3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-03-28 11:39-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-07-10 14:24+0000\n"
7 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
8 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-11 05:45+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
14 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
15 "X-Poedit-Language: Czech\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18 #: 950.data.seed-values.sql:8354
22 #: 950.data.seed-values.sql:118
26 #: 950.data.seed-values.sql:7343 950.data.seed-values.sql:8149
27 #: 950.data.seed-values.sql:8854 950.data.seed-values.sql:8875
31 #: 950.data.seed-values.sql:7156
35 #: 950.data.seed-values.sql:1788
37 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
38 "in certain staff interfaces"
40 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
41 "in certain staff interfaces"
43 #: 950.data.seed-values.sql:7043
47 #: 950.data.seed-values.sql:5579
51 #: 950.data.seed-values.sql:7844
55 #: 950.data.seed-values.sql:1847
56 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
57 msgstr "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
59 #: 950.data.seed-values.sql:7134
63 # id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
64 #: 950.data.seed-values.sql:608 950.data.seed-values.sql:631
65 #: 950.data.seed-values.sql:15980
69 #: 950.data.seed-values.sql:15958
70 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
71 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
73 #: 950.data.seed-values.sql:35
74 msgid "Alerting block on Circ"
75 msgstr "Alerting block on Circ"
77 #: 950.data.seed-values.sql:6927
81 #: 950.data.seed-values.sql:3490
82 msgid "Canceled holds/requests display count"
83 msgstr "Počet zobrazených zrušených rezervací/požadavků"
85 #: 950.data.seed-values.sql:15712
86 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
87 msgstr "Upload Merge on Single Match by Default"
89 #: 950.data.seed-values.sql:19794
90 msgid "Grid Config: admin.server.permission.perm_list"
91 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.oprávnění.seznam_oprávnění"
93 #: 950.data.seed-values.sql:8116
97 #: 950.data.seed-values.sql:4912
99 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
100 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
101 "field is shown or required this setting is ignored."
103 "Pole číslo identifikačního dokladu 2 (ident_value2) na kartě registračních "
104 "údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole je viditelné, pokud "
105 " je na kartě registračních údajů čtenáře aktivována volba Zobrazit "
106 "navrhovaná pole. Pokud je aktivní volba Zobrazit povinná pole, toto "
107 "nastavení je ignorováno."
109 #: 950.data.seed-values.sql:5143
110 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
111 msgstr "Pro registraci čtenáře požadovat alespoň jednu adresu"
113 #: 950.data.seed-values.sql:17376
115 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
116 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
118 "URI báze pro OneClickdigital API (výchozí "
119 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Je důrazně doporučováno použití HTTPS."
121 #: 950.data.seed-values.sql:1760
122 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
123 msgstr "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
125 #: 950.data.seed-values.sql:8473
130 # nutná úprava dle kontextu. 10 haléřů za den se mi nelíbí
131 #: 950.data.seed-values.sql:515
132 msgid "10_cent_per_day"
133 msgstr "10_centů_za_den"
135 #: 950.data.seed-values.sql:98
137 msgstr "Klíčové slovo"
139 #: 950.data.seed-values.sql:5649
140 msgid "Renew Circulations"
141 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
143 #: 950.data.seed-values.sql:15627
144 msgid "Upload Default Match Set"
145 msgstr "Nahrát přednastavenou sadu shody"
147 #: 950.data.seed-values.sql:8023
149 msgstr "Rocková hudba"
151 #: 950.data.seed-values.sql:1198
152 msgid "DELETE_SURVEY"
153 msgstr "DELETE_SURVEY"
155 #: 950.data.seed-values.sql:8295
159 #: 950.data.seed-values.sql:13402
160 msgid "Heading -- Meeting Name"
161 msgstr "Titulek --jméno shromaždiště"
163 #: 950.data.seed-values.sql:8172
164 msgid "Not Applicable"
165 msgstr "Nelze použít"
167 #: 950.data.seed-values.sql:8146 950.data.seed-values.sql:8851
168 #: 950.data.seed-values.sql:8872
172 #: 950.data.seed-values.sql:16038
173 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
174 msgstr "Dlouhodobě nevrácené exempláře použitelné pro půjčování."
176 #: 950.data.seed-values.sql:3439
178 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
179 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
180 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
181 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
183 "Účelem je poskytnout časový interval poté, co exempláře přejde do statusu Na "
184 "regále s rezervacemi, než se čtenářům zobrazí, že je opravdu na regále s "
185 "rezervacemi. To poskytne personálu dostatek času pro zpracování rezervace "
186 "než se exemplář zobrazí jako připravený k vyzvednutí. Příklad: \"5 dnů\", "
189 #: 950.data.seed-values.sql:18708
190 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies.complete"
191 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.signatury-jednotky.exempláře.úplné"
193 #: 950.data.seed-values.sql:19308
194 msgid "Staff Catalog Preferred Library"
195 msgstr "Preferovaná knihovna pro služební katalog"
198 #: 950.data.seed-values.sql:6996
202 #: 950.data.seed-values.sql:8169
203 msgid "Instrumental and vocal parts"
204 msgstr "Instrumentální a vokální části"
206 #: 950.data.seed-values.sql:1552
207 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
208 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
210 #: 950.data.seed-values.sql:12023
211 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
212 msgstr "Katalogizace: Použít interní ID jako TCN"
214 #: 950.data.seed-values.sql:16904
215 msgid "Notification of a group of circs"
216 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček"
218 #: 950.data.seed-values.sql:8576
220 msgstr "Wake (ostrov) "
222 #: 950.data.seed-values.sql:72
223 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
224 msgstr "Čtenář má neplatné číslo večerního telefonu"
227 #: 950.data.seed-values.sql:7116
231 #: 950.data.seed-values.sql:994
233 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
236 "Povolit členu personálu definovat, kde mají jiní členové personálu svá "
239 #: 950.data.seed-values.sql:12247 950.data.seed-values.sql:12248
240 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
241 msgstr "Počáteční datum uchování historie rezervací"
243 #: 950.data.seed-values.sql:5394
245 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
246 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
247 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
248 "set period of time."
250 "Zabraňuje naúčtování záporných poplatků (refundace) u poplatků za materiály "
251 "po výpůjční lhůtě. Nastavení \"pravda\" může buď zakázat záporné poplatky "
252 "vždy nebo - když je použito v kombinaci s nastaveným intervalem - zakáže "
253 "záporné poplatky po uplynutí určitého časového období."
255 #: 950.data.seed-values.sql:19612
256 msgid "Grid Config: admin.server.actor.stat_cat_sip_fields"
258 "Nastavení tabulky: admin.server.činitel.pole_sip_statistické_kategorie"
261 #: 950.data.seed-values.sql:665
263 msgstr "Pojízdná knihovna"
266 #: 950.data.seed-values.sql:7034
270 #: 950.data.seed-values.sql:8215
272 msgstr "Eckertovo zobrazení"
274 #: 950.data.seed-values.sql:4675
275 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
277 "Navrhnout pole Počet údajně nikdy nevypůjčených - "
278 "claims_never_checked_out_count - na kartě registračních údajů čtenáře."
280 #: 950.data.seed-values.sql:3400
281 msgid "Hard boundary"
282 msgstr "Pevná hranice"
284 #: 950.data.seed-values.sql:8492
288 #: 950.data.seed-values.sql:8535
292 #: 950.data.seed-values.sql:13931 950.data.seed-values.sql:14717
293 msgid "Virgin Mobile"
294 msgstr "Virgin Mobile"
296 #: 950.data.seed-values.sql:8406
301 #: 950.data.seed-values.sql:7186
305 #: 950.data.seed-values.sql:1144
306 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
307 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
309 #: 950.data.seed-values.sql:526
314 #: 950.data.seed-values.sql:483
315 msgid "35_days_1_renew"
316 msgstr "35_dní_1_prodloužení"
318 #: 950.data.seed-values.sql:4397
320 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
321 "registration and self-service username changing only"
323 "Regulární výraz, který určuje formát uživatelské jména používaného pouze pro "
324 "registrační údaje a samoobslužnou změnu uživatelského jména."
326 #: 950.data.seed-values.sql:1000
327 msgid "Allow a user to view a funding source"
328 msgstr "Povolit uživatům zobrazení fianančního zdroje"
330 #: 950.data.seed-values.sql:5213
331 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
333 "Vybírat exempláře jako cíl rezervace i v případě že výpůjční knihovna "
334 "exempláře je zavřená."
336 #: 950.data.seed-values.sql:5155
338 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
339 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
341 "Například pokud hledáte Jana Nováka, obvykle dostanetenejvýše 50 výsledků. "
342 "Toto nastavení Vám umožní zvýšit nebo snížt tento limit."
344 #: 950.data.seed-values.sql:8245 950.data.seed-values.sql:8939
345 #: 950.data.seed-values.sql:8949
349 #: 950.data.seed-values.sql:848
350 msgid "Allow a user to delete a copy location"
351 msgstr "Povolit uživateli smazat umístění exempláře"
353 #: 950.data.seed-values.sql:544
355 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
357 #: 950.data.seed-values.sql:16016
358 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
359 msgstr "Maximálníá počet výsledku v dávce při vyhledávní v Z39.50"
361 #: 950.data.seed-values.sql:8543
365 #: 950.data.seed-values.sql:33
366 msgid "Alerting Note, no blocks"
367 msgstr "Upozornění bez blokace výpůjček"
369 #: 950.data.seed-values.sql:3988
371 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
372 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
373 "will not be suppressed."
375 "Pokud je v tomto nastavení ne-prázdná hodnota, nerezervační přepravy mezi "
376 "touto a dalšími organizačními jednotkami se stejnou hodnotou budou "
377 "potlačeny. Pokud je nastavena prázdná hodnota, přeprava nebude potlačena."
379 #: 950.data.seed-values.sql:15385
381 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
382 "copy on the patron record when it is paid"
384 "Ponechat transakci otevřenou pokud se bilance za ztracený exemplář rovná "
385 "nule. Tak zůstane ztracený exemplář ve čtenřáském kontě i po zaplacení."
387 #: 950.data.seed-values.sql:1358
388 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
389 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
391 #: 950.data.seed-values.sql:18876
392 msgid "Grid Config: circ.patron.search"
393 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčky.čtenář.hledání"
395 #: 950.data.seed-values.sql:681 950.data.seed-values.sql:3670
396 #: 950.data.seed-values.sql:3673
397 msgid "Lost Materials Processing Fee"
398 msgstr "Poplatek za zpracování ztracených exemplářů"
400 #: 950.data.seed-values.sql:892
401 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
402 msgstr "Povolit uživateli zobrazení informací o nahraném offline scriptu"
404 #: 950.data.seed-values.sql:1955
408 #: 950.data.seed-values.sql:1829
409 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
410 msgstr "Povolit uživateli změnit status exempláře na 'Poškozené'"
412 #: 950.data.seed-values.sql:14445
413 msgid "Chariton Valley Wireless"
414 msgstr "Chariton Valley Wireless"
416 #: 950.data.seed-values.sql:802
417 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
418 msgstr "Povolit uživateli dávkovou editaci exemplářů"
420 #: 950.data.seed-values.sql:2954
424 #: 950.data.seed-values.sql:1839
425 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
426 msgstr "Povolit uživateli smazat známku popularity"
428 #: 950.data.seed-values.sql:1530
429 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
430 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
432 #: 950.data.seed-values.sql:8424
434 msgstr "Lucembursko "
436 #: 950.data.seed-values.sql:1166
437 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
438 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
440 #: 950.data.seed-values.sql:5239
441 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
442 msgstr "Při nalezení 1 výsledku skočit na detail"
444 #: 950.data.seed-values.sql:6960
448 #: 950.data.seed-values.sql:8624
449 msgid "Continuing resource status unknown"
450 msgstr "Pokračující zdroj s neznámým statusem"
452 #: 950.data.seed-values.sql:7365
457 #: 950.data.seed-values.sql:7279
461 #: 950.data.seed-values.sql:11977
463 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
464 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
466 "Rezervace: Při testování matice bodů shody rezervací, použít skupinu "
467 "uživatele přijímajícího rezervaci namísto skupiny toho, kdo rezervaci zadává "
468 "( toto nastavení ovlivňuje rezervace zadané personálem)."
470 #: 950.data.seed-values.sql:8579
471 msgid "West Virginia "
472 msgstr "Západní Virginie "
474 #: 950.data.seed-values.sql:3817
476 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
477 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
480 "Obejít přednastavenou výpůjční knihovnu \"zde\"přednanastavenou knihovnou "
481 "pro předkatalogizované exempláře. Hodnotou by měla být \"zkratka\" "
482 "organizační jednotky."
484 #: 950.data.seed-values.sql:19447
485 msgid "Grid Config: Vandelay Match Quality Metrics"
486 msgstr "Nastavení tabulky: Metriky kvality shody pro Vandelay"
489 #: 950.data.seed-values.sql:7144
493 #: 950.data.seed-values.sql:942
494 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
496 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Uživatelé\""
498 #: 950.data.seed-values.sql:121
499 msgid "Abbreviated Title"
500 msgstr "Zkrácený název"
502 #: 950.data.seed-values.sql:8198
503 msgid "Equirectangular"
504 msgstr "Obdélníkové zobrazení (equirectangular)"
506 #: 950.data.seed-values.sql:8508
510 # id::i18n_l.name__en-CA
511 #: 950.data.seed-values.sql:569
512 msgid "English (Canada)"
513 msgstr "Angličtina (Kanada)"
515 #: 950.data.seed-values.sql:8283
516 msgid "Armenia (Republic) "
519 #: 950.data.seed-values.sql:8231 950.data.seed-values.sql:8887
520 #: 950.data.seed-values.sql:8900 950.data.seed-values.sql:8913
521 #: 950.data.seed-values.sql:8926
523 msgstr "Tvarové čáry"
525 #: 950.data.seed-values.sql:13416
526 msgid "Heading -- Form Subdivision"
527 msgstr "Záhlaví -- podrozdělení podle formy"
529 #: 950.data.seed-values.sql:19009
530 msgid "Print Template Context: hold_transit_slip"
531 msgstr "Kontext tiskové šablony: rezervace_průvodka_přepravy"
533 #: 950.data.seed-values.sql:4867
535 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
536 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
537 "If the field is required this setting is ignored."
539 "Pole Telefonní číslo večer bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
540 "čtenáře spolu s povinnými poli poli i pokud není povinné. Pokud jde o "
541 "povinné pole, je toto nastavení ignorováno."
543 #: 950.data.seed-values.sql:4750
545 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
546 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
547 "field is shown or required this setting is ignored."
549 "Pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - bude na kartě registračních údajů "
550 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole se zobrazí spolu s "
551 "povinnými poli i když není povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto "
552 "nastavení ignorováno."
554 #: 950.data.seed-values.sql:17183
556 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
557 "for call number wrapping in the left print label."
559 "Toto nastavení je použito pro nastavení výchozí výšky (v počtu řádků) pro "
560 "zalomení signatury v levém tiskovém štítku"
562 #: 950.data.seed-values.sql:968
563 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
565 "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku poté, co vypršel maximální povolený "
568 #: 950.data.seed-values.sql:14956
569 msgid "A text message has been requested for a call number."
570 msgstr "Byla vyžádána SMS na telefonní číslo."
572 #: 950.data.seed-values.sql:11971
573 msgid "Canceled: By Vendor"
574 msgstr "Zrušeno dodavatelem"
576 #: 950.data.seed-values.sql:1342
577 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
578 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
580 #: 950.data.seed-values.sql:1845
581 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
582 msgstr "Povolit uživateli smazat parametr známky popularity"
584 #: 950.data.seed-values.sql:15996
585 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
586 msgstr "Maximum paralelních dávkových vyhledávání Z39.50"
588 #: 950.data.seed-values.sql:14031
590 msgstr "Aljaška, USA"
592 #: 950.data.seed-values.sql:8278
596 #: 950.data.seed-values.sql:4246
597 msgid "Format Times with this pattern."
598 msgstr "Formátovat časy podle tohoto vzoru"
600 #: 950.data.seed-values.sql:7078
601 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
602 msgstr "Luoština (Keňa a Tanzanie)"
604 #: 950.data.seed-values.sql:3300
606 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
607 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
608 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
610 "Pokud se čtenář pokouší půjčit knihovní jednotku a neexistují rezervace, "
611 "které jsou přímo cílené na tuto knihovní jednotku, systém se pokusí pro "
612 "čtenáře najít rezervací, která by mohla být splněna vypůjčenou knihovní "
613 "jednotkou a splní ji."
615 #: 950.data.seed-values.sql:4849
617 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
620 "Regulární výraz pro validaci pole pro večerní telefon (evening_phone) v "
621 "registračních údajích čtenáře"
623 #: 950.data.seed-values.sql:3619
624 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
626 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, nepoužívat žádné exempláře z této "
627 "organizační jednotky jako cíl rezervace"
629 #: 950.data.seed-values.sql:4801
630 msgid "Regex for email field on patron registration"
631 msgstr "Regulární výraz pro pole E-mail v registračních údajích čtenáře"
633 #: 950.data.seed-values.sql:18841
634 msgid "Grid Config: circ.patron.bills"
635 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčky.čtenář.poplatky"
637 #: 950.data.seed-values.sql:4291
641 #: 950.data.seed-values.sql:6835
642 msgid "Apache languages"
643 msgstr "Apačské jazyky"
645 #: 950.data.seed-values.sql:19507
646 msgid "GUI: Show guardian field on patron registration"
648 "Grafické uživatelské rozhraní: Zobrazit pole Zákonný zástupce při registraci "
651 #: 950.data.seed-values.sql:17609
652 msgid "Orders Include PO Name"
653 msgstr "Objednávky zahrnují jméno objednávky"
655 #: 950.data.seed-values.sql:1498
656 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
657 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
659 #: 950.data.seed-values.sql:7544 950.data.seed-values.sql:7545
660 #: 950.data.seed-values.sql:7551 950.data.seed-values.sql:7552
661 #: 950.data.seed-values.sql:7627 950.data.seed-values.sql:7628
665 #: 950.data.seed-values.sql:1078
666 msgid "Allows a user to create a purchase order"
667 msgstr "Povolí uživateli vytvořit objednávku"
669 #: 950.data.seed-values.sql:8142 950.data.seed-values.sql:8847
670 #: 950.data.seed-values.sql:8868
674 #: 950.data.seed-values.sql:3949
675 msgid "Content of header_text include"
676 msgstr "Obsah includu header_text"
678 #: 950.data.seed-values.sql:12687
679 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
680 msgstr "Neplatná hodnota \"výše_vkladu\""
682 #: 950.data.seed-values.sql:8615
683 msgid "Inclusive dates of collection"
684 msgstr "Data zahrnutá v kolekci"
686 #: 950.data.seed-values.sql:3814
687 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
688 msgstr "Výpůjční knihovna předkatalogizovaných exemplářů"
691 #: 950.data.seed-values.sql:7330
692 msgid "Computer file"
693 msgstr "Počítačový soubor"
695 #: 950.data.seed-values.sql:14615
699 #: 950.data.seed-values.sql:11933
703 #: 950.data.seed-values.sql:1348
704 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
705 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
707 #: 950.data.seed-values.sql:8470
709 msgstr "Nové Skotsko "
711 #: 950.data.seed-values.sql:12355
712 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
713 msgstr "Průvodku pro chybějící kusy je nutné formátovat pro tisk"
715 #: 950.data.seed-values.sql:3823
716 msgid "Change reshelving status interval"
717 msgstr "Upravit interval změny statutu exempláře z Dnes vráceno na Dostupné"
719 #: 950.data.seed-values.sql:3309
721 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
722 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
723 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
726 "Při plnění příslušné rezervace při výpůjčce odpovědět pouze exempláři, které "
727 "jsou v souladu s příhodným zachycením rezervace. Bez tohoto nastavení může "
728 "dojít k zachycení titulů nebo signatur, které nejsou rezervovatelné. S tímto "
729 "nastavení budou využity pouze rezervovaelné exempláře."
731 #: 950.data.seed-values.sql:752
733 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
735 "Povolit uživateli prodloužení výpůjčky, i když je exemplář požadován pro "
738 #: 950.data.seed-values.sql:19752
739 msgid "Grid Config: admin.server.config.coded_value_map"
740 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.mapy_kódovaných_polí"
742 #: 950.data.seed-values.sql:4678
744 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
745 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
746 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
748 "Pole počet_údajně_nikdy_ nevypůjčených - claims_never_checked_out_count - "
749 "bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované, tj. "
750 "objeví se, když je zvoleno zobrazení navrhovaných polí. Pokud je toto pole "
751 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je ignorováno."
753 #: 950.data.seed-values.sql:8300
754 msgid "British Columbia "
755 msgstr "Brtiská Kolumbie "
757 #: 950.data.seed-values.sql:19226
758 msgid "Print Template: offline_checkout"
759 msgstr "Tisková šablona: offline_výpůjčka"
761 # id::clfm.description__p
762 #: 950.data.seed-values.sql:7343
763 msgid "The item is a poem or collection of poems."
764 msgstr "Jednotka je báseň nebo sbírka básní"
767 #: 950.data.seed-values.sql:7033
771 #: 950.data.seed-values.sql:6966
772 msgid "Germanic (Other)"
773 msgstr "Germánské jazyky (ostatní)"
775 #: 950.data.seed-values.sql:18449
776 msgid "Checkin: Manual Floating Active"
777 msgstr "Vracení: manuální pohyblivé exempláře aktivní"
779 #: 950.data.seed-values.sql:8586
780 msgid "Midway Islands "
784 #: 950.data.seed-values.sql:3
788 #: 950.data.seed-values.sql:3706
789 msgid "Item Status for Missing Pieces"
790 msgstr "Status exempláře pro chybějící kusy."
792 #: 950.data.seed-values.sql:8957 950.data.seed-values.sql:8974
793 #: 950.data.seed-values.sql:8990 950.data.seed-values.sql:9006
794 #: 950.data.seed-values.sql:9022
795 msgid "Illustrations"
798 #: 950.data.seed-values.sql:8544
802 #: 950.data.seed-values.sql:7696
803 msgid "notated movement"
804 msgstr "zápis pohybu"
806 #: 950.data.seed-values.sql:18820
807 msgid "Grid Config: user.bucket.pending"
808 msgstr "Nastavení tabulky: uživatel.skupina.nevyřízené"
810 #: 950.data.seed-values.sql:6841
814 #: 950.data.seed-values.sql:16817
815 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
817 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácené jednotky pokud je "
818 "označena jako údajně vrácená"
820 #: 950.data.seed-values.sql:8540
825 #: 950.data.seed-values.sql:6868
830 #: 950.data.seed-values.sql:7287
834 #: 950.data.seed-values.sql:3445
835 msgid "Soft stalling interval"
836 msgstr "Měkký interval pro odklad"
838 #: 950.data.seed-values.sql:14309
839 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
840 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
842 #: 950.data.seed-values.sql:8584
844 msgstr "Svatý Kryštof"
847 #: 950.data.seed-values.sql:6976
848 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
849 msgstr "Němčina, horní, starší doba (cca 750-1050)"
852 #: 950.data.seed-values.sql:7241
856 #: 950.data.seed-values.sql:7958 950.data.seed-values.sql:8638
857 #: 950.data.seed-values.sql:8652 950.data.seed-values.sql:8666
858 #: 950.data.seed-values.sql:8680 950.data.seed-values.sql:8694
859 #: 950.data.seed-values.sql:8708
860 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
861 msgstr "životopis, výkonný umělec nebo historie souboru"
863 #: 950.data.seed-values.sql:3225
864 msgid "Spine label line width"
865 msgstr "Sířka hřbetního štítku"
867 #: 950.data.seed-values.sql:8044
871 #: 950.data.seed-values.sql:4669
873 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
874 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
875 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
877 "Pole údajně_nikdy_nevypůjčeno - claims_never_checked_out_count - bude "
878 "zobrazeno v rozhraní registračních údajů čtenáře, což znamená, že pole bude "
879 "viditelné spolu s povinnými poli, i když není povinné. Pokud jde povinné "
880 "pole, toto nastavení bude ignorováno."
882 #: 950.data.seed-values.sql:1656
883 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
884 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
886 #: 950.data.seed-values.sql:12212
888 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
889 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
891 "Násobitel důležitosti maximální popularity pro hledání s využitím relevance "
892 "upravené podle populary (desetinné číslo mezi 1,0 a 2,0)"
894 #: 950.data.seed-values.sql:18862
895 msgid "Grid Config: serials.view_item_grid"
896 msgstr "Nastavení tabulky: seriály.zobrazení_jednotky_tabulka"
898 #: 950.data.seed-values.sql:16845
899 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
900 msgstr "Vyčistit rezervace při vypůjčení jednotky jiným čtenářem"
902 #: 950.data.seed-values.sql:17496
903 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
904 msgstr "Počet posledních čtenářů, které lze načíst"
906 #: 950.data.seed-values.sql:8207
908 msgstr "Bonneovo zobrazení"
910 #: 950.data.seed-values.sql:3382
911 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
912 msgstr "Automatickérozšíření odložených lhůt se rozšiřuje na data uzavření"
914 #: 950.data.seed-values.sql:896
915 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
916 msgstr "Povolí čtenáři změnit datum vrácení exempláře na jakékoliv datum"
918 #: 950.data.seed-values.sql:8190
919 msgid "Goode's homolographic"
920 msgstr "Goodovo homolografické zobrazení"
922 #: 950.data.seed-values.sql:8067 950.data.seed-values.sql:8097
923 #: 950.data.seed-values.sql:8731 950.data.seed-values.sql:8761
924 #: 950.data.seed-values.sql:8791 950.data.seed-values.sql:8821
925 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
926 msgstr "Průzkum literatury v tematické oblasti"
929 #: 950.data.seed-values.sql:487
930 msgid "1_hour_2_renew"
931 msgstr "1_hodina_2_prodloužení"
933 #: 950.data.seed-values.sql:4702
934 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
935 msgstr "Regulární výraz pro čárový kód v registračních údajích čtenáře"
937 #: 950.data.seed-values.sql:3270 950.data.seed-values.sql:3273
938 msgid "Charge lost on zero"
939 msgstr "Za ztracené exempláře účtovat nulu"
941 #: 950.data.seed-values.sql:854
943 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
946 "Povolit uživateli zobrazit, jestli má jiný uživatel oprávnění zadat "
947 "rezervaci na daný exemplář"
950 #: 950.data.seed-values.sql:7022
954 #: 950.data.seed-values.sql:15418
955 msgid "Truncate fines to max fine amount"
956 msgstr "Oříznout pokuty na maximální výši pokuty"
958 #: 950.data.seed-values.sql:2987
960 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
961 "staff that received the copy"
963 "Při přijetí exempláře v akvizici nastavit člena personálu, který přijímal "
964 "exemplář jako \"tvůrce exempláře\"."
966 #: 950.data.seed-values.sql:5231
967 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
968 msgstr "Skočit na detail při jednom vyhledaném záznamu (služební klient)"
970 #: 950.data.seed-values.sql:1644
971 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
972 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
974 #: 950.data.seed-values.sql:4540
976 msgstr "Lišta tlačítek"
978 #: 950.data.seed-values.sql:12685
979 msgid "Invalid value for \"price\""
980 msgstr "Neplatná hodnota pro \"cenu\""
982 #: 950.data.seed-values.sql:3198
983 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
984 msgstr "Definuje identifikátor kontrolního čísla použitý v polích 003 a 035."
986 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
987 #: 950.data.seed-values.sql:7224 950.data.seed-values.sql:7231
991 #: 950.data.seed-values.sql:4963
992 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
994 "Regulární výraz pro pole Další telefon - other_phone - v registračních "
998 #: 950.data.seed-values.sql:7011
999 msgid "Indic (Other)"
1000 msgstr "Indo-árijské jazyky (ostatní)"
1002 #: 950.data.seed-values.sql:8427
1003 msgid "Massachusetts "
1004 msgstr "Massachusetts "
1008 #: 950.data.seed-values.sql:5
1009 msgid "System Local"
1010 msgstr "Lokální systém"
1012 #: 950.data.seed-values.sql:8521
1014 msgstr "San Marino "
1016 #: 950.data.seed-values.sql:13643 950.data.seed-values.sql:13649
1017 msgid "Default Phone Number"
1018 msgstr "Výchozí číslo telefonu"
1020 #: 950.data.seed-values.sql:14479
1021 msgid "Cleartalk Wireless"
1022 msgstr "Cleartalk Wireless"
1024 # id::clm.value__new
1025 #: 950.data.seed-values.sql:7126
1029 #: 950.data.seed-values.sql:8371
1033 #: 950.data.seed-values.sql:1102
1034 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
1035 msgstr "Povolí personálu během tansakce vytvořit poznámku k platbě"
1037 #: 950.data.seed-values.sql:1294
1038 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1039 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1041 #: 950.data.seed-values.sql:19254
1042 msgid "Print Template: offline_checkin"
1043 msgstr "Tisková šablona: offline_vrácení"
1045 #: 950.data.seed-values.sql:4579
1046 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
1048 "Toto je výchozí hodnota pro typ identifikačního dokladu při vytvoření nového "
1049 "uživatele čtenáře v editoru čtenářů."
1051 #: 950.data.seed-values.sql:12746
1052 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
1054 "Ve frontě bibliografických záznamů pro import je vyžadován tiskový výstup."
1056 #: 950.data.seed-values.sql:19030
1057 msgid "Print Template: hold_shelf_slip"
1058 msgstr "Tisková šablon: rezervace_průvodka_police"
1060 #: 950.data.seed-values.sql:4240
1062 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1063 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1065 "Formátovazt data podle tohoto vzoru (příklady: \"rrrr-MM-dd\" pro \"2010-04-"
1066 "26\", \"MMM d, rrrr\" pro \"26. dub 2010\")"
1068 #: 950.data.seed-values.sql:17145
1069 msgid "Item Print Label - Width for Pocket Label"
1070 msgstr "Tiskový štítek jednotky - šířka knihžního štítků"
1072 #: 950.data.seed-values.sql:7136
1073 msgid "Nubian languages"
1074 msgstr "Nubijské jazyky"
1076 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
1077 #: 950.data.seed-values.sql:578 950.data.seed-values.sql:579
1078 #: 950.data.seed-values.sql:6839
1082 # id::clm.value__sad
1083 #: 950.data.seed-values.sql:7178
1085 msgstr "Sandawština"
1087 #: 950.data.seed-values.sql:944
1088 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1090 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Čtenáři\"."
1092 #: 950.data.seed-values.sql:984
1093 msgid "Allow a user to run reports"
1094 msgstr "Povolit uživateli vytvořit zprávu"
1096 #: 950.data.seed-values.sql:11956
1097 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1098 msgstr "V odkazované zprávě nebyla tato položka nalezena"
1100 #: 950.data.seed-values.sql:14513
1101 msgid "Syringa Wireless"
1102 msgstr "Syringa Wireless"
1104 #: 950.data.seed-values.sql:12693
1105 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1106 msgstr "Neplatná hodnota \"copy_number\" (číslo exempláře)"
1108 #: 950.data.seed-values.sql:19212
1109 msgid "Print Template: transit_slip"
1110 msgstr "Tisková šablona: průvodka_přepravy"
1112 #: 950.data.seed-values.sql:5065
1113 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1115 "Pole Okres bude vyžadováno na na kartě registračních údajů čtenáře "
1116 "vyžadováno jako povinné."
1118 #: 950.data.seed-values.sql:531
1120 msgstr "Zpracovává se"
1122 #: 950.data.seed-values.sql:1204
1123 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1124 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1126 #: 950.data.seed-values.sql:3922
1127 msgid "Content of alert_text include"
1128 msgstr "Content obsahu includu alert_text"
1130 #: 950.data.seed-values.sql:3030
1132 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1133 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1134 "will result in a warning to the staff."
1136 "Pokud se částka zbývající ve fondu (včetně již utracených peněz a závazků) "
1137 "dostane pod toto procento, při pokusu utratit peníze z tohoto fondu obdží "
1138 "personál varovnou zprávu."
1140 #: 950.data.seed-values.sql:18603
1141 msgid "Grid Config: admin.server.asset.copy_tag"
1142 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.asset.exemplář_tag"
1144 #: 950.data.seed-values.sql:5635
1145 msgid "Circulation History"
1146 msgstr "Historie výpůjček"
1148 #: 950.data.seed-values.sql:3454
1149 msgid "Hard stalling interval"
1150 msgstr "Tvrdý interval pro odklad"
1152 #: 950.data.seed-values.sql:7312
1154 msgstr "Specialista"
1156 # id::i18n_l.description__en-US
1157 #: 950.data.seed-values.sql:564
1158 msgid "American English"
1159 msgstr "Americká angličtina"
1161 #: 950.data.seed-values.sql:7130
1162 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1163 msgstr "Norština (nynorsk)"
1165 #: 950.data.seed-values.sql:1494
1166 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1167 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1169 #: 950.data.seed-values.sql:8320
1171 msgstr "Kalifornie "
1173 #: 950.data.seed-values.sql:2865 950.data.seed-values.sql:2866
1174 msgid "Hits per Page"
1175 msgstr "Počet výsledků na stránku"
1177 #: 950.data.seed-values.sql:7908
1178 msgid "computer disc cartridge"
1179 msgstr "kazeta počítačového disku"
1181 #: 950.data.seed-values.sql:8150 950.data.seed-values.sql:8855
1182 #: 950.data.seed-values.sql:8876
1186 #: 950.data.seed-values.sql:134
1187 msgid "Personal Author"
1188 msgstr "Autor (osoba)"
1190 #: 950.data.seed-values.sql:18939
1191 msgid "Print Template Context: bills_current"
1192 msgstr "Kontext tiskové šablony: poplatky_aktuální"
1194 #: 950.data.seed-values.sql:8577
1198 # id::clm.value__mad
1199 #: 950.data.seed-values.sql:7081
1203 #: 950.data.seed-values.sql:4696
1205 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1206 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1207 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1209 "Pole Počet údajně vrácených - claims_returned_count - se na kartě "
1210 "registračních údajů zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena "
1211 "když je aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto pole "
1212 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1214 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1215 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1216 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1218 # id::clm.value__sag
1219 #: 950.data.seed-values.sql:7179
1220 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1221 msgstr "Sangština (Ubangi Creole)"
1223 #: 950.data.seed-values.sql:7037
1227 #: 950.data.seed-values.sql:8234 950.data.seed-values.sql:8890
1228 #: 950.data.seed-values.sql:8903 950.data.seed-values.sql:8916
1229 #: 950.data.seed-values.sql:8929
1233 #: 950.data.seed-values.sql:14241
1234 msgid "Bluegrass Cellular"
1235 msgstr "Bluegrass Cellular"
1237 #: 950.data.seed-values.sql:1780
1239 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1241 "Povolit uživateli vytvořit, upravit nebo smazat nástrojovou lištu pro "
1244 # id::clm.value__mah
1245 #: 950.data.seed-values.sql:7083
1247 msgstr "Maršalština"
1249 #: 950.data.seed-values.sql:16830
1251 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1253 "Omezit nastavení souhlasu čtenáře se sdílením údajů na domovskou knihovnu a "
1254 "související knihovny ve specifikované hloubce"
1256 # id::clm.value__yao
1257 #: 950.data.seed-values.sql:7293
1258 msgid "Yao (Africa)"
1259 msgstr "Jaoština (Afrika)"
1261 #: 950.data.seed-values.sql:11958
1262 msgid "This acquisition request has been fulfilled."
1263 msgstr "Tento akviziční požadavek byl splněni"
1265 #: 950.data.seed-values.sql:17119
1267 "Set the default width for the item print Spine Label. Please include a unit "
1268 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
1270 "Nastavte výchozí šířku pro tisk hřbetních štítků jednotky. Prosím, použijte "
1271 "jednotku měření, která je validní pro CSS. Například \"1in\" or \"2.5cm\""
1273 #: 950.data.seed-values.sql:12823
1275 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1278 "Ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV výstup pro "
1281 #: 950.data.seed-values.sql:8338
1285 #: 950.data.seed-values.sql:4657
1286 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1287 msgstr "Navrhnout pole \"blokovat čtenáře\" v registračních údajích čtenáře"
1289 #: 950.data.seed-values.sql:8076 950.data.seed-values.sql:8106
1290 #: 950.data.seed-values.sql:8740 950.data.seed-values.sql:8770
1291 #: 950.data.seed-values.sql:8800 950.data.seed-values.sql:8830
1292 msgid "Law reports and digests"
1293 msgstr "Legislativní příspěvky a sbírky"
1295 #: 950.data.seed-values.sql:7165
1296 msgid "Prakrit languages"
1299 #: 950.data.seed-values.sql:1598
1300 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1301 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1303 #: 950.data.seed-values.sql:535
1307 #: 950.data.seed-values.sql:17669
1308 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1309 msgstr "Exempláže objednávek vždy zahrnují signatury (i když jsou prázdné)"
1311 #: 950.data.seed-values.sql:8391
1315 #: 950.data.seed-values.sql:3790
1317 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1320 "Délka času (v sekundách), po kterou má zůstat požadavek na nové nastavení "
1323 #: 950.data.seed-values.sql:3625
1324 msgid "Reset request time on un-cancel"
1325 msgstr "Přenastavit čas poždavku u zrušených a následně obnovených"
1327 #: 950.data.seed-values.sql:8036
1329 msgstr "Vánoční koledy"
1331 #: 950.data.seed-values.sql:13717
1335 #: 950.data.seed-values.sql:1306
1336 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1337 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1339 # id::clm.value__ady
1340 #: 950.data.seed-values.sql:6823
1344 #: 950.data.seed-values.sql:3412
1345 msgid "Holds: Soft boundary"
1346 msgstr "Rezervace: Tolerantní hranice"
1348 #: 950.data.seed-values.sql:4900
1349 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1351 "Zobrazit číslo druhého identifikačního dokladu na kartě registračních údajů "
1354 #: 950.data.seed-values.sql:1594
1355 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1356 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1358 #: 950.data.seed-values.sql:5119
1360 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1363 "Místo všech polí standardně zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře "
1364 "pouze navrhovaná pole."
1366 #: 950.data.seed-values.sql:8420
1367 msgid "Liechtenstein "
1368 msgstr "Lichtenštejnsko "
1370 #: 950.data.seed-values.sql:654
1374 #: 950.data.seed-values.sql:1612
1375 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1376 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1378 #: 950.data.seed-values.sql:13384
1379 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1380 msgstr "Sémantika kontrolního čísla autoritního záznamu Kongresové knihovny"
1382 #: 950.data.seed-values.sql:7892
1383 msgid "online resource"
1384 msgstr "online zdroj"
1386 #: 950.data.seed-values.sql:928
1387 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1389 "Povolit uživateli vytvořit nová data uzavření knihovny pro tuto lokaci"
1391 #: 950.data.seed-values.sql:19682
1392 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_limit_group"
1393 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.skupiny_výpůjčních_limitů"
1395 # id::clm.value__tuk
1396 #: 950.data.seed-values.sql:7262
1398 msgstr "Turkmenština"
1400 #: 950.data.seed-values.sql:7252
1404 #: 950.data.seed-values.sql:738
1405 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1406 msgstr "Povolit uživateli importovat záznam MARC v rozhraní pro Z39.50."
1408 #: 950.data.seed-values.sql:5414
1410 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1411 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1412 "also be set to \"true\"."
1414 "Časové období, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování negativního "
1415 "poplatku (refundace) na výpůjční poplatky. Funguje pouze, pokud je "
1416 "nastavena hodnota \"Pravda\" pro volbu \"Zakázat účtování negativních "
1419 #: 950.data.seed-values.sql:8536
1421 msgstr "Tádžikistán "
1423 #: 950.data.seed-values.sql:18729
1424 msgid "Grid Config: cat.holdings"
1425 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.jednotky"
1427 #: 950.data.seed-values.sql:19668
1428 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_suffix"
1429 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.asset.sufix_signatury"
1431 #: 950.data.seed-values.sql:8505
1432 msgid "Rhode Island "
1433 msgstr "Rhode Island "
1435 #: 950.data.seed-values.sql:1100
1436 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1437 msgstr "Povolit personálu manuálně změnit počet Údajně vrácených."
1439 #: 950.data.seed-values.sql:2812
1440 msgid "Untargeted expiration"
1441 msgstr "Expirace bez cíle"
1443 #: 950.data.seed-values.sql:3306
1444 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1445 msgstr "Výpůjčka splní související rezervaci pouze u validního exempláře"
1447 #: 950.data.seed-values.sql:3430
1449 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1452 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1455 #: 950.data.seed-values.sql:7640
1456 msgid "two-dimensional moving image"
1457 msgstr "dvojrozměrný pohyblivý obraz"
1459 #: 950.data.seed-values.sql:8401
1463 #: 950.data.seed-values.sql:13447
1464 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1465 msgstr "Směrování odkazu viz -- osobní jméno"
1467 #: 950.data.seed-values.sql:14394
1468 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1469 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1471 #: 950.data.seed-values.sql:3216
1472 msgid "Spine label left margin"
1473 msgstr "Levý okraj hřbetních štítků"
1475 #: 950.data.seed-values.sql:7253
1479 #: 950.data.seed-values.sql:4468
1480 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1481 msgstr "Pracovní log: Maximum zaznamenaných akcí"
1483 #: 950.data.seed-values.sql:4927
1484 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1485 msgstr "Navrhnout pole Nezletilý na kartě registračních údajů čtenáře"
1487 #: 950.data.seed-values.sql:7025
1489 msgstr "Karakalpačtina"
1491 #: 950.data.seed-values.sql:1712
1492 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1494 "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem ZTRACENO (čtenářem)"
1496 #: 950.data.seed-values.sql:11927
1497 msgid "Non-library Item"
1498 msgstr "Neknihovní položka"
1500 #: 950.data.seed-values.sql:926
1501 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1502 msgstr "Povolit uživateli upravit dobu uzavření knihovny pro danou lokaci"
1504 #: 950.data.seed-values.sql:5101
1506 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1508 "Příklad pro validaci pole Poštovní směrovací číslo - post_code - na kartě "
1509 "registračních údajů čtenáře"
1511 #: 950.data.seed-values.sql:1792
1513 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1516 "Pokud je povoleno, nově přidané identifikátory položek budou přeneseny i na "
1517 "propojené bibliografické záznamy."
1519 #: 950.data.seed-values.sql:6900
1523 #: 950.data.seed-values.sql:10621
1525 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1526 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1527 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1530 "Aplikuje nastavenou pokutu na čtenářské konto. Požadované jmenované proměnné "
1531 "pro systémové prostředí jsou \"uživatel\", které se vztahuje k objektu "
1532 "uživatele a \"context_org\" tj. kontextová organizace, která se vztahuje k "
1533 "objektu organizační jednotky org_unit, ke které pokuta směřuje."
1535 #: 950.data.seed-values.sql:18799
1536 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out"
1537 msgstr "Nastavení tabulky: rezervace_označení_police"
1539 #: 950.data.seed-values.sql:8504
1543 #: 950.data.seed-values.sql:19787
1544 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field"
1545 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.pole_metabib"
1547 #: 950.data.seed-values.sql:16068
1548 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1549 msgstr "Maximální interval pro vrácení dlouhodobě nevrácených"
1551 #: 950.data.seed-values.sql:7985
1552 msgid "Concerti grossi"
1553 msgstr "Concerti grossi"
1555 #: 950.data.seed-values.sql:7872
1556 msgid "microfilm cassette"
1557 msgstr "kazeta mikrofilmu"
1559 #: 950.data.seed-values.sql:8022
1563 #: 950.data.seed-values.sql:693
1564 msgid "Long-Overdue Materials"
1565 msgstr "Dlouhodobě nevrácené materiály"
1567 #: 950.data.seed-values.sql:16699
1568 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1569 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených údajně vrácených exemplářů"
1571 #: 950.data.seed-values.sql:8303
1575 #: 950.data.seed-values.sql:8964 950.data.seed-values.sql:8981
1576 #: 950.data.seed-values.sql:8997 950.data.seed-values.sql:9013
1577 #: 950.data.seed-values.sql:9029
1581 #: 950.data.seed-values.sql:2889 950.data.seed-values.sql:2890
1582 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1583 msgstr "Šablony editoru exemplářů pro webového klienta"
1585 # id::clm.value__cat
1586 #: 950.data.seed-values.sql:6886
1588 msgstr "Katalánština"
1590 #: 950.data.seed-values.sql:12589
1591 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1592 msgstr "Zkontrolovat, zda je požadavek na rezervaci zrušen"
1594 #: 950.data.seed-values.sql:17324
1596 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1599 "Základní token pro autentizaci klienta pomocí OverDrive API (dodané "
1602 #: 950.data.seed-values.sql:19454
1603 msgid "Grid Config: Vandelay Queue Import Items"
1604 msgstr "Nastavení tabulky: Položky fronty Vandelay pro import"
1606 #: 950.data.seed-values.sql:7288
1607 msgid "Sorbian languages"
1608 msgstr "Lužická srbština"
1610 #: 950.data.seed-values.sql:4666
1611 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1613 "Zobrazit pole počet údajně nevypůjčených (claims_never_checked_out_count) "
1614 "na kartě registračních údajů čtenáře"
1616 #: 950.data.seed-values.sql:3547
1618 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1619 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1621 "Je-li během doby zadání rezervace v žádající knihovně dostupný exemplář, "
1622 "který by mohl splnit rezervaci, nepovolit zadání rezervace"
1624 #: 950.data.seed-values.sql:16917
1625 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1626 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček na konci výpůjční relace"
1628 #: 950.data.seed-values.sql:1462
1630 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1633 "Umožní uživateli vytvořit / upravit /smazat mapu hodnot atributů pro "
1636 #: 950.data.seed-values.sql:7828
1637 msgid "overhead transparency"
1638 msgstr "zpětná projekce"
1640 #: 950.data.seed-values.sql:15365
1642 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1643 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1646 "Povolit fondům přenesení aniž by byly přenseseny také peníze. To způsobí, že "
1647 "peníze ponechané ve starém fondu zmizí a bude namodelován jejich návrat k "
1648 "některým exeterním subjektům"
1650 #: 950.data.seed-values.sql:8617
1651 msgid "Multiple dates"
1652 msgstr "Vícenásobná data"
1654 #: 950.data.seed-values.sql:8379
1658 #: 950.data.seed-values.sql:1869
1659 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1660 msgstr "Obejít událost ITEM_DEPOSIT_PAID"
1662 #: 950.data.seed-values.sql:14
1666 #: 950.data.seed-values.sql:3616
1667 msgid "Skip For Hold Targeting"
1668 msgstr "Nepoužívat jako cíl rezervace"
1670 #: 950.data.seed-values.sql:8240 950.data.seed-values.sql:8934
1671 msgid "No specified special format characteristics"
1672 msgstr "Nespecifikovaná charakteristika nosiče"
1674 #: 950.data.seed-values.sql:8555
1675 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1676 msgstr "ostrovy pod správou Velké Británie "
1678 #: 950.data.seed-values.sql:5281
1680 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1681 "SMS from the OPAC."
1683 "Zákázat požadavek autentifikace pro posílání informací o signaturách "
1684 "prostřednictvím SMS z OPACu"
1686 #: 950.data.seed-values.sql:7370
1690 #: 950.data.seed-values.sql:3718
1692 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1693 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1694 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1696 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, sloupec Datum narození v seznamech "
1697 "čtenářů standardně nebude zobrazen a v přehledu informací o čtenáři se "
1698 "hodnota údaje zobrazí jako <Skrytá>, pokud se neklikne na označení pole."
1700 #: 950.data.seed-values.sql:12188
1701 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1702 msgstr "Atribut formátu ikony v OPACu"
1704 #: 950.data.seed-values.sql:7391
1706 msgstr "33 1/3 ot/min"
1708 #: 950.data.seed-values.sql:1944
1709 msgid "Can do anything at the Branch level"
1710 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni pobočky"
1712 #: 950.data.seed-values.sql:17129
1713 msgid "Item Print Label - Height for Pocket Label"
1714 msgstr "Tiskový štítek jednotky - výška knižního štítku"
1716 #: 950.data.seed-values.sql:19023
1717 msgid "Print Template Context: hold_shelf_slip"
1718 msgstr "Kontext tiskové šablony: rezervace_označení_police"
1720 #: 950.data.seed-values.sql:7084
1722 msgstr "Maithilština"
1724 #: 950.data.seed-values.sql:1933
1726 msgstr "Personál u výpůjčního pultu"
1728 #: 950.data.seed-values.sql:8280
1732 #: 950.data.seed-values.sql:8345
1736 #: 950.data.seed-values.sql:147
1737 msgid "Topic Subject"
1740 #: 950.data.seed-values.sql:8425
1744 #: 950.data.seed-values.sql:3264
1746 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1747 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1748 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1749 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1752 "Prostor pro odsunutí určuje jak daleko do budoucnosti musíte udělat "
1753 "rezervaci zdroje, jestliže tento zdrojbude muset být přepraven, aby dorazil "
1754 "do knihovny, kde má být vyzvednut. Sekundárně určuje, jak brzy musí "
1755 "rezervace daného zdroje začít, než bude procesem vrácení příležitostě "
1756 "zachycen pro polici s rezervovanými zdroji k vyzvednutí."
1758 #: 950.data.seed-values.sql:7157
1759 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1760 msgstr "Perština, stará (cca 600-400 př. Kr.)"
1762 #: 950.data.seed-values.sql:6864
1766 #: 950.data.seed-values.sql:8258
1767 msgid "Updating Web site"
1768 msgstr "Upravuje se webová stránka"
1770 #: 950.data.seed-values.sql:1574
1771 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1772 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1774 #: 950.data.seed-values.sql:8199
1776 msgstr "Křovákovo zobrazení"
1778 #: 950.data.seed-values.sql:8402
1779 msgid "Côte d'Ivoire "
1780 msgstr "Pobřeží Slonoviny "
1782 #: 950.data.seed-values.sql:8329
1783 msgid "Cayman Islands "
1784 msgstr "Kajmanské ostrovy "
1786 #: 950.data.seed-values.sql:11966
1787 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1788 msgstr "[6024] Množství, které bylo objednáno."
1790 #: 950.data.seed-values.sql:12232 950.data.seed-values.sql:12233
1791 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1792 msgstr "Počáteční datum uchovávání historických výpůjček"
1794 #: 950.data.seed-values.sql:6925
1798 #: 950.data.seed-values.sql:1084
1800 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
1803 "Povolit uživateli označit objednávku, položku akvizice nebo jednotlivý "
1804 "exemplář jako přijatý"
1806 #: 950.data.seed-values.sql:7067
1808 msgstr "Limburština"
1810 #: 950.data.seed-values.sql:808
1811 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1812 msgstr "Uřivatel smí vytvořit položku ve čtenářské statistické kategorii"
1814 #: 950.data.seed-values.sql:9531
1815 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1817 "Vytvořit záznam vyrozumění o rezervaci pro každou rezervaci s upozorněním"
1819 #: 950.data.seed-values.sql:1236
1820 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1821 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1823 #: 950.data.seed-values.sql:1156
1824 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1825 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1827 #: 950.data.seed-values.sql:17636
1829 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1830 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1832 "Emitovat ID vlastnické knihovny nikoliv zkratku organizační jednotky. Platí "
1833 "pouze pokud se používá INCLUDE_OWNING_LIB"
1835 #: 950.data.seed-values.sql:8203
1836 msgid "Space oblique Mercator"
1837 msgstr "Prostorové nepřímé Mercatorovo zobrazení"
1839 #: 950.data.seed-values.sql:6844
1843 #: 950.data.seed-values.sql:2871 950.data.seed-values.sql:2872
1844 msgid "Hold Notification Format"
1845 msgstr "Formát vyrozumění o rezervaci"
1847 #: 950.data.seed-values.sql:5173
1848 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1849 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
1851 #: 950.data.seed-values.sql:15019
1852 msgid "Match-Only Merge"
1853 msgstr "Sloučení pouze při shodě"
1855 # id::vqbrad.description__8
1856 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5571
1857 msgid "Accession Number"
1858 msgstr "Přírůstkové číslo"
1860 #: 950.data.seed-values.sql:19282
1861 msgid "Serials Print Routing Lists"
1862 msgstr "Seznamy k tisku předběžných příjemců seriálu"
1864 #: 950.data.seed-values.sql:17023
1866 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1867 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1868 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1869 "Helvetica, serif\""
1871 "Nastavit výběr rodiny písem pro tisk štítků. Můžete specifikovat seznam CSS "
1872 "fontů oddělených čárkou v pořadí podle preference; systém použije první font "
1873 "ze seznamu, který najde. Příklad: \"Arial, Helvetica, serif\""
1875 #: 950.data.seed-values.sql:3571
1876 msgid "Org Unit Target Weight"
1877 msgstr "Váha cíle s ohledem na organizační jednotku."
1879 #: 950.data.seed-values.sql:16580
1880 msgid "Default copy location value for imported items"
1881 msgstr "Standardní hodnota umístění exempláře pro importované položky"
1883 #: 950.data.seed-values.sql:3499
1884 msgid "Clear shelf copy status"
1885 msgstr "Status exempláře při čištění regálu s rezervacemi"
1887 #: 950.data.seed-values.sql:8211
1888 msgid "Conic, specific type unknown"
1889 msgstr "Kuželové zobrazení, specifický typ není znám"
1891 #: 950.data.seed-values.sql:7064
1895 #: 950.data.seed-values.sql:816
1896 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1897 msgstr "Uživatel smí upravitpoložku čtenářské statistické kategorie"
1899 #: 950.data.seed-values.sql:8192
1901 msgstr "Merkatorovo zobrazení"
1903 #: 950.data.seed-values.sql:1354
1904 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1905 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1907 #: 950.data.seed-values.sql:8014
1911 #: 950.data.seed-values.sql:6954 950.data.seed-values.sql:6957
1915 #: 950.data.seed-values.sql:1118
1916 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1917 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1919 #: 950.data.seed-values.sql:12678
1920 msgid "Malformed record cause Import failure"
1921 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu importu"
1923 #: 950.data.seed-values.sql:1060
1924 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1925 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Ztracený čtenářem'"
1927 #: 950.data.seed-values.sql:1604
1928 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1929 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1931 #: 950.data.seed-values.sql:4138 950.data.seed-values.sql:4141
1932 msgid "PayflowPro password"
1933 msgstr "Heslo pro PayflowPro"
1935 #: 950.data.seed-values.sql:14802
1936 msgid "Centennial Wireless"
1937 msgstr "Centennial Wireless"
1939 #: 950.data.seed-values.sql:7959 950.data.seed-values.sql:8639
1940 #: 950.data.seed-values.sql:8653 950.data.seed-values.sql:8667
1941 #: 950.data.seed-values.sql:8681 950.data.seed-values.sql:8695
1942 #: 950.data.seed-values.sql:8709
1943 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1944 msgstr "Technické a/nebo historické informace o nástrojích"
1946 #: 950.data.seed-values.sql:8384
1948 msgstr "Pásmo Gazy "
1950 #: 950.data.seed-values.sql:12680
1951 msgid "New record had insufficient quality"
1952 msgstr "Nový záznam není dostatečně kvalitní"
1954 #: 950.data.seed-values.sql:8969 950.data.seed-values.sql:8986
1955 #: 950.data.seed-values.sql:9002 950.data.seed-values.sql:9018
1956 #: 950.data.seed-values.sql:9034
1957 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1958 msgstr "Zvukový záznam"
1960 #: 950.data.seed-values.sql:14581
1961 msgid "Simple Mobile"
1962 msgstr "Simple Mobile"
1964 #: 950.data.seed-values.sql:1104
1965 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1966 msgstr "Povolit personálu během transakce editovat poznámku o platbě"
1968 #: 950.data.seed-values.sql:14821
1972 #: 950.data.seed-values.sql:13422
1973 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1974 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno korporace"
1976 #: 950.data.seed-values.sql:7971
1980 #: 950.data.seed-values.sql:8339
1984 #: 950.data.seed-values.sql:7372
1986 msgstr "Videopáska - typ C"
1988 #: 950.data.seed-values.sql:8511
1989 msgid "South Carolina "
1990 msgstr "Jižní Karolína "
1992 #: 950.data.seed-values.sql:1014
1993 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1994 msgstr "Povolit uživateli smazat rozdělení fondu"
1996 #: 950.data.seed-values.sql:1676
1997 msgid "Update prefix label definition."
1998 msgstr "Aktualizovat definici prefixu označení"
2000 #: 950.data.seed-values.sql:8277
2004 #: 950.data.seed-values.sql:8385
2008 #: 950.data.seed-values.sql:4576
2009 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
2011 "Standardní typ identifikačního dokladu na kartě registračních údajů čtenáře"
2013 #: 950.data.seed-values.sql:6956
2014 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
2015 msgstr "Francouzština, stará (cca 842-1400)"
2017 #: 950.data.seed-values.sql:8597
2018 msgid "Spratly Island "
2019 msgstr "Spratlyovy ostrovy "
2021 #: 950.data.seed-values.sql:8316
2022 msgid "Bouvet Island "
2023 msgstr "Bouvetův ostrov "
2025 #: 950.data.seed-values.sql:15089
2026 msgid "LibraryElf Login"
2027 msgstr "Elf přihlášení do knihovny"
2029 #: 950.data.seed-values.sql:8209
2030 msgid "Equidistant conic"
2031 msgstr "Kuželové ekvidistantní zobrazení"
2033 #: 950.data.seed-values.sql:1438 950.data.seed-values.sql:1440
2034 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
2035 msgstr "Povolit uživateli smazat výstup šablony spouštěče události"
2037 #: 950.data.seed-values.sql:8340
2038 msgid "Cook Islands "
2039 msgstr "Cookovy ostrovy "
2041 #: 950.data.seed-values.sql:539
2042 msgid "Discard/Weed"
2043 msgstr "Stáhnout/vyřadit"
2045 #: 950.data.seed-values.sql:8355
2046 msgid "El Salvador "
2049 #: 950.data.seed-values.sql:2953
2051 msgstr "Samoobslužná výpůjčka"
2053 # id::clm.value__iii
2054 #: 950.data.seed-values.sql:7005
2056 msgstr "S'čchuanština"
2058 #: 950.data.seed-values.sql:17017
2059 msgid "Item Print Label Font Family"
2060 msgstr "Rodina fontů pro tisk štítků jednotek"
2062 #: 950.data.seed-values.sql:5029
2064 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
2065 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
2066 "If the field is required this setting is ignored."
2068 "Pole Druhé jméno - second_given_name - se zobrazí na kartě registračních "
2069 "údajů čtenáře. Bude zobrazeno s povinnými poli dokonce i když není povinné. "
2070 "Pokud je pole povinné, toto nastavení bude ignorováno."
2072 #: 950.data.seed-values.sql:4201 950.data.seed-values.sql:4204
2073 msgid "PayPal test mode"
2074 msgstr "Mód testu PayPal"
2076 #: 950.data.seed-values.sql:7296
2080 #: 950.data.seed-values.sql:1234
2081 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
2082 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
2084 #: 950.data.seed-values.sql:1897
2085 msgid "Update copy alert suppression"
2086 msgstr "Upravit potlačení upozornění k exempláři"
2088 #: 950.data.seed-values.sql:1837
2089 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
2090 msgstr "Povolit uživatel novou známku popularity"
2092 #: 950.data.seed-values.sql:5083
2094 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2095 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2096 "field is required this setting is ignored."
2098 "Pole Stát bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s povinnými "
2099 "poli dokonce i když toto pole není povinné. Jestliže je pole povinné, toto "
2100 "nastavení je ignorováno."
