3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-08-15 16:41-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-09-02 19:17+0000\n"
7 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
8 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-03 05:33+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18446)\n"
14 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
15 "X-Poedit-Language: Czech\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18 #: 950.data.seed-values.sql:8080
22 #: 950.data.seed-values.sql:117
27 #: 950.data.seed-values.sql:7069 950.data.seed-values.sql:7875
28 #: 950.data.seed-values.sql:8580 950.data.seed-values.sql:8601
33 #: 950.data.seed-values.sql:6882
37 #: 950.data.seed-values.sql:1592
39 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
40 "in certain staff interfaces"
42 "Povolí uživatelům a ukádat a stahovat sady filtrů pro dialog filtrů, které "
43 "jsou k dispozici v některých rozhraních pro personál"
46 #: 950.data.seed-values.sql:6769
50 #: 950.data.seed-values.sql:5306
54 #: 950.data.seed-values.sql:7570
58 #: 950.data.seed-values.sql:1651
59 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
60 msgstr "Povolit uživateli upravovat parametry známek popularity"
63 #: 950.data.seed-values.sql:6860
67 # id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
68 #: 950.data.seed-values.sql:414 950.data.seed-values.sql:435
69 #: 950.data.seed-values.sql:15643
73 #: 950.data.seed-values.sql:15621
74 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
75 msgstr "Překlopit fondy distribučních formulí"
77 #: 950.data.seed-values.sql:35
78 msgid "Alerting block on Circ"
79 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček"
82 #: 950.data.seed-values.sql:6653
86 #: 950.data.seed-values.sql:15377
87 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
88 msgstr "Standardně sloučit při nahrávání při jedné shodě."
90 #: 950.data.seed-values.sql:7842
92 msgstr "Velká partitura"
94 #: 950.data.seed-values.sql:4673
96 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
97 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
98 "field is shown or required this setting is ignored."
100 "Pole \"číslo identifikačního dokladu 2\" (ident_value2) na kartě "
101 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole je "
102 "viditelné, pokud je na kartě registračních údajů čtenáře aktivována volba "
103 "\" zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je aktivní volba \"zobrazit povinná "
104 "pole\", toto nastavení je ignorováno."
106 #: 950.data.seed-values.sql:4904
107 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
108 msgstr "Pro registraci čtenáře požadovat alespoň jednu adresu"
110 #: 950.data.seed-values.sql:16814
112 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
113 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
115 "URI báze pro OneClickdigital API (výchozí "
116 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Je důrazně doporučováno použití HTTPS."
118 #: 950.data.seed-values.sql:1564
119 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
120 msgstr "Povolí uživatelo vytvořit / zobrazit / smazat adresu upozornění."
122 #: 950.data.seed-values.sql:8199
127 # nutná úprava dle kontextu. 10 haléřů za den se mi nelíbí
128 #: 950.data.seed-values.sql:321
129 msgid "10_cent_per_day"
130 msgstr "10_centů_za_den"
132 #: 950.data.seed-values.sql:98
134 msgstr "Klíčové slovo"
136 #: 950.data.seed-values.sql:5376
137 msgid "Renew Circulations"
138 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
140 #: 950.data.seed-values.sql:15292
141 msgid "Upload Default Match Set"
142 msgstr "Nahrát přednastavenou sadu shody"
144 #: 950.data.seed-values.sql:7749
146 msgstr "Rocková hudba"
148 #: 950.data.seed-values.sql:1002
149 msgid "DELETE_SURVEY"
150 msgstr "DELETE_SURVEY"
152 #: 950.data.seed-values.sql:8021
156 #: 950.data.seed-values.sql:13096
157 msgid "Heading -- Meeting Name"
158 msgstr "Titulek --jméno shromaždiště"
160 #: 950.data.seed-values.sql:7898
161 msgid "Not Applicable"
162 msgstr "Nelze použít"
164 #: 950.data.seed-values.sql:7872 950.data.seed-values.sql:8577
165 #: 950.data.seed-values.sql:8598
169 #: 950.data.seed-values.sql:15701
170 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
171 msgstr "Dlouhodobě nevrácené exempláře použitelné pro půjčování."
173 #: 950.data.seed-values.sql:3200
175 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
176 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
177 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
178 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
180 "Účelem je poskytnout časový interval poté co exempláře přejde do statusu "
181 "\"na regále s rezervacemi\" než se čtenářům zobrazí, že je opravdu na regále "
182 "s rezervacemi. To poskytne personálu dostatek času pro zpracování rezervace "
183 "než se exemplář zobrazí jako \"připraveno pro vyzvednutí\". Příklad: \"5 "
184 "dnů\", \"1 hodina\"."
187 #: 950.data.seed-values.sql:6722
191 #: 950.data.seed-values.sql:7895
192 msgid "Instrumental and vocal parts"
193 msgstr "Instrumentální a vokální části"
195 #: 950.data.seed-values.sql:1356
196 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
197 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
199 #: 950.data.seed-values.sql:11717
200 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
201 msgstr "Katalogizace: Použít interní ID jako TCN"
203 #: 950.data.seed-values.sql:16554
204 msgid "Notification of a group of circs"
205 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček"
207 #: 950.data.seed-values.sql:8302
209 msgstr "Wake (ostrov) "
211 #: 950.data.seed-values.sql:72
212 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
213 msgstr "Čtenář má neplatné číslo večerního telefonu"
216 #: 950.data.seed-values.sql:6842
220 #: 950.data.seed-values.sql:11941 950.data.seed-values.sql:11942
221 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
222 msgstr "Počáteční datum ponechávání historických rezervací"
224 #: 950.data.seed-values.sql:5155
226 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
227 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
228 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
229 "set period of time."
231 "Zabraňuje naúčtování záporných poplatků (refundace) u poplatků za materiály "
232 "po výpůjční lhůtě. Nastavení \"pravda\" může buď zakázat záporné poplatky "
233 "vždy nebo - když je použito v kombinaci s nastaveným intervalem - zakáže "
234 "záporné poplatky po uplynutí určitého časového období."
237 #: 950.data.seed-values.sql:467
239 msgstr "Pojízdná knihovna"
242 #: 950.data.seed-values.sql:6760
246 #: 950.data.seed-values.sql:7941
248 msgstr "Eckertovo zobrazení"
250 #: 950.data.seed-values.sql:4436
251 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
253 "Navrhnout pole \"počet údajně nikdy nevypůjčených\" "
254 "(claims_never_checked_out_count) na kartě registračních údajů čtenáře."
256 #: 950.data.seed-values.sql:3161
257 msgid "Hard boundary"
258 msgstr "Pevná hranice"
260 #: 950.data.seed-values.sql:8218
264 #: 950.data.seed-values.sql:8261
268 #: 950.data.seed-values.sql:13639 950.data.seed-values.sql:14425
269 msgid "Virgin Mobile"
270 msgstr "Virgin Mobile"
272 #: 950.data.seed-values.sql:13286
273 msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
274 msgstr "Adresář předmětových hesel"
276 #: 950.data.seed-values.sql:8132
281 #: 950.data.seed-values.sql:6912
285 #: 950.data.seed-values.sql:948
286 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
287 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
289 #: 950.data.seed-values.sql:332
293 #: 950.data.seed-values.sql:16761
294 msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
295 msgstr "Tiskový štítek jednotky - Šířka pro levý štítek"
298 #: 950.data.seed-values.sql:289
299 msgid "35_days_1_renew"
300 msgstr "35_dní_1_prodloužení"
302 #: 950.data.seed-values.sql:4158
304 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
305 "registration and self-service username changing only"
307 "Regulární výraz, který určuje formát uživatelské jména používaného pouze pro "
308 "registrační údaje a samoobslužnou změnu uživatelského jména."
310 #: 950.data.seed-values.sql:804
311 msgid "Allow a user to view a funding source"
312 msgstr "Povolit uživatům zobrazení fianančního zdroje"
314 #: 950.data.seed-values.sql:4974
315 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
317 "Vybírat exempláře jako cíl rezervace i v případě že výpůjční knihovna "
318 "exempláře je zavřená."
320 #: 950.data.seed-values.sql:4916
322 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
323 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
325 "Například pokud hledáte Jana Nováka, obvykle dostanetenejvýše 50 výsledků. "
326 "Toto nastavení Vám umožní zvýšit nebo snížt tento limit."
328 #: 950.data.seed-values.sql:7971 950.data.seed-values.sql:8665
329 #: 950.data.seed-values.sql:8675
333 #: 950.data.seed-values.sql:652
334 msgid "Allow a user to delete a copy location"
335 msgstr "Povolit uživateli smazat umístění exempláře"
337 #: 950.data.seed-values.sql:350
339 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
341 #: 950.data.seed-values.sql:15679
342 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
343 msgstr "Maximálníá počet výsledku v dávce při vyhledávní v Z39.50"
345 #: 950.data.seed-values.sql:8269
349 #: 950.data.seed-values.sql:33
350 msgid "Alerting Note, no blocks"
351 msgstr "Upozornění bez blokace výpůjček"
353 #: 950.data.seed-values.sql:3749
355 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
356 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
357 "will not be suppressed."
359 "Pokud je v tomto nastavení ne-prázdná hodnota, \"nerezervační\" přepravy "
360 "mezi touto a dalšími organizačními jednotkami se stejnou hodnotou budou "
361 "potlačeny. Pokud je nastaven prázdní hodnot, přeprava nebude potlačena."
363 #: 950.data.seed-values.sql:15050
365 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
366 "copy on the patron record when it is paid"
368 "Ponechat transakci otevřenou pokud se bilance za ztracený exemplář rovná "
369 "nule. Tak zůstane ztracený exemplář ve čtenřáském kontě i po zaplacení."
371 #: 950.data.seed-values.sql:1162
372 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
373 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
375 #: 950.data.seed-values.sql:483 950.data.seed-values.sql:3431
376 #: 950.data.seed-values.sql:3434
377 msgid "Lost Materials Processing Fee"
378 msgstr "Poplatek za zpracování ztracených exemplářů"
380 #: 950.data.seed-values.sql:696
381 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
382 msgstr "Povolit uživateli zobrazení informací o nahraném offline scriptu"
384 #: 950.data.seed-values.sql:1716
388 #: 950.data.seed-values.sql:1633
389 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
390 msgstr "Povolit uživateli změnit status exempláře na 'Poškozené'"
392 #: 950.data.seed-values.sql:14153
393 msgid "Chariton Valley Wireless"
394 msgstr "Chariton Valley Wireless"
396 #: 950.data.seed-values.sql:606
397 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
398 msgstr "Povolit uživateli dávkovou editaci exemplářů"
400 #: 950.data.seed-values.sql:2707
404 #: 950.data.seed-values.sql:1643
405 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
406 msgstr "Povolit uživateli smazat známku popularity"
408 #: 950.data.seed-values.sql:1334
409 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
410 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
412 #: 950.data.seed-values.sql:8150
414 msgstr "Lucembursko "
416 #: 950.data.seed-values.sql:970
417 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
418 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
420 #: 950.data.seed-values.sql:5000
421 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
422 msgstr "Při nalezení 1 výsledku skočit na detail"
424 #: 950.data.seed-values.sql:6686
428 #: 950.data.seed-values.sql:8350
429 msgid "Continuing resource status unknown"
430 msgstr "Pokračující zdroj s neznámým statusem"
432 #: 950.data.seed-values.sql:7091
437 #: 950.data.seed-values.sql:7005
441 #: 950.data.seed-values.sql:11671
443 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
444 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
446 "Rezervace: Při testování matice bodů shody rezervací, použít skupinu "
447 "uživatele přijímajícího rezervaci namísto skupiny toho, kdo rezervaci zadává "
448 "( toto nastavení ovlivňuje rezervace zadané personálem)."
450 #: 950.data.seed-values.sql:8305
451 msgid "West Virginia "
452 msgstr "Západní Virginie "
454 #: 950.data.seed-values.sql:3578
456 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
457 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
460 "Obejít přednastavenou výpůjční knihovnu \"zde\"přednanastavenou knihovnou "
461 "pro předkatalogizované exempláře. Hodnotou by měla být zkratka organizační "
465 #: 950.data.seed-values.sql:6870
469 #: 950.data.seed-values.sql:746
470 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
471 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny uživatelů"
473 #: 950.data.seed-values.sql:120
474 msgid "Abbreviated Title"
475 msgstr "Zkrácený název"
477 #: 950.data.seed-values.sql:7924
478 msgid "Equirectangular"
479 msgstr "Obdélníkové zobrazení (equirectangular)"
481 #: 950.data.seed-values.sql:8234
485 # id::i18n_l.name__en-CA
486 #: 950.data.seed-values.sql:375
487 msgid "English (Canada)"
488 msgstr "Angličtina (Kanada)"
490 #: 950.data.seed-values.sql:8009
491 msgid "Armenia (Republic) "
494 #: 950.data.seed-values.sql:7957 950.data.seed-values.sql:8613
495 #: 950.data.seed-values.sql:8626 950.data.seed-values.sql:8639
496 #: 950.data.seed-values.sql:8652
498 msgstr "Tvarové čáry"
500 #: 950.data.seed-values.sql:13110
501 msgid "Heading -- Form Subdivision"
502 msgstr "Záhlaví -- podrozdělení podle formy"
504 #: 950.data.seed-values.sql:4628
506 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
507 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
508 "If the field is required this setting is ignored."
510 "Pole \"večerní telefon\" (evening_phone) bude zobrazeno na kartě "
511 "registračních údajů čtenáře spolu s povinnými poli poli i pokud není "
512 "povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto nastavení ignorováno."
514 #: 950.data.seed-values.sql:4511
516 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
517 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
518 "field is shown or required this setting is ignored."
520 "Pole pro telefon přes den (day_phone) bude na kartě registračních údajů "
521 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole se zobrazí spolu s "
522 "povinnými poli i když není povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto "
523 "nastavení ignorováno."
525 #: 950.data.seed-values.sql:16831
527 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
528 "for call number wrapping in the left print label."
530 "Toto nastavení je použito pro nastavení výchozí výšky (v počtu řádků) pro "
531 "zabalení signatury v levém tiskovém štítku"
533 #: 950.data.seed-values.sql:772
534 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
536 "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku poté, co vypršel maximální povolený "
539 #: 950.data.seed-values.sql:14664
540 msgid "A text message has been requested for a call number."
541 msgstr "Byla vyžádána SMS na telefonní číslo."
543 #: 950.data.seed-values.sql:11665
544 msgid "Canceled: By Vendor"
545 msgstr "Zrušeno dodavatelem"
547 #: 950.data.seed-values.sql:1146
548 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
549 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
551 #: 950.data.seed-values.sql:1649
552 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
553 msgstr "Povolit uživateli smazat parametr známky popularity"
555 #: 950.data.seed-values.sql:15659
556 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
557 msgstr "Maximum paralelních dávkových vyhledávání Z39.50"
559 #: 950.data.seed-values.sql:13739
561 msgstr "Aljaška, USA"
563 #: 950.data.seed-values.sql:8004
567 #: 950.data.seed-values.sql:4007
568 msgid "Format Times with this pattern."
569 msgstr "Formátovat časy podle tohoto vzoru"
571 #: 950.data.seed-values.sql:6804
572 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
573 msgstr "Luoština (Keňa a Tanzanie)"
575 #: 950.data.seed-values.sql:3061
577 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
578 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
579 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
581 "Pokud se čtenář pokouší půjčit knihovní jednotku a neexistují rezervace, "
582 "které jsou přímo cílené na tuto knihovní jednotku, systém se pokusí pro "
583 "čtenáře najít rezervací, která by mohla být splněna vypůjčenou knihovní "
584 "jednotkou a splní ji."
586 #: 950.data.seed-values.sql:4610
588 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
591 "Regulární výraz pro validaci pole pro večerní telefon (evening_phone) v "
592 "registračních údajích čtenáře"
594 #: 950.data.seed-values.sql:3380
595 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
597 "Pokud je nastaveno na \"pravda\", nepoužívat žádné exempláře z této "
598 "organizační jednotky jako cíl rezervace"
600 #: 950.data.seed-values.sql:4562
601 msgid "Regex for email field on patron registration"
602 msgstr "Regulární výraz pro pole \"e-mail\" v registračních údajích čtenáře"
604 #: 950.data.seed-values.sql:4052
608 #: 950.data.seed-values.sql:6561
609 msgid "Apache languages"
610 msgstr "Apačské jazyky"
612 #: 950.data.seed-values.sql:1302
613 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
614 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
616 #: 950.data.seed-values.sql:7270 950.data.seed-values.sql:7271
617 #: 950.data.seed-values.sql:7277 950.data.seed-values.sql:7278
618 #: 950.data.seed-values.sql:7353 950.data.seed-values.sql:7354
622 #: 950.data.seed-values.sql:882
623 msgid "Allows a user to create a purchase order"
624 msgstr "Povolí uživateli vytvořit objednávku"
626 #: 950.data.seed-values.sql:7868 950.data.seed-values.sql:8573
627 #: 950.data.seed-values.sql:8594
631 #: 950.data.seed-values.sql:3710
632 msgid "Content of header_text include"
633 msgstr "Obsah includu header_text"
635 #: 950.data.seed-values.sql:12381
636 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
637 msgstr "Neplatná hodnota \"výše vkladu\""
639 #: 950.data.seed-values.sql:8341
640 msgid "Inclusive dates of collection"
641 msgstr "Data zahrnutá v kolekci"
643 #: 950.data.seed-values.sql:3575
644 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
645 msgstr "Výpůjční knihovna předkatalogizovaných exemplářů"
648 #: 950.data.seed-values.sql:7056
649 msgid "Computer file"
650 msgstr "Počítačový soubor"
652 #: 950.data.seed-values.sql:14323
656 #: 950.data.seed-values.sql:11629
660 #: 950.data.seed-values.sql:1152
661 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
662 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
664 #: 950.data.seed-values.sql:8196
666 msgstr "Nové Skotsko "
668 #: 950.data.seed-values.sql:12049
669 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
670 msgstr "Průvodku pro chybějící kusy je nutné formátovat pro tisk"
672 #: 950.data.seed-values.sql:3584
673 msgid "Change reshelving status interval"
675 "Upravit interval změny statutu exempláře z \" vráceno, dosud nezařazeno\" "
678 #: 950.data.seed-values.sql:3070
680 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
681 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
682 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
685 "Při plnění příslušné rezervace při výpůjčce odpovědět pouze exempláři, které "
686 "jsou v souladu s příhodným zachycením rezervace. Bez tohoto nastavení může "
687 "dojít k zachycení titulů nebo signatur, které nejsou rezervovatelné. S tímto "
688 "nastavení budou využity pouze rezervovaelné exempláře."
690 #: 950.data.seed-values.sql:554
692 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
694 "Povolit uživateli prodloužení výpůjčky, i když je exemplář požadován pro "
697 #: 950.data.seed-values.sql:4439
699 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
700 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
701 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
703 "Pole \"počet údajně nikdy nevypůjčených\" (claims_never_checked_out_count) "
704 "bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované, tj. "
705 "objeví se, když je zvoleno zobrazení navrhovaných polí. Pokud je toto pole "
706 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je ignorováno."
708 #: 950.data.seed-values.sql:8026
709 msgid "British Columbia "
710 msgstr "Brtiská Kolumbie "
712 # id::clfm.description__p
713 #: 950.data.seed-values.sql:7069
714 msgid "The item is a poem or collection of poems."
715 msgstr "Jednotka je báseň nebo sbírka básní"
718 #: 950.data.seed-values.sql:6759
722 #: 950.data.seed-values.sql:6692
723 msgid "Germanic (Other)"
724 msgstr "Germánské jazyky (ostatní)"
726 #: 950.data.seed-values.sql:8312
727 msgid "Midway Islands "
731 #: 950.data.seed-values.sql:3
735 #: 950.data.seed-values.sql:3467
736 msgid "Item Status for Missing Pieces"
737 msgstr "Status exempláře pro chybějící kusy."
739 #: 950.data.seed-values.sql:8683 950.data.seed-values.sql:8700
740 #: 950.data.seed-values.sql:8716 950.data.seed-values.sql:8732
741 #: 950.data.seed-values.sql:8748
742 msgid "Illustrations"
745 #: 950.data.seed-values.sql:8270
749 #: 950.data.seed-values.sql:7422
750 msgid "notated movement"
751 msgstr "zápis pohybu"
753 #: 950.data.seed-values.sql:6567
757 #: 950.data.seed-values.sql:16480
758 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
760 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácené jednotky pokud je "
761 "označena jako údajně vrácená"
763 #: 950.data.seed-values.sql:8266
768 #: 950.data.seed-values.sql:6594
773 #: 950.data.seed-values.sql:7013
777 #: 950.data.seed-values.sql:3206
778 msgid "Soft stalling interval"
779 msgstr "Měkký interval pro odklad"
781 #: 950.data.seed-values.sql:14017
782 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
783 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
785 #: 950.data.seed-values.sql:8310
787 msgstr "Svatý Kryštof"
790 #: 950.data.seed-values.sql:6702
791 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
792 msgstr "Němčina, horní, starší doba (cca 750-1050)"
795 #: 950.data.seed-values.sql:6967
799 #: 950.data.seed-values.sql:7684 950.data.seed-values.sql:8364
800 #: 950.data.seed-values.sql:8378 950.data.seed-values.sql:8392
801 #: 950.data.seed-values.sql:8406 950.data.seed-values.sql:8420
802 #: 950.data.seed-values.sql:8434
803 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
804 msgstr "životopis, výkonný umělec nebo historie souboru"
806 #: 950.data.seed-values.sql:2986
807 msgid "Spine label line width"
808 msgstr "Sířka hřbetního štítku"
810 #: 950.data.seed-values.sql:7770
814 #: 950.data.seed-values.sql:4430
816 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
817 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
818 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
820 "Pole \"údajně nikdy nevypůjčeno\" (claims_never_checked_out_count) bude "
821 "zobrazeno v rozhraní registračních údajů čtenáře, což znamená, že pole bude "
822 "viditelné spolu s povinnými poli, i když není povinné. Pokud jde povinné "
823 "pole, toto nastavení bude ignorováno."
825 #: 950.data.seed-values.sql:1460
826 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
827 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
829 #: 950.data.seed-values.sql:11906
831 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
832 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
834 "Násobitel důležitosti maximální popularity pro hledání s využitím relevance "
835 "upravené podle populary (desetinné číslo mezi 1,0 a 2,0)"
837 #: 950.data.seed-values.sql:7933
839 msgstr "Bonneovo zobrazení"
841 #: 950.data.seed-values.sql:3143
842 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
843 msgstr "Automatickérozšíření odložených lhůt se rozšiřuje na data uzavření"
845 #: 950.data.seed-values.sql:700
846 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
847 msgstr "Povolí čtenáři změnit datum vrácení exempláře na jakékoliv datum"
849 #: 950.data.seed-values.sql:7916
850 msgid "Goode's homolographic"
851 msgstr "Goodovo homolografické zobrazení"
853 #: 950.data.seed-values.sql:7793 950.data.seed-values.sql:7823
854 #: 950.data.seed-values.sql:8457 950.data.seed-values.sql:8487
855 #: 950.data.seed-values.sql:8517 950.data.seed-values.sql:8547
856 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
857 msgstr "Průzkum literatury v tematické oblasti"
860 #: 950.data.seed-values.sql:293
861 msgid "1_hour_2_renew"
862 msgstr "1_hodina_2_prodloužení"
864 #: 950.data.seed-values.sql:4463
865 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
866 msgstr "Regulární výraz pro čárový kód v registračních údajích čtenáře"
868 #: 950.data.seed-values.sql:3031 950.data.seed-values.sql:3034
869 msgid "Charge lost on zero"
870 msgstr "Za ztracené exempláře účtovat nulu"
872 #: 950.data.seed-values.sql:658
874 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
877 "Povolit uživateli zobrazit, jestli má jiný uživatel oprávnění zadat "
878 "rezervaci na daný exemplář"
881 #: 950.data.seed-values.sql:6748
885 #: 950.data.seed-values.sql:15083
886 msgid "Truncate fines to max fine amount"
887 msgstr "Oříznout pokuty na maximální výši pokuty"
889 #: 950.data.seed-values.sql:2739
891 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
892 "staff that received the copy"
894 "Při přijetí exempláře v akvizici nastavit člena personálu, který přijímal "
895 "exemplář jako \"tvůrce exempláře\"."
897 #: 950.data.seed-values.sql:4992
898 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
899 msgstr "Skočit na detail při jednom vyhledaném záznamu (služební klient)"
901 #: 950.data.seed-values.sql:1448
902 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
903 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
905 #: 950.data.seed-values.sql:4301
907 msgstr "Lišta tlačítek"
909 #: 950.data.seed-values.sql:12379
910 msgid "Invalid value for \"price\""
911 msgstr "Neplatná hodnota pro \"cenu\""
913 #: 950.data.seed-values.sql:2959
914 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
915 msgstr "Definuje identifikátor kontrolního čísla použitý v polích 003 a 035."
917 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
918 #: 950.data.seed-values.sql:6950 950.data.seed-values.sql:6957
922 #: 950.data.seed-values.sql:4724
923 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
925 "Regulární výraz pro pole \"další telefon\" (other_phone) v registračních "
929 #: 950.data.seed-values.sql:6737
930 msgid "Indic (Other)"
931 msgstr "Indo-árijské jazyky (ostatní)"
933 #: 950.data.seed-values.sql:8153
934 msgid "Massachusetts "
935 msgstr "Massachusetts "
939 #: 950.data.seed-values.sql:5
941 msgstr "Lokální systém"
943 #: 950.data.seed-values.sql:8247
947 #: 950.data.seed-values.sql:13351 950.data.seed-values.sql:13357
948 msgid "Default Phone Number"
949 msgstr "Přednastavené číslo telefonu"
951 #: 950.data.seed-values.sql:14187
952 msgid "Cleartalk Wireless"
953 msgstr "Cleartalk Wireless"
956 #: 950.data.seed-values.sql:6852
960 #: 950.data.seed-values.sql:906
961 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
962 msgstr "Povolí personálu během tansakce vytvořit poznámku k platbě"
964 #: 950.data.seed-values.sql:1098
965 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
966 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
968 #: 950.data.seed-values.sql:4340
969 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
971 "Toto je výchozí hodnota pro typ identifikačního dokladu při vytvoření nového "
972 "uživatele čtenáře v editoru čtenářů."
974 #: 950.data.seed-values.sql:12440
975 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
977 "Ve frontě bibliografických záznamů pro import je vyžadován tiskový výstup."
979 #: 950.data.seed-values.sql:4001
981 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
982 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
984 "Formátovazt data podle tohoto vzoru (příklady: \"rrrr-MM-dd\" pro \"2010-04-"
985 "26\", \"MMM d, rrrr\" pro \"26. dub 2010\")"
987 #: 950.data.seed-values.sql:6862
988 msgid "Nubian languages"
989 msgstr "Nubijské jazyky"
991 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
992 #: 950.data.seed-values.sql:384 950.data.seed-values.sql:385
993 #: 950.data.seed-values.sql:6565
998 #: 950.data.seed-values.sql:6904
1000 msgstr "Sandawština"
1002 #: 950.data.seed-values.sql:748
1003 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1005 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny čtenářů."
1007 #: 950.data.seed-values.sql:788
1008 msgid "Allow a user to run reports"
1009 msgstr "Povolit uživateli vytvořit zprávu"
1011 #: 950.data.seed-values.sql:11652
1012 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1013 msgstr "V odkazované zprávě nebyla tato položka nalezena"
1015 #: 950.data.seed-values.sql:14221
1016 msgid "Syringa Wireless"
1017 msgstr "Syringa Wireless"
1019 #: 950.data.seed-values.sql:12387
1020 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1021 msgstr "Neplatná hodnota \"copy_number\" (číslo exempláře)"
1023 #: 950.data.seed-values.sql:4826
1024 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1026 "Pole \"okres\"bude vyžadováno na na kartě registračních údajů čtenáře "
1027 "vyžadováno jako povinné."
1029 #: 950.data.seed-values.sql:337
1031 msgstr "Zpracovává se"
1033 #: 950.data.seed-values.sql:1008
1034 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1035 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1037 #: 950.data.seed-values.sql:3683
1038 msgid "Content of alert_text include"
1039 msgstr "Content obsahu includu alert_text"
1041 #: 950.data.seed-values.sql:2782
1043 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1044 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1045 "will result in a warning to the staff."
1047 "Pokud se částka zbývající ve fondu (včetně již utracených peněz a závazků) "
1048 "dostane pod toto procento, při pokusu utratit peníze z tohoto fondu obdží "
1049 "personál varovnou zprávu."
1051 #: 950.data.seed-values.sql:16713
1052 msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
1053 msgstr "Tiskový štítek jednotky - Levý okraj pro levý štítek"
1055 #: 950.data.seed-values.sql:5362
1056 msgid "Circulation History"
1057 msgstr "Historie výpůjček"
1059 #: 950.data.seed-values.sql:3215
1060 msgid "Hard stalling interval"
1061 msgstr "Tvrdý interval pro odklad"
1064 #: 950.data.seed-values.sql:7038
1066 msgstr "Specializovaný"
1068 # id::i18n_l.description__en-US
1069 #: 950.data.seed-values.sql:370
1070 msgid "American English"
1071 msgstr "Americká angličtina"
1073 #: 950.data.seed-values.sql:6856
1074 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1075 msgstr "Norština (nynorsk)"
1077 #: 950.data.seed-values.sql:1298
1078 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1079 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1081 #: 950.data.seed-values.sql:8046
1083 msgstr "Kalifornie "
1085 #: 950.data.seed-values.sql:2624 950.data.seed-values.sql:2625
1086 msgid "Hits per Page"
1087 msgstr "Počet výsledků na stránku"
1089 #: 950.data.seed-values.sql:7634
1090 msgid "computer disc cartridge"
1091 msgstr "kazeta počítačového disku"
1093 #: 950.data.seed-values.sql:15778 950.data.seed-values.sql:15784
1094 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
1096 "Zrušit poplatek za zpracování u dlouhodobě nevrácených, pokud je exemplář "
1099 #: 950.data.seed-values.sql:133
1100 msgid "Personal Author"
1101 msgstr "Personální autor"
1103 #: 950.data.seed-values.sql:8303
1107 # id::clm.value__mad
1108 #: 950.data.seed-values.sql:6807
1112 #: 950.data.seed-values.sql:4457
1114 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1115 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1116 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1118 "Pole \"Počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) se na kartě "
1119 "registračních údajů zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena "
1120 "když je aktivována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je toto pole "
1121 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1123 #: 950.data.seed-values.sql:1400
1124 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1125 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1127 # id::clm.value__sag
1128 #: 950.data.seed-values.sql:6905
1129 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1130 msgstr "Sangština (Ubangi Creole)"
1132 #: 950.data.seed-values.sql:6763
1136 #: 950.data.seed-values.sql:7960 950.data.seed-values.sql:8616
1137 #: 950.data.seed-values.sql:8629 950.data.seed-values.sql:8642
1138 #: 950.data.seed-values.sql:8655
1142 #: 950.data.seed-values.sql:13949
1143 msgid "Bluegrass Cellular"
1144 msgstr "Bluegrass Cellular"
1146 #: 950.data.seed-values.sql:1584
1148 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1150 "Povolit uživateli vytvořit, upravit nebo smazat nástrojovou lištu pro "
1153 # id::clm.value__mah
1154 #: 950.data.seed-values.sql:6809
1156 msgstr "Maršalština"
1158 #: 950.data.seed-values.sql:16493
1160 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1162 "Omezit nastavení souhlasu čtenáře na domovskou knihovnu a související "
1163 "knihovny ve specifikované hloubce"
1165 # id::clm.value__yao
1166 #: 950.data.seed-values.sql:7019
1167 msgid "Yao (Africa)"
1168 msgstr "Jaoština (Afrika)"
1170 #: 950.data.seed-values.sql:12517
1172 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1175 "Ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV výstup pro "
1178 #: 950.data.seed-values.sql:8064
1182 #: 950.data.seed-values.sql:4418
1183 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1184 msgstr "Navrhnout pole \"blokovat čtenáře\" v registračních údajích čtenáře"
1186 #: 950.data.seed-values.sql:7802 950.data.seed-values.sql:7832
1187 #: 950.data.seed-values.sql:8466 950.data.seed-values.sql:8496
1188 #: 950.data.seed-values.sql:8526 950.data.seed-values.sql:8556
1189 msgid "Law reports and digests"
1190 msgstr "Legislativní příspěvky a sbírky"
1192 #: 950.data.seed-values.sql:6891
1193 msgid "Prakrit languages"
1196 #: 950.data.seed-values.sql:1402
1197 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1198 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1200 #: 950.data.seed-values.sql:341
1204 #: 950.data.seed-values.sql:8117
1208 #: 950.data.seed-values.sql:3551
1210 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1213 "Délka času (v sekundách), po kterou má zůstat požadavek na nové nastavení "
1216 #: 950.data.seed-values.sql:3386
1217 msgid "Reset request time on un-cancel"
1218 msgstr "Přenastavit čas poždavku u zrušených a následně obnovených"
1220 #: 950.data.seed-values.sql:7762
1222 msgstr "Vánoční koledy"
1224 #: 950.data.seed-values.sql:13425
1228 #: 950.data.seed-values.sql:1110
1229 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1230 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1232 # id::clm.value__ady
1233 #: 950.data.seed-values.sql:6549
1237 #: 950.data.seed-values.sql:3173
1238 msgid "Holds: Soft boundary"
1239 msgstr "Rezervace: Tolerantní hranice"
1241 #: 950.data.seed-values.sql:4661
1242 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1244 "Zobrazit číslo druhého identifikačního dokladu na kartě registračních údajů "
1247 #: 950.data.seed-values.sql:1398
1248 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1249 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1251 #: 950.data.seed-values.sql:4880
1253 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1256 "Místo všech polí standardně zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře "
1257 "pouze navrhovaná pole."
1259 #: 950.data.seed-values.sql:8146
1260 msgid "Liechtenstein "
1261 msgstr "Lichtenštejnsko "
1263 #: 950.data.seed-values.sql:456
1267 #: 950.data.seed-values.sql:1416
1268 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1269 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1271 #: 950.data.seed-values.sql:13078
1272 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1273 msgstr "Sémantika kontrolního čísla autoritního záznamu Kongresové knihovny"
1275 #: 950.data.seed-values.sql:7618
1276 msgid "online resource"
1277 msgstr "online zdroj"
1279 #: 950.data.seed-values.sql:732
1280 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1282 "Povolit uživateli vytvořit nová data uzavření knihovny pro tuto lokaci"
1284 # id::clm.value__tuk
1285 #: 950.data.seed-values.sql:6988
1287 msgstr "Turkmenština"
1289 #: 950.data.seed-values.sql:6978
1293 #: 950.data.seed-values.sql:540
1294 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1295 msgstr "Povolit uživateli importovat záznam MARC v rozhraní pro Z39.50."
1297 #: 950.data.seed-values.sql:5175
1299 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1300 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1301 "also be set to \"true\"."
1303 "Časové období, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování negativního "
1304 "poplatku (refundace) na výpůjční poplatky. Funguje pouze, pokud je "
1305 "nastavena hodnota \"pravda\" pro volbu \" Zakázat účtování negativních "
1308 #: 950.data.seed-values.sql:8262
1310 msgstr "Tádžikistán "
1312 #: 950.data.seed-values.sql:8231
1313 msgid "Rhode Island "
1314 msgstr "Rhode Island "
1316 #: 950.data.seed-values.sql:904
1317 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1318 msgstr "Povolit personálu manuálně změnit počet \"údajně vrácených\"."
1320 #: 950.data.seed-values.sql:2571
1321 msgid "Untargeted expiration"
1322 msgstr "Expirace bez cíle"
1324 #: 950.data.seed-values.sql:3067
1325 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1326 msgstr "Výpůjčka splní související rezervaci pouze u validního exempláře"
1328 #: 950.data.seed-values.sql:3191
1330 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1333 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1336 #: 950.data.seed-values.sql:7366
1337 msgid "two-dimensional moving image"
1338 msgstr "dvojrozměrný pohyblivý obraz"
1340 #: 950.data.seed-values.sql:8127
1344 #: 950.data.seed-values.sql:13141
1345 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1346 msgstr "Směrování odkazu viz -- osobní jméno"
1348 #: 950.data.seed-values.sql:6580
1349 msgid "Bamileke languages"
1350 msgstr "Bamilecké jazyky"
1352 #: 950.data.seed-values.sql:14102
1353 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1354 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1356 #: 950.data.seed-values.sql:2977
1357 msgid "Spine label left margin"
1358 msgstr "Levý okraj hřbetních štítků"
1360 #: 950.data.seed-values.sql:6979
1364 #: 950.data.seed-values.sql:4229
1365 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1366 msgstr "Pracovní log: Maximum zaznamenaných akcí"
1368 #: 950.data.seed-values.sql:4688
1369 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1370 msgstr "Navrhnout pole \"nezletilý\" na kartě registračních údajů čtenáře"
1372 #: 950.data.seed-values.sql:6751
1374 msgstr "Karakalpačtina"
1376 #: 950.data.seed-values.sql:1514
1377 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1379 "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem ZTRACENO (čtenářem)"
1381 #: 950.data.seed-values.sql:11623
1382 msgid "Non-library Item"
1383 msgstr "Neknihovní položka"
1385 #: 950.data.seed-values.sql:730
1386 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1387 msgstr "Povolit uživateli upravit dobu uzavření knihovny pro danou lokaci"
1389 #: 950.data.seed-values.sql:4862
1391 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1393 "Příklad pro validaci pole \"poštovní směrovací číslo\" (post_code) na kartě "
1394 "registračních údajů čtenáře"
1396 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1398 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1401 "Pokud je povoleno, nově přidané identifikátory položek budou přeneseny i na "
1402 "propojené bibliografické záznamy."
1404 #: 950.data.seed-values.sql:6626
1408 #: 950.data.seed-values.sql:10305
1410 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1411 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1412 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1415 "Aplikuje nastavenou pokutu na čtenářské konto. Požadované jmenované proměnné "
1416 "pro systémové prostředí jsou \"uživatel\", které se vztahuje k objektu "
1417 "uživatele a \"kontextová organizace\" (context_org), která se vztahuje k "
1418 "objektu organizační jednotky (org_unit), ke které pokuta směřuje."
1420 #: 950.data.seed-values.sql:8230
1424 #: 950.data.seed-values.sql:15731
1425 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1426 msgstr "Maximální interval pro vrácení dlouhodobě nevrácených"
1428 #: 950.data.seed-values.sql:7711
1429 msgid "Concerti grossi"
1430 msgstr "Concerti grossi"
1432 #: 950.data.seed-values.sql:7598
1433 msgid "microfilm cassette"
1434 msgstr "kazeta mikrofilmu"
1436 #: 950.data.seed-values.sql:7748
1440 #: 950.data.seed-values.sql:495
1441 msgid "Long-Overdue Materials"
1442 msgstr "Dlouhodobě nevrácené materiály"
1444 #: 950.data.seed-values.sql:16362
1445 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1446 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených údajně vrácených exemplářů"
1448 #: 950.data.seed-values.sql:8029
1452 #: 950.data.seed-values.sql:8690 950.data.seed-values.sql:8707
1453 #: 950.data.seed-values.sql:8723 950.data.seed-values.sql:8739
1454 #: 950.data.seed-values.sql:8755
1458 # id::clm.value__cat
1459 #: 950.data.seed-values.sql:6612
1461 msgstr "Katalánština"
1463 #: 950.data.seed-values.sql:12283
1464 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1465 msgstr "Zkontrolovat, zda je požadavek na rezervaci zrušen"
1467 #: 950.data.seed-values.sql:16762
1469 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1472 "Základní token pro autentizaci klienta pomocí OverDrive API (dodané "
1475 #: 950.data.seed-values.sql:7014
1476 msgid "Sorbian languages"
1477 msgstr "Lužická srbština"
1479 #: 950.data.seed-values.sql:4427
1480 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1482 "Zobrazit pole počet údajně nevypůjčených (claims_never_checked_out_count) "
1483 "na kartě registračních údajů čtenáře"
1485 #: 950.data.seed-values.sql:3308
1487 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1488 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1490 "Je-li během doby zadání rezervace v žádající knihovně dostupný exemplář, "
1491 "který by mohl splnit rezervaci, nepovolit zadání rezervace"
1493 #: 950.data.seed-values.sql:16567
1494 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1495 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček na konci výpůjční relace"
1497 #: 950.data.seed-values.sql:1266
1499 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1502 "Umožní uživateli vytvořit / upravit /smazat mapu hodnot atributů pro "
1505 #: 950.data.seed-values.sql:7554
1506 msgid "overhead transparency"
1507 msgstr "zpětná projekce"
1509 #: 950.data.seed-values.sql:15030
1511 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1512 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1515 "Povolit fondům přenesení aniž by byly přenseseny také peníze. To způsobí, že "
1516 "peníze ponechané ve starém fondu zmizí a bude namodelován jejich návrat k "
1517 "některým exeterním subjektům"
1519 #: 950.data.seed-values.sql:8343
1520 msgid "Multiple dates"
1521 msgstr "Vícenásobná data"
1523 #: 950.data.seed-values.sql:8105
1527 #: 950.data.seed-values.sql:1673
1528 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1529 msgstr "Obejít událost ITEM_DEPOSIT_PAID"
1531 #: 950.data.seed-values.sql:14
1535 #: 950.data.seed-values.sql:3377
1536 msgid "Skip For Hold Targeting"
1537 msgstr "Nepoužívat jako cíl rezervace"
1539 #: 950.data.seed-values.sql:7966 950.data.seed-values.sql:8660
1540 msgid "No specified special format characteristics"
1541 msgstr "Nespecifikovaná charakteristika nosiče"
1543 #: 950.data.seed-values.sql:8281
1544 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1545 msgstr "ostrovy pod správou Velké Británie "
1547 #: 950.data.seed-values.sql:5042
1549 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1550 "SMS from the OPAC."
1552 "Zákázat požadavek autentifikace pro posílání informací o signaturách "
1553 "prostřednictvím SMS z OPACu"
1555 #: 950.data.seed-values.sql:7096
1559 #: 950.data.seed-values.sql:3479
1561 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1562 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1563 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1565 "Pokud je nastavena hodnota \"pravda\", sloupec Datum narození v seznamech "
1566 "čtenářů standardně nebude zobrazen a v přehledu informací o čtenáři se "
1567 "hodnota údaje zobrazí jako <Skrytá>, pokud se neklikne na označení pole."
1569 #: 950.data.seed-values.sql:11882
1570 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1571 msgstr "Atribut formátu ikony v OPACu"
1573 #: 950.data.seed-values.sql:7117
1575 msgstr "33 1/3 ot/min"
1577 #: 950.data.seed-values.sql:1705
1578 msgid "Can do anything at the Branch level"
1579 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni pobočky"
1581 #: 950.data.seed-values.sql:6810
1583 msgstr "Maithilština"
1585 #: 950.data.seed-values.sql:1694
1587 msgstr "Personál u výpůjčního pultu (\"circulators\")"
1589 #: 950.data.seed-values.sql:8006
1593 #: 950.data.seed-values.sql:8071
1597 #: 950.data.seed-values.sql:146
1598 msgid "Topic Subject"
1601 #: 950.data.seed-values.sql:8151
1605 #: 950.data.seed-values.sql:3025
1607 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1608 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1609 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1610 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1613 "Prostor pro odsunutí určuje jak daleko do budoucnosti musíte udělat "
1614 "rezervaci zdroje, jestliže tento zdrojbude muset být přepraven, aby dorazil "
1615 "do knihovny, kde má být vyzvednut. Sekundárně určuje, jak brzy musí "
1616 "rezervace daného zdroje začít, než bude procesem vrácení příležitostě "
1617 "zachycen pro polici s rezervovanými zdroji k vyzvednutí."
1619 #: 950.data.seed-values.sql:6883
1620 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1621 msgstr "Perština, stará (cca 600-400 př. Kr.)"
1623 #: 950.data.seed-values.sql:6590
1627 #: 950.data.seed-values.sql:7984
1628 msgid "Updating Web site"
1629 msgstr "Upravuje se webová stránka"
1631 #: 950.data.seed-values.sql:1378
1632 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1633 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1635 #: 950.data.seed-values.sql:7925
1637 msgstr "Křovákovo zobrazení"
1639 #: 950.data.seed-values.sql:8128
1640 msgid "Côte d'Ivoire "
1641 msgstr "Pobřeží Slonoviny "
1643 #: 950.data.seed-values.sql:8055
1644 msgid "Cayman Islands "
1645 msgstr "Kajmanské ostrovy "
1647 #: 950.data.seed-values.sql:11660
1648 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1649 msgstr "[6024] Množství, které bylo objednáno."
1651 #: 950.data.seed-values.sql:11926 950.data.seed-values.sql:11927
1652 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1653 msgstr "Počáteční datum uchovávání historických výpůjček"
1655 #: 950.data.seed-values.sql:6651
1659 #: 950.data.seed-values.sql:2705
1663 #: 950.data.seed-values.sql:6793
1665 msgstr "Limburština"
1667 #: 950.data.seed-values.sql:612
1668 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1669 msgstr "Uřivatel smí vytvořit položku ve čtenářské statistické kategorii"
1671 #: 950.data.seed-values.sql:9257
1672 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1674 "Vytvořit záznam vyrozumění o rezervaci pro každou rezervaci s upozorněním"
1676 #: 950.data.seed-values.sql:1040
1677 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1678 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1680 #: 950.data.seed-values.sql:960
1681 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1682 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1684 #: 950.data.seed-values.sql:7929
1685 msgid "Space oblique Mercator"
1686 msgstr "Prostorové nepřímé Mercatorovo zobrazení"
1688 #: 950.data.seed-values.sql:6570
1692 #: 950.data.seed-values.sql:2630 950.data.seed-values.sql:2631
1693 msgid "Hold Notification Format"
1694 msgstr "Formát vyrozumění o rezervaci"
1696 #: 950.data.seed-values.sql:4934
1697 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1698 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
1700 #: 950.data.seed-values.sql:14727
1701 msgid "Match-Only Merge"
1702 msgstr "Sloučení pouze při shodě"
1704 # id::vqbrad.description__8
1705 #: 950.data.seed-values.sql:155 950.data.seed-values.sql:5298
1706 msgid "Accession Number"
1707 msgstr "Přírůstkové číslo"
1709 #: 950.data.seed-values.sql:16671
1711 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1712 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1713 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1714 "Helvetica, serif\""
1716 "Nastavit výběr rodiny písem pro tisk štítků. Můžete specifikovat seznam CSS "
1717 "fontů oddělených čárkou v pořadí podle preference; systém použije první font "
1718 "ze seznamu, který najde. Příklad: \"Arial, Helvetica, serif\""
1720 #: 950.data.seed-values.sql:3332
1721 msgid "Org Unit Target Weight"
1722 msgstr "Váha cíle s ohledem na organizační jednotku."
1724 #: 950.data.seed-values.sql:16243
1725 msgid "Default copy location value for imported items"
1726 msgstr "Standardní hodnota umístění exempláře pro importované položky"
1728 #: 950.data.seed-values.sql:3260
1729 msgid "Clear shelf copy status"
1730 msgstr "Status exempláře při čištění regálu s rezervacemi"
1732 #: 950.data.seed-values.sql:7937
1733 msgid "Conic, specific type unknown"
1734 msgstr "Kuželové zobrazení, specifický typ není znám"
1736 #: 950.data.seed-values.sql:6790
1740 #: 950.data.seed-values.sql:620
1741 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1742 msgstr "Uživatel smí upravitpoložku čtenářské statistické kategorie"
1744 #: 950.data.seed-values.sql:7918
1746 msgstr "Merkatorovo zobrazení"
1748 #: 950.data.seed-values.sql:1158
1749 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1750 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1752 #: 950.data.seed-values.sql:7740
1756 #: 950.data.seed-values.sql:6680 950.data.seed-values.sql:6683
1760 #: 950.data.seed-values.sql:922
1761 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1762 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1764 #: 950.data.seed-values.sql:12372
1765 msgid "Malformed record cause Import failure"
1766 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu importu"
1768 #: 950.data.seed-values.sql:6546
1770 msgstr "Aceh(ština)"
1772 #: 950.data.seed-values.sql:1408
1773 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1774 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1776 #: 950.data.seed-values.sql:3899 950.data.seed-values.sql:3902
1777 msgid "PayflowPro password"
1778 msgstr "Heslo pro PayflowPro"
1780 #: 950.data.seed-values.sql:14510
1781 msgid "Centennial Wireless"
1782 msgstr "Centennial Wireless"
1784 #: 950.data.seed-values.sql:7685 950.data.seed-values.sql:8365
1785 #: 950.data.seed-values.sql:8379 950.data.seed-values.sql:8393
1786 #: 950.data.seed-values.sql:8407 950.data.seed-values.sql:8421
1787 #: 950.data.seed-values.sql:8435
1788 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1789 msgstr "Technické a/nebo historické informace o nástrojích"
1791 #: 950.data.seed-values.sql:8110
1793 msgstr "Pásmo Gazy "
1795 #: 950.data.seed-values.sql:12374
1796 msgid "New record had insufficient quality"
1797 msgstr "Nový záznam není dostatečně kvalitní"
1799 #: 950.data.seed-values.sql:8695 950.data.seed-values.sql:8712
1800 #: 950.data.seed-values.sql:8728 950.data.seed-values.sql:8744
1801 #: 950.data.seed-values.sql:8760
1802 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1803 msgstr "Zvukový záznam"
1805 #: 950.data.seed-values.sql:14289
1806 msgid "Simple Mobile"
1807 msgstr "Simple Mobile"
1809 #: 950.data.seed-values.sql:908
1810 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1811 msgstr "Povolit personálu během transakce editovat poznámku o platbě"
1813 #: 950.data.seed-values.sql:14529
1817 #: 950.data.seed-values.sql:13116
1818 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1819 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno korporace"
1821 #: 950.data.seed-values.sql:7697
1825 #: 950.data.seed-values.sql:8065
1829 #: 950.data.seed-values.sql:7098
1831 msgstr "Videopáska - typ C"
1833 #: 950.data.seed-values.sql:8237
1834 msgid "South Carolina "
1835 msgstr "Jižní Karolína "
1837 #: 950.data.seed-values.sql:818
1838 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1839 msgstr "Povolit uživateli smazat rozdělení fondu"
1841 #: 950.data.seed-values.sql:1480
1842 msgid "Update prefix label definition."
1843 msgstr "Aktualizovat definici prefixu označení"
1845 #: 950.data.seed-values.sql:8003
1849 #: 950.data.seed-values.sql:8111
1853 #: 950.data.seed-values.sql:4337
1854 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1856 "Standardní typ identifikačního dokladu na kartě registračních údajů čtenáře"
1858 #: 950.data.seed-values.sql:6682
1859 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1860 msgstr "Francouzština, stará (cca 842-1400)"
1862 #: 950.data.seed-values.sql:8323
1863 msgid "Spratly Island "
1864 msgstr "Spratlyovy ostrovy "
1866 #: 950.data.seed-values.sql:8042
1867 msgid "Bouvet Island "
1868 msgstr "Bouvetův ostrov "
1870 #: 950.data.seed-values.sql:14764
1871 msgid "LibraryElf Login"
1872 msgstr "Elf přihlášení do knihovny"
1874 #: 950.data.seed-values.sql:7935
1875 msgid "Equidistant conic"
1876 msgstr "Kuželové ekvidistantní zobrazení"
1878 #: 950.data.seed-values.sql:1242 950.data.seed-values.sql:1244
1879 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1880 msgstr "Povolit uživateli smazat výstup šablony spouštěče události"
1882 #: 950.data.seed-values.sql:8066
1883 msgid "Cook Islands "
1884 msgstr "Cookovy ostrovy "
1886 #: 950.data.seed-values.sql:345
1887 msgid "Discard/Weed"
1888 msgstr "Stáhnout/vyřadit"
1890 #: 950.data.seed-values.sql:8081
1891 msgid "El Salvador "
1894 #: 950.data.seed-values.sql:2706
1896 msgstr "Samoobslužná výpůjčka"
1898 # id::clm.value__iii
1899 #: 950.data.seed-values.sql:6731
1901 msgstr "S'čchuanština"
1903 #: 950.data.seed-values.sql:16665
1904 msgid "Item Print Label Font Family"
1905 msgstr "Rodina fontů pro tisk štítků"
1907 #: 950.data.seed-values.sql:4790
1909 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
1910 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
1911 "If the field is required this setting is ignored."
1913 "Pole \"druhé jméno\" (second_given_name) se zobrazí na kartě registračních "
1914 "údajů čtenáře. Bude zobrazeno s povinnými poli dokonce i když není povinné. "
1915 "Pokud je pole povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1917 #: 950.data.seed-values.sql:3962 950.data.seed-values.sql:3965
1918 msgid "PayPal test mode"
1919 msgstr "Mód testu PayPal"
1921 #: 950.data.seed-values.sql:7022
1925 #: 950.data.seed-values.sql:1038
1926 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
1927 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
1929 #: 950.data.seed-values.sql:13503
1930 msgid "Koodo Mobile"
1931 msgstr "Koodo Mobile"
1933 #: 950.data.seed-values.sql:1641
1934 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
1935 msgstr "Povolit uživatel novou známku popularity"
1937 #: 950.data.seed-values.sql:4844
1939 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
1940 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
1941 "field is required this setting is ignored."
