3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2018-12-14 21:52-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-02-24 12:21+0000\n"
7 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
8 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-02-25 05:32+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18886)\n"
14 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
15 "X-Poedit-Language: Czech\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18 #: 950.data.seed-values.sql:8354
22 #: 950.data.seed-values.sql:118
26 #: 950.data.seed-values.sql:7343 950.data.seed-values.sql:8149
27 #: 950.data.seed-values.sql:8854 950.data.seed-values.sql:8875
31 #: 950.data.seed-values.sql:7156
35 #: 950.data.seed-values.sql:1788
37 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
38 "in certain staff interfaces"
40 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
41 "in certain staff interfaces"
43 #: 950.data.seed-values.sql:7043
47 #: 950.data.seed-values.sql:5579
51 #: 950.data.seed-values.sql:7844
55 #: 950.data.seed-values.sql:1847
56 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
57 msgstr "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
59 #: 950.data.seed-values.sql:7134
63 # id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
64 #: 950.data.seed-values.sql:608 950.data.seed-values.sql:631
65 #: 950.data.seed-values.sql:15980
69 #: 950.data.seed-values.sql:15958
70 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
71 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
73 #: 950.data.seed-values.sql:35
74 msgid "Alerting block on Circ"
75 msgstr "Alerting block on Circ"
77 #: 950.data.seed-values.sql:6927
81 #: 950.data.seed-values.sql:3490
82 msgid "Canceled holds/requests display count"
83 msgstr "Počet zobrazených zrušených rezervací/požadavků"
85 #: 950.data.seed-values.sql:15712
86 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
87 msgstr "Upload Merge on Single Match by Default"
89 #: 950.data.seed-values.sql:8116
93 #: 950.data.seed-values.sql:4912
95 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
96 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
97 "field is shown or required this setting is ignored."
99 "Pole číslo identifikačního dokladu 2 (ident_value2) na kartě registračních "
100 "údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole je viditelné, pokud "
101 " je na kartě registračních údajů čtenáře aktivována volba Zobrazit "
102 "navrhovaná pole. Pokud je aktivní volba Zobrazit povinná pole, toto "
103 "nastavení je ignorováno."
105 #: 950.data.seed-values.sql:5143
106 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
107 msgstr "Pro registraci čtenáře požadovat alespoň jednu adresu"
109 #: 950.data.seed-values.sql:17376
111 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
112 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
114 "URI báze pro OneClickdigital API (výchozí "
115 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Je důrazně doporučováno použití HTTPS."
117 #: 950.data.seed-values.sql:1760
118 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
119 msgstr "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
121 #: 950.data.seed-values.sql:8473
126 # nutná úprava dle kontextu. 10 haléřů za den se mi nelíbí
127 #: 950.data.seed-values.sql:515
128 msgid "10_cent_per_day"
129 msgstr "10_centů_za_den"
131 #: 950.data.seed-values.sql:98
133 msgstr "Klíčové slovo"
135 #: 950.data.seed-values.sql:5649
136 msgid "Renew Circulations"
137 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
139 #: 950.data.seed-values.sql:15627
140 msgid "Upload Default Match Set"
141 msgstr "Nahrát přednastavenou sadu shody"
143 #: 950.data.seed-values.sql:8023
145 msgstr "Rocková hudba"
147 #: 950.data.seed-values.sql:1198
148 msgid "DELETE_SURVEY"
149 msgstr "DELETE_SURVEY"
151 #: 950.data.seed-values.sql:8295
155 #: 950.data.seed-values.sql:13402
156 msgid "Heading -- Meeting Name"
157 msgstr "Titulek --jméno shromaždiště"
159 #: 950.data.seed-values.sql:8172
160 msgid "Not Applicable"
161 msgstr "Nelze použít"
163 #: 950.data.seed-values.sql:8146 950.data.seed-values.sql:8851
164 #: 950.data.seed-values.sql:8872
168 #: 950.data.seed-values.sql:16038
169 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
170 msgstr "Dlouhodobě nevrácené exempláře použitelné pro půjčování."
172 #: 950.data.seed-values.sql:3439
174 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
175 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
176 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
177 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
179 "Účelem je poskytnout časový interval poté, co exempláře přejde do statusu Na "
180 "regále s rezervacemi, než se čtenářům zobrazí, že je opravdu na regále s "
181 "rezervacemi. To poskytne personálu dostatek času pro zpracování rezervace "
182 "než se exemplář zobrazí jako připravený k vyzvednutí. Příklad: \"5 dnů\", "
185 #: 950.data.seed-values.sql:18708
186 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies.complete"
187 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.signatury-jednotky.exempláře.úplné"
189 #: 950.data.seed-values.sql:19308
190 msgid "Staff Catalog Preferred Library"
191 msgstr "Preferovaná knihovna pro služební katalog"
194 #: 950.data.seed-values.sql:6996
198 #: 950.data.seed-values.sql:8169
199 msgid "Instrumental and vocal parts"
200 msgstr "Instrumentální a vokální části"
202 #: 950.data.seed-values.sql:1552
203 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
204 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
206 #: 950.data.seed-values.sql:12023
207 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
208 msgstr "Katalogizace: Použít interní ID jako TCN"
210 #: 950.data.seed-values.sql:16904
211 msgid "Notification of a group of circs"
212 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček"
214 #: 950.data.seed-values.sql:8576
216 msgstr "Wake (ostrov) "
218 #: 950.data.seed-values.sql:72
219 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
220 msgstr "Čtenář má neplatné číslo večerního telefonu"
223 #: 950.data.seed-values.sql:7116
227 #: 950.data.seed-values.sql:12247 950.data.seed-values.sql:12248
228 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
229 msgstr "Počáteční datum uchování historie rezervací"
231 #: 950.data.seed-values.sql:5394
233 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
234 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
235 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
236 "set period of time."
238 "Zabraňuje naúčtování záporných poplatků (refundace) u poplatků za materiály "
239 "po výpůjční lhůtě. Nastavení \"pravda\" může buď zakázat záporné poplatky "
240 "vždy nebo - když je použito v kombinaci s nastaveným intervalem - zakáže "
241 "záporné poplatky po uplynutí určitého časového období."
244 #: 950.data.seed-values.sql:665
246 msgstr "Pojízdná knihovna"
249 #: 950.data.seed-values.sql:7034
253 #: 950.data.seed-values.sql:8215
255 msgstr "Eckertovo zobrazení"
257 #: 950.data.seed-values.sql:4675
258 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
260 "Navrhnout pole Počet údajně nikdy nevypůjčených - "
261 "claims_never_checked_out_count - na kartě registračních údajů čtenáře."
263 #: 950.data.seed-values.sql:3400
264 msgid "Hard boundary"
265 msgstr "Pevná hranice"
267 #: 950.data.seed-values.sql:8492
271 #: 950.data.seed-values.sql:8535
275 #: 950.data.seed-values.sql:13931 950.data.seed-values.sql:14717
276 msgid "Virgin Mobile"
277 msgstr "Virgin Mobile"
279 #: 950.data.seed-values.sql:8406
284 #: 950.data.seed-values.sql:7186
288 #: 950.data.seed-values.sql:1144
289 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
290 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
292 #: 950.data.seed-values.sql:526
296 #: 950.data.seed-values.sql:17113
297 msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
298 msgstr "Tiskový štítek jednotky - Šířka pro levý štítek"
301 #: 950.data.seed-values.sql:483
302 msgid "35_days_1_renew"
303 msgstr "35_dní_1_prodloužení"
305 #: 950.data.seed-values.sql:4397
307 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
308 "registration and self-service username changing only"
310 "Regulární výraz, který určuje formát uživatelské jména používaného pouze pro "
311 "registrační údaje a samoobslužnou změnu uživatelského jména."
313 #: 950.data.seed-values.sql:1000
314 msgid "Allow a user to view a funding source"
315 msgstr "Povolit uživatům zobrazení fianančního zdroje"
317 #: 950.data.seed-values.sql:5213
318 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
320 "Vybírat exempláře jako cíl rezervace i v případě že výpůjční knihovna "
321 "exempláře je zavřená."
323 #: 950.data.seed-values.sql:5155
325 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
326 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
328 "Například pokud hledáte Jana Nováka, obvykle dostanetenejvýše 50 výsledků. "
329 "Toto nastavení Vám umožní zvýšit nebo snížt tento limit."
331 #: 950.data.seed-values.sql:8245 950.data.seed-values.sql:8939
332 #: 950.data.seed-values.sql:8949
336 #: 950.data.seed-values.sql:848
337 msgid "Allow a user to delete a copy location"
338 msgstr "Povolit uživateli smazat umístění exempláře"
340 #: 950.data.seed-values.sql:544
342 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
344 #: 950.data.seed-values.sql:16016
345 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
346 msgstr "Maximálníá počet výsledku v dávce při vyhledávní v Z39.50"
348 #: 950.data.seed-values.sql:8543
352 #: 950.data.seed-values.sql:33
353 msgid "Alerting Note, no blocks"
354 msgstr "Upozornění bez blokace výpůjček"
356 #: 950.data.seed-values.sql:3988
358 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
359 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
360 "will not be suppressed."
362 "Pokud je v tomto nastavení ne-prázdná hodnota, nerezervační přepravy mezi "
363 "touto a dalšími organizačními jednotkami se stejnou hodnotou budou "
364 "potlačeny. Pokud je nastavena prázdná hodnota, přeprava nebude potlačena."
366 #: 950.data.seed-values.sql:15385
368 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
369 "copy on the patron record when it is paid"
371 "Ponechat transakci otevřenou pokud se bilance za ztracený exemplář rovná "
372 "nule. Tak zůstane ztracený exemplář ve čtenřáském kontě i po zaplacení."
374 #: 950.data.seed-values.sql:1358
375 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
376 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
378 #: 950.data.seed-values.sql:18876
379 msgid "Grid Config: circ.patron.search"
380 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčky.čtenář.hledání"
382 #: 950.data.seed-values.sql:681 950.data.seed-values.sql:3670
383 #: 950.data.seed-values.sql:3673
384 msgid "Lost Materials Processing Fee"
385 msgstr "Poplatek za zpracování ztracených exemplářů"
387 #: 950.data.seed-values.sql:892
388 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
389 msgstr "Povolit uživateli zobrazení informací o nahraném offline scriptu"
391 #: 950.data.seed-values.sql:1955
395 #: 950.data.seed-values.sql:1829
396 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
397 msgstr "Povolit uživateli změnit status exempláře na 'Poškozené'"
399 #: 950.data.seed-values.sql:14445
400 msgid "Chariton Valley Wireless"
401 msgstr "Chariton Valley Wireless"
403 #: 950.data.seed-values.sql:802
404 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
405 msgstr "Povolit uživateli dávkovou editaci exemplářů"
407 #: 950.data.seed-values.sql:2954
411 #: 950.data.seed-values.sql:1839
412 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
413 msgstr "Povolit uživateli smazat známku popularity"
415 #: 950.data.seed-values.sql:1530
416 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
417 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
419 #: 950.data.seed-values.sql:8424
421 msgstr "Lucembursko "
423 #: 950.data.seed-values.sql:1166
424 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
425 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
427 #: 950.data.seed-values.sql:5239
428 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
429 msgstr "Při nalezení 1 výsledku skočit na detail"
431 #: 950.data.seed-values.sql:6960
435 #: 950.data.seed-values.sql:8624
436 msgid "Continuing resource status unknown"
437 msgstr "Pokračující zdroj s neznámým statusem"
439 #: 950.data.seed-values.sql:7365
444 #: 950.data.seed-values.sql:7279
448 #: 950.data.seed-values.sql:11977
450 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
451 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
453 "Rezervace: Při testování matice bodů shody rezervací, použít skupinu "
454 "uživatele přijímajícího rezervaci namísto skupiny toho, kdo rezervaci zadává "
455 "( toto nastavení ovlivňuje rezervace zadané personálem)."
457 #: 950.data.seed-values.sql:8579
458 msgid "West Virginia "
459 msgstr "Západní Virginie "
461 #: 950.data.seed-values.sql:3817
463 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
464 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
467 "Obejít přednastavenou výpůjční knihovnu \"zde\"přednanastavenou knihovnou "
468 "pro předkatalogizované exempláře. Hodnotou by měla být \"zkratka\" "
469 "organizační jednotky."
472 #: 950.data.seed-values.sql:7144
476 #: 950.data.seed-values.sql:942
477 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
479 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Uživatelé\""
481 #: 950.data.seed-values.sql:121
482 msgid "Abbreviated Title"
483 msgstr "Zkrácený název"
485 #: 950.data.seed-values.sql:8198
486 msgid "Equirectangular"
487 msgstr "Obdélníkové zobrazení (equirectangular)"
489 #: 950.data.seed-values.sql:8508
493 # id::i18n_l.name__en-CA
494 #: 950.data.seed-values.sql:569
495 msgid "English (Canada)"
496 msgstr "Angličtina (Kanada)"
498 #: 950.data.seed-values.sql:8283
499 msgid "Armenia (Republic) "
502 #: 950.data.seed-values.sql:8231 950.data.seed-values.sql:8887
503 #: 950.data.seed-values.sql:8900 950.data.seed-values.sql:8913
504 #: 950.data.seed-values.sql:8926
506 msgstr "Tvarové čáry"
508 #: 950.data.seed-values.sql:13416
509 msgid "Heading -- Form Subdivision"
510 msgstr "Záhlaví -- podrozdělení podle formy"
512 #: 950.data.seed-values.sql:19009
513 msgid "Print Template Context: hold_transit_slip"
514 msgstr "Kontext tiskové šablony: rezervace_průvodka_přepravy"
516 #: 950.data.seed-values.sql:4867
518 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
519 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
520 "If the field is required this setting is ignored."
522 "Pole Telefonní číslo večer bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
523 "čtenáře spolu s povinnými poli poli i pokud není povinné. Pokud jde o "
524 "povinné pole, je toto nastavení ignorováno."
526 #: 950.data.seed-values.sql:4750
528 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
529 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
530 "field is shown or required this setting is ignored."
532 "Pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - bude na kartě registračních údajů "
533 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole se zobrazí spolu s "
534 "povinnými poli i když není povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto "
535 "nastavení ignorováno."
537 #: 950.data.seed-values.sql:17183
539 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
540 "for call number wrapping in the left print label."
542 "Toto nastavení je použito pro nastavení výchozí výšky (v počtu řádků) pro "
543 "zalomení signatury v levém tiskovém štítku"
545 #: 950.data.seed-values.sql:968
546 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
548 "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku poté, co vypršel maximální povolený "
551 #: 950.data.seed-values.sql:14956
552 msgid "A text message has been requested for a call number."
553 msgstr "Byla vyžádána SMS na telefonní číslo."
555 #: 950.data.seed-values.sql:11971
556 msgid "Canceled: By Vendor"
557 msgstr "Zrušeno dodavatelem"
559 #: 950.data.seed-values.sql:1342
560 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
561 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
563 #: 950.data.seed-values.sql:1845
564 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
565 msgstr "Povolit uživateli smazat parametr známky popularity"
567 #: 950.data.seed-values.sql:15996
568 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
569 msgstr "Maximum paralelních dávkových vyhledávání Z39.50"
571 #: 950.data.seed-values.sql:14031
573 msgstr "Aljaška, USA"
575 #: 950.data.seed-values.sql:8278
579 #: 950.data.seed-values.sql:4246
580 msgid "Format Times with this pattern."
581 msgstr "Formátovat časy podle tohoto vzoru"
583 #: 950.data.seed-values.sql:7078
584 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
585 msgstr "Luoština (Keňa a Tanzanie)"
587 #: 950.data.seed-values.sql:3300
589 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
590 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
591 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
593 "Pokud se čtenář pokouší půjčit knihovní jednotku a neexistují rezervace, "
594 "které jsou přímo cílené na tuto knihovní jednotku, systém se pokusí pro "
595 "čtenáře najít rezervací, která by mohla být splněna vypůjčenou knihovní "
596 "jednotkou a splní ji."
598 #: 950.data.seed-values.sql:4849
600 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
603 "Regulární výraz pro validaci pole pro večerní telefon (evening_phone) v "
604 "registračních údajích čtenáře"
606 #: 950.data.seed-values.sql:3619
607 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
609 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, nepoužívat žádné exempláře z této "
610 "organizační jednotky jako cíl rezervace"
612 #: 950.data.seed-values.sql:4801
613 msgid "Regex for email field on patron registration"
614 msgstr "Regulární výraz pro pole E-mail v registračních údajích čtenáře"
616 #: 950.data.seed-values.sql:18841
617 msgid "Grid Config: circ.patron.bills"
618 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčky.čtenář.poplatky"
620 #: 950.data.seed-values.sql:4291
624 #: 950.data.seed-values.sql:6835
625 msgid "Apache languages"
626 msgstr "Apačské jazyky"
628 #: 950.data.seed-values.sql:19420
629 msgid "GUI: Show guardian field on patron registration"
631 "Grafické uživatelské rozhraní: Zobrazit pole Zákonný zástupce při registraci "
634 #: 950.data.seed-values.sql:17609
635 msgid "Orders Include PO Name"
636 msgstr "Objednávky zahrnují jméno objednávky"
638 #: 950.data.seed-values.sql:1498
639 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
640 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
642 #: 950.data.seed-values.sql:7544 950.data.seed-values.sql:7545
643 #: 950.data.seed-values.sql:7551 950.data.seed-values.sql:7552
644 #: 950.data.seed-values.sql:7627 950.data.seed-values.sql:7628
648 #: 950.data.seed-values.sql:1078
649 msgid "Allows a user to create a purchase order"
650 msgstr "Povolí uživateli vytvořit objednávku"
652 #: 950.data.seed-values.sql:8142 950.data.seed-values.sql:8847
653 #: 950.data.seed-values.sql:8868
657 #: 950.data.seed-values.sql:3949
658 msgid "Content of header_text include"
659 msgstr "Obsah includu header_text"
661 #: 950.data.seed-values.sql:12687
662 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
663 msgstr "Neplatná hodnota \"výše_vkladu\""
665 #: 950.data.seed-values.sql:8615
666 msgid "Inclusive dates of collection"
667 msgstr "Data zahrnutá v kolekci"
669 #: 950.data.seed-values.sql:3814
670 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
671 msgstr "Výpůjční knihovna předkatalogizovaných exemplářů"
674 #: 950.data.seed-values.sql:7330
675 msgid "Computer file"
676 msgstr "Počítačový soubor"
678 #: 950.data.seed-values.sql:14615
682 #: 950.data.seed-values.sql:11933
686 #: 950.data.seed-values.sql:1348
687 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
688 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
690 #: 950.data.seed-values.sql:8470
692 msgstr "Nové Skotsko "
694 #: 950.data.seed-values.sql:12355
695 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
696 msgstr "Průvodku pro chybějící kusy je nutné formátovat pro tisk"
698 #: 950.data.seed-values.sql:3823
699 msgid "Change reshelving status interval"
700 msgstr "Upravit interval změny statutu exempláře z Dnes vráceno na Dostupné"
702 #: 950.data.seed-values.sql:3309
704 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
705 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
706 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
709 "Při plnění příslušné rezervace při výpůjčce odpovědět pouze exempláři, které "
710 "jsou v souladu s příhodným zachycením rezervace. Bez tohoto nastavení může "
711 "dojít k zachycení titulů nebo signatur, které nejsou rezervovatelné. S tímto "
712 "nastavení budou využity pouze rezervovaelné exempláře."
714 #: 950.data.seed-values.sql:752
716 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
718 "Povolit uživateli prodloužení výpůjčky, i když je exemplář požadován pro "
721 #: 950.data.seed-values.sql:4678
723 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
724 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
725 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
727 "Pole počet_údajně_nikdy_ nevypůjčených - claims_never_checked_out_count - "
728 "bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované, tj. "
729 "objeví se, když je zvoleno zobrazení navrhovaných polí. Pokud je toto pole "
730 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je ignorováno."
732 #: 950.data.seed-values.sql:8300
733 msgid "British Columbia "
734 msgstr "Brtiská Kolumbie "
736 #: 950.data.seed-values.sql:19226
737 msgid "Print Template: offline_checkout"
738 msgstr "Tisková šablona: offline_výpůjčka"
740 # id::clfm.description__p
741 #: 950.data.seed-values.sql:7343
742 msgid "The item is a poem or collection of poems."
743 msgstr "Jednotka je báseň nebo sbírka básní"
746 #: 950.data.seed-values.sql:7033
750 #: 950.data.seed-values.sql:6966
751 msgid "Germanic (Other)"
752 msgstr "Germánské jazyky (ostatní)"
754 #: 950.data.seed-values.sql:18449
755 msgid "Checkin: Manual Floating Active"
756 msgstr "Vracení: manuální pohyblivé exempláře aktivní"
758 #: 950.data.seed-values.sql:8586
759 msgid "Midway Islands "
763 #: 950.data.seed-values.sql:3
767 #: 950.data.seed-values.sql:3706
768 msgid "Item Status for Missing Pieces"
769 msgstr "Status exempláře pro chybějící kusy."
771 #: 950.data.seed-values.sql:8957 950.data.seed-values.sql:8974
772 #: 950.data.seed-values.sql:8990 950.data.seed-values.sql:9006
773 #: 950.data.seed-values.sql:9022
774 msgid "Illustrations"
777 #: 950.data.seed-values.sql:8544
781 #: 950.data.seed-values.sql:7696
782 msgid "notated movement"
783 msgstr "zápis pohybu"
785 #: 950.data.seed-values.sql:18820
786 msgid "Grid Config: user.bucket.pending"
787 msgstr "Nastavení tabulky: uživatel.skupina.nevyřízené"
789 #: 950.data.seed-values.sql:6841
793 #: 950.data.seed-values.sql:16817
794 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
796 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácené jednotky pokud je "
797 "označena jako údajně vrácená"
799 #: 950.data.seed-values.sql:8540
804 #: 950.data.seed-values.sql:6868
809 #: 950.data.seed-values.sql:7287
813 #: 950.data.seed-values.sql:3445
814 msgid "Soft stalling interval"
815 msgstr "Měkký interval pro odklad"
817 #: 950.data.seed-values.sql:14309
818 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
819 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
821 #: 950.data.seed-values.sql:8584
823 msgstr "Svatý Kryštof"
826 #: 950.data.seed-values.sql:6976
827 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
828 msgstr "Němčina, horní, starší doba (cca 750-1050)"
831 #: 950.data.seed-values.sql:7241
835 #: 950.data.seed-values.sql:7958 950.data.seed-values.sql:8638
836 #: 950.data.seed-values.sql:8652 950.data.seed-values.sql:8666
837 #: 950.data.seed-values.sql:8680 950.data.seed-values.sql:8694
838 #: 950.data.seed-values.sql:8708
839 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
840 msgstr "životopis, výkonný umělec nebo historie souboru"
842 #: 950.data.seed-values.sql:3225
843 msgid "Spine label line width"
844 msgstr "Sířka hřbetního štítku"
846 #: 950.data.seed-values.sql:8044
850 #: 950.data.seed-values.sql:4669
852 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
853 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
854 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
856 "Pole údajně_nikdy_nevypůjčeno - claims_never_checked_out_count - bude "
857 "zobrazeno v rozhraní registračních údajů čtenáře, což znamená, že pole bude "
858 "viditelné spolu s povinnými poli, i když není povinné. Pokud jde povinné "
859 "pole, toto nastavení bude ignorováno."
861 #: 950.data.seed-values.sql:1656
862 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
863 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
865 #: 950.data.seed-values.sql:12212
867 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
868 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
870 "Násobitel důležitosti maximální popularity pro hledání s využitím relevance "
871 "upravené podle populary (desetinné číslo mezi 1,0 a 2,0)"
873 #: 950.data.seed-values.sql:18862
874 msgid "Grid Config: serials.view_item_grid"
875 msgstr "Nastavení tabulky: seriály.zobrazení_jednotky_tabulka"
877 #: 950.data.seed-values.sql:16845
878 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
879 msgstr "Vyčistit rezervace při vypůjčení jednotky jiným čtenářem"
881 #: 950.data.seed-values.sql:17496
882 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
883 msgstr "Počet posledních čtenářů, které lze načíst"
885 #: 950.data.seed-values.sql:8207
887 msgstr "Bonneovo zobrazení"
889 #: 950.data.seed-values.sql:3382
890 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
891 msgstr "Automatickérozšíření odložených lhůt se rozšiřuje na data uzavření"
893 #: 950.data.seed-values.sql:896
894 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
895 msgstr "Povolí čtenáři změnit datum vrácení exempláře na jakékoliv datum"
897 #: 950.data.seed-values.sql:8190
898 msgid "Goode's homolographic"
899 msgstr "Goodovo homolografické zobrazení"
901 #: 950.data.seed-values.sql:8067 950.data.seed-values.sql:8097
902 #: 950.data.seed-values.sql:8731 950.data.seed-values.sql:8761
903 #: 950.data.seed-values.sql:8791 950.data.seed-values.sql:8821
904 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
905 msgstr "Průzkum literatury v tematické oblasti"
908 #: 950.data.seed-values.sql:487
909 msgid "1_hour_2_renew"
910 msgstr "1_hodina_2_prodloužení"
912 #: 950.data.seed-values.sql:4702
913 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
914 msgstr "Regulární výraz pro čárový kód v registračních údajích čtenáře"
916 #: 950.data.seed-values.sql:3270 950.data.seed-values.sql:3273
917 msgid "Charge lost on zero"
918 msgstr "Za ztracené exempláře účtovat nulu"
920 #: 950.data.seed-values.sql:854
922 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
925 "Povolit uživateli zobrazit, jestli má jiný uživatel oprávnění zadat "
926 "rezervaci na daný exemplář"
929 #: 950.data.seed-values.sql:7022
933 #: 950.data.seed-values.sql:15418
934 msgid "Truncate fines to max fine amount"
935 msgstr "Oříznout pokuty na maximální výši pokuty"
937 #: 950.data.seed-values.sql:2987
939 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
940 "staff that received the copy"
942 "Při přijetí exempláře v akvizici nastavit člena personálu, který přijímal "
943 "exemplář jako \"tvůrce exempláře\"."
945 #: 950.data.seed-values.sql:5231
946 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
947 msgstr "Skočit na detail při jednom vyhledaném záznamu (služební klient)"
949 #: 950.data.seed-values.sql:1644
950 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
951 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
953 #: 950.data.seed-values.sql:4540
955 msgstr "Lišta tlačítek"
957 #: 950.data.seed-values.sql:12685
958 msgid "Invalid value for \"price\""
959 msgstr "Neplatná hodnota pro \"cenu\""
961 #: 950.data.seed-values.sql:3198
962 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
963 msgstr "Definuje identifikátor kontrolního čísla použitý v polích 003 a 035."
965 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
966 #: 950.data.seed-values.sql:7224 950.data.seed-values.sql:7231
970 #: 950.data.seed-values.sql:4963
971 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
973 "Regulární výraz pro pole Další telefon - other_phone - v registračních "
977 #: 950.data.seed-values.sql:7011
978 msgid "Indic (Other)"
979 msgstr "Indo-árijské jazyky (ostatní)"
981 #: 950.data.seed-values.sql:8427
982 msgid "Massachusetts "
983 msgstr "Massachusetts "
987 #: 950.data.seed-values.sql:5
989 msgstr "Lokální systém"
991 #: 950.data.seed-values.sql:8521
995 #: 950.data.seed-values.sql:13643 950.data.seed-values.sql:13649
996 msgid "Default Phone Number"
997 msgstr "Výchozí číslo telefonu"
999 #: 950.data.seed-values.sql:14479
1000 msgid "Cleartalk Wireless"
1001 msgstr "Cleartalk Wireless"
1003 # id::clm.value__new
1004 #: 950.data.seed-values.sql:7126
1008 #: 950.data.seed-values.sql:8371
1012 #: 950.data.seed-values.sql:1102
1013 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
1014 msgstr "Povolí personálu během tansakce vytvořit poznámku k platbě"
1016 #: 950.data.seed-values.sql:1294
1017 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1018 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1020 #: 950.data.seed-values.sql:19254
1021 msgid "Print Template: offline_checkin"
1022 msgstr "Tisková šablona: offline_vrácení"
1024 #: 950.data.seed-values.sql:4579
1025 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
1027 "Toto je výchozí hodnota pro typ identifikačního dokladu při vytvoření nového "
1028 "uživatele čtenáře v editoru čtenářů."
1030 #: 950.data.seed-values.sql:12746
1031 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
1033 "Ve frontě bibliografických záznamů pro import je vyžadován tiskový výstup."
1035 #: 950.data.seed-values.sql:19030
1036 msgid "Print Template: hold_shelf_slip"
1037 msgstr "Tisková šablon: rezervace_průvodka_police"
1039 #: 950.data.seed-values.sql:4240
1041 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1042 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1044 "Formátovazt data podle tohoto vzoru (příklady: \"rrrr-MM-dd\" pro \"2010-04-"
1045 "26\", \"MMM d, rrrr\" pro \"26. dub 2010\")"
1047 #: 950.data.seed-values.sql:7136
1048 msgid "Nubian languages"
1049 msgstr "Nubijské jazyky"
1051 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
1052 #: 950.data.seed-values.sql:578 950.data.seed-values.sql:579
1053 #: 950.data.seed-values.sql:6839
1057 # id::clm.value__sad
1058 #: 950.data.seed-values.sql:7178
1060 msgstr "Sandawština"
1062 #: 950.data.seed-values.sql:944
1063 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1065 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Čtenáři\"."
1067 #: 950.data.seed-values.sql:984
1068 msgid "Allow a user to run reports"
1069 msgstr "Povolit uživateli vytvořit zprávu"
1071 #: 950.data.seed-values.sql:11956
1072 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1073 msgstr "V odkazované zprávě nebyla tato položka nalezena"
1075 #: 950.data.seed-values.sql:14513
1076 msgid "Syringa Wireless"
1077 msgstr "Syringa Wireless"
1079 #: 950.data.seed-values.sql:12693
1080 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1081 msgstr "Neplatná hodnota \"copy_number\" (číslo exempláře)"
1083 #: 950.data.seed-values.sql:19212
1084 msgid "Print Template: transit_slip"
1085 msgstr "Tisková šablona: průvodka_přepravy"
1087 #: 950.data.seed-values.sql:5065
1088 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1090 "Pole Okres bude vyžadováno na na kartě registračních údajů čtenáře "
1091 "vyžadováno jako povinné."
1093 #: 950.data.seed-values.sql:531
1095 msgstr "Zpracovává se"
1097 #: 950.data.seed-values.sql:1204
1098 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1099 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1101 #: 950.data.seed-values.sql:3922
1102 msgid "Content of alert_text include"
1103 msgstr "Content obsahu includu alert_text"
1105 #: 950.data.seed-values.sql:3030
1107 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1108 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1109 "will result in a warning to the staff."
1111 "Pokud se částka zbývající ve fondu (včetně již utracených peněz a závazků) "
1112 "dostane pod toto procento, při pokusu utratit peníze z tohoto fondu obdží "
1113 "personál varovnou zprávu."
1115 #: 950.data.seed-values.sql:17065
1116 msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
1117 msgstr "Tiskový štítek jednotky - Levý okraj pro levý štítek"
1119 #: 950.data.seed-values.sql:18603
1120 msgid "Grid Config: admin.server.asset.copy_tag"
1121 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.asset.exemplář_tag"
1123 #: 950.data.seed-values.sql:5635
1124 msgid "Circulation History"
1125 msgstr "Historie výpůjček"
1127 #: 950.data.seed-values.sql:3454
1128 msgid "Hard stalling interval"
1129 msgstr "Tvrdý interval pro odklad"
1131 #: 950.data.seed-values.sql:7312
1133 msgstr "Specialista"
1135 # id::i18n_l.description__en-US
1136 #: 950.data.seed-values.sql:564
1137 msgid "American English"
1138 msgstr "Americká angličtina"
1140 #: 950.data.seed-values.sql:7130
1141 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1142 msgstr "Norština (nynorsk)"
1144 #: 950.data.seed-values.sql:1494
1145 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1146 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1148 #: 950.data.seed-values.sql:8320
1150 msgstr "Kalifornie "
1152 #: 950.data.seed-values.sql:2865 950.data.seed-values.sql:2866
1153 msgid "Hits per Page"
1154 msgstr "Počet výsledků na stránku"
1156 #: 950.data.seed-values.sql:7908
1157 msgid "computer disc cartridge"
1158 msgstr "kazeta počítačového disku"
1160 #: 950.data.seed-values.sql:8150 950.data.seed-values.sql:8855
1161 #: 950.data.seed-values.sql:8876
1165 #: 950.data.seed-values.sql:134
1166 msgid "Personal Author"
1167 msgstr "Autor (osoba)"
1169 #: 950.data.seed-values.sql:18939
1170 msgid "Print Template Context: bills_current"
1171 msgstr "Kontext tiskové šablony: poplatky_aktuální"
1173 #: 950.data.seed-values.sql:8577
1177 # id::clm.value__mad
1178 #: 950.data.seed-values.sql:7081
1182 #: 950.data.seed-values.sql:4696
1184 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1185 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1186 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1188 "Pole Počet údajně vrácených - claims_returned_count - se na kartě "
1189 "registračních údajů zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena "
1190 "když je aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto pole "
1191 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1193 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1194 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1195 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1197 # id::clm.value__sag
1198 #: 950.data.seed-values.sql:7179
1199 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1200 msgstr "Sangština (Ubangi Creole)"
1202 #: 950.data.seed-values.sql:7037
1206 #: 950.data.seed-values.sql:8234 950.data.seed-values.sql:8890
1207 #: 950.data.seed-values.sql:8903 950.data.seed-values.sql:8916
1208 #: 950.data.seed-values.sql:8929
1212 #: 950.data.seed-values.sql:14241
1213 msgid "Bluegrass Cellular"
1214 msgstr "Bluegrass Cellular"
1216 #: 950.data.seed-values.sql:1780
1218 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1220 "Povolit uživateli vytvořit, upravit nebo smazat nástrojovou lištu pro "
1223 # id::clm.value__mah
1224 #: 950.data.seed-values.sql:7083
1226 msgstr "Maršalština"
1228 #: 950.data.seed-values.sql:16830
1230 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1232 "Omezit nastavení souhlasu čtenáře se sdílením údajů na domovskou knihovnu a "
1233 "související knihovny ve specifikované hloubce"
1235 # id::clm.value__yao
1236 #: 950.data.seed-values.sql:7293
1237 msgid "Yao (Africa)"
1238 msgstr "Jaoština (Afrika)"
1240 #: 950.data.seed-values.sql:11958
1241 msgid "This acquisition request has been fulfilled."
1242 msgstr "Tento akviziční požadavek byl splněni"
1244 #: 950.data.seed-values.sql:12823
1246 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1249 "Ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV výstup pro "
1252 #: 950.data.seed-values.sql:8338
1256 #: 950.data.seed-values.sql:4657
1257 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1258 msgstr "Navrhnout pole \"blokovat čtenáře\" v registračních údajích čtenáře"
1260 #: 950.data.seed-values.sql:8076 950.data.seed-values.sql:8106
1261 #: 950.data.seed-values.sql:8740 950.data.seed-values.sql:8770
1262 #: 950.data.seed-values.sql:8800 950.data.seed-values.sql:8830
1263 msgid "Law reports and digests"
1264 msgstr "Legislativní příspěvky a sbírky"
1266 #: 950.data.seed-values.sql:7165
1267 msgid "Prakrit languages"
1270 #: 950.data.seed-values.sql:1598
1271 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1272 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1274 #: 950.data.seed-values.sql:535
1278 #: 950.data.seed-values.sql:17669
1279 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1280 msgstr "Exempláže objednávek vždy zahrnují signatury (i když jsou prázdné)"
1282 #: 950.data.seed-values.sql:8391
1286 #: 950.data.seed-values.sql:3790
1288 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1291 "Délka času (v sekundách), po kterou má zůstat požadavek na nové nastavení "
1294 #: 950.data.seed-values.sql:3625
1295 msgid "Reset request time on un-cancel"
1296 msgstr "Přenastavit čas poždavku u zrušených a následně obnovených"
1298 #: 950.data.seed-values.sql:8036
1300 msgstr "Vánoční koledy"
1302 #: 950.data.seed-values.sql:13717
1306 #: 950.data.seed-values.sql:1306
1307 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1308 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1310 # id::clm.value__ady
1311 #: 950.data.seed-values.sql:6823
1315 #: 950.data.seed-values.sql:3412
1316 msgid "Holds: Soft boundary"
1317 msgstr "Rezervace: Tolerantní hranice"
1319 #: 950.data.seed-values.sql:4900
1320 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1322 "Zobrazit číslo druhého identifikačního dokladu na kartě registračních údajů "
1325 #: 950.data.seed-values.sql:1594
1326 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1327 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1329 #: 950.data.seed-values.sql:5119
1331 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1334 "Místo všech polí standardně zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře "
1335 "pouze navrhovaná pole."
1337 #: 950.data.seed-values.sql:8420
1338 msgid "Liechtenstein "
1339 msgstr "Lichtenštejnsko "
1341 #: 950.data.seed-values.sql:654
1345 #: 950.data.seed-values.sql:1612
1346 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1347 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1349 #: 950.data.seed-values.sql:13384
1350 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1351 msgstr "Sémantika kontrolního čísla autoritního záznamu Kongresové knihovny"
1353 #: 950.data.seed-values.sql:7892
1354 msgid "online resource"
1355 msgstr "online zdroj"
1357 #: 950.data.seed-values.sql:928
1358 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1360 "Povolit uživateli vytvořit nová data uzavření knihovny pro tuto lokaci"
1362 # id::clm.value__tuk
1363 #: 950.data.seed-values.sql:7262
1365 msgstr "Turkmenština"
1367 #: 950.data.seed-values.sql:7252
1371 #: 950.data.seed-values.sql:738
1372 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1373 msgstr "Povolit uživateli importovat záznam MARC v rozhraní pro Z39.50."
1375 #: 950.data.seed-values.sql:5414
1377 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1378 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1379 "also be set to \"true\"."
1381 "Časové období, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování negativního "
1382 "poplatku (refundace) na výpůjční poplatky. Funguje pouze, pokud je "
1383 "nastavena hodnota \"Pravda\" pro volbu \"Zakázat účtování negativních "
1386 #: 950.data.seed-values.sql:8536
1388 msgstr "Tádžikistán "
1390 #: 950.data.seed-values.sql:18729
1391 msgid "Grid Config: cat.holdings"
1392 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.jednotky"
1394 #: 950.data.seed-values.sql:8505
1395 msgid "Rhode Island "
1396 msgstr "Rhode Island "
1398 #: 950.data.seed-values.sql:1100
1399 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1400 msgstr "Povolit personálu manuálně změnit počet Údajně vrácených."
1402 #: 950.data.seed-values.sql:2812
1403 msgid "Untargeted expiration"
1404 msgstr "Expirace bez cíle"
1406 #: 950.data.seed-values.sql:3306
1407 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1408 msgstr "Výpůjčka splní související rezervaci pouze u validního exempláře"
1410 #: 950.data.seed-values.sql:3430
1412 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1415 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1418 #: 950.data.seed-values.sql:7640
1419 msgid "two-dimensional moving image"
1420 msgstr "dvojrozměrný pohyblivý obraz"
1422 #: 950.data.seed-values.sql:8401
1426 #: 950.data.seed-values.sql:13447
1427 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1428 msgstr "Směrování odkazu viz -- osobní jméno"
1430 #: 950.data.seed-values.sql:14394
1431 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1432 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1434 #: 950.data.seed-values.sql:3216
1435 msgid "Spine label left margin"
1436 msgstr "Levý okraj hřbetních štítků"
1438 #: 950.data.seed-values.sql:7253
1442 #: 950.data.seed-values.sql:4468
1443 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1444 msgstr "Pracovní log: Maximum zaznamenaných akcí"
1446 #: 950.data.seed-values.sql:4927
1447 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1448 msgstr "Navrhnout pole Nezletilý na kartě registračních údajů čtenáře"
1450 #: 950.data.seed-values.sql:7025
1452 msgstr "Karakalpačtina"
1454 #: 950.data.seed-values.sql:1712
1455 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1457 "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem ZTRACENO (čtenářem)"
1459 #: 950.data.seed-values.sql:11927
1460 msgid "Non-library Item"
1461 msgstr "Neknihovní položka"
1463 #: 950.data.seed-values.sql:926
1464 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1465 msgstr "Povolit uživateli upravit dobu uzavření knihovny pro danou lokaci"
1467 #: 950.data.seed-values.sql:5101
1469 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1471 "Příklad pro validaci pole Poštovní směrovací číslo - post_code - na kartě "
1472 "registračních údajů čtenáře"
1474 #: 950.data.seed-values.sql:1792
1476 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1479 "Pokud je povoleno, nově přidané identifikátory položek budou přeneseny i na "
1480 "propojené bibliografické záznamy."
1482 #: 950.data.seed-values.sql:6900
1486 #: 950.data.seed-values.sql:10621
1488 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1489 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1490 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1493 "Aplikuje nastavenou pokutu na čtenářské konto. Požadované jmenované proměnné "
1494 "pro systémové prostředí jsou \"uživatel\", které se vztahuje k objektu "
1495 "uživatele a \"context_org\" tj. kontextová organizace, která se vztahuje k "
1496 "objektu organizační jednotky org_unit, ke které pokuta směřuje."
1498 #: 950.data.seed-values.sql:18799
1499 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out"
1500 msgstr "Nastavení tabulky: rezervace_označení_police"
1502 #: 950.data.seed-values.sql:8504
1506 #: 950.data.seed-values.sql:16068
1507 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1508 msgstr "Maximální interval pro vrácení dlouhodobě nevrácených"
1510 #: 950.data.seed-values.sql:7985
1511 msgid "Concerti grossi"
1512 msgstr "Concerti grossi"
1514 #: 950.data.seed-values.sql:7872
1515 msgid "microfilm cassette"
1516 msgstr "kazeta mikrofilmu"
1518 #: 950.data.seed-values.sql:8022
1522 #: 950.data.seed-values.sql:693
1523 msgid "Long-Overdue Materials"
1524 msgstr "Dlouhodobě nevrácené materiály"
1526 #: 950.data.seed-values.sql:16699
1527 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1528 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených údajně vrácených exemplářů"
1530 #: 950.data.seed-values.sql:8303
1534 #: 950.data.seed-values.sql:8964 950.data.seed-values.sql:8981
1535 #: 950.data.seed-values.sql:8997 950.data.seed-values.sql:9013
1536 #: 950.data.seed-values.sql:9029
1540 #: 950.data.seed-values.sql:2889 950.data.seed-values.sql:2890
1541 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1542 msgstr "Šablony editoru exemplářů pro webového klienta"
1544 # id::clm.value__cat
1545 #: 950.data.seed-values.sql:6886
1547 msgstr "Katalánština"
1549 #: 950.data.seed-values.sql:12589
1550 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1551 msgstr "Zkontrolovat, zda je požadavek na rezervaci zrušen"
1553 #: 950.data.seed-values.sql:17324
1555 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1558 "Základní token pro autentizaci klienta pomocí OverDrive API (dodané "
1561 #: 950.data.seed-values.sql:7288
1562 msgid "Sorbian languages"
1563 msgstr "Lužická srbština"
1565 #: 950.data.seed-values.sql:4666
1566 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1568 "Zobrazit pole počet údajně nevypůjčených (claims_never_checked_out_count) "
1569 "na kartě registračních údajů čtenáře"
1571 #: 950.data.seed-values.sql:3547
1573 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1574 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1576 "Je-li během doby zadání rezervace v žádající knihovně dostupný exemplář, "
1577 "který by mohl splnit rezervaci, nepovolit zadání rezervace"
1579 #: 950.data.seed-values.sql:16917
1580 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1581 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček na konci výpůjční relace"
1583 #: 950.data.seed-values.sql:1462
1585 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1588 "Umožní uživateli vytvořit / upravit /smazat mapu hodnot atributů pro "
1591 #: 950.data.seed-values.sql:7828
1592 msgid "overhead transparency"
1593 msgstr "zpětná projekce"
1595 #: 950.data.seed-values.sql:15365
1597 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1598 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1601 "Povolit fondům přenesení aniž by byly přenseseny také peníze. To způsobí, že "
1602 "peníze ponechané ve starém fondu zmizí a bude namodelován jejich návrat k "
1603 "některým exeterním subjektům"
1605 #: 950.data.seed-values.sql:8617
1606 msgid "Multiple dates"
1607 msgstr "Vícenásobná data"
1609 #: 950.data.seed-values.sql:8379
1613 #: 950.data.seed-values.sql:1869
1614 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1615 msgstr "Obejít událost ITEM_DEPOSIT_PAID"
1617 #: 950.data.seed-values.sql:14
1621 #: 950.data.seed-values.sql:3616
1622 msgid "Skip For Hold Targeting"
1623 msgstr "Nepoužívat jako cíl rezervace"
1625 #: 950.data.seed-values.sql:8240 950.data.seed-values.sql:8934
1626 msgid "No specified special format characteristics"
1627 msgstr "Nespecifikovaná charakteristika nosiče"
1629 #: 950.data.seed-values.sql:8555
1630 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1631 msgstr "ostrovy pod správou Velké Británie "
1633 #: 950.data.seed-values.sql:5281
1635 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1636 "SMS from the OPAC."
1638 "Zákázat požadavek autentifikace pro posílání informací o signaturách "
1639 "prostřednictvím SMS z OPACu"
1641 #: 950.data.seed-values.sql:7370
1645 #: 950.data.seed-values.sql:3718
1647 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1648 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1649 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1651 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, sloupec Datum narození v seznamech "
1652 "čtenářů standardně nebude zobrazen a v přehledu informací o čtenáři se "
1653 "hodnota údaje zobrazí jako <Skrytá>, pokud se neklikne na označení pole."
1655 #: 950.data.seed-values.sql:12188
1656 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1657 msgstr "Atribut formátu ikony v OPACu"
1659 #: 950.data.seed-values.sql:7391
1661 msgstr "33 1/3 ot/min"
1663 #: 950.data.seed-values.sql:1944
1664 msgid "Can do anything at the Branch level"
1665 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni pobočky"
1667 #: 950.data.seed-values.sql:19023
1668 msgid "Print Template Context: hold_shelf_slip"
1669 msgstr "Kontext tiskové šablony: rezervace_označení_police"
1671 #: 950.data.seed-values.sql:7084
1673 msgstr "Maithilština"
1675 #: 950.data.seed-values.sql:1933
1677 msgstr "Personál u výpůjčního pultu"
1679 #: 950.data.seed-values.sql:8280
1683 #: 950.data.seed-values.sql:8345
1687 #: 950.data.seed-values.sql:147
1688 msgid "Topic Subject"
1691 #: 950.data.seed-values.sql:8425
1695 #: 950.data.seed-values.sql:3264
1697 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1698 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1699 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1700 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1703 "Prostor pro odsunutí určuje jak daleko do budoucnosti musíte udělat "
1704 "rezervaci zdroje, jestliže tento zdrojbude muset být přepraven, aby dorazil "
1705 "do knihovny, kde má být vyzvednut. Sekundárně určuje, jak brzy musí "
1706 "rezervace daného zdroje začít, než bude procesem vrácení příležitostě "
1707 "zachycen pro polici s rezervovanými zdroji k vyzvednutí."
1709 #: 950.data.seed-values.sql:7157
1710 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1711 msgstr "Perština, stará (cca 600-400 př. Kr.)"
1713 #: 950.data.seed-values.sql:6864
1717 #: 950.data.seed-values.sql:8258
1718 msgid "Updating Web site"
1719 msgstr "Upravuje se webová stránka"
1721 #: 950.data.seed-values.sql:1574
1722 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1723 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1725 #: 950.data.seed-values.sql:8199
1727 msgstr "Křovákovo zobrazení"
1729 #: 950.data.seed-values.sql:8402
1730 msgid "Côte d'Ivoire "
1731 msgstr "Pobřeží Slonoviny "
1733 #: 950.data.seed-values.sql:8329
1734 msgid "Cayman Islands "
1735 msgstr "Kajmanské ostrovy "
1737 #: 950.data.seed-values.sql:11966
1738 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1739 msgstr "[6024] Množství, které bylo objednáno."
1741 #: 950.data.seed-values.sql:12232 950.data.seed-values.sql:12233
1742 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1743 msgstr "Počáteční datum uchovávání historických výpůjček"
1745 #: 950.data.seed-values.sql:6925
1749 #: 950.data.seed-values.sql:1084
1751 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
1754 "Povolit uživateli označit objednávku, položku akvizice nebo jednotlivý "
1755 "exemplář jako přijatý"
1757 #: 950.data.seed-values.sql:7067
1759 msgstr "Limburština"
1761 #: 950.data.seed-values.sql:808
1762 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1763 msgstr "Uřivatel smí vytvořit položku ve čtenářské statistické kategorii"
1765 #: 950.data.seed-values.sql:9531
1766 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1768 "Vytvořit záznam vyrozumění o rezervaci pro každou rezervaci s upozorněním"
1770 #: 950.data.seed-values.sql:1236
1771 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1772 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1774 #: 950.data.seed-values.sql:1156
1775 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1776 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1778 #: 950.data.seed-values.sql:17636
1780 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1781 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1783 "Emitovat ID vlastnické knihovny nikoliv zkratku organizační jednotky. Platí "
1784 "pouze pokud se používá INCLUDE_OWNING_LIB"
1786 #: 950.data.seed-values.sql:8203
1787 msgid "Space oblique Mercator"
1788 msgstr "Prostorové nepřímé Mercatorovo zobrazení"
1790 #: 950.data.seed-values.sql:6844
1794 #: 950.data.seed-values.sql:2871 950.data.seed-values.sql:2872
1795 msgid "Hold Notification Format"
1796 msgstr "Formát vyrozumění o rezervaci"
1798 #: 950.data.seed-values.sql:5173
1799 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1800 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
1802 #: 950.data.seed-values.sql:15019
1803 msgid "Match-Only Merge"
1804 msgstr "Sloučení pouze při shodě"
1806 # id::vqbrad.description__8
1807 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5571
1808 msgid "Accession Number"
1809 msgstr "Přírůstkové číslo"
1811 #: 950.data.seed-values.sql:19282
1812 msgid "Serials Print Routing Lists"
1813 msgstr "Seznamy k tisku předběžných příjemců seriálu"
1815 #: 950.data.seed-values.sql:17023
1817 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1818 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1819 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1820 "Helvetica, serif\""
1822 "Nastavit výběr rodiny písem pro tisk štítků. Můžete specifikovat seznam CSS "
1823 "fontů oddělených čárkou v pořadí podle preference; systém použije první font "
1824 "ze seznamu, který najde. Příklad: \"Arial, Helvetica, serif\""
1826 #: 950.data.seed-values.sql:3571
1827 msgid "Org Unit Target Weight"
1828 msgstr "Váha cíle s ohledem na organizační jednotku."
1830 #: 950.data.seed-values.sql:16580
1831 msgid "Default copy location value for imported items"
1832 msgstr "Standardní hodnota umístění exempláře pro importované položky"
1834 #: 950.data.seed-values.sql:3499
1835 msgid "Clear shelf copy status"
1836 msgstr "Status exempláře při čištění regálu s rezervacemi"
1838 #: 950.data.seed-values.sql:8211
1839 msgid "Conic, specific type unknown"
1840 msgstr "Kuželové zobrazení, specifický typ není znám"
1842 #: 950.data.seed-values.sql:7064
1846 #: 950.data.seed-values.sql:816
1847 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1848 msgstr "Uživatel smí upravitpoložku čtenářské statistické kategorie"
1850 #: 950.data.seed-values.sql:8192
1852 msgstr "Merkatorovo zobrazení"
1854 #: 950.data.seed-values.sql:1354
1855 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1856 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1858 #: 950.data.seed-values.sql:8014
1862 #: 950.data.seed-values.sql:6954 950.data.seed-values.sql:6957
1866 #: 950.data.seed-values.sql:1118
1867 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1868 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1870 #: 950.data.seed-values.sql:12678
1871 msgid "Malformed record cause Import failure"
1872 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu importu"
1874 #: 950.data.seed-values.sql:1060
1875 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1876 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Ztracený čtenářem'"
1878 #: 950.data.seed-values.sql:1604
1879 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1880 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1882 #: 950.data.seed-values.sql:4138 950.data.seed-values.sql:4141
1883 msgid "PayflowPro password"
1884 msgstr "Heslo pro PayflowPro"
1886 #: 950.data.seed-values.sql:14802
1887 msgid "Centennial Wireless"
1888 msgstr "Centennial Wireless"
1890 #: 950.data.seed-values.sql:7959 950.data.seed-values.sql:8639
1891 #: 950.data.seed-values.sql:8653 950.data.seed-values.sql:8667
1892 #: 950.data.seed-values.sql:8681 950.data.seed-values.sql:8695
1893 #: 950.data.seed-values.sql:8709
1894 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1895 msgstr "Technické a/nebo historické informace o nástrojích"
1897 #: 950.data.seed-values.sql:8384
1899 msgstr "Pásmo Gazy "
1901 #: 950.data.seed-values.sql:12680
1902 msgid "New record had insufficient quality"
1903 msgstr "Nový záznam není dostatečně kvalitní"
1905 #: 950.data.seed-values.sql:8969 950.data.seed-values.sql:8986
1906 #: 950.data.seed-values.sql:9002 950.data.seed-values.sql:9018
1907 #: 950.data.seed-values.sql:9034
1908 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1909 msgstr "Zvukový záznam"
1911 #: 950.data.seed-values.sql:14581
1912 msgid "Simple Mobile"
1913 msgstr "Simple Mobile"
1915 #: 950.data.seed-values.sql:1104
1916 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1917 msgstr "Povolit personálu během transakce editovat poznámku o platbě"
1919 #: 950.data.seed-values.sql:14821
1923 #: 950.data.seed-values.sql:13422
1924 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1925 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno korporace"
1927 #: 950.data.seed-values.sql:7971
1931 #: 950.data.seed-values.sql:8339
1935 #: 950.data.seed-values.sql:7372
1937 msgstr "Videopáska - typ C"
1939 #: 950.data.seed-values.sql:8511
1940 msgid "South Carolina "
1941 msgstr "Jižní Karolína "
1943 #: 950.data.seed-values.sql:1014
1944 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1945 msgstr "Povolit uživateli smazat rozdělení fondu"
1947 #: 950.data.seed-values.sql:1676
1948 msgid "Update prefix label definition."
1949 msgstr "Aktualizovat definici prefixu označení"
1951 #: 950.data.seed-values.sql:8277
1955 #: 950.data.seed-values.sql:8385
1959 #: 950.data.seed-values.sql:4576
1960 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1962 "Standardní typ identifikačního dokladu na kartě registračních údajů čtenáře"
1964 #: 950.data.seed-values.sql:6956
1965 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1966 msgstr "Francouzština, stará (cca 842-1400)"
1968 #: 950.data.seed-values.sql:8597
1969 msgid "Spratly Island "
1970 msgstr "Spratlyovy ostrovy "
1972 #: 950.data.seed-values.sql:8316
1973 msgid "Bouvet Island "
1974 msgstr "Bouvetův ostrov "
1976 #: 950.data.seed-values.sql:15089
1977 msgid "LibraryElf Login"
1978 msgstr "Elf přihlášení do knihovny"
1980 #: 950.data.seed-values.sql:8209
1981 msgid "Equidistant conic"
1982 msgstr "Kuželové ekvidistantní zobrazení"
1984 #: 950.data.seed-values.sql:1438 950.data.seed-values.sql:1440
1985 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1986 msgstr "Povolit uživateli smazat výstup šablony spouštěče události"
1988 #: 950.data.seed-values.sql:8340
1989 msgid "Cook Islands "
1990 msgstr "Cookovy ostrovy "
1992 #: 950.data.seed-values.sql:539
1993 msgid "Discard/Weed"
1994 msgstr "Stáhnout/vyřadit"
1996 #: 950.data.seed-values.sql:8355
1997 msgid "El Salvador "
2000 #: 950.data.seed-values.sql:2953
2002 msgstr "Samoobslužná výpůjčka"
2004 # id::clm.value__iii
2005 #: 950.data.seed-values.sql:7005
2007 msgstr "S'čchuanština"
2009 #: 950.data.seed-values.sql:17017
2010 msgid "Item Print Label Font Family"
2011 msgstr "Rodina fontů pro tisk štítků jednotek"
2013 #: 950.data.seed-values.sql:5029
2015 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
2016 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
2017 "If the field is required this setting is ignored."
2019 "Pole Druhé jméno - second_given_name - se zobrazí na kartě registračních "
2020 "údajů čtenáře. Bude zobrazeno s povinnými poli dokonce i když není povinné. "
2021 "Pokud je pole povinné, toto nastavení bude ignorováno."
2023 #: 950.data.seed-values.sql:4201 950.data.seed-values.sql:4204
2024 msgid "PayPal test mode"
2025 msgstr "Mód testu PayPal"
2027 #: 950.data.seed-values.sql:7296
2031 #: 950.data.seed-values.sql:1234
2032 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
2033 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
2035 #: 950.data.seed-values.sql:1897
2036 msgid "Update copy alert suppression"
2037 msgstr "Upravit potlačení upozornění k exempláři"
2039 #: 950.data.seed-values.sql:1837
2040 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
2041 msgstr "Povolit uživatel novou známku popularity"
2043 #: 950.data.seed-values.sql:5083
2045 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2046 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2047 "field is required this setting is ignored."
2049 "Pole Stát bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s povinnými "
2050 "poli dokonce i když toto pole není povinné. Jestliže je pole povinné, toto "
2051 "nastavení je ignorováno."
2053 #: 950.data.seed-values.sql:8352
2057 #: 950.data.seed-values.sql:4412
2058 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2060 "Hranice nastavení souhlasu čtenáře se sdílením údajů v dalších knihovnách"
2062 #: 950.data.seed-values.sql:5652
2063 msgid "Cancel Holds"
2064 msgstr "Zrušit rezervace"
2066 #: 950.data.seed-values.sql:7344
2070 #: 950.data.seed-values.sql:13423
2071 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2072 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno akce"
2074 #: 950.data.seed-values.sql:5152
2075 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
2076 msgstr "Uzavřít výsledky čteářského hledání při tomto čísle."