2102 #: 950.data.seed-values.sql:8352
2106 #: 950.data.seed-values.sql:4412
2107 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2109 "Hranice nastavení souhlasu čtenáře se sdílením údajů v dalších knihovnách"
2111 #: 950.data.seed-values.sql:5652
2112 msgid "Cancel Holds"
2113 msgstr "Zrušit rezervace"
2115 #: 950.data.seed-values.sql:7344
2119 #: 950.data.seed-values.sql:19426
2120 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue"
2121 msgstr "Nastavení tabulky: bibliografická fronta Vandelay"
2123 #: 950.data.seed-values.sql:13423
2124 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2125 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno akce"
2127 #: 950.data.seed-values.sql:19468
2128 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Items"
2129 msgstr "Nastavení tabulky: Bibliografické jednotky Vandelay"
2131 #: 950.data.seed-values.sql:5152
2132 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
2133 msgstr "Uzavřít výsledky čteářského hledání při tomto čísle."
2135 # id::clm.value__alb
2136 #: 950.data.seed-values.sql:6830
2140 #: 950.data.seed-values.sql:17672
2141 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2143 "Exempláře objednávek vždy zahrnují typ exempláře (i když jsou prázdné)"
2145 #: 950.data.seed-values.sql:12699
2146 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2148 "Špatný formát dat statistické kategorie, měl by být ve tvaru podobném KAT "
2151 #: 950.data.seed-values.sql:16667 950.data.seed-values.sql:16686
2152 #: 950.data.seed-values.sql:16705
2154 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2155 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2156 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
2157 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
2158 "6 = bottom list, do not display."
2160 "Hodnoutou se rozumí číselný kód popisující, který seznam výpůjček se má "
2161 "objevit při půjčování a jestli se má výpůjčka dále objevit ve spodním "
2162 "seznamu při vracení v případě vzniklých pokut. 1 = horní seznam, spodní "
2163 "seznam. 2= spodní seznam, spodní seznam. 5 = horní seznam, nezobrazovat. 6 = "
2164 "spodní seznam, nezobrazovat."
2166 #: 950.data.seed-values.sql:1772
2167 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2168 msgstr "Povolit personálu spravovat skupiny vyhledávacích filtrů a záznamů"
2170 #: 950.data.seed-values.sql:15186
2172 msgstr "Katalogizace"
2174 #: 950.data.seed-values.sql:12066
2175 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2176 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (telefonicky čtenářem)"
2178 #: 950.data.seed-values.sql:998
2179 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2180 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční zdroj"
2182 #: 950.data.seed-values.sql:7736
2186 #: 950.data.seed-values.sql:3952
2188 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2189 "%INCLUDE(header_text)%"
2191 "Text / html /makro pro vložení do šablony výpisu /potvrzení na místě "
2192 "%INCLUDE(header_text)%"
2194 #: 950.data.seed-values.sql:5404
2196 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2197 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2198 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2199 "balances after an interval of time."
2201 "Zabránit naúčtování negativních poplatků (refundací) za ztracené/dlouhodobě "
2202 "nevrácené materiály. Nastavení \"pravda\" zakáže naúčtování záporných "
2203 "poplatků vždy nebo - když je použito ve spojení s nastaveným intervalem - "
2204 "zakáže naúčtování záporných poplatků po uplynutí určitého časového intervalu."
2206 #: 950.data.seed-values.sql:17402
2207 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2208 msgstr "Základní token pro OneClickdigital"
2210 # id::clm.value__wln
2211 #: 950.data.seed-values.sql:7289
2215 #: 950.data.seed-values.sql:16151
2217 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
2218 "the long-overdue copy on the patron record when it is paid"
2220 "Ponechte transakci otevřenou, pokud se bilance dlouhodobě nevrácených rovná "
2221 "nule. To ponechá dlouhodobě nevrácené exempláře v záznamu čtenáře,pokud "
2224 #: 950.data.seed-values.sql:8466
2229 #: 950.data.seed-values.sql:1931
2231 msgstr "Katalogizátoři"
2233 #: 950.data.seed-values.sql:6833
2237 #: 950.data.seed-values.sql:675
2238 msgid "Overdue Materials"
2239 msgstr "Exempláře s překročenou výpůjční lhůtou"
2241 #: 950.data.seed-values.sql:7170
2243 msgstr "Rapanuiština"
2245 #: 950.data.seed-values.sql:8959 950.data.seed-values.sql:8976
2246 #: 950.data.seed-values.sql:8992 950.data.seed-values.sql:9008
2247 #: 950.data.seed-values.sql:9024
2251 #: 950.data.seed-values.sql:3036 950.data.seed-values.sql:3039
2252 msgid "Temporary barcode prefix"
2253 msgstr "Dočasný prefix čárového kódu"
2255 #: 950.data.seed-values.sql:1724
2256 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2257 msgstr "Povolit uživateli odladění chyb funkcí ve služebník klientu"
2259 #: 950.data.seed-values.sql:18498
2260 msgid "Holdings View Show Copies"
2261 msgstr "Zobrazení jednotek zobrazí exempláře"
2263 #: 950.data.seed-values.sql:13436
2264 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2265 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název akce"
2267 #: 950.data.seed-values.sql:15576
2268 msgid "Upload Create PO"
2269 msgstr "Nahrát Vytvořit objednávku"
2271 #: 950.data.seed-values.sql:8020
2275 #: 950.data.seed-values.sql:5371
2276 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2277 msgstr "Neměnit pokuty/polatky při nuových transakcích ZTRACENO"
2279 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:2950
2281 msgstr "Katalogizace"
2283 #: 950.data.seed-values.sql:1885
2284 msgid "Administer copy alert types"
2285 msgstr "Spravovat typy upozornění exemplářů"
2287 #: 950.data.seed-values.sql:8063 950.data.seed-values.sql:8092
2288 #: 950.data.seed-values.sql:8726 950.data.seed-values.sql:8756
2289 #: 950.data.seed-values.sql:8786 950.data.seed-values.sql:8816
2293 #: 950.data.seed-values.sql:6840
2295 msgstr "Mapuche (araukánština)"
2297 #: 950.data.seed-values.sql:7272
2301 #: 950.data.seed-values.sql:1488
2302 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2303 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2305 #: 950.data.seed-values.sql:8018
2306 msgid "Program music"
2307 msgstr "programní hudba"
2309 #: 950.data.seed-values.sql:8269
2310 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2311 msgstr "Bez aranžmá nebo transpozice nebo není specifikováno"
2313 #: 950.data.seed-values.sql:11960
2314 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2315 msgstr "Akceptováno se změnami, které nepotřebují schválit"
2317 #: 950.data.seed-values.sql:4331
2318 msgid "Allow pending addresses"
2319 msgstr "Povolit nevyřízené adresy"
2321 #: 950.data.seed-values.sql:4948
2323 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2324 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2325 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2327 "Pole Vedoucí účet - master_account - bude na kartě registračních údajů "
2328 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Zobrazí se, když je aktivována volba "
2329 "Zobrazit navržená pole. Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, toto nastavení "
2332 # id::clm.value__ind
2333 #: 950.data.seed-values.sql:7012
2335 msgstr "Indonéština"
2337 #: 950.data.seed-values.sql:19822
2338 msgid "Grid Config: admin.server.config.weight_assoc"
2339 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.asociace_vah"
2341 #: 950.data.seed-values.sql:726
2342 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2343 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat rezervace jiných uživatelů"
2345 #: 950.data.seed-values.sql:8077 950.data.seed-values.sql:8108
2346 #: 950.data.seed-values.sql:8742 950.data.seed-values.sql:8772
2347 #: 950.data.seed-values.sql:8802 950.data.seed-values.sql:8832
2351 #: 950.data.seed-values.sql:218 950.data.seed-values.sql:5577
2355 #: 950.data.seed-values.sql:8534
2359 #: 950.data.seed-values.sql:7928
2360 msgid "audiocassette"
2361 msgstr "Zvuková kazeta"
2363 #: 950.data.seed-values.sql:18785
2364 msgid "Grid Config: circ.pending_patrons.list"
2365 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.nevyřízení_čtenáři.seznam"
2367 #: 950.data.seed-values.sql:1006
2368 msgid "Allow a user to delete a fund"
2369 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční fond"
2371 #: 950.data.seed-values.sql:4450
2372 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2373 msgstr "Umístění exempláře předchozích čísel"
2375 #: 950.data.seed-values.sql:13434
2376 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2377 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- osobní jméno"
2379 #: 950.data.seed-values.sql:17487
2380 msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
2381 msgstr "Definice časového pásma, ve kterém se knihovna fyzicky nachází"
2383 #: 950.data.seed-values.sql:1092
2384 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2385 msgstr "Povolí uživateli smazat MFHD záznam"
2387 #: 950.data.seed-values.sql:13829
2388 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2389 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2391 #: 950.data.seed-values.sql:8367
2395 # id::clm.value__kru
2396 #: 950.data.seed-values.sql:7052
2400 #: 950.data.seed-values.sql:1825
2401 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2402 msgstr "Povolit uživateli srovnat účet (obvykle na nulu)"
2404 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2405 #: 950.data.seed-values.sql:7238 950.data.seed-values.sql:7239
2409 #: 950.data.seed-values.sql:19849
2410 msgid "GUI: Enable Experimental Angular Staff Catalog"
2412 "Grafické uživatelské rozhraní: Zapnout experimentální Angular katalog pro "
2415 #: 950.data.seed-values.sql:992
2416 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2418 "Povolí uživalteli smazat položku z kontejneru (seznamu) jiného uživatele"
2420 #: 950.data.seed-values.sql:8378
2421 msgid "Georgia (Republic) "
2424 #: 950.data.seed-values.sql:186
2425 msgid "Series Title (Browse)"
2426 msgstr "Název edice (prohlížení)"
2428 #: 950.data.seed-values.sql:14088
2429 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2430 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2432 #: 950.data.seed-values.sql:8612
2433 msgid "Continuing resource currently published"
2434 msgstr "Pokračující zdroj aktuálně vydaný"
2436 #: 950.data.seed-values.sql:3180
2437 msgid "Spine and pocket label font size"
2438 msgstr "Velikost hřbetních a vnitřních štítků"
2440 #: 950.data.seed-values.sql:3153
2441 msgid "Minimum Item Price"
2442 msgstr "Minimální cena exempláře"
2444 #: 950.data.seed-values.sql:13470
2448 #: 950.data.seed-values.sql:13410
2449 msgid "Heading -- General Subdivision"
2450 msgstr "Záhlaví -- všeobecné podrozdělení"
2452 #: 950.data.seed-values.sql:7110
2454 msgstr "Mosi (more)"
2456 #: 950.data.seed-values.sql:1246
2457 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2458 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2460 #: 950.data.seed-values.sql:8531
2461 msgid "Saudi Arabia "
2462 msgstr "Saudská Arábie "
2464 #: 950.data.seed-values.sql:8397
2468 #: 950.data.seed-values.sql:19780
2469 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_ts_map"
2470 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.mapy_pole_metabib_ts"
2472 #: 950.data.seed-values.sql:7232
2476 #: 950.data.seed-values.sql:7031
2480 #: 950.data.seed-values.sql:6959
2482 msgstr "Friulština (furlanština)"
2484 #: 950.data.seed-values.sql:8554
2488 #: 950.data.seed-values.sql:15493
2490 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2491 "system moves on to the next URL"
2493 "Pokud překročíme dobu čekání, URL je označeno jako \"timeout\" a systém se "
2494 "přesune na další URL."
2496 #: 950.data.seed-values.sql:5641
2497 msgid "Template Merge Container"
2498 msgstr "Kontejner pro sloučení šablon"
2500 #: 950.data.seed-values.sql:11564
2501 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2502 msgstr "Potvrzení o platbě musí být zformátováno pro tisk"
2504 #: 950.data.seed-values.sql:4936
2505 msgid "Show master_account field on patron registration"
2507 "Zobrazit pole Vedoucí účet - master_account - na kartě registračních údajů "
2510 #: 950.data.seed-values.sql:11946
2511 msgid "The information is to be or has been deleted."
2512 msgstr "Informace mají být nebo již jsou smazány"
2514 #: 950.data.seed-values.sql:3715
2515 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2516 msgstr "Zakrýt pole Datum narození"
2518 #: 950.data.seed-values.sql:1895
2519 msgid "Create copy alert suppression"
2520 msgstr "Vytvořit potlačení upozornění k exemplářům"
2522 #: 950.data.seed-values.sql:8292
2523 msgid "American Samoa "
2524 msgstr "Americká Samoa "
2526 #: 950.data.seed-values.sql:8134 950.data.seed-values.sql:8839
2527 #: 950.data.seed-values.sql:8860
2528 msgid "Autobiography"
2529 msgstr "Autobiografie"
2531 #: 950.data.seed-values.sql:13444
2532 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2533 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- chronologický termín"
2535 #: 950.data.seed-values.sql:7214
2539 #: 950.data.seed-values.sql:940
2541 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2543 "Povolit uživateli odebrat existující pracovní stanici, aby ji mohla nahradit "
2546 #: 950.data.seed-values.sql:13335
2548 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2549 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2552 "Usnadňuje vytvoření CSV souboru, který reprezentuje seznam knih tím, že "
2553 "zavede proměnnou \"jednotka\" do prostředí TT, setříděnou podle parametrů "
2554 "zadaných uživatelem."
2556 #: 950.data.seed-values.sql:8375
2560 #: 950.data.seed-values.sql:8968 950.data.seed-values.sql:8985
2561 #: 950.data.seed-values.sql:9001 950.data.seed-values.sql:9017
2562 #: 950.data.seed-values.sql:9033
2566 #: 950.data.seed-values.sql:964
2567 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2569 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Dodavatelé\""
2571 #: 950.data.seed-values.sql:6997
2575 #: 950.data.seed-values.sql:1048
2576 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2578 "Povolit uživateli vytvořit, zobrazit, upravit, smazat typ měny "
2581 #: 950.data.seed-values.sql:1046
2582 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2583 msgstr "Povolit členu personálu přímo odebrat bibliografický záznam"
2585 #: 950.data.seed-values.sql:13404
2586 msgid "Heading -- Topical Term"
2587 msgstr "Záhlaví - tematický termín"
2589 #: 950.data.seed-values.sql:3940
2590 msgid "Content of footer_text include"
2591 msgstr "Obsah includu footer_text"
2593 #: 950.data.seed-values.sql:17260
2595 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2596 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2599 "URI báze pro API výpůjček OverDrive (výchozí "
2600 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Je silně doporučováno použití HTTPS ."
2602 #: 950.data.seed-values.sql:9761
2603 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2604 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl zamítnut"
2606 #: 950.data.seed-values.sql:5110
2608 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2611 "Regulární výraz pro validaci pole PSČ - post_code - na kartě registračních "
2614 #: 950.data.seed-values.sql:7093
2618 #: 950.data.seed-values.sql:13984
2619 msgid "Bulletin.net"
2620 msgstr "Bulletin.net"
2622 #: 950.data.seed-values.sql:8204
2623 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2624 msgstr "Cylindrický, specifický typ není znám"
2627 #: 950.data.seed-values.sql:7325
2628 msgid "Manuscript cartographic material"
2629 msgstr "Rukopisný kartografický dokument"
2631 #: 950.data.seed-values.sql:141
2632 msgid "Geographic Subject"
2633 msgstr "Geografické téma"
2635 #: 950.data.seed-values.sql:1150
2636 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2637 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2639 #: 950.data.seed-values.sql:691
2640 msgid "Notification Fee"
2641 msgstr "Poplatek za upozornění"
2643 #: 950.data.seed-values.sql:3664
2644 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2646 "Ztracené exempláře je možné využít ihned po vrácení namísto toho, aby se "
2647 "nejdříve vrátily do domovské knihovny."
2649 #: 950.data.seed-values.sql:3691
2651 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2654 "Toto zabraňuje systému účtovat v rámci pokut za pozdní vrácení vyšší částku, "
2655 "než jaká je hodnota exempláře."
2657 #: 950.data.seed-values.sql:6888
2659 msgstr "Cebuánština"
2661 #: 950.data.seed-values.sql:3252
2662 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2663 msgstr "Blokovat prodloužení exemplářů, na které je zadána rezervace"
2665 # id::clm.value__moh
2666 #: 950.data.seed-values.sql:7107
2670 #: 950.data.seed-values.sql:924
2671 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2672 msgstr "Povolit uživateli odebrad dobu uzavření knihovny pro danou lokaci."
2674 #: 950.data.seed-values.sql:15678
2675 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2676 msgstr "Standardně při uploadu sloučit při přesné shodě"
2678 #: 950.data.seed-values.sql:966
2679 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2681 "Povolit uživateli rezervovat exempláře v době ochrany před rezervacemi"
2683 #: 950.data.seed-values.sql:3066
2684 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2685 msgstr "Délka trvání trvalého přihlášení. Např. '2 týdny'"
2687 #: 950.data.seed-values.sql:5002
2688 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2689 msgstr "Pole Prefix bude požadovánona kartě registračních údajů čtenáře"
2691 #: 950.data.seed-values.sql:12365
2692 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2694 "Je zapotřebí formátovat pro tisk dopisy čtenářům o chybějících kusech"
2696 #: 950.data.seed-values.sql:3796
2697 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2698 msgstr "Registrace čtenáře: Klonování čtenáře připojí kopii adresy"
2700 #: 950.data.seed-values.sql:4768
2701 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2703 "Pole Datum narození bude požadováno na kartě registračních údajů čtenáře"
2705 #: 950.data.seed-values.sql:18813
2706 msgid "Grid Config: user.bucket.view"
2709 #: 950.data.seed-values.sql:7932
2711 msgstr "zvukový válec"
2713 #: 950.data.seed-values.sql:1526
2714 msgid "ADMIN_INVOICE"
2715 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2717 #: 950.data.seed-values.sql:8604
2718 msgid "United Kingdom "
2719 msgstr "Spojené Království "
2721 # id::clm.value__jav
2722 #: 950.data.seed-values.sql:7021
2726 #: 950.data.seed-values.sql:1620
2727 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2728 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2730 #: 950.data.seed-values.sql:18470
2731 msgid "Print Receipt On Payment"
2732 msgstr "Při platbě vytisknout potvrzení"
2734 #: 950.data.seed-values.sql:18659
2735 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.search"
2736 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.skupina.záznamy.hledání"
2738 #: 950.data.seed-values.sql:1302
2739 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2740 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2742 #: 950.data.seed-values.sql:934
2743 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2744 msgstr "Povolit uživateli odebrat někoho z fondu"
2746 #: 950.data.seed-values.sql:13696
2747 msgid "Circulation Policy Configuration"
2748 msgstr "Nastavení výpůjčních pravidel a politik"
2750 #: 950.data.seed-values.sql:8564
2751 msgid "Vatican City "
2754 # id::clm.value__kan
2755 #: 950.data.seed-values.sql:7030
2757 msgstr "Kannadština"
2759 #: 950.data.seed-values.sql:6928
2760 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2761 msgstr "Nizozemština, střední doba (cca 1050-1350)"
2763 #: 950.data.seed-values.sql:15684
2764 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2765 msgstr "Při nahrávání záznamů v akvizici sloučit záznamy při přesné shodě"
2767 # id::clm.value__per
2768 #: 950.data.seed-values.sql:7158
2772 #: 950.data.seed-values.sql:15088
2773 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2774 msgstr "Autorizace Apache - Proxy přihlášení"
2776 #: 950.data.seed-values.sql:18918
2777 msgid "Default MARC Template"
2778 msgstr "Výchozí šablona MARC"
2780 #: 950.data.seed-values.sql:1891
2781 msgid "Delete copy alert types"
2782 msgstr "Smazat typy upozornění k exemplářům"
2784 #: 950.data.seed-values.sql:1022
2785 msgid "Allow a user to create a new provider"
2786 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nového dodavatele"
2788 #: 950.data.seed-values.sql:1654
2789 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2790 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2792 #: 950.data.seed-values.sql:9725
2793 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2794 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Objednáno."
2796 #: 950.data.seed-values.sql:936
2797 msgid "Allow a user to bar a patron"
2798 msgstr "Povolit uživateli zablokovat konto čtenáře"
2800 #: 950.data.seed-values.sql:8468
2804 #: 950.data.seed-values.sql:7999
2808 #: 950.data.seed-values.sql:18967
2809 msgid "Print Template Context: bill_payment"
2810 msgstr "Kontext tiskové šablony: platba_poplatku"
2812 #: 950.data.seed-values.sql:8271
2816 #: 950.data.seed-values.sql:8474
2820 #: 950.data.seed-values.sql:8965 950.data.seed-values.sql:8982
2821 #: 950.data.seed-values.sql:8998 950.data.seed-values.sql:9014
2822 #: 950.data.seed-values.sql:9030
2823 msgid "Coats of arms"
2826 #: 950.data.seed-values.sql:7007
2830 #: 950.data.seed-values.sql:7351 950.data.seed-values.sql:8159
2834 #: 950.data.seed-values.sql:8414
2838 #: 950.data.seed-values.sql:8107 950.data.seed-values.sql:8741
2839 #: 950.data.seed-values.sql:8771 950.data.seed-values.sql:8801
2840 #: 950.data.seed-values.sql:8831
2841 msgid "Other reports"
2842 msgstr "Ostatní zprávy"
2844 #: 950.data.seed-values.sql:1470
2845 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2846 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2848 #: 950.data.seed-values.sql:9788
2850 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2852 "Testy ke zjištění, jestli odpovídající položky jsou ve stavu \"zrušeno\"."
2854 #: 950.data.seed-values.sql:263
2855 msgid "Type of Resource"
2858 #: 950.data.seed-values.sql:952
2859 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2861 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Globální "
2862 "administrátor\" (GlobalAdmin)"
2864 # id::clm.value__jpr
2865 #: 950.data.seed-values.sql:7023
2866 msgid "Judeo-Persian"
2867 msgstr "Judeo-perština"
2869 #: 950.data.seed-values.sql:4249
2871 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
2872 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2874 "Formátovat časy podle tohoto vzoru (příklady: \"h:m:s.SSS a z\" pro "
2875 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time nebo \", \"HH:mm\" pro \"14:07\")"
2877 #: 950.data.seed-values.sql:19163
2878 msgid "Print Template Context: patron_note"
2879 msgstr "Kontext tiskové šablony: čtenář_poznámka"
2881 #: 950.data.seed-values.sql:7079
2885 #: 950.data.seed-values.sql:838
2886 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2887 msgstr "Povolit uživateli upravit typy nekatalogizovaných exemplářů"
2889 #: 950.data.seed-values.sql:8001
2893 # id::clm.value__tah
2894 #: 950.data.seed-values.sql:7234
2898 #: 950.data.seed-values.sql:8382
2902 #: 950.data.seed-values.sql:1038
2903 msgid "Allows a user to create a picklist"
2904 msgstr "Povoli uživateli vytvořit seznam pro vyzvednutí"
2906 #: 950.data.seed-values.sql:1853
2907 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2908 msgstr "Povolit uživatel upravit autoritní záznam"
2910 #: 950.data.seed-values.sql:18526
2911 msgid "Copy Edit Default Values"
2912 msgstr "Výchozí hodnoty pro úpravu exemplářů"
2914 #: 950.data.seed-values.sql:17468
2916 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
2917 "in the public catalog for search on copy tags."
2919 "Pokud je tato volba aktivována, bude volba \"Digitální ex-libris přidána do "
2920 "selektoru typu dotazu pro hledání podle příznaku exempláře ve veřejném "
2923 #: 950.data.seed-values.sql:17597
2925 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
2928 "Prominout pokudty při půjčování dlouhodobě nevrácené jednotky, když je "
2929 "potlačeno varování k exempláři?"
2932 #: 950.data.seed-values.sql:7342
2934 msgstr "Smíšené formy"
2936 #: 950.data.seed-values.sql:1098
2937 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2939 "Povolit personálu obejít hodnotu maximálního povoleného počtu údajně "
2940 "vrácených pro čtenáře"
2942 #: 950.data.seed-values.sql:8519
2946 #: 950.data.seed-values.sql:1823
2947 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2948 msgstr "Povolit administraci tabulek MARC"
2950 # id::clm.value__gay
2951 #: 950.data.seed-values.sql:6964
2955 #: 950.data.seed-values.sql:8074 950.data.seed-values.sql:8104
2956 #: 950.data.seed-values.sql:8738 950.data.seed-values.sql:8768
2957 #: 950.data.seed-values.sql:8798 950.data.seed-values.sql:8828
2958 msgid "Standards/specifications"
2959 msgstr "Standardy/specifikace"
2961 #: 950.data.seed-values.sql:17484
2962 msgid "Library time zone"
2963 msgstr "Časové pásmo knihovny"
2965 #: 950.data.seed-values.sql:8220
2967 msgstr "Srdcovité zobrazení"
2969 #: 950.data.seed-values.sql:8360
2974 #: 950.data.seed-values.sql:7333
2975 msgid "Not fiction (not further specified)"
2976 msgstr "Literatura faktu (blíže nespecifikovaná)"
2978 #: 950.data.seed-values.sql:4066 950.data.seed-values.sql:4069
2979 msgid "AuthorizeNet login"
2980 msgstr "Přihlášení do AuthorizeNet"
2982 #: 950.data.seed-values.sql:4846
2983 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2985 "Regulární výraz pro pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě "
2986 "registračních údajů čtenáře"
2988 #: 950.data.seed-values.sql:878
2989 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2991 "Povolit uživateli smazat poznámku k názvu vytvořenou jiným uživatelem"
2993 #: 950.data.seed-values.sql:758
2994 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2995 msgstr "Povolit uživateli označit jiné uživatele jako smazané"
2997 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
2998 #: 950.data.seed-values.sql:6963 950.data.seed-values.sql:7145
3002 #: 950.data.seed-values.sql:4729
3003 msgid "Require day_phone field on patron registration"
3005 "Požadovat pole Telefon ve dne - day_phone - na na kartě registračních údajů "
3008 #: 950.data.seed-values.sql:4759
3010 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
3011 "patron registration form."
3013 "Pokud je nastaveno, při editaci pole \"datum narození\" se na kartě "
3014 "registračních údajů čtenáře se objeví miniaplikace kalendáře."
3016 #: 950.data.seed-values.sql:15109
3018 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
3019 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
3022 "Obvykle poplatky za zpozdné nejsou účtovány pokud je knihovna zavřená. Pokud "
3023 "nastavena hodnota Pravda, poplatky za zpozdné budou účtovány i během období "
3024 "plánovaných uzavření knihovny nebo ve dnech v týdnu, kdy je knihovna zavřená."
3026 #: 950.data.seed-values.sql:4361
3027 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
3029 "Pokud je tato volba aktivována, bude zakázáno měnit uživatelská jména v OPACu"
3031 #: 950.data.seed-values.sql:151
3032 msgid "General Keywords"
3033 msgstr "Obecná klíčová slova"
3035 #: 950.data.seed-values.sql:7040
3037 msgstr "Chotánština"
3039 #: 950.data.seed-values.sql:2818
3040 msgid "Patron via SIP"
3041 msgstr "čtenář via SIP"
3043 #: 950.data.seed-values.sql:1164
3044 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
3045 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
3047 #: 950.data.seed-values.sql:1915
3048 msgid "Allows a user to manage custom permission group lists."
3049 msgstr "Povolí uživateli spravovat vlastní seznamy skupin oprávnění"
3051 #: 950.data.seed-values.sql:8546
3052 msgid "Trinidad and Tobago "
3053 msgstr "Trinidad a Tobago "
3055 #: 950.data.seed-values.sql:8539
3059 #: 950.data.seed-values.sql:8395
3063 #: 950.data.seed-values.sql:3448
3065 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
3066 "captured for a hold. Example \"5 days\""
3068 "Jak dlouho čekat než bude povoleno vzdáleným exemplářům být příležitostně "
3069 "zachycen pro rezervaci. Příklad: \"5 dnů\""
3071 #: 950.data.seed-values.sql:6913
3072 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
3073 msgstr "Kreolština a jiné pidginy (ostatní)"
3075 # id::clm.value__est
3076 #: 950.data.seed-values.sql:6941
3080 #: 950.data.seed-values.sql:8191
3081 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
3082 msgstr "Lambertovo kuželové zobrazení"
3084 #: 950.data.seed-values.sql:3925
3086 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3087 "%INCLUDE(alert_text)%"
3089 "Text / html / makro , které má být vloženo do šablony výpisu / potvrzení na "
3090 "místě %INCLUDE(alert_text)%"
3092 #: 950.data.seed-values.sql:16504
3093 msgid "Show county field on patron registration"
3094 msgstr "Zobrazit pole Okres na kartě registračních údajů čtenáře"
3096 #: 950.data.seed-values.sql:5642
3097 msgid "URL Verification Queue"
3098 msgstr "Fronta pro verifikaci URL"
3100 #: 950.data.seed-values.sql:8967 950.data.seed-values.sql:8984
3101 #: 950.data.seed-values.sql:9000 950.data.seed-values.sql:9016
3102 #: 950.data.seed-values.sql:9032
3106 #: 950.data.seed-values.sql:6982
3107 msgid "Greek, Modern (1453- )"
3108 msgstr "Řečtina, moderní (po 1453)"
3110 #: 950.data.seed-values.sql:659
3114 #: 950.data.seed-values.sql:4777
3116 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3117 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3118 "field is required this setting is ignored."
3120 "Pole Datum narození bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
3121 "požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
3122 "nastavení je ignorováno."
3124 #: 950.data.seed-values.sql:17433
3126 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
3127 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\"). This will be used in areas where a "
3128 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
3130 "Formátovat data podle tohoto vzoru(příklady: \"yyyy-MM-dd\" pror \"2010-04-"
3131 "26\", \"d. MMM yyyy\" for \"26. duben 2010\"). Tento formát bude použit "
3132 "všude, kde není potřeba datum s časovým razítkem, např. pro datum narození."
3134 #: 950.data.seed-values.sql:16145
3135 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
3137 "Ponechat transakce otevřené pokud bilance za dlouhodobě nevrácené je nula"
3139 #: 950.data.seed-values.sql:16074
3141 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
3142 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
3143 "activity older than) this amount of time"
3145 "Zpracování při vrácení dlohodobě nevrácených (odpuštění poplatků, znovu "
3146 "nastavení nevrácených atd.) se nebude týkat exemplářů, které byly nevrácené "
3147 "po dobu (nebo u nich byla zaznamenána aktivita před intervalem / dobou), "
3148 "která zde uvedenena."
3150 #: 950.data.seed-values.sql:11937
3151 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
3152 msgstr "Zrušeno: Neplatné ISBN"
3154 #: 950.data.seed-values.sql:8608
3159 #: 950.data.seed-values.sql:7
3160 msgid "Project Gutenberg"
3161 msgstr "Projekt Gutenberg"
3163 #: 950.data.seed-values.sql:1518
3164 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3165 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3167 #: 950.data.seed-values.sql:14173
3168 msgid "Element Mobile"
3169 msgstr "Element Mobile"
3171 #: 950.data.seed-values.sql:4210 950.data.seed-values.sql:4213
3172 msgid "Enable Stripe payments"
3173 msgstr "Umožnit platbu Stripe"
3175 #: 950.data.seed-values.sql:8489
3176 msgid "Philippines "
3179 #: 950.data.seed-values.sql:932
3180 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3181 msgstr "Povolí uživateli přidat někoho do fondu"
3183 #: 950.data.seed-values.sql:4522
3184 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3186 "Pokud má čtenář nevyřízené platby, zobrazit nejdříve kartu s poplatky"
3188 #: 950.data.seed-values.sql:1950
3189 msgid "Can do anything at the System level"
3190 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni systému"
3192 #: 950.data.seed-values.sql:16476
3193 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3195 "Povolit uživatele samoobslužnou registraci vytvořením nevyřízeného "
3196 "uživatelského účtu."
3198 #: 950.data.seed-values.sql:15077
3199 msgid "Verification via translator-v1"
3200 msgstr "Ověření prostřednictvím tránslátoru-v1"
3202 #: 950.data.seed-values.sql:11925
3203 msgid "Shipping Charge"
3206 #: 950.data.seed-values.sql:12046 950.data.seed-values.sql:12241
3207 #: 950.data.seed-values.sql:12242
3208 msgid "Historical Hold Retention Age"
3209 msgstr "Doba uchování historie rezervací"
3211 #: 950.data.seed-values.sql:18974
3212 msgid "Print Template: bill_payment"
3213 msgstr "Tisková šablona: platba_poplatku"
3215 #: 950.data.seed-values.sql:7428 950.data.seed-values.sql:7429
3216 #: 950.data.seed-values.sql:7497 950.data.seed-values.sql:7498
3217 #: 950.data.seed-values.sql:7585 950.data.seed-values.sql:7586
3219 msgstr "Music Score"
3221 # id::clm.value__tig
3222 #: 950.data.seed-values.sql:7248
3224 msgstr "Tigrejština"
3226 #: 950.data.seed-values.sql:3841
3227 msgid "Pop-up alert for errors"
3228 msgstr "Varování o chybách ve vyskakovacím okně"
3230 #: 950.data.seed-values.sql:15129
3232 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3233 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
3236 "Nastaví maximální číslo zázamů poslední uživatelské aktivity pro zobrazení "
3237 "ve služebním klientu. 0 znamená nezobrazit žádné, -1 znamená zobrazit "
3238 "všechny. Výchozí hodnota je 1."
3240 #: 950.data.seed-values.sql:8065 950.data.seed-values.sql:8095
3241 #: 950.data.seed-values.sql:8729 950.data.seed-values.sql:8759
3242 #: 950.data.seed-values.sql:8789 950.data.seed-values.sql:8819
3244 msgstr "Legislativa"
3246 #: 950.data.seed-values.sql:7111
3247 msgid "Multiple languages"
3248 msgstr "Více jazyků"
3250 #: 950.data.seed-values.sql:3562
3251 msgid "Minimum Estimated Wait"
3252 msgstr "Minimální předpokládané čekání"
3254 #: 950.data.seed-values.sql:4639
3255 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3256 msgstr "Navrhnout na kartě registračních údajů čtenáře pole Alias"
3258 #: 950.data.seed-values.sql:7103
3262 #: 950.data.seed-values.sql:19745
3263 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.match_set"
3264 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.vandelay.sada_shody"
3266 #: 950.data.seed-values.sql:7016
3270 #: 950.data.seed-values.sql:4334
3272 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
3273 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3275 "Je-li tato volba aktivována, čtenáři mohou vytvářet a editovat své adresy. "
3276 "Adresy jsou ponechány v nevyřízeném stavu, dokud personál nepotvrdí změny"
3278 #: 950.data.seed-values.sql:132
3279 msgid "Corporate Author"
3280 msgstr "Autor (korporace)"
3282 #: 950.data.seed-values.sql:1154
3283 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3284 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3286 #: 950.data.seed-values.sql:4480
3288 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3289 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
3290 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3293 "Hlavním vstupním bodem v tomto rozhraní jsou Správa exemplářů, Akce pro "
3294 "vybrané řádky, Editovat vlastnosti / signatury /změnit čárové kódy "
3295 "exempláře. Toto nastavení změní horní a spodní panel rozhraní na levý a "
3298 #: 950.data.seed-values.sql:1688
3299 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3300 msgstr "Vytvořit / načíst / upravit / smazat seriálovou jednotku."
3302 #: 950.data.seed-values.sql:744
3303 msgid "Allow a user to delete a volume"
3304 msgstr "Povolit uživateli smazat svazek (signaturu)"
3306 #: 950.data.seed-values.sql:7924
3307 msgid "audiotape reel"
3308 msgstr "cívka zvukové pásky"
3310 #: 950.data.seed-values.sql:1776
3311 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3312 msgstr "Povolit uživatele upravit zobrazení polí v editoru exemplářů"
3314 #: 950.data.seed-values.sql:6871
3318 #: 950.data.seed-values.sql:19268
3319 msgid "Print Template: offline_in_house_use"
3320 msgstr "Tisková šablony: offline_prezenční_výpůjčka"
3322 #: 950.data.seed-values.sql:6821
3326 #: 950.data.seed-values.sql:13472
3330 #: 950.data.seed-values.sql:7401 950.data.seed-values.sql:7402
3331 #: 950.data.seed-values.sql:7476 950.data.seed-values.sql:7477
3335 #: 950.data.seed-values.sql:1012
3336 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3337 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nové přidělení fondu"
3339 #: 950.data.seed-values.sql:499
3341 msgstr "zpoždění_minimální"
3344 #: 950.data.seed-values.sql:501
3346 msgstr "zpoždění_střední"
3348 #: 950.data.seed-values.sql:6988
3349 msgid "Haitian French Creole"
3350 msgstr "Haitsko-francouzská kreolština"
3352 #: 950.data.seed-values.sql:6869
3356 # id::clm.value__swe
3357 #: 950.data.seed-values.sql:7230
3361 #: 950.data.seed-values.sql:1602
3362 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3363 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3365 #: 950.data.seed-values.sql:3727
3367 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3368 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
3369 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3371 "Přeskočit transkci offline vrácení (vyvolat výjimku při zpracování) jestliže "
3372 "čas změny statutu je novější než zaznamenaný čas transakce. Pozor! Tuto "
3373 "výjimku spustí také změna statusu z Dnes vráceno na Volné"
3375 #: 950.data.seed-values.sql:3979
3377 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3378 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3379 "not be suppressed."
3381 "Pokud je nastaveno na ne-prázdnou hodonotu, budou potlačeny přepravy "
3382 "rezervací mezi touto organizační jednoutkou a jinými se stejnou hodnotou. "
3383 "Pokud je nastavenou na prázdnou hodnotu, přepravy potlačeny nebudou."
3385 #: 950.data.seed-values.sql:7452 950.data.seed-values.sql:7453
3386 #: 950.data.seed-values.sql:7518 950.data.seed-values.sql:7519
3387 #: 950.data.seed-values.sql:7609 950.data.seed-values.sql:7610
3388 msgid "Cassette audiobook"
3389 msgstr "Audiokniha na kazetě"
3392 #: 950.data.seed-values.sql:656 950.data.seed-values.sql:2946
3396 # id::clm.value__ewe
3397 #: 950.data.seed-values.sql:6943
3401 #: 950.data.seed-values.sql:7264
3402 msgid "Tupi languages"
3403 msgstr "Tupi jazyky"
3405 #: 950.data.seed-values.sql:18715
3406 msgid "Grid Config: cat.peer_bibs"
3407 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.připojené_záznamy"
3409 #: 950.data.seed-values.sql:8458
3413 #: 950.data.seed-values.sql:11930
3414 msgid "Blanket Order"
3415 msgstr "Paušální objednávka"
3417 #: 950.data.seed-values.sql:15083
3418 msgid "OPAC Login (jspac)"
3419 msgstr "Přihlášení do OPACu (jspac)"
3421 #: 950.data.seed-values.sql:6926
3422 msgid "Dravidian (Other)"
3423 msgstr "Drávidské jazyky (ostatní)"
3425 #: 950.data.seed-values.sql:12058
3426 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3428 "Doba uchování historie rezervací - zrušené (expirace rezervace s "
3429 "nenalezeným cílem)"
3431 #: 950.data.seed-values.sql:6908
3432 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3433 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě angličtiny"
3435 #: 950.data.seed-values.sql:7300
3439 #: 950.data.seed-values.sql:1412
3440 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3441 msgstr "Povolit uživateli upravit záznamy o čištění spouštěčů událostí"
3443 #: 950.data.seed-values.sql:1819
3444 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3445 msgstr "Obejít událost TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3447 #: 950.data.seed-values.sql:7904
3448 msgid "computer tape cartridge"
3449 msgstr "kazeta počítačové pásky"
3451 #: 950.data.seed-values.sql:12683
3452 msgid "Invalid value for \"status\""
3453 msgstr "Neplatná hodnota pro \"status\""
3455 #: 950.data.seed-values.sql:8517
3456 msgid "Spanish North Africa "
3457 msgstr "Španělské severoafrické državy "
3459 #: 950.data.seed-values.sql:7301
3463 # id::clm.value__slo
3464 #: 950.data.seed-values.sql:7202
3466 msgstr "Slovenština"
3468 #: 950.data.seed-values.sql:976
3469 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3470 msgstr "Povolit uživateli obejít chybu výpůjčního pásma exempláře"
3472 #: 950.data.seed-values.sql:6970
3474 msgstr "Kiribatština"
3476 #: 950.data.seed-values.sql:13759
3477 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3478 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3480 #: 950.data.seed-values.sql:3336
3482 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3485 "Pokud je exempl�ozna� jako po�kozen�zdn�a v�inu posledn� v�k je zru�eno."
3487 #: 950.data.seed-values.sql:1634
3488 msgid "user_request.create"
3489 msgstr "user_request.create"
3491 #: 950.data.seed-values.sql:125
3492 msgid "Alternate Title"
3493 msgstr "Další název"
3495 #: 950.data.seed-values.sql:1504
3496 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3497 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3499 #: 950.data.seed-values.sql:5056
3501 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3502 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3503 "field is shown or required this setting is ignored."
3505 "Pole Sufix bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazí jako "
3506 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
3507 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je požadováno jako povinné, "
3508 "toto nastavení bude ignorováno."
3510 #: 950.data.seed-values.sql:1338
3511 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3512 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3514 #: 950.data.seed-values.sql:16115 950.data.seed-values.sql:16121
3515 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3517 "Zrušit poplatek za zpracování u dlouhodobě nevrácených, pokud je exemplář "
3520 #: 950.data.seed-values.sql:8479
3524 #: 950.data.seed-values.sql:666
3525 msgid "Your Bookmobile"
3526 msgstr "Vaše pojízdná knihovna"
3528 #: 950.data.seed-values.sql:954
3529 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3531 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Lokální "
3534 #: 950.data.seed-values.sql:16593
3535 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3536 msgstr "Výchozí hodnota modifikátoru výpůjčky pro importovaný exemplář"
3538 #: 950.data.seed-values.sql:245
3542 #: 950.data.seed-values.sql:15329
3543 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3544 msgstr "Vyhledávací filtr pro dětský katalog"
3546 #: 950.data.seed-values.sql:7180
3550 #: 950.data.seed-values.sql:796
3551 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3552 msgstr "Povolit uživateli odebrat jiné uživatele ze skupiny oprávnění"
3554 #: 950.data.seed-values.sql:706
3555 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3556 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do OPACu"
3558 #: 950.data.seed-values.sql:8013
3559 msgid "Passion music"
3560 msgstr "Pašijová hudba"
3562 # id::clm.value__hup
3563 #: 950.data.seed-values.sql:7000
3567 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3568 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3569 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3571 # id::clm.value__ice
3572 #: 950.data.seed-values.sql:7003
3574 msgstr "Islandština"
3576 #: 950.data.seed-values.sql:13426
3577 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3578 msgstr "Směrování odkazu viz též -- žánr/forma"
3580 #: 950.data.seed-values.sql:8213
3584 #: 950.data.seed-values.sql:8362
3588 #: 950.data.seed-values.sql:8230 950.data.seed-values.sql:8886
3589 #: 950.data.seed-values.sql:8899 950.data.seed-values.sql:8912
3590 #: 950.data.seed-values.sql:8925
3591 msgid "Bathymetry, soundings"
3592 msgstr "Batymetrie, měření"
3594 #: 950.data.seed-values.sql:3099 950.data.seed-values.sql:3102
3596 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3598 "Smazat bibliografický záznam pokud prostředncitvím zrušení položek v "
3599 "akvizici smazány exempláře,"
3601 #: 950.data.seed-values.sql:3961
3603 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3604 "%INCLUDE(notice_text)%"
3606 "Text / html / makra pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
3607 "%INCLUDE(notice_text)%"
3609 # id::clm.value__akk
3610 #: 950.data.seed-values.sql:6829
3614 #: 950.data.seed-values.sql:1422
3615 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3617 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat vazby spouštěče (triggeru)"
3619 # id::clm.value__snd
3620 #: 950.data.seed-values.sql:7212
3624 #: 950.data.seed-values.sql:996
3625 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3626 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční zdroj"
3628 #: 950.data.seed-values.sql:8117
3629 msgid "Full score, miniature or study size"
3630 msgstr "Pertitura v rozsahu miniatury nebo studie"
3632 #: 950.data.seed-values.sql:5488
3634 "For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
3635 "location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
3638 "U rezervací zadaných personálem, pokud chybí preferovaná knihovna pro "
3639 "vyzvednutí rezervací, nouzově použít organizační jednotku pracovní stanice "
3640 "personálu (a ne domovskou knihovnu čtenáře)"
3642 #: 950.data.seed-values.sql:7978
3646 #: 950.data.seed-values.sql:14666
3648 msgstr "US Cellular"
3650 #: 950.data.seed-values.sql:1394
3652 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3653 msgstr "Povolit uživateli obejít nastavení circ.holds.hold_has_copy_at.block"
3655 #: 950.data.seed-values.sql:19710
3656 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_status"
3657 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.statust_exempláře"
3659 #: 950.data.seed-values.sql:3144 950.data.seed-values.sql:3147
3660 msgid "Default Item Price"
3661 msgstr "Přednastavená cena exemplářů"
3663 #: 950.data.seed-values.sql:5420
3664 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3665 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za vrácené po lhůtě"
3667 #: 950.data.seed-values.sql:1881
3668 msgid "Allow batch update via buckets"
3669 msgstr "Povolit dávkovou aktualizaci prostřednictvím skupin"
3671 #: 950.data.seed-values.sql:7038
3672 msgid "Khoisan (Other)"
3673 msgstr "Khoisanské jazyky (ostatní)"
3675 #: 950.data.seed-values.sql:846
3676 msgid "Allow a user to update a copy location"
3677 msgstr "Povolit uživateli změnit umístění exempláře"
3679 #: 950.data.seed-values.sql:15317
3681 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3682 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3683 "User Trigger Event that can be viewed."
3685 "Nastavený interval definuje stáří nejstarší možné spuštěné události "
3686 "uživatele, kterou lze zobrazit. Pokud zde není nic nastaveno, zobrazí se "
3687 "personálu spuštěné události uživatele bez ohledu na jejich stáří."
3689 #: 950.data.seed-values.sql:1764
3690 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3692 "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat skupiny umístění "
3695 #: 950.data.seed-values.sql:15399
3696 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3697 msgstr "Upozornit, pokud se blíží konec čtenářské registrace"
3699 #: 950.data.seed-values.sql:7692
3700 msgid "notated music"
3701 msgstr "hudební zápis"
3703 #: 950.data.seed-values.sql:7217
3705 msgstr "Songhajština"
3707 #: 950.data.seed-values.sql:19489
3708 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Record Attributes"
3709 msgstr "Nastavení tabulky: Atributy bibliografických záznamů pro Vandelay"
3711 #: 950.data.seed-values.sql:5134
3712 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3714 "Regulární výraz pro pole Telefon na kartě registračních údajů čtenáře"
3716 #: 950.data.seed-values.sql:5146
3718 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3721 "Při registraciy vynutí požadavek na vyplnění alespoň jedné adresy čtenáře."
3723 #: 950.data.seed-values.sql:8351
3724 msgid "Equatorial Guinea "
3725 msgstr "Rovníková Guinea "
3727 #: 950.data.seed-values.sql:13597
3728 msgid "Vandelay Queue"
3729 msgstr "Fronta nástroje Vandelay"
3731 #: 950.data.seed-values.sql:1152
3732 msgid "CREATE_SURVEY"
3733 msgstr "CREATE_SURVEY"
3735 #: 950.data.seed-values.sql:8302
3739 #: 950.data.seed-values.sql:8121
3741 msgstr "Vybrat skóre"
3743 #: 950.data.seed-values.sql:8454
3744 msgid "North Carolina "
3745 msgstr "Severní Karolína "
3748 #: 950.data.seed-values.sql:521
3752 #: 950.data.seed-values.sql:18477
3753 msgid "Renew: Strict Barcode"
3754 msgstr "Prodloužení: přesný čárový kód"
3756 #: 950.data.seed-values.sql:8200
3757 msgid "Cassini-Soldner"
3758 msgstr "Cassini – Soldnerovo zobrazení"
3760 #: 950.data.seed-values.sql:7969
3764 #: 950.data.seed-values.sql:8311
3765 msgid "Solomon Islands "
3766 msgstr "Šalomounovy ostrovy "
3768 #: 950.data.seed-values.sql:1086
3769 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3771 "Povolí uživateli zograzit všchna nastavení organizace na vymezené úrovni"
3773 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3774 # id::clm.value__cze
3775 #: 950.data.seed-values.sql:566 950.data.seed-values.sql:567
3776 #: 950.data.seed-values.sql:6915
3780 #: 950.data.seed-values.sql:17167
3782 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3783 "template. For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3785 "Toto nastavení umožňuje vkládat libovolné CSS do tiskové šablony štítků "
3786 "jednotek. Například \".printlabel {text-transform: uppercase;}\""
3788 # id::clm.value__mni
3789 #: 950.data.seed-values.sql:7105
3791 msgstr "Manipurština"
3793 #: 950.data.seed-values.sql:1478
3794 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3796 "Změnit nastavení organizační jednotky souvisejícíc se zpracováním kreditních "
3799 #: 950.data.seed-values.sql:948
3800 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3802 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál u "
3803 "výpůjčního pultu\""
3805 #: 950.data.seed-values.sql:15065
3806 msgid "Login via opensrf"
3807 msgstr "Přihlášení prostřednictvím opensrf"
3809 #: 950.data.seed-values.sql:6770
3810 msgid "Carrier Type"
3813 #: 950.data.seed-values.sql:7995
3815 msgstr "Hymny, chvalozpěvy"
3817 #: 950.data.seed-values.sql:1524
3818 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3819 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3821 #: 950.data.seed-values.sql:3601
3823 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3824 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3826 "Znovuvyvolání: Rezervace exempláře, u něhož je doba výpůjčky delší než tato "
3827 "spustí nové volání. Např. \"14 dní\" nebo \"3 týdny\"."
3829 #: 950.data.seed-values.sql:1262
3830 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3831 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3833 #: 950.data.seed-values.sql:7275
3834 msgid "Undetermined"
3837 #: 950.data.seed-values.sql:5234
3839 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
3840 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
3842 "Pokud je výsledkem vyhledávání pouze jeden záznam, skočit přímo na stránku "
3843 "s detaily záznamu. Tímto nastavením je ovlivněn pouze OPAC ve služebním "
3846 #: 950.data.seed-values.sql:129
3847 msgid "Title Proper"
3850 #: 950.data.seed-values.sql:7984
3854 #: 950.data.seed-values.sql:3162
3855 msgid "Maximum Item Price"
3856 msgstr "Maximální cena exempláře"
3858 # id::clm.value__rum
3859 #: 950.data.seed-values.sql:7175
3863 #: 950.data.seed-values.sql:8445
3864 msgid "Mississippi "
3865 msgstr "Mississippi "
3867 # id::clm.value__srd
3868 #: 950.data.seed-values.sql:7220
3872 #: 950.data.seed-values.sql:8119
3873 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3874 msgstr "Hlasová partitura s doprovodem vynechány"
3876 #: 950.data.seed-values.sql:712
3877 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3878 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni titulu"
3880 #: 950.data.seed-values.sql:8262
3881 msgid "Animation and live action"
3882 msgstr "Animace nebo přímá akce"
3884 #: 950.data.seed-values.sql:11955
3885 msgid "Canceled: Not Found"
3886 msgstr "Zrušeno: Nenalezeno"
3888 #: 950.data.seed-values.sql:7955 950.data.seed-values.sql:8635
3889 #: 950.data.seed-values.sql:8649 950.data.seed-values.sql:8663
3890 #: 950.data.seed-values.sql:8677 950.data.seed-values.sql:8691
3891 #: 950.data.seed-values.sql:8705
3892 msgid "Thematic index"
3893 msgstr "Tematický rejstřík"
3895 #: 950.data.seed-values.sql:1390
3896 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3898 "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat důvody pro zrušení objednávky"
3900 #: 950.data.seed-values.sql:2962
3904 #: 950.data.seed-values.sql:8400
3908 #: 950.data.seed-values.sql:5430
3909 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3910 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za ztracené"
3912 #: 950.data.seed-values.sql:8233 950.data.seed-values.sql:8889
3913 #: 950.data.seed-values.sql:8902 950.data.seed-values.sql:8915
3914 #: 950.data.seed-values.sql:8928
3916 msgstr "Obrázek bez projekce"
3918 #: 950.data.seed-values.sql:1660
3919 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3920 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3922 #: 950.data.seed-values.sql:1512
3923 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3924 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3926 #: 950.data.seed-values.sql:4513 950.data.seed-values.sql:4516
3927 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3928 msgstr "Přehled údajů o čtenáři je zobrazen horizontálně"
3930 #: 950.data.seed-values.sql:8396
3934 #: 950.data.seed-values.sql:1266
3935 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3936 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3938 #: 950.data.seed-values.sql:3138
3940 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3943 "Výchozí status, pokud je exemplář vytvořen s polužitím běžného rozhraní pro "
3944 "vytvoření signatur/exemplářů."
3946 #: 950.data.seed-values.sql:888
3947 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3948 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
3950 #: 950.data.seed-values.sql:14734
3951 msgid "Verizon Wireless"
3952 msgstr "Verizon Wireless"
3954 #: 950.data.seed-values.sql:7143
3956 msgstr "Odžibwejština"
3958 #: 950.data.seed-values.sql:17049
3959 msgid "Item Print Label Font Weight"
3960 msgstr "Šířka fontu pro tiskové šablony štítků jednotek"
3962 #: 950.data.seed-values.sql:7804
3966 #: 950.data.seed-values.sql:15472
3968 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3969 "will follow before giving up."
3971 "Pro URL která vracejí 3XX přesměrování, je toto maximální počet přesměrování "
3972 "ke kterým dojde, než budou pokusy o přesměrování přerušeny."
3974 #: 950.data.seed-values.sql:7407 950.data.seed-values.sql:7408
3975 #: 950.data.seed-values.sql:7482 950.data.seed-values.sql:7483
3976 #: 950.data.seed-values.sql:7564 950.data.seed-values.sql:7565
3977 msgid "Software and video games"
3978 msgstr "Software a videohry"
3980 #: 950.data.seed-values.sql:7284
3984 #: 950.data.seed-values.sql:3592
3986 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3987 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3989 "Znovuvyvolání: Když je spuštěno nové vyvolání, toto definuje přizpůsobenou "
3990 "dobu výpůjčky exempláře. Např. \"4 dny\" nebo \"1 týden\"."
3992 #: 950.data.seed-values.sql:7122
3993 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
3994 msgstr "Ndebelština (Zimbabwe) "
3996 #: 950.data.seed-values.sql:7074
3997 msgid "Luba-Katanga"
3998 msgstr "Lubu-katanžština"
4000 #: 950.data.seed-values.sql:1286
4001 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4002 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4004 #: 950.data.seed-values.sql:19461
4005 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue List"
4006 msgstr "Nastavení tabulky: Seznam bibliografické fronty Vandelay"
4008 #: 950.data.seed-values.sql:7335
4009 msgid "Comic strips"
4010 msgstr "Kreslené seriály (komiksy)"
4012 # id::clm.value__ido
4013 #: 950.data.seed-values.sql:7004
4017 # id::i18n_l.description__fr-CA
4018 #: 950.data.seed-values.sql:576
4019 msgid "Canadian French"
4020 msgstr "Kanadská francouzština"
4022 #: 950.data.seed-values.sql:1068
4023 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
4024 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Dnes vrácený'"
4026 #: 950.data.seed-values.sql:12085
4027 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
4028 msgstr "Katalogizace: Spravovat pole 001 / 003 / 035 podle standardu MARC21"
4030 #: 950.data.seed-values.sql:6951
4031 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
4032 msgstr "Ugrofinské jazyky (ostatní)"
4034 #: 950.data.seed-values.sql:16858
4035 msgid "Patron search diacritic insensitive"
4036 msgstr "Hledání čtenáře bez ohledu na diakritiku"
4038 #: 950.data.seed-values.sql:1722
4039 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
4040 msgstr "Povolit uživateli otevřít již uzavřenou fakturu v akvizici"
4042 #: 950.data.seed-values.sql:14360
4043 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
4044 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
4046 #: 950.data.seed-values.sql:14496
4047 msgid "Edge Wireless"
4048 msgstr "Edge Wireless"
4050 #: 950.data.seed-values.sql:5650
4051 msgid "Checkout Items"
4052 msgstr "Vypůjčené exempláře"
4054 #: 950.data.seed-values.sql:6846
4055 msgid "Athapascan (Other)"
4056 msgstr "Athapaskánské jazyky (ostatní)"
4058 #: 950.data.seed-values.sql:3228
4060 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
4061 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
4063 "Určit nastavení výchozí šířky řádku pro tisk hřbetních štítků počtem znaků. "
4064 "Toto určuje hranici, při které se řádky musí zalomit."
4066 #: 950.data.seed-values.sql:7123
4070 #: 950.data.seed-values.sql:6746
4071 msgid "OPAC Format Icons"
4072 msgstr "Ikony formátu pro OPAC"
4074 #: 950.data.seed-values.sql:7884
4078 #: 950.data.seed-values.sql:8428
4082 #: 950.data.seed-values.sql:4318
4083 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
4085 "Telefonie: Arbitrární řádek (řádky), které mají být zahrnuty do každého "
4086 "telefonátu s vyrozuměním"
4088 #: 950.data.seed-values.sql:7756
4092 #: 950.data.seed-values.sql:11942
4093 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
4094 msgstr "Doručeno ale nepřevzato. Předpokládaná ztráta"
4096 #: 950.data.seed-values.sql:18645
4097 msgid "Grid Config: serials.copy_templates"
4098 msgstr "Nastavení tabulky: seriály.šablony_exemplářů"
4100 #: 950.data.seed-values.sql:7720
4101 msgid "cartographic moving image"
4102 msgstr "katrografický pohyblivý obraz"
4104 #: 950.data.seed-values.sql:8966 950.data.seed-values.sql:8983
4105 #: 950.data.seed-values.sql:8999 950.data.seed-values.sql:9015
4106 #: 950.data.seed-values.sql:9031
4107 msgid "Genealogical tables"
4108 msgstr "Genealogické tabulky"
4110 #: 950.data.seed-values.sql:17621
4111 msgid "Orders Include Copy Item Types"
4112 msgstr "Objednávky zahrnují typ položky exempláře"
4114 #: 950.data.seed-values.sql:8140 950.data.seed-values.sql:8845
4115 #: 950.data.seed-values.sql:8866
4119 # id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
4120 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:612
4121 #: 950.data.seed-values.sql:635 950.data.seed-values.sql:13469
4122 #: 950.data.seed-values.sql:15976
4126 #: 950.data.seed-values.sql:4075 950.data.seed-values.sql:4078
4127 msgid "AuthorizeNet password"
4128 msgstr "Heslo pro AuthorizeNet"
4130 #: 950.data.seed-values.sql:8582
4131 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
4132 msgstr "Kokosové ostrovy "
4134 #: 950.data.seed-values.sql:2902
4135 msgid "Default location for holds pickup"
4136 msgstr "Přednastavená lokace pro vyzvednutí rezervace"
4138 #: 950.data.seed-values.sql:3126
4139 msgid "Default copy status (fast add)"
4140 msgstr "Výchozí status exempláře (rychlé přidání)"
4142 #: 950.data.seed-values.sql:8486
4146 #: 950.data.seed-values.sql:5098
4147 msgid "Example for post_code field on patron registration"
4149 "Příklad pro pole PSČ (post_code) na kartě registračních údajů čtenáře"
4151 #: 950.data.seed-values.sql:922
4153 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
4155 "Povolit uživateli vytvářet duplikované rezervace (dvě a více rezervací na "
4158 #: 950.data.seed-values.sql:14547
4159 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4160 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4162 #: 950.data.seed-values.sql:4174 950.data.seed-values.sql:4177
4163 msgid "PayPal login"
4164 msgstr "Přihlášení do PayPal"
4166 #: 950.data.seed-values.sql:804
4167 msgid "User may create a new patron statistical category"
4168 msgstr "Uživatel smí vytvořit novou čtenářskou statistickou kategorii"
4170 # id::clm.value__fat
4171 #: 950.data.seed-values.sql:6948
4175 #: 950.data.seed-values.sql:19433
4176 msgid "Login via Websocket V2"
4177 msgstr "Přihlášení pomocí websocket V2"
4179 #: 950.data.seed-values.sql:7243
4183 #: 950.data.seed-values.sql:8532
4187 #: 950.data.seed-values.sql:4358
4188 msgid "Lock Usernames"
4189 msgstr "Zamkonout uživatelská jména"
4191 #: 950.data.seed-values.sql:2964
4192 msgid "SMS Text Messages"
4195 #: 950.data.seed-values.sql:8581
4196 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
4197 msgstr "Vánoční ostrov "
4199 #: 950.data.seed-values.sql:8185
4200 msgid "Chamberlin trimetric"
4201 msgstr "Chamberlinovo trimetrické zobrazení"
4203 #: 950.data.seed-values.sql:5484
4204 msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
4206 "Organizační jednotka pracovní stanice personálu nouzově použitá pro rezervace"
4208 # id::clm.value__bam
4209 #: 950.data.seed-values.sql:6857
4211 msgstr "Bambarština"
4213 # id::cam.description__b
4214 #: 950.data.seed-values.sql:7308
4215 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4216 msgstr "Jednotka je určená dětem přibližně ve věku 6-8 let."