1943 "Pole \"stát\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
1944 "povinnými poli dokonce i když toto pole není povinné. Jestliže je pole "
1945 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
1947 #: 950.data.seed-values.sql:8078
1951 #: 950.data.seed-values.sql:4173
1952 msgid "Patron Opt-In Boundary"
1953 msgstr "Hranice čtenářské volby"
1955 #: 950.data.seed-values.sql:5379
1956 msgid "Cancel Holds"
1957 msgstr "Zrušit rezervace"
1959 #: 950.data.seed-values.sql:7070
1963 #: 950.data.seed-values.sql:13117
1964 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
1965 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno akce"
1967 #: 950.data.seed-values.sql:4913
1968 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
1969 msgstr "Uzavřít výsledky čteářského hledání při tomto čísle."
1971 # id::clm.value__alb
1972 #: 950.data.seed-values.sql:6556
1976 #: 950.data.seed-values.sql:12393
1977 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
1979 "Špatný formát dat statistické kategorie, měl by být ve tvaru podobném KAT "
1982 #: 950.data.seed-values.sql:16330 950.data.seed-values.sql:16349
1983 #: 950.data.seed-values.sql:16368
1985 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
1986 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
1987 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
1988 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
1989 "6 = bottom list, do not display."
1991 "Hodnoutou se rozumí číselný kód popisující, který seznam výpůjček se má "
1992 "objevit při půjčování a jestli se má výpůjčka dále objevit ve spodním "
1993 "seznamu při vracení v případě vzniklých pokut. 1 = horní seznam, spodní "
1994 "seznam. 2= spodní seznam, spodní seznam. 5 = horní seznam, nezobrazovat. 6 = "
1995 "spodní seznam, nezobrazovat."
1997 #: 950.data.seed-values.sql:16324
1998 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
1999 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených exemplářů dlouhodobě nevrácených"
2001 #: 950.data.seed-values.sql:1576
2002 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2003 msgstr "Povolit personálu spravovat skupiny vyhledávacích filtrů a záznamů"
2005 #: 950.data.seed-values.sql:14861
2007 msgstr "Katalogizace"
2009 #: 950.data.seed-values.sql:11760
2010 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2011 msgstr "Doba uchování historie rezervací - Zrušené (telefonicky čtenářem)"
2013 #: 950.data.seed-values.sql:802
2014 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2015 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční zdroj"
2017 #: 950.data.seed-values.sql:7462
2021 #: 950.data.seed-values.sql:3713
2023 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2024 "%INCLUDE(header_text)%"
2026 "Text / html /makro pro vložení do šablony výpisu /potvrzení na místě "
2027 "%INCLUDE(header_text)%"
2029 #: 950.data.seed-values.sql:5165
2031 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2032 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2033 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2034 "balances after an interval of time."
2036 "Zabránit naúčtování negativních poplatků (refundací) za ztracené/dlouhodobě "
2037 "nevrácené materiály. Nastavení \"pravda\" zakáže naúčtování záporných "
2038 "poplatků vždy nebo - když je použito ve spojení s nastaveným intervalem - "
2039 "zakáže naúčtování záporných poplatků po uplynutí určitého časového intervalu."
2041 #: 950.data.seed-values.sql:16840
2042 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2043 msgstr "Základní token pro OneClickdigital"
2045 # id::clm.value__wln
2046 #: 950.data.seed-values.sql:7015
2050 #: 950.data.seed-values.sql:8192
2055 #: 950.data.seed-values.sql:1692
2057 msgstr "Katalogizátoři"
2059 #: 950.data.seed-values.sql:6559
2063 #: 950.data.seed-values.sql:477
2064 msgid "Overdue Materials"
2065 msgstr "Exempláře s překročenou výpůjční lhůtou"
2067 #: 950.data.seed-values.sql:6896
2069 msgstr "Rapanuiština"
2071 #: 950.data.seed-values.sql:8685 950.data.seed-values.sql:8702
2072 #: 950.data.seed-values.sql:8718 950.data.seed-values.sql:8734
2073 #: 950.data.seed-values.sql:8750
2077 #: 950.data.seed-values.sql:2797 950.data.seed-values.sql:2800
2078 msgid "Temporary barcode prefix"
2079 msgstr "Dočasný prefix čárového kódu"
2081 #: 950.data.seed-values.sql:1528
2082 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2083 msgstr "Povolit uživateli odladění chyb funkcí ve služebník klientu"
2085 #: 950.data.seed-values.sql:13130
2086 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2087 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název akce"
2089 #: 950.data.seed-values.sql:15241
2090 msgid "Upload Create PO"
2091 msgstr "Nahrát Vytvořit objednávku"
2093 #: 950.data.seed-values.sql:7746
2097 #: 950.data.seed-values.sql:5132
2098 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2099 msgstr "Neměnit pokuty/polatky při nuových transakcích ZTRACENO"
2101 #: 950.data.seed-values.sql:343 950.data.seed-values.sql:2703
2103 msgstr "Katalogizace"
2105 #: 950.data.seed-values.sql:285
2106 msgid "3_days_1_renew"
2107 msgstr "3_dní_1_prodloužení"
2109 #: 950.data.seed-values.sql:7789 950.data.seed-values.sql:7818
2110 #: 950.data.seed-values.sql:8452 950.data.seed-values.sql:8482
2111 #: 950.data.seed-values.sql:8512 950.data.seed-values.sql:8542
2115 #: 950.data.seed-values.sql:6566
2117 msgstr "Mapuche (araukánština)"
2119 #: 950.data.seed-values.sql:6998
2123 #: 950.data.seed-values.sql:1292
2124 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2125 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2127 #: 950.data.seed-values.sql:7744
2128 msgid "Program music"
2129 msgstr "programní hudba"
2131 #: 950.data.seed-values.sql:7995
2132 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2133 msgstr "Bez aranžmá nebo transpozice nebo není specifikováno"
2135 #: 950.data.seed-values.sql:11654
2136 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2137 msgstr "Akceptováno se změnami, které nepotřebují schválit"
2139 #: 950.data.seed-values.sql:4092
2140 msgid "Allow pending addresses"
2141 msgstr "Povolit nevyřízené adresy"
2143 #: 950.data.seed-values.sql:4709
2145 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2146 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2147 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2149 "Pole \"vedoucí účet\" (master_account) bude na kartě registračních údajů "
2150 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Zobrazí se, když je aktivována volba "
2151 "\"zobrazit navržená pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, toto "
2152 "nastavení je ignorováno."
2154 # id::clm.value__ind
2155 #: 950.data.seed-values.sql:6738
2157 msgstr "Indonéština"
2159 #: 950.data.seed-values.sql:528
2160 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2161 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat rezervace jiných uživatelů"
2163 #: 950.data.seed-values.sql:7803 950.data.seed-values.sql:7834
2164 #: 950.data.seed-values.sql:8468 950.data.seed-values.sql:8498
2165 #: 950.data.seed-values.sql:8528 950.data.seed-values.sql:8558
2169 #: 950.data.seed-values.sql:3731
2171 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
2172 "prevented from checking in"
2174 "Exemplářům \"v přepravě\" vráceným v takto blízkém čase od začátky přepravy "
2175 "bude zamezeno vrácení"
2177 #: 950.data.seed-values.sql:8260
2181 #: 950.data.seed-values.sql:7654
2182 msgid "audiocassette"
2183 msgstr "Zvuková kazeta"
2185 #: 950.data.seed-values.sql:810
2186 msgid "Allow a user to delete a fund"
2187 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční fond"
2189 #: 950.data.seed-values.sql:4211
2190 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2191 msgstr "Umístění exempláře předchozích čísel"
2193 #: 950.data.seed-values.sql:13128
2194 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2195 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- osobní jméno"
2197 #: 950.data.seed-values.sql:17124
2198 msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
2199 msgstr "Definice časového pásma, ve kterém se knihovna fyzicky nachází"
2201 #: 950.data.seed-values.sql:896
2202 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2203 msgstr "Povolí uživateli smazat MFHD záznam"
2205 #: 950.data.seed-values.sql:13537
2206 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2207 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2209 #: 950.data.seed-values.sql:8093
2213 # id::clm.value__kru
2214 #: 950.data.seed-values.sql:6778
2218 #: 950.data.seed-values.sql:1629
2219 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2220 msgstr "Povolit uživateli srovnat účet (obvykle na nulu)"
2222 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2223 #: 950.data.seed-values.sql:6964 950.data.seed-values.sql:6965
2227 #: 950.data.seed-values.sql:796
2228 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2230 "Povolí uživalteli smazat položku z kontejneru (seznamu) jiného uživatele"
2232 #: 950.data.seed-values.sql:8104
2233 msgid "Georgia (Republic) "
2236 #: 950.data.seed-values.sql:185
2237 msgid "Series Title (Browse)"
2238 msgstr "Název edice (prohlížení)"
2240 #: 950.data.seed-values.sql:13796
2241 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2242 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2244 #: 950.data.seed-values.sql:8338
2245 msgid "Continuing resource currently published"
2246 msgstr "Pokračující zdroj aktuálně vydaný"
2248 #: 950.data.seed-values.sql:2941
2249 msgid "Spine and pocket label font size"
2250 msgstr "Velikost hřbetních a vnitřních štítků"
2252 #: 950.data.seed-values.sql:2914
2253 msgid "Minimum Item Price"
2254 msgstr "Minimální cena exempláře"
2256 #: 950.data.seed-values.sql:13152
2260 #: 950.data.seed-values.sql:13104
2261 msgid "Heading -- General Subdivision"
2262 msgstr "Záhlaví -- všeobecné podrozdělení"
2264 #: 950.data.seed-values.sql:6836
2266 msgstr "Mosi (more)"
2268 #: 950.data.seed-values.sql:1050
2269 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2270 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2272 #: 950.data.seed-values.sql:8257
2273 msgid "Saudi Arabia "
2274 msgstr "Saudská Arábie "
2276 #: 950.data.seed-values.sql:8123
2280 #: 950.data.seed-values.sql:6958
2284 #: 950.data.seed-values.sql:6757
2288 #: 950.data.seed-values.sql:6685
2290 msgstr "Friulština (furlanština)"
2292 #: 950.data.seed-values.sql:8280
2296 #: 950.data.seed-values.sql:15158
2298 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2299 "system moves on to the next URL"
2301 "Pokud překročíme dobu čekání, URL je označeno jako \"timeout\" a systém se "
2302 "přesune na další URL."
2304 #: 950.data.seed-values.sql:5368
2305 msgid "Template Merge Container"
2306 msgstr "Kontejner pro sloučení šablon"
2308 #: 950.data.seed-values.sql:11253
2309 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2310 msgstr "Potvrzení o platbě musí být zformátováno pro tisk"
2312 #: 950.data.seed-values.sql:4697
2313 msgid "Show master_account field on patron registration"
2315 "Zobrazit pole \"vedoucí účet\" ( master_account) na kartě registračních "
2318 #: 950.data.seed-values.sql:11642
2319 msgid "The information is to be or has been deleted."
2320 msgstr "Informace mají být nebo již jsou smazány"
2322 #: 950.data.seed-values.sql:3476
2323 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2324 msgstr "Zakrýt pole \"datum narození\""
2326 #: 950.data.seed-values.sql:8018
2327 msgid "American Samoa "
2328 msgstr "Americká Samoa "
2330 #: 950.data.seed-values.sql:7860 950.data.seed-values.sql:8565
2331 #: 950.data.seed-values.sql:8586
2332 msgid "Autobiography"
2333 msgstr "Autobiografie"
2335 #: 950.data.seed-values.sql:13138
2336 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2337 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- chronologický termín"
2339 #: 950.data.seed-values.sql:6940
2343 #: 950.data.seed-values.sql:744
2345 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2347 "Povolit uživateli odebrat existující pracovní stanici, aby ji mohla nahradit "
2350 #: 950.data.seed-values.sql:13029
2352 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2353 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2356 "Usnadňuje vytvoření CSV souboru, který reprezentuje seznam knih tím, že "
2357 "zavede proměnnou \"jednotka\" do prostředí TT, setříděnou podle parametrů "
2358 "zadaných uživatelem."
2360 #: 950.data.seed-values.sql:8101
2364 #: 950.data.seed-values.sql:8694 950.data.seed-values.sql:8711
2365 #: 950.data.seed-values.sql:8727 950.data.seed-values.sql:8743
2366 #: 950.data.seed-values.sql:8759
2370 #: 950.data.seed-values.sql:768
2371 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2373 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele ze skupiny \"dodavatelů\""
2375 #: 950.data.seed-values.sql:6723
2379 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
2380 # id::vqbrad.description__5
2381 #: 950.data.seed-values.sql:157 950.data.seed-values.sql:412
2382 #: 950.data.seed-values.sql:433 950.data.seed-values.sql:5295
2383 #: 950.data.seed-values.sql:15641
2387 #: 950.data.seed-values.sql:850
2388 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2389 msgstr "Povolit členu personálu přímo odebrat bibliografický záznam"
2391 #: 950.data.seed-values.sql:13098
2392 msgid "Heading -- Topical Term"
2393 msgstr "Záhlaví - tematický termín"
2395 #: 950.data.seed-values.sql:3701
2396 msgid "Content of footer_text include"
2397 msgstr "Obsah includu footer_text"
2399 #: 950.data.seed-values.sql:16698
2401 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2402 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2405 "URI báze pro API výpůjček OverDrive (výchozí "
2406 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Je silně doporučováno použití HTTPS ."
2408 #: 950.data.seed-values.sql:9491
2409 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2410 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl zamítnut"
2412 #: 950.data.seed-values.sql:4871
2414 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2417 "Regulární výraz pro validaci pole PSČ (post_code) na kartě registračních "
2420 #: 950.data.seed-values.sql:6819
2424 #: 950.data.seed-values.sql:13692
2425 msgid "Bulletin.net"
2426 msgstr "Bulletin.net"
2428 #: 950.data.seed-values.sql:7930
2429 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2430 msgstr "Cylindrický, specifický typ není znám"
2433 #: 950.data.seed-values.sql:7051
2434 msgid "Manuscript cartographic material"
2435 msgstr "Rukopisný kartografický dokument"
2437 #: 950.data.seed-values.sql:140
2438 msgid "Geographic Subject"
2439 msgstr "Geografické téma"
2441 #: 950.data.seed-values.sql:954
2442 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2443 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2445 #: 950.data.seed-values.sql:493
2446 msgid "Notification Fee"
2447 msgstr "Poplatek za upozornění"
2449 #: 950.data.seed-values.sql:3425
2450 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2452 "Ztracené exempláře je možné využít ihned po vrácení namísto toho, aby se "
2453 "nejdříve vrátily \"domů\"."
2455 #: 950.data.seed-values.sql:3452
2457 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2460 "Toto zabraňuje systému účtovat v rámci pokut za pozdní vrácení vyšší částku, "
2461 "než jaká je hodnota exempláře."
2463 #: 950.data.seed-values.sql:6614
2465 msgstr "Cebuánština"
2467 #: 950.data.seed-values.sql:3013
2468 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2469 msgstr "Blokovat prodloužení exemplářů, na které je zadána rezervace"
2471 # id::clm.value__moh
2472 #: 950.data.seed-values.sql:6833
2476 #: 950.data.seed-values.sql:728
2477 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2478 msgstr "Povolit uživateli odebrad dobu uzavření knihovny pro danou lokaci."
2480 #: 950.data.seed-values.sql:15343
2481 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2482 msgstr "Standardně při uploadu sloučit při přesné shodě"
2484 #: 950.data.seed-values.sql:770
2485 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2487 "Povolit uživateli rezervovat exempláře v době ochrany před rezervacemi"
2489 #: 950.data.seed-values.sql:2827
2490 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2491 msgstr "Délka trvání trvalého přihlášení. Např. \"2 týdny\""
2493 #: 950.data.seed-values.sql:4763
2494 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2495 msgstr "Pole \"prefix\" bude požadovánona kartě registračních údajů čtenáře"
2497 #: 950.data.seed-values.sql:12059
2498 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2500 "Je zapotřebí formátovat pro tisk dopisy čtenářům o chybějících kusech"
2502 #: 950.data.seed-values.sql:3557
2503 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2504 msgstr "Registrace čtenáře: Klonování čtenáře připojí kopii adresy"
2506 #: 950.data.seed-values.sql:4529
2507 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2509 "Pole \"datum narození\" bude požadováno na kartě registračních údajů čtenáře"
2511 #: 950.data.seed-values.sql:7658
2513 msgstr "zvukový válec"
2515 #: 950.data.seed-values.sql:1330
2516 msgid "ADMIN_INVOICE"
2517 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2519 #: 950.data.seed-values.sql:8330
2520 msgid "United Kingdom "
2521 msgstr "Spojené Království "
2523 # id::clm.value__jav
2524 #: 950.data.seed-values.sql:6747
2528 #: 950.data.seed-values.sql:1424
2529 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2530 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2532 #: 950.data.seed-values.sql:1106
2533 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2534 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2536 #: 950.data.seed-values.sql:738
2537 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2538 msgstr "Povolit uživateli odebrat někoho z fondu"
2540 #: 950.data.seed-values.sql:13404
2541 msgid "Circulation Policy Configuration"
2542 msgstr "Nastavení výpůjčních pravidel a politik"
2544 #: 950.data.seed-values.sql:8290
2545 msgid "Vatican City "
2548 # id::clm.value__kan
2549 #: 950.data.seed-values.sql:6756
2551 msgstr "Kannadština"
2553 #: 950.data.seed-values.sql:6654
2554 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2555 msgstr "Nizozemština, střední doba (cca 1050-1350)"
2557 #: 950.data.seed-values.sql:15349
2558 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2559 msgstr "Při nahrávání záznamů v akvizici sloučit záznamy při přesné shodě"
2561 # id::clm.value__per
2562 #: 950.data.seed-values.sql:6884
2566 #: 950.data.seed-values.sql:14763
2567 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2568 msgstr "Autorizace Apache - Proxy přihlášení"
2570 #: 950.data.seed-values.sql:826
2571 msgid "Allow a user to create a new provider"
2572 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nového dodavatele"
2574 #: 950.data.seed-values.sql:1458
2575 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2576 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2578 #: 950.data.seed-values.sql:9451
2579 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2580 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"objednáno\""
2582 #: 950.data.seed-values.sql:740
2583 msgid "Allow a user to bar a patron"
2584 msgstr "Povolit uživateli zablokovat konto čtenáře"
2586 #: 950.data.seed-values.sql:7725
2590 #: 950.data.seed-values.sql:7997
2594 #: 950.data.seed-values.sql:8200
2598 #: 950.data.seed-values.sql:8691 950.data.seed-values.sql:8708
2599 #: 950.data.seed-values.sql:8724 950.data.seed-values.sql:8740
2600 #: 950.data.seed-values.sql:8756
2601 msgid "Coats of arms"
2604 #: 950.data.seed-values.sql:6733
2608 #: 950.data.seed-values.sql:7077 950.data.seed-values.sql:7885
2612 #: 950.data.seed-values.sql:8140
2616 #: 950.data.seed-values.sql:7833 950.data.seed-values.sql:8467
2617 #: 950.data.seed-values.sql:8497 950.data.seed-values.sql:8527
2618 #: 950.data.seed-values.sql:8557
2619 msgid "Other reports"
2620 msgstr "Ostatní zprávy"
2622 #: 950.data.seed-values.sql:1274
2623 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2624 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2626 #: 950.data.seed-values.sql:9519
2628 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2630 "Testy ke zjištění, jestli odpovídající položky jsou ve stavu \"zrušeno\"."
2632 #: 950.data.seed-values.sql:756
2633 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2635 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele ze skupiny \"globální "
2636 "administrátor\" (GlobalAdmin)"
2638 # id::clm.value__jpr
2639 #: 950.data.seed-values.sql:6749
2640 msgid "Judeo-Persian"
2641 msgstr "Judeo-perština"
2643 #: 950.data.seed-values.sql:6805
2647 #: 950.data.seed-values.sql:642
2648 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2649 msgstr "Povolit uživateli upravit typy nekatalogizovaných exemplářů"
2651 #: 950.data.seed-values.sql:7727
2655 # id::clm.value__tah
2656 #: 950.data.seed-values.sql:6960
2660 #: 950.data.seed-values.sql:8108
2664 #: 950.data.seed-values.sql:842
2665 msgid "Allows a user to create a picklist"
2666 msgstr "Povoli uživateli vytvořit seznam pro vyzvednutí"
2668 #: 950.data.seed-values.sql:1657
2669 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2670 msgstr "Povolit uživatel upravit autoritní záznam"
2672 #: 950.data.seed-values.sql:17105
2674 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
2675 "in the public catalog for search on copy tags."
2679 #: 950.data.seed-values.sql:7068
2681 msgstr "Smíšené formy"
2683 #: 950.data.seed-values.sql:902
2684 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2686 "Povolit personálu obejít hodnotu maximálního povoleného počtu údajně "
2687 "vrácených pro čtenáře"
2689 #: 950.data.seed-values.sql:8245
2693 #: 950.data.seed-values.sql:1627
2694 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2695 msgstr "Povolit administraci tabulek MARC"
2697 # id::clm.value__gay
2698 #: 950.data.seed-values.sql:6690
2702 #: 950.data.seed-values.sql:7800 950.data.seed-values.sql:7830
2703 #: 950.data.seed-values.sql:8464 950.data.seed-values.sql:8494
2704 #: 950.data.seed-values.sql:8524 950.data.seed-values.sql:8554
2705 msgid "Standards/specifications"
2706 msgstr "Standardy/specifikace"
2708 #: 950.data.seed-values.sql:17121
2709 msgid "Library time zone"
2710 msgstr "Časové pásmo knihovny"
2712 #: 950.data.seed-values.sql:7946
2714 msgstr "Srdcovité zobrazení"
2716 #: 950.data.seed-values.sql:8086
2721 #: 950.data.seed-values.sql:7059
2722 msgid "Not fiction (not further specified)"
2723 msgstr "Literatura faktu (blíže nespecifikovaná)"
2725 #: 950.data.seed-values.sql:3827 950.data.seed-values.sql:3830
2726 msgid "AuthorizeNet login"
2727 msgstr "Přihlášení do AuthorizeNet"
2729 #: 950.data.seed-values.sql:4607
2730 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2732 "Regulární výraz pro pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě "
2733 "registračních údajů čtenáře"
2735 #: 950.data.seed-values.sql:682
2736 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2738 "Povolit uživateli smazat poznámku k názvu vytvořenou jiným uživatelem"
2740 #: 950.data.seed-values.sql:560
2741 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2742 msgstr "Povolit uživateli označit jiné uživatele jako smazané"
2744 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
2745 #: 950.data.seed-values.sql:6689 950.data.seed-values.sql:6871
2749 #: 950.data.seed-values.sql:4490
2750 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2752 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"telefon přes den\" "
2755 #: 950.data.seed-values.sql:4520
2757 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2758 "patron registration form."
2760 "Pokud je nastaveno, při editaci pole \"datum narození\" se na kartě "
2761 "registračních údajů čtenáře se objeví miniaplikace kalendáře."
2763 #: 950.data.seed-values.sql:14784
2765 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
2766 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2769 "Obvykle poplatky za zpozdné nejsou účtovány pokud je knihovna zavřená. Pokud "
2770 "nastavena hodnota \"pravda\", poplatky za zpozdné budou účtovány i během "
2771 "období plánovaných uzavření knihovny nebo ve dnech v týdnu, kdy je knihovna "
2774 #: 950.data.seed-values.sql:4122
2775 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2777 "Pokud je tato volba aktivována, bude zakázáno měnit uživatelská jména v OPACu"
2779 #: 950.data.seed-values.sql:150
2780 msgid "General Keywords"
2781 msgstr "Obecná klíčová slova"
2783 #: 950.data.seed-values.sql:6766
2785 msgstr "Chotánština"
2787 #: 950.data.seed-values.sql:2577
2788 msgid "Patron via SIP"
2789 msgstr "čtenář via SIP"
2791 #: 950.data.seed-values.sql:968
2792 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2793 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2795 #: 950.data.seed-values.sql:8272
2796 msgid "Trinidad and Tobago "
2797 msgstr "Trinidad a Tobago "
2799 #: 950.data.seed-values.sql:8265
2803 #: 950.data.seed-values.sql:8121
2807 #: 950.data.seed-values.sql:3209
2809 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2810 "captured for a hold. Example \"5 days\""
2812 "Jak dlouho čekat než bude povoleno vzdáleným exemplářům být příležitostně "
2813 "zachycen pro rezervaci. Příklad: \"5 dnů\""
2815 #: 950.data.seed-values.sql:6639
2816 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2817 msgstr "Kreolština a jiné pidginy (ostatní)"
2819 # id::clm.value__est
2820 #: 950.data.seed-values.sql:6667
2824 #: 950.data.seed-values.sql:7917
2825 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
2826 msgstr "Lambertovo kuželové zobrazení"
2828 #: 950.data.seed-values.sql:3686
2830 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2831 "%INCLUDE(alert_text)%"
2833 "Text / html / makro , které má být vloženo do šablony výpisu / potvrzení na "
2834 "místě %INCLUDE(alert_text)%"
2836 #: 950.data.seed-values.sql:16167
2837 msgid "Show county field on patron registration"
2838 msgstr "Zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře pole \"okres\""
2840 #: 950.data.seed-values.sql:5369
2841 msgid "URL Verification Queue"
2842 msgstr "Fronta pro verifikaci URL"
2844 #: 950.data.seed-values.sql:8693 950.data.seed-values.sql:8710
2845 #: 950.data.seed-values.sql:8726 950.data.seed-values.sql:8742
2846 #: 950.data.seed-values.sql:8758
2850 #: 950.data.seed-values.sql:6708
2851 msgid "Greek, Modern (1453- )"
2852 msgstr "Řečtina, moderní (po 1453)"
2854 #: 950.data.seed-values.sql:461
2858 #: 950.data.seed-values.sql:4538
2860 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2861 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2862 "field is required this setting is ignored."
2864 "Pole \"datum narození\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře "
2865 "s požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
2866 "nastavení je ignorováno."
2868 #: 950.data.seed-values.sql:17070
2870 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
2871 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\"). This will be used in areas where a "
2872 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
2874 "Formátovat data podle tohoto vzoru(příklady: \"yyyy-MM-dd\" pror \"2010-04-"
2875 "26\", \"d. MMM yyyy\" for \"26. duben 2010\"). Tento formát bude použit "
2876 "všude, kde není potřeba datum s časovým razítkem, např. pro datum narození."
2878 #: 950.data.seed-values.sql:15808
2879 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
2881 "Ponechat transakce otevřené pokud bilance za dlouhodobě nevrácené je nula"
2883 #: 950.data.seed-values.sql:15737
2885 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
2886 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
2887 "activity older than) this amount of time"
2889 "Zpracování při vrácení dlohodobě nevrácených (odpuštění poplatků, znovu "
2890 "nastavení nevrácených atd.) se nebude týkat exemplářů, které byly nevrácené "
2891 "po dobu (nebo u nich byla zaznamenána aktivita před intervalem / dobou), "
2892 "která zde uvedenena."
2894 #: 950.data.seed-values.sql:11633
2895 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
2896 msgstr "Zrušeno: Neplatné ISBN"
2898 #: 950.data.seed-values.sql:8334
2903 #: 950.data.seed-values.sql:7
2904 msgid "Project Gutenberg"
2905 msgstr "Projekt Gutenberg"
2907 #: 950.data.seed-values.sql:1322
2908 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2909 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2911 #: 950.data.seed-values.sql:13881
2912 msgid "Element Mobile"
2913 msgstr "Element Mobile"
2915 #: 950.data.seed-values.sql:3971 950.data.seed-values.sql:3974
2916 msgid "Enable Stripe payments"
2917 msgstr "Umožnit platbu Stripe"
2919 #: 950.data.seed-values.sql:8215
2920 msgid "Philippines "
2923 #: 950.data.seed-values.sql:736
2924 msgid "Allow a user to put someone into collections"
2925 msgstr "Povolí uživateli přidat někoho do fondu"
2927 #: 950.data.seed-values.sql:4283
2928 msgid "Show billing tab first when bills are present"
2930 "Pokud má čtenář nevyřízené platby, zobrazit nejdříve kartu s poplatky"
2932 #: 950.data.seed-values.sql:1711
2933 msgid "Can do anything at the System level"
2934 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni systému"
2936 #: 950.data.seed-values.sql:16139
2937 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
2939 "Povolit uživatele samoobslužnou registraci vytvořením nevyřízeného "
2940 "uživatelského účtu."
2942 #: 950.data.seed-values.sql:14752
2943 msgid "Verification via translator-v1"
2944 msgstr "Ověření prostřednictvím tránslátoru-v1"
2946 #: 950.data.seed-values.sql:11621
2947 msgid "Shipping Charge"
2950 #: 950.data.seed-values.sql:11740 950.data.seed-values.sql:11935
2951 #: 950.data.seed-values.sql:11936
2952 msgid "Historical Hold Retention Age"
2953 msgstr "Doba uchovávání historických rezervací"
2955 #: 950.data.seed-values.sql:7154 950.data.seed-values.sql:7155
2956 #: 950.data.seed-values.sql:7223 950.data.seed-values.sql:7224
2957 #: 950.data.seed-values.sql:7311 950.data.seed-values.sql:7312
2959 msgstr "Music Score"
2961 # id::clm.value__tig
2962 #: 950.data.seed-values.sql:6974
2964 msgstr "Tigrejština"
2966 #: 950.data.seed-values.sql:3602
2967 msgid "Pop-up alert for errors"
2968 msgstr "Varování o chybách ve vyskakovacím okně"
2970 #: 950.data.seed-values.sql:14804
2972 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
2973 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
2976 "Nastaví maximální číslo zázamů poslední uživatelské aktivity pro zobrazení "
2977 "ve služebním klientu. 0 znamená nezobrazit žádné, -1 znamená zobrazit "
2978 "všechny. Výchozí hodnota je 1."
2980 #: 950.data.seed-values.sql:7791 950.data.seed-values.sql:7821
2981 #: 950.data.seed-values.sql:8455 950.data.seed-values.sql:8485
2982 #: 950.data.seed-values.sql:8515 950.data.seed-values.sql:8545
2984 msgstr "Legislativa"
2986 #: 950.data.seed-values.sql:6837
2987 msgid "Multiple languages"
2988 msgstr "Více jazyků"
2990 #: 950.data.seed-values.sql:3323
2991 msgid "Minimum Estimated Wait"
2992 msgstr "Minimální předpokládané čekání"
2994 #: 950.data.seed-values.sql:4400
2995 msgid "Suggest alias field on patron registration"
2996 msgstr "Navrhnout na kartě registračních údajů čtenáře pole \"alias\""
2998 #: 950.data.seed-values.sql:6829
3002 #: 950.data.seed-values.sql:6742
3006 #: 950.data.seed-values.sql:16767
3008 "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
3009 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
3012 #: 950.data.seed-values.sql:4095
3014 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
3015 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3017 "Je-li tato volba aktivována, čtenáři mohou vytvářet a editovat své adresy. "
3018 "Adresy jsou ponechány v nevyřízeném stavu, dokud personál nepotvrdí změny"
3020 #: 950.data.seed-values.sql:131
3021 msgid "Corporate Author"
3024 #: 950.data.seed-values.sql:958
3025 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3026 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3028 #: 950.data.seed-values.sql:4241
3030 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3031 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
3032 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3035 "Hlavním vstupním bodem v tomto rozhraní jsou \"Správa exemplářů\", \"Akce "
3036 "pro vybrané řádky\", \"Editovat vlastnosti / signatury /změnit čárové kódy "
3037 "exempláře\". Toto nastavení změní horní a spodní panel rozhraní na levý a "
3040 #: 950.data.seed-values.sql:1492
3041 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3042 msgstr "Vytvořit / načíst / upravit / smazat seriálovou jednotku."
3044 #: 950.data.seed-values.sql:546
3045 msgid "Allow a user to delete a volume"
3046 msgstr "Povolit uživateli smazat svazek (signaturu)"
3048 #: 950.data.seed-values.sql:7650
3049 msgid "audiotape reel"
3050 msgstr "cívka zvukové pásky"
3052 #: 950.data.seed-values.sql:1580
3053 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3054 msgstr "Povolit uživatele upravit zobrazení polí v editoru exemplářů"
3056 #: 950.data.seed-values.sql:6597
3060 #: 950.data.seed-values.sql:6547
3064 #: 950.data.seed-values.sql:13154
3068 #: 950.data.seed-values.sql:7127 950.data.seed-values.sql:7128
3069 #: 950.data.seed-values.sql:7202 950.data.seed-values.sql:7203
3073 #: 950.data.seed-values.sql:816
3074 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3075 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nové přidělení fondu"
3077 #: 950.data.seed-values.sql:305
3079 msgstr "zpoždění_minimální"
3082 #: 950.data.seed-values.sql:307
3084 msgstr "zpoždění_střední"
3086 #: 950.data.seed-values.sql:6714
3087 msgid "Haitian French Creole"
3088 msgstr "Haitsko-francouzská kreolština"
3090 #: 950.data.seed-values.sql:6595
3094 # id::clm.value__swe
3095 #: 950.data.seed-values.sql:6956
3099 #: 950.data.seed-values.sql:1406
3100 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3101 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3103 #: 950.data.seed-values.sql:3488
3105 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3106 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
3107 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3109 "Přeskočit transkci offline vrácení (vyvolat výjimku při zpracování) jestliže "
3110 "čas změny statutu je novější než zaznamenaný čas transakce. Pozor! Tuto "
3111 "výjimku spustí také změna statusu z \"Dnes vráceno\" na \"Volné\""
3113 #: 950.data.seed-values.sql:3740
3115 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3116 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3117 "not be suppressed."
3119 "Pokud je nastaveno na ne-prázdnou hodonotu, budou potlačeny přepravy "
3120 "rezervací mezi touto organizační jednoutkou a jinými se stejnou hodnotou. "
3121 "Pokud je nastavenou na prázdnou hodnotu, přepravy potlačeny nebudou."
3123 #: 950.data.seed-values.sql:7178 950.data.seed-values.sql:7179
3124 #: 950.data.seed-values.sql:7244 950.data.seed-values.sql:7245
3125 #: 950.data.seed-values.sql:7335 950.data.seed-values.sql:7336
3126 msgid "Cassette audiobook"
3127 msgstr "Audiokniha na kazetě"
3130 #: 950.data.seed-values.sql:458 950.data.seed-values.sql:2699
3134 # id::clm.value__ewe
3135 #: 950.data.seed-values.sql:6669
3139 #: 950.data.seed-values.sql:6990
3140 msgid "Tupi languages"
3141 msgstr "Tupi jazyky"
3143 #: 950.data.seed-values.sql:8184
3147 #: 950.data.seed-values.sql:11626
3148 msgid "Blanket Order"
3149 msgstr "Paušální objednávka"
3151 #: 950.data.seed-values.sql:14758
3152 msgid "OPAC Login (jspac)"
3153 msgstr "Přihlášení do OPACu (jspac)"
3155 #: 950.data.seed-values.sql:6652
3156 msgid "Dravidian (Other)"
3157 msgstr "Drávidské jazyky (ostatní)"
3159 #: 950.data.seed-values.sql:11752
3160 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3162 "Doba uchování historie rezervací - zrušené rezervace ( expirace kvůli "
3163 "nenalezenému cíli)"
3165 #: 950.data.seed-values.sql:6634
3166 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3167 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě angličtiny"
3169 #: 950.data.seed-values.sql:7026
3173 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3174 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3175 msgstr "Povolit uživateli upravit záznamy o čištění spouštěčů událostí"
3177 #: 950.data.seed-values.sql:1623
3178 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3179 msgstr "Obejít událost TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3181 #: 950.data.seed-values.sql:7630
3182 msgid "computer tape cartridge"
3183 msgstr "kazeta počítačové pásky"
3185 #: 950.data.seed-values.sql:12377
3186 msgid "Invalid value for \"status\""
3187 msgstr "Neplatná hodnota pro \"status\""
3189 #: 950.data.seed-values.sql:8243
3190 msgid "Spanish North Africa "
3191 msgstr "Španělské severoafrické državy "
3193 #: 950.data.seed-values.sql:7027
3197 # id::clm.value__slo
3198 #: 950.data.seed-values.sql:6928
3200 msgstr "Slovenština"
3202 #: 950.data.seed-values.sql:780
3203 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3204 msgstr "Povolit uživateli obejít chybu výpůjčního pásma exempláře"
3206 #: 950.data.seed-values.sql:6696
3208 msgstr "Kiribatština"
3210 #: 950.data.seed-values.sql:13467
3211 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3212 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3214 #: 950.data.seed-values.sql:3097
3216 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3219 "Pokud je exempl�ozna� jako po�kozen�zdn�a v�inu posledn� v�k je zru�eno."
3221 #: 950.data.seed-values.sql:1438
3222 msgid "user_request.create"
3223 msgstr "user_request.create"
3225 #: 950.data.seed-values.sql:13282
3226 msgid "Canadian Subject Headings"
3227 msgstr "Kanadské věcné třídění"
3229 #: 950.data.seed-values.sql:124
3230 msgid "Alternate Title"
3231 msgstr "Další název"
3233 #: 950.data.seed-values.sql:1308
3234 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3235 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3237 #: 950.data.seed-values.sql:4817
3239 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3240 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3241 "field is shown or required this setting is ignored."
3243 "Pole sufix bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazí jako "
3244 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
3245 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je požadováno jako povinné, "
3246 "toto nastavení bude ignorováno."
3248 #: 950.data.seed-values.sql:1142
3249 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3250 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3252 #: 950.data.seed-values.sql:8205
3256 #: 950.data.seed-values.sql:468
3257 msgid "Your Bookmobile"
3258 msgstr "Vaše pojízdná knihovna"
3260 #: 950.data.seed-values.sql:758
3261 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3263 "Povolit u�ivateli p� / odebrat u�ivatele do / ze skupiny lok�� "
3264 "administr�r�ocalAdmin)"
3266 #: 950.data.seed-values.sql:16256
3267 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3268 msgstr "V� hodnota modifik�ru v�y pro importovan�xempl�"
3270 #: 950.data.seed-values.sql:14992
3271 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3272 msgstr "Vyhledávací filtr pro dětský katalog"
3274 #: 950.data.seed-values.sql:6906
3278 #: 950.data.seed-values.sql:3251
3279 msgid "Canceled holds display count"
3280 msgstr "Po� zobrazen�u�en�zervac�"
3282 #: 950.data.seed-values.sql:600
3283 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3284 msgstr "Povolit u�ivateli odebrat jin��ivatele ze skupiny opr��"
3286 #: 950.data.seed-values.sql:508
3287 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3288 msgstr "Povolit u�ivateli p��en�o OPACu"
3290 #: 950.data.seed-values.sql:7739
3291 msgid "Passion music"
3292 msgstr "Pašijová hudba"
3294 # id::clm.value__hup
3295 #: 950.data.seed-values.sql:6726
3299 #: 950.data.seed-values.sql:1020
3300 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3301 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3303 # id::clm.value__ice
3304 #: 950.data.seed-values.sql:6729
3306 msgstr "Islandština"
3308 #: 950.data.seed-values.sql:13120
3309 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3310 msgstr "Směrování odkazu viz též -- žánr/forma"
3312 #: 950.data.seed-values.sql:7939
3316 #: 950.data.seed-values.sql:8088
3320 #: 950.data.seed-values.sql:7956 950.data.seed-values.sql:8612
3321 #: 950.data.seed-values.sql:8625 950.data.seed-values.sql:8638
3322 #: 950.data.seed-values.sql:8651
3323 msgid "Bathymetry, soundings"
3324 msgstr "Batymetrie, měření"
3326 #: 950.data.seed-values.sql:2860 950.data.seed-values.sql:2863
3328 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3330 "Smazat bibliografický záznam pokud prostředncitvím zrušení položek v "
3331 "akvizici smazány exempláře,"
3333 #: 950.data.seed-values.sql:3722
3335 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3336 "%INCLUDE(notice_text)%"
3338 "Text / html / makra pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
3339 "%INCLUDE(notice_text)%"
3341 # id::clm.value__akk
3342 #: 950.data.seed-values.sql:6555
3346 #: 950.data.seed-values.sql:1226
3347 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3349 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat vazby spouštěče (triggeru)"
3351 # id::clm.value__snd
3352 #: 950.data.seed-values.sql:6938
3356 #: 950.data.seed-values.sql:800
3357 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3358 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční zdroj"
3360 #: 950.data.seed-values.sql:7843
3361 msgid "Full score, miniature or study size"
3362 msgstr "Pertitura v rozsahu miniatury nebo studie"
3364 #: 950.data.seed-values.sql:7704
3368 #: 950.data.seed-values.sql:14374
3370 msgstr "US Cellular"
3372 #: 950.data.seed-values.sql:1198
3374 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3375 msgstr "Povolit uživateli obejít nastavení circ.holds.hold_has_copy_at.block"
3377 #: 950.data.seed-values.sql:2905 950.data.seed-values.sql:2908
3378 msgid "Default Item Price"
3379 msgstr "Přednastavená cena exemplářů"
3381 #: 950.data.seed-values.sql:5181
3382 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3383 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za vrácené po lhůtě"
3385 #: 950.data.seed-values.sql:15281
3386 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
3387 msgstr "Výchozí dodavatel pro použití během nahrání souborů v akvizici"
3389 #: 950.data.seed-values.sql:6764
3390 msgid "Khoisan (Other)"
3391 msgstr "Khoisanské jazyky (ostatní)"
3393 #: 950.data.seed-values.sql:650
3394 msgid "Allow a user to update a copy location"
3395 msgstr "Povolit uživateli změnit umístění exempláře"
3397 #: 950.data.seed-values.sql:14980
3399 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3400 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3401 "User Trigger Event that can be viewed."
3404 #: 950.data.seed-values.sql:1568
3405 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3407 "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat skupiny umístění "
3410 #: 950.data.seed-values.sql:15064
3411 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3412 msgstr "Upozornit, pokud se blíží konec čtenářské registrace"
3414 #: 950.data.seed-values.sql:7418
3415 msgid "notated music"
3416 msgstr "zápis hudby"
3418 #: 950.data.seed-values.sql:6943
3420 msgstr "Songhajština"
3422 #: 950.data.seed-values.sql:4895
3423 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3425 "Regulární výraz pro pole \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
3427 #: 950.data.seed-values.sql:4907
3429 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3432 "Při registraciy vynutí požadavek na vyplnění alespoň jedné adresy čtenáře."
3434 #: 950.data.seed-values.sql:8077
3435 msgid "Equatorial Guinea "
3436 msgstr "Rovníková Guinea "
3438 #: 950.data.seed-values.sql:13305
3439 msgid "Vandelay Queue"
3440 msgstr "Fronta nástroje Vandelay"
3442 #: 950.data.seed-values.sql:956
3443 msgid "CREATE_SURVEY"
3444 msgstr "CREATE_SURVEY"
3446 #: 950.data.seed-values.sql:8028
3450 #: 950.data.seed-values.sql:7847
3452 msgstr "Vybrat skóre"
3454 #: 950.data.seed-values.sql:8180
3455 msgid "North Carolina "
3456 msgstr "Severní Karolína "
3459 #: 950.data.seed-values.sql:327
3463 #: 950.data.seed-values.sql:7926
3464 msgid "Cassini-Soldner"
3465 msgstr "Cassini – Soldnerovo zobrazení"
3467 #: 950.data.seed-values.sql:7695
3471 #: 950.data.seed-values.sql:8037
3472 msgid "Solomon Islands "
3473 msgstr "Šalomounovy ostrovy "
3475 #: 950.data.seed-values.sql:890
3476 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3478 "Povolí uživateli zograzit všchna nastavení organizace na vymezené úrovni"
3480 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3481 # id::clm.value__cze
3482 #: 950.data.seed-values.sql:372 950.data.seed-values.sql:373
3483 #: 950.data.seed-values.sql:6641
3487 #: 950.data.seed-values.sql:16815
3489 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3490 "template. For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3493 # id::clm.value__mni
3494 #: 950.data.seed-values.sql:6831
3496 msgstr "Manipurština"
3498 #: 950.data.seed-values.sql:1282
3499 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3501 "Změnit nastavení organizační jednotky souvisejícíc se zpracováním kreditních "
3504 #: 950.data.seed-values.sql:752
3505 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3507 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny personálu u "
3508 "výpůjčnínho pultu (\"ciruculator\")"
3510 #: 950.data.seed-values.sql:14740
3511 msgid "Login via opensrf"
3512 msgstr "Přihlášení prostřednictvím opensrf"
3514 #: 950.data.seed-values.sql:6496
3515 msgid "Carrier Type"
3518 #: 950.data.seed-values.sql:3254
3519 msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
3521 "Kolik zrušených rezervací zobrazit ve čtenářském rozhraní pro rezervace"
3523 #: 950.data.seed-values.sql:7721
3525 msgstr "Hymny, chvalozpěvy"
3527 #: 950.data.seed-values.sql:1328
3528 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3529 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3531 #: 950.data.seed-values.sql:3362
3533 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3534 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3536 "Znovuvyvolání: Rezervace exempláře, u něhož je doba výpůjčky delší než tato "
3537 "spustí nové volání. Např. \"14 dní\" nebo \"3 týdny\"."
3539 #: 950.data.seed-values.sql:1066
3540 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3541 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3543 #: 950.data.seed-values.sql:7001
3544 msgid "Undetermined"
3547 #: 950.data.seed-values.sql:6968
3551 #: 950.data.seed-values.sql:128
3552 msgid "Title Proper"
3555 #: 950.data.seed-values.sql:7710
3559 #: 950.data.seed-values.sql:2923
3560 msgid "Maximum Item Price"
3561 msgstr "Maximální cena exempláře"
3563 # id::clm.value__rum
3564 #: 950.data.seed-values.sql:6901
3568 #: 950.data.seed-values.sql:8171
3569 msgid "Mississippi "
3570 msgstr "Mississippi "
3572 # id::clm.value__srd
3573 #: 950.data.seed-values.sql:6946
3577 #: 950.data.seed-values.sql:7845
3578 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3579 msgstr "Hlasová partitura s doprovodem vynechány"
3581 #: 950.data.seed-values.sql:514
3582 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3583 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni titulu"
3585 #: 950.data.seed-values.sql:7988
3586 msgid "Animation and live action"
3587 msgstr "Animace nebo přímá akce"
3589 #: 950.data.seed-values.sql:11651
3590 msgid "Canceled: Not Found"
3591 msgstr "Zrušeno: Nenalezeno"
3593 #: 950.data.seed-values.sql:7681 950.data.seed-values.sql:8361
3594 #: 950.data.seed-values.sql:8375 950.data.seed-values.sql:8389
3595 #: 950.data.seed-values.sql:8403 950.data.seed-values.sql:8417
3596 #: 950.data.seed-values.sql:8431
3597 msgid "Thematic index"
3598 msgstr "Tematický rejstřík"
3600 #: 950.data.seed-values.sql:1194
3601 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3603 "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat důvody pro zrušení objednávky"
3605 #: 950.data.seed-values.sql:2715
3609 #: 950.data.seed-values.sql:8126
3613 #: 950.data.seed-values.sql:5191
3614 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3615 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za ztracené"
3617 #: 950.data.seed-values.sql:7959 950.data.seed-values.sql:8615
3618 #: 950.data.seed-values.sql:8628 950.data.seed-values.sql:8641
3619 #: 950.data.seed-values.sql:8654
3621 msgstr "Obrázek bez projekce"
3623 #: 950.data.seed-values.sql:1464
3624 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3625 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3627 #: 950.data.seed-values.sql:1316
3628 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3629 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3631 #: 950.data.seed-values.sql:4274 950.data.seed-values.sql:4277
3632 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3633 msgstr "Přehled údajů o čtenáři je zobrazen horizontálně"
3635 #: 950.data.seed-values.sql:1070
3636 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3637 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3639 #: 950.data.seed-values.sql:2899
3641 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3644 "Výchozí status, pokud je exemplář vytvořen s polužitím běžného rozhraní pro "
3645 "vytvoření signatur / exemplářů."
3647 #: 950.data.seed-values.sql:692
3648 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3649 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
3651 #: 950.data.seed-values.sql:14442
3652 msgid "Verizon Wireless"
3653 msgstr "Verizon Wireless"
3655 #: 950.data.seed-values.sql:6869
3657 msgstr "Odžibwejština"
3659 #: 950.data.seed-values.sql:16697
3660 msgid "Item Print Label Font Weight"
3663 #: 950.data.seed-values.sql:7530
3667 #: 950.data.seed-values.sql:15137
3669 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3670 "will follow before giving up."
3672 "Pro URL která vracejí 3XX přesměrování, je toto maximální počet přesměrování "
3673 "ke kterým dojde, než budou pokusy o přesměrování přerušeny."
3675 #: 950.data.seed-values.sql:7133 950.data.seed-values.sql:7134
3676 #: 950.data.seed-values.sql:7208 950.data.seed-values.sql:7209
3677 #: 950.data.seed-values.sql:7290 950.data.seed-values.sql:7291
3678 msgid "Software and video games"
3679 msgstr "Software a videohry"
3681 #: 950.data.seed-values.sql:7010
3685 #: 950.data.seed-values.sql:3353
3687 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3688 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3690 "Znovuvyvolání: Když je spuštěno nové vyvolání, toto definuje přizpůsobenou "
3691 "dobu výpůjčky exempláře. Např. \"4 dny\" nebo \"1 týden\"."
3693 #: 950.data.seed-values.sql:6848
3694 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
3695 msgstr "Ndebelština (Zimbabwe) "
3697 #: 950.data.seed-values.sql:6800
3698 msgid "Luba-Katanga"
3699 msgstr "Lubu-katanžština"
3701 #: 950.data.seed-values.sql:1090
3702 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3703 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3705 #: 950.data.seed-values.sql:7061
3706 msgid "Comic strips"
3707 msgstr "Kreslené seriály (komiksy)"
3709 # id::clm.value__ido
3710 #: 950.data.seed-values.sql:6730
3714 # id::i18n_l.description__fr-CA
3715 #: 950.data.seed-values.sql:382
3716 msgid "Canadian French"
3717 msgstr "Kanadská francouzština"
3719 #: 950.data.seed-values.sql:872
3720 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
3721 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"dnes vrácený\""
3723 #: 950.data.seed-values.sql:11779
3724 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
3725 msgstr "Katalogizace: Spravovat pole 001 / 003 / 035 podle standardu MARC21"
3727 #: 950.data.seed-values.sql:6677
3728 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
3729 msgstr "Ugrofinské jazyky (ostatní)"
3731 #: 950.data.seed-values.sql:16508
3732 msgid "Patron search diacritic insensitive"
3733 msgstr "Hledání čtenáře bez ohledu na diakritiku"
3735 #: 950.data.seed-values.sql:1526
3736 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
3737 msgstr "Povolit uživateli otevřít již uzavřenou fakturu v akvizici"
3739 #: 950.data.seed-values.sql:14068
3740 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
3741 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
3743 #: 950.data.seed-values.sql:14204
3744 msgid "Edge Wireless"
3745 msgstr "Edge Wireless"
3747 #: 950.data.seed-values.sql:5377
3748 msgid "Checkout Items"
3749 msgstr "Vypůjčené exempláře"
3751 #: 950.data.seed-values.sql:6572
3752 msgid "Athapascan (Other)"
3753 msgstr "Athapaskánské jazyky (ostatní)"
3755 #: 950.data.seed-values.sql:2989
3757 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
3758 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
3760 "Určit nastavení výchozí šířky řádku pro tisk hřbetních štítků počtem znaků. "
3761 "Toto určuje hranici, při které se řádky musí zalomit."
3763 #: 950.data.seed-values.sql:6849
3767 #: 950.data.seed-values.sql:6472
3768 msgid "OPAC Format Icons"
3769 msgstr "Ikony formátu pro OPAC"
3771 #: 950.data.seed-values.sql:7610
3775 #: 950.data.seed-values.sql:8154
3779 #: 950.data.seed-values.sql:4079
3780 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
3782 "Telefonie: Arbitrární řádek (řádky), které mají být zahrnuty do každého "
3783 "telefonátu s vyrozuměním"
3785 #: 950.data.seed-values.sql:7482
3789 #: 950.data.seed-values.sql:11638
3790 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
3791 msgstr "Doručeno ale nepřevzato. Předpokládaná ztráta"
3793 #: 950.data.seed-values.sql:7446
3794 msgid "cartographic moving image"
3795 msgstr "katrografický pohyblivý obraz"
3797 #: 950.data.seed-values.sql:8692 950.data.seed-values.sql:8709
3798 #: 950.data.seed-values.sql:8725 950.data.seed-values.sql:8741
3799 #: 950.data.seed-values.sql:8757
3800 msgid "Genealogical tables"
3801 msgstr "Genealogické tabulky"
3803 #: 950.data.seed-values.sql:7866 950.data.seed-values.sql:8571
3804 #: 950.data.seed-values.sql:8592
3808 # id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
3809 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:418
3810 #: 950.data.seed-values.sql:439 950.data.seed-values.sql:15639
3814 #: 950.data.seed-values.sql:3836 950.data.seed-values.sql:3839
3815 msgid "AuthorizeNet password"
3816 msgstr "Heslo pro AuthorizeNet"
3818 #: 950.data.seed-values.sql:8308
3819 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
3820 msgstr "Kokosové ostrovy "
3822 #: 950.data.seed-values.sql:2655
3823 msgid "Default location for holds pickup"
3824 msgstr "Přednastavená lokace pro vyzvednutí rezervace"
3826 #: 950.data.seed-values.sql:2887
3827 msgid "Default copy status (fast add)"
3828 msgstr "Výchozí status exempláře (rychlé přidání)"
3830 #: 950.data.seed-values.sql:8212
3834 #: 950.data.seed-values.sql:4859
3835 msgid "Example for post_code field on patron registration"
3837 "Příklad pro pole PSČ (post_code) na kartě registračních údajů čtenáře"
3839 #: 950.data.seed-values.sql:726
3841 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
3843 "Povolit uživateli vytvářet duplikované rezervace (dvě a více rezervací na "
3846 #: 950.data.seed-values.sql:14255
3847 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
3848 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
3850 #: 950.data.seed-values.sql:3935 950.data.seed-values.sql:3938
3851 msgid "PayPal login"
3852 msgstr "Přihlášení do PayPal"
3854 #: 950.data.seed-values.sql:608
3855 msgid "User may create a new patron statistical category"
3856 msgstr "Uživatel smí vytvořit novou čtenářskou statistickou kategorii"
3858 # id::clm.value__fat
3859 #: 950.data.seed-values.sql:6674
3863 #: 950.data.seed-values.sql:6969
3867 #: 950.data.seed-values.sql:8258
3871 #: 950.data.seed-values.sql:4119
3872 msgid "Lock Usernames"
3873 msgstr "Zamkonout uživatelská jména"
3875 #: 950.data.seed-values.sql:2717
3876 msgid "SMS Text Messages"
3879 #: 950.data.seed-values.sql:8307
3880 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
3881 msgstr "Vánoční ostrov "
3883 #: 950.data.seed-values.sql:7911
3884 msgid "Chamberlin trimetric"
3885 msgstr "Chamberlinovo trimetrické zobrazení"
3887 # id::clm.value__mas
3888 #: 950.data.seed-values.sql:6817
3892 # id::clm.value__bam
3893 #: 950.data.seed-values.sql:6583
3895 msgstr "Bambarština"
3897 # id::cam.description__b
3898 #: 950.data.seed-values.sql:7034
3899 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
3900 msgstr "Jednotka je určená dětem přibližně ve věku 6-8 let."
