1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-10-12 14:11-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-09-16 04:39+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2021-10-13 04:39+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 8a94da2fac127f5e46a49fd1140e43759d578803)\n"
21 #: 950.data.seed-values.sql:8646
25 #: 950.data.seed-values.sql:119
27 msgstr "عنوان السلسلة"
29 #: 950.data.seed-values.sql:7626 950.data.seed-values.sql:8441
30 #: 950.data.seed-values.sql:9146 950.data.seed-values.sql:9167
34 #: 950.data.seed-values.sql:7439
38 #: 950.data.seed-values.sql:1787
40 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
41 "in certain staff interfaces"
43 "السَماح للمستخدمين بحفظ وتحميل مجموعات الفرز لمربعات حوار الفرز، متاح لبعض "
44 "واجهات طاقم المكتبة."
46 #: 950.data.seed-values.sql:7326
50 #: 950.data.seed-values.sql:5851
54 #: 950.data.seed-values.sql:8136
58 #: 950.data.seed-values.sql:1846
59 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
60 msgstr "السماح بتعديل باراميتر شارة الرواجية"
62 #: 950.data.seed-values.sql:7417
66 #: 950.data.seed-values.sql:609 950.data.seed-values.sql:632
67 #: 950.data.seed-values.sql:16395
69 msgstr "رقم الضبط في مكتبة الكونغرس"
71 #: 950.data.seed-values.sql:16373
72 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
73 msgstr "التمرير فوق التوزيع لـِ صيغ التمويلات"
75 #: 950.data.seed-values.sql:36
76 msgid "Alerting block on Circ"
77 msgstr "تحذير المنع لـِ الإعارة"
79 #: 950.data.seed-values.sql:7210
83 #: 950.data.seed-values.sql:3665
84 msgid "Canceled holds/requests display count"
87 #: 950.data.seed-values.sql:16119
88 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
89 msgstr "رفع الدمج لتطابق واحد افتراضياً"
91 #: 950.data.seed-values.sql:20444
92 msgid "Grid Config: admin.server.permission.perm_list"
95 #: 950.data.seed-values.sql:8408
97 msgstr "مقطوعة موسيقية كاملة"
99 #: 950.data.seed-values.sql:5157
101 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
102 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
103 "field is shown or required this setting is ignored."
105 "سَيتم اقتراح حقل ident_value2 في واجهة تسجيل المستفيد. يظهر اقتراح الحقل "
106 "عندما تظهر الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد في حال كان الحقل ظاهر أو "
109 #: 950.data.seed-values.sql:5388
110 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
111 msgstr "عِنوان واحد على الأقل مطلوب لتسجيل المستفيد"
113 #: 950.data.seed-values.sql:17973
115 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
116 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
118 "معرف الموارد الموحد الأساسي لـِ واجهة برمجة التطبيق لـِ نقرة رقمية واحدة "
119 "(افتراضياً إلى https://api.oneclickdigital.com/v1). ننصح هنا استخدام HTTPS "
122 #: 950.data.seed-values.sql:1759
123 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
124 msgstr "السَماح للمستخدم إنشاء/استدعاء/تحديث/حذف تنبيهات العنوان"
126 #: 950.data.seed-values.sql:8765
130 #: 950.data.seed-values.sql:516
131 msgid "10_cent_per_day"
132 msgstr "10_cent_per_day"
134 #: 950.data.seed-values.sql:99
136 msgstr "كلمة مفتاحية"
138 #: 950.data.seed-values.sql:5922
139 msgid "Renew Circulations"
140 msgstr "تمديد الإعارات"
142 #: 950.data.seed-values.sql:21155
143 msgid "Grid Config: acq.provider.edi_accounts"
146 #: 950.data.seed-values.sql:16034
147 msgid "Upload Default Match Set"
148 msgstr "رفع افتراضي مجموعة التطابق"
150 #: 950.data.seed-values.sql:8315
152 msgstr "مُوسيقا الروك"
154 #: 950.data.seed-values.sql:1199
155 msgid "DELETE_SURVEY"
156 msgstr "DELETE_SURVEY"
158 #: 950.data.seed-values.sql:8587
162 #: 950.data.seed-values.sql:13809
163 msgid "Heading -- Meeting Name"
164 msgstr "الترويسة - اسم الاجتماع"
166 #: 950.data.seed-values.sql:8464
167 msgid "Not Applicable"
170 #: 950.data.seed-values.sql:8438 950.data.seed-values.sql:9143
171 #: 950.data.seed-values.sql:9164
175 #: 950.data.seed-values.sql:16453
176 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
177 msgstr "النُسخ المتأخرة المُستخدمة في الإرجاع"
179 #: 950.data.seed-values.sql:3596
181 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
182 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
183 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
184 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
186 "الهدف هو تزويد فترة من الوقت بعد أن تصبح النُسخة في حالة رف الحجز، قبل أن "
187 "تظهر للمستفيدين على إنها فعلاً في رف الحجز. هذا يعطي طاقم العمل الوقت "
188 "لمعالجة النُسخة قبل ظهورها على كونها جاهزة للاستلام. مثال: \"5 أيام\"، \"1 "
191 #: 950.data.seed-values.sql:19315
192 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies.complete"
195 #: 950.data.seed-values.sql:19936
196 msgid "Staff Catalog Preferred Library"
199 #: 950.data.seed-values.sql:7279
203 #: 950.data.seed-values.sql:8461
204 msgid "Instrumental and vocal parts"
205 msgstr "أجزاء بالصوت والآلة"
207 #: 950.data.seed-values.sql:1553
208 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
209 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
211 #: 950.data.seed-values.sql:12430
212 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
213 msgstr "الفهرسة: استخدام مُعرف داخلي أو قيمة رقم التحكم في النقل"
215 #: 950.data.seed-values.sql:17331
216 msgid "Notification of a group of circs"
217 msgstr "إخطار مجموعة الإعارة"
219 #: 950.data.seed-values.sql:8868
223 #: 950.data.seed-values.sql:73
224 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
225 msgstr "للمستفيد رقم هاتف غير صالح"
227 #: 950.data.seed-values.sql:7399
231 #: 950.data.seed-values.sql:21055
232 msgid "Acquisitions Default Search: Invoices"
235 #: 950.data.seed-values.sql:4161
237 "Text to be inserted into Print Templates in place of {{includes.footer_text}}"
240 #: 950.data.seed-values.sql:12654 950.data.seed-values.sql:12655
241 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
242 msgstr "تاريخ بداية إبقاء سجل الحجز"
244 #: 950.data.seed-values.sql:5629
246 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
247 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
248 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
249 "set period of time."
251 "منع الأرصدة السالبة (الأموال المستردة) في فواتير المواد المتأخرة. ضبط القيمة "
252 "إلى \"صحيح\" لمنع الأرصدة السالبة في كل الأوقات، أو عند استخدامها مع إعداد "
253 "الفترة، لمنع الأرصدة السالبة بعد فترة معينة من الوقت."
255 #: 950.data.seed-values.sql:20262
256 msgid "Grid Config: admin.server.actor.stat_cat_sip_fields"
259 #: 950.data.seed-values.sql:666
261 msgstr "المكتبة المتجولة"
263 #: 950.data.seed-values.sql:7317
267 #: 950.data.seed-values.sql:8507
271 #: 950.data.seed-values.sql:4902
272 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
273 msgstr "اقتراح الحقل claims_never_checked_out_count في تسجيل المستفيد"
275 #: 950.data.seed-values.sql:3557
276 msgid "Hard boundary"
277 msgstr "الحد الشديد/القاسي"
279 #: 950.data.seed-values.sql:8784
283 #: 950.data.seed-values.sql:8827
287 #: 950.data.seed-values.sql:14338 950.data.seed-values.sql:15124
288 msgid "Virgin Mobile"
291 #: 950.data.seed-values.sql:8698
295 #: 950.data.seed-values.sql:7469
299 #: 950.data.seed-values.sql:1145
300 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
301 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
303 #: 950.data.seed-values.sql:527
307 #: 950.data.seed-values.sql:484
308 msgid "35_days_1_renew"
309 msgstr "35_days_1_renew"
311 #: 950.data.seed-values.sql:4642
313 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
314 "registration and self-service username changing only"
316 "التعبير الاعتيادي المعرّف لصيغة اسم مستخدم المستفيد، الذي يستخدم في تسجيل "
317 "المستفيد و تغيير اسم مستخدم الخدمة الذاتية فقط"
319 #: 950.data.seed-values.sql:1001
320 msgid "Allow a user to view a funding source"
321 msgstr "السماح للمستخدم بعرض التمويل"
323 #: 950.data.seed-values.sql:5448
324 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
325 msgstr "النٌسخ المستهدفة للحجز، حتى لو كانت مكتبة إعارة النُسخة مغلقة"
327 #: 950.data.seed-values.sql:5400
329 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
330 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
332 "على سبيل المثال: إذا قمت بالبحث عن جون دوي، غالباً ما ستحصل على 50 نتيجة. "
333 "سيساعدك هذا الإعداد على رفع أو تخفيض هذا الحد"
335 #: 950.data.seed-values.sql:8537 950.data.seed-values.sql:9231
336 #: 950.data.seed-values.sql:9241
340 #: 950.data.seed-values.sql:20524 950.data.seed-values.sql:20525
341 msgid "Enable Shibboleth SSO for the OPAC"
344 #: 950.data.seed-values.sql:21256
346 "Disable patron modification of curbside appointments in public catalog"
349 #: 950.data.seed-values.sql:849
350 msgid "Allow a user to delete a copy location"
351 msgstr "السماح للمستخدم بحذف موقع النُسخة"
353 #: 950.data.seed-values.sql:545
357 #: 950.data.seed-values.sql:16431
358 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
359 msgstr "الحد الأقصى لنتائج الكمية المعّدة/دفعة بحث Z3950"
361 #: 950.data.seed-values.sql:8835
365 #: 950.data.seed-values.sql:34
366 msgid "Alerting Note, no blocks"
367 msgstr "ملاحظة التنبيه، لا يوجد حظر/منع"
369 #: 950.data.seed-values.sql:4206
371 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
372 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
373 "will not be suppressed."
375 "في حال تم الضبط إلى قيمة غير فارغة، سيتم منع المنقولات غير المحجوزة بين OU "
376 "والآخرون لنفس القيمة. في حال تم الضبط |لى قيمة فارغة، لن يتم منع المنقولات"
378 #: 950.data.seed-values.sql:15792
380 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
381 "copy on the patron record when it is paid"
383 "إبقاء العملية مفتوحة عندما يكون الرصيد المفقود يساوي صفر. هذا يضع النُسخة "
384 "الضائعة في تسجيلة المستفيد عندما تُدفع"
386 #: 950.data.seed-values.sql:1359
387 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
388 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
390 #: 950.data.seed-values.sql:19497
391 msgid "Grid Config: circ.patron.search"
394 #: 950.data.seed-values.sql:682 950.data.seed-values.sql:3854
395 #: 950.data.seed-values.sql:3857
396 msgid "Lost Materials Processing Fee"
397 msgstr "رسم معالجة النُسخ/المواد المفقودة"
399 #: 950.data.seed-values.sql:893
400 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
401 msgstr "السماح للمستخدم بعرض المعلومات المرفوعة لسكربت الوضع غير متصل"
403 #: 950.data.seed-values.sql:2004
405 msgstr "مراجعة البيانات"
407 #: 950.data.seed-values.sql:1828
408 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
409 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تمييز حالة النسخة كـَ 'تالفة'"
411 #: 950.data.seed-values.sql:14852
412 msgid "Chariton Valley Wireless"
413 msgstr "لاسلكيات شارتون فالي"
415 #: 950.data.seed-values.sql:803
416 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
417 msgstr "السماح للمستخدم بتعديل الكمية المُعدة/دفعة من النُسخ"
419 #: 950.data.seed-values.sql:3111
423 #: 950.data.seed-values.sql:1838
424 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
425 msgstr "السماح للمستخدم بحذف شارة الرواجية"
427 #: 950.data.seed-values.sql:1531
428 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
429 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
431 #: 950.data.seed-values.sql:8716
435 #: 950.data.seed-values.sql:1167
436 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
437 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
439 #: 950.data.seed-values.sql:5474
440 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
441 msgstr "القفر إلى التفاصيل في الضغطة 1 (عمومي)"
443 #: 950.data.seed-values.sql:21742
444 msgid "Keyboard distance score weighting in OPAC spelling suggestions."
447 #: 950.data.seed-values.sql:7243
451 #: 950.data.seed-values.sql:8916
452 msgid "Continuing resource status unknown"
453 msgstr "حالة المصدر مستمر ولا توجد اشارة واضحة لتوقفها"
455 #: 950.data.seed-values.sql:7648
457 msgstr "دورية أو مُسلسل"
459 #: 950.data.seed-values.sql:7562
463 #: 950.data.seed-values.sql:12384
465 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
466 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
468 "الحجوزات: عند اختبار مصفوفة تطابقات الحجز، الرجاء استخدام مجموعة الملف "
469 "التعريفي للمستخدم المُستلِم بدلاً من صاحب الطلب (يؤثر على حجوزات الموضوعة من "
472 #: 950.data.seed-values.sql:8871
473 msgid "West Virginia "
474 msgstr "فِرجينيا الغربية "
476 #: 950.data.seed-values.sql:4035
478 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
479 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
482 "تجاوز الافتراضي لمكتبة الإعارة \"هنا\" ووضع المكتبة غير مضبوطة للإعارة لنُسخ "
483 "غير مفهرسة. يجب أن تكون القيمة \"الاسم المختصر\". (اسم سياسة أكا) للوحدة "
486 #: 950.data.seed-values.sql:20068
487 msgid "Grid Config: Vandelay Match Quality Metrics"
490 #: 950.data.seed-values.sql:7427
494 #: 950.data.seed-values.sql:943
495 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
496 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/حذف المستخدمين من/إلى مجموعة \"المستخدم\""
498 #: 950.data.seed-values.sql:122
499 msgid "Abbreviated Title"
500 msgstr "العنوان المختصر"
502 #: 950.data.seed-values.sql:8490
503 msgid "Equirectangular"
504 msgstr "مسقط شبه مستطيل"
506 #: 950.data.seed-values.sql:8800
510 #: 950.data.seed-values.sql:570
511 msgid "English (Canada)"
512 msgstr "الإنجليزية (كندا)"
514 #: 950.data.seed-values.sql:8575
515 msgid "Armenia (Republic) "
516 msgstr "أرمينيا (جمهورية) "
518 #: 950.data.seed-values.sql:8523 950.data.seed-values.sql:9179
519 #: 950.data.seed-values.sql:9192 950.data.seed-values.sql:9205
520 #: 950.data.seed-values.sql:9218
524 #: 950.data.seed-values.sql:13823
525 msgid "Heading -- Form Subdivision"
526 msgstr "الترويسة - نموذج تقسيم فرعي"
528 #: 950.data.seed-values.sql:19630
529 msgid "Print Template Context: hold_transit_slip"
532 #: 950.data.seed-values.sql:5103
534 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
535 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
536 "If the field is required this setting is ignored."
538 "سيظهر حقل evening_phone في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
539 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
541 #: 950.data.seed-values.sql:4977
543 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
544 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
545 "field is shown or required this setting is ignored."
547 "سيتم اقتراح حقل day_phone في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
548 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
550 #: 950.data.seed-values.sql:17780
552 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
553 "for call number wrapping in the left print label."
555 "يتم استخدام هذا الإعداد لتعيين الارتفاع الافتراضي (في عدد الأسطر) لاستخدامها "
556 "من أجل رقم استدعاء الغلاف في تسمية الطباعة من اليسار."
558 #: 950.data.seed-values.sql:969
559 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
560 msgstr "السماح للمستخدم بتمديد إعارة نُسخة أكبر من حد التمديد"
562 #: 950.data.seed-values.sql:15363
563 msgid "A text message has been requested for a call number."
564 msgstr "تم طلب الرسالة النصية لرمز الاستدعاء"
566 #: 950.data.seed-values.sql:12378
567 msgid "Canceled: By Vendor"
568 msgstr "إلغاء: بوساطة البائع"
570 #: 950.data.seed-values.sql:21823
571 msgid "Grid Config: eg.grid.admin.acq.fund"
574 #: 950.data.seed-values.sql:1343
575 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
576 msgstr "DATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
578 #: 950.data.seed-values.sql:1844
579 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
580 msgstr "السماح للمستخدم بحذف باراميتر شارة الرواجية"
582 #: 950.data.seed-values.sql:16411
583 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
584 msgstr "الحد الأقصى لبحث الكمية المُعّدة دفعات Z3950 المتوازية"
586 #: 950.data.seed-values.sql:14438
588 msgstr "ألاسكا-الولايات المتحدة الأمريكية"
590 #: 950.data.seed-values.sql:8570
594 #: 950.data.seed-values.sql:4473
595 msgid "Format Times with this pattern."
596 msgstr "صيغة الوقت مع هذا النمط"
598 #: 950.data.seed-values.sql:7361
599 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
600 msgstr "لوه (كينيا وتنزانيا)"
602 #: 950.data.seed-values.sql:3457
604 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
605 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
606 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
608 "عندما يقوم المستفيد بإعارة نُسخة وليس لديه أي حجوزات التي تستهدف النُسخة "
609 "مباشرةً، سيحاول النظام إيجاد حجز للمستفيد الذي قد يطابق النُسخة المعارة "
612 #: 950.data.seed-values.sql:5085
614 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
616 msgstr "التعبير النظامي لتحقيق حقل evening_phone في تسجيل المستفيد."
618 #: 950.data.seed-values.sql:3803
619 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
620 msgstr "عندما يكون صحيح، لا تستهدف أي نُسخ في هذه الوحدة التنظيمية للحجوزات"
622 #: 950.data.seed-values.sql:5037
623 msgid "Regex for email field on patron registration"
624 msgstr "التعبير النظامي لحقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
626 #: 950.data.seed-values.sql:19455
627 msgid "Grid Config: circ.patron.bills"
630 #: 950.data.seed-values.sql:4518
632 msgstr "رمز/كود طرد البريد"
634 #: 950.data.seed-values.sql:7118
635 msgid "Apache languages"
636 msgstr "لغات الأباتشي"
638 #: 950.data.seed-values.sql:20157
639 msgid "GUI: Show guardian field on patron registration"
642 #: 950.data.seed-values.sql:18209
643 msgid "Orders Include PO Name"
644 msgstr "تتضمن الأوامر عنوان طلب الشراء"
646 #: 950.data.seed-values.sql:1499
647 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
648 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
650 #: 950.data.seed-values.sql:7830 950.data.seed-values.sql:7831
651 #: 950.data.seed-values.sql:7837 950.data.seed-values.sql:7838
652 #: 950.data.seed-values.sql:7913 950.data.seed-values.sql:7914
656 #: 950.data.seed-values.sql:1079
657 msgid "Allows a user to create a purchase order"
658 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة طلب شراء"
660 #: 950.data.seed-values.sql:8434 950.data.seed-values.sql:9139
661 #: 950.data.seed-values.sql:9160
665 #: 950.data.seed-values.sql:4167
666 msgid "Content of header_text include"
667 msgstr "المحتوى لـِ header_text يتضمن"
669 #: 950.data.seed-values.sql:13094
670 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
671 msgstr "قيمة غير صالحة لـِ \"deposit_amount\""
673 #: 950.data.seed-values.sql:8907
674 msgid "Inclusive dates of collection"
675 msgstr "تواريخ شاملة للمجموعة"
677 #: 950.data.seed-values.sql:4032
678 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
679 msgstr "مكتبة إعارة نُسخ ما قبل الفهرسة"
681 #: 950.data.seed-values.sql:7613
682 msgid "Computer file"
683 msgstr "ملف حاسوب ـ مصدر إلكتروني"
685 #: 950.data.seed-values.sql:15022
689 #: 950.data.seed-values.sql:20905
690 msgid "Sticky setting for pickup ou family in Manage Reservations screen"
693 #: 950.data.seed-values.sql:12340
695 msgstr "تبادل البيانات الرقمية"
697 #: 950.data.seed-values.sql:1349
698 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
699 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
701 #: 950.data.seed-values.sql:8762
703 msgstr "مقاطعة نفوفا سكوشيا "
705 #: 950.data.seed-values.sql:12762
706 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
707 msgstr "يجب تنسيق أجزاء القصاصة المفقودة للطباعة"
709 #: 950.data.seed-values.sql:4041
710 msgid "Change reshelving status interval"
711 msgstr "تغيير حالة فترة إعادة ترتيب الرفوف"
713 #: 950.data.seed-values.sql:3466
715 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
716 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
717 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
720 "عند ملء الحجوزات ذات الصلة لـِ الإعارات فقط المُطابِقة على النُسخ التي هي "
721 "صالحة للالتقاط النفعي من أجل الحجز. من دون هذه المجموعة فإن حجز العنوان أو "
722 "المجلد يمكن أن يطابق عندما تكون النُسخة غير قابلة للحجز. مع هذه المجموعة فقط "
723 "سوف تتطابق النُسخ القابلة للحجز."
725 #: 950.data.seed-values.sql:21077
726 msgid "Acquisitions Search: Immediately Search Purchase Orders"
729 #: 950.data.seed-values.sql:753
731 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
732 msgstr "السماح للمستخدم بتمديد إعارة النُسخة حتى إذا كانت مطلوبة للحجز"
734 #: 950.data.seed-values.sql:20402
735 msgid "Grid Config: admin.server.config.coded_value_map"
738 #: 950.data.seed-values.sql:4905
740 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
741 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
742 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
744 "سيتم اقتراح حقل claims_never_checked_out_count في واجهة تسجيل المستفيد. "
745 "سيتم إظهاره في حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان "
746 "الحقل ظاهر أو مطلوب"
748 #: 950.data.seed-values.sql:8592
749 msgid "British Columbia "
750 msgstr "كولومبيا البريطانية "
752 #: 950.data.seed-values.sql:19847
753 msgid "Print Template: offline_checkout"
756 #: 950.data.seed-values.sql:7626
757 msgid "The item is a poem or collection of poems."
758 msgstr "النُسخة عبارة عن شِعر أو مجموعة شعرية"
760 #: 950.data.seed-values.sql:7316
764 #: 950.data.seed-values.sql:7249
765 msgid "Germanic (Other)"
766 msgstr "الجرمانية (آخر)"
768 #: 950.data.seed-values.sql:19049
769 msgid "Checkin: Manual Floating Active"
772 #: 950.data.seed-values.sql:8878
773 msgid "Midway Islands "
776 #: 950.data.seed-values.sql:2
780 #: 950.data.seed-values.sql:20545
782 "Evergreen-side field to match a patron against for Shibboleth SSO. Default "
783 "is usrname. Other reasonable values would be barcode or email."
786 #: 950.data.seed-values.sql:3890
787 msgid "Item Status for Missing Pieces"
788 msgstr "حالة النُسخة للأجزاء المفقودة"
790 #: 950.data.seed-values.sql:9249 950.data.seed-values.sql:9266
791 #: 950.data.seed-values.sql:9282 950.data.seed-values.sql:9298
792 #: 950.data.seed-values.sql:9314
793 msgid "Illustrations"
796 #: 950.data.seed-values.sql:8836
800 #: 950.data.seed-values.sql:7988
801 msgid "notated movement"
804 #: 950.data.seed-values.sql:19434
805 msgid "Grid Config: user.bucket.pending"
808 #: 950.data.seed-values.sql:7124
812 #: 950.data.seed-values.sql:17244
813 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
814 msgstr "إلغاء رسوم معالجة النُسخة المتأخرة جداً عند إدعاء الإرجاع"
816 #: 950.data.seed-values.sql:8832
820 #: 950.data.seed-values.sql:7151
824 #: 950.data.seed-values.sql:7570
828 #: 950.data.seed-values.sql:3602
829 msgid "Soft stalling interval"
830 msgstr "فترة توقف معتدلة"
832 #: 950.data.seed-values.sql:14716
833 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
834 msgstr "أولتيل أو أولايد اللاسلكية"
836 #: 950.data.seed-values.sql:3944
837 msgid "Opt Org Unit into the Course Materials Module"
840 #: 950.data.seed-values.sql:8876
844 #: 950.data.seed-values.sql:7259
845 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
846 msgstr "الألمانية، قديم جداً (حوالي 750-1050)"
848 #: 950.data.seed-values.sql:7524
852 #: 950.data.seed-values.sql:8250 950.data.seed-values.sql:8930
853 #: 950.data.seed-values.sql:8944 950.data.seed-values.sql:8958
854 #: 950.data.seed-values.sql:8972 950.data.seed-values.sql:8986
855 #: 950.data.seed-values.sql:9000
856 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
857 msgstr "سيرة ذاتية الفرقة أو مؤديها أو تاريخها"
859 #: 950.data.seed-values.sql:21700
860 msgid "Minimum required uses of a spelling suggestions that may be offered"
863 #: 950.data.seed-values.sql:24
864 msgid "Patron exceeds fine threshold"
865 msgstr "لقد تجاوز المستفيد حد الغرامة"
867 #: 950.data.seed-values.sql:1938
868 msgid "View booking resource types"
871 #: 950.data.seed-values.sql:8336
875 #: 950.data.seed-values.sql:4896
877 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
878 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
879 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
881 "سيظهر حقل claims_never_checked_out_count في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله "
882 "يظهر مع الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا "
885 #: 950.data.seed-values.sql:8695
889 #: 950.data.seed-values.sql:1657
890 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
891 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
893 #: 950.data.seed-values.sql:12619
895 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
896 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
898 "الحد الأقصى لأهمية الرواجية التعددية مِن أجل البحث ذو العلاقة بـِ ضبط "
899 "الرواجية/الشعبية (القيمة العشرية ما بين 1.0 و 2.0)"
901 #: 950.data.seed-values.sql:19483
902 msgid "Grid Config: serials.view_item_grid"
905 #: 950.data.seed-values.sql:17272
906 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
909 #: 950.data.seed-values.sql:18096
910 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
911 msgstr "عدد المستفيدين الحاليين القابلة للاسترجاع"
913 #: 950.data.seed-values.sql:8499
917 #: 950.data.seed-values.sql:3539
918 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
919 msgstr "تمديد تلقائي لفترة السماح لكل تواريخ الإغلاق"
921 #: 950.data.seed-values.sql:897
922 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
923 msgstr "السماح للمستخدم بتغيير تاريخ الاستحقاق لأي نُسخة لأي تاريخ"
925 #: 950.data.seed-values.sql:8482
926 msgid "Goode's homolographic"
927 msgstr "هومولوغرافيك جود"
929 #: 950.data.seed-values.sql:8359 950.data.seed-values.sql:8389
930 #: 950.data.seed-values.sql:9023 950.data.seed-values.sql:9053
931 #: 950.data.seed-values.sql:9083 950.data.seed-values.sql:9113
932 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
933 msgstr "مسح لما صَدَرَ في موضوع مُحدد"
935 #: 950.data.seed-values.sql:488
936 msgid "1_hour_2_renew"
937 msgstr "1_hour_2_renew"
939 #: 950.data.seed-values.sql:4929
940 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
941 msgstr "التعبير الاعتيادي للباركود في تسجيل المستفيد"
943 #: 950.data.seed-values.sql:3427 950.data.seed-values.sql:3430
944 msgid "Charge lost on zero"
945 msgstr "فرض رسوم المفقود صفر"
947 #: 950.data.seed-values.sql:855
949 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
951 msgstr "السماح للمستخدم بعرض صلاحيات مستخدم آخر بوضع حجز لنُسخة معطاة"
953 #: 950.data.seed-values.sql:7305
957 #: 950.data.seed-values.sql:15825
958 msgid "Truncate fines to max fine amount"
959 msgstr "شذب الغرامات للحد الأقصى للغرامة"
961 #: 950.data.seed-values.sql:3144
963 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
964 "staff that received the copy"
966 "عند استلام نُسخة في التزويد، ضع \"منشىء\" النُسخة هو نفس الشخص الذي استلم "
969 #: 950.data.seed-values.sql:5466
970 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
971 msgstr "القفز إلى تفاصيل في الضغطة 1 (طاقم المكتبة)"
973 #: 950.data.seed-values.sql:1645
974 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
975 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
977 #: 950.data.seed-values.sql:4785
981 #: 950.data.seed-values.sql:13092
982 msgid "Invalid value for \"price\""
983 msgstr "قيمة غير صالحة لـِ \"السعر\""
985 #: 950.data.seed-values.sql:3355
986 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
987 msgstr "تعريف معرف رقم التحكم المستخدم بين حقول 003 و 035"
989 #: 950.data.seed-values.sql:7507 950.data.seed-values.sql:7514
993 #: 950.data.seed-values.sql:5208
994 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
995 msgstr "التعبير الاعتيادي لحقل other_phone في تسجيل المستفيد"
997 #: 950.data.seed-values.sql:7294
998 msgid "Indic (Other)"
999 msgstr "هندي أحمر (أخرى)"
1001 #: 950.data.seed-values.sql:8719
1002 msgid "Massachusetts "
1003 msgstr "ماساتشوستس "
1005 #: 950.data.seed-values.sql:4
1006 msgid "System Local"
1007 msgstr "النظام المحلي"
1009 #: 950.data.seed-values.sql:8813
1011 msgstr "سان مارينو "
1013 #: 950.data.seed-values.sql:14050 950.data.seed-values.sql:14056
1014 msgid "Default Phone Number"
1015 msgstr "رقم الهاتف الافتراضي"
1017 #: 950.data.seed-values.sql:14886
1018 msgid "Cleartalk Wireless"
1019 msgstr "شركة كلير توك اللاسلكية"
1021 #: 950.data.seed-values.sql:7409
1025 #: 950.data.seed-values.sql:21260
1027 "When set to TRUE, patrons cannot use the My Account interface to select "
1028 "curbside pickup times"
1031 #: 950.data.seed-values.sql:8663
1035 #: 950.data.seed-values.sql:1103
1036 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
1037 msgstr "السماح لطاقم العمل بتعديل الملاحظة على الفواتير أثناء العملية"
1039 #: 950.data.seed-values.sql:1295
1040 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1041 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1043 #: 950.data.seed-values.sql:19875
1044 msgid "Print Template: offline_checkin"
1047 #: 950.data.seed-values.sql:4824
1048 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
1049 msgstr "افتراضي نوع الحاشية للمستخدمين الجدد في محرر المستفيد"
1051 #: 950.data.seed-values.sql:13153
1052 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
1053 msgstr "تم طلب طباعة الناتج للقيود في صف انتظار الاستيراد"
1055 #: 950.data.seed-values.sql:21071
1056 msgid "Acquisitions Search: Immediately Search Lineitems"
1059 #: 950.data.seed-values.sql:19651
1060 msgid "Print Template: hold_shelf_slip"
1063 #: 950.data.seed-values.sql:4467
1065 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1066 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1068 "صيغ التواريخ لهذا المستفيد (أمثلة: \"yyyy-MM-dd\" لـِ \"26-04-2010\"، \"MMM "
1069 "d, yyyy\" لـِ \"نيس 26، 2016\")"
1071 #: 950.data.seed-values.sql:17742
1072 msgid "Item Print Label - Width for Pocket Label"
1075 #: 950.data.seed-values.sql:7419
1076 msgid "Nubian languages"
1077 msgstr "اللغات النوبية"
1079 #: 950.data.seed-values.sql:579 950.data.seed-values.sql:580
1080 #: 950.data.seed-values.sql:7122
1084 #: 950.data.seed-values.sql:7461
1088 #: 950.data.seed-values.sql:945
1089 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1090 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف مستخدمين إلى/من مجموعة \"المستفيدين\""
1092 #: 950.data.seed-values.sql:985
1093 msgid "Allow a user to run reports"
1094 msgstr "السماح للمستخدمين بـِ تشغيل تقارير"
1096 #: 950.data.seed-values.sql:12363
1097 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1098 msgstr "نسخة الخط هذه غير موجودة في الرسالة المشار إليها."
1100 #: 950.data.seed-values.sql:14920
1101 msgid "Syringa Wireless"
1102 msgstr "لاسلكيات سيرنغا"
1104 #: 950.data.seed-values.sql:5756
1106 "URL for a My Account link. Use a complete URL, such as "
1107 "\"https://example.com/eg/opac/login\"."
1110 #: 950.data.seed-values.sql:19833
1111 msgid "Print Template: transit_slip"
1114 #: 950.data.seed-values.sql:2923
1115 msgid "Hold Group Event rollback"
1118 #: 950.data.seed-values.sql:899
1119 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
1121 "السماح لـِ المستخدم بالمرور عن استدعاء إذن/رخصة الإعارة مِن أجل الإعارة"
1123 #: 950.data.seed-values.sql:532
1125 msgstr "قَيد المُعالجة"
1127 #: 950.data.seed-values.sql:1205
1128 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1129 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1131 #: 950.data.seed-values.sql:4140
1132 msgid "Content of alert_text include"
1133 msgstr "محتوى alert_text يتضمن"
1135 #: 950.data.seed-values.sql:3187
1137 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1138 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1139 "will result in a warning to the staff."
1141 "عندما يصبح المقدار المتبقي قي التمويل، متضمناً المال المُنفق والأعباء، عندما "
1142 "يكون أسفل النسبة المئوية، فإن محاولات الإنفاق مِن التمويل سينتج عنها تحذير "
1145 #: 950.data.seed-values.sql:19210
1146 msgid "Grid Config: admin.server.asset.copy_tag"
1149 #: 950.data.seed-values.sql:5907
1150 msgid "Circulation History"
1151 msgstr "أرشيف الإعارة"
1153 #: 950.data.seed-values.sql:3629
1154 msgid "Hard stalling interval"
1155 msgstr "فترة توقف صارمة"
1157 #: 950.data.seed-values.sql:7595
1159 msgstr "الاختصاصيون"
1161 #: 950.data.seed-values.sql:565
1162 msgid "American English"
1163 msgstr "الإنكليزية الأمريكية"
1165 #: 950.data.seed-values.sql:7413
1166 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1167 msgstr "النرويجية (الحديثة)"
1169 #: 950.data.seed-values.sql:1495
1170 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1171 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1173 #: 950.data.seed-values.sql:8612
1175 msgstr "كاليفورنيا "
1177 #: 950.data.seed-values.sql:8200
1178 msgid "computer disc cartridge"
1179 msgstr "خرطوشة قرص حاسوبي"
1181 #: 950.data.seed-values.sql:8442 950.data.seed-values.sql:9147
1182 #: 950.data.seed-values.sql:9168
1186 #: 950.data.seed-values.sql:135
1187 msgid "Personal Author"
1188 msgstr "المؤلف الشخصي"
1190 #: 950.data.seed-values.sql:19560
1191 msgid "Print Template Context: bills_current"
1194 #: 950.data.seed-values.sql:8869
1198 #: 950.data.seed-values.sql:7364
1202 #: 950.data.seed-values.sql:3955
1203 msgid "Allow users to browse Courses by Instructor"
1206 #: 950.data.seed-values.sql:4923
1208 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1209 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1210 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1212 "سيتم اقتراح حقل claims_returned_count في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره "
1213 "في حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
1216 #: 950.data.seed-values.sql:1597
1217 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1218 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1220 #: 950.data.seed-values.sql:7462
1221 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1222 msgstr "السانغو (أوبانجي الكريول)"
1224 #: 950.data.seed-values.sql:7320
1228 #: 950.data.seed-values.sql:8526 950.data.seed-values.sql:9182
1229 #: 950.data.seed-values.sql:9195 950.data.seed-values.sql:9208
1230 #: 950.data.seed-values.sql:9221
1232 msgstr "أشكال الأرض"
1234 #: 950.data.seed-values.sql:14648
1235 msgid "Bluegrass Cellular"
1236 msgstr "شركة بلوغراس للهواتف الخلوية"
1238 #: 950.data.seed-values.sql:1779
1240 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1241 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء، تعديل، حذف أشرطة أدوات مخصصة لمحطات العمل"
1243 #: 950.data.seed-values.sql:7366
1247 #: 950.data.seed-values.sql:17257
1249 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1251 "حصر تقييد المستفيد في المكتبة الرئيسية والتنظيمات المرتبطة في العمق المُحدد."
1253 #: 950.data.seed-values.sql:7576
1254 msgid "Yao (Africa)"
1255 msgstr "الياو (أفريقيا)"
1257 #: 950.data.seed-values.sql:12365
1258 msgid "This acquisition request has been fulfilled."
1261 #: 950.data.seed-values.sql:17716
1263 "Set the default width for the item print Spine Label. Please include a unit "
1264 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
1267 #: 950.data.seed-values.sql:13230
1269 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1272 "مَخرج/ناتج CSV تمّ طلبه للنسخ المستوردة مِن التسجيلات في مُستورد طابور "
1275 #: 950.data.seed-values.sql:8630
1279 #: 950.data.seed-values.sql:4884
1280 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1281 msgstr "اقتراح حقل ممنوع في تسجيل المستفيد"
1283 #: 950.data.seed-values.sql:8368 950.data.seed-values.sql:8398
1284 #: 950.data.seed-values.sql:9032 950.data.seed-values.sql:9062
1285 #: 950.data.seed-values.sql:9092 950.data.seed-values.sql:9122
1286 msgid "Law reports and digests"
1287 msgstr "تقارير المحاكم ومُلخصات قانونية"
1289 #: 950.data.seed-values.sql:7448
1290 msgid "Prakrit languages"
1291 msgstr "لغات براكريت"
1293 #: 950.data.seed-values.sql:1599
1294 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1295 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1297 #: 950.data.seed-values.sql:536
1301 #: 950.data.seed-values.sql:21783
1302 msgid "Stripe ISO 4217 currency code"
1305 #: 950.data.seed-values.sql:18269
1306 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1307 msgstr "نسخ الطلب تتضمن دائماً رقم الاستدعاء (حتى لو كانت فارغة)"
1309 #: 950.data.seed-values.sql:8683
1313 #: 950.data.seed-values.sql:4008
1315 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1318 "مُدة الوقت (بالثواني) لـِإعادة طلب تعيين كلمة المرور كـَ خدمة ذاتية ينبغي أن "
1321 #: 950.data.seed-values.sql:17199
1323 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
1324 msgstr "البحث: الحد الأقصى لعدد قيّم الوجه لاسترداد كل حقل الوجه"
1326 #: 950.data.seed-values.sql:3809
1327 msgid "Reset request time on un-cancel"
1328 msgstr "إعادة ضبط وقت الطلب عند عدم إلغاء"
1330 #: 950.data.seed-values.sql:8328
1332 msgstr "موسيقا الفيلانسيسوس"
1334 #: 950.data.seed-values.sql:14124
1338 #: 950.data.seed-values.sql:1307
1339 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1340 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1342 #: 950.data.seed-values.sql:7106
1346 #: 950.data.seed-values.sql:3569
1347 msgid "Holds: Soft boundary"
1348 msgstr "الحجوزات: حد معتدل"
1350 #: 950.data.seed-values.sql:5145
1351 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1352 msgstr "عرض حقل dent_value2 في تسجيل المستفيد"
1354 #: 950.data.seed-values.sql:1595
1355 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1356 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1358 #: 950.data.seed-values.sql:5364
1360 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1363 "بدلاً من كل الحقول، عرض الحقول المقترحة فقط في تسجيل المستفيد افتراضياً"
1365 #: 950.data.seed-values.sql:8712
1366 msgid "Liechtenstein "
1367 msgstr "ليختنشتاين "
1369 #: 950.data.seed-values.sql:655
1373 #: 950.data.seed-values.sql:1613
1374 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1375 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1377 #: 950.data.seed-values.sql:13791
1378 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1379 msgstr "دلالات التحكم بقيود الملفات الاستنادية وفق مقاييس مكتبة الكونغرس"
1381 #: 950.data.seed-values.sql:8184
1382 msgid "online resource"
1385 #: 950.data.seed-values.sql:929
1386 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1387 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء تاريخ إغلاق جديد للموقع"
1389 #: 950.data.seed-values.sql:20332
1390 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_limit_group"
1393 #: 950.data.seed-values.sql:7545
1397 #: 950.data.seed-values.sql:7535
1399 msgstr "التلينغيتية"
1401 #: 950.data.seed-values.sql:739
1402 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1403 msgstr "السماح للمستخدم باستيراد تسجيلة مارك عبر واجهة Z3950"
1405 #: 950.data.seed-values.sql:5649
1407 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1408 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1409 "also be set to \"true\"."
1411 "مقدار الوقت بعد السماح لفواتير الإعارة التي بدون أرصدة سالبة (المُستردة). إن "
1412 "\"منع الرصيد السلبي على الفواتير\" والإعداد يجب أيضاً أن يضبط بوضع \"صحيح\"."
1414 #: 950.data.seed-values.sql:8828
1416 msgstr "الطاجيكستان "
1418 #: 950.data.seed-values.sql:19343
1419 msgid "Grid Config: cat.holdings"
1422 #: 950.data.seed-values.sql:21718
1424 "Soundex, trgm, and keyboard distance similarity measures can be combined to "
1425 "form a secondary ordering parameter for spelling suggestions. This controls "
1426 "the relative weight of the scaled soundex component. Defaults to 0 for "
1430 #: 950.data.seed-values.sql:21083
1431 msgid "Acquisitions Search: Immediately Search Invoices"
1434 #: 950.data.seed-values.sql:20318
1435 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_suffix"
1438 #: 950.data.seed-values.sql:8797
1439 msgid "Rhode Island "
1442 #: 950.data.seed-values.sql:1101
1443 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1444 msgstr "السماح للمستخدم بتغيير إدعاء الإرجاع للمستفيد بشكل يدوي"
1446 #: 950.data.seed-values.sql:2916
1447 msgid "Untargeted expiration"
1448 msgstr "انتهاء صلاحية غير مستهدف"
1450 #: 950.data.seed-values.sql:3463
1451 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1452 msgstr "الإعارة المُعبأة في الحجز المرتبط لـِ النسخة الصالحة فقط"
1454 #: 950.data.seed-values.sql:3587
1456 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1458 msgstr "مقدار الوقت بعد وضع الحجز قبل تاريخ انتهاء الحجز. مثال: \"100 يوم\""
1460 #: 950.data.seed-values.sql:7932
1461 msgid "two-dimensional moving image"
1462 msgstr "صورة متحركة ثنائية الأبعاد"
1464 #: 950.data.seed-values.sql:8693
1468 #: 950.data.seed-values.sql:13854
1469 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1470 msgstr "أنظر من التتابع - الاسم الشخصي"
1472 #: 950.data.seed-values.sql:14801
1473 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1474 msgstr "شركة دوبسون الخلوية للخدمات اللاسلكية ـ أورانج ـ"
1476 #: 950.data.seed-values.sql:3373
1477 msgid "Spine label left margin"
1478 msgstr "تسمية التعريف هامش يساري"
1480 #: 950.data.seed-values.sql:21205
1484 #: 950.data.seed-values.sql:7536
1488 #: 950.data.seed-values.sql:4713
1489 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1490 msgstr "سجل العمل: الحد الأقصى للإجراءات المسجلة"
1492 #: 950.data.seed-values.sql:5172
1493 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1494 msgstr "اقتراح حقل فترة ما قبل المراهقة في تسجيل المستفيد"
1496 #: 950.data.seed-values.sql:7308
1498 msgstr "كارا-كالباك"
1500 #: 950.data.seed-values.sql:1711
1501 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1502 msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء عملية النقل للنسخة التي حالتها مفقودة"
1504 #: 950.data.seed-values.sql:12334
1505 msgid "Non-library Item"
1506 msgstr "نُسخة غير مكتبية"
1508 #: 950.data.seed-values.sql:927
1509 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1510 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث فترة تاريخ الإغلاق للموقع المعطى"
1512 #: 950.data.seed-values.sql:5346
1514 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1515 msgstr "مثال على تحقيق حقل post_code في تسجيل المستفيد."
1517 #: 950.data.seed-values.sql:1791
1519 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1522 "عند منح مُعرفات نسخة الخط المضافة حديثاً سيتم نشرها إلى تسجيلات المكتبة "
1525 #: 950.data.seed-values.sql:7183
1529 #: 950.data.seed-values.sql:11006
1531 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1532 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1533 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1536 "تطبيق العقوبة المهيئة للمستفيد. متغيرات البيئة المطلوبة المسماة هي "
1537 "\"المستخدم\", والذي يشير إلى كائن المستخدم، و \"context_org\", والتي تشير "
1538 "إلى كائن org_unit الذي يمثل المحور بالنسبة للعقوبة."
1540 #: 950.data.seed-values.sql:19413
1541 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out"
1544 #: 950.data.seed-values.sql:8760
1548 #: 950.data.seed-values.sql:8796
1552 #: 950.data.seed-values.sql:20437
1553 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field"
1556 #: 950.data.seed-values.sql:16483
1557 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1558 msgstr "فترة الإرجاع القصوى للمتأخر جداً"
1560 #: 950.data.seed-values.sql:8277
1561 msgid "Concerti grossi"
1562 msgstr "موسيقا كونشرتو غروسي"
1564 #: 950.data.seed-values.sql:8164
1565 msgid "microfilm cassette"
1566 msgstr "كاسيت مايكروفيلم ـ فلم مُصغر ـ"
1568 #: 950.data.seed-values.sql:8314
1570 msgstr "موسيقا ريكيركارز"
1572 #: 950.data.seed-values.sql:694
1573 msgid "Long-Overdue Materials"
1574 msgstr "مواد متأخرة جداً"
1576 #: 950.data.seed-values.sql:17125
1577 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1578 msgstr "إعدادات عرض النُسخ النُسخ المرجعة إدعاءاً"
1580 #: 950.data.seed-values.sql:8595
1584 #: 950.data.seed-values.sql:9256 950.data.seed-values.sql:9273
1585 #: 950.data.seed-values.sql:9289 950.data.seed-values.sql:9305
1586 #: 950.data.seed-values.sql:9321
1588 msgstr "صور طبق الأصل"
1590 #: 950.data.seed-values.sql:2994 950.data.seed-values.sql:2995
1591 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1594 #: 950.data.seed-values.sql:7169
1598 #: 950.data.seed-values.sql:12996
1599 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1600 msgstr "تأكد من إلغاء طلب الاقتراح"
1602 #: 950.data.seed-values.sql:17921
1604 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1607 "الرمز الأساسي لـِ مصادقة برنامج العميل مع واجهة برمجة التطبيقات لـِ ـ "
1610 #: 950.data.seed-values.sql:20075
1611 msgid "Grid Config: Vandelay Queue Import Items"
1614 #: 950.data.seed-values.sql:7571
1615 msgid "Sorbian languages"
1616 msgstr "اللغات الصربية"
1618 #: 950.data.seed-values.sql:4893
1619 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1620 msgstr "عرض حقل claims_never_checked_out_count في تسجيل المستفيد"
1622 #: 950.data.seed-values.sql:3731
1624 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1625 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1627 "في حال كان هناك نُسخة متاحة في مكتبة الطلب التي تحقق وقت وضع الحجز، لا تسمح "
1630 #: 950.data.seed-values.sql:17344
1631 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1632 msgstr "إشعار مجموعة الإعارة في إنتهاء جلسة الإعارة"
1634 #: 950.data.seed-values.sql:1463
1636 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1638 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/بتحديث/بحذف خرائط قيمة سمة الحجز"
1640 #: 950.data.seed-values.sql:8120
1641 msgid "overhead transparency"
1644 #: 950.data.seed-values.sql:8822
1648 #: 950.data.seed-values.sql:15772
1650 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1651 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1654 "السماح بترحيل الأموال بدون جلب المال مِن آخر. وهذا سيجعل المال يساراً "
1655 "التمويل القديم غير المعروض، وإعادة تشكيلها إلى كيان خارجي."
1657 #: 950.data.seed-values.sql:8909
1658 msgid "Multiple dates"
1659 msgstr "تواريخ متعددة أو تاريخ لمادة متعددة الأجزاء أوالمجلدات"
1661 #: 950.data.seed-values.sql:20973
1662 msgid "Catalog Results Page Size"
1665 #: 950.data.seed-values.sql:8671
1669 #: 950.data.seed-values.sql:1868
1670 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1671 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_DEPOSIT_PAID"
1673 #: 950.data.seed-values.sql:15
1677 #: 950.data.seed-values.sql:3800
1678 msgid "Skip For Hold Targeting"
1679 msgstr "تخطي استهداف الحجز"
1681 #: 950.data.seed-values.sql:8532 950.data.seed-values.sql:9226
1682 msgid "No specified special format characteristics"
1683 msgstr "لا توجد خصائص محددة لـِ تركيبة الصيغة"
1685 #: 950.data.seed-values.sql:8847
1686 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1687 msgstr "جزء متفرقة من المملكة المتحدة "
1689 #: 950.data.seed-values.sql:5516
1691 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1692 "SMS from the OPAC."
1694 "تعطيل متطلبات الإثبات مِن أجل إرسال معلومات رمز الاستدعاء عن طريق SMS مِن "
1697 #: 950.data.seed-values.sql:7653
1701 #: 950.data.seed-values.sql:3902
1703 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1704 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1705 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1707 "عندما صحيح، فإن عامود تاريخ الميلاد في قوائم المستفيد ستكون بشكل افتراضي غير "
1708 "مرئية، وفي ملخص الشريط الجانبي للمستفيد سيتم عرض القيمة كـَ <مخفية> ما لم "
1709 "يتم النقر على تسمية الحقل."
1711 #: 950.data.seed-values.sql:12595
1712 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1713 msgstr "سمة أيقونات تنسيق الأوباط"
1715 #: 950.data.seed-values.sql:7674
1717 msgstr "33 1/3 دورة في الدقيقة"
1719 #: 950.data.seed-values.sql:1993
1720 msgid "Can do anything at the Branch level"
1721 msgstr "إمكانية القيام بكل شيء على المستوى الفرعي"
1723 #: 950.data.seed-values.sql:21131
1724 msgid "Grid Config: acq.provider.addresses"
1727 #: 950.data.seed-values.sql:17726
1728 msgid "Item Print Label - Height for Pocket Label"
1731 #: 950.data.seed-values.sql:21013
1732 msgid "Default org unit for patron search"
1735 #: 950.data.seed-values.sql:19644
1736 msgid "Print Template Context: hold_shelf_slip"
1739 #: 950.data.seed-values.sql:21217
1740 msgid "Enable curbside pickup functionality at library."
1743 #: 950.data.seed-values.sql:7367
1747 #: 950.data.seed-values.sql:1982
1751 #: 950.data.seed-values.sql:8572
1755 #: 950.data.seed-values.sql:8637
1759 #: 950.data.seed-values.sql:148
1760 msgid "Topic Subject"
1761 msgstr "عنوان الواصفة"
1763 #: 950.data.seed-values.sql:8717
1767 #: 950.data.seed-values.sql:3421
1769 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1770 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1771 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1772 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1775 "تحدد غرفة المُناورة في المستقبل مدى الحجز للنُسخة إذا كانت النسخة في النقل "
1776 "للوصول إلى موقع الالتقاط الخاص بها. ويُعرف على نحو ثانوي بداية حجز نسخة "
1777 "معينة قبل عملية الإرجاع ومتى سوف تلتقط من أجل رف الحجز."
1779 #: 950.data.seed-values.sql:7440
1780 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1781 msgstr "الفارسية القديمة (حوالي. 600-400 ق م)"
1783 #: 950.data.seed-values.sql:7147
1787 #: 950.data.seed-values.sql:8550
1788 msgid "Updating Web site"
1789 msgstr "موقع ويب مُحدث"
1791 #: 950.data.seed-values.sql:1575
1792 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1793 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1795 #: 950.data.seed-values.sql:8491
1797 msgstr "إسقاط كروفاك"
1799 #: 950.data.seed-values.sql:20720
1800 msgid "Grid Config: admin.local.config.non_cataloged_type"
1803 #: 950.data.seed-values.sql:8694
1804 msgid "Côte d'Ivoire "
1805 msgstr "كوت ديفوار "
1807 #: 950.data.seed-values.sql:8621
1808 msgid "Cayman Islands "
1809 msgstr "جزر كايمان "
1811 #: 950.data.seed-values.sql:12373
1812 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1813 msgstr "[6024] العدد أو المقدار الذي تم طلبه"
1815 #: 950.data.seed-values.sql:12639 950.data.seed-values.sql:12640
1816 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1817 msgstr "تاريخ بداية إبقاء سجل الإعارة"
1819 #: 950.data.seed-values.sql:7208
1823 #: 950.data.seed-values.sql:1085
1825 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
1828 "السماح للمستخدم بتمييز طلب الشراء، القيد، أو النسخة الفردية كما اسُتُلِمَت"
1830 #: 950.data.seed-values.sql:7350
1832 msgstr "الليمبرجيشية"
1834 #: 950.data.seed-values.sql:809
1835 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1836 msgstr "يمكن للمستخدم إنشاء مُدخل في فئة المستفيد الإحصائية"
1838 #: 950.data.seed-values.sql:9836
1839 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1840 msgstr "إنشاء تسجيلة hold_notification لكل حجز صادر له إشعار"
1842 #: 950.data.seed-values.sql:1237
1843 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1844 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1846 #: 950.data.seed-values.sql:1157
1847 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1848 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1850 #: 950.data.seed-values.sql:18236
1852 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1853 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1855 "استخدام معرف مالك المكتبة غالباً أصح من الاسم المختصر. لا يتم التأثير إلا "
1856 "إذا كان INCLUDE_OWNING_LIB قيد الاستخدام"
1858 #: 950.data.seed-values.sql:8495
1859 msgid "Space oblique Mercator"
1860 msgstr "مسقط ميركاتور المنحرف الفراغي"
1862 #: 950.data.seed-values.sql:7127
1866 #: 950.data.seed-values.sql:1964
1867 msgid "Allow the user to update a record note"
1870 #: 950.data.seed-values.sql:2976 950.data.seed-values.sql:2977
1871 msgid "Hold Notification Format"
1872 msgstr "صيغة إشعار الحجز"
1874 #: 950.data.seed-values.sql:12344
1875 msgid "ISBN is unrecognizable"
1876 msgstr "لا يمكن التعرف على الـ ردمك"
1878 #: 950.data.seed-values.sql:20985
1879 msgid "Age billings and payments when cirulcations are aged."