4218 #: 950.data.seed-values.sql:7187
4222 #: 950.data.seed-values.sql:1606
4223 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4224 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4226 # id::clm.value__vot
4227 #: 950.data.seed-values.sql:7282
4229 msgstr "Votiatština"
4231 #: 950.data.seed-values.sql:8516
4235 #: 950.data.seed-values.sql:1176
4236 msgid "DELETE_LASSO"
4237 msgstr "DELETE_LASSO"
4239 #: 950.data.seed-values.sql:13453
4240 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4241 msgstr "Směrování odkazu viz -- všeobecné zpřesnění"
4243 #: 950.data.seed-values.sql:8591
4244 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4245 msgstr "Saint-Pierre a Miquelon "
4247 #: 950.data.seed-values.sql:1935 950.data.seed-values.sql:2945
4248 msgid "Acquisitions"
4251 #: 950.data.seed-values.sql:776
4252 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4253 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou transakci pro účtování"
4255 #: 950.data.seed-values.sql:12768
4256 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4257 msgstr "Pro bibliografický záznam ve frontě pro import je vyžadován e-mail"
4259 #: 950.data.seed-values.sql:1066
4260 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4261 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'V přepravě'"
4263 #: 950.data.seed-values.sql:3916
4265 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4266 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4267 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
4268 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4269 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4270 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
4271 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
4272 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4273 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4274 "Do Not Print as options)."
4276 "Zakázat pokus o automatický tisk z rozhraní služebního klienta pro typy "
4277 "výpisů / potvrzení uvedené v tomto seznamu. Možné hodnoty jsou \"Výpůjčky\", "
4278 "\"Platby\" , \"Průvodky rezervací, \"Průvodky přepravy\" a \"Průvodky "
4279 "rezervací pro přepravu\". Jde o jiné nastavení než zaškrtávací pole "
4280 "Automatický tisk v příslušných rozhraních, které zcela zakáže pokusy o "
4281 "automatický tisk, nikoliv podporu tichého tisku potlačením tiskového "
4282 "dialogu. Zaškrtávají pole pro automatický tisk v těchto rozhraních nemá vliv "
4283 "na chování tohoto nastavení. V případě průvodek rezervací, přepravy a "
4284 "přepravy rezervací to také potlačí dialog, který předchází tiskovému dialogu "
4285 "(ten, který nabízí volbu Tisknout a Netisknout)."
4287 #: 950.data.seed-values.sql:8452
4291 #: 950.data.seed-values.sql:19
4293 msgstr "Omezení transakcí"
4295 # id::clm.value__hil
4296 #: 950.data.seed-values.sql:6993
4298 msgstr "Hiligayonština"
4300 #: 950.data.seed-values.sql:3360
4301 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4303 "Zahrnout ztracené výpůjčky do paušálního souhrnu v zobrazení čtenáře."
4305 #: 950.data.seed-values.sql:15078
4306 msgid "Verification via xmlrpc"
4307 msgstr "Ověření protřednictvím xmlrpc"
4309 #: 950.data.seed-values.sql:1018
4310 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4311 msgstr "Povolit uživateli změnit rozdělení finančního fondu"
4313 #: 950.data.seed-values.sql:1454
4314 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4316 "Umožní uživateli vytvořit / upraivt / smazat atributy pro rezervaci zdroje"
4318 #: 950.data.seed-values.sql:4651
4320 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4321 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4322 "field is required this setting is ignored."
4324 "Pole Blokování transakcí bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře "
4325 "spolu s povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto "
4326 "nastavení ignorováno."
4328 #: 950.data.seed-values.sql:1008
4329 msgid "Allow a user to view a fund"
4330 msgstr "Povolit uživateli zobrazit finanční fond"
4332 #: 950.data.seed-values.sql:8033
4336 #: 950.data.seed-values.sql:19177
4337 msgid "Print Template Context: renew"
4338 msgstr "Kontext tiskové šablony: prodloužení"
4340 #: 950.data.seed-values.sql:8606
4344 #: 950.data.seed-values.sql:13897
4348 #: 950.data.seed-values.sql:2956
4352 #: 950.data.seed-values.sql:11923
4356 #: 950.data.seed-values.sql:1534
4357 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4358 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4360 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
4361 #: 950.data.seed-values.sql:6942 950.data.seed-values.sql:6969
4365 #: 950.data.seed-values.sql:8031
4369 #: 950.data.seed-values.sql:8541
4370 msgid "Turkmenistan "
4371 msgstr "Turkmenistán "
4373 # id::clm.value__ijo
4374 #: 950.data.seed-values.sql:7006
4378 #: 950.data.seed-values.sql:1821
4379 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4380 msgstr "Obejít událost AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
4382 #: 950.data.seed-values.sql:540
4386 #: 950.data.seed-values.sql:18652
4387 msgid "Grid Config: cat.record_overlay.holdings"
4388 msgstr "Nastavení tabulky: katalog_přepsání_záznamu_jednotky"
4390 #: 950.data.seed-values.sql:990
4391 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4393 "Povolit uživateli vypůjčit i exemplář, který je oznančen jako nepůjčovatelný"
4395 #: 950.data.seed-values.sql:8533
4399 #: 950.data.seed-values.sql:18582
4400 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4402 "Nastavení tabulky: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4404 #: 950.data.seed-values.sql:7119
4408 #: 950.data.seed-values.sql:1034
4409 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4411 "Povolit uživateli zobrazit finanční zdroj nebo z /do něj vybrat / přidat"
4413 #: 950.data.seed-values.sql:16725
4414 msgid "Disable Patron Credit"
4415 msgstr "Zakázat zálohu čtenáře"
4417 #: 950.data.seed-values.sql:1050
4418 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4420 "Povolit uživateli označit transakce jako špatný (neodstranitelný) dluh"
4422 #: 950.data.seed-values.sql:3958
4423 msgid "Content of notice_text include"
4424 msgstr "Obsah inkludu notice_text"
4426 #: 950.data.seed-values.sql:12801
4428 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4429 msgstr "Pro záznam ve frontě pro import autorit byl požadován e-mail."
4431 # id::clm.value__geo
4432 #: 950.data.seed-values.sql:6967
4434 msgstr "Gruzínština"
4436 #: 950.data.seed-values.sql:8048
4437 msgid "Separate supplement to another work"
4438 msgstr "Samostatný doplněk jiného díla"
4440 #: 950.data.seed-values.sql:7852
4441 msgid "film cartridge"
4442 msgstr "kazeta s filmem"
4444 #: 950.data.seed-values.sql:3324
4445 msgid "Claim Return Copy Status"
4446 msgstr "Status Údajně vráceného exempláře"
4448 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4449 #: 950.data.seed-values.sql:6895 950.data.seed-values.sql:7257
4453 #: 950.data.seed-values.sql:764
4454 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4455 msgstr "Povolit uživateli umístit exemplář do přepravy"
4457 #: 950.data.seed-values.sql:8596
4458 msgid "Northern Territory "
4459 msgstr "Severní teritorium (Austrálie) "
4461 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4462 msgid "user_request.update"
4463 msgstr "user_request.update"
4465 #: 950.data.seed-values.sql:19696
4466 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_max_fine"
4467 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.pravidla_maximálních_pokut"
4469 #: 950.data.seed-values.sql:7856
4470 msgid "microscope slide"
4473 #: 950.data.seed-values.sql:16680
4474 msgid "Items Out Lost display setting"
4475 msgstr "Nastavení zobrazení vypůjčených ztracených exemplářů"
4477 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4478 #: 950.data.seed-values.sql:6983 950.data.seed-values.sql:6984
4482 #: 950.data.seed-values.sql:5191
4484 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4487 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, na některých místech je zkombinováno "
4488 "rozhraní pro tvorbu signatur exemplářů s editorem vlastnotsí exemplářů."
4490 # id::clm.value__sga
4491 #: 950.data.seed-values.sql:7193
4492 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4493 msgstr "Irština, stará (do 1100)"
4495 #: 950.data.seed-values.sql:8037
4499 #: 950.data.seed-values.sql:6992
4503 #: 950.data.seed-values.sql:8431
4507 #: 950.data.seed-values.sql:8143 950.data.seed-values.sql:8848
4508 #: 950.data.seed-values.sql:8869
4509 msgid "Language instruction"
4510 msgstr "Jazyková lekce"
4512 #: 950.data.seed-values.sql:7172
4513 msgid "Romance (Other)"
4514 msgstr "Románské jazyky (ostatní)"
4516 #: 950.data.seed-values.sql:974
4517 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4518 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě výše pokuty"
4520 # id::clm.value__eng
4521 #: 950.data.seed-values.sql:6936
4525 #: 950.data.seed-values.sql:1692
4526 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4527 msgstr "Vytvořit rovnocenný typ biliografického záznamu"
4529 #: 950.data.seed-values.sql:8432
4533 #: 950.data.seed-values.sql:7314
4537 #: 950.data.seed-values.sql:8368
4541 #: 950.data.seed-values.sql:13454
4542 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
4543 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické zpřesnění"
4545 #: 950.data.seed-values.sql:8248 950.data.seed-values.sql:8942
4546 #: 950.data.seed-values.sql:8952
4548 msgstr "Volné listy"
4550 #: 950.data.seed-values.sql:15080
4551 msgid "SIP2 User Verification"
4552 msgstr "Uživatelské ověření SIP2"
4554 #: 950.data.seed-values.sql:8563
4555 msgid "British Virgin Islands "
4556 msgstr "Britské Panenské ostrovy "
4558 #: 950.data.seed-values.sql:8441
4562 #: 950.data.seed-values.sql:7381
4566 #: 950.data.seed-values.sql:8483
4570 #: 950.data.seed-values.sql:8253
4571 msgid "Updating database"
4572 msgstr "Aktualizuji databázi"
4574 # id::clm.value__iro
4575 #: 950.data.seed-values.sql:7019
4576 msgid "Iroquoian (Other)"
4577 msgstr "Irokézské jazyky (ostatní)"
4579 #: 950.data.seed-values.sql:7139
4581 msgstr "Nyankolština"
4583 #: 950.data.seed-values.sql:13414
4584 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4585 msgstr "Záhlaví - chronologické podrozdělení"
4587 #: 950.data.seed-values.sql:2963
4588 msgid "Receipt Template"
4589 msgstr "Šablona stvrzenky"
4591 #: 950.data.seed-values.sql:3763
4593 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4594 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4595 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4596 "requests for the user drops back below this number."
4598 "Pokud má uživatel více než tento počet současně aktivních požadavků na nové "
4599 "nastavení hesla, zabránit uživateli ve vytvoření jakéhokoliv dalšího "
4600 "požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet aktivních požadavků znovu "
4601 "neklesne pod tento počet."
4603 #: 950.data.seed-values.sql:7700
4604 msgid "computer program"
4605 msgstr "počítačový program"
4607 #: 950.data.seed-values.sql:18547
4608 msgid "Patron Search Include Inactive"
4609 msgstr "Vyhledávání čtenářů zahrnuje neaktivní"
4611 #: 950.data.seed-values.sql:8478
4612 msgid "New Zealand "
4613 msgstr "Nový Zéland "
4615 #: 950.data.seed-values.sql:4585 950.data.seed-values.sql:4588
4616 msgid "Default level of patrons' internet access"
4617 msgstr "Východí úroven přístupu k internetu"
4619 #: 950.data.seed-values.sql:970
4620 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4621 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě počtu výpůjček"
4623 # id::clm.value__hun
4624 #: 950.data.seed-values.sql:6999
4628 # id::clfm.description__0
4629 #: 950.data.seed-values.sql:7333
4631 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4632 "literary form is desired"
4634 "Exemplář není beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
4637 #: 950.data.seed-values.sql:1160
4638 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4639 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4641 #: 950.data.seed-values.sql:8620
4642 msgid "Questionable date"
4643 msgstr "Sporné datum"
4645 # id::clm.value__mdr
4646 #: 950.data.seed-values.sql:7094
4650 #: 950.data.seed-values.sql:1238
4651 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4652 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4654 #: 950.data.seed-values.sql:34
4655 msgid "Note, no blocks"
4656 msgstr "Poznámka bez blokací"
4658 #: 950.data.seed-values.sql:3520
4660 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4661 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4663 "Doba, po kterou bude exmplář uložen jako Rezervace k vyzvednutí, než "
4664 "rezervace vyprší. Například \"2 týdny\" nebo \"5 dnů\""
4666 #: 950.data.seed-values.sql:16624
4667 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4668 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet dlouhodobých výpůjček"
4670 #: 950.data.seed-values.sql:4048
4671 msgid "Allow Credit Card Payments"
4672 msgstr "Povolit platby kreditní kartou"
4674 #: 950.data.seed-values.sql:8326
4675 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4676 msgstr "Demokratická republika Kongo "
4678 #: 950.data.seed-values.sql:6748
4679 msgid "Metarecord Hold Formats"
4680 msgstr "Formát rezervací metazáznamu"
4682 #: 950.data.seed-values.sql:1572
4683 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4684 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4686 #: 950.data.seed-values.sql:3466
4688 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4691 "Při kalkulaci pravidel pro dobu ochrany exempláře použít datum aktivace "
4692 "exempláře namísto data vytvoření."
4694 #: 950.data.seed-values.sql:1360
4695 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4696 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4698 #: 950.data.seed-values.sql:8008
4702 #: 950.data.seed-values.sql:8567
4706 #: 950.data.seed-values.sql:8004
4707 msgid "Multiple forms"
4708 msgstr "Více různých forem"
4710 # id::clm.value__bra
4711 #: 950.data.seed-values.sql:6875
4715 #: 950.data.seed-values.sql:7988
4717 msgstr "Taneční formy"
4719 #: 950.data.seed-values.sql:19724
4720 msgid "Grid Config: admin.server.config.global_flag"
4721 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.globální_indikátory"
4723 #: 950.data.seed-values.sql:8308
4724 msgid "Bermuda Islands "
4727 #: 950.data.seed-values.sql:5400
4728 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4729 msgstr "Zakáže naúčtování záporných poplatků pro ztracené materiály"
4731 #: 950.data.seed-values.sql:8176
4732 msgid "Project not specified"
4733 msgstr "Projekt nespecifikován"
4735 #: 950.data.seed-values.sql:15667
4736 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4738 "Při nahrání souboru v akvizici standardně importovat záznamy, které nemají "
4741 #: 950.data.seed-values.sql:6968
4745 #: 950.data.seed-values.sql:17210
4746 msgid "Holds Retarget Interval"
4747 msgstr "Interval pro přesměrování rezervací na nové cíle"
4749 #: 950.data.seed-values.sql:17199
4751 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4752 "use for call number wrapping in the left print label."
4754 "Toto nastavení použito pro definici výchozí šířky (v počtu znaků), které "
4755 "bude použito pro zalomení signatur v tiskových štítcích"
4757 #: 950.data.seed-values.sql:12671
4758 msgid "Import failed due to barcode collision"
4759 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi čárových kódů"
4761 #: 950.data.seed-values.sql:8551
4765 #: 950.data.seed-values.sql:1428
4766 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4767 msgstr "Povolit uživateli změnit vazby spouštěče (triggeru)"
4769 #: 950.data.seed-values.sql:1600
4770 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4771 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4773 #: 950.data.seed-values.sql:11373
4774 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4775 msgstr "Pro historii požadavků na rezervace je požadován e-mail."
4777 #: 950.data.seed-values.sql:1640
4778 msgid "user_request.view"
4779 msgstr "user_request.view"
4781 #: 950.data.seed-values.sql:7413 950.data.seed-values.sql:7414
4782 #: 950.data.seed-values.sql:7570 950.data.seed-values.sql:7571
4786 #: 950.data.seed-values.sql:3934
4788 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4789 "%INCLUDE(event_text)%"
4791 "Text / HTML / maker pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
4792 "%INCLUDE(event_text)%"
4794 # id::clm.value__vie
4795 #: 950.data.seed-values.sql:7280
4797 msgstr "Vietnamština"
4799 #: 950.data.seed-values.sql:17657
4800 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
4801 msgstr "Položky objednávky zahrnují informace o stránkování"
4803 #: 950.data.seed-values.sql:1576
4804 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4805 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4807 #: 950.data.seed-values.sql:1220
4808 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4809 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4811 #: 950.data.seed-values.sql:8126
4813 msgstr "Notový zápis"
4815 #: 950.data.seed-values.sql:7740
4816 msgid "stereographic"
4817 msgstr "stereografický"
4819 # id::clm.value__nzi
4820 #: 950.data.seed-values.sql:7141
4824 # id::clm.value__dut
4825 #: 950.data.seed-values.sql:6929
4827 msgstr "Nizozemština"
4829 #: 950.data.seed-values.sql:2847 950.data.seed-values.sql:2848
4830 msgid "OPAC Font Size"
4831 msgstr "Velikost písma v OPACu"
4833 #: 950.data.seed-values.sql:2957
4837 #: 950.data.seed-values.sql:2961
4839 msgstr "Rezervace zdrojů"
4841 # id::clm.value__nap
4842 #: 950.data.seed-values.sql:7118
4843 msgid "Neapolitan Italian"
4844 msgstr "Neapolská italština"
4846 #: 950.data.seed-values.sql:14649
4847 msgid "Qwest Wireless"
4848 msgstr "Qwest Wireless"
4850 #: 950.data.seed-values.sql:5200
4852 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4853 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4854 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4855 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4856 "files to the remote directory."
4858 "URL pro vzdálený adresář obsahující nastavení sloupců. Konvence pro formát a "
4859 "pojmenování souborů v tomto adresáři se shoduje s nastaveními v lokálním "
4860 "adresáři pro danou pracovní stanici. Administrátor může vytvořit požadovaná "
4861 "nastavení lokálně a poté všechny soubory tree_columns_for_* zkopírovat do "
4862 "vzdáleného adresáře."
4864 #: 950.data.seed-values.sql:530
4868 # id::clm.value__ota
4869 #: 950.data.seed-values.sql:7148
4870 msgid "Turkish, Ottoman"
4871 msgstr "Turečtina, osmanská"
4873 #: 950.data.seed-values.sql:8566
4874 msgid "Virgin Islands of the United States "
4875 msgstr "Americké Panenské ostrovy "
4877 #: 950.data.seed-values.sql:11989
4878 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4879 msgstr "Rezervace: Povolit rezervace na prázdná číslování"
4881 #: 950.data.seed-values.sql:1622
4882 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4883 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4885 #: 950.data.seed-values.sql:7226
4889 #: 950.data.seed-values.sql:832
4890 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4892 "Uživatel může smazat mapu položek čtenářských statistických kategorií"
4894 #: 950.data.seed-values.sql:11384
4895 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4896 msgstr "Historii požadavků na rezervaci je nutné zformátovat pro tisk."
4898 #: 950.data.seed-values.sql:5651
4900 msgstr "Zobrazit rezervace"
4902 #: 950.data.seed-values.sql:4531 950.data.seed-values.sql:4534
4903 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4904 msgstr "Při vracení potlačit vyskakovací dialogové okno."
4906 #: 950.data.seed-values.sql:14683
4910 # id::i18n_l.name__es-MX
4911 #: 950.data.seed-values.sql:587
4912 msgid "Spanish (Mexico)"
4913 msgstr "Španělština (Mexiko)"
4916 #: 950.data.seed-values.sql:7328
4917 msgid "Nonmusical sound recording"
4918 msgstr "Nehudební zvukový záznam"
4921 #: 950.data.seed-values.sql:1927
4925 #: 950.data.seed-values.sql:1256
4926 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4927 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4929 #: 950.data.seed-values.sql:8243 950.data.seed-values.sql:8937
4930 #: 950.data.seed-values.sql:8947
4934 # id::clm.value__nbl
4935 #: 950.data.seed-values.sql:7121
4936 msgid "Ndebele (South Africa)"
4937 msgstr "Ndebelština (Jižní Afrika)"
4939 #: 950.data.seed-values.sql:8412
4943 #: 950.data.seed-values.sql:1132
4944 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
4945 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
4947 #: 950.data.seed-values.sql:7166
4948 msgid "Provençal (to 1500)"
4949 msgstr "Provensálština, stará (do 1500)"
4951 #: 950.data.seed-values.sql:102
4955 #: 950.data.seed-values.sql:12001
4956 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4958 "Automatizace autorit: Vypnout sledování odkazů bibliografických autorit"
4960 #: 950.data.seed-values.sql:8568
4961 msgid "Various places "
4962 msgstr "Různá místa "
4964 #: 950.data.seed-values.sql:6870
4968 #: 950.data.seed-values.sql:7008
4970 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
4972 #: 950.data.seed-values.sql:11917
4973 msgid "Canadian Dollars"
4974 msgstr "Kanadské dolary"
4976 #: 950.data.seed-values.sql:15752
4977 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
4979 "Výchozí profil pro propad při nízké kvalitě při použití nahrání souboru v "
4982 #: 950.data.seed-values.sql:1636
4983 msgid "user_request.delete"
4984 msgstr "user_request.delete"
4986 #: 950.data.seed-values.sql:8605
4987 msgid "United States "
4988 msgstr "Spojené státy "
4990 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
4991 #: 950.data.seed-values.sql:6938 950.data.seed-values.sql:6940
4995 #: 950.data.seed-values.sql:17350
4996 msgid "OverDrive Password Required"
4997 msgstr "Je požadováno heslo pro OverDrive"
4999 #: 950.data.seed-values.sql:16641
5000 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
5001 msgstr "Timeout pro zobrazení samoobslužné registrace čtenáře"
5003 #: 950.data.seed-values.sql:15185
5007 #: 950.data.seed-values.sql:19016
5008 msgid "Print Template: hold_transit_slip"
5009 msgstr "Tisková šablona: rezervace_průvodka_přepravy"
5011 #: 950.data.seed-values.sql:762
5012 msgid "Allow a user to check in a copy"
5013 msgstr "Povolit uživateli vrátit exemplář"
5015 # id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
5016 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:314
5017 #: 950.data.seed-values.sql:610 950.data.seed-values.sql:633
5018 #: 950.data.seed-values.sql:13470 950.data.seed-values.sql:15977
5022 #: 950.data.seed-values.sql:18897
5023 msgid "MARC Editor Stack Subfields"
5024 msgstr "Editor MARC seskupí podpole"
5026 #: 950.data.seed-values.sql:1386
5027 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5028 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5030 #: 950.data.seed-values.sql:8447
5032 msgstr "Mauritánie "
5034 #: 950.data.seed-values.sql:17039
5036 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
5037 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
5039 "Nastavení výcozího fontu pro tisk štítků jednotek. Prosím, použijte měrné "
5040 "jednotky, které jsou validní v CSS. Například \"12pt\" nebo \"16px\" nebo "
5043 #: 950.data.seed-values.sql:15536 950.data.seed-values.sql:15542
5044 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
5045 msgstr "Uložené slopuce revizních pokusů v rozhraní Kontroly odkazů"
5048 #: 950.data.seed-values.sql:481
5049 msgid "2_months_2_renew"
5050 msgstr "2_měsíce_2_prodloužení"
5052 #: 950.data.seed-values.sql:7976
5056 #: 950.data.seed-values.sql:7446 950.data.seed-values.sql:7447
5057 #: 950.data.seed-values.sql:7512 950.data.seed-values.sql:7513
5058 #: 950.data.seed-values.sql:7603 950.data.seed-values.sql:7604
5059 msgid "CD Audiobook"
5060 msgstr "Audiokniha na CD"
5062 #: 950.data.seed-values.sql:7792
5063 msgid "video cartridge"
5064 msgstr "videokazeta"
5066 #: 950.data.seed-values.sql:43
5067 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
5068 msgstr "čtenář byl nahlášen dluhové agentuře"
5070 #: 950.data.seed-values.sql:8481
5074 #: 950.data.seed-values.sql:5047
5076 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5077 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5078 "field is required this setting is ignored."
5080 "Pole Sufix bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
5081 "povinnými poli, i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
5084 #: 950.data.seed-values.sql:814
5085 msgid "User may update a copy statistical category"
5086 msgstr "Uživatel smí změnit statistickou kategorii pro exempláře"
5089 #: 950.data.seed-values.sql:7349 950.data.seed-values.sql:8157
5093 #: 950.data.seed-values.sql:7648
5094 msgid "three-dimensional form"
5095 msgstr "trojrozměrná forma"
5097 #: 950.data.seed-values.sql:1674
5098 msgid "Create prefix label definition."
5099 msgstr "Vytvořit definici označení prefixu."
5101 #: 950.data.seed-values.sql:2883 950.data.seed-values.sql:2884
5102 msgid "Copy Editor Template"
5103 msgstr "Šablona editoru exemplářů"
5105 #: 950.data.seed-values.sql:4087
5106 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
5107 msgstr "Povinné, pokud je používán vývojářský / testovací účet AuthorizeNet"
5109 #: 950.data.seed-values.sql:15718
5110 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
5112 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při jedné shodě."
5114 #: 950.data.seed-values.sql:11779
5115 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
5117 "Jeden nebo více údajů bibliografického záznamu musí být formátovány pro "
5120 # id::clm.value__ita
5121 #: 950.data.seed-values.sql:7020
5125 #: 950.data.seed-values.sql:695 950.data.seed-values.sql:16053
5126 #: 950.data.seed-values.sql:16059
5127 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
5128 msgstr "Poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených materiálů"
5130 # id::clm.value__roh
5131 #: 950.data.seed-values.sql:7173
5132 msgid "Raeto-Romance"
5133 msgstr "Rétorománština"
5135 #: 950.data.seed-values.sql:18750
5136 msgid "Grid Config: circ.holds.pull"
5137 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.rezervace.zachycení"
5139 #: 950.data.seed-values.sql:8009
5143 #: 950.data.seed-values.sql:1726
5144 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
5145 msgstr "Povolit uživatel manuálně nastavit aktivní čtenářský průkaz"
5147 #: 950.data.seed-values.sql:18743
5148 msgid "Grid Config: circ.wide_holds.shelf"
5149 msgstr "Nastavení tabulky: circ.wide_holds.shelf"
5151 #: 950.data.seed-values.sql:18869
5152 msgid "Grid Config: serials.dist_stream_grid"
5153 msgstr "Nastavení tabulky: seriály.distribuce_řady_tabulka"
5155 #: 950.data.seed-values.sql:12779
5157 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
5159 "Pro záznamy ve frontě pro import autorit je vyžadován tiskový výstup."
5161 #: 950.data.seed-values.sql:3805
5162 msgid "Invalid patron address penalty"
5163 msgstr "Pokuta za neplatnou adresu čtenáře"
5165 #: 950.data.seed-values.sql:8514
5169 #: 950.data.seed-values.sql:1138
5170 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5171 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5173 #: 950.data.seed-values.sql:4558
5174 msgid "Idle timeout"
5175 msgstr "Lhůta nečinnosti"
5177 #: 950.data.seed-values.sql:1766
5178 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
5179 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat typy aktivit"
5181 #: 950.data.seed-values.sql:1218
5182 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
5183 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
5185 #: 950.data.seed-values.sql:17113
5186 msgid "Item Print Label - Width for Spine Label"
5187 msgstr "Tiskový štítek jednotky - šířka hřbetního štítku"
5189 # id::clm.value__chu
5190 #: 950.data.seed-values.sql:6901
5191 msgid "Church Slavic"
5192 msgstr "Církevní slověnština"
5194 #: 950.data.seed-values.sql:8528
5195 msgid "Western Sahara "
5196 msgstr "Západní Sahara "
5198 #: 950.data.seed-values.sql:14632
5199 msgid "Pioneer Cellular"
5200 msgstr "Pioneer Cellular"
5202 #: 950.data.seed-values.sql:1662
5203 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5204 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5206 #: 950.data.seed-values.sql:3877
5207 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
5208 msgstr "Timeout pro přihlášení čtenáře (v sekundách)"
5210 #: 950.data.seed-values.sql:8272
5211 msgid "Both transposed and arranged"
5212 msgstr "Transponováno a uspořádáno"
5214 #: 950.data.seed-values.sql:3009 950.data.seed-values.sql:3012
5215 msgid "Default copy location"
5216 msgstr "Výchozí umístění exempláře"
5218 #: 950.data.seed-values.sql:23
5219 msgid "Patron exceeds fine threshold"
5220 msgstr "Čtenář překročil nastavený limit pokut"
5222 #: 950.data.seed-values.sql:16848
5224 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
5227 "Jako výchozí nastavení zrušit rezervaci, když si čtenář A půjčí jednotku "
5228 "rezervovanou pro čtenáře B."
5230 #: 950.data.seed-values.sql:8078 950.data.seed-values.sql:8109
5231 #: 950.data.seed-values.sql:8743 950.data.seed-values.sql:8773
5232 #: 950.data.seed-values.sql:8803 950.data.seed-values.sql:8833
5236 #: 950.data.seed-values.sql:13448
5237 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
5238 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno korporace"
5240 #: 950.data.seed-values.sql:15610
5241 msgid "Upload Default Provider"
5242 msgstr "Poskytovatel pro standardní nahrání"
5244 #: 950.data.seed-values.sql:17651
5245 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
5246 msgstr "Položky objednávky zahrnují informace o vydání"
5248 #: 950.data.seed-values.sql:12097
5250 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
5253 "Výpůjčky: Při prodlužování v OPACu použít knihovnu, kde byla výpůjčka "
5254 "původně uskutečněna, namísto domovské knihovny uživatele."
5256 #: 950.data.seed-values.sql:1582
5257 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
5258 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
5260 # id::clm.value__mar
5261 #: 950.data.seed-values.sql:7090
5263 msgstr "Maráthština"
5265 #: 950.data.seed-values.sql:1588
5266 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
5267 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
5269 #: 950.data.seed-values.sql:3655
5271 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
5272 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
5273 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
5274 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
5275 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
5277 "Použití tohoto nastavení způsobí retroaktivní vytvoření ještě neexistujího "
5278 "zpozdného na ztracené výpůjčky, až do bodu času výpůjčky (nebo dosažení "
5279 "maximální pokuty). Liší se od \"znovunastavit pokuty na ztracené "
5280 "exempláře\", protože to pouze vytvoří nové pokuty za zpozdné. Použitím obou "
5281 "nastavení společně docílíte úplných pokut za zpozdné ztacených exemplářů."
5283 #: 950.data.seed-values.sql:3826
5285 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5286 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5288 "Doba, po kterou se čeká než se status exempláře změní z \"dnes vráceno\" na "
5289 "\"volné\". Příklady: \"1 den\", \"6 hodin\"."
5291 #: 950.data.seed-values.sql:8226 950.data.seed-values.sql:8882
5292 #: 950.data.seed-values.sql:8895 950.data.seed-values.sql:8908
5293 #: 950.data.seed-values.sql:8921
5297 #: 950.data.seed-values.sql:15084
5298 msgid "OPAC Login (tpac)"
5299 msgstr "Přihlášení do OPACu (tpac)"
5301 #: 950.data.seed-values.sql:1230
5302 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5303 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5305 #: 950.data.seed-values.sql:14751
5306 msgid "USA Mobility"
5307 msgstr "USA Mobility"
5309 # id::aout.opac_label__2
5311 #: 950.data.seed-values.sql:657
5312 msgid "Local Library System"
5313 msgstr "Lokální knihovní systém"
5315 #: 950.data.seed-values.sql:19836
5316 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_source"
5317 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.zdroje_Z39.50"
5319 # id::clm.value__kor
5320 #: 950.data.seed-values.sql:7048
5324 #: 950.data.seed-values.sql:13604 950.data.seed-values.sql:13610
5325 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5326 msgstr "Výchozí operátor pro SMS"
5328 #: 950.data.seed-values.sql:3853
5329 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5331 "Použít zvuková upozornění pro události vztahující se k samoobslužnému "
5334 # id::clm.value__elx
5335 #: 950.data.seed-values.sql:6935
5339 #: 950.data.seed-values.sql:17392
5340 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5341 msgstr "Identifikátor OneClickdigital přidělený této knihovně"
5343 #: 950.data.seed-values.sql:3742
5344 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5346 "Přeskočit prodloužení v offline módu, pokud je čas změny statutu exempláře "
5349 #: 950.data.seed-values.sql:4370
5351 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5352 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
5353 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5354 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5355 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5356 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5357 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
5358 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5359 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
5360 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
5361 "the staff client ignores this setting."
5363 "Tím to budou skryty některé organizační jednotky v OPACu pokud fyzická "
5364 "lokace (parametr url \"physical_loc) pro OPAC zdědí toto nastavení. Toto "
5365 "nastavení specifikuje hloubku, která spolu s fyzickou lokací OPACu určuje, "
5366 "které části organizační hierarchie mají být viditelné v OPACu. Například "
5367 "instalace Evergreenu bude mít třístupňovou hierarchii "
5368 "(Konsocium/Systém/Knihovna), kde systém má hloubku 1 a knihovna má hloubku "
5369 "2. Pokud zde v takovéto instalaci bude nastavení obsahovat hloubku 1, pak "
5370 "každá knihovna v systému, ke které daná fyzická lokace patří, bude "
5371 "viditelná, a všechno ostatní bude skryto. Hloubka 0 způsobí, že každá "
5372 "organizační jednotka bude viditelná. OPAC ve služebním klientovi je toto "
5373 "nastavení ignororváno."
5375 #: 950.data.seed-values.sql:1244
5376 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5377 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5379 # id::clm.value__mak
5380 #: 950.data.seed-values.sql:7085
5382 msgstr "Makasarština"
5384 #: 950.data.seed-values.sql:3171
5385 msgid "Spine and pocket label font family"
5386 msgstr "Rodina písma pro tisk vnějších a vnitřních štítků."
5388 #: 950.data.seed-values.sql:3261
5389 msgid "Booking elbow room"
5390 msgstr "Prostor pro odklonění rezervace zdroje"
5392 #: 950.data.seed-values.sql:938
5393 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5394 msgstr "Povolit uživateli odblokovat čtenářské konto"
5396 # id::clm.value__lug
5397 #: 950.data.seed-values.sql:7075
5401 #: 950.data.seed-values.sql:8449
5405 #: 950.data.seed-values.sql:15644
5406 msgid "Upload Default Merge Profile"
5407 msgstr "Výchozí profil slučení pri nahrávání"
5409 #: 950.data.seed-values.sql:6726
5411 msgstr "Forma popisné jednotky"
5413 #: 950.data.seed-values.sql:1254
5414 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5415 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5417 #: 950.data.seed-values.sql:19654
5418 msgid "Grid Config: admin.server.config.billing_type"
5419 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.typy_polatků"
5421 #: 950.data.seed-values.sql:11970
5422 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5423 msgstr "Množství zboží ve skladu"
5425 #: 950.data.seed-values.sql:3661
5426 msgid "Lost items usable on checkin"
5427 msgstr "Ztracené exempláře jsou využitelné hned při vrácení"
5429 #: 950.data.seed-values.sql:8561
5431 msgstr "Uzbekistán "
5434 #: 950.data.seed-values.sql:7353 950.data.seed-values.sql:7404
5435 #: 950.data.seed-values.sql:7405 950.data.seed-values.sql:7479
5436 #: 950.data.seed-values.sql:7480 950.data.seed-values.sql:7561
5437 #: 950.data.seed-values.sql:7562 950.data.seed-values.sql:8162
5439 msgstr "Braillovo písmo"
5441 #: 950.data.seed-values.sql:8342
5445 #: 950.data.seed-values.sql:1096
5447 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5448 "Administrators\" group"
5450 "Povolit uživateli přidat/odebrat/změnit uživatele ve skupině \"Administrátor "
5453 #: 950.data.seed-values.sql:7323
5454 msgid "Mixed materials"
5455 msgstr "Smíšené dokumenty"
5457 #: 950.data.seed-values.sql:1352
5458 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5459 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5461 #: 950.data.seed-values.sql:2949
5463 msgstr "Zabezpečení"
5465 #: 950.data.seed-values.sql:534
5466 msgid "On holds shelf"
5467 msgstr "Na regále s rezervacemi"
5469 #: 950.data.seed-values.sql:3778
5470 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5472 "Maximální počet souběžných aktivních žádostí o změnu hesla při "
5473 "samoobslužném provozu"
5475 #: 950.data.seed-values.sql:12691
5476 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5477 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_lib\" (výpůjční knihovna)"
5479 #: 950.data.seed-values.sql:7812
5483 #: 950.data.seed-values.sql:7297
5484 msgid "Yupik languages"
5487 #: 950.data.seed-values.sql:7267
5491 #: 950.data.seed-values.sql:15071
5492 msgid "SIP2 Proxy Login"
5493 msgstr "SIP2 proxy přihlášení"
5495 # id::clm.value__nso
5496 #: 950.data.seed-values.sql:7135
5497 msgid "Northern Sotho"
5498 msgstr "Severní sothoština"
5500 #: 950.data.seed-values.sql:8573
5501 msgid "Wallis and Futuna "
5502 msgstr "Wallis a Futuna "
5504 #: 950.data.seed-values.sql:4132
5505 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5506 msgstr "Často \"PayPal\" nebo \"VeriSign\", někdy další"
5508 #: 950.data.seed-values.sql:7026
5512 #: 950.data.seed-values.sql:728
5513 msgid "Allow a user to renew items"
5514 msgstr "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku exempláře"
5516 #: 950.data.seed-values.sql:1200
5517 msgid "DELETE_TRANSIT"
5518 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5520 #: 950.data.seed-values.sql:1865
5521 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5522 msgstr "Obejít událost MAX_HOLDS"
5524 #: 950.data.seed-values.sql:13392
5525 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5526 msgstr "Smerování odkazu viz -- unifikovaný název"
5529 #: 950.data.seed-values.sql:662
5531 msgstr "Dílčí knihovna"
5533 #: 950.data.seed-values.sql:4876
5535 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5536 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5537 "field is shown or required this setting is ignored."
5539 "Pole Telefonní číslo večer bude na kartě registračních údajů čtenáře "
5540 "zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí při aktivaci volby "
5541 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto pole zobrazené nebo povinné, toto "
5542 "nastavení je ignorováno."
5544 #: 950.data.seed-values.sql:18561
5545 msgid "Grid Config: circ.checkin.checkin"
5546 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.vracení.vracení"
5548 #: 950.data.seed-values.sql:7660
5549 msgid "tactile text"
5550 msgstr "hmatový text"
5552 #: 950.data.seed-values.sql:17773
5553 msgid "Alternate no attempt to code"
5554 msgstr "Alternativně kód se neuvádí"
5556 #: 950.data.seed-values.sql:4343
5557 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5558 msgstr "Regulární výraz definující formát čárového kódů čtenářů"
5560 #: 950.data.seed-values.sql:1136
5561 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5562 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5564 #: 950.data.seed-values.sql:37
5565 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5566 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervací"
5568 #: 950.data.seed-values.sql:4102
5569 msgid "Name default credit processor"
5570 msgstr "Název výchozího kreditního procesoru"
5572 #: 950.data.seed-values.sql:8171
5574 msgstr "Vokální party"
5576 #: 950.data.seed-values.sql:5017
5577 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5578 msgstr "Navrhnout pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
5580 #: 950.data.seed-values.sql:7684
5584 #: 950.data.seed-values.sql:3736
5586 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5587 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5588 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5590 "Přeskočit transakci offline výpůjčky (vyvolat výjimku při zpracování) pokud "
5591 "čas změny statusu exempláře je novější než zaznamenaný čas transakce. POZOR: "
5592 " Vyvolání této výjimky může být spustit změna statusu z Dnes vráceno na "
5595 #: 950.data.seed-values.sql:8319
5596 msgid "Caribbean Netherlands "
5597 msgstr "Karibské Nizozemsko "
5599 #: 950.data.seed-values.sql:8309
5600 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5601 msgstr "Bosna a Hercegovina "
5603 #: 950.data.seed-values.sql:7101 950.data.seed-values.sql:7102
5607 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5608 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5609 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5611 #: 950.data.seed-values.sql:18428
5612 msgid "Checkin: Retarget Local Holds"
5613 msgstr "Vracení: Vybrat nový cíl lokálním rezervacím"
5615 #: 950.data.seed-values.sql:15022
5616 msgid "Full Overlay"
5617 msgstr "Plné překrytí"
5619 #: 950.data.seed-values.sql:7800
5623 #: 950.data.seed-values.sql:7058
5627 #: 950.data.seed-values.sql:8288
5631 #: 950.data.seed-values.sql:8054 950.data.seed-values.sql:8083
5632 #: 950.data.seed-values.sql:8717
5633 msgid "Not specified"
5634 msgstr "Nespecifikováno"
5636 #: 950.data.seed-values.sql:7371
5640 #: 950.data.seed-values.sql:7160
5644 #: 950.data.seed-values.sql:17033
5645 msgid "Item Print Label Font Size"
5646 msgstr "Velkost fontu tiskových štítků jednotek"
5648 #: 950.data.seed-values.sql:1212
5649 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5650 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5652 #: 950.data.seed-values.sql:1210
5653 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5654 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5656 #: 950.data.seed-values.sql:8225 950.data.seed-values.sql:8881
5657 msgid "No relief shown"
5658 msgstr "Bez reliéfu"
5660 #: 950.data.seed-values.sql:8495
5661 msgid "Papua New Guinea "
5662 msgstr "Papua Nová Guinea "
5664 #: 950.data.seed-values.sql:2952
5668 #: 950.data.seed-values.sql:3886
5669 msgid "Require Patron Password"
5670 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
5672 #: 950.data.seed-values.sql:1841
5673 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5674 msgstr "Povolit uživateli upravit známky popularity"
5676 #: 950.data.seed-values.sql:7375
5677 msgid "CED videodisc"
5678 msgstr "CED videodisk"
5680 #: 950.data.seed-values.sql:17055
5682 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5683 "specification for values for font-weight. For example, \"normal\", "
5684 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5686 "Nastavení výchozího fontu pro tisk štítků jednotek. Prosím, použijte "
5687 "specifikaci hodnot CSS pro font-weight. Například \"normal\", \"bold\", "
5688 "\"bolder\", nebo \"lighter\""
5690 #: 950.data.seed-values.sql:7154
5692 msgstr "Paňdžábština"
5694 #: 950.data.seed-values.sql:8525
5698 #: 950.data.seed-values.sql:7169
5700 msgstr "Rádžasthánština"
5702 #: 950.data.seed-values.sql:1322
5703 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5704 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5706 #: 950.data.seed-values.sql:8141 950.data.seed-values.sql:8846
5707 #: 950.data.seed-values.sql:8867
5711 #: 950.data.seed-values.sql:4756
5712 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5714 "V poli Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře zobrazit "
5715 "miniaplikaci kalendáře"
5717 #: 950.data.seed-values.sql:5572
5719 msgstr "Hodnota kontrolního čísla záznamu (TCN)"
5721 #: 950.data.seed-values.sql:15661
5722 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5723 msgstr "Jako výchozí při nahrání importovat neshodující se"
5725 #: 950.data.seed-values.sql:1374
5726 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5727 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5729 #: 950.data.seed-values.sql:8364
5730 msgid "French Polynesia "
5731 msgstr "Francouzská Polynésie "
5733 #: 950.data.seed-values.sql:7070
5734 msgid "Mongo-Nkundu"
5737 #: 950.data.seed-values.sql:7054
5741 #: 950.data.seed-values.sql:8183
5742 msgid "General vertical near-sided"
5743 msgstr "Azimutální stejnoploché zobrazení"
5745 #: 950.data.seed-values.sql:13
5746 msgid "Back-to-back"
5747 msgstr "Oboustranná kniha"
5749 #: 950.data.seed-values.sql:7352 950.data.seed-values.sql:8160
5751 msgstr "Velká písmena"
5753 #: 950.data.seed-values.sql:6848
5757 #: 950.data.seed-values.sql:27
5758 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5759 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet výpůjček"
5761 #: 950.data.seed-values.sql:1690
5762 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5763 msgstr "Vytvořit / změnit / smazat definici atributů záznamů"
5765 #: 950.data.seed-values.sql:15067
5766 msgid "Login via gateway-v1"
5767 msgstr "Přihlášení prostřednictvím brány-v1"
5769 #: 950.data.seed-values.sql:1446
5770 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5771 msgstr "Povolit uživateli smazat validátor spouštěče"
5773 #: 950.data.seed-values.sql:1148
5775 msgstr "CREATE_PERM"
5777 #: 950.data.seed-values.sql:8374
5781 #: 950.data.seed-values.sql:5440
5782 msgid "Maximum payment amount allowed."
5783 msgstr "Povolená maximální částka platby"
5785 # id::clm.value__tpi
5786 #: 950.data.seed-values.sql:7256
5790 #: 950.data.seed-values.sql:8496
5791 msgid "Puerto Rico "
5794 #: 950.data.seed-values.sql:25
5795 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5797 "čtenář překročil maximální povolený počet jednotek s uplynulou lhůtou"
5799 #: 950.data.seed-values.sql:12479
5800 msgid "Format holds pull list for printing"
5801 msgstr "Formátovat pro tisk seznam rezervací k zachycení"
5803 #: 950.data.seed-values.sql:15103
5804 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5805 msgstr "Naúčtovat pokuty za zpozdné za dny, kdy je knihovna zavřená"
5807 #: 950.data.seed-values.sql:18575
5808 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_tag_type"
5809 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.konfigurace.exemplář_typy_tagu"
5811 #: 950.data.seed-values.sql:2853 950.data.seed-values.sql:2854
5812 msgid "OPAC Search Depth"
5813 msgstr "Hloubka vyhledávání v OPACu"
5815 #: 950.data.seed-values.sql:2984
5816 msgid "Set copy creator as receiver"
5817 msgstr "Nastavit toho, kdy exemplář vytvořit, jako přijímajícího"
5819 #: 950.data.seed-values.sql:6858
5823 #: 950.data.seed-values.sql:7251
5825 msgstr "Tokelauština"
5827 #: 950.data.seed-values.sql:1168
5828 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5829 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5831 #: 950.data.seed-values.sql:15203
5832 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5834 "Grafické uživatelské rozhraní: Smazat tato pole v editoru vlastností "
5837 #: 950.data.seed-values.sql:136
5838 msgid "Conference Author"
5841 #: 950.data.seed-values.sql:8040
5843 msgstr "Ostaní formy"
5845 #: 950.data.seed-values.sql:15379
5846 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5848 "Ponechat transakci otevřenou, pokud bilance za ztracené dokumenty je nula"
5850 #: 950.data.seed-values.sql:11924
5851 msgid "Processing Fee"
5852 msgstr "Poplatek za zpracování"
5854 #: 950.data.seed-values.sql:7394
5858 #: 950.data.seed-values.sql:9772
5860 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5862 "Testy pro zjištění, zda odpovídající položky jsou ve stavu \"objednáno\" (on-"
5865 #: 950.data.seed-values.sql:1170
5866 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5867 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5869 #: 950.data.seed-values.sql:196
5870 msgid "Topic Browse"
5871 msgstr "Prohlížení podle tématu"
5873 #: 950.data.seed-values.sql:189
5877 #: 950.data.seed-values.sql:4918
5878 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5879 msgstr "Zobrazit pole Nezletilý na kartě registračních údajů čtenáře"
5881 #: 950.data.seed-values.sql:3517
5882 msgid "Default hold shelf expire interval"
5883 msgstr "Východí interval pro expiraci rezervací k vyzvednutí"
5885 #: 950.data.seed-values.sql:10631
5887 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
5888 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
5889 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5891 "Sestavit a přenést soubor na vzdálený server. Je požadován paremetr "
5892 "\"vzdálený hostitel\" (remote_host), který určuje cílový server. Volitelnými "
5893 "parametry jsou Vzdálený uživatel, Vzdálené heslo, Vzdálený účet,Port, Typ "
5894 "(FTP, SFTP nebo SCP) a Debug."
5896 #: 950.data.seed-values.sql:3021
5898 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5899 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5902 "Pokud se částka zbývající ve fondu - včetně již utracených peněz a závazků - "
5903 "dostane pod toto procento, pokusy o utrácení z tohoto fondu budou "
5906 #: 950.data.seed-values.sql:2970
5910 #: 950.data.seed-values.sql:11965
5911 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5912 msgstr "Zdrženo: Objednaný počet"
5914 #: 950.data.seed-values.sql:14065
5915 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5916 msgstr "Cincinnati, Ohio, USA"
5918 #: 950.data.seed-values.sql:16758
5919 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5920 msgstr "Atribut selektoru formátu v OPACu"
5922 #: 950.data.seed-values.sql:3967
5923 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5924 msgstr "Minimální interval pro registraci/vrácení exemplářů v přepravě"
5926 #: 950.data.seed-values.sql:15562
5928 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
5929 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5932 "URL jsou testována v dávkách. Toto číslo určuje velikost každé dávky a přímo "
5933 "se vztahuje počtu procesů na pozadí při procesu verifikace URL."
5935 #: 950.data.seed-values.sql:13662
5936 msgid "Hold Pull List"
5937 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
5939 #: 950.data.seed-values.sql:1396
5941 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5942 "hold item already in transit"
5944 "Povolit uživateli měnit destinaci pro transit a vyzvednutí zachycených "
5945 "rezervací, které už jsou v přepravě."
5947 #: 950.data.seed-values.sql:8462
5948 msgid "New Brunswick "
5949 msgstr "Nový Brunšvik "
5951 #: 950.data.seed-values.sql:7374
5955 # id::clm.value__por
5956 #: 950.data.seed-values.sql:7164
5958 msgstr "Portugalština"
5960 #: 950.data.seed-values.sql:528
5964 #: 950.data.seed-values.sql:1004
5965 msgid "Allow a user to create a new fund"
5966 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční fond"
5968 #: 950.data.seed-values.sql:962
5969 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
5971 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"SIP klient\""
5973 #: 950.data.seed-values.sql:4720
5974 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
5976 "Regulární výraz pro pole Telefon ve dne na kartě registračních údajů čtenáře"
5978 #: 950.data.seed-values.sql:972
5979 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
5981 "Povolit personálu obejít selhání výpůjky při překročení povoleného počtu "
5982 "výpůjček s překročenou lhůtou"
5984 #: 950.data.seed-values.sql:8570
5988 #: 950.data.seed-values.sql:14840
5989 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
5990 msgstr "Republic Wireless (musí být nastaveno na zařízení)"
5992 #: 950.data.seed-values.sql:4129
5993 msgid "PayflowPro partner"
5994 msgstr "Partner PayflowPro"
5996 #: 950.data.seed-values.sql:6849
5998 msgstr "Avestský jazyk"
6000 #: 950.data.seed-values.sql:19065
6001 msgid "Print Template Context: hold_pull_list"
6002 msgstr "Kontext tiskové šablony: seznam_rezervací_k_vyzvednutí"
6004 #: 950.data.seed-values.sql:18540
6005 msgid "Print Label Templates"
6006 msgstr "Šablony pro tisk štítků"
6008 #: 950.data.seed-values.sql:7098
6010 msgstr "Minangkabau"
6012 #: 950.data.seed-values.sql:8417
6016 #: 950.data.seed-values.sql:7395
6020 #: 950.data.seed-values.sql:8499
6024 #: 950.data.seed-values.sql:15445
6025 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
6026 msgstr "Počet sekund čekání mezi pokusy o testování URL"
6028 #: 950.data.seed-values.sql:1318
6029 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
6030 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
6032 #: 950.data.seed-values.sql:13469
6036 #: 950.data.seed-values.sql:1889
6037 msgid "Update copy alert types"
6038 msgstr "Aktualizovat typy upozornění k exemplářům"
6040 #: 950.data.seed-values.sql:7920
6041 msgid "computer card"
6042 msgstr "počítačová karta"
6044 #: 950.data.seed-values.sql:774
6045 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
6046 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Údajně vrácený'"
6048 #: 950.data.seed-values.sql:12676
6049 msgid "Overlay failed due to missing system id"
6050 msgstr "Přepsání se nezdařilo kvůli chybějícímu systémovému ID"
6052 #: 950.data.seed-values.sql:3832
6053 msgid "Restore overdues on lost item return"
6054 msgstr "Obnovit pokuty při vrácení ztracených exemplářů"
6056 #: 950.data.seed-values.sql:15451
6058 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
6059 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
6061 "Je spuštěn zpomalovací mechanismus pro dávkouvou verifikaci URL. Každý "
6062 "proces bude čekat příslušnou dobu podle uvedeného počtu sekund, po testování "
6063 "URL, než bude zpracováno další."
6065 #: 950.data.seed-values.sql:3850
6066 msgid "Audio Alerts"
6067 msgstr "Zvukové upozornění"
6069 #: 950.data.seed-values.sql:8301
6073 #: 950.data.seed-values.sql:8219
6077 #: 950.data.seed-values.sql:7992
6079 msgstr "Lidová hudba"
6081 #: 950.data.seed-values.sql:1062
6082 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
6083 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Postrádaný'"
6085 #: 950.data.seed-values.sql:13389
6086 msgid "Heading -- Uniform Title"
6087 msgstr "Záhlaví -- unifikovaný náze"
6089 #: 950.data.seed-values.sql:7204
6090 msgid "Southern Sami"
6091 msgstr "Sami jazyky, jižní"
6093 #: 950.data.seed-values.sql:15432
6095 msgstr "Ověření URL"
6097 #: 950.data.seed-values.sql:6906
6101 #: 950.data.seed-values.sql:8388
6105 #: 950.data.seed-values.sql:4633
6107 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6108 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6109 "field is required this setting is ignored."
6111 "Pole Alias bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře i když není "
6112 "povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení je ignorováno."
6114 #: 950.data.seed-values.sql:16811
6115 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
6117 "Zrušit poplatky za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
6120 #: 950.data.seed-values.sql:7254
6121 msgid "Tonga (Nyasa)"
6122 msgstr "Tongština (nyasa)"
6124 #: 950.data.seed-values.sql:8281
6125 msgid "Afghanistan "
6126 msgstr "Afghánistán "
6128 #: 950.data.seed-values.sql:1146
6129 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6130 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6132 #: 950.data.seed-values.sql:8377
6136 #: 950.data.seed-values.sql:7321
6137 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6138 msgstr "Trojrozměrný předmět nebo přírodní objekt"
6140 #: 950.data.seed-values.sql:7382
6144 #: 950.data.seed-values.sql:5080
6145 msgid "Show State field on patron registration"
6146 msgstr "Zobrazit pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
6148 #: 950.data.seed-values.sql:770
6149 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
6150 msgstr "Povolit čtenáři zaznamenat platbu v rozhraní pro platby"
6152 #: 950.data.seed-values.sql:19520
6153 msgid "GUI: Suggest guardian field on patron registration"
6155 "Grafické uživatelské rozhraní: Navrhnout pole zákonný zástupce při "
6156 "registraci čtenáře"
6158 #: 950.data.seed-values.sql:11972
6159 msgid "Line item canceled by vendor"
6160 msgstr "Položka zrušena dodavatelem"
6162 #: 950.data.seed-values.sql:1947
6163 msgid "Serials (includes admin features)"
6164 msgstr "Seriály (včetně administrátorských funkcí)"
6166 #: 950.data.seed-values.sql:884
6167 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
6168 msgstr "Povolit uživateli zobrazit upozornění připojené k rezervaci"
6170 #: 950.data.seed-values.sql:12701
6171 msgid "Invalid stat cat data"
6172 msgstr "Neplatná data statistické kategorie"
6174 #: 950.data.seed-values.sql:8434
6178 #: 950.data.seed-values.sql:8068 950.data.seed-values.sql:8098
6179 #: 950.data.seed-values.sql:8732 950.data.seed-values.sql:8762
6180 #: 950.data.seed-values.sql:8792 950.data.seed-values.sql:8822
6184 #: 950.data.seed-values.sql:145
6185 msgid "Temporal Subject"
6186 msgstr "Časové téma"
6188 #: 950.data.seed-values.sql:7233 950.data.seed-values.sql:7245
6192 #: 950.data.seed-values.sql:1120
6193 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
6194 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
6196 #: 950.data.seed-values.sql:6845
6200 #: 950.data.seed-values.sql:4285
6202 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
6203 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
6204 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
6206 "Zakázat schopnost lokálního uložení sloupců. Při tomto nastavení je možné se "
6207 "sloupci manipuloat, ale změny nebudou trvalé. Také budou při tomto nastavení "
6208 "ignorovány existující změny lokální konfigurace."
6210 #: 950.data.seed-values.sql:1544
6211 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6212 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6214 #: 950.data.seed-values.sql:1402
6216 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
6218 "Kvůli vyloučení konfliktů povolit personálu importovat záznam s využitím "
6219 "alternativního TCN."
6221 # id::clm.value__kmb
6222 #: 950.data.seed-values.sql:7044
6224 msgstr "Kimbundština"
6226 #: 950.data.seed-values.sql:1174
6227 msgid "DELETE_LANGUAGE"
6228 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
6230 #: 950.data.seed-values.sql:7283
6231 msgid "Wakashan languages"
6232 msgstr "Wakashské jazyky"
6234 #: 950.data.seed-values.sql:7236 950.data.seed-values.sql:7244
6238 #: 950.data.seed-values.sql:15336
6239 msgid "General/Adult Materials"
6240 msgstr "Všeobecné materiály / materiály pro dospělé"
6242 #: 950.data.seed-values.sql:17630
6243 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
6244 msgstr "Objednávky zahrnují kódy sbírek exemplářů"
6246 #: 950.data.seed-values.sql:1188
6247 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
6248 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
6250 #: 950.data.seed-values.sql:8291
6254 #: 950.data.seed-values.sql:6893
6256 msgstr "Čagatajština"
6258 #: 950.data.seed-values.sql:1548
6259 msgid "ADMIN_SURVEY"
6260 msgstr "ADMIN_SURVEY"
6262 #: 950.data.seed-values.sql:1452
6263 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
6265 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat typy zdrojů pro rezervace "
6268 #: 950.data.seed-values.sql:4156
6269 msgid "PayflowPro vendor"
6270 msgstr "Poskytovatel PayflowPro"
6272 #: 950.data.seed-values.sql:3072 950.data.seed-values.sql:3075
6273 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
6275 "Čas, po něm při nečinnosti vyprší přihlášení zaměstnance (v sekundách)"
6277 #: 950.data.seed-values.sql:7285
6281 #: 950.data.seed-values.sql:15633
6282 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
6283 msgstr "Výchozí sada shody při nahrávání souboru v akvizici"
6285 #: 950.data.seed-values.sql:7133
6287 msgstr "Norština, stará"
6289 #: 950.data.seed-values.sql:13441
6290 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
6291 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- geografické podrozdělení"
6293 #: 950.data.seed-values.sql:4507
6295 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
6296 "# of uses field exceeds the value of this setting."
6298 "Pokus o potvrzení výpůjčky v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
6299 "vyvolá varování , pokud počet použití tohoto pole překročí hodnotu uvedenou "
6300 "v tomto nastavení."