3902 #: 950.data.seed-values.sql:6913
3906 #: 950.data.seed-values.sql:1410
3907 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
3908 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
3910 # id::clm.value__vot
3911 #: 950.data.seed-values.sql:7008
3913 msgstr "Votiatština"
3915 #: 950.data.seed-values.sql:8242
3919 #: 950.data.seed-values.sql:980
3920 msgid "DELETE_LASSO"
3921 msgstr "DELETE_LASSO"
3923 #: 950.data.seed-values.sql:13147
3924 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
3925 msgstr "Směrování odkazu viz -- všeobecné zpřesnění"
3927 #: 950.data.seed-values.sql:8317
3928 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
3929 msgstr "Saint-Pierre a Miquelon "
3931 #: 950.data.seed-values.sql:1696 950.data.seed-values.sql:2698
3932 msgid "Acquisitions"
3935 #: 950.data.seed-values.sql:580
3936 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
3937 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou transakci pro účtování"
3939 #: 950.data.seed-values.sql:12462
3940 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
3941 msgstr "Pro bibliografický záznam ve frontě pro import je vyžadován e-mail"
3943 #: 950.data.seed-values.sql:870
3944 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
3945 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"v přepravě\""
3947 #: 950.data.seed-values.sql:3677
3949 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
3950 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
3951 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
3952 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
3953 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
3954 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
3955 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
3956 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
3957 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
3958 "Do Not Print as options)."
3960 "Zakázat pokus o automatický tisk z rozhraní služebního klienta pro typy "
3961 "výpisů / potvrzení uvedené v tomto seznamu. Možné hodnoty jsou \"Checkout\" "
3962 "(výpůjčky), \"Bill Pay\" (platby) , \"Hold Slip\" (průvodky rezervaci), "
3963 "\"Transit Slip\" (průvodky pro přepravu), a \"Hold/Transit Slip\" (průvodky "
3964 "rezervací v přepravě). Jde o jiné nastavení než zaškrtávací pole "
3965 "\"Automatický tisk\" v příslušných rozhraních, které zcela zakáže pokusy o "
3966 "automatický tisk spíše než podporu tichého tisku potlačením tiskového "
3967 "dialogu. Zaškrtávají pole pro automatický tisk v těchto rozhraních nemá vliv "
3968 "na chování tohoto nastavení. V případě průvodek rezervací, přepravy a "
3969 "přepravy rezervací to také potlačí dialog, který předchází tiskovému dialogu "
3970 "(ten, který nabízí volbu Tisknout a Netisknout)."
3972 #: 950.data.seed-values.sql:8178
3976 #: 950.data.seed-values.sql:19
3978 msgstr "Omezení transakcí"
3980 # id::clm.value__hil
3981 #: 950.data.seed-values.sql:6719
3983 msgstr "Hiligayonština"
3985 #: 950.data.seed-values.sql:3121
3986 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
3988 "Zahrnout ztracené výpůjčky do paušálního souhrnu v zobrazení čtenáře."
3990 #: 950.data.seed-values.sql:14753
3991 msgid "Verification via xmlrpc"
3992 msgstr "Ověření protřednictvím xmlrpc"
3994 #: 950.data.seed-values.sql:822
3995 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
3996 msgstr "Povolit uživateli změnit rozdělení finančního fondu"
3998 #: 950.data.seed-values.sql:1258
3999 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4001 "Umožní uživateli vytvořit / upraivt / smazat atributy pro rezervaci zdroje"
4003 #: 950.data.seed-values.sql:4412
4005 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4006 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4007 "field is required this setting is ignored."
4009 "Pole \"blokování transakcí\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
4010 "čtenáře spolu s povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, "
4011 "je toto nastavení ignorováno."
4013 #: 950.data.seed-values.sql:812
4014 msgid "Allow a user to view a fund"
4015 msgstr "Povolit uživateli zobrazit finanční fond"
4017 #: 950.data.seed-values.sql:7759
4021 #: 950.data.seed-values.sql:8332
4025 #: 950.data.seed-values.sql:13605
4029 #: 950.data.seed-values.sql:2709
4033 #: 950.data.seed-values.sql:11619
4037 #: 950.data.seed-values.sql:1338
4038 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4039 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4041 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
4042 #: 950.data.seed-values.sql:6668 950.data.seed-values.sql:6695
4046 #: 950.data.seed-values.sql:7757
4050 #: 950.data.seed-values.sql:8267
4051 msgid "Turkmenistan "
4052 msgstr "Turkmenistán "
4054 # id::clm.value__ijo
4055 #: 950.data.seed-values.sql:6732
4059 #: 950.data.seed-values.sql:1625
4060 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4061 msgstr "Obejít událost AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
4063 #: 950.data.seed-values.sql:346
4067 #: 950.data.seed-values.sql:794
4068 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4070 "Povolit uživateli vypůjčit i exemplář, který je oznančen jako nepůjčovatelný"
4072 #: 950.data.seed-values.sql:8259
4076 #: 950.data.seed-values.sql:6845
4080 #: 950.data.seed-values.sql:838
4081 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4083 "Povolit uživateli zobrazit finanční zdroj nebo z /do něj vybrat / přidat"
4085 #: 950.data.seed-values.sql:16388
4086 msgid "Disable Patron Credit"
4087 msgstr "Zakázat zálohu čtenáře"
4089 #: 950.data.seed-values.sql:854
4090 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4092 "Povolit uživateli označit transakce jako špatný (neodstranitelný) dluh"
4094 #: 950.data.seed-values.sql:3719
4095 msgid "Content of notice_text include"
4096 msgstr "Obsah inkludu notice_text"
4098 #: 950.data.seed-values.sql:12495
4100 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4101 msgstr "Pro záznam ve frontě pro import autorit byl požadován e-mail."
4103 # id::clm.value__geo
4104 #: 950.data.seed-values.sql:6693
4106 msgstr "Gruzínština"
4108 #: 950.data.seed-values.sql:7774
4109 msgid "Separate supplement to another work"
4110 msgstr "Samostatný doplněk jiného díla"
4112 #: 950.data.seed-values.sql:7578
4113 msgid "film cartridge"
4114 msgstr "kazeta s filmem"
4116 #: 950.data.seed-values.sql:3085
4117 msgid "Claim Return Copy Status"
4118 msgstr "Status \"údajně vráceného\" exempláře"
4120 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4121 #: 950.data.seed-values.sql:6621 950.data.seed-values.sql:6983
4125 #: 950.data.seed-values.sql:566
4126 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4127 msgstr "Povolit uživateli umístit exemplář do přepravy"
4129 #: 950.data.seed-values.sql:8322
4130 msgid "Northern Territory "
4131 msgstr "Severní teritorium (Austrálie) "
4133 #: 950.data.seed-values.sql:1442
4134 msgid "user_request.update"
4135 msgstr "user_request.update"
4137 #: 950.data.seed-values.sql:7582
4138 msgid "microscope slide"
4141 #: 950.data.seed-values.sql:16343
4142 msgid "Items Out Lost display setting"
4143 msgstr "Nastavení zobrazení vypůjčených ztracených exemplářů"
4145 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4146 #: 950.data.seed-values.sql:6709 950.data.seed-values.sql:6710
4150 #: 950.data.seed-values.sql:4952
4152 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4155 "Pokud je nastavena hodnota \"pravda\", na některých místech je zkombinováno "
4156 "rozhraní pro tvorbu signatur exemplářů s editorem vlastnotsí exemplářů."
4158 # id::clm.value__sga
4159 #: 950.data.seed-values.sql:6919
4160 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4161 msgstr "Irština, stará (do 1100)"
4163 #: 950.data.seed-values.sql:7763
4167 #: 950.data.seed-values.sql:6718
4171 #: 950.data.seed-values.sql:8157
4175 #: 950.data.seed-values.sql:7869 950.data.seed-values.sql:8574
4176 #: 950.data.seed-values.sql:8595
4177 msgid "Language instruction"
4178 msgstr "Jazyková lekce"
4180 #: 950.data.seed-values.sql:6898
4181 msgid "Romance (Other)"
4182 msgstr "Románské jazyky (ostatní)"
4184 #: 950.data.seed-values.sql:778
4185 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4186 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě výše pokuty"
4188 # id::clm.value__eng
4189 #: 950.data.seed-values.sql:6662
4193 #: 950.data.seed-values.sql:1496
4194 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4195 msgstr "Vytvořit rovnocenný typ biliografického záznamu"
4197 #: 950.data.seed-values.sql:8158
4201 #: 950.data.seed-values.sql:7040
4205 #: 950.data.seed-values.sql:8094
4209 #: 950.data.seed-values.sql:13284
4210 msgid "Art and Architecture Thesaurus"
4211 msgstr "Tezaurus Art and Architecture"
4213 #: 950.data.seed-values.sql:7974 950.data.seed-values.sql:8668
4214 #: 950.data.seed-values.sql:8678
4216 msgstr "Volné listy"
4218 #: 950.data.seed-values.sql:14755
4219 msgid "SIP2 User Verification"
4220 msgstr "Uživatelské ověření SIP2"
4222 #: 950.data.seed-values.sql:8289
4223 msgid "British Virgin Islands "
4224 msgstr "Britské Panenské ostrovy "
4226 #: 950.data.seed-values.sql:8167
4230 #: 950.data.seed-values.sql:7107
4234 #: 950.data.seed-values.sql:8209
4238 #: 950.data.seed-values.sql:7979
4239 msgid "Updating database"
4240 msgstr "Aktualizuji databázi"
4242 # id::clm.value__iro
4243 #: 950.data.seed-values.sql:6745
4244 msgid "Iroquoian (Other)"
4245 msgstr "Irokézské jazyky (ostatní)"
4247 #: 950.data.seed-values.sql:6865
4249 msgstr "Nyankolština"
4251 #: 950.data.seed-values.sql:13108
4252 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4253 msgstr "Záhlaví - chronologické podrozdělení"
4255 #: 950.data.seed-values.sql:2716
4256 msgid "Receipt Template"
4257 msgstr "Šablona stvrzenky"
4259 #: 950.data.seed-values.sql:3524
4261 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4262 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4263 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4264 "requests for the user drops back below this number."
4266 "Pokud má uživatel více než tento počet současně aktivních požadavků na nové "
4267 "nastavení hesla, zabránit uživateli ve vytvoření jakéhokoliv dalšího "
4268 "požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet aktivních požadavků znovu "
4269 "neklesne pod tento počet."
4271 #: 950.data.seed-values.sql:7426
4272 msgid "computer program"
4273 msgstr "počítačový program"
4275 #: 950.data.seed-values.sql:8204
4276 msgid "New Zealand "
4277 msgstr "Nový Zéland "
4279 #: 950.data.seed-values.sql:4346 950.data.seed-values.sql:4349
4280 msgid "Default level of patrons' internet access"
4281 msgstr "Východí úroven přístupu k internetu"
4283 #: 950.data.seed-values.sql:774
4284 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4285 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě počtu výpůjček"
4287 # id::clm.value__hun
4288 #: 950.data.seed-values.sql:6725
4292 # id::clfm.description__0
4293 #: 950.data.seed-values.sql:7059
4295 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4296 "literary form is desired"
4298 "Exemplář není beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
4301 #: 950.data.seed-values.sql:964
4302 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4303 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4305 #: 950.data.seed-values.sql:8346
4306 msgid "Questionable date"
4307 msgstr "Sporné datum"
4309 # id::clm.value__mdr
4310 #: 950.data.seed-values.sql:6820
4314 #: 950.data.seed-values.sql:1042
4315 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4316 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4318 #: 950.data.seed-values.sql:34
4319 msgid "Note, no blocks"
4320 msgstr "Poznámka bez blokací"
4322 #: 950.data.seed-values.sql:3281
4324 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4325 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4327 "Doba, po kterou bude exmplář uložen jako \"rezervace k vyzvednutí\", než "
4328 "rezervace vyprší. Například \"2 týdny\" nebo \"5 dnů\""
4330 #: 950.data.seed-values.sql:16287
4331 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4332 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet dlouhodobých výpůjček"
4334 #: 950.data.seed-values.sql:3809
4335 msgid "Allow Credit Card Payments"
4336 msgstr "Povolit platby kreditní kartou"
4338 #: 950.data.seed-values.sql:8052
4339 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4340 msgstr "Demokratická republika Kongo "
4342 #: 950.data.seed-values.sql:3668
4344 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
4345 "scanned and auto-load the new patron."
4347 "Při načítání čárových kódů při půjčování kontrolovat, jestli není načten "
4348 "čárový kód čtenáře a pokud ano, automaticky načíst jeho konto"
4350 #: 950.data.seed-values.sql:1376
4351 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4352 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4354 #: 950.data.seed-values.sql:3227
4356 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4359 "Při kalkulaci pravidel pro dobu ochrany exempláře použít datum aktivace "
4360 "exempláře namísto data vytvoření."
4362 #: 950.data.seed-values.sql:1164
4363 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4364 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4366 #: 950.data.seed-values.sql:7734
4370 #: 950.data.seed-values.sql:8293
4374 #: 950.data.seed-values.sql:7730
4375 msgid "Multiple forms"
4376 msgstr "Více různých forem"
4378 # id::clm.value__bra
4379 #: 950.data.seed-values.sql:6601
4383 #: 950.data.seed-values.sql:7714
4385 msgstr "Taneční formy"
4387 #: 950.data.seed-values.sql:8034
4388 msgid "Bermuda Islands "
4391 #: 950.data.seed-values.sql:5161
4392 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4393 msgstr "Zakáže naúčtování záporných poplatků pro ztracené materiály"
4395 #: 950.data.seed-values.sql:7902
4396 msgid "Project not specified"
4397 msgstr "Projekt nespecifikován"
4399 #: 950.data.seed-values.sql:15332
4400 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4402 "Při nahrání souboru v akvizici standardně importovat záznamy, které nemají "
4405 #: 950.data.seed-values.sql:6694
4409 #: 950.data.seed-values.sql:16659
4410 msgid "Holds Retarget Interval"
4411 msgstr "Interval pro přesměrování rezervací na nové cíle"
4413 #: 950.data.seed-values.sql:16847
4415 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4416 "use for call number wrapping in the left print label."
4419 #: 950.data.seed-values.sql:12365
4420 msgid "Import failed due to barcode collision"
4421 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi čárových kódů"
4423 #: 950.data.seed-values.sql:8277
4427 #: 950.data.seed-values.sql:1232
4428 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4429 msgstr "Povolit uživateli změnit vazby spouštěče (triggeru)"
4431 #: 950.data.seed-values.sql:1404
4432 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4433 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4435 #: 950.data.seed-values.sql:11062
4436 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4437 msgstr "Pro historii požadavků na rezervace je požadován e-mail."
4439 #: 950.data.seed-values.sql:1444
4440 msgid "user_request.view"
4441 msgstr "user_request.view"
4443 #: 950.data.seed-values.sql:7139 950.data.seed-values.sql:7140
4444 #: 950.data.seed-values.sql:7296 950.data.seed-values.sql:7297
4448 #: 950.data.seed-values.sql:3695
4450 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4451 "%INCLUDE(event_text)%"
4453 "Text / HTML / maker pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
4454 "%INCLUDE(event_text)%"
4456 # id::clm.value__vie
4457 #: 950.data.seed-values.sql:7006
4459 msgstr "Vietnamština"
4461 #: 950.data.seed-values.sql:1380
4462 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4463 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4465 #: 950.data.seed-values.sql:1024
4466 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4467 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4469 #: 950.data.seed-values.sql:7852
4471 msgstr "Notový zápis"
4473 #: 950.data.seed-values.sql:7466
4474 msgid "stereographic"
4475 msgstr "stereografický"
4477 # id::clm.value__nzi
4478 #: 950.data.seed-values.sql:6867
4482 # id::clm.value__dut
4483 #: 950.data.seed-values.sql:6655
4485 msgstr "Nizozemština"
4487 #: 950.data.seed-values.sql:2606 950.data.seed-values.sql:2607
4488 msgid "OPAC Font Size"
4489 msgstr "Velikost písma v OPACu"
4491 #: 950.data.seed-values.sql:2710
4495 #: 950.data.seed-values.sql:6463
4496 msgid "Video Format"
4497 msgstr "Formát videa"
4499 # id::clm.value__nap
4500 #: 950.data.seed-values.sql:6844
4501 msgid "Neapolitan Italian"
4502 msgstr "Neapolská italština"
4504 #: 950.data.seed-values.sql:14357
4505 msgid "Qwest Wireless"
4506 msgstr "Qwest Wireless"
4508 #: 950.data.seed-values.sql:4961
4510 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4511 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4512 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4513 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4514 "files to the remote directory."
4516 "URL pro vzdálený adresář obsahující nastavení sloupců. Konvence pro formát a "
4517 "pojmenování souborů v tomto adresáři se shoduje s nastaveními v lokálním "
4518 "adresáři pro danou pracovní stanici. Administrátor může vytvořit požadovaná "
4519 "nastavení lokálně a poté všechny soubory tree_columns_for_* zkopírovat do "
4520 "vzdáleného adresáře."
4522 #: 950.data.seed-values.sql:336
4526 # id::clm.value__ota
4527 #: 950.data.seed-values.sql:6874
4528 msgid "Turkish, Ottoman"
4529 msgstr "Turečtina, osmanská"
4531 #: 950.data.seed-values.sql:8292
4532 msgid "Virgin Islands of the United States "
4533 msgstr "Americké Panenské ostrovy "
4535 #: 950.data.seed-values.sql:11683
4536 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4537 msgstr "Rezervace: Povolit rezervace na prázdná číslování"
4539 #: 950.data.seed-values.sql:1426
4540 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4541 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4543 #: 950.data.seed-values.sql:6952
4547 #: 950.data.seed-values.sql:636
4548 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4550 "Uživatel může smazat mapu položek čtenářských statistických kategorií"
4552 #: 950.data.seed-values.sql:11073
4553 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4554 msgstr "Historii požadavků na rezervaci je nutné zformátovat pro tisk."
4556 #: 950.data.seed-values.sql:5378
4558 msgstr "Zobrazit rezervace"
4560 #: 950.data.seed-values.sql:4292 950.data.seed-values.sql:4295
4561 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4562 msgstr "Při vracení potlačit vyskakovací dialogové okno."
4564 #: 950.data.seed-values.sql:14391
4568 # id::i18n_l.name__es-MX
4569 #: 950.data.seed-values.sql:393
4570 msgid "Spanish (Mexico)"
4571 msgstr "Španělština (Mexiko)"
4574 #: 950.data.seed-values.sql:7054
4575 msgid "Nonmusical sound recording"
4576 msgstr "Nehudební zvukový záznam"
4579 #: 950.data.seed-values.sql:1688
4583 #: 950.data.seed-values.sql:1060
4584 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4585 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4587 #: 950.data.seed-values.sql:7969 950.data.seed-values.sql:8663
4588 #: 950.data.seed-values.sql:8673
4592 # id::clm.value__nbl
4593 #: 950.data.seed-values.sql:6847
4594 msgid "Ndebele (South Africa)"
4595 msgstr "Ndebelština (Jižní Afrika)"
4597 #: 950.data.seed-values.sql:8138
4601 #: 950.data.seed-values.sql:936
4602 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
4603 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
4605 #: 950.data.seed-values.sql:6892
4606 msgid "Provençal (to 1500)"
4607 msgstr "Provensálština, stará (do 1500)"
4609 #: 950.data.seed-values.sql:102
4613 #: 950.data.seed-values.sql:11695
4614 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4616 "Automatizace autorit: Vypnout sledování odkazů bibliografických autorit"
4618 #: 950.data.seed-values.sql:8294
4619 msgid "Various places "
4620 msgstr "Různá místa "
4622 #: 950.data.seed-values.sql:6596
4626 #: 950.data.seed-values.sql:6734
4628 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
4630 #: 950.data.seed-values.sql:11613
4631 msgid "Canadian Dollars"
4632 msgstr "Kanadské dolary"
4634 #: 950.data.seed-values.sql:15417
4635 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
4637 "Výchozí profil pro propad při nízké kvalitě při použití nahrání souboru v "
4640 #: 950.data.seed-values.sql:1440
4641 msgid "user_request.delete"
4642 msgstr "user_request.delete"
4644 #: 950.data.seed-values.sql:8331
4645 msgid "United States "
4646 msgstr "Spojené státy "
4648 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
4649 #: 950.data.seed-values.sql:6664 950.data.seed-values.sql:6666
4653 #: 950.data.seed-values.sql:16788
4654 msgid "OverDrive Password Required"
4655 msgstr "Je požadováno heslo pro OverDrive"
4657 #: 950.data.seed-values.sql:16304
4658 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
4659 msgstr "Timeout pro zobrazení samoobslužné registrace čtenáře"
4661 #: 950.data.seed-values.sql:14860
4665 #: 950.data.seed-values.sql:564
4666 msgid "Allow a user to check in a copy"
4667 msgstr "Povolit uživateli vrátit exemplář"
4669 #: 950.data.seed-values.sql:6458
4670 msgid "Literary Form"
4671 msgstr "Literární žánr"
4673 #: 950.data.seed-values.sql:1190
4674 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4675 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4677 #: 950.data.seed-values.sql:8173
4679 msgstr "Mauritánie "
4681 #: 950.data.seed-values.sql:16687
4683 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
4684 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
4687 #: 950.data.seed-values.sql:15201 950.data.seed-values.sql:15207
4688 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
4689 msgstr "Uložené sloupce rozhraní"
4692 #: 950.data.seed-values.sql:287
4693 msgid "2_months_2_renew"
4694 msgstr "2_měsíce_2_prodloužení"
4696 #: 950.data.seed-values.sql:7702
4700 #: 950.data.seed-values.sql:7172 950.data.seed-values.sql:7173
4701 #: 950.data.seed-values.sql:7238 950.data.seed-values.sql:7239
4702 #: 950.data.seed-values.sql:7329 950.data.seed-values.sql:7330
4703 msgid "CD Audiobook"
4704 msgstr "Audiokniha na CD"
4706 #: 950.data.seed-values.sql:7518
4707 msgid "video cartridge"
4708 msgstr "videokazeta"
4710 #: 950.data.seed-values.sql:43
4711 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
4712 msgstr "čtenář byl nahlášen dluhové agentuře"
4714 #: 950.data.seed-values.sql:8207
4718 #: 950.data.seed-values.sql:4808
4720 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4721 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4722 "field is required this setting is ignored."
4724 "Pole \"sufix\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
4725 "povinnými poli, i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
4728 #: 950.data.seed-values.sql:618
4729 msgid "User may update a copy statistical category"
4730 msgstr "Uživatel smí změnit statistickou kategorii pro exempláře"
4733 #: 950.data.seed-values.sql:7075 950.data.seed-values.sql:7883
4737 #: 950.data.seed-values.sql:7374
4738 msgid "three-dimensional form"
4739 msgstr "trojrozměrná forma"
4741 #: 950.data.seed-values.sql:1478
4742 msgid "Create prefix label definition."
4743 msgstr "Vytvořit definici označení prefixu."
4745 #: 950.data.seed-values.sql:2642 950.data.seed-values.sql:2643
4746 msgid "Copy Editor Template"
4747 msgstr "Šablona editoru exemplářů"
4749 #: 950.data.seed-values.sql:3848
4750 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
4751 msgstr "Povinné, pokud je používán vývojářský / testovací účet AuthorizeNet"
4753 #: 950.data.seed-values.sql:15383
4754 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
4756 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při jedné shodě."
4758 #: 950.data.seed-values.sql:11477
4759 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
4761 "Jeden nebo více údajů bibliografického záznamu musí být formátovány pro "
4764 # id::clm.value__ita
4765 #: 950.data.seed-values.sql:6746
4769 #: 950.data.seed-values.sql:497 950.data.seed-values.sql:15716
4770 #: 950.data.seed-values.sql:15722
4771 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
4772 msgstr "Poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených materiálů"
4774 # id::clm.value__roh
4775 #: 950.data.seed-values.sql:6899
4776 msgid "Raeto-Romance"
4777 msgstr "Rétorománština"
4779 #: 950.data.seed-values.sql:7735
4783 #: 950.data.seed-values.sql:1530
4784 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
4785 msgstr "Povolit uživatel manuálně nastavit aktivní čtenářský průkaz"
4787 #: 950.data.seed-values.sql:12473
4789 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4791 "Pro záznamy ve frontě pro import autorit je vyžadován tiskový výstup."
4793 #: 950.data.seed-values.sql:3566
4794 msgid "Invalid patron address penalty"
4795 msgstr "Pokuta za neplatnou adresu čtenáře"
4797 #: 950.data.seed-values.sql:8240
4801 #: 950.data.seed-values.sql:942
4802 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4803 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4805 #: 950.data.seed-values.sql:4319
4806 msgid "Idle timeout"
4807 msgstr "Lhůta nečinnosti"
4809 #: 950.data.seed-values.sql:1570
4810 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
4811 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat typy aktivit"
4813 #: 950.data.seed-values.sql:1022
4814 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
4815 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
4817 # id::clm.value__chu
4818 #: 950.data.seed-values.sql:6627
4819 msgid "Church Slavic"
4820 msgstr "Církevní slověnština"
4822 #: 950.data.seed-values.sql:8254
4823 msgid "Western Sahara "
4824 msgstr "Západní Sahara "
4826 #: 950.data.seed-values.sql:14340
4827 msgid "Pioneer Cellular"
4828 msgstr "Pioneer Cellular"
4830 #: 950.data.seed-values.sql:1466
4831 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4832 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4834 #: 950.data.seed-values.sql:3638
4835 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
4836 msgstr "Timeout pro přihlášení čtenáře (v sekundách)"
4838 #: 950.data.seed-values.sql:7998
4839 msgid "Both transposed and arranged"
4840 msgstr "Transponováno a uspořádáno"
4842 #: 950.data.seed-values.sql:2761 950.data.seed-values.sql:2764
4843 msgid "Default copy location"
4844 msgstr "Výchozí umístění exempláře"
4846 #: 950.data.seed-values.sql:23
4847 msgid "Patron exceeds fine threshold"
4848 msgstr "Čtenář překročil nastavený limit pokut"
4850 #: 950.data.seed-values.sql:7804 950.data.seed-values.sql:7835
4851 #: 950.data.seed-values.sql:8469 950.data.seed-values.sql:8499
4852 #: 950.data.seed-values.sql:8529 950.data.seed-values.sql:8559
4856 #: 950.data.seed-values.sql:13142
4857 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
4858 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno korporace"
4860 #: 950.data.seed-values.sql:15275
4861 msgid "Upload Default Provider"
4862 msgstr "Poskytovatel pro standardní nahrání"
4864 #: 950.data.seed-values.sql:11791
4866 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
4869 "Výpůjčky: Při prodlužování v OPACu použít knihovnu, kde byla výpůjčka "
4870 "původně uskutečněna, namísto domovské knihovny uživatele."
4872 #: 950.data.seed-values.sql:1386
4873 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
4874 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
4876 # id::clm.value__mar
4877 #: 950.data.seed-values.sql:6816
4879 msgstr "Maráthština"
4881 #: 950.data.seed-values.sql:1392
4882 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
4883 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
4885 #: 950.data.seed-values.sql:3416
4887 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
4888 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
4889 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
4890 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
4891 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
4893 "Použití tohoto nastavení způsobí retroaktivní vytvoření ještě neexistujího "
4894 "zpozdného na ztracené výpůjčky, až do bodu času výpůjčky (nebo dosažení "
4895 "maximální pokuty). Liší se od \"znovunastavit pokuty na ztracené "
4896 "exempláře\", protože to pouze vytvoří nové pokuty za zpozdné. Použitím obou "
4897 "nastavení společně docílíte úplných pokut za zpozdné ztacených exemplářů."
4899 #: 950.data.seed-values.sql:3587
4901 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
4902 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
4904 "Doba, po kterou se čeká než se status exempláře změní z \"dnes vráceno\" na "
4905 "\"volné\". Příklady: \"1 den\", \"6 hodin\"."
4907 #: 950.data.seed-values.sql:7952 950.data.seed-values.sql:8608
4908 #: 950.data.seed-values.sql:8621 950.data.seed-values.sql:8634
4909 #: 950.data.seed-values.sql:8647
4913 #: 950.data.seed-values.sql:14759
4914 msgid "OPAC Login (tpac)"
4915 msgstr "Přihlášení do OPACu (tpac)"
4917 #: 950.data.seed-values.sql:1034
4918 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
4919 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
4921 #: 950.data.seed-values.sql:14459
4922 msgid "USA Mobility"
4923 msgstr "USA Mobility"
4925 # id::aout.opac_label__2
4927 #: 950.data.seed-values.sql:459
4928 msgid "Local Library System"
4929 msgstr "Lokální knihovní systém"
4931 # id::clm.value__kor
4932 #: 950.data.seed-values.sql:6774
4936 #: 950.data.seed-values.sql:13312 950.data.seed-values.sql:13318
4937 msgid "Default SMS/Text Carrier"
4938 msgstr "Výchozí operátor pro SMS"
4940 #: 950.data.seed-values.sql:3614
4941 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
4943 "Použít zvuková upozornění pro události vztahující se k samoobslužnému "
4946 # id::clm.value__elx
4947 #: 950.data.seed-values.sql:6661
4951 #: 950.data.seed-values.sql:16830
4952 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
4953 msgstr "Identifikátor OneClickdigital přidělený této knihovně"
4955 #: 950.data.seed-values.sql:3503
4956 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
4958 "Přeskočit prodloužení v offline módu, pokud je čas změny statutu exempláře "
4961 #: 950.data.seed-values.sql:4131
4963 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
4964 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
4965 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
4966 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
4967 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
4968 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
4969 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
4970 "installation, then every library in the System in which the Physical "
4971 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
4972 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
4973 "the staff client ignores this setting."
4975 "Tím to budou skryty některé organizační jednotky v OPACu pokud fyzická "
4976 "lokace (parametr url \"physical_loc) pro OPAC zdědí toto nastavení. Toto "
4977 "nastavení specifikuje hloubku, která spolu s fyzickou lokací OPACu určuje, "
4978 "které části organizační hierarchie mají být viditelné v OPACu. Například "
4979 "instalace Evergreenu bude mít třístupňovou hierarchii "
4980 "'(Konsocium/Systém/Knihovna), kde systém má hloubku \"1\" a knihovna má "
4981 "hloubku \"2\". Pokud zde v takovéto instalaci bude nastavení obsahovat "
4982 "hloubku \"1\", pak každá knihovna v systému, ke které daná fyzická lokace "
4983 "patří, bude viditelná, a všechno ostatní bude skryto. Hloubka \"0\" způsobí, "
4984 "že každá organizační jednotka bude viditelná. OPAC ve služebním klientovi "
4985 "toto nastavení ignoruje."
4987 #: 950.data.seed-values.sql:1048
4988 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
4989 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
4991 # id::clm.value__mak
4992 #: 950.data.seed-values.sql:6811
4994 msgstr "Makasarština"
4996 #: 950.data.seed-values.sql:2932
4997 msgid "Spine and pocket label font family"
4998 msgstr "Rodina písma pro tisk vnějších a vnitřních štítků."
5000 #: 950.data.seed-values.sql:3022
5001 msgid "Booking elbow room"
5002 msgstr "Prostor pro odklonění rezervace zdroje"
5004 #: 950.data.seed-values.sql:742
5005 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5006 msgstr "Povolit uživateli odblokovat čtenářské konto"
5008 # id::clm.value__lug
5009 #: 950.data.seed-values.sql:6801
5013 #: 950.data.seed-values.sql:8175
5017 #: 950.data.seed-values.sql:15309
5018 msgid "Upload Default Merge Profile"
5019 msgstr "Výchozí profil slučení pri nahrávání"
5021 #: 950.data.seed-values.sql:6452
5023 msgstr "Forma popisné jednotky"
5025 #: 950.data.seed-values.sql:1058
5026 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5027 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5029 #: 950.data.seed-values.sql:11664
5030 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5031 msgstr "Množství zboží ve skladu"
5033 #: 950.data.seed-values.sql:3422
5034 msgid "Lost items usable on checkin"
5035 msgstr "Ztracené exempláře jsou využitelné hned při vrácení"
5037 #: 950.data.seed-values.sql:8287
5039 msgstr "Uzbekistán "
5042 #: 950.data.seed-values.sql:7079 950.data.seed-values.sql:7130
5043 #: 950.data.seed-values.sql:7131 950.data.seed-values.sql:7205
5044 #: 950.data.seed-values.sql:7206 950.data.seed-values.sql:7287
5045 #: 950.data.seed-values.sql:7288 950.data.seed-values.sql:7888
5047 msgstr "Braillovo písmo"
5049 #: 950.data.seed-values.sql:8068
5053 #: 950.data.seed-values.sql:900
5055 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5056 "Administrators\" group"
5058 "Povolit uživateli přidat / odebrat / změnit uživatele ve skupině "
5059 "administrátorů akvizice (Acquisitions Administrators)"
5061 #: 950.data.seed-values.sql:7049
5062 msgid "Mixed materials"
5063 msgstr "Smíšené dokumenty"
5065 #: 950.data.seed-values.sql:3245
5066 msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
5067 msgstr "Zobrazit rezervace zrušené během uvedené doby"
5069 #: 950.data.seed-values.sql:1156
5070 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5071 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5073 #: 950.data.seed-values.sql:2702
5075 msgstr "Zabezpečení"
5077 #: 950.data.seed-values.sql:340
5078 msgid "On holds shelf"
5079 msgstr "Na regále s rezervacemi"
5081 #: 950.data.seed-values.sql:3539
5082 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5084 "Maximální počet souběžných aktivních žádostí o změnu hesla při "
5085 "samoobslužném provozu"
5087 #: 950.data.seed-values.sql:12385
5088 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5089 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_lib\" (výpůjční knihovna)"
5091 #: 950.data.seed-values.sql:7538
5095 #: 950.data.seed-values.sql:7023
5096 msgid "Yupik languages"
5099 #: 950.data.seed-values.sql:6993
5103 #: 950.data.seed-values.sql:14746
5104 msgid "SIP2 Proxy Login"
5105 msgstr "SIP2 proxy přihlášení"
5107 # id::clm.value__nso
5108 #: 950.data.seed-values.sql:6861
5109 msgid "Northern Sotho"
5110 msgstr "Severní sothoština"
5112 #: 950.data.seed-values.sql:8299
5113 msgid "Wallis and Futuna "
5114 msgstr "Wallis a Futuna "
5116 #: 950.data.seed-values.sql:3893
5117 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5118 msgstr "Často \"PayPal\" nebo \"VeriSign\", někdy další"
5120 #: 950.data.seed-values.sql:6752
5124 #: 950.data.seed-values.sql:530
5125 msgid "Allow a user to renew items"
5126 msgstr "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku exempláře"
5128 #: 950.data.seed-values.sql:1004
5129 msgid "DELETE_TRANSIT"
5130 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5132 #: 950.data.seed-values.sql:1669
5133 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5134 msgstr "Obejít událost MAX_HOLDS"
5136 #: 950.data.seed-values.sql:13086
5137 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5138 msgstr "Smerování odkazu viz -- unifikovaný název"
5141 #: 950.data.seed-values.sql:464
5143 msgstr "Dílčí knihovna"
5145 #: 950.data.seed-values.sql:4637
5147 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5148 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5149 "field is shown or required this setting is ignored."
5151 "Pole \"telefon veečer\" (evening_phone) bude na kartě registračních údajů "
5152 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí při aktivaci "
5153 "volby \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je toto pole zobrazené nebo "
5154 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
5156 #: 950.data.seed-values.sql:7386
5157 msgid "tactile text"
5158 msgstr "hmatový text"
5160 #: 950.data.seed-values.sql:13289
5161 msgid "Alternate no attempt to code"
5162 msgstr "Alternativně kód se neuvádí"
5164 #: 950.data.seed-values.sql:4104
5165 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5166 msgstr "Regulární výraz definující formát čárového kódů čtenářů"
5168 #: 950.data.seed-values.sql:940
5169 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5170 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5172 #: 950.data.seed-values.sql:37
5173 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5174 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervací"
5176 #: 950.data.seed-values.sql:3863
5177 msgid "Name default credit processor"
5178 msgstr "Název výchozího kreditního procesoru"
5180 #: 950.data.seed-values.sql:7897
5182 msgstr "Vokální party"
5184 #: 950.data.seed-values.sql:4778
5185 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5186 msgstr "Navrhnout pole \"prefix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
5188 #: 950.data.seed-values.sql:7410
5192 #: 950.data.seed-values.sql:3497
5194 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5195 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5196 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5198 "Přeskočit transakci offline výpůjčky (vyvolat výjimku při zpracování) pokud "
5199 "čas změny statusu exempláře je novější než zaznamenaný čas transakce. POZOR: "
5200 " Vyvolání této výjimky může být spustit změna statusu ze \"Dnes vráceno\" na "
5203 #: 950.data.seed-values.sql:8045
5204 msgid "Caribbean Netherlands "
5205 msgstr "Karibské Nizozemsko "
5207 #: 950.data.seed-values.sql:8035
5208 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5209 msgstr "Bosna a Hercegovina "
5211 #: 950.data.seed-values.sql:6827 950.data.seed-values.sql:6828
5215 #: 950.data.seed-values.sql:1054
5216 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5217 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5219 #: 950.data.seed-values.sql:14730
5220 msgid "Full Overlay"
5221 msgstr "Plné překrytí"
5223 #: 950.data.seed-values.sql:7526
5227 #: 950.data.seed-values.sql:6784
5231 #: 950.data.seed-values.sql:8014
5235 #: 950.data.seed-values.sql:7780 950.data.seed-values.sql:7809
5236 #: 950.data.seed-values.sql:8443
5237 msgid "Not specified"
5238 msgstr "Nespecifikováno"
5240 #: 950.data.seed-values.sql:7097
5244 #: 950.data.seed-values.sql:6886
5248 #: 950.data.seed-values.sql:16681
5249 msgid "Item Print Label Font Size"
5252 #: 950.data.seed-values.sql:1016
5253 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5254 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5256 #: 950.data.seed-values.sql:1014
5257 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5258 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5260 #: 950.data.seed-values.sql:7951 950.data.seed-values.sql:8607
5261 msgid "No relief shown"
5262 msgstr "Bez reliéfu"
5264 #: 950.data.seed-values.sql:8221
5265 msgid "Papua New Guinea "
5266 msgstr "Papua Nová Guinea "
5268 #: 950.data.seed-values.sql:3242
5269 msgid "Canceled holds display age"
5270 msgstr "Období za které se zabrazí zrušené rezervace"
5272 #: 950.data.seed-values.sql:3647
5273 msgid "Require Patron Password"
5274 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
5276 #: 950.data.seed-values.sql:1645
5277 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5278 msgstr "Povolit uživateli upravit známky popularity"
5280 #: 950.data.seed-values.sql:7101
5281 msgid "CED videodisc"
5282 msgstr "CED videodisk"
5284 #: 950.data.seed-values.sql:16703
5286 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5287 "specification for values for font-weight. For example, \"normal\", "
5288 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5291 #: 950.data.seed-values.sql:6880
5293 msgstr "Paňdžábština"
5295 #: 950.data.seed-values.sql:8251
5299 #: 950.data.seed-values.sql:6895
5301 msgstr "Rádžasthánština"
5303 #: 950.data.seed-values.sql:1126
5304 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5305 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5307 #: 950.data.seed-values.sql:7867 950.data.seed-values.sql:8572
5308 #: 950.data.seed-values.sql:8593
5312 #: 950.data.seed-values.sql:4517
5313 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5315 "Na kartě registračních údajů čtenáře zobrazit v poli \"datum narození\" "
5316 "miniaplikaci kalendáře"
5318 #: 950.data.seed-values.sql:5299
5320 msgstr "Hodnota kontrolního čísla záznamu (TCN)"
5322 #: 950.data.seed-values.sql:15326
5323 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5324 msgstr "Jako výchozí při nahrání importovat neshodující se"
5326 #: 950.data.seed-values.sql:1178
5327 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5328 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5330 #: 950.data.seed-values.sql:8090
5331 msgid "French Polynesia "
5332 msgstr "Francouzská Polynésie "
5334 #: 950.data.seed-values.sql:6796
5335 msgid "Mongo-Nkundu"
5338 #: 950.data.seed-values.sql:6780
5342 #: 950.data.seed-values.sql:7909
5343 msgid "General vertical near-sided"
5344 msgstr "Azimutální stejnoploché zobrazení"
5346 #: 950.data.seed-values.sql:13
5347 msgid "Back-to-back"
5348 msgstr "Oboustranná kniha"
5350 #: 950.data.seed-values.sql:6574
5354 #: 950.data.seed-values.sql:27
5355 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5356 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet výpůjček"
5358 #: 950.data.seed-values.sql:1494
5359 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5360 msgstr "Vytvořit / změnit / smazat definici atributů záznamů"
5362 #: 950.data.seed-values.sql:14742
5363 msgid "Login via gateway-v1"
5364 msgstr "Přihlášení prostřednictvím brány-v1"
5366 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5367 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5368 msgstr "Povolit uživateli smazat validátor spouštěče"
5370 #: 950.data.seed-values.sql:952
5372 msgstr "CREATE_PERM"
5374 #: 950.data.seed-values.sql:8100
5378 #: 950.data.seed-values.sql:5201
5379 msgid "Maximum payment amount allowed."
5380 msgstr "Povolená maximální částka platby"
5382 # id::clm.value__tpi
5383 #: 950.data.seed-values.sql:6982
5387 #: 950.data.seed-values.sql:8222
5388 msgid "Puerto Rico "
5391 #: 950.data.seed-values.sql:25
5392 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5393 msgstr "čtenář překročil maximální povolený limit pokut"
5395 #: 950.data.seed-values.sql:12173
5396 msgid "Format holds pull list for printing"
5397 msgstr "Formátovat pro tisk seznam rezervací k zachycení"
5399 #: 950.data.seed-values.sql:14778
5400 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5401 msgstr "Naúčtovat pokuty za zpozdné za dny, kdy je knihovna zavřená"
5403 #: 950.data.seed-values.sql:2612 950.data.seed-values.sql:2613
5404 msgid "OPAC Search Depth"
5405 msgstr "Hloubka vyhledávání v OPACu"
5407 #: 950.data.seed-values.sql:2736
5408 msgid "Set copy creator as receiver"
5409 msgstr "Nastavit toho, kdy exemplář vytvořit, jako přijímajícího"
5411 #: 950.data.seed-values.sql:6584
5415 #: 950.data.seed-values.sql:6977
5417 msgstr "Tokelauština"
5419 #: 950.data.seed-values.sql:972
5420 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5421 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5423 #: 950.data.seed-values.sql:14878
5424 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5426 "Grafické uživatelské rozhraní: Smazat tato pole v editoru vlastností "
5429 #: 950.data.seed-values.sql:135
5430 msgid "Conference Author"
5433 #: 950.data.seed-values.sql:7766
5435 msgstr "Ostaní formy"
5437 #: 950.data.seed-values.sql:15044
5438 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5440 "Ponechat transakci otevřenou, pokud bilance za ztracené dokumenty je nula"
5442 #: 950.data.seed-values.sql:11620
5443 msgid "Processing Fee"
5444 msgstr "Poplatek za zpracování"
5446 #: 950.data.seed-values.sql:7120
5450 #: 950.data.seed-values.sql:9503
5452 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5454 "Testy pro zjištění, zda odpovídající položky jsou ve stavu \"objednáno\" (on-"
5457 #: 950.data.seed-values.sql:974
5458 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5459 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5461 #: 950.data.seed-values.sql:194
5462 msgid "Topic Browse"
5463 msgstr "Prohlížení podle tématu"
5465 #: 950.data.seed-values.sql:188
5469 #: 950.data.seed-values.sql:4679
5470 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5471 msgstr "Zobrazit pole \"nezletilý\" na kartě registračních údajů čtenáře"
5473 #: 950.data.seed-values.sql:3278
5474 msgid "Default hold shelf expire interval"
5475 msgstr "Východí interval pro expiraci rezervací k vyzvednutí"
5477 #: 950.data.seed-values.sql:10315
5479 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
5480 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
5481 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5483 "Sestavit a přenést soubor na vzdálený server. Je požadován paremetr "
5484 "\"vzdálený hostitel\" (remote_host), který určuje cílový server. Volitelnými "
5485 "parametry jsou \"vzdálený uživatel\" (remote_user), \"vzdálené heslo\" "
5486 "(remote_password), \"vzdálený účet\" (remote_account), \"port\", \"typ\" "
5487 "(type)(FTP, SFTP nebo SCP) a \"debug\"."
5489 #: 950.data.seed-values.sql:2773
5491 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5492 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5495 "Pokud se částka zbývající ve fondu - včetně již utracených peněz a závazků - "
5496 "dostane pod toto procento, pokusy o utrácení z tohoto fondu budou "
5499 #: 950.data.seed-values.sql:7931
5500 msgid "Cylindrical, other"
5501 msgstr "Válcový, jiný"
5503 #: 950.data.seed-values.sql:11659
5504 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5505 msgstr "Zdrženo: Objednaný počet"
5507 #: 950.data.seed-values.sql:16421
5508 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5509 msgstr "Atribut selektoru formátu v OPACu"
5511 #: 950.data.seed-values.sql:3980 950.data.seed-values.sql:3983
5512 msgid "Stripe publishable key"
5513 msgstr "Veřejný klíč Stripe"
5515 #: 950.data.seed-values.sql:3728
5516 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5517 msgstr "Minimální interval pro registraci / vrácení exemplářů v přepravě"
5519 #: 950.data.seed-values.sql:15227
5521 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
5522 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5525 "URL jsou testována v dávkách. Toto číslo určuje velikost každé dávky a přímo "
5526 "se vztahuje počtu procesů na pozadí při procesu verifikace URL."
5528 #: 950.data.seed-values.sql:13370
5529 msgid "Hold Pull List"
5530 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
5532 #: 950.data.seed-values.sql:1200
5534 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5535 "hold item already in transit"
5537 "Povolit uživateli měnit destinaci pro transit a vyzvednutí zachycených "
5538 "rezervací, které už jsou v přepravě."
5540 #: 950.data.seed-values.sql:8188
5541 msgid "New Brunswick "
5542 msgstr "Nový Brunšvik "
5544 #: 950.data.seed-values.sql:7100
5548 # id::clm.value__por
5549 #: 950.data.seed-values.sql:6890
5551 msgstr "Portugalština"
5553 #: 950.data.seed-values.sql:334
5557 #: 950.data.seed-values.sql:808
5558 msgid "Allow a user to create a new fund"
5559 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční fond"
5561 #: 950.data.seed-values.sql:766
5562 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
5564 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny SIP klienta (SIP-"
5567 #: 950.data.seed-values.sql:4481
5568 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
5570 "Regulkární výraz pro pole \"denní telefon\" (day_phone) na kartě "
5571 "registračních údajů čtenáře"
5573 #: 950.data.seed-values.sql:776
5574 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
5576 "Povolit personálu obejít selhání výpůjky při překročení povoleného počtu "
5577 "výpůjček s překročenou lhůtou"
5579 #: 950.data.seed-values.sql:8296
5583 #: 950.data.seed-values.sql:14548
5584 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
5585 msgstr "Republic Wireless (musí být nastaveno na zařízení)"
5587 #: 950.data.seed-values.sql:3890
5588 msgid "PayflowPro partner"
5589 msgstr "Partner PayflowPro"
5591 #: 950.data.seed-values.sql:6575
5593 msgstr "Avestský jazyk"
5595 #: 950.data.seed-values.sql:6824
5597 msgstr "Minangkabau"
5599 #: 950.data.seed-values.sql:8143
5603 #: 950.data.seed-values.sql:7121
5607 #: 950.data.seed-values.sql:8225
5611 #: 950.data.seed-values.sql:15110
5612 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
5613 msgstr "Počet sekund čekání mezi pokusy o testování URL"
5615 #: 950.data.seed-values.sql:1122
5616 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
5617 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
5619 #: 950.data.seed-values.sql:13151
5623 #: 950.data.seed-values.sql:7646
5624 msgid "computer card"
5625 msgstr "počítačová karta"
5627 #: 950.data.seed-values.sql:578
5628 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
5629 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"údajně vrácený\""
5631 #: 950.data.seed-values.sql:12370
5632 msgid "Overlay failed due to missing system id"
5633 msgstr "Přepsání se nezdařilo kvůli chybějícímu systémovému ID"
5635 #: 950.data.seed-values.sql:3593
5636 msgid "Restore overdues on lost item return"
5637 msgstr "Obnovit pokuty při vrácení ztracených exemplářů"
5639 #: 950.data.seed-values.sql:15116
5641 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
5642 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
5644 "Je spuštěn zpomalovací mechanismus pro dávkouvou verifikaci URL. Každý "
5645 "proces bude čekat příslušnou dobu podle uvedeného počtu sekund, po testování "
5646 "URL, než bude zpracováno další."
5648 #: 950.data.seed-values.sql:3611
5649 msgid "Audio Alerts"
5650 msgstr "Zvukové upozornění"
5652 #: 950.data.seed-values.sql:8027
5656 #: 950.data.seed-values.sql:7945
5660 #: 950.data.seed-values.sql:7718
5662 msgstr "Lidová hudba"
5664 #: 950.data.seed-values.sql:866
5665 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
5666 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
5668 #: 950.data.seed-values.sql:13083
5669 msgid "Heading -- Uniform Title"
5670 msgstr "Záhlaví -- unifikovaný náze"
5672 #: 950.data.seed-values.sql:6930
5673 msgid "Southern Sami"
5674 msgstr "Sami jazyky, jižní"
5676 #: 950.data.seed-values.sql:15097
5678 msgstr "Ověření URL"
5680 #: 950.data.seed-values.sql:6632
5684 #: 950.data.seed-values.sql:8114
5688 #: 950.data.seed-values.sql:4394
5690 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5691 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5692 "field is required this setting is ignored."
5694 "Pole \"alias\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře i když "
5695 "není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení je ignorováno."
5697 #: 950.data.seed-values.sql:16474
5698 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
5700 "Zrušit poplatky za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
5703 #: 950.data.seed-values.sql:6980
5704 msgid "Tonga (Nyasa)"
5705 msgstr "Tongština (nyasa)"
5707 #: 950.data.seed-values.sql:8007
5708 msgid "Afghanistan "
5709 msgstr "Afghánistán "
5711 #: 950.data.seed-values.sql:950
5712 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5713 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5715 #: 950.data.seed-values.sql:8103
5719 #: 950.data.seed-values.sql:7047
5720 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
5721 msgstr "Trojrozměrný předmět či přírodní objekt"
5723 #: 950.data.seed-values.sql:7108
5727 #: 950.data.seed-values.sql:4841
5728 msgid "Show State field on patron registration"
5729 msgstr "Zobrazit pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
5731 #: 950.data.seed-values.sql:572
5732 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
5733 msgstr "Povolit čtenáři zaznamenat platbu v rozhraní pro platby"
5735 #: 950.data.seed-values.sql:11666
5736 msgid "Line item canceled by vendor"
5737 msgstr "Položka zrušena dodavatelem"
5739 #: 950.data.seed-values.sql:1708
5740 msgid "Serials (includes admin features)"
5741 msgstr "Seriály (včetně administrátorských funkcí)"
5743 #: 950.data.seed-values.sql:688
5744 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
5745 msgstr "Povolit uživateli zobrazit upozornění připojené k rezervaci"
5747 #: 950.data.seed-values.sql:12395
5748 msgid "Invalid stat cat data"
5749 msgstr "Neplatná data statistické kategorie"
5751 #: 950.data.seed-values.sql:8160
5755 #: 950.data.seed-values.sql:7794 950.data.seed-values.sql:7824
5756 #: 950.data.seed-values.sql:8458 950.data.seed-values.sql:8488
5757 #: 950.data.seed-values.sql:8518 950.data.seed-values.sql:8548
5761 #: 950.data.seed-values.sql:144
5762 msgid "Temporal Subject"
5763 msgstr "Časové téma"
5765 #: 950.data.seed-values.sql:6959 950.data.seed-values.sql:6971
5769 #: 950.data.seed-values.sql:924
5770 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
5771 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
5773 #: 950.data.seed-values.sql:6571
5777 #: 950.data.seed-values.sql:4046
5779 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
5780 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
5781 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
5783 "Zakázat schopnost lokálního uložení sloupců. Při tomto nastavení je možné se "
5784 "sloupci manipuloat, ale změny nebudou trvalé. Také budou při tomto nastavení "
5785 "ignorovány existující změny lokální konfigurace."
