3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2020-06-12 11:45-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-08-05 08:22+0000\n"
7 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
8 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2020-09-16 05:51+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 83bdf6c8a3a5f87722c8927e54838522f3e57504)\n"
14 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
15 "X-Poedit-Language: Czech\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18 #: 950.data.seed-values.sql:8433
22 #: 950.data.seed-values.sql:118
26 #: 950.data.seed-values.sql:7422 950.data.seed-values.sql:8228
27 #: 950.data.seed-values.sql:8933 950.data.seed-values.sql:8954
31 #: 950.data.seed-values.sql:7235
35 #: 950.data.seed-values.sql:1788
37 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
38 "in certain staff interfaces"
40 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
41 "in certain staff interfaces"
43 #: 950.data.seed-values.sql:7122
47 #: 950.data.seed-values.sql:5657
51 #: 950.data.seed-values.sql:7923
55 #: 950.data.seed-values.sql:1847
56 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
57 msgstr "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
59 #: 950.data.seed-values.sql:7213
63 # id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
64 #: 950.data.seed-values.sql:608 950.data.seed-values.sql:631
65 #: 950.data.seed-values.sql:16148
69 #: 950.data.seed-values.sql:16126
70 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
71 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
73 #: 950.data.seed-values.sql:35
74 msgid "Alerting block on Circ"
75 msgstr "Alerting block on Circ"
77 #: 950.data.seed-values.sql:7006
81 #: 950.data.seed-values.sql:3527
82 msgid "Canceled holds/requests display count"
83 msgstr "Počet zobrazených zrušených rezervací/požadavků"
85 #: 950.data.seed-values.sql:15872
86 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
87 msgstr "Upload Merge on Single Match by Default"
89 #: 950.data.seed-values.sql:19979
90 msgid "Grid Config: admin.server.permission.perm_list"
91 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.oprávnění.seznam_oprávnění"
93 #: 950.data.seed-values.sql:8195
97 #: 950.data.seed-values.sql:4985
99 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
100 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
101 "field is shown or required this setting is ignored."
103 "Pole číslo identifikačního dokladu 2 (ident_value2) na kartě registračních "
104 "údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole je viditelné, pokud "
105 " je na kartě registračních údajů čtenáře aktivována volba Zobrazit "
106 "navrhovaná pole. Pokud je aktivní volba Zobrazit povinná pole, toto "
107 "nastavení je ignorováno."
109 #: 950.data.seed-values.sql:5216
110 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
111 msgstr "Pro registraci čtenáře požadovat alespoň jednu adresu"
113 #: 950.data.seed-values.sql:17544
115 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
116 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
118 "URI báze pro OneClickdigital API (výchozí "
119 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Je důrazně doporučováno použití HTTPS."
121 #: 950.data.seed-values.sql:1760
122 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
123 msgstr "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
125 #: 950.data.seed-values.sql:8552
130 # nutná úprava dle kontextu. 10 haléřů za den se mi nelíbí
131 #: 950.data.seed-values.sql:515
132 msgid "10_cent_per_day"
133 msgstr "10_centů_za_den"
135 #: 950.data.seed-values.sql:98
137 msgstr "Klíčové slovo"
139 #: 950.data.seed-values.sql:5728
140 msgid "Renew Circulations"
141 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
143 #: 950.data.seed-values.sql:15787
144 msgid "Upload Default Match Set"
145 msgstr "Nahrát přednastavenou sadu shody"
147 #: 950.data.seed-values.sql:8102
149 msgstr "Rocková hudba"
151 #: 950.data.seed-values.sql:1198
152 msgid "DELETE_SURVEY"
153 msgstr "DELETE_SURVEY"
155 #: 950.data.seed-values.sql:8374
159 #: 950.data.seed-values.sql:13562
160 msgid "Heading -- Meeting Name"
161 msgstr "Titulek --jméno shromaždiště"
163 #: 950.data.seed-values.sql:8251
164 msgid "Not Applicable"
165 msgstr "Nelze použít"
167 #: 950.data.seed-values.sql:8225 950.data.seed-values.sql:8930
168 #: 950.data.seed-values.sql:8951
172 #: 950.data.seed-values.sql:16206
173 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
174 msgstr "Dlouhodobě nevrácené exempláře použitelné pro půjčování."
176 #: 950.data.seed-values.sql:3476
178 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
179 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
180 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
181 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
183 "Účelem je poskytnout časový interval poté, co exempláře přejde do statusu Na "
184 "regále s rezervacemi, než se čtenářům zobrazí, že je opravdu na regále s "
185 "rezervacemi. To poskytne personálu dostatek času pro zpracování rezervace "
186 "než se exemplář zobrazí jako připravený k vyzvednutí. Příklad: \"5 dnů\", "
189 #: 950.data.seed-values.sql:18886
190 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies.complete"
191 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.signatury-jednotky.exempláře.úplné"
193 #: 950.data.seed-values.sql:19500
194 msgid "Staff Catalog Preferred Library"
195 msgstr "Preferovaná knihovna pro služební katalog"
198 #: 950.data.seed-values.sql:7075
202 #: 950.data.seed-values.sql:8248
203 msgid "Instrumental and vocal parts"
204 msgstr "Instrumentální a vokální části"
206 #: 950.data.seed-values.sql:1552
207 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
208 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
210 #: 950.data.seed-values.sql:12183
211 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
212 msgstr "Katalogizace: Použít interní ID jako TCN"
214 #: 950.data.seed-values.sql:17072
215 msgid "Notification of a group of circs"
216 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček"
218 #: 950.data.seed-values.sql:8655
220 msgstr "Wake (ostrov) "
222 #: 950.data.seed-values.sql:72
223 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
224 msgstr "Čtenář má neplatné číslo večerního telefonu"
227 #: 950.data.seed-values.sql:7195
231 #: 950.data.seed-values.sql:994
233 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
236 "Povolit členu personálu definovat, kde mají jiní členové personálu svá "
239 #: 950.data.seed-values.sql:12407 950.data.seed-values.sql:12408
240 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
241 msgstr "Počáteční datum uchování historie rezervací"
243 #: 950.data.seed-values.sql:5467
245 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
246 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
247 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
248 "set period of time."
250 "Zabraňuje naúčtování záporných poplatků (refundace) u poplatků za materiály "
251 "po výpůjční lhůtě. Nastavení \"pravda\" může buď zakázat záporné poplatky "
252 "vždy nebo - když je použito v kombinaci s nastaveným intervalem - zakáže "
253 "záporné poplatky po uplynutí určitého časového období."
255 #: 950.data.seed-values.sql:19797
256 msgid "Grid Config: admin.server.actor.stat_cat_sip_fields"
258 "Nastavení tabulky: admin.server.činitel.pole_sip_statistické_kategorie"
261 #: 950.data.seed-values.sql:665
263 msgstr "Pojízdná knihovna"
266 #: 950.data.seed-values.sql:7113
270 #: 950.data.seed-values.sql:8294
272 msgstr "Eckertovo zobrazení"
274 #: 950.data.seed-values.sql:4730
275 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
277 "Navrhnout pole Počet údajně nikdy nevypůjčených - "
278 "claims_never_checked_out_count - na kartě registračních údajů čtenáře."
280 #: 950.data.seed-values.sql:3437
281 msgid "Hard boundary"
282 msgstr "Pevná hranice"
284 #: 950.data.seed-values.sql:8571
288 #: 950.data.seed-values.sql:8614
292 #: 950.data.seed-values.sql:14091 950.data.seed-values.sql:14877
293 msgid "Virgin Mobile"
294 msgstr "Virgin Mobile"
296 #: 950.data.seed-values.sql:8485
301 #: 950.data.seed-values.sql:7265
305 #: 950.data.seed-values.sql:1144
306 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
307 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
309 #: 950.data.seed-values.sql:526
314 #: 950.data.seed-values.sql:483
315 msgid "35_days_1_renew"
316 msgstr "35_dní_1_prodloužení"
318 #: 950.data.seed-values.sql:4452
320 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
321 "registration and self-service username changing only"
323 "Regulární výraz, který určuje formát uživatelské jména používaného pouze pro "
324 "registrační údaje a samoobslužnou změnu uživatelského jména."
326 #: 950.data.seed-values.sql:1000
327 msgid "Allow a user to view a funding source"
328 msgstr "Povolit uživatům zobrazení fianančního zdroje"
330 #: 950.data.seed-values.sql:5286
331 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
333 "Vybírat exempláře jako cíl rezervace i v případě že výpůjční knihovna "
334 "exempláře je zavřená."
336 #: 950.data.seed-values.sql:5228
338 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
339 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
341 "Například pokud hledáte Jana Nováka, obvykle dostanetenejvýše 50 výsledků. "
342 "Toto nastavení Vám umožní zvýšit nebo snížt tento limit."
344 #: 950.data.seed-values.sql:8324 950.data.seed-values.sql:9018
345 #: 950.data.seed-values.sql:9028
349 #: 950.data.seed-values.sql:848
350 msgid "Allow a user to delete a copy location"
351 msgstr "Povolit uživateli smazat umístění exempláře"
353 #: 950.data.seed-values.sql:544
355 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
357 #: 950.data.seed-values.sql:16184
358 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
359 msgstr "Maximálníá počet výsledku v dávce při vyhledávní v Z39.50"
361 #: 950.data.seed-values.sql:8622
365 #: 950.data.seed-values.sql:33
366 msgid "Alerting Note, no blocks"
367 msgstr "Upozornění bez blokace výpůjček"
369 #: 950.data.seed-values.sql:4025
371 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
372 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
373 "will not be suppressed."
375 "Pokud je v tomto nastavení ne-prázdná hodnota, nerezervační přepravy mezi "
376 "touto a dalšími organizačními jednotkami se stejnou hodnotou budou "
377 "potlačeny. Pokud je nastavena prázdná hodnota, přeprava nebude potlačena."
379 #: 950.data.seed-values.sql:15545
381 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
382 "copy on the patron record when it is paid"
384 "Ponechat transakci otevřenou pokud se bilance za ztracený exemplář rovná "
385 "nule. Tak zůstane ztracený exemplář ve čtenřáském kontě i po zaplacení."
387 #: 950.data.seed-values.sql:1358
388 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
389 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
391 #: 950.data.seed-values.sql:19061
392 msgid "Grid Config: circ.patron.search"
393 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčky.čtenář.hledání"
395 #: 950.data.seed-values.sql:681 950.data.seed-values.sql:3707
396 #: 950.data.seed-values.sql:3710
397 msgid "Lost Materials Processing Fee"
398 msgstr "Poplatek za zpracování ztracených exemplářů"
400 #: 950.data.seed-values.sql:892
401 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
402 msgstr "Povolit uživateli zobrazení informací o nahraném offline scriptu"
404 #: 950.data.seed-values.sql:1979
408 #: 950.data.seed-values.sql:1829
409 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
410 msgstr "Povolit uživateli změnit status exempláře na 'Poškozené'"
412 #: 950.data.seed-values.sql:14605
413 msgid "Chariton Valley Wireless"
414 msgstr "Chariton Valley Wireless"
416 #: 950.data.seed-values.sql:802
417 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
418 msgstr "Povolit uživateli dávkovou editaci exemplářů"
420 #: 950.data.seed-values.sql:2991
424 #: 950.data.seed-values.sql:1839
425 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
426 msgstr "Povolit uživateli smazat známku popularity"
428 #: 950.data.seed-values.sql:1530
429 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
430 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
432 #: 950.data.seed-values.sql:8503
434 msgstr "Lucembursko "
436 #: 950.data.seed-values.sql:1166
437 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
438 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
440 #: 950.data.seed-values.sql:5312
441 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
442 msgstr "Při nalezení 1 výsledku skočit na detail"
444 #: 950.data.seed-values.sql:7039
448 #: 950.data.seed-values.sql:8703
449 msgid "Continuing resource status unknown"
450 msgstr "Pokračující zdroj s neznámým statusem"
452 #: 950.data.seed-values.sql:7444
457 #: 950.data.seed-values.sql:7358
461 #: 950.data.seed-values.sql:12137
463 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
464 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
466 "Rezervace: Při testování matice bodů shody rezervací, použít skupinu "
467 "uživatele přijímajícího rezervaci namísto skupiny toho, kdo rezervaci zadává "
468 "( toto nastavení ovlivňuje rezervace zadané personálem)."
470 #: 950.data.seed-values.sql:8658
471 msgid "West Virginia "
472 msgstr "Západní Virginie "
474 #: 950.data.seed-values.sql:3854
476 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
477 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
480 "Obejít přednastavenou výpůjční knihovnu \"zde\"přednanastavenou knihovnou "
481 "pro předkatalogizované exempláře. Hodnotou by měla být \"zkratka\" "
482 "organizační jednotky."
484 #: 950.data.seed-values.sql:19632
485 msgid "Grid Config: Vandelay Match Quality Metrics"
486 msgstr "Nastavení tabulky: Metriky kvality shody pro Vandelay"
489 #: 950.data.seed-values.sql:7223
493 #: 950.data.seed-values.sql:942
494 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
496 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Uživatelé\""
498 #: 950.data.seed-values.sql:121
499 msgid "Abbreviated Title"
500 msgstr "Zkrácený název"
502 #: 950.data.seed-values.sql:8277
503 msgid "Equirectangular"
504 msgstr "Obdélníkové zobrazení (equirectangular)"
506 #: 950.data.seed-values.sql:8587
510 # id::i18n_l.name__en-CA
511 #: 950.data.seed-values.sql:569
512 msgid "English (Canada)"
513 msgstr "Angličtina (Kanada)"
515 #: 950.data.seed-values.sql:8362
516 msgid "Armenia (Republic) "
519 #: 950.data.seed-values.sql:8310 950.data.seed-values.sql:8966
520 #: 950.data.seed-values.sql:8979 950.data.seed-values.sql:8992
521 #: 950.data.seed-values.sql:9005
523 msgstr "Tvarové čáry"
525 #: 950.data.seed-values.sql:13576
526 msgid "Heading -- Form Subdivision"
527 msgstr "Záhlaví -- podrozdělení podle formy"
529 #: 950.data.seed-values.sql:19194
530 msgid "Print Template Context: hold_transit_slip"
531 msgstr "Kontext tiskové šablony: rezervace_průvodka_přepravy"
533 #: 950.data.seed-values.sql:4931
535 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
536 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
537 "If the field is required this setting is ignored."
539 "Pole Telefonní číslo večer bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
540 "čtenáře spolu s povinnými poli poli i pokud není povinné. Pokud jde o "
541 "povinné pole, je toto nastavení ignorováno."
543 #: 950.data.seed-values.sql:4805
545 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
546 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
547 "field is shown or required this setting is ignored."
549 "Pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - bude na kartě registračních údajů "
550 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole se zobrazí spolu s "
551 "povinnými poli i když není povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto "
552 "nastavení ignorováno."
554 #: 950.data.seed-values.sql:17351
556 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
557 "for call number wrapping in the left print label."
559 "Toto nastavení je použito pro nastavení výchozí výšky (v počtu řádků) pro "
560 "zalomení signatury v levém tiskovém štítku"
562 #: 950.data.seed-values.sql:968
563 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
565 "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku poté, co vypršel maximální povolený "
568 #: 950.data.seed-values.sql:15116
569 msgid "A text message has been requested for a call number."
570 msgstr "Byla vyžádána SMS na telefonní číslo."
572 #: 950.data.seed-values.sql:12131
573 msgid "Canceled: By Vendor"
574 msgstr "Zrušeno dodavatelem"
576 #: 950.data.seed-values.sql:1342
577 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
578 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
580 #: 950.data.seed-values.sql:1845
581 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
582 msgstr "Povolit uživateli smazat parametr známky popularity"
584 #: 950.data.seed-values.sql:16164
585 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
586 msgstr "Maximum paralelních dávkových vyhledávání Z39.50"
588 #: 950.data.seed-values.sql:14191
590 msgstr "Aljaška, USA"
592 #: 950.data.seed-values.sql:8357
596 #: 950.data.seed-values.sql:4283
597 msgid "Format Times with this pattern."
598 msgstr "Formátovat časy podle tohoto vzoru"
600 #: 950.data.seed-values.sql:7157
601 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
602 msgstr "Luoština (Keňa a Tanzanie)"
604 #: 950.data.seed-values.sql:3337
606 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
607 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
608 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
610 "Pokud se čtenář pokouší půjčit knihovní jednotku a neexistují rezervace, "
611 "které jsou přímo cílené na tuto knihovní jednotku, systém se pokusí pro "
612 "čtenáře najít rezervací, která by mohla být splněna vypůjčenou knihovní "
613 "jednotkou a splní ji."
615 #: 950.data.seed-values.sql:4913
617 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
620 "Regulární výraz pro validaci pole pro večerní telefon (evening_phone) v "
621 "registračních údajích čtenáře"
623 #: 950.data.seed-values.sql:3656
624 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
626 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, nepoužívat žádné exempláře z této "
627 "organizační jednotky jako cíl rezervace"
629 #: 950.data.seed-values.sql:4865
630 msgid "Regex for email field on patron registration"
631 msgstr "Regulární výraz pro pole E-mail v registračních údajích čtenáře"
633 #: 950.data.seed-values.sql:19019
634 msgid "Grid Config: circ.patron.bills"
635 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčky.čtenář.poplatky"
637 #: 950.data.seed-values.sql:4328
641 #: 950.data.seed-values.sql:6914
642 msgid "Apache languages"
643 msgstr "Apačské jazyky"
645 #: 950.data.seed-values.sql:19692
646 msgid "GUI: Show guardian field on patron registration"
648 "Grafické uživatelské rozhraní: Zobrazit pole Zákonný zástupce při registraci "
651 #: 950.data.seed-values.sql:17780
652 msgid "Orders Include PO Name"
653 msgstr "Objednávky zahrnují jméno objednávky"
655 #: 950.data.seed-values.sql:1498
656 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
657 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
659 #: 950.data.seed-values.sql:7623 950.data.seed-values.sql:7624
660 #: 950.data.seed-values.sql:7630 950.data.seed-values.sql:7631
661 #: 950.data.seed-values.sql:7706 950.data.seed-values.sql:7707
665 #: 950.data.seed-values.sql:1078
666 msgid "Allows a user to create a purchase order"
667 msgstr "Povolí uživateli vytvořit objednávku"
669 #: 950.data.seed-values.sql:8221 950.data.seed-values.sql:8926
670 #: 950.data.seed-values.sql:8947
674 #: 950.data.seed-values.sql:3986
675 msgid "Content of header_text include"
676 msgstr "Obsah includu header_text"
678 #: 950.data.seed-values.sql:12847
679 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
680 msgstr "Neplatná hodnota \"výše_vkladu\""
682 #: 950.data.seed-values.sql:8694
683 msgid "Inclusive dates of collection"
684 msgstr "Data zahrnutá v kolekci"
686 #: 950.data.seed-values.sql:3851
687 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
688 msgstr "Výpůjční knihovna předkatalogizovaných exemplářů"
691 #: 950.data.seed-values.sql:7409
692 msgid "Computer file"
693 msgstr "Počítačový soubor"
695 #: 950.data.seed-values.sql:14775
699 #: 950.data.seed-values.sql:20332
700 msgid "Sticky setting for pickup ou family in Manage Reservations screen"
702 "Naposledy použité nastavení pro rodinu knihoven pro vyzvednutí v rozraní pro "
703 "správu rezervace zdrojů"
705 #: 950.data.seed-values.sql:12093
709 #: 950.data.seed-values.sql:1348
710 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
711 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
713 #: 950.data.seed-values.sql:8549
715 msgstr "Nové Skotsko "
717 #: 950.data.seed-values.sql:12515
718 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
719 msgstr "Průvodku pro chybějící kusy je nutné formátovat pro tisk"
721 #: 950.data.seed-values.sql:3860
722 msgid "Change reshelving status interval"
723 msgstr "Upravit interval změny statutu exempláře z Dnes vráceno na Dostupné"
725 #: 950.data.seed-values.sql:3346
727 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
728 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
729 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
732 "Při plnění příslušné rezervace při výpůjčce odpovědět pouze exempláři, které "
733 "jsou v souladu s příhodným zachycením rezervace. Bez tohoto nastavení může "
734 "dojít k zachycení titulů nebo signatur, které nejsou rezervovatelné. S tímto "
735 "nastavení budou využity pouze rezervovaelné exempláře."
737 #: 950.data.seed-values.sql:752
739 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
741 "Povolit uživateli prodloužení výpůjčky, i když je exemplář požadován pro "
744 #: 950.data.seed-values.sql:19937
745 msgid "Grid Config: admin.server.config.coded_value_map"
746 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.mapy_kódovaných_polí"
748 #: 950.data.seed-values.sql:4733
750 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
751 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
752 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
754 "Pole počet_údajně_nikdy_ nevypůjčených - claims_never_checked_out_count - "
755 "bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované, tj. "
756 "objeví se, když je zvoleno zobrazení navrhovaných polí. Pokud je toto pole "
757 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je ignorováno."
759 #: 950.data.seed-values.sql:8379
760 msgid "British Columbia "
761 msgstr "Brtiská Kolumbie "
763 #: 950.data.seed-values.sql:19411
764 msgid "Print Template: offline_checkout"
765 msgstr "Tisková šablona: offline_výpůjčka"
767 # id::clfm.description__p
768 #: 950.data.seed-values.sql:7422
769 msgid "The item is a poem or collection of poems."
770 msgstr "Jednotka je báseň nebo sbírka básní"
773 #: 950.data.seed-values.sql:7112
777 #: 950.data.seed-values.sql:7045
778 msgid "Germanic (Other)"
779 msgstr "Germánské jazyky (ostatní)"
781 #: 950.data.seed-values.sql:18620
782 msgid "Checkin: Manual Floating Active"
783 msgstr "Vracení: manuální pohyblivé exempláře aktivní"
785 #: 950.data.seed-values.sql:8665
786 msgid "Midway Islands "
790 #: 950.data.seed-values.sql:3
794 #: 950.data.seed-values.sql:3743
795 msgid "Item Status for Missing Pieces"
796 msgstr "Status exempláře pro chybějící kusy."
798 #: 950.data.seed-values.sql:9036 950.data.seed-values.sql:9053
799 #: 950.data.seed-values.sql:9069 950.data.seed-values.sql:9085
800 #: 950.data.seed-values.sql:9101
801 msgid "Illustrations"
804 #: 950.data.seed-values.sql:8623
808 #: 950.data.seed-values.sql:7775
809 msgid "notated movement"
810 msgstr "zápis pohybu"
812 #: 950.data.seed-values.sql:18998
813 msgid "Grid Config: user.bucket.pending"
814 msgstr "Nastavení tabulky: uživatel.skupina.nevyřízené"
816 #: 950.data.seed-values.sql:6920
820 #: 950.data.seed-values.sql:16985
821 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
823 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácené jednotky pokud je "
824 "označena jako údajně vrácená"
826 #: 950.data.seed-values.sql:8619
831 #: 950.data.seed-values.sql:6947
836 #: 950.data.seed-values.sql:7366
840 #: 950.data.seed-values.sql:3482
841 msgid "Soft stalling interval"
842 msgstr "Měkký interval pro odklad"
844 #: 950.data.seed-values.sql:14469
845 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
846 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
848 #: 950.data.seed-values.sql:8663
850 msgstr "Svatý Kryštof"
853 #: 950.data.seed-values.sql:7055
854 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
855 msgstr "Němčina, horní, starší doba (cca 750-1050)"
858 #: 950.data.seed-values.sql:7320
862 #: 950.data.seed-values.sql:8037 950.data.seed-values.sql:8717
863 #: 950.data.seed-values.sql:8731 950.data.seed-values.sql:8745
864 #: 950.data.seed-values.sql:8759 950.data.seed-values.sql:8773
865 #: 950.data.seed-values.sql:8787
866 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
867 msgstr "životopis, výkonný umělec nebo historie souboru"
869 #: 950.data.seed-values.sql:3262
870 msgid "Spine label line width"
871 msgstr "Sířka hřbetního štítku"
873 #: 950.data.seed-values.sql:1939
874 msgid "View booking resource types"
877 #: 950.data.seed-values.sql:8123
881 #: 950.data.seed-values.sql:4724
883 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
884 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
885 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
887 "Pole údajně_nikdy_nevypůjčeno - claims_never_checked_out_count - bude "
888 "zobrazeno v rozhraní registračních údajů čtenáře, což znamená, že pole bude "
889 "viditelné spolu s povinnými poli, i když není povinné. Pokud jde povinné "
890 "pole, toto nastavení bude ignorováno."
892 #: 950.data.seed-values.sql:8482
896 #: 950.data.seed-values.sql:1656
897 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
898 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
900 #: 950.data.seed-values.sql:12372
902 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
903 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
905 "Násobitel důležitosti maximální popularity pro hledání s využitím relevance "
906 "upravené podle populary (desetinné číslo mezi 1,0 a 2,0)"
908 #: 950.data.seed-values.sql:19047
909 msgid "Grid Config: serials.view_item_grid"
910 msgstr "Nastavení tabulky: seriály.zobrazení_jednotky_tabulka"
912 #: 950.data.seed-values.sql:17013
913 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
914 msgstr "Vyčistit rezervace při vypůjčení jednotky jiným čtenářem"
916 #: 950.data.seed-values.sql:17667
917 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
918 msgstr "Počet posledních čtenářů, které lze načíst"
920 #: 950.data.seed-values.sql:8286
922 msgstr "Bonneovo zobrazení"
924 #: 950.data.seed-values.sql:3419
925 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
926 msgstr "Automatickérozšíření odložených lhůt se rozšiřuje na data uzavření"
928 #: 950.data.seed-values.sql:896
929 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
930 msgstr "Povolí čtenáři změnit datum vrácení exempláře na jakékoliv datum"
932 #: 950.data.seed-values.sql:8269
933 msgid "Goode's homolographic"
934 msgstr "Goodovo homolografické zobrazení"
936 #: 950.data.seed-values.sql:8146 950.data.seed-values.sql:8176
937 #: 950.data.seed-values.sql:8810 950.data.seed-values.sql:8840
938 #: 950.data.seed-values.sql:8870 950.data.seed-values.sql:8900
939 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
940 msgstr "Průzkum literatury v tematické oblasti"
943 #: 950.data.seed-values.sql:487
944 msgid "1_hour_2_renew"
945 msgstr "1_hodina_2_prodloužení"
947 #: 950.data.seed-values.sql:4757
948 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
949 msgstr "Regulární výraz pro čárový kód v registračních údajích čtenáře"
951 #: 950.data.seed-values.sql:3307 950.data.seed-values.sql:3310
952 msgid "Charge lost on zero"
953 msgstr "Za ztracené exempláře účtovat nulu"
955 #: 950.data.seed-values.sql:854
957 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
960 "Povolit uživateli zobrazit, jestli má jiný uživatel oprávnění zadat "
961 "rezervaci na daný exemplář"
964 #: 950.data.seed-values.sql:7101
968 #: 950.data.seed-values.sql:15578
969 msgid "Truncate fines to max fine amount"
970 msgstr "Oříznout pokuty na maximální výši pokuty"
972 #: 950.data.seed-values.sql:3024
974 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
975 "staff that received the copy"
977 "Při přijetí exempláře v akvizici nastavit člena personálu, který přijímal "
978 "exemplář jako \"tvůrce exempláře\"."
980 #: 950.data.seed-values.sql:5304
981 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
982 msgstr "Skočit na detail při jednom vyhledaném záznamu (služební klient)"
984 #: 950.data.seed-values.sql:1644
985 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
986 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
988 #: 950.data.seed-values.sql:4595
990 msgstr "Lišta tlačítek"
992 #: 950.data.seed-values.sql:12845
993 msgid "Invalid value for \"price\""
994 msgstr "Neplatná hodnota pro \"cenu\""
996 #: 950.data.seed-values.sql:3235
997 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
998 msgstr "Definuje identifikátor kontrolního čísla použitý v polích 003 a 035."
1000 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
1001 #: 950.data.seed-values.sql:7303 950.data.seed-values.sql:7310
1005 #: 950.data.seed-values.sql:5036
1006 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
1008 "Regulární výraz pro pole Další telefon - other_phone - v registračních "
1011 # id::clm.value__inc
1012 #: 950.data.seed-values.sql:7090
1013 msgid "Indic (Other)"
1014 msgstr "Indo-árijské jazyky (ostatní)"
1016 #: 950.data.seed-values.sql:8506
1017 msgid "Massachusetts "
1018 msgstr "Massachusetts "
1022 #: 950.data.seed-values.sql:5
1023 msgid "System Local"
1024 msgstr "Lokální systém"
1026 #: 950.data.seed-values.sql:8600
1028 msgstr "San Marino "
1030 #: 950.data.seed-values.sql:13803 950.data.seed-values.sql:13809
1031 msgid "Default Phone Number"
1032 msgstr "Výchozí číslo telefonu"
1034 #: 950.data.seed-values.sql:14639
1035 msgid "Cleartalk Wireless"
1036 msgstr "Cleartalk Wireless"
1038 # id::clm.value__new
1039 #: 950.data.seed-values.sql:7205
1043 #: 950.data.seed-values.sql:8450
1047 #: 950.data.seed-values.sql:1102
1048 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
1049 msgstr "Povolí personálu během tansakce vytvořit poznámku k platbě"
1051 #: 950.data.seed-values.sql:1294
1052 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1053 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1055 #: 950.data.seed-values.sql:19439
1056 msgid "Print Template: offline_checkin"
1057 msgstr "Tisková šablona: offline_vrácení"
1059 #: 950.data.seed-values.sql:4634
1060 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
1062 "Toto je výchozí hodnota pro typ identifikačního dokladu při vytvoření nového "
1063 "uživatele čtenáře v editoru čtenářů."
1065 #: 950.data.seed-values.sql:12906
1066 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
1068 "Ve frontě bibliografických záznamů pro import je vyžadován tiskový výstup."
1070 #: 950.data.seed-values.sql:19215
1071 msgid "Print Template: hold_shelf_slip"
1072 msgstr "Tisková šablon: rezervace_průvodka_police"
1074 #: 950.data.seed-values.sql:4277
1076 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1077 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1079 "Formátovazt data podle tohoto vzoru (příklady: \"rrrr-MM-dd\" pro \"2010-04-"
1080 "26\", \"MMM d, rrrr\" pro \"26. dub 2010\")"
1082 #: 950.data.seed-values.sql:17313
1083 msgid "Item Print Label - Width for Pocket Label"
1084 msgstr "Tiskový štítek jednotky - šířka knihžního štítků"
1086 #: 950.data.seed-values.sql:7215
1087 msgid "Nubian languages"
1088 msgstr "Nubijské jazyky"
1090 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
1091 #: 950.data.seed-values.sql:578 950.data.seed-values.sql:579
1092 #: 950.data.seed-values.sql:6918
1096 # id::clm.value__sad
1097 #: 950.data.seed-values.sql:7257
1099 msgstr "Sandawština"
1101 #: 950.data.seed-values.sql:944
1102 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1104 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Čtenáři\"."
1106 #: 950.data.seed-values.sql:984
1107 msgid "Allow a user to run reports"
1108 msgstr "Povolit uživateli vytvořit zprávu"
1110 #: 950.data.seed-values.sql:12116
1111 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1112 msgstr "V odkazované zprávě nebyla tato položka nalezena"
1114 #: 950.data.seed-values.sql:14673
1115 msgid "Syringa Wireless"
1116 msgstr "Syringa Wireless"
1118 #: 950.data.seed-values.sql:12853
1119 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1120 msgstr "Neplatná hodnota \"copy_number\" (číslo exempláře)"
1122 #: 950.data.seed-values.sql:19397
1123 msgid "Print Template: transit_slip"
1124 msgstr "Tisková šablona: průvodka_přepravy"
1126 #: 950.data.seed-values.sql:898
1127 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
1129 "Povolit uživateli vyhnout se ve výpůjčním protokolu voláním oprávnění při "
1132 #: 950.data.seed-values.sql:531
1134 msgstr "Zpracovává se"
1136 #: 950.data.seed-values.sql:1204
1137 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1138 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1140 #: 950.data.seed-values.sql:3959
1141 msgid "Content of alert_text include"
1142 msgstr "Content obsahu includu alert_text"
1144 #: 950.data.seed-values.sql:3067
1146 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1147 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1148 "will result in a warning to the staff."
1150 "Pokud se částka zbývající ve fondu (včetně již utracených peněz a závazků) "
1151 "dostane pod toto procento, při pokusu utratit peníze z tohoto fondu obdží "
1152 "personál varovnou zprávu."
1154 #: 950.data.seed-values.sql:18781
1155 msgid "Grid Config: admin.server.asset.copy_tag"
1156 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.asset.exemplář_tag"
1158 #: 950.data.seed-values.sql:5713
1159 msgid "Circulation History"
1160 msgstr "Historie výpůjček"
1162 #: 950.data.seed-values.sql:3491
1163 msgid "Hard stalling interval"
1164 msgstr "Tvrdý interval pro odklad"
1166 #: 950.data.seed-values.sql:7391
1168 msgstr "Specialista"
1170 # id::i18n_l.description__en-US
1171 #: 950.data.seed-values.sql:564
1172 msgid "American English"
1173 msgstr "Americká angličtina"
1175 #: 950.data.seed-values.sql:7209
1176 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1177 msgstr "Norština (nynorsk)"
1179 #: 950.data.seed-values.sql:1494
1180 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1181 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1183 #: 950.data.seed-values.sql:8399
1185 msgstr "Kalifornie "
1187 #: 950.data.seed-values.sql:7987
1188 msgid "computer disc cartridge"
1189 msgstr "kazeta počítačového disku"
1191 #: 950.data.seed-values.sql:8229 950.data.seed-values.sql:8934
1192 #: 950.data.seed-values.sql:8955
1196 #: 950.data.seed-values.sql:134
1197 msgid "Personal Author"
1198 msgstr "Autor (osoba)"
1200 #: 950.data.seed-values.sql:19124
1201 msgid "Print Template Context: bills_current"
1202 msgstr "Kontext tiskové šablony: poplatky_aktuální"
1204 #: 950.data.seed-values.sql:8656
1208 # id::clm.value__mad
1209 #: 950.data.seed-values.sql:7160
1213 #: 950.data.seed-values.sql:4751
1215 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1216 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1217 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1219 "Pole Počet údajně vrácených - claims_returned_count - se na kartě "
1220 "registračních údajů zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena "
1221 "když je aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto pole "
1222 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1224 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1225 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1226 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1228 # id::clm.value__sag
1229 #: 950.data.seed-values.sql:7258
1230 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1231 msgstr "Sangština (Ubangi Creole)"
1233 #: 950.data.seed-values.sql:7116
1237 #: 950.data.seed-values.sql:8313 950.data.seed-values.sql:8969
1238 #: 950.data.seed-values.sql:8982 950.data.seed-values.sql:8995
1239 #: 950.data.seed-values.sql:9008
1243 #: 950.data.seed-values.sql:14401
1244 msgid "Bluegrass Cellular"
1245 msgstr "Bluegrass Cellular"
1247 #: 950.data.seed-values.sql:1780
1249 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1251 "Povolit uživateli vytvořit, upravit nebo smazat nástrojovou lištu pro "
1254 # id::clm.value__mah
1255 #: 950.data.seed-values.sql:7162
1257 msgstr "Maršalština"
1259 #: 950.data.seed-values.sql:16998
1261 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1263 "Omezit nastavení souhlasu čtenáře se sdílením údajů na domovskou knihovnu a "
1264 "související knihovny ve specifikované hloubce"
1266 # id::clm.value__yao
1267 #: 950.data.seed-values.sql:7372
1268 msgid "Yao (Africa)"
1269 msgstr "Jaoština (Afrika)"
1271 #: 950.data.seed-values.sql:12118
1272 msgid "This acquisition request has been fulfilled."
1273 msgstr "Tento akviziční požadavek byl splněni"
1275 #: 950.data.seed-values.sql:17287
1277 "Set the default width for the item print Spine Label. Please include a unit "
1278 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
1280 "Nastavte výchozí šířku pro tisk hřbetních štítků jednotky. Prosím, použijte "
1281 "jednotku měření, která je validní pro CSS. Například \"1in\" or \"2.5cm\""
1283 #: 950.data.seed-values.sql:12983
1285 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1288 "Ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV výstup pro "
1291 #: 950.data.seed-values.sql:8417
1295 #: 950.data.seed-values.sql:4712
1296 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1297 msgstr "Navrhnout pole \"blokovat čtenáře\" v registračních údajích čtenáře"
1299 #: 950.data.seed-values.sql:8155 950.data.seed-values.sql:8185
1300 #: 950.data.seed-values.sql:8819 950.data.seed-values.sql:8849
1301 #: 950.data.seed-values.sql:8879 950.data.seed-values.sql:8909
1302 msgid "Law reports and digests"
1303 msgstr "Legislativní příspěvky a sbírky"
1305 #: 950.data.seed-values.sql:7244
1306 msgid "Prakrit languages"
1309 #: 950.data.seed-values.sql:1598
1310 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1311 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1313 #: 950.data.seed-values.sql:535
1317 #: 950.data.seed-values.sql:17840
1318 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1319 msgstr "Exempláže objednávek vždy zahrnují signatury (i když jsou prázdné)"
1321 #: 950.data.seed-values.sql:8470
1325 #: 950.data.seed-values.sql:3827
1327 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1330 "Délka času (v sekundách), po kterou má zůstat požadavek na nové nastavení "
1333 #: 950.data.seed-values.sql:3662
1334 msgid "Reset request time on un-cancel"
1335 msgstr "Přenastavit čas poždavku u zrušených a následně obnovených"
1337 #: 950.data.seed-values.sql:8115
1339 msgstr "Vánoční koledy"
1341 #: 950.data.seed-values.sql:13877
1345 #: 950.data.seed-values.sql:1306
1346 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1347 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1349 # id::clm.value__ady
1350 #: 950.data.seed-values.sql:6902
1354 #: 950.data.seed-values.sql:3449
1355 msgid "Holds: Soft boundary"
1356 msgstr "Rezervace: Tolerantní hranice"
1358 #: 950.data.seed-values.sql:4973
1359 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1361 "Zobrazit číslo druhého identifikačního dokladu na kartě registračních údajů "
1364 #: 950.data.seed-values.sql:1594
1365 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1366 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1368 #: 950.data.seed-values.sql:5192
1370 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1373 "Místo všech polí standardně zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře "
1374 "pouze navrhovaná pole."
1376 #: 950.data.seed-values.sql:8499
1377 msgid "Liechtenstein "
1378 msgstr "Lichtenštejnsko "
1380 #: 950.data.seed-values.sql:654
1384 #: 950.data.seed-values.sql:1612
1385 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1386 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1388 #: 950.data.seed-values.sql:13544
1389 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1390 msgstr "Sémantika kontrolního čísla autoritního záznamu Kongresové knihovny"
1392 #: 950.data.seed-values.sql:7971
1393 msgid "online resource"
1394 msgstr "online zdroj"
1396 #: 950.data.seed-values.sql:928
1397 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1399 "Povolit uživateli vytvořit nová data uzavření knihovny pro tuto lokaci"
1401 #: 950.data.seed-values.sql:19867
1402 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_limit_group"
1403 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.skupiny_výpůjčních_limitů"
1405 # id::clm.value__tuk
1406 #: 950.data.seed-values.sql:7341
1408 msgstr "Turkmenština"
1410 #: 950.data.seed-values.sql:7331
1414 #: 950.data.seed-values.sql:738
1415 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1416 msgstr "Povolit uživateli importovat záznam MARC v rozhraní pro Z39.50."
1418 #: 950.data.seed-values.sql:5487
1420 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1421 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1422 "also be set to \"true\"."
1424 "Časové období, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování negativního "
1425 "poplatku (refundace) na výpůjční poplatky. Funguje pouze, pokud je "
1426 "nastavena hodnota \"Pravda\" pro volbu \"Zakázat účtování negativních "
1429 #: 950.data.seed-values.sql:8615
1431 msgstr "Tádžikistán "
1433 #: 950.data.seed-values.sql:18907
1434 msgid "Grid Config: cat.holdings"
1435 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.jednotky"
1437 #: 950.data.seed-values.sql:19853
1438 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_suffix"
1439 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.asset.sufix_signatury"
1441 #: 950.data.seed-values.sql:8584
1442 msgid "Rhode Island "
1443 msgstr "Rhode Island "
1445 #: 950.data.seed-values.sql:1100
1446 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1447 msgstr "Povolit personálu manuálně změnit počet Údajně vrácených."
1449 #: 950.data.seed-values.sql:2849
1450 msgid "Untargeted expiration"
1451 msgstr "Expirace bez cíle"
1453 #: 950.data.seed-values.sql:3343
1454 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1455 msgstr "Výpůjčka splní související rezervaci pouze u validního exempláře"
1457 #: 950.data.seed-values.sql:3467
1459 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1462 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1465 #: 950.data.seed-values.sql:7719
1466 msgid "two-dimensional moving image"
1467 msgstr "dvojrozměrný pohyblivý obraz"
1469 #: 950.data.seed-values.sql:8480
1473 #: 950.data.seed-values.sql:13607
1474 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1475 msgstr "Směrování odkazu viz -- osobní jméno"
1477 #: 950.data.seed-values.sql:14554
1478 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1479 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1481 #: 950.data.seed-values.sql:3253
1482 msgid "Spine label left margin"
1483 msgstr "Levý okraj hřbetních štítků"
1485 #: 950.data.seed-values.sql:7332
1489 #: 950.data.seed-values.sql:4523
1490 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1491 msgstr "Pracovní log: Maximum zaznamenaných akcí"
1493 #: 950.data.seed-values.sql:5000
1494 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1495 msgstr "Navrhnout pole Nezletilý na kartě registračních údajů čtenáře"
1497 #: 950.data.seed-values.sql:7104
1499 msgstr "Karakalpačtina"
1501 #: 950.data.seed-values.sql:1712
1502 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1504 "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem ZTRACENO (čtenářem)"
1506 #: 950.data.seed-values.sql:12087
1507 msgid "Non-library Item"
1508 msgstr "Neknihovní položka"
1510 #: 950.data.seed-values.sql:926
1511 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1512 msgstr "Povolit uživateli upravit dobu uzavření knihovny pro danou lokaci"
1514 #: 950.data.seed-values.sql:5174
1516 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1518 "Příklad pro validaci pole Poštovní směrovací číslo - post_code - na kartě "
1519 "registračních údajů čtenáře"
1521 #: 950.data.seed-values.sql:1792
1523 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1526 "Pokud je povoleno, nově přidané identifikátory položek budou přeneseny i na "
1527 "propojené bibliografické záznamy."
1529 #: 950.data.seed-values.sql:6979
1533 #: 950.data.seed-values.sql:10780
1535 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1536 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1537 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1540 "Aplikuje nastavenou pokutu na čtenářské konto. Požadované jmenované proměnné "
1541 "pro systémové prostředí jsou \"uživatel\", které se vztahuje k objektu "
1542 "uživatele a \"context_org\" tj. kontextová organizace, která se vztahuje k "
1543 "objektu organizační jednotky org_unit, ke které pokuta směřuje."
1545 #: 950.data.seed-values.sql:18977
1546 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out"
1547 msgstr "Nastavení tabulky: rezervace_označení_police"
1549 #: 950.data.seed-values.sql:8583
1553 #: 950.data.seed-values.sql:19972
1554 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field"
1555 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.pole_metabib"
1557 #: 950.data.seed-values.sql:16236
1558 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1559 msgstr "Maximální interval pro vrácení dlouhodobě nevrácených"
1561 #: 950.data.seed-values.sql:8064
1562 msgid "Concerti grossi"
1563 msgstr "Concerti grossi"
1565 #: 950.data.seed-values.sql:7951
1566 msgid "microfilm cassette"
1567 msgstr "kazeta mikrofilmu"
1569 #: 950.data.seed-values.sql:8101
1573 #: 950.data.seed-values.sql:693
1574 msgid "Long-Overdue Materials"
1575 msgstr "Dlouhodobě nevrácené materiály"
1577 #: 950.data.seed-values.sql:16867
1578 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1579 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených údajně vrácených exemplářů"
1581 #: 950.data.seed-values.sql:8382
1585 #: 950.data.seed-values.sql:9043 950.data.seed-values.sql:9060
1586 #: 950.data.seed-values.sql:9076 950.data.seed-values.sql:9092
1587 #: 950.data.seed-values.sql:9108
1591 #: 950.data.seed-values.sql:2926 950.data.seed-values.sql:2927
1592 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1593 msgstr "Šablony editoru exemplářů pro webového klienta"
1595 # id::clm.value__cat
1596 #: 950.data.seed-values.sql:6965
1598 msgstr "Katalánština"
1600 #: 950.data.seed-values.sql:12749
1601 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1602 msgstr "Zkontrolovat, zda je požadavek na rezervaci zrušen"
1604 #: 950.data.seed-values.sql:17492
1606 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1609 "Základní token pro autentizaci klienta pomocí OverDrive API (dodané "
1612 #: 950.data.seed-values.sql:19639
1613 msgid "Grid Config: Vandelay Queue Import Items"
1614 msgstr "Nastavení tabulky: Položky fronty Vandelay pro import"
1616 #: 950.data.seed-values.sql:7367
1617 msgid "Sorbian languages"
1618 msgstr "Lužická srbština"
1620 #: 950.data.seed-values.sql:4721
1621 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1623 "Zobrazit pole počet údajně nevypůjčených (claims_never_checked_out_count) "
1624 "na kartě registračních údajů čtenáře"
1626 #: 950.data.seed-values.sql:3584
1628 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1629 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1631 "Je-li během doby zadání rezervace v žádající knihovně dostupný exemplář, "
1632 "který by mohl splnit rezervaci, nepovolit zadání rezervace"
1634 #: 950.data.seed-values.sql:17085
1635 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1636 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček na konci výpůjční relace"
1638 #: 950.data.seed-values.sql:1462
1640 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1643 "Umožní uživateli vytvořit / upravit /smazat mapu hodnot atributů pro "
1646 #: 950.data.seed-values.sql:7907
1647 msgid "overhead transparency"
1648 msgstr "zpětná projekce"
1650 #: 950.data.seed-values.sql:15525
1652 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1653 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1656 "Povolit fondům přenesení aniž by byly přenseseny také peníze. To způsobí, že "
1657 "peníze ponechané ve starém fondu zmizí a bude namodelován jejich návrat k "
1658 "některým exeterním subjektům"
1660 #: 950.data.seed-values.sql:8696
1661 msgid "Multiple dates"
1662 msgstr "Vícenásobná data"
1664 #: 950.data.seed-values.sql:20387
1665 msgid "Catalog Results Page Size"
1666 msgstr "Velikost stránky katalogu s výsledky"
1668 #: 950.data.seed-values.sql:8458
1672 #: 950.data.seed-values.sql:1869
1673 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1674 msgstr "Obejít událost ITEM_DEPOSIT_PAID"
1676 #: 950.data.seed-values.sql:14
1680 #: 950.data.seed-values.sql:3653
1681 msgid "Skip For Hold Targeting"
1682 msgstr "Nepoužívat jako cíl rezervace"
1684 #: 950.data.seed-values.sql:8319 950.data.seed-values.sql:9013
1685 msgid "No specified special format characteristics"
1686 msgstr "Nespecifikovaná charakteristika nosiče"
1688 #: 950.data.seed-values.sql:8634
1689 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1690 msgstr "ostrovy pod správou Velké Británie "
1692 #: 950.data.seed-values.sql:5354
1694 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1695 "SMS from the OPAC."
1697 "Zákázat požadavek autentifikace pro posílání informací o signaturách "
1698 "prostřednictvím SMS z OPACu"
1700 #: 950.data.seed-values.sql:7449
1704 #: 950.data.seed-values.sql:3755
1706 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1707 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1708 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1710 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, sloupec Datum narození v seznamech "
1711 "čtenářů standardně nebude zobrazen a v přehledu informací o čtenáři se "
1712 "hodnota údaje zobrazí jako <Skrytá>, pokud se neklikne na označení pole."
1714 #: 950.data.seed-values.sql:12348
1715 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1716 msgstr "Atribut formátu ikony v OPACu"
1718 #: 950.data.seed-values.sql:7470
1720 msgstr "33 1/3 ot/min"
1722 #: 950.data.seed-values.sql:1968
1723 msgid "Can do anything at the Branch level"
1724 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni pobočky"
1726 #: 950.data.seed-values.sql:17297
1727 msgid "Item Print Label - Height for Pocket Label"
1728 msgstr "Tiskový štítek jednotky - výška knižního štítku"
1730 #: 950.data.seed-values.sql:19208
1731 msgid "Print Template Context: hold_shelf_slip"
1732 msgstr "Kontext tiskové šablony: rezervace_označení_police"
1734 #: 950.data.seed-values.sql:7163
1736 msgstr "Maithilština"
1738 #: 950.data.seed-values.sql:1957
1740 msgstr "Personál u výpůjčního pultu"
1742 #: 950.data.seed-values.sql:8359
1746 #: 950.data.seed-values.sql:8424
1750 #: 950.data.seed-values.sql:147
1751 msgid "Topic Subject"
1754 #: 950.data.seed-values.sql:8504
1758 #: 950.data.seed-values.sql:3301
1760 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1761 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1762 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1763 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1766 "Prostor pro odsunutí určuje jak daleko do budoucnosti musíte udělat "
1767 "rezervaci zdroje, jestliže tento zdrojbude muset být přepraven, aby dorazil "
1768 "do knihovny, kde má být vyzvednut. Sekundárně určuje, jak brzy musí "
1769 "rezervace daného zdroje začít, než bude procesem vrácení příležitostě "
1770 "zachycen pro polici s rezervovanými zdroji k vyzvednutí."
1772 #: 950.data.seed-values.sql:7236
1773 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1774 msgstr "Perština, stará (cca 600-400 př. Kr.)"
1776 #: 950.data.seed-values.sql:6943
1780 #: 950.data.seed-values.sql:8337
1781 msgid "Updating Web site"
1782 msgstr "Upravuje se webová stránka"
1784 #: 950.data.seed-values.sql:1574
1785 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1786 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1788 #: 950.data.seed-values.sql:8278
1790 msgstr "Křovákovo zobrazení"
1792 #: 950.data.seed-values.sql:20197
1793 msgid "Grid Config: admin.local.config.non_cataloged_type"
1796 #: 950.data.seed-values.sql:8481
1797 msgid "Côte d'Ivoire "
1798 msgstr "Pobřeží Slonoviny "
1800 #: 950.data.seed-values.sql:8408
1801 msgid "Cayman Islands "
1802 msgstr "Kajmanské ostrovy "
1804 #: 950.data.seed-values.sql:12126
1805 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1806 msgstr "[6024] Množství, které bylo objednáno."
1808 #: 950.data.seed-values.sql:12392 950.data.seed-values.sql:12393
1809 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1810 msgstr "Počáteční datum uchovávání historických výpůjček"
1812 #: 950.data.seed-values.sql:7004
1816 #: 950.data.seed-values.sql:1084
1818 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
1821 "Povolit uživateli označit objednávku, položku akvizice nebo jednotlivý "
1822 "exemplář jako přijatý"
1824 #: 950.data.seed-values.sql:7146
1826 msgstr "Limburština"
1828 #: 950.data.seed-values.sql:808
1829 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1830 msgstr "Uřivatel smí vytvořit položku ve čtenářské statistické kategorii"
1832 #: 950.data.seed-values.sql:9610
1833 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1835 "Vytvořit záznam vyrozumění o rezervaci pro každou rezervaci s upozorněním"
1837 #: 950.data.seed-values.sql:1236
1838 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1839 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1841 #: 950.data.seed-values.sql:1156
1842 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1843 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1845 #: 950.data.seed-values.sql:17807
1847 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1848 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1850 "Emitovat ID vlastnické knihovny nikoliv zkratku organizační jednotky. Platí "
1851 "pouze pokud se používá INCLUDE_OWNING_LIB"
1853 #: 950.data.seed-values.sql:8282
1854 msgid "Space oblique Mercator"
1855 msgstr "Prostorové nepřímé Mercatorovo zobrazení"
1857 #: 950.data.seed-values.sql:6923
1861 #: 950.data.seed-values.sql:2908 950.data.seed-values.sql:2909
1862 msgid "Hold Notification Format"
1863 msgstr "Formát vyrozumění o rezervaci"
1865 #: 950.data.seed-values.sql:5246
1866 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1867 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
1869 #: 950.data.seed-values.sql:20399
1870 msgid "Age billings and payments when cirulcations are aged."
1873 #: 950.data.seed-values.sql:15179
1874 msgid "Match-Only Merge"
1875 msgstr "Sloučení pouze při shodě"
1877 # id::vqbrad.description__8
1878 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5649
1879 msgid "Accession Number"
1880 msgstr "Přírůstkové číslo"
1882 #: 950.data.seed-values.sql:19467
1883 msgid "Serials Print Routing Lists"
1884 msgstr "Seznamy k tisku předběžných příjemců seriálu"
1886 #: 950.data.seed-values.sql:17191
1888 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1889 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1890 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1891 "Helvetica, serif\""
1893 "Nastavit výběr rodiny písem pro tisk štítků. Můžete specifikovat seznam CSS "
1894 "fontů oddělených čárkou v pořadí podle preference; systém použije první font "
1895 "ze seznamu, který najde. Příklad: \"Arial, Helvetica, serif\""
1897 #: 950.data.seed-values.sql:3608
1898 msgid "Org Unit Target Weight"
1899 msgstr "Váha cíle s ohledem na organizační jednotku."
1901 #: 950.data.seed-values.sql:16748
1902 msgid "Default copy location value for imported items"
1903 msgstr "Standardní hodnota umístění exempláře pro importované položky"
1905 #: 950.data.seed-values.sql:3536
1906 msgid "Clear shelf copy status"
1907 msgstr "Status exempláře při čištění regálu s rezervacemi"
1909 #: 950.data.seed-values.sql:8290
1910 msgid "Conic, specific type unknown"
1911 msgstr "Kuželové zobrazení, specifický typ není znám"
1913 #: 950.data.seed-values.sql:7143
1917 #: 950.data.seed-values.sql:816
1918 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1919 msgstr "Uživatel smí upravitpoložku čtenářské statistické kategorie"
1921 #: 950.data.seed-values.sql:8271
1923 msgstr "Merkatorovo zobrazení"
1925 #: 950.data.seed-values.sql:1354
1926 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1927 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1929 #: 950.data.seed-values.sql:8093
1933 #: 950.data.seed-values.sql:7033 950.data.seed-values.sql:7036
1937 #: 950.data.seed-values.sql:1118
1938 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1939 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1941 #: 950.data.seed-values.sql:12838
1942 msgid "Malformed record cause Import failure"
1943 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu importu"
1945 #: 950.data.seed-values.sql:1060
1946 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1947 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Ztracený čtenářem'"
1949 #: 950.data.seed-values.sql:1604
1950 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1951 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1953 #: 950.data.seed-values.sql:4175 950.data.seed-values.sql:4178
1954 msgid "PayflowPro password"
1955 msgstr "Heslo pro PayflowPro"
1957 #: 950.data.seed-values.sql:14962
1958 msgid "Centennial Wireless"
1959 msgstr "Centennial Wireless"
1961 #: 950.data.seed-values.sql:8038 950.data.seed-values.sql:8718
1962 #: 950.data.seed-values.sql:8732 950.data.seed-values.sql:8746
1963 #: 950.data.seed-values.sql:8760 950.data.seed-values.sql:8774
1964 #: 950.data.seed-values.sql:8788
1965 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1966 msgstr "Technické a/nebo historické informace o nástrojích"
1968 #: 950.data.seed-values.sql:8463
1970 msgstr "Pásmo Gazy "
1972 #: 950.data.seed-values.sql:12840
1973 msgid "New record had insufficient quality"
1974 msgstr "Nový záznam není dostatečně kvalitní"
1976 #: 950.data.seed-values.sql:9048 950.data.seed-values.sql:9065
1977 #: 950.data.seed-values.sql:9081 950.data.seed-values.sql:9097
1978 #: 950.data.seed-values.sql:9113
1979 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1980 msgstr "Zvukový záznam"
1982 #: 950.data.seed-values.sql:14741
1983 msgid "Simple Mobile"
1984 msgstr "Simple Mobile"
1986 #: 950.data.seed-values.sql:1104
1987 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1988 msgstr "Povolit personálu během transakce editovat poznámku o platbě"
1990 #: 950.data.seed-values.sql:14981
1994 #: 950.data.seed-values.sql:13582
1995 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1996 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno korporace"
1998 #: 950.data.seed-values.sql:8050
2002 #: 950.data.seed-values.sql:8418
2006 #: 950.data.seed-values.sql:7451
2008 msgstr "Videopáska - typ C"
2010 #: 950.data.seed-values.sql:8590
2011 msgid "South Carolina "
2012 msgstr "Jižní Karolína "
2014 #: 950.data.seed-values.sql:1014
2015 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
2016 msgstr "Povolit uživateli smazat rozdělení fondu"
2018 #: 950.data.seed-values.sql:1676
2019 msgid "Update prefix label definition."
2020 msgstr "Aktualizovat definici prefixu označení"
2022 #: 950.data.seed-values.sql:8356
2026 #: 950.data.seed-values.sql:8464
2030 #: 950.data.seed-values.sql:4631
2031 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
2033 "Standardní typ identifikačního dokladu na kartě registračních údajů čtenáře"
2035 #: 950.data.seed-values.sql:7035
2036 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
2037 msgstr "Francouzština, stará (cca 842-1400)"
2039 #: 950.data.seed-values.sql:8676
2040 msgid "Spratly Island "
2041 msgstr "Spratlyovy ostrovy "
2043 #: 950.data.seed-values.sql:8395
2044 msgid "Bouvet Island "
2045 msgstr "Bouvetův ostrov "
2047 #: 950.data.seed-values.sql:15249
2048 msgid "LibraryElf Login"
2049 msgstr "Elf přihlášení do knihovny"
2051 #: 950.data.seed-values.sql:8288
2052 msgid "Equidistant conic"
2053 msgstr "Kuželové ekvidistantní zobrazení"
2055 #: 950.data.seed-values.sql:1438 950.data.seed-values.sql:1440
2056 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
2057 msgstr "Povolit uživateli smazat výstup šablony spouštěče události"
2059 #: 950.data.seed-values.sql:8419
2060 msgid "Cook Islands "
2061 msgstr "Cookovy ostrovy "
2063 #: 950.data.seed-values.sql:539
2064 msgid "Discard/Weed"
2065 msgstr "Stáhnout/vyřadit"
2067 #: 950.data.seed-values.sql:8434
2068 msgid "El Salvador "
2071 #: 950.data.seed-values.sql:2990
2073 msgstr "Samoobslužná výpůjčka"
2075 # id::clm.value__iii
2076 #: 950.data.seed-values.sql:7084
2078 msgstr "S'čchuanština"
2080 #: 950.data.seed-values.sql:17185
2081 msgid "Item Print Label Font Family"
2082 msgstr "Rodina fontů pro tisk štítků jednotek"
2084 #: 950.data.seed-values.sql:5102
2086 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
2087 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
2088 "If the field is required this setting is ignored."
2090 "Pole Druhé jméno - second_given_name - se zobrazí na kartě registračních "
2091 "údajů čtenáře. Bude zobrazeno s povinnými poli dokonce i když není povinné. "
2092 "Pokud je pole povinné, toto nastavení bude ignorováno."
2094 #: 950.data.seed-values.sql:4238 950.data.seed-values.sql:4241
2095 msgid "PayPal test mode"
2096 msgstr "Mód testu PayPal"
2098 #: 950.data.seed-values.sql:7375
2102 #: 950.data.seed-values.sql:1234
2103 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
2104 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
2106 #: 950.data.seed-values.sql:1897
2107 msgid "Update copy alert suppression"
2108 msgstr "Upravit potlačení upozornění k exempláři"
2110 #: 950.data.seed-values.sql:1837
2111 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
2112 msgstr "Povolit uživatel novou známku popularity"
2114 #: 950.data.seed-values.sql:5156
2116 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2117 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2118 "field is required this setting is ignored."
2120 "Pole Stát bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s povinnými "
2121 "poli dokonce i když toto pole není povinné. Jestliže je pole povinné, toto "
2122 "nastavení je ignorováno."
2124 #: 950.data.seed-values.sql:8431
2128 #: 950.data.seed-values.sql:4467
2129 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2131 "Hranice nastavení souhlasu čtenáře se sdílením údajů v dalších knihovnách"
2133 #: 950.data.seed-values.sql:5731
2134 msgid "Cancel Holds"
2135 msgstr "Zrušit rezervace"
2137 #: 950.data.seed-values.sql:7423
2141 #: 950.data.seed-values.sql:19611
2142 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue"
2143 msgstr "Nastavení tabulky: bibliografická fronta Vandelay"
2145 #: 950.data.seed-values.sql:13583
2146 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2147 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno akce"
2149 #: 950.data.seed-values.sql:19653
2150 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Items"
2151 msgstr "Nastavení tabulky: Bibliografické jednotky Vandelay"
2153 #: 950.data.seed-values.sql:5225
2154 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
2155 msgstr "Uzavřít výsledky čteářského hledání při tomto čísle."
