnout časový interval poté, co exempláře přejde do statusu Na "
184 "regále s rezervacemi, než se čtenářům zobrazí, že je opravdu na regále s "
185 "rezervacemi. To poskytne personálu dostatek času pro zpracování rezervace "
186 "než se exemplář zobrazí jako připravený k vyzvednutí. Příklad: \"5 dnů\", "
189 #: 950.data.seed-values.sql:18800
190 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies.complete"
191 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.signatury-jednotky.exempláře.úplné"
193 #: 950.data.seed-values.sql:19414
194 msgid "Staff Catalog Preferred Library"
195 msgstr "Preferovaná knihovna pro služební katalog"
198 #: 950.data.seed-values.sql:7047
202 #: 950.data.seed-values.sql:8220
203 msgid "Instrumental and vocal parts"
204 msgstr "Instrumentální a vokální části"
206 #: 950.data.seed-values.sql:1552
207 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
208 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
210 #: 950.data.seed-values.sql:12105
211 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
212 msgstr "Katalogizace: Použít interní ID jako TCN"
214 #: 950.data.seed-values.sql:16986
215 msgid "Notification of a group of circs"
216 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček"
218 #: 950.data.seed-values.sql:8627
220 msgstr "Wake (ostrov) "
222 #: 950.data.seed-values.sql:72
223 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
224 msgstr "Čtenář má neplatné číslo večerního telefonu"
227 #: 950.data.seed-values.sql:7167
231 #: 950.data.seed-values.sql:994
233 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
236 "Povolit členu personálu definovat, kde mají jiní členové personálu svá "
239 #: 950.data.seed-values.sql:12329 950.data.seed-values.sql:12330
240 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
241 msgstr "Počáteční datum uchování historie rezervací"
243 #: 950.data.seed-values.sql:5444
245 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
246 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
247 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
248 "set period of time."
250 "Zabraňuje naúčtování záporných poplatků (refundace) u poplatků za materiály "
251 "po výpůjční lhůtě. Nastavení \"pravda\" může buď zakázat záporné poplatky "
252 "vždy nebo - když je použito v kombinaci s nastaveným intervalem - zakáže "
253 "záporné poplatky po uplynutí určitého časového období."
255 #: 950.data.seed-values.sql:19711
256 msgid "Grid Config: admin.server.actor.stat_cat_sip_fields"
258 "Nastavení tabulky: admin.server.činitel.pole_sip_statistické_kategorie"
261 #: 950.data.seed-values.sql:665
263 msgstr "Pojízdná knihovna"
266 #: 950.data.seed-values.sql:7085
270 #: 950.data.seed-values.sql:8266
272 msgstr "Eckertovo zobrazení"
274 #: 950.data.seed-values.sql:4707
275 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
277 "Navrhnout pole Počet údajně nikdy nevypůjčených - "
278 "claims_never_checked_out_count - na kartě registračních údajů čtenáře."
280 #: 950.data.seed-values.sql:3423
281 msgid "Hard boundary"
282 msgstr "Pevná hranice"
284 #: 950.data.seed-values.sql:8543
288 #: 950.data.seed-values.sql:8586
292 #: 950.data.seed-values.sql:14013 950.data.seed-values.sql:14799
293 msgid "Virgin Mobile"
294 msgstr "Virgin Mobile"
296 #: 950.data.seed-values.sql:8457
301 #: 950.data.seed-values.sql:7237
305 #: 950.data.seed-values.sql:1144
306 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
307 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
309 #: 950.data.seed-values.sql:526
314 #: 950.data.seed-values.sql:483
315 msgid "35_days_1_renew"
316 msgstr "35_dní_1_prodloužení"
318 #: 950.data.seed-values.sql:4429
320 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
321 "registration and self-service username changing only"
323 "Regulární výraz, který určuje formát uživatelské jména používaného pouze pro "
324 "registrační údaje a samoobslužnou změnu uživatelského jména."
326 #: 950.data.seed-values.sql:1000
327 msgid "Allow a user to view a funding source"
328 msgstr "Povolit uživatům zobrazení fianančního zdroje"
330 #: 950.data.seed-values.sql:5263
331 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
333 "Vybírat exempláře jako cíl rezervace i v případě že výpůjční knihovna "
334 "exempláře je zavřená."
336 #: 950.data.seed-values.sql:5205
338 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
339 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
341 "Například pokud hledáte Jana Nováka, obvykle dostanetenejvýše 50 výsledků. "
342 "Toto nastavení Vám umožní zvýšit nebo snížt tento limit."
344 #: 950.data.seed-values.sql:8296 950.data.seed-values.sql:8990
345 #: 950.data.seed-values.sql:9000
349 #: 950.data.seed-values.sql:848
350 msgid "Allow a user to delete a copy location"
351 msgstr "Povolit uživateli smazat umístění exempláře"
353 #: 950.data.seed-values.sql:544
355 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
357 #: 950.data.seed-values.sql:16098
358 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
359 msgstr "Maximálníá počet výsledku v dávce při vyhledávní v Z39.50"
361 #: 950.data.seed-values.sql:8594
365 #: 950.data.seed-values.sql:33
366 msgid "Alerting Note, no blocks"
367 msgstr "Upozornění bez blokace výpůjček"
369 #: 950.data.seed-values.sql:4011
371 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
372 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
373 "will not be suppressed."
375 "Pokud je v tomto nastavení ne-prázdná hodnota, nerezervační přepravy mezi "
376 "touto a dalšími organizačními jednotkami se stejnou hodnotou budou "
377 "potlačeny. Pokud je nastavena prázdná hodnota, přeprava nebude potlačena."
379 #: 950.data.seed-values.sql:15467
381 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
382 "copy on the patron record when it is paid"
384 "Ponechat transakci otevřenou pokud se bilance za ztracený exemplář rovná "
385 "nule. Tak zůstane ztracený exemplář ve čtenřáském kontě i po zaplacení."
387 #: 950.data.seed-values.sql:1358
388 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
389 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
391 #: 950.data.seed-values.sql:18975
392 msgid "Grid Config: circ.patron.search"
393 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčky.čtenář.hledání"
395 #: 950.data.seed-values.sql:681 950.data.seed-values.sql:3693
396 #: 950.data.seed-values.sql:3696
397 msgid "Lost Materials Processing Fee"
398 msgstr "Poplatek za zpracování ztracených exemplářů"
400 #: 950.data.seed-values.sql:892
401 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
402 msgstr "Povolit uživateli zobrazení informací o nahraném offline scriptu"
404 #: 950.data.seed-values.sql:1971
408 #: 950.data.seed-values.sql:1829
409 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
410 msgstr "Povolit uživateli změnit status exempláře na 'Poškozené'"
412 #: 950.data.seed-values.sql:14527
413 msgid "Chariton Valley Wireless"
414 msgstr "Chariton Valley Wireless"
416 #: 950.data.seed-values.sql:802
417 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
418 msgstr "Povolit uživateli dávkovou editaci exemplářů"
420 #: 950.data.seed-values.sql:2977
424 #: 950.data.seed-values.sql:1839
425 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
426 msgstr "Povolit uživateli smazat známku popularity"
428 #: 950.data.seed-values.sql:1530
429 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
430 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
432 #: 950.data.seed-values.sql:8475
434 msgstr "Lucembursko "
436 #: 950.data.seed-values.sql:1166
437 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
438 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
440 #: 950.data.seed-values.sql:5289
441 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
442 msgstr "Při nalezení 1 výsledku skočit na detail"
444 #: 950.data.seed-values.sql:7011
448 #: 950.data.seed-values.sql:8675
449 msgid "Continuing resource status unknown"
450 msgstr "Pokračující zdroj s neznámým statusem"
452 #: 950.data.seed-values.sql:7416
457 #: 950.data.seed-values.sql:7330
461 #: 950.data.seed-values.sql:12059
463 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
464 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
466 "Rezervace: Při testování matice bodů shody rezervací, použít skupinu "
467 "uživatele přijímajícího rezervaci namísto skupiny toho, kdo rezervaci zadává "
468 "( toto nastavení ovlivňuje rezervace zadané personálem)."
470 #: 950.data.seed-values.sql:8630
471 msgid "West Virginia "
472 msgstr "Západní Virginie "
474 #: 950.data.seed-values.sql:3840
476 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
477 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
480 "Obejít přednastavenou výpůjční knihovnu \"zde\"přednanastavenou knihovnou "
481 "pro předkatalogizované exempláře. Hodnotou by měla být \"zkratka\" "
482 "organizační jednotky."
484 #: 950.data.seed-values.sql:19546
485 msgid "Grid Config: Vandelay Match Quality Metrics"
486 msgstr "Nastavení tabulky: Metriky kvality shody pro Vandelay"
489 #: 950.data.seed-values.sql:7195
493 #: 950.data.seed-values.sql:942
494 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
496 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Uživatelé\""
498 #: 950.data.seed-values.sql:121
499 msgid "Abbreviated Title"
500 msgstr "Zkrácený název"
502 #: 950.data.seed-values.sql:8249
503 msgid "Equirectangular"
504 msgstr "Obdélníkové zobrazení (equirectangular)"
506 #: 950.data.seed-values.sql:8559
510 # id::i18n_l.name__en-CA
511 #: 950.data.seed-values.sql:569
512 msgid "English (Canada)"
513 msgstr "Angličtina (Kanada)"
515 #: 950.data.seed-values.sql:8334
516 msgid "Armenia (Republic) "
519 #: 950.data.seed-values.sql:8282 950.data.seed-values.sql:8938
520 #: 950.data.seed-values.sql:8951 950.data.seed-values.sql:8964
521 #: 950.data.seed-values.sql:8977
523 msgstr "Tvarové čáry"
525 #: 950.data.seed-values.sql:13498
526 msgid "Heading -- Form Subdivision"
527 msgstr "Záhlaví -- podrozdělení podle formy"
529 #: 950.data.seed-values.sql:19108
530 msgid "Print Template Context: hold_transit_slip"
531 msgstr "Kontext tiskové šablony: rezervace_průvodka_přepravy"
533 #: 950.data.seed-values.sql:4908
535 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
536 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
537 "If the field is required this setting is ignored."
539 "Pole Telefonní číslo večer bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
540 "čtenáře spolu s povinnými poli poli i pokud není povinné. Pokud jde o "
541 "povinné pole, je toto nastavení ignorováno."
543 #: 950.data.seed-values.sql:4782
545 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
546 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
547 "field is shown or required this setting is ignored."
549 "Pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - bude na kartě registračních údajů "
550 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole se zobrazí spolu s "
551 "povinnými poli i když není povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto "
552 "nastavení ignorováno."
554 #: 950.data.seed-values.sql:17265
556 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
557 "for call number wrapping in the left print label."
559 "Toto nastavení je použito pro nastavení výchozí výšky (v počtu řádků) pro "
560 "zalomení signatury v levém tiskovém štítku"
562 #: 950.data.seed-values.sql:968
563 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
565 "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku poté, co vypršel maximální povolený "
568 #: 950.data.seed-values.sql:15038
569 msgid "A text message has been requested for a call number."
570 msgstr "Byla vyžádána SMS na telefonní číslo."
572 #: 950.data.seed-values.sql:12053
573 msgid "Canceled: By Vendor"
574 msgstr "Zrušeno dodavatelem"
576 #: 950.data.seed-values.sql:1342
577 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
578 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
580 #: 950.data.seed-values.sql:1845
581 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
582 msgstr "Povolit uživateli smazat parametr známky popularity"
584 #: 950.data.seed-values.sql:16078
585 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
586 msgstr "Maximum paralelních dávkových vyhledávání Z39.50"
588 #: 950.data.seed-values.sql:14113
590 msgstr "Aljaška, USA"
592 #: 950.data.seed-values.sql:8329
596 #: 950.data.seed-values.sql:4269
597 msgid "Format Times with this pattern."
598 msgstr "Formátovat časy podle tohoto vzoru"
600 #: 950.data.seed-values.sql:7129
601 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
602 msgstr "Luoština (Keňa a Tanzanie)"
604 #: 950.data.seed-values.sql:3323
606 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
607 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
608 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
610 "Pokud se čtenář pokouší půjčit knihovní jednotku a neexistují rezervace, "
611 "které jsou přímo cílené na tuto knihovní jednotku, systém se pokusí pro "
612 "čtenáře najít rezervací, která by mohla být splněna vypůjčenou knihovní "
613 "jednotkou a splní ji."
615 #: 950.data.seed-values.sql:4890
617 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
620 "Regulární výraz pro validaci pole pro večerní telefon (evening_phone) v "
621 "registračních údajích čtenáře"
623 #: 950.data.seed-values.sql:3642
624 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
626 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, nepoužívat žádné exempláře z této "
627 "organizační jednotky jako cíl rezervace"
629 #: 950.data.seed-values.sql:4842
630 msgid "Regex for email field on patron registration"
631 msgstr "Regulární výraz pro pole E-mail v registračních údajích čtenáře"
633 #: 950.data.seed-values.sql:18933
634 msgid "Grid Config: circ.patron.bills"
635 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčky.čtenář.poplatky"
637 #: 950.data.seed-values.sql:4314
641 #: 950.data.seed-values.sql:6886
642 msgid "Apache languages"
643 msgstr "Apačské jazyky"
645 #: 950.data.seed-values.sql:19606
646 msgid "GUI: Show guardian field on patron registration"
648 "Grafické uživatelské rozhraní: Zobrazit pole Zákonný zástupce při registraci "
651 #: 950.data.seed-values.sql:17694
652 msgid "Orders Include PO Name"
653 msgstr "Objednávky zahrnují jméno objednávky"
655 #: 950.data.seed-values.sql:1498
656 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
657 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
659 #: 950.data.seed-values.sql:7595 950.data.seed-values.sql:7596
660 #: 950.data.seed-values.sql:7602 950.data.seed-values.sql:7603
661 #: 950.data.seed-values.sql:7678 950.data.seed-values.sql:7679
665 #: 950.data.seed-values.sql:1078
666 msgid "Allows a user to create a purchase order"
667 msgstr "Povolí uživateli vytvořit objednávku"
669 #: 950.data.seed-values.sql:8193 950.data.seed-values.sql:8898
670 #: 950.data.seed-values.sql:8919
674 #: 950.data.seed-values.sql:3972
675 msgid "Content of header_text include"
676 msgstr "Obsah includu header_text"
678 #: 950.data.seed-values.sql:12769
679 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
680 msgstr "Neplatná hodnota \"výše_vkladu\""
682 #: 950.data.seed-values.sql:8666
683 msgid "Inclusive dates of collection"
684 msgstr "Data zahrnutá v kolekci"
686 #: 950.data.seed-values.sql:3837
687 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
688 msgstr "Výpůjční knihovna předkatalogizovaných exemplářů"
691 #: 950.data.seed-values.sql:7381
692 msgid "Computer file"
693 msgstr "Počítačový soubor"
695 #: 950.data.seed-values.sql:14697
699 #: 950.data.seed-values.sql:20245
700 msgid "Sticky setting for pickup ou family in Manage Reservations screen"
703 #: 950.data.seed-values.sql:12015
707 #: 950.data.seed-values.sql:1348
708 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
709 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
711 #: 950.data.seed-values.sql:8521
713 msgstr "Nové Skotsko "
715 #: 950.data.seed-values.sql:12437
716 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
717 msgstr "Průvodku pro chybějící kusy je nutné formátovat pro tisk"
719 #: 950.data.seed-values.sql:3846
720 msgid "Change reshelving status interval"
721 msgstr "Upravit interval změny statutu exempláře z Dnes vráceno na Dostupné"
723 #: 950.data.seed-values.sql:3332
725 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
726 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
727 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
730 "Při plnění příslušné rezervace při výpůjčce odpovědět pouze exempláři, které "
731 "jsou v souladu s příhodným zachycením rezervace. Bez tohoto nastavení může "
732 "dojít k zachycení titulů nebo signatur, které nejsou rezervovatelné. S tímto "
733 "nastavení budou využity pouze rezervovaelné exempláře."
735 #: 950.data.seed-values.sql:752
737 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
739 "Povolit uživateli prodloužení výpůjčky, i když je exemplář požadován pro "
742 #: 950.data.seed-values.sql:19851
743 msgid "Grid Config: admin.server.config.coded_value_map"
744 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.mapy_kódovaných_polí"
746 #: 950.data.seed-values.sql:4710
748 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
749 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
750 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
752 "Pole počet_údajně_nikdy_ nevypůjčených - claims_never_checked_out_count - "
753 "bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované, tj. "
754 "objeví se, když je zvoleno zobrazení navrhovaných polí. Pokud je toto pole "
755 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je ignorováno."
757 #: 950.data.seed-values.sql:8351
758 msgid "British Columbia "
759 msgstr "Brtiská Kolumbie "
761 #: 950.data.seed-values.sql:19325
762 msgid "Print Template: offline_checkout"
763 msgstr "Tisková šablona: offline_výpůjčka"
765 # id::clfm.description__p
766 #: 950.data.seed-values.sql:7394
767 msgid "The item is a poem or collection of poems."
768 msgstr "Jednotka je báseň nebo sbírka básní"
771 #: 950.data.seed-values.sql:7084
775 #: 950.data.seed-values.sql:7017
776 msgid "Germanic (Other)"
777 msgstr "Germánské jazyky (ostatní)"
779 #: 950.data.seed-values.sql:18534
780 msgid "Checkin: Manual Floating Active"
781 msgstr "Vracení: manuální pohyblivé exempláře aktivní"
783 #: 950.data.seed-values.sql:8637
784 msgid "Midway Islands "
788 #: 950.data.seed-values.sql:3
792 #: 950.data.seed-values.sql:3729
793 msgid "Item Status for Missing Pieces"
794 msgstr "Status exempláře pro chybějící kusy."
796 #: 950.data.seed-values.sql:9008 950.data.seed-values.sql:9025
797 #: 950.data.seed-values.sql:9041 950.data.seed-values.sql:9057
798 #: 950.data.seed-values.sql:9073
799 msgid "Illustrations"
802 #: 950.data.seed-values.sql:8595
806 #: 950.data.seed-values.sql:7747
807 msgid "notated movement"
808 msgstr "zápis pohybu"
810 #: 950.data.seed-values.sql:18912
811 msgid "Grid Config: user.bucket.pending"
812 msgstr "Nastavení tabulky: uživatel.skupina.nevyřízené"
814 #: 950.data.seed-values.sql:6892
818 #: 950.data.seed-values.sql:16899
819 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
821 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácené jednotky pokud je "
822 "označena jako údajně vrácená"
824 #: 950.data.seed-values.sql:8591
829 #: 950.data.seed-values.sql:6919
834 #: 950.data.seed-values.sql:7338
838 #: 950.data.seed-values.sql:3468
839 msgid "Soft stalling interval"
840 msgstr "Měkký interval pro odklad"
842 #: 950.data.seed-values.sql:14391
843 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
844 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
846 #: 950.data.seed-values.sql:8635
848 msgstr "Svatý Kryštof"
851 #: 950.data.seed-values.sql:7027
852 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
853 msgstr "Němčina, horní, starší doba (cca 750-1050)"
856 #: 950.data.seed-values.sql:7292
860 #: 950.data.seed-values.sql:8009 950.data.seed-values.sql:8689
861 #: 950.data.seed-values.sql:8703 950.data.seed-values.sql:8717
862 #: 950.data.seed-values.sql:8731 950.data.seed-values.sql:8745
863 #: 950.data.seed-values.sql:8759
864 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
865 msgstr "životopis, výkonný umělec nebo historie souboru"
867 #: 950.data.seed-values.sql:3248
868 msgid "Spine label line width"
869 msgstr "Sířka hřbetního štítku"
871 #: 950.data.seed-values.sql:8095
875 #: 950.data.seed-values.sql:4701
877 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
878 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
879 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
881 "Pole údajně_nikdy_nevypůjčeno - claims_never_checked_out_count - bude "
882 "zobrazeno v rozhraní registračních údajů čtenáře, což znamená, že pole bude "
883 "viditelné spolu s povinnými poli, i když není povinné. Pokud jde povinné "
884 "pole, toto nastavení bude ignorováno."
886 #: 950.data.seed-values.sql:8454
890 #: 950.data.seed-values.sql:1656
891 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
892 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
894 #: 950.data.seed-values.sql:12294
896 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
897 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
899 "Násobitel důležitosti maximální popularity pro hledání s využitím relevance "
900 "upravené podle populary (desetinné číslo mezi 1,0 a 2,0)"
902 #: 950.data.seed-values.sql:18961
903 msgid "Grid Config: serials.view_item_grid"
904 msgstr "Nastavení tabulky: seriály.zobrazení_jednotky_tabulka"
906 #: 950.data.seed-values.sql:16927
907 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
908 msgstr "Vyčistit rezervace při vypůjčení jednotky jiným čtenářem"
910 #: 950.data.seed-values.sql:17581
911 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
912 msgstr "Počet posledních čtenářů, které lze načíst"
914 #: 950.data.seed-values.sql:8258
916 msgstr "Bonneovo zobrazení"
918 #: 950.data.seed-values.sql:3405
919 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
920 msgstr "Automatickérozšíření odložených lhůt se rozšiřuje na data uzavření"
922 #: 950.data.seed-values.sql:896
923 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
924 msgstr "Povolí čtenáři změnit datum vrácení exempláře na jakékoliv datum"
926 #: 950.data.seed-values.sql:8241
927 msgid "Goode's homolographic"
928 msgstr "Goodovo homolografické zobrazení"
930 #: 950.data.seed-values.sql:8118 950.data.seed-values.sql:8148
931 #: 950.data.seed-values.sql:8782 950.data.seed-values.sql:8812
932 #: 950.data.seed-values.sql:8842 950.data.seed-values.sql:8872
933 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
934 msgstr "Průzkum literatury v tematické oblasti"
937 #: 950.data.seed-values.sql:487
938 msgid "1_hour_2_renew"
939 msgstr "1_hodina_2_prodloužení"
941 #: 950.data.seed-values.sql:4734
942 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
943 msgstr "Regulární výraz pro čárový kód v registračních údajích čtenáře"
945 #: 950.data.seed-values.sql:3293 950.data.seed-values.sql:3296
946 msgid "Charge lost on zero"
947 msgstr "Za ztracené exempláře účtovat nulu"
949 #: 950.data.seed-values.sql:854
951 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
954 "Povolit uživateli zobrazit, jestli má jiný uživatel oprávnění zadat "
955 "rezervaci na daný exemplář"
958 #: 950.data.seed-values.sql:7073
962 #: 950.data.seed-values.sql:15500
963 msgid "Truncate fines to max fine amount"
964 msgstr "Oříznout pokuty na maximální výši pokuty"
966 #: 950.data.seed-values.sql:3010
968 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
969 "staff that received the copy"
971 "Při přijetí exempláře v akvizici nastavit člena personálu, který přijímal "
972 "exemplář jako \"tvůrce exempláře\"."
974 #: 950.data.seed-values.sql:5281
975 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
976 msgstr "Skočit na detail při jednom vyhledaném záznamu (služební klient)"
978 #: 950.data.seed-values.sql:1644
979 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
980 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
982 #: 950.data.seed-values.sql:4572
984 msgstr "Lišta tlačítek"
986 #: 950.data.seed-values.sql:12767
987 msgid "Invalid value for \"price\""
988 msgstr "Neplatná hodnota pro \"cenu\""
990 #: 950.data.seed-values.sql:3221
991 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
992 msgstr "Definuje identifikátor kontrolního čísla použitý v polích 003 a 035."
994 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
995 #: 950.data.seed-values.sql:7275 950.data.seed-values.sql:7282
999 #: 950.data.seed-values.sql:5013
1000 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
1002 "Regulární výraz pro pole Další telefon - other_phone - v registračních "
1005 # id::clm.value__inc
1006 #: 950.data.seed-values.sql:7062
1007 msgid "Indic (Other)"
1008 msgstr "Indo-árijské jazyky (ostatní)"
1010 #: 950.data.seed-values.sql:8478
1011 msgid "Massachusetts "
1012 msgstr "Massachusetts "
1016 #: 950.data.seed-values.sql:5
1017 msgid "System Local"
1018 msgstr "Lokální systém"
1020 #: 950.data.seed-values.sql:8572
1022 msgstr "San Marino "
1024 #: 950.data.seed-values.sql:13725 950.data.seed-values.sql:13731
1025 msgid "Default Phone Number"
1026 msgstr "Výchozí číslo telefonu"
1028 #: 950.data.seed-values.sql:14561
1029 msgid "Cleartalk Wireless"
1030 msgstr "Cleartalk Wireless"
1032 # id::clm.value__new
1033 #: 950.data.seed-values.sql:7177
1037 #: 950.data.seed-values.sql:8422
1041 #: 950.data.seed-values.sql:1102
1042 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
1043 msgstr "Povolí personálu během tansakce vytvořit poznámku k platbě"
1045 #: 950.data.seed-values.sql:1294
1046 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1047 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1049 #: 950.data.seed-values.sql:19353
1050 msgid "Print Template: offline_checkin"
1051 msgstr "Tisková šablona: offline_vrácení"
1053 #: 950.data.seed-values.sql:4611
1054 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
1056 "Toto je výchozí hodnota pro typ identifikačního dokladu při vytvoření nového "
1057 "uživatele čtenáře v editoru čtenářů."
1059 #: 950.data.seed-values.sql:12828
1060 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
1062 "Ve frontě bibliografických záznamů pro import je vyžadován tiskový výstup."
1064 #: 950.data.seed-values.sql:19129
1065 msgid "Print Template: hold_shelf_slip"
1066 msgstr "Tisková šablon: rezervace_průvodka_police"
1068 #: 950.data.seed-values.sql:4263
1070 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1071 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1073 "Formátovazt data podle tohoto vzoru (příklady: \"rrrr-MM-dd\" pro \"2010-04-"
1074 "26\", \"MMM d, rrrr\" pro \"26. dub 2010\")"
1076 #: 950.data.seed-values.sql:17227
1077 msgid "Item Print Label - Width for Pocket Label"
1078 msgstr "Tiskový štítek jednotky - šířka knihžního štítků"
1080 #: 950.data.seed-values.sql:7187
1081 msgid "Nubian languages"
1082 msgstr "Nubijské jazyky"
1084 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
1085 #: 950.data.seed-values.sql:578 950.data.seed-values.sql:579
1086 #: 950.data.seed-values.sql:6890
1090 # id::clm.value__sad
1091 #: 950.data.seed-values.sql:7229
1093 msgstr "Sandawština"
1095 #: 950.data.seed-values.sql:944
1096 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1098 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Čtenáři\"."
1100 #: 950.data.seed-values.sql:984
1101 msgid "Allow a user to run reports"
1102 msgstr "Povolit uživateli vytvořit zprávu"
1104 #: 950.data.seed-values.sql:12038
1105 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1106 msgstr "V odkazované zprávě nebyla tato položka nalezena"
1108 #: 950.data.seed-values.sql:14595
1109 msgid "Syringa Wireless"
1110 msgstr "Syringa Wireless"
1112 #: 950.data.seed-values.sql:12775
1113 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1114 msgstr "Neplatná hodnota \"copy_number\" (číslo exempláře)"
1116 #: 950.data.seed-values.sql:19311
1117 msgid "Print Template: transit_slip"
1118 msgstr "Tisková šablona: průvodka_přepravy"
1120 #: 950.data.seed-values.sql:5115
1121 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1123 "Pole Okres bude vyžadováno na na kartě registračních údajů čtenáře "
1124 "vyžadováno jako povinné."
1126 #: 950.data.seed-values.sql:531
1128 msgstr "Zpracovává se"
1130 #: 950.data.seed-values.sql:1204
1131 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1132 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1134 #: 950.data.seed-values.sql:3945
1135 msgid "Content of alert_text include"
1136 msgstr "Content obsahu includu alert_text"
1138 #: 950.data.seed-values.sql:3053
1140 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1141 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1142 "will result in a warning to the staff."
1144 "Pokud se částka zbývající ve fondu (včetně již utracených peněz a závazků) "
1145 "dostane pod toto procento, při pokusu utratit peníze z tohoto fondu obdží "
1146 "personál varovnou zprávu."
1148 #: 950.data.seed-values.sql:18695
1149 msgid "Grid Config: admin.server.asset.copy_tag"
1150 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.asset.exemplář_tag"
1152 #: 950.data.seed-values.sql:5685
1153 msgid "Circulation History"
1154 msgstr "Historie výpůjček"
1156 #: 950.data.seed-values.sql:3477
1157 msgid "Hard stalling interval"
1158 msgstr "Tvrdý interval pro odklad"
1160 #: 950.data.seed-values.sql:7363
1162 msgstr "Specialista"
1164 # id::i18n_l.description__en-US
1165 #: 950.data.seed-values.sql:564
1166 msgid "American English"
1167 msgstr "Americká angličtina"
1169 #: 950.data.seed-values.sql:7181
1170 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1171 msgstr "Norština (nynorsk)"
1173 #: 950.data.seed-values.sql:1494
1174 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1175 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1177 #: 950.data.seed-values.sql:8371
1179 msgstr "Kalifornie "
1181 #: 950.data.seed-values.sql:7959
1182 msgid "computer disc cartridge"
1183 msgstr "kazeta počítačového disku"
1185 #: 950.data.seed-values.sql:8201 950.data.seed-values.sql:8906
1186 #: 950.data.seed-values.sql:8927
1190 #: 950.data.seed-values.sql:134
1191 msgid "Personal Author"
1192 msgstr "Autor (osoba)"
1194 #: 950.data.seed-values.sql:19038
1195 msgid "Print Template Context: bills_current"
1196 msgstr "Kontext tiskové šablony: poplatky_aktuální"
1198 #: 950.data.seed-values.sql:8628
1202 # id::clm.value__mad
1203 #: 950.data.seed-values.sql:7132
1207 #: 950.data.seed-values.sql:4728
1209 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1210 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1211 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1213 "Pole Počet údajně vrácených - claims_returned_count - se na kartě "
1214 "registračních údajů zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena "
1215 "když je aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto pole "
1216 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1218 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1219 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1220 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1222 # id::clm.value__sag
1223 #: 950.data.seed-values.sql:7230
1224 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1225 msgstr "Sangština (Ubangi Creole)"
1227 #: 950.data.seed-values.sql:7088
1231 #: 950.data.seed-values.sql:8285 950.data.seed-values.sql:8941
1232 #: 950.data.seed-values.sql:8954 950.data.seed-values.sql:8967
1233 #: 950.data.seed-values.sql:8980
1237 #: 950.data.seed-values.sql:14323
1238 msgid "Bluegrass Cellular"
1239 msgstr "Bluegrass Cellular"
1241 #: 950.data.seed-values.sql:1780
1243 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1245 "Povolit uživateli vytvořit, upravit nebo smazat nástrojovou lištu pro "
1248 # id::clm.value__mah
1249 #: 950.data.seed-values.sql:7134
1251 msgstr "Maršalština"
1253 #: 950.data.seed-values.sql:16912
1255 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1257 "Omezit nastavení souhlasu čtenáře se sdílením údajů na domovskou knihovnu a "
1258 "související knihovny ve specifikované hloubce"
1260 # id::clm.value__yao
1261 #: 950.data.seed-values.sql:7344
1262 msgid "Yao (Africa)"
1263 msgstr "Jaoština (Afrika)"
1265 #: 950.data.seed-values.sql:12040
1266 msgid "This acquisition request has been fulfilled."
1267 msgstr "Tento akviziční požadavek byl splněni"
1269 #: 950.data.seed-values.sql:17201
1271 "Set the default width for the item print Spine Label. Please include a unit "
1272 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
1274 "Nastavte výchozí šířku pro tisk hřbetních štítků jednotky. Prosím, použijte "
1275 "jednotku měření, která je validní pro CSS. Například \"1in\" or \"2.5cm\""
1277 #: 950.data.seed-values.sql:12905
1279 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1282 "Ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV výstup pro "
1285 #: 950.data.seed-values.sql:8389
1289 #: 950.data.seed-values.sql:4689
1290 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1291 msgstr "Navrhnout pole \"blokovat čtenáře\" v registračních údajích čtenáře"
1293 #: 950.data.seed-values.sql:8127 950.data.seed-values.sql:8157
1294 #: 950.data.seed-values.sql:8791 950.data.seed-values.sql:8821
1295 #: 950.data.seed-values.sql:8851 950.data.seed-values.sql:8881
1296 msgid "Law reports and digests"
1297 msgstr "Legislativní příspěvky a sbírky"
1299 #: 950.data.seed-values.sql:7216
1300 msgid "Prakrit languages"
1303 #: 950.data.seed-values.sql:1598
1304 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1305 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1307 #: 950.data.seed-values.sql:535
1311 #: 950.data.seed-values.sql:17754
1312 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1313 msgstr "Exempláže objednávek vždy zahrnují signatury (i když jsou prázdné)"
1315 #: 950.data.seed-values.sql:8442
1319 #: 950.data.seed-values.sql:3813
1321 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1324 "Délka času (v sekundách), po kterou má zůstat požadavek na nové nastavení "
1327 #: 950.data.seed-values.sql:3648
1328 msgid "Reset request time on un-cancel"
1329 msgstr "Přenastavit čas poždavku u zrušených a následně obnovených"
1331 #: 950.data.seed-values.sql:8087
1333 msgstr "Vánoční koledy"
1335 #: 950.data.seed-values.sql:13799
1339 #: 950.data.seed-values.sql:1306
1340 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1341 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1343 # id::clm.value__ady
1344 #: 950.data.seed-values.sql:6874
1348 #: 950.data.seed-values.sql:3435
1349 msgid "Holds: Soft boundary"
1350 msgstr "Rezervace: Tolerantní hranice"
1352 #: 950.data.seed-values.sql:4950
1353 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1355 "Zobrazit číslo druhého identifikačního dokladu na kartě registračních údajů "
1358 #: 950.data.seed-values.sql:1594
1359 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1360 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1362 #: 950.data.seed-values.sql:5169
1364 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1367 "Místo všech polí standardně zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře "
1368 "pouze navrhovaná pole."
1370 #: 950.data.seed-values.sql:8471
1371 msgid "Liechtenstein "
1372 msgstr "Lichtenštejnsko "
1374 #: 950.data.seed-values.sql:654
1378 #: 950.data.seed-values.sql:1612
1379 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1380 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1382 #: 950.data.seed-values.sql:13466
1383 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1384 msgstr "Sémantika kontrolního čísla autoritního záznamu Kongresové knihovny"
1386 #: 950.data.seed-values.sql:7943
1387 msgid "online resource"
1388 msgstr "online zdroj"
1390 #: 950.data.seed-values.sql:928
1391 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1393 "Povolit uživateli vytvořit nová data uzavření knihovny pro tuto lokaci"
1395 #: 950.data.seed-values.sql:19781
1396 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_limit_group"
1397 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.skupiny_výpůjčních_limitů"
1399 # id::clm.value__tuk
1400 #: 950.data.seed-values.sql:7313
1402 msgstr "Turkmenština"
1404 #: 950.data.seed-values.sql:7303
1408 #: 950.data.seed-values.sql:738
1409 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1410 msgstr "Povolit uživateli importovat záznam MARC v rozhraní pro Z39.50."
1412 #: 950.data.seed-values.sql:5464
1414 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1415 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1416 "also be set to \"true\"."
1418 "Časové období, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování negativního "
1419 "poplatku (refundace) na výpůjční poplatky. Funguje pouze, pokud je "
1420 "nastavena hodnota \"Pravda\" pro volbu \"Zakázat účtování negativních "
1423 #: 950.data.seed-values.sql:8587
1425 msgstr "Tádžikistán "
1427 #: 950.data.seed-values.sql:18821
1428 msgid "Grid Config: cat.holdings"
1429 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.jednotky"
1431 #: 950.data.seed-values.sql:19767
1432 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_suffix"
1433 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.asset.sufix_signatury"
1435 #: 950.data.seed-values.sql:8556
1436 msgid "Rhode Island "
1437 msgstr "Rhode Island "
1439 #: 950.data.seed-values.sql:1100
1440 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1441 msgstr "Povolit personálu manuálně změnit počet Údajně vrácených."
1443 #: 950.data.seed-values.sql:2835
1444 msgid "Untargeted expiration"
1445 msgstr "Expirace bez cíle"
1447 #: 950.data.seed-values.sql:3329
1448 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1449 msgstr "Výpůjčka splní související rezervaci pouze u validního exempláře"
1451 #: 950.data.seed-values.sql:3453
1453 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1456 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1459 #: 950.data.seed-values.sql:7691
1460 msgid "two-dimensional moving image"
1461 msgstr "dvojrozměrný pohyblivý obraz"
1463 #: 950.data.seed-values.sql:8452
1467 #: 950.data.seed-values.sql:13529
1468 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1469 msgstr "Směrování odkazu viz -- osobní jméno"
1471 #: 950.data.seed-values.sql:14476
1472 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1473 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1475 #: 950.data.seed-values.sql:3239
1476 msgid "Spine label left margin"
1477 msgstr "Levý okraj hřbetních štítků"
1479 #: 950.data.seed-values.sql:7304
1483 #: 950.data.seed-values.sql:4500
1484 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1485 msgstr "Pracovní log: Maximum zaznamenaných akcí"
1487 #: 950.data.seed-values.sql:4977
1488 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1489 msgstr "Navrhnout pole Nezletilý na kartě registračních údajů čtenáře"
1491 #: 950.data.seed-values.sql:7076
1493 msgstr "Karakalpačtina"
1495 #: 950.data.seed-values.sql:1712
1496 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1498 "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem ZTRACENO (čtenářem)"
1500 #: 950.data.seed-values.sql:12009
1501 msgid "Non-library Item"
1502 msgstr "Neknihovní položka"
1504 #: 950.data.seed-values.sql:926
1505 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1506 msgstr "Povolit uživateli upravit dobu uzavření knihovny pro danou lokaci"
1508 #: 950.data.seed-values.sql:5151
1510 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1512 "Příklad pro validaci pole Poštovní směrovací číslo - post_code - na kartě "
1513 "registračních údajů čtenáře"
1515 #: 950.data.seed-values.sql:1792
1517 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1520 "Pokud je povoleno, nově přidané identifikátory položek budou přeneseny i na "
1521 "propojené bibliografické záznamy."
1523 #: 950.data.seed-values.sql:6951
1527 #: 950.data.seed-values.sql:10703
1529 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1530 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1531 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1534 "Aplikuje nastavenou pokutu na čtenářské konto. Požadované jmenované proměnné "
1535 "pro systémové prostředí jsou \"uživatel\", které se vztahuje k objektu "
1536 "uživatele a \"context_org\" tj. kontextová organizace, která se vztahuje k "
1537 "objektu organizační jednotky org_unit, ke které pokuta směřuje."
1539 #: 950.data.seed-values.sql:18891
1540 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out"
1541 msgstr "Nastavení tabulky: rezervace_označení_police"
1543 #: 950.data.seed-values.sql:8555
1547 #: 950.data.seed-values.sql:19886
1548 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field"
1549 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.pole_metabib"
1551 #: 950.data.seed-values.sql:16150
1552 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1553 msgstr "Maximální interval pro vrácení dlouhodobě nevrácených"
1555 #: 950.data.seed-values.sql:8036
1556 msgid "Concerti grossi"
1557 msgstr "Concerti grossi"
1559 #: 950.data.seed-values.sql:7923
1560 msgid "microfilm cassette"
1561 msgstr "kazeta mikrofilmu"
1563 #: 950.data.seed-values.sql:8073
1567 #: 950.data.seed-values.sql:693
1568 msgid "Long-Overdue Materials"
1569 msgstr "Dlouhodobě nevrácené materiály"
1571 #: 950.data.seed-values.sql:16781
1572 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1573 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených údajně vrácených exemplářů"
1575 #: 950.data.seed-values.sql:8354
1579 #: 950.data.seed-values.sql:9015 950.data.seed-values.sql:9032
1580 #: 950.data.seed-values.sql:9048 950.data.seed-values.sql:9064
1581 #: 950.data.seed-values.sql:9080
1585 #: 950.data.seed-values.sql:2912 950.data.seed-values.sql:2913
1586 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1587 msgstr "Šablony editoru exemplářů pro webového klienta"
1589 # id::clm.value__cat
1590 #: 950.data.seed-values.sql:6937
1592 msgstr "Katalánština"
1594 #: 950.data.seed-values.sql:12671
1595 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1596 msgstr "Zkontrolovat, zda je požadavek na rezervaci zrušen"
1598 #: 950.data.seed-values.sql:17406
1600 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1603 "Základní token pro autentizaci klienta pomocí OverDrive API (dodané "
1606 #: 950.data.seed-values.sql:19553
1607 msgid "Grid Config: Vandelay Queue Import Items"
1608 msgstr "Nastavení tabulky: Položky fronty Vandelay pro import"
1610 #: 950.data.seed-values.sql:7339
1611 msgid "Sorbian languages"
1612 msgstr "Lužická srbština"
1614 #: 950.data.seed-values.sql:4698
1615 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1617 "Zobrazit pole počet údajně nevypůjčených (claims_never_checked_out_count) "
1618 "na kartě registračních údajů čtenáře"
1620 #: 950.data.seed-values.sql:3570
1622 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1623 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1625 "Je-li během doby zadání rezervace v žádající knihovně dostupný exemplář, "
1626 "který by mohl splnit rezervaci, nepovolit zadání rezervace"
1628 #: 950.data.seed-values.sql:16999
1629 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1630 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček na konci výpůjční relace"
1632 #: 950.data.seed-values.sql:1462
1634 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1637 "Umožní uživateli vytvořit / upravit /smazat mapu hodnot atributů pro "
1640 #: 950.data.seed-values.sql:7879
1641 msgid "overhead transparency"
1642 msgstr "zpětná projekce"
1644 #: 950.data.seed-values.sql:15447
1646 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1647 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1650 "Povolit fondům přenesení aniž by byly přenseseny také peníze. To způsobí, že "
1651 "peníze ponechané ve starém fondu zmizí a bude namodelován jejich návrat k "
1652 "některým exeterním subjektům"
1654 #: 950.data.seed-values.sql:8668
1655 msgid "Multiple dates"
1656 msgstr "Vícenásobná data"
1658 #: 950.data.seed-values.sql:8430
1662 #: 950.data.seed-values.sql:1869
1663 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1664 msgstr "Obejít událost ITEM_DEPOSIT_PAID"
1666 #: 950.data.seed-values.sql:14
1670 #: 950.data.seed-values.sql:3639
1671 msgid "Skip For Hold Targeting"
1672 msgstr "Nepoužívat jako cíl rezervace"
1674 #: 950.data.seed-values.sql:8291 950.data.seed-values.sql:8985
1675 msgid "No specified special format characteristics"
1676 msgstr "Nespecifikovaná charakteristika nosiče"
1678 #: 950.data.seed-values.sql:8606
1679 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1680 msgstr "ostrovy pod správou Velké Británie "
1682 #: 950.data.seed-values.sql:5331
1684 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1685 "SMS from the OPAC."
1687 "Zákázat požadavek autentifikace pro posílání informací o signaturách "
1688 "prostřednictvím SMS z OPACu"
1690 #: 950.data.seed-values.sql:7421
1694 #: 950.data.seed-values.sql:3741
1696 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1697 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1698 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1700 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, sloupec Datum narození v seznamech "
1701 "čtenářů standardně nebude zobrazen a v přehledu informací o čtenáři se "
1702 "hodnota údaje zobrazí jako <Skrytá>, pokud se neklikne na označení pole."
1704 #: 950.data.seed-values.sql:12270
1705 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1706 msgstr "Atribut formátu ikony v OPACu"
1708 #: 950.data.seed-values.sql:7442
1710 msgstr "33 1/3 ot/min"
1712 #: 950.data.seed-values.sql:1960
1713 msgid "Can do anything at the Branch level"
1714 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni pobočky"
1716 #: 950.data.seed-values.sql:17211
1717 msgid "Item Print Label - Height for Pocket Label"
1718 msgstr "Tiskový štítek jednotky - výška knižního štítku"
1720 #: 950.data.seed-values.sql:19122
1721 msgid "Print Template Context: hold_shelf_slip"
1722 msgstr "Kontext tiskové šablony: rezervace_označení_police"
1724 #: 950.data.seed-values.sql:7135
1726 msgstr "Maithilština"
1728 #: 950.data.seed-values.sql:1949
1730 msgstr "Personál u výpůjčního pultu"
1732 #: 950.data.seed-values.sql:8331
1736 #: 950.data.seed-values.sql:8396
1740 #: 950.data.seed-values.sql:147
1741 msgid "Topic Subject"
1744 #: 950.data.seed-values.sql:8476
1748 #: 950.data.seed-values.sql:3287
1750 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1751 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1752 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1753 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1756 "Prostor pro odsunutí určuje jak daleko do budoucnosti musíte udělat "
1757 "rezervaci zdroje, jestliže tento zdrojbude muset být přepraven, aby dorazil "
1758 "do knihovny, kde má být vyzvednut. Sekundárně určuje, jak brzy musí "
1759 "rezervace daného zdroje začít, než bude procesem vrácení příležitostě "
1760 "zachycen pro polici s rezervovanými zdroji k vyzvednutí."
1762 #: 950.data.seed-values.sql:7208
1763 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1764 msgstr "Perština, stará (cca 600-400 př. Kr.)"
1766 #: 950.data.seed-values.sql:6915
1770 #: 950.data.seed-values.sql:8309
1771 msgid "Updating Web site"
1772 msgstr "Upravuje se webová stránka"
1774 #: 950.data.seed-values.sql:1574
1775 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1776 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1778 #: 950.data.seed-values.sql:8250
1780 msgstr "Křovákovo zobrazení"
1782 #: 950.data.seed-values.sql:20110
1783 msgid "Grid Config: admin.local.config.non_cataloged_type"
1786 #: 950.data.seed-values.sql:8453
1787 msgid "Côte d'Ivoire "
1788 msgstr "Pobřeží Slonoviny "
1790 #: 950.data.seed-values.sql:8380
1791 msgid "Cayman Islands "
1792 msgstr "Kajmanské ostrovy "
1794 #: 950.data.seed-values.sql:12048
1795 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1796 msgstr "[6024] Množství, které bylo objednáno."
1798 #: 950.data.seed-values.sql:12314 950.data.seed-values.sql:12315
1799 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1800 msgstr "Počáteční datum uchovávání historických výpůjček"
1802 #: 950.data.seed-values.sql:6976
1806 #: 950.data.seed-values.sql:1084
1808 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
1811 "Povolit uživateli označit objednávku, položku akvizice nebo jednotlivý "
1812 "exemplář jako přijatý"
1814 #: 950.data.seed-values.sql:7118
1816 msgstr "Limburština"
1818 #: 950.data.seed-values.sql:808
1819 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1820 msgstr "Uřivatel smí vytvořit položku ve čtenářské statistické kategorii"
1822 #: 950.data.seed-values.sql:9582
1823 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1825 "Vytvořit záznam vyrozumění o rezervaci pro každou rezervaci s upozorněním"
1827 #: 950.data.seed-values.sql:1236
1828 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1829 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1831 #: 950.data.seed-values.sql:1156
1832 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1833 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1835 #: 950.data.seed-values.sql:17721
1837 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1838 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1840 "Emitovat ID vlastnické knihovny nikoliv zkratku organizační jednotky. Platí "
1841 "pouze pokud se používá INCLUDE_OWNING_LIB"
1843 #: 950.data.seed-values.sql:8254
1844 msgid "Space oblique Mercator"
1845 msgstr "Prostorové nepřímé Mercatorovo zobrazení"
1847 #: 950.data.seed-values.sql:6895
1851 #: 950.data.seed-values.sql:2894 950.data.seed-values.sql:2895
1852 msgid "Hold Notification Format"
1853 msgstr "Formát vyrozumění o rezervaci"
1855 #: 950.data.seed-values.sql:5223
1856 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1857 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
1859 #: 950.data.seed-values.sql:15101
1860 msgid "Match-Only Merge"
1861 msgstr "Sloučení pouze při shodě"
1863 # id::vqbrad.description__8
1864 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5621
1865 msgid "Accession Number"
1866 msgstr "Přírůstkové číslo"
1868 #: 950.data.seed-values.sql:19381
1869 msgid "Serials Print Routing Lists"
1870 msgstr "Seznamy k tisku předběžných příjemců seriálu"
1872 #: 950.data.seed-values.sql:17105
1874 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1875 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1876 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1877 "Helvetica, serif\""
1879 "Nastavit výběr rodiny písem pro tisk štítků. Můžete specifikovat seznam CSS "
1880 "fontů oddělených čárkou v pořadí podle preference; systém použije první font "
1881 "ze seznamu, který najde. Příklad: \"Arial, Helvetica, serif\""
1883 #: 950.data.seed-values.sql:3594
1884 msgid "Org Unit Target Weight"
1885 msgstr "Váha cíle s ohledem na organizační jednotku."
1887 #: 950.data.seed-values.sql:16662
1888 msgid "Default copy location value for imported items"
1889 msgstr "Standardní hodnota umístění exempláře pro importované položky"
1891 #: 950.data.seed-values.sql:3522
1892 msgid "Clear shelf copy status"
1893 msgstr "Status exempláře při čištění regálu s rezervacemi"
1895 #: 950.data.seed-values.sql:8262
1896 msgid "Conic, specific type unknown"
1897 msgstr "Kuželové zobrazení, specifický typ není znám"
1899 #: 950.data.seed-values.sql:7115
1903 #: 950.data.seed-values.sql:816
1904 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1905 msgstr "Uživatel smí upravitpoložku čtenářské statistické kategorie"
1907 #: 950.data.seed-values.sql:8243
1909 msgstr "Merkatorovo zobrazení"
1911 #: 950.data.seed-values.sql:1354
1912 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1913 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1915 #: 950.data.seed-values.sql:8065
1919 #: 950.data.seed-values.sql:7005 950.data.seed-values.sql:7008
1923 #: 950.data.seed-values.sql:1118
1924 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1925 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1927 #: 950.data.seed-values.sql:12760
1928 msgid "Malformed record cause Import failure"
1929 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu importu"
1931 #: 950.data.seed-values.sql:1060
1932 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1933 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Ztracený čtenářem'"
1935 #: 950.data.seed-values.sql:1604
1936 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1937 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1939 #: 950.data.seed-values.sql:4161 950.data.seed-values.sql:4164
1940 msgid "PayflowPro password"
1941 msgstr "Heslo pro PayflowPro"
1943 #: 950.data.seed-values.sql:14884
1944 msgid "Centennial Wireless"
1945 msgstr "Centennial Wireless"
1947 #: 950.data.seed-values.sql:8010 950.data.seed-values.sql:8690
1948 #: 950.data.seed-values.sql:8704 950.data.seed-values.sql:8718
1949 #: 950.data.seed-values.sql:8732 950.data.seed-values.sql:8746
1950 #: 950.data.seed-values.sql:8760
1951 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1952 msgstr "Technické a/nebo historické informace o nástrojích"
1954 #: 950.data.seed-values.sql:8435
1956 msgstr "Pásmo Gazy "
1958 #: 950.data.seed-values.sql:12762
1959 msgid "New record had insufficient quality"
1960 msgstr "Nový záznam není dostatečně kvalitní"
1962 #: 950.data.seed-values.sql:9020 950.data.seed-values.sql:9037
1963 #: 950.data.seed-values.sql:9053 950.data.seed-values.sql:9069
1964 #: 950.data.seed-values.sql:9085
1965 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1966 msgstr "Zvukový záznam"
1968 #: 950.data.seed-values.sql:14663
1969 msgid "Simple Mobile"
1970 msgstr "Simple Mobile"
1972 #: 950.data.seed-values.sql:1104
1973 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1974 msgstr "Povolit personálu během transakce editovat poznámku o platbě"
1976 #: 950.data.seed-values.sql:14903
1980 #: 950.data.seed-values.sql:13504
1981 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1982 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno korporace"
1984 #: 950.data.seed-values.sql:8022
1988 #: 950.data.seed-values.sql:8390
1992 #: 950.data.seed-values.sql:7423
1994 msgstr "Videopáska - typ C"
1996 #: 950.data.seed-values.sql:8562
1997 msgid "South Carolina "
1998 msgstr "Jižní Karolína "
2000 #: 950.data.seed-values.sql:1014
2001 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
2002 msgstr "Povolit uživateli smazat rozdělení fondu"
2004 #: 950.data.seed-values.sql:1676
2005 msgid "Update prefix label definition."
2006 msgstr "Aktualizovat definici prefixu označení"
2008 #: 950.data.seed-values.sql:8328
2012 #: 950.data.seed-values.sql:8436
2016 #: 950.data.seed-values.sql:4608
2017 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
2019 "Standardní typ identifikačního dokladu na kartě registračních údajů čtenáře"
2021 #: 950.data.seed-values.sql:7007
2022 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
2023 msgstr "Francouzština, stará (cca 842-1400)"
2025 #: 950.data.seed-values.sql:8648
2026 msgid "Spratly Island "
2027 msgstr "Spratlyovy ostrovy "
2029 #: 950.data.seed-values.sql:8367
2030 msgid "Bouvet Island "
2031 msgstr "Bouvetův ostrov "
2033 #: 950.data.seed-values.sql:15171
2034 msgid "LibraryElf Login"
2035 msgstr "Elf přihlášení do knihovny"
2037 #: 950.data.seed-values.sql:8260
2038 msgid "Equidistant conic"
2039 msgstr "Kuželové ekvidistantní zobrazení"
2041 #: 950.data.seed-values.sql:1438 950.data.seed-values.sql:1440
2042 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
2043 msgstr "Povolit uživateli smazat výstup šablony spouštěče události"
2045 #: 950.data.seed-values.sql:8391
2046 msgid "Cook Islands "
2047 msgstr "Cookovy ostrovy "
2049 #: 950.data.seed-values.sql:539
2050 msgid "Discard/Weed"
2051 msgstr "Stáhnout/vyřadit"
2053 #: 950.data.seed-values.sql:8406
2054 msgid "El Salvador "
2057 #: 950.data.seed-values.sql:2976
2059 msgstr "Samoobslužná výpůjčka"
2061 # id::clm.value__iii
2062 #: 950.data.seed-values.sql:7056
2064 msgstr "S'čchuanština"
2066 #: 950.data.seed-values.sql:17099
2067 msgid "Item Print Label Font Family"
2068 msgstr "Rodina fontů pro tisk štítků jednotek"
2070 #: 950.data.seed-values.sql:5079
2072 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
2073 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
2074 "If the field is required this setting is ignored."
2076 "Pole Druhé jméno - second_given_name - se zobrazí na kartě registračních "
2077 "údajů čtenáře. Bude zobrazeno s povinnými poli dokonce i když není povinné. "
2078 "Pokud je pole povinné, toto nastavení bude ignorováno."
2080 #: 950.data.seed-values.sql:4224 950.data.seed-values.sql:4227
2081 msgid "PayPal test mode"
2082 msgstr "Mód testu PayPal"
2084 #: 950.data.seed-values.sql:7347
2088 #: 950.data.seed-values.sql:1234
2089 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
2090 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
2092 #: 950.data.seed-values.sql:1897
2093 msgid "Update copy alert suppression"
2094 msgstr "Upravit potlačení upozornění k exempláři"
2096 #: 950.data.seed-values.sql:1837
2097 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
2098 msgstr "Povolit uživatel novou známku popularity"
2100 #: 950.data.seed-values.sql:5133
2102 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2103 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2104 "field is required this setting is ignored."
2106 "Pole Stát bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s povinnými "
2107 "poli dokonce i když toto pole není povinné. Jestliže je pole povinné, toto "
2108 "nastavení je ignorováno."
2110 #: 950.data.seed-values.sql:8403
2114 #: 950.data.seed-values.sql:4444
2115 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2117 "Hranice nastavení souhlasu čtenáře se sdílením údajů v dalších knihovnách"
2119 #: 950.data.seed-values.sql:5703
2120 msgid "Cancel Holds"
2121 msgstr "Zrušit rezervace"
2123 #: 950.data.seed-values.sql:7395
2127 #: 950.data.seed-values.sql:19525
2128 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue"
2129 msgstr "Nastavení tabulky: bibliografická fronta Vandelay"
2131 #: 950.data.seed-values.sql:13505
2132 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2133 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno akce"
2135 #: 950.data.seed-values.sql:19567
2136 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Items"
2137 msgstr "Nastavení tabulky: Bibliografické jednotky Vandelay"
2139 #: 950.data.seed-values.sql:5202
2140 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
2141 msgstr "Uzavřít výsledky čteářského hledání při tomto čísle."
2143 # id::clm.value__alb
2144 #: 950.data.seed-values.sql:6881
2148 #: 950.data.seed-values.sql:17757
2149 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2151 "Exempláře objednávek vždy zahrnují typ exempláře (i když jsou prázdné)"
2153 #: 950.data.seed-values.sql:12781
2154 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2156 "Špatný formát dat statistické kategorie, měl by být ve tvaru podobném KAT "
2159 #: 950.data.seed-values.sql:16749 950.data.seed-values.sql:16768
2160 #: 950.data.seed-values.sql:16787
2162 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2163 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2164 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
2165 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
2166 "6 = bottom list, do not display."
2168 "Hodnoutou se rozumí číselný kód popisující, který seznam výpůjček se má "
2169 "objevit při půjčování a jestli se má výpůjčka dále objevit ve spodním "
2170 "seznamu při vracení v případě vzniklých pokut. 1 = horní seznam, spodní "
2171 "seznam. 2= spodní seznam, spodní seznam. 5 = horní seznam, nezobrazovat. 6 = "
2172 "spodní seznam, nezobrazovat."
2174 #: 950.data.seed-values.sql:1772
2175 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2176 msgstr "Povolit personálu spravovat skupiny vyhledávacích filtrů a záznamů"
2178 #: 950.data.seed-values.sql:15268
2180 msgstr "Katalogizace"
2182 #: 950.data.seed-values.sql:12148
2183 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2184 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (telefonicky čtenářem)"
2186 #: 950.data.seed-values.sql:998
2187 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2188 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční zdroj"
2190 #: 950.data.seed-values.sql:7787
2194 #: 950.data.seed-values.sql:3975
2196 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2197 "%INCLUDE(header_text)%"
2199 "Text / html /makro pro vložení do šablony výpisu /potvrzení na místě "
2200 "%INCLUDE(header_text)%"
2202 #: 950.data.seed-values.sql:5454
2204 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2205 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2206 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2207 "balances after an interval of time."
2209 "Zabránit naúčtování negativních poplatků (refundací) za ztracené/dlouhodobě "
2210 "nevrácené materiály. Nastavení \"pravda\" zakáže naúčtování záporných "
2211 "poplatků vždy nebo - když je použito ve spojení s nastaveným intervalem - "
2212 "zakáže naúčtování záporných poplatků po uplynutí určitého časového intervalu."