5787 #: 950.data.seed-values.sql:1348
5788 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5789 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5791 #: 950.data.seed-values.sql:1206
5793 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
5795 "Kvůli vyloučení konfliktů povolit personálu importovat záznam s využitím "
5796 "alternativního TCN."
5798 # id::clm.value__kmb
5799 #: 950.data.seed-values.sql:6770
5801 msgstr "Kimbundština"
5803 #: 950.data.seed-values.sql:978
5804 msgid "DELETE_LANGUAGE"
5805 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
5807 #: 950.data.seed-values.sql:7009
5808 msgid "Wakashan languages"
5809 msgstr "Wakashské jazyky"
5811 #: 950.data.seed-values.sql:6962 950.data.seed-values.sql:6970
5815 #: 950.data.seed-values.sql:14999
5816 msgid "General/Adult Materials"
5819 #: 950.data.seed-values.sql:992
5820 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
5821 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
5823 #: 950.data.seed-values.sql:8017
5827 #: 950.data.seed-values.sql:6619
5829 msgstr "Čagatajština"
5831 #: 950.data.seed-values.sql:1352
5832 msgid "ADMIN_SURVEY"
5833 msgstr "ADMIN_SURVEY"
5835 #: 950.data.seed-values.sql:1256
5836 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
5838 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat typy zdrojů pro rezervace "
5841 #: 950.data.seed-values.sql:3917
5842 msgid "PayflowPro vendor"
5843 msgstr "Poskytovatel PayflowPro"
5845 #: 950.data.seed-values.sql:2833 950.data.seed-values.sql:2836
5846 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
5848 "Čas, po něm při nečinnosti vyprší přihlášení zaměstnance (v sekundách)"
5850 #: 950.data.seed-values.sql:7011
5854 #: 950.data.seed-values.sql:15298
5855 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
5856 msgstr "Výchozí sada shody při nahrávání souboru v akvizici"
5858 #: 950.data.seed-values.sql:6859
5860 msgstr "Norština, stará"
5862 #: 950.data.seed-values.sql:13135
5863 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
5864 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- geografické podrozdělení"
5866 #: 950.data.seed-values.sql:4268
5868 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
5869 "# of uses field exceeds the value of this setting."
5871 "Pokus o potvrzení výpůjčky v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
5872 "vyvolá varování , pokud počet použití tohoto pole překročí hodnotu uvedenou "
5873 "v tomto nastavení."
5875 #: 950.data.seed-values.sql:1613
5877 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
5879 "Povolit uživateli přidat/odstranite uživatele do/ze skupiny \"Systémový "
5882 #: 950.data.seed-values.sql:698
5883 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
5884 msgstr "Povolit uživateli spustit dávku offline skriptu"
5886 #: 950.data.seed-values.sql:15434
5887 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
5889 "Při nahrávání souborů v akvizici standardně nahrát exempláře pro importované "
5892 #: 950.data.seed-values.sql:2995
5893 msgid "Delete volume with last copy"
5894 msgstr "S posledním exemplářem smazat signaturu"
5896 # id::clfm.description__u
5897 #: 950.data.seed-values.sql:7071
5898 msgid "The literary form of the item is unknown."
5899 msgstr "Literární forma exempláře je neznámá."
5901 #: 950.data.seed-values.sql:6576
5903 msgstr "Avadhština (avadhí)"
5905 #: 950.data.seed-values.sql:6637
5909 #: 950.data.seed-values.sql:4110
5910 msgid "Use fully compressed serial holdings"
5911 msgstr "Použit plně komprimované zobrazení obdržených čísel seriálů"
5913 #: 950.data.seed-values.sql:13773
5914 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5915 msgstr "Cincinnati, Ohio, USA"
5917 #: 950.data.seed-values.sql:760
5918 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
5920 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny manažerů "
5921 "knihovny (LibraryManager)"
5923 #: 950.data.seed-values.sql:914
5924 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
5925 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
5927 #: 950.data.seed-values.sql:1114
5928 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5929 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5931 #: 950.data.seed-values.sql:2722
5935 #: 950.data.seed-values.sql:7614
5936 msgid "aperture card"
5937 msgstr "děrný štítek"
5939 #: 950.data.seed-values.sql:6972
5943 #: 950.data.seed-values.sql:6846
5945 msgstr "Navahština (navaho)"
5947 #: 950.data.seed-values.sql:626
5948 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
5949 msgstr "Uživatel smí propojit exemplář s údajem ve statistické kategorii"
5951 #: 950.data.seed-values.sql:5036
5952 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
5953 msgstr "Vypnout požadavek na autentizaci pro posílání SMS se signaturami"
5955 #: 950.data.seed-values.sql:7871 950.data.seed-values.sql:8576
5956 #: 950.data.seed-values.sql:8597
5957 msgid "Lectures, speeches"
5958 msgstr "Přednášky, projevy"
5960 #: 950.data.seed-values.sql:7689 950.data.seed-values.sql:8369
5961 #: 950.data.seed-values.sql:8383 950.data.seed-values.sql:8397
5962 #: 950.data.seed-values.sql:8411 950.data.seed-values.sql:8425
5963 #: 950.data.seed-values.sql:8439
5964 msgid "Instructional materials"
5965 msgstr "Instruktážní materiál"
5967 #: 950.data.seed-values.sql:7859 950.data.seed-values.sql:8564
5968 msgid "Item is a music sound recording"
5969 msgstr "Položka je hudební zvukový záznam"
5971 #: 950.data.seed-values.sql:7506
5972 msgid "microfilm roll"
5973 msgstr "filmový kotouč"
5975 #: 950.data.seed-values.sql:7025
5979 #: 950.data.seed-values.sql:3632
5981 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
5982 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
5984 "Seznam ID statutů exempláře, který bude blokovat výpůjčku dokonce i když je "
5985 "obejita obecná událost \"exemplář není dostupný\" (COPY_NOT_AVAILABLE)"
5987 #: 950.data.seed-values.sql:339
5989 msgstr "Vráceno, dosud nezařazeno"
5991 #: 950.data.seed-values.sql:6607
5995 #: 950.data.seed-values.sql:14924
5996 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
5997 msgstr "Upozornit čtenáře pokud přidává položky do dočasného seznamu knih"
5999 #: 950.data.seed-values.sql:814
6000 msgid "Allow a user to update a fund"
6001 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční fond"
6003 # id::vqarad.description__1
6004 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5356
6006 msgstr "Identifikátor"
6008 #: 950.data.seed-values.sql:7750
6012 #: 950.data.seed-values.sql:1681
6013 msgid "Administer copy tag"
6016 #: 950.data.seed-values.sql:333
6021 #: 950.data.seed-values.sql:7081 950.data.seed-values.sql:7360
6022 #: 950.data.seed-values.sql:7361 950.data.seed-values.sql:7891
6024 msgstr "Elektronický"
6027 #: 950.data.seed-values.sql:7034
6031 # id::clm.value__mis
6032 #: 950.data.seed-values.sql:6825
6033 msgid "Miscellaneous languages"
6034 msgstr "Různé jazyky"
6036 #: 950.data.seed-values.sql:6803
6040 #: 950.data.seed-values.sql:8342
6041 msgid "Range of years of bulk of collection"
6042 msgstr "Rozmení let obsahu sbírek"
6044 #: 950.data.seed-values.sql:7050
6045 msgid "Cartographic material"
6046 msgstr "Kartografický dokument"
6048 #: 950.data.seed-values.sql:4616
6049 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6051 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"večerní telefon\" "
6054 #: 950.data.seed-values.sql:1236
6055 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6056 msgstr "Povolit uživateli vytvořit reaktor spouštěče událostí"
6058 #: 950.data.seed-values.sql:8015
6062 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
6063 #: 950.data.seed-values.sql:6687 950.data.seed-values.sql:6697
6064 msgid "Scottish Gaelic"
6065 msgstr "Skotská gaelština"
6067 #: 950.data.seed-values.sql:342
6069 msgstr "Meziknihovní výpůjční služba"
6071 #: 950.data.seed-values.sql:6646
6075 #: 950.data.seed-values.sql:7438
6076 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6077 msgstr "trojrozměnrná hmatová kartografická forma"
6079 #: 950.data.seed-values.sql:1358
6080 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6081 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6083 #: 950.data.seed-values.sql:4571
6084 msgid "Require email field on patron registration"
6086 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"e-mail\" (email)"
6088 #: 950.data.seed-values.sql:6628
6092 #: 950.data.seed-values.sql:8145
6096 #: 950.data.seed-values.sql:7938
6097 msgid "Conic, other"
6098 msgstr "Kuželový, jiný"
6100 #: 950.data.seed-values.sql:1176
6101 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6102 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6104 #: 950.data.seed-values.sql:7922
6105 msgid "Transverse Mercator"
6106 msgstr "Příčné Merkatorovo zobrazení"
6108 #: 950.data.seed-values.sql:8190
6110 msgstr "Nové Mexico "
6112 # id::aout.opac_label__3
6113 #: 950.data.seed-values.sql:462
6115 msgstr "Tato pobočka"
6117 #: 950.data.seed-values.sql:7745
6118 msgid "Ragtime music"
6121 #: 950.data.seed-values.sql:7752
6125 #: 950.data.seed-values.sql:5064 950.data.seed-values.sql:5070
6126 msgid "Default Record Match Set"
6127 msgstr "Výchozí sada pro shodu záznamů"
6129 #: 950.data.seed-values.sql:9471
6130 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6131 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"zrušený\""
6133 #: 950.data.seed-values.sql:1092
6134 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6135 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6137 #: 950.data.seed-values.sql:8213
6138 msgid "Paracel Islands "
6139 msgstr "Paracelské ostrovy "
6141 #: 950.data.seed-values.sql:5110
6143 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6145 "Určí hloubku vyhledávání pro duplikování výpůjček čtenáře ve čtenářském "
6148 #: 950.data.seed-values.sql:920
6149 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6150 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6152 #: 950.data.seed-values.sql:13658
6156 #: 950.data.seed-values.sql:17099
6157 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6160 #: 950.data.seed-values.sql:13450
6161 msgid "Rogers Wireless"
6162 msgstr "Rogers Wireless"
6164 #: 950.data.seed-values.sql:5085
6166 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6168 "Výchozí profil pro sloučení při importu Z39.50 a při sloučení v rámci "
6171 #: 950.data.seed-values.sql:3263
6173 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6174 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6175 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6176 "pulled from the shelf and processed by hand"
6178 "Všem exemplářům, které nejsou zařazovány zpět za regál, v přepravě nebo na "
6179 "regále s rezervacemi (pro novou rezervaci) bude během procesu čištění regálů "
6180 "přidělen tento status. Jedná se vlastně o očistný status pro exempláře, "
6181 "které čekají na vytažení z regálu a ruční zpracování"
6183 # id::clm.value__bad
6184 #: 950.data.seed-values.sql:6579
6188 # id::vqbrad.description__2
6189 #: 950.data.seed-values.sql:5292
6190 msgid "Author of work"
6193 #: 950.data.seed-values.sql:11648
6194 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6195 msgstr "Tato položka je prodejcem plně akceptována"
6197 #: 950.data.seed-values.sql:8275
6201 #: 950.data.seed-values.sql:848
6202 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6203 msgstr "Povolit uživateli zobrazit seznam jiného uživatele"
6205 #: 950.data.seed-values.sql:656
6206 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6207 msgstr "Povolit uživateli uzavřít přepravu exempláře"
6209 #: 950.data.seed-values.sql:862
6210 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6211 msgstr "Povolit uživateli aplikovat status exempláře \"ve vazbě\""
6213 #: 950.data.seed-values.sql:918
6214 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6215 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6217 #: 950.data.seed-values.sql:12528
6219 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6222 "Pro položky importu z bibliografických záznamů ve frontě pro import záznamů "
6223 "je požadován e-mail"
6225 # id::i18n_l.description__es-MX
6226 #: 950.data.seed-values.sql:394
6227 msgid "Mexican Spanish"
6228 msgstr "Mexická španělština"
6230 #: 950.data.seed-values.sql:7142 950.data.seed-values.sql:7143
6231 #: 950.data.seed-values.sql:7299 950.data.seed-values.sql:7300
6233 msgstr "Audio v elektronickém formátu"
6235 # id::clm.value__cos
6236 #: 950.data.seed-values.sql:6633
6240 #: 950.data.seed-values.sql:3146
6242 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6243 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6244 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6246 "Pokud je volba aktivní a je nastaveno aktivováno automatické rozšíření, "
6247 "odložené lhůty se rozšíří na všechna uzavření knihovny, které protínají, v "
6248 "rámci pevně stanovených limitů. To v podstatě znamená, že \"odloženou lhůtu "
6249 "lze spotřebovat pouze pro dobu uzavření knihovny\"."
6251 #: 950.data.seed-values.sql:1220
6252 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6253 msgstr "Povolit uživatel smazat definici spouštěče událostí"
6255 #: 950.data.seed-values.sql:7683 950.data.seed-values.sql:8363
6256 #: 950.data.seed-values.sql:8377 950.data.seed-values.sql:8391
6257 #: 950.data.seed-values.sql:8405 950.data.seed-values.sql:8419
6258 #: 950.data.seed-values.sql:8433
6259 msgid "Biography of composer or author"
6260 msgstr "Životopis skladatele nebo autora"
6262 #: 950.data.seed-values.sql:7853
6263 msgid "Multiple score formats"
6264 msgstr "Různé formáty notového zápisu"
6266 # id::clm.value__som
6267 #: 950.data.seed-values.sql:6942
6271 #: 950.data.seed-values.sql:3058
6272 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6273 msgstr "Výpůjčky plní související rezervace"
6275 #: 950.data.seed-values.sql:864
6276 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
6277 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"ztracený\""
6279 #: 950.data.seed-values.sql:16545 950.data.seed-values.sql:16546
6280 msgid "Email checkout receipts by default?"
6281 msgstr "Používat standardně e-mailový výpis výpůjček?"
6283 #: 950.data.seed-values.sql:1621
6284 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
6286 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"dobrovolníci\""
6288 #: 950.data.seed-values.sql:8687 950.data.seed-values.sql:8704
6289 #: 950.data.seed-values.sql:8720 950.data.seed-values.sql:8736
6290 #: 950.data.seed-values.sql:8752
6294 #: 950.data.seed-values.sql:690
6295 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6296 msgstr "Povoli uživateli vytvořit nové vyrozumění o rezervaci"
6298 #: 950.data.seed-values.sql:3170
6299 msgid "Soft boundary"
6300 msgstr "Měkké hranice"
6302 #: 950.data.seed-values.sql:16649 950.data.seed-values.sql:16652
6303 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6305 "Přo úrezenčním užití zobrazit varování při vrácení související s umístěním "
6308 #: 950.data.seed-values.sql:4367
6310 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6311 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6312 "field is shown or required this setting is ignored."
6314 "Pole \"aktivní\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
6315 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
6316 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení "
6319 #: 950.data.seed-values.sql:6889
6321 msgstr "Pohnpeiština (ponape)"
6323 #: 950.data.seed-values.sql:574
6324 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6325 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"ztracený\""
6327 #: 950.data.seed-values.sql:1700
6328 msgid "Cataloging Administrator"
6329 msgstr "Administrátor katalogizace"
6331 #: 950.data.seed-values.sql:702
6332 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
6334 "Povolit uživateli vyhnout se ve výpůjčním protokolu voláním oprávnění při "
6337 #: 950.data.seed-values.sql:11662
6338 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6339 msgstr "Počet kusů skutečně přijatých v cílové destinaci"
6341 # id::clm.value__bla
6342 #: 950.data.seed-values.sql:6598
6346 #: 950.data.seed-values.sql:4203
6348 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6349 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6350 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6352 "Při tisku mjusí být načtena plná cesta URL k Javacsriptu. Měla by být "
6353 "implementována funkce \"uživatelský tisk\" (print_custom) pro manipulaci s "
6354 "DOM. Může změnit hodnotu proměnné \"tisknout\" (do_print) na "
6355 "\"nepravda\"čímž dojde ke zrušení tisku."
6357 #: 950.data.seed-values.sql:8116
6361 #: 950.data.seed-values.sql:7148 950.data.seed-values.sql:7149
6362 #: 950.data.seed-values.sql:7217 950.data.seed-values.sql:7218
6363 #: 950.data.seed-values.sql:7305 950.data.seed-values.sql:7306
6367 #: 950.data.seed-values.sql:3875
6369 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6370 msgstr "Toto NENÍ totéž jako nastavení označené jen \"PayPal\"."
6372 #: 950.data.seed-values.sql:3088
6374 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
6375 "copy in the Checked Out status"
6377 "Exempláře označené jako \"údajně vrácené\" jsou převedeny do tohoto statusu. "
6378 "Výchozím nastavením je ponechání statusu \"vypůjčeno\"."
6380 #: 950.data.seed-values.sql:7787 950.data.seed-values.sql:7816
6381 #: 950.data.seed-values.sql:8450 950.data.seed-values.sql:8480
6382 #: 950.data.seed-values.sql:8510 950.data.seed-values.sql:8540
6383 msgid "Legal articles"
6384 msgstr "Legislativní staťě"
6386 #: 950.data.seed-values.sql:315
6387 msgid "overdue_equip_max"
6388 msgstr "zpoždění_vybavení_maximální"
6390 #: 950.data.seed-values.sql:7594
6391 msgid "microfilm reel"
6392 msgstr "cívka mikrofilmu"
6394 #: 950.data.seed-values.sql:48
6395 msgid "Patron had an invalid email address"
6396 msgstr "Čtenář má neplatnou e-mailovou adresu"
6398 #: 950.data.seed-values.sql:4982
6400 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6401 "is the hold's pickup lib"
6403 "Pokud je výpůjční knihovna také knihovnou pro vyzvednutí, používat exempláře "
6404 "z této knihovny jako cíl rezervace i když je knihovna zavřená."
6406 #: 950.data.seed-values.sql:8070
6410 #: 950.data.seed-values.sql:4355
6411 msgid "Show active field on patron registration"
6412 msgstr "Zobrazit pole \"aktivní\" na kartě registračních údajů čtenáře"
6414 #: 950.data.seed-values.sql:824
6415 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6417 "Nejnižžší úroveň oprávnění požadovaná pro přístup do rozhraní akvizice."
6419 #: 950.data.seed-values.sql:1394
6420 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6421 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6423 #: 950.data.seed-values.sql:2726
6427 #: 950.data.seed-values.sql:165
6431 #: 950.data.seed-values.sql:8316
6432 msgid "Saint Lucia "
6433 msgstr "Svatá Lucie "
6435 # id::vqbrad.description__1
6436 #: 950.data.seed-values.sql:5291
6437 msgid "Title of work"
6440 #: 950.data.seed-values.sql:668
6441 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
6442 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k signatuře"
6444 #: 950.data.seed-values.sql:8211
6445 msgid "Pitcairn Island "
6446 msgstr "Pitcairnovy ostrovy "
6448 #: 950.data.seed-values.sql:8224
6452 #: 950.data.seed-values.sql:7760
6453 msgid "Trio-sonatas"
6454 msgstr "Triové sonáty"
6456 #: 950.data.seed-values.sql:8246
6457 msgid "Sierra Leone "
6458 msgstr "Sierra Leone "
6460 #: 950.data.seed-values.sql:7908
6461 msgid "Stereographic"
6462 msgstr "Stereografie"
6464 #: 950.data.seed-values.sql:13745
6465 msgid "General Communications, Inc."
6466 msgstr "General Communications, Inc."
6468 #: 950.data.seed-values.sql:13146
6469 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
6470 msgstr "Směrování odkazu viz -- žánr/forma"
6472 #: 950.data.seed-values.sql:15258
6473 msgid "Upload Activate PO"
6474 msgstr "Nahrát aktivní objednávky"
6476 #: 950.data.seed-values.sql:8288
6480 #: 950.data.seed-values.sql:8286
6484 #: 950.data.seed-values.sql:7726
6488 #: 950.data.seed-values.sql:12364
6489 msgid "Import or Overlay failed"
6490 msgstr "Import nebo přepsání se nezdařilo"
6492 #: 950.data.seed-values.sql:1148
6493 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6494 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6496 #: 950.data.seed-values.sql:8244
6500 #: 950.data.seed-values.sql:4313
6502 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
6503 "Default, Minimal, and None"
6505 "Výchozí sady klávesových zkratek pro služebního klienta (jméno souboru bez "
6506 "\".keyset\") Např.: Výchozí, minimální, žádný"
6508 #: 950.data.seed-values.sql:834
6509 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
6510 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat finanční zdroj"
6512 #: 950.data.seed-values.sql:6934
6516 # id::i18n_l.name__fr-CA
6517 #: 950.data.seed-values.sql:381
6518 msgid "French (Canada)"
6519 msgstr "Francouzština (Kanada)"
6521 #: 950.data.seed-values.sql:8060
6525 #: 950.data.seed-values.sql:183
6526 msgid "Title Proper (Browse)"
6527 msgstr "Hlavní název (prohlížení)"
6529 #: 950.data.seed-values.sql:3443
6531 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
6532 "returned. E.g. '6 months'"
6534 "Při vrácení ztracených exemplářů po takto dlouhé době nebudou zrušeny "
6535 "naúčtované poplatky. Např. \"6 měsíců\"."
6537 #: 950.data.seed-values.sql:2747
6539 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems. "
6540 "Default status is \"In Process\"."
6542 "Povolit personálu definovat vlastní status přijímaných položek. Výchozím "
6543 "statusem je \"Zpracovává se\"."
6545 #: 950.data.seed-values.sql:1012
6546 msgid "TRANSIT_COPY"
6547 msgstr "TRANSIT_COPY"
6549 #: 950.data.seed-values.sql:710
6550 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
6552 "Povolit uživateli půjčit exemplář, který nemá status vhodný k půjčování"
6554 #: 950.data.seed-values.sql:984
6555 msgid "DELETE_LIT_FORM"
6556 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
6558 #: 950.data.seed-values.sql:7709
6559 msgid "Chorale preludes"
6560 msgstr "Chorálové předehry"
6562 #: 950.data.seed-values.sql:4940
6563 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
6564 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytváření/editaci poznámky"
6566 #: 950.data.seed-values.sql:15503
6567 msgid "Max foreign-circulation time"
6568 msgstr "Maximální doba cizích výpůjček"
6570 #: 950.data.seed-values.sql:506
6574 # id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
6575 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:416
6576 #: 950.data.seed-values.sql:437 950.data.seed-values.sql:15640
6580 #: 950.data.seed-values.sql:1552
6581 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
6583 "Uživatel může nastavit výchozí údaj ve čtenářské statistické kategorii."
6585 #: 950.data.seed-values.sql:15411
6586 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
6587 msgstr "Nahrát výchozí profil propadu kvůli nedostatečné kvalitě"
6589 #: 950.data.seed-values.sql:4475
6591 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
6593 "Příklad pro validaci pole \"telefon přes den\" (day_phone) na kartě "
6594 "registračních údajů čtenáře"
6596 #: 950.data.seed-values.sql:14051
6600 #: 950.data.seed-values.sql:1639
6601 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
6603 "Povolit uživateli upravit záznam (log) nastavení organizační jednotky"
6605 #: 950.data.seed-values.sql:1168
6606 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6607 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6609 #: 950.data.seed-values.sql:8214
6613 #: 950.data.seed-values.sql:15814
6615 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
6616 "the lost copy on the patron record when it is paid"
6618 "Ponechat transakci otevřenou, když se bilance za dlouhodbě nevrácené rovná "
6619 "nule. Tak bude ponechán ztracený exemplář v záznamu čtenáře, když je "
6622 #: 950.data.seed-values.sql:7442
6623 msgid "cartographic tactile image"
6624 msgstr "hmatový kartografický obraz"
6626 #: 950.data.seed-values.sql:2806 950.data.seed-values.sql:2809
6627 msgid "Temporary call number prefix"
6628 msgstr "Prefix pro dočasné signatury"
6630 #: 950.data.seed-values.sql:8112
6631 msgid "Heard and McDonald Islands "
6632 msgstr "Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy "
6634 #: 950.data.seed-values.sql:4958
6635 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
6636 msgstr "URL vzdáleného adresáře, který obsahuje nastavení sloupců"
6638 #: 950.data.seed-values.sql:1702
6639 msgid "Circulation Administrator"
6640 msgstr "Administrátor výpůjčního protokolu"
6642 #: 950.data.seed-values.sql:6700 950.data.seed-values.sql:6818
6644 msgstr "Manština (manx)"
6646 #: 950.data.seed-values.sql:16825
6647 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
6650 #: 950.data.seed-values.sql:13136
6651 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
6652 msgstr "Záznam odkazující na podtřídění -- chronologické podtřídění"
6654 #: 950.data.seed-values.sql:6656
6658 #: 950.data.seed-values.sql:1637
6659 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
6660 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'rezervovaný zdroj'"
6662 #: 950.data.seed-values.sql:8149
6666 #: 950.data.seed-values.sql:7954 950.data.seed-values.sql:8610
6667 #: 950.data.seed-values.sql:8623 950.data.seed-values.sql:8636
6668 #: 950.data.seed-values.sql:8649
6669 msgid "Gradient and bathymetric tints"
6670 msgstr "Gradient a batymetrické odstíny"
6672 #: 950.data.seed-values.sql:1594
6673 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
6674 msgstr "Povolí uživateli provádět změny pořadí výběru nejlepší rezervace."
6676 #: 950.data.seed-values.sql:2573
6677 msgid "Patron via phone"
6678 msgstr "Čtenář telefonicky"
6680 #: 950.data.seed-values.sql:6933
6684 #: 950.data.seed-values.sql:3079
6686 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
6688 "Pokud je výpůjčka označena jako \"údajně nikdy nevypůjčená\", označit "
6689 "exemplář jako postrádaný."
6691 #: 950.data.seed-values.sql:6826
6692 msgid "Mon-Khmer (Other)"
6693 msgstr "Mon-khmerské jazyky (ostatní)"
6695 #: 950.data.seed-values.sql:7679 950.data.seed-values.sql:8359
6696 #: 950.data.seed-values.sql:8373 950.data.seed-values.sql:8387
6697 #: 950.data.seed-values.sql:8401 950.data.seed-values.sql:8415
6698 #: 950.data.seed-values.sql:8429
6700 msgstr "Diskografie"
6702 #: 950.data.seed-values.sql:7078 950.data.seed-values.sql:7886
6704 msgstr "Velká písmena"
6706 #: 950.data.seed-values.sql:1108
6707 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6708 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6710 #: 950.data.seed-values.sql:1268
6711 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
6712 msgstr "Povolit uživateli načíst seznam rezervovaných zdrojů k zachycení"
6714 #: 950.data.seed-values.sql:1476
6715 msgid "Delete suffix label definition."
6716 msgstr "Definice označení smazat prefix"
6718 #: 950.data.seed-values.sql:7738
6719 msgid "Passacaglias"
6720 msgstr "Passacaglie"
6722 #: 950.data.seed-values.sql:7018
6726 #: 950.data.seed-values.sql:4082
6729 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
6730 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
6731 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
6735 " Toto potlačí řádky z opensrf.xml.\n"
6736 " Řádek/řádky musí být validní pro server a platformu\n"
6737 " (např. Asterisk 1.4).\n"
6740 # id::clm.value__sgn
6741 #: 950.data.seed-values.sql:6920
6742 msgid "Sign languages"
6743 msgstr "Znakové jazyky"
6745 # id::clm.value__chm
6746 #: 950.data.seed-values.sql:6622
6750 #: 950.data.seed-values.sql:3413
6751 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
6752 msgstr "Vrácení ztracených generuje nové zpozdné"
6754 #: 950.data.seed-values.sql:7566
6756 msgstr "filmová páska"
6758 #: 950.data.seed-values.sql:6558
6759 msgid "Algonquian (Other)"
6760 msgstr "Algonkinské jazyky (ostatní)"
6762 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
6763 #: 950.data.seed-values.sql:6672 950.data.seed-values.sql:6673
6767 #: 950.data.seed-values.sql:13652 950.data.seed-values.sql:13669
6768 #: 950.data.seed-values.sql:13686 950.data.seed-values.sql:13703
6769 msgid "International"
6770 msgstr "Mezinárodní"
6772 #: 950.data.seed-values.sql:3094
6773 msgid "Mark item damaged voids overdues"
6775 "Při označení exempláře jako \"poškozeného\" dojde ke zrušení zpozdného"
6777 #: 950.data.seed-values.sql:4760
6778 msgid "Require prefix field on patron registration"
6779 msgstr "Požadovat pole \"prefix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
6781 #: 950.data.seed-values.sql:1284
6782 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
6783 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
6785 # id::clm.value__dan
6786 #: 950.data.seed-values.sql:6643
6790 #: 950.data.seed-values.sql:1000
6791 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6792 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6794 #: 950.data.seed-values.sql:4373
6795 msgid "Show alert_message field on patron registration"
6797 "Zobrazit pole \"upozornění\" (alert_message) na kartě registračních údajů "
6800 # id::i18n_l.description__es-US
6801 #: 950.data.seed-values.sql:391
6802 msgid "American Spanish"
6803 msgstr "Americká španělština"
6805 #: 950.data.seed-values.sql:8040
6809 #: 950.data.seed-values.sql:2744
6810 msgid "Initial status for received items"
6811 msgstr "Počáteční status pro přijímané položky"
6813 #: 950.data.seed-values.sql:8232
6817 #: 950.data.seed-values.sql:6640
6818 msgid "Cushitic (Other)"
6819 msgstr "Kušitské jazyky (ostatní)"
6821 #: 950.data.seed-values.sql:14238
6825 #: 950.data.seed-values.sql:1300
6826 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
6827 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
6829 #: 950.data.seed-values.sql:874
6830 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
6832 "Povolit uživateli aplikovat status exempláře \"rezevace k vyzvednutí\""
6834 #: 950.data.seed-values.sql:8033
6838 #: 950.data.seed-values.sql:3236
6840 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
6841 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
6842 "the-desk pickups for their holds"
6844 "Pokud knihovna podporuje veřejně přístupný regál s rezervacemi i rezervace k "
6845 "vyzvednutí u výpůjčního pultu, nastavte tuto hodnotu jako \"pravda\". Tím "
6846 "umožníte čtenářům aktivovat pro jejich rezervace volbu \"rezervace k "
6847 "vyzvednutí u výpůjčního pultu\"."
6849 #: 950.data.seed-values.sql:1508
6851 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
6854 "Povolit uživateli změnit čas rezervací a(nebo) příznak \"proniknou do "
6855 "fronty\" (cut-in-line) / \"vrchol fronty\" (top-of-queue)."
6857 #: 950.data.seed-values.sql:5003
6859 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
6860 "page. This setting only affects the public OPAC"
6862 "Pokud je při vyhledávání získán jen jeden výsledek, skočit rovnou na stránku "
6863 "s detailním zznamem. Toto nastavení ovlivňuje pouze veřejný OPAC."
6865 #: 950.data.seed-values.sql:7981
6866 msgid "Monographic series"
6867 msgstr "Monografická řada"
6869 #: 950.data.seed-values.sql:1184
6870 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
6871 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
6873 #: 950.data.seed-values.sql:7906
6874 msgid "Orthographic"
6877 #: 950.data.seed-values.sql:13077
6881 #: 950.data.seed-values.sql:7666
6883 msgstr "zvukový disk"
6885 #: 950.data.seed-values.sql:11622
6886 msgid "Handling Charge"
6887 msgstr "Manipulační poplatek"
6889 #: 950.data.seed-values.sql:11815
6891 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
6892 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
6893 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
6895 "OPAC: zobrazit dialog návrhů automatického dokončení pod polem základného "
6896 "vyhledávání (uvést \"viditelné v OPACu\" [\"opac_visible\"] do hodnoty pole "
6897 "k omezení exemplářů viditelných v OPACu, nebo nechat pole volné pro možné "
6900 #: 950.data.seed-values.sql:8179
6904 #: 950.data.seed-values.sql:14819
6905 msgid "Produce CSV of circulation history"
6906 msgstr "Vytvořit CSV historie výpůjček"
6908 #: 950.data.seed-values.sql:8320
6909 msgid "New South Wales "
6910 msgstr "Nový Jižní Wales "
6912 #: 950.data.seed-values.sql:1262
6914 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
6916 "Umožní uživateli vytvořit, změnit, smazat hodnoty atributu zdroj rezervace "
6919 #: 950.data.seed-values.sql:946
6920 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
6921 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
6923 #: 950.data.seed-values.sql:4185
6925 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
6926 "an org unit relative to the current workstation."
6928 "Výchozí nastavení hloubky, pro niž čtenář dává souhlas se zasíláním zpráv; "
6929 "je kalkulována na základě organizační jednotky ve vztahu k aktuální pracovní "
6932 # id::clfm.description__1
6933 #: 950.data.seed-values.sql:7060
6935 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
6938 "Exemplář je beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
6941 #: 950.data.seed-values.sql:12389
6942 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
6943 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_as_type\" (půjčovat jako typ)"
6945 #: 950.data.seed-values.sql:1661
6946 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
6947 msgstr "Povolit uživatele smazat kontrolní sadu pro autority"
6949 #: 950.data.seed-values.sql:14754
6950 msgid "Verification via remoteauth"
6951 msgstr "Ověření prostřednictvím vzdálené autentizace"
6953 #: 950.data.seed-values.sql:8113
6957 #: 950.data.seed-values.sql:750
6958 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
6960 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny \"Personál\""
6962 #: 950.data.seed-values.sql:1238
6963 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
6964 msgstr "Povolit uživateli smazat reaktor spouštěče"
6966 #: 950.data.seed-values.sql:8182
6967 msgid "Netherlands "
6968 msgstr "Nizozemsko "
6970 #: 950.data.seed-values.sql:16511
6972 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
6973 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
6976 "Shoda u příjmení čtenář pro jména, prostřední jména a příjmení bez ohledu na "
6977 "diakrické znady nebo mezery (např. Ines se shoduje s Inés; de la Cruz se "
6978 "shoduje s Delacruz)"
6980 #: 950.data.seed-values.sql:3224
6981 msgid "Use Active Date for Age Protection"
6982 msgstr "Použít aktivní datum pro dočasnou ochranu před rezervacemi"
6984 #: 950.data.seed-values.sql:928
6985 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
6986 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
6988 #: 950.data.seed-values.sql:3755
6989 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
6990 msgstr "Sloučení čtenářů deaktivuje čtenářský průkaz"
6992 #: 950.data.seed-values.sql:6604
6994 msgstr "Burjatština"
6996 #: 950.data.seed-values.sql:7947
6997 msgid "Lambert conformal"
6998 msgstr "Lambertovo konformní zobrazení"
7000 # id::cam.description__d
7001 #: 950.data.seed-values.sql:7036
7002 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7004 "Tento exemplář je určen pro mladé lidi, přibližné věkové skupiny 14-17 let."
7006 #: 950.data.seed-values.sql:4565
7008 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7011 "Regulární výraz pro valicaci pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů "
7014 #: 950.data.seed-values.sql:1306
7015 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7016 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7018 #: 950.data.seed-values.sql:7907
7019 msgid "Azimuthal equidistant"
7020 msgstr "Azimutální ekvidistantní zobrazení"
7022 #: 950.data.seed-values.sql:13444 950.data.seed-values.sql:13461
7023 #: 950.data.seed-values.sql:13478
7024 msgid "Canada & USA"
7025 msgstr "Canada & USA"
7027 #: 950.data.seed-values.sql:3605
7029 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7030 "the on-screen message"
7032 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, pokud dojde k chybě při při "
7033 "výpůjčce/prodloužení výpůjčky, objeví se kromě zprávy na obrazovce také "
7036 #: 950.data.seed-values.sql:5304
7040 #: 950.data.seed-values.sql:1388
7041 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7042 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7044 #: 950.data.seed-values.sql:16526
7046 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
7047 "record editor and edit_date"
7049 "Automatizace autorit: Zakázat automatickou aktualizace autority z editoru "
7050 "pro úpravu záznamů a editaci data"
7052 #: 950.data.seed-values.sql:640
7053 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7054 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový ne-katalogizovaný typ"
7056 #: 950.data.seed-values.sql:1230
7057 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7058 msgstr "Povolit uživateli smazat vazby spouštěče (triggeru)"
7060 #: 950.data.seed-values.sql:1534
7061 msgid "Allows a user to create report templates"
7062 msgstr "Povolit uživateli vytvořit šablonu pro zprávy"
7064 #: 950.data.seed-values.sql:16191
7065 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7067 "Automaticky generovat výchozí čárový kód exempláře, když není zadán čárový "
7070 #: 950.data.seed-values.sql:7094
7074 #: 950.data.seed-values.sql:7087
7078 #: 950.data.seed-values.sql:15360
7079 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7080 msgstr "Jako výchozí při nahrádní sloučit při nejlepší shodě"
7082 #: 950.data.seed-values.sql:13102
7083 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7084 msgstr "Záhlaví -- termín žánru/formy"
7086 #: 950.data.seed-values.sql:6902
7090 #: 950.data.seed-values.sql:8319
7094 #: 950.data.seed-values.sql:1663
7095 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7096 msgstr "Povolit uživateli upravit kontrolní set pro autority"
7098 #: 950.data.seed-values.sql:171
7099 msgid "Local Free-Text Call Number"
7100 msgstr "Lokální signatura (zapsaná volným textem)"
7102 #: 950.data.seed-values.sql:8164
7106 #: 950.data.seed-values.sql:1056
7107 msgid "UPDATE_SURVEY"
7108 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7110 #: 950.data.seed-values.sql:3179
7111 msgid "Expire Alert Interval"
7112 msgstr "Doba pro expireace varování"
7114 #: 950.data.seed-values.sql:1078
7115 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
7116 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
7118 #: 950.data.seed-values.sql:8686 950.data.seed-values.sql:8703
7119 #: 950.data.seed-values.sql:8719 950.data.seed-values.sql:8735
7120 #: 950.data.seed-values.sql:8751
7124 #: 950.data.seed-values.sql:1228
7125 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7126 msgstr "Povolit uživateli vytvořit vazby spouštěče (triggeru)"
7128 #: 950.data.seed-values.sql:5373
7129 msgid "List Published Book Lists"
7130 msgstr "Procházet seznamy publikovaných knih"
7132 #: 950.data.seed-values.sql:784
7133 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7135 "Povolit personálu vynutit výpůjčky exemlářů typu \"Postrádané\" / "
7138 #: 950.data.seed-values.sql:399 950.data.seed-values.sql:400
7139 msgid "Arabic (Jordan)"
7140 msgstr "arabština (Jordánsko)"
7142 #: 950.data.seed-values.sql:4853
7144 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7145 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7146 "field is shown or required this setting is ignored."
7148 "Pole \"stát\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7149 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
7150 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto "
7151 "nastavení ignorováno."
7153 # id::clm.value__udm
7154 #: 950.data.seed-values.sql:6996
7156 msgstr "Udmurtština"
7158 #: 950.data.seed-values.sql:6872
7162 #: 950.data.seed-values.sql:8058
7166 #: 950.data.seed-values.sql:15647
7168 msgstr "Datum vydání"
7170 #: 950.data.seed-values.sql:299 950.data.seed-values.sql:303
7171 #: 950.data.seed-values.sql:319
7175 #: 950.data.seed-values.sql:15400
7176 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7178 "Výchozí míra minimální kvality použité během nahrání souboru akvizice"
7180 #: 950.data.seed-values.sql:14034
7181 msgid "Alaska Communications"
7182 msgstr "Alaska Communications"
7184 #: 950.data.seed-values.sql:1174
7185 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7186 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7188 # id::clm.value__bel
7189 #: 950.data.seed-values.sql:6589
7191 msgstr "Běloruština"
7193 # id::czs.label__loc
7194 #: 950.data.seed-values.sql:405
7195 msgid "Library of Congress"
7196 msgstr "Kongresová knihovna"
7198 #: 950.data.seed-values.sql:1446
7199 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7200 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7202 # id::cam.description__a
7203 #: 950.data.seed-values.sql:7033
7204 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7205 msgstr "Exemplář je určen dětem ve věku 0-5 let."
7207 #: 950.data.seed-values.sql:4328
7208 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7209 msgstr "Výchozí země pro nové adresy v editoru čtenářů"
7211 #: 950.data.seed-values.sql:552
7212 msgid "Allow a user to delete a copy"
7213 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
7215 #: 950.data.seed-values.sql:7699
7219 #: 950.data.seed-values.sql:3188
7220 msgid "Expire Interval"
7221 msgstr "Doba expirace"
7223 #: 950.data.seed-values.sql:6553
7227 #: 950.data.seed-values.sql:1607
7228 msgid "Allows administration of floating groups"
7229 msgstr "Povolit administraci pohyblivých skupin"
7231 #: 950.data.seed-values.sql:7036
7233 msgstr "Dospívající"
7235 #: 950.data.seed-values.sql:3623
7237 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7238 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7241 "Seznam událostí při výpůjčkách / prodloužení, které má rozhraní pro "
7242 "samoobslužné výpůjčky automaticky obejít namísto upozornění a zastavení akce."
7244 # id::clm.value__aze
7245 #: 950.data.seed-values.sql:6578
7247 msgstr "Ázerbájdžánština"
7249 #: 950.data.seed-values.sql:1082
7250 msgid "CREATE_LOCALE"
7251 msgstr "CREATE_LOCALE"
7253 #: 950.data.seed-values.sql:684
7254 msgid "Allow a user to update another user's container"
7255 msgstr "Povolit uživateli změnit kontejnér (skupinu) jiného uživatele"
7257 #: 950.data.seed-values.sql:1346
7258 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7259 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7261 #: 950.data.seed-values.sql:7934
7262 msgid "Lambert's conformal conic"
7263 msgstr "Lambertovo konformní kuželové zobrazení"
7265 #: 950.data.seed-values.sql:485
7266 msgid "System: Deposit"
7267 msgstr "Systém: Vklad"
7269 #: 950.data.seed-values.sql:11653
7270 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
7271 msgstr "Zdrženo: Přijato se změnou"
7273 #: 950.data.seed-values.sql:1556
7274 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
7275 msgstr "Uživatel smí zrušit výchozí údaj čtenářské statistické kategorie"
7277 #: 950.data.seed-values.sql:13280
7278 msgid "Medical Subject Headings"
7279 msgstr "Medical Subject Headings"
7281 #: 950.data.seed-values.sql:15763 950.data.seed-values.sql:15769
7282 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
7283 msgstr "Při vácení zrušit naúčtované poplatky za dlouhodobě nevrácené"
7285 #: 950.data.seed-values.sql:7045
7286 msgid "Projected medium"
7287 msgstr "Projekční médium"
7289 #: 950.data.seed-values.sql:1382
7290 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
7291 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
7293 #: 950.data.seed-values.sql:856
7294 msgid "Allow a user to view billing types"
7295 msgstr "Povolit uživateli zobrazit typy poplatků"
7297 #: 950.data.seed-values.sql:7836 950.data.seed-values.sql:8470
7298 #: 950.data.seed-values.sql:8500 950.data.seed-values.sql:8530
7299 #: 950.data.seed-values.sql:8560
7303 # id::clm.value__lao
7304 #: 950.data.seed-values.sql:6788
7308 #: 950.data.seed-values.sql:4064
7310 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7311 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7312 "\"http://example.com/hours.html\"."
7314 "URL pro informace o této knihovně (jako např. kontaktní informace, hodiny "
7315 "pro veřejnost, knihovní řád apod.). Použijte úplnou URL adresu jako např. "
7316 "\"http://priklad.cz/kontakt.html\"."
7318 #: 950.data.seed-values.sql:996
7319 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7320 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7322 #: 950.data.seed-values.sql:4055
7324 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
7325 "%courier_code% macro."
7327 "Kód kurýra pro knihovnu. Dostupný v šablonách stvrzenek pro přepravu jako "
7328 "makro %courier_code%."
7330 # id::clm.value__sco
7331 #: 950.data.seed-values.sql:6915
7335 # id::clm.value__men
7336 #: 950.data.seed-values.sql:6821
7340 #: 950.data.seed-values.sql:4247
7341 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7343 "Ve výchozím nastavení nechat poplatky v rozhraní pro platby čtenářů "
7346 #: 950.data.seed-values.sql:7514
7347 msgid "videocassette"
7348 msgstr "videokazeta"
7350 #: 950.data.seed-values.sql:892
7351 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7352 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MFHD"
7354 #: 950.data.seed-values.sql:14908
7356 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
7357 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
7358 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
7359 "decision to override"
7361 "Když čtenář zadá rezervaci, která selže a čtenář má správné oprávnění obejít "
7362 "selhání rezervace, automaticky obejít selhání bez generování zprávy pro "
7363 "čtenáře a požadavku, aby čtenář rozhodl o obejití."
7365 #: 950.data.seed-values.sql:1100
7366 msgid "DELETE_LOCALE"
7367 msgstr "DELETE_LOCALE"
7369 # id::clm.value__kur
7370 #: 950.data.seed-values.sql:6781
7374 #: 950.data.seed-values.sql:8087
7375 msgid "Falkland Islands "
7378 #: 950.data.seed-values.sql:694
7379 msgid "Allow a user to upload an offline script"
7380 msgstr "Povolit uživateli nahrát offline script"
7382 #: 950.data.seed-values.sql:4898
7384 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
7385 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
7386 "See description of the day_phone regex for important information about "
7387 "capture groups with it."
7389 "Regulární výraz pro validaci pole \" telefon\" na kartě registračních údajů "
7390 "čtenáře. Aplikuje se na všechna pole obsahující telefonní číslo, která "
7391 "nemají vlastní nastavení. Poznámka: viz popis regulárního výrazu pro pole "
7392 "\"telefon ve dne\" (day_phone) kde jsou důležité informace o skupinách."
7394 #: 950.data.seed-values.sql:11729 950.data.seed-values.sql:11920
7395 #: 950.data.seed-values.sql:11921
7396 msgid "Historical Circulation Retention Age"
7397 msgstr "Doba uchování historických výpůjček"
7399 #: 950.data.seed-values.sql:7157 950.data.seed-values.sql:7158
7400 #: 950.data.seed-values.sql:7226 950.data.seed-values.sql:7227
7401 #: 950.data.seed-values.sql:7314 950.data.seed-values.sql:7315
7405 #: 950.data.seed-values.sql:6822
7406 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7407 msgstr "Irština, střední doba (cca 1100-1550)"
7409 #: 950.data.seed-values.sql:8074
7410 msgid "Dominican Republic "
7411 msgstr "Dominikánská republika "
7413 #: 950.data.seed-values.sql:16746
7414 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
7415 msgstr "Autorizační jméno této knihovny, přidělené od OverDrive"
7417 #: 950.data.seed-values.sql:7923
7418 msgid "Gauss-Kruger"
7419 msgstr "Gauss - Krügerovo zobrazení"
7421 #: 950.data.seed-values.sql:7151 950.data.seed-values.sql:7152
7422 #: 950.data.seed-values.sql:7220 950.data.seed-values.sql:7221
7423 #: 950.data.seed-values.sql:7308 950.data.seed-values.sql:7309
7425 msgstr "Mikroformáty"
7427 #: 950.data.seed-values.sql:8236 950.data.seed-values.sql:8255
7431 #: 950.data.seed-values.sql:40
7432 msgid "Alerting block on Hold"
7433 msgstr "Upozornění s blokací zerevací"
7435 #: 950.data.seed-values.sql:1116
7436 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7437 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7439 #: 950.data.seed-values.sql:4043
7440 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
7441 msgstr "Zakázat uživateli uložit lokální nastavení sloupců."
7443 #: 950.data.seed-values.sql:137
7444 msgid "Other Author"
7445 msgstr "Další autor"
7447 #: 950.data.seed-values.sql:14523
7448 msgid "South Korea and USA"
7449 msgstr "Jižní Korea a USA"
7451 #: 950.data.seed-values.sql:1234
7452 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
7453 msgstr "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat reaktor spoštěče"
7455 #: 950.data.seed-values.sql:4868
7456 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
7458 "Regulární výraz pro pole \"PSČ\" (post_code) na kartě registračních údajů "
7461 #: 950.data.seed-values.sql:8318
7462 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
7463 msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny "
7465 #: 950.data.seed-values.sql:7764
7469 #: 950.data.seed-values.sql:828
7470 msgid "Allow a user to delete a provider"
7471 msgstr "Povolit uživateli smazat dodavatele"
7473 #: 950.data.seed-values.sql:1414
7474 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
7475 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
7477 #: 950.data.seed-values.sql:9383
7478 msgid "Check Hold notification flag(s)"
7479 msgstr "Zkontrolovat indikátor(y) vyrozumění o rezervaci"
7481 #: 950.data.seed-values.sql:13144
7482 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
7483 msgstr "Směrování odkazu viz -- věcné téma"
7485 #: 950.data.seed-values.sql:4322
7487 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
7488 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
7489 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
7491 "Pokud chcete, aby po určité době nečinnosti systému bylo okno služebního "
7492 "klienta minimalizováno, nastavte zde počet sekund doby nečinnosti, které "
7493 "chcete povolit před minimalizací okna (vyžaduje restart služebního klienta)."
7495 #: 950.data.seed-values.sql:7674
7496 msgid "audio cartridge"
7497 msgstr "audiokazeta"
7499 #: 950.data.seed-values.sql:5374
7500 msgid "Add to Published Book Lists"
7501 msgstr "Přidat do zveřejněného seznamu knih"
7503 #: 950.data.seed-values.sql:13497 950.data.seed-values.sql:13514
7504 #: 950.data.seed-values.sql:13531 950.data.seed-values.sql:13548
7505 #: 950.data.seed-values.sql:13565 950.data.seed-values.sql:13582
7506 #: 950.data.seed-values.sql:13599 950.data.seed-values.sql:13616
7507 #: 950.data.seed-values.sql:13633
7511 # id::vqbrad.description__11
7512 #: 950.data.seed-values.sql:175 950.data.seed-values.sql:5301
7516 #: 950.data.seed-values.sql:5215
7518 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
7519 "exceeds the value of this setting."
7521 "V rozhaní pro platby čtenáře se při pokusu o platbu zobrazí varování, pokud "
7522 "částka překročí hodnotu v tomto nastavení."
7524 # id::clm.value__vai
7525 #: 950.data.seed-values.sql:7004
7530 #: 950.data.seed-values.sql:7071 950.data.seed-values.sql:7110
7531 #: 950.data.seed-values.sql:7761 950.data.seed-values.sql:7776
7532 #: 950.data.seed-values.sql:7855 950.data.seed-values.sql:7899
7533 #: 950.data.seed-values.sql:7991 950.data.seed-values.sql:8000
7537 #: 950.data.seed-values.sql:7390
7538 msgid "tactile notated movement"
7539 msgstr "hmatový zápis hudby"
7541 #: 950.data.seed-values.sql:8051
7542 msgid "Congo (Brazzaville) "
7543 msgstr "Republika Kongo "
7545 #: 950.data.seed-values.sql:13756
7546 msgid "California, USA"
7547 msgstr "Kalifornie, USA"
7549 #: 950.data.seed-values.sql:347
7550 msgid "On reservation shelf"
7551 msgstr "Na regále s rezervacemi"
7553 #: 950.data.seed-values.sql:14867
7554 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
7555 msgstr "Organizační jednotka nedědí zobrazení (vizibilitu)"
7557 #: 950.data.seed-values.sql:610
7558 msgid "User may create a copy statistical category"
7559 msgstr "Uživatel smí vytvořit statistickou kategorii exempláře"
7561 #: 950.data.seed-values.sql:7086
7562 msgid "Serial component part"
7563 msgstr "Číslo periodika"
7565 #: 950.data.seed-values.sql:6855
7569 #: 950.data.seed-values.sql:1260
7571 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
7573 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat mapu atributů zdrojů pro "
7576 #: 950.data.seed-values.sql:14170
7581 #: 950.data.seed-values.sql:279
7582 msgid "7_days_0_renew"
7583 msgstr "7_dní_0_prodloužení"
7585 #: 950.data.seed-values.sql:3665
7586 msgid "Load patron from Checkout"
7587 msgstr "Načíst čtenáře z výpůjček"
7589 #: 950.data.seed-values.sql:4691
7591 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
7592 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7593 "field is shown or required this setting is ignored."
7595 "Pole \"nezletilý\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7596 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
7597 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, je toto nastavení "
7600 # id::clm.value__abk
7601 #: 950.data.seed-values.sql:6545
7603 msgstr "Abchazština"
7605 #: 950.data.seed-values.sql:7806 950.data.seed-values.sql:7838
7606 #: 950.data.seed-values.sql:8472 950.data.seed-values.sql:8502
7607 #: 950.data.seed-values.sql:8532 950.data.seed-values.sql:8562
7608 msgid "Comics/graphic novels"
7609 msgstr "Komiksy/grafické romány"
7611 #: 950.data.seed-values.sql:8159
7613 msgstr "Madagaskar "
7615 #: 950.data.seed-values.sql:163
7619 #: 950.data.seed-values.sql:676
7620 msgid "Allow a user to create a new title note"
7621 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k titulu"
7623 #: 950.data.seed-values.sql:5375
7624 msgid "View Circulations"
7625 msgstr "Zobrazit výpůjčky"
7627 #: 950.data.seed-values.sql:7953 950.data.seed-values.sql:8609
7628 #: 950.data.seed-values.sql:8622 950.data.seed-values.sql:8635
7629 #: 950.data.seed-values.sql:8648
7633 #: 950.data.seed-values.sql:8226
7635 msgstr "Queensland "
7637 #: 950.data.seed-values.sql:4700
7639 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
7640 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7641 "If the field is required this setting is ignored."