2078 # id::clm.value__alb
2079 #: 950.data.seed-values.sql:6830
2083 #: 950.data.seed-values.sql:17672
2084 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2086 "Exempláře objednávek vždy zahrnují typ exempláře (i když jsou prázdné)"
2088 #: 950.data.seed-values.sql:12699
2089 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2091 "Špatný formát dat statistické kategorie, měl by být ve tvaru podobném KAT "
2094 #: 950.data.seed-values.sql:16667 950.data.seed-values.sql:16686
2095 #: 950.data.seed-values.sql:16705
2097 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2098 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2099 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
2100 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
2101 "6 = bottom list, do not display."
2103 "Hodnoutou se rozumí číselný kód popisující, který seznam výpůjček se má "
2104 "objevit při půjčování a jestli se má výpůjčka dále objevit ve spodním "
2105 "seznamu při vracení v případě vzniklých pokut. 1 = horní seznam, spodní "
2106 "seznam. 2= spodní seznam, spodní seznam. 5 = horní seznam, nezobrazovat. 6 = "
2107 "spodní seznam, nezobrazovat."
2109 #: 950.data.seed-values.sql:1772
2110 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2111 msgstr "Povolit personálu spravovat skupiny vyhledávacích filtrů a záznamů"
2113 #: 950.data.seed-values.sql:15186
2115 msgstr "Katalogizace"
2117 #: 950.data.seed-values.sql:12066
2118 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2119 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (telefonicky čtenářem)"
2121 #: 950.data.seed-values.sql:998
2122 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2123 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční zdroj"
2125 #: 950.data.seed-values.sql:7736
2129 #: 950.data.seed-values.sql:3952
2131 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2132 "%INCLUDE(header_text)%"
2134 "Text / html /makro pro vložení do šablony výpisu /potvrzení na místě "
2135 "%INCLUDE(header_text)%"
2137 #: 950.data.seed-values.sql:5404
2139 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2140 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2141 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2142 "balances after an interval of time."
2144 "Zabránit naúčtování negativních poplatků (refundací) za ztracené/dlouhodobě "
2145 "nevrácené materiály. Nastavení \"pravda\" zakáže naúčtování záporných "
2146 "poplatků vždy nebo - když je použito ve spojení s nastaveným intervalem - "
2147 "zakáže naúčtování záporných poplatků po uplynutí určitého časového intervalu."
2149 #: 950.data.seed-values.sql:17402
2150 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2151 msgstr "Základní token pro OneClickdigital"
2153 # id::clm.value__wln
2154 #: 950.data.seed-values.sql:7289
2158 #: 950.data.seed-values.sql:16151
2160 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
2161 "the long-overdue copy on the patron record when it is paid"
2163 "Ponechte transakci otevřenou, pokud se bilance dlouhodobě nevrácených rovná "
2164 "nule. To ponechá dlouhodobě nevrácené exempláře v záznamu čtenáře,pokud "
2167 #: 950.data.seed-values.sql:8466
2172 #: 950.data.seed-values.sql:1931
2174 msgstr "Katalogizátoři"
2176 #: 950.data.seed-values.sql:6833
2180 #: 950.data.seed-values.sql:675
2181 msgid "Overdue Materials"
2182 msgstr "Exempláře s překročenou výpůjční lhůtou"
2184 #: 950.data.seed-values.sql:7170
2186 msgstr "Rapanuiština"
2188 #: 950.data.seed-values.sql:8959 950.data.seed-values.sql:8976
2189 #: 950.data.seed-values.sql:8992 950.data.seed-values.sql:9008
2190 #: 950.data.seed-values.sql:9024
2194 #: 950.data.seed-values.sql:3036 950.data.seed-values.sql:3039
2195 msgid "Temporary barcode prefix"
2196 msgstr "Dočasný prefix čárového kódu"
2198 #: 950.data.seed-values.sql:1724
2199 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2200 msgstr "Povolit uživateli odladění chyb funkcí ve služebník klientu"
2202 #: 950.data.seed-values.sql:18498
2203 msgid "Holdings View Show Copies"
2204 msgstr "Zobrazení jednotek zobrazí exempláře"
2206 #: 950.data.seed-values.sql:13436
2207 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2208 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název akce"
2210 #: 950.data.seed-values.sql:15576
2211 msgid "Upload Create PO"
2212 msgstr "Nahrát Vytvořit objednávku"
2214 #: 950.data.seed-values.sql:8020
2218 #: 950.data.seed-values.sql:5371
2219 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2220 msgstr "Neměnit pokuty/polatky při nuových transakcích ZTRACENO"
2222 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:2950
2224 msgstr "Katalogizace"
2226 #: 950.data.seed-values.sql:1885
2227 msgid "Administer copy alert types"
2228 msgstr "Spravovat typy upozornění exemplářů"
2230 #: 950.data.seed-values.sql:8063 950.data.seed-values.sql:8092
2231 #: 950.data.seed-values.sql:8726 950.data.seed-values.sql:8756
2232 #: 950.data.seed-values.sql:8786 950.data.seed-values.sql:8816
2236 #: 950.data.seed-values.sql:6840
2238 msgstr "Mapuche (araukánština)"
2240 #: 950.data.seed-values.sql:7272
2244 #: 950.data.seed-values.sql:1488
2245 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2246 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2248 #: 950.data.seed-values.sql:8018
2249 msgid "Program music"
2250 msgstr "programní hudba"
2252 #: 950.data.seed-values.sql:8269
2253 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2254 msgstr "Bez aranžmá nebo transpozice nebo není specifikováno"
2256 #: 950.data.seed-values.sql:11960
2257 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2258 msgstr "Akceptováno se změnami, které nepotřebují schválit"
2260 #: 950.data.seed-values.sql:4331
2261 msgid "Allow pending addresses"
2262 msgstr "Povolit nevyřízené adresy"
2264 #: 950.data.seed-values.sql:4948
2266 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2267 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2268 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2270 "Pole Vedoucí účet - master_account - bude na kartě registračních údajů "
2271 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Zobrazí se, když je aktivována volba "
2272 "Zobrazit navržená pole. Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, toto nastavení "
2275 # id::clm.value__ind
2276 #: 950.data.seed-values.sql:7012
2278 msgstr "Indonéština"
2280 #: 950.data.seed-values.sql:726
2281 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2282 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat rezervace jiných uživatelů"
2284 #: 950.data.seed-values.sql:8077 950.data.seed-values.sql:8108
2285 #: 950.data.seed-values.sql:8742 950.data.seed-values.sql:8772
2286 #: 950.data.seed-values.sql:8802 950.data.seed-values.sql:8832
2290 #: 950.data.seed-values.sql:218 950.data.seed-values.sql:5577
2294 #: 950.data.seed-values.sql:8534
2298 #: 950.data.seed-values.sql:7928
2299 msgid "audiocassette"
2300 msgstr "Zvuková kazeta"
2302 #: 950.data.seed-values.sql:18785
2303 msgid "Grid Config: circ.pending_patrons.list"
2304 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.nevyřízení_čtenáři.seznam"
2306 #: 950.data.seed-values.sql:1006
2307 msgid "Allow a user to delete a fund"
2308 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční fond"
2310 #: 950.data.seed-values.sql:4450
2311 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2312 msgstr "Umístění exempláře předchozích čísel"
2314 #: 950.data.seed-values.sql:13434
2315 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2316 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- osobní jméno"
2318 #: 950.data.seed-values.sql:17487
2319 msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
2320 msgstr "Definice časového pásma, ve kterém se knihovna fyzicky nachází"
2322 #: 950.data.seed-values.sql:1092
2323 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2324 msgstr "Povolí uživateli smazat MFHD záznam"
2326 #: 950.data.seed-values.sql:13829
2327 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2328 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2330 #: 950.data.seed-values.sql:8367
2334 # id::clm.value__kru
2335 #: 950.data.seed-values.sql:7052
2339 #: 950.data.seed-values.sql:1825
2340 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2341 msgstr "Povolit uživateli srovnat účet (obvykle na nulu)"
2343 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2344 #: 950.data.seed-values.sql:7238 950.data.seed-values.sql:7239
2348 #: 950.data.seed-values.sql:992
2349 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2351 "Povolí uživalteli smazat položku z kontejneru (seznamu) jiného uživatele"
2353 #: 950.data.seed-values.sql:8378
2354 msgid "Georgia (Republic) "
2357 #: 950.data.seed-values.sql:186
2358 msgid "Series Title (Browse)"
2359 msgstr "Název edice (prohlížení)"
2361 #: 950.data.seed-values.sql:14088
2362 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2363 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2365 #: 950.data.seed-values.sql:8612
2366 msgid "Continuing resource currently published"
2367 msgstr "Pokračující zdroj aktuálně vydaný"
2369 #: 950.data.seed-values.sql:3180
2370 msgid "Spine and pocket label font size"
2371 msgstr "Velikost hřbetních a vnitřních štítků"
2373 #: 950.data.seed-values.sql:3153
2374 msgid "Minimum Item Price"
2375 msgstr "Minimální cena exempláře"
2377 #: 950.data.seed-values.sql:13470
2381 #: 950.data.seed-values.sql:13410
2382 msgid "Heading -- General Subdivision"
2383 msgstr "Záhlaví -- všeobecné podrozdělení"
2385 #: 950.data.seed-values.sql:7110
2387 msgstr "Mosi (more)"
2389 #: 950.data.seed-values.sql:1246
2390 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2391 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2393 #: 950.data.seed-values.sql:8531
2394 msgid "Saudi Arabia "
2395 msgstr "Saudská Arábie "
2397 #: 950.data.seed-values.sql:8397
2401 #: 950.data.seed-values.sql:7232
2405 #: 950.data.seed-values.sql:7031
2409 #: 950.data.seed-values.sql:6959
2411 msgstr "Friulština (furlanština)"
2413 #: 950.data.seed-values.sql:8554
2417 #: 950.data.seed-values.sql:15493
2419 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2420 "system moves on to the next URL"
2422 "Pokud překročíme dobu čekání, URL je označeno jako \"timeout\" a systém se "
2423 "přesune na další URL."
2425 #: 950.data.seed-values.sql:5641
2426 msgid "Template Merge Container"
2427 msgstr "Kontejner pro sloučení šablon"
2429 #: 950.data.seed-values.sql:11564
2430 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2431 msgstr "Potvrzení o platbě musí být zformátováno pro tisk"
2433 #: 950.data.seed-values.sql:4936
2434 msgid "Show master_account field on patron registration"
2436 "Zobrazit pole Vedoucí účet - master_account - na kartě registračních údajů "
2439 #: 950.data.seed-values.sql:11946
2440 msgid "The information is to be or has been deleted."
2441 msgstr "Informace mají být nebo již jsou smazány"
2443 #: 950.data.seed-values.sql:3715
2444 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2445 msgstr "Zakrýt pole Datum narození"
2447 #: 950.data.seed-values.sql:1895
2448 msgid "Create copy alert suppression"
2449 msgstr "Vytvořit potlačení upozornění k exemplářům"
2451 #: 950.data.seed-values.sql:8292
2452 msgid "American Samoa "
2453 msgstr "Americká Samoa "
2455 #: 950.data.seed-values.sql:8134 950.data.seed-values.sql:8839
2456 #: 950.data.seed-values.sql:8860
2457 msgid "Autobiography"
2458 msgstr "Autobiografie"
2460 #: 950.data.seed-values.sql:13444
2461 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2462 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- chronologický termín"
2464 #: 950.data.seed-values.sql:7214
2468 #: 950.data.seed-values.sql:940
2470 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2472 "Povolit uživateli odebrat existující pracovní stanici, aby ji mohla nahradit "
2475 #: 950.data.seed-values.sql:13335
2477 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2478 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2481 "Usnadňuje vytvoření CSV souboru, který reprezentuje seznam knih tím, že "
2482 "zavede proměnnou \"jednotka\" do prostředí TT, setříděnou podle parametrů "
2483 "zadaných uživatelem."
2485 #: 950.data.seed-values.sql:8375
2489 #: 950.data.seed-values.sql:8968 950.data.seed-values.sql:8985
2490 #: 950.data.seed-values.sql:9001 950.data.seed-values.sql:9017
2491 #: 950.data.seed-values.sql:9033
2495 #: 950.data.seed-values.sql:964
2496 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2498 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Dodavatelé\""
2500 #: 950.data.seed-values.sql:6997
2504 #: 950.data.seed-values.sql:1048
2505 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2507 "Povolit uživateli vytvořit, zobrazit, upravit, smazat typ měny "
2510 #: 950.data.seed-values.sql:1046
2511 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2512 msgstr "Povolit členu personálu přímo odebrat bibliografický záznam"
2514 #: 950.data.seed-values.sql:13404
2515 msgid "Heading -- Topical Term"
2516 msgstr "Záhlaví - tematický termín"
2518 #: 950.data.seed-values.sql:3940
2519 msgid "Content of footer_text include"
2520 msgstr "Obsah includu footer_text"
2522 #: 950.data.seed-values.sql:17260
2524 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2525 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2528 "URI báze pro API výpůjček OverDrive (výchozí "
2529 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Je silně doporučováno použití HTTPS ."
2531 #: 950.data.seed-values.sql:9761
2532 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2533 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl zamítnut"
2535 #: 950.data.seed-values.sql:5110
2537 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2540 "Regulární výraz pro validaci pole PSČ - post_code - na kartě registračních "
2543 #: 950.data.seed-values.sql:7093
2547 #: 950.data.seed-values.sql:13984
2548 msgid "Bulletin.net"
2549 msgstr "Bulletin.net"
2551 #: 950.data.seed-values.sql:8204
2552 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2553 msgstr "Cylindrický, specifický typ není znám"
2556 #: 950.data.seed-values.sql:7325
2557 msgid "Manuscript cartographic material"
2558 msgstr "Rukopisný kartografický dokument"
2560 #: 950.data.seed-values.sql:141
2561 msgid "Geographic Subject"
2562 msgstr "Geografické téma"
2564 #: 950.data.seed-values.sql:1150
2565 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2566 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2568 #: 950.data.seed-values.sql:691
2569 msgid "Notification Fee"
2570 msgstr "Poplatek za upozornění"
2572 #: 950.data.seed-values.sql:3664
2573 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2575 "Ztracené exempláře je možné využít ihned po vrácení namísto toho, aby se "
2576 "nejdříve vrátily do domovské knihovny."
2578 #: 950.data.seed-values.sql:3691
2580 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2583 "Toto zabraňuje systému účtovat v rámci pokut za pozdní vrácení vyšší částku, "
2584 "než jaká je hodnota exempláře."
2586 #: 950.data.seed-values.sql:6888
2588 msgstr "Cebuánština"
2590 #: 950.data.seed-values.sql:3252
2591 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2592 msgstr "Blokovat prodloužení exemplářů, na které je zadána rezervace"
2594 # id::clm.value__moh
2595 #: 950.data.seed-values.sql:7107
2599 #: 950.data.seed-values.sql:924
2600 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2601 msgstr "Povolit uživateli odebrad dobu uzavření knihovny pro danou lokaci."
2603 #: 950.data.seed-values.sql:15678
2604 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2605 msgstr "Standardně při uploadu sloučit při přesné shodě"
2607 #: 950.data.seed-values.sql:966
2608 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2610 "Povolit uživateli rezervovat exempláře v době ochrany před rezervacemi"
2612 #: 950.data.seed-values.sql:3066
2613 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2614 msgstr "Délka trvání trvalého přihlášení. Např. '2 týdny'"
2616 #: 950.data.seed-values.sql:5002
2617 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2618 msgstr "Pole Prefix bude požadovánona kartě registračních údajů čtenáře"
2620 #: 950.data.seed-values.sql:12365
2621 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2623 "Je zapotřebí formátovat pro tisk dopisy čtenářům o chybějících kusech"
2625 #: 950.data.seed-values.sql:3796
2626 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2627 msgstr "Registrace čtenáře: Klonování čtenáře připojí kopii adresy"
2629 #: 950.data.seed-values.sql:4768
2630 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2632 "Pole Datum narození bude požadováno na kartě registračních údajů čtenáře"
2634 #: 950.data.seed-values.sql:18813
2635 msgid "Grid Config: user.bucket.view"
2638 #: 950.data.seed-values.sql:7932
2640 msgstr "zvukový válec"
2642 #: 950.data.seed-values.sql:1526
2643 msgid "ADMIN_INVOICE"
2644 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2646 #: 950.data.seed-values.sql:8604
2647 msgid "United Kingdom "
2648 msgstr "Spojené Království "
2650 # id::clm.value__jav
2651 #: 950.data.seed-values.sql:7021
2655 #: 950.data.seed-values.sql:1620
2656 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2657 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2659 #: 950.data.seed-values.sql:18470
2660 msgid "Print Receipt On Payment"
2661 msgstr "Při platbě vytisknout potvrzení"
2663 #: 950.data.seed-values.sql:18659
2664 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.search"
2665 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.skupina.záznamy.hledání"
2667 #: 950.data.seed-values.sql:1302
2668 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2669 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2671 #: 950.data.seed-values.sql:934
2672 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2673 msgstr "Povolit uživateli odebrat někoho z fondu"
2675 #: 950.data.seed-values.sql:13696
2676 msgid "Circulation Policy Configuration"
2677 msgstr "Nastavení výpůjčních pravidel a politik"
2679 #: 950.data.seed-values.sql:8564
2680 msgid "Vatican City "
2683 # id::clm.value__kan
2684 #: 950.data.seed-values.sql:7030
2686 msgstr "Kannadština"
2688 #: 950.data.seed-values.sql:6928
2689 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2690 msgstr "Nizozemština, střední doba (cca 1050-1350)"
2692 #: 950.data.seed-values.sql:15684
2693 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2694 msgstr "Při nahrávání záznamů v akvizici sloučit záznamy při přesné shodě"
2696 # id::clm.value__per
2697 #: 950.data.seed-values.sql:7158
2701 #: 950.data.seed-values.sql:15088
2702 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2703 msgstr "Autorizace Apache - Proxy přihlášení"
2705 #: 950.data.seed-values.sql:18918
2706 msgid "Default MARC Template"
2707 msgstr "Výchozí šablona MARC"
2709 #: 950.data.seed-values.sql:1891
2710 msgid "Delete copy alert types"
2711 msgstr "Smazat typy upozornění k exemplářům"
2713 #: 950.data.seed-values.sql:1022
2714 msgid "Allow a user to create a new provider"
2715 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nového dodavatele"
2717 #: 950.data.seed-values.sql:1654
2718 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2719 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2721 #: 950.data.seed-values.sql:9725
2722 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2723 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Objednáno."
2725 #: 950.data.seed-values.sql:936
2726 msgid "Allow a user to bar a patron"
2727 msgstr "Povolit uživateli zablokovat konto čtenáře"
2729 #: 950.data.seed-values.sql:8468
2733 #: 950.data.seed-values.sql:7999
2737 #: 950.data.seed-values.sql:18967
2738 msgid "Print Template Context: bill_payment"
2739 msgstr "Kontext tiskové šablony: platba_poplatku"
2741 #: 950.data.seed-values.sql:8271
2745 #: 950.data.seed-values.sql:8474
2749 #: 950.data.seed-values.sql:8965 950.data.seed-values.sql:8982
2750 #: 950.data.seed-values.sql:8998 950.data.seed-values.sql:9014
2751 #: 950.data.seed-values.sql:9030
2752 msgid "Coats of arms"
2755 #: 950.data.seed-values.sql:7007
2759 #: 950.data.seed-values.sql:7351 950.data.seed-values.sql:8159
2763 #: 950.data.seed-values.sql:8414
2767 #: 950.data.seed-values.sql:8107 950.data.seed-values.sql:8741
2768 #: 950.data.seed-values.sql:8771 950.data.seed-values.sql:8801
2769 #: 950.data.seed-values.sql:8831
2770 msgid "Other reports"
2771 msgstr "Ostatní zprávy"
2773 #: 950.data.seed-values.sql:1470
2774 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2775 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2777 #: 950.data.seed-values.sql:9788
2779 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2781 "Testy ke zjištění, jestli odpovídající položky jsou ve stavu \"zrušeno\"."
2783 #: 950.data.seed-values.sql:263
2784 msgid "Type of Resource"
2787 #: 950.data.seed-values.sql:952
2788 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2790 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Globální "
2791 "administrátor\" (GlobalAdmin)"
2793 # id::clm.value__jpr
2794 #: 950.data.seed-values.sql:7023
2795 msgid "Judeo-Persian"
2796 msgstr "Judeo-perština"
2798 #: 950.data.seed-values.sql:4249
2800 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
2801 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2803 "Formátovat časy podle tohoto vzoru (příklady: \"h:m:s.SSS a z\" pro "
2804 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time nebo \", \"HH:mm\" pro \"14:07\")"
2806 #: 950.data.seed-values.sql:19163
2807 msgid "Print Template Context: patron_note"
2808 msgstr "Kontext tiskové šablony: čtenář_poznámka"
2810 #: 950.data.seed-values.sql:7079
2814 #: 950.data.seed-values.sql:838
2815 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2816 msgstr "Povolit uživateli upravit typy nekatalogizovaných exemplářů"
2818 #: 950.data.seed-values.sql:8001
2822 # id::clm.value__tah
2823 #: 950.data.seed-values.sql:7234
2827 #: 950.data.seed-values.sql:8382
2831 #: 950.data.seed-values.sql:1038
2832 msgid "Allows a user to create a picklist"
2833 msgstr "Povoli uživateli vytvořit seznam pro vyzvednutí"
2835 #: 950.data.seed-values.sql:1853
2836 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2837 msgstr "Povolit uživatel upravit autoritní záznam"
2839 #: 950.data.seed-values.sql:18526
2840 msgid "Copy Edit Default Values"
2841 msgstr "Výchozí hodnoty pro úpravu exemplářů"
2843 #: 950.data.seed-values.sql:17468
2845 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
2846 "in the public catalog for search on copy tags."
2848 "Pokud je tato volba aktivována, bude volba \"Digitální ex-libris přidána do "
2849 "selektoru typu dotazu pro hledání podle příznaku exempláře ve veřejném "
2852 #: 950.data.seed-values.sql:17597
2854 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
2857 "Prominout pokudty při půjčování dlouhodobě nevrácené jednotky, když je "
2858 "potlačeno varování k exempláři?"
2861 #: 950.data.seed-values.sql:7342
2863 msgstr "Smíšené formy"
2865 #: 950.data.seed-values.sql:1098
2866 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2868 "Povolit personálu obejít hodnotu maximálního povoleného počtu údajně "
2869 "vrácených pro čtenáře"
2871 #: 950.data.seed-values.sql:8519
2875 #: 950.data.seed-values.sql:1823
2876 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2877 msgstr "Povolit administraci tabulek MARC"
2879 # id::clm.value__gay
2880 #: 950.data.seed-values.sql:6964
2884 #: 950.data.seed-values.sql:8074 950.data.seed-values.sql:8104
2885 #: 950.data.seed-values.sql:8738 950.data.seed-values.sql:8768
2886 #: 950.data.seed-values.sql:8798 950.data.seed-values.sql:8828
2887 msgid "Standards/specifications"
2888 msgstr "Standardy/specifikace"
2890 #: 950.data.seed-values.sql:17484
2891 msgid "Library time zone"
2892 msgstr "Časové pásmo knihovny"
2894 #: 950.data.seed-values.sql:8220
2896 msgstr "Srdcovité zobrazení"
2898 #: 950.data.seed-values.sql:8360
2903 #: 950.data.seed-values.sql:7333
2904 msgid "Not fiction (not further specified)"
2905 msgstr "Literatura faktu (blíže nespecifikovaná)"
2907 #: 950.data.seed-values.sql:4066 950.data.seed-values.sql:4069
2908 msgid "AuthorizeNet login"
2909 msgstr "Přihlášení do AuthorizeNet"
2911 #: 950.data.seed-values.sql:4846
2912 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2914 "Regulární výraz pro pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě "
2915 "registračních údajů čtenáře"
2917 #: 950.data.seed-values.sql:878
2918 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2920 "Povolit uživateli smazat poznámku k názvu vytvořenou jiným uživatelem"
2922 #: 950.data.seed-values.sql:758
2923 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2924 msgstr "Povolit uživateli označit jiné uživatele jako smazané"
2926 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
2927 #: 950.data.seed-values.sql:6963 950.data.seed-values.sql:7145
2931 #: 950.data.seed-values.sql:4729
2932 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2934 "Požadovat pole Telefon ve dne - day_phone - na na kartě registračních údajů "
2937 #: 950.data.seed-values.sql:4759
2939 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2940 "patron registration form."
2942 "Pokud je nastaveno, při editaci pole \"datum narození\" se na kartě "
2943 "registračních údajů čtenáře se objeví miniaplikace kalendáře."
2945 #: 950.data.seed-values.sql:15109
2947 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
2948 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2951 "Obvykle poplatky za zpozdné nejsou účtovány pokud je knihovna zavřená. Pokud "
2952 "nastavena hodnota Pravda, poplatky za zpozdné budou účtovány i během období "
2953 "plánovaných uzavření knihovny nebo ve dnech v týdnu, kdy je knihovna zavřená."
2955 #: 950.data.seed-values.sql:4361
2956 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2958 "Pokud je tato volba aktivována, bude zakázáno měnit uživatelská jména v OPACu"
2960 #: 950.data.seed-values.sql:151
2961 msgid "General Keywords"
2962 msgstr "Obecná klíčová slova"
2964 #: 950.data.seed-values.sql:7040
2966 msgstr "Chotánština"
2968 #: 950.data.seed-values.sql:2818
2969 msgid "Patron via SIP"
2970 msgstr "čtenář via SIP"
2972 #: 950.data.seed-values.sql:1164
2973 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2974 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2976 #: 950.data.seed-values.sql:1915
2977 msgid "Allows a user to manage custom permission group lists."
2978 msgstr "Povolí uživateli spravovat vlastní seznamy skupin oprávnění"
2980 #: 950.data.seed-values.sql:8546
2981 msgid "Trinidad and Tobago "
2982 msgstr "Trinidad a Tobago "
2984 #: 950.data.seed-values.sql:8539
2988 #: 950.data.seed-values.sql:8395
2992 #: 950.data.seed-values.sql:3448
2994 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2995 "captured for a hold. Example \"5 days\""
2997 "Jak dlouho čekat než bude povoleno vzdáleným exemplářům být příležitostně "
2998 "zachycen pro rezervaci. Příklad: \"5 dnů\""
3000 #: 950.data.seed-values.sql:6913
3001 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
3002 msgstr "Kreolština a jiné pidginy (ostatní)"
3004 # id::clm.value__est
3005 #: 950.data.seed-values.sql:6941
3009 #: 950.data.seed-values.sql:8191
3010 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
3011 msgstr "Lambertovo kuželové zobrazení"
3013 #: 950.data.seed-values.sql:3925
3015 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3016 "%INCLUDE(alert_text)%"
3018 "Text / html / makro , které má být vloženo do šablony výpisu / potvrzení na "
3019 "místě %INCLUDE(alert_text)%"
3021 #: 950.data.seed-values.sql:16504
3022 msgid "Show county field on patron registration"
3023 msgstr "Zobrazit pole Okres na kartě registračních údajů čtenáře"
3025 #: 950.data.seed-values.sql:5642
3026 msgid "URL Verification Queue"
3027 msgstr "Fronta pro verifikaci URL"
3029 #: 950.data.seed-values.sql:8967 950.data.seed-values.sql:8984
3030 #: 950.data.seed-values.sql:9000 950.data.seed-values.sql:9016
3031 #: 950.data.seed-values.sql:9032
3035 #: 950.data.seed-values.sql:6982
3036 msgid "Greek, Modern (1453- )"
3037 msgstr "Řečtina, moderní (po 1453)"
3039 #: 950.data.seed-values.sql:659
3043 #: 950.data.seed-values.sql:4777
3045 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3046 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3047 "field is required this setting is ignored."
3049 "Pole Datum narození bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
3050 "požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
3051 "nastavení je ignorováno."
3053 #: 950.data.seed-values.sql:17433
3055 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
3056 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\"). This will be used in areas where a "
3057 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
3059 "Formátovat data podle tohoto vzoru(příklady: \"yyyy-MM-dd\" pror \"2010-04-"
3060 "26\", \"d. MMM yyyy\" for \"26. duben 2010\"). Tento formát bude použit "
3061 "všude, kde není potřeba datum s časovým razítkem, např. pro datum narození."
3063 #: 950.data.seed-values.sql:16145
3064 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
3066 "Ponechat transakce otevřené pokud bilance za dlouhodobě nevrácené je nula"
3068 #: 950.data.seed-values.sql:16074
3070 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
3071 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
3072 "activity older than) this amount of time"
3074 "Zpracování při vrácení dlohodobě nevrácených (odpuštění poplatků, znovu "
3075 "nastavení nevrácených atd.) se nebude týkat exemplářů, které byly nevrácené "
3076 "po dobu (nebo u nich byla zaznamenána aktivita před intervalem / dobou), "
3077 "která zde uvedenena."
3079 #: 950.data.seed-values.sql:11937
3080 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
3081 msgstr "Zrušeno: Neplatné ISBN"
3083 #: 950.data.seed-values.sql:8608
3088 #: 950.data.seed-values.sql:7
3089 msgid "Project Gutenberg"
3090 msgstr "Projekt Gutenberg"
3092 #: 950.data.seed-values.sql:1518
3093 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3094 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3096 #: 950.data.seed-values.sql:14173
3097 msgid "Element Mobile"
3098 msgstr "Element Mobile"
3100 #: 950.data.seed-values.sql:4210 950.data.seed-values.sql:4213
3101 msgid "Enable Stripe payments"
3102 msgstr "Umožnit platbu Stripe"
3104 #: 950.data.seed-values.sql:8489
3105 msgid "Philippines "
3108 #: 950.data.seed-values.sql:932
3109 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3110 msgstr "Povolí uživateli přidat někoho do fondu"
3112 #: 950.data.seed-values.sql:4522
3113 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3115 "Pokud má čtenář nevyřízené platby, zobrazit nejdříve kartu s poplatky"
3117 #: 950.data.seed-values.sql:1950
3118 msgid "Can do anything at the System level"
3119 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni systému"
3121 #: 950.data.seed-values.sql:16476
3122 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3124 "Povolit uživatele samoobslužnou registraci vytvořením nevyřízeného "
3125 "uživatelského účtu."
3127 #: 950.data.seed-values.sql:15077
3128 msgid "Verification via translator-v1"
3129 msgstr "Ověření prostřednictvím tránslátoru-v1"
3131 #: 950.data.seed-values.sql:11925
3132 msgid "Shipping Charge"
3135 #: 950.data.seed-values.sql:12046 950.data.seed-values.sql:12241
3136 #: 950.data.seed-values.sql:12242
3137 msgid "Historical Hold Retention Age"
3138 msgstr "Doba uchování historie rezervací"
3140 #: 950.data.seed-values.sql:18974
3141 msgid "Print Template: bill_payment"
3142 msgstr "Tisková šablona: platba_poplatku"
3144 #: 950.data.seed-values.sql:7428 950.data.seed-values.sql:7429
3145 #: 950.data.seed-values.sql:7497 950.data.seed-values.sql:7498
3146 #: 950.data.seed-values.sql:7585 950.data.seed-values.sql:7586
3148 msgstr "Music Score"
3150 # id::clm.value__tig
3151 #: 950.data.seed-values.sql:7248
3153 msgstr "Tigrejština"
3155 #: 950.data.seed-values.sql:3841
3156 msgid "Pop-up alert for errors"
3157 msgstr "Varování o chybách ve vyskakovacím okně"
3159 #: 950.data.seed-values.sql:15129
3161 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3162 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
3165 "Nastaví maximální číslo zázamů poslední uživatelské aktivity pro zobrazení "
3166 "ve služebním klientu. 0 znamená nezobrazit žádné, -1 znamená zobrazit "
3167 "všechny. Výchozí hodnota je 1."
3169 #: 950.data.seed-values.sql:8065 950.data.seed-values.sql:8095
3170 #: 950.data.seed-values.sql:8729 950.data.seed-values.sql:8759
3171 #: 950.data.seed-values.sql:8789 950.data.seed-values.sql:8819
3173 msgstr "Legislativa"
3175 #: 950.data.seed-values.sql:7111
3176 msgid "Multiple languages"
3177 msgstr "Více jazyků"
3179 #: 950.data.seed-values.sql:3562
3180 msgid "Minimum Estimated Wait"
3181 msgstr "Minimální předpokládané čekání"
3183 #: 950.data.seed-values.sql:4639
3184 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3185 msgstr "Navrhnout na kartě registračních údajů čtenáře pole Alias"
3187 #: 950.data.seed-values.sql:7103
3191 #: 950.data.seed-values.sql:7016
3195 #: 950.data.seed-values.sql:17119
3197 "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
3198 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
3200 "Nastavení výchozí šířky pro tiskový štítek jednotky nejvíce vlevo. Prosím, "
3201 "použit měrné jednotky, které jsou platné pro CSS. Např. \"1in\"nebor "
3204 #: 950.data.seed-values.sql:4334
3206 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
3207 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3209 "Je-li tato volba aktivována, čtenáři mohou vytvářet a editovat své adresy. "
3210 "Adresy jsou ponechány v nevyřízeném stavu, dokud personál nepotvrdí změny"
3212 #: 950.data.seed-values.sql:132
3213 msgid "Corporate Author"
3214 msgstr "Autor (korporace)"
3216 #: 950.data.seed-values.sql:1154
3217 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3218 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3220 #: 950.data.seed-values.sql:4480
3222 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3223 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
3224 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3227 "Hlavním vstupním bodem v tomto rozhraní jsou Správa exemplářů, Akce pro "
3228 "vybrané řádky, Editovat vlastnosti / signatury /změnit čárové kódy "
3229 "exempláře. Toto nastavení změní horní a spodní panel rozhraní na levý a "
3232 #: 950.data.seed-values.sql:1688
3233 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3234 msgstr "Vytvořit / načíst / upravit / smazat seriálovou jednotku."
3236 #: 950.data.seed-values.sql:744
3237 msgid "Allow a user to delete a volume"
3238 msgstr "Povolit uživateli smazat svazek (signaturu)"
3240 #: 950.data.seed-values.sql:7924
3241 msgid "audiotape reel"
3242 msgstr "cívka zvukové pásky"
3244 #: 950.data.seed-values.sql:1776
3245 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3246 msgstr "Povolit uživatele upravit zobrazení polí v editoru exemplářů"
3248 #: 950.data.seed-values.sql:6871
3252 #: 950.data.seed-values.sql:19268
3253 msgid "Print Template: offline_in_house_use"
3254 msgstr "Tisková šablony: offline_prezenční_výpůjčka"
3256 #: 950.data.seed-values.sql:6821
3260 #: 950.data.seed-values.sql:13472
3264 #: 950.data.seed-values.sql:7401 950.data.seed-values.sql:7402
3265 #: 950.data.seed-values.sql:7476 950.data.seed-values.sql:7477
3269 #: 950.data.seed-values.sql:1012
3270 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3271 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nové přidělení fondu"
3273 #: 950.data.seed-values.sql:499
3275 msgstr "zpoždění_minimální"
3278 #: 950.data.seed-values.sql:501
3280 msgstr "zpoždění_střední"
3282 #: 950.data.seed-values.sql:6988
3283 msgid "Haitian French Creole"
3284 msgstr "Haitsko-francouzská kreolština"
3286 #: 950.data.seed-values.sql:6869
3290 # id::clm.value__swe
3291 #: 950.data.seed-values.sql:7230
3295 #: 950.data.seed-values.sql:1602
3296 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3297 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3299 #: 950.data.seed-values.sql:3727
3301 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3302 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
3303 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3305 "Přeskočit transkci offline vrácení (vyvolat výjimku při zpracování) jestliže "
3306 "čas změny statutu je novější než zaznamenaný čas transakce. Pozor! Tuto "
3307 "výjimku spustí také změna statusu z Dnes vráceno na Volné"
3309 #: 950.data.seed-values.sql:3979
3311 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3312 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3313 "not be suppressed."
3315 "Pokud je nastaveno na ne-prázdnou hodonotu, budou potlačeny přepravy "
3316 "rezervací mezi touto organizační jednoutkou a jinými se stejnou hodnotou. "
3317 "Pokud je nastavenou na prázdnou hodnotu, přepravy potlačeny nebudou."
3319 #: 950.data.seed-values.sql:7452 950.data.seed-values.sql:7453
3320 #: 950.data.seed-values.sql:7518 950.data.seed-values.sql:7519
3321 #: 950.data.seed-values.sql:7609 950.data.seed-values.sql:7610
3322 msgid "Cassette audiobook"
3323 msgstr "Audiokniha na kazetě"
3326 #: 950.data.seed-values.sql:656 950.data.seed-values.sql:2946
3330 # id::clm.value__ewe
3331 #: 950.data.seed-values.sql:6943
3335 #: 950.data.seed-values.sql:7264
3336 msgid "Tupi languages"
3337 msgstr "Tupi jazyky"
3339 #: 950.data.seed-values.sql:18715
3340 msgid "Grid Config: cat.peer_bibs"
3341 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.připojené_záznamy"
3343 #: 950.data.seed-values.sql:8458
3347 #: 950.data.seed-values.sql:11930
3348 msgid "Blanket Order"
3349 msgstr "Paušální objednávka"
3351 #: 950.data.seed-values.sql:15083
3352 msgid "OPAC Login (jspac)"
3353 msgstr "Přihlášení do OPACu (jspac)"
3355 #: 950.data.seed-values.sql:6926
3356 msgid "Dravidian (Other)"
3357 msgstr "Drávidské jazyky (ostatní)"
3359 #: 950.data.seed-values.sql:12058
3360 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3362 "Doba uchování historie rezervací - zrušené (expirace rezervace s "
3363 "nenalezeným cílem)"
3365 #: 950.data.seed-values.sql:6908
3366 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3367 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě angličtiny"
3369 #: 950.data.seed-values.sql:7300
3373 #: 950.data.seed-values.sql:1412
3374 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3375 msgstr "Povolit uživateli upravit záznamy o čištění spouštěčů událostí"
3377 #: 950.data.seed-values.sql:1819
3378 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3379 msgstr "Obejít událost TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3381 #: 950.data.seed-values.sql:7904
3382 msgid "computer tape cartridge"
3383 msgstr "kazeta počítačové pásky"
3385 #: 950.data.seed-values.sql:12683
3386 msgid "Invalid value for \"status\""
3387 msgstr "Neplatná hodnota pro \"status\""
3389 #: 950.data.seed-values.sql:8517
3390 msgid "Spanish North Africa "
3391 msgstr "Španělské severoafrické državy "
3393 #: 950.data.seed-values.sql:7301
3397 # id::clm.value__slo
3398 #: 950.data.seed-values.sql:7202
3400 msgstr "Slovenština"
3402 #: 950.data.seed-values.sql:976
3403 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3404 msgstr "Povolit uživateli obejít chybu výpůjčního pásma exempláře"
3406 #: 950.data.seed-values.sql:6970
3408 msgstr "Kiribatština"
3410 #: 950.data.seed-values.sql:13759
3411 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3412 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3414 #: 950.data.seed-values.sql:3336
3416 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3419 "Pokud je exempl�ozna� jako po�kozen�zdn�a v�inu posledn� v�k je zru�eno."
3421 #: 950.data.seed-values.sql:1634
3422 msgid "user_request.create"
3423 msgstr "user_request.create"
3425 #: 950.data.seed-values.sql:125
3426 msgid "Alternate Title"
3427 msgstr "Další název"
3429 #: 950.data.seed-values.sql:1504
3430 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3431 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3433 #: 950.data.seed-values.sql:5056
3435 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3436 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3437 "field is shown or required this setting is ignored."
3439 "Pole Sufix bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazí jako "
3440 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
3441 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je požadováno jako povinné, "
3442 "toto nastavení bude ignorováno."
3444 #: 950.data.seed-values.sql:1338
3445 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3446 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3448 #: 950.data.seed-values.sql:16115 950.data.seed-values.sql:16121
3449 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3451 "Zrušit poplatek za zpracování u dlouhodobě nevrácených, pokud je exemplář "
3454 #: 950.data.seed-values.sql:8479
3458 #: 950.data.seed-values.sql:666
3459 msgid "Your Bookmobile"
3460 msgstr "Vaše pojízdná knihovna"
3462 #: 950.data.seed-values.sql:954
3463 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3465 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Lokální "
3468 #: 950.data.seed-values.sql:16593
3469 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3470 msgstr "Výchozí hodnota modifikátoru výpůjčky pro importovaný exemplář"
3472 #: 950.data.seed-values.sql:245
3476 #: 950.data.seed-values.sql:15329
3477 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3478 msgstr "Vyhledávací filtr pro dětský katalog"
3480 #: 950.data.seed-values.sql:7180
3484 #: 950.data.seed-values.sql:796
3485 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3486 msgstr "Povolit uživateli odebrat jiné uživatele ze skupiny oprávnění"
3488 #: 950.data.seed-values.sql:706
3489 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3490 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do OPACu"
3492 #: 950.data.seed-values.sql:8013
3493 msgid "Passion music"
3494 msgstr "Pašijová hudba"
3496 # id::clm.value__hup
3497 #: 950.data.seed-values.sql:7000
3501 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3502 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3503 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3505 # id::clm.value__ice
3506 #: 950.data.seed-values.sql:7003
3508 msgstr "Islandština"
3510 #: 950.data.seed-values.sql:13426
3511 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3512 msgstr "Směrování odkazu viz též -- žánr/forma"
3514 #: 950.data.seed-values.sql:8213
3518 #: 950.data.seed-values.sql:8362
3522 #: 950.data.seed-values.sql:8230 950.data.seed-values.sql:8886
3523 #: 950.data.seed-values.sql:8899 950.data.seed-values.sql:8912
3524 #: 950.data.seed-values.sql:8925
3525 msgid "Bathymetry, soundings"
3526 msgstr "Batymetrie, měření"
3528 #: 950.data.seed-values.sql:3099 950.data.seed-values.sql:3102
3530 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3532 "Smazat bibliografický záznam pokud prostředncitvím zrušení položek v "
3533 "akvizici smazány exempláře,"
3535 #: 950.data.seed-values.sql:3961
3537 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3538 "%INCLUDE(notice_text)%"
3540 "Text / html / makra pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
3541 "%INCLUDE(notice_text)%"
3543 # id::clm.value__akk
3544 #: 950.data.seed-values.sql:6829
3548 #: 950.data.seed-values.sql:1422
3549 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3551 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat vazby spouštěče (triggeru)"
3553 # id::clm.value__snd
3554 #: 950.data.seed-values.sql:7212
3558 #: 950.data.seed-values.sql:996
3559 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3560 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční zdroj"
3562 #: 950.data.seed-values.sql:8117
3563 msgid "Full score, miniature or study size"
3564 msgstr "Pertitura v rozsahu miniatury nebo studie"
3566 #: 950.data.seed-values.sql:5488
3568 "For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
3569 "location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
3572 "U rezervací zadaných personálem, pokud chybí preferovaná knihovna pro "
3573 "vyzvednutí rezervací, nouzově použít organizační jednotku pracovní stanice "
3574 "personálu (a ne domovskou knihovnu čtenáře)"
3576 #: 950.data.seed-values.sql:7978
3580 #: 950.data.seed-values.sql:14666
3582 msgstr "US Cellular"
3584 #: 950.data.seed-values.sql:1394
3586 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3587 msgstr "Povolit uživateli obejít nastavení circ.holds.hold_has_copy_at.block"
3589 #: 950.data.seed-values.sql:3144 950.data.seed-values.sql:3147
3590 msgid "Default Item Price"
3591 msgstr "Přednastavená cena exemplářů"
3593 #: 950.data.seed-values.sql:5420
3594 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3595 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za vrácené po lhůtě"
3597 #: 950.data.seed-values.sql:1881
3598 msgid "Allow batch update via buckets"
3599 msgstr "Povolit dávkovou aktualizaci prostřednictvím skupin"
3601 #: 950.data.seed-values.sql:7038
3602 msgid "Khoisan (Other)"
3603 msgstr "Khoisanské jazyky (ostatní)"
3605 #: 950.data.seed-values.sql:846
3606 msgid "Allow a user to update a copy location"
3607 msgstr "Povolit uživateli změnit umístění exempláře"
3609 #: 950.data.seed-values.sql:15317
3611 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3612 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3613 "User Trigger Event that can be viewed."
3615 "Nastavený interval definuje stáří nejstarší možné spuštěné události "
3616 "uživatele, kterou lze zobrazit. Pokud zde není nic nastaveno, zobrazí se "
3617 "personálu spuštěné události uživatele bez ohledu na jejich stáří."
3619 #: 950.data.seed-values.sql:1764
3620 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3622 "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat skupiny umístění "
3625 #: 950.data.seed-values.sql:15399
3626 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3627 msgstr "Upozornit, pokud se blíží konec čtenářské registrace"
3629 #: 950.data.seed-values.sql:7692
3630 msgid "notated music"
3631 msgstr "hudební zápis"
3633 #: 950.data.seed-values.sql:227
3634 msgid "Physical Descrption"
3635 msgstr "Fyzický popis"
3637 #: 950.data.seed-values.sql:7217
3639 msgstr "Songhajština"
3641 #: 950.data.seed-values.sql:5134
3642 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3644 "Regulární výraz pro pole Telefon na kartě registračních údajů čtenáře"
3646 #: 950.data.seed-values.sql:5146
3648 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3651 "Při registraciy vynutí požadavek na vyplnění alespoň jedné adresy čtenáře."
3653 #: 950.data.seed-values.sql:8351
3654 msgid "Equatorial Guinea "
3655 msgstr "Rovníková Guinea "
3657 #: 950.data.seed-values.sql:13597
3658 msgid "Vandelay Queue"
3659 msgstr "Fronta nástroje Vandelay"
3661 #: 950.data.seed-values.sql:1152
3662 msgid "CREATE_SURVEY"
3663 msgstr "CREATE_SURVEY"
3665 #: 950.data.seed-values.sql:8302
3669 #: 950.data.seed-values.sql:8121
3671 msgstr "Vybrat skóre"
3673 #: 950.data.seed-values.sql:8454
3674 msgid "North Carolina "
3675 msgstr "Severní Karolína "
3678 #: 950.data.seed-values.sql:521
3682 #: 950.data.seed-values.sql:18477
3683 msgid "Renew: Strict Barcode"
3684 msgstr "Prodloužení: přesný čárový kód"
3686 #: 950.data.seed-values.sql:8200
3687 msgid "Cassini-Soldner"
3688 msgstr "Cassini – Soldnerovo zobrazení"
3690 #: 950.data.seed-values.sql:7969
3694 #: 950.data.seed-values.sql:8311
3695 msgid "Solomon Islands "
3696 msgstr "Šalomounovy ostrovy "
3698 #: 950.data.seed-values.sql:1086
3699 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3701 "Povolí uživateli zograzit všchna nastavení organizace na vymezené úrovni"
3703 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3704 # id::clm.value__cze
3705 #: 950.data.seed-values.sql:566 950.data.seed-values.sql:567
3706 #: 950.data.seed-values.sql:6915
3710 #: 950.data.seed-values.sql:17167
3712 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3713 "template. For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3715 "Toto nastavení umožňuje vkládat libovolné CSS do tiskové šablony štítků "
3716 "jednotek. Například \".printlabel {text-transform: uppercase;}\""
3718 # id::clm.value__mni
3719 #: 950.data.seed-values.sql:7105
3721 msgstr "Manipurština"
3723 #: 950.data.seed-values.sql:1478
3724 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3726 "Změnit nastavení organizační jednotky souvisejícíc se zpracováním kreditních "
3729 #: 950.data.seed-values.sql:948
3730 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3732 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál u "
3733 "výpůjčního pultu\""
3735 #: 950.data.seed-values.sql:15065
3736 msgid "Login via opensrf"
3737 msgstr "Přihlášení prostřednictvím opensrf"
3739 #: 950.data.seed-values.sql:6770
3740 msgid "Carrier Type"
3743 #: 950.data.seed-values.sql:7995
3745 msgstr "Hymny, chvalozpěvy"
3747 #: 950.data.seed-values.sql:1524
3748 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3749 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3751 #: 950.data.seed-values.sql:3601
3753 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3754 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3756 "Znovuvyvolání: Rezervace exempláře, u něhož je doba výpůjčky delší než tato "
3757 "spustí nové volání. Např. \"14 dní\" nebo \"3 týdny\"."
3759 #: 950.data.seed-values.sql:1262
3760 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3761 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3763 #: 950.data.seed-values.sql:7275
3764 msgid "Undetermined"
3767 #: 950.data.seed-values.sql:5234
3769 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
3770 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
3772 "Pokud je výsledkem vyhledávání pouze jeden záznam, skočit přímo na stránku "
3773 "s detaily záznamu. Tímto nastavením je ovlivněn pouze OPAC ve služebním "
3776 #: 950.data.seed-values.sql:129
3777 msgid "Title Proper"
3780 #: 950.data.seed-values.sql:7984
3784 #: 950.data.seed-values.sql:3162
3785 msgid "Maximum Item Price"
3786 msgstr "Maximální cena exempláře"
3788 # id::clm.value__rum
3789 #: 950.data.seed-values.sql:7175
3793 #: 950.data.seed-values.sql:8445
3794 msgid "Mississippi "
3795 msgstr "Mississippi "
3797 # id::clm.value__srd
3798 #: 950.data.seed-values.sql:7220
3802 #: 950.data.seed-values.sql:8119
3803 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3804 msgstr "Hlasová partitura s doprovodem vynechány"
3806 #: 950.data.seed-values.sql:712
3807 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3808 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni titulu"
3810 #: 950.data.seed-values.sql:8262
3811 msgid "Animation and live action"
3812 msgstr "Animace nebo přímá akce"
3814 #: 950.data.seed-values.sql:11955
3815 msgid "Canceled: Not Found"
3816 msgstr "Zrušeno: Nenalezeno"
3818 #: 950.data.seed-values.sql:7955 950.data.seed-values.sql:8635
3819 #: 950.data.seed-values.sql:8649 950.data.seed-values.sql:8663
3820 #: 950.data.seed-values.sql:8677 950.data.seed-values.sql:8691
3821 #: 950.data.seed-values.sql:8705
3822 msgid "Thematic index"
3823 msgstr "Tematický rejstřík"
3825 #: 950.data.seed-values.sql:1390
3826 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3828 "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat důvody pro zrušení objednávky"
3830 #: 950.data.seed-values.sql:2962
3834 #: 950.data.seed-values.sql:8400
3838 #: 950.data.seed-values.sql:5430
3839 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3840 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za ztracené"
3842 #: 950.data.seed-values.sql:8233 950.data.seed-values.sql:8889
3843 #: 950.data.seed-values.sql:8902 950.data.seed-values.sql:8915
3844 #: 950.data.seed-values.sql:8928
3846 msgstr "Obrázek bez projekce"
3848 #: 950.data.seed-values.sql:1660
3849 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3850 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3852 #: 950.data.seed-values.sql:1512
3853 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3854 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3856 #: 950.data.seed-values.sql:4513 950.data.seed-values.sql:4516
3857 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3858 msgstr "Přehled údajů o čtenáři je zobrazen horizontálně"
3860 #: 950.data.seed-values.sql:8396
3864 #: 950.data.seed-values.sql:1266
3865 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3866 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3868 #: 950.data.seed-values.sql:3138
3870 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3873 "Výchozí status, pokud je exemplář vytvořen s polužitím běžného rozhraní pro "
3874 "vytvoření signatur/exemplářů."
3876 #: 950.data.seed-values.sql:888
3877 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3878 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
3880 #: 950.data.seed-values.sql:14734
3881 msgid "Verizon Wireless"
3882 msgstr "Verizon Wireless"
3884 #: 950.data.seed-values.sql:7143
3886 msgstr "Odžibwejština"
3888 #: 950.data.seed-values.sql:17049
3889 msgid "Item Print Label Font Weight"
3890 msgstr "Šířka fontu pro tiskové šablony štítků jednotek"
3892 #: 950.data.seed-values.sql:7804
3896 #: 950.data.seed-values.sql:15472
3898 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3899 "will follow before giving up."
3901 "Pro URL která vracejí 3XX přesměrování, je toto maximální počet přesměrování "
3902 "ke kterým dojde, než budou pokusy o přesměrování přerušeny."
3904 #: 950.data.seed-values.sql:7407 950.data.seed-values.sql:7408
3905 #: 950.data.seed-values.sql:7482 950.data.seed-values.sql:7483
3906 #: 950.data.seed-values.sql:7564 950.data.seed-values.sql:7565
3907 msgid "Software and video games"
3908 msgstr "Software a videohry"
3910 #: 950.data.seed-values.sql:7284
3914 #: 950.data.seed-values.sql:3592
3916 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3917 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3919 "Znovuvyvolání: Když je spuštěno nové vyvolání, toto definuje přizpůsobenou "
3920 "dobu výpůjčky exempláře. Např. \"4 dny\" nebo \"1 týden\"."
3922 #: 950.data.seed-values.sql:7122
3923 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
3924 msgstr "Ndebelština (Zimbabwe) "
3926 #: 950.data.seed-values.sql:7074
3927 msgid "Luba-Katanga"
3928 msgstr "Lubu-katanžština"
3930 #: 950.data.seed-values.sql:1286
3931 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3932 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3934 #: 950.data.seed-values.sql:7335
3935 msgid "Comic strips"
3936 msgstr "Kreslené seriály (komiksy)"
3938 # id::clm.value__ido
3939 #: 950.data.seed-values.sql:7004
3943 # id::i18n_l.description__fr-CA
3944 #: 950.data.seed-values.sql:576
3945 msgid "Canadian French"
3946 msgstr "Kanadská francouzština"
3948 #: 950.data.seed-values.sql:1068
3949 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
3950 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Dnes vrácený'"
3952 #: 950.data.seed-values.sql:12085
3953 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
3954 msgstr "Katalogizace: Spravovat pole 001 / 003 / 035 podle standardu MARC21"
3956 #: 950.data.seed-values.sql:6951
3957 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
3958 msgstr "Ugrofinské jazyky (ostatní)"
3960 #: 950.data.seed-values.sql:16858
3961 msgid "Patron search diacritic insensitive"
3962 msgstr "Hledání čtenáře bez ohledu na diakritiku"
3964 #: 950.data.seed-values.sql:1722
3965 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
3966 msgstr "Povolit uživateli otevřít již uzavřenou fakturu v akvizici"
3968 #: 950.data.seed-values.sql:14360
3969 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
3970 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
3972 #: 950.data.seed-values.sql:14496
3973 msgid "Edge Wireless"
3974 msgstr "Edge Wireless"
3976 #: 950.data.seed-values.sql:5650
3977 msgid "Checkout Items"
3978 msgstr "Vypůjčené exempláře"
3980 #: 950.data.seed-values.sql:6846
3981 msgid "Athapascan (Other)"
3982 msgstr "Athapaskánské jazyky (ostatní)"
3984 #: 950.data.seed-values.sql:3228
3986 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
3987 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
3989 "Určit nastavení výchozí šířky řádku pro tisk hřbetních štítků počtem znaků. "
3990 "Toto určuje hranici, při které se řádky musí zalomit."
3992 #: 950.data.seed-values.sql:7123
3996 #: 950.data.seed-values.sql:6746
3997 msgid "OPAC Format Icons"
3998 msgstr "Ikony formátu pro OPAC"
4000 #: 950.data.seed-values.sql:7884
4004 #: 950.data.seed-values.sql:8428
4008 #: 950.data.seed-values.sql:4318
4009 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
4011 "Telefonie: Arbitrární řádek (řádky), které mají být zahrnuty do každého "
4012 "telefonátu s vyrozuměním"
4014 #: 950.data.seed-values.sql:7756
4018 #: 950.data.seed-values.sql:11942
4019 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
4020 msgstr "Doručeno ale nepřevzato. Předpokládaná ztráta"
4022 #: 950.data.seed-values.sql:18645
4023 msgid "Grid Config: serials.copy_templates"
4024 msgstr "Nastavení tabulky: seriály.šablony_exemplářů"
4026 #: 950.data.seed-values.sql:7720
4027 msgid "cartographic moving image"
4028 msgstr "katrografický pohyblivý obraz"
4030 #: 950.data.seed-values.sql:8966 950.data.seed-values.sql:8983
4031 #: 950.data.seed-values.sql:8999 950.data.seed-values.sql:9015
4032 #: 950.data.seed-values.sql:9031
4033 msgid "Genealogical tables"
4034 msgstr "Genealogické tabulky"
4036 #: 950.data.seed-values.sql:17621
4037 msgid "Orders Include Copy Item Types"
4038 msgstr "Objednávky zahrnují typ položky exempláře"
4040 #: 950.data.seed-values.sql:8140 950.data.seed-values.sql:8845
4041 #: 950.data.seed-values.sql:8866
4045 # id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
4046 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:612
4047 #: 950.data.seed-values.sql:635 950.data.seed-values.sql:13469
4048 #: 950.data.seed-values.sql:15976
4052 #: 950.data.seed-values.sql:4075 950.data.seed-values.sql:4078
4053 msgid "AuthorizeNet password"
4054 msgstr "Heslo pro AuthorizeNet"
4056 #: 950.data.seed-values.sql:8582
4057 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
4058 msgstr "Kokosové ostrovy "
4060 #: 950.data.seed-values.sql:2902
4061 msgid "Default location for holds pickup"
4062 msgstr "Přednastavená lokace pro vyzvednutí rezervace"
4064 #: 950.data.seed-values.sql:3126
4065 msgid "Default copy status (fast add)"
4066 msgstr "Výchozí status exempláře (rychlé přidání)"
4068 #: 950.data.seed-values.sql:8486
4072 #: 950.data.seed-values.sql:5098
4073 msgid "Example for post_code field on patron registration"
4075 "Příklad pro pole PSČ (post_code) na kartě registračních údajů čtenáře"
4077 #: 950.data.seed-values.sql:922
4079 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
4081 "Povolit uživateli vytvářet duplikované rezervace (dvě a více rezervací na "
4084 #: 950.data.seed-values.sql:14547
4085 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4086 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4088 #: 950.data.seed-values.sql:4174 950.data.seed-values.sql:4177
4089 msgid "PayPal login"
4090 msgstr "Přihlášení do PayPal"
4092 #: 950.data.seed-values.sql:804
4093 msgid "User may create a new patron statistical category"
4094 msgstr "Uživatel smí vytvořit novou čtenářskou statistickou kategorii"
4096 # id::clm.value__fat
4097 #: 950.data.seed-values.sql:6948
4101 #: 950.data.seed-values.sql:7243
4105 #: 950.data.seed-values.sql:8532
4109 #: 950.data.seed-values.sql:4358
4110 msgid "Lock Usernames"
4111 msgstr "Zamkonout uživatelská jména"
4113 #: 950.data.seed-values.sql:2964
4114 msgid "SMS Text Messages"
4117 #: 950.data.seed-values.sql:8581
4118 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
4119 msgstr "Vánoční ostrov "
4121 #: 950.data.seed-values.sql:8185
4122 msgid "Chamberlin trimetric"
4123 msgstr "Chamberlinovo trimetrické zobrazení"
4125 #: 950.data.seed-values.sql:5484
4126 msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
4128 "Organizační jednotka pracovní stanice personálu nouzově použitá pro rezervace"
4130 # id::clm.value__bam
4131 #: 950.data.seed-values.sql:6857
4133 msgstr "Bambarština"
4135 # id::cam.description__b
4136 #: 950.data.seed-values.sql:7308
4137 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4138 msgstr "Jednotka je určená dětem přibližně ve věku 6-8 let."