2214 #: 950.data.seed-values.sql:20233
2215 msgid "Grid Config: Booking Return Resource tab Already Picked Up grid"
2218 #: 950.data.seed-values.sql:17484
2219 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2220 msgstr "Základní token pro OneClickdigital"
2222 # id::clm.value__wln
2223 #: 950.data.seed-values.sql:7340
2227 #: 950.data.seed-values.sql:16233
2229 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
2230 "the long-overdue copy on the patron record when it is paid"
2232 "Ponechte transakci otevřenou, pokud se bilance dlouhodobě nevrácených rovná "
2233 "nule. To ponechá dlouhodobě nevrácené exempláře v záznamu čtenáře,pokud "
2236 #: 950.data.seed-values.sql:8517
2241 #: 950.data.seed-values.sql:1947
2243 msgstr "Katalogizátoři"
2245 #: 950.data.seed-values.sql:6884
2249 #: 950.data.seed-values.sql:675
2250 msgid "Overdue Materials"
2251 msgstr "Exempláře s překročenou výpůjční lhůtou"
2253 #: 950.data.seed-values.sql:7221
2255 msgstr "Rapanuiština"
2257 #: 950.data.seed-values.sql:9010 950.data.seed-values.sql:9027
2258 #: 950.data.seed-values.sql:9043 950.data.seed-values.sql:9059
2259 #: 950.data.seed-values.sql:9075
2263 #: 950.data.seed-values.sql:3059 950.data.seed-values.sql:3062
2264 msgid "Temporary barcode prefix"
2265 msgstr "Dočasný prefix čárového kódu"
2267 #: 950.data.seed-values.sql:1724
2268 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2269 msgstr "Povolit uživateli odladění chyb funkcí ve služebník klientu"
2271 #: 950.data.seed-values.sql:18590
2272 msgid "Holdings View Show Copies"
2273 msgstr "Zobrazení jednotek zobrazí exempláře"
2275 #: 950.data.seed-values.sql:13518
2276 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2277 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název akce"
2279 #: 950.data.seed-values.sql:15658
2280 msgid "Upload Create PO"
2281 msgstr "Nahrát Vytvořit objednávku"
2283 #: 950.data.seed-values.sql:8071
2287 #: 950.data.seed-values.sql:5421
2288 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2289 msgstr "Neměnit pokuty/polatky při nuových transakcích ZTRACENO"
2291 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:2973
2293 msgstr "Katalogizace"
2295 #: 950.data.seed-values.sql:1885
2296 msgid "Administer copy alert types"
2297 msgstr "Spravovat typy upozornění exemplářů"
2299 #: 950.data.seed-values.sql:8114 950.data.seed-values.sql:8143
2300 #: 950.data.seed-values.sql:8777 950.data.seed-values.sql:8807
2301 #: 950.data.seed-values.sql:8837 950.data.seed-values.sql:8867
2305 #: 950.data.seed-values.sql:6891
2307 msgstr "Mapuche (araukánština)"
2309 #: 950.data.seed-values.sql:7323
2313 #: 950.data.seed-values.sql:1488
2314 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2315 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2317 #: 950.data.seed-values.sql:8069
2318 msgid "Program music"
2319 msgstr "programní hudba"
2321 #: 950.data.seed-values.sql:8320
2322 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2323 msgstr "Bez aranžmá nebo transpozice nebo není specifikováno"
2325 #: 950.data.seed-values.sql:12042
2326 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2327 msgstr "Akceptováno se změnami, které nepotřebují schválit"
2329 #: 950.data.seed-values.sql:4354
2330 msgid "Allow pending addresses"
2331 msgstr "Povolit nevyřízené adresy"
2333 #: 950.data.seed-values.sql:4998
2335 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2336 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2337 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2339 "Pole Vedoucí účet - master_account - bude na kartě registračních údajů "
2340 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Zobrazí se, když je aktivována volba "
2341 "Zobrazit navržená pole. Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, toto nastavení "
2344 # id::clm.value__ind
2345 #: 950.data.seed-values.sql:7063
2347 msgstr "Indonéština"
2349 #: 950.data.seed-values.sql:19921
2350 msgid "Grid Config: admin.server.config.weight_assoc"
2351 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.asociace_vah"
2353 #: 950.data.seed-values.sql:726
2354 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2355 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat rezervace jiných uživatelů"
2357 #: 950.data.seed-values.sql:8128 950.data.seed-values.sql:8159
2358 #: 950.data.seed-values.sql:8793 950.data.seed-values.sql:8823
2359 #: 950.data.seed-values.sql:8853 950.data.seed-values.sql:8883
2363 #: 950.data.seed-values.sql:218 950.data.seed-values.sql:5627
2367 #: 950.data.seed-values.sql:8585
2371 #: 950.data.seed-values.sql:7979
2372 msgid "audiocassette"
2373 msgstr "Zvuková kazeta"
2375 #: 950.data.seed-values.sql:18877
2376 msgid "Grid Config: circ.pending_patrons.list"
2377 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.nevyřízení_čtenáři.seznam"
2379 #: 950.data.seed-values.sql:1006
2380 msgid "Allow a user to delete a fund"
2381 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční fond"
2383 #: 950.data.seed-values.sql:4482
2384 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2385 msgstr "Umístění exempláře předchozích čísel"
2387 #: 950.data.seed-values.sql:13516
2388 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2389 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- osobní jméno"
2391 #: 950.data.seed-values.sql:1092
2392 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2393 msgstr "Povolí uživateli smazat MFHD záznam"
2395 #: 950.data.seed-values.sql:13911
2396 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2397 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2399 #: 950.data.seed-values.sql:8418
2403 # id::clm.value__kru
2404 #: 950.data.seed-values.sql:7103
2408 #: 950.data.seed-values.sql:1825
2409 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2410 msgstr "Povolit uživateli srovnat účet (obvykle na nulu)"
2412 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2413 #: 950.data.seed-values.sql:7289 950.data.seed-values.sql:7290
2417 #: 950.data.seed-values.sql:19948
2418 msgid "GUI: Enable Experimental Angular Staff Catalog"
2420 "Grafické uživatelské rozhraní: Zapnout experimentální Angular katalog pro "
2423 #: 950.data.seed-values.sql:992
2424 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2426 "Povolí uživalteli smazat položku z kontejneru (seznamu) jiného uživatele"
2428 #: 950.data.seed-values.sql:8429
2429 msgid "Georgia (Republic) "
2432 #: 950.data.seed-values.sql:186
2433 msgid "Series Title (Browse)"
2434 msgstr "Název edice (prohlížení)"
2436 #: 950.data.seed-values.sql:14170
2437 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2438 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2440 #: 950.data.seed-values.sql:8663
2441 msgid "Continuing resource currently published"
2442 msgstr "Pokračující zdroj aktuálně vydaný"
2444 #: 950.data.seed-values.sql:3203
2445 msgid "Spine and pocket label font size"
2446 msgstr "Velikost hřbetních a vnitřních štítků"
2448 #: 950.data.seed-values.sql:3176
2449 msgid "Minimum Item Price"
2450 msgstr "Minimální cena exempláře"
2452 #: 950.data.seed-values.sql:13552
2456 #: 950.data.seed-values.sql:13492
2457 msgid "Heading -- General Subdivision"
2458 msgstr "Záhlaví -- všeobecné podrozdělení"
2460 #: 950.data.seed-values.sql:7161
2462 msgstr "Mosi (more)"
2464 #: 950.data.seed-values.sql:1246
2465 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2466 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2468 #: 950.data.seed-values.sql:8582
2469 msgid "Saudi Arabia "
2470 msgstr "Saudská Arábie "
2472 #: 950.data.seed-values.sql:8448
2476 #: 950.data.seed-values.sql:19879
2477 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_ts_map"
2478 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.mapy_pole_metabib_ts"
2480 #: 950.data.seed-values.sql:7283
2484 #: 950.data.seed-values.sql:7082
2488 #: 950.data.seed-values.sql:7010
2490 msgstr "Friulština (furlanština)"
2492 #: 950.data.seed-values.sql:8605
2496 #: 950.data.seed-values.sql:15575
2498 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2499 "system moves on to the next URL"
2501 "Pokud překročíme dobu čekání, URL je označeno jako \"timeout\" a systém se "
2502 "přesune na další URL."
2504 #: 950.data.seed-values.sql:5691
2505 msgid "Template Merge Container"
2506 msgstr "Kontejner pro sloučení šablon"
2508 #: 950.data.seed-values.sql:11646
2509 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2510 msgstr "Potvrzení o platbě musí být zformátováno pro tisk"
2512 #: 950.data.seed-values.sql:4986
2513 msgid "Show master_account field on patron registration"
2515 "Zobrazit pole Vedoucí účet - master_account - na kartě registračních údajů "
2518 #: 950.data.seed-values.sql:12028
2519 msgid "The information is to be or has been deleted."
2520 msgstr "Informace mají být nebo již jsou smazány"
2522 #: 950.data.seed-values.sql:3738
2523 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2524 msgstr "Zakrýt pole Datum narození"
2526 #: 950.data.seed-values.sql:1895
2527 msgid "Create copy alert suppression"
2528 msgstr "Vytvořit potlačení upozornění k exemplářům"
2530 #: 950.data.seed-values.sql:8343
2531 msgid "American Samoa "
2532 msgstr "Americká Samoa "
2534 #: 950.data.seed-values.sql:8185 950.data.seed-values.sql:8890
2535 #: 950.data.seed-values.sql:8911
2536 msgid "Autobiography"
2537 msgstr "Autobiografie"
2539 #: 950.data.seed-values.sql:13526
2540 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2541 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- chronologický termín"
2543 #: 950.data.seed-values.sql:7265
2547 #: 950.data.seed-values.sql:940
2549 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2551 "Povolit uživateli odebrat existující pracovní stanici, aby ji mohla nahradit "
2554 #: 950.data.seed-values.sql:13417
2556 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2557 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2560 "Usnadňuje vytvoření CSV souboru, který reprezentuje seznam knih tím, že "
2561 "zavede proměnnou \"jednotka\" do prostředí TT, setříděnou podle parametrů "
2562 "zadaných uživatelem."
2564 #: 950.data.seed-values.sql:8426
2568 #: 950.data.seed-values.sql:9019 950.data.seed-values.sql:9036
2569 #: 950.data.seed-values.sql:9052 950.data.seed-values.sql:9068
2570 #: 950.data.seed-values.sql:9084
2574 #: 950.data.seed-values.sql:964
2575 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2577 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Dodavatelé\""
2579 #: 950.data.seed-values.sql:7048
2583 #: 950.data.seed-values.sql:1048
2584 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2586 "Povolit uživateli vytvořit, zobrazit, upravit, smazat typ měny "
2589 #: 950.data.seed-values.sql:1046
2590 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2591 msgstr "Povolit členu personálu přímo odebrat bibliografický záznam"
2593 #: 950.data.seed-values.sql:13486
2594 msgid "Heading -- Topical Term"
2595 msgstr "Záhlaví - tematický termín"
2597 #: 950.data.seed-values.sql:3963
2598 msgid "Content of footer_text include"
2599 msgstr "Obsah includu footer_text"
2601 #: 950.data.seed-values.sql:17342
2603 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2604 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2607 "URI báze pro API výpůjček OverDrive (výchozí "
2608 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Je silně doporučováno použití HTTPS ."
2610 #: 950.data.seed-values.sql:9812
2611 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2612 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl zamítnut"
2614 #: 950.data.seed-values.sql:5160
2616 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2619 "Regulární výraz pro validaci pole PSČ - post_code - na kartě registračních "
2622 #: 950.data.seed-values.sql:7144
2626 #: 950.data.seed-values.sql:14066
2627 msgid "Bulletin.net"
2628 msgstr "Bulletin.net"
2630 #: 950.data.seed-values.sql:8255
2631 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2632 msgstr "Cylindrický, specifický typ není znám"
2635 #: 950.data.seed-values.sql:7376
2636 msgid "Manuscript cartographic material"
2637 msgstr "Rukopisný kartografický dokument"
2639 #: 950.data.seed-values.sql:141
2640 msgid "Geographic Subject"
2641 msgstr "Geografické téma"
2643 #: 950.data.seed-values.sql:1150
2644 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2645 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2647 #: 950.data.seed-values.sql:691
2648 msgid "Notification Fee"
2649 msgstr "Poplatek za upozornění"
2651 #: 950.data.seed-values.sql:3687
2652 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2654 "Ztracené exempláře je možné využít ihned po vrácení namísto toho, aby se "
2655 "nejdříve vrátily do domovské knihovny."
2657 #: 950.data.seed-values.sql:3714
2659 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2662 "Toto zabraňuje systému účtovat v rámci pokut za pozdní vrácení vyšší částku, "
2663 "než jaká je hodnota exempláře."
2665 #: 950.data.seed-values.sql:6939
2667 msgstr "Cebuánština"
2669 #: 950.data.seed-values.sql:3275
2670 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2671 msgstr "Blokovat prodloužení exemplářů, na které je zadána rezervace"
2673 # id::clm.value__moh
2674 #: 950.data.seed-values.sql:7158
2678 #: 950.data.seed-values.sql:924
2679 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2680 msgstr "Povolit uživateli odebrad dobu uzavření knihovny pro danou lokaci."
2682 #: 950.data.seed-values.sql:15760
2683 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2684 msgstr "Standardně při uploadu sloučit při přesné shodě"
2686 #: 950.data.seed-values.sql:966
2687 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2689 "Povolit uživateli rezervovat exempláře v době ochrany před rezervacemi"
2691 #: 950.data.seed-values.sql:3089
2692 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2693 msgstr "Délka trvání trvalého přihlášení. Např. '2 týdny'"
2695 #: 950.data.seed-values.sql:5052
2696 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2697 msgstr "Pole Prefix bude požadovánona kartě registračních údajů čtenáře"
2699 #: 950.data.seed-values.sql:12447
2700 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2702 "Je zapotřebí formátovat pro tisk dopisy čtenářům o chybějících kusech"
2704 #: 950.data.seed-values.sql:3819
2705 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2706 msgstr "Registrace čtenáře: Klonování čtenáře připojí kopii adresy"
2708 #: 950.data.seed-values.sql:4809
2709 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2711 "Pole Datum narození bude požadováno na kartě registračních údajů čtenáře"
2713 #: 950.data.seed-values.sql:18905
2714 msgid "Grid Config: user.bucket.view"
2717 #: 950.data.seed-values.sql:7983
2719 msgstr "zvukový válec"
2721 #: 950.data.seed-values.sql:1526
2722 msgid "ADMIN_INVOICE"
2723 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2725 #: 950.data.seed-values.sql:8655
2726 msgid "United Kingdom "
2727 msgstr "Spojené Království "
2729 # id::clm.value__jav
2730 #: 950.data.seed-values.sql:7072
2734 #: 950.data.seed-values.sql:1620
2735 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2736 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2738 #: 950.data.seed-values.sql:18555
2739 msgid "Print Receipt On Payment"
2740 msgstr "Při platbě vytisknout potvrzení"
2742 #: 950.data.seed-values.sql:18751
2743 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.search"
2744 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.skupina.záznamy.hledání"
2746 #: 950.data.seed-values.sql:1302
2747 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2748 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2750 #: 950.data.seed-values.sql:934
2751 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2752 msgstr "Povolit uživateli odebrat někoho z fondu"
2754 #: 950.data.seed-values.sql:13778
2755 msgid "Circulation Policy Configuration"
2756 msgstr "Nastavení výpůjčních pravidel a politik"
2758 #: 950.data.seed-values.sql:8615
2759 msgid "Vatican City "
2762 # id::clm.value__kan
2763 #: 950.data.seed-values.sql:7081
2765 msgstr "Kannadština"
2767 #: 950.data.seed-values.sql:6979
2768 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2769 msgstr "Nizozemština, střední doba (cca 1050-1350)"
2771 #: 950.data.seed-values.sql:15766
2772 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2773 msgstr "Při nahrávání záznamů v akvizici sloučit záznamy při přesné shodě"
2775 # id::clm.value__per
2776 #: 950.data.seed-values.sql:7209
2780 #: 950.data.seed-values.sql:15170
2781 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2782 msgstr "Autorizace Apache - Proxy přihlášení"
2784 #: 950.data.seed-values.sql:19017
2785 msgid "Default MARC Template"
2786 msgstr "Výchozí šablona MARC"
2788 #: 950.data.seed-values.sql:1891
2789 msgid "Delete copy alert types"
2790 msgstr "Smazat typy upozornění k exemplářům"
2792 #: 950.data.seed-values.sql:1022
2793 msgid "Allow a user to create a new provider"
2794 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nového dodavatele"
2796 #: 950.data.seed-values.sql:1654
2797 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2798 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2800 #: 950.data.seed-values.sql:9776
2801 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2802 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Objednáno."
2804 #: 950.data.seed-values.sql:936
2805 msgid "Allow a user to bar a patron"
2806 msgstr "Povolit uživateli zablokovat konto čtenáře"
2808 #: 950.data.seed-values.sql:8519
2812 #: 950.data.seed-values.sql:8050
2816 #: 950.data.seed-values.sql:19066
2817 msgid "Print Template Context: bill_payment"
2818 msgstr "Kontext tiskové šablony: platba_poplatku"
2820 #: 950.data.seed-values.sql:8322
2824 #: 950.data.seed-values.sql:8525
2828 #: 950.data.seed-values.sql:9016 950.data.seed-values.sql:9033
2829 #: 950.data.seed-values.sql:9049 950.data.seed-values.sql:9065
2830 #: 950.data.seed-values.sql:9081
2831 msgid "Coats of arms"
2834 #: 950.data.seed-values.sql:1316
2835 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
2836 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
2838 #: 950.data.seed-values.sql:7058
2842 #: 950.data.seed-values.sql:7402 950.data.seed-values.sql:8210
2846 #: 950.data.seed-values.sql:8465
2850 #: 950.data.seed-values.sql:8158 950.data.seed-values.sql:8792
2851 #: 950.data.seed-values.sql:8822 950.data.seed-values.sql:8852
2852 #: 950.data.seed-values.sql:8882
2853 msgid "Other reports"
2854 msgstr "Ostatní zprávy"
2856 #: 950.data.seed-values.sql:1470
2857 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2858 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2860 #: 950.data.seed-values.sql:9839
2862 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2864 "Testy ke zjištění, jestli odpovídající položky jsou ve stavu \"zrušeno\"."
2866 #: 950.data.seed-values.sql:263
2867 msgid "Type of Resource"
2870 #: 950.data.seed-values.sql:952
2871 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2873 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Globální "
2874 "administrátor\" (GlobalAdmin)"
2876 # id::clm.value__jpr
2877 #: 950.data.seed-values.sql:7074
2878 msgid "Judeo-Persian"
2879 msgstr "Judeo-perština"
2881 #: 950.data.seed-values.sql:4272
2883 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
2884 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2886 "Formátovat časy podle tohoto vzoru (příklady: \"h:m:s.SSS a z\" pro "
2887 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time nebo \", \"HH:mm\" pro \"14:07\")"
2889 #: 950.data.seed-values.sql:19262
2890 msgid "Print Template Context: patron_note"
2891 msgstr "Kontext tiskové šablony: čtenář_poznámka"
2893 #: 950.data.seed-values.sql:7130
2897 #: 950.data.seed-values.sql:838
2898 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2899 msgstr "Povolit uživateli upravit typy nekatalogizovaných exemplářů"
2901 #: 950.data.seed-values.sql:8052
2905 # id::clm.value__tah
2906 #: 950.data.seed-values.sql:7285
2910 #: 950.data.seed-values.sql:8433
2914 #: 950.data.seed-values.sql:1038
2915 msgid "Allows a user to create a picklist"
2916 msgstr "Povoli uživateli vytvořit seznam pro vyzvednutí"
2918 #: 950.data.seed-values.sql:1853
2919 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2920 msgstr "Povolit uživatel upravit autoritní záznam"
2922 #: 950.data.seed-values.sql:18618
2923 msgid "Copy Edit Default Values"
2924 msgstr "Výchozí hodnoty pro úpravu exemplářů"
2926 #: 950.data.seed-values.sql:17550
2928 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
2929 "in the public catalog for search on copy tags."
2931 "Pokud je tato volba aktivována, bude volba \"Digitální ex-libris přidána do "
2932 "selektoru typu dotazu pro hledání podle příznaku exempláře ve veřejném "
2935 #: 950.data.seed-values.sql:17682
2937 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
2940 "Prominout pokudty při půjčování dlouhodobě nevrácené jednotky, když je "
2941 "potlačeno varování k exempláři?"
2944 #: 950.data.seed-values.sql:7393
2946 msgstr "Smíšené formy"
2948 #: 950.data.seed-values.sql:1098
2949 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2951 "Povolit personálu obejít hodnotu maximálního povoleného počtu údajně "
2952 "vrácených pro čtenáře"
2954 #: 950.data.seed-values.sql:8570
2958 #: 950.data.seed-values.sql:1823
2959 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2960 msgstr "Povolit administraci tabulek MARC"
2962 # id::clm.value__gay
2963 #: 950.data.seed-values.sql:7015
2967 #: 950.data.seed-values.sql:8125 950.data.seed-values.sql:8155
2968 #: 950.data.seed-values.sql:8789 950.data.seed-values.sql:8819
2969 #: 950.data.seed-values.sql:8849 950.data.seed-values.sql:8879
2970 msgid "Standards/specifications"
2971 msgstr "Standardy/specifikace"
2973 #: 950.data.seed-values.sql:17566
2974 msgid "Library time zone"
2975 msgstr "Časové pásmo knihovny"
2977 #: 950.data.seed-values.sql:8271
2979 msgstr "Srdcovité zobrazení"
2981 #: 950.data.seed-values.sql:8411
2986 #: 950.data.seed-values.sql:7384
2987 msgid "Not fiction (not further specified)"
2988 msgstr "Literatura faktu (blíže nespecifikovaná)"
2990 #: 950.data.seed-values.sql:4089 950.data.seed-values.sql:4092
2991 msgid "AuthorizeNet login"
2992 msgstr "Přihlášení do AuthorizeNet"
2994 #: 950.data.seed-values.sql:4887
2995 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2997 "Regulární výraz pro pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě "
2998 "registračních údajů čtenáře"
3000 #: 950.data.seed-values.sql:878
3001 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
3003 "Povolit uživateli smazat poznámku k názvu vytvořenou jiným uživatelem"
3005 #: 950.data.seed-values.sql:758
3006 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
3007 msgstr "Povolit uživateli označit jiné uživatele jako smazané"
3009 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
3010 #: 950.data.seed-values.sql:7014 950.data.seed-values.sql:7196
3014 #: 950.data.seed-values.sql:4761
3015 msgid "Require day_phone field on patron registration"
3017 "Požadovat pole Telefon ve dne - day_phone - na na kartě registračních údajů "
3020 #: 950.data.seed-values.sql:4800
3022 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
3023 "patron registration form."
3025 "Pokud je nastaveno, při editaci pole \"datum narození\" se na kartě "
3026 "registračních údajů čtenáře se objeví miniaplikace kalendáře."
3028 #: 950.data.seed-values.sql:15191
3030 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
3031 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
3034 "Obvykle poplatky za zpozdné nejsou účtovány pokud je knihovna zavřená. Pokud "
3035 "nastavena hodnota Pravda, poplatky za zpozdné budou účtovány i během období "
3036 "plánovaných uzavření knihovny nebo ve dnech v týdnu, kdy je knihovna zavřená."
3038 #: 950.data.seed-values.sql:4393
3039 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
3041 "Pokud je tato volba aktivována, bude zakázáno měnit uživatelská jména v OPACu"
3043 #: 950.data.seed-values.sql:151
3044 msgid "General Keywords"
3045 msgstr "Obecná klíčová slova"
3047 #: 950.data.seed-values.sql:7091
3049 msgstr "Chotánština"
3051 #: 950.data.seed-values.sql:2841
3052 msgid "Patron via SIP"
3053 msgstr "čtenář via SIP"
3055 #: 950.data.seed-values.sql:1164
3056 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
3057 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
3059 #: 950.data.seed-values.sql:1915
3060 msgid "Allows a user to manage custom permission group lists."
3061 msgstr "Povolí uživateli spravovat vlastní seznamy skupin oprávnění"
3063 #: 950.data.seed-values.sql:8597
3064 msgid "Trinidad and Tobago "
3065 msgstr "Trinidad a Tobago "
3067 #: 950.data.seed-values.sql:8590
3071 #: 950.data.seed-values.sql:8446
3075 #: 950.data.seed-values.sql:3471
3077 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
3078 "captured for a hold. Example \"5 days\""
3080 "Jak dlouho čekat než bude povoleno vzdáleným exemplářům být příležitostně "
3081 "zachycen pro rezervaci. Příklad: \"5 dnů\""
3083 #: 950.data.seed-values.sql:6964
3084 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
3085 msgstr "Kreolština a jiné pidginy (ostatní)"
3087 # id::clm.value__est
3088 #: 950.data.seed-values.sql:6992
3092 #: 950.data.seed-values.sql:8242
3093 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
3094 msgstr "Lambertovo kuželové zobrazení"
3096 #: 950.data.seed-values.sql:3948
3098 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3099 "%INCLUDE(alert_text)%"
3101 "Text / html / makro , které má být vloženo do šablony výpisu / potvrzení na "
3102 "místě %INCLUDE(alert_text)%"
3104 #: 950.data.seed-values.sql:16586
3105 msgid "Show county field on patron registration"
3106 msgstr "Zobrazit pole Okres na kartě registračních údajů čtenáře"
3108 #: 950.data.seed-values.sql:5692
3109 msgid "URL Verification Queue"
3110 msgstr "Fronta pro verifikaci URL"
3112 #: 950.data.seed-values.sql:9018 950.data.seed-values.sql:9035
3113 #: 950.data.seed-values.sql:9051 950.data.seed-values.sql:9067
3114 #: 950.data.seed-values.sql:9083
3118 #: 950.data.seed-values.sql:7033
3119 msgid "Greek, Modern (1453- )"
3120 msgstr "Řečtina, moderní (po 1453)"
3122 #: 950.data.seed-values.sql:659
3126 #: 950.data.seed-values.sql:4818
3128 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3129 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3130 "field is required this setting is ignored."
3132 "Pole Datum narození bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
3133 "požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
3134 "nastavení je ignorováno."
3136 #: 950.data.seed-values.sql:17515
3138 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
3139 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\"). This will be used in areas where a "
3140 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
3142 "Formátovat data podle tohoto vzoru(příklady: \"yyyy-MM-dd\" pror \"2010-04-"
3143 "26\", \"d. MMM yyyy\" for \"26. duben 2010\"). Tento formát bude použit "
3144 "všude, kde není potřeba datum s časovým razítkem, např. pro datum narození."
3146 #: 950.data.seed-values.sql:16227
3147 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
3149 "Ponechat transakce otevřené pokud bilance za dlouhodobě nevrácené je nula"
3151 #: 950.data.seed-values.sql:16156
3153 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
3154 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
3155 "activity older than) this amount of time"
3157 "Zpracování při vrácení dlohodobě nevrácených (odpuštění poplatků, znovu "
3158 "nastavení nevrácených atd.) se nebude týkat exemplářů, které byly nevrácené "
3159 "po dobu (nebo u nich byla zaznamenána aktivita před intervalem / dobou), "
3160 "která zde uvedenena."
3162 #: 950.data.seed-values.sql:12019
3163 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
3164 msgstr "Zrušeno: Neplatné ISBN"
3166 #: 950.data.seed-values.sql:8659
3171 #: 950.data.seed-values.sql:7
3172 msgid "Project Gutenberg"
3173 msgstr "Projekt Gutenberg"
3175 #: 950.data.seed-values.sql:1518
3176 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3177 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3179 #: 950.data.seed-values.sql:14255
3180 msgid "Element Mobile"
3181 msgstr "Element Mobile"
3183 #: 950.data.seed-values.sql:4233 950.data.seed-values.sql:4236
3184 msgid "Enable Stripe payments"
3185 msgstr "Umožnit platbu Stripe"
3187 #: 950.data.seed-values.sql:8540
3188 msgid "Philippines "
3191 #: 950.data.seed-values.sql:932
3192 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3193 msgstr "Povolí uživateli přidat někoho do fondu"
3195 #: 950.data.seed-values.sql:4554
3196 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3198 "Pokud má čtenář nevyřízené platby, zobrazit nejdříve kartu s poplatky"
3200 #: 950.data.seed-values.sql:1966
3201 msgid "Can do anything at the System level"
3202 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni systému"
3204 #: 950.data.seed-values.sql:16558
3205 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3207 "Povolit uživatele samoobslužnou registraci vytvořením nevyřízeného "
3208 "uživatelského účtu."
3210 #: 950.data.seed-values.sql:15159
3211 msgid "Verification via translator-v1"
3212 msgstr "Ověření prostřednictvím tránslátoru-v1"
3214 #: 950.data.seed-values.sql:12007
3215 msgid "Shipping Charge"
3218 #: 950.data.seed-values.sql:12128 950.data.seed-values.sql:12323
3219 #: 950.data.seed-values.sql:12324
3220 msgid "Historical Hold Retention Age"
3221 msgstr "Doba uchování historie rezervací"
3223 #: 950.data.seed-values.sql:19073
3224 msgid "Print Template: bill_payment"
3225 msgstr "Tisková šablona: platba_poplatku"
3227 #: 950.data.seed-values.sql:7479 950.data.seed-values.sql:7480
3228 #: 950.data.seed-values.sql:7548 950.data.seed-values.sql:7549
3229 #: 950.data.seed-values.sql:7636 950.data.seed-values.sql:7637
3231 msgstr "Music Score"
3233 # id::clm.value__tig
3234 #: 950.data.seed-values.sql:7299
3236 msgstr "Tigrejština"
3238 #: 950.data.seed-values.sql:3864
3239 msgid "Pop-up alert for errors"
3240 msgstr "Varování o chybách ve vyskakovacím okně"
3242 #: 950.data.seed-values.sql:15211
3244 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3245 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
3248 "Nastaví maximální číslo zázamů poslední uživatelské aktivity pro zobrazení "
3249 "ve služebním klientu. 0 znamená nezobrazit žádné, -1 znamená zobrazit "
3250 "všechny. Výchozí hodnota je 1."
3252 #: 950.data.seed-values.sql:8116 950.data.seed-values.sql:8146
3253 #: 950.data.seed-values.sql:8780 950.data.seed-values.sql:8810
3254 #: 950.data.seed-values.sql:8840 950.data.seed-values.sql:8870
3256 msgstr "Legislativa"
3258 #: 950.data.seed-values.sql:7162
3259 msgid "Multiple languages"
3260 msgstr "Více jazyků"
3262 #: 950.data.seed-values.sql:3585
3263 msgid "Minimum Estimated Wait"
3264 msgstr "Minimální předpokládané čekání"
3266 #: 950.data.seed-values.sql:4671
3267 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3268 msgstr "Navrhnout na kartě registračních údajů čtenáře pole Alias"
3270 #: 950.data.seed-values.sql:7154
3274 #: 950.data.seed-values.sql:19844
3275 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.match_set"
3276 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.vandelay.sada_shody"
3278 #: 950.data.seed-values.sql:7067
3282 #: 950.data.seed-values.sql:4357
3284 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
3285 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3287 "Je-li tato volba aktivována, čtenáři mohou vytvářet a editovat své adresy. "
3288 "Adresy jsou ponechány v nevyřízeném stavu, dokud personál nepotvrdí změny"
3290 #: 950.data.seed-values.sql:132
3291 msgid "Corporate Author"
3292 msgstr "Autor (korporace)"
3294 #: 950.data.seed-values.sql:1154
3295 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3296 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3298 #: 950.data.seed-values.sql:4512
3300 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3301 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
3302 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3305 "Hlavním vstupním bodem v tomto rozhraní jsou Správa exemplářů, Akce pro "
3306 "vybrané řádky, Editovat vlastnosti / signatury /změnit čárové kódy "
3307 "exempláře. Toto nastavení změní horní a spodní panel rozhraní na levý a "
3310 #: 950.data.seed-values.sql:1688
3311 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3312 msgstr "Vytvořit / načíst / upravit / smazat seriálovou jednotku."
3314 #: 950.data.seed-values.sql:744
3315 msgid "Allow a user to delete a volume"
3316 msgstr "Povolit uživateli smazat svazek (signaturu)"
3318 #: 950.data.seed-values.sql:7975
3319 msgid "audiotape reel"
3320 msgstr "cívka zvukové pásky"
3322 #: 950.data.seed-values.sql:1776
3323 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3324 msgstr "Povolit uživatele upravit zobrazení polí v editoru exemplářů"
3326 #: 950.data.seed-values.sql:6922
3330 #: 950.data.seed-values.sql:19367
3331 msgid "Print Template: offline_in_house_use"
3332 msgstr "Tisková šablony: offline_prezenční_výpůjčka"
3334 #: 950.data.seed-values.sql:6872
3338 #: 950.data.seed-values.sql:13554
3342 #: 950.data.seed-values.sql:7452 950.data.seed-values.sql:7453
3343 #: 950.data.seed-values.sql:7527 950.data.seed-values.sql:7528
3347 #: 950.data.seed-values.sql:1012
3348 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3349 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nové přidělení fondu"
3351 #: 950.data.seed-values.sql:499
3353 msgstr "zpoždění_minimální"
3356 #: 950.data.seed-values.sql:501
3358 msgstr "zpoždění_střední"
3360 #: 950.data.seed-values.sql:7039
3361 msgid "Haitian French Creole"
3362 msgstr "Haitsko-francouzská kreolština"
3364 #: 950.data.seed-values.sql:6920
3368 # id::clm.value__swe
3369 #: 950.data.seed-values.sql:7281
3373 #: 950.data.seed-values.sql:1602
3374 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3375 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3377 #: 950.data.seed-values.sql:3750
3379 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3380 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
3381 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3383 "Přeskočit transkci offline vrácení (vyvolat výjimku při zpracování) jestliže "
3384 "čas změny statutu je novější než zaznamenaný čas transakce. Pozor! Tuto "
3385 "výjimku spustí také změna statusu z Dnes vráceno na Volné"
3387 #: 950.data.seed-values.sql:4002
3389 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3390 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3391 "not be suppressed."
3393 "Pokud je nastaveno na ne-prázdnou hodonotu, budou potlačeny přepravy "
3394 "rezervací mezi touto organizační jednoutkou a jinými se stejnou hodnotou. "
3395 "Pokud je nastavenou na prázdnou hodnotu, přepravy potlačeny nebudou."
3397 #: 950.data.seed-values.sql:7503 950.data.seed-values.sql:7504
3398 #: 950.data.seed-values.sql:7569 950.data.seed-values.sql:7570
3399 #: 950.data.seed-values.sql:7660 950.data.seed-values.sql:7661
3400 msgid "Cassette audiobook"
3401 msgstr "Audiokniha na kazetě"
3404 #: 950.data.seed-values.sql:656 950.data.seed-values.sql:2969
3408 # id::clm.value__ewe
3409 #: 950.data.seed-values.sql:6994
3413 #: 950.data.seed-values.sql:7315
3414 msgid "Tupi languages"
3415 msgstr "Tupi jazyky"
3417 #: 950.data.seed-values.sql:18807
3418 msgid "Grid Config: cat.peer_bibs"
3419 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.připojené_záznamy"
3421 #: 950.data.seed-values.sql:8509
3425 #: 950.data.seed-values.sql:12012
3426 msgid "Blanket Order"
3427 msgstr "Paušální objednávka"
3429 #: 950.data.seed-values.sql:15165
3430 msgid "OPAC Login (jspac)"
3431 msgstr "Přihlášení do OPACu (jspac)"
3433 #: 950.data.seed-values.sql:6977
3434 msgid "Dravidian (Other)"
3435 msgstr "Drávidské jazyky (ostatní)"
3437 #: 950.data.seed-values.sql:12140
3438 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3440 "Doba uchování historie rezervací - zrušené (expirace rezervace s "
3441 "nenalezeným cílem)"
3443 #: 950.data.seed-values.sql:6959
3444 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3445 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě angličtiny"
3447 #: 950.data.seed-values.sql:7351
3451 #: 950.data.seed-values.sql:1412
3452 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3453 msgstr "Povolit uživateli upravit záznamy o čištění spouštěčů událostí"
3455 #: 950.data.seed-values.sql:1819
3456 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3457 msgstr "Obejít událost TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3459 #: 950.data.seed-values.sql:7955
3460 msgid "computer tape cartridge"
3461 msgstr "kazeta počítačové pásky"
3463 #: 950.data.seed-values.sql:12765
3464 msgid "Invalid value for \"status\""
3465 msgstr "Neplatná hodnota pro \"status\""
3467 #: 950.data.seed-values.sql:8568
3468 msgid "Spanish North Africa "
3469 msgstr "Španělské severoafrické državy "
3471 #: 950.data.seed-values.sql:7352
3475 # id::clm.value__slo
3476 #: 950.data.seed-values.sql:7253
3478 msgstr "Slovenština"
3480 #: 950.data.seed-values.sql:976
3481 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3482 msgstr "Povolit uživateli obejít chybu výpůjčního pásma exempláře"
3484 #: 950.data.seed-values.sql:7021
3486 msgstr "Kiribatština"
3488 #: 950.data.seed-values.sql:13841
3489 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3490 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3492 #: 950.data.seed-values.sql:3359
3494 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3497 "Pokud je exempl�ozna� jako po�kozen�zdn�a v�inu posledn� v�k je zru�eno."
3499 #: 950.data.seed-values.sql:1634
3500 msgid "user_request.create"
3501 msgstr "user_request.create"
3503 #: 950.data.seed-values.sql:125
3504 msgid "Alternate Title"
3505 msgstr "Další název"
3507 #: 950.data.seed-values.sql:1504
3508 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3509 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3511 #: 950.data.seed-values.sql:5106
3513 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3514 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3515 "field is shown or required this setting is ignored."
3517 "Pole Sufix bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazí jako "
3518 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
3519 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je požadováno jako povinné, "
3520 "toto nastavení bude ignorováno."
3522 #: 950.data.seed-values.sql:1338
3523 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3524 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3526 #: 950.data.seed-values.sql:16197 950.data.seed-values.sql:16203
3527 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3529 "Zrušit poplatek za zpracování u dlouhodobě nevrácených, pokud je exemplář "
3532 #: 950.data.seed-values.sql:8530
3536 #: 950.data.seed-values.sql:666
3537 msgid "Your Bookmobile"
3538 msgstr "Vaše pojízdná knihovna"
3540 #: 950.data.seed-values.sql:954
3541 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3543 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Lokální "
3546 #: 950.data.seed-values.sql:16675
3547 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3548 msgstr "Výchozí hodnota modifikátoru výpůjčky pro importovaný exemplář"
3550 #: 950.data.seed-values.sql:245
3554 #: 950.data.seed-values.sql:15411
3555 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3556 msgstr "Vyhledávací filtr pro dětský katalog"
3558 #: 950.data.seed-values.sql:7231
3562 #: 950.data.seed-values.sql:796
3563 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3564 msgstr "Povolit uživateli odebrat jiné uživatele ze skupiny oprávnění"
3566 #: 950.data.seed-values.sql:706
3567 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3568 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do OPACu"
3570 #: 950.data.seed-values.sql:8064
3571 msgid "Passion music"
3572 msgstr "Pašijová hudba"
3574 # id::clm.value__hup
3575 #: 950.data.seed-values.sql:7051
3579 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3580 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3581 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3583 # id::clm.value__ice
3584 #: 950.data.seed-values.sql:7054
3586 msgstr "Islandština"
3588 #: 950.data.seed-values.sql:13508
3589 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3590 msgstr "Směrování odkazu viz též -- žánr/forma"
3592 #: 950.data.seed-values.sql:8264
3596 #: 950.data.seed-values.sql:8413
3600 #: 950.data.seed-values.sql:8281 950.data.seed-values.sql:8937
3601 #: 950.data.seed-values.sql:8950 950.data.seed-values.sql:8963
3602 #: 950.data.seed-values.sql:8976
3603 msgid "Bathymetry, soundings"
3604 msgstr "Batymetrie, měření"
3606 #: 950.data.seed-values.sql:3122 950.data.seed-values.sql:3125
3608 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3610 "Smazat bibliografický záznam pokud prostředncitvím zrušení položek v "
3611 "akvizici smazány exempláře,"
3613 #: 950.data.seed-values.sql:3984
3615 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3616 "%INCLUDE(notice_text)%"
3618 "Text / html / makra pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
3619 "%INCLUDE(notice_text)%"
3621 # id::clm.value__akk
3622 #: 950.data.seed-values.sql:6880
3626 #: 950.data.seed-values.sql:1422
3627 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3629 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat vazby spouštěče (triggeru)"
3631 # id::clm.value__snd
3632 #: 950.data.seed-values.sql:7263
3636 #: 950.data.seed-values.sql:996
3637 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3638 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční zdroj"
3640 #: 950.data.seed-values.sql:8168
3641 msgid "Full score, miniature or study size"
3642 msgstr "Pertitura v rozsahu miniatury nebo studie"
3644 #: 950.data.seed-values.sql:5538
3646 "For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
3647 "location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
3650 "U rezervací zadaných personálem, pokud chybí preferovaná knihovna pro "
3651 "vyzvednutí rezervací, nouzově použít organizační jednotku pracovní stanice "
3652 "personálu (a ne domovskou knihovnu čtenáře)"
3654 #: 950.data.seed-values.sql:8029
3658 #: 950.data.seed-values.sql:14748
3660 msgstr "US Cellular"
3662 #: 950.data.seed-values.sql:1394
3664 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3665 msgstr "Povolit uživateli obejít nastavení circ.holds.hold_has_copy_at.block"
3667 #: 950.data.seed-values.sql:19809
3668 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_status"
3669 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.statust_exempláře"
3671 #: 950.data.seed-values.sql:3167 950.data.seed-values.sql:3170
3672 msgid "Default Item Price"
3673 msgstr "Přednastavená cena exemplářů"
3675 #: 950.data.seed-values.sql:5470
3676 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3677 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za vrácené po lhůtě"
3679 #: 950.data.seed-values.sql:1881
3680 msgid "Allow batch update via buckets"
3681 msgstr "Povolit dávkovou aktualizaci prostřednictvím skupin"
3683 #: 950.data.seed-values.sql:7089
3684 msgid "Khoisan (Other)"
3685 msgstr "Khoisanské jazyky (ostatní)"
3687 #: 950.data.seed-values.sql:846
3688 msgid "Allow a user to update a copy location"
3689 msgstr "Povolit uživateli změnit umístění exempláře"
3691 #: 950.data.seed-values.sql:15399
3693 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3694 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3695 "User Trigger Event that can be viewed."
3697 "Nastavený interval definuje stáří nejstarší možné spuštěné události "
3698 "uživatele, kterou lze zobrazit. Pokud zde není nic nastaveno, zobrazí se "
3699 "personálu spuštěné události uživatele bez ohledu na jejich stáří."
3701 #: 950.data.seed-values.sql:1764
3702 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3704 "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat skupiny umístění "
3707 #: 950.data.seed-values.sql:15481
3708 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3709 msgstr "Upozornit, pokud se blíží konec čtenářské registrace"
3711 #: 950.data.seed-values.sql:7743
3712 msgid "notated music"
3713 msgstr "hudební zápis"
3715 #: 950.data.seed-values.sql:7268
3717 msgstr "Songhajština"
3719 #: 950.data.seed-values.sql:19588
3720 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Record Attributes"
3721 msgstr "Nastavení tabulky: Atributy bibliografických záznamů pro Vandelay"
3723 #: 950.data.seed-values.sql:5184
3724 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3726 "Regulární výraz pro pole Telefon na kartě registračních údajů čtenáře"
3728 #: 950.data.seed-values.sql:5196
3730 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3733 "Při registraciy vynutí požadavek na vyplnění alespoň jedné adresy čtenáře."
3735 #: 950.data.seed-values.sql:8402
3736 msgid "Equatorial Guinea "
3737 msgstr "Rovníková Guinea "
3739 #: 950.data.seed-values.sql:13679
3740 msgid "Vandelay Queue"
3741 msgstr "Fronta nástroje Vandelay"
3743 #: 950.data.seed-values.sql:1152
3744 msgid "CREATE_SURVEY"
3745 msgstr "CREATE_SURVEY"
3747 #: 950.data.seed-values.sql:8353
3751 #: 950.data.seed-values.sql:8172
3753 msgstr "Vybrat skóre"
3755 #: 950.data.seed-values.sql:8505
3756 msgid "North Carolina "
3757 msgstr "Severní Karolína "
3760 #: 950.data.seed-values.sql:521
3764 #: 950.data.seed-values.sql:18569
3765 msgid "Renew: Strict Barcode"
3766 msgstr "Prodloužení: přesný čárový kód"
3768 #: 950.data.seed-values.sql:8251
3769 msgid "Cassini-Soldner"
3770 msgstr "Cassini – Soldnerovo zobrazení"
3772 #: 950.data.seed-values.sql:8020
3776 #: 950.data.seed-values.sql:8362
3777 msgid "Solomon Islands "
3778 msgstr "Šalomounovy ostrovy "
3780 #: 950.data.seed-values.sql:1086
3781 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3783 "Povolí uživateli zograzit všchna nastavení organizace na vymezené úrovni"
3785 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3786 # id::clm.value__cze
3787 #: 950.data.seed-values.sql:566 950.data.seed-values.sql:567
3788 #: 950.data.seed-values.sql:6966
3792 #: 950.data.seed-values.sql:17249
3794 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3795 "template. For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3797 "Toto nastavení umožňuje vkládat libovolné CSS do tiskové šablony štítků "
3798 "jednotek. Například \".printlabel {text-transform: uppercase;}\""
3800 # id::clm.value__mni
3801 #: 950.data.seed-values.sql:7156
3803 msgstr "Manipurština"
3805 #: 950.data.seed-values.sql:1478
3806 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3808 "Změnit nastavení organizační jednotky souvisejícíc se zpracováním kreditních "
3811 #: 950.data.seed-values.sql:948
3812 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3814 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál u "
3815 "výpůjčního pultu\""
3817 #: 950.data.seed-values.sql:15147
3818 msgid "Login via opensrf"
3819 msgstr "Přihlášení prostřednictvím opensrf"
3821 #: 950.data.seed-values.sql:6821
3822 msgid "Carrier Type"
3825 #: 950.data.seed-values.sql:8046
3827 msgstr "Hymny, chvalozpěvy"
3829 #: 950.data.seed-values.sql:1524
3830 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3831 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3833 #: 950.data.seed-values.sql:3624
3835 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3836 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3838 "Znovuvyvolání: Rezervace exempláře, u něhož je doba výpůjčky delší než tato "
3839 "spustí nové volání. Např. \"14 dní\" nebo \"3 týdny\"."
3841 #: 950.data.seed-values.sql:1262
3842 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3843 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3845 #: 950.data.seed-values.sql:7326
3846 msgid "Undetermined"
3849 #: 950.data.seed-values.sql:5284
3851 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
3852 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
3854 "Pokud je výsledkem vyhledávání pouze jeden záznam, skočit přímo na stránku "
3855 "s detaily záznamu. Tímto nastavením je ovlivněn pouze OPAC ve služebním "
3858 #: 950.data.seed-values.sql:129
3859 msgid "Title Proper"
3862 #: 950.data.seed-values.sql:8035
3866 #: 950.data.seed-values.sql:3185
3867 msgid "Maximum Item Price"
3868 msgstr "Maximální cena exempláře"
3870 # id::clm.value__rum
3871 #: 950.data.seed-values.sql:7226
3875 #: 950.data.seed-values.sql:8496
3876 msgid "Mississippi "
3877 msgstr "Mississippi "
3879 # id::clm.value__srd
3880 #: 950.data.seed-values.sql:7271
3884 #: 950.data.seed-values.sql:8170
3885 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3886 msgstr "Hlasová partitura s doprovodem vynechány"
3888 #: 950.data.seed-values.sql:712
3889 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3890 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni titulu"
3892 #: 950.data.seed-values.sql:8313
3893 msgid "Animation and live action"
3894 msgstr "Animace nebo přímá akce"
3896 #: 950.data.seed-values.sql:12037
3897 msgid "Canceled: Not Found"
3898 msgstr "Zrušeno: Nenalezeno"
3900 #: 950.data.seed-values.sql:8006 950.data.seed-values.sql:8686
3901 #: 950.data.seed-values.sql:8700 950.data.seed-values.sql:8714
3902 #: 950.data.seed-values.sql:8728 950.data.seed-values.sql:8742
3903 #: 950.data.seed-values.sql:8756
3904 msgid "Thematic index"
3905 msgstr "Tematický rejstřík"
3907 #: 950.data.seed-values.sql:1390
3908 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3910 "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat důvody pro zrušení objednávky"
3912 #: 950.data.seed-values.sql:2985
3916 #: 950.data.seed-values.sql:8451
3920 #: 950.data.seed-values.sql:5480
3921 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3922 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za ztracené"
3924 #: 950.data.seed-values.sql:8284 950.data.seed-values.sql:8940
3925 #: 950.data.seed-values.sql:8953 950.data.seed-values.sql:8966
3926 #: 950.data.seed-values.sql:8979
3928 msgstr "Obrázek bez projekce"
3930 #: 950.data.seed-values.sql:1660
3931 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3932 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3934 #: 950.data.seed-values.sql:1512
3935 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3936 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3938 #: 950.data.seed-values.sql:4545 950.data.seed-values.sql:4548
3939 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3940 msgstr "Přehled údajů o čtenáři je zobrazen horizontálně"
3942 #: 950.data.seed-values.sql:8447
3946 #: 950.data.seed-values.sql:1266
3947 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3948 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3950 #: 950.data.seed-values.sql:3161
3952 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3955 "Výchozí status, pokud je exemplář vytvořen s polužitím běžného rozhraní pro "
3956 "vytvoření signatur/exemplářů."
3958 #: 950.data.seed-values.sql:888
3959 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3960 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
3962 #: 950.data.seed-values.sql:14816
3963 msgid "Verizon Wireless"
3964 msgstr "Verizon Wireless"
3966 #: 950.data.seed-values.sql:7194
3968 msgstr "Odžibwejština"
3970 #: 950.data.seed-values.sql:17131
3971 msgid "Item Print Label Font Weight"
3972 msgstr "Šířka fontu pro tiskové šablony štítků jednotek"
3974 #: 950.data.seed-values.sql:7855
3978 #: 950.data.seed-values.sql:15554
3980 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3981 "will follow before giving up."
3983 "Pro URL která vracejí 3XX přesměrování, je toto maximální počet přesměrování "
3984 "ke kterým dojde, než budou pokusy o přesměrování přerušeny."
3986 #: 950.data.seed-values.sql:7458 950.data.seed-values.sql:7459
3987 #: 950.data.seed-values.sql:7533 950.data.seed-values.sql:7534
3988 #: 950.data.seed-values.sql:7615 950.data.seed-values.sql:7616
3989 msgid "Software and video games"
3990 msgstr "Software a videohry"
3992 #: 950.data.seed-values.sql:7335
3996 #: 950.data.seed-values.sql:3615
3998 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3999 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
4001 "Znovuvyvolání: Když je spuštěno nové vyvolání, toto definuje přizpůsobenou "
4002 "dobu výpůjčky exempláře. Např. \"4 dny\" nebo \"1 týden\"."
4004 #: 950.data.seed-values.sql:7173
4005 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
4006 msgstr "Ndebelština (Zimbabwe) "
4008 #: 950.data.seed-values.sql:7125
4009 msgid "Luba-Katanga"
4010 msgstr "Lubu-katanžština"
4012 #: 950.data.seed-values.sql:1286
4013 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4014 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4016 #: 950.data.seed-values.sql:19560
4017 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue List"
4018 msgstr "Nastavení tabulky: Seznam bibliografické fronty Vandelay"
4020 #: 950.data.seed-values.sql:7386
4021 msgid "Comic strips"
4022 msgstr "Kreslené seriály (komiksy)"
4024 # id::clm.value__ido
4025 #: 950.data.seed-values.sql:7055
4029 # id::i18n_l.description__fr-CA
4030 #: 950.data.seed-values.sql:576
4031 msgid "Canadian French"
4032 msgstr "Kanadská francouzština"
4034 #: 950.data.seed-values.sql:1068
4035 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
4036 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Dnes vrácený'"
4038 #: 950.data.seed-values.sql:12167
4039 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
4040 msgstr "Katalogizace: Spravovat pole 001 / 003 / 035 podle standardu MARC21"
4042 #: 950.data.seed-values.sql:7002
4043 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
4044 msgstr "Ugrofinské jazyky (ostatní)"
4046 #: 950.data.seed-values.sql:16940
4047 msgid "Patron search diacritic insensitive"
4048 msgstr "Hledání čtenáře bez ohledu na diakritiku"
4050 #: 950.data.seed-values.sql:1722
4051 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
4052 msgstr "Povolit uživateli otevřít již uzavřenou fakturu v akvizici"
4054 #: 950.data.seed-values.sql:14442
4055 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
4056 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
4058 #: 950.data.seed-values.sql:14578
4059 msgid "Edge Wireless"
4060 msgstr "Edge Wireless"
4062 #: 950.data.seed-values.sql:5701
4063 msgid "Checkout Items"
4064 msgstr "Vypůjčené exempláře"
4066 #: 950.data.seed-values.sql:6897
4067 msgid "Athapascan (Other)"
4068 msgstr "Athapaskánské jazyky (ostatní)"
4070 #: 950.data.seed-values.sql:3251
4072 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
4073 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
4075 "Určit nastavení výchozí šířky řádku pro tisk hřbetních štítků počtem znaků. "
4076 "Toto určuje hranici, při které se řádky musí zalomit."
4078 #: 950.data.seed-values.sql:7174
4082 #: 950.data.seed-values.sql:6797
4083 msgid "OPAC Format Icons"
4084 msgstr "Ikony formátu pro OPAC"
4086 #: 950.data.seed-values.sql:7935
4090 #: 950.data.seed-values.sql:8479
4094 #: 950.data.seed-values.sql:4341
4095 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
4097 "Telefonie: Arbitrární řádek (řádky), které mají být zahrnuty do každého "
4098 "telefonátu s vyrozuměním"
4100 #: 950.data.seed-values.sql:7807
4104 #: 950.data.seed-values.sql:12024
4105 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
4106 msgstr "Doručeno ale nepřevzato. Předpokládaná ztráta"
4108 #: 950.data.seed-values.sql:18737
4109 msgid "Grid Config: serials.copy_templates"
4110 msgstr "Nastavení tabulky: seriály.šablony_exemplářů"
4112 #: 950.data.seed-values.sql:20203
4113 msgid "Grid Config: Booking Manage Reservations"
4116 #: 950.data.seed-values.sql:7771
4117 msgid "cartographic moving image"
4118 msgstr "katrografický pohyblivý obraz"
4120 #: 950.data.seed-values.sql:9017 950.data.seed-values.sql:9034
4121 #: 950.data.seed-values.sql:9050 950.data.seed-values.sql:9066
4122 #: 950.data.seed-values.sql:9082
4123 msgid "Genealogical tables"
4124 msgstr "Genealogické tabulky"
4126 #: 950.data.seed-values.sql:17706
4127 msgid "Orders Include Copy Item Types"
4128 msgstr "Objednávky zahrnují typ položky exempláře"
4130 #: 950.data.seed-values.sql:8191 950.data.seed-values.sql:8896
4131 #: 950.data.seed-values.sql:8917
4135 # id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
4136 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:612
4137 #: 950.data.seed-values.sql:635 950.data.seed-values.sql:13551
4138 #: 950.data.seed-values.sql:16058
4142 #: 950.data.seed-values.sql:4098 950.data.seed-values.sql:4101
4143 msgid "AuthorizeNet password"
4144 msgstr "Heslo pro AuthorizeNet"
4146 # id::clm.value__lam
4147 #: 950.data.seed-values.sql:7111
4151 #: 950.data.seed-values.sql:8633
4152 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
4153 msgstr "Kokosové ostrovy "
4155 #: 950.data.seed-values.sql:2925
4156 msgid "Default location for holds pickup"
4157 msgstr "Přednastavená lokace pro vyzvednutí rezervace"
4159 #: 950.data.seed-values.sql:3149
4160 msgid "Default copy status (fast add)"
4161 msgstr "Výchozí status exempláře (rychlé přidání)"
4163 #: 950.data.seed-values.sql:8537
4167 #: 950.data.seed-values.sql:20239
4168 msgid "Grid Config: Booking Return Resource tab Returned Today grid"
4171 #: 950.data.seed-values.sql:5148
4172 msgid "Example for post_code field on patron registration"
4174 "Příklad pro pole PSČ (post_code) na kartě registračních údajů čtenáře"
4176 #: 950.data.seed-values.sql:922
4178 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
4180 "Povolit uživateli vytvářet duplikované rezervace (dvě a více rezervací na "
4183 #: 950.data.seed-values.sql:14629
4184 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4185 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4187 #: 950.data.seed-values.sql:4197 950.data.seed-values.sql:4200
4188 msgid "PayPal login"
4189 msgstr "Přihlášení do PayPal"
4191 #: 950.data.seed-values.sql:804
4192 msgid "User may create a new patron statistical category"
4193 msgstr "Uživatel smí vytvořit novou čtenářskou statistickou kategorii"
4195 # id::clm.value__fat
4196 #: 950.data.seed-values.sql:6999
4200 #: 950.data.seed-values.sql:20022
4201 msgid "Login via Websocket V2"
4202 msgstr "Přihlášení pomocí websocket V2"
4204 #: 950.data.seed-values.sql:7294
4208 #: 950.data.seed-values.sql:8583
4212 #: 950.data.seed-values.sql:4390
4213 msgid "Lock Usernames"
4214 msgstr "Zamkonout uživatelská jména"
4216 #: 950.data.seed-values.sql:2987
4217 msgid "SMS Text Messages"
4220 #: 950.data.seed-values.sql:8632
4221 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
4222 msgstr "Vánoční ostrov "
4224 #: 950.data.seed-values.sql:8236
4225 msgid "Chamberlin trimetric"
4226 msgstr "Chamberlinovo trimetrické zobrazení"
4228 #: 950.data.seed-values.sql:5534
4229 msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
4231 "Organizační jednotka pracovní stanice personálu nouzově použitá pro rezervace"
4233 # id::clm.value__bam
4234 #: 950.data.seed-values.sql:6908
4236 msgstr "Bambarština"
4238 # id::cam.description__b
4239 #: 950.data.seed-values.sql:7359
4240 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4241 msgstr "Jednotka je určená dětem přibližně ve věku 6-8 let."
4243 #: 950.data.seed-values.sql:7238
4247 #: 950.data.seed-values.sql:1606
4248 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4249 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4251 # id::clm.value__vot
4252 #: 950.data.seed-values.sql:7333
4254 msgstr "Votiatština"
4256 #: 950.data.seed-values.sql:8567
4260 #: 950.data.seed-values.sql:1176
4261 msgid "DELETE_LASSO"
4262 msgstr "DELETE_LASSO"
4264 #: 950.data.seed-values.sql:13535
4265 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4266 msgstr "Směrování odkazu viz -- všeobecné zpřesnění"
4268 #: 950.data.seed-values.sql:8642
4269 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4270 msgstr "Saint-Pierre a Miquelon "
4272 #: 950.data.seed-values.sql:1951 950.data.seed-values.sql:2968
4273 msgid "Acquisitions"
4276 #: 950.data.seed-values.sql:776
4277 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4278 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou transakci pro účtování"
4280 #: 950.data.seed-values.sql:12850
4281 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4282 msgstr "Pro bibliografický záznam ve frontě pro import je vyžadován e-mail"
4284 #: 950.data.seed-values.sql:1066
4285 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4286 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'V přepravě'"
4288 #: 950.data.seed-values.sql:3939
4290 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4291 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4292 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
4293 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4294 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4295 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
4296 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
4297 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4298 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4299 "Do Not Print as options)."
4301 "Zakázat pokus o automatický tisk z rozhraní služebního klienta pro typy "
4302 "výpisů / potvrzení uvedené v tomto seznamu. Možné hodnoty jsou \"Výpůjčky\", "
4303 "\"Platby\" , \"Průvodky rezervací, \"Průvodky přepravy\" a \"Průvodky "
4304 "rezervací pro přepravu\". Jde o jiné nastavení než zaškrtávací pole "
4305 "Automatický tisk v příslušných rozhraních, které zcela zakáže pokusy o "
4306 "automatický tisk, nikoliv podporu tichého tisku potlačením tiskového "
4307 "dialogu. Zaškrtávají pole pro automatický tisk v těchto rozhraních nemá vliv "
4308 "na chování tohoto nastavení. V případě průvodek rezervací, přepravy a "
4309 "přepravy rezervací to také potlačí dialog, který předchází tiskovému dialogu "
4310 "(ten, který nabízí volbu Tisknout a Netisknout)."
4312 #: 950.data.seed-values.sql:8503
4316 #: 950.data.seed-values.sql:19
4318 msgstr "Omezení transakcí"
4320 # id::clm.value__hil
4321 #: 950.data.seed-values.sql:7044
4323 msgstr "Hiligayonština"
4325 #: 950.data.seed-values.sql:3383
4326 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4328 "Zahrnout ztracené výpůjčky do paušálního souhrnu v zobrazení čtenáře."
4330 #: 950.data.seed-values.sql:15160
4331 msgid "Verification via xmlrpc"
4332 msgstr "Ověření protřednictvím xmlrpc"
4334 #: 950.data.seed-values.sql:1018
4335 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4336 msgstr "Povolit uživateli změnit rozdělení finančního fondu"
4338 #: 950.data.seed-values.sql:1454
4339 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4341 "Umožní uživateli vytvořit / upraivt / smazat atributy pro rezervaci zdroje"
4343 #: 950.data.seed-values.sql:4683
4345 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4346 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4347 "field is required this setting is ignored."