7643 "Pole \"vedoucí účet\" (master_account) bude zobrazeno na kartě registračních "
7644 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto nastavení "
7647 # id::clm.value__bnt
7648 #: 950.data.seed-values.sql:6599
7649 msgid "Bantu (Other)"
7650 msgstr "Bantuské jazyky (ostatní)"
7652 #: 950.data.seed-values.sql:8333
7653 msgid "Yukon Territory "
7656 #: 950.data.seed-values.sql:1679
7657 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
7658 msgstr "Obejít událost ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED"
7660 #: 950.data.seed-values.sql:4925
7662 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
7665 "Připojí do obsahu blokace / upozornění iniciály personálu a datum editace."
7667 #: 950.data.seed-values.sql:1006
7668 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
7669 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
7671 #: 950.data.seed-values.sql:3530 950.data.seed-values.sql:3533
7672 msgid "Require matching email address for password reset requests"
7674 "Při žádosti o nastavení nového hesla požadovat odpovídající e-mailovou adresu"
7676 #: 950.data.seed-values.sql:8324
7677 msgid "Czech Republic "
7678 msgstr "Česká republika "
7680 # id::clm.value__cel
7681 #: 950.data.seed-values.sql:6615
7682 msgid "Celtic (Other)"
7683 msgstr "Keltské jazyky (ostatní)"
7685 #: 950.data.seed-values.sql:6739
7686 msgid "Indo-European (Other)"
7687 msgstr "Indo-evropské jazyky (ostatní)"
7689 #: 950.data.seed-values.sql:11828
7691 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
7694 "V historii výpůjček používat nejnovější \"přesný čas ukončení výpůjčky\" "
7695 "(xact_finish date) místo naposledy půjčeno (last circ´s)."
7697 #: 950.data.seed-values.sql:1030
7698 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
7699 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
7701 #: 950.data.seed-values.sql:6864
7703 msgstr "Ňamwežština"
7705 #: 950.data.seed-values.sql:986
7706 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
7707 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
7709 #: 950.data.seed-values.sql:1196
7711 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
7714 "Povolit uživatel přesunovut různé množství peněz z jednoho fondu do druhého."
7716 #: 950.data.seed-values.sql:6877
7720 #: 950.data.seed-values.sql:806
7721 msgid "Allow a user to update a funding source"
7722 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční zdroj"
7724 #: 950.data.seed-values.sql:4619
7726 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
7728 "Pole \"telefon večer\" (evening_phone) bude požadováno na kartě "
7729 "registračních údajů čtenáře"
7731 #: 950.data.seed-values.sql:660
7732 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
7734 "Povolit uživateli zobrazit, kteří uživatelé mají vypůjčený daný exemplář"
7736 #: 950.data.seed-values.sql:7914
7737 msgid "Azimuthal, other"
7738 msgstr "Azimutální zobrazení ostatní"
7740 #: 950.data.seed-values.sql:1550
7741 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
7743 "Povolit uživateli zadat rezervaci, která aktuálně nemůže být splněna."
7745 #: 950.data.seed-values.sql:16435
7747 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
7749 "Vyhledávání: maximální počet položek, které se zobrazí pro každé fazetové "
7752 #: 950.data.seed-values.sql:12391
7753 msgid "Perm failure creating a record"
7754 msgstr "Trvalá chyba při vytváření záznámů"
7756 #: 950.data.seed-values.sql:8057
7760 #: 950.data.seed-values.sql:3650
7761 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
7763 "Čtenář se na samoobslužné výpůjční stanici musí přihlásit svým čárovým kódem "
7766 #: 950.data.seed-values.sql:8273
7767 msgid "United Arab Emirates "
7768 msgstr "Spojené arabské emiráty "
7770 #: 950.data.seed-values.sql:15487
7772 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
7773 "copy at capture time"
7775 "Určuje způsob řazení rezervací při výběru rezervace, která má být splněna s "
7776 "využitím daného exempláře v čase zachycení."
7778 #: 950.data.seed-values.sql:2980
7779 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
7780 msgstr "Nastavit levý okraj pro hřetní štítky v počtu znaků"
7782 #: 950.data.seed-values.sql:2700
7784 msgstr "Grafické uživatelské rozhraní"
7786 #: 950.data.seed-values.sql:8169
7790 #: 950.data.seed-values.sql:8327
7794 #: 950.data.seed-values.sql:1536
7795 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
7796 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
7798 # id::clm.value__kok
7799 #: 950.data.seed-values.sql:6771
7801 msgstr "Konkánština"
7803 #: 950.data.seed-values.sql:7039
7807 #: 950.data.seed-values.sql:3884
7808 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
7809 msgstr "Často totéz jako manažerské přihlášení do PayPal"
7811 #: 950.data.seed-values.sql:1160
7812 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
7813 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
7815 #: 950.data.seed-values.sql:1076
7816 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
7817 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
7819 #: 950.data.seed-values.sql:7099
7823 #: 950.data.seed-values.sql:670
7824 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
7825 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k titulu"
7827 #: 950.data.seed-values.sql:1310
7828 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
7829 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
7831 # id::clm.value__arc
7832 #: 950.data.seed-values.sql:6563
7834 msgstr "Aramejština"
7836 #: 950.data.seed-values.sql:7894
7837 msgid "No parts in hand or not specified"
7838 msgstr "Bez hlasů nebo nespecifikován"
7840 #: 950.data.seed-values.sql:990
7841 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
7842 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
7844 #: 950.data.seed-values.sql:16496
7846 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
7847 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
7848 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
7850 "Čenáři v dané knihovně mohou poskytnou souhlas se sdílením údajů pouze "
7851 "knihovnám, které jsou součásní stejné organizace, tj. ve stromu "
7852 "organizačních jednotek spadají do stejné sekce nebo do nižší úrovně a to do "
7853 "hloubky určené tímto nastavením. Čtenáři nemohou poskytnout souhlas se "
7854 "sdílením údajů žádnými jiným knihovnám."
7856 #: 950.data.seed-values.sql:2788 950.data.seed-values.sql:2791
7857 msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
7859 "Povolit uživateli vytvořit automatickou rezervaci z akvizičního požadavku."
7861 #: 950.data.seed-values.sql:3542
7863 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
7864 "number of active requests drops back below this number."
7866 "Zabránit vytvoření nového požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet "
7867 "aktivních požadavků znovu neklesne pod tento počet."
7870 #: 950.data.seed-values.sql:283
7871 msgid "3_months_0_renew"
7872 msgstr "3_měsíce_0_prodloužení"
7874 #: 950.data.seed-values.sql:7720
7875 msgid "Gospel music"
7876 msgstr "Gospel music (duchovní písně severoamerických černochů)"
7878 #: 950.data.seed-values.sql:6791
7882 #: 950.data.seed-values.sql:16724
7883 msgid "OverDrive Website ID"
7884 msgstr "ID z webové stráky OverDrive"
7886 #: 950.data.seed-values.sql:680
7887 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
7889 "Povolit uživateli smazat poznámku k signatuře vytvořené jiným uživatelem"
7891 #: 950.data.seed-values.sql:7968 950.data.seed-values.sql:8662
7892 #: 950.data.seed-values.sql:8672
7893 msgid "Picture card, post card"
7894 msgstr "Obrázková karta, pohlednice"
7896 #: 950.data.seed-values.sql:1124
7897 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
7898 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
7900 #: 950.data.seed-values.sql:1280
7901 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
7903 "Zobrazit nastavení organizačních jednotek, které má souvislost se "
7904 "zpracováním kreditních karet."
7906 #: 950.data.seed-values.sql:1318
7907 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7908 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7910 #: 950.data.seed-values.sql:1010
7911 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
7912 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
7914 #: 950.data.seed-values.sql:15247
7915 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
7916 msgstr "Při nahrávání souboru do akvizice standardně vytvořit objednávku."
7918 #: 950.data.seed-values.sql:2953
7920 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
7921 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
7923 "Nastavit preferovaný řez písma pro hřbetní a knižní štíky. Můžete použít "
7924 "\"normální\", \"tučné\", \"velmi tučné\" nebo \"polotučné\"."
7926 #: 950.data.seed-values.sql:11455
7927 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
7929 "Smaže objekt cbreb použítý jako cíl, pokud btype (typ poplatku) dopovídá "
7932 #: 950.data.seed-values.sql:2724
7936 # id::clm.value__yap
7937 #: 950.data.seed-values.sql:7020
7941 #: 950.data.seed-values.sql:1488
7942 msgid "Delete monograph part definition."
7943 msgstr "Smazat defininici části monografie"
7945 #: 950.data.seed-values.sql:8249
7946 msgid "Saskatchewan "
7947 msgstr "Saskatchewan "
7949 #: 950.data.seed-values.sql:1582
7951 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
7953 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat lištu tlačítek pro organizační "
7956 #: 950.data.seed-values.sql:1314
7957 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
7958 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
7960 #: 950.data.seed-values.sql:8274
7964 #: 950.data.seed-values.sql:7113
7966 msgstr "Nespecifikováno"
7968 #: 950.data.seed-values.sql:11646
7969 msgid "This line item is not affected by the actual message."
7970 msgstr "Tato položka není ovlivněna aktuální zprávou"
7972 #: 950.data.seed-values.sql:5095
7973 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
7974 msgstr "Odkazy zkratek pro stránkování prohlížení v OPACu"
7976 #: 950.data.seed-values.sql:8688 950.data.seed-values.sql:8705
7977 #: 950.data.seed-values.sql:8721 950.data.seed-values.sql:8737
7978 #: 950.data.seed-values.sql:8753
7980 msgstr "Obrazové přílohy"
7982 #: 950.data.seed-values.sql:17086
7984 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
7985 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
7986 "14:07\"). This will be used in areas of the client where a date with a "
7987 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
7990 #: 950.data.seed-values.sql:17064
7991 msgid "Format Dates with this pattern"
7994 #: 950.data.seed-values.sql:8278
7998 # id::clm.value__rom
7999 #: 950.data.seed-values.sql:6900
8003 #: 950.data.seed-values.sql:8152
8007 #: 950.data.seed-values.sql:6830
8011 #: 950.data.seed-values.sql:8010
8013 msgstr "Ázerbájdžán "
8015 #: 950.data.seed-values.sql:8039
8019 #: 950.data.seed-values.sql:7370
8020 msgid "three-dimensional moving image"
8021 msgstr "trojrozměrný pohyblivý obraz"
8023 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
8024 # id::clm.value__rus
8025 #: 950.data.seed-values.sql:396 950.data.seed-values.sql:397
8026 #: 950.data.seed-values.sql:6903
8030 #: 950.data.seed-values.sql:14743
8031 msgid "Login via translator-v1"
8032 msgstr "Přihlášení prostřednictvím translátoru-v1"
8034 #: 950.data.seed-values.sql:7713
8035 msgid "Country music"
8038 #: 950.data.seed-values.sql:7819 950.data.seed-values.sql:8453
8039 #: 950.data.seed-values.sql:8483 950.data.seed-values.sql:8513
8040 #: 950.data.seed-values.sql:8543
8041 msgid "Patent document"
8042 msgstr "Patentový dokument"
8044 #: 950.data.seed-values.sql:16483
8045 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
8047 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených jednotek pokud jsou "
8048 "označeny jako údajně vrácené"
8050 #: 950.data.seed-values.sql:6724
8054 #: 950.data.seed-values.sql:4583
8056 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8057 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8058 "field is required this setting is ignored."
8060 "Pole e-mail bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
8061 "požadovanými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
8065 #: 950.data.seed-values.sql:364
8067 msgstr "Nepřístupné"
8069 #: 950.data.seed-values.sql:1452
8070 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8071 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8073 #: 950.data.seed-values.sql:534
8075 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
8076 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
8078 "Povolit uživateli zobrazit platební transkace za zboží a služby a výpůjčky v "
8079 "rozhraní pro platby; duplicitní k VIEW_TRANSACTION."
8081 #: 950.data.seed-values.sql:1422
8082 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
8083 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
8085 #: 950.data.seed-values.sql:7905
8086 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
8087 msgstr "Lambertovo azimutální plochojevné zobrazení"
8089 #: 950.data.seed-values.sql:7190 950.data.seed-values.sql:7191
8090 #: 950.data.seed-values.sql:7256 950.data.seed-values.sql:7257
8091 #: 950.data.seed-values.sql:7347 950.data.seed-values.sql:7348
8092 msgid "Large Print Book"
8093 msgstr "Kniha tištěná velkým písmem"
8095 #: 950.data.seed-values.sql:7626
8096 msgid "computer tape cassette"
8097 msgstr "kazeta počítačové pásky"
8099 #: 950.data.seed-values.sql:1647
8100 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
8101 msgstr "Povolit uživael vytvořit parametry známek popularity"
8103 #: 950.data.seed-values.sql:8137
8104 msgid "Korea (South) "
8105 msgstr "Jižní Korea "
8108 #: 950.data.seed-values.sql:7065
8109 msgid "Humor, satires, etc."
8110 msgstr "Humor, satira apod."
8112 #: 950.data.seed-values.sql:8089
8113 msgid "Micronesia (Federated States) "
8114 msgstr "Federativní státy Mikronésie "
8116 #: 950.data.seed-values.sql:7066
8117 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
8118 msgstr "Tato položka je jednotlivým dopisem nebo sbírkou korespondence"
8120 # id::clm.value__phi
8121 #: 950.data.seed-values.sql:6885
8122 msgid "Philippine (Other)"
8123 msgstr "Filipínské jazyky (ostatní)"
8125 #: 950.data.seed-values.sql:16772
8126 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8127 msgstr "URI přesměrování garantované autorizace OverDrive"
8129 # id::clm.value__kpe
8130 #: 950.data.seed-values.sql:6776
8134 #: 950.data.seed-values.sql:4598
8135 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8137 "Příklad pro pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě registračních "
8140 # id::clm.value__kbd
8141 #: 950.data.seed-values.sql:6762
8143 msgstr "Kabardština"
8145 #: 950.data.seed-values.sql:8022
8147 msgstr "Antarktida "
8149 # id::clm.value__baq
8150 #: 950.data.seed-values.sql:6585
8154 #: 950.data.seed-values.sql:8099
8158 # id::clm.value__tum
8159 #: 950.data.seed-values.sql:6989
8161 msgstr "Tumbukština"
8163 #: 950.data.seed-values.sql:12506
8165 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
8168 "Pro import položek ze záznamu ve frontě pro import bibliografikých záznamů "
8169 "je požadován tiskový výstup."
8171 #: 950.data.seed-values.sql:8069
8172 msgid "District of Columbia "
8173 msgstr "District of Columbia "
8175 #: 950.data.seed-values.sql:14749
8176 msgid "Verification via opensrf"
8177 msgstr "Ověření prostřednictvím opensrf"
8179 #: 950.data.seed-values.sql:8054
8181 msgstr "Chorvatsko "
8183 #: 950.data.seed-values.sql:8097
8187 #: 950.data.seed-values.sql:4526
8188 msgid "Require dob field on patron registration"
8189 msgstr "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře \"datum narození\""
8191 #: 950.data.seed-values.sql:844
8192 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
8193 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat dodavatele"
8195 #: 950.data.seed-values.sql:8187
8197 msgstr "New Jersey "
8199 #: 950.data.seed-values.sql:2718
8203 #: 950.data.seed-values.sql:8109
8207 # id::clm.value__che
8208 #: 950.data.seed-values.sql:6618
8212 # id::clm.value__san
8213 #: 950.data.seed-values.sql:6910
8217 #: 950.data.seed-values.sql:7450
8218 msgid "cartographic image"
8219 msgstr "kartografický obraz"
8221 # id::clm.value__eka
8222 #: 950.data.seed-values.sql:6660
8226 # id::clm.value__grb
8227 #: 950.data.seed-values.sql:6706
8231 #: 950.data.seed-values.sql:281
8232 msgid "28_days_2_renew"
8233 msgstr "28_dní_2_prodloužení"
8235 #: 950.data.seed-values.sql:4931
8236 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
8238 "Při vytváření / editaci poznámek pro čtenáře požadovat iniciály personálu"
8240 #: 950.data.seed-values.sql:6936
8244 #: 950.data.seed-values.sql:666
8245 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
8246 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k exempláři"
8248 #: 950.data.seed-values.sql:3521
8250 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
8252 "Maximum současně aktivních samoobslužných žádostí o přenastavení hesla na "
8255 #: 950.data.seed-values.sql:4191
8256 msgid "Patron: password from phone #"
8257 msgstr "Čtenář: heslo z telefonního čísla"
8259 #: 950.data.seed-values.sql:792
8260 msgid "Allow a user to view report output"
8261 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výstup zprávy"
8263 #: 950.data.seed-values.sql:353
8264 msgid "Lost and Paid"
8267 #: 950.data.seed-values.sql:930
8268 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
8269 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
8271 #: 950.data.seed-values.sql:8005
8272 msgid "Australian Capital Territory "
8273 msgstr "Teritorium hlavního města Austrálie "
8275 #: 950.data.seed-values.sql:11872
8277 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
8280 "Pokud je aktivní, lokalizovaná URI zajistí zobrazování podobné exemplářům"
8282 #: 950.data.seed-values.sql:16471
8283 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
8285 "Zrušit poplatek za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
8288 #: 950.data.seed-values.sql:14930
8290 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
8291 "temporary book list."
8293 "Když čtenář přidávám knihu do dočasného seznamu, zobrazí čtenáři varovný "
8296 #: 950.data.seed-values.sql:4643
8297 msgid "Show ident_value field on patron registration"
8299 "Zobrazit pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
8300 "registračních údajů čtenáře"
8302 # id::clm.value__gon
8303 #: 950.data.seed-values.sql:6703
8307 #: 950.data.seed-values.sql:556
8308 msgid "Allow a user to create another user"
8309 msgstr "Povolit uživateli vytvořit jiného uživatele"
8311 # id::clm.value__bak
8312 #: 950.data.seed-values.sql:6581
8314 msgstr "Baškirština"
8316 #: 950.data.seed-values.sql:1474
8317 msgid "Update suffix label definition."
8318 msgstr "Upravit definici označení sufixu"
8320 # id::clm.value__kam
8321 #: 950.data.seed-values.sql:6755
8325 #: 950.data.seed-values.sql:3674
8326 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
8327 msgstr "Vypnout seznam typů automatických pokusů o tisk"
8329 #: 950.data.seed-values.sql:8291
8333 #: 950.data.seed-values.sql:7558
8334 msgid "filmstrip cartridge"
8335 msgstr "kazeta filmového pásu"
8337 #: 950.data.seed-values.sql:3115
8339 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
8340 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
8341 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
8342 "circulations from counting toward these tallies."
8344 "Celkové číslo aktivních výpůjček pro daného čtenáře je v rozhraní pro "
8345 "zobrazení čtenářského konta uvedeno v postranní liště s přehledem údajů o "
8346 "čtenáři a pod navigačním tlačítkem \"Výpůjčky\"\". Toto nastavení zamezí, "
8347 "abys se \"údajně vrácené\" výpůjčky započítaly do tohoto čísla."
8349 #: 950.data.seed-values.sql:648
8350 msgid "Allow a user to create a new copy location"
8351 msgstr "Povolit uživateli nové umístění exempláře"
8353 #: 950.data.seed-values.sql:8075
8357 #: 950.data.seed-values.sql:4715
8358 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
8360 "Příklad pro pole \"další telefon\" (other_phone) na kartě registračních "
8363 #: 950.data.seed-values.sql:1288
8364 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8365 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8367 #: 950.data.seed-values.sql:1390
8368 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8369 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8371 #: 950.data.seed-values.sql:7758
8372 msgid "Teatro lirico"
8373 msgstr "Teatro lirico"
8375 #: 950.data.seed-values.sql:7967 950.data.seed-values.sql:8661
8376 #: 950.data.seed-values.sql:8671
8380 #: 950.data.seed-values.sql:8174
8384 #: 950.data.seed-values.sql:1086
8385 msgid "CREATE_TRANSLATION"
8386 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
8388 #: 950.data.seed-values.sql:7723
8392 # id::clm.value__heb
8393 #: 950.data.seed-values.sql:6717
8395 msgstr "Hebrejština"
8397 #: 950.data.seed-values.sql:630
8398 msgid "User may delete a copy statistical category"
8399 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii exempláře."
8401 #: 950.data.seed-values.sql:6635
8402 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
8403 msgstr "Kreolština a jiné pigdiny na základě francouzštiny"
8405 # id::clm.value__swa
8406 #: 950.data.seed-values.sql:6955
8408 msgstr "Svahilština"
8410 #: 950.data.seed-values.sql:6789 950.data.seed-values.sql:6932
8414 #: 950.data.seed-values.sql:7722
8418 #: 950.data.seed-values.sql:8348
8419 msgid "Single known date/probable date"
8420 msgstr "Jedno známé datum/pravděpodobné datum"
8422 #: 950.data.seed-values.sql:16794
8424 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
8427 "Požaduje tato knihovna heslo při autentizaci uživatele prostřednictvím API "
8430 #: 950.data.seed-values.sql:8073
8434 #: 950.data.seed-values.sql:15264
8435 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
8436 msgstr "Během nahrávání do akvizice standardně aktivovat objednávku"
8438 #: 950.data.seed-values.sql:13123
8439 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
8440 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologické zpřesnění"
8442 #: 950.data.seed-values.sql:362
8444 msgstr "Nefiltrováno"
8446 #: 950.data.seed-values.sql:2713
8448 msgstr "zpětné volání"
8450 #: 950.data.seed-values.sql:7773
8454 #: 950.data.seed-values.sql:1472
8455 msgid "Create suffix label definition."
8456 msgstr "Vytvořit definici označení sufixu"
8458 #: 950.data.seed-values.sql:16824
8459 msgid "OneClickdigital Library ID"
8460 msgstr "ID knihovny OneClickdigital"
8462 #: 950.data.seed-values.sql:8295
8466 #: 950.data.seed-values.sql:8024
8470 #: 950.data.seed-values.sql:8156
8474 #: 950.data.seed-values.sql:3389
8476 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
8479 "Pokud je rezervace zrušena a znovu obnovena, nastavit čas požadavyku tak, "
8480 "aby se rezervace posunula na konec fronty."
8482 #: 950.data.seed-values.sql:1718
8484 msgstr "Dobrovolníci"
8486 #: 950.data.seed-values.sql:762
8487 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
8488 msgstr "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny Kat1."
8490 #: 950.data.seed-values.sql:550
8491 msgid "Allow a user to edit a copy"
8492 msgstr "Povolit uživateli editovat exemplář"
8494 #: 950.data.seed-values.sql:1598
8495 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
8496 msgstr "Povolit personálu změnit identifikátor položky"
8498 # id::clm.value__ful
8499 #: 950.data.seed-values.sql:6684
8503 #: 950.data.seed-values.sql:2998
8504 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
8506 "Automaticky smazat signaturu, pokud je smazán poslední připojený exemplář."
8508 #: 950.data.seed-values.sql:8241
8509 msgid "Sao Tome and Principe "
8510 msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov "
8512 #: 950.data.seed-values.sql:7474
8514 msgstr "mikroskopický"
8516 #: 950.data.seed-values.sql:3197
8517 msgid "Hold Shelf Status Delay"
8518 msgstr "Prodleva statusu \"regál s rezervacemi\""
8520 #: 950.data.seed-values.sql:16230
8521 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
8523 "Použít tento prefix na každou automaticky generovanou signaturu exempláře"
8525 # id::clfm.description__s
8526 #: 950.data.seed-values.sql:7070
8527 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
8528 msgstr "Jednotka je projev nebo sbírkou projevů"
8530 # id::clm.value__tam
8531 #: 950.data.seed-values.sql:6963
8535 #: 950.data.seed-values.sql:520
8537 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
8538 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
8539 "for example, COPY_HOLDS)"
8541 "Povolit uživateli vytvořit rezervaci pro dalšího uživatele. Pokud je hodnota "
8542 "nastavena na \"pravda\", je nutné se ještě ujistit, že uživatel má oprávnění "
8543 "vytvořit typ požadované rezervace, např. rezervace exempláře (copy_holds)."
8546 #: 950.data.seed-values.sql:7032
8547 msgid "Unknown or unspecified"
8548 msgstr "Neznámý nebo nespecifikovaný"
8550 #: 950.data.seed-values.sql:8329
8554 #: 950.data.seed-values.sql:2842
8555 msgid "Allow Email Notify"
8556 msgstr "Povolit upozornění e-mailem"
8558 #: 950.data.seed-values.sql:1088
8559 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8560 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8562 #: 950.data.seed-values.sql:16640 950.data.seed-values.sql:16643
8563 msgid "Display copy alert for in-house-use"
8564 msgstr "Při prezenčním užití zobrazit upozornění související s exemplářem"
8566 #: 950.data.seed-values.sql:1468
8567 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8568 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8570 #: 950.data.seed-values.sql:8297
8571 msgid "Washington (State) "
8572 msgstr "Washington (Stát) "
8574 #: 950.data.seed-values.sql:12029 950.data.seed-values.sql:12035
8575 msgid "OPAC Default Search Sort"
8576 msgstr "Výchozí řazení vyhledávání v OPACu"
8578 #: 950.data.seed-values.sql:1586
8579 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
8581 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat nástrojovou lištu pro uživatele"
8583 # id::clm.value__dar
8584 #: 950.data.seed-values.sql:6644
8588 #: 950.data.seed-values.sql:13133
8589 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
8590 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- termín žánru/formy"
8592 #: 950.data.seed-values.sql:6716
8596 #: 950.data.seed-values.sql:8220
8598 msgstr "Portugalsko "
8600 #: 950.data.seed-values.sql:8185
8601 msgid "New Hampshire "
8602 msgstr "New Hampshire "
8604 #: 950.data.seed-values.sql:7103
8608 #: 950.data.seed-values.sql:4706
8609 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
8611 "Navrhnout pole \"vedoucí účet\" (master_account) na kartě registračních "
8614 #: 950.data.seed-values.sql:3272
8616 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
8617 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
8618 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
8620 "Při předpovídání doby, po kterou bude čtenář čekat na splnění rezervace, je "
8621 "toto výchozí odhadovaná délka času za níž bude exemplář vypůjčen. Např. \"3 "
8622 "týdny\", \"7 dní\"."
8624 #: 950.data.seed-values.sql:16155
8626 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
8627 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
8630 "Při tomto nastavení, po tuto dobu bude nevyřízenému uživatelskému účtu "
8631 "povoleno zůstat v databázi. Po této době budou nevyřízené informace o "
8632 "čtenáři odstraněny."
8634 #: 950.data.seed-values.sql:782
8635 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
8636 msgstr "Povolit personálu obejít selhání exempláře na regále s rezervacemi"
8638 #: 950.data.seed-values.sql:11661
8639 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
8640 msgstr "Zdrženo: doručeny kusy"
8642 #: 950.data.seed-values.sql:7877 950.data.seed-values.sql:8582
8643 #: 950.data.seed-values.sql:8603
8647 # id::clm.value__man
8648 #: 950.data.seed-values.sql:6813
8650 msgstr "Mandingština"
8652 #: 950.data.seed-values.sql:4589
8653 msgid "Suggest email field on patron registration"
8654 msgstr "Navrhnout pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
8656 #: 950.data.seed-values.sql:4016 950.data.seed-values.sql:4019
8657 msgid "Global Default Locale"
8658 msgstr "Globální výchozí lokalizace"
8660 # id::clm.value__slv
8661 #: 950.data.seed-values.sql:6929
8663 msgstr "Slovinština"
8665 #: 950.data.seed-values.sql:7944
8666 msgid "Van Der Grinten"
8667 msgstr "Van Der Grintenovo zobrazení"
8669 #: 950.data.seed-values.sql:14766
8670 msgid "Self-Check User Verification"
8671 msgstr "Uživatelské ověření pro samoobslužnou výpůjční stanici"
8673 #: 950.data.seed-values.sql:3299
8675 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
8676 "hold during hold placement time, alert the patron"
8678 "Upozornit čtenáře, je-li v knihovně, od níž je rezervace požadována, "
8679 "dostupný exemplář, který by mohl splnit rezervaci během doby platnosti "
8683 #: 950.data.seed-values.sql:7063 950.data.seed-values.sql:7864
8684 #: 950.data.seed-values.sql:8569 950.data.seed-values.sql:8590
8688 #: 950.data.seed-values.sql:7122
8692 #: 950.data.seed-values.sql:4547
8694 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
8695 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8696 "field is shown or required this setting is ignored."
8698 "Pole \"datum narození\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno "
8699 "jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
8700 "\"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je "
8701 "toto nastavení ignorováno."
8703 #: 950.data.seed-values.sql:1362
8704 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
8705 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
8707 #: 950.data.seed-values.sql:8268
8711 #: 950.data.seed-values.sql:1619
8712 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
8714 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele ze skupiny \"Kontrola dat\""
8716 #: 950.data.seed-values.sql:16777
8717 msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
8720 #: 950.data.seed-values.sql:8210
8721 msgid "Pennsylvania "
8722 msgstr "Pennsylvánie "
8724 #: 950.data.seed-values.sql:12368 950.data.seed-values.sql:12369
8725 msgid "Import failed due to system id collision"
8726 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi systémových ID"
8728 #: 950.data.seed-values.sql:7470
8732 #: 950.data.seed-values.sql:1062
8733 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
8734 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
8736 #: 950.data.seed-values.sql:4176
8738 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
8739 "below which patrons will be assumed to be opted in."
8741 "To určuje při které hloubce výše, kterému čtenáři musí být poslána "
8742 "zpráva, a níže, u kterých čtenářů se bude předpokládat, že jim má být "
8745 #: 950.data.seed-values.sql:14272
8746 msgid "South Central Communications"
8747 msgstr "South Central Communications"
8749 #: 950.data.seed-values.sql:11650
8750 msgid "This line item is not accepted by the seller."
8751 msgstr "Tato položka nebyla prodejcem akceptována"
8753 #: 950.data.seed-values.sql:6772
8757 #: 950.data.seed-values.sql:5145
8759 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
8760 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
8761 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
8762 "balances after a set period of time. "
8764 "Výchozí nastavení pro zabránění naúčtavání záporných poplatků (refundace) "
8765 "vztahujících se k výpůjčkám. Nastavení této hodnoty na \"nepravda\" zakáže "
8766 "naúčtování záporných poplatků vždy nebo, spolu s nastavením časového "
8767 "intervalu, po uplynutí určité doby. "
8769 #: 950.data.seed-values.sql:4553
8770 msgid "Example for email field on patron registration"
8771 msgstr "Příklad pro pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
8773 #: 950.data.seed-values.sql:2950
8774 msgid "Spine and pocket label font weight"
8775 msgstr "Řez písma pro hřbetní a knižní štítky"
8777 #: 950.data.seed-values.sql:1562
8778 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
8779 msgstr "Povolit uživateli zobrazit sady shod pro vandelay"
8781 # id::cam.description__j
8782 #: 950.data.seed-values.sql:7040
8784 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
8787 "Tento exemplář je určen pro děti a mládež, přibližné věkové skupiny 0-15 let."
8789 #: 950.data.seed-values.sql:8023
8793 #: 950.data.seed-values.sql:8063
8794 msgid "Connecticut "
8795 msgstr "Connecticut "
8797 #: 950.data.seed-values.sql:15830
8799 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
8800 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
8801 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
8802 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
8803 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
8805 "Pro určení , jestli byl exemplář půjčen příliš dlouho při procesu zpracování "
8806 "dlouhodobě nevrácených výpůjček, použít místo due_date (data vrácení) "
8807 "poslední aktivitu dlouhodobě nevrácené výpůjčky . Při tomto nastavení systém "
8808 "nejprve zkonroluje čas poslední platby, poté čas posledního naúčtovaného "
8809 "poplatku a poté datm vrácení. Viz také circ.max_accept_return_of_longoverdue"
8811 #: 950.data.seed-values.sql:2962
8813 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
8815 "Katalogizace: Určuje identifikátor kontrolního čísla použitého v polích 003 "
8818 #: 950.data.seed-values.sql:7863 950.data.seed-values.sql:8568
8819 #: 950.data.seed-values.sql:8589
8823 #: 950.data.seed-values.sql:4214
8825 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
8826 "will be automatically moved into the configured shelving location"
8828 "Při příjmání čísla seriálu, exempláře (jednotky) předchozího čísla budou "
8829 "automaticky přesunuty do nastaveného umístění exempláře."
8831 #: 950.data.seed-values.sql:4625
8832 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
8834 "Zobrazit pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě registračních údajů "
8837 #: 950.data.seed-values.sql:14750
8838 msgid "Verification via srfsh"
8839 msgstr "Ověření prostřednictvím srfsh"
8841 #: 950.data.seed-values.sql:604
8842 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
8843 msgstr "Povolit uživateli, yby určil, zda jiný uživatel může půjčit exemplář"
8845 #: 950.data.seed-values.sql:704
8846 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
8848 "Povolit uživateli obejít událost \"exemplář pro prezenční výpůjčku\" "
8849 "(copy_is_reference)"
8851 #: 950.data.seed-values.sql:6588
8855 #: 950.data.seed-values.sql:7106
8859 # id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
8860 #: 950.data.seed-values.sql:426 950.data.seed-values.sql:447
8861 #: 950.data.seed-values.sql:6462 950.data.seed-values.sql:15648
8863 msgstr "Typ exempláře"
8865 #: 950.data.seed-values.sql:8106
8869 #: 950.data.seed-values.sql:297
8870 msgid "14_days_2_renew"
8871 msgstr "14_dní_2_prodloužení"
8873 #: 950.data.seed-values.sql:6728
8877 #: 950.data.seed-values.sql:8349
8878 msgid "Publication date and copyright date"
8879 msgstr "Datum vydání a datum copyrightu"
8881 #: 950.data.seed-values.sql:3305
8882 msgid "Has Local Copy Block"
8883 msgstr "Blok \"Má lokální exemplář\""
8885 #: 950.data.seed-values.sql:6909
8886 msgid "Samaritan Aramaic"
8889 #: 950.data.seed-values.sql:14966 950.data.seed-values.sql:14972
8890 msgid "Default list to use when adding to a list"
8891 msgstr "Výchozí seznam, který má být použit při přídávání do seznamu"
8893 #: 950.data.seed-values.sql:846
8894 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
8895 msgstr "Povolit uživateli zobrazení nákupu od dodavatele"
8897 #: 950.data.seed-values.sql:16239
8898 msgid "Vandelay Default Copy Location"
8899 msgstr "Přednastavené umístění exempláře pro Vandelay"
8901 #: 950.data.seed-values.sql:8684 950.data.seed-values.sql:8701
8902 #: 950.data.seed-values.sql:8717 950.data.seed-values.sql:8733
8903 #: 950.data.seed-values.sql:8749
8907 #: 950.data.seed-values.sql:8223
8911 #: 950.data.seed-values.sql:8155
8915 #: 950.data.seed-values.sql:3368
8916 msgid "Use weight-based hold targeting"
8917 msgstr "Použít směrování rezervací založené na výpočtu vah."
8919 #: 950.data.seed-values.sql:8163
8923 #: 950.data.seed-values.sql:7195 950.data.seed-values.sql:7890
8924 msgid "Direct electronic"
8925 msgstr "Direct electronic"
8927 #: 950.data.seed-values.sql:7783 950.data.seed-values.sql:7812
8928 #: 950.data.seed-values.sql:8446 950.data.seed-values.sql:8476
8929 #: 950.data.seed-values.sql:8506 950.data.seed-values.sql:8536
8933 #: 950.data.seed-values.sql:7799 950.data.seed-values.sql:7829
8934 #: 950.data.seed-values.sql:8463 950.data.seed-values.sql:8493
8935 #: 950.data.seed-values.sql:8523 950.data.seed-values.sql:8553
8936 msgid "Technical reports"
8937 msgstr "Technické zprávy"
8939 #: 950.data.seed-values.sql:1605
8941 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
8944 "Povolit uživateli určit, které serverové doplňky mají být uplatněny na "
8945 "aktuální pracovní stanici"
8947 #: 950.data.seed-values.sql:16217
8949 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
8951 "Automaticky generovat signatury exemplářů, pokud u exempláře není přítomná "
8954 #: 950.data.seed-values.sql:3350
8955 msgid "Truncated loan period."
8956 msgstr "Zkrácená doba výpůjčky"
8958 #: 950.data.seed-values.sql:1512
8960 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
8962 "Povolí aktualizaci pracovní stanice při obejití registace pracovní stanice."
8964 #: 950.data.seed-values.sql:6947
8968 #: 950.data.seed-values.sql:3440
8969 msgid "Void lost max interval"
8970 msgstr "Maximální interval pro anulování ztracených"
8972 #: 950.data.seed-values.sql:3998
8973 msgid "Format Dates with this pattern."
8974 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
8976 #: 950.data.seed-values.sql:6777
8980 #: 950.data.seed-values.sql:8238
8981 msgid "South Sudan "
8982 msgstr "Jižní Súdán "
8984 #: 950.data.seed-values.sql:1546
8985 msgid "Allows a user to create new authority records"
8986 msgstr "Povolí uživateli vytvořit nové autoritní záznamy"
8988 #: 950.data.seed-values.sql:11242
8989 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
8990 msgstr "Pro potvrzení o platbě je vyžadován e-mail."
8992 #: 950.data.seed-values.sql:4969
8994 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
8995 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
8996 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
8997 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
8999 "Pokud není nastaveno, OPAC (pouze ve ve služebním klientu) bude ve výsledcíh "
9000 "vyhledávání standardně zobrazovat vlevo na stránce detailního záznamu vašich "
9001 "posledních deset hledání. Pokud vůbec nechcete toto zobrazení, nastavte ve "
9002 "vrcholu stromu vašich organizačních jednotek tuto hodnotu na nulu."
9004 #: 950.data.seed-values.sql:6917
9006 msgstr "Selkupština"
9008 #: 950.data.seed-values.sql:13125
9009 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
9010 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologický termín"
9012 #: 950.data.seed-values.sql:6456
9016 #: 950.data.seed-values.sql:1134
9017 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
9018 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9020 #: 950.data.seed-values.sql:8276
9024 #: 950.data.seed-values.sql:7765
9028 #: 950.data.seed-values.sql:1252
9029 msgid "Allow a user to update trigger validators"
9030 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat validátor spouštěče"
9032 #: 950.data.seed-values.sql:10719
9033 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
9034 msgstr "Objednávka je doručena prostřednictvím EDI"
9036 #: 950.data.seed-values.sql:2563
9040 #: 950.data.seed-values.sql:8131
9041 msgid "Johnston Atoll "
9042 msgstr "Johnstonův atol "
9044 #: 950.data.seed-values.sql:14119
9045 msgid "Cellular South"
9046 msgstr "Cellular South"
9048 #: 950.data.seed-values.sql:15665
9050 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
9051 "time when performing batch Z39.50 searches"
9053 "Maximální počet hledání Z39.50, které mohou probíhat v daném okamžiku při "
9054 "dávkovém hledání Z39.50"
9056 #: 950.data.seed-values.sql:8084
9057 msgid "French Guiana "
9058 msgstr "Francouzská Guyana "
9060 #: 950.data.seed-values.sql:3164
9061 msgid "Holds: Hard boundary"
9062 msgstr "Rezervace: Pevná hranice"
9064 #: 950.data.seed-values.sql:7970 950.data.seed-values.sql:8664
9065 #: 950.data.seed-values.sql:8674
9069 #: 950.data.seed-values.sql:13094
9070 msgid "Heading -- Corporate Name"
9071 msgstr "Záhlaví - název korporace"
9073 #: 950.data.seed-values.sql:13332 950.data.seed-values.sql:13338
9074 msgid "Default SMS/Text Number"
9075 msgstr "Výchozí číslo pro SMS/zprávy"
9077 #: 950.data.seed-values.sql:1665
9078 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
9079 msgstr "Obejít událost ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS"
9081 #: 950.data.seed-values.sql:4113
9083 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
9084 "current context unit"
9086 "Zobrazit plně komprimované údaje o exemplářích seriálů pro všechny knihovny "
9087 "a všechny organizační jednotky na nižší úrovni"
9089 #: 950.data.seed-values.sql:3326
9091 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9092 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
9093 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
9095 "Při předpovídání času, po který bude čtenář čekat na splnění rezervaci, toto "
9096 "je minimum odhadované délky času předpokládaného do půjčení exempláře. "
9097 "Příklad: \"2 týdny\", 5 \"dní\""
9099 #: 950.data.seed-values.sql:1296
9100 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9101 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9103 #: 950.data.seed-values.sql:4787
9104 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
9106 "Zobrazit pole druhé jméno ( second_given_name) na kartě registračních údajů "
9109 #: 950.data.seed-values.sql:3461
9111 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
9112 "as claims returned"
9114 "Pokud je překročen tento počet, je pro označení exempláře jako údajně "
9115 "vráceného vyžadováno obejití události."
9117 #: 950.data.seed-values.sql:6701
9118 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9119 msgstr "Němčina, horní, střední doba (cca 1050-1500)"
9121 #: 950.data.seed-values.sql:1214
9122 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
9123 msgstr "Povolit uživateli smazat data vzhtahující se k čištění spouštěče"
9125 #: 950.data.seed-values.sql:3764
9126 msgid "Patron Merge Address Delete"
9127 msgstr "Smazání adresy při sloučení čtenářů"
9129 #: 950.data.seed-values.sql:664
9130 msgid "Allow a user to register a new workstation"
9131 msgstr "Povolit uživateli registrovat pracovní stanici"
9133 #: 950.data.seed-values.sql:1498
9134 msgid "Create User Purchase Request"
9135 msgstr "Vytvořit uživatelsk požadavek na nákup"
9137 #: 950.data.seed-values.sql:1028
9138 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9139 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9141 #: 950.data.seed-values.sql:3182
9143 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
9144 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
9146 "Doba před vypršením rezervace, při které má být čtenáři odesláno upozornění. "
9147 "Příklad: \"5 dnů\", \"1 hodina\""
9149 #: 950.data.seed-values.sql:14902
9150 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
9151 msgstr "Automaticky obejít povolené blokace rezervací (čtenáři)"
9153 #: 950.data.seed-values.sql:11744
9154 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
9155 msgstr "Doba uchovávání historie rezervací - splněné rezervace"
9157 #: 950.data.seed-values.sql:1326
9158 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9159 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9161 #: 950.data.seed-values.sql:1384
9162 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9163 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9165 #: 950.data.seed-values.sql:8076
9170 #: 950.data.seed-values.sql:1686
9174 #: 950.data.seed-values.sql:1578
9175 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
9176 msgstr "Povolí uživateli zobrazení skupin a údajů vyhledávacích filtrů"
9178 # id::clm.value__ukr
9179 #: 950.data.seed-values.sql:6999
9181 msgstr "Ukrajinština"
9183 #: 950.data.seed-values.sql:1713
9184 msgid "Global Administrator"
9185 msgstr "Globální administrátor"
9187 #: 950.data.seed-values.sql:3449
9188 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
9189 msgstr "Maximální výše pokuty do výše ceny exempláře"
9191 #: 950.data.seed-values.sql:7048 950.data.seed-values.sql:7145
9192 #: 950.data.seed-values.sql:7146 950.data.seed-values.sql:7214
9193 #: 950.data.seed-values.sql:7215 950.data.seed-values.sql:7302
9194 #: 950.data.seed-values.sql:7303
9196 msgstr "Souprava/soubor"
9198 #: 950.data.seed-values.sql:13790
9202 #: 950.data.seed-values.sql:8072
9206 #: 950.data.seed-values.sql:15221
9207 msgid "Number of URLs to test in parallel"
9208 msgstr "Počet URL, která mají být paralelně testována"
9210 #: 950.data.seed-values.sql:16714
9212 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
9214 "ID účtu (t.j. ID knihovny) pro tuto knihovnu, které bylo přiděleno od "
9217 #: 950.data.seed-values.sql:8229
9221 #: 950.data.seed-values.sql:1396
9222 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
9223 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
9225 #: 950.data.seed-values.sql:894
9226 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
9227 msgstr "Povolí uživateli editovat MFHD záznam"
9229 #: 950.data.seed-values.sql:6985 950.data.seed-values.sql:6987
9231 msgstr "Tswanština (čwanština)"
9233 #: 950.data.seed-values.sql:7850
9234 msgid "Performer-conductor part"
9235 msgstr "Part účinkujícího dirigenta"
9237 #: 950.data.seed-values.sql:1482
9238 msgid "Delete prefix label definition."
9239 msgstr "Smazat definici prefixu štítku"
9241 #: 950.data.seed-values.sql:8130
9245 #: 950.data.seed-values.sql:16676
9246 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
9247 msgstr "URI báze API pro OverDrive Discovery"
9249 #: 950.data.seed-values.sql:596
9250 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
9251 msgstr "Povolí uživateli vytvořit položku kontejneru pro jiného uživatele"
9253 #: 950.data.seed-values.sql:6798
9254 msgid "Letzeburgesch"
9255 msgstr "Lucemburština"
9257 #: 950.data.seed-values.sql:4259
9259 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
9260 "value of this setting."
9262 "Počet záznamů o použití při v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
9263 "nesmí překročit hodnotu v tomto nastavení"
9265 #: 950.data.seed-values.sql:8697 950.data.seed-values.sql:8714
9266 #: 950.data.seed-values.sql:8730 950.data.seed-values.sql:8746
9267 #: 950.data.seed-values.sql:8762
9268 msgid "Illuminations"
9271 # id::clm.value__zul
9272 #: 950.data.seed-values.sql:7028
9276 #: 950.data.seed-values.sql:7398
9277 msgid "tactile image"
9278 msgstr "hmatový obraz"
9280 #: 950.data.seed-values.sql:7017
9284 #: 950.data.seed-values.sql:2881
9286 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
9289 "Definuje výchozí klasifikační schém pro nové signatury: 1 = Obecné; 2 = "
9290 "Deweyho třídění; 3 = LC (třídění Kongresové knihovny)"
9292 #: 950.data.seed-values.sql:3881
9293 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
9294 msgstr "ID nákupu/přihlášení v PayflowPro"
9296 #: 950.data.seed-values.sql:1538
9297 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
9299 "Povolit uživateli zadat katalogizační rezervaci na konkrétní exemplář"
9301 #: 950.data.seed-values.sql:4484
9303 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
9304 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
9305 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
9306 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
9308 "Regulární výraz pro validaci pole \"telefon ve dne (day_phone) na kartě "
9309 "registračních údajů čtenáře. Poznámka: první zachycená skupina bude použita "
9310 "pro nastavení \"poslední čtyři číslice telefonního čísla\". Např. \"[2-9]\\"
9311 "\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" bude ignorovat rozšíření čísla NANP "
9312 "(North American Numbering Plan)."
9314 #: 950.data.seed-values.sql:7928
9318 #: 950.data.seed-values.sql:12484
9320 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
9321 msgstr "Pro záznamy ve frontěpro import autorit je vyžadován CSV výstup."
9323 #: 950.data.seed-values.sql:1456
9324 msgid "VIEW_INVOICE"
9325 msgstr "VIEW_INVOICE"
9327 #: 950.data.seed-values.sql:7801 950.data.seed-values.sql:7831
9328 #: 950.data.seed-values.sql:8465 950.data.seed-values.sql:8495
9329 #: 950.data.seed-values.sql:8525 950.data.seed-values.sql:8555
9330 msgid "Legal cases and case notes"
9331 msgstr "Soudní případ a poznámky k případu"
9333 #: 950.data.seed-values.sql:3800 950.data.seed-values.sql:3803
9334 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
9336 "Zrušit pokuty za pozdní vrácení, pokud jsou exempláře označeny jako ztracené"
9338 #: 950.data.seed-values.sql:7454
9339 msgid "cartographic dataset"
9340 msgstr "kartografická datová sada"
9342 #: 950.data.seed-values.sql:976
9343 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
9344 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
9346 #: 950.data.seed-values.sql:7406
9348 msgstr "mluvené slovo"
9350 #: 950.data.seed-values.sql:1320
9351 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9352 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9354 #: 950.data.seed-values.sql:8193
9358 #: 950.data.seed-values.sql:2752 950.data.seed-values.sql:2755
9359 msgid "Default circulation modifier"
9360 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky"
9362 #: 950.data.seed-values.sql:11
9363 msgid "Bound Volume"
9364 msgstr "Svázaný ročník"
9366 #: 950.data.seed-values.sql:2824
9367 msgid "Persistent Login Duration"
9368 msgstr "Délka trvalého přihlášení"
9370 #: 950.data.seed-values.sql:8227
9371 msgid "Québec (Province) "
9372 msgstr "Québec (Provincie) "
9374 #: 950.data.seed-values.sql:6854
9375 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
9376 msgstr "Nigersko-konžské jazyky (ostatní)"
9378 #: 950.data.seed-values.sql:7402
9382 #: 950.data.seed-values.sql:8250
9386 #: 950.data.seed-values.sql:7754
9387 msgid "Studies and exercises"
9388 msgstr "Studie a cvičení"
9390 # id::clm.value__bul
9391 #: 950.data.seed-values.sql:6606
9393 msgstr "Bulharština"
9395 #: 950.data.seed-values.sql:4601
9397 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
9399 "Příklad pro validaci pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě "
9400 "registračních údajů čtenáře"
9402 #: 950.data.seed-values.sql:8339
9403 msgid "Continuing resource ceased publication"
9404 msgstr "Vydávání pokračujícího zdroje zastaveno"
9406 #: 950.data.seed-values.sql:568
9408 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
9410 "Povolit uživateli zobrazení uživatelských oprávnění v editoru uživatelských "
9413 #: 950.data.seed-values.sql:3296
9414 msgid "Has Local Copy Alert"
9415 msgstr "Varování o existenci lokálního exempláře"
9417 #: 950.data.seed-values.sql:8120
9421 #: 950.data.seed-values.sql:3344
9423 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
9424 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
9425 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
9427 "Upomínky: definice výše pokuty, intervalu pokuty a maximální pokuty . "
9428 "Například pro stanovení nového pravidla pro pokutu 5 Kč za den s nastavením "
9429 "maximální výše pokuty 50 Kč použijte: [5.00,\"1 den\",50.00]."
9431 #: 950.data.seed-values.sql:14476
9435 #: 950.data.seed-values.sql:6586
9439 #: 950.data.seed-values.sql:1208
9440 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
9441 msgstr "Povolit uživateli spravovat definici události spouštěče"
9443 #: 950.data.seed-values.sql:8301
9444 msgid "West Bank of the Jordan River "
9445 msgstr "Západní břeh Jordánu "
9447 #: 950.data.seed-values.sql:7903
9449 msgstr "Aitoffova projekce"
9451 #: 950.data.seed-values.sql:7688 950.data.seed-values.sql:8368
9452 #: 950.data.seed-values.sql:8382 950.data.seed-values.sql:8396
9453 #: 950.data.seed-values.sql:8410 950.data.seed-values.sql:8424
9454 #: 950.data.seed-values.sql:8438
9455 msgid "Ethnological information"
9456 msgstr "Etnologická informace"
9459 #: 950.data.seed-values.sql:269
9460 msgid "Paperback Book"
9461 msgstr "Brožovaná kniha"
9463 # id::clm.value__nep
9464 #: 950.data.seed-values.sql:6851
9468 #: 950.data.seed-values.sql:14565
9472 #: 950.data.seed-values.sql:7494
9474 msgstr "filmový kotouč"
9476 #: 950.data.seed-values.sql:16226
9477 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
9478 msgstr "Výchozí prefix signatury pro Vandelay"
9480 #: 950.data.seed-values.sql:586
9481 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
9482 msgstr "Povolit uživateli zobrazit kontejner (skupinu) jiného uživatele."
9484 #: 950.data.seed-values.sql:7622
9485 msgid "computer tape reel"
9486 msgstr "počítačová páska"
9488 # id::clm.value__scc
9489 #: 950.data.seed-values.sql:6914
9493 #: 950.data.seed-values.sql:1240
9494 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
9495 msgstr "Povolit užvateli změnit reaktor spouštěče"
9497 #: 950.data.seed-values.sql:5028
9499 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
9500 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
9501 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
9502 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
9503 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
9504 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
9506 "Aktuálně používání SMS zahrnuje akce \"Rezervace k vyzvednutní a \"Poslat "
9507 "textovou zprávu\" pro signatury v OPACu. Pokud toto nastavení není "
9508 "aktivnováno, možnost zaslání SMS nebude uživatelům nabídnuta. Pokud pečlivě "
9509 "nehlídáte uživatele a jejich využívání OPACu, jako kontextová organizační "
9510 "jednotky by měla být uvedena nejvyšší organizační jednotka v hierarchii, "
9511 "jinak může při přeskakování mezi organizačními jednotkami dojít k narušení "
9512 "nastavení čtenářů."