4140 #: 950.data.seed-values.sql:7187
4144 #: 950.data.seed-values.sql:1606
4145 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4146 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4148 # id::clm.value__vot
4149 #: 950.data.seed-values.sql:7282
4151 msgstr "Votiatština"
4153 #: 950.data.seed-values.sql:8516
4157 #: 950.data.seed-values.sql:1176
4158 msgid "DELETE_LASSO"
4159 msgstr "DELETE_LASSO"
4161 #: 950.data.seed-values.sql:13453
4162 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4163 msgstr "Směrování odkazu viz -- všeobecné zpřesnění"
4165 #: 950.data.seed-values.sql:8591
4166 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4167 msgstr "Saint-Pierre a Miquelon "
4169 #: 950.data.seed-values.sql:1935 950.data.seed-values.sql:2945
4170 msgid "Acquisitions"
4173 #: 950.data.seed-values.sql:776
4174 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4175 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou transakci pro účtování"
4177 #: 950.data.seed-values.sql:12768
4178 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4179 msgstr "Pro bibliografický záznam ve frontě pro import je vyžadován e-mail"
4181 #: 950.data.seed-values.sql:1066
4182 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4183 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'V přepravě'"
4185 #: 950.data.seed-values.sql:3916
4187 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4188 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4189 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
4190 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4191 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4192 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
4193 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
4194 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4195 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4196 "Do Not Print as options)."
4198 "Zakázat pokus o automatický tisk z rozhraní služebního klienta pro typy "
4199 "výpisů / potvrzení uvedené v tomto seznamu. Možné hodnoty jsou \"Výpůjčky\", "
4200 "\"Platby\" , \"Průvodky rezervací, \"Průvodky přepravy\" a \"Průvodky "
4201 "rezervací pro přepravu\". Jde o jiné nastavení než zaškrtávací pole "
4202 "Automatický tisk v příslušných rozhraních, které zcela zakáže pokusy o "
4203 "automatický tisk, nikoliv podporu tichého tisku potlačením tiskového "
4204 "dialogu. Zaškrtávají pole pro automatický tisk v těchto rozhraních nemá vliv "
4205 "na chování tohoto nastavení. V případě průvodek rezervací, přepravy a "
4206 "přepravy rezervací to také potlačí dialog, který předchází tiskovému dialogu "
4207 "(ten, který nabízí volbu Tisknout a Netisknout)."
4209 #: 950.data.seed-values.sql:8452
4213 #: 950.data.seed-values.sql:19
4215 msgstr "Omezení transakcí"
4217 # id::clm.value__hil
4218 #: 950.data.seed-values.sql:6993
4220 msgstr "Hiligayonština"
4222 #: 950.data.seed-values.sql:3360
4223 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4225 "Zahrnout ztracené výpůjčky do paušálního souhrnu v zobrazení čtenáře."
4227 #: 950.data.seed-values.sql:15078
4228 msgid "Verification via xmlrpc"
4229 msgstr "Ověření protřednictvím xmlrpc"
4231 #: 950.data.seed-values.sql:1018
4232 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4233 msgstr "Povolit uživateli změnit rozdělení finančního fondu"
4235 #: 950.data.seed-values.sql:1454
4236 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4238 "Umožní uživateli vytvořit / upraivt / smazat atributy pro rezervaci zdroje"
4240 #: 950.data.seed-values.sql:4651
4242 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4243 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4244 "field is required this setting is ignored."
4246 "Pole Blokování transakcí bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře "
4247 "spolu s povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto "
4248 "nastavení ignorováno."
4250 #: 950.data.seed-values.sql:1008
4251 msgid "Allow a user to view a fund"
4252 msgstr "Povolit uživateli zobrazit finanční fond"
4254 #: 950.data.seed-values.sql:8033
4258 #: 950.data.seed-values.sql:19177
4259 msgid "Print Template Context: renew"
4260 msgstr "Kontext tiskové šablony: prodloužení"
4262 #: 950.data.seed-values.sql:8606
4266 #: 950.data.seed-values.sql:13897
4270 #: 950.data.seed-values.sql:2956
4274 #: 950.data.seed-values.sql:11923
4278 #: 950.data.seed-values.sql:1534
4279 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4280 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4282 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
4283 #: 950.data.seed-values.sql:6942 950.data.seed-values.sql:6969
4287 #: 950.data.seed-values.sql:8031
4291 #: 950.data.seed-values.sql:8541
4292 msgid "Turkmenistan "
4293 msgstr "Turkmenistán "
4295 # id::clm.value__ijo
4296 #: 950.data.seed-values.sql:7006
4300 #: 950.data.seed-values.sql:1821
4301 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4302 msgstr "Obejít událost AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
4304 #: 950.data.seed-values.sql:540
4308 #: 950.data.seed-values.sql:18652
4309 msgid "Grid Config: cat.record_overlay.holdings"
4310 msgstr "Nastavení tabulky: katalog_přepsání_záznamu_jednotky"
4312 #: 950.data.seed-values.sql:990
4313 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4315 "Povolit uživateli vypůjčit i exemplář, který je oznančen jako nepůjčovatelný"
4317 #: 950.data.seed-values.sql:8533
4321 #: 950.data.seed-values.sql:18582
4322 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4324 "Nastavení tabulky: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4326 #: 950.data.seed-values.sql:7119
4330 #: 950.data.seed-values.sql:1034
4331 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4333 "Povolit uživateli zobrazit finanční zdroj nebo z /do něj vybrat / přidat"
4335 #: 950.data.seed-values.sql:16725
4336 msgid "Disable Patron Credit"
4337 msgstr "Zakázat zálohu čtenáře"
4339 #: 950.data.seed-values.sql:1050
4340 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4342 "Povolit uživateli označit transakce jako špatný (neodstranitelný) dluh"
4344 #: 950.data.seed-values.sql:3958
4345 msgid "Content of notice_text include"
4346 msgstr "Obsah inkludu notice_text"
4348 #: 950.data.seed-values.sql:12801
4350 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4351 msgstr "Pro záznam ve frontě pro import autorit byl požadován e-mail."
4353 # id::clm.value__geo
4354 #: 950.data.seed-values.sql:6967
4356 msgstr "Gruzínština"
4358 #: 950.data.seed-values.sql:8048
4359 msgid "Separate supplement to another work"
4360 msgstr "Samostatný doplněk jiného díla"
4362 #: 950.data.seed-values.sql:7852
4363 msgid "film cartridge"
4364 msgstr "kazeta s filmem"
4366 #: 950.data.seed-values.sql:3324
4367 msgid "Claim Return Copy Status"
4368 msgstr "Status Údajně vráceného exempláře"
4370 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4371 #: 950.data.seed-values.sql:6895 950.data.seed-values.sql:7257
4375 #: 950.data.seed-values.sql:764
4376 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4377 msgstr "Povolit uživateli umístit exemplář do přepravy"
4379 #: 950.data.seed-values.sql:8596
4380 msgid "Northern Territory "
4381 msgstr "Severní teritorium (Austrálie) "
4383 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4384 msgid "user_request.update"
4385 msgstr "user_request.update"
4387 #: 950.data.seed-values.sql:7856
4388 msgid "microscope slide"
4391 #: 950.data.seed-values.sql:16680
4392 msgid "Items Out Lost display setting"
4393 msgstr "Nastavení zobrazení vypůjčených ztracených exemplářů"
4395 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4396 #: 950.data.seed-values.sql:6983 950.data.seed-values.sql:6984
4400 #: 950.data.seed-values.sql:5191
4402 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4405 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, na některých místech je zkombinováno "
4406 "rozhraní pro tvorbu signatur exemplářů s editorem vlastnotsí exemplářů."
4408 # id::clm.value__sga
4409 #: 950.data.seed-values.sql:7193
4410 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4411 msgstr "Irština, stará (do 1100)"
4413 #: 950.data.seed-values.sql:8037
4417 #: 950.data.seed-values.sql:6992
4421 #: 950.data.seed-values.sql:8431
4425 #: 950.data.seed-values.sql:8143 950.data.seed-values.sql:8848
4426 #: 950.data.seed-values.sql:8869
4427 msgid "Language instruction"
4428 msgstr "Jazyková lekce"
4430 #: 950.data.seed-values.sql:7172
4431 msgid "Romance (Other)"
4432 msgstr "Románské jazyky (ostatní)"
4434 #: 950.data.seed-values.sql:974
4435 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4436 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě výše pokuty"
4438 # id::clm.value__eng
4439 #: 950.data.seed-values.sql:6936
4443 #: 950.data.seed-values.sql:1692
4444 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4445 msgstr "Vytvořit rovnocenný typ biliografického záznamu"
4447 #: 950.data.seed-values.sql:8432
4451 #: 950.data.seed-values.sql:7314
4455 #: 950.data.seed-values.sql:8368
4459 #: 950.data.seed-values.sql:13454
4460 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
4461 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické zpřesnění"
4463 #: 950.data.seed-values.sql:8248 950.data.seed-values.sql:8942
4464 #: 950.data.seed-values.sql:8952
4466 msgstr "Volné listy"
4468 #: 950.data.seed-values.sql:15080
4469 msgid "SIP2 User Verification"
4470 msgstr "Uživatelské ověření SIP2"
4472 #: 950.data.seed-values.sql:8563
4473 msgid "British Virgin Islands "
4474 msgstr "Britské Panenské ostrovy "
4476 #: 950.data.seed-values.sql:8441
4480 #: 950.data.seed-values.sql:7381
4484 #: 950.data.seed-values.sql:8483
4488 #: 950.data.seed-values.sql:8253
4489 msgid "Updating database"
4490 msgstr "Aktualizuji databázi"
4492 # id::clm.value__iro
4493 #: 950.data.seed-values.sql:7019
4494 msgid "Iroquoian (Other)"
4495 msgstr "Irokézské jazyky (ostatní)"
4497 #: 950.data.seed-values.sql:7139
4499 msgstr "Nyankolština"
4501 #: 950.data.seed-values.sql:13414
4502 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4503 msgstr "Záhlaví - chronologické podrozdělení"
4505 #: 950.data.seed-values.sql:2963
4506 msgid "Receipt Template"
4507 msgstr "Šablona stvrzenky"
4509 #: 950.data.seed-values.sql:3763
4511 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4512 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4513 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4514 "requests for the user drops back below this number."
4516 "Pokud má uživatel více než tento počet současně aktivních požadavků na nové "
4517 "nastavení hesla, zabránit uživateli ve vytvoření jakéhokoliv dalšího "
4518 "požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet aktivních požadavků znovu "
4519 "neklesne pod tento počet."
4521 #: 950.data.seed-values.sql:7700
4522 msgid "computer program"
4523 msgstr "počítačový program"
4525 #: 950.data.seed-values.sql:18547
4526 msgid "Patron Search Include Inactive"
4527 msgstr "Vyhledávání čtenářů zahrnuje neaktivní"
4529 #: 950.data.seed-values.sql:8478
4530 msgid "New Zealand "
4531 msgstr "Nový Zéland "
4533 #: 950.data.seed-values.sql:4585 950.data.seed-values.sql:4588
4534 msgid "Default level of patrons' internet access"
4535 msgstr "Východí úroven přístupu k internetu"
4537 #: 950.data.seed-values.sql:970
4538 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4539 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě počtu výpůjček"
4541 # id::clm.value__hun
4542 #: 950.data.seed-values.sql:6999
4546 # id::clfm.description__0
4547 #: 950.data.seed-values.sql:7333
4549 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4550 "literary form is desired"
4552 "Exemplář není beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
4555 #: 950.data.seed-values.sql:1160
4556 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4557 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4559 #: 950.data.seed-values.sql:8620
4560 msgid "Questionable date"
4561 msgstr "Sporné datum"
4563 # id::clm.value__mdr
4564 #: 950.data.seed-values.sql:7094
4568 #: 950.data.seed-values.sql:1238
4569 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4570 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4572 #: 950.data.seed-values.sql:34
4573 msgid "Note, no blocks"
4574 msgstr "Poznámka bez blokací"
4576 #: 950.data.seed-values.sql:3520
4578 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4579 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4581 "Doba, po kterou bude exmplář uložen jako Rezervace k vyzvednutí, než "
4582 "rezervace vyprší. Například \"2 týdny\" nebo \"5 dnů\""
4584 #: 950.data.seed-values.sql:16624
4585 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4586 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet dlouhodobých výpůjček"
4588 #: 950.data.seed-values.sql:4048
4589 msgid "Allow Credit Card Payments"
4590 msgstr "Povolit platby kreditní kartou"
4592 #: 950.data.seed-values.sql:8326
4593 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4594 msgstr "Demokratická republika Kongo "
4596 #: 950.data.seed-values.sql:6748
4597 msgid "Metarecord Hold Formats"
4598 msgstr "Formát rezervací metazáznamu"
4600 #: 950.data.seed-values.sql:1572
4601 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4602 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4604 #: 950.data.seed-values.sql:3466
4606 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4609 "Při kalkulaci pravidel pro dobu ochrany exempláře použít datum aktivace "
4610 "exempláře namísto data vytvoření."
4612 #: 950.data.seed-values.sql:1360
4613 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4614 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4616 #: 950.data.seed-values.sql:8008
4620 #: 950.data.seed-values.sql:8567
4624 #: 950.data.seed-values.sql:8004
4625 msgid "Multiple forms"
4626 msgstr "Více různých forem"
4628 # id::clm.value__bra
4629 #: 950.data.seed-values.sql:6875
4633 #: 950.data.seed-values.sql:7988
4635 msgstr "Taneční formy"
4637 #: 950.data.seed-values.sql:8308
4638 msgid "Bermuda Islands "
4641 #: 950.data.seed-values.sql:5400
4642 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4643 msgstr "Zakáže naúčtování záporných poplatků pro ztracené materiály"
4645 #: 950.data.seed-values.sql:8176
4646 msgid "Project not specified"
4647 msgstr "Projekt nespecifikován"
4649 #: 950.data.seed-values.sql:15667
4650 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4652 "Při nahrání souboru v akvizici standardně importovat záznamy, které nemají "
4655 #: 950.data.seed-values.sql:6968
4659 #: 950.data.seed-values.sql:17210
4660 msgid "Holds Retarget Interval"
4661 msgstr "Interval pro přesměrování rezervací na nové cíle"
4663 #: 950.data.seed-values.sql:17199
4665 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4666 "use for call number wrapping in the left print label."
4668 "Toto nastavení použito pro definici výchozí šířky (v počtu znaků), které "
4669 "bude použito pro zalomení signatur v tiskových štítcích"
4671 #: 950.data.seed-values.sql:12671
4672 msgid "Import failed due to barcode collision"
4673 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi čárových kódů"
4675 #: 950.data.seed-values.sql:8551
4679 #: 950.data.seed-values.sql:1428
4680 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4681 msgstr "Povolit uživateli změnit vazby spouštěče (triggeru)"
4683 #: 950.data.seed-values.sql:1600
4684 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4685 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4687 #: 950.data.seed-values.sql:11373
4688 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4689 msgstr "Pro historii požadavků na rezervace je požadován e-mail."
4691 #: 950.data.seed-values.sql:1640
4692 msgid "user_request.view"
4693 msgstr "user_request.view"
4695 #: 950.data.seed-values.sql:7413 950.data.seed-values.sql:7414
4696 #: 950.data.seed-values.sql:7570 950.data.seed-values.sql:7571
4700 #: 950.data.seed-values.sql:3934
4702 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4703 "%INCLUDE(event_text)%"
4705 "Text / HTML / maker pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
4706 "%INCLUDE(event_text)%"
4708 # id::clm.value__vie
4709 #: 950.data.seed-values.sql:7280
4711 msgstr "Vietnamština"
4713 #: 950.data.seed-values.sql:17657
4714 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
4715 msgstr "Položky objednávky zahrnují informace o stránkování"
4717 #: 950.data.seed-values.sql:1576
4718 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4719 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4721 #: 950.data.seed-values.sql:1220
4722 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4723 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4725 #: 950.data.seed-values.sql:8126
4727 msgstr "Notový zápis"
4729 #: 950.data.seed-values.sql:7740
4730 msgid "stereographic"
4731 msgstr "stereografický"
4733 # id::clm.value__nzi
4734 #: 950.data.seed-values.sql:7141
4738 # id::clm.value__dut
4739 #: 950.data.seed-values.sql:6929
4741 msgstr "Nizozemština"
4743 #: 950.data.seed-values.sql:2847 950.data.seed-values.sql:2848
4744 msgid "OPAC Font Size"
4745 msgstr "Velikost písma v OPACu"
4747 #: 950.data.seed-values.sql:2957
4751 #: 950.data.seed-values.sql:2961
4753 msgstr "Rezervace zdrojů"
4755 # id::clm.value__nap
4756 #: 950.data.seed-values.sql:7118
4757 msgid "Neapolitan Italian"
4758 msgstr "Neapolská italština"
4760 #: 950.data.seed-values.sql:14649
4761 msgid "Qwest Wireless"
4762 msgstr "Qwest Wireless"
4764 #: 950.data.seed-values.sql:5200
4766 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4767 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4768 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4769 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4770 "files to the remote directory."
4772 "URL pro vzdálený adresář obsahující nastavení sloupců. Konvence pro formát a "
4773 "pojmenování souborů v tomto adresáři se shoduje s nastaveními v lokálním "
4774 "adresáři pro danou pracovní stanici. Administrátor může vytvořit požadovaná "
4775 "nastavení lokálně a poté všechny soubory tree_columns_for_* zkopírovat do "
4776 "vzdáleného adresáře."
4778 #: 950.data.seed-values.sql:530
4782 # id::clm.value__ota
4783 #: 950.data.seed-values.sql:7148
4784 msgid "Turkish, Ottoman"
4785 msgstr "Turečtina, osmanská"
4787 #: 950.data.seed-values.sql:8566
4788 msgid "Virgin Islands of the United States "
4789 msgstr "Americké Panenské ostrovy "
4791 #: 950.data.seed-values.sql:11989
4792 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4793 msgstr "Rezervace: Povolit rezervace na prázdná číslování"
4795 #: 950.data.seed-values.sql:1622
4796 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4797 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4799 #: 950.data.seed-values.sql:7226
4803 #: 950.data.seed-values.sql:832
4804 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4806 "Uživatel může smazat mapu položek čtenářských statistických kategorií"
4808 #: 950.data.seed-values.sql:11384
4809 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4810 msgstr "Historii požadavků na rezervaci je nutné zformátovat pro tisk."
4812 #: 950.data.seed-values.sql:5651
4814 msgstr "Zobrazit rezervace"
4816 #: 950.data.seed-values.sql:4531 950.data.seed-values.sql:4534
4817 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4818 msgstr "Při vracení potlačit vyskakovací dialogové okno."
4820 #: 950.data.seed-values.sql:14683
4824 # id::i18n_l.name__es-MX
4825 #: 950.data.seed-values.sql:587
4826 msgid "Spanish (Mexico)"
4827 msgstr "Španělština (Mexiko)"
4830 #: 950.data.seed-values.sql:7328
4831 msgid "Nonmusical sound recording"
4832 msgstr "Nehudební zvukový záznam"
4835 #: 950.data.seed-values.sql:1927
4839 #: 950.data.seed-values.sql:1256
4840 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4841 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4843 #: 950.data.seed-values.sql:8243 950.data.seed-values.sql:8937
4844 #: 950.data.seed-values.sql:8947
4848 # id::clm.value__nbl
4849 #: 950.data.seed-values.sql:7121
4850 msgid "Ndebele (South Africa)"
4851 msgstr "Ndebelština (Jižní Afrika)"
4853 #: 950.data.seed-values.sql:8412
4857 #: 950.data.seed-values.sql:1132
4858 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
4859 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
4861 #: 950.data.seed-values.sql:7166
4862 msgid "Provençal (to 1500)"
4863 msgstr "Provensálština, stará (do 1500)"
4865 #: 950.data.seed-values.sql:102
4869 #: 950.data.seed-values.sql:12001
4870 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4872 "Automatizace autorit: Vypnout sledování odkazů bibliografických autorit"
4874 #: 950.data.seed-values.sql:8568
4875 msgid "Various places "
4876 msgstr "Různá místa "
4878 #: 950.data.seed-values.sql:6870
4882 #: 950.data.seed-values.sql:7008
4884 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
4886 #: 950.data.seed-values.sql:11917
4887 msgid "Canadian Dollars"
4888 msgstr "Kanadské dolary"
4890 #: 950.data.seed-values.sql:15752
4891 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
4893 "Výchozí profil pro propad při nízké kvalitě při použití nahrání souboru v "
4896 #: 950.data.seed-values.sql:1636
4897 msgid "user_request.delete"
4898 msgstr "user_request.delete"
4900 #: 950.data.seed-values.sql:8605
4901 msgid "United States "
4902 msgstr "Spojené státy "
4904 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
4905 #: 950.data.seed-values.sql:6938 950.data.seed-values.sql:6940
4909 #: 950.data.seed-values.sql:17350
4910 msgid "OverDrive Password Required"
4911 msgstr "Je požadováno heslo pro OverDrive"
4913 #: 950.data.seed-values.sql:16641
4914 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
4915 msgstr "Timeout pro zobrazení samoobslužné registrace čtenáře"
4917 #: 950.data.seed-values.sql:15185
4921 #: 950.data.seed-values.sql:19016
4922 msgid "Print Template: hold_transit_slip"
4923 msgstr "Tisková šablona: rezervace_průvodka_přepravy"
4925 #: 950.data.seed-values.sql:762
4926 msgid "Allow a user to check in a copy"
4927 msgstr "Povolit uživateli vrátit exemplář"
4929 # id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
4930 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:314
4931 #: 950.data.seed-values.sql:610 950.data.seed-values.sql:633
4932 #: 950.data.seed-values.sql:13470 950.data.seed-values.sql:15977
4936 #: 950.data.seed-values.sql:18897
4937 msgid "MARC Editor Stack Subfields"
4938 msgstr "Editor MARC seskupí podpole"
4940 #: 950.data.seed-values.sql:1386
4941 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4942 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4944 #: 950.data.seed-values.sql:8447
4946 msgstr "Mauritánie "
4948 #: 950.data.seed-values.sql:17039
4950 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
4951 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
4953 "Nastavení výcozího fontu pro tisk štítků jednotek. Prosím, použijte měrné "
4954 "jednotky, které jsou validní v CSS. Například \"12pt\" nebo \"16px\" nebo "
4957 #: 950.data.seed-values.sql:15536 950.data.seed-values.sql:15542
4958 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
4959 msgstr "Uložené slopuce revizních pokusů v rozhraní Kontroly odkazů"
4962 #: 950.data.seed-values.sql:481
4963 msgid "2_months_2_renew"
4964 msgstr "2_měsíce_2_prodloužení"
4966 #: 950.data.seed-values.sql:7976
4970 #: 950.data.seed-values.sql:7446 950.data.seed-values.sql:7447
4971 #: 950.data.seed-values.sql:7512 950.data.seed-values.sql:7513
4972 #: 950.data.seed-values.sql:7603 950.data.seed-values.sql:7604
4973 msgid "CD Audiobook"
4974 msgstr "Audiokniha na CD"
4976 #: 950.data.seed-values.sql:7792
4977 msgid "video cartridge"
4978 msgstr "videokazeta"
4980 #: 950.data.seed-values.sql:43
4981 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
4982 msgstr "čtenář byl nahlášen dluhové agentuře"
4984 #: 950.data.seed-values.sql:8481
4988 #: 950.data.seed-values.sql:5047
4990 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4991 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4992 "field is required this setting is ignored."
4994 "Pole Sufix bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
4995 "povinnými poli, i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
4998 #: 950.data.seed-values.sql:814
4999 msgid "User may update a copy statistical category"
5000 msgstr "Uživatel smí změnit statistickou kategorii pro exempláře"
5003 #: 950.data.seed-values.sql:7349 950.data.seed-values.sql:8157
5007 #: 950.data.seed-values.sql:7648
5008 msgid "three-dimensional form"
5009 msgstr "trojrozměrná forma"
5011 #: 950.data.seed-values.sql:1674
5012 msgid "Create prefix label definition."
5013 msgstr "Vytvořit definici označení prefixu."
5015 #: 950.data.seed-values.sql:2883 950.data.seed-values.sql:2884
5016 msgid "Copy Editor Template"
5017 msgstr "Šablona editoru exemplářů"
5019 #: 950.data.seed-values.sql:4087
5020 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
5021 msgstr "Povinné, pokud je používán vývojářský / testovací účet AuthorizeNet"
5023 #: 950.data.seed-values.sql:15718
5024 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
5026 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při jedné shodě."
5028 #: 950.data.seed-values.sql:11779
5029 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
5031 "Jeden nebo více údajů bibliografického záznamu musí být formátovány pro "
5034 # id::clm.value__ita
5035 #: 950.data.seed-values.sql:7020
5039 #: 950.data.seed-values.sql:695 950.data.seed-values.sql:16053
5040 #: 950.data.seed-values.sql:16059
5041 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
5042 msgstr "Poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených materiálů"
5044 # id::clm.value__roh
5045 #: 950.data.seed-values.sql:7173
5046 msgid "Raeto-Romance"
5047 msgstr "Rétorománština"
5049 #: 950.data.seed-values.sql:18750
5050 msgid "Grid Config: circ.holds.pull"
5051 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.rezervace.zachycení"
5053 #: 950.data.seed-values.sql:8009
5057 #: 950.data.seed-values.sql:1726
5058 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
5059 msgstr "Povolit uživatel manuálně nastavit aktivní čtenářský průkaz"
5061 #: 950.data.seed-values.sql:18743
5062 msgid "Grid Config: circ.wide_holds.shelf"
5063 msgstr "Nastavení tabulky: circ.wide_holds.shelf"
5065 #: 950.data.seed-values.sql:18869
5066 msgid "Grid Config: serials.dist_stream_grid"
5067 msgstr "Nastavení tabulky: seriály.distribuce_řady_tabulka"
5069 #: 950.data.seed-values.sql:12779
5071 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
5073 "Pro záznamy ve frontě pro import autorit je vyžadován tiskový výstup."
5075 #: 950.data.seed-values.sql:3805
5076 msgid "Invalid patron address penalty"
5077 msgstr "Pokuta za neplatnou adresu čtenáře"
5079 #: 950.data.seed-values.sql:8514
5083 #: 950.data.seed-values.sql:1138
5084 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5085 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5087 #: 950.data.seed-values.sql:4558
5088 msgid "Idle timeout"
5089 msgstr "Lhůta nečinnosti"
5091 #: 950.data.seed-values.sql:1766
5092 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
5093 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat typy aktivit"
5095 #: 950.data.seed-values.sql:1218
5096 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
5097 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
5099 # id::clm.value__chu
5100 #: 950.data.seed-values.sql:6901
5101 msgid "Church Slavic"
5102 msgstr "Církevní slověnština"
5104 #: 950.data.seed-values.sql:8528
5105 msgid "Western Sahara "
5106 msgstr "Západní Sahara "
5108 #: 950.data.seed-values.sql:14632
5109 msgid "Pioneer Cellular"
5110 msgstr "Pioneer Cellular"
5112 #: 950.data.seed-values.sql:1662
5113 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5114 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5116 #: 950.data.seed-values.sql:3877
5117 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
5118 msgstr "Timeout pro přihlášení čtenáře (v sekundách)"
5120 #: 950.data.seed-values.sql:8272
5121 msgid "Both transposed and arranged"
5122 msgstr "Transponováno a uspořádáno"
5124 #: 950.data.seed-values.sql:3009 950.data.seed-values.sql:3012
5125 msgid "Default copy location"
5126 msgstr "Výchozí umístění exempláře"
5128 #: 950.data.seed-values.sql:23
5129 msgid "Patron exceeds fine threshold"
5130 msgstr "Čtenář překročil nastavený limit pokut"
5132 #: 950.data.seed-values.sql:16848
5134 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
5137 "Jako výchozí nastavení zrušit rezervaci, když si čtenář A půjčí jednotku "
5138 "rezervovanou pro čtenáře B."
5140 #: 950.data.seed-values.sql:8078 950.data.seed-values.sql:8109
5141 #: 950.data.seed-values.sql:8743 950.data.seed-values.sql:8773
5142 #: 950.data.seed-values.sql:8803 950.data.seed-values.sql:8833
5146 #: 950.data.seed-values.sql:13448
5147 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
5148 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno korporace"
5150 #: 950.data.seed-values.sql:15610
5151 msgid "Upload Default Provider"
5152 msgstr "Poskytovatel pro standardní nahrání"
5154 #: 950.data.seed-values.sql:17651
5155 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
5156 msgstr "Položky objednávky zahrnují informace o vydání"
5158 #: 950.data.seed-values.sql:12097
5160 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
5163 "Výpůjčky: Při prodlužování v OPACu použít knihovnu, kde byla výpůjčka "
5164 "původně uskutečněna, namísto domovské knihovny uživatele."
5166 #: 950.data.seed-values.sql:1582
5167 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
5168 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
5170 # id::clm.value__mar
5171 #: 950.data.seed-values.sql:7090
5173 msgstr "Maráthština"
5175 #: 950.data.seed-values.sql:1588
5176 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
5177 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
5179 #: 950.data.seed-values.sql:3655
5181 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
5182 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
5183 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
5184 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
5185 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
5187 "Použití tohoto nastavení způsobí retroaktivní vytvoření ještě neexistujího "
5188 "zpozdného na ztracené výpůjčky, až do bodu času výpůjčky (nebo dosažení "
5189 "maximální pokuty). Liší se od \"znovunastavit pokuty na ztracené "
5190 "exempláře\", protože to pouze vytvoří nové pokuty za zpozdné. Použitím obou "
5191 "nastavení společně docílíte úplných pokut za zpozdné ztacených exemplářů."
5193 #: 950.data.seed-values.sql:3826
5195 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5196 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5198 "Doba, po kterou se čeká než se status exempláře změní z \"dnes vráceno\" na "
5199 "\"volné\". Příklady: \"1 den\", \"6 hodin\"."
5201 #: 950.data.seed-values.sql:8226 950.data.seed-values.sql:8882
5202 #: 950.data.seed-values.sql:8895 950.data.seed-values.sql:8908
5203 #: 950.data.seed-values.sql:8921
5207 #: 950.data.seed-values.sql:15084
5208 msgid "OPAC Login (tpac)"
5209 msgstr "Přihlášení do OPACu (tpac)"
5211 #: 950.data.seed-values.sql:1230
5212 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5213 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5215 #: 950.data.seed-values.sql:14751
5216 msgid "USA Mobility"
5217 msgstr "USA Mobility"
5219 # id::aout.opac_label__2
5221 #: 950.data.seed-values.sql:657
5222 msgid "Local Library System"
5223 msgstr "Lokální knihovní systém"
5225 # id::clm.value__kor
5226 #: 950.data.seed-values.sql:7048
5230 #: 950.data.seed-values.sql:13604 950.data.seed-values.sql:13610
5231 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5232 msgstr "Výchozí operátor pro SMS"
5234 #: 950.data.seed-values.sql:3853
5235 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5237 "Použít zvuková upozornění pro události vztahující se k samoobslužnému "
5240 # id::clm.value__elx
5241 #: 950.data.seed-values.sql:6935
5245 #: 950.data.seed-values.sql:17392
5246 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5247 msgstr "Identifikátor OneClickdigital přidělený této knihovně"
5249 #: 950.data.seed-values.sql:3742
5250 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5252 "Přeskočit prodloužení v offline módu, pokud je čas změny statutu exempláře "
5255 #: 950.data.seed-values.sql:4370
5257 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5258 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
5259 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5260 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5261 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5262 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5263 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
5264 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5265 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
5266 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
5267 "the staff client ignores this setting."
5269 "Tím to budou skryty některé organizační jednotky v OPACu pokud fyzická "
5270 "lokace (parametr url \"physical_loc) pro OPAC zdědí toto nastavení. Toto "
5271 "nastavení specifikuje hloubku, která spolu s fyzickou lokací OPACu určuje, "
5272 "které části organizační hierarchie mají být viditelné v OPACu. Například "
5273 "instalace Evergreenu bude mít třístupňovou hierarchii "
5274 "(Konsocium/Systém/Knihovna), kde systém má hloubku 1 a knihovna má hloubku "
5275 "2. Pokud zde v takovéto instalaci bude nastavení obsahovat hloubku 1, pak "
5276 "každá knihovna v systému, ke které daná fyzická lokace patří, bude "
5277 "viditelná, a všechno ostatní bude skryto. Hloubka 0 způsobí, že každá "
5278 "organizační jednotka bude viditelná. OPAC ve služebním klientovi je toto "
5279 "nastavení ignororváno."
5281 #: 950.data.seed-values.sql:1244
5282 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5283 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5285 # id::clm.value__mak
5286 #: 950.data.seed-values.sql:7085
5288 msgstr "Makasarština"
5290 #: 950.data.seed-values.sql:3171
5291 msgid "Spine and pocket label font family"
5292 msgstr "Rodina písma pro tisk vnějších a vnitřních štítků."
5294 #: 950.data.seed-values.sql:3261
5295 msgid "Booking elbow room"
5296 msgstr "Prostor pro odklonění rezervace zdroje"
5298 #: 950.data.seed-values.sql:938
5299 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5300 msgstr "Povolit uživateli odblokovat čtenářské konto"
5302 # id::clm.value__lug
5303 #: 950.data.seed-values.sql:7075
5307 #: 950.data.seed-values.sql:8449
5311 #: 950.data.seed-values.sql:15644
5312 msgid "Upload Default Merge Profile"
5313 msgstr "Výchozí profil slučení pri nahrávání"
5315 #: 950.data.seed-values.sql:6726
5317 msgstr "Forma popisné jednotky"
5319 #: 950.data.seed-values.sql:1254
5320 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5321 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5323 #: 950.data.seed-values.sql:11970
5324 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5325 msgstr "Množství zboží ve skladu"
5327 #: 950.data.seed-values.sql:3661
5328 msgid "Lost items usable on checkin"
5329 msgstr "Ztracené exempláře jsou využitelné hned při vrácení"
5331 #: 950.data.seed-values.sql:8561
5333 msgstr "Uzbekistán "
5336 #: 950.data.seed-values.sql:7353 950.data.seed-values.sql:7404
5337 #: 950.data.seed-values.sql:7405 950.data.seed-values.sql:7479
5338 #: 950.data.seed-values.sql:7480 950.data.seed-values.sql:7561
5339 #: 950.data.seed-values.sql:7562 950.data.seed-values.sql:8162
5341 msgstr "Braillovo písmo"
5343 #: 950.data.seed-values.sql:8342
5347 #: 950.data.seed-values.sql:1096
5349 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5350 "Administrators\" group"
5352 "Povolit uživateli přidat/odebrat/změnit uživatele ve skupině \"Administrátor "
5355 #: 950.data.seed-values.sql:7323
5356 msgid "Mixed materials"
5357 msgstr "Smíšené dokumenty"
5359 #: 950.data.seed-values.sql:1352
5360 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5361 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5363 #: 950.data.seed-values.sql:2949
5365 msgstr "Zabezpečení"
5367 #: 950.data.seed-values.sql:534
5368 msgid "On holds shelf"
5369 msgstr "Na regále s rezervacemi"
5371 #: 950.data.seed-values.sql:3778
5372 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5374 "Maximální počet souběžných aktivních žádostí o změnu hesla při "
5375 "samoobslužném provozu"
5377 #: 950.data.seed-values.sql:12691
5378 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5379 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_lib\" (výpůjční knihovna)"
5381 #: 950.data.seed-values.sql:7812
5385 #: 950.data.seed-values.sql:7297
5386 msgid "Yupik languages"
5389 #: 950.data.seed-values.sql:7267
5393 #: 950.data.seed-values.sql:15071
5394 msgid "SIP2 Proxy Login"
5395 msgstr "SIP2 proxy přihlášení"
5397 # id::clm.value__nso
5398 #: 950.data.seed-values.sql:7135
5399 msgid "Northern Sotho"
5400 msgstr "Severní sothoština"
5402 #: 950.data.seed-values.sql:8573
5403 msgid "Wallis and Futuna "
5404 msgstr "Wallis a Futuna "
5406 #: 950.data.seed-values.sql:4132
5407 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5408 msgstr "Často \"PayPal\" nebo \"VeriSign\", někdy další"
5410 #: 950.data.seed-values.sql:7026
5414 #: 950.data.seed-values.sql:728
5415 msgid "Allow a user to renew items"
5416 msgstr "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku exempláře"
5418 #: 950.data.seed-values.sql:1200
5419 msgid "DELETE_TRANSIT"
5420 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5422 #: 950.data.seed-values.sql:1865
5423 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5424 msgstr "Obejít událost MAX_HOLDS"
5426 #: 950.data.seed-values.sql:13392
5427 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5428 msgstr "Smerování odkazu viz -- unifikovaný název"
5431 #: 950.data.seed-values.sql:662
5433 msgstr "Dílčí knihovna"
5435 #: 950.data.seed-values.sql:4876
5437 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5438 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5439 "field is shown or required this setting is ignored."
5441 "Pole Telefonní číslo večer bude na kartě registračních údajů čtenáře "
5442 "zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí při aktivaci volby "
5443 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto pole zobrazené nebo povinné, toto "
5444 "nastavení je ignorováno."
5446 #: 950.data.seed-values.sql:18561
5447 msgid "Grid Config: circ.checkin.checkin"
5448 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.vracení.vracení"
5450 #: 950.data.seed-values.sql:7660
5451 msgid "tactile text"
5452 msgstr "hmatový text"
5454 #: 950.data.seed-values.sql:17773
5455 msgid "Alternate no attempt to code"
5456 msgstr "Alternativně kód se neuvádí"
5458 #: 950.data.seed-values.sql:4343
5459 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5460 msgstr "Regulární výraz definující formát čárového kódů čtenářů"
5462 #: 950.data.seed-values.sql:1136
5463 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5464 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5466 #: 950.data.seed-values.sql:37
5467 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5468 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervací"
5470 #: 950.data.seed-values.sql:4102
5471 msgid "Name default credit processor"
5472 msgstr "Název výchozího kreditního procesoru"
5474 #: 950.data.seed-values.sql:8171
5476 msgstr "Vokální party"
5478 #: 950.data.seed-values.sql:5017
5479 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5480 msgstr "Navrhnout pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
5482 #: 950.data.seed-values.sql:7684
5486 #: 950.data.seed-values.sql:3736
5488 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5489 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5490 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5492 "Přeskočit transakci offline výpůjčky (vyvolat výjimku při zpracování) pokud "
5493 "čas změny statusu exempláře je novější než zaznamenaný čas transakce. POZOR: "
5494 " Vyvolání této výjimky může být spustit změna statusu z Dnes vráceno na "
5497 #: 950.data.seed-values.sql:8319
5498 msgid "Caribbean Netherlands "
5499 msgstr "Karibské Nizozemsko "
5501 #: 950.data.seed-values.sql:8309
5502 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5503 msgstr "Bosna a Hercegovina "
5505 #: 950.data.seed-values.sql:7101 950.data.seed-values.sql:7102
5509 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5510 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5511 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5513 #: 950.data.seed-values.sql:18428
5514 msgid "Checkin: Retarget Local Holds"
5515 msgstr "Vracení: Vybrat nový cíl lokálním rezervacím"
5517 #: 950.data.seed-values.sql:15022
5518 msgid "Full Overlay"
5519 msgstr "Plné překrytí"
5521 #: 950.data.seed-values.sql:7800
5525 #: 950.data.seed-values.sql:7058
5529 #: 950.data.seed-values.sql:8288
5533 #: 950.data.seed-values.sql:8054 950.data.seed-values.sql:8083
5534 #: 950.data.seed-values.sql:8717
5535 msgid "Not specified"
5536 msgstr "Nespecifikováno"
5538 #: 950.data.seed-values.sql:7371
5542 #: 950.data.seed-values.sql:7160
5546 #: 950.data.seed-values.sql:17033
5547 msgid "Item Print Label Font Size"
5548 msgstr "Velkost fontu tiskových štítků jednotek"
5550 #: 950.data.seed-values.sql:1212
5551 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5552 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5554 #: 950.data.seed-values.sql:1210
5555 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5556 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5558 #: 950.data.seed-values.sql:8225 950.data.seed-values.sql:8881
5559 msgid "No relief shown"
5560 msgstr "Bez reliéfu"
5562 #: 950.data.seed-values.sql:8495
5563 msgid "Papua New Guinea "
5564 msgstr "Papua Nová Guinea "
5566 #: 950.data.seed-values.sql:2952
5570 #: 950.data.seed-values.sql:3886
5571 msgid "Require Patron Password"
5572 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
5574 #: 950.data.seed-values.sql:1841
5575 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5576 msgstr "Povolit uživateli upravit známky popularity"
5578 #: 950.data.seed-values.sql:7375
5579 msgid "CED videodisc"
5580 msgstr "CED videodisk"
5582 #: 950.data.seed-values.sql:17055
5584 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5585 "specification for values for font-weight. For example, \"normal\", "
5586 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5588 "Nastavení výchozího fontu pro tisk štítků jednotek. Prosím, použijte "
5589 "specifikaci hodnot CSS pro font-weight. Například \"normal\", \"bold\", "
5590 "\"bolder\", nebo \"lighter\""
5592 #: 950.data.seed-values.sql:7154
5594 msgstr "Paňdžábština"
5596 #: 950.data.seed-values.sql:8525
5600 #: 950.data.seed-values.sql:7169
5602 msgstr "Rádžasthánština"
5604 #: 950.data.seed-values.sql:1322
5605 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5606 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5608 #: 950.data.seed-values.sql:8141 950.data.seed-values.sql:8846
5609 #: 950.data.seed-values.sql:8867
5613 #: 950.data.seed-values.sql:4756
5614 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5616 "V poli Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře zobrazit "
5617 "miniaplikaci kalendáře"
5619 #: 950.data.seed-values.sql:5572
5621 msgstr "Hodnota kontrolního čísla záznamu (TCN)"
5623 #: 950.data.seed-values.sql:15661
5624 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5625 msgstr "Jako výchozí při nahrání importovat neshodující se"
5627 #: 950.data.seed-values.sql:1374
5628 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5629 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5631 #: 950.data.seed-values.sql:8364
5632 msgid "French Polynesia "
5633 msgstr "Francouzská Polynésie "
5635 #: 950.data.seed-values.sql:7070
5636 msgid "Mongo-Nkundu"
5639 #: 950.data.seed-values.sql:7054
5643 #: 950.data.seed-values.sql:8183
5644 msgid "General vertical near-sided"
5645 msgstr "Azimutální stejnoploché zobrazení"
5647 #: 950.data.seed-values.sql:13
5648 msgid "Back-to-back"
5649 msgstr "Oboustranná kniha"
5651 #: 950.data.seed-values.sql:7352 950.data.seed-values.sql:8160
5653 msgstr "Velká písmena"
5655 #: 950.data.seed-values.sql:6848
5659 #: 950.data.seed-values.sql:27
5660 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5661 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet výpůjček"
5663 #: 950.data.seed-values.sql:1690
5664 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5665 msgstr "Vytvořit / změnit / smazat definici atributů záznamů"
5667 #: 950.data.seed-values.sql:15067
5668 msgid "Login via gateway-v1"
5669 msgstr "Přihlášení prostřednictvím brány-v1"
5671 #: 950.data.seed-values.sql:1446
5672 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5673 msgstr "Povolit uživateli smazat validátor spouštěče"
5675 #: 950.data.seed-values.sql:1148
5677 msgstr "CREATE_PERM"
5679 #: 950.data.seed-values.sql:8374
5683 #: 950.data.seed-values.sql:5440
5684 msgid "Maximum payment amount allowed."
5685 msgstr "Povolená maximální částka platby"
5687 # id::clm.value__tpi
5688 #: 950.data.seed-values.sql:7256
5692 #: 950.data.seed-values.sql:8496
5693 msgid "Puerto Rico "
5696 #: 950.data.seed-values.sql:25
5697 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5699 "čtenář překročil maximální povolený počet jednotek s uplynulou lhůtou"
5701 #: 950.data.seed-values.sql:12479
5702 msgid "Format holds pull list for printing"
5703 msgstr "Formátovat pro tisk seznam rezervací k zachycení"
5705 #: 950.data.seed-values.sql:15103
5706 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5707 msgstr "Naúčtovat pokuty za zpozdné za dny, kdy je knihovna zavřená"
5709 #: 950.data.seed-values.sql:18575
5710 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_tag_type"
5711 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.konfigurace.exemplář_typy_tagu"
5713 #: 950.data.seed-values.sql:2853 950.data.seed-values.sql:2854
5714 msgid "OPAC Search Depth"
5715 msgstr "Hloubka vyhledávání v OPACu"
5717 #: 950.data.seed-values.sql:2984
5718 msgid "Set copy creator as receiver"
5719 msgstr "Nastavit toho, kdy exemplář vytvořit, jako přijímajícího"
5721 #: 950.data.seed-values.sql:6858
5725 #: 950.data.seed-values.sql:7251
5727 msgstr "Tokelauština"
5729 #: 950.data.seed-values.sql:1168
5730 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5731 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5733 #: 950.data.seed-values.sql:15203
5734 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5736 "Grafické uživatelské rozhraní: Smazat tato pole v editoru vlastností "
5739 #: 950.data.seed-values.sql:136
5740 msgid "Conference Author"
5743 #: 950.data.seed-values.sql:8040
5745 msgstr "Ostaní formy"
5747 #: 950.data.seed-values.sql:15379
5748 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5750 "Ponechat transakci otevřenou, pokud bilance za ztracené dokumenty je nula"
5752 #: 950.data.seed-values.sql:11924
5753 msgid "Processing Fee"
5754 msgstr "Poplatek za zpracování"
5756 #: 950.data.seed-values.sql:7394
5760 #: 950.data.seed-values.sql:9772
5762 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5764 "Testy pro zjištění, zda odpovídající položky jsou ve stavu \"objednáno\" (on-"
5767 #: 950.data.seed-values.sql:1170
5768 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5769 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5771 #: 950.data.seed-values.sql:196
5772 msgid "Topic Browse"
5773 msgstr "Prohlížení podle tématu"
5775 #: 950.data.seed-values.sql:189
5779 #: 950.data.seed-values.sql:4918
5780 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5781 msgstr "Zobrazit pole Nezletilý na kartě registračních údajů čtenáře"
5783 #: 950.data.seed-values.sql:3517
5784 msgid "Default hold shelf expire interval"
5785 msgstr "Východí interval pro expiraci rezervací k vyzvednutí"
5787 #: 950.data.seed-values.sql:10631
5789 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
5790 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
5791 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5793 "Sestavit a přenést soubor na vzdálený server. Je požadován paremetr "
5794 "\"vzdálený hostitel\" (remote_host), který určuje cílový server. Volitelnými "
5795 "parametry jsou Vzdálený uživatel, Vzdálené heslo, Vzdálený účet,Port, Typ "
5796 "(FTP, SFTP nebo SCP) a Debug."
5798 #: 950.data.seed-values.sql:3021
5800 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5801 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5804 "Pokud se částka zbývající ve fondu - včetně již utracených peněz a závazků - "
5805 "dostane pod toto procento, pokusy o utrácení z tohoto fondu budou "
5808 #: 950.data.seed-values.sql:2970
5812 #: 950.data.seed-values.sql:11965
5813 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5814 msgstr "Zdrženo: Objednaný počet"
5816 #: 950.data.seed-values.sql:14065
5817 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5818 msgstr "Cincinnati, Ohio, USA"
5820 #: 950.data.seed-values.sql:16758
5821 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5822 msgstr "Atribut selektoru formátu v OPACu"
5824 #: 950.data.seed-values.sql:3967
5825 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5826 msgstr "Minimální interval pro registraci/vrácení exemplářů v přepravě"
5828 #: 950.data.seed-values.sql:15562
5830 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
5831 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5834 "URL jsou testována v dávkách. Toto číslo určuje velikost každé dávky a přímo "
5835 "se vztahuje počtu procesů na pozadí při procesu verifikace URL."
5837 #: 950.data.seed-values.sql:13662
5838 msgid "Hold Pull List"
5839 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
5841 #: 950.data.seed-values.sql:1396
5843 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5844 "hold item already in transit"
5846 "Povolit uživateli měnit destinaci pro transit a vyzvednutí zachycených "
5847 "rezervací, které už jsou v přepravě."
5849 #: 950.data.seed-values.sql:8462
5850 msgid "New Brunswick "
5851 msgstr "Nový Brunšvik "
5853 #: 950.data.seed-values.sql:7374
5857 # id::clm.value__por
5858 #: 950.data.seed-values.sql:7164
5860 msgstr "Portugalština"
5862 #: 950.data.seed-values.sql:528
5866 #: 950.data.seed-values.sql:1004
5867 msgid "Allow a user to create a new fund"
5868 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční fond"
5870 #: 950.data.seed-values.sql:962
5871 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
5873 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"SIP klient\""
5875 #: 950.data.seed-values.sql:4720
5876 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
5878 "Regulární výraz pro pole Telefon ve dne na kartě registračních údajů čtenáře"
5880 #: 950.data.seed-values.sql:972
5881 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
5883 "Povolit personálu obejít selhání výpůjky při překročení povoleného počtu "
5884 "výpůjček s překročenou lhůtou"
5886 #: 950.data.seed-values.sql:8570
5890 #: 950.data.seed-values.sql:14840
5891 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
5892 msgstr "Republic Wireless (musí být nastaveno na zařízení)"
5894 #: 950.data.seed-values.sql:4129
5895 msgid "PayflowPro partner"
5896 msgstr "Partner PayflowPro"
5898 #: 950.data.seed-values.sql:6849
5900 msgstr "Avestský jazyk"
5902 #: 950.data.seed-values.sql:19065
5903 msgid "Print Template Context: hold_pull_list"
5904 msgstr "Kontext tiskové šablony: seznam_rezervací_k_vyzvednutí"
5906 #: 950.data.seed-values.sql:18540
5907 msgid "Print Label Templates"
5908 msgstr "Šablony pro tisk štítků"
5910 #: 950.data.seed-values.sql:7098
5912 msgstr "Minangkabau"
5914 #: 950.data.seed-values.sql:8417
5918 #: 950.data.seed-values.sql:7395
5922 #: 950.data.seed-values.sql:8499
5926 #: 950.data.seed-values.sql:15445
5927 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
5928 msgstr "Počet sekund čekání mezi pokusy o testování URL"
5930 #: 950.data.seed-values.sql:1318
5931 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
5932 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
5934 #: 950.data.seed-values.sql:13469
5938 #: 950.data.seed-values.sql:1889
5939 msgid "Update copy alert types"
5940 msgstr "Aktualizovat typy upozornění k exemplářům"
5942 #: 950.data.seed-values.sql:7920
5943 msgid "computer card"
5944 msgstr "počítačová karta"
5946 #: 950.data.seed-values.sql:774
5947 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
5948 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Údajně vrácený'"
5950 #: 950.data.seed-values.sql:12676
5951 msgid "Overlay failed due to missing system id"
5952 msgstr "Přepsání se nezdařilo kvůli chybějícímu systémovému ID"
5954 #: 950.data.seed-values.sql:3832
5955 msgid "Restore overdues on lost item return"
5956 msgstr "Obnovit pokuty při vrácení ztracených exemplářů"
5958 #: 950.data.seed-values.sql:15451
5960 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
5961 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
5963 "Je spuštěn zpomalovací mechanismus pro dávkouvou verifikaci URL. Každý "
5964 "proces bude čekat příslušnou dobu podle uvedeného počtu sekund, po testování "
5965 "URL, než bude zpracováno další."
5967 #: 950.data.seed-values.sql:3850
5968 msgid "Audio Alerts"
5969 msgstr "Zvukové upozornění"
5971 #: 950.data.seed-values.sql:8301
5975 #: 950.data.seed-values.sql:8219
5979 #: 950.data.seed-values.sql:7992
5981 msgstr "Lidová hudba"
5983 #: 950.data.seed-values.sql:1062
5984 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
5985 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Postrádaný'"
5987 #: 950.data.seed-values.sql:13389
5988 msgid "Heading -- Uniform Title"
5989 msgstr "Záhlaví -- unifikovaný náze"
5991 #: 950.data.seed-values.sql:7204
5992 msgid "Southern Sami"
5993 msgstr "Sami jazyky, jižní"
5995 #: 950.data.seed-values.sql:15432
5997 msgstr "Ověření URL"
5999 #: 950.data.seed-values.sql:6906
6003 #: 950.data.seed-values.sql:8388
6007 #: 950.data.seed-values.sql:4633
6009 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6010 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6011 "field is required this setting is ignored."
6013 "Pole Alias bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře i když není "
6014 "povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení je ignorováno."
6016 #: 950.data.seed-values.sql:16811
6017 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
6019 "Zrušit poplatky za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
6022 #: 950.data.seed-values.sql:7254
6023 msgid "Tonga (Nyasa)"
6024 msgstr "Tongština (nyasa)"
6026 #: 950.data.seed-values.sql:8281
6027 msgid "Afghanistan "
6028 msgstr "Afghánistán "
6030 #: 950.data.seed-values.sql:1146
6031 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6032 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6034 #: 950.data.seed-values.sql:8377
6038 #: 950.data.seed-values.sql:7321
6039 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6040 msgstr "Trojrozměrný předmět nebo přírodní objekt"
6042 #: 950.data.seed-values.sql:7382
6046 #: 950.data.seed-values.sql:5080
6047 msgid "Show State field on patron registration"
6048 msgstr "Zobrazit pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
6050 #: 950.data.seed-values.sql:770
6051 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
6052 msgstr "Povolit čtenáři zaznamenat platbu v rozhraní pro platby"
6054 #: 950.data.seed-values.sql:19433
6055 msgid "GUI: Suggest guardian field on patron registration"
6057 "Grafické uživatelské rozhraní: Navrhnout pole zákonný zástupce při "
6058 "registraci čtenáře"
6060 #: 950.data.seed-values.sql:11972
6061 msgid "Line item canceled by vendor"
6062 msgstr "Položka zrušena dodavatelem"
6064 #: 950.data.seed-values.sql:1947
6065 msgid "Serials (includes admin features)"
6066 msgstr "Seriály (včetně administrátorských funkcí)"
6068 #: 950.data.seed-values.sql:884
6069 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
6070 msgstr "Povolit uživateli zobrazit upozornění připojené k rezervaci"
6072 #: 950.data.seed-values.sql:12701
6073 msgid "Invalid stat cat data"
6074 msgstr "Neplatná data statistické kategorie"
6076 #: 950.data.seed-values.sql:8434
6080 #: 950.data.seed-values.sql:8068 950.data.seed-values.sql:8098
6081 #: 950.data.seed-values.sql:8732 950.data.seed-values.sql:8762
6082 #: 950.data.seed-values.sql:8792 950.data.seed-values.sql:8822
6086 #: 950.data.seed-values.sql:145
6087 msgid "Temporal Subject"
6088 msgstr "Časové téma"
6090 #: 950.data.seed-values.sql:7233 950.data.seed-values.sql:7245
6094 #: 950.data.seed-values.sql:1120
6095 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
6096 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
6098 #: 950.data.seed-values.sql:6845
6102 #: 950.data.seed-values.sql:4285
6104 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
6105 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
6106 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
6108 "Zakázat schopnost lokálního uložení sloupců. Při tomto nastavení je možné se "
6109 "sloupci manipuloat, ale změny nebudou trvalé. Také budou při tomto nastavení "
6110 "ignorovány existující změny lokální konfigurace."
6112 #: 950.data.seed-values.sql:1544
6113 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6114 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6116 #: 950.data.seed-values.sql:1402
6118 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
6120 "Kvůli vyloučení konfliktů povolit personálu importovat záznam s využitím "
6121 "alternativního TCN."
6123 # id::clm.value__kmb
6124 #: 950.data.seed-values.sql:7044
6126 msgstr "Kimbundština"
6128 #: 950.data.seed-values.sql:1174
6129 msgid "DELETE_LANGUAGE"
6130 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
6132 #: 950.data.seed-values.sql:7283
6133 msgid "Wakashan languages"
6134 msgstr "Wakashské jazyky"
6136 #: 950.data.seed-values.sql:7236 950.data.seed-values.sql:7244
6140 #: 950.data.seed-values.sql:15336
6141 msgid "General/Adult Materials"
6142 msgstr "Všeobecné materiály / materiály pro dospělé"
6144 #: 950.data.seed-values.sql:17630
6145 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
6146 msgstr "Objednávky zahrnují kódy sbírek exemplářů"
6148 #: 950.data.seed-values.sql:1188
6149 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
6150 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
6152 #: 950.data.seed-values.sql:8291
6156 #: 950.data.seed-values.sql:6893
6158 msgstr "Čagatajština"
6160 #: 950.data.seed-values.sql:1548
6161 msgid "ADMIN_SURVEY"
6162 msgstr "ADMIN_SURVEY"
6164 #: 950.data.seed-values.sql:1452
6165 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
6167 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat typy zdrojů pro rezervace "
6170 #: 950.data.seed-values.sql:4156
6171 msgid "PayflowPro vendor"
6172 msgstr "Poskytovatel PayflowPro"
6174 #: 950.data.seed-values.sql:3072 950.data.seed-values.sql:3075
6175 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
6177 "Čas, po něm při nečinnosti vyprší přihlášení zaměstnance (v sekundách)"
6179 #: 950.data.seed-values.sql:7285
6183 #: 950.data.seed-values.sql:15633
6184 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
6185 msgstr "Výchozí sada shody při nahrávání souboru v akvizici"
6187 #: 950.data.seed-values.sql:7133
6189 msgstr "Norština, stará"
6191 #: 950.data.seed-values.sql:13441
6192 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
6193 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- geografické podrozdělení"
6195 #: 950.data.seed-values.sql:4507
6197 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
6198 "# of uses field exceeds the value of this setting."