4349 "Pole Blokování transakcí bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře "
4350 "spolu s povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto "
4351 "nastavení ignorováno."
4353 #: 950.data.seed-values.sql:1008
4354 msgid "Allow a user to view a fund"
4355 msgstr "Povolit uživateli zobrazit finanční fond"
4357 #: 950.data.seed-values.sql:8084
4361 #: 950.data.seed-values.sql:19276
4362 msgid "Print Template Context: renew"
4363 msgstr "Kontext tiskové šablony: prodloužení"
4365 #: 950.data.seed-values.sql:8657
4369 #: 950.data.seed-values.sql:13979
4373 #: 950.data.seed-values.sql:2979
4377 #: 950.data.seed-values.sql:12005
4381 #: 950.data.seed-values.sql:1534
4382 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4383 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4385 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
4386 #: 950.data.seed-values.sql:6993 950.data.seed-values.sql:7020
4390 #: 950.data.seed-values.sql:8082
4394 #: 950.data.seed-values.sql:8592
4395 msgid "Turkmenistan "
4396 msgstr "Turkmenistán "
4398 # id::clm.value__ijo
4399 #: 950.data.seed-values.sql:7057
4403 #: 950.data.seed-values.sql:1821
4404 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4405 msgstr "Obejít událost AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
4407 #: 950.data.seed-values.sql:540
4411 #: 950.data.seed-values.sql:18744
4412 msgid "Grid Config: cat.record_overlay.holdings"
4413 msgstr "Nastavení tabulky: katalog_přepsání_záznamu_jednotky"
4415 #: 950.data.seed-values.sql:990
4416 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4418 "Povolit uživateli vypůjčit i exemplář, který je oznančen jako nepůjčovatelný"
4420 #: 950.data.seed-values.sql:8584
4424 #: 950.data.seed-values.sql:18674
4425 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4427 "Nastavení tabulky: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4429 #: 950.data.seed-values.sql:7170
4433 #: 950.data.seed-values.sql:1034
4434 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4436 "Povolit uživateli zobrazit finanční zdroj nebo z /do něj vybrat / přidat"
4438 #: 950.data.seed-values.sql:16807
4439 msgid "Disable Patron Credit"
4440 msgstr "Zakázat zálohu čtenáře"
4442 #: 950.data.seed-values.sql:1050
4443 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4445 "Povolit uživateli označit transakce jako špatný (neodstranitelný) dluh"
4447 #: 950.data.seed-values.sql:3981
4448 msgid "Content of notice_text include"
4449 msgstr "Obsah inkludu notice_text"
4451 #: 950.data.seed-values.sql:12883
4453 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4454 msgstr "Pro záznam ve frontě pro import autorit byl požadován e-mail."
4456 # id::clm.value__geo
4457 #: 950.data.seed-values.sql:7018
4459 msgstr "Gruzínština"
4461 #: 950.data.seed-values.sql:8099
4462 msgid "Separate supplement to another work"
4463 msgstr "Samostatný doplněk jiného díla"
4465 #: 950.data.seed-values.sql:7903
4466 msgid "film cartridge"
4467 msgstr "kazeta s filmem"
4469 #: 950.data.seed-values.sql:3347
4470 msgid "Claim Return Copy Status"
4471 msgstr "Status Údajně vráceného exempláře"
4473 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4474 #: 950.data.seed-values.sql:6946 950.data.seed-values.sql:7308
4478 #: 950.data.seed-values.sql:764
4479 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4480 msgstr "Povolit uživateli umístit exemplář do přepravy"
4482 #: 950.data.seed-values.sql:8647
4483 msgid "Northern Territory "
4484 msgstr "Severní teritorium (Austrálie) "
4486 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4487 msgid "user_request.update"
4488 msgstr "user_request.update"
4490 #: 950.data.seed-values.sql:19795
4491 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_max_fine"
4492 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.pravidla_maximálních_pokut"
4494 #: 950.data.seed-values.sql:7907
4495 msgid "microscope slide"
4498 #: 950.data.seed-values.sql:16762
4499 msgid "Items Out Lost display setting"
4500 msgstr "Nastavení zobrazení vypůjčených ztracených exemplářů"
4502 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4503 #: 950.data.seed-values.sql:7034 950.data.seed-values.sql:7035
4507 #: 950.data.seed-values.sql:5241
4509 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4512 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, na některých místech je zkombinováno "
4513 "rozhraní pro tvorbu signatur exemplářů s editorem vlastnotsí exemplářů."
4515 # id::clm.value__sga
4516 #: 950.data.seed-values.sql:7244
4517 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4518 msgstr "Irština, stará (do 1100)"
4520 #: 950.data.seed-values.sql:8088
4524 #: 950.data.seed-values.sql:7043
4528 #: 950.data.seed-values.sql:8482
4532 #: 950.data.seed-values.sql:8194 950.data.seed-values.sql:8899
4533 #: 950.data.seed-values.sql:8920
4534 msgid "Language instruction"
4535 msgstr "Jazyková lekce"
4537 #: 950.data.seed-values.sql:7223
4538 msgid "Romance (Other)"
4539 msgstr "Románské jazyky (ostatní)"
4541 #: 950.data.seed-values.sql:974
4542 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4543 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě výše pokuty"
4545 # id::clm.value__eng
4546 #: 950.data.seed-values.sql:6987
4550 #: 950.data.seed-values.sql:1692
4551 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4552 msgstr "Vytvořit rovnocenný typ biliografického záznamu"
4554 #: 950.data.seed-values.sql:8483
4558 #: 950.data.seed-values.sql:7365
4562 #: 950.data.seed-values.sql:8419
4566 #: 950.data.seed-values.sql:13536
4567 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
4568 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické zpřesnění"
4570 #: 950.data.seed-values.sql:8299 950.data.seed-values.sql:8993
4571 #: 950.data.seed-values.sql:9003
4573 msgstr "Volné listy"
4575 #: 950.data.seed-values.sql:15162
4576 msgid "SIP2 User Verification"
4577 msgstr "Uživatelské ověření SIP2"
4579 #: 950.data.seed-values.sql:8614
4580 msgid "British Virgin Islands "
4581 msgstr "Britské Panenské ostrovy "
4583 #: 950.data.seed-values.sql:8492
4587 #: 950.data.seed-values.sql:7432
4591 #: 950.data.seed-values.sql:8534
4595 #: 950.data.seed-values.sql:8304
4596 msgid "Updating database"
4597 msgstr "Aktualizuji databázi"
4599 # id::clm.value__iro
4600 #: 950.data.seed-values.sql:7070
4601 msgid "Iroquoian (Other)"
4602 msgstr "Irokézské jazyky (ostatní)"
4604 #: 950.data.seed-values.sql:7190
4606 msgstr "Nyankolština"
4608 #: 950.data.seed-values.sql:1919
4609 msgid "Modify print templates"
4612 #: 950.data.seed-values.sql:13496
4613 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4614 msgstr "Záhlaví - chronologické podrozdělení"
4616 #: 950.data.seed-values.sql:2986
4617 msgid "Receipt Template"
4618 msgstr "Šablona stvrzenky"
4620 #: 950.data.seed-values.sql:3786
4622 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4623 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4624 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4625 "requests for the user drops back below this number."
4627 "Pokud má uživatel více než tento počet současně aktivních požadavků na nové "
4628 "nastavení hesla, zabránit uživateli ve vytvoření jakéhokoliv dalšího "
4629 "požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet aktivních požadavků znovu "
4630 "neklesne pod tento počet."
4632 #: 950.data.seed-values.sql:7751
4633 msgid "computer program"
4634 msgstr "počítačový program"
4636 #: 950.data.seed-values.sql:18639
4637 msgid "Patron Search Include Inactive"
4638 msgstr "Vyhledávání čtenářů zahrnuje neaktivní"
4640 #: 950.data.seed-values.sql:8529
4641 msgid "New Zealand "
4642 msgstr "Nový Zéland "
4644 #: 950.data.seed-values.sql:4617 950.data.seed-values.sql:4620
4645 msgid "Default level of patrons' internet access"
4646 msgstr "Východí úroven přístupu k internetu"
4648 #: 950.data.seed-values.sql:970
4649 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4650 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě počtu výpůjček"
4652 # id::clm.value__hun
4653 #: 950.data.seed-values.sql:7050
4657 # id::clfm.description__0
4658 #: 950.data.seed-values.sql:7384
4660 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4661 "literary form is desired"
4663 "Exemplář není beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
4666 #: 950.data.seed-values.sql:1160
4667 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4668 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4670 #: 950.data.seed-values.sql:8671
4671 msgid "Questionable date"
4672 msgstr "Sporné datum"
4674 # id::clm.value__mdr
4675 #: 950.data.seed-values.sql:7145
4679 #: 950.data.seed-values.sql:1238
4680 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4681 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4683 #: 950.data.seed-values.sql:34
4684 msgid "Note, no blocks"
4685 msgstr "Poznámka bez blokací"
4687 #: 950.data.seed-values.sql:3543
4689 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4690 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4692 "Doba, po kterou bude exmplář uložen jako Rezervace k vyzvednutí, než "
4693 "rezervace vyprší. Například \"2 týdny\" nebo \"5 dnů\""
4695 #: 950.data.seed-values.sql:16706
4696 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4697 msgstr "Překročen maximální povolený počet dlouhodobě nevrácených výpůjček"
4699 #: 950.data.seed-values.sql:4071
4700 msgid "Allow Credit Card Payments"
4701 msgstr "Povolit platby kreditní kartou"
4703 #: 950.data.seed-values.sql:8377
4704 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4705 msgstr "Demokratická republika Kongo "
4707 #: 950.data.seed-values.sql:6799
4708 msgid "Metarecord Hold Formats"
4709 msgstr "Formát rezervací metazáznamu"
4711 #: 950.data.seed-values.sql:1572
4712 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4713 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4715 #: 950.data.seed-values.sql:3489
4717 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4720 "Při kalkulaci pravidel pro dobu ochrany exempláře použít datum aktivace "
4721 "exempláře namísto data vytvoření."
4723 #: 950.data.seed-values.sql:1360
4724 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4725 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4727 #: 950.data.seed-values.sql:8059
4731 #: 950.data.seed-values.sql:8618
4735 #: 950.data.seed-values.sql:8055
4736 msgid "Multiple forms"
4737 msgstr "Více různých forem"
4739 # id::clm.value__bra
4740 #: 950.data.seed-values.sql:6926
4744 #: 950.data.seed-values.sql:8039
4746 msgstr "Taneční formy"
4748 #: 950.data.seed-values.sql:19823
4749 msgid "Grid Config: admin.server.config.global_flag"
4750 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.globální_indikátory"
4752 #: 950.data.seed-values.sql:8359
4753 msgid "Bermuda Islands "
4756 #: 950.data.seed-values.sql:5450
4757 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4758 msgstr "Zakáže naúčtování záporných poplatků pro ztracené materiály"
4760 #: 950.data.seed-values.sql:8227
4761 msgid "Project not specified"
4762 msgstr "Projekt nespecifikován"
4764 #: 950.data.seed-values.sql:15749
4765 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4767 "Při nahrání souboru v akvizici standardně importovat záznamy, které nemají "
4770 #: 950.data.seed-values.sql:7019
4774 #: 950.data.seed-values.sql:17292
4775 msgid "Holds Retarget Interval"
4776 msgstr "Interval pro přesměrování rezervací na nové cíle"
4778 #: 950.data.seed-values.sql:17281
4780 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4781 "use for call number wrapping in the left print label."
4783 "Toto nastavení použito pro definici výchozí šířky (v počtu znaků), které "
4784 "bude použito pro zalomení signatur v tiskových štítcích"
4786 #: 950.data.seed-values.sql:12753
4787 msgid "Import failed due to barcode collision"
4788 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi čárových kódů"
4790 #: 950.data.seed-values.sql:8602
4794 #: 950.data.seed-values.sql:1428
4795 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4796 msgstr "Povolit uživateli změnit vazby spouštěče (triggeru)"
4798 #: 950.data.seed-values.sql:1600
4799 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4800 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4802 #: 950.data.seed-values.sql:11455
4803 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4804 msgstr "Pro historii požadavků na rezervace je požadován e-mail."
4806 #: 950.data.seed-values.sql:1640
4807 msgid "user_request.view"
4808 msgstr "user_request.view"
4810 #: 950.data.seed-values.sql:7464 950.data.seed-values.sql:7465
4811 #: 950.data.seed-values.sql:7621 950.data.seed-values.sql:7622
4815 #: 950.data.seed-values.sql:3957
4817 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4818 "%INCLUDE(event_text)%"
4820 "Text / HTML / maker pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
4821 "%INCLUDE(event_text)%"
4823 # id::clm.value__vie
4824 #: 950.data.seed-values.sql:7331
4826 msgstr "Vietnamština"
4828 #: 950.data.seed-values.sql:17742
4829 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
4830 msgstr "Položky objednávky zahrnují informace o stránkování"
4832 #: 950.data.seed-values.sql:1576
4833 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4834 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4836 #: 950.data.seed-values.sql:1220
4837 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4838 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4840 #: 950.data.seed-values.sql:8177
4842 msgstr "Notový zápis"
4844 #: 950.data.seed-values.sql:7791
4845 msgid "stereographic"
4846 msgstr "stereografický"
4848 #: 950.data.seed-values.sql:5693
4852 # id::clm.value__dut
4853 #: 950.data.seed-values.sql:6980
4855 msgstr "Nizozemština"
4857 #: 950.data.seed-values.sql:2870 950.data.seed-values.sql:2871
4858 msgid "OPAC Font Size"
4859 msgstr "Velikost písma v OPACu"
4861 #: 950.data.seed-values.sql:2980
4865 #: 950.data.seed-values.sql:2984
4867 msgstr "Rezervace zdrojů"
4869 # id::clm.value__nap
4870 #: 950.data.seed-values.sql:7169
4871 msgid "Neapolitan Italian"
4872 msgstr "Neapolská italština"
4874 #: 950.data.seed-values.sql:14731
4875 msgid "Qwest Wireless"
4876 msgstr "Qwest Wireless"
4878 #: 950.data.seed-values.sql:5250
4880 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4881 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4882 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4883 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4884 "files to the remote directory."
4886 "URL pro vzdálený adresář obsahující nastavení sloupců. Konvence pro formát a "
4887 "pojmenování souborů v tomto adresáři se shoduje s nastaveními v lokálním "
4888 "adresáři pro danou pracovní stanici. Administrátor může vytvořit požadovaná "
4889 "nastavení lokálně a poté všechny soubory tree_columns_for_* zkopírovat do "
4890 "vzdáleného adresáře."
4892 #: 950.data.seed-values.sql:530
4896 # id::clm.value__ota
4897 #: 950.data.seed-values.sql:7199
4898 msgid "Turkish, Ottoman"
4899 msgstr "Turečtina, osmanská"
4901 #: 950.data.seed-values.sql:8617
4902 msgid "Virgin Islands of the United States "
4903 msgstr "Americké Panenské ostrovy "
4905 #: 950.data.seed-values.sql:12071
4906 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4907 msgstr "Rezervace: Povolit rezervace na prázdná číslování"
4909 #: 950.data.seed-values.sql:1622
4910 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4911 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4913 #: 950.data.seed-values.sql:7277
4917 #: 950.data.seed-values.sql:832
4918 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4920 "Uživatel může smazat mapu položek čtenářských statistických kategorií"
4922 #: 950.data.seed-values.sql:11466
4923 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4924 msgstr "Historii požadavků na rezervaci je nutné zformátovat pro tisk."
4926 #: 950.data.seed-values.sql:18947
4927 msgid "Grid Config: circ.patron.group_members"
4930 #: 950.data.seed-values.sql:5702
4932 msgstr "Zobrazit rezervace"
4934 #: 950.data.seed-values.sql:4563 950.data.seed-values.sql:4566
4935 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4936 msgstr "Při vracení potlačit vyskakovací dialogové okno."
4938 #: 950.data.seed-values.sql:14765
4942 # id::i18n_l.name__es-MX
4943 #: 950.data.seed-values.sql:587
4944 msgid "Spanish (Mexico)"
4945 msgstr "Španělština (Mexiko)"
4948 #: 950.data.seed-values.sql:7379
4949 msgid "Nonmusical sound recording"
4950 msgstr "Nehudební zvukový záznam"
4953 #: 950.data.seed-values.sql:1943
4957 #: 950.data.seed-values.sql:1256
4958 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4959 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4961 #: 950.data.seed-values.sql:8294 950.data.seed-values.sql:8988
4962 #: 950.data.seed-values.sql:8998
4966 # id::clm.value__nbl
4967 #: 950.data.seed-values.sql:7172
4968 msgid "Ndebele (South Africa)"
4969 msgstr "Ndebelština (Jižní Afrika)"
4971 #: 950.data.seed-values.sql:8463
4975 #: 950.data.seed-values.sql:5623
4977 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
4979 #: 950.data.seed-values.sql:7217
4980 msgid "Provençal (to 1500)"
4981 msgstr "Provensálština, stará (do 1500)"
4983 #: 950.data.seed-values.sql:102
4987 #: 950.data.seed-values.sql:12083
4988 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4990 "Automatizace autorit: Vypnout sledování odkazů bibliografických autorit"
4992 #: 950.data.seed-values.sql:8619
4993 msgid "Various places "
4994 msgstr "Různá místa "
4996 #: 950.data.seed-values.sql:6921
5000 #: 950.data.seed-values.sql:7059
5002 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
5004 #: 950.data.seed-values.sql:11999
5005 msgid "Canadian Dollars"
5006 msgstr "Kanadské dolary"
5008 #: 950.data.seed-values.sql:15834
5009 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
5011 "Výchozí profil pro propad při nízké kvalitě při použití nahrání souboru v "
5014 #: 950.data.seed-values.sql:1636
5015 msgid "user_request.delete"
5016 msgstr "user_request.delete"
5018 #: 950.data.seed-values.sql:8656
5019 msgid "United States "
5020 msgstr "Spojené státy "
5022 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
5023 #: 950.data.seed-values.sql:6989 950.data.seed-values.sql:6991
5027 #: 950.data.seed-values.sql:17432
5028 msgid "OverDrive Password Required"
5029 msgstr "Je požadováno heslo pro OverDrive"
5031 #: 950.data.seed-values.sql:16723
5032 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
5033 msgstr "Timeout pro zobrazení samoobslužné registrace čtenáře"
5035 #: 950.data.seed-values.sql:1929
5037 "Allows users to import records based on the number of org unit copies "
5038 "attached to a record"
5041 #: 950.data.seed-values.sql:15267
5045 #: 950.data.seed-values.sql:19115
5046 msgid "Print Template: hold_transit_slip"
5047 msgstr "Tisková šablona: rezervace_průvodka_přepravy"
5049 #: 950.data.seed-values.sql:762
5050 msgid "Allow a user to check in a copy"
5051 msgstr "Povolit uživateli vrátit exemplář"
5053 # id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
5054 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:314
5055 #: 950.data.seed-values.sql:610 950.data.seed-values.sql:633
5056 #: 950.data.seed-values.sql:13552 950.data.seed-values.sql:16059
5060 #: 950.data.seed-values.sql:18996
5061 msgid "MARC Editor Stack Subfields"
5062 msgstr "Editor MARC seskupí podpole"
5064 #: 950.data.seed-values.sql:1386
5065 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5066 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5068 #: 950.data.seed-values.sql:8498
5070 msgstr "Mauritánie "
5072 #: 950.data.seed-values.sql:17121
5074 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
5075 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
5077 "Nastavení výcozího fontu pro tisk štítků jednotek. Prosím, použijte měrné "
5078 "jednotky, které jsou validní v CSS. Například \"12pt\" nebo \"16px\" nebo "
5081 #: 950.data.seed-values.sql:15618 950.data.seed-values.sql:15624
5082 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
5083 msgstr "Uložené slopuce revizních pokusů v rozhraní Kontroly odkazů"
5086 #: 950.data.seed-values.sql:481
5087 msgid "2_months_2_renew"
5088 msgstr "2_měsíce_2_prodloužení"
5090 #: 950.data.seed-values.sql:8027
5094 #: 950.data.seed-values.sql:7497 950.data.seed-values.sql:7498
5095 #: 950.data.seed-values.sql:7563 950.data.seed-values.sql:7564
5096 #: 950.data.seed-values.sql:7654 950.data.seed-values.sql:7655
5097 msgid "CD Audiobook"
5098 msgstr "Audiokniha na CD"
5100 #: 950.data.seed-values.sql:7843
5101 msgid "video cartridge"
5102 msgstr "videokazeta"
5104 #: 950.data.seed-values.sql:43
5105 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
5106 msgstr "čtenář byl nahlášen dluhové agentuře"
5108 #: 950.data.seed-values.sql:8532
5112 #: 950.data.seed-values.sql:5097
5114 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5115 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5116 "field is required this setting is ignored."
5118 "Pole Sufix bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
5119 "povinnými poli, i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
5122 #: 950.data.seed-values.sql:814
5123 msgid "User may update a copy statistical category"
5124 msgstr "Uživatel smí změnit statistickou kategorii pro exempláře"
5127 #: 950.data.seed-values.sql:7400 950.data.seed-values.sql:8208
5131 #: 950.data.seed-values.sql:7699
5132 msgid "three-dimensional form"
5133 msgstr "trojrozměrná forma"
5135 #: 950.data.seed-values.sql:1674
5136 msgid "Create prefix label definition."
5137 msgstr "Vytvořit definici označení prefixu."
5139 #: 950.data.seed-values.sql:2906 950.data.seed-values.sql:2907
5140 msgid "Copy Editor Template"
5141 msgstr "Šablona editoru exemplářů"
5143 #: 950.data.seed-values.sql:4110
5144 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
5145 msgstr "Povinné, pokud je používán vývojářský / testovací účet AuthorizeNet"
5147 #: 950.data.seed-values.sql:15800
5148 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
5150 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při jedné shodě."
5152 #: 950.data.seed-values.sql:11861
5153 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
5155 "Jeden nebo více údajů bibliografického záznamu musí být formátovány pro "
5158 # id::clm.value__ita
5159 #: 950.data.seed-values.sql:7071
5163 #: 950.data.seed-values.sql:695 950.data.seed-values.sql:16135
5164 #: 950.data.seed-values.sql:16141
5165 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
5166 msgstr "Poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených materiálů"
5168 # id::clm.value__roh
5169 #: 950.data.seed-values.sql:7224
5170 msgid "Raeto-Romance"
5171 msgstr "Rétorománština"
5173 #: 950.data.seed-values.sql:18842
5174 msgid "Grid Config: circ.holds.pull"
5175 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.rezervace.zachycení"
5177 #: 950.data.seed-values.sql:8060
5181 #: 950.data.seed-values.sql:1726
5182 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
5183 msgstr "Povolit uživatel manuálně nastavit aktivní čtenářský průkaz"
5185 #: 950.data.seed-values.sql:18835
5186 msgid "Grid Config: circ.wide_holds.shelf"
5187 msgstr "Nastavení tabulky: circ.wide_holds.shelf"
5189 #: 950.data.seed-values.sql:18968
5190 msgid "Grid Config: serials.dist_stream_grid"
5191 msgstr "Nastavení tabulky: seriály.distribuce_řady_tabulka"
5193 #: 950.data.seed-values.sql:12861
5195 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
5197 "Pro záznamy ve frontě pro import autorit je vyžadován tiskový výstup."
5199 #: 950.data.seed-values.sql:3828
5200 msgid "Invalid patron address penalty"
5201 msgstr "Pokuta za neplatnou adresu čtenáře"
5203 #: 950.data.seed-values.sql:8565
5207 #: 950.data.seed-values.sql:1138
5208 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5209 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5211 #: 950.data.seed-values.sql:4590
5212 msgid "Idle timeout"
5213 msgstr "Lhůta nečinnosti"
5215 #: 950.data.seed-values.sql:1766
5216 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
5217 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat typy aktivit"
5219 #: 950.data.seed-values.sql:1218
5220 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
5221 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
5223 #: 950.data.seed-values.sql:17195
5224 msgid "Item Print Label - Width for Spine Label"
5225 msgstr "Tiskový štítek jednotky - šířka hřbetního štítku"
5227 # id::clm.value__chu
5228 #: 950.data.seed-values.sql:6952
5229 msgid "Church Slavic"
5230 msgstr "Církevní slověnština"
5232 #: 950.data.seed-values.sql:8579
5233 msgid "Western Sahara "
5234 msgstr "Západní Sahara "
5236 #: 950.data.seed-values.sql:14714
5237 msgid "Pioneer Cellular"
5238 msgstr "Pioneer Cellular"
5240 #: 950.data.seed-values.sql:1662
5241 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5242 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5244 #: 950.data.seed-values.sql:3900
5245 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
5246 msgstr "Timeout pro přihlášení čtenáře (v sekundách)"
5248 #: 950.data.seed-values.sql:8323
5249 msgid "Both transposed and arranged"
5250 msgstr "Transponováno a uspořádáno"
5252 #: 950.data.seed-values.sql:3032 950.data.seed-values.sql:3035
5253 msgid "Default copy location"
5254 msgstr "Výchozí umístění exempláře"
5256 #: 950.data.seed-values.sql:23
5257 msgid "Patron exceeds fine threshold"
5258 msgstr "Překročen nastavený limit pokut"
5260 #: 950.data.seed-values.sql:16930
5262 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
5265 "Jako výchozí nastavení zrušit rezervaci, když si čtenář A půjčí jednotku "
5266 "rezervovanou pro čtenáře B."
5268 #: 950.data.seed-values.sql:8129 950.data.seed-values.sql:8160
5269 #: 950.data.seed-values.sql:8794 950.data.seed-values.sql:8824
5270 #: 950.data.seed-values.sql:8854 950.data.seed-values.sql:8884
5274 #: 950.data.seed-values.sql:13530
5275 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
5276 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno korporace"
5278 #: 950.data.seed-values.sql:15692
5279 msgid "Upload Default Provider"
5280 msgstr "Poskytovatel pro standardní nahrání"
5282 #: 950.data.seed-values.sql:17736
5283 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
5284 msgstr "Položky objednávky zahrnují informace o vydání"
5286 #: 950.data.seed-values.sql:12179
5288 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
5291 "Výpůjčky: Při prodlužování v OPACu použít knihovnu, kde byla výpůjčka "
5292 "původně uskutečněna, namísto domovské knihovny uživatele."
5294 #: 950.data.seed-values.sql:1582
5295 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
5296 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
5298 # id::clm.value__mar
5299 #: 950.data.seed-values.sql:7141
5301 msgstr "Maráthština"
5303 #: 950.data.seed-values.sql:1588
5304 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
5305 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
5307 #: 950.data.seed-values.sql:3678
5309 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
5310 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
5311 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
5312 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
5313 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
5315 "Použití tohoto nastavení způsobí retroaktivní vytvoření ještě neexistujího "
5316 "zpozdného na ztracené výpůjčky, až do bodu času výpůjčky (nebo dosažení "
5317 "maximální pokuty). Liší se od \"znovunastavit pokuty na ztracené "
5318 "exempláře\", protože to pouze vytvoří nové pokuty za zpozdné. Použitím obou "
5319 "nastavení společně docílíte úplných pokut za zpozdné ztacených exemplářů."
5321 #: 950.data.seed-values.sql:3849
5323 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5324 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5326 "Doba, po kterou se čeká než se status exempláře změní z \"dnes vráceno\" na "
5327 "\"volné\". Příklady: \"1 den\", \"6 hodin\"."
5329 #: 950.data.seed-values.sql:8277 950.data.seed-values.sql:8933
5330 #: 950.data.seed-values.sql:8946 950.data.seed-values.sql:8959
5331 #: 950.data.seed-values.sql:8972
5335 #: 950.data.seed-values.sql:15166
5336 msgid "OPAC Login (tpac)"
5337 msgstr "Přihlášení do OPACu (tpac)"
5339 #: 950.data.seed-values.sql:1230
5340 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5341 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5343 #: 950.data.seed-values.sql:14833
5344 msgid "USA Mobility"
5345 msgstr "USA Mobility"
5347 # id::aout.opac_label__2
5349 #: 950.data.seed-values.sql:657
5350 msgid "Local Library System"
5351 msgstr "Lokální knihovní systém"
5353 #: 950.data.seed-values.sql:19935
5354 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_source"
5355 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.zdroje_Z39.50"
5357 # id::clm.value__kor
5358 #: 950.data.seed-values.sql:7099
5362 #: 950.data.seed-values.sql:13686 950.data.seed-values.sql:13692
5363 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5364 msgstr "Výchozí operátor pro SMS"
5366 #: 950.data.seed-values.sql:3876
5367 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5369 "Použít zvuková upozornění pro události vztahující se k samoobslužnému "
5372 # id::clm.value__elx
5373 #: 950.data.seed-values.sql:6986
5377 #: 950.data.seed-values.sql:17474
5378 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5379 msgstr "Identifikátor OneClickdigital přidělený této knihovně"
5381 #: 950.data.seed-values.sql:3765
5382 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5384 "Přeskočit prodloužení v offline módu, pokud je čas změny statutu exempláře "
5387 #: 950.data.seed-values.sql:4402
5389 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5390 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
5391 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5392 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5393 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5394 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5395 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
5396 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5397 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
5398 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
5399 "the staff client ignores this setting."
5401 "Tím to budou skryty některé organizační jednotky v OPACu pokud fyzická "
5402 "lokace (parametr url \"physical_loc) pro OPAC zdědí toto nastavení. Toto "
5403 "nastavení specifikuje hloubku, která spolu s fyzickou lokací OPACu určuje, "
5404 "které části organizační hierarchie mají být viditelné v OPACu. Například "
5405 "instalace Evergreenu bude mít třístupňovou hierarchii "
5406 "(Konsocium/Systém/Knihovna), kde systém má hloubku 1 a knihovna má hloubku "
5407 "2. Pokud zde v takovéto instalaci bude nastavení obsahovat hloubku 1, pak "
5408 "každá knihovna v systému, ke které daná fyzická lokace patří, bude "
5409 "viditelná, a všechno ostatní bude skryto. Hloubka 0 způsobí, že každá "
5410 "organizační jednotka bude viditelná. OPAC ve služebním klientovi je toto "
5411 "nastavení ignororváno."
5413 #: 950.data.seed-values.sql:1244
5414 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5415 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5417 # id::clm.value__mak
5418 #: 950.data.seed-values.sql:7136
5420 msgstr "Makasarština"
5422 #: 950.data.seed-values.sql:3194
5423 msgid "Spine and pocket label font family"
5424 msgstr "Rodina písma pro tisk vnějších a vnitřních štítků."
5426 #: 950.data.seed-values.sql:3284
5427 msgid "Booking elbow room"
5428 msgstr "Prostor pro odklonění rezervace zdroje"
5430 #: 950.data.seed-values.sql:938
5431 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5432 msgstr "Povolit uživateli odblokovat čtenářské konto"
5434 # id::clm.value__lug
5435 #: 950.data.seed-values.sql:7126
5439 #: 950.data.seed-values.sql:8500
5443 #: 950.data.seed-values.sql:15726
5444 msgid "Upload Default Merge Profile"
5445 msgstr "Výchozí profil slučení pri nahrávání"
5447 #: 950.data.seed-values.sql:6777
5449 msgstr "Forma popisné jednotky"
5451 #: 950.data.seed-values.sql:1254
5452 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5453 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5455 #: 950.data.seed-values.sql:20221
5456 msgid "Grid Config: Booking Return Patron tab Already Picked Up grid"
5459 #: 950.data.seed-values.sql:19753
5460 msgid "Grid Config: admin.server.config.billing_type"
5461 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.typy_polatků"
5463 #: 950.data.seed-values.sql:12052
5464 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5465 msgstr "Množství zboží ve skladu"
5467 #: 950.data.seed-values.sql:3684
5468 msgid "Lost items usable on checkin"
5469 msgstr "Ztracené exempláře jsou využitelné hned při vrácení"
5471 #: 950.data.seed-values.sql:8612
5473 msgstr "Uzbekistán "
5476 #: 950.data.seed-values.sql:7404 950.data.seed-values.sql:7455
5477 #: 950.data.seed-values.sql:7456 950.data.seed-values.sql:7530
5478 #: 950.data.seed-values.sql:7531 950.data.seed-values.sql:7612
5479 #: 950.data.seed-values.sql:7613 950.data.seed-values.sql:8213
5481 msgstr "Braillovo písmo"
5483 #: 950.data.seed-values.sql:8393
5487 #: 950.data.seed-values.sql:1096
5489 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5490 "Administrators\" group"
5492 "Povolit uživateli přidat/odebrat/změnit uživatele ve skupině \"Administrátor "
5495 #: 950.data.seed-values.sql:7374
5496 msgid "Mixed materials"
5497 msgstr "Smíšené dokumenty"
5499 #: 950.data.seed-values.sql:1352
5500 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5501 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5503 #: 950.data.seed-values.sql:2972
5505 msgstr "Zabezpečení"
5507 #: 950.data.seed-values.sql:534
5508 msgid "On holds shelf"
5509 msgstr "Na regále s rezervacemi"
5511 #: 950.data.seed-values.sql:3801
5512 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5514 "Maximální počet souběžných aktivních žádostí o změnu hesla při "
5515 "samoobslužném provozu"
5517 #: 950.data.seed-values.sql:12773
5518 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5519 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_lib\" (výpůjční knihovna)"
5521 #: 950.data.seed-values.sql:7863
5525 #: 950.data.seed-values.sql:7348
5526 msgid "Yupik languages"
5529 #: 950.data.seed-values.sql:7318
5533 #: 950.data.seed-values.sql:15153
5534 msgid "SIP2 Proxy Login"
5535 msgstr "SIP2 proxy přihlášení"
5537 # id::clm.value__nso
5538 #: 950.data.seed-values.sql:7186
5539 msgid "Northern Sotho"
5540 msgstr "Severní sothoština"
5542 #: 950.data.seed-values.sql:8624
5543 msgid "Wallis and Futuna "
5544 msgstr "Wallis a Futuna "
5546 #: 950.data.seed-values.sql:4155
5547 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5548 msgstr "Často \"PayPal\" nebo \"VeriSign\", někdy další"
5550 #: 950.data.seed-values.sql:7077
5554 #: 950.data.seed-values.sql:728
5555 msgid "Allow a user to renew items"
5556 msgstr "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku exempláře"
5558 #: 950.data.seed-values.sql:1200
5559 msgid "DELETE_TRANSIT"
5560 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5562 #: 950.data.seed-values.sql:1865
5563 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5564 msgstr "Obejít událost MAX_HOLDS"
5566 #: 950.data.seed-values.sql:13474
5567 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5568 msgstr "Smerování odkazu viz -- unifikovaný název"
5571 #: 950.data.seed-values.sql:662
5573 msgstr "Dílčí knihovna"
5575 #: 950.data.seed-values.sql:4917
5577 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5578 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5579 "field is shown or required this setting is ignored."
5581 "Pole Telefonní číslo večer bude na kartě registračních údajů čtenáře "
5582 "zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí při aktivaci volby "
5583 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto pole zobrazené nebo povinné, toto "
5584 "nastavení je ignorováno."
5586 #: 950.data.seed-values.sql:18653
5587 msgid "Grid Config: circ.checkin.checkin"
5588 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.vracení.vracení"
5590 #: 950.data.seed-values.sql:7711
5591 msgid "tactile text"
5592 msgstr "hmatový text"
5594 #: 950.data.seed-values.sql:17858
5595 msgid "Alternate no attempt to code"
5596 msgstr "Alternativně kód se neuvádí"
5598 #: 950.data.seed-values.sql:4375
5599 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5600 msgstr "Regulární výraz definující formát čárového kódů čtenářů"
5602 #: 950.data.seed-values.sql:1136
5603 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5604 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5606 #: 950.data.seed-values.sql:37
5607 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5608 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervací"
5610 #: 950.data.seed-values.sql:4125
5611 msgid "Name default credit processor"
5612 msgstr "Název výchozího kreditního procesoru"
5614 #: 950.data.seed-values.sql:8222
5616 msgstr "Vokální party"
5618 #: 950.data.seed-values.sql:5067
5619 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5620 msgstr "Navrhnout pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
5622 #: 950.data.seed-values.sql:7735
5626 #: 950.data.seed-values.sql:3759
5628 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5629 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5630 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5632 "Přeskočit transakci offline výpůjčky (vyvolat výjimku při zpracování) pokud "
5633 "čas změny statusu exempláře je novější než zaznamenaný čas transakce. POZOR: "
5634 " Vyvolání této výjimky může být spustit změna statusu z Dnes vráceno na "
5637 #: 950.data.seed-values.sql:8370
5638 msgid "Caribbean Netherlands "
5639 msgstr "Karibské Nizozemsko "
5641 #: 950.data.seed-values.sql:8360
5642 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5643 msgstr "Bosna a Hercegovina "
5645 #: 950.data.seed-values.sql:7152 950.data.seed-values.sql:7153
5649 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5650 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5651 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5653 #: 950.data.seed-values.sql:18513
5654 msgid "Checkin: Retarget Local Holds"
5655 msgstr "Vracení: Vybrat nový cíl lokálním rezervacím"
5657 #: 950.data.seed-values.sql:15104
5658 msgid "Full Overlay"
5659 msgstr "Plné překrytí"
5661 #: 950.data.seed-values.sql:7851
5665 #: 950.data.seed-values.sql:7109
5669 #: 950.data.seed-values.sql:8339
5673 #: 950.data.seed-values.sql:8105 950.data.seed-values.sql:8134
5674 #: 950.data.seed-values.sql:8768
5675 msgid "Not specified"
5676 msgstr "Nespecifikováno"
5678 #: 950.data.seed-values.sql:7422
5682 #: 950.data.seed-values.sql:7211
5686 #: 950.data.seed-values.sql:17115
5687 msgid "Item Print Label Font Size"
5688 msgstr "Velkost fontu tiskových štítků jednotek"
5690 #: 950.data.seed-values.sql:1212
5691 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5692 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5694 #: 950.data.seed-values.sql:1210
5695 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5696 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5698 #: 950.data.seed-values.sql:8276 950.data.seed-values.sql:8932
5699 msgid "No relief shown"
5700 msgstr "Bez reliéfu"
5702 #: 950.data.seed-values.sql:8546
5703 msgid "Papua New Guinea "
5704 msgstr "Papua Nová Guinea "
5706 #: 950.data.seed-values.sql:2975
5710 #: 950.data.seed-values.sql:3909
5711 msgid "Require Patron Password"
5712 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
5714 #: 950.data.seed-values.sql:1841
5715 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5716 msgstr "Povolit uživateli upravit známky popularity"
5718 #: 950.data.seed-values.sql:7426
5719 msgid "CED videodisc"
5720 msgstr "CED videodisk"
5722 #: 950.data.seed-values.sql:17137
5724 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5725 "specification for values for font-weight. For example, \"normal\", "
5726 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5728 "Nastavení výchozího fontu pro tisk štítků jednotek. Prosím, použijte "
5729 "specifikaci hodnot CSS pro font-weight. Například \"normal\", \"bold\", "
5730 "\"bolder\", nebo \"lighter\""
5732 #: 950.data.seed-values.sql:7205
5734 msgstr "Paňdžábština"
5736 #: 950.data.seed-values.sql:8576
5740 #: 950.data.seed-values.sql:7220
5742 msgstr "Rádžasthánština"
5744 #: 950.data.seed-values.sql:1322
5745 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5746 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5748 #: 950.data.seed-values.sql:8192 950.data.seed-values.sql:8897
5749 #: 950.data.seed-values.sql:8918
5753 #: 950.data.seed-values.sql:4797
5754 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5756 "V poli Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře zobrazit "
5757 "miniaplikaci kalendáře"
5759 #: 950.data.seed-values.sql:20075
5760 msgid "Grid Config: admin.local.config.barcode_completion"
5763 #: 950.data.seed-values.sql:2888 950.data.seed-values.sql:2889
5764 msgid "Hits per Page"
5765 msgstr "Počet výsledků na stránku"
5767 #: 950.data.seed-values.sql:15743
5768 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5769 msgstr "Jako výchozí při nahrání importovat neshodující se"
5771 #: 950.data.seed-values.sql:1374
5772 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5773 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5775 #: 950.data.seed-values.sql:8415
5776 msgid "French Polynesia "
5777 msgstr "Francouzská Polynésie "
5779 #: 950.data.seed-values.sql:7121
5780 msgid "Mongo-Nkundu"
5783 #: 950.data.seed-values.sql:7105
5787 #: 950.data.seed-values.sql:8234
5788 msgid "General vertical near-sided"
5789 msgstr "Azimutální stejnoploché zobrazení"
5791 #: 950.data.seed-values.sql:13
5792 msgid "Back-to-back"
5793 msgstr "Oboustranná kniha"
5795 #: 950.data.seed-values.sql:7403 950.data.seed-values.sql:8211
5797 msgstr "Velká písmena"
5799 #: 950.data.seed-values.sql:6899
5803 #: 950.data.seed-values.sql:27
5804 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5805 msgstr "Překročen maximální povolený počet výpůjček"
5807 #: 950.data.seed-values.sql:1690
5808 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5809 msgstr "Vytvořit / změnit / smazat definici atributů záznamů"
5811 #: 950.data.seed-values.sql:15149
5812 msgid "Login via gateway-v1"
5813 msgstr "Přihlášení prostřednictvím brány-v1"
5815 #: 950.data.seed-values.sql:1446
5816 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5817 msgstr "Povolit uživateli smazat validátor spouštěče"
5819 #: 950.data.seed-values.sql:1148
5821 msgstr "CREATE_PERM"
5823 #: 950.data.seed-values.sql:8425
5827 #: 950.data.seed-values.sql:5490
5828 msgid "Maximum payment amount allowed."
5829 msgstr "Povolená maximální částka platby"
5831 # id::clm.value__tpi
5832 #: 950.data.seed-values.sql:7307
5836 #: 950.data.seed-values.sql:8547
5837 msgid "Puerto Rico "
5840 #: 950.data.seed-values.sql:25
5841 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5842 msgstr "Překročen maximální povolený počet výpůjček s uplynulou lhůtou"
5844 #: 950.data.seed-values.sql:12561
5845 msgid "Format holds pull list for printing"
5846 msgstr "Formátovat pro tisk seznam rezervací k zachycení"
5848 #: 950.data.seed-values.sql:15185
5849 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5850 msgstr "Naúčtovat pokuty za zpozdné za dny, kdy je knihovna zavřená"
5852 #: 950.data.seed-values.sql:18667
5853 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_tag_type"
5854 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.konfigurace.exemplář_typy_tagu"
5856 #: 950.data.seed-values.sql:2876 950.data.seed-values.sql:2877
5857 msgid "OPAC Search Depth"
5858 msgstr "Hloubka vyhledávání v OPACu"
5860 #: 950.data.seed-values.sql:3007
5861 msgid "Set copy creator as receiver"
5862 msgstr "Nastavit toho, kdy exemplář vytvořit, jako přijímajícího"
5864 #: 950.data.seed-values.sql:6909
5868 #: 950.data.seed-values.sql:7302
5870 msgstr "Tokelauština"
5872 #: 950.data.seed-values.sql:1168
5873 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5874 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5876 #: 950.data.seed-values.sql:15285
5877 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5879 "Grafické uživatelské rozhraní: Smazat tato pole v editoru vlastností "
5882 #: 950.data.seed-values.sql:136
5883 msgid "Conference Author"
5886 #: 950.data.seed-values.sql:8091
5888 msgstr "Ostaní formy"
5890 #: 950.data.seed-values.sql:15461
5891 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5893 "Ponechat transakci otevřenou, pokud bilance za ztracené dokumenty je nula"
5895 #: 950.data.seed-values.sql:12006
5896 msgid "Processing Fee"
5897 msgstr "Poplatek za zpracování"
5899 #: 950.data.seed-values.sql:7445
5903 #: 950.data.seed-values.sql:9823
5905 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5907 "Testy pro zjištění, zda odpovídající položky jsou ve stavu \"objednáno\" (on-"
5910 #: 950.data.seed-values.sql:1170
5911 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5912 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5914 #: 950.data.seed-values.sql:196
5915 msgid "Topic Browse"
5916 msgstr "Prohlížení podle tématu"
5918 #: 950.data.seed-values.sql:189
5922 #: 950.data.seed-values.sql:4968
5923 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5924 msgstr "Zobrazit pole Nezletilý na kartě registračních údajů čtenáře"
5926 #: 950.data.seed-values.sql:3540
5927 msgid "Default hold shelf expire interval"
5928 msgstr "Východí interval pro expiraci rezervací k vyzvednutí"
5930 #: 950.data.seed-values.sql:10713
5932 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
5933 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
5934 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5936 "Sestavit a přenést soubor na vzdálený server. Je požadován paremetr "
5937 "\"vzdálený hostitel\" (remote_host), který určuje cílový server. Volitelnými "
5938 "parametry jsou Vzdálený uživatel, Vzdálené heslo, Vzdálený účet,Port, Typ "
5939 "(FTP, SFTP nebo SCP) a Debug."
5941 #: 950.data.seed-values.sql:3044
5943 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5944 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5947 "Pokud se částka zbývající ve fondu - včetně již utracených peněz a závazků - "
5948 "dostane pod toto procento, pokusy o utrácení z tohoto fondu budou "
5951 #: 950.data.seed-values.sql:2993
5955 #: 950.data.seed-values.sql:20068
5956 msgid "Grid Config: admin.local.actor.address_alert"
5959 #: 950.data.seed-values.sql:12047
5960 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5961 msgstr "Zdrženo: Objednaný počet"
5963 #: 950.data.seed-values.sql:14147
5964 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5965 msgstr "Cincinnati, Ohio, USA"
5967 #: 950.data.seed-values.sql:16840
5968 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5969 msgstr "Atribut selektoru formátu v OPACu"
5971 #: 950.data.seed-values.sql:3990
5972 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5973 msgstr "Minimální interval pro registraci/vrácení exemplářů v přepravě"
5975 #: 950.data.seed-values.sql:15644
5977 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
5978 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5981 "URL jsou testována v dávkách. Toto číslo určuje velikost každé dávky a přímo "
5982 "se vztahuje počtu procesů na pozadí při procesu verifikace URL."
5984 #: 950.data.seed-values.sql:13744
5985 msgid "Hold Pull List"
5986 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
5988 #: 950.data.seed-values.sql:1396
5990 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5991 "hold item already in transit"
5993 "Povolit uživateli měnit destinaci pro transit a vyzvednutí zachycených "
5994 "rezervací, které už jsou v přepravě."
5996 #: 950.data.seed-values.sql:8513
5997 msgid "New Brunswick "
5998 msgstr "Nový Brunšvik "
6000 #: 950.data.seed-values.sql:7425
6004 # id::clm.value__por
6005 #: 950.data.seed-values.sql:7215
6007 msgstr "Portugalština"
6009 #: 950.data.seed-values.sql:528
6013 #: 950.data.seed-values.sql:1004
6014 msgid "Allow a user to create a new fund"
6015 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční fond"
6017 #: 950.data.seed-values.sql:962
6018 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
6020 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"SIP klient\""
6022 #: 950.data.seed-values.sql:4752
6023 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
6025 "Regulární výraz pro pole Telefon ve dne na kartě registračních údajů čtenáře"
6027 #: 950.data.seed-values.sql:972
6028 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
6030 "Povolit personálu obejít selhání výpůjky při překročení povoleného počtu "
6031 "výpůjček s překročenou lhůtou"
6033 #: 950.data.seed-values.sql:8621
6037 #: 950.data.seed-values.sql:14922
6038 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
6039 msgstr "Republic Wireless (musí být nastaveno na zařízení)"
6041 #: 950.data.seed-values.sql:4152
6042 msgid "PayflowPro partner"
6043 msgstr "Partner PayflowPro"
6045 #: 950.data.seed-values.sql:6900
6047 msgstr "Avestský jazyk"
6049 #: 950.data.seed-values.sql:19164
6050 msgid "Print Template Context: hold_pull_list"
6051 msgstr "Kontext tiskové šablony: seznam_rezervací_k_vyzvednutí"
6053 #: 950.data.seed-values.sql:18632
6054 msgid "Print Label Templates"
6055 msgstr "Šablony pro tisk štítků"
6057 #: 950.data.seed-values.sql:7149
6059 msgstr "Minangkabau"
6061 #: 950.data.seed-values.sql:8468
6065 #: 950.data.seed-values.sql:7446
6069 #: 950.data.seed-values.sql:8550
6073 #: 950.data.seed-values.sql:15527
6074 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
6075 msgstr "Počet sekund čekání mezi pokusy o testování URL"
6077 #: 950.data.seed-values.sql:1318
6078 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
6079 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
6081 #: 950.data.seed-values.sql:13551
6085 #: 950.data.seed-values.sql:1889
6086 msgid "Update copy alert types"
6087 msgstr "Aktualizovat typy upozornění k exemplářům"
6089 #: 950.data.seed-values.sql:7971
6090 msgid "computer card"
6091 msgstr "počítačová karta"
6093 #: 950.data.seed-values.sql:774
6094 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
6095 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Údajně vrácený'"
6097 #: 950.data.seed-values.sql:12758
6098 msgid "Overlay failed due to missing system id"
6099 msgstr "Přepsání se nezdařilo kvůli chybějícímu systémovému ID"
6101 #: 950.data.seed-values.sql:3855
6102 msgid "Restore overdues on lost item return"
6103 msgstr "Obnovit pokuty při vrácení ztracených exemplářů"
6105 #: 950.data.seed-values.sql:15533
6107 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
6108 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
6110 "Je spuštěn zpomalovací mechanismus pro dávkouvou verifikaci URL. Každý "
6111 "proces bude čekat příslušnou dobu podle uvedeného počtu sekund, po testování "
6112 "URL, než bude zpracováno další."
6114 #: 950.data.seed-values.sql:3873
6115 msgid "Audio Alerts"
6116 msgstr "Zvukové upozornění"
6118 #: 950.data.seed-values.sql:8352
6122 #: 950.data.seed-values.sql:8270
6126 #: 950.data.seed-values.sql:8043
6128 msgstr "Lidová hudba"
6130 #: 950.data.seed-values.sql:1062
6131 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
6132 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Postrádaný'"
6134 #: 950.data.seed-values.sql:13471
6135 msgid "Heading -- Uniform Title"
6136 msgstr "Záhlaví -- unifikovaný náze"
6138 #: 950.data.seed-values.sql:7255
6139 msgid "Southern Sami"
6140 msgstr "Sami jazyky, jižní"
6142 #: 950.data.seed-values.sql:15514
6144 msgstr "Ověření URL"
6146 #: 950.data.seed-values.sql:6957
6150 #: 950.data.seed-values.sql:8439
6154 #: 950.data.seed-values.sql:4665
6156 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6157 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6158 "field is required this setting is ignored."
6160 "Pole Alias bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře i když není "
6161 "povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení je ignorováno."
6163 #: 950.data.seed-values.sql:16893
6164 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
6166 "Zrušit poplatky za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
6169 #: 950.data.seed-values.sql:7305
6170 msgid "Tonga (Nyasa)"
6171 msgstr "Tongština (nyasa)"
6173 #: 950.data.seed-values.sql:8332
6174 msgid "Afghanistan "
6175 msgstr "Afghánistán "
6177 #: 950.data.seed-values.sql:1146
6178 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6179 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6181 #: 950.data.seed-values.sql:8428
6185 #: 950.data.seed-values.sql:7372
6186 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6187 msgstr "Trojrozměrný předmět nebo přírodní objekt"
6189 #: 950.data.seed-values.sql:7433
6193 #: 950.data.seed-values.sql:5130
6194 msgid "Show State field on patron registration"
6195 msgstr "Zobrazit pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
6197 #: 950.data.seed-values.sql:770
6198 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
6199 msgstr "Povolit čtenáři zaznamenat platbu v rozhraní pro platby"
6201 #: 950.data.seed-values.sql:19619
6202 msgid "GUI: Suggest guardian field on patron registration"
6204 "Grafické uživatelské rozhraní: Navrhnout pole zákonný zástupce při "
6205 "registraci čtenáře"
6207 #: 950.data.seed-values.sql:12054
6208 msgid "Line item canceled by vendor"
6209 msgstr "Položka zrušena dodavatelem"
6211 #: 950.data.seed-values.sql:1963
6212 msgid "Serials (includes admin features)"
6213 msgstr "Seriály (včetně administrátorských funkcí)"
6215 #: 950.data.seed-values.sql:884
6216 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
6217 msgstr "Povolit uživateli zobrazit upozornění připojené k rezervaci"
6219 #: 950.data.seed-values.sql:12783
6220 msgid "Invalid stat cat data"
6221 msgstr "Neplatná data statistické kategorie"
6223 #: 950.data.seed-values.sql:8485
6227 #: 950.data.seed-values.sql:8119 950.data.seed-values.sql:8149
6228 #: 950.data.seed-values.sql:8783 950.data.seed-values.sql:8813
6229 #: 950.data.seed-values.sql:8843 950.data.seed-values.sql:8873
6233 #: 950.data.seed-values.sql:145
6234 msgid "Temporal Subject"
6235 msgstr "Časové téma"
6237 #: 950.data.seed-values.sql:7284 950.data.seed-values.sql:7296
6241 #: 950.data.seed-values.sql:1120
6242 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
6243 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
6245 #: 950.data.seed-values.sql:6896
6249 #: 950.data.seed-values.sql:4308
6251 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
6252 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
6253 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
6255 "Zakázat schopnost lokálního uložení sloupců. Při tomto nastavení je možné se "
6256 "sloupci manipuloat, ale změny nebudou trvalé. Také budou při tomto nastavení "
6257 "ignorovány existující změny lokální konfigurace."
6259 #: 950.data.seed-values.sql:1544
6260 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6261 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6263 #: 950.data.seed-values.sql:1402
6265 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
6267 "Kvůli vyloučení konfliktů povolit personálu importovat záznam s využitím "
6268 "alternativního TCN."
6270 # id::clm.value__kmb
6271 #: 950.data.seed-values.sql:7095
6273 msgstr "Kimbundština"
6275 #: 950.data.seed-values.sql:1174
6276 msgid "DELETE_LANGUAGE"
6277 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
6279 #: 950.data.seed-values.sql:7334
6280 msgid "Wakashan languages"
6281 msgstr "Wakashské jazyky"
6283 #: 950.data.seed-values.sql:7287 950.data.seed-values.sql:7295
6287 #: 950.data.seed-values.sql:15418
6288 msgid "General/Adult Materials"
6289 msgstr "Všeobecné materiály / materiály pro dospělé"
6291 #: 950.data.seed-values.sql:17715
6292 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
6293 msgstr "Objednávky zahrnují kódy sbírek exemplářů"
6295 #: 950.data.seed-values.sql:1188
6296 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
6297 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
6299 #: 950.data.seed-values.sql:8342
6303 #: 950.data.seed-values.sql:6944
6305 msgstr "Čagatajština"
6307 #: 950.data.seed-values.sql:1548
6308 msgid "ADMIN_SURVEY"
6309 msgstr "ADMIN_SURVEY"
6311 #: 950.data.seed-values.sql:1452
6312 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
6314 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat typy zdrojů pro rezervace "
6317 #: 950.data.seed-values.sql:4179
6318 msgid "PayflowPro vendor"
6319 msgstr "Poskytovatel PayflowPro"
6321 #: 950.data.seed-values.sql:3095 950.data.seed-values.sql:3098
6322 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
6324 "Čas, po něm při nečinnosti vyprší přihlášení zaměstnance (v sekundách)"
6326 #: 950.data.seed-values.sql:7336
6330 #: 950.data.seed-values.sql:15715
6331 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
6332 msgstr "Výchozí sada shody při nahrávání souboru v akvizici"
6334 #: 950.data.seed-values.sql:7184
6336 msgstr "Norština, stará"
6338 #: 950.data.seed-values.sql:13523
6339 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
6340 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- geografické podrozdělení"
6342 #: 950.data.seed-values.sql:4539
6344 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
6345 "# of uses field exceeds the value of this setting."
6347 "Pokus o potvrzení výpůjčky v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
6348 "vyvolá varování , pokud počet použití tohoto pole překročí hodnotu uvedenou "
6349 "v tomto nastavení."
6351 #: 950.data.seed-values.sql:1809
6353 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
6355 "Povolit uživateli přidat/odstranite uživatele do/ze skupiny \"Systémový "
6358 #: 950.data.seed-values.sql:894
6359 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
6360 msgstr "Povolit uživateli spustit dávku offline skriptu"
6362 #: 950.data.seed-values.sql:15851
6363 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
6365 "Při nahrávání souborů v akvizici standardně nahrát exempláře pro importované "
6368 #: 950.data.seed-values.sql:3257
6369 msgid "Delete volume with last copy"
6370 msgstr "S posledním exemplářem smazat signaturu"
6372 # id::clfm.description__u
6373 #: 950.data.seed-values.sql:7396
6374 msgid "The literary form of the item is unknown."
6375 msgstr "Literární forma exempláře je neznámá."
6377 #: 950.data.seed-values.sql:6901
6379 msgstr "Avadhština (avadhí)"
6381 #: 950.data.seed-values.sql:6962
6385 #: 950.data.seed-values.sql:4381
6386 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6387 msgstr "Použit plně komprimované zobrazení obdržených čísel seriálů"
6389 #: 950.data.seed-values.sql:6871
6391 msgstr "Aceh(ština)"
6393 #: 950.data.seed-values.sql:956
6394 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6396 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Manažer knihovny\""
6398 #: 950.data.seed-values.sql:1110
6399 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6400 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6402 #: 950.data.seed-values.sql:1310
6403 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6404 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6406 #: 950.data.seed-values.sql:2992
6410 #: 950.data.seed-values.sql:7939
6411 msgid "aperture card"
6412 msgstr "děrný štítek"
6414 #: 950.data.seed-values.sql:7297
6418 #: 950.data.seed-values.sql:7171
6420 msgstr "Navahština (navaho)"
6422 #: 950.data.seed-values.sql:822
6423 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6424 msgstr "Uživatel smí propojit exemplář s údajem ve statistické kategorii"
6426 #: 950.data.seed-values.sql:5325
6427 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6428 msgstr "Vypnout požadavek na autentizaci pro posílání SMS se signaturami"
6430 #: 950.data.seed-values.sql:8196 950.data.seed-values.sql:8901
6431 #: 950.data.seed-values.sql:8922
6432 msgid "Lectures, speeches"
6433 msgstr "Přednášky, projevy"
6435 #: 950.data.seed-values.sql:8014 950.data.seed-values.sql:8694
6436 #: 950.data.seed-values.sql:8708 950.data.seed-values.sql:8722
6437 #: 950.data.seed-values.sql:8736 950.data.seed-values.sql:8750
6438 #: 950.data.seed-values.sql:8764
6439 msgid "Instructional materials"
6440 msgstr "Instruktážní materiál"
6442 #: 950.data.seed-values.sql:8184 950.data.seed-values.sql:8889
6443 msgid "Item is a music sound recording"
6444 msgstr "Položka je hudební zvukový záznam"
6446 #: 950.data.seed-values.sql:7831
6447 msgid "microfilm roll"
6448 msgstr "filmový kotouč"
6450 #: 950.data.seed-values.sql:7350
6454 #: 950.data.seed-values.sql:3894
6456 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6457 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6459 "Seznam ID statutů exempláře, který bude blokovat výpůjčku dokonce i když je "
6460 "obejita obecná událost Exemplář není dostupný - COPY_NOT_AVAILABLE"
6462 #: 950.data.seed-values.sql:533
6464 msgstr "Vráceno, dosud nezařazeno"
6466 #: 950.data.seed-values.sql:6932
6470 #: 950.data.seed-values.sql:15331
6471 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6472 msgstr "Upozornit čtenáře pokud přidává položky do dočasného seznamu knih"
6474 #: 950.data.seed-values.sql:1010
6475 msgid "Allow a user to update a fund"
6476 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční fond"
6478 # id::vqarad.description__1
6479 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5679
6481 msgstr "Identifikátor"
6483 #: 950.data.seed-values.sql:18940
6484 msgid "Grid Config: circ.patron.checkout"
6485 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.půjčování"
6487 #: 950.data.seed-values.sql:8075
6491 #: 950.data.seed-values.sql:1879
6492 msgid "Administer copy tag"
6493 msgstr "Spravovat štíky exemplářů"
6495 #: 950.data.seed-values.sql:527
6500 #: 950.data.seed-values.sql:7406 950.data.seed-values.sql:7685
6501 #: 950.data.seed-values.sql:7686 950.data.seed-values.sql:8216
6503 msgstr "Elektronický"
6506 #: 950.data.seed-values.sql:7359
6510 # id::clm.value__mis
6511 #: 950.data.seed-values.sql:7150
6512 msgid "Miscellaneous languages"
6513 msgstr "Různé jazyky"
6515 #: 950.data.seed-values.sql:7128
6519 #: 950.data.seed-values.sql:8667
6520 msgid "Range of years of bulk of collection"
6521 msgstr "Rozmení let obsahu sbírek"
6523 #: 950.data.seed-values.sql:7375
6524 msgid "Cartographic material"
6525 msgstr "Kartografický dokument"
6527 #: 950.data.seed-values.sql:4896
6528 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6530 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole Telefonní číslo večer"
6532 #: 950.data.seed-values.sql:1432
6533 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6534 msgstr "Povolit uživateli vytvořit reaktor spouštěče událostí"
6536 #: 950.data.seed-values.sql:8340
6540 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
6541 #: 950.data.seed-values.sql:7012 950.data.seed-values.sql:7022
6542 msgid "Scottish Gaelic"
6543 msgstr "Skotská gaelština"
6545 #: 950.data.seed-values.sql:536
6547 msgstr "Meziknihovní výpůjční služba"
6549 #: 950.data.seed-values.sql:6971
6553 #: 950.data.seed-values.sql:7763
6554 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6555 msgstr "trojrozměnrná hmatová kartografická forma"
6557 #: 950.data.seed-values.sql:19213
6558 msgid "Print Template: item_status"
6559 msgstr "Tisková šablona: status_jednotky"
6561 #: 950.data.seed-values.sql:1554
6562 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6563 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6565 #: 950.data.seed-values.sql:19858
6566 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.import_bib_trash_group"
6568 "Nastavení tabulky: "
6569 "admin.server.vandelay.skupina_vyřazených_bibliografického_importu"
6571 #: 950.data.seed-values.sql:18779
6572 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.pending"
6573 msgstr "Nastavení tabulky: skupina.exempláře.nevyřízené"
6575 #: 950.data.seed-values.sql:4851
6576 msgid "Require email field on patron registration"
6577 msgstr "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole E-mail"
6579 #: 950.data.seed-values.sql:6953
6583 #: 950.data.seed-values.sql:19611
6585 "The guardian field will be shown on the patron registration screen. Showing "
6586 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6587 "field is required this setting is ignored."