9514 #: 950.data.seed-values.sql:7088
9516 msgstr "Dílčí jednotka"
9518 #: 950.data.seed-values.sql:7175 950.data.seed-values.sql:7176
9519 #: 950.data.seed-values.sql:7241 950.data.seed-values.sql:7242
9520 #: 950.data.seed-values.sql:7332 950.data.seed-values.sql:7333
9521 msgid "CD Music recording"
9522 msgstr "Hudební nahrávka na CD"
9524 #: 950.data.seed-values.sql:6617
9528 #: 950.data.seed-values.sql:11748
9529 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
9530 msgstr "Doba pro uchování historie rezervací - Zrušeno (výchozí)"
9532 #: 950.data.seed-values.sql:1432
9533 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
9534 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
9536 #: 950.data.seed-values.sql:6799
9538 msgstr "Luba-luluaština"
9540 #: 950.data.seed-values.sql:13131
9541 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
9542 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- věcný termín"
9544 #: 950.data.seed-values.sql:8041
9548 #: 950.data.seed-values.sql:7414
9549 msgid "performed music"
9550 msgstr "interpretovaná hudba"
9552 #: 950.data.seed-values.sql:7002
9556 #: 950.data.seed-values.sql:548
9557 msgid "Allow a user to create a new copy object"
9558 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový objekt exempláře"
9560 #: 950.data.seed-values.sql:6797
9564 #: 950.data.seed-values.sql:8328
9565 msgid "No place, unknown, or undetermined "
9566 msgstr "Bez místa, neznámé nebo neurčené "
9568 #: 950.data.seed-values.sql:4966
9570 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
9571 "results and record details pages"
9573 "OPAC: Počet uložených hledání ve služebním klientovi, které mají být "
9574 "zobrazeny v levé části stránek s výsledky vyhledávání a detaily záznamů."
9576 #: 950.data.seed-values.sql:674
9577 msgid "Allow a user to create a new volume note"
9578 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k signatuře"
9580 #: 950.data.seed-values.sql:295
9581 msgid "28_days_0_renew"
9582 msgstr "28_dní_0_prodloužení"
9584 #: 950.data.seed-values.sql:13149
9585 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
9586 msgstr "Směrování odkazu viz --chronologické zpřesnění"
9588 #: 950.data.seed-values.sql:6568
9589 msgid "Artificial (Other)"
9590 msgstr "Umělé jazyky (ostatní)"
9592 #: 950.data.seed-values.sql:4028
9594 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
9597 "Věk, v němž již uživatel není považován za nezletilého. Například \"18 "
9600 #: 950.data.seed-values.sql:491
9601 msgid "Damaged Item Processing Fee"
9602 msgstr "Poplatek za zpracování poškozeného exempláře"
9604 #: 950.data.seed-values.sql:7741
9608 #: 950.data.seed-values.sql:6629
9612 # id::vqbrad.description__15
9613 #: 950.data.seed-values.sql:5305
9614 msgid "Item Barcode"
9615 msgstr "Čárový kód exempláře"
9617 #: 950.data.seed-values.sql:6678
9621 #: 950.data.seed-values.sql:6875
9622 msgid "Otomian languages"
9623 msgstr "Osmanské jazyky"
9625 #: 950.data.seed-values.sql:13709
9626 msgid "Panacea Mobile"
9627 msgstr "Panacea Mobile"
9629 #: 950.data.seed-values.sql:510
9630 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
9631 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do služebního klienta"
9633 #: 950.data.seed-values.sql:4646
9635 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
9636 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
9637 "If the field is required this setting is ignored."
9639 "Pole \"číslo dokladu\" (ident_value) bude zobrazena při registraci čtenáře. "
9640 "Při této volbě se pole zobrazí s povinnými poli i když není povinné. Pokud "
9641 "je pole povinné, je toto nastavení ignorováno."
9643 #: 950.data.seed-values.sql:13151
9644 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
9645 msgstr "Směrování odkazu viz -- chronologický termín"
9647 #: 950.data.seed-values.sql:11836
9649 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
9650 "regardless of user preferences."
9652 "Historie výpůjček jsou zachovány po globálně stanovenou dobu uchování na "
9653 "minimu, bez ohledu na uživatelovy preference."
9655 #: 950.data.seed-values.sql:3485
9656 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
9657 msgstr "Přeskočit offline vrácení pokud existuje novější čas změny statusu"
9659 #: 950.data.seed-values.sql:1470
9660 msgid "Receive serial items"
9661 msgstr "Přijmout seriálovou jednotku"
9663 #: 950.data.seed-values.sql:3791
9664 msgid "Void processing fee on lost item return"
9665 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování při vrácení ztraceného exempláře"
9667 #: 950.data.seed-values.sql:7771
9669 msgstr "Mapová série"
9671 #: 950.data.seed-values.sql:5205
9673 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
9676 "Výše platby ve čtenářském rozhraní pro platby nesmí překročit hodnotu, která "
9679 #: 950.data.seed-values.sql:16270
9680 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
9681 msgstr "OPAC: Organizační jednotka není knihovnou pro vyzvednutí rezervace"
9683 #: 950.data.seed-values.sql:1154
9684 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
9685 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
9687 #: 950.data.seed-values.sql:6548
9691 # id::clm.value__afr
9692 #: 950.data.seed-values.sql:6552
9694 msgstr "Afrikánština"
9696 #: 950.data.seed-values.sql:8148
9700 #: 950.data.seed-values.sql:8195
9704 # id::vqbrad.description__4
9705 #: 950.data.seed-values.sql:5294
9707 msgstr "Stránkování"
9709 #: 950.data.seed-values.sql:489
9710 msgid "Damaged Item"
9711 msgstr "Poškozený exemplář"
9713 #: 950.data.seed-values.sql:7003
9717 #: 950.data.seed-values.sql:13132
9718 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
9719 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- geografické jméno"
9721 #: 950.data.seed-values.sql:8139
9725 #: 950.data.seed-values.sql:6743
9726 msgid "Iranian (Other)"
9727 msgstr "Íránské jazyky (ostatní)"
9729 #: 950.data.seed-values.sql:6605
9733 #: 950.data.seed-values.sql:2890
9735 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
9737 "Výchozí status při vytvoření exempláře s použitím volby \"Rychlé přidání "
9740 #: 950.data.seed-values.sql:1524
9742 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
9743 "configured in opensrf.xml)"
9745 "Povolí uživateli ověřit identitu a vytvořit dlouhodobou relaci (délka je "
9746 "nastavená v opensrf.xml)"
9748 #: 950.data.seed-values.sql:3314
9749 msgid "Maximum library target attempts"
9750 msgstr "Maximální počet cílů na knihovnu"
9752 #: 950.data.seed-values.sql:15
9753 msgid "e-Reader Preload"
9754 msgstr "Přednahrání pro čtečku e-knih"
9756 #: 950.data.seed-values.sql:5372
9760 #: 950.data.seed-values.sql:13285
9761 msgid "Sears List of Subject Headings"
9762 msgstr "Mrtvá větev věcného třídění"
9764 #: 950.data.seed-values.sql:3758
9765 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
9767 "Při sloučení označit čárové kódy podřízených uživatelů jako neaktivní"
9769 #: 950.data.seed-values.sql:6794
9771 msgstr "Lingalština"
9773 #: 950.data.seed-values.sql:4101
9774 msgid "Patron barcode format"
9775 msgstr "Formát čárového kódu čtenáře"
9777 #: 950.data.seed-values.sql:14747
9778 msgid "Login via Apache module"
9779 msgstr "Přihlášení prostřednictvím modulu Apache"
9781 #: 950.data.seed-values.sql:1102
9782 msgid "DELETE_MARC_CODE"
9783 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
9785 #: 950.data.seed-values.sql:6564
9786 msgid "Aragonese Spanish"
9787 msgstr "Aragonská španělština"
9789 #: 950.data.seed-values.sql:4403
9791 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
9792 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9793 "field is shown or required this setting is ignored."
9795 "Pole \"alias\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
9796 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivní volba \"zobrazit "
9797 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto "
9798 "nastavení ignorováno."
9800 #: 950.data.seed-values.sql:3506
9802 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
9803 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
9804 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
9806 "Přeskočit transakce offline prodloužení (při zpracování vyvolat výjimku) "
9807 "pokud čas změny statusu je novější než čas zaznamenané transakce. POZOR: "
9808 "může být vyvoláno i změnou statusu z \"dnes vráceno\" na \"volné\"."
9810 #: 950.data.seed-values.sql:6707
9811 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
9812 msgstr "Řečtina, starověká (do 1453)"
9814 #: 950.data.seed-values.sql:7788 950.data.seed-values.sql:7817
9815 #: 950.data.seed-values.sql:7861 950.data.seed-values.sql:8451
9816 #: 950.data.seed-values.sql:8481 950.data.seed-values.sql:8511
9817 #: 950.data.seed-values.sql:8541 950.data.seed-values.sql:8566
9818 #: 950.data.seed-values.sql:8587
9822 #: 950.data.seed-values.sql:6866
9826 #: 950.data.seed-values.sql:1046
9827 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
9828 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
9830 #: 950.data.seed-values.sql:8263
9831 msgid "Turks and Caicos Islands "
9832 msgstr "Turks a Caicos "
9834 #: 950.data.seed-values.sql:6602
9836 msgstr "Bretonština"
9838 #: 950.data.seed-values.sql:678
9839 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
9840 msgstr "Povolit uživateli smazat poznámky jiného uživatele k exempláři"
9842 #: 950.data.seed-values.sql:1044
9843 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
9844 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
9846 # id::clm.value__tur
9847 #: 950.data.seed-values.sql:6991
9851 #: 950.data.seed-values.sql:7490
9853 msgstr "Publikováno"
9855 #: 950.data.seed-values.sql:4814
9856 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
9857 msgstr "Navrhnout pole sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
9859 #: 950.data.seed-values.sql:455
9863 #: 950.data.seed-values.sql:3953 950.data.seed-values.sql:3956
9864 msgid "PayPal signature"
9865 msgstr "PayPal podpis"
9867 #: 950.data.seed-values.sql:8044
9871 #: 950.data.seed-values.sql:7194 950.data.seed-values.sql:7889
9875 #: 950.data.seed-values.sql:7756
9876 msgid "Symphonic poems"
9877 msgstr "Symfonické básně"
9879 #: 950.data.seed-values.sql:7936
9881 msgstr "Polykónické zobrazení"
9883 #: 950.data.seed-values.sql:3569
9885 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
9887 "Při tomto nastavení je aplikována pokuta, pokud je adresa čtenáře označena "
9890 #: 950.data.seed-values.sql:3218
9891 msgid "Holds: Hard stalling interval"
9892 msgstr "Rezervace: Pevný interval pro odklad"
9894 #: 950.data.seed-values.sql:1084
9895 msgid "CREATE_MARC_CODE"
9896 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
9898 #: 950.data.seed-values.sql:6610 950.data.seed-values.sql:6765
9902 #: 950.data.seed-values.sql:4985
9904 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
9905 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
9906 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
9907 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
9909 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
9910 "hodnota nastavena na \"pravda\", program pro směřování rezervací bude "
9911 "přiřazovat k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
9912 "organizační jednotka zavřené (Podle tabulky actor.org_unit.closed_date) "
9913 "pouze tehdy, jestliže se výpůjční knihovna shoduje s knihovnou pro "
9914 "vyzvednutí rezervace."
9916 #: 950.data.seed-values.sql:4977
9918 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
9919 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
9920 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
9922 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
9923 "hodnota nastavena na \"pravda\", program pro směřování rezervací bude "
9924 "přiřazovat k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
9925 "organizační jednotka zavřené (podle tabulky actor.org_unit.closed_date)."
9927 #: 950.data.seed-values.sql:1514
9928 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
9929 msgstr "Povolit zobrazení konfigurovatelných typů uživatelských nastavení"
9931 #: 950.data.seed-values.sql:3989 950.data.seed-values.sql:3992
9932 msgid "Stripe secret key"
9933 msgstr "Tajný klíč Stripe"
9935 #: 950.data.seed-values.sql:481
9936 msgid "Lost Materials"
9937 msgstr "Ztracené dokumenty"
9939 #: 950.data.seed-values.sql:2687
9941 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
9944 "Číslo označující počet položek zobrazených na jedné stránce zvoleného "
9947 #: 950.data.seed-values.sql:4493
9949 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
9951 "Pole \"telefon ve dne \" (day_phone) bude požadováno na kartě registračních "
9952 "údajů čtenáře jako povinné"
9954 #: 950.data.seed-values.sql:3137
9956 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
9957 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
9958 "options can alter this."
9960 "Pokud je aktivováno, odložená lhůta bude automaticky rozšířena. Při výchozím "
9961 "nastavení to bude jen tehdy, když doba zavření knihovny trva celý den nebo "
9962 "déle, ačkoli jiná nastavení to mohou změnit."
9964 #: 950.data.seed-values.sql:4448
9966 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
9967 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
9968 "required. If the field is required this setting is ignored."
9970 "Pole \"počte údajně vrácených\" (claims_returned_count) bude zobrazeno na "
9971 "kartě registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i v případě, že není "
9972 "povinné. Pokud je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
9974 #: 950.data.seed-values.sql:13554
9975 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
9976 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternativní)"
9978 # id::clm.value__iba
9979 #: 950.data.seed-values.sql:6727
9983 #: 950.data.seed-values.sql:6992
9984 msgid "Altaic (Other)"
9985 msgstr "Altajské jazyky (ostatní)"
9987 #: 950.data.seed-values.sql:7743
9991 #: 950.data.seed-values.sql:6735
9993 msgstr "Ilokánština"
9995 #: 950.data.seed-values.sql:7160 950.data.seed-values.sql:7161
9996 #: 950.data.seed-values.sql:7229 950.data.seed-values.sql:7230
9997 #: 950.data.seed-values.sql:7317 950.data.seed-values.sql:7318
9998 msgid "Equipment, games, toys"
9999 msgstr "Vybavení, hry, hračky"
10001 #: 950.data.seed-values.sql:830
10002 msgid "Allow a user to view a provider"
10003 msgstr "Povolit uživateli zobrazit dodavatele"
10005 #: 950.data.seed-values.sql:8030
10006 msgid "Bangladesh "
10007 msgstr "Bangladéš "
10009 # id::clm.value__dgr
10010 #: 950.data.seed-values.sql:6648
10014 #: 950.data.seed-values.sql:7007
10018 #: 950.data.seed-values.sql:8119
10022 #: 950.data.seed-values.sql:4445
10023 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
10025 "Zobrazit pole \"počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) na kartě "
10026 "registračních údajů čtenáře"
10028 #: 950.data.seed-values.sql:7118
10032 #: 950.data.seed-values.sql:5366
10034 msgstr "Seznam knih"
10036 #: 950.data.seed-values.sql:1068
10037 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10038 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10040 #: 950.data.seed-values.sql:16808
10041 msgid "OneClickdigital Base URI"
10042 msgstr "URI báze OneClickdigital"
10044 #: 950.data.seed-values.sql:500
10048 #: 950.data.seed-values.sql:1675
10049 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
10050 msgstr "Obejít událost COPY_STATUS_LOST_AND_PAID"
10052 #: 950.data.seed-values.sql:3494
10053 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
10055 "Přeskočit offline výpůjčku pokud je novější čas změny statusu exempláře"
10057 #: 950.data.seed-values.sql:7987
10061 # id::clm.value__mon
10062 #: 950.data.seed-values.sql:6835
10064 msgstr "Mongolština"
10066 #: 950.data.seed-values.sql:6657
10070 #: 950.data.seed-values.sql:8340
10071 msgid "Detailed date"
10072 msgstr "Podrobná specifikace"
10074 #: 950.data.seed-values.sql:13779
10075 msgid "Cincinnati Bell"
10076 msgstr "Cincinnati Bell"
10078 #: 950.data.seed-values.sql:5123
10079 msgid "Use Lost and Paid copy status"
10080 msgstr "Použít status Ztraceno a zpalaceno"
10082 #: 950.data.seed-values.sql:8309
10086 #: 950.data.seed-values.sql:1118
10087 msgid "UPDATE_LOCALE"
10088 msgstr "UPDATE_LOCALE"
10090 # id::clm.value__tiv
10091 #: 950.data.seed-values.sql:6976
10095 #: 950.data.seed-values.sql:2704
10099 #: 950.data.seed-values.sql:3007
10101 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
10102 "interface is selected."
10104 "Pokud je nastaveno hodnota \"pravda\" boční lišta s přehledem údajů o "
10105 "čtenáři se zavře při volbě jiné karty čtenářského konta"
10107 #: 950.data.seed-values.sql:7973 950.data.seed-values.sql:8667
10108 #: 950.data.seed-values.sql:8677
10109 msgid "Playing cards"
10110 msgstr "Hrací karty"
10112 #: 950.data.seed-values.sql:16751
10114 "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
10115 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
10118 #: 950.data.seed-values.sql:644
10119 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
10120 msgstr "Povolit živateli vytvořit novou prezenční výpůjčku "
10122 #: 950.data.seed-values.sql:4535
10123 msgid "Show dob field on patron registration"
10125 "Zobrazit pole \"datum narození\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10127 #: 950.data.seed-values.sql:1276
10128 msgid "Allows user records to be merged"
10129 msgstr "Povolí sloučení uživatelských záznamů"
10131 #: 950.data.seed-values.sql:1635
10132 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
10133 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'vyřazeno'"
10135 #: 950.data.seed-values.sql:5079
10136 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
10137 msgstr "Výchozí profil pro sloučení (Z39.50 a skupiny záznamů)"
10139 #: 950.data.seed-values.sql:1558
10140 msgid "User may update custom org unit trees"
10141 msgstr "Uživatel smí upravovat vlastní stromy organizačních jednotek"
10143 #: 950.data.seed-values.sql:5056
10145 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
10146 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
10148 "Výchozí zobrazení seskupení distribucí seriálů v OPACu. Může to být "
10149 "\"číslování\" nebo \"chronologie\" (\"enum\" nebo \"chron\")."
10151 #: 950.data.seed-values.sql:16756
10152 msgid "OverDrive Basic Token"
10153 msgstr "Token OverDrive Basic"
10155 #: 950.data.seed-values.sql:8061
10159 #: 950.data.seed-values.sql:7542
10160 msgid "stereograph disc"
10161 msgstr "stereografický disk"
10163 #: 950.data.seed-values.sql:8161
10164 msgid "Montserrat "
10165 msgstr "Montserrat "
10167 # id::i18n_l.name__en-US
10168 #: 950.data.seed-values.sql:369
10169 msgid "English (US)"
10170 msgstr "Angličtina (US)"
10172 #: 950.data.seed-values.sql:8170
10176 #: 950.data.seed-values.sql:926
10177 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10178 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10180 #: 950.data.seed-values.sql:8133
10182 msgstr "Jordánsko "
10184 #: 950.data.seed-values.sql:4220
10185 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
10186 msgstr "Pracovní log: Maximum logovaných čtenářů"
10188 #: 950.data.seed-values.sql:4286
10190 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
10191 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
10192 "a patron is loaded"
10194 "Pokud je tato volba aktivována, má-li čtenář má nezaplacené poplatky a "
10195 "zároveň není vyžadováno zobrazení varovné stránky, standardně při načítání "
10196 "čtenáře zobrazit kartu Poplatky (místo karty Půjčit)"
10198 #: 950.data.seed-values.sql:6850
10200 msgstr "Němčina, dolní (plattdeutsch)"
10202 #: 950.data.seed-values.sql:4544
10203 msgid "Suggest dob field on patron registration"
10205 "Navrhnout pole \"datum narození\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10207 #: 950.data.seed-values.sql:1572
10208 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
10210 "Povolí uživateli zobrazit události akcí / spouštěčů (triggerrů) týkající se "
10211 "výpůjček a rezervací"
10213 #: 950.data.seed-values.sql:912
10214 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
10216 "Povolit uživateli vytvořit / zobrazit / změnit / smazat pořadí lokací"
10218 #: 950.data.seed-values.sql:8235
10219 msgid "South Africa "
10220 msgstr "Jižní Afrika "
10222 #: 950.data.seed-values.sql:4799
10224 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
10225 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
10226 "If the field is shown or required this setting is ignored."
10228 "Pole \"druhé jméno\" (second_given_name) bude na kartě registračních údajů "
10229 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je "
10230 "aktivována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazené nebo "
10231 "je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
10233 #: 950.data.seed-values.sql:910
10235 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
10237 "Povolí uživateli manuální úpravu čtenářova \"počtu údajně nikdy "
10240 #: 950.data.seed-values.sql:1360
10241 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10242 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10244 #: 950.data.seed-values.sql:16204
10245 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
10247 "Použít tento prefix na všechny automaticky generované čárové kódy exemplářů"
10249 #: 950.data.seed-values.sql:4194
10251 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
10252 "number as the default password when creating new users. The exact "
10253 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
10254 "on patron registration\" setting."
10256 "Standardně při registraci nového čtenáře použít jako výchozí heslo "
10257 "poslední čtyři alfanumerické znaky čtenářova telefonního čísla. Přesný typ "
10258 "znaků pro použití může být nastaven prostřednictvím nastavení GUI: Regulární "
10259 "výraz pro pole telefon na kartě registračních údajů čtenáře."
10261 #: 950.data.seed-values.sql:14000
10262 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10263 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10265 #: 950.data.seed-values.sql:5171
10266 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
10267 msgstr "Interval pro záporné bilance (výchozí)"
10269 #: 950.data.seed-values.sql:590
10270 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
10271 msgstr "Povolit uživateli změnit natavení organizační jednotky"
10273 #: 950.data.seed-values.sql:8682 950.data.seed-values.sql:8699
10274 msgid "No Illustrations"
10275 msgstr "Bez ilustrací"
10277 #: 950.data.seed-values.sql:15428
10278 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
10279 msgstr "Jako výchozí importovat exempláře pro nahrané záznamy"
10281 #: 950.data.seed-values.sql:1096
10282 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10283 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10285 # id::cam.description__
10286 #: 950.data.seed-values.sql:7032
10287 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
10288 msgstr "Uživatelské určení daného exempláře neznámé nebo neurčené."
10290 #: 950.data.seed-values.sql:6750
10291 msgid "Judeo-Arabic"
10292 msgstr "Judeo-arabština"
10294 # id::clfm.description__j
10295 #: 950.data.seed-values.sql:7067
10296 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
10297 msgstr "Exemplář je krátký příběh nebo sbírka krátkých příběhů."
10299 #: 950.data.seed-values.sql:888
10301 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
10304 "Povolit uživateli označit objednávku, položku akvizice nebo jednotlivý "
10305 "exemplář jako přijatý"
10307 #: 950.data.seed-values.sql:7728
10311 #: 950.data.seed-values.sql:1667
10312 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
10313 msgstr "Obejít událost PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT"
10315 #: 950.data.seed-values.sql:7927
10316 msgid "Oblique Mercator"
10317 msgstr "Šikmé Merkatorovo zobrazení"
10319 #: 950.data.seed-values.sql:7919
10321 msgstr "Millerovo zobrazení"
10323 #: 950.data.seed-values.sql:3371
10324 msgid "Use library weight based hold targeting"
10325 msgstr "Použít směřování rezervací na základě vah knihovny"
10327 #: 950.data.seed-values.sql:6659
10329 msgstr "Egyptština"
10331 #: 950.data.seed-values.sql:3049
10332 msgid "Checkout auto renew age"
10333 msgstr "Doba pro automatické prodloužení při výpůjčce"
10335 #: 950.data.seed-values.sql:4499
10336 msgid "Show day_phone field on patron registration"
10338 "Zobrazit pole \"telefon přes den na kartě registračních údajů čtenáře"
10340 #: 950.data.seed-values.sql:16458 950.data.seed-values.sql:16461
10341 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
10343 "Zrušit poplatky za zpracování ztracené jednotky pokud jsou označeny jako "
10346 #: 950.data.seed-values.sql:3548
10347 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
10348 msgstr "Doba platnosti dat při samoobslužné žádosti o přenastavení hesla"
10350 #: 950.data.seed-values.sql:3773
10351 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
10352 msgstr "Při sloučení čtenářp smazat čárové kódy"
10354 # id::vqbrad.description__7
10355 #: 950.data.seed-values.sql:5297
10359 #: 950.data.seed-values.sql:2935
10361 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
10362 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
10363 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
10364 "Helvetica, serif\"."
10366 "Nastaví preferovanou rodinu fontů pro tisk knižních a hřbetních štítků. "
10367 "Můžete specifikovat seznam fontů oddělený čárkami v pořadí podle preference; "
10368 "systém použije první font shodného jména, který najde. Například: \"Arial, "
10369 "Helvetica, serif\"."
10371 #: 950.data.seed-values.sql:7638
10372 msgid "computer disc"
10373 msgstr "počítačový disk"
10375 #: 950.data.seed-values.sql:716
10376 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
10377 msgstr "Povolí uživateli změnit status exempláře \"postrádané\""
10379 # id::clm.value__fan
10380 #: 950.data.seed-values.sql:6671
10384 #: 950.data.seed-values.sql:7119
10385 msgid "1.4 m. per second"
10386 msgstr "1.4 m za sekundu"
10388 #: 950.data.seed-values.sql:3656
10389 msgid "Workstation Required"
10390 msgstr "Požadována pracovní stanice"
10392 #: 950.data.seed-values.sql:12371
10393 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
10394 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi přístupového čísla"
10396 #: 950.data.seed-values.sql:14762
10397 msgid "Unique Mgt Login"
10398 msgstr "Unikátní přihlášení Mgt"
10400 #: 950.data.seed-values.sql:4265
10401 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
10403 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: práh pro maximální počet použití (výpůjček) v "
10404 "dialogu \"Opravu chcete zaznamenat prezenční výpůjčku?\""
10406 #: 950.data.seed-values.sql:4733
10407 msgid "Require other_phone field on patron registration"
10409 "Požadovat pole \"jiný telefon\" (other_phone) na kartě registračních údajů "
10412 #: 950.data.seed-values.sql:6551
10413 msgid "Afrihili (Artificial language)"
10414 msgstr "Afrihili (umělý jazyk)"
10416 #: 950.data.seed-values.sql:11663
10417 msgid "Delayed: Backorder"
10418 msgstr "Zdrženo: Dlouhodobý požadavek na objednání"
10420 #: 950.data.seed-values.sql:7870 950.data.seed-values.sql:8575
10421 #: 950.data.seed-values.sql:8596
10425 # id::cam.description__g
10426 #: 950.data.seed-values.sql:7039
10428 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
10429 "intellectual level."
10431 "Exemplář je všeobecného zaměření a není zaměřen na určitou úroveň znalostí."
10433 #: 950.data.seed-values.sql:4146
10434 msgid "Allow multiple username changes"
10435 msgstr "Povolit opakovanou změnu uživatelského jména"
10437 #: 950.data.seed-values.sql:7874 950.data.seed-values.sql:8579
10438 #: 950.data.seed-values.sql:8600
10440 msgstr "Lidové pohády"
10442 #: 950.data.seed-values.sql:1336
10443 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10444 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10446 #: 950.data.seed-values.sql:4385
10448 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
10449 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10450 "field is shown or required this setting is ignored."
10452 "Pole \"upozornění\" (alert_message) se na kartě registračních údajů čtenáře "
10453 "zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena, pokud je aktivována "
10454 "volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
10455 "bude toto nastavení ignorováno."
10457 #: 950.data.seed-values.sql:1224
10458 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
10460 "Povolit uživateli zobrazit definici spuštěné události (trigger event)"
10462 # id::clm.value__fij
10463 #: 950.data.seed-values.sql:6675
10465 msgstr "Fidžijština"
10467 #: 950.data.seed-values.sql:1653
10468 msgid "Allow a user to create an authority record"
10469 msgstr "Povolit uživateli vytvořit autoritní záznam"
10471 #: 950.data.seed-values.sql:8252
10473 msgstr "Svazijsko "
10475 #: 950.data.seed-values.sql:7962 950.data.seed-values.sql:8618
10476 #: 950.data.seed-values.sql:8631 950.data.seed-values.sql:8644
10477 #: 950.data.seed-values.sql:8657
10478 msgid "Rock drawings"
10479 msgstr "Kamenné rytiny"
10481 #: 950.data.seed-values.sql:4331
10482 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
10484 "Toto je výchozí země pro nové adresy v editoru registračních údajů čtenáře"
10486 #: 950.data.seed-values.sql:7705
10487 msgid "Chance compositions"
10488 msgstr "Aleatorická hudba"
10490 #: 950.data.seed-values.sql:8337
10491 msgid "No dates given; B.C. date involved"
10492 msgstr "Nejsou udána žádná data; data př. n. l. zahrnuta"
10494 #: 950.data.seed-values.sql:1120
10495 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
10496 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
10498 #: 950.data.seed-values.sql:8043
10500 msgstr "Bělorusko "
10502 #: 950.data.seed-values.sql:1548
10503 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
10504 msgstr "Povolí uživateli vytvořit, změnit a smazat vlastní nástrojovou lištu"
10506 # id::clfm.description__h
10507 #: 950.data.seed-values.sql:7065
10508 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
10509 msgstr "Exemplář je humorná práce, satira nebo podobná literární forma."
10511 #: 950.data.seed-values.sql:11772
10512 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
10513 msgstr "Doba uchování historie výpůjček - zrušené (čtenářem v OPACu)"
10515 #: 950.data.seed-values.sql:8248
10516 msgid "Sint Maarten "
10517 msgstr "Svatý Martin "
10520 #: 950.data.seed-values.sql:323
10521 msgid "50_cent_per_day"
10522 msgstr "50_centů_za_den"
10524 #: 950.data.seed-values.sql:3854 950.data.seed-values.sql:3857
10525 msgid "AuthorizeNet test mode"
10526 msgstr "Testovací mód AuthorizeNet"
10528 #: 950.data.seed-values.sql:8134
10532 #: 950.data.seed-values.sql:7686 950.data.seed-values.sql:8366
10533 #: 950.data.seed-values.sql:8380 950.data.seed-values.sql:8394
10534 #: 950.data.seed-values.sql:8408 950.data.seed-values.sql:8422
10535 #: 950.data.seed-values.sql:8436
10536 msgid "Technical information on music"
10537 msgstr "Technické informace k hudbě"
10539 #: 950.data.seed-values.sql:2648 950.data.seed-values.sql:2649
10540 msgid "Hold is behind Circ Desk"
10541 msgstr "Rezervace je u výpůjčního pultu"
10543 #: 950.data.seed-values.sql:6812
10545 msgstr "Malajálamština"
10547 #: 950.data.seed-values.sql:6658
10551 #: 950.data.seed-values.sql:7700
10552 msgid "Canons and rounds"
10555 #: 950.data.seed-values.sql:8285
10556 msgid "Burkina Faso "
10557 msgstr "Burkina Faso "
10559 #: 950.data.seed-values.sql:7753
10560 msgid "Square dance music"
10563 #: 950.data.seed-values.sql:1218
10564 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
10565 msgstr "Povolit uživateli vytvořit definic události spouštěče (triggeru)"
10567 #: 950.data.seed-values.sql:3052
10569 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
10570 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
10571 "to will simply renew the circulation"
10573 "Pokud byl exemplář vypůjčen alespoň po tuto uvedenou dobu, pokus o půjčení "
10574 "exempláře témuž čtenáři, který ho již má vypůjčen, prodlouží stávající "
10577 #: 950.data.seed-values.sql:7707
10578 msgid "Chant, Christian"
10579 msgstr "Bohoslužebný zpěv, křesťanský"
10581 #: 950.data.seed-values.sql:614
10582 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
10583 msgstr "Užvatel smí vytvořit položku ve statistické kategorii pro exempláře"
10585 #: 950.data.seed-values.sql:4670
10586 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
10588 "Navrhnou pole \"číslo druhého identifikačního dokladu\" (ident_value2)na "
10589 "kartě registračních údajů čtenáře"
10591 #: 950.data.seed-values.sql:6773
10595 #: 950.data.seed-values.sql:7989
10596 msgid "Live action"
10599 #: 950.data.seed-values.sql:1574
10600 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
10601 msgstr "Povolí uživateli překrýt exmemplářová data během importu MARC"
10603 #: 950.data.seed-values.sql:13115
10604 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
10605 msgstr "Směrování odkazu viz též -- osobní jméno"
10607 # id::clm.value__pap
10608 #: 950.data.seed-values.sql:6881
10610 msgstr "Papiamento"
10612 #: 950.data.seed-values.sql:6840
10614 msgstr "Márvárština"
10616 #: 950.data.seed-values.sql:15847
10618 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
10619 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
10621 "Označí vypůjčené jednotky jako dlouhodobě nevrácené a aplikuje nastavené "
10622 "pokuty. Také vytvoří událost pro vazbu spouštěče longoverdue.auto."
10624 # id::clm.value__dak
10625 #: 950.data.seed-values.sql:6642
10629 #: 950.data.seed-values.sql:3767
10630 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
10631 msgstr "Smazat adresy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
10633 #: 950.data.seed-values.sql:1144
10634 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10635 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10637 #: 950.data.seed-values.sql:4682
10639 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
10640 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
10641 "field is required this setting is ignored."
10643 "Pole \"nezletilý\" (juvenile) bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
10644 "čtenáře spolu s povinnými poli i v případě, že není povinné. Pokud je pole "
10645 "povinne, bude toto nastavení ignorováno"
10647 #: 950.data.seed-values.sql:4886
10648 msgid "Example for phone fields on patron registration"
10649 msgstr "Příklad pro pole \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10651 # id::clm.value__hin
10652 #: 950.data.seed-values.sql:6721
10656 #: 950.data.seed-values.sql:11894
10658 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
10661 "Výchozí nastavení pro třídění v OPACu (podle názvu, autor, data vydání, "
10662 "popularity, poprel nebo prázdné)"
10664 # id::cam.description__c
10665 #: 950.data.seed-values.sql:7035
10666 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
10667 msgstr "Exemplář je určen mladistvým ve věku 9-13 let."
10669 #: 950.data.seed-values.sql:7703
10673 #: 950.data.seed-values.sql:13622
10674 msgid "MTS Mobility"
10675 msgstr "MTS Mobility"
10677 # id::clm.value__yid
10678 #: 950.data.seed-values.sql:7021
10682 #: 950.data.seed-values.sql:7731
10683 msgid "Musical reviews and comedies"
10684 msgstr "Hudební revue a muzikály"
10686 #: 950.data.seed-values.sql:11633
10687 msgid "ISBN is unrecognizable"
10688 msgstr "nelze rozpoznat ISBN"
10690 #: 950.data.seed-values.sql:13134
10691 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
10692 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- všeobecné podrozdělení"
10694 #: 950.data.seed-values.sql:4718
10696 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
10698 "Příklad pro validaci pole \"další telefon\"(other_phone) na kartě "
10699 "registračních údajů čtenáře."
10701 #: 950.data.seed-values.sql:7940
10705 #: 950.data.seed-values.sql:532
10706 msgid "Allow a user to view bill details"
10707 msgstr "Povolit uživateli zobrait detaily platebního dokladu"
10709 #: 950.data.seed-values.sql:7116
10713 #: 950.data.seed-values.sql:16200
10714 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
10715 msgstr "Výchozí prefix čárových kódů pro Vandelay"
10717 #: 950.data.seed-values.sql:15509
10719 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
10720 "there to fill a hold (if one exists there)"
10722 "Doba, po kterou exemplář může cirkulovat mimo svou výpůjční knihovnu než se "
10723 "vrátí, aby splnil rezervaci (pokud nějaká existuje)"
10725 #: 950.data.seed-values.sql:1370
10726 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
10727 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
10729 #: 950.data.seed-values.sql:13588
10731 msgstr "PC Telecom"
10733 #: 950.data.seed-values.sql:8315
10734 msgid "Saint Helena "
10735 msgstr "Svatá Helena "
10737 #: 950.data.seed-values.sql:13145
10738 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
10739 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické jméno"
10741 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
10742 #: 950.data.seed-values.sql:6688 950.data.seed-values.sql:6699
10744 msgstr "Galicijština"
10746 #: 950.data.seed-values.sql:4382
10747 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
10749 "Navrhnout pole \"upozornění\" (alert_message) na kartě registračních údajů "
10752 #: 950.data.seed-values.sql:790
10753 msgid "Allow a user to share report his own folders"
10754 msgstr "Povolit uživateli sdílet zprávy svých vlastních adresářů"
10756 #: 950.data.seed-values.sql:1140
10757 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
10758 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
10760 #: 950.data.seed-values.sql:1128
10761 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
10762 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
10764 #: 950.data.seed-values.sql:4376
10766 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
10767 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10768 "If the field is required this setting is ignored."
10770 "Pole \"upozornění\" (alert_message) bude zobrazeno na kartě registračních "
10771 "údajů čtenáře i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
10772 "nastavení ignorováno."
10774 #: 950.data.seed-values.sql:4850
10775 msgid "Suggest State field on patron registration"
10776 msgstr "Navrhnout pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10778 #: 950.data.seed-values.sql:8038
10782 # id::crahp.name__2
10783 #: 950.data.seed-values.sql:329
10787 #: 950.data.seed-values.sql:11733
10788 msgid "Historical Circulations per Copy"
10789 msgstr "Historické výpůjčky podle exempláře"
10791 #: 950.data.seed-values.sql:161
10793 msgstr "Univerzální kód výrobků (UPC)"
10795 #: 950.data.seed-values.sql:6560
10796 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
10797 msgstr "Anglosaština, stará (cca 450-1100)"
10799 #: 950.data.seed-values.sql:1486
10800 msgid "Update monograph part definition."
10801 msgstr "Upravit definici částí monografie"
10803 #: 950.data.seed-values.sql:1704
10804 msgid "Local Administrator"
10805 msgstr "Lokální administrátor"
10807 #: 950.data.seed-values.sql:4754
10809 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
10810 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10811 "field is shown or required this setting is ignored."
10813 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude navrženo na kartě registračních "
10814 "údajů čtenáře. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
10815 "\"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, bude "
10816 "toto nastavení ignorováno."
10818 #: 950.data.seed-values.sql:3737
10819 msgid "Suppress Hold Transits Group"
10820 msgstr "Potlačit skupinu přepravy rezervací"
10822 #: 950.data.seed-values.sql:6593
10824 msgstr "Bhódžpurí (bhódžpurština)"
10826 #: 950.data.seed-values.sql:6474
10827 msgid "Metarecord Hold Formats"
10828 msgstr "Formát rezervací metazáznamu"
10830 #: 950.data.seed-values.sql:7920
10832 msgstr "Mollweidovo zobrazení"
10834 #: 950.data.seed-values.sql:7694
10835 msgid "No information supplied"
10836 msgstr "Nejsou poskytnuty žádné informace"
10838 #: 950.data.seed-values.sql:798
10840 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
10843 "Povolit členu personálu definovat, kde mají jiní členové personálu svá "
10846 #: 950.data.seed-values.sql:3134
10847 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
10848 msgstr "Automatické rozšíření odložené lhůty"
10850 #: 950.data.seed-values.sql:7064
10854 # id::clm.value__wol
10855 #: 950.data.seed-values.sql:7016
10857 msgstr "Wolofština"
10859 #: 950.data.seed-values.sql:2944
10860 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
10861 msgstr "Nastavit výchozí velikost fontu pro hřbetní a knižní štítky"
10863 #: 950.data.seed-values.sql:716
10865 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
10866 "destination or source"
10869 #: 950.data.seed-values.sql:14798
10870 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
10872 "Maximální počet údajů o ativitě uživatele (ve služebním klientu), který se "
10875 #: 950.data.seed-values.sql:2815 950.data.seed-values.sql:2818
10876 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
10877 msgstr "Doba vypršení relace OPACu při nečinnosti (v sekundách)"
10879 #: 950.data.seed-values.sql:8177
10883 #: 950.data.seed-values.sql:1502
10884 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
10885 msgstr "Vytvořit/upravit/smazat mapu exempláře části monografií"
10887 #: 950.data.seed-values.sql:7772
10891 #: 950.data.seed-values.sql:522 950.data.seed-values.sql:526
10892 #: 950.data.seed-values.sql:570
10893 msgid "* no longer applicable"
10894 msgstr "* již nelze použít"
10896 #: 950.data.seed-values.sql:16841
10897 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
10900 #: 950.data.seed-values.sql:6631
10904 #: 950.data.seed-values.sql:7060
10905 msgid "Fiction (not further specified)"
10906 msgstr "Beletrie (bez bližší specifikace)"
10908 #: 950.data.seed-values.sql:7394
10909 msgid "tactile notated music"
10910 msgstr "hmatový hudební zápis"
10912 #: 950.data.seed-values.sql:6921
10916 #: 950.data.seed-values.sql:3776
10917 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
10918 msgstr "Smazat čárové kódy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
10920 #: 950.data.seed-values.sql:13376
10921 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
10922 msgstr "Uložená nastavení sloupců seznamu rezervací k zachycení"
10924 #: 950.data.seed-values.sql:7053
10925 msgid "Manuscript notated music"
10926 msgstr "Rukopisná hudebnina"
10928 #: 950.data.seed-values.sql:16273
10930 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
10931 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
10934 "Pokud je nastaveno, tato organizační jednotka nebude čtenáři nabídnuta jako "
10935 "možnost pro vyzvednutí rezervace. Toto nastavení nemá vliv na vyhledávání "
10936 "nebo směrování rezervací."
10938 #: 950.data.seed-values.sql:8165
10940 msgstr "Minnesota "
10942 #: 950.data.seed-values.sql:3407
10944 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
10945 "display when investigating item details"
10947 "Toto je maximální počet předchozích výpůjček, které se zobrazí personálu při "
10948 "prohlížení detailů exempláře"
10950 #: 950.data.seed-values.sql:3458
10951 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
10952 msgstr "Čtenářův maximální počet údajně vrácených"
10954 # id::cam.description__e
10955 #: 950.data.seed-values.sql:7037
10956 msgid "The item is intended for adults."
10957 msgstr "Exemplář je určen dospělým."
10959 #: 950.data.seed-values.sql:6863
10961 msgstr "Ňandžština"
10963 #: 950.data.seed-values.sql:7751
10967 #: 950.data.seed-values.sql:7972 950.data.seed-values.sql:8666
10968 #: 950.data.seed-values.sql:8676
10970 msgstr "Nástěnná mapa"
10972 # id::clm.value__cad
10973 #: 950.data.seed-values.sql:6608
10977 #: 950.data.seed-values.sql:6792
10979 msgstr "Lezgiština"
10981 #: 950.data.seed-values.sql:1372
10982 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
10983 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
10985 #: 950.data.seed-values.sql:6841
10986 msgid "Mayan languages"
10987 msgstr "Mayské jazyky"
10989 #: 950.data.seed-values.sql:11635
10990 msgid "Title has been postponed"
10991 msgstr "Titul byl odložen"
10993 #: 950.data.seed-values.sql:2723
10994 msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
10995 msgstr "Články z časopisů a denního tisku"
10997 # id::i18n_l.name__es-US
10998 #: 950.data.seed-values.sql:390
10999 msgid "Spanish (US)"
11000 msgstr "Španělština (US)"
11002 #: 950.data.seed-values.sql:1150
11003 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11004 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11006 #: 950.data.seed-values.sql:1312
11007 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11008 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11010 #: 950.data.seed-values.sql:4010
11012 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
11013 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
11015 "Formátovat časy podle tohoto vzoru (příklady: \"h:m:s.SSS a z\" pro "
11016 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time nebo \", \"HH:mm\" pro \"14:07\")"
11018 #: 950.data.seed-values.sql:1032
11019 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
11020 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
11022 #: 950.data.seed-values.sql:273
11023 msgid "Drivers License"
11024 msgstr "Občanský průkaz"
11026 #: 950.data.seed-values.sql:11657
11027 msgid "Delayed: Split Quantity"
11028 msgstr "Zdrženo: Rozdělený počet"
11030 #: 950.data.seed-values.sql:7682 950.data.seed-values.sql:8362
11031 #: 950.data.seed-values.sql:8376 950.data.seed-values.sql:8390
11032 #: 950.data.seed-values.sql:8404 950.data.seed-values.sql:8418
11033 #: 950.data.seed-values.sql:8432
11034 msgid "Libretto or text"
11035 msgstr "Libreto nebo text"
11037 #: 950.data.seed-values.sql:724
11038 msgid "Allow a user to cancel holds"
11039 msgstr "Povolit uživateli zrušit rezervaci"
11041 #: 950.data.seed-values.sql:1026
11042 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
11043 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
11045 #: 950.data.seed-values.sql:7498
11049 #: 950.data.seed-values.sql:424 950.data.seed-values.sql:445
11050 #: 950.data.seed-values.sql:5303
11051 msgid "Publication Date"
11052 msgstr "Datum vydání"
11054 #: 950.data.seed-values.sql:672
11055 msgid "Allow a user to create a new copy note"
11056 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k exempláři"
11058 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
11059 #: 950.data.seed-values.sql:6698 950.data.seed-values.sql:6744
11063 #: 950.data.seed-values.sql:1566
11064 msgid "Allows a user to view address alerts"
11065 msgstr "Povolit uživateli zobrazení upozornění k adresám"
11067 #: 950.data.seed-values.sql:8189
11068 msgid "New Caledonia "
11069 msgstr "Nová Kaledonie "
11071 #: 950.data.seed-values.sql:4155
11072 msgid "Patron username format"
11073 msgstr "Formát uživatelského jména čtenáře"
11075 #: 950.data.seed-values.sql:5050
11077 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
11078 msgstr "Výchozí seskupení pro zobrazení distribucí seriálů v OPACu"
11080 #: 950.data.seed-values.sql:13966
11081 msgid "AT&T Enterprise Paging"
11082 msgstr "Stránkování AT&T Enterprise"
11084 #: 950.data.seed-values.sql:1611
11085 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11086 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11088 #: 950.data.seed-values.sql:1112
11089 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11090 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11092 #: 950.data.seed-values.sql:1588
11093 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
11094 msgstr "Povolí uživateli zpracovat a ověřit URL"
11096 #: 950.data.seed-values.sql:13118
11097 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
11098 msgstr "Směrování odkazu viz též --věcné téma"
11100 #: 950.data.seed-values.sql:9461
11101 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
11102 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"přijato\""
11104 #: 950.data.seed-values.sql:4182
11105 msgid "Patron Opt-In Default"
11106 msgstr "Výchozí čtenářské nastavení"
11108 #: 950.data.seed-values.sql:4238
11109 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
11111 "Horizontální uspořádání rozhraní pro tvorbu/editaci signatur/exemplářů"
11113 #: 950.data.seed-values.sql:7095 950.data.seed-values.sql:7166
11114 #: 950.data.seed-values.sql:7167 950.data.seed-values.sql:7235
11115 #: 950.data.seed-values.sql:7236 950.data.seed-values.sql:7323
11116 #: 950.data.seed-values.sql:7324
11120 #: 950.data.seed-values.sql:7955 950.data.seed-values.sql:8611
11121 #: 950.data.seed-values.sql:8624 950.data.seed-values.sql:8637
11122 #: 950.data.seed-values.sql:8650
11126 #: 950.data.seed-values.sql:4200
11127 msgid "Printing: Custom Javascript File"
11128 msgstr "Tisk: Vlastní soubor Javascriptu"
11130 #: 950.data.seed-values.sql:8125
11134 #: 950.data.seed-values.sql:204
11135 msgid "Temporal Term Browse"
11136 msgstr "Prohlížení dočasných termínů"
11138 #: 950.data.seed-values.sql:754
11139 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
11141 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatel do/ze skupiny \"Katalogizátoři\""
11143 #: 950.data.seed-values.sql:786
11144 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
11145 msgstr "Povolit uživateli zadat vice rezervací na jeden titul"
11147 #: 950.data.seed-values.sql:6925
11148 msgid "Siouan (Other)"
11149 msgstr "Siouxské jazyky (ostatní)"
11151 #: 950.data.seed-values.sql:4652
11152 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
11154 "Navrhnout pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
11155 "registračních údajů čtenáře"
11157 #: 950.data.seed-values.sql:1192
11159 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
11161 "Povolit uživateli zadat rezervaci na položku, kterou už má vypůjčenou."
11163 #: 950.data.seed-values.sql:13393
11164 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
11165 msgstr "Uložené nastavení sloupců pro log uživatelských událostí"
11167 #: 950.data.seed-values.sql:2662
11168 msgid "Lists per Page"
11169 msgstr "Seznamů na stránku"
11171 #: 950.data.seed-values.sql:4070
11172 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
11174 "Použít externí URL pro informace o knihovně v tabulce exemplářů, pokud "
11177 #: 950.data.seed-values.sql:6613
11178 msgid "Caucasian (Other)"
11179 msgstr "Kavkazské jazyky (ostatní)"
11181 #: 950.data.seed-values.sql:11764
11182 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
11183 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušeno (čtenářem)"
11185 #: 950.data.seed-values.sql:1374
11186 msgid "CREATE_INVOICE"
11187 msgstr "CREATE_INVOICE"
11189 #: 950.data.seed-values.sql:4832
11190 msgid "Require State field on patron registration"
11191 msgstr "Vyžadovat pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
11193 #: 950.data.seed-values.sql:4502
11195 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11196 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11197 "field is required this setting is ignored."
11199 "Pole \"telefon ve dne\" (day_phone) bude zobrazeno na kartě registračních "
11200 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
11203 #: 950.data.seed-values.sql:1064
11204 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11205 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11207 #: 950.data.seed-values.sql:7350 950.data.seed-values.sql:7351
11209 msgstr "Všechna hudba"
11211 #: 950.data.seed-values.sql:7062
11213 msgstr "Divadelní hry"
11215 #: 950.data.seed-values.sql:167
11219 #: 950.data.seed-values.sql:1366
11220 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
11221 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
11223 #: 950.data.seed-values.sql:1340
11224 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11225 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11227 #: 950.data.seed-values.sql:7732
11231 #: 950.data.seed-values.sql:7737
11233 msgstr "Sbory (vícehlasé vokální skladby)"
11235 #: 950.data.seed-values.sql:632
11236 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
11237 msgstr "Uživatel smí smazat údaje ze statické kategorie čtenáře"
11239 #: 950.data.seed-values.sql:7792 950.data.seed-values.sql:7822
11240 #: 950.data.seed-values.sql:8456 950.data.seed-values.sql:8486
11241 #: 950.data.seed-values.sql:8516 950.data.seed-values.sql:8546
11243 msgstr "Diplomové práce"
11245 # id::clm.value__que
11246 #: 950.data.seed-values.sql:6894
11248 msgstr "Kečuánština"
11250 #: 950.data.seed-values.sql:16394
11252 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
11254 "Nepovolit čtenáři přidávat kredit nebo platit pokuty/poplatky "
11255 "prostřednictvím kreditu"
11257 #: 950.data.seed-values.sql:39
11258 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
11259 msgstr "Varování s blokací rezervací a prodloužení"
11261 #: 950.data.seed-values.sql:6944 950.data.seed-values.sql:6949
11263 msgstr "Sothoština, jižní"
11265 # id::clm.value__was
11266 #: 950.data.seed-values.sql:7012
11270 #: 950.data.seed-values.sql:1434
11271 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11272 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11274 #: 950.data.seed-values.sql:536
11275 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
11276 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam MARC"
11278 #: 950.data.seed-values.sql:820
11279 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
11280 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rozdělení fondu"
11282 #: 950.data.seed-values.sql:13122
11283 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
11284 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické zpřesnění"
11286 #: 950.data.seed-values.sql:1500
11287 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
11288 msgstr "Smazat rovnocenný typ biliografického záznamu"
11290 #: 950.data.seed-values.sql:1430
11291 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11292 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11294 #: 950.data.seed-values.sql:8162
11299 #: 950.data.seed-values.sql:338
11301 msgstr "V přepravě"
11303 #: 950.data.seed-values.sql:4137
11304 msgid "Payment History Age Limit"
11305 msgstr "Limit pro historii plateb"
11307 #: 950.data.seed-values.sql:3341
11308 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
11309 msgstr "Pole pro výši pokuty, interval pokuty a maximum pokuty"
11311 #: 950.data.seed-values.sql:13864
11315 #: 950.data.seed-values.sql:8271
11319 #: 950.data.seed-values.sql:11466
11320 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
11322 "Pro jeden nebo více údajů bibliografického záznamu je vyžadován e-mail"
11324 #: 950.data.seed-values.sql:6986
11326 msgstr "Tsongština"
11328 #: 950.data.seed-values.sql:584
11329 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
11330 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou platbu k transakci"
11332 #: 950.data.seed-values.sql:8282
11336 #: 950.data.seed-values.sql:7163 950.data.seed-values.sql:7164
11337 #: 950.data.seed-values.sql:7232 950.data.seed-values.sql:7233
11338 #: 950.data.seed-values.sql:7320 950.data.seed-values.sql:7321
11339 msgid "Serials and magazines"
11340 msgstr "Seriály a časopisy"
11342 # id::clm.value__umb
11343 #: 950.data.seed-values.sql:7000
11347 #: 950.data.seed-values.sql:3233
11348 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
11349 msgstr "Je podporováno vyzvednutí u výpůjčního pultu"
11351 #: 950.data.seed-values.sql:2851
11352 msgid "Alert on empty bib records"
11353 msgstr "Upozornění u prázdných bibliografických záznamů"
11355 # id::clm.value__kac
11356 #: 950.data.seed-values.sql:6753
11358 msgstr "Kačjinština"
11361 #: 950.data.seed-values.sql:309
11362 msgid "overdue_max"
11363 msgstr "zpoždění_max"
11365 #: 950.data.seed-values.sql:4061
11366 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
11368 "URL pro informace o knihovně (např. \"http://example.com/about.html!)"
