3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-09-03 23:33-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-09-17 14:34+0000\n"
7 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
8 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-18 05:30+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18449)\n"
14 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
15 "X-Poedit-Language: Czech\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18 #: 950.data.seed-values.sql:8101
22 #: 950.data.seed-values.sql:118
26 #: 950.data.seed-values.sql:7090 950.data.seed-values.sql:7896
27 #: 950.data.seed-values.sql:8601 950.data.seed-values.sql:8622
31 #: 950.data.seed-values.sql:6903
35 #: 950.data.seed-values.sql:1605
37 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
38 "in certain staff interfaces"
40 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
41 "in certain staff interfaces"
43 #: 950.data.seed-values.sql:6790
47 #: 950.data.seed-values.sql:5326
49 msgstr "Z39.50 Source"
51 #: 950.data.seed-values.sql:7591
55 #: 950.data.seed-values.sql:1664
56 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
57 msgstr "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
59 #: 950.data.seed-values.sql:6881
63 # id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
64 #: 950.data.seed-values.sql:429 950.data.seed-values.sql:450
65 #: 950.data.seed-values.sql:15672
69 #: 950.data.seed-values.sql:15650
70 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
71 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
73 #: 950.data.seed-values.sql:35
74 msgid "Alerting block on Circ"
75 msgstr "Alerting block on Circ"
77 #: 950.data.seed-values.sql:6674
81 #: 950.data.seed-values.sql:15406
82 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
83 msgstr "Upload Merge on Single Match by Default"
85 #: 950.data.seed-values.sql:7863
89 #: 950.data.seed-values.sql:4693
91 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
92 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
93 "field is shown or required this setting is ignored."
95 "Pole číslo identifikačního dokladu 2 (ident_value2) na kartě registračních "
96 "údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole je viditelné, pokud "
97 " je na kartě registračních údajů čtenáře aktivována volba \" zobrazit "
98 "navrhovaná pole\". Pokud je aktivní volba Zobrazit povinná pole, toto "
99 "nastavení je ignorováno."
101 #: 950.data.seed-values.sql:4924
102 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
103 msgstr "Pro registraci čtenáře požadovat alespoň jednu adresu"
105 #: 950.data.seed-values.sql:17055
107 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
108 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
110 "URI báze pro OneClickdigital API (výchozí "
111 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Je důrazně doporučováno použití HTTPS."
113 #: 950.data.seed-values.sql:1577
114 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
115 msgstr "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
117 #: 950.data.seed-values.sql:8220
122 # nutná úprava dle kontextu. 10 haléřů za den se mi nelíbí
123 #: 950.data.seed-values.sql:336
124 msgid "10_cent_per_day"
125 msgstr "10_centů_za_den"
127 #: 950.data.seed-values.sql:98
129 msgstr "Klíčové slovo"
131 #: 950.data.seed-values.sql:5396
132 msgid "Renew Circulations"
133 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
135 #: 950.data.seed-values.sql:15321
136 msgid "Upload Default Match Set"
137 msgstr "Nahrát přednastavenou sadu shody"
139 #: 950.data.seed-values.sql:7770
141 msgstr "Rocková hudba"
143 #: 950.data.seed-values.sql:1015
144 msgid "DELETE_SURVEY"
145 msgstr "DELETE_SURVEY"
147 #: 950.data.seed-values.sql:8042
151 #: 950.data.seed-values.sql:13096
152 msgid "Heading -- Meeting Name"
153 msgstr "Titulek --jméno shromaždiště"
155 #: 950.data.seed-values.sql:7919
156 msgid "Not Applicable"
157 msgstr "Nelze použít"
159 #: 950.data.seed-values.sql:7893 950.data.seed-values.sql:8598
160 #: 950.data.seed-values.sql:8619
164 #: 950.data.seed-values.sql:15730
165 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
166 msgstr "Dlouhodobě nevrácené exempláře použitelné pro půjčování."
168 #: 950.data.seed-values.sql:3220
170 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
171 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
172 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
173 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
175 "Účelem je poskytnout časový interval poté co exempláře přejde do statusu "
176 "\"na regále s rezervacemi\" než se čtenářům zobrazí, že je opravdu na regále "
177 "s rezervacemi. To poskytne personálu dostatek času pro zpracování rezervace "
178 "než se exemplář zobrazí jako \"připraveno pro vyzvednutí\". Příklad: \"5 "
179 "dnů\", \"1 hodina\"."
182 #: 950.data.seed-values.sql:6743
186 #: 950.data.seed-values.sql:7916
187 msgid "Instrumental and vocal parts"
188 msgstr "Instrumentální a vokální části"
190 #: 950.data.seed-values.sql:1369
191 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
192 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
194 #: 950.data.seed-values.sql:11717
195 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
196 msgstr "Katalogizace: Použít interní ID jako TCN"
198 #: 950.data.seed-values.sql:16583
199 msgid "Notification of a group of circs"
200 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček"
202 #: 950.data.seed-values.sql:8323
204 msgstr "Wake (ostrov) "
206 #: 950.data.seed-values.sql:72
207 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
208 msgstr "Čtenář má neplatné číslo večerního telefonu"
211 #: 950.data.seed-values.sql:6863
215 #: 950.data.seed-values.sql:11941 950.data.seed-values.sql:11942
216 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
217 msgstr "Počáteční datum ponechávání historických rezervací"
219 #: 950.data.seed-values.sql:5175
221 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
222 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
223 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
224 "set period of time."
226 "Zabraňuje naúčtování záporných poplatků (refundace) u poplatků za materiály "
227 "po výpůjční lhůtě. Nastavení \"pravda\" může buď zakázat záporné poplatky "
228 "vždy nebo - když je použito v kombinaci s nastaveným intervalem - zakáže "
229 "záporné poplatky po uplynutí určitého časového období."
232 #: 950.data.seed-values.sql:482
234 msgstr "Pojízdná knihovna"
237 #: 950.data.seed-values.sql:6781
241 #: 950.data.seed-values.sql:7962
243 msgstr "Eckertovo zobrazení"
245 #: 950.data.seed-values.sql:4456
246 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
248 "Navrhnout pole \"počet údajně nikdy nevypůjčených\" "
249 "(claims_never_checked_out_count) na kartě registračních údajů čtenáře."
251 #: 950.data.seed-values.sql:3181
252 msgid "Hard boundary"
253 msgstr "Pevná hranice"
255 #: 950.data.seed-values.sql:8239
259 #: 950.data.seed-values.sql:8282
263 #: 950.data.seed-values.sql:13625 950.data.seed-values.sql:14411
264 msgid "Virgin Mobile"
265 msgstr "Virgin Mobile"
267 #: 950.data.seed-values.sql:8153
272 #: 950.data.seed-values.sql:6933
276 #: 950.data.seed-values.sql:961
277 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
278 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
280 #: 950.data.seed-values.sql:347
284 #: 950.data.seed-values.sql:16792
285 msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
286 msgstr "Tiskový štítek jednotky - Šířka pro levý štítek"
289 #: 950.data.seed-values.sql:304
290 msgid "35_days_1_renew"
291 msgstr "35_dní_1_prodloužení"
293 #: 950.data.seed-values.sql:4178
295 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
296 "registration and self-service username changing only"
298 "Regulární výraz, který určuje formát uživatelské jména používaného pouze pro "
299 "registrační údaje a samoobslužnou změnu uživatelského jména."
301 #: 950.data.seed-values.sql:817
302 msgid "Allow a user to view a funding source"
303 msgstr "Povolit uživatům zobrazení fianančního zdroje"
305 #: 950.data.seed-values.sql:4994
306 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
308 "Vybírat exempláře jako cíl rezervace i v případě že výpůjční knihovna "
309 "exempláře je zavřená."
311 #: 950.data.seed-values.sql:4936
313 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
314 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
316 "Například pokud hledáte Jana Nováka, obvykle dostanetenejvýše 50 výsledků. "
317 "Toto nastavení Vám umožní zvýšit nebo snížt tento limit."
319 #: 950.data.seed-values.sql:7992 950.data.seed-values.sql:8686
320 #: 950.data.seed-values.sql:8696
324 #: 950.data.seed-values.sql:665
325 msgid "Allow a user to delete a copy location"
326 msgstr "Povolit uživateli smazat umístění exempláře"
328 #: 950.data.seed-values.sql:365
330 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
332 #: 950.data.seed-values.sql:15708
333 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
334 msgstr "Maximálníá počet výsledku v dávce při vyhledávní v Z39.50"
336 #: 950.data.seed-values.sql:8290
340 #: 950.data.seed-values.sql:33
341 msgid "Alerting Note, no blocks"
342 msgstr "Upozornění bez blokace výpůjček"
344 #: 950.data.seed-values.sql:3769
346 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
347 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
348 "will not be suppressed."
350 "Pokud je v tomto nastavení ne-prázdná hodnota, \"nerezervační\" přepravy "
351 "mezi touto a dalšími organizačními jednotkami se stejnou hodnotou budou "
352 "potlačeny. Pokud je nastaven prázdní hodnot, přeprava nebude potlačena."
354 #: 950.data.seed-values.sql:15079
356 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
357 "copy on the patron record when it is paid"
359 "Ponechat transakci otevřenou pokud se bilance za ztracený exemplář rovná "
360 "nule. Tak zůstane ztracený exemplář ve čtenřáském kontě i po zaplacení."
362 #: 950.data.seed-values.sql:1175
363 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
364 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
366 #: 950.data.seed-values.sql:498 950.data.seed-values.sql:3451
367 #: 950.data.seed-values.sql:3454
368 msgid "Lost Materials Processing Fee"
369 msgstr "Poplatek za zpracování ztracených exemplářů"
371 #: 950.data.seed-values.sql:709
372 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
373 msgstr "Povolit uživateli zobrazení informací o nahraném offline scriptu"
375 #: 950.data.seed-values.sql:1737
379 #: 950.data.seed-values.sql:1646
380 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
381 msgstr "Povolit uživateli změnit status exempláře na 'Poškozené'"
383 #: 950.data.seed-values.sql:14139
384 msgid "Chariton Valley Wireless"
385 msgstr "Chariton Valley Wireless"
387 #: 950.data.seed-values.sql:619
388 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
389 msgstr "Povolit uživateli dávkovou editaci exemplářů"
391 #: 950.data.seed-values.sql:2727
395 #: 950.data.seed-values.sql:1656
396 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
397 msgstr "Povolit uživateli smazat známku popularity"
399 #: 950.data.seed-values.sql:1347
400 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
401 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
403 #: 950.data.seed-values.sql:8171
405 msgstr "Lucembursko "
407 #: 950.data.seed-values.sql:983
408 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
409 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
411 #: 950.data.seed-values.sql:5020
412 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
413 msgstr "Při nalezení 1 výsledku skočit na detail"
415 #: 950.data.seed-values.sql:6707
419 #: 950.data.seed-values.sql:8371
420 msgid "Continuing resource status unknown"
421 msgstr "Pokračující zdroj s neznámým statusem"
423 #: 950.data.seed-values.sql:7112
428 #: 950.data.seed-values.sql:7026
432 #: 950.data.seed-values.sql:11671
434 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
435 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
437 "Rezervace: Při testování matice bodů shody rezervací, použít skupinu "
438 "uživatele přijímajícího rezervaci namísto skupiny toho, kdo rezervaci zadává "
439 "( toto nastavení ovlivňuje rezervace zadané personálem)."
441 #: 950.data.seed-values.sql:8326
442 msgid "West Virginia "
443 msgstr "Západní Virginie "
445 #: 950.data.seed-values.sql:3598
447 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
448 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
451 "Obejít přednastavenou výpůjční knihovnu \"zde\"přednanastavenou knihovnou "
452 "pro předkatalogizované exempláře. Hodnotou by měla být zkratka organizační "
456 #: 950.data.seed-values.sql:6891
460 #: 950.data.seed-values.sql:759
461 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
462 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny uživatelů"
464 #: 950.data.seed-values.sql:121
465 msgid "Abbreviated Title"
466 msgstr "Zkrácený název"
468 #: 950.data.seed-values.sql:7945
469 msgid "Equirectangular"
470 msgstr "Obdélníkové zobrazení (equirectangular)"
472 #: 950.data.seed-values.sql:8255
476 # id::i18n_l.name__en-CA
477 #: 950.data.seed-values.sql:390
478 msgid "English (Canada)"
479 msgstr "Angličtina (Kanada)"
481 #: 950.data.seed-values.sql:8030
482 msgid "Armenia (Republic) "
485 #: 950.data.seed-values.sql:7978 950.data.seed-values.sql:8634
486 #: 950.data.seed-values.sql:8647 950.data.seed-values.sql:8660
487 #: 950.data.seed-values.sql:8673
489 msgstr "Tvarové čáry"
491 #: 950.data.seed-values.sql:13110
492 msgid "Heading -- Form Subdivision"
493 msgstr "Záhlaví -- podrozdělení podle formy"
495 #: 950.data.seed-values.sql:4648
497 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
498 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
499 "If the field is required this setting is ignored."
501 "Pole \"večerní telefon\" (evening_phone) bude zobrazeno na kartě "
502 "registračních údajů čtenáře spolu s povinnými poli poli i pokud není "
503 "povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto nastavení ignorováno."
505 #: 950.data.seed-values.sql:4531
507 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
508 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
509 "field is shown or required this setting is ignored."
511 "Pole pro telefon přes den (day_phone) bude na kartě registračních údajů "
512 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole se zobrazí spolu s "
513 "povinnými poli i když není povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto "
514 "nastavení ignorováno."
516 #: 950.data.seed-values.sql:16862
518 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
519 "for call number wrapping in the left print label."
521 "Toto nastavení je použito pro nastavení výchozí výšky (v počtu řádků) pro "
522 "zalomení signatury v levém tiskovém štítku"
524 #: 950.data.seed-values.sql:785
525 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
527 "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku poté, co vypršel maximální povolený "
530 #: 950.data.seed-values.sql:14650
531 msgid "A text message has been requested for a call number."
532 msgstr "Byla vyžádána SMS na telefonní číslo."
534 #: 950.data.seed-values.sql:11665
535 msgid "Canceled: By Vendor"
536 msgstr "Zrušeno dodavatelem"
538 #: 950.data.seed-values.sql:1159
539 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
540 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
542 #: 950.data.seed-values.sql:1662
543 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
544 msgstr "Povolit uživateli smazat parametr známky popularity"
546 #: 950.data.seed-values.sql:15688
547 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
548 msgstr "Maximum paralelních dávkových vyhledávání Z39.50"
550 #: 950.data.seed-values.sql:13725
552 msgstr "Aljaška, USA"
554 #: 950.data.seed-values.sql:8025
558 #: 950.data.seed-values.sql:4027
559 msgid "Format Times with this pattern."
560 msgstr "Formátovat časy podle tohoto vzoru"
562 #: 950.data.seed-values.sql:6825
563 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
564 msgstr "Luoština (Keňa a Tanzanie)"
566 #: 950.data.seed-values.sql:3081
568 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
569 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
570 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
572 "Pokud se čtenář pokouší půjčit knihovní jednotku a neexistují rezervace, "
573 "které jsou přímo cílené na tuto knihovní jednotku, systém se pokusí pro "
574 "čtenáře najít rezervací, která by mohla být splněna vypůjčenou knihovní "
575 "jednotkou a splní ji."
577 #: 950.data.seed-values.sql:4630
579 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
582 "Regulární výraz pro validaci pole pro večerní telefon (evening_phone) v "
583 "registračních údajích čtenáře"
585 #: 950.data.seed-values.sql:3400
586 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
588 "Pokud je nastaveno na \"pravda\", nepoužívat žádné exempláře z této "
589 "organizační jednotky jako cíl rezervace"
591 #: 950.data.seed-values.sql:4582
592 msgid "Regex for email field on patron registration"
593 msgstr "Regulární výraz pro pole \"e-mail\" v registračních údajích čtenáře"
595 #: 950.data.seed-values.sql:4072
599 #: 950.data.seed-values.sql:6582
600 msgid "Apache languages"
601 msgstr "Apačské jazyky"
603 #: 950.data.seed-values.sql:17195
604 msgid "Orders Include PO Name"
605 msgstr "Objednávky zahrnují jméno objednávky"
607 #: 950.data.seed-values.sql:1315
608 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
609 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
611 #: 950.data.seed-values.sql:7291 950.data.seed-values.sql:7292
612 #: 950.data.seed-values.sql:7298 950.data.seed-values.sql:7299
613 #: 950.data.seed-values.sql:7374 950.data.seed-values.sql:7375
617 #: 950.data.seed-values.sql:895
618 msgid "Allows a user to create a purchase order"
619 msgstr "Povolí uživateli vytvořit objednávku"
621 #: 950.data.seed-values.sql:7889 950.data.seed-values.sql:8594
622 #: 950.data.seed-values.sql:8615
626 #: 950.data.seed-values.sql:3730
627 msgid "Content of header_text include"
628 msgstr "Obsah includu header_text"
630 #: 950.data.seed-values.sql:12381
631 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
632 msgstr "Neplatná hodnota \"výše vkladu\""
634 #: 950.data.seed-values.sql:8362
635 msgid "Inclusive dates of collection"
636 msgstr "Data zahrnutá v kolekci"
638 #: 950.data.seed-values.sql:3595
639 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
640 msgstr "Výpůjční knihovna předkatalogizovaných exemplářů"
643 #: 950.data.seed-values.sql:7077
644 msgid "Computer file"
645 msgstr "Počítačový soubor"
647 #: 950.data.seed-values.sql:14309
651 #: 950.data.seed-values.sql:11629
655 #: 950.data.seed-values.sql:1165
656 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
657 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
659 #: 950.data.seed-values.sql:8217
661 msgstr "Nové Skotsko "
663 #: 950.data.seed-values.sql:12049
664 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
665 msgstr "Průvodku pro chybějící kusy je nutné formátovat pro tisk"
667 #: 950.data.seed-values.sql:3604
668 msgid "Change reshelving status interval"
670 "Upravit interval změny statutu exempláře z \" vráceno, dosud nezařazeno\" "
673 #: 950.data.seed-values.sql:3090
675 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
676 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
677 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
680 "Při plnění příslušné rezervace při výpůjčce odpovědět pouze exempláři, které "
681 "jsou v souladu s příhodným zachycením rezervace. Bez tohoto nastavení může "
682 "dojít k zachycení titulů nebo signatur, které nejsou rezervovatelné. S tímto "
683 "nastavení budou využity pouze rezervovaelné exempláře."
685 #: 950.data.seed-values.sql:569
687 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
689 "Povolit uživateli prodloužení výpůjčky, i když je exemplář požadován pro "
692 #: 950.data.seed-values.sql:4459
694 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
695 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
696 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
698 "Pole \"počet údajně nikdy nevypůjčených\" (claims_never_checked_out_count) "
699 "bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované, tj. "
700 "objeví se, když je zvoleno zobrazení navrhovaných polí. Pokud je toto pole "
701 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je ignorováno."
703 #: 950.data.seed-values.sql:8047
704 msgid "British Columbia "
705 msgstr "Brtiská Kolumbie "
707 # id::clfm.description__p
708 #: 950.data.seed-values.sql:7090
709 msgid "The item is a poem or collection of poems."
710 msgstr "Jednotka je báseň nebo sbírka básní"
713 #: 950.data.seed-values.sql:6780
717 #: 950.data.seed-values.sql:6713
718 msgid "Germanic (Other)"
719 msgstr "Germánské jazyky (ostatní)"
721 #: 950.data.seed-values.sql:8333
722 msgid "Midway Islands "
726 #: 950.data.seed-values.sql:3
730 #: 950.data.seed-values.sql:3487
731 msgid "Item Status for Missing Pieces"
732 msgstr "Status exempláře pro chybějící kusy."
734 #: 950.data.seed-values.sql:8704 950.data.seed-values.sql:8721
735 #: 950.data.seed-values.sql:8737 950.data.seed-values.sql:8753
736 #: 950.data.seed-values.sql:8769
737 msgid "Illustrations"
740 #: 950.data.seed-values.sql:8291
744 #: 950.data.seed-values.sql:7443
745 msgid "notated movement"
746 msgstr "zápis pohybu"
748 #: 950.data.seed-values.sql:6588
752 #: 950.data.seed-values.sql:16509
753 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
755 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácené jednotky pokud je "
756 "označena jako údajně vrácená"
758 #: 950.data.seed-values.sql:8287
763 #: 950.data.seed-values.sql:6615
768 #: 950.data.seed-values.sql:7034
772 #: 950.data.seed-values.sql:3226
773 msgid "Soft stalling interval"
774 msgstr "Měkký interval pro odklad"
776 #: 950.data.seed-values.sql:14003
777 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
778 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
780 #: 950.data.seed-values.sql:8331
782 msgstr "Svatý Kryštof"
785 #: 950.data.seed-values.sql:6723
786 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
787 msgstr "Němčina, horní, starší doba (cca 750-1050)"
790 #: 950.data.seed-values.sql:6988
794 #: 950.data.seed-values.sql:7705 950.data.seed-values.sql:8385
795 #: 950.data.seed-values.sql:8399 950.data.seed-values.sql:8413
796 #: 950.data.seed-values.sql:8427 950.data.seed-values.sql:8441
797 #: 950.data.seed-values.sql:8455
798 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
799 msgstr "životopis, výkonný umělec nebo historie souboru"
801 #: 950.data.seed-values.sql:3006
802 msgid "Spine label line width"
803 msgstr "Sířka hřbetního štítku"
805 #: 950.data.seed-values.sql:7791
809 #: 950.data.seed-values.sql:4450
811 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
812 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
813 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
815 "Pole \"údajně nikdy nevypůjčeno\" (claims_never_checked_out_count) bude "
816 "zobrazeno v rozhraní registračních údajů čtenáře, což znamená, že pole bude "
817 "viditelné spolu s povinnými poli, i když není povinné. Pokud jde povinné "
818 "pole, toto nastavení bude ignorováno."
820 #: 950.data.seed-values.sql:1473
821 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
822 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
824 #: 950.data.seed-values.sql:11906
826 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
827 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
829 "Násobitel důležitosti maximální popularity pro hledání s využitím relevance "
830 "upravené podle populary (desetinné číslo mezi 1,0 a 2,0)"
832 #: 950.data.seed-values.sql:17175
833 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
834 msgstr "Počet posledních čtenářů, které lze načíst"
836 #: 950.data.seed-values.sql:7954
838 msgstr "Bonneovo zobrazení"
840 #: 950.data.seed-values.sql:3163
841 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
842 msgstr "Automatickérozšíření odložených lhůt se rozšiřuje na data uzavření"
844 #: 950.data.seed-values.sql:713
845 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
846 msgstr "Povolí čtenáři změnit datum vrácení exempláře na jakékoliv datum"
848 #: 950.data.seed-values.sql:7937
849 msgid "Goode's homolographic"
850 msgstr "Goodovo homolografické zobrazení"
852 #: 950.data.seed-values.sql:7814 950.data.seed-values.sql:7844
853 #: 950.data.seed-values.sql:8478 950.data.seed-values.sql:8508
854 #: 950.data.seed-values.sql:8538 950.data.seed-values.sql:8568
855 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
856 msgstr "Průzkum literatury v tematické oblasti"
859 #: 950.data.seed-values.sql:308
860 msgid "1_hour_2_renew"
861 msgstr "1_hodina_2_prodloužení"
863 #: 950.data.seed-values.sql:4483
864 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
865 msgstr "Regulární výraz pro čárový kód v registračních údajích čtenáře"
867 #: 950.data.seed-values.sql:3051 950.data.seed-values.sql:3054
868 msgid "Charge lost on zero"
869 msgstr "Za ztracené exempláře účtovat nulu"
871 #: 950.data.seed-values.sql:671
873 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
876 "Povolit uživateli zobrazit, jestli má jiný uživatel oprávnění zadat "
877 "rezervaci na daný exemplář"
880 #: 950.data.seed-values.sql:6769
884 #: 950.data.seed-values.sql:15112
885 msgid "Truncate fines to max fine amount"
886 msgstr "Oříznout pokuty na maximální výši pokuty"
888 #: 950.data.seed-values.sql:2759
890 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
891 "staff that received the copy"
893 "Při přijetí exempláře v akvizici nastavit člena personálu, který přijímal "
894 "exemplář jako \"tvůrce exempláře\"."
896 #: 950.data.seed-values.sql:5012
897 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
898 msgstr "Skočit na detail při jednom vyhledaném záznamu (služební klient)"
900 #: 950.data.seed-values.sql:1461
901 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
902 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
904 #: 950.data.seed-values.sql:4321
906 msgstr "Lišta tlačítek"
908 #: 950.data.seed-values.sql:12379
909 msgid "Invalid value for \"price\""
910 msgstr "Neplatná hodnota pro \"cenu\""
912 #: 950.data.seed-values.sql:2979
913 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
914 msgstr "Definuje identifikátor kontrolního čísla použitý v polích 003 a 035."
916 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
917 #: 950.data.seed-values.sql:6971 950.data.seed-values.sql:6978
921 #: 950.data.seed-values.sql:4744
922 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
924 "Regulární výraz pro pole \"další telefon\" (other_phone) v registračních "
928 #: 950.data.seed-values.sql:6758
929 msgid "Indic (Other)"
930 msgstr "Indo-árijské jazyky (ostatní)"
932 #: 950.data.seed-values.sql:8174
933 msgid "Massachusetts "
934 msgstr "Massachusetts "
938 #: 950.data.seed-values.sql:5
940 msgstr "Lokální systém"
942 #: 950.data.seed-values.sql:8268
946 #: 950.data.seed-values.sql:13337 950.data.seed-values.sql:13343
947 msgid "Default Phone Number"
948 msgstr "Přednastavené číslo telefonu"
950 #: 950.data.seed-values.sql:14173
951 msgid "Cleartalk Wireless"
952 msgstr "Cleartalk Wireless"
955 #: 950.data.seed-values.sql:6873
959 #: 950.data.seed-values.sql:919
960 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
961 msgstr "Povolí personálu během tansakce vytvořit poznámku k platbě"
963 #: 950.data.seed-values.sql:1111
964 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
965 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
967 #: 950.data.seed-values.sql:4360
968 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
970 "Toto je výchozí hodnota pro typ identifikačního dokladu při vytvoření nového "
971 "uživatele čtenáře v editoru čtenářů."
973 #: 950.data.seed-values.sql:12440
974 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
976 "Ve frontě bibliografických záznamů pro import je vyžadován tiskový výstup."
978 #: 950.data.seed-values.sql:4021
980 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
981 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
983 "Formátovazt data podle tohoto vzoru (příklady: \"rrrr-MM-dd\" pro \"2010-04-"
984 "26\", \"MMM d, rrrr\" pro \"26. dub 2010\")"
986 #: 950.data.seed-values.sql:6883
987 msgid "Nubian languages"
988 msgstr "Nubijské jazyky"
990 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
991 #: 950.data.seed-values.sql:399 950.data.seed-values.sql:400
992 #: 950.data.seed-values.sql:6586
997 #: 950.data.seed-values.sql:6925
1001 #: 950.data.seed-values.sql:761
1002 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1004 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny čtenářů."
1006 #: 950.data.seed-values.sql:801
1007 msgid "Allow a user to run reports"
1008 msgstr "Povolit uživateli vytvořit zprávu"
1010 #: 950.data.seed-values.sql:11652
1011 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1012 msgstr "V odkazované zprávě nebyla tato položka nalezena"
1014 #: 950.data.seed-values.sql:14207
1015 msgid "Syringa Wireless"
1016 msgstr "Syringa Wireless"
1018 #: 950.data.seed-values.sql:12387
1019 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1020 msgstr "Neplatná hodnota \"copy_number\" (číslo exempláře)"
1022 #: 950.data.seed-values.sql:4846
1023 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1025 "Pole \"okres\"bude vyžadováno na na kartě registračních údajů čtenáře "
1026 "vyžadováno jako povinné."
1028 #: 950.data.seed-values.sql:352
1030 msgstr "Zpracovává se"
1032 #: 950.data.seed-values.sql:1021
1033 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1034 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1036 #: 950.data.seed-values.sql:3703
1037 msgid "Content of alert_text include"
1038 msgstr "Content obsahu includu alert_text"
1040 #: 950.data.seed-values.sql:2802
1042 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1043 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1044 "will result in a warning to the staff."
1046 "Pokud se částka zbývající ve fondu (včetně již utracených peněz a závazků) "
1047 "dostane pod toto procento, při pokusu utratit peníze z tohoto fondu obdží "
1048 "personál varovnou zprávu."
1050 #: 950.data.seed-values.sql:16744
1051 msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
1052 msgstr "Tiskový štítek jednotky - Levý okraj pro levý štítek"
1054 #: 950.data.seed-values.sql:5382
1055 msgid "Circulation History"
1056 msgstr "Historie výpůjček"
1058 #: 950.data.seed-values.sql:3235
1059 msgid "Hard stalling interval"
1060 msgstr "Tvrdý interval pro odklad"
1062 #: 950.data.seed-values.sql:7059
1064 msgstr "Specialista"
1066 # id::i18n_l.description__en-US
1067 #: 950.data.seed-values.sql:385
1068 msgid "American English"
1069 msgstr "Americká angličtina"
1071 #: 950.data.seed-values.sql:6877
1072 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1073 msgstr "Norština (nynorsk)"
1075 #: 950.data.seed-values.sql:1311
1076 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1077 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1079 #: 950.data.seed-values.sql:8067
1081 msgstr "Kalifornie "
1083 #: 950.data.seed-values.sql:2644 950.data.seed-values.sql:2645
1084 msgid "Hits per Page"
1085 msgstr "Počet výsledků na stránku"
1087 #: 950.data.seed-values.sql:7655
1088 msgid "computer disc cartridge"
1089 msgstr "kazeta počítačového disku"
1091 #: 950.data.seed-values.sql:15807 950.data.seed-values.sql:15813
1092 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
1094 "Zrušit poplatek za zpracování u dlouhodobě nevrácených, pokud je exemplář "
1097 #: 950.data.seed-values.sql:134
1098 msgid "Personal Author"
1099 msgstr "Personální autor"
1101 #: 950.data.seed-values.sql:8324
1105 # id::clm.value__mad
1106 #: 950.data.seed-values.sql:6828
1110 #: 950.data.seed-values.sql:4477
1112 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1113 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1114 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1116 "Pole \"Počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) se na kartě "
1117 "registračních údajů zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena "
1118 "když je aktivována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je toto pole "
1119 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1121 #: 950.data.seed-values.sql:1413
1122 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1123 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1125 # id::clm.value__sag
1126 #: 950.data.seed-values.sql:6926
1127 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1128 msgstr "Sangština (Ubangi Creole)"
1130 #: 950.data.seed-values.sql:6784
1134 #: 950.data.seed-values.sql:7981 950.data.seed-values.sql:8637
1135 #: 950.data.seed-values.sql:8650 950.data.seed-values.sql:8663
1136 #: 950.data.seed-values.sql:8676
1140 #: 950.data.seed-values.sql:13935
1141 msgid "Bluegrass Cellular"
1142 msgstr "Bluegrass Cellular"
1144 #: 950.data.seed-values.sql:1597
1146 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1148 "Povolit uživateli vytvořit, upravit nebo smazat nástrojovou lištu pro "
1151 # id::clm.value__mah
1152 #: 950.data.seed-values.sql:6830
1154 msgstr "Maršalština"
1156 #: 950.data.seed-values.sql:16522
1158 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1160 "Omezit nastavení souhlasu čtenáře na domovskou knihovnu a související "
1161 "knihovny ve specifikované hloubce"
1163 # id::clm.value__yao
1164 #: 950.data.seed-values.sql:7040
1165 msgid "Yao (Africa)"
1166 msgstr "Jaoština (Afrika)"
1168 #: 950.data.seed-values.sql:12517
1170 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1173 "Ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV výstup pro "
1176 #: 950.data.seed-values.sql:8085
1180 #: 950.data.seed-values.sql:4438
1181 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1182 msgstr "Navrhnout pole \"blokovat čtenáře\" v registračních údajích čtenáře"
1184 #: 950.data.seed-values.sql:7823 950.data.seed-values.sql:7853
1185 #: 950.data.seed-values.sql:8487 950.data.seed-values.sql:8517
1186 #: 950.data.seed-values.sql:8547 950.data.seed-values.sql:8577
1187 msgid "Law reports and digests"
1188 msgstr "Legislativní příspěvky a sbírky"
1190 #: 950.data.seed-values.sql:6912
1191 msgid "Prakrit languages"
1194 #: 950.data.seed-values.sql:1415
1195 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1196 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1198 #: 950.data.seed-values.sql:356
1202 #: 950.data.seed-values.sql:17255
1203 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1204 msgstr "Exempláže objednávek vždy zahrnují signatury (i když jsou prázdné)"
1206 #: 950.data.seed-values.sql:8138
1210 #: 950.data.seed-values.sql:3571
1212 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1215 "Délka času (v sekundách), po kterou má zůstat požadavek na nové nastavení "
1218 #: 950.data.seed-values.sql:3406
1219 msgid "Reset request time on un-cancel"
1220 msgstr "Přenastavit čas poždavku u zrušených a následně obnovených"
1222 #: 950.data.seed-values.sql:7783
1224 msgstr "Vánoční koledy"
1226 #: 950.data.seed-values.sql:13411
1230 #: 950.data.seed-values.sql:1123
1231 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1232 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1234 # id::clm.value__ady
1235 #: 950.data.seed-values.sql:6570
1239 #: 950.data.seed-values.sql:3193
1240 msgid "Holds: Soft boundary"
1241 msgstr "Rezervace: Tolerantní hranice"
1243 #: 950.data.seed-values.sql:4681
1244 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1246 "Zobrazit číslo druhého identifikačního dokladu na kartě registračních údajů "
1249 #: 950.data.seed-values.sql:1411
1250 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1251 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1253 #: 950.data.seed-values.sql:4900
1255 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1258 "Místo všech polí standardně zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře "
1259 "pouze navrhovaná pole."
1261 #: 950.data.seed-values.sql:8167
1262 msgid "Liechtenstein "
1263 msgstr "Lichtenštejnsko "
1265 #: 950.data.seed-values.sql:471
1269 #: 950.data.seed-values.sql:1429
1270 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1271 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1273 #: 950.data.seed-values.sql:13078
1274 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1275 msgstr "Sémantika kontrolního čísla autoritního záznamu Kongresové knihovny"
1277 #: 950.data.seed-values.sql:7639
1278 msgid "online resource"
1279 msgstr "online zdroj"
1281 #: 950.data.seed-values.sql:745
1282 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1284 "Povolit uživateli vytvořit nová data uzavření knihovny pro tuto lokaci"
1286 # id::clm.value__tuk
1287 #: 950.data.seed-values.sql:7009
1289 msgstr "Turkmenština"
1291 #: 950.data.seed-values.sql:6999
1295 #: 950.data.seed-values.sql:555
1296 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1297 msgstr "Povolit uživateli importovat záznam MARC v rozhraní pro Z39.50."
1299 #: 950.data.seed-values.sql:5195
1301 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1302 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1303 "also be set to \"true\"."
1305 "Časové období, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování negativního "
1306 "poplatku (refundace) na výpůjční poplatky. Funguje pouze, pokud je "
1307 "nastavena hodnota \"pravda\" pro volbu \" Zakázat účtování negativních "
1310 #: 950.data.seed-values.sql:8283
1312 msgstr "Tádžikistán "
1314 #: 950.data.seed-values.sql:8252
1315 msgid "Rhode Island "
1316 msgstr "Rhode Island "
1318 #: 950.data.seed-values.sql:917
1319 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1320 msgstr "Povolit personálu manuálně změnit počet \"údajně vrácených\"."
1322 #: 950.data.seed-values.sql:2591
1323 msgid "Untargeted expiration"
1324 msgstr "Expirace bez cíle"
1326 #: 950.data.seed-values.sql:3087
1327 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1328 msgstr "Výpůjčka splní související rezervaci pouze u validního exempláře"
1330 #: 950.data.seed-values.sql:3211
1332 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1335 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1338 #: 950.data.seed-values.sql:7387
1339 msgid "two-dimensional moving image"
1340 msgstr "dvojrozměrný pohyblivý obraz"
1342 #: 950.data.seed-values.sql:8148
1346 #: 950.data.seed-values.sql:13141
1347 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1348 msgstr "Směrování odkazu viz -- osobní jméno"
1350 #: 950.data.seed-values.sql:6601
1351 msgid "Bamileke languages"
1352 msgstr "Bamilecké jazyky"
1354 #: 950.data.seed-values.sql:14088
1355 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1356 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1358 #: 950.data.seed-values.sql:2997
1359 msgid "Spine label left margin"
1360 msgstr "Levý okraj hřbetních štítků"
1362 #: 950.data.seed-values.sql:7000
1366 #: 950.data.seed-values.sql:4249
1367 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1368 msgstr "Pracovní log: Maximum zaznamenaných akcí"
1370 #: 950.data.seed-values.sql:4708
1371 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1372 msgstr "Navrhnout pole \"nezletilý\" na kartě registračních údajů čtenáře"
1374 #: 950.data.seed-values.sql:6772
1376 msgstr "Karakalpačtina"
1378 #: 950.data.seed-values.sql:1529
1379 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1381 "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem ZTRACENO (čtenářem)"
1383 #: 950.data.seed-values.sql:11623
1384 msgid "Non-library Item"
1385 msgstr "Neknihovní položka"
1387 #: 950.data.seed-values.sql:743
1388 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1389 msgstr "Povolit uživateli upravit dobu uzavření knihovny pro danou lokaci"
1391 #: 950.data.seed-values.sql:4882
1393 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1395 "Příklad pro validaci pole \"poštovní směrovací číslo\" (post_code) na kartě "
1396 "registračních údajů čtenáře"
1398 #: 950.data.seed-values.sql:1609
1400 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1403 "Pokud je povoleno, nově přidané identifikátory položek budou přeneseny i na "
1404 "propojené bibliografické záznamy."
1406 #: 950.data.seed-values.sql:6647
1410 #: 950.data.seed-values.sql:10319
1412 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1413 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1414 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1417 "Aplikuje nastavenou pokutu na čtenářské konto. Požadované jmenované proměnné "
1418 "pro systémové prostředí jsou \"uživatel\", které se vztahuje k objektu "
1419 "uživatele a \"kontextová organizace\" (context_org), která se vztahuje k "
1420 "objektu organizační jednotky (org_unit), ke které pokuta směřuje."
1422 #: 950.data.seed-values.sql:8251
1426 #: 950.data.seed-values.sql:15760
1427 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1428 msgstr "Maximální interval pro vrácení dlouhodobě nevrácených"
1430 #: 950.data.seed-values.sql:7732
1431 msgid "Concerti grossi"
1432 msgstr "Concerti grossi"
1434 #: 950.data.seed-values.sql:7619
1435 msgid "microfilm cassette"
1436 msgstr "kazeta mikrofilmu"
1438 #: 950.data.seed-values.sql:7769
1442 #: 950.data.seed-values.sql:510
1443 msgid "Long-Overdue Materials"
1444 msgstr "Dlouhodobě nevrácené materiály"
1446 #: 950.data.seed-values.sql:16391
1447 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1448 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených údajně vrácených exemplářů"
1450 #: 950.data.seed-values.sql:8050
1454 #: 950.data.seed-values.sql:8711 950.data.seed-values.sql:8728
1455 #: 950.data.seed-values.sql:8744 950.data.seed-values.sql:8760
1456 #: 950.data.seed-values.sql:8776
1460 # id::clm.value__cat
1461 #: 950.data.seed-values.sql:6633
1463 msgstr "Katalánština"
1465 #: 950.data.seed-values.sql:12283
1466 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1467 msgstr "Zkontrolovat, zda je požadavek na rezervaci zrušen"
1469 #: 950.data.seed-values.sql:17003
1471 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1474 "Základní token pro autentizaci klienta pomocí OverDrive API (dodané "
1477 #: 950.data.seed-values.sql:7035
1478 msgid "Sorbian languages"
1479 msgstr "Lužická srbština"
1481 #: 950.data.seed-values.sql:4447
1482 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1484 "Zobrazit pole počet údajně nevypůjčených (claims_never_checked_out_count) "
1485 "na kartě registračních údajů čtenáře"
1487 #: 950.data.seed-values.sql:3328
1489 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1490 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1492 "Je-li během doby zadání rezervace v žádající knihovně dostupný exemplář, "
1493 "který by mohl splnit rezervaci, nepovolit zadání rezervace"
1495 #: 950.data.seed-values.sql:16596
1496 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1497 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček na konci výpůjční relace"
1499 #: 950.data.seed-values.sql:1279
1501 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1504 "Umožní uživateli vytvořit / upravit /smazat mapu hodnot atributů pro "
1507 #: 950.data.seed-values.sql:7575
1508 msgid "overhead transparency"
1509 msgstr "zpětná projekce"
1511 #: 950.data.seed-values.sql:15059
1513 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1514 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1517 "Povolit fondům přenesení aniž by byly přenseseny také peníze. To způsobí, že "
1518 "peníze ponechané ve starém fondu zmizí a bude namodelován jejich návrat k "
1519 "některým exeterním subjektům"
1521 #: 950.data.seed-values.sql:8364
1522 msgid "Multiple dates"
1523 msgstr "Vícenásobná data"
1525 #: 950.data.seed-values.sql:8126
1529 #: 950.data.seed-values.sql:1686
1530 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1531 msgstr "Obejít událost ITEM_DEPOSIT_PAID"
1533 #: 950.data.seed-values.sql:14
1537 #: 950.data.seed-values.sql:3397
1538 msgid "Skip For Hold Targeting"
1539 msgstr "Nepoužívat jako cíl rezervace"
1541 #: 950.data.seed-values.sql:7987 950.data.seed-values.sql:8681
1542 msgid "No specified special format characteristics"
1543 msgstr "Nespecifikovaná charakteristika nosiče"
1545 #: 950.data.seed-values.sql:8302
1546 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1547 msgstr "ostrovy pod správou Velké Británie "
1549 #: 950.data.seed-values.sql:5062
1551 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1552 "SMS from the OPAC."
1554 "Zákázat požadavek autentifikace pro posílání informací o signaturách "
1555 "prostřednictvím SMS z OPACu"
1557 #: 950.data.seed-values.sql:7117
1561 #: 950.data.seed-values.sql:3499
1563 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1564 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1565 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1567 "Pokud je nastavena hodnota \"pravda\", sloupec Datum narození v seznamech "
1568 "čtenářů standardně nebude zobrazen a v přehledu informací o čtenáři se "
1569 "hodnota údaje zobrazí jako <Skrytá>, pokud se neklikne na označení pole."
1571 #: 950.data.seed-values.sql:11882
1572 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1573 msgstr "Atribut formátu ikony v OPACu"
1575 #: 950.data.seed-values.sql:7138
1577 msgstr "33 1/3 ot/min"
1579 #: 950.data.seed-values.sql:1726
1580 msgid "Can do anything at the Branch level"
1581 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni pobočky"
1583 #: 950.data.seed-values.sql:6831
1585 msgstr "Maithilština"
1587 #: 950.data.seed-values.sql:1715
1589 msgstr "Personál u výpůjčního pultu (\"circulators\")"
1591 #: 950.data.seed-values.sql:8027
1595 #: 950.data.seed-values.sql:8092
1599 #: 950.data.seed-values.sql:147
1600 msgid "Topic Subject"
1603 #: 950.data.seed-values.sql:8172
1607 #: 950.data.seed-values.sql:3045
1609 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1610 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1611 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1612 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1615 "Prostor pro odsunutí určuje jak daleko do budoucnosti musíte udělat "
1616 "rezervaci zdroje, jestliže tento zdrojbude muset být přepraven, aby dorazil "
1617 "do knihovny, kde má být vyzvednut. Sekundárně určuje, jak brzy musí "
1618 "rezervace daného zdroje začít, než bude procesem vrácení příležitostě "
1619 "zachycen pro polici s rezervovanými zdroji k vyzvednutí."
1621 #: 950.data.seed-values.sql:6904
1622 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1623 msgstr "Perština, stará (cca 600-400 př. Kr.)"
1625 #: 950.data.seed-values.sql:6611
1629 #: 950.data.seed-values.sql:8005
1630 msgid "Updating Web site"
1631 msgstr "Upravuje se webová stránka"
1633 #: 950.data.seed-values.sql:1391
1634 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1635 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1637 #: 950.data.seed-values.sql:7946
1639 msgstr "Křovákovo zobrazení"
1641 #: 950.data.seed-values.sql:8149
1642 msgid "Côte d'Ivoire "
1643 msgstr "Pobřeží Slonoviny "
1645 #: 950.data.seed-values.sql:8076
1646 msgid "Cayman Islands "
1647 msgstr "Kajmanské ostrovy "
1649 #: 950.data.seed-values.sql:11660
1650 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1651 msgstr "[6024] Množství, které bylo objednáno."
1653 #: 950.data.seed-values.sql:11926 950.data.seed-values.sql:11927
1654 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1655 msgstr "Počáteční datum uchovávání historických výpůjček"
1657 #: 950.data.seed-values.sql:6672
1661 #: 950.data.seed-values.sql:2725
1665 #: 950.data.seed-values.sql:6814
1667 msgstr "Limburština"
1669 #: 950.data.seed-values.sql:625
1670 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1671 msgstr "Uřivatel smí vytvořit položku ve čtenářské statistické kategorii"
1673 #: 950.data.seed-values.sql:9278
1674 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1676 "Vytvořit záznam vyrozumění o rezervaci pro každou rezervaci s upozorněním"
1678 #: 950.data.seed-values.sql:1053
1679 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1680 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1682 #: 950.data.seed-values.sql:973
1683 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1684 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1686 #: 950.data.seed-values.sql:17222
1688 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1689 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1692 #: 950.data.seed-values.sql:7950
1693 msgid "Space oblique Mercator"
1694 msgstr "Prostorové nepřímé Mercatorovo zobrazení"
1696 #: 950.data.seed-values.sql:6591
1700 #: 950.data.seed-values.sql:2650 950.data.seed-values.sql:2651
1701 msgid "Hold Notification Format"
1702 msgstr "Formát vyrozumění o rezervaci"
1704 #: 950.data.seed-values.sql:4954
1705 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1706 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
1708 #: 950.data.seed-values.sql:14713
1709 msgid "Match-Only Merge"
1710 msgstr "Sloučení pouze při shodě"
1712 # id::vqbrad.description__8
1713 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5318
1714 msgid "Accession Number"
1715 msgstr "Přírůstkové číslo"
1717 #: 950.data.seed-values.sql:16702
1719 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1720 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1721 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1722 "Helvetica, serif\""
1724 "Nastavit výběr rodiny písem pro tisk štítků. Můžete specifikovat seznam CSS "
1725 "fontů oddělených čárkou v pořadí podle preference; systém použije první font "
1726 "ze seznamu, který najde. Příklad: \"Arial, Helvetica, serif\""
1728 #: 950.data.seed-values.sql:3352
1729 msgid "Org Unit Target Weight"
1730 msgstr "Váha cíle s ohledem na organizační jednotku."
1732 #: 950.data.seed-values.sql:16272
1733 msgid "Default copy location value for imported items"
1734 msgstr "Standardní hodnota umístění exempláře pro importované položky"
1736 #: 950.data.seed-values.sql:3280
1737 msgid "Clear shelf copy status"
1738 msgstr "Status exempláře při čištění regálu s rezervacemi"
1740 #: 950.data.seed-values.sql:7958
1741 msgid "Conic, specific type unknown"
1742 msgstr "Kuželové zobrazení, specifický typ není znám"
1744 #: 950.data.seed-values.sql:6811
1748 #: 950.data.seed-values.sql:633
1749 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1750 msgstr "Uživatel smí upravitpoložku čtenářské statistické kategorie"
1752 #: 950.data.seed-values.sql:7939
1754 msgstr "Merkatorovo zobrazení"
1756 #: 950.data.seed-values.sql:1171
1757 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1758 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1760 #: 950.data.seed-values.sql:7761
1764 #: 950.data.seed-values.sql:6701 950.data.seed-values.sql:6704
1768 #: 950.data.seed-values.sql:935
1769 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1770 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1772 #: 950.data.seed-values.sql:12372
1773 msgid "Malformed record cause Import failure"
1774 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu importu"
1776 #: 950.data.seed-values.sql:6567
1778 msgstr "Aceh(ština)"
1780 #: 950.data.seed-values.sql:1421
1781 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1782 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1784 #: 950.data.seed-values.sql:3919 950.data.seed-values.sql:3922
1785 msgid "PayflowPro password"
1786 msgstr "Heslo pro PayflowPro"
1788 #: 950.data.seed-values.sql:14496
1789 msgid "Centennial Wireless"
1790 msgstr "Centennial Wireless"
1792 #: 950.data.seed-values.sql:7706 950.data.seed-values.sql:8386
1793 #: 950.data.seed-values.sql:8400 950.data.seed-values.sql:8414
1794 #: 950.data.seed-values.sql:8428 950.data.seed-values.sql:8442
1795 #: 950.data.seed-values.sql:8456
1796 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1797 msgstr "Technické a/nebo historické informace o nástrojích"
1799 #: 950.data.seed-values.sql:8131
1801 msgstr "Pásmo Gazy "
1803 #: 950.data.seed-values.sql:12374
1804 msgid "New record had insufficient quality"
1805 msgstr "Nový záznam není dostatečně kvalitní"
1807 #: 950.data.seed-values.sql:8716 950.data.seed-values.sql:8733
1808 #: 950.data.seed-values.sql:8749 950.data.seed-values.sql:8765
1809 #: 950.data.seed-values.sql:8781
1810 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1811 msgstr "Zvukový záznam"
1813 #: 950.data.seed-values.sql:14275
1814 msgid "Simple Mobile"
1815 msgstr "Simple Mobile"
1817 #: 950.data.seed-values.sql:921
1818 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1819 msgstr "Povolit personálu během transakce editovat poznámku o platbě"
1821 #: 950.data.seed-values.sql:14515
1825 #: 950.data.seed-values.sql:13116
1826 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1827 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno korporace"
1829 #: 950.data.seed-values.sql:7718
1833 #: 950.data.seed-values.sql:8086
1837 #: 950.data.seed-values.sql:7119
1839 msgstr "Videopáska - typ C"
1841 #: 950.data.seed-values.sql:8258
1842 msgid "South Carolina "
1843 msgstr "Jižní Karolína "
1845 #: 950.data.seed-values.sql:831
1846 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1847 msgstr "Povolit uživateli smazat rozdělení fondu"
1849 #: 950.data.seed-values.sql:1493
1850 msgid "Update prefix label definition."
1851 msgstr "Aktualizovat definici prefixu označení"
1853 #: 950.data.seed-values.sql:8024
1857 #: 950.data.seed-values.sql:8132
1861 #: 950.data.seed-values.sql:4357
1862 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1864 "Standardní typ identifikačního dokladu na kartě registračních údajů čtenáře"
1866 #: 950.data.seed-values.sql:6703
1867 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1868 msgstr "Francouzština, stará (cca 842-1400)"
1870 #: 950.data.seed-values.sql:8344
1871 msgid "Spratly Island "
1872 msgstr "Spratlyovy ostrovy "
1874 #: 950.data.seed-values.sql:8063
1875 msgid "Bouvet Island "
1876 msgstr "Bouvetův ostrov "
1878 #: 950.data.seed-values.sql:14783
1879 msgid "LibraryElf Login"
1880 msgstr "Elf přihlášení do knihovny"
1882 #: 950.data.seed-values.sql:7956
1883 msgid "Equidistant conic"
1884 msgstr "Kuželové ekvidistantní zobrazení"
1886 #: 950.data.seed-values.sql:1255 950.data.seed-values.sql:1257
1887 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1888 msgstr "Povolit uživateli smazat výstup šablony spouštěče události"
1890 #: 950.data.seed-values.sql:8087
1891 msgid "Cook Islands "
1892 msgstr "Cookovy ostrovy "
1894 #: 950.data.seed-values.sql:360
1895 msgid "Discard/Weed"
1896 msgstr "Stáhnout/vyřadit"
1898 #: 950.data.seed-values.sql:8102
1899 msgid "El Salvador "
1902 #: 950.data.seed-values.sql:2726
1904 msgstr "Samoobslužná výpůjčka"
1906 # id::clm.value__iii
1907 #: 950.data.seed-values.sql:6752
1909 msgstr "S'čchuanština"
1911 #: 950.data.seed-values.sql:16696
1912 msgid "Item Print Label Font Family"
1913 msgstr "Rodina fontů pro tisk štítků jednotek"
1915 #: 950.data.seed-values.sql:4810
1917 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
1918 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
1919 "If the field is required this setting is ignored."
1921 "Pole \"druhé jméno\" (second_given_name) se zobrazí na kartě registračních "
1922 "údajů čtenáře. Bude zobrazeno s povinnými poli dokonce i když není povinné. "
1923 "Pokud je pole povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1925 #: 950.data.seed-values.sql:3982 950.data.seed-values.sql:3985
1926 msgid "PayPal test mode"
1927 msgstr "Mód testu PayPal"
1929 #: 950.data.seed-values.sql:7043
1933 #: 950.data.seed-values.sql:1051
1934 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
1935 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
1937 #: 950.data.seed-values.sql:13489
1938 msgid "Koodo Mobile"
1939 msgstr "Koodo Mobile"
1941 #: 950.data.seed-values.sql:1654
1942 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
1943 msgstr "Povolit uživatel novou známku popularity"
1945 #: 950.data.seed-values.sql:4864
1947 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
1948 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
1949 "field is required this setting is ignored."
1951 "Pole \"stát\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
1952 "povinnými poli dokonce i když toto pole není povinné. Jestliže je pole "
1953 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
1955 #: 950.data.seed-values.sql:8099
1959 #: 950.data.seed-values.sql:4193
1960 msgid "Patron Opt-In Boundary"
1961 msgstr "Hranice čtenářské volby"
1963 #: 950.data.seed-values.sql:5399
1964 msgid "Cancel Holds"
1965 msgstr "Zrušit rezervace"
1967 #: 950.data.seed-values.sql:7091
1971 #: 950.data.seed-values.sql:13117
1972 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
1973 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno akce"
1975 #: 950.data.seed-values.sql:4933
1976 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
1977 msgstr "Uzavřít výsledky čteářského hledání při tomto čísle."