6589 "Pole zákonný zástupce bude zobrazeno v rozhraní pro registraci čtenáře spolu "
6590 "s požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
6591 "nastavení je ignorováno."
6593 #: 950.data.seed-values.sql:8470
6597 #: 950.data.seed-values.sql:8263
6598 msgid "Conic, other"
6599 msgstr "Kuželový, jiný"
6601 #: 950.data.seed-values.sql:18849
6602 msgid "Grid Config: circ.in_house_use"
6603 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.prezenční_výpůjčka"
6605 #: 950.data.seed-values.sql:1372
6606 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6607 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6609 #: 950.data.seed-values.sql:8247
6610 msgid "Transverse Mercator"
6611 msgstr "Příčné Merkatorovo zobrazení"
6613 #: 950.data.seed-values.sql:19574
6614 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue List"
6615 msgstr "Nastavení tabulky: Seznam fronty autorit Vandelay"
6617 #: 950.data.seed-values.sql:8515
6619 msgstr "Nové Mexico "
6621 # id::aout.opac_label__3
6622 #: 950.data.seed-values.sql:660
6624 msgstr "Tato pobočka"
6626 #: 950.data.seed-values.sql:8070
6627 msgid "Ragtime music"
6630 #: 950.data.seed-values.sql:17766
6632 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6635 "Pole pro identifikátor položky (LIN/PIA) používají hodnotu ID kódovanou "
6636 "dodavatelem, pokud je k dispozici"
6638 #: 950.data.seed-values.sql:8077
6642 #: 950.data.seed-values.sql:5353 950.data.seed-values.sql:5359
6643 msgid "Default Record Match Set"
6644 msgstr "Výchozí sada pro shodu záznamů"
6646 #: 950.data.seed-values.sql:18919
6647 msgid "Grid Config: circ.patron.staff_messages"
6648 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.zprávy_personálu"
6650 #: 950.data.seed-values.sql:9794
6651 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6652 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Zrušeno"
6654 #: 950.data.seed-values.sql:1288
6655 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6656 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6658 #: 950.data.seed-values.sql:8538
6659 msgid "Paracel Islands "
6660 msgstr "Paracelské ostrovy "
6662 #: 950.data.seed-values.sql:5399
6664 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6666 "Určí hloubku vyhledávání pro duplikování výpůjček čtenáře ve čtenářském "
6669 #: 950.data.seed-values.sql:1116
6670 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6671 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6673 #: 950.data.seed-values.sql:19865
6674 msgid "Grid Config: admin.server.config.record_attr_definition"
6675 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.definice_atributů_záznamu"
6677 #: 950.data.seed-values.sql:14032
6681 #: 950.data.seed-values.sql:17544
6682 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6683 msgstr "Povolit vyhledávání digitálního ex-libris"
6685 #: 950.data.seed-values.sql:13824
6686 msgid "Rogers Wireless"
6687 msgstr "Rogers Wireless"
6689 #: 950.data.seed-values.sql:5374
6691 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6693 "Výchozí profil pro sloučení při importu Z39.50 a při sloučení v rámci "
6696 #: 950.data.seed-values.sql:3525
6698 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6699 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6700 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6701 "pulled from the shelf and processed by hand"
6703 "Všem exemplářům, které nejsou zařazovány zpět za regál, v přepravě nebo na "
6704 "regále s rezervacemi (pro novou rezervaci) bude během procesu čištění regálů "
6705 "přidělen tento status. Jedná se vlastně o očistný status pro exempláře, "
6706 "které čekají na vytažení z regálu a ruční zpracování"
6708 # id::clm.value__bad
6709 #: 950.data.seed-values.sql:6904
6713 # id::vqbrad.description__2
6714 #: 950.data.seed-values.sql:5615
6715 msgid "Author of work"
6718 #: 950.data.seed-values.sql:12034
6719 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6720 msgstr "Tato položka je prodejcem plně akceptována"
6722 #: 950.data.seed-values.sql:8600
6726 #: 950.data.seed-values.sql:1044
6727 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6728 msgstr "Povolit uživateli zobrazit seznam jiného uživatele"
6730 #: 950.data.seed-values.sql:852
6731 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6732 msgstr "Povolit uživateli uzavřít přepravu exempláře"
6734 #: 950.data.seed-values.sql:1058
6735 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6736 msgstr "Povolit uživateli aplikovat status exempláře 'Ve vazbě'"
6738 #: 950.data.seed-values.sql:1114
6739 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6740 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6742 #: 950.data.seed-values.sql:18723
6743 msgid "Grid Config: admin.workstation.patron_log"
6744 msgstr "Nastavení tabulky: admin.pracovní_stanice_log"
6746 #: 950.data.seed-values.sql:19234
6747 msgid "Print Template Context: patron_address"
6748 msgstr "Kontext tiskové šablony:adresa_čtenáře"
6750 #: 950.data.seed-values.sql:12916
6752 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6755 "Pro položky importu z bibliografických záznamů ve frontě pro import záznamů "
6756 "je požadován e-mail"
6758 # id::i18n_l.description__es-MX
6759 #: 950.data.seed-values.sql:588
6760 msgid "Mexican Spanish"
6761 msgstr "Mexická španělština"
6763 #: 950.data.seed-values.sql:7467 950.data.seed-values.sql:7468
6764 #: 950.data.seed-values.sql:7624 950.data.seed-values.sql:7625
6766 msgstr "Audio v elektronickém formátu"
6768 # id::clm.value__cos
6769 #: 950.data.seed-values.sql:6958
6773 #: 950.data.seed-values.sql:3408
6775 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6776 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6777 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6779 "Pokud je volba aktivní a je nastaveno aktivováno automatické rozšíření, "
6780 "odložené lhůty se rozšíří na všechna uzavření knihovny, které zashaují, v "
6781 "rámci pevně stanovených limitů. To v podstatě znamená, že \"odloženou lhůtu "
6782 "lze spotřebovat pouze pro dobu uzavření knihovny\"."
6784 #: 950.data.seed-values.sql:1416
6785 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6786 msgstr "Povolit uživatel smazat definici spouštěče událostí"
6788 #: 950.data.seed-values.sql:8008 950.data.seed-values.sql:8688
6789 #: 950.data.seed-values.sql:8702 950.data.seed-values.sql:8716
6790 #: 950.data.seed-values.sql:8730 950.data.seed-values.sql:8744
6791 #: 950.data.seed-values.sql:8758
6792 msgid "Biography of composer or author"
6793 msgstr "Životopis skladatele nebo autora"
6795 #: 950.data.seed-values.sql:8178
6796 msgid "Multiple score formats"
6797 msgstr "Různé formáty notového zápisu"
6799 # id::clm.value__som
6800 #: 950.data.seed-values.sql:7267
6804 #: 950.data.seed-values.sql:3320
6805 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6806 msgstr "Výpůjčky plní související rezervace"
6808 #: 950.data.seed-values.sql:19031
6809 msgid "Catalog Advanced Search Default Pane"
6810 msgstr "Výchozí panel pokročilého vyhledávání v katalogu"
6812 #: 950.data.seed-values.sql:16743
6813 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
6814 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených exemplářů dlouhodobě nevrácených"
6816 #: 950.data.seed-values.sql:16977 950.data.seed-values.sql:16978
6817 msgid "Email checkout receipts by default?"
6818 msgstr "Používat standardně e-mailový výpis výpůjček?"
6820 #: 950.data.seed-values.sql:12224
6822 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
6823 "regardless of user preferences."
6825 "Historie výpůjček jsou zachovány po globálně stanovenou dobu uchování na "
6826 "minimu, bez ohledu na uživatelovy preference."
6828 #: 950.data.seed-values.sql:9012 950.data.seed-values.sql:9029
6829 #: 950.data.seed-values.sql:9045 950.data.seed-values.sql:9061
6830 #: 950.data.seed-values.sql:9077
6834 #: 950.data.seed-values.sql:886
6835 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6836 msgstr "Povoli uživateli vytvořit nové vyrozumění o rezervaci"
6838 #: 950.data.seed-values.sql:3432
6839 msgid "Soft boundary"
6840 msgstr "Měkké hranice"
6842 #: 950.data.seed-values.sql:17081 950.data.seed-values.sql:17084
6843 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6845 "Při prezenční výpůjčce zobrazit varování jako vrácení související s "
6846 "umístěním exempláře"
6848 #: 950.data.seed-values.sql:4638
6850 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6851 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6852 "field is shown or required this setting is ignored."
6854 "Pole Aktivní bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
6855 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
6856 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je "
6859 #: 950.data.seed-values.sql:7214
6861 msgstr "Pohnpeiština (ponape)"
6863 #: 950.data.seed-values.sql:772
6864 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6865 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Ztracený čtenářem'"
6867 #: 950.data.seed-values.sql:1955
6868 msgid "Cataloging Administrator"
6869 msgstr "Administrátor katalogizace"
6871 #: 950.data.seed-values.sql:898
6872 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
6874 "Povolit uživateli vyhnout se ve výpůjčním protokolu voláním oprávnění při "
6877 #: 950.data.seed-values.sql:12050
6878 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6879 msgstr "Počet kusů skutečně přijatých v cílové destinaci"
6881 # id::clm.value__bla
6882 #: 950.data.seed-values.sql:6923
6886 #: 950.data.seed-values.sql:17217
6888 "Set the default height for the item print Pocket Label. Please include a "
6889 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
6891 "Nastavte výchozí výšku pro tisk knižních lístků. Prosím, použijte jednotky "
6892 "měření, které jsou CSS validní. Například \"1in\" or \"2.5cm\""
6894 #: 950.data.seed-values.sql:4474
6896 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6897 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6898 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6900 "Při tisku mjusí být načtena plná cesta URL k Javacsriptu. Měla by být "
6901 "implementována funkce Uživatelský tisk - print_custom - pro manipulaci s "
6902 "DOM. Může změnit hodnotu proměnné Tisknout\" - do_print - na "
6903 "\"nepravda\"čímž dojde ke zrušení tisku."
6905 #: 950.data.seed-values.sql:8441
6909 #: 950.data.seed-values.sql:7473 950.data.seed-values.sql:7474
6910 #: 950.data.seed-values.sql:7542 950.data.seed-values.sql:7543
6911 #: 950.data.seed-values.sql:7630 950.data.seed-values.sql:7631
6915 #: 950.data.seed-values.sql:19900
6916 msgid "Grid Config: admin.server.config.remote_account"
6917 msgstr "Nastavení tabulky: admin. server.nastavení.vzdálený účet"
6919 #: 950.data.seed-values.sql:4137
6921 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6922 msgstr "Toto NENÍ totéž jako nastavení označené jen \"PayPal\"."
6924 #: 950.data.seed-values.sql:3350
6926 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
6927 "copy in the Checked Out status"
6929 "Exempláře označené jako \"údajně vrácené\" jsou převedeny do tohoto statusu. "
6930 "Výchozím nastavením je ponechání statusu \"vypůjčeno\"."
6932 #: 950.data.seed-values.sql:8112 950.data.seed-values.sql:8141
6933 #: 950.data.seed-values.sql:8775 950.data.seed-values.sql:8805
6934 #: 950.data.seed-values.sql:8835 950.data.seed-values.sql:8865
6935 msgid "Legal articles"
6936 msgstr "Legislativní staťě"
6938 #: 950.data.seed-values.sql:509
6939 msgid "overdue_equip_max"
6940 msgstr "zpoždění_vybavení_maximální"
6942 #: 950.data.seed-values.sql:7919
6943 msgid "microfilm reel"
6944 msgstr "cívka mikrofilmu"
6946 #: 950.data.seed-values.sql:48
6947 msgid "Patron had an invalid email address"
6948 msgstr "Čtenář má neplatnou e-mailovou adresu"
6950 #: 950.data.seed-values.sql:5271
6952 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6953 "is the hold's pickup lib"
6955 "Pokud je výpůjční knihovna také knihovnou pro vyzvednutí, používat exempláře "
6956 "z této knihovny jako cíl rezervace i když je knihovna zavřená."
6958 #: 950.data.seed-values.sql:18478
6959 msgid "Checkin: Ignore Precataloged Items"
6960 msgstr "Vracení: Ignorovat předkatalogizované jednotky"
6962 #: 950.data.seed-values.sql:17730
6963 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
6964 msgstr "Kvalifikátor ID kupujícího zahrnuje kód dodavatele"
6966 #: 950.data.seed-values.sql:8395
6970 #: 950.data.seed-values.sql:4626
6971 msgid "Show active field on patron registration"
6972 msgstr "Zobrazit pole Aktivní na kartě registračních údajů čtenáře"
6974 #: 950.data.seed-values.sql:1020
6975 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6977 "Nejnižžší úroveň oprávnění požadovaná pro přístup do rozhraní akvizice."
6979 #: 950.data.seed-values.sql:1590
6980 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6981 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6983 #: 950.data.seed-values.sql:2996
6987 #: 950.data.seed-values.sql:166
6991 #: 950.data.seed-values.sql:8641
6992 msgid "Saint Lucia "
6993 msgstr "Svatá Lucie "
6995 # id::vqbrad.description__1
6996 #: 950.data.seed-values.sql:5614
6997 msgid "Title of work"
7000 #: 950.data.seed-values.sql:864
7001 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
7002 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k signatuře"
7004 #: 950.data.seed-values.sql:8536
7005 msgid "Pitcairn Island "
7006 msgstr "Pitcairnovy ostrovy "
7008 #: 950.data.seed-values.sql:8549
7012 #: 950.data.seed-values.sql:8085
7013 msgid "Trio-sonatas"
7014 msgstr "Triové sonáty"
7016 #: 950.data.seed-values.sql:20103
7017 msgid "Grid Config: admin.local.permission.grp_penalty_threshold"
7020 #: 950.data.seed-values.sql:8571
7021 msgid "Sierra Leone "
7022 msgstr "Sierra Leone "
7024 #: 950.data.seed-values.sql:8233
7025 msgid "Stereographic"
7026 msgstr "Stereografie"
7028 #: 950.data.seed-values.sql:14119
7029 msgid "General Communications, Inc."
7030 msgstr "General Communications, Inc."
7032 #: 950.data.seed-values.sql:13534
7033 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
7034 msgstr "Směrování odkazu viz -- žánr/forma"
7036 #: 950.data.seed-values.sql:15675
7037 msgid "Upload Activate PO"
7038 msgstr "Nahrát aktivní objednávky"
7040 #: 950.data.seed-values.sql:8613
7044 #: 950.data.seed-values.sql:8611
7048 #: 950.data.seed-values.sql:8051
7052 #: 950.data.seed-values.sql:12752
7053 msgid "Import or Overlay failed"
7054 msgstr "Import nebo přepsání se nezdařilo"
7056 #: 950.data.seed-values.sql:1344
7057 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7058 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7060 #: 950.data.seed-values.sql:8569
7064 #: 950.data.seed-values.sql:4584
7066 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
7067 "Default, Minimal, and None"
7069 "Výchozí sady klávesových zkratek pro služebního klienta (jméno souboru bez "
7070 ".keyset) Např.: Výchozí, minimální, žádný"
7072 #: 950.data.seed-values.sql:7739
7073 msgid "performed music"
7074 msgstr "interpretovaná hudba"
7076 #: 950.data.seed-values.sql:7259
7080 # id::i18n_l.name__fr-CA
7081 #: 950.data.seed-values.sql:575
7082 msgid "French (Canada)"
7083 msgstr "Francouzština (Kanada)"
7085 #: 950.data.seed-values.sql:8385
7089 #: 950.data.seed-values.sql:184
7090 msgid "Title Proper (Browse)"
7091 msgstr "Hlavní název (prohlížení)"
7093 #: 950.data.seed-values.sql:3705
7095 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
7096 "returned. E.g. '6 months'"
7098 "Při vrácení ztracených exemplářů po takto dlouhé době nebudou zrušeny "
7099 "naúčtované poplatky. Např. '6 měsíců'"
7101 #: 950.data.seed-values.sql:3018
7103 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems. "
7104 "Default status is \"In Process\"."
7106 "Povolit personálu definovat vlastní status přijímaných položek. Výchozím "
7107 "statusem je \"Zpracovává se\"."
7109 #: 950.data.seed-values.sql:1208
7110 msgid "TRANSIT_COPY"
7111 msgstr "TRANSIT_COPY"
7113 #: 950.data.seed-values.sql:906
7114 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
7116 "Povolit uživateli půjčit exemplář, který nemá status vhodný k půjčování"
7118 #: 950.data.seed-values.sql:1180
7119 msgid "DELETE_LIT_FORM"
7120 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
7122 #: 950.data.seed-values.sql:8034
7123 msgid "Chorale preludes"
7124 msgstr "Chorálové předehry"
7126 #: 950.data.seed-values.sql:5229
7127 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
7128 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytváření/editaci poznámky"
7130 #: 950.data.seed-values.sql:15922
7131 msgid "Max foreign-circulation time"
7132 msgstr "Maximální doba cizích výpůjček"
7134 #: 950.data.seed-values.sql:704
7138 #: 950.data.seed-values.sql:5034
7140 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
7141 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7142 "If the field is required this setting is ignored."
7144 "Pole Další telefon - other_phone - bude zobrazeno na kartě registračních "
7145 "údajů čtenáře s požadovanými poli, i když není povinné. Pokud je pole "
7146 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
7148 #: 950.data.seed-values.sql:1748
7149 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
7151 "Uživatel může nastavit výchozí údaj ve čtenářské statistické kategorii."
7153 #: 950.data.seed-values.sql:8256
7154 msgid "Cylindrical, other"
7155 msgstr "Válcový, jiný"
7157 #: 950.data.seed-values.sql:4746
7159 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
7161 "Příklad pro validaci pole Telefonní číslo přes den - day_phone - na kartě "
7162 "registračních údajů čtenáře"
7164 #: 950.data.seed-values.sql:5214
7166 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
7169 "Připojí do obsahu blokace / upozornění iniciály personálu a datum editace."
7171 #: 950.data.seed-values.sql:14425
7175 #: 950.data.seed-values.sql:1835
7176 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
7178 "Povolit uživateli upravit záznam (log) nastavení organizační jednotky"
7180 #: 950.data.seed-values.sql:1364
7181 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7182 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7184 #: 950.data.seed-values.sql:8539
7188 #: 950.data.seed-values.sql:7767
7189 msgid "cartographic tactile image"
7190 msgstr "hmatový kartografický obraz"
7192 #: 950.data.seed-values.sql:3068 950.data.seed-values.sql:3071
7193 msgid "Temporary call number prefix"
7194 msgstr "Prefix pro dočasné signatury"
7196 #: 950.data.seed-values.sql:8437
7197 msgid "Heard and McDonald Islands "
7198 msgstr "Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy "
7200 #: 950.data.seed-values.sql:5247
7201 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
7202 msgstr "URL vzdáleného adresáře, který obsahuje nastavení sloupců"
7204 #: 950.data.seed-values.sql:1957
7205 msgid "Circulation Administrator"
7206 msgstr "Administrátor výpůjčního protokolu"
7208 #: 950.data.seed-values.sql:7025 950.data.seed-values.sql:7143
7210 msgstr "Manština (manx)"
7212 #: 950.data.seed-values.sql:17259
7213 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
7214 msgstr "Tiskový štítek jednotky - výška filtru pro zarovnání signatur"
7216 #: 950.data.seed-values.sql:13524
7217 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
7218 msgstr "Záznam odkazující na podtřídění -- chronologické podtřídění"
7220 #: 950.data.seed-values.sql:6981
7224 #: 950.data.seed-values.sql:17700
7225 msgid "Orders Include Copy Funds"
7226 msgstr "Objednávky obsahuje fond pro exemplář"
7228 #: 950.data.seed-values.sql:1833
7229 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
7230 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Rezervovaný zdroj'"
7232 #: 950.data.seed-values.sql:17712
7233 msgid "Orders Include Copy Locations"
7234 msgstr "Objednávka zahrnuje umístění exempláře"
7236 #: 950.data.seed-values.sql:8474
7240 #: 950.data.seed-values.sql:8279 950.data.seed-values.sql:8935
7241 #: 950.data.seed-values.sql:8948 950.data.seed-values.sql:8961
7242 #: 950.data.seed-values.sql:8974
7243 msgid "Gradient and bathymetric tints"
7244 msgstr "Gradient a batymetrické odstíny"
7246 #: 950.data.seed-values.sql:1790
7247 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
7248 msgstr "Povolí uživateli provádět změny pořadí výběru nejlepší rezervace."
7250 #: 950.data.seed-values.sql:2837
7251 msgid "Patron via phone"
7252 msgstr "Čtenář telefonicky"
7254 #: 950.data.seed-values.sql:7258
7258 #: 950.data.seed-values.sql:1917
7259 msgid "Clear Completed User Purchase Requests"
7260 msgstr "Vyčistit dokončené požadavky uživatelů na nákup"
7262 #: 950.data.seed-values.sql:3341
7264 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
7266 "Pokud je výpůjčka označena jako Údajně_nikdy_nevypůjčená, označit exemplář "
7269 #: 950.data.seed-values.sql:7151
7270 msgid "Mon-Khmer (Other)"
7271 msgstr "Mon-khmerské jazyky (ostatní)"
7273 #: 950.data.seed-values.sql:8004 950.data.seed-values.sql:8684
7274 #: 950.data.seed-values.sql:8698 950.data.seed-values.sql:8712
7275 #: 950.data.seed-values.sql:8726 950.data.seed-values.sql:8740
7276 #: 950.data.seed-values.sql:8754
7278 msgstr "Diskografie"
7280 #: 950.data.seed-values.sql:289
7282 msgstr "Kvalifikační práce"
7284 #: 950.data.seed-values.sql:1304
7285 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7286 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7288 #: 950.data.seed-values.sql:1464
7289 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
7290 msgstr "Povolit uživateli načíst seznam rezervovaných zdrojů k zachycení"
7292 #: 950.data.seed-values.sql:1672
7293 msgid "Delete suffix label definition."
7294 msgstr "Definice označení smazat prefix"
7296 #: 950.data.seed-values.sql:8063
7297 msgid "Passacaglias"
7298 msgstr "Passacaglie"
7300 #: 950.data.seed-values.sql:7343
7304 #: 950.data.seed-values.sql:4344
7307 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
7308 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
7309 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
7313 " Toto potlačí řádky z opensrf.xml.\n"
7314 " Řádek/řádky musí být validní pro server a platformu\n"
7315 " (např. Asterisk 1.4).\n"
7318 # id::clm.value__sgn
7319 #: 950.data.seed-values.sql:7245
7320 msgid "Sign languages"
7321 msgstr "Znakové jazyky"
7323 #: 950.data.seed-values.sql:19697
7324 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_age_hold_protect"
7326 "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.dočasná_ochrana_před_rezervacemi"
7328 # id::clm.value__chm
7329 #: 950.data.seed-values.sql:6947
7333 #: 950.data.seed-values.sql:3675
7334 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
7335 msgstr "Vrácení ztracených generuje nové zpozdné"
7337 #: 950.data.seed-values.sql:7891
7339 msgstr "filmová páska"
7341 #: 950.data.seed-values.sql:6883
7342 msgid "Algonquian (Other)"
7343 msgstr "Algonkinské jazyky (ostatní)"
7345 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
7346 #: 950.data.seed-values.sql:6997 950.data.seed-values.sql:6998
7350 #: 950.data.seed-values.sql:14026 950.data.seed-values.sql:14043
7351 #: 950.data.seed-values.sql:14060 950.data.seed-values.sql:14077
7352 msgid "International"
7353 msgstr "Mezinárodní"
7355 #: 950.data.seed-values.sql:3356
7356 msgid "Mark item damaged voids overdues"
7357 msgstr "Při označení exempláře jako Poškozený dojde ke zrušení zpozdného"
7359 #: 950.data.seed-values.sql:5049
7360 msgid "Require prefix field on patron registration"
7361 msgstr "Požadovat pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
7363 #: 950.data.seed-values.sql:1480
7364 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7365 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7367 # id::clm.value__dan
7368 #: 950.data.seed-values.sql:6968
7372 #: 950.data.seed-values.sql:1196
7373 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7374 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7376 #: 950.data.seed-values.sql:4644
7377 msgid "Show alert_message field on patron registration"
7379 "Zobrazit pole Upozornění - alert_message - na kartě registračních údajů "
7382 # id::i18n_l.description__es-US
7383 #: 950.data.seed-values.sql:585
7384 msgid "American Spanish"
7385 msgstr "Americká španělština"
7387 #: 950.data.seed-values.sql:8365
7391 #: 950.data.seed-values.sql:3015
7392 msgid "Initial status for received items"
7393 msgstr "Počáteční status pro přijímané položky"
7395 #: 950.data.seed-values.sql:8557
7399 #: 950.data.seed-values.sql:6965
7400 msgid "Cushitic (Other)"
7401 msgstr "Kušitské jazyky (ostatní)"
7403 #: 950.data.seed-values.sql:14612
7407 #: 950.data.seed-values.sql:1496
7408 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7409 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7411 #: 950.data.seed-values.sql:1070
7412 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
7414 "Povolit uživateli aplikovat status exempláře 'Rezervace k vyzvednutí'"
7416 #: 950.data.seed-values.sql:8358
7420 #: 950.data.seed-values.sql:3498
7422 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
7423 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
7424 "the-desk pickups for their holds"
7426 "Pokud knihovna podporuje veřejně přístupný regál s rezervacemi i rezervace k "
7427 "vyzvednutí u výpůjčního pultu, nastavte tuto hodnotu jako Pravda. Tím "
7428 "umožníte čtenářům aktivovat pro jejich rezervace volbu Rezervace k "
7429 "vyzvednutí u výpůjčního pultu."
7431 #: 950.data.seed-values.sql:1704
7433 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
7436 "Povolit uživateli změnit čas rezervací a(nebo) příznak Vnucení rezervace do "
7437 "fronty /Vrchol fronty."
7439 #: 950.data.seed-values.sql:5292
7441 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
7442 "page. This setting only affects the public OPAC"
7444 "Pokud je při vyhledávání získán jen jeden výsledek, skočit rovnou na stránku "
7445 "s detailním zznamem. Toto nastavení ovlivňuje pouze veřejný OPAC."
7447 #: 950.data.seed-values.sql:18520
7448 msgid "Checkin: Retarget All Statuses"
7449 msgstr "Vracení: Najít nový cíl pro všechny statusy"
7451 #: 950.data.seed-values.sql:1905
7452 msgid "View copy alerts"
7453 msgstr "Zobrazit upozornění k exemplářům"
7455 #: 950.data.seed-values.sql:8306
7456 msgid "Monographic series"
7457 msgstr "Monografická řada"
7459 #: 950.data.seed-values.sql:1380
7460 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7461 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7463 #: 950.data.seed-values.sql:8231
7464 msgid "Orthographic"
7467 #: 950.data.seed-values.sql:13465
7471 #: 950.data.seed-values.sql:7991
7473 msgstr "zvukový disk"
7475 #: 950.data.seed-values.sql:12008
7476 msgid "Handling Charge"
7477 msgstr "Manipulační poplatek"
7479 #: 950.data.seed-values.sql:12203
7481 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7482 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7483 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7485 "OPAC: zobrazit dialog návrhů automatického dokončení pod polem základného "
7486 "vyhledávání (uvést Viditelné v OPACu -'opac_visible' - do hodnoty pole k "
7487 "omezení exemplářů viditelných v OPACu, nebo nechat pole volné pro možné "
7490 #: 950.data.seed-values.sql:8504
7494 #: 950.data.seed-values.sql:15226
7495 msgid "Produce CSV of circulation history"
7496 msgstr "Vytvořit CSV historie výpůjček"
7498 #: 950.data.seed-values.sql:8645
7499 msgid "New South Wales "
7500 msgstr "Nový Jižní Wales "
7502 #: 950.data.seed-values.sql:1458
7504 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7506 "Umožní uživateli vytvořit, změnit, smazat hodnoty atributu zdroj rezervace "
7509 #: 950.data.seed-values.sql:1142
7510 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7511 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7513 #: 950.data.seed-values.sql:4456
7515 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7516 "an org unit relative to the current workstation."
7518 "Výchozí nastavení hloubky, pro niž čtenář dává souhlas se zasíláním zpráv; "
7519 "je kalkulována na základě organizační jednotky ve vztahu k aktuální pracovní "
7522 # id::clfm.description__1
7523 #: 950.data.seed-values.sql:7385
7525 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7528 "Exemplář je beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
7531 #: 950.data.seed-values.sql:12777
7532 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7533 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_as_type\" (půjčovat jako typ)"
7535 #: 950.data.seed-values.sql:1857
7536 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7537 msgstr "Povolit uživatele smazat kontrolní sadu pro autority"
7539 #: 950.data.seed-values.sql:15161
7540 msgid "Verification via remoteauth"
7541 msgstr "Ověření prostřednictvím vzdálené autentizace"
7543 #: 950.data.seed-values.sql:8438
7547 #: 950.data.seed-values.sql:946
7548 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7550 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál\""
7552 #: 950.data.seed-values.sql:19374
7553 msgid "Serials Local Stream Names"
7554 msgstr "Lokální jména řad jednotek seriálů"
7556 #: 950.data.seed-values.sql:1434
7557 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7558 msgstr "Povolit uživateli smazat reaktor spouštěče"
7560 #: 950.data.seed-values.sql:8507
7561 msgid "Netherlands "
7562 msgstr "Nizozemsko "
7564 #: 950.data.seed-values.sql:16943
7566 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7567 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7570 "Shoda u příjmení čtenář pro jména, prostřední jména a příjmení bez ohledu na "
7571 "diakrické znady nebo mezery (např. Ines se shoduje s Inés; de la Cruz se "
7572 "shoduje s Delacruz)"
7574 #: 950.data.seed-values.sql:3486
7575 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7576 msgstr "Použít aktivní datum pro dočasnou ochranu před rezervacemi"
7578 #: 950.data.seed-values.sql:1124
7579 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7580 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7582 #: 950.data.seed-values.sql:4017
7583 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7584 msgstr "Sloučení čtenářů deaktivuje čtenářský průkaz"
7586 #: 950.data.seed-values.sql:6929
7588 msgstr "Burjatština"
7590 #: 950.data.seed-values.sql:8272
7591 msgid "Lambert conformal"
7592 msgstr "Lambertovo konformní zobrazení"
7594 # id::cam.description__d
7595 #: 950.data.seed-values.sql:7361
7596 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7598 "Tento exemplář je určen pro mladé lidi, přibližné věkové skupiny 14-17 let."
7600 #: 950.data.seed-values.sql:4845
7602 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7605 "Regulární výraz pro valicaci pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
7607 #: 950.data.seed-values.sql:17745
7608 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7609 msgstr "Poznámnky k položce objednávky zahrnují speciální kódy exempláře"
7611 #: 950.data.seed-values.sql:1502
7612 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7613 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7615 #: 950.data.seed-values.sql:8232
7616 msgid "Azimuthal equidistant"
7617 msgstr "Azimutální ekvidistantní zobrazení"
7619 #: 950.data.seed-values.sql:13818 950.data.seed-values.sql:13835
7620 #: 950.data.seed-values.sql:13852
7621 msgid "Canada & USA"
7622 msgstr "Canada & USA"
7624 #: 950.data.seed-values.sql:3867
7626 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7627 "the on-screen message"
7629 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, pokud dojde k chybě při při "
7630 "výpůjčce/prodloužení výpůjčky, objeví se kromě zprávy na obrazovce také "
7633 #: 950.data.seed-values.sql:1584
7634 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7635 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7637 #: 950.data.seed-values.sql:4366
7639 "If enabled, an addition column, Owning Lib, will be shown in the Items Out "
7640 "display. This may assist in requesting additional renewals"
7643 #: 950.data.seed-values.sql:836
7644 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7645 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový ne-katalogizovaný typ"
7647 #: 950.data.seed-values.sql:1426
7648 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7649 msgstr "Povolit uživateli smazat vazby spouštěče (triggeru)"
7651 #: 950.data.seed-values.sql:1730
7652 msgid "Allows a user to create report templates"
7653 msgstr "Povolit uživateli vytvořit šablonu pro zprávy"
7655 #: 950.data.seed-values.sql:16610
7656 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7658 "Automaticky generovat výchozí čárový kód jednotek, pokud čárový kód není "
7661 #: 950.data.seed-values.sql:7419
7665 #: 950.data.seed-values.sql:7412
7669 #: 950.data.seed-values.sql:15777
7670 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7671 msgstr "Jako výchozí při nahrádní sloučit při nejlepší shodě"
7673 #: 950.data.seed-values.sql:19837
7674 msgid "Grid Config: admin.server.config.hold_matrix_weights"
7675 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.váhy_rezervačních_matic"
7677 #: 950.data.seed-values.sql:13490
7678 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7679 msgstr "Záhlaví -- termín žánru/formy"
7681 #: 950.data.seed-values.sql:1883
7682 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7683 msgstr "Spravovat šablony vzorů pro generování seriálů"
7685 #: 950.data.seed-values.sql:7227
7689 #: 950.data.seed-values.sql:8644
7693 #: 950.data.seed-values.sql:1859
7694 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7695 msgstr "Povolit uživateli upravit kontrolní set pro autority"
7697 #: 950.data.seed-values.sql:172
7698 msgid "Local Free-Text Call Number"
7699 msgstr "Lokální signatura (zapsaná volným textem)"
7701 #: 950.data.seed-values.sql:8489
7705 #: 950.data.seed-values.sql:1252
7706 msgid "UPDATE_SURVEY"
7707 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7709 #: 950.data.seed-values.sql:3441
7710 msgid "Expire Alert Interval"
7711 msgstr "Interval expirace varování"
7713 #: 950.data.seed-values.sql:1817
7714 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
7716 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Dobrovolníci\""
7718 #: 950.data.seed-values.sql:9011 950.data.seed-values.sql:9028
7719 #: 950.data.seed-values.sql:9044 950.data.seed-values.sql:9060
7720 #: 950.data.seed-values.sql:9076
7724 #: 950.data.seed-values.sql:1424
7725 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7726 msgstr "Povolit uživateli vytvořit vazby spouštěče (triggeru)"
7728 #: 950.data.seed-values.sql:19760
7729 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_prefix"
7730 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.asset.prefix_signatury"
7732 #: 950.data.seed-values.sql:5697
7733 msgid "List Published Book Lists"
7734 msgstr "Procházet seznamy publikovaných knih"
7736 #: 950.data.seed-values.sql:980
7737 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7738 msgstr "Povolit personálu vynutit výpůjčky exemlářů typu Postrádané/Ztracené"
7740 #: 950.data.seed-values.sql:20040
7741 msgid "Pre-Fetch Record Holds"
7742 msgstr "Předběžně načíst rezervace záznamu"
7744 #: 950.data.seed-values.sql:593 950.data.seed-values.sql:594
7745 msgid "Arabic (Jordan)"
7746 msgstr "arabština (Jordánsko)"
7748 #: 950.data.seed-values.sql:5142
7750 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7751 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7752 "field is shown or required this setting is ignored."
7754 "Pole Stát bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7755 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
7756 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
7759 # id::clm.value__udm
7760 #: 950.data.seed-values.sql:7321
7762 msgstr "Udmurtština"
7764 #: 950.data.seed-values.sql:7197
7768 #: 950.data.seed-values.sql:8383
7772 #: 950.data.seed-values.sql:16066
7774 msgstr "Datum vydání"
7776 #: 950.data.seed-values.sql:493 950.data.seed-values.sql:497
7777 #: 950.data.seed-values.sql:513
7781 #: 950.data.seed-values.sql:15817
7782 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7784 "Výchozí míra minimální kvality použité během nahrání souboru akvizice"
7786 #: 950.data.seed-values.sql:14408
7787 msgid "Alaska Communications"
7788 msgstr "Alaska Communications"
7790 #: 950.data.seed-values.sql:1370
7791 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7792 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7794 # id::clm.value__bel
7795 #: 950.data.seed-values.sql:6914
7797 msgstr "Běloruština"
7799 # id::czs.label__loc
7800 #: 950.data.seed-values.sql:599
7801 msgid "Library of Congress"
7802 msgstr "Kongresová knihovna"
7804 #: 950.data.seed-values.sql:1642
7805 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7806 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7808 # id::cam.description__a
7809 #: 950.data.seed-values.sql:7358
7810 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7811 msgstr "Exemplář je určen dětem ve věku 0-5 let."
7813 #: 950.data.seed-values.sql:4599
7814 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7815 msgstr "Výchozí země pro nové adresy v editoru čtenářů"
7817 #: 950.data.seed-values.sql:750
7818 msgid "Allow a user to delete a copy"
7819 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
7821 #: 950.data.seed-values.sql:8024
7825 #: 950.data.seed-values.sql:3450
7826 msgid "Expire Interval"
7827 msgstr "Interval expirace"
7829 #: 950.data.seed-values.sql:6878
7833 #: 950.data.seed-values.sql:1803
7834 msgid "Allows administration of floating groups"
7835 msgstr "Povolit administraci pohyblivých skupin"
7837 #: 950.data.seed-values.sql:19192
7838 msgid "Print Template Context: in_house_use_list"
7839 msgstr "Kontext tiskové šablony: seznam_prezenčních_výpůjček"
7841 #: 950.data.seed-values.sql:7361
7843 msgstr "Dospívající"
7845 #: 950.data.seed-values.sql:3885
7847 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7848 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7851 "Seznam událostí při výpůjčkách / prodloužení, které má rozhraní pro "
7852 "samoobslužné výpůjčky automaticky obejít namísto upozornění a zastavení akce."
7854 # id::clm.value__aze
7855 #: 950.data.seed-values.sql:6903
7857 msgstr "Ázerbájdžánština"
7859 #: 950.data.seed-values.sql:1278
7860 msgid "CREATE_LOCALE"
7861 msgstr "CREATE_LOCALE"
7863 #: 950.data.seed-values.sql:880
7864 msgid "Allow a user to update another user's container"
7865 msgstr "Povolit uživateli změnit kontejnér (skupinu) jiného uživatele"
7867 #: 950.data.seed-values.sql:1542
7868 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7869 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7871 #: 950.data.seed-values.sql:8259
7872 msgid "Lambert's conformal conic"
7873 msgstr "Lambertovo konformní kuželové zobrazení"
7875 #: 950.data.seed-values.sql:683
7876 msgid "System: Deposit"
7877 msgstr "Systém: Vklad"
7879 #: 950.data.seed-values.sql:12041
7880 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
7881 msgstr "Zdrženo: Přijato se změnou"
7883 #: 950.data.seed-values.sql:1752
7884 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
7885 msgstr "Uživatel smí zrušit výchozí údaj čtenářské statistické kategorie"
7887 #: 950.data.seed-values.sql:16182 950.data.seed-values.sql:16188
7888 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
7889 msgstr "Při vácení zrušit naúčtované poplatky za dlouhodobě nevrácené"
7891 #: 950.data.seed-values.sql:7370
7892 msgid "Projected medium"
7893 msgstr "Projekční médium"
7895 #: 950.data.seed-values.sql:1578
7896 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
7897 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
7899 #: 950.data.seed-values.sql:1052
7900 msgid "Allow a user to view billing types"
7901 msgstr "Povolit uživateli zobrazit typy poplatků"
7903 #: 950.data.seed-values.sql:18814
7904 msgid "Grid Config: cat.catalog.wide_holds"
7907 #: 950.data.seed-values.sql:19968
7909 "Add a note to a user account indicating that specified people are allowed to "
7910 "place holds, pick up holds, check out items, or view borrowing history for "
7913 "Přidat do uživatelského účtu poznámku, která upozorňuje, že na tento účet "
7914 "mohou určití lidé zadávat rezervace, vyzvedávat rezervace, půjčovat "
7915 "knihovní jednotky nebo zobrazit historii výpůjček"
7917 #: 950.data.seed-values.sql:8161 950.data.seed-values.sql:8795
7918 #: 950.data.seed-values.sql:8825 950.data.seed-values.sql:8855
7919 #: 950.data.seed-values.sql:8885
7923 # id::clm.value__lao
7924 #: 950.data.seed-values.sql:7113
7928 #: 950.data.seed-values.sql:4326
7930 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7931 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7932 "\"http://example.com/hours.html\"."
7934 "URL pro informace o této knihovně (jako např. kontaktní informace, hodiny "
7935 "pro veřejnost, knihovní řád apod.). Použijte úplnou URL adresu jako např. "
7936 "\"http://priklad.cz/kontakt.html\"."
7938 #: 950.data.seed-values.sql:1192
7939 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7940 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7942 #: 950.data.seed-values.sql:4317
7944 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
7945 "%courier_code% macro."
7947 "Kód kurýra pro knihovnu. Dostupný v šablonách stvrzenek pro přepravu jako "
7948 "makro %courier_code%."
7950 #: 950.data.seed-values.sql:19802
7951 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_modifier"
7952 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.modifikátor_výpůjčky"
7954 # id::clm.value__sco
7955 #: 950.data.seed-values.sql:7240
7959 # id::clm.value__men
7960 #: 950.data.seed-values.sql:7146
7964 #: 950.data.seed-values.sql:4518
7965 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7967 "Ve výchozím nastavení nechat poplatky v rozhraní pro platby čtenářů "
7970 #: 950.data.seed-values.sql:7839
7971 msgid "videocassette"
7972 msgstr "videokazeta"
7974 #: 950.data.seed-values.sql:1088
7975 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7976 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MFHD"
7978 #: 950.data.seed-values.sql:15315
7980 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
7981 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
7982 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
7983 "decision to override"
7985 "Když čtenář zadá rezervaci, která selže a čtenář má správné oprávnění obejít "
7986 "selhání rezervace, automaticky obejít selhání bez generování zprávy pro "
7987 "čtenáře a požadavku, aby čtenář rozhodl o obejití."
7989 #: 950.data.seed-values.sql:1296
7990 msgid "DELETE_LOCALE"
7991 msgstr "DELETE_LOCALE"
7993 # id::clm.value__kur
7994 #: 950.data.seed-values.sql:7106
7998 #: 950.data.seed-values.sql:8412
7999 msgid "Falkland Islands "
8002 #: 950.data.seed-values.sql:890
8003 msgid "Allow a user to upload an offline script"
8004 msgstr "Povolit uživateli nahrát offline script"
8006 #: 950.data.seed-values.sql:5187
8008 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
8009 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
8010 "See description of the day_phone regex for important information about "
8011 "capture groups with it."
8013 "Regulární výraz pro validaci pole Telefon na kartě registračních údajů "
8014 "čtenáře. Aplikuje se na všechna pole obsahující telefonní číslo, která "
8015 "nemají vlastní nastavení. Poznámka: viz popis regulárního výrazu pro pole "
8016 "telefon ve dne - day_phone - kde jsou důležité informace o skupinách pro "
8019 #: 950.data.seed-values.sql:12117 950.data.seed-values.sql:12308
8020 #: 950.data.seed-values.sql:12309
8021 msgid "Historical Circulation Retention Age"
8022 msgstr "Doba uchování historických výpůjček"
8024 #: 950.data.seed-values.sql:7482 950.data.seed-values.sql:7483
8025 #: 950.data.seed-values.sql:7551 950.data.seed-values.sql:7552
8026 #: 950.data.seed-values.sql:7639 950.data.seed-values.sql:7640
8030 #: 950.data.seed-values.sql:7147
8031 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
8032 msgstr "Irština, střední doba (cca 1100-1550)"
8034 #: 950.data.seed-values.sql:8399
8035 msgid "Dominican Republic "
8036 msgstr "Dominikánská republika "
8038 #: 950.data.seed-values.sql:17390
8039 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
8040 msgstr "Autorizační jméno této knihovny, přidělené od OverDrive"
8042 #: 950.data.seed-values.sql:8248
8043 msgid "Gauss-Kruger"
8044 msgstr "Gauss - Krügerovo zobrazení"
8046 #: 950.data.seed-values.sql:7476 950.data.seed-values.sql:7477
8047 #: 950.data.seed-values.sql:7545 950.data.seed-values.sql:7546
8048 #: 950.data.seed-values.sql:7633 950.data.seed-values.sql:7634
8050 msgstr "Mikroformáty"
8052 #: 950.data.seed-values.sql:8561 950.data.seed-values.sql:8580
8056 #: 950.data.seed-values.sql:40
8057 msgid "Alerting block on Hold"
8058 msgstr "Upozornění s blokací zerevací"
8060 #: 950.data.seed-values.sql:1312
8061 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8062 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8064 #: 950.data.seed-values.sql:19283
8065 msgid "Print Template: renew"
8066 msgstr "Tisková šablona: prodloužení"
8068 #: 950.data.seed-values.sql:4305
8069 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
8070 msgstr "Zakázat uživateli uložit lokální nastavení sloupců."
8072 #: 950.data.seed-values.sql:138
8073 msgid "Other Author"
8074 msgstr "Další autor"
8076 #: 950.data.seed-values.sql:14897
8077 msgid "South Korea and USA"
8078 msgstr "Jižní Korea a USA"
8080 #: 950.data.seed-values.sql:1430
8081 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
8082 msgstr "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat reaktor spoštěče"
8084 #: 950.data.seed-values.sql:5157
8085 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
8087 "Regulární výraz pro pole PSČ - post_code na kartě registračních údajů "
8090 #: 950.data.seed-values.sql:8643
8091 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
8092 msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny "
8094 #: 950.data.seed-values.sql:8089
8098 #: 950.data.seed-values.sql:1024
8099 msgid "Allow a user to delete a provider"
8100 msgstr "Povolit uživateli smazat dodavatele"
8102 #: 950.data.seed-values.sql:1610
8103 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
8104 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
8106 #: 950.data.seed-values.sql:9708
8107 msgid "Check Hold notification flag(s)"
8108 msgstr "Zkontrolovat indikátor(y) vyrozumění o rezervaci"
8110 #: 950.data.seed-values.sql:13532
8111 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
8112 msgstr "Směrování odkazu viz -- věcné téma"
8114 #: 950.data.seed-values.sql:4593
8116 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
8117 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
8118 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
8120 "Pokud chcete, aby po určité době nečinnosti systému bylo okno služebního "
8121 "klienta minimalizováno, nastavte zde počet sekund doby nečinnosti, které "
8122 "chcete povolit před minimalizací okna (vyžaduje restart služebního klienta)."
8124 #: 950.data.seed-values.sql:7999
8125 msgid "audio cartridge"
8126 msgstr "audiokazeta"
8128 #: 950.data.seed-values.sql:5698
8129 msgid "Add to Published Book Lists"
8130 msgstr "Přidat do zveřejněného seznamu knih"
8132 #: 950.data.seed-values.sql:13871 950.data.seed-values.sql:13888
8133 #: 950.data.seed-values.sql:13905 950.data.seed-values.sql:13922
8134 #: 950.data.seed-values.sql:13939 950.data.seed-values.sql:13956
8135 #: 950.data.seed-values.sql:13973 950.data.seed-values.sql:13990
8136 #: 950.data.seed-values.sql:14007
8140 # id::vqbrad.description__11
8141 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5624
8145 #: 950.data.seed-values.sql:5504
8147 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
8148 "exceeds the value of this setting."
8150 "V rozhaní pro platby čtenáře se při pokusu o platbu zobrazí varování, pokud "
8151 "částka překročí hodnotu v tomto nastavení."
8153 # id::clm.value__vai
8154 #: 950.data.seed-values.sql:7329
8158 #: 950.data.seed-values.sql:7396 950.data.seed-values.sql:7435
8159 #: 950.data.seed-values.sql:8086 950.data.seed-values.sql:8101
8160 #: 950.data.seed-values.sql:8180 950.data.seed-values.sql:8224
8161 #: 950.data.seed-values.sql:8316 950.data.seed-values.sql:8325
8165 #: 950.data.seed-values.sql:7715
8166 msgid "tactile notated movement"
8167 msgstr "hmatový zápis hudby"
8169 #: 950.data.seed-values.sql:8376
8170 msgid "Congo (Brazzaville) "
8171 msgstr "Republika Kongo "
8173 #: 950.data.seed-values.sql:14130
8174 msgid "California, USA"
8175 msgstr "Kalifornie, USA"
8177 #: 950.data.seed-values.sql:541
8178 msgid "On reservation shelf"
8179 msgstr "Na regále s rezervacemi zdrojů"
8181 #: 950.data.seed-values.sql:15274
8182 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
8183 msgstr "Organizační jednotka nedědí zobrazení (vizibilitu)"
8185 #: 950.data.seed-values.sql:806
8186 msgid "User may create a copy statistical category"
8187 msgstr "Uživatel smí vytvořit statistickou kategorii exempláře"
8189 #: 950.data.seed-values.sql:19087
8190 msgid "Print Template: checkin"
8191 msgstr "Tisková šablona: vracení"
8193 #: 950.data.seed-values.sql:19339
8194 msgid "Print Template: offline_renew"
8195 msgstr "Tisková šablona: offline_prodloužení"
8197 #: 950.data.seed-values.sql:7411
8198 msgid "Serial component part"
8199 msgstr "Číslo periodika"
8201 #: 950.data.seed-values.sql:7180
8205 #: 950.data.seed-values.sql:1456
8207 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
8209 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat mapu atributů zdrojů pro "
8212 #: 950.data.seed-values.sql:14544
8217 #: 950.data.seed-values.sql:473
8218 msgid "7_days_0_renew"
8219 msgstr "7_dní_0_prodloužení"
8221 #: 950.data.seed-values.sql:3927
8222 msgid "Load patron from Checkout"
8223 msgstr "Načíst čtenáře z výpůjček"
8225 #: 950.data.seed-values.sql:4980
8227 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
8228 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8229 "field is shown or required this setting is ignored."
8231 "Pole Nezletilý bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
8232 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
8233 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, je toto nastavení "
8236 # id::clm.value__abk
8237 #: 950.data.seed-values.sql:6870
8239 msgstr "Abchazština"
8241 #: 950.data.seed-values.sql:8131 950.data.seed-values.sql:8163
8242 #: 950.data.seed-values.sql:8797 950.data.seed-values.sql:8827
8243 #: 950.data.seed-values.sql:8857 950.data.seed-values.sql:8887
8244 msgid "Comics/graphic novels"
8245 msgstr "Komiksy/grafické romány"
8247 #: 950.data.seed-values.sql:17751
8248 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
8250 "Poznámky k položkám objednávek jsou vždy zobrazeny (i když jsou prázdné)"
8252 #: 950.data.seed-values.sql:8484
8254 msgstr "Madagaskar "
8256 #: 950.data.seed-values.sql:164
8260 #: 950.data.seed-values.sql:872
8261 msgid "Allow a user to create a new title note"
8262 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k titulu"
8264 #: 950.data.seed-values.sql:5699
8265 msgid "View Circulations"
8266 msgstr "Zobrazit výpůjčky"
8268 #: 950.data.seed-values.sql:8278 950.data.seed-values.sql:8934
8269 #: 950.data.seed-values.sql:8947 950.data.seed-values.sql:8960
8270 #: 950.data.seed-values.sql:8973
8274 #: 950.data.seed-values.sql:8551
8276 msgstr "Queensland "
8278 #: 950.data.seed-values.sql:4989
8280 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
8281 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
8282 "If the field is required this setting is ignored."
8284 "Pole Vedoucí účet - master_account - bude zobrazeno na kartě registračních "
8285 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto nastavení "
8288 # id::clm.value__bnt
8289 #: 950.data.seed-values.sql:6924
8290 msgid "Bantu (Other)"
8291 msgstr "Bantuské jazyky (ostatní)"
8293 #: 950.data.seed-values.sql:8658
8294 msgid "Yukon Territory "
8297 #: 950.data.seed-values.sql:1875
8298 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
8299 msgstr "Obejít událost ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED"
8301 #: 950.data.seed-values.sql:1911
8302 msgid "Create and manage Emergency Closings"
8303 msgstr "Vytvořit a spravovat mimořádná uzavření"
8305 #: 950.data.seed-values.sql:1202
8306 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
8307 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
8309 #: 950.data.seed-values.sql:17569
8311 "Define the time zone in which a library physically resides. Examples: "
8312 "America/Toronto, America/Chicago, America/Los_Angeles, America/Vancouver, "
8313 "Europe/Prague. See Wikipedia for a <a "
8314 "href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\" "
8315 "target=\"_blank\">complete list</a> (Note: Only use \"canonical\" timezones)."
8317 "Definujte časovou zónu ve které se knihovna nachází. Příklady: "
8318 "America/Toronto, America/Chicago, America/Los_Angeles, America/Vancouver, "
8319 "Europe/Prague. <a "
8320 "href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\" "
8321 "target=\"_blank\">Kompletní seznam</a> najdete na Wikipedii (Poznámka: "
8322 "Používejte pouze \"kanonické\" časové zóny)."
8324 #: 950.data.seed-values.sql:3792 950.data.seed-values.sql:3795
8325 msgid "Require matching email address for password reset requests"
8327 "Při žádosti o nastavení nového hesla požadovat odpovídající e-mailovou adresu"
8329 #: 950.data.seed-values.sql:8649
8330 msgid "Czech Republic "
8331 msgstr "Česká republika "
8333 # id::clm.value__cel
8334 #: 950.data.seed-values.sql:6940
8335 msgid "Celtic (Other)"
8336 msgstr "Keltské jazyky (ostatní)"
8338 #: 950.data.seed-values.sql:7064
8339 msgid "Indo-European (Other)"
8340 msgstr "Indo-evropské jazyky (ostatní)"
8342 #: 950.data.seed-values.sql:12216
8344 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
8347 "V historii výpůjček používat nejnovější Čas ukončení výpůjčky - xact_finish "
8348 "date - místo naposledy půjčeno (last circ´s)."
8350 #: 950.data.seed-values.sql:1226
8351 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
8352 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
8354 #: 950.data.seed-values.sql:7189
8356 msgstr "Ňamwežština"
8358 #: 950.data.seed-values.sql:1182
8359 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
8360 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
8362 #: 950.data.seed-values.sql:1392
8364 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
8367 "Povolit uživatel přesunovut různé množství peněz z jednoho fondu do druhého."
8369 #: 950.data.seed-values.sql:7202
8373 #: 950.data.seed-values.sql:1002
8374 msgid "Allow a user to update a funding source"
8375 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční zdroj"
8377 #: 950.data.seed-values.sql:4899
8379 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
8381 "Pole Telefonní číslo večer bude požadováno na kartě registračních údajů "
8384 #: 950.data.seed-values.sql:17179
8385 msgid "Item Print Label - Height for Spine Label"
8386 msgstr "Tiskový štítek jednotky - výška hřbetního štítku"
8388 #: 950.data.seed-values.sql:20263
8389 msgid "Default to creating multiday booking reservations"
8392 #: 950.data.seed-values.sql:856
8393 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
8395 "Povolit uživateli zobrazit, kteří uživatelé mají vypůjčený daný exemplář"
8397 #: 950.data.seed-values.sql:19732
8398 msgid "Grid Config: admin.server.authority.heading_field"
8399 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.autority.pole_záhlaví"
8401 #: 950.data.seed-values.sql:8239
8402 msgid "Azimuthal, other"
8403 msgstr "Azimutální zobrazení ostatní"
8405 #: 950.data.seed-values.sql:20061
8406 msgid "Grid Config: admin.local.config.hold_matrix_matchpoint"
8409 #: 950.data.seed-values.sql:1746
8410 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
8412 "Povolit uživateli zadat rezervaci, která aktuálně nemůže být splněna."
8414 #: 950.data.seed-values.sql:16854
8416 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
8418 "Vyhledávání: maximální počet položek, které se zobrazí pro každé fazetové "
8421 #: 950.data.seed-values.sql:12779
8422 msgid "Perm failure creating a record"
8423 msgstr "Trvalá chyba při vytváření záznámů"
8425 #: 950.data.seed-values.sql:8382
8429 #: 950.data.seed-values.sql:3912
8430 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
8432 "Čtenář se na samoobslužné výpůjční stanici musí přihlásit svým čárovým kódem "
8435 #: 950.data.seed-values.sql:8598
8436 msgid "United Arab Emirates "
8437 msgstr "Spojené arabské emiráty "
8439 #: 950.data.seed-values.sql:15906
8441 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
8442 "copy at capture time"
8444 "Určuje způsob řazení rezervací při výběru rezervace, která má být splněna s "
8445 "využitím daného exempláře v čase zachycení."