2157 # id::clm.value__alb
2158 #: 950.data.seed-values.sql:6909
2162 #: 950.data.seed-values.sql:17843
2163 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2165 "Exempláře objednávek vždy zahrnují typ exempláře (i když jsou prázdné)"
2167 #: 950.data.seed-values.sql:12859
2168 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2170 "Špatný formát dat statistické kategorie, měl by být ve tvaru podobném KAT "
2173 #: 950.data.seed-values.sql:16835 950.data.seed-values.sql:16854
2174 #: 950.data.seed-values.sql:16873
2176 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2177 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2178 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
2179 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
2180 "6 = bottom list, do not display."
2182 "Hodnoutou se rozumí číselný kód popisující, který seznam výpůjček se má "
2183 "objevit při půjčování a jestli se má výpůjčka dále objevit ve spodním "
2184 "seznamu při vracení v případě vzniklých pokut. 1 = horní seznam, spodní "
2185 "seznam. 2= spodní seznam, spodní seznam. 5 = horní seznam, nezobrazovat. 6 = "
2186 "spodní seznam, nezobrazovat."
2188 #: 950.data.seed-values.sql:1772
2189 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2190 msgstr "Povolit personálu spravovat skupiny vyhledávacích filtrů a záznamů"
2192 #: 950.data.seed-values.sql:15346
2194 msgstr "Katalogizace"
2196 #: 950.data.seed-values.sql:12226
2197 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2198 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (telefonicky čtenářem)"
2200 #: 950.data.seed-values.sql:998
2201 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2202 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční zdroj"
2204 #: 950.data.seed-values.sql:20377
2205 msgid "Use Hatch for printing"
2206 msgstr "Pro tisk použít Hatch"
2208 #: 950.data.seed-values.sql:7815
2212 #: 950.data.seed-values.sql:3989
2214 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2215 "%INCLUDE(header_text)%"
2217 "Text / html /makro pro vložení do šablony výpisu /potvrzení na místě "
2218 "%INCLUDE(header_text)%"
2220 #: 950.data.seed-values.sql:5477
2222 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2223 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2224 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2225 "balances after an interval of time."
2227 "Zabránit naúčtování negativních poplatků (refundací) za ztracené/dlouhodobě "
2228 "nevrácené materiály. Nastavení \"pravda\" zakáže naúčtování záporných "
2229 "poplatků vždy nebo - když je použito ve spojení s nastaveným intervalem - "
2230 "zakáže naúčtování záporných poplatků po uplynutí určitého časového intervalu."
2232 #: 950.data.seed-values.sql:20320
2233 msgid "Grid Config: Booking Return Resource tab Already Picked Up grid"
2236 #: 950.data.seed-values.sql:17570
2237 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2238 msgstr "Základní token pro OneClickdigital"
2240 # id::clm.value__wln
2241 #: 950.data.seed-values.sql:7368
2245 #: 950.data.seed-values.sql:16319
2247 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
2248 "the long-overdue copy on the patron record when it is paid"
2250 "Ponechte transakci otevřenou, pokud se bilance dlouhodobě nevrácených rovná "
2251 "nule. To ponechá dlouhodobě nevrácené exempláře v záznamu čtenáře,pokud "
2254 #: 950.data.seed-values.sql:8545
2259 #: 950.data.seed-values.sql:1955
2261 msgstr "Katalogizátoři"
2263 #: 950.data.seed-values.sql:6912
2267 #: 950.data.seed-values.sql:675
2268 msgid "Overdue Materials"
2269 msgstr "Exempláře s překročenou výpůjční lhůtou"
2271 #: 950.data.seed-values.sql:7249
2273 msgstr "Rapanuiština"
2275 #: 950.data.seed-values.sql:9038 950.data.seed-values.sql:9055
2276 #: 950.data.seed-values.sql:9071 950.data.seed-values.sql:9087
2277 #: 950.data.seed-values.sql:9103
2281 #: 950.data.seed-values.sql:3073 950.data.seed-values.sql:3076
2282 msgid "Temporary barcode prefix"
2283 msgstr "Dočasný prefix čárového kódu"
2285 #: 950.data.seed-values.sql:1724
2286 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2287 msgstr "Povolit uživateli odladění chyb funkcí ve služebník klientu"
2289 #: 950.data.seed-values.sql:18676
2290 msgid "Holdings View Show Copies"
2291 msgstr "Zobrazení jednotek zobrazí exempláře"
2293 #: 950.data.seed-values.sql:13596
2294 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2295 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název akce"
2297 #: 950.data.seed-values.sql:15736
2298 msgid "Upload Create PO"
2299 msgstr "Nahrát Vytvořit objednávku"
2301 #: 950.data.seed-values.sql:8099
2305 #: 950.data.seed-values.sql:5444
2306 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2307 msgstr "Neměnit pokuty/polatky při nuových transakcích ZTRACENO"
2309 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:2987
2311 msgstr "Katalogizace"
2313 #: 950.data.seed-values.sql:1885
2314 msgid "Administer copy alert types"
2315 msgstr "Spravovat typy upozornění exemplářů"
2317 #: 950.data.seed-values.sql:8142 950.data.seed-values.sql:8171
2318 #: 950.data.seed-values.sql:8805 950.data.seed-values.sql:8835
2319 #: 950.data.seed-values.sql:8865 950.data.seed-values.sql:8895
2323 #: 950.data.seed-values.sql:6919
2325 msgstr "Mapuche (araukánština)"
2327 #: 950.data.seed-values.sql:7351
2331 #: 950.data.seed-values.sql:1488
2332 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2333 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2335 #: 950.data.seed-values.sql:8097
2336 msgid "Program music"
2337 msgstr "programní hudba"
2339 #: 950.data.seed-values.sql:8348
2340 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2341 msgstr "Bez aranžmá nebo transpozice nebo není specifikováno"
2343 #: 950.data.seed-values.sql:12120
2344 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2345 msgstr "Akceptováno se změnami, které nepotřebují schválit"
2347 #: 950.data.seed-values.sql:4368
2348 msgid "Allow pending addresses"
2349 msgstr "Povolit nevyřízené adresy"
2351 #: 950.data.seed-values.sql:5021
2353 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2354 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2355 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2357 "Pole Vedoucí účet - master_account - bude na kartě registračních údajů "
2358 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Zobrazí se, když je aktivována volba "
2359 "Zobrazit navržená pole. Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, toto nastavení "
2362 # id::clm.value__ind
2363 #: 950.data.seed-values.sql:7091
2365 msgstr "Indonéština"
2367 #: 950.data.seed-values.sql:20007
2368 msgid "Grid Config: admin.server.config.weight_assoc"
2369 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.asociace_vah"
2371 #: 950.data.seed-values.sql:726
2372 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2373 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat rezervace jiných uživatelů"
2375 #: 950.data.seed-values.sql:8156 950.data.seed-values.sql:8187
2376 #: 950.data.seed-values.sql:8821 950.data.seed-values.sql:8851
2377 #: 950.data.seed-values.sql:8881 950.data.seed-values.sql:8911
2381 #: 950.data.seed-values.sql:218 950.data.seed-values.sql:5655
2385 #: 950.data.seed-values.sql:8613
2389 #: 950.data.seed-values.sql:8007
2390 msgid "audiocassette"
2391 msgstr "Zvuková kazeta"
2393 #: 950.data.seed-values.sql:18963
2394 msgid "Grid Config: circ.pending_patrons.list"
2395 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.nevyřízení_čtenáři.seznam"
2397 #: 950.data.seed-values.sql:1006
2398 msgid "Allow a user to delete a fund"
2399 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční fond"
2401 #: 950.data.seed-values.sql:4505
2402 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2403 msgstr "Umístění exempláře předchozích čísel"
2405 #: 950.data.seed-values.sql:13594
2406 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2407 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- osobní jméno"
2409 #: 950.data.seed-values.sql:1092
2410 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2411 msgstr "Povolí uživateli smazat MFHD záznam"
2413 #: 950.data.seed-values.sql:13989
2414 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2415 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2417 #: 950.data.seed-values.sql:8446
2421 # id::clm.value__kru
2422 #: 950.data.seed-values.sql:7131
2426 #: 950.data.seed-values.sql:1825
2427 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2428 msgstr "Povolit uživateli srovnat účet (obvykle na nulu)"
2430 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2431 #: 950.data.seed-values.sql:7317 950.data.seed-values.sql:7318
2435 #: 950.data.seed-values.sql:20034
2436 msgid "GUI: Enable Experimental Angular Staff Catalog"
2438 "Grafické uživatelské rozhraní: Zapnout experimentální Angular katalog pro "
2441 #: 950.data.seed-values.sql:992
2442 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2444 "Povolí uživalteli smazat položku z kontejneru (seznamu) jiného uživatele"
2446 #: 950.data.seed-values.sql:8457
2447 msgid "Georgia (Republic) "
2450 #: 950.data.seed-values.sql:186
2451 msgid "Series Title (Browse)"
2452 msgstr "Název edice (prohlížení)"
2454 #: 950.data.seed-values.sql:14248
2455 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2456 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2458 #: 950.data.seed-values.sql:8691
2459 msgid "Continuing resource currently published"
2460 msgstr "Pokračující zdroj aktuálně vydaný"
2462 #: 950.data.seed-values.sql:3217
2463 msgid "Spine and pocket label font size"
2464 msgstr "Velikost hřbetních a vnitřních štítků"
2466 #: 950.data.seed-values.sql:3190
2467 msgid "Minimum Item Price"
2468 msgstr "Minimální cena exempláře"
2470 #: 950.data.seed-values.sql:13630
2474 #: 950.data.seed-values.sql:13570
2475 msgid "Heading -- General Subdivision"
2476 msgstr "Záhlaví -- všeobecné podrozdělení"
2478 #: 950.data.seed-values.sql:7189
2480 msgstr "Mosi (more)"
2482 #: 950.data.seed-values.sql:1246
2483 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2484 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2486 #: 950.data.seed-values.sql:8610
2487 msgid "Saudi Arabia "
2488 msgstr "Saudská Arábie "
2490 #: 950.data.seed-values.sql:8476
2494 #: 950.data.seed-values.sql:19965
2495 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_ts_map"
2496 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.mapy_pole_metabib_ts"
2498 #: 950.data.seed-values.sql:7311
2502 #: 950.data.seed-values.sql:7110
2506 #: 950.data.seed-values.sql:7038
2508 msgstr "Friulština (furlanština)"
2510 #: 950.data.seed-values.sql:8633
2514 #: 950.data.seed-values.sql:15653
2516 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2517 "system moves on to the next URL"
2519 "Pokud překročíme dobu čekání, URL je označeno jako \"timeout\" a systém se "
2520 "přesune na další URL."
2522 #: 950.data.seed-values.sql:5719
2523 msgid "Template Merge Container"
2524 msgstr "Kontejner pro sloučení šablon"
2526 #: 950.data.seed-values.sql:11723
2527 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2528 msgstr "Potvrzení o platbě musí být zformátováno pro tisk"
2530 #: 950.data.seed-values.sql:5009
2531 msgid "Show master_account field on patron registration"
2533 "Zobrazit pole Vedoucí účet - master_account - na kartě registračních údajů "
2536 #: 950.data.seed-values.sql:12106
2537 msgid "The information is to be or has been deleted."
2538 msgstr "Informace mají být nebo již jsou smazány"
2540 #: 950.data.seed-values.sql:3752
2541 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2542 msgstr "Zakrýt pole Datum narození"
2544 #: 950.data.seed-values.sql:1895
2545 msgid "Create copy alert suppression"
2546 msgstr "Vytvořit potlačení upozornění k exemplářům"
2548 #: 950.data.seed-values.sql:8371
2549 msgid "American Samoa "
2550 msgstr "Americká Samoa "
2552 #: 950.data.seed-values.sql:8213 950.data.seed-values.sql:8918
2553 #: 950.data.seed-values.sql:8939
2554 msgid "Autobiography"
2555 msgstr "Autobiografie"
2557 #: 950.data.seed-values.sql:13604
2558 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2559 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- chronologický termín"
2561 #: 950.data.seed-values.sql:7293
2565 #: 950.data.seed-values.sql:940
2567 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2569 "Povolit uživateli odebrat existující pracovní stanici, aby ji mohla nahradit "
2572 #: 950.data.seed-values.sql:13495
2574 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2575 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2578 "Usnadňuje vytvoření CSV souboru, který reprezentuje seznam knih tím, že "
2579 "zavede proměnnou \"jednotka\" do prostředí TT, setříděnou podle parametrů "
2580 "zadaných uživatelem."
2582 #: 950.data.seed-values.sql:8454
2586 #: 950.data.seed-values.sql:9047 950.data.seed-values.sql:9064
2587 #: 950.data.seed-values.sql:9080 950.data.seed-values.sql:9096
2588 #: 950.data.seed-values.sql:9112
2592 #: 950.data.seed-values.sql:964
2593 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2595 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Dodavatelé\""
2597 #: 950.data.seed-values.sql:7076
2601 #: 950.data.seed-values.sql:1048
2602 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2604 "Povolit uživateli vytvořit, zobrazit, upravit, smazat typ měny "
2607 #: 950.data.seed-values.sql:1046
2608 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2609 msgstr "Povolit členu personálu přímo odebrat bibliografický záznam"
2611 #: 950.data.seed-values.sql:13564
2612 msgid "Heading -- Topical Term"
2613 msgstr "Záhlaví - tematický termín"
2615 #: 950.data.seed-values.sql:3977
2616 msgid "Content of footer_text include"
2617 msgstr "Obsah includu footer_text"
2619 #: 950.data.seed-values.sql:17428
2621 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2622 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2625 "URI báze pro API výpůjček OverDrive (výchozí "
2626 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Je silně doporučováno použití HTTPS ."
2628 #: 950.data.seed-values.sql:9840
2629 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2630 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl zamítnut"
2632 #: 950.data.seed-values.sql:5183
2634 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2637 "Regulární výraz pro validaci pole PSČ - post_code - na kartě registračních "
2640 #: 950.data.seed-values.sql:7172
2644 #: 950.data.seed-values.sql:14144
2645 msgid "Bulletin.net"
2646 msgstr "Bulletin.net"
2648 #: 950.data.seed-values.sql:8283
2649 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2650 msgstr "Cylindrický, specifický typ není znám"
2653 #: 950.data.seed-values.sql:7404
2654 msgid "Manuscript cartographic material"
2655 msgstr "Rukopisný kartografický dokument"
2657 #: 950.data.seed-values.sql:141
2658 msgid "Geographic Subject"
2659 msgstr "Geografické téma"
2661 #: 950.data.seed-values.sql:1150
2662 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2663 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2665 #: 950.data.seed-values.sql:691
2666 msgid "Notification Fee"
2667 msgstr "Poplatek za upozornění"
2669 #: 950.data.seed-values.sql:3701
2670 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2672 "Ztracené exempláře je možné využít ihned po vrácení namísto toho, aby se "
2673 "nejdříve vrátily do domovské knihovny."
2675 #: 950.data.seed-values.sql:3728
2677 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2680 "Toto zabraňuje systému účtovat v rámci pokut za pozdní vrácení vyšší částku, "
2681 "než jaká je hodnota exempláře."
2683 #: 950.data.seed-values.sql:6967
2685 msgstr "Cebuánština"
2687 #: 950.data.seed-values.sql:3289
2688 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2689 msgstr "Blokovat prodloužení exemplářů, na které je zadána rezervace"
2691 # id::clm.value__moh
2692 #: 950.data.seed-values.sql:7186
2696 #: 950.data.seed-values.sql:924
2697 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2698 msgstr "Povolit uživateli odebrad dobu uzavření knihovny pro danou lokaci."
2700 #: 950.data.seed-values.sql:15838
2701 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2702 msgstr "Standardně při uploadu sloučit při přesné shodě"
2704 #: 950.data.seed-values.sql:966
2705 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2707 "Povolit uživateli rezervovat exempláře v době ochrany před rezervacemi"
2709 #: 950.data.seed-values.sql:3103
2710 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2711 msgstr "Délka trvání trvalého přihlášení. Např. '2 týdny'"
2713 #: 950.data.seed-values.sql:5075
2714 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2715 msgstr "Pole Prefix bude požadovánona kartě registračních údajů čtenáře"
2717 #: 950.data.seed-values.sql:12525
2718 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2720 "Je zapotřebí formátovat pro tisk dopisy čtenářům o chybějících kusech"
2722 #: 950.data.seed-values.sql:3833
2723 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2724 msgstr "Registrace čtenáře: Klonování čtenáře připojí kopii adresy"
2726 #: 950.data.seed-values.sql:4832
2727 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2729 "Pole Datum narození bude požadováno na kartě registračních údajů čtenáře"
2731 #: 950.data.seed-values.sql:18991
2732 msgid "Grid Config: user.bucket.view"
2735 #: 950.data.seed-values.sql:8011
2737 msgstr "zvukový válec"
2739 #: 950.data.seed-values.sql:1526
2740 msgid "ADMIN_INVOICE"
2741 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2743 #: 950.data.seed-values.sql:8683
2744 msgid "United Kingdom "
2745 msgstr "Spojené Království "
2747 # id::clm.value__jav
2748 #: 950.data.seed-values.sql:7100
2752 #: 950.data.seed-values.sql:1620
2753 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2754 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2756 #: 950.data.seed-values.sql:18641
2757 msgid "Print Receipt On Payment"
2758 msgstr "Při platbě vytisknout potvrzení"
2760 #: 950.data.seed-values.sql:18837
2761 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.search"
2762 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.skupina.záznamy.hledání"
2764 #: 950.data.seed-values.sql:1302
2765 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2766 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2768 #: 950.data.seed-values.sql:934
2769 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2770 msgstr "Povolí uživateli odebrat někoho z vymáhání dluhu"
2772 #: 950.data.seed-values.sql:13856
2773 msgid "Circulation Policy Configuration"
2774 msgstr "Nastavení výpůjčních pravidel a politik"
2776 #: 950.data.seed-values.sql:8643
2777 msgid "Vatican City "
2780 # id::clm.value__kan
2781 #: 950.data.seed-values.sql:7109
2783 msgstr "Kannadština"
2785 #: 950.data.seed-values.sql:7007
2786 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2787 msgstr "Nizozemština, střední doba (cca 1050-1350)"
2789 #: 950.data.seed-values.sql:15844
2790 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2791 msgstr "Při nahrávání záznamů v akvizici sloučit záznamy při přesné shodě"
2793 # id::clm.value__per
2794 #: 950.data.seed-values.sql:7237
2798 #: 950.data.seed-values.sql:15248
2799 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2800 msgstr "Autorizace Apache - Proxy přihlášení"
2802 #: 950.data.seed-values.sql:19103
2803 msgid "Default MARC Template"
2804 msgstr "Výchozí šablona MARC"
2806 #: 950.data.seed-values.sql:1891
2807 msgid "Delete copy alert types"
2808 msgstr "Smazat typy upozornění k exemplářům"
2810 #: 950.data.seed-values.sql:1022
2811 msgid "Allow a user to create a new provider"
2812 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nového dodavatele"
2814 #: 950.data.seed-values.sql:1654
2815 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2816 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2818 #: 950.data.seed-values.sql:9804
2819 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2820 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Objednáno."
2822 #: 950.data.seed-values.sql:936
2823 msgid "Allow a user to bar a patron"
2824 msgstr "Povolit uživateli zablokovat konto čtenáře"
2826 #: 950.data.seed-values.sql:8547
2830 #: 950.data.seed-values.sql:8078
2834 #: 950.data.seed-values.sql:19152
2835 msgid "Print Template Context: bill_payment"
2836 msgstr "Kontext tiskové šablony: platba_poplatku"
2838 #: 950.data.seed-values.sql:8350
2842 #: 950.data.seed-values.sql:8553
2846 #: 950.data.seed-values.sql:9044 950.data.seed-values.sql:9061
2847 #: 950.data.seed-values.sql:9077 950.data.seed-values.sql:9093
2848 #: 950.data.seed-values.sql:9109
2849 msgid "Coats of arms"
2852 #: 950.data.seed-values.sql:1316
2853 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
2854 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
2856 #: 950.data.seed-values.sql:7086
2860 #: 950.data.seed-values.sql:7430 950.data.seed-values.sql:8238
2864 #: 950.data.seed-values.sql:8493
2868 #: 950.data.seed-values.sql:8186 950.data.seed-values.sql:8820
2869 #: 950.data.seed-values.sql:8850 950.data.seed-values.sql:8880
2870 #: 950.data.seed-values.sql:8910
2871 msgid "Other reports"
2872 msgstr "Ostatní zprávy"
2874 #: 950.data.seed-values.sql:1470
2875 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2876 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2878 #: 950.data.seed-values.sql:9867
2880 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2882 "Testy ke zjištění, jestli odpovídající položky jsou ve stavu \"zrušeno\"."
2884 #: 950.data.seed-values.sql:263
2885 msgid "Type of Resource"
2888 #: 950.data.seed-values.sql:952
2889 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2891 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Globální "
2892 "administrátor\" (GlobalAdmin)"
2894 # id::clm.value__jpr
2895 #: 950.data.seed-values.sql:7102
2896 msgid "Judeo-Persian"
2897 msgstr "Judeo-perština"
2899 #: 950.data.seed-values.sql:4286
2901 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
2902 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2904 "Formátovat časy podle tohoto vzoru (příklady: \"h:m:s.SSS a z\" pro "
2905 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time nebo \", \"HH:mm\" pro \"14:07\")"
2907 #: 950.data.seed-values.sql:19348
2908 msgid "Print Template Context: patron_note"
2909 msgstr "Kontext tiskové šablony: čtenář_poznámka"
2911 #: 950.data.seed-values.sql:7158
2915 #: 950.data.seed-values.sql:838
2916 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2917 msgstr "Povolit uživateli upravit typy nekatalogizovaných exemplářů"
2919 #: 950.data.seed-values.sql:8080
2923 # id::clm.value__tah
2924 #: 950.data.seed-values.sql:7313
2928 #: 950.data.seed-values.sql:8461
2932 #: 950.data.seed-values.sql:1038
2933 msgid "Allows a user to create a picklist"
2934 msgstr "Povoli uživateli vytvořit seznam pro vyzvednutí"
2936 #: 950.data.seed-values.sql:1853
2937 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2938 msgstr "Povolit uživatel upravit autoritní záznam"
2940 #: 950.data.seed-values.sql:18704
2941 msgid "Copy Edit Default Values"
2942 msgstr "Výchozí hodnoty pro úpravu exemplářů"
2944 #: 950.data.seed-values.sql:17636
2946 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
2947 "in the public catalog for search on copy tags."
2949 "Pokud je tato volba aktivována, bude volba \"Digitální ex-libris přidána do "
2950 "selektoru typu dotazu pro hledání podle příznaku exempláře ve veřejném "
2953 #: 950.data.seed-values.sql:17768
2955 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
2958 "Prominout pokudty při půjčování dlouhodobě nevrácené jednotky, když je "
2959 "potlačeno varování k exempláři?"
2962 #: 950.data.seed-values.sql:7421
2964 msgstr "Smíšené formy"
2966 #: 950.data.seed-values.sql:1098
2967 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2969 "Povolit personálu obejít hodnotu maximálního povoleného počtu údajně "
2970 "vrácených pro čtenáře"
2972 #: 950.data.seed-values.sql:8598
2976 #: 950.data.seed-values.sql:1823
2977 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2978 msgstr "Povolit administraci tabulek MARC"
2980 # id::clm.value__gay
2981 #: 950.data.seed-values.sql:7043
2985 #: 950.data.seed-values.sql:8153 950.data.seed-values.sql:8183
2986 #: 950.data.seed-values.sql:8817 950.data.seed-values.sql:8847
2987 #: 950.data.seed-values.sql:8877 950.data.seed-values.sql:8907
2988 msgid "Standards/specifications"
2989 msgstr "Standardy/specifikace"
2991 #: 950.data.seed-values.sql:17652
2992 msgid "Library time zone"
2993 msgstr "Časové pásmo knihovny"
2995 #: 950.data.seed-values.sql:8299
2997 msgstr "Srdcovité zobrazení"
2999 #: 950.data.seed-values.sql:8439
3004 #: 950.data.seed-values.sql:7412
3005 msgid "Not fiction (not further specified)"
3006 msgstr "Literatura faktu (blíže nespecifikovaná)"
3008 #: 950.data.seed-values.sql:4103 950.data.seed-values.sql:4106
3009 msgid "AuthorizeNet login"
3010 msgstr "Přihlášení do AuthorizeNet"
3012 #: 950.data.seed-values.sql:4910
3013 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
3015 "Regulární výraz pro pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě "
3016 "registračních údajů čtenáře"
3018 #: 950.data.seed-values.sql:878
3019 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
3021 "Povolit uživateli smazat poznámku k názvu vytvořenou jiným uživatelem"
3023 #: 950.data.seed-values.sql:758
3024 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
3025 msgstr "Povolit uživateli označit jiné uživatele jako smazané"
3027 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
3028 #: 950.data.seed-values.sql:7042 950.data.seed-values.sql:7224
3032 #: 950.data.seed-values.sql:4784
3033 msgid "Require day_phone field on patron registration"
3035 "Požadovat pole Telefon ve dne - day_phone - na na kartě registračních údajů "
3038 #: 950.data.seed-values.sql:4823
3040 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
3041 "patron registration form."
3043 "Pokud je nastaveno, při editaci pole \"datum narození\" se na kartě "
3044 "registračních údajů čtenáře se objeví miniaplikace kalendáře."
3046 #: 950.data.seed-values.sql:15269
3048 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
3049 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
3052 "Obvykle poplatky za zpozdné nejsou účtovány pokud je knihovna zavřená. Pokud "
3053 "nastavena hodnota Pravda, poplatky za zpozdné budou účtovány i během období "
3054 "plánovaných uzavření knihovny nebo ve dnech v týdnu, kdy je knihovna zavřená."
3056 #: 950.data.seed-values.sql:4407
3057 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
3059 "Pokud je tato volba aktivována, bude zakázáno měnit uživatelská jména v OPACu"
3061 #: 950.data.seed-values.sql:151
3062 msgid "General Keywords"
3063 msgstr "Obecná klíčová slova"
3065 #: 950.data.seed-values.sql:7119
3067 msgstr "Chotánština"
3069 #: 950.data.seed-values.sql:2855
3070 msgid "Patron via SIP"
3071 msgstr "čtenář via SIP"
3073 #: 950.data.seed-values.sql:1164
3074 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
3075 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
3077 #: 950.data.seed-values.sql:1915
3078 msgid "Allows a user to manage custom permission group lists."
3079 msgstr "Povolí uživateli spravovat vlastní seznamy skupin oprávnění"
3081 #: 950.data.seed-values.sql:8625
3082 msgid "Trinidad and Tobago "
3083 msgstr "Trinidad a Tobago "
3085 #: 950.data.seed-values.sql:8618
3089 #: 950.data.seed-values.sql:8474
3093 #: 950.data.seed-values.sql:3485
3095 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
3096 "captured for a hold. Example \"5 days\""
3098 "Jak dlouho čekat než bude povoleno vzdáleným exemplářům být příležitostně "
3099 "zachycen pro rezervaci. Příklad: \"5 dnů\""
3101 #: 950.data.seed-values.sql:6992
3102 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
3103 msgstr "Kreolština a jiné pidginy (ostatní)"
3105 # id::clm.value__est
3106 #: 950.data.seed-values.sql:7020
3110 #: 950.data.seed-values.sql:8270
3111 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
3112 msgstr "Lambertovo kuželové zobrazení"
3114 #: 950.data.seed-values.sql:3962
3116 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3117 "%INCLUDE(alert_text)%"
3119 "Text / html / makro , které má být vloženo do šablony výpisu / potvrzení na "
3120 "místě %INCLUDE(alert_text)%"
3122 #: 950.data.seed-values.sql:16672
3123 msgid "Show county field on patron registration"
3124 msgstr "Zobrazit pole Okres na kartě registračních údajů čtenáře"
3126 #: 950.data.seed-values.sql:5720
3127 msgid "URL Verification Queue"
3128 msgstr "Fronta pro verifikaci URL"
3130 #: 950.data.seed-values.sql:9046 950.data.seed-values.sql:9063
3131 #: 950.data.seed-values.sql:9079 950.data.seed-values.sql:9095
3132 #: 950.data.seed-values.sql:9111
3136 #: 950.data.seed-values.sql:7061
3137 msgid "Greek, Modern (1453- )"
3138 msgstr "Řečtina, moderní (po 1453)"
3140 #: 950.data.seed-values.sql:659
3144 #: 950.data.seed-values.sql:4841
3146 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3147 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3148 "field is required this setting is ignored."
3150 "Pole Datum narození bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
3151 "požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
3152 "nastavení je ignorováno."
3154 #: 950.data.seed-values.sql:17601
3156 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
3157 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\"). This will be used in areas where a "
3158 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
3160 "Formátovat data podle tohoto vzoru(příklady: \"yyyy-MM-dd\" pror \"2010-04-"
3161 "26\", \"d. MMM yyyy\" for \"26. duben 2010\"). Tento formát bude použit "
3162 "všude, kde není potřeba datum s časovým razítkem, např. pro datum narození."
3164 #: 950.data.seed-values.sql:16313
3165 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
3167 "Ponechat transakce otevřené pokud bilance za dlouhodobě nevrácené je nula"
3169 #: 950.data.seed-values.sql:16242
3171 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
3172 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
3173 "activity older than) this amount of time"
3175 "Zpracování při vrácení dlohodobě nevrácených (odpuštění poplatků, znovu "
3176 "nastavení nevrácených atd.) se nebude týkat exemplářů, které byly nevrácené "
3177 "po dobu (nebo u nich byla zaznamenána aktivita před intervalem / dobou), "
3178 "která zde uvedenena."
3180 #: 950.data.seed-values.sql:12097
3181 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
3182 msgstr "Zrušeno: Neplatné ISBN"
3184 #: 950.data.seed-values.sql:8687
3189 #: 950.data.seed-values.sql:7
3190 msgid "Project Gutenberg"
3191 msgstr "Projekt Gutenberg"
3193 #: 950.data.seed-values.sql:1518
3194 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3195 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3197 #: 950.data.seed-values.sql:14333
3198 msgid "Element Mobile"
3199 msgstr "Element Mobile"
3201 #: 950.data.seed-values.sql:4247 950.data.seed-values.sql:4250
3202 msgid "Enable Stripe payments"
3203 msgstr "Umožnit platbu Stripe"
3205 #: 950.data.seed-values.sql:8568
3206 msgid "Philippines "
3209 #: 950.data.seed-values.sql:932
3210 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3211 msgstr "Povolí uživateli přidat někoho do vymáhání dluhu"
3213 #: 950.data.seed-values.sql:4577
3214 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3216 "Pokud má čtenář nevyřízené platby, zobrazit nejdříve kartu s poplatky"
3218 #: 950.data.seed-values.sql:1974
3219 msgid "Can do anything at the System level"
3220 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni systému"
3222 #: 950.data.seed-values.sql:16644
3223 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3225 "Povolit uživatele samoobslužnou registraci vytvořením nevyřízeného "
3226 "uživatelského účtu."
3228 #: 950.data.seed-values.sql:15237
3229 msgid "Verification via translator-v1"
3230 msgstr "Ověření prostřednictvím tránslátoru-v1"
3232 #: 950.data.seed-values.sql:12085
3233 msgid "Shipping Charge"
3236 #: 950.data.seed-values.sql:12206 950.data.seed-values.sql:12401
3237 #: 950.data.seed-values.sql:12402
3238 msgid "Historical Hold Retention Age"
3239 msgstr "Doba uchování historie rezervací"
3241 #: 950.data.seed-values.sql:19159
3242 msgid "Print Template: bill_payment"
3243 msgstr "Tisková šablona: platba_poplatku"
3245 #: 950.data.seed-values.sql:7507 950.data.seed-values.sql:7508
3246 #: 950.data.seed-values.sql:7576 950.data.seed-values.sql:7577
3247 #: 950.data.seed-values.sql:7664 950.data.seed-values.sql:7665
3249 msgstr "Music Score"
3251 # id::clm.value__tig
3252 #: 950.data.seed-values.sql:7327
3254 msgstr "Tigrejština"
3256 #: 950.data.seed-values.sql:3878
3257 msgid "Pop-up alert for errors"
3258 msgstr "Varování o chybách ve vyskakovacím okně"
3260 #: 950.data.seed-values.sql:15289
3262 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3263 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
3266 "Nastaví maximální číslo zázamů poslední uživatelské aktivity pro zobrazení "
3267 "ve služebním klientu. 0 znamená nezobrazit žádné, -1 znamená zobrazit "
3268 "všechny. Výchozí hodnota je 1."
3270 #: 950.data.seed-values.sql:8144 950.data.seed-values.sql:8174
3271 #: 950.data.seed-values.sql:8808 950.data.seed-values.sql:8838
3272 #: 950.data.seed-values.sql:8868 950.data.seed-values.sql:8898
3274 msgstr "Legislativa"
3276 #: 950.data.seed-values.sql:7190
3277 msgid "Multiple languages"
3278 msgstr "Více jazyků"
3280 #: 950.data.seed-values.sql:3599
3281 msgid "Minimum Estimated Wait"
3282 msgstr "Minimální předpokládané čekání"
3284 #: 950.data.seed-values.sql:4694
3285 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3286 msgstr "Navrhnout na kartě registračních údajů čtenáře pole Alias"
3288 #: 950.data.seed-values.sql:7182
3292 #: 950.data.seed-values.sql:19930
3293 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.match_set"
3294 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.vandelay.sada_shody"
3296 #: 950.data.seed-values.sql:7095
3300 #: 950.data.seed-values.sql:4371
3302 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
3303 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3305 "Je-li tato volba aktivována, čtenáři mohou vytvářet a editovat své adresy. "
3306 "Adresy jsou ponechány v nevyřízeném stavu, dokud personál nepotvrdí změny"
3308 #: 950.data.seed-values.sql:132
3309 msgid "Corporate Author"
3310 msgstr "Autor (korporace)"
3312 #: 950.data.seed-values.sql:1154
3313 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3314 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3316 #: 950.data.seed-values.sql:4535
3318 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3319 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
3320 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3323 "Hlavním vstupním bodem v tomto rozhraní jsou Správa exemplářů, Akce pro "
3324 "vybrané řádky, Editovat vlastnosti / signatury /změnit čárové kódy "
3325 "exempláře. Toto nastavení změní horní a spodní panel rozhraní na levý a "
3328 #: 950.data.seed-values.sql:1688
3329 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3330 msgstr "Vytvořit / načíst / upravit / smazat seriálovou jednotku."
3332 #: 950.data.seed-values.sql:744
3333 msgid "Allow a user to delete a volume"
3334 msgstr "Povolit uživateli smazat svazek (signaturu)"
3336 #: 950.data.seed-values.sql:8003
3337 msgid "audiotape reel"
3338 msgstr "cívka zvukové pásky"
3340 #: 950.data.seed-values.sql:1776
3341 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3342 msgstr "Povolit uživatele upravit zobrazení polí v editoru exemplářů"
3344 #: 950.data.seed-values.sql:6950
3348 #: 950.data.seed-values.sql:19453
3349 msgid "Print Template: offline_in_house_use"
3350 msgstr "Tisková šablony: offline_prezenční_výpůjčka"
3352 #: 950.data.seed-values.sql:6900
3356 #: 950.data.seed-values.sql:13632
3360 #: 950.data.seed-values.sql:7480 950.data.seed-values.sql:7481
3361 #: 950.data.seed-values.sql:7555 950.data.seed-values.sql:7556
3365 #: 950.data.seed-values.sql:1012
3366 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3367 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nové přidělení fondu"
3369 #: 950.data.seed-values.sql:499
3371 msgstr "zpoždění_minimální"
3374 #: 950.data.seed-values.sql:501
3376 msgstr "zpoždění_střední"
3378 #: 950.data.seed-values.sql:7067
3379 msgid "Haitian French Creole"
3380 msgstr "Haitsko-francouzská kreolština"
3382 #: 950.data.seed-values.sql:6948
3386 # id::clm.value__swe
3387 #: 950.data.seed-values.sql:7309
3391 #: 950.data.seed-values.sql:1602
3392 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3393 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3395 #: 950.data.seed-values.sql:3764
3397 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3398 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
3399 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3401 "Přeskočit transkci offline vrácení (vyvolat výjimku při zpracování) jestliže "
3402 "čas změny statutu je novější než zaznamenaný čas transakce. Pozor! Tuto "
3403 "výjimku spustí také změna statusu z Dnes vráceno na Volné"
3405 #: 950.data.seed-values.sql:4016
3407 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3408 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3409 "not be suppressed."
3411 "Pokud je nastaveno na ne-prázdnou hodonotu, budou potlačeny přepravy "
3412 "rezervací mezi touto organizační jednoutkou a jinými se stejnou hodnotou. "
3413 "Pokud je nastavenou na prázdnou hodnotu, přepravy potlačeny nebudou."
3415 #: 950.data.seed-values.sql:7531 950.data.seed-values.sql:7532
3416 #: 950.data.seed-values.sql:7597 950.data.seed-values.sql:7598
3417 #: 950.data.seed-values.sql:7688 950.data.seed-values.sql:7689
3418 msgid "Cassette audiobook"
3419 msgstr "Audiokniha na kazetě"
3422 #: 950.data.seed-values.sql:656 950.data.seed-values.sql:2983
3426 # id::clm.value__ewe
3427 #: 950.data.seed-values.sql:7022
3431 #: 950.data.seed-values.sql:7343
3432 msgid "Tupi languages"
3433 msgstr "Tupi jazyky"
3435 #: 950.data.seed-values.sql:18893
3436 msgid "Grid Config: cat.peer_bibs"
3437 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.propojené_záznamy"
3439 #: 950.data.seed-values.sql:8537
3443 #: 950.data.seed-values.sql:12090
3444 msgid "Blanket Order"
3445 msgstr "Paušální objednávka"
3447 #: 950.data.seed-values.sql:15243
3448 msgid "OPAC Login (jspac)"
3449 msgstr "Přihlášení do OPACu (jspac)"
3451 #: 950.data.seed-values.sql:7005
3452 msgid "Dravidian (Other)"
3453 msgstr "Drávidské jazyky (ostatní)"
3455 #: 950.data.seed-values.sql:12218
3456 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3458 "Doba uchování historie rezervací - zrušené (expirace rezervace s "
3459 "nenalezeným cílem)"
3461 #: 950.data.seed-values.sql:6987
3462 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3463 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě angličtiny"
3465 #: 950.data.seed-values.sql:7379
3469 #: 950.data.seed-values.sql:1412
3470 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3471 msgstr "Povolit uživateli upravit záznamy o čištění spouštěčů událostí"
3473 #: 950.data.seed-values.sql:1819
3474 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3475 msgstr "Obejít událost TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3477 #: 950.data.seed-values.sql:7983
3478 msgid "computer tape cartridge"
3479 msgstr "kazeta počítačové pásky"
3481 #: 950.data.seed-values.sql:12843
3482 msgid "Invalid value for \"status\""
3483 msgstr "Neplatná hodnota pro \"status\""
3485 #: 950.data.seed-values.sql:8596
3486 msgid "Spanish North Africa "
3487 msgstr "Španělské severoafrické državy "
3489 #: 950.data.seed-values.sql:7380
3493 # id::clm.value__slo
3494 #: 950.data.seed-values.sql:7281
3496 msgstr "Slovenština"
3498 #: 950.data.seed-values.sql:976
3499 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3500 msgstr "Povolit uživateli obejít chybu výpůjčního pásma exempláře"
3502 #: 950.data.seed-values.sql:7049
3504 msgstr "Kiribatština"
3506 #: 950.data.seed-values.sql:13919
3507 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3508 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3510 #: 950.data.seed-values.sql:3373
3512 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3515 "Pokud je exempl�ozna� jako po�kozen�zdn�a v�inu posledn� v�k je zru�eno."
3517 #: 950.data.seed-values.sql:1634
3518 msgid "user_request.create"
3519 msgstr "user_request.create"
3521 #: 950.data.seed-values.sql:125
3522 msgid "Alternate Title"
3523 msgstr "Další název"
3525 #: 950.data.seed-values.sql:1504
3526 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3527 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3529 #: 950.data.seed-values.sql:5129
3531 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3532 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3533 "field is shown or required this setting is ignored."
3535 "Pole Sufix bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazí jako "
3536 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
3537 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je požadováno jako povinné, "
3538 "toto nastavení bude ignorováno."
3540 #: 950.data.seed-values.sql:1338
3541 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3542 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3544 #: 950.data.seed-values.sql:16283 950.data.seed-values.sql:16289
3545 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3547 "Zrušit poplatek za zpracování u dlouhodobě nevrácených, pokud je exemplář "
3550 #: 950.data.seed-values.sql:8558
3554 #: 950.data.seed-values.sql:666
3555 msgid "Your Bookmobile"
3556 msgstr "Vaše pojízdná knihovna"
3558 #: 950.data.seed-values.sql:954
3559 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3561 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Lokální "
3564 #: 950.data.seed-values.sql:16761
3565 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3566 msgstr "Výchozí hodnota modifikátoru výpůjčky pro importovaný exemplář"
3568 #: 950.data.seed-values.sql:245
3572 #: 950.data.seed-values.sql:15489
3573 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3574 msgstr "Vyhledávací filtr pro dětský katalog"
3576 #: 950.data.seed-values.sql:7259
3580 #: 950.data.seed-values.sql:796
3581 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3582 msgstr "Povolit uživateli odebrat jiné uživatele ze skupiny oprávnění"
3584 #: 950.data.seed-values.sql:706
3585 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3586 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do OPACu"
3588 #: 950.data.seed-values.sql:8092
3589 msgid "Passion music"
3590 msgstr "Pašijová hudba"
3592 # id::clm.value__hup
3593 #: 950.data.seed-values.sql:7079
3597 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3598 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3599 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3601 # id::clm.value__ice
3602 #: 950.data.seed-values.sql:7082
3604 msgstr "Islandština"
3606 #: 950.data.seed-values.sql:13586
3607 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3608 msgstr "Směrování odkazu viz též -- žánr/forma"
3610 #: 950.data.seed-values.sql:8292
3614 #: 950.data.seed-values.sql:8441
3618 #: 950.data.seed-values.sql:8309 950.data.seed-values.sql:8965
3619 #: 950.data.seed-values.sql:8978 950.data.seed-values.sql:8991
3620 #: 950.data.seed-values.sql:9004
3621 msgid "Bathymetry, soundings"
3622 msgstr "Batymetrie, měření"
3624 #: 950.data.seed-values.sql:3136 950.data.seed-values.sql:3139
3626 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3628 "Smazat bibliografický záznam pokud prostředncitvím zrušení položek v "
3629 "akvizici smazány exempláře,"
3631 #: 950.data.seed-values.sql:3998
3633 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3634 "%INCLUDE(notice_text)%"
3636 "Text / html / makra pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
3637 "%INCLUDE(notice_text)%"
3639 # id::clm.value__akk
3640 #: 950.data.seed-values.sql:6908
3644 #: 950.data.seed-values.sql:1422
3645 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3647 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat vazby spouštěče (triggeru)"
3649 # id::clm.value__snd
3650 #: 950.data.seed-values.sql:7291
3654 #: 950.data.seed-values.sql:996
3655 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3656 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční zdroj"
3658 #: 950.data.seed-values.sql:8196
3659 msgid "Full score, miniature or study size"
3660 msgstr "Pertitura v rozsahu miniatury nebo studie"
3662 #: 950.data.seed-values.sql:5561
3664 "For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
3665 "location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
3668 "U rezervací zadaných personálem, pokud chybí preferovaná knihovna pro "
3669 "vyzvednutí rezervací, nouzově použít organizační jednotku pracovní stanice "
3670 "personálu (a ne domovskou knihovnu čtenáře)"
3672 #: 950.data.seed-values.sql:8057
3676 #: 950.data.seed-values.sql:14826
3678 msgstr "US Cellular"
3680 #: 950.data.seed-values.sql:1394
3682 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3683 msgstr "Povolit uživateli obejít nastavení circ.holds.hold_has_copy_at.block"
3685 #: 950.data.seed-values.sql:19895
3686 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_status"
3687 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.statust_exempláře"
3689 #: 950.data.seed-values.sql:3181 950.data.seed-values.sql:3184
3690 msgid "Default Item Price"
3691 msgstr "Přednastavená cena exemplářů"
3693 #: 950.data.seed-values.sql:5493
3694 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3695 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za vrácené po lhůtě"
3697 #: 950.data.seed-values.sql:1881
3698 msgid "Allow batch update via buckets"
3699 msgstr "Povolit dávkovou aktualizaci prostřednictvím skupin"
3701 #: 950.data.seed-values.sql:7117
3702 msgid "Khoisan (Other)"
3703 msgstr "Khoisanské jazyky (ostatní)"
3705 #: 950.data.seed-values.sql:846
3706 msgid "Allow a user to update a copy location"
3707 msgstr "Povolit uživateli změnit umístění exempláře"
3709 #: 950.data.seed-values.sql:15477
3711 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3712 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3713 "User Trigger Event that can be viewed."
3715 "Nastavený interval definuje stáří nejstarší možné spuštěné události "
3716 "uživatele, kterou lze zobrazit. Pokud zde není nic nastaveno, zobrazí se "
3717 "personálu spuštěné události uživatele bez ohledu na jejich stáří."
3719 #: 950.data.seed-values.sql:1764
3720 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3722 "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat skupiny umístění "
3725 #: 950.data.seed-values.sql:15559
3726 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3727 msgstr "Upozornit, pokud se blíží konec čtenářské registrace"
3729 #: 950.data.seed-values.sql:7771
3730 msgid "notated music"
3731 msgstr "hudební zápis"
3733 #: 950.data.seed-values.sql:7296
3735 msgstr "Songhajština"
3737 #: 950.data.seed-values.sql:19674
3738 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Record Attributes"
3739 msgstr "Nastavení tabulky: Atributy bibliografických záznamů pro Vandelay"
3741 #: 950.data.seed-values.sql:5207
3742 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3744 "Regulární výraz pro pole Telefon na kartě registračních údajů čtenáře"
3746 #: 950.data.seed-values.sql:5219
3748 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3751 "Při registraciy vynutí požadavek na vyplnění alespoň jedné adresy čtenáře."
3753 #: 950.data.seed-values.sql:8430
3754 msgid "Equatorial Guinea "
3755 msgstr "Rovníková Guinea "
3757 #: 950.data.seed-values.sql:13757
3758 msgid "Vandelay Queue"
3759 msgstr "Fronta nástroje Vandelay"
3761 #: 950.data.seed-values.sql:1152
3762 msgid "CREATE_SURVEY"
3763 msgstr "CREATE_SURVEY"
3765 #: 950.data.seed-values.sql:8381
3769 #: 950.data.seed-values.sql:8200
3771 msgstr "Vybrat skóre"
3773 #: 950.data.seed-values.sql:8533
3774 msgid "North Carolina "
3775 msgstr "Severní Karolína "
3778 #: 950.data.seed-values.sql:521
3782 #: 950.data.seed-values.sql:18655
3783 msgid "Renew: Strict Barcode"
3784 msgstr "Prodloužení: přesný čárový kód"
3786 #: 950.data.seed-values.sql:8279
3787 msgid "Cassini-Soldner"
3788 msgstr "Cassini – Soldnerovo zobrazení"
3790 #: 950.data.seed-values.sql:8048
3794 #: 950.data.seed-values.sql:8390
3795 msgid "Solomon Islands "
3796 msgstr "Šalomounovy ostrovy "
3798 #: 950.data.seed-values.sql:1086
3799 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3801 "Povolí uživateli zograzit všchna nastavení organizace na vymezené úrovni"
3803 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3804 # id::clm.value__cze
3805 #: 950.data.seed-values.sql:566 950.data.seed-values.sql:567
3806 #: 950.data.seed-values.sql:6994
3810 #: 950.data.seed-values.sql:17335
3812 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3813 "template. For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3815 "Toto nastavení umožňuje vkládat libovolné CSS do tiskové šablony štítků "
3816 "jednotek. Například \".printlabel {text-transform: uppercase;}\""
3818 # id::clm.value__mni
3819 #: 950.data.seed-values.sql:7184
3821 msgstr "Manipurština"
3823 #: 950.data.seed-values.sql:1478
3824 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3826 "Změnit nastavení organizační jednotky souvisejícíc se zpracováním kreditních "
3829 #: 950.data.seed-values.sql:948
3830 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3832 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál u "
3833 "výpůjčního pultu\""
3835 #: 950.data.seed-values.sql:15225
3836 msgid "Login via opensrf"
3837 msgstr "Přihlášení prostřednictvím opensrf"
3839 #: 950.data.seed-values.sql:6849
3840 msgid "Carrier Type"
3843 #: 950.data.seed-values.sql:8074
3845 msgstr "Hymny, chvalozpěvy"
3847 #: 950.data.seed-values.sql:1524
3848 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3849 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3851 #: 950.data.seed-values.sql:3638
3853 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3854 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3856 "Znovuvyvolání: Rezervace exempláře, u něhož je doba výpůjčky delší než tato "
3857 "spustí nové volání. Např. \"14 dní\" nebo \"3 týdny\"."
3859 #: 950.data.seed-values.sql:1262
3860 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3861 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3863 #: 950.data.seed-values.sql:7354
3864 msgid "Undetermined"
3867 #: 950.data.seed-values.sql:5307
3869 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
3870 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
3872 "Pokud je výsledkem vyhledávání pouze jeden záznam, skočit přímo na stránku "
3873 "s detaily záznamu. Tímto nastavením je ovlivněn pouze OPAC ve služebním "
3876 #: 950.data.seed-values.sql:129
3877 msgid "Title Proper"
3880 #: 950.data.seed-values.sql:8063
3884 #: 950.data.seed-values.sql:3199
3885 msgid "Maximum Item Price"
3886 msgstr "Maximální cena exempláře"
3888 # id::clm.value__rum
3889 #: 950.data.seed-values.sql:7254
3893 #: 950.data.seed-values.sql:8524
3894 msgid "Mississippi "
3895 msgstr "Mississippi "
3897 # id::clm.value__srd
3898 #: 950.data.seed-values.sql:7299
3902 #: 950.data.seed-values.sql:8198
3903 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3904 msgstr "Hlasová partitura s doprovodem vynechány"
3906 #: 950.data.seed-values.sql:712
3907 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3908 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni titulu"
3910 #: 950.data.seed-values.sql:8341
3911 msgid "Animation and live action"
3912 msgstr "Animace nebo přímá akce"
3914 #: 950.data.seed-values.sql:12115
3915 msgid "Canceled: Not Found"
3916 msgstr "Zrušeno: Nenalezeno"
3918 #: 950.data.seed-values.sql:8034 950.data.seed-values.sql:8714
3919 #: 950.data.seed-values.sql:8728 950.data.seed-values.sql:8742
3920 #: 950.data.seed-values.sql:8756 950.data.seed-values.sql:8770
3921 #: 950.data.seed-values.sql:8784
3922 msgid "Thematic index"
3923 msgstr "Tematický rejstřík"
3925 #: 950.data.seed-values.sql:1390
3926 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3928 "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat důvody pro zrušení objednávky"
3930 #: 950.data.seed-values.sql:2999
3934 #: 950.data.seed-values.sql:8479
3938 #: 950.data.seed-values.sql:5503
3939 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3940 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za ztracené"
3942 #: 950.data.seed-values.sql:8312 950.data.seed-values.sql:8968
3943 #: 950.data.seed-values.sql:8981 950.data.seed-values.sql:8994
3944 #: 950.data.seed-values.sql:9007
3946 msgstr "Obrázek bez projekce"
3948 #: 950.data.seed-values.sql:1660
3949 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3950 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3952 #: 950.data.seed-values.sql:1512
3953 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3954 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3956 #: 950.data.seed-values.sql:4568 950.data.seed-values.sql:4571
3957 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3958 msgstr "Přehled údajů o čtenáři je zobrazen horizontálně"
3960 #: 950.data.seed-values.sql:8475
3964 #: 950.data.seed-values.sql:1266
3965 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3966 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3968 #: 950.data.seed-values.sql:3175
3970 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3973 "Výchozí status, pokud je exemplář vytvořen s polužitím běžného rozhraní pro "
3974 "vytvoření signatur/exemplářů."
3976 #: 950.data.seed-values.sql:888
3977 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3978 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
3980 #: 950.data.seed-values.sql:14894
3981 msgid "Verizon Wireless"
3982 msgstr "Verizon Wireless"
3984 #: 950.data.seed-values.sql:7222
3986 msgstr "Odžibwejština"
3988 #: 950.data.seed-values.sql:17217
3989 msgid "Item Print Label Font Weight"
3990 msgstr "Šířka fontu pro tiskové šablony štítků jednotek"
3992 #: 950.data.seed-values.sql:7883
3996 #: 950.data.seed-values.sql:15632
3998 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3999 "will follow before giving up."
4001 "Pro URL která vracejí 3XX přesměrování, je toto maximální počet přesměrování "
4002 "ke kterým dojde, než budou pokusy o přesměrování přerušeny."
4004 #: 950.data.seed-values.sql:7486 950.data.seed-values.sql:7487
4005 #: 950.data.seed-values.sql:7561 950.data.seed-values.sql:7562
4006 #: 950.data.seed-values.sql:7643 950.data.seed-values.sql:7644
4007 msgid "Software and video games"
4008 msgstr "Software a videohry"
4010 #: 950.data.seed-values.sql:7363
4014 #: 950.data.seed-values.sql:3629
4016 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
4017 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
4019 "Znovuvyvolání: Když je spuštěno nové vyvolání, toto definuje přizpůsobenou "
4020 "dobu výpůjčky exempláře. Např. \"4 dny\" nebo \"1 týden\"."
4022 #: 950.data.seed-values.sql:7201
4023 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
4024 msgstr "Ndebelština (Zimbabwe) "
4026 #: 950.data.seed-values.sql:7153
4027 msgid "Luba-Katanga"
4028 msgstr "Lubu-katanžština"
4030 #: 950.data.seed-values.sql:1286
4031 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4032 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4034 #: 950.data.seed-values.sql:19646
4035 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue List"
4036 msgstr "Nastavení tabulky: Seznam bibliografické fronty Vandelay"
4038 #: 950.data.seed-values.sql:7414
4039 msgid "Comic strips"
4040 msgstr "Kreslené seriály (komiksy)"
4042 # id::clm.value__ido
4043 #: 950.data.seed-values.sql:7083
4047 # id::i18n_l.description__fr-CA
4048 #: 950.data.seed-values.sql:576
4049 msgid "Canadian French"
4050 msgstr "Kanadská francouzština"
4052 #: 950.data.seed-values.sql:1068
4053 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
4054 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Dnes vrácený'"
4056 #: 950.data.seed-values.sql:12245
4057 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
4058 msgstr "Katalogizace: Spravovat pole 001 / 003 / 035 podle standardu MARC21"
4060 #: 950.data.seed-values.sql:7030
4061 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
4062 msgstr "Ugrofinské jazyky (ostatní)"
4064 #: 950.data.seed-values.sql:17026
4065 msgid "Patron search diacritic insensitive"
4066 msgstr "Hledání čtenáře bez ohledu na diakritiku"
4068 #: 950.data.seed-values.sql:1722
4069 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
4070 msgstr "Povolit uživateli otevřít již uzavřenou fakturu v akvizici"
4072 #: 950.data.seed-values.sql:14520
4073 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
4074 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
4076 #: 950.data.seed-values.sql:14656
4077 msgid "Edge Wireless"
4078 msgstr "Edge Wireless"
4080 #: 950.data.seed-values.sql:5729
4081 msgid "Checkout Items"
4082 msgstr "Vypůjčené exempláře"
4084 #: 950.data.seed-values.sql:6925
4085 msgid "Athapascan (Other)"
4086 msgstr "Athapaskánské jazyky (ostatní)"
4088 #: 950.data.seed-values.sql:3265
4090 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
4091 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
4093 "Určit nastavení výchozí šířky řádku pro tisk hřbetních štítků počtem znaků. "
4094 "Toto určuje hranici, při které se řádky musí zalomit."
4096 #: 950.data.seed-values.sql:7202
4100 #: 950.data.seed-values.sql:6825
4101 msgid "OPAC Format Icons"
4102 msgstr "Ikony formátu pro OPAC"
4104 #: 950.data.seed-values.sql:7963
4108 #: 950.data.seed-values.sql:8507
4112 #: 950.data.seed-values.sql:4355
4113 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
4115 "Telefonie: Arbitrární řádek (řádky), které mají být zahrnuty do každého "
4116 "telefonátu s vyrozuměním"
4118 #: 950.data.seed-values.sql:7835
4122 #: 950.data.seed-values.sql:12102
4123 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
4124 msgstr "Doručeno ale nepřevzato. Předpokládaná ztráta"
4126 #: 950.data.seed-values.sql:18823
4127 msgid "Grid Config: serials.copy_templates"
4128 msgstr "Nastavení tabulky: seriály.šablony_exemplářů"
4130 #: 950.data.seed-values.sql:20290
4131 msgid "Grid Config: Booking Manage Reservations"
4134 #: 950.data.seed-values.sql:7799
4135 msgid "cartographic moving image"
4136 msgstr "katrografický pohyblivý obraz"
4138 #: 950.data.seed-values.sql:9045 950.data.seed-values.sql:9062
4139 #: 950.data.seed-values.sql:9078 950.data.seed-values.sql:9094
4140 #: 950.data.seed-values.sql:9110
4141 msgid "Genealogical tables"
4142 msgstr "Genealogické tabulky"
4144 #: 950.data.seed-values.sql:17792
4145 msgid "Orders Include Copy Item Types"
4146 msgstr "Objednávky zahrnují typ položky exempláře"
4148 #: 950.data.seed-values.sql:8219 950.data.seed-values.sql:8924
4149 #: 950.data.seed-values.sql:8945
4153 # id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
4154 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:612
4155 #: 950.data.seed-values.sql:635 950.data.seed-values.sql:13629
4156 #: 950.data.seed-values.sql:16144
4160 #: 950.data.seed-values.sql:4112 950.data.seed-values.sql:4115
4161 msgid "AuthorizeNet password"
4162 msgstr "Heslo pro AuthorizeNet"
4164 # id::clm.value__lam
4165 #: 950.data.seed-values.sql:7139
4169 #: 950.data.seed-values.sql:8661
4170 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
4171 msgstr "Kokosové ostrovy "
4173 #: 950.data.seed-values.sql:2939
4174 msgid "Default location for holds pickup"
4175 msgstr "Přednastavená lokace pro vyzvednutí rezervace"
4177 #: 950.data.seed-values.sql:3163
4178 msgid "Default copy status (fast add)"
4179 msgstr "Výchozí status exempláře (rychlé přidání)"
4181 #: 950.data.seed-values.sql:8565
4185 #: 950.data.seed-values.sql:20326
4186 msgid "Grid Config: Booking Return Resource tab Returned Today grid"
4189 #: 950.data.seed-values.sql:5171
4190 msgid "Example for post_code field on patron registration"
4192 "Příklad pro pole PSČ (post_code) na kartě registračních údajů čtenáře"
4194 #: 950.data.seed-values.sql:922
4196 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
4198 "Povolit uživateli vytvářet duplikované rezervace (dvě a více rezervací na "
4201 #: 950.data.seed-values.sql:14707
4202 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4203 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4205 #: 950.data.seed-values.sql:4211 950.data.seed-values.sql:4214
4206 msgid "PayPal login"
4207 msgstr "Přihlášení do PayPal"
4209 #: 950.data.seed-values.sql:804
4210 msgid "User may create a new patron statistical category"
4211 msgstr "Uživatel smí vytvořit novou čtenářskou statistickou kategorii"
4213 # id::clm.value__fat
4214 #: 950.data.seed-values.sql:7027
4218 #: 950.data.seed-values.sql:20108
4219 msgid "Login via Websocket V2"
4220 msgstr "Přihlášení pomocí websocket V2"
4222 #: 950.data.seed-values.sql:7322
4226 #: 950.data.seed-values.sql:8611
4230 #: 950.data.seed-values.sql:4404
4231 msgid "Lock Usernames"
4232 msgstr "Zamkonout uživatelská jména"
4234 #: 950.data.seed-values.sql:3001
4235 msgid "SMS Text Messages"
4238 #: 950.data.seed-values.sql:8660
4239 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
4240 msgstr "Vánoční ostrov "
4242 #: 950.data.seed-values.sql:8264
4243 msgid "Chamberlin trimetric"
4244 msgstr "Chamberlinovo trimetrické zobrazení"
4246 #: 950.data.seed-values.sql:5557
4247 msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
4249 "Organizační jednotka pracovní stanice personálu nouzově použitá pro rezervace"
4251 # id::clm.value__bam
4252 #: 950.data.seed-values.sql:6936
4254 msgstr "Bambarština"
4256 # id::cam.description__b
4257 #: 950.data.seed-values.sql:7387
4258 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4259 msgstr "Jednotka je určená dětem přibližně ve věku 6-8 let."