6302 #: 950.data.seed-values.sql:1809
6304 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
6306 "Povolit uživateli přidat/odstranite uživatele do/ze skupiny \"Systémový "
6309 #: 950.data.seed-values.sql:894
6310 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
6311 msgstr "Povolit uživateli spustit dávku offline skriptu"
6313 #: 950.data.seed-values.sql:15769
6314 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
6316 "Při nahrávání souborů v akvizici standardně nahrát exempláře pro importované "
6319 #: 950.data.seed-values.sql:3234
6320 msgid "Delete volume with last copy"
6321 msgstr "S posledním exemplářem smazat signaturu"
6323 # id::clfm.description__u
6324 #: 950.data.seed-values.sql:7345
6325 msgid "The literary form of the item is unknown."
6326 msgstr "Literární forma exempláře je neznámá."
6328 #: 950.data.seed-values.sql:6850
6330 msgstr "Avadhština (avadhí)"
6332 #: 950.data.seed-values.sql:6911
6336 #: 950.data.seed-values.sql:4349
6337 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6338 msgstr "Použit plně komprimované zobrazení obdržených čísel seriálů"
6340 #: 950.data.seed-values.sql:6820
6342 msgstr "Aceh(ština)"
6344 #: 950.data.seed-values.sql:956
6345 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6347 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Manažer knihovny\""
6349 #: 950.data.seed-values.sql:1110
6350 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6351 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6353 #: 950.data.seed-values.sql:1310
6354 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6355 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6357 #: 950.data.seed-values.sql:2969
6361 #: 950.data.seed-values.sql:7888
6362 msgid "aperture card"
6363 msgstr "děrný štítek"
6365 #: 950.data.seed-values.sql:7246
6369 #: 950.data.seed-values.sql:7120
6371 msgstr "Navahština (navaho)"
6373 #: 950.data.seed-values.sql:822
6374 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6375 msgstr "Uživatel smí propojit exemplář s údajem ve statistické kategorii"
6377 #: 950.data.seed-values.sql:5275
6378 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6379 msgstr "Vypnout požadavek na autentizaci pro posílání SMS se signaturami"
6381 #: 950.data.seed-values.sql:8145 950.data.seed-values.sql:8850
6382 #: 950.data.seed-values.sql:8871
6383 msgid "Lectures, speeches"
6384 msgstr "Přednášky, projevy"
6386 #: 950.data.seed-values.sql:7963 950.data.seed-values.sql:8643
6387 #: 950.data.seed-values.sql:8657 950.data.seed-values.sql:8671
6388 #: 950.data.seed-values.sql:8685 950.data.seed-values.sql:8699
6389 #: 950.data.seed-values.sql:8713
6390 msgid "Instructional materials"
6391 msgstr "Instruktážní materiál"
6393 #: 950.data.seed-values.sql:8133 950.data.seed-values.sql:8838
6394 msgid "Item is a music sound recording"
6395 msgstr "Položka je hudební zvukový záznam"
6397 #: 950.data.seed-values.sql:7780
6398 msgid "microfilm roll"
6399 msgstr "filmový kotouč"
6401 #: 950.data.seed-values.sql:7299
6405 #: 950.data.seed-values.sql:3871
6407 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6408 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6410 "Seznam ID statutů exempláře, který bude blokovat výpůjčku dokonce i když je "
6411 "obejita obecná událost Exemplář není dostupný - COPY_NOT_AVAILABLE"
6413 #: 950.data.seed-values.sql:533
6415 msgstr "Vráceno, dosud nezařazeno"
6417 #: 950.data.seed-values.sql:6881
6421 #: 950.data.seed-values.sql:15249
6422 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6423 msgstr "Upozornit čtenáře pokud přidává položky do dočasného seznamu knih"
6425 #: 950.data.seed-values.sql:1010
6426 msgid "Allow a user to update a fund"
6427 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční fond"
6429 # id::vqarad.description__1
6430 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5629
6432 msgstr "Identifikátor"
6434 #: 950.data.seed-values.sql:18848
6435 msgid "Grid Config: circ.patron.checkout"
6436 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.půjčování"
6438 #: 950.data.seed-values.sql:8024
6442 #: 950.data.seed-values.sql:1879
6443 msgid "Administer copy tag"
6444 msgstr "Spravovat štíky exemplářů"
6446 #: 950.data.seed-values.sql:527
6451 #: 950.data.seed-values.sql:7355 950.data.seed-values.sql:7634
6452 #: 950.data.seed-values.sql:7635 950.data.seed-values.sql:8165
6454 msgstr "Elektronický"
6457 #: 950.data.seed-values.sql:7308
6461 # id::clm.value__mis
6462 #: 950.data.seed-values.sql:7099
6463 msgid "Miscellaneous languages"
6464 msgstr "Různé jazyky"
6466 #: 950.data.seed-values.sql:7077
6470 #: 950.data.seed-values.sql:8616
6471 msgid "Range of years of bulk of collection"
6472 msgstr "Rozmení let obsahu sbírek"
6474 #: 950.data.seed-values.sql:7324
6475 msgid "Cartographic material"
6476 msgstr "Kartografický dokument"
6478 #: 950.data.seed-values.sql:4855
6479 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6481 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole Telefonní číslo večer"
6483 #: 950.data.seed-values.sql:1432
6484 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6485 msgstr "Povolit uživateli vytvořit reaktor spouštěče událostí"
6487 #: 950.data.seed-values.sql:8289
6491 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
6492 #: 950.data.seed-values.sql:6961 950.data.seed-values.sql:6971
6493 msgid "Scottish Gaelic"
6494 msgstr "Skotská gaelština"
6496 #: 950.data.seed-values.sql:536
6498 msgstr "Meziknihovní výpůjční služba"
6500 #: 950.data.seed-values.sql:6920
6504 #: 950.data.seed-values.sql:7712
6505 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6506 msgstr "trojrozměnrná hmatová kartografická forma"
6508 #: 950.data.seed-values.sql:19114
6509 msgid "Print Template: item_status"
6510 msgstr "Tisková šablona: status_jednotky"
6512 #: 950.data.seed-values.sql:1554
6513 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6514 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6516 #: 950.data.seed-values.sql:19759
6517 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.import_bib_trash_group"
6519 "Nastavení tabulky: "
6520 "admin.server.vandelay.skupina_vyřazených_bibliografického_importu"
6522 #: 950.data.seed-values.sql:18687
6523 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.pending"
6524 msgstr "Nastavení tabulky: skupina.exempláře.nevyřízené"
6526 #: 950.data.seed-values.sql:4810
6527 msgid "Require email field on patron registration"
6528 msgstr "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole E-mail"
6530 #: 950.data.seed-values.sql:6902
6534 #: 950.data.seed-values.sql:19512
6536 "The guardian field will be shown on the patron registration screen. Showing "
6537 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6538 "field is required this setting is ignored."
6540 "Pole zákonný zástupce bude zobrazeno v rozhraní pro registraci čtenáře spolu "
6541 "s požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
6542 "nastavení je ignorováno."
6544 #: 950.data.seed-values.sql:8419
6548 #: 950.data.seed-values.sql:8212
6549 msgid "Conic, other"
6550 msgstr "Kuželový, jiný"
6552 #: 950.data.seed-values.sql:18757
6553 msgid "Grid Config: circ.in_house_use"
6554 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.prezenční_výpůjčka"
6556 #: 950.data.seed-values.sql:1372
6557 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6558 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6560 #: 950.data.seed-values.sql:8196
6561 msgid "Transverse Mercator"
6562 msgstr "Příčné Merkatorovo zobrazení"
6564 #: 950.data.seed-values.sql:19475
6565 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue List"
6566 msgstr "Nastavení tabulky: Seznam fronty autorit Vandelay"
6568 #: 950.data.seed-values.sql:8464
6570 msgstr "Nové Mexico "
6572 # id::aout.opac_label__3
6573 #: 950.data.seed-values.sql:660
6575 msgstr "Tato pobočka"
6577 #: 950.data.seed-values.sql:8019
6578 msgid "Ragtime music"
6581 #: 950.data.seed-values.sql:17681
6583 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6586 "Pole pro identifikátor položky (LIN/PIA) používají hodnotu ID kódovanou "
6587 "dodavatelem, pokud je k dispozici"
6589 #: 950.data.seed-values.sql:8026
6593 #: 950.data.seed-values.sql:5303 950.data.seed-values.sql:5309
6594 msgid "Default Record Match Set"
6595 msgstr "Výchozí sada pro shodu záznamů"
6597 #: 950.data.seed-values.sql:18827
6598 msgid "Grid Config: circ.patron.staff_messages"
6599 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.zprávy_personálu"
6601 #: 950.data.seed-values.sql:9743
6602 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6603 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Zrušeno"
6605 #: 950.data.seed-values.sql:1288
6606 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6607 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6609 #: 950.data.seed-values.sql:8487
6610 msgid "Paracel Islands "
6611 msgstr "Paracelské ostrovy "
6613 #: 950.data.seed-values.sql:5349
6615 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6617 "Určí hloubku vyhledávání pro duplikování výpůjček čtenáře ve čtenářském "
6620 #: 950.data.seed-values.sql:1116
6621 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6622 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6624 #: 950.data.seed-values.sql:19766
6625 msgid "Grid Config: admin.server.config.record_attr_definition"
6626 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.definice_atributů_záznamu"
6628 #: 950.data.seed-values.sql:13950
6632 #: 950.data.seed-values.sql:17462
6633 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6634 msgstr "Povolit vyhledávání digitálního ex-libris"
6636 #: 950.data.seed-values.sql:13742
6637 msgid "Rogers Wireless"
6638 msgstr "Rogers Wireless"
6640 #: 950.data.seed-values.sql:5324
6642 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6644 "Výchozí profil pro sloučení při importu Z39.50 a při sloučení v rámci "
6647 #: 950.data.seed-values.sql:3502
6649 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6650 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6651 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6652 "pulled from the shelf and processed by hand"
6654 "Všem exemplářům, které nejsou zařazovány zpět za regál, v přepravě nebo na "
6655 "regále s rezervacemi (pro novou rezervaci) bude během procesu čištění regálů "
6656 "přidělen tento status. Jedná se vlastně o očistný status pro exempláře, "
6657 "které čekají na vytažení z regálu a ruční zpracování"
6659 # id::clm.value__bad
6660 #: 950.data.seed-values.sql:6853
6664 # id::vqbrad.description__2
6665 #: 950.data.seed-values.sql:5565
6666 msgid "Author of work"
6669 #: 950.data.seed-values.sql:11952
6670 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6671 msgstr "Tato položka je prodejcem plně akceptována"
6673 #: 950.data.seed-values.sql:8549
6677 #: 950.data.seed-values.sql:1044
6678 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6679 msgstr "Povolit uživateli zobrazit seznam jiného uživatele"
6681 #: 950.data.seed-values.sql:852
6682 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6683 msgstr "Povolit uživateli uzavřít přepravu exempláře"
6685 #: 950.data.seed-values.sql:1058
6686 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6687 msgstr "Povolit uživateli aplikovat status exempláře 'Ve vazbě'"
6689 #: 950.data.seed-values.sql:1114
6690 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6691 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6693 #: 950.data.seed-values.sql:18631
6694 msgid "Grid Config: admin.workstation.patron_log"
6695 msgstr "Nastavení tabulky: admin.pracovní_stanice_log"
6697 #: 950.data.seed-values.sql:19135
6698 msgid "Print Template Context: patron_address"
6699 msgstr "Kontext tiskové šablony:adresa_čtenáře"
6701 #: 950.data.seed-values.sql:12834
6703 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6706 "Pro položky importu z bibliografických záznamů ve frontě pro import záznamů "
6707 "je požadován e-mail"
6709 # id::i18n_l.description__es-MX
6710 #: 950.data.seed-values.sql:588
6711 msgid "Mexican Spanish"
6712 msgstr "Mexická španělština"
6714 #: 950.data.seed-values.sql:7416 950.data.seed-values.sql:7417
6715 #: 950.data.seed-values.sql:7573 950.data.seed-values.sql:7574
6717 msgstr "Audio v elektronickém formátu"
6719 # id::clm.value__cos
6720 #: 950.data.seed-values.sql:6907
6724 #: 950.data.seed-values.sql:3385
6726 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6727 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6728 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6730 "Pokud je volba aktivní a je nastaveno aktivováno automatické rozšíření, "
6731 "odložené lhůty se rozšíří na všechna uzavření knihovny, které zashaují, v "
6732 "rámci pevně stanovených limitů. To v podstatě znamená, že \"odloženou lhůtu "
6733 "lze spotřebovat pouze pro dobu uzavření knihovny\"."
6735 #: 950.data.seed-values.sql:1416
6736 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6737 msgstr "Povolit uživatel smazat definici spouštěče událostí"
6739 #: 950.data.seed-values.sql:7957 950.data.seed-values.sql:8637
6740 #: 950.data.seed-values.sql:8651 950.data.seed-values.sql:8665
6741 #: 950.data.seed-values.sql:8679 950.data.seed-values.sql:8693
6742 #: 950.data.seed-values.sql:8707
6743 msgid "Biography of composer or author"
6744 msgstr "Životopis skladatele nebo autora"
6746 #: 950.data.seed-values.sql:8127
6747 msgid "Multiple score formats"
6748 msgstr "Různé formáty notového zápisu"
6750 # id::clm.value__som
6751 #: 950.data.seed-values.sql:7216
6755 #: 950.data.seed-values.sql:3297
6756 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6757 msgstr "Výpůjčky plní související rezervace"
6759 #: 950.data.seed-values.sql:18932
6760 msgid "Catalog Advanced Search Default Pane"
6761 msgstr "Výchozí panel pokročilého vyhledávání v katalogu"
6763 #: 950.data.seed-values.sql:16661
6764 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
6765 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených exemplářů dlouhodobě nevrácených"
6767 #: 950.data.seed-values.sql:16895 950.data.seed-values.sql:16896
6768 msgid "Email checkout receipts by default?"
6769 msgstr "Používat standardně e-mailový výpis výpůjček?"
6771 #: 950.data.seed-values.sql:12142
6773 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
6774 "regardless of user preferences."
6776 "Historie výpůjček jsou zachovány po globálně stanovenou dobu uchování na "
6777 "minimu, bez ohledu na uživatelovy preference."
6779 #: 950.data.seed-values.sql:8961 950.data.seed-values.sql:8978
6780 #: 950.data.seed-values.sql:8994 950.data.seed-values.sql:9010
6781 #: 950.data.seed-values.sql:9026
6785 #: 950.data.seed-values.sql:886
6786 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6787 msgstr "Povoli uživateli vytvořit nové vyrozumění o rezervaci"
6789 #: 950.data.seed-values.sql:3409
6790 msgid "Soft boundary"
6791 msgstr "Měkké hranice"
6793 #: 950.data.seed-values.sql:16999 950.data.seed-values.sql:17002
6794 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6796 "Při prezenční výpůjčce zobrazit varování jako vrácení související s "
6797 "umístěním exempláře"
6799 #: 950.data.seed-values.sql:4606
6801 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6802 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6803 "field is shown or required this setting is ignored."
6805 "Pole Aktivní bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
6806 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
6807 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je "
6810 #: 950.data.seed-values.sql:7163
6812 msgstr "Pohnpeiština (ponape)"
6814 #: 950.data.seed-values.sql:772
6815 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6816 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Ztracený čtenářem'"
6818 #: 950.data.seed-values.sql:1939
6819 msgid "Cataloging Administrator"
6820 msgstr "Administrátor katalogizace"
6822 #: 950.data.seed-values.sql:898
6823 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
6825 "Povolit uživateli vyhnout se ve výpůjčním protokolu voláním oprávnění při "
6828 #: 950.data.seed-values.sql:11968
6829 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6830 msgstr "Počet kusů skutečně přijatých v cílové destinaci"
6832 # id::clm.value__bla
6833 #: 950.data.seed-values.sql:6872
6837 #: 950.data.seed-values.sql:17135
6839 "Set the default height for the item print Pocket Label. Please include a "
6840 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
6842 "Nastavte výchozí výšku pro tisk knižních lístků. Prosím, použijte jednotky "
6843 "měření, které jsou CSS validní. Například \"1in\" or \"2.5cm\""
6845 #: 950.data.seed-values.sql:4442
6847 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6848 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6849 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6851 "Při tisku mjusí být načtena plná cesta URL k Javacsriptu. Měla by být "
6852 "implementována funkce Uživatelský tisk - print_custom - pro manipulaci s "
6853 "DOM. Může změnit hodnotu proměnné Tisknout\" - do_print - na "
6854 "\"nepravda\"čímž dojde ke zrušení tisku."
6856 #: 950.data.seed-values.sql:8390
6860 #: 950.data.seed-values.sql:7422 950.data.seed-values.sql:7423
6861 #: 950.data.seed-values.sql:7491 950.data.seed-values.sql:7492
6862 #: 950.data.seed-values.sql:7579 950.data.seed-values.sql:7580
6866 #: 950.data.seed-values.sql:19801
6867 msgid "Grid Config: admin.server.config.remote_account"
6868 msgstr "Nastavení tabulky: admin. server.nastavení.vzdálený účet"
6870 #: 950.data.seed-values.sql:4114
6872 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6873 msgstr "Toto NENÍ totéž jako nastavení označené jen \"PayPal\"."
6875 #: 950.data.seed-values.sql:3327
6877 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
6878 "copy in the Checked Out status"
6880 "Exempláře označené jako \"údajně vrácené\" jsou převedeny do tohoto statusu. "
6881 "Výchozím nastavením je ponechání statusu \"vypůjčeno\"."
6883 #: 950.data.seed-values.sql:8061 950.data.seed-values.sql:8090
6884 #: 950.data.seed-values.sql:8724 950.data.seed-values.sql:8754
6885 #: 950.data.seed-values.sql:8784 950.data.seed-values.sql:8814
6886 msgid "Legal articles"
6887 msgstr "Legislativní staťě"
6889 #: 950.data.seed-values.sql:509
6890 msgid "overdue_equip_max"
6891 msgstr "zpoždění_vybavení_maximální"
6893 #: 950.data.seed-values.sql:7868
6894 msgid "microfilm reel"
6895 msgstr "cívka mikrofilmu"
6897 #: 950.data.seed-values.sql:48
6898 msgid "Patron had an invalid email address"
6899 msgstr "Čtenář má neplatnou e-mailovou adresu"
6901 #: 950.data.seed-values.sql:5221
6903 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6904 "is the hold's pickup lib"
6906 "Pokud je výpůjční knihovna také knihovnou pro vyzvednutí, používat exempláře "
6907 "z této knihovny jako cíl rezervace i když je knihovna zavřená."
6909 #: 950.data.seed-values.sql:18393
6910 msgid "Checkin: Ignore Precataloged Items"
6911 msgstr "Vracení: Ignorovat předkatalogizované jednotky"
6913 #: 950.data.seed-values.sql:17645
6914 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
6915 msgstr "Kvalifikátor ID kupujícího zahrnuje kód dodavatele"
6917 #: 950.data.seed-values.sql:8344
6921 #: 950.data.seed-values.sql:4594
6922 msgid "Show active field on patron registration"
6923 msgstr "Zobrazit pole Aktivní na kartě registračních údajů čtenáře"
6925 #: 950.data.seed-values.sql:1020
6926 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6928 "Nejnižžší úroveň oprávnění požadovaná pro přístup do rozhraní akvizice."
6930 #: 950.data.seed-values.sql:1590
6931 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6932 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6934 #: 950.data.seed-values.sql:2973
6938 #: 950.data.seed-values.sql:166
6942 #: 950.data.seed-values.sql:8590
6943 msgid "Saint Lucia "
6944 msgstr "Svatá Lucie "
6946 # id::vqbrad.description__1
6947 #: 950.data.seed-values.sql:5564
6948 msgid "Title of work"
6951 #: 950.data.seed-values.sql:864
6952 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
6953 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k signatuře"
6955 #: 950.data.seed-values.sql:8485
6956 msgid "Pitcairn Island "
6957 msgstr "Pitcairnovy ostrovy "
6959 #: 950.data.seed-values.sql:8498
6963 #: 950.data.seed-values.sql:8034
6964 msgid "Trio-sonatas"
6965 msgstr "Triové sonáty"
6967 #: 950.data.seed-values.sql:8520
6968 msgid "Sierra Leone "
6969 msgstr "Sierra Leone "
6971 #: 950.data.seed-values.sql:8182
6972 msgid "Stereographic"
6973 msgstr "Stereografie"
6975 #: 950.data.seed-values.sql:14037
6976 msgid "General Communications, Inc."
6977 msgstr "General Communications, Inc."
6979 #: 950.data.seed-values.sql:13452
6980 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
6981 msgstr "Směrování odkazu viz -- žánr/forma"
6983 #: 950.data.seed-values.sql:15593
6984 msgid "Upload Activate PO"
6985 msgstr "Nahrát aktivní objednávky"
6987 #: 950.data.seed-values.sql:8562
6991 #: 950.data.seed-values.sql:8560
6995 #: 950.data.seed-values.sql:8000
6999 #: 950.data.seed-values.sql:12670
7000 msgid "Import or Overlay failed"
7001 msgstr "Import nebo přepsání se nezdařilo"
7003 #: 950.data.seed-values.sql:1344
7004 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7005 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7007 #: 950.data.seed-values.sql:8518
7011 #: 950.data.seed-values.sql:4552
7013 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
7014 "Default, Minimal, and None"
7016 "Výchozí sady klávesových zkratek pro služebního klienta (jméno souboru bez "
7017 ".keyset) Např.: Výchozí, minimální, žádný"
7019 #: 950.data.seed-values.sql:7688
7020 msgid "performed music"
7021 msgstr "interpretovaná hudba"
7023 #: 950.data.seed-values.sql:7208
7027 # id::i18n_l.name__fr-CA
7028 #: 950.data.seed-values.sql:575
7029 msgid "French (Canada)"
7030 msgstr "Francouzština (Kanada)"
7032 #: 950.data.seed-values.sql:8334
7036 #: 950.data.seed-values.sql:184
7037 msgid "Title Proper (Browse)"
7038 msgstr "Hlavní název (prohlížení)"
7040 #: 950.data.seed-values.sql:3682
7042 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
7043 "returned. E.g. '6 months'"
7045 "Při vrácení ztracených exemplářů po takto dlouhé době nebudou zrušeny "
7046 "naúčtované poplatky. Např. '6 měsíců'"
7048 #: 950.data.seed-values.sql:2995
7050 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems. "
7051 "Default status is \"In Process\"."
7053 "Povolit personálu definovat vlastní status přijímaných položek. Výchozím "
7054 "statusem je \"Zpracovává se\"."
7056 #: 950.data.seed-values.sql:1208
7057 msgid "TRANSIT_COPY"
7058 msgstr "TRANSIT_COPY"
7060 #: 950.data.seed-values.sql:906
7061 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
7063 "Povolit uživateli půjčit exemplář, který nemá status vhodný k půjčování"
7065 #: 950.data.seed-values.sql:1180
7066 msgid "DELETE_LIT_FORM"
7067 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
7069 #: 950.data.seed-values.sql:7983
7070 msgid "Chorale preludes"
7071 msgstr "Chorálové předehry"
7073 #: 950.data.seed-values.sql:5179
7074 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
7075 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytváření/editaci poznámky"
7077 #: 950.data.seed-values.sql:15840
7078 msgid "Max foreign-circulation time"
7079 msgstr "Maximální doba cizích výpůjček"
7081 #: 950.data.seed-values.sql:704
7085 #: 950.data.seed-values.sql:4984
7087 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
7088 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7089 "If the field is required this setting is ignored."
7091 "Pole Další telefon - other_phone - bude zobrazeno na kartě registračních "
7092 "údajů čtenáře s požadovanými poli, i když není povinné. Pokud je pole "
7093 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
7095 #: 950.data.seed-values.sql:1748
7096 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
7098 "Uživatel může nastavit výchozí údaj ve čtenářské statistické kategorii."
7100 #: 950.data.seed-values.sql:8205
7101 msgid "Cylindrical, other"
7102 msgstr "Válcový, jiný"
7104 #: 950.data.seed-values.sql:4714
7106 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
7108 "Příklad pro validaci pole Telefonní číslo přes den - day_phone - na kartě "
7109 "registračních údajů čtenáře"
7111 #: 950.data.seed-values.sql:5164
7113 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
7116 "Připojí do obsahu blokace / upozornění iniciály personálu a datum editace."
7118 #: 950.data.seed-values.sql:14343
7122 #: 950.data.seed-values.sql:1835
7123 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
7125 "Povolit uživateli upravit záznam (log) nastavení organizační jednotky"
7127 #: 950.data.seed-values.sql:1364
7128 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7129 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7131 #: 950.data.seed-values.sql:8488
7135 #: 950.data.seed-values.sql:7716
7136 msgid "cartographic tactile image"
7137 msgstr "hmatový kartografický obraz"
7139 #: 950.data.seed-values.sql:3045 950.data.seed-values.sql:3048
7140 msgid "Temporary call number prefix"
7141 msgstr "Prefix pro dočasné signatury"
7143 #: 950.data.seed-values.sql:8386
7144 msgid "Heard and McDonald Islands "
7145 msgstr "Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy "
7147 #: 950.data.seed-values.sql:5197
7148 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
7149 msgstr "URL vzdáleného adresáře, který obsahuje nastavení sloupců"
7151 #: 950.data.seed-values.sql:1941
7152 msgid "Circulation Administrator"
7153 msgstr "Administrátor výpůjčního protokolu"
7155 #: 950.data.seed-values.sql:6974 950.data.seed-values.sql:7092
7157 msgstr "Manština (manx)"
7159 #: 950.data.seed-values.sql:17177
7160 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
7161 msgstr "Tiskový štítek jednotky - výška filtru pro zarovnání signatur"
7163 #: 950.data.seed-values.sql:13442
7164 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
7165 msgstr "Záznam odkazující na podtřídění -- chronologické podtřídění"
7167 #: 950.data.seed-values.sql:6930
7171 #: 950.data.seed-values.sql:17615
7172 msgid "Orders Include Copy Funds"
7173 msgstr "Objednávky obsahuje fond pro exemplář"
7175 #: 950.data.seed-values.sql:1833
7176 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
7177 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Rezervovaný zdroj'"
7179 #: 950.data.seed-values.sql:17627
7180 msgid "Orders Include Copy Locations"
7181 msgstr "Objednávka zahrnuje umístění exempláře"
7183 #: 950.data.seed-values.sql:8423
7187 #: 950.data.seed-values.sql:8228 950.data.seed-values.sql:8884
7188 #: 950.data.seed-values.sql:8897 950.data.seed-values.sql:8910
7189 #: 950.data.seed-values.sql:8923
7190 msgid "Gradient and bathymetric tints"
7191 msgstr "Gradient a batymetrické odstíny"
7193 #: 950.data.seed-values.sql:1790
7194 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
7195 msgstr "Povolí uživateli provádět změny pořadí výběru nejlepší rezervace."
7197 #: 950.data.seed-values.sql:2814
7198 msgid "Patron via phone"
7199 msgstr "Čtenář telefonicky"
7201 #: 950.data.seed-values.sql:7207
7205 #: 950.data.seed-values.sql:1917
7206 msgid "Clear Completed User Purchase Requests"
7207 msgstr "Vyčistit dokončené požadavky uživatelů na nákup"
7209 #: 950.data.seed-values.sql:3318
7211 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
7213 "Pokud je výpůjčka označena jako Údajně_nikdy_nevypůjčená, označit exemplář "
7216 #: 950.data.seed-values.sql:7100
7217 msgid "Mon-Khmer (Other)"
7218 msgstr "Mon-khmerské jazyky (ostatní)"
7220 #: 950.data.seed-values.sql:7953 950.data.seed-values.sql:8633
7221 #: 950.data.seed-values.sql:8647 950.data.seed-values.sql:8661
7222 #: 950.data.seed-values.sql:8675 950.data.seed-values.sql:8689
7223 #: 950.data.seed-values.sql:8703
7225 msgstr "Diskografie"
7227 #: 950.data.seed-values.sql:289
7229 msgstr "Kvalifikační práce"
7231 #: 950.data.seed-values.sql:1304
7232 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7233 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7235 #: 950.data.seed-values.sql:1464
7236 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
7237 msgstr "Povolit uživateli načíst seznam rezervovaných zdrojů k zachycení"
7239 #: 950.data.seed-values.sql:1672
7240 msgid "Delete suffix label definition."
7241 msgstr "Definice označení smazat prefix"
7243 #: 950.data.seed-values.sql:8012
7244 msgid "Passacaglias"
7245 msgstr "Passacaglie"
7247 #: 950.data.seed-values.sql:7292
7251 #: 950.data.seed-values.sql:4321
7254 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
7255 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
7256 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
7260 " Toto potlačí řádky z opensrf.xml.\n"
7261 " Řádek/řádky musí být validní pro server a platformu\n"
7262 " (např. Asterisk 1.4).\n"
7265 # id::clm.value__sgn
7266 #: 950.data.seed-values.sql:7194
7267 msgid "Sign languages"
7268 msgstr "Znakové jazyky"
7270 #: 950.data.seed-values.sql:19598
7271 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_age_hold_protect"
7273 "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.dočasná_ochrana_před_rezervacemi"
7275 # id::clm.value__chm
7276 #: 950.data.seed-values.sql:6896
7280 #: 950.data.seed-values.sql:3652
7281 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
7282 msgstr "Vrácení ztracených generuje nové zpozdné"
7284 #: 950.data.seed-values.sql:7840
7286 msgstr "filmová páska"
7288 #: 950.data.seed-values.sql:6832
7289 msgid "Algonquian (Other)"
7290 msgstr "Algonkinské jazyky (ostatní)"
7292 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
7293 #: 950.data.seed-values.sql:6946 950.data.seed-values.sql:6947
7297 #: 950.data.seed-values.sql:13944 950.data.seed-values.sql:13961
7298 #: 950.data.seed-values.sql:13978 950.data.seed-values.sql:13995
7299 msgid "International"
7300 msgstr "Mezinárodní"
7302 #: 950.data.seed-values.sql:3333
7303 msgid "Mark item damaged voids overdues"
7304 msgstr "Při označení exempláře jako Poškozený dojde ke zrušení zpozdného"
7306 #: 950.data.seed-values.sql:4999
7307 msgid "Require prefix field on patron registration"
7308 msgstr "Požadovat pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
7310 #: 950.data.seed-values.sql:1480
7311 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7312 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7314 # id::clm.value__dan
7315 #: 950.data.seed-values.sql:6917
7319 #: 950.data.seed-values.sql:1196
7320 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7321 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7323 #: 950.data.seed-values.sql:4612
7324 msgid "Show alert_message field on patron registration"
7326 "Zobrazit pole Upozornění - alert_message - na kartě registračních údajů "
7329 # id::i18n_l.description__es-US
7330 #: 950.data.seed-values.sql:585
7331 msgid "American Spanish"
7332 msgstr "Americká španělština"
7334 #: 950.data.seed-values.sql:8314
7338 #: 950.data.seed-values.sql:2992
7339 msgid "Initial status for received items"
7340 msgstr "Počáteční status pro přijímané položky"
7342 #: 950.data.seed-values.sql:8506
7346 #: 950.data.seed-values.sql:6914
7347 msgid "Cushitic (Other)"
7348 msgstr "Kušitské jazyky (ostatní)"
7350 #: 950.data.seed-values.sql:14530
7354 #: 950.data.seed-values.sql:1496
7355 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7356 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7358 #: 950.data.seed-values.sql:1070
7359 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
7361 "Povolit uživateli aplikovat status exempláře 'Rezervace k vyzvednutí'"
7363 #: 950.data.seed-values.sql:8307
7367 #: 950.data.seed-values.sql:3475
7369 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
7370 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
7371 "the-desk pickups for their holds"
7373 "Pokud knihovna podporuje veřejně přístupný regál s rezervacemi i rezervace k "
7374 "vyzvednutí u výpůjčního pultu, nastavte tuto hodnotu jako Pravda. Tím "
7375 "umožníte čtenářům aktivovat pro jejich rezervace volbu Rezervace k "
7376 "vyzvednutí u výpůjčního pultu."
7378 #: 950.data.seed-values.sql:1704
7380 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
7383 "Povolit uživateli změnit čas rezervací a(nebo) příznak Vnucení rezervace do "
7384 "fronty /Vrchol fronty."
7386 #: 950.data.seed-values.sql:5242
7388 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
7389 "page. This setting only affects the public OPAC"
7391 "Pokud je při vyhledávání získán jen jeden výsledek, skočit rovnou na stránku "
7392 "s detailním zznamem. Toto nastavení ovlivňuje pouze veřejný OPAC."
7394 #: 950.data.seed-values.sql:18435
7395 msgid "Checkin: Retarget All Statuses"
7396 msgstr "Vracení: Najít nový cíl pro všechny statusy"
7398 #: 950.data.seed-values.sql:1905
7399 msgid "View copy alerts"
7400 msgstr "Zobrazit upozornění k exemplářům"
7402 #: 950.data.seed-values.sql:8255
7403 msgid "Monographic series"
7404 msgstr "Monografická řada"
7406 #: 950.data.seed-values.sql:1380
7407 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7408 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7410 #: 950.data.seed-values.sql:8180
7411 msgid "Orthographic"
7414 #: 950.data.seed-values.sql:13383
7418 #: 950.data.seed-values.sql:7940
7420 msgstr "zvukový disk"
7422 #: 950.data.seed-values.sql:11926
7423 msgid "Handling Charge"
7424 msgstr "Manipulační poplatek"
7426 #: 950.data.seed-values.sql:12121
7428 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7429 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7430 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7432 "OPAC: zobrazit dialog návrhů automatického dokončení pod polem základného "
7433 "vyhledávání (uvést Viditelné v OPACu -'opac_visible' - do hodnoty pole k "
7434 "omezení exemplářů viditelných v OPACu, nebo nechat pole volné pro možné "
7437 #: 950.data.seed-values.sql:8453
7441 #: 950.data.seed-values.sql:15144
7442 msgid "Produce CSV of circulation history"
7443 msgstr "Vytvořit CSV historie výpůjček"
7445 #: 950.data.seed-values.sql:8594
7446 msgid "New South Wales "
7447 msgstr "Nový Jižní Wales "
7449 #: 950.data.seed-values.sql:1458
7451 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7453 "Umožní uživateli vytvořit, změnit, smazat hodnoty atributu zdroj rezervace "
7456 #: 950.data.seed-values.sql:1142
7457 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7458 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7460 #: 950.data.seed-values.sql:4424
7462 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7463 "an org unit relative to the current workstation."
7465 "Výchozí nastavení hloubky, pro niž čtenář dává souhlas se zasíláním zpráv; "
7466 "je kalkulována na základě organizační jednotky ve vztahu k aktuální pracovní "
7469 # id::clfm.description__1
7470 #: 950.data.seed-values.sql:7334
7472 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7475 "Exemplář je beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
7478 #: 950.data.seed-values.sql:12695
7479 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7480 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_as_type\" (půjčovat jako typ)"
7482 #: 950.data.seed-values.sql:1857
7483 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7484 msgstr "Povolit uživatele smazat kontrolní sadu pro autority"
7486 #: 950.data.seed-values.sql:15079
7487 msgid "Verification via remoteauth"
7488 msgstr "Ověření prostřednictvím vzdálené autentizace"
7490 #: 950.data.seed-values.sql:8387
7494 #: 950.data.seed-values.sql:946
7495 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7497 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál\""
7499 #: 950.data.seed-values.sql:19275
7500 msgid "Serials Local Stream Names"
7501 msgstr "Lokální jména řad jednotek seriálů"
7503 #: 950.data.seed-values.sql:1434
7504 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7505 msgstr "Povolit uživateli smazat reaktor spouštěče"
7507 #: 950.data.seed-values.sql:8456
7508 msgid "Netherlands "
7509 msgstr "Nizozemsko "
7511 #: 950.data.seed-values.sql:16861
7513 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7514 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7517 "Shoda u příjmení čtenář pro jména, prostřední jména a příjmení bez ohledu na "
7518 "diakrické znady nebo mezery (např. Ines se shoduje s Inés; de la Cruz se "
7519 "shoduje s Delacruz)"
7521 #: 950.data.seed-values.sql:3463
7522 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7523 msgstr "Použít aktivní datum pro dočasnou ochranu před rezervacemi"
7525 #: 950.data.seed-values.sql:1124
7526 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7527 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7529 #: 950.data.seed-values.sql:3994
7530 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7531 msgstr "Sloučení čtenářů deaktivuje čtenářský průkaz"
7533 #: 950.data.seed-values.sql:6878
7535 msgstr "Burjatština"
7537 #: 950.data.seed-values.sql:8221
7538 msgid "Lambert conformal"
7539 msgstr "Lambertovo konformní zobrazení"
7541 # id::cam.description__d
7542 #: 950.data.seed-values.sql:7310
7543 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7545 "Tento exemplář je určen pro mladé lidi, přibližné věkové skupiny 14-17 let."
7547 #: 950.data.seed-values.sql:4804
7549 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7552 "Regulární výraz pro valicaci pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
7554 #: 950.data.seed-values.sql:17660
7555 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7556 msgstr "Poznámnky k položce objednávky zahrnují speciální kódy exempláře"
7558 #: 950.data.seed-values.sql:1502
7559 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7560 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7562 #: 950.data.seed-values.sql:8181
7563 msgid "Azimuthal equidistant"
7564 msgstr "Azimutální ekvidistantní zobrazení"
7566 #: 950.data.seed-values.sql:13736 950.data.seed-values.sql:13753
7567 #: 950.data.seed-values.sql:13770
7568 msgid "Canada & USA"
7569 msgstr "Canada & USA"
7571 #: 950.data.seed-values.sql:3844
7573 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7574 "the on-screen message"
7576 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, pokud dojde k chybě při při "
7577 "výpůjčce/prodloužení výpůjčky, objeví se kromě zprávy na obrazovce také "
7580 #: 950.data.seed-values.sql:1584
7581 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7582 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7584 #: 950.data.seed-values.sql:16876
7586 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
7587 "record editor and edit_date"
7589 "Automatizace autorit: Zakázat automatickou aktualizace autority z editoru "
7590 "pro úpravu záznamů a editaci data"
7592 #: 950.data.seed-values.sql:836
7593 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7594 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový ne-katalogizovaný typ"
7596 #: 950.data.seed-values.sql:1426
7597 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7598 msgstr "Povolit uživateli smazat vazby spouštěče (triggeru)"
7600 #: 950.data.seed-values.sql:1730
7601 msgid "Allows a user to create report templates"
7602 msgstr "Povolit uživateli vytvořit šablonu pro zprávy"
7604 #: 950.data.seed-values.sql:16528
7605 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7607 "Automaticky generovat výchozí čárový kód jednotek, pokud čárový kód není "
7610 #: 950.data.seed-values.sql:7368
7614 #: 950.data.seed-values.sql:7361
7618 #: 950.data.seed-values.sql:15695
7619 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7620 msgstr "Jako výchozí při nahrádní sloučit při nejlepší shodě"
7622 #: 950.data.seed-values.sql:19738
7623 msgid "Grid Config: admin.server.config.hold_matrix_weights"
7624 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.váhy_rezervačních_matic"
7626 #: 950.data.seed-values.sql:13408
7627 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7628 msgstr "Záhlaví -- termín žánru/formy"
7630 #: 950.data.seed-values.sql:1883
7631 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7632 msgstr "Spravovat šablony vzorů pro generování seriálů"
7634 #: 950.data.seed-values.sql:7176
7638 #: 950.data.seed-values.sql:8593
7642 #: 950.data.seed-values.sql:1859
7643 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7644 msgstr "Povolit uživateli upravit kontrolní set pro autority"
7646 #: 950.data.seed-values.sql:172
7647 msgid "Local Free-Text Call Number"
7648 msgstr "Lokální signatura (zapsaná volným textem)"
7650 #: 950.data.seed-values.sql:8438
7654 #: 950.data.seed-values.sql:1252
7655 msgid "UPDATE_SURVEY"
7656 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7658 #: 950.data.seed-values.sql:3418
7659 msgid "Expire Alert Interval"
7660 msgstr "Interval expirace varování"
7662 #: 950.data.seed-values.sql:1817
7663 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
7665 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Dobrovolníci\""
7667 #: 950.data.seed-values.sql:8960 950.data.seed-values.sql:8977
7668 #: 950.data.seed-values.sql:8993 950.data.seed-values.sql:9009
7669 #: 950.data.seed-values.sql:9025
7673 #: 950.data.seed-values.sql:1424
7674 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7675 msgstr "Povolit uživateli vytvořit vazby spouštěče (triggeru)"
7677 #: 950.data.seed-values.sql:19661
7678 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_prefix"
7679 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.asset.prefix_signatury"
7681 #: 950.data.seed-values.sql:5646
7682 msgid "List Published Book Lists"
7683 msgstr "Procházet seznamy publikovaných knih"
7685 #: 950.data.seed-values.sql:980
7686 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7687 msgstr "Povolit personálu vynutit výpůjčky exemlářů typu Postrádané/Ztracené"
7689 #: 950.data.seed-values.sql:593 950.data.seed-values.sql:594
7690 msgid "Arabic (Jordan)"
7691 msgstr "arabština (Jordánsko)"
7693 #: 950.data.seed-values.sql:5092
7695 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7696 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7697 "field is shown or required this setting is ignored."
7699 "Pole Stát bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7700 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
7701 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
7704 # id::clm.value__udm
7705 #: 950.data.seed-values.sql:7270
7707 msgstr "Udmurtština"
7709 #: 950.data.seed-values.sql:7146
7713 #: 950.data.seed-values.sql:8332
7717 #: 950.data.seed-values.sql:15984
7719 msgstr "Datum vydání"
7721 #: 950.data.seed-values.sql:493 950.data.seed-values.sql:497
7722 #: 950.data.seed-values.sql:513
7726 #: 950.data.seed-values.sql:15735
7727 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7729 "Výchozí míra minimální kvality použité během nahrání souboru akvizice"
7731 #: 950.data.seed-values.sql:14326
7732 msgid "Alaska Communications"
7733 msgstr "Alaska Communications"
7735 #: 950.data.seed-values.sql:1370
7736 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7737 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7739 # id::clm.value__bel
7740 #: 950.data.seed-values.sql:6863
7742 msgstr "Běloruština"
7744 # id::czs.label__loc
7745 #: 950.data.seed-values.sql:599
7746 msgid "Library of Congress"
7747 msgstr "Kongresová knihovna"
7749 #: 950.data.seed-values.sql:1642
7750 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7751 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7753 # id::cam.description__a
7754 #: 950.data.seed-values.sql:7307
7755 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7756 msgstr "Exemplář je určen dětem ve věku 0-5 let."
7758 #: 950.data.seed-values.sql:4567
7759 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7760 msgstr "Výchozí země pro nové adresy v editoru čtenářů"
7762 #: 950.data.seed-values.sql:750
7763 msgid "Allow a user to delete a copy"
7764 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
7766 #: 950.data.seed-values.sql:7973
7770 #: 950.data.seed-values.sql:3427
7771 msgid "Expire Interval"
7772 msgstr "Interval expirace"
7774 #: 950.data.seed-values.sql:6827
7778 #: 950.data.seed-values.sql:1803
7779 msgid "Allows administration of floating groups"
7780 msgstr "Povolit administraci pohyblivých skupin"
7782 #: 950.data.seed-values.sql:19093
7783 msgid "Print Template Context: in_house_use_list"
7784 msgstr "Kontext tiskové šablony: seznam_prezenčních_výpůjček"
7786 #: 950.data.seed-values.sql:7310
7788 msgstr "Dospívající"
7790 #: 950.data.seed-values.sql:3862
7792 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7793 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7796 "Seznam událostí při výpůjčkách / prodloužení, které má rozhraní pro "
7797 "samoobslužné výpůjčky automaticky obejít namísto upozornění a zastavení akce."
7799 # id::clm.value__aze
7800 #: 950.data.seed-values.sql:6852
7802 msgstr "Ázerbájdžánština"
7804 #: 950.data.seed-values.sql:1278
7805 msgid "CREATE_LOCALE"
7806 msgstr "CREATE_LOCALE"
7808 #: 950.data.seed-values.sql:880
7809 msgid "Allow a user to update another user's container"
7810 msgstr "Povolit uživateli změnit kontejnér (skupinu) jiného uživatele"
7812 #: 950.data.seed-values.sql:1542
7813 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7814 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7816 #: 950.data.seed-values.sql:8208
7817 msgid "Lambert's conformal conic"
7818 msgstr "Lambertovo konformní kuželové zobrazení"
7820 #: 950.data.seed-values.sql:683
7821 msgid "System: Deposit"
7822 msgstr "Systém: Vklad"
7824 #: 950.data.seed-values.sql:11959
7825 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
7826 msgstr "Zdrženo: Přijato se změnou"
7828 #: 950.data.seed-values.sql:1752
7829 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
7830 msgstr "Uživatel smí zrušit výchozí údaj čtenářské statistické kategorie"
7832 #: 950.data.seed-values.sql:16100 950.data.seed-values.sql:16106
7833 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
7834 msgstr "Při vácení zrušit naúčtované poplatky za dlouhodobě nevrácené"
7836 #: 950.data.seed-values.sql:7319
7837 msgid "Projected medium"
7838 msgstr "Projekční médium"
7840 #: 950.data.seed-values.sql:1578
7841 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
7842 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
7844 #: 950.data.seed-values.sql:1052
7845 msgid "Allow a user to view billing types"
7846 msgstr "Povolit uživateli zobrazit typy poplatků"
7848 #: 950.data.seed-values.sql:18722
7849 msgid "Grid Config: cat.catalog.wide_holds"
7852 #: 950.data.seed-values.sql:19869
7854 "Add a note to a user account indicating that specified people are allowed to "
7855 "place holds, pick up holds, check out items, or view borrowing history for "
7858 "Přidat do uživatelského účtu poznámku, která upozorňuje, že na tento účet "
7859 "mohou určití lidé zadávat rezervace, vyzvedávat rezervace, půjčovat "
7860 "knihovní jednotky nebo zobrazit historii výpůjček"
7862 #: 950.data.seed-values.sql:8110 950.data.seed-values.sql:8744
7863 #: 950.data.seed-values.sql:8774 950.data.seed-values.sql:8804
7864 #: 950.data.seed-values.sql:8834
7868 # id::clm.value__lao
7869 #: 950.data.seed-values.sql:7062
7873 #: 950.data.seed-values.sql:4303
7875 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7876 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7877 "\"http://example.com/hours.html\"."
7879 "URL pro informace o této knihovně (jako např. kontaktní informace, hodiny "
7880 "pro veřejnost, knihovní řád apod.). Použijte úplnou URL adresu jako např. "
7881 "\"http://priklad.cz/kontakt.html\"."
7883 #: 950.data.seed-values.sql:1192
7884 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7885 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7887 #: 950.data.seed-values.sql:4294
7889 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
7890 "%courier_code% macro."
7892 "Kód kurýra pro knihovnu. Dostupný v šablonách stvrzenek pro přepravu jako "
7893 "makro %courier_code%."
7895 #: 950.data.seed-values.sql:19703
7896 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_modifier"
7897 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.modifikátor_výpůjčky"
7899 # id::clm.value__sco
7900 #: 950.data.seed-values.sql:7189
7904 # id::clm.value__men
7905 #: 950.data.seed-values.sql:7095
7909 #: 950.data.seed-values.sql:4486
7910 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7912 "Ve výchozím nastavení nechat poplatky v rozhraní pro platby čtenářů "
7915 #: 950.data.seed-values.sql:7788
7916 msgid "videocassette"
7917 msgstr "videokazeta"
7919 #: 950.data.seed-values.sql:1088
7920 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7921 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MFHD"
7923 #: 950.data.seed-values.sql:15233
7925 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
7926 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
7927 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
7928 "decision to override"
7930 "Když čtenář zadá rezervaci, která selže a čtenář má správné oprávnění obejít "
7931 "selhání rezervace, automaticky obejít selhání bez generování zprávy pro "
7932 "čtenáře a požadavku, aby čtenář rozhodl o obejití."
7934 #: 950.data.seed-values.sql:1296
7935 msgid "DELETE_LOCALE"
7936 msgstr "DELETE_LOCALE"
7938 # id::clm.value__kur
7939 #: 950.data.seed-values.sql:7055
7943 #: 950.data.seed-values.sql:8361
7944 msgid "Falkland Islands "
7947 #: 950.data.seed-values.sql:890
7948 msgid "Allow a user to upload an offline script"
7949 msgstr "Povolit uživateli nahrát offline script"
7951 #: 950.data.seed-values.sql:5137
7953 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
7954 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
7955 "See description of the day_phone regex for important information about "
7956 "capture groups with it."
7958 "Regulární výraz pro validaci pole Telefon na kartě registračních údajů "
7959 "čtenáře. Aplikuje se na všechna pole obsahující telefonní číslo, která "
7960 "nemají vlastní nastavení. Poznámka: viz popis regulárního výrazu pro pole "
7961 "telefon ve dne - day_phone - kde jsou důležité informace o skupinách pro "
7964 #: 950.data.seed-values.sql:12035 950.data.seed-values.sql:12226
7965 #: 950.data.seed-values.sql:12227
7966 msgid "Historical Circulation Retention Age"
7967 msgstr "Doba uchování historických výpůjček"
7969 #: 950.data.seed-values.sql:7431 950.data.seed-values.sql:7432
7970 #: 950.data.seed-values.sql:7500 950.data.seed-values.sql:7501
7971 #: 950.data.seed-values.sql:7588 950.data.seed-values.sql:7589
7975 #: 950.data.seed-values.sql:7096
7976 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7977 msgstr "Irština, střední doba (cca 1100-1550)"
7979 #: 950.data.seed-values.sql:8348
7980 msgid "Dominican Republic "
7981 msgstr "Dominikánská republika "
7983 #: 950.data.seed-values.sql:17308
7984 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
7985 msgstr "Autorizační jméno této knihovny, přidělené od OverDrive"
7987 #: 950.data.seed-values.sql:8197
7988 msgid "Gauss-Kruger"
7989 msgstr "Gauss - Krügerovo zobrazení"
7991 #: 950.data.seed-values.sql:7425 950.data.seed-values.sql:7426
7992 #: 950.data.seed-values.sql:7494 950.data.seed-values.sql:7495
7993 #: 950.data.seed-values.sql:7582 950.data.seed-values.sql:7583
7995 msgstr "Mikroformáty"
7997 #: 950.data.seed-values.sql:8510 950.data.seed-values.sql:8529
8001 #: 950.data.seed-values.sql:40
8002 msgid "Alerting block on Hold"
8003 msgstr "Upozornění s blokací zerevací"
8005 #: 950.data.seed-values.sql:1312
8006 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8007 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8009 #: 950.data.seed-values.sql:19184
8010 msgid "Print Template: renew"
8011 msgstr "Tisková šablona: prodloužení"
8013 #: 950.data.seed-values.sql:4282
8014 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
8015 msgstr "Zakázat uživateli uložit lokální nastavení sloupců."
8017 #: 950.data.seed-values.sql:138
8018 msgid "Other Author"
8019 msgstr "Další autor"
8021 #: 950.data.seed-values.sql:14815
8022 msgid "South Korea and USA"
8023 msgstr "Jižní Korea a USA"
8025 #: 950.data.seed-values.sql:1430
8026 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
8027 msgstr "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat reaktor spoštěče"
8029 #: 950.data.seed-values.sql:5107
8030 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
8032 "Regulární výraz pro pole PSČ - post_code na kartě registračních údajů "
8035 #: 950.data.seed-values.sql:8592
8036 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
8037 msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny "
8039 #: 950.data.seed-values.sql:8038
8043 #: 950.data.seed-values.sql:1024
8044 msgid "Allow a user to delete a provider"
8045 msgstr "Povolit uživateli smazat dodavatele"
8047 #: 950.data.seed-values.sql:1610
8048 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
8049 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
8051 #: 950.data.seed-values.sql:9657
8052 msgid "Check Hold notification flag(s)"
8053 msgstr "Zkontrolovat indikátor(y) vyrozumění o rezervaci"
8055 #: 950.data.seed-values.sql:13450
8056 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
8057 msgstr "Směrování odkazu viz -- věcné téma"
8059 #: 950.data.seed-values.sql:4561
8061 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
8062 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
8063 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
8065 "Pokud chcete, aby po určité době nečinnosti systému bylo okno služebního "
8066 "klienta minimalizováno, nastavte zde počet sekund doby nečinnosti, které "
8067 "chcete povolit před minimalizací okna (vyžaduje restart služebního klienta)."
8069 #: 950.data.seed-values.sql:7948
8070 msgid "audio cartridge"
8071 msgstr "audiokazeta"
8073 #: 950.data.seed-values.sql:5647
8074 msgid "Add to Published Book Lists"
8075 msgstr "Přidat do zveřejněného seznamu knih"
8077 #: 950.data.seed-values.sql:13789 950.data.seed-values.sql:13806
8078 #: 950.data.seed-values.sql:13823 950.data.seed-values.sql:13840
8079 #: 950.data.seed-values.sql:13857 950.data.seed-values.sql:13874
8080 #: 950.data.seed-values.sql:13891 950.data.seed-values.sql:13908
8081 #: 950.data.seed-values.sql:13925
8085 # id::vqbrad.description__11
8086 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5574
8090 #: 950.data.seed-values.sql:5454
8092 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
8093 "exceeds the value of this setting."
8095 "V rozhaní pro platby čtenáře se při pokusu o platbu zobrazí varování, pokud "
8096 "částka překročí hodnotu v tomto nastavení."
8098 # id::clm.value__vai
8099 #: 950.data.seed-values.sql:7278
8103 #: 950.data.seed-values.sql:7345 950.data.seed-values.sql:7384
8104 #: 950.data.seed-values.sql:8035 950.data.seed-values.sql:8050
8105 #: 950.data.seed-values.sql:8129 950.data.seed-values.sql:8173
8106 #: 950.data.seed-values.sql:8265 950.data.seed-values.sql:8274
8110 #: 950.data.seed-values.sql:7664
8111 msgid "tactile notated movement"
8112 msgstr "hmatový zápis hudby"
8114 #: 950.data.seed-values.sql:8325
8115 msgid "Congo (Brazzaville) "
8116 msgstr "Republika Kongo "
8118 #: 950.data.seed-values.sql:14048
8119 msgid "California, USA"
8120 msgstr "Kalifornie, USA"
8122 #: 950.data.seed-values.sql:541
8123 msgid "On reservation shelf"
8124 msgstr "Na regále s rezervacemi zdrojů"
8126 #: 950.data.seed-values.sql:15192
8127 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
8128 msgstr "Organizační jednotka nedědí zobrazení (vizibilitu)"
8130 #: 950.data.seed-values.sql:806
8131 msgid "User may create a copy statistical category"
8132 msgstr "Uživatel smí vytvořit statistickou kategorii exempláře"
8134 #: 950.data.seed-values.sql:18988
8135 msgid "Print Template: checkin"
8136 msgstr "Tisková šablona: vracení"
8138 #: 950.data.seed-values.sql:19240
8139 msgid "Print Template: offline_renew"
8140 msgstr "Tisková šablona: offline_prodloužení"
8142 #: 950.data.seed-values.sql:7360
8143 msgid "Serial component part"
8144 msgstr "Číslo periodika"
8146 #: 950.data.seed-values.sql:7129
8150 #: 950.data.seed-values.sql:1456
8152 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
8154 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat mapu atributů zdrojů pro "
8157 #: 950.data.seed-values.sql:14462
8162 #: 950.data.seed-values.sql:473
8163 msgid "7_days_0_renew"
8164 msgstr "7_dní_0_prodloužení"
8166 #: 950.data.seed-values.sql:3904
8167 msgid "Load patron from Checkout"
8168 msgstr "Načíst čtenáře z výpůjček"
8170 #: 950.data.seed-values.sql:4930
8172 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
8173 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8174 "field is shown or required this setting is ignored."
8176 "Pole Nezletilý bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
8177 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
8178 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, je toto nastavení "
8181 # id::clm.value__abk
8182 #: 950.data.seed-values.sql:6819
8184 msgstr "Abchazština"
8186 #: 950.data.seed-values.sql:8080 950.data.seed-values.sql:8112
8187 #: 950.data.seed-values.sql:8746 950.data.seed-values.sql:8776
8188 #: 950.data.seed-values.sql:8806 950.data.seed-values.sql:8836
8189 msgid "Comics/graphic novels"
8190 msgstr "Komiksy/grafické romány"
8192 #: 950.data.seed-values.sql:17666
8193 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
8195 "Poznámky k položkám objednávek jsou vždy zobrazeny (i když jsou prázdné)"
8197 #: 950.data.seed-values.sql:8433
8199 msgstr "Madagaskar "
8201 #: 950.data.seed-values.sql:164
8205 #: 950.data.seed-values.sql:872
8206 msgid "Allow a user to create a new title note"
8207 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k titulu"
8209 #: 950.data.seed-values.sql:5648
8210 msgid "View Circulations"
8211 msgstr "Zobrazit výpůjčky"
8213 #: 950.data.seed-values.sql:8227 950.data.seed-values.sql:8883
8214 #: 950.data.seed-values.sql:8896 950.data.seed-values.sql:8909
8215 #: 950.data.seed-values.sql:8922
8219 #: 950.data.seed-values.sql:8500
8221 msgstr "Queensland "
8223 #: 950.data.seed-values.sql:4939
8225 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
8226 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
8227 "If the field is required this setting is ignored."
8229 "Pole Vedoucí účet - master_account - bude zobrazeno na kartě registračních "
8230 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto nastavení "
8233 # id::clm.value__bnt
8234 #: 950.data.seed-values.sql:6873
8235 msgid "Bantu (Other)"
8236 msgstr "Bantuské jazyky (ostatní)"
8238 #: 950.data.seed-values.sql:8607
8239 msgid "Yukon Territory "
8242 #: 950.data.seed-values.sql:1875
8243 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
8244 msgstr "Obejít událost ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED"
8246 #: 950.data.seed-values.sql:1911
8247 msgid "Create and manage Emergency Closings"
8248 msgstr "Vytvořit a spravovat mimořádná uzavření"
8250 #: 950.data.seed-values.sql:1202
8251 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
8252 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
8254 #: 950.data.seed-values.sql:3769 950.data.seed-values.sql:3772
8255 msgid "Require matching email address for password reset requests"
8257 "Při žádosti o nastavení nového hesla požadovat odpovídající e-mailovou adresu"
8259 #: 950.data.seed-values.sql:8598
8260 msgid "Czech Republic "
8261 msgstr "Česká republika "
8263 # id::clm.value__cel
8264 #: 950.data.seed-values.sql:6889
8265 msgid "Celtic (Other)"
8266 msgstr "Keltské jazyky (ostatní)"
8268 #: 950.data.seed-values.sql:7013
8269 msgid "Indo-European (Other)"
8270 msgstr "Indo-evropské jazyky (ostatní)"
8272 #: 950.data.seed-values.sql:12134
8274 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
8277 "V historii výpůjček používat nejnovější Čas ukončení výpůjčky - xact_finish "
8278 "date - místo naposledy půjčeno (last circ´s)."
8280 #: 950.data.seed-values.sql:1226
8281 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
8282 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
8284 #: 950.data.seed-values.sql:7138
8286 msgstr "Ňamwežština"
8288 #: 950.data.seed-values.sql:1182
8289 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
8290 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
8292 #: 950.data.seed-values.sql:1392
8294 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
8297 "Povolit uživatel přesunovut různé množství peněz z jednoho fondu do druhého."
8299 #: 950.data.seed-values.sql:7151
8303 #: 950.data.seed-values.sql:1002
8304 msgid "Allow a user to update a funding source"
8305 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční zdroj"
8307 #: 950.data.seed-values.sql:4858
8309 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
8311 "Pole Telefonní číslo večer bude požadováno na kartě registračních údajů "
8314 #: 950.data.seed-values.sql:17097
8315 msgid "Item Print Label - Height for Spine Label"
8316 msgstr "Tiskový štítek jednotky - výška hřbetního štítku"
8318 #: 950.data.seed-values.sql:856
8319 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
8321 "Povolit uživateli zobrazit, kteří uživatelé mají vypůjčený daný exemplář"
8323 #: 950.data.seed-values.sql:19633
8324 msgid "Grid Config: admin.server.authority.heading_field"
8325 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.autority.pole_záhlaví"
8327 #: 950.data.seed-values.sql:8188
8328 msgid "Azimuthal, other"
8329 msgstr "Azimutální zobrazení ostatní"
8331 #: 950.data.seed-values.sql:1746
8332 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
8334 "Povolit uživateli zadat rezervaci, která aktuálně nemůže být splněna."