8447 #: 950.data.seed-values.sql:3242
8448 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
8449 msgstr "Nastavit levý okraj pro hřetní štítky v počtu znaků"
8451 #: 950.data.seed-values.sql:2970
8453 msgstr "Grafické uživatelské rozhraní"
8455 #: 950.data.seed-values.sql:8494
8459 #: 950.data.seed-values.sql:8652
8463 #: 950.data.seed-values.sql:1732
8464 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
8465 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
8467 #: 950.data.seed-values.sql:20122
8468 msgid "Address Label"
8471 # id::clm.value__kok
8472 #: 950.data.seed-values.sql:7096
8474 msgstr "Konkánština"
8476 #: 950.data.seed-values.sql:7364
8480 #: 950.data.seed-values.sql:4146
8481 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
8482 msgstr "Často totéz jako manažerské přihlášení do PayPal"
8484 #: 950.data.seed-values.sql:17169
8486 "Set the default left margin for the item print Pocket Label (or in other "
8487 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
8488 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
8490 "Zadejte výchozí levý okraj pro tisk knižních lístků (neboli požadovanou "
8491 "mezeru mezi dvěma štítky). Prosím použijte měrné jednotky, které jsou CSS "
8492 "validní, například \"1in\" nebo \"2.5cm\""
8494 #: 950.data.seed-values.sql:1356
8495 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8496 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8498 #: 950.data.seed-values.sql:19241
8499 msgid "Print Template: patron_address"
8500 msgstr "Tisková šablona: adresa_čtenáře"
8502 #: 950.data.seed-values.sql:1272
8503 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8504 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8506 #: 950.data.seed-values.sql:7424
8510 #: 950.data.seed-values.sql:866
8511 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
8512 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k titulu"
8514 #: 950.data.seed-values.sql:1506
8515 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8516 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8518 # id::clm.value__arc
8519 #: 950.data.seed-values.sql:6888
8521 msgstr "Aramejština"
8523 #: 950.data.seed-values.sql:8219
8524 msgid "No parts in hand or not specified"
8525 msgstr "Bez hlasů nebo nespecifikován"
8527 #: 950.data.seed-values.sql:1186
8528 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
8529 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
8531 #: 950.data.seed-values.sql:16915
8533 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
8534 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
8535 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
8537 "Čenáři v dané knihovně mohou poskytnou souhlas se sdílením údajů pouze "
8538 "knihovnám, které jsou součásní stejné organizace, tj. ve stromu "
8539 "organizačních jednotek spadají do stejné sekce nebo do nižší úrovně a to do "
8540 "hloubky určené tímto nastavením. Čtenáři nemohou poskytnout souhlas se "
8541 "sdílením údajů žádnými jiným knihovnám."
8543 #: 950.data.seed-values.sql:3804
8545 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8546 "number of active requests drops back below this number."
8548 "Zabránit vytvoření nového požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet "
8549 "aktivních požadavků znovu neklesne pod tento počet."
8551 #: 950.data.seed-values.sql:1907
8552 msgid "Update copy alerts"
8553 msgstr "Aktualizovat upozornění k exemplářům"
8556 #: 950.data.seed-values.sql:477
8557 msgid "3_months_0_renew"
8558 msgstr "3_měsíce_0_prodloužení"
8560 #: 950.data.seed-values.sql:8045
8561 msgid "Gospel music"
8562 msgstr "Gospel music (duchovní písně severoamerických černochů)"
8564 #: 950.data.seed-values.sql:20019
8565 msgid "Login via Websocket V1"
8566 msgstr "Přihlášení pomocí websocket V1"
8568 #: 950.data.seed-values.sql:7116
8572 #: 950.data.seed-values.sql:17368
8573 msgid "OverDrive Website ID"
8574 msgstr "ID z webové stráky OverDrive"
8576 #: 950.data.seed-values.sql:876
8577 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8579 "Povolit uživateli smazat poznámku k signatuře vytvořené jiným uživatelem"
8581 #: 950.data.seed-values.sql:8293 950.data.seed-values.sql:8987
8582 #: 950.data.seed-values.sql:8997
8583 msgid "Picture card, post card"
8584 msgstr "Obrázková karta, pohlednice"
8586 #: 950.data.seed-values.sql:1320
8587 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8588 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8590 #: 950.data.seed-values.sql:1476
8591 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8593 "Zobrazit nastavení organizačních jednotek, které má souvislost se "
8594 "zpracováním kreditních karet."
8596 #: 950.data.seed-values.sql:1514
8597 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8598 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8600 #: 950.data.seed-values.sql:19052
8601 msgid "Print Template Context: bills_historical"
8602 msgstr "Kontext tiskové šablony: poplatky_historie"
8604 #: 950.data.seed-values.sql:1206
8605 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8606 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8608 #: 950.data.seed-values.sql:15664
8609 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8610 msgstr "Při nahrávání souboru do akvizice standardně vytvořit objednávku."
8612 #: 950.data.seed-values.sql:3215
8614 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8615 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8617 "Nastavit preferovaný řez písma pro hřbetní a knižní štíky. Můžete použít "
8618 "\"normální\", \"tučné\", \"velmi tučné\" nebo \"polotučné\"."
8620 #: 950.data.seed-values.sql:20269
8622 "Include only resources that have been captured in the Ready grid in the "
8626 #: 950.data.seed-values.sql:11839
8627 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8629 "Smaže objekt cbreb použítý jako cíl, pokud btype (typ poplatku) dopovídá "
8632 #: 950.data.seed-values.sql:2994
8636 # id::clm.value__yap
8637 #: 950.data.seed-values.sql:7345
8641 #: 950.data.seed-values.sql:1684
8642 msgid "Delete monograph part definition."
8643 msgstr "Smazat defininici části monografie"
8645 # id::clm.value__mas
8646 #: 950.data.seed-values.sql:7142
8650 #: 950.data.seed-values.sql:8574
8651 msgid "Saskatchewan "
8652 msgstr "Saskatchewan "
8654 #: 950.data.seed-values.sql:1778
8656 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8658 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat lištu tlačítek pro organizační "
8661 #: 950.data.seed-values.sql:1510
8662 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8663 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
8665 #: 950.data.seed-values.sql:8599
8669 #: 950.data.seed-values.sql:7438
8671 msgstr "Nespecifikováno"
8673 #: 950.data.seed-values.sql:12032
8674 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8675 msgstr "Tato položka není ovlivněna aktuální zprávou"
8677 #: 950.data.seed-values.sql:14238
8681 #: 950.data.seed-values.sql:5384
8682 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8683 msgstr "Odkazy zkratek pro stránkování prohlížení v OPACu"
8685 #: 950.data.seed-values.sql:9013 950.data.seed-values.sql:9030
8686 #: 950.data.seed-values.sql:9046 950.data.seed-values.sql:9062
8687 #: 950.data.seed-values.sql:9078
8689 msgstr "Obrazové přílohy"
8691 #: 950.data.seed-values.sql:17531
8693 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8694 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8695 "14:07\"). This will be used in areas of the client where a date with a "
8696 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8698 "Formátovat datum+čas podle tohoto vzoru (např. : \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" "
8699 "pro \"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8700 "14:07\"). Formátování bude použito v těch částek služebního klienta, kde je "
8701 "potřeba použití data s časovým razítkem, např. čas výpůjčky, data vrácení, "
8702 "vytvoření záznamu."
8704 #: 950.data.seed-values.sql:17509
8705 msgid "Format Dates with this pattern"
8706 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
8708 #: 950.data.seed-values.sql:8603
8712 # id::clm.value__rom
8713 #: 950.data.seed-values.sql:7225
8717 #: 950.data.seed-values.sql:19150
8718 msgid "Print Template Context: holds_for_patron"
8719 msgstr "Kontext tiskové šablony: rezervace_pro_čtenáře"
8721 #: 950.data.seed-values.sql:8477
8725 #: 950.data.seed-values.sql:7155
8729 #: 950.data.seed-values.sql:8335
8731 msgstr "Ázerbájdžán "
8733 #: 950.data.seed-values.sql:8364
8737 #: 950.data.seed-values.sql:7695
8738 msgid "three-dimensional moving image"
8739 msgstr "trojrozměrný pohyblivý obraz"
8741 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
8742 # id::clm.value__rus
8743 #: 950.data.seed-values.sql:590 950.data.seed-values.sql:591
8744 #: 950.data.seed-values.sql:7228
8748 #: 950.data.seed-values.sql:18898
8749 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_payments"
8750 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.historie_plateb"
8752 #: 950.data.seed-values.sql:15150
8753 msgid "Login via translator-v1"
8754 msgstr "Přihlášení prostřednictvím translátoru-v1"
8756 #: 950.data.seed-values.sql:8038
8757 msgid "Country music"
8760 #: 950.data.seed-values.sql:8144 950.data.seed-values.sql:8778
8761 #: 950.data.seed-values.sql:8808 950.data.seed-values.sql:8838
8762 #: 950.data.seed-values.sql:8868
8763 msgid "Patent document"
8764 msgstr "Patentový dokument"
8766 #: 950.data.seed-values.sql:16902
8767 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
8769 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených jednotek pokud jsou "
8770 "označeny jako údajně vrácené"
8772 #: 950.data.seed-values.sql:7049
8776 #: 950.data.seed-values.sql:4788
8777 msgid "Example dob field on patron registration"
8778 msgstr "Příklad pro pole datum narození na registrační kartě čtenáře"
8780 #: 950.data.seed-values.sql:4863
8782 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8783 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8784 "field is required this setting is ignored."
8786 "Pole e-mail bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
8787 "požadovanými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
8791 #: 950.data.seed-values.sql:558
8793 msgstr "Nepřístupné"
8795 #: 950.data.seed-values.sql:1648
8796 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8797 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8799 #: 950.data.seed-values.sql:732
8801 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
8802 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
8804 "Povolit uživateli zobrazit platební transkace za zboží a služby a výpůjčky v "
8805 "rozhraní pro platby; duplicitní k VIEW_TRANSACTION."
8807 #: 950.data.seed-values.sql:1618
8808 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
8809 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
8811 #: 950.data.seed-values.sql:19143
8812 msgid "Print Template: holds_for_bib"
8813 msgstr "Tisková šablona: rezervace_na_bibliografický_záznam"
8815 #: 950.data.seed-values.sql:8230
8816 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
8817 msgstr "Lambertovo azimutální plochojevné zobrazení"
8819 #: 950.data.seed-values.sql:19290
8820 msgid "Print Template Context: transit_list"
8821 msgstr "Kontext tiskové šablony: seznam_přeprav"
8823 #: 950.data.seed-values.sql:7515 950.data.seed-values.sql:7516
8824 #: 950.data.seed-values.sql:7581 950.data.seed-values.sql:7582
8825 #: 950.data.seed-values.sql:7672 950.data.seed-values.sql:7673
8826 msgid "Large Print Book"
8827 msgstr "Kniha tištěná velkým písmem"
8829 #: 950.data.seed-values.sql:7951
8830 msgid "computer tape cassette"
8831 msgstr "kazeta počítačové pásky"
8833 #: 950.data.seed-values.sql:1843
8834 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
8835 msgstr "Povolit uživael vytvořit parametry známek popularity"
8837 #: 950.data.seed-values.sql:8462
8838 msgid "Korea (South) "
8839 msgstr "Jižní Korea "
8842 #: 950.data.seed-values.sql:7390
8843 msgid "Humor, satires, etc."
8844 msgstr "Humor, satira apod."
8846 #: 950.data.seed-values.sql:8414
8847 msgid "Micronesia (Federated States) "
8848 msgstr "Federativní státy Mikronésie "
8850 #: 950.data.seed-values.sql:7391
8851 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
8852 msgstr "Tato položka je jednotlivým dopisem nebo sbírkou korespondence"
8854 # id::clm.value__phi
8855 #: 950.data.seed-values.sql:7210
8856 msgid "Philippine (Other)"
8857 msgstr "Filipínské jazyky (ostatní)"
8859 #: 950.data.seed-values.sql:17416
8860 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8861 msgstr "URI přesměrování garantované autorizace OverDrive"
8863 # id::clm.value__kpe
8864 #: 950.data.seed-values.sql:7101
8868 #: 950.data.seed-values.sql:4878
8869 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8871 "Příklad pro pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě "
8872 "registračních údajů čtenáře"
8874 # id::clm.value__kbd
8875 #: 950.data.seed-values.sql:7087
8877 msgstr "Kabardština"
8879 #: 950.data.seed-values.sql:8347
8881 msgstr "Antarktida "
8883 # id::clm.value__baq
8884 #: 950.data.seed-values.sql:6910
8888 #: 950.data.seed-values.sql:8424
8892 # id::clm.value__tum
8893 #: 950.data.seed-values.sql:7314
8895 msgstr "Tumbukština"
8897 #: 950.data.seed-values.sql:12894
8899 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
8902 "Pro import položek ze záznamu ve frontě pro import bibliografikých záznamů "
8903 "je požadován tiskový výstup."
8905 #: 950.data.seed-values.sql:8394
8906 msgid "District of Columbia "
8907 msgstr "District of Columbia "
8909 #: 950.data.seed-values.sql:15156
8910 msgid "Verification via opensrf"
8911 msgstr "Ověření prostřednictvím opensrf"
8913 #: 950.data.seed-values.sql:8379
8915 msgstr "Chorvatsko "
8917 #: 950.data.seed-values.sql:6913
8921 #: 950.data.seed-values.sql:4806
8922 msgid "Require dob field on patron registration"
8923 msgstr "Požadovat pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
8925 # id::cblvl.value__a
8926 #: 950.data.seed-values.sql:7410
8927 msgid "Monographic component part"
8928 msgstr "Dílčí část monografie"
8930 #: 950.data.seed-values.sql:1040
8931 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
8932 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat dodavatele"
8934 #: 950.data.seed-values.sql:8512
8936 msgstr "New Jersey "
8938 #: 950.data.seed-values.sql:2988
8942 #: 950.data.seed-values.sql:8434
8946 # id::clm.value__che
8947 #: 950.data.seed-values.sql:6943
8951 #: 950.data.seed-values.sql:19539
8952 msgid "Grid Config: Vandelay Match Sets"
8953 msgstr "Nastavení tabulky: Sady shod pro Vandelay"
8955 # id::clm.value__san
8956 #: 950.data.seed-values.sql:7235
8960 #: 950.data.seed-values.sql:7775
8961 msgid "cartographic image"
8962 msgstr "kartografický obraz"
8964 # id::clm.value__eka
8965 #: 950.data.seed-values.sql:6985
8969 # id::clm.value__grb
8970 #: 950.data.seed-values.sql:7031
8974 #: 950.data.seed-values.sql:475
8975 msgid "28_days_2_renew"
8976 msgstr "28_dní_2_prodloužení"
8978 #: 950.data.seed-values.sql:5220
8979 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
8981 "Při vytváření / editaci poznámek pro čtenáře požadovat iniciály personálu"
8983 #: 950.data.seed-values.sql:7261
8987 #: 950.data.seed-values.sql:862
8988 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
8989 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k exempláři"
8991 #: 950.data.seed-values.sql:3783
8993 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
8995 "Maximum současně aktivních samoobslužných žádostí o přenastavení hesla na "
8998 #: 950.data.seed-values.sql:4462
8999 msgid "Patron: password from phone #"
9000 msgstr "Čtenář: heslo z telefonního čísla"
9002 #: 950.data.seed-values.sql:988
9003 msgid "Allow a user to view report output"
9004 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výstup zprávy"
9006 #: 950.data.seed-values.sql:547
9007 msgid "Lost and Paid"
9008 msgstr "Ztraceno a zaplaceno"
9010 #: 950.data.seed-values.sql:1126
9011 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
9012 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
9014 #: 950.data.seed-values.sql:8330
9015 msgid "Australian Capital Territory "
9016 msgstr "Teritorium hlavního města Austrálie "
9018 #: 950.data.seed-values.sql:12260
9020 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
9023 "Pokud je aktivní, lokalizovaná URI zajistí zobrazování podobné exemplářům"
9025 #: 950.data.seed-values.sql:16890
9026 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
9028 "Zrušit poplatek za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
9031 #: 950.data.seed-values.sql:15337
9033 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
9034 "temporary book list."
9036 "Když čtenář přidávám knihu do dočasného seznamu, zobrazí čtenáři varovný "
9039 #: 950.data.seed-values.sql:4932
9040 msgid "Show ident_value field on patron registration"
9042 "Zobrazit pole číslo identifikačního dokladu - ident_value - na kartě "
9043 "registračních údajů čtenáře"
9045 # id::clm.value__gon
9046 #: 950.data.seed-values.sql:7028
9050 #: 950.data.seed-values.sql:754
9051 msgid "Allow a user to create another user"
9052 msgstr "Povolit uživateli vytvořit jiného uživatele"
9054 # id::clm.value__bak
9055 #: 950.data.seed-values.sql:6906
9057 msgstr "Baškirština"
9059 #: 950.data.seed-values.sql:1670
9060 msgid "Update suffix label definition."
9061 msgstr "Upravit definici označení sufixu"
9063 # id::clm.value__kam
9064 #: 950.data.seed-values.sql:7080
9068 #: 950.data.seed-values.sql:18702
9069 msgid "Grid Config: admin.local.circ.neg_balance_users"
9071 "Nastavení tabulky: andmin.lokální.výpůjčka.uživatelé_s_negativní_bilancí"
9073 #: 950.data.seed-values.sql:3936
9074 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
9075 msgstr "Vypnout seznam typů automatických pokusů o tisk"
9077 #: 950.data.seed-values.sql:5514
9079 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
9081 "Maximální duplicitních titulů nebo rezervací na metazáznam povolený čtenáři"
9083 #: 950.data.seed-values.sql:8616
9087 #: 950.data.seed-values.sql:19101
9088 msgid "Print Template: checkout"
9089 msgstr "Tisková šablona: půjčení"
9091 #: 950.data.seed-values.sql:7883
9092 msgid "filmstrip cartridge"
9093 msgstr "kazeta filmového pásu"
9095 #: 950.data.seed-values.sql:3377
9097 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
9098 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
9099 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
9100 "circulations from counting toward these tallies."
9102 "Celkové číslo aktivních výpůjček pro daného čtenáře je v rozhraní pro "
9103 "zobrazení čtenářského konta uvedeno v postranní liště s přehledem údajů o "
9104 "čtenáři a pod navigačním tlačítkem Výpůjčky. Toto nastavení zamezí, abys se "
9105 "Údajně vrácené výpůjčky započítaly do tohoto čísla."
9107 #: 950.data.seed-values.sql:844
9108 msgid "Allow a user to create a new copy location"
9109 msgstr "Povolit uživateli nové umístění exempláře"
9111 #: 950.data.seed-values.sql:8400
9115 #: 950.data.seed-values.sql:5004
9116 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
9118 "Příklad pro pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
9121 #: 950.data.seed-values.sql:1484
9122 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9123 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9125 #: 950.data.seed-values.sql:1586
9126 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9127 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9129 #: 950.data.seed-values.sql:17760
9130 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
9131 msgstr "Exempláře na objednávkách vždy zahrnují lokaci (i když jsou prázdné)"
9133 #: 950.data.seed-values.sql:8083
9134 msgid "Teatro lirico"
9135 msgstr "Teatro lirico"
9137 #: 950.data.seed-values.sql:8292 950.data.seed-values.sql:8986
9138 #: 950.data.seed-values.sql:8996
9142 #: 950.data.seed-values.sql:8499
9146 #: 950.data.seed-values.sql:1282
9147 msgid "CREATE_TRANSLATION"
9148 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
9150 #: 950.data.seed-values.sql:8048
9154 # id::clm.value__heb
9155 #: 950.data.seed-values.sql:7042
9157 msgstr "Hebrejština"
9159 #: 950.data.seed-values.sql:826
9160 msgid "User may delete a copy statistical category"
9161 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii exempláře."
9163 #: 950.data.seed-values.sql:6960
9164 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
9165 msgstr "Kreolština a jiné pigdiny na základě francouzštiny"
9167 # id::clm.value__swa
9168 #: 950.data.seed-values.sql:7280
9170 msgstr "Svahilština"
9172 #: 950.data.seed-values.sql:7114 950.data.seed-values.sql:7257
9176 #: 950.data.seed-values.sql:8047
9180 #: 950.data.seed-values.sql:8673
9181 msgid "Single known date/probable date"
9182 msgstr "Jedno známé datum/pravděpodobné datum"
9184 #: 950.data.seed-values.sql:17438
9186 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
9189 "Požaduje tato knihovna heslo při autentizaci uživatele prostřednictvím API "
9192 #: 950.data.seed-values.sql:8398
9196 #: 950.data.seed-values.sql:15681
9197 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
9198 msgstr "Během nahrávání do akvizice standardně aktivovat objednávku"
9200 #: 950.data.seed-values.sql:1933
9201 msgid "Allows a user to create a pre-catalogued copy"
9204 #: 950.data.seed-values.sql:18688
9205 msgid "Grid Config: admin.server.config.marc_field"
9206 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.konfigurace.pole_marc"
9208 #: 950.data.seed-values.sql:13511
9209 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
9210 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologické zpřesnění"
9212 #: 950.data.seed-values.sql:556
9214 msgstr "Nefiltrováno"
9216 #: 950.data.seed-values.sql:2983
9218 msgstr "zpětné volání"
9220 #: 950.data.seed-values.sql:8098
9224 #: 950.data.seed-values.sql:1668
9225 msgid "Create suffix label definition."
9226 msgstr "Vytvořit definici označení sufixu"
9228 #: 950.data.seed-values.sql:17468
9229 msgid "OneClickdigital Library ID"
9230 msgstr "ID knihovny OneClickdigital"
9232 #: 950.data.seed-values.sql:8620
9236 #: 950.data.seed-values.sql:8349
9240 #: 950.data.seed-values.sql:8481
9244 #: 950.data.seed-values.sql:3651
9246 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
9249 "Pokud je rezervace zrušena a znovu obnovena, nastavit čas požadavyku tak, "
9250 "aby se rezervace posunula na konec fronty."
9252 #: 950.data.seed-values.sql:1973
9254 msgstr "Dobrovolníci"
9256 #: 950.data.seed-values.sql:958
9257 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
9258 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Kat1.\""
9260 #: 950.data.seed-values.sql:6783
9261 msgid "Literary Form"
9262 msgstr "Literární žánr"
9264 #: 950.data.seed-values.sql:748
9265 msgid "Allow a user to edit a copy"
9266 msgstr "Povolit uživateli editovat exemplář"
9268 #: 950.data.seed-values.sql:1794
9269 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
9270 msgstr "Povolit personálu změnit identifikátor položky"
9272 # id::clm.value__ful
9273 #: 950.data.seed-values.sql:7009
9277 #: 950.data.seed-values.sql:3260
9278 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
9280 "Automaticky smazat signaturu, pokud je smazán poslední připojený exemplář."
9282 #: 950.data.seed-values.sql:8566
9283 msgid "Sao Tome and Principe "
9284 msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov "
9286 #: 950.data.seed-values.sql:7799
9288 msgstr "mikroskopický"
9290 #: 950.data.seed-values.sql:3459
9291 msgid "Hold Shelf Status Delay"
9292 msgstr "Prodleva statusu Rezervace k vyzvednutí"
9294 #: 950.data.seed-values.sql:16649
9295 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
9297 "Použít tento prefix na každou automaticky generovanou signaturu exempláře"
9299 #: 950.data.seed-values.sql:17185
9301 "Set the default height for the item print Spine Label. Please include a unit "
9302 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
9304 "Zadejte výchozí výšku pro tisk hřbetních štítků. Prosím použijte měrné "
9305 "jednotky, které jsou CSS validní, například \"1in\" nebo \"2.5cm\""
9307 # id::clfm.description__s
9308 #: 950.data.seed-values.sql:7395
9309 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
9310 msgstr "Jednotka je projev nebo sbírkou projevů"
9312 # id::clm.value__tam
9313 #: 950.data.seed-values.sql:7288
9317 #: 950.data.seed-values.sql:718
9319 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
9320 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
9321 "for example, COPY_HOLDS)"
9323 "Povolit uživateli vytvořit rezervaci pro dalšího uživatele. Pokud je hodnota "
9324 "nastavena na Pravda, je nutné se ještě ujistit, že uživatel má oprávnění "
9325 "vytvořit typ požadované rezervace, např. rezervace exempláře - COPY_HOLDS)"
9328 #: 950.data.seed-values.sql:7357
9329 msgid "Unknown or unspecified"
9330 msgstr "Neznámý nebo nespecifikovaný"
9332 #: 950.data.seed-values.sql:8654
9336 #: 950.data.seed-values.sql:3104
9337 msgid "Allow Email Notify"
9338 msgstr "Povolit upozornění e-mailem"
9340 #: 950.data.seed-values.sql:1284
9341 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9342 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9344 #: 950.data.seed-values.sql:17072 950.data.seed-values.sql:17075
9345 msgid "Display copy alert for in-house-use"
9346 msgstr "Při prezenční výpůjčceí zobrazit upozornění související s exemplářem"
9348 #: 950.data.seed-values.sql:1664
9349 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9350 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9352 #: 950.data.seed-values.sql:8622
9353 msgid "Washington (State) "
9354 msgstr "Washington (Stát) "
9356 #: 950.data.seed-values.sql:12417 950.data.seed-values.sql:12423
9357 msgid "OPAC Default Search Sort"
9358 msgstr "Výchozí řazení vyhledávání v OPACu"
9360 #: 950.data.seed-values.sql:1782
9361 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
9363 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat nástrojovou lištu pro uživatele"
9365 # id::clm.value__dar
9366 #: 950.data.seed-values.sql:6969
9370 #: 950.data.seed-values.sql:13521
9371 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
9372 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- termín žánru/formy"
9374 #: 950.data.seed-values.sql:7041
9378 #: 950.data.seed-values.sql:8545
9380 msgstr "Portugalsko "
9382 #: 950.data.seed-values.sql:8510
9383 msgid "New Hampshire "
9384 msgstr "New Hampshire "
9386 #: 950.data.seed-values.sql:7428
9390 #: 950.data.seed-values.sql:4995
9391 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
9393 "Navrhnout pole Vedoucí účet - master_account - na kartě registračních údajů "
9396 #: 950.data.seed-values.sql:3534
9398 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9399 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
9400 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
9402 "Při předpovídání doby, po kterou bude čtenář čekat na splnění rezervace, je "
9403 "toto výchozí odhadovaná délka času, během kterého bude exemplář vypůjčen. "
9404 "Např. \"3 týdny\", \"7 dnů\"."
9406 #: 950.data.seed-values.sql:16574
9408 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
9409 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
9412 "Při tomto nastavení, po tuto dobu bude nevyřízenému uživatelskému účtu "
9413 "povoleno zůstat v databázi. Po této době budou nevyřízené informace o "
9414 "čtenáři odstraněny."
9416 #: 950.data.seed-values.sql:978
9417 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
9418 msgstr "Povolit personálu obejít selhání exempláře na regále s rezervacemi"
9420 #: 950.data.seed-values.sql:12049
9421 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
9422 msgstr "Zdrženo: doručeny kusy"
9424 #: 950.data.seed-values.sql:8202 950.data.seed-values.sql:8907
9425 #: 950.data.seed-values.sql:8928
9429 #: 950.data.seed-values.sql:19269
9430 msgid "Print Template: patron_note"
9431 msgstr "Tisková šabolona: čtenář_poznámky"
9433 # id::clm.value__man
9434 #: 950.data.seed-values.sql:7138
9436 msgstr "Mandingština"
9438 #: 950.data.seed-values.sql:4869
9439 msgid "Suggest email field on patron registration"
9440 msgstr "Navrhnout pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
9442 #: 950.data.seed-values.sql:4278 950.data.seed-values.sql:4281
9443 msgid "Global Default Locale"
9444 msgstr "Globální výchozí lokalizace"
9446 # id::clm.value__slv
9447 #: 950.data.seed-values.sql:7254
9449 msgstr "Slovinština"
9451 #: 950.data.seed-values.sql:8269
9452 msgid "Van Der Grinten"
9453 msgstr "Van Der Grintenovo zobrazení"
9455 #: 950.data.seed-values.sql:15173
9456 msgid "Self-Check User Verification"
9457 msgstr "Uživatelské ověření pro samoobslužnou výpůjční stanici"
9459 #: 950.data.seed-values.sql:3561
9461 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
9462 "hold during hold placement time, alert the patron"
9464 "Upozornit čtenáře, je-li v knihovně, od níž je rezervace požadována, "
9465 "dostupný exemplář, který by mohl splnit rezervaci během doby platnosti "
9469 #: 950.data.seed-values.sql:7388 950.data.seed-values.sql:8189
9470 #: 950.data.seed-values.sql:8894 950.data.seed-values.sql:8915
9474 #: 950.data.seed-values.sql:7447
9478 #: 950.data.seed-values.sql:4827
9480 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
9481 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9482 "field is shown or required this setting is ignored."
9484 "Pole Datum narození bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
9485 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
9486 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
9489 #: 950.data.seed-values.sql:1558
9490 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
9491 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
9493 #: 950.data.seed-values.sql:8593
9497 #: 950.data.seed-values.sql:1815
9498 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
9500 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Kontrola dat\""
9502 #: 950.data.seed-values.sql:8535
9503 msgid "Pennsylvania "
9504 msgstr "Pennsylvánie "
9506 #: 950.data.seed-values.sql:12756 950.data.seed-values.sql:12757
9507 msgid "Import failed due to system id collision"
9508 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi systémových ID"
9510 #: 950.data.seed-values.sql:7795
9514 #: 950.data.seed-values.sql:1258
9515 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
9516 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
9518 #: 950.data.seed-values.sql:4447
9520 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
9521 "below which patrons will be assumed to be opted in."
9523 "To určuje při které hloubce výše, kterému čtenáři musí být poslána "
9524 "zpráva, a níže, u kterých čtenářů se bude předpokládat, že jim má být "
9527 #: 950.data.seed-values.sql:14646
9528 msgid "South Central Communications"
9529 msgstr "South Central Communications"
9531 #: 950.data.seed-values.sql:12036
9532 msgid "This line item is not accepted by the seller."
9533 msgstr "Tato položka nebyla prodejcem akceptována"
9535 #: 950.data.seed-values.sql:7097
9539 #: 950.data.seed-values.sql:5434
9541 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
9542 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
9543 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
9544 "balances after a set period of time. "
9546 "Výchozí nastavení pro zabránění naúčtavání záporných poplatků (refundace) "
9547 "vztahujících se k výpůjčkám. Nastavení této hodnoty na Pravda zakáže "
9548 "naúčtování záporných poplatků vždy nebo, spolu s nastavením časového "
9549 "intervalu, po uplynutí určité doby. "
9551 #: 950.data.seed-values.sql:4833
9552 msgid "Example for email field on patron registration"
9553 msgstr "Příklad pro pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
9555 #: 950.data.seed-values.sql:3212
9556 msgid "Spine and pocket label font weight"
9557 msgstr "Řez písma pro hřbetní a knižní štítky"
9559 #: 950.data.seed-values.sql:1758
9560 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
9561 msgstr "Povolit uživateli zobrazit sady shod pro vandelay"
9563 # id::cam.description__j
9564 #: 950.data.seed-values.sql:7365
9566 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
9569 "Tento exemplář je určen pro děti a mládež, přibližné věkové skupiny 0-15 let."
9571 #: 950.data.seed-values.sql:8348
9575 #: 950.data.seed-values.sql:8388
9576 msgid "Connecticut "
9577 msgstr "Connecticut "
9579 #: 950.data.seed-values.sql:16249
9581 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
9582 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
9583 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
9584 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
9585 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9587 "Pro určení , jestli byl exemplář půjčen příliš dlouho při procesu zpracování "
9588 "dlouhodobě nevrácených výpůjček, použít místo due_date (data vrácení) "
9589 "poslední aktivitu dlouhodobě nevrácené výpůjčky . Při tomto nastavení systém "
9590 "nejprve zkonroluje čas poslední platby, poté čas posledního naúčtovaného "
9591 "poplatku a poté datm vrácení. Viz také circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9593 #: 950.data.seed-values.sql:3224
9595 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
9597 "Katalogizace: Určuje identifikátor kontrolního čísla použitého v polích 003 "
9600 #: 950.data.seed-values.sql:8188 950.data.seed-values.sql:8893
9601 #: 950.data.seed-values.sql:8914
9605 #: 950.data.seed-values.sql:4485
9607 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
9608 "will be automatically moved into the configured shelving location"
9610 "Při příjmání čísla seriálu, exempláře (jednotky) předchozího čísla budou "
9611 "automaticky přesunuty do nastaveného umístění exempláře."
9613 #: 950.data.seed-values.sql:4905
9614 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
9616 "Zobrazit pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě registračních "
9619 #: 950.data.seed-values.sql:15157
9620 msgid "Verification via srfsh"
9621 msgstr "Ověření prostřednictvím srfsh"
9623 #: 950.data.seed-values.sql:800
9624 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
9625 msgstr "Povolit uživateli, yby určil, zda jiný uživatel může půjčit exemplář"
9627 #: 950.data.seed-values.sql:900
9628 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
9630 "Povolit uživateli obejít událost Exemplář pouze pro prezenční výpůjčku - "
9633 #: 950.data.seed-values.sql:3507
9635 "Show all canceled entries in patron holds and patron acquisition requests "
9636 "interfaces that were canceled within this amount of time"
9638 "Zobrazit zrušené položky rozhraní rezervací čtenáře a akvizičních požadavků "
9639 "čtenáře, které byly zrušeny během tohoto časového období"
9641 #: 950.data.seed-values.sql:7431
9645 # id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
9646 #: 950.data.seed-values.sql:620 950.data.seed-values.sql:643
9647 #: 950.data.seed-values.sql:6787 950.data.seed-values.sql:16067
9649 msgstr "Typ exempláře"
9651 #: 950.data.seed-values.sql:8431
9655 #: 950.data.seed-values.sql:491
9656 msgid "14_days_2_renew"
9657 msgstr "14_dní_2_prodloužení"
9659 #: 950.data.seed-values.sql:7053
9663 #: 950.data.seed-values.sql:8674
9664 msgid "Publication date and copyright date"
9665 msgstr "Datum vydání a datum copyrightu"
9667 #: 950.data.seed-values.sql:3567
9668 msgid "Has Local Copy Block"
9669 msgstr "Blokace typu Je k dispozici lokální exemplář"
9671 #: 950.data.seed-values.sql:18884
9672 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out.noncat"
9673 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.půjčené_nekatalogizované_výpůjčky"
9675 #: 950.data.seed-values.sql:7234
9676 msgid "Samaritan Aramaic"
9679 #: 950.data.seed-values.sql:15373 950.data.seed-values.sql:15379
9680 msgid "Default list to use when adding to a list"
9681 msgstr "Výchozí seznam, který má být použit při přídávání do seznamu"
9683 #: 950.data.seed-values.sql:1042
9684 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
9685 msgstr "Povolit uživateli zobrazení nákupu od dodavatele"
9687 #: 950.data.seed-values.sql:17670
9689 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
9690 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
9693 "Řídí, zda pokuty jsou automaticky prominuty při vypůjčení jednotky, která "
9694 "byla označena jako ztracená a zda bylo potlačeno příslušné upozornění k "
9697 #: 950.data.seed-values.sql:16658
9698 msgid "Vandelay Default Copy Location"
9699 msgstr "Přednastavené umístění exempláře pro Vandelay"
9701 #: 950.data.seed-values.sql:17733
9702 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
9703 msgstr "Kvalifikátor ID kupujícího obsahuje pouze kód dodavatele"
9705 #: 950.data.seed-values.sql:9009 950.data.seed-values.sql:9026
9706 #: 950.data.seed-values.sql:9042 950.data.seed-values.sql:9058
9707 #: 950.data.seed-values.sql:9074
9711 #: 950.data.seed-values.sql:8548
9715 #: 950.data.seed-values.sql:8480
9719 #: 950.data.seed-values.sql:3630
9720 msgid "Use weight-based hold targeting"
9721 msgstr "Použít směrování rezervací založené na výpočtu vah."
9723 #: 950.data.seed-values.sql:19171
9724 msgid "Print Template: hold_pull_list"
9725 msgstr "Tisková šablony: seznam_rezervací_k_vyzvednutí"
9727 #: 950.data.seed-values.sql:8488
9731 #: 950.data.seed-values.sql:7520 950.data.seed-values.sql:8215
9732 msgid "Direct electronic"
9733 msgstr "eletronický zdroj s přímým přístupem"
9735 #: 950.data.seed-values.sql:8108 950.data.seed-values.sql:8137
9736 #: 950.data.seed-values.sql:8771 950.data.seed-values.sql:8801
9737 #: 950.data.seed-values.sql:8831 950.data.seed-values.sql:8861
9741 #: 950.data.seed-values.sql:8124 950.data.seed-values.sql:8154
9742 #: 950.data.seed-values.sql:8788 950.data.seed-values.sql:8818
9743 #: 950.data.seed-values.sql:8848 950.data.seed-values.sql:8878
9744 msgid "Technical reports"
9745 msgstr "Technické zprávy"
9747 #: 950.data.seed-values.sql:1801
9749 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
9752 "Povolit uživateli určit, které serverové doplňky mají být uplatněny na "
9753 "aktuální pracovní stanici"
9755 #: 950.data.seed-values.sql:16636
9757 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
9759 "Automaticky generovat signatury exemplářů, pokud u exempláře není přítomná "
9762 #: 950.data.seed-values.sql:3612
9763 msgid "Truncated loan period."
9764 msgstr "Zkrácená doba výpůjčky"
9766 #: 950.data.seed-values.sql:1708
9768 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
9770 "Povolí aktualizaci pracovní stanice při obejití registace pracovní stanice."
9772 #: 950.data.seed-values.sql:7272
9776 #: 950.data.seed-values.sql:3702
9777 msgid "Void lost max interval"
9778 msgstr "Maximální interval pro anulování ztracených"
9780 #: 950.data.seed-values.sql:4260
9781 msgid "Format Dates with this pattern."
9782 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
9784 #: 950.data.seed-values.sql:7102
9788 #: 950.data.seed-values.sql:17703
9789 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
9790 msgstr "Objednávky obsahují signatury exemplářů"
9792 #: 950.data.seed-values.sql:8563
9793 msgid "South Sudan "
9794 msgstr "Jižní Súdán "
9796 #: 950.data.seed-values.sql:1742
9797 msgid "Allows a user to create new authority records"
9798 msgstr "Povolí uživateli vytvořit nové autoritní záznamy"
9800 #: 950.data.seed-values.sql:11635
9801 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
9802 msgstr "Pro potvrzení o platbě je vyžadován e-mail."
9804 #: 950.data.seed-values.sql:5258
9806 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
9807 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
9808 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
9809 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
9811 "Pokud není nastaveno, OPAC (pouze ve ve služebním klientu) bude ve výsledcíh "
9812 "vyhledávání standardně zobrazovat vlevo na stránce detailního záznamu vašich "
9813 "posledních deset hledání. Pokud vůbec nechcete toto zobrazení, nastavte ve "
9814 "vrcholu stromu vašich organizačních jednotek tuto hodnotu na nulu."
9816 #: 950.data.seed-values.sql:7242
9818 msgstr "Selkupština"
9820 #: 950.data.seed-values.sql:13513
9821 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
9822 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologický termín"
9824 #: 950.data.seed-values.sql:6781
9828 #: 950.data.seed-values.sql:1330
9829 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
9830 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9832 #: 950.data.seed-values.sql:8601
9836 #: 950.data.seed-values.sql:8090
9840 #: 950.data.seed-values.sql:1448
9841 msgid "Allow a user to update trigger validators"
9842 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat validátor spouštěče"
9844 #: 950.data.seed-values.sql:11112
9845 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
9846 msgstr "Objednávka je doručena prostřednictvím EDI"
9848 #: 950.data.seed-values.sql:2827
9852 #: 950.data.seed-values.sql:8456
9853 msgid "Johnston Atoll "
9854 msgstr "Johnstonův atol "
9856 #: 950.data.seed-values.sql:14493
9857 msgid "Cellular South"
9858 msgstr "Cellular South"
9860 #: 950.data.seed-values.sql:16084
9862 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
9863 "time when performing batch Z39.50 searches"
9865 "Maximální počet hledání Z39.50, které mohou probíhat v daném okamžiku při "
9866 "dávkovém hledání Z39.50"
9868 #: 950.data.seed-values.sql:19907
9869 msgid "Grid Config: admin.server.config.sms_carrier"
9870 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.sms_operátor"
9872 #: 950.data.seed-values.sql:8409
9873 msgid "French Guiana "
9874 msgstr "Francouzská Guyana "
9876 #: 950.data.seed-values.sql:3426
9877 msgid "Holds: Hard boundary"
9878 msgstr "Rezervace: Pevná hranice"
9880 #: 950.data.seed-values.sql:8295 950.data.seed-values.sql:8989
9881 #: 950.data.seed-values.sql:8999
9885 #: 950.data.seed-values.sql:13482
9886 msgid "Heading -- Corporate Name"
9887 msgstr "Záhlaví - název korporace"
9889 #: 950.data.seed-values.sql:13706 950.data.seed-values.sql:13712
9890 msgid "Default SMS/Text Number"
9891 msgstr "Výchozí číslo pro SMS/zprávy"
9893 #: 950.data.seed-values.sql:1861
9894 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
9895 msgstr "Obejít událost ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS"
9897 #: 950.data.seed-values.sql:3516
9899 "How many canceled entries to show in patron holds and patron acquisition "
9900 "requests interfaces"
9902 "Kolik zrušených položek se má zobrazit v rozhraní rezervací čtenáře a "
9903 "akvizičních požadavků čtenáře"
9905 #: 950.data.seed-values.sql:4384
9907 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
9908 "current context unit"
9910 "Zobrazit plně komprimované údaje o exemplářích seriálů pro všechny knihovny "
9911 "a všechny organizační jednotky na nižší úrovni"
9913 #: 950.data.seed-values.sql:3588
9915 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9916 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
9917 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
9919 "Při předpovídání času, po který bude čtenář čekat na splnění rezervaci, toto "
9920 "je minimum odhadované délky času předpokládaného do půjčení exempláře. "
9921 "Příklad: \"2 týdny\", 5 \"dnů\""
9923 #: 950.data.seed-values.sql:1492
9924 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9925 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9927 #: 950.data.seed-values.sql:5076
9928 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
9930 "Zobrazit pole druhé jméno ( second_given_name) na kartě registračních údajů "
9933 #: 950.data.seed-values.sql:19595
9934 msgid "Grid Config: Vandelay Import Item Attributes"
9935 msgstr "Nastavení tabulky: Atributy jednotek importu pro Vandelay"
9937 #: 950.data.seed-values.sql:3723
9939 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
9940 "as claims returned"
9942 "Pokud je překročen tento počet, je pro označení exempláře jako údajně "
9943 "vráceného vyžadováno obejití události."
9945 #: 950.data.seed-values.sql:7026
9946 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9947 msgstr "Němčina, horní, střední doba (cca 1050-1500)"
9949 #: 950.data.seed-values.sql:1410
9950 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
9951 msgstr "Povolit uživateli smazat data vzhtahující se k čištění spouštěče"
9953 #: 950.data.seed-values.sql:4026
9954 msgid "Patron Merge Address Delete"
9955 msgstr "Smazání adresy při sloučení čtenářů"
9957 #: 950.data.seed-values.sql:860
9958 msgid "Allow a user to register a new workstation"
9959 msgstr "Povolit uživateli registrovat pracovní stanici"
9961 #: 950.data.seed-values.sql:1694
9962 msgid "Create User Purchase Request"
9963 msgstr "Vytvořit uživatelsk požadavek na nákup"
9965 #: 950.data.seed-values.sql:1224
9966 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9967 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9969 #: 950.data.seed-values.sql:19388
9970 msgid "Serials Barcode On Receive"
9971 msgstr "Čárové kódy seriálů při přijetí"
9973 #: 950.data.seed-values.sql:3444
9975 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
9976 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
9978 "Doba před vypršením rezervace, při které má být čtenáři odesláno upozornění. "
9979 "Příklad: \"5 dnů\", \"1 hodina\""
9981 #: 950.data.seed-values.sql:17724
9982 msgid "Orders Include Copy Quantities"
9983 msgstr "Objednávky obsahují množství"
9985 #: 950.data.seed-values.sql:15309
9986 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
9987 msgstr "Automaticky obejít povolené blokace rezervací (čtenáři)"
9989 #: 950.data.seed-values.sql:12132
9990 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
9991 msgstr "Doba uchování historie rezervací - splněné"
9993 #: 950.data.seed-values.sql:19631
9994 msgid "GUI: Juvenile account requires parent/guardian"
9996 "Grafické uživatelské rozhraní: Pro účet nezletilého čtenáře je vyžadován "
9997 "rodič/zákonný zástupce"
9999 #: 950.data.seed-values.sql:1522
10000 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10001 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10003 #: 950.data.seed-values.sql:1580
10004 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10005 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10007 #: 950.data.seed-values.sql:8401
10012 #: 950.data.seed-values.sql:1941
10016 #: 950.data.seed-values.sql:1774
10017 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
10018 msgstr "Povolí uživateli zobrazení skupin a údajů vyhledávacích filtrů"
10020 # id::clm.value__ukr
10021 #: 950.data.seed-values.sql:7324
10023 msgstr "Ukrajinština"
10025 #: 950.data.seed-values.sql:1968
10026 msgid "Global Administrator"
10027 msgstr "Globální administrátor"
10029 #: 950.data.seed-values.sql:3711
10030 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
10031 msgstr "Maximální výše pokuty do výše ceny exempláře"
10033 #: 950.data.seed-values.sql:7373 950.data.seed-values.sql:7470
10034 #: 950.data.seed-values.sql:7471 950.data.seed-values.sql:7539
10035 #: 950.data.seed-values.sql:7540 950.data.seed-values.sql:7627
10036 #: 950.data.seed-values.sql:7628
10038 msgstr "Souprava/soubor"
10040 #: 950.data.seed-values.sql:14164
10041 msgid "Hawaii, USA"
10042 msgstr "Hawai, USA"
10044 #: 950.data.seed-values.sql:8397
10048 #: 950.data.seed-values.sql:15638
10049 msgid "Number of URLs to test in parallel"
10050 msgstr "Počet URL, která mají být paralelně testována"
10052 #: 950.data.seed-values.sql:19318
10053 msgid "Print Template Context: offline_checkout"
10054 msgstr "Kontext tiskové šablony: offline_výpůjčka"
10056 #: 950.data.seed-values.sql:17358
10058 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
10060 "ID účtu (t.j. ID knihovny) pro tuto knihovnu, které bylo přiděleno od "
10063 #: 950.data.seed-values.sql:19003
10064 msgid "Offline Print Receipt"
10065 msgstr "Offline tisková potvrzení"
10067 #: 950.data.seed-values.sql:8554
10071 #: 950.data.seed-values.sql:1592
10072 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
10073 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
10075 #: 950.data.seed-values.sql:1090
10076 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
10077 msgstr "Povolí uživateli editovat MFHD záznam"
10079 #: 950.data.seed-values.sql:18793
10080 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies"
10081 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.signatury-jednotky.exempláře"
10083 #: 950.data.seed-values.sql:7310 950.data.seed-values.sql:7312
10085 msgstr "Tswanština (čwanština)"
10087 #: 950.data.seed-values.sql:8175
10088 msgid "Performer-conductor part"
10089 msgstr "Part účinkujícího dirigenta"
10091 #: 950.data.seed-values.sql:1678
10092 msgid "Delete prefix label definition."
10093 msgstr "Smazat definici prefixu štítku"
10095 #: 950.data.seed-values.sql:8455
10099 #: 950.data.seed-values.sql:17320
10100 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
10101 msgstr "URI báze API pro OverDrive Discovery"
10103 #: 950.data.seed-values.sql:792
10104 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
10105 msgstr "Povolí uživateli vytvořit položku kontejneru pro jiného uživatele"
10107 #: 950.data.seed-values.sql:7123
10108 msgid "Letzeburgesch"
10109 msgstr "Lucemburština"
10111 #: 950.data.seed-values.sql:4530
10113 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
10114 "value of this setting."
10116 "Počet použití v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček nesmí překročit "
10117 "hodnotu v tomto nastavení"
10119 #: 950.data.seed-values.sql:9022 950.data.seed-values.sql:9039
10120 #: 950.data.seed-values.sql:9055 950.data.seed-values.sql:9071
10121 #: 950.data.seed-values.sql:9087
10122 msgid "Illuminations"
10125 # id::clm.value__zul
10126 #: 950.data.seed-values.sql:7353
10130 #: 950.data.seed-values.sql:18576
10131 msgid "Checkin: Strict Barcode"
10132 msgstr "Vracení: přesný čárový kód"
10134 #: 950.data.seed-values.sql:19024
10135 msgid "Disable Staff Client Notification Audio"
10136 msgstr "Vypnout zvuky upozornění ve služebním klientu"
10138 #: 950.data.seed-values.sql:7723
10139 msgid "tactile image"
10140 msgstr "hmatový obraz"
10142 #: 950.data.seed-values.sql:7342
10144 msgstr "Kalmyčtina"
10146 #: 950.data.seed-values.sql:3143
10148 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
10149 "2 = Dewey; 3 = LC"
10151 "Definuje výchozí klasifikační schém pro nové signatury: 1 = Obecné; 2 = "
10152 "Deweyho třídění; 3 = LC (třídění Kongresové knihovny)"
10154 #: 950.data.seed-values.sql:19830
10155 msgid "Grid Config: admin.server.config.hard_due_date"
10156 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.pevné_datum_vrácení"
10158 #: 950.data.seed-values.sql:4941
10159 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
10161 "Navrhnout pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
10162 "registračních údajů čtenáře"
10164 #: 950.data.seed-values.sql:1734
10165 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
10167 "Povolit uživateli zadat katalogizační rezervaci na konkrétní exemplář"
10169 #: 950.data.seed-values.sql:4755
10171 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
10172 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
10173 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
10174 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
10176 "Regulární výraz pro validaci pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - na "
10177 "kartě registračních údajů čtenáře. Poznámka: první zachycená skupina bude "
10178 "použita pro nastavení \"poslední čtyři číslice telefonního čísla\". Např. "
10179 "\"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" bude ignorovat rozšíření "
10180 "čísla NANP - North American Numbering Plan."
10182 #: 950.data.seed-values.sql:8253
10186 #: 950.data.seed-values.sql:12872
10188 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
10189 msgstr "Pro záznamy ve frontěpro import autorit je vyžadován CSV výstup."
10191 #: 950.data.seed-values.sql:1652
10192 msgid "VIEW_INVOICE"
10193 msgstr "VIEW_INVOICE"
10195 #: 950.data.seed-values.sql:8126 950.data.seed-values.sql:8156
10196 #: 950.data.seed-values.sql:8790 950.data.seed-values.sql:8820
10197 #: 950.data.seed-values.sql:8850 950.data.seed-values.sql:8880
10198 msgid "Legal cases and case notes"
10199 msgstr "Soudní případ a poznámky k případu"
10201 #: 950.data.seed-values.sql:4062 950.data.seed-values.sql:4065
10202 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
10204 "Zrušit pokuty za pozdní vrácení, pokud jsou exempláře označeny jako ztracené"
10206 #: 950.data.seed-values.sql:7779
10207 msgid "cartographic dataset"
10208 msgstr "kartografická datová sada"
10210 #: 950.data.seed-values.sql:1172
10211 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
10212 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
10214 #: 950.data.seed-values.sql:7731
10215 msgid "spoken word"
10216 msgstr "mluvené slovo"
10218 #: 950.data.seed-values.sql:1516
10219 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10220 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10222 #: 950.data.seed-values.sql:8518
10226 #: 950.data.seed-values.sql:3023 950.data.seed-values.sql:3026
10227 msgid "Default circulation modifier"
10228 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky"
10230 #: 950.data.seed-values.sql:11
10231 msgid "Bound Volume"
10232 msgstr "Svázaný ročník"
10234 #: 950.data.seed-values.sql:3086
10235 msgid "Persistent Login Duration"
10236 msgstr "Délka trvalého přihlášení"
10238 #: 950.data.seed-values.sql:8552
10239 msgid "Québec (Province) "
10240 msgstr "Québec (Provincie) "
10242 #: 950.data.seed-values.sql:7179
10243 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
10244 msgstr "Nigersko-konžské jazyky (ostatní)"
10246 #: 950.data.seed-values.sql:7727
10247 msgid "still image"
10250 #: 950.data.seed-values.sql:8575
10254 #: 950.data.seed-values.sql:8079
10255 msgid "Studies and exercises"
10256 msgstr "Studie a cvičení"
10258 # id::clm.value__bul
10259 #: 950.data.seed-values.sql:6931
10261 msgstr "Bulharština"
10263 #: 950.data.seed-values.sql:4881
10265 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
10267 "Příklad pro validaci pole Telefonní číslo večer na kartě registračních údajů "
10270 #: 950.data.seed-values.sql:8664
10271 msgid "Continuing resource ceased publication"
10272 msgstr "Vydávání pokračujícího zdroje zastaveno"
10274 #: 950.data.seed-values.sql:766
10276 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
10278 "Povolit uživateli zobrazení uživatelských oprávnění v editoru uživatelských "
10281 #: 950.data.seed-values.sql:3558
10282 msgid "Has Local Copy Alert"
10283 msgstr "Varování o existenci lokálního exempláře"
10285 #: 950.data.seed-values.sql:8445
10289 #: 950.data.seed-values.sql:3606
10291 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
10292 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
10293 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
10295 "Upomínky: definice výše pokuty, intervalu pokuty a maximální pokuty . "
10296 "Například pro stanovení nového pravidla pro pokutu 5 Kč za den s nastavením "
10297 "maximální výše pokuty 50 Kč použijte: [5.00,\"1 den\",50.00]."
10299 #: 950.data.seed-values.sql:14850
10303 #: 950.data.seed-values.sql:6911
10307 #: 950.data.seed-values.sql:324
10308 msgid "Origin Info"
10309 msgstr "Informace o původu"
10311 #: 950.data.seed-values.sql:1404
10312 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
10313 msgstr "Povolit uživateli spravovat definici události spouštěče"
10315 #: 950.data.seed-values.sql:8626
10316 msgid "West Bank of the Jordan River "
10317 msgstr "Západní břeh Jordánu "
10319 #: 950.data.seed-values.sql:8228
10321 msgstr "Aitoffova projekce"
10323 #: 950.data.seed-values.sql:8013 950.data.seed-values.sql:8693
10324 #: 950.data.seed-values.sql:8707 950.data.seed-values.sql:8721
10325 #: 950.data.seed-values.sql:8735 950.data.seed-values.sql:8749
10326 #: 950.data.seed-values.sql:8763
10327 msgid "Ethnological information"
10328 msgstr "Etnologická informace"
10331 #: 950.data.seed-values.sql:463
10332 msgid "Paperback Book"
10333 msgstr "Brožovaná kniha"
10335 # id::clm.value__nep
10336 #: 950.data.seed-values.sql:7176
10338 msgstr "Nepálština"
10340 #: 950.data.seed-values.sql:14939
10344 #: 950.data.seed-values.sql:7819
10346 msgstr "filmový kotouč"
10348 #: 950.data.seed-values.sql:16645
10349 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
10350 msgstr "Výchozí prefix signatury pro Vandelay"
10352 #: 950.data.seed-values.sql:782
10353 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
10354 msgstr "Povolit uživateli zobrazit kontejner (skupinu) jiného uživatele."
10356 #: 950.data.seed-values.sql:7947
10357 msgid "computer tape reel"
10358 msgstr "počítačová páska"
10360 # id::clm.value__scc
10361 #: 950.data.seed-values.sql:7239
10365 #: 950.data.seed-values.sql:1436
10366 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
10367 msgstr "Povolit užvateli změnit reaktor spouštěče"
10369 #: 950.data.seed-values.sql:5317
10371 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
10372 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
10373 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
10374 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
10375 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
10376 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
10378 "Aktuálně používání SMS zahrnuje akce Rezervace k vyzvednutí a Poslat "
10379 "textovou zprávu pro signatury v OPACu. Pokud toto nastavení není "
10380 "aktivnováno, možnost zaslání SMS nebude uživatelům nabídnuta. Pokud pečlivě "
10381 "nehlídáte uživatele a jejich využívání OPACu, jako kontextová organizační "
10382 "jednotky by měla být uvedena nejvyšší organizační jednotka v hierarchii, "
10383 "jinak může při přeskakování mezi organizačními jednotkami dojít k narušení "
10384 "nastavení čtenářů."
10386 #: 950.data.seed-values.sql:3504
10387 msgid "Canceled holds/requests display age"
10388 msgstr "Stáří zobrazených zrušených rezervací/požadavků"
10390 #: 950.data.seed-values.sql:7500 950.data.seed-values.sql:7501
10391 #: 950.data.seed-values.sql:7566 950.data.seed-values.sql:7567
10392 #: 950.data.seed-values.sql:7657 950.data.seed-values.sql:7658
10393 msgid "CD Music recording"
10394 msgstr "Hudební nahrávka na CD"
10396 #: 950.data.seed-values.sql:6942
10400 #: 950.data.seed-values.sql:12136
10401 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
10402 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (výchozí)"
10404 #: 950.data.seed-values.sql:1903
10405 msgid "Create copy alerts"
10406 msgstr "Vytvořit upozornění k exempláři"
10408 #: 950.data.seed-values.sql:12039
10409 msgid "Canceled: Fulfilled"
10410 msgstr "Zrušeno: Splněno"
10412 #: 950.data.seed-values.sql:1628
10413 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
10414 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
10416 #: 950.data.seed-values.sql:7124
10418 msgstr "Luba-luluaština"
10420 #: 950.data.seed-values.sql:13519
10421 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
10422 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- věcný termín"
10424 #: 950.data.seed-values.sql:8366
10426 msgstr "Bulharsko "
10428 #: 950.data.seed-values.sql:19206
10429 msgid "Print Template Context: item_status"
10430 msgstr "Kontext tiskové šablony: status_exmpláře"
10432 #: 950.data.seed-values.sql:7327
10436 #: 950.data.seed-values.sql:746
10437 msgid "Allow a user to create a new copy object"
10438 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový objekt exempláře"
10440 #: 950.data.seed-values.sql:7122
10444 #: 950.data.seed-values.sql:8653
10445 msgid "No place, unknown, or undetermined "
10446 msgstr "Bez místa, neznámé nebo neurčené "
10448 #: 950.data.seed-values.sql:5255
10450 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
10451 "results and record details pages"
10453 "OPAC: Počet uložených hledání ve služebním klientovi, které mají být "
10454 "zobrazeny v levé části stránek s výsledky vyhledávání a detaily záznamů."
10456 #: 950.data.seed-values.sql:870
10457 msgid "Allow a user to create a new volume note"
10458 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k signatuře"
10460 #: 950.data.seed-values.sql:489
10461 msgid "28_days_0_renew"
10462 msgstr "28_dní_0_prodloužení"
10464 #: 950.data.seed-values.sql:13537
10465 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
10466 msgstr "Směrování odkazu viz --chronologické zpřesnění"
10468 #: 950.data.seed-values.sql:6893
10469 msgid "Artificial (Other)"
10470 msgstr "Umělé jazyky (ostatní)"
10472 #: 950.data.seed-values.sql:4290
10474 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
10477 "Věk, v němž již uživatel není považován za nezletilého. Například \"18 "
10480 #: 950.data.seed-values.sql:689
10481 msgid "Damaged Item Processing Fee"
10482 msgstr "Poplatek za zpracování poškozeného exempláře"
10484 #: 950.data.seed-values.sql:8066
10488 #: 950.data.seed-values.sql:6954
10490 msgstr "Čejenština"
10492 #: 950.data.seed-values.sql:5628
10493 msgid "Item Barcode"
10494 msgstr "Čárový kód jednotky"
10496 #: 950.data.seed-values.sql:20089
10497 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_location"
10500 #: 950.data.seed-values.sql:7003
10504 #: 950.data.seed-values.sql:7200
10505 msgid "Otomian languages"
10506 msgstr "Osmanské jazyky"
10508 #: 950.data.seed-values.sql:14083
10509 msgid "Panacea Mobile"
10510 msgstr "Panacea Mobile"
10512 #: 950.data.seed-values.sql:708
10513 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
10514 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do služebního klienta"
10516 #: 950.data.seed-values.sql:4935
10518 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
10519 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10520 "If the field is required this setting is ignored."
10522 "Pole Číslo dokladu - ident_value - bude zobrazena při registraci čtenáře. "
10523 "Při této volbě se pole zobrazí s povinnými poli i když není povinné. Pokud "
10524 "je pole povinné, je toto nastavení ignorováno."
10526 #: 950.data.seed-values.sql:13539
10527 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
10528 msgstr "Směrování odkazu viz -- chronologický termín"
10530 #: 950.data.seed-values.sql:3747
10531 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
10532 msgstr "Přeskočit offline vrácení pokud existuje novější čas změny statusu"
10534 #: 950.data.seed-values.sql:1666
10535 msgid "Receive serial items"
10536 msgstr "Přijmout seriálovou jednotku"
10538 #: 950.data.seed-values.sql:4053
10539 msgid "Void processing fee on lost item return"
10540 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování při vrácení ztraceného exempláře"
10542 #: 950.data.seed-values.sql:8096
10544 msgstr "Mapová série"
10546 #: 950.data.seed-values.sql:5494
10548 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
10551 "Výše platby ve čtenářském rozhraní pro platby nesmí překročit hodnotu, která "
10552 "je zde nastavená."