4261 #: 950.data.seed-values.sql:7266
4265 #: 950.data.seed-values.sql:1606
4266 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4267 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4269 # id::clm.value__vot
4270 #: 950.data.seed-values.sql:7361
4272 msgstr "Votiatština"
4274 #: 950.data.seed-values.sql:8595
4278 #: 950.data.seed-values.sql:1176
4279 msgid "DELETE_LASSO"
4280 msgstr "DELETE_LASSO"
4282 #: 950.data.seed-values.sql:13613
4283 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4284 msgstr "Směrování odkazu viz -- všeobecné zpřesnění"
4286 #: 950.data.seed-values.sql:8670
4287 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4288 msgstr "Saint-Pierre a Miquelon "
4290 #: 950.data.seed-values.sql:1937
4291 msgid "Update CSS setting for the OPAC"
4292 msgstr "Upravit CSS nastavení pro OPAC"
4294 #: 950.data.seed-values.sql:776
4295 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4296 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou transakci pro účtování"
4298 #: 950.data.seed-values.sql:12928
4299 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4300 msgstr "Pro bibliografický záznam ve frontě pro import je vyžadován e-mail"
4302 #: 950.data.seed-values.sql:1066
4303 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4304 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'V přepravě'"
4306 #: 950.data.seed-values.sql:3953
4308 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4309 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4310 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
4311 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4312 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4313 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
4314 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
4315 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4316 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4317 "Do Not Print as options)."
4319 "Zakázat pokus o automatický tisk z rozhraní služebního klienta pro typy "
4320 "výpisů / potvrzení uvedené v tomto seznamu. Možné hodnoty jsou \"Výpůjčky\", "
4321 "\"Platby\" , \"Průvodky rezervací, \"Průvodky přepravy\" a \"Průvodky "
4322 "rezervací pro přepravu\". Jde o jiné nastavení než zaškrtávací pole "
4323 "Automatický tisk v příslušných rozhraních, které zcela zakáže pokusy o "
4324 "automatický tisk, nikoliv podporu tichého tisku potlačením tiskového "
4325 "dialogu. Zaškrtávají pole pro automatický tisk v těchto rozhraních nemá vliv "
4326 "na chování tohoto nastavení. V případě průvodek rezervací, přepravy a "
4327 "přepravy rezervací to také potlačí dialog, který předchází tiskovému dialogu "
4328 "(ten, který nabízí volbu Tisknout a Netisknout)."
4330 #: 950.data.seed-values.sql:8531
4334 #: 950.data.seed-values.sql:19
4336 msgstr "Omezení transakcí"
4338 # id::clm.value__hil
4339 #: 950.data.seed-values.sql:7072
4341 msgstr "Hiligayonština"
4343 #: 950.data.seed-values.sql:3397
4344 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4346 "Zahrnout ztracené výpůjčky do paušálního souhrnu v zobrazení čtenáře."
4348 #: 950.data.seed-values.sql:15238
4349 msgid "Verification via xmlrpc"
4350 msgstr "Ověření protřednictvím xmlrpc"
4352 #: 950.data.seed-values.sql:1018
4353 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4354 msgstr "Povolit uživateli změnit rozdělení finančního fondu"
4356 #: 950.data.seed-values.sql:1454
4357 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4359 "Umožní uživateli vytvořit / upraivt / smazat atributy pro rezervaci zdroje"
4361 #: 950.data.seed-values.sql:4706
4363 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4364 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4365 "field is required this setting is ignored."
4367 "Pole Blokování transakcí bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře "
4368 "spolu s povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto "
4369 "nastavení ignorováno."
4371 #: 950.data.seed-values.sql:1008
4372 msgid "Allow a user to view a fund"
4373 msgstr "Povolit uživateli zobrazit finanční fond"
4375 #: 950.data.seed-values.sql:8112
4379 #: 950.data.seed-values.sql:19362
4380 msgid "Print Template Context: renew"
4381 msgstr "Kontext tiskové šablony: prodloužení"
4383 #: 950.data.seed-values.sql:8685
4387 #: 950.data.seed-values.sql:14057
4391 #: 950.data.seed-values.sql:2993
4395 #: 950.data.seed-values.sql:12083
4399 #: 950.data.seed-values.sql:1534
4400 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4401 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4403 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
4404 #: 950.data.seed-values.sql:7021 950.data.seed-values.sql:7048
4408 #: 950.data.seed-values.sql:8110
4412 #: 950.data.seed-values.sql:8620
4413 msgid "Turkmenistan "
4414 msgstr "Turkmenistán "
4416 # id::clm.value__ijo
4417 #: 950.data.seed-values.sql:7085
4421 #: 950.data.seed-values.sql:1821
4422 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4423 msgstr "Obejít událost AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
4425 #: 950.data.seed-values.sql:540
4429 #: 950.data.seed-values.sql:18830
4430 msgid "Grid Config: cat.record_overlay.holdings"
4431 msgstr "Nastavení tabulky: katalog_přepsání_záznamu_jednotky"
4433 #: 950.data.seed-values.sql:990
4434 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4436 "Povolit uživateli vypůjčit i exemplář, který je oznančen jako nepůjčovatelný"
4438 #: 950.data.seed-values.sql:8612
4442 #: 950.data.seed-values.sql:18760
4443 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4445 "Nastavení tabulky: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4447 #: 950.data.seed-values.sql:7198
4451 #: 950.data.seed-values.sql:1034
4452 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4454 "Povolit uživateli zobrazit finanční zdroj nebo z /do něj vybrat / přidat"
4456 #: 950.data.seed-values.sql:16893
4457 msgid "Disable Patron Credit"
4458 msgstr "Zakázat zálohu čtenáře"
4460 #: 950.data.seed-values.sql:1050
4461 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4463 "Povolit uživateli označit transakce jako špatný (neodstranitelný) dluh"
4465 #: 950.data.seed-values.sql:3995
4466 msgid "Content of notice_text include"
4467 msgstr "Obsah inkludu notice_text"
4469 #: 950.data.seed-values.sql:12961
4471 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4472 msgstr "Pro záznam ve frontě pro import autorit byl požadován e-mail."
4474 # id::clm.value__geo
4475 #: 950.data.seed-values.sql:7046
4477 msgstr "Gruzínština"
4479 #: 950.data.seed-values.sql:8127
4480 msgid "Separate supplement to another work"
4481 msgstr "Samostatný doplněk jiného díla"
4483 #: 950.data.seed-values.sql:7931
4484 msgid "film cartridge"
4485 msgstr "kazeta s filmem"
4487 #: 950.data.seed-values.sql:3361
4488 msgid "Claim Return Copy Status"
4489 msgstr "Status Údajně vráceného exempláře"
4491 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4492 #: 950.data.seed-values.sql:6974 950.data.seed-values.sql:7336
4496 #: 950.data.seed-values.sql:764
4497 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4498 msgstr "Povolit uživateli umístit exemplář do přepravy"
4500 #: 950.data.seed-values.sql:8675
4501 msgid "Northern Territory "
4502 msgstr "Severní teritorium (Austrálie) "
4504 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4505 msgid "user_request.update"
4506 msgstr "user_request.update"
4508 #: 950.data.seed-values.sql:19881
4509 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_max_fine"
4510 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.pravidla_maximálních_pokut"
4512 #: 950.data.seed-values.sql:7935
4513 msgid "microscope slide"
4516 #: 950.data.seed-values.sql:16848
4517 msgid "Items Out Lost display setting"
4518 msgstr "Nastavení zobrazení vypůjčených ztracených exemplářů"
4520 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4521 #: 950.data.seed-values.sql:7062 950.data.seed-values.sql:7063
4525 #: 950.data.seed-values.sql:5264
4527 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4530 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, na některých místech je zkombinováno "
4531 "rozhraní pro tvorbu signatur exemplářů s editorem vlastnotsí exemplářů."
4533 # id::clm.value__sga
4534 #: 950.data.seed-values.sql:7272
4535 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4536 msgstr "Irština, stará (do 1100)"
4538 #: 950.data.seed-values.sql:8116
4542 #: 950.data.seed-values.sql:7071
4546 #: 950.data.seed-values.sql:8510
4550 #: 950.data.seed-values.sql:8222 950.data.seed-values.sql:8927
4551 #: 950.data.seed-values.sql:8948
4552 msgid "Language instruction"
4553 msgstr "Jazyková lekce"
4555 #: 950.data.seed-values.sql:7251
4556 msgid "Romance (Other)"
4557 msgstr "Románské jazyky (ostatní)"
4559 #: 950.data.seed-values.sql:974
4560 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4561 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě výše pokuty"
4563 # id::clm.value__eng
4564 #: 950.data.seed-values.sql:7015
4568 #: 950.data.seed-values.sql:1692
4569 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4570 msgstr "Vytvořit propojený typ biliografického záznamu"
4572 #: 950.data.seed-values.sql:8511
4576 #: 950.data.seed-values.sql:7393
4580 #: 950.data.seed-values.sql:8447
4584 #: 950.data.seed-values.sql:13614
4585 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
4586 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické zpřesnění"
4588 #: 950.data.seed-values.sql:8327 950.data.seed-values.sql:9021
4589 #: 950.data.seed-values.sql:9031
4591 msgstr "Volné listy"
4593 #: 950.data.seed-values.sql:15240
4594 msgid "SIP2 User Verification"
4595 msgstr "Uživatelské ověření SIP2"
4597 #: 950.data.seed-values.sql:8642
4598 msgid "British Virgin Islands "
4599 msgstr "Britské Panenské ostrovy "
4601 #: 950.data.seed-values.sql:8520
4605 #: 950.data.seed-values.sql:7460
4609 #: 950.data.seed-values.sql:8562
4613 #: 950.data.seed-values.sql:8332
4614 msgid "Updating database"
4615 msgstr "Aktualizuji databázi"
4617 # id::clm.value__iro
4618 #: 950.data.seed-values.sql:7098
4619 msgid "Iroquoian (Other)"
4620 msgstr "Irokézské jazyky (ostatní)"
4622 #: 950.data.seed-values.sql:7218
4624 msgstr "Nyankolština"
4626 #: 950.data.seed-values.sql:1919
4627 msgid "Modify print templates"
4628 msgstr "Upravit tiskové šablony"
4630 #: 950.data.seed-values.sql:13574
4631 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4632 msgstr "Záhlaví - chronologické podrozdělení"
4634 #: 950.data.seed-values.sql:3000
4635 msgid "Receipt Template"
4636 msgstr "Šablona stvrzenky"
4638 #: 950.data.seed-values.sql:3800
4640 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4641 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4642 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4643 "requests for the user drops back below this number."
4645 "Pokud má uživatel více než tento počet současně aktivních požadavků na nové "
4646 "nastavení hesla, zabránit uživateli ve vytvoření jakéhokoliv dalšího "
4647 "požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet aktivních požadavků znovu "
4648 "neklesne pod tento počet."
4650 #: 950.data.seed-values.sql:7779
4651 msgid "computer program"
4652 msgstr "počítačový program"
4654 #: 950.data.seed-values.sql:18725
4655 msgid "Patron Search Include Inactive"
4656 msgstr "Vyhledávání čtenářů zahrnuje neaktivní"
4658 #: 950.data.seed-values.sql:8557
4659 msgid "New Zealand "
4660 msgstr "Nový Zéland "
4662 #: 950.data.seed-values.sql:4640 950.data.seed-values.sql:4643
4663 msgid "Default level of patrons' internet access"
4664 msgstr "Východí úroven přístupu k internetu"
4666 #: 950.data.seed-values.sql:970
4667 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4668 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě počtu výpůjček"
4670 # id::clm.value__hun
4671 #: 950.data.seed-values.sql:7078
4675 # id::clfm.description__0
4676 #: 950.data.seed-values.sql:7412
4678 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4679 "literary form is desired"
4681 "Exemplář není beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
4684 #: 950.data.seed-values.sql:1160
4685 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4686 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4688 #: 950.data.seed-values.sql:8699
4689 msgid "Questionable date"
4690 msgstr "Sporné datum"
4692 # id::clm.value__mdr
4693 #: 950.data.seed-values.sql:7173
4697 #: 950.data.seed-values.sql:1238
4698 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4699 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4701 #: 950.data.seed-values.sql:34
4702 msgid "Note, no blocks"
4703 msgstr "Poznámka bez blokací"
4705 #: 950.data.seed-values.sql:3557
4707 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4708 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4710 "Doba, po kterou bude exmplář uložen jako Rezervace k vyzvednutí, než "
4711 "rezervace vyprší. Například \"2 týdny\" nebo \"5 dnů\""
4713 #: 950.data.seed-values.sql:16792
4714 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4715 msgstr "Překročen maximální povolený počet dlouhodobě nevrácených výpůjček"
4717 #: 950.data.seed-values.sql:4085
4718 msgid "Allow Credit Card Payments"
4719 msgstr "Povolit platby kreditní kartou"
4721 #: 950.data.seed-values.sql:8405
4722 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4723 msgstr "Demokratická republika Kongo "
4725 #: 950.data.seed-values.sql:6827
4726 msgid "Metarecord Hold Formats"
4727 msgstr "Formát rezervací metazáznamu"
4729 #: 950.data.seed-values.sql:1572
4730 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4731 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4733 #: 950.data.seed-values.sql:3503
4735 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4738 "Při kalkulaci pravidel pro dobu ochrany exempláře použít datum aktivace "
4739 "exempláře namísto data vytvoření."
4741 #: 950.data.seed-values.sql:1360
4742 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4743 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4745 #: 950.data.seed-values.sql:8087
4749 #: 950.data.seed-values.sql:8646
4753 #: 950.data.seed-values.sql:8083
4754 msgid "Multiple forms"
4755 msgstr "Více různých forem"
4757 # id::clm.value__bra
4758 #: 950.data.seed-values.sql:6954
4762 #: 950.data.seed-values.sql:8067
4764 msgstr "Taneční formy"
4766 #: 950.data.seed-values.sql:19909
4767 msgid "Grid Config: admin.server.config.global_flag"
4768 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.globální_indikátory"
4770 #: 950.data.seed-values.sql:8387
4771 msgid "Bermuda Islands "
4774 #: 950.data.seed-values.sql:5473
4775 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4776 msgstr "Zakáže naúčtování záporných poplatků pro ztracené materiály"
4778 #: 950.data.seed-values.sql:8255
4779 msgid "Project not specified"
4780 msgstr "Projekt nespecifikován"
4782 #: 950.data.seed-values.sql:15827
4783 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4785 "Při nahrání souboru v akvizici standardně importovat záznamy, které nemají "
4788 #: 950.data.seed-values.sql:7047
4792 #: 950.data.seed-values.sql:17378
4793 msgid "Holds Retarget Interval"
4794 msgstr "Interval pro přesměrování rezervací na nové cíle"
4796 #: 950.data.seed-values.sql:17367
4798 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4799 "use for call number wrapping in the left print label."
4801 "Toto nastavení použito pro definici výchozí šířky (v počtu znaků), které "
4802 "bude použito pro zalomení signatur v tiskových štítcích"
4804 #: 950.data.seed-values.sql:12831
4805 msgid "Import failed due to barcode collision"
4806 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi čárových kódů"
4808 #: 950.data.seed-values.sql:8630
4812 #: 950.data.seed-values.sql:1428
4813 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4814 msgstr "Povolit uživateli změnit vazby spouštěče (triggeru)"
4816 #: 950.data.seed-values.sql:1600
4817 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4818 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4820 #: 950.data.seed-values.sql:11532
4821 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4822 msgstr "Pro historii požadavků na rezervace je požadován e-mail."
4824 #: 950.data.seed-values.sql:1640
4825 msgid "user_request.view"
4826 msgstr "user_request.view"
4828 #: 950.data.seed-values.sql:7492 950.data.seed-values.sql:7493
4829 #: 950.data.seed-values.sql:7649 950.data.seed-values.sql:7650
4833 #: 950.data.seed-values.sql:3971
4835 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4836 "%INCLUDE(event_text)%"
4838 "Text / HTML / maker pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
4839 "%INCLUDE(event_text)%"
4841 # id::clm.value__vie
4842 #: 950.data.seed-values.sql:7359
4844 msgstr "Vietnamština"
4846 #: 950.data.seed-values.sql:17828
4847 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
4848 msgstr "Položky objednávky zahrnují informace o stránkování"
4850 #: 950.data.seed-values.sql:1576
4851 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4852 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4854 #: 950.data.seed-values.sql:1220
4855 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4856 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4858 #: 950.data.seed-values.sql:8205
4860 msgstr "Notový zápis"
4862 #: 950.data.seed-values.sql:7819
4863 msgid "stereographic"
4864 msgstr "stereografický"
4866 #: 950.data.seed-values.sql:5721
4870 # id::clm.value__dut
4871 #: 950.data.seed-values.sql:7008
4873 msgstr "Nizozemština"
4875 #: 950.data.seed-values.sql:2884 950.data.seed-values.sql:2885
4876 msgid "OPAC Font Size"
4877 msgstr "Velikost písma v OPACu"
4879 #: 950.data.seed-values.sql:2994
4883 #: 950.data.seed-values.sql:2998
4885 msgstr "Rezervace zdrojů"
4887 # id::clm.value__nap
4888 #: 950.data.seed-values.sql:7197
4889 msgid "Neapolitan Italian"
4890 msgstr "Neapolská italština"
4892 #: 950.data.seed-values.sql:14809
4893 msgid "Qwest Wireless"
4894 msgstr "Qwest Wireless"
4896 #: 950.data.seed-values.sql:5273
4898 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4899 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4900 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4901 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4902 "files to the remote directory."
4904 "URL pro vzdálený adresář obsahující nastavení sloupců. Konvence pro formát a "
4905 "pojmenování souborů v tomto adresáři se shoduje s nastaveními v lokálním "
4906 "adresáři pro danou pracovní stanici. Administrátor může vytvořit požadovaná "
4907 "nastavení lokálně a poté všechny soubory tree_columns_for_* zkopírovat do "
4908 "vzdáleného adresáře."
4910 #: 950.data.seed-values.sql:530
4914 # id::clm.value__ota
4915 #: 950.data.seed-values.sql:7227
4916 msgid "Turkish, Ottoman"
4917 msgstr "Turečtina, osmanská"
4919 #: 950.data.seed-values.sql:8645
4920 msgid "Virgin Islands of the United States "
4921 msgstr "Americké Panenské ostrovy "
4923 #: 950.data.seed-values.sql:12149
4924 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4925 msgstr "Rezervace: Povolit rezervace na prázdná číslování"
4927 #: 950.data.seed-values.sql:1622
4928 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4929 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4931 #: 950.data.seed-values.sql:7305
4935 #: 950.data.seed-values.sql:832
4936 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4938 "Uživatel může smazat mapu položek čtenářských statistických kategorií"
4940 #: 950.data.seed-values.sql:11543
4941 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4942 msgstr "Historii požadavků na rezervaci je nutné zformátovat pro tisk."
4944 #: 950.data.seed-values.sql:19033
4945 msgid "Grid Config: circ.patron.group_members"
4948 #: 950.data.seed-values.sql:5730
4950 msgstr "Zobrazit rezervace"
4952 #: 950.data.seed-values.sql:4586 950.data.seed-values.sql:4589
4953 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4954 msgstr "Při vracení potlačit vyskakovací dialogové okno."
4956 #: 950.data.seed-values.sql:14843
4960 # id::i18n_l.name__es-MX
4961 #: 950.data.seed-values.sql:587
4962 msgid "Spanish (Mexico)"
4963 msgstr "Španělština (Mexiko)"
4966 #: 950.data.seed-values.sql:7407
4967 msgid "Nonmusical sound recording"
4968 msgstr "Nehudební zvukový záznam"
4971 #: 950.data.seed-values.sql:1951
4975 #: 950.data.seed-values.sql:1256
4976 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4977 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4979 #: 950.data.seed-values.sql:8322 950.data.seed-values.sql:9016
4980 #: 950.data.seed-values.sql:9026
4984 # id::clm.value__nbl
4985 #: 950.data.seed-values.sql:7200
4986 msgid "Ndebele (South Africa)"
4987 msgstr "Ndebelština (Jižní Afrika)"
4989 #: 950.data.seed-values.sql:8491
4993 #: 950.data.seed-values.sql:5651
4995 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
4997 #: 950.data.seed-values.sql:7245
4998 msgid "Provençal (to 1500)"
4999 msgstr "Provensálština, stará (do 1500)"
5001 #: 950.data.seed-values.sql:102
5005 #: 950.data.seed-values.sql:12161
5006 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
5008 "Automatizace autorit: Vypnout sledování odkazů bibliografických autorit"
5010 #: 950.data.seed-values.sql:8647
5011 msgid "Various places "
5012 msgstr "Různá místa "
5014 #: 950.data.seed-values.sql:6949
5018 #: 950.data.seed-values.sql:7087
5020 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
5022 #: 950.data.seed-values.sql:12077
5023 msgid "Canadian Dollars"
5024 msgstr "Kanadské dolary"
5026 #: 950.data.seed-values.sql:15912
5027 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
5029 "Výchozí profil pro propad při nízké kvalitě při použití nahrání souboru v "
5032 #: 950.data.seed-values.sql:1636
5033 msgid "user_request.delete"
5034 msgstr "user_request.delete"
5036 #: 950.data.seed-values.sql:8684
5037 msgid "United States "
5038 msgstr "Spojené státy "
5040 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
5041 #: 950.data.seed-values.sql:7017 950.data.seed-values.sql:7019
5045 #: 950.data.seed-values.sql:17518
5046 msgid "OverDrive Password Required"
5047 msgstr "Je požadováno heslo pro OverDrive"
5049 #: 950.data.seed-values.sql:16809
5050 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
5051 msgstr "Timeout pro zobrazení samoobslužné registrace čtenáře"
5053 #: 950.data.seed-values.sql:1929
5055 "Allows users to import records based on the number of org unit copies "
5056 "attached to a record"
5058 "Povolit uživatelům import záznamů založený na čísle exemplářů organizačních "
5059 "jednotek připojených k záznamu"
5061 #: 950.data.seed-values.sql:15345
5065 #: 950.data.seed-values.sql:19201
5066 msgid "Print Template: hold_transit_slip"
5067 msgstr "Tisková šablona: rezervace_průvodka_přepravy"
5069 #: 950.data.seed-values.sql:762
5070 msgid "Allow a user to check in a copy"
5071 msgstr "Povolit uživateli vrátit exemplář"
5073 # id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
5074 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:314
5075 #: 950.data.seed-values.sql:610 950.data.seed-values.sql:633
5076 #: 950.data.seed-values.sql:13630 950.data.seed-values.sql:16145
5080 #: 950.data.seed-values.sql:19082
5081 msgid "MARC Editor Stack Subfields"
5082 msgstr "Editor MARC seskupí podpole"
5084 #: 950.data.seed-values.sql:1386
5085 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5086 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5088 #: 950.data.seed-values.sql:8526
5090 msgstr "Mauritánie "
5092 #: 950.data.seed-values.sql:17207
5094 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
5095 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
5097 "Nastavení výcozího fontu pro tisk štítků jednotek. Prosím, použijte měrné "
5098 "jednotky, které jsou validní v CSS. Například \"12pt\" nebo \"16px\" nebo "
5101 #: 950.data.seed-values.sql:15696 950.data.seed-values.sql:15702
5102 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
5103 msgstr "Uložené slopuce revizních pokusů v rozhraní Kontroly odkazů"
5106 #: 950.data.seed-values.sql:481
5107 msgid "2_months_2_renew"
5108 msgstr "2_měsíce_2_prodloužení"
5110 #: 950.data.seed-values.sql:8055
5114 #: 950.data.seed-values.sql:7525 950.data.seed-values.sql:7526
5115 #: 950.data.seed-values.sql:7591 950.data.seed-values.sql:7592
5116 #: 950.data.seed-values.sql:7682 950.data.seed-values.sql:7683
5117 msgid "CD Audiobook"
5118 msgstr "Audiokniha na CD"
5120 #: 950.data.seed-values.sql:7871
5121 msgid "video cartridge"
5122 msgstr "videokazeta"
5124 #: 950.data.seed-values.sql:43
5125 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
5126 msgstr "čtenář byl nahlášen dluhové agentuře"
5128 #: 950.data.seed-values.sql:8560
5132 #: 950.data.seed-values.sql:5120
5134 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5135 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5136 "field is required this setting is ignored."
5138 "Pole Sufix bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
5139 "povinnými poli, i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
5142 #: 950.data.seed-values.sql:814
5143 msgid "User may update a copy statistical category"
5144 msgstr "Uživatel smí změnit statistickou kategorii pro exempláře"
5147 #: 950.data.seed-values.sql:7428 950.data.seed-values.sql:8236
5151 #: 950.data.seed-values.sql:7727
5152 msgid "three-dimensional form"
5153 msgstr "trojrozměrná forma"
5155 #: 950.data.seed-values.sql:1674
5156 msgid "Create prefix label definition."
5157 msgstr "Vytvořit definici označení prefixu."
5159 #: 950.data.seed-values.sql:2920 950.data.seed-values.sql:2921
5160 msgid "Copy Editor Template"
5161 msgstr "Šablona editoru exemplářů"
5163 #: 950.data.seed-values.sql:4124
5164 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
5165 msgstr "Povinné, pokud je používán vývojářský / testovací účet AuthorizeNet"
5167 #: 950.data.seed-values.sql:15878
5168 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
5170 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při jedné shodě."
5172 #: 950.data.seed-values.sql:11939
5173 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
5175 "Jeden nebo více údajů bibliografického záznamu musí být formátovány pro "
5178 # id::clm.value__ita
5179 #: 950.data.seed-values.sql:7099
5183 #: 950.data.seed-values.sql:695 950.data.seed-values.sql:16221
5184 #: 950.data.seed-values.sql:16227
5185 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
5186 msgstr "Poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených materiálů"
5188 # id::clm.value__roh
5189 #: 950.data.seed-values.sql:7252
5190 msgid "Raeto-Romance"
5191 msgstr "Rétorománština"
5193 #: 950.data.seed-values.sql:18928
5194 msgid "Grid Config: circ.holds.pull"
5195 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.rezervace.zachycení"
5197 #: 950.data.seed-values.sql:8088
5201 #: 950.data.seed-values.sql:1726
5202 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
5203 msgstr "Povolit uživatel manuálně nastavit aktivní čtenářský průkaz"
5205 #: 950.data.seed-values.sql:18921
5206 msgid "Grid Config: circ.wide_holds.shelf"
5207 msgstr "Nastavení tabulky: circ.wide_holds.shelf"
5209 #: 950.data.seed-values.sql:19054
5210 msgid "Grid Config: serials.dist_stream_grid"
5211 msgstr "Nastavení tabulky: seriály.distribuce_řady_tabulka"
5213 #: 950.data.seed-values.sql:12939
5215 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
5217 "Pro záznamy ve frontě pro import autorit je vyžadován tiskový výstup."
5219 #: 950.data.seed-values.sql:3842
5220 msgid "Invalid patron address penalty"
5221 msgstr "Pokuta za neplatnou adresu čtenáře"
5223 #: 950.data.seed-values.sql:8593
5227 #: 950.data.seed-values.sql:1138
5228 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5229 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5231 #: 950.data.seed-values.sql:4613
5232 msgid "Idle timeout"
5233 msgstr "Lhůta nečinnosti"
5235 #: 950.data.seed-values.sql:1766
5236 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
5237 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat typy aktivit"
5239 #: 950.data.seed-values.sql:1218
5240 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
5241 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
5243 #: 950.data.seed-values.sql:17281
5244 msgid "Item Print Label - Width for Spine Label"
5245 msgstr "Tiskový štítek jednotky - šířka hřbetního štítku"
5247 # id::clm.value__chu
5248 #: 950.data.seed-values.sql:6980
5249 msgid "Church Slavic"
5250 msgstr "Církevní slověnština"
5252 #: 950.data.seed-values.sql:8607
5253 msgid "Western Sahara "
5254 msgstr "Západní Sahara "
5256 #: 950.data.seed-values.sql:14792
5257 msgid "Pioneer Cellular"
5258 msgstr "Pioneer Cellular"
5260 #: 950.data.seed-values.sql:1662
5261 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5262 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5264 #: 950.data.seed-values.sql:3914
5265 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
5266 msgstr "Timeout pro přihlášení čtenáře (v sekundách)"
5268 #: 950.data.seed-values.sql:8351
5269 msgid "Both transposed and arranged"
5270 msgstr "Transponováno a uspořádáno"
5272 #: 950.data.seed-values.sql:3046 950.data.seed-values.sql:3049
5273 msgid "Default copy location"
5274 msgstr "Výchozí umístění exempláře"
5276 #: 950.data.seed-values.sql:23
5277 msgid "Patron exceeds fine threshold"
5278 msgstr "Překročen nastavený limit pokut"
5280 #: 950.data.seed-values.sql:17016
5282 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
5285 "Jako výchozí nastavení zrušit rezervaci, když si čtenář A půjčí jednotku "
5286 "rezervovanou pro čtenáře B."
5288 #: 950.data.seed-values.sql:8157 950.data.seed-values.sql:8188
5289 #: 950.data.seed-values.sql:8822 950.data.seed-values.sql:8852
5290 #: 950.data.seed-values.sql:8882 950.data.seed-values.sql:8912
5294 #: 950.data.seed-values.sql:13608
5295 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
5296 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno korporace"
5298 #: 950.data.seed-values.sql:15770
5299 msgid "Upload Default Provider"
5300 msgstr "Poskytovatel pro standardní nahrání"
5302 #: 950.data.seed-values.sql:17822
5303 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
5304 msgstr "Položky objednávky zahrnují informace o vydání"
5306 #: 950.data.seed-values.sql:12257
5308 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
5311 "Výpůjčky: Při prodlužování v OPACu použít knihovnu, kde byla výpůjčka "
5312 "původně uskutečněna, namísto domovské knihovny uživatele."
5314 #: 950.data.seed-values.sql:1582
5315 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
5316 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
5318 # id::clm.value__mar
5319 #: 950.data.seed-values.sql:7169
5321 msgstr "Maráthština"
5323 #: 950.data.seed-values.sql:1588
5324 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
5325 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
5327 #: 950.data.seed-values.sql:3692
5329 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
5330 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
5331 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
5332 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
5333 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
5335 "Použití tohoto nastavení způsobí retroaktivní vytvoření ještě neexistujího "
5336 "zpozdného na ztracené výpůjčky, až do bodu času výpůjčky (nebo dosažení "
5337 "maximální pokuty). Liší se od \"znovunastavit pokuty na ztracené "
5338 "exempláře\", protože to pouze vytvoří nové pokuty za zpozdné. Použitím obou "
5339 "nastavení společně docílíte úplných pokut za zpozdné ztacených exemplářů."
5341 #: 950.data.seed-values.sql:3863
5343 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5344 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5346 "Doba, po kterou se čeká než se status exempláře změní z \"dnes vráceno\" na "
5347 "\"volné\". Příklady: \"1 den\", \"6 hodin\"."
5349 #: 950.data.seed-values.sql:8305 950.data.seed-values.sql:8961
5350 #: 950.data.seed-values.sql:8974 950.data.seed-values.sql:8987
5351 #: 950.data.seed-values.sql:9000
5355 #: 950.data.seed-values.sql:15244
5356 msgid "OPAC Login (tpac)"
5357 msgstr "Přihlášení do OPACu (tpac)"
5359 #: 950.data.seed-values.sql:1230
5360 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5361 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5363 #: 950.data.seed-values.sql:14911
5364 msgid "USA Mobility"
5365 msgstr "USA Mobility"
5367 # id::aout.opac_label__2
5369 #: 950.data.seed-values.sql:657
5370 msgid "Local Library System"
5371 msgstr "Lokální knihovní systém"
5373 #: 950.data.seed-values.sql:20021
5374 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_source"
5375 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.zdroje_Z39.50"
5377 # id::clm.value__kor
5378 #: 950.data.seed-values.sql:7127
5382 #: 950.data.seed-values.sql:13764 950.data.seed-values.sql:13770
5383 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5384 msgstr "Výchozí operátor pro SMS"
5386 #: 950.data.seed-values.sql:3890
5387 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5389 "Použít zvuková upozornění pro události vztahující se k samoobslužnému "
5392 # id::clm.value__elx
5393 #: 950.data.seed-values.sql:7014
5397 #: 950.data.seed-values.sql:17560
5398 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5399 msgstr "Identifikátor OneClickdigital přidělený této knihovně"
5401 #: 950.data.seed-values.sql:3779
5402 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5404 "Přeskočit prodloužení v offline módu, pokud je čas změny statutu exempláře "
5407 #: 950.data.seed-values.sql:4416
5409 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5410 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
5411 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5412 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5413 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5414 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5415 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
5416 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5417 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
5418 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
5419 "the staff client ignores this setting."
5421 "Tím to budou skryty některé organizační jednotky v OPACu pokud fyzická "
5422 "lokace (parametr url \"physical_loc) pro OPAC zdědí toto nastavení. Toto "
5423 "nastavení specifikuje hloubku, která spolu s fyzickou lokací OPACu určuje, "
5424 "které části organizační hierarchie mají být viditelné v OPACu. Například "
5425 "instalace Evergreenu bude mít třístupňovou hierarchii "
5426 "(Konsocium/Systém/Knihovna), kde systém má hloubku 1 a knihovna má hloubku "
5427 "2. Pokud zde v takovéto instalaci bude nastavení obsahovat hloubku 1, pak "
5428 "každá knihovna v systému, ke které daná fyzická lokace patří, bude "
5429 "viditelná, a všechno ostatní bude skryto. Hloubka 0 způsobí, že každá "
5430 "organizační jednotka bude viditelná. OPAC ve služebním klientovi je toto "
5431 "nastavení ignororváno."
5433 #: 950.data.seed-values.sql:1244
5434 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5435 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5437 # id::clm.value__mak
5438 #: 950.data.seed-values.sql:7164
5440 msgstr "Makasarština"
5442 #: 950.data.seed-values.sql:3208
5443 msgid "Spine and pocket label font family"
5444 msgstr "Rodina písma pro tisk vnějších a vnitřních štítků."
5446 #: 950.data.seed-values.sql:3298
5447 msgid "Booking elbow room"
5448 msgstr "Prostor pro odklonění rezervace zdroje"
5450 #: 950.data.seed-values.sql:938
5451 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5452 msgstr "Povolit uživateli odblokovat čtenářské konto"
5454 # id::clm.value__lug
5455 #: 950.data.seed-values.sql:7154
5459 #: 950.data.seed-values.sql:8528
5463 #: 950.data.seed-values.sql:15804
5464 msgid "Upload Default Merge Profile"
5465 msgstr "Výchozí profil slučení pri nahrávání"
5467 #: 950.data.seed-values.sql:6805
5469 msgstr "Forma popisné jednotky"
5471 #: 950.data.seed-values.sql:1254
5472 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5473 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5475 #: 950.data.seed-values.sql:20308
5476 msgid "Grid Config: Booking Return Patron tab Already Picked Up grid"
5479 #: 950.data.seed-values.sql:19839
5480 msgid "Grid Config: admin.server.config.billing_type"
5481 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.typy_polatků"
5483 #: 950.data.seed-values.sql:12130
5484 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5485 msgstr "Množství zboží ve skladu"
5487 #: 950.data.seed-values.sql:3698
5488 msgid "Lost items usable on checkin"
5489 msgstr "Ztracené exempláře jsou využitelné hned při vrácení"
5491 #: 950.data.seed-values.sql:8640
5493 msgstr "Uzbekistán "
5496 #: 950.data.seed-values.sql:7432 950.data.seed-values.sql:7483
5497 #: 950.data.seed-values.sql:7484 950.data.seed-values.sql:7558
5498 #: 950.data.seed-values.sql:7559 950.data.seed-values.sql:7640
5499 #: 950.data.seed-values.sql:7641 950.data.seed-values.sql:8241
5501 msgstr "Braillovo písmo"
5503 #: 950.data.seed-values.sql:8421
5507 #: 950.data.seed-values.sql:1096
5509 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5510 "Administrators\" group"
5512 "Povolit uživateli přidat/odebrat/změnit uživatele ve skupině \"Administrátor "
5515 #: 950.data.seed-values.sql:7402
5516 msgid "Mixed materials"
5517 msgstr "Smíšené dokumenty"
5519 #: 950.data.seed-values.sql:1352
5520 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5521 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5523 #: 950.data.seed-values.sql:2986
5525 msgstr "Zabezpečení"
5527 #: 950.data.seed-values.sql:534
5528 msgid "On holds shelf"
5529 msgstr "Na regále s rezervacemi"
5531 #: 950.data.seed-values.sql:3815
5532 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5534 "Maximální počet souběžných aktivních žádostí o změnu hesla při "
5535 "samoobslužném provozu"
5537 #: 950.data.seed-values.sql:12851
5538 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5539 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_lib\" (výpůjční knihovna)"
5541 #: 950.data.seed-values.sql:7891
5545 #: 950.data.seed-values.sql:7376
5546 msgid "Yupik languages"
5549 #: 950.data.seed-values.sql:7346
5553 #: 950.data.seed-values.sql:15231
5554 msgid "SIP2 Proxy Login"
5555 msgstr "SIP2 proxy přihlášení"
5557 # id::clm.value__nso
5558 #: 950.data.seed-values.sql:7214
5559 msgid "Northern Sotho"
5560 msgstr "Severní sothoština"
5562 #: 950.data.seed-values.sql:8652
5563 msgid "Wallis and Futuna "
5564 msgstr "Wallis a Futuna "
5566 #: 950.data.seed-values.sql:4169
5567 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5568 msgstr "Často \"PayPal\" nebo \"VeriSign\", někdy další"
5570 #: 950.data.seed-values.sql:7105
5574 #: 950.data.seed-values.sql:728
5575 msgid "Allow a user to renew items"
5576 msgstr "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku exempláře"
5578 #: 950.data.seed-values.sql:1200
5579 msgid "DELETE_TRANSIT"
5580 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5582 #: 950.data.seed-values.sql:1865
5583 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5584 msgstr "Obejít událost MAX_HOLDS"
5586 #: 950.data.seed-values.sql:13552
5587 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5588 msgstr "Smerování odkazu viz -- unifikovaný název"
5591 #: 950.data.seed-values.sql:662
5593 msgstr "Dílčí knihovna"
5595 #: 950.data.seed-values.sql:4940
5597 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5598 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5599 "field is shown or required this setting is ignored."
5601 "Pole Telefonní číslo večer bude na kartě registračních údajů čtenáře "
5602 "zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí při aktivaci volby "
5603 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto pole zobrazené nebo povinné, toto "
5604 "nastavení je ignorováno."
5606 #: 950.data.seed-values.sql:18739
5607 msgid "Grid Config: circ.checkin.checkin"
5608 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.vracení.vracení"
5610 #: 950.data.seed-values.sql:7739
5611 msgid "tactile text"
5612 msgstr "hmatový text"
5614 #: 950.data.seed-values.sql:17944
5615 msgid "Alternate no attempt to code"
5616 msgstr "Alternativně kód se neuvádí"
5618 #: 950.data.seed-values.sql:4389
5619 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5620 msgstr "Regulární výraz definující formát čárového kódů čtenářů"
5622 #: 950.data.seed-values.sql:1136
5623 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5624 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5626 #: 950.data.seed-values.sql:37
5627 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5628 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervací"
5630 #: 950.data.seed-values.sql:4139
5631 msgid "Name default credit processor"
5632 msgstr "Název výchozího kreditního procesoru"
5634 #: 950.data.seed-values.sql:8250
5636 msgstr "Vokální party"
5638 #: 950.data.seed-values.sql:5090
5639 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5640 msgstr "Navrhnout pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
5642 #: 950.data.seed-values.sql:7763
5646 #: 950.data.seed-values.sql:3773
5648 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5649 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5650 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5652 "Přeskočit transakci offline výpůjčky (vyvolat výjimku při zpracování) pokud "
5653 "čas změny statusu exempláře je novější než zaznamenaný čas transakce. POZOR: "
5654 " Vyvolání této výjimky může být spustit změna statusu z Dnes vráceno na "
5657 #: 950.data.seed-values.sql:8398
5658 msgid "Caribbean Netherlands "
5659 msgstr "Karibské Nizozemsko "
5661 #: 950.data.seed-values.sql:8388
5662 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5663 msgstr "Bosna a Hercegovina "
5665 #: 950.data.seed-values.sql:7180 950.data.seed-values.sql:7181
5669 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5670 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5671 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5673 #: 950.data.seed-values.sql:18599
5674 msgid "Checkin: Retarget Local Holds"
5675 msgstr "Vracení: Vybrat nový cíl lokálním rezervacím"
5677 #: 950.data.seed-values.sql:15182
5678 msgid "Full Overlay"
5679 msgstr "Plné překrytí"
5681 #: 950.data.seed-values.sql:7879
5685 #: 950.data.seed-values.sql:7137
5689 #: 950.data.seed-values.sql:8367
5693 #: 950.data.seed-values.sql:8133 950.data.seed-values.sql:8162
5694 #: 950.data.seed-values.sql:8796
5695 msgid "Not specified"
5696 msgstr "Nespecifikováno"
5698 #: 950.data.seed-values.sql:7450
5702 #: 950.data.seed-values.sql:7239
5706 #: 950.data.seed-values.sql:17201
5707 msgid "Item Print Label Font Size"
5708 msgstr "Velkost fontu tiskových štítků jednotek"
5710 #: 950.data.seed-values.sql:1212
5711 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5712 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5714 #: 950.data.seed-values.sql:1210
5715 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5716 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5718 #: 950.data.seed-values.sql:8304 950.data.seed-values.sql:8960
5719 msgid "No relief shown"
5720 msgstr "Bez reliéfu"
5722 #: 950.data.seed-values.sql:8574
5723 msgid "Papua New Guinea "
5724 msgstr "Papua Nová Guinea "
5726 #: 950.data.seed-values.sql:2989
5730 #: 950.data.seed-values.sql:3923
5731 msgid "Require Patron Password"
5732 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
5734 #: 950.data.seed-values.sql:1841
5735 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5736 msgstr "Povolit uživateli upravit známky popularity"
5738 #: 950.data.seed-values.sql:7454
5739 msgid "CED videodisc"
5740 msgstr "CED videodisk"
5742 #: 950.data.seed-values.sql:17223
5744 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5745 "specification for values for font-weight. For example, \"normal\", "
5746 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5748 "Nastavení výchozího fontu pro tisk štítků jednotek. Prosím, použijte "
5749 "specifikaci hodnot CSS pro font-weight. Například \"normal\", \"bold\", "
5750 "\"bolder\", nebo \"lighter\""
5752 #: 950.data.seed-values.sql:7233
5754 msgstr "Paňdžábština"
5756 #: 950.data.seed-values.sql:8604
5760 #: 950.data.seed-values.sql:7248
5762 msgstr "Rádžasthánština"
5764 #: 950.data.seed-values.sql:1322
5765 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5766 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5768 #: 950.data.seed-values.sql:8220 950.data.seed-values.sql:8925
5769 #: 950.data.seed-values.sql:8946
5773 #: 950.data.seed-values.sql:4820
5774 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5776 "V poli Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře zobrazit "
5777 "miniaplikaci kalendáře"
5779 #: 950.data.seed-values.sql:20162
5780 msgid "Grid Config: admin.local.config.barcode_completion"
5783 #: 950.data.seed-values.sql:2902 950.data.seed-values.sql:2903
5784 msgid "Hits per Page"
5785 msgstr "Počet výsledků na stránku"
5787 #: 950.data.seed-values.sql:15821
5788 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5789 msgstr "Jako výchozí při nahrání importovat neshodující se"
5791 #: 950.data.seed-values.sql:1374
5792 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5793 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5795 #: 950.data.seed-values.sql:8443
5796 msgid "French Polynesia "
5797 msgstr "Francouzská Polynésie "
5799 #: 950.data.seed-values.sql:7149
5800 msgid "Mongo-Nkundu"
5803 #: 950.data.seed-values.sql:7133
5807 #: 950.data.seed-values.sql:8262
5808 msgid "General vertical near-sided"
5809 msgstr "Azimutální stejnoploché zobrazení"
5811 #: 950.data.seed-values.sql:13
5812 msgid "Back-to-back"
5813 msgstr "Oboustranná kniha"
5815 #: 950.data.seed-values.sql:7431 950.data.seed-values.sql:8239
5817 msgstr "Velká písmena"
5819 #: 950.data.seed-values.sql:6927
5823 #: 950.data.seed-values.sql:27
5824 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5825 msgstr "Překročen maximální povolený počet výpůjček"
5827 #: 950.data.seed-values.sql:1690
5828 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5829 msgstr "Vytvořit / změnit / smazat definici atributů záznamů"
5831 #: 950.data.seed-values.sql:15227
5832 msgid "Login via gateway-v1"
5833 msgstr "Přihlášení prostřednictvím brány-v1"
5835 #: 950.data.seed-values.sql:1446
5836 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5837 msgstr "Povolit uživateli smazat validátor spouštěče"
5839 #: 950.data.seed-values.sql:1148
5841 msgstr "CREATE_PERM"
5843 #: 950.data.seed-values.sql:8453
5847 #: 950.data.seed-values.sql:5513
5848 msgid "Maximum payment amount allowed."
5849 msgstr "Povolená maximální částka platby"
5851 # id::clm.value__tpi
5852 #: 950.data.seed-values.sql:7335
5856 #: 950.data.seed-values.sql:8575
5857 msgid "Puerto Rico "
5860 #: 950.data.seed-values.sql:25
5861 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5862 msgstr "Překročen maximální povolený počet výpůjček s uplynulou lhůtou"
5864 #: 950.data.seed-values.sql:12639
5865 msgid "Format holds pull list for printing"
5866 msgstr "Formátovat pro tisk seznam rezervací k zachycení"
5868 #: 950.data.seed-values.sql:15263
5869 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5870 msgstr "Naúčtovat pokuty za zpozdné za dny, kdy je knihovna zavřená"
5872 #: 950.data.seed-values.sql:18753
5873 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_tag_type"
5874 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.konfigurace.exemplář_typy_tagu"
5876 #: 950.data.seed-values.sql:2890 950.data.seed-values.sql:2891
5877 msgid "OPAC Search Depth"
5878 msgstr "Hloubka vyhledávání v OPACu"
5880 #: 950.data.seed-values.sql:3021
5881 msgid "Set copy creator as receiver"
5882 msgstr "Nastavit toho, kdy exemplář vytvořit, jako přijímajícího"
5884 #: 950.data.seed-values.sql:6937
5888 #: 950.data.seed-values.sql:7330
5890 msgstr "Tokelauština"
5892 #: 950.data.seed-values.sql:1168
5893 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5894 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5896 #: 950.data.seed-values.sql:15363
5897 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5899 "Grafické uživatelské rozhraní: Smazat tato pole v editoru vlastností "
5902 #: 950.data.seed-values.sql:136
5903 msgid "Conference Author"
5906 #: 950.data.seed-values.sql:8119
5908 msgstr "Ostaní formy"
5910 #: 950.data.seed-values.sql:15539
5911 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5913 "Ponechat transakci otevřenou, pokud bilance za ztracené dokumenty je nula"
5915 #: 950.data.seed-values.sql:12084
5916 msgid "Processing Fee"
5917 msgstr "Poplatek za zpracování"
5919 #: 950.data.seed-values.sql:7473
5923 #: 950.data.seed-values.sql:9851
5925 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5927 "Testy pro zjištění, zda odpovídající položky jsou ve stavu \"objednáno\" (on-"
5930 #: 950.data.seed-values.sql:1170
5931 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5932 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5934 #: 950.data.seed-values.sql:196
5935 msgid "Topic Browse"
5936 msgstr "Prohlížení podle tématu"
5938 #: 950.data.seed-values.sql:189
5942 #: 950.data.seed-values.sql:4991
5943 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5944 msgstr "Zobrazit pole Nezletilý na kartě registračních údajů čtenáře"
5946 #: 950.data.seed-values.sql:3554
5947 msgid "Default hold shelf expire interval"
5948 msgstr "Východí interval pro expiraci rezervací k vyzvednutí"
5950 #: 950.data.seed-values.sql:10790
5952 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
5953 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
5954 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5956 "Sestavit a přenést soubor na vzdálený server. Je požadován paremetr "
5957 "\"vzdálený hostitel\" (remote_host), který určuje cílový server. Volitelnými "
5958 "parametry jsou Vzdálený uživatel, Vzdálené heslo, Vzdálený účet,Port, Typ "
5959 "(FTP, SFTP nebo SCP) a Debug."
5961 #: 950.data.seed-values.sql:3058
5963 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5964 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5967 "Pokud se částka zbývající ve fondu - včetně již utracených peněz a závazků - "
5968 "dostane pod toto procento, pokusy o utrácení z tohoto fondu budou "
5971 #: 950.data.seed-values.sql:3007
5975 #: 950.data.seed-values.sql:20155
5976 msgid "Grid Config: admin.local.actor.address_alert"
5979 #: 950.data.seed-values.sql:12125
5980 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5981 msgstr "Zdrženo: Objednaný počet"
5983 #: 950.data.seed-values.sql:14225
5984 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5985 msgstr "Cincinnati, Ohio, USA"
5987 #: 950.data.seed-values.sql:16926
5988 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5989 msgstr "Atribut selektoru formátu v OPACu"
5991 #: 950.data.seed-values.sql:4004
5992 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5993 msgstr "Minimální interval pro registraci/vrácení exemplářů v přepravě"
5995 #: 950.data.seed-values.sql:15722
5997 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
5998 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
6001 "URL jsou testována v dávkách. Toto číslo určuje velikost každé dávky a přímo "
6002 "se vztahuje počtu procesů na pozadí při procesu verifikace URL."
6004 #: 950.data.seed-values.sql:13822
6005 msgid "Hold Pull List"
6006 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
6008 #: 950.data.seed-values.sql:1396
6010 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
6011 "hold item already in transit"
6013 "Povolit uživateli měnit destinaci pro transit a vyzvednutí zachycených "
6014 "rezervací, které už jsou v přepravě."
6016 #: 950.data.seed-values.sql:8541
6017 msgid "New Brunswick "
6018 msgstr "Nový Brunšvik "
6020 #: 950.data.seed-values.sql:7453
6024 # id::clm.value__por
6025 #: 950.data.seed-values.sql:7243
6027 msgstr "Portugalština"
6029 #: 950.data.seed-values.sql:528
6033 #: 950.data.seed-values.sql:1004
6034 msgid "Allow a user to create a new fund"
6035 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční fond"
6037 #: 950.data.seed-values.sql:962
6038 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
6040 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"SIP klient\""
6042 #: 950.data.seed-values.sql:4775
6043 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
6045 "Regulární výraz pro pole Telefon ve dne na kartě registračních údajů čtenáře"
6047 #: 950.data.seed-values.sql:972
6048 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
6050 "Povolit personálu obejít selhání výpůjky při překročení povoleného počtu "
6051 "výpůjček s překročenou lhůtou"
6053 #: 950.data.seed-values.sql:8649
6057 #: 950.data.seed-values.sql:15000
6058 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
6059 msgstr "Republic Wireless (musí být nastaveno na zařízení)"
6061 #: 950.data.seed-values.sql:4166
6062 msgid "PayflowPro partner"
6063 msgstr "Partner PayflowPro"
6065 #: 950.data.seed-values.sql:6928
6067 msgstr "Avestský jazyk"
6069 #: 950.data.seed-values.sql:19250
6070 msgid "Print Template Context: hold_pull_list"
6071 msgstr "Kontext tiskové šablony: seznam_rezervací_k_vyzvednutí"
6073 #: 950.data.seed-values.sql:18718
6074 msgid "Print Label Templates"
6075 msgstr "Šablony pro tisk štítků"
6077 #: 950.data.seed-values.sql:7177
6079 msgstr "Minangkabau"
6081 #: 950.data.seed-values.sql:8496
6085 #: 950.data.seed-values.sql:7474
6089 #: 950.data.seed-values.sql:8578
6093 #: 950.data.seed-values.sql:15605
6094 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
6095 msgstr "Počet sekund čekání mezi pokusy o testování URL"
6097 #: 950.data.seed-values.sql:1318
6098 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
6099 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
6101 #: 950.data.seed-values.sql:13629
6105 #: 950.data.seed-values.sql:1889
6106 msgid "Update copy alert types"
6107 msgstr "Aktualizovat typy upozornění k exemplářům"
6109 #: 950.data.seed-values.sql:7999
6110 msgid "computer card"
6111 msgstr "počítačová karta"
6113 #: 950.data.seed-values.sql:774
6114 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
6115 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Údajně vrácený'"
6117 #: 950.data.seed-values.sql:12836
6118 msgid "Overlay failed due to missing system id"
6119 msgstr "Přepsání se nezdařilo kvůli chybějícímu systémovému ID"
6121 #: 950.data.seed-values.sql:3869
6122 msgid "Restore overdues on lost item return"
6123 msgstr "Obnovit pokuty při vrácení ztracených exemplářů"
6125 #: 950.data.seed-values.sql:15611
6127 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
6128 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
6130 "Je spuštěn zpomalovací mechanismus pro dávkouvou verifikaci URL. Každý "
6131 "proces bude čekat příslušnou dobu podle uvedeného počtu sekund, po testování "
6132 "URL, než bude zpracováno další."
6134 #: 950.data.seed-values.sql:3887
6135 msgid "Audio Alerts"
6136 msgstr "Zvukové upozornění"
6138 #: 950.data.seed-values.sql:8380
6142 #: 950.data.seed-values.sql:8298
6146 #: 950.data.seed-values.sql:8071
6148 msgstr "Lidová hudba"
6150 #: 950.data.seed-values.sql:1062
6151 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
6152 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Postrádaný'"
6154 #: 950.data.seed-values.sql:13549
6155 msgid "Heading -- Uniform Title"
6156 msgstr "Záhlaví -- unifikovaný náze"
6158 #: 950.data.seed-values.sql:7283
6159 msgid "Southern Sami"
6160 msgstr "Sami jazyky, jižní"
6162 #: 950.data.seed-values.sql:15592
6164 msgstr "Ověření URL"
6166 #: 950.data.seed-values.sql:6985
6170 #: 950.data.seed-values.sql:8467
6174 #: 950.data.seed-values.sql:4688
6176 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6177 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6178 "field is required this setting is ignored."
6180 "Pole Alias bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře i když není "
6181 "povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení je ignorováno."
6183 #: 950.data.seed-values.sql:16979
6184 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
6186 "Zrušit poplatky za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
6189 #: 950.data.seed-values.sql:7333
6190 msgid "Tonga (Nyasa)"
6191 msgstr "Tongština (nyasa)"
6193 #: 950.data.seed-values.sql:8360
6194 msgid "Afghanistan "
6195 msgstr "Afghánistán "
6197 #: 950.data.seed-values.sql:1146
6198 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6199 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6201 #: 950.data.seed-values.sql:8456
6205 #: 950.data.seed-values.sql:7400
6206 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6207 msgstr "Trojrozměrný předmět nebo přírodní objekt"
6209 #: 950.data.seed-values.sql:7461
6213 #: 950.data.seed-values.sql:5153
6214 msgid "Show State field on patron registration"
6215 msgstr "Zobrazit pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
6217 #: 950.data.seed-values.sql:770
6218 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
6219 msgstr "Povolit čtenáři zaznamenat platbu v rozhraní pro platby"
6221 #: 950.data.seed-values.sql:19705
6222 msgid "GUI: Suggest guardian field on patron registration"
6224 "Grafické uživatelské rozhraní: Navrhnout pole zákonný zástupce při "
6225 "registraci čtenáře"
6227 #: 950.data.seed-values.sql:12132
6228 msgid "Line item canceled by vendor"
6229 msgstr "Položka zrušena dodavatelem"
6231 #: 950.data.seed-values.sql:1971
6232 msgid "Serials (includes admin features)"
6233 msgstr "Seriály (včetně administrátorských funkcí)"
6235 #: 950.data.seed-values.sql:884
6236 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
6237 msgstr "Povolit uživateli zobrazit upozornění připojené k rezervaci"
6239 #: 950.data.seed-values.sql:12861
6240 msgid "Invalid stat cat data"
6241 msgstr "Neplatná data statistické kategorie"
6243 #: 950.data.seed-values.sql:8513
6247 #: 950.data.seed-values.sql:8147 950.data.seed-values.sql:8177
6248 #: 950.data.seed-values.sql:8811 950.data.seed-values.sql:8841
6249 #: 950.data.seed-values.sql:8871 950.data.seed-values.sql:8901
6253 #: 950.data.seed-values.sql:145
6254 msgid "Temporal Subject"
6255 msgstr "Časové téma"
6257 #: 950.data.seed-values.sql:7312 950.data.seed-values.sql:7324
6261 #: 950.data.seed-values.sql:1120
6262 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
6263 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
6265 #: 950.data.seed-values.sql:6924
6269 #: 950.data.seed-values.sql:4322
6271 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
6272 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
6273 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
6275 "Zakázat schopnost lokálního uložení sloupců. Při tomto nastavení je možné se "
6276 "sloupci manipuloat, ale změny nebudou trvalé. Také budou při tomto nastavení "
6277 "ignorovány existující změny lokální konfigurace."
6279 #: 950.data.seed-values.sql:1544
6280 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6281 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6283 #: 950.data.seed-values.sql:1402
6285 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
6287 "Kvůli vyloučení konfliktů povolit personálu importovat záznam s využitím "
6288 "alternativního TCN."
6290 # id::clm.value__kmb
6291 #: 950.data.seed-values.sql:7123
6293 msgstr "Kimbundština"
6295 #: 950.data.seed-values.sql:1174
6296 msgid "DELETE_LANGUAGE"
6297 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
6299 #: 950.data.seed-values.sql:7362
6300 msgid "Wakashan languages"
6301 msgstr "Wakashské jazyky"
6303 #: 950.data.seed-values.sql:7315 950.data.seed-values.sql:7323
6307 #: 950.data.seed-values.sql:15496
6308 msgid "General/Adult Materials"
6309 msgstr "Všeobecné materiály / materiály pro dospělé"
6311 #: 950.data.seed-values.sql:17801
6312 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
6313 msgstr "Objednávky zahrnují kódy sbírek exemplářů"
6315 #: 950.data.seed-values.sql:1188
6316 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
6317 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
6319 #: 950.data.seed-values.sql:8370
6323 #: 950.data.seed-values.sql:6972
6325 msgstr "Čagatajština"
6327 #: 950.data.seed-values.sql:1548
6328 msgid "ADMIN_SURVEY"
6329 msgstr "ADMIN_SURVEY"
6331 #: 950.data.seed-values.sql:1452
6332 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
6334 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat typy zdrojů pro rezervace "
6337 #: 950.data.seed-values.sql:4193
6338 msgid "PayflowPro vendor"
6339 msgstr "Poskytovatel PayflowPro"
6341 #: 950.data.seed-values.sql:3109 950.data.seed-values.sql:3112
6342 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
6344 "Čas, po něm při nečinnosti vyprší přihlášení zaměstnance (v sekundách)"
6346 #: 950.data.seed-values.sql:7364
6350 #: 950.data.seed-values.sql:15793
6351 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
6352 msgstr "Výchozí sada shody při nahrávání souboru v akvizici"
6354 #: 950.data.seed-values.sql:7212
6356 msgstr "Norština, stará"
6358 #: 950.data.seed-values.sql:13601
6359 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
6360 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- geografické podrozdělení"
6362 #: 950.data.seed-values.sql:4562
6364 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
6365 "# of uses field exceeds the value of this setting."
6367 "Pokus o potvrzení výpůjčky v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
6368 "vyvolá varování , pokud počet použití tohoto pole překročí hodnotu uvedenou "
6369 "v tomto nastavení."
6371 #: 950.data.seed-values.sql:1809
6373 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
6375 "Povolit uživateli přidat/odstranite uživatele do/ze skupiny \"Systémový "
6378 #: 950.data.seed-values.sql:894
6379 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
6380 msgstr "Povolit uživateli spustit dávku offline skriptu"
6382 #: 950.data.seed-values.sql:15929
6383 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
6385 "Při nahrávání souborů v akvizici standardně nahrát exempláře pro importované "
6388 #: 950.data.seed-values.sql:3271
6389 msgid "Delete volume with last copy"
6390 msgstr "S posledním exemplářem smazat signaturu"
6392 # id::clfm.description__u
6393 #: 950.data.seed-values.sql:7424
6394 msgid "The literary form of the item is unknown."
6395 msgstr "Literární forma exempláře je neznámá."