1882 #: 950.data.seed-values.sql:15426
1883 msgid "Match-Only Merge"
1884 msgstr "مطابقة-دمج فقط"
1886 #: 950.data.seed-values.sql:157 950.data.seed-values.sql:5843
1887 msgid "Accession Number"
1890 #: 950.data.seed-values.sql:19903
1891 msgid "Serials Print Routing Lists"
1894 #: 950.data.seed-values.sql:17620
1896 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1897 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1898 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1899 "Helvetica, serif\""
1902 #: 950.data.seed-values.sql:3755
1903 msgid "Org Unit Target Weight"
1904 msgstr "الوزن المُستهدف لـِ الوحدة التنظيمية"
1906 #: 950.data.seed-values.sql:17004
1907 msgid "Default copy location value for imported items"
1908 msgstr "قيمة موقع النُسخة الافتراضي لـِ النُسخ المستوردة"
1910 #: 950.data.seed-values.sql:3674
1911 msgid "Clear shelf copy status"
1912 msgstr "مسح حالة نُسخ الرف"
1914 #: 950.data.seed-values.sql:8503
1915 msgid "Conic, specific type unknown"
1916 msgstr "مخروطي، نوع معين غير معروف"
1918 #: 950.data.seed-values.sql:7347
1922 #: 950.data.seed-values.sql:817
1923 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1924 msgstr "يمكن للمستخدم تحديث المُدخل في الفئة الإحصائية للمستفيد"
1926 #: 950.data.seed-values.sql:8484
1928 msgstr "مسقط ميركاتور"
1930 #: 950.data.seed-values.sql:1355
1931 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1932 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1934 #: 950.data.seed-values.sql:8306
1936 msgstr "موسيقى بافانز"
1938 #: 950.data.seed-values.sql:7237 950.data.seed-values.sql:7240
1942 #: 950.data.seed-values.sql:1119
1943 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1944 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1946 #: 950.data.seed-values.sql:13085
1947 msgid "Malformed record cause Import failure"
1948 msgstr "التسجيلة غير السليمة يمكن أن تسبب فشل في الاستيراد"
1950 #: 950.data.seed-values.sql:1061
1951 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1952 msgstr "السماح للمستخدم بتعيين حالة النُسخة كضائعة"
1954 #: 950.data.seed-values.sql:1605
1955 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1956 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1958 #: 950.data.seed-values.sql:4365 950.data.seed-values.sql:4368
1959 msgid "PayflowPro password"
1960 msgstr "كلمة مرور PayflowPro"
1962 #: 950.data.seed-values.sql:15209
1963 msgid "Centennial Wireless"
1964 msgstr "لاسلكي مئوي"
1966 #: 950.data.seed-values.sql:8251 950.data.seed-values.sql:8931
1967 #: 950.data.seed-values.sql:8945 950.data.seed-values.sql:8959
1968 #: 950.data.seed-values.sql:8973 950.data.seed-values.sql:8987
1969 #: 950.data.seed-values.sql:9001
1970 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1971 msgstr "معلومات فنية و/أو تاريخية لـِ الوسائل"
1973 #: 950.data.seed-values.sql:8676
1977 #: 950.data.seed-values.sql:21755
1978 msgid "Show more details in Angular staff catalog"
1981 #: 950.data.seed-values.sql:13087
1982 msgid "New record had insufficient quality"
1983 msgstr "التسجيلة الجديدة جودتها غير كافية"
1985 #: 950.data.seed-values.sql:9261 950.data.seed-values.sql:9278
1986 #: 950.data.seed-values.sql:9294 950.data.seed-values.sql:9310
1987 #: 950.data.seed-values.sql:9326
1988 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1989 msgstr "قرص صوتي أو سلك صوتي ـ فونو ديسك ـ إلخ"
1991 #: 950.data.seed-values.sql:14988
1992 msgid "Simple Mobile"
1993 msgstr "موبايل بسيط"
1995 #: 950.data.seed-values.sql:1105
1996 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1997 msgstr "السماح للطاقم بتعديل ملاحظة الدفع أثناء إجراء العملية"
1999 #: 950.data.seed-values.sql:15228
2003 #: 950.data.seed-values.sql:13829
2004 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
2005 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- اسم الشركة"
2007 #: 950.data.seed-values.sql:8263
2009 msgstr "موسيقا الباليه"
2011 #: 950.data.seed-values.sql:8631
2013 msgstr "كابو فيردي "
2015 #: 950.data.seed-values.sql:7655
2019 #: 950.data.seed-values.sql:8803
2020 msgid "South Carolina "
2021 msgstr "كارولينا الجنوبية "
2023 #: 950.data.seed-values.sql:1015
2024 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
2025 msgstr "السماح للمستخدم بحذف تخصيص تمويل"
2027 #: 950.data.seed-values.sql:1675
2028 msgid "Update prefix label definition."
2029 msgstr "تحديث تعريف البادئة"
2031 #: 950.data.seed-values.sql:8569
2035 #: 950.data.seed-values.sql:8677
2039 #: 950.data.seed-values.sql:4821
2040 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
2041 msgstr "نوع الهامش الافتراضي لتسجيل المستفيد"
2043 #: 950.data.seed-values.sql:7239
2044 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
2045 msgstr "الفرنسية، قديم (حوالي 842-1400)"
2047 #: 950.data.seed-values.sql:8889
2048 msgid "Spratly Island "
2049 msgstr "جزر سبراتلي "
2051 #: 950.data.seed-values.sql:8608
2052 msgid "Bouvet Island "
2053 msgstr "جزيرة بوفيت "
2055 #: 950.data.seed-values.sql:15496
2056 msgid "LibraryElf Login"
2057 msgstr "تسجيل دخول LibraryElf"
2059 #: 950.data.seed-values.sql:8501
2060 msgid "Equidistant conic"
2061 msgstr "مخروطي على مسافة واحدة"
2063 #: 950.data.seed-values.sql:1439 950.data.seed-values.sql:1441
2064 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
2065 msgstr "السماح للمستخدم بحذف ناتج القالب الجاري"
2067 #: 950.data.seed-values.sql:8632
2068 msgid "Cook Islands "
2071 #: 950.data.seed-values.sql:540
2072 msgid "Discard/Weed"
2073 msgstr "تعشيب/العشبة الضارة"
2075 #: 950.data.seed-values.sql:8647
2076 msgid "El Salvador "
2079 #: 950.data.seed-values.sql:3110
2081 msgstr "التحقق الذاتي"
2083 #: 950.data.seed-values.sql:7288
2087 #: 950.data.seed-values.sql:17614
2088 msgid "Item Print Label Font Family"
2089 msgstr "عائلة خط تسمية الطباعة"
2091 #: 950.data.seed-values.sql:5274
2093 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
2094 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
2095 "If the field is required this setting is ignored."
2097 "سيظهر حقل second_given_name في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع "
2098 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
2101 #: 950.data.seed-values.sql:4428 950.data.seed-values.sql:4431
2102 msgid "PayPal test mode"
2103 msgstr "وضع اختبار البايبال"
2105 #: 950.data.seed-values.sql:7579
2109 #: 950.data.seed-values.sql:1235
2110 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
2111 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
2113 #: 950.data.seed-values.sql:1896
2114 msgid "Update copy alert suppression"
2117 #: 950.data.seed-values.sql:1836
2118 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
2119 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء شارة رواجية جديدة"
2121 #: 950.data.seed-values.sql:5328
2123 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2124 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2125 "field is required this setting is ignored."
2127 "سيظهر حقل الولاية في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
2128 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
2130 #: 950.data.seed-values.sql:8644
2134 #: 950.data.seed-values.sql:4657
2135 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2136 msgstr "حواف/حدود تقييد المستفيد"
2138 #: 950.data.seed-values.sql:5925
2139 msgid "Cancel Holds"
2140 msgstr "إلغاء الحجوزات"
2142 #: 950.data.seed-values.sql:7627
2146 #: 950.data.seed-values.sql:20047
2147 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue"
2150 #: 950.data.seed-values.sql:13830
2151 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2152 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - اسم الاجتماع"
2154 #: 950.data.seed-values.sql:20089
2155 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Items"
2158 #: 950.data.seed-values.sql:3959
2160 "If enabled, the Org Unit will allow OPAC users to browse Courses by "
2164 #: 950.data.seed-values.sql:7113
2168 #: 950.data.seed-values.sql:18272
2169 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2170 msgstr "نُسخ الطلب تتضمن دائماً نوع النسخة(حتى لو كان فارغ)"
2172 #: 950.data.seed-values.sql:13106
2173 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2175 "تنسيق سيء لبيانات حالة الفهرسـة، ينبغي أن يكون كما يلي: الفهرس 1|القيمة 1"
2177 #: 950.data.seed-values.sql:1771
2178 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2179 msgstr "السماح للطاقم بإدارة مجموعات ومُدخلات فرز البحث"
2181 #: 950.data.seed-values.sql:15593
2185 #: 950.data.seed-values.sql:12473
2186 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2187 msgstr "مدة إبقاء أرشيف الحجز - ملغي (المستفيد عبر الهاتف)"
2189 #: 950.data.seed-values.sql:999
2190 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2191 msgstr "السماح للمستخدم بحذف مصدر التمويل"
2193 #: 950.data.seed-values.sql:20950
2194 msgid "Use Hatch for printing"
2197 #: 950.data.seed-values.sql:8028
2201 #: 950.data.seed-values.sql:5639
2203 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2204 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2205 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2206 "balances after an interval of time."
2208 "منع الأرصدة السالبة (الأموال المستردة) في فواتير المواد المتأخرة/الضائعة. "
2209 "ضبط القيمة إلى \"صحيح\" لمنع الأرصدة السالبة في كل الأوقات، أو عندما "
2210 "استخدامها مع إعداد الفترة، لمنع الأرصدة السالبة بعد فترة معينة من الوقت."
2212 #: 950.data.seed-values.sql:20881
2213 msgid "Grid Config: Booking Return Resource tab Already Picked Up grid"
2216 #: 950.data.seed-values.sql:17999
2217 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2218 msgstr "الرمز الأساسي لـِ ـ نقرة واحدة رقمية ـ"
2220 #: 950.data.seed-values.sql:7572
2224 #: 950.data.seed-values.sql:16566
2226 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
2227 "the long-overdue copy on the patron record when it is paid"
2230 #: 950.data.seed-values.sql:8758
2234 #: 950.data.seed-values.sql:1980
2238 #: 950.data.seed-values.sql:7116
2242 #: 950.data.seed-values.sql:676
2243 msgid "Overdue Materials"
2244 msgstr "مواد متأخرة جداً"
2246 #: 950.data.seed-values.sql:7453
2250 #: 950.data.seed-values.sql:9251 950.data.seed-values.sql:9268
2251 #: 950.data.seed-values.sql:9284 950.data.seed-values.sql:9300
2252 #: 950.data.seed-values.sql:9316
2254 msgstr "صور شخصية زيتية"
2256 #: 950.data.seed-values.sql:3193 950.data.seed-values.sql:3196
2257 msgid "Temporary barcode prefix"
2258 msgstr "بادئة باركود مؤقتة"
2260 #: 950.data.seed-values.sql:1723
2261 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2262 msgstr "السماح للمستخدم باستخدام عمليات تفحص الأخطاء في قسم طاقم العمل"
2264 #: 950.data.seed-values.sql:19105
2265 msgid "Holdings View Show Copies"
2268 #: 950.data.seed-values.sql:13843
2269 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2270 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- اسم الاجتماع"
2272 #: 950.data.seed-values.sql:15983
2273 msgid "Upload Create PO"
2274 msgstr "رفع ملف طلب الشراء"
2276 #: 950.data.seed-values.sql:8312
2278 msgstr "موسيقا ترتيلة الموتى"
2280 #: 950.data.seed-values.sql:5606
2281 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2282 msgstr "لا تقم بتغيير الرسوم/الغرامات على الرصيد الصفري للعملية الضائعة"
2284 #: 950.data.seed-values.sql:538 950.data.seed-values.sql:3107
2288 #: 950.data.seed-values.sql:1884
2289 msgid "Administer copy alert types"
2292 #: 950.data.seed-values.sql:8355 950.data.seed-values.sql:8384
2293 #: 950.data.seed-values.sql:9018 950.data.seed-values.sql:9048
2294 #: 950.data.seed-values.sql:9078 950.data.seed-values.sql:9108
2298 #: 950.data.seed-values.sql:7123
2300 msgstr "لغة مابوتشي"
2302 #: 950.data.seed-values.sql:7555
2306 #: 950.data.seed-values.sql:1489
2307 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2308 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2310 #: 950.data.seed-values.sql:8310
2311 msgid "Program music"
2312 msgstr "موسيقا البرامج"
2314 #: 950.data.seed-values.sql:8561
2315 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2316 msgstr "بدون اقتباس أو توزيع أو غير محدد"
2318 #: 950.data.seed-values.sql:12367
2319 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2320 msgstr "مقبول بتغييرات لا تتطلب تأكيد"
2322 #: 950.data.seed-values.sql:4558
2323 msgid "Allow pending addresses"
2324 msgstr "السماح للعناوين المُعلقة"
2326 #: 950.data.seed-values.sql:5193
2328 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2329 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2330 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2332 "سيتم اقتراح حقل master_account في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
2333 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
2335 #: 950.data.seed-values.sql:7295
2339 #: 950.data.seed-values.sql:20472
2340 msgid "Grid Config: admin.server.config.weight_assoc"
2343 #: 950.data.seed-values.sql:727
2344 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2345 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث حجز مستخدم آخر"
2347 #: 950.data.seed-values.sql:8369 950.data.seed-values.sql:8400
2348 #: 950.data.seed-values.sql:9034 950.data.seed-values.sql:9064
2349 #: 950.data.seed-values.sql:9094 950.data.seed-values.sql:9124
2351 msgstr "الحوليات/الكتب السنوية"
2353 #: 950.data.seed-values.sql:219 950.data.seed-values.sql:5849
2357 #: 950.data.seed-values.sql:4170
2359 "Text to be inserted into Print Templates in place of {{includes.header_text}}"
2362 #: 950.data.seed-values.sql:1948
2363 msgid "View booking reservation attribute maps"
2366 #: 950.data.seed-values.sql:8220
2367 msgid "audiocassette"
2370 #: 950.data.seed-values.sql:19399
2371 msgid "Grid Config: circ.pending_patrons.list"
2374 #: 950.data.seed-values.sql:13098
2375 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
2376 msgstr "قيمة غير صالحة ل \"circ_lib\""
2378 #: 950.data.seed-values.sql:1007
2379 msgid "Allow a user to delete a fund"
2380 msgstr "السماح للمستخدم بحذف تمويل"
2382 #: 950.data.seed-values.sql:4695
2383 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2384 msgstr "موقع نسخة الاصدار السابق"
2386 #: 950.data.seed-values.sql:13841
2387 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2388 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- اسم شخصي"
2390 #: 950.data.seed-values.sql:1093
2391 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2392 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف تسجيلة مارك المُنسق لحيازة البيانات"
2394 #: 950.data.seed-values.sql:14236
2395 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2396 msgstr "جرس متنقل وموبايل منفرد"
2398 #: 950.data.seed-values.sql:8659
2402 #: 950.data.seed-values.sql:7335
2406 #: 950.data.seed-values.sql:1824
2407 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2408 msgstr "السماح للمستخدم بضبط فاتورة (بشكل عام إلى الصفر)"
2410 #: 950.data.seed-values.sql:1960
2411 msgid "Update the user photo url field in patron registration and editor"
2414 #: 950.data.seed-values.sql:993
2415 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2416 msgstr "السماح للمستخدم بحذف نُسخة مٌعارة من وعاء مستخدم آخر"
2418 #: 950.data.seed-values.sql:8670
2419 msgid "Georgia (Republic) "
2420 msgstr "جورجيا (جمهوري) "
2422 #: 950.data.seed-values.sql:187
2423 msgid "Series Title (Browse)"
2424 msgstr "عنوان السلسلة (تصفح)"
2426 #: 950.data.seed-values.sql:14495
2427 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2428 msgstr "لاسلكيات تليكون هاواي"
2430 #: 950.data.seed-values.sql:8904
2431 msgid "Continuing resource currently published"
2432 msgstr "المصدر المستمر منشور حالياً"
2434 #: 950.data.seed-values.sql:3337
2435 msgid "Spine and pocket label font size"
2436 msgstr "حجم الخط لـِ تسمية التعاريف"
2438 #: 950.data.seed-values.sql:3310
2439 msgid "Minimum Item Price"
2440 msgstr "السعر الأقل للنسخة"
2442 #: 950.data.seed-values.sql:13877
2444 msgstr "محور المؤلف"
2446 #: 950.data.seed-values.sql:13817
2447 msgid "Heading -- General Subdivision"
2448 msgstr "الترويسة - القسم الفرعي العام"
2450 #: 950.data.seed-values.sql:7393
2454 #: 950.data.seed-values.sql:1247
2455 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2456 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2458 #: 950.data.seed-values.sql:8823
2459 msgid "Saudi Arabia "
2460 msgstr "المملكة العربية السعودية "
2462 #: 950.data.seed-values.sql:8689
2466 #: 950.data.seed-values.sql:20430
2467 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_ts_map"
2470 #: 950.data.seed-values.sql:7515
2474 #: 950.data.seed-values.sql:7314
2478 #: 950.data.seed-values.sql:7242
2482 #: 950.data.seed-values.sql:8846
2486 #: 950.data.seed-values.sql:15900
2488 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2489 "system moves on to the next URL"
2491 "إذا تجاوزنا وقت الانتظار، فإن URL يتم تمييزه كـَ \"انتهاء المُهلة\" والنظام "
2492 "ينقله إلى URL التالي"
2494 #: 950.data.seed-values.sql:5913
2495 msgid "Template Merge Container"
2496 msgstr "وعاء دمج القالب"
2498 #: 950.data.seed-values.sql:11949
2499 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2500 msgstr "يجب تنسيق إيصال الدفع للطباعة"
2502 #: 950.data.seed-values.sql:5181
2503 msgid "Show master_account field on patron registration"
2504 msgstr "عرض حقل master_account في تسجيل المستفيد"
2506 #: 950.data.seed-values.sql:12353
2507 msgid "The information is to be or has been deleted."
2508 msgstr "لقد تم حذف المعلومة أو هي على طريق الحذف"
2510 #: 950.data.seed-values.sql:3899
2511 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2512 msgstr "طمس/إخفاء حقل تاريخ الميلاد"
2514 #: 950.data.seed-values.sql:1894
2515 msgid "Create copy alert suppression"
2518 #: 950.data.seed-values.sql:5748
2520 "The Photo URL field will be suggested on the patron registration screen. "
2521 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
2522 "field is shown or required this setting is ignored."
2525 #: 950.data.seed-values.sql:8426 950.data.seed-values.sql:9131
2526 #: 950.data.seed-values.sql:9152
2527 msgid "Autobiography"
2530 #: 950.data.seed-values.sql:13851
2531 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2532 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- مصطلح تسلسل زمني"
2534 #: 950.data.seed-values.sql:20539
2535 msgid "Allow both Shibboleth and native OPAC authentication"
2538 #: 950.data.seed-values.sql:7497
2542 #: 950.data.seed-values.sql:941
2544 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2545 msgstr "السماح للمستخدم بحذف محطة عمل حالية وبالتالي يمكن لآخر باستبدالها"
2547 #: 950.data.seed-values.sql:13742
2549 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2550 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2553 "تسهيل إنتاج ملف CSV وهو ما يمثل قائمة الكتب من خلال إدخال \"العناصر\" "
2554 "المتغيرة في بيئة تي تي مرتبة وفقاً لما تمليه بارامترات المستخدم"
2556 #: 950.data.seed-values.sql:8667
2560 #: 950.data.seed-values.sql:9260 950.data.seed-values.sql:9277
2561 #: 950.data.seed-values.sql:9293 950.data.seed-values.sql:9309
2562 #: 950.data.seed-values.sql:9325
2566 #: 950.data.seed-values.sql:965
2567 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2568 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف المستخدمين إلى/من مجموعة \"البائع\""
2570 #: 950.data.seed-values.sql:7280
2574 #: 950.data.seed-values.sql:1049
2575 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2576 msgstr "currency_type السماح للمستخدم بإنشاء/بعرض/بتحديث/بحذف"
2578 #: 950.data.seed-values.sql:1047
2579 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2580 msgstr "السماح لطاقم المكتبة بالحذف المباشر للتسجيلة البيبلوغرافية"
2582 #: 950.data.seed-values.sql:13811
2583 msgid "Heading -- Topical Term"
2584 msgstr "الترويسة - مصطلح موضوعي"
2586 #: 950.data.seed-values.sql:4158
2587 msgid "Content of footer_text include"
2588 msgstr "محتوى footer_text يتضمن"
2590 #: 950.data.seed-values.sql:17857
2592 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2593 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2596 "معرف الموارد الموحد الأساسي لـِ واجهة برمجة التطبيق لـِ الأوفر درايف "
2597 "(افتراضياً إلى https://patron.api.overdrive.com/v1). ننصح هنا استخدام HTTPS "
2600 #: 950.data.seed-values.sql:10066
2601 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2602 msgstr "تم حذف طلب المستفيد بالتزويد"
2604 #: 950.data.seed-values.sql:5355
2606 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2608 msgstr "التعبير الاعتيادي لتحقيق حقل post_code في تسجيل المستفيد"
2610 #: 950.data.seed-values.sql:7376
2612 msgstr "لغة الملايو"
2614 #: 950.data.seed-values.sql:14391
2615 msgid "Bulletin.net"
2616 msgstr "Bulletin.net"
2618 #: 950.data.seed-values.sql:8496
2619 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2620 msgstr "مسقط أسطواني، نوع معين غير معروف"
2622 #: 950.data.seed-values.sql:7608
2623 msgid "Manuscript cartographic material"
2624 msgstr "الخرائط المخطوطة"
2626 #: 950.data.seed-values.sql:142
2627 msgid "Geographic Subject"
2628 msgstr "واصفة جغرافية"
2630 #: 950.data.seed-values.sql:1151
2631 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2632 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2634 #: 950.data.seed-values.sql:692
2635 msgid "Notification Fee"
2636 msgstr "رسم الإشعار"
2638 #: 950.data.seed-values.sql:3848
2639 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2640 msgstr "النُسخ الضائعة مستخدمة في الإعادة بدلاً من الذهاب \"للرئيسية\" أولاً"
2642 #: 950.data.seed-values.sql:3875
2644 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2646 msgstr "هذا يمنع النظام من فرض رسوم أكبر من سعر النُسخة في الغرامات المتأخرة"
2648 #: 950.data.seed-values.sql:21746
2650 "Soundex, trgm, and keyboard distance similarity measures can be combined to "
2651 "form a secondary ordering parameter for spelling suggestions. This controls "
2652 "the relative weight of the scaled keyboard distance component. Defaults to 0 "
2656 #: 950.data.seed-values.sql:7171
2660 #: 950.data.seed-values.sql:3409
2661 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2662 msgstr "حظر التجديد لـِ النسخ المطلوبة للحجز"
2664 #: 950.data.seed-values.sql:7390
2668 #: 950.data.seed-values.sql:925
2669 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2670 msgstr "السماح للمستخدم بحذف فترة تاريخ الإغلاق لموقع معطى"
2672 #: 950.data.seed-values.sql:16085
2673 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2674 msgstr "رفع الدمج عند التطابق الكلي افتراضاً"
2676 #: 950.data.seed-values.sql:967
2677 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2678 msgstr "السماح لـِ المستخدم بوضع الحجز في نسخة الحماية العمرية"
2680 #: 950.data.seed-values.sql:3223
2681 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2682 msgstr "طول فترة التسجيل المستمر. مثال: 2 أسبوع"
2684 #: 950.data.seed-values.sql:5247
2685 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2686 msgstr "حقل بادئة مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
2688 #: 950.data.seed-values.sql:12772
2689 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2691 "رسالة المستفيد لـِ الأجزاء المفقودة تحتاج إلى أن تكون منسقة مِن أجل الطباعة"
2693 #: 950.data.seed-values.sql:4014
2694 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2695 msgstr "تسجيل المستفيد: الحصول على نسخة العنوان لـِ استنساخ المستفيدين"
2697 #: 950.data.seed-values.sql:5004
2698 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2699 msgstr "حقل تاريخ الميلاد سيكون مطلوباً في شاشة تسجيل المستفيد"
2701 #: 950.data.seed-values.sql:19427
2702 msgid "Grid Config: user.bucket.view"
2705 #: 950.data.seed-values.sql:8224
2709 #: 950.data.seed-values.sql:1527
2710 msgid "ADMIN_INVOICE"
2711 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2713 #: 950.data.seed-values.sql:8896
2714 msgid "United Kingdom "
2715 msgstr "المملكة المتحدة "
2717 #: 950.data.seed-values.sql:7304
2721 #: 950.data.seed-values.sql:1621
2722 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2723 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2725 #: 950.data.seed-values.sql:19070
2726 msgid "Print Receipt On Payment"
2729 #: 950.data.seed-values.sql:19266
2730 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.search"
2733 #: 950.data.seed-values.sql:1303
2734 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2735 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2737 #: 950.data.seed-values.sql:935
2738 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2739 msgstr "السماح للمستخدم بحذف شخص من المجموعات"
2741 #: 950.data.seed-values.sql:14103
2742 msgid "Circulation Policy Configuration"
2743 msgstr "تكوين/تهيئة سياسة الإعارة"
2745 #: 950.data.seed-values.sql:8856
2746 msgid "Vatican City "
2747 msgstr "مدينة فاتيكان "
2749 #: 950.data.seed-values.sql:7313
2753 #: 950.data.seed-values.sql:7211
2754 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2755 msgstr "الهولندية، أواسط (حوالي 1050-1350)"
2757 #: 950.data.seed-values.sql:16091
2758 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2759 msgstr "دمج السجلات في تطابق تام بشكل افتراضي أثناء رفع ملف ACQ"
2761 #: 950.data.seed-values.sql:7441
2765 #: 950.data.seed-values.sql:15495
2766 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2767 msgstr "تسجيل دخول بروكسي الأباتشي"
2769 #: 950.data.seed-values.sql:19539
2770 msgid "Default MARC Template"
2773 #: 950.data.seed-values.sql:1890
2774 msgid "Delete copy alert types"
2777 #: 950.data.seed-values.sql:1023
2778 msgid "Allow a user to create a new provider"
2779 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة مزود جديد"
2781 #: 950.data.seed-values.sql:1655
2782 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2783 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2785 #: 950.data.seed-values.sql:10030
2786 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2787 msgstr "تم تعيين طلب تزويد المستفيد في حالة طلب الشراء"
2789 #: 950.data.seed-values.sql:937
2790 msgid "Allow a user to bar a patron"
2791 msgstr "السماح لـِ المستخدم إلى شريط /قائمة المستفيد"
2793 #: 950.data.seed-values.sql:21137
2794 msgid "Grid Config: acq.provider.attributes"
2797 #: 950.data.seed-values.sql:7521 950.data.seed-values.sql:7522
2801 #: 950.data.seed-values.sql:8291
2803 msgstr "موسيقا الجماهير"
2805 #: 950.data.seed-values.sql:7531
2809 #: 950.data.seed-values.sql:8563
2813 #: 950.data.seed-values.sql:8766
2817 #: 950.data.seed-values.sql:9257 950.data.seed-values.sql:9274
2818 #: 950.data.seed-values.sql:9290 950.data.seed-values.sql:9306
2819 #: 950.data.seed-values.sql:9322
2820 msgid "Coats of arms"
2821 msgstr "شعارات ـ أنواط شرفية"
2823 #: 950.data.seed-values.sql:1317
2824 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
2825 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
2827 #: 950.data.seed-values.sql:7290
2829 msgstr "لغة إنكتيتوتية"
2831 #: 950.data.seed-values.sql:7634 950.data.seed-values.sql:8451
2833 msgstr "الأفلام المعتمة ـ مصغرات غير شفافة"
2835 #: 950.data.seed-values.sql:8706
2839 #: 950.data.seed-values.sql:8399 950.data.seed-values.sql:9033
2840 #: 950.data.seed-values.sql:9063 950.data.seed-values.sql:9093
2841 #: 950.data.seed-values.sql:9123
2842 msgid "Other reports"
2843 msgstr "تقارير أُخرى"
2845 #: 950.data.seed-values.sql:1471
2846 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2847 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2849 #: 950.data.seed-values.sql:10093
2851 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2853 "اختبارات لمعرفة فيما إذا كانت نسخة الخط المُتراسلة لديها حالة \"إلغاء\"."
2855 #: 950.data.seed-values.sql:264
2856 msgid "Type of Resource"
2859 #: 950.data.seed-values.sql:953
2860 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2862 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الإدارة "
2865 #: 950.data.seed-values.sql:7306
2866 msgid "Judeo-Persian"
2867 msgstr "اليهودي-الفارسي"
2869 #: 950.data.seed-values.sql:4476
2871 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
2872 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2874 "تنسيق الأزمنة مع هذه الانماط (أمثلة: \"h:m:s.SSS a z\" لـِ \"2:07:20.666 "
2875 "توقيت نهار اليوم بعد الظهيرة \", \"HH:mm\" لـِ \"14:07\")"
2877 #: 950.data.seed-values.sql:19784
2878 msgid "Print Template Context: patron_note"
2881 #: 950.data.seed-values.sql:7362
2885 #: 950.data.seed-values.sql:839
2886 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2887 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث نوع نُسخة غير مفهرس"
2889 #: 950.data.seed-values.sql:8293
2891 msgstr "موسيقا مينيوتس"
2893 #: 950.data.seed-values.sql:7517
2897 #: 950.data.seed-values.sql:20540
2899 "When Shibboleth SSO is enabled, also allow native Evergreen authentication"
2902 #: 950.data.seed-values.sql:8674
2906 #: 950.data.seed-values.sql:1039
2907 msgid "Allows a user to create a picklist"
2908 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء قائمة استلام"
2910 #: 950.data.seed-values.sql:1852
2911 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2912 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تعديل تسجيلة الإسناد"
2914 #: 950.data.seed-values.sql:19133
2915 msgid "Copy Edit Default Values"
2918 #: 950.data.seed-values.sql:18065
2920 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
2921 "in the public catalog for search on copy tags."
2923 "إذا تمّ التمكين، أضف خيار \"لوحة الكتاب الرقمية\" إلى محددات نوع الاستعلام "
2924 "في الفهرس العام للبحث في تيجان النسخة."
2926 #: 950.data.seed-values.sql:18197
2928 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
2932 #: 950.data.seed-values.sql:7625
2934 msgstr "أشكال مختلطة"
2936 #: 950.data.seed-values.sql:1099
2937 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2939 "السماح لـِ الطاقم بتجاوز/تجاهل الححد الأقصى مِن قيمة المُطالبات المُسترجعة "
2942 #: 950.data.seed-values.sql:8811
2946 #: 950.data.seed-values.sql:1822
2947 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2948 msgstr "السماح لـِ الإدارة لـِ جداول تاجات مارك"
2950 #: 950.data.seed-values.sql:7247
2954 #: 950.data.seed-values.sql:8366 950.data.seed-values.sql:8396
2955 #: 950.data.seed-values.sql:9030 950.data.seed-values.sql:9060
2956 #: 950.data.seed-values.sql:9090 950.data.seed-values.sql:9120
2957 msgid "Standards/specifications"
2958 msgstr "معايير/ مواصفات"
2960 #: 950.data.seed-values.sql:18081
2961 msgid "Library time zone"
2962 msgstr "المنطقة الزمنية للمكتبة"
2964 #: 950.data.seed-values.sql:21728
2965 msgid "Pg_trgm score weighting in OPAC spelling suggestions."
2968 #: 950.data.seed-values.sql:8512
2972 #: 950.data.seed-values.sql:8652
2976 #: 950.data.seed-values.sql:7616
2977 msgid "Not fiction (not further specified)"
2978 msgstr "ليس عمل أدبي"
2980 #: 950.data.seed-values.sql:4293 950.data.seed-values.sql:4296
2981 msgid "AuthorizeNet login"
2982 msgstr "تسجيل الدخول لـِ شركة AuthorizeNet"
2984 #: 950.data.seed-values.sql:5082
2985 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2986 msgstr "التعبير النظامي لـِ الحقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
2988 #: 950.data.seed-values.sql:879
2989 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2990 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف ملاحظة عنوان مستخدمين آخرين"
2992 #: 950.data.seed-values.sql:759
2993 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2994 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تمييز المستخدم كـَ محذوف"
2996 #: 950.data.seed-values.sql:7246 950.data.seed-values.sql:7428
3000 #: 950.data.seed-values.sql:4956
3001 msgid "Require day_phone field on patron registration"
3002 msgstr "الحقل day_phone مطلوب في تسجيل المستفيد"
3004 #: 950.data.seed-values.sql:4995
3006 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
3007 "patron registration form."
3009 "ستظهر أداة التقويم عند تحرير حقل تاريخ الميلاد في نموذج تسجيل المستفيد."
3011 #: 950.data.seed-values.sql:15516
3013 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
3014 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
3017 "عادة، لا تُحمل الغرامات عند إغلاق المكتبة. عندما يتم تعيينها إلى صحيح، "
3018 "وستُحمل الغرامات خلال الإغلاق المُجدول والأيام الأسبوعية المُغلقة العادية."
3020 #: 950.data.seed-values.sql:4597
3021 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
3023 "إذا تم تمكين اسم المستخدم مِن التغيير عن طريق الأوباك سوف يتم تعطيله/إبطاله"
3025 #: 950.data.seed-values.sql:152
3026 msgid "General Keywords"
3027 msgstr "كلمات مفتاحية عامة"
3029 #: 950.data.seed-values.sql:7323
3033 #: 950.data.seed-values.sql:2922
3034 msgid "Patron via SIP"
3035 msgstr "المستفيد بوساطة بروتوكول بدء الجلسة"
3037 #: 950.data.seed-values.sql:1165
3038 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
3039 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
3041 #: 950.data.seed-values.sql:1914
3042 msgid "Allows a user to manage custom permission group lists."
3045 #: 950.data.seed-values.sql:8838
3046 msgid "Trinidad and Tobago "
3047 msgstr "ترينداد وتوباغو "
3049 #: 950.data.seed-values.sql:21020
3050 msgid "Default org unit for hopeless holds interface"
3053 #: 950.data.seed-values.sql:8831
3057 #: 950.data.seed-values.sql:8687
3061 #: 950.data.seed-values.sql:7196
3062 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
3063 msgstr "كيروليز وبيديجين (أخرى)"
3065 #: 950.data.seed-values.sql:7224
3069 #: 950.data.seed-values.sql:8483
3070 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
3071 msgstr "منطقة لامبرت المتساوية الإسطوانية"
3073 #: 950.data.seed-values.sql:16928
3074 msgid "Show county field on patron registration"
3075 msgstr "إظهار حقل المقاطعة في تسجيل المستفيد"
3077 #: 950.data.seed-values.sql:5914
3078 msgid "URL Verification Queue"
3079 msgstr "URL طابور التحقق"
3081 #: 950.data.seed-values.sql:9259 950.data.seed-values.sql:9276
3082 #: 950.data.seed-values.sql:9292 950.data.seed-values.sql:9308
3083 #: 950.data.seed-values.sql:9324
3085 msgstr "أشكال ونماذج"
3087 #: 950.data.seed-values.sql:7265
3088 msgid "Greek, Modern (1453- )"
3089 msgstr "اليونانية، الحديثة (1453-)"
3091 #: 950.data.seed-values.sql:21714
3092 msgid "Soundex score weighting in OPAC spelling suggestions."
3095 #: 950.data.seed-values.sql:660
3099 #: 950.data.seed-values.sql:5013
3101 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3102 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3103 "field is required this setting is ignored."
3105 "سيظهر حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
3106 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
3108 #: 950.data.seed-values.sql:18030
3110 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
3111 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\"). This will be used in areas where a "
3112 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
3114 "تنسيق التواريخ مع هذا النمط (أمثلة: \"yyyy-MM-dd\" لـِ \"2010-04-26\" وكذلك "
3115 "\"MMM d, yyyy\" لـِ \"26 نيسان 2010\"). سيتم استخدام هذا في المناطق التي "
3116 "يكون فيها التاريخ بدون طابع زمني كاف، مثل تاريخ الميلاد."
3118 #: 950.data.seed-values.sql:16560
3119 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
3120 msgstr "ترك العملية مفتوحة عندما يكون الرصيد المُستحق طويلاً يساوي صفر"
3122 #: 950.data.seed-values.sql:16489
3124 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
3125 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
3126 "activity older than) this amount of time"
3128 "معالجة الإرجاع المستحق الذي طال انتظاره (رسوم ملغية، إعادة تحميل/تنصيب "
3129 "المستحقات، إلخ.) لن تحدث للنسخ المستحقة لذلك (أو آخر تفعيل لديها أقدم مِن) "
3130 "هذا المقدار مِن الوقت"
3132 #: 950.data.seed-values.sql:12344
3133 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
3134 msgstr "إلغاء: ردمك غير صحيح"
3136 #: 950.data.seed-values.sql:8900
3140 #: 950.data.seed-values.sql:6
3141 msgid "Project Gutenberg"
3142 msgstr "مشروع غوتنبرغ"
3144 #: 950.data.seed-values.sql:1519
3145 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3146 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3148 #: 950.data.seed-values.sql:14580
3149 msgid "Element Mobile"
3150 msgstr "عنصر قابل للحركة/موبايل"
3152 #: 950.data.seed-values.sql:4437 950.data.seed-values.sql:4440
3153 msgid "Enable Stripe payments"
3154 msgstr "تمكين شريط المدفوعات"
3156 #: 950.data.seed-values.sql:8781
3157 msgid "Philippines "
3160 #: 950.data.seed-values.sql:933
3161 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3162 msgstr "السماح لـِ المستخدم بوضع شيئاً ما في المجموعات"
3164 #: 950.data.seed-values.sql:4767
3165 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3166 msgstr "إظهار تبويب الفواتير عندما تكون هناك فواتير"
3168 #: 950.data.seed-values.sql:1999
3169 msgid "Can do anything at the System level"
3170 msgstr "يمكنك القيام بكل شيء في مستوى النظام"
3172 #: 950.data.seed-values.sql:16900
3173 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3175 "السماح لـِ المستخدم بالتسجيل الذاتي، إنشاء حسابات مستخدم مُعلقة/قَيد الانتظار"
3177 #: 950.data.seed-values.sql:15484
3178 msgid "Verification via translator-v1"
3179 msgstr "التحقق/التأكيد عن طريق المُترجمv1"
3181 #: 950.data.seed-values.sql:12332
3182 msgid "Shipping Charge"
3185 #: 950.data.seed-values.sql:12453 950.data.seed-values.sql:12648
3186 #: 950.data.seed-values.sql:12649
3187 msgid "Historical Hold Retention Age"
3188 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز"
3190 #: 950.data.seed-values.sql:19595
3191 msgid "Print Template: bill_payment"
3194 #: 950.data.seed-values.sql:7711 950.data.seed-values.sql:7712
3195 #: 950.data.seed-values.sql:7783 950.data.seed-values.sql:7784
3196 #: 950.data.seed-values.sql:7871 950.data.seed-values.sql:7872
3198 msgstr "مقطوعة موسيقية"
3200 #: 950.data.seed-values.sql:5740
3202 "The Photo URL field will be shown on the patron registration screen. Showing "
3203 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3204 "field is required this setting is ignored."
3207 #: 950.data.seed-values.sql:4059
3208 msgid "Pop-up alert for errors"
3209 msgstr "التنبيه المنبثق عن الأخطاء"
3211 #: 950.data.seed-values.sql:15536
3213 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3214 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
3217 "تحديد الحد الأقصى لعدد الإدخالات النشطة للمستخدم الأخير من أجل استرداد العرض "
3218 "في برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة. 0 إظهار لا شيء، -1 إظهار الكل. "
3221 #: 950.data.seed-values.sql:8357 950.data.seed-values.sql:8387
3222 #: 950.data.seed-values.sql:9021 950.data.seed-values.sql:9051
3223 #: 950.data.seed-values.sql:9081 950.data.seed-values.sql:9111
3225 msgstr "تشريعات أو أنظمة صادرة عن مؤسسة إدارية"
3227 #: 950.data.seed-values.sql:7394
3228 msgid "Multiple languages"
3229 msgstr "لغات متعددة"
3231 #: 950.data.seed-values.sql:3746
3232 msgid "Minimum Estimated Wait"
3233 msgstr "الحد الأدنى مِن الانتظار المُقدَر"
3235 #: 950.data.seed-values.sql:4866
3236 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3237 msgstr "حقل الاسم المستعار المقترح في تسجيل المستفيد"
3239 #: 950.data.seed-values.sql:7386
3243 #: 950.data.seed-values.sql:20395
3244 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.match_set"
3247 #: 950.data.seed-values.sql:7299
3251 #: 950.data.seed-values.sql:4561
3253 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
3254 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3256 "عند التمكين، يمكن للمستفيد إنشاء وتحرير العناوين الموجودة. يتم الاحتفاظ "
3257 "بالعناوين في حالة مُعلقة حتى يوافق طاقم المكتبة على التغييرات"
3259 #: 950.data.seed-values.sql:133
3260 msgid "Corporate Author"
3261 msgstr "المؤلف المُشارك"
3263 #: 950.data.seed-values.sql:1155
3264 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3265 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3267 #: 950.data.seed-values.sql:4725
3269 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3270 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
3271 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3274 "نقطة الدخول الرئيسية لهذه الواجهة هي في صيانة المقتنيات، الإجراءات للصفوف "
3275 "المُحددة، تعديل خاصيات النسخة/ رموز الاستدعاء/ استبدال الباركودات. هذا "
3276 "الإعداد يُغير الأجزاء العلوية والسفلية لتلك الواجهة إلى أجزاء يسارية ويمينية."
3278 #: 950.data.seed-values.sql:1687
3279 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3280 msgstr "إنشاء/استرداد/تحديث/ حذف نسخة السلسلة"
3282 #: 950.data.seed-values.sql:745
3283 msgid "Allow a user to delete a volume"
3284 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف المجلد"
3286 #: 950.data.seed-values.sql:8216
3287 msgid "audiotape reel"
3288 msgstr "بكرة شريط صوتي"
3290 #: 950.data.seed-values.sql:1775
3291 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3292 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تحرير/تعديل مُحرر حقول النُسخة المعروضة"
3294 #: 950.data.seed-values.sql:7154
3298 #: 950.data.seed-values.sql:19889
3299 msgid "Print Template: offline_in_house_use"
3302 #: 950.data.seed-values.sql:7104
3306 #: 950.data.seed-values.sql:13879
3310 #: 950.data.seed-values.sql:20530
3312 "Which configured Entity ID to use for SSO when there is more than one "
3313 "available to Shibboleth"
3316 #: 950.data.seed-values.sql:7684 950.data.seed-values.sql:7685
3317 #: 950.data.seed-values.sql:7762 950.data.seed-values.sql:7763
3321 #: 950.data.seed-values.sql:1013
3322 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3323 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء مخصص تمويل جديد"
3325 #: 950.data.seed-values.sql:500
3327 msgstr "overdue_min"
3329 #: 950.data.seed-values.sql:502
3331 msgstr "overdue_mid"
3333 #: 950.data.seed-values.sql:7271
3334 msgid "Haitian French Creole"
3335 msgstr "الكريول الهايتية الفرنسية"
3337 #: 950.data.seed-values.sql:7152
3341 #: 950.data.seed-values.sql:7513
3345 #: 950.data.seed-values.sql:1603
3346 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3347 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3349 #: 950.data.seed-values.sql:3911
3351 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3352 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
3353 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3355 "تخطي عملية الإرجاع بدون اتصال (رفع استثناء عند المعالجة) في حالة تغير وقت "
3356 "حالة النسخة إلى أحدث من وقت العملية المسجلة. تحذير: إن إعادة الترفيف إلى "
3357 "حالة متاح فإن هذا سيؤدي إلى إطلاقها."
3359 #: 950.data.seed-values.sql:4197
3361 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3362 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3363 "not be suppressed."
3365 "إذا تم التعيين إلى قيمة غير فارغة، فإن عبور/نقل الحجز سوف يكون مَحكوم بهذه "
3366 "الوحدة التنظيمية وغيرها بنفس القيمة. إذا تم التعيين إلى قيمة فارغة، فإن "
3367 "النقل لن يتم إخضاعه."
3369 #: 950.data.seed-values.sql:7735 950.data.seed-values.sql:7736
3370 #: 950.data.seed-values.sql:7804 950.data.seed-values.sql:7805
3371 #: 950.data.seed-values.sql:7895 950.data.seed-values.sql:7896
3372 msgid "Cassette audiobook"
3373 msgstr "كاسيت كتاب مسموع"
3375 #: 950.data.seed-values.sql:657 950.data.seed-values.sql:3103
3379 #: 950.data.seed-values.sql:7226
3383 #: 950.data.seed-values.sql:7547
3384 msgid "Tupi languages"
3387 #: 950.data.seed-values.sql:19322
3388 msgid "Grid Config: cat.peer_bibs"
3391 #: 950.data.seed-values.sql:8750
3395 #: 950.data.seed-values.sql:21338
3396 msgid "Show Geographic Proximity in Miles"
3399 #: 950.data.seed-values.sql:12337
3400 msgid "Blanket Order"
3403 #: 950.data.seed-values.sql:15490
3404 msgid "OPAC Login (jspac)"
3405 msgstr "تسجيل الدخول لـِ الأوباك (jspac)"
3407 #: 950.data.seed-values.sql:7209
3408 msgid "Dravidian (Other)"
3409 msgstr "درافيديان (أخرى)"
3411 #: 950.data.seed-values.sql:12465
3412 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3413 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (انتهاء صلاحية غير المستهدف)"
3415 #: 950.data.seed-values.sql:7191
3416 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3417 msgstr "لغة كريولس وبيدجينس"
3419 #: 950.data.seed-values.sql:7583
3423 #: 950.data.seed-values.sql:1413
3424 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3425 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث مداخل إطلاق التنظيف"
3427 #: 950.data.seed-values.sql:1818
3428 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3429 msgstr "تجاوز/ تجاهل الحدث TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3431 #: 950.data.seed-values.sql:8196
3432 msgid "computer tape cartridge"
3433 msgstr "خرطوشة شريط حاسوبي"
3435 #: 950.data.seed-values.sql:13090
3436 msgid "Invalid value for \"status\""
3437 msgstr "قيمة خاطئة لـِ \"الحالة\""
3439 #: 950.data.seed-values.sql:8809
3440 msgid "Spanish North Africa "
3441 msgstr "إسبانيا شمال إقريقيا "
3443 #: 950.data.seed-values.sql:7584
3447 #: 950.data.seed-values.sql:7485
3449 msgstr "السلوفَاكية"
3451 #: 950.data.seed-values.sql:977
3452 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3453 msgstr "السماح لـِ الطاقم بتجاوز/تجاهل فشل مجال نُسخة الإعارة"
3455 #: 950.data.seed-values.sql:7253
3457 msgstr "لغة أهل جبل طارق"
3459 #: 950.data.seed-values.sql:14166
3460 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3461 msgstr "روجرز اللاسلكية (البديل)"
3463 #: 950.data.seed-values.sql:3493
3465 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3468 "عندما يتم التمييز كـَ تالفة، فإن الغرامات المستحقة في أحدث الإعارات ستكون "
3471 #: 950.data.seed-values.sql:1635
3472 msgid "user_request.create"
3473 msgstr "user_request.create"
3475 #: 950.data.seed-values.sql:126
3476 msgid "Alternate Title"
3477 msgstr "العُنوان البديل"
3479 #: 950.data.seed-values.sql:1505
3480 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3481 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3483 #: 950.data.seed-values.sql:5301
3485 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3486 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3487 "field is shown or required this setting is ignored."
3489 "سيتم اقتراح حقل اللاحقة في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
3490 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
3492 #: 950.data.seed-values.sql:1339
3493 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3494 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3496 #: 950.data.seed-values.sql:16530 950.data.seed-values.sql:16536
3497 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3498 msgstr "إلغاء رسوم المعالجة عند إرجاع النُسخة المتأخرة جداً"
3500 #: 950.data.seed-values.sql:8771
3504 #: 950.data.seed-values.sql:667
3505 msgid "Your Bookmobile"
3506 msgstr "الكتاب اللوحي الخاص بك"
3508 #: 950.data.seed-values.sql:955
3509 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3511 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الإدارة المحلية\""
3513 #: 950.data.seed-values.sql:17017
3514 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3515 msgstr "قيمة مُعدل الإعارة الإفتراضية لـِ النُسخ المُستوردة"
3517 #: 950.data.seed-values.sql:246
3521 #: 950.data.seed-values.sql:15736
3522 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3523 msgstr "تصفية بحث أوباك الأطفال"
3525 #: 950.data.seed-values.sql:7463
3529 #: 950.data.seed-values.sql:3713
3531 "If enabled, users within the org unit who are expired may still renew items."
3534 #: 950.data.seed-values.sql:797
3535 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3537 "السماح لـِ المستخدم بإزالة المستخدمون الآخرون مِن مجموعات الصلاحية/الإذن"
3539 #: 950.data.seed-values.sql:707
3540 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3541 msgstr "السماح لـِ المستخدم بالدخول إلى الأوباك"
3543 #: 950.data.seed-values.sql:8305
3544 msgid "Passion music"
3545 msgstr "الموسيقا العاطفية"
3547 #: 950.data.seed-values.sql:7283
3551 #: 950.data.seed-values.sql:1217
3552 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3553 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3555 #: 950.data.seed-values.sql:7286
3559 #: 950.data.seed-values.sql:13833
3560 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3561 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- مصطلح النوع/الشكل"
3563 #: 950.data.seed-values.sql:8826
3567 #: 950.data.seed-values.sql:8505
3571 #: 950.data.seed-values.sql:8654
3575 #: 950.data.seed-values.sql:8522 950.data.seed-values.sql:9178
3576 #: 950.data.seed-values.sql:9191 950.data.seed-values.sql:9204
3577 #: 950.data.seed-values.sql:9217
3578 msgid "Bathymetry, soundings"
3579 msgstr "قياس الأعماق، رنان"
3581 #: 950.data.seed-values.sql:3256 950.data.seed-values.sql:3259
3583 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3585 "حذف المكتبة إذا تم حذف جميع النسخ عن طريق إلغاء التزويد لـِ نسخة الخط."
3587 #: 950.data.seed-values.sql:13855
3588 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
3589 msgstr "أنظر مِن التتابع -- اسم الشركة"
3591 #: 950.data.seed-values.sql:7112
3595 #: 950.data.seed-values.sql:1423
3596 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3597 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء، تحديث، وحذف خطاطيف الإطلاق"
3599 #: 950.data.seed-values.sql:7495
3603 #: 950.data.seed-values.sql:997
3604 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3605 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء مصدر تمويل جديد"
3607 #: 950.data.seed-values.sql:8409
3608 msgid "Full score, miniature or study size"
3609 msgstr "مقطوعة موسيقية مصغرة"
3611 #: 950.data.seed-values.sql:5723
3613 "For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
3614 "location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
3618 #: 950.data.seed-values.sql:8270
3620 msgstr "موسيقا الشاكونيز"
3622 #: 950.data.seed-values.sql:15073
3624 msgstr "شركة يو إس سلولر"
3626 #: 950.data.seed-values.sql:1395
3628 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3630 "circ.holds.hold_has_copy_at.block السماح للمُستخدم بتجاهل/تجاوز الإعداد"
3632 #: 950.data.seed-values.sql:20360
3633 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_status"
3636 #: 950.data.seed-values.sql:3301 950.data.seed-values.sql:3304
3637 msgid "Default Item Price"
3638 msgstr "سعر النُسخة الافتراضي"
3640 #: 950.data.seed-values.sql:5655
3641 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3642 msgstr "الفاصل الزمني للرصيد السلبي لـِ المستحقات"
3644 #: 950.data.seed-values.sql:1880
3645 msgid "Allow batch update via buckets"
3646 msgstr "السماح بتحديث الدفعة عبر السلال"
3648 #: 950.data.seed-values.sql:7321
3649 msgid "Khoisan (Other)"
3650 msgstr "الخواز (أخرى)"
3652 #: 950.data.seed-values.sql:847
3653 msgid "Allow a user to update a copy location"
3654 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث موقع النسخة"
3656 #: 950.data.seed-values.sql:15724
3658 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3659 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3660 "User Trigger Event that can be viewed."
3662 "إذا لم يتم التعيين، يمكن للموظفين عرض عمليات المستخدم الجارية بغض النظر عن "
3663 "العمر. عندما يتم التعيين إلى فاصل زمني، فإنه يمثل سن أقدم عملية جارية "
3664 "للمستخدم يمكن عرضها."
3666 #: 950.data.seed-values.sql:1763
3667 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3668 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/استرداد/تحديث/حذف مجموعات موقع نسخة"
3670 #: 950.data.seed-values.sql:15806
3671 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3672 msgstr "تحذير عندما يكون حساب المستفيد قريب مِن الإنتهاء"
3674 #: 950.data.seed-values.sql:7984
3675 msgid "notated music"
3676 msgstr "نوتة موسيقية مدونة"
3678 #: 950.data.seed-values.sql:7500
3682 #: 950.data.seed-values.sql:20110
3683 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Record Attributes"
3686 #: 950.data.seed-values.sql:5379
3687 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3688 msgstr "ريجيكس لـِ حقول الهاتف في تسجيل المستفيد"
3690 #: 950.data.seed-values.sql:5391
3692 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3695 "تنفيذ المتطلب مِن أجل امتلاك عنوان واحد على الأقل لـِ المستفيد أثناء التسجيل."
3697 #: 950.data.seed-values.sql:8643
3698 msgid "Equatorial Guinea "
3699 msgstr "غينيا الإستوائية "
3701 #: 950.data.seed-values.sql:14004
3702 msgid "Vandelay Queue"
3703 msgstr "طابور المَعنِيات"
3705 #: 950.data.seed-values.sql:1153
3706 msgid "CREATE_SURVEY"
3707 msgstr "CREATE_SURVEY"
3709 #: 950.data.seed-values.sql:8594
3713 #: 950.data.seed-values.sql:8413
3715 msgstr "مقطوعة موسيقية ختامية"
3717 #: 950.data.seed-values.sql:8746
3718 msgid "North Carolina "
3719 msgstr "شمال كارولينا "
3721 #: 950.data.seed-values.sql:522
3725 #: 950.data.seed-values.sql:19084
3726 msgid "Renew: Strict Barcode"
3729 #: 950.data.seed-values.sql:8492
3730 msgid "Cassini-Soldner"
3731 msgstr "إسقاط كاسيني سولدنير"
3733 #: 950.data.seed-values.sql:8261
3735 msgstr "نشيد ديني/وطني"
3737 #: 950.data.seed-values.sql:8603
3738 msgid "Solomon Islands "
3739 msgstr "جزر سليمان "
3741 #: 950.data.seed-values.sql:1087
3742 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3743 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الإعدادات التنظيمية في المستوى المحدد"
3745 #: 950.data.seed-values.sql:567 950.data.seed-values.sql:568
3746 #: 950.data.seed-values.sql:7198
3750 #: 950.data.seed-values.sql:17764
3752 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3753 "template. For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3756 #: 950.data.seed-values.sql:7388
3760 #: 950.data.seed-values.sql:21995
3761 msgid "Grid Config: eg.grid.admin.container.carousel"
3764 #: 950.data.seed-values.sql:21854
3765 msgid "Holdings Editor Default Values and Visibility"
3768 #: 950.data.seed-values.sql:1479
3769 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3771 "تحديث إعدادات الوحدة التنظيمية المرتبطة/المتعلقة بـِ بمعالجة بطاقة الإئتمان"
3773 #: 950.data.seed-values.sql:21607
3774 msgid "Staff Catalog \"Exclude Electronic Resources\" Option"
3777 #: 950.data.seed-values.sql:949
3778 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3780 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"المُعيرة\""
3782 #: 950.data.seed-values.sql:5745
3783 msgid "Suggest Photo URL field on patron registration"
3786 #: 950.data.seed-values.sql:7053
3787 msgid "Carrier Type"
3788 msgstr "نوع الناقل/الحامل"
3790 #: 950.data.seed-values.sql:8287
3792 msgstr "التسبيح والتراتيل"
3794 #: 950.data.seed-values.sql:1525
3795 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3796 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3798 #: 950.data.seed-values.sql:3785
3800 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3801 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3803 "الاستدعاءات: مدة الحجز الذي تم وضعه للنسخة مع الإعارة أكبر مِن هذا الذي سيتم "
3804 "إطلاق استدعائه. على سبيل المثال، \"14 أيام\" أو \"3 أسابيع\"."