10554 #: 950.data.seed-values.sql:16689
10555 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
10556 msgstr "OPAC: Organizační jednotka není knihovnou pro vyzvednutí rezervace"
10558 #: 950.data.seed-values.sql:1350
10559 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10560 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10562 #: 950.data.seed-values.sql:6873
10566 # id::clm.value__afr
10567 #: 950.data.seed-values.sql:6877
10569 msgstr "Afrikánština"
10571 #: 950.data.seed-values.sql:8473
10575 #: 950.data.seed-values.sql:8520
10579 # id::vqbrad.description__4
10580 #: 950.data.seed-values.sql:5617
10582 msgstr "Stránkování"
10584 #: 950.data.seed-values.sql:687
10585 msgid "Damaged Item"
10586 msgstr "Poškozený exemplář"
10588 #: 950.data.seed-values.sql:7328
10592 #: 950.data.seed-values.sql:13520
10593 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
10594 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- geografické jméno"
10596 #: 950.data.seed-values.sql:8464
10600 #: 950.data.seed-values.sql:7068
10601 msgid "Iranian (Other)"
10602 msgstr "Íránské jazyky (ostatní)"
10604 #: 950.data.seed-values.sql:6930
10608 #: 950.data.seed-values.sql:19094
10609 msgid "Print Template Context: checkout"
10610 msgstr "Kontext tiskové šablony: půjčování"
10612 #: 950.data.seed-values.sql:3152
10614 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
10616 "Výchozí status při vytvoření exempláře s použitím volby Rychlé přidání "
10619 #: 950.data.seed-values.sql:1720
10621 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
10622 "configured in opensrf.xml)"
10624 "Povolí uživateli ověřit identitu a vytvořit dlouhodobou relaci (délka je "
10625 "nastavená v opensrf.xml)"
10627 #: 950.data.seed-values.sql:3576
10628 msgid "Maximum library target attempts"
10629 msgstr "Maximální počet cílů na knihovnu"
10631 #: 950.data.seed-values.sql:15
10632 msgid "e-Reader Preload"
10633 msgstr "Přednahrání pro čtečku e-knih"
10635 #: 950.data.seed-values.sql:5696
10639 #: 950.data.seed-values.sql:4020
10640 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
10642 "Při sloučení označit čárové kódy podřízených uživatelů jako neaktivní"
10644 #: 950.data.seed-values.sql:7119
10646 msgstr "Lingalština"
10648 #: 950.data.seed-values.sql:304
10649 msgid "General Note"
10650 msgstr "Všeobecná poznámka"
10652 #: 950.data.seed-values.sql:15154
10653 msgid "Login via Apache module"
10654 msgstr "Přihlášení prostřednictvím modulu Apache"
10656 #: 950.data.seed-values.sql:1298
10657 msgid "DELETE_MARC_CODE"
10658 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
10660 #: 950.data.seed-values.sql:6889
10661 msgid "Aragonese Spanish"
10662 msgstr "Aragonská španělština"
10664 #: 950.data.seed-values.sql:4674
10666 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
10667 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10668 "field is shown or required this setting is ignored."
10670 "Pole Alias bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
10671 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivní volba Zobrazit "
10672 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
10675 #: 950.data.seed-values.sql:3768
10677 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
10678 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
10679 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
10681 "Přeskočit transakce offline prodloužení (při zpracování vyvolat výjimku) "
10682 "pokud čas změny statusu je novější než čas zaznamenané transakce. POZOR: "
10683 "může být vyvoláno i změnou statusu z Dnes vráceno na Dostupné."
10685 #: 950.data.seed-values.sql:7032
10686 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
10687 msgstr "Řečtina, starověká (do 1453)"
10689 #: 950.data.seed-values.sql:8113 950.data.seed-values.sql:8142
10690 #: 950.data.seed-values.sql:8186 950.data.seed-values.sql:8776
10691 #: 950.data.seed-values.sql:8806 950.data.seed-values.sql:8836
10692 #: 950.data.seed-values.sql:8866 950.data.seed-values.sql:8891
10693 #: 950.data.seed-values.sql:8912
10697 #: 950.data.seed-values.sql:7191
10701 #: 950.data.seed-values.sql:1242
10702 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10703 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10705 #: 950.data.seed-values.sql:8588
10706 msgid "Turks and Caicos Islands "
10707 msgstr "Turks a Caicos "
10709 #: 950.data.seed-values.sql:6927
10711 msgstr "Bretonština"
10713 #: 950.data.seed-values.sql:874
10714 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
10715 msgstr "Povolit uživateli smazat poznámky jiného uživatele k exempláři"
10717 #: 950.data.seed-values.sql:1240
10718 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10719 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10721 #: 950.data.seed-values.sql:15828
10722 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
10723 msgstr "Nahrát výchozí profil propadu kvůli nedostatečné kvalitě"
10725 # id::clm.value__tur
10726 #: 950.data.seed-values.sql:7316
10730 #: 950.data.seed-values.sql:7815
10734 #: 950.data.seed-values.sql:5103
10735 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
10736 msgstr "Navrhnout pole sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
10738 #: 950.data.seed-values.sql:653
10740 msgstr "Konsorcium"
10742 #: 950.data.seed-values.sql:4215 950.data.seed-values.sql:4218
10743 msgid "PayPal signature"
10744 msgstr "PayPal podpis"
10746 #: 950.data.seed-values.sql:8369
10750 #: 950.data.seed-values.sql:19407
10751 msgid "Staff Catalog Default Search Library"
10752 msgstr "Výchozí knihovna pro vyhledávání ve služebním katalogu"
10754 #: 950.data.seed-values.sql:7519 950.data.seed-values.sql:8214
10758 #: 950.data.seed-values.sql:8081
10759 msgid "Symphonic poems"
10760 msgstr "Symfonické básně"
10762 #: 950.data.seed-values.sql:8261
10764 msgstr "Polykónické zobrazení"
10766 #: 950.data.seed-values.sql:3831
10768 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
10770 "Při tomto nastavení je aplikována pokuta, pokud je adresa čtenáře označena "
10773 #: 950.data.seed-values.sql:3480
10774 msgid "Holds: Hard stalling interval"
10775 msgstr "Rezervace: Pevný interval pro odklad"
10777 #: 950.data.seed-values.sql:1280
10778 msgid "CREATE_MARC_CODE"
10779 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
10781 #: 950.data.seed-values.sql:6935 950.data.seed-values.sql:7090
10783 msgstr "Khmérština"
10785 #: 950.data.seed-values.sql:5274
10787 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10788 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10789 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
10790 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
10792 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
10793 "hodnota nastavena na Pravda, program pro směřování rezervací bude přiřazovat "
10794 "k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
10795 "organizační jednotka zavřená (podle nastavení v tabulce "
10796 "actor.org_unit.closed_date) POUZE tehdy, jestliže se výpůjční knihovna "
10797 "shoduje s knihovnou pro vyzvednutí rezervace."
10799 #: 950.data.seed-values.sql:5266
10801 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10802 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10803 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
10805 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
10806 "hodnota nastavena na Pravda, program pro směřování rezervací bude přiřazovat "
10807 "k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
10808 "organizační jednotka zavřené (podle nastavení v tabulce "
10809 "actor.org_unit.closed_date)."
10811 #: 950.data.seed-values.sql:1710
10812 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
10813 msgstr "Povolit zobrazení konfigurovatelných typů uživatelských nastavení"
10815 #: 950.data.seed-values.sql:4251 950.data.seed-values.sql:4254
10816 msgid "Stripe secret key"
10817 msgstr "Tajný klíč Stripe"
10819 #: 950.data.seed-values.sql:679
10820 msgid "Lost Materials"
10821 msgstr "Ztracené dokumenty"
10823 #: 950.data.seed-values.sql:2957
10825 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
10828 "Číslo označující počet položek zobrazených na jedné stránce zvoleného "
10831 #: 950.data.seed-values.sql:4764
10833 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
10835 "Pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - bude požadováno na kartě "
10836 "registračních údajů čtenáře jako povinné"
10838 #: 950.data.seed-values.sql:19928
10839 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_index_field_map"
10841 "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.mapa_indexovaných_polí_z39.50"
10843 #: 950.data.seed-values.sql:3399
10845 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
10846 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
10847 "options can alter this."
10849 "Pokud je aktivováno, odložená lhůta bude automaticky rozšířena. Při výchozím "
10850 "nastavení to bude jen tehdy, když doba zavření knihovny trva celý den nebo "
10851 "déle, ačkoli jiná nastavení to mohou změnit."
10853 #: 950.data.seed-values.sql:4719
10855 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
10856 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
10857 "required. If the field is required this setting is ignored."
10859 "Pole Počet údajně vrácených - claims_returned_count - bude zobrazeno na "
10860 "kartě registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i v případě, že není "
10861 "povinné. Pokud je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
10863 #: 950.data.seed-values.sql:13928
10864 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
10865 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternativní)"
10867 # id::clm.value__iba
10868 #: 950.data.seed-values.sql:7052
10872 #: 950.data.seed-values.sql:7317
10873 msgid "Altaic (Other)"
10874 msgstr "Altajské jazyky (ostatní)"
10876 #: 950.data.seed-values.sql:8068
10880 #: 950.data.seed-values.sql:7060
10882 msgstr "Ilokánština"
10884 #: 950.data.seed-values.sql:7485 950.data.seed-values.sql:7486
10885 #: 950.data.seed-values.sql:7554 950.data.seed-values.sql:7555
10886 #: 950.data.seed-values.sql:7642 950.data.seed-values.sql:7643
10887 msgid "Equipment, games, toys"
10888 msgstr "Vybavení, hry, hračky"
10890 #: 950.data.seed-values.sql:1026
10891 msgid "Allow a user to view a provider"
10892 msgstr "Povolit uživateli zobrazit dodavatele"
10894 #: 950.data.seed-values.sql:8355
10895 msgid "Bangladesh "
10896 msgstr "Bangladéš "
10898 # id::clm.value__dgr
10899 #: 950.data.seed-values.sql:6973
10903 #: 950.data.seed-values.sql:7332
10907 #: 950.data.seed-values.sql:19304
10908 msgid "Print Template Context: transit_slip"
10909 msgstr "Kontext tiskové šablony: průvodka_přepravy"
10911 #: 950.data.seed-values.sql:8444
10915 #: 950.data.seed-values.sql:4716
10916 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
10918 "Zobrazit pole \"počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) na kartě "
10919 "registračních údajů čtenáře"
10921 #: 950.data.seed-values.sql:7443
10925 #: 950.data.seed-values.sql:5689
10927 msgstr "Seznam knih"
10929 #: 950.data.seed-values.sql:1264
10930 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10931 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10933 #: 950.data.seed-values.sql:17452
10934 msgid "OneClickdigital Base URI"
10935 msgstr "URI báze OneClickdigital"
10937 #: 950.data.seed-values.sql:698
10941 #: 950.data.seed-values.sql:1871
10942 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
10943 msgstr "Obejít událost COPY_STATUS_LOST_AND_PAID"
10945 #: 950.data.seed-values.sql:3756
10946 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
10948 "Přeskočit offline výpůjčku pokud je novější čas změny statusu exempláře"
10950 #: 950.data.seed-values.sql:8312
10954 # id::clm.value__mon
10955 #: 950.data.seed-values.sql:7160
10957 msgstr "Mongolština"
10959 #: 950.data.seed-values.sql:6982
10963 #: 950.data.seed-values.sql:8665
10964 msgid "Detailed date"
10965 msgstr "Podrobná specifikace"
10967 #: 950.data.seed-values.sql:14153
10968 msgid "Cincinnati Bell"
10969 msgstr "Cincinnati Bell"
10971 #: 950.data.seed-values.sql:19136
10972 msgid "Print Template Context: holds_for_bib"
10973 msgstr "Kontext tiskové šablony: rezervace_na_bib_záznam"
10975 #: 950.data.seed-values.sql:20082
10976 msgid "Grid Config: admin.local.actor.copy_alert_suppress"
10979 #: 950.data.seed-values.sql:19872
10980 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_class"
10981 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.třída_metabib"
10983 #: 950.data.seed-values.sql:5412
10984 msgid "Use Lost and Paid copy status"
10985 msgstr "Použít status Ztraceno a zaplaceno"
10987 #: 950.data.seed-values.sql:8634
10991 #: 950.data.seed-values.sql:1314
10992 msgid "UPDATE_LOCALE"
10993 msgstr "UPDATE_LOCALE"
10995 # id::clm.value__tiv
10996 #: 950.data.seed-values.sql:7301
11000 #: 950.data.seed-values.sql:2974
11004 #: 950.data.seed-values.sql:3269
11006 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
11007 "interface is selected."
11009 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, boční lišta s přehledem údajů o čtenáři "
11010 "se zavře při volbě jiné karty čtenářského konta."
11012 #: 950.data.seed-values.sql:8298 950.data.seed-values.sql:8992
11013 #: 950.data.seed-values.sql:9002
11014 msgid "Playing cards"
11015 msgstr "Hrací karty"
11017 #: 950.data.seed-values.sql:840
11018 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
11019 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou prezenční výpůjčku "
11021 #: 950.data.seed-values.sql:4815
11022 msgid "Show dob field on patron registration"
11023 msgstr "Zobrazit pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
11025 #: 950.data.seed-values.sql:1472
11026 msgid "Allows user records to be merged"
11027 msgstr "Povolí sloučení uživatelských záznamů"
11029 #: 950.data.seed-values.sql:1831
11030 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
11031 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Vyřazeno'"
11033 #: 950.data.seed-values.sql:5368
11034 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
11035 msgstr "Výchozí profil pro sloučení (Z39.50 a skupiny záznamů)"
11037 #: 950.data.seed-values.sql:1754
11038 msgid "User may update custom org unit trees"
11039 msgstr "Uživatel smí upravovat vlastní stromy organizačních jednotek"
11041 #: 950.data.seed-values.sql:5345
11043 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
11044 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
11046 "Výchozí zobrazení seskupení distribucí seriálů v OPACu. Může to být "
11047 "\"číslování\" nebo \"chronologie\"."
11049 #: 950.data.seed-values.sql:17400
11050 msgid "OverDrive Basic Token"
11051 msgstr "Token OverDrive Basic"
11053 #: 950.data.seed-values.sql:8386
11057 #: 950.data.seed-values.sql:7867
11058 msgid "stereograph disc"
11059 msgstr "stereografický disk"
11061 #: 950.data.seed-values.sql:8486
11062 msgid "Montserrat "
11063 msgstr "Montserrat "
11065 # id::i18n_l.name__en-US
11066 #: 950.data.seed-values.sql:563
11067 msgid "English (US)"
11068 msgstr "Angličtina (US)"
11070 #: 950.data.seed-values.sql:8495
11074 #: 950.data.seed-values.sql:1122
11075 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
11076 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
11078 #: 950.data.seed-values.sql:17304
11079 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
11080 msgstr "Při procházení zobrazovat související záhlaví (viz též)"
11082 #: 950.data.seed-values.sql:8458
11084 msgstr "Jordánsko "
11086 #: 950.data.seed-values.sql:4491
11087 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
11088 msgstr "Pracovní log: Maximum logovaných čtenářů"
11090 #: 950.data.seed-values.sql:4557
11092 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
11093 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
11094 "a patron is loaded"
11096 "Pokud je tato volba aktivována, má-li čtenář má nezaplacené poplatky a "
11097 "zároveň není vyžadováno zobrazení varovné stránky, standardně při načítání "
11098 "čtenáře zobrazit kartu Poplatky (místo karty Půjčit)"
11100 #: 950.data.seed-values.sql:7175
11102 msgstr "Němčina, dolní (plattdeutsch)"
11104 #: 950.data.seed-values.sql:4824
11105 msgid "Suggest dob field on patron registration"
11106 msgstr "Navrhnout pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
11108 #: 950.data.seed-values.sql:1768
11109 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
11111 "Povolí uživateli zobrazit události akcí / spouštěčů (triggerrů) týkající se "
11112 "výpůjček a rezervací"
11114 #: 950.data.seed-values.sql:1108
11115 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
11117 "Povolit uživateli vytvořit / zobrazit / změnit / smazat pořadí lokací"
11119 #: 950.data.seed-values.sql:8560
11120 msgid "South Africa "
11121 msgstr "Jižní Afrika "
11123 #: 950.data.seed-values.sql:5088
11125 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
11126 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
11127 "If the field is shown or required this setting is ignored."
11129 "Pole Druhé jméno - second_given_name - bude na kartě registračních údajů "
11130 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je "
11131 "aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazené nebo je "
11132 "povinné, bude toto nastavení ignorováno."
11134 #: 950.data.seed-values.sql:1106
11136 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
11138 "Povolí uživateli manuální úpravu Počtu údajně nikdy nevypůjčených ve "
11141 #: 950.data.seed-values.sql:1556
11142 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11143 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11145 #: 950.data.seed-values.sql:20025
11146 msgid "Verification via Websocket v1"
11147 msgstr "Ověření pomocí websocket v1"
11149 #: 950.data.seed-values.sql:16623
11150 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
11152 "Použít tento prefix na všechny automaticky generované čárové kódy jednotek"
11154 #: 950.data.seed-values.sql:4465
11156 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
11157 "number as the default password when creating new users. The exact "
11158 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
11159 "on patron registration\" setting."
11161 "Standardně při registraci nového čtenáře použít jako výchozí heslo "
11162 "poslední čtyři alfanumerické znaky čtenářova telefonního čísla. Přesný typ "
11163 "znaků pro použití může být nastaven prostřednictvím nastavení GUI: Regulární "
11164 "výraz pro pole telefon na kartě registračních údajů čtenáře."
11166 #: 950.data.seed-values.sql:14374
11167 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11168 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11170 #: 950.data.seed-values.sql:5460
11171 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
11172 msgstr "Interval pro záporné bilance (výchozí)"
11174 #: 950.data.seed-values.sql:786
11175 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
11176 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
11178 #: 950.data.seed-values.sql:18870
11179 msgid "Grid Config: circ.patron.holds"
11180 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.rezervace"
11182 #: 950.data.seed-values.sql:9007 950.data.seed-values.sql:9024
11183 msgid "No Illustrations"
11184 msgstr "Bez ilustrací"
11186 #: 950.data.seed-values.sql:15845
11187 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
11188 msgstr "Jako výchozí importovat exempláře pro nahrané záznamy"
11190 #: 950.data.seed-values.sql:1292
11191 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11192 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11194 # id::cam.description__
11195 #: 950.data.seed-values.sql:7357
11196 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
11197 msgstr "Uživatelské určení daného exempláře neznámé nebo neurčené."
11199 #: 950.data.seed-values.sql:7075
11200 msgid "Judeo-Arabic"
11201 msgstr "Judeo-arabština"
11203 # id::clfm.description__j
11204 #: 950.data.seed-values.sql:7392
11205 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
11206 msgstr "Exemplář je krátký příběh nebo sbírka krátkých příběhů."
11208 #: 950.data.seed-values.sql:8053
11212 #: 950.data.seed-values.sql:1863
11213 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
11214 msgstr "Obejít událost PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT"
11216 #: 950.data.seed-values.sql:8252
11217 msgid "Oblique Mercator"
11218 msgstr "Šikmé Merkatorovo zobrazení"
11220 #: 950.data.seed-values.sql:8244
11222 msgstr "Millerovo zobrazení"
11224 #: 950.data.seed-values.sql:3633
11225 msgid "Use library weight based hold targeting"
11226 msgstr "Použít směřování rezervací na základě vah knihovny"
11228 #: 950.data.seed-values.sql:6984
11230 msgstr "Egyptština"
11232 #: 950.data.seed-values.sql:3311
11233 msgid "Checkout auto renew age"
11234 msgstr "Doba pro automatické prodloužení při výpůjčce"
11236 #: 950.data.seed-values.sql:20215
11237 msgid "Grid Config: Booking Already Picked Up grid"
11240 #: 950.data.seed-values.sql:4770
11241 msgid "Show day_phone field on patron registration"
11243 "Zobrazit pole Telefonní číslo ve dne na kartě registračních údajů čtenáře"
11245 #: 950.data.seed-values.sql:16877 950.data.seed-values.sql:16880
11246 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
11248 "Zrušit poplatky za zpracování ztracené jednotky pokud jsou označeny jako "
11251 #: 950.data.seed-values.sql:3810
11252 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
11253 msgstr "Doba platnosti dat při samoobslužné žádosti o přenastavení hesla"
11255 #: 950.data.seed-values.sql:4035
11256 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
11257 msgstr "Při sloučení čtenářp smazat čárové kódy"
11259 # id::vqbrad.description__7
11260 #: 950.data.seed-values.sql:5620
11264 #: 950.data.seed-values.sql:3197
11266 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
11267 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
11268 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
11269 "Helvetica, serif\"."
11271 "Nastaví preferovanou rodinu fontů pro tisk knižních a hřbetních štítků. "
11272 "Můžete specifikovat seznam fontů oddělený čárkami v pořadí podle preference; "
11273 "systém použije první font shodného jména, který najde. Například: \"Arial, "
11274 "Helvetica, serif\"."
11276 #: 950.data.seed-values.sql:7963
11277 msgid "computer disc"
11278 msgstr "počítačový disk"
11280 #: 950.data.seed-values.sql:912
11281 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
11282 msgstr "Povolí uživateli změnit status exempláře \"postrádané\""
11284 # id::clm.value__fan
11285 #: 950.data.seed-values.sql:6996
11289 #: 950.data.seed-values.sql:7444
11290 msgid "1.4 m. per second"
11291 msgstr "1.4 m za sekundu"
11293 #: 950.data.seed-values.sql:18772
11294 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.view"
11295 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.skupina.exempláře.zobrazení"
11297 #: 950.data.seed-values.sql:3918
11298 msgid "Workstation Required"
11299 msgstr "Požadována pracovní stanice"
11301 #: 950.data.seed-values.sql:12759
11302 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
11303 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi přístupového čísla"
11305 #: 950.data.seed-values.sql:15169
11306 msgid "Unique Mgt Login"
11307 msgstr "Unikátní přihlášení Mgt"
11309 #: 950.data.seed-values.sql:4536
11310 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
11312 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: práh pro maximální počet použití v dialogu "
11313 "Opravu chcete zaznamenat prezenční výpůjčku?"
11315 #: 950.data.seed-values.sql:5022
11316 msgid "Require other_phone field on patron registration"
11318 "Požadovat pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
11321 #: 950.data.seed-values.sql:6876
11322 msgid "Afrihili (Artificial language)"
11323 msgstr "Afrihili (umělý jazyk)"
11325 #: 950.data.seed-values.sql:12051
11326 msgid "Delayed: Backorder"
11327 msgstr "Zdrženo: Dlouhodobý požadavek na objednání"
11329 #: 950.data.seed-values.sql:8195 950.data.seed-values.sql:8900
11330 #: 950.data.seed-values.sql:8921
11334 # id::cam.description__g
11335 #: 950.data.seed-values.sql:7364
11337 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
11338 "intellectual level."
11340 "Exemplář je všeobecného zaměření a není zaměřen na určitou úroveň znalostí."
11342 #: 950.data.seed-values.sql:4417
11343 msgid "Allow multiple username changes"
11344 msgstr "Povolit opakovanou změnu uživatelského jména"
11346 #: 950.data.seed-values.sql:8199 950.data.seed-values.sql:8904
11347 #: 950.data.seed-values.sql:8925
11349 msgstr "Lidové pohády"
11351 #: 950.data.seed-values.sql:1532
11352 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11353 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11355 #: 950.data.seed-values.sql:4656
11357 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
11358 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11359 "field is shown or required this setting is ignored."
11361 "Pole Upozornění - alert_message - se na kartě registračních údajů čtenáře "
11362 "zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena, pokud je aktivována "
11363 "volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
11364 "bude toto nastavení ignorováno."
11366 #: 950.data.seed-values.sql:1420
11367 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
11369 "Povolit uživateli zobrazit definici spuštěné události (trigger event)"
11371 # id::clm.value__fij
11372 #: 950.data.seed-values.sql:7000
11374 msgstr "Fidžijština"
11376 #: 950.data.seed-values.sql:1849
11377 msgid "Allow a user to create an authority record"
11378 msgstr "Povolit uživateli vytvořit autoritní záznam"
11380 #: 950.data.seed-values.sql:17739
11381 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
11382 msgstr "Položky objednávky obsahují informace o autorovi"
11384 #: 950.data.seed-values.sql:8577
11386 msgstr "Svazijsko "
11388 #: 950.data.seed-values.sql:8287 950.data.seed-values.sql:8943
11389 #: 950.data.seed-values.sql:8956 950.data.seed-values.sql:8969
11390 #: 950.data.seed-values.sql:8982
11391 msgid "Rock drawings"
11392 msgstr "Kamenné rytiny"
11394 #: 950.data.seed-values.sql:4602
11395 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
11397 "Toto je výchozí země pro nové adresy v editoru registračních údajů čtenáře"
11399 #: 950.data.seed-values.sql:8030
11400 msgid "Chance compositions"
11401 msgstr "Aleatorická hudba"
11403 #: 950.data.seed-values.sql:8662
11404 msgid "No dates given; B.C. date involved"
11405 msgstr "Nejsou udána žádná data; data př. n. l. zahrnuta"
11407 #: 950.data.seed-values.sql:4923
11408 msgid "require ident_value field on patron registration"
11411 #: 950.data.seed-values.sql:8368
11413 msgstr "Bělorusko "
11415 #: 950.data.seed-values.sql:1744
11416 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
11417 msgstr "Povolí uživateli vytvořit, změnit a smazat vlastní nástrojovou lištu"
11419 #: 950.data.seed-values.sql:8631
11423 # id::clfm.description__h
11424 #: 950.data.seed-values.sql:7390
11425 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
11426 msgstr "Exemplář je humorná práce, satira nebo podobná literární forma."
11428 #: 950.data.seed-values.sql:12160
11429 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
11430 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (čtenářem v OPACu)"
11432 #: 950.data.seed-values.sql:8573
11433 msgid "Sint Maarten "
11434 msgstr "Svatý Martin "
11437 #: 950.data.seed-values.sql:517
11438 msgid "50_cent_per_day"
11439 msgstr "50_centů_za_den"
11441 #: 950.data.seed-values.sql:4116 950.data.seed-values.sql:4119
11442 msgid "AuthorizeNet test mode"
11443 msgstr "Testovací mód AuthorizeNet"
11445 #: 950.data.seed-values.sql:8459
11449 #: 950.data.seed-values.sql:8011 950.data.seed-values.sql:8691
11450 #: 950.data.seed-values.sql:8705 950.data.seed-values.sql:8719
11451 #: 950.data.seed-values.sql:8733 950.data.seed-values.sql:8747
11452 #: 950.data.seed-values.sql:8761
11453 msgid "Technical information on music"
11454 msgstr "Technické informace k hudbě"
11456 #: 950.data.seed-values.sql:2918 950.data.seed-values.sql:2919
11457 msgid "Hold is behind Circ Desk"
11458 msgstr "Rezervace je u výpůjčního pultu"
11460 #: 950.data.seed-values.sql:7137
11462 msgstr "Malajálamština"
11464 #: 950.data.seed-values.sql:6983
11468 #: 950.data.seed-values.sql:8025
11469 msgid "Canons and rounds"
11472 #: 950.data.seed-values.sql:8610
11473 msgid "Burkina Faso "
11474 msgstr "Burkina Faso "
11476 #: 950.data.seed-values.sql:8078
11477 msgid "Square dance music"
11480 #: 950.data.seed-values.sql:1414
11481 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
11482 msgstr "Povolit uživateli vytvořit definic události spouštěče (triggeru)"
11484 #: 950.data.seed-values.sql:3314
11486 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
11487 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
11488 "to will simply renew the circulation"
11490 "Pokud byl exemplář vypůjčen alespoň po tuto uvedenou dobu, pokus o půjčení "
11491 "exempláře témuž čtenáři, který ho již má vypůjčen, prodlouží stávající "
11494 #: 950.data.seed-values.sql:8032
11495 msgid "Chant, Christian"
11496 msgstr "Bohoslužebný zpěv, křesťanský"
11498 #: 950.data.seed-values.sql:810
11499 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
11500 msgstr "Užvatel smí vytvořit položku ve statistické kategorii pro exempláře"
11502 #: 950.data.seed-values.sql:4959
11503 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
11505 "Navrhnou pole Číslo druhého identifikačního dokladu - ident_value2 - na "
11506 "kartě registračních údajů čtenáře"
11508 #: 950.data.seed-values.sql:7098
11512 #: 950.data.seed-values.sql:8314
11513 msgid "Live action"
11516 #: 950.data.seed-values.sql:1770
11517 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
11518 msgstr "Povolí uživateli překrýt exmemplářová data během importu MARC"
11520 #: 950.data.seed-values.sql:13503
11521 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
11522 msgstr "Směrování odkazu viz též -- osobní jméno"
11524 # id::clm.value__pap
11525 #: 950.data.seed-values.sql:7206
11527 msgstr "Papiamento"
11529 #: 950.data.seed-values.sql:7165
11531 msgstr "Márvárština"
11533 #: 950.data.seed-values.sql:16266
11535 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
11536 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
11538 "Označí vypůjčené jednotky jako dlouhodobě nevrácené a aplikuje nastavené "
11539 "pokuty. Také vytvoří událost pro vazbu spouštěče longoverdue.auto."
11541 # id::clm.value__dak
11542 #: 950.data.seed-values.sql:6967
11546 #: 950.data.seed-values.sql:4029
11547 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
11548 msgstr "Smazat adresy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
11550 #: 950.data.seed-values.sql:1340
11551 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11552 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11554 #: 950.data.seed-values.sql:4971
11556 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11557 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11558 "field is required this setting is ignored."
11560 "Pole Nezletilý bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
11561 "povinnými poli i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinne, bude "
11562 "toto nastavení ignorováno"
11564 #: 950.data.seed-values.sql:5175
11565 msgid "Example for phone fields on patron registration"
11566 msgstr "Příklad pro pole Telefon na kartě registračních údajů čtenáře"
11568 # id::clm.value__hin
11569 #: 950.data.seed-values.sql:7046
11573 #: 950.data.seed-values.sql:12282
11575 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
11578 "Výchozí nastavení pro třídění v OPACu (podle názvu, autor, data vydání, "
11579 "popularity, poprel nebo prázdné)"
11581 # id::cam.description__c
11582 #: 950.data.seed-values.sql:7360
11583 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
11584 msgstr "Exemplář je určen mladistvým ve věku 9-13 let."
11586 #: 950.data.seed-values.sql:8028
11590 #: 950.data.seed-values.sql:13996
11591 msgid "MTS Mobility"
11592 msgstr "MTS Mobility"
11594 # id::clm.value__yid
11595 #: 950.data.seed-values.sql:7346
11599 #: 950.data.seed-values.sql:8056
11600 msgid "Musical reviews and comedies"
11601 msgstr "Hudební revue a muzikály"
11603 #: 950.data.seed-values.sql:1909
11604 msgid "Delete copy alerts"
11605 msgstr "Smazat upozornění k exemplářům"
11607 #: 950.data.seed-values.sql:12019
11608 msgid "ISBN is unrecognizable"
11609 msgstr "nelze rozpoznat ISBN"
11611 #: 950.data.seed-values.sql:13522
11612 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
11613 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- všeobecné podrozdělení"
11615 #: 950.data.seed-values.sql:5007
11617 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
11619 "Příklad pro validaci pole Další telefon - other_phone - na kartě "
11620 "registračních údajů čtenáře."
11622 #: 950.data.seed-values.sql:8265
11626 #: 950.data.seed-values.sql:730
11627 msgid "Allow a user to view bill details"
11628 msgstr "Povolit uživateli zobrait detaily platebního dokladu"
11630 #: 950.data.seed-values.sql:7441
11634 #: 950.data.seed-values.sql:16619
11635 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
11636 msgstr "Výchozí prefix čárových kódů pro Vandelay"
11638 #: 950.data.seed-values.sql:15928
11640 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
11641 "there to fill a hold (if one exists there)"
11643 "Doba, po kterou exemplář může cirkulovat mimo svou výpůjční knihovnu než se "
11644 "vrátí, aby splnil rezervaci (pokud nějaká existuje)"
11646 #: 950.data.seed-values.sql:1566
11647 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
11648 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
11650 #: 950.data.seed-values.sql:13962
11652 msgstr "PC Telecom"
11654 #: 950.data.seed-values.sql:8640
11655 msgid "Saint Helena "
11656 msgstr "Svatá Helena "
11658 #: 950.data.seed-values.sql:13533
11659 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
11660 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické jméno"
11662 #: 950.data.seed-values.sql:19010
11663 msgid "Offline Use Strict Barcode"
11664 msgstr "Při offline použít přesný čárový kód"
11666 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
11667 #: 950.data.seed-values.sql:7013 950.data.seed-values.sql:7024
11669 msgstr "Galicijština"
11671 #: 950.data.seed-values.sql:4653
11672 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
11674 "Navrhnout pole Upozornění - alert_message - na kartě registračních údajů "
11677 #: 950.data.seed-values.sql:986
11678 msgid "Allow a user to share report his own folders"
11679 msgstr "Povolit uživateli sdílet zprávy svých vlastních adresářů"
11681 #: 950.data.seed-values.sql:1336
11682 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11683 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11685 #: 950.data.seed-values.sql:1324
11686 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
11687 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
11689 #: 950.data.seed-values.sql:4647
11691 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
11692 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
11693 "If the field is required this setting is ignored."
11695 "Pole Upozornění - alert_message - bude zobrazeno na kartě registračních "
11696 "údajů čtenáře i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
11697 "nastavení ignorováno."
11699 #: 950.data.seed-values.sql:5139
11700 msgid "Suggest State field on patron registration"
11701 msgstr "Navrhnout pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
11703 #: 950.data.seed-values.sql:299
11705 msgstr "Účinkující"
11707 #: 950.data.seed-values.sql:8363
11711 # id::crahp.name__2
11712 #: 950.data.seed-values.sql:523
11716 #: 950.data.seed-values.sql:12121
11717 msgid "Historical Circulations per Copy"
11718 msgstr "Historické výpůjčky podle exempláře"
11720 #: 950.data.seed-values.sql:162 950.data.seed-values.sql:622
11721 #: 950.data.seed-values.sql:645
11723 msgstr "Univerzální kód výrobků (UPC)"
11725 #: 950.data.seed-values.sql:6885
11726 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
11727 msgstr "Anglosaština, stará (cca 450-1100)"
11729 #: 950.data.seed-values.sql:1682
11730 msgid "Update monograph part definition."
11731 msgstr "Upravit definici částí monografie"
11733 #: 950.data.seed-values.sql:1959
11734 msgid "Local Administrator"
11735 msgstr "Lokální administrátor"
11737 #: 950.data.seed-values.sql:5043
11739 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
11740 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11741 "field is shown or required this setting is ignored."
11743 "Pole Další telefon - other_phone - bude navrženo na kartě registračních "
11744 "údajů čtenáře. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
11745 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto "
11746 "nastavení ignorováno."
11748 #: 950.data.seed-values.sql:3999
11749 msgid "Suppress Hold Transits Group"
11750 msgstr "Potlačit skupinu přepravy rezervací"
11752 #: 950.data.seed-values.sql:6918
11754 msgstr "Bhódžpurí (bhódžpurština)"
11756 #: 950.data.seed-values.sql:3930
11758 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
11759 "scanned and auto-load the new patron."
11761 "Při načítání čárových kódů při půjčování kontrolovat, jestli není načten "
11762 "čárový kód čtenáře a pokud ano, automaticky načíst jeho konto"
11764 #: 950.data.seed-values.sql:8245
11766 msgstr "Mollweidovo zobrazení"
11768 #: 950.data.seed-values.sql:18506
11769 msgid "Checkin: Clear Holds Shelf"
11770 msgstr "Vracení: Vyčistit polici s rezervacemi"
11772 #: 950.data.seed-values.sql:8019
11773 msgid "No information supplied"
11774 msgstr "Nejsou poskytnuty žádné informace"
11776 #: 950.data.seed-values.sql:227
11777 msgid "Physical Description"
11778 msgstr "Fyzický popis"
11780 #: 950.data.seed-values.sql:3396
11781 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
11782 msgstr "Automatické rozšíření odložené lhůty"
11784 #: 950.data.seed-values.sql:7389
11788 # id::clm.value__wol
11789 #: 950.data.seed-values.sql:7341
11791 msgstr "Wolofština"
11793 #: 950.data.seed-values.sql:3206
11794 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
11795 msgstr "Nastavit výchozí velikost fontu pro hřbetní a knižní štítky"
11797 #: 950.data.seed-values.sql:19157
11798 msgid "Print Template: holds_for_patron"
11799 msgstr "Tisková šablona: rezervace_pro_čtenáře"
11801 #: 950.data.seed-values.sql:914
11803 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
11804 "destination or source"
11806 "Povolit uživatel zrušit přepravu exempláře pokud se uživatel nachází ve "
11807 "výchozí nebo cílové destinaci"
11809 #: 950.data.seed-values.sql:15205
11810 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
11812 "Maximální počet údajů o ativitě uživatele (ve služebním klientu), který se "
11815 #: 950.data.seed-values.sql:3077 950.data.seed-values.sql:3080
11816 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
11817 msgstr "Doba vypršení relace OPACu při nečinnosti (v sekundách)"
11819 #: 950.data.seed-values.sql:8502
11823 #: 950.data.seed-values.sql:1698
11824 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
11825 msgstr "Vytvořit/upravit/smazat mapu exempláře části monografií"
11827 #: 950.data.seed-values.sql:8097
11831 #: 950.data.seed-values.sql:720 950.data.seed-values.sql:724
11832 #: 950.data.seed-values.sql:768
11833 msgid "* no longer applicable"
11834 msgstr "* již nelze použít"
11836 #: 950.data.seed-values.sql:17275
11837 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
11838 msgstr "Tiskový štítek jednotky - šířka filtru pro zalomení signatur"
11840 #: 950.data.seed-values.sql:6956
11844 #: 950.data.seed-values.sql:7385
11845 msgid "Fiction (not further specified)"
11846 msgstr "Beletrie (bez bližší specifikace)"
11848 #: 950.data.seed-values.sql:7719
11849 msgid "tactile notated music"
11850 msgstr "hmatový hudební zápis"
11852 #: 950.data.seed-values.sql:7246
11856 #: 950.data.seed-values.sql:4038
11857 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
11858 msgstr "Smazat čárové kódy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
11860 #: 950.data.seed-values.sql:13750
11861 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
11862 msgstr "Uložená nastavení sloupců seznamu rezervací k zachycení"
11864 #: 950.data.seed-values.sql:7378
11865 msgid "Manuscript notated music"
11866 msgstr "Rukopisná hudebnina"
11868 #: 950.data.seed-values.sql:16692
11870 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
11871 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
11874 "Pokud je nastaveno, tato organizační jednotka nebude čtenáři nabídnuta jako "
11875 "možnost pro vyzvednutí rezervace. Toto nastavení nemá vliv na vyhledávání "
11876 "nebo směrování rezervací."
11878 #: 950.data.seed-values.sql:8490
11880 msgstr "Minnesota "
11882 #: 950.data.seed-values.sql:3669
11884 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
11885 "display when investigating item details"
11887 "Toto je maximální počet předchozích výpůjček, které se zobrazí personálu při "
11888 "prohlížení detailů exempláře"
11890 #: 950.data.seed-values.sql:3720
11891 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
11892 msgstr "Čtenářův maximální počet údajně vrácených"
11894 # id::cam.description__e
11895 #: 950.data.seed-values.sql:7362
11896 msgid "The item is intended for adults."
11897 msgstr "Exemplář je určen dospělým."
11899 #: 950.data.seed-values.sql:7188
11901 msgstr "Ňandžština"
11903 #: 950.data.seed-values.sql:8076
11907 #: 950.data.seed-values.sql:8297 950.data.seed-values.sql:8991
11908 #: 950.data.seed-values.sql:9001
11910 msgstr "Nástěnná mapa"
11912 # id::clm.value__cad
11913 #: 950.data.seed-values.sql:6933
11917 #: 950.data.seed-values.sql:7117
11919 msgstr "Lezgiština"
11921 #: 950.data.seed-values.sql:1568
11922 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
11923 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
11925 #: 950.data.seed-values.sql:7166
11926 msgid "Mayan languages"
11927 msgstr "Mayské jazyky"
11929 #: 950.data.seed-values.sql:12021
11930 msgid "Title has been postponed"
11931 msgstr "Titul byl odložen"
11933 # id::i18n_l.name__es-US
11934 #: 950.data.seed-values.sql:584
11935 msgid "Spanish (US)"
11936 msgstr "Španělština (US)"
11938 #: 950.data.seed-values.sql:1346
11939 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11940 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11942 #: 950.data.seed-values.sql:1508
11943 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11944 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11946 #: 950.data.seed-values.sql:4242 950.data.seed-values.sql:4245
11947 msgid "Stripe publishable key"
11948 msgstr "Veřejný klíč Stripe"
11950 #: 950.data.seed-values.sql:1228
11951 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
11952 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
11954 #: 950.data.seed-values.sql:467
11955 msgid "Drivers License"
11956 msgstr "Občanský průkaz"
11958 #: 950.data.seed-values.sql:12045
11959 msgid "Delayed: Split Quantity"
11960 msgstr "Zdrženo: Rozdělený počet"
11962 #: 950.data.seed-values.sql:8007 950.data.seed-values.sql:8687
11963 #: 950.data.seed-values.sql:8701 950.data.seed-values.sql:8715
11964 #: 950.data.seed-values.sql:8729 950.data.seed-values.sql:8743
11965 #: 950.data.seed-values.sql:8757
11966 msgid "Libretto or text"
11967 msgstr "Libreto nebo text"
11969 #: 950.data.seed-values.sql:920
11970 msgid "Allow a user to cancel holds"
11971 msgstr "Povolit uživateli zrušit rezervaci"
11973 #: 950.data.seed-values.sql:1222
11974 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
11975 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
11977 #: 950.data.seed-values.sql:7823
11981 #: 950.data.seed-values.sql:18765
11982 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.pending"
11983 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.skupinazáznamy.nevyřízené"
11985 #: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:618
11986 #: 950.data.seed-values.sql:641 950.data.seed-values.sql:5626
11987 msgid "Publication Date"
11988 msgstr "Datum vydání"
11990 #: 950.data.seed-values.sql:868
11991 msgid "Allow a user to create a new copy note"
11992 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k exempláři"
11994 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
11995 #: 950.data.seed-values.sql:7023 950.data.seed-values.sql:7069
11999 #: 950.data.seed-values.sql:1762
12000 msgid "Allows a user to view address alerts"
12001 msgstr "Povolit uživateli zobrazení upozornění k adresám"
12003 #: 950.data.seed-values.sql:8514
12004 msgid "New Caledonia "
12005 msgstr "Nová Kaledonie "
12007 #: 950.data.seed-values.sql:4426
12008 msgid "Patron username format"
12009 msgstr "Formát uživatelského jména čtenáře"
12011 #: 950.data.seed-values.sql:5339
12013 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
12014 msgstr "Výchozí seskupení pro zobrazení distribucí seriálů v OPACu"
12016 #: 950.data.seed-values.sql:15698
12017 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
12018 msgstr "Výchozí dodavatel pro použití během nahrání souborů v akvizici"
12020 #: 950.data.seed-values.sql:14340
12021 msgid "AT&T Enterprise Paging"
12022 msgstr "Stránkování AT&T Enterprise"
12024 #: 950.data.seed-values.sql:1807
12025 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
12026 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
12028 #: 950.data.seed-values.sql:1308
12029 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12030 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12032 #: 950.data.seed-values.sql:1784
12033 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
12034 msgstr "Povolí uživateli zpracovat a ověřit URL"
12036 #: 950.data.seed-values.sql:13506
12037 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
12038 msgstr "Směrování odkazu viz též --věcné téma"
12040 #: 950.data.seed-values.sql:18982
12041 msgid "Collapse Bib Record Summary"
12042 msgstr "Sbalit přehled bibliografického záznamu"
12044 #: 950.data.seed-values.sql:9785
12045 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
12046 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Přijato"
12048 #: 950.data.seed-values.sql:4453
12049 msgid "Patron Opt-In Default"
12051 "Výchozí nastavení souhlasu čtenáře se sdílením údajů v dalších knihovnách"
12053 #: 950.data.seed-values.sql:4509
12054 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
12056 "Horizontální uspořádání rozhraní pro tvorbu/editaci signatur/exemplářů"
12058 #: 950.data.seed-values.sql:7420 950.data.seed-values.sql:7491
12059 #: 950.data.seed-values.sql:7492 950.data.seed-values.sql:7560
12060 #: 950.data.seed-values.sql:7561 950.data.seed-values.sql:7648
12061 #: 950.data.seed-values.sql:7649
12065 #: 950.data.seed-values.sql:8280 950.data.seed-values.sql:8936
12066 #: 950.data.seed-values.sql:8949 950.data.seed-values.sql:8962
12067 #: 950.data.seed-values.sql:8975
12071 #: 950.data.seed-values.sql:4471
12072 msgid "Printing: Custom Javascript File"
12073 msgstr "Tisk: Vlastní soubor Javascriptu"
12075 #: 950.data.seed-values.sql:8450
12079 #: 950.data.seed-values.sql:206
12080 msgid "Temporal Term Browse"
12081 msgstr "Prohlížení dočasných termínů"
12083 #: 950.data.seed-values.sql:950
12084 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
12086 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatel do/ze skupiny \"Katalogizátor\""
12088 #: 950.data.seed-values.sql:982
12089 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
12090 msgstr "Povolit uživateli zadat vice rezervací na jeden titul"
12092 #: 950.data.seed-values.sql:7250
12093 msgid "Siouan (Other)"
12094 msgstr "Siouxské jazyky (ostatní)"
12096 #: 950.data.seed-values.sql:4143
12097 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
12098 msgstr "ID nákupu/přihlášení v PayflowPro"
12100 #: 950.data.seed-values.sql:1388
12102 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
12104 "Povolit uživateli zadat rezervaci na položku, kterou už má vypůjčenou."
12106 #: 950.data.seed-values.sql:13767
12107 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
12108 msgstr "Uložené nastavení sloupců pro log uživatelských událostí"
12110 #: 950.data.seed-values.sql:2932
12111 msgid "Lists per Page"
12112 msgstr "Počet seznamů na stránku"
12114 #: 950.data.seed-values.sql:4332
12115 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
12117 "Použít externí \"URL pro informace o knihovně\" v tabulce exemplářů, pokud "
12120 #: 950.data.seed-values.sql:6938
12121 msgid "Caucasian (Other)"
12122 msgstr "Kavkazské jazyky (ostatní)"
12124 #: 950.data.seed-values.sql:19746
12125 msgid "Grid Config: admin.server.config.best_hold_order"
12126 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.nejlepší_pořadí_rezervací"
12128 #: 950.data.seed-values.sql:12152
12129 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
12130 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (čtenářem)"
12132 #: 950.data.seed-values.sql:1570
12133 msgid "CREATE_INVOICE"
12134 msgstr "CREATE_INVOICE"
12136 #: 950.data.seed-values.sql:5121
12137 msgid "Require State field on patron registration"
12138 msgstr "Vyžadovat pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
12140 #: 950.data.seed-values.sql:4773
12142 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
12143 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12144 "field is required this setting is ignored."
12146 "Pole Telefon ve dne - day_phone - bude zobrazeno na kartě registračních "
12147 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
12150 #: 950.data.seed-values.sql:1260
12151 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12152 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12154 #: 950.data.seed-values.sql:7675 950.data.seed-values.sql:7676
12156 msgstr "Všechna hudba"
12158 #: 950.data.seed-values.sql:7387
12160 msgstr "Divadelní hry"
12162 #: 950.data.seed-values.sql:17153
12164 "Set the default left margin for the item print Spine Label. Please include a "
12165 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
12167 "Zadejte výchozí levý okraj pro tisk hřbetních štítků jednotky. Prosím "
12168 "použijte měrné jednotky, které jsou CSS validní, například \"1in\" nebo "
12171 #: 950.data.seed-values.sql:18954
12172 msgid "Grid Config: serials.mfhd_grid"
12173 msgstr "Nastavení tabulky: seriály.mfhd_tabulka"
12175 #: 950.data.seed-values.sql:19178
12176 msgid "Print Template Context: hold_shelf_list"
12177 msgstr "Kontext tiskové šablony: seznam_rezervací_na_regále"
12179 #: 950.data.seed-values.sql:168
12183 #: 950.data.seed-values.sql:1562
12184 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
12185 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
12187 #: 950.data.seed-values.sql:1536
12188 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12189 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12191 #: 950.data.seed-values.sql:8057
12195 #: 950.data.seed-values.sql:8062
12197 msgstr "Sbory (vícehlasé vokální skladby)"
12199 #: 950.data.seed-values.sql:828
12200 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
12201 msgstr "Uživatel smí smazat údaje ze statické kategorie čtenáře"
12203 #: 950.data.seed-values.sql:8117 950.data.seed-values.sql:8147
12204 #: 950.data.seed-values.sql:8781 950.data.seed-values.sql:8811
12205 #: 950.data.seed-values.sql:8841 950.data.seed-values.sql:8871
12207 msgstr "Diplomové práce"
12209 # id::clm.value__que
12210 #: 950.data.seed-values.sql:7219
12212 msgstr "Kečuánština"
12214 #: 950.data.seed-values.sql:16813
12216 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
12218 "Nepovolit čtenáři přidávat kredit nebo platit pokuty/poplatky "
12219 "prostřednictvím kreditu"
12221 #: 950.data.seed-values.sql:39
12222 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
12223 msgstr "Varování s blokací rezervací a prodloužení"
12225 #: 950.data.seed-values.sql:7269 950.data.seed-values.sql:7274
12227 msgstr "Sothoština, jižní"
12229 # id::clm.value__was
12230 #: 950.data.seed-values.sql:7337
12234 #: 950.data.seed-values.sql:1630
12235 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12236 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12238 #: 950.data.seed-values.sql:734
12239 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
12240 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam MARC"
12242 #: 950.data.seed-values.sql:1016
12243 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
12244 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rozdělení fondu"
12246 #: 950.data.seed-values.sql:13510
12247 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
12248 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické zpřesnění"
12250 #: 950.data.seed-values.sql:1696
12251 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
12252 msgstr "Smazat rovnocenný typ biliografického záznamu"
12254 #: 950.data.seed-values.sql:18786
12255 msgid "Grid Config: cat.items"
12256 msgstr "Natavení tabulky: katalog.jednotky"
12258 #: 950.data.seed-values.sql:1626
12259 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12260 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12262 #: 950.data.seed-values.sql:8487
12267 #: 950.data.seed-values.sql:532
12269 msgstr "V přepravě"
12271 #: 950.data.seed-values.sql:4363
12272 msgid "Show \"Owning Lib\" column in Items Out"
12275 #: 950.data.seed-values.sql:4408
12276 msgid "Payment History Age Limit"
12277 msgstr "Limit pro historii plateb"
12279 #: 950.data.seed-values.sql:3603
12280 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
12281 msgstr "Pole pro výši pokuty, interval pokuty a maximum pokuty"
12283 #: 950.data.seed-values.sql:19346
12284 msgid "Print Template Context: offline_checkin"
12285 msgstr "Kontext tiskové šablony: offline_vrácení"
12287 #: 950.data.seed-values.sql:19646
12288 msgid "Vandelay Import Form Templates"
12289 msgstr "Šablony formátů pro import pro Vandelay"
12291 #: 950.data.seed-values.sql:7413
12293 msgstr "Dílčí jednotka"
12295 #: 950.data.seed-values.sql:8596
12299 #: 950.data.seed-values.sql:1923
12300 msgid "Allow a user to manage carousels"
12303 #: 950.data.seed-values.sql:7311
12305 msgstr "Tsongština"
12307 #: 950.data.seed-values.sql:780
12308 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
12309 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou platbu k transakci"
12311 #: 950.data.seed-values.sql:8607
12315 #: 950.data.seed-values.sql:7488 950.data.seed-values.sql:7489
12316 #: 950.data.seed-values.sql:7557 950.data.seed-values.sql:7558
12317 #: 950.data.seed-values.sql:7645 950.data.seed-values.sql:7646
12318 msgid "Serials and magazines"
12319 msgstr "Seriály a časopisy"
12321 #: 950.data.seed-values.sql:17727
12322 msgid "Orders Include Copy IDs"
12323 msgstr "Objednávky obsahují ID exempláře"
12325 # id::clm.value__umb
12326 #: 950.data.seed-values.sql:7325
12330 #: 950.data.seed-values.sql:3495
12331 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
12332 msgstr "Je podporováno vyzvednutí u výpůjčního pultu"
12334 #: 950.data.seed-values.sql:3113
12335 msgid "Alert on empty bib records"
12336 msgstr "Upozornění u prázdných bibliografických záznamů"
12338 # id::clm.value__kac
12339 #: 950.data.seed-values.sql:7078
12341 msgstr "Kačjinština"
12344 #: 950.data.seed-values.sql:503
12345 msgid "overdue_max"
12346 msgstr "zpoždění_max"
12348 #: 950.data.seed-values.sql:4323
12349 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
12351 "URL pro informace o knihovně (např. \"http://priklad.cz/o_knihovne.html\")"
12353 # id::clfm.value__j
12354 #: 950.data.seed-values.sql:7392
12355 msgid "Short stories"
12358 #: 950.data.seed-values.sql:8669
12359 msgid "Dates unknown"
12360 msgstr "Data nejsou známa"
12362 #: 950.data.seed-values.sql:8408
12363 msgid "Faroe Islands "
12364 msgstr "Faerské ostrovy "
12366 #: 950.data.seed-values.sql:4635
12367 msgid "Suggest active field on patron registration"
12368 msgstr "Navrhnout pole Aktivní na kartě registračních údajů čtenáře"
12370 #: 950.data.seed-values.sql:17147
12371 msgid "Item Print Label - Left Margin for Spine Label"
12372 msgstr "Tiskový štítek jednotky - levý okraj hřbetního štítku"
12374 #: 950.data.seed-values.sql:17233
12376 "Set the default width for the item print Pocket Label. Please include a unit "
12377 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
12379 "Zadejte výchozí šířku pro tisk knižních lístků jednotky. Prosím použijte "
12380 "měrné jednotky, které jsou CSS validní, například \"1in\" nebo \"2.5cm\""
12382 #: 950.data.seed-values.sql:8058 950.data.seed-values.sql:8179
12383 #: 950.data.seed-values.sql:8198 950.data.seed-values.sql:8315
12384 #: 950.data.seed-values.sql:8324 950.data.seed-values.sql:8903
12385 #: 950.data.seed-values.sql:8924 950.data.seed-values.sql:17856
12386 msgid "Not applicable"
12387 msgstr "Nelze použít"
12389 #: 950.data.seed-values.sql:12191
12391 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
12392 "workstation library"
12394 "Výpůjčky: Při prodlužování u výpůjčního pultu použít původní výpůjční "
12395 "knihovnu namísto knihovny pracovní stanice"
12397 #: 950.data.seed-values.sql:2951
12398 msgid "List Items per Page"
12399 msgstr "Počet položek seznamu na stránku"
12401 #: 950.data.seed-values.sql:8638
12402 msgid "Coral Sea Islands Territory "
12403 msgstr "Ostrovy Korálového moře "
12405 #: 950.data.seed-values.sql:4420
12407 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
12408 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
12409 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
12412 "Pokud je tato volba aktviní (a není nastaveno blokování změn uživatelského "
12413 "jména), čtenáři budou moci měnit svá uživatelská jména, jestliže nebudou "
12414 "vypadat jako čárový kód. Jinak bude změna uživatelského jména v OPACu "
12415 "povolena pouze pokud uživatelské jméno čtenáře vypadá jako čárový kód."
12417 #: 950.data.seed-values.sql:5025
12419 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
12421 "Pole Další telefonní číslo - other_phone - bude na kartě registračních "
12422 "údajů čtenáře vyžadováno jako povinné."
12424 # id::clm.value__cpp
12425 #: 950.data.seed-values.sql:6961
12426 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
12427 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě portugalštiny"
12429 #: 950.data.seed-values.sql:19045
12430 msgid "Print Template: bills_current"
12431 msgstr "Tisková šablona: poplatky_aktuální"
12433 # id::clm.value__ton
12434 #: 950.data.seed-values.sql:7306
12438 #: 950.data.seed-values.sql:1194
12439 msgid "DELETE_PERM"
12440 msgstr "DELETE_PERM"
12442 #: 950.data.seed-values.sql:5238
12443 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
12444 msgstr "Sjednocený editor sigantur/exemplářů"
12446 #: 950.data.seed-values.sql:6934
12447 msgid "Central American Indian (Other)"
12448 msgstr "Indiánské jazyky střední Ameriky (ostatní)"
12450 #: 950.data.seed-values.sql:1036
12451 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
12452 msgstr "Povolit uživateli zobrazit fond nebo připsat / odepsat prostředky"
12454 #: 950.data.seed-values.sql:284 950.data.seed-values.sql:8005
12455 #: 950.data.seed-values.sql:8685 950.data.seed-values.sql:8699
12456 #: 950.data.seed-values.sql:8713 950.data.seed-values.sql:8727
12457 #: 950.data.seed-values.sql:8741 950.data.seed-values.sql:8755
12458 msgid "Bibliography"
12459 msgstr "Bibliografie"
12461 #: 950.data.seed-values.sql:16243
12462 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
12464 "Interval pro dlouhodobě nevrácené výpůjčky používá datum poslední aktivity"
12466 # id::cifm.value__r
12467 #: 950.data.seed-values.sql:7405
12468 msgid "Regular print reproduction"
12469 msgstr "Reprodukce běžným písmem"
12471 #: 950.data.seed-values.sql:8203 950.data.seed-values.sql:8908
12472 #: 950.data.seed-values.sql:8929
12476 #: 950.data.seed-values.sql:18716
12477 msgid "Grid Config: admin.workstation.work_log"
12478 msgstr "Nastavení tabulky: admin.pracovní_stanice.pracovní_log"
12480 #: 950.data.seed-values.sql:1408
12481 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
12482 msgstr "Povolit užeivateli vytvořit údaje pro čištění spouštěče (triggeru)"
12484 #: 950.data.seed-values.sql:18758
12485 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.view"
12486 msgstr "Natavení tabulky: katalog.skupina.záznamy.zobrazení"
12488 #: 950.data.seed-values.sql:1190
12489 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
12490 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
12492 #: 950.data.seed-values.sql:7783
12496 #: 950.data.seed-values.sql:7609 950.data.seed-values.sql:7610
12498 msgstr "Všechny knihy"
12500 #: 950.data.seed-values.sql:8553
12504 #: 950.data.seed-values.sql:17748
12505 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
12507 "Pole pro název položky, autora atd. jsou vždy zobrazeny (i když jsou prázdné)"
12509 #: 950.data.seed-values.sql:8094
12511 msgstr "Samostatná mapa"
12513 #: 950.data.seed-values.sql:11433
12514 msgid "An email has been requested for a circ history."