1979 # id::clm.value__alb
1980 #: 950.data.seed-values.sql:6577
1984 #: 950.data.seed-values.sql:17258
1985 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
1987 "Exempláře objednávek vždy zahrnují typ exempláře (i když jsou prázdné)"
1989 #: 950.data.seed-values.sql:12393
1990 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
1992 "Špatný formát dat statistické kategorie, měl by být ve tvaru podobném KAT "
1995 #: 950.data.seed-values.sql:16359 950.data.seed-values.sql:16378
1996 #: 950.data.seed-values.sql:16397
1998 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
1999 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2000 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
2001 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
2002 "6 = bottom list, do not display."
2004 "Hodnoutou se rozumí číselný kód popisující, který seznam výpůjček se má "
2005 "objevit při půjčování a jestli se má výpůjčka dále objevit ve spodním "
2006 "seznamu při vracení v případě vzniklých pokut. 1 = horní seznam, spodní "
2007 "seznam. 2= spodní seznam, spodní seznam. 5 = horní seznam, nezobrazovat. 6 = "
2008 "spodní seznam, nezobrazovat."
2010 #: 950.data.seed-values.sql:16353
2011 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
2012 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených exemplářů dlouhodobě nevrácených"
2014 #: 950.data.seed-values.sql:1589
2015 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2016 msgstr "Povolit personálu spravovat skupiny vyhledávacích filtrů a záznamů"
2018 #: 950.data.seed-values.sql:14880
2020 msgstr "Katalogizace"
2022 #: 950.data.seed-values.sql:11760
2023 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2024 msgstr "Doba uchování historie rezervací - Zrušené (telefonicky čtenářem)"
2026 #: 950.data.seed-values.sql:815
2027 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2028 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční zdroj"
2030 #: 950.data.seed-values.sql:7483
2034 #: 950.data.seed-values.sql:3733
2036 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2037 "%INCLUDE(header_text)%"
2039 "Text / html /makro pro vložení do šablony výpisu /potvrzení na místě "
2040 "%INCLUDE(header_text)%"
2042 #: 950.data.seed-values.sql:5185
2044 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2045 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2046 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2047 "balances after an interval of time."
2049 "Zabránit naúčtování negativních poplatků (refundací) za ztracené/dlouhodobě "
2050 "nevrácené materiály. Nastavení \"pravda\" zakáže naúčtování záporných "
2051 "poplatků vždy nebo - když je použito ve spojení s nastaveným intervalem - "
2052 "zakáže naúčtování záporných poplatků po uplynutí určitého časového intervalu."
2054 #: 950.data.seed-values.sql:17081
2055 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2056 msgstr "Základní token pro OneClickdigital"
2058 # id::clm.value__wln
2059 #: 950.data.seed-values.sql:7036
2063 #: 950.data.seed-values.sql:8213
2068 #: 950.data.seed-values.sql:1713
2070 msgstr "Katalogizátoři"
2072 #: 950.data.seed-values.sql:6580
2076 #: 950.data.seed-values.sql:492
2077 msgid "Overdue Materials"
2078 msgstr "Exempláře s překročenou výpůjční lhůtou"
2080 #: 950.data.seed-values.sql:6917
2082 msgstr "Rapanuiština"
2084 #: 950.data.seed-values.sql:8706 950.data.seed-values.sql:8723
2085 #: 950.data.seed-values.sql:8739 950.data.seed-values.sql:8755
2086 #: 950.data.seed-values.sql:8771
2090 #: 950.data.seed-values.sql:2817 950.data.seed-values.sql:2820
2091 msgid "Temporary barcode prefix"
2092 msgstr "Dočasný prefix čárového kódu"
2094 #: 950.data.seed-values.sql:1541
2095 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2096 msgstr "Povolit uživateli odladění chyb funkcí ve služebník klientu"
2098 #: 950.data.seed-values.sql:13130
2099 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2100 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název akce"
2102 #: 950.data.seed-values.sql:15270
2103 msgid "Upload Create PO"
2104 msgstr "Nahrát Vytvořit objednávku"
2106 #: 950.data.seed-values.sql:7767
2110 #: 950.data.seed-values.sql:5152
2111 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2112 msgstr "Neměnit pokuty/polatky při nuových transakcích ZTRACENO"
2114 #: 950.data.seed-values.sql:358 950.data.seed-values.sql:2723
2116 msgstr "Katalogizace"
2118 #: 950.data.seed-values.sql:300
2119 msgid "3_days_1_renew"
2120 msgstr "3_dní_1_prodloužení"
2122 #: 950.data.seed-values.sql:7810 950.data.seed-values.sql:7839
2123 #: 950.data.seed-values.sql:8473 950.data.seed-values.sql:8503
2124 #: 950.data.seed-values.sql:8533 950.data.seed-values.sql:8563
2128 #: 950.data.seed-values.sql:6587
2130 msgstr "Mapuche (araukánština)"
2132 #: 950.data.seed-values.sql:7019
2136 #: 950.data.seed-values.sql:1305
2137 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2138 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2140 #: 950.data.seed-values.sql:7765
2141 msgid "Program music"
2142 msgstr "programní hudba"
2144 #: 950.data.seed-values.sql:8016
2145 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2146 msgstr "Bez aranžmá nebo transpozice nebo není specifikováno"
2148 #: 950.data.seed-values.sql:11654
2149 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2150 msgstr "Akceptováno se změnami, které nepotřebují schválit"
2152 #: 950.data.seed-values.sql:4112
2153 msgid "Allow pending addresses"
2154 msgstr "Povolit nevyřízené adresy"
2156 #: 950.data.seed-values.sql:4729
2158 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2159 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2160 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2162 "Pole \"vedoucí účet\" (master_account) bude na kartě registračních údajů "
2163 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Zobrazí se, když je aktivována volba "
2164 "\"zobrazit navržená pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, toto "
2165 "nastavení je ignorováno."
2167 # id::clm.value__ind
2168 #: 950.data.seed-values.sql:6759
2170 msgstr "Indonéština"
2172 #: 950.data.seed-values.sql:543
2173 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2174 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat rezervace jiných uživatelů"
2176 #: 950.data.seed-values.sql:7824 950.data.seed-values.sql:7855
2177 #: 950.data.seed-values.sql:8489 950.data.seed-values.sql:8519
2178 #: 950.data.seed-values.sql:8549 950.data.seed-values.sql:8579
2182 #: 950.data.seed-values.sql:3751
2184 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
2185 "prevented from checking in"
2187 "Exemplářům \"v přepravě\" vráceným v takto blízkém čase od začátky přepravy "
2188 "bude zamezeno vrácení"
2190 #: 950.data.seed-values.sql:8281
2194 #: 950.data.seed-values.sql:7675
2195 msgid "audiocassette"
2196 msgstr "Zvuková kazeta"
2198 #: 950.data.seed-values.sql:823
2199 msgid "Allow a user to delete a fund"
2200 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční fond"
2202 #: 950.data.seed-values.sql:4231
2203 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2204 msgstr "Umístění exempláře předchozích čísel"
2206 #: 950.data.seed-values.sql:13128
2207 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2208 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- osobní jméno"
2210 #: 950.data.seed-values.sql:17166
2211 msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
2212 msgstr "Definice časového pásma, ve kterém se knihovna fyzicky nachází"
2214 #: 950.data.seed-values.sql:909
2215 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2216 msgstr "Povolí uživateli smazat MFHD záznam"
2218 #: 950.data.seed-values.sql:13523
2219 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2220 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2222 #: 950.data.seed-values.sql:8114
2226 # id::clm.value__kru
2227 #: 950.data.seed-values.sql:6799
2231 #: 950.data.seed-values.sql:1642
2232 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2233 msgstr "Povolit uživateli srovnat účet (obvykle na nulu)"
2235 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2236 #: 950.data.seed-values.sql:6985 950.data.seed-values.sql:6986
2240 #: 950.data.seed-values.sql:809
2241 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2243 "Povolí uživalteli smazat položku z kontejneru (seznamu) jiného uživatele"
2245 #: 950.data.seed-values.sql:8125
2246 msgid "Georgia (Republic) "
2249 #: 950.data.seed-values.sql:186
2250 msgid "Series Title (Browse)"
2251 msgstr "Název edice (prohlížení)"
2253 #: 950.data.seed-values.sql:13782
2254 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2255 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2257 #: 950.data.seed-values.sql:8359
2258 msgid "Continuing resource currently published"
2259 msgstr "Pokračující zdroj aktuálně vydaný"
2261 #: 950.data.seed-values.sql:2961
2262 msgid "Spine and pocket label font size"
2263 msgstr "Velikost hřbetních a vnitřních štítků"
2265 #: 950.data.seed-values.sql:2934
2266 msgid "Minimum Item Price"
2267 msgstr "Minimální cena exempláře"
2269 #: 950.data.seed-values.sql:13164
2273 #: 950.data.seed-values.sql:13104
2274 msgid "Heading -- General Subdivision"
2275 msgstr "Záhlaví -- všeobecné podrozdělení"
2277 #: 950.data.seed-values.sql:6857
2279 msgstr "Mosi (more)"
2281 #: 950.data.seed-values.sql:1063
2282 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2283 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2285 #: 950.data.seed-values.sql:8278
2286 msgid "Saudi Arabia "
2287 msgstr "Saudská Arábie "
2289 #: 950.data.seed-values.sql:8144
2293 #: 950.data.seed-values.sql:6979
2297 #: 950.data.seed-values.sql:6778
2301 #: 950.data.seed-values.sql:6706
2303 msgstr "Friulština (furlanština)"
2305 #: 950.data.seed-values.sql:8301
2309 #: 950.data.seed-values.sql:15187
2311 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2312 "system moves on to the next URL"
2314 "Pokud překročíme dobu čekání, URL je označeno jako \"timeout\" a systém se "
2315 "přesune na další URL."
2317 #: 950.data.seed-values.sql:5388
2318 msgid "Template Merge Container"
2319 msgstr "Kontejner pro sloučení šablon"
2321 #: 950.data.seed-values.sql:11262
2322 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2323 msgstr "Potvrzení o platbě musí být zformátováno pro tisk"
2325 #: 950.data.seed-values.sql:4717
2326 msgid "Show master_account field on patron registration"
2328 "Zobrazit pole \"vedoucí účet\" ( master_account) na kartě registračních "
2331 #: 950.data.seed-values.sql:11642
2332 msgid "The information is to be or has been deleted."
2333 msgstr "Informace mají být nebo již jsou smazány"
2335 #: 950.data.seed-values.sql:3496
2336 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2337 msgstr "Zakrýt pole \"datum narození\""
2339 #: 950.data.seed-values.sql:8039
2340 msgid "American Samoa "
2341 msgstr "Americká Samoa "
2343 #: 950.data.seed-values.sql:7881 950.data.seed-values.sql:8586
2344 #: 950.data.seed-values.sql:8607
2345 msgid "Autobiography"
2346 msgstr "Autobiografie"
2348 #: 950.data.seed-values.sql:13138
2349 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2350 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- chronologický termín"
2352 #: 950.data.seed-values.sql:6961
2356 #: 950.data.seed-values.sql:757
2358 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2360 "Povolit uživateli odebrat existující pracovní stanici, aby ji mohla nahradit "
2363 #: 950.data.seed-values.sql:13029
2365 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2366 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2369 "Usnadňuje vytvoření CSV souboru, který reprezentuje seznam knih tím, že "
2370 "zavede proměnnou \"jednotka\" do prostředí TT, setříděnou podle parametrů "
2371 "zadaných uživatelem."
2373 #: 950.data.seed-values.sql:8122
2377 #: 950.data.seed-values.sql:8715 950.data.seed-values.sql:8732
2378 #: 950.data.seed-values.sql:8748 950.data.seed-values.sql:8764
2379 #: 950.data.seed-values.sql:8780
2383 #: 950.data.seed-values.sql:781
2384 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2386 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele ze skupiny \"dodavatelů\""
2388 #: 950.data.seed-values.sql:6744
2392 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
2393 # id::vqbrad.description__5
2394 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:427
2395 #: 950.data.seed-values.sql:448 950.data.seed-values.sql:5315
2396 #: 950.data.seed-values.sql:15670
2400 #: 950.data.seed-values.sql:863
2401 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2402 msgstr "Povolit členu personálu přímo odebrat bibliografický záznam"
2404 #: 950.data.seed-values.sql:13098
2405 msgid "Heading -- Topical Term"
2406 msgstr "Záhlaví - tematický termín"
2408 #: 950.data.seed-values.sql:3721
2409 msgid "Content of footer_text include"
2410 msgstr "Obsah includu footer_text"
2412 #: 950.data.seed-values.sql:16939
2414 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2415 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2418 "URI báze pro API výpůjček OverDrive (výchozí "
2419 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Je silně doporučováno použití HTTPS ."
2421 #: 950.data.seed-values.sql:9508
2422 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2423 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl zamítnut"
2425 #: 950.data.seed-values.sql:4891
2427 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2430 "Regulární výraz pro validaci pole PSČ (post_code) na kartě registračních "
2433 #: 950.data.seed-values.sql:6840
2437 #: 950.data.seed-values.sql:13678
2438 msgid "Bulletin.net"
2439 msgstr "Bulletin.net"
2441 #: 950.data.seed-values.sql:7951
2442 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2443 msgstr "Cylindrický, specifický typ není znám"
2446 #: 950.data.seed-values.sql:7072
2447 msgid "Manuscript cartographic material"
2448 msgstr "Rukopisný kartografický dokument"
2450 #: 950.data.seed-values.sql:141
2451 msgid "Geographic Subject"
2452 msgstr "Geografické téma"
2454 #: 950.data.seed-values.sql:967
2455 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2456 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2458 #: 950.data.seed-values.sql:508
2459 msgid "Notification Fee"
2460 msgstr "Poplatek za upozornění"
2462 #: 950.data.seed-values.sql:3445
2463 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2465 "Ztracené exempláře je možné využít ihned po vrácení namísto toho, aby se "
2466 "nejdříve vrátily \"domů\"."
2468 #: 950.data.seed-values.sql:3472
2470 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2473 "Toto zabraňuje systému účtovat v rámci pokut za pozdní vrácení vyšší částku, "
2474 "než jaká je hodnota exempláře."
2476 #: 950.data.seed-values.sql:6635
2478 msgstr "Cebuánština"
2480 #: 950.data.seed-values.sql:3033
2481 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2482 msgstr "Blokovat prodloužení exemplářů, na které je zadána rezervace"
2484 # id::clm.value__moh
2485 #: 950.data.seed-values.sql:6854
2489 #: 950.data.seed-values.sql:741
2490 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2491 msgstr "Povolit uživateli odebrad dobu uzavření knihovny pro danou lokaci."
2493 #: 950.data.seed-values.sql:15372
2494 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2495 msgstr "Standardně při uploadu sloučit při přesné shodě"
2497 #: 950.data.seed-values.sql:783
2498 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2500 "Povolit uživateli rezervovat exempláře v době ochrany před rezervacemi"
2502 #: 950.data.seed-values.sql:2847
2503 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2504 msgstr "Délka trvání trvalého přihlášení. Např. \"2 týdny\""
2506 #: 950.data.seed-values.sql:4783
2507 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2508 msgstr "Pole \"prefix\" bude požadovánona kartě registračních údajů čtenáře"
2510 #: 950.data.seed-values.sql:12059
2511 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2513 "Je zapotřebí formátovat pro tisk dopisy čtenářům o chybějících kusech"
2515 #: 950.data.seed-values.sql:3577
2516 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2517 msgstr "Registrace čtenáře: Klonování čtenáře připojí kopii adresy"
2519 #: 950.data.seed-values.sql:4549
2520 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2522 "Pole \"datum narození\" bude požadováno na kartě registračních údajů čtenáře"
2524 #: 950.data.seed-values.sql:7679
2526 msgstr "zvukový válec"
2528 #: 950.data.seed-values.sql:1343
2529 msgid "ADMIN_INVOICE"
2530 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2532 #: 950.data.seed-values.sql:8351
2533 msgid "United Kingdom "
2534 msgstr "Spojené Království "
2536 # id::clm.value__jav
2537 #: 950.data.seed-values.sql:6768
2541 #: 950.data.seed-values.sql:1437
2542 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2543 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2545 #: 950.data.seed-values.sql:1119
2546 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2547 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2549 #: 950.data.seed-values.sql:751
2550 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2551 msgstr "Povolit uživateli odebrat někoho z fondu"
2553 #: 950.data.seed-values.sql:13390
2554 msgid "Circulation Policy Configuration"
2555 msgstr "Nastavení výpůjčních pravidel a politik"
2557 #: 950.data.seed-values.sql:8311
2558 msgid "Vatican City "
2561 # id::clm.value__kan
2562 #: 950.data.seed-values.sql:6777
2564 msgstr "Kannadština"
2566 #: 950.data.seed-values.sql:6675
2567 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2568 msgstr "Nizozemština, střední doba (cca 1050-1350)"
2570 #: 950.data.seed-values.sql:15378
2571 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2572 msgstr "Při nahrávání záznamů v akvizici sloučit záznamy při přesné shodě"
2574 # id::clm.value__per
2575 #: 950.data.seed-values.sql:6905
2579 #: 950.data.seed-values.sql:14782
2580 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2581 msgstr "Autorizace Apache - Proxy přihlášení"
2583 #: 950.data.seed-values.sql:839
2584 msgid "Allow a user to create a new provider"
2585 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nového dodavatele"
2587 #: 950.data.seed-values.sql:1471
2588 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2589 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2591 #: 950.data.seed-values.sql:9472
2592 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2593 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"objednáno\""
2595 #: 950.data.seed-values.sql:753
2596 msgid "Allow a user to bar a patron"
2597 msgstr "Povolit uživateli zablokovat konto čtenáře"
2599 #: 950.data.seed-values.sql:7746
2603 #: 950.data.seed-values.sql:8018
2607 #: 950.data.seed-values.sql:8221
2611 #: 950.data.seed-values.sql:8712 950.data.seed-values.sql:8729
2612 #: 950.data.seed-values.sql:8745 950.data.seed-values.sql:8761
2613 #: 950.data.seed-values.sql:8777
2614 msgid "Coats of arms"
2617 #: 950.data.seed-values.sql:6754
2621 #: 950.data.seed-values.sql:7098 950.data.seed-values.sql:7906
2625 #: 950.data.seed-values.sql:8161
2629 #: 950.data.seed-values.sql:7854 950.data.seed-values.sql:8488
2630 #: 950.data.seed-values.sql:8518 950.data.seed-values.sql:8548
2631 #: 950.data.seed-values.sql:8578
2632 msgid "Other reports"
2633 msgstr "Ostatní zprávy"
2635 #: 950.data.seed-values.sql:1287
2636 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2637 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2639 #: 950.data.seed-values.sql:9535
2641 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2643 "Testy ke zjištění, jestli odpovídající položky jsou ve stavu \"zrušeno\"."
2645 #: 950.data.seed-values.sql:769
2646 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2648 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele ze skupiny \"globální "
2649 "administrátor\" (GlobalAdmin)"
2651 # id::clm.value__jpr
2652 #: 950.data.seed-values.sql:6770
2653 msgid "Judeo-Persian"
2654 msgstr "Judeo-perština"
2656 #: 950.data.seed-values.sql:6826
2660 #: 950.data.seed-values.sql:655
2661 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2662 msgstr "Povolit uživateli upravit typy nekatalogizovaných exemplářů"
2664 #: 950.data.seed-values.sql:7748
2668 # id::clm.value__tah
2669 #: 950.data.seed-values.sql:6981
2673 #: 950.data.seed-values.sql:8129
2677 #: 950.data.seed-values.sql:855
2678 msgid "Allows a user to create a picklist"
2679 msgstr "Povoli uživateli vytvořit seznam pro vyzvednutí"
2681 #: 950.data.seed-values.sql:1670
2682 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2683 msgstr "Povolit uživatel upravit autoritní záznam"
2685 #: 950.data.seed-values.sql:17147
2687 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
2688 "in the public catalog for search on copy tags."
2692 #: 950.data.seed-values.sql:7089
2694 msgstr "Smíšené formy"
2696 #: 950.data.seed-values.sql:915
2697 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2699 "Povolit personálu obejít hodnotu maximálního povoleného počtu údajně "
2700 "vrácených pro čtenáře"
2702 #: 950.data.seed-values.sql:8266
2706 #: 950.data.seed-values.sql:1640
2707 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2708 msgstr "Povolit administraci tabulek MARC"
2710 # id::clm.value__gay
2711 #: 950.data.seed-values.sql:6711
2715 #: 950.data.seed-values.sql:7821 950.data.seed-values.sql:7851
2716 #: 950.data.seed-values.sql:8485 950.data.seed-values.sql:8515
2717 #: 950.data.seed-values.sql:8545 950.data.seed-values.sql:8575
2718 msgid "Standards/specifications"
2719 msgstr "Standardy/specifikace"
2721 #: 950.data.seed-values.sql:17163
2722 msgid "Library time zone"
2723 msgstr "Časové pásmo knihovny"
2725 #: 950.data.seed-values.sql:7967
2727 msgstr "Srdcovité zobrazení"
2729 #: 950.data.seed-values.sql:8107
2734 #: 950.data.seed-values.sql:7080
2735 msgid "Not fiction (not further specified)"
2736 msgstr "Literatura faktu (blíže nespecifikovaná)"
2738 #: 950.data.seed-values.sql:3847 950.data.seed-values.sql:3850
2739 msgid "AuthorizeNet login"
2740 msgstr "Přihlášení do AuthorizeNet"
2742 #: 950.data.seed-values.sql:4627
2743 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2745 "Regulární výraz pro pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě "
2746 "registračních údajů čtenáře"
2748 #: 950.data.seed-values.sql:695
2749 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2751 "Povolit uživateli smazat poznámku k názvu vytvořenou jiným uživatelem"
2753 #: 950.data.seed-values.sql:575
2754 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2755 msgstr "Povolit uživateli označit jiné uživatele jako smazané"
2757 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
2758 #: 950.data.seed-values.sql:6710 950.data.seed-values.sql:6892
2762 #: 950.data.seed-values.sql:4510
2763 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2765 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"telefon přes den\" "
2768 #: 950.data.seed-values.sql:4540
2770 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2771 "patron registration form."
2773 "Pokud je nastaveno, při editaci pole \"datum narození\" se na kartě "
2774 "registračních údajů čtenáře se objeví miniaplikace kalendáře."
2776 #: 950.data.seed-values.sql:14803
2778 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
2779 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2782 "Obvykle poplatky za zpozdné nejsou účtovány pokud je knihovna zavřená. Pokud "
2783 "nastavena hodnota \"pravda\", poplatky za zpozdné budou účtovány i během "
2784 "období plánovaných uzavření knihovny nebo ve dnech v týdnu, kdy je knihovna "
2787 #: 950.data.seed-values.sql:4142
2788 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2790 "Pokud je tato volba aktivována, bude zakázáno měnit uživatelská jména v OPACu"
2792 #: 950.data.seed-values.sql:151
2793 msgid "General Keywords"
2794 msgstr "Obecná klíčová slova"
2796 #: 950.data.seed-values.sql:6787
2798 msgstr "Chotánština"
2800 #: 950.data.seed-values.sql:2597
2801 msgid "Patron via SIP"
2802 msgstr "čtenář via SIP"
2804 #: 950.data.seed-values.sql:981
2805 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2806 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2808 #: 950.data.seed-values.sql:8293
2809 msgid "Trinidad and Tobago "
2810 msgstr "Trinidad a Tobago "
2812 #: 950.data.seed-values.sql:8286
2816 #: 950.data.seed-values.sql:8142
2820 #: 950.data.seed-values.sql:3229
2822 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2823 "captured for a hold. Example \"5 days\""
2825 "Jak dlouho čekat než bude povoleno vzdáleným exemplářům být příležitostně "
2826 "zachycen pro rezervaci. Příklad: \"5 dnů\""
2828 #: 950.data.seed-values.sql:6660
2829 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2830 msgstr "Kreolština a jiné pidginy (ostatní)"
2832 # id::clm.value__est
2833 #: 950.data.seed-values.sql:6688
2837 #: 950.data.seed-values.sql:7938
2838 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
2839 msgstr "Lambertovo kuželové zobrazení"
2841 #: 950.data.seed-values.sql:3706
2843 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2844 "%INCLUDE(alert_text)%"
2846 "Text / html / makro , které má být vloženo do šablony výpisu / potvrzení na "
2847 "místě %INCLUDE(alert_text)%"
2849 #: 950.data.seed-values.sql:16196
2850 msgid "Show county field on patron registration"
2851 msgstr "Zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře pole \"okres\""
2853 #: 950.data.seed-values.sql:5389
2854 msgid "URL Verification Queue"
2855 msgstr "Fronta pro verifikaci URL"
2857 #: 950.data.seed-values.sql:8714 950.data.seed-values.sql:8731
2858 #: 950.data.seed-values.sql:8747 950.data.seed-values.sql:8763
2859 #: 950.data.seed-values.sql:8779
2863 #: 950.data.seed-values.sql:6729
2864 msgid "Greek, Modern (1453- )"
2865 msgstr "Řečtina, moderní (po 1453)"
2867 #: 950.data.seed-values.sql:476
2871 #: 950.data.seed-values.sql:4558
2873 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2874 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2875 "field is required this setting is ignored."
2877 "Pole \"datum narození\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře "
2878 "s požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
2879 "nastavení je ignorováno."
2881 #: 950.data.seed-values.sql:17112
2883 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
2884 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\"). This will be used in areas where a "
2885 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
2887 "Formátovat data podle tohoto vzoru(příklady: \"yyyy-MM-dd\" pror \"2010-04-"
2888 "26\", \"d. MMM yyyy\" for \"26. duben 2010\"). Tento formát bude použit "
2889 "všude, kde není potřeba datum s časovým razítkem, např. pro datum narození."
2891 #: 950.data.seed-values.sql:15837
2892 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
2894 "Ponechat transakce otevřené pokud bilance za dlouhodobě nevrácené je nula"
2896 #: 950.data.seed-values.sql:15766
2898 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
2899 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
2900 "activity older than) this amount of time"
2902 "Zpracování při vrácení dlohodobě nevrácených (odpuštění poplatků, znovu "
2903 "nastavení nevrácených atd.) se nebude týkat exemplářů, které byly nevrácené "
2904 "po dobu (nebo u nich byla zaznamenána aktivita před intervalem / dobou), "
2905 "která zde uvedenena."
2907 #: 950.data.seed-values.sql:11633
2908 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
2909 msgstr "Zrušeno: Neplatné ISBN"
2911 #: 950.data.seed-values.sql:8355
2916 #: 950.data.seed-values.sql:7
2917 msgid "Project Gutenberg"
2918 msgstr "Projekt Gutenberg"
2920 #: 950.data.seed-values.sql:1335
2921 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2922 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2924 #: 950.data.seed-values.sql:13867
2925 msgid "Element Mobile"
2926 msgstr "Element Mobile"
2928 #: 950.data.seed-values.sql:3991 950.data.seed-values.sql:3994
2929 msgid "Enable Stripe payments"
2930 msgstr "Umožnit platbu Stripe"
2932 #: 950.data.seed-values.sql:8236
2933 msgid "Philippines "
2936 #: 950.data.seed-values.sql:749
2937 msgid "Allow a user to put someone into collections"
2938 msgstr "Povolí uživateli přidat někoho do fondu"
2940 #: 950.data.seed-values.sql:4303
2941 msgid "Show billing tab first when bills are present"
2943 "Pokud má čtenář nevyřízené platby, zobrazit nejdříve kartu s poplatky"
2945 #: 950.data.seed-values.sql:1732
2946 msgid "Can do anything at the System level"
2947 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni systému"
2949 #: 950.data.seed-values.sql:16168
2950 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
2952 "Povolit uživatele samoobslužnou registraci vytvořením nevyřízeného "
2953 "uživatelského účtu."
2955 #: 950.data.seed-values.sql:14771
2956 msgid "Verification via translator-v1"
2957 msgstr "Ověření prostřednictvím tránslátoru-v1"
2959 #: 950.data.seed-values.sql:11621
2960 msgid "Shipping Charge"
2963 #: 950.data.seed-values.sql:11740 950.data.seed-values.sql:11935
2964 #: 950.data.seed-values.sql:11936
2965 msgid "Historical Hold Retention Age"
2966 msgstr "Doba uchovávání historických rezervací"
2968 #: 950.data.seed-values.sql:7175 950.data.seed-values.sql:7176
2969 #: 950.data.seed-values.sql:7244 950.data.seed-values.sql:7245
2970 #: 950.data.seed-values.sql:7332 950.data.seed-values.sql:7333
2972 msgstr "Music Score"
2974 # id::clm.value__tig
2975 #: 950.data.seed-values.sql:6995
2977 msgstr "Tigrejština"
2979 #: 950.data.seed-values.sql:3622
2980 msgid "Pop-up alert for errors"
2981 msgstr "Varování o chybách ve vyskakovacím okně"
2983 #: 950.data.seed-values.sql:14823
2985 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
2986 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
2989 "Nastaví maximální číslo zázamů poslední uživatelské aktivity pro zobrazení "
2990 "ve služebním klientu. 0 znamená nezobrazit žádné, -1 znamená zobrazit "
2991 "všechny. Výchozí hodnota je 1."
2993 #: 950.data.seed-values.sql:7812 950.data.seed-values.sql:7842
2994 #: 950.data.seed-values.sql:8476 950.data.seed-values.sql:8506
2995 #: 950.data.seed-values.sql:8536 950.data.seed-values.sql:8566
2997 msgstr "Legislativa"
2999 #: 950.data.seed-values.sql:6858
3000 msgid "Multiple languages"
3001 msgstr "Více jazyků"
3003 #: 950.data.seed-values.sql:3343
3004 msgid "Minimum Estimated Wait"
3005 msgstr "Minimální předpokládané čekání"
3007 #: 950.data.seed-values.sql:4420
3008 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3009 msgstr "Navrhnout na kartě registračních údajů čtenáře pole \"alias\""
3011 #: 950.data.seed-values.sql:6850
3015 #: 950.data.seed-values.sql:6763
3019 #: 950.data.seed-values.sql:16798
3021 "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
3022 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
3024 "Natavení výchozí šířky pro tiskový štítek jednotky nejvíce vlevo. Prosím, "
3025 "použit měrné jednotky, které jsou platné pro CSS. Např. \"1in\"nebor "
3028 #: 950.data.seed-values.sql:4115
3030 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
3031 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3033 "Je-li tato volba aktivována, čtenáři mohou vytvářet a editovat své adresy. "
3034 "Adresy jsou ponechány v nevyřízeném stavu, dokud personál nepotvrdí změny"
3036 #: 950.data.seed-values.sql:132
3037 msgid "Corporate Author"
3040 #: 950.data.seed-values.sql:971
3041 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3042 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3044 #: 950.data.seed-values.sql:4261
3046 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3047 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
3048 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3051 "Hlavním vstupním bodem v tomto rozhraní jsou \"Správa exemplářů\", \"Akce "
3052 "pro vybrané řádky\", \"Editovat vlastnosti / signatury /změnit čárové kódy "
3053 "exempláře\". Toto nastavení změní horní a spodní panel rozhraní na levý a "
3056 #: 950.data.seed-values.sql:1505
3057 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3058 msgstr "Vytvořit / načíst / upravit / smazat seriálovou jednotku."
3060 #: 950.data.seed-values.sql:561
3061 msgid "Allow a user to delete a volume"
3062 msgstr "Povolit uživateli smazat svazek (signaturu)"
3064 #: 950.data.seed-values.sql:7671
3065 msgid "audiotape reel"
3066 msgstr "cívka zvukové pásky"
3068 #: 950.data.seed-values.sql:1593
3069 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3070 msgstr "Povolit uživatele upravit zobrazení polí v editoru exemplářů"
3072 #: 950.data.seed-values.sql:6618
3076 #: 950.data.seed-values.sql:6568
3080 #: 950.data.seed-values.sql:13166
3084 #: 950.data.seed-values.sql:7148 950.data.seed-values.sql:7149
3085 #: 950.data.seed-values.sql:7223 950.data.seed-values.sql:7224
3089 #: 950.data.seed-values.sql:829
3090 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3091 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nové přidělení fondu"
3093 #: 950.data.seed-values.sql:320
3095 msgstr "zpoždění_minimální"
3098 #: 950.data.seed-values.sql:322
3100 msgstr "zpoždění_střední"
3102 #: 950.data.seed-values.sql:6735
3103 msgid "Haitian French Creole"
3104 msgstr "Haitsko-francouzská kreolština"
3106 #: 950.data.seed-values.sql:6616
3110 # id::clm.value__swe
3111 #: 950.data.seed-values.sql:6977
3115 #: 950.data.seed-values.sql:1419
3116 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3117 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3119 #: 950.data.seed-values.sql:3508
3121 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3122 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
3123 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3125 "Přeskočit transkci offline vrácení (vyvolat výjimku při zpracování) jestliže "
3126 "čas změny statutu je novější než zaznamenaný čas transakce. Pozor! Tuto "
3127 "výjimku spustí také změna statusu z \"Dnes vráceno\" na \"Volné\""
3129 #: 950.data.seed-values.sql:3760
3131 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3132 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3133 "not be suppressed."
3135 "Pokud je nastaveno na ne-prázdnou hodonotu, budou potlačeny přepravy "
3136 "rezervací mezi touto organizační jednoutkou a jinými se stejnou hodnotou. "
3137 "Pokud je nastavenou na prázdnou hodnotu, přepravy potlačeny nebudou."
3139 #: 950.data.seed-values.sql:7199 950.data.seed-values.sql:7200
3140 #: 950.data.seed-values.sql:7265 950.data.seed-values.sql:7266
3141 #: 950.data.seed-values.sql:7356 950.data.seed-values.sql:7357
3142 msgid "Cassette audiobook"
3143 msgstr "Audiokniha na kazetě"
3146 #: 950.data.seed-values.sql:473 950.data.seed-values.sql:2719
3150 # id::clm.value__ewe
3151 #: 950.data.seed-values.sql:6690
3155 #: 950.data.seed-values.sql:7011
3156 msgid "Tupi languages"
3157 msgstr "Tupi jazyky"
3159 #: 950.data.seed-values.sql:8205
3163 #: 950.data.seed-values.sql:11626
3164 msgid "Blanket Order"
3165 msgstr "Paušální objednávka"
3167 #: 950.data.seed-values.sql:14777
3168 msgid "OPAC Login (jspac)"
3169 msgstr "Přihlášení do OPACu (jspac)"
3171 #: 950.data.seed-values.sql:6673
3172 msgid "Dravidian (Other)"
3173 msgstr "Drávidské jazyky (ostatní)"
3175 #: 950.data.seed-values.sql:11752
3176 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3178 "Doba uchování historie rezervací - zrušené rezervace ( expirace kvůli "
3179 "nenalezenému cíli)"
3181 #: 950.data.seed-values.sql:6655
3182 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3183 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě angličtiny"
3185 #: 950.data.seed-values.sql:7047
3189 #: 950.data.seed-values.sql:1229
3190 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3191 msgstr "Povolit uživateli upravit záznamy o čištění spouštěčů událostí"
3193 #: 950.data.seed-values.sql:1636
3194 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3195 msgstr "Obejít událost TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3197 #: 950.data.seed-values.sql:7651
3198 msgid "computer tape cartridge"
3199 msgstr "kazeta počítačové pásky"
3201 #: 950.data.seed-values.sql:12377
3202 msgid "Invalid value for \"status\""
3203 msgstr "Neplatná hodnota pro \"status\""
3205 #: 950.data.seed-values.sql:8264
3206 msgid "Spanish North Africa "
3207 msgstr "Španělské severoafrické državy "
3209 #: 950.data.seed-values.sql:7048
3213 # id::clm.value__slo
3214 #: 950.data.seed-values.sql:6949
3216 msgstr "Slovenština"
3218 #: 950.data.seed-values.sql:793
3219 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3220 msgstr "Povolit uživateli obejít chybu výpůjčního pásma exempláře"
3222 #: 950.data.seed-values.sql:6717
3224 msgstr "Kiribatština"
3226 #: 950.data.seed-values.sql:13453
3227 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3228 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3230 #: 950.data.seed-values.sql:3117
3232 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3235 "Pokud je exempl�ozna� jako po�kozen�zdn�a v�inu posledn� v�k je zru�eno."
3237 #: 950.data.seed-values.sql:1451
3238 msgid "user_request.create"
3239 msgstr "user_request.create"
3241 #: 950.data.seed-values.sql:125
3242 msgid "Alternate Title"
3243 msgstr "Další název"
3245 #: 950.data.seed-values.sql:1321
3246 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3247 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3249 #: 950.data.seed-values.sql:4837
3251 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3252 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3253 "field is shown or required this setting is ignored."
3255 "Pole sufix bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazí jako "
3256 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
3257 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je požadováno jako povinné, "
3258 "toto nastavení bude ignorováno."
3260 #: 950.data.seed-values.sql:1155
3261 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3262 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3264 #: 950.data.seed-values.sql:8226
3268 #: 950.data.seed-values.sql:483
3269 msgid "Your Bookmobile"
3270 msgstr "Vaše pojízdná knihovna"
3272 #: 950.data.seed-values.sql:771
3273 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3275 "Povolit u�ivateli p� / odebrat u�ivatele do / ze skupiny lok�� "
3276 "administr�r�ocalAdmin)"
3278 #: 950.data.seed-values.sql:16285
3279 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3280 msgstr "V� hodnota modifik�ru v�y pro importovan�xempl�"
3282 #: 950.data.seed-values.sql:15023
3283 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3284 msgstr "Vyhledávací filtr pro dětský katalog"
3286 #: 950.data.seed-values.sql:6927
3290 #: 950.data.seed-values.sql:3271
3291 msgid "Canceled holds display count"
3292 msgstr "Po� zobrazen�u�en�zervac�"
3294 #: 950.data.seed-values.sql:613
3295 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3296 msgstr "Povolit u�ivateli odebrat jin��ivatele ze skupiny opr��"
3298 #: 950.data.seed-values.sql:523
3299 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3300 msgstr "Povolit u�ivateli p��en�o OPACu"
3302 #: 950.data.seed-values.sql:7760
3303 msgid "Passion music"
3304 msgstr "Pašijová hudba"
3306 # id::clm.value__hup
3307 #: 950.data.seed-values.sql:6747
3311 #: 950.data.seed-values.sql:1033
3312 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3313 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3315 # id::clm.value__ice
3316 #: 950.data.seed-values.sql:6750
3318 msgstr "Islandština"
3320 #: 950.data.seed-values.sql:13120
3321 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3322 msgstr "Směrování odkazu viz též -- žánr/forma"
3324 #: 950.data.seed-values.sql:7960
3328 #: 950.data.seed-values.sql:8109
3332 #: 950.data.seed-values.sql:7977 950.data.seed-values.sql:8633
3333 #: 950.data.seed-values.sql:8646 950.data.seed-values.sql:8659
3334 #: 950.data.seed-values.sql:8672
3335 msgid "Bathymetry, soundings"
3336 msgstr "Batymetrie, měření"
3338 #: 950.data.seed-values.sql:2880 950.data.seed-values.sql:2883
3340 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3342 "Smazat bibliografický záznam pokud prostředncitvím zrušení položek v "
3343 "akvizici smazány exempláře,"
3345 #: 950.data.seed-values.sql:3742
3347 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3348 "%INCLUDE(notice_text)%"
3350 "Text / html / makra pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
3351 "%INCLUDE(notice_text)%"
3353 # id::clm.value__akk
3354 #: 950.data.seed-values.sql:6576
3358 #: 950.data.seed-values.sql:1239
3359 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3361 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat vazby spouštěče (triggeru)"
3363 # id::clm.value__snd
3364 #: 950.data.seed-values.sql:6959
3368 #: 950.data.seed-values.sql:813
3369 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3370 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční zdroj"
3372 #: 950.data.seed-values.sql:7864
3373 msgid "Full score, miniature or study size"
3374 msgstr "Pertitura v rozsahu miniatury nebo studie"
3376 #: 950.data.seed-values.sql:7725
3380 #: 950.data.seed-values.sql:14360
3382 msgstr "US Cellular"
3384 #: 950.data.seed-values.sql:1211
3386 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3387 msgstr "Povolit uživateli obejít nastavení circ.holds.hold_has_copy_at.block"
3389 #: 950.data.seed-values.sql:2925 950.data.seed-values.sql:2928
3390 msgid "Default Item Price"
3391 msgstr "Přednastavená cena exemplářů"
3393 #: 950.data.seed-values.sql:5201
3394 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3395 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za vrácené po lhůtě"
3397 #: 950.data.seed-values.sql:1698
3398 msgid "Allow batch update via buckets"
3399 msgstr "Povolit dávkovou aktualizaci prostřednictvím skupin"
3401 #: 950.data.seed-values.sql:6785
3402 msgid "Khoisan (Other)"
3403 msgstr "Khoisanské jazyky (ostatní)"
3405 #: 950.data.seed-values.sql:663
3406 msgid "Allow a user to update a copy location"
3407 msgstr "Povolit uživateli změnit umístění exempláře"
3409 #: 950.data.seed-values.sql:15011
3411 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3412 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3413 "User Trigger Event that can be viewed."
3415 "Nastavený interval definuje stáří nejstarší možné spuštěné události "
3416 "uživatele, kterou lze zobrazit. Pokud zde není nic nastaveno, zobrazí se "
3417 "personálu spuštěné události uživatele bez ohledu na jejich stáří."
3419 #: 950.data.seed-values.sql:1581
3420 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3422 "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat skupiny umístění "
3425 #: 950.data.seed-values.sql:15093
3426 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3427 msgstr "Upozornit, pokud se blíží konec čtenářské registrace"
3429 #: 950.data.seed-values.sql:7439
3430 msgid "notated music"
3431 msgstr "zápis hudby"
3433 #: 950.data.seed-values.sql:6964
3435 msgstr "Songhajština"
3437 #: 950.data.seed-values.sql:4915
3438 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3440 "Regulární výraz pro pole \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
3442 #: 950.data.seed-values.sql:4927
3444 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3447 "Při registraciy vynutí požadavek na vyplnění alespoň jedné adresy čtenáře."
3449 #: 950.data.seed-values.sql:8098
3450 msgid "Equatorial Guinea "
3451 msgstr "Rovníková Guinea "
3453 #: 950.data.seed-values.sql:13291
3454 msgid "Vandelay Queue"
3455 msgstr "Fronta nástroje Vandelay"
3457 #: 950.data.seed-values.sql:969
3458 msgid "CREATE_SURVEY"
3459 msgstr "CREATE_SURVEY"
3461 #: 950.data.seed-values.sql:8049
3465 #: 950.data.seed-values.sql:7868
3467 msgstr "Vybrat skóre"
3469 #: 950.data.seed-values.sql:8201
3470 msgid "North Carolina "
3471 msgstr "Severní Karolína "
3474 #: 950.data.seed-values.sql:342
3478 #: 950.data.seed-values.sql:7947
3479 msgid "Cassini-Soldner"
3480 msgstr "Cassini – Soldnerovo zobrazení"
3482 #: 950.data.seed-values.sql:7716
3486 #: 950.data.seed-values.sql:8058
3487 msgid "Solomon Islands "
3488 msgstr "Šalomounovy ostrovy "
3490 #: 950.data.seed-values.sql:903
3491 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3493 "Povolí uživateli zograzit všchna nastavení organizace na vymezené úrovni"
3495 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3496 # id::clm.value__cze
3497 #: 950.data.seed-values.sql:387 950.data.seed-values.sql:388
3498 #: 950.data.seed-values.sql:6662
3502 #: 950.data.seed-values.sql:16846
3504 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3505 "template. For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3507 "Toto nastavení umožňuje vkládat libovolné CSS do tiskové šablony štítků "
3508 "jednotek. Například \".printlabel {text-transform: uppercase;}\""
3510 # id::clm.value__mni
3511 #: 950.data.seed-values.sql:6852
3513 msgstr "Manipurština"
3515 #: 950.data.seed-values.sql:1295
3516 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3518 "Změnit nastavení organizační jednotky souvisejícíc se zpracováním kreditních "
3521 #: 950.data.seed-values.sql:765
3522 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3524 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny personálu u "
3525 "výpůjčnínho pultu (\"ciruculator\")"
3527 #: 950.data.seed-values.sql:14759
3528 msgid "Login via opensrf"
3529 msgstr "Přihlášení prostřednictvím opensrf"
3531 #: 950.data.seed-values.sql:6517
3532 msgid "Carrier Type"
3535 #: 950.data.seed-values.sql:3274
3536 msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
3538 "Kolik zrušených rezervací zobrazit ve čtenářském rozhraní pro rezervace"
3540 #: 950.data.seed-values.sql:7742
3542 msgstr "Hymny, chvalozpěvy"
3544 #: 950.data.seed-values.sql:1341
3545 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3546 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3548 #: 950.data.seed-values.sql:3382
3550 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3551 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3553 "Znovuvyvolání: Rezervace exempláře, u něhož je doba výpůjčky delší než tato "
3554 "spustí nové volání. Např. \"14 dní\" nebo \"3 týdny\"."
3556 #: 950.data.seed-values.sql:1079
3557 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3558 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3560 #: 950.data.seed-values.sql:7022
3561 msgid "Undetermined"
3564 #: 950.data.seed-values.sql:6989
3568 #: 950.data.seed-values.sql:129
3569 msgid "Title Proper"
3572 #: 950.data.seed-values.sql:7731
3576 #: 950.data.seed-values.sql:2943
3577 msgid "Maximum Item Price"
3578 msgstr "Maximální cena exempláře"
3580 # id::clm.value__rum
3581 #: 950.data.seed-values.sql:6922
3585 #: 950.data.seed-values.sql:8192
3586 msgid "Mississippi "
3587 msgstr "Mississippi "
3589 # id::clm.value__srd
3590 #: 950.data.seed-values.sql:6967
3594 #: 950.data.seed-values.sql:7866
3595 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3596 msgstr "Hlasová partitura s doprovodem vynechány"
3598 #: 950.data.seed-values.sql:529
3599 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3600 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni titulu"
3602 #: 950.data.seed-values.sql:8009
3603 msgid "Animation and live action"
3604 msgstr "Animace nebo přímá akce"
3606 #: 950.data.seed-values.sql:11651
3607 msgid "Canceled: Not Found"
3608 msgstr "Zrušeno: Nenalezeno"
3610 #: 950.data.seed-values.sql:7702 950.data.seed-values.sql:8382
3611 #: 950.data.seed-values.sql:8396 950.data.seed-values.sql:8410
3612 #: 950.data.seed-values.sql:8424 950.data.seed-values.sql:8438
3613 #: 950.data.seed-values.sql:8452
3614 msgid "Thematic index"
3615 msgstr "Tematický rejstřík"
3617 #: 950.data.seed-values.sql:1207
3618 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3620 "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat důvody pro zrušení objednávky"
3622 #: 950.data.seed-values.sql:2735
3626 #: 950.data.seed-values.sql:8147
3630 #: 950.data.seed-values.sql:5211
3631 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3632 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za ztracené"
3634 #: 950.data.seed-values.sql:7980 950.data.seed-values.sql:8636
3635 #: 950.data.seed-values.sql:8649 950.data.seed-values.sql:8662
3636 #: 950.data.seed-values.sql:8675
3638 msgstr "Obrázek bez projekce"
3640 #: 950.data.seed-values.sql:1477
3641 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3642 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3644 #: 950.data.seed-values.sql:1329
3645 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3646 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3648 #: 950.data.seed-values.sql:4294 950.data.seed-values.sql:4297
3649 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3650 msgstr "Přehled údajů o čtenáři je zobrazen horizontálně"
3652 #: 950.data.seed-values.sql:1083
3653 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3654 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3656 #: 950.data.seed-values.sql:2919
3658 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3661 "Výchozí status, pokud je exemplář vytvořen s polužitím běžného rozhraní pro "
3662 "vytvoření signatur / exemplářů."
3664 #: 950.data.seed-values.sql:705
3665 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3666 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
3668 #: 950.data.seed-values.sql:14428
3669 msgid "Verizon Wireless"
3670 msgstr "Verizon Wireless"
3672 #: 950.data.seed-values.sql:6890
3674 msgstr "Odžibwejština"
3676 #: 950.data.seed-values.sql:16728
3677 msgid "Item Print Label Font Weight"
3678 msgstr "Šířka fontu pro tiskové šablony štítků jednotek"
3680 #: 950.data.seed-values.sql:7551
3684 #: 950.data.seed-values.sql:15166
3686 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3687 "will follow before giving up."
3689 "Pro URL která vracejí 3XX přesměrování, je toto maximální počet přesměrování "
3690 "ke kterým dojde, než budou pokusy o přesměrování přerušeny."
3692 #: 950.data.seed-values.sql:7154 950.data.seed-values.sql:7155
3693 #: 950.data.seed-values.sql:7229 950.data.seed-values.sql:7230
3694 #: 950.data.seed-values.sql:7311 950.data.seed-values.sql:7312
3695 msgid "Software and video games"
3696 msgstr "Software a videohry"
3698 #: 950.data.seed-values.sql:7031
3702 #: 950.data.seed-values.sql:3373
3704 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3705 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3707 "Znovuvyvolání: Když je spuštěno nové vyvolání, toto definuje přizpůsobenou "
3708 "dobu výpůjčky exempláře. Např. \"4 dny\" nebo \"1 týden\"."
3710 #: 950.data.seed-values.sql:6869
3711 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
3712 msgstr "Ndebelština (Zimbabwe) "
3714 #: 950.data.seed-values.sql:6821
3715 msgid "Luba-Katanga"
3716 msgstr "Lubu-katanžština"
3718 #: 950.data.seed-values.sql:1103
3719 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3720 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3722 #: 950.data.seed-values.sql:7082
3723 msgid "Comic strips"
3724 msgstr "Kreslené seriály (komiksy)"
3726 # id::clm.value__ido
3727 #: 950.data.seed-values.sql:6751
3731 # id::i18n_l.description__fr-CA
3732 #: 950.data.seed-values.sql:397
3733 msgid "Canadian French"
3734 msgstr "Kanadská francouzština"
3736 #: 950.data.seed-values.sql:885
3737 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
3738 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"dnes vrácený\""
3740 #: 950.data.seed-values.sql:11779
3741 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
3742 msgstr "Katalogizace: Spravovat pole 001 / 003 / 035 podle standardu MARC21"
3744 #: 950.data.seed-values.sql:6698
3745 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
3746 msgstr "Ugrofinské jazyky (ostatní)"
3748 #: 950.data.seed-values.sql:16537
3749 msgid "Patron search diacritic insensitive"
3750 msgstr "Hledání čtenáře bez ohledu na diakritiku"
3752 #: 950.data.seed-values.sql:1539
3753 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
3754 msgstr "Povolit uživateli otevřít již uzavřenou fakturu v akvizici"
3756 #: 950.data.seed-values.sql:14054
3757 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
3758 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
3760 #: 950.data.seed-values.sql:14190
3761 msgid "Edge Wireless"
3762 msgstr "Edge Wireless"
3764 #: 950.data.seed-values.sql:5397
3765 msgid "Checkout Items"
3766 msgstr "Vypůjčené exempláře"
3768 #: 950.data.seed-values.sql:6593
3769 msgid "Athapascan (Other)"
3770 msgstr "Athapaskánské jazyky (ostatní)"
3772 #: 950.data.seed-values.sql:3009
3774 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
3775 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
3777 "Určit nastavení výchozí šířky řádku pro tisk hřbetních štítků počtem znaků. "
3778 "Toto určuje hranici, při které se řádky musí zalomit."
3780 #: 950.data.seed-values.sql:6870
3784 #: 950.data.seed-values.sql:6493
3785 msgid "OPAC Format Icons"
3786 msgstr "Ikony formátu pro OPAC"
3788 #: 950.data.seed-values.sql:7631
3792 #: 950.data.seed-values.sql:8175
3796 #: 950.data.seed-values.sql:4099
3797 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
3799 "Telefonie: Arbitrární řádek (řádky), které mají být zahrnuty do každého "
3800 "telefonátu s vyrozuměním"
3802 #: 950.data.seed-values.sql:7503
3806 #: 950.data.seed-values.sql:11638
3807 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
3808 msgstr "Doručeno ale nepřevzato. Předpokládaná ztráta"
3810 #: 950.data.seed-values.sql:7467
3811 msgid "cartographic moving image"
3812 msgstr "katrografický pohyblivý obraz"
3814 #: 950.data.seed-values.sql:8713 950.data.seed-values.sql:8730
3815 #: 950.data.seed-values.sql:8746 950.data.seed-values.sql:8762
3816 #: 950.data.seed-values.sql:8778
3817 msgid "Genealogical tables"
3818 msgstr "Genealogické tabulky"
3820 #: 950.data.seed-values.sql:17207
3821 msgid "Orders Include Copy Item Types"
3822 msgstr "Objednávky zahrnují typ položky exempláře"
3824 #: 950.data.seed-values.sql:7887 950.data.seed-values.sql:8592
3825 #: 950.data.seed-values.sql:8613
3829 # id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
3830 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:433
3831 #: 950.data.seed-values.sql:454 950.data.seed-values.sql:13163
3832 #: 950.data.seed-values.sql:15668
3836 #: 950.data.seed-values.sql:3856 950.data.seed-values.sql:3859
3837 msgid "AuthorizeNet password"
3838 msgstr "Heslo pro AuthorizeNet"
3840 #: 950.data.seed-values.sql:8329
3841 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
3842 msgstr "Kokosové ostrovy "
3844 #: 950.data.seed-values.sql:2675
3845 msgid "Default location for holds pickup"
3846 msgstr "Přednastavená lokace pro vyzvednutí rezervace"
3848 #: 950.data.seed-values.sql:2907
3849 msgid "Default copy status (fast add)"
3850 msgstr "Výchozí status exempláře (rychlé přidání)"
3852 #: 950.data.seed-values.sql:8233
3856 #: 950.data.seed-values.sql:4879
3857 msgid "Example for post_code field on patron registration"
3859 "Příklad pro pole PSČ (post_code) na kartě registračních údajů čtenáře"
3861 #: 950.data.seed-values.sql:739
3863 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
3865 "Povolit uživateli vytvářet duplikované rezervace (dvě a více rezervací na "
3868 #: 950.data.seed-values.sql:14241
3869 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
3870 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
3872 #: 950.data.seed-values.sql:3955 950.data.seed-values.sql:3958
3873 msgid "PayPal login"
3874 msgstr "Přihlášení do PayPal"
3876 #: 950.data.seed-values.sql:621
3877 msgid "User may create a new patron statistical category"
3878 msgstr "Uživatel smí vytvořit novou čtenářskou statistickou kategorii"
3880 # id::clm.value__fat
3881 #: 950.data.seed-values.sql:6695
3885 #: 950.data.seed-values.sql:6990
3889 #: 950.data.seed-values.sql:8279
3893 #: 950.data.seed-values.sql:4139
3894 msgid "Lock Usernames"
3895 msgstr "Zamkonout uživatelská jména"
3897 #: 950.data.seed-values.sql:2737
3898 msgid "SMS Text Messages"
3901 #: 950.data.seed-values.sql:8328
3902 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
3903 msgstr "Vánoční ostrov "
3905 #: 950.data.seed-values.sql:7932
3906 msgid "Chamberlin trimetric"
3907 msgstr "Chamberlinovo trimetrické zobrazení"
3909 # id::clm.value__mas
3910 #: 950.data.seed-values.sql:6838
3914 # id::clm.value__bam
3915 #: 950.data.seed-values.sql:6604
3917 msgstr "Bambarština"
3919 # id::cam.description__b
3920 #: 950.data.seed-values.sql:7055
3921 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
3922 msgstr "Jednotka je určená dětem přibližně ve věku 6-8 let."