6200 "Pokus o potvrzení výpůjčky v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
6201 "vyvolá varování , pokud počet použití tohoto pole překročí hodnotu uvedenou "
6202 "v tomto nastavení."
6204 #: 950.data.seed-values.sql:1809
6206 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
6208 "Povolit uživateli přidat/odstranite uživatele do/ze skupiny \"Systémový "
6211 #: 950.data.seed-values.sql:894
6212 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
6213 msgstr "Povolit uživateli spustit dávku offline skriptu"
6215 #: 950.data.seed-values.sql:15769
6216 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
6218 "Při nahrávání souborů v akvizici standardně nahrát exempláře pro importované "
6221 #: 950.data.seed-values.sql:3234
6222 msgid "Delete volume with last copy"
6223 msgstr "S posledním exemplářem smazat signaturu"
6225 # id::clfm.description__u
6226 #: 950.data.seed-values.sql:7345
6227 msgid "The literary form of the item is unknown."
6228 msgstr "Literární forma exempláře je neznámá."
6230 #: 950.data.seed-values.sql:6850
6232 msgstr "Avadhština (avadhí)"
6234 #: 950.data.seed-values.sql:6911
6238 #: 950.data.seed-values.sql:4349
6239 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6240 msgstr "Použit plně komprimované zobrazení obdržených čísel seriálů"
6242 #: 950.data.seed-values.sql:6820
6244 msgstr "Aceh(ština)"
6246 #: 950.data.seed-values.sql:956
6247 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6249 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Manažer knihovny\""
6251 #: 950.data.seed-values.sql:1110
6252 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6253 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6255 #: 950.data.seed-values.sql:1310
6256 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6257 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6259 #: 950.data.seed-values.sql:2969
6263 #: 950.data.seed-values.sql:7888
6264 msgid "aperture card"
6265 msgstr "děrný štítek"
6267 #: 950.data.seed-values.sql:7246
6271 #: 950.data.seed-values.sql:7120
6273 msgstr "Navahština (navaho)"
6275 #: 950.data.seed-values.sql:822
6276 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6277 msgstr "Uživatel smí propojit exemplář s údajem ve statistické kategorii"
6279 #: 950.data.seed-values.sql:5275
6280 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6281 msgstr "Vypnout požadavek na autentizaci pro posílání SMS se signaturami"
6283 #: 950.data.seed-values.sql:8145 950.data.seed-values.sql:8850
6284 #: 950.data.seed-values.sql:8871
6285 msgid "Lectures, speeches"
6286 msgstr "Přednášky, projevy"
6288 #: 950.data.seed-values.sql:7963 950.data.seed-values.sql:8643
6289 #: 950.data.seed-values.sql:8657 950.data.seed-values.sql:8671
6290 #: 950.data.seed-values.sql:8685 950.data.seed-values.sql:8699
6291 #: 950.data.seed-values.sql:8713
6292 msgid "Instructional materials"
6293 msgstr "Instruktážní materiál"
6295 #: 950.data.seed-values.sql:8133 950.data.seed-values.sql:8838
6296 msgid "Item is a music sound recording"
6297 msgstr "Položka je hudební zvukový záznam"
6299 #: 950.data.seed-values.sql:7780
6300 msgid "microfilm roll"
6301 msgstr "filmový kotouč"
6303 #: 950.data.seed-values.sql:7299
6307 #: 950.data.seed-values.sql:3871
6309 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6310 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6312 "Seznam ID statutů exempláře, který bude blokovat výpůjčku dokonce i když je "
6313 "obejita obecná událost Exemplář není dostupný - COPY_NOT_AVAILABLE"
6315 #: 950.data.seed-values.sql:533
6317 msgstr "Vráceno, dosud nezařazeno"
6319 #: 950.data.seed-values.sql:6881
6323 #: 950.data.seed-values.sql:15249
6324 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6325 msgstr "Upozornit čtenáře pokud přidává položky do dočasného seznamu knih"
6327 #: 950.data.seed-values.sql:1010
6328 msgid "Allow a user to update a fund"
6329 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční fond"
6331 # id::vqarad.description__1
6332 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5629
6334 msgstr "Identifikátor"
6336 #: 950.data.seed-values.sql:18848
6337 msgid "Grid Config: circ.patron.checkout"
6338 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.půjčování"
6340 #: 950.data.seed-values.sql:8024
6344 #: 950.data.seed-values.sql:1879
6345 msgid "Administer copy tag"
6346 msgstr "Spravovat štíky exemplářů"
6348 #: 950.data.seed-values.sql:527
6353 #: 950.data.seed-values.sql:7355 950.data.seed-values.sql:7634
6354 #: 950.data.seed-values.sql:7635 950.data.seed-values.sql:8165
6356 msgstr "Elektronický"
6359 #: 950.data.seed-values.sql:7308
6363 # id::clm.value__mis
6364 #: 950.data.seed-values.sql:7099
6365 msgid "Miscellaneous languages"
6366 msgstr "Různé jazyky"
6368 #: 950.data.seed-values.sql:7077
6372 #: 950.data.seed-values.sql:8616
6373 msgid "Range of years of bulk of collection"
6374 msgstr "Rozmení let obsahu sbírek"
6376 #: 950.data.seed-values.sql:7324
6377 msgid "Cartographic material"
6378 msgstr "Kartografický dokument"
6380 #: 950.data.seed-values.sql:4855
6381 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6383 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole Telefonní číslo večer"
6385 #: 950.data.seed-values.sql:1432
6386 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6387 msgstr "Povolit uživateli vytvořit reaktor spouštěče událostí"
6389 #: 950.data.seed-values.sql:8289
6393 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
6394 #: 950.data.seed-values.sql:6961 950.data.seed-values.sql:6971
6395 msgid "Scottish Gaelic"
6396 msgstr "Skotská gaelština"
6398 #: 950.data.seed-values.sql:536
6400 msgstr "Meziknihovní výpůjční služba"
6402 #: 950.data.seed-values.sql:6920
6406 #: 950.data.seed-values.sql:7712
6407 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6408 msgstr "trojrozměnrná hmatová kartografická forma"
6410 #: 950.data.seed-values.sql:19114
6411 msgid "Print Template: item_status"
6412 msgstr "Tisková šablona: status_jednotky"
6414 #: 950.data.seed-values.sql:1554
6415 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6416 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6418 #: 950.data.seed-values.sql:18687
6419 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.pending"
6420 msgstr "Nastavení tabulky: skupina.exempláře.nevyřízené"
6422 #: 950.data.seed-values.sql:4810
6423 msgid "Require email field on patron registration"
6424 msgstr "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole E-mail"
6426 #: 950.data.seed-values.sql:6902
6430 #: 950.data.seed-values.sql:19425
6432 "The guardian field will be shown on the patron registration screen. Showing "
6433 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6434 "field is required this setting is ignored."
6436 "Pole zákonný zástupce bude zobrazeno v rozhraní pro registraci čtenáře spolu "
6437 "s požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
6438 "nastavení je ignorováno."
6440 #: 950.data.seed-values.sql:8419
6444 #: 950.data.seed-values.sql:8212
6445 msgid "Conic, other"
6446 msgstr "Kuželový, jiný"
6448 #: 950.data.seed-values.sql:18757
6449 msgid "Grid Config: circ.in_house_use"
6450 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.prezenční_výpůjčka"
6452 #: 950.data.seed-values.sql:1372
6453 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6454 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6456 #: 950.data.seed-values.sql:8196
6457 msgid "Transverse Mercator"
6458 msgstr "Příčné Merkatorovo zobrazení"
6460 #: 950.data.seed-values.sql:8464
6462 msgstr "Nové Mexico "
6464 # id::aout.opac_label__3
6465 #: 950.data.seed-values.sql:660
6467 msgstr "Tato pobočka"
6469 #: 950.data.seed-values.sql:8019
6470 msgid "Ragtime music"
6473 #: 950.data.seed-values.sql:17681
6475 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6478 "Pole pro identifikátor položky (LIN/PIA) používají hodnotu ID kódovanou "
6479 "dodavatelem, pokud je k dispozici"
6481 #: 950.data.seed-values.sql:8026
6485 #: 950.data.seed-values.sql:5303 950.data.seed-values.sql:5309
6486 msgid "Default Record Match Set"
6487 msgstr "Výchozí sada pro shodu záznamů"
6489 #: 950.data.seed-values.sql:18827
6490 msgid "Grid Config: circ.patron.staff_messages"
6491 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.zprávy_personálu"
6493 #: 950.data.seed-values.sql:9743
6494 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6495 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Zrušeno"
6497 #: 950.data.seed-values.sql:1288
6498 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6499 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6501 #: 950.data.seed-values.sql:8487
6502 msgid "Paracel Islands "
6503 msgstr "Paracelské ostrovy "
6505 #: 950.data.seed-values.sql:5349
6507 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6509 "Určí hloubku vyhledávání pro duplikování výpůjček čtenáře ve čtenářském "
6512 #: 950.data.seed-values.sql:1116
6513 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6514 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6516 #: 950.data.seed-values.sql:13950
6520 #: 950.data.seed-values.sql:17462
6521 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6522 msgstr "Povolit vyhledávání digitálního ex-libris"
6524 #: 950.data.seed-values.sql:13742
6525 msgid "Rogers Wireless"
6526 msgstr "Rogers Wireless"
6528 #: 950.data.seed-values.sql:5324
6530 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6532 "Výchozí profil pro sloučení při importu Z39.50 a při sloučení v rámci "
6535 #: 950.data.seed-values.sql:3502
6537 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6538 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6539 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6540 "pulled from the shelf and processed by hand"
6542 "Všem exemplářům, které nejsou zařazovány zpět za regál, v přepravě nebo na "
6543 "regále s rezervacemi (pro novou rezervaci) bude během procesu čištění regálů "
6544 "přidělen tento status. Jedná se vlastně o očistný status pro exempláře, "
6545 "které čekají na vytažení z regálu a ruční zpracování"
6547 # id::clm.value__bad
6548 #: 950.data.seed-values.sql:6853
6552 # id::vqbrad.description__2
6553 #: 950.data.seed-values.sql:5565
6554 msgid "Author of work"
6557 #: 950.data.seed-values.sql:11952
6558 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6559 msgstr "Tato položka je prodejcem plně akceptována"
6561 #: 950.data.seed-values.sql:8549
6565 #: 950.data.seed-values.sql:1044
6566 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6567 msgstr "Povolit uživateli zobrazit seznam jiného uživatele"
6569 #: 950.data.seed-values.sql:852
6570 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6571 msgstr "Povolit uživateli uzavřít přepravu exempláře"
6573 #: 950.data.seed-values.sql:1058
6574 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6575 msgstr "Povolit uživateli aplikovat status exempláře 'Ve vazbě'"
6577 #: 950.data.seed-values.sql:1114
6578 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6579 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6581 #: 950.data.seed-values.sql:18631
6582 msgid "Grid Config: admin.workstation.patron_log"
6583 msgstr "Nastavení tabulky: admin.pracovní_stanice_log"
6585 #: 950.data.seed-values.sql:19135
6586 msgid "Print Template Context: patron_address"
6587 msgstr "Kontext tiskové šablony:adresa_čtenáře"
6589 #: 950.data.seed-values.sql:12834
6591 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6594 "Pro položky importu z bibliografických záznamů ve frontě pro import záznamů "
6595 "je požadován e-mail"
6597 # id::i18n_l.description__es-MX
6598 #: 950.data.seed-values.sql:588
6599 msgid "Mexican Spanish"
6600 msgstr "Mexická španělština"
6602 #: 950.data.seed-values.sql:7416 950.data.seed-values.sql:7417
6603 #: 950.data.seed-values.sql:7573 950.data.seed-values.sql:7574
6605 msgstr "Audio v elektronickém formátu"
6607 # id::clm.value__cos
6608 #: 950.data.seed-values.sql:6907
6612 #: 950.data.seed-values.sql:3385
6614 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6615 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6616 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6618 "Pokud je volba aktivní a je nastaveno aktivováno automatické rozšíření, "
6619 "odložené lhůty se rozšíří na všechna uzavření knihovny, které zashaují, v "
6620 "rámci pevně stanovených limitů. To v podstatě znamená, že \"odloženou lhůtu "
6621 "lze spotřebovat pouze pro dobu uzavření knihovny\"."
6623 #: 950.data.seed-values.sql:1416
6624 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6625 msgstr "Povolit uživatel smazat definici spouštěče událostí"
6627 #: 950.data.seed-values.sql:7957 950.data.seed-values.sql:8637
6628 #: 950.data.seed-values.sql:8651 950.data.seed-values.sql:8665
6629 #: 950.data.seed-values.sql:8679 950.data.seed-values.sql:8693
6630 #: 950.data.seed-values.sql:8707
6631 msgid "Biography of composer or author"
6632 msgstr "Životopis skladatele nebo autora"
6634 #: 950.data.seed-values.sql:8127
6635 msgid "Multiple score formats"
6636 msgstr "Různé formáty notového zápisu"
6638 # id::clm.value__som
6639 #: 950.data.seed-values.sql:7216
6643 #: 950.data.seed-values.sql:3297
6644 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6645 msgstr "Výpůjčky plní související rezervace"
6647 #: 950.data.seed-values.sql:18932
6648 msgid "Catalog Advanced Search Default Pane"
6649 msgstr "Výchozí panel pokročilého vyhledávání v katalogu"
6651 #: 950.data.seed-values.sql:16661
6652 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
6653 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených exemplářů dlouhodobě nevrácených"
6655 #: 950.data.seed-values.sql:16895 950.data.seed-values.sql:16896
6656 msgid "Email checkout receipts by default?"
6657 msgstr "Používat standardně e-mailový výpis výpůjček?"
6659 #: 950.data.seed-values.sql:12142
6661 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
6662 "regardless of user preferences."
6664 "Historie výpůjček jsou zachovány po globálně stanovenou dobu uchování na "
6665 "minimu, bez ohledu na uživatelovy preference."
6667 #: 950.data.seed-values.sql:8961 950.data.seed-values.sql:8978
6668 #: 950.data.seed-values.sql:8994 950.data.seed-values.sql:9010
6669 #: 950.data.seed-values.sql:9026
6673 #: 950.data.seed-values.sql:886
6674 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6675 msgstr "Povoli uživateli vytvořit nové vyrozumění o rezervaci"
6677 #: 950.data.seed-values.sql:3409
6678 msgid "Soft boundary"
6679 msgstr "Měkké hranice"
6681 #: 950.data.seed-values.sql:16999 950.data.seed-values.sql:17002
6682 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6684 "Při prezenční výpůjčce zobrazit varování jako vrácení související s "
6685 "umístěním exempláře"
6687 #: 950.data.seed-values.sql:4606
6689 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6690 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6691 "field is shown or required this setting is ignored."
6693 "Pole Aktivní bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
6694 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
6695 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je "
6698 #: 950.data.seed-values.sql:7163
6700 msgstr "Pohnpeiština (ponape)"
6702 #: 950.data.seed-values.sql:772
6703 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6704 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Ztracený čtenářem'"
6706 #: 950.data.seed-values.sql:1939
6707 msgid "Cataloging Administrator"
6708 msgstr "Administrátor katalogizace"
6710 #: 950.data.seed-values.sql:898
6711 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
6713 "Povolit uživateli vyhnout se ve výpůjčním protokolu voláním oprávnění při "
6716 #: 950.data.seed-values.sql:11968
6717 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6718 msgstr "Počet kusů skutečně přijatých v cílové destinaci"
6720 # id::clm.value__bla
6721 #: 950.data.seed-values.sql:6872
6725 #: 950.data.seed-values.sql:4442
6727 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6728 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6729 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6731 "Při tisku mjusí být načtena plná cesta URL k Javacsriptu. Měla by být "
6732 "implementována funkce Uživatelský tisk - print_custom - pro manipulaci s "
6733 "DOM. Může změnit hodnotu proměnné Tisknout\" - do_print - na "
6734 "\"nepravda\"čímž dojde ke zrušení tisku."
6736 #: 950.data.seed-values.sql:8390
6740 #: 950.data.seed-values.sql:7422 950.data.seed-values.sql:7423
6741 #: 950.data.seed-values.sql:7491 950.data.seed-values.sql:7492
6742 #: 950.data.seed-values.sql:7579 950.data.seed-values.sql:7580
6746 #: 950.data.seed-values.sql:4114
6748 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6749 msgstr "Toto NENÍ totéž jako nastavení označené jen \"PayPal\"."
6751 #: 950.data.seed-values.sql:3327
6753 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
6754 "copy in the Checked Out status"
6756 "Exempláře označené jako \"údajně vrácené\" jsou převedeny do tohoto statusu. "
6757 "Výchozím nastavením je ponechání statusu \"vypůjčeno\"."
6759 #: 950.data.seed-values.sql:8061 950.data.seed-values.sql:8090
6760 #: 950.data.seed-values.sql:8724 950.data.seed-values.sql:8754
6761 #: 950.data.seed-values.sql:8784 950.data.seed-values.sql:8814
6762 msgid "Legal articles"
6763 msgstr "Legislativní staťě"
6765 #: 950.data.seed-values.sql:509
6766 msgid "overdue_equip_max"
6767 msgstr "zpoždění_vybavení_maximální"
6769 #: 950.data.seed-values.sql:7868
6770 msgid "microfilm reel"
6771 msgstr "cívka mikrofilmu"
6773 #: 950.data.seed-values.sql:48
6774 msgid "Patron had an invalid email address"
6775 msgstr "Čtenář má neplatnou e-mailovou adresu"
6777 #: 950.data.seed-values.sql:5221
6779 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6780 "is the hold's pickup lib"
6782 "Pokud je výpůjční knihovna také knihovnou pro vyzvednutí, používat exempláře "
6783 "z této knihovny jako cíl rezervace i když je knihovna zavřená."
6785 #: 950.data.seed-values.sql:18393
6786 msgid "Checkin: Ignore Precataloged Items"
6787 msgstr "Vracení: Ignorovat předkatalogizované jednotky"
6789 #: 950.data.seed-values.sql:17645
6790 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
6791 msgstr "Kvalifikátor ID kupujícího zahrnuje kód dodavatele"
6793 #: 950.data.seed-values.sql:8344
6797 #: 950.data.seed-values.sql:4594
6798 msgid "Show active field on patron registration"
6799 msgstr "Zobrazit pole Aktivní na kartě registračních údajů čtenáře"
6801 #: 950.data.seed-values.sql:1020
6802 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6804 "Nejnižžší úroveň oprávnění požadovaná pro přístup do rozhraní akvizice."
6806 #: 950.data.seed-values.sql:1590
6807 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6808 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6810 #: 950.data.seed-values.sql:2973
6814 #: 950.data.seed-values.sql:166
6818 #: 950.data.seed-values.sql:8590
6819 msgid "Saint Lucia "
6820 msgstr "Svatá Lucie "
6822 # id::vqbrad.description__1
6823 #: 950.data.seed-values.sql:5564
6824 msgid "Title of work"
6827 #: 950.data.seed-values.sql:864
6828 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
6829 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k signatuře"
6831 #: 950.data.seed-values.sql:8485
6832 msgid "Pitcairn Island "
6833 msgstr "Pitcairnovy ostrovy "
6835 #: 950.data.seed-values.sql:8498
6839 #: 950.data.seed-values.sql:8034
6840 msgid "Trio-sonatas"
6841 msgstr "Triové sonáty"
6843 #: 950.data.seed-values.sql:8520
6844 msgid "Sierra Leone "
6845 msgstr "Sierra Leone "
6847 #: 950.data.seed-values.sql:8182
6848 msgid "Stereographic"
6849 msgstr "Stereografie"
6851 #: 950.data.seed-values.sql:14037
6852 msgid "General Communications, Inc."
6853 msgstr "General Communications, Inc."
6855 #: 950.data.seed-values.sql:13452
6856 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
6857 msgstr "Směrování odkazu viz -- žánr/forma"
6859 #: 950.data.seed-values.sql:15593
6860 msgid "Upload Activate PO"
6861 msgstr "Nahrát aktivní objednávky"
6863 #: 950.data.seed-values.sql:8562
6867 #: 950.data.seed-values.sql:8560
6871 #: 950.data.seed-values.sql:8000
6875 #: 950.data.seed-values.sql:12670
6876 msgid "Import or Overlay failed"
6877 msgstr "Import nebo přepsání se nezdařilo"
6879 #: 950.data.seed-values.sql:1344
6880 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6881 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6883 #: 950.data.seed-values.sql:8518
6887 #: 950.data.seed-values.sql:4552
6889 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
6890 "Default, Minimal, and None"
6892 "Výchozí sady klávesových zkratek pro služebního klienta (jméno souboru bez "
6893 ".keyset) Např.: Výchozí, minimální, žádný"
6895 #: 950.data.seed-values.sql:7688
6896 msgid "performed music"
6897 msgstr "interpretovaná hudba"
6899 #: 950.data.seed-values.sql:7208
6903 # id::i18n_l.name__fr-CA
6904 #: 950.data.seed-values.sql:575
6905 msgid "French (Canada)"
6906 msgstr "Francouzština (Kanada)"
6908 #: 950.data.seed-values.sql:8334
6912 #: 950.data.seed-values.sql:184
6913 msgid "Title Proper (Browse)"
6914 msgstr "Hlavní název (prohlížení)"
6916 #: 950.data.seed-values.sql:3682
6918 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
6919 "returned. E.g. '6 months'"
6921 "Při vrácení ztracených exemplářů po takto dlouhé době nebudou zrušeny "
6922 "naúčtované poplatky. Např. '6 měsíců'"
6924 #: 950.data.seed-values.sql:2995
6926 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems. "
6927 "Default status is \"In Process\"."
6929 "Povolit personálu definovat vlastní status přijímaných položek. Výchozím "
6930 "statusem je \"Zpracovává se\"."
6932 #: 950.data.seed-values.sql:1208
6933 msgid "TRANSIT_COPY"
6934 msgstr "TRANSIT_COPY"
6936 #: 950.data.seed-values.sql:906
6937 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
6939 "Povolit uživateli půjčit exemplář, který nemá status vhodný k půjčování"
6941 #: 950.data.seed-values.sql:1180
6942 msgid "DELETE_LIT_FORM"
6943 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
6945 #: 950.data.seed-values.sql:7983
6946 msgid "Chorale preludes"
6947 msgstr "Chorálové předehry"
6949 #: 950.data.seed-values.sql:5179
6950 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
6951 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytváření/editaci poznámky"
6953 #: 950.data.seed-values.sql:15840
6954 msgid "Max foreign-circulation time"
6955 msgstr "Maximální doba cizích výpůjček"
6957 #: 950.data.seed-values.sql:704
6961 #: 950.data.seed-values.sql:4984
6963 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
6964 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
6965 "If the field is required this setting is ignored."
6967 "Pole Další telefon - other_phone - bude zobrazeno na kartě registračních "
6968 "údajů čtenáře s požadovanými poli, i když není povinné. Pokud je pole "
6969 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
6971 #: 950.data.seed-values.sql:1748
6972 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
6974 "Uživatel může nastavit výchozí údaj ve čtenářské statistické kategorii."
6976 #: 950.data.seed-values.sql:8205
6977 msgid "Cylindrical, other"
6978 msgstr "Válcový, jiný"
6980 #: 950.data.seed-values.sql:4714
6982 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
6984 "Příklad pro validaci pole Telefonní číslo přes den - day_phone - na kartě "
6985 "registračních údajů čtenáře"
6987 #: 950.data.seed-values.sql:5164
6989 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
6992 "Připojí do obsahu blokace / upozornění iniciály personálu a datum editace."
6994 #: 950.data.seed-values.sql:14343
6998 #: 950.data.seed-values.sql:1835
6999 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
7001 "Povolit uživateli upravit záznam (log) nastavení organizační jednotky"
7003 #: 950.data.seed-values.sql:1364
7004 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7005 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7007 #: 950.data.seed-values.sql:8488
7011 #: 950.data.seed-values.sql:7716
7012 msgid "cartographic tactile image"
7013 msgstr "hmatový kartografický obraz"
7015 #: 950.data.seed-values.sql:3045 950.data.seed-values.sql:3048
7016 msgid "Temporary call number prefix"
7017 msgstr "Prefix pro dočasné signatury"
7019 #: 950.data.seed-values.sql:8386
7020 msgid "Heard and McDonald Islands "
7021 msgstr "Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy "
7023 #: 950.data.seed-values.sql:5197
7024 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
7025 msgstr "URL vzdáleného adresáře, který obsahuje nastavení sloupců"
7027 #: 950.data.seed-values.sql:1941
7028 msgid "Circulation Administrator"
7029 msgstr "Administrátor výpůjčního protokolu"
7031 #: 950.data.seed-values.sql:6974 950.data.seed-values.sql:7092
7033 msgstr "Manština (manx)"
7035 #: 950.data.seed-values.sql:17177
7036 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
7037 msgstr "Tiskové štítky jednotek - Výška filtru pro zarovnání signatur"
7039 #: 950.data.seed-values.sql:13442
7040 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
7041 msgstr "Záznam odkazující na podtřídění -- chronologické podtřídění"
7043 #: 950.data.seed-values.sql:6930
7047 #: 950.data.seed-values.sql:17615
7048 msgid "Orders Include Copy Funds"
7049 msgstr "Objednávky obsahuje fond pro exemplář"
7051 #: 950.data.seed-values.sql:1833
7052 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
7053 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Rezervovaný zdroj'"
7055 #: 950.data.seed-values.sql:17627
7056 msgid "Orders Include Copy Locations"
7057 msgstr "Objednávka zahrnuje umístění exempláře"
7059 #: 950.data.seed-values.sql:8423
7063 #: 950.data.seed-values.sql:8228 950.data.seed-values.sql:8884
7064 #: 950.data.seed-values.sql:8897 950.data.seed-values.sql:8910
7065 #: 950.data.seed-values.sql:8923
7066 msgid "Gradient and bathymetric tints"
7067 msgstr "Gradient a batymetrické odstíny"
7069 #: 950.data.seed-values.sql:1790
7070 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
7071 msgstr "Povolí uživateli provádět změny pořadí výběru nejlepší rezervace."
7073 #: 950.data.seed-values.sql:2814
7074 msgid "Patron via phone"
7075 msgstr "Čtenář telefonicky"
7077 #: 950.data.seed-values.sql:7207
7081 #: 950.data.seed-values.sql:1917
7082 msgid "Clear Completed User Purchase Requests"
7083 msgstr "Vyčistit dokončené požadavky uživatelů na nákup"
7085 #: 950.data.seed-values.sql:3318
7087 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
7089 "Pokud je výpůjčka označena jako Údajně_nikdy_nevypůjčená, označit exemplář "
7092 #: 950.data.seed-values.sql:7100
7093 msgid "Mon-Khmer (Other)"
7094 msgstr "Mon-khmerské jazyky (ostatní)"
7096 #: 950.data.seed-values.sql:7953 950.data.seed-values.sql:8633
7097 #: 950.data.seed-values.sql:8647 950.data.seed-values.sql:8661
7098 #: 950.data.seed-values.sql:8675 950.data.seed-values.sql:8689
7099 #: 950.data.seed-values.sql:8703
7101 msgstr "Diskografie"
7103 #: 950.data.seed-values.sql:289
7105 msgstr "Kvalifikační práce"
7107 #: 950.data.seed-values.sql:1304
7108 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7109 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7111 #: 950.data.seed-values.sql:1464
7112 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
7113 msgstr "Povolit uživateli načíst seznam rezervovaných zdrojů k zachycení"
7115 #: 950.data.seed-values.sql:1672
7116 msgid "Delete suffix label definition."
7117 msgstr "Definice označení smazat prefix"
7119 #: 950.data.seed-values.sql:8012
7120 msgid "Passacaglias"
7121 msgstr "Passacaglie"
7123 #: 950.data.seed-values.sql:7292
7127 #: 950.data.seed-values.sql:4321
7130 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
7131 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
7132 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
7136 " Toto potlačí řádky z opensrf.xml.\n"
7137 " Řádek/řádky musí být validní pro server a platformu\n"
7138 " (např. Asterisk 1.4).\n"
7141 # id::clm.value__sgn
7142 #: 950.data.seed-values.sql:7194
7143 msgid "Sign languages"
7144 msgstr "Znakové jazyky"
7146 # id::clm.value__chm
7147 #: 950.data.seed-values.sql:6896
7151 #: 950.data.seed-values.sql:3652
7152 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
7153 msgstr "Vrácení ztracených generuje nové zpozdné"
7155 #: 950.data.seed-values.sql:7840
7157 msgstr "filmová páska"
7159 #: 950.data.seed-values.sql:6832
7160 msgid "Algonquian (Other)"
7161 msgstr "Algonkinské jazyky (ostatní)"
7163 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
7164 #: 950.data.seed-values.sql:6946 950.data.seed-values.sql:6947
7168 #: 950.data.seed-values.sql:13944 950.data.seed-values.sql:13961
7169 #: 950.data.seed-values.sql:13978 950.data.seed-values.sql:13995
7170 msgid "International"
7171 msgstr "Mezinárodní"
7173 #: 950.data.seed-values.sql:3333
7174 msgid "Mark item damaged voids overdues"
7175 msgstr "Při označení exempláře jako Poškozený dojde ke zrušení zpozdného"
7177 #: 950.data.seed-values.sql:4999
7178 msgid "Require prefix field on patron registration"
7179 msgstr "Požadovat pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
7181 #: 950.data.seed-values.sql:1480
7182 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7183 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7185 # id::clm.value__dan
7186 #: 950.data.seed-values.sql:6917
7190 #: 950.data.seed-values.sql:1196
7191 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7192 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7194 #: 950.data.seed-values.sql:4612
7195 msgid "Show alert_message field on patron registration"
7197 "Zobrazit pole Upozornění - alert_message - na kartě registračních údajů "
7200 # id::i18n_l.description__es-US
7201 #: 950.data.seed-values.sql:585
7202 msgid "American Spanish"
7203 msgstr "Americká španělština"
7205 #: 950.data.seed-values.sql:8314
7209 #: 950.data.seed-values.sql:2992
7210 msgid "Initial status for received items"
7211 msgstr "Počáteční status pro přijímané položky"
7213 #: 950.data.seed-values.sql:8506
7217 #: 950.data.seed-values.sql:18512
7218 msgid "Holdings View Show Empty Orgs"
7219 msgstr "Zobrazení jednotek ukazuje prázdné knihovny"
7221 #: 950.data.seed-values.sql:6914
7222 msgid "Cushitic (Other)"
7223 msgstr "Kušitské jazyky (ostatní)"
7225 #: 950.data.seed-values.sql:14530
7229 #: 950.data.seed-values.sql:1496
7230 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7231 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7233 #: 950.data.seed-values.sql:1070
7234 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
7236 "Povolit uživateli aplikovat status exempláře 'Rezervace k vyzvednutí'"
7238 #: 950.data.seed-values.sql:8307
7242 #: 950.data.seed-values.sql:3475
7244 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
7245 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
7246 "the-desk pickups for their holds"
7248 "Pokud knihovna podporuje veřejně přístupný regál s rezervacemi i rezervace k "
7249 "vyzvednutí u výpůjčního pultu, nastavte tuto hodnotu jako Pravda. Tím "
7250 "umožníte čtenářům aktivovat pro jejich rezervace volbu Rezervace k "
7251 "vyzvednutí u výpůjčního pultu."
7253 #: 950.data.seed-values.sql:1704
7255 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
7258 "Povolit uživateli změnit čas rezervací a(nebo) příznak Vnucení rezervace do "
7259 "fronty /Vrchol fronty."
7261 #: 950.data.seed-values.sql:5242
7263 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
7264 "page. This setting only affects the public OPAC"
7266 "Pokud je při vyhledávání získán jen jeden výsledek, skočit rovnou na stránku "
7267 "s detailním zznamem. Toto nastavení ovlivňuje pouze veřejný OPAC."
7269 #: 950.data.seed-values.sql:18435
7270 msgid "Checkin: Retarget All Statuses"
7271 msgstr "Vracení: Najít nový cíl pro všechny statusy"
7273 #: 950.data.seed-values.sql:1905
7274 msgid "View copy alerts"
7275 msgstr "Zobrazit upozornění k exemplářům"
7277 #: 950.data.seed-values.sql:8255
7278 msgid "Monographic series"
7279 msgstr "Monografická řada"
7281 #: 950.data.seed-values.sql:1380
7282 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7283 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7285 #: 950.data.seed-values.sql:8180
7286 msgid "Orthographic"
7289 #: 950.data.seed-values.sql:13383
7293 #: 950.data.seed-values.sql:7940
7295 msgstr "zvukový disk"
7297 #: 950.data.seed-values.sql:11926
7298 msgid "Handling Charge"
7299 msgstr "Manipulační poplatek"
7301 #: 950.data.seed-values.sql:12121
7303 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7304 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7305 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7307 "OPAC: zobrazit dialog návrhů automatického dokončení pod polem základného "
7308 "vyhledávání (uvést Viditelné v OPACu -'opac_visible' - do hodnoty pole k "
7309 "omezení exemplářů viditelných v OPACu, nebo nechat pole volné pro možné "
7312 #: 950.data.seed-values.sql:8453
7316 #: 950.data.seed-values.sql:15144
7317 msgid "Produce CSV of circulation history"
7318 msgstr "Vytvořit CSV historie výpůjček"
7320 #: 950.data.seed-values.sql:8594
7321 msgid "New South Wales "
7322 msgstr "Nový Jižní Wales "
7324 #: 950.data.seed-values.sql:1458
7326 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7328 "Umožní uživateli vytvořit, změnit, smazat hodnoty atributu zdroj rezervace "
7331 #: 950.data.seed-values.sql:1142
7332 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7333 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7335 #: 950.data.seed-values.sql:4424
7337 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7338 "an org unit relative to the current workstation."
7340 "Výchozí nastavení hloubky, pro niž čtenář dává souhlas se zasíláním zpráv; "
7341 "je kalkulována na základě organizační jednotky ve vztahu k aktuální pracovní "
7344 # id::clfm.description__1
7345 #: 950.data.seed-values.sql:7334
7347 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7350 "Exemplář je beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
7353 #: 950.data.seed-values.sql:12695
7354 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7355 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_as_type\" (půjčovat jako typ)"
7357 #: 950.data.seed-values.sql:1857
7358 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7359 msgstr "Povolit uživatele smazat kontrolní sadu pro autority"
7361 #: 950.data.seed-values.sql:15079
7362 msgid "Verification via remoteauth"
7363 msgstr "Ověření prostřednictvím vzdálené autentizace"
7365 #: 950.data.seed-values.sql:8387
7369 #: 950.data.seed-values.sql:946
7370 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7372 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál\""
7374 #: 950.data.seed-values.sql:19275
7375 msgid "Serials Local Stream Names"
7376 msgstr "Lokální jména řad jednotek seriálů"
7378 #: 950.data.seed-values.sql:1434
7379 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7380 msgstr "Povolit uživateli smazat reaktor spouštěče"
7382 #: 950.data.seed-values.sql:8456
7383 msgid "Netherlands "
7384 msgstr "Nizozemsko "
7386 #: 950.data.seed-values.sql:16861
7388 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7389 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7392 "Shoda u příjmení čtenář pro jména, prostřední jména a příjmení bez ohledu na "
7393 "diakrické znady nebo mezery (např. Ines se shoduje s Inés; de la Cruz se "
7394 "shoduje s Delacruz)"
7396 #: 950.data.seed-values.sql:3463
7397 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7398 msgstr "Použít aktivní datum pro dočasnou ochranu před rezervacemi"
7400 #: 950.data.seed-values.sql:1124
7401 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7402 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7404 #: 950.data.seed-values.sql:3994
7405 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7406 msgstr "Sloučení čtenářů deaktivuje čtenářský průkaz"
7408 #: 950.data.seed-values.sql:6878
7410 msgstr "Burjatština"
7412 #: 950.data.seed-values.sql:8221
7413 msgid "Lambert conformal"
7414 msgstr "Lambertovo konformní zobrazení"
7416 # id::cam.description__d
7417 #: 950.data.seed-values.sql:7310
7418 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7420 "Tento exemplář je určen pro mladé lidi, přibližné věkové skupiny 14-17 let."
7422 #: 950.data.seed-values.sql:4804
7424 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7427 "Regulární výraz pro valicaci pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
7429 #: 950.data.seed-values.sql:17660
7430 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7431 msgstr "Poznámnky k položce objednávky zahrnují speciální kódy exempláře"
7433 #: 950.data.seed-values.sql:1502
7434 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7435 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7437 #: 950.data.seed-values.sql:8181
7438 msgid "Azimuthal equidistant"
7439 msgstr "Azimutální ekvidistantní zobrazení"
7441 #: 950.data.seed-values.sql:13736 950.data.seed-values.sql:13753
7442 #: 950.data.seed-values.sql:13770
7443 msgid "Canada & USA"
7444 msgstr "Canada & USA"
7446 #: 950.data.seed-values.sql:3844
7448 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7449 "the on-screen message"
7451 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, pokud dojde k chybě při při "
7452 "výpůjčce/prodloužení výpůjčky, objeví se kromě zprávy na obrazovce také "
7455 #: 950.data.seed-values.sql:1584
7456 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7457 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7459 #: 950.data.seed-values.sql:16876
7461 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
7462 "record editor and edit_date"
7464 "Automatizace autorit: Zakázat automatickou aktualizace autority z editoru "
7465 "pro úpravu záznamů a editaci data"
7467 #: 950.data.seed-values.sql:836
7468 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7469 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový ne-katalogizovaný typ"
7471 #: 950.data.seed-values.sql:1426
7472 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7473 msgstr "Povolit uživateli smazat vazby spouštěče (triggeru)"
7475 #: 950.data.seed-values.sql:1730
7476 msgid "Allows a user to create report templates"
7477 msgstr "Povolit uživateli vytvořit šablonu pro zprávy"
7479 #: 950.data.seed-values.sql:16528
7480 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7482 "Automaticky generovat výchozí čárový kód jednotek, pokud čárový kód není "
7485 #: 950.data.seed-values.sql:7368
7489 #: 950.data.seed-values.sql:7361
7493 #: 950.data.seed-values.sql:15695
7494 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7495 msgstr "Jako výchozí při nahrádní sloučit při nejlepší shodě"
7497 #: 950.data.seed-values.sql:13408
7498 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7499 msgstr "Záhlaví -- termín žánru/formy"
7501 #: 950.data.seed-values.sql:1883
7502 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7503 msgstr "Spravovat šablony vzorů pro generování seriálů"
7505 #: 950.data.seed-values.sql:7176
7509 #: 950.data.seed-values.sql:8593
7513 #: 950.data.seed-values.sql:1859
7514 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7515 msgstr "Povolit uživateli upravit kontrolní set pro autority"
7517 #: 950.data.seed-values.sql:172
7518 msgid "Local Free-Text Call Number"
7519 msgstr "Lokální signatura (zapsaná volným textem)"
7521 #: 950.data.seed-values.sql:8438
7525 #: 950.data.seed-values.sql:1252
7526 msgid "UPDATE_SURVEY"
7527 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7529 #: 950.data.seed-values.sql:3418
7530 msgid "Expire Alert Interval"
7531 msgstr "Interval expirace varování"
7533 #: 950.data.seed-values.sql:1817
7534 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
7536 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Dobrovolníci\""
7538 #: 950.data.seed-values.sql:8960 950.data.seed-values.sql:8977
7539 #: 950.data.seed-values.sql:8993 950.data.seed-values.sql:9009
7540 #: 950.data.seed-values.sql:9025
7544 #: 950.data.seed-values.sql:1424
7545 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7546 msgstr "Povolit uživateli vytvořit vazby spouštěče (triggeru)"
7548 #: 950.data.seed-values.sql:5646
7549 msgid "List Published Book Lists"
7550 msgstr "Procházet seznamy publikovaných knih"
7552 #: 950.data.seed-values.sql:980
7553 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7554 msgstr "Povolit personálu vynutit výpůjčky exemlářů typu Postrádané/Ztracené"
7556 #: 950.data.seed-values.sql:593 950.data.seed-values.sql:594
7557 msgid "Arabic (Jordan)"
7558 msgstr "arabština (Jordánsko)"
7560 #: 950.data.seed-values.sql:5092
7562 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7563 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7564 "field is shown or required this setting is ignored."
7566 "Pole Stát bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7567 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
7568 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
7571 # id::clm.value__udm
7572 #: 950.data.seed-values.sql:7270
7574 msgstr "Udmurtština"
7576 #: 950.data.seed-values.sql:7146
7580 #: 950.data.seed-values.sql:8332
7584 #: 950.data.seed-values.sql:15984
7586 msgstr "Datum vydání"
7588 #: 950.data.seed-values.sql:493 950.data.seed-values.sql:497
7589 #: 950.data.seed-values.sql:513
7593 #: 950.data.seed-values.sql:15735
7594 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7596 "Výchozí míra minimální kvality použité během nahrání souboru akvizice"
7598 #: 950.data.seed-values.sql:14326
7599 msgid "Alaska Communications"
7600 msgstr "Alaska Communications"
7602 #: 950.data.seed-values.sql:1370
7603 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7604 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7606 # id::clm.value__bel
7607 #: 950.data.seed-values.sql:6863
7609 msgstr "Běloruština"
7611 # id::czs.label__loc
7612 #: 950.data.seed-values.sql:599
7613 msgid "Library of Congress"
7614 msgstr "Kongresová knihovna"
7616 #: 950.data.seed-values.sql:1642
7617 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7618 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7620 # id::cam.description__a
7621 #: 950.data.seed-values.sql:7307
7622 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7623 msgstr "Exemplář je určen dětem ve věku 0-5 let."
7625 #: 950.data.seed-values.sql:4567
7626 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7627 msgstr "Výchozí země pro nové adresy v editoru čtenářů"
7629 #: 950.data.seed-values.sql:750
7630 msgid "Allow a user to delete a copy"
7631 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
7633 #: 950.data.seed-values.sql:7973
7637 #: 950.data.seed-values.sql:3427
7638 msgid "Expire Interval"
7639 msgstr "Interval expirace"
7641 #: 950.data.seed-values.sql:6827
7645 #: 950.data.seed-values.sql:1803
7646 msgid "Allows administration of floating groups"
7647 msgstr "Povolit administraci pohyblivých skupin"
7649 #: 950.data.seed-values.sql:19093
7650 msgid "Print Template Context: in_house_use_list"
7651 msgstr "Kontext tiskové šablony: seznam_prezenčních_výpůjček"
7653 #: 950.data.seed-values.sql:7310
7655 msgstr "Dospívající"
7657 #: 950.data.seed-values.sql:3862
7659 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7660 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7663 "Seznam událostí při výpůjčkách / prodloužení, které má rozhraní pro "
7664 "samoobslužné výpůjčky automaticky obejít namísto upozornění a zastavení akce."
7666 # id::clm.value__aze
7667 #: 950.data.seed-values.sql:6852
7669 msgstr "Ázerbájdžánština"
7671 #: 950.data.seed-values.sql:1278
7672 msgid "CREATE_LOCALE"
7673 msgstr "CREATE_LOCALE"
7675 #: 950.data.seed-values.sql:880
7676 msgid "Allow a user to update another user's container"
7677 msgstr "Povolit uživateli změnit kontejnér (skupinu) jiného uživatele"
7679 #: 950.data.seed-values.sql:1542
7680 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7681 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7683 #: 950.data.seed-values.sql:8208
7684 msgid "Lambert's conformal conic"
7685 msgstr "Lambertovo konformní kuželové zobrazení"
7687 #: 950.data.seed-values.sql:683
7688 msgid "System: Deposit"
7689 msgstr "Systém: Vklad"
7691 #: 950.data.seed-values.sql:11959
7692 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
7693 msgstr "Zdrženo: Přijato se změnou"
7695 #: 950.data.seed-values.sql:1752
7696 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
7697 msgstr "Uživatel smí zrušit výchozí údaj čtenářské statistické kategorie"
7699 #: 950.data.seed-values.sql:16100 950.data.seed-values.sql:16106
7700 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
7701 msgstr "Při vácení zrušit naúčtované poplatky za dlouhodobě nevrácené"
7703 #: 950.data.seed-values.sql:7319
7704 msgid "Projected medium"
7705 msgstr "Projekční médium"
7707 #: 950.data.seed-values.sql:1578
7708 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
7709 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
7711 #: 950.data.seed-values.sql:1052
7712 msgid "Allow a user to view billing types"
7713 msgstr "Povolit uživateli zobrazit typy poplatků"
7715 #: 950.data.seed-values.sql:18722
7716 msgid "Grid Config: cat.catalog.wide_holds"
7719 #: 950.data.seed-values.sql:8110 950.data.seed-values.sql:8744
7720 #: 950.data.seed-values.sql:8774 950.data.seed-values.sql:8804
7721 #: 950.data.seed-values.sql:8834
7725 # id::clm.value__lao
7726 #: 950.data.seed-values.sql:7062
7730 #: 950.data.seed-values.sql:4303
7732 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7733 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7734 "\"http://example.com/hours.html\"."
7736 "URL pro informace o této knihovně (jako např. kontaktní informace, hodiny "
7737 "pro veřejnost, knihovní řád apod.). Použijte úplnou URL adresu jako např. "
7738 "\"http://priklad.cz/kontakt.html\"."
7740 #: 950.data.seed-values.sql:1192
7741 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7742 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7744 #: 950.data.seed-values.sql:4294
7746 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
7747 "%courier_code% macro."
7749 "Kód kurýra pro knihovnu. Dostupný v šablonách stvrzenek pro přepravu jako "
7750 "makro %courier_code%."
7752 # id::clm.value__sco
7753 #: 950.data.seed-values.sql:7189
7757 # id::clm.value__men
7758 #: 950.data.seed-values.sql:7095
7762 #: 950.data.seed-values.sql:4486
7763 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7765 "Ve výchozím nastavení nechat poplatky v rozhraní pro platby čtenářů "
7768 #: 950.data.seed-values.sql:7788
7769 msgid "videocassette"
7770 msgstr "videokazeta"
7772 #: 950.data.seed-values.sql:1088
7773 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7774 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MFHD"
7776 #: 950.data.seed-values.sql:15233
7778 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
7779 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
7780 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
7781 "decision to override"
7783 "Když čtenář zadá rezervaci, která selže a čtenář má správné oprávnění obejít "
7784 "selhání rezervace, automaticky obejít selhání bez generování zprávy pro "
7785 "čtenáře a požadavku, aby čtenář rozhodl o obejití."
7787 #: 950.data.seed-values.sql:1296
7788 msgid "DELETE_LOCALE"
7789 msgstr "DELETE_LOCALE"
7791 # id::clm.value__kur
7792 #: 950.data.seed-values.sql:7055
7796 #: 950.data.seed-values.sql:8361
7797 msgid "Falkland Islands "
7800 #: 950.data.seed-values.sql:890
7801 msgid "Allow a user to upload an offline script"
7802 msgstr "Povolit uživateli nahrát offline script"
7804 #: 950.data.seed-values.sql:5137
7806 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
7807 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
7808 "See description of the day_phone regex for important information about "
7809 "capture groups with it."
7811 "Regulární výraz pro validaci pole Telefon na kartě registračních údajů "
7812 "čtenáře. Aplikuje se na všechna pole obsahující telefonní číslo, která "
7813 "nemají vlastní nastavení. Poznámka: viz popis regulárního výrazu pro pole "
7814 "telefon ve dne - day_phone - kde jsou důležité informace o skupinách pro "
7817 #: 950.data.seed-values.sql:12035 950.data.seed-values.sql:12226
7818 #: 950.data.seed-values.sql:12227
7819 msgid "Historical Circulation Retention Age"
7820 msgstr "Doba uchování historických výpůjček"
7822 #: 950.data.seed-values.sql:7431 950.data.seed-values.sql:7432
7823 #: 950.data.seed-values.sql:7500 950.data.seed-values.sql:7501
7824 #: 950.data.seed-values.sql:7588 950.data.seed-values.sql:7589
7828 #: 950.data.seed-values.sql:7096
7829 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7830 msgstr "Irština, střední doba (cca 1100-1550)"
7832 #: 950.data.seed-values.sql:8348
7833 msgid "Dominican Republic "
7834 msgstr "Dominikánská republika "
7836 #: 950.data.seed-values.sql:17308
7837 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
7838 msgstr "Autorizační jméno této knihovny, přidělené od OverDrive"
7840 #: 950.data.seed-values.sql:8197
7841 msgid "Gauss-Kruger"
7842 msgstr "Gauss - Krügerovo zobrazení"
7844 #: 950.data.seed-values.sql:7425 950.data.seed-values.sql:7426
7845 #: 950.data.seed-values.sql:7494 950.data.seed-values.sql:7495
7846 #: 950.data.seed-values.sql:7582 950.data.seed-values.sql:7583
7848 msgstr "Mikroformáty"
7850 #: 950.data.seed-values.sql:8510 950.data.seed-values.sql:8529
7854 #: 950.data.seed-values.sql:40
7855 msgid "Alerting block on Hold"
7856 msgstr "Upozornění s blokací zerevací"
7858 #: 950.data.seed-values.sql:1312
7859 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7860 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7862 #: 950.data.seed-values.sql:19184
7863 msgid "Print Template: renew"
7864 msgstr "Tisková šablona: prodloužení"
7866 #: 950.data.seed-values.sql:4282
7867 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
7868 msgstr "Zakázat uživateli uložit lokální nastavení sloupců."
7870 #: 950.data.seed-values.sql:138
7871 msgid "Other Author"
7872 msgstr "Další autor"
7874 #: 950.data.seed-values.sql:14815
7875 msgid "South Korea and USA"
7876 msgstr "Jižní Korea a USA"
7878 #: 950.data.seed-values.sql:1430
7879 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
7880 msgstr "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat reaktor spoštěče"
7882 #: 950.data.seed-values.sql:5107
7883 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
7885 "Regulární výraz pro pole PSČ - post_code na kartě registračních údajů "
7888 #: 950.data.seed-values.sql:8592
7889 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
7890 msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny "
7892 #: 950.data.seed-values.sql:8038
7896 #: 950.data.seed-values.sql:1024
7897 msgid "Allow a user to delete a provider"
7898 msgstr "Povolit uživateli smazat dodavatele"
7900 #: 950.data.seed-values.sql:1610
7901 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
7902 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
7904 #: 950.data.seed-values.sql:9657
7905 msgid "Check Hold notification flag(s)"
7906 msgstr "Zkontrolovat indikátor(y) vyrozumění o rezervaci"
7908 #: 950.data.seed-values.sql:13450
7909 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
7910 msgstr "Směrování odkazu viz -- věcné téma"
7912 #: 950.data.seed-values.sql:4561
7914 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
7915 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
7916 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
7918 "Pokud chcete, aby po určité době nečinnosti systému bylo okno služebního "
7919 "klienta minimalizováno, nastavte zde počet sekund doby nečinnosti, které "
7920 "chcete povolit před minimalizací okna (vyžaduje restart služebního klienta)."
7922 #: 950.data.seed-values.sql:7948
7923 msgid "audio cartridge"
7924 msgstr "audiokazeta"
7926 #: 950.data.seed-values.sql:5647
7927 msgid "Add to Published Book Lists"
7928 msgstr "Přidat do zveřejněného seznamu knih"
7930 #: 950.data.seed-values.sql:13789 950.data.seed-values.sql:13806
7931 #: 950.data.seed-values.sql:13823 950.data.seed-values.sql:13840
7932 #: 950.data.seed-values.sql:13857 950.data.seed-values.sql:13874
7933 #: 950.data.seed-values.sql:13891 950.data.seed-values.sql:13908
7934 #: 950.data.seed-values.sql:13925
7938 # id::vqbrad.description__11
7939 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5574
7943 #: 950.data.seed-values.sql:5454
7945 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
7946 "exceeds the value of this setting."
7948 "V rozhaní pro platby čtenáře se při pokusu o platbu zobrazí varování, pokud "
7949 "částka překročí hodnotu v tomto nastavení."
7951 # id::clm.value__vai
7952 #: 950.data.seed-values.sql:7278
7956 #: 950.data.seed-values.sql:7345 950.data.seed-values.sql:7384
7957 #: 950.data.seed-values.sql:8035 950.data.seed-values.sql:8050
7958 #: 950.data.seed-values.sql:8129 950.data.seed-values.sql:8173
7959 #: 950.data.seed-values.sql:8265 950.data.seed-values.sql:8274
7963 #: 950.data.seed-values.sql:7664
7964 msgid "tactile notated movement"
7965 msgstr "hmatový zápis hudby"
7967 #: 950.data.seed-values.sql:8325
7968 msgid "Congo (Brazzaville) "
7969 msgstr "Republika Kongo "
7971 #: 950.data.seed-values.sql:14048
7972 msgid "California, USA"
7973 msgstr "Kalifornie, USA"
7975 #: 950.data.seed-values.sql:541
7976 msgid "On reservation shelf"
7977 msgstr "Na regále s rezervacemi zdrojů"
7979 #: 950.data.seed-values.sql:15192
7980 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
7981 msgstr "Organizační jednotka nedědí zobrazení (vizibilitu)"
7983 #: 950.data.seed-values.sql:806
7984 msgid "User may create a copy statistical category"
7985 msgstr "Uživatel smí vytvořit statistickou kategorii exempláře"
7987 #: 950.data.seed-values.sql:18988
7988 msgid "Print Template: checkin"
7989 msgstr "Tisková šablona: vracení"
7991 #: 950.data.seed-values.sql:19240
7992 msgid "Print Template: offline_renew"
7993 msgstr "Tisková šablona: offline_prodloužení"
7995 #: 950.data.seed-values.sql:7360
7996 msgid "Serial component part"
7997 msgstr "Číslo periodika"
7999 #: 950.data.seed-values.sql:7129
8003 #: 950.data.seed-values.sql:1456
8005 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
8007 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat mapu atributů zdrojů pro "
8010 #: 950.data.seed-values.sql:14462
8015 #: 950.data.seed-values.sql:473
8016 msgid "7_days_0_renew"
8017 msgstr "7_dní_0_prodloužení"
8019 #: 950.data.seed-values.sql:3904
8020 msgid "Load patron from Checkout"
8021 msgstr "Načíst čtenáře z výpůjček"
8023 #: 950.data.seed-values.sql:4930
8025 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
8026 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8027 "field is shown or required this setting is ignored."
8029 "Pole Nezletilý bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
8030 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
8031 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, je toto nastavení "
8034 # id::clm.value__abk
8035 #: 950.data.seed-values.sql:6819
8037 msgstr "Abchazština"
8039 #: 950.data.seed-values.sql:8080 950.data.seed-values.sql:8112
8040 #: 950.data.seed-values.sql:8746 950.data.seed-values.sql:8776
8041 #: 950.data.seed-values.sql:8806 950.data.seed-values.sql:8836
8042 msgid "Comics/graphic novels"
8043 msgstr "Komiksy/grafické romány"
8045 #: 950.data.seed-values.sql:17666
8046 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
8048 "Poznámky k položkám objednávek jsou vždy zobrazeny (i když jsou prázdné)"
8050 #: 950.data.seed-values.sql:8433
8052 msgstr "Madagaskar "
8054 #: 950.data.seed-values.sql:164
8058 #: 950.data.seed-values.sql:872
8059 msgid "Allow a user to create a new title note"
8060 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k titulu"
8062 #: 950.data.seed-values.sql:5648
8063 msgid "View Circulations"
8064 msgstr "Zobrazit výpůjčky"
8066 #: 950.data.seed-values.sql:8227 950.data.seed-values.sql:8883
8067 #: 950.data.seed-values.sql:8896 950.data.seed-values.sql:8909
8068 #: 950.data.seed-values.sql:8922
8072 #: 950.data.seed-values.sql:8500
8074 msgstr "Queensland "
8076 #: 950.data.seed-values.sql:4939
8078 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
8079 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
8080 "If the field is required this setting is ignored."
8082 "Pole Vedoucí účet - master_account - bude zobrazeno na kartě registračních "
8083 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto nastavení "
8086 # id::clm.value__bnt
8087 #: 950.data.seed-values.sql:6873
8088 msgid "Bantu (Other)"
8089 msgstr "Bantuské jazyky (ostatní)"
8091 #: 950.data.seed-values.sql:8607
8092 msgid "Yukon Territory "
8095 #: 950.data.seed-values.sql:1875
8096 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
8097 msgstr "Obejít událost ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED"
8099 #: 950.data.seed-values.sql:1911
8100 msgid "Create and manage Emergency Closings"
8101 msgstr "Vytvořit a spravovat mimořádná uzavření"
8103 #: 950.data.seed-values.sql:1202
8104 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
8105 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
8107 #: 950.data.seed-values.sql:3769 950.data.seed-values.sql:3772
8108 msgid "Require matching email address for password reset requests"
8110 "Při žádosti o nastavení nového hesla požadovat odpovídající e-mailovou adresu"
8112 #: 950.data.seed-values.sql:8598
8113 msgid "Czech Republic "
8114 msgstr "Česká republika "
8116 # id::clm.value__cel
8117 #: 950.data.seed-values.sql:6889
8118 msgid "Celtic (Other)"
8119 msgstr "Keltské jazyky (ostatní)"
8121 #: 950.data.seed-values.sql:7013
8122 msgid "Indo-European (Other)"
8123 msgstr "Indo-evropské jazyky (ostatní)"
8125 #: 950.data.seed-values.sql:12134
8127 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
8130 "V historii výpůjček používat nejnovější Čas ukončení výpůjčky - xact_finish "
8131 "date - místo naposledy půjčeno (last circ´s)."
8133 #: 950.data.seed-values.sql:1226
8134 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
8135 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
8137 #: 950.data.seed-values.sql:7138
8139 msgstr "Ňamwežština"
8141 #: 950.data.seed-values.sql:1182
8142 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
8143 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
8145 #: 950.data.seed-values.sql:1392
8147 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
8150 "Povolit uživatel přesunovut různé množství peněz z jednoho fondu do druhého."