8336 #: 950.data.seed-values.sql:16772
8338 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
8340 "Vyhledávání: maximální počet položek, které se zobrazí pro každé fazetové "
8343 #: 950.data.seed-values.sql:12697
8344 msgid "Perm failure creating a record"
8345 msgstr "Trvalá chyba při vytváření záznámů"
8347 #: 950.data.seed-values.sql:8331
8351 #: 950.data.seed-values.sql:3889
8352 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
8354 "Čtenář se na samoobslužné výpůjční stanici musí přihlásit svým čárovým kódem "
8357 #: 950.data.seed-values.sql:8547
8358 msgid "United Arab Emirates "
8359 msgstr "Spojené arabské emiráty "
8361 #: 950.data.seed-values.sql:15824
8363 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
8364 "copy at capture time"
8366 "Určuje způsob řazení rezervací při výběru rezervace, která má být splněna s "
8367 "využitím daného exempláře v čase zachycení."
8369 #: 950.data.seed-values.sql:3219
8370 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
8371 msgstr "Nastavit levý okraj pro hřetní štítky v počtu znaků"
8373 #: 950.data.seed-values.sql:2947
8375 msgstr "Grafické uživatelské rozhraní"
8377 #: 950.data.seed-values.sql:8443
8381 #: 950.data.seed-values.sql:8601
8385 #: 950.data.seed-values.sql:1732
8386 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
8387 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
8389 # id::clm.value__kok
8390 #: 950.data.seed-values.sql:7045
8392 msgstr "Konkánština"
8394 #: 950.data.seed-values.sql:7313
8398 #: 950.data.seed-values.sql:4123
8399 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
8400 msgstr "Často totéz jako manažerské přihlášení do PayPal"
8402 #: 950.data.seed-values.sql:17087
8404 "Set the default left margin for the item print Pocket Label (or in other "
8405 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
8406 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
8408 "Zadejte výchozí levý okraj pro tisk knižních lístků (neboli požadovanou "
8409 "mezeru mezi dvěma štítky). Prosím použijte měrné jednotky, které jsou CSS "
8410 "validní, například \"1in\" nebo \"2.5cm\""
8412 #: 950.data.seed-values.sql:1356
8413 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8414 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8416 #: 950.data.seed-values.sql:19142
8417 msgid "Print Template: patron_address"
8418 msgstr "Tisková šablona: adresa_čtenáře"
8420 #: 950.data.seed-values.sql:1272
8421 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8422 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8424 #: 950.data.seed-values.sql:7373
8428 #: 950.data.seed-values.sql:866
8429 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
8430 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k titulu"
8432 #: 950.data.seed-values.sql:1506
8433 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8434 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8436 # id::clm.value__arc
8437 #: 950.data.seed-values.sql:6837
8439 msgstr "Aramejština"
8441 #: 950.data.seed-values.sql:8168
8442 msgid "No parts in hand or not specified"
8443 msgstr "Bez hlasů nebo nespecifikován"
8445 #: 950.data.seed-values.sql:1186
8446 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
8447 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
8449 #: 950.data.seed-values.sql:16833
8451 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
8452 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
8453 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
8455 "Čenáři v dané knihovně mohou poskytnou souhlas se sdílením údajů pouze "
8456 "knihovnám, které jsou součásní stejné organizace, tj. ve stromu "
8457 "organizačních jednotek spadají do stejné sekce nebo do nižší úrovně a to do "
8458 "hloubky určené tímto nastavením. Čtenáři nemohou poskytnout souhlas se "
8459 "sdílením údajů žádnými jiným knihovnám."
8461 #: 950.data.seed-values.sql:3781
8463 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8464 "number of active requests drops back below this number."
8466 "Zabránit vytvoření nového požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet "
8467 "aktivních požadavků znovu neklesne pod tento počet."
8469 #: 950.data.seed-values.sql:1907
8470 msgid "Update copy alerts"
8471 msgstr "Aktualizovat upozornění k exemplářům"
8474 #: 950.data.seed-values.sql:477
8475 msgid "3_months_0_renew"
8476 msgstr "3_měsíce_0_prodloužení"
8478 #: 950.data.seed-values.sql:7994
8479 msgid "Gospel music"
8480 msgstr "Gospel music (duchovní písně severoamerických černochů)"
8482 #: 950.data.seed-values.sql:19430
8483 msgid "Login via Websocket V1"
8484 msgstr "Přihlášení pomocí websocket V1"
8486 #: 950.data.seed-values.sql:7065
8490 #: 950.data.seed-values.sql:17286
8491 msgid "OverDrive Website ID"
8492 msgstr "ID z webové stráky OverDrive"
8494 #: 950.data.seed-values.sql:876
8495 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8497 "Povolit uživateli smazat poznámku k signatuře vytvořené jiným uživatelem"
8499 #: 950.data.seed-values.sql:8242 950.data.seed-values.sql:8936
8500 #: 950.data.seed-values.sql:8946
8501 msgid "Picture card, post card"
8502 msgstr "Obrázková karta, pohlednice"
8504 #: 950.data.seed-values.sql:1320
8505 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8506 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8508 #: 950.data.seed-values.sql:1476
8509 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8511 "Zobrazit nastavení organizačních jednotek, které má souvislost se "
8512 "zpracováním kreditních karet."
8514 #: 950.data.seed-values.sql:1514
8515 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8516 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8518 #: 950.data.seed-values.sql:18953
8519 msgid "Print Template Context: bills_historical"
8520 msgstr "Kontext tiskové šablony: poplatky_historie"
8522 #: 950.data.seed-values.sql:1206
8523 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8524 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8526 #: 950.data.seed-values.sql:15582
8527 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8528 msgstr "Při nahrávání souboru do akvizice standardně vytvořit objednávku."
8530 #: 950.data.seed-values.sql:3192
8532 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8533 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8535 "Nastavit preferovaný řez písma pro hřbetní a knižní štíky. Můžete použít "
8536 "\"normální\", \"tučné\", \"velmi tučné\" nebo \"polotučné\"."
8538 #: 950.data.seed-values.sql:11757
8539 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8541 "Smaže objekt cbreb použítý jako cíl, pokud btype (typ poplatku) dopovídá "
8544 #: 950.data.seed-values.sql:2971
8548 # id::clm.value__yap
8549 #: 950.data.seed-values.sql:7294
8553 #: 950.data.seed-values.sql:1684
8554 msgid "Delete monograph part definition."
8555 msgstr "Smazat defininici části monografie"
8557 # id::clm.value__mas
8558 #: 950.data.seed-values.sql:7091
8562 #: 950.data.seed-values.sql:8523
8563 msgid "Saskatchewan "
8564 msgstr "Saskatchewan "
8566 #: 950.data.seed-values.sql:1778
8568 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8570 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat lištu tlačítek pro organizační "
8573 #: 950.data.seed-values.sql:1510
8574 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8575 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
8577 #: 950.data.seed-values.sql:8548
8581 #: 950.data.seed-values.sql:7387
8583 msgstr "Nespecifikováno"
8585 #: 950.data.seed-values.sql:11950
8586 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8587 msgstr "Tato položka není ovlivněna aktuální zprávou"
8589 #: 950.data.seed-values.sql:14156
8593 #: 950.data.seed-values.sql:5334
8594 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8595 msgstr "Odkazy zkratek pro stránkování prohlížení v OPACu"
8597 #: 950.data.seed-values.sql:8962 950.data.seed-values.sql:8979
8598 #: 950.data.seed-values.sql:8995 950.data.seed-values.sql:9011
8599 #: 950.data.seed-values.sql:9027
8601 msgstr "Obrazové přílohy"
8603 #: 950.data.seed-values.sql:17449
8605 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8606 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8607 "14:07\"). This will be used in areas of the client where a date with a "
8608 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8610 "Formátovat datum+čas podle tohoto vzoru (např. : \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" "
8611 "pro \"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8612 "14:07\"). Formátování bude použito v těch částek služebního klienta, kde je "
8613 "potřeba použití data s časovým razítkem, např. čas výpůjčky, data vrácení, "
8614 "vytvoření záznamu."
8616 #: 950.data.seed-values.sql:17427
8617 msgid "Format Dates with this pattern"
8618 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
8620 #: 950.data.seed-values.sql:8552
8624 # id::clm.value__rom
8625 #: 950.data.seed-values.sql:7174
8629 #: 950.data.seed-values.sql:19051
8630 msgid "Print Template Context: holds_for_patron"
8631 msgstr "Kontext tiskové šablony: rezervace_pro_čtenáře"
8633 #: 950.data.seed-values.sql:8426
8637 #: 950.data.seed-values.sql:7104
8641 #: 950.data.seed-values.sql:8284
8643 msgstr "Ázerbájdžán "
8645 #: 950.data.seed-values.sql:8313
8649 #: 950.data.seed-values.sql:7644
8650 msgid "three-dimensional moving image"
8651 msgstr "trojrozměrný pohyblivý obraz"
8653 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
8654 # id::clm.value__rus
8655 #: 950.data.seed-values.sql:590 950.data.seed-values.sql:591
8656 #: 950.data.seed-values.sql:7177
8660 #: 950.data.seed-values.sql:18806
8661 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_payments"
8662 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.historie_plateb"
8664 #: 950.data.seed-values.sql:15068
8665 msgid "Login via translator-v1"
8666 msgstr "Přihlášení prostřednictvím translátoru-v1"
8668 #: 950.data.seed-values.sql:7987
8669 msgid "Country music"
8672 #: 950.data.seed-values.sql:8093 950.data.seed-values.sql:8727
8673 #: 950.data.seed-values.sql:8757 950.data.seed-values.sql:8787
8674 #: 950.data.seed-values.sql:8817
8675 msgid "Patent document"
8676 msgstr "Patentový dokument"
8678 #: 950.data.seed-values.sql:16820
8679 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
8681 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených jednotek pokud jsou "
8682 "označeny jako údajně vrácené"
8684 #: 950.data.seed-values.sql:6998
8688 #: 950.data.seed-values.sql:4822
8690 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8691 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8692 "field is required this setting is ignored."
8694 "Pole e-mail bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
8695 "požadovanými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
8699 #: 950.data.seed-values.sql:558
8701 msgstr "Nepřístupné"
8703 #: 950.data.seed-values.sql:1648
8704 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8705 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8707 #: 950.data.seed-values.sql:732
8709 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
8710 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
8712 "Povolit uživateli zobrazit platební transkace za zboží a služby a výpůjčky v "
8713 "rozhraní pro platby; duplicitní k VIEW_TRANSACTION."
8715 #: 950.data.seed-values.sql:1618
8716 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
8717 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
8719 #: 950.data.seed-values.sql:19044
8720 msgid "Print Template: holds_for_bib"
8721 msgstr "Tisková šablona: rezervace_na_bibliografický_záznam"
8723 #: 950.data.seed-values.sql:8179
8724 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
8725 msgstr "Lambertovo azimutální plochojevné zobrazení"
8727 #: 950.data.seed-values.sql:19191
8728 msgid "Print Template Context: transit_list"
8729 msgstr "Kontext tiskové šablony: seznam_přeprav"
8731 #: 950.data.seed-values.sql:7464 950.data.seed-values.sql:7465
8732 #: 950.data.seed-values.sql:7530 950.data.seed-values.sql:7531
8733 #: 950.data.seed-values.sql:7621 950.data.seed-values.sql:7622
8734 msgid "Large Print Book"
8735 msgstr "Kniha tištěná velkým písmem"
8737 #: 950.data.seed-values.sql:7900
8738 msgid "computer tape cassette"
8739 msgstr "kazeta počítačové pásky"
8741 #: 950.data.seed-values.sql:1843
8742 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
8743 msgstr "Povolit uživael vytvořit parametry známek popularity"
8745 #: 950.data.seed-values.sql:8411
8746 msgid "Korea (South) "
8747 msgstr "Jižní Korea "
8750 #: 950.data.seed-values.sql:7339
8751 msgid "Humor, satires, etc."
8752 msgstr "Humor, satira apod."
8754 #: 950.data.seed-values.sql:8363
8755 msgid "Micronesia (Federated States) "
8756 msgstr "Federativní státy Mikronésie "
8758 #: 950.data.seed-values.sql:7340
8759 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
8760 msgstr "Tato položka je jednotlivým dopisem nebo sbírkou korespondence"
8762 # id::clm.value__phi
8763 #: 950.data.seed-values.sql:7159
8764 msgid "Philippine (Other)"
8765 msgstr "Filipínské jazyky (ostatní)"
8767 #: 950.data.seed-values.sql:17334
8768 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8769 msgstr "URI přesměrování garantované autorizace OverDrive"
8771 # id::clm.value__kpe
8772 #: 950.data.seed-values.sql:7050
8776 #: 950.data.seed-values.sql:4837
8777 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8779 "Příklad pro pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě "
8780 "registračních údajů čtenáře"
8782 # id::clm.value__kbd
8783 #: 950.data.seed-values.sql:7036
8785 msgstr "Kabardština"
8787 #: 950.data.seed-values.sql:8296
8789 msgstr "Antarktida "
8791 # id::clm.value__baq
8792 #: 950.data.seed-values.sql:6859
8796 #: 950.data.seed-values.sql:8373
8800 # id::clm.value__tum
8801 #: 950.data.seed-values.sql:7263
8803 msgstr "Tumbukština"
8805 #: 950.data.seed-values.sql:12812
8807 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
8810 "Pro import položek ze záznamu ve frontě pro import bibliografikých záznamů "
8811 "je požadován tiskový výstup."
8813 #: 950.data.seed-values.sql:8343
8814 msgid "District of Columbia "
8815 msgstr "District of Columbia "
8817 #: 950.data.seed-values.sql:15074
8818 msgid "Verification via opensrf"
8819 msgstr "Ověření prostřednictvím opensrf"
8821 #: 950.data.seed-values.sql:8328
8823 msgstr "Chorvatsko "
8825 #: 950.data.seed-values.sql:6862
8829 #: 950.data.seed-values.sql:4765
8830 msgid "Require dob field on patron registration"
8831 msgstr "Požadovat pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
8833 # id::cblvl.value__a
8834 #: 950.data.seed-values.sql:7359
8835 msgid "Monographic component part"
8836 msgstr "Dílčí část monografie"
8838 #: 950.data.seed-values.sql:1040
8839 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
8840 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat dodavatele"
8842 #: 950.data.seed-values.sql:8461
8844 msgstr "New Jersey "
8846 #: 950.data.seed-values.sql:2965
8850 #: 950.data.seed-values.sql:8383
8854 # id::clm.value__che
8855 #: 950.data.seed-values.sql:6892
8859 #: 950.data.seed-values.sql:19440
8860 msgid "Grid Config: Vandelay Match Sets"
8861 msgstr "Nastavení tabulky: Sady shod pro Vandelay"
8863 # id::clm.value__san
8864 #: 950.data.seed-values.sql:7184
8868 #: 950.data.seed-values.sql:7724
8869 msgid "cartographic image"
8870 msgstr "kartografický obraz"
8872 # id::clm.value__eka
8873 #: 950.data.seed-values.sql:6934
8877 # id::clm.value__grb
8878 #: 950.data.seed-values.sql:6980
8882 #: 950.data.seed-values.sql:475
8883 msgid "28_days_2_renew"
8884 msgstr "28_dní_2_prodloužení"
8886 #: 950.data.seed-values.sql:5170
8887 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
8889 "Při vytváření / editaci poznámek pro čtenáře požadovat iniciály personálu"
8891 #: 950.data.seed-values.sql:7210
8895 #: 950.data.seed-values.sql:862
8896 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
8897 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k exempláři"
8899 #: 950.data.seed-values.sql:3760
8901 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
8903 "Maximum současně aktivních samoobslužných žádostí o přenastavení hesla na "
8906 #: 950.data.seed-values.sql:4430
8907 msgid "Patron: password from phone #"
8908 msgstr "Čtenář: heslo z telefonního čísla"
8910 #: 950.data.seed-values.sql:988
8911 msgid "Allow a user to view report output"
8912 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výstup zprávy"
8914 #: 950.data.seed-values.sql:547
8915 msgid "Lost and Paid"
8916 msgstr "Ztraceno a zaplaceno"
8918 #: 950.data.seed-values.sql:1126
8919 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
8920 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
8922 #: 950.data.seed-values.sql:8279
8923 msgid "Australian Capital Territory "
8924 msgstr "Teritorium hlavního města Austrálie "
8926 #: 950.data.seed-values.sql:12178
8928 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
8931 "Pokud je aktivní, lokalizovaná URI zajistí zobrazování podobné exemplářům"
8933 #: 950.data.seed-values.sql:16808
8934 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
8936 "Zrušit poplatek za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
8939 #: 950.data.seed-values.sql:15255
8941 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
8942 "temporary book list."
8944 "Když čtenář přidávám knihu do dočasného seznamu, zobrazí čtenáři varovný "
8947 #: 950.data.seed-values.sql:4882
8948 msgid "Show ident_value field on patron registration"
8950 "Zobrazit pole číslo identifikačního dokladu - ident_value - na kartě "
8951 "registračních údajů čtenáře"
8953 # id::clm.value__gon
8954 #: 950.data.seed-values.sql:6977
8958 #: 950.data.seed-values.sql:754
8959 msgid "Allow a user to create another user"
8960 msgstr "Povolit uživateli vytvořit jiného uživatele"
8962 # id::clm.value__bak
8963 #: 950.data.seed-values.sql:6855
8965 msgstr "Baškirština"
8967 #: 950.data.seed-values.sql:1670
8968 msgid "Update suffix label definition."
8969 msgstr "Upravit definici označení sufixu"
8971 # id::clm.value__kam
8972 #: 950.data.seed-values.sql:7029
8976 #: 950.data.seed-values.sql:18610
8977 msgid "Grid Config: admin.local.circ.neg_balance_users"
8979 "Nastavení tabulky: andmin.lokální.výpůjčka.uživatelé_s_negativní_bilancí"
8981 #: 950.data.seed-values.sql:3913
8982 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
8983 msgstr "Vypnout seznam typů automatických pokusů o tisk"
8985 #: 950.data.seed-values.sql:5464
8987 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
8989 "Maximální duplicitních titulů nebo rezervací na metazáznam povolený čtenáři"
8991 #: 950.data.seed-values.sql:8565
8995 #: 950.data.seed-values.sql:19002
8996 msgid "Print Template: checkout"
8997 msgstr "Tisková šablona: půjčení"
8999 #: 950.data.seed-values.sql:7832
9000 msgid "filmstrip cartridge"
9001 msgstr "kazeta filmového pásu"
9003 #: 950.data.seed-values.sql:3354
9005 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
9006 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
9007 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
9008 "circulations from counting toward these tallies."
9010 "Celkové číslo aktivních výpůjček pro daného čtenáře je v rozhraní pro "
9011 "zobrazení čtenářského konta uvedeno v postranní liště s přehledem údajů o "
9012 "čtenáři a pod navigačním tlačítkem Výpůjčky. Toto nastavení zamezí, abys se "
9013 "Údajně vrácené výpůjčky započítaly do tohoto čísla."
9015 #: 950.data.seed-values.sql:844
9016 msgid "Allow a user to create a new copy location"
9017 msgstr "Povolit uživateli nové umístění exempláře"
9019 #: 950.data.seed-values.sql:8349
9023 #: 950.data.seed-values.sql:4954
9024 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
9026 "Příklad pro pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
9029 #: 950.data.seed-values.sql:1484
9030 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9031 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9033 #: 950.data.seed-values.sql:1586
9034 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9035 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9037 #: 950.data.seed-values.sql:17675
9038 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
9039 msgstr "Exempláře na objednávkách vždy zahrnují lokaci (i když jsou prázdné)"
9041 #: 950.data.seed-values.sql:8032
9042 msgid "Teatro lirico"
9043 msgstr "Teatro lirico"
9045 #: 950.data.seed-values.sql:8241 950.data.seed-values.sql:8935
9046 #: 950.data.seed-values.sql:8945
9050 #: 950.data.seed-values.sql:8448
9054 #: 950.data.seed-values.sql:1282
9055 msgid "CREATE_TRANSLATION"
9056 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
9058 #: 950.data.seed-values.sql:7997
9062 # id::clm.value__heb
9063 #: 950.data.seed-values.sql:6991
9065 msgstr "Hebrejština"
9067 #: 950.data.seed-values.sql:826
9068 msgid "User may delete a copy statistical category"
9069 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii exempláře."
9071 #: 950.data.seed-values.sql:6909
9072 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
9073 msgstr "Kreolština a jiné pigdiny na základě francouzštiny"
9075 # id::clm.value__swa
9076 #: 950.data.seed-values.sql:7229
9078 msgstr "Svahilština"
9080 #: 950.data.seed-values.sql:7063 950.data.seed-values.sql:7206
9084 #: 950.data.seed-values.sql:7996
9088 #: 950.data.seed-values.sql:8622
9089 msgid "Single known date/probable date"
9090 msgstr "Jedno známé datum/pravděpodobné datum"
9092 #: 950.data.seed-values.sql:17356
9094 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
9097 "Požaduje tato knihovna heslo při autentizaci uživatele prostřednictvím API "
9100 #: 950.data.seed-values.sql:8347
9104 #: 950.data.seed-values.sql:15599
9105 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
9106 msgstr "Během nahrávání do akvizice standardně aktivovat objednávku"
9108 #: 950.data.seed-values.sql:18596
9109 msgid "Grid Config: admin.server.config.marc_field"
9110 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.konfigurace.pole_marc"
9112 #: 950.data.seed-values.sql:13429
9113 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
9114 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologické zpřesnění"
9116 #: 950.data.seed-values.sql:556
9118 msgstr "Nefiltrováno"
9120 #: 950.data.seed-values.sql:2960
9122 msgstr "zpětné volání"
9124 #: 950.data.seed-values.sql:8047
9128 #: 950.data.seed-values.sql:1668
9129 msgid "Create suffix label definition."
9130 msgstr "Vytvořit definici označení sufixu"
9132 #: 950.data.seed-values.sql:17386
9133 msgid "OneClickdigital Library ID"
9134 msgstr "ID knihovny OneClickdigital"
9136 #: 950.data.seed-values.sql:8569
9140 #: 950.data.seed-values.sql:8298
9144 #: 950.data.seed-values.sql:8430
9148 #: 950.data.seed-values.sql:3628
9150 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
9153 "Pokud je rezervace zrušena a znovu obnovena, nastavit čas požadavyku tak, "
9154 "aby se rezervace posunula na konec fronty."
9156 #: 950.data.seed-values.sql:1957
9158 msgstr "Dobrovolníci"
9160 #: 950.data.seed-values.sql:958
9161 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
9162 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Kat1.\""
9164 #: 950.data.seed-values.sql:6732
9165 msgid "Literary Form"
9166 msgstr "Literární žánr"
9168 #: 950.data.seed-values.sql:748
9169 msgid "Allow a user to edit a copy"
9170 msgstr "Povolit uživateli editovat exemplář"
9172 #: 950.data.seed-values.sql:1794
9173 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
9174 msgstr "Povolit personálu změnit identifikátor položky"
9176 # id::clm.value__ful
9177 #: 950.data.seed-values.sql:6958
9181 #: 950.data.seed-values.sql:3237
9182 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
9184 "Automaticky smazat signaturu, pokud je smazán poslední připojený exemplář."
9186 #: 950.data.seed-values.sql:8515
9187 msgid "Sao Tome and Principe "
9188 msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov "
9190 #: 950.data.seed-values.sql:7748
9192 msgstr "mikroskopický"
9194 #: 950.data.seed-values.sql:3436
9195 msgid "Hold Shelf Status Delay"
9196 msgstr "Prodleva statusu Rezervace k vyzvednutí"
9198 #: 950.data.seed-values.sql:16567
9199 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
9201 "Použít tento prefix na každou automaticky generovanou signaturu exempláře"
9203 #: 950.data.seed-values.sql:17103
9205 "Set the default height for the item print Spine Label. Please include a unit "
9206 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
9208 "Zadejte výchozí výšku pro tisk hřbetních štítků. Prosím použijte měrné "
9209 "jednotky, které jsou CSS validní, například \"1in\" nebo \"2.5cm\""
9211 # id::clfm.description__s
9212 #: 950.data.seed-values.sql:7344
9213 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
9214 msgstr "Jednotka je projev nebo sbírkou projevů"
9216 # id::clm.value__tam
9217 #: 950.data.seed-values.sql:7237
9221 #: 950.data.seed-values.sql:718
9223 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
9224 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
9225 "for example, COPY_HOLDS)"
9227 "Povolit uživateli vytvořit rezervaci pro dalšího uživatele. Pokud je hodnota "
9228 "nastavena na Pravda, je nutné se ještě ujistit, že uživatel má oprávnění "
9229 "vytvořit typ požadované rezervace, např. rezervace exempláře - COPY_HOLDS)"
9232 #: 950.data.seed-values.sql:7306
9233 msgid "Unknown or unspecified"
9234 msgstr "Neznámý nebo nespecifikovaný"
9236 #: 950.data.seed-values.sql:8603
9240 #: 950.data.seed-values.sql:3081
9241 msgid "Allow Email Notify"
9242 msgstr "Povolit upozornění e-mailem"
9244 #: 950.data.seed-values.sql:1284
9245 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9246 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9248 #: 950.data.seed-values.sql:16990 950.data.seed-values.sql:16993
9249 msgid "Display copy alert for in-house-use"
9250 msgstr "Při prezenční výpůjčceí zobrazit upozornění související s exemplářem"
9252 #: 950.data.seed-values.sql:1664
9253 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9254 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9256 #: 950.data.seed-values.sql:8571
9257 msgid "Washington (State) "
9258 msgstr "Washington (Stát) "
9260 #: 950.data.seed-values.sql:12335 950.data.seed-values.sql:12341
9261 msgid "OPAC Default Search Sort"
9262 msgstr "Výchozí řazení vyhledávání v OPACu"
9264 #: 950.data.seed-values.sql:1782
9265 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
9267 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat nástrojovou lištu pro uživatele"
9269 # id::clm.value__dar
9270 #: 950.data.seed-values.sql:6918
9274 #: 950.data.seed-values.sql:13439
9275 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
9276 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- termín žánru/formy"
9278 #: 950.data.seed-values.sql:6990
9282 #: 950.data.seed-values.sql:8494
9284 msgstr "Portugalsko "
9286 #: 950.data.seed-values.sql:8459
9287 msgid "New Hampshire "
9288 msgstr "New Hampshire "
9290 #: 950.data.seed-values.sql:7377
9294 #: 950.data.seed-values.sql:4945
9295 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
9297 "Navrhnout pole Vedoucí účet - master_account - na kartě registračních údajů "
9300 #: 950.data.seed-values.sql:3511
9302 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9303 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
9304 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
9306 "Při předpovídání doby, po kterou bude čtenář čekat na splnění rezervace, je "
9307 "toto výchozí odhadovaná délka času, během kterého bude exemplář vypůjčen. "
9308 "Např. \"3 týdny\", \"7 dnů\"."
9310 #: 950.data.seed-values.sql:16492
9312 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
9313 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
9316 "Při tomto nastavení, po tuto dobu bude nevyřízenému uživatelskému účtu "
9317 "povoleno zůstat v databázi. Po této době budou nevyřízené informace o "
9318 "čtenáři odstraněny."
9320 #: 950.data.seed-values.sql:978
9321 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
9322 msgstr "Povolit personálu obejít selhání exempláře na regále s rezervacemi"
9324 #: 950.data.seed-values.sql:11967
9325 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
9326 msgstr "Zdrženo: doručeny kusy"
9328 #: 950.data.seed-values.sql:8151 950.data.seed-values.sql:8856
9329 #: 950.data.seed-values.sql:8877
9333 #: 950.data.seed-values.sql:19170
9334 msgid "Print Template: patron_note"
9335 msgstr "Tisková šabolona: čtenář_poznámky"
9337 # id::clm.value__man
9338 #: 950.data.seed-values.sql:7087
9340 msgstr "Mandingština"
9342 #: 950.data.seed-values.sql:4828
9343 msgid "Suggest email field on patron registration"
9344 msgstr "Navrhnout pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
9346 #: 950.data.seed-values.sql:4255 950.data.seed-values.sql:4258
9347 msgid "Global Default Locale"
9348 msgstr "Globální výchozí lokalizace"
9350 # id::clm.value__slv
9351 #: 950.data.seed-values.sql:7203
9353 msgstr "Slovinština"
9355 #: 950.data.seed-values.sql:8218
9356 msgid "Van Der Grinten"
9357 msgstr "Van Der Grintenovo zobrazení"
9359 #: 950.data.seed-values.sql:15091
9360 msgid "Self-Check User Verification"
9361 msgstr "Uživatelské ověření pro samoobslužnou výpůjční stanici"
9363 #: 950.data.seed-values.sql:3538
9365 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
9366 "hold during hold placement time, alert the patron"
9368 "Upozornit čtenáře, je-li v knihovně, od níž je rezervace požadována, "
9369 "dostupný exemplář, který by mohl splnit rezervaci během doby platnosti "
9373 #: 950.data.seed-values.sql:7337 950.data.seed-values.sql:8138
9374 #: 950.data.seed-values.sql:8843 950.data.seed-values.sql:8864
9378 #: 950.data.seed-values.sql:7396
9382 #: 950.data.seed-values.sql:4786
9384 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
9385 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9386 "field is shown or required this setting is ignored."
9388 "Pole Datum narození bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
9389 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
9390 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
9393 #: 950.data.seed-values.sql:1558
9394 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
9395 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
9397 #: 950.data.seed-values.sql:8542
9401 #: 950.data.seed-values.sql:1815
9402 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
9404 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Kontrola dat\""
9406 #: 950.data.seed-values.sql:8484
9407 msgid "Pennsylvania "
9408 msgstr "Pennsylvánie "
9410 #: 950.data.seed-values.sql:12674 950.data.seed-values.sql:12675
9411 msgid "Import failed due to system id collision"
9412 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi systémových ID"
9414 #: 950.data.seed-values.sql:7744
9418 #: 950.data.seed-values.sql:1258
9419 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
9420 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
9422 #: 950.data.seed-values.sql:4415
9424 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
9425 "below which patrons will be assumed to be opted in."
9427 "To určuje při které hloubce výše, kterému čtenáři musí být poslána "
9428 "zpráva, a níže, u kterých čtenářů se bude předpokládat, že jim má být "
9431 #: 950.data.seed-values.sql:14564
9432 msgid "South Central Communications"
9433 msgstr "South Central Communications"
9435 #: 950.data.seed-values.sql:11954
9436 msgid "This line item is not accepted by the seller."
9437 msgstr "Tato položka nebyla prodejcem akceptována"
9439 #: 950.data.seed-values.sql:7046
9443 #: 950.data.seed-values.sql:5384
9445 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
9446 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
9447 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
9448 "balances after a set period of time. "
9450 "Výchozí nastavení pro zabránění naúčtavání záporných poplatků (refundace) "
9451 "vztahujících se k výpůjčkám. Nastavení této hodnoty na Pravda zakáže "
9452 "naúčtování záporných poplatků vždy nebo, spolu s nastavením časového "
9453 "intervalu, po uplynutí určité doby. "
9455 #: 950.data.seed-values.sql:4792
9456 msgid "Example for email field on patron registration"
9457 msgstr "Příklad pro pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
9459 #: 950.data.seed-values.sql:3189
9460 msgid "Spine and pocket label font weight"
9461 msgstr "Řez písma pro hřbetní a knižní štítky"
9463 #: 950.data.seed-values.sql:1758
9464 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
9465 msgstr "Povolit uživateli zobrazit sady shod pro vandelay"
9467 # id::cam.description__j
9468 #: 950.data.seed-values.sql:7314
9470 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
9473 "Tento exemplář je určen pro děti a mládež, přibližné věkové skupiny 0-15 let."
9475 #: 950.data.seed-values.sql:8297
9479 #: 950.data.seed-values.sql:8337
9480 msgid "Connecticut "
9481 msgstr "Connecticut "
9483 #: 950.data.seed-values.sql:16167
9485 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
9486 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
9487 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
9488 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
9489 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9491 "Pro určení , jestli byl exemplář půjčen příliš dlouho při procesu zpracování "
9492 "dlouhodobě nevrácených výpůjček, použít místo due_date (data vrácení) "
9493 "poslední aktivitu dlouhodobě nevrácené výpůjčky . Při tomto nastavení systém "
9494 "nejprve zkonroluje čas poslední platby, poté čas posledního naúčtovaného "
9495 "poplatku a poté datm vrácení. Viz také circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9497 #: 950.data.seed-values.sql:3201
9499 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
9501 "Katalogizace: Určuje identifikátor kontrolního čísla použitého v polích 003 "
9504 #: 950.data.seed-values.sql:8137 950.data.seed-values.sql:8842
9505 #: 950.data.seed-values.sql:8863
9509 #: 950.data.seed-values.sql:4453
9511 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
9512 "will be automatically moved into the configured shelving location"
9514 "Při příjmání čísla seriálu, exempláře (jednotky) předchozího čísla budou "
9515 "automaticky přesunuty do nastaveného umístění exempláře."
9517 #: 950.data.seed-values.sql:4864
9518 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
9520 "Zobrazit pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě registračních "
9523 #: 950.data.seed-values.sql:15075
9524 msgid "Verification via srfsh"
9525 msgstr "Ověření prostřednictvím srfsh"
9527 #: 950.data.seed-values.sql:800
9528 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
9529 msgstr "Povolit uživateli, yby určil, zda jiný uživatel může půjčit exemplář"
9531 #: 950.data.seed-values.sql:900
9532 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
9534 "Povolit uživateli obejít událost Exemplář pouze pro prezenční výpůjčku - "
9537 #: 950.data.seed-values.sql:3484
9539 "Show all canceled entries in patron holds and patron acquisition requests "
9540 "interfaces that were canceled within this amount of time"
9542 "Zobrazit zrušené položky rozhraní rezervací čtenáře a akvizičních požadavků "
9543 "čtenáře, které byly zrušeny během tohoto časového období"
9545 #: 950.data.seed-values.sql:7380
9549 # id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
9550 #: 950.data.seed-values.sql:620 950.data.seed-values.sql:643
9551 #: 950.data.seed-values.sql:6736 950.data.seed-values.sql:15985
9553 msgstr "Typ exempláře"
9555 #: 950.data.seed-values.sql:8380
9559 #: 950.data.seed-values.sql:491
9560 msgid "14_days_2_renew"
9561 msgstr "14_dní_2_prodloužení"
9563 #: 950.data.seed-values.sql:7002
9567 #: 950.data.seed-values.sql:8623
9568 msgid "Publication date and copyright date"
9569 msgstr "Datum vydání a datum copyrightu"
9571 #: 950.data.seed-values.sql:3544
9572 msgid "Has Local Copy Block"
9573 msgstr "Blokace typu Je k dispozici lokální exemplář"
9575 #: 950.data.seed-values.sql:18792
9576 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out.noncat"
9577 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.půjčené_nekatalogizované_výpůjčky"
9579 #: 950.data.seed-values.sql:7183
9580 msgid "Samaritan Aramaic"
9583 #: 950.data.seed-values.sql:15291 950.data.seed-values.sql:15297
9584 msgid "Default list to use when adding to a list"
9585 msgstr "Výchozí seznam, který má být použit při přídávání do seznamu"
9587 #: 950.data.seed-values.sql:1042
9588 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
9589 msgstr "Povolit uživateli zobrazení nákupu od dodavatele"
9591 #: 950.data.seed-values.sql:17585
9593 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
9594 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
9597 "Řídí, zda pokuty jsou automaticky prominuty při vypůjčení jednotky, která "
9598 "byla označena jako ztracená a zda bylo potlačeno příslušné upozornění k "
9601 #: 950.data.seed-values.sql:16576
9602 msgid "Vandelay Default Copy Location"
9603 msgstr "Přednastavené umístění exempláře pro Vandelay"
9605 #: 950.data.seed-values.sql:17648
9606 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
9607 msgstr "Kvalifikátor ID kupujícího obsahuje pouze kód dodavatele"
9609 #: 950.data.seed-values.sql:8958 950.data.seed-values.sql:8975
9610 #: 950.data.seed-values.sql:8991 950.data.seed-values.sql:9007
9611 #: 950.data.seed-values.sql:9023
9615 #: 950.data.seed-values.sql:8497
9619 #: 950.data.seed-values.sql:8429
9623 #: 950.data.seed-values.sql:3607
9624 msgid "Use weight-based hold targeting"
9625 msgstr "Použít směrování rezervací založené na výpočtu vah."
9627 #: 950.data.seed-values.sql:19072
9628 msgid "Print Template: hold_pull_list"
9629 msgstr "Tisková šablony: seznam_rezervací_k_vyzvednutí"
9631 #: 950.data.seed-values.sql:8437
9635 #: 950.data.seed-values.sql:7469 950.data.seed-values.sql:8164
9636 msgid "Direct electronic"
9637 msgstr "eletronický zdroj s přímým přístupem"
9639 #: 950.data.seed-values.sql:8057 950.data.seed-values.sql:8086
9640 #: 950.data.seed-values.sql:8720 950.data.seed-values.sql:8750
9641 #: 950.data.seed-values.sql:8780 950.data.seed-values.sql:8810
9645 #: 950.data.seed-values.sql:8073 950.data.seed-values.sql:8103
9646 #: 950.data.seed-values.sql:8737 950.data.seed-values.sql:8767
9647 #: 950.data.seed-values.sql:8797 950.data.seed-values.sql:8827
9648 msgid "Technical reports"
9649 msgstr "Technické zprávy"
9651 #: 950.data.seed-values.sql:1801
9653 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
9656 "Povolit uživateli určit, které serverové doplňky mají být uplatněny na "
9657 "aktuální pracovní stanici"
9659 #: 950.data.seed-values.sql:16554
9661 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
9663 "Automaticky generovat signatury exemplářů, pokud u exempláře není přítomná "
9666 #: 950.data.seed-values.sql:3589
9667 msgid "Truncated loan period."
9668 msgstr "Zkrácená doba výpůjčky"
9670 #: 950.data.seed-values.sql:1708
9672 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
9674 "Povolí aktualizaci pracovní stanice při obejití registace pracovní stanice."
9676 #: 950.data.seed-values.sql:7221
9680 #: 950.data.seed-values.sql:3679
9681 msgid "Void lost max interval"
9682 msgstr "Maximální interval pro anulování ztracených"
9684 #: 950.data.seed-values.sql:4237
9685 msgid "Format Dates with this pattern."
9686 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
9688 #: 950.data.seed-values.sql:7051
9692 #: 950.data.seed-values.sql:17618
9693 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
9694 msgstr "Objednávky obsahují signatury exemplářů"
9696 #: 950.data.seed-values.sql:8512
9697 msgid "South Sudan "
9698 msgstr "Jižní Súdán "
9700 #: 950.data.seed-values.sql:1742
9701 msgid "Allows a user to create new authority records"
9702 msgstr "Povolí uživateli vytvořit nové autoritní záznamy"
9704 #: 950.data.seed-values.sql:11553
9705 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
9706 msgstr "Pro potvrzení o platbě je vyžadován e-mail."
9708 #: 950.data.seed-values.sql:5208
9710 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
9711 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
9712 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
9713 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
9715 "Pokud není nastaveno, OPAC (pouze ve ve služebním klientu) bude ve výsledcíh "
9716 "vyhledávání standardně zobrazovat vlevo na stránce detailního záznamu vašich "
9717 "posledních deset hledání. Pokud vůbec nechcete toto zobrazení, nastavte ve "
9718 "vrcholu stromu vašich organizačních jednotek tuto hodnotu na nulu."
9720 #: 950.data.seed-values.sql:7191
9722 msgstr "Selkupština"
9724 #: 950.data.seed-values.sql:13431
9725 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
9726 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologický termín"
9728 #: 950.data.seed-values.sql:6730
9732 #: 950.data.seed-values.sql:1330
9733 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
9734 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9736 #: 950.data.seed-values.sql:8550
9740 #: 950.data.seed-values.sql:8039
9744 #: 950.data.seed-values.sql:1448
9745 msgid "Allow a user to update trigger validators"
9746 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat validátor spouštěče"
9748 #: 950.data.seed-values.sql:11030
9749 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
9750 msgstr "Objednávka je doručena prostřednictvím EDI"
9752 #: 950.data.seed-values.sql:2804
9756 #: 950.data.seed-values.sql:8405
9757 msgid "Johnston Atoll "
9758 msgstr "Johnstonův atol "
9760 #: 950.data.seed-values.sql:14411
9761 msgid "Cellular South"
9762 msgstr "Cellular South"
9764 #: 950.data.seed-values.sql:16002
9766 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
9767 "time when performing batch Z39.50 searches"
9769 "Maximální počet hledání Z39.50, které mohou probíhat v daném okamžiku při "
9770 "dávkovém hledání Z39.50"
9772 #: 950.data.seed-values.sql:19808
9773 msgid "Grid Config: admin.server.config.sms_carrier"
9774 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.sms_operátor"
9776 #: 950.data.seed-values.sql:8358
9777 msgid "French Guiana "
9778 msgstr "Francouzská Guyana "
9780 #: 950.data.seed-values.sql:3403
9781 msgid "Holds: Hard boundary"
9782 msgstr "Rezervace: Pevná hranice"
9784 #: 950.data.seed-values.sql:8244 950.data.seed-values.sql:8938
9785 #: 950.data.seed-values.sql:8948
9789 #: 950.data.seed-values.sql:13400
9790 msgid "Heading -- Corporate Name"
9791 msgstr "Záhlaví - název korporace"
9793 #: 950.data.seed-values.sql:13624 950.data.seed-values.sql:13630
9794 msgid "Default SMS/Text Number"
9795 msgstr "Výchozí číslo pro SMS/zprávy"
9797 #: 950.data.seed-values.sql:1861
9798 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
9799 msgstr "Obejít událost ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS"
9801 #: 950.data.seed-values.sql:3493
9803 "How many canceled entries to show in patron holds and patron acquisition "
9804 "requests interfaces"
9806 "Kolik zrušených položek se má zobrazit v rozhraní rezervací čtenáře a "
9807 "akvizičních požadavků čtenáře"
9809 #: 950.data.seed-values.sql:4352
9811 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
9812 "current context unit"
9814 "Zobrazit plně komprimované údaje o exemplářích seriálů pro všechny knihovny "
9815 "a všechny organizační jednotky na nižší úrovni"
9817 #: 950.data.seed-values.sql:3565
9819 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9820 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
9821 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
9823 "Při předpovídání času, po který bude čtenář čekat na splnění rezervaci, toto "
9824 "je minimum odhadované délky času předpokládaného do půjčení exempláře. "
9825 "Příklad: \"2 týdny\", 5 \"dnů\""
9827 #: 950.data.seed-values.sql:1492
9828 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9829 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9831 #: 950.data.seed-values.sql:5026
9832 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
9834 "Zobrazit pole druhé jméno ( second_given_name) na kartě registračních údajů "
9837 #: 950.data.seed-values.sql:19496
9838 msgid "Grid Config: Vandelay Import Item Attributes"
9839 msgstr "Nastavení tabulky: Atributy jednotek importu pro Vandelay"
9841 #: 950.data.seed-values.sql:3700
9843 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
9844 "as claims returned"
9846 "Pokud je překročen tento počet, je pro označení exempláře jako údajně "
9847 "vráceného vyžadováno obejití události."
9849 #: 950.data.seed-values.sql:6975
9850 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9851 msgstr "Němčina, horní, střední doba (cca 1050-1500)"
9853 #: 950.data.seed-values.sql:1410
9854 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
9855 msgstr "Povolit uživateli smazat data vzhtahující se k čištění spouštěče"
9857 #: 950.data.seed-values.sql:4003
9858 msgid "Patron Merge Address Delete"
9859 msgstr "Smazání adresy při sloučení čtenářů"
9861 #: 950.data.seed-values.sql:860
9862 msgid "Allow a user to register a new workstation"
9863 msgstr "Povolit uživateli registrovat pracovní stanici"
9865 #: 950.data.seed-values.sql:1694
9866 msgid "Create User Purchase Request"
9867 msgstr "Vytvořit uživatelsk požadavek na nákup"
9869 #: 950.data.seed-values.sql:1224
9870 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9871 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9873 #: 950.data.seed-values.sql:19289
9874 msgid "Serials Barcode On Receive"
9875 msgstr "Čárové kódy seriálů při přijetí"
9877 #: 950.data.seed-values.sql:3421
9879 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
9880 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
9882 "Doba před vypršením rezervace, při které má být čtenáři odesláno upozornění. "
9883 "Příklad: \"5 dnů\", \"1 hodina\""
9885 #: 950.data.seed-values.sql:17639
9886 msgid "Orders Include Copy Quantities"
9887 msgstr "Objednávky obsahují množství"
9889 #: 950.data.seed-values.sql:15227
9890 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
9891 msgstr "Automaticky obejít povolené blokace rezervací (čtenáři)"
9893 #: 950.data.seed-values.sql:12050
9894 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
9895 msgstr "Doba uchování historie rezervací - splněné"
9897 #: 950.data.seed-values.sql:19532
9898 msgid "GUI: Juvenile account requires parent/guardian"
9900 "Grafické uživatelské rozhraní: Pro účet nezletilého čtenáře je vyžadován "
9901 "rodič/zákonný zástupce"
9903 #: 950.data.seed-values.sql:1522
9904 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9905 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9907 #: 950.data.seed-values.sql:1580
9908 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9909 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9911 #: 950.data.seed-values.sql:8350
9916 #: 950.data.seed-values.sql:1925
9920 #: 950.data.seed-values.sql:1774
9921 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
9922 msgstr "Povolí uživateli zobrazení skupin a údajů vyhledávacích filtrů"
9924 # id::clm.value__ukr
9925 #: 950.data.seed-values.sql:7273
9927 msgstr "Ukrajinština"
9929 #: 950.data.seed-values.sql:1952
9930 msgid "Global Administrator"
9931 msgstr "Globální administrátor"
9933 #: 950.data.seed-values.sql:3688
9934 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
9935 msgstr "Maximální výše pokuty do výše ceny exempláře"
9937 #: 950.data.seed-values.sql:7322 950.data.seed-values.sql:7419
9938 #: 950.data.seed-values.sql:7420 950.data.seed-values.sql:7488
9939 #: 950.data.seed-values.sql:7489 950.data.seed-values.sql:7576
9940 #: 950.data.seed-values.sql:7577
9942 msgstr "Souprava/soubor"
9944 #: 950.data.seed-values.sql:14082
9948 #: 950.data.seed-values.sql:8346
9952 #: 950.data.seed-values.sql:15556
9953 msgid "Number of URLs to test in parallel"
9954 msgstr "Počet URL, která mají být paralelně testována"
9956 #: 950.data.seed-values.sql:19219
9957 msgid "Print Template Context: offline_checkout"
9958 msgstr "Kontext tiskové šablony: offline_výpůjčka"
9960 #: 950.data.seed-values.sql:17276
9962 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
9964 "ID účtu (t.j. ID knihovny) pro tuto knihovnu, které bylo přiděleno od "
9967 #: 950.data.seed-values.sql:18904
9968 msgid "Offline Print Receipt"
9969 msgstr "Offline tisková potvrzení"
9971 #: 950.data.seed-values.sql:8503
9975 #: 950.data.seed-values.sql:1592
9976 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
9977 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
9979 #: 950.data.seed-values.sql:1090
9980 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
9981 msgstr "Povolí uživateli editovat MFHD záznam"
9983 #: 950.data.seed-values.sql:18701
9984 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies"
9985 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.signatury-jednotky.exempláře"
9987 #: 950.data.seed-values.sql:7259 950.data.seed-values.sql:7261
9989 msgstr "Tswanština (čwanština)"
9991 #: 950.data.seed-values.sql:8124
9992 msgid "Performer-conductor part"
9993 msgstr "Part účinkujícího dirigenta"
9995 #: 950.data.seed-values.sql:1678
9996 msgid "Delete prefix label definition."
9997 msgstr "Smazat definici prefixu štítku"
9999 #: 950.data.seed-values.sql:8404
10003 #: 950.data.seed-values.sql:17238
10004 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
10005 msgstr "URI báze API pro OverDrive Discovery"
10007 #: 950.data.seed-values.sql:792
10008 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
10009 msgstr "Povolí uživateli vytvořit položku kontejneru pro jiného uživatele"
10011 #: 950.data.seed-values.sql:7072
10012 msgid "Letzeburgesch"
10013 msgstr "Lucemburština"
10015 #: 950.data.seed-values.sql:4498
10017 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
10018 "value of this setting."
10020 "Počet použití v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček nesmí překročit "
10021 "hodnotu v tomto nastavení"
10023 #: 950.data.seed-values.sql:8971 950.data.seed-values.sql:8988
10024 #: 950.data.seed-values.sql:9004 950.data.seed-values.sql:9020
10025 #: 950.data.seed-values.sql:9036
10026 msgid "Illuminations"
10029 # id::clm.value__zul
10030 #: 950.data.seed-values.sql:7302
10034 #: 950.data.seed-values.sql:18484
10035 msgid "Checkin: Strict Barcode"
10036 msgstr "Vracení: přesný čárový kód"
10038 #: 950.data.seed-values.sql:18925
10039 msgid "Disable Staff Client Notification Audio"
10040 msgstr "Vypnout zvuky upozornění ve služebním klientu"
10042 #: 950.data.seed-values.sql:7672
10043 msgid "tactile image"
10044 msgstr "hmatový obraz"
10046 #: 950.data.seed-values.sql:7291
10048 msgstr "Kalmyčtina"
10050 #: 950.data.seed-values.sql:3120
10052 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
10053 "2 = Dewey; 3 = LC"
10055 "Definuje výchozí klasifikační schém pro nové signatury: 1 = Obecné; 2 = "
10056 "Deweyho třídění; 3 = LC (třídění Kongresové knihovny)"
10058 #: 950.data.seed-values.sql:19731
10059 msgid "Grid Config: admin.server.config.hard_due_date"
10060 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.pevné_datum_vrácení"
10062 #: 950.data.seed-values.sql:4891
10063 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
10065 "Navrhnout pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
10066 "registračních údajů čtenáře"
10068 #: 950.data.seed-values.sql:1734
10069 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
10071 "Povolit uživateli zadat katalogizační rezervaci na konkrétní exemplář"
10073 #: 950.data.seed-values.sql:4723
10075 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
10076 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
10077 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
10078 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
10080 "Regulární výraz pro validaci pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - na "
10081 "kartě registračních údajů čtenáře. Poznámka: první zachycená skupina bude "
10082 "použita pro nastavení \"poslední čtyři číslice telefonního čísla\". Např. "
10083 "\"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" bude ignorovat rozšíření "
10084 "čísla NANP - North American Numbering Plan."
10086 #: 950.data.seed-values.sql:8202
10090 #: 950.data.seed-values.sql:12790
10092 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
10093 msgstr "Pro záznamy ve frontěpro import autorit je vyžadován CSV výstup."
10095 #: 950.data.seed-values.sql:1652
10096 msgid "VIEW_INVOICE"
10097 msgstr "VIEW_INVOICE"
10099 #: 950.data.seed-values.sql:8075 950.data.seed-values.sql:8105
10100 #: 950.data.seed-values.sql:8739 950.data.seed-values.sql:8769
10101 #: 950.data.seed-values.sql:8799 950.data.seed-values.sql:8829
10102 msgid "Legal cases and case notes"
10103 msgstr "Soudní případ a poznámky k případu"
10105 #: 950.data.seed-values.sql:4039 950.data.seed-values.sql:4042
10106 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
10108 "Zrušit pokuty za pozdní vrácení, pokud jsou exempláře označeny jako ztracené"
10110 #: 950.data.seed-values.sql:7728
10111 msgid "cartographic dataset"
10112 msgstr "kartografická datová sada"
10114 #: 950.data.seed-values.sql:1172
10115 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
10116 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
10118 #: 950.data.seed-values.sql:7680
10119 msgid "spoken word"
10120 msgstr "mluvené slovo"
10122 #: 950.data.seed-values.sql:1516
10123 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10124 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10126 #: 950.data.seed-values.sql:8467
10130 #: 950.data.seed-values.sql:3000 950.data.seed-values.sql:3003
10131 msgid "Default circulation modifier"
10132 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky"
10134 #: 950.data.seed-values.sql:11
10135 msgid "Bound Volume"
10136 msgstr "Svázaný ročník"
10138 #: 950.data.seed-values.sql:3063
10139 msgid "Persistent Login Duration"
10140 msgstr "Délka trvalého přihlášení"
10142 #: 950.data.seed-values.sql:8501
10143 msgid "Québec (Province) "
10144 msgstr "Québec (Provincie) "
10146 #: 950.data.seed-values.sql:7128
10147 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
10148 msgstr "Nigersko-konžské jazyky (ostatní)"
10150 #: 950.data.seed-values.sql:7676
10151 msgid "still image"
10154 #: 950.data.seed-values.sql:8524
10158 #: 950.data.seed-values.sql:8028
10159 msgid "Studies and exercises"
10160 msgstr "Studie a cvičení"
10162 # id::clm.value__bul
10163 #: 950.data.seed-values.sql:6880
10165 msgstr "Bulharština"
10167 #: 950.data.seed-values.sql:4840
10169 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
10171 "Příklad pro validaci pole Telefonní číslo večer na kartě registračních údajů "
10174 #: 950.data.seed-values.sql:8613
10175 msgid "Continuing resource ceased publication"
10176 msgstr "Vydávání pokračujícího zdroje zastaveno"
10178 #: 950.data.seed-values.sql:766
10180 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
10182 "Povolit uživateli zobrazení uživatelských oprávnění v editoru uživatelských "
10185 #: 950.data.seed-values.sql:3535
10186 msgid "Has Local Copy Alert"
10187 msgstr "Varování o existenci lokálního exempláře"
10189 #: 950.data.seed-values.sql:8394
10193 #: 950.data.seed-values.sql:3583
10195 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
10196 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
10197 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
10199 "Upomínky: definice výše pokuty, intervalu pokuty a maximální pokuty . "
10200 "Například pro stanovení nového pravidla pro pokutu 5 Kč za den s nastavením "
10201 "maximální výše pokuty 50 Kč použijte: [5.00,\"1 den\",50.00]."
10203 #: 950.data.seed-values.sql:14768
10207 #: 950.data.seed-values.sql:6860
10211 #: 950.data.seed-values.sql:324
10212 msgid "Origin Info"
10213 msgstr "Informace o původu"
10215 #: 950.data.seed-values.sql:1404
10216 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
10217 msgstr "Povolit uživateli spravovat definici události spouštěče"
10219 #: 950.data.seed-values.sql:8575
10220 msgid "West Bank of the Jordan River "
10221 msgstr "Západní břeh Jordánu "
10223 #: 950.data.seed-values.sql:8177
10225 msgstr "Aitoffova projekce"
10227 #: 950.data.seed-values.sql:7962 950.data.seed-values.sql:8642
10228 #: 950.data.seed-values.sql:8656 950.data.seed-values.sql:8670
10229 #: 950.data.seed-values.sql:8684 950.data.seed-values.sql:8698
10230 #: 950.data.seed-values.sql:8712
10231 msgid "Ethnological information"
10232 msgstr "Etnologická informace"
10235 #: 950.data.seed-values.sql:463
10236 msgid "Paperback Book"
10237 msgstr "Brožovaná kniha"
10239 # id::clm.value__nep
10240 #: 950.data.seed-values.sql:7125
10242 msgstr "Nepálština"
10244 #: 950.data.seed-values.sql:14857
10248 #: 950.data.seed-values.sql:7768
10250 msgstr "filmový kotouč"
10252 #: 950.data.seed-values.sql:16563
10253 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
10254 msgstr "Výchozí prefix signatury pro Vandelay"
10256 #: 950.data.seed-values.sql:782
10257 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
10258 msgstr "Povolit uživateli zobrazit kontejner (skupinu) jiného uživatele."
10260 #: 950.data.seed-values.sql:7896
10261 msgid "computer tape reel"
10262 msgstr "počítačová páska"
10264 # id::clm.value__scc
10265 #: 950.data.seed-values.sql:7188
10269 #: 950.data.seed-values.sql:1436
10270 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
10271 msgstr "Povolit užvateli změnit reaktor spouštěče"
10273 #: 950.data.seed-values.sql:5267
10275 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
10276 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
10277 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
10278 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
10279 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
10280 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
10282 "Aktuálně používání SMS zahrnuje akce Rezervace k vyzvednutí a Poslat "
10283 "textovou zprávu pro signatury v OPACu. Pokud toto nastavení není "
10284 "aktivnováno, možnost zaslání SMS nebude uživatelům nabídnuta. Pokud pečlivě "
10285 "nehlídáte uživatele a jejich využívání OPACu, jako kontextová organizační "
10286 "jednotky by měla být uvedena nejvyšší organizační jednotka v hierarchii, "
10287 "jinak může při přeskakování mezi organizačními jednotkami dojít k narušení "
10288 "nastavení čtenářů."
10290 #: 950.data.seed-values.sql:3481
10291 msgid "Canceled holds/requests display age"
10292 msgstr "Stáří zobrazených zrušených rezervací/požadavků"
10294 #: 950.data.seed-values.sql:7449 950.data.seed-values.sql:7450
10295 #: 950.data.seed-values.sql:7515 950.data.seed-values.sql:7516
10296 #: 950.data.seed-values.sql:7606 950.data.seed-values.sql:7607
10297 msgid "CD Music recording"
10298 msgstr "Hudební nahrávka na CD"
10300 #: 950.data.seed-values.sql:6891
10304 #: 950.data.seed-values.sql:12054
10305 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
10306 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (výchozí)"
10308 #: 950.data.seed-values.sql:1903
10309 msgid "Create copy alerts"
10310 msgstr "Vytvořit upozornění k exempláři"
10312 #: 950.data.seed-values.sql:11957
10313 msgid "Canceled: Fulfilled"
10314 msgstr "Zrušeno: Splněno"
10316 #: 950.data.seed-values.sql:1628
10317 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
10318 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
10320 #: 950.data.seed-values.sql:7073
10322 msgstr "Luba-luluaština"
10324 #: 950.data.seed-values.sql:13437
10325 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
10326 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- věcný termín"
10328 #: 950.data.seed-values.sql:8315
10330 msgstr "Bulharsko "
10332 #: 950.data.seed-values.sql:19107
10333 msgid "Print Template Context: item_status"
10334 msgstr "Kontext tiskové šablony: status_exmpláře"
10336 #: 950.data.seed-values.sql:7276
10340 #: 950.data.seed-values.sql:746
10341 msgid "Allow a user to create a new copy object"
10342 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový objekt exempláře"
10344 #: 950.data.seed-values.sql:7071
10348 #: 950.data.seed-values.sql:8602
10349 msgid "No place, unknown, or undetermined "
10350 msgstr "Bez místa, neznámé nebo neurčené "
10352 #: 950.data.seed-values.sql:5205
10354 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
10355 "results and record details pages"
10357 "OPAC: Počet uložených hledání ve služebním klientovi, které mají být "
10358 "zobrazeny v levé části stránek s výsledky vyhledávání a detaily záznamů."