3924 #: 950.data.seed-values.sql:6934
3928 #: 950.data.seed-values.sql:1423
3929 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
3930 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
3932 # id::clm.value__vot
3933 #: 950.data.seed-values.sql:7029
3935 msgstr "Votiatština"
3937 #: 950.data.seed-values.sql:8263
3941 #: 950.data.seed-values.sql:993
3942 msgid "DELETE_LASSO"
3943 msgstr "DELETE_LASSO"
3945 #: 950.data.seed-values.sql:13147
3946 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
3947 msgstr "Směrování odkazu viz -- všeobecné zpřesnění"
3949 #: 950.data.seed-values.sql:8338
3950 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
3951 msgstr "Saint-Pierre a Miquelon "
3953 #: 950.data.seed-values.sql:1717 950.data.seed-values.sql:2718
3954 msgid "Acquisitions"
3957 #: 950.data.seed-values.sql:593
3958 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
3959 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou transakci pro účtování"
3961 #: 950.data.seed-values.sql:12462
3962 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
3963 msgstr "Pro bibliografický záznam ve frontě pro import je vyžadován e-mail"
3965 #: 950.data.seed-values.sql:883
3966 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
3967 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"v přepravě\""
3969 #: 950.data.seed-values.sql:3697
3971 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
3972 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
3973 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
3974 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
3975 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
3976 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
3977 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
3978 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
3979 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
3980 "Do Not Print as options)."
3982 "Zakázat pokus o automatický tisk z rozhraní služebního klienta pro typy "
3983 "výpisů / potvrzení uvedené v tomto seznamu. Možné hodnoty jsou \"Checkout\" "
3984 "(výpůjčky), \"Bill Pay\" (platby) , \"Hold Slip\" (průvodky rezervaci), "
3985 "\"Transit Slip\" (průvodky pro přepravu), a \"Hold/Transit Slip\" (průvodky "
3986 "rezervací v přepravě). Jde o jiné nastavení než zaškrtávací pole "
3987 "\"Automatický tisk\" v příslušných rozhraních, které zcela zakáže pokusy o "
3988 "automatický tisk spíše než podporu tichého tisku potlačením tiskového "
3989 "dialogu. Zaškrtávají pole pro automatický tisk v těchto rozhraních nemá vliv "
3990 "na chování tohoto nastavení. V případě průvodek rezervací, přepravy a "
3991 "přepravy rezervací to také potlačí dialog, který předchází tiskovému dialogu "
3992 "(ten, který nabízí volbu Tisknout a Netisknout)."
3994 #: 950.data.seed-values.sql:8199
3998 #: 950.data.seed-values.sql:19
4000 msgstr "Omezení transakcí"
4002 # id::clm.value__hil
4003 #: 950.data.seed-values.sql:6740
4005 msgstr "Hiligayonština"
4007 #: 950.data.seed-values.sql:3141
4008 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4010 "Zahrnout ztracené výpůjčky do paušálního souhrnu v zobrazení čtenáře."
4012 #: 950.data.seed-values.sql:14772
4013 msgid "Verification via xmlrpc"
4014 msgstr "Ověření protřednictvím xmlrpc"
4016 #: 950.data.seed-values.sql:835
4017 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4018 msgstr "Povolit uživateli změnit rozdělení finančního fondu"
4020 #: 950.data.seed-values.sql:1271
4021 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4023 "Umožní uživateli vytvořit / upraivt / smazat atributy pro rezervaci zdroje"
4025 #: 950.data.seed-values.sql:4432
4027 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4028 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4029 "field is required this setting is ignored."
4031 "Pole \"blokování transakcí\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
4032 "čtenáře spolu s povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, "
4033 "je toto nastavení ignorováno."
4035 #: 950.data.seed-values.sql:825
4036 msgid "Allow a user to view a fund"
4037 msgstr "Povolit uživateli zobrazit finanční fond"
4039 #: 950.data.seed-values.sql:7780
4043 #: 950.data.seed-values.sql:8353
4047 #: 950.data.seed-values.sql:13591
4051 #: 950.data.seed-values.sql:2729
4055 #: 950.data.seed-values.sql:11619
4059 #: 950.data.seed-values.sql:1351
4060 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4061 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4063 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
4064 #: 950.data.seed-values.sql:6689 950.data.seed-values.sql:6716
4068 #: 950.data.seed-values.sql:7778
4072 #: 950.data.seed-values.sql:8288
4073 msgid "Turkmenistan "
4074 msgstr "Turkmenistán "
4076 # id::clm.value__ijo
4077 #: 950.data.seed-values.sql:6753
4081 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4082 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4083 msgstr "Obejít událost AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
4085 #: 950.data.seed-values.sql:361
4089 #: 950.data.seed-values.sql:807
4090 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4092 "Povolit uživateli vypůjčit i exemplář, který je oznančen jako nepůjčovatelný"
4094 #: 950.data.seed-values.sql:8280
4098 #: 950.data.seed-values.sql:6866
4102 #: 950.data.seed-values.sql:851
4103 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4105 "Povolit uživateli zobrazit finanční zdroj nebo z /do něj vybrat / přidat"
4107 #: 950.data.seed-values.sql:16417
4108 msgid "Disable Patron Credit"
4109 msgstr "Zakázat zálohu čtenáře"
4111 #: 950.data.seed-values.sql:867
4112 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4114 "Povolit uživateli označit transakce jako špatný (neodstranitelný) dluh"
4116 #: 950.data.seed-values.sql:3739
4117 msgid "Content of notice_text include"
4118 msgstr "Obsah inkludu notice_text"
4120 #: 950.data.seed-values.sql:12495
4122 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4123 msgstr "Pro záznam ve frontě pro import autorit byl požadován e-mail."
4125 # id::clm.value__geo
4126 #: 950.data.seed-values.sql:6714
4128 msgstr "Gruzínština"
4130 #: 950.data.seed-values.sql:7795
4131 msgid "Separate supplement to another work"
4132 msgstr "Samostatný doplněk jiného díla"
4134 #: 950.data.seed-values.sql:7599
4135 msgid "film cartridge"
4136 msgstr "kazeta s filmem"
4138 #: 950.data.seed-values.sql:3105
4139 msgid "Claim Return Copy Status"
4140 msgstr "Status \"údajně vráceného\" exempláře"
4142 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4143 #: 950.data.seed-values.sql:6642 950.data.seed-values.sql:7004
4147 #: 950.data.seed-values.sql:581
4148 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4149 msgstr "Povolit uživateli umístit exemplář do přepravy"
4151 #: 950.data.seed-values.sql:8343
4152 msgid "Northern Territory "
4153 msgstr "Severní teritorium (Austrálie) "
4155 #: 950.data.seed-values.sql:1455
4156 msgid "user_request.update"
4157 msgstr "user_request.update"
4159 #: 950.data.seed-values.sql:7603
4160 msgid "microscope slide"
4163 #: 950.data.seed-values.sql:16372
4164 msgid "Items Out Lost display setting"
4165 msgstr "Nastavení zobrazení vypůjčených ztracených exemplářů"
4167 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4168 #: 950.data.seed-values.sql:6730 950.data.seed-values.sql:6731
4172 #: 950.data.seed-values.sql:4972
4174 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4177 "Pokud je nastavena hodnota \"pravda\", na některých místech je zkombinováno "
4178 "rozhraní pro tvorbu signatur exemplářů s editorem vlastnotsí exemplářů."
4180 # id::clm.value__sga
4181 #: 950.data.seed-values.sql:6940
4182 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4183 msgstr "Irština, stará (do 1100)"
4185 #: 950.data.seed-values.sql:7784
4189 #: 950.data.seed-values.sql:6739
4193 #: 950.data.seed-values.sql:8178
4197 #: 950.data.seed-values.sql:7890 950.data.seed-values.sql:8595
4198 #: 950.data.seed-values.sql:8616
4199 msgid "Language instruction"
4200 msgstr "Jazyková lekce"
4202 #: 950.data.seed-values.sql:6919
4203 msgid "Romance (Other)"
4204 msgstr "Románské jazyky (ostatní)"
4206 #: 950.data.seed-values.sql:791
4207 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4208 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě výše pokuty"
4210 # id::clm.value__eng
4211 #: 950.data.seed-values.sql:6683
4215 #: 950.data.seed-values.sql:1509
4216 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4217 msgstr "Vytvořit rovnocenný typ biliografického záznamu"
4219 #: 950.data.seed-values.sql:8179
4223 #: 950.data.seed-values.sql:7061
4227 #: 950.data.seed-values.sql:8115
4231 #: 950.data.seed-values.sql:7995 950.data.seed-values.sql:8689
4232 #: 950.data.seed-values.sql:8699
4234 msgstr "Volné listy"
4236 #: 950.data.seed-values.sql:14774
4237 msgid "SIP2 User Verification"
4238 msgstr "Uživatelské ověření SIP2"
4240 #: 950.data.seed-values.sql:8310
4241 msgid "British Virgin Islands "
4242 msgstr "Britské Panenské ostrovy "
4244 #: 950.data.seed-values.sql:8188
4248 #: 950.data.seed-values.sql:7128
4252 #: 950.data.seed-values.sql:8230
4256 #: 950.data.seed-values.sql:8000
4257 msgid "Updating database"
4258 msgstr "Aktualizuji databázi"
4260 # id::clm.value__iro
4261 #: 950.data.seed-values.sql:6766
4262 msgid "Iroquoian (Other)"
4263 msgstr "Irokézské jazyky (ostatní)"
4265 #: 950.data.seed-values.sql:6886
4267 msgstr "Nyankolština"
4269 #: 950.data.seed-values.sql:13108
4270 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4271 msgstr "Záhlaví - chronologické podrozdělení"
4273 #: 950.data.seed-values.sql:2736
4274 msgid "Receipt Template"
4275 msgstr "Šablona stvrzenky"
4277 #: 950.data.seed-values.sql:3544
4279 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4280 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4281 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4282 "requests for the user drops back below this number."
4284 "Pokud má uživatel více než tento počet současně aktivních požadavků na nové "
4285 "nastavení hesla, zabránit uživateli ve vytvoření jakéhokoliv dalšího "
4286 "požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet aktivních požadavků znovu "
4287 "neklesne pod tento počet."
4289 #: 950.data.seed-values.sql:7447
4290 msgid "computer program"
4291 msgstr "počítačový program"
4293 #: 950.data.seed-values.sql:8225
4294 msgid "New Zealand "
4295 msgstr "Nový Zéland "
4297 #: 950.data.seed-values.sql:4366 950.data.seed-values.sql:4369
4298 msgid "Default level of patrons' internet access"
4299 msgstr "Východí úroven přístupu k internetu"
4301 #: 950.data.seed-values.sql:787
4302 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4303 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě počtu výpůjček"
4305 # id::clm.value__hun
4306 #: 950.data.seed-values.sql:6746
4310 # id::clfm.description__0
4311 #: 950.data.seed-values.sql:7080
4313 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4314 "literary form is desired"
4316 "Exemplář není beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
4319 #: 950.data.seed-values.sql:977
4320 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4321 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4323 #: 950.data.seed-values.sql:8367
4324 msgid "Questionable date"
4325 msgstr "Sporné datum"
4327 # id::clm.value__mdr
4328 #: 950.data.seed-values.sql:6841
4332 #: 950.data.seed-values.sql:1055
4333 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4334 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4336 #: 950.data.seed-values.sql:34
4337 msgid "Note, no blocks"
4338 msgstr "Poznámka bez blokací"
4340 #: 950.data.seed-values.sql:3301
4342 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4343 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4345 "Doba, po kterou bude exmplář uložen jako \"rezervace k vyzvednutí\", než "
4346 "rezervace vyprší. Například \"2 týdny\" nebo \"5 dnů\""
4348 #: 950.data.seed-values.sql:16316
4349 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4350 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet dlouhodobých výpůjček"
4352 #: 950.data.seed-values.sql:3829
4353 msgid "Allow Credit Card Payments"
4354 msgstr "Povolit platby kreditní kartou"
4356 #: 950.data.seed-values.sql:8073
4357 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4358 msgstr "Demokratická republika Kongo "
4360 #: 950.data.seed-values.sql:3688
4362 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
4363 "scanned and auto-load the new patron."
4365 "Při načítání čárových kódů při půjčování kontrolovat, jestli není načten "
4366 "čárový kód čtenáře a pokud ano, automaticky načíst jeho konto"
4368 #: 950.data.seed-values.sql:1389
4369 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4370 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4372 #: 950.data.seed-values.sql:3247
4374 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4377 "Při kalkulaci pravidel pro dobu ochrany exempláře použít datum aktivace "
4378 "exempláře namísto data vytvoření."
4380 #: 950.data.seed-values.sql:1177
4381 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4382 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4384 #: 950.data.seed-values.sql:7755
4388 #: 950.data.seed-values.sql:8314
4392 #: 950.data.seed-values.sql:7751
4393 msgid "Multiple forms"
4394 msgstr "Více různých forem"
4396 # id::clm.value__bra
4397 #: 950.data.seed-values.sql:6622
4401 #: 950.data.seed-values.sql:7735
4403 msgstr "Taneční formy"
4405 #: 950.data.seed-values.sql:8055
4406 msgid "Bermuda Islands "
4409 #: 950.data.seed-values.sql:5181
4410 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4411 msgstr "Zakáže naúčtování záporných poplatků pro ztracené materiály"
4413 #: 950.data.seed-values.sql:7923
4414 msgid "Project not specified"
4415 msgstr "Projekt nespecifikován"
4417 #: 950.data.seed-values.sql:15361
4418 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4420 "Při nahrání souboru v akvizici standardně importovat záznamy, které nemají "
4423 #: 950.data.seed-values.sql:6715
4427 #: 950.data.seed-values.sql:16889
4428 msgid "Holds Retarget Interval"
4429 msgstr "Interval pro přesměrování rezervací na nové cíle"
4431 #: 950.data.seed-values.sql:16878
4433 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4434 "use for call number wrapping in the left print label."
4436 "Toto nastavení použito pro definici výchozí šířky (v počtu znaků), které "
4437 "bude použito pro zalomení signatur v tiskových štítcích"
4439 #: 950.data.seed-values.sql:12365
4440 msgid "Import failed due to barcode collision"
4441 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi čárových kódů"
4443 #: 950.data.seed-values.sql:8298
4447 #: 950.data.seed-values.sql:1245
4448 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4449 msgstr "Povolit uživateli změnit vazby spouštěče (triggeru)"
4451 #: 950.data.seed-values.sql:1417
4452 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4453 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4455 #: 950.data.seed-values.sql:11071
4456 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4457 msgstr "Pro historii požadavků na rezervace je požadován e-mail."
4459 #: 950.data.seed-values.sql:1457
4460 msgid "user_request.view"
4461 msgstr "user_request.view"
4463 #: 950.data.seed-values.sql:7160 950.data.seed-values.sql:7161
4464 #: 950.data.seed-values.sql:7317 950.data.seed-values.sql:7318
4468 #: 950.data.seed-values.sql:3715
4470 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4471 "%INCLUDE(event_text)%"
4473 "Text / HTML / maker pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
4474 "%INCLUDE(event_text)%"
4476 # id::clm.value__vie
4477 #: 950.data.seed-values.sql:7027
4479 msgstr "Vietnamština"
4481 #: 950.data.seed-values.sql:17243
4482 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
4483 msgstr "Položky objednávky zahrnují informace o stránkování"
4485 #: 950.data.seed-values.sql:1393
4486 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4487 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4489 #: 950.data.seed-values.sql:1037
4490 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4491 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4493 #: 950.data.seed-values.sql:7873
4495 msgstr "Notový zápis"
4497 #: 950.data.seed-values.sql:7487
4498 msgid "stereographic"
4499 msgstr "stereografický"
4501 # id::clm.value__nzi
4502 #: 950.data.seed-values.sql:6888
4506 # id::clm.value__dut
4507 #: 950.data.seed-values.sql:6676
4509 msgstr "Nizozemština"
4511 #: 950.data.seed-values.sql:2626 950.data.seed-values.sql:2627
4512 msgid "OPAC Font Size"
4513 msgstr "Velikost písma v OPACu"
4515 #: 950.data.seed-values.sql:2730
4519 #: 950.data.seed-values.sql:6484
4520 msgid "Video Format"
4521 msgstr "Formát videa"
4523 # id::clm.value__nap
4524 #: 950.data.seed-values.sql:6865
4525 msgid "Neapolitan Italian"
4526 msgstr "Neapolská italština"
4528 #: 950.data.seed-values.sql:14343
4529 msgid "Qwest Wireless"
4530 msgstr "Qwest Wireless"
4532 #: 950.data.seed-values.sql:4981
4534 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4535 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4536 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4537 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4538 "files to the remote directory."
4540 "URL pro vzdálený adresář obsahující nastavení sloupců. Konvence pro formát a "
4541 "pojmenování souborů v tomto adresáři se shoduje s nastaveními v lokálním "
4542 "adresáři pro danou pracovní stanici. Administrátor může vytvořit požadovaná "
4543 "nastavení lokálně a poté všechny soubory tree_columns_for_* zkopírovat do "
4544 "vzdáleného adresáře."
4546 #: 950.data.seed-values.sql:351
4550 # id::clm.value__ota
4551 #: 950.data.seed-values.sql:6895
4552 msgid "Turkish, Ottoman"
4553 msgstr "Turečtina, osmanská"
4555 #: 950.data.seed-values.sql:8313
4556 msgid "Virgin Islands of the United States "
4557 msgstr "Americké Panenské ostrovy "
4559 #: 950.data.seed-values.sql:11683
4560 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4561 msgstr "Rezervace: Povolit rezervace na prázdná číslování"
4563 #: 950.data.seed-values.sql:1439
4564 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4565 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4567 #: 950.data.seed-values.sql:6973
4571 #: 950.data.seed-values.sql:649
4572 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4574 "Uživatel může smazat mapu položek čtenářských statistických kategorií"
4576 #: 950.data.seed-values.sql:11082
4577 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4578 msgstr "Historii požadavků na rezervaci je nutné zformátovat pro tisk."
4580 #: 950.data.seed-values.sql:5398
4582 msgstr "Zobrazit rezervace"
4584 #: 950.data.seed-values.sql:4312 950.data.seed-values.sql:4315
4585 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4586 msgstr "Při vracení potlačit vyskakovací dialogové okno."
4588 #: 950.data.seed-values.sql:14377
4592 # id::i18n_l.name__es-MX
4593 #: 950.data.seed-values.sql:408
4594 msgid "Spanish (Mexico)"
4595 msgstr "Španělština (Mexiko)"
4598 #: 950.data.seed-values.sql:7075
4599 msgid "Nonmusical sound recording"
4600 msgstr "Nehudební zvukový záznam"
4603 #: 950.data.seed-values.sql:1709
4607 #: 950.data.seed-values.sql:1073
4608 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4609 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4611 #: 950.data.seed-values.sql:7990 950.data.seed-values.sql:8684
4612 #: 950.data.seed-values.sql:8694
4616 # id::clm.value__nbl
4617 #: 950.data.seed-values.sql:6868
4618 msgid "Ndebele (South Africa)"
4619 msgstr "Ndebelština (Jižní Afrika)"
4621 #: 950.data.seed-values.sql:8159
4625 #: 950.data.seed-values.sql:949
4626 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
4627 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
4629 #: 950.data.seed-values.sql:6913
4630 msgid "Provençal (to 1500)"
4631 msgstr "Provensálština, stará (do 1500)"
4633 #: 950.data.seed-values.sql:102
4637 #: 950.data.seed-values.sql:11695
4638 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4640 "Automatizace autorit: Vypnout sledování odkazů bibliografických autorit"
4642 #: 950.data.seed-values.sql:8315
4643 msgid "Various places "
4644 msgstr "Různá místa "
4646 #: 950.data.seed-values.sql:6617
4650 #: 950.data.seed-values.sql:6755
4652 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
4654 #: 950.data.seed-values.sql:11613
4655 msgid "Canadian Dollars"
4656 msgstr "Kanadské dolary"
4658 #: 950.data.seed-values.sql:15446
4659 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
4661 "Výchozí profil pro propad při nízké kvalitě při použití nahrání souboru v "
4664 #: 950.data.seed-values.sql:1453
4665 msgid "user_request.delete"
4666 msgstr "user_request.delete"
4668 #: 950.data.seed-values.sql:8352
4669 msgid "United States "
4670 msgstr "Spojené státy "
4672 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
4673 #: 950.data.seed-values.sql:6685 950.data.seed-values.sql:6687
4677 #: 950.data.seed-values.sql:17029
4678 msgid "OverDrive Password Required"
4679 msgstr "Je požadováno heslo pro OverDrive"
4681 #: 950.data.seed-values.sql:16333
4682 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
4683 msgstr "Timeout pro zobrazení samoobslužné registrace čtenáře"
4685 #: 950.data.seed-values.sql:14879
4689 #: 950.data.seed-values.sql:579
4690 msgid "Allow a user to check in a copy"
4691 msgstr "Povolit uživateli vrátit exemplář"
4693 #: 950.data.seed-values.sql:6479
4694 msgid "Literary Form"
4695 msgstr "Literární žánr"
4697 #: 950.data.seed-values.sql:1203
4698 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4699 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4701 #: 950.data.seed-values.sql:8194
4703 msgstr "Mauritánie "
4705 #: 950.data.seed-values.sql:16718
4707 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
4708 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
4710 "Nastavení výcozího fontu pro tisk štítků jednotek. Prosím, použijte měrné "
4711 "jednotky, které jsou validní v CSS. Například \"12pt\" nebo \"16px\" nebo "
4714 #: 950.data.seed-values.sql:15230 950.data.seed-values.sql:15236
4715 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
4716 msgstr "Uložené slopuce revizních pokusů v rozhraní pro kontrolu odkazů"
4719 #: 950.data.seed-values.sql:302
4720 msgid "2_months_2_renew"
4721 msgstr "2_měsíce_2_prodloužení"
4723 #: 950.data.seed-values.sql:7723
4727 #: 950.data.seed-values.sql:7193 950.data.seed-values.sql:7194
4728 #: 950.data.seed-values.sql:7259 950.data.seed-values.sql:7260
4729 #: 950.data.seed-values.sql:7350 950.data.seed-values.sql:7351
4730 msgid "CD Audiobook"
4731 msgstr "Audiokniha na CD"
4733 #: 950.data.seed-values.sql:7539
4734 msgid "video cartridge"
4735 msgstr "videokazeta"
4737 #: 950.data.seed-values.sql:43
4738 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
4739 msgstr "čtenář byl nahlášen dluhové agentuře"
4741 #: 950.data.seed-values.sql:8228
4745 #: 950.data.seed-values.sql:4828
4747 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4748 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4749 "field is required this setting is ignored."
4751 "Pole \"sufix\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
4752 "povinnými poli, i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
4755 #: 950.data.seed-values.sql:631
4756 msgid "User may update a copy statistical category"
4757 msgstr "Uživatel smí změnit statistickou kategorii pro exempláře"
4760 #: 950.data.seed-values.sql:7096 950.data.seed-values.sql:7904
4764 #: 950.data.seed-values.sql:7395
4765 msgid "three-dimensional form"
4766 msgstr "trojrozměrná forma"
4768 #: 950.data.seed-values.sql:1491
4769 msgid "Create prefix label definition."
4770 msgstr "Vytvořit definici označení prefixu."
4772 #: 950.data.seed-values.sql:2662 950.data.seed-values.sql:2663
4773 msgid "Copy Editor Template"
4774 msgstr "Šablona editoru exemplářů"
4776 #: 950.data.seed-values.sql:3868
4777 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
4778 msgstr "Povinné, pokud je používán vývojářský / testovací účet AuthorizeNet"
4780 #: 950.data.seed-values.sql:15412
4781 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
4783 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při jedné shodě."
4785 #: 950.data.seed-values.sql:11477
4786 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
4788 "Jeden nebo více údajů bibliografického záznamu musí být formátovány pro "
4791 # id::clm.value__ita
4792 #: 950.data.seed-values.sql:6767
4796 #: 950.data.seed-values.sql:512 950.data.seed-values.sql:15745
4797 #: 950.data.seed-values.sql:15751
4798 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
4799 msgstr "Poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených materiálů"
4801 # id::clm.value__roh
4802 #: 950.data.seed-values.sql:6920
4803 msgid "Raeto-Romance"
4804 msgstr "Rétorománština"
4806 #: 950.data.seed-values.sql:7756
4810 #: 950.data.seed-values.sql:1543
4811 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
4812 msgstr "Povolit uživatel manuálně nastavit aktivní čtenářský průkaz"
4814 #: 950.data.seed-values.sql:12473
4816 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4818 "Pro záznamy ve frontě pro import autorit je vyžadován tiskový výstup."
4820 #: 950.data.seed-values.sql:3586
4821 msgid "Invalid patron address penalty"
4822 msgstr "Pokuta za neplatnou adresu čtenáře"
4824 #: 950.data.seed-values.sql:8261
4828 #: 950.data.seed-values.sql:955
4829 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4830 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4832 #: 950.data.seed-values.sql:4339
4833 msgid "Idle timeout"
4834 msgstr "Lhůta nečinnosti"
4836 #: 950.data.seed-values.sql:1583
4837 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
4838 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat typy aktivit"
4840 #: 950.data.seed-values.sql:1035
4841 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
4842 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
4844 # id::clm.value__chu
4845 #: 950.data.seed-values.sql:6648
4846 msgid "Church Slavic"
4847 msgstr "Církevní slověnština"
4849 #: 950.data.seed-values.sql:8275
4850 msgid "Western Sahara "
4851 msgstr "Západní Sahara "
4853 #: 950.data.seed-values.sql:14326
4854 msgid "Pioneer Cellular"
4855 msgstr "Pioneer Cellular"
4857 #: 950.data.seed-values.sql:1479
4858 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4859 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4861 #: 950.data.seed-values.sql:3658
4862 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
4863 msgstr "Timeout pro přihlášení čtenáře (v sekundách)"
4865 #: 950.data.seed-values.sql:8019
4866 msgid "Both transposed and arranged"
4867 msgstr "Transponováno a uspořádáno"
4869 #: 950.data.seed-values.sql:2781 950.data.seed-values.sql:2784
4870 msgid "Default copy location"
4871 msgstr "Výchozí umístění exempláře"
4873 #: 950.data.seed-values.sql:23
4874 msgid "Patron exceeds fine threshold"
4875 msgstr "Čtenář překročil nastavený limit pokut"
4877 #: 950.data.seed-values.sql:7825 950.data.seed-values.sql:7856
4878 #: 950.data.seed-values.sql:8490 950.data.seed-values.sql:8520
4879 #: 950.data.seed-values.sql:8550 950.data.seed-values.sql:8580
4883 #: 950.data.seed-values.sql:13142
4884 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
4885 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno korporace"
4887 #: 950.data.seed-values.sql:15304
4888 msgid "Upload Default Provider"
4889 msgstr "Poskytovatel pro standardní nahrání"
4891 #: 950.data.seed-values.sql:17237
4892 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
4893 msgstr "Položky objednávky zahrnují informace o vydání"
4895 #: 950.data.seed-values.sql:11791
4897 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
4900 "Výpůjčky: Při prodlužování v OPACu použít knihovnu, kde byla výpůjčka "
4901 "původně uskutečněna, namísto domovské knihovny uživatele."
4903 #: 950.data.seed-values.sql:1399
4904 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
4905 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
4907 # id::clm.value__mar
4908 #: 950.data.seed-values.sql:6837
4910 msgstr "Maráthština"
4912 #: 950.data.seed-values.sql:1405
4913 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
4914 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
4916 #: 950.data.seed-values.sql:3436
4918 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
4919 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
4920 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
4921 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
4922 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
4924 "Použití tohoto nastavení způsobí retroaktivní vytvoření ještě neexistujího "
4925 "zpozdného na ztracené výpůjčky, až do bodu času výpůjčky (nebo dosažení "
4926 "maximální pokuty). Liší se od \"znovunastavit pokuty na ztracené "
4927 "exempláře\", protože to pouze vytvoří nové pokuty za zpozdné. Použitím obou "
4928 "nastavení společně docílíte úplných pokut za zpozdné ztacených exemplářů."
4930 #: 950.data.seed-values.sql:3607
4932 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
4933 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
4935 "Doba, po kterou se čeká než se status exempláře změní z \"dnes vráceno\" na "
4936 "\"volné\". Příklady: \"1 den\", \"6 hodin\"."
4938 #: 950.data.seed-values.sql:7973 950.data.seed-values.sql:8629
4939 #: 950.data.seed-values.sql:8642 950.data.seed-values.sql:8655
4940 #: 950.data.seed-values.sql:8668
4944 #: 950.data.seed-values.sql:14778
4945 msgid "OPAC Login (tpac)"
4946 msgstr "Přihlášení do OPACu (tpac)"
4948 #: 950.data.seed-values.sql:1047
4949 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
4950 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
4952 #: 950.data.seed-values.sql:14445
4953 msgid "USA Mobility"
4954 msgstr "USA Mobility"
4956 # id::aout.opac_label__2
4958 #: 950.data.seed-values.sql:474
4959 msgid "Local Library System"
4960 msgstr "Lokální knihovní systém"
4962 # id::clm.value__kor
4963 #: 950.data.seed-values.sql:6795
4967 #: 950.data.seed-values.sql:13298 950.data.seed-values.sql:13304
4968 msgid "Default SMS/Text Carrier"
4969 msgstr "Výchozí operátor pro SMS"
4971 #: 950.data.seed-values.sql:3634
4972 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
4974 "Použít zvuková upozornění pro události vztahující se k samoobslužnému "
4977 # id::clm.value__elx
4978 #: 950.data.seed-values.sql:6682
4982 #: 950.data.seed-values.sql:17071
4983 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
4984 msgstr "Identifikátor OneClickdigital přidělený této knihovně"
4986 #: 950.data.seed-values.sql:3523
4987 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
4989 "Přeskočit prodloužení v offline módu, pokud je čas změny statutu exempláře "
4992 #: 950.data.seed-values.sql:4151
4994 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
4995 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
4996 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
4997 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
4998 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
4999 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5000 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
5001 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5002 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
5003 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
5004 "the staff client ignores this setting."
5006 "Tím to budou skryty některé organizační jednotky v OPACu pokud fyzická "
5007 "lokace (parametr url \"physical_loc) pro OPAC zdědí toto nastavení. Toto "
5008 "nastavení specifikuje hloubku, která spolu s fyzickou lokací OPACu určuje, "
5009 "které části organizační hierarchie mají být viditelné v OPACu. Například "
5010 "instalace Evergreenu bude mít třístupňovou hierarchii "
5011 "'(Konsocium/Systém/Knihovna), kde systém má hloubku \"1\" a knihovna má "
5012 "hloubku \"2\". Pokud zde v takovéto instalaci bude nastavení obsahovat "
5013 "hloubku \"1\", pak každá knihovna v systému, ke které daná fyzická lokace "
5014 "patří, bude viditelná, a všechno ostatní bude skryto. Hloubka \"0\" způsobí, "
5015 "že každá organizační jednotka bude viditelná. OPAC ve služebním klientovi "
5016 "toto nastavení ignoruje."
5018 #: 950.data.seed-values.sql:1061
5019 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5020 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5022 # id::clm.value__mak
5023 #: 950.data.seed-values.sql:6832
5025 msgstr "Makasarština"
5027 #: 950.data.seed-values.sql:2952
5028 msgid "Spine and pocket label font family"
5029 msgstr "Rodina písma pro tisk vnějších a vnitřních štítků."
5031 #: 950.data.seed-values.sql:3042
5032 msgid "Booking elbow room"
5033 msgstr "Prostor pro odklonění rezervace zdroje"
5035 #: 950.data.seed-values.sql:755
5036 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5037 msgstr "Povolit uživateli odblokovat čtenářské konto"
5039 # id::clm.value__lug
5040 #: 950.data.seed-values.sql:6822
5044 #: 950.data.seed-values.sql:8196
5048 #: 950.data.seed-values.sql:15338
5049 msgid "Upload Default Merge Profile"
5050 msgstr "Výchozí profil slučení pri nahrávání"
5052 #: 950.data.seed-values.sql:6473
5054 msgstr "Forma popisné jednotky"
5056 #: 950.data.seed-values.sql:1071
5057 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5058 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5060 #: 950.data.seed-values.sql:11664
5061 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5062 msgstr "Množství zboží ve skladu"
5064 #: 950.data.seed-values.sql:3442
5065 msgid "Lost items usable on checkin"
5066 msgstr "Ztracené exempláře jsou využitelné hned při vrácení"
5068 #: 950.data.seed-values.sql:8308
5070 msgstr "Uzbekistán "
5073 #: 950.data.seed-values.sql:7100 950.data.seed-values.sql:7151
5074 #: 950.data.seed-values.sql:7152 950.data.seed-values.sql:7226
5075 #: 950.data.seed-values.sql:7227 950.data.seed-values.sql:7308
5076 #: 950.data.seed-values.sql:7309 950.data.seed-values.sql:7909
5078 msgstr "Braillovo písmo"
5080 #: 950.data.seed-values.sql:8089
5084 #: 950.data.seed-values.sql:913
5086 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5087 "Administrators\" group"
5089 "Povolit uživateli přidat / odebrat / změnit uživatele ve skupině "
5090 "administrátorů akvizice (Acquisitions Administrators)"
5092 #: 950.data.seed-values.sql:7070
5093 msgid "Mixed materials"
5094 msgstr "Smíšené dokumenty"
5096 #: 950.data.seed-values.sql:3265
5097 msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
5098 msgstr "Zobrazit rezervace zrušené během uvedené doby"
5100 #: 950.data.seed-values.sql:1169
5101 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5102 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5104 #: 950.data.seed-values.sql:2722
5106 msgstr "Zabezpečení"
5108 #: 950.data.seed-values.sql:355
5109 msgid "On holds shelf"
5110 msgstr "Na regále s rezervacemi"
5112 #: 950.data.seed-values.sql:3559
5113 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5115 "Maximální počet souběžných aktivních žádostí o změnu hesla při "
5116 "samoobslužném provozu"
5118 #: 950.data.seed-values.sql:12385
5119 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5120 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_lib\" (výpůjční knihovna)"
5122 #: 950.data.seed-values.sql:7559
5126 #: 950.data.seed-values.sql:7044
5127 msgid "Yupik languages"
5130 #: 950.data.seed-values.sql:7014
5134 #: 950.data.seed-values.sql:14765
5135 msgid "SIP2 Proxy Login"
5136 msgstr "SIP2 proxy přihlášení"
5138 # id::clm.value__nso
5139 #: 950.data.seed-values.sql:6882
5140 msgid "Northern Sotho"
5141 msgstr "Severní sothoština"
5143 #: 950.data.seed-values.sql:8320
5144 msgid "Wallis and Futuna "
5145 msgstr "Wallis a Futuna "
5147 #: 950.data.seed-values.sql:3913
5148 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5149 msgstr "Často \"PayPal\" nebo \"VeriSign\", někdy další"
5151 #: 950.data.seed-values.sql:6773
5155 #: 950.data.seed-values.sql:545
5156 msgid "Allow a user to renew items"
5157 msgstr "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku exempláře"
5159 #: 950.data.seed-values.sql:1017
5160 msgid "DELETE_TRANSIT"
5161 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5163 #: 950.data.seed-values.sql:1682
5164 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5165 msgstr "Obejít událost MAX_HOLDS"
5167 #: 950.data.seed-values.sql:13086
5168 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5169 msgstr "Smerování odkazu viz -- unifikovaný název"
5172 #: 950.data.seed-values.sql:479
5174 msgstr "Dílčí knihovna"
5176 #: 950.data.seed-values.sql:4657
5178 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5179 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5180 "field is shown or required this setting is ignored."
5182 "Pole \"telefon veečer\" (evening_phone) bude na kartě registračních údajů "
5183 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí při aktivaci "
5184 "volby \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je toto pole zobrazené nebo "
5185 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
5187 #: 950.data.seed-values.sql:7407
5188 msgid "tactile text"
5189 msgstr "hmatový text"
5191 #: 950.data.seed-values.sql:17359
5192 msgid "Alternate no attempt to code"
5193 msgstr "Alternativně kód se neuvádí"
5195 #: 950.data.seed-values.sql:4124
5196 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5197 msgstr "Regulární výraz definující formát čárového kódů čtenářů"
5199 #: 950.data.seed-values.sql:953
5200 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5201 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5203 #: 950.data.seed-values.sql:37
5204 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5205 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervací"
5207 #: 950.data.seed-values.sql:3883
5208 msgid "Name default credit processor"
5209 msgstr "Název výchozího kreditního procesoru"
5211 #: 950.data.seed-values.sql:7918
5213 msgstr "Vokální party"
5215 #: 950.data.seed-values.sql:4798
5216 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5217 msgstr "Navrhnout pole \"prefix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
5219 #: 950.data.seed-values.sql:7431
5223 #: 950.data.seed-values.sql:3517
5225 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5226 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5227 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5229 "Přeskočit transakci offline výpůjčky (vyvolat výjimku při zpracování) pokud "
5230 "čas změny statusu exempláře je novější než zaznamenaný čas transakce. POZOR: "
5231 " Vyvolání této výjimky může být spustit změna statusu ze \"Dnes vráceno\" na "
5234 #: 950.data.seed-values.sql:8066
5235 msgid "Caribbean Netherlands "
5236 msgstr "Karibské Nizozemsko "
5238 #: 950.data.seed-values.sql:8056
5239 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5240 msgstr "Bosna a Hercegovina "
5242 #: 950.data.seed-values.sql:6848 950.data.seed-values.sql:6849
5246 #: 950.data.seed-values.sql:1067
5247 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5248 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5250 #: 950.data.seed-values.sql:14716
5251 msgid "Full Overlay"
5252 msgstr "Plné překrytí"
5254 #: 950.data.seed-values.sql:7547
5258 #: 950.data.seed-values.sql:6805
5262 #: 950.data.seed-values.sql:8035
5266 #: 950.data.seed-values.sql:7801 950.data.seed-values.sql:7830
5267 #: 950.data.seed-values.sql:8464
5268 msgid "Not specified"
5269 msgstr "Nespecifikováno"
5271 #: 950.data.seed-values.sql:7118
5275 #: 950.data.seed-values.sql:6907
5279 #: 950.data.seed-values.sql:16712
5280 msgid "Item Print Label Font Size"
5281 msgstr "Velkost fontu tiskových štítků jednotek"
5283 #: 950.data.seed-values.sql:1029
5284 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5285 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5287 #: 950.data.seed-values.sql:1027
5288 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5289 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5291 #: 950.data.seed-values.sql:7972 950.data.seed-values.sql:8628
5292 msgid "No relief shown"
5293 msgstr "Bez reliéfu"
5295 #: 950.data.seed-values.sql:8242
5296 msgid "Papua New Guinea "
5297 msgstr "Papua Nová Guinea "
5299 #: 950.data.seed-values.sql:3262
5300 msgid "Canceled holds display age"
5301 msgstr "Období za které se zabrazí zrušené rezervace"
5303 #: 950.data.seed-values.sql:3667
5304 msgid "Require Patron Password"
5305 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
5307 #: 950.data.seed-values.sql:1658
5308 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5309 msgstr "Povolit uživateli upravit známky popularity"
5311 #: 950.data.seed-values.sql:7122
5312 msgid "CED videodisc"
5313 msgstr "CED videodisk"
5315 #: 950.data.seed-values.sql:16734
5317 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5318 "specification for values for font-weight. For example, \"normal\", "
5319 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5321 "Nastavení výchozího fontu pro tisk štítků jednotek. Prosím, použijte "
5322 "specifikaci hodnot CSS pro font-weight. Například \"normal\", \"bold\", "
5323 "\"bolder\", nebo \"lighter\""
5325 #: 950.data.seed-values.sql:6901
5327 msgstr "Paňdžábština"
5329 #: 950.data.seed-values.sql:8272
5333 #: 950.data.seed-values.sql:6916
5335 msgstr "Rádžasthánština"
5337 #: 950.data.seed-values.sql:1139
5338 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5339 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5341 #: 950.data.seed-values.sql:7888 950.data.seed-values.sql:8593
5342 #: 950.data.seed-values.sql:8614
5346 #: 950.data.seed-values.sql:4537
5347 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5349 "Na kartě registračních údajů čtenáře zobrazit v poli \"datum narození\" "
5350 "miniaplikaci kalendáře"
5352 #: 950.data.seed-values.sql:5319
5354 msgstr "Hodnota kontrolního čísla záznamu (TCN)"
5356 #: 950.data.seed-values.sql:15355
5357 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5358 msgstr "Jako výchozí při nahrání importovat neshodující se"
5360 #: 950.data.seed-values.sql:1191
5361 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5362 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5364 #: 950.data.seed-values.sql:8111
5365 msgid "French Polynesia "
5366 msgstr "Francouzská Polynésie "
5368 #: 950.data.seed-values.sql:6817
5369 msgid "Mongo-Nkundu"
5372 #: 950.data.seed-values.sql:6801
5376 #: 950.data.seed-values.sql:7930
5377 msgid "General vertical near-sided"
5378 msgstr "Azimutální stejnoploché zobrazení"
5380 #: 950.data.seed-values.sql:13
5381 msgid "Back-to-back"
5382 msgstr "Oboustranná kniha"
5384 #: 950.data.seed-values.sql:6595
5388 #: 950.data.seed-values.sql:27
5389 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5390 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet výpůjček"
5392 #: 950.data.seed-values.sql:1507
5393 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5394 msgstr "Vytvořit / změnit / smazat definici atributů záznamů"
5396 #: 950.data.seed-values.sql:14761
5397 msgid "Login via gateway-v1"
5398 msgstr "Přihlášení prostřednictvím brány-v1"
5400 #: 950.data.seed-values.sql:1263
5401 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5402 msgstr "Povolit uživateli smazat validátor spouštěče"
5404 #: 950.data.seed-values.sql:965
5406 msgstr "CREATE_PERM"
5408 #: 950.data.seed-values.sql:8121
5412 #: 950.data.seed-values.sql:5221
5413 msgid "Maximum payment amount allowed."
5414 msgstr "Povolená maximální částka platby"
5416 # id::clm.value__tpi
5417 #: 950.data.seed-values.sql:7003
5421 #: 950.data.seed-values.sql:8243
5422 msgid "Puerto Rico "
5425 #: 950.data.seed-values.sql:25
5426 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5427 msgstr "čtenář překročil maximální povolený limit pokut"
5429 #: 950.data.seed-values.sql:12173
5430 msgid "Format holds pull list for printing"
5431 msgstr "Formátovat pro tisk seznam rezervací k zachycení"
5433 #: 950.data.seed-values.sql:14797
5434 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5435 msgstr "Naúčtovat pokuty za zpozdné za dny, kdy je knihovna zavřená"
5437 #: 950.data.seed-values.sql:2632 950.data.seed-values.sql:2633
5438 msgid "OPAC Search Depth"
5439 msgstr "Hloubka vyhledávání v OPACu"
5441 #: 950.data.seed-values.sql:2756
5442 msgid "Set copy creator as receiver"
5443 msgstr "Nastavit toho, kdy exemplář vytvořit, jako přijímajícího"
5445 #: 950.data.seed-values.sql:6605
5449 #: 950.data.seed-values.sql:6998
5451 msgstr "Tokelauština"
5453 #: 950.data.seed-values.sql:985
5454 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5455 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5457 #: 950.data.seed-values.sql:14897
5458 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5460 "Grafické uživatelské rozhraní: Smazat tato pole v editoru vlastností "
5463 #: 950.data.seed-values.sql:136
5464 msgid "Conference Author"
5467 #: 950.data.seed-values.sql:7787
5469 msgstr "Ostaní formy"
5471 #: 950.data.seed-values.sql:15073
5472 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5474 "Ponechat transakci otevřenou, pokud bilance za ztracené dokumenty je nula"
5476 #: 950.data.seed-values.sql:11620
5477 msgid "Processing Fee"
5478 msgstr "Poplatek za zpracování"
5480 #: 950.data.seed-values.sql:7141
5484 #: 950.data.seed-values.sql:9519
5486 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5488 "Testy pro zjištění, zda odpovídající položky jsou ve stavu \"objednáno\" (on-"
5491 #: 950.data.seed-values.sql:987
5492 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5493 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5495 #: 950.data.seed-values.sql:195
5496 msgid "Topic Browse"
5497 msgstr "Prohlížení podle tématu"
5499 #: 950.data.seed-values.sql:189
5503 #: 950.data.seed-values.sql:4699
5504 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5505 msgstr "Zobrazit pole \"nezletilý\" na kartě registračních údajů čtenáře"
5507 #: 950.data.seed-values.sql:3298
5508 msgid "Default hold shelf expire interval"
5509 msgstr "Východí interval pro expiraci rezervací k vyzvednutí"
5511 #: 950.data.seed-values.sql:10329
5513 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
5514 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
5515 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5517 "Sestavit a přenést soubor na vzdálený server. Je požadován paremetr "
5518 "\"vzdálený hostitel\" (remote_host), který určuje cílový server. Volitelnými "
5519 "parametry jsou \"vzdálený uživatel\" (remote_user), \"vzdálené heslo\" "
5520 "(remote_password), \"vzdálený účet\" (remote_account), \"port\", \"typ\" "
5521 "(type)(FTP, SFTP nebo SCP) a \"debug\"."
5523 #: 950.data.seed-values.sql:2793
5525 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5526 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5529 "Pokud se částka zbývající ve fondu - včetně již utracených peněz a závazků - "
5530 "dostane pod toto procento, pokusy o utrácení z tohoto fondu budou "
5533 #: 950.data.seed-values.sql:7952
5534 msgid "Cylindrical, other"
5535 msgstr "Válcový, jiný"
5537 #: 950.data.seed-values.sql:11659
5538 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5539 msgstr "Zdrženo: Objednaný počet"
5541 #: 950.data.seed-values.sql:16450
5542 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5543 msgstr "Atribut selektoru formátu v OPACu"
5545 #: 950.data.seed-values.sql:4000 950.data.seed-values.sql:4003
5546 msgid "Stripe publishable key"
5547 msgstr "Veřejný klíč Stripe"
5549 #: 950.data.seed-values.sql:3748
5550 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5551 msgstr "Minimální interval pro registraci / vrácení exemplářů v přepravě"
5553 #: 950.data.seed-values.sql:15256
5555 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
5556 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5559 "URL jsou testována v dávkách. Toto číslo určuje velikost každé dávky a přímo "
5560 "se vztahuje počtu procesů na pozadí při procesu verifikace URL."
5562 #: 950.data.seed-values.sql:13356
5563 msgid "Hold Pull List"
5564 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
5566 #: 950.data.seed-values.sql:1213
5568 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5569 "hold item already in transit"
5571 "Povolit uživateli měnit destinaci pro transit a vyzvednutí zachycených "
5572 "rezervací, které už jsou v přepravě."
5574 #: 950.data.seed-values.sql:8209
5575 msgid "New Brunswick "
5576 msgstr "Nový Brunšvik "
5578 #: 950.data.seed-values.sql:7121
5582 # id::clm.value__por
5583 #: 950.data.seed-values.sql:6911
5585 msgstr "Portugalština"
5587 #: 950.data.seed-values.sql:349
5591 #: 950.data.seed-values.sql:821
5592 msgid "Allow a user to create a new fund"
5593 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční fond"
5595 #: 950.data.seed-values.sql:779
5596 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
5598 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny SIP klienta (SIP-"
5601 #: 950.data.seed-values.sql:4501
5602 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
5604 "Regulkární výraz pro pole \"denní telefon\" (day_phone) na kartě "
5605 "registračních údajů čtenáře"
5607 #: 950.data.seed-values.sql:789
5608 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
5610 "Povolit personálu obejít selhání výpůjky při překročení povoleného počtu "
5611 "výpůjček s překročenou lhůtou"
5613 #: 950.data.seed-values.sql:8317
5617 #: 950.data.seed-values.sql:14534
5618 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
5619 msgstr "Republic Wireless (musí být nastaveno na zařízení)"
5621 #: 950.data.seed-values.sql:3910
5622 msgid "PayflowPro partner"
5623 msgstr "Partner PayflowPro"
5625 #: 950.data.seed-values.sql:6596
5627 msgstr "Avestský jazyk"
5629 #: 950.data.seed-values.sql:6845
5631 msgstr "Minangkabau"
5633 #: 950.data.seed-values.sql:8164
5637 #: 950.data.seed-values.sql:7142
5641 #: 950.data.seed-values.sql:8246
5645 #: 950.data.seed-values.sql:15139
5646 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
5647 msgstr "Počet sekund čekání mezi pokusy o testování URL"
5649 #: 950.data.seed-values.sql:1135
5650 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
5651 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
5653 #: 950.data.seed-values.sql:13163
5657 #: 950.data.seed-values.sql:7667
5658 msgid "computer card"
5659 msgstr "počítačová karta"
5661 #: 950.data.seed-values.sql:591
5662 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
5663 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"údajně vrácený\""
5665 #: 950.data.seed-values.sql:12370
5666 msgid "Overlay failed due to missing system id"
5667 msgstr "Přepsání se nezdařilo kvůli chybějícímu systémovému ID"
5669 #: 950.data.seed-values.sql:3613
5670 msgid "Restore overdues on lost item return"
5671 msgstr "Obnovit pokuty při vrácení ztracených exemplářů"
5673 #: 950.data.seed-values.sql:15145
5675 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
5676 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
5678 "Je spuštěn zpomalovací mechanismus pro dávkouvou verifikaci URL. Každý "
5679 "proces bude čekat příslušnou dobu podle uvedeného počtu sekund, po testování "
5680 "URL, než bude zpracováno další."
5682 #: 950.data.seed-values.sql:3631
5683 msgid "Audio Alerts"
5684 msgstr "Zvukové upozornění"
5686 #: 950.data.seed-values.sql:8048
5690 #: 950.data.seed-values.sql:7966
5694 #: 950.data.seed-values.sql:7739
5696 msgstr "Lidová hudba"
5698 #: 950.data.seed-values.sql:879
5699 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
5700 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
5702 #: 950.data.seed-values.sql:13083
5703 msgid "Heading -- Uniform Title"
5704 msgstr "Záhlaví -- unifikovaný náze"
5706 #: 950.data.seed-values.sql:6951
5707 msgid "Southern Sami"
5708 msgstr "Sami jazyky, jižní"
5710 #: 950.data.seed-values.sql:15126
5712 msgstr "Ověření URL"
5714 #: 950.data.seed-values.sql:6653
5718 #: 950.data.seed-values.sql:8135
5722 #: 950.data.seed-values.sql:4414
5724 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5725 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5726 "field is required this setting is ignored."
5728 "Pole \"alias\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře i když "
5729 "není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení je ignorováno."
5731 #: 950.data.seed-values.sql:16503
5732 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
5734 "Zrušit poplatky za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
5737 #: 950.data.seed-values.sql:7001
5738 msgid "Tonga (Nyasa)"
5739 msgstr "Tongština (nyasa)"
5741 #: 950.data.seed-values.sql:8028
5742 msgid "Afghanistan "
5743 msgstr "Afghánistán "
5745 #: 950.data.seed-values.sql:963
5746 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5747 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5749 #: 950.data.seed-values.sql:8124
5753 #: 950.data.seed-values.sql:7068
5754 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
5755 msgstr "Trojrozměrný předmět či přírodní objekt"
5757 #: 950.data.seed-values.sql:7129
5761 #: 950.data.seed-values.sql:4861
5762 msgid "Show State field on patron registration"
5763 msgstr "Zobrazit pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
5765 #: 950.data.seed-values.sql:587
5766 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
5767 msgstr "Povolit čtenáři zaznamenat platbu v rozhraní pro platby"
5769 #: 950.data.seed-values.sql:11666
5770 msgid "Line item canceled by vendor"
5771 msgstr "Položka zrušena dodavatelem"
5773 #: 950.data.seed-values.sql:1729
5774 msgid "Serials (includes admin features)"
5775 msgstr "Seriály (včetně administrátorských funkcí)"
5777 #: 950.data.seed-values.sql:701
5778 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
5779 msgstr "Povolit uživateli zobrazit upozornění připojené k rezervaci"
5781 #: 950.data.seed-values.sql:12395
5782 msgid "Invalid stat cat data"
5783 msgstr "Neplatná data statistické kategorie"
5785 #: 950.data.seed-values.sql:8181
5789 #: 950.data.seed-values.sql:7815 950.data.seed-values.sql:7845
5790 #: 950.data.seed-values.sql:8479 950.data.seed-values.sql:8509
5791 #: 950.data.seed-values.sql:8539 950.data.seed-values.sql:8569
5795 #: 950.data.seed-values.sql:145
5796 msgid "Temporal Subject"
5797 msgstr "Časové téma"
5799 #: 950.data.seed-values.sql:6980 950.data.seed-values.sql:6992
5803 #: 950.data.seed-values.sql:937
5804 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
5805 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
5807 #: 950.data.seed-values.sql:6592
5811 #: 950.data.seed-values.sql:4066
5813 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
5814 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
5815 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
5817 "Zakázat schopnost lokálního uložení sloupců. Při tomto nastavení je možné se "
5818 "sloupci manipuloat, ale změny nebudou trvalé. Také budou při tomto nastavení "
5819 "ignorovány existující změny lokální konfigurace."
5821 #: 950.data.seed-values.sql:1361
5822 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5823 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5825 #: 950.data.seed-values.sql:1219
5827 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
5829 "Kvůli vyloučení konfliktů povolit personálu importovat záznam s využitím "
5830 "alternativního TCN."