3806 #: 950.data.seed-values.sql:1263
3807 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3808 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3810 #: 950.data.seed-values.sql:7558
3811 msgid "Undetermined"
3814 #: 950.data.seed-values.sql:5469
3816 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
3817 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
3819 "عندما ينتج بحث نتيجة واحدة فقط، انتقل مباشرة إلى صفحة تفاصيل التسجيلة. يؤثر "
3820 "هذا الإعداد فقط على الأوباك ضمن برنامج المحطة الطرفية لطاقم الموظفين"
3822 #: 950.data.seed-values.sql:130
3823 msgid "Title Proper"
3826 #: 950.data.seed-values.sql:8276
3828 msgstr "الترنيمات/الكورالات"
3830 #: 950.data.seed-values.sql:3319
3831 msgid "Maximum Item Price"
3832 msgstr "السعر الأقصى للنُسخة"
3834 #: 950.data.seed-values.sql:7458
3838 #: 950.data.seed-values.sql:8737
3839 msgid "Mississippi "
3842 #: 950.data.seed-values.sql:7503
3846 #: 950.data.seed-values.sql:8411
3847 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3848 msgstr "مقطوعة موسيقية صوتية مع إهمال المُرافقة"
3850 #: 950.data.seed-values.sql:713
3851 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3852 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز حسب العنوان"
3854 #: 950.data.seed-values.sql:8554
3855 msgid "Animation and live action"
3856 msgstr "رسوم متحركة ولقطات حية"
3858 #: 950.data.seed-values.sql:12362
3859 msgid "Canceled: Not Found"
3860 msgstr "ملغي: غير موجود"
3862 #: 950.data.seed-values.sql:8247 950.data.seed-values.sql:8927
3863 #: 950.data.seed-values.sql:8941 950.data.seed-values.sql:8955
3864 #: 950.data.seed-values.sql:8969 950.data.seed-values.sql:8983
3865 #: 950.data.seed-values.sql:8997
3866 msgid "Thematic index"
3867 msgstr "كشاف الملحن"
3869 #: 950.data.seed-values.sql:1391
3870 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3871 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء/تحديث/حذف الأسباب مِن أجل طلبات الإلغاء"
3873 #: 950.data.seed-values.sql:3119
3877 #: 950.data.seed-values.sql:8692
3879 msgstr "الكيان الصهيوني "
3881 #: 950.data.seed-values.sql:5665
3882 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3883 msgstr "فاصل زمني للرصيد السلبي مِن أجل المفقود"
3885 #: 950.data.seed-values.sql:8525 950.data.seed-values.sql:9181
3886 #: 950.data.seed-values.sql:9194 950.data.seed-values.sql:9207
3887 #: 950.data.seed-values.sql:9220
3891 #: 950.data.seed-values.sql:1659
3892 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3893 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3895 #: 950.data.seed-values.sql:1513
3896 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3897 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3899 #: 950.data.seed-values.sql:5732
3901 "The Photo URL field will be required on the patron registration screen."
3904 #: 950.data.seed-values.sql:4758 950.data.seed-values.sql:4761
3905 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3906 msgstr "مُلخص إعارة المستفيد يكون أفقياً"
3908 #: 950.data.seed-values.sql:8688
3912 #: 950.data.seed-values.sql:1267
3913 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3914 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3916 #: 950.data.seed-values.sql:3295
3918 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3921 "الحالة الافتراضية عندما إنشاء النسخة باستخدام مجلد عادي/واجهة إنشاء النسخة."
3923 #: 950.data.seed-values.sql:889
3924 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3925 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث إعداد الوحدة التنظيمية"
3927 #: 950.data.seed-values.sql:15141
3928 msgid "Verizon Wireless"
3929 msgstr "شركة فيرايزون وايرلس"
3931 #: 950.data.seed-values.sql:7426
3935 #: 950.data.seed-values.sql:17646
3936 msgid "Item Print Label Font Weight"
3937 msgstr "وزن خط تسمية الطباعة"
3939 #: 950.data.seed-values.sql:8096
3943 #: 950.data.seed-values.sql:15879
3945 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3946 "will follow before giving up."
3948 "مِن أجل الموجهات 3XX لـِ URLs العائدة، فإن هذا هو الحد الأقصى لعدد الموجهات "
3949 "التي سنتبعه قبل التخلي/الاستسلام."
3951 #: 950.data.seed-values.sql:7690 950.data.seed-values.sql:7691
3952 #: 950.data.seed-values.sql:7768 950.data.seed-values.sql:7769
3953 #: 950.data.seed-values.sql:7850 950.data.seed-values.sql:7851
3954 msgid "Software and video games"
3955 msgstr "البرامج وألعاب الفيديو"
3957 #: 950.data.seed-values.sql:7567
3961 #: 950.data.seed-values.sql:3776
3963 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3964 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3966 "الاستدعاءات: عندما يتم إطلاق الاستدعاء، فإن هذا سيحدد بالضبط مُدة الإعارة "
3967 "للنسخة. على سبيل المثال، \"4 أيام\" أو \"1 أسبوع\"."
3969 #: 950.data.seed-values.sql:7405
3970 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
3971 msgstr "نديبيلي (زيمبابوي) "
3973 #: 950.data.seed-values.sql:7357
3974 msgid "Luba-Katanga"
3975 msgstr "لوبا كاتانغا"
3977 #: 950.data.seed-values.sql:1287
3978 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3979 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3981 #: 950.data.seed-values.sql:20082
3982 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue List"
3985 #: 950.data.seed-values.sql:7618
3986 msgid "Comic strips"
3987 msgstr "رسومات كرتونية هزلية"
3989 #: 950.data.seed-values.sql:7287
3993 #: 950.data.seed-values.sql:577
3994 msgid "Canadian French"
3995 msgstr "الفرنسية الكندية"
3997 #: 950.data.seed-values.sql:1069
3998 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
3999 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تمييز حالة النُسخة كـَ 'إعادة ترفيف'"
4001 #: 950.data.seed-values.sql:12492
4002 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
4003 msgstr "الفهرسة: الحفاظ على 001/003/035 الموافقة لمواصفات مارك21"
4005 #: 950.data.seed-values.sql:7234
4006 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
4007 msgstr "فيننا يوغريان (أخرى)"
4009 #: 950.data.seed-values.sql:17285
4010 msgid "Patron search diacritic insensitive"
4011 msgstr "بحث المستفيد غير حساس للعلامة الصوتية"
4013 #: 950.data.seed-values.sql:1721
4014 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
4015 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إعادة فتح فاتورة التزويد"
4017 #: 950.data.seed-values.sql:14767
4018 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
4019 msgstr "سينكولر (غوفون مسبق الدفع)"
4021 #: 950.data.seed-values.sql:14903
4022 msgid "Edge Wireless"
4023 msgstr "الحافة اللاسلكية"
4025 #: 950.data.seed-values.sql:5923
4026 msgid "Checkout Items"
4027 msgstr "النُسخ المُعارة"
4029 #: 950.data.seed-values.sql:7129
4030 msgid "Athapascan (Other)"
4031 msgstr "أثاباسكان (أخرى)"
4033 #: 950.data.seed-values.sql:3385
4035 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
4036 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
4038 "تعيين خط العرض الافتراضي لتعاريف التسميات في عدد من المحارف. وهذا يحدد "
4039 "الحدود التي يجب أن تكون مغطاة."
4041 #: 950.data.seed-values.sql:7406
4045 #: 950.data.seed-values.sql:7029
4046 msgid "OPAC Format Icons"
4047 msgstr "أيقونات تنسيق الأوباك"
4049 #: 950.data.seed-values.sql:8176
4051 msgstr "جذاذة أو بطاقة مُصغرة ـ مايكروفيش"
4053 #: 950.data.seed-values.sql:8720
4057 #: 950.data.seed-values.sql:4545
4058 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
4060 "الاتصالات الهاتفية: الخطوط المفروضة من أجل اشتمال كل ملف استدعاء ملاحظة"
4062 #: 950.data.seed-values.sql:8048
4064 msgstr "مصغرات مايكروفورم"
4066 #: 950.data.seed-values.sql:12349
4067 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
4068 msgstr "تمّ إيصالها/توصيلها ولكن لم تُستَلَم، يفترض ضائعة"
4070 #: 950.data.seed-values.sql:19252
4071 msgid "Grid Config: serials.copy_templates"
4074 #: 950.data.seed-values.sql:20851
4075 msgid "Grid Config: Booking Manage Reservations"
4078 #: 950.data.seed-values.sql:8012
4079 msgid "cartographic moving image"
4080 msgstr "صورة متحركة كاتوغرافيك"
4082 #: 950.data.seed-values.sql:9258 950.data.seed-values.sql:9275
4083 #: 950.data.seed-values.sql:9291 950.data.seed-values.sql:9307
4084 #: 950.data.seed-values.sql:9323
4085 msgid "Genealogical tables"
4086 msgstr "جداول الأنساب"
4088 #: 950.data.seed-values.sql:18221
4089 msgid "Orders Include Copy Item Types"
4090 msgstr "الأوامر تتضمن أنواع النُسخ"
4092 #: 950.data.seed-values.sql:8432 950.data.seed-values.sql:9137
4093 #: 950.data.seed-values.sql:9158
4097 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:613
4098 #: 950.data.seed-values.sql:636 950.data.seed-values.sql:13876
4099 #: 950.data.seed-values.sql:16391
4103 #: 950.data.seed-values.sql:4302 950.data.seed-values.sql:4305
4104 msgid "AuthorizeNet password"
4105 msgstr "كلمة مرور AuthorizeNet"
4107 #: 950.data.seed-values.sql:7343
4111 #: 950.data.seed-values.sql:8874
4112 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
4113 msgstr "جزر كوكوس (كيلينغ) "
4115 #: 950.data.seed-values.sql:3007
4116 msgid "Default location for holds pickup"
4117 msgstr "الموقع الافتراضي لـِ استلام الحجوزات"
4119 #: 950.data.seed-values.sql:3283
4120 msgid "Default copy status (fast add)"
4121 msgstr "حالة النُسخة الافتراضية (إضافة سريعة)"
4123 #: 950.data.seed-values.sql:8778
4127 #: 950.data.seed-values.sql:20887
4128 msgid "Grid Config: Booking Return Resource tab Returned Today grid"
4131 #: 950.data.seed-values.sql:5343
4132 msgid "Example for post_code field on patron registration"
4133 msgstr "مثال لـِ حقل post_code في تسجيل المستفيد"
4135 #: 950.data.seed-values.sql:923
4137 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
4139 "السماح لـِ المستخدم بإنشاء حجوزات متكررة (حجزان أو أكثر لنفس العنوان)"
4141 #: 950.data.seed-values.sql:14954
4142 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4143 msgstr "نقاش صريح/ صفحة خلوية زائدة"
4145 #: 950.data.seed-values.sql:4401 950.data.seed-values.sql:4404
4146 msgid "PayPal login"
4147 msgstr "تسجيل دخول البايبال"
4149 #: 950.data.seed-values.sql:805
4150 msgid "User may create a new patron statistical category"
4151 msgstr "يمكن للمستخدم إنشاء فئة إحصائية للمستفيد الجديد"
4153 #: 950.data.seed-values.sql:7231
4157 #: 950.data.seed-values.sql:20622
4158 msgid "Login via Websocket V2"
4161 #: 950.data.seed-values.sql:7526
4165 #: 950.data.seed-values.sql:8824
4169 #: 950.data.seed-values.sql:4594
4170 msgid "Lock Usernames"
4171 msgstr "قفل أسماء المستخدمين"
4173 #: 950.data.seed-values.sql:3121
4174 msgid "SMS Text Messages"
4175 msgstr "رسائل نصية قصيرة"
4177 #: 950.data.seed-values.sql:8873
4178 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
4179 msgstr "جزيرة كريسماس ـ المحيط الهندي ـ "
4181 #: 950.data.seed-values.sql:8477
4182 msgid "Chamberlin trimetric"
4183 msgstr "إسقاط شامبرلين ثلاثي الأبعاد"
4185 #: 950.data.seed-values.sql:5719
4186 msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
4189 #: 950.data.seed-values.sql:7140
4193 #: 950.data.seed-values.sql:7591
4194 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4196 "هذه النُسخة مُعَدة للأطفال التي تتراوح أعمارهم مابين 6-8سنوات تقريباً."
4198 #: 950.data.seed-values.sql:7470
4202 #: 950.data.seed-values.sql:1607
4203 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4204 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4206 #: 950.data.seed-values.sql:7565
4210 #: 950.data.seed-values.sql:8808
4214 #: 950.data.seed-values.sql:1177
4215 msgid "DELETE_LASSO"
4216 msgstr "DELETE_LASSO"
4218 #: 950.data.seed-values.sql:13860
4219 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4220 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - القسم الفرعي العام"
4222 #: 950.data.seed-values.sql:8883
4223 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4224 msgstr "سان بيار وميكلون "
4226 #: 950.data.seed-values.sql:1936
4227 msgid "Update CSS setting for the OPAC"
4230 #: 950.data.seed-values.sql:777
4231 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4232 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء عملية جديدة قابلة للفاتورة"
4234 #: 950.data.seed-values.sql:13175
4235 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4236 msgstr "البريد الإلكتروني المطلوب للتسجيلات في مستورد طابور المكتبة"
4238 #: 950.data.seed-values.sql:1067
4239 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4240 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز حالة النُسخة كـَ 'في العبور/النقل'"
4242 #: 950.data.seed-values.sql:4134
4244 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4245 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4246 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
4247 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4248 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4249 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
4250 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
4251 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4252 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4253 "Do Not Print as options)."
4255 "تعطيل محاولات الطباعة الآلية من واجهات برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة "
4256 "من أجل أنواع الاستلام في هذه القائمة. القيم الممكنة: \"الإعارة\"، \"دفع "
4257 "الفاتورة\"، \"إنزلاق الحجز\"، \"إنزلاق النقل\"، و \"انزلاق الحجز/النقل\". "
4258 "وهذا يختلف من مربع خيار الطباعة الآلية في الواجهات ذات الصلة في تلك التي "
4259 "تُعطل محاولات الطباعة الآلية معاً، بدلاً من دعم الطباعة الصامتة عن طريق حظر "
4260 "حوار الطباعة. مربع اختيار الطباعة الآلي في هذه الواجهات ليس لديه أي تأثير "
4261 "على سلوك هذا الإعداد. في حالة الحجز، النقل، وانزلاقات الحجز/النقل، فإنه "
4262 "أيضاً يمنع حوارات التنبيه التي تسبق حوار الطباعة ـ تلك التي تُقدم الطباعة "
4263 "وعدم الطباعة كخيارات ـ ."
4265 #: 950.data.seed-values.sql:8744
4269 #: 950.data.seed-values.sql:20
4273 #: 950.data.seed-values.sql:7276
4275 msgstr "الهيليجينون"
4277 #: 950.data.seed-values.sql:3517
4278 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4279 msgstr "تشمل الإعارات المفقودة في سجلات/حساب إجمالي الكتلة في عرض المستفيد."
4281 #: 950.data.seed-values.sql:15485
4282 msgid "Verification via xmlrpc"
4283 msgstr "التحقق عبر xmlrpc"
4285 #: 950.data.seed-values.sql:1019
4286 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4287 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث/توزيع تخصيص التمويل/الأموال"
4289 #: 950.data.seed-values.sql:1455
4290 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4291 msgstr "تمكين المستخدم من إنشاء/ تحديث/حذف خصائص مصدر الحجز"
4293 #: 950.data.seed-values.sql:4878
4295 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4296 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4297 "field is required this setting is ignored."
4299 "سيظهر حقل المنع/الحظر في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
4300 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
4302 #: 950.data.seed-values.sql:5280
4303 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
4304 msgstr "اقتراح حقل second_given_name في تسجيل المستفيد"
4306 #: 950.data.seed-values.sql:8325
4308 msgstr "موسيقا توككاتاس"
4310 #: 950.data.seed-values.sql:19798
4311 msgid "Print Template Context: renew"
4314 #: 950.data.seed-values.sql:8898
4318 #: 950.data.seed-values.sql:14304
4322 #: 950.data.seed-values.sql:3113
4326 #: 950.data.seed-values.sql:12330
4330 #: 950.data.seed-values.sql:7020
4331 msgid "Video Format"
4332 msgstr "صيغة الفيديو"
4334 #: 950.data.seed-values.sql:1535
4335 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4336 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4338 #: 950.data.seed-values.sql:7225 950.data.seed-values.sql:7252
4342 #: 950.data.seed-values.sql:8323
4344 msgstr "موسيقا السمفونيات"
4346 #: 950.data.seed-values.sql:8833
4347 msgid "Turkmenistan "
4348 msgstr "تركمانستان "
4350 #: 950.data.seed-values.sql:15039
4351 msgid "Pioneer Cellular"
4352 msgstr "بايونير سيلليولار للاتصالات"
4354 #: 950.data.seed-values.sql:7289
4358 #: 950.data.seed-values.sql:1820
4359 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4360 msgstr "تجاوز/تجاهل الحدث AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
4362 #: 950.data.seed-values.sql:541
4366 #: 950.data.seed-values.sql:19259
4367 msgid "Grid Config: cat.record_overlay.holdings"
4370 #: 950.data.seed-values.sql:991
4371 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4372 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإعارة النسخة التي تم تمييزها كـَ ممنوع الإعارة"
4374 #: 950.data.seed-values.sql:21772
4375 msgid "Grid Config: patron.event_grid"
4378 #: 950.data.seed-values.sql:20651
4379 msgid "Print Template Context: booking_capture"
4382 #: 950.data.seed-values.sql:8825
4386 #: 950.data.seed-values.sql:19189
4387 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4390 #: 950.data.seed-values.sql:7402
4394 #: 950.data.seed-values.sql:1035
4395 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4396 msgstr "السماح لـِ المُستخدم بـِ عرض/الإئتمان/المّدِين لمصدر التمويل"
4398 #: 950.data.seed-values.sql:17152
4399 msgid "Disable Patron Credit"
4400 msgstr "عدم تمكين/تعطيل إئتمان المستفيد"
4402 #: 950.data.seed-values.sql:1051
4403 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4404 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز العملية كـَ دين سيء (غير قابل للاسترداد)"
4406 #: 950.data.seed-values.sql:4176
4407 msgid "Content of notice_text include"
4408 msgstr "يشتمل محتوى لـِ notice_text محتوى"
4410 #: 950.data.seed-values.sql:13208
4412 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4413 msgstr "البريد الإلكتروني المطلوب لـِ التسجيلات في استيراد طابور الإسناد"
4415 #: 950.data.seed-values.sql:7250
4419 #: 950.data.seed-values.sql:21844
4420 msgid "Grid Config: eg.grid.acq.funding_source.credit"
4423 #: 950.data.seed-values.sql:8340
4424 msgid "Separate supplement to another work"
4425 msgstr "خريطة ملحقة في عمل آخر"
4427 #: 950.data.seed-values.sql:8144
4428 msgid "film cartridge"
4429 msgstr "خرطوشة فلمية"
4431 #: 950.data.seed-values.sql:3481
4432 msgid "Claim Return Copy Status"
4433 msgstr "حالة مُطالبة نُسخة الإرجاع"
4435 #: 950.data.seed-values.sql:7178 950.data.seed-values.sql:7540
4439 #: 950.data.seed-values.sql:765
4440 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4441 msgstr "السماح لـِ المستخدم في وضع النُسخة في النقل/العبور"
4443 #: 950.data.seed-values.sql:8888
4444 msgid "Northern Territory "
4445 msgstr "المقاطعة الشمالية في أستراليا "
4447 #: 950.data.seed-values.sql:1639
4448 msgid "user_request.update"
4449 msgstr "user_request.update"
4451 #: 950.data.seed-values.sql:20346
4452 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_max_fine"
4455 #: 950.data.seed-values.sql:8148
4456 msgid "microscope slide"
4457 msgstr "شريحة مجهرية"
4459 #: 950.data.seed-values.sql:17105
4460 msgid "Items Out Lost display setting"
4461 msgstr "إعداد العرض لـِ النُسخ المفقودة المُخرجَة"
4463 #: 950.data.seed-values.sql:7266 950.data.seed-values.sql:7267
4467 #: 950.data.seed-values.sql:5426
4469 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4472 "إذا كان صحيحاً يجمع مُنشيء المجلد/النُسخة ومُحرر خاصية النسخة في بعض الحالات."
4474 #: 950.data.seed-values.sql:21909
4476 "Array of advanced search filters to display, e.g. "
4477 "[\"item_lang\",\"audience\",\"lit_form\"]"
4480 #: 950.data.seed-values.sql:7476
4481 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4482 msgstr "الأيرلندية، قديم (إلى 1100)"
4484 #: 950.data.seed-values.sql:7142
4488 #: 950.data.seed-values.sql:8329
4492 #: 950.data.seed-values.sql:7275
4496 #: 950.data.seed-values.sql:8723
4500 #: 950.data.seed-values.sql:8435 950.data.seed-values.sql:9140
4501 #: 950.data.seed-values.sql:9161
4502 msgid "Language instruction"
4505 #: 950.data.seed-values.sql:7455
4506 msgid "Romance (Other)"
4507 msgstr "الرومانسية (أخرى)"
4509 #: 950.data.seed-values.sql:975
4510 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4511 msgstr "السماح لـِ الطاقم بتجاوز/تجاهل فشل مقدار غرامة الإعارة"
4513 #: 950.data.seed-values.sql:7219
4517 #: 950.data.seed-values.sql:1691
4518 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4519 msgstr "إنشاء نوع تسجيلة ببليوغرافية نظيرة"
4521 #: 950.data.seed-values.sql:8724
4525 #: 950.data.seed-values.sql:7597
4527 msgstr "الأحداث ـ الأطفال حتى سن 15 سنة"
4529 #: 950.data.seed-values.sql:8660
4533 #: 950.data.seed-values.sql:13861
4534 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
4535 msgstr "أنظر من التتابع -- التقسيم الفرعي الجغرافي"
4537 #: 950.data.seed-values.sql:8540 950.data.seed-values.sql:9234
4538 #: 950.data.seed-values.sql:9244
4540 msgstr "أوراق سائبة"
4542 #: 950.data.seed-values.sql:15487
4543 msgid "SIP2 User Verification"
4544 msgstr "تأكيد/تحقق مستخدم SIP2"
4546 #: 950.data.seed-values.sql:8855
4547 msgid "British Virgin Islands "
4548 msgstr "جزر فيرجن البريطانية "
4550 #: 950.data.seed-values.sql:8733
4554 #: 950.data.seed-values.sql:7664
4558 #: 950.data.seed-values.sql:21111
4559 msgid "Grid Config: acq.search.selectionlists"
4562 #: 950.data.seed-values.sql:8775
4566 #: 950.data.seed-values.sql:8545
4567 msgid "Updating database"
4568 msgstr "قاعدة البيانات مُحدثة"
4570 #: 950.data.seed-values.sql:7302
4571 msgid "Iroquoian (Other)"
4572 msgstr "إروكيوين (أخرى)"
4574 #: 950.data.seed-values.sql:7422
4578 #: 950.data.seed-values.sql:1918
4579 msgid "Modify print templates"
4582 #: 950.data.seed-values.sql:13821
4583 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4584 msgstr "الترويسة -- تقسيم تسلسل زمني"
4586 #: 950.data.seed-values.sql:3120
4587 msgid "Receipt Template"
4588 msgstr "تركيبة الاستلام"
4590 #: 950.data.seed-values.sql:3981
4592 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4593 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4594 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4595 "requests for the user drops back below this number."
4597 "عندما يكون للمستخدم أكثر من هذا الرقم من طلبات إعادة تعيين كلمة المرور كـَ "
4598 "خدمة ذاتية نشطة في وقت واحد لحسابهم، ينبغي منع المستخدم من إنشاء أي طلبات "
4599 "جديدة لـِ إعادة تعيين كلمة المرور كـَ خدمة ذاتية حتى يصبح عدد الطلبات النشطة "
4600 "للمستخدم أقل من هذا الرقم."
4602 #: 950.data.seed-values.sql:7992
4603 msgid "computer program"
4604 msgstr "برنامج حاسوبي"
4606 #: 950.data.seed-values.sql:19154
4607 msgid "Patron Search Include Inactive"
4610 #: 950.data.seed-values.sql:8770
4611 msgid "New Zealand "
4612 msgstr "نيوزيلاندا "
4614 #: 950.data.seed-values.sql:4830 950.data.seed-values.sql:4833
4615 msgid "Default level of patrons' internet access"
4616 msgstr "المستوى الافتراضي للمستفيدين' وصول إنترنت"
4618 #: 950.data.seed-values.sql:971
4619 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4620 msgstr "السماح لـِ الطاقم بتجاهل/تجاوز فشل تعداد الإعارة"
4622 #: 950.data.seed-values.sql:7282
4626 #: 950.data.seed-values.sql:7616
4628 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4629 "literary form is desired"
4631 "هذه النُسخة ليست عمل/أدب قصصي أو خيالي ولا تماثل إلى حد أبعد مِن الشكل "
4634 #: 950.data.seed-values.sql:1161
4635 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4636 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4638 #: 950.data.seed-values.sql:8912
4639 msgid "Questionable date"
4640 msgstr "تاريخ مشكوك فيه"
4642 #: 950.data.seed-values.sql:7377
4646 #: 950.data.seed-values.sql:1239
4647 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4648 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4650 #: 950.data.seed-values.sql:35
4651 msgid "Note, no blocks"
4652 msgstr "ملاحظة، بدون حظر"
4654 #: 950.data.seed-values.sql:3695
4656 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4657 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4659 "مقدار الوقت للنسخة سوف يحمل على الرف قبل إنتهاء الحجز. على سبيل المثال: \"2 "
4660 "أسبوع\" أو \"5 أيام\""
4662 #: 950.data.seed-values.sql:1966
4663 msgid "Allow the user to delete a record note"
4666 #: 950.data.seed-values.sql:17048
4667 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4668 msgstr "المستفيد تجاوز الحد الاقصى لـِ عتبة انتظار الاستحقاق"
4670 #: 950.data.seed-values.sql:4275
4671 msgid "Allow Credit Card Payments"
4672 msgstr "قبول الدفع عبر البطاقة الائتمانية"
4674 #: 950.data.seed-values.sql:8618
4675 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4676 msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطية "
4678 #: 950.data.seed-values.sql:7031
4679 msgid "Metarecord Hold Formats"
4680 msgstr "تنسيقات ميتاداتا تسجيلة الحجز"
4682 #: 950.data.seed-values.sql:1573
4683 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4684 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4686 #: 950.data.seed-values.sql:3641
4688 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4691 "عند حساب قواعد الحماية العمرية استخدم تاريخ التفعيل بدلاً مِن تاريخ الإنشاء."
4693 #: 950.data.seed-values.sql:1361
4694 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4695 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4697 #: 950.data.seed-values.sql:8300
4701 #: 950.data.seed-values.sql:8859
4705 #: 950.data.seed-values.sql:8296
4706 msgid "Multiple forms"
4707 msgstr "موسيقا متعددة الأشكال"
4709 #: 950.data.seed-values.sql:7158
4713 #: 950.data.seed-values.sql:8280
4715 msgstr "موسيقا راقصة"
4717 #: 950.data.seed-values.sql:20374
4718 msgid "Grid Config: admin.server.config.global_flag"
4721 #: 950.data.seed-values.sql:8600
4722 msgid "Bermuda Islands "
4723 msgstr "جزر برمودا "
4725 #: 950.data.seed-values.sql:995
4727 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
4730 "السماح لـِ عضو طاقم المكتبة بتحديد أين عضو طاقم المكتبة الآخر لديه الأذونات "
4733 #: 950.data.seed-values.sql:8468
4734 msgid "Project not specified"
4735 msgstr "مشروع غير محدد"
4737 #: 950.data.seed-values.sql:16074
4738 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4739 msgstr "استيراد التسجيلات غير المطابقة بشكل افتراضي أثناء رفع ملف التزويد"
4741 #: 950.data.seed-values.sql:7251
4745 #: 950.data.seed-values.sql:17807
4746 msgid "Holds Retarget Interval"
4747 msgstr "الفاصل الزمني لإعادة توجيه الحجوزات"
4749 #: 950.data.seed-values.sql:17796
4751 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4752 "use for call number wrapping in the left print label."
4755 #: 950.data.seed-values.sql:13078
4756 msgid "Import failed due to barcode collision"
4757 msgstr "فشل الاستيراد بسبب تعارض/تضارب الباركود"
4759 #: 950.data.seed-values.sql:8843
4763 #: 950.data.seed-values.sql:1429
4764 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4765 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث خطاطيف الإطلاق"
4767 #: 950.data.seed-values.sql:1601
4768 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4769 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4771 #: 950.data.seed-values.sql:21208
4773 "The URL for your the Matomo software. Be sure to include the trailing slash, "
4774 "e.g. https://my-evergreen.matomo.cloud/"
4777 #: 950.data.seed-values.sql:11758
4778 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4779 msgstr "البريد الإلكتروني المطلوب لـِ أرشيف طلب الحجز"
4781 #: 950.data.seed-values.sql:1641
4782 msgid "user_request.view"
4783 msgstr "user_request.view"
4785 #: 950.data.seed-values.sql:7696 950.data.seed-values.sql:7697
4786 #: 950.data.seed-values.sql:7856 950.data.seed-values.sql:7857
4788 msgstr "كتاب إلكتروني"
4790 #: 950.data.seed-values.sql:7563
4792 msgstr "الفِيتنامية"
4794 #: 950.data.seed-values.sql:18257
4795 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
4798 #: 950.data.seed-values.sql:1577
4799 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4800 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4802 #: 950.data.seed-values.sql:1221
4803 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4804 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4806 #: 950.data.seed-values.sql:8418
4808 msgstr "مقطوعة موسيقية"
4810 #: 950.data.seed-values.sql:8032
4811 msgid "stereographic"
4812 msgstr "تصوير مُجسم"
4814 #: 950.data.seed-values.sql:5915
4818 #: 950.data.seed-values.sql:7212
4822 #: 950.data.seed-values.sql:2952 950.data.seed-values.sql:2953
4823 msgid "OPAC Font Size"
4824 msgstr "حجم الخط في الأوباك"
4826 #: 950.data.seed-values.sql:3114
4828 msgstr "الموارد المالية"
4830 #: 950.data.seed-values.sql:3118
4834 #: 950.data.seed-values.sql:7401
4835 msgid "Neapolitan Italian"
4836 msgstr "النابولية الإيطالية"
4838 #: 950.data.seed-values.sql:15056
4839 msgid "Qwest Wireless"
4840 msgstr "كويست اللاسلكية"
4842 #: 950.data.seed-values.sql:5435
4844 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4845 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4846 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4847 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4848 "files to the remote directory."
4850 "رابط من أجل التحكم عن بعد بالدليل الحاوي على إعدادات عمود القائمة. التنسيق "
4851 "وتسمية الاتفاقية للملفات الموجودة في هذا الدليل تتطابق مع تلك التي في دليل "
4852 "الإعدادات المحلية لمحطة العمل المعنية. ينبغي على المسؤول إنشاء الإعدادات "
4853 "المرغوبة محلياً ثم نسخ كافة الملفات tree_columns_for_* إلى الدليل التحكم عن "
4856 #: 950.data.seed-values.sql:531
4860 #: 950.data.seed-values.sql:7431
4861 msgid "Turkish, Ottoman"
4862 msgstr "التركية، العثمانية"
4864 #: 950.data.seed-values.sql:8858
4865 msgid "Virgin Islands of the United States "
4866 msgstr "جزر فيرجن الولايات المتحدة "
4868 #: 950.data.seed-values.sql:12396
4869 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4870 msgstr "الحجوزات: السماح بالحجوزات لـِ الإصدارات الفارغة"
4872 #: 950.data.seed-values.sql:15472
4873 msgid "Login via opensrf"
4874 msgstr "تسجيل الدخول من خلال opensrf"
4876 #: 950.data.seed-values.sql:21221
4878 "When set to TRUE, enable staff and public interfaces to schedule curbside "
4879 "pickup of holds that become available for pickup."
4882 #: 950.data.seed-values.sql:1623
4883 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4884 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4886 #: 950.data.seed-values.sql:7509
4890 #: 950.data.seed-values.sql:833
4891 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4892 msgstr "يمكن لـِ المستخدم حذف خريطة مدخل الفئة الإحصائية للمستفيد"
4894 #: 950.data.seed-values.sql:11769
4895 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4896 msgstr "أرشيف الحجز المطلوب يحتاج للتنسيق مِن أجل الطباعة"
4898 #: 950.data.seed-values.sql:5924
4900 msgstr "عرض الحجوزات"
4902 #: 950.data.seed-values.sql:3970
4904 "The course materials module will use this bib source for any new brief "
4905 "bibliographic records made inside that module. For best results, use a "
4906 "transcendant bib source."
4909 #: 950.data.seed-values.sql:4776 950.data.seed-values.sql:4779
4910 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4911 msgstr "كبح الحوارات المنبثقة خلال الإرجاع."
4913 #: 950.data.seed-values.sql:15090
4917 #: 950.data.seed-values.sql:1956
4918 msgid "View geographic location services"
4921 #: 950.data.seed-values.sql:588
4922 msgid "Spanish (Mexico)"
4923 msgstr "الإسبانية (المكسيك)"
4925 #: 950.data.seed-values.sql:7611
4926 msgid "Nonmusical sound recording"
4927 msgstr "تسجيلة صوتية غير موسيقية"
4929 #: 950.data.seed-values.sql:1976
4933 #: 950.data.seed-values.sql:21686
4935 "Maximum search result count at which spelling suggestions may be offered"
4938 #: 950.data.seed-values.sql:1257
4939 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4940 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4942 #: 950.data.seed-values.sql:8535 950.data.seed-values.sql:9229
4943 #: 950.data.seed-values.sql:9239
4947 #: 950.data.seed-values.sql:7404
4948 msgid "Ndebele (South Africa)"
4949 msgstr "نديبيلي (جنوب أفريقيا)"
4951 #: 950.data.seed-values.sql:8704
4955 #: 950.data.seed-values.sql:5845
4957 msgstr "مصدر رقم التحكم في النقل"
4959 #: 950.data.seed-values.sql:7449
4960 msgid "Provençal (to 1500)"
4961 msgstr "البروفنسية (إلى 1500)"
4963 #: 950.data.seed-values.sql:103
4967 #: 950.data.seed-values.sql:12408
4968 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4969 msgstr "أتمتة الإسناد: تعطيل تتبع ارتباط الإسناد الببليوغرافي"
4971 #: 950.data.seed-values.sql:8860
4972 msgid "Various places "
4973 msgstr "أماكن متعددة "
4975 #: 950.data.seed-values.sql:7153
4979 #: 950.data.seed-values.sql:7291
4981 msgstr "إِنترلينغوي"
4983 #: 950.data.seed-values.sql:12324
4984 msgid "Canadian Dollars"
4985 msgstr "دولار أمريكي"
4987 #: 950.data.seed-values.sql:16159
4988 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
4990 "وقوع جودة منخفظة بشكل افتراضي للبروفايل المستخدم أثناء رفع ملف التزويد"
4992 #: 950.data.seed-values.sql:1637
4993 msgid "user_request.delete"
4994 msgstr "user_request.delete"
4996 #: 950.data.seed-values.sql:8897
4997 msgid "United States "
4998 msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية "
5000 #: 950.data.seed-values.sql:7221 950.data.seed-values.sql:7223
5004 #: 950.data.seed-values.sql:17947
5005 msgid "OverDrive Password Required"
5006 msgstr "كلمة المرور لـِ ـ الأوفر درايف ـ مطلوبة"
5008 #: 950.data.seed-values.sql:17065
5009 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
5010 msgstr "التسجيل الذاتي لـِ المستفيد. إنتهاء مُدة العرض"
5012 #: 950.data.seed-values.sql:1928
5014 "Allows users to import records based on the number of org unit copies "
5015 "attached to a record"
5018 #: 950.data.seed-values.sql:15592
5022 #: 950.data.seed-values.sql:19637
5023 msgid "Print Template: hold_transit_slip"
5026 #: 950.data.seed-values.sql:763
5027 msgid "Allow a user to check in a copy"
5028 msgstr "السماح للمستخدم بإرجاع نُسخة"
5030 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:315
5031 #: 950.data.seed-values.sql:611 950.data.seed-values.sql:634
5032 #: 950.data.seed-values.sql:13877 950.data.seed-values.sql:16392
5036 #: 950.data.seed-values.sql:19518
5037 msgid "MARC Editor Stack Subfields"
5040 #: 950.data.seed-values.sql:1387
5041 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5042 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5044 #: 950.data.seed-values.sql:8739
5048 #: 950.data.seed-values.sql:17636
5050 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
5051 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
5054 #: 950.data.seed-values.sql:15943 950.data.seed-values.sql:15949
5055 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
5056 msgstr "واجهات محاولة عرض مدققات الرابط حفظت الأعمدة"
5058 #: 950.data.seed-values.sql:482
5059 msgid "2_months_2_renew"
5060 msgstr "2_months_2_renew"
5062 #: 950.data.seed-values.sql:8268
5064 msgstr "موسيقا كانزوناس"
5066 #: 950.data.seed-values.sql:7729 950.data.seed-values.sql:7730
5067 #: 950.data.seed-values.sql:7798 950.data.seed-values.sql:7799
5068 #: 950.data.seed-values.sql:7889 950.data.seed-values.sql:7890
5069 msgid "CD Audiobook"
5070 msgstr "قرص كتاب مُتراص أوديو"
5072 #: 950.data.seed-values.sql:8084
5073 msgid "video cartridge"
5074 msgstr "خرطوشة فيديو"
5076 #: 950.data.seed-values.sql:44
5077 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
5078 msgstr "تمّ الإشارة لـِ المستفيد إلى وكالة المجموعات"
5080 #: 950.data.seed-values.sql:7128
5084 #: 950.data.seed-values.sql:8773
5088 #: 950.data.seed-values.sql:5292
5090 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5091 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5092 "field is required this setting is ignored."
5094 "سيظهر حقل اللاحقة في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
5095 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
5097 #: 950.data.seed-values.sql:815
5098 msgid "User may update a copy statistical category"
5099 msgstr "يمكن لـِ المستخدم تحديث الفئة الإحصائية لـِ النُسخة"
5101 #: 950.data.seed-values.sql:7632 950.data.seed-values.sql:8449
5103 msgstr "فيلم مُصغر ـ المايكروفيلم"
5105 #: 950.data.seed-values.sql:7940
5106 msgid "three-dimensional form"
5107 msgstr "نموذج ثلاثي الأبعاد"
5109 #: 950.data.seed-values.sql:1673
5110 msgid "Create prefix label definition."
5111 msgstr "إنشاء عنوان تعريف البادئة"
5113 #: 950.data.seed-values.sql:2988 950.data.seed-values.sql:2989
5114 msgid "Copy Editor Template"
5115 msgstr "قالب محرر النُسخة"
5117 #: 950.data.seed-values.sql:4314
5118 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
5119 msgstr "مطلوب في حالة استخدام حساب المطور/اختبار مع شركة AuthorizeNet"
5121 #: 950.data.seed-values.sql:16125
5122 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
5123 msgstr "دمج التسجيلات في مطابقة وحيدة بشكل افتراضي أثناء رفع ملف التزويد"
5125 #: 950.data.seed-values.sql:12165
5126 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
5127 msgstr "مدخل واحد أو أكثر لتسجيلة المكتبة يحتاج للتنسيق مِن أجل الطباعة"
5129 #: 950.data.seed-values.sql:7303
5133 #: 950.data.seed-values.sql:696 950.data.seed-values.sql:16468
5134 #: 950.data.seed-values.sql:16474
5135 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
5136 msgstr "رسوم معالجة المواد المتأخرة جداً"
5138 #: 950.data.seed-values.sql:7456
5139 msgid "Raeto-Romance"
5140 msgstr "الرايتو-الرومانسية"
5142 #: 950.data.seed-values.sql:19364
5143 msgid "Grid Config: circ.holds.pull"
5146 #: 950.data.seed-values.sql:20127
5147 msgid "Allow record emailing without login"
5150 #: 950.data.seed-values.sql:8301
5152 msgstr "موسيقا أرتوريوس"
5154 #: 950.data.seed-values.sql:1725
5155 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
5156 msgstr "السماح للمستخدم بالضبط اليدوي لبطاقات تفعيل المستفيدين"
5158 #: 950.data.seed-values.sql:21149
5159 msgid "Grid Config: acq.provider.contacts"
5162 #: 950.data.seed-values.sql:19357
5163 msgid "Grid Config: circ.wide_holds.shelf"
5166 #: 950.data.seed-values.sql:19490
5167 msgid "Grid Config: serials.dist_stream_grid"
5170 #: 950.data.seed-values.sql:13186
5172 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
5174 "مَخرج/ناتج الطباعة تمّ طلبه مِن أجل التسجيلات في طابور إسناد المُستورِد."
5176 #: 950.data.seed-values.sql:4023
5177 msgid "Invalid patron address penalty"
5178 msgstr "عقوبة باطلة/لاغية لعنوان المستفيد"
5180 #: 950.data.seed-values.sql:8806
5184 #: 950.data.seed-values.sql:1139
5185 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5186 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5188 #: 950.data.seed-values.sql:4803
5189 msgid "Idle timeout"
5190 msgstr "مهلة الخمول"
5192 #: 950.data.seed-values.sql:1765
5193 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
5194 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/باستدعاء/بتحديث/بحذف نوع نشاطات المستخدم"
5196 #: 950.data.seed-values.sql:1219
5197 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
5198 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
5200 #: 950.data.seed-values.sql:17710
5201 msgid "Item Print Label - Width for Spine Label"
5204 #: 950.data.seed-values.sql:7184
5205 msgid "Church Slavic"
5206 msgstr "الكنيسة السلافية"
5208 #: 950.data.seed-values.sql:8820
5209 msgid "Western Sahara "
5210 msgstr "الصحراء الغربية "
5212 #: 950.data.seed-values.sql:5928
5213 msgid "Hold Group Container"
5216 #: 950.data.seed-values.sql:1661
5217 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5218 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5220 #: 950.data.seed-values.sql:4095
5221 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
5222 msgstr "مهلة تسجيل الدخول لـِ المستفيد (بالثواني)"
5224 #: 950.data.seed-values.sql:8564
5225 msgid "Both transposed and arranged"
5226 msgstr "اقتباس وتوزيع"
5228 #: 950.data.seed-values.sql:3166 950.data.seed-values.sql:3169
5229 msgid "Default copy location"
5230 msgstr "موقع النُسخة الافتراضي"
5232 #: 950.data.seed-values.sql:3382
5233 msgid "Spine label line width"
5234 msgstr "عرض سطر تسمية التعريف"
5236 #: 950.data.seed-values.sql:17275
5238 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
5242 #: 950.data.seed-values.sql:8370 950.data.seed-values.sql:8401
5243 #: 950.data.seed-values.sql:9035 950.data.seed-values.sql:9065
5244 #: 950.data.seed-values.sql:9095 950.data.seed-values.sql:9125
5246 msgstr "معاهدات واتفاقيات"
5248 #: 950.data.seed-values.sql:16017
5249 msgid "Upload Default Provider"
5250 msgstr "تحميل المزود الافتراضي"
5252 #: 950.data.seed-values.sql:18251
5253 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
5256 #: 950.data.seed-values.sql:12504
5258 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
5261 "الإعارة: استخدام مكتبة الإعارة الأصلية في تجديد الأوباك بدلاً من مكتبة "
5264 #: 950.data.seed-values.sql:1583
5265 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
5266 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
5268 #: 950.data.seed-values.sql:7373
5270 msgstr "المهراتية/ماهاراشترا"
5272 #: 950.data.seed-values.sql:1589
5273 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
5274 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
5276 #: 950.data.seed-values.sql:3839
5278 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
5279 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
5280 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
5281 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
5282 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
5284 "تمكين هذا الإعداد سوف يتسبب في إنشاء بأثر رجعي لـِ الغرامات المستحقة غير "
5285 "المتواجدة حتى الآن لـِ النسخ المُرجعة المفقودة، وصولاً إلى لحظة الإرجاع (أو "
5286 "الغرامات القصوى التي تمّ الوصول إليها). وهذا يختلف عن \"استرجاع المُستحقات "
5287 "المفقودة\"، لأنها تُنشأ فقط الغرامات المُستحقة الجديدة. استخدام كل الإعدادات "
5288 "معاً للحصول على المجموعة الكاملة من الغرامات المُستحقة لـِ النُسخة المفقودة"
5290 #: 950.data.seed-values.sql:4044
5292 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5293 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5295 "مقدار وقت الانتظار قبل تغيير النسخة مِن حالة \"إعادة الترفيف\" إلى حالة "
5296 "\"متاحة\". على سبيل المثال: \"1 يوم\", \"6 ساعات\""
5298 #: 950.data.seed-values.sql:21061
5299 msgid "Acquisitions Default Search: Selection Lists"
5302 #: 950.data.seed-values.sql:8518 950.data.seed-values.sql:9174
5303 #: 950.data.seed-values.sql:9187 950.data.seed-values.sql:9200
5304 #: 950.data.seed-values.sql:9213
5306 msgstr "مناسيب / مخططات"
5308 #: 950.data.seed-values.sql:15491
5309 msgid "OPAC Login (tpac)"
5310 msgstr "تسجيل دخول الأوباك (tpac)"
5312 #: 950.data.seed-values.sql:1231
5313 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5314 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5316 #: 950.data.seed-values.sql:15158
5317 msgid "USA Mobility"
5318 msgstr "شركة USA Mobility"
5320 #: 950.data.seed-values.sql:658
5321 msgid "Local Library System"
5322 msgstr "نظام المكتبة المحلية"
5324 #: 950.data.seed-values.sql:20486
5325 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_source"
5328 #: 950.data.seed-values.sql:7331
5332 #: 950.data.seed-values.sql:14011 950.data.seed-values.sql:14017
5333 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5334 msgstr "الحامل الافتراضي لـِ النصوص أو الرسائل النصية القصيرة"
5336 #: 950.data.seed-values.sql:4071
5337 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5338 msgstr "استخدام التنبيهات الصوتية لـِ أحداث التحقق الذاتي"
5340 #: 950.data.seed-values.sql:7218
5344 #: 950.data.seed-values.sql:17989
5345 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5346 msgstr "المعرف المُخصص لهذه المكتبة عن طريق نقرة واحدة رقمية"
5348 #: 950.data.seed-values.sql:3926
5349 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5351 "تخطي التجديد بدون اتصال ـ أوف لاين ـ عند تغيير وقت حالة النسخة الأحدث"
5353 #: 950.data.seed-values.sql:4606
5355 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5356 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
5357 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5358 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5359 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5360 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5361 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
5362 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5363 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
5364 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
5365 "the staff client ignores this setting."
5367 "هذا وسوف يخفي وحدات تنظيمية معينة في الأوباك العام إذا كان الموقع المادي ـ "
5368 "رابط البارامتر \"physical_loc\"ـ من أجل إرث الأوباك لهذا الإعداد. يحدد هذا "
5369 "الإعداد عمق الوحدة التنظيمية، والتي جنباً إلى جنب مع الموقع الأوباك المادي "
5370 "تحدد أي قسم تنظيمي لـِ التسلسل الهرمي ينبغي أن يكون مرئياً في الأوباك. على "
5371 "سبيل المثال، فإن تثبيت إيفرغرين لديه 3 مستويات هرمية، ـ اتحاد، نظام، فرع ـ "
5372 "حيث لدى النظام عمق 1 والفرع لديه عمق 2. إذا احتوى هذا الإعداد على عمق 1 في "
5373 "مثل هذا التثبيت، عندئذٍ كل مكتبة في النظام والتي ينتمي إليها الموقع المادي "
5374 "سوف تكون مرئية، وسوف يكون كل شيء آخر مخفي . أما العمق 0 سوف يجعل كل تنظيم "
5375 "مرئي. والأوباك المتضمن في برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة يتجاهل هذا "
5378 #: 950.data.seed-values.sql:1245
5379 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5380 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5382 #: 950.data.seed-values.sql:7368
5386 #: 950.data.seed-values.sql:3328
5387 msgid "Spine and pocket label font family"
5388 msgstr "عائلة خط تسمية التعاريف"
5390 #: 950.data.seed-values.sql:3418
5391 msgid "Booking elbow room"
5394 #: 950.data.seed-values.sql:939
5395 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5396 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ فتح/آن بار المستفيد"
5398 #: 950.data.seed-values.sql:7358
5402 #: 950.data.seed-values.sql:8741
5406 #: 950.data.seed-values.sql:21143
5407 msgid "Grid Config: acq.provider.contact.addresses"
5410 #: 950.data.seed-values.sql:16051
5411 msgid "Upload Default Merge Profile"
5412 msgstr "بروفايل دمج التحميل الافتراضي"
5414 #: 950.data.seed-values.sql:7008
5416 msgstr "شكل مصدر المعلومات"
5418 #: 950.data.seed-values.sql:1255
5419 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5420 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5422 #: 950.data.seed-values.sql:20869
5423 msgid "Grid Config: Booking Return Patron tab Already Picked Up grid"
5426 #: 950.data.seed-values.sql:20304
5427 msgid "Grid Config: admin.server.config.billing_type"
5430 #: 950.data.seed-values.sql:12377
5431 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5432 msgstr "كمية السلع التي هي في رجوع الطلب"
5434 #: 950.data.seed-values.sql:3845
5435 msgid "Lost items usable on checkin"
5436 msgstr "النُسخ المفقودة المُستخدمة في الإرجاع"
5438 #: 950.data.seed-values.sql:8853
5442 #: 950.data.seed-values.sql:7636 950.data.seed-values.sql:7687
5443 #: 950.data.seed-values.sql:7688 950.data.seed-values.sql:7765
5444 #: 950.data.seed-values.sql:7766 950.data.seed-values.sql:7847
5445 #: 950.data.seed-values.sql:7848 950.data.seed-values.sql:8454
5447 msgstr "بريل للمكفوفين"
5449 #: 950.data.seed-values.sql:8634
5453 #: 950.data.seed-values.sql:1097
5455 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5456 "Administrators\" group"
5458 "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف/بتعديل المستخدمين في مجموعة \"مديري التزويد\""
5460 #: 950.data.seed-values.sql:7606
5461 msgid "Mixed materials"
5462 msgstr "مواد متنوعة أو مختلطة"
5464 #: 950.data.seed-values.sql:1353
5465 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5466 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5468 #: 950.data.seed-values.sql:3106
5470 msgstr "الحماية والأمن"
5472 #: 950.data.seed-values.sql:535
5473 msgid "On holds shelf"
5474 msgstr "على رف المحجوزات"
5476 #: 950.data.seed-values.sql:3996
5477 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5479 "الحد الأقصى لـِ الخدمة الذاتية النشطة المتزامنة لطلبات إعادة تعيين كلمة "
5482 #: 950.data.seed-values.sql:1189
5483 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
5484 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
5486 #: 950.data.seed-values.sql:8104
5490 #: 950.data.seed-values.sql:7580
5491 msgid "Yupik languages"
5494 #: 950.data.seed-values.sql:7550
5498 #: 950.data.seed-values.sql:15478
5499 msgid "SIP2 Proxy Login"
5500 msgstr "تسجيل دخول بروكسي SIP2"
5502 #: 950.data.seed-values.sql:7418
5503 msgid "Northern Sotho"
5504 msgstr "Northern Sotho"
5506 #: 950.data.seed-values.sql:8865
5507 msgid "Wallis and Futuna "
5508 msgstr "واليس وفوتونا "
5510 #: 950.data.seed-values.sql:4359
5511 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5512 msgstr "غالباً \"بايبال\" أو \"VeriSign\"، أحياناً آخر"
5514 #: 950.data.seed-values.sql:7309
5518 #: 950.data.seed-values.sql:729
5519 msgid "Allow a user to renew items"
5520 msgstr "السماح للمستخدم بتمديد إعارة النُسخ"
5522 #: 950.data.seed-values.sql:1201
5523 msgid "DELETE_TRANSIT"
5524 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5526 #: 950.data.seed-values.sql:1864
5527 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5528 msgstr "تجاهل الحدث MAX_HOLDS"
5530 #: 950.data.seed-values.sql:13799
5531 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5532 msgstr "أنظر مِن التتابع -- العنوان الموحد"
5534 #: 950.data.seed-values.sql:663
5536 msgstr "المكتبة الفرعية"
5538 #: 950.data.seed-values.sql:5112
5540 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5541 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5542 "field is shown or required this setting is ignored."
5544 "سيتم اقتراح evening_phone في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
5545 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
5547 #: 950.data.seed-values.sql:19168
5548 msgid "Grid Config: circ.checkin.checkin"
5551 #: 950.data.seed-values.sql:7952
5552 msgid "tactile text"
5553 msgstr "نافرة نصية لمسية"
5555 #: 950.data.seed-values.sql:18373
5556 msgid "Alternate no attempt to code"
5557 msgstr "البديل دون ترميز"
5559 #: 950.data.seed-values.sql:4579
5560 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5561 msgstr "التعابير الافتراضية لتعريف صيغة باركود المستفيد"
5563 #: 950.data.seed-values.sql:1137
5564 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5565 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5567 #: 950.data.seed-values.sql:38
5568 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5569 msgstr "تنبيه المنع لـِ الإعارة والتجديد"
5571 #: 950.data.seed-values.sql:4329
5572 msgid "Name default credit processor"
5573 msgstr "مُعالج اسم الإئتمان الافتراضي"
5575 #: 950.data.seed-values.sql:8463
5577 msgstr "أجزاء صوتية"
5579 #: 950.data.seed-values.sql:5262
5580 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5581 msgstr "اقتراح خقل البادئة في تسجيل المستفيد"
5583 #: 950.data.seed-values.sql:7976
5587 #: 950.data.seed-values.sql:3920
5589 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5590 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5591 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5593 "تخطي عملية الإعارة دون اتصال (رفع الاستثناء عند المُعالجة) إذا تغير وقت حالة "
5594 "النسخة إلى أحدث من وقت العملية المُسجلة. تحذير: إن الانتقال من إعادة الترفيف "
5595 "إلى حالة الإتاحة سوف يؤدي إلى إطلاقها."
5597 #: 950.data.seed-values.sql:8611
5598 msgid "Caribbean Netherlands "
5599 msgstr "هولندا الكاريبي "
5601 #: 950.data.seed-values.sql:8601
5602 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5603 msgstr "البوسنة والهرسك "
5605 #: 950.data.seed-values.sql:7384 950.data.seed-values.sql:7385
5609 #: 950.data.seed-values.sql:1251
5610 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5611 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5613 #: 950.data.seed-values.sql:19028
5614 msgid "Checkin: Retarget Local Holds"
5617 #: 950.data.seed-values.sql:15429
5618 msgid "Full Overlay"
5621 #: 950.data.seed-values.sql:8092
5625 #: 950.data.seed-values.sql:7341
5629 #: 950.data.seed-values.sql:8580
5633 #: 950.data.seed-values.sql:8346 950.data.seed-values.sql:8375
5634 #: 950.data.seed-values.sql:9009
5635 msgid "Not specified"
5638 #: 950.data.seed-values.sql:7654
5640 msgstr "جمعية الصناعات الإلكترونية اليابانية"
5642 #: 950.data.seed-values.sql:7443
5646 #: 950.data.seed-values.sql:17630
5647 msgid "Item Print Label Font Size"
5648 msgstr "حجم خط تسمية الطباعة"
5650 #: 950.data.seed-values.sql:1213
5651 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5652 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5654 #: 950.data.seed-values.sql:1211
5655 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5656 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5658 #: 950.data.seed-values.sql:8517 950.data.seed-values.sql:9173
5659 msgid "No relief shown"
5660 msgstr "لا تظهر أية تضاريس"
5662 #: 950.data.seed-values.sql:8787
5663 msgid "Papua New Guinea "
5664 msgstr "بابوا غينيا الجديدة "
5666 #: 950.data.seed-values.sql:3109
5670 #: 950.data.seed-values.sql:4104
5671 msgid "Require Patron Password"
5672 msgstr "كلمة مرور المستفيد مطلوبة"
5674 #: 950.data.seed-values.sql:1840
5675 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5676 msgstr "السماح للمستخدم بتعديل شارة الرواجية"
5678 #: 950.data.seed-values.sql:7658
5679 msgid "CED videodisc"
5680 msgstr "قرص مرئي فيديو CED"
5682 #: 950.data.seed-values.sql:17652
5684 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5685 "specification for values for font-weight. For example, \"normal\", "
5686 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5688 "تعيين وزن الخط الافتراضي لتسميات الطباعة. لطفاً ينبغي استخدام مواصفات CSS "
5689 "لقيم وزن الخط. على سبيل المثال، \"عادي\"، \"غامق\"، \"غامق أكثر\"، أو "
5692 #: 950.data.seed-values.sql:7437
5696 #: 950.data.seed-values.sql:21872
5698 "Expects \"price\" or \"cost\" and defaults to price. This refers to the "
5699 "corresponding field on the item record and gets used in such contexts as "
5700 "notices, max fine values when using item price caps (setting or fine rules), "
5701 "and long overdue, damaged, and lost billings."