11370 # id::clfm.value__j
11371 #: 950.data.seed-values.sql:7067
11372 msgid "Short stories"
11375 #: 950.data.seed-values.sql:8344
11376 msgid "Dates unknown"
11377 msgstr "Data nejsou známa"
11379 #: 950.data.seed-values.sql:8083
11380 msgid "Faroe Islands "
11381 msgstr "Faerské ostrovy "
11383 #: 950.data.seed-values.sql:4364
11384 msgid "Suggest active field on patron registration"
11385 msgstr "Navrhnout pole \"aktivní\" na kartě registračních údajů čtenáře"
11387 #: 950.data.seed-values.sql:13279
11388 msgid "LC subject headings for children's literature"
11389 msgstr "Věcné třídění Kongresové knihovny pro dětskou literaturu"
11391 #: 950.data.seed-values.sql:7733 950.data.seed-values.sql:7854
11392 #: 950.data.seed-values.sql:7873 950.data.seed-values.sql:7990
11393 #: 950.data.seed-values.sql:7999 950.data.seed-values.sql:8578
11394 #: 950.data.seed-values.sql:8599 950.data.seed-values.sql:13283
11395 msgid "Not applicable"
11396 msgstr "Nelze použít"
11398 #: 950.data.seed-values.sql:11803
11400 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
11401 "workstation library"
11403 "Výpůjčky: Při prodlužování u výpůjčního pultu použít původní výpůjční "
11404 "knihovnu namísto knihovny pracovní stanice"
11406 #: 950.data.seed-values.sql:2681
11407 msgid "List Items per Page"
11408 msgstr "Položky seznamu na stránku"
11410 #: 950.data.seed-values.sql:8313
11411 msgid "Coral Sea Islands Territory "
11412 msgstr "Ostrovy Korálového moře "
11414 #: 950.data.seed-values.sql:4149
11416 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
11417 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
11418 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
11421 "Pokud je tato volba aktviní (a není nastaveno blokování změn uživatelského "
11422 "jména), čtenáři budou moci měnit svá uživatelská jména, jestliže nebudou "
11423 "vypadat jako čárový kód. Jinak bude změna uživatelského jména v OPACu "
11424 "povolena pouze pokud uživatelské jméno čtenáře vypadá jako čárový kód."
11426 #: 950.data.seed-values.sql:4736
11428 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
11430 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude na kartě registračních údajů "
11431 "čtenáře vyžadováno jako povinné."
11433 # id::clm.value__cpp
11434 #: 950.data.seed-values.sql:6636
11435 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
11436 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě portugalštiny"
11438 # id::clm.value__ton
11439 #: 950.data.seed-values.sql:6981
11443 #: 950.data.seed-values.sql:998
11444 msgid "DELETE_PERM"
11445 msgstr "DELETE_PERM"
11447 #: 950.data.seed-values.sql:4949
11448 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
11449 msgstr "Sjednocený editor sigantur/exemplářů"
11451 #: 950.data.seed-values.sql:6609
11452 msgid "Central American Indian (Other)"
11453 msgstr "Indiánské jazyky střední Ameriky (ostatní)"
11455 #: 950.data.seed-values.sql:840
11456 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
11457 msgstr "Povolit uživateli zobrazit fond nebo připsat / odepsat prostředky"
11459 #: 950.data.seed-values.sql:7680 950.data.seed-values.sql:8360
11460 #: 950.data.seed-values.sql:8374 950.data.seed-values.sql:8388
11461 #: 950.data.seed-values.sql:8402 950.data.seed-values.sql:8416
11462 #: 950.data.seed-values.sql:8430
11463 msgid "Bibliography"
11464 msgstr "Bibliografie"
11466 #: 950.data.seed-values.sql:15824
11467 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
11469 "Interval pro dlouhodobě nevrácené výpůjčky používá datum poslední aktivity"
11471 # id::cifm.value__r
11472 #: 950.data.seed-values.sql:7080
11473 msgid "Regular print reproduction"
11474 msgstr "Reprodukce běžným písmem"
11476 #: 950.data.seed-values.sql:13281
11477 msgid "National Agricultural Library subject authority file"
11478 msgstr "Věcné autority National Agricultural Library"
11480 #: 950.data.seed-values.sql:7878 950.data.seed-values.sql:8583
11481 #: 950.data.seed-values.sql:8604
11485 #: 950.data.seed-values.sql:1212
11486 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
11487 msgstr "Povolit užeivateli vytvořit údaje pro čištění spouštěče (triggeru)"
11489 #: 950.data.seed-values.sql:994
11490 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
11491 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
11493 #: 950.data.seed-values.sql:7458
11497 #: 950.data.seed-values.sql:7284 950.data.seed-values.sql:7285
11499 msgstr "Všechny knihy"
11501 #: 950.data.seed-values.sql:8228
11505 #: 950.data.seed-values.sql:7769
11507 msgstr "Samostatná mapa"
11509 #: 950.data.seed-values.sql:11040
11510 msgid "An email has been requested for a circ history."
11511 msgstr "Byl vyžádán e-mail pro historii výpůjček"
11513 #: 950.data.seed-values.sql:8202
11514 msgid "Norfolk Island "
11517 #: 950.data.seed-values.sql:13807
11518 msgid "Midwest, USA"
11519 msgstr "Midwest, USA"
11521 #: 950.data.seed-values.sql:4472
11522 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
11524 "Příklad pro pole \"denní telefon\" (day_phone) na kartě registračních údajů "
11527 # id::clm.value__sla
11528 #: 950.data.seed-values.sql:6927
11529 msgid "Slavic (Other)"
11530 msgstr "Slovanské jazyky (ostatní)"
11532 #: 950.data.seed-values.sql:2872
11533 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
11535 "Uchovat bibliografický záznam i když jsou smazány všechny připojené exempláře"
11537 #: 950.data.seed-values.sql:3596
11538 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
11540 "Při vrácení ztraceného exempláře obnovit pokuty za pozdě vrácené exempláře "
11543 #: 950.data.seed-values.sql:16449 950.data.seed-values.sql:16452
11544 msgid "Void lost item billing when claims returned"
11546 "Zrušit poplatky za ztracené jednotky, pokud jsou označeny jako údajně vrácené"
11548 # id::clm.value__tir
11549 #: 950.data.seed-values.sql:6975
11553 #: 950.data.seed-values.sql:1560
11554 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
11555 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat sady shod pro vandelay"
11557 #: 950.data.seed-values.sql:14085
11558 msgid "Cingular (Postpaid)"
11559 msgstr "Cingular (Postpaid)"
11561 #: 950.data.seed-values.sql:7849
11562 msgid "Condensed score"
11563 msgstr "Výtah z partitury"
11565 #: 950.data.seed-values.sql:7942
11566 msgid "Goode's homolosine"
11567 msgstr "Goodsovo homolosinové zobrazení"
11569 #: 950.data.seed-values.sql:516
11570 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
11571 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni signatury"
11573 #: 950.data.seed-values.sql:422 950.data.seed-values.sql:443
11574 #: 950.data.seed-values.sql:5302
11576 msgstr "Nakladatel"
11578 # id::clm.value__inh
11579 #: 950.data.seed-values.sql:6740
11583 #: 950.data.seed-values.sql:7716
11587 #: 950.data.seed-values.sql:16730
11588 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
11589 msgstr "ID webové stránky pro tuto knihovnu přidělené OverDrive"
11591 #: 950.data.seed-values.sql:6923
11595 # id::clm.value__btk
11596 #: 950.data.seed-values.sql:6603
11600 # id::clm.value__div
11601 #: 950.data.seed-values.sql:6650
11605 #: 950.data.seed-values.sql:8107
11609 #: 950.data.seed-values.sql:7784 950.data.seed-values.sql:7813
11610 #: 950.data.seed-values.sql:8447 950.data.seed-values.sql:8477
11611 #: 950.data.seed-values.sql:8507 950.data.seed-values.sql:8537
11612 msgid "Dictionaries"
11615 #: 950.data.seed-values.sql:7862 950.data.seed-values.sql:8567
11616 #: 950.data.seed-values.sql:8588
11617 msgid "Conference proceedings"
11618 msgstr "Materiály z konferencí"
11620 #: 950.data.seed-values.sql:13153
11621 msgid "Subject axis"
11624 #: 950.data.seed-values.sql:8031
11628 #: 950.data.seed-values.sql:14408
11632 #: 950.data.seed-values.sql:1710
11633 msgid "System Administrator"
11634 msgstr "Systémový administrátor"
11636 #: 950.data.seed-values.sql:4164 950.data.seed-values.sql:4167
11637 msgid "Sending email address for patron notices"
11638 msgstr "E-mailová adresa pro zasílání upozornění čtenáři"
11640 #: 950.data.seed-values.sql:1522
11642 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
11644 "Povolit uživateli označit, že čtenář je vyjmut ze pracování inkasní agenturou"
11646 #: 950.data.seed-values.sql:6720
11650 #: 950.data.seed-values.sql:4128
11651 msgid "Org Unit Hiding Depth"
11652 msgstr "Hloubka pro skrytí organizačních jednotek"
11654 #: 950.data.seed-values.sql:10730
11655 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
11657 "Vytvoří objednávku JEDI (JSON JEDI) pro subsekvenční zpracování EDI "
11658 "(Elektronická fakturace a komunikace)"
11660 #: 950.data.seed-values.sql:8284
11664 # id::clm.value__scr
11665 #: 950.data.seed-values.sql:6916
11667 msgstr "Chorvatština"
11669 #: 950.data.seed-values.sql:7932
11670 msgid "Alber's equal area"
11671 msgstr "Albersovo plochojevné zobrazení"
11673 #: 950.data.seed-values.sql:3812
11675 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
11678 "Pokud je tato volba aktivní, čtenáři budou moci v této knihovně platit "
11679 "vzniklé pokuty prostřednictvím kreditní karty."
11681 #: 950.data.seed-values.sql:3317
11683 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
11684 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
11686 "Pokud je tato hodnota nastavena a je větší než 0, systém se bude pokoušet "
11687 "najít exemplář v každé možné pobočce pouze tolikrát, kolik odpovídá "
11688 "nastavenému číslu."
11690 # id::clm.value__chi
11691 #: 950.data.seed-values.sql:6620
11695 #: 950.data.seed-values.sql:598
11696 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
11697 msgstr "Povolit uživateli přidat jiného uživatele do skupiny oprávnění"
11699 #: 950.data.seed-values.sql:524
11700 msgid "Allow a user to view another user's holds"
11701 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rezervace jiného uživatele"
11703 #: 950.data.seed-values.sql:9511
11705 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
11706 msgstr "Test pro zjištění, zda odpovídající položka je ve stavu \"přijato\""
11708 #: 950.data.seed-values.sql:7546
11709 msgid "stereograph card"
11710 msgstr "stereografická karta"
11712 #: 950.data.seed-values.sql:15024
11713 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
11714 msgstr "Pvolit přenesení fondu aniž by byly přeneseny také peníze"
11716 # id::clm.value__mun
11717 #: 950.data.seed-values.sql:6838
11718 msgid "Munda (Other)"
11719 msgstr "Mundské jazyky (ostatní)"
11721 # id::clm.value__pli
11722 #: 950.data.seed-values.sql:6887
11726 #: 950.data.seed-values.sql:11706
11728 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
11731 "Automatizace autorit: Zrušit automatické aktualizace autorit (vyžaduje "
11732 "sledování odkazů)"
11734 #: 950.data.seed-values.sql:734
11735 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
11736 msgstr "Povolit uživateli smazat nekatalogizovaný typ"
11738 # id::clm.value__ara
11739 #: 950.data.seed-values.sql:6562
11743 #: 950.data.seed-values.sql:8141
11747 #: 950.data.seed-values.sql:7706
11748 msgid "Chansons, Polyphonic"
11749 msgstr "Chansony, polyfonní"
11752 #: 950.data.seed-values.sql:1690
11756 #: 950.data.seed-values.sql:6569
11758 msgstr "Arawacké jazyky"
11760 #: 950.data.seed-values.sql:764
11761 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
11763 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny "
11764 "\"superkatalogizátoři\""
11766 #: 950.data.seed-values.sql:13124
11767 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
11768 msgstr "Směrování odkazu viz též -- formální zpřesnění"
11770 #: 950.data.seed-values.sql:8306
11774 #: 950.data.seed-values.sql:982
11775 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
11776 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
11778 #: 950.data.seed-values.sql:7169 950.data.seed-values.sql:7170
11779 #: 950.data.seed-values.sql:7326 950.data.seed-values.sql:7327
11783 #: 950.data.seed-values.sql:1166
11784 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
11785 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
11787 #: 950.data.seed-values.sql:1130
11788 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
11789 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
11791 # id::clm.value__fre
11792 #: 950.data.seed-values.sql:6679
11794 msgstr "Francouzština"
11796 # id::clm.value__ewo
11797 #: 950.data.seed-values.sql:6670
11801 #: 950.data.seed-values.sql:4358
11803 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
11804 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11805 "field is required this setting is ignored."
11807 "Pole \"aktivní\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
11808 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
11809 "nastavení ignorováno."
11811 #: 950.data.seed-values.sql:13129
11812 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
11813 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název korporace"
11815 #: 950.data.seed-values.sql:7841
11816 msgid "Information not supplied"
11817 msgstr "Informace není dodána"
11819 #: 950.data.seed-values.sql:8239
11820 msgid "South Dakota "
11821 msgstr "Jižní Dakota "
11823 #: 950.data.seed-values.sql:8067
11824 msgid "Central African Republic "
11825 msgstr "Středoafrická republika "
11827 #: 950.data.seed-values.sql:6630
11828 msgid "Chamic languages"
11829 msgstr "Čamské jazyky"
11831 #: 950.data.seed-values.sql:3398
11832 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
11834 "Vynutnit striktnější zachycení rezervací způsobem First-In, First-Out (Kdo "
11835 "dřív přijde, ten dřív mele)"
11837 # id::clm.value__bos
11838 #: 950.data.seed-values.sql:6600
11840 msgstr "Bosenština"
11842 #: 950.data.seed-values.sql:8201
11843 msgid "Northern Mariana Islands "
11844 msgstr "Severní Mariany "
11846 #: 950.data.seed-values.sql:7562
11848 msgstr "filmový proužek"
11850 #: 950.data.seed-values.sql:465
11851 msgid "This Specialized Library"
11852 msgstr "Tato specializovaná knihovna"
11854 #: 950.data.seed-values.sql:1631
11855 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
11856 msgstr "Povolit uživatel označit status exempláře jako \"katalogizace\""
11858 #: 950.data.seed-values.sql:473
11859 msgid "Example Consortium"
11860 msgstr "Vzorové konsorcium"
11862 # id::clm.value__gba
11863 #: 950.data.seed-values.sql:6691
11867 # id::clm.value__kaz
11868 #: 950.data.seed-values.sql:6761
11872 #: 950.data.seed-values.sql:8032
11873 msgid "British Indian Ocean Territory "
11874 msgstr "Britské indickooceánské území "
11876 #: 950.data.seed-values.sql:1170
11877 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
11878 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
11880 #: 950.data.seed-values.sql:6440
11882 msgstr "Bibliografická úroveň"
11884 #: 950.data.seed-values.sql:1342
11885 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
11886 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
11888 #: 950.data.seed-values.sql:6479
11889 msgid "Search Formats"
11890 msgstr "Formáty pro vyhledávání"
11892 #: 950.data.seed-values.sql:1364
11893 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
11894 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
11896 #: 950.data.seed-values.sql:376
11897 msgid "Canadian English"
11898 msgstr "Kanadská angličtina"
11900 #: 950.data.seed-values.sql:7736
11904 #: 950.data.seed-values.sql:11624
11905 msgid "Serial Subscription"
11906 msgstr "Předplatné seriálu"
11908 # id::clm.value__bat
11909 #: 950.data.seed-values.sql:6587
11910 msgid "Baltic (Other)"
11911 msgstr "Baltské jazyky (ostatní)"
11913 #: 950.data.seed-values.sql:7782 950.data.seed-values.sql:7811
11914 #: 950.data.seed-values.sql:8445 950.data.seed-values.sql:8475
11915 #: 950.data.seed-values.sql:8505 950.data.seed-values.sql:8535
11916 msgid "Bibliographies"
11917 msgstr "Bibliografie"
11919 #: 950.data.seed-values.sql:4655
11921 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
11922 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11923 "field is shown or required this setting is ignored."
11925 "Pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value field) bude na kartě "
11926 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se "
11927 "zobrazí, pokud je aktivnována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je "
11928 "toto pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
11930 #: 950.data.seed-values.sql:1490
11931 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
11932 msgstr "Vytvořit/Změnit/Smazat mapu atributů kódovaných údajů SVF záznamu"
11934 #: 950.data.seed-values.sql:199
11935 msgid "Geographic Name Browse"
11936 msgstr "Procházení geografických názvů"
11938 #: 950.data.seed-values.sql:14945 950.data.seed-values.sql:14951
11939 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
11940 msgstr "Zrušit varování při vkládání knihy do dočasného seznamu knih"
11942 #: 950.data.seed-values.sql:7943
11943 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
11944 msgstr "Millerovo bipolární šikmé stejnoúhlé kuželové zobrazení"
11946 #: 950.data.seed-values.sql:2701
11950 #: 950.data.seed-values.sql:1368
11951 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
11952 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
11954 #: 950.data.seed-values.sql:7795 950.data.seed-values.sql:7825
11955 #: 950.data.seed-values.sql:8459 950.data.seed-values.sql:8489
11956 #: 950.data.seed-values.sql:8519 950.data.seed-values.sql:8549
11957 msgid "Programmed texts"
11958 msgstr "Programátorské texty"
11960 #: 950.data.seed-values.sql:4310
11961 msgid "Default Hotkeyset"
11962 msgstr "Výchozí sada klávesových zkratek"
11964 #: 950.data.seed-values.sql:1504
11965 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
11966 msgstr "Povolí akci označení exempláře jako chybějícího kusu"
11968 #: 950.data.seed-values.sql:3287 950.data.seed-values.sql:3290
11969 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
11971 "Zablokovat žádosti o rezervace pokud vypršela uživatelská registrace"
11973 #: 950.data.seed-values.sql:3746
11974 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
11975 msgstr "Potlačit skupiny přeprav nesouvisející s rezervacemi"
11977 #: 950.data.seed-values.sql:1707 950.data.seed-values.sql:2712
11981 #: 950.data.seed-values.sql:5126
11983 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
11985 "Při platbě poplatku za dlohodobě nevrácené použít status Ztraceno a zaplaceno"
11987 #: 950.data.seed-values.sql:638
11988 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
11989 msgstr "Uživatel smí smazat mapu údajů statistických kategorií exempláře"
11991 #: 950.data.seed-values.sql:8011
11995 #: 950.data.seed-values.sql:15793 950.data.seed-values.sql:15799
11996 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
11998 "Zrušit pokuty za zpozdné, pokud jsou exempláře označeny jako dlouhodobě "
12001 #: 950.data.seed-values.sql:7109
12002 msgid "Blu-ray disc"
12003 msgstr "Disk Blu-ray"
12005 #: 950.data.seed-values.sql:16778
12006 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
12007 msgstr "URI poskytnuté OverDrive pro použití při garantované autorizaci"
12009 #: 950.data.seed-values.sql:7044
12010 msgid "Manuscript language material"
12011 msgstr "Rukopisný textový dokument"
12013 #: 950.data.seed-values.sql:7698
12014 msgid "Bluegrass music"
12017 #: 950.data.seed-values.sql:11947 950.data.seed-values.sql:11948
12018 msgid "Historical Hold Retention Count"
12019 msgstr "Počet ponechávaných historických rezervací"
12021 #: 950.data.seed-values.sql:8191
12025 #: 950.data.seed-values.sql:6775 950.data.seed-values.sql:6782
12027 msgstr "Kosrajština (kusaie)"
12029 #: 950.data.seed-values.sql:13932
12033 #: 950.data.seed-values.sql:13830
12034 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
12035 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
12037 #: 950.data.seed-values.sql:14767
12038 msgid "EZProxy Verification"
12039 msgstr "Ověření prostřednictvím EZ proxy"
12041 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
12042 # id::vqbrad.description__6
12043 #: 950.data.seed-values.sql:159 950.data.seed-values.sql:420
12044 #: 950.data.seed-values.sql:441 950.data.seed-values.sql:5296
12045 #: 950.data.seed-values.sql:15642
12049 #: 950.data.seed-values.sql:3911
12051 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
12052 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
12054 "Nezpracovávat skutečně transkace, ale zůstat v testovacím módu - používá "
12055 "pilot-payflowpro.paypal.com namísto obvyklého hostitele"
12057 #: 950.data.seed-values.sql:8096
12061 #: 950.data.seed-values.sql:11630
12065 #: 950.data.seed-values.sql:2714
12067 msgstr "Rezervace zdrojů"
12069 #: 950.data.seed-values.sql:1138
12070 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12071 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12073 #: 950.data.seed-values.sql:1544
12075 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
12077 "Povolí uživateli vytvořit nové bibliografické záznamy přímo z nahraného "
12078 "souboru MARC v akvizici"
12080 # id::clm.value__day
12081 #: 950.data.seed-values.sql:6645
12085 #: 950.data.seed-values.sql:13484
12086 msgid "Telus Mobility"
12087 msgstr "Telus Mobility"
12089 #: 950.data.seed-values.sql:8016
12090 msgid "Antigua and Barbuda "
12091 msgstr "Antigua a Barbuda "
12093 #: 950.data.seed-values.sql:3944 950.data.seed-values.sql:3947
12094 msgid "PayPal password"
12095 msgstr "Heslo pro PayPal"
12097 #: 950.data.seed-values.sql:1202
12099 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
12101 "Povolit uživateli vynutit prodloužení exemplářů, které mohou splnit "
12102 "požadavek na rezervaci"
12104 #: 950.data.seed-values.sql:8019
12106 msgstr "Austrálie "
12108 #: 950.data.seed-values.sql:11641
12109 msgid "Canceled: Deleted"
12110 msgstr "Zrušeno: Smazáno"
12112 #: 950.data.seed-values.sql:7921
12114 msgstr "Sinusoidální zobrazení"
12116 #: 950.data.seed-values.sql:16213
12117 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
12118 msgstr "Vandelay generuje výchozí signatury"
12120 # id::clfm.value__i
12122 #: 950.data.seed-values.sql:7066
12126 #: 950.data.seed-values.sql:2845
12127 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
12129 "Povolit e-mialové upozornění, když je rezervace zdroje připravena pro "
12132 #: 950.data.seed-values.sql:181
12133 msgid "LC Control Number"
12134 msgstr "Kontrolní číslo Kongresové knihovny"
12136 # id::clm.value__kin
12137 #: 950.data.seed-values.sql:6768
12138 msgid "Kinyarwanda"
12139 msgstr "Rwandština"
12141 #: 950.data.seed-values.sql:344
12143 msgstr "Literatura ke kurzům"
12145 #: 950.data.seed-values.sql:4454
12146 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
12148 "Navrhnout pole \"počet údajně vrácených\" claims_returned) na kartě "
12149 "registračních údajů čtenáře"
12151 #: 950.data.seed-values.sql:1172
12152 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12153 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12155 #: 950.data.seed-values.sql:15707
12157 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
12159 "Dlouhodobě nevrácené exempláře jsou využitelé ihned po vrácení namísto toho, "
12160 "aby se nejdříve vrátily \"domů\""
12162 #: 950.data.seed-values.sql:8136
12163 msgid "Korea (North) "
12164 msgstr "Severní Korea "
12166 #: 950.data.seed-values.sql:8279
12167 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
12168 msgstr "Karibská zámořská území, USA "
12170 #: 950.data.seed-values.sql:4877
12171 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
12172 msgstr "Jako výchozí nastavení je použito zobrazení navrhovaných polí"
12174 #: 950.data.seed-values.sql:5101
12176 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
12177 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
12178 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
12179 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
12182 "Znaky v tomto řetězci, podle pořadí, budou použity jako zkrácený odkaz na "
12183 "rychlé stránkování rozhraní OPACu pro prohlížení. Jakákoliv sekvence "
12184 "obklopená hvězdičkami bude chápána jako celé označení nerozdělené na "
12185 "idividuální označení na úrovni znaků, ale pouze první znak bude sloužit jako "
12186 "základ pro hledání."
12188 #: 950.data.seed-values.sql:6926
12189 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
12190 msgstr "Sinotibetské jazyky (ostatní)"
12192 #: 950.data.seed-values.sql:8219
12196 #: 950.data.seed-values.sql:1484
12197 msgid "Create monograph part definition."
12198 msgstr "Vytvořit definici části monografie"
12200 # id::clm.value__tel
12201 #: 950.data.seed-values.sql:6966
12205 #: 950.data.seed-values.sql:1450
12207 msgstr "VIEW_CLAIM"
12209 #: 950.data.seed-values.sql:15315
12210 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
12211 msgstr "Výchozí profil pro sloučení při nahrání souboru v akvizici"
12213 #: 950.data.seed-values.sql:16149
12214 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
12215 msgstr "Vlastní registrace čtenáře. Interval expirace"
12217 #: 950.data.seed-values.sql:7602
12218 msgid "microfilm cartridge"
12219 msgstr "kazeta mikrofilmu"
12221 #: 950.data.seed-values.sql:5135
12223 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
12224 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
12225 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
12228 "Když byla jednotka označena jako ztracená a všechny poplatky/pokuty "
12229 "vzhtahující se k transakci byly plně uhrazeny, nerušte nebo znovu přidávejte "
12230 "žádné poplatky/pokuty ani když jsou aktivovány volby "
12231 "circ.void_lost_on_checkin a/nebo circ.void_lost_proc_fee_on_checkin."
12233 #: 950.data.seed-values.sql:13813
12234 msgid "i wireless (T-Mobile)"
12235 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
12237 #: 950.data.seed-values.sql:1248
12238 msgid "Allow a user to create trigger validators"
12239 msgstr "Povolit uživateli vytvořit validátor spouštěče (triggeru)"
12241 #: 950.data.seed-values.sql:836
12242 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
12244 "(Neschváleno) Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat fond"
12246 #: 950.data.seed-values.sql:4466
12248 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
12250 "Regulární výraz pro validaci čárových kódů na kartě registračních údajů "
12253 #: 950.data.seed-values.sql:886
12255 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
12256 "record) into the ILS bib data set"
12258 "Povolí uživateli importovat bibliografický záznam z oblasti akvizicie "
12259 "(záznamy ve stavu \"objednáno\") do sady bibliografických dat "
12260 "automatizovaného knihovního systému"
12262 #: 950.data.seed-values.sql:4409
12263 msgid "Show barred field on patron registration"
12265 "Zobrazit pole \"blokován\" (barred) na kartě registračních údajů čtenáře"
12267 #: 950.data.seed-values.sql:16708
12268 msgid "OverDrive Account ID"
12269 msgstr "ID účtu OverDrive"
12271 #: 950.data.seed-values.sql:1278
12272 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
12273 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na číslo seriálu"
12275 #: 950.data.seed-values.sql:6712
12279 #: 950.data.seed-values.sql:16407
12280 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
12281 msgstr "Atribut formátu rezervace metazáznamu v OPACu"
12283 #: 950.data.seed-values.sql:8194
12285 msgstr "Nicaragua "
12287 #: 950.data.seed-values.sql:1072
12288 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12289 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12291 #: 950.data.seed-values.sql:8216
12292 msgid "Prince Edward Island "
12293 msgstr "Ostrov prince Edwarda "
12295 #: 950.data.seed-values.sql:7790 950.data.seed-values.sql:7820
12296 #: 950.data.seed-values.sql:8454 950.data.seed-values.sql:8484
12297 #: 950.data.seed-values.sql:8514 950.data.seed-values.sql:8544
12298 msgid "Discographies"
12299 msgstr "Diskografie"
12301 #: 950.data.seed-values.sql:7090
12302 msgid "Monograph/Item"
12303 msgstr "Monografie (i vícesvazkové)"
12305 #: 950.data.seed-values.sql:6893
12307 msgstr "Pašto (pachto, paštština)"
12309 #: 950.data.seed-values.sql:3620
12310 msgid "Selfcheck override events list"
12311 msgstr "Seznam událostí pro \"obejití\" při samoobslužném půjčování"
12313 # id::cifm.value__b
12314 #: 950.data.seed-values.sql:7076 950.data.seed-values.sql:7884
12318 #: 950.data.seed-values.sql:2668
12319 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
12320 msgstr "Číslo označující počet seznamů zobrazených na stránce"
12322 #: 950.data.seed-values.sql:8311
12323 msgid "Marshall Islands "
12324 msgstr "Marshallovy ostrovy "
12326 #: 950.data.seed-values.sql:3818 950.data.seed-values.sql:3821
12327 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
12328 msgstr "Povolit platbu AuthorizeNet"
12330 # id::clm.value__lam
12331 #: 950.data.seed-values.sql:6786
12335 #: 950.data.seed-values.sql:3845
12336 msgid "AuthorizeNet server"
12337 msgstr "AuthorizeNet server"
12339 #: 950.data.seed-values.sql:11635
12340 msgid "Canceled: Postpone"
12341 msgstr "Zrušeno: Odloženo"
12343 # id::clm.value__mic
12344 #: 950.data.seed-values.sql:6823
12348 #: 950.data.seed-values.sql:7550
12352 #: 950.data.seed-values.sql:15152
12353 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
12354 msgstr "Maximální doba čekání (v sekundách) na vyhledání URL"
12356 #: 950.data.seed-values.sql:7785 950.data.seed-values.sql:7814
12357 #: 950.data.seed-values.sql:8448 950.data.seed-values.sql:8478
12358 #: 950.data.seed-values.sql:8508 950.data.seed-values.sql:8538
12359 msgid "Encyclopedias"
12360 msgstr "Encyklopedie"
12362 #: 950.data.seed-values.sql:6616
12366 # id::clm.value__ssa
12367 #: 950.data.seed-values.sql:6948
12368 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
12369 msgstr "Nilsko-saharské jazyky (ostatní)"
12371 #: 950.data.seed-values.sql:14884
12373 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
12374 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
12375 "comma separated list of field identifiers to hide."
12377 "Toto nastavení může být nejlépe spravováno v konfiguračním rozhraní v "
12378 "editoru vlatností exemplář. Nicméně zde je zobrazeno jako seznam "
12379 "indetifikátorů, které mají být skryty, oddělený čárkami (CSV)"
12381 #: 950.data.seed-values.sql:8144
12385 #: 950.data.seed-values.sql:7846
12386 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
12387 msgstr "Výtah z partitury nabo klavírní výtah pro dirigenta"
12389 #: 950.data.seed-values.sql:101
12393 #: 950.data.seed-values.sql:932
12394 msgid "CREATE_LANGUAGE"
12395 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
12397 #: 950.data.seed-values.sql:7798 950.data.seed-values.sql:7828
12398 #: 950.data.seed-values.sql:8462 950.data.seed-values.sql:8492
12399 #: 950.data.seed-values.sql:8522 950.data.seed-values.sql:8552
12401 msgstr "Statistiky"
12403 #: 950.data.seed-values.sql:8079
12407 # id::clm.value__sal
12408 #: 950.data.seed-values.sql:6908
12409 msgid "Salishan languages"
12410 msgstr "Salishské jazyky"
12412 #: 950.data.seed-values.sql:1294
12413 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12414 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12416 #: 950.data.seed-values.sql:6484
12417 msgid "Content Type"
12418 msgstr "Typ obsahu"
12420 #: 950.data.seed-values.sql:13100
12421 msgid "Heading -- Geographic Name"
12422 msgstr "Záhlaví -- Geografické jméno"
12424 #: 950.data.seed-values.sql:7662
12425 msgid "sound-track reel"
12426 msgstr "cívka soundtracku"
12428 #: 950.data.seed-values.sql:7104
12433 #: 950.data.seed-values.sql:360
12435 msgstr "Filtrováno"
12437 #: 950.data.seed-values.sql:938
12438 msgid "CREATE_LIT_FORM"
12439 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
12441 #: 950.data.seed-values.sql:3641
12443 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
12444 "selfcheck interface"
12446 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
12447 "selfcheck interface"
12449 #: 950.data.seed-values.sql:542
12450 msgid "Allow a user to create a volume"
12451 msgstr "Povolit uživateli vytvořit signaturu"
12453 #: 950.data.seed-values.sql:11612
12455 msgstr "Dolary (USD)"
12457 #: 950.data.seed-values.sql:16846
12459 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
12462 "Základní token pro autentizaci klienta prostřednictvím API OneClickdigital "
12463 "(poskytnuté od OneClickdigital)"
12465 #: 950.data.seed-values.sql:4835
12466 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
12468 "Pole \"Stát\" bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
12471 #: 950.data.seed-values.sql:5211
12472 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
12473 msgstr "Práh výše platby pro dialog Opravdu chcete ..."
12475 #: 950.data.seed-values.sql:5360 950.data.seed-values.sql:5363
12476 #: 950.data.seed-values.sql:5364 950.data.seed-values.sql:5371
12477 msgid "Miscellaneous"
12480 #: 950.data.seed-values.sql:2854
12481 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
12483 "Upozornit personál, pokud je mazán poslední exemplář připojený k záznamu"
12485 #: 950.data.seed-values.sql:13675
12487 msgstr "Globalstar"
12489 #: 950.data.seed-values.sql:169
12493 # id::clm.value__lah
12494 #: 950.data.seed-values.sql:6785
12496 msgstr "Lahndština"
12498 #: 950.data.seed-values.sql:7184 950.data.seed-values.sql:7185
12499 #: 950.data.seed-values.sql:7250 950.data.seed-values.sql:7251
12500 #: 950.data.seed-values.sql:7341 950.data.seed-values.sql:7342
12501 msgid "Phonograph spoken recording"
12502 msgstr "Mluvený gramofonový záznam"
12504 #: 950.data.seed-values.sql:13154
12505 msgid "Topic Subject axis"
12508 #: 950.data.seed-values.sql:7848
12509 msgid "Chorus score"
12510 msgstr "Sborová partitura"
12512 #: 950.data.seed-values.sql:8025
12516 # id::clm.value__suk
12517 #: 950.data.seed-values.sql:6951
12521 #: 950.data.seed-values.sql:16793
12522 msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
12525 #: 950.data.seed-values.sql:2576
12526 msgid "Patron via OPAC"
12527 msgstr "Čtenář prostřednictvím OPACu"
12529 #: 950.data.seed-values.sql:15748 950.data.seed-values.sql:15754
12530 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
12532 "Obnovit pokuty za zpozdné při vrácení dlouhodobě nevráceného exempláře"
12534 #: 950.data.seed-values.sql:3269
12535 msgid "Default Estimated Wait"
12536 msgstr "Výchozí čas čekání"
12538 #: 950.data.seed-values.sql:1590
12539 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
12541 "Povolit uživateli konfigurovat verifikaci URL nastavení organizační jednotky"
12543 #: 950.data.seed-values.sql:2926
12544 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
12546 "Při vytvoření poplatku za ztracené exempláře, omezit polatek maximálně na "
12549 #: 950.data.seed-values.sql:7708
12550 msgid "Chants, other"
12551 msgstr "Bohoslužebný zpěv, jiný než křesťanský"
12553 #: 950.data.seed-values.sql:1186
12554 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12555 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12557 #: 950.data.seed-values.sql:11645
12558 msgid "Delayed: No Action"
12559 msgstr "Zdrženo: Žádná akce"
12561 #: 950.data.seed-values.sql:7851
12562 msgid "Vocal score"
12563 msgstr "Vokální partitura"
12565 #: 950.data.seed-values.sql:7712
12569 #: 950.data.seed-values.sql:7980
12570 msgid "Updating loose-leaf"
12571 msgstr "aktualizace nevázaných listů"
12573 #: 950.data.seed-values.sql:4223
12575 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
12576 "Work Log interface."
12578 "Maximální počet záznamů sekce \"Nejnověji postižených čtenářů...\" v "
12579 "rozhraní pracovního deníku."
12581 #: 950.data.seed-values.sql:13085
12582 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
12583 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- unifikovaný název"
12585 #: 950.data.seed-values.sql:13728
12589 #: 950.data.seed-values.sql:16745
12590 msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
12593 #: 950.data.seed-values.sql:1506
12594 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
12595 msgstr "Upravit rovnocenný typ biliografického záznamu"
12597 #: 950.data.seed-values.sql:654
12598 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
12600 "Povolit uživateli vytvořit objekt transit_copy pro přepravu exempláře"
12602 #: 950.data.seed-values.sql:1094
12603 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12604 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12606 #: 950.data.seed-values.sql:7691 950.data.seed-values.sql:8371
12607 #: 950.data.seed-values.sql:8385 950.data.seed-values.sql:8399
12608 #: 950.data.seed-values.sql:8413 950.data.seed-values.sql:8427
12609 #: 950.data.seed-values.sql:8441
12610 msgid "Other accompanying matter"
12611 msgstr "Další doprovodný materiál"
12613 #: 950.data.seed-values.sql:8253
12617 # id::clm.value__got
12618 #: 950.data.seed-values.sql:6705
12622 #: 950.data.seed-values.sql:14306
12623 msgid "Sprint (PCS)"
12624 msgstr "Sprint (PCS)"
12626 #: 950.data.seed-values.sql:15366
12627 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
12629 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při nejlepší "
12632 #: 950.data.seed-values.sql:14136
12636 #: 950.data.seed-values.sql:8062
12637 msgid "Costa Rica "
12638 msgstr "Kostarika "
12640 #: 950.data.seed-values.sql:1210
12641 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
12643 "Povolit uživateli vytvořit, smazat a upravit údaje čištění spouštěče "
12646 # id::clm.value__car
12647 #: 950.data.seed-values.sql:6611
12649 msgstr "Karibština"
12651 #: 950.data.seed-values.sql:14493
12655 #: 950.data.seed-values.sql:1542
12657 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
12660 "Povolit uživateli obejít upozornění o mazání exemplářů v problematických "
12663 #: 950.data.seed-values.sql:1603
12664 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
12665 msgstr "Povolit uživateli označit výpůjčku jako dlouhodobě nevrácenou"
12667 #: 950.data.seed-values.sql:13898
12671 #: 950.data.seed-values.sql:3794
12672 msgid "Void processing fee when lost item returned"
12673 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování, pokud je ztracený exemplář vrácen"
12675 #: 950.data.seed-values.sql:11849
12677 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
12680 "Mapa vyhledávacích tříd k regulárním výrazům pro varování uživatele o tom, "
12681 "že na prvním místě je člen."
12683 #: 950.data.seed-values.sql:8092
12684 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
12685 msgstr "Francouzská jižní a antarktická území "
12687 #: 950.data.seed-values.sql:7876 950.data.seed-values.sql:8581
12688 #: 950.data.seed-values.sql:8602
12692 #: 950.data.seed-values.sql:2708
12696 #: 950.data.seed-values.sql:7961 950.data.seed-values.sql:8617
12697 #: 950.data.seed-values.sql:8630 950.data.seed-values.sql:8643
12698 #: 950.data.seed-values.sql:8656
12699 msgid "Bathymetry, isolines"
12700 msgstr "Bathymetrie, izočáry"
12702 #: 950.data.seed-values.sql:3920
12703 msgid "Often the same thing as the login"
12704 msgstr "často totéž jako login"
12706 #: 950.data.seed-values.sql:1609
12707 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
12708 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
12710 #: 950.data.seed-values.sql:7755
12714 #: 950.data.seed-values.sql:13084
12715 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
12716 msgstr "Směrování odkazu viz též -- unifikovaný název"
12718 #: 950.data.seed-values.sql:6814
12722 #: 950.data.seed-values.sql:2779
12723 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
12724 msgstr "Limit pro varování při čerpání z fondu"
12726 #: 950.data.seed-values.sql:6681
12727 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
12728 msgstr "Francouzština, střední doba (cca 1400-1600)"
12730 #: 950.data.seed-values.sql:4745
12732 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
12733 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
12734 "If the field is required this setting is ignored."
12736 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude zobrazeno na kartě registračních "
12737 "údajů čtenáře s požadovanými poli, i když není povinné. Pokud je pole "
12738 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
12740 #: 950.data.seed-values.sql:14760
12741 msgid "Staff Client Login"
12742 msgstr "Přihlášení do služebního klienta"
12744 #: 950.data.seed-values.sql:7534
12748 #: 950.data.seed-values.sql:6876
12749 msgid "Papuan (Other)"
12750 msgstr "Papuánské jazyky (ostatní)"
12752 #: 950.data.seed-values.sql:7797 950.data.seed-values.sql:7827
12753 #: 950.data.seed-values.sql:8461 950.data.seed-values.sql:8491
12754 #: 950.data.seed-values.sql:8521 950.data.seed-values.sql:8551
12755 msgid "Directories"
12759 #: 950.data.seed-values.sql:7037
12763 #: 950.data.seed-values.sql:582
12764 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
12765 msgstr "Povolit uživateli zobrazit transakce jiného uživatele"
12767 #: 950.data.seed-values.sql:8129
12771 #: 950.data.seed-values.sql:12366
12772 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
12773 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému modifikátoru výpůjčky"
12776 #: 950.data.seed-values.sql:7033
12778 msgstr "Předškolní"
12780 #: 950.data.seed-values.sql:6961
12781 msgid "Tai (Other)"
12782 msgstr "Thajské jazyky (ostatní)"
12784 #: 950.data.seed-values.sql:13847
12788 #: 950.data.seed-values.sql:6857
12789 msgid "Norwegian (Bokmål)"
12790 msgstr "Norština (bokmål)"
12792 #: 950.data.seed-values.sql:3040 950.data.seed-values.sql:3043
12793 msgid "Charge item price when marked damaged"
12794 msgstr "Naúčtovat cenu exempláře, pokud je označen jako poškozený"
12796 #: 950.data.seed-values.sql:6582
12798 msgstr "Balúčština"
12800 #: 950.data.seed-values.sql:7996
12801 msgid "Transposition"
12802 msgstr "Transpozice"
12804 #: 950.data.seed-values.sql:6873
12808 #: 950.data.seed-values.sql:8013
12812 #: 950.data.seed-values.sql:2636 950.data.seed-values.sql:2637
12813 msgid "Default Record View"
12814 msgstr "Výchozí zobrazení záznamu"
12816 #: 950.data.seed-values.sql:1554
12817 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
12819 "Uživatel smí resetovat výchozí údaje ve čtenářské statistické kategorii"
12821 #: 950.data.seed-values.sql:6853
12825 #: 950.data.seed-values.sql:6897
12827 msgstr "Rarotongština"
12829 #: 950.data.seed-values.sql:6715
12833 #: 950.data.seed-values.sql:6783
12837 #: 950.data.seed-values.sql:3112
12839 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
12840 "in Patron Display."
12842 "Nezahrnovat nevyřízené \"údajně vrácené výpůjčky\" mezi souhrn záznamů v "
12843 "zobrazení čtenářského konta"
12845 #: 950.data.seed-values.sql:6834
12847 msgstr "Moldavština"
12849 #: 950.data.seed-values.sql:14745
12850 msgid "Login via remoteauth"
12851 msgstr "Přihlášení prostřednictvím vzdálené autentizace"
12853 #: 950.data.seed-values.sql:962
12854 msgid "DELETE_AUDIENCE"
12855 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
12857 #: 950.data.seed-values.sql:15070
12859 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
12860 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
12861 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
12863 "Varovat, pokud se blíží datum expirace registrace. Pokud je tato volba "
12864 "aktivní, ve služebním klientovi se během uvedeného počtu dní před vypršením "
12865 "čtenářské registrace zobrazí varování. Hodnotou je počet dnů, např. \"3\" "
12868 #: 950.data.seed-values.sql:122
12869 msgid "Translated Title"
12870 msgstr "Přeložený název"
12872 #: 950.data.seed-values.sql:8300
12874 msgstr "Wisconsin "
12876 #: 950.data.seed-values.sql:1052
12877 msgid "UPDATE_PERM"
12878 msgstr "UPDATE_PERM"
12880 #: 950.data.seed-values.sql:354
12881 msgid "Canceled Transit"
12882 msgstr "Zrušená přeprava"
12884 #: 950.data.seed-values.sql:3076
12885 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
12886 msgstr "Údajně nevypůjčené: označit exempláře jako \"postrádané\""
12888 #: 950.data.seed-values.sql:988
12889 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
12890 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
12892 #: 950.data.seed-values.sql:8321
12894 msgstr "Slovensko "
12896 #: 950.data.seed-values.sql:3704
12898 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
12899 "%INCLUDE(footer_text)%"
12901 "Text/HTML/makro, které mají být vloženy do šablony výpisu/potvrzení namísto "
12902 "%INCLUDE(footer_text)%"
12904 #: 950.data.seed-values.sql:42
12905 msgid "Patron has an invalid address"
12906 msgstr "Čtenář má neplatnou adresu"
12908 #: 950.data.seed-values.sql:13571
12912 #: 950.data.seed-values.sql:8264
12916 #: 950.data.seed-values.sql:7913
12917 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
12918 msgstr "Azimutální zobrazení nespecifikované"
12920 #: 950.data.seed-values.sql:544
12922 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
12923 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
12924 "level to merge records."
12926 "Povolit uživateli upravit sigantury - potřebné pro sloučení záznamu. Toto "
12927 "duplikuje VOLUME_UPDATE; uživatel musí mít pro sloučení záznamů obě "
12928 "oprávnění na příslušné úrovni."
12930 # id::clm.value__afa
12931 #: 950.data.seed-values.sql:6550
12932 msgid "Afroasiatic (Other)"
12933 msgstr "Afroasijské jazyky (ostatní)"
12935 #: 950.data.seed-values.sql:3560
12937 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
12938 "directly to the address"
12940 "V rozhraní pro editaci údajů čtenáře kopírovat adresy z klonovaného "
12941 "uživatele namísto přímého propojení adresy."
12943 #: 950.data.seed-values.sql:852
12944 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
12946 "Povolit uživateli vytvořit, zobrazit, upravit, smazat typ měny "
12949 #: 950.data.seed-values.sql:7729
12950 msgid "Motion picture music"
12951 msgstr "Filmová hudba"
12953 #: 950.data.seed-values.sql:15394
12954 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
12955 msgstr "Minimální poměr kvality pro výchozí hodnotu při uploadu"
12957 #: 950.data.seed-values.sql:4556
12958 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
12960 "Příklad pro validaci pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů čtenáře"
12962 #: 950.data.seed-values.sql:7781 950.data.seed-values.sql:7810
12963 #: 950.data.seed-values.sql:8444 950.data.seed-values.sql:8474
12964 #: 950.data.seed-values.sql:8504 950.data.seed-values.sql:8534
12965 msgid "Abstracts/summaries"
12966 msgstr "Abstrakty/souhrny"
12968 #: 950.data.seed-values.sql:5022
12969 msgid "Enable features that send SMS text messages."
12970 msgstr "Aktivovat funkce, které posílají SMS zprávy"
12972 #: 950.data.seed-values.sql:7719
12976 #: 950.data.seed-values.sql:13150
12977 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
12978 msgstr "Směrování odkazu viz -- formální zpřesnění"
12981 #: 950.data.seed-values.sql:275 950.data.seed-values.sql:7112
12982 #: 950.data.seed-values.sql:7777 950.data.seed-values.sql:7856
12983 #: 950.data.seed-values.sql:7879 950.data.seed-values.sql:7948
12984 #: 950.data.seed-values.sql:7963 950.data.seed-values.sql:7975
12985 #: 950.data.seed-values.sql:7992 950.data.seed-values.sql:8584
12986 #: 950.data.seed-values.sql:8605 950.data.seed-values.sql:8619
12987 #: 950.data.seed-values.sql:8632 950.data.seed-values.sql:8645
12988 #: 950.data.seed-values.sql:8658 950.data.seed-values.sql:8669
12989 #: 950.data.seed-values.sql:8679 950.data.seed-values.sql:13287
12993 #: 950.data.seed-values.sql:8345
12995 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
12997 msgstr "Datum distribuce/uvolnění/vydání a produkce/nahrávání, pokud se liší"
12999 #: 950.data.seed-values.sql:718
13001 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
13005 #: 950.data.seed-values.sql:16133
13006 msgid "Allow Patron Self-Registration"
13007 msgstr "Povolit uživateli samoobslužnou registraci"
13009 #: 950.data.seed-values.sql:7046
13010 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
13011 msgstr "Dvojrozměrná neprojekční grafika"
13013 #: 950.data.seed-values.sql:13121
13014 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
13015 msgstr "Směrování odkazu viz též -- všeobecné zpřesnění"
13017 #: 950.data.seed-values.sql:1332
13018 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13019 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13021 #: 950.data.seed-values.sql:7896
13022 msgid "Instrumental parts"
13023 msgstr "Instrumentální části"
13025 #: 950.data.seed-values.sql:13387
13026 msgid "User Event Log"
13027 msgstr "Log uživatelských události"
13029 #: 950.data.seed-values.sql:15685
13031 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
13032 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
13034 "Maximální počet výsledků vyhledávání, které se mají načíst a zařadit do "
13035 "fronty pro každý záznam + zdoj Z39 během dávkového hledání Z39.50"
13037 #: 950.data.seed-values.sql:6995
13041 #: 950.data.seed-values.sql:2711
13042 msgid "Credit Card Processing"
13043 msgstr "Zpracování kreditní karty"
13045 #: 950.data.seed-values.sql:1272
13046 msgid "UPDATE_RECORD"
13047 msgstr "UPDATE_RECORD"
13049 #: 950.data.seed-values.sql:4034
13050 msgid "Password format"
13051 msgstr "Formát hesla"
13053 #: 950.data.seed-values.sql:884
13054 msgid "Allows a user to view a purchase order"
13055 msgstr "Povolit uživateli zobrazit objednávku"
13057 #: 950.data.seed-values.sql:16682
13059 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
13060 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
13062 "URI báze pro API OverDrive Discovery API (výchozí "
13063 "https://api.overdrive.com/v1). Je důrazně doporučeno použití HTTPS."
13065 #: 950.data.seed-values.sql:878
13066 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
13068 "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"meziknihovní výpůjčku\""
13070 #: 950.data.seed-values.sql:1290
13071 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13072 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13074 #: 950.data.seed-values.sql:152
13075 msgid "All Subjects"
13076 msgstr "Všechna témata"
13078 #: 950.data.seed-values.sql:313
13079 msgid "overdue_equip_mid"
13080 msgstr "zpoždění_vybavení_střední"
13082 #: 950.data.seed-values.sql:1462
13083 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
13084 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
13086 #: 950.data.seed-values.sql:1264
13087 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
13088 msgstr "Umožní uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
13090 #: 950.data.seed-values.sql:311
13091 msgid "overdue_equip_min"
13092 msgstr "zpoždění_vybavení_minimální"
13094 #: 950.data.seed-values.sql:7590
13095 msgid "microfilm slip"
13096 msgstr "proužek mikrofilmu"
13098 #: 950.data.seed-values.sql:8183
13099 msgid "Newfoundland and Labrador "
13100 msgstr "Newfoundland a Labrador "
13102 #: 950.data.seed-values.sql:11051
13103 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
13104 msgstr "Historie výpůjček musí být zformátována pro tisk"
13106 #: 950.data.seed-values.sql:2869
13107 msgid "Retain empty bib records"
13108 msgstr "Zachovat prázdné bibliografické záznamy"
13110 #: 950.data.seed-values.sql:7606
13111 msgid "microfiche cassette"
13112 msgstr "kazeta mikrofiše"
13114 #: 950.data.seed-values.sql:4995
13116 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
13117 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
13119 "Pokud je výsledkem vyhledávání pouze jeden záznam, skočit přímo na stránku "
13120 "s detaily záznamu. Tímto nastavením je ovlivněn pouze OPAC ve služebním "
13123 #: 950.data.seed-values.sql:8217
13127 #: 950.data.seed-values.sql:1412
13128 msgid "MANAGE_CLAIM"
13129 msgstr "MANAGE_CLAIM"
13131 #: 950.data.seed-values.sql:8122
13135 #: 950.data.seed-values.sql:7430
13136 msgid "computer dataset"
13137 msgstr "počítačová datová sada"
13139 #: 950.data.seed-values.sql:8203
13140 msgid "New York (State) "
13141 msgstr "New York (stát) "
13143 #: 950.data.seed-values.sql:11649
13144 msgid "Canceled: Not Accepted"
13145 msgstr "Zrušeno: Nepřijato"
13147 #: 950.data.seed-values.sql:14761
13148 msgid "Self-Check Proxy Login"
13149 msgstr "Samoobslužné výpůjčky - proxy přihlášení"
13151 #: 950.data.seed-values.sql:8197
13152 msgid "Northwest Territories "
13153 msgstr "Severozápadní teritoria "
13155 #: 950.data.seed-values.sql:4256
13156 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
13157 msgstr "Zaznamenat prezenční výpůjčku: maximální počet užití pro vstup"
13159 #: 950.data.seed-values.sql:5185
13161 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
13162 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
13163 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
13165 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
13166 "(refundací) za materiály po výpůjční lhůtě. Společně s tímto nastavením musí "
13167 "být nastavena hodnota \"pravda\" u volby \"zakázat naúčtování záporných "
13168 "poplatků za materiály po výpůjční lhůtě\"."
13170 #: 950.data.seed-values.sql:7378
13174 #: 950.data.seed-values.sql:16799
13176 "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
13177 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
13180 #: 950.data.seed-values.sql:1436
13181 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
13182 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
13184 #: 950.data.seed-values.sql:4796
13185 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
13187 "Navrhnout pole \"druhé jméno\" (second_given_name) na kartě registračních "
13190 #: 950.data.seed-values.sql:8124
13194 #: 950.data.seed-values.sql:7786 950.data.seed-values.sql:7815
13195 #: 950.data.seed-values.sql:8449 950.data.seed-values.sql:8479
13196 #: 950.data.seed-values.sql:8509 950.data.seed-values.sql:8539
13200 #: 950.data.seed-values.sql:7887
13201 msgid "Newspaper format"
13202 msgstr "Novinový formát"
13204 #: 950.data.seed-values.sql:8166
13205 msgid "Montenegro "
13206 msgstr "Černá Hora "
13208 #: 950.data.seed-values.sql:8326
13209 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
13210 msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy "
13212 #: 950.data.seed-values.sql:13431
13213 msgid "Test Carrier"
13214 msgstr "Testovat operátora"
13216 #: 950.data.seed-values.sql:2971
13217 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
13218 msgstr "Nastavit výchozí hodnotu počtu řádků pro hřbetní štítky"
13220 #: 950.data.seed-values.sql:662
13221 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
13222 msgstr "Povolit uživateli zadávat Z39.50 dotazy na vzdálené servery"
13224 #: 950.data.seed-values.sql:8091
13228 # id::clm.value__din
13229 #: 950.data.seed-values.sql:6649
13233 #: 950.data.seed-values.sql:1204
13234 msgid "Allow a user to merge authority records together"
13235 msgstr "Povolit uživateli sloučit spolu autoritní záznamy"
13237 #: 950.data.seed-values.sql:16310
13239 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
13240 "interface to clear sensitive data"
13242 "Počet sekund, po které se má čekat, než bude znovu obnoveno rozhraní pro "
13243 "samoobslužnou registraci, abys se vyčistily citlivé údaje."