6397 #: 950.data.seed-values.sql:6929
6399 msgstr "Avadhština (avadhí)"
6401 #: 950.data.seed-values.sql:6990
6405 #: 950.data.seed-values.sql:4395
6406 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6407 msgstr "Použit plně komprimované zobrazení obdržených čísel seriálů"
6409 #: 950.data.seed-values.sql:6899
6411 msgstr "Aceh(ština)"
6413 #: 950.data.seed-values.sql:956
6414 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6416 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Manažer knihovny\""
6418 #: 950.data.seed-values.sql:1110
6419 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6420 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6422 #: 950.data.seed-values.sql:1310
6423 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6424 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6426 #: 950.data.seed-values.sql:3006
6430 #: 950.data.seed-values.sql:7967
6431 msgid "aperture card"
6432 msgstr "děrný štítek"
6434 #: 950.data.seed-values.sql:7325
6438 #: 950.data.seed-values.sql:7199
6440 msgstr "Navahština (navaho)"
6442 #: 950.data.seed-values.sql:822
6443 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6444 msgstr "Uživatel smí propojit exemplář s údajem ve statistické kategorii"
6446 #: 950.data.seed-values.sql:5348
6447 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6448 msgstr "Vypnout požadavek na autentizaci pro posílání SMS se signaturami"
6450 #: 950.data.seed-values.sql:8224 950.data.seed-values.sql:8929
6451 #: 950.data.seed-values.sql:8950
6452 msgid "Lectures, speeches"
6453 msgstr "Přednášky, projevy"
6455 #: 950.data.seed-values.sql:8042 950.data.seed-values.sql:8722
6456 #: 950.data.seed-values.sql:8736 950.data.seed-values.sql:8750
6457 #: 950.data.seed-values.sql:8764 950.data.seed-values.sql:8778
6458 #: 950.data.seed-values.sql:8792
6459 msgid "Instructional materials"
6460 msgstr "Instruktážní materiál"
6462 #: 950.data.seed-values.sql:8212 950.data.seed-values.sql:8917
6463 msgid "Item is a music sound recording"
6464 msgstr "Položka je hudební zvukový záznam"
6466 #: 950.data.seed-values.sql:7859
6467 msgid "microfilm roll"
6468 msgstr "filmový kotouč"
6470 #: 950.data.seed-values.sql:7378
6474 #: 950.data.seed-values.sql:3908
6476 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6477 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6479 "Seznam ID statutů exempláře, který bude blokovat výpůjčku dokonce i když je "
6480 "obejita obecná událost Exemplář není dostupný - COPY_NOT_AVAILABLE"
6482 #: 950.data.seed-values.sql:533
6484 msgstr "Vráceno, dosud nezařazeno"
6486 #: 950.data.seed-values.sql:6960
6490 #: 950.data.seed-values.sql:15409
6491 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6492 msgstr "Upozornit čtenáře pokud přidává položky do dočasného seznamu knih"
6494 #: 950.data.seed-values.sql:1010
6495 msgid "Allow a user to update a fund"
6496 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční fond"
6498 # id::vqarad.description__1
6499 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5707
6501 msgstr "Identifikátor"
6503 #: 950.data.seed-values.sql:19026
6504 msgid "Grid Config: circ.patron.checkout"
6505 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.půjčování"
6507 #: 950.data.seed-values.sql:8103
6511 #: 950.data.seed-values.sql:1879
6512 msgid "Administer copy tag"
6513 msgstr "Spravovat štíky exemplářů"
6515 #: 950.data.seed-values.sql:527
6520 #: 950.data.seed-values.sql:7434 950.data.seed-values.sql:7713
6521 #: 950.data.seed-values.sql:7714 950.data.seed-values.sql:8244
6523 msgstr "Elektronický"
6526 #: 950.data.seed-values.sql:7387
6530 # id::clm.value__mis
6531 #: 950.data.seed-values.sql:7178
6532 msgid "Miscellaneous languages"
6533 msgstr "Různé jazyky"
6535 #: 950.data.seed-values.sql:7156
6539 #: 950.data.seed-values.sql:8695
6540 msgid "Range of years of bulk of collection"
6541 msgstr "Rozmení let obsahu sbírek"
6543 #: 950.data.seed-values.sql:7403
6544 msgid "Cartographic material"
6545 msgstr "Kartografický dokument"
6547 #: 950.data.seed-values.sql:4919
6548 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6550 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole Telefonní číslo večer"
6552 #: 950.data.seed-values.sql:1432
6553 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6554 msgstr "Povolit uživateli vytvořit reaktor spouštěče událostí"
6556 #: 950.data.seed-values.sql:8368
6560 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
6561 #: 950.data.seed-values.sql:7040 950.data.seed-values.sql:7050
6562 msgid "Scottish Gaelic"
6563 msgstr "Skotská gaelština"
6565 #: 950.data.seed-values.sql:536
6567 msgstr "Meziknihovní výpůjční služba"
6569 #: 950.data.seed-values.sql:6999
6573 #: 950.data.seed-values.sql:7791
6574 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6575 msgstr "trojrozměnrná hmatová kartografická forma"
6577 #: 950.data.seed-values.sql:19299
6578 msgid "Print Template: item_status"
6579 msgstr "Tisková šablona: status_jednotky"
6581 #: 950.data.seed-values.sql:1554
6582 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6583 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6585 #: 950.data.seed-values.sql:19944
6586 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.import_bib_trash_group"
6588 "Nastavení tabulky: "
6589 "admin.server.vandelay.skupina_vyřazených_bibliografického_importu"
6591 #: 950.data.seed-values.sql:18865
6592 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.pending"
6593 msgstr "Nastavení tabulky: skupina.exempláře.nevyřízené"
6595 #: 950.data.seed-values.sql:4874
6596 msgid "Require email field on patron registration"
6597 msgstr "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole E-mail"
6599 #: 950.data.seed-values.sql:6981
6603 #: 950.data.seed-values.sql:19697
6605 "The guardian field will be shown on the patron registration screen. Showing "
6606 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6607 "field is required this setting is ignored."
6609 "Pole zákonný zástupce bude zobrazeno v rozhraní pro registraci čtenáře spolu "
6610 "s požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
6611 "nastavení je ignorováno."
6613 #: 950.data.seed-values.sql:8498
6617 #: 950.data.seed-values.sql:8291
6618 msgid "Conic, other"
6619 msgstr "Kuželový, jiný"
6621 #: 950.data.seed-values.sql:18935
6622 msgid "Grid Config: circ.in_house_use"
6623 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.prezenční_výpůjčka"
6625 #: 950.data.seed-values.sql:1372
6626 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6627 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6629 #: 950.data.seed-values.sql:8275
6630 msgid "Transverse Mercator"
6631 msgstr "Příčné Merkatorovo zobrazení"
6633 #: 950.data.seed-values.sql:19660
6634 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue List"
6635 msgstr "Nastavení tabulky: Seznam fronty autorit Vandelay"
6637 #: 950.data.seed-values.sql:8543
6639 msgstr "Nové Mexico "
6641 # id::aout.opac_label__3
6642 #: 950.data.seed-values.sql:660
6644 msgstr "Tato pobočka"
6646 #: 950.data.seed-values.sql:8098
6647 msgid "Ragtime music"
6650 #: 950.data.seed-values.sql:17852
6652 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6655 "Pole pro identifikátor položky (LIN/PIA) používají hodnotu ID kódovanou "
6656 "dodavatelem, pokud je k dispozici"
6658 #: 950.data.seed-values.sql:8105
6662 #: 950.data.seed-values.sql:5376 950.data.seed-values.sql:5382
6663 msgid "Default Record Match Set"
6664 msgstr "Výchozí sada pro shodu záznamů"
6666 #: 950.data.seed-values.sql:19005
6667 msgid "Grid Config: circ.patron.staff_messages"
6668 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.zprávy_personálu"
6670 #: 950.data.seed-values.sql:9822
6671 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6672 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Zrušeno"
6674 #: 950.data.seed-values.sql:1288
6675 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6676 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6678 #: 950.data.seed-values.sql:8566
6679 msgid "Paracel Islands "
6680 msgstr "Paracelské ostrovy "
6682 #: 950.data.seed-values.sql:5422
6684 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6686 "Určí hloubku vyhledávání pro duplikování výpůjček čtenáře ve čtenářském "
6689 #: 950.data.seed-values.sql:1116
6690 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6691 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6693 #: 950.data.seed-values.sql:19951
6694 msgid "Grid Config: admin.server.config.record_attr_definition"
6695 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.definice_atributů_záznamu"
6697 #: 950.data.seed-values.sql:14110
6701 #: 950.data.seed-values.sql:17630
6702 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6703 msgstr "Povolit vyhledávání digitálního ex-libris"
6705 #: 950.data.seed-values.sql:13902
6706 msgid "Rogers Wireless"
6707 msgstr "Rogers Wireless"
6709 #: 950.data.seed-values.sql:5397
6711 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6713 "Výchozí profil pro sloučení při importu Z39.50 a při sloučení v rámci "
6716 #: 950.data.seed-values.sql:3539
6718 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6719 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6720 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6721 "pulled from the shelf and processed by hand"
6723 "Všem exemplářům, které nejsou zařazovány zpět za regál, v přepravě nebo na "
6724 "regále s rezervacemi (pro novou rezervaci) bude během procesu čištění regálů "
6725 "přidělen tento status. Jedná se vlastně o očistný status pro exempláře, "
6726 "které čekají na vytažení z regálu a ruční zpracování"
6728 # id::clm.value__bad
6729 #: 950.data.seed-values.sql:6932
6733 # id::vqbrad.description__2
6734 #: 950.data.seed-values.sql:5643
6735 msgid "Author of work"
6738 #: 950.data.seed-values.sql:12112
6739 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6740 msgstr "Tato položka je prodejcem plně akceptována"
6742 #: 950.data.seed-values.sql:8628
6746 #: 950.data.seed-values.sql:1044
6747 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6748 msgstr "Povolit uživateli zobrazit seznam jiného uživatele"
6750 #: 950.data.seed-values.sql:852
6751 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6752 msgstr "Povolit uživateli uzavřít přepravu exempláře"
6754 #: 950.data.seed-values.sql:1058
6755 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6756 msgstr "Povolit uživateli aplikovat status exempláře 'Ve vazbě'"
6758 #: 950.data.seed-values.sql:1114
6759 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6760 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6762 #: 950.data.seed-values.sql:18809
6763 msgid "Grid Config: admin.workstation.patron_log"
6764 msgstr "Nastavení tabulky: admin.pracovní_stanice_log"
6766 #: 950.data.seed-values.sql:19320
6767 msgid "Print Template Context: patron_address"
6768 msgstr "Kontext tiskové šablony:adresa_čtenáře"
6770 #: 950.data.seed-values.sql:12994
6772 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6775 "Pro položky importu z bibliografických záznamů ve frontě pro import záznamů "
6776 "je požadován e-mail"
6778 # id::i18n_l.description__es-MX
6779 #: 950.data.seed-values.sql:588
6780 msgid "Mexican Spanish"
6781 msgstr "Mexická španělština"
6783 #: 950.data.seed-values.sql:7495 950.data.seed-values.sql:7496
6784 #: 950.data.seed-values.sql:7652 950.data.seed-values.sql:7653
6786 msgstr "Audio v elektronickém formátu"
6788 # id::clm.value__cos
6789 #: 950.data.seed-values.sql:6986
6793 #: 950.data.seed-values.sql:3422
6795 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6796 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6797 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6799 "Pokud je volba aktivní a je nastaveno aktivováno automatické rozšíření, "
6800 "odložené lhůty se rozšíří na všechna uzavření knihovny, které zashaují, v "
6801 "rámci pevně stanovených limitů. To v podstatě znamená, že \"odloženou lhůtu "
6802 "lze spotřebovat pouze pro dobu uzavření knihovny\"."
6804 #: 950.data.seed-values.sql:1416
6805 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6806 msgstr "Povolit uživatel smazat definici spouštěče událostí"
6808 #: 950.data.seed-values.sql:8036 950.data.seed-values.sql:8716
6809 #: 950.data.seed-values.sql:8730 950.data.seed-values.sql:8744
6810 #: 950.data.seed-values.sql:8758 950.data.seed-values.sql:8772
6811 #: 950.data.seed-values.sql:8786
6812 msgid "Biography of composer or author"
6813 msgstr "Životopis skladatele nebo autora"
6815 #: 950.data.seed-values.sql:8206
6816 msgid "Multiple score formats"
6817 msgstr "Různé formáty notového zápisu"
6819 # id::clm.value__som
6820 #: 950.data.seed-values.sql:7295
6824 #: 950.data.seed-values.sql:3334
6825 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6826 msgstr "Výpůjčky plní související rezervace"
6828 #: 950.data.seed-values.sql:19117
6829 msgid "Catalog Advanced Search Default Pane"
6830 msgstr "Výchozí panel pokročilého vyhledávání v katalogu"
6832 #: 950.data.seed-values.sql:16829
6833 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
6834 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených exemplářů dlouhodobě nevrácených"
6836 #: 950.data.seed-values.sql:17063 950.data.seed-values.sql:17064
6837 msgid "Email checkout receipts by default?"
6838 msgstr "Používat standardně e-mailový výpis výpůjček?"
6840 #: 950.data.seed-values.sql:12302
6842 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
6843 "regardless of user preferences."
6845 "Historie výpůjček jsou zachovány po globálně stanovenou dobu uchování na "
6846 "minimu, bez ohledu na uživatelovy preference."
6848 #: 950.data.seed-values.sql:9040 950.data.seed-values.sql:9057
6849 #: 950.data.seed-values.sql:9073 950.data.seed-values.sql:9089
6850 #: 950.data.seed-values.sql:9105
6854 #: 950.data.seed-values.sql:886
6855 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6856 msgstr "Povoli uživateli vytvořit nové vyrozumění o rezervaci"
6858 #: 950.data.seed-values.sql:3446
6859 msgid "Soft boundary"
6860 msgstr "Měkké hranice"
6862 #: 950.data.seed-values.sql:17167 950.data.seed-values.sql:17170
6863 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6865 "Při prezenční výpůjčce zobrazit varování jako vrácení související s "
6866 "umístěním exempláře"
6868 #: 950.data.seed-values.sql:4661
6870 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6871 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6872 "field is shown or required this setting is ignored."
6874 "Pole Aktivní bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
6875 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
6876 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je "
6879 #: 950.data.seed-values.sql:7242
6881 msgstr "Pohnpeiština (ponape)"
6883 #: 950.data.seed-values.sql:772
6884 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6885 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Ztracený čtenářem'"
6887 #: 950.data.seed-values.sql:1963
6888 msgid "Cataloging Administrator"
6889 msgstr "Administrátor katalogizace"
6891 #: 950.data.seed-values.sql:5138
6892 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
6894 "Pole Okres bude vyžadováno na na kartě registračních údajů čtenáře "
6895 "vyžadováno jako povinné."
6897 #: 950.data.seed-values.sql:12128
6898 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6899 msgstr "Počet kusů skutečně přijatých v cílové destinaci"
6901 # id::clm.value__bla
6902 #: 950.data.seed-values.sql:6951
6906 #: 950.data.seed-values.sql:17303
6908 "Set the default height for the item print Pocket Label. Please include a "
6909 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
6911 "Nastavte výchozí výšku pro tisk knižních lístků. Prosím, použijte jednotky "
6912 "měření, které jsou CSS validní. Například \"1in\" or \"2.5cm\""
6914 #: 950.data.seed-values.sql:4497
6916 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6917 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6918 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6920 "Při tisku mjusí být načtena plná cesta URL k Javacsriptu. Měla by být "
6921 "implementována funkce Uživatelský tisk - print_custom - pro manipulaci s "
6922 "DOM. Může změnit hodnotu proměnné Tisknout\" - do_print - na "
6923 "\"nepravda\"čímž dojde ke zrušení tisku."
6925 #: 950.data.seed-values.sql:8469
6929 #: 950.data.seed-values.sql:7501 950.data.seed-values.sql:7502
6930 #: 950.data.seed-values.sql:7570 950.data.seed-values.sql:7571
6931 #: 950.data.seed-values.sql:7658 950.data.seed-values.sql:7659
6935 #: 950.data.seed-values.sql:19986
6936 msgid "Grid Config: admin.server.config.remote_account"
6937 msgstr "Nastavení tabulky: admin. server.nastavení.vzdálený účet"
6939 #: 950.data.seed-values.sql:4151
6941 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6942 msgstr "Toto NENÍ totéž jako nastavení označené jen \"PayPal\"."
6944 #: 950.data.seed-values.sql:3364
6946 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
6947 "copy in the Checked Out status"
6949 "Exempláře označené jako \"údajně vrácené\" jsou převedeny do tohoto statusu. "
6950 "Výchozím nastavením je ponechání statusu \"vypůjčeno\"."
6952 #: 950.data.seed-values.sql:8140 950.data.seed-values.sql:8169
6953 #: 950.data.seed-values.sql:8803 950.data.seed-values.sql:8833
6954 #: 950.data.seed-values.sql:8863 950.data.seed-values.sql:8893
6955 msgid "Legal articles"
6956 msgstr "Legislativní staťě"
6958 #: 950.data.seed-values.sql:509
6959 msgid "overdue_equip_max"
6960 msgstr "zpoždění_vybavení_maximální"
6962 #: 950.data.seed-values.sql:7947
6963 msgid "microfilm reel"
6964 msgstr "cívka mikrofilmu"
6966 #: 950.data.seed-values.sql:48
6967 msgid "Patron had an invalid email address"
6968 msgstr "Čtenář má neplatnou e-mailovou adresu"
6970 #: 950.data.seed-values.sql:5294
6972 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6973 "is the hold's pickup lib"
6975 "Pokud je výpůjční knihovna také knihovnou pro vyzvednutí, používat exempláře "
6976 "z této knihovny jako cíl rezervace i když je knihovna zavřená."
6978 #: 950.data.seed-values.sql:18564
6979 msgid "Checkin: Ignore Precataloged Items"
6980 msgstr "Vracení: Ignorovat předkatalogizované jednotky"
6982 #: 950.data.seed-values.sql:17816
6983 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
6984 msgstr "Kvalifikátor ID kupujícího zahrnuje kód dodavatele"
6986 #: 950.data.seed-values.sql:8423
6990 #: 950.data.seed-values.sql:4649
6991 msgid "Show active field on patron registration"
6992 msgstr "Zobrazit pole Aktivní na kartě registračních údajů čtenáře"
6994 #: 950.data.seed-values.sql:1020
6995 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6997 "Nejnižžší úroveň oprávnění požadovaná pro přístup do rozhraní akvizice."
6999 #: 950.data.seed-values.sql:1590
7000 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
7001 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
7003 #: 950.data.seed-values.sql:3010
7007 #: 950.data.seed-values.sql:166
7011 #: 950.data.seed-values.sql:8669
7012 msgid "Saint Lucia "
7013 msgstr "Svatá Lucie "
7015 # id::vqbrad.description__1
7016 #: 950.data.seed-values.sql:5642
7017 msgid "Title of work"
7020 #: 950.data.seed-values.sql:864
7021 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
7022 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k signatuře"
7024 #: 950.data.seed-values.sql:8564
7025 msgid "Pitcairn Island "
7026 msgstr "Pitcairnovy ostrovy "
7028 #: 950.data.seed-values.sql:8577
7032 #: 950.data.seed-values.sql:8113
7033 msgid "Trio-sonatas"
7034 msgstr "Triové sonáty"
7036 #: 950.data.seed-values.sql:20190
7037 msgid "Grid Config: admin.local.permission.grp_penalty_threshold"
7040 #: 950.data.seed-values.sql:8599
7041 msgid "Sierra Leone "
7042 msgstr "Sierra Leone "
7044 #: 950.data.seed-values.sql:8261
7045 msgid "Stereographic"
7046 msgstr "Stereografie"
7048 #: 950.data.seed-values.sql:14197
7049 msgid "General Communications, Inc."
7050 msgstr "General Communications, Inc."
7052 #: 950.data.seed-values.sql:13612
7053 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
7054 msgstr "Směrování odkazu viz -- žánr/forma"
7056 #: 950.data.seed-values.sql:15753
7057 msgid "Upload Activate PO"
7058 msgstr "Nahrát aktivní objednávky"
7060 #: 950.data.seed-values.sql:8641
7064 #: 950.data.seed-values.sql:8639
7068 #: 950.data.seed-values.sql:8079
7072 #: 950.data.seed-values.sql:12830
7073 msgid "Import or Overlay failed"
7074 msgstr "Import nebo přepsání se nezdařilo"
7076 #: 950.data.seed-values.sql:1344
7077 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7078 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7080 #: 950.data.seed-values.sql:8597
7084 #: 950.data.seed-values.sql:4607
7086 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
7087 "Default, Minimal, and None"
7089 "Výchozí sady klávesových zkratek pro služebního klienta (jméno souboru bez "
7090 ".keyset) Např.: Výchozí, minimální, žádný"
7092 #: 950.data.seed-values.sql:7767
7093 msgid "performed music"
7094 msgstr "interpretovaná hudba"
7096 #: 950.data.seed-values.sql:7287
7100 # id::i18n_l.name__fr-CA
7101 #: 950.data.seed-values.sql:575
7102 msgid "French (Canada)"
7103 msgstr "Francouzština (Kanada)"
7105 #: 950.data.seed-values.sql:8413
7109 #: 950.data.seed-values.sql:184
7110 msgid "Title Proper (Browse)"
7111 msgstr "Hlavní název (prohlížení)"
7113 #: 950.data.seed-values.sql:3719
7115 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
7116 "returned. E.g. '6 months'"
7118 "Při vrácení ztracených exemplářů po takto dlouhé době nebudou zrušeny "
7119 "naúčtované poplatky. Např. '6 měsíců'"
7121 #: 950.data.seed-values.sql:3032
7123 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems. "
7124 "Default status is \"In Process\"."
7126 "Povolit personálu definovat vlastní status přijímaných položek. Výchozím "
7127 "statusem je \"Zpracovává se\"."
7129 #: 950.data.seed-values.sql:1208
7130 msgid "TRANSIT_COPY"
7131 msgstr "TRANSIT_COPY"
7133 #: 950.data.seed-values.sql:906
7134 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
7136 "Povolit uživateli půjčit exemplář, který nemá status vhodný k půjčování"
7138 #: 950.data.seed-values.sql:1180
7139 msgid "DELETE_LIT_FORM"
7140 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
7142 #: 950.data.seed-values.sql:8062
7143 msgid "Chorale preludes"
7144 msgstr "Chorálové předehry"
7146 #: 950.data.seed-values.sql:5252
7147 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
7148 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytváření/editaci poznámky"
7150 #: 950.data.seed-values.sql:16000
7151 msgid "Max foreign-circulation time"
7152 msgstr "Maximální doba cizích výpůjček"
7154 #: 950.data.seed-values.sql:704
7158 #: 950.data.seed-values.sql:5057
7160 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
7161 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7162 "If the field is required this setting is ignored."
7164 "Pole Další telefon - other_phone - bude zobrazeno na kartě registračních "
7165 "údajů čtenáře s požadovanými poli, i když není povinné. Pokud je pole "
7166 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
7168 #: 950.data.seed-values.sql:1748
7169 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
7171 "Uživatel může nastavit výchozí údaj ve čtenářské statistické kategorii."
7173 #: 950.data.seed-values.sql:8284
7174 msgid "Cylindrical, other"
7175 msgstr "Válcový, jiný"
7177 #: 950.data.seed-values.sql:4769
7179 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
7181 "Příklad pro validaci pole Telefonní číslo přes den - day_phone - na kartě "
7182 "registračních údajů čtenáře"
7184 #: 950.data.seed-values.sql:5237
7186 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
7189 "Připojí do obsahu blokace / upozornění iniciály personálu a datum editace."
7191 #: 950.data.seed-values.sql:14503
7195 #: 950.data.seed-values.sql:1835
7196 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
7198 "Povolit uživateli upravit záznam (log) nastavení organizační jednotky"
7200 #: 950.data.seed-values.sql:1364
7201 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7202 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7204 #: 950.data.seed-values.sql:8567
7208 #: 950.data.seed-values.sql:7795
7209 msgid "cartographic tactile image"
7210 msgstr "hmatový kartografický obraz"
7212 #: 950.data.seed-values.sql:3082 950.data.seed-values.sql:3085
7213 msgid "Temporary call number prefix"
7214 msgstr "Prefix pro dočasné signatury"
7216 #: 950.data.seed-values.sql:8465
7217 msgid "Heard and McDonald Islands "
7218 msgstr "Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy "
7220 #: 950.data.seed-values.sql:5270
7221 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
7222 msgstr "URL vzdáleného adresáře, který obsahuje nastavení sloupců"
7224 #: 950.data.seed-values.sql:1965
7225 msgid "Circulation Administrator"
7226 msgstr "Administrátor výpůjčního protokolu"
7228 #: 950.data.seed-values.sql:7053 950.data.seed-values.sql:7171
7230 msgstr "Manština (manx)"
7232 #: 950.data.seed-values.sql:17345
7233 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
7234 msgstr "Tiskový štítek jednotky - výška filtru pro zarovnání signatur"
7236 #: 950.data.seed-values.sql:13602
7237 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
7238 msgstr "Záznam odkazující na podtřídění -- chronologické podtřídění"
7240 #: 950.data.seed-values.sql:7009
7244 #: 950.data.seed-values.sql:17786
7245 msgid "Orders Include Copy Funds"
7246 msgstr "Objednávky obsahuje fond pro exemplář"
7248 #: 950.data.seed-values.sql:1833
7249 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
7250 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Rezervovaný zdroj'"
7252 #: 950.data.seed-values.sql:17798
7253 msgid "Orders Include Copy Locations"
7254 msgstr "Objednávka zahrnuje umístění exempláře"
7256 #: 950.data.seed-values.sql:8502
7260 #: 950.data.seed-values.sql:8307 950.data.seed-values.sql:8963
7261 #: 950.data.seed-values.sql:8976 950.data.seed-values.sql:8989
7262 #: 950.data.seed-values.sql:9002
7263 msgid "Gradient and bathymetric tints"
7264 msgstr "Gradient a batymetrické odstíny"
7266 #: 950.data.seed-values.sql:1790
7267 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
7268 msgstr "Povolí uživateli provádět změny pořadí výběru nejlepší rezervace."
7270 #: 950.data.seed-values.sql:2851
7271 msgid "Patron via phone"
7272 msgstr "Čtenář telefonicky"
7274 #: 950.data.seed-values.sql:7286
7278 #: 950.data.seed-values.sql:1917
7279 msgid "Clear Completed User Purchase Requests"
7280 msgstr "Vyčistit dokončené požadavky uživatelů na nákup"
7282 #: 950.data.seed-values.sql:3355
7284 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
7286 "Pokud je výpůjčka označena jako Údajně_nikdy_nevypůjčená, označit exemplář "
7289 #: 950.data.seed-values.sql:7179
7290 msgid "Mon-Khmer (Other)"
7291 msgstr "Mon-khmerské jazyky (ostatní)"
7293 #: 950.data.seed-values.sql:8032 950.data.seed-values.sql:8712
7294 #: 950.data.seed-values.sql:8726 950.data.seed-values.sql:8740
7295 #: 950.data.seed-values.sql:8754 950.data.seed-values.sql:8768
7296 #: 950.data.seed-values.sql:8782
7298 msgstr "Diskografie"
7300 #: 950.data.seed-values.sql:289
7302 msgstr "Kvalifikační práce"
7304 #: 950.data.seed-values.sql:1304
7305 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7306 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7308 #: 950.data.seed-values.sql:1464
7309 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
7310 msgstr "Povolit uživateli načíst seznam rezervovaných zdrojů k zachycení"
7312 #: 950.data.seed-values.sql:1672
7313 msgid "Delete suffix label definition."
7314 msgstr "Definice označení smazat prefix"
7316 #: 950.data.seed-values.sql:8091
7317 msgid "Passacaglias"
7318 msgstr "Passacaglie"
7320 #: 950.data.seed-values.sql:7371
7324 #: 950.data.seed-values.sql:4358
7327 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
7328 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
7329 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
7333 " Toto potlačí řádky z opensrf.xml.\n"
7334 " Řádek/řádky musí být validní pro server a platformu\n"
7335 " (např. Asterisk 1.4).\n"
7338 # id::clm.value__sgn
7339 #: 950.data.seed-values.sql:7273
7340 msgid "Sign languages"
7341 msgstr "Znakové jazyky"
7343 #: 950.data.seed-values.sql:19783
7344 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_age_hold_protect"
7346 "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.dočasná_ochrana_před_rezervacemi"
7348 # id::clm.value__chm
7349 #: 950.data.seed-values.sql:6975
7353 #: 950.data.seed-values.sql:3689
7354 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
7355 msgstr "Vrácení ztracených generuje nové zpozdné"
7357 #: 950.data.seed-values.sql:7919
7359 msgstr "filmová páska"
7361 #: 950.data.seed-values.sql:6911
7362 msgid "Algonquian (Other)"
7363 msgstr "Algonkinské jazyky (ostatní)"
7365 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
7366 #: 950.data.seed-values.sql:7025 950.data.seed-values.sql:7026
7370 #: 950.data.seed-values.sql:14104 950.data.seed-values.sql:14121
7371 #: 950.data.seed-values.sql:14138 950.data.seed-values.sql:14155
7372 msgid "International"
7373 msgstr "Mezinárodní"
7375 #: 950.data.seed-values.sql:3370
7376 msgid "Mark item damaged voids overdues"
7377 msgstr "Při označení exempláře jako Poškozený dojde ke zrušení zpozdného"
7379 #: 950.data.seed-values.sql:5072
7380 msgid "Require prefix field on patron registration"
7381 msgstr "Požadovat pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
7383 #: 950.data.seed-values.sql:1480
7384 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7385 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7387 # id::clm.value__dan
7388 #: 950.data.seed-values.sql:6996
7392 #: 950.data.seed-values.sql:1196
7393 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7394 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7396 #: 950.data.seed-values.sql:4667
7397 msgid "Show alert_message field on patron registration"
7399 "Zobrazit pole Upozornění - alert_message - na kartě registračních údajů "
7402 # id::i18n_l.description__es-US
7403 #: 950.data.seed-values.sql:585
7404 msgid "American Spanish"
7405 msgstr "Americká španělština"
7407 #: 950.data.seed-values.sql:8393
7411 #: 950.data.seed-values.sql:3029
7412 msgid "Initial status for received items"
7413 msgstr "Počáteční status pro přijímané položky"
7415 #: 950.data.seed-values.sql:8585
7419 #: 950.data.seed-values.sql:6993
7420 msgid "Cushitic (Other)"
7421 msgstr "Kušitské jazyky (ostatní)"
7423 #: 950.data.seed-values.sql:14690
7427 #: 950.data.seed-values.sql:1496
7428 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7429 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7431 #: 950.data.seed-values.sql:1070
7432 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
7434 "Povolit uživateli aplikovat status exempláře 'Rezervace k vyzvednutí'"
7436 #: 950.data.seed-values.sql:8386
7440 #: 950.data.seed-values.sql:3512
7442 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
7443 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
7444 "the-desk pickups for their holds"
7446 "Pokud knihovna podporuje veřejně přístupný regál s rezervacemi i rezervace k "
7447 "vyzvednutí u výpůjčního pultu, nastavte tuto hodnotu jako Pravda. Tím "
7448 "umožníte čtenářům aktivovat pro jejich rezervace volbu Rezervace k "
7449 "vyzvednutí u výpůjčního pultu."
7451 #: 950.data.seed-values.sql:1704
7453 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
7456 "Povolit uživateli změnit čas rezervací a(nebo) příznak Vnucení rezervace do "
7457 "fronty /Vrchol fronty."
7459 #: 950.data.seed-values.sql:5315
7461 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
7462 "page. This setting only affects the public OPAC"
7464 "Pokud je při vyhledávání získán jen jeden výsledek, skočit rovnou na stránku "
7465 "s detailním zznamem. Toto nastavení ovlivňuje pouze veřejný OPAC."
7467 #: 950.data.seed-values.sql:18606
7468 msgid "Checkin: Retarget All Statuses"
7469 msgstr "Vracení: Najít nový cíl pro všechny statusy"
7471 #: 950.data.seed-values.sql:1905
7472 msgid "View copy alerts"
7473 msgstr "Zobrazit upozornění k exemplářům"
7475 #: 950.data.seed-values.sql:8334
7476 msgid "Monographic series"
7477 msgstr "Monografická řada"
7479 #: 950.data.seed-values.sql:1380
7480 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7481 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7483 #: 950.data.seed-values.sql:8259
7484 msgid "Orthographic"
7487 #: 950.data.seed-values.sql:13543
7491 #: 950.data.seed-values.sql:8019
7493 msgstr "zvukový disk"
7495 #: 950.data.seed-values.sql:12086
7496 msgid "Handling Charge"
7497 msgstr "Manipulační poplatek"
7499 #: 950.data.seed-values.sql:12281
7501 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7502 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7503 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7505 "OPAC: zobrazit dialog návrhů automatického dokončení pod polem základného "
7506 "vyhledávání (uvést Viditelné v OPACu -'opac_visible' - do hodnoty pole k "
7507 "omezení exemplářů viditelných v OPACu, nebo nechat pole volné pro možné "
7510 #: 950.data.seed-values.sql:8532
7514 #: 950.data.seed-values.sql:15304
7515 msgid "Produce CSV of circulation history"
7516 msgstr "Vytvořit CSV historie výpůjček"
7518 #: 950.data.seed-values.sql:8673
7519 msgid "New South Wales "
7520 msgstr "Nový Jižní Wales "
7522 #: 950.data.seed-values.sql:1458
7524 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7526 "Umožní uživateli vytvořit, změnit, smazat hodnoty atributu zdroj rezervace "
7529 #: 950.data.seed-values.sql:20362
7530 msgid "Grid Config: circ.patron.xact_details_details_bills"
7533 #: 950.data.seed-values.sql:1142
7534 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7535 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7537 #: 950.data.seed-values.sql:4479
7539 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7540 "an org unit relative to the current workstation."
7542 "Výchozí nastavení hloubky, pro niž čtenář dává souhlas se zasíláním zpráv; "
7543 "je kalkulována na základě organizační jednotky ve vztahu k aktuální pracovní "
7546 # id::clfm.description__1
7547 #: 950.data.seed-values.sql:7413
7549 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7552 "Exemplář je beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
7555 #: 950.data.seed-values.sql:12855
7556 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7557 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_as_type\" (půjčovat jako typ)"
7559 #: 950.data.seed-values.sql:1857
7560 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7561 msgstr "Povolit uživatele smazat kontrolní sadu pro autority"
7563 #: 950.data.seed-values.sql:15239
7564 msgid "Verification via remoteauth"
7565 msgstr "Ověření prostřednictvím vzdálené autentizace"
7567 #: 950.data.seed-values.sql:8466
7571 #: 950.data.seed-values.sql:946
7572 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7574 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál\""
7576 #: 950.data.seed-values.sql:19460
7577 msgid "Serials Local Stream Names"
7578 msgstr "Lokální jména řad jednotek seriálů"
7580 #: 950.data.seed-values.sql:1434
7581 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7582 msgstr "Povolit uživateli smazat reaktor spouštěče"
7584 #: 950.data.seed-values.sql:8535
7585 msgid "Netherlands "
7586 msgstr "Nizozemsko "
7588 #: 950.data.seed-values.sql:17029
7590 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7591 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7594 "Shoda u příjmení čtenář pro jména, prostřední jména a příjmení bez ohledu na "
7595 "diakrické znady nebo mezery (např. Ines se shoduje s Inés; de la Cruz se "
7596 "shoduje s Delacruz)"
7598 #: 950.data.seed-values.sql:3500
7599 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7600 msgstr "Použít aktivní datum pro dočasnou ochranu před rezervacemi"
7602 #: 950.data.seed-values.sql:1124
7603 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7604 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7606 #: 950.data.seed-values.sql:4031
7607 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7608 msgstr "Sloučení čtenářů deaktivuje čtenářský průkaz"
7610 #: 950.data.seed-values.sql:6957
7612 msgstr "Burjatština"
7614 #: 950.data.seed-values.sql:8300
7615 msgid "Lambert conformal"
7616 msgstr "Lambertovo konformní zobrazení"
7618 # id::cam.description__d
7619 #: 950.data.seed-values.sql:7389
7620 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7622 "Tento exemplář je určen pro mladé lidi, přibližné věkové skupiny 14-17 let."
7624 #: 950.data.seed-values.sql:4868
7626 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7629 "Regulární výraz pro valicaci pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
7631 #: 950.data.seed-values.sql:17831
7632 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7633 msgstr "Poznámnky k položce objednávky zahrnují speciální kódy exempláře"
7635 #: 950.data.seed-values.sql:1502
7636 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7637 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7639 #: 950.data.seed-values.sql:8260
7640 msgid "Azimuthal equidistant"
7641 msgstr "Azimutální ekvidistantní zobrazení"
7643 #: 950.data.seed-values.sql:13896 950.data.seed-values.sql:13913
7644 #: 950.data.seed-values.sql:13930
7645 msgid "Canada & USA"
7646 msgstr "Canada & USA"
7648 #: 950.data.seed-values.sql:3881
7650 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7651 "the on-screen message"
7653 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, pokud dojde k chybě při při "
7654 "výpůjčce/prodloužení výpůjčky, objeví se kromě zprávy na obrazovce také "
7657 #: 950.data.seed-values.sql:1584
7658 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7659 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7661 #: 950.data.seed-values.sql:4380
7663 "If enabled, an addition column, Owning Lib, will be shown in the Items Out "
7664 "display. This may assist in requesting additional renewals"
7666 "Pokud je nastavení aktivováno, v zobrazení výpůjček se zobrazí další "
7667 "sloupec, Vlastnická knihovny. To může pomoci při požadavcích na dodatečné "
7670 #: 950.data.seed-values.sql:836
7671 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7672 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový ne-katalogizovaný typ"
7674 #: 950.data.seed-values.sql:1426
7675 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7676 msgstr "Povolit uživateli smazat vazby spouštěče (triggeru)"
7678 #: 950.data.seed-values.sql:1730
7679 msgid "Allows a user to create report templates"
7680 msgstr "Povolit uživateli vytvořit šablonu pro zprávy"
7682 #: 950.data.seed-values.sql:16696
7683 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7685 "Automaticky generovat výchozí čárový kód jednotek, pokud čárový kód není "
7688 #: 950.data.seed-values.sql:7447
7692 #: 950.data.seed-values.sql:7440
7696 #: 950.data.seed-values.sql:15855
7697 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7698 msgstr "Jako výchozí při nahrádní sloučit při nejlepší shodě"
7700 #: 950.data.seed-values.sql:19923
7701 msgid "Grid Config: admin.server.config.hold_matrix_weights"
7702 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.váhy_rezervačních_matic"
7704 #: 950.data.seed-values.sql:13568
7705 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7706 msgstr "Záhlaví -- termín žánru/formy"
7708 #: 950.data.seed-values.sql:1883
7709 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7710 msgstr "Spravovat šablony vzorů pro generování seriálů"
7712 #: 950.data.seed-values.sql:7255
7716 #: 950.data.seed-values.sql:8672
7720 #: 950.data.seed-values.sql:1859
7721 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7722 msgstr "Povolit uživateli upravit kontrolní set pro autority"
7724 #: 950.data.seed-values.sql:172
7725 msgid "Local Free-Text Call Number"
7726 msgstr "Lokální signatura (zapsaná volným textem)"
7728 #: 950.data.seed-values.sql:8517
7732 #: 950.data.seed-values.sql:1252
7733 msgid "UPDATE_SURVEY"
7734 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7736 #: 950.data.seed-values.sql:3455
7737 msgid "Expire Alert Interval"
7738 msgstr "Interval expirace varování"
7740 #: 950.data.seed-values.sql:1817
7741 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
7743 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Dobrovolníci\""
7745 #: 950.data.seed-values.sql:9039 950.data.seed-values.sql:9056
7746 #: 950.data.seed-values.sql:9072 950.data.seed-values.sql:9088
7747 #: 950.data.seed-values.sql:9104
7751 #: 950.data.seed-values.sql:1424
7752 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7753 msgstr "Povolit uživateli vytvořit vazby spouštěče (triggeru)"
7755 #: 950.data.seed-values.sql:19846
7756 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_prefix"
7757 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.asset.prefix_signatury"
7759 #: 950.data.seed-values.sql:5725
7760 msgid "List Published Book Lists"
7761 msgstr "Procházet seznamy publikovaných knih"
7763 #: 950.data.seed-values.sql:980
7764 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7765 msgstr "Povolit personálu vynutit výpůjčky exemlářů typu Postrádané/Ztracené"
7767 #: 950.data.seed-values.sql:20127
7768 msgid "Pre-Fetch Record Holds"
7769 msgstr "Předběžně načíst rezervace záznamu"
7771 #: 950.data.seed-values.sql:593 950.data.seed-values.sql:594
7772 msgid "Arabic (Jordan)"
7773 msgstr "arabština (Jordánsko)"
7775 #: 950.data.seed-values.sql:5165
7777 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7778 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7779 "field is shown or required this setting is ignored."
7781 "Pole Stát bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7782 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
7783 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
7786 # id::clm.value__udm
7787 #: 950.data.seed-values.sql:7349
7789 msgstr "Udmurtština"
7791 #: 950.data.seed-values.sql:7225
7795 #: 950.data.seed-values.sql:8411
7799 #: 950.data.seed-values.sql:16152
7801 msgstr "Datum vydání"
7803 #: 950.data.seed-values.sql:493 950.data.seed-values.sql:497
7804 #: 950.data.seed-values.sql:513
7808 #: 950.data.seed-values.sql:15895
7809 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7811 "Výchozí míra minimální kvality použité během nahrání souboru akvizice"
7813 #: 950.data.seed-values.sql:14486
7814 msgid "Alaska Communications"
7815 msgstr "Alaska Communications"
7817 #: 950.data.seed-values.sql:1370
7818 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7819 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7821 # id::clm.value__bel
7822 #: 950.data.seed-values.sql:6942
7824 msgstr "Běloruština"
7826 # id::czs.label__loc
7827 #: 950.data.seed-values.sql:599
7828 msgid "Library of Congress"
7829 msgstr "Kongresová knihovna"
7831 #: 950.data.seed-values.sql:1642
7832 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7833 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7835 # id::cam.description__a
7836 #: 950.data.seed-values.sql:7386
7837 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7838 msgstr "Exemplář je určen dětem ve věku 0-5 let."
7840 #: 950.data.seed-values.sql:4622
7841 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7842 msgstr "Výchozí země pro nové adresy v editoru čtenářů"
7844 #: 950.data.seed-values.sql:750
7845 msgid "Allow a user to delete a copy"
7846 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
7848 #: 950.data.seed-values.sql:8052
7852 #: 950.data.seed-values.sql:3464
7853 msgid "Expire Interval"
7854 msgstr "Interval expirace"
7856 #: 950.data.seed-values.sql:6906
7860 #: 950.data.seed-values.sql:1803
7861 msgid "Allows administration of floating groups"
7862 msgstr "Povolit administraci pohyblivých skupin"
7864 #: 950.data.seed-values.sql:19278
7865 msgid "Print Template Context: in_house_use_list"
7866 msgstr "Kontext tiskové šablony: seznam_prezenčních_výpůjček"
7868 #: 950.data.seed-values.sql:7389
7870 msgstr "Dospívající"
7872 #: 950.data.seed-values.sql:3899
7874 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7875 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7878 "Seznam událostí při výpůjčkách / prodloužení, které má rozhraní pro "
7879 "samoobslužné výpůjčky automaticky obejít namísto upozornění a zastavení akce."
7881 # id::clm.value__aze
7882 #: 950.data.seed-values.sql:6931
7884 msgstr "Ázerbájdžánština"
7886 #: 950.data.seed-values.sql:1278
7887 msgid "CREATE_LOCALE"
7888 msgstr "CREATE_LOCALE"
7890 #: 950.data.seed-values.sql:880
7891 msgid "Allow a user to update another user's container"
7892 msgstr "Povolit uživateli změnit kontejnér (skupinu) jiného uživatele"
7894 #: 950.data.seed-values.sql:1542
7895 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7896 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7898 #: 950.data.seed-values.sql:8287
7899 msgid "Lambert's conformal conic"
7900 msgstr "Lambertovo konformní kuželové zobrazení"
7902 #: 950.data.seed-values.sql:683
7903 msgid "System: Deposit"
7904 msgstr "Systém: Vklad"
7906 #: 950.data.seed-values.sql:12119
7907 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
7908 msgstr "Zdrženo: Přijato se změnou"
7910 #: 950.data.seed-values.sql:1752
7911 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
7912 msgstr "Uživatel smí zrušit výchozí údaj čtenářské statistické kategorie"
7914 #: 950.data.seed-values.sql:16268 950.data.seed-values.sql:16274
7915 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
7916 msgstr "Při vrácení zrušit naúčtované poplatky za dlouhodobě nevrácené"
7918 #: 950.data.seed-values.sql:7398
7919 msgid "Projected medium"
7920 msgstr "Projekční médium"
7922 #: 950.data.seed-values.sql:1578
7923 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
7924 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
7926 #: 950.data.seed-values.sql:1052
7927 msgid "Allow a user to view billing types"
7928 msgstr "Povolit uživateli zobrazit typy poplatků"
7930 #: 950.data.seed-values.sql:18900
7931 msgid "Grid Config: cat.catalog.wide_holds"
7934 #: 950.data.seed-values.sql:20054
7936 "Add a note to a user account indicating that specified people are allowed to "
7937 "place holds, pick up holds, check out items, or view borrowing history for "
7940 "Přidat do uživatelského účtu poznámku, která upozorňuje, že na tento účet "
7941 "mohou určití lidé zadávat rezervace, vyzvedávat rezervace, půjčovat "
7942 "knihovní jednotky nebo zobrazit historii výpůjček"
7944 #: 950.data.seed-values.sql:8189 950.data.seed-values.sql:8823
7945 #: 950.data.seed-values.sql:8853 950.data.seed-values.sql:8883
7946 #: 950.data.seed-values.sql:8913
7950 # id::clm.value__lao
7951 #: 950.data.seed-values.sql:7141
7955 #: 950.data.seed-values.sql:4340
7957 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7958 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7959 "\"http://example.com/hours.html\"."
7961 "URL pro informace o této knihovně (jako např. kontaktní informace, hodiny "
7962 "pro veřejnost, knihovní řád apod.). Použijte úplnou URL adresu jako např. "
7963 "\"http://priklad.cz/kontakt.html\"."
7965 #: 950.data.seed-values.sql:1192
7966 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7967 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7969 #: 950.data.seed-values.sql:4331
7971 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
7972 "%courier_code% macro."
7974 "Kód kurýra pro knihovnu. Dostupný v šablonách stvrzenek pro přepravu jako "
7975 "makro %courier_code%."
7977 #: 950.data.seed-values.sql:19888
7978 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_modifier"
7979 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.modifikátor_výpůjčky"
7981 # id::clm.value__sco
7982 #: 950.data.seed-values.sql:7268
7986 # id::clm.value__men
7987 #: 950.data.seed-values.sql:7174
7991 #: 950.data.seed-values.sql:4541
7992 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7994 "Ve výchozím nastavení nechat poplatky v rozhraní pro platby čtenářů "
7997 #: 950.data.seed-values.sql:7867
7998 msgid "videocassette"
7999 msgstr "videokazeta"
8001 #: 950.data.seed-values.sql:1088
8002 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
8003 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MFHD"
8005 #: 950.data.seed-values.sql:15393
8007 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
8008 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
8009 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
8010 "decision to override"
8012 "Když čtenář zadá rezervaci, která selže a čtenář má správné oprávnění obejít "
8013 "selhání rezervace, automaticky obejít selhání bez generování zprávy pro "
8014 "čtenáře a požadavku, aby čtenář rozhodl o obejití."
8016 #: 950.data.seed-values.sql:1296
8017 msgid "DELETE_LOCALE"
8018 msgstr "DELETE_LOCALE"
8020 # id::clm.value__kur
8021 #: 950.data.seed-values.sql:7134
8025 #: 950.data.seed-values.sql:8440
8026 msgid "Falkland Islands "
8029 #: 950.data.seed-values.sql:890
8030 msgid "Allow a user to upload an offline script"
8031 msgstr "Povolit uživateli nahrát offline script"
8033 #: 950.data.seed-values.sql:5210
8035 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
8036 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
8037 "See description of the day_phone regex for important information about "
8038 "capture groups with it."
8040 "Regulární výraz pro validaci pole Telefon na kartě registračních údajů "
8041 "čtenáře. Aplikuje se na všechna pole obsahující telefonní číslo, která "
8042 "nemají vlastní nastavení. Poznámka: viz popis regulárního výrazu pro pole "
8043 "telefon ve dne - day_phone - kde jsou důležité informace o skupinách pro "
8046 #: 950.data.seed-values.sql:12195 950.data.seed-values.sql:12386
8047 #: 950.data.seed-values.sql:12387
8048 msgid "Historical Circulation Retention Age"
8049 msgstr "Doba uchování historických výpůjček"
8051 #: 950.data.seed-values.sql:7510 950.data.seed-values.sql:7511
8052 #: 950.data.seed-values.sql:7579 950.data.seed-values.sql:7580
8053 #: 950.data.seed-values.sql:7667 950.data.seed-values.sql:7668
8057 #: 950.data.seed-values.sql:7175
8058 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
8059 msgstr "Irština, střední doba (cca 1100-1550)"
8061 #: 950.data.seed-values.sql:8427
8062 msgid "Dominican Republic "
8063 msgstr "Dominikánská republika "
8065 #: 950.data.seed-values.sql:17476
8066 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
8067 msgstr "Autorizační jméno této knihovny, přidělené od OverDrive"
8069 #: 950.data.seed-values.sql:8276
8070 msgid "Gauss-Kruger"
8071 msgstr "Gauss - Krügerovo zobrazení"
8073 #: 950.data.seed-values.sql:7504 950.data.seed-values.sql:7505
8074 #: 950.data.seed-values.sql:7573 950.data.seed-values.sql:7574
8075 #: 950.data.seed-values.sql:7661 950.data.seed-values.sql:7662
8077 msgstr "Mikroformáty"
8079 #: 950.data.seed-values.sql:8589 950.data.seed-values.sql:8608
8083 #: 950.data.seed-values.sql:40
8084 msgid "Alerting block on Hold"
8085 msgstr "Upozornění s blokací zerevací"
8087 #: 950.data.seed-values.sql:1312
8088 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8089 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8091 #: 950.data.seed-values.sql:19369
8092 msgid "Print Template: renew"
8093 msgstr "Tisková šablona: prodloužení"
8095 #: 950.data.seed-values.sql:4319
8096 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
8097 msgstr "Zakázat uživateli uložit lokální nastavení sloupců."
8099 #: 950.data.seed-values.sql:138
8100 msgid "Other Author"
8101 msgstr "Další autor"
8103 #: 950.data.seed-values.sql:14975
8104 msgid "South Korea and USA"
8105 msgstr "Jižní Korea a USA"
8107 #: 950.data.seed-values.sql:1430
8108 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
8109 msgstr "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat reaktor spoštěče"
8111 #: 950.data.seed-values.sql:5180
8112 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
8114 "Regulární výraz pro pole PSČ - post_code na kartě registračních údajů "
8117 #: 950.data.seed-values.sql:8671
8118 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
8119 msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny "
8121 #: 950.data.seed-values.sql:8117
8125 #: 950.data.seed-values.sql:1024
8126 msgid "Allow a user to delete a provider"
8127 msgstr "Povolit uživateli smazat dodavatele"
8129 #: 950.data.seed-values.sql:1610
8130 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
8131 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
8133 #: 950.data.seed-values.sql:9736
8134 msgid "Check Hold notification flag(s)"
8135 msgstr "Zkontrolovat indikátor(y) vyrozumění o rezervaci"
8137 #: 950.data.seed-values.sql:13610
8138 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
8139 msgstr "Směrování odkazu viz -- věcné téma"
8141 #: 950.data.seed-values.sql:4616
8143 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
8144 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
8145 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
8147 "Pokud chcete, aby po určité době nečinnosti systému bylo okno služebního "
8148 "klienta minimalizováno, nastavte zde počet sekund doby nečinnosti, které "
8149 "chcete povolit před minimalizací okna (vyžaduje restart služebního klienta)."
8151 #: 950.data.seed-values.sql:8027
8152 msgid "audio cartridge"
8153 msgstr "audiokazeta"
8155 #: 950.data.seed-values.sql:5726
8156 msgid "Add to Published Book Lists"
8157 msgstr "Přidat do zveřejněného seznamu knih"
8159 #: 950.data.seed-values.sql:13949 950.data.seed-values.sql:13966
8160 #: 950.data.seed-values.sql:13983 950.data.seed-values.sql:14000
8161 #: 950.data.seed-values.sql:14017 950.data.seed-values.sql:14034
8162 #: 950.data.seed-values.sql:14051 950.data.seed-values.sql:14068
8163 #: 950.data.seed-values.sql:14085
8167 # id::vqbrad.description__11
8168 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5652
8172 #: 950.data.seed-values.sql:5527
8174 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
8175 "exceeds the value of this setting."
8177 "V rozhaní pro platby čtenáře se při pokusu o platbu zobrazí varování, pokud "
8178 "částka překročí hodnotu v tomto nastavení."
8180 # id::clm.value__vai
8181 #: 950.data.seed-values.sql:7357
8185 #: 950.data.seed-values.sql:7424 950.data.seed-values.sql:7463
8186 #: 950.data.seed-values.sql:8114 950.data.seed-values.sql:8129
8187 #: 950.data.seed-values.sql:8208 950.data.seed-values.sql:8252
8188 #: 950.data.seed-values.sql:8344 950.data.seed-values.sql:8353
8192 #: 950.data.seed-values.sql:7743
8193 msgid "tactile notated movement"
8194 msgstr "hmatový zápis hudby"
8196 #: 950.data.seed-values.sql:8404
8197 msgid "Congo (Brazzaville) "
8198 msgstr "Republika Kongo "
8200 #: 950.data.seed-values.sql:14208
8201 msgid "California, USA"
8202 msgstr "Kalifornie, USA"
8204 #: 950.data.seed-values.sql:541
8205 msgid "On reservation shelf"
8206 msgstr "Na regále s rezervacemi zdrojů"
8208 #: 950.data.seed-values.sql:15352
8209 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
8210 msgstr "Organizační jednotka nedědí zobrazení (vizibilitu)"
8212 #: 950.data.seed-values.sql:806
8213 msgid "User may create a copy statistical category"
8214 msgstr "Uživatel smí vytvořit statistickou kategorii exempláře"
8216 #: 950.data.seed-values.sql:19173
8217 msgid "Print Template: checkin"
8218 msgstr "Tisková šablona: vracení"
8220 #: 950.data.seed-values.sql:19425
8221 msgid "Print Template: offline_renew"
8222 msgstr "Tisková šablona: offline_prodloužení"
8224 #: 950.data.seed-values.sql:7439
8225 msgid "Serial component part"
8226 msgstr "Číslo periodika"
8228 #: 950.data.seed-values.sql:7208
8232 #: 950.data.seed-values.sql:1456
8234 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
8236 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat mapu atributů zdrojů pro "
8239 #: 950.data.seed-values.sql:14622
8244 #: 950.data.seed-values.sql:473
8245 msgid "7_days_0_renew"
8246 msgstr "7_dní_0_prodloužení"
8248 #: 950.data.seed-values.sql:3941
8249 msgid "Load patron from Checkout"
8250 msgstr "Načíst čtenáře z výpůjček"
8252 #: 950.data.seed-values.sql:5003
8254 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
8255 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8256 "field is shown or required this setting is ignored."
8258 "Pole Nezletilý bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
8259 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
8260 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, je toto nastavení "
8263 # id::clm.value__abk
8264 #: 950.data.seed-values.sql:6898
8266 msgstr "Abchazština"
8268 #: 950.data.seed-values.sql:8159 950.data.seed-values.sql:8191
8269 #: 950.data.seed-values.sql:8825 950.data.seed-values.sql:8855
8270 #: 950.data.seed-values.sql:8885 950.data.seed-values.sql:8915
8271 msgid "Comics/graphic novels"
8272 msgstr "Komiksy/grafické romány"
8274 #: 950.data.seed-values.sql:17837
8275 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
8277 "Poznámky k položkám objednávek jsou vždy zobrazeny (i když jsou prázdné)"
8279 #: 950.data.seed-values.sql:8512
8281 msgstr "Madagaskar "
8283 #: 950.data.seed-values.sql:164
8287 #: 950.data.seed-values.sql:872
8288 msgid "Allow a user to create a new title note"
8289 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k titulu"
8291 #: 950.data.seed-values.sql:5727
8292 msgid "View Circulations"
8293 msgstr "Zobrazit výpůjčky"
8295 #: 950.data.seed-values.sql:8306 950.data.seed-values.sql:8962
8296 #: 950.data.seed-values.sql:8975 950.data.seed-values.sql:8988
8297 #: 950.data.seed-values.sql:9001
8301 #: 950.data.seed-values.sql:8579
8303 msgstr "Queensland "
8305 #: 950.data.seed-values.sql:5012
8307 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
8308 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
8309 "If the field is required this setting is ignored."
8311 "Pole Vedoucí účet - master_account - bude zobrazeno na kartě registračních "
8312 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto nastavení "
8315 # id::clm.value__bnt
8316 #: 950.data.seed-values.sql:6952
8317 msgid "Bantu (Other)"
8318 msgstr "Bantuské jazyky (ostatní)"
8320 #: 950.data.seed-values.sql:8686
8321 msgid "Yukon Territory "
8324 #: 950.data.seed-values.sql:1875
8325 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
8326 msgstr "Obejít událost ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED"
8328 #: 950.data.seed-values.sql:1911
8329 msgid "Create and manage Emergency Closings"
8330 msgstr "Vytvořit a spravovat mimořádná uzavření"
8332 #: 950.data.seed-values.sql:1202
8333 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
8334 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
8336 #: 950.data.seed-values.sql:17655
8338 "Define the time zone in which a library physically resides. Examples: "
8339 "America/Toronto, America/Chicago, America/Los_Angeles, America/Vancouver, "
8340 "Europe/Prague. See Wikipedia for a <a "
8341 "href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\" "
8342 "target=\"_blank\">complete list</a> (Note: Only use \"canonical\" timezones)."
8344 "Definujte časovou zónu ve které se knihovna nachází. Příklady: "
8345 "America/Toronto, America/Chicago, America/Los_Angeles, America/Vancouver, "
8346 "Europe/Prague. <a "
8347 "href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\" "
8348 "target=\"_blank\">Kompletní seznam</a> najdete na Wikipedii (Poznámka: "
8349 "Používejte pouze \"kanonické\" časové zóny)."
8351 #: 950.data.seed-values.sql:3806 950.data.seed-values.sql:3809
8352 msgid "Require matching email address for password reset requests"
8354 "Při žádosti o nastavení nového hesla požadovat odpovídající e-mailovou adresu"
8356 #: 950.data.seed-values.sql:8677
8357 msgid "Czech Republic "
8358 msgstr "Česká republika "
8360 # id::clm.value__cel
8361 #: 950.data.seed-values.sql:6968
8362 msgid "Celtic (Other)"
8363 msgstr "Keltské jazyky (ostatní)"
8365 #: 950.data.seed-values.sql:7092
8366 msgid "Indo-European (Other)"
8367 msgstr "Indo-evropské jazyky (ostatní)"
8369 #: 950.data.seed-values.sql:12294
8371 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
8374 "V historii výpůjček používat nejnovější Čas ukončení výpůjčky - xact_finish "
8375 "date - místo naposledy půjčeno (last circ´s)."
8377 #: 950.data.seed-values.sql:1226
8378 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
8379 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
8381 #: 950.data.seed-values.sql:7217
8383 msgstr "Ňamwežština"
8385 #: 950.data.seed-values.sql:1182
8386 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
8387 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
8389 #: 950.data.seed-values.sql:1392
8391 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
8394 "Povolit uživatel přesunovut různé množství peněz z jednoho fondu do druhého."
8396 #: 950.data.seed-values.sql:7230
8400 #: 950.data.seed-values.sql:1002
8401 msgid "Allow a user to update a funding source"
8402 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční zdroj"
8404 #: 950.data.seed-values.sql:4922
8406 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
8408 "Pole Telefonní číslo večer bude požadováno na kartě registračních údajů "
8411 #: 950.data.seed-values.sql:17265
8412 msgid "Item Print Label - Height for Spine Label"
8413 msgstr "Tiskový štítek jednotky - výška hřbetního štítku"
8415 #: 950.data.seed-values.sql:20350
8416 msgid "Default to creating multiday booking reservations"
8417 msgstr "Výchozí pro vytvoření vícedenní zamluvení rezervace zdrojů"
8419 #: 950.data.seed-values.sql:856
8420 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
8422 "Povolit uživateli zobrazit, kteří uživatelé mají vypůjčený daný exemplář"
8424 #: 950.data.seed-values.sql:19818
8425 msgid "Grid Config: admin.server.authority.heading_field"
8426 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.autority.pole_záhlaví"
8428 #: 950.data.seed-values.sql:8267
8429 msgid "Azimuthal, other"
8430 msgstr "Azimutální zobrazení ostatní"
8432 #: 950.data.seed-values.sql:20148
8433 msgid "Grid Config: admin.local.config.hold_matrix_matchpoint"
8436 #: 950.data.seed-values.sql:1746
8437 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
8439 "Povolit uživateli zadat rezervaci, která aktuálně nemůže být splněna."
8441 #: 950.data.seed-values.sql:16940
8443 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
8445 "Vyhledávání: maximální počet položek, které se zobrazí pro každé fazetové "
8448 #: 950.data.seed-values.sql:12857
8449 msgid "Perm failure creating a record"
8450 msgstr "Trvalá chyba při vytváření záznámů"
8452 #: 950.data.seed-values.sql:8410
8456 #: 950.data.seed-values.sql:3926
8457 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
8459 "Čtenář se na samoobslužné výpůjční stanici musí přihlásit svým čárovým kódem "
8462 #: 950.data.seed-values.sql:8626
8463 msgid "United Arab Emirates "
8464 msgstr "Spojené arabské emiráty "
8466 #: 950.data.seed-values.sql:15984
8468 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
8469 "copy at capture time"
8471 "Určuje způsob řazení rezervací při výběru rezervace, která má být splněna s "
8472 "využitím daného exempláře v čase zachycení."