5704 #: 950.data.seed-values.sql:8817
5708 #: 950.data.seed-values.sql:7452
5710 msgstr "الراجاستانية"
5712 #: 950.data.seed-values.sql:1323
5713 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5714 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5716 #: 950.data.seed-values.sql:8433 950.data.seed-values.sql:9138
5717 #: 950.data.seed-values.sql:9159
5721 #: 950.data.seed-values.sql:4992
5722 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5723 msgstr "عرض أداة التقويم من أجل حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
5725 #: 950.data.seed-values.sql:20685
5726 msgid "Grid Config: admin.local.config.barcode_completion"
5729 #: 950.data.seed-values.sql:2970 950.data.seed-values.sql:2971
5730 msgid "Hits per Page"
5731 msgstr "عدد الضغطات في الصفحة"
5733 #: 950.data.seed-values.sql:16068
5734 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5735 msgstr "رفع استيراد غير المطابقة بشكل افتراضي"
5737 #: 950.data.seed-values.sql:1375
5738 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5739 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5741 #: 950.data.seed-values.sql:8656
5742 msgid "French Polynesia "
5743 msgstr "بولينيزيا الفرنسية "
5745 #: 950.data.seed-values.sql:7353
5746 msgid "Mongo-Nkundu"
5747 msgstr "مونغو نكيوندو"
5749 #: 950.data.seed-values.sql:7337
5753 #: 950.data.seed-values.sql:8475
5754 msgid "General vertical near-sided"
5755 msgstr "قرب الاتجاه الرأسي العام"
5757 #: 950.data.seed-values.sql:14
5758 msgid "Back-to-back"
5759 msgstr "العودة إلى الوراء"
5761 #: 950.data.seed-values.sql:7635 950.data.seed-values.sql:8452
5763 msgstr "حروف طباعة كبيرة"
5765 #: 950.data.seed-values.sql:7131
5769 #: 950.data.seed-values.sql:28
5770 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5771 msgstr "المستفيد تجاوز عتبة الحد الأقصى للنسخ المعارة"
5773 #: 950.data.seed-values.sql:22002
5774 msgid "Grid Config: eg.grid.admin.server.config.carousel_type"
5777 #: 950.data.seed-values.sql:1689
5778 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5779 msgstr "إنشاء/تحديث/حذف تعريف خاصية تسجيلة SVF"
5781 #: 950.data.seed-values.sql:15474
5782 msgid "Login via gateway-v1"
5783 msgstr "تسجيل الدخول عن طريق غات ويv1"
5785 #: 950.data.seed-values.sql:1447
5786 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5787 msgstr "السماح للمستخدم بحذف إطلاق المصادقون/المصححون"
5789 #: 950.data.seed-values.sql:1149
5791 msgstr "CREATE_PERM"
5793 #: 950.data.seed-values.sql:17091 950.data.seed-values.sql:17111
5794 #: 950.data.seed-values.sql:17131
5796 "Value is a numeric code, describing: A. In which tab (\"Items Checked Out\", "
5797 "or \"Other/Special Circulations\") the circulation should appear while "
5798 "checked out, and B. Whether the circulation should continue to appear in the "
5799 "\"Other\" tab when checked in with outstanding fines. 1 = (A) \"Items\", "
5800 "(B) \"Other\". 2 = (A) \"Other\", (B) \"Other\". 5 = (A) \"Items\", (B) do "
5801 "not display. 6 = (A) \"Other\", (B) do not display."
5804 #: 950.data.seed-values.sql:8666
5808 #: 950.data.seed-values.sql:5675
5809 msgid "Maximum payment amount allowed."
5810 msgstr "الحد الأقصى لمقدار الدفع المسموح"
5812 #: 950.data.seed-values.sql:7539
5816 #: 950.data.seed-values.sql:8788
5817 msgid "Puerto Rico "
5820 #: 950.data.seed-values.sql:26
5821 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5822 msgstr "المستفيد يتجاوز الحد الأقصى لعتبة النسخة المستحقة"
5824 #: 950.data.seed-values.sql:12886
5825 msgid "Format holds pull list for printing"
5826 msgstr "تنسيق الحجوزات لقائمة السحب مِن أجل الطباعة"
5828 #: 950.data.seed-values.sql:15510
5829 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5830 msgstr "شحن/تحميل الغرامات لـِ الإعارات المُستحقة عند الإغلاق"
5832 #: 950.data.seed-values.sql:19182
5833 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_tag_type"
5836 #: 950.data.seed-values.sql:2958 950.data.seed-values.sql:2959
5837 msgid "OPAC Search Depth"
5838 msgstr "عمق بحث أوباك"
5840 #: 950.data.seed-values.sql:3966
5841 msgid "Bib source for brief records created in the course materials module"
5844 #: 950.data.seed-values.sql:3141
5845 msgid "Set copy creator as receiver"
5846 msgstr "تعيين مُنشيء النُسخة كـَ مُستلم"
5848 #: 950.data.seed-values.sql:7141
5852 #: 950.data.seed-values.sql:7534
5854 msgstr "البالتوكيلاوية"
5856 #: 950.data.seed-values.sql:1169
5857 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5858 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5860 #: 950.data.seed-values.sql:15610
5861 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5862 msgstr "واجهة المستخدم الرسومية: إخفاء هذه الحقول ضمن مُحرر خاصية النُسخة"
5864 #: 950.data.seed-values.sql:137
5865 msgid "Conference Author"
5866 msgstr "مؤلف ـ المؤتمر"
5868 #: 950.data.seed-values.sql:8332
5870 msgstr "أشكال/صيغ أخرى"
5872 #: 950.data.seed-values.sql:15786
5873 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5874 msgstr "ترك العملية مفتوحة عندما يكون الرصيد المفقود يساوي صفر"
5876 #: 950.data.seed-values.sql:12331
5877 msgid "Processing Fee"
5878 msgstr "رسوم المعاملة/المعالجة"
5880 #: 950.data.seed-values.sql:7677
5882 msgstr "78 دورة في الدقيقة"
5884 #: 950.data.seed-values.sql:10077
5886 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5888 "اختبارات لمعرفة فيما إذا القيد المطابق/المقابل لديه حالة \"قَيد الطلب\""
5890 #: 950.data.seed-values.sql:1171
5891 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5892 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5894 #: 950.data.seed-values.sql:197
5895 msgid "Topic Browse"
5896 msgstr "استعراض موضوعي"
5898 #: 950.data.seed-values.sql:190
5902 #: 950.data.seed-values.sql:5163
5903 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5904 msgstr "إظهار حقل الحدث في تسجيل المستفيد"
5906 #: 950.data.seed-values.sql:3692
5907 msgid "Default hold shelf expire interval"
5908 msgstr "فترة إنتهاء حجز الرف الإفتراضية"
5910 #: 950.data.seed-values.sql:11016
5912 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
5913 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
5914 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5916 "بناء ونقل ملف خادم أو مُلقم التحكم عن بعد. يُحدد الخادم المُستَهدف "
5917 "البارامتر \"remote_host\" المطلوب. البارامترات الاختيارية: remote_user، "
5918 "remote_password، remote_account، port، type ـ FTP، SFTP أو SCP ـ، و debug."
5920 #: 950.data.seed-values.sql:3178
5922 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5923 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5926 "عندما يذهب المقدار المتبقي إلى التمويل/الصندوق، بما في ذلك الأموال المُنفقة "
5927 "والأعباء، أقل من هذه النسبة، فإن محاولات الإنفاق من التمويل سيتم حظرها."
5929 #: 950.data.seed-values.sql:21672
5930 msgid "Maximum number of spelling suggestions that may be offered"
5933 #: 950.data.seed-values.sql:3127
5937 #: 950.data.seed-values.sql:20678
5938 msgid "Grid Config: admin.local.actor.address_alert"
5941 #: 950.data.seed-values.sql:12372
5942 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5943 msgstr "التأخر: المقدار المطلوب"
5945 #: 950.data.seed-values.sql:14472
5946 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5947 msgstr "سينسيناتي، أوهايو، الولايات المتحدة الأمريكية"
5949 #: 950.data.seed-values.sql:17185
5950 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5951 msgstr "خاصية مُحدد تنسيق الأوباك"
5953 #: 950.data.seed-values.sql:21905
5954 msgid "Staff Catalog Search Filters"
5957 #: 950.data.seed-values.sql:4185
5958 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5959 msgstr "الحد الأدنى لـِ عبور/نقل مُدة الإرجاع"
5961 #: 950.data.seed-values.sql:15969
5963 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
5964 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5967 "يتم اختبار الروابط على دفعات. ويحدد هذا الرقم حجم كل دفعة وصلته المباشرة إلى "
5968 "عدد من العمليات الخلفية لـِ أداء رابط التحقق."
5970 #: 950.data.seed-values.sql:14069
5971 msgid "Hold Pull List"
5972 msgstr "قائمة السحب ـ الحجز ـ"
5974 #: 950.data.seed-values.sql:5406 950.data.seed-values.sql:5409
5976 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and notes."
5979 #: 950.data.seed-values.sql:1397
5981 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5982 "hold item already in transit"
5984 "السماح للمستخدم بتغيير وجهة الاستلام والنقل لـِ نسخة الحجز المستلمة مُسبقاً "
5987 #: 950.data.seed-values.sql:8754
5988 msgid "New Brunswick "
5989 msgstr "نيو برونزويك "
5991 #: 950.data.seed-values.sql:7657
5995 #: 950.data.seed-values.sql:7447
5999 #: 950.data.seed-values.sql:529
6001 msgstr "قسم التجليد"
6003 #: 950.data.seed-values.sql:1005
6004 msgid "Allow a user to create a new fund"
6005 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء تمويل جديد"
6007 #: 950.data.seed-values.sql:963
6008 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
6010 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن المجموعة \"بروتوكول بدء "
6013 #: 950.data.seed-values.sql:4947
6014 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
6015 msgstr "التعبير النظامي لـِ الحقل day_phone في تسجيل المستفيد"
6017 #: 950.data.seed-values.sql:973
6018 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
6019 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تجاوز/تجاهل فشل التعداد المُستحق الرد"
6021 #: 950.data.seed-values.sql:8862
6025 #: 950.data.seed-values.sql:8633
6026 msgid "Central African Republic "
6027 msgstr "جمهورية إفريقيا الوسطى "
6029 #: 950.data.seed-values.sql:15247
6030 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
6031 msgstr "ري بابليك اللاسلكية ـ ينبغي التمكين على الجهاز ـ"
6033 #: 950.data.seed-values.sql:4356
6034 msgid "PayflowPro partner"
6035 msgstr "شركاء بيفلوبرو"
6037 #: 950.data.seed-values.sql:7132
6039 msgstr "اللغة الأَفستية"
6041 #: 950.data.seed-values.sql:19686
6042 msgid "Print Template Context: hold_pull_list"
6045 #: 950.data.seed-values.sql:19147
6046 msgid "Print Label Templates"
6049 #: 950.data.seed-values.sql:7381
6051 msgstr "المينانغكابو"
6053 #: 950.data.seed-values.sql:8709
6057 #: 950.data.seed-values.sql:7678
6059 msgstr "8 دورة في الدقيقة"
6061 #: 950.data.seed-values.sql:8791
6065 #: 950.data.seed-values.sql:15852
6066 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
6067 msgstr "عدد الثواني لـِ الانتظار ما بين محاولات اختبار الرابط"
6069 #: 950.data.seed-values.sql:1319
6070 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
6071 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
6073 #: 950.data.seed-values.sql:13876
6075 msgstr "محور العنوان"
6077 #: 950.data.seed-values.sql:1888
6078 msgid "Update copy alert types"
6081 #: 950.data.seed-values.sql:8212
6082 msgid "computer card"
6083 msgstr "بطاقة حاسوبية"
6085 #: 950.data.seed-values.sql:775
6086 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
6087 msgstr "السماح لـِ المُستخدم بـِ تمييز النُسخة كـَ 'مُطالبات مُسترجعة'"
6089 #: 950.data.seed-values.sql:13083
6090 msgid "Overlay failed due to missing system id"
6091 msgstr "فشل التراكب بسبب أن مُعرف النظام مفقود"
6093 #: 950.data.seed-values.sql:4050
6094 msgid "Restore overdues on lost item return"
6095 msgstr "إعادة تخزين التراكب في النسخة المسترجعة المفقودة"
6097 #: 950.data.seed-values.sql:15858
6099 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
6100 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
6103 #: 950.data.seed-values.sql:4068
6104 msgid "Audio Alerts"
6105 msgstr "التنبيهات الصوتية"
6107 #: 950.data.seed-values.sql:8593
6111 #: 950.data.seed-values.sql:8511
6115 #: 950.data.seed-values.sql:8284
6117 msgstr "موسيقا فلكلورية شعبية"
6119 #: 950.data.seed-values.sql:1063
6120 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
6121 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز حالة النسخة كـَ 'مفقودة'"
6123 #: 950.data.seed-values.sql:13796
6124 msgid "Heading -- Uniform Title"
6125 msgstr "الترويسة -- العنوان الموحد"
6127 #: 950.data.seed-values.sql:7487
6128 msgid "Southern Sami"
6131 #: 950.data.seed-values.sql:15839
6133 msgstr "التحقق مِن الرابط"
6135 #: 950.data.seed-values.sql:7189
6139 #: 950.data.seed-values.sql:8680
6143 #: 950.data.seed-values.sql:4860
6145 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6146 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6147 "field is required this setting is ignored."
6149 "سيظهر حقل الوظائف في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
6150 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
6152 #: 950.data.seed-values.sql:21830
6153 msgid "Grid Config: eg.grid.admin.acq.funding_source"
6156 #: 950.data.seed-values.sql:17238
6157 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
6159 "إلغاء/إبطال فاتورة النسخة المستحقة التي طال انتظارها عند استرجاع المطالبات"
6161 #: 950.data.seed-values.sql:7537
6162 msgid "Tonga (Nyasa)"
6163 msgstr "تونغا (نياسا)"
6165 #: 950.data.seed-values.sql:8573
6166 msgid "Afghanistan "
6169 #: 950.data.seed-values.sql:1147
6170 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6171 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6173 #: 950.data.seed-values.sql:8669
6177 #: 950.data.seed-values.sql:7604
6178 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6179 msgstr "مجسم ثلاثي الأبعاد اصطناعي أو طبيعي"
6181 #: 950.data.seed-values.sql:7665
6185 #: 950.data.seed-values.sql:5325
6186 msgid "Show State field on patron registration"
6187 msgstr "إظهار حالة الحقل في تسجيل المستفيد"
6189 #: 950.data.seed-values.sql:771
6190 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
6191 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ دفعات التسجيلة في نافذة الفواتير"
6193 #: 950.data.seed-values.sql:20170
6194 msgid "GUI: Suggest guardian field on patron registration"
6197 #: 950.data.seed-values.sql:12379
6198 msgid "Line item canceled by vendor"
6199 msgstr "نسخة الخط تمّ إلغاؤها مِن قبل المُورد"
6201 #: 950.data.seed-values.sql:1996
6202 msgid "Serials (includes admin features)"
6203 msgstr "السلاسل (متضمنةً خصائص/مواصفات الإدارة)"
6205 #: 950.data.seed-values.sql:885
6206 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
6207 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ عرض الإخطارات المرفقة لـِ الحجز"
6209 #: 950.data.seed-values.sql:13108
6210 msgid "Invalid stat cat data"
6211 msgstr "بيانات حالة فهرسة غير صالحة"
6213 #: 950.data.seed-values.sql:8726
6217 #: 950.data.seed-values.sql:8360 950.data.seed-values.sql:8390
6218 #: 950.data.seed-values.sql:9024 950.data.seed-values.sql:9054
6219 #: 950.data.seed-values.sql:9084 950.data.seed-values.sql:9114
6223 #: 950.data.seed-values.sql:146
6224 msgid "Temporal Subject"
6225 msgstr "الموضوع الزمني"
6227 #: 950.data.seed-values.sql:7516 950.data.seed-values.sql:7528
6229 msgstr "التَاغالوغية"
6231 #: 950.data.seed-values.sql:1121
6232 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
6233 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
6235 #: 950.data.seed-values.sql:3605
6237 "How long to wait before allowing opportunistic capture of holds with a "
6238 "pickup library other than the context item's circulating library"
6241 #: 950.data.seed-values.sql:13100
6242 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
6243 msgstr "قيمة غير صالحة لـِ \"copy_number\""
6245 #: 950.data.seed-values.sql:4512
6247 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
6248 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
6249 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
6251 "تعطيل القدرة على حفظ تهيئات عمود القائمة محلياً. في حالة التعيين ربما تكون "
6252 "الأعمدة لا تزال قَيد المُعالجة، على كل حال، إن التغييرات غير متواصلة. أيضاً، "
6253 "التهيئات المحلية المتواجدة يتم تجاهلها، إذا كان هذا الإعداد هو الصحيح."
6255 #: 950.data.seed-values.sql:1545
6256 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6257 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6259 #: 950.data.seed-values.sql:1403
6261 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
6263 "السماح للطاقم باستيراد التسجيلة باستخدام رقم التحكم في النقل البديل مِن أجل "
6266 #: 950.data.seed-values.sql:20963
6270 #: 950.data.seed-values.sql:7327
6274 #: 950.data.seed-values.sql:1175
6275 msgid "DELETE_LANGUAGE"
6276 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
6278 #: 950.data.seed-values.sql:7566
6279 msgid "Wakashan languages"
6280 msgstr "لغات واكاشان"
6282 #: 950.data.seed-values.sql:7519 950.data.seed-values.sql:7527
6286 #: 950.data.seed-values.sql:15743
6287 msgid "General/Adult Materials"
6288 msgstr "عام / مواد للبالغين"
6290 #: 950.data.seed-values.sql:18230
6291 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
6292 msgstr "الأوامر تشمل كودات/ رموز نسخ المجموعة"
6294 #: 950.data.seed-values.sql:1952
6295 msgid "Manage batch (subscription) hold events"
6298 #: 950.data.seed-values.sql:8583
6302 #: 950.data.seed-values.sql:7176
6306 #: 950.data.seed-values.sql:1549
6307 msgid "ADMIN_SURVEY"
6308 msgstr "ADMIN_SURVEY"
6310 #: 950.data.seed-values.sql:1453
6311 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
6312 msgstr "تمكين المستخدم مِن إنشاء/تحديث/ حذف أنواع مصدر حجز"
6314 #: 950.data.seed-values.sql:4383
6315 msgid "PayflowPro vendor"
6316 msgstr "المزود بيفلوبرو"
6318 #: 950.data.seed-values.sql:3229 950.data.seed-values.sql:3232
6319 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
6320 msgstr "الوقت غير النشط لتسجيل دخول الطاقم (بالثواني)"
6322 #: 950.data.seed-values.sql:7568
6326 #: 950.data.seed-values.sql:16040
6327 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
6328 msgstr "مجموعة التطابق بشكل افتراضي مِن أجل الاستخدام خلال رفع ملف التزويد"
6330 #: 950.data.seed-values.sql:7416
6332 msgstr "لغة نورس القديمة"
6334 #: 950.data.seed-values.sql:13848
6335 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
6336 msgstr "مدخل رابط التوزيعات الفرعية -- تقسيمات فرعية جغرافية"
6338 #: 950.data.seed-values.sql:4752
6340 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
6341 "# of uses field exceeds the value of this setting."
6343 "في واجهة تسجيلة الاستخدام داخل المكتبة، إن محاولة التسليم سوف تُحذر فيما إذا "
6344 "كان حقل الاستخدامات # يتجاوز قيمة هذا الإعداد ."
6346 #: 950.data.seed-values.sql:1808
6348 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
6350 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن المجموعة \"مُدير النظام\""
6352 #: 950.data.seed-values.sql:895
6353 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
6354 msgstr "السماح للمستخدم بتنفيذ الكمية المُعدة للسكريبت دون اتصال"
6356 #: 950.data.seed-values.sql:16176
6357 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
6359 "نُسخ التحميل لـِ التسجيلات المستوردة بشكل افتراضي خلال رفع ملف التزويد"
6361 #: 950.data.seed-values.sql:3391
6362 msgid "Delete volume with last copy"
6363 msgstr "حذف المجلد مع آخر نسخة"
6365 #: 950.data.seed-values.sql:7628
6366 msgid "The literary form of the item is unknown."
6367 msgstr "الشكل الأدبي لهذه النُسخة غير معروف."
6369 #: 950.data.seed-values.sql:7133
6371 msgstr "اللغة الأودهيَة"
6373 #: 950.data.seed-values.sql:7194
6377 #: 950.data.seed-values.sql:20811
6378 msgid "Booking capture slip"
6381 #: 950.data.seed-values.sql:4585
6382 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6383 msgstr "استخدام مضغوط بشكل كامل لـِ مقتنيات السلسلة"
6385 #: 950.data.seed-values.sql:7103
6387 msgstr "الأتشينيزية"
6389 #: 950.data.seed-values.sql:957
6390 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6392 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن المجموعة \"مُدير المكتبة\""
6394 #: 950.data.seed-values.sql:1111
6395 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6396 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6398 #: 950.data.seed-values.sql:1311
6399 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6400 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6402 #: 950.data.seed-values.sql:1944
6404 "Allows user to manage Courses, Course Materials, and associate Users with "
6408 #: 950.data.seed-values.sql:8180
6409 msgid "aperture card"
6410 msgstr "بطاقة مكواة"
6412 #: 950.data.seed-values.sql:21342
6414 "When set to TRUE, will cause the record details page to show distances for "
6415 "geographic proximity in miles instead of kilometers."
6418 #: 950.data.seed-values.sql:7529
6420 msgstr "التَايلاندية"
6422 #: 950.data.seed-values.sql:7403
6426 #: 950.data.seed-values.sql:823
6427 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6428 msgstr "يمكن للمستخدم بربط النسخة لـِ الإدخال في الفئة الإحصائية"
6430 #: 950.data.seed-values.sql:5510
6431 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6432 msgstr "تعطيل المصادقة المطلوبة من أجل نصوص رموز استدعاء."
6434 #: 950.data.seed-values.sql:8437 950.data.seed-values.sql:9142
6435 #: 950.data.seed-values.sql:9163
6436 msgid "Lectures, speeches"
6437 msgstr "خُطب ومحاضرات"
6439 #: 950.data.seed-values.sql:8255 950.data.seed-values.sql:8935
6440 #: 950.data.seed-values.sql:8949 950.data.seed-values.sql:8963
6441 #: 950.data.seed-values.sql:8977 950.data.seed-values.sql:8991
6442 #: 950.data.seed-values.sql:9005
6443 msgid "Instructional materials"
6444 msgstr "مواد تعليمية"
6446 #: 950.data.seed-values.sql:8425 950.data.seed-values.sql:9130
6447 msgid "Item is a music sound recording"
6448 msgstr "المادة هي تسجيلة صوتية موسيقية"
6450 #: 950.data.seed-values.sql:8072
6451 msgid "microfilm roll"
6452 msgstr "بكرة/لفة مايكروفيلم"
6454 #: 950.data.seed-values.sql:7582
6458 #: 950.data.seed-values.sql:4089
6460 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6461 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6463 "قائمة مُعرفات حالة النُسخة التي مِن شأنها منع الإعارة حتى إذا تم تجاوز هذا "
6464 "الحدث العام COPY_NOT_AVAILABLE"
6466 #: 950.data.seed-values.sql:534
6468 msgstr "إعادة ترفيف"
6470 #: 950.data.seed-values.sql:7164
6474 #: 950.data.seed-values.sql:15656
6475 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6476 msgstr "تحذير المستفيد عند الإضافة إلى قائمة كتب مؤقتة"
6478 #: 950.data.seed-values.sql:1011
6479 msgid "Allow a user to update a fund"
6480 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تحديث التمويل"
6482 #: 950.data.seed-values.sql:98 950.data.seed-values.sql:5901
6486 #: 950.data.seed-values.sql:19462
6487 msgid "Grid Config: circ.patron.checkout"
6490 #: 950.data.seed-values.sql:8316
6492 msgstr "موسيقا روندوز"
6494 #: 950.data.seed-values.sql:1878
6495 msgid "Administer copy tag"
6498 #: 950.data.seed-values.sql:528
6500 msgstr "تمت الإعارة"
6502 #: 950.data.seed-values.sql:7638 950.data.seed-values.sql:7926
6503 #: 950.data.seed-values.sql:7927 950.data.seed-values.sql:8457
6505 msgstr "مصدر إلكتروني غير مباشر"
6507 #: 950.data.seed-values.sql:7591
6509 msgstr "المرحلة الابتدائية"
6511 #: 950.data.seed-values.sql:7382
6512 msgid "Miscellaneous languages"
6513 msgstr "لغات متنوعة"
6515 #: 950.data.seed-values.sql:7360
6519 #: 950.data.seed-values.sql:8908
6520 msgid "Range of years of bulk of collection"
6521 msgstr "مدى سنوات الجزء الأكبر لـِ المجموعة"
6523 #: 950.data.seed-values.sql:7607
6524 msgid "Cartographic material"
6525 msgstr "المواد الخرائطية"
6527 #: 950.data.seed-values.sql:5091
6528 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6529 msgstr "الحقل evening_phone مطلوب في تسجيل المستفيد"
6531 #: 950.data.seed-values.sql:1433
6532 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6533 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء إطلاق ردات الفعل"
6535 #: 950.data.seed-values.sql:8581
6539 #: 950.data.seed-values.sql:7244 950.data.seed-values.sql:7254
6540 msgid "Scottish Gaelic"
6541 msgstr "الغيلية الأسكتلندية"
6543 #: 950.data.seed-values.sql:537
6547 #: 950.data.seed-values.sql:7203
6551 #: 950.data.seed-values.sql:8004
6552 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6553 msgstr "خرائط ملموسة ثلاثية الأبعاد"
6555 #: 950.data.seed-values.sql:19735
6556 msgid "Print Template: item_status"
6559 #: 950.data.seed-values.sql:1555
6560 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6561 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6563 #: 950.data.seed-values.sql:20409
6564 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.import_bib_trash_group"
6567 #: 950.data.seed-values.sql:20535
6569 "When logging out of Evergreen, also force a logout of the IdP behind "
6573 #: 950.data.seed-values.sql:19294
6574 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.pending"
6577 #: 950.data.seed-values.sql:5046
6578 msgid "Require email field on patron registration"
6579 msgstr "حقل البريد الإلكتروني مطلوب في تسجيل المستفيد"
6581 #: 950.data.seed-values.sql:7185
6585 #: 950.data.seed-values.sql:20162
6587 "The guardian field will be shown on the patron registration screen. Showing "
6588 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6589 "field is required this setting is ignored."
6592 #: 950.data.seed-values.sql:8711
6596 #: 950.data.seed-values.sql:8504
6597 msgid "Conic, other"
6600 #: 950.data.seed-values.sql:19371
6601 msgid "Grid Config: circ.in_house_use"
6604 #: 950.data.seed-values.sql:1373
6605 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6606 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6608 #: 950.data.seed-values.sql:8488
6609 msgid "Transverse Mercator"
6610 msgstr "مُستَعرض ميركاتور"
6612 #: 950.data.seed-values.sql:20096
6613 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue List"
6616 #: 950.data.seed-values.sql:8756
6618 msgstr "المكسيك جديدة "
6620 #: 950.data.seed-values.sql:661
6624 #: 950.data.seed-values.sql:8311
6625 msgid "Ragtime music"
6626 msgstr "موسيقا زنجية أمريكية"
6628 #: 950.data.seed-values.sql:18281
6630 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6634 #: 950.data.seed-values.sql:8318
6638 #: 950.data.seed-values.sql:5538 950.data.seed-values.sql:5544
6639 msgid "Default Record Match Set"
6640 msgstr "مجموعة مطابقة التسجيلة بشكل افتراضي"
6642 #: 950.data.seed-values.sql:19441
6643 msgid "Grid Config: circ.patron.staff_messages"
6646 #: 950.data.seed-values.sql:10048
6647 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6648 msgstr "طلب التزويد لـِ المستخدم تمّ تمييزه كـَ ملغي"
6650 #: 950.data.seed-values.sql:1289
6651 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6652 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6654 #: 950.data.seed-values.sql:8779
6655 msgid "Paracel Islands "
6656 msgstr "جزر باراسيل "
6658 #: 950.data.seed-values.sql:5584
6660 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6661 msgstr "تحديد عمق البحث مِن أجل تحقق/إرجاع تكرار المستفيد في مُحرر المستفيد"
6663 #: 950.data.seed-values.sql:1117
6664 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6665 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6667 #: 950.data.seed-values.sql:20416
6668 msgid "Grid Config: admin.server.config.record_attr_definition"
6671 #: 950.data.seed-values.sql:14357
6675 #: 950.data.seed-values.sql:18059
6676 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6677 msgstr "تمكين البحث في لوحة الكتاب الرقمية"
6679 #: 950.data.seed-values.sql:14149
6680 msgid "Rogers Wireless"
6681 msgstr "روجرز اللاسلكية"
6683 #: 950.data.seed-values.sql:3948
6684 msgid "If enabled, the Org Unit will utilize Course Material functionality."
6687 #: 950.data.seed-values.sql:5559
6689 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6691 "بشكل افتراضي دمج البروفايل من أجل الاستخدام خلال استيرادات بروتوكول زد 39.50 "
6692 "وسلة التسجيلة لـِ الدمج"
6694 #: 950.data.seed-values.sql:3677
6696 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6697 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6698 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6699 "pulled from the shelf and processed by hand"
6701 "سيتم وضع أياً من النسخ التي لم يتم وضعها في إعادة ترفيف، في النقل، أو في رف "
6702 "الحجوزات (من أجل الحجز الجديد) أثناء عملية الرف الواضحة سيتم وضعها في هذه "
6703 "الحالة. هذا هو في الأساس حالة الحاجز ـ الخط الفاصل ـ للنُسخ قَيد الانتظار "
6704 "ليتم سحبها من على الرف والمُعالجة يدوياً"
6706 #: 950.data.seed-values.sql:7136
6710 #: 950.data.seed-values.sql:5837
6711 msgid "Author of work"
6714 #: 950.data.seed-values.sql:12359
6715 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6716 msgstr "نُسخة الخط هذه تمّ قبولها كلياً/تماماً مِن قبل البائع/التاجر"
6718 #: 950.data.seed-values.sql:8841
6722 #: 950.data.seed-values.sql:1045
6723 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6724 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض المستخدمين الآخرين في قائمة الاختيار"
6726 #: 950.data.seed-values.sql:853
6727 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6728 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إغلاق/تصفية العبور/النقل على النُسخة"
6730 #: 950.data.seed-values.sql:1059
6731 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6732 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز حالة النسخة كـَ 'bindery'"
6734 #: 950.data.seed-values.sql:1115
6735 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6736 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6738 #: 950.data.seed-values.sql:19238
6739 msgid "Grid Config: admin.workstation.patron_log"
6742 #: 950.data.seed-values.sql:21099
6743 msgid "Grid Config: acq.search.lineitems"
6746 #: 950.data.seed-values.sql:19756
6747 msgid "Print Template Context: patron_address"
6750 #: 950.data.seed-values.sql:13241
6752 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6755 "البريد الإلكتروني المطلوب لـِ النُسخ المستوردة مِن التسجيلات في طابور "
6758 #: 950.data.seed-values.sql:589
6759 msgid "Mexican Spanish"
6760 msgstr "الإسبانية المكسيكية"
6762 #: 950.data.seed-values.sql:7699 950.data.seed-values.sql:7700
6763 #: 950.data.seed-values.sql:7859 950.data.seed-values.sql:7860
6765 msgstr "إلكترونيك أوديو"
6767 #: 950.data.seed-values.sql:7190
6771 #: 950.data.seed-values.sql:3542
6773 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6774 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6775 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6777 "في حالة التمكين وتشغيل فترات التمديد التلقائي فإن جميع تواريخ الإغلاق "
6778 "المتقاطعة سوف تمتد بالماضي، داخل حدود الكودات الإجبارية. وهذا بشكل أساسي "
6779 "يجعل \"فترات السماح مُستهلكة فقط في تواريخ الإغلاق\"."
6781 #: 950.data.seed-values.sql:1417
6782 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6783 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف إطلاق تعريفات الحدث"
6785 #: 950.data.seed-values.sql:8249 950.data.seed-values.sql:8929
6786 #: 950.data.seed-values.sql:8943 950.data.seed-values.sql:8957
6787 #: 950.data.seed-values.sql:8971 950.data.seed-values.sql:8985
6788 #: 950.data.seed-values.sql:8999
6789 msgid "Biography of composer or author"
6790 msgstr "الترجمة الذاتية لـِ المُلحن أو المؤلف"
6792 #: 950.data.seed-values.sql:8419
6793 msgid "Multiple score formats"
6794 msgstr "مقطوعة موسيقية متعددة الصيغ"
6796 #: 950.data.seed-values.sql:7499
6800 #: 950.data.seed-values.sql:3454
6801 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6802 msgstr "الإعارة المَشغولة لـِ الحجز المرتبط"
6804 #: 950.data.seed-values.sql:19553
6805 msgid "Catalog Advanced Search Default Pane"
6808 #: 950.data.seed-values.sql:17085
6809 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
6810 msgstr "إعداد عرض النُسخ المُستحقة التي طال انتظارها"
6812 #: 950.data.seed-values.sql:17322 950.data.seed-values.sql:17323
6813 msgid "Email checkout receipts by default?"
6814 msgstr "استلام/تلقي البريد الإلكتروني لـِ الإعارة بشكل افتراضي؟"
6816 #: 950.data.seed-values.sql:12549
6818 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
6819 "regardless of user preferences."
6821 "يتم الاحتفاظ بأرشيف الإعارة لـِ مدة الاحتفاظ الشامل كـَ حد أدنى، بغض النظر "
6822 "عن أفضليات المستخدم."
6824 #: 950.data.seed-values.sql:9253 950.data.seed-values.sql:9270
6825 #: 950.data.seed-values.sql:9286 950.data.seed-values.sql:9302
6826 #: 950.data.seed-values.sql:9318
6830 #: 950.data.seed-values.sql:887
6831 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6832 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء إخطارات حجز جديدة"
6834 #: 950.data.seed-values.sql:3566
6835 msgid "Soft boundary"
6836 msgstr "الإطار/الحد اللين"
6838 #: 950.data.seed-values.sql:17596 950.data.seed-values.sql:17599
6839 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6840 msgstr "إظهار تنبيه موقع إعارة النسخة من أجل الاستخدام داخل المكتبة"
6842 #: 950.data.seed-values.sql:4851
6844 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6845 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6846 "field is shown or required this setting is ignored."
6848 "سيتم اقتراح الحقل المفعل في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
6849 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
6851 #: 950.data.seed-values.sql:7446
6855 #: 950.data.seed-values.sql:773
6856 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6857 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز النُسخة كـَ 'مفقودة'"
6859 #: 950.data.seed-values.sql:1988
6860 msgid "Cataloging Administrator"
6861 msgstr "مدير الفهرسة"
6863 #: 950.data.seed-values.sql:5310
6864 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
6865 msgstr "حقل البلد مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
6867 #: 950.data.seed-values.sql:12375
6868 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6869 msgstr "عدد الأجزاء الفعلية المُستلمة في الوجهة النهائية"
6871 #: 950.data.seed-values.sql:7155
6875 #: 950.data.seed-values.sql:17732
6877 "Set the default height for the item print Pocket Label. Please include a "
6878 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
6881 #: 950.data.seed-values.sql:4687
6883 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6884 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6885 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6887 "مسار الرابط الكامل لملف الجافا سكريبت من أجل التحميل عند الطباعة. ينبغي "
6888 "تنفيذ وظيفة print_custom من أجل معالجة DOM. يمكنك تغيير قيمة المتغير "
6889 "do_print إلى خطأ من أجل إلغاء الطباعة."
6891 #: 950.data.seed-values.sql:21325
6892 msgid "Enable Holdings Sort by Geographic Proximity"
6895 #: 950.data.seed-values.sql:8682
6899 #: 950.data.seed-values.sql:7705 950.data.seed-values.sql:7706
6900 #: 950.data.seed-values.sql:7777 950.data.seed-values.sql:7778
6901 #: 950.data.seed-values.sql:7865 950.data.seed-values.sql:7866
6905 #: 950.data.seed-values.sql:20451
6906 msgid "Grid Config: admin.server.config.remote_account"
6909 #: 950.data.seed-values.sql:4341
6911 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6912 msgstr "هذا ليس نفس الشيء كما في إعدادات المسمية مع فقط \"باي بال\"."
6914 #: 950.data.seed-values.sql:3484
6916 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
6917 "copy in the Checked Out status"
6919 "نُسخ المُطالبات المُسترجعة وضعت في هذه الحالة. الشكل افتراضي هو ترك النسخة "
6920 "في حالة تمّ إعارتها."
6922 #: 950.data.seed-values.sql:8353 950.data.seed-values.sql:8382
6923 #: 950.data.seed-values.sql:9016 950.data.seed-values.sql:9046
6924 #: 950.data.seed-values.sql:9076 950.data.seed-values.sql:9106
6925 msgid "Legal articles"
6926 msgstr "نصوص ومقالات قانونية"
6928 #: 950.data.seed-values.sql:510
6929 msgid "overdue_equip_max"
6930 msgstr "overdue_equip_max"
6932 #: 950.data.seed-values.sql:8160
6933 msgid "microfilm reel"
6934 msgstr "بكرة مايكروفيلم ـ فلم مُصغر"
6936 #: 950.data.seed-values.sql:49
6937 msgid "Patron had an invalid email address"
6938 msgstr "المستفيد لديه عنوان بريد إلكتروني غير صحيح"
6940 #: 950.data.seed-values.sql:5456
6942 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6943 "is the hold's pickup lib"
6945 "النُسخ المُستهدفة من أجل الحجز حتى في حالة إغلاق مكتبة إعارة النُسخ إذا كانت "
6946 "مكتبة الإعارة هي مكتبة استلام الحجز"
6948 #: 950.data.seed-values.sql:18993
6949 msgid "Checkin: Ignore Precataloged Items"
6952 #: 950.data.seed-values.sql:18245
6953 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
6956 #: 950.data.seed-values.sql:8636
6958 msgstr "ولاية ديلاوير "
6960 #: 950.data.seed-values.sql:4839
6961 msgid "Show active field on patron registration"
6962 msgstr "إظهار الحقل المُفعل في تسجيل المستفيد"
6964 #: 950.data.seed-values.sql:1021
6965 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6966 msgstr "أدنى مستوى صلاحية/إذن مطلوبة للوصول إلى نافذة/شاشة التزويد"
6968 #: 950.data.seed-values.sql:1591
6969 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6970 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6972 #: 950.data.seed-values.sql:3130
6974 msgstr "أقراص ديفيدي"
6976 #: 950.data.seed-values.sql:167
6978 msgstr "كود \"يو أي إن\""
6980 #: 950.data.seed-values.sql:8882
6981 msgid "Saint Lucia "
6982 msgstr "سانت لوسيا "
6984 #: 950.data.seed-values.sql:5836
6985 msgid "Title of work"
6986 msgstr "عنوان العمل"
6988 #: 950.data.seed-values.sql:865
6989 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
6990 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الملاحظات المرفقة لـِ المجلد"
6992 #: 950.data.seed-values.sql:8777
6993 msgid "Pitcairn Island "
6994 msgstr "جزيرة بيتكيرن "
6996 #: 950.data.seed-values.sql:8790
7000 #: 950.data.seed-values.sql:8326
7001 msgid "Trio-sonatas"
7002 msgstr "موسيقا تريو-سوناتات"
7004 #: 950.data.seed-values.sql:20713
7005 msgid "Grid Config: admin.local.permission.grp_penalty_threshold"
7008 #: 950.data.seed-values.sql:8812
7009 msgid "Sierra Leone "
7012 #: 950.data.seed-values.sql:8474
7013 msgid "Stereographic"
7014 msgstr "إستِريوغرافيك ـ رسم مُجسم"
7016 #: 950.data.seed-values.sql:14444
7017 msgid "General Communications, Inc."
7018 msgstr "الاتصالات العامة، المحدودة."
7020 #: 950.data.seed-values.sql:13859
7021 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
7022 msgstr "أنظر مِن التتابع -- مصطلح النوع/الشكل"
7024 #: 950.data.seed-values.sql:16000
7025 msgid "Upload Activate PO"
7026 msgstr "تحميل التفعيل لـِ طلب الشراء"
7028 #: 950.data.seed-values.sql:8854
7032 #: 950.data.seed-values.sql:8852
7036 #: 950.data.seed-values.sql:8292
7038 msgstr "موسيقا المازوركا"
7040 #: 950.data.seed-values.sql:13077
7041 msgid "Import or Overlay failed"
7042 msgstr "فشل الاستيراد أو التراكب"
7044 #: 950.data.seed-values.sql:1345
7045 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7046 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7048 #: 950.data.seed-values.sql:8810
7052 #: 950.data.seed-values.sql:4797
7054 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
7055 "Default, Minimal, and None"
7057 "ضبط المفاتيح السريعة افتراضياً لبرنامج المحطة الطرفية (اسم الملف بدون ضبط "
7058 "المفتاح). أمثلة: افتراضي، الحد الأدنى، ولا يوجد"
7060 #: 950.data.seed-values.sql:7980
7061 msgid "performed music"
7062 msgstr "الموسيقا الأدائية"
7064 #: 950.data.seed-values.sql:7491
7066 msgstr "إيناري سامي"
7068 #: 950.data.seed-values.sql:576
7069 msgid "French (Canada)"
7070 msgstr "الفَرنسية (كندا)"
7072 #: 950.data.seed-values.sql:4143
7074 "Text to be inserted into Print Templates in place of {{includes.alert_text}}"
7077 #: 950.data.seed-values.sql:185
7078 msgid "Title Proper (Browse)"
7079 msgstr "العنوان الأصلي (تصفح)"
7081 #: 950.data.seed-values.sql:3866
7083 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
7084 "returned. E.g. '6 months'"
7086 "النُسخ التي فُقدت كل هذا الوقت لن ينتج عنها فواتير باطلة عندما يتم إرجاعها. "
7089 #: 950.data.seed-values.sql:3152
7091 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems. "
7092 "Default status is \"In Process\"."
7094 "السماح للموظفين بتعيين حالة النسخة المخصصة في القيود المستلمة. الحالة "
7095 "الافتراضية هي\"قَيد المعالجة\"."
7097 #: 950.data.seed-values.sql:1209
7098 msgid "TRANSIT_COPY"
7099 msgstr "TRANSIT_COPY"
7101 #: 950.data.seed-values.sql:907
7102 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
7103 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإعارة النُسخة في حالة غير قابلة لـِ الإعارة"
7105 #: 950.data.seed-values.sql:1181
7106 msgid "DELETE_LIT_FORM"
7107 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
7109 #: 950.data.seed-values.sql:8275
7110 msgid "Chorale preludes"
7111 msgstr "مقدمات ترنيمة كورال"
7113 #: 950.data.seed-values.sql:5414
7114 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
7115 msgstr "الحروف الأولى لـِ الطاقم مطلوبة لـِ إدخال/تحرير ملاحظات النُسخة"
7117 #: 950.data.seed-values.sql:16247
7118 msgid "Max foreign-circulation time"
7119 msgstr "الحد الأقصى لـِ وقت الإعارة الخارجي"
7121 #: 950.data.seed-values.sql:705
7125 #: 950.data.seed-values.sql:5229
7127 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
7128 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7129 "If the field is required this setting is ignored."
7131 "سيظهر حقل other_phone في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
7132 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
7134 #: 950.data.seed-values.sql:1747
7135 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
7137 "يمكن للمستخدم تعيين المدخل بشكل افتراضي في الفئة الإحصائية لـِ المستفيد"
7139 #: 950.data.seed-values.sql:8497
7140 msgid "Cylindrical, other"
7141 msgstr "مسقط أسطواني آخر"
7143 #: 950.data.seed-values.sql:4941
7145 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
7146 msgstr "مثال على تحقق الحقل day_phone في تسجيل المستفيد."
7148 #: 950.data.seed-values.sql:14750
7152 #: 950.data.seed-values.sql:1834
7153 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
7154 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تعديل سجل إعدادات الوحدة التنظيمية"
7156 #: 950.data.seed-values.sql:1365
7157 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7158 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7160 #: 950.data.seed-values.sql:8780
7164 #: 950.data.seed-values.sql:8008
7165 msgid "cartographic tactile image"
7166 msgstr "صورة كارتوغرافيك لمسية"
7168 #: 950.data.seed-values.sql:3202 950.data.seed-values.sql:3205
7169 msgid "Temporary call number prefix"
7170 msgstr "بادئة رمز الاستدعاء المؤقت"
7172 #: 950.data.seed-values.sql:8678
7173 msgid "Heard and McDonald Islands "
7174 msgstr "جزر ماكدونالد "
7176 #: 950.data.seed-values.sql:5432
7177 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
7178 msgstr "رابط التحكم بدليل الاحتواء لـِ إعدادات عامود القائمة"
7180 #: 950.data.seed-values.sql:1990
7181 msgid "Circulation Administrator"
7182 msgstr "مدير الإعارة"
7184 #: 950.data.seed-values.sql:7257 950.data.seed-values.sql:7375
7188 #: 950.data.seed-values.sql:17774
7189 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
7192 #: 950.data.seed-values.sql:13849
7193 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
7194 msgstr "مدخل الرابط المُقَسَم -- تقسيمات فرعية مرتبة زمنياً"
7196 #: 950.data.seed-values.sql:7213
7200 #: 950.data.seed-values.sql:21291
7202 "Hook used to trigger the notification of the creation or update of a "
7203 "curbside pickup appointment with an arrival URL"
7206 #: 950.data.seed-values.sql:18215
7207 msgid "Orders Include Copy Funds"
7208 msgstr "الأوامر التي تتضمن تمويلات النُسخ"
7210 #: 950.data.seed-values.sql:1832
7211 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
7212 msgstr "السماح للمستخدم بـ تمييز حالة النسخة كـَ 'محجوزة'"
7214 #: 950.data.seed-values.sql:18227
7215 msgid "Orders Include Copy Locations"
7216 msgstr "الأوامر التي تتضمن مواقع النُسخ"
7218 #: 950.data.seed-values.sql:8715
7222 #: 950.data.seed-values.sql:8520 950.data.seed-values.sql:9176
7223 #: 950.data.seed-values.sql:9189 950.data.seed-values.sql:9202
7224 #: 950.data.seed-values.sql:9215
7225 msgid "Gradient and bathymetric tints"
7226 msgstr "تظليل الانحدارات"
7228 #: 950.data.seed-values.sql:1789
7229 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
7230 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعمل تغييرات لـِ طلب فرز اختيار أفضل حجز"
7232 #: 950.data.seed-values.sql:2918
7233 msgid "Patron via phone"
7234 msgstr "المستفيد حسب الهاتف"
7236 #: 950.data.seed-values.sql:7490
7240 #: 950.data.seed-values.sql:1916
7241 msgid "Clear Completed User Purchase Requests"
7244 #: 950.data.seed-values.sql:3475
7246 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
7248 "عندما يتم تمييز الإعارة كـَ أبداً عدم إعارات مُطلبات، ميّز النُسخة كـَ مفقودة"
7250 #: 950.data.seed-values.sql:7383
7251 msgid "Mon-Khmer (Other)"
7252 msgstr "مونخمير (أخرى)"
7254 #: 950.data.seed-values.sql:8245 950.data.seed-values.sql:8925
7255 #: 950.data.seed-values.sql:8939 950.data.seed-values.sql:8953
7256 #: 950.data.seed-values.sql:8967 950.data.seed-values.sql:8981
7257 #: 950.data.seed-values.sql:8995
7261 #: 950.data.seed-values.sql:290
7265 #: 950.data.seed-values.sql:1305
7266 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7267 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7269 #: 950.data.seed-values.sql:1465
7270 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
7271 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ استرداد قائمة سحب الحجز"
7273 #: 950.data.seed-values.sql:1671
7274 msgid "Delete suffix label definition."
7275 msgstr "حذف لاحقة تسمية التعريف."
7277 #: 950.data.seed-values.sql:8304
7278 msgid "Passacaglias"
7279 msgstr "موسيقا باساكاجلياس"
7281 #: 950.data.seed-values.sql:7575
7285 #: 950.data.seed-values.sql:4548
7288 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
7289 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
7290 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
7294 #: 950.data.seed-values.sql:7477
7295 msgid "Sign languages"
7296 msgstr "لغات الإشارة"
7298 #: 950.data.seed-values.sql:21892
7300 "Expects \"price\" or \"cost\", but defaults to neither. This refers to the "
7301 "corresponding field on the item record and is used as a second-pass fall-"
7302 "through value when determining an item value. If needed, Evergreen will "
7303 "still look at the \"Default Item Price\" setting as a final fallback."
7306 #: 950.data.seed-values.sql:20248
7307 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_age_hold_protect"
7310 #: 950.data.seed-values.sql:7179
7314 #: 950.data.seed-values.sql:3836
7315 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
7316 msgstr "الإعارة المفقودة ولدت مستحقات جديدة"
7318 #: 950.data.seed-values.sql:8132
7320 msgstr "مقطعة/قصاصة فلمية"
7322 #: 950.data.seed-values.sql:7115
7323 msgid "Algonquian (Other)"
7324 msgstr "الجونكويان (أخرى)"
7326 #: 950.data.seed-values.sql:7229 950.data.seed-values.sql:7230
7330 #: 950.data.seed-values.sql:14351 950.data.seed-values.sql:14368
7331 #: 950.data.seed-values.sql:14385 950.data.seed-values.sql:14402
7332 msgid "International"
7335 #: 950.data.seed-values.sql:3490
7336 msgid "Mark item damaged voids overdues"
7337 msgstr "تمييز النُسخة كـَ تالفة لـِ المستحقات اللاغية/الباطلة"
7339 #: 950.data.seed-values.sql:5244
7340 msgid "Require prefix field on patron registration"
7341 msgstr "حقل البادئة مطلوب في تسجيل المستفيد"
7343 #: 950.data.seed-values.sql:1481
7344 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7345 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7347 #: 950.data.seed-values.sql:7200
7349 msgstr "الدِانماركية"
7351 #: 950.data.seed-values.sql:1197
7352 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7353 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7355 #: 950.data.seed-values.sql:21886
7356 msgid "Use Item Price or Cost as Backup Item Value"
7359 #: 950.data.seed-values.sql:586
7360 msgid "American Spanish"
7361 msgstr "الإسبانية الأمريكية"
7363 #: 950.data.seed-values.sql:8606
7367 #: 950.data.seed-values.sql:3149
7368 msgid "Initial status for received items"
7369 msgstr "الحالة الأولية للنُسخ المستلمة"
7371 #: 950.data.seed-values.sql:8798
7375 #: 950.data.seed-values.sql:7197
7376 msgid "Cushitic (Other)"
7377 msgstr "الكوشية (أخرى)"
7379 #: 950.data.seed-values.sql:14937
7381 msgstr "تي ـ موبايل"
7383 #: 950.data.seed-values.sql:1497
7384 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7385 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7387 #: 950.data.seed-values.sql:1071
7388 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
7389 msgstr "السماح لـِالمستخدم بتمييز حالة النسخة كـَ 'في رف الحجوزات'"
7391 #: 950.data.seed-values.sql:1954
7392 msgid "Administer library groups"
7395 #: 950.data.seed-values.sql:8599
7399 #: 950.data.seed-values.sql:3650
7401 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
7402 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
7403 "the-desk pickups for their holds"
7405 "إذا كان الفرع يدعم كلاً من رف الحجوزات العامة والالتقاط من وراء المكتب، "
7406 "ينبغي تعيين هذه القيمة إلى صحيح. وهذا يعطي المستفيد الخيار من أجل تمكين "
7407 "الالتقاط من وراء المكتب من أجل حجوزاتهم"
7409 #: 950.data.seed-values.sql:1703
7411 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
7413 msgstr "السماح بتحرير وقت طلب الحجز، و/أو قص من الصف/أعلى قائمة الانتظار"
7415 #: 950.data.seed-values.sql:5477
7417 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
7418 "page. This setting only affects the public OPAC"
7420 "عندما يكون محصول البحث فقط 1نتيجة، القفز مباشرة إلى صفحة تفاصيل التسجيلة. "
7421 "هذا الإعداد يؤثر فقط على الأوباك العام"
7423 #: 950.data.seed-values.sql:19035
7424 msgid "Checkin: Retarget All Statuses"
7427 #: 950.data.seed-values.sql:1904
7428 msgid "View copy alerts"
7431 #: 950.data.seed-values.sql:8547
7432 msgid "Monographic series"
7433 msgstr "سلسلة مُنفردات"
7435 #: 950.data.seed-values.sql:3710
7436 msgid "Allow renewal request if renewal recipient privileges have expired"
7439 #: 950.data.seed-values.sql:1381
7440 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7441 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7443 #: 950.data.seed-values.sql:8472
7444 msgid "Orthographic"
7445 msgstr "إسقاط مُتعامد"
7447 #: 950.data.seed-values.sql:13790
7449 msgstr "مكتبة الكونغرس"
7451 #: 950.data.seed-values.sql:8232
7455 #: 950.data.seed-values.sql:12333
7456 msgid "Handling Charge"
7457 msgstr "معالجة الشحنة"
7459 #: 950.data.seed-values.sql:12528
7461 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7462 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7463 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7465 "الأوباك: عرض مربع حوار الاقتراحات التلقائية الكاملة تحت مربع البحث الأساسي، "
7466 "(ضع 'opac_visible' في حقل القيمة لتحديد اقتراحات النسخ المرئية في الأوباك، "
7467 "أو أترك الحقل فارغاً من أجل تحسين إمكانية الأداء)"
7469 #: 950.data.seed-values.sql:8745
7473 #: 950.data.seed-values.sql:15551
7474 msgid "Produce CSV of circulation history"
7475 msgstr "إنتاج/إخراج CSV مِن أرشيف الإعارة"
7477 #: 950.data.seed-values.sql:8886
7478 msgid "New South Wales "
7479 msgstr "نيو ساوث ويلز "
7481 #: 950.data.seed-values.sql:1459
7483 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7484 msgstr "تمكين المستخدم مِن إنشاء/تحديث/حذف قيّم خاصية مصدر الحجز"
7486 #: 950.data.seed-values.sql:20935
7487 msgid "Grid Config: circ.patron.xact_details_details_bills"
7490 #: 950.data.seed-values.sql:1143
7491 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7492 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7494 #: 950.data.seed-values.sql:4669
7496 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7497 "an org unit relative to the current workstation."
7499 "هذا هو العمق الافتراضي الذي تم اختيار للمستفيد. ويحسب كـَ وحدة تنظيمية "
7500 "بالنسبة لمحطة العمل الحالية."
7502 #: 950.data.seed-values.sql:7617
7504 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7507 "هذه النسخة هي عمل من وحي الخيال ـ روايةـ ولا يوجد تعريف أبعد مرغوب من الشكل "
7510 #: 950.data.seed-values.sql:13102
7511 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7512 msgstr "قيمة غير صحيحة لـِ \"circ_as_type\""
7514 #: 950.data.seed-values.sql:1856
7515 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7516 msgstr "السماح للمستخدم بـِ حذف مجموعة ضبط الإسناد"
7518 #: 950.data.seed-values.sql:15486
7519 msgid "Verification via remoteauth"
7520 msgstr "التحقق عبر المصادقة عن بعد"
7522 #: 950.data.seed-values.sql:8679
7526 #: 950.data.seed-values.sql:947
7527 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7529 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الطاقم\""
7531 #: 950.data.seed-values.sql:19896
7532 msgid "Serials Local Stream Names"
7535 #: 950.data.seed-values.sql:1435
7536 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7537 msgstr "السماح للمستخدم بحذف إطلاق ردات الفعل"
7539 #: 950.data.seed-values.sql:8748
7540 msgid "Netherlands "
7543 #: 950.data.seed-values.sql:17288
7545 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7546 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7549 "مطابقة المستفيد الكنية، الاسم الأول، والمتوسط، بغض النظر عن استخدام علامات "
7550 "مميزة أو مسافات. ـ على سبيل المثال، فارس سوف يطابق فَارس، وكذلك علي عثمان "
7551 "سوف يطابق عليعثمان ـ"
7553 #: 950.data.seed-values.sql:3638
7554 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7555 msgstr "استخدام تاريخ مُفعل لـِ الحماية العمرية"
7557 #: 950.data.seed-values.sql:1125
7558 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7559 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7561 #: 950.data.seed-values.sql:4212
7562 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7563 msgstr "البطاقة غير فعالة لـِ دمج المستفيد"
7565 #: 950.data.seed-values.sql:7161
7569 #: 950.data.seed-values.sql:8513
7570 msgid "Lambert conformal"
7571 msgstr "لامبرت الامتثالي"
7573 #: 950.data.seed-values.sql:7593
7574 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7575 msgstr "تستهدف هذه الشباب الذين تتراوح أعمارهم تقريباً بين 14-17 عاماً."