5832 # id::clm.value__kmb
5833 #: 950.data.seed-values.sql:6791
5835 msgstr "Kimbundština"
5837 #: 950.data.seed-values.sql:991
5838 msgid "DELETE_LANGUAGE"
5839 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
5841 #: 950.data.seed-values.sql:7030
5842 msgid "Wakashan languages"
5843 msgstr "Wakashské jazyky"
5845 #: 950.data.seed-values.sql:6983 950.data.seed-values.sql:6991
5849 #: 950.data.seed-values.sql:15030
5850 msgid "General/Adult Materials"
5851 msgstr "Všeobecné materiály / materiály pro dospělé"
5853 #: 950.data.seed-values.sql:17216
5854 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
5855 msgstr "Objednávky zahrnují kódy sbírek exemplářů"
5857 #: 950.data.seed-values.sql:1005
5858 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
5859 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
5861 #: 950.data.seed-values.sql:8038
5865 #: 950.data.seed-values.sql:6640
5867 msgstr "Čagatajština"
5869 #: 950.data.seed-values.sql:1365
5870 msgid "ADMIN_SURVEY"
5871 msgstr "ADMIN_SURVEY"
5873 #: 950.data.seed-values.sql:1269
5874 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
5876 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat typy zdrojů pro rezervace "
5879 #: 950.data.seed-values.sql:3937
5880 msgid "PayflowPro vendor"
5881 msgstr "Poskytovatel PayflowPro"
5883 #: 950.data.seed-values.sql:2853 950.data.seed-values.sql:2856
5884 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
5886 "Čas, po něm při nečinnosti vyprší přihlášení zaměstnance (v sekundách)"
5888 #: 950.data.seed-values.sql:7032
5892 #: 950.data.seed-values.sql:15327
5893 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
5894 msgstr "Výchozí sada shody při nahrávání souboru v akvizici"
5896 #: 950.data.seed-values.sql:6880
5898 msgstr "Norština, stará"
5900 #: 950.data.seed-values.sql:13135
5901 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
5902 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- geografické podrozdělení"
5904 #: 950.data.seed-values.sql:4288
5906 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
5907 "# of uses field exceeds the value of this setting."
5909 "Pokus o potvrzení výpůjčky v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
5910 "vyvolá varování , pokud počet použití tohoto pole překročí hodnotu uvedenou "
5911 "v tomto nastavení."
5913 #: 950.data.seed-values.sql:1626
5915 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
5917 "Povolit uživateli přidat/odstranite uživatele do/ze skupiny \"Systémový "
5920 #: 950.data.seed-values.sql:711
5921 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
5922 msgstr "Povolit uživateli spustit dávku offline skriptu"
5924 #: 950.data.seed-values.sql:15463
5925 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
5927 "Při nahrávání souborů v akvizici standardně nahrát exempláře pro importované "
5930 #: 950.data.seed-values.sql:3015
5931 msgid "Delete volume with last copy"
5932 msgstr "S posledním exemplářem smazat signaturu"
5934 # id::clfm.description__u
5935 #: 950.data.seed-values.sql:7092
5936 msgid "The literary form of the item is unknown."
5937 msgstr "Literární forma exempláře je neznámá."
5939 #: 950.data.seed-values.sql:6597
5941 msgstr "Avadhština (avadhí)"
5943 #: 950.data.seed-values.sql:6658
5947 #: 950.data.seed-values.sql:4130
5948 msgid "Use fully compressed serial holdings"
5949 msgstr "Použit plně komprimované zobrazení obdržených čísel seriálů"
5951 #: 950.data.seed-values.sql:13759
5952 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5953 msgstr "Cincinnati, Ohio, USA"
5955 #: 950.data.seed-values.sql:773
5956 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
5958 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny manažerů "
5959 "knihovny (LibraryManager)"
5961 #: 950.data.seed-values.sql:927
5962 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
5963 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
5965 #: 950.data.seed-values.sql:1127
5966 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5967 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5969 #: 950.data.seed-values.sql:2742
5973 #: 950.data.seed-values.sql:7635
5974 msgid "aperture card"
5975 msgstr "děrný štítek"
5977 #: 950.data.seed-values.sql:6993
5981 #: 950.data.seed-values.sql:6867
5983 msgstr "Navahština (navaho)"
5985 #: 950.data.seed-values.sql:639
5986 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
5987 msgstr "Uživatel smí propojit exemplář s údajem ve statistické kategorii"
5989 #: 950.data.seed-values.sql:5056
5990 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
5991 msgstr "Vypnout požadavek na autentizaci pro posílání SMS se signaturami"
5993 #: 950.data.seed-values.sql:7892 950.data.seed-values.sql:8597
5994 #: 950.data.seed-values.sql:8618
5995 msgid "Lectures, speeches"
5996 msgstr "Přednášky, projevy"
5998 #: 950.data.seed-values.sql:7710 950.data.seed-values.sql:8390
5999 #: 950.data.seed-values.sql:8404 950.data.seed-values.sql:8418
6000 #: 950.data.seed-values.sql:8432 950.data.seed-values.sql:8446
6001 #: 950.data.seed-values.sql:8460
6002 msgid "Instructional materials"
6003 msgstr "Instruktážní materiál"
6005 #: 950.data.seed-values.sql:7880 950.data.seed-values.sql:8585
6006 msgid "Item is a music sound recording"
6007 msgstr "Položka je hudební zvukový záznam"
6009 #: 950.data.seed-values.sql:7527
6010 msgid "microfilm roll"
6011 msgstr "filmový kotouč"
6013 #: 950.data.seed-values.sql:7046
6017 #: 950.data.seed-values.sql:3652
6019 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6020 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6022 "Seznam ID statutů exempláře, který bude blokovat výpůjčku dokonce i když je "
6023 "obejita obecná událost \"exemplář není dostupný\" (COPY_NOT_AVAILABLE)"
6025 #: 950.data.seed-values.sql:354
6027 msgstr "Vráceno, dosud nezařazeno"
6029 #: 950.data.seed-values.sql:6628
6033 #: 950.data.seed-values.sql:14943
6034 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6035 msgstr "Upozornit čtenáře pokud přidává položky do dočasného seznamu knih"
6037 #: 950.data.seed-values.sql:827
6038 msgid "Allow a user to update a fund"
6039 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční fond"
6041 # id::vqarad.description__1
6042 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5376
6044 msgstr "Identifikátor"
6046 #: 950.data.seed-values.sql:7771
6050 #: 950.data.seed-values.sql:1696
6051 msgid "Administer copy tag"
6052 msgstr "Spravovat štíky exemplářů"
6054 #: 950.data.seed-values.sql:348
6059 #: 950.data.seed-values.sql:7102 950.data.seed-values.sql:7381
6060 #: 950.data.seed-values.sql:7382 950.data.seed-values.sql:7912
6062 msgstr "Elektronický"
6065 #: 950.data.seed-values.sql:7055
6069 # id::clm.value__mis
6070 #: 950.data.seed-values.sql:6846
6071 msgid "Miscellaneous languages"
6072 msgstr "Různé jazyky"
6074 #: 950.data.seed-values.sql:6824
6078 #: 950.data.seed-values.sql:8363
6079 msgid "Range of years of bulk of collection"
6080 msgstr "Rozmení let obsahu sbírek"
6082 #: 950.data.seed-values.sql:7071
6083 msgid "Cartographic material"
6084 msgstr "Kartografický dokument"
6086 #: 950.data.seed-values.sql:4636
6087 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6089 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"večerní telefon\" "
6092 #: 950.data.seed-values.sql:1249
6093 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6094 msgstr "Povolit uživateli vytvořit reaktor spouštěče událostí"
6096 #: 950.data.seed-values.sql:8036
6100 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
6101 #: 950.data.seed-values.sql:6708 950.data.seed-values.sql:6718
6102 msgid "Scottish Gaelic"
6103 msgstr "Skotská gaelština"
6105 #: 950.data.seed-values.sql:357
6107 msgstr "Meziknihovní výpůjční služba"
6109 #: 950.data.seed-values.sql:6667
6113 #: 950.data.seed-values.sql:7459
6114 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6115 msgstr "trojrozměnrná hmatová kartografická forma"
6117 #: 950.data.seed-values.sql:1371
6118 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6119 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6121 #: 950.data.seed-values.sql:4591
6122 msgid "Require email field on patron registration"
6124 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"e-mail\" (email)"
6126 #: 950.data.seed-values.sql:6649
6130 #: 950.data.seed-values.sql:8166
6134 #: 950.data.seed-values.sql:7959
6135 msgid "Conic, other"
6136 msgstr "Kuželový, jiný"
6138 #: 950.data.seed-values.sql:1189
6139 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6140 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6142 #: 950.data.seed-values.sql:7943
6143 msgid "Transverse Mercator"
6144 msgstr "Příčné Merkatorovo zobrazení"
6146 #: 950.data.seed-values.sql:8211
6148 msgstr "Nové Mexico "
6150 # id::aout.opac_label__3
6151 #: 950.data.seed-values.sql:477
6153 msgstr "Tato pobočka"
6155 #: 950.data.seed-values.sql:7766
6156 msgid "Ragtime music"
6159 #: 950.data.seed-values.sql:17267
6161 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6165 #: 950.data.seed-values.sql:7773
6169 #: 950.data.seed-values.sql:5084 950.data.seed-values.sql:5090
6170 msgid "Default Record Match Set"
6171 msgstr "Výchozí sada pro shodu záznamů"
6173 #: 950.data.seed-values.sql:9490
6174 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6175 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"zrušený\""
6177 #: 950.data.seed-values.sql:1105
6178 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6179 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6181 #: 950.data.seed-values.sql:8234
6182 msgid "Paracel Islands "
6183 msgstr "Paracelské ostrovy "
6185 #: 950.data.seed-values.sql:5130
6187 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6189 "Určí hloubku vyhledávání pro duplikování výpůjček čtenáře ve čtenářském "
6192 #: 950.data.seed-values.sql:933
6193 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6194 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6196 #: 950.data.seed-values.sql:13644
6200 #: 950.data.seed-values.sql:17141
6201 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6204 #: 950.data.seed-values.sql:13436
6205 msgid "Rogers Wireless"
6206 msgstr "Rogers Wireless"
6208 #: 950.data.seed-values.sql:5105
6210 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6212 "Výchozí profil pro sloučení při importu Z39.50 a při sloučení v rámci "
6215 #: 950.data.seed-values.sql:3283
6217 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6218 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6219 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6220 "pulled from the shelf and processed by hand"
6222 "Všem exemplářům, které nejsou zařazovány zpět za regál, v přepravě nebo na "
6223 "regále s rezervacemi (pro novou rezervaci) bude během procesu čištění regálů "
6224 "přidělen tento status. Jedná se vlastně o očistný status pro exempláře, "
6225 "které čekají na vytažení z regálu a ruční zpracování"
6227 # id::clm.value__bad
6228 #: 950.data.seed-values.sql:6600
6232 # id::vqbrad.description__2
6233 #: 950.data.seed-values.sql:5312
6234 msgid "Author of work"
6237 #: 950.data.seed-values.sql:11648
6238 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6239 msgstr "Tato položka je prodejcem plně akceptována"
6241 #: 950.data.seed-values.sql:8296
6245 #: 950.data.seed-values.sql:861
6246 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6247 msgstr "Povolit uživateli zobrazit seznam jiného uživatele"
6249 #: 950.data.seed-values.sql:669
6250 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6251 msgstr "Povolit uživateli uzavřít přepravu exempláře"
6253 #: 950.data.seed-values.sql:875
6254 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6255 msgstr "Povolit uživateli aplikovat status exempláře \"ve vazbě\""
6257 #: 950.data.seed-values.sql:931
6258 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6259 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6261 #: 950.data.seed-values.sql:12528
6263 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6266 "Pro položky importu z bibliografických záznamů ve frontě pro import záznamů "
6267 "je požadován e-mail"
6269 # id::i18n_l.description__es-MX
6270 #: 950.data.seed-values.sql:409
6271 msgid "Mexican Spanish"
6272 msgstr "Mexická španělština"
6274 #: 950.data.seed-values.sql:7163 950.data.seed-values.sql:7164
6275 #: 950.data.seed-values.sql:7320 950.data.seed-values.sql:7321
6277 msgstr "Audio v elektronickém formátu"
6279 # id::clm.value__cos
6280 #: 950.data.seed-values.sql:6654
6284 #: 950.data.seed-values.sql:3166
6286 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6287 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6288 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6290 "Pokud je volba aktivní a je nastaveno aktivováno automatické rozšíření, "
6291 "odložené lhůty se rozšíří na všechna uzavření knihovny, které protínají, v "
6292 "rámci pevně stanovených limitů. To v podstatě znamená, že \"odloženou lhůtu "
6293 "lze spotřebovat pouze pro dobu uzavření knihovny\"."
6295 #: 950.data.seed-values.sql:1233
6296 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6297 msgstr "Povolit uživatel smazat definici spouštěče událostí"
6299 #: 950.data.seed-values.sql:7704 950.data.seed-values.sql:8384
6300 #: 950.data.seed-values.sql:8398 950.data.seed-values.sql:8412
6301 #: 950.data.seed-values.sql:8426 950.data.seed-values.sql:8440
6302 #: 950.data.seed-values.sql:8454
6303 msgid "Biography of composer or author"
6304 msgstr "Životopis skladatele nebo autora"
6306 #: 950.data.seed-values.sql:7874
6307 msgid "Multiple score formats"
6308 msgstr "Různé formáty notového zápisu"
6310 # id::clm.value__som
6311 #: 950.data.seed-values.sql:6963
6315 #: 950.data.seed-values.sql:3078
6316 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6317 msgstr "Výpůjčky plní související rezervace"
6319 #: 950.data.seed-values.sql:877
6320 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
6321 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"ztracený\""
6323 #: 950.data.seed-values.sql:16574 950.data.seed-values.sql:16575
6324 msgid "Email checkout receipts by default?"
6325 msgstr "Používat standardně e-mailový výpis výpůjček?"
6327 #: 950.data.seed-values.sql:1634
6328 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
6330 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"dobrovolníci\""
6332 #: 950.data.seed-values.sql:8708 950.data.seed-values.sql:8725
6333 #: 950.data.seed-values.sql:8741 950.data.seed-values.sql:8757
6334 #: 950.data.seed-values.sql:8773
6338 #: 950.data.seed-values.sql:703
6339 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6340 msgstr "Povoli uživateli vytvořit nové vyrozumění o rezervaci"
6342 #: 950.data.seed-values.sql:3190
6343 msgid "Soft boundary"
6344 msgstr "Měkké hranice"
6346 #: 950.data.seed-values.sql:16678 950.data.seed-values.sql:16681
6347 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6349 "Přo úrezenčním užití zobrazit varování při vrácení související s umístěním "
6352 #: 950.data.seed-values.sql:4387
6354 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6355 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6356 "field is shown or required this setting is ignored."
6358 "Pole \"aktivní\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
6359 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
6360 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení "
6363 #: 950.data.seed-values.sql:6910
6365 msgstr "Pohnpeiština (ponape)"
6367 #: 950.data.seed-values.sql:589
6368 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6369 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"ztracený\""
6371 #: 950.data.seed-values.sql:1721
6372 msgid "Cataloging Administrator"
6373 msgstr "Administrátor katalogizace"
6375 #: 950.data.seed-values.sql:715
6376 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
6378 "Povolit uživateli vyhnout se ve výpůjčním protokolu voláním oprávnění při "
6381 #: 950.data.seed-values.sql:11662
6382 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6383 msgstr "Počet kusů skutečně přijatých v cílové destinaci"
6385 # id::clm.value__bla
6386 #: 950.data.seed-values.sql:6619
6390 #: 950.data.seed-values.sql:4223
6392 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6393 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6394 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6396 "Při tisku mjusí být načtena plná cesta URL k Javacsriptu. Měla by být "
6397 "implementována funkce \"uživatelský tisk\" (print_custom) pro manipulaci s "
6398 "DOM. Může změnit hodnotu proměnné \"tisknout\" (do_print) na "
6399 "\"nepravda\"čímž dojde ke zrušení tisku."
6401 #: 950.data.seed-values.sql:8137
6405 #: 950.data.seed-values.sql:7169 950.data.seed-values.sql:7170
6406 #: 950.data.seed-values.sql:7238 950.data.seed-values.sql:7239
6407 #: 950.data.seed-values.sql:7326 950.data.seed-values.sql:7327
6411 #: 950.data.seed-values.sql:3895
6413 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6414 msgstr "Toto NENÍ totéž jako nastavení označené jen \"PayPal\"."
6416 #: 950.data.seed-values.sql:3108
6418 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
6419 "copy in the Checked Out status"
6421 "Exempláře označené jako \"údajně vrácené\" jsou převedeny do tohoto statusu. "
6422 "Výchozím nastavením je ponechání statusu \"vypůjčeno\"."
6424 #: 950.data.seed-values.sql:7808 950.data.seed-values.sql:7837
6425 #: 950.data.seed-values.sql:8471 950.data.seed-values.sql:8501
6426 #: 950.data.seed-values.sql:8531 950.data.seed-values.sql:8561
6427 msgid "Legal articles"
6428 msgstr "Legislativní staťě"
6430 #: 950.data.seed-values.sql:330
6431 msgid "overdue_equip_max"
6432 msgstr "zpoždění_vybavení_maximální"
6434 #: 950.data.seed-values.sql:7615
6435 msgid "microfilm reel"
6436 msgstr "cívka mikrofilmu"
6438 #: 950.data.seed-values.sql:48
6439 msgid "Patron had an invalid email address"
6440 msgstr "Čtenář má neplatnou e-mailovou adresu"
6442 #: 950.data.seed-values.sql:5002
6444 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6445 "is the hold's pickup lib"
6447 "Pokud je výpůjční knihovna také knihovnou pro vyzvednutí, používat exempláře "
6448 "z této knihovny jako cíl rezervace i když je knihovna zavřená."
6450 #: 950.data.seed-values.sql:17231
6451 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
6454 #: 950.data.seed-values.sql:8091
6458 #: 950.data.seed-values.sql:4375
6459 msgid "Show active field on patron registration"
6460 msgstr "Zobrazit pole \"aktivní\" na kartě registračních údajů čtenáře"
6462 #: 950.data.seed-values.sql:837
6463 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6465 "Nejnižžší úroveň oprávnění požadovaná pro přístup do rozhraní akvizice."
6467 #: 950.data.seed-values.sql:1407
6468 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6469 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6471 #: 950.data.seed-values.sql:2746
6475 #: 950.data.seed-values.sql:166
6479 #: 950.data.seed-values.sql:8337
6480 msgid "Saint Lucia "
6481 msgstr "Svatá Lucie "
6483 # id::vqbrad.description__1
6484 #: 950.data.seed-values.sql:5311
6485 msgid "Title of work"
6488 #: 950.data.seed-values.sql:681
6489 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
6490 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k signatuře"
6492 #: 950.data.seed-values.sql:8232
6493 msgid "Pitcairn Island "
6494 msgstr "Pitcairnovy ostrovy "
6496 #: 950.data.seed-values.sql:8245
6500 #: 950.data.seed-values.sql:7781
6501 msgid "Trio-sonatas"
6502 msgstr "Triové sonáty"
6504 #: 950.data.seed-values.sql:8267
6505 msgid "Sierra Leone "
6506 msgstr "Sierra Leone "
6508 #: 950.data.seed-values.sql:7929
6509 msgid "Stereographic"
6510 msgstr "Stereografie"
6512 #: 950.data.seed-values.sql:13731
6513 msgid "General Communications, Inc."
6514 msgstr "General Communications, Inc."
6516 #: 950.data.seed-values.sql:13146
6517 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
6518 msgstr "Směrování odkazu viz -- žánr/forma"
6520 #: 950.data.seed-values.sql:15287
6521 msgid "Upload Activate PO"
6522 msgstr "Nahrát aktivní objednávky"
6524 #: 950.data.seed-values.sql:8309
6528 #: 950.data.seed-values.sql:8307
6532 #: 950.data.seed-values.sql:7747
6536 #: 950.data.seed-values.sql:12364
6537 msgid "Import or Overlay failed"
6538 msgstr "Import nebo přepsání se nezdařilo"
6540 #: 950.data.seed-values.sql:1161
6541 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6542 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6544 #: 950.data.seed-values.sql:8265
6548 #: 950.data.seed-values.sql:4333
6550 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
6551 "Default, Minimal, and None"
6553 "Výchozí sady klávesových zkratek pro služebního klienta (jméno souboru bez "
6554 "\".keyset\") Např.: Výchozí, minimální, žádný"
6556 #: 950.data.seed-values.sql:7435
6557 msgid "performed music"
6558 msgstr "interpretovaná hudba"
6560 #: 950.data.seed-values.sql:6955
6564 # id::i18n_l.name__fr-CA
6565 #: 950.data.seed-values.sql:396
6566 msgid "French (Canada)"
6567 msgstr "Francouzština (Kanada)"
6569 #: 950.data.seed-values.sql:8081
6573 #: 950.data.seed-values.sql:184
6574 msgid "Title Proper (Browse)"
6575 msgstr "Hlavní název (prohlížení)"
6577 #: 950.data.seed-values.sql:3463
6579 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
6580 "returned. E.g. '6 months'"
6582 "Při vrácení ztracených exemplářů po takto dlouhé době nebudou zrušeny "
6583 "naúčtované poplatky. Např. \"6 měsíců\"."
6585 #: 950.data.seed-values.sql:2767
6587 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems. "
6588 "Default status is \"In Process\"."
6590 "Povolit personálu definovat vlastní status přijímaných položek. Výchozím "
6591 "statusem je \"Zpracovává se\"."
6593 #: 950.data.seed-values.sql:1025
6594 msgid "TRANSIT_COPY"
6595 msgstr "TRANSIT_COPY"
6597 #: 950.data.seed-values.sql:723
6598 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
6600 "Povolit uživateli půjčit exemplář, který nemá status vhodný k půjčování"
6602 #: 950.data.seed-values.sql:997
6603 msgid "DELETE_LIT_FORM"
6604 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
6606 #: 950.data.seed-values.sql:7730
6607 msgid "Chorale preludes"
6608 msgstr "Chorálové předehry"
6610 #: 950.data.seed-values.sql:4960
6611 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
6612 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytváření/editaci poznámky"
6614 #: 950.data.seed-values.sql:15532
6615 msgid "Max foreign-circulation time"
6616 msgstr "Maximální doba cizích výpůjček"
6618 #: 950.data.seed-values.sql:521
6622 # id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
6623 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:431
6624 #: 950.data.seed-values.sql:452 950.data.seed-values.sql:13164
6625 #: 950.data.seed-values.sql:15669
6629 #: 950.data.seed-values.sql:1565
6630 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
6632 "Uživatel může nastavit výchozí údaj ve čtenářské statistické kategorii."
6634 #: 950.data.seed-values.sql:15440
6635 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
6636 msgstr "Nahrát výchozí profil propadu kvůli nedostatečné kvalitě"
6638 #: 950.data.seed-values.sql:4495
6640 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
6642 "Příklad pro validaci pole \"telefon přes den\" (day_phone) na kartě "
6643 "registračních údajů čtenáře"
6645 #: 950.data.seed-values.sql:14037
6649 #: 950.data.seed-values.sql:1652
6650 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
6652 "Povolit uživateli upravit záznam (log) nastavení organizační jednotky"
6654 #: 950.data.seed-values.sql:1181
6655 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6656 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6658 #: 950.data.seed-values.sql:8235
6662 #: 950.data.seed-values.sql:15843
6664 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
6665 "the lost copy on the patron record when it is paid"
6667 "Ponechat transakci otevřenou, když se bilance za dlouhodbě nevrácené rovná "
6668 "nule. Tak bude ponechán ztracený exemplář v záznamu čtenáře, když je "
6671 #: 950.data.seed-values.sql:7463
6672 msgid "cartographic tactile image"
6673 msgstr "hmatový kartografický obraz"
6675 #: 950.data.seed-values.sql:2826 950.data.seed-values.sql:2829
6676 msgid "Temporary call number prefix"
6677 msgstr "Prefix pro dočasné signatury"
6679 #: 950.data.seed-values.sql:8133
6680 msgid "Heard and McDonald Islands "
6681 msgstr "Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy "
6683 #: 950.data.seed-values.sql:4978
6684 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
6685 msgstr "URL vzdáleného adresáře, který obsahuje nastavení sloupců"
6687 #: 950.data.seed-values.sql:1723
6688 msgid "Circulation Administrator"
6689 msgstr "Administrátor výpůjčního protokolu"
6691 #: 950.data.seed-values.sql:6721 950.data.seed-values.sql:6839
6693 msgstr "Manština (manx)"
6695 #: 950.data.seed-values.sql:16856
6696 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
6697 msgstr "Tiskové štítky jednotek - Výška filtru pro zarovnání signatur"
6699 #: 950.data.seed-values.sql:13136
6700 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
6701 msgstr "Záznam odkazující na podtřídění -- chronologické podtřídění"
6703 #: 950.data.seed-values.sql:6677
6707 #: 950.data.seed-values.sql:17201
6708 msgid "Orders Include Copy Funds"
6709 msgstr "Objednávky obsahuje fond pro exemplář"
6711 #: 950.data.seed-values.sql:1650
6712 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
6713 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'rezervovaný zdroj'"
6715 #: 950.data.seed-values.sql:17213
6716 msgid "Orders Include Copy Locations"
6717 msgstr "Objednávka zahrnuje umístění exempláře"
6719 #: 950.data.seed-values.sql:8170
6723 #: 950.data.seed-values.sql:7975 950.data.seed-values.sql:8631
6724 #: 950.data.seed-values.sql:8644 950.data.seed-values.sql:8657
6725 #: 950.data.seed-values.sql:8670
6726 msgid "Gradient and bathymetric tints"
6727 msgstr "Gradient a batymetrické odstíny"
6729 #: 950.data.seed-values.sql:1607
6730 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
6731 msgstr "Povolí uživateli provádět změny pořadí výběru nejlepší rezervace."
6733 #: 950.data.seed-values.sql:2593
6734 msgid "Patron via phone"
6735 msgstr "Čtenář telefonicky"
6737 #: 950.data.seed-values.sql:6954
6741 #: 950.data.seed-values.sql:3099
6743 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
6745 "Pokud je výpůjčka označena jako \"údajně nikdy nevypůjčená\", označit "
6746 "exemplář jako postrádaný."
6748 #: 950.data.seed-values.sql:6847
6749 msgid "Mon-Khmer (Other)"
6750 msgstr "Mon-khmerské jazyky (ostatní)"
6752 #: 950.data.seed-values.sql:7700 950.data.seed-values.sql:8380
6753 #: 950.data.seed-values.sql:8394 950.data.seed-values.sql:8408
6754 #: 950.data.seed-values.sql:8422 950.data.seed-values.sql:8436
6755 #: 950.data.seed-values.sql:8450
6757 msgstr "Diskografie"
6759 #: 950.data.seed-values.sql:7099 950.data.seed-values.sql:7907
6761 msgstr "Velká písmena"
6763 #: 950.data.seed-values.sql:1121
6764 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6765 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6767 #: 950.data.seed-values.sql:1281
6768 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
6769 msgstr "Povolit uživateli načíst seznam rezervovaných zdrojů k zachycení"
6771 #: 950.data.seed-values.sql:1489
6772 msgid "Delete suffix label definition."
6773 msgstr "Definice označení smazat prefix"
6775 #: 950.data.seed-values.sql:7759
6776 msgid "Passacaglias"
6777 msgstr "Passacaglie"
6779 #: 950.data.seed-values.sql:7039
6783 #: 950.data.seed-values.sql:4102
6786 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
6787 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
6788 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
6792 " Toto potlačí řádky z opensrf.xml.\n"
6793 " Řádek/řádky musí být validní pro server a platformu\n"
6794 " (např. Asterisk 1.4).\n"
6797 # id::clm.value__sgn
6798 #: 950.data.seed-values.sql:6941
6799 msgid "Sign languages"
6800 msgstr "Znakové jazyky"
6802 # id::clm.value__chm
6803 #: 950.data.seed-values.sql:6643
6807 #: 950.data.seed-values.sql:3433
6808 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
6809 msgstr "Vrácení ztracených generuje nové zpozdné"
6811 #: 950.data.seed-values.sql:7587
6813 msgstr "filmová páska"
6815 #: 950.data.seed-values.sql:6579
6816 msgid "Algonquian (Other)"
6817 msgstr "Algonkinské jazyky (ostatní)"
6819 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
6820 #: 950.data.seed-values.sql:6693 950.data.seed-values.sql:6694
6824 #: 950.data.seed-values.sql:13638 950.data.seed-values.sql:13655
6825 #: 950.data.seed-values.sql:13672 950.data.seed-values.sql:13689
6826 msgid "International"
6827 msgstr "Mezinárodní"
6829 #: 950.data.seed-values.sql:3114
6830 msgid "Mark item damaged voids overdues"
6832 "Při označení exempláře jako \"poškozeného\" dojde ke zrušení zpozdného"
6834 #: 950.data.seed-values.sql:4780
6835 msgid "Require prefix field on patron registration"
6836 msgstr "Požadovat pole \"prefix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
6838 #: 950.data.seed-values.sql:1297
6839 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
6840 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
6842 # id::clm.value__dan
6843 #: 950.data.seed-values.sql:6664
6847 #: 950.data.seed-values.sql:1013
6848 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6849 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6851 #: 950.data.seed-values.sql:4393
6852 msgid "Show alert_message field on patron registration"
6854 "Zobrazit pole \"upozornění\" (alert_message) na kartě registračních údajů "
6857 # id::i18n_l.description__es-US
6858 #: 950.data.seed-values.sql:406
6859 msgid "American Spanish"
6860 msgstr "Americká španělština"
6862 #: 950.data.seed-values.sql:8061
6866 #: 950.data.seed-values.sql:2764
6867 msgid "Initial status for received items"
6868 msgstr "Počáteční status pro přijímané položky"
6870 #: 950.data.seed-values.sql:8253
6874 #: 950.data.seed-values.sql:6661
6875 msgid "Cushitic (Other)"
6876 msgstr "Kušitské jazyky (ostatní)"
6878 #: 950.data.seed-values.sql:14224
6882 #: 950.data.seed-values.sql:1313
6883 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
6884 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
6886 #: 950.data.seed-values.sql:887
6887 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
6889 "Povolit uživateli aplikovat status exempláře \"rezevace k vyzvednutí\""
6891 #: 950.data.seed-values.sql:8054
6895 #: 950.data.seed-values.sql:3256
6897 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
6898 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
6899 "the-desk pickups for their holds"
6901 "Pokud knihovna podporuje veřejně přístupný regál s rezervacemi i rezervace k "
6902 "vyzvednutí u výpůjčního pultu, nastavte tuto hodnotu jako \"pravda\". Tím "
6903 "umožníte čtenářům aktivovat pro jejich rezervace volbu \"rezervace k "
6904 "vyzvednutí u výpůjčního pultu\"."
6906 #: 950.data.seed-values.sql:1521
6908 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
6911 "Povolit uživateli změnit čas rezervací a(nebo) příznak \"proniknou do "
6912 "fronty\" (cut-in-line) / \"vrchol fronty\" (top-of-queue)."
6914 #: 950.data.seed-values.sql:5023
6916 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
6917 "page. This setting only affects the public OPAC"
6919 "Pokud je při vyhledávání získán jen jeden výsledek, skočit rovnou na stránku "
6920 "s detailním zznamem. Toto nastavení ovlivňuje pouze veřejný OPAC."
6922 #: 950.data.seed-values.sql:8002
6923 msgid "Monographic series"
6924 msgstr "Monografická řada"
6926 #: 950.data.seed-values.sql:1197
6927 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
6928 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
6930 #: 950.data.seed-values.sql:7927
6931 msgid "Orthographic"
6934 #: 950.data.seed-values.sql:13077
6938 #: 950.data.seed-values.sql:7687
6940 msgstr "zvukový disk"
6942 #: 950.data.seed-values.sql:11622
6943 msgid "Handling Charge"
6944 msgstr "Manipulační poplatek"
6946 #: 950.data.seed-values.sql:11815
6948 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
6949 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
6950 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
6952 "OPAC: zobrazit dialog návrhů automatického dokončení pod polem základného "
6953 "vyhledávání (uvést \"viditelné v OPACu\" [\"opac_visible\"] do hodnoty pole "
6954 "k omezení exemplářů viditelných v OPACu, nebo nechat pole volné pro možné "
6957 #: 950.data.seed-values.sql:8200
6961 #: 950.data.seed-values.sql:14838
6962 msgid "Produce CSV of circulation history"
6963 msgstr "Vytvořit CSV historie výpůjček"
6965 #: 950.data.seed-values.sql:8341
6966 msgid "New South Wales "
6967 msgstr "Nový Jižní Wales "
6969 #: 950.data.seed-values.sql:1275
6971 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
6973 "Umožní uživateli vytvořit, změnit, smazat hodnoty atributu zdroj rezervace "
6976 #: 950.data.seed-values.sql:959
6977 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
6978 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
6980 #: 950.data.seed-values.sql:4205
6982 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
6983 "an org unit relative to the current workstation."
6985 "Výchozí nastavení hloubky, pro niž čtenář dává souhlas se zasíláním zpráv; "
6986 "je kalkulována na základě organizační jednotky ve vztahu k aktuální pracovní "
6989 # id::clfm.description__1
6990 #: 950.data.seed-values.sql:7081
6992 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
6995 "Exemplář je beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
6998 #: 950.data.seed-values.sql:12389
6999 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7000 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_as_type\" (půjčovat jako typ)"
7002 #: 950.data.seed-values.sql:1674
7003 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7004 msgstr "Povolit uživatele smazat kontrolní sadu pro autority"
7006 #: 950.data.seed-values.sql:14773
7007 msgid "Verification via remoteauth"
7008 msgstr "Ověření prostřednictvím vzdálené autentizace"
7010 #: 950.data.seed-values.sql:8134
7014 #: 950.data.seed-values.sql:763
7015 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7017 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny \"Personál\""
7019 #: 950.data.seed-values.sql:1251
7020 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7021 msgstr "Povolit uživateli smazat reaktor spouštěče"
7023 #: 950.data.seed-values.sql:8203
7024 msgid "Netherlands "
7025 msgstr "Nizozemsko "
7027 #: 950.data.seed-values.sql:16540
7029 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7030 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7033 "Shoda u příjmení čtenář pro jména, prostřední jména a příjmení bez ohledu na "
7034 "diakrické znady nebo mezery (např. Ines se shoduje s Inés; de la Cruz se "
7035 "shoduje s Delacruz)"
7037 #: 950.data.seed-values.sql:3244
7038 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7039 msgstr "Použít aktivní datum pro dočasnou ochranu před rezervacemi"
7041 #: 950.data.seed-values.sql:941
7042 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7043 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7045 #: 950.data.seed-values.sql:3775
7046 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7047 msgstr "Sloučení čtenářů deaktivuje čtenářský průkaz"
7049 #: 950.data.seed-values.sql:6625
7051 msgstr "Burjatština"
7053 #: 950.data.seed-values.sql:7968
7054 msgid "Lambert conformal"
7055 msgstr "Lambertovo konformní zobrazení"
7057 # id::cam.description__d
7058 #: 950.data.seed-values.sql:7057
7059 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7061 "Tento exemplář je určen pro mladé lidi, přibližné věkové skupiny 14-17 let."
7063 #: 950.data.seed-values.sql:4585
7065 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7068 "Regulární výraz pro valicaci pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů "
7071 #: 950.data.seed-values.sql:17246
7072 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7073 msgstr "Poznámnky k položce objednávky zahrnují speciální kódy exempláře"
7075 #: 950.data.seed-values.sql:1319
7076 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7077 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7079 #: 950.data.seed-values.sql:7928
7080 msgid "Azimuthal equidistant"
7081 msgstr "Azimutální ekvidistantní zobrazení"
7083 #: 950.data.seed-values.sql:13430 950.data.seed-values.sql:13447
7084 #: 950.data.seed-values.sql:13464
7085 msgid "Canada & USA"
7086 msgstr "Canada & USA"
7088 #: 950.data.seed-values.sql:3625
7090 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7091 "the on-screen message"
7093 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, pokud dojde k chybě při při "
7094 "výpůjčce/prodloužení výpůjčky, objeví se kromě zprávy na obrazovce také "
7097 #: 950.data.seed-values.sql:5324
7101 #: 950.data.seed-values.sql:1401
7102 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7103 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7105 #: 950.data.seed-values.sql:16555
7107 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
7108 "record editor and edit_date"
7110 "Automatizace autorit: Zakázat automatickou aktualizace autority z editoru "
7111 "pro úpravu záznamů a editaci data"
7113 #: 950.data.seed-values.sql:653
7114 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7115 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový ne-katalogizovaný typ"
7117 #: 950.data.seed-values.sql:1243
7118 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7119 msgstr "Povolit uživateli smazat vazby spouštěče (triggeru)"
7121 #: 950.data.seed-values.sql:1547
7122 msgid "Allows a user to create report templates"
7123 msgstr "Povolit uživateli vytvořit šablonu pro zprávy"
7125 #: 950.data.seed-values.sql:16220
7126 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7128 "Automaticky generovat výchozí čárový kód exempláře, když není zadán čárový "
7131 #: 950.data.seed-values.sql:7115
7135 #: 950.data.seed-values.sql:7108
7139 #: 950.data.seed-values.sql:15389
7140 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7141 msgstr "Jako výchozí při nahrádní sloučit při nejlepší shodě"
7143 #: 950.data.seed-values.sql:13102
7144 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7145 msgstr "Záhlaví -- termín žánru/formy"
7147 #: 950.data.seed-values.sql:1700
7148 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7149 msgstr "Spravovat šablony vzorů pro generování seriálů"
7151 #: 950.data.seed-values.sql:6923
7155 #: 950.data.seed-values.sql:8340
7159 #: 950.data.seed-values.sql:1676
7160 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7161 msgstr "Povolit uživateli upravit kontrolní set pro autority"
7163 #: 950.data.seed-values.sql:172
7164 msgid "Local Free-Text Call Number"
7165 msgstr "Lokální signatura (zapsaná volným textem)"
7167 #: 950.data.seed-values.sql:8185
7171 #: 950.data.seed-values.sql:1069
7172 msgid "UPDATE_SURVEY"
7173 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7175 #: 950.data.seed-values.sql:3199
7176 msgid "Expire Alert Interval"
7177 msgstr "Doba pro expireace varování"
7179 #: 950.data.seed-values.sql:1091
7180 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
7181 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
7183 #: 950.data.seed-values.sql:8707 950.data.seed-values.sql:8724
7184 #: 950.data.seed-values.sql:8740 950.data.seed-values.sql:8756
7185 #: 950.data.seed-values.sql:8772
7189 #: 950.data.seed-values.sql:1241
7190 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7191 msgstr "Povolit uživateli vytvořit vazby spouštěče (triggeru)"
7193 #: 950.data.seed-values.sql:5393
7194 msgid "List Published Book Lists"
7195 msgstr "Procházet seznamy publikovaných knih"
7197 #: 950.data.seed-values.sql:797
7198 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7200 "Povolit personálu vynutit výpůjčky exemlářů typu \"Postrádané\" / "
7203 #: 950.data.seed-values.sql:414 950.data.seed-values.sql:415
7204 msgid "Arabic (Jordan)"
7205 msgstr "arabština (Jordánsko)"
7207 #: 950.data.seed-values.sql:4873
7209 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7210 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7211 "field is shown or required this setting is ignored."
7213 "Pole \"stát\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7214 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
7215 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto "
7216 "nastavení ignorováno."
7218 # id::clm.value__udm
7219 #: 950.data.seed-values.sql:7017
7221 msgstr "Udmurtština"
7223 #: 950.data.seed-values.sql:6893
7227 #: 950.data.seed-values.sql:8079
7231 #: 950.data.seed-values.sql:15676
7233 msgstr "Datum vydání"
7235 #: 950.data.seed-values.sql:314 950.data.seed-values.sql:318
7236 #: 950.data.seed-values.sql:334
7240 #: 950.data.seed-values.sql:15429
7241 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7243 "Výchozí míra minimální kvality použité během nahrání souboru akvizice"
7245 #: 950.data.seed-values.sql:14020
7246 msgid "Alaska Communications"
7247 msgstr "Alaska Communications"
7249 #: 950.data.seed-values.sql:1187
7250 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7251 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7253 # id::clm.value__bel
7254 #: 950.data.seed-values.sql:6610
7256 msgstr "Běloruština"
7258 # id::czs.label__loc
7259 #: 950.data.seed-values.sql:420
7260 msgid "Library of Congress"
7261 msgstr "Kongresová knihovna"
7263 #: 950.data.seed-values.sql:1459
7264 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7265 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7267 # id::cam.description__a
7268 #: 950.data.seed-values.sql:7054
7269 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7270 msgstr "Exemplář je určen dětem ve věku 0-5 let."
7272 #: 950.data.seed-values.sql:4348
7273 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7274 msgstr "Výchozí země pro nové adresy v editoru čtenářů"
7276 #: 950.data.seed-values.sql:567
7277 msgid "Allow a user to delete a copy"
7278 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
7280 #: 950.data.seed-values.sql:7720
7284 #: 950.data.seed-values.sql:3208
7285 msgid "Expire Interval"
7286 msgstr "Doba expirace"
7288 #: 950.data.seed-values.sql:6574
7292 #: 950.data.seed-values.sql:1620
7293 msgid "Allows administration of floating groups"
7294 msgstr "Povolit administraci pohyblivých skupin"
7296 #: 950.data.seed-values.sql:7057
7298 msgstr "Dospívající"
7300 #: 950.data.seed-values.sql:3643
7302 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7303 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7306 "Seznam událostí při výpůjčkách / prodloužení, které má rozhraní pro "
7307 "samoobslužné výpůjčky automaticky obejít namísto upozornění a zastavení akce."
7309 # id::clm.value__aze
7310 #: 950.data.seed-values.sql:6599
7312 msgstr "Ázerbájdžánština"
7314 #: 950.data.seed-values.sql:1095
7315 msgid "CREATE_LOCALE"
7316 msgstr "CREATE_LOCALE"
7318 #: 950.data.seed-values.sql:697
7319 msgid "Allow a user to update another user's container"
7320 msgstr "Povolit uživateli změnit kontejnér (skupinu) jiného uživatele"
7322 #: 950.data.seed-values.sql:1359
7323 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7324 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7326 #: 950.data.seed-values.sql:7955
7327 msgid "Lambert's conformal conic"
7328 msgstr "Lambertovo konformní kuželové zobrazení"
7330 #: 950.data.seed-values.sql:500
7331 msgid "System: Deposit"
7332 msgstr "Systém: Vklad"
7334 #: 950.data.seed-values.sql:11653
7335 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
7336 msgstr "Zdrženo: Přijato se změnou"
7338 #: 950.data.seed-values.sql:1569
7339 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
7340 msgstr "Uživatel smí zrušit výchozí údaj čtenářské statistické kategorie"
7342 #: 950.data.seed-values.sql:15792 950.data.seed-values.sql:15798
7343 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
7344 msgstr "Při vácení zrušit naúčtované poplatky za dlouhodobě nevrácené"
7346 #: 950.data.seed-values.sql:7066
7347 msgid "Projected medium"
7348 msgstr "Projekční médium"
7350 #: 950.data.seed-values.sql:1395
7351 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
7352 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
7354 #: 950.data.seed-values.sql:869
7355 msgid "Allow a user to view billing types"
7356 msgstr "Povolit uživateli zobrazit typy poplatků"
7358 #: 950.data.seed-values.sql:7857 950.data.seed-values.sql:8491
7359 #: 950.data.seed-values.sql:8521 950.data.seed-values.sql:8551
7360 #: 950.data.seed-values.sql:8581
7364 # id::clm.value__lao
7365 #: 950.data.seed-values.sql:6809
7369 #: 950.data.seed-values.sql:4084
7371 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7372 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7373 "\"http://example.com/hours.html\"."
7375 "URL pro informace o této knihovně (jako např. kontaktní informace, hodiny "
7376 "pro veřejnost, knihovní řád apod.). Použijte úplnou URL adresu jako např. "
7377 "\"http://priklad.cz/kontakt.html\"."
7379 #: 950.data.seed-values.sql:1009
7380 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7381 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7383 #: 950.data.seed-values.sql:4075
7385 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
7386 "%courier_code% macro."
7388 "Kód kurýra pro knihovnu. Dostupný v šablonách stvrzenek pro přepravu jako "
7389 "makro %courier_code%."
7391 # id::clm.value__sco
7392 #: 950.data.seed-values.sql:6936
7396 # id::clm.value__men
7397 #: 950.data.seed-values.sql:6842
7401 #: 950.data.seed-values.sql:4267
7402 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7404 "Ve výchozím nastavení nechat poplatky v rozhraní pro platby čtenářů "
7407 #: 950.data.seed-values.sql:7535
7408 msgid "videocassette"
7409 msgstr "videokazeta"
7411 #: 950.data.seed-values.sql:905
7412 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7413 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MFHD"
7415 #: 950.data.seed-values.sql:14927
7417 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
7418 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
7419 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
7420 "decision to override"
7422 "Když čtenář zadá rezervaci, která selže a čtenář má správné oprávnění obejít "
7423 "selhání rezervace, automaticky obejít selhání bez generování zprávy pro "
7424 "čtenáře a požadavku, aby čtenář rozhodl o obejití."
7426 #: 950.data.seed-values.sql:1113
7427 msgid "DELETE_LOCALE"
7428 msgstr "DELETE_LOCALE"
7430 # id::clm.value__kur
7431 #: 950.data.seed-values.sql:6802
7435 #: 950.data.seed-values.sql:8108
7436 msgid "Falkland Islands "
7439 #: 950.data.seed-values.sql:707
7440 msgid "Allow a user to upload an offline script"
7441 msgstr "Povolit uživateli nahrát offline script"
7443 #: 950.data.seed-values.sql:4918
7445 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
7446 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
7447 "See description of the day_phone regex for important information about "
7448 "capture groups with it."
7450 "Regulární výraz pro validaci pole \" telefon\" na kartě registračních údajů "
7451 "čtenáře. Aplikuje se na všechna pole obsahující telefonní číslo, která "
7452 "nemají vlastní nastavení. Poznámka: viz popis regulárního výrazu pro pole "
7453 "\"telefon ve dne\" (day_phone) kde jsou důležité informace o skupinách."
7455 #: 950.data.seed-values.sql:11729 950.data.seed-values.sql:11920
7456 #: 950.data.seed-values.sql:11921
7457 msgid "Historical Circulation Retention Age"
7458 msgstr "Doba uchování historických výpůjček"
7460 #: 950.data.seed-values.sql:7178 950.data.seed-values.sql:7179
7461 #: 950.data.seed-values.sql:7247 950.data.seed-values.sql:7248
7462 #: 950.data.seed-values.sql:7335 950.data.seed-values.sql:7336
7466 #: 950.data.seed-values.sql:6843
7467 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7468 msgstr "Irština, střední doba (cca 1100-1550)"
7470 #: 950.data.seed-values.sql:8095
7471 msgid "Dominican Republic "
7472 msgstr "Dominikánská republika "
7474 #: 950.data.seed-values.sql:16987
7475 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
7476 msgstr "Autorizační jméno této knihovny, přidělené od OverDrive"
7478 #: 950.data.seed-values.sql:7944
7479 msgid "Gauss-Kruger"
7480 msgstr "Gauss - Krügerovo zobrazení"
7482 #: 950.data.seed-values.sql:7172 950.data.seed-values.sql:7173
7483 #: 950.data.seed-values.sql:7241 950.data.seed-values.sql:7242
7484 #: 950.data.seed-values.sql:7329 950.data.seed-values.sql:7330
7486 msgstr "Mikroformáty"
7488 #: 950.data.seed-values.sql:8257 950.data.seed-values.sql:8276
7492 #: 950.data.seed-values.sql:40
7493 msgid "Alerting block on Hold"
7494 msgstr "Upozornění s blokací zerevací"
7496 #: 950.data.seed-values.sql:1129
7497 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7498 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7500 #: 950.data.seed-values.sql:4063
7501 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
7502 msgstr "Zakázat uživateli uložit lokální nastavení sloupců."
7504 #: 950.data.seed-values.sql:138
7505 msgid "Other Author"
7506 msgstr "Další autor"
7508 #: 950.data.seed-values.sql:14509
7509 msgid "South Korea and USA"
7510 msgstr "Jižní Korea a USA"
7512 #: 950.data.seed-values.sql:1247
7513 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
7514 msgstr "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat reaktor spoštěče"
7516 #: 950.data.seed-values.sql:4888
7517 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
7519 "Regulární výraz pro pole \"PSČ\" (post_code) na kartě registračních údajů "
7522 #: 950.data.seed-values.sql:8339
7523 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
7524 msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny "
7526 #: 950.data.seed-values.sql:7785
7530 #: 950.data.seed-values.sql:841
7531 msgid "Allow a user to delete a provider"
7532 msgstr "Povolit uživateli smazat dodavatele"
7534 #: 950.data.seed-values.sql:1427
7535 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
7536 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
7538 #: 950.data.seed-values.sql:9404
7539 msgid "Check Hold notification flag(s)"
7540 msgstr "Zkontrolovat indikátor(y) vyrozumění o rezervaci"
7542 #: 950.data.seed-values.sql:13144
7543 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
7544 msgstr "Směrování odkazu viz -- věcné téma"
7546 #: 950.data.seed-values.sql:4342
7548 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
7549 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
7550 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
7552 "Pokud chcete, aby po určité době nečinnosti systému bylo okno služebního "
7553 "klienta minimalizováno, nastavte zde počet sekund doby nečinnosti, které "
7554 "chcete povolit před minimalizací okna (vyžaduje restart služebního klienta)."
7556 #: 950.data.seed-values.sql:7695
7557 msgid "audio cartridge"
7558 msgstr "audiokazeta"
7560 #: 950.data.seed-values.sql:5394
7561 msgid "Add to Published Book Lists"
7562 msgstr "Přidat do zveřejněného seznamu knih"
7564 #: 950.data.seed-values.sql:13483 950.data.seed-values.sql:13500
7565 #: 950.data.seed-values.sql:13517 950.data.seed-values.sql:13534
7566 #: 950.data.seed-values.sql:13551 950.data.seed-values.sql:13568
7567 #: 950.data.seed-values.sql:13585 950.data.seed-values.sql:13602
7568 #: 950.data.seed-values.sql:13619
7572 # id::vqbrad.description__11
7573 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5321
7577 #: 950.data.seed-values.sql:5235
7579 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
7580 "exceeds the value of this setting."
7582 "V rozhaní pro platby čtenáře se při pokusu o platbu zobrazí varování, pokud "
7583 "částka překročí hodnotu v tomto nastavení."
7585 # id::clm.value__vai
7586 #: 950.data.seed-values.sql:7025
7591 #: 950.data.seed-values.sql:7092 950.data.seed-values.sql:7131
7592 #: 950.data.seed-values.sql:7782 950.data.seed-values.sql:7797
7593 #: 950.data.seed-values.sql:7876 950.data.seed-values.sql:7920
7594 #: 950.data.seed-values.sql:8012 950.data.seed-values.sql:8021
7598 #: 950.data.seed-values.sql:7411
7599 msgid "tactile notated movement"
7600 msgstr "hmatový zápis hudby"
7602 #: 950.data.seed-values.sql:8072
7603 msgid "Congo (Brazzaville) "
7604 msgstr "Republika Kongo "
7606 #: 950.data.seed-values.sql:13742
7607 msgid "California, USA"
7608 msgstr "Kalifornie, USA"
7610 #: 950.data.seed-values.sql:362
7611 msgid "On reservation shelf"
7612 msgstr "Na regále s rezervacemi"
7614 #: 950.data.seed-values.sql:14886
7615 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
7616 msgstr "Organizační jednotka nedědí zobrazení (vizibilitu)"
7618 #: 950.data.seed-values.sql:623
7619 msgid "User may create a copy statistical category"
7620 msgstr "Uživatel smí vytvořit statistickou kategorii exempláře"
7622 #: 950.data.seed-values.sql:7107
7623 msgid "Serial component part"
7624 msgstr "Číslo periodika"
7626 #: 950.data.seed-values.sql:6876
7630 #: 950.data.seed-values.sql:1273
7632 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
7634 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat mapu atributů zdrojů pro "
7637 #: 950.data.seed-values.sql:14156
7642 #: 950.data.seed-values.sql:294
7643 msgid "7_days_0_renew"
7644 msgstr "7_dní_0_prodloužení"
7646 #: 950.data.seed-values.sql:3685
7647 msgid "Load patron from Checkout"
7648 msgstr "Načíst čtenáře z výpůjček"
7650 #: 950.data.seed-values.sql:4711
7652 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
7653 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7654 "field is shown or required this setting is ignored."
7656 "Pole \"nezletilý\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7657 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
7658 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, je toto nastavení "
7661 # id::clm.value__abk
7662 #: 950.data.seed-values.sql:6566
7664 msgstr "Abchazština"
7666 #: 950.data.seed-values.sql:7827 950.data.seed-values.sql:7859
7667 #: 950.data.seed-values.sql:8493 950.data.seed-values.sql:8523
7668 #: 950.data.seed-values.sql:8553 950.data.seed-values.sql:8583
7669 msgid "Comics/graphic novels"
7670 msgstr "Komiksy/grafické romány"
7672 #: 950.data.seed-values.sql:17252
7673 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
7676 #: 950.data.seed-values.sql:8180
7678 msgstr "Madagaskar "
7680 #: 950.data.seed-values.sql:164
7684 #: 950.data.seed-values.sql:689
7685 msgid "Allow a user to create a new title note"
7686 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k titulu"
7688 #: 950.data.seed-values.sql:5395
7689 msgid "View Circulations"
7690 msgstr "Zobrazit výpůjčky"
7692 #: 950.data.seed-values.sql:7974 950.data.seed-values.sql:8630
7693 #: 950.data.seed-values.sql:8643 950.data.seed-values.sql:8656
7694 #: 950.data.seed-values.sql:8669
7698 #: 950.data.seed-values.sql:8247
7700 msgstr "Queensland "
7702 #: 950.data.seed-values.sql:4720
7704 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
7705 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7706 "If the field is required this setting is ignored."