12515 msgstr "Byl vyžádán e-mail pro historii výpůjček"
12517 #: 950.data.seed-values.sql:8527
12518 msgid "Norfolk Island "
12521 #: 950.data.seed-values.sql:14181
12522 msgid "Midwest, USA"
12523 msgstr "Midwest, USA"
12525 #: 950.data.seed-values.sql:4743
12526 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
12528 "Příklad pro pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - na kartě registračních "
12531 # id::clm.value__sla
12532 #: 950.data.seed-values.sql:7252
12533 msgid "Slavic (Other)"
12534 msgstr "Slovanské jazyky (ostatní)"
12536 #: 950.data.seed-values.sql:3134
12537 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
12539 "Uchovat bibliografický záznam i když jsou smazány všechny připojené exempláře"
12541 #: 950.data.seed-values.sql:3858
12542 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
12544 "Při vrácení ztraceného exempláře obnovit pokuty za pozdě vrácené exempláře "
12547 #: 950.data.seed-values.sql:16868 950.data.seed-values.sql:16871
12548 msgid "Void lost item billing when claims returned"
12550 "Zrušit poplatky za ztracené jednotky, pokud jsou označeny jako údajně vrácené"
12552 # id::clm.value__tir
12553 #: 950.data.seed-values.sql:7300
12557 #: 950.data.seed-values.sql:1756
12558 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
12559 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat sady shod pro vandelay"
12561 #: 950.data.seed-values.sql:14459
12562 msgid "Cingular (Postpaid)"
12563 msgstr "Cingular (Postpaid)"
12565 #: 950.data.seed-values.sql:8174
12566 msgid "Condensed score"
12567 msgstr "Výtah z partitury"
12569 #: 950.data.seed-values.sql:8267
12570 msgid "Goode's homolosine"
12571 msgstr "Goodsovo homolosinové zobrazení"
12573 #: 950.data.seed-values.sql:714
12574 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
12575 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni signatury"
12577 #: 950.data.seed-values.sql:17763
12578 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
12580 "Exempláře na objednávce vždy obsahují kódy sbírky (i když jsou prázdné)"
12582 #: 950.data.seed-values.sql:18597
12583 msgid "Holdings View Show Empty Volumes"
12584 msgstr "Zobrazení jednotek ukáže prázdné svazky"
12586 # id::cza.label__7 id::cza.label__16 id::cza.label__25
12587 # id::vqbrad.description__12
12588 #: 950.data.seed-values.sql:236 950.data.seed-values.sql:616
12589 #: 950.data.seed-values.sql:639 950.data.seed-values.sql:5625
12593 # id::clm.value__inh
12594 #: 950.data.seed-values.sql:7065
12598 #: 950.data.seed-values.sql:8041
12602 #: 950.data.seed-values.sql:17374
12603 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
12604 msgstr "ID webové stránky pro tuto knihovnu přidělené OverDrive"
12606 #: 950.data.seed-values.sql:20227
12607 msgid "Grid Config: Booking Return Patron tab Returned Today grid"
12610 #: 950.data.seed-values.sql:7248
12614 # id::clm.value__btk
12615 #: 950.data.seed-values.sql:6928
12619 # id::clm.value__div
12620 #: 950.data.seed-values.sql:6975
12624 #: 950.data.seed-values.sql:8432
12628 #: 950.data.seed-values.sql:8109 950.data.seed-values.sql:8138
12629 #: 950.data.seed-values.sql:8772 950.data.seed-values.sql:8802
12630 #: 950.data.seed-values.sql:8832 950.data.seed-values.sql:8862
12631 msgid "Dictionaries"
12634 #: 950.data.seed-values.sql:8187 950.data.seed-values.sql:8892
12635 #: 950.data.seed-values.sql:8913
12636 msgid "Conference proceedings"
12637 msgstr "Materiály z konferencí"
12639 #: 950.data.seed-values.sql:19332
12640 msgid "Print Template Context: offline_renew"
12641 msgstr "Kontext tiskové šablony: offline_prodloužení"
12643 #: 950.data.seed-values.sql:13553
12644 msgid "Subject axis"
12645 msgstr "Předmětová osa"
12647 #: 950.data.seed-values.sql:8356
12651 #: 950.data.seed-values.sql:14782
12655 #: 950.data.seed-values.sql:1965
12656 msgid "System Administrator"
12657 msgstr "Systémový administrátor"
12659 #: 950.data.seed-values.sql:4435 950.data.seed-values.sql:4438
12660 msgid "Sending email address for patron notices"
12661 msgstr "E-mailová adresa pro zasílání upozornění čtenáři"
12663 #: 950.data.seed-values.sql:1718
12665 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
12667 "Povolit uživateli označit, že čtenář je vyjmut ze pracování inkasní agenturou"
12669 #: 950.data.seed-values.sql:7045
12673 #: 950.data.seed-values.sql:4399
12674 msgid "Org Unit Hiding Depth"
12675 msgstr "Hloubka pro skrytí organizačních jednotek"
12677 #: 950.data.seed-values.sql:11123
12678 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
12680 "Vytvoří objednávku JEDI (JSON JEDI) pro subsekvenční zpracování EDI "
12681 "(Elektronická fakturace a komunikace)"
12683 #: 950.data.seed-values.sql:8609
12687 # id::clm.value__scr
12688 #: 950.data.seed-values.sql:7241
12690 msgstr "Chorvatština"
12692 #: 950.data.seed-values.sql:8257
12693 msgid "Alber's equal area"
12694 msgstr "Albersovo plochojevné zobrazení"
12696 #: 950.data.seed-values.sql:4074
12698 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
12701 "Pokud je tato volba aktivní, čtenáři budou moci v této knihovně platit "
12702 "vzniklé pokuty prostřednictvím kreditní karty."
12704 #: 950.data.seed-values.sql:3579
12706 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
12707 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
12709 "Pokud je tato hodnota nastavena a je větší než 0, systém se bude pokoušet "
12710 "najít exemplář v každé možné pobočce pouze tolikrát, kolik odpovídá "
12711 "nastavenému číslu."
12713 # id::clm.value__chi
12714 #: 950.data.seed-values.sql:6945
12718 #: 950.data.seed-values.sql:794
12719 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
12720 msgstr "Povolit uživateli přidat jiného uživatele do skupiny oprávnění"
12722 #: 950.data.seed-values.sql:722
12723 msgid "Allow a user to view another user's holds"
12724 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rezervace jiného uživatele"
12726 #: 950.data.seed-values.sql:9831
12728 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
12729 msgstr "Test pro zjištění, zda odpovídající položka je ve stavu \"přijato\""
12731 #: 950.data.seed-values.sql:7871
12732 msgid "stereograph card"
12733 msgstr "stereografická karta"
12735 #: 950.data.seed-values.sql:15441
12736 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
12737 msgstr "Povolit přenesení fondu aniž by byly přeneseny také peníze"
12739 # id::clm.value__mun
12740 #: 950.data.seed-values.sql:7163
12741 msgid "Munda (Other)"
12742 msgstr "Mundské jazyky (ostatní)"
12744 # id::clm.value__pli
12745 #: 950.data.seed-values.sql:7212
12749 #: 950.data.seed-values.sql:12094
12751 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
12754 "Automatizace autorit: Zrušit automatické aktualizace autorit (vyžaduje "
12755 "sledování odkazů)"
12757 #: 950.data.seed-values.sql:20148
12758 msgid "Holds for Bib Record"
12761 #: 950.data.seed-values.sql:930
12762 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
12763 msgstr "Povolit uživateli smazat nekatalogizovaný typ"
12765 # id::clm.value__ara
12766 #: 950.data.seed-values.sql:6887
12770 #: 950.data.seed-values.sql:8466
12774 #: 950.data.seed-values.sql:8031
12775 msgid "Chansons, Polyphonic"
12776 msgstr "Chansony, polyfonní"
12779 #: 950.data.seed-values.sql:1945
12783 #: 950.data.seed-values.sql:6894
12785 msgstr "Arawacké jazyky"
12787 #: 950.data.seed-values.sql:960
12788 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
12790 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny "
12791 "\"Superkatalogizátor\""
12793 #: 950.data.seed-values.sql:13877
12794 msgid "Koodo Mobile"
12795 msgstr "Koodo Mobile"
12797 #: 950.data.seed-values.sql:13512
12798 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
12799 msgstr "Směrování odkazu viz též -- formální zpřesnění"
12801 #: 950.data.seed-values.sql:1901
12802 msgid "Administer copy alerts"
12803 msgstr "Spravovat upozornění k exemplářům"
12805 #: 950.data.seed-values.sql:1178
12806 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
12807 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
12809 #: 950.data.seed-values.sql:7494 950.data.seed-values.sql:7495
12810 #: 950.data.seed-values.sql:7651 950.data.seed-values.sql:7652
12814 #: 950.data.seed-values.sql:1362
12815 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12816 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12818 #: 950.data.seed-values.sql:1326
12819 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12820 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12822 # id::clm.value__fre
12823 #: 950.data.seed-values.sql:7004
12825 msgstr "Francouzština"
12827 # id::clm.value__ewo
12828 #: 950.data.seed-values.sql:6995
12832 #: 950.data.seed-values.sql:4629
12834 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
12835 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12836 "field is required this setting is ignored."
12838 "Pole Aktivní bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
12839 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
12840 "nastavení ignorováno."
12842 #: 950.data.seed-values.sql:13517
12843 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
12844 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název korporace"
12846 #: 950.data.seed-values.sql:8166
12847 msgid "Information not supplied"
12848 msgstr "Informace není dodána"
12850 #: 950.data.seed-values.sql:8564
12851 msgid "South Dakota "
12852 msgstr "Jižní Dakota "
12854 #: 950.data.seed-values.sql:8392
12855 msgid "Central African Republic "
12856 msgstr "Středoafrická republika "
12858 #: 950.data.seed-values.sql:6955
12859 msgid "Chamic languages"
12860 msgstr "Čamské jazyky"
12862 #: 950.data.seed-values.sql:3660
12863 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
12865 "Vynutnit striktnější zachycení rezervací způsobem First-In, First-Out (Kdo "
12866 "dřív přijde, ten dřív mele)"
12868 # id::clm.value__bos
12869 #: 950.data.seed-values.sql:6925
12871 msgstr "Bosenština"
12873 #: 950.data.seed-values.sql:8526
12874 msgid "Northern Mariana Islands "
12875 msgstr "Severní Mariany "
12877 #: 950.data.seed-values.sql:7887
12879 msgstr "filmový proužek"
12881 #: 950.data.seed-values.sql:663
12882 msgid "This Specialized Library"
12883 msgstr "Tato specializovaná knihovna"
12885 #: 950.data.seed-values.sql:1827
12886 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
12887 msgstr "Povolit uživatel označit status exempláře jako 'Katalogizace'"
12889 #: 950.data.seed-values.sql:17685
12891 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
12892 "that has been marked as long-overdue, and the corresponding copy alert has "
12895 "Řídí automatické prominutí pokut, když je půjčována jednotka, která byla "
12896 "označená jako dlouhodobě nevrácená a potlačení odpovídajícího upozornění k "
12899 #: 950.data.seed-values.sql:671
12900 msgid "Example Consortium"
12901 msgstr "Vzorové konsorcium"
12903 # id::clm.value__gba
12904 #: 950.data.seed-values.sql:7016
12908 # id::clm.value__kaz
12909 #: 950.data.seed-values.sql:7086
12913 #: 950.data.seed-values.sql:8357
12914 msgid "British Indian Ocean Territory "
12915 msgstr "Britské indickooceánské území "
12917 #: 950.data.seed-values.sql:18562
12918 msgid "Bills: Annotate Payment"
12919 msgstr "Poplatky: Přidat poznámku k platbě"
12921 #: 950.data.seed-values.sql:1366
12922 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12923 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12925 #: 950.data.seed-values.sql:6765
12927 msgstr "Bibliografická úroveň"
12929 #: 950.data.seed-values.sql:1538
12930 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12931 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12933 #: 950.data.seed-values.sql:6804
12934 msgid "Search Formats"
12935 msgstr "Formáty pro vyhledávání"
12937 #: 950.data.seed-values.sql:18660
12938 msgid "Grid Config: circ.checkin.capture"
12939 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.vracení.zachycení"
12941 #: 950.data.seed-values.sql:1560
12942 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12943 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12945 #: 950.data.seed-values.sql:1030
12946 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
12947 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat finanční zdroj"
12949 #: 950.data.seed-values.sql:8061
12953 #: 950.data.seed-values.sql:12010
12954 msgid "Serial Subscription"
12955 msgstr "Předplatné seriálu"
12957 #: 950.data.seed-values.sql:1931
12959 "Allows users to import copies based on the on-order items attached to a "
12963 # id::clm.value__bat
12964 #: 950.data.seed-values.sql:6912
12965 msgid "Baltic (Other)"
12966 msgstr "Baltské jazyky (ostatní)"
12968 #: 950.data.seed-values.sql:8107 950.data.seed-values.sql:8136
12969 #: 950.data.seed-values.sql:8770 950.data.seed-values.sql:8800
12970 #: 950.data.seed-values.sql:8830 950.data.seed-values.sql:8860
12971 msgid "Bibliographies"
12972 msgstr "Bibliografie"
12974 #: 950.data.seed-values.sql:4944
12976 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
12977 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
12978 "field is shown or required this setting is ignored."
12980 "Pole Číslo identifikačního dokladu - ident_value field - bude na kartě "
12981 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se "
12982 "zobrazí, pokud je aktivnována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto "
12983 "pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
12985 #: 950.data.seed-values.sql:1686
12986 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
12987 msgstr "Vytvořit/Změnit/Smazat mapu atributů kódovaných údajů SVF záznamu"
12989 #: 950.data.seed-values.sql:201
12990 msgid "Geographic Name Browse"
12991 msgstr "Procházení geografických názvů"
12993 #: 950.data.seed-values.sql:15352 950.data.seed-values.sql:15358
12994 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
12995 msgstr "Zrušit varování při vkládání knihy do dočasného seznamu knih"
12997 #: 950.data.seed-values.sql:8268
12998 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
12999 msgstr "Millerovo bipolární šikmé stejnoúhlé kuželové zobrazení"
13001 #: 950.data.seed-values.sql:2971
13005 #: 950.data.seed-values.sql:20096
13006 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_tag"
13009 #: 950.data.seed-values.sql:1564
13010 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
13011 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
13013 #: 950.data.seed-values.sql:8120 950.data.seed-values.sql:8150
13014 #: 950.data.seed-values.sql:8784 950.data.seed-values.sql:8814
13015 #: 950.data.seed-values.sql:8844 950.data.seed-values.sql:8874
13016 msgid "Programmed texts"
13017 msgstr "Programátorské texty"
13019 #: 950.data.seed-values.sql:4581
13020 msgid "Default Hotkeyset"
13021 msgstr "Výchozí sada klávesových zkratek"
13023 #: 950.data.seed-values.sql:1700
13024 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
13025 msgstr "Povolí akci označení exempláře jako chybějícího kusu"
13027 #: 950.data.seed-values.sql:3549 950.data.seed-values.sql:3552
13028 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
13030 "Zablokovat žádosti o rezervace pokud vypršela uživatelská registrace"
13032 #: 950.data.seed-values.sql:4008
13033 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
13034 msgstr "Potlačit skupiny přeprav nesouvisející s rezervacemi"
13036 #: 950.data.seed-values.sql:1962 950.data.seed-values.sql:2982
13040 #: 950.data.seed-values.sql:5415
13042 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
13044 "Při platbě poplatku za dlohodobě nevrácené použít status Ztraceno a zaplaceno"
13046 #: 950.data.seed-values.sql:834
13047 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
13048 msgstr "Uživatel smí smazat mapu údajů statistických kategorií exempláře"
13050 # id::clm.value__nzi
13051 #: 950.data.seed-values.sql:7192
13055 #: 950.data.seed-values.sql:8336
13059 #: 950.data.seed-values.sql:16212 950.data.seed-values.sql:16218
13060 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
13062 "Zrušit pokuty za zpozdné, pokud jsou exempláře označeny jako dlouhodobě "
13065 #: 950.data.seed-values.sql:7434
13066 msgid "Blu-ray disc"
13067 msgstr "Disk Blu-ray"
13069 #: 950.data.seed-values.sql:17422
13070 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
13071 msgstr "URI poskytnuté OverDrive pro použití při garantované autorizaci"
13073 #: 950.data.seed-values.sql:7369
13074 msgid "Manuscript language material"
13075 msgstr "Rukopisný textový dokument"
13077 #: 950.data.seed-values.sql:8023
13078 msgid "Bluegrass music"
13081 #: 950.data.seed-values.sql:12335 950.data.seed-values.sql:12336
13082 msgid "Historical Hold Retention Count"
13083 msgstr "Počet uchovaných historických rezervací"
13085 #: 950.data.seed-values.sql:8516
13089 #: 950.data.seed-values.sql:7100 950.data.seed-values.sql:7107
13091 msgstr "Kosrajština (kusaie)"
13093 #: 950.data.seed-values.sql:14306
13097 #: 950.data.seed-values.sql:14204
13098 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
13099 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
13101 #: 950.data.seed-values.sql:15174
13102 msgid "EZProxy Verification"
13103 msgstr "Ověření prostřednictvím EZ proxy"
13105 #: 950.data.seed-values.sql:19255
13106 msgid "Print Template: patron_data"
13107 msgstr "Tisková šablona: data_čtenáře"
13109 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
13110 # id::vqbrad.description__6
13111 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:614
13112 #: 950.data.seed-values.sql:637 950.data.seed-values.sql:5619
13113 #: 950.data.seed-values.sql:16061
13117 #: 950.data.seed-values.sql:4173
13119 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
13120 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
13122 "Nezpracovávat skutečně transkace, ale zůstat v testovacím módu - používá "
13123 "pilot-payflowpro.paypal.com namísto obvyklého hostitele"
13125 #: 950.data.seed-values.sql:8421
13129 #: 950.data.seed-values.sql:12016
13133 #: 950.data.seed-values.sql:6788
13134 msgid "Video Format"
13135 msgstr "Formát videa"
13137 #: 950.data.seed-values.sql:17587
13139 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
13140 "staff client. A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
13142 "Počet posledních čtenářů, jejichž konto může být znovu načteno ve služebním "
13143 "klientovi. Hodnota 0 nebo menší tuto funkci deaktivuje. Výchozí hodnota je 1."
13145 #: 950.data.seed-values.sql:1334
13146 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13147 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13149 #: 950.data.seed-values.sql:1740
13151 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
13153 "Povolí uživateli vytvořit nové bibliografické záznamy přímo z nahraného "
13154 "souboru MARC v akvizici"
13156 # id::clm.value__day
13157 #: 950.data.seed-values.sql:6970
13161 #: 950.data.seed-values.sql:13858
13162 msgid "Telus Mobility"
13163 msgstr "Telus Mobility"
13165 #: 950.data.seed-values.sql:8341
13166 msgid "Antigua and Barbuda "
13167 msgstr "Antigua a Barbuda "
13169 #: 950.data.seed-values.sql:4206 950.data.seed-values.sql:4209
13170 msgid "PayPal password"
13171 msgstr "Heslo pro PayPal"
13173 #: 950.data.seed-values.sql:1398
13175 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
13177 "Povolit uživateli vynutit prodloužení exemplářů, které mohou splnit "
13178 "požadavek na rezervaci"
13180 #: 950.data.seed-values.sql:8344
13182 msgstr "Austrálie "
13184 #: 950.data.seed-values.sql:12027
13185 msgid "Canceled: Deleted"
13186 msgstr "Zrušeno: Smazáno"
13188 #: 950.data.seed-values.sql:1914
13189 msgid "Allows a user to apply values to workstation settings"
13190 msgstr "Povolit uživateli změnit hodnoty v nastavení pracovní stanice"
13192 #: 950.data.seed-values.sql:16632
13193 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
13194 msgstr "Vandelay generuje výchozí signatury"
13196 # id::clfm.value__i
13198 #: 950.data.seed-values.sql:7391
13202 #: 950.data.seed-values.sql:3107
13203 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
13205 "Povolit e-mialové upozornění, když je rezervace zdroje připravena pro "
13208 #: 950.data.seed-values.sql:182
13209 msgid "LC Control Number"
13210 msgstr "Kontrolní číslo Kongresové knihovny"
13212 # id::clm.value__kin
13213 #: 950.data.seed-values.sql:7093
13214 msgid "Kinyarwanda"
13215 msgstr "Rwandština"
13217 #: 950.data.seed-values.sql:538
13219 msgstr "Literatura ke kurzům"
13221 #: 950.data.seed-values.sql:4725
13222 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
13224 "Navrhnout pole Počet údajně vrácených - claims_returned - na kartě "
13225 "registračních údajů čtenáře"
13227 #: 950.data.seed-values.sql:1368
13228 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13229 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13231 #: 950.data.seed-values.sql:16126
13233 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
13235 "Dlouhodobě nevrácené exempláře jsou využitelé ihned po vrácení namísto toho, "
13236 "aby se nejdříve vrátily \"domů\""
13238 #: 950.data.seed-values.sql:8461
13239 msgid "Korea (North) "
13240 msgstr "Severní Korea "
13242 #: 950.data.seed-values.sql:8604
13243 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
13244 msgstr "Karibská zámořská území, USA "
13246 #: 950.data.seed-values.sql:5166
13247 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
13248 msgstr "Jako výchozí nastavení je použito zobrazení navrhovaných polí"
13250 #: 950.data.seed-values.sql:5390
13252 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
13253 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
13254 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
13255 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
13258 "Znaky v tomto řetězci, podle pořadí, budou použity jako zkrácený odkaz na "
13259 "rychlé stránkování rozhraní OPACu pro prohlížení. Jakákoliv sekvence "
13260 "obklopená hvězdičkami bude chápána jako celé označení nerozdělené na "
13261 "idividuální označení na úrovni znaků, ale pouze první znak bude sloužit jako "
13262 "základ pro hledání."
13264 #: 950.data.seed-values.sql:7251
13265 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
13266 msgstr "Sinotibetské jazyky (ostatní)"
13268 #: 950.data.seed-values.sql:8544
13272 #: 950.data.seed-values.sql:1680
13273 msgid "Create monograph part definition."
13274 msgstr "Vytvořit definici části monografie"
13276 # id::clm.value__tel
13277 #: 950.data.seed-values.sql:7291
13281 #: 950.data.seed-values.sql:1646
13283 msgstr "VIEW_CLAIM"
13285 #: 950.data.seed-values.sql:15732
13286 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
13287 msgstr "Výchozí profil pro sloučení při nahrání souboru v akvizici"
13289 #: 950.data.seed-values.sql:16568
13290 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
13291 msgstr "Vlastní registrace čtenáře. Interval expirace"
13293 #: 950.data.seed-values.sql:7927
13294 msgid "microfilm cartridge"
13295 msgstr "kazeta mikrofilmu"
13297 #: 950.data.seed-values.sql:20028
13298 msgid "Verifiation via Websocket V2"
13299 msgstr "Ověření pomocí websocket v2"
13301 #: 950.data.seed-values.sql:5424
13303 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
13304 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
13305 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
13308 "Když byla jednotka označena jako ztracená a všechny poplatky/pokuty "
13309 "vzhtahující se k transakci byly plně uhrazeny, nerušte nebo znovu přidávejte "
13310 "žádné poplatky/pokuty ani když jsou aktivovány volby "
13311 "circ.void_lost_on_checkin a/nebo circ.void_lost_proc_fee_on_checkin."
13313 #: 950.data.seed-values.sql:14187
13314 msgid "i wireless (T-Mobile)"
13315 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
13317 #: 950.data.seed-values.sql:1444
13318 msgid "Allow a user to create trigger validators"
13319 msgstr "Povolit uživateli vytvořit validátor spouštěče (triggeru)"
13321 #: 950.data.seed-values.sql:1032
13322 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13324 "(Neschváleno) Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat fond"
13326 #: 950.data.seed-values.sql:4737
13328 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
13330 "Regulární výraz pro validaci čárových kódů na kartě registračních údajů "
13333 #: 950.data.seed-values.sql:1082
13335 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
13336 "record) into the ILS bib data set"
13338 "Povolí uživateli importovat bibliografický záznam z oblasti akvizicie "
13339 "(záznamy ve stavu \"objednáno\") do sady bibliografických dat "
13340 "automatizovaného knihovního systému"
13342 #: 950.data.seed-values.sql:4680
13343 msgid "Show barred field on patron registration"
13345 "Zobrazit pole \"blokován\" (barred) na kartě registračních údajů čtenáře"
13347 #: 950.data.seed-values.sql:17352
13348 msgid "OverDrive Account ID"
13349 msgstr "ID účtu OverDrive"
13351 #: 950.data.seed-values.sql:1474
13352 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
13353 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na číslo seriálu"
13355 #: 950.data.seed-values.sql:7037
13359 #: 950.data.seed-values.sql:16826
13360 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
13361 msgstr "Atribut formátu rezervace metazáznamu v OPACu"
13363 #: 950.data.seed-values.sql:334
13365 msgstr "Hlavní název"
13367 #: 950.data.seed-values.sql:1268
13368 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13369 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13371 #: 950.data.seed-values.sql:8541
13372 msgid "Prince Edward Island "
13373 msgstr "Ostrov prince Edwarda "
13375 #: 950.data.seed-values.sql:8115 950.data.seed-values.sql:8145
13376 #: 950.data.seed-values.sql:8779 950.data.seed-values.sql:8809
13377 #: 950.data.seed-values.sql:8839 950.data.seed-values.sql:8869
13378 msgid "Discographies"
13379 msgstr "Diskografie"
13381 #: 950.data.seed-values.sql:7415
13382 msgid "Monograph/Item"
13383 msgstr "Monografie (i vícesvazkové)"
13385 #: 950.data.seed-values.sql:19965
13386 msgid "Allow others to use patron account (privacy waiver)"
13388 "Povolit ostatním používat účet čtenáře (zřeknutí se ochrany osobních údajů)_"
13390 #: 950.data.seed-values.sql:7218
13392 msgstr "Pašto (pachto, paštština)"
13394 #: 950.data.seed-values.sql:3882
13395 msgid "Selfcheck override events list"
13396 msgstr "Seznam událostí pro povolení Obejít při samoobslužném půjčování"
13398 # id::cifm.value__b
13399 #: 950.data.seed-values.sql:7401 950.data.seed-values.sql:8209
13403 #: 950.data.seed-values.sql:2938
13404 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
13405 msgstr "Číslo označující počet seznamů zobrazených na stránce"
13407 #: 950.data.seed-values.sql:8636
13408 msgid "Marshall Islands "
13409 msgstr "Marshallovy ostrovy "
13411 #: 950.data.seed-values.sql:4080 950.data.seed-values.sql:4083
13412 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
13413 msgstr "Povolit platbu AuthorizeNet"
13415 #: 950.data.seed-values.sql:5622
13417 msgstr "Hodnota kontrolního čísla záznamu (TCN)"
13419 #: 950.data.seed-values.sql:4107
13420 msgid "AuthorizeNet server"
13421 msgstr "AuthorizeNet server"
13423 #: 950.data.seed-values.sql:12021
13424 msgid "Canceled: Postpone"
13425 msgstr "Zrušeno: Odloženo"
13427 # id::clm.value__mic
13428 #: 950.data.seed-values.sql:7148
13432 #: 950.data.seed-values.sql:7875
13436 #: 950.data.seed-values.sql:15569
13437 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
13438 msgstr "Maximální doba čekání (v sekundách) na vyhledání URL"
13440 #: 950.data.seed-values.sql:8110 950.data.seed-values.sql:8139
13441 #: 950.data.seed-values.sql:8773 950.data.seed-values.sql:8803
13442 #: 950.data.seed-values.sql:8833 950.data.seed-values.sql:8863
13443 msgid "Encyclopedias"
13444 msgstr "Encyklopedie"
13446 #: 950.data.seed-values.sql:6941
13450 # id::clm.value__ssa
13451 #: 950.data.seed-values.sql:7273
13452 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
13453 msgstr "Nilsko-saharské jazyky (ostatní)"
13455 #: 950.data.seed-values.sql:15291
13457 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
13458 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
13459 "comma separated list of field identifiers to hide."
13461 "Toto nastavení může být nejlépe spravováno v konfiguračním rozhraní v "
13462 "editoru vlatností exemplář. Nicméně zde je zobrazeno jako seznam "
13463 "indetifikátorů, které mají být skryty, oddělený čárkami (CSV)"
13465 #: 950.data.seed-values.sql:8469
13469 #: 950.data.seed-values.sql:8171
13470 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
13471 msgstr "Výtah z partitury nabo klavírní výtah pro dirigenta"
13473 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13553
13477 #: 950.data.seed-values.sql:1128
13478 msgid "CREATE_LANGUAGE"
13479 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
13481 #: 950.data.seed-values.sql:8123 950.data.seed-values.sql:8153
13482 #: 950.data.seed-values.sql:8787 950.data.seed-values.sql:8817
13483 #: 950.data.seed-values.sql:8847 950.data.seed-values.sql:8877
13485 msgstr "Statistiky"
13487 #: 950.data.seed-values.sql:8404
13491 #: 950.data.seed-values.sql:19532
13492 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue"
13493 msgstr "Nastavení tabulky: Fronta autorit Vandelay"
13495 # id::clm.value__sal
13496 #: 950.data.seed-values.sql:7233
13497 msgid "Salishan languages"
13498 msgstr "Salishské jazyky"
13500 #: 950.data.seed-values.sql:1490
13501 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13502 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13504 #: 950.data.seed-values.sql:1274
13505 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13506 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13508 #: 950.data.seed-values.sql:13488
13509 msgid "Heading -- Geographic Name"
13510 msgstr "Záhlaví -- Geografické jméno"
13512 #: 950.data.seed-values.sql:7987
13513 msgid "sound-track reel"
13514 msgstr "cívka soundtracku"
13516 #: 950.data.seed-values.sql:7429
13521 #: 950.data.seed-values.sql:554
13523 msgstr "Filtrováno"
13525 #: 950.data.seed-values.sql:1134
13526 msgid "CREATE_LIT_FORM"
13527 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
13529 #: 950.data.seed-values.sql:3903
13531 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
13532 "selfcheck interface"
13534 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
13535 "selfcheck interface"
13537 #: 950.data.seed-values.sql:740
13538 msgid "Allow a user to create a volume"
13539 msgstr "Povolit uživateli vytvořit signaturu"
13541 #: 950.data.seed-values.sql:20051
13542 msgid "Staff Catalog Search Templates"
13543 msgstr "Šablony pro vyhledávání ve služebním katalogu"
13545 #: 950.data.seed-values.sql:11998
13547 msgstr "Dolary (USD)"
13549 #: 950.data.seed-values.sql:17490
13551 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
13554 "Základní token pro autentizaci klienta prostřednictvím API OneClickdigital "
13555 "(poskytnuté od OneClickdigital)"
13557 #: 950.data.seed-values.sql:4791
13558 msgid "The Example for validation on the dob field in patron registration."
13559 msgstr "Příklad pro validaci pole Datum narození při registraci čtenáře"
13561 #: 950.data.seed-values.sql:5124
13562 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
13564 "Pole Stát bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako povinné"
13566 #: 950.data.seed-values.sql:5500
13567 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
13568 msgstr "Práh výše platby pro dialog Opravdu chcete ..."
13570 #: 950.data.seed-values.sql:5683 950.data.seed-values.sql:5686
13571 #: 950.data.seed-values.sql:5687 950.data.seed-values.sql:5695
13572 msgid "Miscellaneous"
13575 #: 950.data.seed-values.sql:20034
13576 msgid "Generic Verify"
13577 msgstr "Generické ověření"
13579 #: 950.data.seed-values.sql:3116
13580 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
13582 "Upozornit personál, pokud je mazán poslední exemplář připojený k záznamu"
13584 #: 950.data.seed-values.sql:14049
13586 msgstr "Globalstar"
13588 #: 950.data.seed-values.sql:170
13592 # id::clm.value__lah
13593 #: 950.data.seed-values.sql:7110
13595 msgstr "Lahndština"
13597 #: 950.data.seed-values.sql:7509 950.data.seed-values.sql:7510
13598 #: 950.data.seed-values.sql:7575 950.data.seed-values.sql:7576
13599 #: 950.data.seed-values.sql:7666 950.data.seed-values.sql:7667
13600 msgid "Phonograph spoken recording"
13601 msgstr "Mluvený gramofonový záznam"
13603 #: 950.data.seed-values.sql:17667
13605 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
13607 "Prominout pokuty při půjčování ztracené jednotky když je potlačeno "
13608 "upozornění k exempláři?"
13610 #: 950.data.seed-values.sql:13554
13611 msgid "Topic Subject axis"
13614 #: 950.data.seed-values.sql:8173
13615 msgid "Chorus score"
13616 msgstr "Sborová partitura"
13618 #: 950.data.seed-values.sql:8350
13622 #: 950.data.seed-values.sql:18681
13623 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field.grid"
13624 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.konfigurace.pole_metabib.tabulka"
13626 #: 950.data.seed-values.sql:16958
13628 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
13629 "record editor and edit_date"
13631 "Automatizace autorit: Zakázat automatickou aktualizace autority z editoru "
13632 "pro úpravu záznamů a editaci data"
13634 # id::clm.value__suk
13635 #: 950.data.seed-values.sql:7276
13639 #: 950.data.seed-values.sql:19059
13640 msgid "Print Template: bills_historical"
13641 msgstr "Tisková šablona: historie_poplatků"
13643 #: 950.data.seed-values.sql:2840
13644 msgid "Patron via OPAC"
13645 msgstr "Čtenář prostřednictvím OPACu"
13647 #: 950.data.seed-values.sql:16167 950.data.seed-values.sql:16173
13648 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
13650 "Obnovit pokuty za zpozdné při vrácení dlouhodobě nevráceného exempláře"
13652 #: 950.data.seed-values.sql:3531
13653 msgid "Default Estimated Wait"
13654 msgstr "Výchozí čas čekání"
13656 #: 950.data.seed-values.sql:1786
13657 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
13659 "Povolit uživateli konfigurovat verifikaci URL nastavení organizační jednotky"
13661 #: 950.data.seed-values.sql:3188
13662 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
13664 "Při vytvoření poplatku za ztracené exempláře, omezit polatek maximálně na "
13667 #: 950.data.seed-values.sql:8033
13668 msgid "Chants, other"
13669 msgstr "Bohoslužebný zpěv, jiný než křesťanský"
13671 #: 950.data.seed-values.sql:1382
13672 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13673 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13675 #: 950.data.seed-values.sql:12031
13676 msgid "Delayed: No Action"
13677 msgstr "Zdrženo: Žádná akce"
13679 #: 950.data.seed-values.sql:8176
13680 msgid "Vocal score"
13681 msgstr "Vokální partitura"
13683 #: 950.data.seed-values.sql:18989
13684 msgid "Use Flat MARC Editor"
13685 msgstr "Použít textovou editaci MARC"
13687 #: 950.data.seed-values.sql:8037
13691 #: 950.data.seed-values.sql:8305
13692 msgid "Updating loose-leaf"
13693 msgstr "aktualizace nevázaných listů"
13695 #: 950.data.seed-values.sql:4494
13697 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
13698 "Work Log interface."
13700 "Maximální počet záznamů sekce \"Nejnověji postižených čtenářů...\" v "
13701 "rozhraní pracovního deníku."
13703 #: 950.data.seed-values.sql:13473
13704 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
13705 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- unifikovaný název"
13707 #: 950.data.seed-values.sql:14102
13711 #: 950.data.seed-values.sql:1702
13712 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
13713 msgstr "Upravit rovnocenný typ biliografického záznamu"
13715 #: 950.data.seed-values.sql:850
13716 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
13718 "Povolit uživateli vytvořit objekt transit_copy pro přepravu exempláře"
13720 #: 950.data.seed-values.sql:1290
13721 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13722 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13724 #: 950.data.seed-values.sql:8016 950.data.seed-values.sql:8696
13725 #: 950.data.seed-values.sql:8710 950.data.seed-values.sql:8724
13726 #: 950.data.seed-values.sql:8738 950.data.seed-values.sql:8752
13727 #: 950.data.seed-values.sql:8766
13728 msgid "Other accompanying matter"
13729 msgstr "Další doprovodný materiál"
13731 #: 950.data.seed-values.sql:8578
13735 # id::clm.value__got
13736 #: 950.data.seed-values.sql:7030
13740 #: 950.data.seed-values.sql:14680
13741 msgid "Sprint (PCS)"
13742 msgstr "Sprint (PCS)"
13744 #: 950.data.seed-values.sql:15783
13745 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
13747 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při nejlepší "
13750 #: 950.data.seed-values.sql:19774
13751 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_circ_duration"
13752 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.pravidla_trvání_výpůjček"
13754 #: 950.data.seed-values.sql:14510
13758 #: 950.data.seed-values.sql:8387
13759 msgid "Costa Rica "
13760 msgstr "Kostarika "
13762 #: 950.data.seed-values.sql:1406
13763 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
13765 "Povolit uživateli vytvořit, smazat a upravit údaje čištění spouštěče "
13768 # id::clm.value__car
13769 #: 950.data.seed-values.sql:6936
13771 msgstr "Karibština"
13773 #: 950.data.seed-values.sql:14867
13777 #: 950.data.seed-values.sql:1738
13779 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
13782 "Povolit uživateli obejít upozornění o mazání exemplářů v problematických "
13785 #: 950.data.seed-values.sql:1799
13786 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
13787 msgstr "Povolit uživateli označit výpůjčku jako dlouhodobě nevrácenou"
13789 #: 950.data.seed-values.sql:14272
13793 #: 950.data.seed-values.sql:4056
13794 msgid "Void processing fee when lost item returned"
13795 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování, pokud je ztracený exemplář vrácen"
13797 #: 950.data.seed-values.sql:12237
13799 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
13802 "Mapa vyhledávacích tříd k regulárním výrazům pro varování uživatele o tom, "
13803 "že na prvním místě je člen."
13805 #: 950.data.seed-values.sql:8417
13806 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
13807 msgstr "Francouzská jižní a antarktická území "
13809 #: 950.data.seed-values.sql:294
13810 msgid "Creation/Production Credits"
13811 msgstr "Kredity výroby/produkce"
13813 #: 950.data.seed-values.sql:2978
13817 #: 950.data.seed-values.sql:8286 950.data.seed-values.sql:8942
13818 #: 950.data.seed-values.sql:8955 950.data.seed-values.sql:8968
13819 #: 950.data.seed-values.sql:8981
13820 msgid "Bathymetry, isolines"
13821 msgstr "Bathymetrie, izočáry"
13823 #: 950.data.seed-values.sql:4182
13824 msgid "Often the same thing as the login"
13825 msgstr "často totéž jako login"
13827 #: 950.data.seed-values.sql:11850
13828 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
13830 "Pro jeden nebo více údajů bibliografického záznamu je vyžadován e-mail"
13832 #: 950.data.seed-values.sql:1805
13833 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13834 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13836 #: 950.data.seed-values.sql:19704
13837 msgid "Grid Config: admin.server.asset.stat_cat_sip_fields"
13839 "Nastavení tabulky: server-admin.asset.pole_statistických_kategorií_pro_sip"
13841 #: 950.data.seed-values.sql:8080
13845 #: 950.data.seed-values.sql:13472
13846 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
13847 msgstr "Směrování odkazu viz též -- unifikovaný název"
13849 #: 950.data.seed-values.sql:7139
13853 #: 950.data.seed-values.sql:3050
13854 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
13855 msgstr "Limit pro varování při čerpání z fondu"
13857 #: 950.data.seed-values.sql:7006
13858 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
13859 msgstr "Francouzština, střední doba (cca 1400-1600)"
13861 #: 950.data.seed-values.sql:6905
13862 msgid "Bamileke languages"
13863 msgstr "Bamilecké jazyky"
13865 #: 950.data.seed-values.sql:15167
13866 msgid "Staff Client Login"
13867 msgstr "Přihlášení do služebního klienta"
13869 #: 950.data.seed-values.sql:7859
13873 #: 950.data.seed-values.sql:7201
13874 msgid "Papuan (Other)"
13875 msgstr "Papuánské jazyky (ostatní)"
13877 #: 950.data.seed-values.sql:8122 950.data.seed-values.sql:8152
13878 #: 950.data.seed-values.sql:8786 950.data.seed-values.sql:8816
13879 #: 950.data.seed-values.sql:8846 950.data.seed-values.sql:8876
13880 msgid "Directories"
13884 #: 950.data.seed-values.sql:7362
13888 #: 950.data.seed-values.sql:778
13889 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
13890 msgstr "Povolit uživateli zobrazit transakce jiného uživatele"
13892 #: 950.data.seed-values.sql:8246
13894 msgstr "Sinusoidální zobrazení"
13896 #: 950.data.seed-values.sql:12754
13897 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
13898 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému modifikátoru výpůjčky"
13900 #: 950.data.seed-values.sql:7358
13902 msgstr "Předškoláci"
13904 #: 950.data.seed-values.sql:7286
13905 msgid "Tai (Other)"
13906 msgstr "Thajské jazyky (ostatní)"
13908 #: 950.data.seed-values.sql:479
13909 msgid "3_days_1_renew"
13910 msgstr "3_dní_1_prodloužení"
13912 #: 950.data.seed-values.sql:7182
13913 msgid "Norwegian (Bokmål)"
13914 msgstr "Norština (bokmål)"
13916 #: 950.data.seed-values.sql:3302 950.data.seed-values.sql:3305
13917 msgid "Charge item price when marked damaged"
13918 msgstr "Naúčtovat cenu exempláře, pokud je označen jako poškozený"
13920 #: 950.data.seed-values.sql:6907
13922 msgstr "Balúčština"
13924 #: 950.data.seed-values.sql:8321
13925 msgid "Transposition"
13926 msgstr "Transpozice"
13928 #: 950.data.seed-values.sql:7198
13932 #: 950.data.seed-values.sql:8338
13936 #: 950.data.seed-values.sql:2900 950.data.seed-values.sql:2901
13937 msgid "Default Record View"
13938 msgstr "Výchozí zobrazení záznamu"
13940 #: 950.data.seed-values.sql:1750
13941 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
13943 "Uživatel smí resetovat výchozí údaje ve čtenářské statistické kategorii"
13945 #: 950.data.seed-values.sql:19718
13946 msgid "Grid Config: admin.server.authority.browse_axis"
13947 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.autority.osa_procházení"
13949 #: 950.data.seed-values.sql:7178
13953 #: 950.data.seed-values.sql:7222
13955 msgstr "Rarotongština"
13957 #: 950.data.seed-values.sql:7040
13961 #: 950.data.seed-values.sql:7108
13965 #: 950.data.seed-values.sql:3374
13967 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
13968 "in Patron Display."
13970 "Nezahrnovat nevyřízené Údajně vrácené výpůjčky mezi souhrn záznamů v "
13971 "zobrazení čtenářského konta"
13973 #: 950.data.seed-values.sql:7159
13975 msgstr "Moldavština"
13977 #: 950.data.seed-values.sql:15152
13978 msgid "Login via remoteauth"
13979 msgstr "Přihlášení prostřednictvím vzdálené autentizace"
13981 #: 950.data.seed-values.sql:5520 950.data.seed-values.sql:5526
13982 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
13984 "Nepočítat upozornění na blížící se termín do čtenářova počtu upozornění na "
13985 "blížící se termín vypůjčených jednotek"
13987 #: 950.data.seed-values.sql:1158
13988 msgid "DELETE_AUDIENCE"
13989 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
13991 #: 950.data.seed-values.sql:15487
13993 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
13994 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
13995 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
13997 "Varovat, pokud se blíží datum expirace registrace. Pokud je tato volba "
13998 "aktivní, ve služebním klientovi se během uvedeného počtu dní před vypršením "
13999 "čtenářské registrace zobrazí varování. Hodnotou je počet dnů, např. 3 pro "
14002 #: 950.data.seed-values.sql:123
14003 msgid "Translated Title"
14004 msgstr "Přeložený název"
14006 #: 950.data.seed-values.sql:8625
14008 msgstr "Wisconsin "
14010 #: 950.data.seed-values.sql:1248
14011 msgid "UPDATE_PERM"
14012 msgstr "UPDATE_PERM"
14014 #: 950.data.seed-values.sql:548
14015 msgid "Canceled Transit"
14016 msgstr "Zrušená přeprava"
14018 #: 950.data.seed-values.sql:3338
14019 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
14020 msgstr "Údajně nevypůjčené: označit exempláře jako Postrádané"
14022 #: 950.data.seed-values.sql:1184
14023 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
14024 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
14026 #: 950.data.seed-values.sql:8646
14028 msgstr "Slovensko "
14030 #: 950.data.seed-values.sql:3966
14032 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
14033 "%INCLUDE(footer_text)%"
14035 "Text/HTML/makro, které mají být vloženy do šablony výpisu/potvrzení namísto "
14036 "%INCLUDE(footer_text)%"
14038 #: 950.data.seed-values.sql:42
14039 msgid "Patron has an invalid address"
14040 msgstr "Čtenář má neplatnou adresu"
14042 #: 950.data.seed-values.sql:13945
14046 #: 950.data.seed-values.sql:18709
14047 msgid "Grid Config: admin.local.rating.badge"
14048 msgstr "Nastavení tabulky: admin.lokální.rating.odznaky"
14050 #: 950.data.seed-values.sql:8589
14054 #: 950.data.seed-values.sql:8238
14055 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
14056 msgstr "Azimutální zobrazení nespecifikované"
14058 #: 950.data.seed-values.sql:742
14060 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
14061 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
14062 "level to merge records."
14064 "Povolit uživateli upravit sigantury - potřebné pro sloučení záznamu. Toto "
14065 "duplikuje VOLUME_UPDATE; uživatel musí mít pro sloučení záznamů obě "
14066 "oprávnění na příslušné úrovni."
14068 # id::clm.value__afa
14069 #: 950.data.seed-values.sql:6875
14070 msgid "Afroasiatic (Other)"
14071 msgstr "Afroasijské jazyky (ostatní)"
14073 #: 950.data.seed-values.sql:3822
14075 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
14076 "directly to the address"
14078 "V rozhraní pro editaci údajů čtenáře kopírovat adresy z klonovaného "
14079 "uživatele namísto přímého propojení adresy."
14081 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
14082 # id::vqbrad.description__5
14083 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:606
14084 #: 950.data.seed-values.sql:629 950.data.seed-values.sql:5618
14085 #: 950.data.seed-values.sql:16060
14089 #: 950.data.seed-values.sql:8054
14090 msgid "Motion picture music"
14091 msgstr "Filmová hudba"
14093 #: 950.data.seed-values.sql:15811
14094 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
14095 msgstr "Minimální poměr kvality pro výchozí hodnotu při uploadu"
14097 #: 950.data.seed-values.sql:4836
14098 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
14100 "Příklad pro validaci pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
14102 #: 950.data.seed-values.sql:8106 950.data.seed-values.sql:8135
14103 #: 950.data.seed-values.sql:8769 950.data.seed-values.sql:8799
14104 #: 950.data.seed-values.sql:8829 950.data.seed-values.sql:8859
14105 msgid "Abstracts/summaries"
14106 msgstr "Abstrakty/souhrny"
14108 #: 950.data.seed-values.sql:5311
14109 msgid "Enable features that send SMS text messages."
14110 msgstr "Aktivovat funkce, které posílají SMS zprávy"
14112 #: 950.data.seed-values.sql:8044
14116 #: 950.data.seed-values.sql:13538
14117 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
14118 msgstr "Směrování odkazu viz -- formální zpřesnění"
14121 #: 950.data.seed-values.sql:469 950.data.seed-values.sql:2997
14122 #: 950.data.seed-values.sql:7437 950.data.seed-values.sql:8102
14123 #: 950.data.seed-values.sql:8181 950.data.seed-values.sql:8204
14124 #: 950.data.seed-values.sql:8273 950.data.seed-values.sql:8288
14125 #: 950.data.seed-values.sql:8300 950.data.seed-values.sql:8317
14126 #: 950.data.seed-values.sql:8909 950.data.seed-values.sql:8930
14127 #: 950.data.seed-values.sql:8944 950.data.seed-values.sql:8957
14128 #: 950.data.seed-values.sql:8970 950.data.seed-values.sql:8983
14129 #: 950.data.seed-values.sql:8994 950.data.seed-values.sql:9004
14133 #: 950.data.seed-values.sql:278
14134 msgid "All searchable fields"
14135 msgstr "Všechna prohledávatelná pole"
14137 #: 950.data.seed-values.sql:8670
14139 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
14141 msgstr "Datum distribuce/uvolnění/vydání a produkce/nahrávání, pokud se liší"
14143 #: 950.data.seed-values.sql:19248
14144 msgid "Print Template Context: patron_data"
14145 msgstr "Kontext tiskové šablony: data_čtenáře"
14147 #: 950.data.seed-values.sql:916
14149 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
14152 "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud uživatel není ve výchozí "
14153 "nebo cílové destinaci"
14155 #: 950.data.seed-values.sql:16552
14156 msgid "Allow Patron Self-Registration"
14157 msgstr "Povolit uživateli samoobslužnou registraci"
14159 #: 950.data.seed-values.sql:7371
14160 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
14161 msgstr "Dvojrozměrná neprojekční grafika"
14163 #: 950.data.seed-values.sql:13509
14164 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
14165 msgstr "Směrování odkazu viz též -- všeobecné zpřesnění"
14167 #: 950.data.seed-values.sql:1528
14168 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14169 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14171 #: 950.data.seed-values.sql:17769
14172 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
14173 msgstr "Refereční pole položky (RPP) používá pouze ID položky"
14175 #: 950.data.seed-values.sql:8221
14176 msgid "Instrumental parts"
14177 msgstr "Instrumentální části"
14179 #: 950.data.seed-values.sql:13761
14180 msgid "User Event Log"
14181 msgstr "Log uživatelských události"
14183 #: 950.data.seed-values.sql:16104
14185 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
14186 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
14188 "Maximální počet výsledků vyhledávání, které se mají načíst a zařadit do "
14189 "fronty pro každý záznam + zdoj Z39 během dávkového hledání Z39.50"
14191 #: 950.data.seed-values.sql:7320
14195 #: 950.data.seed-values.sql:2981
14196 msgid "Credit Card Processing"
14197 msgstr "Zpracování kreditní karty"
14199 #: 950.data.seed-values.sql:1468
14200 msgid "UPDATE_RECORD"
14201 msgstr "UPDATE_RECORD"
14203 #: 950.data.seed-values.sql:4296
14204 msgid "Password format"
14205 msgstr "Formát hesla"
14207 #: 950.data.seed-values.sql:1080
14208 msgid "Allows a user to view a purchase order"
14209 msgstr "Povolit uživateli zobrazit objednávku"
14211 #: 950.data.seed-values.sql:17326
14213 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
14214 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
14216 "URI báze pro API OverDrive Discovery API (výchozí "
14217 "https://api.overdrive.com/v1). Je důrazně doporučeno použití HTTPS."
14219 #: 950.data.seed-values.sql:1074
14220 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
14222 "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Meziknihovní výpůjčka'"
14224 #: 950.data.seed-values.sql:1486
14225 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14226 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14228 #: 950.data.seed-values.sql:18730
14229 msgid "Grid Config: admin.serials.pattern_template"
14230 msgstr "Nastavení tabulky: admin.seriály.šablony_schémat"
14232 #: 950.data.seed-values.sql:19788
14233 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_matrix_weights"
14234 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.config.váhy_výpůjčních_matic"
14236 #: 950.data.seed-values.sql:153
14237 msgid "All Subjects"
14238 msgstr "Všechna témata"
14240 #: 950.data.seed-values.sql:507
14241 msgid "overdue_equip_mid"
14242 msgstr "zpoždění_vybavení_střední"
14244 #: 950.data.seed-values.sql:1658
14245 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
14246 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
14248 #: 950.data.seed-values.sql:1460
14249 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
14250 msgstr "Umožní uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
14252 #: 950.data.seed-values.sql:505
14253 msgid "overdue_equip_min"
14254 msgstr "zpoždění_vybavení_minimální"
14256 #: 950.data.seed-values.sql:19199
14257 msgid "Print Template: in_house_use_list"
14258 msgstr "Tisková šablony: seznam_prezenčních_výpůjček"
14260 #: 950.data.seed-values.sql:7915
14261 msgid "microfilm slip"
14262 msgstr "proužek mikrofilmu"
14264 #: 950.data.seed-values.sql:8508
14265 msgid "Newfoundland and Labrador "
14266 msgstr "Newfoundland a Labrador "
14268 #: 950.data.seed-values.sql:11444
14269 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
14270 msgstr "Historie výpůjček musí být zformátována pro tisk"
14272 #: 950.data.seed-values.sql:3131
14273 msgid "Retain empty bib records"
14274 msgstr "Zachovat prázdné bibliografické záznamy"
14276 #: 950.data.seed-values.sql:7931
14277 msgid "microfiche cassette"
14278 msgstr "kazeta mikrofiše"
14280 #: 950.data.seed-values.sql:3993
14282 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
14283 "prevented from checking in"
14285 "Exemplářům v přepravě vráceným v takto blízkém čase od začátky přepravy bude "
14288 #: 950.data.seed-values.sql:8542
14292 #: 950.data.seed-values.sql:1608
14293 msgid "MANAGE_CLAIM"
14294 msgstr "MANAGE_CLAIM"
14296 #: 950.data.seed-values.sql:254
14297 msgid "Table of Contents"
14300 #: 950.data.seed-values.sql:7755
14301 msgid "computer dataset"
14302 msgstr "počítačová datová sada"
14304 #: 950.data.seed-values.sql:8528
14305 msgid "New York (State) "
14306 msgstr "New York (stát) "
14308 #: 950.data.seed-values.sql:12035
14309 msgid "Canceled: Not Accepted"
14310 msgstr "Zrušeno: Nepřijato"
14312 #: 950.data.seed-values.sql:15168
14313 msgid "Self-Check Proxy Login"
14314 msgstr "Samoobslužné výpůjčky - proxy přihlášení"
14316 #: 950.data.seed-values.sql:8522
14317 msgid "Northwest Territories "
14318 msgstr "Severozápadní teritoria "
14320 #: 950.data.seed-values.sql:4527
14321 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
14323 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: maximální počet použití pro záznam prezenční "
14326 #: 950.data.seed-values.sql:5474
14328 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
14329 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
14330 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
14332 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
14333 "(refundací) za materiály po výpůjční lhůtě. Společně s tímto nastavením musí "
14334 "být nastavena hodnota \"Pravda\" u volby \"Zakázat naúčtování záporných "
14335 "poplatků za materiály po výpůjční lhůtě\"."
14337 #: 950.data.seed-values.sql:7703
14341 #: 950.data.seed-values.sql:1632
14342 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
14343 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
14345 #: 950.data.seed-values.sql:5085
14346 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
14348 "Navrhnout pole Druhé jméno - second_given_name - na kartě registračních "
14351 #: 950.data.seed-values.sql:8449
14355 #: 950.data.seed-values.sql:570
14356 msgid "Canadian English"
14357 msgstr "Kanadská angličtina"
14359 #: 950.data.seed-values.sql:8111 950.data.seed-values.sql:8140
14360 #: 950.data.seed-values.sql:8774 950.data.seed-values.sql:8804
14361 #: 950.data.seed-values.sql:8834 950.data.seed-values.sql:8864
14365 #: 950.data.seed-values.sql:8212
14366 msgid "Newspaper format"
14367 msgstr "Novinový formát"
14369 #: 950.data.seed-values.sql:8491
14370 msgid "Montenegro "
14371 msgstr "Černá Hora "
14373 #: 950.data.seed-values.sql:8651
14374 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
14375 msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy "
14377 #: 950.data.seed-values.sql:13805
14378 msgid "Test Carrier"
14379 msgstr "Testovat operátora"
14381 #: 950.data.seed-values.sql:3233
14382 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
14383 msgstr "Nastavit výchozí hodnotu počtu řádků pro hřbetní štítky"
14385 #: 950.data.seed-values.sql:858
14386 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
14387 msgstr "Povolit uživateli zadávat Z39.50 dotazy na vzdálené servery"
14389 #: 950.data.seed-values.sql:8416
14393 # id::clm.value__din
14394 #: 950.data.seed-values.sql:6974
14398 #: 950.data.seed-values.sql:14221
14402 #: 950.data.seed-values.sql:1400
14403 msgid "Allow a user to merge authority records together"
14404 msgstr "Povolit uživateli sloučit spolu autoritní záznamy"
14406 #: 950.data.seed-values.sql:16729
14408 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
14409 "interface to clear sensitive data"
14411 "Počet sekund, po které se má čekat, než bude znovu obnoveno rozhraní pro "
14412 "samoobslužnou registraci, abys se vyčistily citlivé údaje."
14414 #: 950.data.seed-values.sql:17525
14415 msgid "Format Date+Time with this pattern"
14416 msgstr "Formátovat datum+čast podle tohoto vzoru"
14418 #: 950.data.seed-values.sql:1378
14419 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14420 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14422 #: 950.data.seed-values.sql:18646
14423 msgid "Patron Search Show Extra Search Options"
14424 msgstr "Při vyhledávání čtenářů jsou zobrazeny další volby"
14426 #: 950.data.seed-values.sql:677
14427 msgid "Long Overdue Collection Fee"
14428 msgstr "Poplatek za dlouhé překročení výpůjční lhůty"
14430 #: 950.data.seed-values.sql:18625
14431 msgid "Print Label Default Template"
14432 msgstr "Výchozí šablony pro tisk štítků"
14434 #: 950.data.seed-values.sql:12030
14435 msgid "The information is to be or has been changed."
14436 msgstr "Informace má být nebo byla změněna"
14438 # id::clm.value__ben
14439 #: 950.data.seed-values.sql:6916
14441 msgstr "Bengálština"
14443 #: 950.data.seed-values.sql:8506
14444 msgid "North Dakota "
14445 msgstr "Severní Dakota "
14447 #: 950.data.seed-values.sql:8345
14451 #: 950.data.seed-values.sql:4287
14452 msgid "Juvenile Age Threshold"
14453 msgstr "Hranice zletilosti"
14455 #: 950.data.seed-values.sql:904
14457 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
14460 "Povolit uživateli vrátit nebo pujčit exemplář, který más status Údajně "
14463 #: 950.data.seed-values.sql:2882 950.data.seed-values.sql:2883
14464 msgid "OPAC Search Location"
14465 msgstr "Lokace pro vyhledávání v OPACu"
14467 #: 950.data.seed-values.sql:1921
14468 msgid "Allow a user to manage carousel types"
14471 #: 950.data.seed-values.sql:84
14472 msgid "Patron had an invalid other phone number"
14473 msgstr "Čtenář má neplatné nebo jiné telefonní číslo"
14475 #: 950.data.seed-values.sql:3365 950.data.seed-values.sql:3368
14476 msgid "Charge processing fee for damaged items"
14477 msgstr "Účtovat poplatek za zpracování poškozených exemplářů"
14479 #: 950.data.seed-values.sql:572 950.data.seed-values.sql:573
14480 #: 950.data.seed-values.sql:7001
14484 #: 950.data.seed-values.sql:3414
14485 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
14487 "Automatické rozšíření odložené lhůty bude zahrnovat koncová data uzavření"
14489 #: 950.data.seed-values.sql:1418
14490 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
14491 msgstr "Povolit uživateli upravit definici události spouštěče (triggeru)"
14493 #: 950.data.seed-values.sql:7133
14495 msgstr "Magahština"
14497 #: 950.data.seed-values.sql:1132
14498 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
14499 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
14501 #: 950.data.seed-values.sql:4503
14503 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
14506 "Maximální počet záznamů pro sekci \"Nejnovější akce zaměstnanců\" v rozhraní "
14509 #: 950.data.seed-values.sql:8440
14513 #: 950.data.seed-values.sql:3179
14514 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
14516 "Při naúčtování poplatku za ztracené knihy naúčtovat miminálně tuto částku"
14518 #: 950.data.seed-values.sql:14136
14519 msgid "Golden State Cellular"
14520 msgstr "Golden State Cellular"
14522 #: 950.data.seed-values.sql:3597
14524 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
14525 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
14527 "Organizační jednotky mohou být sekupeny do skupin pro cílení rezervací "
14528 "založených na výpočtu vah. Potenciální exempláře z organizačních jednotek se "
14529 "stejnou váhou jsou vybírány náhodně."