7577 #: 950.data.seed-values.sql:20641
7578 msgid "Pre-Fetch Record Holds"
7581 #: 950.data.seed-values.sql:5040
7583 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7586 "التعبير النظامي مِن أجل التحقق مِن حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد."
7588 #: 950.data.seed-values.sql:18260
7589 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7592 #: 950.data.seed-values.sql:1503
7593 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7594 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7596 #: 950.data.seed-values.sql:8473
7597 msgid "Azimuthal equidistant"
7598 msgstr "إسقاط التساوي السمتي"
7600 #: 950.data.seed-values.sql:14143 950.data.seed-values.sql:14160
7601 #: 950.data.seed-values.sql:14177
7602 msgid "Canada & USA"
7603 msgstr "كندا والولايات المتحدة الأمريكية"
7605 #: 950.data.seed-values.sql:4062
7607 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7608 "the on-screen message"
7610 "في حالة التفعيل، ستظهر نافذة منبثقة تنبيه بأخطاء الإعارة والتجديد، بالإضافة "
7611 "برسالة خطأ على الشاشة."
7613 #: 950.data.seed-values.sql:1585
7614 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7615 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7617 #: 950.data.seed-values.sql:4570
7619 "If enabled, an addition column, Owning Lib, will be shown in the Items Out "
7620 "display. This may assist in requesting additional renewals"
7623 #: 950.data.seed-values.sql:837
7624 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7625 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء نوع نسخة غير مُفهرسة جديدة"
7627 #: 950.data.seed-values.sql:1427
7628 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7629 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف خطاطيف الإطلاق"
7631 #: 950.data.seed-values.sql:1729
7632 msgid "Allows a user to create report templates"
7633 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء تركيبات تقرير"
7635 #: 950.data.seed-values.sql:16952
7636 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7638 "توليد آلي بشكل افتراضي لباركودات النُسخ عندما لايكون باركود النُسخة موجوداً"
7640 #: 950.data.seed-values.sql:7651
7644 #: 950.data.seed-values.sql:7644
7648 #: 950.data.seed-values.sql:16102
7649 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7650 msgstr "تحميل الدمج في أفضل مُطابقة افتراضياً"
7652 #: 950.data.seed-values.sql:20388
7653 msgid "Grid Config: admin.server.config.hold_matrix_weights"
7656 #: 950.data.seed-values.sql:13815
7657 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7658 msgstr "الترويسة -- مصطلح النوع/الشكل"
7660 #: 950.data.seed-values.sql:1882
7661 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7664 #: 950.data.seed-values.sql:7459
7668 #: 950.data.seed-values.sql:8885
7672 #: 950.data.seed-values.sql:1858
7673 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7674 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تعديل مجموعة ضبط الإسناد"
7676 #: 950.data.seed-values.sql:173
7677 msgid "Local Free-Text Call Number"
7678 msgstr "رمز استدعاء نصي حر محلي"
7680 #: 950.data.seed-values.sql:8730
7684 #: 950.data.seed-values.sql:1253
7685 msgid "UPDATE_SURVEY"
7686 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7688 #: 950.data.seed-values.sql:3575
7689 msgid "Expire Alert Interval"
7690 msgstr "انتهاء فترة التنبيه"
7692 #: 950.data.seed-values.sql:1816
7693 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
7695 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"المتطوعين\""
7697 #: 950.data.seed-values.sql:9252 950.data.seed-values.sql:9269
7698 #: 950.data.seed-values.sql:9285 950.data.seed-values.sql:9301
7699 #: 950.data.seed-values.sql:9317
7701 msgstr "رسوم بيانية او مخططات"
7703 #: 950.data.seed-values.sql:1425
7704 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7705 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء خطاطيف إطلاق"
7707 #: 950.data.seed-values.sql:20311
7708 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_prefix"
7711 #: 950.data.seed-values.sql:5919
7712 msgid "List Published Book Lists"
7713 msgstr "قائمة قوائم الكتب المنشورة"
7715 #: 950.data.seed-values.sql:981
7716 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7717 msgstr "السماح للموظفين بإجبار الإعارة لـِ النسخ مِن نوع مفقودة/ضائعة"
7719 #: 950.data.seed-values.sql:20514
7721 "When checking whether a copy is viable for a hold based on transit distance, "
7722 "use calculated proximity with adjustments rather than baseline Org Unit "
7726 #: 950.data.seed-values.sql:594 950.data.seed-values.sql:595
7727 msgid "Arabic (Jordan)"
7728 msgstr "العربية ـ الأردن ـ"
7730 #: 950.data.seed-values.sql:21637
7731 msgid "Grid Config: eg.grid.catalog.record.copies"
7734 #: 950.data.seed-values.sql:5337
7736 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7737 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7738 "field is shown or required this setting is ignored."
7740 "سيتم اقتراح حقل الولاية في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
7741 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
7743 #: 950.data.seed-values.sql:7553
7747 #: 950.data.seed-values.sql:7429
7751 #: 950.data.seed-values.sql:8624
7755 #: 950.data.seed-values.sql:16399
7757 msgstr "تاريخ النشر"
7759 #: 950.data.seed-values.sql:494 950.data.seed-values.sql:498
7760 #: 950.data.seed-values.sql:514
7764 #: 950.data.seed-values.sql:16142
7765 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7766 msgstr "الحد الأدنى لمعدل نسبة الجودة المستخدم خلال رفع الملف التزويد"
7768 #: 950.data.seed-values.sql:14733
7769 msgid "Alaska Communications"
7770 msgstr "اتصالات ألاسكا"
7772 #: 950.data.seed-values.sql:1371
7773 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7774 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7776 #: 950.data.seed-values.sql:7146
7778 msgstr "البيلاروسيَة"
7780 #: 950.data.seed-values.sql:600
7781 msgid "Library of Congress"
7782 msgstr "مكتبة الكونغرس"
7784 #: 950.data.seed-values.sql:1643
7785 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7786 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7788 #: 950.data.seed-values.sql:7590
7789 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7791 "تستهدف هذه النسخة الأطفال الذين تتراوح أعمارهم تقريباً بين 0-5 سنوات."
7793 #: 950.data.seed-values.sql:4812
7794 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7795 msgstr "البلد الافتراضي لـِ العناوين الجديدة في مُحرر المستفيد"
7797 #: 950.data.seed-values.sql:751
7798 msgid "Allow a user to delete a copy"
7799 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ حذف النُسخة"
7801 #: 950.data.seed-values.sql:8265
7803 msgstr "موسيقا البلوز"
7805 #: 950.data.seed-values.sql:3584
7806 msgid "Expire Interval"
7807 msgstr "إنتهاء المُدة"
7809 #: 950.data.seed-values.sql:7110
7813 #: 950.data.seed-values.sql:1802
7814 msgid "Allows administration of floating groups"
7815 msgstr "السماح بـِ إدارة المجموعات العائمة"
7817 #: 950.data.seed-values.sql:19714
7818 msgid "Print Template Context: in_house_use_list"
7821 #: 950.data.seed-values.sql:7593
7823 msgstr "المرحلة الثانوية ـ المراهقة"
7825 #: 950.data.seed-values.sql:4080
7827 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7828 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7831 "ًقائمة الإعارات / تجديد الأحداث والتي واجهة الاختيار الذاتي يجب أن تتجاوزها "
7832 "تلقائيا بدلا من تنبيه ووقف العملية"
7834 #: 950.data.seed-values.sql:7135
7836 msgstr "اللغة الأذربيجانيَة"
7838 #: 950.data.seed-values.sql:1279
7839 msgid "CREATE_LOCALE"
7840 msgstr "CREATE_LOCALE"
7842 #: 950.data.seed-values.sql:881
7843 msgid "Allow a user to update another user's container"
7844 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث ناقل/حاوية مستخدمين آخرين"
7846 #: 950.data.seed-values.sql:1543
7847 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7848 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7850 #: 950.data.seed-values.sql:8500
7851 msgid "Lambert's conformal conic"
7852 msgstr "المخروط المماثل لـِ لامبرت"
7854 #: 950.data.seed-values.sql:684
7855 msgid "System: Deposit"
7856 msgstr "النظام: الوديعة/التأمين"
7858 #: 950.data.seed-values.sql:12366
7859 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
7860 msgstr "التأخر: المقبول مع التعديل/التنقيح"
7862 #: 950.data.seed-values.sql:1751
7863 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
7865 "يمكن للمستخدم إلغاء تعيين الإدخال الافتراضي لـِ الفئة الإحصائية للمستفيد"
7867 #: 950.data.seed-values.sql:16515 950.data.seed-values.sql:16521
7868 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
7869 msgstr "إلغاء فواتير النُسخة المستحقة التي طال انتظارها عندما يتم إرجاعها"
7871 #: 950.data.seed-values.sql:7602
7872 msgid "Projected medium"
7873 msgstr "وسط اسقاطي ـ يستخدم للعرض"
7875 #: 950.data.seed-values.sql:1579
7876 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
7877 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
7879 #: 950.data.seed-values.sql:1053
7880 msgid "Allow a user to view billing types"
7881 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض أنواع الفاتورة"
7883 #: 950.data.seed-values.sql:19329
7884 msgid "Grid Config: cat.catalog.wide_holds"
7887 #: 950.data.seed-values.sql:20500
7889 "Add a note to a user account indicating that specified people are allowed to "
7890 "place holds, pick up holds, check out items, or view borrowing history for "
7894 #: 950.data.seed-values.sql:8402 950.data.seed-values.sql:9036
7895 #: 950.data.seed-values.sql:9066 950.data.seed-values.sql:9096
7896 #: 950.data.seed-values.sql:9126
7898 msgstr "مُستنسخات ومقتطفات مقتبسة"
7900 #: 950.data.seed-values.sql:7345
7904 #: 950.data.seed-values.sql:4530
7906 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7907 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7908 "\"http://example.com/hours.html\"."
7910 "رابط المعلومات لهذه المكتبة، مثل معلومات الاتصال، وساعات العمل، والاتجاهات. "
7911 "استخدام عنوان الرابط الكامل، مثل\r\n"
7912 "\"http://www.arlisc.net/fares.html\"."
7914 #: 950.data.seed-values.sql:1193
7915 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7916 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7918 #: 950.data.seed-values.sql:4521
7920 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
7921 "%courier_code% macro."
7923 "كود كورير للمكتبة. مُتاح في تركيبات إنزلاق النقل كـَ ماكرو %courier_code% "
7926 #: 950.data.seed-values.sql:20353
7927 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_modifier"
7930 #: 950.data.seed-values.sql:7472
7934 #: 950.data.seed-values.sql:7378
7938 #: 950.data.seed-values.sql:4731
7939 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7940 msgstr "إلغاء تحديد الفواتير بشكل افتراضي في واجهة المستفيد لـِ الفواتير"
7942 #: 950.data.seed-values.sql:8080
7943 msgid "videocassette"
7944 msgstr "كاسيت مرئي فيديو"
7946 #: 950.data.seed-values.sql:1089
7947 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7949 "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء تسجيلة مارك المُنسق لحيازة البيانات الجديدة"
7951 #: 950.data.seed-values.sql:15640
7953 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
7954 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
7955 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
7956 "decision to override"
7958 "عندما يضع المستفيد حجز ويفشل ذلك والمستفيد لديه إذن صحيح لتجاوز الحجز، "
7959 "تلقائياً يتم تجاوز الحجز دون تقديم رسالة للمستفيد والتي تتطلب أن ينشأ "
7960 "المستفيد قراراً بالتجاوز"
7962 #: 950.data.seed-values.sql:1297
7963 msgid "DELETE_LOCALE"
7964 msgstr "DELETE_LOCALE"
7966 #: 950.data.seed-values.sql:7338
7970 #: 950.data.seed-values.sql:8653
7971 msgid "Falkland Islands "
7972 msgstr "جزر فوكلاند "
7974 #: 950.data.seed-values.sql:891
7975 msgid "Allow a user to upload an offline script"
7976 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ رفع سكريبت دون اتصال"
7978 #: 950.data.seed-values.sql:5382
7980 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
7981 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
7982 "See description of the day_phone regex for important information about "
7983 "capture groups with it."
7985 "التعبير النظامي للمصادقة على حقول الهاتف في تسجيل المستفيد. يُطبق على جميع "
7986 "حقول الهاتف بدون الإعداد الخاص بهم. ملاحظة: أُنظر إلى وصف التعبير النظامي "
7987 "day_phone من أجل المعلومات الهامة حول مجموعات الاستلام معها."
7989 #: 950.data.seed-values.sql:12442 950.data.seed-values.sql:12633
7990 #: 950.data.seed-values.sql:12634
7991 msgid "Historical Circulation Retention Age"
7992 msgstr "فترة إبقاء سجل الإعارة"
7994 #: 950.data.seed-values.sql:7714 950.data.seed-values.sql:7715
7995 #: 950.data.seed-values.sql:7786 950.data.seed-values.sql:7787
7996 #: 950.data.seed-values.sql:7874 950.data.seed-values.sql:7875
8000 #: 950.data.seed-values.sql:7379
8001 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
8002 msgstr "الأيرلندية، الوسطى (حوالي 1100-1550)"
8004 #: 950.data.seed-values.sql:8640
8005 msgid "Dominican Republic "
8006 msgstr "جمهورية الدومنيكان "
8008 #: 950.data.seed-values.sql:17905
8009 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
8010 msgstr "عنوان الترخيص لهذه المكتبة، كما تم تعيينه من خلال ـ الأوفر درايف ـ"
8012 #: 950.data.seed-values.sql:8489
8013 msgid "Gauss-Kruger"
8014 msgstr "إسقاط جوس-كروجر"
8016 #: 950.data.seed-values.sql:7708 950.data.seed-values.sql:7709
8017 #: 950.data.seed-values.sql:7780 950.data.seed-values.sql:7781
8018 #: 950.data.seed-values.sql:7868 950.data.seed-values.sql:7869
8020 msgstr "مصغرات مايكروفورم"
8022 #: 950.data.seed-values.sql:8802 950.data.seed-values.sql:8821
8026 #: 950.data.seed-values.sql:41
8027 msgid "Alerting block on Hold"
8028 msgstr "تحذير المنع في الحجز"
8030 #: 950.data.seed-values.sql:1313
8031 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8032 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8034 #: 950.data.seed-values.sql:19805
8035 msgid "Print Template: renew"
8038 #: 950.data.seed-values.sql:4509
8039 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
8040 msgstr "تعطيل قابلية حفظ تكوينات عامود القائمة محلياً."
8042 #: 950.data.seed-values.sql:139
8043 msgid "Other Author"
8046 #: 950.data.seed-values.sql:15222
8047 msgid "South Korea and USA"
8048 msgstr "كوريا الجنوبية والولايات المتحدة الأمريكية"
8050 #: 950.data.seed-values.sql:1431
8051 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
8052 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء، تحديث، وحذف إطلاق ردات الفعل"
8054 #: 950.data.seed-values.sql:5352
8055 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
8056 msgstr "التعبير النظامي لـِ الحقل post_code في تسجيل المستفيد"
8058 #: 950.data.seed-values.sql:8884
8059 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
8060 msgstr "سانت فينسنت والغرينادين "
8062 #: 950.data.seed-values.sql:8330
8064 msgstr "موسيقى الفالس"
8066 #: 950.data.seed-values.sql:1025
8067 msgid "Allow a user to delete a provider"
8068 msgstr "السماح لـ المستخدم بحذف المُزود"
8070 #: 950.data.seed-values.sql:1611
8071 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
8072 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
8074 #: 950.data.seed-values.sql:9962
8075 msgid "Check Hold notification flag(s)"
8076 msgstr "تحقق من إشارات إخطارات الحجز"
8078 #: 950.data.seed-values.sql:13857
8079 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
8080 msgstr "أنظر مِن التتابع -- مصطلح نموذجي"
8082 #: 950.data.seed-values.sql:4806
8084 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
8085 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
8086 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
8088 "إذا كنت تريد تصغير نوافذ برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة بعد مقدار معين "
8089 "من وقت خمول النظام، ينبغي تعيين عدد الثواني من الوقت الضائع الذي تريد السماح "
8090 "به قبل التصغير ـ وهذا يتطلب إعادة تشغيل برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة "
8093 #: 950.data.seed-values.sql:8240
8094 msgid "audio cartridge"
8095 msgstr "خرطوشة صوتية"
8097 #: 950.data.seed-values.sql:5920
8098 msgid "Add to Published Book Lists"
8099 msgstr "إضافة إلى قوائم الكتب المنشورة"
8101 #: 950.data.seed-values.sql:14196 950.data.seed-values.sql:14213
8102 #: 950.data.seed-values.sql:14230 950.data.seed-values.sql:14247
8103 #: 950.data.seed-values.sql:14264 950.data.seed-values.sql:14281
8104 #: 950.data.seed-values.sql:14298 950.data.seed-values.sql:14315
8105 #: 950.data.seed-values.sql:14332
8109 #: 950.data.seed-values.sql:177 950.data.seed-values.sql:5846
8111 msgstr "مُعرف داخلي"
8113 #: 950.data.seed-values.sql:5689
8115 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
8116 "exceeds the value of this setting."
8118 "في واجهة فواتير المستفيد، محاولة الدفع سوف تُحذر إذا تجاوز المقدار قيمة هذا "
8121 #: 950.data.seed-values.sql:7561
8125 #: 950.data.seed-values.sql:7628 950.data.seed-values.sql:7667
8126 #: 950.data.seed-values.sql:8327 950.data.seed-values.sql:8342
8127 #: 950.data.seed-values.sql:8421 950.data.seed-values.sql:8465
8128 #: 950.data.seed-values.sql:8557 950.data.seed-values.sql:8566
8132 #: 950.data.seed-values.sql:7956
8133 msgid "tactile notated movement"
8134 msgstr "نوتة متحركة لمسية"
8136 #: 950.data.seed-values.sql:8617
8137 msgid "Congo (Brazzaville) "
8138 msgstr "الكونغو ـ برازافيل "
8140 #: 950.data.seed-values.sql:14455
8141 msgid "California, USA"
8142 msgstr "كَاليفورنيا، الولايات المتحدة الأمريكية"
8144 #: 950.data.seed-values.sql:542
8145 msgid "On reservation shelf"
8146 msgstr "في رف الحجز"
8148 #: 950.data.seed-values.sql:15599
8149 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
8150 msgstr "الوحدات التنظيمية ليست معروضة وراثياً"
8152 #: 950.data.seed-values.sql:807
8153 msgid "User may create a copy statistical category"
8154 msgstr "يمكن لـِ المستخدم إنشاء فئة إحصائية لـِ النسخة"
8156 #: 950.data.seed-values.sql:19609
8157 msgid "Print Template: checkin"
8160 #: 950.data.seed-values.sql:8783
8164 #: 950.data.seed-values.sql:7643
8165 msgid "Serial component part"
8166 msgstr "جُزء من دورية/ مُسلسل"
8168 #: 950.data.seed-values.sql:7412
8172 #: 950.data.seed-values.sql:1457
8174 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
8175 msgstr "تمكين المستخدم من إنشاء/تحديث/حذف خرائط خاصية مصدر الحجز"
8177 #: 950.data.seed-values.sql:14869
8181 #: 950.data.seed-values.sql:474
8182 msgid "7_days_0_renew"
8183 msgstr "7_days_0_renew"
8185 #: 950.data.seed-values.sql:4122
8186 msgid "Load patron from Checkout"
8187 msgstr "تحميل المستفيد مِن الإعارة"
8189 #: 950.data.seed-values.sql:20544
8190 msgid "Evergreen SSO matchpoint"
8193 #: 950.data.seed-values.sql:5175
8195 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
8196 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8197 "field is shown or required this setting is ignored."
8199 "سيتم اقتراح حقل فترة ما قبل المراهقة في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره "
8200 "في حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
8203 #: 950.data.seed-values.sql:7102
8207 #: 950.data.seed-values.sql:8372 950.data.seed-values.sql:8404
8208 #: 950.data.seed-values.sql:9038 950.data.seed-values.sql:9068
8209 #: 950.data.seed-values.sql:9098 950.data.seed-values.sql:9128
8210 msgid "Comics/graphic novels"
8211 msgstr "هزلية وروايات غرافيكية"
8213 #: 950.data.seed-values.sql:18266
8214 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
8217 #: 950.data.seed-values.sql:8725
8221 #: 950.data.seed-values.sql:165
8223 msgstr "الرقم الدولي المعياري للموسيقا ـ ردمم ـ"
8225 #: 950.data.seed-values.sql:873
8226 msgid "Allow a user to create a new title note"
8227 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء ملاحظة عنوان جديدة"
8229 #: 950.data.seed-values.sql:5921
8230 msgid "View Circulations"
8231 msgstr "عرض الإعارات"
8233 #: 950.data.seed-values.sql:8519 950.data.seed-values.sql:9175
8234 #: 950.data.seed-values.sql:9188 950.data.seed-values.sql:9201
8235 #: 950.data.seed-values.sql:9214
8239 #: 950.data.seed-values.sql:21646
8240 msgid "Grid Config: eg.grid.catalog.record.notes"
8243 #: 950.data.seed-values.sql:8792
8247 #: 950.data.seed-values.sql:5184
8249 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
8250 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
8251 "If the field is required this setting is ignored."
8253 "سيظهر حقل master_account في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع "
8254 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
8257 #: 950.data.seed-values.sql:7156
8258 msgid "Bantu (Other)"
8259 msgstr "البانتو (أخرى)"
8261 #: 950.data.seed-values.sql:8899
8262 msgid "Yukon Territory "
8265 #: 950.data.seed-values.sql:1874
8266 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
8267 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED"
8269 #: 950.data.seed-values.sql:1910
8270 msgid "Create and manage Emergency Closings"
8273 #: 950.data.seed-values.sql:1203
8274 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
8275 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
8277 #: 950.data.seed-values.sql:18084
8279 "Define the time zone in which a library physically resides. Examples: "
8280 "America/Toronto, America/Chicago, America/Los_Angeles, America/Vancouver, "
8281 "Europe/Prague. See Wikipedia for a <a "
8282 "href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\" "
8283 "target=\"_blank\">complete list</a> (Note: Only use \"canonical\" timezones)."
8286 #: 950.data.seed-values.sql:3987 950.data.seed-values.sql:3990
8287 msgid "Require matching email address for password reset requests"
8289 "تتطلب مطابقة عنوان البريد الإلكتروني لـِ طلبات إعادة تعيين كلمة المرور"
8291 #: 950.data.seed-values.sql:8890
8292 msgid "Czech Republic "
8293 msgstr "جمهورية التشيك "
8295 #: 950.data.seed-values.sql:7172
8296 msgid "Celtic (Other)"
8297 msgstr "سلتيك (أخرى)"
8299 #: 950.data.seed-values.sql:7296
8300 msgid "Indo-European (Other)"
8301 msgstr "الهندو أوروبية (أخرى)"
8303 #: 950.data.seed-values.sql:12541
8305 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
8308 "أرشيف الإعارة يستخدم أحدث تاريخ xact_finish بدلاً مِن تاريخ آخر إعارة."
8310 #: 950.data.seed-values.sql:1227
8311 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
8312 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
8314 #: 950.data.seed-values.sql:7421
8318 #: 950.data.seed-values.sql:21243 950.data.seed-values.sql:21247
8320 "Maximum number of patrons that may select a particular curbside pickup time"
8323 #: 950.data.seed-values.sql:1183
8324 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
8325 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
8327 #: 950.data.seed-values.sql:1393
8329 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
8331 msgstr "السماح للمستخدم بـِ نقل كميات مختلفة من المال من اعتماد مالي إلى آخر"
8333 #: 950.data.seed-values.sql:7434
8337 #: 950.data.seed-values.sql:1003
8338 msgid "Allow a user to update a funding source"
8339 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تحديث مصدر التمويل"
8341 #: 950.data.seed-values.sql:5094
8343 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
8344 msgstr "الحقل evening_phone سيكون مطلوباً في شاشة تسجيل المستفيد."
8346 #: 950.data.seed-values.sql:17694
8347 msgid "Item Print Label - Height for Spine Label"
8350 #: 950.data.seed-values.sql:20923
8351 msgid "Default to creating multiday booking reservations"
8354 #: 950.data.seed-values.sql:857
8355 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
8357 "السماح لـِ المستخدم بعرض أياً مِن المستخدمين استعار النسخة المقدمة/المُعطاة"
8359 #: 950.data.seed-values.sql:20283
8360 msgid "Grid Config: admin.server.authority.heading_field"
8363 #: 950.data.seed-values.sql:8480
8364 msgid "Azimuthal, other"
8367 #: 950.data.seed-values.sql:20671
8368 msgid "Grid Config: admin.local.config.hold_matrix_matchpoint"
8371 #: 950.data.seed-values.sql:1745
8372 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
8373 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز بحيث لا يمكن حالياً أن تكون مشغولة."
8375 #: 950.data.seed-values.sql:5737
8376 msgid "Show Photo URL field on patron registration"
8379 #: 950.data.seed-values.sql:13104
8380 msgid "Perm failure creating a record"
8381 msgstr "فشل بيرم في إنشاء التسجيلة"
8383 #: 950.data.seed-values.sql:8623
8387 #: 950.data.seed-values.sql:4107
8388 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
8390 "ينبغي على المستفيد الدخول مع الباركود وكلمة المرور في محطة الاختيار الذاتي"
8392 #: 950.data.seed-values.sql:8839
8393 msgid "United Arab Emirates "
8394 msgstr "الإمارات العربية المتحدة "
8396 #: 950.data.seed-values.sql:16231
8398 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
8399 "copy at capture time"
8401 "تحديد أمر ترتيب الحجوزات عند اختيار حجز لـِ تعبئته باستخدام النسخة المعنية "
8404 #: 950.data.seed-values.sql:3376
8405 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
8406 msgstr "تعيين الهامش الأيسر للتسميات في عدد من الأحرف."
8408 #: 950.data.seed-values.sql:3104
8410 msgstr "واجهة المستخدم الرسومية"
8412 #: 950.data.seed-values.sql:8735
8416 #: 950.data.seed-values.sql:8893
8420 #: 950.data.seed-values.sql:1731
8421 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
8422 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإجبار وضع الحجز على النُسخة المحددة"
8424 #: 950.data.seed-values.sql:20732
8425 msgid "Address Label"
8428 #: 950.data.seed-values.sql:7328
8432 #: 950.data.seed-values.sql:7596
8434 msgstr "الجمهور العام"
8436 #: 950.data.seed-values.sql:4350
8437 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
8438 msgstr "غالباً الشيء نفسه كـَ تسجيل دخول مدير باي بال"
8440 #: 950.data.seed-values.sql:17684
8442 "Set the default left margin for the item print Pocket Label (or in other "
8443 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
8444 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
8447 #: 950.data.seed-values.sql:1357
8448 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8449 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8451 #: 950.data.seed-values.sql:19763
8452 msgid "Print Template: patron_address"
8455 #: 950.data.seed-values.sql:1273
8456 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8457 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8459 #: 950.data.seed-values.sql:7656
8461 msgstr "أربعة أضعاف"
8463 #: 950.data.seed-values.sql:867
8464 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
8465 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الملاحظات المرفقة إلى العنوان"
8467 #: 950.data.seed-values.sql:1507
8468 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8469 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8471 #: 950.data.seed-values.sql:7120
8475 #: 950.data.seed-values.sql:8460
8476 msgid "No parts in hand or not specified"
8477 msgstr "أجزاء مجهولة"
8479 #: 950.data.seed-values.sql:1187
8480 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
8481 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
8483 #: 950.data.seed-values.sql:21027
8484 msgid "Grid Config: eg.grid.cat.authority.browse"
8487 #: 950.data.seed-values.sql:17260
8489 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
8490 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
8491 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
8493 "يمكن فقط للمستفيدين في هذه المكتبة اختيار الوحدات التنظيمية التي تقع ضمن قسم "
8494 "المكتبة لـِ الشجرة التنظيمية، عند أو تحت العمق المُحدد من قبل هذا الإعداد. "
8495 "لا يمكن الاختيار في أي مكتبات أخرى."
8497 #: 950.data.seed-values.sql:3999
8499 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8500 "number of active requests drops back below this number."
8502 "منع إنشاء الطلبات الجديدة لـِ إعادة تعيين كلمة المرور بالخدمة الذاتية حتى "
8503 "يتم تخفيض عدد الطلبات الفعالة إلى أقل من هذا الرقم."
8505 #: 950.data.seed-values.sql:1906
8506 msgid "Update copy alerts"
8509 #: 950.data.seed-values.sql:478
8510 msgid "3_months_0_renew"
8511 msgstr "3_months_0_renew"
8513 #: 950.data.seed-values.sql:8286
8514 msgid "Gospel music"
8515 msgstr "الموسيقا الإنجيلية"
8517 #: 950.data.seed-values.sql:20619
8518 msgid "Login via Websocket V1"
8521 #: 950.data.seed-values.sql:7348
8525 #: 950.data.seed-values.sql:17883
8526 msgid "OverDrive Website ID"
8527 msgstr "معرف موقع الويب لـِ ـ الأوفر درايف ـ"
8529 #: 950.data.seed-values.sql:877
8530 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8531 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف ملاحظة مجلد مستخدم آخر"
8533 #: 950.data.seed-values.sql:8534 950.data.seed-values.sql:9228
8534 #: 950.data.seed-values.sql:9238
8535 msgid "Picture card, post card"
8536 msgstr "بطاقة مصورة، بطاقة بريدية"
8538 #: 950.data.seed-values.sql:1321
8539 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8540 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8542 #: 950.data.seed-values.sql:1477
8543 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8544 msgstr "عرض إعدادات الوحدة التنظيمية المتعلقة بـِ معالجة بطاقة الائتمان"
8546 #: 950.data.seed-values.sql:1515
8547 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8548 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8550 #: 950.data.seed-values.sql:19574
8551 msgid "Print Template Context: bills_historical"
8554 #: 950.data.seed-values.sql:1207
8555 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8556 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8558 #: 950.data.seed-values.sql:15989
8559 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8560 msgstr "إنشاء طلب شراء بشكل افتراضي أثناء رفع ملف التزويد"
8562 #: 950.data.seed-values.sql:3349
8564 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8565 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8567 "تعيين وزن الخط المفضل لـِ التعريفات والتسميات. يمكنك تحديد \"عادي\"، "
8568 "\"غامق\"، \"أغمق\"، أو \"ساطع\"."
8570 #: 950.data.seed-values.sql:20929
8572 "Include only resources that have been captured in the Ready grid in the "
8576 #: 950.data.seed-values.sql:12143
8577 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8580 #: 950.data.seed-values.sql:3128
8582 msgstr "الكتب الصوتية"
8584 #: 950.data.seed-values.sql:7577
8588 #: 950.data.seed-values.sql:1683
8589 msgid "Delete monograph part definition."
8590 msgstr "حذف تعريف جزء المونوغراف المنفرد"
8592 #: 950.data.seed-values.sql:7374
8596 #: 950.data.seed-values.sql:8815
8597 msgid "Saskatchewan "
8598 msgstr "ساسكاتشوان "
8600 #: 950.data.seed-values.sql:1777
8602 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8604 "السماح للمستخدم بإنشاء، تعديل، حذف شرائط/قوائم مخصصة لـِ الوحدات التنظيمية"
8606 #: 950.data.seed-values.sql:1511
8607 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8608 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
8610 #: 950.data.seed-values.sql:8840
8614 #: 950.data.seed-values.sql:7670
8618 #: 950.data.seed-values.sql:12357
8619 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8620 msgstr "لم تتأثر نسخة الخط هذه مِن قبل الرسالة الفعلية"
8622 #: 950.data.seed-values.sql:14563
8626 #: 950.data.seed-values.sql:5569
8627 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8628 msgstr "روابط اختصار التصفح لـِ استعراض الأوباك"
8630 #: 950.data.seed-values.sql:9254 950.data.seed-values.sql:9271
8631 #: 950.data.seed-values.sql:9287 950.data.seed-values.sql:9303
8632 #: 950.data.seed-values.sql:9319
8636 #: 950.data.seed-values.sql:18046
8638 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8639 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8640 "14:07\"). This will be used in areas of the client where a date with a "
8641 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8644 #: 950.data.seed-values.sql:18024
8645 msgid "Format Dates with this pattern"
8646 msgstr "تنسيق التواريخ لهذا النمط"
8648 #: 950.data.seed-values.sql:8844
8652 #: 950.data.seed-values.sql:7457
8656 #: 950.data.seed-values.sql:19672
8657 msgid "Print Template Context: holds_for_patron"
8660 #: 950.data.seed-values.sql:8718
8664 #: 950.data.seed-values.sql:7387
8668 #: 950.data.seed-values.sql:8576
8672 #: 950.data.seed-values.sql:8605
8676 #: 950.data.seed-values.sql:7936
8677 msgid "three-dimensional moving image"
8678 msgstr "صورة متحركة ثلاثية الأبعاد"
8680 #: 950.data.seed-values.sql:591 950.data.seed-values.sql:592
8681 #: 950.data.seed-values.sql:7460
8685 #: 950.data.seed-values.sql:19420
8686 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_payments"
8689 #: 950.data.seed-values.sql:15475
8690 msgid "Login via translator-v1"
8691 msgstr "تسجيل الدخول عبر المُترجم-V1"
8693 #: 950.data.seed-values.sql:7479 950.data.seed-values.sql:7494
8697 #: 950.data.seed-values.sql:8385 950.data.seed-values.sql:9019
8698 #: 950.data.seed-values.sql:9049 950.data.seed-values.sql:9079
8699 #: 950.data.seed-values.sql:9109
8700 msgid "Patent document"
8701 msgstr "براءة اختراع"
8703 #: 950.data.seed-values.sql:17247
8704 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
8706 "إلغاء رسوم المعالجة لـِ النُسخة المستحقة التي طال إنتظارها عندما يتم إرجاع "
8709 #: 950.data.seed-values.sql:7281
8713 #: 950.data.seed-values.sql:4983
8714 msgid "Example dob field on patron registration"
8717 #: 950.data.seed-values.sql:5058
8719 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8720 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8721 "field is required this setting is ignored."
8723 "سيظهر حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع "
8724 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
8727 #: 950.data.seed-values.sql:559
8729 msgstr "بدون وصول/إتاحة"
8731 #: 950.data.seed-values.sql:1649
8732 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8733 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8735 #: 950.data.seed-values.sql:733
8737 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
8738 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
8740 "السماح للمستخدم برؤية أعمال مُستخدمين آخرين أو عمليات الإعارة في واجهة "
8741 "الفواتير. تكرارـ نسخة طبق الأصل ـ لـِ VIEW_TRANSACTION"
8743 #: 950.data.seed-values.sql:1619
8744 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
8745 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
8747 #: 950.data.seed-values.sql:19665
8748 msgid "Print Template: holds_for_bib"
8751 #: 950.data.seed-values.sql:8471
8752 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
8753 msgstr "المساحة المساوية لزاوية سمت لامبرت"
8755 #: 950.data.seed-values.sql:19812
8756 msgid "Print Template Context: transit_list"
8759 #: 950.data.seed-values.sql:7747 950.data.seed-values.sql:7748
8760 #: 950.data.seed-values.sql:7816 950.data.seed-values.sql:7817
8761 #: 950.data.seed-values.sql:7907 950.data.seed-values.sql:7908
8762 msgid "Large Print Book"
8763 msgstr "كتاب مطبوع كبير"
8765 #: 950.data.seed-values.sql:8192
8766 msgid "computer tape cassette"
8767 msgstr "كاسيت شريط حاسوبي"
8769 #: 950.data.seed-values.sql:1842
8770 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
8771 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء باراميتر شارة الرواجية"
8773 #: 950.data.seed-values.sql:8703
8774 msgid "Korea (South) "
8775 msgstr "كوريا الجنوبية "
8777 #: 950.data.seed-values.sql:7622
8778 msgid "Humor, satires, etc."
8779 msgstr "مدح ،هجاء، إلخ"
8781 #: 950.data.seed-values.sql:8655
8782 msgid "Micronesia (Federated States) "
8783 msgstr "ميكرونيزيا ـ ولايات "
8785 #: 950.data.seed-values.sql:7623
8786 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
8787 msgstr "هذه النُسخة هي رسالة واحدة أو مجموعة من المُراسلات."
8789 #: 950.data.seed-values.sql:7442
8790 msgid "Philippine (Other)"
8791 msgstr "الفلبين (أخرى)"
8793 #: 950.data.seed-values.sql:17931
8794 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8795 msgstr "ـ الأوفر درايف ـ منح ترخيص إعادة توجيه لـِ معرف الموارد الموحد"
8797 #: 950.data.seed-values.sql:7333
8801 #: 950.data.seed-values.sql:5073
8802 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8803 msgstr "مثال عن حقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
8805 #: 950.data.seed-values.sql:21837
8806 msgid "Grid Config: eg.grid.acq.funding_source.fund_allocation"
8809 #: 950.data.seed-values.sql:7319
8811 msgstr "الكابارديان"
8813 #: 950.data.seed-values.sql:8588
8815 msgstr "القطب الجنوبي "
8817 #: 950.data.seed-values.sql:3090
8818 msgid "User is exempt from collections tracking/processing"
8821 #: 950.data.seed-values.sql:8665
8823 msgstr "الأرض الخضراء "
8825 #: 950.data.seed-values.sql:7546
8829 #: 950.data.seed-values.sql:13219
8831 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
8834 "مُخرجات الطباعة تم طلبها من أجل النُسخ المستوردة من التسجيلات في قائمة "
8835 "الإنتظار أو طابور الاستيراد الببليوغرافي"
8837 #: 950.data.seed-values.sql:1984 950.data.seed-values.sql:3102
8838 msgid "Acquisitions"
8841 #: 950.data.seed-values.sql:15481
8842 msgid "Verification via opensrf"
8843 msgstr "التحقق عبر أوبن سرف"
8845 #: 950.data.seed-values.sql:8620
8849 #: 950.data.seed-values.sql:7145
8853 #: 950.data.seed-values.sql:5001
8854 msgid "Require dob field on patron registration"
8855 msgstr "مطلوب حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
8857 #: 950.data.seed-values.sql:7642
8858 msgid "Monographic component part"
8859 msgstr "جُزء من المونوغراف المُنفرد"
8861 #: 950.data.seed-values.sql:1041
8862 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
8863 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء/عرض/تحديث/حذف مُزود"
8865 #: 950.data.seed-values.sql:8753
8869 #: 950.data.seed-values.sql:3122
8873 #: 950.data.seed-values.sql:8675
8877 #: 950.data.seed-values.sql:7175
8881 #: 950.data.seed-values.sql:20061
8882 msgid "Grid Config: Vandelay Match Sets"
8885 #: 950.data.seed-values.sql:15473
8886 msgid "Login via srfsh"
8887 msgstr "srfsh التسجيل عبر"
8889 #: 950.data.seed-values.sql:7467
8893 #: 950.data.seed-values.sql:8016
8894 msgid "cartographic image"
8895 msgstr "صورة كارتوغرافيك"
8897 #: 950.data.seed-values.sql:7217
8901 #: 950.data.seed-values.sql:7263
8905 #: 950.data.seed-values.sql:476
8906 msgid "28_days_2_renew"
8907 msgstr "28_days_2_renew"
8909 #: 950.data.seed-values.sql:19469
8910 msgid "Grid Config: circ.patron.group_members"
8913 #: 950.data.seed-values.sql:7493
8917 #: 950.data.seed-values.sql:863
8918 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
8919 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الملاحظات المُرفقة لـِ النُسخة"
8921 #: 950.data.seed-values.sql:3978
8923 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
8925 "الحد الأقصى المُتزامن للخدمة الذاتية الفعالة لطلبات إعادة تعيين كلمة المرور "
8928 #: 950.data.seed-values.sql:4675
8929 msgid "Patron: password from phone #"
8930 msgstr "المستفيد: كلمة المرور من الهاتف #"
8932 #: 950.data.seed-values.sql:989
8933 msgid "Allow a user to view report output"
8934 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض مَخرج/ناتج التقرير"
8936 #: 950.data.seed-values.sql:548
8937 msgid "Lost and Paid"
8938 msgstr "مفقودة ومدفوعة"
8940 #: 950.data.seed-values.sql:1127
8941 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
8942 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
8944 #: 950.data.seed-values.sql:8571
8945 msgid "Australian Capital Territory "
8946 msgstr "إقليم العاصمة الأسترالية "
8948 #: 950.data.seed-values.sql:7750 950.data.seed-values.sql:7751
8949 #: 950.data.seed-values.sql:7916 950.data.seed-values.sql:7917
8950 msgid "Preloaded Audio"
8953 #: 950.data.seed-values.sql:12585
8955 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
8958 "عند التمكين، فإن روابط الكائنات سوف توفر إمكانية رؤية السلوك المُطابق للنسخ."
8960 #: 950.data.seed-values.sql:17235
8961 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
8962 msgstr "إبطال الفواتير المُستحقة منذ فترة طويلة عند استعادة المُطالبات"
8964 #: 950.data.seed-values.sql:15662
8966 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
8967 "temporary book list."
8969 "تقديم حوار تحذير إلى المستفيد عندما يضيف المستفيد كتاباً إلى قائمة الكتب "
8972 #: 950.data.seed-values.sql:5127
8973 msgid "Show ident_value field on patron registration"
8974 msgstr "عرض الحقل ident_value في تسجيل المستفيد"
8976 #: 950.data.seed-values.sql:7260
8980 #: 950.data.seed-values.sql:755
8981 msgid "Allow a user to create another user"
8982 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء مستخدم آخر"
8984 #: 950.data.seed-values.sql:7138
8986 msgstr "اللغة الباشكيرية"
8988 #: 950.data.seed-values.sql:1669
8989 msgid "Update suffix label definition."
8990 msgstr "تحديث لاحقة تسمية التعريف"
8992 #: 950.data.seed-values.sql:7312
8996 #: 950.data.seed-values.sql:19217
8997 msgid "Grid Config: admin.local.circ.neg_balance_users"
9000 #: 950.data.seed-values.sql:4131
9001 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
9002 msgstr "تعطيل محاولة الطباعة التلقائية لـِ قائمة النوع"
9004 #: 950.data.seed-values.sql:5699
9006 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
9009 #: 950.data.seed-values.sql:8857
9013 #: 950.data.seed-values.sql:19623
9014 msgid "Print Template: checkout"
9017 #: 950.data.seed-values.sql:8124
9018 msgid "filmstrip cartridge"
9019 msgstr "خرطوشة فيلم ثابت"
9021 #: 950.data.seed-values.sql:3511
9023 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
9024 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
9025 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
9026 "circulations from counting toward these tallies."
9028 "في واجهة عرض المستفيد، العدد الإجمالي للإعارات الفعالة لمستفيد معين يتم "
9029 "تقديمه في ملخص الشريط الجانبي وتحت زر التنقل للنسخ المُعارة. إن هذا الإعداد "
9030 "سوف يمنع إعارات المُطالبات المُسترجعة من التعداد باتجاه هذه الاحصاءات."
9032 #: 950.data.seed-values.sql:845
9033 msgid "Allow a user to create a new copy location"
9034 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء موقع نسخة جديد"
9036 #: 950.data.seed-values.sql:8641
9040 #: 950.data.seed-values.sql:5199
9041 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
9042 msgstr "مثال على حقل other_phone في تسجيل المستفيد"
9044 #: 950.data.seed-values.sql:1485
9045 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9046 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9048 #: 950.data.seed-values.sql:1587
9049 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9050 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9052 #: 950.data.seed-values.sql:18275
9053 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
9054 msgstr "طلب النُسخ دائماً يتضمن الموقع (حتى ولو كان فارغاً)"
9056 #: 950.data.seed-values.sql:1940
9057 msgid "View booking resources"
9060 #: 950.data.seed-values.sql:8324
9061 msgid "Teatro lirico"
9062 msgstr "موسيقا مسرح ليريكو"
9064 #: 950.data.seed-values.sql:8533 950.data.seed-values.sql:9227
9065 #: 950.data.seed-values.sql:9237
9069 #: 950.data.seed-values.sql:8740
9073 #: 950.data.seed-values.sql:1283
9074 msgid "CREATE_TRANSLATION"
9075 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
9077 #: 950.data.seed-values.sql:8289
9079 msgstr "موسيقا مادريجالس"
9081 #: 950.data.seed-values.sql:7274
9085 #: 950.data.seed-values.sql:827
9086 msgid "User may delete a copy statistical category"
9087 msgstr "يمكن لـِ المستخدم حذف الفئة الإحصائية لـِ النُسخة"
9089 #: 950.data.seed-values.sql:7192
9090 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
9091 msgstr "الكريول الفرنسية وأخرى"
9093 #: 950.data.seed-values.sql:21105
9094 msgid "Grid Config: acq.search.purchaseorders"
9097 #: 950.data.seed-values.sql:7512
9099 msgstr "لغة سواهلية"
9101 #: 950.data.seed-values.sql:7346 950.data.seed-values.sql:7489
9105 #: 950.data.seed-values.sql:8288
9107 msgstr "موسيقا الجاز"
9109 #: 950.data.seed-values.sql:8914
9110 msgid "Single known date/probable date"
9111 msgstr "تاريخ معروف/ مُحتمل"
9113 #: 950.data.seed-values.sql:21355
9115 "Specifies which geographic location service to use for converting address "
9116 "input to geographic coordinates."
9119 #: 950.data.seed-values.sql:17953
9121 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
9124 "هل تتطلب هذه المكتبة كلمة مرور عند مصادقة مستفيدين من خلال ـ الأوفر درايف ـ "
9125 "لـِ برمجة واجهة التطبيق"
9127 #: 950.data.seed-values.sql:8639
9131 #: 950.data.seed-values.sql:16006
9132 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
9133 msgstr "تفعيل أمر الشراء بشكل افتراضي خلال/أثناء رفع ملف التزويد"
9135 #: 950.data.seed-values.sql:1932
9136 msgid "Allows a user to create a pre-catalogued copy"
9139 #: 950.data.seed-values.sql:19203
9140 msgid "Grid Config: admin.server.config.marc_field"
9143 #: 950.data.seed-values.sql:13836
9144 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
9145 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- تقسيم تسلسل زمني"
9147 #: 950.data.seed-values.sql:557
9151 #: 950.data.seed-values.sql:3117
9155 #: 950.data.seed-values.sql:8339
9159 #: 950.data.seed-values.sql:1667
9160 msgid "Create suffix label definition."
9161 msgstr "إنشاء لاحقة تسمية التعريف."
9163 #: 950.data.seed-values.sql:17983
9164 msgid "OneClickdigital Library ID"
9165 msgstr "معرف المكتبة لـِ نقرة واحدة رقمية"
9167 #: 950.data.seed-values.sql:8861
9171 #: 950.data.seed-values.sql:8590
9175 #: 950.data.seed-values.sql:8722
9179 #: 950.data.seed-values.sql:3812
9181 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
9184 "في حالة لم يتم إلغاء الحجز، ينبغي إعادة ضبط الوقت المطلوب من أجل دفعها إلى "
9185 "نهاية قائمة الانتظار"
9187 #: 950.data.seed-values.sql:2006
9191 #: 950.data.seed-values.sql:959
9192 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
9194 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الفهرس/ ـة1\""
9196 #: 950.data.seed-values.sql:7014
9197 msgid "Literary Form"
9198 msgstr "الشكل الأدبي"
9200 #: 950.data.seed-values.sql:749
9201 msgid "Allow a user to edit a copy"
9202 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتعديل النسخة"
9204 #: 950.data.seed-values.sql:1793
9205 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
9206 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تغيير مُعرف نسخة الخط"
9208 #: 950.data.seed-values.sql:7241
9212 #: 950.data.seed-values.sql:3394
9213 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
9214 msgstr "حذف أتوماتيكي لـِ المجلد عندما يتم حذف آخر نسخة مُرتبطة"
9216 #: 950.data.seed-values.sql:8807
9217 msgid "Sao Tome and Principe "
9218 msgstr "ساو تومي وبرينسيب "
9220 #: 950.data.seed-values.sql:8040
9222 msgstr "ميكرسكوبي/مجهري"
9224 #: 950.data.seed-values.sql:3593
9225 msgid "Hold Shelf Status Delay"
9226 msgstr "تأخير حالة رف الحجز"
9228 #: 950.data.seed-values.sql:16991
9229 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
9230 msgstr "ًتطبيق هذه البادئة إلى أي من رموز استدعاء النسخ الذي تم توليده آلياً"
9232 #: 950.data.seed-values.sql:17700
9234 "Set the default height for the item print Spine Label. Please include a unit "
9235 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
9238 #: 950.data.seed-values.sql:7627
9239 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
9240 msgstr "هذه النسخة هي خطاب أو مجموعة مِن الخطابات."
9242 #: 950.data.seed-values.sql:7520
9246 #: 950.data.seed-values.sql:719
9248 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
9249 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
9250 "for example, COPY_HOLDS)"
9252 "السماح للمستخدم بإنشاء حجوزات لمستخدم آخر ـ إذا كان هذا صحيحاً، ومع ذلك نحن "
9253 "نتحقق للتأكد من أنها تملك الصلاحية لجعل نوع الحجز هو المطلوب، على سبيل "
9254 "المثال، COPY_HOLDS ـ"
9256 #: 950.data.seed-values.sql:7589
9257 msgid "Unknown or unspecified"
9258 msgstr "غير معروف أو غير مُحدد"
9260 #: 950.data.seed-values.sql:8895
9264 #: 950.data.seed-values.sql:3238
9265 msgid "Allow Email Notify"
9266 msgstr "السماح بالإخطار عبر البريد الإلكتروني"
9268 #: 950.data.seed-values.sql:21033
9269 msgid "Grid Config: eg.grid.cat.authority.manage.bibs"
9272 #: 950.data.seed-values.sql:1285
9273 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9274 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9276 #: 950.data.seed-values.sql:17587 950.data.seed-values.sql:17590
9277 msgid "Display copy alert for in-house-use"
9278 msgstr "إظهار تنبيه النسخة من أجل الاستخدام داخل المكتبة"
9280 #: 950.data.seed-values.sql:1663
9281 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9282 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9284 #: 950.data.seed-values.sql:21315
9285 msgid "Offer use of geographic location services in the public catalog"
9288 #: 950.data.seed-values.sql:8863
9289 msgid "Washington (State) "
9290 msgstr "ولاية واشنطن "
9292 #: 950.data.seed-values.sql:12742 950.data.seed-values.sql:12748
9293 msgid "OPAC Default Search Sort"
9294 msgstr "فرز بحث أوباك الافتراضي"
9296 #: 950.data.seed-values.sql:1781
9297 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
9299 "السماح لـِ المستخدم بإنشاء، تعديل، وحذف أشرطة القوائم المخصصة لـِ المستخدمين"
9301 #: 950.data.seed-values.sql:7201
9303 msgstr "لغة الدارغوا"
9305 #: 950.data.seed-values.sql:13846
9306 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
9307 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- مصطلح النوع/الشكل"
9309 #: 950.data.seed-values.sql:7273
9313 #: 950.data.seed-values.sql:8786
9317 #: 950.data.seed-values.sql:8751
9318 msgid "New Hampshire "
9319 msgstr "نيو هامبشاير "
9321 #: 950.data.seed-values.sql:7660
9323 msgstr "بيتا كام SP"
9325 #: 950.data.seed-values.sql:5190
9326 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
9327 msgstr "في تسجيل المستفيد master_account حقل الاقتراح"
9329 #: 950.data.seed-values.sql:3686
9331 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9332 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
9333 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
9335 "عندما تتوقع مقدار الوقت فإن المستفيد سوف ينتظر من أجل تحقق الحجز، وهذا هو "
9336 "التقدير الافتراضي للوقت من أجل تقدير النسخة التي سوف تُعار. أمثلة: \"3 "
9337 "أسابيع\", \"7 أيام\""
9339 #: 950.data.seed-values.sql:16916
9341 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
9342 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
9345 "في حالة التعيين والضبط، فإن هذا هو مقدار الوقت لـِ حساب المستخدم المُعلق سوف "
9346 "يسمح باتساعه في قاعدة البيانات. بعد هذا الوقت، فإن معلومات المستخدم المُعلق "
9349 #: 950.data.seed-values.sql:979
9350 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
9351 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تجاوز/تجاهل النسخة في فشل رف الحجوزات"
9353 #: 950.data.seed-values.sql:12374
9354 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
9355 msgstr "التأخر: الأجزاء المُسلمة/المنقولة."
9357 #: 950.data.seed-values.sql:8443 950.data.seed-values.sql:9148
9358 #: 950.data.seed-values.sql:9169
9362 #: 950.data.seed-values.sql:19791
9363 msgid "Print Template: patron_note"
9366 #: 950.data.seed-values.sql:7370
9370 #: 950.data.seed-values.sql:5064
9371 msgid "Suggest email field on patron registration"
9372 msgstr "حقل البريد الإلكتروني المُقترح في تسجيل المستفيد"
9374 #: 950.data.seed-values.sql:4482 950.data.seed-values.sql:4485
9375 msgid "Global Default Locale"
9376 msgstr "الموضع/الموقع الافتراضي العالمي"
9378 #: 950.data.seed-values.sql:7486
9382 #: 950.data.seed-values.sql:8510
9383 msgid "Van Der Grinten"
9384 msgstr "فان دير جرنتين"
9386 #: 950.data.seed-values.sql:15498
9387 msgid "Self-Check User Verification"
9388 msgstr "تأكيد التحقق الذاتي للمستخدم"
9390 #: 950.data.seed-values.sql:3722
9392 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
9393 "hold during hold placement time, alert the patron"
9395 "إذا كان هناك نسخة مُتاحة في المكتبة المطلوبة والتي يمكن أن ينجز فيها الحجز "
9396 "خلال وقت وضع الحجز، فإنه ينبغي تنبيه المستفيد"
9398 #: 950.data.seed-values.sql:7620 950.data.seed-values.sql:8430
9399 #: 950.data.seed-values.sql:9135 950.data.seed-values.sql:9156
9403 #: 950.data.seed-values.sql:7679
9405 msgstr "1 7/8 بوصة في الثانية"
9407 #: 950.data.seed-values.sql:5022
9409 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
9410 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9411 "field is shown or required this setting is ignored."
9413 "سيتم اقتراح حقل عيد الميلاد في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
9414 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
9416 #: 950.data.seed-values.sql:1559
9417 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
9418 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
9420 #: 950.data.seed-values.sql:8834
9424 #: 950.data.seed-values.sql:1814
9425 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
9426 msgstr "السماح للمستخدم بـِ إضافة/إلغاء مستخدمين إلى/من \"مراجعة البيانات\""
9428 #: 950.data.seed-values.sql:8776
9429 msgid "Pennsylvania "
9432 #: 950.data.seed-values.sql:13081 950.data.seed-values.sql:13082
9433 msgid "Import failed due to system id collision"
9434 msgstr "فشل الاستيراد بسبب تضارب رمز تعريف النظام"
9436 #: 950.data.seed-values.sql:8036
9440 #: 950.data.seed-values.sql:1259
9441 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
9442 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
9444 #: 950.data.seed-values.sql:4660
9446 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
9447 "below which patrons will be assumed to be opted in."