7708 "Pole \"vedoucí účet\" (master_account) bude zobrazeno na kartě registračních "
7709 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto nastavení "
7712 # id::clm.value__bnt
7713 #: 950.data.seed-values.sql:6620
7714 msgid "Bantu (Other)"
7715 msgstr "Bantuské jazyky (ostatní)"
7717 #: 950.data.seed-values.sql:8354
7718 msgid "Yukon Territory "
7721 #: 950.data.seed-values.sql:1692
7722 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
7723 msgstr "Obejít událost ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED"
7725 #: 950.data.seed-values.sql:4945
7727 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
7730 "Připojí do obsahu blokace / upozornění iniciály personálu a datum editace."
7732 #: 950.data.seed-values.sql:1019
7733 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
7734 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
7736 #: 950.data.seed-values.sql:3550 950.data.seed-values.sql:3553
7737 msgid "Require matching email address for password reset requests"
7739 "Při žádosti o nastavení nového hesla požadovat odpovídající e-mailovou adresu"
7741 #: 950.data.seed-values.sql:8345
7742 msgid "Czech Republic "
7743 msgstr "Česká republika "
7745 # id::clm.value__cel
7746 #: 950.data.seed-values.sql:6636
7747 msgid "Celtic (Other)"
7748 msgstr "Keltské jazyky (ostatní)"
7750 #: 950.data.seed-values.sql:6760
7751 msgid "Indo-European (Other)"
7752 msgstr "Indo-evropské jazyky (ostatní)"
7754 #: 950.data.seed-values.sql:11828
7756 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
7759 "V historii výpůjček používat nejnovější \"přesný čas ukončení výpůjčky\" "
7760 "(xact_finish date) místo naposledy půjčeno (last circ´s)."
7762 #: 950.data.seed-values.sql:1043
7763 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
7764 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
7766 #: 950.data.seed-values.sql:6885
7768 msgstr "Ňamwežština"
7770 #: 950.data.seed-values.sql:999
7771 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
7772 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
7774 #: 950.data.seed-values.sql:1209
7776 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
7779 "Povolit uživatel přesunovut různé množství peněz z jednoho fondu do druhého."
7781 #: 950.data.seed-values.sql:6898
7785 #: 950.data.seed-values.sql:819
7786 msgid "Allow a user to update a funding source"
7787 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční zdroj"
7789 #: 950.data.seed-values.sql:4639
7791 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
7793 "Pole \"telefon večer\" (evening_phone) bude požadováno na kartě "
7794 "registračních údajů čtenáře"
7796 #: 950.data.seed-values.sql:673
7797 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
7799 "Povolit uživateli zobrazit, kteří uživatelé mají vypůjčený daný exemplář"
7801 #: 950.data.seed-values.sql:7935
7802 msgid "Azimuthal, other"
7803 msgstr "Azimutální zobrazení ostatní"
7805 #: 950.data.seed-values.sql:1563
7806 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
7808 "Povolit uživateli zadat rezervaci, která aktuálně nemůže být splněna."
7810 #: 950.data.seed-values.sql:16464
7812 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
7814 "Vyhledávání: maximální počet položek, které se zobrazí pro každé fazetové "
7817 #: 950.data.seed-values.sql:12391
7818 msgid "Perm failure creating a record"
7819 msgstr "Trvalá chyba při vytváření záznámů"
7821 #: 950.data.seed-values.sql:8078
7825 #: 950.data.seed-values.sql:3670
7826 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
7828 "Čtenář se na samoobslužné výpůjční stanici musí přihlásit svým čárovým kódem "
7831 #: 950.data.seed-values.sql:8294
7832 msgid "United Arab Emirates "
7833 msgstr "Spojené arabské emiráty "
7835 #: 950.data.seed-values.sql:15516
7837 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
7838 "copy at capture time"
7840 "Určuje způsob řazení rezervací při výběru rezervace, která má být splněna s "
7841 "využitím daného exempláře v čase zachycení."
7843 #: 950.data.seed-values.sql:3000
7844 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
7845 msgstr "Nastavit levý okraj pro hřetní štítky v počtu znaků"
7847 #: 950.data.seed-values.sql:2720
7849 msgstr "Grafické uživatelské rozhraní"
7851 #: 950.data.seed-values.sql:8190
7855 #: 950.data.seed-values.sql:8348
7859 #: 950.data.seed-values.sql:1549
7860 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
7861 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
7863 # id::clm.value__kok
7864 #: 950.data.seed-values.sql:6792
7866 msgstr "Konkánština"
7868 #: 950.data.seed-values.sql:7060
7872 #: 950.data.seed-values.sql:3904
7873 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
7874 msgstr "Často totéz jako manažerské přihlášení do PayPal"
7876 #: 950.data.seed-values.sql:1173
7877 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
7878 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
7880 #: 950.data.seed-values.sql:1089
7881 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
7882 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
7884 #: 950.data.seed-values.sql:7120
7888 #: 950.data.seed-values.sql:683
7889 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
7890 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k titulu"
7892 #: 950.data.seed-values.sql:1323
7893 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
7894 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
7896 # id::clm.value__arc
7897 #: 950.data.seed-values.sql:6584
7899 msgstr "Aramejština"
7901 #: 950.data.seed-values.sql:7915
7902 msgid "No parts in hand or not specified"
7903 msgstr "Bez hlasů nebo nespecifikován"
7905 #: 950.data.seed-values.sql:1003
7906 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
7907 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
7909 #: 950.data.seed-values.sql:16525
7911 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
7912 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
7913 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
7915 "Čenáři v dané knihovně mohou poskytnou souhlas se sdílením údajů pouze "
7916 "knihovnám, které jsou součásní stejné organizace, tj. ve stromu "
7917 "organizačních jednotek spadají do stejné sekce nebo do nižší úrovně a to do "
7918 "hloubky určené tímto nastavením. Čtenáři nemohou poskytnout souhlas se "
7919 "sdílením údajů žádnými jiným knihovnám."
7921 #: 950.data.seed-values.sql:2808 950.data.seed-values.sql:2811
7922 msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
7924 "Povolit uživateli vytvořit automatickou rezervaci z akvizičního požadavku."
7926 #: 950.data.seed-values.sql:3562
7928 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
7929 "number of active requests drops back below this number."
7931 "Zabránit vytvoření nového požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet "
7932 "aktivních požadavků znovu neklesne pod tento počet."
7935 #: 950.data.seed-values.sql:298
7936 msgid "3_months_0_renew"
7937 msgstr "3_měsíce_0_prodloužení"
7939 #: 950.data.seed-values.sql:7741
7940 msgid "Gospel music"
7941 msgstr "Gospel music (duchovní písně severoamerických černochů)"
7943 #: 950.data.seed-values.sql:6812
7947 #: 950.data.seed-values.sql:16965
7948 msgid "OverDrive Website ID"
7949 msgstr "ID z webové stráky OverDrive"
7951 #: 950.data.seed-values.sql:693
7952 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
7954 "Povolit uživateli smazat poznámku k signatuře vytvořené jiným uživatelem"
7956 #: 950.data.seed-values.sql:7989 950.data.seed-values.sql:8683
7957 #: 950.data.seed-values.sql:8693
7958 msgid "Picture card, post card"
7959 msgstr "Obrázková karta, pohlednice"
7961 #: 950.data.seed-values.sql:1137
7962 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
7963 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
7965 #: 950.data.seed-values.sql:1293
7966 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
7968 "Zobrazit nastavení organizačních jednotek, které má souvislost se "
7969 "zpracováním kreditních karet."
7971 #: 950.data.seed-values.sql:1331
7972 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7973 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7975 #: 950.data.seed-values.sql:1023
7976 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
7977 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
7979 #: 950.data.seed-values.sql:15276
7980 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
7981 msgstr "Při nahrávání souboru do akvizice standardně vytvořit objednávku."
7983 #: 950.data.seed-values.sql:2973
7985 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
7986 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
7988 "Nastavit preferovaný řez písma pro hřbetní a knižní štíky. Můžete použít "
7989 "\"normální\", \"tučné\", \"velmi tučné\" nebo \"polotučné\"."
7991 #: 950.data.seed-values.sql:11455
7992 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
7994 "Smaže objekt cbreb použítý jako cíl, pokud btype (typ poplatku) dopovídá "
7997 #: 950.data.seed-values.sql:2744
8001 # id::clm.value__yap
8002 #: 950.data.seed-values.sql:7041
8006 #: 950.data.seed-values.sql:1501
8007 msgid "Delete monograph part definition."
8008 msgstr "Smazat defininici části monografie"
8010 #: 950.data.seed-values.sql:8270
8011 msgid "Saskatchewan "
8012 msgstr "Saskatchewan "
8014 #: 950.data.seed-values.sql:1595
8016 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8018 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat lištu tlačítek pro organizační "
8021 #: 950.data.seed-values.sql:1327
8022 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8023 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
8025 #: 950.data.seed-values.sql:8295
8029 #: 950.data.seed-values.sql:7134
8031 msgstr "Nespecifikováno"
8033 #: 950.data.seed-values.sql:11646
8034 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8035 msgstr "Tato položka není ovlivněna aktuální zprávou"
8037 #: 950.data.seed-values.sql:5115
8038 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8039 msgstr "Odkazy zkratek pro stránkování prohlížení v OPACu"
8041 #: 950.data.seed-values.sql:8709 950.data.seed-values.sql:8726
8042 #: 950.data.seed-values.sql:8742 950.data.seed-values.sql:8758
8043 #: 950.data.seed-values.sql:8774
8045 msgstr "Obrazové přílohy"
8047 #: 950.data.seed-values.sql:17128
8049 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8050 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8051 "14:07\"). This will be used in areas of the client where a date with a "
8052 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8054 "Formátovat datum+čas podle tohoto vzoru (např. : \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" "
8055 "pro \"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8056 "14:07\"). Formátování bude použito v těch částek služebního klienta, kde je "
8057 "potřeba použití data s časovým razítkem, např. čas výpůjčky, data vrácení, "
8058 "vytvoření záznamu."
8060 #: 950.data.seed-values.sql:17106
8061 msgid "Format Dates with this pattern"
8062 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
8064 #: 950.data.seed-values.sql:8299
8068 # id::clm.value__rom
8069 #: 950.data.seed-values.sql:6921
8073 #: 950.data.seed-values.sql:8173
8077 #: 950.data.seed-values.sql:6851
8081 #: 950.data.seed-values.sql:8031
8083 msgstr "Ázerbájdžán "
8085 #: 950.data.seed-values.sql:8060
8089 #: 950.data.seed-values.sql:7391
8090 msgid "three-dimensional moving image"
8091 msgstr "trojrozměrný pohyblivý obraz"
8093 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
8094 # id::clm.value__rus
8095 #: 950.data.seed-values.sql:411 950.data.seed-values.sql:412
8096 #: 950.data.seed-values.sql:6924
8100 #: 950.data.seed-values.sql:14762
8101 msgid "Login via translator-v1"
8102 msgstr "Přihlášení prostřednictvím translátoru-v1"
8104 #: 950.data.seed-values.sql:7734
8105 msgid "Country music"
8108 #: 950.data.seed-values.sql:7840 950.data.seed-values.sql:8474
8109 #: 950.data.seed-values.sql:8504 950.data.seed-values.sql:8534
8110 #: 950.data.seed-values.sql:8564
8111 msgid "Patent document"
8112 msgstr "Patentový dokument"
8114 #: 950.data.seed-values.sql:16512
8115 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
8117 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených jednotek pokud jsou "
8118 "označeny jako údajně vrácené"
8120 #: 950.data.seed-values.sql:6745
8124 #: 950.data.seed-values.sql:4603
8126 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8127 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8128 "field is required this setting is ignored."
8130 "Pole e-mail bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
8131 "požadovanými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
8135 #: 950.data.seed-values.sql:379
8137 msgstr "Nepřístupné"
8139 #: 950.data.seed-values.sql:1465
8140 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8141 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8143 #: 950.data.seed-values.sql:549
8145 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
8146 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
8148 "Povolit uživateli zobrazit platební transkace za zboží a služby a výpůjčky v "
8149 "rozhraní pro platby; duplicitní k VIEW_TRANSACTION."
8151 #: 950.data.seed-values.sql:1435
8152 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
8153 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
8155 #: 950.data.seed-values.sql:7926
8156 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
8157 msgstr "Lambertovo azimutální plochojevné zobrazení"
8159 #: 950.data.seed-values.sql:7211 950.data.seed-values.sql:7212
8160 #: 950.data.seed-values.sql:7277 950.data.seed-values.sql:7278
8161 #: 950.data.seed-values.sql:7368 950.data.seed-values.sql:7369
8162 msgid "Large Print Book"
8163 msgstr "Kniha tištěná velkým písmem"
8165 #: 950.data.seed-values.sql:7647
8166 msgid "computer tape cassette"
8167 msgstr "kazeta počítačové pásky"
8169 #: 950.data.seed-values.sql:1660
8170 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
8171 msgstr "Povolit uživael vytvořit parametry známek popularity"
8173 #: 950.data.seed-values.sql:8158
8174 msgid "Korea (South) "
8175 msgstr "Jižní Korea "
8178 #: 950.data.seed-values.sql:7086
8179 msgid "Humor, satires, etc."
8180 msgstr "Humor, satira apod."
8182 #: 950.data.seed-values.sql:8110
8183 msgid "Micronesia (Federated States) "
8184 msgstr "Federativní státy Mikronésie "
8186 #: 950.data.seed-values.sql:7087
8187 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
8188 msgstr "Tato položka je jednotlivým dopisem nebo sbírkou korespondence"
8190 # id::clm.value__phi
8191 #: 950.data.seed-values.sql:6906
8192 msgid "Philippine (Other)"
8193 msgstr "Filipínské jazyky (ostatní)"
8195 #: 950.data.seed-values.sql:17013
8196 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8197 msgstr "URI přesměrování garantované autorizace OverDrive"
8199 # id::clm.value__kpe
8200 #: 950.data.seed-values.sql:6797
8204 #: 950.data.seed-values.sql:4618
8205 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8207 "Příklad pro pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě registračních "
8210 # id::clm.value__kbd
8211 #: 950.data.seed-values.sql:6783
8213 msgstr "Kabardština"
8215 #: 950.data.seed-values.sql:8043
8217 msgstr "Antarktida "
8219 # id::clm.value__baq
8220 #: 950.data.seed-values.sql:6606
8224 #: 950.data.seed-values.sql:8120
8228 # id::clm.value__tum
8229 #: 950.data.seed-values.sql:7010
8231 msgstr "Tumbukština"
8233 #: 950.data.seed-values.sql:12506
8235 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
8238 "Pro import položek ze záznamu ve frontě pro import bibliografikých záznamů "
8239 "je požadován tiskový výstup."
8241 #: 950.data.seed-values.sql:8090
8242 msgid "District of Columbia "
8243 msgstr "District of Columbia "
8245 #: 950.data.seed-values.sql:14768
8246 msgid "Verification via opensrf"
8247 msgstr "Ověření prostřednictvím opensrf"
8249 #: 950.data.seed-values.sql:8075
8251 msgstr "Chorvatsko "
8253 #: 950.data.seed-values.sql:8118
8257 #: 950.data.seed-values.sql:4546
8258 msgid "Require dob field on patron registration"
8259 msgstr "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře \"datum narození\""
8261 #: 950.data.seed-values.sql:857
8262 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
8263 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat dodavatele"
8265 #: 950.data.seed-values.sql:8208
8267 msgstr "New Jersey "
8269 #: 950.data.seed-values.sql:2738
8273 #: 950.data.seed-values.sql:8130
8277 # id::clm.value__che
8278 #: 950.data.seed-values.sql:6639
8282 # id::clm.value__san
8283 #: 950.data.seed-values.sql:6931
8287 #: 950.data.seed-values.sql:7471
8288 msgid "cartographic image"
8289 msgstr "kartografický obraz"
8291 # id::clm.value__eka
8292 #: 950.data.seed-values.sql:6681
8296 # id::clm.value__grb
8297 #: 950.data.seed-values.sql:6727
8301 #: 950.data.seed-values.sql:296
8302 msgid "28_days_2_renew"
8303 msgstr "28_dní_2_prodloužení"
8305 #: 950.data.seed-values.sql:4951
8306 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
8308 "Při vytváření / editaci poznámek pro čtenáře požadovat iniciály personálu"
8310 #: 950.data.seed-values.sql:6957
8314 #: 950.data.seed-values.sql:679
8315 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
8316 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k exempláři"
8318 #: 950.data.seed-values.sql:3541
8320 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
8322 "Maximum současně aktivních samoobslužných žádostí o přenastavení hesla na "
8325 #: 950.data.seed-values.sql:4211
8326 msgid "Patron: password from phone #"
8327 msgstr "Čtenář: heslo z telefonního čísla"
8329 #: 950.data.seed-values.sql:805
8330 msgid "Allow a user to view report output"
8331 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výstup zprávy"
8333 #: 950.data.seed-values.sql:368
8334 msgid "Lost and Paid"
8335 msgstr "Ztraceno a zaplaceno"
8337 #: 950.data.seed-values.sql:943
8338 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
8339 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
8341 #: 950.data.seed-values.sql:8026
8342 msgid "Australian Capital Territory "
8343 msgstr "Teritorium hlavního města Austrálie "
8345 #: 950.data.seed-values.sql:11872
8347 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
8350 "Pokud je aktivní, lokalizovaná URI zajistí zobrazování podobné exemplářům"
8352 #: 950.data.seed-values.sql:16500
8353 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
8355 "Zrušit poplatek za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
8358 #: 950.data.seed-values.sql:14949
8360 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
8361 "temporary book list."
8363 "Když čtenář přidávám knihu do dočasného seznamu, zobrazí čtenáři varovný "
8366 #: 950.data.seed-values.sql:4663
8367 msgid "Show ident_value field on patron registration"
8369 "Zobrazit pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
8370 "registračních údajů čtenáře"
8372 # id::clm.value__gon
8373 #: 950.data.seed-values.sql:6724
8377 #: 950.data.seed-values.sql:571
8378 msgid "Allow a user to create another user"
8379 msgstr "Povolit uživateli vytvořit jiného uživatele"
8381 # id::clm.value__bak
8382 #: 950.data.seed-values.sql:6602
8384 msgstr "Baškirština"
8386 #: 950.data.seed-values.sql:1487
8387 msgid "Update suffix label definition."
8388 msgstr "Upravit definici označení sufixu"
8390 # id::clm.value__kam
8391 #: 950.data.seed-values.sql:6776
8395 #: 950.data.seed-values.sql:3694
8396 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
8397 msgstr "Vypnout seznam typů automatických pokusů o tisk"
8399 #: 950.data.seed-values.sql:8312
8403 #: 950.data.seed-values.sql:7579
8404 msgid "filmstrip cartridge"
8405 msgstr "kazeta filmového pásu"
8407 #: 950.data.seed-values.sql:3135
8409 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
8410 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
8411 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
8412 "circulations from counting toward these tallies."
8414 "Celkové číslo aktivních výpůjček pro daného čtenáře je v rozhraní pro "
8415 "zobrazení čtenářského konta uvedeno v postranní liště s přehledem údajů o "
8416 "čtenáři a pod navigačním tlačítkem \"Výpůjčky\"\". Toto nastavení zamezí, "
8417 "abys se \"údajně vrácené\" výpůjčky započítaly do tohoto čísla."
8419 #: 950.data.seed-values.sql:661
8420 msgid "Allow a user to create a new copy location"
8421 msgstr "Povolit uživateli nové umístění exempláře"
8423 #: 950.data.seed-values.sql:8096
8427 #: 950.data.seed-values.sql:4735
8428 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
8430 "Příklad pro pole \"další telefon\" (other_phone) na kartě registračních "
8433 #: 950.data.seed-values.sql:1301
8434 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8435 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8437 #: 950.data.seed-values.sql:1403
8438 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8439 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8441 #: 950.data.seed-values.sql:17261
8442 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
8445 #: 950.data.seed-values.sql:7779
8446 msgid "Teatro lirico"
8447 msgstr "Teatro lirico"
8449 #: 950.data.seed-values.sql:7988 950.data.seed-values.sql:8682
8450 #: 950.data.seed-values.sql:8692
8454 #: 950.data.seed-values.sql:8195
8458 #: 950.data.seed-values.sql:1099
8459 msgid "CREATE_TRANSLATION"
8460 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
8462 #: 950.data.seed-values.sql:7744
8466 # id::clm.value__heb
8467 #: 950.data.seed-values.sql:6738
8469 msgstr "Hebrejština"
8471 #: 950.data.seed-values.sql:643
8472 msgid "User may delete a copy statistical category"
8473 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii exempláře."
8475 #: 950.data.seed-values.sql:6656
8476 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
8477 msgstr "Kreolština a jiné pigdiny na základě francouzštiny"
8479 # id::clm.value__swa
8480 #: 950.data.seed-values.sql:6976
8482 msgstr "Svahilština"
8484 #: 950.data.seed-values.sql:6810 950.data.seed-values.sql:6953
8488 #: 950.data.seed-values.sql:7743
8492 #: 950.data.seed-values.sql:8369
8493 msgid "Single known date/probable date"
8494 msgstr "Jedno známé datum/pravděpodobné datum"
8496 #: 950.data.seed-values.sql:17035
8498 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
8501 "Požaduje tato knihovna heslo při autentizaci uživatele prostřednictvím API "
8504 #: 950.data.seed-values.sql:8094
8508 #: 950.data.seed-values.sql:15293
8509 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
8510 msgstr "Během nahrávání do akvizice standardně aktivovat objednávku"
8512 #: 950.data.seed-values.sql:13123
8513 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
8514 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologické zpřesnění"
8516 #: 950.data.seed-values.sql:377
8518 msgstr "Nefiltrováno"
8520 #: 950.data.seed-values.sql:2733
8522 msgstr "zpětné volání"
8524 #: 950.data.seed-values.sql:7794
8528 #: 950.data.seed-values.sql:1485
8529 msgid "Create suffix label definition."
8530 msgstr "Vytvořit definici označení sufixu"
8532 #: 950.data.seed-values.sql:17065
8533 msgid "OneClickdigital Library ID"
8534 msgstr "ID knihovny OneClickdigital"
8536 #: 950.data.seed-values.sql:8316
8540 #: 950.data.seed-values.sql:8045
8544 #: 950.data.seed-values.sql:8177
8548 #: 950.data.seed-values.sql:3409
8550 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
8553 "Pokud je rezervace zrušena a znovu obnovena, nastavit čas požadavyku tak, "
8554 "aby se rezervace posunula na konec fronty."
8556 #: 950.data.seed-values.sql:1739
8558 msgstr "Dobrovolníci"
8560 #: 950.data.seed-values.sql:775
8561 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
8562 msgstr "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny Kat1."
8564 #: 950.data.seed-values.sql:565
8565 msgid "Allow a user to edit a copy"
8566 msgstr "Povolit uživateli editovat exemplář"
8568 #: 950.data.seed-values.sql:1611
8569 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
8570 msgstr "Povolit personálu změnit identifikátor položky"
8572 # id::clm.value__ful
8573 #: 950.data.seed-values.sql:6705
8577 #: 950.data.seed-values.sql:3018
8578 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
8580 "Automaticky smazat signaturu, pokud je smazán poslední připojený exemplář."
8582 #: 950.data.seed-values.sql:8262
8583 msgid "Sao Tome and Principe "
8584 msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov "
8586 #: 950.data.seed-values.sql:7495
8588 msgstr "mikroskopický"
8590 #: 950.data.seed-values.sql:3217
8591 msgid "Hold Shelf Status Delay"
8592 msgstr "Prodleva statusu \"regál s rezervacemi\""
8594 #: 950.data.seed-values.sql:16259
8595 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
8597 "Použít tento prefix na každou automaticky generovanou signaturu exempláře"
8599 # id::clfm.description__s
8600 #: 950.data.seed-values.sql:7091
8601 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
8602 msgstr "Jednotka je projev nebo sbírkou projevů"
8604 # id::clm.value__tam
8605 #: 950.data.seed-values.sql:6984
8609 #: 950.data.seed-values.sql:535
8611 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
8612 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
8613 "for example, COPY_HOLDS)"
8615 "Povolit uživateli vytvořit rezervaci pro dalšího uživatele. Pokud je hodnota "
8616 "nastavena na \"pravda\", je nutné se ještě ujistit, že uživatel má oprávnění "
8617 "vytvořit typ požadované rezervace, např. rezervace exempláře (copy_holds)."
8620 #: 950.data.seed-values.sql:7053
8621 msgid "Unknown or unspecified"
8622 msgstr "Neznámý nebo nespecifikovaný"
8624 #: 950.data.seed-values.sql:8350
8628 #: 950.data.seed-values.sql:2862
8629 msgid "Allow Email Notify"
8630 msgstr "Povolit upozornění e-mailem"
8632 #: 950.data.seed-values.sql:1101
8633 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8634 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8636 #: 950.data.seed-values.sql:16669 950.data.seed-values.sql:16672
8637 msgid "Display copy alert for in-house-use"
8638 msgstr "Při prezenčním užití zobrazit upozornění související s exemplářem"
8640 #: 950.data.seed-values.sql:1481
8641 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8642 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8644 #: 950.data.seed-values.sql:8318
8645 msgid "Washington (State) "
8646 msgstr "Washington (Stát) "
8648 #: 950.data.seed-values.sql:12029 950.data.seed-values.sql:12035
8649 msgid "OPAC Default Search Sort"
8650 msgstr "Výchozí řazení vyhledávání v OPACu"
8652 #: 950.data.seed-values.sql:1599
8653 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
8655 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat nástrojovou lištu pro uživatele"
8657 # id::clm.value__dar
8658 #: 950.data.seed-values.sql:6665
8662 #: 950.data.seed-values.sql:13133
8663 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
8664 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- termín žánru/formy"
8666 #: 950.data.seed-values.sql:6737
8670 #: 950.data.seed-values.sql:8241
8672 msgstr "Portugalsko "
8674 #: 950.data.seed-values.sql:8206
8675 msgid "New Hampshire "
8676 msgstr "New Hampshire "
8678 #: 950.data.seed-values.sql:7124
8682 #: 950.data.seed-values.sql:4726
8683 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
8685 "Navrhnout pole \"vedoucí účet\" (master_account) na kartě registračních "
8688 #: 950.data.seed-values.sql:3292
8690 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
8691 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
8692 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
8694 "Při předpovídání doby, po kterou bude čtenář čekat na splnění rezervace, je "
8695 "toto výchozí odhadovaná délka času za níž bude exemplář vypůjčen. Např. \"3 "
8696 "týdny\", \"7 dní\"."
8698 #: 950.data.seed-values.sql:16184
8700 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
8701 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
8704 "Při tomto nastavení, po tuto dobu bude nevyřízenému uživatelskému účtu "
8705 "povoleno zůstat v databázi. Po této době budou nevyřízené informace o "
8706 "čtenáři odstraněny."
8708 #: 950.data.seed-values.sql:795
8709 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
8710 msgstr "Povolit personálu obejít selhání exempláře na regále s rezervacemi"
8712 #: 950.data.seed-values.sql:11661
8713 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
8714 msgstr "Zdrženo: doručeny kusy"
8716 #: 950.data.seed-values.sql:7898 950.data.seed-values.sql:8603
8717 #: 950.data.seed-values.sql:8624
8721 # id::clm.value__man
8722 #: 950.data.seed-values.sql:6834
8724 msgstr "Mandingština"
8726 #: 950.data.seed-values.sql:4609
8727 msgid "Suggest email field on patron registration"
8728 msgstr "Navrhnout pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
8730 #: 950.data.seed-values.sql:4036 950.data.seed-values.sql:4039
8731 msgid "Global Default Locale"
8732 msgstr "Globální výchozí lokalizace"
8734 # id::clm.value__slv
8735 #: 950.data.seed-values.sql:6950
8737 msgstr "Slovinština"
8739 #: 950.data.seed-values.sql:7965
8740 msgid "Van Der Grinten"
8741 msgstr "Van Der Grintenovo zobrazení"
8743 #: 950.data.seed-values.sql:14785
8744 msgid "Self-Check User Verification"
8745 msgstr "Uživatelské ověření pro samoobslužnou výpůjční stanici"
8747 #: 950.data.seed-values.sql:3319
8749 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
8750 "hold during hold placement time, alert the patron"
8752 "Upozornit čtenáře, je-li v knihovně, od níž je rezervace požadována, "
8753 "dostupný exemplář, který by mohl splnit rezervaci během doby platnosti "
8757 #: 950.data.seed-values.sql:7084 950.data.seed-values.sql:7885
8758 #: 950.data.seed-values.sql:8590 950.data.seed-values.sql:8611
8762 #: 950.data.seed-values.sql:7143
8766 #: 950.data.seed-values.sql:4567
8768 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
8769 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8770 "field is shown or required this setting is ignored."
8772 "Pole \"datum narození\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno "
8773 "jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
8774 "\"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je "
8775 "toto nastavení ignorováno."
8777 #: 950.data.seed-values.sql:1375
8778 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
8779 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
8781 #: 950.data.seed-values.sql:8289
8785 #: 950.data.seed-values.sql:1632
8786 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
8788 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele ze skupiny \"Kontrola dat\""
8790 #: 950.data.seed-values.sql:16808
8791 msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
8792 msgstr "Šablona pro tisk štítků jednotek - Výška pro pravý štítek"
8794 #: 950.data.seed-values.sql:8231
8795 msgid "Pennsylvania "
8796 msgstr "Pennsylvánie "
8798 #: 950.data.seed-values.sql:12368 950.data.seed-values.sql:12369
8799 msgid "Import failed due to system id collision"
8800 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi systémových ID"
8802 #: 950.data.seed-values.sql:7491
8806 #: 950.data.seed-values.sql:1075
8807 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
8808 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
8810 #: 950.data.seed-values.sql:4196
8812 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
8813 "below which patrons will be assumed to be opted in."
8815 "To určuje při které hloubce výše, kterému čtenáři musí být poslána "
8816 "zpráva, a níže, u kterých čtenářů se bude předpokládat, že jim má být "
8819 #: 950.data.seed-values.sql:14258
8820 msgid "South Central Communications"
8821 msgstr "South Central Communications"
8823 #: 950.data.seed-values.sql:11650
8824 msgid "This line item is not accepted by the seller."
8825 msgstr "Tato položka nebyla prodejcem akceptována"
8827 #: 950.data.seed-values.sql:6793
8831 #: 950.data.seed-values.sql:5165
8833 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
8834 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
8835 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
8836 "balances after a set period of time. "
8838 "Výchozí nastavení pro zabránění naúčtavání záporných poplatků (refundace) "
8839 "vztahujících se k výpůjčkám. Nastavení této hodnoty na \"nepravda\" zakáže "
8840 "naúčtování záporných poplatků vždy nebo, spolu s nastavením časového "
8841 "intervalu, po uplynutí určité doby. "
8843 #: 950.data.seed-values.sql:4573
8844 msgid "Example for email field on patron registration"
8845 msgstr "Příklad pro pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
8847 #: 950.data.seed-values.sql:2970
8848 msgid "Spine and pocket label font weight"
8849 msgstr "Řez písma pro hřbetní a knižní štítky"
8851 #: 950.data.seed-values.sql:1575
8852 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
8853 msgstr "Povolit uživateli zobrazit sady shod pro vandelay"
8855 # id::cam.description__j
8856 #: 950.data.seed-values.sql:7061
8858 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
8861 "Tento exemplář je určen pro děti a mládež, přibližné věkové skupiny 0-15 let."
8863 #: 950.data.seed-values.sql:8044
8867 #: 950.data.seed-values.sql:8084
8868 msgid "Connecticut "
8869 msgstr "Connecticut "
8871 #: 950.data.seed-values.sql:15859
8873 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
8874 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
8875 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
8876 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
8877 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
8879 "Pro určení , jestli byl exemplář půjčen příliš dlouho při procesu zpracování "
8880 "dlouhodobě nevrácených výpůjček, použít místo due_date (data vrácení) "
8881 "poslední aktivitu dlouhodobě nevrácené výpůjčky . Při tomto nastavení systém "
8882 "nejprve zkonroluje čas poslední platby, poté čas posledního naúčtovaného "
8883 "poplatku a poté datm vrácení. Viz také circ.max_accept_return_of_longoverdue"
8885 #: 950.data.seed-values.sql:2982
8887 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
8889 "Katalogizace: Určuje identifikátor kontrolního čísla použitého v polích 003 "
8892 #: 950.data.seed-values.sql:7884 950.data.seed-values.sql:8589
8893 #: 950.data.seed-values.sql:8610
8897 #: 950.data.seed-values.sql:4234
8899 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
8900 "will be automatically moved into the configured shelving location"
8902 "Při příjmání čísla seriálu, exempláře (jednotky) předchozího čísla budou "
8903 "automaticky přesunuty do nastaveného umístění exempláře."
8905 #: 950.data.seed-values.sql:4645
8906 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
8908 "Zobrazit pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě registračních údajů "
8911 #: 950.data.seed-values.sql:14769
8912 msgid "Verification via srfsh"
8913 msgstr "Ověření prostřednictvím srfsh"
8915 #: 950.data.seed-values.sql:617
8916 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
8917 msgstr "Povolit uživateli, yby určil, zda jiný uživatel může půjčit exemplář"
8919 #: 950.data.seed-values.sql:717
8920 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
8922 "Povolit uživateli obejít událost \"exemplář pro prezenční výpůjčku\" "
8923 "(copy_is_reference)"
8925 #: 950.data.seed-values.sql:6609
8929 #: 950.data.seed-values.sql:7127
8933 # id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
8934 #: 950.data.seed-values.sql:441 950.data.seed-values.sql:462
8935 #: 950.data.seed-values.sql:6483 950.data.seed-values.sql:15677
8937 msgstr "Typ exempláře"
8939 #: 950.data.seed-values.sql:8127
8943 #: 950.data.seed-values.sql:312
8944 msgid "14_days_2_renew"
8945 msgstr "14_dní_2_prodloužení"
8947 #: 950.data.seed-values.sql:6749
8951 #: 950.data.seed-values.sql:8370
8952 msgid "Publication date and copyright date"
8953 msgstr "Datum vydání a datum copyrightu"
8955 #: 950.data.seed-values.sql:3325
8956 msgid "Has Local Copy Block"
8957 msgstr "Blok \"Má lokální exemplář\""
8959 #: 950.data.seed-values.sql:6930
8960 msgid "Samaritan Aramaic"
8963 #: 950.data.seed-values.sql:14985 950.data.seed-values.sql:14991
8964 msgid "Default list to use when adding to a list"
8965 msgstr "Výchozí seznam, který má být použit při přídávání do seznamu"
8967 #: 950.data.seed-values.sql:859
8968 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
8969 msgstr "Povolit uživateli zobrazení nákupu od dodavatele"
8971 #: 950.data.seed-values.sql:16268
8972 msgid "Vandelay Default Copy Location"
8973 msgstr "Přednastavené umístění exempláře pro Vandelay"
8975 #: 950.data.seed-values.sql:17234
8976 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
8979 #: 950.data.seed-values.sql:8705 950.data.seed-values.sql:8722
8980 #: 950.data.seed-values.sql:8738 950.data.seed-values.sql:8754
8981 #: 950.data.seed-values.sql:8770
8985 #: 950.data.seed-values.sql:8244
8989 #: 950.data.seed-values.sql:8176
8993 #: 950.data.seed-values.sql:3388
8994 msgid "Use weight-based hold targeting"
8995 msgstr "Použít směrování rezervací založené na výpočtu vah."
8997 #: 950.data.seed-values.sql:8184
9001 #: 950.data.seed-values.sql:7216 950.data.seed-values.sql:7911
9002 msgid "Direct electronic"
9003 msgstr "eletronický zdroj s přímým přístupem"
9005 #: 950.data.seed-values.sql:7804 950.data.seed-values.sql:7833
9006 #: 950.data.seed-values.sql:8467 950.data.seed-values.sql:8497
9007 #: 950.data.seed-values.sql:8527 950.data.seed-values.sql:8557
9011 #: 950.data.seed-values.sql:7820 950.data.seed-values.sql:7850
9012 #: 950.data.seed-values.sql:8484 950.data.seed-values.sql:8514
9013 #: 950.data.seed-values.sql:8544 950.data.seed-values.sql:8574
9014 msgid "Technical reports"
9015 msgstr "Technické zprávy"
9017 #: 950.data.seed-values.sql:1618
9019 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
9022 "Povolit uživateli určit, které serverové doplňky mají být uplatněny na "
9023 "aktuální pracovní stanici"
9025 #: 950.data.seed-values.sql:16246
9027 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
9029 "Automaticky generovat signatury exemplářů, pokud u exempláře není přítomná "
9032 #: 950.data.seed-values.sql:3370
9033 msgid "Truncated loan period."
9034 msgstr "Zkrácená doba výpůjčky"
9036 #: 950.data.seed-values.sql:1525
9038 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
9040 "Povolí aktualizaci pracovní stanice při obejití registace pracovní stanice."
9042 #: 950.data.seed-values.sql:6968
9046 #: 950.data.seed-values.sql:3460
9047 msgid "Void lost max interval"
9048 msgstr "Maximální interval pro anulování ztracených"
9050 #: 950.data.seed-values.sql:4018
9051 msgid "Format Dates with this pattern."
9052 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
9054 #: 950.data.seed-values.sql:6798
9058 #: 950.data.seed-values.sql:17204
9059 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
9062 #: 950.data.seed-values.sql:8259
9063 msgid "South Sudan "
9064 msgstr "Jižní Súdán "
9066 #: 950.data.seed-values.sql:1559
9067 msgid "Allows a user to create new authority records"
9068 msgstr "Povolí uživateli vytvořit nové autoritní záznamy"
9070 #: 950.data.seed-values.sql:11251
9071 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
9072 msgstr "Pro potvrzení o platbě je vyžadován e-mail."
9074 #: 950.data.seed-values.sql:4989
9076 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
9077 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
9078 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
9079 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
9081 "Pokud není nastaveno, OPAC (pouze ve ve služebním klientu) bude ve výsledcíh "
9082 "vyhledávání standardně zobrazovat vlevo na stránce detailního záznamu vašich "
9083 "posledních deset hledání. Pokud vůbec nechcete toto zobrazení, nastavte ve "
9084 "vrcholu stromu vašich organizačních jednotek tuto hodnotu na nulu."
9086 #: 950.data.seed-values.sql:6938
9088 msgstr "Selkupština"
9090 #: 950.data.seed-values.sql:13125
9091 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
9092 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologický termín"
9094 #: 950.data.seed-values.sql:6477
9098 #: 950.data.seed-values.sql:1147
9099 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
9100 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9102 #: 950.data.seed-values.sql:8297
9106 #: 950.data.seed-values.sql:7786
9110 #: 950.data.seed-values.sql:1265
9111 msgid "Allow a user to update trigger validators"
9112 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat validátor spouštěče"
9114 #: 950.data.seed-values.sql:10728
9115 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
9116 msgstr "Objednávka je doručena prostřednictvím EDI"
9118 #: 950.data.seed-values.sql:2583
9122 #: 950.data.seed-values.sql:8152
9123 msgid "Johnston Atoll "
9124 msgstr "Johnstonův atol "
9126 #: 950.data.seed-values.sql:14105
9127 msgid "Cellular South"
9128 msgstr "Cellular South"
9130 #: 950.data.seed-values.sql:15694
9132 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
9133 "time when performing batch Z39.50 searches"
9135 "Maximální počet hledání Z39.50, které mohou probíhat v daném okamžiku při "
9136 "dávkovém hledání Z39.50"
9138 #: 950.data.seed-values.sql:8105
9139 msgid "French Guiana "
9140 msgstr "Francouzská Guyana "
9142 #: 950.data.seed-values.sql:3184
9143 msgid "Holds: Hard boundary"
9144 msgstr "Rezervace: Pevná hranice"
9146 #: 950.data.seed-values.sql:7991 950.data.seed-values.sql:8685
9147 #: 950.data.seed-values.sql:8695
9151 #: 950.data.seed-values.sql:13094
9152 msgid "Heading -- Corporate Name"
9153 msgstr "Záhlaví - název korporace"
9155 #: 950.data.seed-values.sql:13318 950.data.seed-values.sql:13324
9156 msgid "Default SMS/Text Number"
9157 msgstr "Výchozí číslo pro SMS/zprávy"
9159 #: 950.data.seed-values.sql:1678
9160 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
9161 msgstr "Obejít událost ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS"
9163 #: 950.data.seed-values.sql:4133
9165 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
9166 "current context unit"
9168 "Zobrazit plně komprimované údaje o exemplářích seriálů pro všechny knihovny "
9169 "a všechny organizační jednotky na nižší úrovni"
9171 #: 950.data.seed-values.sql:3346
9173 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9174 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
9175 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
9177 "Při předpovídání času, po který bude čtenář čekat na splnění rezervaci, toto "
9178 "je minimum odhadované délky času předpokládaného do půjčení exempláře. "
9179 "Příklad: \"2 týdny\", 5 \"dní\""
9181 #: 950.data.seed-values.sql:1309
9182 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9183 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9185 #: 950.data.seed-values.sql:4807
9186 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
9188 "Zobrazit pole druhé jméno ( second_given_name) na kartě registračních údajů "
9191 #: 950.data.seed-values.sql:3481
9193 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
9194 "as claims returned"
9196 "Pokud je překročen tento počet, je pro označení exempláře jako údajně "
9197 "vráceného vyžadováno obejití události."
9199 #: 950.data.seed-values.sql:6722
9200 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9201 msgstr "Němčina, horní, střední doba (cca 1050-1500)"
9203 #: 950.data.seed-values.sql:1227
9204 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
9205 msgstr "Povolit uživateli smazat data vzhtahující se k čištění spouštěče"
9207 #: 950.data.seed-values.sql:3784
9208 msgid "Patron Merge Address Delete"
9209 msgstr "Smazání adresy při sloučení čtenářů"
9211 #: 950.data.seed-values.sql:677
9212 msgid "Allow a user to register a new workstation"
9213 msgstr "Povolit uživateli registrovat pracovní stanici"
9215 #: 950.data.seed-values.sql:1511
9216 msgid "Create User Purchase Request"
9217 msgstr "Vytvořit uživatelsk požadavek na nákup"
9219 #: 950.data.seed-values.sql:1041
9220 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9221 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9223 #: 950.data.seed-values.sql:3202
9225 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
9226 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
9228 "Doba před vypršením rezervace, při které má být čtenáři odesláno upozornění. "
9229 "Příklad: \"5 dnů\", \"1 hodina\""
9231 #: 950.data.seed-values.sql:17225
9232 msgid "Orders Include Copy Quantities"
9235 #: 950.data.seed-values.sql:14921
9236 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
9237 msgstr "Automaticky obejít povolené blokace rezervací (čtenáři)"
9239 #: 950.data.seed-values.sql:11744
9240 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
9241 msgstr "Doba uchovávání historie rezervací - splněné rezervace"
9243 #: 950.data.seed-values.sql:1339
9244 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9245 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9247 #: 950.data.seed-values.sql:1397
9248 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9249 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9251 #: 950.data.seed-values.sql:8097
9256 #: 950.data.seed-values.sql:1707
9260 #: 950.data.seed-values.sql:1591
9261 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
9262 msgstr "Povolí uživateli zobrazení skupin a údajů vyhledávacích filtrů"
9264 # id::clm.value__ukr
9265 #: 950.data.seed-values.sql:7020
9267 msgstr "Ukrajinština"
9269 #: 950.data.seed-values.sql:1734
9270 msgid "Global Administrator"
9271 msgstr "Globální administrátor"
9273 #: 950.data.seed-values.sql:3469
9274 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
9275 msgstr "Maximální výše pokuty do výše ceny exempláře"
9277 #: 950.data.seed-values.sql:7069 950.data.seed-values.sql:7166
9278 #: 950.data.seed-values.sql:7167 950.data.seed-values.sql:7235
9279 #: 950.data.seed-values.sql:7236 950.data.seed-values.sql:7323
9280 #: 950.data.seed-values.sql:7324
9282 msgstr "Souprava/soubor"
9284 #: 950.data.seed-values.sql:13776
9288 #: 950.data.seed-values.sql:8093
9292 #: 950.data.seed-values.sql:15250
9293 msgid "Number of URLs to test in parallel"
9294 msgstr "Počet URL, která mají být paralelně testována"
9296 #: 950.data.seed-values.sql:16955
9298 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
9300 "ID účtu (t.j. ID knihovny) pro tuto knihovnu, které bylo přiděleno od "
9303 #: 950.data.seed-values.sql:8250
9307 #: 950.data.seed-values.sql:1409
9308 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
9309 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
9311 #: 950.data.seed-values.sql:907
9312 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
9313 msgstr "Povolí uživateli editovat MFHD záznam"
9315 #: 950.data.seed-values.sql:7006 950.data.seed-values.sql:7008
9317 msgstr "Tswanština (čwanština)"
9319 #: 950.data.seed-values.sql:7871
9320 msgid "Performer-conductor part"
9321 msgstr "Part účinkujícího dirigenta"
9323 #: 950.data.seed-values.sql:1495
9324 msgid "Delete prefix label definition."
9325 msgstr "Smazat definici prefixu štítku"
9327 #: 950.data.seed-values.sql:8151
9331 #: 950.data.seed-values.sql:16917
9332 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
9333 msgstr "URI báze API pro OverDrive Discovery"
9335 #: 950.data.seed-values.sql:609
9336 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
9337 msgstr "Povolí uživateli vytvořit položku kontejneru pro jiného uživatele"
9339 #: 950.data.seed-values.sql:6819
9340 msgid "Letzeburgesch"
9341 msgstr "Lucemburština"
9343 #: 950.data.seed-values.sql:4279
9345 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
9346 "value of this setting."
9348 "Počet záznamů o použití při v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
9349 "nesmí překročit hodnotu v tomto nastavení"
9351 #: 950.data.seed-values.sql:8718 950.data.seed-values.sql:8735
9352 #: 950.data.seed-values.sql:8751 950.data.seed-values.sql:8767
9353 #: 950.data.seed-values.sql:8783
9354 msgid "Illuminations"
9357 # id::clm.value__zul
9358 #: 950.data.seed-values.sql:7049
9362 #: 950.data.seed-values.sql:7419
9363 msgid "tactile image"
9364 msgstr "hmatový obraz"
9366 #: 950.data.seed-values.sql:7038
9370 #: 950.data.seed-values.sql:2901
9372 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
9375 "Definuje výchozí klasifikační schém pro nové signatury: 1 = Obecné; 2 = "
9376 "Deweyho třídění; 3 = LC (třídění Kongresové knihovny)"
9378 #: 950.data.seed-values.sql:3901
9379 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
9380 msgstr "ID nákupu/přihlášení v PayflowPro"
9382 #: 950.data.seed-values.sql:1551
9383 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
9385 "Povolit uživateli zadat katalogizační rezervaci na konkrétní exemplář"
9387 #: 950.data.seed-values.sql:4504
9389 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
9390 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
9391 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
9392 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
9394 "Regulární výraz pro validaci pole \"telefon ve dne (day_phone) na kartě "
9395 "registračních údajů čtenáře. Poznámka: první zachycená skupina bude použita "
9396 "pro nastavení \"poslední čtyři číslice telefonního čísla\". Např. \"[2-9]\\"
9397 "\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" bude ignorovat rozšíření čísla NANP "
9398 "(North American Numbering Plan)."
9400 #: 950.data.seed-values.sql:7949
9404 #: 950.data.seed-values.sql:12484
9406 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
9407 msgstr "Pro záznamy ve frontěpro import autorit je vyžadován CSV výstup."
9409 #: 950.data.seed-values.sql:1469
9410 msgid "VIEW_INVOICE"
9411 msgstr "VIEW_INVOICE"
9413 #: 950.data.seed-values.sql:7822 950.data.seed-values.sql:7852
9414 #: 950.data.seed-values.sql:8486 950.data.seed-values.sql:8516
9415 #: 950.data.seed-values.sql:8546 950.data.seed-values.sql:8576
9416 msgid "Legal cases and case notes"
9417 msgstr "Soudní případ a poznámky k případu"
9419 #: 950.data.seed-values.sql:3820 950.data.seed-values.sql:3823
9420 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
9422 "Zrušit pokuty za pozdní vrácení, pokud jsou exempláře označeny jako ztracené"
9424 #: 950.data.seed-values.sql:7475
9425 msgid "cartographic dataset"
9426 msgstr "kartografická datová sada"
9428 #: 950.data.seed-values.sql:989
9429 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
9430 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
9432 #: 950.data.seed-values.sql:7427
9434 msgstr "mluvené slovo"
9436 #: 950.data.seed-values.sql:1333
9437 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9438 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9440 #: 950.data.seed-values.sql:8214
9444 #: 950.data.seed-values.sql:2772 950.data.seed-values.sql:2775
9445 msgid "Default circulation modifier"
9446 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky"
9448 #: 950.data.seed-values.sql:11
9449 msgid "Bound Volume"
9450 msgstr "Svázaný ročník"
9452 #: 950.data.seed-values.sql:2844
9453 msgid "Persistent Login Duration"
9454 msgstr "Délka trvalého přihlášení"
9456 #: 950.data.seed-values.sql:8248
9457 msgid "Québec (Province) "
9458 msgstr "Québec (Provincie) "
9460 #: 950.data.seed-values.sql:6875
9461 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
9462 msgstr "Nigersko-konžské jazyky (ostatní)"
9464 #: 950.data.seed-values.sql:7423
9468 #: 950.data.seed-values.sql:8271
9472 #: 950.data.seed-values.sql:7775
9473 msgid "Studies and exercises"
9474 msgstr "Studie a cvičení"
9476 # id::clm.value__bul
9477 #: 950.data.seed-values.sql:6627
9479 msgstr "Bulharština"
9481 #: 950.data.seed-values.sql:4621
9483 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
9485 "Příklad pro validaci pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě "
9486 "registračních údajů čtenáře"
9488 #: 950.data.seed-values.sql:8360
9489 msgid "Continuing resource ceased publication"
9490 msgstr "Vydávání pokračujícího zdroje zastaveno"
9492 #: 950.data.seed-values.sql:583
9494 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
9496 "Povolit uživateli zobrazení uživatelských oprávnění v editoru uživatelských "
9499 #: 950.data.seed-values.sql:3316
9500 msgid "Has Local Copy Alert"
9501 msgstr "Varování o existenci lokálního exempláře"
9503 #: 950.data.seed-values.sql:8141
9507 #: 950.data.seed-values.sql:3364
9509 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
9510 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
9511 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
9513 "Upomínky: definice výše pokuty, intervalu pokuty a maximální pokuty . "
9514 "Například pro stanovení nového pravidla pro pokutu 5 Kč za den s nastavením "
9515 "maximální výše pokuty 50 Kč použijte: [5.00,\"1 den\",50.00]."
9517 #: 950.data.seed-values.sql:14462
9521 #: 950.data.seed-values.sql:6607
9525 #: 950.data.seed-values.sql:1221
9526 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
9527 msgstr "Povolit uživateli spravovat definici události spouštěče"
9529 #: 950.data.seed-values.sql:8322
9530 msgid "West Bank of the Jordan River "
9531 msgstr "Západní břeh Jordánu "
9533 #: 950.data.seed-values.sql:7924
9535 msgstr "Aitoffova projekce"
9537 #: 950.data.seed-values.sql:7709 950.data.seed-values.sql:8389
9538 #: 950.data.seed-values.sql:8403 950.data.seed-values.sql:8417
9539 #: 950.data.seed-values.sql:8431 950.data.seed-values.sql:8445
9540 #: 950.data.seed-values.sql:8459
9541 msgid "Ethnological information"
9542 msgstr "Etnologická informace"
9545 #: 950.data.seed-values.sql:284
9546 msgid "Paperback Book"
9547 msgstr "Brožovaná kniha"
9549 # id::clm.value__nep
9550 #: 950.data.seed-values.sql:6872
9554 #: 950.data.seed-values.sql:14551
9558 #: 950.data.seed-values.sql:7515
9560 msgstr "filmový kotouč"
9562 #: 950.data.seed-values.sql:16255
9563 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
9564 msgstr "Výchozí prefix signatury pro Vandelay"
9566 #: 950.data.seed-values.sql:599
9567 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
9568 msgstr "Povolit uživateli zobrazit kontejner (skupinu) jiného uživatele."
9570 #: 950.data.seed-values.sql:7643
9571 msgid "computer tape reel"
9572 msgstr "počítačová páska"
9574 # id::clm.value__scc
9575 #: 950.data.seed-values.sql:6935
9579 #: 950.data.seed-values.sql:1253
9580 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
9581 msgstr "Povolit užvateli změnit reaktor spouštěče"
9583 #: 950.data.seed-values.sql:5048
9585 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
9586 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
9587 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
9588 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
9589 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
9590 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
9592 "Aktuálně používání SMS zahrnuje akce \"Rezervace k vyzvednutní a \"Poslat "
9593 "textovou zprávu\" pro signatury v OPACu. Pokud toto nastavení není "
9594 "aktivnováno, možnost zaslání SMS nebude uživatelům nabídnuta. Pokud pečlivě "
9595 "nehlídáte uživatele a jejich využívání OPACu, jako kontextová organizační "
9596 "jednotky by měla být uvedena nejvyšší organizační jednotka v hierarchii, "
9597 "jinak může při přeskakování mezi organizačními jednotkami dojít k narušení "
9598 "nastavení čtenářů."
9600 #: 950.data.seed-values.sql:7109
9602 msgstr "Dílčí jednotka"
9604 #: 950.data.seed-values.sql:7196 950.data.seed-values.sql:7197
9605 #: 950.data.seed-values.sql:7262 950.data.seed-values.sql:7263
9606 #: 950.data.seed-values.sql:7353 950.data.seed-values.sql:7354
9607 msgid "CD Music recording"
9608 msgstr "Hudební nahrávka na CD"
9610 #: 950.data.seed-values.sql:6638
9614 #: 950.data.seed-values.sql:11748
9615 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
9616 msgstr "Doba pro uchování historie rezervací - Zrušeno (výchozí)"
9618 #: 950.data.seed-values.sql:1445
9619 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
9620 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
9622 #: 950.data.seed-values.sql:6820
9624 msgstr "Luba-luluaština"
9626 #: 950.data.seed-values.sql:13131
9627 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
9628 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- věcný termín"
9630 #: 950.data.seed-values.sql:8062
9634 #: 950.data.seed-values.sql:7023
9638 #: 950.data.seed-values.sql:563
9639 msgid "Allow a user to create a new copy object"
9640 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový objekt exempláře"
9642 #: 950.data.seed-values.sql:6818
9646 #: 950.data.seed-values.sql:8349
9647 msgid "No place, unknown, or undetermined "
9648 msgstr "Bez místa, neznámé nebo neurčené "
9650 #: 950.data.seed-values.sql:4986
9652 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
9653 "results and record details pages"
9655 "OPAC: Počet uložených hledání ve služebním klientovi, které mají být "
9656 "zobrazeny v levé části stránek s výsledky vyhledávání a detaily záznamů."