8152 #: 950.data.seed-values.sql:7151
8156 #: 950.data.seed-values.sql:1002
8157 msgid "Allow a user to update a funding source"
8158 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční zdroj"
8160 #: 950.data.seed-values.sql:4858
8162 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
8164 "Pole Telefonní číslo večer bude požadováno na kartě registračních údajů "
8167 #: 950.data.seed-values.sql:856
8168 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
8170 "Povolit uživateli zobrazit, kteří uživatelé mají vypůjčený daný exemplář"
8172 #: 950.data.seed-values.sql:8188
8173 msgid "Azimuthal, other"
8174 msgstr "Azimutální zobrazení ostatní"
8176 #: 950.data.seed-values.sql:1746
8177 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
8179 "Povolit uživateli zadat rezervaci, která aktuálně nemůže být splněna."
8181 #: 950.data.seed-values.sql:16772
8183 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
8185 "Vyhledávání: maximální počet položek, které se zobrazí pro každé fazetové "
8188 #: 950.data.seed-values.sql:12697
8189 msgid "Perm failure creating a record"
8190 msgstr "Trvalá chyba při vytváření záznámů"
8192 #: 950.data.seed-values.sql:8331
8196 #: 950.data.seed-values.sql:3889
8197 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
8199 "Čtenář se na samoobslužné výpůjční stanici musí přihlásit svým čárovým kódem "
8202 #: 950.data.seed-values.sql:8547
8203 msgid "United Arab Emirates "
8204 msgstr "Spojené arabské emiráty "
8206 #: 950.data.seed-values.sql:15824
8208 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
8209 "copy at capture time"
8211 "Určuje způsob řazení rezervací při výběru rezervace, která má být splněna s "
8212 "využitím daného exempláře v čase zachycení."
8214 #: 950.data.seed-values.sql:3219
8215 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
8216 msgstr "Nastavit levý okraj pro hřetní štítky v počtu znaků"
8218 #: 950.data.seed-values.sql:2947
8220 msgstr "Grafické uživatelské rozhraní"
8222 #: 950.data.seed-values.sql:8443
8226 #: 950.data.seed-values.sql:8601
8230 #: 950.data.seed-values.sql:1732
8231 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
8232 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
8234 # id::clm.value__kok
8235 #: 950.data.seed-values.sql:7045
8237 msgstr "Konkánština"
8239 #: 950.data.seed-values.sql:7313
8243 #: 950.data.seed-values.sql:4123
8244 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
8245 msgstr "Často totéz jako manažerské přihlášení do PayPal"
8247 #: 950.data.seed-values.sql:1356
8248 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8249 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8251 #: 950.data.seed-values.sql:19142
8252 msgid "Print Template: patron_address"
8253 msgstr "Tisková šablona: adresa_čtenáře"
8255 #: 950.data.seed-values.sql:1272
8256 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8257 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8259 #: 950.data.seed-values.sql:7373
8263 #: 950.data.seed-values.sql:866
8264 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
8265 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k titulu"
8267 #: 950.data.seed-values.sql:1506
8268 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8269 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8271 # id::clm.value__arc
8272 #: 950.data.seed-values.sql:6837
8274 msgstr "Aramejština"
8276 #: 950.data.seed-values.sql:8168
8277 msgid "No parts in hand or not specified"
8278 msgstr "Bez hlasů nebo nespecifikován"
8280 #: 950.data.seed-values.sql:1186
8281 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
8282 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
8284 #: 950.data.seed-values.sql:16833
8286 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
8287 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
8288 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
8290 "Čenáři v dané knihovně mohou poskytnou souhlas se sdílením údajů pouze "
8291 "knihovnám, které jsou součásní stejné organizace, tj. ve stromu "
8292 "organizačních jednotek spadají do stejné sekce nebo do nižší úrovně a to do "
8293 "hloubky určené tímto nastavením. Čtenáři nemohou poskytnout souhlas se "
8294 "sdílením údajů žádnými jiným knihovnám."
8296 #: 950.data.seed-values.sql:3781
8298 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8299 "number of active requests drops back below this number."
8301 "Zabránit vytvoření nového požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet "
8302 "aktivních požadavků znovu neklesne pod tento počet."
8304 #: 950.data.seed-values.sql:1907
8305 msgid "Update copy alerts"
8306 msgstr "Aktualizovat upozornění k exemplářům"
8309 #: 950.data.seed-values.sql:477
8310 msgid "3_months_0_renew"
8311 msgstr "3_měsíce_0_prodloužení"
8313 #: 950.data.seed-values.sql:7994
8314 msgid "Gospel music"
8315 msgstr "Gospel music (duchovní písně severoamerických černochů)"
8317 #: 950.data.seed-values.sql:7065
8321 #: 950.data.seed-values.sql:17286
8322 msgid "OverDrive Website ID"
8323 msgstr "ID z webové stráky OverDrive"
8325 #: 950.data.seed-values.sql:876
8326 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8328 "Povolit uživateli smazat poznámku k signatuře vytvořené jiným uživatelem"
8330 #: 950.data.seed-values.sql:8242 950.data.seed-values.sql:8936
8331 #: 950.data.seed-values.sql:8946
8332 msgid "Picture card, post card"
8333 msgstr "Obrázková karta, pohlednice"
8335 #: 950.data.seed-values.sql:1320
8336 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8337 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8339 #: 950.data.seed-values.sql:1476
8340 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8342 "Zobrazit nastavení organizačních jednotek, které má souvislost se "
8343 "zpracováním kreditních karet."
8345 #: 950.data.seed-values.sql:1514
8346 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8347 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8349 #: 950.data.seed-values.sql:18953
8350 msgid "Print Template Context: bills_historical"
8351 msgstr "Kontext tiskové šablony: poplatky_historie"
8353 #: 950.data.seed-values.sql:1206
8354 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8355 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8357 #: 950.data.seed-values.sql:15582
8358 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8359 msgstr "Při nahrávání souboru do akvizice standardně vytvořit objednávku."
8361 #: 950.data.seed-values.sql:3192
8363 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8364 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8366 "Nastavit preferovaný řez písma pro hřbetní a knižní štíky. Můžete použít "
8367 "\"normální\", \"tučné\", \"velmi tučné\" nebo \"polotučné\"."
8369 #: 950.data.seed-values.sql:11757
8370 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8372 "Smaže objekt cbreb použítý jako cíl, pokud btype (typ poplatku) dopovídá "
8375 #: 950.data.seed-values.sql:2971
8379 # id::clm.value__yap
8380 #: 950.data.seed-values.sql:7294
8384 #: 950.data.seed-values.sql:1684
8385 msgid "Delete monograph part definition."
8386 msgstr "Smazat defininici části monografie"
8388 # id::clm.value__mas
8389 #: 950.data.seed-values.sql:7091
8393 #: 950.data.seed-values.sql:8523
8394 msgid "Saskatchewan "
8395 msgstr "Saskatchewan "
8397 #: 950.data.seed-values.sql:1778
8399 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8401 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat lištu tlačítek pro organizační "
8404 #: 950.data.seed-values.sql:1510
8405 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8406 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
8408 #: 950.data.seed-values.sql:8548
8412 #: 950.data.seed-values.sql:7387
8414 msgstr "Nespecifikováno"
8416 #: 950.data.seed-values.sql:11950
8417 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8418 msgstr "Tato položka není ovlivněna aktuální zprávou"
8420 #: 950.data.seed-values.sql:14156
8424 #: 950.data.seed-values.sql:5334
8425 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8426 msgstr "Odkazy zkratek pro stránkování prohlížení v OPACu"
8428 #: 950.data.seed-values.sql:8962 950.data.seed-values.sql:8979
8429 #: 950.data.seed-values.sql:8995 950.data.seed-values.sql:9011
8430 #: 950.data.seed-values.sql:9027
8432 msgstr "Obrazové přílohy"
8434 #: 950.data.seed-values.sql:17449
8436 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8437 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8438 "14:07\"). This will be used in areas of the client where a date with a "
8439 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8441 "Formátovat datum+čas podle tohoto vzoru (např. : \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" "
8442 "pro \"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8443 "14:07\"). Formátování bude použito v těch částek služebního klienta, kde je "
8444 "potřeba použití data s časovým razítkem, např. čas výpůjčky, data vrácení, "
8445 "vytvoření záznamu."
8447 #: 950.data.seed-values.sql:17427
8448 msgid "Format Dates with this pattern"
8449 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
8451 #: 950.data.seed-values.sql:8552
8455 # id::clm.value__rom
8456 #: 950.data.seed-values.sql:7174
8460 #: 950.data.seed-values.sql:19051
8461 msgid "Print Template Context: holds_for_patron"
8462 msgstr "Kontext tiskové šablony: rezervace_pro_čtenáře"
8464 #: 950.data.seed-values.sql:8426
8468 #: 950.data.seed-values.sql:7104
8472 #: 950.data.seed-values.sql:8284
8474 msgstr "Ázerbájdžán "
8476 #: 950.data.seed-values.sql:8313
8480 #: 950.data.seed-values.sql:7644
8481 msgid "three-dimensional moving image"
8482 msgstr "trojrozměrný pohyblivý obraz"
8484 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
8485 # id::clm.value__rus
8486 #: 950.data.seed-values.sql:590 950.data.seed-values.sql:591
8487 #: 950.data.seed-values.sql:7177
8491 #: 950.data.seed-values.sql:18806
8492 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_payments"
8493 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.historie_plateb"
8495 #: 950.data.seed-values.sql:15068
8496 msgid "Login via translator-v1"
8497 msgstr "Přihlášení prostřednictvím translátoru-v1"
8499 #: 950.data.seed-values.sql:7987
8500 msgid "Country music"
8503 #: 950.data.seed-values.sql:8093 950.data.seed-values.sql:8727
8504 #: 950.data.seed-values.sql:8757 950.data.seed-values.sql:8787
8505 #: 950.data.seed-values.sql:8817
8506 msgid "Patent document"
8507 msgstr "Patentový dokument"
8509 #: 950.data.seed-values.sql:16820
8510 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
8512 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených jednotek pokud jsou "
8513 "označeny jako údajně vrácené"
8515 #: 950.data.seed-values.sql:6998
8519 #: 950.data.seed-values.sql:4822
8521 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8522 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8523 "field is required this setting is ignored."
8525 "Pole e-mail bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
8526 "požadovanými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
8530 #: 950.data.seed-values.sql:558
8532 msgstr "Nepřístupné"
8534 #: 950.data.seed-values.sql:1648
8535 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8536 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8538 #: 950.data.seed-values.sql:732
8540 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
8541 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
8543 "Povolit uživateli zobrazit platební transkace za zboží a služby a výpůjčky v "
8544 "rozhraní pro platby; duplicitní k VIEW_TRANSACTION."
8546 #: 950.data.seed-values.sql:1618
8547 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
8548 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
8550 #: 950.data.seed-values.sql:19044
8551 msgid "Print Template: holds_for_bib"
8552 msgstr "Tisková šablona: rezervace_na_bibliografický_záznam"
8554 #: 950.data.seed-values.sql:8179
8555 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
8556 msgstr "Lambertovo azimutální plochojevné zobrazení"
8558 #: 950.data.seed-values.sql:19191
8559 msgid "Print Template Context: transit_list"
8560 msgstr "Kontext tiskové šablony: seznam_přeprav"
8562 #: 950.data.seed-values.sql:7464 950.data.seed-values.sql:7465
8563 #: 950.data.seed-values.sql:7530 950.data.seed-values.sql:7531
8564 #: 950.data.seed-values.sql:7621 950.data.seed-values.sql:7622
8565 msgid "Large Print Book"
8566 msgstr "Kniha tištěná velkým písmem"
8568 #: 950.data.seed-values.sql:7900
8569 msgid "computer tape cassette"
8570 msgstr "kazeta počítačové pásky"
8572 #: 950.data.seed-values.sql:1843
8573 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
8574 msgstr "Povolit uživael vytvořit parametry známek popularity"
8576 #: 950.data.seed-values.sql:8411
8577 msgid "Korea (South) "
8578 msgstr "Jižní Korea "
8581 #: 950.data.seed-values.sql:7339
8582 msgid "Humor, satires, etc."
8583 msgstr "Humor, satira apod."
8585 #: 950.data.seed-values.sql:8363
8586 msgid "Micronesia (Federated States) "
8587 msgstr "Federativní státy Mikronésie "
8589 #: 950.data.seed-values.sql:7340
8590 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
8591 msgstr "Tato položka je jednotlivým dopisem nebo sbírkou korespondence"
8593 # id::clm.value__phi
8594 #: 950.data.seed-values.sql:7159
8595 msgid "Philippine (Other)"
8596 msgstr "Filipínské jazyky (ostatní)"
8598 #: 950.data.seed-values.sql:17334
8599 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8600 msgstr "URI přesměrování garantované autorizace OverDrive"
8602 # id::clm.value__kpe
8603 #: 950.data.seed-values.sql:7050
8607 #: 950.data.seed-values.sql:4837
8608 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8610 "Příklad pro pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě "
8611 "registračních údajů čtenáře"
8613 # id::clm.value__kbd
8614 #: 950.data.seed-values.sql:7036
8616 msgstr "Kabardština"
8618 #: 950.data.seed-values.sql:8296
8620 msgstr "Antarktida "
8622 # id::clm.value__baq
8623 #: 950.data.seed-values.sql:6859
8627 #: 950.data.seed-values.sql:8373
8631 # id::clm.value__tum
8632 #: 950.data.seed-values.sql:7263
8634 msgstr "Tumbukština"
8636 #: 950.data.seed-values.sql:12812
8638 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
8641 "Pro import položek ze záznamu ve frontě pro import bibliografikých záznamů "
8642 "je požadován tiskový výstup."
8644 #: 950.data.seed-values.sql:8343
8645 msgid "District of Columbia "
8646 msgstr "District of Columbia "
8648 #: 950.data.seed-values.sql:15074
8649 msgid "Verification via opensrf"
8650 msgstr "Ověření prostřednictvím opensrf"
8652 #: 950.data.seed-values.sql:8328
8654 msgstr "Chorvatsko "
8656 #: 950.data.seed-values.sql:6862
8660 #: 950.data.seed-values.sql:4765
8661 msgid "Require dob field on patron registration"
8662 msgstr "Požadovat pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
8664 # id::cblvl.value__a
8665 #: 950.data.seed-values.sql:7359
8666 msgid "Monographic component part"
8667 msgstr "Dílčí část monografie"
8669 #: 950.data.seed-values.sql:1040
8670 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
8671 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat dodavatele"
8673 #: 950.data.seed-values.sql:8461
8675 msgstr "New Jersey "
8677 #: 950.data.seed-values.sql:2965
8681 #: 950.data.seed-values.sql:8383
8685 # id::clm.value__che
8686 #: 950.data.seed-values.sql:6892
8690 # id::clm.value__san
8691 #: 950.data.seed-values.sql:7184
8695 #: 950.data.seed-values.sql:7724
8696 msgid "cartographic image"
8697 msgstr "kartografický obraz"
8699 # id::clm.value__eka
8700 #: 950.data.seed-values.sql:6934
8704 # id::clm.value__grb
8705 #: 950.data.seed-values.sql:6980
8709 #: 950.data.seed-values.sql:475
8710 msgid "28_days_2_renew"
8711 msgstr "28_dní_2_prodloužení"
8713 #: 950.data.seed-values.sql:5170
8714 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
8716 "Při vytváření / editaci poznámek pro čtenáře požadovat iniciály personálu"
8718 #: 950.data.seed-values.sql:7210
8722 #: 950.data.seed-values.sql:862
8723 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
8724 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k exempláři"
8726 #: 950.data.seed-values.sql:3760
8728 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
8730 "Maximum současně aktivních samoobslužných žádostí o přenastavení hesla na "
8733 #: 950.data.seed-values.sql:4430
8734 msgid "Patron: password from phone #"
8735 msgstr "Čtenář: heslo z telefonního čísla"
8737 #: 950.data.seed-values.sql:988
8738 msgid "Allow a user to view report output"
8739 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výstup zprávy"
8741 #: 950.data.seed-values.sql:547
8742 msgid "Lost and Paid"
8743 msgstr "Ztraceno a zaplaceno"
8745 #: 950.data.seed-values.sql:1126
8746 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
8747 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
8749 #: 950.data.seed-values.sql:8279
8750 msgid "Australian Capital Territory "
8751 msgstr "Teritorium hlavního města Austrálie "
8753 #: 950.data.seed-values.sql:12178
8755 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
8758 "Pokud je aktivní, lokalizovaná URI zajistí zobrazování podobné exemplářům"
8760 #: 950.data.seed-values.sql:16808
8761 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
8763 "Zrušit poplatek za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
8766 #: 950.data.seed-values.sql:15255
8768 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
8769 "temporary book list."
8771 "Když čtenář přidávám knihu do dočasného seznamu, zobrazí čtenáři varovný "
8774 #: 950.data.seed-values.sql:4882
8775 msgid "Show ident_value field on patron registration"
8777 "Zobrazit pole číslo identifikačního dokladu - ident_value - na kartě "
8778 "registračních údajů čtenáře"
8780 # id::clm.value__gon
8781 #: 950.data.seed-values.sql:6977
8785 #: 950.data.seed-values.sql:754
8786 msgid "Allow a user to create another user"
8787 msgstr "Povolit uživateli vytvořit jiného uživatele"
8789 # id::clm.value__bak
8790 #: 950.data.seed-values.sql:6855
8792 msgstr "Baškirština"
8794 #: 950.data.seed-values.sql:1670
8795 msgid "Update suffix label definition."
8796 msgstr "Upravit definici označení sufixu"
8798 # id::clm.value__kam
8799 #: 950.data.seed-values.sql:7029
8803 #: 950.data.seed-values.sql:18610
8804 msgid "Grid Config: admin.local.circ.neg_balance_users"
8806 "Nastavení tabulky: andmin.lokální.výpůjčka.uživatelé_s_negativní_bilancí"
8808 #: 950.data.seed-values.sql:3913
8809 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
8810 msgstr "Vypnout seznam typů automatických pokusů o tisk"
8812 #: 950.data.seed-values.sql:5464
8814 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
8816 "Maximální duplicitních titulů nebo rezervací na metazáznam povolený čtenáři"
8818 #: 950.data.seed-values.sql:8565
8822 #: 950.data.seed-values.sql:19002
8823 msgid "Print Template: checkout"
8824 msgstr "Tisková šablona: půjčení"
8826 #: 950.data.seed-values.sql:7832
8827 msgid "filmstrip cartridge"
8828 msgstr "kazeta filmového pásu"
8830 #: 950.data.seed-values.sql:3354
8832 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
8833 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
8834 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
8835 "circulations from counting toward these tallies."
8837 "Celkové číslo aktivních výpůjček pro daného čtenáře je v rozhraní pro "
8838 "zobrazení čtenářského konta uvedeno v postranní liště s přehledem údajů o "
8839 "čtenáři a pod navigačním tlačítkem Výpůjčky. Toto nastavení zamezí, abys se "
8840 "Údajně vrácené výpůjčky započítaly do tohoto čísla."
8842 #: 950.data.seed-values.sql:844
8843 msgid "Allow a user to create a new copy location"
8844 msgstr "Povolit uživateli nové umístění exempláře"
8846 #: 950.data.seed-values.sql:8349
8850 #: 950.data.seed-values.sql:4954
8851 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
8853 "Příklad pro pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
8856 #: 950.data.seed-values.sql:1484
8857 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8858 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8860 #: 950.data.seed-values.sql:1586
8861 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8862 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8864 #: 950.data.seed-values.sql:17675
8865 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
8866 msgstr "Exempláře na objednávkách vždy zahrnují lokaci (i když jsou prázdné)"
8868 #: 950.data.seed-values.sql:8032
8869 msgid "Teatro lirico"
8870 msgstr "Teatro lirico"
8872 #: 950.data.seed-values.sql:8241 950.data.seed-values.sql:8935
8873 #: 950.data.seed-values.sql:8945
8877 #: 950.data.seed-values.sql:8448
8881 #: 950.data.seed-values.sql:1282
8882 msgid "CREATE_TRANSLATION"
8883 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
8885 #: 950.data.seed-values.sql:7997
8889 # id::clm.value__heb
8890 #: 950.data.seed-values.sql:6991
8892 msgstr "Hebrejština"
8894 #: 950.data.seed-values.sql:826
8895 msgid "User may delete a copy statistical category"
8896 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii exempláře."
8898 #: 950.data.seed-values.sql:6909
8899 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
8900 msgstr "Kreolština a jiné pigdiny na základě francouzštiny"
8902 # id::clm.value__swa
8903 #: 950.data.seed-values.sql:7229
8905 msgstr "Svahilština"
8907 #: 950.data.seed-values.sql:7063 950.data.seed-values.sql:7206
8911 #: 950.data.seed-values.sql:7996
8915 #: 950.data.seed-values.sql:8622
8916 msgid "Single known date/probable date"
8917 msgstr "Jedno známé datum/pravděpodobné datum"
8919 #: 950.data.seed-values.sql:17356
8921 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
8924 "Požaduje tato knihovna heslo při autentizaci uživatele prostřednictvím API "
8927 #: 950.data.seed-values.sql:8347
8931 #: 950.data.seed-values.sql:15599
8932 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
8933 msgstr "Během nahrávání do akvizice standardně aktivovat objednávku"
8935 #: 950.data.seed-values.sql:18596
8936 msgid "Grid Config: admin.server.config.marc_field"
8937 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.konfigurace.pole_marc"
8939 #: 950.data.seed-values.sql:13429
8940 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
8941 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologické zpřesnění"
8943 #: 950.data.seed-values.sql:556
8945 msgstr "Nefiltrováno"
8947 #: 950.data.seed-values.sql:2960
8949 msgstr "zpětné volání"
8951 #: 950.data.seed-values.sql:8047
8955 #: 950.data.seed-values.sql:1668
8956 msgid "Create suffix label definition."
8957 msgstr "Vytvořit definici označení sufixu"
8959 #: 950.data.seed-values.sql:17386
8960 msgid "OneClickdigital Library ID"
8961 msgstr "ID knihovny OneClickdigital"
8963 #: 950.data.seed-values.sql:8569
8967 #: 950.data.seed-values.sql:8298
8971 #: 950.data.seed-values.sql:8430
8975 #: 950.data.seed-values.sql:3628
8977 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
8980 "Pokud je rezervace zrušena a znovu obnovena, nastavit čas požadavyku tak, "
8981 "aby se rezervace posunula na konec fronty."
8983 #: 950.data.seed-values.sql:1957
8985 msgstr "Dobrovolníci"
8987 #: 950.data.seed-values.sql:958
8988 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
8989 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Kat1.\""
8991 #: 950.data.seed-values.sql:6732
8992 msgid "Literary Form"
8993 msgstr "Literární žánr"
8995 #: 950.data.seed-values.sql:748
8996 msgid "Allow a user to edit a copy"
8997 msgstr "Povolit uživateli editovat exemplář"
8999 #: 950.data.seed-values.sql:1794
9000 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
9001 msgstr "Povolit personálu změnit identifikátor položky"
9003 # id::clm.value__ful
9004 #: 950.data.seed-values.sql:6958
9008 #: 950.data.seed-values.sql:3237
9009 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
9011 "Automaticky smazat signaturu, pokud je smazán poslední připojený exemplář."
9013 #: 950.data.seed-values.sql:8515
9014 msgid "Sao Tome and Principe "
9015 msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov "
9017 #: 950.data.seed-values.sql:7748
9019 msgstr "mikroskopický"
9021 #: 950.data.seed-values.sql:3436
9022 msgid "Hold Shelf Status Delay"
9023 msgstr "Prodleva statusu Rezervace k vyzvednutí"
9025 #: 950.data.seed-values.sql:16567
9026 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
9028 "Použít tento prefix na každou automaticky generovanou signaturu exempláře"
9030 # id::clfm.description__s
9031 #: 950.data.seed-values.sql:7344
9032 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
9033 msgstr "Jednotka je projev nebo sbírkou projevů"
9035 # id::clm.value__tam
9036 #: 950.data.seed-values.sql:7237
9040 #: 950.data.seed-values.sql:718
9042 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
9043 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
9044 "for example, COPY_HOLDS)"
9046 "Povolit uživateli vytvořit rezervaci pro dalšího uživatele. Pokud je hodnota "
9047 "nastavena na Pravda, je nutné se ještě ujistit, že uživatel má oprávnění "
9048 "vytvořit typ požadované rezervace, např. rezervace exempláře - COPY_HOLDS)"
9051 #: 950.data.seed-values.sql:7306
9052 msgid "Unknown or unspecified"
9053 msgstr "Neznámý nebo nespecifikovaný"
9055 #: 950.data.seed-values.sql:8603
9059 #: 950.data.seed-values.sql:3081
9060 msgid "Allow Email Notify"
9061 msgstr "Povolit upozornění e-mailem"
9063 #: 950.data.seed-values.sql:1284
9064 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9065 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9067 #: 950.data.seed-values.sql:16990 950.data.seed-values.sql:16993
9068 msgid "Display copy alert for in-house-use"
9069 msgstr "Při prezenční výpůjčceí zobrazit upozornění související s exemplářem"
9071 #: 950.data.seed-values.sql:1664
9072 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9073 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9075 #: 950.data.seed-values.sql:8571
9076 msgid "Washington (State) "
9077 msgstr "Washington (Stát) "
9079 #: 950.data.seed-values.sql:12335 950.data.seed-values.sql:12341
9080 msgid "OPAC Default Search Sort"
9081 msgstr "Výchozí řazení vyhledávání v OPACu"
9083 #: 950.data.seed-values.sql:1782
9084 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
9086 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat nástrojovou lištu pro uživatele"
9088 # id::clm.value__dar
9089 #: 950.data.seed-values.sql:6918
9093 #: 950.data.seed-values.sql:13439
9094 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
9095 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- termín žánru/formy"
9097 #: 950.data.seed-values.sql:6990
9101 #: 950.data.seed-values.sql:8494
9103 msgstr "Portugalsko "
9105 #: 950.data.seed-values.sql:8459
9106 msgid "New Hampshire "
9107 msgstr "New Hampshire "
9109 #: 950.data.seed-values.sql:7377
9113 #: 950.data.seed-values.sql:4945
9114 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
9116 "Navrhnout pole Vedoucí účet - master_account - na kartě registračních údajů "
9119 #: 950.data.seed-values.sql:3511
9121 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9122 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
9123 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
9125 "Při předpovídání doby, po kterou bude čtenář čekat na splnění rezervace, je "
9126 "toto výchozí odhadovaná délka času, během kterého bude exemplář vypůjčen. "
9127 "Např. \"3 týdny\", \"7 dnů\"."
9129 #: 950.data.seed-values.sql:16492
9131 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
9132 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
9135 "Při tomto nastavení, po tuto dobu bude nevyřízenému uživatelskému účtu "
9136 "povoleno zůstat v databázi. Po této době budou nevyřízené informace o "
9137 "čtenáři odstraněny."
9139 #: 950.data.seed-values.sql:978
9140 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
9141 msgstr "Povolit personálu obejít selhání exempláře na regále s rezervacemi"
9143 #: 950.data.seed-values.sql:11967
9144 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
9145 msgstr "Zdrženo: doručeny kusy"
9147 #: 950.data.seed-values.sql:8151 950.data.seed-values.sql:8856
9148 #: 950.data.seed-values.sql:8877
9152 #: 950.data.seed-values.sql:19170
9153 msgid "Print Template: patron_note"
9154 msgstr "Tisková šabolona: čtenář_poznámky"
9156 # id::clm.value__man
9157 #: 950.data.seed-values.sql:7087
9159 msgstr "Mandingština"
9161 #: 950.data.seed-values.sql:4828
9162 msgid "Suggest email field on patron registration"
9163 msgstr "Navrhnout pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
9165 #: 950.data.seed-values.sql:4255 950.data.seed-values.sql:4258
9166 msgid "Global Default Locale"
9167 msgstr "Globální výchozí lokalizace"
9169 # id::clm.value__slv
9170 #: 950.data.seed-values.sql:7203
9172 msgstr "Slovinština"
9174 #: 950.data.seed-values.sql:8218
9175 msgid "Van Der Grinten"
9176 msgstr "Van Der Grintenovo zobrazení"
9178 #: 950.data.seed-values.sql:15091
9179 msgid "Self-Check User Verification"
9180 msgstr "Uživatelské ověření pro samoobslužnou výpůjční stanici"
9182 #: 950.data.seed-values.sql:3538
9184 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
9185 "hold during hold placement time, alert the patron"
9187 "Upozornit čtenáře, je-li v knihovně, od níž je rezervace požadována, "
9188 "dostupný exemplář, který by mohl splnit rezervaci během doby platnosti "
9192 #: 950.data.seed-values.sql:7337 950.data.seed-values.sql:8138
9193 #: 950.data.seed-values.sql:8843 950.data.seed-values.sql:8864
9197 #: 950.data.seed-values.sql:7396
9201 #: 950.data.seed-values.sql:4786
9203 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
9204 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9205 "field is shown or required this setting is ignored."
9207 "Pole Datum narození bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
9208 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
9209 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
9212 #: 950.data.seed-values.sql:1558
9213 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
9214 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
9216 #: 950.data.seed-values.sql:8542
9220 #: 950.data.seed-values.sql:1815
9221 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
9223 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Kontrola dat\""
9225 #: 950.data.seed-values.sql:17129
9226 msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
9227 msgstr "Šablona pro tisk štítků jednotek - Výška pro pravý štítek"
9229 #: 950.data.seed-values.sql:8484
9230 msgid "Pennsylvania "
9231 msgstr "Pennsylvánie "
9233 #: 950.data.seed-values.sql:12674 950.data.seed-values.sql:12675
9234 msgid "Import failed due to system id collision"
9235 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi systémových ID"
9237 #: 950.data.seed-values.sql:7744
9241 #: 950.data.seed-values.sql:1258
9242 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
9243 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
9245 #: 950.data.seed-values.sql:4415
9247 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
9248 "below which patrons will be assumed to be opted in."
9250 "To určuje při které hloubce výše, kterému čtenáři musí být poslána "
9251 "zpráva, a níže, u kterých čtenářů se bude předpokládat, že jim má být "
9254 #: 950.data.seed-values.sql:14564
9255 msgid "South Central Communications"
9256 msgstr "South Central Communications"
9258 #: 950.data.seed-values.sql:11954
9259 msgid "This line item is not accepted by the seller."
9260 msgstr "Tato položka nebyla prodejcem akceptována"
9262 #: 950.data.seed-values.sql:7046
9266 #: 950.data.seed-values.sql:5384
9268 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
9269 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
9270 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
9271 "balances after a set period of time. "
9273 "Výchozí nastavení pro zabránění naúčtavání záporných poplatků (refundace) "
9274 "vztahujících se k výpůjčkám. Nastavení této hodnoty na Pravda zakáže "
9275 "naúčtování záporných poplatků vždy nebo, spolu s nastavením časového "
9276 "intervalu, po uplynutí určité doby. "
9278 #: 950.data.seed-values.sql:4792
9279 msgid "Example for email field on patron registration"
9280 msgstr "Příklad pro pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
9282 #: 950.data.seed-values.sql:3189
9283 msgid "Spine and pocket label font weight"
9284 msgstr "Řez písma pro hřbetní a knižní štítky"
9286 #: 950.data.seed-values.sql:1758
9287 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
9288 msgstr "Povolit uživateli zobrazit sady shod pro vandelay"
9290 # id::cam.description__j
9291 #: 950.data.seed-values.sql:7314
9293 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
9296 "Tento exemplář je určen pro děti a mládež, přibližné věkové skupiny 0-15 let."
9298 #: 950.data.seed-values.sql:8297
9302 #: 950.data.seed-values.sql:8337
9303 msgid "Connecticut "
9304 msgstr "Connecticut "
9306 #: 950.data.seed-values.sql:16167
9308 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
9309 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
9310 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
9311 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
9312 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9314 "Pro určení , jestli byl exemplář půjčen příliš dlouho při procesu zpracování "
9315 "dlouhodobě nevrácených výpůjček, použít místo due_date (data vrácení) "
9316 "poslední aktivitu dlouhodobě nevrácené výpůjčky . Při tomto nastavení systém "
9317 "nejprve zkonroluje čas poslední platby, poté čas posledního naúčtovaného "
9318 "poplatku a poté datm vrácení. Viz také circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9320 #: 950.data.seed-values.sql:3201
9322 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
9324 "Katalogizace: Určuje identifikátor kontrolního čísla použitého v polích 003 "
9327 #: 950.data.seed-values.sql:8137 950.data.seed-values.sql:8842
9328 #: 950.data.seed-values.sql:8863
9332 #: 950.data.seed-values.sql:4453
9334 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
9335 "will be automatically moved into the configured shelving location"
9337 "Při příjmání čísla seriálu, exempláře (jednotky) předchozího čísla budou "
9338 "automaticky přesunuty do nastaveného umístění exempláře."
9340 #: 950.data.seed-values.sql:4864
9341 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
9343 "Zobrazit pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě registračních "
9346 #: 950.data.seed-values.sql:15075
9347 msgid "Verification via srfsh"
9348 msgstr "Ověření prostřednictvím srfsh"
9350 #: 950.data.seed-values.sql:800
9351 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
9352 msgstr "Povolit uživateli, yby určil, zda jiný uživatel může půjčit exemplář"
9354 #: 950.data.seed-values.sql:900
9355 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
9357 "Povolit uživateli obejít událost Exemplář pouze pro prezenční výpůjčku - "
9360 #: 950.data.seed-values.sql:3484
9362 "Show all canceled entries in patron holds and patron acquisition requests "
9363 "interfaces that were canceled within this amount of time"
9365 "Zobrazit zrušené položky rozhraní rezervací čtenáře a akvizičních požadavků "
9366 "čtenáře, které byly zrušeny během tohoto časového období"
9368 #: 950.data.seed-values.sql:7380
9372 # id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
9373 #: 950.data.seed-values.sql:620 950.data.seed-values.sql:643
9374 #: 950.data.seed-values.sql:6736 950.data.seed-values.sql:15985
9376 msgstr "Typ exempláře"
9378 #: 950.data.seed-values.sql:8380
9382 #: 950.data.seed-values.sql:491
9383 msgid "14_days_2_renew"
9384 msgstr "14_dní_2_prodloužení"
9386 #: 950.data.seed-values.sql:7002
9390 #: 950.data.seed-values.sql:8623
9391 msgid "Publication date and copyright date"
9392 msgstr "Datum vydání a datum copyrightu"
9394 #: 950.data.seed-values.sql:3544
9395 msgid "Has Local Copy Block"
9396 msgstr "Blokace typu Je k dispozici lokální exemplář"
9398 #: 950.data.seed-values.sql:18792
9399 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out.noncat"
9400 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.půjčené_nekatalogizované_výpůjčky"
9402 #: 950.data.seed-values.sql:7183
9403 msgid "Samaritan Aramaic"
9406 #: 950.data.seed-values.sql:15291 950.data.seed-values.sql:15297
9407 msgid "Default list to use when adding to a list"
9408 msgstr "Výchozí seznam, který má být použit při přídávání do seznamu"
9410 #: 950.data.seed-values.sql:1042
9411 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
9412 msgstr "Povolit uživateli zobrazení nákupu od dodavatele"
9414 #: 950.data.seed-values.sql:17585
9416 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
9417 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
9420 "Řídí, zda pokuty jsou automaticky prominuty při vypůjčení jednotky, která "
9421 "byla označena jako ztracená a zda bylo potlačeno příslušné upozornění k "
9424 #: 950.data.seed-values.sql:16576
9425 msgid "Vandelay Default Copy Location"
9426 msgstr "Přednastavené umístění exempláře pro Vandelay"
9428 #: 950.data.seed-values.sql:17648
9429 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
9430 msgstr "Kvalifikátor ID kupujícího obsahuje pouze kód dodavatele"
9432 #: 950.data.seed-values.sql:8958 950.data.seed-values.sql:8975
9433 #: 950.data.seed-values.sql:8991 950.data.seed-values.sql:9007
9434 #: 950.data.seed-values.sql:9023
9438 #: 950.data.seed-values.sql:8497
9442 #: 950.data.seed-values.sql:8429
9446 #: 950.data.seed-values.sql:3607
9447 msgid "Use weight-based hold targeting"
9448 msgstr "Použít směrování rezervací založené na výpočtu vah."
9450 #: 950.data.seed-values.sql:19072
9451 msgid "Print Template: hold_pull_list"
9452 msgstr "Tisková šablony: seznam_rezervací_k_vyzvednutí"
9454 #: 950.data.seed-values.sql:8437
9458 #: 950.data.seed-values.sql:7469 950.data.seed-values.sql:8164
9459 msgid "Direct electronic"
9460 msgstr "eletronický zdroj s přímým přístupem"
9462 #: 950.data.seed-values.sql:8057 950.data.seed-values.sql:8086
9463 #: 950.data.seed-values.sql:8720 950.data.seed-values.sql:8750
9464 #: 950.data.seed-values.sql:8780 950.data.seed-values.sql:8810
9468 #: 950.data.seed-values.sql:8073 950.data.seed-values.sql:8103
9469 #: 950.data.seed-values.sql:8737 950.data.seed-values.sql:8767
9470 #: 950.data.seed-values.sql:8797 950.data.seed-values.sql:8827
9471 msgid "Technical reports"
9472 msgstr "Technické zprávy"
9474 #: 950.data.seed-values.sql:1801
9476 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
9479 "Povolit uživateli určit, které serverové doplňky mají být uplatněny na "
9480 "aktuální pracovní stanici"
9482 #: 950.data.seed-values.sql:16554
9484 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
9486 "Automaticky generovat signatury exemplářů, pokud u exempláře není přítomná "
9489 #: 950.data.seed-values.sql:3589
9490 msgid "Truncated loan period."
9491 msgstr "Zkrácená doba výpůjčky"
9493 #: 950.data.seed-values.sql:1708
9495 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
9497 "Povolí aktualizaci pracovní stanice při obejití registace pracovní stanice."
9499 #: 950.data.seed-values.sql:7221
9503 #: 950.data.seed-values.sql:3679
9504 msgid "Void lost max interval"
9505 msgstr "Maximální interval pro anulování ztracených"
9507 #: 950.data.seed-values.sql:4237
9508 msgid "Format Dates with this pattern."
9509 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
9511 #: 950.data.seed-values.sql:7051
9515 #: 950.data.seed-values.sql:17618
9516 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
9517 msgstr "Objednávky obsahují signatury exemplářů"
9519 #: 950.data.seed-values.sql:8512
9520 msgid "South Sudan "
9521 msgstr "Jižní Súdán "
9523 #: 950.data.seed-values.sql:1742
9524 msgid "Allows a user to create new authority records"
9525 msgstr "Povolí uživateli vytvořit nové autoritní záznamy"
9527 #: 950.data.seed-values.sql:11553
9528 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
9529 msgstr "Pro potvrzení o platbě je vyžadován e-mail."
9531 #: 950.data.seed-values.sql:5208
9533 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
9534 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
9535 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
9536 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
9538 "Pokud není nastaveno, OPAC (pouze ve ve služebním klientu) bude ve výsledcíh "
9539 "vyhledávání standardně zobrazovat vlevo na stránce detailního záznamu vašich "
9540 "posledních deset hledání. Pokud vůbec nechcete toto zobrazení, nastavte ve "
9541 "vrcholu stromu vašich organizačních jednotek tuto hodnotu na nulu."
9543 #: 950.data.seed-values.sql:7191
9545 msgstr "Selkupština"
9547 #: 950.data.seed-values.sql:13431
9548 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
9549 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologický termín"
9551 #: 950.data.seed-values.sql:6730
9555 #: 950.data.seed-values.sql:1330
9556 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
9557 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9559 #: 950.data.seed-values.sql:8550
9563 #: 950.data.seed-values.sql:8039
9567 #: 950.data.seed-values.sql:1448
9568 msgid "Allow a user to update trigger validators"
9569 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat validátor spouštěče"
9571 #: 950.data.seed-values.sql:11030
9572 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
9573 msgstr "Objednávka je doručena prostřednictvím EDI"
9575 #: 950.data.seed-values.sql:2804
9579 #: 950.data.seed-values.sql:8405
9580 msgid "Johnston Atoll "
9581 msgstr "Johnstonův atol "
9583 #: 950.data.seed-values.sql:14411
9584 msgid "Cellular South"
9585 msgstr "Cellular South"
9587 #: 950.data.seed-values.sql:16002
9589 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
9590 "time when performing batch Z39.50 searches"
9592 "Maximální počet hledání Z39.50, které mohou probíhat v daném okamžiku při "
9593 "dávkovém hledání Z39.50"
9595 #: 950.data.seed-values.sql:8358
9596 msgid "French Guiana "
9597 msgstr "Francouzská Guyana "
9599 #: 950.data.seed-values.sql:3403
9600 msgid "Holds: Hard boundary"
9601 msgstr "Rezervace: Pevná hranice"
9603 #: 950.data.seed-values.sql:8244 950.data.seed-values.sql:8938
9604 #: 950.data.seed-values.sql:8948
9608 #: 950.data.seed-values.sql:13400
9609 msgid "Heading -- Corporate Name"
9610 msgstr "Záhlaví - název korporace"
9612 #: 950.data.seed-values.sql:13624 950.data.seed-values.sql:13630
9613 msgid "Default SMS/Text Number"
9614 msgstr "Výchozí číslo pro SMS/zprávy"
9616 #: 950.data.seed-values.sql:1861
9617 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
9618 msgstr "Obejít událost ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS"
9620 #: 950.data.seed-values.sql:3493
9622 "How many canceled entries to show in patron holds and patron acquisition "
9623 "requests interfaces"
9625 "Kolik zrušených položek se má zobrazit v rozhraní rezervací čtenáře a "
9626 "akvizičních požadavků čtenáře"
9628 #: 950.data.seed-values.sql:4352
9630 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
9631 "current context unit"
9633 "Zobrazit plně komprimované údaje o exemplářích seriálů pro všechny knihovny "
9634 "a všechny organizační jednotky na nižší úrovni"
9636 #: 950.data.seed-values.sql:3565
9638 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9639 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
9640 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
9642 "Při předpovídání času, po který bude čtenář čekat na splnění rezervaci, toto "
9643 "je minimum odhadované délky času předpokládaného do půjčení exempláře. "
9644 "Příklad: \"2 týdny\", 5 \"dnů\""
9646 #: 950.data.seed-values.sql:1492
9647 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9648 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9650 #: 950.data.seed-values.sql:5026
9651 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
9653 "Zobrazit pole druhé jméno ( second_given_name) na kartě registračních údajů "
9656 #: 950.data.seed-values.sql:3700
9658 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
9659 "as claims returned"
9661 "Pokud je překročen tento počet, je pro označení exempláře jako údajně "
9662 "vráceného vyžadováno obejití události."
9664 #: 950.data.seed-values.sql:6975
9665 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9666 msgstr "Němčina, horní, střední doba (cca 1050-1500)"
9668 #: 950.data.seed-values.sql:1410
9669 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
9670 msgstr "Povolit uživateli smazat data vzhtahující se k čištění spouštěče"
9672 #: 950.data.seed-values.sql:4003
9673 msgid "Patron Merge Address Delete"
9674 msgstr "Smazání adresy při sloučení čtenářů"
9676 #: 950.data.seed-values.sql:860
9677 msgid "Allow a user to register a new workstation"
9678 msgstr "Povolit uživateli registrovat pracovní stanici"
9680 #: 950.data.seed-values.sql:1694
9681 msgid "Create User Purchase Request"
9682 msgstr "Vytvořit uživatelsk požadavek na nákup"
9684 #: 950.data.seed-values.sql:1224
9685 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9686 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9688 #: 950.data.seed-values.sql:19289
9689 msgid "Serials Barcode On Receive"
9690 msgstr "Čárové kódy seriálů při přijetí"
9692 #: 950.data.seed-values.sql:3421
9694 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
9695 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
9697 "Doba před vypršením rezervace, při které má být čtenáři odesláno upozornění. "
9698 "Příklad: \"5 dnů\", \"1 hodina\""
9700 #: 950.data.seed-values.sql:17639
9701 msgid "Orders Include Copy Quantities"
9702 msgstr "Objednávky obsahují množství"
9704 #: 950.data.seed-values.sql:15227
9705 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
9706 msgstr "Automaticky obejít povolené blokace rezervací (čtenáři)"
9708 #: 950.data.seed-values.sql:12050
9709 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
9710 msgstr "Doba uchování historie rezervací - splněné"
9712 #: 950.data.seed-values.sql:19445
9713 msgid "GUI: Juvenile account requires parent/guardian"
9715 "Grafické uživatelské rozhraní: Pro účet nezletilého čtenáře je vyžadován "
9716 "rodič/zákonný zástupce"
9718 #: 950.data.seed-values.sql:1522
9719 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9720 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9722 #: 950.data.seed-values.sql:1580
9723 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9724 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9726 #: 950.data.seed-values.sql:8350
9731 #: 950.data.seed-values.sql:1925
9735 #: 950.data.seed-values.sql:1774
9736 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
9737 msgstr "Povolí uživateli zobrazení skupin a údajů vyhledávacích filtrů"
9739 # id::clm.value__ukr
9740 #: 950.data.seed-values.sql:7273
9742 msgstr "Ukrajinština"
9744 #: 950.data.seed-values.sql:1952
9745 msgid "Global Administrator"
9746 msgstr "Globální administrátor"
9748 #: 950.data.seed-values.sql:3688
9749 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
9750 msgstr "Maximální výše pokuty do výše ceny exempláře"
9752 #: 950.data.seed-values.sql:7322 950.data.seed-values.sql:7419
9753 #: 950.data.seed-values.sql:7420 950.data.seed-values.sql:7488
9754 #: 950.data.seed-values.sql:7489 950.data.seed-values.sql:7576
9755 #: 950.data.seed-values.sql:7577
9757 msgstr "Souprava/soubor"
9759 #: 950.data.seed-values.sql:14082
9763 #: 950.data.seed-values.sql:8346
9767 #: 950.data.seed-values.sql:15556
9768 msgid "Number of URLs to test in parallel"
9769 msgstr "Počet URL, která mají být paralelně testována"
9771 #: 950.data.seed-values.sql:19219
9772 msgid "Print Template Context: offline_checkout"
9773 msgstr "Kontext tiskové šablony: offline_výpůjčka"
9775 #: 950.data.seed-values.sql:17276
9777 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
9779 "ID účtu (t.j. ID knihovny) pro tuto knihovnu, které bylo přiděleno od "
9782 #: 950.data.seed-values.sql:18904
9783 msgid "Offline Print Receipt"
9784 msgstr "Offline tisková potvrzení"
9786 #: 950.data.seed-values.sql:8503
9790 #: 950.data.seed-values.sql:1592
9791 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
9792 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
9794 #: 950.data.seed-values.sql:1090
9795 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
9796 msgstr "Povolí uživateli editovat MFHD záznam"
9798 #: 950.data.seed-values.sql:18701
9799 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies"
9800 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.signatury-jednotky.exempláře"
9802 #: 950.data.seed-values.sql:7259 950.data.seed-values.sql:7261
9804 msgstr "Tswanština (čwanština)"
9806 #: 950.data.seed-values.sql:8124
9807 msgid "Performer-conductor part"
9808 msgstr "Part účinkujícího dirigenta"
9810 #: 950.data.seed-values.sql:1678
9811 msgid "Delete prefix label definition."
9812 msgstr "Smazat definici prefixu štítku"
9814 #: 950.data.seed-values.sql:8404
9818 #: 950.data.seed-values.sql:17238
9819 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
9820 msgstr "URI báze API pro OverDrive Discovery"
9822 #: 950.data.seed-values.sql:792
9823 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
9824 msgstr "Povolí uživateli vytvořit položku kontejneru pro jiného uživatele"
9826 #: 950.data.seed-values.sql:7072
9827 msgid "Letzeburgesch"
9828 msgstr "Lucemburština"
9830 #: 950.data.seed-values.sql:4498
9832 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
9833 "value of this setting."
9835 "Počet použití v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček nesmí překročit "
9836 "hodnotu v tomto nastavení"
9838 #: 950.data.seed-values.sql:8971 950.data.seed-values.sql:8988
9839 #: 950.data.seed-values.sql:9004 950.data.seed-values.sql:9020
9840 #: 950.data.seed-values.sql:9036
9841 msgid "Illuminations"
9844 # id::clm.value__zul
9845 #: 950.data.seed-values.sql:7302
9849 #: 950.data.seed-values.sql:18484
9850 msgid "Checkin: Strict Barcode"
9851 msgstr "Vracení: přesný čárový kód"
9853 #: 950.data.seed-values.sql:18925
9854 msgid "Disable Staff Client Notification Audio"
9855 msgstr "Vypnout zvuky upozornění ve služebním klientu"
9857 #: 950.data.seed-values.sql:7672
9858 msgid "tactile image"
9859 msgstr "hmatový obraz"
9861 #: 950.data.seed-values.sql:7291
9865 #: 950.data.seed-values.sql:3120
9867 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
9870 "Definuje výchozí klasifikační schém pro nové signatury: 1 = Obecné; 2 = "
9871 "Deweyho třídění; 3 = LC (třídění Kongresové knihovny)"
9873 #: 950.data.seed-values.sql:4891
9874 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
9876 "Navrhnout pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
9877 "registračních údajů čtenáře"
9879 #: 950.data.seed-values.sql:1734
9880 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
9882 "Povolit uživateli zadat katalogizační rezervaci na konkrétní exemplář"
9884 #: 950.data.seed-values.sql:4723
9886 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
9887 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
9888 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
9889 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
9891 "Regulární výraz pro validaci pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - na "
9892 "kartě registračních údajů čtenáře. Poznámka: první zachycená skupina bude "
9893 "použita pro nastavení \"poslední čtyři číslice telefonního čísla\". Např. "
9894 "\"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" bude ignorovat rozšíření "
9895 "čísla NANP - North American Numbering Plan."
9897 #: 950.data.seed-values.sql:8202
9901 #: 950.data.seed-values.sql:12790
9903 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
9904 msgstr "Pro záznamy ve frontěpro import autorit je vyžadován CSV výstup."
9906 #: 950.data.seed-values.sql:1652
9907 msgid "VIEW_INVOICE"
9908 msgstr "VIEW_INVOICE"
9910 #: 950.data.seed-values.sql:8075 950.data.seed-values.sql:8105
9911 #: 950.data.seed-values.sql:8739 950.data.seed-values.sql:8769
9912 #: 950.data.seed-values.sql:8799 950.data.seed-values.sql:8829
9913 msgid "Legal cases and case notes"
9914 msgstr "Soudní případ a poznámky k případu"
9916 #: 950.data.seed-values.sql:4039 950.data.seed-values.sql:4042
9917 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
9919 "Zrušit pokuty za pozdní vrácení, pokud jsou exempláře označeny jako ztracené"
9921 #: 950.data.seed-values.sql:7728
9922 msgid "cartographic dataset"
9923 msgstr "kartografická datová sada"
9925 #: 950.data.seed-values.sql:1172
9926 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
9927 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
9929 #: 950.data.seed-values.sql:7680
9931 msgstr "mluvené slovo"
9933 #: 950.data.seed-values.sql:1516
9934 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9935 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9937 #: 950.data.seed-values.sql:8467
9941 #: 950.data.seed-values.sql:3000 950.data.seed-values.sql:3003
9942 msgid "Default circulation modifier"
9943 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky"
9945 #: 950.data.seed-values.sql:11
9946 msgid "Bound Volume"
9947 msgstr "Svázaný ročník"
9949 #: 950.data.seed-values.sql:3063
9950 msgid "Persistent Login Duration"
9951 msgstr "Délka trvalého přihlášení"
9953 #: 950.data.seed-values.sql:8501
9954 msgid "Québec (Province) "
9955 msgstr "Québec (Provincie) "
9957 #: 950.data.seed-values.sql:7128
9958 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
9959 msgstr "Nigersko-konžské jazyky (ostatní)"
9961 #: 950.data.seed-values.sql:7676
9965 #: 950.data.seed-values.sql:8524
9969 #: 950.data.seed-values.sql:8028
9970 msgid "Studies and exercises"
9971 msgstr "Studie a cvičení"
9973 # id::clm.value__bul
9974 #: 950.data.seed-values.sql:6880
9976 msgstr "Bulharština"
9978 #: 950.data.seed-values.sql:4840
9980 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
9982 "Příklad pro validaci pole Telefonní číslo večer na kartě registračních údajů "
9985 #: 950.data.seed-values.sql:8613
9986 msgid "Continuing resource ceased publication"
9987 msgstr "Vydávání pokračujícího zdroje zastaveno"
9989 #: 950.data.seed-values.sql:766
9991 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
9993 "Povolit uživateli zobrazení uživatelských oprávnění v editoru uživatelských "
9996 #: 950.data.seed-values.sql:3535
9997 msgid "Has Local Copy Alert"
9998 msgstr "Varování o existenci lokálního exempláře"
10000 #: 950.data.seed-values.sql:8394
10004 #: 950.data.seed-values.sql:3583
10006 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
10007 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
10008 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
10010 "Upomínky: definice výše pokuty, intervalu pokuty a maximální pokuty . "
10011 "Například pro stanovení nového pravidla pro pokutu 5 Kč za den s nastavením "
10012 "maximální výše pokuty 50 Kč použijte: [5.00,\"1 den\",50.00]."
10014 #: 950.data.seed-values.sql:14768
10018 #: 950.data.seed-values.sql:6860
10022 #: 950.data.seed-values.sql:324
10023 msgid "Origin Info"
10024 msgstr "Informace o původu"
10026 #: 950.data.seed-values.sql:1404
10027 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
10028 msgstr "Povolit uživateli spravovat definici události spouštěče"
10030 #: 950.data.seed-values.sql:8575
10031 msgid "West Bank of the Jordan River "
10032 msgstr "Západní břeh Jordánu "
10034 #: 950.data.seed-values.sql:8177
10036 msgstr "Aitoffova projekce"
10038 #: 950.data.seed-values.sql:7962 950.data.seed-values.sql:8642
10039 #: 950.data.seed-values.sql:8656 950.data.seed-values.sql:8670
10040 #: 950.data.seed-values.sql:8684 950.data.seed-values.sql:8698
10041 #: 950.data.seed-values.sql:8712
10042 msgid "Ethnological information"
10043 msgstr "Etnologická informace"
10046 #: 950.data.seed-values.sql:463
10047 msgid "Paperback Book"
10048 msgstr "Brožovaná kniha"
10050 # id::clm.value__nep
10051 #: 950.data.seed-values.sql:7125
10053 msgstr "Nepálština"
10055 #: 950.data.seed-values.sql:14857
10059 #: 950.data.seed-values.sql:7768
10061 msgstr "filmový kotouč"
10063 #: 950.data.seed-values.sql:16563
10064 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
10065 msgstr "Výchozí prefix signatury pro Vandelay"
10067 #: 950.data.seed-values.sql:782
10068 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
10069 msgstr "Povolit uživateli zobrazit kontejner (skupinu) jiného uživatele."
10071 #: 950.data.seed-values.sql:7896
10072 msgid "computer tape reel"
10073 msgstr "počítačová páska"
10075 # id::clm.value__scc
10076 #: 950.data.seed-values.sql:7188
10080 #: 950.data.seed-values.sql:1436
10081 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
10082 msgstr "Povolit užvateli změnit reaktor spouštěče"
10084 #: 950.data.seed-values.sql:5267
10086 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
10087 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
10088 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
10089 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
10090 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
10091 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
10093 "Aktuálně používání SMS zahrnuje akce Rezervace k vyzvednutí a Poslat "
10094 "textovou zprávu pro signatury v OPACu. Pokud toto nastavení není "
10095 "aktivnováno, možnost zaslání SMS nebude uživatelům nabídnuta. Pokud pečlivě "
10096 "nehlídáte uživatele a jejich využívání OPACu, jako kontextová organizační "
10097 "jednotky by měla být uvedena nejvyšší organizační jednotka v hierarchii, "
10098 "jinak může při přeskakování mezi organizačními jednotkami dojít k narušení "
10099 "nastavení čtenářů."
10101 #: 950.data.seed-values.sql:3481
10102 msgid "Canceled holds/requests display age"
10103 msgstr "Stáří zobrazených zrušených rezervací/požadavků"
10105 #: 950.data.seed-values.sql:7449 950.data.seed-values.sql:7450
10106 #: 950.data.seed-values.sql:7515 950.data.seed-values.sql:7516
10107 #: 950.data.seed-values.sql:7606 950.data.seed-values.sql:7607
10108 msgid "CD Music recording"
10109 msgstr "Hudební nahrávka na CD"
10111 #: 950.data.seed-values.sql:6891
10115 #: 950.data.seed-values.sql:12054
10116 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
10117 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (výchozí)"
10119 #: 950.data.seed-values.sql:1903
10120 msgid "Create copy alerts"
10121 msgstr "Vytvořit upozornění k exempláři"
10123 #: 950.data.seed-values.sql:11957
10124 msgid "Canceled: Fulfilled"
10125 msgstr "Zrušeno: Splněno"
10127 #: 950.data.seed-values.sql:1628
10128 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
10129 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
10131 #: 950.data.seed-values.sql:7073
10133 msgstr "Luba-luluaština"
10135 #: 950.data.seed-values.sql:13437
10136 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
10137 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- věcný termín"
10139 #: 950.data.seed-values.sql:8315
10141 msgstr "Bulharsko "
10143 #: 950.data.seed-values.sql:19107
10144 msgid "Print Template Context: item_status"
10145 msgstr "Kontext tiskové šablony: status_exmpláře"
10147 #: 950.data.seed-values.sql:7276
10151 #: 950.data.seed-values.sql:746
10152 msgid "Allow a user to create a new copy object"
10153 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový objekt exempláře"
10155 #: 950.data.seed-values.sql:7071
10159 #: 950.data.seed-values.sql:8602
10160 msgid "No place, unknown, or undetermined "
10161 msgstr "Bez místa, neznámé nebo neurčené "
10163 #: 950.data.seed-values.sql:5205
10165 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
10166 "results and record details pages"
10168 "OPAC: Počet uložených hledání ve služebním klientovi, které mají být "
10169 "zobrazeny v levé části stránek s výsledky vyhledávání a detaily záznamů."