10360 #: 950.data.seed-values.sql:870
10361 msgid "Allow a user to create a new volume note"
10362 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k signatuře"
10364 #: 950.data.seed-values.sql:489
10365 msgid "28_days_0_renew"
10366 msgstr "28_dní_0_prodloužení"
10368 #: 950.data.seed-values.sql:13455
10369 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
10370 msgstr "Směrování odkazu viz --chronologické zpřesnění"
10372 #: 950.data.seed-values.sql:6842
10373 msgid "Artificial (Other)"
10374 msgstr "Umělé jazyky (ostatní)"
10376 #: 950.data.seed-values.sql:4267
10378 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
10381 "Věk, v němž již uživatel není považován za nezletilého. Například \"18 "
10384 #: 950.data.seed-values.sql:689
10385 msgid "Damaged Item Processing Fee"
10386 msgstr "Poplatek za zpracování poškozeného exempláře"
10388 #: 950.data.seed-values.sql:8015
10392 #: 950.data.seed-values.sql:6903
10394 msgstr "Čejenština"
10396 #: 950.data.seed-values.sql:5578
10397 msgid "Item Barcode"
10398 msgstr "Čárový kód jednotky"
10400 #: 950.data.seed-values.sql:6952
10404 #: 950.data.seed-values.sql:7149
10405 msgid "Otomian languages"
10406 msgstr "Osmanské jazyky"
10408 #: 950.data.seed-values.sql:14001
10409 msgid "Panacea Mobile"
10410 msgstr "Panacea Mobile"
10412 #: 950.data.seed-values.sql:708
10413 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
10414 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do služebního klienta"
10416 #: 950.data.seed-values.sql:4885
10418 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
10419 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10420 "If the field is required this setting is ignored."
10422 "Pole Číslo dokladu - ident_value - bude zobrazena při registraci čtenáře. "
10423 "Při této volbě se pole zobrazí s povinnými poli i když není povinné. Pokud "
10424 "je pole povinné, je toto nastavení ignorováno."
10426 #: 950.data.seed-values.sql:13457
10427 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
10428 msgstr "Směrování odkazu viz -- chronologický termín"
10430 #: 950.data.seed-values.sql:3724
10431 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
10432 msgstr "Přeskočit offline vrácení pokud existuje novější čas změny statusu"
10434 #: 950.data.seed-values.sql:1666
10435 msgid "Receive serial items"
10436 msgstr "Přijmout seriálovou jednotku"
10438 #: 950.data.seed-values.sql:4030
10439 msgid "Void processing fee on lost item return"
10440 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování při vrácení ztraceného exempláře"
10442 #: 950.data.seed-values.sql:8045
10444 msgstr "Mapová série"
10446 #: 950.data.seed-values.sql:5444
10448 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
10451 "Výše platby ve čtenářském rozhraní pro platby nesmí překročit hodnotu, která "
10452 "je zde nastavená."
10454 #: 950.data.seed-values.sql:16607
10455 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
10456 msgstr "OPAC: Organizační jednotka není knihovnou pro vyzvednutí rezervace"
10458 #: 950.data.seed-values.sql:1350
10459 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10460 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10462 #: 950.data.seed-values.sql:6822
10466 # id::clm.value__afr
10467 #: 950.data.seed-values.sql:6826
10469 msgstr "Afrikánština"
10471 #: 950.data.seed-values.sql:8422
10475 #: 950.data.seed-values.sql:8469
10479 # id::vqbrad.description__4
10480 #: 950.data.seed-values.sql:5567
10482 msgstr "Stránkování"
10484 #: 950.data.seed-values.sql:687
10485 msgid "Damaged Item"
10486 msgstr "Poškozený exemplář"
10488 #: 950.data.seed-values.sql:7277
10492 #: 950.data.seed-values.sql:13438
10493 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
10494 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- geografické jméno"
10496 #: 950.data.seed-values.sql:8413
10500 #: 950.data.seed-values.sql:7017
10501 msgid "Iranian (Other)"
10502 msgstr "Íránské jazyky (ostatní)"
10504 #: 950.data.seed-values.sql:6879
10508 #: 950.data.seed-values.sql:18995
10509 msgid "Print Template Context: checkout"
10510 msgstr "Kontext tiskové šablony: půjčování"
10512 #: 950.data.seed-values.sql:3129
10514 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
10516 "Výchozí status při vytvoření exempláře s použitím volby Rychlé přidání "
10519 #: 950.data.seed-values.sql:1720
10521 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
10522 "configured in opensrf.xml)"
10524 "Povolí uživateli ověřit identitu a vytvořit dlouhodobou relaci (délka je "
10525 "nastavená v opensrf.xml)"
10527 #: 950.data.seed-values.sql:3553
10528 msgid "Maximum library target attempts"
10529 msgstr "Maximální počet cílů na knihovnu"
10531 #: 950.data.seed-values.sql:15
10532 msgid "e-Reader Preload"
10533 msgstr "Přednahrání pro čtečku e-knih"
10535 #: 950.data.seed-values.sql:5645
10539 #: 950.data.seed-values.sql:3997
10540 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
10542 "Při sloučení označit čárové kódy podřízených uživatelů jako neaktivní"
10544 #: 950.data.seed-values.sql:7068
10546 msgstr "Lingalština"
10548 #: 950.data.seed-values.sql:304
10549 msgid "General Note"
10550 msgstr "Všeobecná poznámka"
10552 #: 950.data.seed-values.sql:15072
10553 msgid "Login via Apache module"
10554 msgstr "Přihlášení prostřednictvím modulu Apache"
10556 #: 950.data.seed-values.sql:1298
10557 msgid "DELETE_MARC_CODE"
10558 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
10560 #: 950.data.seed-values.sql:6838
10561 msgid "Aragonese Spanish"
10562 msgstr "Aragonská španělština"
10564 #: 950.data.seed-values.sql:4642
10566 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
10567 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10568 "field is shown or required this setting is ignored."
10570 "Pole Alias bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
10571 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivní volba Zobrazit "
10572 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
10575 #: 950.data.seed-values.sql:3745
10577 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
10578 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
10579 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
10581 "Přeskočit transakce offline prodloužení (při zpracování vyvolat výjimku) "
10582 "pokud čas změny statusu je novější než čas zaznamenané transakce. POZOR: "
10583 "může být vyvoláno i změnou statusu z Dnes vráceno na Dostupné."
10585 #: 950.data.seed-values.sql:6981
10586 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
10587 msgstr "Řečtina, starověká (do 1453)"
10589 #: 950.data.seed-values.sql:8062 950.data.seed-values.sql:8091
10590 #: 950.data.seed-values.sql:8135 950.data.seed-values.sql:8725
10591 #: 950.data.seed-values.sql:8755 950.data.seed-values.sql:8785
10592 #: 950.data.seed-values.sql:8815 950.data.seed-values.sql:8840
10593 #: 950.data.seed-values.sql:8861
10597 #: 950.data.seed-values.sql:7140
10601 #: 950.data.seed-values.sql:1242
10602 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10603 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10605 #: 950.data.seed-values.sql:8537
10606 msgid "Turks and Caicos Islands "
10607 msgstr "Turks a Caicos "
10609 #: 950.data.seed-values.sql:6876
10611 msgstr "Bretonština"
10613 #: 950.data.seed-values.sql:874
10614 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
10615 msgstr "Povolit uživateli smazat poznámky jiného uživatele k exempláři"
10617 #: 950.data.seed-values.sql:1240
10618 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10619 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10621 #: 950.data.seed-values.sql:15746
10622 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
10623 msgstr "Nahrát výchozí profil propadu kvůli nedostatečné kvalitě"
10625 # id::clm.value__tur
10626 #: 950.data.seed-values.sql:7265
10630 #: 950.data.seed-values.sql:7764
10634 #: 950.data.seed-values.sql:5053
10635 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
10636 msgstr "Navrhnout pole sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
10638 #: 950.data.seed-values.sql:653
10640 msgstr "Konsorcium"
10642 #: 950.data.seed-values.sql:4192 950.data.seed-values.sql:4195
10643 msgid "PayPal signature"
10644 msgstr "PayPal podpis"
10646 #: 950.data.seed-values.sql:8318
10650 #: 950.data.seed-values.sql:19301
10651 msgid "Staff Catalog Default Search Library"
10652 msgstr "Výchozí knihovna pro vyhledávání ve služebním katalogu"
10654 #: 950.data.seed-values.sql:7468 950.data.seed-values.sql:8163
10658 #: 950.data.seed-values.sql:8030
10659 msgid "Symphonic poems"
10660 msgstr "Symfonické básně"
10662 #: 950.data.seed-values.sql:8210
10664 msgstr "Polykónické zobrazení"
10666 #: 950.data.seed-values.sql:3808
10668 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
10670 "Při tomto nastavení je aplikována pokuta, pokud je adresa čtenáře označena "
10673 #: 950.data.seed-values.sql:3457
10674 msgid "Holds: Hard stalling interval"
10675 msgstr "Rezervace: Pevný interval pro odklad"
10677 #: 950.data.seed-values.sql:1280
10678 msgid "CREATE_MARC_CODE"
10679 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
10681 #: 950.data.seed-values.sql:6884 950.data.seed-values.sql:7039
10683 msgstr "Khmérština"
10685 #: 950.data.seed-values.sql:5224
10687 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10688 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10689 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
10690 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
10692 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
10693 "hodnota nastavena na Pravda, program pro směřování rezervací bude přiřazovat "
10694 "k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
10695 "organizační jednotka zavřená (podle nastavení v tabulce "
10696 "actor.org_unit.closed_date) POUZE tehdy, jestliže se výpůjční knihovna "
10697 "shoduje s knihovnou pro vyzvednutí rezervace."
10699 #: 950.data.seed-values.sql:5216
10701 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10702 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10703 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
10705 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
10706 "hodnota nastavena na Pravda, program pro směřování rezervací bude přiřazovat "
10707 "k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
10708 "organizační jednotka zavřené (podle nastavení v tabulce "
10709 "actor.org_unit.closed_date)."
10711 #: 950.data.seed-values.sql:1710
10712 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
10713 msgstr "Povolit zobrazení konfigurovatelných typů uživatelských nastavení"
10715 #: 950.data.seed-values.sql:4228 950.data.seed-values.sql:4231
10716 msgid "Stripe secret key"
10717 msgstr "Tajný klíč Stripe"
10719 #: 950.data.seed-values.sql:679
10720 msgid "Lost Materials"
10721 msgstr "Ztracené dokumenty"
10723 #: 950.data.seed-values.sql:2934
10725 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
10728 "Číslo označující počet položek zobrazených na jedné stránce zvoleného "
10731 #: 950.data.seed-values.sql:4732
10733 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
10735 "Pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - bude požadováno na kartě "
10736 "registračních údajů čtenáře jako povinné"
10738 #: 950.data.seed-values.sql:19829
10739 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_index_field_map"
10741 "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.mapa_indexovaných_polí_z39.50"
10743 #: 950.data.seed-values.sql:3376
10745 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
10746 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
10747 "options can alter this."
10749 "Pokud je aktivováno, odložená lhůta bude automaticky rozšířena. Při výchozím "
10750 "nastavení to bude jen tehdy, když doba zavření knihovny trva celý den nebo "
10751 "déle, ačkoli jiná nastavení to mohou změnit."
10753 #: 950.data.seed-values.sql:4687
10755 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
10756 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
10757 "required. If the field is required this setting is ignored."
10759 "Pole Počet údajně vrácených - claims_returned_count - bude zobrazeno na "
10760 "kartě registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i v případě, že není "
10761 "povinné. Pokud je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
10763 #: 950.data.seed-values.sql:13846
10764 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
10765 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternativní)"
10767 # id::clm.value__iba
10768 #: 950.data.seed-values.sql:7001
10772 #: 950.data.seed-values.sql:7266
10773 msgid "Altaic (Other)"
10774 msgstr "Altajské jazyky (ostatní)"
10776 #: 950.data.seed-values.sql:8017
10780 #: 950.data.seed-values.sql:7009
10782 msgstr "Ilokánština"
10784 #: 950.data.seed-values.sql:7434 950.data.seed-values.sql:7435
10785 #: 950.data.seed-values.sql:7503 950.data.seed-values.sql:7504
10786 #: 950.data.seed-values.sql:7591 950.data.seed-values.sql:7592
10787 msgid "Equipment, games, toys"
10788 msgstr "Vybavení, hry, hračky"
10790 #: 950.data.seed-values.sql:1026
10791 msgid "Allow a user to view a provider"
10792 msgstr "Povolit uživateli zobrazit dodavatele"
10794 #: 950.data.seed-values.sql:8304
10795 msgid "Bangladesh "
10796 msgstr "Bangladéš "
10798 # id::clm.value__dgr
10799 #: 950.data.seed-values.sql:6922
10803 #: 950.data.seed-values.sql:7281
10807 #: 950.data.seed-values.sql:19205
10808 msgid "Print Template Context: transit_slip"
10809 msgstr "Kontext tiskové šablony: průvodka_přepravy"
10811 #: 950.data.seed-values.sql:8393
10815 #: 950.data.seed-values.sql:4684
10816 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
10818 "Zobrazit pole \"počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) na kartě "
10819 "registračních údajů čtenáře"
10821 #: 950.data.seed-values.sql:7392
10825 #: 950.data.seed-values.sql:5639
10827 msgstr "Seznam knih"
10829 #: 950.data.seed-values.sql:1264
10830 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10831 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10833 #: 950.data.seed-values.sql:17370
10834 msgid "OneClickdigital Base URI"
10835 msgstr "URI báze OneClickdigital"
10837 #: 950.data.seed-values.sql:698
10841 #: 950.data.seed-values.sql:1871
10842 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
10843 msgstr "Obejít událost COPY_STATUS_LOST_AND_PAID"
10845 #: 950.data.seed-values.sql:3733
10846 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
10848 "Přeskočit offline výpůjčku pokud je novější čas změny statusu exempláře"
10850 #: 950.data.seed-values.sql:8261
10854 # id::clm.value__mon
10855 #: 950.data.seed-values.sql:7109
10857 msgstr "Mongolština"
10859 #: 950.data.seed-values.sql:6931
10863 #: 950.data.seed-values.sql:1914
10864 msgid "APPLY_WORKSTATION_SETTING"
10865 msgstr "POUŽÍT_NASTAVENÍ_PRACOVNÍ_STANICE"
10867 #: 950.data.seed-values.sql:8614
10868 msgid "Detailed date"
10869 msgstr "Podrobná specifikace"
10871 #: 950.data.seed-values.sql:14071
10872 msgid "Cincinnati Bell"
10873 msgstr "Cincinnati Bell"
10875 #: 950.data.seed-values.sql:19037
10876 msgid "Print Template Context: holds_for_bib"
10877 msgstr "Kontext tiskové šablony: rezervace_na_bib_záznam"
10879 #: 950.data.seed-values.sql:19773
10880 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_class"
10881 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.třída_metabib"
10883 #: 950.data.seed-values.sql:5362
10884 msgid "Use Lost and Paid copy status"
10885 msgstr "Použít status Ztraceno a zaplaceno"
10887 #: 950.data.seed-values.sql:8583
10891 #: 950.data.seed-values.sql:1314
10892 msgid "UPDATE_LOCALE"
10893 msgstr "UPDATE_LOCALE"
10895 # id::clm.value__tiv
10896 #: 950.data.seed-values.sql:7250
10900 #: 950.data.seed-values.sql:2951
10904 #: 950.data.seed-values.sql:3246
10906 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
10907 "interface is selected."
10909 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, boční lišta s přehledem údajů o čtenáři "
10910 "se zavře při volbě jiné karty čtenářského konta."
10912 #: 950.data.seed-values.sql:8247 950.data.seed-values.sql:8941
10913 #: 950.data.seed-values.sql:8951
10914 msgid "Playing cards"
10915 msgstr "Hrací karty"
10917 #: 950.data.seed-values.sql:840
10918 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
10919 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou prezenční výpůjčku "
10921 #: 950.data.seed-values.sql:4774
10922 msgid "Show dob field on patron registration"
10923 msgstr "Zobrazit pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
10925 #: 950.data.seed-values.sql:1472
10926 msgid "Allows user records to be merged"
10927 msgstr "Povolí sloučení uživatelských záznamů"
10929 #: 950.data.seed-values.sql:1831
10930 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
10931 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Vyřazeno'"
10933 #: 950.data.seed-values.sql:5318
10934 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
10935 msgstr "Výchozí profil pro sloučení (Z39.50 a skupiny záznamů)"
10937 #: 950.data.seed-values.sql:1754
10938 msgid "User may update custom org unit trees"
10939 msgstr "Uživatel smí upravovat vlastní stromy organizačních jednotek"
10941 #: 950.data.seed-values.sql:5295
10943 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
10944 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
10946 "Výchozí zobrazení seskupení distribucí seriálů v OPACu. Může to být "
10947 "\"číslování\" nebo \"chronologie\"."
10949 #: 950.data.seed-values.sql:17318
10950 msgid "OverDrive Basic Token"
10951 msgstr "Token OverDrive Basic"
10953 #: 950.data.seed-values.sql:8335
10957 #: 950.data.seed-values.sql:7816
10958 msgid "stereograph disc"
10959 msgstr "stereografický disk"
10961 #: 950.data.seed-values.sql:8435
10962 msgid "Montserrat "
10963 msgstr "Montserrat "
10965 # id::i18n_l.name__en-US
10966 #: 950.data.seed-values.sql:563
10967 msgid "English (US)"
10968 msgstr "Angličtina (US)"
10970 #: 950.data.seed-values.sql:8444
10974 #: 950.data.seed-values.sql:1122
10975 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10976 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10978 #: 950.data.seed-values.sql:17222
10979 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
10980 msgstr "Při procházení zobrazovat související záhlaví (viz též)"
10982 #: 950.data.seed-values.sql:8407
10984 msgstr "Jordánsko "
10986 #: 950.data.seed-values.sql:4459
10987 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
10988 msgstr "Pracovní log: Maximum logovaných čtenářů"
10990 #: 950.data.seed-values.sql:4525
10992 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
10993 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
10994 "a patron is loaded"
10996 "Pokud je tato volba aktivována, má-li čtenář má nezaplacené poplatky a "
10997 "zároveň není vyžadováno zobrazení varovné stránky, standardně při načítání "
10998 "čtenáře zobrazit kartu Poplatky (místo karty Půjčit)"
11000 #: 950.data.seed-values.sql:7124
11002 msgstr "Němčina, dolní (plattdeutsch)"
11004 #: 950.data.seed-values.sql:4783
11005 msgid "Suggest dob field on patron registration"
11006 msgstr "Navrhnout pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
11008 #: 950.data.seed-values.sql:1768
11009 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
11011 "Povolí uživateli zobrazit události akcí / spouštěčů (triggerrů) týkající se "
11012 "výpůjček a rezervací"
11014 #: 950.data.seed-values.sql:1108
11015 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
11017 "Povolit uživateli vytvořit / zobrazit / změnit / smazat pořadí lokací"
11019 #: 950.data.seed-values.sql:8509
11020 msgid "South Africa "
11021 msgstr "Jižní Afrika "
11023 #: 950.data.seed-values.sql:5038
11025 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
11026 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
11027 "If the field is shown or required this setting is ignored."
11029 "Pole Druhé jméno - second_given_name - bude na kartě registračních údajů "
11030 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je "
11031 "aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazené nebo je "
11032 "povinné, bude toto nastavení ignorováno."
11034 #: 950.data.seed-values.sql:1106
11036 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
11038 "Povolí uživateli manuální úpravu Počtu údajně nikdy nevypůjčených ve "
11041 #: 950.data.seed-values.sql:1556
11042 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11043 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11045 #: 950.data.seed-values.sql:19436
11046 msgid "Verification via Websocket v1"
11047 msgstr "Ověření pomocí websocket v1"
11049 #: 950.data.seed-values.sql:16541
11050 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
11052 "Použít tento prefix na všechny automaticky generované čárové kódy jednotek"
11054 #: 950.data.seed-values.sql:4433
11056 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
11057 "number as the default password when creating new users. The exact "
11058 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
11059 "on patron registration\" setting."
11061 "Standardně při registraci nového čtenáře použít jako výchozí heslo "
11062 "poslední čtyři alfanumerické znaky čtenářova telefonního čísla. Přesný typ "
11063 "znaků pro použití může být nastaven prostřednictvím nastavení GUI: Regulární "
11064 "výraz pro pole telefon na kartě registračních údajů čtenáře."
11066 #: 950.data.seed-values.sql:14292
11067 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11068 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11070 #: 950.data.seed-values.sql:5410
11071 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
11072 msgstr "Interval pro záporné bilance (výchozí)"
11074 #: 950.data.seed-values.sql:786
11075 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
11076 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
11078 #: 950.data.seed-values.sql:18778
11079 msgid "Grid Config: circ.patron.holds"
11080 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.rezervace"
11082 #: 950.data.seed-values.sql:8956 950.data.seed-values.sql:8973
11083 msgid "No Illustrations"
11084 msgstr "Bez ilustrací"
11086 #: 950.data.seed-values.sql:15763
11087 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
11088 msgstr "Jako výchozí importovat exempláře pro nahrané záznamy"
11090 #: 950.data.seed-values.sql:1292
11091 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11092 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11094 # id::cam.description__
11095 #: 950.data.seed-values.sql:7306
11096 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
11097 msgstr "Uživatelské určení daného exempláře neznámé nebo neurčené."
11099 #: 950.data.seed-values.sql:7024
11100 msgid "Judeo-Arabic"
11101 msgstr "Judeo-arabština"
11103 # id::clfm.description__j
11104 #: 950.data.seed-values.sql:7341
11105 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
11106 msgstr "Exemplář je krátký příběh nebo sbírka krátkých příběhů."
11108 #: 950.data.seed-values.sql:8002
11112 #: 950.data.seed-values.sql:1863
11113 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
11114 msgstr "Obejít událost PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT"
11116 #: 950.data.seed-values.sql:8201
11117 msgid "Oblique Mercator"
11118 msgstr "Šikmé Merkatorovo zobrazení"
11120 #: 950.data.seed-values.sql:8193
11122 msgstr "Millerovo zobrazení"
11124 #: 950.data.seed-values.sql:3610
11125 msgid "Use library weight based hold targeting"
11126 msgstr "Použít směřování rezervací na základě vah knihovny"
11128 #: 950.data.seed-values.sql:6933
11130 msgstr "Egyptština"
11132 #: 950.data.seed-values.sql:3288
11133 msgid "Checkout auto renew age"
11134 msgstr "Doba pro automatické prodloužení při výpůjčce"
11136 #: 950.data.seed-values.sql:4738
11137 msgid "Show day_phone field on patron registration"
11139 "Zobrazit pole Telefonní číslo ve dne na kartě registračních údajů čtenáře"
11141 #: 950.data.seed-values.sql:16795 950.data.seed-values.sql:16798
11142 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
11144 "Zrušit poplatky za zpracování ztracené jednotky pokud jsou označeny jako "
11147 #: 950.data.seed-values.sql:3787
11148 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
11149 msgstr "Doba platnosti dat při samoobslužné žádosti o přenastavení hesla"
11151 #: 950.data.seed-values.sql:4012
11152 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
11153 msgstr "Při sloučení čtenářp smazat čárové kódy"
11155 # id::vqbrad.description__7
11156 #: 950.data.seed-values.sql:5570
11160 #: 950.data.seed-values.sql:3174
11162 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
11163 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
11164 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
11165 "Helvetica, serif\"."
11167 "Nastaví preferovanou rodinu fontů pro tisk knižních a hřbetních štítků. "
11168 "Můžete specifikovat seznam fontů oddělený čárkami v pořadí podle preference; "
11169 "systém použije první font shodného jména, který najde. Například: \"Arial, "
11170 "Helvetica, serif\"."
11172 #: 950.data.seed-values.sql:7912
11173 msgid "computer disc"
11174 msgstr "počítačový disk"
11176 #: 950.data.seed-values.sql:912
11177 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
11178 msgstr "Povolí uživateli změnit status exempláře \"postrádané\""
11180 # id::clm.value__fan
11181 #: 950.data.seed-values.sql:6945
11185 #: 950.data.seed-values.sql:7393
11186 msgid "1.4 m. per second"
11187 msgstr "1.4 m za sekundu"
11189 #: 950.data.seed-values.sql:18680
11190 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.view"
11191 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.skupina.exempláře.zobrazení"
11193 #: 950.data.seed-values.sql:3895
11194 msgid "Workstation Required"
11195 msgstr "Požadována pracovní stanice"
11197 #: 950.data.seed-values.sql:12677
11198 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
11199 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi přístupového čísla"
11201 #: 950.data.seed-values.sql:15087
11202 msgid "Unique Mgt Login"
11203 msgstr "Unikátní přihlášení Mgt"
11205 #: 950.data.seed-values.sql:4504
11206 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
11208 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: práh pro maximální počet použití v dialogu "
11209 "Opravu chcete zaznamenat prezenční výpůjčku?"
11211 #: 950.data.seed-values.sql:4972
11212 msgid "Require other_phone field on patron registration"
11214 "Požadovat pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
11217 #: 950.data.seed-values.sql:6825
11218 msgid "Afrihili (Artificial language)"
11219 msgstr "Afrihili (umělý jazyk)"
11221 #: 950.data.seed-values.sql:11969
11222 msgid "Delayed: Backorder"
11223 msgstr "Zdrženo: Dlouhodobý požadavek na objednání"
11225 #: 950.data.seed-values.sql:8144 950.data.seed-values.sql:8849
11226 #: 950.data.seed-values.sql:8870
11230 # id::cam.description__g
11231 #: 950.data.seed-values.sql:7313
11233 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
11234 "intellectual level."
11236 "Exemplář je všeobecného zaměření a není zaměřen na určitou úroveň znalostí."
11238 #: 950.data.seed-values.sql:4385
11239 msgid "Allow multiple username changes"
11240 msgstr "Povolit opakovanou změnu uživatelského jména"
11242 #: 950.data.seed-values.sql:8148 950.data.seed-values.sql:8853
11243 #: 950.data.seed-values.sql:8874
11245 msgstr "Lidové pohády"
11247 #: 950.data.seed-values.sql:1532
11248 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11249 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11251 #: 950.data.seed-values.sql:4624
11253 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
11254 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11255 "field is shown or required this setting is ignored."
11257 "Pole Upozornění - alert_message - se na kartě registračních údajů čtenáře "
11258 "zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena, pokud je aktivována "
11259 "volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
11260 "bude toto nastavení ignorováno."
11262 #: 950.data.seed-values.sql:1420
11263 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
11265 "Povolit uživateli zobrazit definici spuštěné události (trigger event)"
11267 # id::clm.value__fij
11268 #: 950.data.seed-values.sql:6949
11270 msgstr "Fidžijština"
11272 #: 950.data.seed-values.sql:1849
11273 msgid "Allow a user to create an authority record"
11274 msgstr "Povolit uživateli vytvořit autoritní záznam"
11276 #: 950.data.seed-values.sql:17654
11277 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
11278 msgstr "Položky objednávky obsahují informace o autorovi"
11280 #: 950.data.seed-values.sql:8526
11282 msgstr "Svazijsko "
11284 #: 950.data.seed-values.sql:8236 950.data.seed-values.sql:8892
11285 #: 950.data.seed-values.sql:8905 950.data.seed-values.sql:8918
11286 #: 950.data.seed-values.sql:8931
11287 msgid "Rock drawings"
11288 msgstr "Kamenné rytiny"
11290 #: 950.data.seed-values.sql:4570
11291 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
11293 "Toto je výchozí země pro nové adresy v editoru registračních údajů čtenáře"
11295 #: 950.data.seed-values.sql:7979
11296 msgid "Chance compositions"
11297 msgstr "Aleatorická hudba"
11299 #: 950.data.seed-values.sql:8611
11300 msgid "No dates given; B.C. date involved"
11301 msgstr "Nejsou udána žádná data; data př. n. l. zahrnuta"
11303 #: 950.data.seed-values.sql:1316
11304 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
11305 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
11307 #: 950.data.seed-values.sql:8317
11309 msgstr "Bělorusko "
11311 #: 950.data.seed-values.sql:1744
11312 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
11313 msgstr "Povolí uživateli vytvořit, změnit a smazat vlastní nástrojovou lištu"
11315 #: 950.data.seed-values.sql:8580
11319 # id::clfm.description__h
11320 #: 950.data.seed-values.sql:7339
11321 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
11322 msgstr "Exemplář je humorná práce, satira nebo podobná literární forma."
11324 #: 950.data.seed-values.sql:12078
11325 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
11326 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (čtenářem v OPACu)"
11328 #: 950.data.seed-values.sql:8522
11329 msgid "Sint Maarten "
11330 msgstr "Svatý Martin "
11333 #: 950.data.seed-values.sql:517
11334 msgid "50_cent_per_day"
11335 msgstr "50_centů_za_den"
11337 #: 950.data.seed-values.sql:4093 950.data.seed-values.sql:4096
11338 msgid "AuthorizeNet test mode"
11339 msgstr "Testovací mód AuthorizeNet"
11341 #: 950.data.seed-values.sql:8408
11345 #: 950.data.seed-values.sql:7960 950.data.seed-values.sql:8640
11346 #: 950.data.seed-values.sql:8654 950.data.seed-values.sql:8668
11347 #: 950.data.seed-values.sql:8682 950.data.seed-values.sql:8696
11348 #: 950.data.seed-values.sql:8710
11349 msgid "Technical information on music"
11350 msgstr "Technické informace k hudbě"
11352 #: 950.data.seed-values.sql:2895 950.data.seed-values.sql:2896
11353 msgid "Hold is behind Circ Desk"
11354 msgstr "Rezervace je u výpůjčního pultu"
11356 #: 950.data.seed-values.sql:7086
11358 msgstr "Malajálamština"
11360 #: 950.data.seed-values.sql:6932
11364 #: 950.data.seed-values.sql:7974
11365 msgid "Canons and rounds"
11368 #: 950.data.seed-values.sql:8559
11369 msgid "Burkina Faso "
11370 msgstr "Burkina Faso "
11372 #: 950.data.seed-values.sql:8027
11373 msgid "Square dance music"
11376 #: 950.data.seed-values.sql:1414
11377 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
11378 msgstr "Povolit uživateli vytvořit definic události spouštěče (triggeru)"
11380 #: 950.data.seed-values.sql:3291
11382 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
11383 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
11384 "to will simply renew the circulation"
11386 "Pokud byl exemplář vypůjčen alespoň po tuto uvedenou dobu, pokus o půjčení "
11387 "exempláře témuž čtenáři, který ho již má vypůjčen, prodlouží stávající "
11390 #: 950.data.seed-values.sql:7981
11391 msgid "Chant, Christian"
11392 msgstr "Bohoslužebný zpěv, křesťanský"
11394 #: 950.data.seed-values.sql:810
11395 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
11396 msgstr "Užvatel smí vytvořit položku ve statistické kategorii pro exempláře"
11398 #: 950.data.seed-values.sql:4909
11399 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
11401 "Navrhnou pole Číslo druhého identifikačního dokladu - ident_value2 - na "
11402 "kartě registračních údajů čtenáře"
11404 #: 950.data.seed-values.sql:7047
11408 #: 950.data.seed-values.sql:8263
11409 msgid "Live action"
11412 #: 950.data.seed-values.sql:1770
11413 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
11414 msgstr "Povolí uživateli překrýt exmemplářová data během importu MARC"
11416 #: 950.data.seed-values.sql:13421
11417 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
11418 msgstr "Směrování odkazu viz též -- osobní jméno"
11420 # id::clm.value__pap
11421 #: 950.data.seed-values.sql:7155
11423 msgstr "Papiamento"
11425 #: 950.data.seed-values.sql:7114
11427 msgstr "Márvárština"
11429 #: 950.data.seed-values.sql:16184
11431 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
11432 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
11434 "Označí vypůjčené jednotky jako dlouhodobě nevrácené a aplikuje nastavené "
11435 "pokuty. Také vytvoří událost pro vazbu spouštěče longoverdue.auto."
11437 # id::clm.value__dak
11438 #: 950.data.seed-values.sql:6916
11442 #: 950.data.seed-values.sql:4006
11443 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
11444 msgstr "Smazat adresy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
11446 #: 950.data.seed-values.sql:1340
11447 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11448 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11450 #: 950.data.seed-values.sql:4921
11452 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11453 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11454 "field is required this setting is ignored."
11456 "Pole Nezletilý bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
11457 "povinnými poli i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinne, bude "
11458 "toto nastavení ignorováno"
11460 #: 950.data.seed-values.sql:5125
11461 msgid "Example for phone fields on patron registration"
11462 msgstr "Příklad pro pole Telefon na kartě registračních údajů čtenáře"
11464 # id::clm.value__hin
11465 #: 950.data.seed-values.sql:6995
11469 #: 950.data.seed-values.sql:12200
11471 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
11474 "Výchozí nastavení pro třídění v OPACu (podle názvu, autor, data vydání, "
11475 "popularity, poprel nebo prázdné)"
11477 # id::cam.description__c
11478 #: 950.data.seed-values.sql:7309
11479 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
11480 msgstr "Exemplář je určen mladistvým ve věku 9-13 let."
11482 #: 950.data.seed-values.sql:7977
11486 #: 950.data.seed-values.sql:13914
11487 msgid "MTS Mobility"
11488 msgstr "MTS Mobility"
11490 # id::clm.value__yid
11491 #: 950.data.seed-values.sql:7295
11495 #: 950.data.seed-values.sql:8005
11496 msgid "Musical reviews and comedies"
11497 msgstr "Hudební revue a muzikály"
11499 #: 950.data.seed-values.sql:1909
11500 msgid "Delete copy alerts"
11501 msgstr "Smazat upozornění k exemplářům"
11503 #: 950.data.seed-values.sql:11937
11504 msgid "ISBN is unrecognizable"
11505 msgstr "nelze rozpoznat ISBN"
11507 #: 950.data.seed-values.sql:13440
11508 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
11509 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- všeobecné podrozdělení"
11511 #: 950.data.seed-values.sql:4957
11513 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
11515 "Příklad pro validaci pole Další telefon - other_phone - na kartě "
11516 "registračních údajů čtenáře."
11518 #: 950.data.seed-values.sql:8214
11522 #: 950.data.seed-values.sql:730
11523 msgid "Allow a user to view bill details"
11524 msgstr "Povolit uživateli zobrait detaily platebního dokladu"
11526 #: 950.data.seed-values.sql:7390
11530 #: 950.data.seed-values.sql:16537
11531 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
11532 msgstr "Výchozí prefix čárových kódů pro Vandelay"
11534 #: 950.data.seed-values.sql:15846
11536 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
11537 "there to fill a hold (if one exists there)"
11539 "Doba, po kterou exemplář může cirkulovat mimo svou výpůjční knihovnu než se "
11540 "vrátí, aby splnil rezervaci (pokud nějaká existuje)"
11542 #: 950.data.seed-values.sql:1566
11543 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
11544 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
11546 #: 950.data.seed-values.sql:13880
11548 msgstr "PC Telecom"
11550 #: 950.data.seed-values.sql:8589
11551 msgid "Saint Helena "
11552 msgstr "Svatá Helena "
11554 #: 950.data.seed-values.sql:13451
11555 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
11556 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické jméno"
11558 #: 950.data.seed-values.sql:18911
11559 msgid "Offline Use Strict Barcode"
11560 msgstr "Při offline použít přesný čárový kód"
11562 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
11563 #: 950.data.seed-values.sql:6962 950.data.seed-values.sql:6973
11565 msgstr "Galicijština"
11567 #: 950.data.seed-values.sql:4621
11568 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
11570 "Navrhnout pole Upozornění - alert_message - na kartě registračních údajů "
11573 #: 950.data.seed-values.sql:986
11574 msgid "Allow a user to share report his own folders"
11575 msgstr "Povolit uživateli sdílet zprávy svých vlastních adresářů"
11577 #: 950.data.seed-values.sql:1336
11578 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11579 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11581 #: 950.data.seed-values.sql:1324
11582 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
11583 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
11585 #: 950.data.seed-values.sql:4615
11587 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
11588 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
11589 "If the field is required this setting is ignored."
11591 "Pole Upozornění - alert_message - bude zobrazeno na kartě registračních "
11592 "údajů čtenáře i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
11593 "nastavení ignorováno."
11595 #: 950.data.seed-values.sql:5089
11596 msgid "Suggest State field on patron registration"
11597 msgstr "Navrhnout pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
11599 #: 950.data.seed-values.sql:299
11601 msgstr "Účinkující"
11603 #: 950.data.seed-values.sql:8312
11607 # id::crahp.name__2
11608 #: 950.data.seed-values.sql:523
11612 #: 950.data.seed-values.sql:12039
11613 msgid "Historical Circulations per Copy"
11614 msgstr "Historické výpůjčky podle exempláře"
11616 #: 950.data.seed-values.sql:162 950.data.seed-values.sql:622
11617 #: 950.data.seed-values.sql:645
11619 msgstr "Univerzální kód výrobků (UPC)"
11621 #: 950.data.seed-values.sql:6834
11622 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
11623 msgstr "Anglosaština, stará (cca 450-1100)"
11625 #: 950.data.seed-values.sql:1682
11626 msgid "Update monograph part definition."
11627 msgstr "Upravit definici částí monografie"
11629 #: 950.data.seed-values.sql:1943
11630 msgid "Local Administrator"
11631 msgstr "Lokální administrátor"
11633 #: 950.data.seed-values.sql:4993
11635 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
11636 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11637 "field is shown or required this setting is ignored."
11639 "Pole Další telefon - other_phone - bude navrženo na kartě registračních "
11640 "údajů čtenáře. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
11641 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto "
11642 "nastavení ignorováno."
11644 #: 950.data.seed-values.sql:3976
11645 msgid "Suppress Hold Transits Group"
11646 msgstr "Potlačit skupinu přepravy rezervací"
11648 #: 950.data.seed-values.sql:6867
11650 msgstr "Bhódžpurí (bhódžpurština)"
11652 #: 950.data.seed-values.sql:3907
11654 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
11655 "scanned and auto-load the new patron."
11657 "Při načítání čárových kódů při půjčování kontrolovat, jestli není načten "
11658 "čárový kód čtenáře a pokud ano, automaticky načíst jeho konto"
11660 #: 950.data.seed-values.sql:8194
11662 msgstr "Mollweidovo zobrazení"
11664 #: 950.data.seed-values.sql:18421
11665 msgid "Checkin: Clear Holds Shelf"
11666 msgstr "Vracení: Vyčistit polici s rezervacemi"
11668 #: 950.data.seed-values.sql:7968
11669 msgid "No information supplied"
11670 msgstr "Nejsou poskytnuty žádné informace"
11672 #: 950.data.seed-values.sql:227
11673 msgid "Physical Description"
11674 msgstr "Fyzický popis"
11676 #: 950.data.seed-values.sql:3373
11677 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
11678 msgstr "Automatické rozšíření odložené lhůty"
11680 #: 950.data.seed-values.sql:7338
11684 # id::clm.value__wol
11685 #: 950.data.seed-values.sql:7290
11687 msgstr "Wolofština"
11689 #: 950.data.seed-values.sql:3183
11690 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
11691 msgstr "Nastavit výchozí velikost fontu pro hřbetní a knižní štítky"
11693 #: 950.data.seed-values.sql:19058
11694 msgid "Print Template: holds_for_patron"
11695 msgstr "Tisková šablona: rezervace_pro_čtenáře"
11697 #: 950.data.seed-values.sql:914
11699 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
11700 "destination or source"
11702 "Povolit uživatel zrušit přepravu exempláře pokud se uživatel nachází ve "
11703 "výchozí nebo cílové destinaci"
11705 #: 950.data.seed-values.sql:15123
11706 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
11708 "Maximální počet údajů o ativitě uživatele (ve služebním klientu), který se "
11711 #: 950.data.seed-values.sql:3054 950.data.seed-values.sql:3057
11712 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
11713 msgstr "Doba vypršení relace OPACu při nečinnosti (v sekundách)"
11715 #: 950.data.seed-values.sql:8451
11719 #: 950.data.seed-values.sql:1698
11720 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
11721 msgstr "Vytvořit/upravit/smazat mapu exempláře části monografií"
11723 #: 950.data.seed-values.sql:8046
11727 #: 950.data.seed-values.sql:720 950.data.seed-values.sql:724
11728 #: 950.data.seed-values.sql:768
11729 msgid "* no longer applicable"
11730 msgstr "* již nelze použít"
11732 #: 950.data.seed-values.sql:17193
11733 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
11734 msgstr "Tiskový štítek jednotky - šířka filtru pro zalomení signatur"
11736 #: 950.data.seed-values.sql:6905
11740 #: 950.data.seed-values.sql:7334
11741 msgid "Fiction (not further specified)"
11742 msgstr "Beletrie (bez bližší specifikace)"
11744 #: 950.data.seed-values.sql:7668
11745 msgid "tactile notated music"
11746 msgstr "hmatový hudební zápis"
11748 #: 950.data.seed-values.sql:7195
11752 #: 950.data.seed-values.sql:4015
11753 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
11754 msgstr "Smazat čárové kódy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
11756 #: 950.data.seed-values.sql:13668
11757 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
11758 msgstr "Uložená nastavení sloupců seznamu rezervací k zachycení"
11760 #: 950.data.seed-values.sql:7327
11761 msgid "Manuscript notated music"
11762 msgstr "Rukopisná hudebnina"
11764 #: 950.data.seed-values.sql:16610
11766 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
11767 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
11770 "Pokud je nastaveno, tato organizační jednotka nebude čtenáři nabídnuta jako "
11771 "možnost pro vyzvednutí rezervace. Toto nastavení nemá vliv na vyhledávání "
11772 "nebo směrování rezervací."
11774 #: 950.data.seed-values.sql:8439
11776 msgstr "Minnesota "
11778 #: 950.data.seed-values.sql:3646
11780 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
11781 "display when investigating item details"
11783 "Toto je maximální počet předchozích výpůjček, které se zobrazí personálu při "
11784 "prohlížení detailů exempláře"
11786 #: 950.data.seed-values.sql:3697
11787 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
11788 msgstr "Čtenářův maximální počet údajně vrácených"
11790 # id::cam.description__e
11791 #: 950.data.seed-values.sql:7311
11792 msgid "The item is intended for adults."
11793 msgstr "Exemplář je určen dospělým."
11795 #: 950.data.seed-values.sql:7137
11797 msgstr "Ňandžština"
11799 #: 950.data.seed-values.sql:8025
11803 #: 950.data.seed-values.sql:8246 950.data.seed-values.sql:8940
11804 #: 950.data.seed-values.sql:8950
11806 msgstr "Nástěnná mapa"
11808 # id::clm.value__cad
11809 #: 950.data.seed-values.sql:6882
11813 #: 950.data.seed-values.sql:7066
11815 msgstr "Lezgiština"
11817 #: 950.data.seed-values.sql:1568
11818 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
11819 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
11821 #: 950.data.seed-values.sql:7115
11822 msgid "Mayan languages"
11823 msgstr "Mayské jazyky"
11825 #: 950.data.seed-values.sql:11939
11826 msgid "Title has been postponed"
11827 msgstr "Titul byl odložen"
11829 # id::i18n_l.name__es-US
11830 #: 950.data.seed-values.sql:584
11831 msgid "Spanish (US)"
11832 msgstr "Španělština (US)"
11834 #: 950.data.seed-values.sql:1346
11835 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11836 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11838 #: 950.data.seed-values.sql:1508
11839 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11840 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11842 #: 950.data.seed-values.sql:4219 950.data.seed-values.sql:4222
11843 msgid "Stripe publishable key"
11844 msgstr "Veřejný klíč Stripe"
11846 #: 950.data.seed-values.sql:1228
11847 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
11848 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
11850 #: 950.data.seed-values.sql:467
11851 msgid "Drivers License"
11852 msgstr "Občanský průkaz"
11854 #: 950.data.seed-values.sql:11963
11855 msgid "Delayed: Split Quantity"
11856 msgstr "Zdrženo: Rozdělený počet"
11858 #: 950.data.seed-values.sql:7956 950.data.seed-values.sql:8636
11859 #: 950.data.seed-values.sql:8650 950.data.seed-values.sql:8664
11860 #: 950.data.seed-values.sql:8678 950.data.seed-values.sql:8692
11861 #: 950.data.seed-values.sql:8706
11862 msgid "Libretto or text"
11863 msgstr "Libreto nebo text"
11865 #: 950.data.seed-values.sql:920
11866 msgid "Allow a user to cancel holds"
11867 msgstr "Povolit uživateli zrušit rezervaci"
11869 #: 950.data.seed-values.sql:1222
11870 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
11871 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
11873 #: 950.data.seed-values.sql:7772
11877 #: 950.data.seed-values.sql:18673
11878 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.pending"
11879 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.skupinazáznamy.nevyřízené"
11881 #: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:618
11882 #: 950.data.seed-values.sql:641 950.data.seed-values.sql:5576
11883 msgid "Publication Date"
11884 msgstr "Datum vydání"
11886 #: 950.data.seed-values.sql:868
11887 msgid "Allow a user to create a new copy note"
11888 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k exempláři"
11890 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
11891 #: 950.data.seed-values.sql:6972 950.data.seed-values.sql:7018
11895 #: 950.data.seed-values.sql:1762
11896 msgid "Allows a user to view address alerts"
11897 msgstr "Povolit uživateli zobrazení upozornění k adresám"
11899 #: 950.data.seed-values.sql:8463
11900 msgid "New Caledonia "
11901 msgstr "Nová Kaledonie "
11903 #: 950.data.seed-values.sql:4394
11904 msgid "Patron username format"
11905 msgstr "Formát uživatelského jména čtenáře"
11907 #: 950.data.seed-values.sql:5289
11909 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
11910 msgstr "Výchozí seskupení pro zobrazení distribucí seriálů v OPACu"
11912 #: 950.data.seed-values.sql:15616
11913 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
11914 msgstr "Výchozí dodavatel pro použití během nahrání souborů v akvizici"
11916 #: 950.data.seed-values.sql:14258
11917 msgid "AT&T Enterprise Paging"
11918 msgstr "Stránkování AT&T Enterprise"
11920 #: 950.data.seed-values.sql:1807
11921 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11922 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11924 #: 950.data.seed-values.sql:1308
11925 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11926 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11928 #: 950.data.seed-values.sql:1784
11929 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
11930 msgstr "Povolí uživateli zpracovat a ověřit URL"
11932 #: 950.data.seed-values.sql:13424
11933 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
11934 msgstr "Směrování odkazu viz též --věcné téma"
11936 #: 950.data.seed-values.sql:18883
11937 msgid "Collapse Bib Record Summary"
11938 msgstr "Sbalit přehled bibliografického záznamu"
11940 #: 950.data.seed-values.sql:9734
11941 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
11942 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Přijato"
11944 #: 950.data.seed-values.sql:4421
11945 msgid "Patron Opt-In Default"
11947 "Výchozí nastavení souhlasu čtenáře se sdílením údajů v dalších knihovnách"
11949 #: 950.data.seed-values.sql:4477
11950 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
11952 "Horizontální uspořádání rozhraní pro tvorbu/editaci signatur/exemplářů"
11954 #: 950.data.seed-values.sql:7369 950.data.seed-values.sql:7440
11955 #: 950.data.seed-values.sql:7441 950.data.seed-values.sql:7509
11956 #: 950.data.seed-values.sql:7510 950.data.seed-values.sql:7597
11957 #: 950.data.seed-values.sql:7598
11961 #: 950.data.seed-values.sql:8229 950.data.seed-values.sql:8885
11962 #: 950.data.seed-values.sql:8898 950.data.seed-values.sql:8911
11963 #: 950.data.seed-values.sql:8924
11967 #: 950.data.seed-values.sql:4439
11968 msgid "Printing: Custom Javascript File"
11969 msgstr "Tisk: Vlastní soubor Javascriptu"
11971 #: 950.data.seed-values.sql:8399
11975 #: 950.data.seed-values.sql:206
11976 msgid "Temporal Term Browse"
11977 msgstr "Prohlížení dočasných termínů"
11979 #: 950.data.seed-values.sql:950
11980 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
11982 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatel do/ze skupiny \"Katalogizátor\""
11984 #: 950.data.seed-values.sql:982
11985 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
11986 msgstr "Povolit uživateli zadat vice rezervací na jeden titul"
11988 #: 950.data.seed-values.sql:7199
11989 msgid "Siouan (Other)"
11990 msgstr "Siouxské jazyky (ostatní)"
11992 #: 950.data.seed-values.sql:4120
11993 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
11994 msgstr "ID nákupu/přihlášení v PayflowPro"
11996 #: 950.data.seed-values.sql:1388
11998 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
12000 "Povolit uživateli zadat rezervaci na položku, kterou už má vypůjčenou."
12002 #: 950.data.seed-values.sql:13685
12003 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
12004 msgstr "Uložené nastavení sloupců pro log uživatelských událostí"
12006 #: 950.data.seed-values.sql:2909
12007 msgid "Lists per Page"
12008 msgstr "Počet seznamů na stránku"
12010 #: 950.data.seed-values.sql:4309
12011 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
12013 "Použít externí \"URL pro informace o knihovně\" v tabulce exemplářů, pokud "
12016 #: 950.data.seed-values.sql:6887
12017 msgid "Caucasian (Other)"
12018 msgstr "Kavkazské jazyky (ostatní)"
12020 #: 950.data.seed-values.sql:19647
12021 msgid "Grid Config: admin.server.config.best_hold_order"
12022 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.nejlepší_pořadí_rezervací"
12024 #: 950.data.seed-values.sql:12070
12025 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
12026 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (čtenářem)"
12028 #: 950.data.seed-values.sql:1570
12029 msgid "CREATE_INVOICE"
12030 msgstr "CREATE_INVOICE"
12032 #: 950.data.seed-values.sql:5071
12033 msgid "Require State field on patron registration"
12034 msgstr "Vyžadovat pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
12036 #: 950.data.seed-values.sql:4741
12038 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
12039 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12040 "field is required this setting is ignored."
12042 "Pole Telefon ve dne - day_phone - bude zobrazeno na kartě registračních "
12043 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
12046 #: 950.data.seed-values.sql:1260
12047 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12048 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12050 #: 950.data.seed-values.sql:7624 950.data.seed-values.sql:7625
12052 msgstr "Všechna hudba"
12054 #: 950.data.seed-values.sql:7336
12056 msgstr "Divadelní hry"
12058 #: 950.data.seed-values.sql:17071
12060 "Set the default left margin for the item print Spine Label. Please include a "
12061 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
12063 "Zadejte výchozí levý okraj pro tisk hřbetních štítků jednotky. Prosím "
12064 "použijte měrné jednotky, které jsou CSS validní, například \"1in\" nebo "
12067 #: 950.data.seed-values.sql:18855
12068 msgid "Grid Config: serials.mfhd_grid"
12069 msgstr "Nastavení tabulky: seriály.mfhd_tabulka"
12071 #: 950.data.seed-values.sql:19079
12072 msgid "Print Template Context: hold_shelf_list"
12073 msgstr "Kontext tiskové šablony: seznam_rezervací_na_regále"
12075 #: 950.data.seed-values.sql:168
12079 #: 950.data.seed-values.sql:1562
12080 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
12081 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
12083 #: 950.data.seed-values.sql:1536
12084 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12085 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12087 #: 950.data.seed-values.sql:8006
12091 #: 950.data.seed-values.sql:8011
12093 msgstr "Sbory (vícehlasé vokální skladby)"
12095 #: 950.data.seed-values.sql:828
12096 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
12097 msgstr "Uživatel smí smazat údaje ze statické kategorie čtenáře"
12099 #: 950.data.seed-values.sql:8066 950.data.seed-values.sql:8096
12100 #: 950.data.seed-values.sql:8730 950.data.seed-values.sql:8760
12101 #: 950.data.seed-values.sql:8790 950.data.seed-values.sql:8820
12103 msgstr "Diplomové práce"
12105 # id::clm.value__que
12106 #: 950.data.seed-values.sql:7168
12108 msgstr "Kečuánština"
12110 #: 950.data.seed-values.sql:16731
12112 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
12114 "Nepovolit čtenáři přidávat kredit nebo platit pokuty/poplatky "
12115 "prostřednictvím kreditu"
12117 #: 950.data.seed-values.sql:39
12118 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
12119 msgstr "Varování s blokací rezervací a prodloužení"
12121 #: 950.data.seed-values.sql:7218 950.data.seed-values.sql:7223
12123 msgstr "Sothoština, jižní"
12125 # id::clm.value__was
12126 #: 950.data.seed-values.sql:7286
12130 #: 950.data.seed-values.sql:1630
12131 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12132 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12134 #: 950.data.seed-values.sql:734
12135 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
12136 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam MARC"
12138 #: 950.data.seed-values.sql:1016
12139 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
12140 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rozdělení fondu"
12142 #: 950.data.seed-values.sql:13428
12143 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
12144 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické zpřesnění"
12146 #: 950.data.seed-values.sql:1696
12147 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
12148 msgstr "Smazat rovnocenný typ biliografického záznamu"
12150 #: 950.data.seed-values.sql:18694
12151 msgid "Grid Config: cat.items"
12152 msgstr "Natavení tabulky: katalog.jednotky"
12154 #: 950.data.seed-values.sql:1626
12155 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12156 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12158 #: 950.data.seed-values.sql:8436
12163 #: 950.data.seed-values.sql:532
12165 msgstr "V přepravě"
12167 #: 950.data.seed-values.sql:4376
12168 msgid "Payment History Age Limit"
12169 msgstr "Limit pro historii plateb"
12171 #: 950.data.seed-values.sql:3580
12172 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
12173 msgstr "Pole pro výši pokuty, interval pokuty a maximum pokuty"
12175 #: 950.data.seed-values.sql:19247
12176 msgid "Print Template Context: offline_checkin"
12177 msgstr "Kontext tiskové šablony: offline_vrácení"
12179 #: 950.data.seed-values.sql:19547
12180 msgid "Vandelay Import Form Templates"
12181 msgstr "Šablony formátů pro import pro Vandelay"
12183 #: 950.data.seed-values.sql:7362
12185 msgstr "Dílčí jednotka"
12187 #: 950.data.seed-values.sql:8545
12191 #: 950.data.seed-values.sql:11768
12192 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
12194 "Pro jeden nebo více údajů bibliografického záznamu je vyžadován e-mail"
12196 #: 950.data.seed-values.sql:7260
12198 msgstr "Tsongština"
12200 #: 950.data.seed-values.sql:780
12201 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
12202 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou platbu k transakci"
12204 #: 950.data.seed-values.sql:8556
12208 #: 950.data.seed-values.sql:7437 950.data.seed-values.sql:7438
12209 #: 950.data.seed-values.sql:7506 950.data.seed-values.sql:7507
12210 #: 950.data.seed-values.sql:7594 950.data.seed-values.sql:7595
12211 msgid "Serials and magazines"
12212 msgstr "Seriály a časopisy"
12214 #: 950.data.seed-values.sql:17642
12215 msgid "Orders Include Copy IDs"
12216 msgstr "Objednávky obsahují ID exempláře"
12218 # id::clm.value__umb
12219 #: 950.data.seed-values.sql:7274
12223 #: 950.data.seed-values.sql:3472
12224 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
12225 msgstr "Je podporováno vyzvednutí u výpůjčního pultu"
12227 #: 950.data.seed-values.sql:3090
12228 msgid "Alert on empty bib records"
12229 msgstr "Upozornění u prázdných bibliografických záznamů"
12231 # id::clm.value__kac
12232 #: 950.data.seed-values.sql:7027
12234 msgstr "Kačjinština"
12237 #: 950.data.seed-values.sql:503
12238 msgid "overdue_max"
12239 msgstr "zpoždění_max"
12241 #: 950.data.seed-values.sql:4300
12242 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
12244 "URL pro informace o knihovně (např. \"http://priklad.cz/o_knihovne.html\")"
12246 # id::clfm.value__j
12247 #: 950.data.seed-values.sql:7341
12248 msgid "Short stories"
12251 #: 950.data.seed-values.sql:8618
12252 msgid "Dates unknown"
12253 msgstr "Data nejsou známa"
12255 #: 950.data.seed-values.sql:8357
12256 msgid "Faroe Islands "
12257 msgstr "Faerské ostrovy "
12259 #: 950.data.seed-values.sql:4603
12260 msgid "Suggest active field on patron registration"
12261 msgstr "Navrhnout pole Aktivní na kartě registračních údajů čtenáře"
12263 #: 950.data.seed-values.sql:17065
12264 msgid "Item Print Label - Left Margin for Spine Label"
12265 msgstr "Tiskový štítek jednotky - levý okraj hřbetního štítku"
12267 #: 950.data.seed-values.sql:17151
12269 "Set the default width for the item print Pocket Label. Please include a unit "
12270 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
12272 "Zadejte výchozí šířku pro tisk knižních lístků jednotky. Prosím použijte "
12273 "měrné jednotky, které jsou CSS validní, například \"1in\" nebo \"2.5cm\""
12275 #: 950.data.seed-values.sql:8007 950.data.seed-values.sql:8128
12276 #: 950.data.seed-values.sql:8147 950.data.seed-values.sql:8264
12277 #: 950.data.seed-values.sql:8273 950.data.seed-values.sql:8852
12278 #: 950.data.seed-values.sql:8873 950.data.seed-values.sql:17771
12279 msgid "Not applicable"
12280 msgstr "Nelze použít"
12282 #: 950.data.seed-values.sql:12109
12284 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
12285 "workstation library"
12287 "Výpůjčky: Při prodlužování u výpůjčního pultu použít původní výpůjční "
12288 "knihovnu namísto knihovny pracovní stanice"
12290 #: 950.data.seed-values.sql:2928
12291 msgid "List Items per Page"
12292 msgstr "Počet položek seznamu na stránku"
12294 #: 950.data.seed-values.sql:8587
12295 msgid "Coral Sea Islands Territory "
12296 msgstr "Ostrovy Korálového moře "
12298 #: 950.data.seed-values.sql:4388
12300 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
12301 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
12302 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
12305 "Pokud je tato volba aktviní (a není nastaveno blokování změn uživatelského "
12306 "jména), čtenáři budou moci měnit svá uživatelská jména, jestliže nebudou "
12307 "vypadat jako čárový kód. Jinak bude změna uživatelského jména v OPACu "
12308 "povolena pouze pokud uživatelské jméno čtenáře vypadá jako čárový kód."
12310 #: 950.data.seed-values.sql:4975
12312 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
12314 "Pole Další telefonní číslo - other_phone - bude na kartě registračních "
12315 "údajů čtenáře vyžadováno jako povinné."
12317 # id::clm.value__cpp
12318 #: 950.data.seed-values.sql:6910
12319 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
12320 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě portugalštiny"
12322 #: 950.data.seed-values.sql:18946
12323 msgid "Print Template: bills_current"
12324 msgstr "Tisková šablona: poplatky_aktuální"
12326 # id::clm.value__ton
12327 #: 950.data.seed-values.sql:7255
12331 #: 950.data.seed-values.sql:1194
12332 msgid "DELETE_PERM"
12333 msgstr "DELETE_PERM"
12335 #: 950.data.seed-values.sql:5188
12336 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
12337 msgstr "Sjednocený editor sigantur/exemplářů"
12339 #: 950.data.seed-values.sql:6883
12340 msgid "Central American Indian (Other)"
12341 msgstr "Indiánské jazyky střední Ameriky (ostatní)"
12343 #: 950.data.seed-values.sql:1036
12344 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
12345 msgstr "Povolit uživateli zobrazit fond nebo připsat / odepsat prostředky"
12347 #: 950.data.seed-values.sql:284 950.data.seed-values.sql:7954
12348 #: 950.data.seed-values.sql:8634 950.data.seed-values.sql:8648
12349 #: 950.data.seed-values.sql:8662 950.data.seed-values.sql:8676
12350 #: 950.data.seed-values.sql:8690 950.data.seed-values.sql:8704
12351 msgid "Bibliography"
12352 msgstr "Bibliografie"
12354 #: 950.data.seed-values.sql:16161
12355 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
12357 "Interval pro dlouhodobě nevrácené výpůjčky používá datum poslední aktivity"
12359 # id::cifm.value__r
12360 #: 950.data.seed-values.sql:7354
12361 msgid "Regular print reproduction"
12362 msgstr "Reprodukce běžným písmem"
12364 #: 950.data.seed-values.sql:8152 950.data.seed-values.sql:8857
12365 #: 950.data.seed-values.sql:8878
12369 #: 950.data.seed-values.sql:18624
12370 msgid "Grid Config: admin.workstation.work_log"
12371 msgstr "Nastavení tabulky: admin.pracovní_stanice.pracovní_log"
12373 #: 950.data.seed-values.sql:1408
12374 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
12375 msgstr "Povolit užeivateli vytvořit údaje pro čištění spouštěče (triggeru)"
12377 #: 950.data.seed-values.sql:18666
12378 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.view"
12379 msgstr "Natavení tabulky: katalog.skupina.záznamy.zobrazení"
12381 #: 950.data.seed-values.sql:1190
12382 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
12383 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
12385 #: 950.data.seed-values.sql:7732
12389 #: 950.data.seed-values.sql:7558 950.data.seed-values.sql:7559
12391 msgstr "Všechny knihy"
12393 #: 950.data.seed-values.sql:8502
12397 #: 950.data.seed-values.sql:17663
12398 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
12400 "Pole pro název položky, autora atd. jsou vždy zobrazeny (i když jsou prázdné)"
12402 #: 950.data.seed-values.sql:8043
12404 msgstr "Samostatná mapa"
12406 #: 950.data.seed-values.sql:11351
12407 msgid "An email has been requested for a circ history."