9658 #: 950.data.seed-values.sql:687
9659 msgid "Allow a user to create a new volume note"
9660 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k signatuře"
9662 #: 950.data.seed-values.sql:310
9663 msgid "28_days_0_renew"
9664 msgstr "28_dní_0_prodloužení"
9666 #: 950.data.seed-values.sql:13149
9667 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
9668 msgstr "Směrování odkazu viz --chronologické zpřesnění"
9670 #: 950.data.seed-values.sql:6589
9671 msgid "Artificial (Other)"
9672 msgstr "Umělé jazyky (ostatní)"
9674 #: 950.data.seed-values.sql:4048
9676 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
9679 "Věk, v němž již uživatel není považován za nezletilého. Například \"18 "
9682 #: 950.data.seed-values.sql:506
9683 msgid "Damaged Item Processing Fee"
9684 msgstr "Poplatek za zpracování poškozeného exempláře"
9686 #: 950.data.seed-values.sql:7762
9690 #: 950.data.seed-values.sql:6650
9694 # id::vqbrad.description__15
9695 #: 950.data.seed-values.sql:5325
9696 msgid "Item Barcode"
9697 msgstr "Čárový kód exempláře"
9699 #: 950.data.seed-values.sql:6699
9703 #: 950.data.seed-values.sql:6896
9704 msgid "Otomian languages"
9705 msgstr "Osmanské jazyky"
9707 #: 950.data.seed-values.sql:13695
9708 msgid "Panacea Mobile"
9709 msgstr "Panacea Mobile"
9711 #: 950.data.seed-values.sql:525
9712 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
9713 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do služebního klienta"
9715 #: 950.data.seed-values.sql:4666
9717 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
9718 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
9719 "If the field is required this setting is ignored."
9721 "Pole \"číslo dokladu\" (ident_value) bude zobrazena při registraci čtenáře. "
9722 "Při této volbě se pole zobrazí s povinnými poli i když není povinné. Pokud "
9723 "je pole povinné, je toto nastavení ignorováno."
9725 #: 950.data.seed-values.sql:13151
9726 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
9727 msgstr "Směrování odkazu viz -- chronologický termín"
9729 #: 950.data.seed-values.sql:11836
9731 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
9732 "regardless of user preferences."
9734 "Historie výpůjček jsou zachovány po globálně stanovenou dobu uchování na "
9735 "minimu, bez ohledu na uživatelovy preference."
9737 #: 950.data.seed-values.sql:3505
9738 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
9739 msgstr "Přeskočit offline vrácení pokud existuje novější čas změny statusu"
9741 #: 950.data.seed-values.sql:1483
9742 msgid "Receive serial items"
9743 msgstr "Přijmout seriálovou jednotku"
9745 #: 950.data.seed-values.sql:3811
9746 msgid "Void processing fee on lost item return"
9747 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování při vrácení ztraceného exempláře"
9749 #: 950.data.seed-values.sql:7792
9751 msgstr "Mapová série"
9753 #: 950.data.seed-values.sql:5225
9755 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
9758 "Výše platby ve čtenářském rozhraní pro platby nesmí překročit hodnotu, která "
9761 #: 950.data.seed-values.sql:16299
9762 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
9763 msgstr "OPAC: Organizační jednotka není knihovnou pro vyzvednutí rezervace"
9765 #: 950.data.seed-values.sql:1167
9766 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
9767 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
9769 #: 950.data.seed-values.sql:6569
9773 # id::clm.value__afr
9774 #: 950.data.seed-values.sql:6573
9776 msgstr "Afrikánština"
9778 #: 950.data.seed-values.sql:8169
9782 #: 950.data.seed-values.sql:8216
9786 # id::vqbrad.description__4
9787 #: 950.data.seed-values.sql:5314
9789 msgstr "Stránkování"
9791 #: 950.data.seed-values.sql:504
9792 msgid "Damaged Item"
9793 msgstr "Poškozený exemplář"
9795 #: 950.data.seed-values.sql:7024
9799 #: 950.data.seed-values.sql:13132
9800 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
9801 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- geografické jméno"
9803 #: 950.data.seed-values.sql:8160
9807 #: 950.data.seed-values.sql:6764
9808 msgid "Iranian (Other)"
9809 msgstr "Íránské jazyky (ostatní)"
9811 #: 950.data.seed-values.sql:6626
9815 #: 950.data.seed-values.sql:2910
9817 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
9819 "Výchozí status při vytvoření exempláře s použitím volby \"Rychlé přidání "
9822 #: 950.data.seed-values.sql:1537
9824 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
9825 "configured in opensrf.xml)"
9827 "Povolí uživateli ověřit identitu a vytvořit dlouhodobou relaci (délka je "
9828 "nastavená v opensrf.xml)"
9830 #: 950.data.seed-values.sql:3334
9831 msgid "Maximum library target attempts"
9832 msgstr "Maximální počet cílů na knihovnu"
9834 #: 950.data.seed-values.sql:15
9835 msgid "e-Reader Preload"
9836 msgstr "Přednahrání pro čtečku e-knih"
9838 #: 950.data.seed-values.sql:5392
9842 #: 950.data.seed-values.sql:3778
9843 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
9845 "Při sloučení označit čárové kódy podřízených uživatelů jako neaktivní"
9847 #: 950.data.seed-values.sql:6815
9849 msgstr "Lingalština"
9851 #: 950.data.seed-values.sql:4121
9852 msgid "Patron barcode format"
9853 msgstr "Formát čárového kódu čtenáře"
9855 #: 950.data.seed-values.sql:14766
9856 msgid "Login via Apache module"
9857 msgstr "Přihlášení prostřednictvím modulu Apache"
9859 #: 950.data.seed-values.sql:1115
9860 msgid "DELETE_MARC_CODE"
9861 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
9863 #: 950.data.seed-values.sql:6585
9864 msgid "Aragonese Spanish"
9865 msgstr "Aragonská španělština"
9867 #: 950.data.seed-values.sql:4423
9869 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
9870 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9871 "field is shown or required this setting is ignored."
9873 "Pole \"alias\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
9874 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivní volba \"zobrazit "
9875 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto "
9876 "nastavení ignorováno."
9878 #: 950.data.seed-values.sql:3526
9880 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
9881 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
9882 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
9884 "Přeskočit transakce offline prodloužení (při zpracování vyvolat výjimku) "
9885 "pokud čas změny statusu je novější než čas zaznamenané transakce. POZOR: "
9886 "může být vyvoláno i změnou statusu z \"dnes vráceno\" na \"volné\"."
9888 #: 950.data.seed-values.sql:6728
9889 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
9890 msgstr "Řečtina, starověká (do 1453)"
9892 #: 950.data.seed-values.sql:7809 950.data.seed-values.sql:7838
9893 #: 950.data.seed-values.sql:7882 950.data.seed-values.sql:8472
9894 #: 950.data.seed-values.sql:8502 950.data.seed-values.sql:8532
9895 #: 950.data.seed-values.sql:8562 950.data.seed-values.sql:8587
9896 #: 950.data.seed-values.sql:8608
9900 #: 950.data.seed-values.sql:6887
9904 #: 950.data.seed-values.sql:1059
9905 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
9906 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
9908 #: 950.data.seed-values.sql:8284
9909 msgid "Turks and Caicos Islands "
9910 msgstr "Turks a Caicos "
9912 #: 950.data.seed-values.sql:6623
9914 msgstr "Bretonština"
9916 #: 950.data.seed-values.sql:691
9917 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
9918 msgstr "Povolit uživateli smazat poznámky jiného uživatele k exempláři"
9920 #: 950.data.seed-values.sql:1057
9921 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
9922 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
9924 # id::clm.value__tur
9925 #: 950.data.seed-values.sql:7012
9929 #: 950.data.seed-values.sql:7511
9933 #: 950.data.seed-values.sql:4834
9934 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
9935 msgstr "Navrhnout pole sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
9937 #: 950.data.seed-values.sql:470
9941 #: 950.data.seed-values.sql:3973 950.data.seed-values.sql:3976
9942 msgid "PayPal signature"
9943 msgstr "PayPal podpis"
9945 #: 950.data.seed-values.sql:8065
9949 #: 950.data.seed-values.sql:7215 950.data.seed-values.sql:7910
9953 #: 950.data.seed-values.sql:7777
9954 msgid "Symphonic poems"
9955 msgstr "Symfonické básně"
9957 #: 950.data.seed-values.sql:7957
9959 msgstr "Polykónické zobrazení"
9961 #: 950.data.seed-values.sql:3589
9963 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
9965 "Při tomto nastavení je aplikována pokuta, pokud je adresa čtenáře označena "
9968 #: 950.data.seed-values.sql:3238
9969 msgid "Holds: Hard stalling interval"
9970 msgstr "Rezervace: Pevný interval pro odklad"
9972 #: 950.data.seed-values.sql:1097
9973 msgid "CREATE_MARC_CODE"
9974 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
9976 #: 950.data.seed-values.sql:6631 950.data.seed-values.sql:6786
9980 #: 950.data.seed-values.sql:5005
9982 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
9983 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
9984 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
9985 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
9987 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
9988 "hodnota nastavena na \"pravda\", program pro směřování rezervací bude "
9989 "přiřazovat k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
9990 "organizační jednotka zavřené (Podle tabulky actor.org_unit.closed_date) "
9991 "pouze tehdy, jestliže se výpůjční knihovna shoduje s knihovnou pro "
9992 "vyzvednutí rezervace."
9994 #: 950.data.seed-values.sql:4997
9996 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
9997 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
9998 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
10000 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
10001 "hodnota nastavena na \"pravda\", program pro směřování rezervací bude "
10002 "přiřazovat k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
10003 "organizační jednotka zavřené (podle tabulky actor.org_unit.closed_date)."
10005 #: 950.data.seed-values.sql:1527
10006 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
10007 msgstr "Povolit zobrazení konfigurovatelných typů uživatelských nastavení"
10009 #: 950.data.seed-values.sql:4009 950.data.seed-values.sql:4012
10010 msgid "Stripe secret key"
10011 msgstr "Tajný klíč Stripe"
10013 #: 950.data.seed-values.sql:496
10014 msgid "Lost Materials"
10015 msgstr "Ztracené dokumenty"
10017 #: 950.data.seed-values.sql:2707
10019 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
10022 "Číslo označující počet položek zobrazených na jedné stránce zvoleného "
10025 #: 950.data.seed-values.sql:4513
10027 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
10029 "Pole \"telefon ve dne \" (day_phone) bude požadováno na kartě registračních "
10030 "údajů čtenáře jako povinné"
10032 #: 950.data.seed-values.sql:3157
10034 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
10035 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
10036 "options can alter this."
10038 "Pokud je aktivováno, odložená lhůta bude automaticky rozšířena. Při výchozím "
10039 "nastavení to bude jen tehdy, když doba zavření knihovny trva celý den nebo "
10040 "déle, ačkoli jiná nastavení to mohou změnit."
10042 #: 950.data.seed-values.sql:4468
10044 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
10045 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
10046 "required. If the field is required this setting is ignored."
10048 "Pole \"počte údajně vrácených\" (claims_returned_count) bude zobrazeno na "
10049 "kartě registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i v případě, že není "
10050 "povinné. Pokud je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
10052 #: 950.data.seed-values.sql:13540
10053 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
10054 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternativní)"
10056 # id::clm.value__iba
10057 #: 950.data.seed-values.sql:6748
10061 #: 950.data.seed-values.sql:7013
10062 msgid "Altaic (Other)"
10063 msgstr "Altajské jazyky (ostatní)"
10065 #: 950.data.seed-values.sql:7764
10069 #: 950.data.seed-values.sql:6756
10071 msgstr "Ilokánština"
10073 #: 950.data.seed-values.sql:7181 950.data.seed-values.sql:7182
10074 #: 950.data.seed-values.sql:7250 950.data.seed-values.sql:7251
10075 #: 950.data.seed-values.sql:7338 950.data.seed-values.sql:7339
10076 msgid "Equipment, games, toys"
10077 msgstr "Vybavení, hry, hračky"
10079 #: 950.data.seed-values.sql:843
10080 msgid "Allow a user to view a provider"
10081 msgstr "Povolit uživateli zobrazit dodavatele"
10083 #: 950.data.seed-values.sql:8051
10084 msgid "Bangladesh "
10085 msgstr "Bangladéš "
10087 # id::clm.value__dgr
10088 #: 950.data.seed-values.sql:6669
10092 #: 950.data.seed-values.sql:7028
10096 #: 950.data.seed-values.sql:8140
10100 #: 950.data.seed-values.sql:4465
10101 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
10103 "Zobrazit pole \"počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) na kartě "
10104 "registračních údajů čtenáře"
10106 #: 950.data.seed-values.sql:7139
10110 #: 950.data.seed-values.sql:5386
10112 msgstr "Seznam knih"
10114 #: 950.data.seed-values.sql:1081
10115 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10116 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10118 #: 950.data.seed-values.sql:17049
10119 msgid "OneClickdigital Base URI"
10120 msgstr "URI báze OneClickdigital"
10122 #: 950.data.seed-values.sql:515
10126 #: 950.data.seed-values.sql:1688
10127 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
10128 msgstr "Obejít událost COPY_STATUS_LOST_AND_PAID"
10130 #: 950.data.seed-values.sql:3514
10131 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
10133 "Přeskočit offline výpůjčku pokud je novější čas změny statusu exempláře"
10135 #: 950.data.seed-values.sql:8008
10139 # id::clm.value__mon
10140 #: 950.data.seed-values.sql:6856
10142 msgstr "Mongolština"
10144 #: 950.data.seed-values.sql:6678
10148 #: 950.data.seed-values.sql:8361
10149 msgid "Detailed date"
10150 msgstr "Podrobná specifikace"
10152 #: 950.data.seed-values.sql:13765
10153 msgid "Cincinnati Bell"
10154 msgstr "Cincinnati Bell"
10156 #: 950.data.seed-values.sql:5143
10157 msgid "Use Lost and Paid copy status"
10158 msgstr "Použít status Ztraceno a zpalaceno"
10160 #: 950.data.seed-values.sql:8330
10164 #: 950.data.seed-values.sql:1131
10165 msgid "UPDATE_LOCALE"
10166 msgstr "UPDATE_LOCALE"
10168 # id::clm.value__tiv
10169 #: 950.data.seed-values.sql:6997
10173 #: 950.data.seed-values.sql:2724
10177 #: 950.data.seed-values.sql:3027
10179 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
10180 "interface is selected."
10182 "Pokud je nastaveno hodnota \"pravda\" boční lišta s přehledem údajů o "
10183 "čtenáři se zavře při volbě jiné karty čtenářského konta"
10185 #: 950.data.seed-values.sql:7994 950.data.seed-values.sql:8688
10186 #: 950.data.seed-values.sql:8698
10187 msgid "Playing cards"
10188 msgstr "Hrací karty"
10190 #: 950.data.seed-values.sql:16782
10192 "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
10193 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
10195 "Nastavení výchozí výšky levého tiskového štítku. Použijte prosím měrné "
10196 "jedntoky, které jsou platné v CSS. Například \"1in\" nebo \"2,5cm\""
10198 #: 950.data.seed-values.sql:657
10199 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
10200 msgstr "Povolit živateli vytvořit novou prezenční výpůjčku "
10202 #: 950.data.seed-values.sql:4555
10203 msgid "Show dob field on patron registration"
10205 "Zobrazit pole \"datum narození\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10207 #: 950.data.seed-values.sql:1289
10208 msgid "Allows user records to be merged"
10209 msgstr "Povolí sloučení uživatelských záznamů"
10211 #: 950.data.seed-values.sql:1648
10212 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
10213 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'vyřazeno'"
10215 #: 950.data.seed-values.sql:5099
10216 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
10217 msgstr "Výchozí profil pro sloučení (Z39.50 a skupiny záznamů)"
10219 #: 950.data.seed-values.sql:1571
10220 msgid "User may update custom org unit trees"
10221 msgstr "Uživatel smí upravovat vlastní stromy organizačních jednotek"
10223 #: 950.data.seed-values.sql:5076
10225 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
10226 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
10228 "Výchozí zobrazení seskupení distribucí seriálů v OPACu. Může to být "
10229 "\"číslování\" nebo \"chronologie\" (\"enum\" nebo \"chron\")."
10231 #: 950.data.seed-values.sql:16997
10232 msgid "OverDrive Basic Token"
10233 msgstr "Token OverDrive Basic"
10235 #: 950.data.seed-values.sql:8082
10239 #: 950.data.seed-values.sql:7563
10240 msgid "stereograph disc"
10241 msgstr "stereografický disk"
10243 #: 950.data.seed-values.sql:8182
10244 msgid "Montserrat "
10245 msgstr "Montserrat "
10247 # id::i18n_l.name__en-US
10248 #: 950.data.seed-values.sql:384
10249 msgid "English (US)"
10250 msgstr "Angličtina (US)"
10252 #: 950.data.seed-values.sql:8191
10256 #: 950.data.seed-values.sql:939
10257 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10258 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10260 #: 950.data.seed-values.sql:16901
10261 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
10264 #: 950.data.seed-values.sql:8154
10266 msgstr "Jordánsko "
10268 #: 950.data.seed-values.sql:4240
10269 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
10270 msgstr "Pracovní log: Maximum logovaných čtenářů"
10272 #: 950.data.seed-values.sql:4306
10274 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
10275 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
10276 "a patron is loaded"
10278 "Pokud je tato volba aktivována, má-li čtenář má nezaplacené poplatky a "
10279 "zároveň není vyžadováno zobrazení varovné stránky, standardně při načítání "
10280 "čtenáře zobrazit kartu Poplatky (místo karty Půjčit)"
10282 #: 950.data.seed-values.sql:6871
10284 msgstr "Němčina, dolní (plattdeutsch)"
10286 #: 950.data.seed-values.sql:4564
10287 msgid "Suggest dob field on patron registration"
10289 "Navrhnout pole \"datum narození\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10291 #: 950.data.seed-values.sql:1585
10292 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
10294 "Povolí uživateli zobrazit události akcí / spouštěčů (triggerrů) týkající se "
10295 "výpůjček a rezervací"
10297 #: 950.data.seed-values.sql:925
10298 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
10300 "Povolit uživateli vytvořit / zobrazit / změnit / smazat pořadí lokací"
10302 #: 950.data.seed-values.sql:8256
10303 msgid "South Africa "
10304 msgstr "Jižní Afrika "
10306 #: 950.data.seed-values.sql:4819
10308 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
10309 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
10310 "If the field is shown or required this setting is ignored."
10312 "Pole \"druhé jméno\" (second_given_name) bude na kartě registračních údajů "
10313 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je "
10314 "aktivována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazené nebo "
10315 "je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
10317 #: 950.data.seed-values.sql:923
10319 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
10321 "Povolí uživateli manuální úpravu čtenářova \"počtu údajně nikdy "
10324 #: 950.data.seed-values.sql:1373
10325 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10326 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10328 #: 950.data.seed-values.sql:16233
10329 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
10331 "Použít tento prefix na všechny automaticky generované čárové kódy exemplářů"
10333 #: 950.data.seed-values.sql:4214
10335 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
10336 "number as the default password when creating new users. The exact "
10337 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
10338 "on patron registration\" setting."
10340 "Standardně při registraci nového čtenáře použít jako výchozí heslo "
10341 "poslední čtyři alfanumerické znaky čtenářova telefonního čísla. Přesný typ "
10342 "znaků pro použití může být nastaven prostřednictvím nastavení GUI: Regulární "
10343 "výraz pro pole telefon na kartě registračních údajů čtenáře."
10345 #: 950.data.seed-values.sql:13986
10346 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10347 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10349 #: 950.data.seed-values.sql:5191
10350 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
10351 msgstr "Interval pro záporné bilance (výchozí)"
10353 #: 950.data.seed-values.sql:603
10354 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
10355 msgstr "Povolit uživateli změnit natavení organizační jednotky"
10357 #: 950.data.seed-values.sql:8703 950.data.seed-values.sql:8720
10358 msgid "No Illustrations"
10359 msgstr "Bez ilustrací"
10361 #: 950.data.seed-values.sql:15457
10362 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
10363 msgstr "Jako výchozí importovat exempláře pro nahrané záznamy"
10365 #: 950.data.seed-values.sql:1109
10366 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10367 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10369 # id::cam.description__
10370 #: 950.data.seed-values.sql:7053
10371 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
10372 msgstr "Uživatelské určení daného exempláře neznámé nebo neurčené."
10374 #: 950.data.seed-values.sql:6771
10375 msgid "Judeo-Arabic"
10376 msgstr "Judeo-arabština"
10378 # id::clfm.description__j
10379 #: 950.data.seed-values.sql:7088
10380 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
10381 msgstr "Exemplář je krátký příběh nebo sbírka krátkých příběhů."
10383 #: 950.data.seed-values.sql:901
10385 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
10388 "Povolit uživateli označit objednávku, položku akvizice nebo jednotlivý "
10389 "exemplář jako přijatý"
10391 #: 950.data.seed-values.sql:7749
10395 #: 950.data.seed-values.sql:1680
10396 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
10397 msgstr "Obejít událost PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT"
10399 #: 950.data.seed-values.sql:7948
10400 msgid "Oblique Mercator"
10401 msgstr "Šikmé Merkatorovo zobrazení"
10403 #: 950.data.seed-values.sql:7940
10405 msgstr "Millerovo zobrazení"
10407 #: 950.data.seed-values.sql:3391
10408 msgid "Use library weight based hold targeting"
10409 msgstr "Použít směřování rezervací na základě vah knihovny"
10411 #: 950.data.seed-values.sql:6680
10413 msgstr "Egyptština"
10415 #: 950.data.seed-values.sql:3069
10416 msgid "Checkout auto renew age"
10417 msgstr "Doba pro automatické prodloužení při výpůjčce"
10419 #: 950.data.seed-values.sql:4519
10420 msgid "Show day_phone field on patron registration"
10422 "Zobrazit pole \"telefon přes den na kartě registračních údajů čtenáře"
10424 #: 950.data.seed-values.sql:16487 950.data.seed-values.sql:16490
10425 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
10427 "Zrušit poplatky za zpracování ztracené jednotky pokud jsou označeny jako "
10430 #: 950.data.seed-values.sql:3568
10431 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
10432 msgstr "Doba platnosti dat při samoobslužné žádosti o přenastavení hesla"
10434 #: 950.data.seed-values.sql:3793
10435 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
10436 msgstr "Při sloučení čtenářp smazat čárové kódy"
10438 # id::vqbrad.description__7
10439 #: 950.data.seed-values.sql:5317
10443 #: 950.data.seed-values.sql:2955
10445 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
10446 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
10447 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
10448 "Helvetica, serif\"."
10450 "Nastaví preferovanou rodinu fontů pro tisk knižních a hřbetních štítků. "
10451 "Můžete specifikovat seznam fontů oddělený čárkami v pořadí podle preference; "
10452 "systém použije první font shodného jména, který najde. Například: \"Arial, "
10453 "Helvetica, serif\"."
10455 #: 950.data.seed-values.sql:7659
10456 msgid "computer disc"
10457 msgstr "počítačový disk"
10459 #: 950.data.seed-values.sql:729
10460 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
10461 msgstr "Povolí uživateli změnit status exempláře \"postrádané\""
10463 # id::clm.value__fan
10464 #: 950.data.seed-values.sql:6692
10468 #: 950.data.seed-values.sql:7140
10469 msgid "1.4 m. per second"
10470 msgstr "1.4 m za sekundu"
10472 #: 950.data.seed-values.sql:3676
10473 msgid "Workstation Required"
10474 msgstr "Požadována pracovní stanice"
10476 #: 950.data.seed-values.sql:12371
10477 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
10478 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi přístupového čísla"
10480 #: 950.data.seed-values.sql:14781
10481 msgid "Unique Mgt Login"
10482 msgstr "Unikátní přihlášení Mgt"
10484 #: 950.data.seed-values.sql:4285
10485 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
10487 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: práh pro maximální počet použití (výpůjček) v "
10488 "dialogu \"Opravu chcete zaznamenat prezenční výpůjčku?\""
10490 #: 950.data.seed-values.sql:4753
10491 msgid "Require other_phone field on patron registration"
10493 "Požadovat pole \"jiný telefon\" (other_phone) na kartě registračních údajů "
10496 #: 950.data.seed-values.sql:6572
10497 msgid "Afrihili (Artificial language)"
10498 msgstr "Afrihili (umělý jazyk)"
10500 #: 950.data.seed-values.sql:11663
10501 msgid "Delayed: Backorder"
10502 msgstr "Zdrženo: Dlouhodobý požadavek na objednání"
10504 #: 950.data.seed-values.sql:7891 950.data.seed-values.sql:8596
10505 #: 950.data.seed-values.sql:8617
10509 # id::cam.description__g
10510 #: 950.data.seed-values.sql:7060
10512 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
10513 "intellectual level."
10515 "Exemplář je všeobecného zaměření a není zaměřen na určitou úroveň znalostí."
10517 #: 950.data.seed-values.sql:4166
10518 msgid "Allow multiple username changes"
10519 msgstr "Povolit opakovanou změnu uživatelského jména"
10521 #: 950.data.seed-values.sql:7895 950.data.seed-values.sql:8600
10522 #: 950.data.seed-values.sql:8621
10524 msgstr "Lidové pohády"
10526 #: 950.data.seed-values.sql:1349
10527 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10528 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10530 #: 950.data.seed-values.sql:4405
10532 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
10533 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10534 "field is shown or required this setting is ignored."
10536 "Pole \"upozornění\" (alert_message) se na kartě registračních údajů čtenáře "
10537 "zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena, pokud je aktivována "
10538 "volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
10539 "bude toto nastavení ignorováno."
10541 #: 950.data.seed-values.sql:1237
10542 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
10544 "Povolit uživateli zobrazit definici spuštěné události (trigger event)"
10546 # id::clm.value__fij
10547 #: 950.data.seed-values.sql:6696
10549 msgstr "Fidžijština"
10551 #: 950.data.seed-values.sql:1666
10552 msgid "Allow a user to create an authority record"
10553 msgstr "Povolit uživateli vytvořit autoritní záznam"
10555 #: 950.data.seed-values.sql:17240
10556 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
10559 #: 950.data.seed-values.sql:8273
10561 msgstr "Svazijsko "
10563 #: 950.data.seed-values.sql:7983 950.data.seed-values.sql:8639
10564 #: 950.data.seed-values.sql:8652 950.data.seed-values.sql:8665
10565 #: 950.data.seed-values.sql:8678
10566 msgid "Rock drawings"
10567 msgstr "Kamenné rytiny"
10569 #: 950.data.seed-values.sql:4351
10570 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
10572 "Toto je výchozí země pro nové adresy v editoru registračních údajů čtenáře"
10574 #: 950.data.seed-values.sql:7726
10575 msgid "Chance compositions"
10576 msgstr "Aleatorická hudba"
10578 #: 950.data.seed-values.sql:8358
10579 msgid "No dates given; B.C. date involved"
10580 msgstr "Nejsou udána žádná data; data př. n. l. zahrnuta"
10582 #: 950.data.seed-values.sql:1133
10583 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
10584 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
10586 #: 950.data.seed-values.sql:8064
10588 msgstr "Bělorusko "
10590 #: 950.data.seed-values.sql:1561
10591 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
10592 msgstr "Povolí uživateli vytvořit, změnit a smazat vlastní nástrojovou lištu"
10594 # id::clfm.description__h
10595 #: 950.data.seed-values.sql:7086
10596 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
10597 msgstr "Exemplář je humorná práce, satira nebo podobná literární forma."
10599 #: 950.data.seed-values.sql:11772
10600 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
10601 msgstr "Doba uchování historie výpůjček - zrušené (čtenářem v OPACu)"
10603 #: 950.data.seed-values.sql:8269
10604 msgid "Sint Maarten "
10605 msgstr "Svatý Martin "
10608 #: 950.data.seed-values.sql:338
10609 msgid "50_cent_per_day"
10610 msgstr "50_centů_za_den"
10612 #: 950.data.seed-values.sql:3874 950.data.seed-values.sql:3877
10613 msgid "AuthorizeNet test mode"
10614 msgstr "Testovací mód AuthorizeNet"
10616 #: 950.data.seed-values.sql:8155
10620 #: 950.data.seed-values.sql:7707 950.data.seed-values.sql:8387
10621 #: 950.data.seed-values.sql:8401 950.data.seed-values.sql:8415
10622 #: 950.data.seed-values.sql:8429 950.data.seed-values.sql:8443
10623 #: 950.data.seed-values.sql:8457
10624 msgid "Technical information on music"
10625 msgstr "Technické informace k hudbě"
10627 #: 950.data.seed-values.sql:2668 950.data.seed-values.sql:2669
10628 msgid "Hold is behind Circ Desk"
10629 msgstr "Rezervace je u výpůjčního pultu"
10631 #: 950.data.seed-values.sql:6833
10633 msgstr "Malajálamština"
10635 #: 950.data.seed-values.sql:6679
10639 #: 950.data.seed-values.sql:7721
10640 msgid "Canons and rounds"
10643 #: 950.data.seed-values.sql:8306
10644 msgid "Burkina Faso "
10645 msgstr "Burkina Faso "
10647 #: 950.data.seed-values.sql:7774
10648 msgid "Square dance music"
10651 #: 950.data.seed-values.sql:1231
10652 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
10653 msgstr "Povolit uživateli vytvořit definic události spouštěče (triggeru)"
10655 #: 950.data.seed-values.sql:3072
10657 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
10658 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
10659 "to will simply renew the circulation"
10661 "Pokud byl exemplář vypůjčen alespoň po tuto uvedenou dobu, pokus o půjčení "
10662 "exempláře témuž čtenáři, který ho již má vypůjčen, prodlouží stávající "
10665 #: 950.data.seed-values.sql:7728
10666 msgid "Chant, Christian"
10667 msgstr "Bohoslužebný zpěv, křesťanský"
10669 #: 950.data.seed-values.sql:627
10670 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
10671 msgstr "Užvatel smí vytvořit položku ve statistické kategorii pro exempláře"
10673 #: 950.data.seed-values.sql:4690
10674 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
10676 "Navrhnou pole \"číslo druhého identifikačního dokladu\" (ident_value2)na "
10677 "kartě registračních údajů čtenáře"
10679 #: 950.data.seed-values.sql:6794
10683 #: 950.data.seed-values.sql:8010
10684 msgid "Live action"
10687 #: 950.data.seed-values.sql:1587
10688 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
10689 msgstr "Povolí uživateli překrýt exmemplářová data během importu MARC"
10691 #: 950.data.seed-values.sql:13115
10692 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
10693 msgstr "Směrování odkazu viz též -- osobní jméno"
10695 # id::clm.value__pap
10696 #: 950.data.seed-values.sql:6902
10698 msgstr "Papiamento"
10700 #: 950.data.seed-values.sql:6861
10702 msgstr "Márvárština"
10704 #: 950.data.seed-values.sql:15876
10706 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
10707 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
10709 "Označí vypůjčené jednotky jako dlouhodobě nevrácené a aplikuje nastavené "
10710 "pokuty. Také vytvoří událost pro vazbu spouštěče longoverdue.auto."
10712 # id::clm.value__dak
10713 #: 950.data.seed-values.sql:6663
10717 #: 950.data.seed-values.sql:3787
10718 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
10719 msgstr "Smazat adresy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
10721 #: 950.data.seed-values.sql:1157
10722 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10723 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10725 #: 950.data.seed-values.sql:4702
10727 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
10728 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
10729 "field is required this setting is ignored."
10731 "Pole \"nezletilý\" (juvenile) bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
10732 "čtenáře spolu s povinnými poli i v případě, že není povinné. Pokud je pole "
10733 "povinne, bude toto nastavení ignorováno"
10735 #: 950.data.seed-values.sql:4906
10736 msgid "Example for phone fields on patron registration"
10737 msgstr "Příklad pro pole \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10739 # id::clm.value__hin
10740 #: 950.data.seed-values.sql:6742
10744 #: 950.data.seed-values.sql:11894
10746 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
10749 "Výchozí nastavení pro třídění v OPACu (podle názvu, autor, data vydání, "
10750 "popularity, poprel nebo prázdné)"
10752 # id::cam.description__c
10753 #: 950.data.seed-values.sql:7056
10754 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
10755 msgstr "Exemplář je určen mladistvým ve věku 9-13 let."
10757 #: 950.data.seed-values.sql:7724
10761 #: 950.data.seed-values.sql:13608
10762 msgid "MTS Mobility"
10763 msgstr "MTS Mobility"
10765 # id::clm.value__yid
10766 #: 950.data.seed-values.sql:7042
10770 #: 950.data.seed-values.sql:7752
10771 msgid "Musical reviews and comedies"
10772 msgstr "Hudební revue a muzikály"
10774 #: 950.data.seed-values.sql:11633
10775 msgid "ISBN is unrecognizable"
10776 msgstr "nelze rozpoznat ISBN"
10778 #: 950.data.seed-values.sql:13134
10779 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
10780 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- všeobecné podrozdělení"
10782 #: 950.data.seed-values.sql:4738
10784 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
10786 "Příklad pro validaci pole \"další telefon\"(other_phone) na kartě "
10787 "registračních údajů čtenáře."
10789 #: 950.data.seed-values.sql:7961
10793 #: 950.data.seed-values.sql:547
10794 msgid "Allow a user to view bill details"
10795 msgstr "Povolit uživateli zobrait detaily platebního dokladu"
10797 #: 950.data.seed-values.sql:7137
10801 #: 950.data.seed-values.sql:16229
10802 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
10803 msgstr "Výchozí prefix čárových kódů pro Vandelay"
10805 #: 950.data.seed-values.sql:15538
10807 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
10808 "there to fill a hold (if one exists there)"
10810 "Doba, po kterou exemplář může cirkulovat mimo svou výpůjční knihovnu než se "
10811 "vrátí, aby splnil rezervaci (pokud nějaká existuje)"
10813 #: 950.data.seed-values.sql:1383
10814 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
10815 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
10817 #: 950.data.seed-values.sql:13574
10819 msgstr "PC Telecom"
10821 #: 950.data.seed-values.sql:8336
10822 msgid "Saint Helena "
10823 msgstr "Svatá Helena "
10825 #: 950.data.seed-values.sql:13145
10826 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
10827 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické jméno"
10829 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
10830 #: 950.data.seed-values.sql:6709 950.data.seed-values.sql:6720
10832 msgstr "Galicijština"
10834 #: 950.data.seed-values.sql:4402
10835 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
10837 "Navrhnout pole \"upozornění\" (alert_message) na kartě registračních údajů "
10840 #: 950.data.seed-values.sql:803
10841 msgid "Allow a user to share report his own folders"
10842 msgstr "Povolit uživateli sdílet zprávy svých vlastních adresářů"
10844 #: 950.data.seed-values.sql:1153
10845 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
10846 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
10848 #: 950.data.seed-values.sql:1141
10849 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
10850 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
10852 #: 950.data.seed-values.sql:4396
10854 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
10855 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10856 "If the field is required this setting is ignored."
10858 "Pole \"upozornění\" (alert_message) bude zobrazeno na kartě registračních "
10859 "údajů čtenáře i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
10860 "nastavení ignorováno."
10862 #: 950.data.seed-values.sql:4870
10863 msgid "Suggest State field on patron registration"
10864 msgstr "Navrhnout pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10866 #: 950.data.seed-values.sql:8059
10870 # id::crahp.name__2
10871 #: 950.data.seed-values.sql:344
10875 #: 950.data.seed-values.sql:11733
10876 msgid "Historical Circulations per Copy"
10877 msgstr "Historické výpůjčky podle exempláře"
10879 #: 950.data.seed-values.sql:162
10881 msgstr "Univerzální kód výrobků (UPC)"
10883 #: 950.data.seed-values.sql:6581
10884 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
10885 msgstr "Anglosaština, stará (cca 450-1100)"
10887 #: 950.data.seed-values.sql:1499
10888 msgid "Update monograph part definition."
10889 msgstr "Upravit definici částí monografie"
10891 #: 950.data.seed-values.sql:1725
10892 msgid "Local Administrator"
10893 msgstr "Lokální administrátor"
10895 #: 950.data.seed-values.sql:4774
10897 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
10898 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10899 "field is shown or required this setting is ignored."
10901 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude navrženo na kartě registračních "
10902 "údajů čtenáře. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
10903 "\"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, bude "
10904 "toto nastavení ignorováno."
10906 #: 950.data.seed-values.sql:3757
10907 msgid "Suppress Hold Transits Group"
10908 msgstr "Potlačit skupinu přepravy rezervací"
10910 #: 950.data.seed-values.sql:6614
10912 msgstr "Bhódžpurí (bhódžpurština)"
10914 #: 950.data.seed-values.sql:6495
10915 msgid "Metarecord Hold Formats"
10916 msgstr "Formát rezervací metazáznamu"
10918 #: 950.data.seed-values.sql:7941
10920 msgstr "Mollweidovo zobrazení"
10922 #: 950.data.seed-values.sql:7715
10923 msgid "No information supplied"
10924 msgstr "Nejsou poskytnuty žádné informace"
10926 #: 950.data.seed-values.sql:811
10928 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
10931 "Povolit členu personálu definovat, kde mají jiní členové personálu svá "
10934 #: 950.data.seed-values.sql:3154
10935 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
10936 msgstr "Automatické rozšíření odložené lhůty"
10938 #: 950.data.seed-values.sql:7085
10942 # id::clm.value__wol
10943 #: 950.data.seed-values.sql:7037
10945 msgstr "Wolofština"
10947 #: 950.data.seed-values.sql:2964
10948 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
10949 msgstr "Nastavit výchozí velikost fontu pro hřbetní a knižní štítky"
10951 #: 950.data.seed-values.sql:731
10953 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
10954 "destination or source"
10956 "Povolit uživatel zrušit přepravu exempláře pokud se uživatel nachází ve "
10957 "výchozí nebo cílové destinaci"
10959 #: 950.data.seed-values.sql:14817
10960 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
10962 "Maximální počet údajů o ativitě uživatele (ve služebním klientu), který se "
10965 #: 950.data.seed-values.sql:2835 950.data.seed-values.sql:2838
10966 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
10967 msgstr "Doba vypršení relace OPACu při nečinnosti (v sekundách)"
10969 #: 950.data.seed-values.sql:8198
10973 #: 950.data.seed-values.sql:1515
10974 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
10975 msgstr "Vytvořit/upravit/smazat mapu exempláře části monografií"
10977 #: 950.data.seed-values.sql:7793
10981 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:541
10982 #: 950.data.seed-values.sql:585
10983 msgid "* no longer applicable"
10984 msgstr "* již nelze použít"
10986 #: 950.data.seed-values.sql:16872
10987 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
10988 msgstr "Tiskový štítek exempláře - Šířka filtru pro zalomení signatur"
10990 #: 950.data.seed-values.sql:6652
10994 #: 950.data.seed-values.sql:7081
10995 msgid "Fiction (not further specified)"
10996 msgstr "Beletrie (bez bližší specifikace)"
10998 #: 950.data.seed-values.sql:7415
10999 msgid "tactile notated music"
11000 msgstr "hmatový hudební zápis"
11002 #: 950.data.seed-values.sql:6942
11006 #: 950.data.seed-values.sql:3796
11007 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
11008 msgstr "Smazat čárové kódy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
11010 #: 950.data.seed-values.sql:13362
11011 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
11012 msgstr "Uložená nastavení sloupců seznamu rezervací k zachycení"
11014 #: 950.data.seed-values.sql:7074
11015 msgid "Manuscript notated music"
11016 msgstr "Rukopisná hudebnina"
11018 #: 950.data.seed-values.sql:16302
11020 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
11021 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
11024 "Pokud je nastaveno, tato organizační jednotka nebude čtenáři nabídnuta jako "
11025 "možnost pro vyzvednutí rezervace. Toto nastavení nemá vliv na vyhledávání "
11026 "nebo směrování rezervací."
11028 #: 950.data.seed-values.sql:8186
11030 msgstr "Minnesota "
11032 #: 950.data.seed-values.sql:3427
11034 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
11035 "display when investigating item details"
11037 "Toto je maximální počet předchozích výpůjček, které se zobrazí personálu při "
11038 "prohlížení detailů exempláře"
11040 #: 950.data.seed-values.sql:3478
11041 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
11042 msgstr "Čtenářův maximální počet údajně vrácených"
11044 # id::cam.description__e
11045 #: 950.data.seed-values.sql:7058
11046 msgid "The item is intended for adults."
11047 msgstr "Exemplář je určen dospělým."
11049 #: 950.data.seed-values.sql:6884
11051 msgstr "Ňandžština"
11053 #: 950.data.seed-values.sql:7772
11057 #: 950.data.seed-values.sql:7993 950.data.seed-values.sql:8687
11058 #: 950.data.seed-values.sql:8697
11060 msgstr "Nástěnná mapa"
11062 # id::clm.value__cad
11063 #: 950.data.seed-values.sql:6629
11067 #: 950.data.seed-values.sql:6813
11069 msgstr "Lezgiština"
11071 #: 950.data.seed-values.sql:1385
11072 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
11073 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
11075 #: 950.data.seed-values.sql:6862
11076 msgid "Mayan languages"
11077 msgstr "Mayské jazyky"
11079 #: 950.data.seed-values.sql:11635
11080 msgid "Title has been postponed"
11081 msgstr "Titul byl odložen"
11083 #: 950.data.seed-values.sql:2743
11084 msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
11085 msgstr "Články z časopisů a denního tisku"
11087 # id::i18n_l.name__es-US
11088 #: 950.data.seed-values.sql:405
11089 msgid "Spanish (US)"
11090 msgstr "Španělština (US)"
11092 #: 950.data.seed-values.sql:1163
11093 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11094 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11096 #: 950.data.seed-values.sql:1325
11097 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11098 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11100 #: 950.data.seed-values.sql:4030
11102 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
11103 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
11105 "Formátovat časy podle tohoto vzoru (příklady: \"h:m:s.SSS a z\" pro "
11106 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time nebo \", \"HH:mm\" pro \"14:07\")"
11108 #: 950.data.seed-values.sql:1045
11109 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
11110 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
11112 #: 950.data.seed-values.sql:288
11113 msgid "Drivers License"
11114 msgstr "Občanský průkaz"
11116 #: 950.data.seed-values.sql:11657
11117 msgid "Delayed: Split Quantity"
11118 msgstr "Zdrženo: Rozdělený počet"
11120 #: 950.data.seed-values.sql:7703 950.data.seed-values.sql:8383
11121 #: 950.data.seed-values.sql:8397 950.data.seed-values.sql:8411
11122 #: 950.data.seed-values.sql:8425 950.data.seed-values.sql:8439
11123 #: 950.data.seed-values.sql:8453
11124 msgid "Libretto or text"
11125 msgstr "Libreto nebo text"
11127 #: 950.data.seed-values.sql:737
11128 msgid "Allow a user to cancel holds"
11129 msgstr "Povolit uživateli zrušit rezervaci"
11131 #: 950.data.seed-values.sql:1039
11132 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
11133 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
11135 #: 950.data.seed-values.sql:7519
11139 #: 950.data.seed-values.sql:439 950.data.seed-values.sql:460
11140 #: 950.data.seed-values.sql:5323
11141 msgid "Publication Date"
11142 msgstr "Datum vydání"
11144 #: 950.data.seed-values.sql:685
11145 msgid "Allow a user to create a new copy note"
11146 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k exempláři"
11148 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
11149 #: 950.data.seed-values.sql:6719 950.data.seed-values.sql:6765
11153 #: 950.data.seed-values.sql:1579
11154 msgid "Allows a user to view address alerts"
11155 msgstr "Povolit uživateli zobrazení upozornění k adresám"
11157 #: 950.data.seed-values.sql:8210
11158 msgid "New Caledonia "
11159 msgstr "Nová Kaledonie "
11161 #: 950.data.seed-values.sql:4175
11162 msgid "Patron username format"
11163 msgstr "Formát uživatelského jména čtenáře"
11165 #: 950.data.seed-values.sql:5070
11167 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
11168 msgstr "Výchozí seskupení pro zobrazení distribucí seriálů v OPACu"
11170 #: 950.data.seed-values.sql:15310
11171 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
11172 msgstr "Výchozí dodavatel pro použití během nahrání souborů v akvizici"
11174 #: 950.data.seed-values.sql:13952
11175 msgid "AT&T Enterprise Paging"
11176 msgstr "Stránkování AT&T Enterprise"
11178 #: 950.data.seed-values.sql:1624
11179 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11180 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11182 #: 950.data.seed-values.sql:1125
11183 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11184 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11186 #: 950.data.seed-values.sql:1601
11187 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
11188 msgstr "Povolí uživateli zpracovat a ověřit URL"
11190 #: 950.data.seed-values.sql:13118
11191 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
11192 msgstr "Směrování odkazu viz též --věcné téma"
11194 #: 950.data.seed-values.sql:9481
11195 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
11196 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"přijato\""
11198 #: 950.data.seed-values.sql:4202
11199 msgid "Patron Opt-In Default"
11200 msgstr "Výchozí čtenářské nastavení"
11202 #: 950.data.seed-values.sql:4258
11203 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
11205 "Horizontální uspořádání rozhraní pro tvorbu/editaci signatur/exemplářů"
11207 #: 950.data.seed-values.sql:7116 950.data.seed-values.sql:7187
11208 #: 950.data.seed-values.sql:7188 950.data.seed-values.sql:7256
11209 #: 950.data.seed-values.sql:7257 950.data.seed-values.sql:7344
11210 #: 950.data.seed-values.sql:7345
11214 #: 950.data.seed-values.sql:7976 950.data.seed-values.sql:8632
11215 #: 950.data.seed-values.sql:8645 950.data.seed-values.sql:8658
11216 #: 950.data.seed-values.sql:8671
11220 #: 950.data.seed-values.sql:4220
11221 msgid "Printing: Custom Javascript File"
11222 msgstr "Tisk: Vlastní soubor Javascriptu"
11224 #: 950.data.seed-values.sql:8146
11228 #: 950.data.seed-values.sql:205
11229 msgid "Temporal Term Browse"
11230 msgstr "Prohlížení dočasných termínů"
11232 #: 950.data.seed-values.sql:767
11233 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
11235 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatel do/ze skupiny \"Katalogizátoři\""
11237 #: 950.data.seed-values.sql:799
11238 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
11239 msgstr "Povolit uživateli zadat vice rezervací na jeden titul"
11241 #: 950.data.seed-values.sql:6946
11242 msgid "Siouan (Other)"
11243 msgstr "Siouxské jazyky (ostatní)"
11245 #: 950.data.seed-values.sql:4672
11246 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
11248 "Navrhnout pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
11249 "registračních údajů čtenáře"
11251 #: 950.data.seed-values.sql:1205
11253 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
11255 "Povolit uživateli zadat rezervaci na položku, kterou už má vypůjčenou."
11257 #: 950.data.seed-values.sql:13379
11258 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
11259 msgstr "Uložené nastavení sloupců pro log uživatelských událostí"
11261 #: 950.data.seed-values.sql:2682
11262 msgid "Lists per Page"
11263 msgstr "Seznamů na stránku"
11265 #: 950.data.seed-values.sql:4090
11266 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
11268 "Použít externí URL pro informace o knihovně v tabulce exemplářů, pokud "
11271 #: 950.data.seed-values.sql:6634
11272 msgid "Caucasian (Other)"
11273 msgstr "Kavkazské jazyky (ostatní)"
11275 #: 950.data.seed-values.sql:11764
11276 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
11277 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušeno (čtenářem)"
11279 #: 950.data.seed-values.sql:1387
11280 msgid "CREATE_INVOICE"
11281 msgstr "CREATE_INVOICE"
11283 #: 950.data.seed-values.sql:4852
11284 msgid "Require State field on patron registration"
11285 msgstr "Vyžadovat pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
11287 #: 950.data.seed-values.sql:4522
11289 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11290 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11291 "field is required this setting is ignored."
11293 "Pole \"telefon ve dne\" (day_phone) bude zobrazeno na kartě registračních "
11294 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
11297 #: 950.data.seed-values.sql:1077
11298 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11299 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11301 #: 950.data.seed-values.sql:7371 950.data.seed-values.sql:7372
11303 msgstr "Všechna hudba"
11305 #: 950.data.seed-values.sql:7083
11307 msgstr "Divadelní hry"
11309 #: 950.data.seed-values.sql:168
11313 #: 950.data.seed-values.sql:1379
11314 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
11315 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
11317 #: 950.data.seed-values.sql:1353
11318 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11319 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11321 #: 950.data.seed-values.sql:7753
11325 #: 950.data.seed-values.sql:7758
11327 msgstr "Sbory (vícehlasé vokální skladby)"
11329 #: 950.data.seed-values.sql:645
11330 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
11331 msgstr "Uživatel smí smazat údaje ze statické kategorie čtenáře"
11333 #: 950.data.seed-values.sql:7813 950.data.seed-values.sql:7843
11334 #: 950.data.seed-values.sql:8477 950.data.seed-values.sql:8507
11335 #: 950.data.seed-values.sql:8537 950.data.seed-values.sql:8567
11337 msgstr "Diplomové práce"
11339 # id::clm.value__que
11340 #: 950.data.seed-values.sql:6915
11342 msgstr "Kečuánština"
11344 #: 950.data.seed-values.sql:16423
11346 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
11348 "Nepovolit čtenáři přidávat kredit nebo platit pokuty/poplatky "
11349 "prostřednictvím kreditu"
11351 #: 950.data.seed-values.sql:39
11352 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
11353 msgstr "Varování s blokací rezervací a prodloužení"
11355 #: 950.data.seed-values.sql:6965 950.data.seed-values.sql:6970
11357 msgstr "Sothoština, jižní"
11359 # id::clm.value__was
11360 #: 950.data.seed-values.sql:7033
11364 #: 950.data.seed-values.sql:1447
11365 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11366 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11368 #: 950.data.seed-values.sql:551
11369 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
11370 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam MARC"
11372 #: 950.data.seed-values.sql:833
11373 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
11374 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rozdělení fondu"
11376 #: 950.data.seed-values.sql:13122
11377 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
11378 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické zpřesnění"
11380 #: 950.data.seed-values.sql:1513
11381 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
11382 msgstr "Smazat rovnocenný typ biliografického záznamu"
11384 #: 950.data.seed-values.sql:1443
11385 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11386 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11388 #: 950.data.seed-values.sql:8183
11393 #: 950.data.seed-values.sql:353
11395 msgstr "V přepravě"
11397 #: 950.data.seed-values.sql:4157
11398 msgid "Payment History Age Limit"
11399 msgstr "Limit pro historii plateb"
11401 #: 950.data.seed-values.sql:3361
11402 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
11403 msgstr "Pole pro výši pokuty, interval pokuty a maximum pokuty"
11405 #: 950.data.seed-values.sql:13850
11409 #: 950.data.seed-values.sql:8292
11413 #: 950.data.seed-values.sql:11466
11414 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
11416 "Pro jeden nebo více údajů bibliografického záznamu je vyžadován e-mail"
11418 #: 950.data.seed-values.sql:7007
11420 msgstr "Tsongština"
11422 #: 950.data.seed-values.sql:597
11423 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
11424 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou platbu k transakci"
11426 #: 950.data.seed-values.sql:8303
11430 #: 950.data.seed-values.sql:7184 950.data.seed-values.sql:7185
11431 #: 950.data.seed-values.sql:7253 950.data.seed-values.sql:7254
11432 #: 950.data.seed-values.sql:7341 950.data.seed-values.sql:7342
11433 msgid "Serials and magazines"
11434 msgstr "Seriály a časopisy"
11436 #: 950.data.seed-values.sql:17228
11437 msgid "Orders Include Copy IDs"
11440 # id::clm.value__umb
11441 #: 950.data.seed-values.sql:7021
11445 #: 950.data.seed-values.sql:3253
11446 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
11447 msgstr "Je podporováno vyzvednutí u výpůjčního pultu"
11449 #: 950.data.seed-values.sql:2871
11450 msgid "Alert on empty bib records"
11451 msgstr "Upozornění u prázdných bibliografických záznamů"
11453 # id::clm.value__kac
11454 #: 950.data.seed-values.sql:6774
11456 msgstr "Kačjinština"
11459 #: 950.data.seed-values.sql:324
11460 msgid "overdue_max"
11461 msgstr "zpoždění_max"
11463 #: 950.data.seed-values.sql:4081
11464 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
11466 "URL pro informace o knihovně (např. \"http://example.com/about.html!)"
11468 # id::clfm.value__j
11469 #: 950.data.seed-values.sql:7088
11470 msgid "Short stories"
11473 #: 950.data.seed-values.sql:8365
11474 msgid "Dates unknown"
11475 msgstr "Data nejsou známa"
11477 #: 950.data.seed-values.sql:8104
11478 msgid "Faroe Islands "
11479 msgstr "Faerské ostrovy "
11481 #: 950.data.seed-values.sql:4384
11482 msgid "Suggest active field on patron registration"
11483 msgstr "Navrhnout pole \"aktivní\" na kartě registračních údajů čtenáře"
11485 #: 950.data.seed-values.sql:7754 950.data.seed-values.sql:7875
11486 #: 950.data.seed-values.sql:7894 950.data.seed-values.sql:8011
11487 #: 950.data.seed-values.sql:8020 950.data.seed-values.sql:8599
11488 #: 950.data.seed-values.sql:8620 950.data.seed-values.sql:17357
11489 msgid "Not applicable"
11490 msgstr "Nelze použít"
11492 #: 950.data.seed-values.sql:11803
11494 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
11495 "workstation library"
11497 "Výpůjčky: Při prodlužování u výpůjčního pultu použít původní výpůjční "
11498 "knihovnu namísto knihovny pracovní stanice"
11500 #: 950.data.seed-values.sql:2701
11501 msgid "List Items per Page"
11502 msgstr "Položky seznamu na stránku"
11504 #: 950.data.seed-values.sql:8334
11505 msgid "Coral Sea Islands Territory "
11506 msgstr "Ostrovy Korálového moře "
11508 #: 950.data.seed-values.sql:4169
11510 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
11511 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
11512 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
11515 "Pokud je tato volba aktviní (a není nastaveno blokování změn uživatelského "
11516 "jména), čtenáři budou moci měnit svá uživatelská jména, jestliže nebudou "
11517 "vypadat jako čárový kód. Jinak bude změna uživatelského jména v OPACu "
11518 "povolena pouze pokud uživatelské jméno čtenáře vypadá jako čárový kód."