8474 #: 950.data.seed-values.sql:3256
8475 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
8476 msgstr "Nastavit levý okraj pro hřetní štítky v počtu znaků"
8478 #: 950.data.seed-values.sql:2984
8480 msgstr "Grafické uživatelské rozhraní"
8482 #: 950.data.seed-values.sql:8522
8486 #: 950.data.seed-values.sql:8680
8490 #: 950.data.seed-values.sql:1732
8491 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
8492 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
8494 #: 950.data.seed-values.sql:20209
8495 msgid "Address Label"
8496 msgstr "Označení adresy"
8498 # id::clm.value__kok
8499 #: 950.data.seed-values.sql:7124
8501 msgstr "Konkánština"
8503 #: 950.data.seed-values.sql:7392
8507 #: 950.data.seed-values.sql:4160
8508 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
8509 msgstr "Často totéz jako manažerské přihlášení do PayPal"
8511 #: 950.data.seed-values.sql:17255
8513 "Set the default left margin for the item print Pocket Label (or in other "
8514 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
8515 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
8517 "Zadejte výchozí levý okraj pro tisk knižních lístků (neboli požadovanou "
8518 "mezeru mezi dvěma štítky). Prosím použijte měrné jednotky, které jsou CSS "
8519 "validní, například \"1in\" nebo \"2.5cm\""
8521 #: 950.data.seed-values.sql:1356
8522 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8523 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8525 #: 950.data.seed-values.sql:19327
8526 msgid "Print Template: patron_address"
8527 msgstr "Tisková šablona: adresa_čtenáře"
8529 #: 950.data.seed-values.sql:1272
8530 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8531 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8533 #: 950.data.seed-values.sql:7452
8537 #: 950.data.seed-values.sql:866
8538 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
8539 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k titulu"
8541 #: 950.data.seed-values.sql:1506
8542 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8543 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8545 # id::clm.value__arc
8546 #: 950.data.seed-values.sql:6916
8548 msgstr "Aramejština"
8550 #: 950.data.seed-values.sql:8247
8551 msgid "No parts in hand or not specified"
8552 msgstr "Bez hlasů nebo nespecifikován"
8554 #: 950.data.seed-values.sql:1186
8555 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
8556 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
8558 #: 950.data.seed-values.sql:17001
8560 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
8561 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
8562 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
8564 "Čenáři v dané knihovně mohou poskytnou souhlas se sdílením údajů pouze "
8565 "knihovnám, které jsou součásní stejné organizace, tj. ve stromu "
8566 "organizačních jednotek spadají do stejné sekce nebo do nižší úrovně a to do "
8567 "hloubky určené tímto nastavením. Čtenáři nemohou poskytnout souhlas se "
8568 "sdílením údajů žádnými jiným knihovnám."
8570 #: 950.data.seed-values.sql:3818
8572 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8573 "number of active requests drops back below this number."
8575 "Zabránit vytvoření nového požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet "
8576 "aktivních požadavků znovu neklesne pod tento počet."
8578 #: 950.data.seed-values.sql:1907
8579 msgid "Update copy alerts"
8580 msgstr "Aktualizovat upozornění k exemplářům"
8583 #: 950.data.seed-values.sql:477
8584 msgid "3_months_0_renew"
8585 msgstr "3_měsíce_0_prodloužení"
8587 #: 950.data.seed-values.sql:8073
8588 msgid "Gospel music"
8589 msgstr "Gospel music (duchovní písně severoamerických černochů)"
8591 #: 950.data.seed-values.sql:20105
8592 msgid "Login via Websocket V1"
8593 msgstr "Přihlášení pomocí websocket V1"
8595 #: 950.data.seed-values.sql:7144
8599 #: 950.data.seed-values.sql:17454
8600 msgid "OverDrive Website ID"
8601 msgstr "ID z webové stráky OverDrive"
8603 #: 950.data.seed-values.sql:876
8604 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8606 "Povolit uživateli smazat poznámku k signatuře vytvořené jiným uživatelem"
8608 #: 950.data.seed-values.sql:8321 950.data.seed-values.sql:9015
8609 #: 950.data.seed-values.sql:9025
8610 msgid "Picture card, post card"
8611 msgstr "Obrázková karta, pohlednice"
8613 #: 950.data.seed-values.sql:1320
8614 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8615 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8617 #: 950.data.seed-values.sql:1476
8618 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8620 "Zobrazit nastavení organizačních jednotek, které má souvislost se "
8621 "zpracováním kreditních karet."
8623 #: 950.data.seed-values.sql:1514
8624 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8625 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8627 #: 950.data.seed-values.sql:19138
8628 msgid "Print Template Context: bills_historical"
8629 msgstr "Kontext tiskové šablony: poplatky_historie"
8631 #: 950.data.seed-values.sql:1206
8632 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8633 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8635 #: 950.data.seed-values.sql:15742
8636 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8637 msgstr "Při nahrávání souboru do akvizice standardně vytvořit objednávku."
8639 #: 950.data.seed-values.sql:3229
8641 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8642 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8644 "Nastavit preferovaný řez písma pro hřbetní a knižní štíky. Můžete použít "
8645 "\"normální\", \"tučné\", \"velmi tučné\" nebo \"polotučné\"."
8647 #: 950.data.seed-values.sql:20356
8649 "Include only resources that have been captured in the Ready grid in the "
8652 "Zahrnout pouze zdroje, který byly zachyceny v tabulce Připravené v rozhraní "
8655 #: 950.data.seed-values.sql:11917
8656 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8658 "Smaže objekt cbreb použítý jako cíl, pokud btype (typ poplatku) dopovídá "
8661 #: 950.data.seed-values.sql:3008
8665 # id::clm.value__yap
8666 #: 950.data.seed-values.sql:7373
8670 #: 950.data.seed-values.sql:1684
8671 msgid "Delete monograph part definition."
8672 msgstr "Smazat defininici části monografie"
8674 # id::clm.value__mas
8675 #: 950.data.seed-values.sql:7170
8679 #: 950.data.seed-values.sql:8602
8680 msgid "Saskatchewan "
8681 msgstr "Saskatchewan "
8683 #: 950.data.seed-values.sql:1778
8685 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8687 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat lištu tlačítek pro organizační "
8690 #: 950.data.seed-values.sql:1510
8691 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8692 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
8694 #: 950.data.seed-values.sql:8627
8698 #: 950.data.seed-values.sql:7466
8700 msgstr "Nespecifikováno"
8702 #: 950.data.seed-values.sql:12110
8703 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8704 msgstr "Tato položka není ovlivněna aktuální zprávou"
8706 #: 950.data.seed-values.sql:14316
8710 #: 950.data.seed-values.sql:5407
8711 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8712 msgstr "Odkazy zkratek pro stránkování prohlížení v OPACu"
8714 #: 950.data.seed-values.sql:9041 950.data.seed-values.sql:9058
8715 #: 950.data.seed-values.sql:9074 950.data.seed-values.sql:9090
8716 #: 950.data.seed-values.sql:9106
8718 msgstr "Obrazové přílohy"
8720 #: 950.data.seed-values.sql:17617
8722 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8723 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8724 "14:07\"). This will be used in areas of the client where a date with a "
8725 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8727 "Formátovat datum+čas podle tohoto vzoru (např. : \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" "
8728 "pro \"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8729 "14:07\"). Formátování bude použito v těch částek služebního klienta, kde je "
8730 "potřeba použití data s časovým razítkem, např. čas výpůjčky, data vrácení, "
8731 "vytvoření záznamu."
8733 #: 950.data.seed-values.sql:17595
8734 msgid "Format Dates with this pattern"
8735 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
8737 #: 950.data.seed-values.sql:8631
8741 # id::clm.value__rom
8742 #: 950.data.seed-values.sql:7253
8746 #: 950.data.seed-values.sql:19236
8747 msgid "Print Template Context: holds_for_patron"
8748 msgstr "Kontext tiskové šablony: rezervace_pro_čtenáře"
8750 #: 950.data.seed-values.sql:8505
8754 #: 950.data.seed-values.sql:7183
8758 #: 950.data.seed-values.sql:8363
8760 msgstr "Ázerbájdžán "
8762 #: 950.data.seed-values.sql:8392
8766 #: 950.data.seed-values.sql:7723
8767 msgid "three-dimensional moving image"
8768 msgstr "trojrozměrný pohyblivý obraz"
8770 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
8771 # id::clm.value__rus
8772 #: 950.data.seed-values.sql:590 950.data.seed-values.sql:591
8773 #: 950.data.seed-values.sql:7256
8777 #: 950.data.seed-values.sql:18984
8778 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_payments"
8779 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.historie_plateb"
8781 #: 950.data.seed-values.sql:15228
8782 msgid "Login via translator-v1"
8783 msgstr "Přihlášení prostřednictvím translátoru-v1"
8785 #: 950.data.seed-values.sql:8066
8786 msgid "Country music"
8789 #: 950.data.seed-values.sql:8172 950.data.seed-values.sql:8806
8790 #: 950.data.seed-values.sql:8836 950.data.seed-values.sql:8866
8791 #: 950.data.seed-values.sql:8896
8792 msgid "Patent document"
8793 msgstr "Patentový dokument"
8795 #: 950.data.seed-values.sql:16988
8796 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
8798 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených jednotek pokud jsou "
8799 "označeny jako údajně vrácené"
8801 #: 950.data.seed-values.sql:7077
8805 #: 950.data.seed-values.sql:4811
8806 msgid "Example dob field on patron registration"
8807 msgstr "Příklad pro pole datum narození na registrační kartě čtenáře"
8809 #: 950.data.seed-values.sql:4886
8811 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8812 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8813 "field is required this setting is ignored."
8815 "Pole e-mail bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
8816 "požadovanými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
8820 #: 950.data.seed-values.sql:558
8822 msgstr "Nepřístupné"
8824 #: 950.data.seed-values.sql:1648
8825 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8826 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8828 #: 950.data.seed-values.sql:732
8830 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
8831 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
8833 "Povolit uživateli zobrazit platební transkace za zboží a služby a výpůjčky v "
8834 "rozhraní pro platby; duplicitní k VIEW_TRANSACTION."
8836 #: 950.data.seed-values.sql:1618
8837 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
8838 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
8840 #: 950.data.seed-values.sql:19229
8841 msgid "Print Template: holds_for_bib"
8842 msgstr "Tisková šablona: rezervace_na_bibliografický_záznam"
8844 #: 950.data.seed-values.sql:8258
8845 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
8846 msgstr "Lambertovo azimutální plochojevné zobrazení"
8848 #: 950.data.seed-values.sql:19376
8849 msgid "Print Template Context: transit_list"
8850 msgstr "Kontext tiskové šablony: seznam_přeprav"
8852 #: 950.data.seed-values.sql:7543 950.data.seed-values.sql:7544
8853 #: 950.data.seed-values.sql:7609 950.data.seed-values.sql:7610
8854 #: 950.data.seed-values.sql:7700 950.data.seed-values.sql:7701
8855 msgid "Large Print Book"
8856 msgstr "Kniha tištěná velkým písmem"
8858 #: 950.data.seed-values.sql:7979
8859 msgid "computer tape cassette"
8860 msgstr "kazeta počítačové pásky"
8862 #: 950.data.seed-values.sql:1843
8863 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
8864 msgstr "Povolit uživael vytvořit parametry známek popularity"
8866 #: 950.data.seed-values.sql:8490
8867 msgid "Korea (South) "
8868 msgstr "Jižní Korea "
8871 #: 950.data.seed-values.sql:7418
8872 msgid "Humor, satires, etc."
8873 msgstr "Humor, satira apod."
8875 #: 950.data.seed-values.sql:8442
8876 msgid "Micronesia (Federated States) "
8877 msgstr "Federativní státy Mikronésie "
8879 #: 950.data.seed-values.sql:7419
8880 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
8881 msgstr "Tato položka je jednotlivým dopisem nebo sbírkou korespondence"
8883 # id::clm.value__phi
8884 #: 950.data.seed-values.sql:7238
8885 msgid "Philippine (Other)"
8886 msgstr "Filipínské jazyky (ostatní)"
8888 #: 950.data.seed-values.sql:17502
8889 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8890 msgstr "URI přesměrování garantované autorizace OverDrive"
8892 # id::clm.value__kpe
8893 #: 950.data.seed-values.sql:7129
8897 #: 950.data.seed-values.sql:4901
8898 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8900 "Příklad pro pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě "
8901 "registračních údajů čtenáře"
8903 # id::clm.value__kbd
8904 #: 950.data.seed-values.sql:7115
8906 msgstr "Kabardština"
8908 #: 950.data.seed-values.sql:8375
8910 msgstr "Antarktida "
8912 # id::clm.value__baq
8913 #: 950.data.seed-values.sql:6938
8917 #: 950.data.seed-values.sql:8452
8921 # id::clm.value__tum
8922 #: 950.data.seed-values.sql:7342
8924 msgstr "Tumbukština"
8926 #: 950.data.seed-values.sql:12972
8928 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
8931 "Pro import položek ze záznamu ve frontě pro import bibliografikých záznamů "
8932 "je požadován tiskový výstup."
8934 #: 950.data.seed-values.sql:1959 950.data.seed-values.sql:2982
8935 msgid "Acquisitions"
8938 #: 950.data.seed-values.sql:15234
8939 msgid "Verification via opensrf"
8940 msgstr "Ověření prostřednictvím opensrf"
8942 #: 950.data.seed-values.sql:8407
8944 msgstr "Chorvatsko "
8946 #: 950.data.seed-values.sql:6941
8950 #: 950.data.seed-values.sql:4829
8951 msgid "Require dob field on patron registration"
8952 msgstr "Požadovat pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
8954 # id::cblvl.value__a
8955 #: 950.data.seed-values.sql:7438
8956 msgid "Monographic component part"
8957 msgstr "Dílčí část monografie"
8959 #: 950.data.seed-values.sql:1040
8960 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
8961 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat dodavatele"
8963 #: 950.data.seed-values.sql:8540
8965 msgstr "New Jersey "
8967 #: 950.data.seed-values.sql:3002
8971 #: 950.data.seed-values.sql:8462
8975 # id::clm.value__che
8976 #: 950.data.seed-values.sql:6971
8980 #: 950.data.seed-values.sql:19625
8981 msgid "Grid Config: Vandelay Match Sets"
8982 msgstr "Nastavení tabulky: Sady shod pro Vandelay"
8984 # id::clm.value__san
8985 #: 950.data.seed-values.sql:7263
8989 #: 950.data.seed-values.sql:7803
8990 msgid "cartographic image"
8991 msgstr "kartografický obraz"
8993 # id::clm.value__eka
8994 #: 950.data.seed-values.sql:7013
8998 # id::clm.value__grb
8999 #: 950.data.seed-values.sql:7059
9003 #: 950.data.seed-values.sql:475
9004 msgid "28_days_2_renew"
9005 msgstr "28_dní_2_prodloužení"
9007 #: 950.data.seed-values.sql:5243
9008 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
9010 "Při vytváření / editaci poznámek pro čtenáře požadovat iniciály personálu"
9012 #: 950.data.seed-values.sql:7289
9016 #: 950.data.seed-values.sql:862
9017 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
9018 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k exempláři"
9020 #: 950.data.seed-values.sql:3797
9022 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
9024 "Maximum současně aktivních samoobslužných žádostí o přenastavení hesla na "
9027 #: 950.data.seed-values.sql:4485
9028 msgid "Patron: password from phone #"
9029 msgstr "Čtenář: heslo z telefonního čísla"
9031 #: 950.data.seed-values.sql:988
9032 msgid "Allow a user to view report output"
9033 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výstup zprávy"
9035 #: 950.data.seed-values.sql:547
9036 msgid "Lost and Paid"
9037 msgstr "Ztraceno a zaplaceno"
9039 #: 950.data.seed-values.sql:1126
9040 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
9041 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
9043 #: 950.data.seed-values.sql:8358
9044 msgid "Australian Capital Territory "
9045 msgstr "Teritorium hlavního města Austrálie "
9047 #: 950.data.seed-values.sql:12338
9049 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
9052 "Pokud je aktivní, lokalizovaná URI zajistí zobrazování podobné exemplářům"
9054 #: 950.data.seed-values.sql:16976
9055 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
9057 "Zrušit poplatek za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
9060 #: 950.data.seed-values.sql:15415
9062 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
9063 "temporary book list."
9065 "Když čtenář přidávám knihu do dočasného seznamu, zobrazí čtenáři varovný "
9068 #: 950.data.seed-values.sql:4955
9069 msgid "Show ident_value field on patron registration"
9071 "Zobrazit pole číslo identifikačního dokladu - ident_value - na kartě "
9072 "registračních údajů čtenáře"
9074 # id::clm.value__gon
9075 #: 950.data.seed-values.sql:7056
9079 #: 950.data.seed-values.sql:754
9080 msgid "Allow a user to create another user"
9081 msgstr "Povolit uživateli vytvořit jiného uživatele"
9083 # id::clm.value__bak
9084 #: 950.data.seed-values.sql:6934
9086 msgstr "Baškirština"
9088 #: 950.data.seed-values.sql:1670
9089 msgid "Update suffix label definition."
9090 msgstr "Upravit definici označení sufixu"
9092 # id::clm.value__kam
9093 #: 950.data.seed-values.sql:7108
9097 #: 950.data.seed-values.sql:18788
9098 msgid "Grid Config: admin.local.circ.neg_balance_users"
9100 "Nastavení tabulky: andmin.lokální.výpůjčka.uživatelé_s_negativní_bilancí"
9102 #: 950.data.seed-values.sql:3950
9103 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
9104 msgstr "Vypnout seznam typů automatických pokusů o tisk"
9106 #: 950.data.seed-values.sql:5537
9108 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
9110 "Maximální duplicitních titulů nebo rezervací na metazáznam povolený čtenáři"
9112 #: 950.data.seed-values.sql:8644
9116 #: 950.data.seed-values.sql:19187
9117 msgid "Print Template: checkout"
9118 msgstr "Tisková šablona: půjčení"
9120 #: 950.data.seed-values.sql:7911
9121 msgid "filmstrip cartridge"
9122 msgstr "kazeta filmového pásu"
9124 #: 950.data.seed-values.sql:3391
9126 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
9127 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
9128 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
9129 "circulations from counting toward these tallies."
9131 "Celkové číslo aktivních výpůjček pro daného čtenáře je v rozhraní pro "
9132 "zobrazení čtenářského konta uvedeno v postranní liště s přehledem údajů o "
9133 "čtenáři a pod navigačním tlačítkem Výpůjčky. Toto nastavení zamezí, abys se "
9134 "Údajně vrácené výpůjčky započítaly do tohoto čísla."
9136 #: 950.data.seed-values.sql:844
9137 msgid "Allow a user to create a new copy location"
9138 msgstr "Povolit uživateli nové umístění exempláře"
9140 #: 950.data.seed-values.sql:8428
9144 #: 950.data.seed-values.sql:5027
9145 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
9147 "Příklad pro pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
9150 #: 950.data.seed-values.sql:1484
9151 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9152 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9154 #: 950.data.seed-values.sql:1586
9155 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9156 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9158 #: 950.data.seed-values.sql:17846
9159 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
9160 msgstr "Exempláře na objednávkách vždy zahrnují lokaci (i když jsou prázdné)"
9162 #: 950.data.seed-values.sql:1941
9163 msgid "View booking resources"
9164 msgstr "Zobrazit zdroje pro rezervace zdrojů"
9166 #: 950.data.seed-values.sql:8111
9167 msgid "Teatro lirico"
9168 msgstr "Teatro lirico"
9170 #: 950.data.seed-values.sql:8320 950.data.seed-values.sql:9014
9171 #: 950.data.seed-values.sql:9024
9175 #: 950.data.seed-values.sql:8527
9179 #: 950.data.seed-values.sql:1282
9180 msgid "CREATE_TRANSLATION"
9181 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
9183 #: 950.data.seed-values.sql:8076
9187 # id::clm.value__heb
9188 #: 950.data.seed-values.sql:7070
9190 msgstr "Hebrejština"
9192 #: 950.data.seed-values.sql:826
9193 msgid "User may delete a copy statistical category"
9194 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii exempláře."
9196 #: 950.data.seed-values.sql:6988
9197 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
9198 msgstr "Kreolština a jiné pigdiny na základě francouzštiny"
9200 # id::clm.value__swa
9201 #: 950.data.seed-values.sql:7308
9203 msgstr "Svahilština"
9205 #: 950.data.seed-values.sql:7142 950.data.seed-values.sql:7285
9209 #: 950.data.seed-values.sql:8075
9213 #: 950.data.seed-values.sql:8701
9214 msgid "Single known date/probable date"
9215 msgstr "Jedno známé datum/pravděpodobné datum"
9217 #: 950.data.seed-values.sql:17524
9219 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
9222 "Požaduje tato knihovna heslo při autentizaci uživatele prostřednictvím API "
9225 #: 950.data.seed-values.sql:8426
9229 #: 950.data.seed-values.sql:15759
9230 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
9231 msgstr "Během nahrávání do akvizice standardně aktivovat objednávku"
9233 #: 950.data.seed-values.sql:1933
9234 msgid "Allows a user to create a pre-catalogued copy"
9235 msgstr "Povolit uživateli vytvořit předkatalogizovaný exemplář"
9237 #: 950.data.seed-values.sql:18774
9238 msgid "Grid Config: admin.server.config.marc_field"
9239 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.konfigurace.pole_marc"
9241 #: 950.data.seed-values.sql:13589
9242 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
9243 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologické zpřesnění"
9245 #: 950.data.seed-values.sql:556
9247 msgstr "Nefiltrováno"
9249 #: 950.data.seed-values.sql:2997
9251 msgstr "zpětné volání"
9253 #: 950.data.seed-values.sql:8126
9257 #: 950.data.seed-values.sql:1668
9258 msgid "Create suffix label definition."
9259 msgstr "Vytvořit definici označení sufixu"
9261 #: 950.data.seed-values.sql:17554
9262 msgid "OneClickdigital Library ID"
9263 msgstr "ID knihovny OneClickdigital"
9265 #: 950.data.seed-values.sql:8648
9269 #: 950.data.seed-values.sql:8377
9273 #: 950.data.seed-values.sql:8509
9277 #: 950.data.seed-values.sql:3665
9279 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
9282 "Pokud je rezervace zrušena a znovu obnovena, nastavit čas požadavyku tak, "
9283 "aby se rezervace posunula na konec fronty."
9285 #: 950.data.seed-values.sql:1981
9287 msgstr "Dobrovolníci"
9289 #: 950.data.seed-values.sql:958
9290 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
9291 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Kat1.\""
9293 #: 950.data.seed-values.sql:6811
9294 msgid "Literary Form"
9295 msgstr "Literární žánr"
9297 #: 950.data.seed-values.sql:748
9298 msgid "Allow a user to edit a copy"
9299 msgstr "Povolit uživateli editovat exemplář"
9301 #: 950.data.seed-values.sql:1794
9302 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
9303 msgstr "Povolit personálu změnit identifikátor položky"
9305 # id::clm.value__ful
9306 #: 950.data.seed-values.sql:7037
9310 #: 950.data.seed-values.sql:3274
9311 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
9313 "Automaticky smazat signaturu, pokud je smazán poslední připojený exemplář."
9315 #: 950.data.seed-values.sql:8594
9316 msgid "Sao Tome and Principe "
9317 msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov "
9319 #: 950.data.seed-values.sql:7827
9321 msgstr "mikroskopický"
9323 #: 950.data.seed-values.sql:3473
9324 msgid "Hold Shelf Status Delay"
9325 msgstr "Prodleva statusu Rezervace k vyzvednutí"
9327 #: 950.data.seed-values.sql:16735
9328 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
9330 "Použít tento prefix na každou automaticky generovanou signaturu exempláře"
9332 #: 950.data.seed-values.sql:17271
9334 "Set the default height for the item print Spine Label. Please include a unit "
9335 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
9337 "Zadejte výchozí výšku pro tisk hřbetních štítků. Prosím použijte měrné "
9338 "jednotky, které jsou CSS validní, například \"1in\" nebo \"2.5cm\""
9340 # id::clfm.description__s
9341 #: 950.data.seed-values.sql:7423
9342 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
9343 msgstr "Jednotka je projev nebo sbírkou projevů"
9345 # id::clm.value__tam
9346 #: 950.data.seed-values.sql:7316
9350 #: 950.data.seed-values.sql:718
9352 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
9353 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
9354 "for example, COPY_HOLDS)"
9356 "Povolit uživateli vytvořit rezervaci pro dalšího uživatele. Pokud je hodnota "
9357 "nastavena na Pravda, je nutné se ještě ujistit, že uživatel má oprávnění "
9358 "vytvořit typ požadované rezervace, např. rezervace exempláře - COPY_HOLDS)"
9361 #: 950.data.seed-values.sql:7385
9362 msgid "Unknown or unspecified"
9363 msgstr "Neznámý nebo nespecifikovaný"
9365 #: 950.data.seed-values.sql:8682
9369 #: 950.data.seed-values.sql:3118
9370 msgid "Allow Email Notify"
9371 msgstr "Povolit upozornění e-mailem"
9373 #: 950.data.seed-values.sql:1284
9374 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9375 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9377 #: 950.data.seed-values.sql:17158 950.data.seed-values.sql:17161
9378 msgid "Display copy alert for in-house-use"
9379 msgstr "Při prezenční výpůjčce zobrazit upozornění související s exemplářem"
9381 #: 950.data.seed-values.sql:1664
9382 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9383 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9385 #: 950.data.seed-values.sql:8650
9386 msgid "Washington (State) "
9387 msgstr "Washington (Stát) "
9389 #: 950.data.seed-values.sql:12495 950.data.seed-values.sql:12501
9390 msgid "OPAC Default Search Sort"
9391 msgstr "Výchozí řazení vyhledávání v OPACu"
9393 #: 950.data.seed-values.sql:1782
9394 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
9396 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat nástrojovou lištu pro uživatele"
9398 # id::clm.value__dar
9399 #: 950.data.seed-values.sql:6997
9403 #: 950.data.seed-values.sql:13599
9404 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
9405 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- termín žánru/formy"
9407 #: 950.data.seed-values.sql:7069
9411 #: 950.data.seed-values.sql:8573
9413 msgstr "Portugalsko "
9415 #: 950.data.seed-values.sql:8538
9416 msgid "New Hampshire "
9417 msgstr "New Hampshire "
9419 #: 950.data.seed-values.sql:7456
9423 #: 950.data.seed-values.sql:5018
9424 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
9426 "Navrhnout pole Vedoucí účet - master_account - na kartě registračních údajů "
9429 #: 950.data.seed-values.sql:3548
9431 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9432 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
9433 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
9435 "Při předpovídání doby, po kterou bude čtenář čekat na splnění rezervace, je "
9436 "toto výchozí odhadovaná délka času, během kterého bude exemplář vypůjčen. "
9437 "Např. \"3 týdny\", \"7 dnů\"."
9439 #: 950.data.seed-values.sql:16660
9441 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
9442 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
9445 "Při tomto nastavení, po tuto dobu bude nevyřízenému uživatelskému účtu "
9446 "povoleno zůstat v databázi. Po této době budou nevyřízené informace o "
9447 "čtenáři odstraněny."
9449 #: 950.data.seed-values.sql:978
9450 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
9451 msgstr "Povolit personálu obejít selhání exempláře na regále s rezervacemi"
9453 #: 950.data.seed-values.sql:12127
9454 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
9455 msgstr "Zdrženo: doručeny kusy"
9457 #: 950.data.seed-values.sql:8230 950.data.seed-values.sql:8935
9458 #: 950.data.seed-values.sql:8956
9462 #: 950.data.seed-values.sql:19355
9463 msgid "Print Template: patron_note"
9464 msgstr "Tisková šabolona: čtenář_poznámky"
9466 # id::clm.value__man
9467 #: 950.data.seed-values.sql:7166
9469 msgstr "Mandingština"
9471 #: 950.data.seed-values.sql:4892
9472 msgid "Suggest email field on patron registration"
9473 msgstr "Navrhnout pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
9475 #: 950.data.seed-values.sql:4292 950.data.seed-values.sql:4295
9476 msgid "Global Default Locale"
9477 msgstr "Globální výchozí lokalizace"
9479 # id::clm.value__slv
9480 #: 950.data.seed-values.sql:7282
9482 msgstr "Slovinština"
9484 #: 950.data.seed-values.sql:8297
9485 msgid "Van Der Grinten"
9486 msgstr "Van Der Grintenovo zobrazení"
9488 #: 950.data.seed-values.sql:15251
9489 msgid "Self-Check User Verification"
9490 msgstr "Uživatelské ověření pro samoobslužnou výpůjční stanici"
9492 #: 950.data.seed-values.sql:3575
9494 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
9495 "hold during hold placement time, alert the patron"
9497 "Upozornit čtenáře, je-li v knihovně, od níž je rezervace požadována, "
9498 "dostupný exemplář, který by mohl splnit rezervaci během doby platnosti "
9502 #: 950.data.seed-values.sql:7416 950.data.seed-values.sql:8217
9503 #: 950.data.seed-values.sql:8922 950.data.seed-values.sql:8943
9507 #: 950.data.seed-values.sql:7475
9511 #: 950.data.seed-values.sql:4850
9513 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
9514 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9515 "field is shown or required this setting is ignored."
9517 "Pole Datum narození bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
9518 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
9519 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
9522 #: 950.data.seed-values.sql:1558
9523 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
9524 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
9526 #: 950.data.seed-values.sql:8621
9530 #: 950.data.seed-values.sql:1815
9531 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
9533 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Kontrola dat\""
9535 #: 950.data.seed-values.sql:8563
9536 msgid "Pennsylvania "
9537 msgstr "Pennsylvánie "
9539 #: 950.data.seed-values.sql:12834 950.data.seed-values.sql:12835
9540 msgid "Import failed due to system id collision"
9541 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi systémových ID"
9543 #: 950.data.seed-values.sql:7823
9547 #: 950.data.seed-values.sql:1258
9548 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
9549 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
9551 #: 950.data.seed-values.sql:4470
9553 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
9554 "below which patrons will be assumed to be opted in."
9556 "To určuje při které hloubce výše, kterému čtenáři musí být poslána "
9557 "zpráva, a níže, u kterých čtenářů se bude předpokládat, že jim má být "
9560 #: 950.data.seed-values.sql:14724
9561 msgid "South Central Communications"
9562 msgstr "South Central Communications"
9564 #: 950.data.seed-values.sql:12114
9565 msgid "This line item is not accepted by the seller."
9566 msgstr "Tato položka nebyla prodejcem akceptována"
9568 #: 950.data.seed-values.sql:7125
9572 #: 950.data.seed-values.sql:5457
9574 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
9575 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
9576 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
9577 "balances after a set period of time. "
9579 "Výchozí nastavení pro zabránění naúčtavání záporných poplatků (refundace) "
9580 "vztahujících se k výpůjčkám. Nastavení této hodnoty na Pravda zakáže "
9581 "naúčtování záporných poplatků vždy nebo, spolu s nastavením časového "
9582 "intervalu, po uplynutí určité doby. "
9584 #: 950.data.seed-values.sql:4856
9585 msgid "Example for email field on patron registration"
9586 msgstr "Příklad pro pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
9588 #: 950.data.seed-values.sql:3226
9589 msgid "Spine and pocket label font weight"
9590 msgstr "Řez písma pro hřbetní a knižní štítky"
9592 #: 950.data.seed-values.sql:1758
9593 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
9594 msgstr "Povolit uživateli zobrazit sady shod pro vandelay"
9596 # id::cam.description__j
9597 #: 950.data.seed-values.sql:7393
9599 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
9602 "Tento exemplář je určen pro děti a mládež, přibližné věkové skupiny 0-15 let."
9604 #: 950.data.seed-values.sql:8376
9608 #: 950.data.seed-values.sql:8416
9609 msgid "Connecticut "
9610 msgstr "Connecticut "
9612 #: 950.data.seed-values.sql:16335
9614 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
9615 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
9616 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
9617 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
9618 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9620 "Pro určení , jestli byl exemplář půjčen příliš dlouho při procesu zpracování "
9621 "dlouhodobě nevrácených výpůjček, použít místo due_date (data vrácení) "
9622 "poslední aktivitu dlouhodobě nevrácené výpůjčky . Při tomto nastavení systém "
9623 "nejprve zkonroluje čas poslední platby, poté čas posledního naúčtovaného "
9624 "poplatku a poté datm vrácení. Viz také circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9626 #: 950.data.seed-values.sql:3238
9628 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
9630 "Katalogizace: Určuje identifikátor kontrolního čísla použitého v polích 003 "
9633 #: 950.data.seed-values.sql:8216 950.data.seed-values.sql:8921
9634 #: 950.data.seed-values.sql:8942
9638 #: 950.data.seed-values.sql:4508
9640 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
9641 "will be automatically moved into the configured shelving location"
9643 "Při příjmání čísla seriálu, exempláře (jednotky) předchozího čísla budou "
9644 "automaticky přesunuty do nastaveného umístění exempláře."
9646 #: 950.data.seed-values.sql:4928
9647 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
9649 "Zobrazit pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě registračních "
9652 #: 950.data.seed-values.sql:15235
9653 msgid "Verification via srfsh"
9654 msgstr "Ověření prostřednictvím srfsh"
9656 #: 950.data.seed-values.sql:800
9657 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
9658 msgstr "Povolit uživateli, yby určil, zda jiný uživatel může půjčit exemplář"
9660 #: 950.data.seed-values.sql:900
9661 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
9663 "Povolit uživateli obejít událost Exemplář pouze pro prezenční výpůjčku - "
9666 #: 950.data.seed-values.sql:3521
9668 "Show all canceled entries in patron holds and patron acquisition requests "
9669 "interfaces that were canceled within this amount of time"
9671 "Zobrazit zrušené položky rozhraní rezervací čtenáře a akvizičních požadavků "
9672 "čtenáře, které byly zrušeny během tohoto časového období"
9674 #: 950.data.seed-values.sql:7459
9678 # id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
9679 #: 950.data.seed-values.sql:620 950.data.seed-values.sql:643
9680 #: 950.data.seed-values.sql:6815 950.data.seed-values.sql:16153
9682 msgstr "Typ exempláře"
9684 #: 950.data.seed-values.sql:8459
9688 #: 950.data.seed-values.sql:491
9689 msgid "14_days_2_renew"
9690 msgstr "14_dní_2_prodloužení"
9692 #: 950.data.seed-values.sql:7081
9696 #: 950.data.seed-values.sql:8702
9697 msgid "Publication date and copyright date"
9698 msgstr "Datum vydání a datum copyrightu"
9700 #: 950.data.seed-values.sql:3581
9701 msgid "Has Local Copy Block"
9702 msgstr "Blokace typu Je k dispozici lokální exemplář"
9704 #: 950.data.seed-values.sql:18970
9705 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out.noncat"
9706 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.půjčené_nekatalogizované_výpůjčky"
9708 #: 950.data.seed-values.sql:7262
9709 msgid "Samaritan Aramaic"
9712 #: 950.data.seed-values.sql:15451 950.data.seed-values.sql:15457
9713 msgid "Default list to use when adding to a list"
9714 msgstr "Výchozí seznam, který má být použit při přídávání do seznamu"
9716 #: 950.data.seed-values.sql:1042
9717 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
9718 msgstr "Povolit uživateli zobrazení nákupu od dodavatele"
9720 #: 950.data.seed-values.sql:17756
9722 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
9723 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
9726 "Řídí, zda pokuty jsou automaticky prominuty při vypůjčení jednotky, která "
9727 "byla označena jako ztracená a zda bylo potlačeno příslušné upozornění k "
9730 #: 950.data.seed-values.sql:16744
9731 msgid "Vandelay Default Copy Location"
9732 msgstr "Přednastavené umístění exempláře pro Vandelay"
9734 #: 950.data.seed-values.sql:17819
9735 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
9736 msgstr "Kvalifikátor ID kupujícího obsahuje pouze kód dodavatele"
9738 #: 950.data.seed-values.sql:9037 950.data.seed-values.sql:9054
9739 #: 950.data.seed-values.sql:9070 950.data.seed-values.sql:9086
9740 #: 950.data.seed-values.sql:9102
9744 #: 950.data.seed-values.sql:8576
9748 #: 950.data.seed-values.sql:8508
9752 #: 950.data.seed-values.sql:3644
9753 msgid "Use weight-based hold targeting"
9754 msgstr "Použít směrování rezervací založené na výpočtu vah."
9756 #: 950.data.seed-values.sql:19257
9757 msgid "Print Template: hold_pull_list"
9758 msgstr "Tisková šablony: seznam_rezervací_k_vyzvednutí"
9760 #: 950.data.seed-values.sql:8516
9764 #: 950.data.seed-values.sql:7548 950.data.seed-values.sql:8243
9765 msgid "Direct electronic"
9766 msgstr "eletronický zdroj s přímým přístupem"
9768 #: 950.data.seed-values.sql:8136 950.data.seed-values.sql:8165
9769 #: 950.data.seed-values.sql:8799 950.data.seed-values.sql:8829
9770 #: 950.data.seed-values.sql:8859 950.data.seed-values.sql:8889
9774 #: 950.data.seed-values.sql:8152 950.data.seed-values.sql:8182
9775 #: 950.data.seed-values.sql:8816 950.data.seed-values.sql:8846
9776 #: 950.data.seed-values.sql:8876 950.data.seed-values.sql:8906
9777 msgid "Technical reports"
9778 msgstr "Technické zprávy"
9780 #: 950.data.seed-values.sql:1801
9782 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
9785 "Povolit uživateli určit, které serverové doplňky mají být uplatněny na "
9786 "aktuální pracovní stanici"
9788 #: 950.data.seed-values.sql:16722
9790 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
9792 "Automaticky generovat signatury exemplářů, pokud u exempláře není přítomná "
9795 #: 950.data.seed-values.sql:3626
9796 msgid "Truncated loan period."
9797 msgstr "Zkrácená doba výpůjčky"
9799 #: 950.data.seed-values.sql:1708
9801 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
9803 "Povolí aktualizaci pracovní stanice při obejití registace pracovní stanice."
9805 #: 950.data.seed-values.sql:7300
9809 #: 950.data.seed-values.sql:3716
9810 msgid "Void lost max interval"
9811 msgstr "Maximální interval pro anulování ztracených"
9813 #: 950.data.seed-values.sql:4274
9814 msgid "Format Dates with this pattern."
9815 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
9817 #: 950.data.seed-values.sql:7130
9821 #: 950.data.seed-values.sql:17789
9822 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
9823 msgstr "Objednávky obsahují signatury exemplářů"
9825 #: 950.data.seed-values.sql:8591
9826 msgid "South Sudan "
9827 msgstr "Jižní Súdán "
9829 #: 950.data.seed-values.sql:1742
9830 msgid "Allows a user to create new authority records"
9831 msgstr "Povolí uživateli vytvořit nové autoritní záznamy"
9833 #: 950.data.seed-values.sql:11712
9834 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
9835 msgstr "Pro potvrzení o platbě je vyžadován e-mail."
9837 #: 950.data.seed-values.sql:5281
9839 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
9840 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
9841 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
9842 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
9844 "Pokud není nastaveno, OPAC (pouze ve ve služebním klientu) bude ve výsledcíh "
9845 "vyhledávání standardně zobrazovat vlevo na stránce detailního záznamu vašich "
9846 "posledních deset hledání. Pokud vůbec nechcete toto zobrazení, nastavte ve "
9847 "vrcholu stromu vašich organizačních jednotek tuto hodnotu na nulu."
9849 #: 950.data.seed-values.sql:1935
9850 msgid "Allow a user to edit their own account in the staff client"
9851 msgstr "Povolit uživateli upravovat vlastní účet ve služebním klientovi"
9853 #: 950.data.seed-values.sql:7270
9855 msgstr "Selkupština"
9857 #: 950.data.seed-values.sql:13591
9858 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
9859 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologický termín"
9861 #: 950.data.seed-values.sql:6809
9865 #: 950.data.seed-values.sql:1330
9866 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
9867 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9869 #: 950.data.seed-values.sql:8629
9873 #: 950.data.seed-values.sql:8118
9877 #: 950.data.seed-values.sql:1448
9878 msgid "Allow a user to update trigger validators"
9879 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat validátor spouštěče"
9881 #: 950.data.seed-values.sql:11189
9882 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
9883 msgstr "Objednávka je doručena prostřednictvím EDI"
9885 #: 950.data.seed-values.sql:2841
9889 #: 950.data.seed-values.sql:8484
9890 msgid "Johnston Atoll "
9891 msgstr "Johnstonův atol "
9893 #: 950.data.seed-values.sql:14571
9894 msgid "Cellular South"
9895 msgstr "Cellular South"
9897 #: 950.data.seed-values.sql:16170
9899 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
9900 "time when performing batch Z39.50 searches"
9902 "Maximální počet hledání Z39.50, které mohou probíhat v daném okamžiku při "
9903 "dávkovém hledání Z39.50"
9905 #: 950.data.seed-values.sql:19993
9906 msgid "Grid Config: admin.server.config.sms_carrier"
9907 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.sms_operátor"
9909 #: 950.data.seed-values.sql:8437
9910 msgid "French Guiana "
9911 msgstr "Francouzská Guyana "
9913 #: 950.data.seed-values.sql:3440
9914 msgid "Holds: Hard boundary"
9915 msgstr "Rezervace: Pevná hranice"
9917 #: 950.data.seed-values.sql:8323 950.data.seed-values.sql:9017
9918 #: 950.data.seed-values.sql:9027
9922 #: 950.data.seed-values.sql:13560
9923 msgid "Heading -- Corporate Name"
9924 msgstr "Záhlaví - název korporace"
9926 #: 950.data.seed-values.sql:13784 950.data.seed-values.sql:13790
9927 msgid "Default SMS/Text Number"
9928 msgstr "Výchozí číslo pro SMS/zprávy"
9930 #: 950.data.seed-values.sql:1861
9931 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
9932 msgstr "Obejít událost ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS"
9934 #: 950.data.seed-values.sql:3530
9936 "How many canceled entries to show in patron holds and patron acquisition "
9937 "requests interfaces"
9939 "Kolik zrušených položek se má zobrazit v rozhraní rezervací čtenáře a "
9940 "akvizičních požadavků čtenáře"
9942 #: 950.data.seed-values.sql:4398
9944 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
9945 "current context unit"
9947 "Zobrazit plně komprimované údaje o exemplářích seriálů pro všechny knihovny "
9948 "a všechny organizační jednotky na nižší úrovni"
9950 #: 950.data.seed-values.sql:3602
9952 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9953 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
9954 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
9956 "Při předpovídání času, po který bude čtenář čekat na splnění rezervaci, toto "
9957 "je minimum odhadované délky času předpokládaného do půjčení exempláře. "
9958 "Příklad: \"2 týdny\", 5 \"dnů\""
9960 #: 950.data.seed-values.sql:1492
9961 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9962 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9964 #: 950.data.seed-values.sql:5099
9965 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
9967 "Zobrazit pole druhé jméno ( second_given_name) na kartě registračních údajů "
9970 #: 950.data.seed-values.sql:19681
9971 msgid "Grid Config: Vandelay Import Item Attributes"
9972 msgstr "Nastavení tabulky: Atributy jednotek importu pro Vandelay"
9974 #: 950.data.seed-values.sql:3737
9976 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
9977 "as claims returned"
9979 "Pokud je překročen tento počet, je pro označení exempláře jako údajně "
9980 "vráceného vyžadováno obejití události."
9982 #: 950.data.seed-values.sql:7054
9983 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9984 msgstr "Němčina, horní, střední doba (cca 1050-1500)"
9986 #: 950.data.seed-values.sql:1410
9987 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
9988 msgstr "Povolit uživateli smazat data vzhtahující se k čištění spouštěče"
9990 #: 950.data.seed-values.sql:4040
9991 msgid "Patron Merge Address Delete"
9992 msgstr "Smazání adresy při sloučení čtenářů"
9994 #: 950.data.seed-values.sql:860
9995 msgid "Allow a user to register a new workstation"
9996 msgstr "Povolit uživateli registrovat pracovní stanici"
9998 #: 950.data.seed-values.sql:1694
9999 msgid "Create User Purchase Request"
10000 msgstr "Vytvořit uživatelsk požadavek na nákup"
10002 #: 950.data.seed-values.sql:1224
10003 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
10004 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
10006 #: 950.data.seed-values.sql:19474
10007 msgid "Serials Barcode On Receive"
10008 msgstr "Čárové kódy seriálů při přijetí"
10010 #: 950.data.seed-values.sql:3458
10012 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
10013 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
10015 "Doba před vypršením rezervace, při které má být čtenáři odesláno upozornění. "
10016 "Příklad: \"5 dnů\", \"1 hodina\""
10018 #: 950.data.seed-values.sql:17810
10019 msgid "Orders Include Copy Quantities"
10020 msgstr "Objednávky obsahují množství"
10022 #: 950.data.seed-values.sql:15387
10023 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
10024 msgstr "Automaticky obejít povolené blokace rezervací (čtenáři)"
10026 #: 950.data.seed-values.sql:12210
10027 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
10028 msgstr "Doba uchování historie rezervací - splněné"
10030 #: 950.data.seed-values.sql:19717
10031 msgid "GUI: Juvenile account requires parent/guardian"
10033 "Grafické uživatelské rozhraní: Pro účet nezletilého čtenáře je vyžadován "
10034 "rodič/zákonný zástupce"
10036 #: 950.data.seed-values.sql:1522
10037 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10038 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10040 #: 950.data.seed-values.sql:1580
10041 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10042 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10044 #: 950.data.seed-values.sql:8429
10049 #: 950.data.seed-values.sql:1949
10053 #: 950.data.seed-values.sql:1774
10054 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
10055 msgstr "Povolí uživateli zobrazení skupin a údajů vyhledávacích filtrů"
10057 # id::clm.value__ukr
10058 #: 950.data.seed-values.sql:7352
10060 msgstr "Ukrajinština"
10062 #: 950.data.seed-values.sql:1976
10063 msgid "Global Administrator"
10064 msgstr "Globální administrátor"
10066 #: 950.data.seed-values.sql:3725
10067 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
10068 msgstr "Maximální výše pokuty do výše ceny exempláře"
10070 #: 950.data.seed-values.sql:7401 950.data.seed-values.sql:7498
10071 #: 950.data.seed-values.sql:7499 950.data.seed-values.sql:7567
10072 #: 950.data.seed-values.sql:7568 950.data.seed-values.sql:7655
10073 #: 950.data.seed-values.sql:7656
10075 msgstr "Souprava/soubor"
10077 #: 950.data.seed-values.sql:14242
10078 msgid "Hawaii, USA"
10079 msgstr "Hawai, USA"
10081 #: 950.data.seed-values.sql:8425
10085 #: 950.data.seed-values.sql:15716
10086 msgid "Number of URLs to test in parallel"
10087 msgstr "Počet URL, která mají být paralelně testována"
10089 #: 950.data.seed-values.sql:19404
10090 msgid "Print Template Context: offline_checkout"
10091 msgstr "Kontext tiskové šablony: offline_výpůjčka"
10093 #: 950.data.seed-values.sql:4422 950.data.seed-values.sql:4425
10094 msgid "Custom CSS for the OPAC"
10095 msgstr "Přizpůsobené CSS pro OPAC"
10097 #: 950.data.seed-values.sql:17444
10099 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
10101 "ID účtu (t.j. ID knihovny) pro tuto knihovnu, které bylo přiděleno od "
10104 #: 950.data.seed-values.sql:19089
10105 msgid "Offline Print Receipt"
10106 msgstr "Offline tisková potvrzení"
10108 #: 950.data.seed-values.sql:8582
10112 #: 950.data.seed-values.sql:1592
10113 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
10114 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
10116 #: 950.data.seed-values.sql:1090
10117 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
10118 msgstr "Povolí uživateli editovat MFHD záznam"
10120 #: 950.data.seed-values.sql:18879
10121 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies"
10122 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.signatury-jednotky.exempláře"
10124 #: 950.data.seed-values.sql:7338 950.data.seed-values.sql:7340
10126 msgstr "Tswanština (čwanština)"
10128 #: 950.data.seed-values.sql:8203
10129 msgid "Performer-conductor part"
10130 msgstr "Part účinkujícího dirigenta"
10132 #: 950.data.seed-values.sql:1678
10133 msgid "Delete prefix label definition."
10134 msgstr "Smazat definici prefixu štítku"
10136 #: 950.data.seed-values.sql:8483
10140 #: 950.data.seed-values.sql:17406
10141 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
10142 msgstr "URI báze API pro OverDrive Discovery"
10144 #: 950.data.seed-values.sql:792
10145 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
10146 msgstr "Povolí uživateli vytvořit položku kontejneru pro jiného uživatele"
10148 #: 950.data.seed-values.sql:7151
10149 msgid "Letzeburgesch"
10150 msgstr "Lucemburština"
10152 #: 950.data.seed-values.sql:4553
10154 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
10155 "value of this setting."
10157 "Počet použití v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček nesmí překročit "
10158 "hodnotu v tomto nastavení"
10160 #: 950.data.seed-values.sql:9050 950.data.seed-values.sql:9067
10161 #: 950.data.seed-values.sql:9083 950.data.seed-values.sql:9099
10162 #: 950.data.seed-values.sql:9115
10163 msgid "Illuminations"
10166 # id::clm.value__zul
10167 #: 950.data.seed-values.sql:7381
10171 #: 950.data.seed-values.sql:18662
10172 msgid "Checkin: Strict Barcode"
10173 msgstr "Vracení: přesný čárový kód"
10175 #: 950.data.seed-values.sql:19110
10176 msgid "Disable Staff Client Notification Audio"
10177 msgstr "Vypnout zvuky upozornění ve služebním klientu"
10179 #: 950.data.seed-values.sql:7751
10180 msgid "tactile image"
10181 msgstr "hmatový obraz"
10183 #: 950.data.seed-values.sql:7370
10185 msgstr "Kalmyčtina"
10187 #: 950.data.seed-values.sql:3157
10189 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
10190 "2 = Dewey; 3 = LC"
10192 "Definuje výchozí klasifikační schém pro nové signatury: 1 = Obecné; 2 = "
10193 "Deweyho třídění; 3 = LC (třídění Kongresové knihovny)"
10195 #: 950.data.seed-values.sql:19916
10196 msgid "Grid Config: admin.server.config.hard_due_date"
10197 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.pevné_datum_vrácení"
10199 #: 950.data.seed-values.sql:4964
10200 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
10202 "Navrhnout pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
10203 "registračních údajů čtenáře"
10205 #: 950.data.seed-values.sql:1734
10206 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
10208 "Povolit uživateli zadat katalogizační rezervaci na konkrétní exemplář"
10210 #: 950.data.seed-values.sql:4778
10212 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
10213 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
10214 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
10215 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
10217 "Regulární výraz pro validaci pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - na "
10218 "kartě registračních údajů čtenáře. Poznámka: první zachycená skupina bude "
10219 "použita pro nastavení \"poslední čtyři číslice telefonního čísla\". Např. "
10220 "\"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" bude ignorovat rozšíření "
10221 "čísla NANP - North American Numbering Plan."
10223 #: 950.data.seed-values.sql:8281
10227 #: 950.data.seed-values.sql:12950
10229 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
10230 msgstr "Pro záznamy ve frontěpro import autorit je vyžadován CSV výstup."
10232 #: 950.data.seed-values.sql:1652
10233 msgid "VIEW_INVOICE"
10234 msgstr "VIEW_INVOICE"
10236 #: 950.data.seed-values.sql:8154 950.data.seed-values.sql:8184
10237 #: 950.data.seed-values.sql:8818 950.data.seed-values.sql:8848
10238 #: 950.data.seed-values.sql:8878 950.data.seed-values.sql:8908
10239 msgid "Legal cases and case notes"
10240 msgstr "Soudní případ a poznámky k případu"
10242 #: 950.data.seed-values.sql:4076 950.data.seed-values.sql:4079
10243 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
10245 "Zrušit pokuty za pozdní vrácení, pokud jsou exempláře označeny jako ztracené"
10247 #: 950.data.seed-values.sql:7807
10248 msgid "cartographic dataset"
10249 msgstr "kartografická datová sada"
10251 #: 950.data.seed-values.sql:1172
10252 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
10253 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
10255 #: 950.data.seed-values.sql:7759
10256 msgid "spoken word"
10257 msgstr "mluvené slovo"
10259 #: 950.data.seed-values.sql:1516
10260 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10261 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10263 #: 950.data.seed-values.sql:8546
10267 #: 950.data.seed-values.sql:3037 950.data.seed-values.sql:3040
10268 msgid "Default circulation modifier"
10269 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky"
10271 #: 950.data.seed-values.sql:11
10272 msgid "Bound Volume"
10273 msgstr "Svázaný ročník"
10275 #: 950.data.seed-values.sql:3100
10276 msgid "Persistent Login Duration"
10277 msgstr "Délka trvalého přihlášení"
10279 #: 950.data.seed-values.sql:8580
10280 msgid "Québec (Province) "
10281 msgstr "Québec (Provincie) "
10283 #: 950.data.seed-values.sql:7207
10284 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
10285 msgstr "Nigersko-konžské jazyky (ostatní)"
10287 #: 950.data.seed-values.sql:7755
10288 msgid "still image"
10291 #: 950.data.seed-values.sql:8603
10295 #: 950.data.seed-values.sql:8107
10296 msgid "Studies and exercises"
10297 msgstr "Studie a cvičení"
10299 # id::clm.value__bul
10300 #: 950.data.seed-values.sql:6959
10302 msgstr "Bulharština"
10304 #: 950.data.seed-values.sql:4904
10306 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
10308 "Příklad pro validaci pole Telefonní číslo večer na kartě registračních údajů "
10311 #: 950.data.seed-values.sql:8692
10312 msgid "Continuing resource ceased publication"
10313 msgstr "Vydávání pokračujícího zdroje zastaveno"
10315 #: 950.data.seed-values.sql:766
10317 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
10319 "Povolit uživateli zobrazení uživatelských oprávnění v editoru uživatelských "
10322 #: 950.data.seed-values.sql:3572
10323 msgid "Has Local Copy Alert"
10324 msgstr "Varování o existenci lokálního exempláře"
10326 #: 950.data.seed-values.sql:8473
10330 #: 950.data.seed-values.sql:3620
10332 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
10333 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
10334 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
10336 "Upomínky: definice výše pokuty, intervalu pokuty a maximální pokuty . "
10337 "Například pro stanovení nového pravidla pro pokutu 5 Kč za den s nastavením "
10338 "maximální výše pokuty 50 Kč použijte: [5.00,\"1 den\",50.00]."
10340 #: 950.data.seed-values.sql:14928
10344 #: 950.data.seed-values.sql:6939
10348 #: 950.data.seed-values.sql:324
10349 msgid "Origin Info"
10350 msgstr "Informace o původu"
10352 #: 950.data.seed-values.sql:1404
10353 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
10354 msgstr "Povolit uživateli spravovat definici události spouštěče"
10356 #: 950.data.seed-values.sql:8654
10357 msgid "West Bank of the Jordan River "
10358 msgstr "Západní břeh Jordánu "
10360 #: 950.data.seed-values.sql:8256
10362 msgstr "Aitoffova projekce"
10364 #: 950.data.seed-values.sql:8041 950.data.seed-values.sql:8721
10365 #: 950.data.seed-values.sql:8735 950.data.seed-values.sql:8749
10366 #: 950.data.seed-values.sql:8763 950.data.seed-values.sql:8777
10367 #: 950.data.seed-values.sql:8791
10368 msgid "Ethnological information"
10369 msgstr "Etnologická informace"
10372 #: 950.data.seed-values.sql:463
10373 msgid "Paperback Book"
10374 msgstr "Brožovaná kniha"
10376 # id::clm.value__nep
10377 #: 950.data.seed-values.sql:7204
10379 msgstr "Nepálština"
10381 #: 950.data.seed-values.sql:15017
10385 #: 950.data.seed-values.sql:7847
10387 msgstr "filmový kotouč"
10389 #: 950.data.seed-values.sql:16731
10390 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
10391 msgstr "Výchozí prefix signatury pro Vandelay"
10393 #: 950.data.seed-values.sql:782
10394 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
10395 msgstr "Povolit uživateli zobrazit kontejner (skupinu) jiného uživatele."
10397 #: 950.data.seed-values.sql:7975
10398 msgid "computer tape reel"
10399 msgstr "počítačová páska"
10401 # id::clm.value__scc
10402 #: 950.data.seed-values.sql:7267
10406 #: 950.data.seed-values.sql:1436
10407 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
10408 msgstr "Povolit užvateli změnit reaktor spouštěče"
10410 #: 950.data.seed-values.sql:5340
10412 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
10413 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
10414 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
10415 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
10416 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
10417 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
10419 "Aktuálně používání SMS zahrnuje akce Rezervace k vyzvednutí a Poslat "
10420 "textovou zprávu pro signatury v OPACu. Pokud toto nastavení není "
10421 "aktivnováno, možnost zaslání SMS nebude uživatelům nabídnuta. Pokud pečlivě "
10422 "nehlídáte uživatele a jejich využívání OPACu, jako kontextová organizační "
10423 "jednotky by měla být uvedena nejvyšší organizační jednotka v hierarchii, "
10424 "jinak může při přeskakování mezi organizačními jednotkami dojít k narušení "
10425 "nastavení čtenářů."
10427 #: 950.data.seed-values.sql:3518
10428 msgid "Canceled holds/requests display age"
10429 msgstr "Stáří zobrazených zrušených rezervací/požadavků"
10431 #: 950.data.seed-values.sql:7528 950.data.seed-values.sql:7529
10432 #: 950.data.seed-values.sql:7594 950.data.seed-values.sql:7595
10433 #: 950.data.seed-values.sql:7685 950.data.seed-values.sql:7686
10434 msgid "CD Music recording"
10435 msgstr "Hudební nahrávka na CD"
10437 #: 950.data.seed-values.sql:6970
10441 #: 950.data.seed-values.sql:12214
10442 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
10443 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (výchozí)"
10445 #: 950.data.seed-values.sql:1903
10446 msgid "Create copy alerts"
10447 msgstr "Vytvořit upozornění k exempláři"
10449 #: 950.data.seed-values.sql:12117
10450 msgid "Canceled: Fulfilled"
10451 msgstr "Zrušeno: Splněno"
10453 #: 950.data.seed-values.sql:1628
10454 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
10455 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
10457 #: 950.data.seed-values.sql:7152
10459 msgstr "Luba-luluaština"
10461 #: 950.data.seed-values.sql:13597
10462 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
10463 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- věcný termín"
10465 #: 950.data.seed-values.sql:8394
10467 msgstr "Bulharsko "
10469 #: 950.data.seed-values.sql:19292
10470 msgid "Print Template Context: item_status"
10471 msgstr "Kontext tiskové šablony: status_exmpláře"
10473 #: 950.data.seed-values.sql:7355
10477 #: 950.data.seed-values.sql:746
10478 msgid "Allow a user to create a new copy object"
10479 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový objekt exempláře"
10481 #: 950.data.seed-values.sql:7150
10485 #: 950.data.seed-values.sql:8681
10486 msgid "No place, unknown, or undetermined "
10487 msgstr "Bez místa, neznámé nebo neurčené "
10489 #: 950.data.seed-values.sql:5278
10491 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
10492 "results and record details pages"
10494 "OPAC: Počet uložených hledání ve služebním klientovi, které mají být "
10495 "zobrazeny v levé části stránek s výsledky vyhledávání a detaily záznamů."
10497 #: 950.data.seed-values.sql:870
10498 msgid "Allow a user to create a new volume note"
10499 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k signatuře"
10501 #: 950.data.seed-values.sql:489
10502 msgid "28_days_0_renew"
10503 msgstr "28_dní_0_prodloužení"
10505 #: 950.data.seed-values.sql:13615
10506 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
10507 msgstr "Směrování odkazu viz --chronologické zpřesnění"
10509 #: 950.data.seed-values.sql:6921
10510 msgid "Artificial (Other)"
10511 msgstr "Umělé jazyky (ostatní)"
10513 #: 950.data.seed-values.sql:4304
10515 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
10518 "Věk, v němž již uživatel není považován za nezletilého. Například \"18 "
10521 #: 950.data.seed-values.sql:689
10522 msgid "Damaged Item Processing Fee"
10523 msgstr "Poplatek za zpracování poškozeného exempláře"
10525 #: 950.data.seed-values.sql:8094
10529 #: 950.data.seed-values.sql:6982
10531 msgstr "Čejenština"
10533 #: 950.data.seed-values.sql:5656
10534 msgid "Item Barcode"
10535 msgstr "Čárový kód jednotky"
10537 #: 950.data.seed-values.sql:20176
10538 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_location"
10541 #: 950.data.seed-values.sql:7031
10545 #: 950.data.seed-values.sql:7228
10546 msgid "Otomian languages"
10547 msgstr "Osmanské jazyky"
10549 #: 950.data.seed-values.sql:14161
10550 msgid "Panacea Mobile"
10551 msgstr "Panacea Mobile"
10553 #: 950.data.seed-values.sql:708
10554 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
10555 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do služebního klienta"
10557 #: 950.data.seed-values.sql:4958
10559 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
10560 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10561 "If the field is required this setting is ignored."