10171 #: 950.data.seed-values.sql:870
10172 msgid "Allow a user to create a new volume note"
10173 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k signatuře"
10175 #: 950.data.seed-values.sql:489
10176 msgid "28_days_0_renew"
10177 msgstr "28_dní_0_prodloužení"
10179 #: 950.data.seed-values.sql:13455
10180 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
10181 msgstr "Směrování odkazu viz --chronologické zpřesnění"
10183 #: 950.data.seed-values.sql:6842
10184 msgid "Artificial (Other)"
10185 msgstr "Umělé jazyky (ostatní)"
10187 #: 950.data.seed-values.sql:4267
10189 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
10192 "Věk, v němž již uživatel není považován za nezletilého. Například \"18 "
10195 #: 950.data.seed-values.sql:689
10196 msgid "Damaged Item Processing Fee"
10197 msgstr "Poplatek za zpracování poškozeného exempláře"
10199 #: 950.data.seed-values.sql:8015
10203 #: 950.data.seed-values.sql:6903
10205 msgstr "Čejenština"
10207 #: 950.data.seed-values.sql:5578
10208 msgid "Item Barcode"
10209 msgstr "Čárový kód jednotky"
10211 #: 950.data.seed-values.sql:6952
10215 #: 950.data.seed-values.sql:7149
10216 msgid "Otomian languages"
10217 msgstr "Osmanské jazyky"
10219 #: 950.data.seed-values.sql:14001
10220 msgid "Panacea Mobile"
10221 msgstr "Panacea Mobile"
10223 #: 950.data.seed-values.sql:708
10224 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
10225 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do služebního klienta"
10227 #: 950.data.seed-values.sql:4885
10229 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
10230 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10231 "If the field is required this setting is ignored."
10233 "Pole Číslo dokladu - ident_value - bude zobrazena při registraci čtenáře. "
10234 "Při této volbě se pole zobrazí s povinnými poli i když není povinné. Pokud "
10235 "je pole povinné, je toto nastavení ignorováno."
10237 #: 950.data.seed-values.sql:13457
10238 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
10239 msgstr "Směrování odkazu viz -- chronologický termín"
10241 #: 950.data.seed-values.sql:3724
10242 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
10243 msgstr "Přeskočit offline vrácení pokud existuje novější čas změny statusu"
10245 #: 950.data.seed-values.sql:1666
10246 msgid "Receive serial items"
10247 msgstr "Přijmout seriálovou jednotku"
10249 #: 950.data.seed-values.sql:4030
10250 msgid "Void processing fee on lost item return"
10251 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování při vrácení ztraceného exempláře"
10253 #: 950.data.seed-values.sql:8045
10255 msgstr "Mapová série"
10257 #: 950.data.seed-values.sql:5444
10259 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
10262 "Výše platby ve čtenářském rozhraní pro platby nesmí překročit hodnotu, která "
10263 "je zde nastavená."
10265 #: 950.data.seed-values.sql:16607
10266 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
10267 msgstr "OPAC: Organizační jednotka není knihovnou pro vyzvednutí rezervace"
10269 #: 950.data.seed-values.sql:1350
10270 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10271 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10273 #: 950.data.seed-values.sql:6822
10277 # id::clm.value__afr
10278 #: 950.data.seed-values.sql:6826
10280 msgstr "Afrikánština"
10282 #: 950.data.seed-values.sql:8422
10286 #: 950.data.seed-values.sql:8469
10290 # id::vqbrad.description__4
10291 #: 950.data.seed-values.sql:5567
10293 msgstr "Stránkování"
10295 #: 950.data.seed-values.sql:687
10296 msgid "Damaged Item"
10297 msgstr "Poškozený exemplář"
10299 #: 950.data.seed-values.sql:7277
10303 #: 950.data.seed-values.sql:13438
10304 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
10305 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- geografické jméno"
10307 #: 950.data.seed-values.sql:8413
10311 #: 950.data.seed-values.sql:7017
10312 msgid "Iranian (Other)"
10313 msgstr "Íránské jazyky (ostatní)"
10315 #: 950.data.seed-values.sql:6879
10319 #: 950.data.seed-values.sql:18995
10320 msgid "Print Template Context: checkout"
10321 msgstr "Kontext tiskové šablony: půjčování"
10323 #: 950.data.seed-values.sql:3129
10325 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
10327 "Výchozí status při vytvoření exempláře s použitím volby Rychlé přidání "
10330 #: 950.data.seed-values.sql:1720
10332 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
10333 "configured in opensrf.xml)"
10335 "Povolí uživateli ověřit identitu a vytvořit dlouhodobou relaci (délka je "
10336 "nastavená v opensrf.xml)"
10338 #: 950.data.seed-values.sql:3553
10339 msgid "Maximum library target attempts"
10340 msgstr "Maximální počet cílů na knihovnu"
10342 #: 950.data.seed-values.sql:15
10343 msgid "e-Reader Preload"
10344 msgstr "Přednahrání pro čtečku e-knih"
10346 #: 950.data.seed-values.sql:5645
10350 #: 950.data.seed-values.sql:3997
10351 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
10353 "Při sloučení označit čárové kódy podřízených uživatelů jako neaktivní"
10355 #: 950.data.seed-values.sql:7068
10357 msgstr "Lingalština"
10359 #: 950.data.seed-values.sql:304
10360 msgid "General Note"
10361 msgstr "Všeobecná poznámka"
10363 #: 950.data.seed-values.sql:15072
10364 msgid "Login via Apache module"
10365 msgstr "Přihlášení prostřednictvím modulu Apache"
10367 #: 950.data.seed-values.sql:1298
10368 msgid "DELETE_MARC_CODE"
10369 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
10371 #: 950.data.seed-values.sql:6838
10372 msgid "Aragonese Spanish"
10373 msgstr "Aragonská španělština"
10375 #: 950.data.seed-values.sql:4642
10377 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
10378 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10379 "field is shown or required this setting is ignored."
10381 "Pole Alias bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
10382 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivní volba Zobrazit "
10383 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
10386 #: 950.data.seed-values.sql:3745
10388 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
10389 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
10390 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
10392 "Přeskočit transakce offline prodloužení (při zpracování vyvolat výjimku) "
10393 "pokud čas změny statusu je novější než čas zaznamenané transakce. POZOR: "
10394 "může být vyvoláno i změnou statusu z Dnes vráceno na Dostupné."
10396 #: 950.data.seed-values.sql:6981
10397 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
10398 msgstr "Řečtina, starověká (do 1453)"
10400 #: 950.data.seed-values.sql:8062 950.data.seed-values.sql:8091
10401 #: 950.data.seed-values.sql:8135 950.data.seed-values.sql:8725
10402 #: 950.data.seed-values.sql:8755 950.data.seed-values.sql:8785
10403 #: 950.data.seed-values.sql:8815 950.data.seed-values.sql:8840
10404 #: 950.data.seed-values.sql:8861
10408 #: 950.data.seed-values.sql:7140
10412 #: 950.data.seed-values.sql:1242
10413 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10414 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10416 #: 950.data.seed-values.sql:8537
10417 msgid "Turks and Caicos Islands "
10418 msgstr "Turks a Caicos "
10420 #: 950.data.seed-values.sql:6876
10422 msgstr "Bretonština"
10424 #: 950.data.seed-values.sql:874
10425 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
10426 msgstr "Povolit uživateli smazat poznámky jiného uživatele k exempláři"
10428 #: 950.data.seed-values.sql:1240
10429 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10430 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10432 #: 950.data.seed-values.sql:15746
10433 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
10434 msgstr "Nahrát výchozí profil propadu kvůli nedostatečné kvalitě"
10436 # id::clm.value__tur
10437 #: 950.data.seed-values.sql:7265
10441 #: 950.data.seed-values.sql:7764
10445 #: 950.data.seed-values.sql:5053
10446 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
10447 msgstr "Navrhnout pole sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
10449 #: 950.data.seed-values.sql:653
10451 msgstr "Konsorcium"
10453 #: 950.data.seed-values.sql:4192 950.data.seed-values.sql:4195
10454 msgid "PayPal signature"
10455 msgstr "PayPal podpis"
10457 #: 950.data.seed-values.sql:8318
10461 #: 950.data.seed-values.sql:19301
10462 msgid "Staff Catalog Default Search Library"
10463 msgstr "Výchozí knihovna pro vyhledávání ve služebním katalogu"
10465 #: 950.data.seed-values.sql:7468 950.data.seed-values.sql:8163
10469 #: 950.data.seed-values.sql:8030
10470 msgid "Symphonic poems"
10471 msgstr "Symfonické básně"
10473 #: 950.data.seed-values.sql:8210
10475 msgstr "Polykónické zobrazení"
10477 #: 950.data.seed-values.sql:3808
10479 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
10481 "Při tomto nastavení je aplikována pokuta, pokud je adresa čtenáře označena "
10484 #: 950.data.seed-values.sql:3457
10485 msgid "Holds: Hard stalling interval"
10486 msgstr "Rezervace: Pevný interval pro odklad"
10488 #: 950.data.seed-values.sql:1280
10489 msgid "CREATE_MARC_CODE"
10490 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
10492 #: 950.data.seed-values.sql:6884 950.data.seed-values.sql:7039
10494 msgstr "Khmérština"
10496 #: 950.data.seed-values.sql:5224
10498 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10499 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10500 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
10501 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
10503 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
10504 "hodnota nastavena na Pravda, program pro směřování rezervací bude přiřazovat "
10505 "k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
10506 "organizační jednotka zavřená (podle nastavení v tabulce "
10507 "actor.org_unit.closed_date) POUZE tehdy, jestliže se výpůjční knihovna "
10508 "shoduje s knihovnou pro vyzvednutí rezervace."
10510 #: 950.data.seed-values.sql:5216
10512 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10513 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10514 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
10516 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
10517 "hodnota nastavena na Pravda, program pro směřování rezervací bude přiřazovat "
10518 "k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
10519 "organizační jednotka zavřené (podle nastavení v tabulce "
10520 "actor.org_unit.closed_date)."
10522 #: 950.data.seed-values.sql:1710
10523 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
10524 msgstr "Povolit zobrazení konfigurovatelných typů uživatelských nastavení"
10526 #: 950.data.seed-values.sql:4228 950.data.seed-values.sql:4231
10527 msgid "Stripe secret key"
10528 msgstr "Tajný klíč Stripe"
10530 #: 950.data.seed-values.sql:679
10531 msgid "Lost Materials"
10532 msgstr "Ztracené dokumenty"
10534 #: 950.data.seed-values.sql:2934
10536 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
10539 "Číslo označující počet položek zobrazených na jedné stránce zvoleného "
10542 #: 950.data.seed-values.sql:4732
10544 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
10546 "Pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - bude požadováno na kartě "
10547 "registračních údajů čtenáře jako povinné"
10549 #: 950.data.seed-values.sql:3376
10551 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
10552 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
10553 "options can alter this."
10555 "Pokud je aktivováno, odložená lhůta bude automaticky rozšířena. Při výchozím "
10556 "nastavení to bude jen tehdy, když doba zavření knihovny trva celý den nebo "
10557 "déle, ačkoli jiná nastavení to mohou změnit."
10559 #: 950.data.seed-values.sql:4687
10561 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
10562 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
10563 "required. If the field is required this setting is ignored."
10565 "Pole Počet údajně vrácených - claims_returned_count - bude zobrazeno na "
10566 "kartě registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i v případě, že není "
10567 "povinné. Pokud je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
10569 #: 950.data.seed-values.sql:13846
10570 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
10571 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternativní)"
10573 # id::clm.value__iba
10574 #: 950.data.seed-values.sql:7001
10578 #: 950.data.seed-values.sql:7266
10579 msgid "Altaic (Other)"
10580 msgstr "Altajské jazyky (ostatní)"
10582 #: 950.data.seed-values.sql:8017
10586 #: 950.data.seed-values.sql:7009
10588 msgstr "Ilokánština"
10590 #: 950.data.seed-values.sql:7434 950.data.seed-values.sql:7435
10591 #: 950.data.seed-values.sql:7503 950.data.seed-values.sql:7504
10592 #: 950.data.seed-values.sql:7591 950.data.seed-values.sql:7592
10593 msgid "Equipment, games, toys"
10594 msgstr "Vybavení, hry, hračky"
10596 #: 950.data.seed-values.sql:1026
10597 msgid "Allow a user to view a provider"
10598 msgstr "Povolit uživateli zobrazit dodavatele"
10600 #: 950.data.seed-values.sql:8304
10601 msgid "Bangladesh "
10602 msgstr "Bangladéš "
10604 # id::clm.value__dgr
10605 #: 950.data.seed-values.sql:6922
10609 #: 950.data.seed-values.sql:7281
10613 #: 950.data.seed-values.sql:19205
10614 msgid "Print Template Context: transit_slip"
10615 msgstr "Kontext tiskové šablony: průvodka_přepravy"
10617 #: 950.data.seed-values.sql:8393
10621 #: 950.data.seed-values.sql:4684
10622 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
10624 "Zobrazit pole \"počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) na kartě "
10625 "registračních údajů čtenáře"
10627 #: 950.data.seed-values.sql:7392
10631 #: 950.data.seed-values.sql:5639
10633 msgstr "Seznam knih"
10635 #: 950.data.seed-values.sql:1264
10636 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10637 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10639 #: 950.data.seed-values.sql:17370
10640 msgid "OneClickdigital Base URI"
10641 msgstr "URI báze OneClickdigital"
10643 #: 950.data.seed-values.sql:698
10647 #: 950.data.seed-values.sql:1871
10648 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
10649 msgstr "Obejít událost COPY_STATUS_LOST_AND_PAID"
10651 #: 950.data.seed-values.sql:3733
10652 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
10654 "Přeskočit offline výpůjčku pokud je novější čas změny statusu exempláře"
10656 #: 950.data.seed-values.sql:8261
10660 # id::clm.value__mon
10661 #: 950.data.seed-values.sql:7109
10663 msgstr "Mongolština"
10665 #: 950.data.seed-values.sql:6931
10669 #: 950.data.seed-values.sql:1914
10670 msgid "APPLY_WORKSTATION_SETTING"
10673 #: 950.data.seed-values.sql:8614
10674 msgid "Detailed date"
10675 msgstr "Podrobná specifikace"
10677 #: 950.data.seed-values.sql:14071
10678 msgid "Cincinnati Bell"
10679 msgstr "Cincinnati Bell"
10681 #: 950.data.seed-values.sql:19037
10682 msgid "Print Template Context: holds_for_bib"
10683 msgstr "Kontext tiskové šablony: rezervace_na_bib_záznam"
10685 #: 950.data.seed-values.sql:5362
10686 msgid "Use Lost and Paid copy status"
10687 msgstr "Použít status Ztraceno a zaplaceno"
10689 #: 950.data.seed-values.sql:8583
10693 #: 950.data.seed-values.sql:1314
10694 msgid "UPDATE_LOCALE"
10695 msgstr "UPDATE_LOCALE"
10697 # id::clm.value__tiv
10698 #: 950.data.seed-values.sql:7250
10702 #: 950.data.seed-values.sql:2951
10706 #: 950.data.seed-values.sql:3246
10708 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
10709 "interface is selected."
10711 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, boční lišta s přehledem údajů o čtenáři "
10712 "se zavře při volbě jiné karty čtenářského konta."
10714 #: 950.data.seed-values.sql:8247 950.data.seed-values.sql:8941
10715 #: 950.data.seed-values.sql:8951
10716 msgid "Playing cards"
10717 msgstr "Hrací karty"
10719 #: 950.data.seed-values.sql:17103
10721 "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
10722 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
10724 "Nastavení výchozí výšky levého tiskového štítku. Použijte prosím měrné "
10725 "jedntoky, které jsou platné v CSS. Například \"1in\" nebo \"2,5cm\""
10727 #: 950.data.seed-values.sql:840
10728 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
10729 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou prezenční výpůjčku "
10731 #: 950.data.seed-values.sql:4774
10732 msgid "Show dob field on patron registration"
10733 msgstr "Zobrazit pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
10735 #: 950.data.seed-values.sql:1472
10736 msgid "Allows user records to be merged"
10737 msgstr "Povolí sloučení uživatelských záznamů"
10739 #: 950.data.seed-values.sql:1831
10740 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
10741 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Vyřazeno'"
10743 #: 950.data.seed-values.sql:5318
10744 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
10745 msgstr "Výchozí profil pro sloučení (Z39.50 a skupiny záznamů)"
10747 #: 950.data.seed-values.sql:1754
10748 msgid "User may update custom org unit trees"
10749 msgstr "Uživatel smí upravovat vlastní stromy organizačních jednotek"
10751 #: 950.data.seed-values.sql:5295
10753 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
10754 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
10756 "Výchozí zobrazení seskupení distribucí seriálů v OPACu. Může to být "
10757 "\"číslování\" nebo \"chronologie\"."
10759 #: 950.data.seed-values.sql:17318
10760 msgid "OverDrive Basic Token"
10761 msgstr "Token OverDrive Basic"
10763 #: 950.data.seed-values.sql:8335
10767 #: 950.data.seed-values.sql:7816
10768 msgid "stereograph disc"
10769 msgstr "stereografický disk"
10771 #: 950.data.seed-values.sql:8435
10772 msgid "Montserrat "
10773 msgstr "Montserrat "
10775 # id::i18n_l.name__en-US
10776 #: 950.data.seed-values.sql:563
10777 msgid "English (US)"
10778 msgstr "Angličtina (US)"
10780 #: 950.data.seed-values.sql:8444
10784 #: 950.data.seed-values.sql:1122
10785 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10786 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10788 #: 950.data.seed-values.sql:17222
10789 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
10790 msgstr "Při procházení zobrazovat související záhlaví (viz též)"
10792 #: 950.data.seed-values.sql:8407
10794 msgstr "Jordánsko "
10796 #: 950.data.seed-values.sql:4459
10797 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
10798 msgstr "Pracovní log: Maximum logovaných čtenářů"
10800 #: 950.data.seed-values.sql:4525
10802 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
10803 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
10804 "a patron is loaded"
10806 "Pokud je tato volba aktivována, má-li čtenář má nezaplacené poplatky a "
10807 "zároveň není vyžadováno zobrazení varovné stránky, standardně při načítání "
10808 "čtenáře zobrazit kartu Poplatky (místo karty Půjčit)"
10810 #: 950.data.seed-values.sql:7124
10812 msgstr "Němčina, dolní (plattdeutsch)"
10814 #: 950.data.seed-values.sql:4783
10815 msgid "Suggest dob field on patron registration"
10816 msgstr "Navrhnout pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
10818 #: 950.data.seed-values.sql:1768
10819 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
10821 "Povolí uživateli zobrazit události akcí / spouštěčů (triggerrů) týkající se "
10822 "výpůjček a rezervací"
10824 #: 950.data.seed-values.sql:1108
10825 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
10827 "Povolit uživateli vytvořit / zobrazit / změnit / smazat pořadí lokací"
10829 #: 950.data.seed-values.sql:8509
10830 msgid "South Africa "
10831 msgstr "Jižní Afrika "
10833 #: 950.data.seed-values.sql:5038
10835 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
10836 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
10837 "If the field is shown or required this setting is ignored."
10839 "Pole Druhé jméno - second_given_name - bude na kartě registračních údajů "
10840 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je "
10841 "aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazené nebo je "
10842 "povinné, bude toto nastavení ignorováno."
10844 #: 950.data.seed-values.sql:1106
10846 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
10848 "Povolí uživateli manuální úpravu Počtu údajně nikdy nevypůjčených ve "
10851 #: 950.data.seed-values.sql:1556
10852 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10853 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10855 #: 950.data.seed-values.sql:16541
10856 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
10858 "Použít tento prefix na všechny automaticky generované čárové kódy jednotek"
10860 #: 950.data.seed-values.sql:4433
10862 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
10863 "number as the default password when creating new users. The exact "
10864 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
10865 "on patron registration\" setting."
10867 "Standardně při registraci nového čtenáře použít jako výchozí heslo "
10868 "poslední čtyři alfanumerické znaky čtenářova telefonního čísla. Přesný typ "
10869 "znaků pro použití může být nastaven prostřednictvím nastavení GUI: Regulární "
10870 "výraz pro pole telefon na kartě registračních údajů čtenáře."
10872 #: 950.data.seed-values.sql:14292
10873 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10874 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10876 #: 950.data.seed-values.sql:5410
10877 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
10878 msgstr "Interval pro záporné bilance (výchozí)"
10880 #: 950.data.seed-values.sql:786
10881 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
10882 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
10884 #: 950.data.seed-values.sql:18778
10885 msgid "Grid Config: circ.patron.holds"
10886 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.rezervace"
10888 #: 950.data.seed-values.sql:8956 950.data.seed-values.sql:8973
10889 msgid "No Illustrations"
10890 msgstr "Bez ilustrací"
10892 #: 950.data.seed-values.sql:15763
10893 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
10894 msgstr "Jako výchozí importovat exempláře pro nahrané záznamy"
10896 #: 950.data.seed-values.sql:1292
10897 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10898 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10900 # id::cam.description__
10901 #: 950.data.seed-values.sql:7306
10902 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
10903 msgstr "Uživatelské určení daného exempláře neznámé nebo neurčené."
10905 #: 950.data.seed-values.sql:7024
10906 msgid "Judeo-Arabic"
10907 msgstr "Judeo-arabština"
10909 # id::clfm.description__j
10910 #: 950.data.seed-values.sql:7341
10911 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
10912 msgstr "Exemplář je krátký příběh nebo sbírka krátkých příběhů."
10914 #: 950.data.seed-values.sql:8002
10918 #: 950.data.seed-values.sql:1863
10919 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
10920 msgstr "Obejít událost PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT"
10922 #: 950.data.seed-values.sql:8201
10923 msgid "Oblique Mercator"
10924 msgstr "Šikmé Merkatorovo zobrazení"
10926 #: 950.data.seed-values.sql:8193
10928 msgstr "Millerovo zobrazení"
10930 #: 950.data.seed-values.sql:3610
10931 msgid "Use library weight based hold targeting"
10932 msgstr "Použít směřování rezervací na základě vah knihovny"
10934 #: 950.data.seed-values.sql:6933
10936 msgstr "Egyptština"
10938 #: 950.data.seed-values.sql:3288
10939 msgid "Checkout auto renew age"
10940 msgstr "Doba pro automatické prodloužení při výpůjčce"
10942 #: 950.data.seed-values.sql:4738
10943 msgid "Show day_phone field on patron registration"
10945 "Zobrazit pole Telefonní číslo ve dne na kartě registračních údajů čtenáře"
10947 #: 950.data.seed-values.sql:16795 950.data.seed-values.sql:16798
10948 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
10950 "Zrušit poplatky za zpracování ztracené jednotky pokud jsou označeny jako "
10953 #: 950.data.seed-values.sql:3787
10954 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
10955 msgstr "Doba platnosti dat při samoobslužné žádosti o přenastavení hesla"
10957 #: 950.data.seed-values.sql:4012
10958 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
10959 msgstr "Při sloučení čtenářp smazat čárové kódy"
10961 # id::vqbrad.description__7
10962 #: 950.data.seed-values.sql:5570
10966 #: 950.data.seed-values.sql:3174
10968 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
10969 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
10970 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
10971 "Helvetica, serif\"."
10973 "Nastaví preferovanou rodinu fontů pro tisk knižních a hřbetních štítků. "
10974 "Můžete specifikovat seznam fontů oddělený čárkami v pořadí podle preference; "
10975 "systém použije první font shodného jména, který najde. Například: \"Arial, "
10976 "Helvetica, serif\"."
10978 #: 950.data.seed-values.sql:7912
10979 msgid "computer disc"
10980 msgstr "počítačový disk"
10982 #: 950.data.seed-values.sql:912
10983 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
10984 msgstr "Povolí uživateli změnit status exempláře \"postrádané\""
10986 # id::clm.value__fan
10987 #: 950.data.seed-values.sql:6945
10991 #: 950.data.seed-values.sql:7393
10992 msgid "1.4 m. per second"
10993 msgstr "1.4 m za sekundu"
10995 #: 950.data.seed-values.sql:18680
10996 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.view"
10997 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.skupina.exempláře.zobrazení"
10999 #: 950.data.seed-values.sql:3895
11000 msgid "Workstation Required"
11001 msgstr "Požadována pracovní stanice"
11003 #: 950.data.seed-values.sql:12677
11004 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
11005 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi přístupového čísla"
11007 #: 950.data.seed-values.sql:15087
11008 msgid "Unique Mgt Login"
11009 msgstr "Unikátní přihlášení Mgt"
11011 #: 950.data.seed-values.sql:4504
11012 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
11014 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: práh pro maximální počet použití v dialogu "
11015 "Opravu chcete zaznamenat prezenční výpůjčku?"
11017 #: 950.data.seed-values.sql:4972
11018 msgid "Require other_phone field on patron registration"
11020 "Požadovat pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
11023 #: 950.data.seed-values.sql:6825
11024 msgid "Afrihili (Artificial language)"
11025 msgstr "Afrihili (umělý jazyk)"
11027 #: 950.data.seed-values.sql:11969
11028 msgid "Delayed: Backorder"
11029 msgstr "Zdrženo: Dlouhodobý požadavek na objednání"
11031 #: 950.data.seed-values.sql:8144 950.data.seed-values.sql:8849
11032 #: 950.data.seed-values.sql:8870
11036 # id::cam.description__g
11037 #: 950.data.seed-values.sql:7313
11039 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
11040 "intellectual level."
11042 "Exemplář je všeobecného zaměření a není zaměřen na určitou úroveň znalostí."
11044 #: 950.data.seed-values.sql:4385
11045 msgid "Allow multiple username changes"
11046 msgstr "Povolit opakovanou změnu uživatelského jména"
11048 #: 950.data.seed-values.sql:8148 950.data.seed-values.sql:8853
11049 #: 950.data.seed-values.sql:8874
11051 msgstr "Lidové pohády"
11053 #: 950.data.seed-values.sql:1532
11054 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11055 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11057 #: 950.data.seed-values.sql:4624
11059 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
11060 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11061 "field is shown or required this setting is ignored."
11063 "Pole Upozornění - alert_message - se na kartě registračních údajů čtenáře "
11064 "zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena, pokud je aktivována "
11065 "volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
11066 "bude toto nastavení ignorováno."
11068 #: 950.data.seed-values.sql:1420
11069 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
11071 "Povolit uživateli zobrazit definici spuštěné události (trigger event)"
11073 # id::clm.value__fij
11074 #: 950.data.seed-values.sql:6949
11076 msgstr "Fidžijština"
11078 #: 950.data.seed-values.sql:1849
11079 msgid "Allow a user to create an authority record"
11080 msgstr "Povolit uživateli vytvořit autoritní záznam"
11082 #: 950.data.seed-values.sql:17654
11083 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
11084 msgstr "Položky objednávky obsahují informace o autorovi"
11086 #: 950.data.seed-values.sql:8526
11088 msgstr "Svazijsko "
11090 #: 950.data.seed-values.sql:8236 950.data.seed-values.sql:8892
11091 #: 950.data.seed-values.sql:8905 950.data.seed-values.sql:8918
11092 #: 950.data.seed-values.sql:8931
11093 msgid "Rock drawings"
11094 msgstr "Kamenné rytiny"
11096 #: 950.data.seed-values.sql:4570
11097 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
11099 "Toto je výchozí země pro nové adresy v editoru registračních údajů čtenáře"
11101 #: 950.data.seed-values.sql:7979
11102 msgid "Chance compositions"
11103 msgstr "Aleatorická hudba"
11105 #: 950.data.seed-values.sql:8611
11106 msgid "No dates given; B.C. date involved"
11107 msgstr "Nejsou udána žádná data; data př. n. l. zahrnuta"
11109 #: 950.data.seed-values.sql:1316
11110 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
11111 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
11113 #: 950.data.seed-values.sql:8317
11115 msgstr "Bělorusko "
11117 #: 950.data.seed-values.sql:1744
11118 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
11119 msgstr "Povolí uživateli vytvořit, změnit a smazat vlastní nástrojovou lištu"
11121 #: 950.data.seed-values.sql:8580
11125 # id::clfm.description__h
11126 #: 950.data.seed-values.sql:7339
11127 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
11128 msgstr "Exemplář je humorná práce, satira nebo podobná literární forma."
11130 #: 950.data.seed-values.sql:12078
11131 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
11132 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (čtenářem v OPACu)"
11134 #: 950.data.seed-values.sql:8522
11135 msgid "Sint Maarten "
11136 msgstr "Svatý Martin "
11139 #: 950.data.seed-values.sql:517
11140 msgid "50_cent_per_day"
11141 msgstr "50_centů_za_den"
11143 #: 950.data.seed-values.sql:4093 950.data.seed-values.sql:4096
11144 msgid "AuthorizeNet test mode"
11145 msgstr "Testovací mód AuthorizeNet"
11147 #: 950.data.seed-values.sql:8408
11151 #: 950.data.seed-values.sql:7960 950.data.seed-values.sql:8640
11152 #: 950.data.seed-values.sql:8654 950.data.seed-values.sql:8668
11153 #: 950.data.seed-values.sql:8682 950.data.seed-values.sql:8696
11154 #: 950.data.seed-values.sql:8710
11155 msgid "Technical information on music"
11156 msgstr "Technické informace k hudbě"
11158 #: 950.data.seed-values.sql:2895 950.data.seed-values.sql:2896
11159 msgid "Hold is behind Circ Desk"
11160 msgstr "Rezervace je u výpůjčního pultu"
11162 #: 950.data.seed-values.sql:7086
11164 msgstr "Malajálamština"
11166 #: 950.data.seed-values.sql:6932
11170 #: 950.data.seed-values.sql:7974
11171 msgid "Canons and rounds"
11174 #: 950.data.seed-values.sql:8559
11175 msgid "Burkina Faso "
11176 msgstr "Burkina Faso "
11178 #: 950.data.seed-values.sql:8027
11179 msgid "Square dance music"
11182 #: 950.data.seed-values.sql:1414
11183 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
11184 msgstr "Povolit uživateli vytvořit definic události spouštěče (triggeru)"
11186 #: 950.data.seed-values.sql:3291
11188 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
11189 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
11190 "to will simply renew the circulation"
11192 "Pokud byl exemplář vypůjčen alespoň po tuto uvedenou dobu, pokus o půjčení "
11193 "exempláře témuž čtenáři, který ho již má vypůjčen, prodlouží stávající "
11196 #: 950.data.seed-values.sql:7981
11197 msgid "Chant, Christian"
11198 msgstr "Bohoslužebný zpěv, křesťanský"
11200 #: 950.data.seed-values.sql:810
11201 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
11202 msgstr "Užvatel smí vytvořit položku ve statistické kategorii pro exempláře"
11204 #: 950.data.seed-values.sql:4909
11205 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
11207 "Navrhnou pole Číslo druhého identifikačního dokladu - ident_value2 - na "
11208 "kartě registračních údajů čtenáře"
11210 #: 950.data.seed-values.sql:7047
11214 #: 950.data.seed-values.sql:8263
11215 msgid "Live action"
11218 #: 950.data.seed-values.sql:1770
11219 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
11220 msgstr "Povolí uživateli překrýt exmemplářová data během importu MARC"
11222 #: 950.data.seed-values.sql:13421
11223 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
11224 msgstr "Směrování odkazu viz též -- osobní jméno"
11226 # id::clm.value__pap
11227 #: 950.data.seed-values.sql:7155
11229 msgstr "Papiamento"
11231 #: 950.data.seed-values.sql:7114
11233 msgstr "Márvárština"
11235 #: 950.data.seed-values.sql:16184
11237 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
11238 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
11240 "Označí vypůjčené jednotky jako dlouhodobě nevrácené a aplikuje nastavené "
11241 "pokuty. Také vytvoří událost pro vazbu spouštěče longoverdue.auto."
11243 # id::clm.value__dak
11244 #: 950.data.seed-values.sql:6916
11248 #: 950.data.seed-values.sql:4006
11249 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
11250 msgstr "Smazat adresy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
11252 #: 950.data.seed-values.sql:1340
11253 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11254 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11256 #: 950.data.seed-values.sql:4921
11258 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11259 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11260 "field is required this setting is ignored."
11262 "Pole Nezletilý bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
11263 "povinnými poli i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinne, bude "
11264 "toto nastavení ignorováno"
11266 #: 950.data.seed-values.sql:5125
11267 msgid "Example for phone fields on patron registration"
11268 msgstr "Příklad pro pole Telefon na kartě registračních údajů čtenáře"
11270 # id::clm.value__hin
11271 #: 950.data.seed-values.sql:6995
11275 #: 950.data.seed-values.sql:12200
11277 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
11280 "Výchozí nastavení pro třídění v OPACu (podle názvu, autor, data vydání, "
11281 "popularity, poprel nebo prázdné)"
11283 # id::cam.description__c
11284 #: 950.data.seed-values.sql:7309
11285 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
11286 msgstr "Exemplář je určen mladistvým ve věku 9-13 let."
11288 #: 950.data.seed-values.sql:7977
11292 #: 950.data.seed-values.sql:13914
11293 msgid "MTS Mobility"
11294 msgstr "MTS Mobility"
11296 # id::clm.value__yid
11297 #: 950.data.seed-values.sql:7295
11301 #: 950.data.seed-values.sql:8005
11302 msgid "Musical reviews and comedies"
11303 msgstr "Hudební revue a muzikály"
11305 #: 950.data.seed-values.sql:1909
11306 msgid "Delete copy alerts"
11307 msgstr "Smazat upozornění k exemplářům"
11309 #: 950.data.seed-values.sql:11937
11310 msgid "ISBN is unrecognizable"
11311 msgstr "nelze rozpoznat ISBN"
11313 #: 950.data.seed-values.sql:13440
11314 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
11315 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- všeobecné podrozdělení"
11317 #: 950.data.seed-values.sql:4957
11319 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
11321 "Příklad pro validaci pole Další telefon - other_phone - na kartě "
11322 "registračních údajů čtenáře."
11324 #: 950.data.seed-values.sql:8214
11328 #: 950.data.seed-values.sql:730
11329 msgid "Allow a user to view bill details"
11330 msgstr "Povolit uživateli zobrait detaily platebního dokladu"
11332 #: 950.data.seed-values.sql:7390
11336 #: 950.data.seed-values.sql:16537
11337 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
11338 msgstr "Výchozí prefix čárových kódů pro Vandelay"
11340 #: 950.data.seed-values.sql:15846
11342 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
11343 "there to fill a hold (if one exists there)"
11345 "Doba, po kterou exemplář může cirkulovat mimo svou výpůjční knihovnu než se "
11346 "vrátí, aby splnil rezervaci (pokud nějaká existuje)"
11348 #: 950.data.seed-values.sql:1566
11349 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
11350 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
11352 #: 950.data.seed-values.sql:13880
11354 msgstr "PC Telecom"
11356 #: 950.data.seed-values.sql:8589
11357 msgid "Saint Helena "
11358 msgstr "Svatá Helena "
11360 #: 950.data.seed-values.sql:13451
11361 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
11362 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické jméno"
11364 #: 950.data.seed-values.sql:18911
11365 msgid "Offline Use Strict Barcode"
11366 msgstr "Při offline použít přesný čárový kód"
11368 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
11369 #: 950.data.seed-values.sql:6962 950.data.seed-values.sql:6973
11371 msgstr "Galicijština"
11373 #: 950.data.seed-values.sql:4621
11374 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
11376 "Navrhnout pole Upozornění - alert_message - na kartě registračních údajů "
11379 #: 950.data.seed-values.sql:986
11380 msgid "Allow a user to share report his own folders"
11381 msgstr "Povolit uživateli sdílet zprávy svých vlastních adresářů"
11383 #: 950.data.seed-values.sql:1336
11384 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11385 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11387 #: 950.data.seed-values.sql:1324
11388 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
11389 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
11391 #: 950.data.seed-values.sql:4615
11393 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
11394 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
11395 "If the field is required this setting is ignored."
11397 "Pole Upozornění - alert_message - bude zobrazeno na kartě registračních "
11398 "údajů čtenáře i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
11399 "nastavení ignorováno."
11401 #: 950.data.seed-values.sql:5089
11402 msgid "Suggest State field on patron registration"
11403 msgstr "Navrhnout pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
11405 #: 950.data.seed-values.sql:299
11407 msgstr "Účinkující"
11409 #: 950.data.seed-values.sql:8312
11413 # id::crahp.name__2
11414 #: 950.data.seed-values.sql:523
11418 #: 950.data.seed-values.sql:12039
11419 msgid "Historical Circulations per Copy"
11420 msgstr "Historické výpůjčky podle exempláře"
11422 #: 950.data.seed-values.sql:162 950.data.seed-values.sql:622
11423 #: 950.data.seed-values.sql:645
11425 msgstr "Univerzální kód výrobků (UPC)"
11427 #: 950.data.seed-values.sql:6834
11428 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
11429 msgstr "Anglosaština, stará (cca 450-1100)"
11431 #: 950.data.seed-values.sql:1682
11432 msgid "Update monograph part definition."
11433 msgstr "Upravit definici částí monografie"
11435 #: 950.data.seed-values.sql:1943
11436 msgid "Local Administrator"
11437 msgstr "Lokální administrátor"
11439 #: 950.data.seed-values.sql:4993
11441 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
11442 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11443 "field is shown or required this setting is ignored."
11445 "Pole Další telefon - other_phone - bude navrženo na kartě registračních "
11446 "údajů čtenáře. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
11447 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto "
11448 "nastavení ignorováno."
11450 #: 950.data.seed-values.sql:3976
11451 msgid "Suppress Hold Transits Group"
11452 msgstr "Potlačit skupinu přepravy rezervací"
11454 #: 950.data.seed-values.sql:6867
11456 msgstr "Bhódžpurí (bhódžpurština)"
11458 #: 950.data.seed-values.sql:3907
11460 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
11461 "scanned and auto-load the new patron."
11463 "Při načítání čárových kódů při půjčování kontrolovat, jestli není načten "
11464 "čárový kód čtenáře a pokud ano, automaticky načíst jeho konto"
11466 #: 950.data.seed-values.sql:8194
11468 msgstr "Mollweidovo zobrazení"
11470 #: 950.data.seed-values.sql:18421
11471 msgid "Checkin: Clear Holds Shelf"
11472 msgstr "Vracení: Vyčistit polici s rezervacemi"
11474 #: 950.data.seed-values.sql:7968
11475 msgid "No information supplied"
11476 msgstr "Nejsou poskytnuty žádné informace"
11478 #: 950.data.seed-values.sql:994
11480 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
11483 "Povolit členu personálu definovat, kde mají jiní členové personálu svá "
11486 #: 950.data.seed-values.sql:3373
11487 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
11488 msgstr "Automatické rozšíření odložené lhůty"
11490 #: 950.data.seed-values.sql:7338
11494 # id::clm.value__wol
11495 #: 950.data.seed-values.sql:7290
11497 msgstr "Wolofština"
11499 #: 950.data.seed-values.sql:3183
11500 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
11501 msgstr "Nastavit výchozí velikost fontu pro hřbetní a knižní štítky"
11503 #: 950.data.seed-values.sql:19058
11504 msgid "Print Template: holds_for_patron"
11505 msgstr "Tisková šablona: rezervace_pro_čtenáře"
11507 #: 950.data.seed-values.sql:914
11509 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
11510 "destination or source"
11512 "Povolit uživatel zrušit přepravu exempláře pokud se uživatel nachází ve "
11513 "výchozí nebo cílové destinaci"
11515 #: 950.data.seed-values.sql:15123
11516 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
11518 "Maximální počet údajů o ativitě uživatele (ve služebním klientu), který se "
11521 #: 950.data.seed-values.sql:3054 950.data.seed-values.sql:3057
11522 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
11523 msgstr "Doba vypršení relace OPACu při nečinnosti (v sekundách)"
11525 #: 950.data.seed-values.sql:8451
11529 #: 950.data.seed-values.sql:1698
11530 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
11531 msgstr "Vytvořit/upravit/smazat mapu exempláře části monografií"
11533 #: 950.data.seed-values.sql:8046
11537 #: 950.data.seed-values.sql:720 950.data.seed-values.sql:724
11538 #: 950.data.seed-values.sql:768
11539 msgid "* no longer applicable"
11540 msgstr "* již nelze použít"
11542 #: 950.data.seed-values.sql:17193
11543 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
11544 msgstr "Tiskový štítek exempláře - Šířka filtru pro zalomení signatur"
11546 #: 950.data.seed-values.sql:6905
11550 #: 950.data.seed-values.sql:7334
11551 msgid "Fiction (not further specified)"
11552 msgstr "Beletrie (bez bližší specifikace)"
11554 #: 950.data.seed-values.sql:7668
11555 msgid "tactile notated music"
11556 msgstr "hmatový hudební zápis"
11558 #: 950.data.seed-values.sql:7195
11562 #: 950.data.seed-values.sql:4015
11563 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
11564 msgstr "Smazat čárové kódy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
11566 #: 950.data.seed-values.sql:13668
11567 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
11568 msgstr "Uložená nastavení sloupců seznamu rezervací k zachycení"
11570 #: 950.data.seed-values.sql:7327
11571 msgid "Manuscript notated music"
11572 msgstr "Rukopisná hudebnina"
11574 #: 950.data.seed-values.sql:16610
11576 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
11577 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
11580 "Pokud je nastaveno, tato organizační jednotka nebude čtenáři nabídnuta jako "
11581 "možnost pro vyzvednutí rezervace. Toto nastavení nemá vliv na vyhledávání "
11582 "nebo směrování rezervací."
11584 #: 950.data.seed-values.sql:8439
11586 msgstr "Minnesota "
11588 #: 950.data.seed-values.sql:3646
11590 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
11591 "display when investigating item details"
11593 "Toto je maximální počet předchozích výpůjček, které se zobrazí personálu při "
11594 "prohlížení detailů exempláře"
11596 #: 950.data.seed-values.sql:3697
11597 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
11598 msgstr "Čtenářův maximální počet údajně vrácených"
11600 # id::cam.description__e
11601 #: 950.data.seed-values.sql:7311
11602 msgid "The item is intended for adults."
11603 msgstr "Exemplář je určen dospělým."
11605 #: 950.data.seed-values.sql:7137
11607 msgstr "Ňandžština"
11609 #: 950.data.seed-values.sql:8025
11613 #: 950.data.seed-values.sql:8246 950.data.seed-values.sql:8940
11614 #: 950.data.seed-values.sql:8950
11616 msgstr "Nástěnná mapa"
11618 # id::clm.value__cad
11619 #: 950.data.seed-values.sql:6882
11623 #: 950.data.seed-values.sql:7066
11625 msgstr "Lezgiština"
11627 #: 950.data.seed-values.sql:1568
11628 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
11629 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
11631 #: 950.data.seed-values.sql:7115
11632 msgid "Mayan languages"
11633 msgstr "Mayské jazyky"
11635 #: 950.data.seed-values.sql:11939
11636 msgid "Title has been postponed"
11637 msgstr "Titul byl odložen"
11639 # id::i18n_l.name__es-US
11640 #: 950.data.seed-values.sql:584
11641 msgid "Spanish (US)"
11642 msgstr "Španělština (US)"
11644 #: 950.data.seed-values.sql:1346
11645 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11646 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11648 #: 950.data.seed-values.sql:1508
11649 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11650 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11652 #: 950.data.seed-values.sql:4219 950.data.seed-values.sql:4222
11653 msgid "Stripe publishable key"
11654 msgstr "Veřejný klíč Stripe"
11656 #: 950.data.seed-values.sql:1228
11657 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
11658 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
11660 #: 950.data.seed-values.sql:467
11661 msgid "Drivers License"
11662 msgstr "Občanský průkaz"
11664 #: 950.data.seed-values.sql:11963
11665 msgid "Delayed: Split Quantity"
11666 msgstr "Zdrženo: Rozdělený počet"
11668 #: 950.data.seed-values.sql:7956 950.data.seed-values.sql:8636
11669 #: 950.data.seed-values.sql:8650 950.data.seed-values.sql:8664
11670 #: 950.data.seed-values.sql:8678 950.data.seed-values.sql:8692
11671 #: 950.data.seed-values.sql:8706
11672 msgid "Libretto or text"
11673 msgstr "Libreto nebo text"
11675 #: 950.data.seed-values.sql:920
11676 msgid "Allow a user to cancel holds"
11677 msgstr "Povolit uživateli zrušit rezervaci"
11679 #: 950.data.seed-values.sql:1222
11680 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
11681 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
11683 #: 950.data.seed-values.sql:7772
11687 #: 950.data.seed-values.sql:18673
11688 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.pending"
11689 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.skupinazáznamy.nevyřízené"
11691 #: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:618
11692 #: 950.data.seed-values.sql:641 950.data.seed-values.sql:5576
11693 msgid "Publication Date"
11694 msgstr "Datum vydání"
11696 #: 950.data.seed-values.sql:868
11697 msgid "Allow a user to create a new copy note"
11698 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k exempláři"
11700 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
11701 #: 950.data.seed-values.sql:6972 950.data.seed-values.sql:7018
11705 #: 950.data.seed-values.sql:1762
11706 msgid "Allows a user to view address alerts"
11707 msgstr "Povolit uživateli zobrazení upozornění k adresám"
11709 #: 950.data.seed-values.sql:8463
11710 msgid "New Caledonia "
11711 msgstr "Nová Kaledonie "
11713 #: 950.data.seed-values.sql:4394
11714 msgid "Patron username format"
11715 msgstr "Formát uživatelského jména čtenáře"
11717 #: 950.data.seed-values.sql:5289
11719 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
11720 msgstr "Výchozí seskupení pro zobrazení distribucí seriálů v OPACu"
11722 #: 950.data.seed-values.sql:15616
11723 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
11724 msgstr "Výchozí dodavatel pro použití během nahrání souborů v akvizici"
11726 #: 950.data.seed-values.sql:14258
11727 msgid "AT&T Enterprise Paging"
11728 msgstr "Stránkování AT&T Enterprise"
11730 #: 950.data.seed-values.sql:1807
11731 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11732 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11734 #: 950.data.seed-values.sql:1308
11735 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11736 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11738 #: 950.data.seed-values.sql:1784
11739 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
11740 msgstr "Povolí uživateli zpracovat a ověřit URL"
11742 #: 950.data.seed-values.sql:13424
11743 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
11744 msgstr "Směrování odkazu viz též --věcné téma"
11746 #: 950.data.seed-values.sql:9734
11747 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
11748 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Přijato"
11750 #: 950.data.seed-values.sql:4421
11751 msgid "Patron Opt-In Default"
11753 "Výchozí nastavení souhlasu čtenáře se sdílením údajů v dalších knihovnách"
11755 #: 950.data.seed-values.sql:4477
11756 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
11758 "Horizontální uspořádání rozhraní pro tvorbu/editaci signatur/exemplářů"
11760 #: 950.data.seed-values.sql:7369 950.data.seed-values.sql:7440
11761 #: 950.data.seed-values.sql:7441 950.data.seed-values.sql:7509
11762 #: 950.data.seed-values.sql:7510 950.data.seed-values.sql:7597
11763 #: 950.data.seed-values.sql:7598
11767 #: 950.data.seed-values.sql:8229 950.data.seed-values.sql:8885
11768 #: 950.data.seed-values.sql:8898 950.data.seed-values.sql:8911
11769 #: 950.data.seed-values.sql:8924
11773 #: 950.data.seed-values.sql:4439
11774 msgid "Printing: Custom Javascript File"
11775 msgstr "Tisk: Vlastní soubor Javascriptu"
11777 #: 950.data.seed-values.sql:8399
11781 #: 950.data.seed-values.sql:206
11782 msgid "Temporal Term Browse"
11783 msgstr "Prohlížení dočasných termínů"
11785 #: 950.data.seed-values.sql:950
11786 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
11788 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatel do/ze skupiny \"Katalogizátor\""
11790 #: 950.data.seed-values.sql:982
11791 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
11792 msgstr "Povolit uživateli zadat vice rezervací na jeden titul"
11794 #: 950.data.seed-values.sql:7199
11795 msgid "Siouan (Other)"
11796 msgstr "Siouxské jazyky (ostatní)"
11798 #: 950.data.seed-values.sql:4120
11799 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
11800 msgstr "ID nákupu/přihlášení v PayflowPro"
11802 #: 950.data.seed-values.sql:1388
11804 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
11806 "Povolit uživateli zadat rezervaci na položku, kterou už má vypůjčenou."
11808 #: 950.data.seed-values.sql:13685
11809 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
11810 msgstr "Uložené nastavení sloupců pro log uživatelských událostí"
11812 #: 950.data.seed-values.sql:2909
11813 msgid "Lists per Page"
11814 msgstr "Počet seznamů na stránku"
11816 #: 950.data.seed-values.sql:4309
11817 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
11819 "Použít externí \"URL pro informace o knihovně\" v tabulce exemplářů, pokud "
11822 #: 950.data.seed-values.sql:6887
11823 msgid "Caucasian (Other)"
11824 msgstr "Kavkazské jazyky (ostatní)"
11826 #: 950.data.seed-values.sql:12070
11827 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
11828 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (čtenářem)"
11830 #: 950.data.seed-values.sql:1570
11831 msgid "CREATE_INVOICE"
11832 msgstr "CREATE_INVOICE"
11834 #: 950.data.seed-values.sql:5071
11835 msgid "Require State field on patron registration"
11836 msgstr "Vyžadovat pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
11838 #: 950.data.seed-values.sql:4741
11840 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11841 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11842 "field is required this setting is ignored."
11844 "Pole Telefon ve dne - day_phone - bude zobrazeno na kartě registračních "
11845 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
11848 #: 950.data.seed-values.sql:1260
11849 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11850 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11852 #: 950.data.seed-values.sql:7624 950.data.seed-values.sql:7625
11854 msgstr "Všechna hudba"
11856 #: 950.data.seed-values.sql:7336
11858 msgstr "Divadelní hry"
11860 #: 950.data.seed-values.sql:18855
11861 msgid "Grid Config: serials.mfhd_grid"
11862 msgstr "Nastavení tabulky: seriály.mfhd_tabulka"
11864 #: 950.data.seed-values.sql:19079
11865 msgid "Print Template Context: hold_shelf_list"
11866 msgstr "Kontext tiskové šablony: seznam_rezervací_na_regále"
11868 #: 950.data.seed-values.sql:168
11872 #: 950.data.seed-values.sql:1562
11873 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
11874 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
11876 #: 950.data.seed-values.sql:1536
11877 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11878 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11880 #: 950.data.seed-values.sql:8006
11884 #: 950.data.seed-values.sql:8011
11886 msgstr "Sbory (vícehlasé vokální skladby)"
11888 #: 950.data.seed-values.sql:828
11889 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
11890 msgstr "Uživatel smí smazat údaje ze statické kategorie čtenáře"
11892 #: 950.data.seed-values.sql:8066 950.data.seed-values.sql:8096
11893 #: 950.data.seed-values.sql:8730 950.data.seed-values.sql:8760
11894 #: 950.data.seed-values.sql:8790 950.data.seed-values.sql:8820
11896 msgstr "Diplomové práce"
11898 # id::clm.value__que
11899 #: 950.data.seed-values.sql:7168
11901 msgstr "Kečuánština"
11903 #: 950.data.seed-values.sql:16731
11905 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
11907 "Nepovolit čtenáři přidávat kredit nebo platit pokuty/poplatky "
11908 "prostřednictvím kreditu"
11910 #: 950.data.seed-values.sql:39
11911 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
11912 msgstr "Varování s blokací rezervací a prodloužení"
11914 #: 950.data.seed-values.sql:7218 950.data.seed-values.sql:7223
11916 msgstr "Sothoština, jižní"
11918 # id::clm.value__was
11919 #: 950.data.seed-values.sql:7286
11923 #: 950.data.seed-values.sql:1630
11924 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11925 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11927 #: 950.data.seed-values.sql:734
11928 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
11929 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam MARC"
11931 #: 950.data.seed-values.sql:1016
11932 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
11933 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rozdělení fondu"
11935 #: 950.data.seed-values.sql:13428
11936 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
11937 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické zpřesnění"
11939 #: 950.data.seed-values.sql:1696
11940 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
11941 msgstr "Smazat rovnocenný typ biliografického záznamu"
11943 #: 950.data.seed-values.sql:18694
11944 msgid "Grid Config: cat.items"
11945 msgstr "Natavení tabulky: katalog.jednotky"
11947 #: 950.data.seed-values.sql:1626
11948 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11949 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11951 #: 950.data.seed-values.sql:8436
11956 #: 950.data.seed-values.sql:532
11958 msgstr "V přepravě"
11960 #: 950.data.seed-values.sql:4376
11961 msgid "Payment History Age Limit"
11962 msgstr "Limit pro historii plateb"
11964 #: 950.data.seed-values.sql:3580
11965 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
11966 msgstr "Pole pro výši pokuty, interval pokuty a maximum pokuty"
11968 #: 950.data.seed-values.sql:19247
11969 msgid "Print Template Context: offline_checkin"
11970 msgstr "Kontext tiskové šablony: offline_vrácení"
11972 #: 950.data.seed-values.sql:7362
11974 msgstr "Dílčí jednotka"
11976 #: 950.data.seed-values.sql:8545
11980 #: 950.data.seed-values.sql:11768
11981 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
11983 "Pro jeden nebo více údajů bibliografického záznamu je vyžadován e-mail"
11985 #: 950.data.seed-values.sql:7260
11987 msgstr "Tsongština"
11989 #: 950.data.seed-values.sql:780
11990 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
11991 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou platbu k transakci"
11993 #: 950.data.seed-values.sql:8556
11997 #: 950.data.seed-values.sql:7437 950.data.seed-values.sql:7438
11998 #: 950.data.seed-values.sql:7506 950.data.seed-values.sql:7507
11999 #: 950.data.seed-values.sql:7594 950.data.seed-values.sql:7595
12000 msgid "Serials and magazines"
12001 msgstr "Seriály a časopisy"
12003 #: 950.data.seed-values.sql:17642
12004 msgid "Orders Include Copy IDs"
12005 msgstr "Objednávky obsahují ID exempláře"
12007 # id::clm.value__umb
12008 #: 950.data.seed-values.sql:7274
12012 #: 950.data.seed-values.sql:3472
12013 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
12014 msgstr "Je podporováno vyzvednutí u výpůjčního pultu"
12016 #: 950.data.seed-values.sql:3090
12017 msgid "Alert on empty bib records"
12018 msgstr "Upozornění u prázdných bibliografických záznamů"
12020 # id::clm.value__kac
12021 #: 950.data.seed-values.sql:7027
12023 msgstr "Kačjinština"
12026 #: 950.data.seed-values.sql:503
12027 msgid "overdue_max"
12028 msgstr "zpoždění_max"
12030 #: 950.data.seed-values.sql:4300
12031 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
12033 "URL pro informace o knihovně (např. \"http://priklad.cz/o_knihovne.html\")"
12035 # id::clfm.value__j
12036 #: 950.data.seed-values.sql:7341
12037 msgid "Short stories"
12040 #: 950.data.seed-values.sql:8618
12041 msgid "Dates unknown"
12042 msgstr "Data nejsou známa"
12044 #: 950.data.seed-values.sql:8357
12045 msgid "Faroe Islands "
12046 msgstr "Faerské ostrovy "
12048 #: 950.data.seed-values.sql:4603
12049 msgid "Suggest active field on patron registration"
12050 msgstr "Navrhnout pole Aktivní na kartě registračních údajů čtenáře"
12052 #: 950.data.seed-values.sql:8007 950.data.seed-values.sql:8128
12053 #: 950.data.seed-values.sql:8147 950.data.seed-values.sql:8264
12054 #: 950.data.seed-values.sql:8273 950.data.seed-values.sql:8852
12055 #: 950.data.seed-values.sql:8873 950.data.seed-values.sql:17771
12056 msgid "Not applicable"
12057 msgstr "Nelze použít"
12059 #: 950.data.seed-values.sql:12109
12061 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
12062 "workstation library"
12064 "Výpůjčky: Při prodlužování u výpůjčního pultu použít původní výpůjční "
12065 "knihovnu namísto knihovny pracovní stanice"
12067 #: 950.data.seed-values.sql:2928
12068 msgid "List Items per Page"
12069 msgstr "Počet položek seznamu na stránku"
12071 #: 950.data.seed-values.sql:8587
12072 msgid "Coral Sea Islands Territory "
12073 msgstr "Ostrovy Korálového moře "
12075 #: 950.data.seed-values.sql:4388
12077 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
12078 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
12079 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
12082 "Pokud je tato volba aktviní (a není nastaveno blokování změn uživatelského "
12083 "jména), čtenáři budou moci měnit svá uživatelská jména, jestliže nebudou "
12084 "vypadat jako čárový kód. Jinak bude změna uživatelského jména v OPACu "
12085 "povolena pouze pokud uživatelské jméno čtenáře vypadá jako čárový kód."
12087 #: 950.data.seed-values.sql:4975
12089 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
12091 "Pole Další telefonní číslo - other_phone - bude na kartě registračních "
12092 "údajů čtenáře vyžadováno jako povinné."