11520 #: 950.data.seed-values.sql:4756
11522 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
11524 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude na kartě registračních údajů "
11525 "čtenáře vyžadováno jako povinné."
11527 # id::clm.value__cpp
11528 #: 950.data.seed-values.sql:6657
11529 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
11530 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě portugalštiny"
11532 # id::clm.value__ton
11533 #: 950.data.seed-values.sql:7002
11537 #: 950.data.seed-values.sql:1011
11538 msgid "DELETE_PERM"
11539 msgstr "DELETE_PERM"
11541 #: 950.data.seed-values.sql:4969
11542 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
11543 msgstr "Sjednocený editor sigantur/exemplářů"
11545 #: 950.data.seed-values.sql:6630
11546 msgid "Central American Indian (Other)"
11547 msgstr "Indiánské jazyky střední Ameriky (ostatní)"
11549 #: 950.data.seed-values.sql:853
11550 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
11551 msgstr "Povolit uživateli zobrazit fond nebo připsat / odepsat prostředky"
11553 #: 950.data.seed-values.sql:7701 950.data.seed-values.sql:8381
11554 #: 950.data.seed-values.sql:8395 950.data.seed-values.sql:8409
11555 #: 950.data.seed-values.sql:8423 950.data.seed-values.sql:8437
11556 #: 950.data.seed-values.sql:8451
11557 msgid "Bibliography"
11558 msgstr "Bibliografie"
11560 #: 950.data.seed-values.sql:15853
11561 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
11563 "Interval pro dlouhodobě nevrácené výpůjčky používá datum poslední aktivity"
11565 # id::cifm.value__r
11566 #: 950.data.seed-values.sql:7101
11567 msgid "Regular print reproduction"
11568 msgstr "Reprodukce běžným písmem"
11570 #: 950.data.seed-values.sql:7899 950.data.seed-values.sql:8604
11571 #: 950.data.seed-values.sql:8625
11575 #: 950.data.seed-values.sql:1225
11576 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
11577 msgstr "Povolit užeivateli vytvořit údaje pro čištění spouštěče (triggeru)"
11579 #: 950.data.seed-values.sql:1007
11580 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
11581 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
11583 #: 950.data.seed-values.sql:7479
11587 #: 950.data.seed-values.sql:7305 950.data.seed-values.sql:7306
11589 msgstr "Všechny knihy"
11591 #: 950.data.seed-values.sql:8249
11595 #: 950.data.seed-values.sql:17249
11596 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
11599 #: 950.data.seed-values.sql:7790
11601 msgstr "Samostatná mapa"
11603 #: 950.data.seed-values.sql:11049
11604 msgid "An email has been requested for a circ history."
11605 msgstr "Byl vyžádán e-mail pro historii výpůjček"
11607 #: 950.data.seed-values.sql:8223
11608 msgid "Norfolk Island "
11611 #: 950.data.seed-values.sql:13793
11612 msgid "Midwest, USA"
11613 msgstr "Midwest, USA"
11615 #: 950.data.seed-values.sql:4492
11616 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
11618 "Příklad pro pole \"denní telefon\" (day_phone) na kartě registračních údajů "
11621 # id::clm.value__sla
11622 #: 950.data.seed-values.sql:6948
11623 msgid "Slavic (Other)"
11624 msgstr "Slovanské jazyky (ostatní)"
11626 #: 950.data.seed-values.sql:2892
11627 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
11629 "Uchovat bibliografický záznam i když jsou smazány všechny připojené exempláře"
11631 #: 950.data.seed-values.sql:3616
11632 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
11634 "Při vrácení ztraceného exempláře obnovit pokuty za pozdě vrácené exempláře "
11637 #: 950.data.seed-values.sql:16478 950.data.seed-values.sql:16481
11638 msgid "Void lost item billing when claims returned"
11640 "Zrušit poplatky za ztracené jednotky, pokud jsou označeny jako údajně vrácené"
11642 # id::clm.value__tir
11643 #: 950.data.seed-values.sql:6996
11647 #: 950.data.seed-values.sql:1573
11648 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
11649 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat sady shod pro vandelay"
11651 #: 950.data.seed-values.sql:14071
11652 msgid "Cingular (Postpaid)"
11653 msgstr "Cingular (Postpaid)"
11655 #: 950.data.seed-values.sql:7870
11656 msgid "Condensed score"
11657 msgstr "Výtah z partitury"
11659 #: 950.data.seed-values.sql:7963
11660 msgid "Goode's homolosine"
11661 msgstr "Goodsovo homolosinové zobrazení"
11663 #: 950.data.seed-values.sql:531
11664 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
11665 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni signatury"
11667 #: 950.data.seed-values.sql:17264
11668 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
11671 #: 950.data.seed-values.sql:437 950.data.seed-values.sql:458
11672 #: 950.data.seed-values.sql:5322
11674 msgstr "Nakladatel"
11676 # id::clm.value__inh
11677 #: 950.data.seed-values.sql:6761
11681 #: 950.data.seed-values.sql:7737
11685 #: 950.data.seed-values.sql:16971
11686 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
11687 msgstr "ID webové stránky pro tuto knihovnu přidělené OverDrive"
11689 #: 950.data.seed-values.sql:6944
11693 # id::clm.value__btk
11694 #: 950.data.seed-values.sql:6624
11698 # id::clm.value__div
11699 #: 950.data.seed-values.sql:6671
11703 #: 950.data.seed-values.sql:8128
11707 #: 950.data.seed-values.sql:7805 950.data.seed-values.sql:7834
11708 #: 950.data.seed-values.sql:8468 950.data.seed-values.sql:8498
11709 #: 950.data.seed-values.sql:8528 950.data.seed-values.sql:8558
11710 msgid "Dictionaries"
11713 #: 950.data.seed-values.sql:7883 950.data.seed-values.sql:8588
11714 #: 950.data.seed-values.sql:8609
11715 msgid "Conference proceedings"
11716 msgstr "Materiály z konferencí"
11718 #: 950.data.seed-values.sql:13165
11719 msgid "Subject axis"
11720 msgstr "Předmětová osa"
11722 #: 950.data.seed-values.sql:8052
11726 #: 950.data.seed-values.sql:14394
11730 #: 950.data.seed-values.sql:1731
11731 msgid "System Administrator"
11732 msgstr "Systémový administrátor"
11734 #: 950.data.seed-values.sql:4184 950.data.seed-values.sql:4187
11735 msgid "Sending email address for patron notices"
11736 msgstr "E-mailová adresa pro zasílání upozornění čtenáři"
11738 #: 950.data.seed-values.sql:1535
11740 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
11742 "Povolit uživateli označit, že čtenář je vyjmut ze pracování inkasní agenturou"
11744 #: 950.data.seed-values.sql:6741
11748 #: 950.data.seed-values.sql:4148
11749 msgid "Org Unit Hiding Depth"
11750 msgstr "Hloubka pro skrytí organizačních jednotek"
11752 #: 950.data.seed-values.sql:10739
11753 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
11755 "Vytvoří objednávku JEDI (JSON JEDI) pro subsekvenční zpracování EDI "
11756 "(Elektronická fakturace a komunikace)"
11758 #: 950.data.seed-values.sql:8305
11762 # id::clm.value__scr
11763 #: 950.data.seed-values.sql:6937
11765 msgstr "Chorvatština"
11767 #: 950.data.seed-values.sql:7953
11768 msgid "Alber's equal area"
11769 msgstr "Albersovo plochojevné zobrazení"
11771 #: 950.data.seed-values.sql:3832
11773 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
11776 "Pokud je tato volba aktivní, čtenáři budou moci v této knihovně platit "
11777 "vzniklé pokuty prostřednictvím kreditní karty."
11779 #: 950.data.seed-values.sql:3337
11781 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
11782 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
11784 "Pokud je tato hodnota nastavena a je větší než 0, systém se bude pokoušet "
11785 "najít exemplář v každé možné pobočce pouze tolikrát, kolik odpovídá "
11786 "nastavenému číslu."
11788 # id::clm.value__chi
11789 #: 950.data.seed-values.sql:6641
11793 #: 950.data.seed-values.sql:611
11794 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
11795 msgstr "Povolit uživateli přidat jiného uživatele do skupiny oprávnění"
11797 #: 950.data.seed-values.sql:539
11798 msgid "Allow a user to view another user's holds"
11799 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rezervace jiného uživatele"
11801 #: 950.data.seed-values.sql:9527
11803 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
11804 msgstr "Test pro zjištění, zda odpovídající položka je ve stavu \"přijato\""
11806 #: 950.data.seed-values.sql:7567
11807 msgid "stereograph card"
11808 msgstr "stereografická karta"
11810 #: 950.data.seed-values.sql:15053
11811 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
11812 msgstr "Pvolit přenesení fondu aniž by byly přeneseny také peníze"
11814 # id::clm.value__mun
11815 #: 950.data.seed-values.sql:6859
11816 msgid "Munda (Other)"
11817 msgstr "Mundské jazyky (ostatní)"
11819 # id::clm.value__pli
11820 #: 950.data.seed-values.sql:6908
11824 #: 950.data.seed-values.sql:11706
11826 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
11829 "Automatizace autorit: Zrušit automatické aktualizace autorit (vyžaduje "
11830 "sledování odkazů)"
11832 #: 950.data.seed-values.sql:747
11833 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
11834 msgstr "Povolit uživateli smazat nekatalogizovaný typ"
11836 # id::clm.value__ara
11837 #: 950.data.seed-values.sql:6583
11841 #: 950.data.seed-values.sql:8162
11845 #: 950.data.seed-values.sql:7727
11846 msgid "Chansons, Polyphonic"
11847 msgstr "Chansony, polyfonní"
11850 #: 950.data.seed-values.sql:1711
11854 #: 950.data.seed-values.sql:6590
11856 msgstr "Arawacké jazyky"
11858 #: 950.data.seed-values.sql:777
11859 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
11861 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny "
11862 "\"superkatalogizátoři\""
11864 #: 950.data.seed-values.sql:13124
11865 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
11866 msgstr "Směrování odkazu viz též -- formální zpřesnění"
11868 #: 950.data.seed-values.sql:8327
11872 #: 950.data.seed-values.sql:995
11873 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
11874 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
11876 #: 950.data.seed-values.sql:7190 950.data.seed-values.sql:7191
11877 #: 950.data.seed-values.sql:7347 950.data.seed-values.sql:7348
11881 #: 950.data.seed-values.sql:1179
11882 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
11883 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
11885 #: 950.data.seed-values.sql:1143
11886 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
11887 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
11889 # id::clm.value__fre
11890 #: 950.data.seed-values.sql:6700
11892 msgstr "Francouzština"
11894 # id::clm.value__ewo
11895 #: 950.data.seed-values.sql:6691
11899 #: 950.data.seed-values.sql:4378
11901 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
11902 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11903 "field is required this setting is ignored."
11905 "Pole \"aktivní\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
11906 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
11907 "nastavení ignorováno."
11909 #: 950.data.seed-values.sql:13129
11910 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
11911 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název korporace"
11913 #: 950.data.seed-values.sql:7862
11914 msgid "Information not supplied"
11915 msgstr "Informace není dodána"
11917 #: 950.data.seed-values.sql:8260
11918 msgid "South Dakota "
11919 msgstr "Jižní Dakota "
11921 #: 950.data.seed-values.sql:8088
11922 msgid "Central African Republic "
11923 msgstr "Středoafrická republika "
11925 #: 950.data.seed-values.sql:6651
11926 msgid "Chamic languages"
11927 msgstr "Čamské jazyky"
11929 #: 950.data.seed-values.sql:3418
11930 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
11932 "Vynutnit striktnější zachycení rezervací způsobem First-In, First-Out (Kdo "
11933 "dřív přijde, ten dřív mele)"
11935 # id::clm.value__bos
11936 #: 950.data.seed-values.sql:6621
11938 msgstr "Bosenština"
11940 #: 950.data.seed-values.sql:8222
11941 msgid "Northern Mariana Islands "
11942 msgstr "Severní Mariany "
11944 #: 950.data.seed-values.sql:7583
11946 msgstr "filmový proužek"
11948 #: 950.data.seed-values.sql:480
11949 msgid "This Specialized Library"
11950 msgstr "Tato specializovaná knihovna"
11952 #: 950.data.seed-values.sql:1644
11953 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
11954 msgstr "Povolit uživatel označit status exempláře jako \"katalogizace\""
11956 #: 950.data.seed-values.sql:488
11957 msgid "Example Consortium"
11958 msgstr "Vzorové konsorcium"
11960 # id::clm.value__gba
11961 #: 950.data.seed-values.sql:6712
11965 # id::clm.value__kaz
11966 #: 950.data.seed-values.sql:6782
11970 #: 950.data.seed-values.sql:8053
11971 msgid "British Indian Ocean Territory "
11972 msgstr "Britské indickooceánské území "
11974 #: 950.data.seed-values.sql:1183
11975 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
11976 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
11978 #: 950.data.seed-values.sql:6461
11980 msgstr "Bibliografická úroveň"
11982 #: 950.data.seed-values.sql:1355
11983 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
11984 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
11986 #: 950.data.seed-values.sql:6500
11987 msgid "Search Formats"
11988 msgstr "Formáty pro vyhledávání"
11990 #: 950.data.seed-values.sql:1377
11991 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
11992 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
11994 #: 950.data.seed-values.sql:847
11995 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
11996 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat finanční zdroj"
11998 #: 950.data.seed-values.sql:7757
12002 #: 950.data.seed-values.sql:11624
12003 msgid "Serial Subscription"
12004 msgstr "Předplatné seriálu"
12006 # id::clm.value__bat
12007 #: 950.data.seed-values.sql:6608
12008 msgid "Baltic (Other)"
12009 msgstr "Baltské jazyky (ostatní)"
12011 #: 950.data.seed-values.sql:7803 950.data.seed-values.sql:7832
12012 #: 950.data.seed-values.sql:8466 950.data.seed-values.sql:8496
12013 #: 950.data.seed-values.sql:8526 950.data.seed-values.sql:8556
12014 msgid "Bibliographies"
12015 msgstr "Bibliografie"
12017 #: 950.data.seed-values.sql:4675
12019 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
12020 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
12021 "field is shown or required this setting is ignored."
12023 "Pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value field) bude na kartě "
12024 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se "
12025 "zobrazí, pokud je aktivnována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je "
12026 "toto pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
12028 #: 950.data.seed-values.sql:1503
12029 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
12030 msgstr "Vytvořit/Změnit/Smazat mapu atributů kódovaných údajů SVF záznamu"
12032 #: 950.data.seed-values.sql:200
12033 msgid "Geographic Name Browse"
12034 msgstr "Procházení geografických názvů"
12036 #: 950.data.seed-values.sql:14964 950.data.seed-values.sql:14970
12037 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
12038 msgstr "Zrušit varování při vkládání knihy do dočasného seznamu knih"
12040 #: 950.data.seed-values.sql:7964
12041 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
12042 msgstr "Millerovo bipolární šikmé stejnoúhlé kuželové zobrazení"
12044 #: 950.data.seed-values.sql:2721
12048 #: 950.data.seed-values.sql:1381
12049 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
12050 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
12052 #: 950.data.seed-values.sql:7816 950.data.seed-values.sql:7846
12053 #: 950.data.seed-values.sql:8480 950.data.seed-values.sql:8510
12054 #: 950.data.seed-values.sql:8540 950.data.seed-values.sql:8570
12055 msgid "Programmed texts"
12056 msgstr "Programátorské texty"
12058 #: 950.data.seed-values.sql:4330
12059 msgid "Default Hotkeyset"
12060 msgstr "Výchozí sada klávesových zkratek"
12062 #: 950.data.seed-values.sql:1517
12063 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
12064 msgstr "Povolí akci označení exempláře jako chybějícího kusu"
12066 #: 950.data.seed-values.sql:3307 950.data.seed-values.sql:3310
12067 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
12069 "Zablokovat žádosti o rezervace pokud vypršela uživatelská registrace"
12071 #: 950.data.seed-values.sql:3766
12072 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
12073 msgstr "Potlačit skupiny přeprav nesouvisející s rezervacemi"
12075 #: 950.data.seed-values.sql:1728 950.data.seed-values.sql:2732
12079 #: 950.data.seed-values.sql:5146
12081 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
12083 "Při platbě poplatku za dlohodobě nevrácené použít status Ztraceno a zaplaceno"
12085 #: 950.data.seed-values.sql:651
12086 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
12087 msgstr "Uživatel smí smazat mapu údajů statistických kategorií exempláře"
12089 #: 950.data.seed-values.sql:8032
12093 #: 950.data.seed-values.sql:15822 950.data.seed-values.sql:15828
12094 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
12096 "Zrušit pokuty za zpozdné, pokud jsou exempláře označeny jako dlouhodobě "
12099 #: 950.data.seed-values.sql:7130
12100 msgid "Blu-ray disc"
12101 msgstr "Disk Blu-ray"
12103 #: 950.data.seed-values.sql:17019
12104 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
12105 msgstr "URI poskytnuté OverDrive pro použití při garantované autorizaci"
12107 #: 950.data.seed-values.sql:7065
12108 msgid "Manuscript language material"
12109 msgstr "Rukopisný textový dokument"
12111 #: 950.data.seed-values.sql:7719
12112 msgid "Bluegrass music"
12115 #: 950.data.seed-values.sql:11947 950.data.seed-values.sql:11948
12116 msgid "Historical Hold Retention Count"
12117 msgstr "Počet ponechávaných historických rezervací"
12119 #: 950.data.seed-values.sql:8212
12123 #: 950.data.seed-values.sql:6796 950.data.seed-values.sql:6803
12125 msgstr "Kosrajština (kusaie)"
12127 #: 950.data.seed-values.sql:13918
12131 #: 950.data.seed-values.sql:13816
12132 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
12133 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
12135 #: 950.data.seed-values.sql:14786
12136 msgid "EZProxy Verification"
12137 msgstr "Ověření prostřednictvím EZ proxy"
12139 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
12140 # id::vqbrad.description__6
12141 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:435
12142 #: 950.data.seed-values.sql:456 950.data.seed-values.sql:5316
12143 #: 950.data.seed-values.sql:15671
12147 #: 950.data.seed-values.sql:3931
12149 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
12150 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
12152 "Nezpracovávat skutečně transkace, ale zůstat v testovacím módu - používá "
12153 "pilot-payflowpro.paypal.com namísto obvyklého hostitele"
12155 #: 950.data.seed-values.sql:8117
12159 #: 950.data.seed-values.sql:11630
12163 #: 950.data.seed-values.sql:2734
12165 msgstr "Rezervace zdrojů"
12167 #: 950.data.seed-values.sql:17181
12169 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
12170 "staff client. A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
12173 #: 950.data.seed-values.sql:1151
12174 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12175 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12177 #: 950.data.seed-values.sql:1557
12179 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
12181 "Povolí uživateli vytvořit nové bibliografické záznamy přímo z nahraného "
12182 "souboru MARC v akvizici"
12184 # id::clm.value__day
12185 #: 950.data.seed-values.sql:6666
12189 #: 950.data.seed-values.sql:13470
12190 msgid "Telus Mobility"
12191 msgstr "Telus Mobility"
12193 #: 950.data.seed-values.sql:8037
12194 msgid "Antigua and Barbuda "
12195 msgstr "Antigua a Barbuda "
12197 #: 950.data.seed-values.sql:3964 950.data.seed-values.sql:3967
12198 msgid "PayPal password"
12199 msgstr "Heslo pro PayPal"
12201 #: 950.data.seed-values.sql:1215
12203 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
12205 "Povolit uživateli vynutit prodloužení exemplářů, které mohou splnit "
12206 "požadavek na rezervaci"
12208 #: 950.data.seed-values.sql:8040
12210 msgstr "Austrálie "
12212 #: 950.data.seed-values.sql:11641
12213 msgid "Canceled: Deleted"
12214 msgstr "Zrušeno: Smazáno"
12216 #: 950.data.seed-values.sql:7942
12218 msgstr "Sinusoidální zobrazení"
12220 #: 950.data.seed-values.sql:16242
12221 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
12222 msgstr "Vandelay generuje výchozí signatury"
12224 # id::clfm.value__i
12226 #: 950.data.seed-values.sql:7087
12230 #: 950.data.seed-values.sql:2865
12231 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
12233 "Povolit e-mialové upozornění, když je rezervace zdroje připravena pro "
12236 #: 950.data.seed-values.sql:182
12237 msgid "LC Control Number"
12238 msgstr "Kontrolní číslo Kongresové knihovny"
12240 # id::clm.value__kin
12241 #: 950.data.seed-values.sql:6789
12242 msgid "Kinyarwanda"
12243 msgstr "Rwandština"
12245 #: 950.data.seed-values.sql:359
12247 msgstr "Literatura ke kurzům"
12249 #: 950.data.seed-values.sql:4474
12250 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
12252 "Navrhnout pole \"počet údajně vrácených\" claims_returned) na kartě "
12253 "registračních údajů čtenáře"
12255 #: 950.data.seed-values.sql:1185
12256 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12257 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12259 #: 950.data.seed-values.sql:15736
12261 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
12263 "Dlouhodobě nevrácené exempláře jsou využitelé ihned po vrácení namísto toho, "
12264 "aby se nejdříve vrátily \"domů\""
12266 #: 950.data.seed-values.sql:8157
12267 msgid "Korea (North) "
12268 msgstr "Severní Korea "
12270 #: 950.data.seed-values.sql:8300
12271 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
12272 msgstr "Karibská zámořská území, USA "
12274 #: 950.data.seed-values.sql:4897
12275 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
12276 msgstr "Jako výchozí nastavení je použito zobrazení navrhovaných polí"
12278 #: 950.data.seed-values.sql:5121
12280 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
12281 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
12282 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
12283 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
12286 "Znaky v tomto řetězci, podle pořadí, budou použity jako zkrácený odkaz na "
12287 "rychlé stránkování rozhraní OPACu pro prohlížení. Jakákoliv sekvence "
12288 "obklopená hvězdičkami bude chápána jako celé označení nerozdělené na "
12289 "idividuální označení na úrovni znaků, ale pouze první znak bude sloužit jako "
12290 "základ pro hledání."
12292 #: 950.data.seed-values.sql:6947
12293 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
12294 msgstr "Sinotibetské jazyky (ostatní)"
12296 #: 950.data.seed-values.sql:8240
12300 #: 950.data.seed-values.sql:1497
12301 msgid "Create monograph part definition."
12302 msgstr "Vytvořit definici části monografie"
12304 # id::clm.value__tel
12305 #: 950.data.seed-values.sql:6987
12309 #: 950.data.seed-values.sql:1463
12311 msgstr "VIEW_CLAIM"
12313 #: 950.data.seed-values.sql:15344
12314 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
12315 msgstr "Výchozí profil pro sloučení při nahrání souboru v akvizici"
12317 #: 950.data.seed-values.sql:16178
12318 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
12319 msgstr "Vlastní registrace čtenáře. Interval expirace"
12321 #: 950.data.seed-values.sql:7623
12322 msgid "microfilm cartridge"
12323 msgstr "kazeta mikrofilmu"
12325 #: 950.data.seed-values.sql:5155
12327 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
12328 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
12329 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
12332 "Když byla jednotka označena jako ztracená a všechny poplatky/pokuty "
12333 "vzhtahující se k transakci byly plně uhrazeny, nerušte nebo znovu přidávejte "
12334 "žádné poplatky/pokuty ani když jsou aktivovány volby "
12335 "circ.void_lost_on_checkin a/nebo circ.void_lost_proc_fee_on_checkin."
12337 #: 950.data.seed-values.sql:13799
12338 msgid "i wireless (T-Mobile)"
12339 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
12341 #: 950.data.seed-values.sql:1261
12342 msgid "Allow a user to create trigger validators"
12343 msgstr "Povolit uživateli vytvořit validátor spouštěče (triggeru)"
12345 #: 950.data.seed-values.sql:849
12346 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
12348 "(Neschváleno) Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat fond"
12350 #: 950.data.seed-values.sql:4486
12352 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
12354 "Regulární výraz pro validaci čárových kódů na kartě registračních údajů "
12357 #: 950.data.seed-values.sql:899
12359 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
12360 "record) into the ILS bib data set"
12362 "Povolí uživateli importovat bibliografický záznam z oblasti akvizicie "
12363 "(záznamy ve stavu \"objednáno\") do sady bibliografických dat "
12364 "automatizovaného knihovního systému"
12366 #: 950.data.seed-values.sql:4429
12367 msgid "Show barred field on patron registration"
12369 "Zobrazit pole \"blokován\" (barred) na kartě registračních údajů čtenáře"
12371 #: 950.data.seed-values.sql:16949
12372 msgid "OverDrive Account ID"
12373 msgstr "ID účtu OverDrive"
12375 #: 950.data.seed-values.sql:1291
12376 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
12377 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na číslo seriálu"
12379 #: 950.data.seed-values.sql:6733
12383 #: 950.data.seed-values.sql:16436
12384 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
12385 msgstr "Atribut formátu rezervace metazáznamu v OPACu"
12387 #: 950.data.seed-values.sql:8215
12389 msgstr "Nicaragua "
12391 #: 950.data.seed-values.sql:1085
12392 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12393 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12395 #: 950.data.seed-values.sql:8237
12396 msgid "Prince Edward Island "
12397 msgstr "Ostrov prince Edwarda "
12399 #: 950.data.seed-values.sql:7811 950.data.seed-values.sql:7841
12400 #: 950.data.seed-values.sql:8475 950.data.seed-values.sql:8505
12401 #: 950.data.seed-values.sql:8535 950.data.seed-values.sql:8565
12402 msgid "Discographies"
12403 msgstr "Diskografie"
12405 #: 950.data.seed-values.sql:7111
12406 msgid "Monograph/Item"
12407 msgstr "Monografie (i vícesvazkové)"
12409 #: 950.data.seed-values.sql:6914
12411 msgstr "Pašto (pachto, paštština)"
12413 #: 950.data.seed-values.sql:3640
12414 msgid "Selfcheck override events list"
12415 msgstr "Seznam událostí pro \"obejití\" při samoobslužném půjčování"
12417 # id::cifm.value__b
12418 #: 950.data.seed-values.sql:7097 950.data.seed-values.sql:7905
12422 #: 950.data.seed-values.sql:2688
12423 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
12424 msgstr "Číslo označující počet seznamů zobrazených na stránce"
12426 #: 950.data.seed-values.sql:8332
12427 msgid "Marshall Islands "
12428 msgstr "Marshallovy ostrovy "
12430 #: 950.data.seed-values.sql:3838 950.data.seed-values.sql:3841
12431 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
12432 msgstr "Povolit platbu AuthorizeNet"
12434 # id::clm.value__lam
12435 #: 950.data.seed-values.sql:6807
12439 #: 950.data.seed-values.sql:3865
12440 msgid "AuthorizeNet server"
12441 msgstr "AuthorizeNet server"
12443 #: 950.data.seed-values.sql:11635
12444 msgid "Canceled: Postpone"
12445 msgstr "Zrušeno: Odloženo"
12447 # id::clm.value__mic
12448 #: 950.data.seed-values.sql:6844
12452 #: 950.data.seed-values.sql:7571
12456 #: 950.data.seed-values.sql:15181
12457 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
12458 msgstr "Maximální doba čekání (v sekundách) na vyhledání URL"
12460 #: 950.data.seed-values.sql:7806 950.data.seed-values.sql:7835
12461 #: 950.data.seed-values.sql:8469 950.data.seed-values.sql:8499
12462 #: 950.data.seed-values.sql:8529 950.data.seed-values.sql:8559
12463 msgid "Encyclopedias"
12464 msgstr "Encyklopedie"
12466 #: 950.data.seed-values.sql:6637
12470 # id::clm.value__ssa
12471 #: 950.data.seed-values.sql:6969
12472 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
12473 msgstr "Nilsko-saharské jazyky (ostatní)"
12475 #: 950.data.seed-values.sql:14903
12477 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
12478 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
12479 "comma separated list of field identifiers to hide."
12481 "Toto nastavení může být nejlépe spravováno v konfiguračním rozhraní v "
12482 "editoru vlatností exemplář. Nicméně zde je zobrazeno jako seznam "
12483 "indetifikátorů, které mají být skryty, oddělený čárkami (CSV)"
12485 #: 950.data.seed-values.sql:8165
12489 #: 950.data.seed-values.sql:7867
12490 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
12491 msgstr "Výtah z partitury nabo klavírní výtah pro dirigenta"
12493 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13165
12497 #: 950.data.seed-values.sql:945
12498 msgid "CREATE_LANGUAGE"
12499 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
12501 #: 950.data.seed-values.sql:7819 950.data.seed-values.sql:7849
12502 #: 950.data.seed-values.sql:8483 950.data.seed-values.sql:8513
12503 #: 950.data.seed-values.sql:8543 950.data.seed-values.sql:8573
12505 msgstr "Statistiky"
12507 #: 950.data.seed-values.sql:8100
12511 # id::clm.value__sal
12512 #: 950.data.seed-values.sql:6929
12513 msgid "Salishan languages"
12514 msgstr "Salishské jazyky"
12516 #: 950.data.seed-values.sql:1307
12517 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12518 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12520 #: 950.data.seed-values.sql:6505
12521 msgid "Content Type"
12522 msgstr "Typ obsahu"
12524 #: 950.data.seed-values.sql:13100
12525 msgid "Heading -- Geographic Name"
12526 msgstr "Záhlaví -- Geografické jméno"
12528 #: 950.data.seed-values.sql:7683
12529 msgid "sound-track reel"
12530 msgstr "cívka soundtracku"
12532 #: 950.data.seed-values.sql:7125
12537 #: 950.data.seed-values.sql:375
12539 msgstr "Filtrováno"
12541 #: 950.data.seed-values.sql:951
12542 msgid "CREATE_LIT_FORM"
12543 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
12545 #: 950.data.seed-values.sql:3661
12547 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
12548 "selfcheck interface"
12550 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
12551 "selfcheck interface"
12553 #: 950.data.seed-values.sql:557
12554 msgid "Allow a user to create a volume"
12555 msgstr "Povolit uživateli vytvořit signaturu"
12557 #: 950.data.seed-values.sql:11612
12559 msgstr "Dolary (USD)"
12561 #: 950.data.seed-values.sql:17087
12563 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
12566 "Základní token pro autentizaci klienta prostřednictvím API OneClickdigital "
12567 "(poskytnuté od OneClickdigital)"
12569 #: 950.data.seed-values.sql:4855
12570 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
12572 "Pole \"Stát\" bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
12575 #: 950.data.seed-values.sql:5231
12576 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
12577 msgstr "Práh výše platby pro dialog Opravdu chcete ..."
12579 #: 950.data.seed-values.sql:5380 950.data.seed-values.sql:5383
12580 #: 950.data.seed-values.sql:5384 950.data.seed-values.sql:5391
12581 msgid "Miscellaneous"
12584 #: 950.data.seed-values.sql:2874
12585 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
12587 "Upozornit personál, pokud je mazán poslední exemplář připojený k záznamu"
12589 #: 950.data.seed-values.sql:13661
12591 msgstr "Globalstar"
12593 #: 950.data.seed-values.sql:170
12597 # id::clm.value__lah
12598 #: 950.data.seed-values.sql:6806
12600 msgstr "Lahndština"
12602 #: 950.data.seed-values.sql:7205 950.data.seed-values.sql:7206
12603 #: 950.data.seed-values.sql:7271 950.data.seed-values.sql:7272
12604 #: 950.data.seed-values.sql:7362 950.data.seed-values.sql:7363
12605 msgid "Phonograph spoken recording"
12606 msgstr "Mluvený gramofonový záznam"
12608 #: 950.data.seed-values.sql:13166
12609 msgid "Topic Subject axis"
12612 #: 950.data.seed-values.sql:7869
12613 msgid "Chorus score"
12614 msgstr "Sborová partitura"
12616 #: 950.data.seed-values.sql:8046
12620 # id::clm.value__suk
12621 #: 950.data.seed-values.sql:6972
12625 #: 950.data.seed-values.sql:16824
12626 msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
12627 msgstr "Tisková šablona štítků jednotek - Šírka pro pravý štítek"
12629 #: 950.data.seed-values.sql:2596
12630 msgid "Patron via OPAC"
12631 msgstr "Čtenář prostřednictvím OPACu"
12633 #: 950.data.seed-values.sql:15777 950.data.seed-values.sql:15783
12634 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
12636 "Obnovit pokuty za zpozdné při vrácení dlouhodobě nevráceného exempláře"
12638 #: 950.data.seed-values.sql:3289
12639 msgid "Default Estimated Wait"
12640 msgstr "Výchozí čas čekání"
12642 #: 950.data.seed-values.sql:1603
12643 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
12645 "Povolit uživateli konfigurovat verifikaci URL nastavení organizační jednotky"
12647 #: 950.data.seed-values.sql:2946
12648 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
12650 "Při vytvoření poplatku za ztracené exempláře, omezit polatek maximálně na "
12653 #: 950.data.seed-values.sql:7729
12654 msgid "Chants, other"
12655 msgstr "Bohoslužebný zpěv, jiný než křesťanský"
12657 #: 950.data.seed-values.sql:1199
12658 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12659 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12661 #: 950.data.seed-values.sql:11645
12662 msgid "Delayed: No Action"
12663 msgstr "Zdrženo: Žádná akce"
12665 #: 950.data.seed-values.sql:7872
12666 msgid "Vocal score"
12667 msgstr "Vokální partitura"
12669 #: 950.data.seed-values.sql:7733
12673 #: 950.data.seed-values.sql:8001
12674 msgid "Updating loose-leaf"
12675 msgstr "aktualizace nevázaných listů"
12677 #: 950.data.seed-values.sql:4243
12679 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
12680 "Work Log interface."
12682 "Maximální počet záznamů sekce \"Nejnověji postižených čtenářů...\" v "
12683 "rozhraní pracovního deníku."
12685 #: 950.data.seed-values.sql:13085
12686 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
12687 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- unifikovaný název"
12689 #: 950.data.seed-values.sql:13714
12693 #: 950.data.seed-values.sql:16776
12694 msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
12695 msgstr "Tisková šablona štítků jednotek - Výška pro levý štítek"
12697 #: 950.data.seed-values.sql:1519
12698 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
12699 msgstr "Upravit rovnocenný typ biliografického záznamu"
12701 #: 950.data.seed-values.sql:667
12702 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
12704 "Povolit uživateli vytvořit objekt transit_copy pro přepravu exempláře"
12706 #: 950.data.seed-values.sql:1107
12707 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12708 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12710 #: 950.data.seed-values.sql:7712 950.data.seed-values.sql:8392
12711 #: 950.data.seed-values.sql:8406 950.data.seed-values.sql:8420
12712 #: 950.data.seed-values.sql:8434 950.data.seed-values.sql:8448
12713 #: 950.data.seed-values.sql:8462
12714 msgid "Other accompanying matter"
12715 msgstr "Další doprovodný materiál"
12717 #: 950.data.seed-values.sql:8274
12721 # id::clm.value__got
12722 #: 950.data.seed-values.sql:6726
12726 #: 950.data.seed-values.sql:14292
12727 msgid "Sprint (PCS)"
12728 msgstr "Sprint (PCS)"
12730 #: 950.data.seed-values.sql:15395
12731 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
12733 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při nejlepší "
12736 #: 950.data.seed-values.sql:14122
12740 #: 950.data.seed-values.sql:8083
12741 msgid "Costa Rica "
12742 msgstr "Kostarika "
12744 #: 950.data.seed-values.sql:1223
12745 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
12747 "Povolit uživateli vytvořit, smazat a upravit údaje čištění spouštěče "
12750 # id::clm.value__car
12751 #: 950.data.seed-values.sql:6632
12753 msgstr "Karibština"
12755 #: 950.data.seed-values.sql:14479
12759 #: 950.data.seed-values.sql:1555
12761 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
12764 "Povolit uživateli obejít upozornění o mazání exemplářů v problematických "
12767 #: 950.data.seed-values.sql:1616
12768 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
12769 msgstr "Povolit uživateli označit výpůjčku jako dlouhodobě nevrácenou"
12771 #: 950.data.seed-values.sql:13884
12775 #: 950.data.seed-values.sql:3814
12776 msgid "Void processing fee when lost item returned"
12777 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování, pokud je ztracený exemplář vrácen"
12779 #: 950.data.seed-values.sql:11849
12781 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
12784 "Mapa vyhledávacích tříd k regulárním výrazům pro varování uživatele o tom, "
12785 "že na prvním místě je člen."
12787 #: 950.data.seed-values.sql:8113
12788 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
12789 msgstr "Francouzská jižní a antarktická území "
12791 #: 950.data.seed-values.sql:7897 950.data.seed-values.sql:8602
12792 #: 950.data.seed-values.sql:8623
12796 #: 950.data.seed-values.sql:2728
12800 #: 950.data.seed-values.sql:7982 950.data.seed-values.sql:8638
12801 #: 950.data.seed-values.sql:8651 950.data.seed-values.sql:8664
12802 #: 950.data.seed-values.sql:8677
12803 msgid "Bathymetry, isolines"
12804 msgstr "Bathymetrie, izočáry"
12806 #: 950.data.seed-values.sql:3940
12807 msgid "Often the same thing as the login"
12808 msgstr "často totéž jako login"
12810 #: 950.data.seed-values.sql:1622
12811 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
12812 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
12814 #: 950.data.seed-values.sql:7776
12818 #: 950.data.seed-values.sql:13084
12819 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
12820 msgstr "Směrování odkazu viz též -- unifikovaný název"
12822 #: 950.data.seed-values.sql:6835
12826 #: 950.data.seed-values.sql:2799
12827 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
12828 msgstr "Limit pro varování při čerpání z fondu"
12830 #: 950.data.seed-values.sql:6702
12831 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
12832 msgstr "Francouzština, střední doba (cca 1400-1600)"
12834 #: 950.data.seed-values.sql:4765
12836 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
12837 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
12838 "If the field is required this setting is ignored."
12840 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude zobrazeno na kartě registračních "
12841 "údajů čtenáře s požadovanými poli, i když není povinné. Pokud je pole "
12842 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
12844 #: 950.data.seed-values.sql:14779
12845 msgid "Staff Client Login"
12846 msgstr "Přihlášení do služebního klienta"
12848 #: 950.data.seed-values.sql:7555
12852 #: 950.data.seed-values.sql:6897
12853 msgid "Papuan (Other)"
12854 msgstr "Papuánské jazyky (ostatní)"
12856 #: 950.data.seed-values.sql:7818 950.data.seed-values.sql:7848
12857 #: 950.data.seed-values.sql:8482 950.data.seed-values.sql:8512
12858 #: 950.data.seed-values.sql:8542 950.data.seed-values.sql:8572
12859 msgid "Directories"
12863 #: 950.data.seed-values.sql:7058
12867 #: 950.data.seed-values.sql:595
12868 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
12869 msgstr "Povolit uživateli zobrazit transakce jiného uživatele"
12871 #: 950.data.seed-values.sql:8150
12875 #: 950.data.seed-values.sql:12366
12876 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
12877 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému modifikátoru výpůjčky"
12880 #: 950.data.seed-values.sql:7054
12882 msgstr "Předškolní"
12884 #: 950.data.seed-values.sql:6982
12885 msgid "Tai (Other)"
12886 msgstr "Thajské jazyky (ostatní)"
12888 #: 950.data.seed-values.sql:13833
12892 #: 950.data.seed-values.sql:6878
12893 msgid "Norwegian (Bokmål)"
12894 msgstr "Norština (bokmål)"
12896 #: 950.data.seed-values.sql:3060 950.data.seed-values.sql:3063
12897 msgid "Charge item price when marked damaged"
12898 msgstr "Naúčtovat cenu exempláře, pokud je označen jako poškozený"
12900 #: 950.data.seed-values.sql:6603
12902 msgstr "Balúčština"
12904 #: 950.data.seed-values.sql:8017
12905 msgid "Transposition"
12906 msgstr "Transpozice"
12908 #: 950.data.seed-values.sql:6894
12912 #: 950.data.seed-values.sql:8034
12916 #: 950.data.seed-values.sql:2656 950.data.seed-values.sql:2657
12917 msgid "Default Record View"
12918 msgstr "Výchozí zobrazení záznamu"
12920 #: 950.data.seed-values.sql:1567
12921 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
12923 "Uživatel smí resetovat výchozí údaje ve čtenářské statistické kategorii"
12925 #: 950.data.seed-values.sql:6874
12929 #: 950.data.seed-values.sql:6918
12931 msgstr "Rarotongština"
12933 #: 950.data.seed-values.sql:6736
12937 #: 950.data.seed-values.sql:6804
12941 #: 950.data.seed-values.sql:3132
12943 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
12944 "in Patron Display."
12946 "Nezahrnovat nevyřízené \"údajně vrácené výpůjčky\" mezi souhrn záznamů v "
12947 "zobrazení čtenářského konta"
12949 #: 950.data.seed-values.sql:6855
12951 msgstr "Moldavština"
12953 #: 950.data.seed-values.sql:14764
12954 msgid "Login via remoteauth"
12955 msgstr "Přihlášení prostřednictvím vzdálené autentizace"
12957 #: 950.data.seed-values.sql:975
12958 msgid "DELETE_AUDIENCE"
12959 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
12961 #: 950.data.seed-values.sql:15099
12963 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
12964 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
12965 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
12967 "Varovat, pokud se blíží datum expirace registrace. Pokud je tato volba "
12968 "aktivní, ve služebním klientovi se během uvedeného počtu dní před vypršením "
12969 "čtenářské registrace zobrazí varování. Hodnotou je počet dnů, např. \"3\" "
12972 #: 950.data.seed-values.sql:123
12973 msgid "Translated Title"
12974 msgstr "Přeložený název"
12976 #: 950.data.seed-values.sql:8321
12978 msgstr "Wisconsin "
12980 #: 950.data.seed-values.sql:1065
12981 msgid "UPDATE_PERM"
12982 msgstr "UPDATE_PERM"
12984 #: 950.data.seed-values.sql:369
12985 msgid "Canceled Transit"
12986 msgstr "Zrušená přeprava"
12988 #: 950.data.seed-values.sql:3096
12989 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
12990 msgstr "Údajně nevypůjčené: označit exempláře jako \"postrádané\""
12992 #: 950.data.seed-values.sql:1001
12993 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
12994 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
12996 #: 950.data.seed-values.sql:8342
12998 msgstr "Slovensko "
13000 #: 950.data.seed-values.sql:3724
13002 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
13003 "%INCLUDE(footer_text)%"
13005 "Text/HTML/makro, které mají být vloženy do šablony výpisu/potvrzení namísto "
13006 "%INCLUDE(footer_text)%"
13008 #: 950.data.seed-values.sql:42
13009 msgid "Patron has an invalid address"
13010 msgstr "Čtenář má neplatnou adresu"
13012 #: 950.data.seed-values.sql:13557
13016 #: 950.data.seed-values.sql:8285
13020 #: 950.data.seed-values.sql:7934
13021 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
13022 msgstr "Azimutální zobrazení nespecifikované"
13024 #: 950.data.seed-values.sql:559
13026 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
13027 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
13028 "level to merge records."
13030 "Povolit uživateli upravit sigantury - potřebné pro sloučení záznamu. Toto "
13031 "duplikuje VOLUME_UPDATE; uživatel musí mít pro sloučení záznamů obě "
13032 "oprávnění na příslušné úrovni."
13034 # id::clm.value__afa
13035 #: 950.data.seed-values.sql:6571
13036 msgid "Afroasiatic (Other)"
13037 msgstr "Afroasijské jazyky (ostatní)"
13039 #: 950.data.seed-values.sql:3580
13041 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
13042 "directly to the address"
13044 "V rozhraní pro editaci údajů čtenáře kopírovat adresy z klonovaného "
13045 "uživatele namísto přímého propojení adresy."
13047 #: 950.data.seed-values.sql:865
13048 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
13050 "Povolit uživateli vytvořit, zobrazit, upravit, smazat typ měny "
13053 #: 950.data.seed-values.sql:7750
13054 msgid "Motion picture music"
13055 msgstr "Filmová hudba"
13057 #: 950.data.seed-values.sql:15423
13058 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
13059 msgstr "Minimální poměr kvality pro výchozí hodnotu při uploadu"
13061 #: 950.data.seed-values.sql:4576
13062 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
13064 "Příklad pro validaci pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů čtenáře"
13066 #: 950.data.seed-values.sql:7802 950.data.seed-values.sql:7831
13067 #: 950.data.seed-values.sql:8465 950.data.seed-values.sql:8495
13068 #: 950.data.seed-values.sql:8525 950.data.seed-values.sql:8555
13069 msgid "Abstracts/summaries"
13070 msgstr "Abstrakty/souhrny"
13072 #: 950.data.seed-values.sql:5042
13073 msgid "Enable features that send SMS text messages."
13074 msgstr "Aktivovat funkce, které posílají SMS zprávy"
13076 #: 950.data.seed-values.sql:7740
13080 #: 950.data.seed-values.sql:13150
13081 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
13082 msgstr "Směrování odkazu viz -- formální zpřesnění"
13085 #: 950.data.seed-values.sql:290 950.data.seed-values.sql:7133
13086 #: 950.data.seed-values.sql:7798 950.data.seed-values.sql:7877
13087 #: 950.data.seed-values.sql:7900 950.data.seed-values.sql:7969
13088 #: 950.data.seed-values.sql:7984 950.data.seed-values.sql:7996
13089 #: 950.data.seed-values.sql:8013 950.data.seed-values.sql:8605
13090 #: 950.data.seed-values.sql:8626 950.data.seed-values.sql:8640
13091 #: 950.data.seed-values.sql:8653 950.data.seed-values.sql:8666
13092 #: 950.data.seed-values.sql:8679 950.data.seed-values.sql:8690
13093 #: 950.data.seed-values.sql:8700
13097 #: 950.data.seed-values.sql:8366
13099 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
13101 msgstr "Datum distribuce/uvolnění/vydání a produkce/nahrávání, pokud se liší"
13103 #: 950.data.seed-values.sql:733
13105 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
13108 "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud uživatel není ve výchozí "
13109 "nebo cílové destinaci"
13111 #: 950.data.seed-values.sql:16162
13112 msgid "Allow Patron Self-Registration"
13113 msgstr "Povolit uživateli samoobslužnou registraci"
13115 #: 950.data.seed-values.sql:7067
13116 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
13117 msgstr "Dvojrozměrná neprojekční grafika"
13119 #: 950.data.seed-values.sql:13121
13120 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
13121 msgstr "Směrování odkazu viz též -- všeobecné zpřesnění"
13123 #: 950.data.seed-values.sql:1345
13124 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13125 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13127 #: 950.data.seed-values.sql:17270
13128 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
13131 #: 950.data.seed-values.sql:7917
13132 msgid "Instrumental parts"
13133 msgstr "Instrumentální části"
13135 #: 950.data.seed-values.sql:13373
13136 msgid "User Event Log"
13137 msgstr "Log uživatelských události"
13139 #: 950.data.seed-values.sql:15714
13141 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
13142 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
13144 "Maximální počet výsledků vyhledávání, které se mají načíst a zařadit do "
13145 "fronty pro každý záznam + zdoj Z39 během dávkového hledání Z39.50"
13147 #: 950.data.seed-values.sql:7016
13151 #: 950.data.seed-values.sql:2731
13152 msgid "Credit Card Processing"
13153 msgstr "Zpracování kreditní karty"
13155 #: 950.data.seed-values.sql:1285
13156 msgid "UPDATE_RECORD"
13157 msgstr "UPDATE_RECORD"
13159 #: 950.data.seed-values.sql:4054
13160 msgid "Password format"
13161 msgstr "Formát hesla"
13163 #: 950.data.seed-values.sql:897
13164 msgid "Allows a user to view a purchase order"
13165 msgstr "Povolit uživateli zobrazit objednávku"
13167 #: 950.data.seed-values.sql:16923
13169 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
13170 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
13172 "URI báze pro API OverDrive Discovery API (výchozí "
13173 "https://api.overdrive.com/v1). Je důrazně doporučeno použití HTTPS."
13175 #: 950.data.seed-values.sql:891
13176 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
13178 "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"meziknihovní výpůjčku\""
13180 #: 950.data.seed-values.sql:1303
13181 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13182 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13184 #: 950.data.seed-values.sql:153
13185 msgid "All Subjects"
13186 msgstr "Všechna témata"
13188 #: 950.data.seed-values.sql:328
13189 msgid "overdue_equip_mid"
13190 msgstr "zpoždění_vybavení_střední"
13192 #: 950.data.seed-values.sql:1475
13193 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
13194 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
13196 #: 950.data.seed-values.sql:1277
13197 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
13198 msgstr "Umožní uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
13200 #: 950.data.seed-values.sql:326
13201 msgid "overdue_equip_min"
13202 msgstr "zpoždění_vybavení_minimální"
13204 #: 950.data.seed-values.sql:7611
13205 msgid "microfilm slip"
13206 msgstr "proužek mikrofilmu"
13208 #: 950.data.seed-values.sql:8204
13209 msgid "Newfoundland and Labrador "
13210 msgstr "Newfoundland a Labrador "
13212 #: 950.data.seed-values.sql:11060
13213 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
13214 msgstr "Historie výpůjček musí být zformátována pro tisk"
13216 #: 950.data.seed-values.sql:2889
13217 msgid "Retain empty bib records"
13218 msgstr "Zachovat prázdné bibliografické záznamy"
13220 #: 950.data.seed-values.sql:7627
13221 msgid "microfiche cassette"
13222 msgstr "kazeta mikrofiše"
13224 #: 950.data.seed-values.sql:5015
13226 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
13227 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
13229 "Pokud je výsledkem vyhledávání pouze jeden záznam, skočit přímo na stránku "
13230 "s detaily záznamu. Tímto nastavením je ovlivněn pouze OPAC ve služebním "
13233 #: 950.data.seed-values.sql:8238
13237 #: 950.data.seed-values.sql:1425
13238 msgid "MANAGE_CLAIM"
13239 msgstr "MANAGE_CLAIM"
13241 #: 950.data.seed-values.sql:8143
13245 #: 950.data.seed-values.sql:7451
13246 msgid "computer dataset"
13247 msgstr "počítačová datová sada"
13249 #: 950.data.seed-values.sql:8224
13250 msgid "New York (State) "
13251 msgstr "New York (stát) "
13253 #: 950.data.seed-values.sql:11649
13254 msgid "Canceled: Not Accepted"
13255 msgstr "Zrušeno: Nepřijato"
13257 #: 950.data.seed-values.sql:14780
13258 msgid "Self-Check Proxy Login"
13259 msgstr "Samoobslužné výpůjčky - proxy přihlášení"
13261 #: 950.data.seed-values.sql:8218
13262 msgid "Northwest Territories "
13263 msgstr "Severozápadní teritoria "
13265 #: 950.data.seed-values.sql:4276
13266 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
13267 msgstr "Zaznamenat prezenční výpůjčku: maximální počet užití pro vstup"
13269 #: 950.data.seed-values.sql:5205
13271 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
13272 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
13273 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
13275 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
13276 "(refundací) za materiály po výpůjční lhůtě. Společně s tímto nastavením musí "
13277 "být nastavena hodnota \"pravda\" u volby \"zakázat naúčtování záporných "
13278 "poplatků za materiály po výpůjční lhůtě\"."
13280 #: 950.data.seed-values.sql:7399
13284 #: 950.data.seed-values.sql:16830
13286 "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
13287 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
13289 "Nastavení výchozí šířky pravého tiskového štítku. Použijte prosím měrné "
13290 "jednotky, kterou jsou platné v CSS. Například \"1in\" nebo \"2,5cm\""
13292 #: 950.data.seed-values.sql:1449
13293 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
13294 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
13296 #: 950.data.seed-values.sql:4816
13297 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
13299 "Navrhnout pole \"druhé jméno\" (second_given_name) na kartě registračních "
13302 #: 950.data.seed-values.sql:8145
13306 #: 950.data.seed-values.sql:391
13307 msgid "Canadian English"
13308 msgstr "Kanadská angličtina"
13310 #: 950.data.seed-values.sql:7807 950.data.seed-values.sql:7836
13311 #: 950.data.seed-values.sql:8470 950.data.seed-values.sql:8500
13312 #: 950.data.seed-values.sql:8530 950.data.seed-values.sql:8560
13316 #: 950.data.seed-values.sql:7908
13317 msgid "Newspaper format"
13318 msgstr "Novinový formát"
13320 #: 950.data.seed-values.sql:8187
13321 msgid "Montenegro "
13322 msgstr "Černá Hora "
13324 #: 950.data.seed-values.sql:8347
13325 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
13326 msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy "
13328 #: 950.data.seed-values.sql:13417
13329 msgid "Test Carrier"
13330 msgstr "Testovat operátora"
13332 #: 950.data.seed-values.sql:2991
13333 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
13334 msgstr "Nastavit výchozí hodnotu počtu řádků pro hřbetní štítky"
13336 #: 950.data.seed-values.sql:675
13337 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
13338 msgstr "Povolit uživateli zadávat Z39.50 dotazy na vzdálené servery"
13340 #: 950.data.seed-values.sql:8112
13344 # id::clm.value__din
13345 #: 950.data.seed-values.sql:6670
13349 #: 950.data.seed-values.sql:1217
13350 msgid "Allow a user to merge authority records together"
13351 msgstr "Povolit uživateli sloučit spolu autoritní záznamy"
13353 #: 950.data.seed-values.sql:16339
13355 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
13356 "interface to clear sensitive data"
13358 "Počet sekund, po které se má čekat, než bude znovu obnoveno rozhraní pro "
13359 "samoobslužnou registraci, abys se vyčistily citlivé údaje."
13361 #: 950.data.seed-values.sql:17122
13362 msgid "Format Date+Time with this pattern"
13363 msgstr "Formátovat datum+čast podle tohoto vzoru"
13365 #: 950.data.seed-values.sql:1195
13366 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13367 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13369 #: 950.data.seed-values.sql:494
13370 msgid "Long Overdue Collection Fee"
13371 msgstr "Poplatek za dlouhé překročení výpůjční lhůty"
13373 #: 950.data.seed-values.sql:11644
13374 msgid "The information is to be or has been changed."