9449 "هذا يحدد في أي عمق أعلاه والذي يجب أن يتم اختيار المستفيد منه، وأدناه والذي "
9450 "من المفروض أن يتقيد به المستفيدون."
9452 #: 950.data.seed-values.sql:14971
9453 msgid "South Central Communications"
9454 msgstr "اتصالات سنترال الجنوب"
9456 #: 950.data.seed-values.sql:12361
9457 msgid "This line item is not accepted by the seller."
9458 msgstr "لم يتم قبول نسخة الخط هذه مِن قبل البائع."
9460 #: 950.data.seed-values.sql:7329
9462 msgstr "جمهورية كومي"
9464 #: 950.data.seed-values.sql:5619
9466 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
9467 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
9468 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
9469 "balances after a set period of time. "
9471 "منع الأرصدة السالبة (الأموال المستردة) في الفواتير المتعلقة بالإعارة. ضبط "
9472 "القيمة إلى \"صحيح\" لمنع الأرصدة السالبة في كل الأوقات، أو عندما استخدامها "
9473 "مع إعداد الفترة، لمنع الأرصدة السالبة بعد فترة معينة من الوقت. "
9475 #: 950.data.seed-values.sql:5028
9476 msgid "Example for email field on patron registration"
9477 msgstr "مثال على حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
9479 #: 950.data.seed-values.sql:3346
9480 msgid "Spine and pocket label font weight"
9481 msgstr "وزن الخط لـِ التعريفات والتسميات"
9483 #: 950.data.seed-values.sql:1757
9484 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
9485 msgstr "السماح للمُستخدم بعرض مجموعات التطابق لـِ المَعنِيات"
9487 #: 950.data.seed-values.sql:7597
9489 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
9492 "تستهدف هذه النسخة الأطفال والشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 0-15 عاماً "
9495 #: 950.data.seed-values.sql:8589
9499 #: 950.data.seed-values.sql:8629
9500 msgid "Connecticut "
9503 #: 950.data.seed-values.sql:16582
9505 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
9506 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
9507 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
9508 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
9509 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9511 "استخدام تاريخ النشاط الأخير للاستحقاق الذي طال انتظاره بدلاً من due_date من "
9512 "أجل تحديد فيما إذا كان قد تم إعارة النسخة وقتاً طويلاً من أجل إنجاز مُعالجة "
9513 "الإرجاع لـِ الاستحقاق الذي طال انتظاره. إذا تمّ التعيين والضبط، فإن النظام "
9514 "سوف يتحقق أولاً من وقت الدفع الأخير، يليها وقت الفواتير الأخيرة، يليها تاريخ "
9515 "الاستحقاق. أنظر أيضاً circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9517 #: 950.data.seed-values.sql:3358
9519 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
9520 msgstr "الفهرسة: تعريف مُعرف رقم الضبط المُستخدم في الحقول 003 و 035"
9522 #: 950.data.seed-values.sql:8429 950.data.seed-values.sql:9134
9523 #: 950.data.seed-values.sql:9155
9527 #: 950.data.seed-values.sql:4698
9529 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
9530 "will be automatically moved into the configured shelving location"
9532 "عند استلام عدد من دورية، فإن النُسخ (الوحدات) من العدد السابق سيتم نقلها "
9533 "تلقائياً إلى الرفوف المُهيئة"
9535 #: 950.data.seed-values.sql:5100
9536 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
9537 msgstr "عرض الحقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
9539 #: 950.data.seed-values.sql:15482
9540 msgid "Verification via srfsh"
9543 #: 950.data.seed-values.sql:1958
9544 msgid "Administer geographic location services"
9547 #: 950.data.seed-values.sql:801
9548 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
9549 msgstr "السماح للمستخدم بتحديد فيما إذا كان مستخدم آخر أعار النسخة"
9551 #: 950.data.seed-values.sql:901
9552 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
9553 msgstr "copy_is_reference السماح لـِ المستخدم بتجاوز/تجاهل الحدث"
9555 #: 950.data.seed-values.sql:3659
9557 "Show all canceled entries in patron holds and patron acquisition requests "
9558 "interfaces that were canceled within this amount of time"
9561 #: 950.data.seed-values.sql:7663
9565 #: 950.data.seed-values.sql:621 950.data.seed-values.sql:644
9566 #: 950.data.seed-values.sql:7019 950.data.seed-values.sql:16400
9568 msgstr "نوع مصدر البيانات"
9570 #: 950.data.seed-values.sql:8672
9574 #: 950.data.seed-values.sql:492
9575 msgid "14_days_2_renew"
9576 msgstr "14_days_2_renew"
9578 #: 950.data.seed-values.sql:7285
9582 #: 950.data.seed-values.sql:8915
9583 msgid "Publication date and copyright date"
9584 msgstr "تاريخ النشر وتاريخ حقوق الملكية"
9586 #: 950.data.seed-values.sql:3728
9587 msgid "Has Local Copy Block"
9588 msgstr "لديه محلياً منع نسخة"
9590 #: 950.data.seed-values.sql:19406
9591 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out.noncat"
9594 #: 950.data.seed-values.sql:7466
9595 msgid "Samaritan Aramaic"
9596 msgstr "الآرامية السامرية"
9598 #: 950.data.seed-values.sql:15698 950.data.seed-values.sql:15704
9599 msgid "Default list to use when adding to a list"
9600 msgstr "القائمة الافتراضية مِن أجل الاستخدام عند الإضافة لـِ قائمة"
9602 #: 950.data.seed-values.sql:1043
9603 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
9604 msgstr "السماح للمستخدم بعرض وطلب شراء من مزود"
9606 #: 950.data.seed-values.sql:18185
9608 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
9609 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
9613 #: 950.data.seed-values.sql:17000
9614 msgid "Vandelay Default Copy Location"
9615 msgstr "المَعنِيات ـ موقع النُسخة الافتراضي"
9617 #: 950.data.seed-values.sql:18248
9618 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
9621 #: 950.data.seed-values.sql:9250 950.data.seed-values.sql:9267
9622 #: 950.data.seed-values.sql:9283 950.data.seed-values.sql:9299
9623 #: 950.data.seed-values.sql:9315
9627 #: 950.data.seed-values.sql:8789
9631 #: 950.data.seed-values.sql:8721
9635 #: 950.data.seed-values.sql:3791
9636 msgid "Use weight-based hold targeting"
9637 msgstr "استخدام الحجز المُستهدف على أساس الوزن"
9639 #: 950.data.seed-values.sql:19693
9640 msgid "Print Template: hold_pull_list"
9643 #: 950.data.seed-values.sql:8729
9647 #: 950.data.seed-values.sql:7755 950.data.seed-values.sql:8456
9648 msgid "Direct electronic"
9649 msgstr "مصدر إلكتروني مباشر"
9651 #: 950.data.seed-values.sql:8279
9652 msgid "Country music"
9653 msgstr "موسيقا وطنية"
9655 #: 950.data.seed-values.sql:8349 950.data.seed-values.sql:8378
9656 #: 950.data.seed-values.sql:9012 950.data.seed-values.sql:9042
9657 #: 950.data.seed-values.sql:9072 950.data.seed-values.sql:9102
9661 #: 950.data.seed-values.sql:8365 950.data.seed-values.sql:8395
9662 #: 950.data.seed-values.sql:9029 950.data.seed-values.sql:9059
9663 #: 950.data.seed-values.sql:9089 950.data.seed-values.sql:9119
9664 msgid "Technical reports"
9665 msgstr "تقارير فنية أو تقنية"
9667 #: 950.data.seed-values.sql:1800
9669 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
9672 "السماح للمستخدم بتحديد أي خادم يضاف للحصول على المساعدة في محطة العمل الحالية"
9674 #: 950.data.seed-values.sql:16978
9676 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
9678 "توليد آلي بشكل افتراضي لرموز الاستدعاء في حالة عدم وجود رمز استدعاء للنسخة"
9680 #: 950.data.seed-values.sql:3773
9681 msgid "Truncated loan period."
9682 msgstr "تشذيب/ بتر مُدة الإعارة"
9684 #: 950.data.seed-values.sql:1707
9686 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
9687 msgstr "السماح بالتحديث من محطة العمل خلال تجاوز/تجاهل تسجيل محطة العمل."
9689 #: 950.data.seed-values.sql:7504
9693 #: 950.data.seed-values.sql:3863
9694 msgid "Void lost max interval"
9695 msgstr "إلغاء فقدان الفاصل الزمني كحد أقصى"
9697 #: 950.data.seed-values.sql:4464
9698 msgid "Format Dates with this pattern."
9699 msgstr "تنسيقات التواريخ مع هذا النمط/النموذج"
9701 #: 950.data.seed-values.sql:7334
9705 #: 950.data.seed-values.sql:18218
9706 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
9707 msgstr "الأوامر تتضمن رموز استدعاء النُسخ"
9709 #: 950.data.seed-values.sql:8804
9710 msgid "South Sudan "
9711 msgstr "السودان الجنوبية "
9713 #: 950.data.seed-values.sql:1741
9714 msgid "Allows a user to create new authority records"
9715 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء تسجيلات إسناد جديدة"
9717 #: 950.data.seed-values.sql:11938
9718 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
9719 msgstr "تمّ طلب البريد الكتروني لـِ استلام الدفع."
9721 #: 950.data.seed-values.sql:5443
9723 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
9724 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
9725 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
9726 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
9728 "في حالة عدم الضبط، فإن الأوباك (فقط عندما يكون مُغطى في برنامج المحطة "
9729 "الطرفية لطاقم المكتبة!) سوف يعرض لك بشكل افتراضي آخر عشر عمليات بحث على "
9730 "الجانب الأيسر من صفحة النتائج وتفاصيل التسجيلة. إذا كنت فعلاً لا تريد أن "
9731 "تعرض هذه الميزة على الإطلاق، ينبغي تعيين هذه القيمة إلى الصفر في أعلى الشجرة "
9732 "التنظيمية الخاصة بك."
9734 #: 950.data.seed-values.sql:1934
9735 msgid "Allow a user to edit their own account in the staff client"
9738 #: 950.data.seed-values.sql:7474
9740 msgstr "لغة سيلك أب"
9742 #: 950.data.seed-values.sql:13838
9743 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
9744 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- مصطلح تسلسل زمني"
9746 #: 950.data.seed-values.sql:7012
9750 #: 950.data.seed-values.sql:21658
9752 "Block the ability of expired user with the STAFF_LOGIN permission to log "
9756 #: 950.data.seed-values.sql:1331
9757 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
9758 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9760 #: 950.data.seed-values.sql:8842
9764 #: 950.data.seed-values.sql:8331
9766 msgstr "موسيقا زارزيولاس"
9768 #: 950.data.seed-values.sql:1449
9769 msgid "Allow a user to update trigger validators"
9770 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث إطلاق المُصادِقين"
9772 #: 950.data.seed-values.sql:11415
9773 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
9774 msgstr "يتم تسليم طلب الشراء عن طريق تبادل البيانات الرقمية"
9776 #: 950.data.seed-values.sql:21676
9778 "If set to -1, provide \"best\" suggestion if mispelled; if set higher than "
9779 "0, the maximum suggestions that can be provided; if set to 0, disable "
9783 #: 950.data.seed-values.sql:2908
9787 #: 950.data.seed-values.sql:8697
9788 msgid "Johnston Atoll "
9789 msgstr "جونستون أتول "
9791 #: 950.data.seed-values.sql:14818
9792 msgid "Cellular South"
9793 msgstr "سيللولير الجنوبي"
9795 #: 950.data.seed-values.sql:16417
9797 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
9798 "time when performing batch Z39.50 searches"
9800 "الحد الأقصى لعدد عمليات البحث باستخدام زد 39.50 التي يمكن أن تكون في العملية "
9801 "في أي وقت مُعطى عند إجراء دفعة من عمليات البحث باستخدام زد 39.50"
9803 #: 950.data.seed-values.sql:20458
9804 msgid "Grid Config: admin.server.config.sms_carrier"
9807 #: 950.data.seed-values.sql:8650
9808 msgid "French Guiana "
9809 msgstr "غيانا الفرنسية "
9811 #: 950.data.seed-values.sql:3560
9812 msgid "Holds: Hard boundary"
9813 msgstr "الحجوزات: الحدود المفروضة"
9815 #: 950.data.seed-values.sql:8536 950.data.seed-values.sql:9230
9816 #: 950.data.seed-values.sql:9240
9820 #: 950.data.seed-values.sql:13807
9821 msgid "Heading -- Corporate Name"
9822 msgstr "الترويسة -- اسم الشركة"
9824 #: 950.data.seed-values.sql:14031 950.data.seed-values.sql:14037
9825 msgid "Default SMS/Text Number"
9826 msgstr "الرقم الافتراضي لـِ النصوص أو الرسائل النصية القصيرة"
9828 #: 950.data.seed-values.sql:1860
9829 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
9830 msgstr "تجاوز الحدث ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS"
9832 #: 950.data.seed-values.sql:3668
9834 "How many canceled entries to show in patron holds and patron acquisition "
9835 "requests interfaces"
9838 #: 950.data.seed-values.sql:4588
9840 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
9841 "current context unit"
9843 "عرض المقتنيات الدورية المضغوطة بشكل كامل لجميع المكتبات في وأسفل وحدة السياق "
9846 #: 950.data.seed-values.sql:3749
9848 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9849 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
9850 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
9852 "عند توقع مقدار وقت المستفيد الذي سوف ينتظر تحقيق الحجز، فإن هذا هو الحد "
9853 "الأدنى لـِ طول الوقت المُقدر من أجل مُتابعة النسخة التي سوف يتم إعارتها. "
9854 "الأمثلة على ذلك: \"2 أسبوع\"، \"5 أيام\""
9856 #: 950.data.seed-values.sql:1493
9857 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9858 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9860 #: 950.data.seed-values.sql:5271
9861 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
9862 msgstr "عرض الحقل second_given_name في تسجيل المستفيد"
9864 #: 950.data.seed-values.sql:20117
9865 msgid "Grid Config: Vandelay Import Item Attributes"
9868 #: 950.data.seed-values.sql:3884
9870 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
9871 "as claims returned"
9873 "عندما يتم تجاوز هذا التعداد، فإن تجاوز طاقم المكتبة مطلوب لـِ تمييز النُسخة "
9874 "كـَ مُطالبات مُسترجعة"
9876 #: 950.data.seed-values.sql:7258
9877 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9878 msgstr "الألمانية، الوسطى (حوالي 1050-1500)"
9880 #: 950.data.seed-values.sql:1411
9881 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
9882 msgstr "السماح للمستخدم بحذف إدخالات تنظيف الإطلاق"
9884 #: 950.data.seed-values.sql:4221
9885 msgid "Patron Merge Address Delete"
9886 msgstr "حذف عنوان دمج المستفيد"
9888 #: 950.data.seed-values.sql:861
9889 msgid "Allow a user to register a new workstation"
9890 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتسجيل محطة عمل جديدة"
9892 #: 950.data.seed-values.sql:1693
9893 msgid "Create User Purchase Request"
9894 msgstr "إنشاء طلب شراء لـِ المستخدم"
9896 #: 950.data.seed-values.sql:1225
9897 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9898 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9900 #: 950.data.seed-values.sql:19910
9901 msgid "Serials Barcode On Receive"
9904 #: 950.data.seed-values.sql:3578
9906 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
9907 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
9909 "ينتهي مقدار الوقت قبل الحجزعند النقطة التي ينبغي تنبيه المستفيد. أمثلة: \"5 "
9910 "أيام\"، \"1 ساعة\""
9912 #: 950.data.seed-values.sql:18239
9913 msgid "Orders Include Copy Quantities"
9914 msgstr "الأوامر تتضمن المقادير في النُسخ"
9916 #: 950.data.seed-values.sql:15634
9917 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
9918 msgstr "تجاهل تلقائي لـِ منع الحجز المسموح به ـ مستفيدين ـ"
9920 #: 950.data.seed-values.sql:12457
9921 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
9922 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - محقق"
9924 #: 950.data.seed-values.sql:20182
9925 msgid "GUI: Juvenile account requires parent/guardian"
9928 #: 950.data.seed-values.sql:1523
9929 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9930 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9932 #: 950.data.seed-values.sql:1581
9933 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9934 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9936 #: 950.data.seed-values.sql:8642
9940 #: 950.data.seed-values.sql:1974
9942 msgstr "المُستخدمون"
9944 #: 950.data.seed-values.sql:1773
9945 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
9946 msgstr "السماح لـِ الطاقم بعرض مجموعات تصفية البحث والمداخل"
9948 #: 950.data.seed-values.sql:7556
9952 #: 950.data.seed-values.sql:2001
9953 msgid "Global Administrator"
9954 msgstr "المُدير الشامل"
9956 #: 950.data.seed-values.sql:3872
9957 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
9958 msgstr "أقصى غرامة تجاوز من سعر النسخة"
9960 #: 950.data.seed-values.sql:7605 950.data.seed-values.sql:7702
9961 #: 950.data.seed-values.sql:7703 950.data.seed-values.sql:7774
9962 #: 950.data.seed-values.sql:7775 950.data.seed-values.sql:7862
9963 #: 950.data.seed-values.sql:7863
9967 #: 950.data.seed-values.sql:14489
9969 msgstr "هاواي، الولايات المتحدة الأمريكية"
9971 #: 950.data.seed-values.sql:8638
9975 #: 950.data.seed-values.sql:15963
9976 msgid "Number of URLs to test in parallel"
9977 msgstr "عدد الروابط من أجل الاختبار بالتوازي"
9979 #: 950.data.seed-values.sql:19840
9980 msgid "Print Template Context: offline_checkout"
9983 #: 950.data.seed-values.sql:4612 950.data.seed-values.sql:4615
9984 msgid "Custom CSS for the OPAC"
9987 #: 950.data.seed-values.sql:17873
9989 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
9991 "معرف الحساب (معرف المكتبة a.k.a.) لهذه المكتبة، كما تم تعيينه بواسطة "
9994 #: 950.data.seed-values.sql:19525
9995 msgid "Offline Print Receipt"
9998 #: 950.data.seed-values.sql:8795
10000 msgstr "لاريونيون "
10002 #: 950.data.seed-values.sql:1593
10003 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
10004 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
10006 #: 950.data.seed-values.sql:1091
10007 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
10008 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث تسجيلة مارك المُنسق لحيازة البيانات"
10010 #: 950.data.seed-values.sql:19308
10011 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies"
10014 #: 950.data.seed-values.sql:7542 950.data.seed-values.sql:7544
10018 #: 950.data.seed-values.sql:8416
10019 msgid "Performer-conductor part"
10020 msgstr "جزء أداء قائد الفرقة الموسيقية"
10022 #: 950.data.seed-values.sql:1677
10023 msgid "Delete prefix label definition."
10024 msgstr "حذف بادئة تسمية التعريف"
10026 #: 950.data.seed-values.sql:8696
10030 #: 950.data.seed-values.sql:17835
10031 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
10033 "اكتشاف أوفردرايف واجهة برمجة التطبيق اعتماداً على معرف الموارد الموحد"
10035 #: 950.data.seed-values.sql:793
10036 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
10037 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء نسخة حاوية لمستخدم آخر"
10039 #: 950.data.seed-values.sql:7355
10040 msgid "Letzeburgesch"
10041 msgstr "ليتزبورغيسش"
10043 #: 950.data.seed-values.sql:4743
10045 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
10046 "value of this setting."
10048 "مدخل الاستخدامات لـِ # في واجهة استخدام التسجيلة داخل المكتبة ربما لا يجوز "
10049 "أن تتجاوز قيمة هذا الإعداد."
10051 #: 950.data.seed-values.sql:9263 950.data.seed-values.sql:9280
10052 #: 950.data.seed-values.sql:9296 950.data.seed-values.sql:9312
10053 #: 950.data.seed-values.sql:9328
10054 msgid "Illuminations"
10057 #: 950.data.seed-values.sql:7585
10061 #: 950.data.seed-values.sql:19091
10062 msgid "Checkin: Strict Barcode"
10065 #: 950.data.seed-values.sql:19546
10066 msgid "Disable Staff Client Notification Audio"
10069 #: 950.data.seed-values.sql:7964
10070 msgid "tactile image"
10071 msgstr "صورة لمسية"
10073 #: 950.data.seed-values.sql:7574
10077 #: 950.data.seed-values.sql:3277
10079 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
10080 "2 = Dewey; 3 = LC"
10082 "تحديد مخطط التصنيف الافتراضي لـِ رموز الاستدعاء الجديدة: 1 = عام؛ 2 = ديوي؛ "
10085 #: 950.data.seed-values.sql:20381
10086 msgid "Grid Config: admin.server.config.hard_due_date"
10089 #: 950.data.seed-values.sql:5136
10090 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
10091 msgstr "اقتراح حقل ident_value في تسجيل المستفيد"
10093 #: 950.data.seed-values.sql:1733
10094 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
10095 msgstr "السماح للمستخدم بوضع إعادة استدعاء الفهرسة على نسخة محددة"
10097 #: 950.data.seed-values.sql:4950
10099 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
10100 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
10101 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
10102 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
10104 "التعبير النظامي للمصادقة على الحقل day_phone في تسجيل المستفيد. ملاحظة: سيتم "
10105 "استخدام مجموعة الالتقاط الأولى من أجل الميزة \"آخر 4 أرقام من رقم الهاتف\" ، "
10106 "في حالة التمكين. مثال: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" سيتم "
10107 "تجاهل امتداد رقم نانب ـ خطة ترقيم شمال أمريكا ـ."
10109 #: 950.data.seed-values.sql:8494
10111 msgstr "مسقط روبنسون"
10113 #: 950.data.seed-values.sql:13197
10115 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
10117 "مخرج أو ناتج CSV مطلوب من أجل التسجيلات في قائمة انتظار استيراد الإسناد."
10119 #: 950.data.seed-values.sql:1653
10120 msgid "VIEW_INVOICE"
10121 msgstr "VIEW_INVOICE"
10123 #: 950.data.seed-values.sql:8367 950.data.seed-values.sql:8397
10124 #: 950.data.seed-values.sql:9031 950.data.seed-values.sql:9061
10125 #: 950.data.seed-values.sql:9091 950.data.seed-values.sql:9121
10126 msgid "Legal cases and case notes"
10127 msgstr "قضايا المحاكم وملاحظات قانونية"
10129 #: 950.data.seed-values.sql:4266 950.data.seed-values.sql:4269
10130 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
10131 msgstr "إلغاء غرامات التأخر عند تحديد النُسخ كضائعة"
10133 #: 950.data.seed-values.sql:8020
10134 msgid "cartographic dataset"
10135 msgstr "كارتوغرافيك، مجموعة البيانات"
10137 #: 950.data.seed-values.sql:1173
10138 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
10139 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
10141 #: 950.data.seed-values.sql:7972
10142 msgid "spoken word"
10143 msgstr "الكلمة المنطوقة"
10145 #: 950.data.seed-values.sql:1517
10146 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10147 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10149 #: 950.data.seed-values.sql:1962
10150 msgid "Allow the user to create a record note"
10153 #: 950.data.seed-values.sql:3157 950.data.seed-values.sql:3160
10154 msgid "Default circulation modifier"
10155 msgstr "مُعدل الإعارة الافتراضي"
10157 #: 950.data.seed-values.sql:12
10158 msgid "Bound Volume"
10159 msgstr "حدود المجلد"
10161 #: 950.data.seed-values.sql:3220
10162 msgid "Persistent Login Duration"
10163 msgstr "فترة تسجيل الدخول المُستمرة"
10165 #: 950.data.seed-values.sql:8793
10166 msgid "Québec (Province) "
10167 msgstr "كيبيك ـ مقاطعة "
10169 #: 950.data.seed-values.sql:7411
10170 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
10171 msgstr "النيجر الكردفانية وأخرى"
10173 #: 950.data.seed-values.sql:7968
10174 msgid "still image"
10175 msgstr "صورة ثابتة"
10177 #: 950.data.seed-values.sql:8816
10181 #: 950.data.seed-values.sql:8320
10182 msgid "Studies and exercises"
10183 msgstr "موسيقا الدراسة والتدريب"
10185 #: 950.data.seed-values.sql:7163
10189 #: 950.data.seed-values.sql:5076
10191 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
10193 "على سبيل المثال من أجل التحقق من حقل evening_phone في تسجيل المستفيد."
10195 #: 950.data.seed-values.sql:8905
10196 msgid "Continuing resource ceased publication"
10197 msgstr "المصدر المستمر متوقف"
10199 #: 950.data.seed-values.sql:767
10201 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
10203 "السماح لـِ المستخدم بعرض صلاحيات/أذونات المستخدم مِن خلال مُحرر صلاحيات "
10206 #: 950.data.seed-values.sql:3719
10207 msgid "Has Local Copy Alert"
10208 msgstr "لديه تنبيه محلي للنُسخة"
10210 #: 950.data.seed-values.sql:8686
10214 #: 950.data.seed-values.sql:3767
10216 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
10217 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
10218 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
10220 "الاستدعاءات: هناك مجموعة لـِ مقدار الغرامة، فترة الغرامة، والحد الأقصى لـِ "
10221 "الغرامة. على سبيل المثال، من أجل تحديد قاعدة غرامة جديدة 5،00 $ في اليوم "
10222 "الواحد، مع غرامة أقصاها 50.00 $، استخدم: [5.00، \"1 يوم\"، 50.00]"
10224 #: 950.data.seed-values.sql:15175
10228 #: 950.data.seed-values.sql:7143
10232 #: 950.data.seed-values.sql:325
10233 msgid "Origin Info"
10236 #: 950.data.seed-values.sql:1405
10237 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
10238 msgstr "السماح للمستخدم بإدارة تعريفات إطلاق الحدث"
10240 #: 950.data.seed-values.sql:8867
10241 msgid "West Bank of the Jordan River "
10242 msgstr "الضفة الغربية لنهر الأردن "
10244 #: 950.data.seed-values.sql:8469
10246 msgstr "إسقاط ايتوف"
10248 #: 950.data.seed-values.sql:8254 950.data.seed-values.sql:8934
10249 #: 950.data.seed-values.sql:8948 950.data.seed-values.sql:8962
10250 #: 950.data.seed-values.sql:8976 950.data.seed-values.sql:8990
10251 #: 950.data.seed-values.sql:9004
10252 msgid "Ethnological information"
10253 msgstr "معلومات إثنولوجية ـ الأجناس البشرية"
10255 #: 950.data.seed-values.sql:464
10256 msgid "Paperback Book"
10257 msgstr "كتاب ورقي الغلاف"
10259 #: 950.data.seed-values.sql:7408
10263 #: 950.data.seed-values.sql:15264
10267 #: 950.data.seed-values.sql:8060
10271 #: 950.data.seed-values.sql:16987
10272 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
10273 msgstr "المَعنِيات ـ بادئة رمز الاستدعاء الافتراضية"
10275 #: 950.data.seed-values.sql:783
10276 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
10277 msgstr "السماح لـ المستخدم بعرض ناقلات/حاويات مستخدمين آخرين (السلال)"
10279 #: 950.data.seed-values.sql:5729
10280 msgid "Require Photo URL field on patron registration"
10283 #: 950.data.seed-values.sql:8188
10284 msgid "computer tape reel"
10285 msgstr "بكرة شريط حاسوب"
10287 #: 950.data.seed-values.sql:7471
10291 #: 950.data.seed-values.sql:1437
10292 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
10293 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث إطلاق ردات الفعل"
10295 #: 950.data.seed-values.sql:5502
10297 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
10298 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
10299 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
10300 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
10301 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
10302 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
10304 "الميزات الحالية التي تستخدم الرسائل النصية القصيرة والمتضمنة الحجز الجاهز من "
10305 "أجل إخطارات الالتقاط وإجراء \"إرسال نص\" من أجل رموز الاستدعاء في الأوباك. "
10306 "إذا لم يتم تمكين هذا الإعداد، فإنه لن يتم عرض خيارات الرسائل النصية القصيرة "
10307 "لـِ المستخدم. أما إذا كنتَ تُخبأ بعناية المستفيد واستخداماته في الأوباك، "
10308 "فإنه يجب أن يكون السياق التنظيمي لهذا الإعداد في أعلى إرث التسلسل الهرمي "
10309 "التنظيمي، وإلا فإن المستفيدين يمكن أن يسحقوا إعدادات المستخدم الخاصة بهم عند "
10310 "القفز بين التنظيمات."
10312 #: 950.data.seed-values.sql:3656
10313 msgid "Canceled holds/requests display age"
10316 #: 950.data.seed-values.sql:7732 950.data.seed-values.sql:7733
10317 #: 950.data.seed-values.sql:7801 950.data.seed-values.sql:7802
10318 #: 950.data.seed-values.sql:7892 950.data.seed-values.sql:7893
10319 msgid "CD Music recording"
10320 msgstr "تسجيلة قرص موسيقي مُتراص"
10322 #: 950.data.seed-values.sql:7174
10326 #: 950.data.seed-values.sql:12461
10327 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
10328 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (افتراضي)"
10330 #: 950.data.seed-values.sql:1902
10331 msgid "Create copy alerts"
10334 #: 950.data.seed-values.sql:12364
10335 msgid "Canceled: Fulfilled"
10338 #: 950.data.seed-values.sql:1629
10339 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
10340 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
10342 #: 950.data.seed-values.sql:7356
10346 #: 950.data.seed-values.sql:13844
10347 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
10348 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- مصطلح موضوعي"
10350 #: 950.data.seed-values.sql:8607
10354 #: 950.data.seed-values.sql:19728
10355 msgid "Print Template Context: item_status"
10358 #: 950.data.seed-values.sql:7559
10362 #: 950.data.seed-values.sql:747
10363 msgid "Allow a user to create a new copy object"
10364 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء كائن نسخة جديد"
10366 #: 950.data.seed-values.sql:1942
10367 msgid "Allows a user to configure Matomo Analytics org unit settings"
10370 #: 950.data.seed-values.sql:7354
10374 #: 950.data.seed-values.sql:8894
10375 msgid "No place, unknown, or undetermined "
10376 msgstr "لا يوجد مكان، غير معروف، أو غير محدد "
10378 #: 950.data.seed-values.sql:5440
10380 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
10381 "results and record details pages"
10383 "الأوباك: عدد طاقم المكتبة لبرنامج المحطة الطرفية لـِ عمليات البحث المحفوظة "
10384 "من أجل عرضها على الجانب الأيسر من النتائج وصفحات تفاصيل التسجيلة"
10386 #: 950.data.seed-values.sql:21627
10387 msgid "Catalog Search Form Visibility Sticky Setting"
10390 #: 950.data.seed-values.sql:871
10391 msgid "Allow a user to create a new volume note"
10392 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء ملاحظة مجلد جديدة"
10394 #: 950.data.seed-values.sql:490
10395 msgid "28_days_0_renew"
10396 msgstr "28_days_0_renew"
10398 #: 950.data.seed-values.sql:13862
10399 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
10400 msgstr "أنظر من التتابع -- تقسيم تسلسل زمني"
10402 #: 950.data.seed-values.sql:7125
10403 msgid "Artificial (Other)"
10404 msgstr "اللغة الاصطناعية (أخرى)"
10406 #: 950.data.seed-values.sql:4494
10408 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
10410 msgstr "عمر المستخدم الذي لا يعتبر بعده قاصر. مثال: \"18 عاماً\""
10412 #: 950.data.seed-values.sql:690
10413 msgid "Damaged Item Processing Fee"
10414 msgstr "رسوم مُعالجة النُسخ التالفة"
10416 #: 950.data.seed-values.sql:8307
10418 msgstr "موسيقا البولوناسيز"
10420 #: 950.data.seed-values.sql:7186
10424 #: 950.data.seed-values.sql:5850
10425 msgid "Item Barcode"
10426 msgstr "باركود النُسخة"
10428 #: 950.data.seed-values.sql:20699
10429 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_location"
10432 #: 950.data.seed-values.sql:7235
10436 #: 950.data.seed-values.sql:7432
10437 msgid "Otomian languages"
10438 msgstr "لغات أوتوماين"
10440 #: 950.data.seed-values.sql:14408
10441 msgid "Panacea Mobile"
10442 msgstr "باناسي للموبايلات"
10444 #: 950.data.seed-values.sql:709
10445 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
10446 msgstr "السماح لـِ المستخدم بالدخول إلى عميل الطاقم"
10448 #: 950.data.seed-values.sql:5130
10450 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
10451 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10452 "If the field is required this setting is ignored."
10454 "سيظهر حقل ident_value في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
10455 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
10457 #: 950.data.seed-values.sql:13864
10458 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
10459 msgstr "أنظر من التتابع -- مصطلح التسلسل الزمني"
10461 #: 950.data.seed-values.sql:3908
10462 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
10463 msgstr "تخطي الإرجاع دون اتصال اذا تمّ تغيير وقت أحدث حالة لـِ النُسخة."
10465 #: 950.data.seed-values.sql:1665
10466 msgid "Receive serial items"
10467 msgstr "استلام نُسخ السلاسل"
10469 #: 950.data.seed-values.sql:4257
10470 msgid "Void processing fee on lost item return"
10471 msgstr "إلغاء رسوم معالجة النُسخ المفقودة عند إرجاعها"
10473 #: 950.data.seed-values.sql:8337
10475 msgstr "مسلسل خرائط"
10477 #: 950.data.seed-values.sql:5679
10479 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
10481 msgstr "مقدار الدفع في واجهة فواتير المستفيد قد لا تتجاوز قيمة هذا الإعداد."
10483 #: 950.data.seed-values.sql:17031
10484 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
10485 msgstr "الأوباك: الوحدة التنظيمية ليست مكتبة استلام الحجز"
10487 #: 950.data.seed-values.sql:1351
10488 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10489 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10491 #: 950.data.seed-values.sql:7105
10493 msgstr "الأدنجامية"
10495 #: 950.data.seed-values.sql:7109
10497 msgstr "الأفريكانية"
10499 #: 950.data.seed-values.sql:8714
10503 #: 950.data.seed-values.sql:8761
10507 #: 950.data.seed-values.sql:5839
10509 msgstr "ترقيم الصفحات"
10511 #: 950.data.seed-values.sql:688
10512 msgid "Damaged Item"
10513 msgstr "النسخة التالفة"
10515 #: 950.data.seed-values.sql:7560
10519 #: 950.data.seed-values.sql:13845
10520 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
10521 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- الاسم الجغرافي"
10523 #: 950.data.seed-values.sql:8705
10527 #: 950.data.seed-values.sql:7300
10528 msgid "Iranian (Other)"
10529 msgstr "إيراني (آخر)"
10531 #: 950.data.seed-values.sql:7162
10535 #: 950.data.seed-values.sql:19616
10536 msgid "Print Template Context: checkout"
10539 #: 950.data.seed-values.sql:3286
10541 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
10543 "الحالة الافتراضية عندما يتم إنشاء نسخة باستخدام واجهة \"إضافة سريعة\"."
10545 #: 950.data.seed-values.sql:1719
10547 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
10548 "configured in opensrf.xml)"
10550 "السماح للمستخدم بالمُصادقة والحصول على جلسة طويلة المدة (طول التهيئة في "
10553 #: 950.data.seed-values.sql:3737
10554 msgid "Maximum library target attempts"
10555 msgstr "الحد الأقصى لـِ محاولات المكتبة المُستهدفة"
10557 #: 950.data.seed-values.sql:16
10558 msgid "e-Reader Preload"
10559 msgstr "القارئ الإلكتروني لـِ التحميل المسبق"
10561 #: 950.data.seed-values.sql:5918
10565 #: 950.data.seed-values.sql:4215
10566 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
10568 "تمييز الباركودات في لـِ المستخدمين التابعيين ـ المرؤوسين ـ في دمج المستفيد "
10571 #: 950.data.seed-values.sql:7351
10575 #: 950.data.seed-values.sql:305
10576 msgid "General Note"
10579 #: 950.data.seed-values.sql:15479
10580 msgid "Login via Apache module"
10581 msgstr "تسجيل الدخول عن طريق وحدة الأباتشي"
10583 #: 950.data.seed-values.sql:1299
10584 msgid "DELETE_MARC_CODE"
10585 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
10587 #: 950.data.seed-values.sql:7121
10588 msgid "Aragonese Spanish"
10589 msgstr "أراغون الإسبانية"
10591 #: 950.data.seed-values.sql:4869
10593 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
10594 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10595 "field is shown or required this setting is ignored."
10597 "سيتم اقتراح حقل الوظائف في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
10598 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
10600 #: 950.data.seed-values.sql:21789
10602 "Use an all lowercase version of a Stripe-supported ISO 4217 currency code. "
10603 "Defaults to \"usd\""
10606 #: 950.data.seed-values.sql:3929
10608 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
10609 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
10610 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
10612 "تخطي تجديد العملية دون اتصال (رفع استثناء عند المُعالجة) إذا تغير وقت حالة "
10613 "النسخة إلى أحدث من وقت العملية المسجلة. تحذير: إن الانتقال من إعادة الترفيف "
10614 "إلى حالة مُتاح سوف يؤدي إلى إطلاق هذا."
10616 #: 950.data.seed-values.sql:7264
10617 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
10618 msgstr "اليونانية القديمة (إلى 1453)"
10620 #: 950.data.seed-values.sql:8354 950.data.seed-values.sql:8383
10621 #: 950.data.seed-values.sql:8427 950.data.seed-values.sql:9017
10622 #: 950.data.seed-values.sql:9047 950.data.seed-values.sql:9077
10623 #: 950.data.seed-values.sql:9107 950.data.seed-values.sql:9132
10624 #: 950.data.seed-values.sql:9153
10628 #: 950.data.seed-values.sql:7423
10630 msgstr "لغة نايورو"
10632 #: 950.data.seed-values.sql:1243
10633 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10634 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10636 #: 950.data.seed-values.sql:7159
10640 #: 950.data.seed-values.sql:875
10641 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
10642 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف ملاحظات نسخة مستخدم آخر"
10644 #: 950.data.seed-values.sql:1241
10645 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10646 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10648 #: 950.data.seed-values.sql:16153
10649 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
10652 #: 950.data.seed-values.sql:7548
10656 #: 950.data.seed-values.sql:8056
10660 #: 950.data.seed-values.sql:5298
10661 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
10662 msgstr "اقتراح لاحقة الحقل في تسجيل المستفيد"
10664 #: 950.data.seed-values.sql:654
10666 msgstr "تكتل تعاوني"
10668 #: 950.data.seed-values.sql:13878
10669 msgid "Subject axis"
10670 msgstr "محور الموضوع"
10672 #: 950.data.seed-values.sql:4419 950.data.seed-values.sql:4422
10673 msgid "PayPal signature"
10674 msgstr "توقيع باي بال"
10676 #: 950.data.seed-values.sql:4251
10678 "If a deposit was charged when checking out an item, void it when the item is "
10682 #: 950.data.seed-values.sql:19929
10683 msgid "Staff Catalog Default Search Library"
10686 #: 950.data.seed-values.sql:7754 950.data.seed-values.sql:8455
10688 msgstr "مصدر إلكتروني ـ ويب"
10690 #: 950.data.seed-values.sql:8322
10691 msgid "Symphonic poems"
10692 msgstr "موسيقا القصائد السمفونية"
10694 #: 950.data.seed-values.sql:8502
10696 msgstr "متعدد الأشكال المخروطية"
10698 #: 950.data.seed-values.sql:4026
10700 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
10702 "في حالة الضبط ـ التعيين ـ، إذا تمّ تعيين عنوان المستفيد إلى غير صحيح، يتم "
10705 #: 950.data.seed-values.sql:3632
10706 msgid "Holds: Hard stalling interval"
10707 msgstr "الحجوزات: فترة التوقف الإجبارية"
10709 #: 950.data.seed-values.sql:1281
10710 msgid "CREATE_MARC_CODE"
10711 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
10713 #: 950.data.seed-values.sql:7167 950.data.seed-values.sql:7322
10715 msgstr "اللغة الخميرية"
10717 #: 950.data.seed-values.sql:5459
10719 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10720 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10721 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
10722 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
10724 "إذا كان هذا الإعداد صحيحاً في الوحدة التنظيمية المعينة أو أحد أصولها، فإن "
10725 "الحجز المُستهدف سوف يستهدف النُسخ من هذه الوحدة التنظيمية حتى في حالة "
10726 "الإغلاق الوحدة التنظيمية (وفقاً لـِ الجدول actor.org_unit.closed_date). إذا "
10727 "وفقط إذا مكتبة إعارة النُسخ هي نفسها مكتبة استقبال الحجز."
10729 #: 950.data.seed-values.sql:5451
10731 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10732 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10733 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
10735 "إذا كان هذا الإعداد صحيحاً في الوحدة التنظيمية المعينة أو أحد أصولها، فإن "
10736 "الحجز المُستهدف سوف يستهدف النُسخ من هذه الوحدة التنظيمية حتى في حالة "
10737 "الإغلاق الوحدة التنظيمية (وفقاً لـِ الجدول actor.org_unit.closed_date)."
10739 #: 950.data.seed-values.sql:1709
10740 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
10741 msgstr "السماح بعرض أنواع الإعداد لـِ تهيئات المستخدم."
10743 #: 950.data.seed-values.sql:4455 950.data.seed-values.sql:4458
10744 msgid "Stripe secret key"
10745 msgstr "المفتاح السري الثابت"
10747 #: 950.data.seed-values.sql:680
10748 msgid "Lost Materials"
10749 msgstr "المواد المفقودة"
10751 #: 950.data.seed-values.sql:3039
10753 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
10756 "الرقم الدال على مقدار قائمة النُسخ المعروضة في كل صفحة من القائمة المُحددة."
10758 #: 950.data.seed-values.sql:4959
10760 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
10761 msgstr "الحقل day_phone سيكون مطلوباً في شاشة تسجيل المستفيد."
10763 #: 950.data.seed-values.sql:20479
10764 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_index_field_map"
10767 #: 950.data.seed-values.sql:3533
10769 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
10770 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
10771 "options can alter this."
10773 "عند تمكين فترات السماح سوف يتم التمديد التلقائي. افتراضياً هذا سوف يكون فقط "
10774 "عندما يكون يوم كامل أو أكثر ونهاية تاريخ الإغلاق، على الرغم من أن الخيارات "
10775 "الأخرى يمكن أن تُعدل هذا."
10777 #: 950.data.seed-values.sql:4914
10779 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
10780 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
10781 "required. If the field is required this setting is ignored."
10783 "سيظهر حقل claims_returned_count في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر "
10784 "مع الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان "
10787 #: 950.data.seed-values.sql:14253
10788 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
10789 msgstr "بيل موبيليتي و سولو موبيل"
10791 #: 950.data.seed-values.sql:7284
10795 #: 950.data.seed-values.sql:7549
10796 msgid "Altaic (Other)"
10797 msgstr "ألتيك (أخرى)"
10799 #: 950.data.seed-values.sql:8309
10801 msgstr "موسيقا بريلوديس"
10803 #: 950.data.seed-values.sql:7292
10807 #: 950.data.seed-values.sql:7717 950.data.seed-values.sql:7718
10808 #: 950.data.seed-values.sql:7789 950.data.seed-values.sql:7790
10809 #: 950.data.seed-values.sql:7877 950.data.seed-values.sql:7878
10810 msgid "Equipment, games, toys"
10811 msgstr "المعدات، والألعاب، والدمى"
10813 #: 950.data.seed-values.sql:1027
10814 msgid "Allow a user to view a provider"
10815 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض المُزود"
10817 #: 950.data.seed-values.sql:8596
10818 msgid "Bangladesh "
10821 #: 950.data.seed-values.sql:7205
10825 #: 950.data.seed-values.sql:7564
10829 #: 950.data.seed-values.sql:19826
10830 msgid "Print Template Context: transit_slip"
10833 #: 950.data.seed-values.sql:8685
10837 #: 950.data.seed-values.sql:4911
10838 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
10839 msgstr "إظهار الحقل claims_returned_count في تسجيل المستفيد"
10841 #: 950.data.seed-values.sql:7675
10843 msgstr "45 دورة في الدقيقة"
10845 #: 950.data.seed-values.sql:7919 950.data.seed-values.sql:7920
10849 #: 950.data.seed-values.sql:5911
10851 msgstr "قائمة الحجز"
10853 #: 950.data.seed-values.sql:1265
10854 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10855 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10857 #: 950.data.seed-values.sql:17967
10858 msgid "OneClickdigital Base URI"
10859 msgstr "نقرة رقمية واحدة اعتماداً على معرف الموارد الموحد"
10861 #: 950.data.seed-values.sql:699
10865 #: 950.data.seed-values.sql:1870
10866 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
10867 msgstr "تجاوز الحدث COPY_STATUS_LOST_AND_PAID"
10869 #: 950.data.seed-values.sql:3917
10870 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
10871 msgstr "تخطي الإعارات دون الاتصال اذا تمّ تغيير وقت حالة أحدث نسخة."
10873 #: 950.data.seed-values.sql:8553
10875 msgstr "رسومات متحركة"
10877 #: 950.data.seed-values.sql:7392
10881 #: 950.data.seed-values.sql:7214
10883 msgstr "الدزونخاية"
10885 #: 950.data.seed-values.sql:8906
10886 msgid "Detailed date"
10887 msgstr "تاريخ مفصل باليوم والشهر والسنة"
10889 #: 950.data.seed-values.sql:14478
10890 msgid "Cincinnati Bell"
10891 msgstr "سينسيناتي بيل"
10893 #: 950.data.seed-values.sql:19658
10894 msgid "Print Template Context: holds_for_bib"
10897 #: 950.data.seed-values.sql:20692
10898 msgid "Grid Config: admin.local.actor.copy_alert_suppress"
10901 #: 950.data.seed-values.sql:20423
10902 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_class"
10905 #: 950.data.seed-values.sql:5597
10906 msgid "Use Lost and Paid copy status"
10907 msgstr "استخدام حالات النسخة المفقودة والضائعة"
10909 #: 950.data.seed-values.sql:8875
10911 msgstr "جزر المالديف "
10913 #: 950.data.seed-values.sql:1315
10914 msgid "UPDATE_LOCALE"
10915 msgstr "UPDATE_LOCALE"
10917 #: 950.data.seed-values.sql:7533
10921 #: 950.data.seed-values.sql:3108
10925 #: 950.data.seed-values.sql:3403
10927 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
10928 "interface is selected."
10930 "إذا كان صحيحاً، فإن ملخص الشريط الجانبي للمستفيد سوف تطوى بعد اختيار واجهة "
10931 "فرعية لمستفيد جديد."
10933 #: 950.data.seed-values.sql:8539 950.data.seed-values.sql:9233
10934 #: 950.data.seed-values.sql:9243
10935 msgid "Playing cards"
10936 msgstr "بطاقات اللعب"
10938 #: 950.data.seed-values.sql:841
10939 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
10940 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء جديد لـِ استحدام داخل المكتبة "
10942 #: 950.data.seed-values.sql:5010
10943 msgid "Show dob field on patron registration"
10944 msgstr "إظهار حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
10946 #: 950.data.seed-values.sql:1473
10947 msgid "Allows user records to be merged"
10948 msgstr "السماح لـِ تسجيلات المستخدم بأن يتم دمجها"
10950 #: 950.data.seed-values.sql:1830
10951 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
10952 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تمييز حالة النسخة كـَ 'تجاهل'"
10954 #: 950.data.seed-values.sql:20534
10955 msgid "Log out of the Shibboleth IdP"
10958 #: 950.data.seed-values.sql:5553
10959 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
10960 msgstr "بشكل افتراضي دمج البروفايل ـ بروتوكول زد 39.50 وسلال التسجيلات ـ"
10962 #: 950.data.seed-values.sql:1753
10963 msgid "User may update custom org unit trees"
10964 msgstr "يمكن للمستخدم بتحديث أشجار الوحدة التنظيمية المُخصصة"
10966 #: 950.data.seed-values.sql:5530
10968 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
10969 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
10971 "تجمع العرض الافتراضي لـِ توزيعات الدوريات تمّ عرضها في الأوباك. هذا يمكن أن "
10972 "يكون \"enum\" or \"chron\"."
10974 #: 950.data.seed-values.sql:17915
10975 msgid "OverDrive Basic Token"
10976 msgstr "الرمز الأساسي لـِ ـ الأوفر درايف ـ"
10978 #: 950.data.seed-values.sql:8627
10980 msgstr "جزر القمر "
10982 #: 950.data.seed-values.sql:8108
10983 msgid "stereograph disc"
10984 msgstr "قرص رسم مُجسم"
10986 #: 950.data.seed-values.sql:8727
10987 msgid "Montserrat "
10988 msgstr "مونتسيرات "
10990 #: 950.data.seed-values.sql:564
10991 msgid "English (US)"
10992 msgstr "الإنجليزية الأمريكية"
10994 #: 950.data.seed-values.sql:8736
10998 #: 950.data.seed-values.sql:1123
10999 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
11000 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
11002 #: 950.data.seed-values.sql:17819
11003 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
11004 msgstr "عرض العناوين ذات الصلة (أُنظر أيضاً) في المُتصفح"
11006 #: 950.data.seed-values.sql:8699
11010 #: 950.data.seed-values.sql:4704
11011 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
11012 msgstr "سجل العمل: الحد الأقصى لتسجيل المستفيدين"
11014 #: 950.data.seed-values.sql:4770
11016 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
11017 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
11018 "a patron is loaded"
11020 "في حالة التمكين والفواتير غير المسددة وصفحة التنبيه غير مطلوبة، إظهار تبويب "
11021 "الفاتورة بشكل افتراضي، بدلاً من تبويب الإعارة، عندما يتم تحميل المستفيد"
11023 #: 950.data.seed-values.sql:7407
11025 msgstr "الألمانية المنخفضة"
11027 #: 950.data.seed-values.sql:5019
11028 msgid "Suggest dob field on patron registration"
11029 msgstr "اقتراح حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
11031 #: 950.data.seed-values.sql:1767
11032 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
11033 msgstr "السماح للمستخدم بعرض الإعارة وأحداث الإطلاق/الإجراءات للحجز ذو الصلة"
11035 #: 950.data.seed-values.sql:1109
11036 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
11037 msgstr "السماح للمستخدم بـِ إنشاء/عرض/تحديث/حذف طلب موقع النُسخة"
11039 #: 950.data.seed-values.sql:8801
11040 msgid "South Africa "
11041 msgstr "افريقيا الجنوبية "
11043 #: 950.data.seed-values.sql:5283
11045 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
11046 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
11047 "If the field is shown or required this setting is ignored."
11049 "سيتم اقتراح حقل second_given_name في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في "
11050 "حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
11053 #: 950.data.seed-values.sql:1107
11055 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
11057 "السماح لطاقم المكتبة بالتغيير اليدوي لمُطالبات المستفيد أبداً لـِ تعداد "
11060 #: 950.data.seed-values.sql:1950
11061 msgid "Modify patron SSO settings"
11064 #: 950.data.seed-values.sql:1557
11065 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11066 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11068 #: 950.data.seed-values.sql:20625
11069 msgid "Verification via Websocket v1"
11072 #: 950.data.seed-values.sql:16965
11073 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
11074 msgstr "تطبيق هذه البادئة باركودات النسخ المُولدة آلياً"
11076 #: 950.data.seed-values.sql:4678
11078 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
11079 "number as the default password when creating new users. The exact "
11080 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
11081 "on patron registration\" setting."
11083 "افتراضياً، استخدم آخر 4 محارف هجائية رقمية من رقم هاتف المستفيد كـَ كلمة "
11084 "مرور افتراضية عند إنشاء مستخدمين جدد. قد يتم تهيئة المحارف المستخدمة بالضبط "
11085 "عن طريق الإعداد \"GUI: التعابير المنطقية لـِ الحقل day_phone في تسجيل "
11088 #: 950.data.seed-values.sql:14699
11089 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11090 msgstr "ـ آ تي ـ العالمية للتراسل الذكي"
11092 #: 950.data.seed-values.sql:9332
11093 msgid "Cooperative cataloging program"
11096 #: 950.data.seed-values.sql:5645
11097 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
11098 msgstr "الفاصل الزمني للرصيد السلبي (الافتراضي)"
11100 #: 950.data.seed-values.sql:787
11101 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
11102 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتغيير الإعدادات مِن أجل الوحدة التنظيمية"
11104 #: 950.data.seed-values.sql:19392
11105 msgid "Grid Config: circ.patron.holds"
11108 #: 950.data.seed-values.sql:9248 950.data.seed-values.sql:9265
11109 msgid "No Illustrations"
11110 msgstr "لايتضمن إيضاحات"
11112 #: 950.data.seed-values.sql:16170
11113 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
11114 msgstr "تحميل نُسخ التحميل لـِ التسجيلات المُستوردة بشكل افتراضي"
11116 #: 950.data.seed-values.sql:1293
11117 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11118 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11120 #: 950.data.seed-values.sql:7589
11121 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
11122 msgstr "الجمهور المُستهدف لـِ النُسخة غير معروف أو غير مُحدد"
11124 #: 950.data.seed-values.sql:7307
11125 msgid "Judeo-Arabic"
11126 msgstr "اليهودية العربية"
11128 #: 950.data.seed-values.sql:7624
11129 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
11130 msgstr "النُسخة هي قصة قصيرة أو مجموعة من القصص القصيرة"
11132 #: 950.data.seed-values.sql:8294
11134 msgstr "موسيقا موتتس"
11136 #: 950.data.seed-values.sql:1862
11137 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
11138 msgstr "تجاهل الحدث PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT"
11140 #: 950.data.seed-values.sql:8493
11141 msgid "Oblique Mercator"
11142 msgstr "مسقط ميركاتور المائل"
11144 #: 950.data.seed-values.sql:8485
11146 msgstr "مسقط ميللر"
11148 #: 950.data.seed-values.sql:3794
11149 msgid "Use library weight based hold targeting"
11150 msgstr "استخدام وزن المكتبة المُعتمد على الحجز المُستهدف"
11152 #: 950.data.seed-values.sql:7216
11156 #: 950.data.seed-values.sql:3445
11157 msgid "Checkout auto renew age"
11158 msgstr "مدة تجديد الإعارة التلقائية"
11160 #: 950.data.seed-values.sql:20863
11161 msgid "Grid Config: Booking Already Picked Up grid"
11164 #: 950.data.seed-values.sql:4965
11165 msgid "Show day_phone field on patron registration"
11166 msgstr "إظهار الحقل day_phone في تسجيل المستفيد"
11168 #: 950.data.seed-values.sql:17222 950.data.seed-values.sql:17225
11169 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
11170 msgstr "إبطال رسوم مُعالجة النسخة المفقودة عند استرجاع المُطالبات"
11172 #: 950.data.seed-values.sql:4005
11173 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
11174 msgstr "الخدمة الذاتية لـِ إعادة تعيين كلمة المرور ـ إنعاش وقت الطلب ـ"
11176 #: 950.data.seed-values.sql:4230
11177 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
11178 msgstr "حذف باركود دمج المستفيد"
11180 #: 950.data.seed-values.sql:5842
11184 #: 950.data.seed-values.sql:3331
11186 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
11187 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
11188 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
11189 "Helvetica, serif\"."
11191 "تعيين عائلة الخط المفضلة من أجل التعريفات والتسميات. يمكنك تحديد قائمة "
11192 "الخطوط، مفصولة بفواصل، في ترتيب الأفضلية. سيقوم النظام باستخدام الخط الأول "
11193 "بهدف إيجاده مع الاسم المُطابق. على سبيل المثال، \"Arial, Helvetica, serif\"."
11195 #: 950.data.seed-values.sql:8204
11196 msgid "computer disc"
11199 #: 950.data.seed-values.sql:913
11200 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
11201 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتغيير الحالة المفقودة/الضائعة لـِ النُسخة"
11203 #: 950.data.seed-values.sql:7228
11207 #: 950.data.seed-values.sql:7676
11208 msgid "1.4 m. per second"
11209 msgstr "1.4 متر في الثانية"
11211 #: 950.data.seed-values.sql:19287
11212 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.view"
11215 #: 950.data.seed-values.sql:4113
11216 msgid "Workstation Required"
11217 msgstr "محطة العمل المطلوبة"
11219 #: 950.data.seed-values.sql:13084
11220 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
11221 msgstr "فشل الاستيراد بسبب تعارض في رقم الإنضمام"
11223 #: 950.data.seed-values.sql:15494
11224 msgid "Unique Mgt Login"
11225 msgstr "تسجيل الدخول الفريد لـِ الإدارة"
11227 #: 950.data.seed-values.sql:4749
11228 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
11230 "التسجيلة ـ الاستخدام داخل المكتبة ـ : # عتبة أو بداية الاستخدامات هل أنت "
11231 "متأكد؟ مربع الحوار."