13245 #: 950.data.seed-values.sql:17080
13246 msgid "Format Date+Time with this pattern"
13249 #: 950.data.seed-values.sql:1182
13250 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13251 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13253 #: 950.data.seed-values.sql:479
13254 msgid "Long Overdue Collection Fee"
13255 msgstr "Poplatek za dlouhé překročení výpůjční lhůty"
13257 #: 950.data.seed-values.sql:11644
13258 msgid "The information is to be or has been changed."
13259 msgstr "Informace má být nebo byla změněna"
13261 # id::clm.value__ben
13262 #: 950.data.seed-values.sql:6591
13264 msgstr "Bengálština"
13266 #: 950.data.seed-values.sql:8181
13267 msgid "North Dakota "
13268 msgstr "Severní Dakota "
13270 #: 950.data.seed-values.sql:8020
13274 #: 950.data.seed-values.sql:4025
13275 msgid "Juvenile Age Threshold"
13276 msgstr "Hranice zletilosti"
13278 #: 950.data.seed-values.sql:708
13280 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
13283 "Povolit uživateli vrátit nebo pujčit exemplář, který más status \"údajně "
13286 #: 950.data.seed-values.sql:2618 950.data.seed-values.sql:2619
13287 msgid "OPAC Search Location"
13288 msgstr "Lokace pro vyhledávání v OPACu"
13290 #: 950.data.seed-values.sql:84
13291 msgid "Patron had an invalid other phone number"
13292 msgstr "Čtenář má neplatné nebo jiné telefonní číslo"
13294 #: 950.data.seed-values.sql:3103 950.data.seed-values.sql:3106
13295 msgid "Charge processing fee for damaged items"
13296 msgstr "Účtovat poplatek za zpracování poškozených exemplářů"
13298 #: 950.data.seed-values.sql:378 950.data.seed-values.sql:379
13299 #: 950.data.seed-values.sql:6676
13303 #: 950.data.seed-values.sql:3152
13304 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
13306 "Automatické rozšíření odložené lhůty bude zahrnovat koncová data uzavření"
13308 #: 950.data.seed-values.sql:1222
13309 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
13310 msgstr "Povolit uživateli upravit definici události spouštěče (triggeru)"
13312 #: 950.data.seed-values.sql:6808
13314 msgstr "Magahština"
13316 #: 950.data.seed-values.sql:5300
13318 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
13320 #: 950.data.seed-values.sql:4232
13322 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
13325 "Maximální počet záznamů pro sekci \"Nejnovější akce zaměstnanců\" v rozhraní "
13328 #: 950.data.seed-values.sql:8115
13332 #: 950.data.seed-values.sql:2917
13333 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
13335 "Při naúčtování poplatku za ztracené knihy naúčtovat miminálně tuto částku"
13337 #: 950.data.seed-values.sql:13762
13338 msgid "Golden State Cellular"
13339 msgstr "Golden State Cellular"
13341 #: 950.data.seed-values.sql:3335
13343 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
13344 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
13346 "Organizační jednotky mohou být sekupeny do skupin pro cílení rezervací "
13347 "založených na \"váze\". Potenciální exempláře z organizačních jednotek se "
13348 "stejnou \"váhou\" jsou vybírány náhodně."
13350 #: 950.data.seed-values.sql:1354
13351 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13352 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13354 #: 950.data.seed-values.sql:624
13355 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
13357 "Uživatel smí propojit jiného uživatele s údajem ve statistické kategorii"
13359 #: 950.data.seed-values.sql:11647
13360 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
13361 msgstr "Zrušeno: Přijato beze změny"
13363 #: 950.data.seed-values.sql:12296
13364 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
13366 "Výpůjčky s uplynulou lhůtou mají po čase změnit status na \"ztraceno\""
13368 #: 950.data.seed-values.sql:7670
13369 msgid "audio cylinder"
13370 msgstr "zvukový válec"
13372 #: 950.data.seed-values.sql:6832
13373 msgid "Manobo languages"
13374 msgstr "Manobo jazyky"
13376 #: 950.data.seed-values.sql:13148
13377 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
13378 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické zpřesnění"
13380 #: 950.data.seed-values.sql:15481
13381 msgid "Best-hold selection sort order"
13382 msgstr "Pořadí pro třídění výběru nejlepší rezervace"
13384 #: 950.data.seed-values.sql:966
13385 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
13386 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
13388 #: 950.data.seed-values.sql:5151
13389 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
13391 "Zakázat naúčtování záporných poplatků (refundací) za materiály s uplynulou "
13394 #: 950.data.seed-values.sql:13278
13395 msgid "Library of Congress Subject Headings"
13396 msgstr "Věcné třídění kongresové knihovny"
13398 #: 950.data.seed-values.sql:616
13399 msgid "User may update a patron statistical category"
13400 msgstr "Uživatel smí upravit statistickou kategorii čtenáře"
13402 #: 950.data.seed-values.sql:2968
13403 msgid "Spine label maximum lines"
13404 msgstr "Maximální počet řádků na hřbetních štítcích"
13406 #: 950.data.seed-values.sql:6704
13410 #: 950.data.seed-values.sql:8142
13411 msgid "Kazakhstan "
13412 msgstr "Kazachstán "
13414 #: 950.data.seed-values.sql:1246
13415 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
13417 "Povolit uživateli vytvořit, upravit a smazat validátory spouštěčů (triggerů)"
13419 #: 950.data.seed-values.sql:3395
13421 msgstr "FIFO (podle pořadí)"
13423 #: 950.data.seed-values.sql:4073
13425 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
13426 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
13427 "rather than the library information page generated by Evergreen."
13429 "Pokud je hodnota nastavena jako \"pravda\", jméno knihovny v sekci detailů "
13430 "exempláře bude odkazovat na URL přiřazené jako \"URL informací o knihovně\" "
13431 "v nastavení knihovny spíše než na informační stránku knihovny generovanou "
13434 #: 950.data.seed-values.sql:7478
13438 #: 950.data.seed-values.sql:29
13439 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
13440 msgstr "Čtenář překročil maximální povolené pokuty předběžných kolekcí"
13442 #: 950.data.seed-values.sql:8298
13443 msgid "Western Australia "
13444 msgstr "Západní Austrálie "
13446 #: 950.data.seed-values.sql:12
13448 msgstr "Dvojjazyčný"
13450 #: 950.data.seed-values.sql:1679
13451 msgid "Administer copy tag types"
13454 #: 950.data.seed-values.sql:14995
13455 msgid "Children's Materials"
13458 #: 950.data.seed-values.sql:8347
13459 msgid "Reprint/reissue date and original date"
13460 msgstr "Datum reprintu/dotisku"
13462 #: 950.data.seed-values.sql:8082
13467 #: 950.data.seed-values.sql:18
13471 #: 950.data.seed-values.sql:6647
13475 #: 950.data.seed-values.sql:634
13476 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
13477 msgstr "Uživatel smí smazat údaj ze statistické kategorie exemplářů"
13479 # id::clm.value__mac
13480 #: 950.data.seed-values.sql:6806
13482 msgstr "Makedonština"
13484 #: 950.data.seed-values.sql:16252
13485 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
13486 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky pro Vandelay"
13488 #: 950.data.seed-values.sql:706
13489 msgid "Allow a user to void a bill"
13490 msgstr "Povolit uživateli zrušit poplatek"
13492 #: 950.data.seed-values.sql:1132
13493 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13494 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13496 #: 950.data.seed-values.sql:7701
13500 #: 950.data.seed-values.sql:4769
13501 msgid "Show prefix field on patron registration"
13502 msgstr "Zobrazit pole \"prefix\"na kartě registračních údajů čtenáře"
13504 #: 950.data.seed-values.sql:16735
13506 "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
13507 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
13508 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
13511 #: 950.data.seed-values.sql:7043
13512 msgid "Language material"
13513 msgstr "Textový dokument"
13515 #: 950.data.seed-values.sql:562
13516 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
13517 msgstr "Povolit uživateli zobrazit čtenářské údaje jiného uživatele"
13519 #: 950.data.seed-values.sql:6997
13521 msgstr "Ugaritština"
13523 #: 950.data.seed-values.sql:4742
13524 msgid "Show other_phone field on patron registration"
13525 msgstr "Zobrazit pole \"další telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
13527 #: 950.data.seed-values.sql:8283
13528 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
13529 msgstr "Tichomořská zámořská území, USA "
13531 #: 950.data.seed-values.sql:1428
13532 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
13533 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
13535 #: 950.data.seed-values.sql:7434
13536 msgid "cartographic three-dimensional form"
13537 msgstr "trojrozměrná kartografická forma"
13539 #: 950.data.seed-values.sql:6557
13541 msgstr "Aleutština"
13543 #: 950.data.seed-values.sql:4304
13545 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
13548 "Nastavit \"circ\", respektive \"cat\" pro nástrojovou lištu personálu ve "
13549 "výpůjčních službách, respektive katalogizátorů."
13551 # id::clfm.description__m
13552 #: 950.data.seed-values.sql:7068
13554 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
13556 "Tento exemplář je nejrůznější literárních form (např. poezie nebo povídky)."
13558 #: 950.data.seed-values.sql:487
13559 msgid "System: Rental"
13560 msgstr "Systém: Pronájem"
13562 #: 950.data.seed-values.sql:8696 950.data.seed-values.sql:8713
13563 #: 950.data.seed-values.sql:8729 950.data.seed-values.sql:8745
13564 #: 950.data.seed-values.sql:8761
13565 msgid "Photographs"
13566 msgstr "Fotografie"
13568 #: 950.data.seed-values.sql:2575
13569 msgid "Staff forced"
13570 msgstr "Vynuceno personálem"
13572 #: 950.data.seed-values.sql:1418
13573 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
13574 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
13576 #: 950.data.seed-values.sql:14997
13577 msgid "Young Adult Materials"
13580 #: 950.data.seed-values.sql:5009
13581 msgid "Tag Circulated Items in Results"
13582 msgstr "Ve výsledcích označit vypůjčené jednotky"
13584 # id::clm.value__lui
13585 #: 950.data.seed-values.sql:6802
13589 #: 950.data.seed-values.sql:8008
13591 msgstr "Argentina "
13593 #: 950.data.seed-values.sql:1036
13594 msgid "UPDATE_LASSO"
13595 msgstr "UPDATE_LASSO"
13597 #: 950.data.seed-values.sql:11860
13599 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
13600 "displaying browse headings with visible record counts."
13602 "Při zobrazení záhlaví pro prohlížení s viditelným počtem záznamů nehledat "
13603 "více než tento počet záznamů s exempláři."
13605 #: 950.data.seed-values.sql:898
13606 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13607 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat fond"
13609 #: 950.data.seed-values.sql:8012
13613 #: 950.data.seed-values.sql:13119
13614 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
13615 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické jméno"
13617 #: 950.data.seed-values.sql:7904
13619 msgstr "Gnómonické zobrazení"
13621 #: 950.data.seed-values.sql:7844
13622 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
13623 msgstr "Doprovod upraven pro klávesy"
13625 #: 950.data.seed-values.sql:7111 950.data.seed-values.sql:7136
13626 #: 950.data.seed-values.sql:7137 950.data.seed-values.sql:7211
13627 #: 950.data.seed-values.sql:7212 950.data.seed-values.sql:7293
13628 #: 950.data.seed-values.sql:7294
13632 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
13633 #: 950.data.seed-values.sql:6911 950.data.seed-values.sql:6935
13635 msgstr "Samojština"
13637 #: 950.data.seed-values.sql:7865 950.data.seed-values.sql:8570
13638 #: 950.data.seed-values.sql:8591
13642 #: 950.data.seed-values.sql:38
13643 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
13644 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček, rezervací a prodloužení"
13646 #: 950.data.seed-values.sql:11768
13647 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
13648 msgstr "Doba pro uchování historie rezervací - zrušeno (vynuceno personálem)"
13650 #: 950.data.seed-values.sql:2725 950.data.seed-values.sql:7690
13651 #: 950.data.seed-values.sql:8370 950.data.seed-values.sql:8384
13652 #: 950.data.seed-values.sql:8398 950.data.seed-values.sql:8412
13653 #: 950.data.seed-values.sql:8426 950.data.seed-values.sql:8440
13654 #: 950.data.seed-values.sql:8689 950.data.seed-values.sql:8706
13655 #: 950.data.seed-values.sql:8722 950.data.seed-values.sql:8738
13656 #: 950.data.seed-values.sql:8754
13660 #: 950.data.seed-values.sql:4943
13661 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
13662 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
13664 #: 950.data.seed-values.sql:8314
13668 #: 950.data.seed-values.sql:7024
13670 msgstr "Zapotéčtina"
13672 #: 950.data.seed-values.sql:7747
13676 #: 950.data.seed-values.sql:13722 950.data.seed-values.sql:13824
13677 #: 950.data.seed-values.sql:13841 950.data.seed-values.sql:13858
13678 #: 950.data.seed-values.sql:13875 950.data.seed-values.sql:13892
13679 #: 950.data.seed-values.sql:13909 950.data.seed-values.sql:13926
13680 #: 950.data.seed-values.sql:13943 950.data.seed-values.sql:13960
13681 #: 950.data.seed-values.sql:13977 950.data.seed-values.sql:13994
13682 #: 950.data.seed-values.sql:14011 950.data.seed-values.sql:14028
13683 #: 950.data.seed-values.sql:14045 950.data.seed-values.sql:14062
13684 #: 950.data.seed-values.sql:14079 950.data.seed-values.sql:14096
13685 #: 950.data.seed-values.sql:14113 950.data.seed-values.sql:14130
13686 #: 950.data.seed-values.sql:14147 950.data.seed-values.sql:14164
13687 #: 950.data.seed-values.sql:14181 950.data.seed-values.sql:14198
13688 #: 950.data.seed-values.sql:14215 950.data.seed-values.sql:14232
13689 #: 950.data.seed-values.sql:14249 950.data.seed-values.sql:14266
13690 #: 950.data.seed-values.sql:14283 950.data.seed-values.sql:14300
13691 #: 950.data.seed-values.sql:14317 950.data.seed-values.sql:14334
13692 #: 950.data.seed-values.sql:14351 950.data.seed-values.sql:14368
13693 #: 950.data.seed-values.sql:14385 950.data.seed-values.sql:14402
13694 #: 950.data.seed-values.sql:14419 950.data.seed-values.sql:14436
13695 #: 950.data.seed-values.sql:14453 950.data.seed-values.sql:14470
13696 #: 950.data.seed-values.sql:14487 950.data.seed-values.sql:14504
13697 #: 950.data.seed-values.sql:14542 950.data.seed-values.sql:14559
13701 #: 950.data.seed-values.sql:126
13702 msgid "Uniform Title"
13703 msgstr "Unifikovaný název"
13705 #: 950.data.seed-values.sql:14751
13706 msgid "Verification via gateway-v1"
13707 msgstr "Ověření prostřednictvím brány-v1"
13709 # id::clm.value__lit
13710 #: 950.data.seed-values.sql:6795
13712 msgstr "Litevština"
13714 #: 950.data.seed-values.sql:876
13715 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
13716 msgstr "Povolit uživateli označit status exmpláře jako \"objednáno\""
13718 #: 950.data.seed-values.sql:538
13719 msgid "Allow a user to create new MARC records"
13720 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MARC"
13722 #: 950.data.seed-values.sql:7029
13724 msgstr "Zunijština"
13726 #: 950.data.seed-values.sql:7089
13727 msgid "Integrating resource"
13728 msgstr "Integrující zdroj"
13730 #: 950.data.seed-values.sql:8304
13734 #: 950.data.seed-values.sql:13112
13735 msgid "Heading -- Chronological Term"
13736 msgstr "Záhlaví -- chronologický termín"
13738 #: 950.data.seed-values.sql:1510
13739 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
13740 msgstr "Povolit upravit/znovu použít akviziční seznam"
13742 #: 950.data.seed-values.sql:8085
13746 #: 950.data.seed-values.sql:622
13747 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
13748 msgstr "Uživatel smí upravit údaj statistické kategorie exempláře"
13750 #: 950.data.seed-values.sql:8059
13754 #: 950.data.seed-values.sql:7181 950.data.seed-values.sql:7182
13755 #: 950.data.seed-values.sql:7247 950.data.seed-values.sql:7248
13756 #: 950.data.seed-values.sql:7338 950.data.seed-values.sql:7339
13757 msgid "Audiocassette music recording"
13758 msgstr "Hudební záznam na audiokazetě"
13760 # id::czs.label__oclc
13761 #: 950.data.seed-values.sql:407
13765 #: 950.data.seed-values.sql:3404
13766 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
13767 msgstr "Maximální počet pro zobrazení předchozích výpůjček"
13769 #: 950.data.seed-values.sql:588
13770 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
13771 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový kontejner pro jiného uživatele"
13773 #: 950.data.seed-values.sql:8147
13777 #: 950.data.seed-values.sql:7796 950.data.seed-values.sql:7826
13778 #: 950.data.seed-values.sql:8460 950.data.seed-values.sql:8490
13779 #: 950.data.seed-values.sql:8520 950.data.seed-values.sql:8550
13780 msgid "Filmographies"
13781 msgstr "Filmografie"
13783 #: 950.data.seed-values.sql:2878
13784 msgid "Default Classification Scheme"
13785 msgstr "Výchozí klasifikační schéma"
13787 #: 950.data.seed-values.sql:1600
13789 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
13792 "Povolí uživateli vrátit dlouhodobě nevrácené exempláře s uplynulo lhůtou a "
13793 "spustit tak proces vrácení dlouhodobě nevrácených"
13795 # id::clm.value__aus
13796 #: 950.data.seed-values.sql:6573
13797 msgid "Australian languages"
13798 msgstr "Australské jazky"
13800 #: 950.data.seed-values.sql:8135
13801 msgid "Kyrgyzstan "
13802 msgstr "Kyrgyzstán "
13804 #: 950.data.seed-values.sql:6624
13806 msgstr "Choctawština"
13808 #: 950.data.seed-values.sql:3782 950.data.seed-values.sql:3785
13809 msgid "Void lost item billing when returned"
13810 msgstr "Zrušit poplatek za ztracený exemplář pokud je exemplář vrácen"
13812 # id::clm.value__aym
13813 #: 950.data.seed-values.sql:6577
13815 msgstr "Ajmarština"
13817 #: 950.data.seed-values.sql:6907
13818 msgid "South American Indian (Other)"
13819 msgstr "Jihoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
13821 #: 950.data.seed-values.sql:8036
13825 #: 950.data.seed-values.sql:7983
13827 msgstr "Periodikum"
13829 #: 950.data.seed-values.sql:5014
13831 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
13832 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
13833 "circulated items to be highlighted in search results"
13835 "Když je uživatel přihlášený a zároveň má aktivováno sledování historie "
13836 "výpůjček, zapnutí tohoto nastavení způsobí, že nyní nebo dříve vypůjčené "
13837 "exempláře budou zvýrazněny ve výsledcích vyhledávání."
13839 #: 950.data.seed-values.sql:173 950.data.seed-values.sql:410
13840 #: 950.data.seed-values.sql:431
13841 msgid "Title Control Number"
13842 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
13844 #: 950.data.seed-values.sql:3926 950.data.seed-values.sql:3929
13845 msgid "Enable PayPal payments"
13846 msgstr "Povolit platby PayPal"
13848 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
13849 #: 950.data.seed-values.sql:6922 950.data.seed-values.sql:6937
13853 # id::clm.value__chp
13854 #: 950.data.seed-values.sql:6625
13858 #: 950.data.seed-values.sql:4250
13860 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
13861 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
13863 "V rozhraní pro platby čtenářů jako výchozí nastavení použit \"odznačit "
13864 "poplatky\" a nastavit kurzor na tlačítko \"Odznačit všechny\" namísto pole "
13867 #: 950.data.seed-values.sql:12367
13868 msgid "Import failed due to invalid copy location"
13869 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému umístění exempláře"
13871 #: 950.data.seed-values.sql:13137
13872 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
13873 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- podrozdělení podle formy"
13875 #: 950.data.seed-values.sql:916
13876 msgid "CREATE_AUDIENCE"
13877 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
13879 #: 950.data.seed-values.sql:686
13880 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
13881 msgstr "Povolit uživateli vytvořit kontejner pro něj samotného"
13883 # id::cblvl.value__a
13884 #: 950.data.seed-values.sql:7085
13885 msgid "Monographic component part"
13886 msgstr "Dílčí část monografie"
13888 #: 950.data.seed-values.sql:6924 950.data.seed-values.sql:6939
13890 msgstr "Sinhálština"
13892 #: 950.data.seed-values.sql:6592
13893 msgid "Berber (Other)"
13894 msgstr "Berberské jazyky (ostatní)"
13896 #: 950.data.seed-values.sql:6623
13897 msgid "Chinook jargon"
13898 msgstr "Chinook (činuk) pidžin"
13900 #: 950.data.seed-values.sql:6554
13904 #: 950.data.seed-values.sql:7574
13905 msgid "film cassette"
13906 msgstr "filmová kazeta"
13908 #: 950.data.seed-values.sql:722
13909 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
13912 #: 950.data.seed-values.sql:12373
13913 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
13914 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu při přepsání"
13916 #: 950.data.seed-values.sql:7958 950.data.seed-values.sql:8614
13917 #: 950.data.seed-values.sql:8627 950.data.seed-values.sql:8640
13918 #: 950.data.seed-values.sql:8653
13919 msgid "Spot heights"
13920 msgstr "Bodový výškopis"
13922 #: 950.data.seed-values.sql:592
13923 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
13924 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výpůjčky jiného uživatele"
13926 #: 950.data.seed-values.sql:8206
13930 #: 950.data.seed-values.sql:3659
13931 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
13933 "Všechny stanice pro samoobslužné půjčování musí používat pracovní stanici"
13935 #: 950.data.seed-values.sql:3155
13937 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
13938 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
13939 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
13940 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
13943 "Pokud je volba aktivní a je aktivováno automatické rozšíření odložené lhůty, "
13944 "odložená lhůta bude zahrnovat všechna data uzavření knihovny, která "
13945 "bezprostředně následují po posledním dni odložené lhůty, a povolí zpětné "
13946 "datování do dnů uzavření knihovny a s automatickým predpokladem, že \" bylo "
13947 "vráceno po hodinách posledního dne odložené lhůty a tedy ještě v rámci ní\"."
13949 #: 950.data.seed-values.sql:4751
13950 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
13952 "Navrhnout pole \"Další telefon\" (other_phone) na kartě registračních údajů "
13955 #: 950.data.seed-values.sql:3126
13957 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
13958 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
13959 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
13960 "counting toward these tallies."
13962 "V zobrazení čtenářského konta se v postranní liště a pod navigačním "
13963 "tlačítkem \"Výpůjčky\" zobrazí celkový počet aktivních výpůjček. Toto "
13964 "nastavení bude zahrnovat také ztracené výpůjčky."
13966 #: 950.data.seed-values.sql:6941
13968 msgstr "Soghdština"
13970 #: 950.data.seed-values.sql:3692
13971 msgid "Content of event_text include"
13972 msgstr "Obsah inkludu event_text"
13974 #: 950.data.seed-values.sql:6779
13976 msgstr "Kuaňamština"
13978 #: 950.data.seed-values.sql:6439
13982 #: 950.data.seed-values.sql:7052
13983 msgid "Notated music"
13986 #: 950.data.seed-values.sql:41
13987 msgid "Alerting block on Renew"
13988 msgstr "Varování s blokací prodloužení"
13990 #: 950.data.seed-values.sql:13106
13991 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
13992 msgstr "Záhlaví -- geografické podrozdělení"
13994 #: 950.data.seed-values.sql:944
13995 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
13996 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
13998 #: 950.data.seed-values.sql:179
13999 msgid "System Control Number"
14000 msgstr "Systémové kontrolní číslo"
14002 #: 950.data.seed-values.sql:13143
14003 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
14004 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno akce"
14006 #: 950.data.seed-values.sql:7724
14010 #: 950.data.seed-values.sql:6918
14011 msgid "Semitic (Other)"
14012 msgstr "Semitské jazyky (ostatní)"
14014 #: 950.data.seed-values.sql:1136
14015 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14016 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14018 #: 950.data.seed-values.sql:16719
14020 "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
14021 "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
14025 #: 950.data.seed-values.sql:4140
14027 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
14028 "interval defined here."
14030 "OPAC by neměl zobrazovat platby čtenáře, které jsou starší než interval, "
14031 "který je zde definován."
14033 #: 950.data.seed-values.sql:7502
14037 #: 950.data.seed-values.sql:7642
14038 msgid "computer chip cartridge"
14039 msgstr "kartridž počítačového čipu"
14041 #: 950.data.seed-values.sql:16809
14042 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
14045 #: 950.data.seed-values.sql:7486
14049 #: 950.data.seed-values.sql:880
14050 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
14052 "Povolit uživateli přidat/odebrat/upravit uživatele ve skupině \"Akvizicie\""
14054 #: 950.data.seed-values.sql:7382
14055 msgid "tactile three-dimensional form"
14056 msgstr "hmatová trojrozměrná forma"
14058 #: 950.data.seed-values.sql:4580
14059 msgid "Show email field on patron registration"
14060 msgstr "Zobrazit pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů čtenáře"
14062 #: 950.data.seed-values.sql:3866
14064 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
14066 "Může to být \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\" nebo \"Stripe\"."
14068 #: 950.data.seed-values.sql:11637
14069 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
14070 msgstr "Zdrženo: Dodáno ale ztraceno"
14072 #: 950.data.seed-values.sql:1420
14073 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
14074 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
14076 #: 950.data.seed-values.sql:1659
14077 msgid "Allow a user to create an authority control set"
14078 msgstr "Povolit uživateli kontrolní sadu autorit"
14080 #: 950.data.seed-values.sql:8049
14084 #: 950.data.seed-values.sql:16869
14085 msgid "Ebook API Integration"
14088 #: 950.data.seed-values.sql:15170
14089 msgid "All Link Checker filter dialogs"
14090 msgstr "Dialogy filtrů všech \"link checkerů\""
14092 #: 950.data.seed-values.sql:2654
14093 msgid "Default Hold Pickup Location"
14094 msgstr "Výchozí knihovna pro vyzvednutí rezervací"
14096 #: 950.data.seed-values.sql:8256
14100 #: 950.data.seed-values.sql:7696
14104 #: 950.data.seed-values.sql:1270
14105 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
14106 msgstr "Povolí uživateli zachytiti rezervace zdrojů"
14108 #: 950.data.seed-values.sql:11614
14112 #: 950.data.seed-values.sql:1254
14113 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
14114 msgstr "Povolí uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
14116 #: 950.data.seed-values.sql:7882 950.data.seed-values.sql:7978
14117 msgid "None of the following"
14118 msgstr "žádný z uvedených"
14120 #: 950.data.seed-values.sql:13410
14121 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
14122 msgstr "Nastavení sloupců pro konfiguraci výpůjčních pravidel (politik)"
14124 #: 950.data.seed-values.sql:8053
14125 msgid "China (Republic : 1949"
14126 msgstr "Čína (republika : 1949"
14128 #: 950.data.seed-values.sql:4037
14130 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
14131 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
14132 "of your password strength requirements."
14134 "Regulární výraz, který definuje formát hesla. Upozornění: Ujistěte se, že "
14135 "jste do šlablony TPACu update_password_msg.tt2, přidali srozumitelnou "
14136 "nápovědu pro uživatele o požadavcích na sílu hesla."
14138 #: 950.data.seed-values.sql:177
14139 msgid "Authority Record ID"
14140 msgstr "ID autoritního záznamu"
14142 #: 950.data.seed-values.sql:8050
14144 msgstr "Srí Lanka "
14146 #: 950.data.seed-values.sql:5361 950.data.seed-values.sql:5365
14147 msgid "General Staff Client container"
14148 msgstr "Obecný kontejner ve služebním klientovi"
14150 #: 950.data.seed-values.sql:646
14151 msgid "Allow a user to check out a copy"
14152 msgstr "Povolit uživateli půjčení exempláře"
14154 #: 950.data.seed-values.sql:15131
14155 msgid "Maximum redirect lookups"
14156 msgstr "Maximum přesměrovaných hledání"
14158 #: 950.data.seed-values.sql:4592
14160 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
14161 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14162 "field is shown or required this setting is ignored."
14164 "Pole \"e-mail\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
14165 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
14166 "navrhovaná pole\". Pokud je toto pole zobrazeno, nebo je povinné, bude toto "
14167 "nastavení ignorováno."
14169 #: 950.data.seed-values.sql:5367
14170 msgid "Reading List"
14171 msgstr "Seznam literatury"
14173 #: 950.data.seed-values.sql:832
14174 msgid "Allow a user to update a provider"
14175 msgstr "Povolit uživateli upravit dodavatele"
14177 #: 950.data.seed-values.sql:14974
14178 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
14181 #: 950.data.seed-values.sql:9481
14182 msgid "A patron has made an acquisitions request."
14183 msgstr "Čtenář vytvořil akviziční požadavek"
14185 #: 950.data.seed-values.sql:3016
14187 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
14189 "Pokud může být exemplář využit pro splnění rezervace, nepovolit prodloužení "
14192 #: 950.data.seed-values.sql:7982
14196 #: 950.data.seed-values.sql:4772 950.data.seed-values.sql:4781
14198 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
14199 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
14200 "field is required this setting is ignored."
14202 "Pole \"prefix\" se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
14203 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
14204 "nastavení ignorováno."
14206 #: 950.data.seed-values.sql:1655
14207 msgid "Allow a user to delete an authority record"
14208 msgstr "Povolit uživateli smazat autoritní záznam"
14210 #: 950.data.seed-values.sql:3908
14211 msgid "PayflowPro test mode"
14212 msgstr "Testovací mód pro PayflowPro"
14214 #: 950.data.seed-values.sql:8198
14218 #: 950.data.seed-values.sql:6839
14222 #: 950.data.seed-values.sql:7035
14223 msgid "Pre-adolescent"
14224 msgstr "Preadolescenti"
14226 #: 950.data.seed-values.sql:5141
14227 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
14228 msgstr "Zakázat naúčtování záporných poplatků (VÝCHOZÍ)"
14230 #: 950.data.seed-values.sql:12383
14231 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
14232 msgstr "Neplatná hodnot \"owning_lib\" (vlastnická knihovna)"
14234 #: 950.data.seed-values.sql:14741
14235 msgid "Login via srfsh"
14236 msgstr "Přihlášení prostřednictvím srfsh"
14238 #: 950.data.seed-values.sql:31
14239 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
14240 msgstr "Čtenář překročil maximální počet ztracených exemplářů"
14242 #: 950.data.seed-values.sql:558
14243 msgid "Allow a user to edit a user's record"
14244 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam uživatele"
14246 #: 950.data.seed-values.sql:1615
14248 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
14251 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Katalogizátor "
14254 #: 950.data.seed-values.sql:8048
14258 #: 950.data.seed-values.sql:1188
14259 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
14260 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
14262 # id::clm.value__pol
14263 #: 950.data.seed-values.sql:6888
14267 #: 950.data.seed-values.sql:16740
14268 msgid "OverDrive Authorization Name"
14269 msgstr "Autorizační jméno pro OverDrive"
14271 #: 950.data.seed-values.sql:12451
14272 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
14274 "Pro záznamy ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV "
14277 #: 950.data.seed-values.sql:8098
14279 msgstr "Gibraltar "
14281 #: 950.data.seed-values.sql:1516
14282 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
14285 #: 950.data.seed-values.sql:518
14286 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
14287 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
14289 #: 950.data.seed-values.sql:1180
14290 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14291 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14293 # id::cam.description__f
14294 #: 950.data.seed-values.sql:7038
14296 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
14297 "presentation makes the item of little interest to another audience."
14299 "Exemplář zaměřený na specifickou skupinu uživatelů a způsob prezentace činí "
14300 "exemplář nezajímavým pro jinou skupinu"
14302 #: 950.data.seed-values.sql:13915
14303 msgid "Boost Mobile"
14304 msgstr "Boost Mobile"
14306 #: 950.data.seed-values.sql:3470
14308 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
14309 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
14312 "Toto je status který se používá pro jednotky, které byly označeny nebo "
14313 "načteny jak \"mají chybějící kusy\". Pokud toto nastavení chybí, bude "
14314 "použit status \"Poškozené\""
14316 #: 950.data.seed-values.sql:860
14317 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
14318 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"vypůjčeno\""
14320 #: 950.data.seed-values.sql:8176
14324 #: 950.data.seed-values.sql:36
14325 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
14326 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervaqcí"
14328 #: 950.data.seed-values.sql:1080
14329 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
14330 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
14332 # id::clm.value__pam
14333 #: 950.data.seed-values.sql:6879
14337 #: 950.data.seed-values.sql:4889
14339 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
14340 "to all phone fields without their own setting."
14342 "Příklad pro validaci polí \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře. "
14343 "Aplikuje sna na všechna pole s telefonními čísly, která nemají vlastní "
14346 #: 950.data.seed-values.sql:7510
14347 msgid "videotape reel"
14348 msgstr "Cívka videonahrávky"
14350 #: 950.data.seed-values.sql:6878
14352 msgstr "Pahlaví (střední perština)"
14354 #: 950.data.seed-values.sql:1540
14355 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
14356 msgstr "Povolit uživateli přidat/vytvořit/smazat záznamy SMS operátorů"
14358 #: 950.data.seed-values.sql:7910
14359 msgid "Modified stereographic for Alaska"
14360 msgstr "Upravená stereografie pro Aljašku"
14362 #: 950.data.seed-values.sql:11756
14363 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
14365 "Doba uchování historie rezervací - zrušené rezervace (expirace na regále s "
14368 #: 950.data.seed-values.sql:2574
14369 msgid "Patron in person"
14370 msgstr "Čtenář osobně"
14372 #: 950.data.seed-values.sql:16783
14374 "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
14375 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
14378 #: 950.data.seed-values.sql:3872
14379 msgid "Enable PayflowPro payments"
14380 msgstr "Povolit platby PayflowPro"
14382 #: 950.data.seed-values.sql:858
14383 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
14384 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"volné\""
14386 #: 950.data.seed-values.sql:4823
14387 msgid "Require county field on patron registration"
14389 "Požadovat pole \"okres\" (county) na kartě registračních údajů čtenáře jako "
14392 #: 950.data.seed-values.sql:6767
14394 msgstr "Kukujština"
14396 #: 950.data.seed-values.sql:16187
14397 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
14398 msgstr "Vandelay Generování standardních kódů"
14400 #: 950.data.seed-values.sql:4805
14401 msgid "Show suffix field on patron registration"
14402 msgstr "Zobrazit pole \"suffix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
14404 # id::clm.value__tib
14405 #: 950.data.seed-values.sql:6973
14407 msgstr "Tibetština"
14409 #: 950.data.seed-values.sql:6843
14410 msgid "North American Indian (Other)"
14411 msgstr "Severoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
14413 #: 950.data.seed-values.sql:7678 950.data.seed-values.sql:8358
14414 msgid "No accompanying matter"
14415 msgstr "Bez doprovodných materiálů"
14417 # id::clm.value__crh
14418 #: 950.data.seed-values.sql:6638
14419 msgid "Crimean Tatar"
14420 msgstr "Krymská tatarština"
14422 #: 950.data.seed-values.sql:6984
14424 msgstr "Tsimshijské jazyky"
14426 #: 950.data.seed-values.sql:934
14427 msgid "CREATE_LASSO"
14428 msgstr "CREATE_LASSO"
14430 #: 950.data.seed-values.sql:8208
14434 # id::clm.value__nog
14435 #: 950.data.seed-values.sql:6858
14439 #: 950.data.seed-values.sql:7687 950.data.seed-values.sql:8367
14440 #: 950.data.seed-values.sql:8381 950.data.seed-values.sql:8395
14441 #: 950.data.seed-values.sql:8409 950.data.seed-values.sql:8423
14442 #: 950.data.seed-values.sql:8437
14443 msgid "Historical information"
14444 msgstr "Historická informace"
14446 #: 950.data.seed-values.sql:5115
14448 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
14449 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
14451 "Při použití rozhraní pro registraci čtenáře, duplkovaná kotnrola čtenáře "
14452 "použije nastavenou hloubku pro rozsah hledání duplicitních čtenářů."
14454 #: 950.data.seed-values.sql:1074
14455 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
14456 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
14458 #: 950.data.seed-values.sql:6663
14459 msgid "English, Middle (1100-1500)"
14460 msgstr "Angličtina, střední doba (1100-1500)"
14462 # id::clm.value__sux
14463 #: 950.data.seed-values.sql:6954
14465 msgstr "Sumerština"
14467 #: 950.data.seed-values.sql:16173
14468 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
14470 "Pole \"okres\" (county) se zobraní na kartě registračních údajů čtenáře"
14472 #: 950.data.seed-values.sql:3359
14473 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
14474 msgstr "Doba trvání výpůjčky která spustí znovuvyvolání"
14476 #: 950.data.seed-values.sql:7915
14480 #: 950.data.seed-values.sql:7715
14481 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
14482 msgstr "Divertimenta, serenády, kasace a nokturna"
14484 #: 950.data.seed-values.sql:4727
14486 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
14489 "Regulární výraz pro validaci pole \"další telefon\" (other_phone) na kartě "
14490 "registračních údajů čtenáře"
14492 #: 950.data.seed-values.sql:6736 950.data.seed-values.sql:6741
14493 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
14494 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
14496 #: 950.data.seed-values.sql:8325
14497 msgid "South Australia "
14498 msgstr "Jižní Austrálie "
14500 #: 950.data.seed-values.sql:7805 950.data.seed-values.sql:7837
14501 #: 950.data.seed-values.sql:8471 950.data.seed-values.sql:8501
14502 #: 950.data.seed-values.sql:8531 950.data.seed-values.sql:8561
14506 #: 950.data.seed-values.sql:6994
14510 #: 950.data.seed-values.sql:3004
14511 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
14513 "Po prvním načtení vypnout zobrazení postranní lišty se souhrnnými údaji o "
14516 #: 950.data.seed-values.sql:6711
14518 msgstr "Gudžarátština"
14520 #: 950.data.seed-values.sql:6815
14521 msgid "Austronesian (Other)"
14522 msgstr "Malajsko-polynéské jazyky (ostatní)"
14524 #: 950.data.seed-values.sql:13520
14528 #: 950.data.seed-values.sql:6754
14529 msgid "Kalâtdlisut"
14530 msgstr "Kalmyčtina"
14532 #: 950.data.seed-values.sql:5195
14534 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
14535 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
14536 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
14538 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
14539 "(refundací) k poplatkům za ztracené/dlouhodobě nevrácené materiály. Současně "
14540 "s tímto nastavením musí být nastavena hodnota \"pravda\" u volby \"Zakázat "
14541 "naúčtování záporných poplatků za ztracené materiály."
14543 #: 950.data.seed-values.sql:1344
14544 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
14545 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
14547 #: 950.data.seed-values.sql:2896
14548 msgid "Default copy status (normal)"
14549 msgstr "Výchozí status exempláře (běžný)"
14551 #: 950.data.seed-values.sql:7263 950.data.seed-values.sql:7264
14552 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
14553 msgstr "Hudební zvukový záznam (neznámý formát)"
14555 #: 950.data.seed-values.sql:512
14556 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
14557 msgstr "Povolit uživateli vytvořit rezervaci na úrovni metazáznamu"
14559 #: 950.data.seed-values.sql:13983
14560 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
14561 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
14563 #: 950.data.seed-values.sql:1714
14564 msgid "Can do anything at the Consortium level"
14565 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni konsorcia"
14567 #: 950.data.seed-values.sql:6758
14571 #: 950.data.seed-values.sql:4508
14572 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
14574 "navrhnout pole \"Denní telefon\" (day_phone) na kartě registračních údajů "
14577 #: 950.data.seed-values.sql:6713
14581 #: 950.data.seed-values.sql:6787 950.data.seed-values.sql:6868
14582 msgid "Occitan (post-1500)"
14583 msgstr "Okcitánština (po 1500)"
14585 #: 950.data.seed-values.sql:3515
14587 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
14588 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
14589 "format must also be defined"
14591 "Umožnit čtenářům se během offline výpůjček identifikovat nejenom čárovým "
14592 "kódem, ale i uživatelským jménem. Aby toto nastavení fungovalo, musí být "
14593 "rovněž definován formát čárového kódu"
14595 #: 950.data.seed-values.sql:1617
14597 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
14600 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"personál u "
14601 "výpůjčního pultu - administrátor\" (circulation administrator)"
14603 #: 950.data.seed-values.sql:7522
14607 #: 950.data.seed-values.sql:1698
14608 msgid "Acquisitions Administrator"
14609 msgstr "Administrátor akvizice"
14611 #: 950.data.seed-values.sql:6470
14612 msgid "Sound recording format"
14613 msgstr "Formát zvukového záznamu"
14615 #: 950.data.seed-values.sql:714
14616 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
14617 msgstr "Povolit uživateli zrušit u exempláře status \"ztraceno\""
14619 # id::vqbrad.description__3
14620 #: 950.data.seed-values.sql:5293
14621 msgid "Language of work"
14622 msgstr "Jazyk díla"
14624 #: 950.data.seed-values.sql:15182 950.data.seed-values.sql:15188
14625 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
14626 msgstr "Uložené sloupce rozhraní pro výběr URL \"Link checkeru\""
14628 #: 950.data.seed-values.sql:6544
14632 #: 950.data.seed-values.sql:7775
14633 msgid "Bound as part of another work"
14634 msgstr "Přívažky a části jiného díla"
14636 #: 950.data.seed-values.sql:8168
14638 msgstr "Mongolsko "
14640 #: 950.data.seed-values.sql:11658
14641 msgid "Part of the whole quantity."
14642 msgstr "Část celkového množství"
14644 #: 950.data.seed-values.sql:1286
14645 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
14646 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
14648 #: 950.data.seed-values.sql:13288
14649 msgid "No attempt to code"
14650 msgstr "Žádný pokus o kódování"
14652 #: 950.data.seed-values.sql:3512
14653 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
14654 msgstr "Offline: Povolení uživatelských jmen čtenářů"
14656 #: 950.data.seed-values.sql:1677
14657 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
14658 msgstr "Obejít událost Exemplář není rezervovatelný - ITEM_NOT_HOLDABLE"
14660 #: 950.data.seed-values.sql:16692
14661 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
14662 msgstr "URI báze API pro výpůjčky OverDrive"
14664 #: 950.data.seed-values.sql:4922
14666 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
14668 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytvoření/editaci pokut a zpráv"
14670 #: 950.data.seed-values.sql:1350
14671 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
14672 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
14674 #: 950.data.seed-values.sql:142
14675 msgid "Name Subject"
14676 msgstr "Jmenné téma"
14678 #: 950.data.seed-values.sql:1104
14679 msgid "DELETE_TRANSLATION"
14680 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
14682 #: 950.data.seed-values.sql:6931
14683 msgid "Northern Sami"
14684 msgstr "Sami jazyky, severní"
14686 #: 950.data.seed-values.sql:11445
14687 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
14688 msgstr "Dočasná skupina, která bude po použití smazána"
14690 #: 950.data.seed-values.sql:6490
14692 msgstr "Typ nosiče"
14694 #: 950.data.seed-values.sql:4421
14696 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
14697 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14698 "field is shown or required this setting is ignored."
14700 "Pole \"blokován\" (barred) bude na kartě registračních údajů čtenáře "
14701 "zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována "
14702 "volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
14703 "toto nastavení bude ignorováno."
14705 #: 950.data.seed-values.sql:16729
14706 msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
14709 #: 950.data.seed-values.sql:602
14710 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
14711 msgstr "Povolit uživteli zobrazit skupinu oprávnění u jiných uživatelů"
14713 #: 950.data.seed-values.sql:8233
14714 msgid "Russia (Federation) "
14715 msgstr "Rusko (Ruská federace) "
14717 #: 950.data.seed-values.sql:8102
14718 msgid "Guadeloupe "
14719 msgstr "Guadeloupe "
14721 #: 950.data.seed-values.sql:8186
14722 msgid "Northern Ireland "
14723 msgstr "Severní Irsko "
14725 #: 950.data.seed-values.sql:7105
14729 #: 950.data.seed-values.sql:4574
14730 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
14732 "Pole \"e-mail\" bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
14735 #: 950.data.seed-values.sql:1304
14736 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14737 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14739 #: 950.data.seed-values.sql:7742
14740 msgid "Popular music"
14741 msgstr "Populární hudba"
14743 #: 950.data.seed-values.sql:1454
14744 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
14745 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
14747 #: 950.data.seed-values.sql:8172
14751 #: 950.data.seed-values.sql:712
14752 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
14753 msgstr "Povolit uživateli vracení/půjčování jednotek, které mají upozornění."
14755 #: 950.data.seed-values.sql:7912
14756 msgid "Polar stereographic"
14757 msgstr "Polární stereografická projekce"
14759 #: 950.data.seed-values.sql:15627
14760 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
14762 "Během převedení fiskálního roku aktualizovat distribučení formuli pro "
14763 "použití nových fondů"
14765 #: 950.data.seed-values.sql:3629
14766 msgid "Block copy checkout status"
14767 msgstr "Blokovat výpůjční status exempláře"
14769 #: 950.data.seed-values.sql:2572
14770 msgid "Hold Shelf expiration"
14771 msgstr "Expirace rezervací na regále"
14773 #: 950.data.seed-values.sql:2770
14774 msgid "Fund Spending Limit for Block"
14775 msgstr "Limit pro blokaci při čerpání z fondu"
14777 #: 950.data.seed-values.sql:7586
14778 msgid "microopaque"
14779 msgstr "Mikrokarta"
14781 #: 950.data.seed-values.sql:8118
14785 #: 950.data.seed-values.sql:868
14786 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
14787 msgstr "Povolit uživateli označit status jednotky jako \"zpracovává se\""
14789 # id::clm.value__sus
14790 #: 950.data.seed-values.sql:6953
14794 #: 950.data.seed-values.sql:8047
14798 #: 950.data.seed-values.sql:1324
14799 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
14800 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
14802 #: 950.data.seed-values.sql:14744
14803 msgid "Login via xmlrpc"
14804 msgstr "Přihlášení prostřednictvím xmlrpc"
14806 #: 950.data.seed-values.sql:335
14810 #: 950.data.seed-values.sql:628
14811 msgid "User may delete a patron statistical category"
14812 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii uživatele"
14814 #: 950.data.seed-values.sql:387 950.data.seed-values.sql:388
14815 #: 950.data.seed-values.sql:6945
14817 msgstr "Španělština"
14819 #: 950.data.seed-values.sql:7102
14823 # id::citm.value__j
14824 #: 950.data.seed-values.sql:7055
14825 msgid "Musical sound recording"
14826 msgstr "Hudební zvukový záznam"
14828 #: 950.data.seed-values.sql:11643
14829 msgid "Delayed: Changed"
14830 msgstr "Zdrženo: Změněno"
14832 #: 950.data.seed-values.sql:13092
14833 msgid "Heading -- Personal Name"
14834 msgstr "Záhlaví -- osobní jméno"
14836 #: 950.data.seed-values.sql:8056
14840 #: 950.data.seed-values.sql:4664
14842 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
14843 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
14844 "If the field is required this setting is ignored."
14846 "Pole \"Číslo druhého identifikačního dokladu\" bude zobrazeno na kartě "
14847 "registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i když není povinné. Pokud "
14848 "je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
14850 #: 950.data.seed-values.sql:13017
14851 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
14852 msgstr "Vytvoření souboru CSV ze seznamu knih"
14854 #: 950.data.seed-values.sql:594
14855 msgid "Allow a user to delete another user's container"
14856 msgstr "Povolit uživateli smazat kontejner (skupinu) jiného uživatele"
14858 #: 950.data.seed-values.sql:7187 950.data.seed-values.sql:7188
14859 #: 950.data.seed-values.sql:7253 950.data.seed-values.sql:7254
14860 #: 950.data.seed-values.sql:7344 950.data.seed-values.sql:7345
14861 msgid "Phonograph music recording"
14862 msgstr "gramofonový zvukový záznam"
14864 #: 950.data.seed-values.sql:291
14865 msgid "7_days_2_renew"
14866 msgstr "7_dní_2_prodloužení"
14868 #: 950.data.seed-values.sql:6665
14869 msgid "Eskimo languages"
14870 msgstr "Eskymáčtina"
14872 #: 950.data.seed-values.sql:1671
14873 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
14874 msgstr "Obejít událost Je požadován vklad - ITEM_DEPOSIT_REQUIRED"
14876 #: 950.data.seed-values.sql:60
14877 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
14878 msgstr "Čtenář má neplatné číslo denního telefonu"
14880 #: 950.data.seed-values.sql:1018
14881 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
14882 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
14884 #: 950.data.seed-values.sql:4391
14885 msgid "Show alias field on patron registration"
14886 msgstr "Zobrazit pole \"alias\" na kartě registračních údajů čtenáře"
14888 #: 950.data.seed-values.sql:1520
14889 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
14890 msgstr "Povolit uživateli obejít událost TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
14892 #: 950.data.seed-values.sql:4634
14893 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
14895 "Navrhnout pole \"večerní telefon\" (evening_phone) na kartě registračních "
14898 #: 950.data.seed-values.sql:1532
14899 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
14900 msgstr "Povolit uživateli manuálně upravit primární čtenářský průkaz"
14902 #: 950.data.seed-values.sql:8095
14906 #: 950.data.seed-values.sql:7717
14910 # id::clm.value''in__gwi
14912 #~ msgstr "Gwich'in"
14914 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
14916 #~ "Rezervace: Blokovat prodloužení exemplářů nutných pro splnění rezervací"
14918 #~ msgid "Example Branch 2"
14919 #~ msgstr "Vzorová pobočka 2"
14922 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
14924 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nové nastavení hesla"
14926 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
14927 #~ msgstr "Rezervace: Lokální exemplář je blokován"
14930 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
14933 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nastavení nového hesla na "
14936 #~ msgid "List Published Book Bags"
14937 #~ msgstr "Vypsat zveřejněné seznamy knih"
14939 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
14940 #~ msgstr "Rezervace: Zrušit status exempláře na regále"
14942 #~ msgid "Example System 1"
14943 #~ msgstr "Vzorový systém 1"
14945 #~ msgid "Example System 2"
14946 #~ msgstr "Vzorový systém 2"
14948 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
14949 #~ msgstr "Stanice pro samoobslužné půjčování: Je vyžadována pracovní stanice"
14951 #~ msgid "‡biblios.net"
14952 #~ msgstr "‡biblios.net"
14954 #~ msgid "Example Branch 4"
14955 #~ msgstr "Vzorová pobočka 4"
14957 #~ msgid "Example Branch 3"
14958 #~ msgstr "Vzorová pobočka 3"
14960 #~ msgid "Example Branch 1"
14961 #~ msgstr "Vzorová pobočka 1"
14963 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
14964 #~ msgstr "Výpůjčky: Životnost požadavku na nastavení nového hesla"
14966 #~ msgid "Example Sub-library 1"
14967 #~ msgstr "Vzorová dílčí knihovna 1"
14969 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
14970 #~ msgstr "Údržba systému, konfigurace apod."
14972 #~ msgid "Local System Administrator"
14973 #~ msgstr "Správce lokálního systému"
14975 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
14976 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Vyžadovat po čtenáři heslo"
14978 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
14979 #~ msgstr "Vzorová pojízdná knihovna 1"
14981 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
14982 #~ msgstr "Přidat do zveřejněných seznamů knih"
14984 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
14985 #~ msgstr "GUI: Pracovní deník: maximum přihlášených čtenářů"
14987 #~ msgid "Book Bag"
14988 #~ msgstr "Seznam knih"
14990 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
14991 #~ msgstr "Přidává do obsahu poznámky iniciály zaměstnance a datum editace."
14993 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
14994 #~ msgstr "Výpůjčky: Maximální pokuta je cena exempláře"
14997 #~ msgstr "Číslo pasu"
15000 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
15001 #~ "notes/messages."
15003 #~ "GUI: Vyžadovat iniciály personálu pro zadávání/editaci poznámek/zpráv "
15004 #~ "týkajících se exemplářů/čtenářů/pokut"
15006 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
15007 #~ msgstr "GUI: Pracovní log: maximum zaznamenaných akcí"
15009 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
15010 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Zvuková upozornění"
15012 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
15013 #~ msgstr "Rezervace: Upozornit, je-li exemplář k dispozici lokálně"
15015 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
15016 #~ msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
15019 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
15020 #~ "destination or source"
15022 #~ "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud je uživatel v cílové nebo "
15023 #~ "zdrojové destinaci přepravy."
15026 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
15027 #~ "source or dest"
15029 #~ "Povolit uživateli zrušit přepravu exemplářů pokud uživatel není v cílové "
15030 #~ "nebo zdrojové destinaci přepravy,"
15032 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
15034 #~ "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"postrádané\""
15036 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
15037 #~ msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"ztraceno\""