12094 # id::clm.value__cpp
12095 #: 950.data.seed-values.sql:6910
12096 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
12097 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě portugalštiny"
12099 #: 950.data.seed-values.sql:18946
12100 msgid "Print Template: bills_current"
12101 msgstr "Tisková šablona: poplatky_aktuální"
12103 # id::clm.value__ton
12104 #: 950.data.seed-values.sql:7255
12108 #: 950.data.seed-values.sql:1194
12109 msgid "DELETE_PERM"
12110 msgstr "DELETE_PERM"
12112 #: 950.data.seed-values.sql:5188
12113 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
12114 msgstr "Sjednocený editor sigantur/exemplářů"
12116 #: 950.data.seed-values.sql:6883
12117 msgid "Central American Indian (Other)"
12118 msgstr "Indiánské jazyky střední Ameriky (ostatní)"
12120 #: 950.data.seed-values.sql:1036
12121 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
12122 msgstr "Povolit uživateli zobrazit fond nebo připsat / odepsat prostředky"
12124 #: 950.data.seed-values.sql:284 950.data.seed-values.sql:7954
12125 #: 950.data.seed-values.sql:8634 950.data.seed-values.sql:8648
12126 #: 950.data.seed-values.sql:8662 950.data.seed-values.sql:8676
12127 #: 950.data.seed-values.sql:8690 950.data.seed-values.sql:8704
12128 msgid "Bibliography"
12129 msgstr "Bibliografie"
12131 #: 950.data.seed-values.sql:16161
12132 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
12134 "Interval pro dlouhodobě nevrácené výpůjčky používá datum poslední aktivity"
12136 # id::cifm.value__r
12137 #: 950.data.seed-values.sql:7354
12138 msgid "Regular print reproduction"
12139 msgstr "Reprodukce běžným písmem"
12141 #: 950.data.seed-values.sql:8152 950.data.seed-values.sql:8857
12142 #: 950.data.seed-values.sql:8878
12146 #: 950.data.seed-values.sql:18624
12147 msgid "Grid Config: admin.workstation.work_log"
12148 msgstr "Nastavení tabulky: admin.pracovní_stanice.pracovní_log"
12150 #: 950.data.seed-values.sql:1408
12151 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
12152 msgstr "Povolit užeivateli vytvořit údaje pro čištění spouštěče (triggeru)"
12154 #: 950.data.seed-values.sql:18666
12155 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.view"
12156 msgstr "Natavení tabulky: katalog.skupina.záznamy.zobrazení"
12158 #: 950.data.seed-values.sql:1190
12159 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
12160 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
12162 #: 950.data.seed-values.sql:7732
12166 #: 950.data.seed-values.sql:7558 950.data.seed-values.sql:7559
12168 msgstr "Všechny knihy"
12170 #: 950.data.seed-values.sql:8502
12174 #: 950.data.seed-values.sql:17663
12175 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
12177 "Pole pro název položky, autora atd. jsou vždy zobrazeny (i když jsou prázdné)"
12179 #: 950.data.seed-values.sql:8043
12181 msgstr "Samostatná mapa"
12183 #: 950.data.seed-values.sql:11351
12184 msgid "An email has been requested for a circ history."
12185 msgstr "Byl vyžádán e-mail pro historii výpůjček"
12187 #: 950.data.seed-values.sql:8476
12188 msgid "Norfolk Island "
12191 #: 950.data.seed-values.sql:14099
12192 msgid "Midwest, USA"
12193 msgstr "Midwest, USA"
12195 #: 950.data.seed-values.sql:4711
12196 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
12198 "Příklad pro pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - na kartě registračních "
12201 # id::clm.value__sla
12202 #: 950.data.seed-values.sql:7201
12203 msgid "Slavic (Other)"
12204 msgstr "Slovanské jazyky (ostatní)"
12206 #: 950.data.seed-values.sql:3111
12207 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
12209 "Uchovat bibliografický záznam i když jsou smazány všechny připojené exempláře"
12211 #: 950.data.seed-values.sql:3835
12212 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
12214 "Při vrácení ztraceného exempláře obnovit pokuty za pozdě vrácené exempláře "
12217 #: 950.data.seed-values.sql:16786 950.data.seed-values.sql:16789
12218 msgid "Void lost item billing when claims returned"
12220 "Zrušit poplatky za ztracené jednotky, pokud jsou označeny jako údajně vrácené"
12222 # id::clm.value__tir
12223 #: 950.data.seed-values.sql:7249
12227 #: 950.data.seed-values.sql:1756
12228 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
12229 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat sady shod pro vandelay"
12231 #: 950.data.seed-values.sql:14377
12232 msgid "Cingular (Postpaid)"
12233 msgstr "Cingular (Postpaid)"
12235 #: 950.data.seed-values.sql:8123
12236 msgid "Condensed score"
12237 msgstr "Výtah z partitury"
12239 #: 950.data.seed-values.sql:8216
12240 msgid "Goode's homolosine"
12241 msgstr "Goodsovo homolosinové zobrazení"
12243 #: 950.data.seed-values.sql:714
12244 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
12245 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni signatury"
12247 #: 950.data.seed-values.sql:17678
12248 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
12250 "Exempláře na objednávce vždy obsahují kódy sbírky (i když jsou prázdné)"
12252 #: 950.data.seed-values.sql:18505
12253 msgid "Holdings View Show Empty Volumes"
12254 msgstr "Zobrazení jednotek ukáže prázdné svazky"
12256 # id::cza.label__7 id::cza.label__16 id::cza.label__25
12257 # id::vqbrad.description__12
12258 #: 950.data.seed-values.sql:236 950.data.seed-values.sql:616
12259 #: 950.data.seed-values.sql:639 950.data.seed-values.sql:5575
12263 # id::clm.value__inh
12264 #: 950.data.seed-values.sql:7014
12268 #: 950.data.seed-values.sql:7990
12272 #: 950.data.seed-values.sql:17292
12273 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
12274 msgstr "ID webové stránky pro tuto knihovnu přidělené OverDrive"
12276 #: 950.data.seed-values.sql:7197
12280 # id::clm.value__btk
12281 #: 950.data.seed-values.sql:6877
12285 # id::clm.value__div
12286 #: 950.data.seed-values.sql:6924
12290 #: 950.data.seed-values.sql:8381
12294 #: 950.data.seed-values.sql:8058 950.data.seed-values.sql:8087
12295 #: 950.data.seed-values.sql:8721 950.data.seed-values.sql:8751
12296 #: 950.data.seed-values.sql:8781 950.data.seed-values.sql:8811
12297 msgid "Dictionaries"
12300 #: 950.data.seed-values.sql:8136 950.data.seed-values.sql:8841
12301 #: 950.data.seed-values.sql:8862
12302 msgid "Conference proceedings"
12303 msgstr "Materiály z konferencí"
12305 #: 950.data.seed-values.sql:19233
12306 msgid "Print Template Context: offline_renew"
12307 msgstr "Kontext tiskové šablony: offline_prodloužení"
12309 #: 950.data.seed-values.sql:13471
12310 msgid "Subject axis"
12311 msgstr "Předmětová osa"
12313 #: 950.data.seed-values.sql:8305
12317 #: 950.data.seed-values.sql:14700
12321 #: 950.data.seed-values.sql:1949
12322 msgid "System Administrator"
12323 msgstr "Systémový administrátor"
12325 #: 950.data.seed-values.sql:4403 950.data.seed-values.sql:4406
12326 msgid "Sending email address for patron notices"
12327 msgstr "E-mailová adresa pro zasílání upozornění čtenáři"
12329 #: 950.data.seed-values.sql:1718
12331 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
12333 "Povolit uživateli označit, že čtenář je vyjmut ze pracování inkasní agenturou"
12335 #: 950.data.seed-values.sql:6994
12339 #: 950.data.seed-values.sql:4367
12340 msgid "Org Unit Hiding Depth"
12341 msgstr "Hloubka pro skrytí organizačních jednotek"
12343 #: 950.data.seed-values.sql:11041
12344 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
12346 "Vytvoří objednávku JEDI (JSON JEDI) pro subsekvenční zpracování EDI "
12347 "(Elektronická fakturace a komunikace)"
12349 #: 950.data.seed-values.sql:8558
12353 # id::clm.value__scr
12354 #: 950.data.seed-values.sql:7190
12356 msgstr "Chorvatština"
12358 #: 950.data.seed-values.sql:8206
12359 msgid "Alber's equal area"
12360 msgstr "Albersovo plochojevné zobrazení"
12362 #: 950.data.seed-values.sql:4051
12364 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
12367 "Pokud je tato volba aktivní, čtenáři budou moci v této knihovně platit "
12368 "vzniklé pokuty prostřednictvím kreditní karty."
12370 #: 950.data.seed-values.sql:3556
12372 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
12373 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
12375 "Pokud je tato hodnota nastavena a je větší než 0, systém se bude pokoušet "
12376 "najít exemplář v každé možné pobočce pouze tolikrát, kolik odpovídá "
12377 "nastavenému číslu."
12379 # id::clm.value__chi
12380 #: 950.data.seed-values.sql:6894
12384 #: 950.data.seed-values.sql:794
12385 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
12386 msgstr "Povolit uživateli přidat jiného uživatele do skupiny oprávnění"
12388 #: 950.data.seed-values.sql:722
12389 msgid "Allow a user to view another user's holds"
12390 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rezervace jiného uživatele"
12392 #: 950.data.seed-values.sql:9780
12394 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
12395 msgstr "Test pro zjištění, zda odpovídající položka je ve stavu \"přijato\""
12397 #: 950.data.seed-values.sql:7820
12398 msgid "stereograph card"
12399 msgstr "stereografická karta"
12401 #: 950.data.seed-values.sql:15359
12402 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
12403 msgstr "Povolit přenesení fondu aniž by byly přeneseny také peníze"
12405 # id::clm.value__mun
12406 #: 950.data.seed-values.sql:7112
12407 msgid "Munda (Other)"
12408 msgstr "Mundské jazyky (ostatní)"
12410 # id::clm.value__pli
12411 #: 950.data.seed-values.sql:7161
12415 #: 950.data.seed-values.sql:12012
12417 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
12420 "Automatizace autorit: Zrušit automatické aktualizace autorit (vyžaduje "
12421 "sledování odkazů)"
12423 #: 950.data.seed-values.sql:930
12424 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
12425 msgstr "Povolit uživateli smazat nekatalogizovaný typ"
12427 # id::clm.value__ara
12428 #: 950.data.seed-values.sql:6836
12432 #: 950.data.seed-values.sql:8415
12436 #: 950.data.seed-values.sql:7980
12437 msgid "Chansons, Polyphonic"
12438 msgstr "Chansony, polyfonní"
12441 #: 950.data.seed-values.sql:1929
12445 #: 950.data.seed-values.sql:6843
12447 msgstr "Arawacké jazyky"
12449 #: 950.data.seed-values.sql:960
12450 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
12452 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny "
12453 "\"Superkatalogizátor\""
12455 #: 950.data.seed-values.sql:13795
12456 msgid "Koodo Mobile"
12457 msgstr "Koodo Mobile"
12459 #: 950.data.seed-values.sql:13430
12460 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
12461 msgstr "Směrování odkazu viz též -- formální zpřesnění"
12463 #: 950.data.seed-values.sql:1901
12464 msgid "Administer copy alerts"
12465 msgstr "Spravovat upozornění k exemplářům"
12467 #: 950.data.seed-values.sql:1178
12468 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
12469 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
12471 #: 950.data.seed-values.sql:7443 950.data.seed-values.sql:7444
12472 #: 950.data.seed-values.sql:7600 950.data.seed-values.sql:7601
12476 #: 950.data.seed-values.sql:1362
12477 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12478 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12480 #: 950.data.seed-values.sql:1326
12481 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12482 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12484 # id::clm.value__fre
12485 #: 950.data.seed-values.sql:6953
12487 msgstr "Francouzština"
12489 # id::clm.value__ewo
12490 #: 950.data.seed-values.sql:6944
12494 #: 950.data.seed-values.sql:4597
12496 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
12497 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12498 "field is required this setting is ignored."
12500 "Pole Aktivní bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
12501 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
12502 "nastavení ignorováno."
12504 #: 950.data.seed-values.sql:13435
12505 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
12506 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název korporace"
12508 #: 950.data.seed-values.sql:8115
12509 msgid "Information not supplied"
12510 msgstr "Informace není dodána"
12512 #: 950.data.seed-values.sql:8513
12513 msgid "South Dakota "
12514 msgstr "Jižní Dakota "
12516 #: 950.data.seed-values.sql:8341
12517 msgid "Central African Republic "
12518 msgstr "Středoafrická republika "
12520 #: 950.data.seed-values.sql:6904
12521 msgid "Chamic languages"
12522 msgstr "Čamské jazyky"
12524 #: 950.data.seed-values.sql:3637
12525 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
12527 "Vynutnit striktnější zachycení rezervací způsobem First-In, First-Out (Kdo "
12528 "dřív přijde, ten dřív mele)"
12530 # id::clm.value__bos
12531 #: 950.data.seed-values.sql:6874
12533 msgstr "Bosenština"
12535 #: 950.data.seed-values.sql:8475
12536 msgid "Northern Mariana Islands "
12537 msgstr "Severní Mariany "
12539 #: 950.data.seed-values.sql:7836
12541 msgstr "filmový proužek"
12543 #: 950.data.seed-values.sql:663
12544 msgid "This Specialized Library"
12545 msgstr "Tato specializovaná knihovna"
12547 #: 950.data.seed-values.sql:1827
12548 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
12549 msgstr "Povolit uživatel označit status exempláře jako 'Katalogizace'"
12551 #: 950.data.seed-values.sql:17600
12553 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
12554 "that has been marked as long-overdue, and the corresponding copy alert has "
12557 "Řídí automatické prominutí pokut, když je půjčována jednotka, která byla "
12558 "označená jako dlouhodobě nevrácená a potlačení odpovídajícího upozornění k "
12561 #: 950.data.seed-values.sql:671
12562 msgid "Example Consortium"
12563 msgstr "Vzorové konsorcium"
12565 # id::clm.value__gba
12566 #: 950.data.seed-values.sql:6965
12570 # id::clm.value__kaz
12571 #: 950.data.seed-values.sql:7035
12575 #: 950.data.seed-values.sql:8306
12576 msgid "British Indian Ocean Territory "
12577 msgstr "Britské indickooceánské území "
12579 #: 950.data.seed-values.sql:1366
12580 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12581 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12583 #: 950.data.seed-values.sql:6714
12585 msgstr "Bibliografická úroveň"
12587 #: 950.data.seed-values.sql:1538
12588 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12589 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12591 #: 950.data.seed-values.sql:6753
12592 msgid "Search Formats"
12593 msgstr "Formáty pro vyhledávání"
12595 #: 950.data.seed-values.sql:18568
12596 msgid "Grid Config: circ.checkin.capture"
12597 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.vracení.zachycení"
12599 #: 950.data.seed-values.sql:1560
12600 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12601 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12603 #: 950.data.seed-values.sql:1030
12604 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
12605 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat finanční zdroj"
12607 #: 950.data.seed-values.sql:8010
12611 #: 950.data.seed-values.sql:11928
12612 msgid "Serial Subscription"
12613 msgstr "Předplatné seriálu"
12615 # id::clm.value__bat
12616 #: 950.data.seed-values.sql:6861
12617 msgid "Baltic (Other)"
12618 msgstr "Baltské jazyky (ostatní)"
12620 #: 950.data.seed-values.sql:8056 950.data.seed-values.sql:8085
12621 #: 950.data.seed-values.sql:8719 950.data.seed-values.sql:8749
12622 #: 950.data.seed-values.sql:8779 950.data.seed-values.sql:8809
12623 msgid "Bibliographies"
12624 msgstr "Bibliografie"
12626 #: 950.data.seed-values.sql:4894
12628 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
12629 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
12630 "field is shown or required this setting is ignored."
12632 "Pole Číslo identifikačního dokladu - ident_value field - bude na kartě "
12633 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se "
12634 "zobrazí, pokud je aktivnována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto "
12635 "pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
12637 #: 950.data.seed-values.sql:1686
12638 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
12639 msgstr "Vytvořit/Změnit/Smazat mapu atributů kódovaných údajů SVF záznamu"
12641 #: 950.data.seed-values.sql:201
12642 msgid "Geographic Name Browse"
12643 msgstr "Procházení geografických názvů"
12645 #: 950.data.seed-values.sql:15270 950.data.seed-values.sql:15276
12646 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
12647 msgstr "Zrušit varování při vkládání knihy do dočasného seznamu knih"
12649 #: 950.data.seed-values.sql:8217
12650 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
12651 msgstr "Millerovo bipolární šikmé stejnoúhlé kuželové zobrazení"
12653 #: 950.data.seed-values.sql:2948
12657 #: 950.data.seed-values.sql:1564
12658 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
12659 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
12661 #: 950.data.seed-values.sql:8069 950.data.seed-values.sql:8099
12662 #: 950.data.seed-values.sql:8733 950.data.seed-values.sql:8763
12663 #: 950.data.seed-values.sql:8793 950.data.seed-values.sql:8823
12664 msgid "Programmed texts"
12665 msgstr "Programátorské texty"
12667 #: 950.data.seed-values.sql:4549
12668 msgid "Default Hotkeyset"
12669 msgstr "Výchozí sada klávesových zkratek"
12671 #: 950.data.seed-values.sql:1700
12672 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
12673 msgstr "Povolí akci označení exempláře jako chybějícího kusu"
12675 #: 950.data.seed-values.sql:3526 950.data.seed-values.sql:3529
12676 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
12678 "Zablokovat žádosti o rezervace pokud vypršela uživatelská registrace"
12680 #: 950.data.seed-values.sql:3985
12681 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
12682 msgstr "Potlačit skupiny přeprav nesouvisející s rezervacemi"
12684 #: 950.data.seed-values.sql:1946 950.data.seed-values.sql:2959
12688 #: 950.data.seed-values.sql:5365
12690 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
12692 "Při platbě poplatku za dlohodobě nevrácené použít status Ztraceno a zaplaceno"
12694 #: 950.data.seed-values.sql:834
12695 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
12696 msgstr "Uživatel smí smazat mapu údajů statistických kategorií exempláře"
12698 #: 950.data.seed-values.sql:8285
12702 #: 950.data.seed-values.sql:16130 950.data.seed-values.sql:16136
12703 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
12705 "Zrušit pokuty za zpozdné, pokud jsou exempláře označeny jako dlouhodobě "
12708 #: 950.data.seed-values.sql:7383
12709 msgid "Blu-ray disc"
12710 msgstr "Disk Blu-ray"
12712 #: 950.data.seed-values.sql:17340
12713 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
12714 msgstr "URI poskytnuté OverDrive pro použití při garantované autorizaci"
12716 #: 950.data.seed-values.sql:7318
12717 msgid "Manuscript language material"
12718 msgstr "Rukopisný textový dokument"
12720 #: 950.data.seed-values.sql:7972
12721 msgid "Bluegrass music"
12724 #: 950.data.seed-values.sql:12253 950.data.seed-values.sql:12254
12725 msgid "Historical Hold Retention Count"
12726 msgstr "Počet uchovaných historických rezervací"
12728 #: 950.data.seed-values.sql:8465
12732 #: 950.data.seed-values.sql:7049 950.data.seed-values.sql:7056
12734 msgstr "Kosrajština (kusaie)"
12736 #: 950.data.seed-values.sql:14224
12740 #: 950.data.seed-values.sql:14122
12741 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
12742 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
12744 #: 950.data.seed-values.sql:15092
12745 msgid "EZProxy Verification"
12746 msgstr "Ověření prostřednictvím EZ proxy"
12748 #: 950.data.seed-values.sql:19156
12749 msgid "Print Template: patron_data"
12750 msgstr "Tisková šablona: data_čtenáře"
12752 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
12753 # id::vqbrad.description__6
12754 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:614
12755 #: 950.data.seed-values.sql:637 950.data.seed-values.sql:5569
12756 #: 950.data.seed-values.sql:15979
12760 #: 950.data.seed-values.sql:4150
12762 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
12763 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
12765 "Nezpracovávat skutečně transkace, ale zůstat v testovacím módu - používá "
12766 "pilot-payflowpro.paypal.com namísto obvyklého hostitele"
12768 #: 950.data.seed-values.sql:8370
12772 #: 950.data.seed-values.sql:11934
12776 #: 950.data.seed-values.sql:6737
12777 msgid "Video Format"
12778 msgstr "Formát videa"
12780 #: 950.data.seed-values.sql:17502
12782 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
12783 "staff client. A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
12785 "Počet posledních čtenářů, jejichž konto může být znovu načteno ve služebním "
12786 "klientovi. Hodnota 0 nebo menší tuto funkci deaktivuje. Výchozí hodnota je 1."
12788 #: 950.data.seed-values.sql:1334
12789 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12790 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12792 #: 950.data.seed-values.sql:1740
12794 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
12796 "Povolí uživateli vytvořit nové bibliografické záznamy přímo z nahraného "
12797 "souboru MARC v akvizici"
12799 # id::clm.value__day
12800 #: 950.data.seed-values.sql:6919
12804 #: 950.data.seed-values.sql:13776
12805 msgid "Telus Mobility"
12806 msgstr "Telus Mobility"
12808 #: 950.data.seed-values.sql:8290
12809 msgid "Antigua and Barbuda "
12810 msgstr "Antigua a Barbuda "
12812 #: 950.data.seed-values.sql:4183 950.data.seed-values.sql:4186
12813 msgid "PayPal password"
12814 msgstr "Heslo pro PayPal"
12816 #: 950.data.seed-values.sql:1398
12818 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
12820 "Povolit uživateli vynutit prodloužení exemplářů, které mohou splnit "
12821 "požadavek na rezervaci"
12823 #: 950.data.seed-values.sql:8293
12825 msgstr "Austrálie "
12827 #: 950.data.seed-values.sql:11945
12828 msgid "Canceled: Deleted"
12829 msgstr "Zrušeno: Smazáno"
12831 #: 950.data.seed-values.sql:8195
12833 msgstr "Sinusoidální zobrazení"
12835 #: 950.data.seed-values.sql:16550
12836 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
12837 msgstr "Vandelay generuje výchozí signatury"
12839 # id::clfm.value__i
12841 #: 950.data.seed-values.sql:7340
12845 #: 950.data.seed-values.sql:3084
12846 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
12848 "Povolit e-mialové upozornění, když je rezervace zdroje připravena pro "
12851 #: 950.data.seed-values.sql:182
12852 msgid "LC Control Number"
12853 msgstr "Kontrolní číslo Kongresové knihovny"
12855 # id::clm.value__kin
12856 #: 950.data.seed-values.sql:7042
12857 msgid "Kinyarwanda"
12858 msgstr "Rwandština"
12860 #: 950.data.seed-values.sql:538
12862 msgstr "Literatura ke kurzům"
12864 #: 950.data.seed-values.sql:4693
12865 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
12867 "Navrhnout pole Počet údajně vrácených - claims_returned - na kartě "
12868 "registračních údajů čtenáře"
12870 #: 950.data.seed-values.sql:1368
12871 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12872 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12874 #: 950.data.seed-values.sql:16044
12876 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
12878 "Dlouhodobě nevrácené exempláře jsou využitelé ihned po vrácení namísto toho, "
12879 "aby se nejdříve vrátily \"domů\""
12881 #: 950.data.seed-values.sql:8410
12882 msgid "Korea (North) "
12883 msgstr "Severní Korea "
12885 #: 950.data.seed-values.sql:8553
12886 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
12887 msgstr "Karibská zámořská území, USA "
12889 #: 950.data.seed-values.sql:5116
12890 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
12891 msgstr "Jako výchozí nastavení je použito zobrazení navrhovaných polí"
12893 #: 950.data.seed-values.sql:5340
12895 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
12896 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
12897 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
12898 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
12901 "Znaky v tomto řetězci, podle pořadí, budou použity jako zkrácený odkaz na "
12902 "rychlé stránkování rozhraní OPACu pro prohlížení. Jakákoliv sekvence "
12903 "obklopená hvězdičkami bude chápána jako celé označení nerozdělené na "
12904 "idividuální označení na úrovni znaků, ale pouze první znak bude sloužit jako "
12905 "základ pro hledání."
12907 #: 950.data.seed-values.sql:7200
12908 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
12909 msgstr "Sinotibetské jazyky (ostatní)"
12911 #: 950.data.seed-values.sql:8493
12915 #: 950.data.seed-values.sql:1680
12916 msgid "Create monograph part definition."
12917 msgstr "Vytvořit definici části monografie"
12919 # id::clm.value__tel
12920 #: 950.data.seed-values.sql:7240
12924 #: 950.data.seed-values.sql:1646
12926 msgstr "VIEW_CLAIM"
12928 #: 950.data.seed-values.sql:15650
12929 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
12930 msgstr "Výchozí profil pro sloučení při nahrání souboru v akvizici"
12932 #: 950.data.seed-values.sql:16486
12933 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
12934 msgstr "Vlastní registrace čtenáře. Interval expirace"
12936 #: 950.data.seed-values.sql:7876
12937 msgid "microfilm cartridge"
12938 msgstr "kazeta mikrofilmu"
12940 #: 950.data.seed-values.sql:5374
12942 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
12943 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
12944 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
12947 "Když byla jednotka označena jako ztracená a všechny poplatky/pokuty "
12948 "vzhtahující se k transakci byly plně uhrazeny, nerušte nebo znovu přidávejte "
12949 "žádné poplatky/pokuty ani když jsou aktivovány volby "
12950 "circ.void_lost_on_checkin a/nebo circ.void_lost_proc_fee_on_checkin."
12952 #: 950.data.seed-values.sql:14105
12953 msgid "i wireless (T-Mobile)"
12954 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
12956 #: 950.data.seed-values.sql:1444
12957 msgid "Allow a user to create trigger validators"
12958 msgstr "Povolit uživateli vytvořit validátor spouštěče (triggeru)"
12960 #: 950.data.seed-values.sql:1032
12961 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
12963 "(Neschváleno) Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat fond"
12965 #: 950.data.seed-values.sql:4705
12967 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
12969 "Regulární výraz pro validaci čárových kódů na kartě registračních údajů "
12972 #: 950.data.seed-values.sql:1082
12974 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
12975 "record) into the ILS bib data set"
12977 "Povolí uživateli importovat bibliografický záznam z oblasti akvizicie "
12978 "(záznamy ve stavu \"objednáno\") do sady bibliografických dat "
12979 "automatizovaného knihovního systému"
12981 #: 950.data.seed-values.sql:4648
12982 msgid "Show barred field on patron registration"
12984 "Zobrazit pole \"blokován\" (barred) na kartě registračních údajů čtenáře"
12986 #: 950.data.seed-values.sql:17270
12987 msgid "OverDrive Account ID"
12988 msgstr "ID účtu OverDrive"
12990 #: 950.data.seed-values.sql:1474
12991 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
12992 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na číslo seriálu"
12994 #: 950.data.seed-values.sql:6986
12998 #: 950.data.seed-values.sql:16744
12999 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
13000 msgstr "Atribut formátu rezervace metazáznamu v OPACu"
13002 #: 950.data.seed-values.sql:334
13004 msgstr "Hlavní název"
13006 #: 950.data.seed-values.sql:1268
13007 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13008 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13010 #: 950.data.seed-values.sql:8490
13011 msgid "Prince Edward Island "
13012 msgstr "Ostrov prince Edwarda "
13014 #: 950.data.seed-values.sql:8064 950.data.seed-values.sql:8094
13015 #: 950.data.seed-values.sql:8728 950.data.seed-values.sql:8758
13016 #: 950.data.seed-values.sql:8788 950.data.seed-values.sql:8818
13017 msgid "Discographies"
13018 msgstr "Diskografie"
13020 #: 950.data.seed-values.sql:7364
13021 msgid "Monograph/Item"
13022 msgstr "Monografie (i vícesvazkové)"
13024 #: 950.data.seed-values.sql:7167
13026 msgstr "Pašto (pachto, paštština)"
13028 #: 950.data.seed-values.sql:3859
13029 msgid "Selfcheck override events list"
13030 msgstr "Seznam událostí pro povolení Obejít při samoobslužném půjčování"
13032 # id::cifm.value__b
13033 #: 950.data.seed-values.sql:7350 950.data.seed-values.sql:8158
13037 #: 950.data.seed-values.sql:2915
13038 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
13039 msgstr "Číslo označující počet seznamů zobrazených na stránce"
13041 #: 950.data.seed-values.sql:8585
13042 msgid "Marshall Islands "
13043 msgstr "Marshallovy ostrovy "
13045 #: 950.data.seed-values.sql:4057 950.data.seed-values.sql:4060
13046 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
13047 msgstr "Povolit platbu AuthorizeNet"
13049 # id::clm.value__lam
13050 #: 950.data.seed-values.sql:7060
13054 #: 950.data.seed-values.sql:4084
13055 msgid "AuthorizeNet server"
13056 msgstr "AuthorizeNet server"
13058 #: 950.data.seed-values.sql:11939
13059 msgid "Canceled: Postpone"
13060 msgstr "Zrušeno: Odloženo"
13062 # id::clm.value__mic
13063 #: 950.data.seed-values.sql:7097
13067 #: 950.data.seed-values.sql:7824
13071 #: 950.data.seed-values.sql:15487
13072 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
13073 msgstr "Maximální doba čekání (v sekundách) na vyhledání URL"
13075 #: 950.data.seed-values.sql:8059 950.data.seed-values.sql:8088
13076 #: 950.data.seed-values.sql:8722 950.data.seed-values.sql:8752
13077 #: 950.data.seed-values.sql:8782 950.data.seed-values.sql:8812
13078 msgid "Encyclopedias"
13079 msgstr "Encyklopedie"
13081 #: 950.data.seed-values.sql:6890
13085 # id::clm.value__ssa
13086 #: 950.data.seed-values.sql:7222
13087 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
13088 msgstr "Nilsko-saharské jazyky (ostatní)"
13090 #: 950.data.seed-values.sql:15209
13092 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
13093 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
13094 "comma separated list of field identifiers to hide."
13096 "Toto nastavení může být nejlépe spravováno v konfiguračním rozhraní v "
13097 "editoru vlatností exemplář. Nicméně zde je zobrazeno jako seznam "
13098 "indetifikátorů, které mají být skryty, oddělený čárkami (CSV)"
13100 #: 950.data.seed-values.sql:8418
13104 #: 950.data.seed-values.sql:8120
13105 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
13106 msgstr "Výtah z partitury nabo klavírní výtah pro dirigenta"
13108 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13471
13112 #: 950.data.seed-values.sql:1128
13113 msgid "CREATE_LANGUAGE"
13114 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
13116 #: 950.data.seed-values.sql:8072 950.data.seed-values.sql:8102
13117 #: 950.data.seed-values.sql:8736 950.data.seed-values.sql:8766
13118 #: 950.data.seed-values.sql:8796 950.data.seed-values.sql:8826
13120 msgstr "Statistiky"
13122 #: 950.data.seed-values.sql:8353
13126 # id::clm.value__sal
13127 #: 950.data.seed-values.sql:7182
13128 msgid "Salishan languages"
13129 msgstr "Salishské jazyky"
13131 #: 950.data.seed-values.sql:1490
13132 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13133 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13135 #: 950.data.seed-values.sql:1274
13136 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13137 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13139 #: 950.data.seed-values.sql:13406
13140 msgid "Heading -- Geographic Name"
13141 msgstr "Záhlaví -- Geografické jméno"
13143 #: 950.data.seed-values.sql:7936
13144 msgid "sound-track reel"
13145 msgstr "cívka soundtracku"
13147 #: 950.data.seed-values.sql:7378
13152 #: 950.data.seed-values.sql:554
13154 msgstr "Filtrováno"
13156 #: 950.data.seed-values.sql:1134
13157 msgid "CREATE_LIT_FORM"
13158 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
13160 #: 950.data.seed-values.sql:3880
13162 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
13163 "selfcheck interface"
13165 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
13166 "selfcheck interface"
13168 #: 950.data.seed-values.sql:740
13169 msgid "Allow a user to create a volume"
13170 msgstr "Povolit uživateli vytvořit signaturu"
13172 #: 950.data.seed-values.sql:11916
13174 msgstr "Dolary (USD)"
13176 #: 950.data.seed-values.sql:17408
13178 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
13181 "Základní token pro autentizaci klienta prostřednictvím API OneClickdigital "
13182 "(poskytnuté od OneClickdigital)"
13184 #: 950.data.seed-values.sql:5074
13185 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
13187 "Pole Stát bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako povinné"
13189 #: 950.data.seed-values.sql:5450
13190 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
13191 msgstr "Práh výše platby pro dialog Opravdu chcete ..."
13193 #: 950.data.seed-values.sql:5633 950.data.seed-values.sql:5636
13194 #: 950.data.seed-values.sql:5637 950.data.seed-values.sql:5644
13195 msgid "Miscellaneous"
13198 #: 950.data.seed-values.sql:3093
13199 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
13201 "Upozornit personál, pokud je mazán poslední exemplář připojený k záznamu"
13203 #: 950.data.seed-values.sql:13967
13205 msgstr "Globalstar"
13207 #: 950.data.seed-values.sql:170
13211 # id::clm.value__lah
13212 #: 950.data.seed-values.sql:7059
13214 msgstr "Lahndština"
13216 #: 950.data.seed-values.sql:7458 950.data.seed-values.sql:7459
13217 #: 950.data.seed-values.sql:7524 950.data.seed-values.sql:7525
13218 #: 950.data.seed-values.sql:7615 950.data.seed-values.sql:7616
13219 msgid "Phonograph spoken recording"
13220 msgstr "Mluvený gramofonový záznam"
13222 #: 950.data.seed-values.sql:17582
13224 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
13226 "Prominout pokuty při půjčování ztracené jednotky když je potlačeno "
13227 "upozornění k exempláři?"
13229 #: 950.data.seed-values.sql:13472
13230 msgid "Topic Subject axis"
13233 #: 950.data.seed-values.sql:8122
13234 msgid "Chorus score"
13235 msgstr "Sborová partitura"
13237 #: 950.data.seed-values.sql:8299
13241 #: 950.data.seed-values.sql:18589
13242 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field.grid"
13243 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.konfigurace.pole_metabib.tabulka"
13245 # id::clm.value__suk
13246 #: 950.data.seed-values.sql:7225
13250 #: 950.data.seed-values.sql:18960
13251 msgid "Print Template: bills_historical"
13252 msgstr "Tisková šablona: historie_poplatků"
13254 #: 950.data.seed-values.sql:17145
13255 msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
13256 msgstr "Tisková šablona štítků jednotek - Šírka pro pravý štítek"
13258 #: 950.data.seed-values.sql:2817
13259 msgid "Patron via OPAC"
13260 msgstr "Čtenář prostřednictvím OPACu"
13262 #: 950.data.seed-values.sql:16085 950.data.seed-values.sql:16091
13263 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
13265 "Obnovit pokuty za zpozdné při vrácení dlouhodobě nevráceného exempláře"
13267 #: 950.data.seed-values.sql:3508
13268 msgid "Default Estimated Wait"
13269 msgstr "Výchozí čas čekání"
13271 #: 950.data.seed-values.sql:1786
13272 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
13274 "Povolit uživateli konfigurovat verifikaci URL nastavení organizační jednotky"
13276 #: 950.data.seed-values.sql:3165
13277 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
13279 "Při vytvoření poplatku za ztracené exempláře, omezit polatek maximálně na "
13282 #: 950.data.seed-values.sql:7982
13283 msgid "Chants, other"
13284 msgstr "Bohoslužebný zpěv, jiný než křesťanský"
13286 #: 950.data.seed-values.sql:1382
13287 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13288 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13290 #: 950.data.seed-values.sql:11949
13291 msgid "Delayed: No Action"
13292 msgstr "Zdrženo: Žádná akce"
13294 #: 950.data.seed-values.sql:8125
13295 msgid "Vocal score"
13296 msgstr "Vokální partitura"
13298 #: 950.data.seed-values.sql:18890
13299 msgid "Use Flat MARC Editor"
13300 msgstr "Použít textovou editaci MARC"
13302 #: 950.data.seed-values.sql:7986
13306 #: 950.data.seed-values.sql:8254
13307 msgid "Updating loose-leaf"
13308 msgstr "aktualizace nevázaných listů"
13310 #: 950.data.seed-values.sql:4462
13312 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
13313 "Work Log interface."
13315 "Maximální počet záznamů sekce \"Nejnověji postižených čtenářů...\" v "
13316 "rozhraní pracovního deníku."
13318 #: 950.data.seed-values.sql:13391
13319 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
13320 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- unifikovaný název"
13322 #: 950.data.seed-values.sql:14020
13326 #: 950.data.seed-values.sql:17097
13327 msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
13328 msgstr "Tisková šablona štítků jednotek - Výška pro levý štítek"
13330 #: 950.data.seed-values.sql:1702
13331 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
13332 msgstr "Upravit rovnocenný typ biliografického záznamu"
13334 #: 950.data.seed-values.sql:850
13335 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
13337 "Povolit uživateli vytvořit objekt transit_copy pro přepravu exempláře"
13339 #: 950.data.seed-values.sql:1290
13340 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13341 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13343 #: 950.data.seed-values.sql:7965 950.data.seed-values.sql:8645
13344 #: 950.data.seed-values.sql:8659 950.data.seed-values.sql:8673
13345 #: 950.data.seed-values.sql:8687 950.data.seed-values.sql:8701
13346 #: 950.data.seed-values.sql:8715
13347 msgid "Other accompanying matter"
13348 msgstr "Další doprovodný materiál"
13350 #: 950.data.seed-values.sql:8527
13354 # id::clm.value__got
13355 #: 950.data.seed-values.sql:6979
13359 #: 950.data.seed-values.sql:14598
13360 msgid "Sprint (PCS)"
13361 msgstr "Sprint (PCS)"
13363 #: 950.data.seed-values.sql:15701
13364 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
13366 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při nejlepší "
13369 #: 950.data.seed-values.sql:14428
13373 #: 950.data.seed-values.sql:8336
13374 msgid "Costa Rica "
13375 msgstr "Kostarika "
13377 #: 950.data.seed-values.sql:1406
13378 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
13380 "Povolit uživateli vytvořit, smazat a upravit údaje čištění spouštěče "
13383 # id::clm.value__car
13384 #: 950.data.seed-values.sql:6885
13386 msgstr "Karibština"
13388 #: 950.data.seed-values.sql:14785
13392 #: 950.data.seed-values.sql:1738
13394 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
13397 "Povolit uživateli obejít upozornění o mazání exemplářů v problematických "
13400 #: 950.data.seed-values.sql:1799
13401 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
13402 msgstr "Povolit uživateli označit výpůjčku jako dlouhodobě nevrácenou"
13404 #: 950.data.seed-values.sql:14190
13408 #: 950.data.seed-values.sql:4033
13409 msgid "Void processing fee when lost item returned"
13410 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování, pokud je ztracený exemplář vrácen"
13412 #: 950.data.seed-values.sql:12155
13414 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
13417 "Mapa vyhledávacích tříd k regulárním výrazům pro varování uživatele o tom, "
13418 "že na prvním místě je člen."
13420 #: 950.data.seed-values.sql:8366
13421 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
13422 msgstr "Francouzská jižní a antarktická území "
13424 #: 950.data.seed-values.sql:294
13425 msgid "Creation/Production Credits"
13426 msgstr "Kredity výroby/produkce"
13428 #: 950.data.seed-values.sql:2955
13432 #: 950.data.seed-values.sql:8235 950.data.seed-values.sql:8891
13433 #: 950.data.seed-values.sql:8904 950.data.seed-values.sql:8917
13434 #: 950.data.seed-values.sql:8930
13435 msgid "Bathymetry, isolines"
13436 msgstr "Bathymetrie, izočáry"
13438 #: 950.data.seed-values.sql:4159
13439 msgid "Often the same thing as the login"
13440 msgstr "často totéž jako login"
13442 #: 950.data.seed-values.sql:1805
13443 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13444 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13446 #: 950.data.seed-values.sql:8029
13450 #: 950.data.seed-values.sql:13390
13451 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
13452 msgstr "Směrování odkazu viz též -- unifikovaný název"
13454 #: 950.data.seed-values.sql:7088
13458 #: 950.data.seed-values.sql:3027
13459 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
13460 msgstr "Limit pro varování při čerpání z fondu"
13462 #: 950.data.seed-values.sql:6955
13463 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
13464 msgstr "Francouzština, střední doba (cca 1400-1600)"
13466 #: 950.data.seed-values.sql:6854
13467 msgid "Bamileke languages"
13468 msgstr "Bamilecké jazyky"
13470 #: 950.data.seed-values.sql:15085
13471 msgid "Staff Client Login"
13472 msgstr "Přihlášení do služebního klienta"
13474 #: 950.data.seed-values.sql:7808
13478 #: 950.data.seed-values.sql:7150
13479 msgid "Papuan (Other)"
13480 msgstr "Papuánské jazyky (ostatní)"
13482 #: 950.data.seed-values.sql:8071 950.data.seed-values.sql:8101
13483 #: 950.data.seed-values.sql:8735 950.data.seed-values.sql:8765
13484 #: 950.data.seed-values.sql:8795 950.data.seed-values.sql:8825
13485 msgid "Directories"
13489 #: 950.data.seed-values.sql:7311
13493 #: 950.data.seed-values.sql:778
13494 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
13495 msgstr "Povolit uživateli zobrazit transakce jiného uživatele"
13497 #: 950.data.seed-values.sql:8403
13501 #: 950.data.seed-values.sql:12672
13502 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
13503 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému modifikátoru výpůjčky"
13505 #: 950.data.seed-values.sql:7307
13507 msgstr "Předškoláci"
13509 #: 950.data.seed-values.sql:7235
13510 msgid "Tai (Other)"
13511 msgstr "Thajské jazyky (ostatní)"
13513 #: 950.data.seed-values.sql:479
13514 msgid "3_days_1_renew"
13515 msgstr "3_dní_1_prodloužení"
13517 #: 950.data.seed-values.sql:7131
13518 msgid "Norwegian (Bokmål)"
13519 msgstr "Norština (bokmål)"
13521 #: 950.data.seed-values.sql:3279 950.data.seed-values.sql:3282
13522 msgid "Charge item price when marked damaged"
13523 msgstr "Naúčtovat cenu exempláře, pokud je označen jako poškozený"
13525 #: 950.data.seed-values.sql:6856
13527 msgstr "Balúčština"
13529 #: 950.data.seed-values.sql:8270
13530 msgid "Transposition"
13531 msgstr "Transpozice"
13533 #: 950.data.seed-values.sql:7147
13537 #: 950.data.seed-values.sql:8287
13541 #: 950.data.seed-values.sql:2877 950.data.seed-values.sql:2878
13542 msgid "Default Record View"
13543 msgstr "Výchozí zobrazení záznamu"
13545 #: 950.data.seed-values.sql:1750
13546 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
13548 "Uživatel smí resetovat výchozí údaje ve čtenářské statistické kategorii"
13550 #: 950.data.seed-values.sql:7127
13554 #: 950.data.seed-values.sql:7171
13556 msgstr "Rarotongština"
13558 #: 950.data.seed-values.sql:6989
13562 #: 950.data.seed-values.sql:7057
13566 #: 950.data.seed-values.sql:3351
13568 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
13569 "in Patron Display."
13571 "Nezahrnovat nevyřízené Údajně vrácené výpůjčky mezi souhrn záznamů v "
13572 "zobrazení čtenářského konta"
13574 #: 950.data.seed-values.sql:7108
13576 msgstr "Moldavština"
13578 #: 950.data.seed-values.sql:15070
13579 msgid "Login via remoteauth"
13580 msgstr "Přihlášení prostřednictvím vzdálené autentizace"
13582 #: 950.data.seed-values.sql:5470 950.data.seed-values.sql:5476
13583 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
13585 "Nepočítat upozornění na blížící se termín do čtenářova počtu upozornění na "
13586 "blížící se termín vypůjčených jednotek"
13588 #: 950.data.seed-values.sql:1158
13589 msgid "DELETE_AUDIENCE"
13590 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
13592 #: 950.data.seed-values.sql:15405
13594 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
13595 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
13596 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
13598 "Varovat, pokud se blíží datum expirace registrace. Pokud je tato volba "
13599 "aktivní, ve služebním klientovi se během uvedeného počtu dní před vypršením "
13600 "čtenářské registrace zobrazí varování. Hodnotou je počet dnů, např. 3 pro "
13603 #: 950.data.seed-values.sql:123
13604 msgid "Translated Title"
13605 msgstr "Přeložený název"
13607 #: 950.data.seed-values.sql:8574
13609 msgstr "Wisconsin "
13611 #: 950.data.seed-values.sql:1248
13612 msgid "UPDATE_PERM"
13613 msgstr "UPDATE_PERM"
13615 #: 950.data.seed-values.sql:548
13616 msgid "Canceled Transit"
13617 msgstr "Zrušená přeprava"
13619 #: 950.data.seed-values.sql:3315
13620 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
13621 msgstr "Údajně nevypůjčené: označit exempláře jako Postrádané"
13623 #: 950.data.seed-values.sql:1184
13624 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13625 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13627 #: 950.data.seed-values.sql:8595
13629 msgstr "Slovensko "
13631 #: 950.data.seed-values.sql:3943
13633 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
13634 "%INCLUDE(footer_text)%"
13636 "Text/HTML/makro, které mají být vloženy do šablony výpisu/potvrzení namísto "
13637 "%INCLUDE(footer_text)%"
13639 #: 950.data.seed-values.sql:42
13640 msgid "Patron has an invalid address"
13641 msgstr "Čtenář má neplatnou adresu"
13643 #: 950.data.seed-values.sql:13863
13647 #: 950.data.seed-values.sql:18617
13648 msgid "Grid Config: admin.local.rating.badge"
13649 msgstr "Nastavení tabulky: admin.lokální.rating.odznaky"
13651 #: 950.data.seed-values.sql:8538
13655 #: 950.data.seed-values.sql:8187
13656 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
13657 msgstr "Azimutální zobrazení nespecifikované"
13659 #: 950.data.seed-values.sql:742
13661 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
13662 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
13663 "level to merge records."
13665 "Povolit uživateli upravit sigantury - potřebné pro sloučení záznamu. Toto "
13666 "duplikuje VOLUME_UPDATE; uživatel musí mít pro sloučení záznamů obě "
13667 "oprávnění na příslušné úrovni."
13669 # id::clm.value__afa
13670 #: 950.data.seed-values.sql:6824
13671 msgid "Afroasiatic (Other)"
13672 msgstr "Afroasijské jazyky (ostatní)"
13674 #: 950.data.seed-values.sql:3799
13676 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
13677 "directly to the address"
13679 "V rozhraní pro editaci údajů čtenáře kopírovat adresy z klonovaného "
13680 "uživatele namísto přímého propojení adresy."
13682 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
13683 # id::vqbrad.description__5
13684 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:606
13685 #: 950.data.seed-values.sql:629 950.data.seed-values.sql:5568
13686 #: 950.data.seed-values.sql:15978
13690 #: 950.data.seed-values.sql:8003
13691 msgid "Motion picture music"
13692 msgstr "Filmová hudba"
13694 #: 950.data.seed-values.sql:15729
13695 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
13696 msgstr "Minimální poměr kvality pro výchozí hodnotu při uploadu"
13698 #: 950.data.seed-values.sql:4795
13699 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
13701 "Příklad pro validaci pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
13703 #: 950.data.seed-values.sql:8055 950.data.seed-values.sql:8084
13704 #: 950.data.seed-values.sql:8718 950.data.seed-values.sql:8748
13705 #: 950.data.seed-values.sql:8778 950.data.seed-values.sql:8808
13706 msgid "Abstracts/summaries"
13707 msgstr "Abstrakty/souhrny"
13709 #: 950.data.seed-values.sql:5261
13710 msgid "Enable features that send SMS text messages."
13711 msgstr "Aktivovat funkce, které posílají SMS zprávy"
13713 #: 950.data.seed-values.sql:7993
13717 #: 950.data.seed-values.sql:13456
13718 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
13719 msgstr "Směrování odkazu viz -- formální zpřesnění"
13722 #: 950.data.seed-values.sql:469 950.data.seed-values.sql:2974
13723 #: 950.data.seed-values.sql:7386 950.data.seed-values.sql:8051
13724 #: 950.data.seed-values.sql:8130 950.data.seed-values.sql:8153
13725 #: 950.data.seed-values.sql:8222 950.data.seed-values.sql:8237
13726 #: 950.data.seed-values.sql:8249 950.data.seed-values.sql:8266
13727 #: 950.data.seed-values.sql:8858 950.data.seed-values.sql:8879
13728 #: 950.data.seed-values.sql:8893 950.data.seed-values.sql:8906
13729 #: 950.data.seed-values.sql:8919 950.data.seed-values.sql:8932
13730 #: 950.data.seed-values.sql:8943 950.data.seed-values.sql:8953
13734 #: 950.data.seed-values.sql:278
13735 msgid "All searchable fields"
13736 msgstr "Všechna prohledávatelná pole"
13738 #: 950.data.seed-values.sql:8619
13740 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
13742 msgstr "Datum distribuce/uvolnění/vydání a produkce/nahrávání, pokud se liší"
13744 #: 950.data.seed-values.sql:19149
13745 msgid "Print Template Context: patron_data"
13746 msgstr "Kontext tiskové šablony: data_čtenáře"
13748 #: 950.data.seed-values.sql:916
13750 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
13753 "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud uživatel není ve výchozí "
13754 "nebo cílové destinaci"
13756 #: 950.data.seed-values.sql:16470
13757 msgid "Allow Patron Self-Registration"
13758 msgstr "Povolit uživateli samoobslužnou registraci"
13760 #: 950.data.seed-values.sql:7320
13761 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
13762 msgstr "Dvojrozměrná neprojekční grafika"
13764 #: 950.data.seed-values.sql:13427
13765 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
13766 msgstr "Směrování odkazu viz též -- všeobecné zpřesnění"
13768 #: 950.data.seed-values.sql:1528
13769 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13770 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13772 #: 950.data.seed-values.sql:17684
13773 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
13774 msgstr "Refereční pole položky (RPP) používá pouze ID položky"
13776 #: 950.data.seed-values.sql:8170
13777 msgid "Instrumental parts"
13778 msgstr "Instrumentální části"
13780 #: 950.data.seed-values.sql:13679
13781 msgid "User Event Log"
13782 msgstr "Log uživatelských události"
13784 #: 950.data.seed-values.sql:16022
13786 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
13787 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
13789 "Maximální počet výsledků vyhledávání, které se mají načíst a zařadit do "
13790 "fronty pro každý záznam + zdoj Z39 během dávkového hledání Z39.50"
13792 #: 950.data.seed-values.sql:7269
13796 #: 950.data.seed-values.sql:2958
13797 msgid "Credit Card Processing"
13798 msgstr "Zpracování kreditní karty"
13800 #: 950.data.seed-values.sql:1468
13801 msgid "UPDATE_RECORD"
13802 msgstr "UPDATE_RECORD"
13804 #: 950.data.seed-values.sql:4273
13805 msgid "Password format"
13806 msgstr "Formát hesla"
13808 #: 950.data.seed-values.sql:1080
13809 msgid "Allows a user to view a purchase order"
13810 msgstr "Povolit uživateli zobrazit objednávku"
13812 #: 950.data.seed-values.sql:17244
13814 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
13815 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
13817 "URI báze pro API OverDrive Discovery API (výchozí "
13818 "https://api.overdrive.com/v1). Je důrazně doporučeno použití HTTPS."
13820 #: 950.data.seed-values.sql:1074
13821 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
13823 "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Meziknihovní výpůjčka'"
13825 #: 950.data.seed-values.sql:1486
13826 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13827 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13829 #: 950.data.seed-values.sql:18638
13830 msgid "Grid Config: admin.serials.pattern_template"
13831 msgstr "Nastavení tabulky: admin.seriály.šablony_schémat"
13833 #: 950.data.seed-values.sql:153
13834 msgid "All Subjects"
13835 msgstr "Všechna témata"
13837 #: 950.data.seed-values.sql:507
13838 msgid "overdue_equip_mid"
13839 msgstr "zpoždění_vybavení_střední"
13841 #: 950.data.seed-values.sql:1658
13842 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
13843 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
13845 #: 950.data.seed-values.sql:1460
13846 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
13847 msgstr "Umožní uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
13849 #: 950.data.seed-values.sql:505
13850 msgid "overdue_equip_min"
13851 msgstr "zpoždění_vybavení_minimální"
13853 #: 950.data.seed-values.sql:19100
13854 msgid "Print Template: in_house_use_list"
13855 msgstr "Tisková šablony: seznam_prezenčních_výpůjček"
13857 #: 950.data.seed-values.sql:7864
13858 msgid "microfilm slip"
13859 msgstr "proužek mikrofilmu"
13861 #: 950.data.seed-values.sql:8457
13862 msgid "Newfoundland and Labrador "
13863 msgstr "Newfoundland a Labrador "
13865 #: 950.data.seed-values.sql:11362
13866 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
13867 msgstr "Historie výpůjček musí být zformátována pro tisk"
13869 #: 950.data.seed-values.sql:3108
13870 msgid "Retain empty bib records"
13871 msgstr "Zachovat prázdné bibliografické záznamy"
13873 #: 950.data.seed-values.sql:7880
13874 msgid "microfiche cassette"
13875 msgstr "kazeta mikrofiše"
13877 #: 950.data.seed-values.sql:3970
13879 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
13880 "prevented from checking in"
13882 "Exemplářům v přepravě vráceným v takto blízkém čase od začátky přepravy bude "
13885 #: 950.data.seed-values.sql:8491
13889 #: 950.data.seed-values.sql:1608
13890 msgid "MANAGE_CLAIM"
13891 msgstr "MANAGE_CLAIM"
13893 #: 950.data.seed-values.sql:254
13894 msgid "Table of Contents"
13897 #: 950.data.seed-values.sql:7704
13898 msgid "computer dataset"
13899 msgstr "počítačová datová sada"
13901 #: 950.data.seed-values.sql:8477
13902 msgid "New York (State) "
13903 msgstr "New York (stát) "
13905 #: 950.data.seed-values.sql:11953
13906 msgid "Canceled: Not Accepted"
13907 msgstr "Zrušeno: Nepřijato"
13909 #: 950.data.seed-values.sql:15086
13910 msgid "Self-Check Proxy Login"
13911 msgstr "Samoobslužné výpůjčky - proxy přihlášení"
13913 #: 950.data.seed-values.sql:8471
13914 msgid "Northwest Territories "
13915 msgstr "Severozápadní teritoria "
13917 #: 950.data.seed-values.sql:4495
13918 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
13920 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: maximální počet použití pro záznam prezenční "
13923 #: 950.data.seed-values.sql:5424
13925 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
13926 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
13927 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
13929 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
13930 "(refundací) za materiály po výpůjční lhůtě. Společně s tímto nastavením musí "
13931 "být nastavena hodnota \"Pravda\" u volby \"Zakázat naúčtování záporných "
13932 "poplatků za materiály po výpůjční lhůtě\"."
13934 #: 950.data.seed-values.sql:7652
13938 #: 950.data.seed-values.sql:17151
13940 "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
13941 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
13943 "Nastavení výchozí šířky pravého tiskového štítku. Použijte prosím měrné "
13944 "jednotky, kterou jsou platné v CSS. Například \"1in\" nebo \"2,5cm\""
13946 #: 950.data.seed-values.sql:1632
13947 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
13948 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
13950 #: 950.data.seed-values.sql:5035
13951 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
13953 "Navrhnout pole Druhé jméno - second_given_name - na kartě registračních "
13956 #: 950.data.seed-values.sql:8398
13960 #: 950.data.seed-values.sql:570
13961 msgid "Canadian English"
13962 msgstr "Kanadská angličtina"
13964 #: 950.data.seed-values.sql:8060 950.data.seed-values.sql:8089
13965 #: 950.data.seed-values.sql:8723 950.data.seed-values.sql:8753
13966 #: 950.data.seed-values.sql:8783 950.data.seed-values.sql:8813
13970 #: 950.data.seed-values.sql:8161
13971 msgid "Newspaper format"
13972 msgstr "Novinový formát"
13974 #: 950.data.seed-values.sql:8440
13975 msgid "Montenegro "
13976 msgstr "Černá Hora "
13978 #: 950.data.seed-values.sql:8600
13979 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
13980 msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy "
13982 #: 950.data.seed-values.sql:13723
13983 msgid "Test Carrier"
13984 msgstr "Testovat operátora"
13986 #: 950.data.seed-values.sql:3210
13987 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
13988 msgstr "Nastavit výchozí hodnotu počtu řádků pro hřbetní štítky"
13990 #: 950.data.seed-values.sql:858
13991 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
13992 msgstr "Povolit uživateli zadávat Z39.50 dotazy na vzdálené servery"
13994 #: 950.data.seed-values.sql:8365
13998 # id::clm.value__din
13999 #: 950.data.seed-values.sql:6923
14003 #: 950.data.seed-values.sql:14139
14007 #: 950.data.seed-values.sql:1400
14008 msgid "Allow a user to merge authority records together"
14009 msgstr "Povolit uživateli sloučit spolu autoritní záznamy"
14011 #: 950.data.seed-values.sql:16647
14013 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
14014 "interface to clear sensitive data"
14016 "Počet sekund, po které se má čekat, než bude znovu obnoveno rozhraní pro "
14017 "samoobslužnou registraci, abys se vyčistily citlivé údaje."
14019 #: 950.data.seed-values.sql:17443
14020 msgid "Format Date+Time with this pattern"
14021 msgstr "Formátovat datum+čast podle tohoto vzoru"
14023 #: 950.data.seed-values.sql:1378
14024 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14025 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14027 #: 950.data.seed-values.sql:18554
14028 msgid "Patron Search Show Extra Search Options"
14029 msgstr "Při vyhledávání čtenářů jsou zobrazeny další volby"
14031 #: 950.data.seed-values.sql:677
14032 msgid "Long Overdue Collection Fee"
14033 msgstr "Poplatek za dlouhé překročení výpůjční lhůty"
14035 #: 950.data.seed-values.sql:18533
14036 msgid "Print Label Default Template"
14037 msgstr "Výchozí šablony pro tisk štítků"
14039 #: 950.data.seed-values.sql:11948
14040 msgid "The information is to be or has been changed."
14041 msgstr "Informace má být nebo byla změněna"
14043 # id::clm.value__ben
14044 #: 950.data.seed-values.sql:6865
14046 msgstr "Bengálština"
14048 #: 950.data.seed-values.sql:8455
14049 msgid "North Dakota "
14050 msgstr "Severní Dakota "
14052 #: 950.data.seed-values.sql:8294
14056 #: 950.data.seed-values.sql:4264
14057 msgid "Juvenile Age Threshold"
14058 msgstr "Hranice zletilosti"
14060 #: 950.data.seed-values.sql:904
14062 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
14065 "Povolit uživateli vrátit nebo pujčit exemplář, který más status Údajně "
14068 #: 950.data.seed-values.sql:2859 950.data.seed-values.sql:2860
14069 msgid "OPAC Search Location"
14070 msgstr "Lokace pro vyhledávání v OPACu"
14072 #: 950.data.seed-values.sql:84
14073 msgid "Patron had an invalid other phone number"
14074 msgstr "Čtenář má neplatné nebo jiné telefonní číslo"
14076 #: 950.data.seed-values.sql:3342 950.data.seed-values.sql:3345
14077 msgid "Charge processing fee for damaged items"
14078 msgstr "Účtovat poplatek za zpracování poškozených exemplářů"
14080 #: 950.data.seed-values.sql:572 950.data.seed-values.sql:573
14081 #: 950.data.seed-values.sql:6950
14085 #: 950.data.seed-values.sql:3391
14086 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
14088 "Automatické rozšíření odložené lhůty bude zahrnovat koncová data uzavření"
14090 #: 950.data.seed-values.sql:1418
14091 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
14092 msgstr "Povolit uživateli upravit definici události spouštěče (triggeru)"
14094 #: 950.data.seed-values.sql:7082
14096 msgstr "Magahština"
14098 #: 950.data.seed-values.sql:5573
14100 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
14102 #: 950.data.seed-values.sql:4471
14104 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
14107 "Maximální počet záznamů pro sekci \"Nejnovější akce zaměstnanců\" v rozhraní "
14110 #: 950.data.seed-values.sql:8389
14114 #: 950.data.seed-values.sql:3156
14115 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
14117 "Při naúčtování poplatku za ztracené knihy naúčtovat miminálně tuto částku"
14119 #: 950.data.seed-values.sql:14054
14120 msgid "Golden State Cellular"
14121 msgstr "Golden State Cellular"
14123 #: 950.data.seed-values.sql:3574
14125 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
14126 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
14128 "Organizační jednotky mohou být sekupeny do skupin pro cílení rezervací "
14129 "založených na výpočtu vah. Potenciální exempláře z organizačních jednotek se "
14130 "stejnou váhou jsou vybírány náhodně."