10563 "Pole Číslo dokladu - ident_value - bude zobrazena při registraci čtenáře. "
10564 "Při této volbě se pole zobrazí s povinnými poli i když není povinné. Pokud "
10565 "je pole povinné, je toto nastavení ignorováno."
10567 #: 950.data.seed-values.sql:13617
10568 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
10569 msgstr "Směrování odkazu viz -- chronologický termín"
10571 #: 950.data.seed-values.sql:3761
10572 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
10573 msgstr "Přeskočit offline vrácení pokud existuje novější čas změny statusu"
10575 #: 950.data.seed-values.sql:1666
10576 msgid "Receive serial items"
10577 msgstr "Přijmout seriálovou jednotku"
10579 #: 950.data.seed-values.sql:4067
10580 msgid "Void processing fee on lost item return"
10581 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování při vrácení ztraceného exempláře"
10583 #: 950.data.seed-values.sql:8124
10585 msgstr "Mapová série"
10587 #: 950.data.seed-values.sql:5517
10589 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
10592 "Výše platby ve čtenářském rozhraní pro platby nesmí překročit hodnotu, která "
10593 "je zde nastavená."
10595 #: 950.data.seed-values.sql:16775
10596 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
10597 msgstr "OPAC: Organizační jednotka není knihovnou pro vyzvednutí rezervace"
10599 #: 950.data.seed-values.sql:1350
10600 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10601 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10603 #: 950.data.seed-values.sql:6901
10607 # id::clm.value__afr
10608 #: 950.data.seed-values.sql:6905
10610 msgstr "Afrikánština"
10612 #: 950.data.seed-values.sql:8501
10616 #: 950.data.seed-values.sql:8548
10620 # id::vqbrad.description__4
10621 #: 950.data.seed-values.sql:5645
10623 msgstr "Stránkování"
10625 #: 950.data.seed-values.sql:687
10626 msgid "Damaged Item"
10627 msgstr "Poškozený exemplář"
10629 #: 950.data.seed-values.sql:7356
10633 #: 950.data.seed-values.sql:13598
10634 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
10635 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- geografické jméno"
10637 #: 950.data.seed-values.sql:8492
10641 #: 950.data.seed-values.sql:7096
10642 msgid "Iranian (Other)"
10643 msgstr "Íránské jazyky (ostatní)"
10645 #: 950.data.seed-values.sql:6958
10649 #: 950.data.seed-values.sql:19180
10650 msgid "Print Template Context: checkout"
10651 msgstr "Kontext tiskové šablony: půjčování"
10653 #: 950.data.seed-values.sql:3166
10655 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
10657 "Výchozí status při vytvoření exempláře s použitím volby Rychlé přidání "
10660 #: 950.data.seed-values.sql:1720
10662 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
10663 "configured in opensrf.xml)"
10665 "Povolí uživateli ověřit identitu a vytvořit dlouhodobou relaci (délka je "
10666 "nastavená v opensrf.xml)"
10668 #: 950.data.seed-values.sql:3590
10669 msgid "Maximum library target attempts"
10670 msgstr "Maximální počet cílů na knihovnu"
10672 #: 950.data.seed-values.sql:15
10673 msgid "e-Reader Preload"
10674 msgstr "Přednahrání pro čtečku e-knih"
10676 #: 950.data.seed-values.sql:5724
10680 #: 950.data.seed-values.sql:4034
10681 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
10683 "Při sloučení označit čárové kódy podřízených uživatelů jako neaktivní"
10685 #: 950.data.seed-values.sql:7147
10687 msgstr "Lingalština"
10689 #: 950.data.seed-values.sql:304
10690 msgid "General Note"
10691 msgstr "Všeobecná poznámka"
10693 #: 950.data.seed-values.sql:15232
10694 msgid "Login via Apache module"
10695 msgstr "Přihlášení prostřednictvím modulu Apache"
10697 #: 950.data.seed-values.sql:1298
10698 msgid "DELETE_MARC_CODE"
10699 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
10701 #: 950.data.seed-values.sql:6917
10702 msgid "Aragonese Spanish"
10703 msgstr "Aragonská španělština"
10705 #: 950.data.seed-values.sql:4697
10707 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
10708 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10709 "field is shown or required this setting is ignored."
10711 "Pole Alias bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
10712 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivní volba Zobrazit "
10713 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
10716 #: 950.data.seed-values.sql:3782
10718 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
10719 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
10720 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
10722 "Přeskočit transakce offline prodloužení (při zpracování vyvolat výjimku) "
10723 "pokud čas změny statusu je novější než čas zaznamenané transakce. POZOR: "
10724 "může být vyvoláno i změnou statusu z Dnes vráceno na Dostupné."
10726 #: 950.data.seed-values.sql:7060
10727 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
10728 msgstr "Řečtina, starověká (do 1453)"
10730 #: 950.data.seed-values.sql:8141 950.data.seed-values.sql:8170
10731 #: 950.data.seed-values.sql:8214 950.data.seed-values.sql:8804
10732 #: 950.data.seed-values.sql:8834 950.data.seed-values.sql:8864
10733 #: 950.data.seed-values.sql:8894 950.data.seed-values.sql:8919
10734 #: 950.data.seed-values.sql:8940
10738 #: 950.data.seed-values.sql:7219
10742 #: 950.data.seed-values.sql:1242
10743 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10744 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10746 #: 950.data.seed-values.sql:8616
10747 msgid "Turks and Caicos Islands "
10748 msgstr "Turks a Caicos "
10750 #: 950.data.seed-values.sql:6955
10752 msgstr "Bretonština"
10754 #: 950.data.seed-values.sql:874
10755 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
10756 msgstr "Povolit uživateli smazat poznámky jiného uživatele k exempláři"
10758 #: 950.data.seed-values.sql:1240
10759 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10760 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10762 #: 950.data.seed-values.sql:15906
10763 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
10764 msgstr "Nahrát výchozí profil propadu kvůli nedostatečné kvalitě"
10766 # id::clm.value__tur
10767 #: 950.data.seed-values.sql:7344
10771 #: 950.data.seed-values.sql:7843
10775 #: 950.data.seed-values.sql:5126
10776 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
10777 msgstr "Navrhnout pole sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
10779 #: 950.data.seed-values.sql:653
10781 msgstr "Konsorcium"
10783 #: 950.data.seed-values.sql:4229 950.data.seed-values.sql:4232
10784 msgid "PayPal signature"
10785 msgstr "PayPal podpis"
10787 #: 950.data.seed-values.sql:8397
10791 #: 950.data.seed-values.sql:19493
10792 msgid "Staff Catalog Default Search Library"
10793 msgstr "Výchozí knihovna pro vyhledávání ve služebním katalogu"
10795 #: 950.data.seed-values.sql:7547 950.data.seed-values.sql:8242
10799 #: 950.data.seed-values.sql:8109
10800 msgid "Symphonic poems"
10801 msgstr "Symfonické básně"
10803 #: 950.data.seed-values.sql:8289
10805 msgstr "Polykónické zobrazení"
10807 #: 950.data.seed-values.sql:3845
10809 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
10811 "Při tomto nastavení je aplikována pokuta, pokud je adresa čtenáře označena "
10814 #: 950.data.seed-values.sql:3494
10815 msgid "Holds: Hard stalling interval"
10816 msgstr "Rezervace: Pevný interval pro odklad"
10818 #: 950.data.seed-values.sql:1280
10819 msgid "CREATE_MARC_CODE"
10820 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
10822 #: 950.data.seed-values.sql:6963 950.data.seed-values.sql:7118
10824 msgstr "Khmérština"
10826 #: 950.data.seed-values.sql:5297
10828 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10829 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10830 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
10831 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
10833 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
10834 "hodnota nastavena na Pravda, program pro směřování rezervací bude přiřazovat "
10835 "k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
10836 "organizační jednotka zavřená (podle nastavení v tabulce "
10837 "actor.org_unit.closed_date) POUZE tehdy, jestliže se výpůjční knihovna "
10838 "shoduje s knihovnou pro vyzvednutí rezervace."
10840 #: 950.data.seed-values.sql:5289
10842 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10843 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10844 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
10846 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
10847 "hodnota nastavena na Pravda, program pro směřování rezervací bude přiřazovat "
10848 "k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
10849 "organizační jednotka zavřené (podle nastavení v tabulce "
10850 "actor.org_unit.closed_date)."
10852 #: 950.data.seed-values.sql:1710
10853 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
10854 msgstr "Povolit zobrazení konfigurovatelných typů uživatelských nastavení"
10856 #: 950.data.seed-values.sql:4265 950.data.seed-values.sql:4268
10857 msgid "Stripe secret key"
10858 msgstr "Tajný klíč Stripe"
10860 #: 950.data.seed-values.sql:679
10861 msgid "Lost Materials"
10862 msgstr "Ztracené dokumenty"
10864 #: 950.data.seed-values.sql:2971
10866 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
10869 "Číslo označující počet položek zobrazených na jedné stránce zvoleného "
10872 #: 950.data.seed-values.sql:4787
10874 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
10876 "Pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - bude požadováno na kartě "
10877 "registračních údajů čtenáře jako povinné"
10879 #: 950.data.seed-values.sql:20014
10880 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_index_field_map"
10882 "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.mapa_indexovaných_polí_z39.50"
10884 #: 950.data.seed-values.sql:3413
10886 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
10887 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
10888 "options can alter this."
10890 "Pokud je aktivováno, odložená lhůta bude automaticky rozšířena. Při výchozím "
10891 "nastavení to bude jen tehdy, když doba zavření knihovny trva celý den nebo "
10892 "déle, ačkoli jiná nastavení to mohou změnit."
10894 #: 950.data.seed-values.sql:4742
10896 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
10897 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
10898 "required. If the field is required this setting is ignored."
10900 "Pole Počet údajně vrácených - claims_returned_count - bude zobrazeno na "
10901 "kartě registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i v případě, že není "
10902 "povinné. Pokud je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
10904 #: 950.data.seed-values.sql:14006
10905 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
10906 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternativní)"
10908 # id::clm.value__iba
10909 #: 950.data.seed-values.sql:7080
10913 #: 950.data.seed-values.sql:7345
10914 msgid "Altaic (Other)"
10915 msgstr "Altajské jazyky (ostatní)"
10917 #: 950.data.seed-values.sql:8096
10921 #: 950.data.seed-values.sql:7088
10923 msgstr "Ilokánština"
10925 #: 950.data.seed-values.sql:7513 950.data.seed-values.sql:7514
10926 #: 950.data.seed-values.sql:7582 950.data.seed-values.sql:7583
10927 #: 950.data.seed-values.sql:7670 950.data.seed-values.sql:7671
10928 msgid "Equipment, games, toys"
10929 msgstr "Vybavení, hry, hračky"
10931 #: 950.data.seed-values.sql:1026
10932 msgid "Allow a user to view a provider"
10933 msgstr "Povolit uživateli zobrazit dodavatele"
10935 #: 950.data.seed-values.sql:8383
10936 msgid "Bangladesh "
10937 msgstr "Bangladéš "
10939 # id::clm.value__dgr
10940 #: 950.data.seed-values.sql:7001
10944 #: 950.data.seed-values.sql:7360
10948 #: 950.data.seed-values.sql:19390
10949 msgid "Print Template Context: transit_slip"
10950 msgstr "Kontext tiskové šablony: průvodka_přepravy"
10952 #: 950.data.seed-values.sql:8472
10956 #: 950.data.seed-values.sql:4739
10957 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
10959 "Zobrazit pole \"počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) na kartě "
10960 "registračních údajů čtenáře"
10962 #: 950.data.seed-values.sql:7471
10966 #: 950.data.seed-values.sql:5717
10968 msgstr "Seznam knih"
10970 #: 950.data.seed-values.sql:1264
10971 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10972 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10974 #: 950.data.seed-values.sql:17538
10975 msgid "OneClickdigital Base URI"
10976 msgstr "URI báze OneClickdigital"
10978 #: 950.data.seed-values.sql:698
10982 #: 950.data.seed-values.sql:1871
10983 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
10984 msgstr "Obejít událost COPY_STATUS_LOST_AND_PAID"
10986 #: 950.data.seed-values.sql:3770
10987 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
10989 "Přeskočit offline výpůjčku pokud je novější čas změny statusu exempláře"
10991 #: 950.data.seed-values.sql:8340
10995 # id::clm.value__mon
10996 #: 950.data.seed-values.sql:7188
10998 msgstr "Mongolština"
11000 #: 950.data.seed-values.sql:7010
11004 #: 950.data.seed-values.sql:8693
11005 msgid "Detailed date"
11006 msgstr "Podrobná specifikace"
11008 #: 950.data.seed-values.sql:14231
11009 msgid "Cincinnati Bell"
11010 msgstr "Cincinnati Bell"
11012 #: 950.data.seed-values.sql:19222
11013 msgid "Print Template Context: holds_for_bib"
11014 msgstr "Kontext tiskové šablony: rezervace_na_bib_záznam"
11016 #: 950.data.seed-values.sql:20169
11017 msgid "Grid Config: admin.local.actor.copy_alert_suppress"
11020 #: 950.data.seed-values.sql:19958
11021 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_class"
11022 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.třída_metabib"
11024 #: 950.data.seed-values.sql:5435
11025 msgid "Use Lost and Paid copy status"
11026 msgstr "Použít status Ztraceno a zaplaceno"
11028 #: 950.data.seed-values.sql:8662
11032 #: 950.data.seed-values.sql:1314
11033 msgid "UPDATE_LOCALE"
11034 msgstr "UPDATE_LOCALE"
11036 # id::clm.value__tiv
11037 #: 950.data.seed-values.sql:7329
11041 #: 950.data.seed-values.sql:2988
11045 #: 950.data.seed-values.sql:3283
11047 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
11048 "interface is selected."
11050 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, boční lišta s přehledem údajů o čtenáři "
11051 "se zavře při volbě jiné karty čtenářského konta."
11053 #: 950.data.seed-values.sql:8326 950.data.seed-values.sql:9020
11054 #: 950.data.seed-values.sql:9030
11055 msgid "Playing cards"
11056 msgstr "Hrací karty"
11058 #: 950.data.seed-values.sql:840
11059 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
11060 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou prezenční výpůjčku "
11062 #: 950.data.seed-values.sql:4838
11063 msgid "Show dob field on patron registration"
11064 msgstr "Zobrazit pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
11066 #: 950.data.seed-values.sql:1472
11067 msgid "Allows user records to be merged"
11068 msgstr "Povolí sloučení uživatelských záznamů"
11070 #: 950.data.seed-values.sql:1831
11071 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
11072 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Vyřazeno'"
11074 #: 950.data.seed-values.sql:5391
11075 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
11076 msgstr "Výchozí profil pro sloučení (Z39.50 a skupiny záznamů)"
11078 #: 950.data.seed-values.sql:1754
11079 msgid "User may update custom org unit trees"
11080 msgstr "Uživatel smí upravovat vlastní stromy organizačních jednotek"
11082 #: 950.data.seed-values.sql:5368
11084 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
11085 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
11087 "Výchozí zobrazení seskupení distribucí seriálů v OPACu. Může to být "
11088 "\"číslování\" nebo \"chronologie\"."
11090 #: 950.data.seed-values.sql:17486
11091 msgid "OverDrive Basic Token"
11092 msgstr "Token OverDrive Basic"
11094 #: 950.data.seed-values.sql:8414
11098 #: 950.data.seed-values.sql:7895
11099 msgid "stereograph disc"
11100 msgstr "stereografický disk"
11102 #: 950.data.seed-values.sql:8514
11103 msgid "Montserrat "
11104 msgstr "Montserrat "
11106 # id::i18n_l.name__en-US
11107 #: 950.data.seed-values.sql:563
11108 msgid "English (US)"
11109 msgstr "Angličtina (US)"
11111 #: 950.data.seed-values.sql:8523
11115 #: 950.data.seed-values.sql:1122
11116 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
11117 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
11119 #: 950.data.seed-values.sql:17390
11120 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
11121 msgstr "Při procházení zobrazovat související záhlaví (viz též)"
11123 #: 950.data.seed-values.sql:8486
11125 msgstr "Jordánsko "
11127 #: 950.data.seed-values.sql:4514
11128 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
11129 msgstr "Pracovní log: Maximum logovaných čtenářů"
11131 #: 950.data.seed-values.sql:4580
11133 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
11134 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
11135 "a patron is loaded"
11137 "Pokud je tato volba aktivována, má-li čtenář má nezaplacené poplatky a "
11138 "zároveň není vyžadováno zobrazení varovné stránky, standardně při načítání "
11139 "čtenáře zobrazit kartu Poplatky (místo karty Půjčit)"
11141 #: 950.data.seed-values.sql:7203
11143 msgstr "Němčina, dolní (plattdeutsch)"
11145 #: 950.data.seed-values.sql:4847
11146 msgid "Suggest dob field on patron registration"
11147 msgstr "Navrhnout pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
11149 #: 950.data.seed-values.sql:1768
11150 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
11152 "Povolí uživateli zobrazit události akcí / spouštěčů (triggerrů) týkající se "
11153 "výpůjček a rezervací"
11155 #: 950.data.seed-values.sql:1108
11156 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
11158 "Povolit uživateli vytvořit / zobrazit / změnit / smazat pořadí lokací"
11160 #: 950.data.seed-values.sql:8588
11161 msgid "South Africa "
11162 msgstr "Jižní Afrika "
11164 #: 950.data.seed-values.sql:5111
11166 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
11167 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
11168 "If the field is shown or required this setting is ignored."
11170 "Pole Druhé jméno - second_given_name - bude na kartě registračních údajů "
11171 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je "
11172 "aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazené nebo je "
11173 "povinné, bude toto nastavení ignorováno."
11175 #: 950.data.seed-values.sql:1106
11177 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
11179 "Povolí uživateli manuální úpravu Počtu údajně nikdy nevypůjčených ve "
11182 #: 950.data.seed-values.sql:1556
11183 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11184 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11186 #: 950.data.seed-values.sql:20111
11187 msgid "Verification via Websocket v1"
11188 msgstr "Ověření pomocí websocket v1"
11190 #: 950.data.seed-values.sql:16709
11191 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
11193 "Použít tento prefix na všechny automaticky generované čárové kódy jednotek"
11195 #: 950.data.seed-values.sql:4488
11197 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
11198 "number as the default password when creating new users. The exact "
11199 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
11200 "on patron registration\" setting."
11202 "Standardně při registraci nového čtenáře použít jako výchozí heslo "
11203 "poslední čtyři alfanumerické znaky čtenářova telefonního čísla. Přesný typ "
11204 "znaků pro použití může být nastaven prostřednictvím nastavení GUI: Regulární "
11205 "výraz pro pole telefon na kartě registračních údajů čtenáře."
11207 #: 950.data.seed-values.sql:14452
11208 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11209 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11211 #: 950.data.seed-values.sql:5483
11212 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
11213 msgstr "Interval pro záporné bilance (výchozí)"
11215 #: 950.data.seed-values.sql:786
11216 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
11217 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
11219 #: 950.data.seed-values.sql:18956
11220 msgid "Grid Config: circ.patron.holds"
11221 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.rezervace"
11223 #: 950.data.seed-values.sql:9035 950.data.seed-values.sql:9052
11224 msgid "No Illustrations"
11225 msgstr "Bez ilustrací"
11227 #: 950.data.seed-values.sql:15923
11228 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
11229 msgstr "Jako výchozí importovat exempláře pro nahrané záznamy"
11231 #: 950.data.seed-values.sql:1292
11232 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11233 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11235 # id::cam.description__
11236 #: 950.data.seed-values.sql:7385
11237 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
11238 msgstr "Uživatelské určení daného exempláře neznámé nebo neurčené."
11240 #: 950.data.seed-values.sql:7103
11241 msgid "Judeo-Arabic"
11242 msgstr "Judeo-arabština"
11244 # id::clfm.description__j
11245 #: 950.data.seed-values.sql:7420
11246 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
11247 msgstr "Exemplář je krátký příběh nebo sbírka krátkých příběhů."
11249 #: 950.data.seed-values.sql:8081
11253 #: 950.data.seed-values.sql:1863
11254 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
11255 msgstr "Obejít událost PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT"
11257 #: 950.data.seed-values.sql:8280
11258 msgid "Oblique Mercator"
11259 msgstr "Šikmé Merkatorovo zobrazení"
11261 #: 950.data.seed-values.sql:8272
11263 msgstr "Millerovo zobrazení"
11265 #: 950.data.seed-values.sql:3647
11266 msgid "Use library weight based hold targeting"
11267 msgstr "Použít směřování rezervací na základě vah knihovny"
11269 #: 950.data.seed-values.sql:7012
11271 msgstr "Egyptština"
11273 #: 950.data.seed-values.sql:3325
11274 msgid "Checkout auto renew age"
11275 msgstr "Doba pro automatické prodloužení při výpůjčce"
11277 #: 950.data.seed-values.sql:20302
11278 msgid "Grid Config: Booking Already Picked Up grid"
11281 #: 950.data.seed-values.sql:4793
11282 msgid "Show day_phone field on patron registration"
11284 "Zobrazit pole Telefonní číslo ve dne na kartě registračních údajů čtenáře"
11286 #: 950.data.seed-values.sql:16963 950.data.seed-values.sql:16966
11287 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
11289 "Zrušit poplatky za zpracování ztracené jednotky pokud jsou označeny jako "
11292 #: 950.data.seed-values.sql:3824
11293 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
11294 msgstr "Doba platnosti dat při samoobslužné žádosti o přenastavení hesla"
11296 #: 950.data.seed-values.sql:4049
11297 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
11298 msgstr "Při sloučení čtenáře smazat čárové kódy"
11300 # id::vqbrad.description__7
11301 #: 950.data.seed-values.sql:5648
11305 #: 950.data.seed-values.sql:3211
11307 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
11308 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
11309 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
11310 "Helvetica, serif\"."
11312 "Nastaví preferovanou rodinu fontů pro tisk knižních a hřbetních štítků. "
11313 "Můžete specifikovat seznam fontů oddělený čárkami v pořadí podle preference; "
11314 "systém použije první font shodného jména, který najde. Například: \"Arial, "
11315 "Helvetica, serif\"."
11317 #: 950.data.seed-values.sql:7991
11318 msgid "computer disc"
11319 msgstr "počítačový disk"
11321 #: 950.data.seed-values.sql:912
11322 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
11323 msgstr "Povolí uživateli změnit status exempláře \"postrádané\""
11325 # id::clm.value__fan
11326 #: 950.data.seed-values.sql:7024
11330 #: 950.data.seed-values.sql:7472
11331 msgid "1.4 m. per second"
11332 msgstr "1.4 m za sekundu"
11334 #: 950.data.seed-values.sql:18858
11335 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.view"
11336 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.skupina.exempláře.zobrazení"
11338 #: 950.data.seed-values.sql:3932
11339 msgid "Workstation Required"
11340 msgstr "Požadována pracovní stanice"
11342 #: 950.data.seed-values.sql:12837
11343 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
11344 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi přístupového čísla"
11346 #: 950.data.seed-values.sql:15247
11347 msgid "Unique Mgt Login"
11348 msgstr "Unikátní přihlášení Mgt"
11350 #: 950.data.seed-values.sql:4559
11351 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
11353 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: práh pro maximální počet použití v dialogu "
11354 "Opravu chcete zaznamenat prezenční výpůjčku?"
11356 #: 950.data.seed-values.sql:5045
11357 msgid "Require other_phone field on patron registration"
11359 "Požadovat pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
11362 #: 950.data.seed-values.sql:6904
11363 msgid "Afrihili (Artificial language)"
11364 msgstr "Afrihili (umělý jazyk)"
11366 #: 950.data.seed-values.sql:12129
11367 msgid "Delayed: Backorder"
11368 msgstr "Zdrženo: Dlouhodobý požadavek na objednání"
11370 #: 950.data.seed-values.sql:8223 950.data.seed-values.sql:8928
11371 #: 950.data.seed-values.sql:8949
11375 # id::cam.description__g
11376 #: 950.data.seed-values.sql:7392
11378 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
11379 "intellectual level."
11381 "Exemplář je všeobecného zaměření a není zaměřen na určitou úroveň znalostí."
11383 #: 950.data.seed-values.sql:4440
11384 msgid "Allow multiple username changes"
11385 msgstr "Povolit opakovanou změnu uživatelského jména"
11387 #: 950.data.seed-values.sql:8227 950.data.seed-values.sql:8932
11388 #: 950.data.seed-values.sql:8953
11390 msgstr "Lidové pohády"
11392 #: 950.data.seed-values.sql:1532
11393 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11394 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11396 #: 950.data.seed-values.sql:4679
11398 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
11399 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11400 "field is shown or required this setting is ignored."
11402 "Pole Upozornění - alert_message - se na kartě registračních údajů čtenáře "
11403 "zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena, pokud je aktivována "
11404 "volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
11405 "bude toto nastavení ignorováno."
11407 #: 950.data.seed-values.sql:1420
11408 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
11410 "Povolit uživateli zobrazit definici spuštěné události (trigger event)"
11412 # id::clm.value__fij
11413 #: 950.data.seed-values.sql:7028
11415 msgstr "Fidžijština"
11417 #: 950.data.seed-values.sql:1849
11418 msgid "Allow a user to create an authority record"
11419 msgstr "Povolit uživateli vytvořit autoritní záznam"
11421 #: 950.data.seed-values.sql:17825
11422 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
11423 msgstr "Položky objednávky obsahují informace o autorovi"
11425 #: 950.data.seed-values.sql:8605
11427 msgstr "Svazijsko "
11429 #: 950.data.seed-values.sql:8315 950.data.seed-values.sql:8971
11430 #: 950.data.seed-values.sql:8984 950.data.seed-values.sql:8997
11431 #: 950.data.seed-values.sql:9010
11432 msgid "Rock drawings"
11433 msgstr "Kamenné rytiny"
11435 #: 950.data.seed-values.sql:4625
11436 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
11438 "Toto je výchozí země pro nové adresy v editoru registračních údajů čtenáře"
11440 #: 950.data.seed-values.sql:8058
11441 msgid "Chance compositions"
11442 msgstr "Aleatorická hudba"
11444 #: 950.data.seed-values.sql:8690
11445 msgid "No dates given; B.C. date involved"
11446 msgstr "Nejsou udána žádná data; data př. n. l. zahrnuta"
11448 #: 950.data.seed-values.sql:4946
11449 msgid "require ident_value field on patron registration"
11451 "Vyžadovat pole hodnota identifikačního dokladu - Ident_value - při "
11452 "registraci čtenáře"
11454 #: 950.data.seed-values.sql:8396
11456 msgstr "Bělorusko "
11458 #: 950.data.seed-values.sql:1744
11459 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
11460 msgstr "Povolí uživateli vytvořit, změnit a smazat vlastní nástrojovou lištu"
11462 #: 950.data.seed-values.sql:8659
11466 # id::clfm.description__h
11467 #: 950.data.seed-values.sql:7418
11468 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
11469 msgstr "Exemplář je humorná práce, satira nebo podobná literární forma."
11471 #: 950.data.seed-values.sql:12238
11472 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
11473 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (čtenářem v OPACu)"
11475 #: 950.data.seed-values.sql:8601
11476 msgid "Sint Maarten "
11477 msgstr "Svatý Martin "
11480 #: 950.data.seed-values.sql:517
11481 msgid "50_cent_per_day"
11482 msgstr "50_centů_za_den"
11484 #: 950.data.seed-values.sql:4130 950.data.seed-values.sql:4133
11485 msgid "AuthorizeNet test mode"
11486 msgstr "Testovací mód AuthorizeNet"
11488 #: 950.data.seed-values.sql:8487
11492 #: 950.data.seed-values.sql:8039 950.data.seed-values.sql:8719
11493 #: 950.data.seed-values.sql:8733 950.data.seed-values.sql:8747
11494 #: 950.data.seed-values.sql:8761 950.data.seed-values.sql:8775
11495 #: 950.data.seed-values.sql:8789
11496 msgid "Technical information on music"
11497 msgstr "Technické informace k hudbě"
11499 #: 950.data.seed-values.sql:2932 950.data.seed-values.sql:2933
11500 msgid "Hold is behind Circ Desk"
11501 msgstr "Rezervace je u výpůjčního pultu"
11503 #: 950.data.seed-values.sql:7165
11505 msgstr "Malajálamština"
11507 #: 950.data.seed-values.sql:7011
11511 #: 950.data.seed-values.sql:8053
11512 msgid "Canons and rounds"
11515 #: 950.data.seed-values.sql:8638
11516 msgid "Burkina Faso "
11517 msgstr "Burkina Faso "
11519 #: 950.data.seed-values.sql:8106
11520 msgid "Square dance music"
11523 #: 950.data.seed-values.sql:1414
11524 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
11525 msgstr "Povolit uživateli vytvořit definic události spouštěče (triggeru)"
11527 #: 950.data.seed-values.sql:3328
11529 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
11530 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
11531 "to will simply renew the circulation"
11533 "Pokud byl exemplář vypůjčen alespoň po tuto uvedenou dobu, pokus o půjčení "
11534 "exempláře témuž čtenáři, který ho již má vypůjčen, prodlouží stávající "
11537 #: 950.data.seed-values.sql:8060
11538 msgid "Chant, Christian"
11539 msgstr "Bohoslužebný zpěv, křesťanský"
11541 #: 950.data.seed-values.sql:810
11542 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
11543 msgstr "Užvatel smí vytvořit položku ve statistické kategorii pro exempláře"
11545 #: 950.data.seed-values.sql:4982
11546 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
11548 "Navrhnou pole Číslo druhého identifikačního dokladu - ident_value2 - na "
11549 "kartě registračních údajů čtenáře"
11551 #: 950.data.seed-values.sql:7126
11555 #: 950.data.seed-values.sql:8342
11556 msgid "Live action"
11559 #: 950.data.seed-values.sql:1770
11560 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
11561 msgstr "Povolí uživateli překrýt exmemplářová data během importu MARC"
11563 #: 950.data.seed-values.sql:13581
11564 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
11565 msgstr "Směrování odkazu viz též -- osobní jméno"
11567 # id::clm.value__pap
11568 #: 950.data.seed-values.sql:7234
11570 msgstr "Papiamento"
11572 #: 950.data.seed-values.sql:7193
11574 msgstr "Márvárština"
11576 #: 950.data.seed-values.sql:16352
11578 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
11579 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
11581 "Označí vypůjčené jednotky jako dlouhodobě nevrácené a aplikuje nastavené "
11582 "pokuty. Také vytvoří událost pro vazbu spouštěče longoverdue.auto."
11584 # id::clm.value__dak
11585 #: 950.data.seed-values.sql:6995
11589 #: 950.data.seed-values.sql:4043
11590 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
11591 msgstr "Smazat adresy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
11593 #: 950.data.seed-values.sql:1340
11594 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11595 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11597 #: 950.data.seed-values.sql:4994
11599 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11600 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11601 "field is required this setting is ignored."
11603 "Pole Nezletilý bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
11604 "povinnými poli i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinne, bude "
11605 "toto nastavení ignorováno"
11607 #: 950.data.seed-values.sql:5198
11608 msgid "Example for phone fields on patron registration"
11609 msgstr "Příklad pro pole Telefon na kartě registračních údajů čtenáře"
11611 # id::clm.value__hin
11612 #: 950.data.seed-values.sql:7074
11616 #: 950.data.seed-values.sql:12360
11618 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
11621 "Výchozí nastavení pro třídění v OPACu (podle názvu, autor, data vydání, "
11622 "popularity, poprel nebo prázdné)"
11624 # id::cam.description__c
11625 #: 950.data.seed-values.sql:7388
11626 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
11627 msgstr "Exemplář je určen mladistvým ve věku 9-13 let."
11629 #: 950.data.seed-values.sql:8056
11633 #: 950.data.seed-values.sql:14074
11634 msgid "MTS Mobility"
11635 msgstr "MTS Mobility"
11637 # id::clm.value__yid
11638 #: 950.data.seed-values.sql:7374
11642 #: 950.data.seed-values.sql:8084
11643 msgid "Musical reviews and comedies"
11644 msgstr "Hudební revue a muzikály"
11646 #: 950.data.seed-values.sql:1909
11647 msgid "Delete copy alerts"
11648 msgstr "Smazat upozornění k exemplářům"
11650 #: 950.data.seed-values.sql:12097
11651 msgid "ISBN is unrecognizable"
11652 msgstr "nelze rozpoznat ISBN"
11654 #: 950.data.seed-values.sql:13600
11655 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
11656 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- všeobecné podrozdělení"
11658 #: 950.data.seed-values.sql:5030
11660 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
11662 "Příklad pro validaci pole Další telefon - other_phone - na kartě "
11663 "registračních údajů čtenáře."
11665 #: 950.data.seed-values.sql:8293
11669 #: 950.data.seed-values.sql:730
11670 msgid "Allow a user to view bill details"
11671 msgstr "Povolit uživateli zobrait detaily platebního dokladu"
11673 #: 950.data.seed-values.sql:7469
11677 #: 950.data.seed-values.sql:16705
11678 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
11679 msgstr "Výchozí prefix čárových kódů pro Vandelay"
11681 #: 950.data.seed-values.sql:16006
11683 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
11684 "there to fill a hold (if one exists there)"
11686 "Doba, po kterou exemplář může cirkulovat mimo svou výpůjční knihovnu než se "
11687 "vrátí, aby splnil rezervaci (pokud nějaká existuje)"
11689 #: 950.data.seed-values.sql:1566
11690 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
11691 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
11693 #: 950.data.seed-values.sql:14040
11695 msgstr "PC Telecom"
11697 #: 950.data.seed-values.sql:8668
11698 msgid "Saint Helena "
11699 msgstr "Svatá Helena "
11701 #: 950.data.seed-values.sql:13611
11702 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
11703 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické jméno"
11705 #: 950.data.seed-values.sql:19096
11706 msgid "Offline Use Strict Barcode"
11707 msgstr "Při offline použít přesný čárový kód"
11709 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
11710 #: 950.data.seed-values.sql:7041 950.data.seed-values.sql:7052
11712 msgstr "Galicijština"
11714 #: 950.data.seed-values.sql:4676
11715 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
11717 "Navrhnout pole Upozornění - alert_message - na kartě registračních údajů "
11720 #: 950.data.seed-values.sql:986
11721 msgid "Allow a user to share report his own folders"
11722 msgstr "Povolit uživateli sdílet zprávy svých vlastních adresářů"
11724 #: 950.data.seed-values.sql:1336
11725 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11726 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11728 #: 950.data.seed-values.sql:1324
11729 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
11730 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
11732 #: 950.data.seed-values.sql:4670
11734 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
11735 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
11736 "If the field is required this setting is ignored."
11738 "Pole Upozornění - alert_message - bude zobrazeno na kartě registračních "
11739 "údajů čtenáře i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
11740 "nastavení ignorováno."
11742 #: 950.data.seed-values.sql:5162
11743 msgid "Suggest State field on patron registration"
11744 msgstr "Navrhnout pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
11746 #: 950.data.seed-values.sql:299
11748 msgstr "Účinkující"
11750 #: 950.data.seed-values.sql:8391
11754 # id::crahp.name__2
11755 #: 950.data.seed-values.sql:523
11759 #: 950.data.seed-values.sql:12199
11760 msgid "Historical Circulations per Copy"
11761 msgstr "Historické výpůjčky podle exempláře"
11763 #: 950.data.seed-values.sql:162 950.data.seed-values.sql:622
11764 #: 950.data.seed-values.sql:645
11766 msgstr "Univerzální kód výrobků (UPC)"
11768 #: 950.data.seed-values.sql:6913
11769 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
11770 msgstr "Anglosaština, stará (cca 450-1100)"
11772 #: 950.data.seed-values.sql:1682
11773 msgid "Update monograph part definition."
11774 msgstr "Upravit definici částí monografie"
11776 #: 950.data.seed-values.sql:1967
11777 msgid "Local Administrator"
11778 msgstr "Lokální administrátor"
11780 #: 950.data.seed-values.sql:5066
11782 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
11783 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11784 "field is shown or required this setting is ignored."
11786 "Pole Další telefon - other_phone - bude navrženo na kartě registračních "
11787 "údajů čtenáře. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
11788 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto "
11789 "nastavení ignorováno."
11791 #: 950.data.seed-values.sql:4013
11792 msgid "Suppress Hold Transits Group"
11793 msgstr "Potlačit skupinu přepravy rezervací"
11795 #: 950.data.seed-values.sql:6946
11797 msgstr "Bhódžpurí (bhódžpurština)"
11799 #: 950.data.seed-values.sql:3944
11801 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
11802 "scanned and auto-load the new patron."
11804 "Při načítání čárových kódů při půjčování kontrolovat, jestli není načten "
11805 "čárový kód čtenáře a pokud ano, automaticky načíst jeho konto"
11807 #: 950.data.seed-values.sql:8273
11809 msgstr "Mollweidovo zobrazení"
11811 #: 950.data.seed-values.sql:18592
11812 msgid "Checkin: Clear Holds Shelf"
11813 msgstr "Vracení: Vyčistit polici s rezervacemi"
11815 #: 950.data.seed-values.sql:8047
11816 msgid "No information supplied"
11817 msgstr "Nejsou poskytnuty žádné informace"
11819 #: 950.data.seed-values.sql:227
11820 msgid "Physical Description"
11821 msgstr "Fyzický popis"
11823 #: 950.data.seed-values.sql:3410
11824 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
11825 msgstr "Automatické rozšíření odložené lhůty"
11827 #: 950.data.seed-values.sql:7417
11831 # id::clm.value__wol
11832 #: 950.data.seed-values.sql:7369
11834 msgstr "Wolofština"
11836 #: 950.data.seed-values.sql:3220
11837 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
11838 msgstr "Nastavit výchozí velikost fontu pro hřbetní a knižní štítky"
11840 #: 950.data.seed-values.sql:19243
11841 msgid "Print Template: holds_for_patron"
11842 msgstr "Tisková šablona: rezervace_pro_čtenáře"
11844 #: 950.data.seed-values.sql:914
11846 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
11847 "destination or source"
11849 "Povolit uživatel zrušit přepravu exempláře pokud se uživatel nachází ve "
11850 "výchozí nebo cílové destinaci"
11852 #: 950.data.seed-values.sql:15283
11853 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
11855 "Maximální počet údajů o ativitě uživatele (ve služebním klientu), který se "
11858 #: 950.data.seed-values.sql:3091 950.data.seed-values.sql:3094
11859 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
11860 msgstr "Doba vypršení relace OPACu při nečinnosti (v sekundách)"
11862 #: 950.data.seed-values.sql:8530
11866 #: 950.data.seed-values.sql:1698
11867 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
11868 msgstr "Vytvořit/upravit/smazat mapu exempláře části monografií"
11870 #: 950.data.seed-values.sql:8125
11874 #: 950.data.seed-values.sql:720 950.data.seed-values.sql:724
11875 #: 950.data.seed-values.sql:768
11876 msgid "* no longer applicable"
11877 msgstr "* již nelze použít"
11879 #: 950.data.seed-values.sql:17361
11880 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
11881 msgstr "Tiskový štítek jednotky - šířka filtru pro zalomení signatur"
11883 #: 950.data.seed-values.sql:6984
11887 #: 950.data.seed-values.sql:7413
11888 msgid "Fiction (not further specified)"
11889 msgstr "Beletrie (bez bližší specifikace)"
11891 #: 950.data.seed-values.sql:7747
11892 msgid "tactile notated music"
11893 msgstr "hmatový hudební zápis"
11895 #: 950.data.seed-values.sql:7274
11899 #: 950.data.seed-values.sql:4052
11900 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
11901 msgstr "Smazat čárové kódy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
11903 #: 950.data.seed-values.sql:13828
11904 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
11905 msgstr "Uložená nastavení sloupců seznamu rezervací k zachycení"
11907 #: 950.data.seed-values.sql:7406
11908 msgid "Manuscript notated music"
11909 msgstr "Rukopisná hudebnina"
11911 #: 950.data.seed-values.sql:16778
11913 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
11914 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
11917 "Pokud je nastaveno, tato organizační jednotka nebude čtenáři nabídnuta jako "
11918 "možnost pro vyzvednutí rezervace. Toto nastavení nemá vliv na vyhledávání "
11919 "nebo směrování rezervací."
11921 #: 950.data.seed-values.sql:8518
11923 msgstr "Minnesota "
11925 #: 950.data.seed-values.sql:3683
11927 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
11928 "display when investigating item details"
11930 "Toto je maximální počet předchozích výpůjček, které se zobrazí personálu při "
11931 "prohlížení detailů exempláře"
11933 #: 950.data.seed-values.sql:3734
11934 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
11935 msgstr "Čtenářův maximální počet údajně vrácených"
11937 # id::cam.description__e
11938 #: 950.data.seed-values.sql:7390
11939 msgid "The item is intended for adults."
11940 msgstr "Exemplář je určen dospělým."
11942 #: 950.data.seed-values.sql:7216
11944 msgstr "Ňandžština"
11946 #: 950.data.seed-values.sql:8104
11950 #: 950.data.seed-values.sql:8325 950.data.seed-values.sql:9019
11951 #: 950.data.seed-values.sql:9029
11953 msgstr "Nástěnná mapa"
11955 # id::clm.value__cad
11956 #: 950.data.seed-values.sql:6961
11960 #: 950.data.seed-values.sql:7145
11962 msgstr "Lezgiština"
11964 #: 950.data.seed-values.sql:1568
11965 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
11966 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
11968 #: 950.data.seed-values.sql:7194
11969 msgid "Mayan languages"
11970 msgstr "Mayské jazyky"
11972 #: 950.data.seed-values.sql:12099
11973 msgid "Title has been postponed"
11974 msgstr "Titul byl odložen"
11976 # id::i18n_l.name__es-US
11977 #: 950.data.seed-values.sql:584
11978 msgid "Spanish (US)"
11979 msgstr "Španělština (US)"
11981 #: 950.data.seed-values.sql:1346
11982 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11983 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11985 #: 950.data.seed-values.sql:1508
11986 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11987 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11989 #: 950.data.seed-values.sql:4256 950.data.seed-values.sql:4259
11990 msgid "Stripe publishable key"
11991 msgstr "Veřejný klíč Stripe"
11993 #: 950.data.seed-values.sql:1228
11994 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
11995 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
11997 #: 950.data.seed-values.sql:467
11998 msgid "Drivers License"
11999 msgstr "Občanský průkaz"
12001 #: 950.data.seed-values.sql:12123
12002 msgid "Delayed: Split Quantity"
12003 msgstr "Zdrženo: Rozdělený počet"
12005 #: 950.data.seed-values.sql:8035 950.data.seed-values.sql:8715
12006 #: 950.data.seed-values.sql:8729 950.data.seed-values.sql:8743
12007 #: 950.data.seed-values.sql:8757 950.data.seed-values.sql:8771
12008 #: 950.data.seed-values.sql:8785
12009 msgid "Libretto or text"
12010 msgstr "Libreto nebo text"
12012 #: 950.data.seed-values.sql:920
12013 msgid "Allow a user to cancel holds"
12014 msgstr "Povolit uživateli zrušit rezervaci"
12016 #: 950.data.seed-values.sql:1222
12017 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
12018 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
12020 #: 950.data.seed-values.sql:7851
12024 #: 950.data.seed-values.sql:18851
12025 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.pending"
12026 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.skupinazáznamy.nevyřízené"
12028 #: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:618
12029 #: 950.data.seed-values.sql:641 950.data.seed-values.sql:5654
12030 msgid "Publication Date"
12031 msgstr "Datum vydání"
12033 #: 950.data.seed-values.sql:868
12034 msgid "Allow a user to create a new copy note"
12035 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k exempláři"
12037 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
12038 #: 950.data.seed-values.sql:7051 950.data.seed-values.sql:7097
12042 #: 950.data.seed-values.sql:1762
12043 msgid "Allows a user to view address alerts"
12044 msgstr "Povolit uživateli zobrazení upozornění k adresám"
12046 #: 950.data.seed-values.sql:8542
12047 msgid "New Caledonia "
12048 msgstr "Nová Kaledonie "
12050 #: 950.data.seed-values.sql:4449
12051 msgid "Patron username format"
12052 msgstr "Formát uživatelského jména čtenáře"
12054 #: 950.data.seed-values.sql:5362
12056 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
12057 msgstr "Výchozí seskupení pro zobrazení distribucí seriálů v OPACu"
12059 #: 950.data.seed-values.sql:15776
12060 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
12061 msgstr "Výchozí dodavatel pro použití během nahrání souborů v akvizici"
12063 #: 950.data.seed-values.sql:14418
12064 msgid "AT&T Enterprise Paging"
12065 msgstr "Stránkování AT&T Enterprise"
12067 #: 950.data.seed-values.sql:1807
12068 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
12069 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
12071 #: 950.data.seed-values.sql:1308
12072 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12073 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12075 #: 950.data.seed-values.sql:1784
12076 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
12077 msgstr "Povolí uživateli zpracovat a ověřit URL"
12079 #: 950.data.seed-values.sql:13584
12080 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
12081 msgstr "Směrování odkazu viz též --věcné téma"
12083 #: 950.data.seed-values.sql:19068
12084 msgid "Collapse Bib Record Summary"
12085 msgstr "Sbalit přehled bibliografického záznamu"
12087 #: 950.data.seed-values.sql:9813
12088 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
12089 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Přijato"
12091 #: 950.data.seed-values.sql:4476
12092 msgid "Patron Opt-In Default"
12094 "Výchozí nastavení souhlasu čtenáře se sdílením údajů v dalších knihovnách"
12096 #: 950.data.seed-values.sql:4532
12097 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
12099 "Horizontální uspořádání rozhraní pro tvorbu/editaci signatur/exemplářů"
12101 #: 950.data.seed-values.sql:7448 950.data.seed-values.sql:7519
12102 #: 950.data.seed-values.sql:7520 950.data.seed-values.sql:7588
12103 #: 950.data.seed-values.sql:7589 950.data.seed-values.sql:7676
12104 #: 950.data.seed-values.sql:7677
12108 #: 950.data.seed-values.sql:8308 950.data.seed-values.sql:8964
12109 #: 950.data.seed-values.sql:8977 950.data.seed-values.sql:8990
12110 #: 950.data.seed-values.sql:9003
12114 #: 950.data.seed-values.sql:4494
12115 msgid "Printing: Custom Javascript File"
12116 msgstr "Tisk: Vlastní soubor Javascriptu"
12118 #: 950.data.seed-values.sql:8478
12122 #: 950.data.seed-values.sql:206
12123 msgid "Temporal Term Browse"
12124 msgstr "Prohlížení dočasných termínů"
12126 #: 950.data.seed-values.sql:950
12127 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
12129 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatel do/ze skupiny \"Katalogizátor\""
12131 #: 950.data.seed-values.sql:982
12132 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
12133 msgstr "Povolit uživateli zadat vice rezervací na jeden titul"
12135 #: 950.data.seed-values.sql:7278
12136 msgid "Siouan (Other)"
12137 msgstr "Siouxské jazyky (ostatní)"
12139 #: 950.data.seed-values.sql:4157
12140 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
12141 msgstr "ID nákupu/přihlášení v PayflowPro"
12143 #: 950.data.seed-values.sql:1388
12145 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
12147 "Povolit uživateli zadat rezervaci na položku, kterou už má vypůjčenou."
12149 #: 950.data.seed-values.sql:13845
12150 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
12151 msgstr "Uložené nastavení sloupců pro log uživatelských událostí"
12153 #: 950.data.seed-values.sql:2946
12154 msgid "Lists per Page"
12155 msgstr "Počet seznamů na stránku"
12157 #: 950.data.seed-values.sql:4346
12158 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
12160 "Použít externí \"URL pro informace o knihovně\" v tabulce exemplářů, pokud "
12163 #: 950.data.seed-values.sql:6966
12164 msgid "Caucasian (Other)"
12165 msgstr "Kavkazské jazyky (ostatní)"
12167 #: 950.data.seed-values.sql:19832
12168 msgid "Grid Config: admin.server.config.best_hold_order"
12169 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.nejlepší_pořadí_rezervací"
12171 #: 950.data.seed-values.sql:12230
12172 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
12173 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (čtenářem)"
12175 #: 950.data.seed-values.sql:1570
12176 msgid "CREATE_INVOICE"
12177 msgstr "CREATE_INVOICE"
12179 #: 950.data.seed-values.sql:5144
12180 msgid "Require State field on patron registration"
12181 msgstr "Vyžadovat pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
12183 #: 950.data.seed-values.sql:4796
12185 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
12186 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12187 "field is required this setting is ignored."
12189 "Pole Telefon ve dne - day_phone - bude zobrazeno na kartě registračních "
12190 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
12193 #: 950.data.seed-values.sql:1260
12194 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12195 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12197 #: 950.data.seed-values.sql:7703 950.data.seed-values.sql:7704
12199 msgstr "Všechna hudba"
12201 #: 950.data.seed-values.sql:7415
12203 msgstr "Divadelní hry"
12205 #: 950.data.seed-values.sql:17239
12207 "Set the default left margin for the item print Spine Label. Please include a "
12208 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
12210 "Zadejte výchozí levý okraj pro tisk hřbetních štítků jednotky. Prosím "
12211 "použijte měrné jednotky, které jsou CSS validní, například \"1in\" nebo "
12214 #: 950.data.seed-values.sql:19040
12215 msgid "Grid Config: serials.mfhd_grid"
12216 msgstr "Nastavení tabulky: seriály.mfhd_tabulka"
12218 #: 950.data.seed-values.sql:19264
12219 msgid "Print Template Context: hold_shelf_list"
12220 msgstr "Kontext tiskové šablony: seznam_rezervací_na_regále"
12222 #: 950.data.seed-values.sql:168
12226 #: 950.data.seed-values.sql:1562
12227 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
12228 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
12230 #: 950.data.seed-values.sql:1536
12231 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12232 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12234 #: 950.data.seed-values.sql:8085
12238 #: 950.data.seed-values.sql:8090
12240 msgstr "Sbory (vícehlasé vokální skladby)"
12242 #: 950.data.seed-values.sql:828
12243 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
12244 msgstr "Uživatel smí smazat údaje ze statické kategorie čtenáře"
12246 #: 950.data.seed-values.sql:8145 950.data.seed-values.sql:8175
12247 #: 950.data.seed-values.sql:8809 950.data.seed-values.sql:8839
12248 #: 950.data.seed-values.sql:8869 950.data.seed-values.sql:8899
12250 msgstr "Diplomové práce"
12252 # id::clm.value__que
12253 #: 950.data.seed-values.sql:7247
12255 msgstr "Kečuánština"
12257 #: 950.data.seed-values.sql:16899
12259 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
12261 "Nepovolit čtenáři přidávat kredit nebo platit pokuty/poplatky "
12262 "prostřednictvím kreditu"
12264 #: 950.data.seed-values.sql:39
12265 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
12266 msgstr "Varování s blokací rezervací a prodloužení"
12268 #: 950.data.seed-values.sql:7297 950.data.seed-values.sql:7302
12270 msgstr "Sothoština, jižní"
12272 # id::clm.value__was
12273 #: 950.data.seed-values.sql:7365
12277 #: 950.data.seed-values.sql:1630
12278 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12279 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12281 #: 950.data.seed-values.sql:734
12282 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
12283 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam MARC"
12285 #: 950.data.seed-values.sql:1016
12286 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
12287 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rozdělení fondu"
12289 #: 950.data.seed-values.sql:13588
12290 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
12291 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické zpřesnění"
12293 #: 950.data.seed-values.sql:1696
12294 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
12295 msgstr "Smazat propojený typ biliografického záznamu"
12297 #: 950.data.seed-values.sql:18872
12298 msgid "Grid Config: cat.items"
12299 msgstr "Natavení tabulky: katalog.jednotky"
12301 #: 950.data.seed-values.sql:1626
12302 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12303 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12305 #: 950.data.seed-values.sql:8515
12310 #: 950.data.seed-values.sql:532
12312 msgstr "V přepravě"
12314 #: 950.data.seed-values.sql:4377
12315 msgid "Show \"Owning Lib\" column in Items Out"
12316 msgstr "Zobrazit sloupec \"Vlastnická knihovny\" v přehledu výpůjček"
12318 #: 950.data.seed-values.sql:4431
12319 msgid "Payment History Age Limit"
12320 msgstr "Limit pro historii plateb"
12322 #: 950.data.seed-values.sql:3617
12323 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
12324 msgstr "Pole pro výši pokuty, interval pokuty a maximum pokuty"
12326 #: 950.data.seed-values.sql:19432
12327 msgid "Print Template Context: offline_checkin"
12328 msgstr "Kontext tiskové šablony: offline_vrácení"
12330 #: 950.data.seed-values.sql:19732
12331 msgid "Vandelay Import Form Templates"
12332 msgstr "Šablony formátů pro import pro Vandelay"
12334 #: 950.data.seed-values.sql:7441
12336 msgstr "Dílčí jednotka"
12338 #: 950.data.seed-values.sql:8624
12342 #: 950.data.seed-values.sql:1923
12343 msgid "Allow a user to manage carousels"
12344 msgstr "Povolit uživateli správu Karuselů"
12346 #: 950.data.seed-values.sql:7339
12348 msgstr "Tsongština"
12350 #: 950.data.seed-values.sql:780
12351 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
12352 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou platbu k transakci"
12354 #: 950.data.seed-values.sql:8635
12358 #: 950.data.seed-values.sql:7516 950.data.seed-values.sql:7517
12359 #: 950.data.seed-values.sql:7585 950.data.seed-values.sql:7586
12360 #: 950.data.seed-values.sql:7673 950.data.seed-values.sql:7674
12361 msgid "Serials and magazines"
12362 msgstr "Seriály a časopisy"
12364 #: 950.data.seed-values.sql:17813
12365 msgid "Orders Include Copy IDs"
12366 msgstr "Objednávky obsahují ID exempláře"
12368 # id::clm.value__umb
12369 #: 950.data.seed-values.sql:7353
12373 #: 950.data.seed-values.sql:3509
12374 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
12375 msgstr "Je podporováno vyzvednutí u výpůjčního pultu"
12377 #: 950.data.seed-values.sql:3127
12378 msgid "Alert on empty bib records"
12379 msgstr "Upozornění u prázdných bibliografických záznamů"
12381 # id::clm.value__kac
12382 #: 950.data.seed-values.sql:7106
12384 msgstr "Kačjinština"
12387 #: 950.data.seed-values.sql:503
12388 msgid "overdue_max"
12389 msgstr "zpoždění_max"
12391 #: 950.data.seed-values.sql:4337
12392 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
12394 "URL pro informace o knihovně (např. \"http://priklad.cz/o_knihovne.html\")"
12396 # id::clfm.value__j
12397 #: 950.data.seed-values.sql:7420
12398 msgid "Short stories"
12401 #: 950.data.seed-values.sql:8697
12402 msgid "Dates unknown"
12403 msgstr "Data nejsou známa"
12405 #: 950.data.seed-values.sql:8436
12406 msgid "Faroe Islands "
12407 msgstr "Faerské ostrovy "
12409 #: 950.data.seed-values.sql:4658
12410 msgid "Suggest active field on patron registration"
12411 msgstr "Navrhnout pole Aktivní na kartě registračních údajů čtenáře"
12413 #: 950.data.seed-values.sql:17233
12414 msgid "Item Print Label - Left Margin for Spine Label"
12415 msgstr "Tiskový štítek jednotky - levý okraj hřbetního štítku"
12417 #: 950.data.seed-values.sql:17319
12419 "Set the default width for the item print Pocket Label. Please include a unit "
12420 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
12422 "Zadejte výchozí šířku pro tisk knižních lístků jednotky. Prosím použijte "
12423 "měrné jednotky, které jsou CSS validní, například \"1in\" nebo \"2.5cm\""
12425 #: 950.data.seed-values.sql:8086 950.data.seed-values.sql:8207
12426 #: 950.data.seed-values.sql:8226 950.data.seed-values.sql:8343
12427 #: 950.data.seed-values.sql:8352 950.data.seed-values.sql:8931
12428 #: 950.data.seed-values.sql:8952 950.data.seed-values.sql:17942
12429 msgid "Not applicable"
12430 msgstr "Nelze použít"
12432 #: 950.data.seed-values.sql:12269
12434 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
12435 "workstation library"
12437 "Výpůjčky: Při prodlužování u výpůjčního pultu použít původní výpůjční "
12438 "knihovnu namísto knihovny pracovní stanice"
12440 #: 950.data.seed-values.sql:2965
12441 msgid "List Items per Page"
12442 msgstr "Počet položek seznamu na stránku"
12444 #: 950.data.seed-values.sql:8666
12445 msgid "Coral Sea Islands Territory "
12446 msgstr "Ostrovy Korálového moře "
12448 #: 950.data.seed-values.sql:4443
12450 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
12451 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
12452 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
12455 "Pokud je tato volba aktviní (a není nastaveno blokování změn uživatelského "
12456 "jména), čtenáři budou moci měnit svá uživatelská jména, jestliže nebudou "
12457 "vypadat jako čárový kód. Jinak bude změna uživatelského jména v OPACu "
12458 "povolena pouze pokud uživatelské jméno čtenáře vypadá jako čárový kód."
12460 #: 950.data.seed-values.sql:5048
12462 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
12464 "Pole Další telefonní číslo - other_phone - bude na kartě registračních "
12465 "údajů čtenáře vyžadováno jako povinné."
12467 # id::clm.value__cpp
12468 #: 950.data.seed-values.sql:6989
12469 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
12470 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě portugalštiny"
12472 #: 950.data.seed-values.sql:19131
12473 msgid "Print Template: bills_current"
12474 msgstr "Tisková šablona: poplatky_aktuální"
12476 # id::clm.value__ton
12477 #: 950.data.seed-values.sql:7334
12481 #: 950.data.seed-values.sql:1194
12482 msgid "DELETE_PERM"
12483 msgstr "DELETE_PERM"
12485 #: 950.data.seed-values.sql:5261
12486 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
12487 msgstr "Sjednocený editor sigantur/exemplářů"
12489 #: 950.data.seed-values.sql:6962
12490 msgid "Central American Indian (Other)"
12491 msgstr "Indiánské jazyky střední Ameriky (ostatní)"
12493 #: 950.data.seed-values.sql:1036
12494 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
12495 msgstr "Povolit uživateli zobrazit fond nebo připsat / odepsat prostředky"
12497 #: 950.data.seed-values.sql:284 950.data.seed-values.sql:8033
12498 #: 950.data.seed-values.sql:8713 950.data.seed-values.sql:8727
12499 #: 950.data.seed-values.sql:8741 950.data.seed-values.sql:8755
12500 #: 950.data.seed-values.sql:8769 950.data.seed-values.sql:8783
12501 msgid "Bibliography"
12502 msgstr "Bibliografie"
12504 #: 950.data.seed-values.sql:16329
12505 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
12507 "Interval pro dlouhodobě nevrácené výpůjčky používá datum poslední aktivity"
12509 # id::cifm.value__r
12510 #: 950.data.seed-values.sql:7433
12511 msgid "Regular print reproduction"
12512 msgstr "Reprodukce běžným písmem"
12514 #: 950.data.seed-values.sql:8231 950.data.seed-values.sql:8936
12515 #: 950.data.seed-values.sql:8957
12519 #: 950.data.seed-values.sql:18802
12520 msgid "Grid Config: admin.workstation.work_log"
12521 msgstr "Nastavení tabulky: admin.pracovní_stanice.pracovní_log"
12523 #: 950.data.seed-values.sql:1408
12524 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
12525 msgstr "Povolit užeivateli vytvořit údaje pro čištění spouštěče (triggeru)"
12527 #: 950.data.seed-values.sql:18844
12528 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.view"
12529 msgstr "Natavení tabulky: katalog.skupina.záznamy.zobrazení"
12531 #: 950.data.seed-values.sql:1190
12532 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
12533 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
12535 #: 950.data.seed-values.sql:7811
12539 #: 950.data.seed-values.sql:7637 950.data.seed-values.sql:7638
12541 msgstr "Všechny knihy"
12543 #: 950.data.seed-values.sql:8581
12547 #: 950.data.seed-values.sql:17834
12548 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
12550 "Pole pro název položky, autora atd. jsou vždy zobrazeny (i když jsou prázdné)"
12552 #: 950.data.seed-values.sql:8122
12554 msgstr "Samostatná mapa"
12556 #: 950.data.seed-values.sql:11510
12557 msgid "An email has been requested for a circ history."