12408 msgstr "Byl vyžádán e-mail pro historii výpůjček"
12410 #: 950.data.seed-values.sql:8476
12411 msgid "Norfolk Island "
12414 #: 950.data.seed-values.sql:14099
12415 msgid "Midwest, USA"
12416 msgstr "Midwest, USA"
12418 #: 950.data.seed-values.sql:4711
12419 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
12421 "Příklad pro pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - na kartě registračních "
12424 # id::clm.value__sla
12425 #: 950.data.seed-values.sql:7201
12426 msgid "Slavic (Other)"
12427 msgstr "Slovanské jazyky (ostatní)"
12429 #: 950.data.seed-values.sql:3111
12430 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
12432 "Uchovat bibliografický záznam i když jsou smazány všechny připojené exempláře"
12434 #: 950.data.seed-values.sql:3835
12435 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
12437 "Při vrácení ztraceného exempláře obnovit pokuty za pozdě vrácené exempláře "
12440 #: 950.data.seed-values.sql:16786 950.data.seed-values.sql:16789
12441 msgid "Void lost item billing when claims returned"
12443 "Zrušit poplatky za ztracené jednotky, pokud jsou označeny jako údajně vrácené"
12445 # id::clm.value__tir
12446 #: 950.data.seed-values.sql:7249
12450 #: 950.data.seed-values.sql:1756
12451 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
12452 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat sady shod pro vandelay"
12454 #: 950.data.seed-values.sql:14377
12455 msgid "Cingular (Postpaid)"
12456 msgstr "Cingular (Postpaid)"
12458 #: 950.data.seed-values.sql:8123
12459 msgid "Condensed score"
12460 msgstr "Výtah z partitury"
12462 #: 950.data.seed-values.sql:8216
12463 msgid "Goode's homolosine"
12464 msgstr "Goodsovo homolosinové zobrazení"
12466 #: 950.data.seed-values.sql:714
12467 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
12468 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni signatury"
12470 #: 950.data.seed-values.sql:17678
12471 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
12473 "Exempláře na objednávce vždy obsahují kódy sbírky (i když jsou prázdné)"
12475 #: 950.data.seed-values.sql:18505
12476 msgid "Holdings View Show Empty Volumes"
12477 msgstr "Zobrazení jednotek ukáže prázdné svazky"
12479 # id::cza.label__7 id::cza.label__16 id::cza.label__25
12480 # id::vqbrad.description__12
12481 #: 950.data.seed-values.sql:236 950.data.seed-values.sql:616
12482 #: 950.data.seed-values.sql:639 950.data.seed-values.sql:5575
12486 # id::clm.value__inh
12487 #: 950.data.seed-values.sql:7014
12491 #: 950.data.seed-values.sql:7990
12495 #: 950.data.seed-values.sql:17292
12496 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
12497 msgstr "ID webové stránky pro tuto knihovnu přidělené OverDrive"
12499 #: 950.data.seed-values.sql:7197
12503 # id::clm.value__btk
12504 #: 950.data.seed-values.sql:6877
12508 # id::clm.value__div
12509 #: 950.data.seed-values.sql:6924
12513 #: 950.data.seed-values.sql:8381
12517 #: 950.data.seed-values.sql:8058 950.data.seed-values.sql:8087
12518 #: 950.data.seed-values.sql:8721 950.data.seed-values.sql:8751
12519 #: 950.data.seed-values.sql:8781 950.data.seed-values.sql:8811
12520 msgid "Dictionaries"
12523 #: 950.data.seed-values.sql:8136 950.data.seed-values.sql:8841
12524 #: 950.data.seed-values.sql:8862
12525 msgid "Conference proceedings"
12526 msgstr "Materiály z konferencí"
12528 #: 950.data.seed-values.sql:19233
12529 msgid "Print Template Context: offline_renew"
12530 msgstr "Kontext tiskové šablony: offline_prodloužení"
12532 #: 950.data.seed-values.sql:13471
12533 msgid "Subject axis"
12534 msgstr "Předmětová osa"
12536 #: 950.data.seed-values.sql:8305
12540 #: 950.data.seed-values.sql:14700
12544 #: 950.data.seed-values.sql:1949
12545 msgid "System Administrator"
12546 msgstr "Systémový administrátor"
12548 #: 950.data.seed-values.sql:4403 950.data.seed-values.sql:4406
12549 msgid "Sending email address for patron notices"
12550 msgstr "E-mailová adresa pro zasílání upozornění čtenáři"
12552 #: 950.data.seed-values.sql:1718
12554 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
12556 "Povolit uživateli označit, že čtenář je vyjmut ze pracování inkasní agenturou"
12558 #: 950.data.seed-values.sql:6994
12562 #: 950.data.seed-values.sql:4367
12563 msgid "Org Unit Hiding Depth"
12564 msgstr "Hloubka pro skrytí organizačních jednotek"
12566 #: 950.data.seed-values.sql:11041
12567 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
12569 "Vytvoří objednávku JEDI (JSON JEDI) pro subsekvenční zpracování EDI "
12570 "(Elektronická fakturace a komunikace)"
12572 #: 950.data.seed-values.sql:8558
12576 # id::clm.value__scr
12577 #: 950.data.seed-values.sql:7190
12579 msgstr "Chorvatština"
12581 #: 950.data.seed-values.sql:8206
12582 msgid "Alber's equal area"
12583 msgstr "Albersovo plochojevné zobrazení"
12585 #: 950.data.seed-values.sql:4051
12587 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
12590 "Pokud je tato volba aktivní, čtenáři budou moci v této knihovně platit "
12591 "vzniklé pokuty prostřednictvím kreditní karty."
12593 #: 950.data.seed-values.sql:3556
12595 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
12596 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
12598 "Pokud je tato hodnota nastavena a je větší než 0, systém se bude pokoušet "
12599 "najít exemplář v každé možné pobočce pouze tolikrát, kolik odpovídá "
12600 "nastavenému číslu."
12602 # id::clm.value__chi
12603 #: 950.data.seed-values.sql:6894
12607 #: 950.data.seed-values.sql:794
12608 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
12609 msgstr "Povolit uživateli přidat jiného uživatele do skupiny oprávnění"
12611 #: 950.data.seed-values.sql:722
12612 msgid "Allow a user to view another user's holds"
12613 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rezervace jiného uživatele"
12615 #: 950.data.seed-values.sql:9780
12617 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
12618 msgstr "Test pro zjištění, zda odpovídající položka je ve stavu \"přijato\""
12620 #: 950.data.seed-values.sql:7820
12621 msgid "stereograph card"
12622 msgstr "stereografická karta"
12624 #: 950.data.seed-values.sql:15359
12625 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
12626 msgstr "Povolit přenesení fondu aniž by byly přeneseny také peníze"
12628 # id::clm.value__mun
12629 #: 950.data.seed-values.sql:7112
12630 msgid "Munda (Other)"
12631 msgstr "Mundské jazyky (ostatní)"
12633 # id::clm.value__pli
12634 #: 950.data.seed-values.sql:7161
12638 #: 950.data.seed-values.sql:12012
12640 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
12643 "Automatizace autorit: Zrušit automatické aktualizace autorit (vyžaduje "
12644 "sledování odkazů)"
12646 #: 950.data.seed-values.sql:930
12647 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
12648 msgstr "Povolit uživateli smazat nekatalogizovaný typ"
12650 # id::clm.value__ara
12651 #: 950.data.seed-values.sql:6836
12655 #: 950.data.seed-values.sql:8415
12659 #: 950.data.seed-values.sql:7980
12660 msgid "Chansons, Polyphonic"
12661 msgstr "Chansony, polyfonní"
12664 #: 950.data.seed-values.sql:1929
12668 #: 950.data.seed-values.sql:6843
12670 msgstr "Arawacké jazyky"
12672 #: 950.data.seed-values.sql:960
12673 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
12675 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny "
12676 "\"Superkatalogizátor\""
12678 #: 950.data.seed-values.sql:13795
12679 msgid "Koodo Mobile"
12680 msgstr "Koodo Mobile"
12682 #: 950.data.seed-values.sql:13430
12683 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
12684 msgstr "Směrování odkazu viz též -- formální zpřesnění"
12686 #: 950.data.seed-values.sql:1901
12687 msgid "Administer copy alerts"
12688 msgstr "Spravovat upozornění k exemplářům"
12690 #: 950.data.seed-values.sql:1178
12691 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
12692 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
12694 #: 950.data.seed-values.sql:7443 950.data.seed-values.sql:7444
12695 #: 950.data.seed-values.sql:7600 950.data.seed-values.sql:7601
12699 #: 950.data.seed-values.sql:1362
12700 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12701 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12703 #: 950.data.seed-values.sql:1326
12704 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12705 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12707 # id::clm.value__fre
12708 #: 950.data.seed-values.sql:6953
12710 msgstr "Francouzština"
12712 # id::clm.value__ewo
12713 #: 950.data.seed-values.sql:6944
12717 #: 950.data.seed-values.sql:4597
12719 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
12720 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12721 "field is required this setting is ignored."
12723 "Pole Aktivní bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
12724 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
12725 "nastavení ignorováno."
12727 #: 950.data.seed-values.sql:13435
12728 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
12729 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název korporace"
12731 #: 950.data.seed-values.sql:8115
12732 msgid "Information not supplied"
12733 msgstr "Informace není dodána"
12735 #: 950.data.seed-values.sql:8513
12736 msgid "South Dakota "
12737 msgstr "Jižní Dakota "
12739 #: 950.data.seed-values.sql:8341
12740 msgid "Central African Republic "
12741 msgstr "Středoafrická republika "
12743 #: 950.data.seed-values.sql:6904
12744 msgid "Chamic languages"
12745 msgstr "Čamské jazyky"
12747 #: 950.data.seed-values.sql:3637
12748 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
12750 "Vynutnit striktnější zachycení rezervací způsobem First-In, First-Out (Kdo "
12751 "dřív přijde, ten dřív mele)"
12753 # id::clm.value__bos
12754 #: 950.data.seed-values.sql:6874
12756 msgstr "Bosenština"
12758 #: 950.data.seed-values.sql:8475
12759 msgid "Northern Mariana Islands "
12760 msgstr "Severní Mariany "
12762 #: 950.data.seed-values.sql:7836
12764 msgstr "filmový proužek"
12766 #: 950.data.seed-values.sql:663
12767 msgid "This Specialized Library"
12768 msgstr "Tato specializovaná knihovna"
12770 #: 950.data.seed-values.sql:1827
12771 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
12772 msgstr "Povolit uživatel označit status exempláře jako 'Katalogizace'"
12774 #: 950.data.seed-values.sql:17600
12776 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
12777 "that has been marked as long-overdue, and the corresponding copy alert has "
12780 "Řídí automatické prominutí pokut, když je půjčována jednotka, která byla "
12781 "označená jako dlouhodobě nevrácená a potlačení odpovídajícího upozornění k "
12784 #: 950.data.seed-values.sql:671
12785 msgid "Example Consortium"
12786 msgstr "Vzorové konsorcium"
12788 # id::clm.value__gba
12789 #: 950.data.seed-values.sql:6965
12793 # id::clm.value__kaz
12794 #: 950.data.seed-values.sql:7035
12798 #: 950.data.seed-values.sql:8306
12799 msgid "British Indian Ocean Territory "
12800 msgstr "Britské indickooceánské území "
12802 #: 950.data.seed-values.sql:1366
12803 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12804 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12806 #: 950.data.seed-values.sql:6714
12808 msgstr "Bibliografická úroveň"
12810 #: 950.data.seed-values.sql:1538
12811 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12812 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12814 #: 950.data.seed-values.sql:6753
12815 msgid "Search Formats"
12816 msgstr "Formáty pro vyhledávání"
12818 #: 950.data.seed-values.sql:18568
12819 msgid "Grid Config: circ.checkin.capture"
12820 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.vracení.zachycení"
12822 #: 950.data.seed-values.sql:1560
12823 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12824 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12826 #: 950.data.seed-values.sql:1030
12827 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
12828 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat finanční zdroj"
12830 #: 950.data.seed-values.sql:8010
12834 #: 950.data.seed-values.sql:11928
12835 msgid "Serial Subscription"
12836 msgstr "Předplatné seriálu"
12838 # id::clm.value__bat
12839 #: 950.data.seed-values.sql:6861
12840 msgid "Baltic (Other)"
12841 msgstr "Baltské jazyky (ostatní)"
12843 #: 950.data.seed-values.sql:8056 950.data.seed-values.sql:8085
12844 #: 950.data.seed-values.sql:8719 950.data.seed-values.sql:8749
12845 #: 950.data.seed-values.sql:8779 950.data.seed-values.sql:8809
12846 msgid "Bibliographies"
12847 msgstr "Bibliografie"
12849 #: 950.data.seed-values.sql:4894
12851 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
12852 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
12853 "field is shown or required this setting is ignored."
12855 "Pole Číslo identifikačního dokladu - ident_value field - bude na kartě "
12856 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se "
12857 "zobrazí, pokud je aktivnována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto "
12858 "pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
12860 #: 950.data.seed-values.sql:1686
12861 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
12862 msgstr "Vytvořit/Změnit/Smazat mapu atributů kódovaných údajů SVF záznamu"
12864 #: 950.data.seed-values.sql:201
12865 msgid "Geographic Name Browse"
12866 msgstr "Procházení geografických názvů"
12868 #: 950.data.seed-values.sql:15270 950.data.seed-values.sql:15276
12869 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
12870 msgstr "Zrušit varování při vkládání knihy do dočasného seznamu knih"
12872 #: 950.data.seed-values.sql:8217
12873 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
12874 msgstr "Millerovo bipolární šikmé stejnoúhlé kuželové zobrazení"
12876 #: 950.data.seed-values.sql:2948
12880 #: 950.data.seed-values.sql:1564
12881 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
12882 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
12884 #: 950.data.seed-values.sql:8069 950.data.seed-values.sql:8099
12885 #: 950.data.seed-values.sql:8733 950.data.seed-values.sql:8763
12886 #: 950.data.seed-values.sql:8793 950.data.seed-values.sql:8823
12887 msgid "Programmed texts"
12888 msgstr "Programátorské texty"
12890 #: 950.data.seed-values.sql:4549
12891 msgid "Default Hotkeyset"
12892 msgstr "Výchozí sada klávesových zkratek"
12894 #: 950.data.seed-values.sql:1700
12895 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
12896 msgstr "Povolí akci označení exempláře jako chybějícího kusu"
12898 #: 950.data.seed-values.sql:3526 950.data.seed-values.sql:3529
12899 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
12901 "Zablokovat žádosti o rezervace pokud vypršela uživatelská registrace"
12903 #: 950.data.seed-values.sql:3985
12904 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
12905 msgstr "Potlačit skupiny přeprav nesouvisející s rezervacemi"
12907 #: 950.data.seed-values.sql:1946 950.data.seed-values.sql:2959
12911 #: 950.data.seed-values.sql:5365
12913 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
12915 "Při platbě poplatku za dlohodobě nevrácené použít status Ztraceno a zaplaceno"
12917 #: 950.data.seed-values.sql:834
12918 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
12919 msgstr "Uživatel smí smazat mapu údajů statistických kategorií exempláře"
12921 #: 950.data.seed-values.sql:8285
12925 #: 950.data.seed-values.sql:16130 950.data.seed-values.sql:16136
12926 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
12928 "Zrušit pokuty za zpozdné, pokud jsou exempláře označeny jako dlouhodobě "
12931 #: 950.data.seed-values.sql:7383
12932 msgid "Blu-ray disc"
12933 msgstr "Disk Blu-ray"
12935 #: 950.data.seed-values.sql:17340
12936 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
12937 msgstr "URI poskytnuté OverDrive pro použití při garantované autorizaci"
12939 #: 950.data.seed-values.sql:7318
12940 msgid "Manuscript language material"
12941 msgstr "Rukopisný textový dokument"
12943 #: 950.data.seed-values.sql:7972
12944 msgid "Bluegrass music"
12947 #: 950.data.seed-values.sql:12253 950.data.seed-values.sql:12254
12948 msgid "Historical Hold Retention Count"
12949 msgstr "Počet uchovaných historických rezervací"
12951 #: 950.data.seed-values.sql:8465
12955 #: 950.data.seed-values.sql:7049 950.data.seed-values.sql:7056
12957 msgstr "Kosrajština (kusaie)"
12959 #: 950.data.seed-values.sql:14224
12963 #: 950.data.seed-values.sql:14122
12964 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
12965 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
12967 #: 950.data.seed-values.sql:15092
12968 msgid "EZProxy Verification"
12969 msgstr "Ověření prostřednictvím EZ proxy"
12971 #: 950.data.seed-values.sql:19156
12972 msgid "Print Template: patron_data"
12973 msgstr "Tisková šablona: data_čtenáře"
12975 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
12976 # id::vqbrad.description__6
12977 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:614
12978 #: 950.data.seed-values.sql:637 950.data.seed-values.sql:5569
12979 #: 950.data.seed-values.sql:15979
12983 #: 950.data.seed-values.sql:4150
12985 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
12986 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
12988 "Nezpracovávat skutečně transkace, ale zůstat v testovacím módu - používá "
12989 "pilot-payflowpro.paypal.com namísto obvyklého hostitele"
12991 #: 950.data.seed-values.sql:8370
12995 #: 950.data.seed-values.sql:11934
12999 #: 950.data.seed-values.sql:6737
13000 msgid "Video Format"
13001 msgstr "Formát videa"
13003 #: 950.data.seed-values.sql:17502
13005 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
13006 "staff client. A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
13008 "Počet posledních čtenářů, jejichž konto může být znovu načteno ve služebním "
13009 "klientovi. Hodnota 0 nebo menší tuto funkci deaktivuje. Výchozí hodnota je 1."
13011 #: 950.data.seed-values.sql:1334
13012 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13013 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13015 #: 950.data.seed-values.sql:1740
13017 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
13019 "Povolí uživateli vytvořit nové bibliografické záznamy přímo z nahraného "
13020 "souboru MARC v akvizici"
13022 # id::clm.value__day
13023 #: 950.data.seed-values.sql:6919
13027 #: 950.data.seed-values.sql:13776
13028 msgid "Telus Mobility"
13029 msgstr "Telus Mobility"
13031 #: 950.data.seed-values.sql:8290
13032 msgid "Antigua and Barbuda "
13033 msgstr "Antigua a Barbuda "
13035 #: 950.data.seed-values.sql:4183 950.data.seed-values.sql:4186
13036 msgid "PayPal password"
13037 msgstr "Heslo pro PayPal"
13039 #: 950.data.seed-values.sql:1398
13041 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
13043 "Povolit uživateli vynutit prodloužení exemplářů, které mohou splnit "
13044 "požadavek na rezervaci"
13046 #: 950.data.seed-values.sql:8293
13048 msgstr "Austrálie "
13050 #: 950.data.seed-values.sql:11945
13051 msgid "Canceled: Deleted"
13052 msgstr "Zrušeno: Smazáno"
13054 #: 950.data.seed-values.sql:8195
13056 msgstr "Sinusoidální zobrazení"
13058 #: 950.data.seed-values.sql:16550
13059 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
13060 msgstr "Vandelay generuje výchozí signatury"
13062 # id::clfm.value__i
13064 #: 950.data.seed-values.sql:7340
13068 #: 950.data.seed-values.sql:3084
13069 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
13071 "Povolit e-mialové upozornění, když je rezervace zdroje připravena pro "
13074 #: 950.data.seed-values.sql:182
13075 msgid "LC Control Number"
13076 msgstr "Kontrolní číslo Kongresové knihovny"
13078 # id::clm.value__kin
13079 #: 950.data.seed-values.sql:7042
13080 msgid "Kinyarwanda"
13081 msgstr "Rwandština"
13083 #: 950.data.seed-values.sql:538
13085 msgstr "Literatura ke kurzům"
13087 #: 950.data.seed-values.sql:4693
13088 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
13090 "Navrhnout pole Počet údajně vrácených - claims_returned - na kartě "
13091 "registračních údajů čtenáře"
13093 #: 950.data.seed-values.sql:1368
13094 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13095 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13097 #: 950.data.seed-values.sql:16044
13099 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
13101 "Dlouhodobě nevrácené exempláře jsou využitelé ihned po vrácení namísto toho, "
13102 "aby se nejdříve vrátily \"domů\""
13104 #: 950.data.seed-values.sql:8410
13105 msgid "Korea (North) "
13106 msgstr "Severní Korea "
13108 #: 950.data.seed-values.sql:8553
13109 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
13110 msgstr "Karibská zámořská území, USA "
13112 #: 950.data.seed-values.sql:5116
13113 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
13114 msgstr "Jako výchozí nastavení je použito zobrazení navrhovaných polí"
13116 #: 950.data.seed-values.sql:5340
13118 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
13119 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
13120 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
13121 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
13124 "Znaky v tomto řetězci, podle pořadí, budou použity jako zkrácený odkaz na "
13125 "rychlé stránkování rozhraní OPACu pro prohlížení. Jakákoliv sekvence "
13126 "obklopená hvězdičkami bude chápána jako celé označení nerozdělené na "
13127 "idividuální označení na úrovni znaků, ale pouze první znak bude sloužit jako "
13128 "základ pro hledání."
13130 #: 950.data.seed-values.sql:7200
13131 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
13132 msgstr "Sinotibetské jazyky (ostatní)"
13134 #: 950.data.seed-values.sql:8493
13138 #: 950.data.seed-values.sql:1680
13139 msgid "Create monograph part definition."
13140 msgstr "Vytvořit definici části monografie"
13142 # id::clm.value__tel
13143 #: 950.data.seed-values.sql:7240
13147 #: 950.data.seed-values.sql:1646
13149 msgstr "VIEW_CLAIM"
13151 #: 950.data.seed-values.sql:15650
13152 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
13153 msgstr "Výchozí profil pro sloučení při nahrání souboru v akvizici"
13155 #: 950.data.seed-values.sql:16486
13156 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
13157 msgstr "Vlastní registrace čtenáře. Interval expirace"
13159 #: 950.data.seed-values.sql:7876
13160 msgid "microfilm cartridge"
13161 msgstr "kazeta mikrofilmu"
13163 #: 950.data.seed-values.sql:19439
13164 msgid "Verifiation via Websocket V2"
13165 msgstr "Ověření pomocí websocket v2"
13167 #: 950.data.seed-values.sql:5374
13169 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
13170 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
13171 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
13174 "Když byla jednotka označena jako ztracená a všechny poplatky/pokuty "
13175 "vzhtahující se k transakci byly plně uhrazeny, nerušte nebo znovu přidávejte "
13176 "žádné poplatky/pokuty ani když jsou aktivovány volby "
13177 "circ.void_lost_on_checkin a/nebo circ.void_lost_proc_fee_on_checkin."
13179 #: 950.data.seed-values.sql:14105
13180 msgid "i wireless (T-Mobile)"
13181 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
13183 #: 950.data.seed-values.sql:1444
13184 msgid "Allow a user to create trigger validators"
13185 msgstr "Povolit uživateli vytvořit validátor spouštěče (triggeru)"
13187 #: 950.data.seed-values.sql:1032
13188 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13190 "(Neschváleno) Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat fond"
13192 #: 950.data.seed-values.sql:4705
13194 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
13196 "Regulární výraz pro validaci čárových kódů na kartě registračních údajů "
13199 #: 950.data.seed-values.sql:1082
13201 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
13202 "record) into the ILS bib data set"
13204 "Povolí uživateli importovat bibliografický záznam z oblasti akvizicie "
13205 "(záznamy ve stavu \"objednáno\") do sady bibliografických dat "
13206 "automatizovaného knihovního systému"
13208 #: 950.data.seed-values.sql:4648
13209 msgid "Show barred field on patron registration"
13211 "Zobrazit pole \"blokován\" (barred) na kartě registračních údajů čtenáře"
13213 #: 950.data.seed-values.sql:17270
13214 msgid "OverDrive Account ID"
13215 msgstr "ID účtu OverDrive"
13217 #: 950.data.seed-values.sql:1474
13218 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
13219 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na číslo seriálu"
13221 #: 950.data.seed-values.sql:6986
13225 #: 950.data.seed-values.sql:16744
13226 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
13227 msgstr "Atribut formátu rezervace metazáznamu v OPACu"
13229 #: 950.data.seed-values.sql:334
13231 msgstr "Hlavní název"
13233 #: 950.data.seed-values.sql:1268
13234 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13235 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13237 #: 950.data.seed-values.sql:8490
13238 msgid "Prince Edward Island "
13239 msgstr "Ostrov prince Edwarda "
13241 #: 950.data.seed-values.sql:8064 950.data.seed-values.sql:8094
13242 #: 950.data.seed-values.sql:8728 950.data.seed-values.sql:8758
13243 #: 950.data.seed-values.sql:8788 950.data.seed-values.sql:8818
13244 msgid "Discographies"
13245 msgstr "Diskografie"
13247 #: 950.data.seed-values.sql:7364
13248 msgid "Monograph/Item"
13249 msgstr "Monografie (i vícesvazkové)"
13251 #: 950.data.seed-values.sql:19866
13252 msgid "Allow others to use patron account (privacy waiver)"
13254 "Povolit ostatním používat účet čtenáře (zřeknutí se ochrany osobních údajů)_"
13256 #: 950.data.seed-values.sql:7167
13258 msgstr "Pašto (pachto, paštština)"
13260 #: 950.data.seed-values.sql:3859
13261 msgid "Selfcheck override events list"
13262 msgstr "Seznam událostí pro povolení Obejít při samoobslužném půjčování"
13264 # id::cifm.value__b
13265 #: 950.data.seed-values.sql:7350 950.data.seed-values.sql:8158
13269 #: 950.data.seed-values.sql:2915
13270 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
13271 msgstr "Číslo označující počet seznamů zobrazených na stránce"
13273 #: 950.data.seed-values.sql:8585
13274 msgid "Marshall Islands "
13275 msgstr "Marshallovy ostrovy "
13277 #: 950.data.seed-values.sql:4057 950.data.seed-values.sql:4060
13278 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
13279 msgstr "Povolit platbu AuthorizeNet"
13281 # id::clm.value__lam
13282 #: 950.data.seed-values.sql:7060
13286 #: 950.data.seed-values.sql:4084
13287 msgid "AuthorizeNet server"
13288 msgstr "AuthorizeNet server"
13290 #: 950.data.seed-values.sql:11939
13291 msgid "Canceled: Postpone"
13292 msgstr "Zrušeno: Odloženo"
13294 # id::clm.value__mic
13295 #: 950.data.seed-values.sql:7097
13299 #: 950.data.seed-values.sql:7824
13303 #: 950.data.seed-values.sql:15487
13304 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
13305 msgstr "Maximální doba čekání (v sekundách) na vyhledání URL"
13307 #: 950.data.seed-values.sql:8059 950.data.seed-values.sql:8088
13308 #: 950.data.seed-values.sql:8722 950.data.seed-values.sql:8752
13309 #: 950.data.seed-values.sql:8782 950.data.seed-values.sql:8812
13310 msgid "Encyclopedias"
13311 msgstr "Encyklopedie"
13313 #: 950.data.seed-values.sql:6890
13317 # id::clm.value__ssa
13318 #: 950.data.seed-values.sql:7222
13319 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
13320 msgstr "Nilsko-saharské jazyky (ostatní)"
13322 #: 950.data.seed-values.sql:15209
13324 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
13325 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
13326 "comma separated list of field identifiers to hide."
13328 "Toto nastavení může být nejlépe spravováno v konfiguračním rozhraní v "
13329 "editoru vlatností exemplář. Nicméně zde je zobrazeno jako seznam "
13330 "indetifikátorů, které mají být skryty, oddělený čárkami (CSV)"
13332 #: 950.data.seed-values.sql:8418
13336 #: 950.data.seed-values.sql:8120
13337 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
13338 msgstr "Výtah z partitury nabo klavírní výtah pro dirigenta"
13340 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13471
13344 #: 950.data.seed-values.sql:1128
13345 msgid "CREATE_LANGUAGE"
13346 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
13348 #: 950.data.seed-values.sql:8072 950.data.seed-values.sql:8102
13349 #: 950.data.seed-values.sql:8736 950.data.seed-values.sql:8766
13350 #: 950.data.seed-values.sql:8796 950.data.seed-values.sql:8826
13352 msgstr "Statistiky"
13354 #: 950.data.seed-values.sql:8353
13358 #: 950.data.seed-values.sql:19433
13359 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue"
13360 msgstr "Nastavení tabulky: Fronta autorit Vandelay"
13362 # id::clm.value__sal
13363 #: 950.data.seed-values.sql:7182
13364 msgid "Salishan languages"
13365 msgstr "Salishské jazyky"
13367 #: 950.data.seed-values.sql:1490
13368 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13369 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13371 #: 950.data.seed-values.sql:1274
13372 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13373 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13375 #: 950.data.seed-values.sql:13406
13376 msgid "Heading -- Geographic Name"
13377 msgstr "Záhlaví -- Geografické jméno"
13379 #: 950.data.seed-values.sql:7936
13380 msgid "sound-track reel"
13381 msgstr "cívka soundtracku"
13383 #: 950.data.seed-values.sql:7378
13388 #: 950.data.seed-values.sql:554
13390 msgstr "Filtrováno"
13392 #: 950.data.seed-values.sql:1134
13393 msgid "CREATE_LIT_FORM"
13394 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
13396 #: 950.data.seed-values.sql:3880
13398 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
13399 "selfcheck interface"
13401 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
13402 "selfcheck interface"
13404 #: 950.data.seed-values.sql:740
13405 msgid "Allow a user to create a volume"
13406 msgstr "Povolit uživateli vytvořit signaturu"
13408 #: 950.data.seed-values.sql:11916
13410 msgstr "Dolary (USD)"
13412 #: 950.data.seed-values.sql:17408
13414 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
13417 "Základní token pro autentizaci klienta prostřednictvím API OneClickdigital "
13418 "(poskytnuté od OneClickdigital)"
13420 #: 950.data.seed-values.sql:5074
13421 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
13423 "Pole Stát bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako povinné"
13425 #: 950.data.seed-values.sql:5450
13426 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
13427 msgstr "Práh výše platby pro dialog Opravdu chcete ..."
13429 #: 950.data.seed-values.sql:5633 950.data.seed-values.sql:5636
13430 #: 950.data.seed-values.sql:5637 950.data.seed-values.sql:5644
13431 msgid "Miscellaneous"
13434 #: 950.data.seed-values.sql:19445
13435 msgid "Generic Verify"
13436 msgstr "Generické ověření"
13438 #: 950.data.seed-values.sql:3093
13439 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
13441 "Upozornit personál, pokud je mazán poslední exemplář připojený k záznamu"
13443 #: 950.data.seed-values.sql:13967
13445 msgstr "Globalstar"
13447 #: 950.data.seed-values.sql:170
13451 # id::clm.value__lah
13452 #: 950.data.seed-values.sql:7059
13454 msgstr "Lahndština"
13456 #: 950.data.seed-values.sql:7458 950.data.seed-values.sql:7459
13457 #: 950.data.seed-values.sql:7524 950.data.seed-values.sql:7525
13458 #: 950.data.seed-values.sql:7615 950.data.seed-values.sql:7616
13459 msgid "Phonograph spoken recording"
13460 msgstr "Mluvený gramofonový záznam"
13462 #: 950.data.seed-values.sql:17582
13464 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
13466 "Prominout pokuty při půjčování ztracené jednotky když je potlačeno "
13467 "upozornění k exempláři?"
13469 #: 950.data.seed-values.sql:13472
13470 msgid "Topic Subject axis"
13473 #: 950.data.seed-values.sql:8122
13474 msgid "Chorus score"
13475 msgstr "Sborová partitura"
13477 #: 950.data.seed-values.sql:8299
13481 #: 950.data.seed-values.sql:18589
13482 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field.grid"
13483 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.konfigurace.pole_metabib.tabulka"
13485 # id::clm.value__suk
13486 #: 950.data.seed-values.sql:7225
13490 #: 950.data.seed-values.sql:18960
13491 msgid "Print Template: bills_historical"
13492 msgstr "Tisková šablona: historie_poplatků"
13494 #: 950.data.seed-values.sql:2817
13495 msgid "Patron via OPAC"
13496 msgstr "Čtenář prostřednictvím OPACu"
13498 #: 950.data.seed-values.sql:16085 950.data.seed-values.sql:16091
13499 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
13501 "Obnovit pokuty za zpozdné při vrácení dlouhodobě nevráceného exempláře"
13503 #: 950.data.seed-values.sql:3508
13504 msgid "Default Estimated Wait"
13505 msgstr "Výchozí čas čekání"
13507 #: 950.data.seed-values.sql:1786
13508 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
13510 "Povolit uživateli konfigurovat verifikaci URL nastavení organizační jednotky"
13512 #: 950.data.seed-values.sql:3165
13513 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
13515 "Při vytvoření poplatku za ztracené exempláře, omezit polatek maximálně na "
13518 #: 950.data.seed-values.sql:7982
13519 msgid "Chants, other"
13520 msgstr "Bohoslužebný zpěv, jiný než křesťanský"
13522 #: 950.data.seed-values.sql:1382
13523 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13524 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13526 #: 950.data.seed-values.sql:11949
13527 msgid "Delayed: No Action"
13528 msgstr "Zdrženo: Žádná akce"
13530 #: 950.data.seed-values.sql:8125
13531 msgid "Vocal score"
13532 msgstr "Vokální partitura"
13534 #: 950.data.seed-values.sql:18890
13535 msgid "Use Flat MARC Editor"
13536 msgstr "Použít textovou editaci MARC"
13538 #: 950.data.seed-values.sql:7986
13542 #: 950.data.seed-values.sql:8254
13543 msgid "Updating loose-leaf"
13544 msgstr "aktualizace nevázaných listů"
13546 #: 950.data.seed-values.sql:4462
13548 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
13549 "Work Log interface."
13551 "Maximální počet záznamů sekce \"Nejnověji postižených čtenářů...\" v "
13552 "rozhraní pracovního deníku."
13554 #: 950.data.seed-values.sql:13391
13555 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
13556 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- unifikovaný název"
13558 #: 950.data.seed-values.sql:14020
13562 #: 950.data.seed-values.sql:1702
13563 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
13564 msgstr "Upravit rovnocenný typ biliografického záznamu"
13566 #: 950.data.seed-values.sql:850
13567 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
13569 "Povolit uživateli vytvořit objekt transit_copy pro přepravu exempláře"
13571 #: 950.data.seed-values.sql:1290
13572 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13573 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13575 #: 950.data.seed-values.sql:7965 950.data.seed-values.sql:8645
13576 #: 950.data.seed-values.sql:8659 950.data.seed-values.sql:8673
13577 #: 950.data.seed-values.sql:8687 950.data.seed-values.sql:8701
13578 #: 950.data.seed-values.sql:8715
13579 msgid "Other accompanying matter"
13580 msgstr "Další doprovodný materiál"
13582 #: 950.data.seed-values.sql:8527
13586 # id::clm.value__got
13587 #: 950.data.seed-values.sql:6979
13591 #: 950.data.seed-values.sql:14598
13592 msgid "Sprint (PCS)"
13593 msgstr "Sprint (PCS)"
13595 #: 950.data.seed-values.sql:15701
13596 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
13598 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při nejlepší "
13601 #: 950.data.seed-values.sql:19675
13602 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_circ_duration"
13603 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.pravidla_trvání_výpůjček"
13605 #: 950.data.seed-values.sql:14428
13609 #: 950.data.seed-values.sql:8336
13610 msgid "Costa Rica "
13611 msgstr "Kostarika "
13613 #: 950.data.seed-values.sql:1406
13614 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
13616 "Povolit uživateli vytvořit, smazat a upravit údaje čištění spouštěče "
13619 # id::clm.value__car
13620 #: 950.data.seed-values.sql:6885
13622 msgstr "Karibština"
13624 #: 950.data.seed-values.sql:14785
13628 #: 950.data.seed-values.sql:1738
13630 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
13633 "Povolit uživateli obejít upozornění o mazání exemplářů v problematických "
13636 #: 950.data.seed-values.sql:1799
13637 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
13638 msgstr "Povolit uživateli označit výpůjčku jako dlouhodobě nevrácenou"
13640 #: 950.data.seed-values.sql:14190
13644 #: 950.data.seed-values.sql:4033
13645 msgid "Void processing fee when lost item returned"
13646 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování, pokud je ztracený exemplář vrácen"
13648 #: 950.data.seed-values.sql:12155
13650 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
13653 "Mapa vyhledávacích tříd k regulárním výrazům pro varování uživatele o tom, "
13654 "že na prvním místě je člen."
13656 #: 950.data.seed-values.sql:8366
13657 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
13658 msgstr "Francouzská jižní a antarktická území "
13660 #: 950.data.seed-values.sql:294
13661 msgid "Creation/Production Credits"
13662 msgstr "Kredity výroby/produkce"
13664 #: 950.data.seed-values.sql:2955
13668 #: 950.data.seed-values.sql:8235 950.data.seed-values.sql:8891
13669 #: 950.data.seed-values.sql:8904 950.data.seed-values.sql:8917
13670 #: 950.data.seed-values.sql:8930
13671 msgid "Bathymetry, isolines"
13672 msgstr "Bathymetrie, izočáry"
13674 #: 950.data.seed-values.sql:4159
13675 msgid "Often the same thing as the login"
13676 msgstr "často totéž jako login"
13678 #: 950.data.seed-values.sql:1805
13679 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13680 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13682 #: 950.data.seed-values.sql:19605
13683 msgid "Grid Config: admin.server.asset.stat_cat_sip_fields"
13685 "Nastavení tabulky: server-admin.asset.pole_statistických_kategorií_pro_sip"
13687 #: 950.data.seed-values.sql:8029
13691 #: 950.data.seed-values.sql:13390
13692 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
13693 msgstr "Směrování odkazu viz též -- unifikovaný název"
13695 #: 950.data.seed-values.sql:7088
13699 #: 950.data.seed-values.sql:3027
13700 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
13701 msgstr "Limit pro varování při čerpání z fondu"
13703 #: 950.data.seed-values.sql:6955
13704 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
13705 msgstr "Francouzština, střední doba (cca 1400-1600)"
13707 #: 950.data.seed-values.sql:6854
13708 msgid "Bamileke languages"
13709 msgstr "Bamilecké jazyky"
13711 #: 950.data.seed-values.sql:15085
13712 msgid "Staff Client Login"
13713 msgstr "Přihlášení do služebního klienta"
13715 #: 950.data.seed-values.sql:7808
13719 #: 950.data.seed-values.sql:7150
13720 msgid "Papuan (Other)"
13721 msgstr "Papuánské jazyky (ostatní)"
13723 #: 950.data.seed-values.sql:8071 950.data.seed-values.sql:8101
13724 #: 950.data.seed-values.sql:8735 950.data.seed-values.sql:8765
13725 #: 950.data.seed-values.sql:8795 950.data.seed-values.sql:8825
13726 msgid "Directories"
13730 #: 950.data.seed-values.sql:7311
13734 #: 950.data.seed-values.sql:778
13735 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
13736 msgstr "Povolit uživateli zobrazit transakce jiného uživatele"
13738 #: 950.data.seed-values.sql:8403
13742 #: 950.data.seed-values.sql:12672
13743 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
13744 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému modifikátoru výpůjčky"
13746 #: 950.data.seed-values.sql:7307
13748 msgstr "Předškoláci"
13750 #: 950.data.seed-values.sql:7235
13751 msgid "Tai (Other)"
13752 msgstr "Thajské jazyky (ostatní)"
13754 #: 950.data.seed-values.sql:479
13755 msgid "3_days_1_renew"
13756 msgstr "3_dní_1_prodloužení"
13758 #: 950.data.seed-values.sql:7131
13759 msgid "Norwegian (Bokmål)"
13760 msgstr "Norština (bokmål)"
13762 #: 950.data.seed-values.sql:3279 950.data.seed-values.sql:3282
13763 msgid "Charge item price when marked damaged"
13764 msgstr "Naúčtovat cenu exempláře, pokud je označen jako poškozený"
13766 #: 950.data.seed-values.sql:6856
13768 msgstr "Balúčština"
13770 #: 950.data.seed-values.sql:8270
13771 msgid "Transposition"
13772 msgstr "Transpozice"
13774 #: 950.data.seed-values.sql:7147
13778 #: 950.data.seed-values.sql:8287
13782 #: 950.data.seed-values.sql:2877 950.data.seed-values.sql:2878
13783 msgid "Default Record View"
13784 msgstr "Výchozí zobrazení záznamu"
13786 #: 950.data.seed-values.sql:1750
13787 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
13789 "Uživatel smí resetovat výchozí údaje ve čtenářské statistické kategorii"
13791 #: 950.data.seed-values.sql:19619
13792 msgid "Grid Config: admin.server.authority.browse_axis"
13793 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.autority.osa_procházení"
13795 #: 950.data.seed-values.sql:7127
13799 #: 950.data.seed-values.sql:7171
13801 msgstr "Rarotongština"
13803 #: 950.data.seed-values.sql:6989
13807 #: 950.data.seed-values.sql:7057
13811 #: 950.data.seed-values.sql:3351
13813 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
13814 "in Patron Display."
13816 "Nezahrnovat nevyřízené Údajně vrácené výpůjčky mezi souhrn záznamů v "
13817 "zobrazení čtenářského konta"
13819 #: 950.data.seed-values.sql:7108
13821 msgstr "Moldavština"
13823 #: 950.data.seed-values.sql:15070
13824 msgid "Login via remoteauth"
13825 msgstr "Přihlášení prostřednictvím vzdálené autentizace"
13827 #: 950.data.seed-values.sql:5470 950.data.seed-values.sql:5476
13828 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
13830 "Nepočítat upozornění na blížící se termín do čtenářova počtu upozornění na "
13831 "blížící se termín vypůjčených jednotek"
13833 #: 950.data.seed-values.sql:1158
13834 msgid "DELETE_AUDIENCE"
13835 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
13837 #: 950.data.seed-values.sql:15405
13839 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
13840 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
13841 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
13843 "Varovat, pokud se blíží datum expirace registrace. Pokud je tato volba "
13844 "aktivní, ve služebním klientovi se během uvedeného počtu dní před vypršením "
13845 "čtenářské registrace zobrazí varování. Hodnotou je počet dnů, např. 3 pro "
13848 #: 950.data.seed-values.sql:123
13849 msgid "Translated Title"
13850 msgstr "Přeložený název"
13852 #: 950.data.seed-values.sql:8574
13854 msgstr "Wisconsin "
13856 #: 950.data.seed-values.sql:1248
13857 msgid "UPDATE_PERM"
13858 msgstr "UPDATE_PERM"
13860 #: 950.data.seed-values.sql:548
13861 msgid "Canceled Transit"
13862 msgstr "Zrušená přeprava"
13864 #: 950.data.seed-values.sql:3315
13865 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
13866 msgstr "Údajně nevypůjčené: označit exempláře jako Postrádané"
13868 #: 950.data.seed-values.sql:1184
13869 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13870 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13872 #: 950.data.seed-values.sql:8595
13874 msgstr "Slovensko "
13876 #: 950.data.seed-values.sql:3943
13878 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
13879 "%INCLUDE(footer_text)%"
13881 "Text/HTML/makro, které mají být vloženy do šablony výpisu/potvrzení namísto "
13882 "%INCLUDE(footer_text)%"
13884 #: 950.data.seed-values.sql:42
13885 msgid "Patron has an invalid address"
13886 msgstr "Čtenář má neplatnou adresu"
13888 #: 950.data.seed-values.sql:13863
13892 #: 950.data.seed-values.sql:18617
13893 msgid "Grid Config: admin.local.rating.badge"
13894 msgstr "Nastavení tabulky: admin.lokální.rating.odznaky"
13896 #: 950.data.seed-values.sql:8538
13900 #: 950.data.seed-values.sql:8187
13901 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
13902 msgstr "Azimutální zobrazení nespecifikované"
13904 #: 950.data.seed-values.sql:742
13906 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
13907 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
13908 "level to merge records."
13910 "Povolit uživateli upravit sigantury - potřebné pro sloučení záznamu. Toto "
13911 "duplikuje VOLUME_UPDATE; uživatel musí mít pro sloučení záznamů obě "
13912 "oprávnění na příslušné úrovni."
13914 # id::clm.value__afa
13915 #: 950.data.seed-values.sql:6824
13916 msgid "Afroasiatic (Other)"
13917 msgstr "Afroasijské jazyky (ostatní)"
13919 #: 950.data.seed-values.sql:3799
13921 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
13922 "directly to the address"
13924 "V rozhraní pro editaci údajů čtenáře kopírovat adresy z klonovaného "
13925 "uživatele namísto přímého propojení adresy."
13927 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
13928 # id::vqbrad.description__5
13929 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:606
13930 #: 950.data.seed-values.sql:629 950.data.seed-values.sql:5568
13931 #: 950.data.seed-values.sql:15978
13935 #: 950.data.seed-values.sql:8003
13936 msgid "Motion picture music"
13937 msgstr "Filmová hudba"
13939 #: 950.data.seed-values.sql:15729
13940 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
13941 msgstr "Minimální poměr kvality pro výchozí hodnotu při uploadu"
13943 #: 950.data.seed-values.sql:4795
13944 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
13946 "Příklad pro validaci pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
13948 #: 950.data.seed-values.sql:8055 950.data.seed-values.sql:8084
13949 #: 950.data.seed-values.sql:8718 950.data.seed-values.sql:8748
13950 #: 950.data.seed-values.sql:8778 950.data.seed-values.sql:8808
13951 msgid "Abstracts/summaries"
13952 msgstr "Abstrakty/souhrny"
13954 #: 950.data.seed-values.sql:5261
13955 msgid "Enable features that send SMS text messages."
13956 msgstr "Aktivovat funkce, které posílají SMS zprávy"
13958 #: 950.data.seed-values.sql:7993
13962 #: 950.data.seed-values.sql:13456
13963 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
13964 msgstr "Směrování odkazu viz -- formální zpřesnění"
13967 #: 950.data.seed-values.sql:469 950.data.seed-values.sql:2974
13968 #: 950.data.seed-values.sql:7386 950.data.seed-values.sql:8051
13969 #: 950.data.seed-values.sql:8130 950.data.seed-values.sql:8153
13970 #: 950.data.seed-values.sql:8222 950.data.seed-values.sql:8237
13971 #: 950.data.seed-values.sql:8249 950.data.seed-values.sql:8266
13972 #: 950.data.seed-values.sql:8858 950.data.seed-values.sql:8879
13973 #: 950.data.seed-values.sql:8893 950.data.seed-values.sql:8906
13974 #: 950.data.seed-values.sql:8919 950.data.seed-values.sql:8932
13975 #: 950.data.seed-values.sql:8943 950.data.seed-values.sql:8953
13979 #: 950.data.seed-values.sql:278
13980 msgid "All searchable fields"
13981 msgstr "Všechna prohledávatelná pole"
13983 #: 950.data.seed-values.sql:8619
13985 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
13987 msgstr "Datum distribuce/uvolnění/vydání a produkce/nahrávání, pokud se liší"
13989 #: 950.data.seed-values.sql:19149
13990 msgid "Print Template Context: patron_data"
13991 msgstr "Kontext tiskové šablony: data_čtenáře"
13993 #: 950.data.seed-values.sql:916
13995 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
13998 "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud uživatel není ve výchozí "
13999 "nebo cílové destinaci"
14001 #: 950.data.seed-values.sql:16470
14002 msgid "Allow Patron Self-Registration"
14003 msgstr "Povolit uživateli samoobslužnou registraci"
14005 #: 950.data.seed-values.sql:7320
14006 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
14007 msgstr "Dvojrozměrná neprojekční grafika"
14009 #: 950.data.seed-values.sql:13427
14010 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
14011 msgstr "Směrování odkazu viz též -- všeobecné zpřesnění"
14013 #: 950.data.seed-values.sql:1528
14014 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14015 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14017 #: 950.data.seed-values.sql:17684
14018 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
14019 msgstr "Refereční pole položky (RPP) používá pouze ID položky"
14021 #: 950.data.seed-values.sql:8170
14022 msgid "Instrumental parts"
14023 msgstr "Instrumentální části"
14025 #: 950.data.seed-values.sql:13679
14026 msgid "User Event Log"
14027 msgstr "Log uživatelských události"
14029 #: 950.data.seed-values.sql:16022
14031 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
14032 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
14034 "Maximální počet výsledků vyhledávání, které se mají načíst a zařadit do "
14035 "fronty pro každý záznam + zdoj Z39 během dávkového hledání Z39.50"
14037 #: 950.data.seed-values.sql:7269
14041 #: 950.data.seed-values.sql:2958
14042 msgid "Credit Card Processing"
14043 msgstr "Zpracování kreditní karty"
14045 #: 950.data.seed-values.sql:1468
14046 msgid "UPDATE_RECORD"
14047 msgstr "UPDATE_RECORD"
14049 #: 950.data.seed-values.sql:4273
14050 msgid "Password format"
14051 msgstr "Formát hesla"
14053 #: 950.data.seed-values.sql:1080
14054 msgid "Allows a user to view a purchase order"
14055 msgstr "Povolit uživateli zobrazit objednávku"
14057 #: 950.data.seed-values.sql:17244
14059 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
14060 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
14062 "URI báze pro API OverDrive Discovery API (výchozí "
14063 "https://api.overdrive.com/v1). Je důrazně doporučeno použití HTTPS."
14065 #: 950.data.seed-values.sql:1074
14066 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
14068 "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Meziknihovní výpůjčka'"
14070 #: 950.data.seed-values.sql:1486
14071 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14072 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14074 #: 950.data.seed-values.sql:18638
14075 msgid "Grid Config: admin.serials.pattern_template"
14076 msgstr "Nastavení tabulky: admin.seriály.šablony_schémat"
14078 #: 950.data.seed-values.sql:19689
14079 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_matrix_weights"
14080 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.config.váhy_výpůjčních_matic"
14082 #: 950.data.seed-values.sql:153
14083 msgid "All Subjects"
14084 msgstr "Všechna témata"
14086 #: 950.data.seed-values.sql:507
14087 msgid "overdue_equip_mid"
14088 msgstr "zpoždění_vybavení_střední"
14090 #: 950.data.seed-values.sql:1658
14091 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
14092 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
14094 #: 950.data.seed-values.sql:1460
14095 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
14096 msgstr "Umožní uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
14098 #: 950.data.seed-values.sql:505
14099 msgid "overdue_equip_min"
14100 msgstr "zpoždění_vybavení_minimální"
14102 #: 950.data.seed-values.sql:19100
14103 msgid "Print Template: in_house_use_list"
14104 msgstr "Tisková šablony: seznam_prezenčních_výpůjček"
14106 #: 950.data.seed-values.sql:7864
14107 msgid "microfilm slip"
14108 msgstr "proužek mikrofilmu"
14110 #: 950.data.seed-values.sql:8457
14111 msgid "Newfoundland and Labrador "
14112 msgstr "Newfoundland a Labrador "
14114 #: 950.data.seed-values.sql:11362
14115 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
14116 msgstr "Historie výpůjček musí být zformátována pro tisk"
14118 #: 950.data.seed-values.sql:3108
14119 msgid "Retain empty bib records"
14120 msgstr "Zachovat prázdné bibliografické záznamy"
14122 #: 950.data.seed-values.sql:7880
14123 msgid "microfiche cassette"
14124 msgstr "kazeta mikrofiše"
14126 #: 950.data.seed-values.sql:3970
14128 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
14129 "prevented from checking in"
14131 "Exemplářům v přepravě vráceným v takto blízkém čase od začátky přepravy bude "
14134 #: 950.data.seed-values.sql:8491
14138 #: 950.data.seed-values.sql:1608
14139 msgid "MANAGE_CLAIM"
14140 msgstr "MANAGE_CLAIM"
14142 #: 950.data.seed-values.sql:254
14143 msgid "Table of Contents"
14146 #: 950.data.seed-values.sql:7704
14147 msgid "computer dataset"
14148 msgstr "počítačová datová sada"
14150 #: 950.data.seed-values.sql:8477
14151 msgid "New York (State) "
14152 msgstr "New York (stát) "
14154 #: 950.data.seed-values.sql:11953
14155 msgid "Canceled: Not Accepted"
14156 msgstr "Zrušeno: Nepřijato"
14158 #: 950.data.seed-values.sql:15086
14159 msgid "Self-Check Proxy Login"
14160 msgstr "Samoobslužné výpůjčky - proxy přihlášení"
14162 #: 950.data.seed-values.sql:8471
14163 msgid "Northwest Territories "
14164 msgstr "Severozápadní teritoria "
14166 #: 950.data.seed-values.sql:4495
14167 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
14169 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: maximální počet použití pro záznam prezenční "
14172 #: 950.data.seed-values.sql:5424
14174 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
14175 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
14176 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
14178 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
14179 "(refundací) za materiály po výpůjční lhůtě. Společně s tímto nastavením musí "
14180 "být nastavena hodnota \"Pravda\" u volby \"Zakázat naúčtování záporných "
14181 "poplatků za materiály po výpůjční lhůtě\"."
14183 #: 950.data.seed-values.sql:7652
14187 #: 950.data.seed-values.sql:1632
14188 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
14189 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
14191 #: 950.data.seed-values.sql:5035
14192 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
14194 "Navrhnout pole Druhé jméno - second_given_name - na kartě registračních "
14197 #: 950.data.seed-values.sql:8398
14201 #: 950.data.seed-values.sql:570
14202 msgid "Canadian English"
14203 msgstr "Kanadská angličtina"
14205 #: 950.data.seed-values.sql:8060 950.data.seed-values.sql:8089
14206 #: 950.data.seed-values.sql:8723 950.data.seed-values.sql:8753
14207 #: 950.data.seed-values.sql:8783 950.data.seed-values.sql:8813
14211 #: 950.data.seed-values.sql:8161
14212 msgid "Newspaper format"
14213 msgstr "Novinový formát"
14215 #: 950.data.seed-values.sql:8440
14216 msgid "Montenegro "
14217 msgstr "Černá Hora "
14219 #: 950.data.seed-values.sql:8600
14220 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
14221 msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy "
14223 #: 950.data.seed-values.sql:13723
14224 msgid "Test Carrier"
14225 msgstr "Testovat operátora"
14227 #: 950.data.seed-values.sql:3210
14228 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
14229 msgstr "Nastavit výchozí hodnotu počtu řádků pro hřbetní štítky"
14231 #: 950.data.seed-values.sql:858
14232 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
14233 msgstr "Povolit uživateli zadávat Z39.50 dotazy na vzdálené servery"
14235 #: 950.data.seed-values.sql:8365
14239 # id::clm.value__din
14240 #: 950.data.seed-values.sql:6923
14244 #: 950.data.seed-values.sql:14139
14248 #: 950.data.seed-values.sql:1400
14249 msgid "Allow a user to merge authority records together"
14250 msgstr "Povolit uživateli sloučit spolu autoritní záznamy"
14252 #: 950.data.seed-values.sql:16647
14254 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
14255 "interface to clear sensitive data"
14257 "Počet sekund, po které se má čekat, než bude znovu obnoveno rozhraní pro "
14258 "samoobslužnou registraci, abys se vyčistily citlivé údaje."
14260 #: 950.data.seed-values.sql:17443
14261 msgid "Format Date+Time with this pattern"
14262 msgstr "Formátovat datum+čast podle tohoto vzoru"
14264 #: 950.data.seed-values.sql:1378
14265 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14266 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14268 #: 950.data.seed-values.sql:18554
14269 msgid "Patron Search Show Extra Search Options"
14270 msgstr "Při vyhledávání čtenářů jsou zobrazeny další volby"
14272 #: 950.data.seed-values.sql:677
14273 msgid "Long Overdue Collection Fee"
14274 msgstr "Poplatek za dlouhé překročení výpůjční lhůty"
14276 #: 950.data.seed-values.sql:18533
14277 msgid "Print Label Default Template"
14278 msgstr "Výchozí šablony pro tisk štítků"
14280 #: 950.data.seed-values.sql:11948
14281 msgid "The information is to be or has been changed."
14282 msgstr "Informace má být nebo byla změněna"
14284 # id::clm.value__ben
14285 #: 950.data.seed-values.sql:6865
14287 msgstr "Bengálština"
14289 #: 950.data.seed-values.sql:8455
14290 msgid "North Dakota "
14291 msgstr "Severní Dakota "
14293 #: 950.data.seed-values.sql:8294
14297 #: 950.data.seed-values.sql:4264
14298 msgid "Juvenile Age Threshold"
14299 msgstr "Hranice zletilosti"
14301 #: 950.data.seed-values.sql:904
14303 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
14306 "Povolit uživateli vrátit nebo pujčit exemplář, který más status Údajně "
14309 #: 950.data.seed-values.sql:2859 950.data.seed-values.sql:2860
14310 msgid "OPAC Search Location"
14311 msgstr "Lokace pro vyhledávání v OPACu"
14313 #: 950.data.seed-values.sql:84
14314 msgid "Patron had an invalid other phone number"
14315 msgstr "Čtenář má neplatné nebo jiné telefonní číslo"
14317 #: 950.data.seed-values.sql:3342 950.data.seed-values.sql:3345
14318 msgid "Charge processing fee for damaged items"
14319 msgstr "Účtovat poplatek za zpracování poškozených exemplářů"
14321 #: 950.data.seed-values.sql:572 950.data.seed-values.sql:573
14322 #: 950.data.seed-values.sql:6950
14326 #: 950.data.seed-values.sql:3391
14327 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
14329 "Automatické rozšíření odložené lhůty bude zahrnovat koncová data uzavření"
14331 #: 950.data.seed-values.sql:1418
14332 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
14333 msgstr "Povolit uživateli upravit definici události spouštěče (triggeru)"
14335 #: 950.data.seed-values.sql:7082
14337 msgstr "Magahština"
14339 #: 950.data.seed-values.sql:5573
14341 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
14343 #: 950.data.seed-values.sql:4471
14345 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
14348 "Maximální počet záznamů pro sekci \"Nejnovější akce zaměstnanců\" v rozhraní "
14351 #: 950.data.seed-values.sql:8389
14355 #: 950.data.seed-values.sql:3156
14356 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
14358 "Při naúčtování poplatku za ztracené knihy naúčtovat miminálně tuto částku"
14360 #: 950.data.seed-values.sql:14054
14361 msgid "Golden State Cellular"
14362 msgstr "Golden State Cellular"
14364 #: 950.data.seed-values.sql:3574
14366 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
14367 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
14369 "Organizační jednotky mohou být sekupeny do skupin pro cílení rezervací "
14370 "založených na výpočtu vah. Potenciální exempláře z organizačních jednotek se "
14371 "stejnou váhou jsou vybírány náhodně."