11233 #: 950.data.seed-values.sql:5217
11234 msgid "Require other_phone field on patron registration"
11235 msgstr "الحقل other_phone مطلوب في تسجيل المستفيد"
11237 #: 950.data.seed-values.sql:7108
11238 msgid "Afrihili (Artificial language)"
11239 msgstr "لغة أفرهيلي (لغة اصطناعية)"
11241 #: 950.data.seed-values.sql:12376
11242 msgid "Delayed: Backorder"
11243 msgstr "المُتأخرات: الطلبات المُؤجلة"
11245 #: 950.data.seed-values.sql:8436 950.data.seed-values.sql:9141
11246 #: 950.data.seed-values.sql:9162
11250 #: 950.data.seed-values.sql:7596
11252 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
11253 "intellectual level."
11254 msgstr "هذه النُسخة هي اهتمام عام ولا تستهدف جمهور من مستوى فكري معين."
11256 #: 950.data.seed-values.sql:4630
11257 msgid "Allow multiple username changes"
11258 msgstr "السماح بالتغييرات المتعددة لـِ اسم المستخدم"
11260 #: 950.data.seed-values.sql:8440 950.data.seed-values.sql:9145
11261 #: 950.data.seed-values.sql:9166
11263 msgstr "حكايات شعبية ـ فولكلورية"
11265 #: 950.data.seed-values.sql:1533
11266 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11267 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11269 #: 950.data.seed-values.sql:1421
11270 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
11271 msgstr "السماح للمستخدم بعرض تعريفات إطلاق الأحداث"
11273 #: 950.data.seed-values.sql:7232
11277 #: 950.data.seed-values.sql:1848
11278 msgid "Allow a user to create an authority record"
11279 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء تسجيلة إسناد"
11281 #: 950.data.seed-values.sql:18254
11282 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
11285 #: 950.data.seed-values.sql:8818
11287 msgstr "سوازيلاند "
11289 #: 950.data.seed-values.sql:8528 950.data.seed-values.sql:9184
11290 #: 950.data.seed-values.sql:9197 950.data.seed-values.sql:9210
11291 #: 950.data.seed-values.sql:9223
11292 msgid "Rock drawings"
11293 msgstr "رسومات صخرية"
11295 #: 950.data.seed-values.sql:4815
11296 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
11297 msgstr "هذا هو البلد الافتراضي للعناوين الجديدة في مُحرر المستفيد."
11299 #: 950.data.seed-values.sql:8271
11300 msgid "Chance compositions"
11301 msgstr "موسيقا وضع تأليفة"
11303 #: 950.data.seed-values.sql:8903
11304 msgid "No dates given; B.C. date involved"
11305 msgstr "لا يوجد تاريخ ـ ما قبل الميلاد"
11307 #: 950.data.seed-values.sql:5118
11308 msgid "require ident_value field on patron registration"
11311 #: 950.data.seed-values.sql:8609
11313 msgstr "روسيا البيضاء "
11315 #: 950.data.seed-values.sql:1743
11316 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
11317 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء، تعديل، وحذف قوائم أدوات مخصصة"
11319 #: 950.data.seed-values.sql:8872
11323 #: 950.data.seed-values.sql:7622
11324 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
11325 msgstr "هذه النسخة هي عمل فكاهي، وهجائي أو شكل أدبي مماثل."
11327 #: 950.data.seed-values.sql:12485
11328 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
11329 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (المستفيد عبر الأوباك)"
11331 #: 950.data.seed-values.sql:8814
11332 msgid "Sint Maarten "
11333 msgstr "سانت مارتن "
11335 #: 950.data.seed-values.sql:518
11336 msgid "50_cent_per_day"
11337 msgstr "50_cent_per_day"
11339 #: 950.data.seed-values.sql:4320 950.data.seed-values.sql:4323
11340 msgid "AuthorizeNet test mode"
11341 msgstr "وضع الاختبار لـِ أوثورايزن"
11343 #: 950.data.seed-values.sql:8700
11347 #: 950.data.seed-values.sql:8252 950.data.seed-values.sql:8932
11348 #: 950.data.seed-values.sql:8946 950.data.seed-values.sql:8960
11349 #: 950.data.seed-values.sql:8974 950.data.seed-values.sql:8988
11350 #: 950.data.seed-values.sql:9002
11351 msgid "Technical information on music"
11352 msgstr "معلومات فنية موسيقية"
11354 #: 950.data.seed-values.sql:3000 950.data.seed-values.sql:3001
11355 msgid "Hold is behind Circ Desk"
11356 msgstr "الحجز خلف مكتب الإعارة"
11358 #: 950.data.seed-values.sql:7369
11360 msgstr "المالايالامية"
11362 #: 950.data.seed-values.sql:7215
11366 #: 950.data.seed-values.sql:8266
11367 msgid "Canons and rounds"
11368 msgstr "موسيقا راوند وكانونز"
11370 #: 950.data.seed-values.sql:21161
11371 msgid "Grid Config: acq.provider.edi_messages"
11374 #: 950.data.seed-values.sql:8851
11375 msgid "Burkina Faso "
11376 msgstr "بوركينا فاسو "
11378 #: 950.data.seed-values.sql:8319
11379 msgid "Square dance music"
11380 msgstr "موسيقا الرقص الميداني"
11382 #: 950.data.seed-values.sql:1415
11383 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
11384 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء مُعرفات إطلاق الأحداث"
11386 #: 950.data.seed-values.sql:3448
11388 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
11389 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
11390 "to will simply renew the circulation"
11392 "عندما يتم إعارة نسخة لهذا المقدار على الأقل من الوقت، فإن محاولة إعارة هذه "
11393 "النسخة للمستفيد الذي استعار مسبقاً سوف تجدد الإعارة ببساطة"
11395 #: 950.data.seed-values.sql:8273
11396 msgid "Chant, Christian"
11397 msgstr "موسيقا الترانيم المسيحية"
11399 #: 950.data.seed-values.sql:4152
11401 "Text to be inserted into Print Templates in place of {{includes.event_text}}"
11404 #: 950.data.seed-values.sql:811
11405 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
11406 msgstr "يمكن للمستخدم إنشاء مدخل للفئة الإحصائية لـِ النُسخة"
11408 #: 950.data.seed-values.sql:5154
11409 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
11410 msgstr "الحقل المُقترح ident_value2 في تسجيل المستفيد"
11412 #: 950.data.seed-values.sql:7330
11416 #: 950.data.seed-values.sql:21117
11417 msgid "Grid Config: acq.search.invoices"
11420 #: 950.data.seed-values.sql:8555
11421 msgid "Live action"
11424 #: 950.data.seed-values.sql:1769
11425 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
11426 msgstr "السماح للمستخدم بتراكب بيانات النسخة في استيراد مارك"
11428 #: 950.data.seed-values.sql:13828
11429 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
11430 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- الاسم الشخصي"
11432 #: 950.data.seed-values.sql:7438
11434 msgstr "البابيامينتو"
11436 #: 950.data.seed-values.sql:7397
11440 #: 950.data.seed-values.sql:16599
11442 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
11443 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
11445 "تمييز نسخة الإعارة كـَ مستحقة الرد منذ فترة طويلة طالما وتطبيق العقوبات "
11446 "المُهيئة. وإيضاً إنشاء الأحداث من أجل الرابط longoverdue.auto"
11448 #: 950.data.seed-values.sql:7199
11452 #: 950.data.seed-values.sql:4224
11453 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
11454 msgstr "حذف عناوين تابعي/ مرؤوسي المستخدمين في دمج المستفيد"
11456 #: 950.data.seed-values.sql:1341
11457 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11458 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11460 #: 950.data.seed-values.sql:5166
11462 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11463 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11464 "field is required this setting is ignored."
11466 "سيظهر حقل الأحداث في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
11467 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
11469 #: 950.data.seed-values.sql:5370
11470 msgid "Example for phone fields on patron registration"
11471 msgstr "مثال على حقول الهاتف في تسجيل المستفيد"
11473 #: 950.data.seed-values.sql:7278
11477 #: 950.data.seed-values.sql:12607
11479 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
11482 "الفرز الافتراضي لـِ الأوباك (فرز العناوين، فرز المؤلفين، فرز تواريخ النشر، "
11483 "الرواجية، بوب ريل، أو فارغ)"
11485 #: 950.data.seed-values.sql:7592
11486 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
11488 "تستهدف هذه النُسخة الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 9-13 عاماً تقريباً."
11490 #: 950.data.seed-values.sql:8269
11494 #: 950.data.seed-values.sql:14321
11495 msgid "MTS Mobility"
11496 msgstr "ـ إم تي إس ـ للموبايلات"
11498 #: 950.data.seed-values.sql:7578
11502 #: 950.data.seed-values.sql:8297
11503 msgid "Musical reviews and comedies"
11504 msgstr "الاستعراض الموسيقي والكوميدي"
11506 #: 950.data.seed-values.sql:1908
11507 msgid "Delete copy alerts"
11510 #: 950.data.seed-values.sql:13847
11511 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
11512 msgstr "مدخل رابط التقسيم الفرعي -- القسم الفرعي العام"
11514 #: 950.data.seed-values.sql:5202
11516 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
11517 msgstr "مثال على التحقق من الحقل other_phone في تسجيل المستفيد."
11519 #: 950.data.seed-values.sql:8506
11521 msgstr "شكل الفراشة"
11523 #: 950.data.seed-values.sql:21043
11524 msgid "Acquisitions Default Search: Lineitems"
11527 #: 950.data.seed-values.sql:731
11528 msgid "Allow a user to view bill details"
11529 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ عرض تفاصيل الفاتورة"
11531 #: 950.data.seed-values.sql:7673
11533 msgstr "16 دورة في الدقيقة"
11535 #: 950.data.seed-values.sql:16961
11536 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
11537 msgstr "المَعنِيات ـ بادئة الباركود الافتراضية"
11539 #: 950.data.seed-values.sql:16253
11541 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
11542 "there to fill a hold (if one exists there)"
11544 "وقت النسخة المُستغرق في الإعارة في مكتبة الإعارة الخاصة بها قبل عودتها هناك "
11545 "لملء الحجز (إذا كان أحدها موجوداً هناك)"
11547 #: 950.data.seed-values.sql:1567
11548 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
11549 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
11551 #: 950.data.seed-values.sql:14287
11553 msgstr "ـ بي سي ـ للاتصالات"
11555 #: 950.data.seed-values.sql:8881
11556 msgid "Saint Helena "
11557 msgstr "سانت هيلانة "
11559 #: 950.data.seed-values.sql:13858
11560 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
11561 msgstr "أنظر مِن التتابع -- الاسم الجغرافي"
11563 #: 950.data.seed-values.sql:19532
11564 msgid "Offline Use Strict Barcode"
11567 #: 950.data.seed-values.sql:7245 950.data.seed-values.sql:7256
11571 #: 950.data.seed-values.sql:1009
11572 msgid "Allow a user to view a fund"
11573 msgstr "السماح للمستخدم بعرض تمويل"
11575 #: 950.data.seed-values.sql:987
11576 msgid "Allow a user to share report his own folders"
11577 msgstr "السماح لـِ المستخدم في مشاركة التقرير في مجلداته"
11579 #: 950.data.seed-values.sql:1337
11580 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11581 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11583 #: 950.data.seed-values.sql:1325
11584 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
11585 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
11587 #: 950.data.seed-values.sql:8068
11591 #: 950.data.seed-values.sql:5334
11592 msgid "Suggest State field on patron registration"
11593 msgstr "اقتراح حقل الدولة في تسجيل المستفيد"
11595 #: 950.data.seed-values.sql:300
11599 #: 950.data.seed-values.sql:8604
11603 #: 950.data.seed-values.sql:524
11607 #: 950.data.seed-values.sql:12446
11608 msgid "Historical Circulations per Copy"
11609 msgstr "إعارات أرشيفية حسب النُسخة"
11611 #: 950.data.seed-values.sql:163 950.data.seed-values.sql:623
11612 #: 950.data.seed-values.sql:646
11614 msgstr "كود المنتج العالمي"
11616 #: 950.data.seed-values.sql:7117
11617 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
11618 msgstr "اللغة الإنجليزية، قديم (حوالي 450-1100)"
11620 #: 950.data.seed-values.sql:1681
11621 msgid "Update monograph part definition."
11622 msgstr "تحديث تعريف جزء المونوغراف المنفرد"
11624 #: 950.data.seed-values.sql:1992
11625 msgid "Local Administrator"
11626 msgstr "الإدارة المحلية"
11628 #: 950.data.seed-values.sql:21809
11629 msgid "Grid Config: eg.grid.acq.fund.fund_transfer"
11632 #: 950.data.seed-values.sql:5238
11634 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
11635 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11636 "field is shown or required this setting is ignored."
11638 "سيتم اقتراح حقل other_phone في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
11639 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
11641 #: 950.data.seed-values.sql:4194
11642 msgid "Suppress Hold Transits Group"
11643 msgstr "إخفاء مجموعة عبور الحجز"
11645 #: 950.data.seed-values.sql:7150
11647 msgstr "البهوجبرية"
11649 #: 950.data.seed-values.sql:4125
11651 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
11652 "scanned and auto-load the new patron."
11654 "عند المسح الضوئي للباركودات لـِ الإعارة المحددة تلقائياً إذا كان باركود "
11655 "المستفيد الجديد ممسوح ضوئياً وتحميل تلقائي للمستفيد الجديد."
11657 #: 950.data.seed-values.sql:8486
11659 msgstr "مسقط مولفيدي"
11661 #: 950.data.seed-values.sql:19021
11662 msgid "Checkin: Clear Holds Shelf"
11665 #: 950.data.seed-values.sql:8260
11666 msgid "No information supplied"
11667 msgstr "لم تُزود معلومات"
11669 #: 950.data.seed-values.sql:228
11670 msgid "Physical Description"
11673 #: 950.data.seed-values.sql:3530
11674 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
11675 msgstr "فترات السماح التمديد التلقائي"
11677 #: 950.data.seed-values.sql:7621
11681 #: 950.data.seed-values.sql:7573
11685 #: 950.data.seed-values.sql:3340
11686 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
11687 msgstr "تعيين وضبط حجم الخط الافتراضي للتعريفات والتسميات"
11689 #: 950.data.seed-values.sql:19679
11690 msgid "Print Template: holds_for_patron"
11693 #: 950.data.seed-values.sql:915
11695 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
11696 "destination or source"
11698 "السماح للمستخدم بإلغاء نسخة النقل إذا كان المستخدم في وجهة النقل أو المصدر"
11700 #: 950.data.seed-values.sql:15530
11701 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
11703 "الحد الأقصى لـِ إدخالات المستخدم الفعالة من أجل الاسترداد (برنامج المحطة "
11704 "الطرفية لطاقم المكتبة)"
11706 #: 950.data.seed-values.sql:3211 950.data.seed-values.sql:3214
11707 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
11708 msgstr "مهلة خمول الأوباك (بالثواني)"
11710 #: 950.data.seed-values.sql:8743
11714 #: 950.data.seed-values.sql:1697
11715 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
11716 msgstr "إنشاء/تحديث/حذف خريطة جزء المونوغراف المنفرد"
11718 #: 950.data.seed-values.sql:8338
11720 msgstr "نموذج كرة أرضية"
11722 #: 950.data.seed-values.sql:19861
11723 msgid "Print Template: offline_renew"
11726 #: 950.data.seed-values.sql:721 950.data.seed-values.sql:725
11727 #: 950.data.seed-values.sql:769
11728 msgid "* no longer applicable"
11729 msgstr "* لم يعد قابلاً للتطبيق"
11731 #: 950.data.seed-values.sql:17790
11732 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
11735 #: 950.data.seed-values.sql:7188
11737 msgstr "اللغة القبطية"
11739 #: 950.data.seed-values.sql:7617
11740 msgid "Fiction (not further specified)"
11741 msgstr "عمل أدبي من وحي الخيال ـ قصة"
11743 #: 950.data.seed-values.sql:7960
11744 msgid "tactile notated music"
11745 msgstr "نوتة موسيقية لمسية"
11747 #: 950.data.seed-values.sql:7478
11751 #: 950.data.seed-values.sql:4233
11752 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
11753 msgstr "حذف الباركودات من المستخدمين المرؤوسين/التابعين في دمج المستفيد"
11755 #: 950.data.seed-values.sql:14075
11756 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
11757 msgstr "إعدادات عامود حفظ قائمة سحب الحجز"
11759 #: 950.data.seed-values.sql:7610
11760 msgid "Manuscript notated music"
11761 msgstr "مخطوطة موسيقية مدونة"
11763 #: 950.data.seed-values.sql:17034
11765 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
11766 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
11769 "في حالة التعيين والضبط، لن يتم عرض هذه الوحدة التنظيمية للمستفيد كـَ خيار "
11770 "لموقع استلام الحجز. وهذا الإعداد لا يؤثر على البحث أو الحجز المُستهدف"
11772 #: 950.data.seed-values.sql:8731
11776 #: 950.data.seed-values.sql:3830
11778 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
11779 "display when investigating item details"
11781 "هذا هو الحد الأقصى لعدد الإعارات السابقة التي سوف يعرضها برنامج المحطة "
11782 "الطرفية لطاقم المكتبة عند التحقق من تفاصيل النسخة"
11784 #: 950.data.seed-values.sql:3881
11785 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
11786 msgstr "الحد الأقصى لـِ تعداد المُطالبات المُسترجعة الخاصة بالمُستفيد"
11788 #: 950.data.seed-values.sql:7594
11789 msgid "The item is intended for adults."
11790 msgstr "هذه المادة مُوجهة إلى البالغين"
11792 #: 950.data.seed-values.sql:7420
11796 #: 950.data.seed-values.sql:21185
11797 msgid "Grid Config: acq.provider.search.results"
11800 #: 950.data.seed-values.sql:8317
11802 msgstr "موسيقا سوناتات"
11804 #: 950.data.seed-values.sql:8538 950.data.seed-values.sql:9232
11805 #: 950.data.seed-values.sql:9242
11807 msgstr "خريطة جدارية"
11809 #: 950.data.seed-values.sql:7165
11813 #: 950.data.seed-values.sql:7349
11815 msgstr "لغة ليزغاين"
11817 #: 950.data.seed-values.sql:1569
11818 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
11819 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
11821 #: 950.data.seed-values.sql:7398
11822 msgid "Mayan languages"
11823 msgstr "لغات المايا"
11825 #: 950.data.seed-values.sql:20529
11826 msgid "Shibboleth SSO Entity ID"
11829 #: 950.data.seed-values.sql:12346
11830 msgid "Title has been postponed"
11831 msgstr "تمّ تأجيل العنوان"
11833 #: 950.data.seed-values.sql:585
11834 msgid "Spanish (US)"
11835 msgstr "الأسبانية (US)"
11837 #: 950.data.seed-values.sql:1347
11838 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11839 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11841 #: 950.data.seed-values.sql:1509
11842 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11843 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11845 #: 950.data.seed-values.sql:4446 950.data.seed-values.sql:4449
11846 msgid "Stripe publishable key"
11847 msgstr "شريط مفتاح النشر"
11849 #: 950.data.seed-values.sql:1229
11850 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
11851 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
11853 #: 950.data.seed-values.sql:468
11854 msgid "Drivers License"
11855 msgstr "رخصة القيادة"
11857 #: 950.data.seed-values.sql:12370
11858 msgid "Delayed: Split Quantity"
11859 msgstr "المُتأخرات: تقسيم الكمية"
11861 #: 950.data.seed-values.sql:8248 950.data.seed-values.sql:8928
11862 #: 950.data.seed-values.sql:8942 950.data.seed-values.sql:8956
11863 #: 950.data.seed-values.sql:8970 950.data.seed-values.sql:8984
11864 #: 950.data.seed-values.sql:8998
11865 msgid "Libretto or text"
11866 msgstr "نص الأوبرا"
11868 #: 950.data.seed-values.sql:921
11869 msgid "Allow a user to cancel holds"
11870 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإلغاء حجوزات"
11872 #: 950.data.seed-values.sql:1223
11873 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
11874 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
11876 #: 950.data.seed-values.sql:8064
11878 msgstr "قرص مرئي فيديو"
11880 #: 950.data.seed-values.sql:19280
11881 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.pending"
11884 #: 950.data.seed-values.sql:273 950.data.seed-values.sql:619
11885 #: 950.data.seed-values.sql:642 950.data.seed-values.sql:5848
11886 msgid "Publication Date"
11887 msgstr "تاريخ النشر"
11889 #: 950.data.seed-values.sql:869
11890 msgid "Allow a user to create a new copy note"
11891 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء ملاحظة نُسخة جديدة"
11893 #: 950.data.seed-values.sql:7255 950.data.seed-values.sql:7301
11895 msgstr "الأيرلندية"
11897 #: 950.data.seed-values.sql:1761
11898 msgid "Allows a user to view address alerts"
11899 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض تنبيهات العنوان"
11901 #: 950.data.seed-values.sql:20899
11902 msgid "Grid Config: Booking Pull List"
11905 #: 950.data.seed-values.sql:8755
11906 msgid "New Caledonia "
11907 msgstr "كاليدونيا الجديدة "
11909 #: 950.data.seed-values.sql:4639
11910 msgid "Patron username format"
11911 msgstr "تنسيق اسم المستفيد"
11913 #: 950.data.seed-values.sql:5524
11915 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
11916 msgstr "العرض الافتراضي لـِ تجمع توزيعات الدوريات المعروضة في الأوباك."
11918 #: 950.data.seed-values.sql:16023
11919 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
11920 msgstr "المزود الافتراضي مِن أجل الاستخدام خلال رفع الملف التزويد"
11922 #: 950.data.seed-values.sql:14665
11923 msgid "AT&T Enterprise Paging"
11926 #: 950.data.seed-values.sql:1806
11927 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11928 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11930 #: 950.data.seed-values.sql:1309
11931 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11932 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11934 #: 950.data.seed-values.sql:1783
11935 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
11936 msgstr "السماح للمستخدم بالمعالجة والتحقق من عناوين الروابط"
11938 #: 950.data.seed-values.sql:13831
11939 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
11940 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- المصطلح الموضوعي"
11942 #: 950.data.seed-values.sql:19504
11943 msgid "Collapse Bib Record Summary"
11946 #: 950.data.seed-values.sql:10039
11947 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
11948 msgstr "تمّ تمييز طلب تزويد المستفيد كـَ مُستلمة."
11950 #: 950.data.seed-values.sql:4666
11951 msgid "Patron Opt-In Default"
11952 msgstr "تقييد المُستفيد بالافتراضي"
11954 #: 950.data.seed-values.sql:4722
11955 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
11956 msgstr "التخطيط أو التصميم الأفقي لـِ مُحرر أو مُنشيء المُجلد/النسخة."
11958 #: 950.data.seed-values.sql:7652 950.data.seed-values.sql:7723
11959 #: 950.data.seed-values.sql:7724 950.data.seed-values.sql:7795
11960 #: 950.data.seed-values.sql:7796 950.data.seed-values.sql:7883
11961 #: 950.data.seed-values.sql:7884
11965 #: 950.data.seed-values.sql:8521 950.data.seed-values.sql:9177
11966 #: 950.data.seed-values.sql:9190 950.data.seed-values.sql:9203
11967 #: 950.data.seed-values.sql:9216
11970 "الرقون : خطوط رأسية وأفقية تستخدم للتظليل في الخرائط لتحديد درجة الانحدار "
11971 "واتجاهات الاختلافات على السطوح كارتفاعات سطح الأرض"
11973 #: 950.data.seed-values.sql:4684
11974 msgid "Printing: Custom Javascript File"
11975 msgstr "الطباعة: ملف الـ جافا سكريبت المُخصص"
11977 #: 950.data.seed-values.sql:8691
11981 #: 950.data.seed-values.sql:207
11982 msgid "Temporal Term Browse"
11983 msgstr "مستعرض المصطلحات الزمنية"
11985 #: 950.data.seed-values.sql:951
11986 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
11988 "السماح للمستخدم بـِ إضافة / إلغاء مستخدمين من/ إلى مجموعة \"المفهرس\""
11990 #: 950.data.seed-values.sql:983
11991 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
11992 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجوزات متعددة للعنوان الواحد"
11994 #: 950.data.seed-values.sql:7482
11995 msgid "Siouan (Other)"
11996 msgstr "سووين (أخرى)"
11998 #: 950.data.seed-values.sql:4347
11999 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
12000 msgstr "تسجيل الدخول لـِ \"بايفلوبرو\" الخاص بالمدفوعات/ المعرف التجاري"
12002 #: 950.data.seed-values.sql:1389
12004 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
12005 msgstr "السماح للمستخدم بـِ وضع حجز للنسخة التي بالفعل تمّ إعارتها"
12007 #: 950.data.seed-values.sql:14092
12008 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
12009 msgstr "سجل حدث المُستخدم قد حفظ إعدادات العامود"
12011 #: 950.data.seed-values.sql:3014
12012 msgid "Lists per Page"
12013 msgstr "القوائم في الصفحة"
12015 #: 950.data.seed-values.sql:20965
12019 #: 950.data.seed-values.sql:4536
12020 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
12022 "الاستخدام الخارجي \"رابط معلومات المكتبة\" في جدول النُسخة، إذا كانت مُتاحة"
12024 #: 950.data.seed-values.sql:7170
12025 msgid "Caucasian (Other)"
12026 msgstr "القوقازية (أخرى)"
12028 #: 950.data.seed-values.sql:20297
12029 msgid "Grid Config: admin.server.config.best_hold_order"
12032 #: 950.data.seed-values.sql:12477
12033 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
12034 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (المستفيد بشكل شخصي)"
12036 #: 950.data.seed-values.sql:1571
12037 msgid "CREATE_INVOICE"
12038 msgstr "CREATE_INVOICE"
12040 #: 950.data.seed-values.sql:5316
12041 msgid "Require State field on patron registration"
12042 msgstr "مطلوب حقل الدولة في تسجيل المستفيد"
12044 #: 950.data.seed-values.sql:4968
12046 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
12047 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12048 "field is required this setting is ignored."
12050 "سيظهر حقل day_phone في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
12051 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
12053 #: 950.data.seed-values.sql:1261
12054 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12055 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12057 #: 950.data.seed-values.sql:7910 950.data.seed-values.sql:7911
12059 msgstr "كل الموسيقا"
12061 #: 950.data.seed-values.sql:7619
12063 msgstr "دراما ومسرحيات"
12065 #: 950.data.seed-values.sql:17668
12067 "Set the default left margin for the item print Spine Label. Please include a "
12068 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
12071 #: 950.data.seed-values.sql:19476
12072 msgid "Grid Config: serials.mfhd_grid"
12075 #: 950.data.seed-values.sql:19700
12076 msgid "Print Template Context: hold_shelf_list"
12079 #: 950.data.seed-values.sql:169
12081 msgstr "ـ أي إس آر سي ـ"
12083 #: 950.data.seed-values.sql:1563
12084 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
12085 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
12087 #: 950.data.seed-values.sql:20561
12088 msgid "Randomize group hold order"
12091 #: 950.data.seed-values.sql:1537
12092 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12093 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12095 #: 950.data.seed-values.sql:8298
12097 msgstr "موسيقا نوكتيرنز"
12099 #: 950.data.seed-values.sql:8303
12101 msgstr "موسيقا مقاطع الأغاني"
12103 #: 950.data.seed-values.sql:829
12104 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
12105 msgstr "يمكن للمستخدم حذف مدخل الفئة الإحصائية للمستفيد"
12107 #: 950.data.seed-values.sql:3614
12109 "When set for the pickup library, this specifies that for holds with a "
12110 "request time age smaller than this interval only items scanned at the pickup "
12111 "library can be opportunistically captured. Example \"5 days\". This setting "
12112 "takes precedence over \"Soft stalling interval\" (circ.hold_stalling.soft) "
12113 "when the interval is in force."
12116 #: 950.data.seed-values.sql:8358 950.data.seed-values.sql:8388
12117 #: 950.data.seed-values.sql:9022 950.data.seed-values.sql:9052
12118 #: 950.data.seed-values.sql:9082 950.data.seed-values.sql:9112
12120 msgstr "أطروحات أو رسائل جامعية"
12122 #: 950.data.seed-values.sql:7451
12126 #: 950.data.seed-values.sql:17158
12128 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
12130 "عدم السماح للمستفيدين بتجميع الائتمان أو دفع الغرامات / الرسوم مع الائتمان "
12133 #: 950.data.seed-values.sql:40
12134 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
12135 msgstr "تنبيه المنع على الحجز والتجديد"
12137 #: 950.data.seed-values.sql:7501 950.data.seed-values.sql:7506
12139 msgstr "السوتو الشمالية"
12141 #: 950.data.seed-values.sql:7569
12145 #: 950.data.seed-values.sql:1631
12146 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12147 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12149 #: 950.data.seed-values.sql:735
12150 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
12151 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحرير تسجيلة مارك"
12153 #: 950.data.seed-values.sql:1017
12154 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
12155 msgstr "السماح للمستخدم بعرض توزيع حصص التمويل"
12157 #: 950.data.seed-values.sql:13835
12158 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
12159 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- التقسيم الجغرافي"
12161 #: 950.data.seed-values.sql:1695
12162 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
12163 msgstr "حذف نوع التسجيلة الببليوغرافية النظيرة"
12165 #: 950.data.seed-values.sql:19301
12166 msgid "Grid Config: cat.items"
12169 #: 950.data.seed-values.sql:1627
12170 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12171 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12173 #: 950.data.seed-values.sql:8728
12177 #: 950.data.seed-values.sql:533
12181 #: 950.data.seed-values.sql:4567
12182 msgid "Show \"Owning Lib\" column in Items Out"
12185 #: 950.data.seed-values.sql:4621
12186 msgid "Payment History Age Limit"
12187 msgstr "الحدود العمرية لأرشيف الدفع"
12189 #: 950.data.seed-values.sql:21816
12190 msgid "Grid Config: eg.grid.acq.fund.fund_allocation"
12193 #: 950.data.seed-values.sql:3764
12194 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
12195 msgstr "مجموعة مقدار الغرامة، فترة الغرامة، والحد الأقصى لـِ الغرامة."
12197 #: 950.data.seed-values.sql:19868
12198 msgid "Print Template Context: offline_checkin"
12201 #: 950.data.seed-values.sql:20197
12202 msgid "Vandelay Import Form Templates"
12205 #: 950.data.seed-values.sql:7645
12207 msgstr "وحدة فرعية"
12209 #: 950.data.seed-values.sql:8837
12213 #: 950.data.seed-values.sql:1922
12214 msgid "Allow a user to manage carousels"
12217 #: 950.data.seed-values.sql:7543
12221 #: 950.data.seed-values.sql:5635
12222 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
12223 msgstr "منع الرصيد السلبي على فواتير المواد المفقودة"
12225 #: 950.data.seed-values.sql:781
12226 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
12227 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء فاتورة جديدة في العملية"
12229 #: 950.data.seed-values.sql:8848
12233 #: 950.data.seed-values.sql:7720 950.data.seed-values.sql:7721
12234 #: 950.data.seed-values.sql:7792 950.data.seed-values.sql:7793
12235 #: 950.data.seed-values.sql:7880 950.data.seed-values.sql:7881
12236 msgid "Serials and magazines"
12237 msgstr "دوريات ومجلات"
12239 #: 950.data.seed-values.sql:18242
12240 msgid "Orders Include Copy IDs"
12241 msgstr "الأوامر تتضمن مُعرفات النُسخ"
12243 #: 950.data.seed-values.sql:7557
12247 #: 950.data.seed-values.sql:8759
12251 #: 950.data.seed-values.sql:3647
12252 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
12253 msgstr "الاستلام/الاستقبال المُعتمد خلف المكتب"
12255 #: 950.data.seed-values.sql:3247
12256 msgid "Alert on empty bib records"
12257 msgstr "تنبيه لـِ تسجيلات المكتبة الفارغة"
12259 #: 950.data.seed-values.sql:7310
12263 #: 950.data.seed-values.sql:504
12264 msgid "overdue_max"
12265 msgstr "overdue_max"
12267 #: 950.data.seed-values.sql:4527
12268 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
12269 msgstr "رابط معلومات المكتبة (مثل \"http://example.com/about.html\" )"
12271 #: 950.data.seed-values.sql:7624
12272 msgid "Short stories"
12275 #: 950.data.seed-values.sql:22020
12277 "For staff-placed holds, regardless of the patron preferred pickup location, "
12278 "the staff workstation OU is the default pickup location"
12281 #: 950.data.seed-values.sql:8910
12282 msgid "Dates unknown"
12283 msgstr "التاريخ غير معروف"
12285 #: 950.data.seed-values.sql:8649
12286 msgid "Faroe Islands "
12289 #: 950.data.seed-values.sql:4848
12290 msgid "Suggest active field on patron registration"
12291 msgstr "حقل الاقتراح المفعل في تسجيل المستفيد"
12293 #: 950.data.seed-values.sql:17662
12294 msgid "Item Print Label - Left Margin for Spine Label"
12297 #: 950.data.seed-values.sql:17748
12299 "Set the default width for the item print Pocket Label. Please include a unit "
12300 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
12303 #: 950.data.seed-values.sql:8299 950.data.seed-values.sql:8420
12304 #: 950.data.seed-values.sql:8439 950.data.seed-values.sql:8556
12305 #: 950.data.seed-values.sql:8565 950.data.seed-values.sql:9144
12306 #: 950.data.seed-values.sql:9165 950.data.seed-values.sql:18371
12307 msgid "Not applicable"
12310 #: 950.data.seed-values.sql:12516
12312 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
12313 "workstation library"
12315 "الإعارة: استخدام مكتبة الإعارة الأصلية في مكتب التجديد بدلاً من مكتبة محطة "
12318 #: 950.data.seed-values.sql:3033
12319 msgid "List Items per Page"
12320 msgstr "سرد النُسخ حسب الصفحة"
12322 #: 950.data.seed-values.sql:8879
12323 msgid "Coral Sea Islands Territory "
12324 msgstr "جزر بحر المرجان أو الكورال "
12326 #: 950.data.seed-values.sql:4633
12328 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
12329 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
12330 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
12333 "إذا تمّ التمكين (ولم يتم تعيين قفل أسماء المستخدمين) السماح للمستفيدين "
12334 "بتغيير أسماء المستخدم الخاصة بهم عندما لا تبدو وكأنها باركود. من جهة أخرى "
12335 "فإن تغيير أسماء المستخدمين في الأوباك لن يتم السماح به إلا فقط عندما يبدو "
12336 "اسم المستخدم للمستفيد مثل الباركود."
12338 #: 950.data.seed-values.sql:5753
12339 msgid "My Account URL (such as \"https://example.com/eg/opac/login\")"
12342 #: 950.data.seed-values.sql:5220
12344 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
12345 msgstr "الحقل other_phone مطلوب في شاشة تسجيل المستفيد."
12347 #: 950.data.seed-values.sql:7193
12348 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
12349 msgstr "البرتغالية المبسطة، (أخرى)"
12351 #: 950.data.seed-values.sql:19567
12352 msgid "Print Template: bills_current"
12355 #: 950.data.seed-values.sql:7538
12359 #: 950.data.seed-values.sql:1195
12360 msgid "DELETE_PERM"
12361 msgstr "DELETE_PERM"
12363 #: 950.data.seed-values.sql:5423
12364 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
12365 msgstr "المجلد الموحد/مُنشيء النسخة/المُحرر"
12367 #: 950.data.seed-values.sql:7166
12368 msgid "Central American Indian (Other)"
12369 msgstr "أمريكا الوسطى الهندية (أخرى)"
12371 #: 950.data.seed-values.sql:1037
12372 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
12373 msgstr "السماح للمستخدم بـِ العرض/الائتمان/المدين للتمويل"
12375 #: 950.data.seed-values.sql:285 950.data.seed-values.sql:8246
12376 #: 950.data.seed-values.sql:8926 950.data.seed-values.sql:8940
12377 #: 950.data.seed-values.sql:8954 950.data.seed-values.sql:8968
12378 #: 950.data.seed-values.sql:8982 950.data.seed-values.sql:8996
12379 msgid "Bibliography"
12380 msgstr "ببليوغرافيا"
12382 #: 950.data.seed-values.sql:16576
12383 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
12385 "تاريخ آخر نشاط مستخدم لـِ الفاصل الزمني لـِ الإرجاعات المُستحقة التي طال "
12388 #: 950.data.seed-values.sql:7637
12389 msgid "Regular print reproduction"
12390 msgstr "مطبوعات منتظمة مُعاد انتاجها ـ استنساخ"
12392 #: 950.data.seed-values.sql:8444 950.data.seed-values.sql:9149
12393 #: 950.data.seed-values.sql:9170
12397 #: 950.data.seed-values.sql:19231
12398 msgid "Grid Config: admin.workstation.work_log"
12401 #: 950.data.seed-values.sql:1409
12402 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
12403 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء مدخلات المسح الجارية"
12405 #: 950.data.seed-values.sql:19273
12406 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.view"
12409 #: 950.data.seed-values.sql:1191
12410 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
12411 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
12413 #: 950.data.seed-values.sql:8024
12417 #: 950.data.seed-values.sql:7844 950.data.seed-values.sql:7845
12421 #: 950.data.seed-values.sql:8794
12425 #: 950.data.seed-values.sql:18263
12426 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
12429 #: 950.data.seed-values.sql:8335
12431 msgstr "خريطة وحيدة"
12433 #: 950.data.seed-values.sql:11736
12434 msgid "An email has been requested for a circ history."
12435 msgstr "لقد تم طلب البريد الإلكتروني من أجل أرشيف الإعارة"
12437 #: 950.data.seed-values.sql:8768
12438 msgid "Norfolk Island "
12439 msgstr "جزيرة نورفولك "
12441 #: 950.data.seed-values.sql:14506
12442 msgid "Midwest, USA"
12443 msgstr "الغرب الأوسط، الولايات المتحدة الأمريكية"
12445 #: 950.data.seed-values.sql:4938
12446 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
12447 msgstr "مثال على حقل day_phone في تسجيل المستفيد"
12449 #: 950.data.seed-values.sql:7484
12450 msgid "Slavic (Other)"
12451 msgstr "السلافية (أخرى)"
12453 #: 950.data.seed-values.sql:3268
12454 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
12455 msgstr "الاحتفاظ بتسجيلة المكتبة حتى عندما يتم حذف جميع النسخ المرفقة"
12457 #: 950.data.seed-values.sql:4053
12458 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
12459 msgstr "استعادة غرامات المُستحقات لـِ النُسخ المفقودة المُرجعة"
12461 #: 950.data.seed-values.sql:17213 950.data.seed-values.sql:17216
12462 msgid "Void lost item billing when claims returned"
12463 msgstr "إلغاء فواتير النُسخ المفقودة عندما يتم إرجاع المُطالبات"
12465 #: 950.data.seed-values.sql:7532
12469 #: 950.data.seed-values.sql:1755
12470 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
12472 "السماح للمستخدم بـِ إنشاء/ استرجاع/ تحديث/ حذف مجموعات التطابق لـِ المَعنِيات"
12474 #: 950.data.seed-values.sql:14784
12475 msgid "Cingular (Postpaid)"
12476 msgstr "سينكولر (فاتورة البريد)"
12478 #: 950.data.seed-values.sql:8415
12479 msgid "Condensed score"
12480 msgstr "مقطوعة موسيقية مركزة ـ مكثفة"
12482 #: 950.data.seed-values.sql:8508
12483 msgid "Goode's homolosine"
12484 msgstr "مسقط جود للمساحات المتساوية"
12486 #: 950.data.seed-values.sql:715
12487 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
12488 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز على مستوى المجلد"
12490 #: 950.data.seed-values.sql:18278
12491 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
12492 msgstr "طلب النُسخ دائماً يتضمن كود المجموعة (حتى لو كان فارغاً)"
12494 #: 950.data.seed-values.sql:19112
12495 msgid "Holdings View Show Empty Volumes"
12498 #: 950.data.seed-values.sql:237 950.data.seed-values.sql:617
12499 #: 950.data.seed-values.sql:640 950.data.seed-values.sql:5847
12503 #: 950.data.seed-values.sql:7297
12507 #: 950.data.seed-values.sql:8282
12509 msgstr "موسيقا الفنتازيا"
12511 #: 950.data.seed-values.sql:17889
12512 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
12513 msgstr "معرف موقع الويب لهذه المكتبة، كما تم تعيينها بواسطة ـ الأوفر درايف ـ"
12515 #: 950.data.seed-values.sql:20875
12516 msgid "Grid Config: Booking Return Patron tab Returned Today grid"
12519 #: 950.data.seed-values.sql:7480
12523 #: 950.data.seed-values.sql:7160
12527 #: 950.data.seed-values.sql:7207
12531 #: 950.data.seed-values.sql:8673
12535 #: 950.data.seed-values.sql:8350 950.data.seed-values.sql:8379
12536 #: 950.data.seed-values.sql:9013 950.data.seed-values.sql:9043
12537 #: 950.data.seed-values.sql:9073 950.data.seed-values.sql:9103
12538 msgid "Dictionaries"
12539 msgstr "معاجم/ قواميس"
12541 #: 950.data.seed-values.sql:8428 950.data.seed-values.sql:9133
12542 #: 950.data.seed-values.sql:9154
12543 msgid "Conference proceedings"
12544 msgstr "وقائع مؤتمر"
12546 #: 950.data.seed-values.sql:19854
12547 msgid "Print Template Context: offline_renew"
12550 #: 950.data.seed-values.sql:3084
12551 msgid "Collections: Exempt"
12554 #: 950.data.seed-values.sql:8597
12558 #: 950.data.seed-values.sql:15107
12562 #: 950.data.seed-values.sql:1998
12563 msgid "System Administrator"
12564 msgstr "مدير النظام"
12566 #: 950.data.seed-values.sql:4648 950.data.seed-values.sql:4651
12567 msgid "Sending email address for patron notices"
12568 msgstr "إرسال عنوان البريد الإلكتروني من أجل ملاحظات المستفيد"
12570 #: 950.data.seed-values.sql:1717
12572 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
12574 "السماح للمستخدم بالإشارة إلى المستفيد المُعفى أو المُستثنى من مجموعات "
12577 #: 950.data.seed-values.sql:7277
12581 #: 950.data.seed-values.sql:4603
12582 msgid "Org Unit Hiding Depth"
12583 msgstr "إخفاء العمق لـِ الوحدة التنظيمية"
12585 #: 950.data.seed-values.sql:11426
12586 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
12588 "إنشاء طلب الشراء لـِ رموز كائن جافاسكريبت الخاص بتبادل البيانات الرقمية من "
12589 "أجل مُعالجة تبادل البيانات الرقمية اللاحقة"
12591 #: 950.data.seed-values.sql:8850
12595 #: 950.data.seed-values.sql:7473
12599 #: 950.data.seed-values.sql:8498
12600 msgid "Alber's equal area"
12601 msgstr "مساحة إسقاط ألبيرز المُساوية"
12603 #: 950.data.seed-values.sql:4278
12605 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
12608 "في حالة التمكين، المستفيد سيكون قادراً على دفع الغرامات التي حدثت في هذا "
12609 "الموقع عن طريق بطاقة الإئتمان"
12611 #: 950.data.seed-values.sql:3740
12613 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
12614 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
12616 "عندما يتم تعيين هذه القيمة وأكبر من 0، فإن النظام سوف يحاول فقط العثور على "
12617 "نسخة في كل فرع ممكن والمُهيأ بعدد المرات"
12619 #: 950.data.seed-values.sql:7177
12623 #: 950.data.seed-values.sql:795
12624 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
12625 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة مستخدمين أخرين لمجموعات الصلاحية"
12627 #: 950.data.seed-values.sql:723
12628 msgid "Allow a user to view another user's holds"
12629 msgstr "السماح للمستخدم بعرض حجوزات مستخدم آخر"
12631 #: 950.data.seed-values.sql:10085
12633 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
12634 msgstr "اختبارات لمعرفة فيما إذا القيود المُطابقة لديها حالة \"مُستلم\""
12636 #: 950.data.seed-values.sql:8112
12637 msgid "stereograph card"
12638 msgstr "بطاقة رسم مُجسم ـ ستيريوغراف"
12640 #: 950.data.seed-values.sql:15766
12641 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
12642 msgstr "السماح بترحيل التمويلات بدون جلب الأموال من شخص لآخر"
12644 #: 950.data.seed-values.sql:7395
12645 msgid "Munda (Other)"
12646 msgstr "موندا (آخرى)"
12648 #: 950.data.seed-values.sql:7444
12652 #: 950.data.seed-values.sql:21089
12653 msgid "Acquisitions Search: Immediately Search Selection Lists"
12656 #: 950.data.seed-values.sql:12419
12658 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
12660 msgstr "أتمتة الإسناد: تعطيل التحديث التلقائي للإسناد ـ يتطلب تتبع الرابط ـ"
12662 #: 950.data.seed-values.sql:19588
12663 msgid "Print Template Context: bill_payment"
12666 #: 950.data.seed-values.sql:931
12667 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
12668 msgstr "السماح للمستخدم بحذف نوع غير مفهرس"
12670 #: 950.data.seed-values.sql:7119
12674 #: 950.data.seed-values.sql:8707
12678 #: 950.data.seed-values.sql:8272
12679 msgid "Chansons, Polyphonic"
12680 msgstr "موسيقا متعددة الأصوات والألحان"
12682 #: 950.data.seed-values.sql:1978
12686 #: 950.data.seed-values.sql:7126
12688 msgstr "الأراواكية"
12690 #: 950.data.seed-values.sql:961
12691 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
12692 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف مستخدمين إلى/من مجموعة \"Supercat\""
12694 #: 950.data.seed-values.sql:14202
12695 msgid "Koodo Mobile"
12696 msgstr "كوودو موبايل"
12698 #: 950.data.seed-values.sql:13837
12699 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
12700 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- نموذح التقسيم الفرعي"
12702 #: 950.data.seed-values.sql:1900
12703 msgid "Administer copy alerts"
12706 #: 950.data.seed-values.sql:1179
12707 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
12708 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
12710 #: 950.data.seed-values.sql:20130
12712 "Instead of forcing a patron to log in in order to email the details of a "
12713 "record, just challenge them with a simple catpcha."
12716 #: 950.data.seed-values.sql:7726 950.data.seed-values.sql:7727
12717 #: 950.data.seed-values.sql:7886 950.data.seed-values.sql:7887
12719 msgstr "فيديو إلكتروني"
12721 #: 950.data.seed-values.sql:1363
12722 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12723 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12725 #: 950.data.seed-values.sql:1327
12726 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12727 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12729 #: 950.data.seed-values.sql:7236
12733 #: 950.data.seed-values.sql:7227
12737 #: 950.data.seed-values.sql:4842
12739 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
12740 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12741 "field is required this setting is ignored."
12743 "سيظهر حقل التفعيل في تسجيل المستفيد. . إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
12744 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
12746 #: 950.data.seed-values.sql:13842
12747 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
12748 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- اسم الشركة"
12750 #: 950.data.seed-values.sql:8407
12751 msgid "Information not supplied"
12752 msgstr "المعلومات غير مُزودة"
12754 #: 950.data.seed-values.sql:8805
12755 msgid "South Dakota "
12756 msgstr "جنوب داكوتا "
12758 #: 950.data.seed-values.sql:8577
12762 #: 950.data.seed-values.sql:7187
12763 msgid "Chamic languages"
12764 msgstr "لغات شاميك"
12766 #: 950.data.seed-values.sql:3821
12767 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
12770 #: 950.data.seed-values.sql:7157
12774 #: 950.data.seed-values.sql:21329
12776 "When set to TRUE, will cause the record details page to display the controls "
12777 "for sorting holdings by geographic proximity. This also depends on the "
12778 "global flag opac.use_geolocation being enabled."
12781 #: 950.data.seed-values.sql:8767
12782 msgid "Northern Mariana Islands "
12783 msgstr "جزر مريانا الشمالية "
12785 #: 950.data.seed-values.sql:8128
12789 #: 950.data.seed-values.sql:664
12790 msgid "This Specialized Library"
12791 msgstr "المكتبة المتخصصة"
12793 #: 950.data.seed-values.sql:1826
12794 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
12795 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تمييز حالة النسخة كـَ 'مفهرسة'"
12797 #: 950.data.seed-values.sql:18200
12799 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
12800 "that has been marked as long-overdue, and the corresponding copy alert has "
12804 #: 950.data.seed-values.sql:672
12805 msgid "Example Consortium"
12806 msgstr "تعاون/جمعية كـَ مثال"
12808 #: 950.data.seed-values.sql:7248
12812 #: 950.data.seed-values.sql:7318
12814 msgstr "الكازاخستاني"
12816 #: 950.data.seed-values.sql:8598
12817 msgid "British Indian Ocean Territory "
12818 msgstr "إقليم المحيط البريطاني الهندي "
12820 #: 950.data.seed-values.sql:19077
12821 msgid "Bills: Annotate Payment"
12824 #: 950.data.seed-values.sql:1367
12825 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12826 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12828 #: 950.data.seed-values.sql:6996
12830 msgstr "المستوى الببليوغرافي"
12832 #: 950.data.seed-values.sql:1539
12833 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12834 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12836 #: 950.data.seed-values.sql:7036
12837 msgid "Search Formats"
12840 #: 950.data.seed-values.sql:19175
12841 msgid "Grid Config: circ.checkin.capture"
12844 #: 950.data.seed-values.sql:1561
12845 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12846 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12848 #: 950.data.seed-values.sql:1031
12849 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
12850 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/عرض/تحديث/بحذف مصدر تمويل"
12852 #: 950.data.seed-values.sql:8302
12856 #: 950.data.seed-values.sql:12335
12857 msgid "Serial Subscription"
12858 msgstr "اشتراك الدوريات"
12860 #: 950.data.seed-values.sql:1930
12862 "Allows users to import copies based on the on-order items attached to a "
12866 #: 950.data.seed-values.sql:7144
12867 msgid "Baltic (Other)"
12868 msgstr "البلطيق (أخرى)"
12870 #: 950.data.seed-values.sql:8348 950.data.seed-values.sql:8377
12871 #: 950.data.seed-values.sql:9011 950.data.seed-values.sql:9041
12872 #: 950.data.seed-values.sql:9071 950.data.seed-values.sql:9101
12873 msgid "Bibliographies"
12874 msgstr "ببليوغرافيات"
12876 #: 950.data.seed-values.sql:5139
12878 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
12879 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
12880 "field is shown or required this setting is ignored."
12882 "سيتم اقتراح حقل ident_value في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
12883 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
12885 #: 950.data.seed-values.sql:1685
12886 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
12887 msgstr "إنشاء/تحديث/حذف خريطة القيمة المكودة لخاصية تسجيلة SVF"
12889 #: 950.data.seed-values.sql:202
12890 msgid "Geographic Name Browse"
12891 msgstr "متصفح العنوان الجغرافي"
12893 #: 950.data.seed-values.sql:15677 950.data.seed-values.sql:15683
12894 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
12895 msgstr "إلغاء التحذير عند إضافة كتاب إلى قائمة الحجز المؤقتة"
12897 #: 950.data.seed-values.sql:8509
12898 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
12899 msgstr "مخروط ميللر الامتثالي المائل ذو القطبين"
12901 #: 950.data.seed-values.sql:3105
12905 #: 950.data.seed-values.sql:20706
12906 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_tag"
12909 #: 950.data.seed-values.sql:1565
12910 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
12911 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
12913 #: 950.data.seed-values.sql:8361 950.data.seed-values.sql:8391
12914 #: 950.data.seed-values.sql:9025 950.data.seed-values.sql:9055
12915 #: 950.data.seed-values.sql:9085 950.data.seed-values.sql:9115
12916 msgid "Programmed texts"
12917 msgstr "نصوص برمجية"
12919 #: 950.data.seed-values.sql:4794
12920 msgid "Default Hotkeyset"
12921 msgstr "افتراضي مجموعة مفاتيح الوصول السريع"
12923 #: 950.data.seed-values.sql:1699
12924 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
12925 msgstr "يسمح بإجراء تعيين أجزاء النُسخة المفقودة"
12927 #: 950.data.seed-values.sql:3701 950.data.seed-values.sql:3704
12928 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
12929 msgstr "طلب حظر الحجز في حالة انتهاء صلاحية امتيازات المستلم"
12931 #: 950.data.seed-values.sql:4203
12932 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
12933 msgstr "منع مجموعة العبور غير المحجوزة"
12935 #: 950.data.seed-values.sql:1995 950.data.seed-values.sql:3116
12939 #: 950.data.seed-values.sql:5600
12941 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
12943 "استخدام حالات النسخة مفقودة و مدفوعة في حالة الفقدان أو دفع الفواتير "
12944 "المتأخرة منذ فترة طويلة"
12946 #: 950.data.seed-values.sql:835
12947 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
12948 msgstr "يمكن لـِ المستخدم حذف خريطة مدخل الفئة الإحصائية للنسخة"
12950 #: 950.data.seed-values.sql:7424
12954 #: 950.data.seed-values.sql:3058
12955 msgid "Receive Overdue and Courtesy Emails"
12958 #: 950.data.seed-values.sql:16545 950.data.seed-values.sql:16551
12959 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
12960 msgstr "إبطال الغرامات المتأخرة عندما يتم تمييز النسخ كمستحقات طال انتظارها"
12962 #: 950.data.seed-values.sql:7666
12963 msgid "Blu-ray disc"
12964 msgstr "ديسك بلو-راي"
12966 #: 950.data.seed-values.sql:17937
12967 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
12969 "معرف الموارد الموحد المقدم إلى أوفردرايف للاستخدام مع الترخيص الممنوح"
12971 #: 950.data.seed-values.sql:7601
12972 msgid "Manuscript language material"
12973 msgstr "مادة لغوية مخطوطة"
12975 #: 950.data.seed-values.sql:8264
12976 msgid "Bluegrass music"
12977 msgstr "موسيقا البلو غراس"
12979 #: 950.data.seed-values.sql:12660 950.data.seed-values.sql:12661
12980 msgid "Historical Hold Retention Count"
12981 msgstr "تعداد إبقاء سجل الحجز"
12983 #: 950.data.seed-values.sql:8757
12987 #: 950.data.seed-values.sql:7332 950.data.seed-values.sql:7339
12991 #: 950.data.seed-values.sql:14631
12995 #: 950.data.seed-values.sql:21049
12996 msgid "Acquisitions Default Search: Purchase Orders"
12999 #: 950.data.seed-values.sql:14529
13000 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
13001 msgstr "آي -ويريليس ـ سبرينت يس ـ"
13003 #: 950.data.seed-values.sql:15499
13004 msgid "EZProxy Verification"
13005 msgstr "EZProxy تحقق"
13007 #: 950.data.seed-values.sql:19777
13008 msgid "Print Template: patron_data"
13011 #: 950.data.seed-values.sql:161 950.data.seed-values.sql:615
13012 #: 950.data.seed-values.sql:638 950.data.seed-values.sql:5841
13013 #: 950.data.seed-values.sql:16394
13017 #: 950.data.seed-values.sql:21006
13018 msgid "Default org unit for catalog holds org unit selector"
13021 #: 950.data.seed-values.sql:4377
13023 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
13024 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
13026 "لا مُعاملات مُعالجة فعلاً، ولكن البقاء في وضع الاختبار باستخدام pilot-"
13027 "payflowpro.paypal.com بدلاً من المضيف المعتاد"
13029 #: 950.data.seed-values.sql:8662
13033 #: 950.data.seed-values.sql:12341
13037 #: 950.data.seed-values.sql:3623
13039 "When set for the pickup library, this specifies that no items with a "
13040 "calculated proximity greater than 0 from the pickup library can be directly "
13041 "targeted for this time period if there are local available copies. Example "
13045 #: 950.data.seed-values.sql:5397
13046 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
13047 msgstr "ذروة النتائج في بحث المستفيد لهذا الرقم"
13049 #: 950.data.seed-values.sql:21802
13050 msgid "Grid Config: eg.grid.acq.fund.fund_debit"
13053 #: 950.data.seed-values.sql:18102
13055 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
13056 "staff client. A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
13059 #: 950.data.seed-values.sql:1335
13060 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13061 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13063 #: 950.data.seed-values.sql:1739
13065 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
13067 "السماح للمستخدم بإنشاء تسجيلات ببليوغرافية جديدة مباشرة من تحميل ملف تزويد "
13070 #: 950.data.seed-values.sql:7202
13074 #: 950.data.seed-values.sql:14183
13075 msgid "Telus Mobility"
13076 msgstr "تيلوس للموبايلات"
13078 #: 950.data.seed-values.sql:8582
13079 msgid "Antigua and Barbuda "
13080 msgstr "أنتيغوا وبربودا "
13082 #: 950.data.seed-values.sql:21978
13083 msgid "Hold Pull List Prefetch Preference"
13086 #: 950.data.seed-values.sql:4410 950.data.seed-values.sql:4413
13087 msgid "PayPal password"
13088 msgstr "كلمة مرور البايبال"
13090 #: 950.data.seed-values.sql:1399
13092 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
13093 msgstr "السماح للمستخدم بإجبار تجديد النسخة التي تم التحقق من طلب الحجز"
13095 #: 950.data.seed-values.sql:8585
13099 #: 950.data.seed-values.sql:12352
13100 msgid "Canceled: Deleted"
13101 msgstr "ملغي: محذوف"
13103 #: 950.data.seed-values.sql:1913
13104 msgid "Allows a user to apply values to workstation settings"
13107 #: 950.data.seed-values.sql:16974
13108 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
13109 msgstr "المَعنِيات ـ توليد رموز الاستدعاء بشكل افتراضي"
13111 #: 950.data.seed-values.sql:7623
13113 msgstr "رسائل فردية أو جماعية"
13115 #: 950.data.seed-values.sql:3241
13116 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
13118 "السماح بالإخطار عبر البريد الإلكتروني عندما يكون الحجز جاهزاً للالتقاط."