12558 msgstr "Byl vyžádán e-mail pro historii výpůjček"
12560 #: 950.data.seed-values.sql:8555
12561 msgid "Norfolk Island "
12564 #: 950.data.seed-values.sql:14259
12565 msgid "Midwest, USA"
12566 msgstr "Midwest, USA"
12568 #: 950.data.seed-values.sql:4766
12569 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
12571 "Příklad pro pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - na kartě registračních "
12574 # id::clm.value__sla
12575 #: 950.data.seed-values.sql:7280
12576 msgid "Slavic (Other)"
12577 msgstr "Slovanské jazyky (ostatní)"
12579 #: 950.data.seed-values.sql:3148
12580 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
12582 "Uchovat bibliografický záznam i když jsou smazány všechny připojené exempláře"
12584 #: 950.data.seed-values.sql:3872
12585 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
12587 "Při vrácení ztraceného exempláře obnovit pokuty za pozdě vrácené exempláře "
12590 #: 950.data.seed-values.sql:16954 950.data.seed-values.sql:16957
12591 msgid "Void lost item billing when claims returned"
12593 "Zrušit poplatky za ztracené jednotky, pokud jsou označeny jako údajně vrácené"
12595 # id::clm.value__tir
12596 #: 950.data.seed-values.sql:7328
12600 #: 950.data.seed-values.sql:1756
12601 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
12602 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat sady shod pro vandelay"
12604 #: 950.data.seed-values.sql:14537
12605 msgid "Cingular (Postpaid)"
12606 msgstr "Cingular (Postpaid)"
12608 #: 950.data.seed-values.sql:8202
12609 msgid "Condensed score"
12610 msgstr "Výtah z partitury"
12612 #: 950.data.seed-values.sql:8295
12613 msgid "Goode's homolosine"
12614 msgstr "Goodsovo homolosinové zobrazení"
12616 #: 950.data.seed-values.sql:714
12617 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
12618 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni signatury"
12620 #: 950.data.seed-values.sql:17849
12621 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
12623 "Exempláře na objednávce vždy obsahují kódy sbírky (i když jsou prázdné)"
12625 #: 950.data.seed-values.sql:18683
12626 msgid "Holdings View Show Empty Volumes"
12627 msgstr "Zobrazení jednotek ukáže prázdné svazky"
12629 # id::cza.label__7 id::cza.label__16 id::cza.label__25
12630 # id::vqbrad.description__12
12631 #: 950.data.seed-values.sql:236 950.data.seed-values.sql:616
12632 #: 950.data.seed-values.sql:639 950.data.seed-values.sql:5653
12636 # id::clm.value__inh
12637 #: 950.data.seed-values.sql:7093
12641 #: 950.data.seed-values.sql:8069
12645 #: 950.data.seed-values.sql:17460
12646 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
12647 msgstr "ID webové stránky pro tuto knihovnu přidělené OverDrive"
12649 #: 950.data.seed-values.sql:20314
12650 msgid "Grid Config: Booking Return Patron tab Returned Today grid"
12653 #: 950.data.seed-values.sql:7276
12657 # id::clm.value__btk
12658 #: 950.data.seed-values.sql:6956
12662 # id::clm.value__div
12663 #: 950.data.seed-values.sql:7003
12667 #: 950.data.seed-values.sql:8460
12671 #: 950.data.seed-values.sql:8137 950.data.seed-values.sql:8166
12672 #: 950.data.seed-values.sql:8800 950.data.seed-values.sql:8830
12673 #: 950.data.seed-values.sql:8860 950.data.seed-values.sql:8890
12674 msgid "Dictionaries"
12677 #: 950.data.seed-values.sql:8215 950.data.seed-values.sql:8920
12678 #: 950.data.seed-values.sql:8941
12679 msgid "Conference proceedings"
12680 msgstr "Materiály z konferencí"
12682 #: 950.data.seed-values.sql:19418
12683 msgid "Print Template Context: offline_renew"
12684 msgstr "Kontext tiskové šablony: offline_prodloužení"
12686 #: 950.data.seed-values.sql:13631
12687 msgid "Subject axis"
12688 msgstr "Předmětová osa"
12690 #: 950.data.seed-values.sql:8384
12694 #: 950.data.seed-values.sql:14860
12698 #: 950.data.seed-values.sql:1973
12699 msgid "System Administrator"
12700 msgstr "Systémový administrátor"
12702 #: 950.data.seed-values.sql:4458 950.data.seed-values.sql:4461
12703 msgid "Sending email address for patron notices"
12704 msgstr "E-mailová adresa pro zasílání upozornění čtenáři"
12706 #: 950.data.seed-values.sql:1718
12708 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
12710 "Povolit uživateli označit, že čtenář je vyjmut ze pracování inkasní agenturou"
12712 #: 950.data.seed-values.sql:7073
12716 #: 950.data.seed-values.sql:4413
12717 msgid "Org Unit Hiding Depth"
12718 msgstr "Hloubka pro skrytí organizačních jednotek"
12720 #: 950.data.seed-values.sql:11200
12721 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
12723 "Vytvoří objednávku JEDI (JSON JEDI) pro subsekvenční zpracování EDI "
12724 "(Elektronická fakturace a komunikace)"
12726 #: 950.data.seed-values.sql:8637
12730 # id::clm.value__scr
12731 #: 950.data.seed-values.sql:7269
12733 msgstr "Chorvatština"
12735 #: 950.data.seed-values.sql:8285
12736 msgid "Alber's equal area"
12737 msgstr "Albersovo plochojevné zobrazení"
12739 #: 950.data.seed-values.sql:4088
12741 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
12744 "Pokud je tato volba aktivní, čtenáři budou moci v této knihovně platit "
12745 "vzniklé pokuty prostřednictvím kreditní karty."
12747 #: 950.data.seed-values.sql:3593
12749 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
12750 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
12752 "Pokud je tato hodnota nastavena a je větší než 0, systém se bude pokoušet "
12753 "najít exemplář v každé možné pobočce pouze tolikrát, kolik odpovídá "
12754 "nastavenému číslu."
12756 # id::clm.value__chi
12757 #: 950.data.seed-values.sql:6973
12761 #: 950.data.seed-values.sql:794
12762 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
12763 msgstr "Povolit uživateli přidat jiného uživatele do skupiny oprávnění"
12765 #: 950.data.seed-values.sql:722
12766 msgid "Allow a user to view another user's holds"
12767 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rezervace jiného uživatele"
12769 #: 950.data.seed-values.sql:9859
12771 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
12772 msgstr "Test pro zjištění, zda odpovídající položka je ve stavu \"přijato\""
12774 #: 950.data.seed-values.sql:7899
12775 msgid "stereograph card"
12776 msgstr "stereografická karta"
12778 #: 950.data.seed-values.sql:15519
12779 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
12780 msgstr "Povolit přenesení fondu aniž by byly přeneseny také peníze"
12782 # id::clm.value__mun
12783 #: 950.data.seed-values.sql:7191
12784 msgid "Munda (Other)"
12785 msgstr "Mundské jazyky (ostatní)"
12787 # id::clm.value__pli
12788 #: 950.data.seed-values.sql:7240
12792 #: 950.data.seed-values.sql:12172
12794 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
12797 "Automatizace autorit: Zrušit automatické aktualizace autorit (vyžaduje "
12798 "sledování odkazů)"
12800 #: 950.data.seed-values.sql:20235
12801 msgid "Holds for Bib Record"
12802 msgstr "Rezervace k bibliografickému záznanu"
12804 #: 950.data.seed-values.sql:930
12805 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
12806 msgstr "Povolit uživateli smazat nekatalogizovaný typ"
12808 # id::clm.value__ara
12809 #: 950.data.seed-values.sql:6915
12813 #: 950.data.seed-values.sql:8494
12817 #: 950.data.seed-values.sql:8059
12818 msgid "Chansons, Polyphonic"
12819 msgstr "Chansony, polyfonní"
12822 #: 950.data.seed-values.sql:1953
12826 #: 950.data.seed-values.sql:6922
12828 msgstr "Arawacké jazyky"
12830 #: 950.data.seed-values.sql:960
12831 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
12833 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny "
12834 "\"Superkatalogizátor\""
12836 #: 950.data.seed-values.sql:13955
12837 msgid "Koodo Mobile"
12838 msgstr "Koodo Mobile"
12840 #: 950.data.seed-values.sql:13590
12841 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
12842 msgstr "Směrování odkazu viz též -- formální zpřesnění"
12844 #: 950.data.seed-values.sql:1901
12845 msgid "Administer copy alerts"
12846 msgstr "Spravovat upozornění k exemplářům"
12848 #: 950.data.seed-values.sql:1178
12849 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
12850 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
12852 #: 950.data.seed-values.sql:7522 950.data.seed-values.sql:7523
12853 #: 950.data.seed-values.sql:7679 950.data.seed-values.sql:7680
12857 #: 950.data.seed-values.sql:1362
12858 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12859 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12861 #: 950.data.seed-values.sql:1326
12862 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12863 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12865 # id::clm.value__fre
12866 #: 950.data.seed-values.sql:7032
12868 msgstr "Francouzština"
12870 # id::clm.value__ewo
12871 #: 950.data.seed-values.sql:7023
12875 #: 950.data.seed-values.sql:4652
12877 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
12878 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12879 "field is required this setting is ignored."
12881 "Pole Aktivní bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
12882 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
12883 "nastavení ignorováno."
12885 #: 950.data.seed-values.sql:13595
12886 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
12887 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název korporace"
12889 #: 950.data.seed-values.sql:8194
12890 msgid "Information not supplied"
12891 msgstr "Informace není dodána"
12893 #: 950.data.seed-values.sql:8592
12894 msgid "South Dakota "
12895 msgstr "Jižní Dakota "
12897 #: 950.data.seed-values.sql:8420
12898 msgid "Central African Republic "
12899 msgstr "Středoafrická republika "
12901 #: 950.data.seed-values.sql:6983
12902 msgid "Chamic languages"
12903 msgstr "Čamské jazyky"
12905 #: 950.data.seed-values.sql:3674
12906 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
12908 "Vynutnit striktnější zachycení rezervací způsobem First-In, First-Out (Kdo "
12909 "dřív přijde, ten dřív mele)"
12911 # id::clm.value__bos
12912 #: 950.data.seed-values.sql:6953
12914 msgstr "Bosenština"
12916 #: 950.data.seed-values.sql:8554
12917 msgid "Northern Mariana Islands "
12918 msgstr "Severní Mariany "
12920 #: 950.data.seed-values.sql:7915
12922 msgstr "filmový proužek"
12924 #: 950.data.seed-values.sql:663
12925 msgid "This Specialized Library"
12926 msgstr "Tato specializovaná knihovna"
12928 #: 950.data.seed-values.sql:1827
12929 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
12930 msgstr "Povolit uživatel označit status exempláře jako 'Katalogizace'"
12932 #: 950.data.seed-values.sql:17771
12934 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
12935 "that has been marked as long-overdue, and the corresponding copy alert has "
12938 "Řídí automatické prominutí pokut, když je půjčována jednotka, která byla "
12939 "označená jako dlouhodobě nevrácená a potlačení odpovídajícího upozornění k "
12942 #: 950.data.seed-values.sql:671
12943 msgid "Example Consortium"
12944 msgstr "Vzorové konsorcium"
12946 # id::clm.value__gba
12947 #: 950.data.seed-values.sql:7044
12951 # id::clm.value__kaz
12952 #: 950.data.seed-values.sql:7114
12956 #: 950.data.seed-values.sql:8385
12957 msgid "British Indian Ocean Territory "
12958 msgstr "Britské indickooceánské území "
12960 #: 950.data.seed-values.sql:18648
12961 msgid "Bills: Annotate Payment"
12962 msgstr "Poplatky: Přidat poznámku k platbě"
12964 #: 950.data.seed-values.sql:1366
12965 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12966 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12968 #: 950.data.seed-values.sql:6793
12970 msgstr "Bibliografická úroveň"
12972 #: 950.data.seed-values.sql:1538
12973 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12974 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12976 #: 950.data.seed-values.sql:6832
12977 msgid "Search Formats"
12978 msgstr "Formáty pro vyhledávání"
12980 #: 950.data.seed-values.sql:18746
12981 msgid "Grid Config: circ.checkin.capture"
12982 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.vracení.zachycení"
12984 #: 950.data.seed-values.sql:1560
12985 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12986 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12988 #: 950.data.seed-values.sql:1030
12989 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
12990 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat finanční zdroj"
12992 #: 950.data.seed-values.sql:8089
12996 #: 950.data.seed-values.sql:12088
12997 msgid "Serial Subscription"
12998 msgstr "Předplatné seriálu"
13000 #: 950.data.seed-values.sql:1931
13002 "Allows users to import copies based on the on-order items attached to a "
13005 "Povolit uživateli import exemplářů založený na jednotkách ve stavu objednáno "
13006 "připojených k záznamu"
13008 # id::clm.value__bat
13009 #: 950.data.seed-values.sql:6940
13010 msgid "Baltic (Other)"
13011 msgstr "Baltské jazyky (ostatní)"
13013 #: 950.data.seed-values.sql:8135 950.data.seed-values.sql:8164
13014 #: 950.data.seed-values.sql:8798 950.data.seed-values.sql:8828
13015 #: 950.data.seed-values.sql:8858 950.data.seed-values.sql:8888
13016 msgid "Bibliographies"
13017 msgstr "Bibliografie"
13019 #: 950.data.seed-values.sql:4967
13021 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
13022 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
13023 "field is shown or required this setting is ignored."
13025 "Pole Číslo identifikačního dokladu - ident_value field - bude na kartě "
13026 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se "
13027 "zobrazí, pokud je aktivnována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto "
13028 "pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
13030 #: 950.data.seed-values.sql:1686
13031 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
13032 msgstr "Vytvořit/Změnit/Smazat mapu atributů kódovaných údajů SVF záznamu"
13034 #: 950.data.seed-values.sql:201
13035 msgid "Geographic Name Browse"
13036 msgstr "Procházení geografických názvů"
13038 #: 950.data.seed-values.sql:15430 950.data.seed-values.sql:15436
13039 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
13040 msgstr "Zrušit varování při vkládání knihy do dočasného seznamu knih"
13042 #: 950.data.seed-values.sql:8296
13043 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
13044 msgstr "Millerovo bipolární šikmé stejnoúhlé kuželové zobrazení"
13046 #: 950.data.seed-values.sql:2985
13050 #: 950.data.seed-values.sql:20183
13051 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_tag"
13054 #: 950.data.seed-values.sql:1564
13055 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
13056 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
13058 #: 950.data.seed-values.sql:8148 950.data.seed-values.sql:8178
13059 #: 950.data.seed-values.sql:8812 950.data.seed-values.sql:8842
13060 #: 950.data.seed-values.sql:8872 950.data.seed-values.sql:8902
13061 msgid "Programmed texts"
13062 msgstr "Programátorské texty"
13064 #: 950.data.seed-values.sql:4604
13065 msgid "Default Hotkeyset"
13066 msgstr "Výchozí sada klávesových zkratek"
13068 #: 950.data.seed-values.sql:1700
13069 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
13070 msgstr "Povolí akci označení exempláře jako chybějícího kusu"
13072 #: 950.data.seed-values.sql:3563 950.data.seed-values.sql:3566
13073 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
13075 "Zablokovat žádosti o rezervace pokud vypršela uživatelská registrace"
13077 #: 950.data.seed-values.sql:4022
13078 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
13079 msgstr "Potlačit skupiny přeprav nesouvisející s rezervacemi"
13081 #: 950.data.seed-values.sql:1970 950.data.seed-values.sql:2996
13085 #: 950.data.seed-values.sql:5438
13087 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
13089 "Při platbě poplatku za dlohodobě nevrácené použít status Ztraceno a zaplaceno"
13091 #: 950.data.seed-values.sql:834
13092 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
13093 msgstr "Uživatel smí smazat mapu údajů statistických kategorií exempláře"
13095 # id::clm.value__nzi
13096 #: 950.data.seed-values.sql:7220
13100 #: 950.data.seed-values.sql:8364
13104 #: 950.data.seed-values.sql:16298 950.data.seed-values.sql:16304
13105 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
13107 "Zrušit pokuty za zpozdné, pokud jsou exempláře označeny jako dlouhodobě "
13110 #: 950.data.seed-values.sql:7462
13111 msgid "Blu-ray disc"
13112 msgstr "Disk Blu-ray"
13114 #: 950.data.seed-values.sql:17508
13115 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
13116 msgstr "URI poskytnuté OverDrive pro použití při garantované autorizaci"
13118 #: 950.data.seed-values.sql:7397
13119 msgid "Manuscript language material"
13120 msgstr "Rukopisný textový dokument"
13122 #: 950.data.seed-values.sql:8051
13123 msgid "Bluegrass music"
13126 #: 950.data.seed-values.sql:12413 950.data.seed-values.sql:12414
13127 msgid "Historical Hold Retention Count"
13128 msgstr "Počet uchovaných historických rezervací"
13130 #: 950.data.seed-values.sql:8544
13134 #: 950.data.seed-values.sql:7128 950.data.seed-values.sql:7135
13136 msgstr "Kosrajština (kusaie)"
13138 #: 950.data.seed-values.sql:14384
13142 #: 950.data.seed-values.sql:14282
13143 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
13144 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
13146 #: 950.data.seed-values.sql:15252
13147 msgid "EZProxy Verification"
13148 msgstr "Ověření prostřednictvím EZ proxy"
13150 #: 950.data.seed-values.sql:19341
13151 msgid "Print Template: patron_data"
13152 msgstr "Tisková šablona: data_čtenáře"
13154 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
13155 # id::vqbrad.description__6
13156 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:614
13157 #: 950.data.seed-values.sql:637 950.data.seed-values.sql:5647
13158 #: 950.data.seed-values.sql:16147
13162 #: 950.data.seed-values.sql:4187
13164 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
13165 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
13167 "Nezpracovávat skutečně transkace, ale zůstat v testovacím módu - používá "
13168 "pilot-payflowpro.paypal.com namísto obvyklého hostitele"
13170 #: 950.data.seed-values.sql:8449
13174 #: 950.data.seed-values.sql:12094
13178 #: 950.data.seed-values.sql:6816
13179 msgid "Video Format"
13180 msgstr "Formát videa"
13182 #: 950.data.seed-values.sql:17673
13184 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
13185 "staff client. A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
13187 "Počet posledních čtenářů, jejichž konto může být znovu načteno ve služebním "
13188 "klientovi. Hodnota 0 nebo menší tuto funkci deaktivuje. Výchozí hodnota je 1."
13190 #: 950.data.seed-values.sql:1334
13191 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13192 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13194 #: 950.data.seed-values.sql:1740
13196 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
13198 "Povolí uživateli vytvořit nové bibliografické záznamy přímo z nahraného "
13199 "souboru MARC v akvizici"
13201 # id::clm.value__day
13202 #: 950.data.seed-values.sql:6998
13206 #: 950.data.seed-values.sql:13936
13207 msgid "Telus Mobility"
13208 msgstr "Telus Mobility"
13210 #: 950.data.seed-values.sql:8369
13211 msgid "Antigua and Barbuda "
13212 msgstr "Antigua a Barbuda "
13214 #: 950.data.seed-values.sql:4220 950.data.seed-values.sql:4223
13215 msgid "PayPal password"
13216 msgstr "Heslo pro PayPal"
13218 #: 950.data.seed-values.sql:1398
13220 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
13222 "Povolit uživateli vynutit prodloužení exemplářů, které mohou splnit "
13223 "požadavek na rezervaci"
13225 #: 950.data.seed-values.sql:8372
13227 msgstr "Austrálie "
13229 #: 950.data.seed-values.sql:12105
13230 msgid "Canceled: Deleted"
13231 msgstr "Zrušeno: Smazáno"
13233 #: 950.data.seed-values.sql:1914
13234 msgid "Allows a user to apply values to workstation settings"
13235 msgstr "Povolit uživateli změnit hodnoty v nastavení pracovní stanice"
13237 #: 950.data.seed-values.sql:16718
13238 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
13239 msgstr "Vandelay generuje výchozí signatury"
13241 # id::clfm.value__i
13243 #: 950.data.seed-values.sql:7419
13247 #: 950.data.seed-values.sql:3121
13248 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
13250 "Povolit e-mialové upozornění, když je rezervace zdroje připravena pro "
13253 #: 950.data.seed-values.sql:182
13254 msgid "LC Control Number"
13255 msgstr "Kontrolní číslo Kongresové knihovny"
13257 # id::clm.value__kin
13258 #: 950.data.seed-values.sql:7121
13259 msgid "Kinyarwanda"
13260 msgstr "Rwandština"
13262 #: 950.data.seed-values.sql:538
13264 msgstr "Literatura ke kurzům"
13266 #: 950.data.seed-values.sql:4748
13267 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
13269 "Navrhnout pole Počet údajně vrácených - claims_returned - na kartě "
13270 "registračních údajů čtenáře"
13272 #: 950.data.seed-values.sql:1368
13273 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13274 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13276 #: 950.data.seed-values.sql:16212
13278 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
13280 "Dlouhodobě nevrácené exempláře jsou využitelé ihned po vrácení namísto toho, "
13281 "aby se nejdříve vrátily \"domů\""
13283 #: 950.data.seed-values.sql:8489
13284 msgid "Korea (North) "
13285 msgstr "Severní Korea "
13287 #: 950.data.seed-values.sql:8632
13288 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
13289 msgstr "Karibská zámořská území, USA "
13291 #: 950.data.seed-values.sql:5189
13292 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
13293 msgstr "Jako výchozí nastavení je použito zobrazení navrhovaných polí"
13295 #: 950.data.seed-values.sql:5413
13297 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
13298 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
13299 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
13300 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
13303 "Znaky v tomto řetězci, podle pořadí, budou použity jako zkrácený odkaz na "
13304 "rychlé stránkování rozhraní OPACu pro prohlížení. Jakákoliv sekvence "
13305 "obklopená hvězdičkami bude chápána jako celé označení nerozdělené na "
13306 "idividuální označení na úrovni znaků, ale pouze první znak bude sloužit jako "
13307 "základ pro hledání."
13309 #: 950.data.seed-values.sql:7279
13310 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
13311 msgstr "Sinotibetské jazyky (ostatní)"
13313 #: 950.data.seed-values.sql:8572
13317 #: 950.data.seed-values.sql:1680
13318 msgid "Create monograph part definition."
13319 msgstr "Vytvořit definici části monografie"
13321 # id::clm.value__tel
13322 #: 950.data.seed-values.sql:7319
13326 #: 950.data.seed-values.sql:1646
13328 msgstr "VIEW_CLAIM"
13330 #: 950.data.seed-values.sql:15810
13331 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
13332 msgstr "Výchozí profil pro sloučení při nahrání souboru v akvizici"
13334 #: 950.data.seed-values.sql:16654
13335 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
13336 msgstr "Vlastní registrace čtenáře. Interval expirace"
13338 #: 950.data.seed-values.sql:7955
13339 msgid "microfilm cartridge"
13340 msgstr "kazeta mikrofilmu"
13342 #: 950.data.seed-values.sql:20114
13343 msgid "Verifiation via Websocket V2"
13344 msgstr "Ověření pomocí websocket v2"
13346 #: 950.data.seed-values.sql:5447
13348 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
13349 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
13350 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
13353 "Když byla jednotka označena jako ztracená a všechny poplatky/pokuty "
13354 "vzhtahující se k transakci byly plně uhrazeny, nerušte nebo znovu přidávejte "
13355 "žádné poplatky/pokuty ani když jsou aktivovány volby "
13356 "circ.void_lost_on_checkin a/nebo circ.void_lost_proc_fee_on_checkin."
13358 #: 950.data.seed-values.sql:14265
13359 msgid "i wireless (T-Mobile)"
13360 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
13362 #: 950.data.seed-values.sql:1444
13363 msgid "Allow a user to create trigger validators"
13364 msgstr "Povolit uživateli vytvořit validátor spouštěče (triggeru)"
13366 #: 950.data.seed-values.sql:1032
13367 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13369 "(Neschváleno) Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat fond"
13371 #: 950.data.seed-values.sql:4760
13373 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
13375 "Regulární výraz pro validaci čárových kódů na kartě registračních údajů "
13378 #: 950.data.seed-values.sql:1082
13380 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
13381 "record) into the ILS bib data set"
13383 "Povolí uživateli importovat bibliografický záznam z oblasti akvizicie "
13384 "(záznamy ve stavu \"objednáno\") do sady bibliografických dat "
13385 "automatizovaného knihovního systému"
13387 #: 950.data.seed-values.sql:4703
13388 msgid "Show barred field on patron registration"
13390 "Zobrazit pole \"blokován\" (barred) na kartě registračních údajů čtenáře"
13392 #: 950.data.seed-values.sql:17438
13393 msgid "OverDrive Account ID"
13394 msgstr "ID účtu OverDrive"
13396 #: 950.data.seed-values.sql:1474
13397 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
13398 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na číslo seriálu"
13400 #: 950.data.seed-values.sql:7065
13404 #: 950.data.seed-values.sql:16912
13405 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
13406 msgstr "Atribut formátu rezervace metazáznamu v OPACu"
13408 #: 950.data.seed-values.sql:334
13410 msgstr "Hlavní název"
13412 #: 950.data.seed-values.sql:1268
13413 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13414 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13416 #: 950.data.seed-values.sql:8569
13417 msgid "Prince Edward Island "
13418 msgstr "Ostrov prince Edwarda "
13420 #: 950.data.seed-values.sql:8143 950.data.seed-values.sql:8173
13421 #: 950.data.seed-values.sql:8807 950.data.seed-values.sql:8837
13422 #: 950.data.seed-values.sql:8867 950.data.seed-values.sql:8897
13423 msgid "Discographies"
13424 msgstr "Diskografie"
13426 #: 950.data.seed-values.sql:7443
13427 msgid "Monograph/Item"
13428 msgstr "Monografie (i vícesvazkové)"
13430 #: 950.data.seed-values.sql:20051
13431 msgid "Allow others to use patron account (privacy waiver)"
13433 "Povolit ostatním používat účet čtenáře (zřeknutí se ochrany osobních údajů)_"
13435 #: 950.data.seed-values.sql:7246
13437 msgstr "Pašto (pachto, paštština)"
13439 #: 950.data.seed-values.sql:3896
13440 msgid "Selfcheck override events list"
13441 msgstr "Seznam událostí pro povolení Obejít při samoobslužném půjčování"
13443 # id::cifm.value__b
13444 #: 950.data.seed-values.sql:7429 950.data.seed-values.sql:8237
13448 #: 950.data.seed-values.sql:2952
13449 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
13450 msgstr "Číslo označující počet seznamů zobrazených na stránce"
13452 #: 950.data.seed-values.sql:8664
13453 msgid "Marshall Islands "
13454 msgstr "Marshallovy ostrovy "
13456 #: 950.data.seed-values.sql:4094 950.data.seed-values.sql:4097
13457 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
13458 msgstr "Povolit platbu AuthorizeNet"
13460 #: 950.data.seed-values.sql:5650
13462 msgstr "Hodnota kontrolního čísla záznamu (TCN)"
13464 #: 950.data.seed-values.sql:4121
13465 msgid "AuthorizeNet server"
13466 msgstr "AuthorizeNet server"
13468 #: 950.data.seed-values.sql:12099
13469 msgid "Canceled: Postpone"
13470 msgstr "Zrušeno: Odloženo"
13472 # id::clm.value__mic
13473 #: 950.data.seed-values.sql:7176
13477 #: 950.data.seed-values.sql:7903
13481 #: 950.data.seed-values.sql:15647
13482 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
13483 msgstr "Maximální doba čekání (v sekundách) na vyhledání URL"
13485 #: 950.data.seed-values.sql:8138 950.data.seed-values.sql:8167
13486 #: 950.data.seed-values.sql:8801 950.data.seed-values.sql:8831
13487 #: 950.data.seed-values.sql:8861 950.data.seed-values.sql:8891
13488 msgid "Encyclopedias"
13489 msgstr "Encyklopedie"
13491 #: 950.data.seed-values.sql:6969
13495 # id::clm.value__ssa
13496 #: 950.data.seed-values.sql:7301
13497 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
13498 msgstr "Nilsko-saharské jazyky (ostatní)"
13500 #: 950.data.seed-values.sql:15369
13502 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
13503 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
13504 "comma separated list of field identifiers to hide."
13506 "Toto nastavení může být nejlépe spravováno v konfiguračním rozhraní v "
13507 "editoru vlatností exemplář. Nicméně zde je zobrazeno jako seznam "
13508 "indetifikátorů, které mají být skryty, oddělený čárkami (CSV)"
13510 #: 950.data.seed-values.sql:8497
13514 #: 950.data.seed-values.sql:8199
13515 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
13516 msgstr "Výtah z partitury nabo klavírní výtah pro dirigenta"
13518 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13631
13522 #: 950.data.seed-values.sql:1128
13523 msgid "CREATE_LANGUAGE"
13524 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
13526 #: 950.data.seed-values.sql:8151 950.data.seed-values.sql:8181
13527 #: 950.data.seed-values.sql:8815 950.data.seed-values.sql:8845
13528 #: 950.data.seed-values.sql:8875 950.data.seed-values.sql:8905
13530 msgstr "Statistiky"
13532 #: 950.data.seed-values.sql:8432
13536 #: 950.data.seed-values.sql:19618
13537 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue"
13538 msgstr "Nastavení tabulky: Fronta autorit Vandelay"
13540 # id::clm.value__sal
13541 #: 950.data.seed-values.sql:7261
13542 msgid "Salishan languages"
13543 msgstr "Salishské jazyky"
13545 #: 950.data.seed-values.sql:1490
13546 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13547 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13549 #: 950.data.seed-values.sql:1274
13550 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13551 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13553 #: 950.data.seed-values.sql:13566
13554 msgid "Heading -- Geographic Name"
13555 msgstr "Záhlaví -- Geografické jméno"
13557 #: 950.data.seed-values.sql:8015
13558 msgid "sound-track reel"
13559 msgstr "cívka soundtracku"
13561 #: 950.data.seed-values.sql:7457
13566 #: 950.data.seed-values.sql:554
13568 msgstr "Filtrováno"
13570 #: 950.data.seed-values.sql:1134
13571 msgid "CREATE_LIT_FORM"
13572 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
13574 #: 950.data.seed-values.sql:3917
13576 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
13577 "selfcheck interface"
13579 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
13580 "selfcheck interface"
13582 #: 950.data.seed-values.sql:740
13583 msgid "Allow a user to create a volume"
13584 msgstr "Povolit uživateli vytvořit signaturu"
13586 #: 950.data.seed-values.sql:20138
13587 msgid "Staff Catalog Search Templates"
13588 msgstr "Šablony pro vyhledávání ve služebním katalogu"
13590 #: 950.data.seed-values.sql:12076
13592 msgstr "Dolary (USD)"
13594 #: 950.data.seed-values.sql:17576
13596 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
13599 "Základní token pro autentizaci klienta prostřednictvím API OneClickdigital "
13600 "(poskytnuté od OneClickdigital)"
13602 #: 950.data.seed-values.sql:4814
13603 msgid "The Example for validation on the dob field in patron registration."
13604 msgstr "Příklad pro validaci pole Datum narození při registraci čtenáře"
13606 #: 950.data.seed-values.sql:5147
13607 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
13609 "Pole Stát bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako povinné"
13611 #: 950.data.seed-values.sql:5523
13612 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
13613 msgstr "Práh výše platby pro dialog Opravdu chcete ..."
13615 #: 950.data.seed-values.sql:5711 950.data.seed-values.sql:5714
13616 #: 950.data.seed-values.sql:5715 950.data.seed-values.sql:5723
13617 msgid "Miscellaneous"
13620 #: 950.data.seed-values.sql:20120
13621 msgid "Generic Verify"
13622 msgstr "Generické ověření"
13624 #: 950.data.seed-values.sql:3130
13625 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
13627 "Upozornit personál, pokud je mazán poslední exemplář připojený k záznamu"
13629 #: 950.data.seed-values.sql:14127
13631 msgstr "Globalstar"
13633 #: 950.data.seed-values.sql:170
13637 # id::clm.value__lah
13638 #: 950.data.seed-values.sql:7138
13640 msgstr "Lahndština"
13642 #: 950.data.seed-values.sql:7537 950.data.seed-values.sql:7538
13643 #: 950.data.seed-values.sql:7603 950.data.seed-values.sql:7604
13644 #: 950.data.seed-values.sql:7694 950.data.seed-values.sql:7695
13645 msgid "Phonograph spoken recording"
13646 msgstr "Mluvený gramofonový záznam"
13648 #: 950.data.seed-values.sql:17753
13650 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
13652 "Prominout pokuty při půjčování ztracené jednotky když je potlačeno "
13653 "upozornění k exempláři?"
13655 #: 950.data.seed-values.sql:13632
13656 msgid "Topic Subject axis"
13659 #: 950.data.seed-values.sql:8201
13660 msgid "Chorus score"
13661 msgstr "Sborová partitura"
13663 #: 950.data.seed-values.sql:8378
13667 #: 950.data.seed-values.sql:18767
13668 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field.grid"
13669 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.konfigurace.pole_metabib.tabulka"
13671 #: 950.data.seed-values.sql:17044
13673 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
13674 "record editor and edit_date"
13676 "Automatizace autorit: Zakázat automatickou aktualizace autority z editoru "
13677 "pro úpravu záznamů a editaci data"
13679 # id::clm.value__suk
13680 #: 950.data.seed-values.sql:7304
13684 #: 950.data.seed-values.sql:19145
13685 msgid "Print Template: bills_historical"
13686 msgstr "Tisková šablona: historie_poplatků"
13688 #: 950.data.seed-values.sql:2854
13689 msgid "Patron via OPAC"
13690 msgstr "Čtenář prostřednictvím OPACu"
13692 #: 950.data.seed-values.sql:16253 950.data.seed-values.sql:16259
13693 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
13695 "Obnovit pokuty za zpozdné při vrácení dlouhodobě nevráceného exempláře"
13697 #: 950.data.seed-values.sql:3545
13698 msgid "Default Estimated Wait"
13699 msgstr "Výchozí čas čekání"
13701 #: 950.data.seed-values.sql:1786
13702 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
13704 "Povolit uživateli konfigurovat verifikaci URL nastavení organizační jednotky"
13706 #: 950.data.seed-values.sql:3202
13707 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
13709 "Při vytvoření poplatku za ztracené exempláře, omezit polatek maximálně na "
13712 #: 950.data.seed-values.sql:8061
13713 msgid "Chants, other"
13714 msgstr "Bohoslužebný zpěv, jiný než křesťanský"
13716 #: 950.data.seed-values.sql:1382
13717 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13718 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13720 #: 950.data.seed-values.sql:12109
13721 msgid "Delayed: No Action"
13722 msgstr "Zdrženo: Žádná akce"
13724 #: 950.data.seed-values.sql:8204
13725 msgid "Vocal score"
13726 msgstr "Vokální partitura"
13728 #: 950.data.seed-values.sql:19075
13729 msgid "Use Flat MARC Editor"
13730 msgstr "Použít textovou editaci MARC"
13732 #: 950.data.seed-values.sql:8065
13736 #: 950.data.seed-values.sql:8333
13737 msgid "Updating loose-leaf"
13738 msgstr "aktualizace nevázaných listů"
13740 #: 950.data.seed-values.sql:4517
13742 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
13743 "Work Log interface."
13745 "Maximální počet záznamů sekce \"Nejnověji postižených čtenářů...\" v "
13746 "rozhraní pracovního deníku."
13748 #: 950.data.seed-values.sql:13551
13749 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
13750 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- unifikovaný název"
13752 #: 950.data.seed-values.sql:14180
13756 #: 950.data.seed-values.sql:1702
13757 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
13758 msgstr "Upravit propojený typ biliografického záznamu"
13760 #: 950.data.seed-values.sql:850
13761 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
13763 "Povolit uživateli vytvořit objekt transit_copy pro přepravu exempláře"
13765 #: 950.data.seed-values.sql:1290
13766 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13767 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13769 #: 950.data.seed-values.sql:8044 950.data.seed-values.sql:8724
13770 #: 950.data.seed-values.sql:8738 950.data.seed-values.sql:8752
13771 #: 950.data.seed-values.sql:8766 950.data.seed-values.sql:8780
13772 #: 950.data.seed-values.sql:8794
13773 msgid "Other accompanying matter"
13774 msgstr "Další doprovodný materiál"
13776 #: 950.data.seed-values.sql:8606
13780 # id::clm.value__got
13781 #: 950.data.seed-values.sql:7058
13785 #: 950.data.seed-values.sql:14758
13786 msgid "Sprint (PCS)"
13787 msgstr "Sprint (PCS)"
13789 #: 950.data.seed-values.sql:15861
13790 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
13792 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při nejlepší "
13795 #: 950.data.seed-values.sql:19860
13796 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_circ_duration"
13797 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.pravidla_trvání_výpůjček"
13799 #: 950.data.seed-values.sql:14588
13803 #: 950.data.seed-values.sql:8415
13804 msgid "Costa Rica "
13805 msgstr "Kostarika "
13807 #: 950.data.seed-values.sql:1406
13808 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
13810 "Povolit uživateli vytvořit, smazat a upravit údaje čištění spouštěče "
13813 # id::clm.value__car
13814 #: 950.data.seed-values.sql:6964
13816 msgstr "Karibština"
13818 #: 950.data.seed-values.sql:8422
13819 msgid "District of Columbia "
13820 msgstr "District of Columbia "
13822 #: 950.data.seed-values.sql:14945
13826 #: 950.data.seed-values.sql:1738
13828 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
13831 "Povolit uživateli obejít upozornění o mazání exemplářů v problematických "
13834 #: 950.data.seed-values.sql:1799
13835 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
13836 msgstr "Povolit uživateli označit výpůjčku jako dlouhodobě nevrácenou"
13838 #: 950.data.seed-values.sql:14350
13842 #: 950.data.seed-values.sql:4070
13843 msgid "Void processing fee when lost item returned"
13844 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování, pokud je ztracený exemplář vrácen"
13846 #: 950.data.seed-values.sql:12315
13848 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
13851 "Mapa vyhledávacích tříd k regulárním výrazům pro varování uživatele o tom, "
13852 "že na prvním místě je člen."
13854 #: 950.data.seed-values.sql:8445
13855 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
13856 msgstr "Francouzská jižní a antarktická území "
13858 #: 950.data.seed-values.sql:294
13859 msgid "Creation/Production Credits"
13860 msgstr "Kredity výroby/produkce"
13862 #: 950.data.seed-values.sql:2992
13866 #: 950.data.seed-values.sql:8314 950.data.seed-values.sql:8970
13867 #: 950.data.seed-values.sql:8983 950.data.seed-values.sql:8996
13868 #: 950.data.seed-values.sql:9009
13869 msgid "Bathymetry, isolines"
13870 msgstr "Bathymetrie, izočáry"
13872 #: 950.data.seed-values.sql:4196
13873 msgid "Often the same thing as the login"
13874 msgstr "často totéž jako login"
13876 #: 950.data.seed-values.sql:11928
13877 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
13879 "Pro jeden nebo více údajů bibliografického záznamu je vyžadován e-mail"
13881 #: 950.data.seed-values.sql:1805
13882 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13883 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13885 #: 950.data.seed-values.sql:19790
13886 msgid "Grid Config: admin.server.asset.stat_cat_sip_fields"
13888 "Nastavení tabulky: server-admin.asset.pole_statistických_kategorií_pro_sip"
13890 #: 950.data.seed-values.sql:8108
13894 #: 950.data.seed-values.sql:13550
13895 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
13896 msgstr "Směrování odkazu viz též -- unifikovaný název"
13898 #: 950.data.seed-values.sql:7167
13902 #: 950.data.seed-values.sql:3064
13903 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
13904 msgstr "Limit pro varování při čerpání z fondu"
13906 #: 950.data.seed-values.sql:7034
13907 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
13908 msgstr "Francouzština, střední doba (cca 1400-1600)"
13910 #: 950.data.seed-values.sql:6933
13911 msgid "Bamileke languages"
13912 msgstr "Bamilecké jazyky"
13914 #: 950.data.seed-values.sql:15245
13915 msgid "Staff Client Login"
13916 msgstr "Přihlášení do služebního klienta"
13918 #: 950.data.seed-values.sql:7887
13922 #: 950.data.seed-values.sql:7229
13923 msgid "Papuan (Other)"
13924 msgstr "Papuánské jazyky (ostatní)"
13926 #: 950.data.seed-values.sql:8150 950.data.seed-values.sql:8180
13927 #: 950.data.seed-values.sql:8814 950.data.seed-values.sql:8844
13928 #: 950.data.seed-values.sql:8874 950.data.seed-values.sql:8904
13929 msgid "Directories"
13933 #: 950.data.seed-values.sql:7390
13937 #: 950.data.seed-values.sql:778
13938 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
13939 msgstr "Povolit uživateli zobrazit transakce jiného uživatele"
13941 #: 950.data.seed-values.sql:8274
13943 msgstr "Sinusoidální zobrazení"
13945 #: 950.data.seed-values.sql:12832
13946 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
13947 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému modifikátoru výpůjčky"
13949 #: 950.data.seed-values.sql:7386
13951 msgstr "Předškoláci"
13953 #: 950.data.seed-values.sql:7314
13954 msgid "Tai (Other)"
13955 msgstr "Thajské jazyky (ostatní)"
13957 #: 950.data.seed-values.sql:479
13958 msgid "3_days_1_renew"
13959 msgstr "3_dní_1_prodloužení"
13961 #: 950.data.seed-values.sql:7210
13962 msgid "Norwegian (Bokmål)"
13963 msgstr "Norština (bokmål)"
13965 #: 950.data.seed-values.sql:3316 950.data.seed-values.sql:3319
13966 msgid "Charge item price when marked damaged"
13967 msgstr "Naúčtovat cenu exempláře, pokud je označen jako poškozený"
13969 #: 950.data.seed-values.sql:6935
13971 msgstr "Balúčština"
13973 #: 950.data.seed-values.sql:8349
13974 msgid "Transposition"
13975 msgstr "Transpozice"
13977 #: 950.data.seed-values.sql:7226
13981 #: 950.data.seed-values.sql:8366
13985 #: 950.data.seed-values.sql:2914 950.data.seed-values.sql:2915
13986 msgid "Default Record View"
13987 msgstr "Výchozí zobrazení záznamu"
13989 #: 950.data.seed-values.sql:1750
13990 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
13992 "Uživatel smí resetovat výchozí údaje ve čtenářské statistické kategorii"
13994 #: 950.data.seed-values.sql:19804
13995 msgid "Grid Config: admin.server.authority.browse_axis"
13996 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.autority.osa_procházení"
13998 #: 950.data.seed-values.sql:7206
14002 #: 950.data.seed-values.sql:7250
14004 msgstr "Rarotongština"
14006 #: 950.data.seed-values.sql:7068
14010 #: 950.data.seed-values.sql:7136
14014 #: 950.data.seed-values.sql:3388
14016 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
14017 "in Patron Display."
14019 "Nezahrnovat nevyřízené Údajně vrácené výpůjčky mezi souhrn záznamů v "
14020 "zobrazení čtenářského konta"
14022 #: 950.data.seed-values.sql:7187
14024 msgstr "Moldavština"
14026 #: 950.data.seed-values.sql:15230
14027 msgid "Login via remoteauth"
14028 msgstr "Přihlášení prostřednictvím vzdálené autentizace"
14030 #: 950.data.seed-values.sql:5543 950.data.seed-values.sql:5549
14031 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
14033 "Nepočítat upozornění na blížící se termín do čtenářova počtu upozornění na "
14034 "blížící se termín vypůjčených jednotek"
14036 #: 950.data.seed-values.sql:1158
14037 msgid "DELETE_AUDIENCE"
14038 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
14040 #: 950.data.seed-values.sql:15565
14042 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
14043 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
14044 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
14046 "Varovat, pokud se blíží datum expirace registrace. Pokud je tato volba "
14047 "aktivní, ve služebním klientovi se během uvedeného počtu dní před vypršením "
14048 "čtenářské registrace zobrazí varování. Hodnotou je počet dnů, např. 3 pro "
14051 #: 950.data.seed-values.sql:123
14052 msgid "Translated Title"
14053 msgstr "Přeložený název"
14055 #: 950.data.seed-values.sql:8653
14057 msgstr "Wisconsin "
14059 #: 950.data.seed-values.sql:1248
14060 msgid "UPDATE_PERM"
14061 msgstr "UPDATE_PERM"
14063 #: 950.data.seed-values.sql:548
14064 msgid "Canceled Transit"
14065 msgstr "Zrušená přeprava"
14067 #: 950.data.seed-values.sql:3352
14068 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
14069 msgstr "Údajně nevypůjčené: označit exempláře jako Postrádané"
14071 #: 950.data.seed-values.sql:1184
14072 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
14073 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
14075 #: 950.data.seed-values.sql:8674
14077 msgstr "Slovensko "
14079 #: 950.data.seed-values.sql:3980
14081 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
14082 "%INCLUDE(footer_text)%"
14084 "Text/HTML/makro, které mají být vloženy do šablony výpisu/potvrzení namísto "
14085 "%INCLUDE(footer_text)%"
14087 #: 950.data.seed-values.sql:42
14088 msgid "Patron has an invalid address"
14089 msgstr "Čtenář má neplatnou adresu"
14091 #: 950.data.seed-values.sql:14023
14095 #: 950.data.seed-values.sql:18795
14096 msgid "Grid Config: admin.local.rating.badge"
14097 msgstr "Nastavení tabulky: admin.lokální.rating.odznaky"
14099 #: 950.data.seed-values.sql:8617
14103 #: 950.data.seed-values.sql:8266
14104 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
14105 msgstr "Azimutální zobrazení nespecifikované"
14107 #: 950.data.seed-values.sql:742
14109 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
14110 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
14111 "level to merge records."
14113 "Povolit uživateli upravit sigantury - potřebné pro sloučení záznamu. Toto "
14114 "duplikuje VOLUME_UPDATE; uživatel musí mít pro sloučení záznamů obě "
14115 "oprávnění na příslušné úrovni."
14117 # id::clm.value__afa
14118 #: 950.data.seed-values.sql:6903
14119 msgid "Afroasiatic (Other)"
14120 msgstr "Afroasijské jazyky (ostatní)"
14122 #: 950.data.seed-values.sql:3836
14124 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
14125 "directly to the address"
14127 "V rozhraní pro editaci údajů čtenáře kopírovat adresy z klonovaného "
14128 "uživatele namísto přímého propojení adresy."
14130 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
14131 # id::vqbrad.description__5
14132 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:606
14133 #: 950.data.seed-values.sql:629 950.data.seed-values.sql:5646
14134 #: 950.data.seed-values.sql:16146
14138 #: 950.data.seed-values.sql:8082
14139 msgid "Motion picture music"
14140 msgstr "Filmová hudba"
14142 #: 950.data.seed-values.sql:15889
14143 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
14144 msgstr "Minimální poměr kvality pro výchozí hodnotu při uploadu"
14146 #: 950.data.seed-values.sql:4859
14147 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
14149 "Příklad pro validaci pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
14151 #: 950.data.seed-values.sql:8134 950.data.seed-values.sql:8163
14152 #: 950.data.seed-values.sql:8797 950.data.seed-values.sql:8827
14153 #: 950.data.seed-values.sql:8857 950.data.seed-values.sql:8887
14154 msgid "Abstracts/summaries"
14155 msgstr "Abstrakty/souhrny"
14157 #: 950.data.seed-values.sql:5334
14158 msgid "Enable features that send SMS text messages."
14159 msgstr "Aktivovat funkce, které posílají SMS zprávy"
14161 #: 950.data.seed-values.sql:8072
14165 #: 950.data.seed-values.sql:13616
14166 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
14167 msgstr "Směrování odkazu viz -- formální zpřesnění"
14170 #: 950.data.seed-values.sql:469 950.data.seed-values.sql:3011
14171 #: 950.data.seed-values.sql:7465 950.data.seed-values.sql:8130
14172 #: 950.data.seed-values.sql:8209 950.data.seed-values.sql:8232
14173 #: 950.data.seed-values.sql:8301 950.data.seed-values.sql:8316
14174 #: 950.data.seed-values.sql:8328 950.data.seed-values.sql:8345
14175 #: 950.data.seed-values.sql:8937 950.data.seed-values.sql:8958
14176 #: 950.data.seed-values.sql:8972 950.data.seed-values.sql:8985
14177 #: 950.data.seed-values.sql:8998 950.data.seed-values.sql:9011
14178 #: 950.data.seed-values.sql:9022 950.data.seed-values.sql:9032
14182 #: 950.data.seed-values.sql:278
14183 msgid "All searchable fields"
14184 msgstr "Všechna prohledávatelná pole"
14186 #: 950.data.seed-values.sql:8698
14188 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
14190 msgstr "Datum distribuce/uvolnění/vydání a produkce/nahrávání, pokud se liší"
14192 #: 950.data.seed-values.sql:19334
14193 msgid "Print Template Context: patron_data"
14194 msgstr "Kontext tiskové šablony: data_čtenáře"
14196 #: 950.data.seed-values.sql:916
14198 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
14201 "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud uživatel není ve výchozí "
14202 "nebo cílové destinaci"
14204 #: 950.data.seed-values.sql:16638
14205 msgid "Allow Patron Self-Registration"
14206 msgstr "Povolit uživateli samoobslužnou registraci"
14208 #: 950.data.seed-values.sql:7399
14209 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
14210 msgstr "Dvojrozměrná neprojekční grafika"
14212 #: 950.data.seed-values.sql:13587
14213 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
14214 msgstr "Směrování odkazu viz též -- všeobecné zpřesnění"
14216 #: 950.data.seed-values.sql:1528
14217 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14218 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14220 #: 950.data.seed-values.sql:17855
14221 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
14222 msgstr "Refereční pole položky (RPP) používá pouze ID položky"
14224 #: 950.data.seed-values.sql:8249
14225 msgid "Instrumental parts"
14226 msgstr "Instrumentální části"
14228 #: 950.data.seed-values.sql:13839
14229 msgid "User Event Log"
14230 msgstr "Log uživatelských události"
14232 #: 950.data.seed-values.sql:16190
14234 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
14235 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
14237 "Maximální počet výsledků vyhledávání, které se mají načíst a zařadit do "
14238 "fronty pro každý záznam + zdoj Z39 během dávkového hledání Z39.50"
14240 #: 950.data.seed-values.sql:7348
14244 #: 950.data.seed-values.sql:2995
14245 msgid "Credit Card Processing"
14246 msgstr "Zpracování kreditní karty"
14248 #: 950.data.seed-values.sql:1468
14249 msgid "UPDATE_RECORD"
14250 msgstr "UPDATE_RECORD"
14252 #: 950.data.seed-values.sql:4310
14253 msgid "Password format"
14254 msgstr "Formát hesla"
14256 #: 950.data.seed-values.sql:1080
14257 msgid "Allows a user to view a purchase order"
14258 msgstr "Povolit uživateli zobrazit objednávku"
14260 #: 950.data.seed-values.sql:17412
14262 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
14263 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
14265 "URI báze pro API OverDrive Discovery API (výchozí "
14266 "https://api.overdrive.com/v1). Je důrazně doporučeno použití HTTPS."
14268 #: 950.data.seed-values.sql:1074
14269 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
14271 "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Meziknihovní výpůjčka'"
14273 #: 950.data.seed-values.sql:1486
14274 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14275 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14277 #: 950.data.seed-values.sql:18816
14278 msgid "Grid Config: admin.serials.pattern_template"
14279 msgstr "Nastavení tabulky: admin.seriály.šablony_schémat"
14281 #: 950.data.seed-values.sql:19874
14282 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_matrix_weights"
14283 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.config.váhy_výpůjčních_matic"
14285 #: 950.data.seed-values.sql:153
14286 msgid "All Subjects"
14287 msgstr "Všechna témata"
14289 #: 950.data.seed-values.sql:507
14290 msgid "overdue_equip_mid"
14291 msgstr "zpoždění_vybavení_střední"
14293 #: 950.data.seed-values.sql:1658
14294 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
14295 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
14297 #: 950.data.seed-values.sql:1460
14298 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
14299 msgstr "Umožní uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
14301 #: 950.data.seed-values.sql:505
14302 msgid "overdue_equip_min"
14303 msgstr "zpoždění_vybavení_minimální"
14305 #: 950.data.seed-values.sql:19285
14306 msgid "Print Template: in_house_use_list"
14307 msgstr "Tisková šablony: seznam_prezenčních_výpůjček"
14309 #: 950.data.seed-values.sql:7943
14310 msgid "microfilm slip"
14311 msgstr "proužek mikrofilmu"
14313 #: 950.data.seed-values.sql:8536
14314 msgid "Newfoundland and Labrador "
14315 msgstr "Newfoundland a Labrador "
14317 #: 950.data.seed-values.sql:11521
14318 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
14319 msgstr "Historie výpůjček musí být zformátována pro tisk"
14321 #: 950.data.seed-values.sql:3145
14322 msgid "Retain empty bib records"
14323 msgstr "Zachovat prázdné bibliografické záznamy"
14325 #: 950.data.seed-values.sql:7959
14326 msgid "microfiche cassette"
14327 msgstr "kazeta mikrofiše"
14329 #: 950.data.seed-values.sql:4007
14331 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
14332 "prevented from checking in"
14334 "Exemplářům v přepravě vráceným v takto blízkém čase od začátky přepravy bude "
14337 #: 950.data.seed-values.sql:8570
14341 #: 950.data.seed-values.sql:1608
14342 msgid "MANAGE_CLAIM"
14343 msgstr "MANAGE_CLAIM"
14345 #: 950.data.seed-values.sql:254
14346 msgid "Table of Contents"
14349 #: 950.data.seed-values.sql:7783
14350 msgid "computer dataset"
14351 msgstr "počítačová datová sada"
14353 #: 950.data.seed-values.sql:8556
14354 msgid "New York (State) "
14355 msgstr "New York (stát) "
14357 #: 950.data.seed-values.sql:12113
14358 msgid "Canceled: Not Accepted"
14359 msgstr "Zrušeno: Nepřijato"
14361 #: 950.data.seed-values.sql:15246
14362 msgid "Self-Check Proxy Login"
14363 msgstr "Samoobslužné výpůjčky - proxy přihlášení"
14365 #: 950.data.seed-values.sql:8550
14366 msgid "Northwest Territories "
14367 msgstr "Severozápadní teritoria "
14369 #: 950.data.seed-values.sql:4550
14370 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
14372 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: maximální počet použití pro záznam prezenční "
14375 #: 950.data.seed-values.sql:5497
14377 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
14378 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
14379 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
14381 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
14382 "(refundací) za materiály po výpůjční lhůtě. Společně s tímto nastavením musí "
14383 "být nastavena hodnota \"Pravda\" u volby \"Zakázat naúčtování záporných "
14384 "poplatků za materiály po výpůjční lhůtě\"."
14386 #: 950.data.seed-values.sql:7731
14390 #: 950.data.seed-values.sql:1632
14391 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
14392 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
14394 #: 950.data.seed-values.sql:5108
14395 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
14397 "Navrhnout pole Druhé jméno - second_given_name - na kartě registračních "
14400 #: 950.data.seed-values.sql:8477
14404 #: 950.data.seed-values.sql:570
14405 msgid "Canadian English"
14406 msgstr "Kanadská angličtina"
14408 #: 950.data.seed-values.sql:8139 950.data.seed-values.sql:8168
14409 #: 950.data.seed-values.sql:8802 950.data.seed-values.sql:8832
14410 #: 950.data.seed-values.sql:8862 950.data.seed-values.sql:8892
14414 #: 950.data.seed-values.sql:8240
14415 msgid "Newspaper format"
14416 msgstr "Novinový formát"
14418 #: 950.data.seed-values.sql:8519
14419 msgid "Montenegro "
14420 msgstr "Černá Hora "
14422 #: 950.data.seed-values.sql:8679
14423 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
14424 msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy "
14426 #: 950.data.seed-values.sql:13883
14427 msgid "Test Carrier"
14428 msgstr "Testovat operátora"
14430 #: 950.data.seed-values.sql:3247
14431 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
14432 msgstr "Nastavit výchozí hodnotu počtu řádků pro hřbetní štítky"
14434 #: 950.data.seed-values.sql:858
14435 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
14436 msgstr "Povolit uživateli zadávat Z39.50 dotazy na vzdálené servery"
14438 #: 950.data.seed-values.sql:8444
14442 # id::clm.value__din
14443 #: 950.data.seed-values.sql:7002
14447 #: 950.data.seed-values.sql:14299
14451 #: 950.data.seed-values.sql:1400
14452 msgid "Allow a user to merge authority records together"
14453 msgstr "Povolit uživateli sloučit spolu autoritní záznamy"
14455 #: 950.data.seed-values.sql:16815
14457 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
14458 "interface to clear sensitive data"
14460 "Počet sekund, po které se má čekat, než bude znovu obnoveno rozhraní pro "
14461 "samoobslužnou registraci, abys se vyčistily citlivé údaje."
14463 #: 950.data.seed-values.sql:17611
14464 msgid "Format Date+Time with this pattern"
14465 msgstr "Formátovat datum+čast podle tohoto vzoru"
14467 #: 950.data.seed-values.sql:1378
14468 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14469 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14471 #: 950.data.seed-values.sql:18732
14472 msgid "Patron Search Show Extra Search Options"
14473 msgstr "Při vyhledávání čtenářů jsou zobrazeny další volby"
14475 #: 950.data.seed-values.sql:677
14476 msgid "Long Overdue Collection Fee"
14477 msgstr "Poplatek za dlouhé překročení výpůjční lhůty"
14479 #: 950.data.seed-values.sql:18711
14480 msgid "Print Label Default Template"
14481 msgstr "Výchozí šablony pro tisk štítků"
14483 #: 950.data.seed-values.sql:12108
14484 msgid "The information is to be or has been changed."
14485 msgstr "Informace má být nebo byla změněna"
14487 # id::clm.value__ben
14488 #: 950.data.seed-values.sql:6944
14490 msgstr "Bengálština"
14492 #: 950.data.seed-values.sql:8534
14493 msgid "North Dakota "
14494 msgstr "Severní Dakota "
14496 #: 950.data.seed-values.sql:8373
14500 #: 950.data.seed-values.sql:4301
14501 msgid "Juvenile Age Threshold"
14502 msgstr "Hranice zletilosti"
14504 #: 950.data.seed-values.sql:904
14506 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
14509 "Povolit uživateli vrátit nebo pujčit exemplář, který más status Údajně "
14512 #: 950.data.seed-values.sql:2896 950.data.seed-values.sql:2897
14513 msgid "OPAC Search Location"
14514 msgstr "Lokace pro vyhledávání v OPACu"
14516 #: 950.data.seed-values.sql:1921
14517 msgid "Allow a user to manage carousel types"
14518 msgstr "Povolit uživateli správu typů karuselů"
14520 #: 950.data.seed-values.sql:84
14521 msgid "Patron had an invalid other phone number"
14522 msgstr "Čtenář má neplatné nebo jiné telefonní číslo"
14524 #: 950.data.seed-values.sql:3379 950.data.seed-values.sql:3382
14525 msgid "Charge processing fee for damaged items"
14526 msgstr "Účtovat poplatek za zpracování poškozených exemplářů"
14528 #: 950.data.seed-values.sql:572 950.data.seed-values.sql:573
14529 #: 950.data.seed-values.sql:7029
14533 #: 950.data.seed-values.sql:3428
14534 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
14536 "Automatické rozšíření odložené lhůty bude zahrnovat koncová data uzavření"
14538 #: 950.data.seed-values.sql:1418
14539 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
14540 msgstr "Povolit uživateli upravit definici události spouštěče (triggeru)"
14542 #: 950.data.seed-values.sql:7161
14544 msgstr "Magahština"
14546 #: 950.data.seed-values.sql:1132
14547 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
14548 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
14550 #: 950.data.seed-values.sql:4526
14552 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
14555 "Maximální počet záznamů pro sekci \"Nejnovější akce zaměstnanců\" v rozhraní "
14558 #: 950.data.seed-values.sql:8468
14562 #: 950.data.seed-values.sql:3193
14563 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
14565 "Při naúčtování poplatku za ztracené knihy naúčtovat miminálně tuto částku"
14567 #: 950.data.seed-values.sql:14214
14568 msgid "Golden State Cellular"
14569 msgstr "Golden State Cellular"
14571 #: 950.data.seed-values.sql:3611
14573 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
14574 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
14576 "Organizační jednotky mohou být sekupeny do skupin pro cílení rezervací "
14577 "založených na výpočtu vah. Potenciální exempláře z organizačních jednotek se "
14578 "stejnou váhou jsou vybírány náhodně."