14132 #: 950.data.seed-values.sql:1550
14133 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14134 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14136 #: 950.data.seed-values.sql:820
14137 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
14139 "Uživatel smí propojit jiného uživatele s údajem ve statistické kategorii"
14141 #: 950.data.seed-values.sql:11951
14142 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
14143 msgstr "Zrušeno: Přijato beze změny"
14145 #: 950.data.seed-values.sql:12602
14146 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
14147 msgstr "Výpůjčky s uplynulou lhůtou mají po čase změnit status na Ztraceno"
14149 #: 950.data.seed-values.sql:7944
14150 msgid "audio cylinder"
14151 msgstr "zvukový válec"
14153 #: 950.data.seed-values.sql:7106
14154 msgid "Manobo languages"
14155 msgstr "Manobo jazyky"
14157 #: 950.data.seed-values.sql:7242
14161 #: 950.data.seed-values.sql:15818
14162 msgid "Best-hold selection sort order"
14163 msgstr "Pořadí pro řazení výběru Nejvýhodnějších rezervací"
14165 #: 950.data.seed-values.sql:1162
14166 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
14167 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
14169 #: 950.data.seed-values.sql:5390
14170 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
14172 "Zakázat naúčtování záporných poplatků (refundací) za materiály s uplynulou "
14175 #: 950.data.seed-values.sql:812
14176 msgid "User may update a patron statistical category"
14177 msgstr "Uživatel smí upravit statistickou kategorii čtenáře"
14179 #: 950.data.seed-values.sql:3207
14180 msgid "Spine label maximum lines"
14181 msgstr "Maximální počet řádků na hřbetních štítcích"
14183 #: 950.data.seed-values.sql:6978
14187 #: 950.data.seed-values.sql:18463
14188 msgid "Collaps Patron Summary Display"
14189 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu čtenáře"
14191 #: 950.data.seed-values.sql:8416
14192 msgid "Kazakhstan "
14193 msgstr "Kazachstán "
14195 #: 950.data.seed-values.sql:1442
14196 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
14198 "Povolit uživateli vytvořit, upravit a smazat validátory spouštěčů (triggerů)"
14200 #: 950.data.seed-values.sql:3634
14202 msgstr "FIFO (podle pořadí)"
14204 #: 950.data.seed-values.sql:4312
14206 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
14207 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
14208 "rather than the library information page generated by Evergreen."
14210 "Pokud je hodnota nastavena jako Pravda, jméno knihovny v sekci detailů "
14211 "exempláře bude odkazovat na URL přiřazené jako \"URL informací o knihovně\" "
14212 "v nastavení knihovny, nikoliv na stránku s informacemi o knihovně "
14213 "generovanou Evergreenem."
14215 #: 950.data.seed-values.sql:7752
14219 #: 950.data.seed-values.sql:29
14220 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
14221 msgstr "Čtenář překročil maximální povolené pokuty předběžných kolekcí"
14223 #: 950.data.seed-values.sql:8572
14224 msgid "Western Australia "
14225 msgstr "Západní Austrálie "
14227 #: 950.data.seed-values.sql:12
14229 msgstr "Dvojjazyčný"
14231 #: 950.data.seed-values.sql:17624
14232 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
14233 msgstr "Objednávky obsahují čárové kódy exemplářů"
14235 #: 950.data.seed-values.sql:1877
14236 msgid "Administer copy tag types"
14237 msgstr "Typy administrace štítků exemplářů"
14239 #: 950.data.seed-values.sql:15332
14240 msgid "Children's Materials"
14241 msgstr "Materiály pro děti"
14243 #: 950.data.seed-values.sql:8621
14244 msgid "Reprint/reissue date and original date"
14245 msgstr "Datum reprintu/dotisku"
14247 #: 950.data.seed-values.sql:8356
14251 #: 950.data.seed-values.sql:18
14255 #: 950.data.seed-values.sql:6921
14259 #: 950.data.seed-values.sql:830
14260 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
14261 msgstr "Uživatel smí smazat údaj ze statistické kategorie exemplářů"
14263 # id::clm.value__mac
14264 #: 950.data.seed-values.sql:7080
14266 msgstr "Makedonština"
14268 #: 950.data.seed-values.sql:17633
14269 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
14270 msgstr "Objednávky obsahují vlastickou knihovnu exempláře"
14272 #: 950.data.seed-values.sql:16589
14273 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
14274 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky pro Vandelay"
14276 #: 950.data.seed-values.sql:902
14277 msgid "Allow a user to void a bill"
14278 msgstr "Povolit uživateli zrušit poplatek"
14280 #: 950.data.seed-values.sql:1328
14281 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14282 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14284 #: 950.data.seed-values.sql:7975
14288 #: 950.data.seed-values.sql:5008
14289 msgid "Show prefix field on patron registration"
14290 msgstr "Zobrazit pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
14292 #: 950.data.seed-values.sql:17087
14294 "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
14295 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
14296 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
14298 "Nastavení výchozího levého okraje pro pravý tiskový šítek exempláře (tj. "
14299 "požadovanou mezeru mezi dvěma štítky). Prosím, použijte měrné jednotky, "
14300 "které jsou platné v CSS, např. \"1in\" nebo \"2.5cm\""
14302 #: 950.data.seed-values.sql:18414
14303 msgid "Checkin: Auto-Print Holds and Transits"
14304 msgstr "Vracení: Automatický tisk rezervací a přeprav"
14306 #: 950.data.seed-values.sql:7317
14307 msgid "Language material"
14308 msgstr "Textový materiál"
14310 #: 950.data.seed-values.sql:760
14311 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
14312 msgstr "Povolit uživateli zobrazit čtenářské údaje jiného uživatele"
14314 #: 950.data.seed-values.sql:7271
14316 msgstr "Ugaritština"
14318 #: 950.data.seed-values.sql:4981
14319 msgid "Show other_phone field on patron registration"
14321 "Zobrazit pole Další telefonní číslo na kartě registračních údajů čtenáře"
14323 #: 950.data.seed-values.sql:8557
14324 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
14325 msgstr "Tichomořská zámořská území, USA "
14327 #: 950.data.seed-values.sql:1624
14328 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14329 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14331 #: 950.data.seed-values.sql:7708
14332 msgid "cartographic three-dimensional form"
14333 msgstr "trojrozměrná kartografická forma"
14335 #: 950.data.seed-values.sql:6831
14337 msgstr "Aleutština"
14339 #: 950.data.seed-values.sql:4543
14341 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
14344 "Nastavit \"circ\", respektive \"cat\" pro nástrojovou lištu personálu ve "
14345 "výpůjčních službách, respektive katalogizátorů."
14347 #: 950.data.seed-values.sql:18834
14348 msgid "Grid Config: circ.patron.archived_messages"
14349 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.archivované_zprávy"
14351 # id::clfm.description__m
14352 #: 950.data.seed-values.sql:7342
14354 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
14356 "Tento exemplář je nejrůznější literárních form (např. poezie nebo povídky)."
14358 #: 950.data.seed-values.sql:685
14359 msgid "System: Rental"
14360 msgstr "Systém: Pronájem"
14362 #: 950.data.seed-values.sql:8970 950.data.seed-values.sql:8987
14363 #: 950.data.seed-values.sql:9003 950.data.seed-values.sql:9019
14364 #: 950.data.seed-values.sql:9035
14365 msgid "Photographs"
14366 msgstr "Fotografie"
14368 #: 950.data.seed-values.sql:2816
14369 msgid "Staff forced"
14370 msgstr "Vynuceno personálem"
14372 #: 950.data.seed-values.sql:1614
14373 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
14374 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
14376 #: 950.data.seed-values.sql:15334
14377 msgid "Young Adult Materials"
14378 msgstr "Materiály pro mladé dospělé"
14380 #: 950.data.seed-values.sql:5248
14381 msgid "Tag Circulated Items in Results"
14382 msgstr "Ve výsledcích označit vypůjčené jednotky"
14384 # id::clm.value__lui
14385 #: 950.data.seed-values.sql:7076
14389 #: 950.data.seed-values.sql:8282
14391 msgstr "Argentina "
14393 #: 950.data.seed-values.sql:1232
14394 msgid "UPDATE_LASSO"
14395 msgstr "UPDATE_LASSO"
14397 #: 950.data.seed-values.sql:19198
14398 msgid "Print Template: transit_list"
14399 msgstr "Tisková šablona: seznam_přepravy"
14401 #: 950.data.seed-values.sql:12166
14403 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
14404 "displaying browse headings with visible record counts."
14406 "Při zobrazení záhlaví pro prohlížení s viditelným počtem záznamů nehledat "
14407 "více než tento počet záznamů s exempláři."
14409 #: 950.data.seed-values.sql:1094
14410 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
14411 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat fond"
14413 #: 950.data.seed-values.sql:8286
14417 #: 950.data.seed-values.sql:13425
14418 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
14419 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické jméno"
14421 #: 950.data.seed-values.sql:8178
14423 msgstr "Gnómonické zobrazení"
14425 #: 950.data.seed-values.sql:8118
14426 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
14427 msgstr "Doprovod upraven pro klávesy"
14429 #: 950.data.seed-values.sql:7385 950.data.seed-values.sql:7410
14430 #: 950.data.seed-values.sql:7411 950.data.seed-values.sql:7485
14431 #: 950.data.seed-values.sql:7486 950.data.seed-values.sql:7567
14432 #: 950.data.seed-values.sql:7568
14436 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
14437 #: 950.data.seed-values.sql:7185 950.data.seed-values.sql:7209
14439 msgstr "Samojština"
14441 #: 950.data.seed-values.sql:8139 950.data.seed-values.sql:8844
14442 #: 950.data.seed-values.sql:8865
14446 #: 950.data.seed-values.sql:38
14447 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
14448 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček, rezervací a prodloužení"
14450 #: 950.data.seed-values.sql:12074
14451 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
14452 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (personálem)"
14454 #: 950.data.seed-values.sql:2972 950.data.seed-values.sql:7964
14455 #: 950.data.seed-values.sql:8644 950.data.seed-values.sql:8658
14456 #: 950.data.seed-values.sql:8672 950.data.seed-values.sql:8686
14457 #: 950.data.seed-values.sql:8700 950.data.seed-values.sql:8714
14458 #: 950.data.seed-values.sql:8963 950.data.seed-values.sql:8980
14459 #: 950.data.seed-values.sql:8996 950.data.seed-values.sql:9012
14460 #: 950.data.seed-values.sql:9028
14464 #: 950.data.seed-values.sql:5182
14465 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
14466 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
14468 #: 950.data.seed-values.sql:8588
14472 #: 950.data.seed-values.sql:7298
14474 msgstr "Zapotéčtina"
14476 #: 950.data.seed-values.sql:1887
14477 msgid "Create copy alert types"
14478 msgstr "Vytvořit typy upozornění k exemplářům"
14480 #: 950.data.seed-values.sql:8021
14484 #: 950.data.seed-values.sql:14014 950.data.seed-values.sql:14116
14485 #: 950.data.seed-values.sql:14133 950.data.seed-values.sql:14150
14486 #: 950.data.seed-values.sql:14167 950.data.seed-values.sql:14184
14487 #: 950.data.seed-values.sql:14201 950.data.seed-values.sql:14218
14488 #: 950.data.seed-values.sql:14235 950.data.seed-values.sql:14252
14489 #: 950.data.seed-values.sql:14269 950.data.seed-values.sql:14286
14490 #: 950.data.seed-values.sql:14303 950.data.seed-values.sql:14320
14491 #: 950.data.seed-values.sql:14337 950.data.seed-values.sql:14354
14492 #: 950.data.seed-values.sql:14371 950.data.seed-values.sql:14388
14493 #: 950.data.seed-values.sql:14405 950.data.seed-values.sql:14422
14494 #: 950.data.seed-values.sql:14439 950.data.seed-values.sql:14456
14495 #: 950.data.seed-values.sql:14473 950.data.seed-values.sql:14490
14496 #: 950.data.seed-values.sql:14507 950.data.seed-values.sql:14524
14497 #: 950.data.seed-values.sql:14541 950.data.seed-values.sql:14558
14498 #: 950.data.seed-values.sql:14575 950.data.seed-values.sql:14592
14499 #: 950.data.seed-values.sql:14609 950.data.seed-values.sql:14626
14500 #: 950.data.seed-values.sql:14643 950.data.seed-values.sql:14660
14501 #: 950.data.seed-values.sql:14677 950.data.seed-values.sql:14694
14502 #: 950.data.seed-values.sql:14711 950.data.seed-values.sql:14728
14503 #: 950.data.seed-values.sql:14745 950.data.seed-values.sql:14762
14504 #: 950.data.seed-values.sql:14779 950.data.seed-values.sql:14796
14505 #: 950.data.seed-values.sql:14834 950.data.seed-values.sql:14851
14509 #: 950.data.seed-values.sql:127
14510 msgid "Uniform Title"
14511 msgstr "Unifikovaný název"
14513 #: 950.data.seed-values.sql:15076
14514 msgid "Verification via gateway-v1"
14515 msgstr "Ověření prostřednictvím brány-v1"
14517 # id::clm.value__lit
14518 #: 950.data.seed-values.sql:7069
14520 msgstr "Litevština"
14522 #: 950.data.seed-values.sql:1072
14523 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
14524 msgstr "Povolit uživateli označit status exmpláře jako 'Objednáno'"
14526 #: 950.data.seed-values.sql:736
14527 msgid "Allow a user to create new MARC records"
14528 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MARC"
14530 #: 950.data.seed-values.sql:7303
14532 msgstr "Zunijština"
14534 #: 950.data.seed-values.sql:7363
14535 msgid "Integrating resource"
14536 msgstr "Integrující zdroj"
14538 #: 950.data.seed-values.sql:4340
14539 msgid "Patron barcode format"
14540 msgstr "Formát čárového kódu čtenáře"
14542 #: 950.data.seed-values.sql:8578
14546 #: 950.data.seed-values.sql:13418
14547 msgid "Heading -- Chronological Term"
14548 msgstr "Záhlaví -- chronologický termín"
14550 #: 950.data.seed-values.sql:1706
14551 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
14552 msgstr "Povolit upravit/znovu použít akviziční seznam"
14554 #: 950.data.seed-values.sql:8359
14558 #: 950.data.seed-values.sql:818
14559 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
14560 msgstr "Uživatel smí upravit údaj statistické kategorie exempláře"
14562 #: 950.data.seed-values.sql:8333
14566 #: 950.data.seed-values.sql:7455 950.data.seed-values.sql:7456
14567 #: 950.data.seed-values.sql:7521 950.data.seed-values.sql:7522
14568 #: 950.data.seed-values.sql:7612 950.data.seed-values.sql:7613
14569 msgid "Audiocassette music recording"
14570 msgstr "Hudební záznam na audiokazetě"
14572 # id::czs.label__oclc
14573 #: 950.data.seed-values.sql:601
14577 #: 950.data.seed-values.sql:3643
14578 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
14579 msgstr "Maximální počet pro zobrazení předchozích výpůjček"
14581 #: 950.data.seed-values.sql:784
14582 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
14583 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový kontejner pro jiného uživatele"
14585 #: 950.data.seed-values.sql:8421
14589 #: 950.data.seed-values.sql:8070 950.data.seed-values.sql:8100
14590 #: 950.data.seed-values.sql:8734 950.data.seed-values.sql:8764
14591 #: 950.data.seed-values.sql:8794 950.data.seed-values.sql:8824
14592 msgid "Filmographies"
14593 msgstr "Filmografie"
14595 #: 950.data.seed-values.sql:18736
14596 msgid "Grid Config: cat.z3950_results"
14597 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.výsledky_z3950"
14599 #: 950.data.seed-values.sql:3117
14600 msgid "Default Classification Scheme"
14601 msgstr "Výchozí klasifikační schéma"
14603 #: 950.data.seed-values.sql:1796
14605 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
14608 "Povolí uživateli vrátit dlouhodobě nevrácené exempláře s uplynulo lhůtou a "
14609 "spustit tak proces vrácení dlouhodobě nevrácených"
14611 # id::clm.value__aus
14612 #: 950.data.seed-values.sql:6847
14613 msgid "Australian languages"
14614 msgstr "Australské jazky"
14616 #: 950.data.seed-values.sql:8409
14617 msgid "Kyrgyzstan "
14618 msgstr "Kyrgyzstán "
14620 #: 950.data.seed-values.sql:18491
14621 msgid "Checkout: Strict Barcode"
14622 msgstr "Půjčování: Přesný čárový kód"
14624 #: 950.data.seed-values.sql:6898
14626 msgstr "Choctawština"
14628 #: 950.data.seed-values.sql:4021 950.data.seed-values.sql:4024
14629 msgid "Void lost item billing when returned"
14630 msgstr "Zrušit poplatek za ztracený exemplář pokud je exemplář vrácen"
14632 # id::clm.value__aym
14633 #: 950.data.seed-values.sql:6851
14635 msgstr "Ajmarština"
14637 #: 950.data.seed-values.sql:7181
14638 msgid "South American Indian (Other)"
14639 msgstr "Jihoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
14641 #: 950.data.seed-values.sql:8310
14645 #: 950.data.seed-values.sql:8257
14647 msgstr "Periodikum"
14649 #: 950.data.seed-values.sql:5253
14651 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
14652 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
14653 "circulated items to be highlighted in search results"
14655 "Když je uživatel přihlášený a zároveň má aktivováno sledování historie "
14656 "výpůjček, zapnutí tohoto nastavení způsobí, že nyní nebo dříve vypůjčené "
14657 "exempláře budou zvýrazněny ve výsledcích vyhledávání."
14659 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:604
14660 #: 950.data.seed-values.sql:627
14661 msgid "Title Control Number"
14662 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
14664 #: 950.data.seed-values.sql:4165 950.data.seed-values.sql:4168
14665 msgid "Enable PayPal payments"
14666 msgstr "Povolit platby PayPal"
14668 #: 950.data.seed-values.sql:19121
14669 msgid "Print Template Context: items_out"
14670 msgstr "Kontext tiskové šablony: vypůjčené_jednotky"
14672 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
14673 #: 950.data.seed-values.sql:7196 950.data.seed-values.sql:7211
14677 # id::clm.value__chp
14678 #: 950.data.seed-values.sql:6899
14682 #: 950.data.seed-values.sql:4489
14684 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
14685 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
14687 "V rozhraní pro platby čtenářů jako výchozí nastavení použit Zrušit označení "
14688 "poplatků a nastavit kurzor na tlačítko Zrušit označení všech namísto na "
14689 "pole Přijetí platby."
14691 #: 950.data.seed-values.sql:12673
14692 msgid "Import failed due to invalid copy location"
14693 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému umístění exempláře"
14695 #: 950.data.seed-values.sql:13443
14696 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
14697 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- podrozdělení podle formy"
14699 #: 950.data.seed-values.sql:1112
14700 msgid "CREATE_AUDIENCE"
14701 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
14703 #: 950.data.seed-values.sql:882
14704 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
14705 msgstr "Povolit uživateli vytvořit kontejner pro něj samotného"
14707 #: 950.data.seed-values.sql:1893
14708 msgid "Administer copy alert suppression"
14709 msgstr "Spravovat potlačení upozornění k jednotce"
14711 #: 950.data.seed-values.sql:7198 950.data.seed-values.sql:7213
14713 msgstr "Sinhálština"
14715 #: 950.data.seed-values.sql:6866
14716 msgid "Berber (Other)"
14717 msgstr "Berberské jazyky (ostatní)"
14719 #: 950.data.seed-values.sql:6897
14720 msgid "Chinook jargon"
14721 msgstr "Chinook (činuk) pidžin"
14723 #: 950.data.seed-values.sql:6828
14727 #: 950.data.seed-values.sql:7848
14728 msgid "film cassette"
14729 msgstr "filmová kazeta"
14731 #: 950.data.seed-values.sql:918
14732 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
14735 #: 950.data.seed-values.sql:12679
14736 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
14737 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu při přepsání"
14739 #: 950.data.seed-values.sql:8232 950.data.seed-values.sql:8888
14740 #: 950.data.seed-values.sql:8901 950.data.seed-values.sql:8914
14741 #: 950.data.seed-values.sql:8927
14742 msgid "Spot heights"
14743 msgstr "Bodový výškopis"
14745 #: 950.data.seed-values.sql:788
14746 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
14747 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výpůjčky jiného uživatele"
14749 #: 950.data.seed-values.sql:8480
14753 #: 950.data.seed-values.sql:3898
14754 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
14756 "Všechny stanice pro samoobslužné půjčování musí používat pracovní stanici"
14758 #: 950.data.seed-values.sql:3394
14760 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
14761 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
14762 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
14763 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
14766 "Pokud je volba aktivní a je aktivováno automatické rozšíření odložené lhůty, "
14767 "odložená lhůta bude zahrnovat všechna data uzavření knihovny, která "
14768 "bezprostředně následují po posledním dni odložené lhůty, a povolí zpětné "
14769 "datování do dnů uzavření knihovny a s automatickým predpokladem, že \" bylo "
14770 "vráceno po hodinách posledního dne odložené lhůty a tedy ještě v rámci ní\"."
14772 #: 950.data.seed-values.sql:4990
14773 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
14775 "Navrhnout pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
14778 #: 950.data.seed-values.sql:3365
14780 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
14781 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
14782 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
14783 "counting toward these tallies."
14785 "V zobrazení čtenářského konta se v postranní liště a pod navigačním "
14786 "tlačítkem Výpůjčky zobrazí celkový počet aktivních výpůjček. Toto nastavení "
14787 "bude zahrnovat také ztracené výpůjčky."
14789 #: 950.data.seed-values.sql:7215
14791 msgstr "Soghdština"
14793 #: 950.data.seed-values.sql:1500
14794 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14795 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14797 #: 950.data.seed-values.sql:7053
14799 msgstr "Kuaňamština"
14801 #: 950.data.seed-values.sql:6713
14803 msgstr "Čtenářské určení"
14805 #: 950.data.seed-values.sql:7326
14806 msgid "Notated music"
14807 msgstr "Hudební zápis"
14809 #: 950.data.seed-values.sql:41
14810 msgid "Alerting block on Renew"
14811 msgstr "Varování s blokací prodloužení"
14813 #: 950.data.seed-values.sql:13412
14814 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
14815 msgstr "Záhlaví -- geografické podrozdělení"
14817 #: 950.data.seed-values.sql:1140
14818 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
14819 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
14821 #: 950.data.seed-values.sql:180
14822 msgid "System Control Number"
14823 msgstr "Systémové kontrolní číslo"
14825 #: 950.data.seed-values.sql:13449
14826 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
14827 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno akce"
14829 #: 950.data.seed-values.sql:7998
14833 #: 950.data.seed-values.sql:7192
14834 msgid "Semitic (Other)"
14835 msgstr "Semitské jazyky (ostatní)"
14837 #: 950.data.seed-values.sql:1332
14838 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14839 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14841 #: 950.data.seed-values.sql:17071
14843 "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
14844 "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
14847 "Nastavení výchozího levého kraje pro levý tiskový štítek. Prosím použijte "
14848 "měrné jednotky, které jsou validní v CSS. Např. \"1in\" nebo \"2.5cm\""
14850 #: 950.data.seed-values.sql:4379
14852 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
14853 "interval defined here."
14855 "OPAC by neměl zobrazovat platby čtenáře, které jsou starší než interval, "
14856 "který je zde definován."
14858 #: 950.data.seed-values.sql:7776
14862 #: 950.data.seed-values.sql:7916
14863 msgid "computer chip cartridge"
14864 msgstr "kartridž počítačového čipu"
14866 #: 950.data.seed-values.sql:17161
14867 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
14868 msgstr "Tiskové štítky jednotek - inline CSS"
14870 #: 950.data.seed-values.sql:7760
14874 #: 950.data.seed-values.sql:18764
14875 msgid "Grid Config: circ.renew"
14876 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.prodloužení"
14878 #: 950.data.seed-values.sql:18400
14879 msgid "Checkin: Suppress Holds and Transits"
14880 msgstr "Vracení: Potlačit rezervace a přepravy"
14882 #: 950.data.seed-values.sql:1076
14883 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
14885 "Povolit uživateli přidat/odebrat/upravit uživatele ve skupině \"Akvizicie\""
14887 #: 950.data.seed-values.sql:7656
14888 msgid "tactile three-dimensional form"
14889 msgstr "hmatová trojrozměrná forma"
14891 #: 950.data.seed-values.sql:4819
14892 msgid "Show email field on patron registration"
14893 msgstr "Zobrazit pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
14895 #: 950.data.seed-values.sql:4105
14897 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
14899 "Může to být \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\" nebo \"Stripe\"."
14901 #: 950.data.seed-values.sql:11941
14902 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
14903 msgstr "Zdrženo: Dodáno ale ztraceno"
14905 #: 950.data.seed-values.sql:18442
14906 msgid "Checkin: Capture Local Holds as Transits"
14907 msgstr "Vracení: zachytit lokální rezervace a přepravy"
14909 #: 950.data.seed-values.sql:1616
14910 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
14911 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
14913 #: 950.data.seed-values.sql:1855
14914 msgid "Allow a user to create an authority control set"
14915 msgstr "Povolit uživateli kontrolní sadu autorit"
14917 #: 950.data.seed-values.sql:8323
14921 #: 950.data.seed-values.sql:17232
14922 msgid "Ebook API Integration"
14923 msgstr "Integrace API pro e-knihy"
14925 #: 950.data.seed-values.sql:15505
14926 msgid "All Link Checker filter dialogs"
14927 msgstr "Všechny dialogy filtrů Kontroly odkazů"
14929 #: 950.data.seed-values.sql:2901
14930 msgid "Default Hold Pickup Location"
14931 msgstr "Výchozí knihovna pro vyzvednutí rezervací"
14933 #: 950.data.seed-values.sql:8530
14937 #: 950.data.seed-values.sql:7970
14941 #: 950.data.seed-values.sql:1466
14942 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
14943 msgstr "Povolí uživateli zachytiti rezervace zdrojů"
14945 #: 950.data.seed-values.sql:11918
14949 #: 950.data.seed-values.sql:1450
14950 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
14951 msgstr "Povolí uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
14953 #: 950.data.seed-values.sql:18519
14954 msgid "Holdings View Show Volumes"
14955 msgstr "V zobrazení jednotek jsou zobrazeny svatky"
14957 #: 950.data.seed-values.sql:8156 950.data.seed-values.sql:8252
14958 msgid "None of the following"
14959 msgstr "žádný z uvedených"
14961 #: 950.data.seed-values.sql:13702
14962 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
14963 msgstr "Nastavení sloupců pro konfiguraci výpůjčních pravidel"
14965 #: 950.data.seed-values.sql:8327
14966 msgid "China (Republic : 1949"
14967 msgstr "Čína (republika : 1949"
14969 #: 950.data.seed-values.sql:4276
14971 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
14972 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
14973 "of your password strength requirements."
14975 "Regulární výraz, který definuje formát hesla. Upozornění: Ujistěte se, že "
14976 "jste do šlablony TPACu update_password_msg.tt2, přidali srozumitelnou "
14977 "nápovědu pro uživatele o požadavcích na sílu hesla."
14979 #: 950.data.seed-values.sql:178
14980 msgid "Authority Record ID"
14981 msgstr "ID autoritního záznamu"
14983 #: 950.data.seed-values.sql:8324
14985 msgstr "Srí Lanka "
14987 #: 950.data.seed-values.sql:5634 950.data.seed-values.sql:5638
14988 msgid "General Staff Client container"
14989 msgstr "Obecný kontejner ve služebním klientovi"
14991 #: 950.data.seed-values.sql:842
14992 msgid "Allow a user to check out a copy"
14993 msgstr "Povolit uživateli půjčení exempláře"
14995 #: 950.data.seed-values.sql:15466
14996 msgid "Maximum redirect lookups"
14997 msgstr "Maximum přesměrovaných hledání"
14999 #: 950.data.seed-values.sql:4831
15001 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
15002 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15003 "field is shown or required this setting is ignored."
15005 "Pole E-mail bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
15006 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
15007 "navrhovaná pole. Pokud je toto pole zobrazeno, nebo je povinné, bude toto "
15008 "nastavení ignorováno."
15010 #: 950.data.seed-values.sql:5640
15011 msgid "Reading List"
15012 msgstr "Seznam literatury"
15014 #: 950.data.seed-values.sql:1028
15015 msgid "Allow a user to update a provider"
15016 msgstr "Povolit uživateli upravit dodavatele"
15018 #: 950.data.seed-values.sql:15311
15019 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
15021 "Maximální vidtelné stáří spuštěných událostí uživatele ve služebním klientovi"
15023 #: 950.data.seed-values.sql:9752
15024 msgid "A patron has made an acquisitions request."
15025 msgstr "Čtenář vytvořil akviziční požadavek"
15027 #: 950.data.seed-values.sql:3255
15029 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
15031 "Pokud může být exemplář využit pro splnění rezervace, nepovolit prodloužení "
15034 #: 950.data.seed-values.sql:8256
15038 #: 950.data.seed-values.sql:5011 950.data.seed-values.sql:5020
15040 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
15041 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
15042 "field is required this setting is ignored."
15044 "Pole Prefix se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
15045 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
15046 "nastavení ignorováno."
15048 #: 950.data.seed-values.sql:1851
15049 msgid "Allow a user to delete an authority record"
15050 msgstr "Povolit uživateli smazat autoritní záznam"
15052 #: 950.data.seed-values.sql:4147
15053 msgid "PayflowPro test mode"
15054 msgstr "Testovací mód pro PayflowPro"
15056 #: 950.data.seed-values.sql:8472
15060 #: 950.data.seed-values.sql:7113
15064 #: 950.data.seed-values.sql:7309
15065 msgid "Pre-adolescent"
15066 msgstr "Preadolescenti"
15068 #: 950.data.seed-values.sql:5380
15069 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
15070 msgstr "Zakázat naúčtování záporných poplatků (VÝCHOZÍ)"
15072 #: 950.data.seed-values.sql:12689
15073 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
15074 msgstr "Neplatná hodnot \"owning_lib\" (vlastnická knihovna)"
15076 #: 950.data.seed-values.sql:15066
15077 msgid "Login via srfsh"
15078 msgstr "Přihlášení prostřednictvím srfsh"
15080 #: 950.data.seed-values.sql:31
15081 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
15082 msgstr "Čtenář překročil maximální počet ztracených exemplářů"
15084 #: 950.data.seed-values.sql:756
15085 msgid "Allow a user to edit a user's record"
15086 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam uživatele"
15088 #: 950.data.seed-values.sql:1811
15090 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
15093 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Katalogizátor "
15096 #: 950.data.seed-values.sql:8322
15100 #: 950.data.seed-values.sql:1384
15101 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15102 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15104 # id::clm.value__pol
15105 #: 950.data.seed-values.sql:7162
15109 #: 950.data.seed-values.sql:17302
15110 msgid "OverDrive Authorization Name"
15111 msgstr "Autorizační jméno pro OverDrive"
15113 #: 950.data.seed-values.sql:12757
15114 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
15116 "Pro záznamy ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV "
15119 #: 950.data.seed-values.sql:8372
15121 msgstr "Gibraltar "
15123 #: 950.data.seed-values.sql:19128
15124 msgid "Print Template: items_out"
15125 msgstr "Tisková šablona: vypůjčené_jednotky"
15127 #: 950.data.seed-values.sql:1714
15128 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
15129 msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem POSTRÁDÁ SE"
15131 #: 950.data.seed-values.sql:716
15132 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
15133 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
15135 #: 950.data.seed-values.sql:1376
15136 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15137 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15139 # id::cam.description__f
15140 #: 950.data.seed-values.sql:7312
15142 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
15143 "presentation makes the item of little interest to another audience."
15145 "Exemplář zaměřený na specifickou skupinu uživatelů a způsob prezentace činí "
15146 "exemplář nezajímavým pro jinou skupinu"
15148 #: 950.data.seed-values.sql:14207
15149 msgid "Boost Mobile"
15150 msgstr "Boost Mobile"
15152 #: 950.data.seed-values.sql:3709
15154 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
15155 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
15158 "Toto je status který se používá pro jednotky, které byly označeny nebo "
15159 "načteny jako jednotky, které Mají chybějící kusy. Pokud toto nastavení "
15160 "chybí, bude použit status Poškozené"
15162 #: 950.data.seed-values.sql:18883
15163 msgid "Collapse Bib Record Summary"
15164 msgstr "Sbalit přehled bibliografického záznamu"
15166 #: 950.data.seed-values.sql:1056
15167 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
15168 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Vypůjčeno'"
15170 #: 950.data.seed-values.sql:8450
15174 #: 950.data.seed-values.sql:36
15175 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
15176 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervaqcí"
15178 #: 950.data.seed-values.sql:1276
15179 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15180 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15182 # id::clm.value__pam
15183 #: 950.data.seed-values.sql:7153
15187 #: 950.data.seed-values.sql:5128
15189 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
15190 "to all phone fields without their own setting."
15192 "Příklad pro validaci polí Telefonní číslo na kartě registračních údajů "
15193 "čtenáře. Aplikuje se na na všechna pole s telefonními čísly, která nemají "
15194 "vlastní nastavení."
15196 #: 950.data.seed-values.sql:18771
15197 msgid "Grid Config: circ.transits.list"
15198 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.přepravy.seznam"
15200 #: 950.data.seed-values.sql:7784
15201 msgid "videotape reel"
15202 msgstr "Cívka videonahrávky"
15204 #: 950.data.seed-values.sql:7152
15206 msgstr "Pahlaví (střední perština)"
15208 #: 950.data.seed-values.sql:1736
15209 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
15210 msgstr "Povolit uživateli přidat/vytvořit/smazat záznamy SMS operátorů"
15212 #: 950.data.seed-values.sql:8184
15213 msgid "Modified stereographic for Alaska"
15214 msgstr "Upravená stereografie pro Aljašku"
15216 #: 950.data.seed-values.sql:12062
15217 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
15219 "Doba uchování historie rezervací - zrušené (expirace nevyzvednuté rezervace)"
15221 #: 950.data.seed-values.sql:2815
15222 msgid "Patron in person"
15223 msgstr "Čtenář osobně"
15225 #: 950.data.seed-values.sql:17135
15227 "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
15228 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
15230 "Nastavení výchozí výšky pro tisk pravého štítku jednotky. Prosím, použijte "
15231 "měrné jednotky, které jsou validní v CSS. Napříkla \"1in\" nebo \"2.5cm\""
15233 #: 950.data.seed-values.sql:4111
15234 msgid "Enable PayflowPro payments"
15235 msgstr "Povolit platby PayflowPro"
15237 #: 950.data.seed-values.sql:1054
15238 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
15239 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Dostupné'"
15241 #: 950.data.seed-values.sql:5062
15242 msgid "Require county field on patron registration"
15244 "Požadovat pole Okres na kartě registračních údajů čtenáře jako povinné"
15246 #: 950.data.seed-values.sql:17612
15247 msgid "Orders Include Copy Data"
15248 msgstr "Objednávky obsahují data exemplářů"
15250 #: 950.data.seed-values.sql:7041
15252 msgstr "Kukujština"
15254 #: 950.data.seed-values.sql:16524
15255 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
15256 msgstr "Vandelay Generování standardních kódů"
15258 #: 950.data.seed-values.sql:18407
15259 msgid "Checkin: Amnesty Mode"
15260 msgstr "Checkin: Režim amnestie"
15262 #: 950.data.seed-values.sql:5044
15263 msgid "Show suffix field on patron registration"
15264 msgstr "Zobrazit pole Sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
15266 # id::clm.value__tib
15267 #: 950.data.seed-values.sql:7247
15269 msgstr "Tibetština"
15271 #: 950.data.seed-values.sql:7117
15272 msgid "North American Indian (Other)"
15273 msgstr "Severoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
15275 #: 950.data.seed-values.sql:7952 950.data.seed-values.sql:8632
15276 msgid "No accompanying matter"
15277 msgstr "Bez doprovodných materiálů"
15279 # id::clm.value__crh
15280 #: 950.data.seed-values.sql:6912
15281 msgid "Crimean Tatar"
15282 msgstr "Krymská tatarština"
15284 #: 950.data.seed-values.sql:7258
15286 msgstr "Tsimshijské jazyky"
15288 #: 950.data.seed-values.sql:1130
15289 msgid "CREATE_LASSO"
15290 msgstr "CREATE_LASSO"
15292 #: 950.data.seed-values.sql:8482
15296 # id::clm.value__nog
15297 #: 950.data.seed-values.sql:7132
15301 #: 950.data.seed-values.sql:7961 950.data.seed-values.sql:8641
15302 #: 950.data.seed-values.sql:8655 950.data.seed-values.sql:8669
15303 #: 950.data.seed-values.sql:8683 950.data.seed-values.sql:8697
15304 #: 950.data.seed-values.sql:8711
15305 msgid "Historical information"
15306 msgstr "Historická informace"
15308 #: 950.data.seed-values.sql:5354
15310 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
15311 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
15313 "Při použití rozhraní pro registraci čtenáře, duplkovaná kotnrola čtenáře "
15314 "použije nastavenou hloubku pro rozsah hledání duplicitních čtenářů."
15316 #: 950.data.seed-values.sql:1270
15317 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15318 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15320 #: 950.data.seed-values.sql:6937
15321 msgid "English, Middle (1100-1500)"
15322 msgstr "Angličtina, střední doba (1100-1500)"
15324 # id::clm.value__sux
15325 #: 950.data.seed-values.sql:7228
15327 msgstr "Sumerština"
15329 #: 950.data.seed-values.sql:1899
15330 msgid "Delete copy alert suppression"
15331 msgstr "Smazat potlačení upozornění k exempláři"
15333 #: 950.data.seed-values.sql:16510
15334 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
15335 msgstr "Pole Okres se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře"
15337 #: 950.data.seed-values.sql:3598
15338 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
15339 msgstr "Doba trvání výpůjčky která spustí znovuvyvolání"
15341 #: 950.data.seed-values.sql:8189
15345 #: 950.data.seed-values.sql:7989
15346 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
15347 msgstr "Divertimenta, serenády, kasace a nokturna"
15349 #: 950.data.seed-values.sql:4966
15351 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
15354 "Regulární výraz pro validaci pole Další telefonní číslo - other_phone - na "
15355 "kartě registračních údajů čtenáře."
15357 #: 950.data.seed-values.sql:7010 950.data.seed-values.sql:7015
15358 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
15359 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
15361 #: 950.data.seed-values.sql:8599
15362 msgid "South Australia "
15363 msgstr "Jižní Austrálie "
15365 #: 950.data.seed-values.sql:8079 950.data.seed-values.sql:8111
15366 #: 950.data.seed-values.sql:8745 950.data.seed-values.sql:8775
15367 #: 950.data.seed-values.sql:8805 950.data.seed-values.sql:8835
15371 #: 950.data.seed-values.sql:7268
15375 #: 950.data.seed-values.sql:3243
15376 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
15378 "Po prvním načtení vypnout zobrazení postranní lišty se souhrnnými údaji o "
15381 #: 950.data.seed-values.sql:6985
15383 msgstr "Gudžarátština"
15385 #: 950.data.seed-values.sql:7089
15386 msgid "Austronesian (Other)"
15387 msgstr "Malajsko-polynéské jazyky (ostatní)"
15389 #: 950.data.seed-values.sql:13812
15393 #: 950.data.seed-values.sql:7028
15394 msgid "Kalâtdlisut"
15395 msgstr "Kalmyčtina"
15397 #: 950.data.seed-values.sql:5434
15399 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
15400 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
15401 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
15403 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
15404 "(refundací) k poplatkům za ztracené/dlouhodobě nevrácené materiály. Současně "
15405 "s tímto nastavením musí být nastavena hodnota \"Pravda\" u volby \"Zakázat "
15406 "naúčtování záporných poplatků za ztracené materiály\"."
15408 #: 950.data.seed-values.sql:1540
15409 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15410 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15412 #: 950.data.seed-values.sql:3135
15413 msgid "Default copy status (normal)"
15414 msgstr "Výchozí status exempláře (běžný)"
15416 #: 950.data.seed-values.sql:7537 950.data.seed-values.sql:7538
15417 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
15418 msgstr "Hudební zvukový záznam (neznámý formát)"
15420 #: 950.data.seed-values.sql:19438
15422 "The guardian field will be suggested on the patron registration screen. "
15423 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15424 "field is shown or required this setting is ignored."
15426 "Pole Zákonný zástupce v rozhraní pro registraci čtenáře zobrazeno jako "
15427 "navrhované. Navrhované pole je viditelné, pokud je na kartě registračních "
15428 "údajů čtenáře aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je aktivní "
15429 "volba Zobrazit povinná pole, toto nastavení je ignorováno."
15431 #: 950.data.seed-values.sql:710
15432 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
15433 msgstr "Povolit uživateli vytvořit rezervaci na úrovni metazáznamu"
15435 #: 950.data.seed-values.sql:14275
15436 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
15437 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
15439 #: 950.data.seed-values.sql:1953
15440 msgid "Can do anything at the Consortium level"
15441 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni konsorcia"
15443 #: 950.data.seed-values.sql:7032
15447 #: 950.data.seed-values.sql:4747
15448 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
15450 "Navrhnout pole \"Telefonní číslo ve dne - day_phone - na kartě registračních "
15453 #: 950.data.seed-values.sql:6987
15457 #: 950.data.seed-values.sql:7061 950.data.seed-values.sql:7142
15458 msgid "Occitan (post-1500)"
15459 msgstr "Okcitánština (po 1500)"
15461 #: 950.data.seed-values.sql:3754
15463 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
15464 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
15465 "format must also be defined"
15467 "Umožnit čtenářům se během offline výpůjček identifikovat nejenom čárovým "
15468 "kódem, ale i uživatelským jménem. Aby toto nastavení fungovalo, musí být "
15469 "rovněž definován formát čárového kódu"
15471 #: 950.data.seed-values.sql:1813
15473 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
15476 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál u "
15477 "výpůjčního pultu - administrátor\""
15479 #: 950.data.seed-values.sql:18981
15480 msgid "Print Template Context: checkin"
15481 msgstr "Kontext tiskové šablony: vracení"
15483 #: 950.data.seed-values.sql:7796
15487 #: 950.data.seed-values.sql:1937
15488 msgid "Acquisitions Administrator"
15489 msgstr "Administrátor akvizice"
15491 #: 950.data.seed-values.sql:6744
15492 msgid "Sound recording format"
15493 msgstr "Formát zvukového záznamu"
15495 #: 950.data.seed-values.sql:910
15496 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
15497 msgstr "Povolit uživateli zrušit u exempláře status Ztraceno"
15499 # id::vqbrad.description__3
15500 #: 950.data.seed-values.sql:5566
15501 msgid "Language of work"
15502 msgstr "Jazyk díla"
15504 #: 950.data.seed-values.sql:15517 950.data.seed-values.sql:15523
15505 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
15506 msgstr "Uložené sloupce výběru URL v rozhraní Kontroly odkazů"
15508 #: 950.data.seed-values.sql:6818
15512 #: 950.data.seed-values.sql:8049
15513 msgid "Bound as part of another work"
15514 msgstr "Přívažky a části jiného díla"
15516 #: 950.data.seed-values.sql:8442
15518 msgstr "Mongolsko "
15520 #: 950.data.seed-values.sql:11964
15521 msgid "Part of the whole quantity."
15522 msgstr "Část celkového množství"
15524 #: 950.data.seed-values.sql:6758
15525 msgid "Content Type"
15526 msgstr "Typ obsahu"
15528 #: 950.data.seed-values.sql:1482
15529 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15530 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15532 #: 950.data.seed-values.sql:17772
15533 msgid "No attempt to code"
15534 msgstr "Žádný pokus o kódování"
15536 #: 950.data.seed-values.sql:3751
15537 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
15538 msgstr "Offline: Povolení uživatelských jmen čtenářů"
15540 #: 950.data.seed-values.sql:1873
15541 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
15542 msgstr "Obejít událost Exemplář není rezervovatelný - ITEM_NOT_HOLDABLE"
15544 #: 950.data.seed-values.sql:17254
15545 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
15546 msgstr "URI báze API pro výpůjčky OverDrive"
15548 #: 950.data.seed-values.sql:5161
15550 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
15552 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytvoření/editaci pokut a zpráv"
15554 #: 950.data.seed-values.sql:1546
15555 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15556 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15558 #: 950.data.seed-values.sql:143
15559 msgid "Name Subject"
15560 msgstr "Jmenné téma"
15562 #: 950.data.seed-values.sql:1300
15563 msgid "DELETE_TRANSLATION"
15564 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
15566 #: 950.data.seed-values.sql:7205
15567 msgid "Northern Sami"
15568 msgstr "Sami jazyky, severní"
15570 #: 950.data.seed-values.sql:11747
15571 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
15572 msgstr "Dočasná skupina, která bude po použití smazána"
15574 #: 950.data.seed-values.sql:6764
15576 msgstr "Typ nosiče"
15578 #: 950.data.seed-values.sql:4660
15580 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
15581 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15582 "field is shown or required this setting is ignored."
15584 "Pole Blokován - barred - bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno "
15585 "jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
15586 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto "
15587 "nastavení bude ignorováno."
15589 #: 950.data.seed-values.sql:17081
15590 msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
15591 msgstr "Tiskové štítky jednotek - Levý okraj pro pravý štítek"
15593 #: 950.data.seed-values.sql:798
15594 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
15595 msgstr "Povolit uživteli zobrazit skupinu oprávnění u jiných uživatelů"
15597 #: 950.data.seed-values.sql:8507
15598 msgid "Russia (Federation) "
15599 msgstr "Rusko (Ruská federace) "
15601 #: 950.data.seed-values.sql:19261
15602 msgid "Print Template Context: offline_in_house_use"
15603 msgstr "Kontext tiskové šablony: offline_prezenční_výpůjčky"
15605 #: 950.data.seed-values.sql:19086
15606 msgid "Print Template: hold_shelf_list"
15607 msgstr "Tisková šablona: seznam_rezervací_k_vyzvednutí"
15609 #: 950.data.seed-values.sql:8376
15610 msgid "Guadeloupe "
15611 msgstr "Guadeloupe "
15613 #: 950.data.seed-values.sql:8460
15614 msgid "Northern Ireland "
15615 msgstr "Severní Irsko "
15617 #: 950.data.seed-values.sql:7379
15621 #: 950.data.seed-values.sql:4813
15622 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
15624 "Pole E-mail bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
15627 #: 950.data.seed-values.sql:3931
15628 msgid "Content of event_text include"
15629 msgstr "Obsah inkludu event_text"
15631 #: 950.data.seed-values.sql:8016
15632 msgid "Popular music"
15633 msgstr "Populární hudba"
15635 #: 950.data.seed-values.sql:1650
15636 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15637 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15639 #: 950.data.seed-values.sql:8446
15643 #: 950.data.seed-values.sql:908
15644 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
15645 msgstr "Povolit uživateli vracení/půjčování jednotek, které mají upozornění."
15647 #: 950.data.seed-values.sql:8186
15648 msgid "Polar stereographic"
15649 msgstr "Polární stereografická projekce"
15651 #: 950.data.seed-values.sql:15964
15652 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
15654 "Během převedení fiskálního roku aktualizovat distribučení formuli pro "
15655 "použití nových fondů"
15657 #: 950.data.seed-values.sql:3868
15658 msgid "Block copy checkout status"
15659 msgstr "Blokovat výpůjční status exempláře"
15661 #: 950.data.seed-values.sql:2813
15662 msgid "Hold Shelf expiration"
15663 msgstr "Expirace rezervací na regále"
15665 #: 950.data.seed-values.sql:3018
15666 msgid "Fund Spending Limit for Block"
15667 msgstr "Limit pro blokaci při čerpání z fondu"
15669 #: 950.data.seed-values.sql:7860
15670 msgid "microopaque"
15671 msgstr "Mikrokarta"
15673 #: 950.data.seed-values.sql:8392
15677 #: 950.data.seed-values.sql:1064
15678 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
15679 msgstr "Povolit uživateli označit status jednotky jako 'Zpracovává se'"
15681 # id::clm.value__sus
15682 #: 950.data.seed-values.sql:7227
15686 #: 950.data.seed-values.sql:8321
15690 #: 950.data.seed-values.sql:1520
15691 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
15692 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
15694 #: 950.data.seed-values.sql:15069
15695 msgid "Login via xmlrpc"
15696 msgstr "Přihlášení prostřednictvím xmlrpc"
15698 #: 950.data.seed-values.sql:529
15702 #: 950.data.seed-values.sql:824
15703 msgid "User may delete a patron statistical category"
15704 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii uživatele"
15706 #: 950.data.seed-values.sql:581 950.data.seed-values.sql:582
15707 #: 950.data.seed-values.sql:7219
15709 msgstr "Španělština"
15711 #: 950.data.seed-values.sql:7376
15715 # id::citm.value__j
15716 #: 950.data.seed-values.sql:7329
15717 msgid "Musical sound recording"
15718 msgstr "Hudební zvukový záznam"
15720 #: 950.data.seed-values.sql:11947
15721 msgid "Delayed: Changed"
15722 msgstr "Zdrženo: Změněno"
15724 #: 950.data.seed-values.sql:13398
15725 msgid "Heading -- Personal Name"
15726 msgstr "Záhlaví -- osobní jméno"
15728 #: 950.data.seed-values.sql:8330
15732 #: 950.data.seed-values.sql:4903
15734 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
15735 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
15736 "If the field is required this setting is ignored."
15738 "Pole Číslo druhého identifikačního dokladu bude zobrazeno na kartě "
15739 "registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i když není povinné. Pokud "
15740 "je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
15742 #: 950.data.seed-values.sql:13323
15743 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
15744 msgstr "Vytvoření souboru CSV ze seznamu knih"
15746 #: 950.data.seed-values.sql:790
15747 msgid "Allow a user to delete another user's container"
15748 msgstr "Povolit uživateli smazat kontejner (skupinu) jiného uživatele"
15750 #: 950.data.seed-values.sql:7461 950.data.seed-values.sql:7462
15751 #: 950.data.seed-values.sql:7527 950.data.seed-values.sql:7528
15752 #: 950.data.seed-values.sql:7618 950.data.seed-values.sql:7619
15753 msgid "Phonograph music recording"
15754 msgstr "gramofonový zvukový záznam"
15756 #: 950.data.seed-values.sql:485
15757 msgid "7_days_2_renew"
15758 msgstr "7_dní_2_prodloužení"
15760 #: 950.data.seed-values.sql:5460
15761 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
15762 msgstr "Povolen maximální počet duplicitních rezervací"
15764 #: 950.data.seed-values.sql:6939
15765 msgid "Eskimo languages"
15766 msgstr "Eskymáčtina"
15768 #: 950.data.seed-values.sql:1867
15769 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
15770 msgstr "Obejít událost Je požadován vklad - ITEM_DEPOSIT_REQUIRED"
15772 #: 950.data.seed-values.sql:60
15773 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
15774 msgstr "Čtenář má neplatné číslo denního telefonu"
15776 #: 950.data.seed-values.sql:1214
15777 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
15778 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
15780 #: 950.data.seed-values.sql:4630
15781 msgid "Show alias field on patron registration"
15782 msgstr "Zobrazit pole Alias na kartě registračních údajů čtenáře"
15784 #: 950.data.seed-values.sql:1716
15785 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
15786 msgstr "Povolit uživateli obejít událost TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
15788 #: 950.data.seed-values.sql:211
15789 msgid "All Creators"
15790 msgstr "Všichni tvůrci"
15792 #: 950.data.seed-values.sql:4873
15793 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
15795 "Navrhnout pole \"večerní telefon\" (evening_phone) na kartě registračních "
15798 #: 950.data.seed-values.sql:1728
15799 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
15800 msgstr "Povolit uživateli manuálně upravit primární čtenářský průkaz"
15802 #: 950.data.seed-values.sql:8369
15806 #: 950.data.seed-values.sql:7991
15810 #: 950.data.seed-values.sql:19450
15812 "Require a value for the parent/guardian field in the patron editor for "
15813 "patrons marked as juvenile"
15815 "Pro čtenáře označené jako nezletilé požadovat vyplnění hodnoty v poli "
15816 "rodič/zákonný zástupce"
15818 # id::clm.value''in__gwi
15820 #~ msgstr "Gwich'in"
15822 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
15824 #~ "Rezervace: Blokovat prodloužení exemplářů nutných pro splnění rezervací"
15826 #~ msgid "Example Branch 2"
15827 #~ msgstr "Vzorová pobočka 2"
15830 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
15832 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nové nastavení hesla"
15834 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
15835 #~ msgstr "Rezervace: Lokální exemplář je blokován"
15838 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
15841 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nastavení nového hesla na "
15844 #~ msgid "List Published Book Bags"
15845 #~ msgstr "Vypsat zveřejněné seznamy knih"
15847 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
15848 #~ msgstr "Rezervace: Zrušit status exempláře na regále"
15850 #~ msgid "Example System 1"
15851 #~ msgstr "Vzorový systém 1"
15853 #~ msgid "Example System 2"
15854 #~ msgstr "Vzorový systém 2"
15856 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
15857 #~ msgstr "Stanice pro samoobslužné půjčování: Je vyžadována pracovní stanice"
15859 #~ msgid "‡biblios.net"
15860 #~ msgstr "‡biblios.net"
15862 #~ msgid "Example Branch 4"
15863 #~ msgstr "Vzorová pobočka 4"
15865 #~ msgid "Example Branch 3"
15866 #~ msgstr "Vzorová pobočka 3"
15868 #~ msgid "Example Branch 1"
15869 #~ msgstr "Vzorová pobočka 1"
15871 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
15872 #~ msgstr "Výpůjčky: Životnost požadavku na nastavení nového hesla"
15874 #~ msgid "Example Sub-library 1"
15875 #~ msgstr "Vzorová dílčí knihovna 1"
15877 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
15878 #~ msgstr "Údržba systému, konfigurace apod."
15880 #~ msgid "Local System Administrator"
15881 #~ msgstr "Správce lokálního systému"
15883 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
15884 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Vyžadovat po čtenáři heslo"
15886 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
15887 #~ msgstr "Vzorová pojízdná knihovna 1"
15889 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
15890 #~ msgstr "Přidat do zveřejněných seznamů knih"
15892 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
15893 #~ msgstr "GUI: Pracovní deník: maximum přihlášených čtenářů"
15895 #~ msgid "Book Bag"
15896 #~ msgstr "Seznam knih"
15898 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
15899 #~ msgstr "Přidává do obsahu poznámky iniciály zaměstnance a datum editace."
15901 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
15902 #~ msgstr "Výpůjčky: Maximální pokuta je cena exempláře"
15905 #~ msgstr "Číslo pasu"
15908 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
15909 #~ "notes/messages."
15911 #~ "GUI: Vyžadovat iniciály personálu pro zadávání/editaci poznámek/zpráv "
15912 #~ "týkajících se exemplářů/čtenářů/pokut"
15914 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
15915 #~ msgstr "GUI: Pracovní log: maximum zaznamenaných akcí"
15917 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
15918 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Zvuková upozornění"
15920 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
15921 #~ msgstr "Rezervace: Upozornit, je-li exemplář k dispozici lokálně"
15923 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
15924 #~ msgstr "Věcné autority National Agricultural Library"
15926 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
15927 #~ msgstr "Věcné třídění Kongresové knihovny pro dětskou literaturu"
15929 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
15930 #~ msgstr "Tezaurus Art and Architecture"
15932 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
15933 #~ msgstr "Věcné třídění kongresové knihovny"
15935 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
15936 #~ msgstr "Mrtvá větev věcného třídění"
15938 #~ msgid "Medical Subject Headings"
15939 #~ msgstr "Medical Subject Headings"
15941 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
15942 #~ msgstr "Kanadské věcné třídění"
15944 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
15945 #~ msgstr "Adresář předmětových hesel"
15947 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
15948 #~ msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
15951 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
15952 #~ "destination or source"
15954 #~ "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud je uživatel v cílové nebo "
15955 #~ "zdrojové destinaci přepravy."
15957 #~ msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
15959 #~ "Kolik zrušených rezervací zobrazit ve čtenářském rozhraní pro rezervace"
15962 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
15963 #~ "source or dest"
15965 #~ "Povolit uživateli zrušit přepravu exemplářů pokud uživatel není v cílové "
15966 #~ "nebo zdrojové destinaci přepravy,"
15968 #~ msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
15969 #~ msgstr "Zobrazit rezervace zrušené během uvedené doby"
15971 #~ msgid "Canceled holds display age"
15972 #~ msgstr "Období za které se zabrazí zrušené rezervace"
15975 #~ "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
15976 #~ "the lost copy on the patron record when it is paid"
15978 #~ "Ponechat transakci otevřenou, když se bilance za dlouhodbě nevrácené rovná "
15979 #~ "nule. Tak bude ponechán ztracený exemplář v záznamu čtenáře, když je "
15982 #~ msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
15984 #~ "Povolit uživateli vytvořit automatickou rezervaci z akvizičního požadavku."
15986 #~ msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
15987 #~ msgstr "Články z časopisů a denního tisku"
15989 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
15991 #~ "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"postrádané\""
15993 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
15994 #~ msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"ztraceno\""
15996 #~ msgid "Canceled holds display count"
15997 #~ msgstr "Počet zobrazených zrušených rezervací"