14373 #: 950.data.seed-values.sql:1550
14374 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14375 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14377 #: 950.data.seed-values.sql:820
14378 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
14380 "Uživatel smí propojit jiného uživatele s údajem ve statistické kategorii"
14382 #: 950.data.seed-values.sql:11951
14383 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
14384 msgstr "Zrušeno: Přijato beze změny"
14386 #: 950.data.seed-values.sql:12602
14387 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
14388 msgstr "Výpůjčky s uplynulou lhůtou mají po čase změnit status na Ztraceno"
14390 #: 950.data.seed-values.sql:7944
14391 msgid "audio cylinder"
14392 msgstr "zvukový válec"
14394 #: 950.data.seed-values.sql:7106
14395 msgid "Manobo languages"
14396 msgstr "Manobo jazyky"
14398 #: 950.data.seed-values.sql:19442
14399 msgid "Generic Login"
14400 msgstr "Generické přihlášení"
14402 #: 950.data.seed-values.sql:7242
14406 #: 950.data.seed-values.sql:15818
14407 msgid "Best-hold selection sort order"
14408 msgstr "Pořadí pro řazení výběru Nejvýhodnějších rezervací"
14410 #: 950.data.seed-values.sql:1162
14411 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
14412 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
14414 #: 950.data.seed-values.sql:5390
14415 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
14417 "Zakázat naúčtování záporných poplatků (refundací) za materiály s uplynulou "
14420 #: 950.data.seed-values.sql:812
14421 msgid "User may update a patron statistical category"
14422 msgstr "Uživatel smí upravit statistickou kategorii čtenáře"
14424 #: 950.data.seed-values.sql:3207
14425 msgid "Spine label maximum lines"
14426 msgstr "Maximální počet řádků na hřbetních štítcích"
14428 #: 950.data.seed-values.sql:6978
14432 #: 950.data.seed-values.sql:18463
14433 msgid "Collaps Patron Summary Display"
14434 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu čtenáře"
14436 #: 950.data.seed-values.sql:8416
14437 msgid "Kazakhstan "
14438 msgstr "Kazachstán "
14440 #: 950.data.seed-values.sql:1442
14441 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
14443 "Povolit uživateli vytvořit, upravit a smazat validátory spouštěčů (triggerů)"
14445 #: 950.data.seed-values.sql:3634
14447 msgstr "FIFO (podle pořadí)"
14449 #: 950.data.seed-values.sql:4312
14451 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
14452 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
14453 "rather than the library information page generated by Evergreen."
14455 "Pokud je hodnota nastavena jako Pravda, jméno knihovny v sekci detailů "
14456 "exempláře bude odkazovat na URL přiřazené jako \"URL informací o knihovně\" "
14457 "v nastavení knihovny, nikoliv na stránku s informacemi o knihovně "
14458 "generovanou Evergreenem."
14460 #: 950.data.seed-values.sql:7752
14464 #: 950.data.seed-values.sql:29
14465 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
14466 msgstr "Čtenář překročil maximální povolené pokuty předběžných kolekcí"
14468 #: 950.data.seed-values.sql:8572
14469 msgid "Western Australia "
14470 msgstr "Západní Austrálie "
14472 #: 950.data.seed-values.sql:12
14474 msgstr "Dvojjazyčný"
14476 #: 950.data.seed-values.sql:17624
14477 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
14478 msgstr "Objednávky obsahují čárové kódy exemplářů"
14480 #: 950.data.seed-values.sql:1877
14481 msgid "Administer copy tag types"
14482 msgstr "Typy administrace štítků exemplářů"
14484 #: 950.data.seed-values.sql:15332
14485 msgid "Children's Materials"
14486 msgstr "Materiály pro děti"
14488 #: 950.data.seed-values.sql:8621
14489 msgid "Reprint/reissue date and original date"
14490 msgstr "Datum reprintu/dotisku"
14492 #: 950.data.seed-values.sql:8356
14496 #: 950.data.seed-values.sql:18
14500 #: 950.data.seed-values.sql:6921
14504 #: 950.data.seed-values.sql:830
14505 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
14506 msgstr "Uživatel smí smazat údaj ze statistické kategorie exemplářů"
14508 # id::clm.value__mac
14509 #: 950.data.seed-values.sql:7080
14511 msgstr "Makedonština"
14513 #: 950.data.seed-values.sql:17633
14514 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
14515 msgstr "Objednávky obsahují vlastickou knihovnu exempláře"
14517 #: 950.data.seed-values.sql:16589
14518 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
14519 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky pro Vandelay"
14521 #: 950.data.seed-values.sql:902
14522 msgid "Allow a user to void a bill"
14523 msgstr "Povolit uživateli zrušit poplatek"
14525 #: 950.data.seed-values.sql:1328
14526 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14527 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14529 #: 950.data.seed-values.sql:7975
14533 #: 950.data.seed-values.sql:5008
14534 msgid "Show prefix field on patron registration"
14535 msgstr "Zobrazit pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
14537 #: 950.data.seed-values.sql:18414
14538 msgid "Checkin: Auto-Print Holds and Transits"
14539 msgstr "Vracení: Automatický tisk rezervací a přeprav"
14541 #: 950.data.seed-values.sql:7317
14542 msgid "Language material"
14543 msgstr "Textový materiál"
14545 #: 950.data.seed-values.sql:760
14546 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
14547 msgstr "Povolit uživateli zobrazit čtenářské údaje jiného uživatele"
14549 #: 950.data.seed-values.sql:7271
14551 msgstr "Ugaritština"
14553 #: 950.data.seed-values.sql:4981
14554 msgid "Show other_phone field on patron registration"
14556 "Zobrazit pole Další telefonní číslo na kartě registračních údajů čtenáře"
14558 #: 950.data.seed-values.sql:8557
14559 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
14560 msgstr "Tichomořská zámořská území, USA "
14562 #: 950.data.seed-values.sql:1624
14563 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14564 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14566 #: 950.data.seed-values.sql:7708
14567 msgid "cartographic three-dimensional form"
14568 msgstr "trojrozměrná kartografická forma"
14570 #: 950.data.seed-values.sql:6831
14572 msgstr "Aleutština"
14574 #: 950.data.seed-values.sql:4543
14576 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
14579 "Nastavit \"circ\", respektive \"cat\" pro nástrojovou lištu personálu ve "
14580 "výpůjčních službách, respektive katalogizátorů."
14582 #: 950.data.seed-values.sql:18834
14583 msgid "Grid Config: circ.patron.archived_messages"
14584 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.archivované_zprávy"
14586 #: 950.data.seed-values.sql:19717
14587 msgid "Grid Config: admin.server.config.floating_group"
14588 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.config.skupiny_pohyblivých_exemplářů"
14590 # id::clfm.description__m
14591 #: 950.data.seed-values.sql:7342
14593 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
14595 "Tento exemplář je nejrůznější literárních form (např. poezie nebo povídky)."
14597 #: 950.data.seed-values.sql:685
14598 msgid "System: Rental"
14599 msgstr "Systém: Pronájem"
14601 #: 950.data.seed-values.sql:8970 950.data.seed-values.sql:8987
14602 #: 950.data.seed-values.sql:9003 950.data.seed-values.sql:9019
14603 #: 950.data.seed-values.sql:9035
14604 msgid "Photographs"
14605 msgstr "Fotografie"
14607 #: 950.data.seed-values.sql:2816
14608 msgid "Staff forced"
14609 msgstr "Vynuceno personálem"
14611 #: 950.data.seed-values.sql:1614
14612 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
14613 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
14615 #: 950.data.seed-values.sql:15334
14616 msgid "Young Adult Materials"
14617 msgstr "Materiály pro mladé dospělé"
14619 #: 950.data.seed-values.sql:5248
14620 msgid "Tag Circulated Items in Results"
14621 msgstr "Ve výsledcích označit vypůjčené jednotky"
14623 # id::clm.value__lui
14624 #: 950.data.seed-values.sql:7076
14628 #: 950.data.seed-values.sql:8282
14630 msgstr "Argentina "
14632 #: 950.data.seed-values.sql:1232
14633 msgid "UPDATE_LASSO"
14634 msgstr "UPDATE_LASSO"
14636 #: 950.data.seed-values.sql:19198
14637 msgid "Print Template: transit_list"
14638 msgstr "Tisková šablona: seznam_přepravy"
14640 #: 950.data.seed-values.sql:12166
14642 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
14643 "displaying browse headings with visible record counts."
14645 "Při zobrazení záhlaví pro prohlížení s viditelným počtem záznamů nehledat "
14646 "více než tento počet záznamů s exempláři."
14648 #: 950.data.seed-values.sql:1094
14649 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
14650 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat fond"
14652 #: 950.data.seed-values.sql:8286
14656 #: 950.data.seed-values.sql:13425
14657 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
14658 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické jméno"
14660 #: 950.data.seed-values.sql:8178
14662 msgstr "Gnómonické zobrazení"
14664 #: 950.data.seed-values.sql:8118
14665 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
14666 msgstr "Doprovod upraven pro klávesy"
14668 #: 950.data.seed-values.sql:7385 950.data.seed-values.sql:7410
14669 #: 950.data.seed-values.sql:7411 950.data.seed-values.sql:7485
14670 #: 950.data.seed-values.sql:7486 950.data.seed-values.sql:7567
14671 #: 950.data.seed-values.sql:7568
14675 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
14676 #: 950.data.seed-values.sql:7185 950.data.seed-values.sql:7209
14678 msgstr "Samojština"
14680 #: 950.data.seed-values.sql:8139 950.data.seed-values.sql:8844
14681 #: 950.data.seed-values.sql:8865
14685 #: 950.data.seed-values.sql:38
14686 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
14687 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček, rezervací a prodloužení"
14689 #: 950.data.seed-values.sql:12074
14690 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
14691 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (personálem)"
14693 #: 950.data.seed-values.sql:2972 950.data.seed-values.sql:7964
14694 #: 950.data.seed-values.sql:8644 950.data.seed-values.sql:8658
14695 #: 950.data.seed-values.sql:8672 950.data.seed-values.sql:8686
14696 #: 950.data.seed-values.sql:8700 950.data.seed-values.sql:8714
14697 #: 950.data.seed-values.sql:8963 950.data.seed-values.sql:8980
14698 #: 950.data.seed-values.sql:8996 950.data.seed-values.sql:9012
14699 #: 950.data.seed-values.sql:9028
14703 #: 950.data.seed-values.sql:5182
14704 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
14705 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
14707 #: 950.data.seed-values.sql:8588
14711 #: 950.data.seed-values.sql:7298
14713 msgstr "Zapotéčtina"
14715 #: 950.data.seed-values.sql:1887
14716 msgid "Create copy alert types"
14717 msgstr "Vytvořit typy upozornění k exemplářům"
14719 #: 950.data.seed-values.sql:8021
14723 #: 950.data.seed-values.sql:14014 950.data.seed-values.sql:14116
14724 #: 950.data.seed-values.sql:14133 950.data.seed-values.sql:14150
14725 #: 950.data.seed-values.sql:14167 950.data.seed-values.sql:14184
14726 #: 950.data.seed-values.sql:14201 950.data.seed-values.sql:14218
14727 #: 950.data.seed-values.sql:14235 950.data.seed-values.sql:14252
14728 #: 950.data.seed-values.sql:14269 950.data.seed-values.sql:14286
14729 #: 950.data.seed-values.sql:14303 950.data.seed-values.sql:14320
14730 #: 950.data.seed-values.sql:14337 950.data.seed-values.sql:14354
14731 #: 950.data.seed-values.sql:14371 950.data.seed-values.sql:14388
14732 #: 950.data.seed-values.sql:14405 950.data.seed-values.sql:14422
14733 #: 950.data.seed-values.sql:14439 950.data.seed-values.sql:14456
14734 #: 950.data.seed-values.sql:14473 950.data.seed-values.sql:14490
14735 #: 950.data.seed-values.sql:14507 950.data.seed-values.sql:14524
14736 #: 950.data.seed-values.sql:14541 950.data.seed-values.sql:14558
14737 #: 950.data.seed-values.sql:14575 950.data.seed-values.sql:14592
14738 #: 950.data.seed-values.sql:14609 950.data.seed-values.sql:14626
14739 #: 950.data.seed-values.sql:14643 950.data.seed-values.sql:14660
14740 #: 950.data.seed-values.sql:14677 950.data.seed-values.sql:14694
14741 #: 950.data.seed-values.sql:14711 950.data.seed-values.sql:14728
14742 #: 950.data.seed-values.sql:14745 950.data.seed-values.sql:14762
14743 #: 950.data.seed-values.sql:14779 950.data.seed-values.sql:14796
14744 #: 950.data.seed-values.sql:14834 950.data.seed-values.sql:14851
14748 #: 950.data.seed-values.sql:127
14749 msgid "Uniform Title"
14750 msgstr "Unifikovaný název"
14752 #: 950.data.seed-values.sql:15076
14753 msgid "Verification via gateway-v1"
14754 msgstr "Ověření prostřednictvím brány-v1"
14756 # id::clm.value__lit
14757 #: 950.data.seed-values.sql:7069
14759 msgstr "Litevština"
14761 #: 950.data.seed-values.sql:1072
14762 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
14763 msgstr "Povolit uživateli označit status exmpláře jako 'Objednáno'"
14765 #: 950.data.seed-values.sql:736
14766 msgid "Allow a user to create new MARC records"
14767 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MARC"
14769 #: 950.data.seed-values.sql:7303
14771 msgstr "Zunijština"
14773 #: 950.data.seed-values.sql:7363
14774 msgid "Integrating resource"
14775 msgstr "Integrující zdroj"
14777 #: 950.data.seed-values.sql:4340
14778 msgid "Patron barcode format"
14779 msgstr "Formát čárového kódu čtenáře"
14781 #: 950.data.seed-values.sql:8578
14785 #: 950.data.seed-values.sql:13418
14786 msgid "Heading -- Chronological Term"
14787 msgstr "Záhlaví -- chronologický termín"
14789 #: 950.data.seed-values.sql:1706
14790 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
14791 msgstr "Povolit upravit/znovu použít akviziční seznam"
14793 #: 950.data.seed-values.sql:8359
14797 #: 950.data.seed-values.sql:19482
14798 msgid "Grid Config: Vandelay Merge Profiles"
14799 msgstr "Nastavení tabulky: Profily sloučení pro Vandelay"
14801 #: 950.data.seed-values.sql:818
14802 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
14803 msgstr "Uživatel smí upravit údaj statistické kategorie exempláře"
14805 #: 950.data.seed-values.sql:8333
14809 #: 950.data.seed-values.sql:7455 950.data.seed-values.sql:7456
14810 #: 950.data.seed-values.sql:7521 950.data.seed-values.sql:7522
14811 #: 950.data.seed-values.sql:7612 950.data.seed-values.sql:7613
14812 msgid "Audiocassette music recording"
14813 msgstr "Hudební záznam na audiokazetě"
14815 # id::czs.label__oclc
14816 #: 950.data.seed-values.sql:601
14820 #: 950.data.seed-values.sql:3643
14821 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
14822 msgstr "Maximální počet pro zobrazení předchozích výpůjček"
14824 #: 950.data.seed-values.sql:784
14825 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
14826 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový kontejner pro jiného uživatele"
14828 #: 950.data.seed-values.sql:8421
14832 #: 950.data.seed-values.sql:8070 950.data.seed-values.sql:8100
14833 #: 950.data.seed-values.sql:8734 950.data.seed-values.sql:8764
14834 #: 950.data.seed-values.sql:8794 950.data.seed-values.sql:8824
14835 msgid "Filmographies"
14836 msgstr "Filmografie"
14838 #: 950.data.seed-values.sql:18736
14839 msgid "Grid Config: cat.z3950_results"
14840 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.výsledky_z3950"
14842 #: 950.data.seed-values.sql:3117
14843 msgid "Default Classification Scheme"
14844 msgstr "Výchozí klasifikační schéma"
14846 #: 950.data.seed-values.sql:1796
14848 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
14851 "Povolí uživateli vrátit dlouhodobě nevrácené exempláře s uplynulo lhůtou a "
14852 "spustit tak proces vrácení dlouhodobě nevrácených"
14854 # id::clm.value__aus
14855 #: 950.data.seed-values.sql:6847
14856 msgid "Australian languages"
14857 msgstr "Australské jazky"
14859 #: 950.data.seed-values.sql:8409
14860 msgid "Kyrgyzstan "
14861 msgstr "Kyrgyzstán "
14863 #: 950.data.seed-values.sql:18491
14864 msgid "Checkout: Strict Barcode"
14865 msgstr "Půjčování: Přesný čárový kód"
14867 #: 950.data.seed-values.sql:6898
14869 msgstr "Choctawština"
14871 #: 950.data.seed-values.sql:4021 950.data.seed-values.sql:4024
14872 msgid "Void lost item billing when returned"
14873 msgstr "Zrušit poplatek za ztracený exemplář pokud je exemplář vrácen"
14875 # id::clm.value__aym
14876 #: 950.data.seed-values.sql:6851
14878 msgstr "Ajmarština"
14880 #: 950.data.seed-values.sql:7181
14881 msgid "South American Indian (Other)"
14882 msgstr "Jihoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
14884 #: 950.data.seed-values.sql:8310
14888 #: 950.data.seed-values.sql:8257
14890 msgstr "Periodikum"
14892 #: 950.data.seed-values.sql:5253
14894 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
14895 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
14896 "circulated items to be highlighted in search results"
14898 "Když je uživatel přihlášený a zároveň má aktivováno sledování historie "
14899 "výpůjček, zapnutí tohoto nastavení způsobí, že nyní nebo dříve vypůjčené "
14900 "exempláře budou zvýrazněny ve výsledcích vyhledávání."
14902 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:604
14903 #: 950.data.seed-values.sql:627
14904 msgid "Title Control Number"
14905 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
14907 #: 950.data.seed-values.sql:4165 950.data.seed-values.sql:4168
14908 msgid "Enable PayPal payments"
14909 msgstr "Povolit platby PayPal"
14911 #: 950.data.seed-values.sql:19121
14912 msgid "Print Template Context: items_out"
14913 msgstr "Kontext tiskové šablony: vypůjčené_jednotky"
14915 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
14916 #: 950.data.seed-values.sql:7196 950.data.seed-values.sql:7211
14920 # id::clm.value__chp
14921 #: 950.data.seed-values.sql:6899
14925 #: 950.data.seed-values.sql:4489
14927 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
14928 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
14930 "V rozhraní pro platby čtenářů jako výchozí nastavení použit Zrušit označení "
14931 "poplatků a nastavit kurzor na tlačítko Zrušit označení všech namísto na "
14932 "pole Přijetí platby."
14934 #: 950.data.seed-values.sql:12673
14935 msgid "Import failed due to invalid copy location"
14936 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému umístění exempláře"
14938 #: 950.data.seed-values.sql:13443
14939 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
14940 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- podrozdělení podle formy"
14942 #: 950.data.seed-values.sql:1112
14943 msgid "CREATE_AUDIENCE"
14944 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
14946 #: 950.data.seed-values.sql:882
14947 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
14948 msgstr "Povolit uživateli vytvořit kontejner pro něj samotného"
14950 #: 950.data.seed-values.sql:1893
14951 msgid "Administer copy alert suppression"
14952 msgstr "Spravovat potlačení upozornění k jednotce"
14954 #: 950.data.seed-values.sql:7198 950.data.seed-values.sql:7213
14956 msgstr "Sinhálština"
14958 #: 950.data.seed-values.sql:6866
14959 msgid "Berber (Other)"
14960 msgstr "Berberské jazyky (ostatní)"
14962 #: 950.data.seed-values.sql:6897
14963 msgid "Chinook jargon"
14964 msgstr "Chinook (činuk) pidžin"
14966 #: 950.data.seed-values.sql:6828
14970 #: 950.data.seed-values.sql:7848
14971 msgid "film cassette"
14972 msgstr "filmová kazeta"
14974 #: 950.data.seed-values.sql:918
14975 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
14978 #: 950.data.seed-values.sql:12679
14979 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
14980 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu při přepsání"
14982 #: 950.data.seed-values.sql:19815
14983 msgid "Grid Config: admin.server.config.usr_activity_type"
14984 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.typy_uživatelských_aktivit"
14986 #: 950.data.seed-values.sql:8232 950.data.seed-values.sql:8888
14987 #: 950.data.seed-values.sql:8901 950.data.seed-values.sql:8914
14988 #: 950.data.seed-values.sql:8927
14989 msgid "Spot heights"
14990 msgstr "Bodový výškopis"
14992 #: 950.data.seed-values.sql:788
14993 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
14994 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výpůjčky jiného uživatele"
14996 #: 950.data.seed-values.sql:8480
15000 #: 950.data.seed-values.sql:19854
15002 "Display an entry point in the browser client for the experimental Angular "
15005 "Zobrazit v prohlížeči klienta vstupní bod pro experimentální služební "
15006 "katalog v Angularu"
15008 #: 950.data.seed-values.sql:3898
15009 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
15011 "Všechny stanice pro samoobslužné půjčování musí používat pracovní stanici"
15013 #: 950.data.seed-values.sql:3394
15015 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
15016 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
15017 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
15018 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
15021 "Pokud je volba aktivní a je aktivováno automatické rozšíření odložené lhůty, "
15022 "odložená lhůta bude zahrnovat všechna data uzavření knihovny, která "
15023 "bezprostředně následují po posledním dni odložené lhůty, a povolí zpětné "
15024 "datování do dnů uzavření knihovny a s automatickým predpokladem, že \" bylo "
15025 "vráceno po hodinách posledního dne odložené lhůty a tedy ještě v rámci ní\"."
15027 #: 950.data.seed-values.sql:4990
15028 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
15030 "Navrhnout pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
15033 #: 950.data.seed-values.sql:3365
15035 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
15036 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
15037 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
15038 "counting toward these tallies."
15040 "V zobrazení čtenářského konta se v postranní liště a pod navigačním "
15041 "tlačítkem Výpůjčky zobrazí celkový počet aktivních výpůjček. Toto nastavení "
15042 "bude zahrnovat také ztracené výpůjčky."
15044 #: 950.data.seed-values.sql:7215
15046 msgstr "Soghdština"
15048 #: 950.data.seed-values.sql:19640
15049 msgid "Grid Config: admin.server.authority.thesaurus"
15050 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.autority.tezaurus"
15052 #: 950.data.seed-values.sql:1500
15053 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15054 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15056 #: 950.data.seed-values.sql:7053
15058 msgstr "Kuaňamština"
15060 #: 950.data.seed-values.sql:6713
15062 msgstr "Čtenářské určení"
15064 #: 950.data.seed-values.sql:7326
15065 msgid "Notated music"
15066 msgstr "Hudební zápis"
15068 #: 950.data.seed-values.sql:41
15069 msgid "Alerting block on Renew"
15070 msgstr "Varování s blokací prodloužení"
15072 #: 950.data.seed-values.sql:13412
15073 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
15074 msgstr "Záhlaví -- geografické podrozdělení"
15076 #: 950.data.seed-values.sql:1140
15077 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
15078 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
15080 #: 950.data.seed-values.sql:180
15081 msgid "System Control Number"
15082 msgstr "Systémové kontrolní číslo"
15084 #: 950.data.seed-values.sql:13449
15085 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
15086 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno akce"
15088 #: 950.data.seed-values.sql:7998
15092 #: 950.data.seed-values.sql:7192
15093 msgid "Semitic (Other)"
15094 msgstr "Semitské jazyky (ostatní)"
15096 #: 950.data.seed-values.sql:1332
15097 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15098 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15100 #: 950.data.seed-values.sql:4379
15102 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
15103 "interval defined here."
15105 "OPAC by neměl zobrazovat platby čtenáře, které jsou starší než interval, "
15106 "který je zde definován."
15108 #: 950.data.seed-values.sql:7776
15112 #: 950.data.seed-values.sql:7916
15113 msgid "computer chip cartridge"
15114 msgstr "kartridž počítačového čipu"
15116 #: 950.data.seed-values.sql:17161
15117 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
15118 msgstr "Tiskové štítky jednotky - inline CSS"
15120 #: 950.data.seed-values.sql:7760
15124 #: 950.data.seed-values.sql:18764
15125 msgid "Grid Config: circ.renew"
15126 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.prodloužení"
15128 #: 950.data.seed-values.sql:18400
15129 msgid "Checkin: Suppress Holds and Transits"
15130 msgstr "Vracení: Potlačit rezervace a přepravy"
15132 #: 950.data.seed-values.sql:1076
15133 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
15135 "Povolit uživateli přidat/odebrat/upravit uživatele ve skupině \"Akvizicie\""
15137 #: 950.data.seed-values.sql:7656
15138 msgid "tactile three-dimensional form"
15139 msgstr "hmatová trojrozměrná forma"
15141 #: 950.data.seed-values.sql:4819
15142 msgid "Show email field on patron registration"
15143 msgstr "Zobrazit pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
15145 #: 950.data.seed-values.sql:4105
15147 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
15149 "Může to být \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\" nebo \"Stripe\"."
15151 #: 950.data.seed-values.sql:11941
15152 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
15153 msgstr "Zdrženo: Dodáno ale ztraceno"
15155 #: 950.data.seed-values.sql:18442
15156 msgid "Checkin: Capture Local Holds as Transits"
15157 msgstr "Vracení: zachytit lokální rezervace a přepravy"
15159 #: 950.data.seed-values.sql:1616
15160 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
15161 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
15163 #: 950.data.seed-values.sql:1855
15164 msgid "Allow a user to create an authority control set"
15165 msgstr "Povolit uživateli kontrolní sadu autorit"
15167 #: 950.data.seed-values.sql:8323
15171 #: 950.data.seed-values.sql:17232
15172 msgid "Ebook API Integration"
15173 msgstr "Integrace API pro e-knihy"
15175 #: 950.data.seed-values.sql:15505
15176 msgid "All Link Checker filter dialogs"
15177 msgstr "Všechny dialogy filtrů Kontroly odkazů"
15179 #: 950.data.seed-values.sql:2901
15180 msgid "Default Hold Pickup Location"
15181 msgstr "Výchozí knihovna pro vyzvednutí rezervací"
15183 #: 950.data.seed-values.sql:8530
15187 #: 950.data.seed-values.sql:7970
15191 #: 950.data.seed-values.sql:1466
15192 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
15193 msgstr "Povolí uživateli zachytiti rezervace zdrojů"
15195 #: 950.data.seed-values.sql:11918
15199 #: 950.data.seed-values.sql:1450
15200 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
15201 msgstr "Povolí uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
15203 #: 950.data.seed-values.sql:18519
15204 msgid "Holdings View Show Volumes"
15205 msgstr "V zobrazení jednotek jsou zobrazeny svatky"
15207 #: 950.data.seed-values.sql:8156 950.data.seed-values.sql:8252
15208 msgid "None of the following"
15209 msgstr "žádný z uvedených"
15211 #: 950.data.seed-values.sql:13702
15212 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
15213 msgstr "Nastavení sloupců pro konfiguraci výpůjčních pravidel"
15215 #: 950.data.seed-values.sql:8327
15216 msgid "China (Republic : 1949"
15217 msgstr "Čína (republika : 1949"
15219 #: 950.data.seed-values.sql:4276
15221 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
15222 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
15223 "of your password strength requirements."
15225 "Regulární výraz, který definuje formát hesla. Upozornění: Ujistěte se, že "
15226 "jste do šlablony TPACu update_password_msg.tt2, přidali srozumitelnou "
15227 "nápovědu pro uživatele o požadavcích na sílu hesla."
15229 #: 950.data.seed-values.sql:178
15230 msgid "Authority Record ID"
15231 msgstr "ID autoritního záznamu"
15233 #: 950.data.seed-values.sql:8324
15235 msgstr "Srí Lanka "
15237 #: 950.data.seed-values.sql:5634 950.data.seed-values.sql:5638
15238 msgid "General Staff Client container"
15239 msgstr "Obecný kontejner ve služebním klientovi"
15241 #: 950.data.seed-values.sql:842
15242 msgid "Allow a user to check out a copy"
15243 msgstr "Povolit uživateli půjčení exempláře"
15245 #: 950.data.seed-values.sql:15466
15246 msgid "Maximum redirect lookups"
15247 msgstr "Maximum přesměrovaných hledání"
15249 #: 950.data.seed-values.sql:4831
15251 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
15252 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15253 "field is shown or required this setting is ignored."
15255 "Pole E-mail bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
15256 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
15257 "navrhovaná pole. Pokud je toto pole zobrazeno, nebo je povinné, bude toto "
15258 "nastavení ignorováno."
15260 #: 950.data.seed-values.sql:5640
15261 msgid "Reading List"
15262 msgstr "Seznam literatury"
15264 #: 950.data.seed-values.sql:1028
15265 msgid "Allow a user to update a provider"
15266 msgstr "Povolit uživateli upravit dodavatele"
15268 #: 950.data.seed-values.sql:15311
15269 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
15271 "Maximální vidtelné stáří spuštěných událostí uživatele ve služebním klientovi"
15273 #: 950.data.seed-values.sql:9752
15274 msgid "A patron has made an acquisitions request."
15275 msgstr "Čtenář vytvořil akviziční požadavek"
15277 #: 950.data.seed-values.sql:3255
15279 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
15281 "Pokud může být exemplář využit pro splnění rezervace, nepovolit prodloužení "
15284 #: 950.data.seed-values.sql:8256
15288 #: 950.data.seed-values.sql:5011 950.data.seed-values.sql:5020
15290 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
15291 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
15292 "field is required this setting is ignored."
15294 "Pole Prefix se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
15295 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
15296 "nastavení ignorováno."
15298 #: 950.data.seed-values.sql:1851
15299 msgid "Allow a user to delete an authority record"
15300 msgstr "Povolit uživateli smazat autoritní záznam"
15302 #: 950.data.seed-values.sql:4147
15303 msgid "PayflowPro test mode"
15304 msgstr "Testovací mód pro PayflowPro"
15306 #: 950.data.seed-values.sql:8472
15310 #: 950.data.seed-values.sql:7113
15314 #: 950.data.seed-values.sql:7309
15315 msgid "Pre-adolescent"
15316 msgstr "Preadolescenti"
15318 #: 950.data.seed-values.sql:5380
15319 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
15320 msgstr "Zakázat naúčtování záporných poplatků (VÝCHOZÍ)"
15322 #: 950.data.seed-values.sql:12689
15323 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
15324 msgstr "Neplatná hodnot \"owning_lib\" (vlastnická knihovna)"
15326 #: 950.data.seed-values.sql:15066
15327 msgid "Login via srfsh"
15328 msgstr "Přihlášení prostřednictvím srfsh"
15330 #: 950.data.seed-values.sql:31
15331 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
15332 msgstr "Čtenář překročil maximální počet ztracených exemplářů"
15334 #: 950.data.seed-values.sql:756
15335 msgid "Allow a user to edit a user's record"
15336 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam uživatele"
15338 #: 950.data.seed-values.sql:1811
15340 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
15343 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Katalogizátor "
15346 #: 950.data.seed-values.sql:8322
15350 #: 950.data.seed-values.sql:1384
15351 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15352 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15354 # id::clm.value__pol
15355 #: 950.data.seed-values.sql:7162
15359 #: 950.data.seed-values.sql:17302
15360 msgid "OverDrive Authorization Name"
15361 msgstr "Autorizační jméno pro OverDrive"
15363 #: 950.data.seed-values.sql:12757
15364 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
15366 "Pro záznamy ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV "
15369 #: 950.data.seed-values.sql:8372
15371 msgstr "Gibraltar "
15373 #: 950.data.seed-values.sql:19128
15374 msgid "Print Template: items_out"
15375 msgstr "Tisková šablona: vypůjčené_jednotky"
15377 #: 950.data.seed-values.sql:1714
15378 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
15379 msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem POSTRÁDÁ SE"
15381 #: 950.data.seed-values.sql:716
15382 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
15383 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
15385 #: 950.data.seed-values.sql:1376
15386 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15387 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15389 # id::cam.description__f
15390 #: 950.data.seed-values.sql:7312
15392 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
15393 "presentation makes the item of little interest to another audience."
15395 "Exemplář zaměřený na specifickou skupinu uživatelů a způsob prezentace činí "
15396 "exemplář nezajímavým pro jinou skupinu"
15398 #: 950.data.seed-values.sql:14207
15399 msgid "Boost Mobile"
15400 msgstr "Boost Mobile"
15402 #: 950.data.seed-values.sql:3709
15404 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
15405 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
15408 "Toto je status který se používá pro jednotky, které byly označeny nebo "
15409 "načteny jako jednotky, které Mají chybějící kusy. Pokud toto nastavení "
15410 "chybí, bude použit status Poškozené"
15412 #: 950.data.seed-values.sql:17081
15413 msgid "Item Print Label - Left Margin for Pocket Label"
15414 msgstr "Tiskový štítek jednotky - levý okraj knižního štítku"
15416 #: 950.data.seed-values.sql:1056
15417 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
15418 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Vypůjčeno'"
15420 #: 950.data.seed-values.sql:8450
15424 #: 950.data.seed-values.sql:36
15425 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
15426 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervaqcí"
15428 #: 950.data.seed-values.sql:1276
15429 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15430 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15432 # id::clm.value__pam
15433 #: 950.data.seed-values.sql:7153
15437 #: 950.data.seed-values.sql:5128
15439 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
15440 "to all phone fields without their own setting."
15442 "Příklad pro validaci polí Telefonní číslo na kartě registračních údajů "
15443 "čtenáře. Aplikuje se na na všechna pole s telefonními čísly, která nemají "
15444 "vlastní nastavení."
15446 #: 950.data.seed-values.sql:18771
15447 msgid "Grid Config: circ.transits.list"
15448 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.přepravy.seznam"
15450 #: 950.data.seed-values.sql:7784
15451 msgid "videotape reel"
15452 msgstr "Cívka videonahrávky"
15454 #: 950.data.seed-values.sql:7152
15456 msgstr "Pahlaví (střední perština)"
15458 #: 950.data.seed-values.sql:1736
15459 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
15460 msgstr "Povolit uživateli přidat/vytvořit/smazat záznamy SMS operátorů"
15462 #: 950.data.seed-values.sql:8184
15463 msgid "Modified stereographic for Alaska"
15464 msgstr "Upravená stereografie pro Aljašku"
15466 #: 950.data.seed-values.sql:12062
15467 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
15469 "Doba uchování historie rezervací - zrušené (expirace nevyzvednuté rezervace)"
15471 #: 950.data.seed-values.sql:2815
15472 msgid "Patron in person"
15473 msgstr "Čtenář osobně"
15475 #: 950.data.seed-values.sql:4111
15476 msgid "Enable PayflowPro payments"
15477 msgstr "Povolit platby PayflowPro"
15479 #: 950.data.seed-values.sql:1054
15480 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
15481 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Dostupné'"
15483 #: 950.data.seed-values.sql:5062
15484 msgid "Require county field on patron registration"
15486 "Požadovat pole Okres na kartě registračních údajů čtenáře jako povinné"
15488 #: 950.data.seed-values.sql:17612
15489 msgid "Orders Include Copy Data"
15490 msgstr "Objednávky obsahují data exemplářů"
15492 #: 950.data.seed-values.sql:7041
15494 msgstr "Kukujština"
15496 #: 950.data.seed-values.sql:16524
15497 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
15498 msgstr "Vandelay Generování standardních kódů"
15500 #: 950.data.seed-values.sql:18407
15501 msgid "Checkin: Amnesty Mode"
15502 msgstr "Checkin: Režim amnestie"
15504 #: 950.data.seed-values.sql:5044
15505 msgid "Show suffix field on patron registration"
15506 msgstr "Zobrazit pole Sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
15508 # id::clm.value__tib
15509 #: 950.data.seed-values.sql:7247
15511 msgstr "Tibetština"
15513 #: 950.data.seed-values.sql:7117
15514 msgid "North American Indian (Other)"
15515 msgstr "Severoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
15517 #: 950.data.seed-values.sql:7952 950.data.seed-values.sql:8632
15518 msgid "No accompanying matter"
15519 msgstr "Bez doprovodných materiálů"
15521 # id::clm.value__crh
15522 #: 950.data.seed-values.sql:6912
15523 msgid "Crimean Tatar"
15524 msgstr "Krymská tatarština"
15526 #: 950.data.seed-values.sql:7258
15528 msgstr "Tsimshijské jazyky"
15530 #: 950.data.seed-values.sql:1130
15531 msgid "CREATE_LASSO"
15532 msgstr "CREATE_LASSO"
15534 #: 950.data.seed-values.sql:8482
15538 # id::clm.value__nog
15539 #: 950.data.seed-values.sql:7132
15543 #: 950.data.seed-values.sql:7961 950.data.seed-values.sql:8641
15544 #: 950.data.seed-values.sql:8655 950.data.seed-values.sql:8669
15545 #: 950.data.seed-values.sql:8683 950.data.seed-values.sql:8697
15546 #: 950.data.seed-values.sql:8711
15547 msgid "Historical information"
15548 msgstr "Historická informace"
15550 #: 950.data.seed-values.sql:5354
15552 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
15553 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
15555 "Při použití rozhraní pro registraci čtenáře, duplkovaná kotnrola čtenáře "
15556 "použije nastavenou hloubku pro rozsah hledání duplicitních čtenářů."
15558 #: 950.data.seed-values.sql:1270
15559 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15560 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15562 #: 950.data.seed-values.sql:6937
15563 msgid "English, Middle (1100-1500)"
15564 msgstr "Angličtina, střední doba (1100-1500)"
15566 # id::clm.value__sux
15567 #: 950.data.seed-values.sql:7228
15569 msgstr "Sumerština"
15571 #: 950.data.seed-values.sql:1899
15572 msgid "Delete copy alert suppression"
15573 msgstr "Smazat potlačení upozornění k exempláři"
15575 #: 950.data.seed-values.sql:16510
15576 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
15577 msgstr "Pole Okres se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře"
15579 #: 950.data.seed-values.sql:3598
15580 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
15581 msgstr "Doba trvání výpůjčky která spustí znovuvyvolání"
15583 #: 950.data.seed-values.sql:8189
15585 msgstr "Gallovo zobrazení"
15587 #: 950.data.seed-values.sql:7989
15588 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
15589 msgstr "Divertimenta, serenády, kasace a nokturna"
15591 #: 950.data.seed-values.sql:4966
15593 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
15596 "Regulární výraz pro validaci pole Další telefonní číslo - other_phone - na "
15597 "kartě registračních údajů čtenáře."
15599 #: 950.data.seed-values.sql:7010 950.data.seed-values.sql:7015
15600 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
15601 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
15603 #: 950.data.seed-values.sql:8599
15604 msgid "South Australia "
15605 msgstr "Jižní Austrálie "
15607 #: 950.data.seed-values.sql:8079 950.data.seed-values.sql:8111
15608 #: 950.data.seed-values.sql:8745 950.data.seed-values.sql:8775
15609 #: 950.data.seed-values.sql:8805 950.data.seed-values.sql:8835
15613 #: 950.data.seed-values.sql:7268
15617 #: 950.data.seed-values.sql:3243
15618 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
15620 "Po prvním načtení vypnout zobrazení postranní lišty se souhrnnými údaji o "
15623 #: 950.data.seed-values.sql:6985
15625 msgstr "Gudžarátština"
15627 #: 950.data.seed-values.sql:7089
15628 msgid "Austronesian (Other)"
15629 msgstr "Malajsko-polynéské jazyky (ostatní)"
15631 #: 950.data.seed-values.sql:13812
15635 #: 950.data.seed-values.sql:7028
15636 msgid "Kalâtdlisut"
15637 msgstr "Kalmyčtina"
15639 #: 950.data.seed-values.sql:5434
15641 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
15642 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
15643 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
15645 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
15646 "(refundací) k poplatkům za ztracené/dlouhodobě nevrácené materiály. Současně "
15647 "s tímto nastavením musí být nastavena hodnota \"Pravda\" u volby \"Zakázat "
15648 "naúčtování záporných poplatků za ztracené materiály\"."
15650 #: 950.data.seed-values.sql:1540
15651 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15652 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15654 #: 950.data.seed-values.sql:3135
15655 msgid "Default copy status (normal)"
15656 msgstr "Výchozí status exempláře (běžný)"
15658 #: 950.data.seed-values.sql:7537 950.data.seed-values.sql:7538
15659 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
15660 msgstr "Hudební zvukový záznam (neznámý formát)"
15662 #: 950.data.seed-values.sql:19626
15663 msgid "Grid Config: admin.server.authority.control_set"
15664 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.autority.kontrolní_set"
15666 #: 950.data.seed-values.sql:19525
15668 "The guardian field will be suggested on the patron registration screen. "
15669 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15670 "field is shown or required this setting is ignored."
15672 "Pole Zákonný zástupce v rozhraní pro registraci čtenáře zobrazeno jako "
15673 "navrhované. Navrhované pole je viditelné, pokud je na kartě registračních "
15674 "údajů čtenáře aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je aktivní "
15675 "volba Zobrazit povinná pole, toto nastavení je ignorováno."
15677 #: 950.data.seed-values.sql:710
15678 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
15679 msgstr "Povolit uživateli vytvořit rezervaci na úrovni metazáznamu"
15681 #: 950.data.seed-values.sql:14275
15682 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
15683 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
15685 #: 950.data.seed-values.sql:1953
15686 msgid "Can do anything at the Consortium level"
15687 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni konsorcia"
15689 #: 950.data.seed-values.sql:7032
15693 #: 950.data.seed-values.sql:4747
15694 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
15696 "Navrhnout pole \"Telefonní číslo ve dne - day_phone - na kartě registračních "
15699 #: 950.data.seed-values.sql:6987
15703 #: 950.data.seed-values.sql:7061 950.data.seed-values.sql:7142
15704 msgid "Occitan (post-1500)"
15705 msgstr "Okcitánština (po 1500)"
15707 #: 950.data.seed-values.sql:3754
15709 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
15710 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
15711 "format must also be defined"
15713 "Umožnit čtenářům se během offline výpůjček identifikovat nejenom čárovým "
15714 "kódem, ale i uživatelským jménem. Aby toto nastavení fungovalo, musí být "
15715 "rovněž definován formát čárového kódu"
15717 #: 950.data.seed-values.sql:1813
15719 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
15722 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál u "
15723 "výpůjčního pultu - administrátor\""
15725 #: 950.data.seed-values.sql:18981
15726 msgid "Print Template Context: checkin"
15727 msgstr "Kontext tiskové šablony: vracení"
15729 #: 950.data.seed-values.sql:7796
15733 #: 950.data.seed-values.sql:1937
15734 msgid "Acquisitions Administrator"
15735 msgstr "Administrátor akvizice"
15737 #: 950.data.seed-values.sql:6744
15738 msgid "Sound recording format"
15739 msgstr "Formát zvukového záznamu"
15741 #: 950.data.seed-values.sql:910
15742 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
15743 msgstr "Povolit uživateli zrušit u exempláře status Ztraceno"
15745 # id::vqbrad.description__3
15746 #: 950.data.seed-values.sql:5566
15747 msgid "Language of work"
15748 msgstr "Jazyk díla"
15750 #: 950.data.seed-values.sql:15517 950.data.seed-values.sql:15523
15751 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
15752 msgstr "Uložené sloupce výběru URL v rozhraní Kontroly odkazů"
15754 #: 950.data.seed-values.sql:6818
15758 #: 950.data.seed-values.sql:8049
15759 msgid "Bound as part of another work"
15760 msgstr "Přívažky a části jiného díla"
15762 #: 950.data.seed-values.sql:8442
15764 msgstr "Mongolsko "
15766 #: 950.data.seed-values.sql:11964
15767 msgid "Part of the whole quantity."
15768 msgstr "Část celkového množství"
15770 #: 950.data.seed-values.sql:6758
15771 msgid "Content Type"
15772 msgstr "Typ obsahu"
15774 #: 950.data.seed-values.sql:1482
15775 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15776 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15778 #: 950.data.seed-values.sql:17772
15779 msgid "No attempt to code"
15780 msgstr "Žádný pokus o kódování"
15782 #: 950.data.seed-values.sql:3751
15783 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
15784 msgstr "Offline: Povolení uživatelských jmen čtenářů"
15786 #: 950.data.seed-values.sql:1873
15787 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
15788 msgstr "Obejít událost Exemplář není rezervovatelný - ITEM_NOT_HOLDABLE"
15790 #: 950.data.seed-values.sql:17254
15791 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
15792 msgstr "URI báze API pro výpůjčky OverDrive"
15794 #: 950.data.seed-values.sql:5161
15796 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
15798 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytvoření/editaci pokut a zpráv"
15800 #: 950.data.seed-values.sql:1546
15801 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15802 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15804 #: 950.data.seed-values.sql:143
15805 msgid "Name Subject"
15806 msgstr "Osoba jako téma"
15808 #: 950.data.seed-values.sql:1300
15809 msgid "DELETE_TRANSLATION"
15810 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
15812 #: 950.data.seed-values.sql:7205
15813 msgid "Northern Sami"
15814 msgstr "Sami jazyky, severní"
15816 #: 950.data.seed-values.sql:11747
15817 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
15818 msgstr "Dočasná skupina, která bude po použití smazána"
15820 #: 950.data.seed-values.sql:6764
15822 msgstr "Typ nosiče"
15824 #: 950.data.seed-values.sql:4660
15826 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
15827 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15828 "field is shown or required this setting is ignored."
15830 "Pole Blokován - barred - bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno "
15831 "jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
15832 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto "
15833 "nastavení bude ignorováno."
15835 #: 950.data.seed-values.sql:18512
15836 msgid "Holdings View Show Empty Orgs"
15837 msgstr "Zobrazení jednotek ukazuje prázdné knihovny"
15839 #: 950.data.seed-values.sql:798
15840 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
15841 msgstr "Povolit uživteli zobrazit skupinu oprávnění u jiných uživatelů"
15843 #: 950.data.seed-values.sql:8507
15844 msgid "Russia (Federation) "
15845 msgstr "Rusko (Ruská federace) "
15847 #: 950.data.seed-values.sql:19261
15848 msgid "Print Template Context: offline_in_house_use"
15849 msgstr "Kontext tiskové šablony: offline_prezenční_výpůjčky"
15851 #: 950.data.seed-values.sql:19086
15852 msgid "Print Template: hold_shelf_list"
15853 msgstr "Tisková šablona: seznam_rezervací_k_vyzvednutí"
15855 #: 950.data.seed-values.sql:8376
15856 msgid "Guadeloupe "
15857 msgstr "Guadeloupe "
15859 #: 950.data.seed-values.sql:8460
15860 msgid "Northern Ireland "
15861 msgstr "Severní Irsko "
15863 #: 950.data.seed-values.sql:7379
15867 #: 950.data.seed-values.sql:19296
15868 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_xacts"
15869 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčky.čtenář.historie_poplatků"
15871 #: 950.data.seed-values.sql:4813
15872 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
15874 "Pole E-mail bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
15877 #: 950.data.seed-values.sql:3931
15878 msgid "Content of event_text include"
15879 msgstr "Obsah inkludu event_text"
15881 #: 950.data.seed-values.sql:8016
15882 msgid "Popular music"
15883 msgstr "Populární hudba"
15885 #: 950.data.seed-values.sql:1650
15886 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15887 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15889 #: 950.data.seed-values.sql:8446
15893 #: 950.data.seed-values.sql:908
15894 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
15895 msgstr "Povolit uživateli vracení/půjčování jednotek, které mají upozornění."
15897 #: 950.data.seed-values.sql:8186
15898 msgid "Polar stereographic"
15899 msgstr "Polární stereografická projekce"
15901 #: 950.data.seed-values.sql:15964
15902 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
15904 "Během převedení fiskálního roku aktualizovat distribučení formuli pro "
15905 "použití nových fondů"
15907 #: 950.data.seed-values.sql:3868
15908 msgid "Block copy checkout status"
15909 msgstr "Blokovat výpůjční status exempláře"
15911 #: 950.data.seed-values.sql:2813
15912 msgid "Hold Shelf expiration"
15913 msgstr "Expirace rezervací na regále"
15915 #: 950.data.seed-values.sql:3018
15916 msgid "Fund Spending Limit for Block"
15917 msgstr "Limit pro blokaci při čerpání z fondu"
15919 #: 950.data.seed-values.sql:7860
15920 msgid "microopaque"
15921 msgstr "Mikrokarta"
15923 #: 950.data.seed-values.sql:8392
15927 #: 950.data.seed-values.sql:1064
15928 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
15929 msgstr "Povolit uživateli označit status jednotky jako 'Zpracovává se'"
15931 # id::clm.value__sus
15932 #: 950.data.seed-values.sql:7227
15936 #: 950.data.seed-values.sql:8321
15940 #: 950.data.seed-values.sql:1520
15941 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
15942 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
15944 #: 950.data.seed-values.sql:15069
15945 msgid "Login via xmlrpc"
15946 msgstr "Přihlášení prostřednictvím xmlrpc"
15948 #: 950.data.seed-values.sql:529
15952 #: 950.data.seed-values.sql:824
15953 msgid "User may delete a patron statistical category"
15954 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii uživatele"
15956 #: 950.data.seed-values.sql:581 950.data.seed-values.sql:582
15957 #: 950.data.seed-values.sql:7219
15959 msgstr "Španělština"
15961 #: 950.data.seed-values.sql:7376
15965 # id::citm.value__j
15966 #: 950.data.seed-values.sql:7329
15967 msgid "Musical sound recording"
15968 msgstr "Hudební zvukový záznam"
15970 #: 950.data.seed-values.sql:11947
15971 msgid "Delayed: Changed"
15972 msgstr "Zdrženo: Změněno"
15974 #: 950.data.seed-values.sql:13398
15975 msgid "Heading -- Personal Name"
15976 msgstr "Záhlaví -- osobní jméno"
15978 #: 950.data.seed-values.sql:8330
15982 #: 950.data.seed-values.sql:4903
15984 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
15985 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
15986 "If the field is required this setting is ignored."
15988 "Pole Číslo druhého identifikačního dokladu bude zobrazeno na kartě "
15989 "registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i když není povinné. Pokud "
15990 "je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
15992 #: 950.data.seed-values.sql:13323
15993 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
15994 msgstr "Vytvoření souboru CSV ze seznamu knih"
15996 #: 950.data.seed-values.sql:790
15997 msgid "Allow a user to delete another user's container"
15998 msgstr "Povolit uživateli smazat kontejner (skupinu) jiného uživatele"
16000 #: 950.data.seed-values.sql:7461 950.data.seed-values.sql:7462
16001 #: 950.data.seed-values.sql:7527 950.data.seed-values.sql:7528
16002 #: 950.data.seed-values.sql:7618 950.data.seed-values.sql:7619
16003 msgid "Phonograph music recording"
16004 msgstr "gramofonový zvukový záznam"
16006 #: 950.data.seed-values.sql:485
16007 msgid "7_days_2_renew"
16008 msgstr "7_dní_2_prodloužení"
16010 #: 950.data.seed-values.sql:5460
16011 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
16012 msgstr "Povolen maximální počet duplicitních rezervací"
16014 #: 950.data.seed-values.sql:6939
16015 msgid "Eskimo languages"
16016 msgstr "Eskymáčtina"
16018 #: 950.data.seed-values.sql:1867
16019 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
16020 msgstr "Obejít událost Je požadován vklad - ITEM_DEPOSIT_REQUIRED"
16022 #: 950.data.seed-values.sql:60
16023 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
16024 msgstr "Čtenář má neplatné číslo denního telefonu"
16026 #: 950.data.seed-values.sql:1214
16027 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
16028 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
16030 #: 950.data.seed-values.sql:4630
16031 msgid "Show alias field on patron registration"
16032 msgstr "Zobrazit pole Alias na kartě registračních údajů čtenáře"
16034 #: 950.data.seed-values.sql:1716
16035 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
16036 msgstr "Povolit uživateli obejít událost TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
16038 #: 950.data.seed-values.sql:211
16039 msgid "All Creators"
16040 msgstr "Všichni tvůrci"
16042 #: 950.data.seed-values.sql:4873
16043 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
16045 "Navrhnout pole \"večerní telefon\" (evening_phone) na kartě registračních "
16048 #: 950.data.seed-values.sql:1728
16049 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
16050 msgstr "Povolit uživateli manuálně upravit primární čtenářský průkaz"
16052 #: 950.data.seed-values.sql:8369
16056 #: 950.data.seed-values.sql:7991
16060 #: 950.data.seed-values.sql:19537
16062 "Require a value for the parent/guardian field in the patron editor for "
16063 "patrons marked as juvenile"
16065 "Pro čtenáře označené jako nezletilé požadovat vyplnění hodnoty v poli "
16066 "rodič/zákonný zástupce"
16068 # id::clm.value''in__gwi
16070 #~ msgstr "Gwich'in"
16072 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
16074 #~ "Rezervace: Blokovat prodloužení exemplářů nutných pro splnění rezervací"
16076 #~ msgid "Example Branch 2"
16077 #~ msgstr "Vzorová pobočka 2"
16080 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
16082 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nové nastavení hesla"
16084 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
16085 #~ msgstr "Rezervace: Lokální exemplář je blokován"
16088 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
16091 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nastavení nového hesla na "
16094 #~ msgid "List Published Book Bags"
16095 #~ msgstr "Vypsat zveřejněné seznamy knih"
16097 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
16098 #~ msgstr "Rezervace: Zrušit status exempláře na regále"
16100 #~ msgid "Example System 1"
16101 #~ msgstr "Vzorový systém 1"
16103 #~ msgid "Example System 2"
16104 #~ msgstr "Vzorový systém 2"
16106 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
16107 #~ msgstr "Stanice pro samoobslužné půjčování: Je vyžadována pracovní stanice"
16109 #~ msgid "‡biblios.net"
16110 #~ msgstr "‡biblios.net"
16112 #~ msgid "Example Branch 4"
16113 #~ msgstr "Vzorová pobočka 4"
16115 #~ msgid "Example Branch 3"
16116 #~ msgstr "Vzorová pobočka 3"
16118 #~ msgid "Example Branch 1"
16119 #~ msgstr "Vzorová pobočka 1"
16121 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
16122 #~ msgstr "Výpůjčky: Životnost požadavku na nastavení nového hesla"
16124 #~ msgid "Example Sub-library 1"
16125 #~ msgstr "Vzorová dílčí knihovna 1"
16127 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
16128 #~ msgstr "Údržba systému, konfigurace apod."
16130 #~ msgid "Local System Administrator"
16131 #~ msgstr "Správce lokálního systému"
16133 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
16134 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Vyžadovat po čtenáři heslo"
16136 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
16137 #~ msgstr "Vzorová pojízdná knihovna 1"
16139 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
16140 #~ msgstr "Přidat do zveřejněných seznamů knih"
16142 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
16143 #~ msgstr "GUI: Pracovní deník: maximum přihlášených čtenářů"
16145 #~ msgid "Book Bag"
16146 #~ msgstr "Seznam knih"
16148 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
16149 #~ msgstr "Přidává do obsahu poznámky iniciály zaměstnance a datum editace."
16151 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
16152 #~ msgstr "Výpůjčky: Maximální pokuta je cena exempláře"
16155 #~ msgstr "Číslo pasu"
16158 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
16159 #~ "notes/messages."
16161 #~ "GUI: Vyžadovat iniciály personálu pro zadávání/editaci poznámek/zpráv "
16162 #~ "týkajících se exemplářů/čtenářů/pokut"
16164 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
16165 #~ msgstr "GUI: Pracovní log: maximum zaznamenaných akcí"
16167 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
16168 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Zvuková upozornění"
16170 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
16171 #~ msgstr "Rezervace: Upozornit, je-li exemplář k dispozici lokálně"
16173 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
16174 #~ msgstr "Věcné autority National Agricultural Library"
16176 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
16177 #~ msgstr "Věcné třídění Kongresové knihovny pro dětskou literaturu"
16179 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
16180 #~ msgstr "Tezaurus Art and Architecture"
16182 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
16183 #~ msgstr "Věcné třídění kongresové knihovny"
16185 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
16186 #~ msgstr "Mrtvá větev věcného třídění"
16188 #~ msgid "Medical Subject Headings"
16189 #~ msgstr "Medical Subject Headings"
16191 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
16192 #~ msgstr "Kanadské věcné třídění"
16194 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
16195 #~ msgstr "Adresář předmětových hesel"
16197 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
16198 #~ msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
16201 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
16202 #~ "destination or source"
16204 #~ "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud je uživatel v cílové nebo "
16205 #~ "zdrojové destinaci přepravy."
16207 #~ msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
16209 #~ "Kolik zrušených rezervací zobrazit ve čtenářském rozhraní pro rezervace"
16212 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
16213 #~ "source or dest"
16215 #~ "Povolit uživateli zrušit přepravu exemplářů pokud uživatel není v cílové "
16216 #~ "nebo zdrojové destinaci přepravy,"
16218 #~ msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
16219 #~ msgstr "Zobrazit rezervace zrušené během uvedené doby"
16221 #~ msgid "Canceled holds display age"
16222 #~ msgstr "Období za které se zabrazí zrušené rezervace"
16225 #~ "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
16226 #~ "the lost copy on the patron record when it is paid"
16228 #~ "Ponechat transakci otevřenou, když se bilance za dlouhodbě nevrácené rovná "
16229 #~ "nule. Tak bude ponechán ztracený exemplář v záznamu čtenáře, když je "
16232 #~ msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
16234 #~ "Povolit uživateli vytvořit automatickou rezervaci z akvizičního požadavku."
16236 #~ msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
16237 #~ msgstr "Články z časopisů a denního tisku"
16239 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
16241 #~ "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"postrádané\""
16243 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
16244 #~ msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"ztraceno\""
16246 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
16247 #~ msgstr "Tiskový štítek jednotky - Levý okraj pro levý štítek"
16249 #~ msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
16250 #~ msgstr "Tiskový štítek jednotky - Šířka pro levý štítek"
16253 #~ "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
16254 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16256 #~ "Nastavení výchozí výšky levého tiskového štítku. Použijte prosím měrné "
16257 #~ "jedntoky, které jsou platné v CSS. Například \"1in\" nebo \"2,5cm\""
16259 #~ msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
16260 #~ msgstr "Šablona pro tisk štítků jednotek - Výška pro pravý štítek"
16263 #~ "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
16264 #~ "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
16265 #~ "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16267 #~ "Nastavení výchozího levého okraje pro pravý tiskový šítek exempláře (tj. "
16268 #~ "požadovanou mezeru mezi dvěma štítky). Prosím, použijte měrné jednotky, "
16269 #~ "které jsou platné v CSS, např. \"1in\" nebo \"2.5cm\""
16272 #~ "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
16273 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16275 #~ "Nastavení výchozí šířky pravého tiskového štítku. Použijte prosím měrné "
16276 #~ "jednotky, kterou jsou platné v CSS. Například \"1in\" nebo \"2,5cm\""
16278 #~ msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
16279 #~ msgstr "Tisková šablona štítků jednotek - Výška pro levý štítek"
16281 #~ msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
16282 #~ msgstr "Tisková šablona štítků jednotek - Šírka pro pravý štítek"
16285 #~ "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
16286 #~ "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
16289 #~ "Nastavení výchozího levého kraje pro levý tiskový štítek. Prosím použijte "
16290 #~ "měrné jednotky, které jsou validní v CSS. Např. \"1in\" nebo \"2.5cm\""
16293 #~ "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
16294 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16296 #~ "Nastavení výchozí výšky pro tisk pravého štítku jednotky. Prosím, použijte "
16297 #~ "měrné jednotky, které jsou validní v CSS. Napříkla \"1in\" nebo \"2.5cm\""
16299 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
16300 #~ msgstr "Tiskové štítky jednotek - Levý okraj pro pravý štítek"
16302 #~ msgid "Canceled holds display count"
16303 #~ msgstr "Počet zobrazených zrušených rezervací"
16306 #~ "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
16307 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16309 #~ "Nastavení výchozí šířky pro tiskový štítek jednotky nejvíce vlevo. Prosím, "
16310 #~ "použit měrné jednotky, které jsou platné pro CSS. Např. \"1in\"nebor "
16313 #~ msgid "Physical Descrption"
16314 #~ msgstr "Fyzický popis"