14580 #: 950.data.seed-values.sql:1550
14581 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14582 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14584 #: 950.data.seed-values.sql:820
14585 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
14587 "Uživatel smí propojit jiného uživatele s údajem ve statistické kategorii"
14589 #: 950.data.seed-values.sql:12111
14590 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
14591 msgstr "Zrušeno: Přijato beze změny"
14593 #: 950.data.seed-values.sql:12762
14594 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
14595 msgstr "Výpůjčky s uplynulou lhůtou mají po čase změnit status na Ztraceno"
14597 #: 950.data.seed-values.sql:8023
14598 msgid "audio cylinder"
14599 msgstr "zvukový válec"
14601 #: 950.data.seed-values.sql:7185
14602 msgid "Manobo languages"
14603 msgstr "Manobo jazyky"
14605 #: 950.data.seed-values.sql:20117
14606 msgid "Generic Login"
14607 msgstr "Generické přihlášení"
14609 #: 950.data.seed-values.sql:7321
14613 #: 950.data.seed-values.sql:15978
14614 msgid "Best-hold selection sort order"
14615 msgstr "Pořadí pro řazení výběru Nejvýhodnějších rezervací"
14617 #: 950.data.seed-values.sql:1162
14618 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
14619 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
14621 #: 950.data.seed-values.sql:5463
14622 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
14624 "Zakázat naúčtování záporných poplatků (refundací) za materiály s uplynulou "
14627 #: 950.data.seed-values.sql:812
14628 msgid "User may update a patron statistical category"
14629 msgstr "Uživatel smí upravit statistickou kategorii čtenáře"
14631 #: 950.data.seed-values.sql:3244
14632 msgid "Spine label maximum lines"
14633 msgstr "Maximální počet řádků na hřbetních štítcích"
14635 #: 950.data.seed-values.sql:7057
14639 #: 950.data.seed-values.sql:18634
14640 msgid "Collaps Patron Summary Display"
14641 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu čtenáře"
14643 #: 950.data.seed-values.sql:8495
14644 msgid "Kazakhstan "
14645 msgstr "Kazachstán "
14647 #: 950.data.seed-values.sql:1442
14648 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
14650 "Povolit uživateli vytvořit, upravit a smazat validátory spouštěčů (triggerů)"
14652 #: 950.data.seed-values.sql:3671
14654 msgstr "FIFO (podle pořadí)"
14656 #: 950.data.seed-values.sql:4349
14658 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
14659 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
14660 "rather than the library information page generated by Evergreen."
14662 "Pokud je hodnota nastavena jako Pravda, jméno knihovny v sekci detailů "
14663 "exempláře bude odkazovat na URL přiřazené jako \"URL informací o knihovně\" "
14664 "v nastavení knihovny, nikoliv na stránku s informacemi o knihovně "
14665 "generovanou Evergreenem."
14667 #: 950.data.seed-values.sql:7831
14671 #: 950.data.seed-values.sql:29
14672 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
14673 msgstr "Překročeny maximální povolené pokuty před vymáháním"
14675 #: 950.data.seed-values.sql:8651
14676 msgid "Western Australia "
14677 msgstr "Západní Austrálie "
14679 #: 950.data.seed-values.sql:12
14681 msgstr "Dvojjazyčný"
14683 #: 950.data.seed-values.sql:17795
14684 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
14685 msgstr "Objednávky obsahují čárové kódy exemplářů"
14687 #: 950.data.seed-values.sql:1877
14688 msgid "Administer copy tag types"
14689 msgstr "Typy administrace štítků exemplářů"
14691 #: 950.data.seed-values.sql:15492
14692 msgid "Children's Materials"
14693 msgstr "Materiály pro děti"
14695 #: 950.data.seed-values.sql:8700
14696 msgid "Reprint/reissue date and original date"
14697 msgstr "Datum reprintu/dotisku"
14699 #: 950.data.seed-values.sql:8435
14703 #: 950.data.seed-values.sql:18
14707 #: 950.data.seed-values.sql:7000
14711 #: 950.data.seed-values.sql:830
14712 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
14713 msgstr "Uživatel smí smazat údaj ze statistické kategorie exemplářů"
14715 # id::clm.value__mac
14716 #: 950.data.seed-values.sql:7159
14718 msgstr "Makedonština"
14720 #: 950.data.seed-values.sql:17804
14721 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
14722 msgstr "Objednávky obsahují vlastickou knihovnu exempláře"
14724 #: 950.data.seed-values.sql:1927
14725 msgid "Administer remote patron authentication"
14726 msgstr "Spravovat vzdálenou autentizaci uživatelů"
14728 #: 950.data.seed-values.sql:16757
14729 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
14730 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky pro Vandelay"
14732 #: 950.data.seed-values.sql:902
14733 msgid "Allow a user to void a bill"
14734 msgstr "Povolit uživateli zrušit poplatek"
14736 #: 950.data.seed-values.sql:1328
14737 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14738 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14740 #: 950.data.seed-values.sql:8054
14744 #: 950.data.seed-values.sql:5081
14745 msgid "Show prefix field on patron registration"
14746 msgstr "Zobrazit pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
14748 #: 950.data.seed-values.sql:18585
14749 msgid "Checkin: Auto-Print Holds and Transits"
14750 msgstr "Vracení: Automatický tisk rezervací a přeprav"
14752 #: 950.data.seed-values.sql:7396
14753 msgid "Language material"
14754 msgstr "Textový materiál"
14756 #: 950.data.seed-values.sql:760
14757 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
14758 msgstr "Povolit uživateli zobrazit čtenářské údaje jiného uživatele"
14760 #: 950.data.seed-values.sql:7350
14762 msgstr "Ugaritština"
14764 #: 950.data.seed-values.sql:5054
14765 msgid "Show other_phone field on patron registration"
14767 "Zobrazit pole Další telefonní číslo na kartě registračních údajů čtenáře"
14769 #: 950.data.seed-values.sql:8636
14770 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
14771 msgstr "Tichomořská zámořská území, USA "
14773 #: 950.data.seed-values.sql:1624
14774 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14775 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14777 #: 950.data.seed-values.sql:7787
14778 msgid "cartographic three-dimensional form"
14779 msgstr "trojrozměrná kartografická forma"
14781 #: 950.data.seed-values.sql:6910
14783 msgstr "Aleutština"
14785 #: 950.data.seed-values.sql:4598
14787 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
14790 "Nastavit \"circ\", respektive \"cat\" pro nástrojovou lištu personálu ve "
14791 "výpůjčních službách, respektive katalogizátorů."
14793 #: 950.data.seed-values.sql:19012
14794 msgid "Grid Config: circ.patron.archived_messages"
14795 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.archivované_zprávy"
14797 #: 950.data.seed-values.sql:19902
14798 msgid "Grid Config: admin.server.config.floating_group"
14799 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.config.skupiny_pohyblivých_exemplářů"
14801 # id::clfm.description__m
14802 #: 950.data.seed-values.sql:7421
14804 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
14806 "Tento exemplář je nejrůznější literárních form (např. poezie nebo povídky)."
14808 #: 950.data.seed-values.sql:685
14809 msgid "System: Rental"
14810 msgstr "Systém: Pronájem"
14812 #: 950.data.seed-values.sql:20296
14813 msgid "Grid Config: Booking Ready to pick up grid"
14816 #: 950.data.seed-values.sql:9049 950.data.seed-values.sql:9066
14817 #: 950.data.seed-values.sql:9082 950.data.seed-values.sql:9098
14818 #: 950.data.seed-values.sql:9114
14819 msgid "Photographs"
14820 msgstr "Fotografie"
14822 #: 950.data.seed-values.sql:2853
14823 msgid "Staff forced"
14824 msgstr "Vynuceno personálem"
14826 #: 950.data.seed-values.sql:1614
14827 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
14828 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
14830 #: 950.data.seed-values.sql:15494
14831 msgid "Young Adult Materials"
14832 msgstr "Materiály pro mladé dospělé"
14834 #: 950.data.seed-values.sql:5321
14835 msgid "Tag Circulated Items in Results"
14836 msgstr "Ve výsledcích označit vypůjčené jednotky"
14838 # id::clm.value__lui
14839 #: 950.data.seed-values.sql:7155
14843 #: 950.data.seed-values.sql:8361
14845 msgstr "Argentina "
14847 #: 950.data.seed-values.sql:1232
14848 msgid "UPDATE_LASSO"
14849 msgstr "UPDATE_LASSO"
14851 #: 950.data.seed-values.sql:19383
14852 msgid "Print Template: transit_list"
14853 msgstr "Tisková šablona: seznam_přepravy"
14855 #: 950.data.seed-values.sql:12326
14857 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
14858 "displaying browse headings with visible record counts."
14860 "Při zobrazení záhlaví pro prohlížení s viditelným počtem záznamů nehledat "
14861 "více než tento počet záznamů s exempláři."
14863 #: 950.data.seed-values.sql:1094
14864 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
14865 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat fond"
14867 #: 950.data.seed-values.sql:8365
14871 #: 950.data.seed-values.sql:13585
14872 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
14873 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické jméno"
14875 #: 950.data.seed-values.sql:8257
14877 msgstr "Gnómonické zobrazení"
14879 #: 950.data.seed-values.sql:8197
14880 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
14881 msgstr "Doprovod upraven pro klávesy"
14883 #: 950.data.seed-values.sql:7464 950.data.seed-values.sql:7489
14884 #: 950.data.seed-values.sql:7490 950.data.seed-values.sql:7564
14885 #: 950.data.seed-values.sql:7565 950.data.seed-values.sql:7646
14886 #: 950.data.seed-values.sql:7647
14890 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
14891 #: 950.data.seed-values.sql:7264 950.data.seed-values.sql:7288
14893 msgstr "Samojština"
14895 #: 950.data.seed-values.sql:8218 950.data.seed-values.sql:8923
14896 #: 950.data.seed-values.sql:8944
14900 #: 950.data.seed-values.sql:38
14901 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
14902 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček, rezervací a prodloužení"
14904 #: 950.data.seed-values.sql:12234
14905 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
14906 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (personálem)"
14908 #: 950.data.seed-values.sql:3009 950.data.seed-values.sql:8043
14909 #: 950.data.seed-values.sql:8723 950.data.seed-values.sql:8737
14910 #: 950.data.seed-values.sql:8751 950.data.seed-values.sql:8765
14911 #: 950.data.seed-values.sql:8779 950.data.seed-values.sql:8793
14912 #: 950.data.seed-values.sql:9042 950.data.seed-values.sql:9059
14913 #: 950.data.seed-values.sql:9075 950.data.seed-values.sql:9091
14914 #: 950.data.seed-values.sql:9107
14918 #: 950.data.seed-values.sql:5255
14919 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
14920 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
14922 #: 950.data.seed-values.sql:8667
14926 #: 950.data.seed-values.sql:7377
14928 msgstr "Zapotéčtina"
14930 #: 950.data.seed-values.sql:1887
14931 msgid "Create copy alert types"
14932 msgstr "Vytvořit typy upozornění k exemplářům"
14934 #: 950.data.seed-values.sql:8100
14938 #: 950.data.seed-values.sql:14174 950.data.seed-values.sql:14276
14939 #: 950.data.seed-values.sql:14293 950.data.seed-values.sql:14310
14940 #: 950.data.seed-values.sql:14327 950.data.seed-values.sql:14344
14941 #: 950.data.seed-values.sql:14361 950.data.seed-values.sql:14378
14942 #: 950.data.seed-values.sql:14395 950.data.seed-values.sql:14412
14943 #: 950.data.seed-values.sql:14429 950.data.seed-values.sql:14446
14944 #: 950.data.seed-values.sql:14463 950.data.seed-values.sql:14480
14945 #: 950.data.seed-values.sql:14497 950.data.seed-values.sql:14514
14946 #: 950.data.seed-values.sql:14531 950.data.seed-values.sql:14548
14947 #: 950.data.seed-values.sql:14565 950.data.seed-values.sql:14582
14948 #: 950.data.seed-values.sql:14599 950.data.seed-values.sql:14616
14949 #: 950.data.seed-values.sql:14633 950.data.seed-values.sql:14650
14950 #: 950.data.seed-values.sql:14667 950.data.seed-values.sql:14684
14951 #: 950.data.seed-values.sql:14701 950.data.seed-values.sql:14718
14952 #: 950.data.seed-values.sql:14735 950.data.seed-values.sql:14752
14953 #: 950.data.seed-values.sql:14769 950.data.seed-values.sql:14786
14954 #: 950.data.seed-values.sql:14803 950.data.seed-values.sql:14820
14955 #: 950.data.seed-values.sql:14837 950.data.seed-values.sql:14854
14956 #: 950.data.seed-values.sql:14871 950.data.seed-values.sql:14888
14957 #: 950.data.seed-values.sql:14905 950.data.seed-values.sql:14922
14958 #: 950.data.seed-values.sql:14939 950.data.seed-values.sql:14956
14959 #: 950.data.seed-values.sql:14994 950.data.seed-values.sql:15011
14963 #: 950.data.seed-values.sql:127
14964 msgid "Uniform Title"
14965 msgstr "Unifikovaný název"
14967 #: 950.data.seed-values.sql:15236
14968 msgid "Verification via gateway-v1"
14969 msgstr "Ověření prostřednictvím brány-v1"
14971 # id::clm.value__lit
14972 #: 950.data.seed-values.sql:7148
14974 msgstr "Litevština"
14976 #: 950.data.seed-values.sql:1072
14977 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
14978 msgstr "Povolit uživateli označit status exmpláře jako 'Objednáno'"
14980 #: 950.data.seed-values.sql:736
14981 msgid "Allow a user to create new MARC records"
14982 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MARC"
14984 #: 950.data.seed-values.sql:7382
14986 msgstr "Zunijština"
14988 #: 950.data.seed-values.sql:7442
14989 msgid "Integrating resource"
14990 msgstr "Integrující zdroj"
14992 #: 950.data.seed-values.sql:4386
14993 msgid "Patron barcode format"
14994 msgstr "Formát čárového kódu čtenáře"
14996 #: 950.data.seed-values.sql:8657
15000 #: 950.data.seed-values.sql:13578
15001 msgid "Heading -- Chronological Term"
15002 msgstr "Záhlaví -- chronologický termín"
15004 #: 950.data.seed-values.sql:20408
15006 "Age billings and payments whose transactions were completed this long ago. "
15007 "For circulation transactions, this setting is superseded by the "
15008 "\"history.money.age_with_circs\" setting"
15011 #: 950.data.seed-values.sql:1706
15012 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
15013 msgstr "Povolit upravit/znovu použít akviziční seznam"
15015 #: 950.data.seed-values.sql:8438
15019 #: 950.data.seed-values.sql:19667
15020 msgid "Grid Config: Vandelay Merge Profiles"
15021 msgstr "Nastavení tabulky: Profily sloučení pro Vandelay"
15023 #: 950.data.seed-values.sql:818
15024 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
15025 msgstr "Uživatel smí upravit údaj statistické kategorie exempláře"
15027 #: 950.data.seed-values.sql:8412
15031 #: 950.data.seed-values.sql:7534 950.data.seed-values.sql:7535
15032 #: 950.data.seed-values.sql:7600 950.data.seed-values.sql:7601
15033 #: 950.data.seed-values.sql:7691 950.data.seed-values.sql:7692
15034 msgid "Audiocassette music recording"
15035 msgstr "Hudební záznam na audiokazetě"
15037 # id::czs.label__oclc
15038 #: 950.data.seed-values.sql:601
15042 #: 950.data.seed-values.sql:3680
15043 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
15044 msgstr "Maximální počet pro zobrazení předchozích výpůjček"
15046 #: 950.data.seed-values.sql:20344
15047 msgid "Sticky setting for granularity combobox in Booking Create"
15049 "Naposledy použité nastavení pro granularitu kombinovaného pole ve vytvoření "
15050 "zamluvených zdrojů"
15052 #: 950.data.seed-values.sql:784
15053 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
15054 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový kontejner pro jiného uživatele"
15056 #: 950.data.seed-values.sql:8500
15060 #: 950.data.seed-values.sql:8149 950.data.seed-values.sql:8179
15061 #: 950.data.seed-values.sql:8813 950.data.seed-values.sql:8843
15062 #: 950.data.seed-values.sql:8873 950.data.seed-values.sql:8903
15063 msgid "Filmographies"
15064 msgstr "Filmografie"
15066 #: 950.data.seed-values.sql:18914
15067 msgid "Grid Config: cat.z3950_results"
15068 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.výsledky_z3950"
15070 #: 950.data.seed-values.sql:3154
15071 msgid "Default Classification Scheme"
15072 msgstr "Výchozí klasifikační schéma"
15074 #: 950.data.seed-values.sql:1796
15076 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
15079 "Povolí uživateli vrátit dlouhodobě nevrácené exempláře s uplynulo lhůtou a "
15080 "spustit tak proces vrácení dlouhodobě nevrácených"
15082 # id::clm.value__aus
15083 #: 950.data.seed-values.sql:6926
15084 msgid "Australian languages"
15085 msgstr "Australské jazky"
15087 #: 950.data.seed-values.sql:8488
15088 msgid "Kyrgyzstan "
15089 msgstr "Kyrgyzstán "
15091 #: 950.data.seed-values.sql:18669
15092 msgid "Checkout: Strict Barcode"
15093 msgstr "Půjčování: Přesný čárový kód"
15095 #: 950.data.seed-values.sql:6977
15097 msgstr "Choctawština"
15099 #: 950.data.seed-values.sql:4058 950.data.seed-values.sql:4061
15100 msgid "Void lost item billing when returned"
15101 msgstr "Zrušit poplatek za ztracený exemplář pokud je exemplář vrácen"
15103 # id::clm.value__aym
15104 #: 950.data.seed-values.sql:6930
15106 msgstr "Ajmarština"
15108 #: 950.data.seed-values.sql:7260
15109 msgid "South American Indian (Other)"
15110 msgstr "Jihoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
15112 #: 950.data.seed-values.sql:8389
15116 #: 950.data.seed-values.sql:8336
15118 msgstr "Periodikum"
15120 #: 950.data.seed-values.sql:5326
15122 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
15123 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
15124 "circulated items to be highlighted in search results"
15126 "Když je uživatel přihlášený a zároveň má aktivováno sledování historie "
15127 "výpůjček, zapnutí tohoto nastavení způsobí, že nyní nebo dříve vypůjčené "
15128 "exempláře budou zvýrazněny ve výsledcích vyhledávání."
15130 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:604
15131 #: 950.data.seed-values.sql:627
15132 msgid "Title Control Number"
15133 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
15135 #: 950.data.seed-values.sql:4202 950.data.seed-values.sql:4205
15136 msgid "Enable PayPal payments"
15137 msgstr "Povolit platby PayPal"
15139 #: 950.data.seed-values.sql:19306
15140 msgid "Print Template Context: items_out"
15141 msgstr "Kontext tiskové šablony: vypůjčené_jednotky"
15143 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
15144 #: 950.data.seed-values.sql:7275 950.data.seed-values.sql:7290
15148 # id::clm.value__chp
15149 #: 950.data.seed-values.sql:6978
15153 #: 950.data.seed-values.sql:4544
15155 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
15156 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
15158 "V rozhraní pro platby čtenářů jako výchozí nastavení použit Zrušit označení "
15159 "poplatků a nastavit kurzor na tlačítko Zrušit označení všech namísto na "
15160 "pole Přijetí platby."
15162 #: 950.data.seed-values.sql:12833
15163 msgid "Import failed due to invalid copy location"
15164 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému umístění exempláře"
15166 #: 950.data.seed-values.sql:13603
15167 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
15168 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- podrozdělení podle formy"
15170 #: 950.data.seed-values.sql:1112
15171 msgid "CREATE_AUDIENCE"
15172 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
15174 #: 950.data.seed-values.sql:882
15175 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
15176 msgstr "Povolit uživateli vytvořit kontejner pro něj samotného"
15178 #: 950.data.seed-values.sql:1893
15179 msgid "Administer copy alert suppression"
15180 msgstr "Spravovat potlačení upozornění k jednotce"
15182 #: 950.data.seed-values.sql:7277 950.data.seed-values.sql:7292
15184 msgstr "Sinhálština"
15186 #: 950.data.seed-values.sql:6945
15187 msgid "Berber (Other)"
15188 msgstr "Berberské jazyky (ostatní)"
15190 #: 950.data.seed-values.sql:6976
15191 msgid "Chinook jargon"
15192 msgstr "Chinook (činuk) pidžin"
15194 #: 950.data.seed-values.sql:6907
15198 #: 950.data.seed-values.sql:7927
15199 msgid "film cassette"
15200 msgstr "filmová kazeta"
15202 #: 950.data.seed-values.sql:918
15203 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
15206 #: 950.data.seed-values.sql:12839
15207 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
15208 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu při přepsání"
15210 #: 950.data.seed-values.sql:20000
15211 msgid "Grid Config: admin.server.config.usr_activity_type"
15212 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.typy_uživatelských_aktivit"
15214 #: 950.data.seed-values.sql:8311 950.data.seed-values.sql:8967
15215 #: 950.data.seed-values.sql:8980 950.data.seed-values.sql:8993
15216 #: 950.data.seed-values.sql:9006
15217 msgid "Spot heights"
15218 msgstr "Bodový výškopis"
15220 #: 950.data.seed-values.sql:788
15221 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
15222 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výpůjčky jiného uživatele"
15224 #: 950.data.seed-values.sql:8559
15228 #: 950.data.seed-values.sql:20039
15230 "Display an entry point in the browser client for the experimental Angular "
15233 "Zobrazit v prohlížeči klienta vstupní bod pro experimentální služební "
15234 "katalog v Angularu"
15236 #: 950.data.seed-values.sql:3935
15237 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
15239 "Všechny stanice pro samoobslužné půjčování musí používat pracovní stanici"
15241 #: 950.data.seed-values.sql:3431
15243 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
15244 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
15245 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
15246 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
15249 "Pokud je volba aktivní a je aktivováno automatické rozšíření odložené lhůty, "
15250 "odložená lhůta bude zahrnovat všechna data uzavření knihovny, která "
15251 "bezprostředně následují po posledním dni odložené lhůty, a povolí zpětné "
15252 "datování do dnů uzavření knihovny a s automatickým predpokladem, že \" bylo "
15253 "vráceno po hodinách posledního dne odložené lhůty a tedy ještě v rámci ní\"."
15255 #: 950.data.seed-values.sql:5063
15256 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
15258 "Navrhnout pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
15261 #: 950.data.seed-values.sql:3402
15263 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
15264 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
15265 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
15266 "counting toward these tallies."
15268 "V zobrazení čtenářského konta se v postranní liště a pod navigačním "
15269 "tlačítkem Výpůjčky zobrazí celkový počet aktivních výpůjček. Toto nastavení "
15270 "bude zahrnovat také ztracené výpůjčky."
15272 #: 950.data.seed-values.sql:7294
15274 msgstr "Soghdština"
15276 #: 950.data.seed-values.sql:19825
15277 msgid "Grid Config: admin.server.authority.thesaurus"
15278 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.autority.tezaurus"
15280 #: 950.data.seed-values.sql:1500
15281 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15282 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15284 #: 950.data.seed-values.sql:7132
15286 msgstr "Kuaňamština"
15288 #: 950.data.seed-values.sql:6792
15290 msgstr "Čtenářské určení"
15292 #: 950.data.seed-values.sql:7405
15293 msgid "Notated music"
15294 msgstr "Hudební zápis"
15296 #: 950.data.seed-values.sql:41
15297 msgid "Alerting block on Renew"
15298 msgstr "Varování s blokací prodloužení"
15300 #: 950.data.seed-values.sql:13572
15301 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
15302 msgstr "Záhlaví -- geografické podrozdělení"
15304 #: 950.data.seed-values.sql:1140
15305 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
15306 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
15308 #: 950.data.seed-values.sql:180
15309 msgid "System Control Number"
15310 msgstr "Systémové kontrolní číslo"
15312 #: 950.data.seed-values.sql:13609
15313 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
15314 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno akce"
15316 #: 950.data.seed-values.sql:8077
15320 #: 950.data.seed-values.sql:7271
15321 msgid "Semitic (Other)"
15322 msgstr "Semitské jazyky (ostatní)"
15324 #: 950.data.seed-values.sql:1332
15325 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15326 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15328 #: 950.data.seed-values.sql:4434
15330 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
15331 "interval defined here."
15333 "OPAC by neměl zobrazovat platby čtenáře, které jsou starší než interval, "
15334 "který je zde definován."
15336 #: 950.data.seed-values.sql:7855
15340 #: 950.data.seed-values.sql:7995
15341 msgid "computer chip cartridge"
15342 msgstr "kartridž počítačového čipu"
15344 #: 950.data.seed-values.sql:17329
15345 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
15346 msgstr "Tiskové štítky jednotky - inline CSS"
15348 #: 950.data.seed-values.sql:7839
15352 #: 950.data.seed-values.sql:18942
15353 msgid "Grid Config: circ.renew"
15354 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.prodloužení"
15356 #: 950.data.seed-values.sql:18571
15357 msgid "Checkin: Suppress Holds and Transits"
15358 msgstr "Vracení: Potlačit rezervace a přepravy"
15360 #: 950.data.seed-values.sql:1076
15361 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
15363 "Povolit uživateli přidat/odebrat/upravit uživatele ve skupině \"Akvizicie\""
15365 #: 950.data.seed-values.sql:7735
15366 msgid "tactile three-dimensional form"
15367 msgstr "hmatová trojrozměrná forma"
15369 #: 950.data.seed-values.sql:4883
15370 msgid "Show email field on patron registration"
15371 msgstr "Zobrazit pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
15373 #: 950.data.seed-values.sql:4142
15375 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
15377 "Může to být \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\" nebo \"Stripe\"."
15379 #: 950.data.seed-values.sql:12101
15380 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
15381 msgstr "Zdrženo: Dodáno ale ztraceno"
15383 #: 950.data.seed-values.sql:18613
15384 msgid "Checkin: Capture Local Holds as Transits"
15385 msgstr "Vracení: zachytit lokální rezervace a přepravy"
15387 #: 950.data.seed-values.sql:1616
15388 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
15389 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
15391 #: 950.data.seed-values.sql:1855
15392 msgid "Allow a user to create an authority control set"
15393 msgstr "Povolit uživateli kontrolní sadu autorit"
15395 #: 950.data.seed-values.sql:8402
15399 #: 950.data.seed-values.sql:17400
15400 msgid "Ebook API Integration"
15401 msgstr "Integrace API pro e-knihy"
15403 #: 950.data.seed-values.sql:15665
15404 msgid "All Link Checker filter dialogs"
15405 msgstr "Všechny dialogy filtrů Kontroly odkazů"
15407 #: 950.data.seed-values.sql:2938
15408 msgid "Default Hold Pickup Location"
15409 msgstr "Výchozí knihovna pro vyzvednutí rezervací"
15411 #: 950.data.seed-values.sql:8609
15415 #: 950.data.seed-values.sql:8049
15419 #: 950.data.seed-values.sql:1466
15420 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
15421 msgstr "Povolí uživateli zachytiti rezervace zdrojů"
15423 #: 950.data.seed-values.sql:12078
15427 #: 950.data.seed-values.sql:1450
15428 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
15429 msgstr "Povolí uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
15431 #: 950.data.seed-values.sql:18697
15432 msgid "Holdings View Show Volumes"
15433 msgstr "V zobrazení jednotek jsou zobrazeny svatky"
15435 #: 950.data.seed-values.sql:8235 950.data.seed-values.sql:8331
15436 msgid "None of the following"
15437 msgstr "žádný z uvedených"
15439 #: 950.data.seed-values.sql:13862
15440 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
15441 msgstr "Nastavení sloupců pro konfiguraci výpůjčních pravidel"
15443 #: 950.data.seed-values.sql:8406
15444 msgid "China (Republic : 1949"
15445 msgstr "Čína (republika : 1949"
15447 #: 950.data.seed-values.sql:4313
15449 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
15450 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
15451 "of your password strength requirements."
15453 "Regulární výraz, který definuje formát hesla. Upozornění: Ujistěte se, že "
15454 "jste do šlablony TPACu update_password_msg.tt2, přidali srozumitelnou "
15455 "nápovědu pro uživatele o požadavcích na sílu hesla."
15457 #: 950.data.seed-values.sql:178
15458 msgid "Authority Record ID"
15459 msgstr "ID autoritního záznamu"
15461 #: 950.data.seed-values.sql:8403
15463 msgstr "Srí Lanka "
15465 #: 950.data.seed-values.sql:5712 950.data.seed-values.sql:5716
15466 msgid "General Staff Client container"
15467 msgstr "Obecný kontejner ve služebním klientovi"
15469 #: 950.data.seed-values.sql:842
15470 msgid "Allow a user to check out a copy"
15471 msgstr "Povolit uživateli půjčení exempláře"
15473 #: 950.data.seed-values.sql:15626
15474 msgid "Maximum redirect lookups"
15475 msgstr "Maximum přesměrovaných hledání"
15477 #: 950.data.seed-values.sql:4895
15479 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
15480 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15481 "field is shown or required this setting is ignored."
15483 "Pole E-mail bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
15484 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
15485 "navrhovaná pole. Pokud je toto pole zobrazeno, nebo je povinné, bude toto "
15486 "nastavení ignorováno."
15488 #: 950.data.seed-values.sql:5718
15489 msgid "Reading List"
15490 msgstr "Seznam literatury"
15492 #: 950.data.seed-values.sql:1028
15493 msgid "Allow a user to update a provider"
15494 msgstr "Povolit uživateli upravit dodavatele"
15496 #: 950.data.seed-values.sql:15471
15497 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
15499 "Maximální vidtelné stáří spuštěných událostí uživatele ve služebním klientovi"
15501 #: 950.data.seed-values.sql:9831
15502 msgid "A patron has made an acquisitions request."
15503 msgstr "Čtenář vytvořil akviziční požadavek"
15505 #: 950.data.seed-values.sql:3292
15507 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
15509 "Pokud může být exemplář využit pro splnění rezervace, nepovolit prodloužení "
15512 #: 950.data.seed-values.sql:8335
15516 #: 950.data.seed-values.sql:5084 950.data.seed-values.sql:5093
15518 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
15519 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
15520 "field is required this setting is ignored."
15522 "Pole Prefix se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
15523 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
15524 "nastavení ignorováno."
15526 #: 950.data.seed-values.sql:1851
15527 msgid "Allow a user to delete an authority record"
15528 msgstr "Povolit uživateli smazat autoritní záznam"
15530 #: 950.data.seed-values.sql:4184
15531 msgid "PayflowPro test mode"
15532 msgstr "Testovací mód pro PayflowPro"
15534 #: 950.data.seed-values.sql:8551
15538 #: 950.data.seed-values.sql:7192
15542 #: 950.data.seed-values.sql:7388
15543 msgid "Pre-adolescent"
15544 msgstr "Preadolescenti"
15546 #: 950.data.seed-values.sql:5453
15547 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
15548 msgstr "Zakázat naúčtování záporných poplatků (VÝCHOZÍ)"
15550 #: 950.data.seed-values.sql:12849
15551 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
15552 msgstr "Neplatná hodnot \"owning_lib\" (vlastnická knihovna)"
15554 #: 950.data.seed-values.sql:15226
15555 msgid "Login via srfsh"
15556 msgstr "Přihlášení prostřednictvím srfsh"
15558 #: 950.data.seed-values.sql:31
15559 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
15560 msgstr "Překročen maximální počet ztracených exemplářů"
15562 #: 950.data.seed-values.sql:756
15563 msgid "Allow a user to edit a user's record"
15564 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam uživatele"
15566 #: 950.data.seed-values.sql:1811
15568 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
15571 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Katalogizátor "
15574 #: 950.data.seed-values.sql:8401
15578 #: 950.data.seed-values.sql:1384
15579 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15580 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15582 # id::clm.value__pol
15583 #: 950.data.seed-values.sql:7241
15587 #: 950.data.seed-values.sql:17470
15588 msgid "OverDrive Authorization Name"
15589 msgstr "Autorizační jméno pro OverDrive"
15591 #: 950.data.seed-values.sql:12917
15592 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
15594 "Pro záznamy ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV "
15597 #: 950.data.seed-values.sql:8451
15599 msgstr "Gibraltar "
15601 #: 950.data.seed-values.sql:19313
15602 msgid "Print Template: items_out"
15603 msgstr "Tisková šablona: vypůjčené_jednotky"
15605 #: 950.data.seed-values.sql:1714
15606 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
15607 msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem POSTRÁDÁ SE"
15609 #: 950.data.seed-values.sql:20368
15610 msgid "Grid Config: circ.patron.xact_details_details_payments"
15613 #: 950.data.seed-values.sql:716
15614 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
15615 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
15617 #: 950.data.seed-values.sql:1376
15618 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15619 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15621 # id::cam.description__f
15622 #: 950.data.seed-values.sql:7391
15624 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
15625 "presentation makes the item of little interest to another audience."
15627 "Exemplář zaměřený na specifickou skupinu uživatelů a způsob prezentace činí "
15628 "exemplář nezajímavým pro jinou skupinu"
15630 #: 950.data.seed-values.sql:14367
15631 msgid "Boost Mobile"
15632 msgstr "Boost Mobile"
15634 #: 950.data.seed-values.sql:3746
15636 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
15637 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
15640 "Toto je status který se používá pro jednotky, které byly označeny nebo "
15641 "načteny jako jednotky, které Mají chybějící kusy. Pokud toto nastavení "
15642 "chybí, bude použit status Poškozené"
15644 #: 950.data.seed-values.sql:20338
15645 msgid "Sticky setting for tab in Booking Return"
15646 msgstr "Naposledy použité nastavení pro tabulku vracení zamluvených zdrojů"
15648 #: 950.data.seed-values.sql:17249
15649 msgid "Item Print Label - Left Margin for Pocket Label"
15650 msgstr "Tiskový štítek jednotky - levý okraj knižního štítku"
15652 #: 950.data.seed-values.sql:1056
15653 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
15654 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Vypůjčeno'"
15656 #: 950.data.seed-values.sql:8529
15660 #: 950.data.seed-values.sql:36
15661 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
15662 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervaqcí"
15664 #: 950.data.seed-values.sql:1276
15665 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15666 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15668 # id::clm.value__pam
15669 #: 950.data.seed-values.sql:7232
15673 #: 950.data.seed-values.sql:5201
15675 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
15676 "to all phone fields without their own setting."
15678 "Příklad pro validaci polí Telefonní číslo na kartě registračních údajů "
15679 "čtenáře. Aplikuje se na na všechna pole s telefonními čísly, která nemají "
15680 "vlastní nastavení."
15682 #: 950.data.seed-values.sql:18949
15683 msgid "Grid Config: circ.transits.list"
15684 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.přepravy.seznam"
15686 #: 950.data.seed-values.sql:7863
15687 msgid "videotape reel"
15688 msgstr "Cívka videonahrávky"
15690 #: 950.data.seed-values.sql:7231
15692 msgstr "Pahlaví (střední perština)"
15694 #: 950.data.seed-values.sql:1736
15695 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
15696 msgstr "Povolit uživateli přidat/vytvořit/smazat záznamy SMS operátorů"
15698 #: 950.data.seed-values.sql:8263
15699 msgid "Modified stereographic for Alaska"
15700 msgstr "Upravená stereografie pro Aljašku"
15702 #: 950.data.seed-values.sql:12222
15703 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
15705 "Doba uchování historie rezervací - zrušené (expirace nevyzvednuté rezervace)"
15707 #: 950.data.seed-values.sql:2852
15708 msgid "Patron in person"
15709 msgstr "Čtenář osobně"
15711 #: 950.data.seed-values.sql:4148
15712 msgid "Enable PayflowPro payments"
15713 msgstr "Povolit platby PayflowPro"
15715 #: 950.data.seed-values.sql:1054
15716 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
15717 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Dostupné'"
15719 #: 950.data.seed-values.sql:4949
15721 "The ident_value field will be required on the patron registration screen."
15723 "Pole hodnota identifikačního dokladu - ident_value - bude vyžadováno v "
15724 "rozhraní pro registraci."
15726 #: 950.data.seed-values.sql:5135
15727 msgid "Require county field on patron registration"
15729 "Požadovat pole Okres na kartě registračních údajů čtenáře jako povinné"
15731 #: 950.data.seed-values.sql:17783
15732 msgid "Orders Include Copy Data"
15733 msgstr "Objednávky obsahují data exemplářů"
15735 #: 950.data.seed-values.sql:7120
15737 msgstr "Kukujština"
15739 #: 950.data.seed-values.sql:16692
15740 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
15741 msgstr "Vandelay Generování standardních kódů"
15743 #: 950.data.seed-values.sql:18578
15744 msgid "Checkin: Amnesty Mode"
15745 msgstr "Checkin: Režim amnestie"
15747 #: 950.data.seed-values.sql:5117
15748 msgid "Show suffix field on patron registration"
15749 msgstr "Zobrazit pole Sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
15751 # id::clm.value__tib
15752 #: 950.data.seed-values.sql:7326
15754 msgstr "Tibetština"
15756 #: 950.data.seed-values.sql:7196
15757 msgid "North American Indian (Other)"
15758 msgstr "Severoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
15760 #: 950.data.seed-values.sql:8031 950.data.seed-values.sql:8711
15761 msgid "No accompanying matter"
15762 msgstr "Bez doprovodných materiálů"
15764 # id::clm.value__crh
15765 #: 950.data.seed-values.sql:6991
15766 msgid "Crimean Tatar"
15767 msgstr "Krymská tatarština"
15769 #: 950.data.seed-values.sql:7337
15771 msgstr "Tsimshijské jazyky"
15773 #: 950.data.seed-values.sql:1130
15774 msgid "CREATE_LASSO"
15775 msgstr "CREATE_LASSO"
15777 #: 950.data.seed-values.sql:8561
15781 # id::clm.value__nog
15782 #: 950.data.seed-values.sql:7211
15786 #: 950.data.seed-values.sql:8040 950.data.seed-values.sql:8720
15787 #: 950.data.seed-values.sql:8734 950.data.seed-values.sql:8748
15788 #: 950.data.seed-values.sql:8762 950.data.seed-values.sql:8776
15789 #: 950.data.seed-values.sql:8790
15790 msgid "Historical information"
15791 msgstr "Historická informace"
15793 #: 950.data.seed-values.sql:5427
15795 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
15796 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
15798 "Při použití rozhraní pro registraci čtenáře, duplkovaná kotnrola čtenáře "
15799 "použije nastavenou hloubku pro rozsah hledání duplicitních čtenářů."
15801 #: 950.data.seed-values.sql:1270
15802 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15803 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15805 #: 950.data.seed-values.sql:7016
15806 msgid "English, Middle (1100-1500)"
15807 msgstr "Angličtina, střední doba (1100-1500)"
15809 # id::clm.value__sux
15810 #: 950.data.seed-values.sql:7307
15812 msgstr "Sumerština"
15814 #: 950.data.seed-values.sql:1899
15815 msgid "Delete copy alert suppression"
15816 msgstr "Smazat potlačení upozornění k exempláři"
15818 #: 950.data.seed-values.sql:16678
15819 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
15820 msgstr "Pole Okres se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře"
15822 #: 950.data.seed-values.sql:3635
15823 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
15824 msgstr "Doba trvání výpůjčky která spustí znovuvyvolání"
15826 #: 950.data.seed-values.sql:8268
15828 msgstr "Gallovo zobrazení"
15830 #: 950.data.seed-values.sql:8068
15831 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
15832 msgstr "Divertimenta, serenády, kasace a nokturna"
15834 #: 950.data.seed-values.sql:1925
15835 msgid "Allow a user to refresh carousels"
15836 msgstr "Povolit uživateli obnovit karusel"
15838 #: 950.data.seed-values.sql:5039
15840 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
15843 "Regulární výraz pro validaci pole Další telefonní číslo - other_phone - na "
15844 "kartě registračních údajů čtenáře."
15846 #: 950.data.seed-values.sql:7089 950.data.seed-values.sql:7094
15847 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
15848 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
15850 #: 950.data.seed-values.sql:8678
15851 msgid "South Australia "
15852 msgstr "Jižní Austrálie "
15854 #: 950.data.seed-values.sql:8158 950.data.seed-values.sql:8190
15855 #: 950.data.seed-values.sql:8824 950.data.seed-values.sql:8854
15856 #: 950.data.seed-values.sql:8884 950.data.seed-values.sql:8914
15860 #: 950.data.seed-values.sql:7347
15864 #: 950.data.seed-values.sql:3280
15865 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
15867 "Po prvním načtení vypnout zobrazení postranní lišty se souhrnnými údaji o "
15870 #: 950.data.seed-values.sql:7064
15872 msgstr "Gudžarátština"
15874 #: 950.data.seed-values.sql:7168
15875 msgid "Austronesian (Other)"
15876 msgstr "Malajsko-polynéské jazyky (ostatní)"
15878 #: 950.data.seed-values.sql:13972
15882 #: 950.data.seed-values.sql:7107
15883 msgid "Kalâtdlisut"
15884 msgstr "Kalmyčtina"
15886 #: 950.data.seed-values.sql:5507
15888 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
15889 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
15890 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
15892 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
15893 "(refundací) k poplatkům za ztracené/dlouhodobě nevrácené materiály. Současně "
15894 "s tímto nastavením musí být nastavena hodnota \"Pravda\" u volby \"Zakázat "
15895 "naúčtování záporných poplatků za ztracené materiály\"."
15897 #: 950.data.seed-values.sql:1540
15898 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15899 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15901 #: 950.data.seed-values.sql:3172
15902 msgid "Default copy status (normal)"
15903 msgstr "Výchozí status exempláře (běžný)"
15905 #: 950.data.seed-values.sql:7616 950.data.seed-values.sql:7617
15906 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
15907 msgstr "Hudební zvukový záznam (neznámý formát)"
15909 #: 950.data.seed-values.sql:19811
15910 msgid "Grid Config: admin.server.authority.control_set"
15911 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.autority.kontrolní_set"
15913 #: 950.data.seed-values.sql:19710
15915 "The guardian field will be suggested on the patron registration screen. "
15916 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15917 "field is shown or required this setting is ignored."
15919 "Pole Zákonný zástupce v rozhraní pro registraci čtenáře zobrazeno jako "
15920 "navrhované. Navrhované pole je viditelné, pokud je na kartě registračních "
15921 "údajů čtenáře aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je aktivní "
15922 "volba Zobrazit povinná pole, toto nastavení je ignorováno."
15924 #: 950.data.seed-values.sql:710
15925 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
15926 msgstr "Povolit uživateli vytvořit rezervaci na úrovni metazáznamu"
15928 #: 950.data.seed-values.sql:14435
15929 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
15930 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
15932 #: 950.data.seed-values.sql:1977
15933 msgid "Can do anything at the Consortium level"
15934 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni konsorcia"
15936 #: 950.data.seed-values.sql:7111
15940 #: 950.data.seed-values.sql:4802
15941 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
15943 "Navrhnout pole \"Telefonní číslo ve dne - day_phone - na kartě registračních "
15946 #: 950.data.seed-values.sql:7066
15950 #: 950.data.seed-values.sql:7140 950.data.seed-values.sql:7221
15951 msgid "Occitan (post-1500)"
15952 msgstr "Okcitánština (po 1500)"
15954 #: 950.data.seed-values.sql:3791
15956 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
15957 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
15958 "format must also be defined"
15960 "Umožnit čtenářům se během offline výpůjček identifikovat nejenom čárovým "
15961 "kódem, ale i uživatelským jménem. Aby toto nastavení fungovalo, musí být "
15962 "rovněž definován formát čárového kódu"
15964 #: 950.data.seed-values.sql:1813
15966 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
15969 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál u "
15970 "výpůjčního pultu - administrátor\""
15972 #: 950.data.seed-values.sql:19166
15973 msgid "Print Template Context: checkin"
15974 msgstr "Kontext tiskové šablony: vracení"
15976 #: 950.data.seed-values.sql:7875
15980 #: 950.data.seed-values.sql:1961
15981 msgid "Acquisitions Administrator"
15982 msgstr "Administrátor akvizice"
15984 #: 950.data.seed-values.sql:6823
15985 msgid "Sound recording format"
15986 msgstr "Formát zvukového záznamu"
15988 #: 950.data.seed-values.sql:910
15989 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
15990 msgstr "Povolit uživateli zrušit u exempláře status Ztraceno"
15992 # id::vqbrad.description__3
15993 #: 950.data.seed-values.sql:5644
15994 msgid "Language of work"
15995 msgstr "Jazyk díla"
15997 #: 950.data.seed-values.sql:15677 950.data.seed-values.sql:15683
15998 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
15999 msgstr "Uložené sloupce výběru URL v rozhraní Kontroly odkazů"
16001 #: 950.data.seed-values.sql:6897
16005 #: 950.data.seed-values.sql:8128
16006 msgid "Bound as part of another work"
16007 msgstr "Přívažky a části jiného díla"
16009 #: 950.data.seed-values.sql:8521
16011 msgstr "Mongolsko "
16013 #: 950.data.seed-values.sql:12124
16014 msgid "Part of the whole quantity."
16015 msgstr "Část celkového množství"
16017 #: 950.data.seed-values.sql:6837
16018 msgid "Content Type"
16019 msgstr "Typ obsahu"
16021 #: 950.data.seed-values.sql:1482
16022 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
16023 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
16025 #: 950.data.seed-values.sql:17943
16026 msgid "No attempt to code"
16027 msgstr "Žádný pokus o kódování"
16029 #: 950.data.seed-values.sql:3788
16030 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
16031 msgstr "Offline: Povolení uživatelských jmen čtenářů"
16033 #: 950.data.seed-values.sql:1873
16034 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
16035 msgstr "Obejít událost Exemplář není rezervovatelný - ITEM_NOT_HOLDABLE"
16037 #: 950.data.seed-values.sql:17422
16038 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
16039 msgstr "URI báze API pro výpůjčky OverDrive"
16041 #: 950.data.seed-values.sql:5234
16043 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
16045 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytvoření/editaci pokut a zpráv"
16047 #: 950.data.seed-values.sql:1546
16048 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
16049 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
16051 #: 950.data.seed-values.sql:143
16052 msgid "Name Subject"
16053 msgstr "Osoba jako téma"
16055 #: 950.data.seed-values.sql:1300
16056 msgid "DELETE_TRANSLATION"
16057 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
16059 #: 950.data.seed-values.sql:7284
16060 msgid "Northern Sami"
16061 msgstr "Sami jazyky, severní"
16063 #: 950.data.seed-values.sql:11907
16064 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
16065 msgstr "Dočasná skupina, která bude po použití smazána"
16067 #: 950.data.seed-values.sql:6843
16069 msgstr "Typ nosiče"
16071 #: 950.data.seed-values.sql:4715
16073 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
16074 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
16075 "field is shown or required this setting is ignored."
16077 "Pole Blokován - barred - bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno "
16078 "jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
16079 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto "
16080 "nastavení bude ignorováno."
16082 #: 950.data.seed-values.sql:18690
16083 msgid "Holdings View Show Empty Orgs"
16084 msgstr "Zobrazení jednotek ukazuje prázdné knihovny"
16086 #: 950.data.seed-values.sql:798
16087 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
16088 msgstr "Povolit uživteli zobrazit skupinu oprávnění u jiných uživatelů"
16090 #: 950.data.seed-values.sql:8586
16091 msgid "Russia (Federation) "
16092 msgstr "Rusko (Ruská federace) "
16094 #: 950.data.seed-values.sql:19446
16095 msgid "Print Template Context: offline_in_house_use"
16096 msgstr "Kontext tiskové šablony: offline_prezenční_výpůjčky"
16098 #: 950.data.seed-values.sql:19271
16099 msgid "Print Template: hold_shelf_list"
16100 msgstr "Tisková šablona: seznam_rezervací_k_vyzvednutí"
16102 #: 950.data.seed-values.sql:8455
16103 msgid "Guadeloupe "
16104 msgstr "Guadeloupe "
16106 #: 950.data.seed-values.sql:8539
16107 msgid "Northern Ireland "
16108 msgstr "Severní Irsko "
16110 #: 950.data.seed-values.sql:7458
16114 #: 950.data.seed-values.sql:19481
16115 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_xacts"
16116 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčky.čtenář.historie_poplatků"
16118 #: 950.data.seed-values.sql:4877
16119 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
16121 "Pole E-mail bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
16124 #: 950.data.seed-values.sql:3968
16125 msgid "Content of event_text include"
16126 msgstr "Obsah inkludu event_text"
16128 #: 950.data.seed-values.sql:8095
16129 msgid "Popular music"
16130 msgstr "Populární hudba"
16132 #: 950.data.seed-values.sql:1650
16133 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
16134 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
16136 #: 950.data.seed-values.sql:8525
16140 #: 950.data.seed-values.sql:908
16141 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
16142 msgstr "Povolit uživateli vracení/půjčování jednotek, které mají upozornění."
16144 #: 950.data.seed-values.sql:8265
16145 msgid "Polar stereographic"
16146 msgstr "Polární stereografická projekce"
16148 #: 950.data.seed-values.sql:16132
16149 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
16151 "Během převedení fiskálního roku aktualizovat distribučení formuli pro "
16152 "použití nových fondů"
16154 #: 950.data.seed-values.sql:3905
16155 msgid "Block copy checkout status"
16156 msgstr "Blokovat výpůjční status exempláře"
16158 #: 950.data.seed-values.sql:2850
16159 msgid "Hold Shelf expiration"
16160 msgstr "Expirace rezervací na regále"
16162 #: 950.data.seed-values.sql:3055
16163 msgid "Fund Spending Limit for Block"
16164 msgstr "Limit pro blokaci při čerpání z fondu"
16166 #: 950.data.seed-values.sql:7939
16167 msgid "microopaque"
16168 msgstr "Mikrokarta"
16170 #: 950.data.seed-values.sql:8471
16174 #: 950.data.seed-values.sql:1064
16175 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
16176 msgstr "Povolit uživateli označit status jednotky jako 'Zpracovává se'"
16178 # id::clm.value__sus
16179 #: 950.data.seed-values.sql:7306
16183 #: 950.data.seed-values.sql:8400
16187 #: 950.data.seed-values.sql:1520
16188 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
16189 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
16191 #: 950.data.seed-values.sql:15229
16192 msgid "Login via xmlrpc"
16193 msgstr "Přihlášení prostřednictvím xmlrpc"
16195 #: 950.data.seed-values.sql:529
16199 #: 950.data.seed-values.sql:824
16200 msgid "User may delete a patron statistical category"
16201 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii uživatele"
16203 #: 950.data.seed-values.sql:581 950.data.seed-values.sql:582
16204 #: 950.data.seed-values.sql:7298
16206 msgstr "Španělština"
16208 #: 950.data.seed-values.sql:7455
16212 # id::citm.value__j
16213 #: 950.data.seed-values.sql:7408
16214 msgid "Musical sound recording"
16215 msgstr "Hudební zvukový záznam"
16217 #: 950.data.seed-values.sql:12107
16218 msgid "Delayed: Changed"
16219 msgstr "Zdrženo: Změněno"
16221 #: 950.data.seed-values.sql:13558
16222 msgid "Heading -- Personal Name"
16223 msgstr "Záhlaví -- osobní jméno"
16225 #: 950.data.seed-values.sql:8409
16229 #: 950.data.seed-values.sql:4976
16231 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
16232 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
16233 "If the field is required this setting is ignored."
16235 "Pole Číslo druhého identifikačního dokladu bude zobrazeno na kartě "
16236 "registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i když není povinné. Pokud "
16237 "je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
16239 #: 950.data.seed-values.sql:13483
16240 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
16241 msgstr "Vytvoření souboru CSV ze seznamu knih"
16243 #: 950.data.seed-values.sql:790
16244 msgid "Allow a user to delete another user's container"
16245 msgstr "Povolit uživateli smazat kontejner (skupinu) jiného uživatele"
16247 #: 950.data.seed-values.sql:7540 950.data.seed-values.sql:7541
16248 #: 950.data.seed-values.sql:7606 950.data.seed-values.sql:7607
16249 #: 950.data.seed-values.sql:7697 950.data.seed-values.sql:7698
16250 msgid "Phonograph music recording"
16251 msgstr "gramofonový zvukový záznam"
16253 #: 950.data.seed-values.sql:485
16254 msgid "7_days_2_renew"
16255 msgstr "7_dní_2_prodloužení"
16257 #: 950.data.seed-values.sql:5533
16258 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
16259 msgstr "Povolen maximální počet duplicitních rezervací"
16261 #: 950.data.seed-values.sql:7018
16262 msgid "Eskimo languages"
16263 msgstr "Eskymáčtina"
16265 #: 950.data.seed-values.sql:1867
16266 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
16267 msgstr "Obejít událost Je požadován vklad - ITEM_DEPOSIT_REQUIRED"
16269 #: 950.data.seed-values.sql:60
16270 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
16271 msgstr "Čtenář má neplatné číslo denního telefonu"
16273 #: 950.data.seed-values.sql:1214
16274 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
16275 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
16277 #: 950.data.seed-values.sql:4685
16278 msgid "Show alias field on patron registration"
16279 msgstr "Zobrazit pole Alias na kartě registračních údajů čtenáře"
16281 #: 950.data.seed-values.sql:1716
16282 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
16283 msgstr "Povolit uživateli obejít událost TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
16285 #: 950.data.seed-values.sql:211
16286 msgid "All Creators"
16287 msgstr "Všichni tvůrci"
16289 #: 950.data.seed-values.sql:4937
16290 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
16292 "Navrhnout pole \"večerní telefon\" (evening_phone) na kartě registračních "
16295 #: 950.data.seed-values.sql:1728
16296 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
16297 msgstr "Povolit uživateli manuálně upravit primární čtenářský průkaz"
16299 #: 950.data.seed-values.sql:8448
16303 #: 950.data.seed-values.sql:8070
16307 #: 950.data.seed-values.sql:19722
16309 "Require a value for the parent/guardian field in the patron editor for "
16310 "patrons marked as juvenile"
16312 "Pro čtenáře označené jako nezletilé požadovat vyplnění hodnoty v poli "
16313 "rodič/zákonný zástupce"
16315 # id::clm.value''in__gwi
16317 #~ msgstr "Gwich'in"
16319 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
16321 #~ "Rezervace: Blokovat prodloužení exemplářů nutných pro splnění rezervací"
16323 #~ msgid "Example Branch 2"
16324 #~ msgstr "Vzorová pobočka 2"
16327 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
16329 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nové nastavení hesla"
16331 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
16332 #~ msgstr "Rezervace: Lokální exemplář je blokován"
16335 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
16338 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nastavení nového hesla na "
16341 #~ msgid "List Published Book Bags"
16342 #~ msgstr "Vypsat zveřejněné seznamy knih"
16344 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
16345 #~ msgstr "Rezervace: Zrušit status exempláře na regále"
16347 #~ msgid "Example System 1"
16348 #~ msgstr "Vzorový systém 1"
16350 #~ msgid "Example System 2"
16351 #~ msgstr "Vzorový systém 2"
16353 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
16354 #~ msgstr "Stanice pro samoobslužné půjčování: Je vyžadována pracovní stanice"
16356 #~ msgid "‡biblios.net"
16357 #~ msgstr "‡biblios.net"
16359 #~ msgid "Example Branch 4"
16360 #~ msgstr "Vzorová pobočka 4"
16362 #~ msgid "Example Branch 3"
16363 #~ msgstr "Vzorová pobočka 3"
16365 #~ msgid "Example Branch 1"
16366 #~ msgstr "Vzorová pobočka 1"
16368 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
16369 #~ msgstr "Výpůjčky: Životnost požadavku na nastavení nového hesla"
16371 #~ msgid "Example Sub-library 1"
16372 #~ msgstr "Vzorová dílčí knihovna 1"
16374 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
16375 #~ msgstr "Údržba systému, konfigurace apod."
16377 #~ msgid "Local System Administrator"
16378 #~ msgstr "Správce lokálního systému"
16380 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
16381 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Vyžadovat po čtenáři heslo"
16383 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
16384 #~ msgstr "Vzorová pojízdná knihovna 1"
16386 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
16387 #~ msgstr "Přidat do zveřejněných seznamů knih"
16389 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
16390 #~ msgstr "GUI: Pracovní deník: maximum přihlášených čtenářů"
16392 #~ msgid "Book Bag"
16393 #~ msgstr "Seznam knih"
16395 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
16396 #~ msgstr "Přidává do obsahu poznámky iniciály zaměstnance a datum editace."
16398 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
16399 #~ msgstr "Výpůjčky: Maximální pokuta je cena exempláře"
16402 #~ msgstr "Číslo pasu"
16405 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
16406 #~ "notes/messages."
16408 #~ "GUI: Vyžadovat iniciály personálu pro zadávání/editaci poznámek/zpráv "
16409 #~ "týkajících se exemplářů/čtenářů/pokut"
16411 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
16412 #~ msgstr "GUI: Pracovní log: maximum zaznamenaných akcí"
16414 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
16415 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Zvuková upozornění"
16417 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
16418 #~ msgstr "Rezervace: Upozornit, je-li exemplář k dispozici lokálně"
16420 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
16421 #~ msgstr "Věcné autority National Agricultural Library"
16423 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
16424 #~ msgstr "Věcné třídění Kongresové knihovny pro dětskou literaturu"
16426 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
16427 #~ msgstr "Tezaurus Art and Architecture"
16429 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
16430 #~ msgstr "Věcné třídění kongresové knihovny"
16432 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
16433 #~ msgstr "Mrtvá větev věcného třídění"
16435 #~ msgid "Medical Subject Headings"
16436 #~ msgstr "Medical Subject Headings"
16438 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
16439 #~ msgstr "Kanadské věcné třídění"
16441 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
16442 #~ msgstr "Adresář předmětových hesel"
16444 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
16445 #~ msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
16448 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
16449 #~ "destination or source"
16451 #~ "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud je uživatel v cílové nebo "
16452 #~ "zdrojové destinaci přepravy."
16454 #~ msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
16456 #~ "Kolik zrušených rezervací zobrazit ve čtenářském rozhraní pro rezervace"
16459 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
16460 #~ "source or dest"
16462 #~ "Povolit uživateli zrušit přepravu exemplářů pokud uživatel není v cílové "
16463 #~ "nebo zdrojové destinaci přepravy,"
16465 #~ msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
16466 #~ msgstr "Zobrazit rezervace zrušené během uvedené doby"
16468 #~ msgid "Canceled holds display age"
16469 #~ msgstr "Období za které se zabrazí zrušené rezervace"
16472 #~ "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
16473 #~ "the lost copy on the patron record when it is paid"
16475 #~ "Ponechat transakci otevřenou, když se bilance za dlouhodbě nevrácené rovná "
16476 #~ "nule. Tak bude ponechán ztracený exemplář v záznamu čtenáře, když je "
16479 #~ msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
16481 #~ "Povolit uživateli vytvořit automatickou rezervaci z akvizičního požadavku."
16483 #~ msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
16484 #~ msgstr "Články z časopisů a denního tisku"
16486 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
16488 #~ "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"postrádané\""
16490 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
16491 #~ msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"ztraceno\""
16493 #~ msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
16494 #~ msgstr "Definice časového pásma, ve kterém se knihovna fyzicky nachází"
16496 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
16497 #~ msgstr "Tiskový štítek jednotky - Levý okraj pro levý štítek"
16499 #~ msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
16500 #~ msgstr "Tiskový štítek jednotky - Šířka pro levý štítek"
16503 #~ "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
16504 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16506 #~ "Nastavení výchozí výšky levého tiskového štítku. Použijte prosím měrné "
16507 #~ "jedntoky, které jsou platné v CSS. Například \"1in\" nebo \"2,5cm\""
16509 #~ msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
16510 #~ msgstr "Šablona pro tisk štítků jednotek - Výška pro pravý štítek"
16513 #~ "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
16514 #~ "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
16515 #~ "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16517 #~ "Nastavení výchozího levého okraje pro pravý tiskový šítek exempláře (tj. "
16518 #~ "požadovanou mezeru mezi dvěma štítky). Prosím, použijte měrné jednotky, "
16519 #~ "které jsou platné v CSS, např. \"1in\" nebo \"2.5cm\""
16522 #~ "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
16523 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16525 #~ "Nastavení výchozí šířky pravého tiskového štítku. Použijte prosím měrné "
16526 #~ "jednotky, kterou jsou platné v CSS. Například \"1in\" nebo \"2,5cm\""
16528 #~ msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
16529 #~ msgstr "Tisková šablona štítků jednotek - Výška pro levý štítek"
16531 #~ msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
16532 #~ msgstr "Tisková šablona štítků jednotek - Šírka pro pravý štítek"
16535 #~ "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
16536 #~ "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
16539 #~ "Nastavení výchozího levého kraje pro levý tiskový štítek. Prosím použijte "
16540 #~ "měrné jednotky, které jsou validní v CSS. Např. \"1in\" nebo \"2.5cm\""
16543 #~ "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
16544 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16546 #~ "Nastavení výchozí výšky pro tisk pravého štítku jednotky. Prosím, použijte "
16547 #~ "měrné jednotky, které jsou validní v CSS. Napříkla \"1in\" nebo \"2.5cm\""
16549 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
16550 #~ msgstr "Tiskové štítky jednotek - Levý okraj pro pravý štítek"
16552 #~ msgid "Canceled holds display count"
16553 #~ msgstr "Počet zobrazených zrušených rezervací"
16556 #~ "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
16557 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16559 #~ "Nastavení výchozí šířky pro tiskový štítek jednotky nejvíce vlevo. Prosím, "
16560 #~ "použit měrné jednotky, které jsou platné pro CSS. Např. \"1in\"nebor "
16563 #~ msgid "Physical Descrption"
16564 #~ msgstr "Fyzický popis"
16566 #~ msgid "APPLY_WORKSTATION_SETTING"
16567 #~ msgstr "POUŽÍT_NASTAVENÍ_PRACOVNÍ_STANICE"