13375 msgstr "Informace má být nebo byla změněna"
13377 # id::clm.value__ben
13378 #: 950.data.seed-values.sql:6612
13380 msgstr "Bengálština"
13382 #: 950.data.seed-values.sql:8202
13383 msgid "North Dakota "
13384 msgstr "Severní Dakota "
13386 #: 950.data.seed-values.sql:8041
13390 #: 950.data.seed-values.sql:4045
13391 msgid "Juvenile Age Threshold"
13392 msgstr "Hranice zletilosti"
13394 #: 950.data.seed-values.sql:721
13396 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
13399 "Povolit uživateli vrátit nebo pujčit exemplář, který más status \"údajně "
13402 #: 950.data.seed-values.sql:2638 950.data.seed-values.sql:2639
13403 msgid "OPAC Search Location"
13404 msgstr "Lokace pro vyhledávání v OPACu"
13406 #: 950.data.seed-values.sql:84
13407 msgid "Patron had an invalid other phone number"
13408 msgstr "Čtenář má neplatné nebo jiné telefonní číslo"
13410 #: 950.data.seed-values.sql:3123 950.data.seed-values.sql:3126
13411 msgid "Charge processing fee for damaged items"
13412 msgstr "Účtovat poplatek za zpracování poškozených exemplářů"
13414 #: 950.data.seed-values.sql:393 950.data.seed-values.sql:394
13415 #: 950.data.seed-values.sql:6697
13419 #: 950.data.seed-values.sql:3172
13420 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
13422 "Automatické rozšíření odložené lhůty bude zahrnovat koncová data uzavření"
13424 #: 950.data.seed-values.sql:1235
13425 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
13426 msgstr "Povolit uživateli upravit definici události spouštěče (triggeru)"
13428 #: 950.data.seed-values.sql:6829
13430 msgstr "Magahština"
13432 #: 950.data.seed-values.sql:5320
13434 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
13436 #: 950.data.seed-values.sql:4252
13438 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
13441 "Maximální počet záznamů pro sekci \"Nejnovější akce zaměstnanců\" v rozhraní "
13444 #: 950.data.seed-values.sql:8136
13448 #: 950.data.seed-values.sql:2937
13449 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
13451 "Při naúčtování poplatku za ztracené knihy naúčtovat miminálně tuto částku"
13453 #: 950.data.seed-values.sql:13748
13454 msgid "Golden State Cellular"
13455 msgstr "Golden State Cellular"
13457 #: 950.data.seed-values.sql:3355
13459 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
13460 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
13462 "Organizační jednotky mohou být sekupeny do skupin pro cílení rezervací "
13463 "založených na \"váze\". Potenciální exempláře z organizačních jednotek se "
13464 "stejnou \"váhou\" jsou vybírány náhodně."
13466 #: 950.data.seed-values.sql:1367
13467 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13468 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13470 #: 950.data.seed-values.sql:637
13471 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
13473 "Uživatel smí propojit jiného uživatele s údajem ve statistické kategorii"
13475 #: 950.data.seed-values.sql:11647
13476 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
13477 msgstr "Zrušeno: Přijato beze změny"
13479 #: 950.data.seed-values.sql:12296
13480 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
13482 "Výpůjčky s uplynulou lhůtou mají po čase změnit status na \"ztraceno\""
13484 #: 950.data.seed-values.sql:7691
13485 msgid "audio cylinder"
13486 msgstr "zvukový válec"
13488 #: 950.data.seed-values.sql:6853
13489 msgid "Manobo languages"
13490 msgstr "Manobo jazyky"
13492 #: 950.data.seed-values.sql:13148
13493 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
13494 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické zpřesnění"
13496 #: 950.data.seed-values.sql:15510
13497 msgid "Best-hold selection sort order"
13498 msgstr "Pořadí pro třídění výběru nejlepší rezervace"
13500 #: 950.data.seed-values.sql:979
13501 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
13502 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
13504 #: 950.data.seed-values.sql:5171
13505 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
13507 "Zakázat naúčtování záporných poplatků (refundací) za materiály s uplynulou "
13510 #: 950.data.seed-values.sql:629
13511 msgid "User may update a patron statistical category"
13512 msgstr "Uživatel smí upravit statistickou kategorii čtenáře"
13514 #: 950.data.seed-values.sql:2988
13515 msgid "Spine label maximum lines"
13516 msgstr "Maximální počet řádků na hřbetních štítcích"
13518 #: 950.data.seed-values.sql:6725
13522 #: 950.data.seed-values.sql:8163
13523 msgid "Kazakhstan "
13524 msgstr "Kazachstán "
13526 #: 950.data.seed-values.sql:1259
13527 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
13529 "Povolit uživateli vytvořit, upravit a smazat validátory spouštěčů (triggerů)"
13531 #: 950.data.seed-values.sql:3415
13533 msgstr "FIFO (podle pořadí)"
13535 #: 950.data.seed-values.sql:4093
13537 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
13538 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
13539 "rather than the library information page generated by Evergreen."
13541 "Pokud je hodnota nastavena jako \"pravda\", jméno knihovny v sekci detailů "
13542 "exempláře bude odkazovat na URL přiřazené jako \"URL informací o knihovně\" "
13543 "v nastavení knihovny spíše než na informační stránku knihovny generovanou "
13546 #: 950.data.seed-values.sql:7499
13550 #: 950.data.seed-values.sql:29
13551 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
13552 msgstr "Čtenář překročil maximální povolené pokuty předběžných kolekcí"
13554 #: 950.data.seed-values.sql:8319
13555 msgid "Western Australia "
13556 msgstr "Západní Austrálie "
13558 #: 950.data.seed-values.sql:12
13560 msgstr "Dvojjazyčný"
13562 #: 950.data.seed-values.sql:17210
13563 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
13566 #: 950.data.seed-values.sql:1694
13567 msgid "Administer copy tag types"
13568 msgstr "Typy administrace štítků exemplářů"
13570 #: 950.data.seed-values.sql:15026
13571 msgid "Children's Materials"
13572 msgstr "Materiály pro děti"
13574 #: 950.data.seed-values.sql:8368
13575 msgid "Reprint/reissue date and original date"
13576 msgstr "Datum reprintu/dotisku"
13578 #: 950.data.seed-values.sql:8103
13583 #: 950.data.seed-values.sql:18
13587 #: 950.data.seed-values.sql:6668
13591 #: 950.data.seed-values.sql:647
13592 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
13593 msgstr "Uživatel smí smazat údaj ze statistické kategorie exemplářů"
13595 # id::clm.value__mac
13596 #: 950.data.seed-values.sql:6827
13598 msgstr "Makedonština"
13600 #: 950.data.seed-values.sql:17219
13601 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
13604 #: 950.data.seed-values.sql:16281
13605 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
13606 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky pro Vandelay"
13608 #: 950.data.seed-values.sql:719
13609 msgid "Allow a user to void a bill"
13610 msgstr "Povolit uživateli zrušit poplatek"
13612 #: 950.data.seed-values.sql:1145
13613 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13614 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13616 #: 950.data.seed-values.sql:7722
13620 #: 950.data.seed-values.sql:4789
13621 msgid "Show prefix field on patron registration"
13622 msgstr "Zobrazit pole \"prefix\"na kartě registračních údajů čtenáře"
13624 #: 950.data.seed-values.sql:16766
13626 "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
13627 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
13628 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
13630 "Nastavení výchozího levého okraje pro pravý tiskový šítek exempláře (tj. "
13631 "požadovanou mezeru mezi dvěma štítky). Prosím, použijte měrné jednotky, "
13632 "které jsou platné v CSS, např. \"1in\" nebo \"2.5cm\""
13634 #: 950.data.seed-values.sql:7064
13635 msgid "Language material"
13636 msgstr "Textový dokument"
13638 #: 950.data.seed-values.sql:577
13639 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
13640 msgstr "Povolit uživateli zobrazit čtenářské údaje jiného uživatele"
13642 #: 950.data.seed-values.sql:7018
13644 msgstr "Ugaritština"
13646 #: 950.data.seed-values.sql:4762
13647 msgid "Show other_phone field on patron registration"
13648 msgstr "Zobrazit pole \"další telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
13650 #: 950.data.seed-values.sql:8304
13651 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
13652 msgstr "Tichomořská zámořská území, USA "
13654 #: 950.data.seed-values.sql:1441
13655 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
13656 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
13658 #: 950.data.seed-values.sql:7455
13659 msgid "cartographic three-dimensional form"
13660 msgstr "trojrozměrná kartografická forma"
13662 #: 950.data.seed-values.sql:6578
13664 msgstr "Aleutština"
13666 #: 950.data.seed-values.sql:4324
13668 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
13671 "Nastavit \"circ\", respektive \"cat\" pro nástrojovou lištu personálu ve "
13672 "výpůjčních službách, respektive katalogizátorů."
13674 # id::clfm.description__m
13675 #: 950.data.seed-values.sql:7089
13677 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
13679 "Tento exemplář je nejrůznější literárních form (např. poezie nebo povídky)."
13681 #: 950.data.seed-values.sql:502
13682 msgid "System: Rental"
13683 msgstr "Systém: Pronájem"
13685 #: 950.data.seed-values.sql:8717 950.data.seed-values.sql:8734
13686 #: 950.data.seed-values.sql:8750 950.data.seed-values.sql:8766
13687 #: 950.data.seed-values.sql:8782
13688 msgid "Photographs"
13689 msgstr "Fotografie"
13691 #: 950.data.seed-values.sql:2595
13692 msgid "Staff forced"
13693 msgstr "Vynuceno personálem"
13695 #: 950.data.seed-values.sql:1431
13696 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
13697 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
13699 #: 950.data.seed-values.sql:15028
13700 msgid "Young Adult Materials"
13701 msgstr "Materiály pro mladé dospělé"
13703 #: 950.data.seed-values.sql:5029
13704 msgid "Tag Circulated Items in Results"
13705 msgstr "Ve výsledcích označit vypůjčené jednotky"
13707 # id::clm.value__lui
13708 #: 950.data.seed-values.sql:6823
13712 #: 950.data.seed-values.sql:8029
13714 msgstr "Argentina "
13716 #: 950.data.seed-values.sql:1049
13717 msgid "UPDATE_LASSO"
13718 msgstr "UPDATE_LASSO"
13720 #: 950.data.seed-values.sql:11860
13722 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
13723 "displaying browse headings with visible record counts."
13725 "Při zobrazení záhlaví pro prohlížení s viditelným počtem záznamů nehledat "
13726 "více než tento počet záznamů s exempláři."
13728 #: 950.data.seed-values.sql:911
13729 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13730 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat fond"
13732 #: 950.data.seed-values.sql:8033
13736 #: 950.data.seed-values.sql:13119
13737 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
13738 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické jméno"
13740 #: 950.data.seed-values.sql:7925
13742 msgstr "Gnómonické zobrazení"
13744 #: 950.data.seed-values.sql:7865
13745 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
13746 msgstr "Doprovod upraven pro klávesy"
13748 #: 950.data.seed-values.sql:7132 950.data.seed-values.sql:7157
13749 #: 950.data.seed-values.sql:7158 950.data.seed-values.sql:7232
13750 #: 950.data.seed-values.sql:7233 950.data.seed-values.sql:7314
13751 #: 950.data.seed-values.sql:7315
13755 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
13756 #: 950.data.seed-values.sql:6932 950.data.seed-values.sql:6956
13758 msgstr "Samojština"
13760 #: 950.data.seed-values.sql:7886 950.data.seed-values.sql:8591
13761 #: 950.data.seed-values.sql:8612
13765 #: 950.data.seed-values.sql:38
13766 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
13767 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček, rezervací a prodloužení"
13769 #: 950.data.seed-values.sql:11768
13770 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
13771 msgstr "Doba pro uchování historie rezervací - zrušeno (vynuceno personálem)"
13773 #: 950.data.seed-values.sql:2745 950.data.seed-values.sql:7711
13774 #: 950.data.seed-values.sql:8391 950.data.seed-values.sql:8405
13775 #: 950.data.seed-values.sql:8419 950.data.seed-values.sql:8433
13776 #: 950.data.seed-values.sql:8447 950.data.seed-values.sql:8461
13777 #: 950.data.seed-values.sql:8710 950.data.seed-values.sql:8727
13778 #: 950.data.seed-values.sql:8743 950.data.seed-values.sql:8759
13779 #: 950.data.seed-values.sql:8775
13783 #: 950.data.seed-values.sql:4963
13784 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
13785 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
13787 #: 950.data.seed-values.sql:8335
13791 #: 950.data.seed-values.sql:7045
13793 msgstr "Zapotéčtina"
13795 #: 950.data.seed-values.sql:7768
13799 #: 950.data.seed-values.sql:13708 950.data.seed-values.sql:13810
13800 #: 950.data.seed-values.sql:13827 950.data.seed-values.sql:13844
13801 #: 950.data.seed-values.sql:13861 950.data.seed-values.sql:13878
13802 #: 950.data.seed-values.sql:13895 950.data.seed-values.sql:13912
13803 #: 950.data.seed-values.sql:13929 950.data.seed-values.sql:13946
13804 #: 950.data.seed-values.sql:13963 950.data.seed-values.sql:13980
13805 #: 950.data.seed-values.sql:13997 950.data.seed-values.sql:14014
13806 #: 950.data.seed-values.sql:14031 950.data.seed-values.sql:14048
13807 #: 950.data.seed-values.sql:14065 950.data.seed-values.sql:14082
13808 #: 950.data.seed-values.sql:14099 950.data.seed-values.sql:14116
13809 #: 950.data.seed-values.sql:14133 950.data.seed-values.sql:14150
13810 #: 950.data.seed-values.sql:14167 950.data.seed-values.sql:14184
13811 #: 950.data.seed-values.sql:14201 950.data.seed-values.sql:14218
13812 #: 950.data.seed-values.sql:14235 950.data.seed-values.sql:14252
13813 #: 950.data.seed-values.sql:14269 950.data.seed-values.sql:14286
13814 #: 950.data.seed-values.sql:14303 950.data.seed-values.sql:14320
13815 #: 950.data.seed-values.sql:14337 950.data.seed-values.sql:14354
13816 #: 950.data.seed-values.sql:14371 950.data.seed-values.sql:14388
13817 #: 950.data.seed-values.sql:14405 950.data.seed-values.sql:14422
13818 #: 950.data.seed-values.sql:14439 950.data.seed-values.sql:14456
13819 #: 950.data.seed-values.sql:14473 950.data.seed-values.sql:14490
13820 #: 950.data.seed-values.sql:14528 950.data.seed-values.sql:14545
13824 #: 950.data.seed-values.sql:127
13825 msgid "Uniform Title"
13826 msgstr "Unifikovaný název"
13828 #: 950.data.seed-values.sql:14770
13829 msgid "Verification via gateway-v1"
13830 msgstr "Ověření prostřednictvím brány-v1"
13832 # id::clm.value__lit
13833 #: 950.data.seed-values.sql:6816
13835 msgstr "Litevština"
13837 #: 950.data.seed-values.sql:889
13838 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
13839 msgstr "Povolit uživateli označit status exmpláře jako \"objednáno\""
13841 #: 950.data.seed-values.sql:553
13842 msgid "Allow a user to create new MARC records"
13843 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MARC"
13845 #: 950.data.seed-values.sql:7050
13847 msgstr "Zunijština"
13849 #: 950.data.seed-values.sql:7110
13850 msgid "Integrating resource"
13851 msgstr "Integrující zdroj"
13853 #: 950.data.seed-values.sql:8325
13857 #: 950.data.seed-values.sql:13112
13858 msgid "Heading -- Chronological Term"
13859 msgstr "Záhlaví -- chronologický termín"
13861 #: 950.data.seed-values.sql:1523
13862 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
13863 msgstr "Povolit upravit/znovu použít akviziční seznam"
13865 #: 950.data.seed-values.sql:8106
13869 #: 950.data.seed-values.sql:635
13870 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
13871 msgstr "Uživatel smí upravit údaj statistické kategorie exempláře"
13873 #: 950.data.seed-values.sql:8080
13877 #: 950.data.seed-values.sql:7202 950.data.seed-values.sql:7203
13878 #: 950.data.seed-values.sql:7268 950.data.seed-values.sql:7269
13879 #: 950.data.seed-values.sql:7359 950.data.seed-values.sql:7360
13880 msgid "Audiocassette music recording"
13881 msgstr "Hudební záznam na audiokazetě"
13883 # id::czs.label__oclc
13884 #: 950.data.seed-values.sql:422
13888 #: 950.data.seed-values.sql:3424
13889 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
13890 msgstr "Maximální počet pro zobrazení předchozích výpůjček"
13892 #: 950.data.seed-values.sql:601
13893 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
13894 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový kontejner pro jiného uživatele"
13896 #: 950.data.seed-values.sql:8168
13900 #: 950.data.seed-values.sql:7817 950.data.seed-values.sql:7847
13901 #: 950.data.seed-values.sql:8481 950.data.seed-values.sql:8511
13902 #: 950.data.seed-values.sql:8541 950.data.seed-values.sql:8571
13903 msgid "Filmographies"
13904 msgstr "Filmografie"
13906 #: 950.data.seed-values.sql:2898
13907 msgid "Default Classification Scheme"
13908 msgstr "Výchozí klasifikační schéma"
13910 #: 950.data.seed-values.sql:1613
13912 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
13915 "Povolí uživateli vrátit dlouhodobě nevrácené exempláře s uplynulo lhůtou a "
13916 "spustit tak proces vrácení dlouhodobě nevrácených"
13918 # id::clm.value__aus
13919 #: 950.data.seed-values.sql:6594
13920 msgid "Australian languages"
13921 msgstr "Australské jazky"
13923 #: 950.data.seed-values.sql:8156
13924 msgid "Kyrgyzstan "
13925 msgstr "Kyrgyzstán "
13927 #: 950.data.seed-values.sql:6645
13929 msgstr "Choctawština"
13931 #: 950.data.seed-values.sql:3802 950.data.seed-values.sql:3805
13932 msgid "Void lost item billing when returned"
13933 msgstr "Zrušit poplatek za ztracený exemplář pokud je exemplář vrácen"
13935 # id::clm.value__aym
13936 #: 950.data.seed-values.sql:6598
13938 msgstr "Ajmarština"
13940 #: 950.data.seed-values.sql:6928
13941 msgid "South American Indian (Other)"
13942 msgstr "Jihoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
13944 #: 950.data.seed-values.sql:8057
13948 #: 950.data.seed-values.sql:8004
13950 msgstr "Periodikum"
13952 #: 950.data.seed-values.sql:5034
13954 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
13955 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
13956 "circulated items to be highlighted in search results"
13958 "Když je uživatel přihlášený a zároveň má aktivováno sledování historie "
13959 "výpůjček, zapnutí tohoto nastavení způsobí, že nyní nebo dříve vypůjčené "
13960 "exempláře budou zvýrazněny ve výsledcích vyhledávání."
13962 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:425
13963 #: 950.data.seed-values.sql:446
13964 msgid "Title Control Number"
13965 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
13967 #: 950.data.seed-values.sql:3946 950.data.seed-values.sql:3949
13968 msgid "Enable PayPal payments"
13969 msgstr "Povolit platby PayPal"
13971 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
13972 #: 950.data.seed-values.sql:6943 950.data.seed-values.sql:6958
13976 # id::clm.value__chp
13977 #: 950.data.seed-values.sql:6646
13981 #: 950.data.seed-values.sql:4270
13983 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
13984 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
13986 "V rozhraní pro platby čtenářů jako výchozí nastavení použit \"odznačit "
13987 "poplatky\" a nastavit kurzor na tlačítko \"Odznačit všechny\" namísto pole "
13990 #: 950.data.seed-values.sql:12367
13991 msgid "Import failed due to invalid copy location"
13992 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému umístění exempláře"
13994 #: 950.data.seed-values.sql:13137
13995 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
13996 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- podrozdělení podle formy"
13998 #: 950.data.seed-values.sql:929
13999 msgid "CREATE_AUDIENCE"
14000 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
14002 #: 950.data.seed-values.sql:699
14003 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
14004 msgstr "Povolit uživateli vytvořit kontejner pro něj samotného"
14006 # id::cblvl.value__a
14007 #: 950.data.seed-values.sql:7106
14008 msgid "Monographic component part"
14009 msgstr "Dílčí část monografie"
14011 #: 950.data.seed-values.sql:6945 950.data.seed-values.sql:6960
14013 msgstr "Sinhálština"
14015 #: 950.data.seed-values.sql:6613
14016 msgid "Berber (Other)"
14017 msgstr "Berberské jazyky (ostatní)"
14019 #: 950.data.seed-values.sql:6644
14020 msgid "Chinook jargon"
14021 msgstr "Chinook (činuk) pidžin"
14023 #: 950.data.seed-values.sql:6575
14027 #: 950.data.seed-values.sql:7595
14028 msgid "film cassette"
14029 msgstr "filmová kazeta"
14031 #: 950.data.seed-values.sql:735
14032 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
14035 #: 950.data.seed-values.sql:12373
14036 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
14037 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu při přepsání"
14039 #: 950.data.seed-values.sql:7979 950.data.seed-values.sql:8635
14040 #: 950.data.seed-values.sql:8648 950.data.seed-values.sql:8661
14041 #: 950.data.seed-values.sql:8674
14042 msgid "Spot heights"
14043 msgstr "Bodový výškopis"
14045 #: 950.data.seed-values.sql:605
14046 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
14047 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výpůjčky jiného uživatele"
14049 #: 950.data.seed-values.sql:8227
14053 #: 950.data.seed-values.sql:3679
14054 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
14056 "Všechny stanice pro samoobslužné půjčování musí používat pracovní stanici"
14058 #: 950.data.seed-values.sql:3175
14060 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
14061 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
14062 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
14063 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
14066 "Pokud je volba aktivní a je aktivováno automatické rozšíření odložené lhůty, "
14067 "odložená lhůta bude zahrnovat všechna data uzavření knihovny, která "
14068 "bezprostředně následují po posledním dni odložené lhůty, a povolí zpětné "
14069 "datování do dnů uzavření knihovny a s automatickým predpokladem, že \" bylo "
14070 "vráceno po hodinách posledního dne odložené lhůty a tedy ještě v rámci ní\"."
14072 #: 950.data.seed-values.sql:4771
14073 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
14075 "Navrhnout pole \"Další telefon\" (other_phone) na kartě registračních údajů "
14078 #: 950.data.seed-values.sql:3146
14080 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
14081 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
14082 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
14083 "counting toward these tallies."
14085 "V zobrazení čtenářského konta se v postranní liště a pod navigačním "
14086 "tlačítkem \"Výpůjčky\" zobrazí celkový počet aktivních výpůjček. Toto "
14087 "nastavení bude zahrnovat také ztracené výpůjčky."
14089 #: 950.data.seed-values.sql:6962
14091 msgstr "Soghdština"
14093 #: 950.data.seed-values.sql:3712
14094 msgid "Content of event_text include"
14095 msgstr "Obsah inkludu event_text"
14097 #: 950.data.seed-values.sql:6800
14099 msgstr "Kuaňamština"
14101 #: 950.data.seed-values.sql:6460
14103 msgstr "Čtenářské určení"
14105 #: 950.data.seed-values.sql:7073
14106 msgid "Notated music"
14109 #: 950.data.seed-values.sql:41
14110 msgid "Alerting block on Renew"
14111 msgstr "Varování s blokací prodloužení"
14113 #: 950.data.seed-values.sql:13106
14114 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
14115 msgstr "Záhlaví -- geografické podrozdělení"
14117 #: 950.data.seed-values.sql:957
14118 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
14119 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
14121 #: 950.data.seed-values.sql:180
14122 msgid "System Control Number"
14123 msgstr "Systémové kontrolní číslo"
14125 #: 950.data.seed-values.sql:13143
14126 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
14127 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno akce"
14129 #: 950.data.seed-values.sql:7745
14133 #: 950.data.seed-values.sql:6939
14134 msgid "Semitic (Other)"
14135 msgstr "Semitské jazyky (ostatní)"
14137 #: 950.data.seed-values.sql:1149
14138 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14139 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14141 #: 950.data.seed-values.sql:16750
14143 "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
14144 "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
14147 "Nastavení výchozího levého kraje pro levý tiskový štítek. Prosím použijte "
14148 "měrné jednotky, které jsou validní v CSS. Např. \"1in\" nebo \"2.5cm\""
14150 #: 950.data.seed-values.sql:4160
14152 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
14153 "interval defined here."
14155 "OPAC by neměl zobrazovat platby čtenáře, které jsou starší než interval, "
14156 "který je zde definován."
14158 #: 950.data.seed-values.sql:7523
14162 #: 950.data.seed-values.sql:7663
14163 msgid "computer chip cartridge"
14164 msgstr "kartridž počítačového čipu"
14166 #: 950.data.seed-values.sql:16840
14167 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
14168 msgstr "Tiskové štítky jednotek - inline CSS"
14170 #: 950.data.seed-values.sql:7507
14174 #: 950.data.seed-values.sql:893
14175 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
14177 "Povolit uživateli přidat/odebrat/upravit uživatele ve skupině \"Akvizicie\""
14179 #: 950.data.seed-values.sql:7403
14180 msgid "tactile three-dimensional form"
14181 msgstr "hmatová trojrozměrná forma"
14183 #: 950.data.seed-values.sql:4600
14184 msgid "Show email field on patron registration"
14185 msgstr "Zobrazit pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů čtenáře"
14187 #: 950.data.seed-values.sql:3886
14189 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
14191 "Může to být \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\" nebo \"Stripe\"."
14193 #: 950.data.seed-values.sql:11637
14194 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
14195 msgstr "Zdrženo: Dodáno ale ztraceno"
14197 #: 950.data.seed-values.sql:1433
14198 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
14199 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
14201 #: 950.data.seed-values.sql:1672
14202 msgid "Allow a user to create an authority control set"
14203 msgstr "Povolit uživateli kontrolní sadu autorit"
14205 #: 950.data.seed-values.sql:8070
14209 #: 950.data.seed-values.sql:16911
14210 msgid "Ebook API Integration"
14211 msgstr "Integrace API pro e-knihy"
14213 #: 950.data.seed-values.sql:15199
14214 msgid "All Link Checker filter dialogs"
14215 msgstr "Všechny dialogy filtrů kontroly odkazů"
14217 #: 950.data.seed-values.sql:2674
14218 msgid "Default Hold Pickup Location"
14219 msgstr "Výchozí knihovna pro vyzvednutí rezervací"
14221 #: 950.data.seed-values.sql:8277
14225 #: 950.data.seed-values.sql:7717
14229 #: 950.data.seed-values.sql:1283
14230 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
14231 msgstr "Povolí uživateli zachytiti rezervace zdrojů"
14233 #: 950.data.seed-values.sql:11614
14237 #: 950.data.seed-values.sql:1267
14238 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
14239 msgstr "Povolí uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
14241 #: 950.data.seed-values.sql:7903 950.data.seed-values.sql:7999
14242 msgid "None of the following"
14243 msgstr "žádný z uvedených"
14245 #: 950.data.seed-values.sql:13396
14246 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
14247 msgstr "Nastavení sloupců pro konfiguraci výpůjčních pravidel (politik)"
14249 #: 950.data.seed-values.sql:8074
14250 msgid "China (Republic : 1949"
14251 msgstr "Čína (republika : 1949"
14253 #: 950.data.seed-values.sql:4057
14255 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
14256 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
14257 "of your password strength requirements."
14259 "Regulární výraz, který definuje formát hesla. Upozornění: Ujistěte se, že "
14260 "jste do šlablony TPACu update_password_msg.tt2, přidali srozumitelnou "
14261 "nápovědu pro uživatele o požadavcích na sílu hesla."
14263 #: 950.data.seed-values.sql:178
14264 msgid "Authority Record ID"
14265 msgstr "ID autoritního záznamu"
14267 #: 950.data.seed-values.sql:8071
14269 msgstr "Srí Lanka "
14271 #: 950.data.seed-values.sql:5381 950.data.seed-values.sql:5385
14272 msgid "General Staff Client container"
14273 msgstr "Obecný kontejner ve služebním klientovi"
14275 #: 950.data.seed-values.sql:659
14276 msgid "Allow a user to check out a copy"
14277 msgstr "Povolit uživateli půjčení exempláře"
14279 #: 950.data.seed-values.sql:15160
14280 msgid "Maximum redirect lookups"
14281 msgstr "Maximum přesměrovaných hledání"
14283 #: 950.data.seed-values.sql:4612
14285 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
14286 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14287 "field is shown or required this setting is ignored."
14289 "Pole \"e-mail\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
14290 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
14291 "navrhovaná pole\". Pokud je toto pole zobrazeno, nebo je povinné, bude toto "
14292 "nastavení ignorováno."
14294 #: 950.data.seed-values.sql:5387
14295 msgid "Reading List"
14296 msgstr "Seznam literatury"
14298 #: 950.data.seed-values.sql:845
14299 msgid "Allow a user to update a provider"
14300 msgstr "Povolit uživateli upravit dodavatele"
14302 #: 950.data.seed-values.sql:15005
14303 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
14305 "Maximální vidtelné stáří spuštěných událostí uživatele ve služebním klientovi"
14307 #: 950.data.seed-values.sql:9499
14308 msgid "A patron has made an acquisitions request."
14309 msgstr "Čtenář vytvořil akviziční požadavek"
14311 #: 950.data.seed-values.sql:3036
14313 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
14315 "Pokud může být exemplář využit pro splnění rezervace, nepovolit prodloužení "
14318 #: 950.data.seed-values.sql:8003
14322 #: 950.data.seed-values.sql:4792 950.data.seed-values.sql:4801
14324 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
14325 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
14326 "field is required this setting is ignored."
14328 "Pole \"prefix\" se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
14329 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
14330 "nastavení ignorováno."
14332 #: 950.data.seed-values.sql:1668
14333 msgid "Allow a user to delete an authority record"
14334 msgstr "Povolit uživateli smazat autoritní záznam"
14336 #: 950.data.seed-values.sql:3928
14337 msgid "PayflowPro test mode"
14338 msgstr "Testovací mód pro PayflowPro"
14340 #: 950.data.seed-values.sql:8219
14344 #: 950.data.seed-values.sql:6860
14348 #: 950.data.seed-values.sql:7056
14349 msgid "Pre-adolescent"
14350 msgstr "Preadolescenti"
14352 #: 950.data.seed-values.sql:5161
14353 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
14354 msgstr "Zakázat naúčtování záporných poplatků (VÝCHOZÍ)"
14356 #: 950.data.seed-values.sql:12383
14357 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
14358 msgstr "Neplatná hodnot \"owning_lib\" (vlastnická knihovna)"
14360 #: 950.data.seed-values.sql:14760
14361 msgid "Login via srfsh"
14362 msgstr "Přihlášení prostřednictvím srfsh"
14364 #: 950.data.seed-values.sql:31
14365 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
14366 msgstr "Čtenář překročil maximální počet ztracených exemplářů"
14368 #: 950.data.seed-values.sql:573
14369 msgid "Allow a user to edit a user's record"
14370 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam uživatele"
14372 #: 950.data.seed-values.sql:1628
14374 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
14377 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Katalogizátor "
14380 #: 950.data.seed-values.sql:8069
14384 #: 950.data.seed-values.sql:1201
14385 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
14386 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
14388 # id::clm.value__pol
14389 #: 950.data.seed-values.sql:6909
14393 #: 950.data.seed-values.sql:16981
14394 msgid "OverDrive Authorization Name"
14395 msgstr "Autorizační jméno pro OverDrive"
14397 #: 950.data.seed-values.sql:12451
14398 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
14400 "Pro záznamy ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV "
14403 #: 950.data.seed-values.sql:8119
14405 msgstr "Gibraltar "
14407 #: 950.data.seed-values.sql:1531
14408 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
14409 msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem POSTRÁDÁ SE"
14411 #: 950.data.seed-values.sql:533
14412 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
14413 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
14415 #: 950.data.seed-values.sql:1193
14416 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14417 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14419 # id::cam.description__f
14420 #: 950.data.seed-values.sql:7059
14422 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
14423 "presentation makes the item of little interest to another audience."
14425 "Exemplář zaměřený na specifickou skupinu uživatelů a způsob prezentace činí "
14426 "exemplář nezajímavým pro jinou skupinu"
14428 #: 950.data.seed-values.sql:13901
14429 msgid "Boost Mobile"
14430 msgstr "Boost Mobile"
14432 #: 950.data.seed-values.sql:3490
14434 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
14435 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
14438 "Toto je status který se používá pro jednotky, které byly označeny nebo "
14439 "načteny jak \"mají chybějící kusy\". Pokud toto nastavení chybí, bude "
14440 "použit status \"Poškozené\""
14442 #: 950.data.seed-values.sql:873
14443 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
14444 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"vypůjčeno\""
14446 #: 950.data.seed-values.sql:8197
14450 #: 950.data.seed-values.sql:36
14451 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
14452 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervaqcí"
14454 #: 950.data.seed-values.sql:1093
14455 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
14456 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
14458 # id::clm.value__pam
14459 #: 950.data.seed-values.sql:6900
14463 #: 950.data.seed-values.sql:4909
14465 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
14466 "to all phone fields without their own setting."
14468 "Příklad pro validaci polí \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře. "
14469 "Aplikuje sna na všechna pole s telefonními čísly, která nemají vlastní "
14472 #: 950.data.seed-values.sql:7531
14473 msgid "videotape reel"
14474 msgstr "Cívka videonahrávky"
14476 #: 950.data.seed-values.sql:6899
14478 msgstr "Pahlaví (střední perština)"
14480 #: 950.data.seed-values.sql:1553
14481 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
14482 msgstr "Povolit uživateli přidat/vytvořit/smazat záznamy SMS operátorů"
14484 #: 950.data.seed-values.sql:7931
14485 msgid "Modified stereographic for Alaska"
14486 msgstr "Upravená stereografie pro Aljašku"
14488 #: 950.data.seed-values.sql:11756
14489 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
14491 "Doba uchování historie rezervací - zrušené rezervace (expirace na regále s "
14494 #: 950.data.seed-values.sql:2594
14495 msgid "Patron in person"
14496 msgstr "Čtenář osobně"
14498 #: 950.data.seed-values.sql:16814
14500 "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
14501 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
14503 "Nastavení výchozí výšky pro tisk pravého štítku jednotky. Prosím, použijte "
14504 "měrné jednotky, které jsou validní v CSS. Napříkla \"1in\" nebo \"2.5cm\""
14506 #: 950.data.seed-values.sql:3892
14507 msgid "Enable PayflowPro payments"
14508 msgstr "Povolit platby PayflowPro"
14510 #: 950.data.seed-values.sql:871
14511 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
14512 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"volné\""
14514 #: 950.data.seed-values.sql:4843
14515 msgid "Require county field on patron registration"
14517 "Požadovat pole \"okres\" (county) na kartě registračních údajů čtenáře jako "
14520 #: 950.data.seed-values.sql:17198
14521 msgid "Orders Include Copy Data"
14524 #: 950.data.seed-values.sql:6788
14526 msgstr "Kukujština"
14528 #: 950.data.seed-values.sql:16216
14529 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
14530 msgstr "Vandelay Generování standardních kódů"
14532 #: 950.data.seed-values.sql:4825
14533 msgid "Show suffix field on patron registration"
14534 msgstr "Zobrazit pole \"suffix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
14536 # id::clm.value__tib
14537 #: 950.data.seed-values.sql:6994
14539 msgstr "Tibetština"
14541 #: 950.data.seed-values.sql:6864
14542 msgid "North American Indian (Other)"
14543 msgstr "Severoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
14545 #: 950.data.seed-values.sql:7699 950.data.seed-values.sql:8379
14546 msgid "No accompanying matter"
14547 msgstr "Bez doprovodných materiálů"
14549 # id::clm.value__crh
14550 #: 950.data.seed-values.sql:6659
14551 msgid "Crimean Tatar"
14552 msgstr "Krymská tatarština"
14554 #: 950.data.seed-values.sql:7005
14556 msgstr "Tsimshijské jazyky"
14558 #: 950.data.seed-values.sql:947
14559 msgid "CREATE_LASSO"
14560 msgstr "CREATE_LASSO"
14562 #: 950.data.seed-values.sql:8229
14566 # id::clm.value__nog
14567 #: 950.data.seed-values.sql:6879
14571 #: 950.data.seed-values.sql:7708 950.data.seed-values.sql:8388
14572 #: 950.data.seed-values.sql:8402 950.data.seed-values.sql:8416
14573 #: 950.data.seed-values.sql:8430 950.data.seed-values.sql:8444
14574 #: 950.data.seed-values.sql:8458
14575 msgid "Historical information"
14576 msgstr "Historická informace"
14578 #: 950.data.seed-values.sql:5135
14580 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
14581 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
14583 "Při použití rozhraní pro registraci čtenáře, duplkovaná kotnrola čtenáře "
14584 "použije nastavenou hloubku pro rozsah hledání duplicitních čtenářů."
14586 #: 950.data.seed-values.sql:1087
14587 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
14588 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
14590 #: 950.data.seed-values.sql:6684
14591 msgid "English, Middle (1100-1500)"
14592 msgstr "Angličtina, střední doba (1100-1500)"
14594 # id::clm.value__sux
14595 #: 950.data.seed-values.sql:6975
14597 msgstr "Sumerština"
14599 #: 950.data.seed-values.sql:16202
14600 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
14602 "Pole \"okres\" (county) se zobraní na kartě registračních údajů čtenáře"
14604 #: 950.data.seed-values.sql:3379
14605 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
14606 msgstr "Doba trvání výpůjčky která spustí znovuvyvolání"
14608 #: 950.data.seed-values.sql:7936
14612 #: 950.data.seed-values.sql:7736
14613 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
14614 msgstr "Divertimenta, serenády, kasace a nokturna"
14616 #: 950.data.seed-values.sql:4747
14618 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
14621 "Regulární výraz pro validaci pole \"další telefon\" (other_phone) na kartě "
14622 "registračních údajů čtenáře"
14624 #: 950.data.seed-values.sql:6757 950.data.seed-values.sql:6762
14625 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
14626 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
14628 #: 950.data.seed-values.sql:8346
14629 msgid "South Australia "
14630 msgstr "Jižní Austrálie "
14632 #: 950.data.seed-values.sql:7826 950.data.seed-values.sql:7858
14633 #: 950.data.seed-values.sql:8492 950.data.seed-values.sql:8522
14634 #: 950.data.seed-values.sql:8552 950.data.seed-values.sql:8582
14638 #: 950.data.seed-values.sql:7015
14642 #: 950.data.seed-values.sql:3024
14643 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
14645 "Po prvním načtení vypnout zobrazení postranní lišty se souhrnnými údaji o "
14648 #: 950.data.seed-values.sql:6732
14650 msgstr "Gudžarátština"
14652 #: 950.data.seed-values.sql:6836
14653 msgid "Austronesian (Other)"
14654 msgstr "Malajsko-polynéské jazyky (ostatní)"
14656 #: 950.data.seed-values.sql:13506
14660 #: 950.data.seed-values.sql:6775
14661 msgid "Kalâtdlisut"
14662 msgstr "Kalmyčtina"
14664 #: 950.data.seed-values.sql:5215
14666 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
14667 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
14668 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
14670 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
14671 "(refundací) k poplatkům za ztracené/dlouhodobě nevrácené materiály. Současně "
14672 "s tímto nastavením musí být nastavena hodnota \"pravda\" u volby \"Zakázat "
14673 "naúčtování záporných poplatků za ztracené materiály."
14675 #: 950.data.seed-values.sql:1357
14676 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
14677 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
14679 #: 950.data.seed-values.sql:2916
14680 msgid "Default copy status (normal)"
14681 msgstr "Výchozí status exempláře (běžný)"
14683 #: 950.data.seed-values.sql:7284 950.data.seed-values.sql:7285
14684 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
14685 msgstr "Hudební zvukový záznam (neznámý formát)"
14687 #: 950.data.seed-values.sql:527
14688 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
14689 msgstr "Povolit uživateli vytvořit rezervaci na úrovni metazáznamu"
14691 #: 950.data.seed-values.sql:13969
14692 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
14693 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
14695 #: 950.data.seed-values.sql:1735
14696 msgid "Can do anything at the Consortium level"
14697 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni konsorcia"
14699 #: 950.data.seed-values.sql:6779
14703 #: 950.data.seed-values.sql:4528
14704 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
14706 "navrhnout pole \"Denní telefon\" (day_phone) na kartě registračních údajů "
14709 #: 950.data.seed-values.sql:6734
14713 #: 950.data.seed-values.sql:6808 950.data.seed-values.sql:6889
14714 msgid "Occitan (post-1500)"
14715 msgstr "Okcitánština (po 1500)"
14717 #: 950.data.seed-values.sql:3535
14719 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
14720 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
14721 "format must also be defined"
14723 "Umožnit čtenářům se během offline výpůjček identifikovat nejenom čárovým "
14724 "kódem, ale i uživatelským jménem. Aby toto nastavení fungovalo, musí být "
14725 "rovněž definován formát čárového kódu"
14727 #: 950.data.seed-values.sql:1630
14729 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
14732 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"personál u "
14733 "výpůjčního pultu - administrátor\" (circulation administrator)"
14735 #: 950.data.seed-values.sql:7543
14739 #: 950.data.seed-values.sql:1719
14740 msgid "Acquisitions Administrator"
14741 msgstr "Administrátor akvizice"
14743 #: 950.data.seed-values.sql:6491
14744 msgid "Sound recording format"
14745 msgstr "Formát zvukového záznamu"
14747 #: 950.data.seed-values.sql:727
14748 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
14749 msgstr "Povolit uživateli zrušit u exempláře status \"ztraceno\""
14751 # id::vqbrad.description__3
14752 #: 950.data.seed-values.sql:5313
14753 msgid "Language of work"
14754 msgstr "Jazyk díla"
14756 #: 950.data.seed-values.sql:15211 950.data.seed-values.sql:15217
14757 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
14758 msgstr "Uložené sloupce výběru URL v rozhraní pro kontrolu odkazů"
14760 #: 950.data.seed-values.sql:6565
14764 #: 950.data.seed-values.sql:7796
14765 msgid "Bound as part of another work"
14766 msgstr "Přívažky a části jiného díla"
14768 #: 950.data.seed-values.sql:8189
14770 msgstr "Mongolsko "
14772 #: 950.data.seed-values.sql:11658
14773 msgid "Part of the whole quantity."
14774 msgstr "Část celkového množství"
14776 #: 950.data.seed-values.sql:1299
14777 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
14778 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
14780 #: 950.data.seed-values.sql:17358
14781 msgid "No attempt to code"
14782 msgstr "Žádný pokus o kódování"
14784 #: 950.data.seed-values.sql:3532
14785 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
14786 msgstr "Offline: Povolení uživatelských jmen čtenářů"
14788 #: 950.data.seed-values.sql:1690
14789 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
14790 msgstr "Obejít událost Exemplář není rezervovatelný - ITEM_NOT_HOLDABLE"
14792 #: 950.data.seed-values.sql:16933
14793 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
14794 msgstr "URI báze API pro výpůjčky OverDrive"
14796 #: 950.data.seed-values.sql:4942
14798 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
14800 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytvoření/editaci pokut a zpráv"
14802 #: 950.data.seed-values.sql:1363
14803 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
14804 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
14806 #: 950.data.seed-values.sql:143
14807 msgid "Name Subject"
14808 msgstr "Jmenné téma"
14810 #: 950.data.seed-values.sql:1117
14811 msgid "DELETE_TRANSLATION"
14812 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
14814 #: 950.data.seed-values.sql:6952
14815 msgid "Northern Sami"
14816 msgstr "Sami jazyky, severní"
14818 #: 950.data.seed-values.sql:11445
14819 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
14820 msgstr "Dočasná skupina, která bude po použití smazána"
14822 #: 950.data.seed-values.sql:6511
14824 msgstr "Typ nosiče"
14826 #: 950.data.seed-values.sql:4441
14828 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
14829 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14830 "field is shown or required this setting is ignored."
14832 "Pole \"blokován\" (barred) bude na kartě registračních údajů čtenáře "
14833 "zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována "
14834 "volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
14835 "toto nastavení bude ignorováno."
14837 #: 950.data.seed-values.sql:16760
14838 msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
14839 msgstr "Tiskové štítky jednotek - Levý okraj pro pravý štítek"
14841 #: 950.data.seed-values.sql:615
14842 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
14843 msgstr "Povolit uživteli zobrazit skupinu oprávnění u jiných uživatelů"
14845 #: 950.data.seed-values.sql:8254
14846 msgid "Russia (Federation) "
14847 msgstr "Rusko (Ruská federace) "
14849 #: 950.data.seed-values.sql:8123
14850 msgid "Guadeloupe "
14851 msgstr "Guadeloupe "
14853 #: 950.data.seed-values.sql:8207
14854 msgid "Northern Ireland "
14855 msgstr "Severní Irsko "
14857 #: 950.data.seed-values.sql:7126
14861 #: 950.data.seed-values.sql:4594
14862 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
14864 "Pole \"e-mail\" bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
14867 #: 950.data.seed-values.sql:1317
14868 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14869 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14871 #: 950.data.seed-values.sql:7763
14872 msgid "Popular music"
14873 msgstr "Populární hudba"
14875 #: 950.data.seed-values.sql:1467
14876 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
14877 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
14879 #: 950.data.seed-values.sql:8193
14883 #: 950.data.seed-values.sql:725
14884 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
14885 msgstr "Povolit uživateli vracení/půjčování jednotek, které mají upozornění."
14887 #: 950.data.seed-values.sql:7933
14888 msgid "Polar stereographic"
14889 msgstr "Polární stereografická projekce"
14891 #: 950.data.seed-values.sql:15656
14892 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
14894 "Během převedení fiskálního roku aktualizovat distribučení formuli pro "
14895 "použití nových fondů"
14897 #: 950.data.seed-values.sql:3649
14898 msgid "Block copy checkout status"
14899 msgstr "Blokovat výpůjční status exempláře"
14901 #: 950.data.seed-values.sql:2592
14902 msgid "Hold Shelf expiration"
14903 msgstr "Expirace rezervací na regále"
14905 #: 950.data.seed-values.sql:2790
14906 msgid "Fund Spending Limit for Block"
14907 msgstr "Limit pro blokaci při čerpání z fondu"
14909 #: 950.data.seed-values.sql:7607
14910 msgid "microopaque"
14911 msgstr "Mikrokarta"
14913 #: 950.data.seed-values.sql:8139
14917 #: 950.data.seed-values.sql:881
14918 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
14919 msgstr "Povolit uživateli označit status jednotky jako \"zpracovává se\""
14921 # id::clm.value__sus
14922 #: 950.data.seed-values.sql:6974
14926 #: 950.data.seed-values.sql:8068
14930 #: 950.data.seed-values.sql:1337
14931 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
14932 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
14934 #: 950.data.seed-values.sql:14763
14935 msgid "Login via xmlrpc"
14936 msgstr "Přihlášení prostřednictvím xmlrpc"
14938 #: 950.data.seed-values.sql:350
14942 #: 950.data.seed-values.sql:641
14943 msgid "User may delete a patron statistical category"
14944 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii uživatele"
14946 #: 950.data.seed-values.sql:402 950.data.seed-values.sql:403
14947 #: 950.data.seed-values.sql:6966
14949 msgstr "Španělština"
14951 #: 950.data.seed-values.sql:7123
14955 # id::citm.value__j
14956 #: 950.data.seed-values.sql:7076
14957 msgid "Musical sound recording"
14958 msgstr "Hudební zvukový záznam"
14960 #: 950.data.seed-values.sql:11643
14961 msgid "Delayed: Changed"
14962 msgstr "Zdrženo: Změněno"
14964 #: 950.data.seed-values.sql:13092
14965 msgid "Heading -- Personal Name"
14966 msgstr "Záhlaví -- osobní jméno"
14968 #: 950.data.seed-values.sql:8077
14972 #: 950.data.seed-values.sql:4684
14974 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
14975 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
14976 "If the field is required this setting is ignored."
14978 "Pole \"Číslo druhého identifikačního dokladu\" bude zobrazeno na kartě "
14979 "registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i když není povinné. Pokud "
14980 "je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
14982 #: 950.data.seed-values.sql:13017
14983 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
14984 msgstr "Vytvoření souboru CSV ze seznamu knih"
14986 #: 950.data.seed-values.sql:607
14987 msgid "Allow a user to delete another user's container"
14988 msgstr "Povolit uživateli smazat kontejner (skupinu) jiného uživatele"
14990 #: 950.data.seed-values.sql:7208 950.data.seed-values.sql:7209
14991 #: 950.data.seed-values.sql:7274 950.data.seed-values.sql:7275
14992 #: 950.data.seed-values.sql:7365 950.data.seed-values.sql:7366
14993 msgid "Phonograph music recording"
14994 msgstr "gramofonový zvukový záznam"
14996 #: 950.data.seed-values.sql:306
14997 msgid "7_days_2_renew"
14998 msgstr "7_dní_2_prodloužení"
15000 #: 950.data.seed-values.sql:6686
15001 msgid "Eskimo languages"
15002 msgstr "Eskymáčtina"
15004 #: 950.data.seed-values.sql:1684
15005 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
15006 msgstr "Obejít událost Je požadován vklad - ITEM_DEPOSIT_REQUIRED"
15008 #: 950.data.seed-values.sql:60
15009 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
15010 msgstr "Čtenář má neplatné číslo denního telefonu"
15012 #: 950.data.seed-values.sql:1031
15013 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
15014 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
15016 #: 950.data.seed-values.sql:4411
15017 msgid "Show alias field on patron registration"
15018 msgstr "Zobrazit pole \"alias\" na kartě registračních údajů čtenáře"
15020 #: 950.data.seed-values.sql:1533
15021 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
15022 msgstr "Povolit uživateli obejít událost TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
15024 #: 950.data.seed-values.sql:210
15025 msgid "All Creators"
15028 #: 950.data.seed-values.sql:4654
15029 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
15031 "Navrhnout pole \"večerní telefon\" (evening_phone) na kartě registračních "
15034 #: 950.data.seed-values.sql:1545
15035 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
15036 msgstr "Povolit uživateli manuálně upravit primární čtenářský průkaz"
15038 #: 950.data.seed-values.sql:8116
15042 #: 950.data.seed-values.sql:7738
15046 # id::clm.value''in__gwi
15048 #~ msgstr "Gwich'in"
15050 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
15052 #~ "Rezervace: Blokovat prodloužení exemplářů nutných pro splnění rezervací"
15054 #~ msgid "Example Branch 2"
15055 #~ msgstr "Vzorová pobočka 2"
15058 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
15060 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nové nastavení hesla"
15062 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
15063 #~ msgstr "Rezervace: Lokální exemplář je blokován"
15066 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
15069 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nastavení nového hesla na "
15072 #~ msgid "List Published Book Bags"
15073 #~ msgstr "Vypsat zveřejněné seznamy knih"
15075 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
15076 #~ msgstr "Rezervace: Zrušit status exempláře na regále"
15078 #~ msgid "Example System 1"
15079 #~ msgstr "Vzorový systém 1"
15081 #~ msgid "Example System 2"
15082 #~ msgstr "Vzorový systém 2"
15084 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
15085 #~ msgstr "Stanice pro samoobslužné půjčování: Je vyžadována pracovní stanice"
15087 #~ msgid "‡biblios.net"
15088 #~ msgstr "‡biblios.net"
15090 #~ msgid "Example Branch 4"
15091 #~ msgstr "Vzorová pobočka 4"
15093 #~ msgid "Example Branch 3"
15094 #~ msgstr "Vzorová pobočka 3"
15096 #~ msgid "Example Branch 1"
15097 #~ msgstr "Vzorová pobočka 1"
15099 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
15100 #~ msgstr "Výpůjčky: Životnost požadavku na nastavení nového hesla"
15102 #~ msgid "Example Sub-library 1"
15103 #~ msgstr "Vzorová dílčí knihovna 1"
15105 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
15106 #~ msgstr "Údržba systému, konfigurace apod."
15108 #~ msgid "Local System Administrator"
15109 #~ msgstr "Správce lokálního systému"
15111 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
15112 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Vyžadovat po čtenáři heslo"
15114 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
15115 #~ msgstr "Vzorová pojízdná knihovna 1"
15117 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
15118 #~ msgstr "Přidat do zveřejněných seznamů knih"
15120 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
15121 #~ msgstr "GUI: Pracovní deník: maximum přihlášených čtenářů"
15123 #~ msgid "Book Bag"
15124 #~ msgstr "Seznam knih"
15126 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
15127 #~ msgstr "Přidává do obsahu poznámky iniciály zaměstnance a datum editace."
15129 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
15130 #~ msgstr "Výpůjčky: Maximální pokuta je cena exempláře"
15133 #~ msgstr "Číslo pasu"
15136 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
15137 #~ "notes/messages."
15139 #~ "GUI: Vyžadovat iniciály personálu pro zadávání/editaci poznámek/zpráv "
15140 #~ "týkajících se exemplářů/čtenářů/pokut"
15142 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
15143 #~ msgstr "GUI: Pracovní log: maximum zaznamenaných akcí"
15145 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
15146 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Zvuková upozornění"
15148 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
15149 #~ msgstr "Rezervace: Upozornit, je-li exemplář k dispozici lokálně"
15151 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
15152 #~ msgstr "Věcné autority National Agricultural Library"
15154 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
15155 #~ msgstr "Věcné třídění Kongresové knihovny pro dětskou literaturu"
15157 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
15158 #~ msgstr "Tezaurus Art and Architecture"
15160 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
15161 #~ msgstr "Věcné třídění kongresové knihovny"
15163 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
15164 #~ msgstr "Mrtvá větev věcného třídění"
15166 #~ msgid "Medical Subject Headings"
15167 #~ msgstr "Medical Subject Headings"
15169 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
15170 #~ msgstr "Kanadské věcné třídění"
15172 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
15173 #~ msgstr "Adresář předmětových hesel"
15175 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
15176 #~ msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
15179 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
15180 #~ "destination or source"
15182 #~ "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud je uživatel v cílové nebo "
15183 #~ "zdrojové destinaci přepravy."
15186 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
15187 #~ "source or dest"
15189 #~ "Povolit uživateli zrušit přepravu exemplářů pokud uživatel není v cílové "
15190 #~ "nebo zdrojové destinaci přepravy,"
15192 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
15194 #~ "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"postrádané\""
15196 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
15197 #~ msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"ztraceno\""