14531 #: 950.data.seed-values.sql:1550
14532 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14533 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14535 #: 950.data.seed-values.sql:820
14536 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
14538 "Uživatel smí propojit jiného uživatele s údajem ve statistické kategorii"
14540 #: 950.data.seed-values.sql:12033
14541 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
14542 msgstr "Zrušeno: Přijato beze změny"
14544 #: 950.data.seed-values.sql:12684
14545 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
14546 msgstr "Výpůjčky s uplynulou lhůtou mají po čase změnit status na Ztraceno"
14548 #: 950.data.seed-values.sql:7995
14549 msgid "audio cylinder"
14550 msgstr "zvukový válec"
14552 #: 950.data.seed-values.sql:7157
14553 msgid "Manobo languages"
14554 msgstr "Manobo jazyky"
14556 #: 950.data.seed-values.sql:20031
14557 msgid "Generic Login"
14558 msgstr "Generické přihlášení"
14560 #: 950.data.seed-values.sql:7293
14564 #: 950.data.seed-values.sql:15900
14565 msgid "Best-hold selection sort order"
14566 msgstr "Pořadí pro řazení výběru Nejvýhodnějších rezervací"
14568 #: 950.data.seed-values.sql:1162
14569 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
14570 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
14572 #: 950.data.seed-values.sql:5440
14573 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
14575 "Zakázat naúčtování záporných poplatků (refundací) za materiály s uplynulou "
14578 #: 950.data.seed-values.sql:812
14579 msgid "User may update a patron statistical category"
14580 msgstr "Uživatel smí upravit statistickou kategorii čtenáře"
14582 #: 950.data.seed-values.sql:3230
14583 msgid "Spine label maximum lines"
14584 msgstr "Maximální počet řádků na hřbetních štítcích"
14586 #: 950.data.seed-values.sql:7029
14590 #: 950.data.seed-values.sql:18548
14591 msgid "Collaps Patron Summary Display"
14592 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu čtenáře"
14594 #: 950.data.seed-values.sql:8467
14595 msgid "Kazakhstan "
14596 msgstr "Kazachstán "
14598 #: 950.data.seed-values.sql:1442
14599 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
14601 "Povolit uživateli vytvořit, upravit a smazat validátory spouštěčů (triggerů)"
14603 #: 950.data.seed-values.sql:3657
14605 msgstr "FIFO (podle pořadí)"
14607 #: 950.data.seed-values.sql:4335
14609 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
14610 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
14611 "rather than the library information page generated by Evergreen."
14613 "Pokud je hodnota nastavena jako Pravda, jméno knihovny v sekci detailů "
14614 "exempláře bude odkazovat na URL přiřazené jako \"URL informací o knihovně\" "
14615 "v nastavení knihovny, nikoliv na stránku s informacemi o knihovně "
14616 "generovanou Evergreenem."
14618 #: 950.data.seed-values.sql:7803
14622 #: 950.data.seed-values.sql:29
14623 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
14624 msgstr "Překročeny maximální povolené pokuty předběžných kolekcí"
14626 #: 950.data.seed-values.sql:8623
14627 msgid "Western Australia "
14628 msgstr "Západní Austrálie "
14630 #: 950.data.seed-values.sql:12
14632 msgstr "Dvojjazyčný"
14634 #: 950.data.seed-values.sql:17709
14635 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
14636 msgstr "Objednávky obsahují čárové kódy exemplářů"
14638 #: 950.data.seed-values.sql:1877
14639 msgid "Administer copy tag types"
14640 msgstr "Typy administrace štítků exemplářů"
14642 #: 950.data.seed-values.sql:15414
14643 msgid "Children's Materials"
14644 msgstr "Materiály pro děti"
14646 #: 950.data.seed-values.sql:8672
14647 msgid "Reprint/reissue date and original date"
14648 msgstr "Datum reprintu/dotisku"
14650 #: 950.data.seed-values.sql:8407
14654 #: 950.data.seed-values.sql:18
14658 #: 950.data.seed-values.sql:6972
14662 #: 950.data.seed-values.sql:830
14663 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
14664 msgstr "Uživatel smí smazat údaj ze statistické kategorie exemplářů"
14666 # id::clm.value__mac
14667 #: 950.data.seed-values.sql:7131
14669 msgstr "Makedonština"
14671 #: 950.data.seed-values.sql:17718
14672 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
14673 msgstr "Objednávky obsahují vlastickou knihovnu exempláře"
14675 #: 950.data.seed-values.sql:1927
14676 msgid "Administer remote patron authentication"
14679 #: 950.data.seed-values.sql:16671
14680 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
14681 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky pro Vandelay"
14683 #: 950.data.seed-values.sql:902
14684 msgid "Allow a user to void a bill"
14685 msgstr "Povolit uživateli zrušit poplatek"
14687 #: 950.data.seed-values.sql:1328
14688 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14689 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14691 #: 950.data.seed-values.sql:8026
14695 #: 950.data.seed-values.sql:5058
14696 msgid "Show prefix field on patron registration"
14697 msgstr "Zobrazit pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
14699 #: 950.data.seed-values.sql:18499
14700 msgid "Checkin: Auto-Print Holds and Transits"
14701 msgstr "Vracení: Automatický tisk rezervací a přeprav"
14703 #: 950.data.seed-values.sql:7368
14704 msgid "Language material"
14705 msgstr "Textový materiál"
14707 #: 950.data.seed-values.sql:760
14708 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
14709 msgstr "Povolit uživateli zobrazit čtenářské údaje jiného uživatele"
14711 #: 950.data.seed-values.sql:7322
14713 msgstr "Ugaritština"
14715 #: 950.data.seed-values.sql:5031
14716 msgid "Show other_phone field on patron registration"
14718 "Zobrazit pole Další telefonní číslo na kartě registračních údajů čtenáře"
14720 #: 950.data.seed-values.sql:8608
14721 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
14722 msgstr "Tichomořská zámořská území, USA "
14724 #: 950.data.seed-values.sql:1624
14725 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14726 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14728 #: 950.data.seed-values.sql:7759
14729 msgid "cartographic three-dimensional form"
14730 msgstr "trojrozměrná kartografická forma"
14732 #: 950.data.seed-values.sql:6882
14734 msgstr "Aleutština"
14736 #: 950.data.seed-values.sql:4575
14738 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
14741 "Nastavit \"circ\", respektive \"cat\" pro nástrojovou lištu personálu ve "
14742 "výpůjčních službách, respektive katalogizátorů."
14744 #: 950.data.seed-values.sql:18926
14745 msgid "Grid Config: circ.patron.archived_messages"
14746 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.archivované_zprávy"
14748 #: 950.data.seed-values.sql:19816
14749 msgid "Grid Config: admin.server.config.floating_group"
14750 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.config.skupiny_pohyblivých_exemplářů"
14752 # id::clfm.description__m
14753 #: 950.data.seed-values.sql:7393
14755 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
14757 "Tento exemplář je nejrůznější literárních form (např. poezie nebo povídky)."
14759 #: 950.data.seed-values.sql:685
14760 msgid "System: Rental"
14761 msgstr "Systém: Pronájem"
14763 #: 950.data.seed-values.sql:20209
14764 msgid "Grid Config: Booking Ready to pick up grid"
14767 #: 950.data.seed-values.sql:9021 950.data.seed-values.sql:9038
14768 #: 950.data.seed-values.sql:9054 950.data.seed-values.sql:9070
14769 #: 950.data.seed-values.sql:9086
14770 msgid "Photographs"
14771 msgstr "Fotografie"
14773 #: 950.data.seed-values.sql:2839
14774 msgid "Staff forced"
14775 msgstr "Vynuceno personálem"
14777 #: 950.data.seed-values.sql:1614
14778 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
14779 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
14781 #: 950.data.seed-values.sql:15416
14782 msgid "Young Adult Materials"
14783 msgstr "Materiály pro mladé dospělé"
14785 #: 950.data.seed-values.sql:5298
14786 msgid "Tag Circulated Items in Results"
14787 msgstr "Ve výsledcích označit vypůjčené jednotky"
14789 # id::clm.value__lui
14790 #: 950.data.seed-values.sql:7127
14794 #: 950.data.seed-values.sql:8333
14796 msgstr "Argentina "
14798 #: 950.data.seed-values.sql:1232
14799 msgid "UPDATE_LASSO"
14800 msgstr "UPDATE_LASSO"
14802 #: 950.data.seed-values.sql:19297
14803 msgid "Print Template: transit_list"
14804 msgstr "Tisková šablona: seznam_přepravy"
14806 #: 950.data.seed-values.sql:12248
14808 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
14809 "displaying browse headings with visible record counts."
14811 "Při zobrazení záhlaví pro prohlížení s viditelným počtem záznamů nehledat "
14812 "více než tento počet záznamů s exempláři."
14814 #: 950.data.seed-values.sql:1094
14815 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
14816 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat fond"
14818 #: 950.data.seed-values.sql:8337
14822 #: 950.data.seed-values.sql:13507
14823 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
14824 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické jméno"
14826 #: 950.data.seed-values.sql:8229
14828 msgstr "Gnómonické zobrazení"
14830 #: 950.data.seed-values.sql:8169
14831 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
14832 msgstr "Doprovod upraven pro klávesy"
14834 #: 950.data.seed-values.sql:7436 950.data.seed-values.sql:7461
14835 #: 950.data.seed-values.sql:7462 950.data.seed-values.sql:7536
14836 #: 950.data.seed-values.sql:7537 950.data.seed-values.sql:7618
14837 #: 950.data.seed-values.sql:7619
14841 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
14842 #: 950.data.seed-values.sql:7236 950.data.seed-values.sql:7260
14844 msgstr "Samojština"
14846 #: 950.data.seed-values.sql:8190 950.data.seed-values.sql:8895
14847 #: 950.data.seed-values.sql:8916
14851 #: 950.data.seed-values.sql:38
14852 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
14853 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček, rezervací a prodloužení"
14855 #: 950.data.seed-values.sql:12156
14856 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
14857 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (personálem)"
14859 #: 950.data.seed-values.sql:2995 950.data.seed-values.sql:8015
14860 #: 950.data.seed-values.sql:8695 950.data.seed-values.sql:8709
14861 #: 950.data.seed-values.sql:8723 950.data.seed-values.sql:8737
14862 #: 950.data.seed-values.sql:8751 950.data.seed-values.sql:8765
14863 #: 950.data.seed-values.sql:9014 950.data.seed-values.sql:9031
14864 #: 950.data.seed-values.sql:9047 950.data.seed-values.sql:9063
14865 #: 950.data.seed-values.sql:9079
14869 #: 950.data.seed-values.sql:5232
14870 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
14871 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
14873 #: 950.data.seed-values.sql:8639
14877 #: 950.data.seed-values.sql:7349
14879 msgstr "Zapotéčtina"
14881 #: 950.data.seed-values.sql:1887
14882 msgid "Create copy alert types"
14883 msgstr "Vytvořit typy upozornění k exemplářům"
14885 #: 950.data.seed-values.sql:8072
14889 #: 950.data.seed-values.sql:14096 950.data.seed-values.sql:14198
14890 #: 950.data.seed-values.sql:14215 950.data.seed-values.sql:14232
14891 #: 950.data.seed-values.sql:14249 950.data.seed-values.sql:14266
14892 #: 950.data.seed-values.sql:14283 950.data.seed-values.sql:14300
14893 #: 950.data.seed-values.sql:14317 950.data.seed-values.sql:14334
14894 #: 950.data.seed-values.sql:14351 950.data.seed-values.sql:14368
14895 #: 950.data.seed-values.sql:14385 950.data.seed-values.sql:14402
14896 #: 950.data.seed-values.sql:14419 950.data.seed-values.sql:14436
14897 #: 950.data.seed-values.sql:14453 950.data.seed-values.sql:14470
14898 #: 950.data.seed-values.sql:14487 950.data.seed-values.sql:14504
14899 #: 950.data.seed-values.sql:14521 950.data.seed-values.sql:14538
14900 #: 950.data.seed-values.sql:14555 950.data.seed-values.sql:14572
14901 #: 950.data.seed-values.sql:14589 950.data.seed-values.sql:14606
14902 #: 950.data.seed-values.sql:14623 950.data.seed-values.sql:14640
14903 #: 950.data.seed-values.sql:14657 950.data.seed-values.sql:14674
14904 #: 950.data.seed-values.sql:14691 950.data.seed-values.sql:14708
14905 #: 950.data.seed-values.sql:14725 950.data.seed-values.sql:14742
14906 #: 950.data.seed-values.sql:14759 950.data.seed-values.sql:14776
14907 #: 950.data.seed-values.sql:14793 950.data.seed-values.sql:14810
14908 #: 950.data.seed-values.sql:14827 950.data.seed-values.sql:14844
14909 #: 950.data.seed-values.sql:14861 950.data.seed-values.sql:14878
14910 #: 950.data.seed-values.sql:14916 950.data.seed-values.sql:14933
14914 #: 950.data.seed-values.sql:127
14915 msgid "Uniform Title"
14916 msgstr "Unifikovaný název"
14918 #: 950.data.seed-values.sql:15158
14919 msgid "Verification via gateway-v1"
14920 msgstr "Ověření prostřednictvím brány-v1"
14922 # id::clm.value__lit
14923 #: 950.data.seed-values.sql:7120
14925 msgstr "Litevština"
14927 #: 950.data.seed-values.sql:1072
14928 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
14929 msgstr "Povolit uživateli označit status exmpláře jako 'Objednáno'"
14931 #: 950.data.seed-values.sql:736
14932 msgid "Allow a user to create new MARC records"
14933 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MARC"
14935 #: 950.data.seed-values.sql:7354
14937 msgstr "Zunijština"
14939 #: 950.data.seed-values.sql:7414
14940 msgid "Integrating resource"
14941 msgstr "Integrující zdroj"
14943 #: 950.data.seed-values.sql:4372
14944 msgid "Patron barcode format"
14945 msgstr "Formát čárového kódu čtenáře"
14947 #: 950.data.seed-values.sql:8629
14951 #: 950.data.seed-values.sql:13500
14952 msgid "Heading -- Chronological Term"
14953 msgstr "Záhlaví -- chronologický termín"
14955 #: 950.data.seed-values.sql:1706
14956 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
14957 msgstr "Povolit upravit/znovu použít akviziční seznam"
14959 #: 950.data.seed-values.sql:8410
14963 #: 950.data.seed-values.sql:19581
14964 msgid "Grid Config: Vandelay Merge Profiles"
14965 msgstr "Nastavení tabulky: Profily sloučení pro Vandelay"
14967 #: 950.data.seed-values.sql:818
14968 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
14969 msgstr "Uživatel smí upravit údaj statistické kategorie exempláře"
14971 #: 950.data.seed-values.sql:8384
14975 #: 950.data.seed-values.sql:7506 950.data.seed-values.sql:7507
14976 #: 950.data.seed-values.sql:7572 950.data.seed-values.sql:7573
14977 #: 950.data.seed-values.sql:7663 950.data.seed-values.sql:7664
14978 msgid "Audiocassette music recording"
14979 msgstr "Hudební záznam na audiokazetě"
14981 # id::czs.label__oclc
14982 #: 950.data.seed-values.sql:601
14986 #: 950.data.seed-values.sql:3666
14987 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
14988 msgstr "Maximální počet pro zobrazení předchozích výpůjček"
14990 #: 950.data.seed-values.sql:20257
14991 msgid "Sticky setting for granularity combobox in Booking Create"
14994 #: 950.data.seed-values.sql:784
14995 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
14996 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový kontejner pro jiného uživatele"
14998 #: 950.data.seed-values.sql:8472
15002 #: 950.data.seed-values.sql:8121 950.data.seed-values.sql:8151
15003 #: 950.data.seed-values.sql:8785 950.data.seed-values.sql:8815
15004 #: 950.data.seed-values.sql:8845 950.data.seed-values.sql:8875
15005 msgid "Filmographies"
15006 msgstr "Filmografie"
15008 #: 950.data.seed-values.sql:18828
15009 msgid "Grid Config: cat.z3950_results"
15010 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.výsledky_z3950"
15012 #: 950.data.seed-values.sql:3140
15013 msgid "Default Classification Scheme"
15014 msgstr "Výchozí klasifikační schéma"
15016 #: 950.data.seed-values.sql:1796
15018 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
15021 "Povolí uživateli vrátit dlouhodobě nevrácené exempláře s uplynulo lhůtou a "
15022 "spustit tak proces vrácení dlouhodobě nevrácených"
15024 # id::clm.value__aus
15025 #: 950.data.seed-values.sql:6898
15026 msgid "Australian languages"
15027 msgstr "Australské jazky"
15029 #: 950.data.seed-values.sql:8460
15030 msgid "Kyrgyzstan "
15031 msgstr "Kyrgyzstán "
15033 #: 950.data.seed-values.sql:18583
15034 msgid "Checkout: Strict Barcode"
15035 msgstr "Půjčování: Přesný čárový kód"
15037 #: 950.data.seed-values.sql:6949
15039 msgstr "Choctawština"
15041 #: 950.data.seed-values.sql:4044 950.data.seed-values.sql:4047
15042 msgid "Void lost item billing when returned"
15043 msgstr "Zrušit poplatek za ztracený exemplář pokud je exemplář vrácen"
15045 # id::clm.value__aym
15046 #: 950.data.seed-values.sql:6902
15048 msgstr "Ajmarština"
15050 #: 950.data.seed-values.sql:7232
15051 msgid "South American Indian (Other)"
15052 msgstr "Jihoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
15054 #: 950.data.seed-values.sql:8361
15058 #: 950.data.seed-values.sql:8308
15060 msgstr "Periodikum"
15062 #: 950.data.seed-values.sql:5303
15064 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
15065 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
15066 "circulated items to be highlighted in search results"
15068 "Když je uživatel přihlášený a zároveň má aktivováno sledování historie "
15069 "výpůjček, zapnutí tohoto nastavení způsobí, že nyní nebo dříve vypůjčené "
15070 "exempláře budou zvýrazněny ve výsledcích vyhledávání."
15072 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:604
15073 #: 950.data.seed-values.sql:627
15074 msgid "Title Control Number"
15075 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
15077 #: 950.data.seed-values.sql:4188 950.data.seed-values.sql:4191
15078 msgid "Enable PayPal payments"
15079 msgstr "Povolit platby PayPal"
15081 #: 950.data.seed-values.sql:19220
15082 msgid "Print Template Context: items_out"
15083 msgstr "Kontext tiskové šablony: vypůjčené_jednotky"
15085 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
15086 #: 950.data.seed-values.sql:7247 950.data.seed-values.sql:7262
15090 # id::clm.value__chp
15091 #: 950.data.seed-values.sql:6950
15095 #: 950.data.seed-values.sql:4521
15097 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
15098 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
15100 "V rozhraní pro platby čtenářů jako výchozí nastavení použit Zrušit označení "
15101 "poplatků a nastavit kurzor na tlačítko Zrušit označení všech namísto na "
15102 "pole Přijetí platby."
15104 #: 950.data.seed-values.sql:12755
15105 msgid "Import failed due to invalid copy location"
15106 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému umístění exempláře"
15108 #: 950.data.seed-values.sql:13525
15109 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
15110 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- podrozdělení podle formy"
15112 #: 950.data.seed-values.sql:1112
15113 msgid "CREATE_AUDIENCE"
15114 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
15116 #: 950.data.seed-values.sql:882
15117 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
15118 msgstr "Povolit uživateli vytvořit kontejner pro něj samotného"
15120 #: 950.data.seed-values.sql:1893
15121 msgid "Administer copy alert suppression"
15122 msgstr "Spravovat potlačení upozornění k jednotce"
15124 #: 950.data.seed-values.sql:7249 950.data.seed-values.sql:7264
15126 msgstr "Sinhálština"
15128 #: 950.data.seed-values.sql:6917
15129 msgid "Berber (Other)"
15130 msgstr "Berberské jazyky (ostatní)"
15132 #: 950.data.seed-values.sql:6948
15133 msgid "Chinook jargon"
15134 msgstr "Chinook (činuk) pidžin"
15136 #: 950.data.seed-values.sql:6879
15140 #: 950.data.seed-values.sql:7899
15141 msgid "film cassette"
15142 msgstr "filmová kazeta"
15144 #: 950.data.seed-values.sql:918
15145 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
15148 #: 950.data.seed-values.sql:12761
15149 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
15150 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu při přepsání"
15152 #: 950.data.seed-values.sql:19914
15153 msgid "Grid Config: admin.server.config.usr_activity_type"
15154 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.typy_uživatelských_aktivit"
15156 #: 950.data.seed-values.sql:8283 950.data.seed-values.sql:8939
15157 #: 950.data.seed-values.sql:8952 950.data.seed-values.sql:8965
15158 #: 950.data.seed-values.sql:8978
15159 msgid "Spot heights"
15160 msgstr "Bodový výškopis"
15162 #: 950.data.seed-values.sql:788
15163 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
15164 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výpůjčky jiného uživatele"
15166 #: 950.data.seed-values.sql:8531
15170 #: 950.data.seed-values.sql:19953
15172 "Display an entry point in the browser client for the experimental Angular "
15175 "Zobrazit v prohlížeči klienta vstupní bod pro experimentální služební "
15176 "katalog v Angularu"
15178 #: 950.data.seed-values.sql:3921
15179 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
15181 "Všechny stanice pro samoobslužné půjčování musí používat pracovní stanici"
15183 #: 950.data.seed-values.sql:3417
15185 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
15186 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
15187 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
15188 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
15191 "Pokud je volba aktivní a je aktivováno automatické rozšíření odložené lhůty, "
15192 "odložená lhůta bude zahrnovat všechna data uzavření knihovny, která "
15193 "bezprostředně následují po posledním dni odložené lhůty, a povolí zpětné "
15194 "datování do dnů uzavření knihovny a s automatickým predpokladem, že \" bylo "
15195 "vráceno po hodinách posledního dne odložené lhůty a tedy ještě v rámci ní\"."
15197 #: 950.data.seed-values.sql:5040
15198 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
15200 "Navrhnout pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
15203 #: 950.data.seed-values.sql:3388
15205 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
15206 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
15207 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
15208 "counting toward these tallies."
15210 "V zobrazení čtenářského konta se v postranní liště a pod navigačním "
15211 "tlačítkem Výpůjčky zobrazí celkový počet aktivních výpůjček. Toto nastavení "
15212 "bude zahrnovat také ztracené výpůjčky."
15214 #: 950.data.seed-values.sql:7266
15216 msgstr "Soghdština"
15218 #: 950.data.seed-values.sql:19739
15219 msgid "Grid Config: admin.server.authority.thesaurus"
15220 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.autority.tezaurus"
15222 #: 950.data.seed-values.sql:1500
15223 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15224 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15226 #: 950.data.seed-values.sql:7104
15228 msgstr "Kuaňamština"
15230 #: 950.data.seed-values.sql:6764
15232 msgstr "Čtenářské určení"
15234 #: 950.data.seed-values.sql:7377
15235 msgid "Notated music"
15236 msgstr "Hudební zápis"
15238 #: 950.data.seed-values.sql:41
15239 msgid "Alerting block on Renew"
15240 msgstr "Varování s blokací prodloužení"
15242 #: 950.data.seed-values.sql:13494
15243 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
15244 msgstr "Záhlaví -- geografické podrozdělení"
15246 #: 950.data.seed-values.sql:1140
15247 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
15248 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
15250 #: 950.data.seed-values.sql:180
15251 msgid "System Control Number"
15252 msgstr "Systémové kontrolní číslo"
15254 #: 950.data.seed-values.sql:13531
15255 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
15256 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno akce"
15258 #: 950.data.seed-values.sql:8049
15262 #: 950.data.seed-values.sql:7243
15263 msgid "Semitic (Other)"
15264 msgstr "Semitské jazyky (ostatní)"
15266 #: 950.data.seed-values.sql:1332
15267 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15268 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15270 #: 950.data.seed-values.sql:4411
15272 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
15273 "interval defined here."
15275 "OPAC by neměl zobrazovat platby čtenáře, které jsou starší než interval, "
15276 "který je zde definován."
15278 #: 950.data.seed-values.sql:7827
15282 #: 950.data.seed-values.sql:7967
15283 msgid "computer chip cartridge"
15284 msgstr "kartridž počítačového čipu"
15286 #: 950.data.seed-values.sql:17243
15287 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
15288 msgstr "Tiskové štítky jednotky - inline CSS"
15290 #: 950.data.seed-values.sql:7811
15294 #: 950.data.seed-values.sql:18856
15295 msgid "Grid Config: circ.renew"
15296 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.prodloužení"
15298 #: 950.data.seed-values.sql:18485
15299 msgid "Checkin: Suppress Holds and Transits"
15300 msgstr "Vracení: Potlačit rezervace a přepravy"
15302 #: 950.data.seed-values.sql:1076
15303 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
15305 "Povolit uživateli přidat/odebrat/upravit uživatele ve skupině \"Akvizicie\""
15307 #: 950.data.seed-values.sql:7707
15308 msgid "tactile three-dimensional form"
15309 msgstr "hmatová trojrozměrná forma"
15311 #: 950.data.seed-values.sql:4860
15312 msgid "Show email field on patron registration"
15313 msgstr "Zobrazit pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
15315 #: 950.data.seed-values.sql:4128
15317 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
15319 "Může to být \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\" nebo \"Stripe\"."
15321 #: 950.data.seed-values.sql:12023
15322 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
15323 msgstr "Zdrženo: Dodáno ale ztraceno"
15325 #: 950.data.seed-values.sql:18527
15326 msgid "Checkin: Capture Local Holds as Transits"
15327 msgstr "Vracení: zachytit lokální rezervace a přepravy"
15329 #: 950.data.seed-values.sql:1616
15330 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
15331 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
15333 #: 950.data.seed-values.sql:1855
15334 msgid "Allow a user to create an authority control set"
15335 msgstr "Povolit uživateli kontrolní sadu autorit"
15337 #: 950.data.seed-values.sql:8374
15341 #: 950.data.seed-values.sql:17314
15342 msgid "Ebook API Integration"
15343 msgstr "Integrace API pro e-knihy"
15345 #: 950.data.seed-values.sql:15587
15346 msgid "All Link Checker filter dialogs"
15347 msgstr "Všechny dialogy filtrů Kontroly odkazů"
15349 #: 950.data.seed-values.sql:2924
15350 msgid "Default Hold Pickup Location"
15351 msgstr "Výchozí knihovna pro vyzvednutí rezervací"
15353 #: 950.data.seed-values.sql:8581
15357 #: 950.data.seed-values.sql:8021
15361 #: 950.data.seed-values.sql:1466
15362 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
15363 msgstr "Povolí uživateli zachytiti rezervace zdrojů"
15365 #: 950.data.seed-values.sql:12000
15369 #: 950.data.seed-values.sql:1450
15370 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
15371 msgstr "Povolí uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
15373 #: 950.data.seed-values.sql:18611
15374 msgid "Holdings View Show Volumes"
15375 msgstr "V zobrazení jednotek jsou zobrazeny svatky"
15377 #: 950.data.seed-values.sql:8207 950.data.seed-values.sql:8303
15378 msgid "None of the following"
15379 msgstr "žádný z uvedených"
15381 #: 950.data.seed-values.sql:13784
15382 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
15383 msgstr "Nastavení sloupců pro konfiguraci výpůjčních pravidel"
15385 #: 950.data.seed-values.sql:8378
15386 msgid "China (Republic : 1949"
15387 msgstr "Čína (republika : 1949"
15389 #: 950.data.seed-values.sql:4299
15391 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
15392 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
15393 "of your password strength requirements."
15395 "Regulární výraz, který definuje formát hesla. Upozornění: Ujistěte se, že "
15396 "jste do šlablony TPACu update_password_msg.tt2, přidali srozumitelnou "
15397 "nápovědu pro uživatele o požadavcích na sílu hesla."
15399 #: 950.data.seed-values.sql:178
15400 msgid "Authority Record ID"
15401 msgstr "ID autoritního záznamu"
15403 #: 950.data.seed-values.sql:8375
15405 msgstr "Srí Lanka "
15407 #: 950.data.seed-values.sql:5684 950.data.seed-values.sql:5688
15408 msgid "General Staff Client container"
15409 msgstr "Obecný kontejner ve služebním klientovi"
15411 #: 950.data.seed-values.sql:842
15412 msgid "Allow a user to check out a copy"
15413 msgstr "Povolit uživateli půjčení exempláře"
15415 #: 950.data.seed-values.sql:15548
15416 msgid "Maximum redirect lookups"
15417 msgstr "Maximum přesměrovaných hledání"
15419 #: 950.data.seed-values.sql:4872
15421 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
15422 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15423 "field is shown or required this setting is ignored."
15425 "Pole E-mail bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
15426 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
15427 "navrhovaná pole. Pokud je toto pole zobrazeno, nebo je povinné, bude toto "
15428 "nastavení ignorováno."
15430 #: 950.data.seed-values.sql:5690
15431 msgid "Reading List"
15432 msgstr "Seznam literatury"
15434 #: 950.data.seed-values.sql:1028
15435 msgid "Allow a user to update a provider"
15436 msgstr "Povolit uživateli upravit dodavatele"
15438 #: 950.data.seed-values.sql:15393
15439 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
15441 "Maximální vidtelné stáří spuštěných událostí uživatele ve služebním klientovi"
15443 #: 950.data.seed-values.sql:9803
15444 msgid "A patron has made an acquisitions request."
15445 msgstr "Čtenář vytvořil akviziční požadavek"
15447 #: 950.data.seed-values.sql:3278
15449 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
15451 "Pokud může být exemplář využit pro splnění rezervace, nepovolit prodloužení "
15454 #: 950.data.seed-values.sql:8307
15458 #: 950.data.seed-values.sql:5061 950.data.seed-values.sql:5070
15460 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
15461 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
15462 "field is required this setting is ignored."
15464 "Pole Prefix se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
15465 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
15466 "nastavení ignorováno."
15468 #: 950.data.seed-values.sql:1851
15469 msgid "Allow a user to delete an authority record"
15470 msgstr "Povolit uživateli smazat autoritní záznam"
15472 #: 950.data.seed-values.sql:4170
15473 msgid "PayflowPro test mode"
15474 msgstr "Testovací mód pro PayflowPro"
15476 #: 950.data.seed-values.sql:8523
15480 #: 950.data.seed-values.sql:7164
15484 #: 950.data.seed-values.sql:7360
15485 msgid "Pre-adolescent"
15486 msgstr "Preadolescenti"
15488 #: 950.data.seed-values.sql:5430
15489 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
15490 msgstr "Zakázat naúčtování záporných poplatků (VÝCHOZÍ)"
15492 #: 950.data.seed-values.sql:12771
15493 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
15494 msgstr "Neplatná hodnot \"owning_lib\" (vlastnická knihovna)"
15496 #: 950.data.seed-values.sql:15148
15497 msgid "Login via srfsh"
15498 msgstr "Přihlášení prostřednictvím srfsh"
15500 #: 950.data.seed-values.sql:31
15501 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
15502 msgstr "Překročen maximální počet ztracených exemplářů"
15504 #: 950.data.seed-values.sql:756
15505 msgid "Allow a user to edit a user's record"
15506 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam uživatele"
15508 #: 950.data.seed-values.sql:1811
15510 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
15513 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Katalogizátor "
15516 #: 950.data.seed-values.sql:8373
15520 #: 950.data.seed-values.sql:1384
15521 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15522 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15524 # id::clm.value__pol
15525 #: 950.data.seed-values.sql:7213
15529 #: 950.data.seed-values.sql:17384
15530 msgid "OverDrive Authorization Name"
15531 msgstr "Autorizační jméno pro OverDrive"
15533 #: 950.data.seed-values.sql:12839
15534 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
15536 "Pro záznamy ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV "
15539 #: 950.data.seed-values.sql:8423
15541 msgstr "Gibraltar "
15543 #: 950.data.seed-values.sql:19227
15544 msgid "Print Template: items_out"
15545 msgstr "Tisková šablona: vypůjčené_jednotky"
15547 #: 950.data.seed-values.sql:1714
15548 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
15549 msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem POSTRÁDÁ SE"
15551 #: 950.data.seed-values.sql:716
15552 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
15553 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
15555 #: 950.data.seed-values.sql:1376
15556 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15557 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15559 # id::cam.description__f
15560 #: 950.data.seed-values.sql:7363
15562 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
15563 "presentation makes the item of little interest to another audience."
15565 "Exemplář zaměřený na specifickou skupinu uživatelů a způsob prezentace činí "
15566 "exemplář nezajímavým pro jinou skupinu"
15568 #: 950.data.seed-values.sql:14289
15569 msgid "Boost Mobile"
15570 msgstr "Boost Mobile"
15572 #: 950.data.seed-values.sql:3732
15574 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
15575 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
15578 "Toto je status který se používá pro jednotky, které byly označeny nebo "
15579 "načteny jako jednotky, které Mají chybějící kusy. Pokud toto nastavení "
15580 "chybí, bude použit status Poškozené"
15582 #: 950.data.seed-values.sql:20251
15583 msgid "Sticky setting for tab in Booking Return"
15586 #: 950.data.seed-values.sql:17163
15587 msgid "Item Print Label - Left Margin for Pocket Label"
15588 msgstr "Tiskový štítek jednotky - levý okraj knižního štítku"
15590 #: 950.data.seed-values.sql:1056
15591 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
15592 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Vypůjčeno'"
15594 #: 950.data.seed-values.sql:8501
15598 #: 950.data.seed-values.sql:36
15599 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
15600 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervaqcí"
15602 #: 950.data.seed-values.sql:1276
15603 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15604 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15606 # id::clm.value__pam
15607 #: 950.data.seed-values.sql:7204
15611 #: 950.data.seed-values.sql:5178
15613 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
15614 "to all phone fields without their own setting."
15616 "Příklad pro validaci polí Telefonní číslo na kartě registračních údajů "
15617 "čtenáře. Aplikuje se na na všechna pole s telefonními čísly, která nemají "
15618 "vlastní nastavení."
15620 #: 950.data.seed-values.sql:18863
15621 msgid "Grid Config: circ.transits.list"
15622 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.přepravy.seznam"
15624 #: 950.data.seed-values.sql:7835
15625 msgid "videotape reel"
15626 msgstr "Cívka videonahrávky"
15628 #: 950.data.seed-values.sql:7203
15630 msgstr "Pahlaví (střední perština)"
15632 #: 950.data.seed-values.sql:1736
15633 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
15634 msgstr "Povolit uživateli přidat/vytvořit/smazat záznamy SMS operátorů"
15636 #: 950.data.seed-values.sql:8235
15637 msgid "Modified stereographic for Alaska"
15638 msgstr "Upravená stereografie pro Aljašku"
15640 #: 950.data.seed-values.sql:12144
15641 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
15643 "Doba uchování historie rezervací - zrušené (expirace nevyzvednuté rezervace)"
15645 #: 950.data.seed-values.sql:2838
15646 msgid "Patron in person"
15647 msgstr "Čtenář osobně"
15649 #: 950.data.seed-values.sql:4134
15650 msgid "Enable PayflowPro payments"
15651 msgstr "Povolit platby PayflowPro"
15653 #: 950.data.seed-values.sql:1054
15654 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
15655 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Dostupné'"
15657 #: 950.data.seed-values.sql:4926
15659 "The ident_value field will be required on the patron registration screen."
15662 #: 950.data.seed-values.sql:5112
15663 msgid "Require county field on patron registration"
15665 "Požadovat pole Okres na kartě registračních údajů čtenáře jako povinné"
15667 #: 950.data.seed-values.sql:17697
15668 msgid "Orders Include Copy Data"
15669 msgstr "Objednávky obsahují data exemplářů"
15671 #: 950.data.seed-values.sql:7092
15673 msgstr "Kukujština"
15675 #: 950.data.seed-values.sql:16606
15676 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
15677 msgstr "Vandelay Generování standardních kódů"
15679 #: 950.data.seed-values.sql:18492
15680 msgid "Checkin: Amnesty Mode"
15681 msgstr "Checkin: Režim amnestie"
15683 #: 950.data.seed-values.sql:5094
15684 msgid "Show suffix field on patron registration"
15685 msgstr "Zobrazit pole Sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
15687 # id::clm.value__tib
15688 #: 950.data.seed-values.sql:7298
15690 msgstr "Tibetština"
15692 #: 950.data.seed-values.sql:7168
15693 msgid "North American Indian (Other)"
15694 msgstr "Severoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
15696 #: 950.data.seed-values.sql:8003 950.data.seed-values.sql:8683
15697 msgid "No accompanying matter"
15698 msgstr "Bez doprovodných materiálů"
15700 # id::clm.value__crh
15701 #: 950.data.seed-values.sql:6963
15702 msgid "Crimean Tatar"
15703 msgstr "Krymská tatarština"
15705 #: 950.data.seed-values.sql:7309
15707 msgstr "Tsimshijské jazyky"
15709 #: 950.data.seed-values.sql:1130
15710 msgid "CREATE_LASSO"
15711 msgstr "CREATE_LASSO"
15713 #: 950.data.seed-values.sql:8533
15717 # id::clm.value__nog
15718 #: 950.data.seed-values.sql:7183
15722 #: 950.data.seed-values.sql:8012 950.data.seed-values.sql:8692
15723 #: 950.data.seed-values.sql:8706 950.data.seed-values.sql:8720
15724 #: 950.data.seed-values.sql:8734 950.data.seed-values.sql:8748
15725 #: 950.data.seed-values.sql:8762
15726 msgid "Historical information"
15727 msgstr "Historická informace"
15729 #: 950.data.seed-values.sql:5404
15731 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
15732 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
15734 "Při použití rozhraní pro registraci čtenáře, duplkovaná kotnrola čtenáře "
15735 "použije nastavenou hloubku pro rozsah hledání duplicitních čtenářů."
15737 #: 950.data.seed-values.sql:1270
15738 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15739 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15741 #: 950.data.seed-values.sql:6988
15742 msgid "English, Middle (1100-1500)"
15743 msgstr "Angličtina, střední doba (1100-1500)"
15745 # id::clm.value__sux
15746 #: 950.data.seed-values.sql:7279
15748 msgstr "Sumerština"
15750 #: 950.data.seed-values.sql:1899
15751 msgid "Delete copy alert suppression"
15752 msgstr "Smazat potlačení upozornění k exempláři"
15754 #: 950.data.seed-values.sql:16592
15755 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
15756 msgstr "Pole Okres se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře"
15758 #: 950.data.seed-values.sql:3621
15759 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
15760 msgstr "Doba trvání výpůjčky která spustí znovuvyvolání"
15762 #: 950.data.seed-values.sql:8240
15764 msgstr "Gallovo zobrazení"
15766 #: 950.data.seed-values.sql:8040
15767 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
15768 msgstr "Divertimenta, serenády, kasace a nokturna"
15770 #: 950.data.seed-values.sql:1925
15771 msgid "Allow a user to refresh carousels"
15774 #: 950.data.seed-values.sql:5016
15776 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
15779 "Regulární výraz pro validaci pole Další telefonní číslo - other_phone - na "
15780 "kartě registračních údajů čtenáře."
15782 #: 950.data.seed-values.sql:7061 950.data.seed-values.sql:7066
15783 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
15784 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
15786 #: 950.data.seed-values.sql:8650
15787 msgid "South Australia "
15788 msgstr "Jižní Austrálie "
15790 #: 950.data.seed-values.sql:8130 950.data.seed-values.sql:8162
15791 #: 950.data.seed-values.sql:8796 950.data.seed-values.sql:8826
15792 #: 950.data.seed-values.sql:8856 950.data.seed-values.sql:8886
15796 #: 950.data.seed-values.sql:7319
15800 #: 950.data.seed-values.sql:3266
15801 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
15803 "Po prvním načtení vypnout zobrazení postranní lišty se souhrnnými údaji o "
15806 #: 950.data.seed-values.sql:7036
15808 msgstr "Gudžarátština"
15810 #: 950.data.seed-values.sql:7140
15811 msgid "Austronesian (Other)"
15812 msgstr "Malajsko-polynéské jazyky (ostatní)"
15814 #: 950.data.seed-values.sql:13894
15818 #: 950.data.seed-values.sql:7079
15819 msgid "Kalâtdlisut"
15820 msgstr "Kalmyčtina"
15822 #: 950.data.seed-values.sql:5484
15824 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
15825 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
15826 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
15828 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
15829 "(refundací) k poplatkům za ztracené/dlouhodobě nevrácené materiály. Současně "
15830 "s tímto nastavením musí být nastavena hodnota \"Pravda\" u volby \"Zakázat "
15831 "naúčtování záporných poplatků za ztracené materiály\"."
15833 #: 950.data.seed-values.sql:1540
15834 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15835 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15837 #: 950.data.seed-values.sql:3158
15838 msgid "Default copy status (normal)"
15839 msgstr "Výchozí status exempláře (běžný)"
15841 #: 950.data.seed-values.sql:7588 950.data.seed-values.sql:7589
15842 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
15843 msgstr "Hudební zvukový záznam (neznámý formát)"
15845 #: 950.data.seed-values.sql:19725
15846 msgid "Grid Config: admin.server.authority.control_set"
15847 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.autority.kontrolní_set"
15849 #: 950.data.seed-values.sql:19624
15851 "The guardian field will be suggested on the patron registration screen. "
15852 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15853 "field is shown or required this setting is ignored."
15855 "Pole Zákonný zástupce v rozhraní pro registraci čtenáře zobrazeno jako "
15856 "navrhované. Navrhované pole je viditelné, pokud je na kartě registračních "
15857 "údajů čtenáře aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je aktivní "
15858 "volba Zobrazit povinná pole, toto nastavení je ignorováno."
15860 #: 950.data.seed-values.sql:710
15861 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
15862 msgstr "Povolit uživateli vytvořit rezervaci na úrovni metazáznamu"
15864 #: 950.data.seed-values.sql:14357
15865 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
15866 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
15868 #: 950.data.seed-values.sql:1969
15869 msgid "Can do anything at the Consortium level"
15870 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni konsorcia"
15872 #: 950.data.seed-values.sql:7083
15876 #: 950.data.seed-values.sql:4779
15877 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
15879 "Navrhnout pole \"Telefonní číslo ve dne - day_phone - na kartě registračních "
15882 #: 950.data.seed-values.sql:7038
15886 #: 950.data.seed-values.sql:7112 950.data.seed-values.sql:7193
15887 msgid "Occitan (post-1500)"
15888 msgstr "Okcitánština (po 1500)"
15890 #: 950.data.seed-values.sql:3777
15892 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
15893 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
15894 "format must also be defined"
15896 "Umožnit čtenářům se během offline výpůjček identifikovat nejenom čárovým "
15897 "kódem, ale i uživatelským jménem. Aby toto nastavení fungovalo, musí být "
15898 "rovněž definován formát čárového kódu"
15900 #: 950.data.seed-values.sql:1813
15902 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
15905 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál u "
15906 "výpůjčního pultu - administrátor\""
15908 #: 950.data.seed-values.sql:19080
15909 msgid "Print Template Context: checkin"
15910 msgstr "Kontext tiskové šablony: vracení"
15912 #: 950.data.seed-values.sql:7847
15916 #: 950.data.seed-values.sql:1953
15917 msgid "Acquisitions Administrator"
15918 msgstr "Administrátor akvizice"
15920 #: 950.data.seed-values.sql:6795
15921 msgid "Sound recording format"
15922 msgstr "Formát zvukového záznamu"
15924 #: 950.data.seed-values.sql:910
15925 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
15926 msgstr "Povolit uživateli zrušit u exempláře status Ztraceno"
15928 # id::vqbrad.description__3
15929 #: 950.data.seed-values.sql:5616
15930 msgid "Language of work"
15931 msgstr "Jazyk díla"
15933 #: 950.data.seed-values.sql:15599 950.data.seed-values.sql:15605
15934 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
15935 msgstr "Uložené sloupce výběru URL v rozhraní Kontroly odkazů"
15937 #: 950.data.seed-values.sql:6869
15941 #: 950.data.seed-values.sql:8100
15942 msgid "Bound as part of another work"
15943 msgstr "Přívažky a části jiného díla"
15945 #: 950.data.seed-values.sql:8493
15947 msgstr "Mongolsko "
15949 #: 950.data.seed-values.sql:12046
15950 msgid "Part of the whole quantity."
15951 msgstr "Část celkového množství"
15953 #: 950.data.seed-values.sql:6809
15954 msgid "Content Type"
15955 msgstr "Typ obsahu"
15957 #: 950.data.seed-values.sql:1482
15958 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15959 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15961 #: 950.data.seed-values.sql:17857
15962 msgid "No attempt to code"
15963 msgstr "Žádný pokus o kódování"
15965 #: 950.data.seed-values.sql:3774
15966 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
15967 msgstr "Offline: Povolení uživatelských jmen čtenářů"
15969 #: 950.data.seed-values.sql:1873
15970 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
15971 msgstr "Obejít událost Exemplář není rezervovatelný - ITEM_NOT_HOLDABLE"
15973 #: 950.data.seed-values.sql:17336
15974 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
15975 msgstr "URI báze API pro výpůjčky OverDrive"
15977 #: 950.data.seed-values.sql:5211
15979 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
15981 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytvoření/editaci pokut a zpráv"
15983 #: 950.data.seed-values.sql:1546
15984 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15985 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15987 #: 950.data.seed-values.sql:143
15988 msgid "Name Subject"
15989 msgstr "Osoba jako téma"
15991 #: 950.data.seed-values.sql:1300
15992 msgid "DELETE_TRANSLATION"
15993 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
15995 #: 950.data.seed-values.sql:7256
15996 msgid "Northern Sami"
15997 msgstr "Sami jazyky, severní"
15999 #: 950.data.seed-values.sql:11829
16000 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
16001 msgstr "Dočasná skupina, která bude po použití smazána"
16003 #: 950.data.seed-values.sql:6815
16005 msgstr "Typ nosiče"
16007 #: 950.data.seed-values.sql:4692
16009 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
16010 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
16011 "field is shown or required this setting is ignored."
16013 "Pole Blokován - barred - bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno "
16014 "jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
16015 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto "
16016 "nastavení bude ignorováno."
16018 #: 950.data.seed-values.sql:18604
16019 msgid "Holdings View Show Empty Orgs"
16020 msgstr "Zobrazení jednotek ukazuje prázdné knihovny"
16022 #: 950.data.seed-values.sql:798
16023 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
16024 msgstr "Povolit uživteli zobrazit skupinu oprávnění u jiných uživatelů"
16026 #: 950.data.seed-values.sql:8558
16027 msgid "Russia (Federation) "
16028 msgstr "Rusko (Ruská federace) "
16030 #: 950.data.seed-values.sql:19360
16031 msgid "Print Template Context: offline_in_house_use"
16032 msgstr "Kontext tiskové šablony: offline_prezenční_výpůjčky"
16034 #: 950.data.seed-values.sql:19185
16035 msgid "Print Template: hold_shelf_list"
16036 msgstr "Tisková šablona: seznam_rezervací_k_vyzvednutí"
16038 #: 950.data.seed-values.sql:8427
16039 msgid "Guadeloupe "
16040 msgstr "Guadeloupe "
16042 #: 950.data.seed-values.sql:8511
16043 msgid "Northern Ireland "
16044 msgstr "Severní Irsko "
16046 #: 950.data.seed-values.sql:7430
16050 #: 950.data.seed-values.sql:19395
16051 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_xacts"
16052 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčky.čtenář.historie_poplatků"
16054 #: 950.data.seed-values.sql:4854
16055 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
16057 "Pole E-mail bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
16060 #: 950.data.seed-values.sql:3954
16061 msgid "Content of event_text include"
16062 msgstr "Obsah inkludu event_text"
16064 #: 950.data.seed-values.sql:8067
16065 msgid "Popular music"
16066 msgstr "Populární hudba"
16068 #: 950.data.seed-values.sql:1650
16069 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
16070 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
16072 #: 950.data.seed-values.sql:8497
16076 #: 950.data.seed-values.sql:908
16077 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
16078 msgstr "Povolit uživateli vracení/půjčování jednotek, které mají upozornění."
16080 #: 950.data.seed-values.sql:8237
16081 msgid "Polar stereographic"
16082 msgstr "Polární stereografická projekce"
16084 #: 950.data.seed-values.sql:16046
16085 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
16087 "Během převedení fiskálního roku aktualizovat distribučení formuli pro "
16088 "použití nových fondů"
16090 #: 950.data.seed-values.sql:3891
16091 msgid "Block copy checkout status"
16092 msgstr "Blokovat výpůjční status exempláře"
16094 #: 950.data.seed-values.sql:2836
16095 msgid "Hold Shelf expiration"
16096 msgstr "Expirace rezervací na regále"
16098 #: 950.data.seed-values.sql:3041
16099 msgid "Fund Spending Limit for Block"
16100 msgstr "Limit pro blokaci při čerpání z fondu"
16102 #: 950.data.seed-values.sql:7911
16103 msgid "microopaque"
16104 msgstr "Mikrokarta"
16106 #: 950.data.seed-values.sql:8443
16110 #: 950.data.seed-values.sql:1064
16111 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
16112 msgstr "Povolit uživateli označit status jednotky jako 'Zpracovává se'"
16114 # id::clm.value__sus
16115 #: 950.data.seed-values.sql:7278
16119 #: 950.data.seed-values.sql:8372
16123 #: 950.data.seed-values.sql:1520
16124 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
16125 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
16127 #: 950.data.seed-values.sql:15151
16128 msgid "Login via xmlrpc"
16129 msgstr "Přihlášení prostřednictvím xmlrpc"
16131 #: 950.data.seed-values.sql:529
16135 #: 950.data.seed-values.sql:824
16136 msgid "User may delete a patron statistical category"
16137 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii uživatele"
16139 #: 950.data.seed-values.sql:581 950.data.seed-values.sql:582
16140 #: 950.data.seed-values.sql:7270
16142 msgstr "Španělština"
16144 #: 950.data.seed-values.sql:7427
16148 # id::citm.value__j
16149 #: 950.data.seed-values.sql:7380
16150 msgid "Musical sound recording"
16151 msgstr "Hudební zvukový záznam"
16153 #: 950.data.seed-values.sql:12029
16154 msgid "Delayed: Changed"
16155 msgstr "Zdrženo: Změněno"
16157 #: 950.data.seed-values.sql:13480
16158 msgid "Heading -- Personal Name"
16159 msgstr "Záhlaví -- osobní jméno"
16161 #: 950.data.seed-values.sql:8381
16165 #: 950.data.seed-values.sql:4953
16167 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
16168 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
16169 "If the field is required this setting is ignored."
16171 "Pole Číslo druhého identifikačního dokladu bude zobrazeno na kartě "
16172 "registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i když není povinné. Pokud "
16173 "je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
16175 #: 950.data.seed-values.sql:13405
16176 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
16177 msgstr "Vytvoření souboru CSV ze seznamu knih"
16179 #: 950.data.seed-values.sql:790
16180 msgid "Allow a user to delete another user's container"
16181 msgstr "Povolit uživateli smazat kontejner (skupinu) jiného uživatele"
16183 #: 950.data.seed-values.sql:7512 950.data.seed-values.sql:7513
16184 #: 950.data.seed-values.sql:7578 950.data.seed-values.sql:7579
16185 #: 950.data.seed-values.sql:7669 950.data.seed-values.sql:7670
16186 msgid "Phonograph music recording"
16187 msgstr "gramofonový zvukový záznam"
16189 #: 950.data.seed-values.sql:485
16190 msgid "7_days_2_renew"
16191 msgstr "7_dní_2_prodloužení"
16193 #: 950.data.seed-values.sql:5510
16194 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
16195 msgstr "Povolen maximální počet duplicitních rezervací"
16197 #: 950.data.seed-values.sql:6990
16198 msgid "Eskimo languages"
16199 msgstr "Eskymáčtina"
16201 #: 950.data.seed-values.sql:1867
16202 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
16203 msgstr "Obejít událost Je požadován vklad - ITEM_DEPOSIT_REQUIRED"
16205 #: 950.data.seed-values.sql:60
16206 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
16207 msgstr "Čtenář má neplatné číslo denního telefonu"
16209 #: 950.data.seed-values.sql:1214
16210 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
16211 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
16213 #: 950.data.seed-values.sql:4662
16214 msgid "Show alias field on patron registration"
16215 msgstr "Zobrazit pole Alias na kartě registračních údajů čtenáře"
16217 #: 950.data.seed-values.sql:1716
16218 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
16219 msgstr "Povolit uživateli obejít událost TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
16221 #: 950.data.seed-values.sql:211
16222 msgid "All Creators"
16223 msgstr "Všichni tvůrci"
16225 #: 950.data.seed-values.sql:4914
16226 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
16228 "Navrhnout pole \"večerní telefon\" (evening_phone) na kartě registračních "
16231 #: 950.data.seed-values.sql:1728
16232 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
16233 msgstr "Povolit uživateli manuálně upravit primární čtenářský průkaz"
16235 #: 950.data.seed-values.sql:8420
16239 #: 950.data.seed-values.sql:8042
16243 #: 950.data.seed-values.sql:19636
16245 "Require a value for the parent/guardian field in the patron editor for "
16246 "patrons marked as juvenile"
16248 "Pro čtenáře označené jako nezletilé požadovat vyplnění hodnoty v poli "
16249 "rodič/zákonný zástupce"
16251 # id::clm.value''in__gwi
16253 #~ msgstr "Gwich'in"
16255 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
16257 #~ "Rezervace: Blokovat prodloužení exemplářů nutných pro splnění rezervací"
16259 #~ msgid "Example Branch 2"
16260 #~ msgstr "Vzorová pobočka 2"
16263 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
16265 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nové nastavení hesla"
16267 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
16268 #~ msgstr "Rezervace: Lokální exemplář je blokován"
16271 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
16274 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nastavení nového hesla na "
16277 #~ msgid "List Published Book Bags"
16278 #~ msgstr "Vypsat zveřejněné seznamy knih"
16280 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
16281 #~ msgstr "Rezervace: Zrušit status exempláře na regále"
16283 #~ msgid "Example System 1"
16284 #~ msgstr "Vzorový systém 1"
16286 #~ msgid "Example System 2"
16287 #~ msgstr "Vzorový systém 2"
16289 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
16290 #~ msgstr "Stanice pro samoobslužné půjčování: Je vyžadována pracovní stanice"
16292 #~ msgid "‡biblios.net"
16293 #~ msgstr "‡biblios.net"
16295 #~ msgid "Example Branch 4"
16296 #~ msgstr "Vzorová pobočka 4"
16298 #~ msgid "Example Branch 3"
16299 #~ msgstr "Vzorová pobočka 3"
16301 #~ msgid "Example Branch 1"
16302 #~ msgstr "Vzorová pobočka 1"
16304 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
16305 #~ msgstr "Výpůjčky: Životnost požadavku na nastavení nového hesla"
16307 #~ msgid "Example Sub-library 1"
16308 #~ msgstr "Vzorová dílčí knihovna 1"
16310 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
16311 #~ msgstr "Údržba systému, konfigurace apod."
16313 #~ msgid "Local System Administrator"
16314 #~ msgstr "Správce lokálního systému"
16316 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
16317 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Vyžadovat po čtenáři heslo"
16319 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
16320 #~ msgstr "Vzorová pojízdná knihovna 1"
16322 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
16323 #~ msgstr "Přidat do zveřejněných seznamů knih"
16325 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
16326 #~ msgstr "GUI: Pracovní deník: maximum přihlášených čtenářů"
16328 #~ msgid "Book Bag"
16329 #~ msgstr "Seznam knih"
16331 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
16332 #~ msgstr "Přidává do obsahu poznámky iniciály zaměstnance a datum editace."
16334 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
16335 #~ msgstr "Výpůjčky: Maximální pokuta je cena exempláře"
16338 #~ msgstr "Číslo pasu"
16341 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
16342 #~ "notes/messages."
16344 #~ "GUI: Vyžadovat iniciály personálu pro zadávání/editaci poznámek/zpráv "
16345 #~ "týkajících se exemplářů/čtenářů/pokut"
16347 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
16348 #~ msgstr "GUI: Pracovní log: maximum zaznamenaných akcí"
16350 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
16351 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Zvuková upozornění"
16353 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
16354 #~ msgstr "Rezervace: Upozornit, je-li exemplář k dispozici lokálně"
16356 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
16357 #~ msgstr "Věcné autority National Agricultural Library"
16359 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
16360 #~ msgstr "Věcné třídění Kongresové knihovny pro dětskou literaturu"
16362 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
16363 #~ msgstr "Tezaurus Art and Architecture"
16365 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
16366 #~ msgstr "Věcné třídění kongresové knihovny"
16368 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
16369 #~ msgstr "Mrtvá větev věcného třídění"
16371 #~ msgid "Medical Subject Headings"
16372 #~ msgstr "Medical Subject Headings"
16374 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
16375 #~ msgstr "Kanadské věcné třídění"
16377 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
16378 #~ msgstr "Adresář předmětových hesel"
16380 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
16381 #~ msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
16384 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
16385 #~ "destination or source"
16387 #~ "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud je uživatel v cílové nebo "
16388 #~ "zdrojové destinaci přepravy."
16390 #~ msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
16392 #~ "Kolik zrušených rezervací zobrazit ve čtenářském rozhraní pro rezervace"
16395 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
16396 #~ "source or dest"
16398 #~ "Povolit uživateli zrušit přepravu exemplářů pokud uživatel není v cílové "
16399 #~ "nebo zdrojové destinaci přepravy,"
16401 #~ msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
16402 #~ msgstr "Zobrazit rezervace zrušené během uvedené doby"
16404 #~ msgid "Canceled holds display age"
16405 #~ msgstr "Období za které se zabrazí zrušené rezervace"
16408 #~ "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
16409 #~ "the lost copy on the patron record when it is paid"
16411 #~ "Ponechat transakci otevřenou, když se bilance za dlouhodbě nevrácené rovná "
16412 #~ "nule. Tak bude ponechán ztracený exemplář v záznamu čtenáře, když je "
16415 #~ msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
16417 #~ "Povolit uživateli vytvořit automatickou rezervaci z akvizičního požadavku."
16419 #~ msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
16420 #~ msgstr "Články z časopisů a denního tisku"
16422 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
16424 #~ "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"postrádané\""
16426 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
16427 #~ msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"ztraceno\""
16429 #~ msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
16430 #~ msgstr "Definice časového pásma, ve kterém se knihovna fyzicky nachází"
16432 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
16433 #~ msgstr "Tiskový štítek jednotky - Levý okraj pro levý štítek"
16435 #~ msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
16436 #~ msgstr "Tiskový štítek jednotky - Šířka pro levý štítek"
16439 #~ "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
16440 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16442 #~ "Nastavení výchozí výšky levého tiskového štítku. Použijte prosím měrné "
16443 #~ "jedntoky, které jsou platné v CSS. Například \"1in\" nebo \"2,5cm\""
16445 #~ msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
16446 #~ msgstr "Šablona pro tisk štítků jednotek - Výška pro pravý štítek"
16449 #~ "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
16450 #~ "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
16451 #~ "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16453 #~ "Nastavení výchozího levého okraje pro pravý tiskový šítek exempláře (tj. "
16454 #~ "požadovanou mezeru mezi dvěma štítky). Prosím, použijte měrné jednotky, "
16455 #~ "které jsou platné v CSS, např. \"1in\" nebo \"2.5cm\""
16458 #~ "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
16459 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16461 #~ "Nastavení výchozí šířky pravého tiskového štítku. Použijte prosím měrné "
16462 #~ "jednotky, kterou jsou platné v CSS. Například \"1in\" nebo \"2,5cm\""
16464 #~ msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
16465 #~ msgstr "Tisková šablona štítků jednotek - Výška pro levý štítek"
16467 #~ msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
16468 #~ msgstr "Tisková šablona štítků jednotek - Šírka pro pravý štítek"
16471 #~ "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
16472 #~ "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
16475 #~ "Nastavení výchozího levého kraje pro levý tiskový štítek. Prosím použijte "
16476 #~ "měrné jednotky, které jsou validní v CSS. Např. \"1in\" nebo \"2.5cm\""
16479 #~ "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
16480 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16482 #~ "Nastavení výchozí výšky pro tisk pravého štítku jednotky. Prosím, použijte "
16483 #~ "měrné jednotky, které jsou validní v CSS. Napříkla \"1in\" nebo \"2.5cm\""
16485 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
16486 #~ msgstr "Tiskové štítky jednotek - Levý okraj pro pravý štítek"
16488 #~ msgid "Canceled holds display count"
16489 #~ msgstr "Počet zobrazených zrušených rezervací"
16492 #~ "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
16493 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16495 #~ "Nastavení výchozí šířky pro tiskový štítek jednotky nejvíce vlevo. Prosím, "
16496 #~ "použit měrné jednotky, které jsou platné pro CSS. Např. \"1in\"nebor "
16499 #~ msgid "Physical Descrption"
16500 #~ msgstr "Fyzický popis"
16502 #~ msgid "APPLY_WORKSTATION_SETTING"
16503 #~ msgstr "POUŽÍT_NASTAVENÍ_PRACOVNÍ_STANICE"