13120 #: 950.data.seed-values.sql:183
13121 msgid "LC Control Number"
13122 msgstr "رقم الضبط في مكتبة الكونغرس"
13124 #: 950.data.seed-values.sql:7325
13125 msgid "Kinyarwanda"
13126 msgstr "الكينيارواندية"
13128 #: 950.data.seed-values.sql:539
13132 #: 950.data.seed-values.sql:4920
13133 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
13134 msgstr "اقتراح حقل claims_returned_count في تسجيل المستفيد"
13136 #: 950.data.seed-values.sql:1369
13137 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13138 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13140 #: 950.data.seed-values.sql:16459
13142 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
13144 "النسخ المستحقة الرد والتي طال انتظارها صالحة للاستعمال لـِ الإرجاع بدلاً من "
13145 "الذهاب أولاً إلى \"الصفحة الرئيسية\""
13147 #: 950.data.seed-values.sql:8702
13148 msgid "Korea (North) "
13149 msgstr "كوريا الشمالية "
13151 #: 950.data.seed-values.sql:8845
13152 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
13153 msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية متفرقات. جزر الكاريبي "
13155 #: 950.data.seed-values.sql:5361
13156 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
13157 msgstr "بشكل افتراضي إظهار حقول تسجيل المستفيد المُقترح"
13159 #: 950.data.seed-values.sql:5575
13161 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
13162 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
13163 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
13164 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
13167 "سيتم استخدام الأحرف في هذه السلسلة، في الترتيب، كروابط اختصار من أجل التصفح "
13168 "السريع في واجهة استعراض الأوباك. سيتم اتخاذ أي تسلسل محاطة بالنجمة كتسمية "
13169 "كاملة، لا تنقسم إلى تسميات الفردية على مستوى المحرف، ولكن فقط المحرف الأول "
13170 "سيكون بمثابة أساس البحث."
13172 #: 950.data.seed-values.sql:7483
13173 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
13174 msgstr "الصين والتبت (أخرى)"
13176 #: 950.data.seed-values.sql:8785
13180 #: 950.data.seed-values.sql:1679
13181 msgid "Create monograph part definition."
13182 msgstr "إنشاء تعريف جزء المونوغراف المنفرد"
13184 #: 950.data.seed-values.sql:7523
13188 #: 950.data.seed-values.sql:1647
13190 msgstr "VIEW_CLAIM"
13192 #: 950.data.seed-values.sql:16057
13193 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
13194 msgstr "ملف الدمج الافتراضي لاستخدامه خلال رفع ملف التزويد"
13196 #: 950.data.seed-values.sql:16910
13197 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
13198 msgstr "انتهاء مُدة مهلة المستفيد لـِ التسجيل الذاتي"
13200 #: 950.data.seed-values.sql:8168
13201 msgid "microfilm cartridge"
13202 msgstr "خرطوشة مايكروفيلم ـ فلم مُصغرـ"
13204 #: 950.data.seed-values.sql:20628
13205 msgid "Verifiation via Websocket V2"
13208 #: 950.data.seed-values.sql:5609
13210 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
13211 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
13212 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
13215 "عندما يتم تمييز النسخة كـَ مفقود، والدفع الكامل لكل الغرامات / الرسوم في هذه "
13216 "العملية، ينبغي أن لا تُلغي أو تُعيد أي غرامات / رسوم حتى لو تمّ تمكين "
13217 "circ.void_lost_on_checkin و / أو circ.void_lost_proc_fee_on_checkin"
13219 #: 950.data.seed-values.sql:14512
13220 msgid "i wireless (T-Mobile)"
13221 msgstr "آي اللاسلكية ـ تي موبايل ـ"
13223 #: 950.data.seed-values.sql:1445
13224 msgid "Allow a user to create trigger validators"
13225 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء محققات الجارية"
13227 #: 950.data.seed-values.sql:1033
13228 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13229 msgstr "(موقوف) السماح للمستخدم بـِ إنشاء / عرض / تحديث / حذف تمويل"
13231 #: 950.data.seed-values.sql:4932
13233 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
13234 msgstr "التعبير النظامي للمصادقة على الباركودات في تسجيل المستفيد."
13236 #: 950.data.seed-values.sql:1083
13238 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
13239 "record) into the ILS bib data set"
13241 "السماح للمستخدم باستيراد التسجيلة الببليوغرافية من منطقة منصة التزويد "
13242 "(التسجيلة قَيد الطلب) إلى مجموعة البيانات نظام المكتبة"
13244 #: 950.data.seed-values.sql:4875
13245 msgid "Show barred field on patron registration"
13246 msgstr "إظهار الحقل الممنوع في تسجيل المستفيد"
13248 #: 950.data.seed-values.sql:21732
13250 "Soundex, pg_trgm, and keyboard distance similarity measures can be combined "
13251 "to form a secondary ordering parameter for spelling suggestions. This "
13252 "controls the relative weight of the scaled pg_trgm component. Defaults to 0 "
13256 #: 950.data.seed-values.sql:17867
13257 msgid "OverDrive Account ID"
13258 msgstr "معرف حساب ـ الأوفر درايف ـ"
13260 #: 950.data.seed-values.sql:1475
13261 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
13262 msgstr "السماح لـِ المستخدم بوضع الحجوزات لـِ أعداد الدوريات"
13264 #: 950.data.seed-values.sql:7269
13266 msgstr "لغة جوايشن"
13268 #: 950.data.seed-values.sql:17171
13269 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
13270 msgstr "خاصية تنسيقات الحجز لـِ ميتاداتا التسجيلة في الأوباك"
13272 #: 950.data.seed-values.sql:3126
13276 #: 950.data.seed-values.sql:20893
13277 msgid "Grid Config: Booking Captured Reservations"
13280 #: 950.data.seed-values.sql:335
13284 #: 950.data.seed-values.sql:1269
13285 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13286 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13288 #: 950.data.seed-values.sql:8782
13289 msgid "Prince Edward Island "
13290 msgstr "جزيرة الأمير إدوارد "
13292 #: 950.data.seed-values.sql:8356 950.data.seed-values.sql:8386
13293 #: 950.data.seed-values.sql:9020 950.data.seed-values.sql:9050
13294 #: 950.data.seed-values.sql:9080 950.data.seed-values.sql:9110
13295 msgid "Discographies"
13296 msgstr "إسطوانات أو الديسك غرافيك"
13298 #: 950.data.seed-values.sql:7647
13299 msgid "Monograph/Item"
13300 msgstr "المونوغراف المُنفرد"
13302 #: 950.data.seed-values.sql:20497
13303 msgid "Allow others to use patron account (privacy waiver)"
13306 #: 950.data.seed-values.sql:7450
13310 #: 950.data.seed-values.sql:4077
13311 msgid "Selfcheck override events list"
13312 msgstr "التحقق الذاتي لتجاهل قائمة الأحداث"
13314 #: 950.data.seed-values.sql:7633 950.data.seed-values.sql:8450
13316 msgstr "جذاذة فلمية ـ مايكروفيش"
13318 #: 950.data.seed-values.sql:3020
13319 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
13320 msgstr "العدد الدال على مقدار القوائم المعروضة في كل صفحة."
13322 #: 950.data.seed-values.sql:8877
13323 msgid "Marshall Islands "
13324 msgstr "جزر مارشال "
13326 #: 950.data.seed-values.sql:4284 950.data.seed-values.sql:4287
13327 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
13328 msgstr "تفعيل دفع AuthorizeNet"
13330 #: 950.data.seed-values.sql:5844
13332 msgstr "قيمة رقم التحكم في النقل"
13334 #: 950.data.seed-values.sql:4311
13335 msgid "AuthorizeNet server"
13336 msgstr "خادم AuthorizeNet"
13338 #: 950.data.seed-values.sql:12346
13339 msgid "Canceled: Postpone"
13340 msgstr "ملغي: مؤجل"
13342 #: 950.data.seed-values.sql:7380
13344 msgstr "الميكماكيونية"
13346 #: 950.data.seed-values.sql:8116
13350 #: 950.data.seed-values.sql:15894
13351 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
13352 msgstr "وقت الانتظار الأقصى للبحث عن رابط (بالثواني)"
13354 #: 950.data.seed-values.sql:8351 950.data.seed-values.sql:8380
13355 #: 950.data.seed-values.sql:9014 950.data.seed-values.sql:9044
13356 #: 950.data.seed-values.sql:9074 950.data.seed-values.sql:9104
13357 msgid "Encyclopedias"
13358 msgstr "موسوعات/ دوائر معارف"
13360 #: 950.data.seed-values.sql:7173
13364 #: 950.data.seed-values.sql:7505
13365 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
13366 msgstr "النيلية الصحراوية (أخرى)"
13368 #: 950.data.seed-values.sql:15616
13370 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
13371 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
13372 "comma separated list of field identifiers to hide."
13374 "يمكن الحفاظ على هذا الإعداد بشكل أفضل مع واجهة التكوين المخصصة داخل محرر سمة "
13375 "العنصر. ومع ذلك، يظهر هنا كقائمة مفصولة بفواصل لـِ مُعرفات الحقول لإخفاءها."
13377 #: 950.data.seed-values.sql:8710
13381 #: 950.data.seed-values.sql:8412
13382 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
13384 "مقطوعة مُكثفة أو المقطوعة الموسيقية البيانية لـِ قائد الفرقة الموسيقية"
13386 #: 950.data.seed-values.sql:102 950.data.seed-values.sql:13878
13390 #: 950.data.seed-values.sql:1129
13391 msgid "CREATE_LANGUAGE"
13392 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
13394 #: 950.data.seed-values.sql:8364 950.data.seed-values.sql:8394
13395 #: 950.data.seed-values.sql:9028 950.data.seed-values.sql:9058
13396 #: 950.data.seed-values.sql:9088 950.data.seed-values.sql:9118
13400 #: 950.data.seed-values.sql:8645
13404 #: 950.data.seed-values.sql:20054
13405 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue"
13408 #: 950.data.seed-values.sql:7465
13409 msgid "Salishan languages"
13410 msgstr "اللغات الساليشية"
13412 #: 950.data.seed-values.sql:1491
13413 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13414 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13416 #: 950.data.seed-values.sql:1275
13417 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13418 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13420 #: 950.data.seed-values.sql:13813
13421 msgid "Heading -- Geographic Name"
13422 msgstr "الترويسة - الاسم الجغرافي"
13424 #: 950.data.seed-values.sql:8228
13425 msgid "sound-track reel"
13426 msgstr "بكرة مسار صوتي"
13428 #: 950.data.seed-values.sql:7661
13430 msgstr "في أتش إس-سوبر"
13432 #: 950.data.seed-values.sql:5669
13434 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
13435 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
13436 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
13438 "مقدار الوقت الذي بعده لا يُسمح بأرصدة سالبة (أموال مستردة) في الفواتير "
13439 "للنُسخ الضائعة أو المتأخرة بالرد. يجب تغيير إعداد \"حظر الرصيد السالب في "
13440 "الفواتير للنُسخ الضائعة\" إلى \"صحيح\""
13442 #: 950.data.seed-values.sql:1135
13443 msgid "CREATE_LIT_FORM"
13444 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
13446 #: 950.data.seed-values.sql:4098
13448 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
13449 "selfcheck interface"
13451 "عدد الثواني من عدم النشاط قبل أن يتم تسجيل الخروج من واجهة التحقق الذاتي"
13453 #: 950.data.seed-values.sql:741
13454 msgid "Allow a user to create a volume"
13455 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء مجلد"
13457 #: 950.data.seed-values.sql:21199
13459 "The Site ID for your Evergreen catalog. You can find the Site ID in the "
13460 "tracking code you got from Matomo."
13463 #: 950.data.seed-values.sql:20661
13464 msgid "Staff Catalog Search Templates"
13467 #: 950.data.seed-values.sql:12323
13469 msgstr "دولار أمريكي"
13471 #: 950.data.seed-values.sql:18005
13473 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
13476 "الرمز المميز الأساسي لمصادقة برنامج العميل مع ـ نقرة واحدة رقمية ـ لـِ "
13477 "برمجة واجهة التطبيقات (التي تقدمها نقرة واحدة رقمية)"
13479 #: 950.data.seed-values.sql:4986
13480 msgid "The Example for validation on the dob field in patron registration."
13483 #: 950.data.seed-values.sql:5319
13484 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
13485 msgstr "حقل الولاية مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
13487 #: 950.data.seed-values.sql:5685
13488 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
13489 msgstr "مقدار حد الدفع ل هل أنت متأكد؟ مربع حوار."
13491 #: 950.data.seed-values.sql:5905 950.data.seed-values.sql:5908
13492 #: 950.data.seed-values.sql:5909 950.data.seed-values.sql:5917
13493 msgid "Miscellaneous"
13496 #: 950.data.seed-values.sql:20634
13497 msgid "Generic Verify"
13500 #: 950.data.seed-values.sql:3250
13501 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
13502 msgstr "تنبيه طاقم العمل عند حذف النُسخة الأخيرة من التسجيلة"
13504 #: 950.data.seed-values.sql:14374
13506 msgstr "غلوبال ستار"
13508 #: 950.data.seed-values.sql:171
13510 msgstr "ـ إس أي سي أي ـ"
13512 #: 950.data.seed-values.sql:7342
13516 #: 950.data.seed-values.sql:7741 950.data.seed-values.sql:7742
13517 #: 950.data.seed-values.sql:7810 950.data.seed-values.sql:7811
13518 #: 950.data.seed-values.sql:7901 950.data.seed-values.sql:7902
13519 msgid "Phonograph spoken recording"
13520 msgstr "تسجيلة فونوغراف ناطقة"
13522 #: 950.data.seed-values.sql:18182
13524 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
13527 #: 950.data.seed-values.sql:13879
13528 msgid "Topic Subject axis"
13531 #: 950.data.seed-values.sql:8414
13532 msgid "Chorus score"
13533 msgstr "مقطوعة موسيقية جماعية ـ الجوقة ـ"
13535 #: 950.data.seed-values.sql:8591
13539 #: 950.data.seed-values.sql:19196
13540 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field.grid"
13543 #: 950.data.seed-values.sql:17303
13545 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
13546 "record editor and edit_date"
13548 "الإسناد الآلي/التلقائي: تعطيل التحديثات التلقائية لـِ الإسناد مِن مُحرر "
13549 "تعديل تسجيلة المكتبة و edit_date"
13551 #: 950.data.seed-values.sql:7508
13555 #: 950.data.seed-values.sql:19581
13556 msgid "Print Template: bills_historical"
13559 #: 950.data.seed-values.sql:2921
13560 msgid "Patron via OPAC"
13561 msgstr "المستفيد عبر الأوباك"
13563 #: 950.data.seed-values.sql:16500 950.data.seed-values.sql:16506
13564 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
13565 msgstr "استعادة العناصر المتأخرة عند إرجاع النُسخة المتأخرة جداً"
13567 #: 950.data.seed-values.sql:3683
13568 msgid "Default Estimated Wait"
13569 msgstr "وقت الانتظار المتوقع الافتراضي"
13571 #: 950.data.seed-values.sql:1785
13572 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
13573 msgstr "السماح للمستخدم بضبط إعدادات الوحدة التنظيمية لتحقق الرابط"
13575 #: 950.data.seed-values.sql:3322
13576 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
13577 msgstr "عند فرض رسوم على النُسخ الضائعة، حدد الرسم كأقصى"
13579 #: 950.data.seed-values.sql:8274
13580 msgid "Chants, other"
13581 msgstr "موسيقا الترانيم والأديان"
13583 #: 950.data.seed-values.sql:1383
13584 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13585 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13587 #: 950.data.seed-values.sql:12356
13588 msgid "Delayed: No Action"
13589 msgstr "مؤجل: بدون إجراء"
13591 #: 950.data.seed-values.sql:8417
13592 msgid "Vocal score"
13593 msgstr "مقطوعة موسيقية غنائية"
13595 #: 950.data.seed-values.sql:19511
13596 msgid "Use Flat MARC Editor"
13599 #: 950.data.seed-values.sql:8278
13601 msgstr "موسيقا كونشيرتو"
13603 #: 950.data.seed-values.sql:8546
13604 msgid "Updating loose-leaf"
13605 msgstr "أوراق سائبة محدثة"
13607 #: 950.data.seed-values.sql:4707
13609 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
13610 "Work Log interface."
13612 "عدد المدخلات الأقصى لقسم \"أحدث المستفيدين المتأثرين\" في واجهة سجل العمل"
13614 #: 950.data.seed-values.sql:13798
13615 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
13616 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- العنوان الموحد"
13618 #: 950.data.seed-values.sql:14427
13622 #: 950.data.seed-values.sql:1701
13623 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
13624 msgstr "تحديث نوع نظير التسجيلة البيبلوغرافية"
13626 #: 950.data.seed-values.sql:851
13627 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
13628 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء عنصر transit_copy لنقل النُسخة"
13630 #: 950.data.seed-values.sql:1291
13631 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13632 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13634 #: 950.data.seed-values.sql:8257 950.data.seed-values.sql:8937
13635 #: 950.data.seed-values.sql:8951 950.data.seed-values.sql:8965
13636 #: 950.data.seed-values.sql:8979 950.data.seed-values.sql:8993
13637 #: 950.data.seed-values.sql:9007
13638 msgid "Other accompanying matter"
13639 msgstr "مواد مصاحبة أخرى"
13641 #: 950.data.seed-values.sql:8819
13645 #: 950.data.seed-values.sql:7262
13649 #: 950.data.seed-values.sql:15005
13650 msgid "Sprint (PCS)"
13651 msgstr "سبرنت كورب"
13653 #: 950.data.seed-values.sql:16108
13654 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
13655 msgstr "دمج التسجيلات على أفضل مطابقة افتراضياً أثناء تحميل ملف التزويد"
13657 #: 950.data.seed-values.sql:20325
13658 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_circ_duration"
13661 #: 950.data.seed-values.sql:21866
13662 msgid "Use Item Price or Cost as Primary Item Value"
13665 #: 950.data.seed-values.sql:14835
13669 #: 950.data.seed-values.sql:8628
13670 msgid "Costa Rica "
13671 msgstr "كوستا ريكا "
13673 #: 950.data.seed-values.sql:1407
13674 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
13675 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/حذف/ تحديث مُدخلات المسح الجارية"
13677 #: 950.data.seed-values.sql:7168
13681 #: 950.data.seed-values.sql:8635
13682 msgid "District of Columbia "
13683 msgstr "مقاطعة كولومبيا "
13685 #: 950.data.seed-values.sql:15192
13689 #: 950.data.seed-values.sql:21704
13691 "The number of bibliographic records (more or less) that a spelling "
13692 "suggestion must appear in to be considered before offering it to a user. "
13693 "Defaults to 1 (must appear in the bib data)."
13696 #: 950.data.seed-values.sql:1737
13698 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
13701 "السماح للمستخدم بتجاوز التحذيرات حول حذف النسخ في الأوضاع غير الثابتة"
13703 #: 950.data.seed-values.sql:1798
13704 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
13705 msgstr "السماح للمستخدم بتعيين الإعارة كمتأخر جداً"
13707 #: 950.data.seed-values.sql:14597
13711 #: 950.data.seed-values.sql:4260
13712 msgid "Void processing fee when lost item returned"
13713 msgstr "إلغاء رسوم المعالجة عند إرجاع النُسخ الضائعة"
13715 #: 950.data.seed-values.sql:12562
13717 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
13720 "خريطة فئات البحث لـِ التعبيرات النظامية من أجل تحذير المستخدم حول المقالات "
13723 #: 950.data.seed-values.sql:8658
13724 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
13727 #: 950.data.seed-values.sql:295
13728 msgid "Creation/Production Credits"
13731 #: 950.data.seed-values.sql:3112
13735 #: 950.data.seed-values.sql:8527 950.data.seed-values.sql:9183
13736 #: 950.data.seed-values.sql:9196 950.data.seed-values.sql:9209
13737 #: 950.data.seed-values.sql:9222
13738 msgid "Bathymetry, isolines"
13739 msgstr "قياس الأعماق / خطوط التساوي"
13741 #: 950.data.seed-values.sql:21195
13742 msgid "Matomo Site ID"
13745 #: 950.data.seed-values.sql:4386
13746 msgid "Often the same thing as the login"
13747 msgstr "غالباً نفس الشيء عند التسجيل"
13749 #: 950.data.seed-values.sql:3064
13750 msgid "Receive overdue and predue email notifications"
13753 #: 950.data.seed-values.sql:12154
13754 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
13756 "البريد إلكتروني مطلوب لـِ واحد أو أكثر من إدخالات التسجيلة الببليوغرافية."
13758 #: 950.data.seed-values.sql:1804
13759 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13760 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13762 #: 950.data.seed-values.sql:20255
13763 msgid "Grid Config: admin.server.asset.stat_cat_sip_fields"
13766 #: 950.data.seed-values.sql:8321
13768 msgstr "موسيقا سيوتيز"
13770 #: 950.data.seed-values.sql:13797
13771 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
13772 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- الاسم الموحد"
13774 #: 950.data.seed-values.sql:7371
13778 #: 950.data.seed-values.sql:3184
13779 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
13780 msgstr "حد إنفاق التمويل للتنبيه"
13782 #: 950.data.seed-values.sql:7238
13783 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
13784 msgstr "الفرنسية، أواسط (حوالي 1400-1600)"
13786 #: 950.data.seed-values.sql:7137
13787 msgid "Bamileke languages"
13788 msgstr "لغات باميلكا"
13790 #: 950.data.seed-values.sql:15492
13791 msgid "Staff Client Login"
13792 msgstr "تسجيل دخول الطاقم"
13794 #: 950.data.seed-values.sql:8100
13796 msgstr "لوحة قلابة"
13798 #: 950.data.seed-values.sql:7433
13799 msgid "Papuan (Other)"
13800 msgstr "بابوا (أخرى)"
13802 #: 950.data.seed-values.sql:8363 950.data.seed-values.sql:8393
13803 #: 950.data.seed-values.sql:9027 950.data.seed-values.sql:9057
13804 #: 950.data.seed-values.sql:9087 950.data.seed-values.sql:9117
13805 msgid "Directories"
13808 #: 950.data.seed-values.sql:7594
13810 msgstr "الكبار والبالغون"
13812 #: 950.data.seed-values.sql:779
13813 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
13814 msgstr "السماح للمستخدم بعرض عمليات مستخدم أخر"
13816 #: 950.data.seed-values.sql:8487
13818 msgstr "منحنى جيبي"
13820 #: 950.data.seed-values.sql:13079
13821 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
13822 msgstr "استيراد ما فشل بسبب معدل إعارة غير صالح"
13824 #: 950.data.seed-values.sql:7590
13826 msgstr "مرحلة ما قبل المدرسة"
13828 #: 950.data.seed-values.sql:7518
13829 msgid "Tai (Other)"
13830 msgstr "التايلندية (أخرى)"
13832 #: 950.data.seed-values.sql:480
13833 msgid "3_days_1_renew"
13834 msgstr "3_days_1_renew"
13836 #: 950.data.seed-values.sql:7414
13837 msgid "Norwegian (Bokmål)"
13840 #: 950.data.seed-values.sql:3436 950.data.seed-values.sql:3439
13841 msgid "Charge item price when marked damaged"
13842 msgstr "فرض رسوم النُسخة عند تعيين الحالة كمتضررة"
13844 #: 950.data.seed-values.sql:7139
13848 #: 950.data.seed-values.sql:8562
13849 msgid "Transposition"
13852 #: 950.data.seed-values.sql:7430
13856 #: 950.data.seed-values.sql:8579
13860 #: 950.data.seed-values.sql:2982 950.data.seed-values.sql:2983
13861 msgid "Default Record View"
13862 msgstr "عرض التسجيلة الافتراضية"
13864 #: 950.data.seed-values.sql:1749
13865 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
13866 msgstr "يمكن للمستخدم إعادة ضبط المدخل الافتراضي في الفئة الإحصائية للمستفيد"
13868 #: 950.data.seed-values.sql:20269
13869 msgid "Grid Config: admin.server.authority.browse_axis"
13872 #: 950.data.seed-values.sql:7410
13876 #: 950.data.seed-values.sql:7454
13880 #: 950.data.seed-values.sql:7272
13884 #: 950.data.seed-values.sql:7340
13888 #: 950.data.seed-values.sql:3508
13890 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
13891 "in Patron Display."
13893 "عدم اشتمال المُطالبات المعلقة للإعارات المُرجعة في مجموع المبالغ المقطوعة "
13894 "عند عرض المستفيد."
13896 #: 950.data.seed-values.sql:7391
13900 #: 950.data.seed-values.sql:15477
13901 msgid "Login via remoteauth"
13902 msgstr "الدخول عبر المصادقة عن بعد"
13904 #: 950.data.seed-values.sql:5705 950.data.seed-values.sql:5711
13905 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
13908 #: 950.data.seed-values.sql:1159
13909 msgid "DELETE_AUDIENCE"
13910 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
13912 #: 950.data.seed-values.sql:15812
13914 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
13915 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
13916 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
13918 "تحذير عندما يكون حساب المستفيد على وشك الانتهاء. إذا تم التعيين، فإن برنامج "
13919 "المحطة الطرفية لطاقم المكتبة سيعرض تحذيراً قبل أيام من انتهاء حساب المستفيد. "
13920 "القيمة هي عدد الأيام، على سبيل المثال: 3 لمدة 3 أيام."
13922 #: 950.data.seed-values.sql:124
13923 msgid "Translated Title"
13924 msgstr "العنوان المترجم"
13926 #: 950.data.seed-values.sql:8866
13928 msgstr "ولاية ويسكونسن "
13930 #: 950.data.seed-values.sql:1249
13931 msgid "UPDATE_PERM"
13932 msgstr "UPDATE_PERM"
13934 #: 950.data.seed-values.sql:549
13935 msgid "Canceled Transit"
13938 #: 950.data.seed-values.sql:3472
13939 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
13940 msgstr "المُطالبة لم يتم إعارتها: ينبغي تمييز النسخة كـَ مفقودة"
13942 #: 950.data.seed-values.sql:1185
13943 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13944 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13946 #: 950.data.seed-values.sql:8887
13950 #: 950.data.seed-values.sql:8829
13951 msgid "Turks and Caicos Islands "
13952 msgstr "جزر تركس وكايكوس "
13954 #: 950.data.seed-values.sql:43
13955 msgid "Patron has an invalid address"
13956 msgstr "للمستفيد عنوان غير صالح"
13958 #: 950.data.seed-values.sql:14270
13962 #: 950.data.seed-values.sql:19224
13963 msgid "Grid Config: admin.local.rating.badge"
13966 #: 950.data.seed-values.sql:8830
13970 #: 950.data.seed-values.sql:8479
13971 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
13972 msgstr "السمتي ـ نوع معين غير معروف"
13974 #: 950.data.seed-values.sql:743
13976 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
13977 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
13978 "level to merge records."
13980 "السماح للمستخدم بتعديل المجلدات- عند الحاجة لدمج القيود. هذا سيقوم باستنساخ "
13981 "VOLUME_UPDATE; يجب أن يكون للمستخدم صلاحية تؤهله دمج القيود."
13983 #: 950.data.seed-values.sql:7107
13984 msgid "Afroasiatic (Other)"
13985 msgstr "الأفرو آسيوية (أخرى)"
13987 #: 950.data.seed-values.sql:4017
13989 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
13990 "directly to the address"
13992 "في محرر المستفيد، نسخ العناوين من المستخدم المستنسخ بدلاً من الربط مباشرة "
13995 #: 950.data.seed-values.sql:159 950.data.seed-values.sql:607
13996 #: 950.data.seed-values.sql:630 950.data.seed-values.sql:5840
13997 #: 950.data.seed-values.sql:16393
14001 #: 950.data.seed-values.sql:8295
14002 msgid "Motion picture music"
14003 msgstr "الموسيقا السينمائية ـ الفلمية"
14005 #: 950.data.seed-values.sql:16136
14006 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
14007 msgstr "رفع نسبة الجودة الأٌقل الافتراضية"
14009 #: 950.data.seed-values.sql:5031
14010 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
14011 msgstr "مثال تحقيق حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
14013 #: 950.data.seed-values.sql:8347 950.data.seed-values.sql:8376
14014 #: 950.data.seed-values.sql:9010 950.data.seed-values.sql:9040
14015 #: 950.data.seed-values.sql:9070 950.data.seed-values.sql:9100
14016 msgid "Abstracts/summaries"
14017 msgstr "مُستخلصات/مُلخصات"
14019 #: 950.data.seed-values.sql:5496
14020 msgid "Enable features that send SMS text messages."
14021 msgstr "تفعيل خاصية إرسال الرسائل النصية القصيرة"
14023 #: 950.data.seed-values.sql:8285
14025 msgstr "موسيقا فوغيز"
14027 #: 950.data.seed-values.sql:13863
14028 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
14029 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - نموذج التقسيم الفرعي"
14031 #: 950.data.seed-values.sql:470 950.data.seed-values.sql:3131
14032 #: 950.data.seed-values.sql:7669 950.data.seed-values.sql:8343
14033 #: 950.data.seed-values.sql:8422 950.data.seed-values.sql:8445
14034 #: 950.data.seed-values.sql:8514 950.data.seed-values.sql:8529
14035 #: 950.data.seed-values.sql:8541 950.data.seed-values.sql:8558
14036 #: 950.data.seed-values.sql:9150 950.data.seed-values.sql:9171
14037 #: 950.data.seed-values.sql:9185 950.data.seed-values.sql:9198
14038 #: 950.data.seed-values.sql:9211 950.data.seed-values.sql:9224
14039 #: 950.data.seed-values.sql:9235 950.data.seed-values.sql:9245
14040 #: 950.data.seed-values.sql:9333
14044 #: 950.data.seed-values.sql:279
14045 msgid "All searchable fields"
14048 #: 950.data.seed-values.sql:8911
14050 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
14053 "تاريخ التوزيع أو الاصدار أو الانتاج أو تاريخ التسجيل عند الاختلاف، ولملفات "
14054 "الحاسوب يستخدم عندما يتاح الملف للجمهور"
14056 #: 950.data.seed-values.sql:19770
14057 msgid "Print Template Context: patron_data"
14060 #: 950.data.seed-values.sql:917
14062 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
14065 "السماح للمستخدم بإلغاء نسخة النقل إذا لم يكن المستخدم في مصدر النقل أو الوجهة"
14067 #: 950.data.seed-values.sql:16894
14068 msgid "Allow Patron Self-Registration"
14069 msgstr "السماح للمستفيد بالتسجيل الذاتي"
14071 #: 950.data.seed-values.sql:7603
14072 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
14073 msgstr "ثنائي الأبعاد"
14075 #: 950.data.seed-values.sql:13834
14076 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
14077 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - القسم الفرعي العام"
14079 #: 950.data.seed-values.sql:1529
14080 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14081 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14083 #: 950.data.seed-values.sql:18284
14084 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
14087 #: 950.data.seed-values.sql:8462
14088 msgid "Instrumental parts"
14089 msgstr "أجزاء بالآلات الموسيقية"
14091 #: 950.data.seed-values.sql:14086
14092 msgid "User Event Log"
14093 msgstr "سجل عمليات المستخدم"
14095 #: 950.data.seed-values.sql:16437
14097 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
14098 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
14100 "الحد الأقصى لعدد نتائج البحث لاستدعاء ووضع قيود Z3950 في صف الانتظار خلال "
14103 #: 950.data.seed-values.sql:7552
14107 #: 950.data.seed-values.sql:3115
14108 msgid "Credit Card Processing"
14109 msgstr "معالجة البطاقة الإئتمانية"
14111 #: 950.data.seed-values.sql:1469
14112 msgid "UPDATE_RECORD"
14113 msgstr "UPDATE_RECORD"
14115 #: 950.data.seed-values.sql:4500
14116 msgid "Password format"
14117 msgstr "صيغة كلمة المرور"
14119 #: 950.data.seed-values.sql:1081
14120 msgid "Allows a user to view a purchase order"
14121 msgstr "السماح لمستخدم بعرض طلب الشراء"
14123 #: 950.data.seed-values.sql:17841
14125 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
14126 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
14128 "معرف الموارد الموحد الأساسي من اكتشاف الأوفر درايف لـِ واجهة برمجة التطبيق "
14129 "(افتراضياً إلى https://api.overdrive.com/v1). نشجع هنا على ستخدام HTTPS بشدة."
14131 #: 950.data.seed-values.sql:1075
14132 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
14133 msgstr "السماح لمستخدم بتعيين حالة النُسخة ل \"إعارة داخلية\""
14135 #: 950.data.seed-values.sql:1487
14136 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14137 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14139 #: 950.data.seed-values.sql:19245
14140 msgid "Grid Config: admin.serials.pattern_template"
14143 #: 950.data.seed-values.sql:20339
14144 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_matrix_weights"
14147 #: 950.data.seed-values.sql:154
14148 msgid "All Subjects"
14149 msgstr "كل الموضوعات"
14151 #: 950.data.seed-values.sql:508
14152 msgid "overdue_equip_mid"
14153 msgstr "overdue_equip_mid"
14155 #: 950.data.seed-values.sql:1461
14156 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
14157 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/بتحديث/بحذف الحجوزات"
14159 #: 950.data.seed-values.sql:506
14160 msgid "overdue_equip_min"
14161 msgstr "overdue_equip_min"
14163 #: 950.data.seed-values.sql:19721
14164 msgid "Print Template: in_house_use_list"
14167 #: 950.data.seed-values.sql:8156
14168 msgid "microfilm slip"
14169 msgstr "مقطعة أو قصاصة مايكروفيلمية"
14171 #: 950.data.seed-values.sql:3620
14172 msgid "Pickup Library Hard stalling interval"
14175 #: 950.data.seed-values.sql:8749
14176 msgid "Newfoundland and Labrador "
14177 msgstr "نيوفاوندلاند واللابرادور "
14179 #: 950.data.seed-values.sql:11747
14180 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
14181 msgstr "يجب تنسيق سجل الإعارة للطباعة"
14183 #: 950.data.seed-values.sql:3265
14184 msgid "Retain empty bib records"
14185 msgstr "الاحتفاظ بالتسجيلات الببليوغرافية الفارغة"
14187 #: 950.data.seed-values.sql:8172
14188 msgid "microfiche cassette"
14189 msgstr "كاسيت جذاذة فلمية"
14191 #: 950.data.seed-values.sql:4188
14193 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
14194 "prevented from checking in"
14196 "في العبور/النقل النُسخ المُسترجعة في هذا الإغلاق لـِ وقت بداية النقل سيتم "
14197 "منعها مِن الإرجاع"
14199 #: 950.data.seed-values.sql:4248
14200 msgid "Void item deposit fee on checkin"
14203 #: 950.data.seed-values.sql:1609
14204 msgid "MANAGE_CLAIM"
14205 msgstr "MANAGE_CLAIM"
14207 #: 950.data.seed-values.sql:255
14208 msgid "Table of Contents"
14211 #: 950.data.seed-values.sql:7996
14212 msgid "computer dataset"
14213 msgstr "بيانات الحاسوب"
14215 #: 950.data.seed-values.sql:8769
14216 msgid "New York (State) "
14217 msgstr "نيويورك (ولاية) "
14219 #: 950.data.seed-values.sql:12360
14220 msgid "Canceled: Not Accepted"
14221 msgstr "ملغي: غير مقبول"
14223 #: 950.data.seed-values.sql:15493
14224 msgid "Self-Check Proxy Login"
14225 msgstr "التحقق الذاتي من تسجيل دخول البروكسي"
14227 #: 950.data.seed-values.sql:8763
14228 msgid "Northwest Territories "
14229 msgstr "الأقاليم الشمالية الغربية "
14231 #: 950.data.seed-values.sql:4740
14232 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
14234 "التسجيلة ـ الاستخدام داخل المكتبة ـ : الحد الأقصى # لعدد الاستخدامات المسموح "
14237 #: 950.data.seed-values.sql:5659
14239 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
14240 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
14241 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
14243 "مقدار الوقت بعد الأرصدة السلبية (المبالغ المستردة) المسموح به على فواتير "
14244 "المواد المتأخرة. يجب أيضاً تعيين إعداد \"حظر الأرصدة السلبية على فواتير "
14245 "للمواد المتأخرة\" التعيين إلى \"صحيح\"."
14247 #: 950.data.seed-values.sql:7944
14251 #: 950.data.seed-values.sql:1633
14252 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
14253 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
14255 #: 950.data.seed-values.sql:8
14256 msgid "Course materials module"
14259 #: 950.data.seed-values.sql:8690
14263 #: 950.data.seed-values.sql:571
14264 msgid "Canadian English"
14265 msgstr "الإنكليزية الكندية"
14267 #: 950.data.seed-values.sql:8352 950.data.seed-values.sql:8381
14268 #: 950.data.seed-values.sql:9015 950.data.seed-values.sql:9045
14269 #: 950.data.seed-values.sql:9075 950.data.seed-values.sql:9105
14271 msgstr "أدلة أو موجزات إرشادية"
14273 #: 950.data.seed-values.sql:8453
14274 msgid "Newspaper format"
14275 msgstr "صيغة الجريدة"
14277 #: 950.data.seed-values.sql:8732
14278 msgid "Montenegro "
14279 msgstr "الجبل الأسود "
14281 #: 950.data.seed-values.sql:8892
14282 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
14283 msgstr "جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية "
14285 #: 950.data.seed-values.sql:14130
14286 msgid "Test Carrier"
14287 msgstr "اختبار الناقل"
14289 #: 950.data.seed-values.sql:3367
14290 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
14291 msgstr "ضبط العدد الأقصى الافتراضي لـِ السطور من أجل تسميات التعريفات"
14293 #: 950.data.seed-values.sql:859
14294 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
14295 msgstr "السماح للمستخدم بالقيام باستعلامات Z3950 على الخوادم عن بعد"
14297 #: 950.data.seed-values.sql:8657
14301 #: 950.data.seed-values.sql:7206
14305 #: 950.data.seed-values.sql:14546
14307 msgstr "مترو ـ بي سي اس ـ"
14309 #: 950.data.seed-values.sql:1401
14310 msgid "Allow a user to merge authority records together"
14311 msgstr "السماح لمستخدم بحذف قيود الملفات الاستنادية معاً"
14313 #: 950.data.seed-values.sql:17071
14315 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
14316 "interface to clear sensitive data"
14318 "عدد الثواني للانتظار قبل إعادة تحميل واجهة التسجيل الذاتي للمستفيد، بهدف "
14319 "حماية المعلومات الحساسة"
14321 #: 950.data.seed-values.sql:8626
14325 #: 950.data.seed-values.sql:18040
14326 msgid "Format Date+Time with this pattern"
14327 msgstr "تنسيق التاريخ والوقت لهذا النمط"
14329 #: 950.data.seed-values.sql:1379
14330 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14331 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14333 #: 950.data.seed-values.sql:19161
14334 msgid "Patron Search Show Extra Search Options"
14337 #: 950.data.seed-values.sql:678
14338 msgid "Long Overdue Collection Fee"
14339 msgstr "رسوم المجموعات المتأخرة جداً"
14341 #: 950.data.seed-values.sql:19140
14342 msgid "Print Label Default Template"
14345 #: 950.data.seed-values.sql:12355
14346 msgid "The information is to be or has been changed."
14347 msgstr "تم تغيير المعلومات أو موضوعة للتغيير"
14349 #: 950.data.seed-values.sql:7148
14353 #: 950.data.seed-values.sql:8747
14354 msgid "North Dakota "
14355 msgstr "شمال داكوتا "
14357 #: 950.data.seed-values.sql:8586
14361 #: 950.data.seed-values.sql:4491
14362 msgid "Juvenile Age Threshold"
14363 msgstr "حد عمر ما قبل المراهقة ـ الأحداث ـ"
14365 #: 950.data.seed-values.sql:905
14367 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
14369 msgstr "السماح للمستخدم بإعارة وإرجاع نُسخة بحالة \" مدعي الإرجاع\""
14371 #: 950.data.seed-values.sql:2964 950.data.seed-values.sql:2965
14372 msgid "OPAC Search Location"
14373 msgstr "موقع بحث الأوباك"
14375 #: 950.data.seed-values.sql:1920
14376 msgid "Allow a user to manage carousel types"
14379 #: 950.data.seed-values.sql:85
14380 msgid "Patron had an invalid other phone number"
14381 msgstr "للمستفيد رقم هاتف غير صالح"
14383 #: 950.data.seed-values.sql:3499 950.data.seed-values.sql:3502
14384 msgid "Charge processing fee for damaged items"
14385 msgstr "فرض رسوم معالجة النُسخ المتضررة"
14387 #: 950.data.seed-values.sql:573 950.data.seed-values.sql:574
14388 #: 950.data.seed-values.sql:7233
14390 msgstr "اللغة الفنلندية"
14392 #: 950.data.seed-values.sql:3548
14393 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
14394 msgstr "تلقائياً تتضمن فترات تمديد فترة السماح لـِ متابعة تواريخ الإغلاق"
14396 #: 950.data.seed-values.sql:1419
14397 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
14398 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث تعريفات العملية الجارية"
14400 #: 950.data.seed-values.sql:7365
14404 #: 950.data.seed-values.sql:1133
14405 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
14406 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
14408 #: 950.data.seed-values.sql:4716
14410 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
14413 "الحد الأقصى لعدد المُدخلات لقسم \"أحدث نشاطات المكتبة\" في واجهة سجل العمل"
14415 #: 950.data.seed-values.sql:8681
14419 #: 950.data.seed-values.sql:3313
14420 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
14421 msgstr "عند رفض رسوم النُسخ الضائعة، ضع هذا المقدار كالأقل"
14423 #: 950.data.seed-values.sql:14461
14424 msgid "Golden State Cellular"
14425 msgstr "غولدن ستايت للخلويات"
14427 #: 950.data.seed-values.sql:3758
14429 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
14430 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
14432 "يمكن تنظيم الوحدات التنظيمية في المجموعات المستهدفة على أساس الوزن. ويتم "
14433 "اختيار النسخ المحتملة من الوحدات التنظيمية ذات الوزن نفسه عشوائياً."
14435 #: 950.data.seed-values.sql:1551
14436 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14437 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14439 #: 950.data.seed-values.sql:821
14440 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
14441 msgstr "يمكن للمستخدم ربط مستخدم آخر مع مُدخل في الفئة الإحصائية"
14443 #: 950.data.seed-values.sql:12358
14444 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
14445 msgstr "مؤجل: مقبول بدون تعديل"
14447 #: 950.data.seed-values.sql:13009
14448 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
14449 msgstr "يجب وضع الإعارة المتأخرة في حالة ضائع"
14451 #: 950.data.seed-values.sql:8236
14452 msgid "audio cylinder"
14453 msgstr "اسطوانة سمعية"
14455 #: 950.data.seed-values.sql:7389
14456 msgid "Manobo languages"
14457 msgstr "لغات مانوبو"
14459 #: 950.data.seed-values.sql:21617
14460 msgid "Default org unit for catalog holdings tab"
14463 #: 950.data.seed-values.sql:20631
14464 msgid "Generic Login"
14467 #: 950.data.seed-values.sql:7525
14471 #: 950.data.seed-values.sql:16225
14472 msgid "Best-hold selection sort order"
14473 msgstr "أفضل اختيار حجز لترتيب الفرز"
14475 #: 950.data.seed-values.sql:1163
14476 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
14477 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
14479 #: 950.data.seed-values.sql:5625
14480 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
14481 msgstr "حظر الرصيد السالب في الفواتير للمواد المتأخرة"
14483 #: 950.data.seed-values.sql:20758
14484 msgid "Holds for Bib Record"
14487 #: 950.data.seed-values.sql:813
14488 msgid "User may update a patron statistical category"
14489 msgstr "يمكن للمستخدم بتحديث فئة المستفيد الإحصائية"
14491 #: 950.data.seed-values.sql:3364
14492 msgid "Spine label maximum lines"
14493 msgstr "الحد الأقصى لسطور تسميات التعاريف"
14495 #: 950.data.seed-values.sql:7261
14499 #: 950.data.seed-values.sql:19063
14500 msgid "Collaps Patron Summary Display"
14503 #: 950.data.seed-values.sql:8708
14504 msgid "Kazakhstan "
14505 msgstr "كازاخستان "
14507 #: 950.data.seed-values.sql:1443
14508 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
14509 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة، بتحديث، بحذف المحققات الجارية"
14511 #: 950.data.seed-values.sql:3818
14515 #: 950.data.seed-values.sql:4539
14517 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
14518 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
14519 "rather than the library information page generated by Evergreen."
14521 "إذا تم التعيين إلى صحيح، فسيتم ربط ـ اسم المكتبة في قسم تفاصيل النسخ ـ "
14522 "بالرابط المرتبط مع إعداد المكتبة \"رابط معلومات المكتبة\" بدلاً من صفحة "
14523 "معلومات المكتبة التي تم إنشاؤها بواسطة إيفرغرين."
14525 #: 950.data.seed-values.sql:8044
14529 #: 950.data.seed-values.sql:30
14530 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
14531 msgstr "لقد تجاوز المستفيد حد غرامة تنبيه قبل-المجموعات"
14533 #: 950.data.seed-values.sql:8864
14534 msgid "Western Australia "
14535 msgstr "استراليا الغربية "
14537 #: 950.data.seed-values.sql:13
14539 msgstr "ثنائي اللغة"
14541 #: 950.data.seed-values.sql:18224
14542 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
14543 msgstr "الأوامر تتضمن باركودات النُسخ"
14545 #: 950.data.seed-values.sql:1876
14546 msgid "Administer copy tag types"
14549 #: 950.data.seed-values.sql:15739
14550 msgid "Children's Materials"
14551 msgstr "مواد الأطفال"
14553 #: 950.data.seed-values.sql:8913
14554 msgid "Reprint/reissue date and original date"
14555 msgstr "إعادة طباعة/إصدار التاريخ والتاريخ الأصلي"
14557 #: 950.data.seed-values.sql:8648
14561 #: 950.data.seed-values.sql:19
14565 #: 950.data.seed-values.sql:7204
14569 #: 950.data.seed-values.sql:831
14570 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
14571 msgstr "يمكن للمستخدم حذف مُدخل من فئة النُسخة الإحصائية"
14573 #: 950.data.seed-values.sql:7363
14577 #: 950.data.seed-values.sql:18233
14578 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
14579 msgstr "الأوامر تتضمن المكتبة المالكة للنُسخ"
14581 #: 950.data.seed-values.sql:1926
14582 msgid "Administer remote patron authentication"
14585 #: 950.data.seed-values.sql:17013
14586 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
14587 msgstr "المَعنِيات ـ مُعدِل الإعارة الافتراضي"
14589 #: 950.data.seed-values.sql:903
14590 msgid "Allow a user to void a bill"
14591 msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء فاتورة"
14593 #: 950.data.seed-values.sql:1329
14594 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14595 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14597 #: 950.data.seed-values.sql:8267
14599 msgstr "موسيقا كنتتا"
14601 #: 950.data.seed-values.sql:5253
14602 msgid "Show prefix field on patron registration"
14603 msgstr "إظهار حقل البادئة في تسجيل المستفيد"
14605 #: 950.data.seed-values.sql:19014
14606 msgid "Checkin: Auto-Print Holds and Transits"
14609 #: 950.data.seed-values.sql:7600
14610 msgid "Language material"
14611 msgstr "مادة لغوية"
14613 #: 950.data.seed-values.sql:761
14614 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
14615 msgstr "السماح للمستخدم بعرض تسجيلة مستفيد لمستخدم أخر"
14617 #: 950.data.seed-values.sql:7554
14619 msgstr "الأوغاريتية"
14621 #: 950.data.seed-values.sql:5226
14622 msgid "Show other_phone field on patron registration"
14623 msgstr "إظهار الحقل other_phone في تسجيل المستفيد"
14625 #: 950.data.seed-values.sql:8849
14626 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
14627 msgstr "متفرقات الولايات المتحدة. جزر المحيط الهادي "
14629 #: 950.data.seed-values.sql:1625
14630 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14631 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14633 #: 950.data.seed-values.sql:8000
14634 msgid "cartographic three-dimensional form"
14635 msgstr "نموذج خرائط ثلاثي الأبعاد"
14637 #: 950.data.seed-values.sql:7114
14641 #: 950.data.seed-values.sql:4788
14643 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
14645 msgstr "ضبط إلى \"الإعارة\" أو \"الفهرسة\" شريط أدوات المعير أو المفهرس."
14647 #: 950.data.seed-values.sql:19448
14648 msgid "Grid Config: circ.patron.archived_messages"
14651 #: 950.data.seed-values.sql:20367
14652 msgid "Grid Config: admin.server.config.floating_group"
14655 #: 950.data.seed-values.sql:7625
14657 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
14658 msgstr "النُسخة هي نماذج من مختلف الآداب (مثال: الشعر والقصص القصيرة)"
14660 #: 950.data.seed-values.sql:686
14661 msgid "System: Rental"
14662 msgstr "النظام: مُؤجر"
14664 #: 950.data.seed-values.sql:20857
14665 msgid "Grid Config: Booking Ready to pick up grid"
14668 #: 950.data.seed-values.sql:9262 950.data.seed-values.sql:9279
14669 #: 950.data.seed-values.sql:9295 950.data.seed-values.sql:9311
14670 #: 950.data.seed-values.sql:9327
14671 msgid "Photographs"
14672 msgstr "صور شخصية فوتوغرافية ـ ضوئية"
14674 #: 950.data.seed-values.sql:2920
14675 msgid "Staff forced"
14676 msgstr "فرض الطاقم"
14678 #: 950.data.seed-values.sql:1615
14679 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
14680 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
14682 #: 950.data.seed-values.sql:15741
14683 msgid "Young Adult Materials"
14684 msgstr "مواد الكبار والشباب"
14686 #: 950.data.seed-values.sql:5483
14687 msgid "Tag Circulated Items in Results"
14688 msgstr "نُسخ تاغ الإعارة في النتائج"
14690 #: 950.data.seed-values.sql:7359
14694 #: 950.data.seed-values.sql:8574
14696 msgstr "الأرجنتين "
14698 #: 950.data.seed-values.sql:1233
14699 msgid "UPDATE_LASSO"
14700 msgstr "UPDATE_LASSO"
14702 #: 950.data.seed-values.sql:19819
14703 msgid "Print Template: transit_list"
14706 #: 950.data.seed-values.sql:12573
14708 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
14709 "displaying browse headings with visible record counts."
14711 "لا تقم بالبحث عن أكثر من هذا العدد من التسجيلات مع الحيازات عند عرض المستعرض "
14712 "الترويسات مع تعدادات التسجيلة المرئية"
14714 #: 950.data.seed-values.sql:1095
14715 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
14716 msgstr "السماح لمستخدم بإنشاء/بعرض/بتحديث/بحذف تمويل"
14718 #: 950.data.seed-values.sql:8578
14722 #: 950.data.seed-values.sql:13832
14723 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
14724 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - الاسم الجغرافي"
14726 #: 950.data.seed-values.sql:8470
14728 msgstr "مسقط مركزي"
14730 #: 950.data.seed-values.sql:8410
14731 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
14732 msgstr "مصاحب مختزل بواسطة لوحة مفاتيح"
14734 #: 950.data.seed-values.sql:7668 950.data.seed-values.sql:7693
14735 #: 950.data.seed-values.sql:7694 950.data.seed-values.sql:7771
14736 #: 950.data.seed-values.sql:7772 950.data.seed-values.sql:7853
14737 #: 950.data.seed-values.sql:7854
14741 #: 950.data.seed-values.sql:7468 950.data.seed-values.sql:7492
14745 #: 950.data.seed-values.sql:8431 950.data.seed-values.sql:9136
14746 #: 950.data.seed-values.sql:9157
14750 #: 950.data.seed-values.sql:39
14751 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
14752 msgstr "تنبيه الحظر لـِ الإعارة، الحجز والتجديد"
14754 #: 950.data.seed-values.sql:12481
14755 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
14756 msgstr "مدة إبقاء أرشيف الحجز - ملغي (فرض طاقم العمل)"
14758 #: 950.data.seed-values.sql:3129 950.data.seed-values.sql:8256
14759 #: 950.data.seed-values.sql:8936 950.data.seed-values.sql:8950
14760 #: 950.data.seed-values.sql:8964 950.data.seed-values.sql:8978
14761 #: 950.data.seed-values.sql:8992 950.data.seed-values.sql:9006
14762 #: 950.data.seed-values.sql:9255 950.data.seed-values.sql:9272
14763 #: 950.data.seed-values.sql:9288 950.data.seed-values.sql:9304
14764 #: 950.data.seed-values.sql:9320
14768 #: 950.data.seed-values.sql:5417
14769 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
14771 "إلحاق الحروف الأولى لـِ الطاقم وتعديل التاريخ في محتوى ملاحظة النُسخة"
14773 #: 950.data.seed-values.sql:8880
14777 #: 950.data.seed-values.sql:7581
14781 #: 950.data.seed-values.sql:1886
14782 msgid "Create copy alert types"
14785 #: 950.data.seed-values.sql:8313
14787 msgstr "موسيقا الملاحم الشعرية"
14789 #: 950.data.seed-values.sql:14421 950.data.seed-values.sql:14523
14790 #: 950.data.seed-values.sql:14540 950.data.seed-values.sql:14557
14791 #: 950.data.seed-values.sql:14574 950.data.seed-values.sql:14591
14792 #: 950.data.seed-values.sql:14608 950.data.seed-values.sql:14625
14793 #: 950.data.seed-values.sql:14642 950.data.seed-values.sql:14659
14794 #: 950.data.seed-values.sql:14676 950.data.seed-values.sql:14693
14795 #: 950.data.seed-values.sql:14710 950.data.seed-values.sql:14727
14796 #: 950.data.seed-values.sql:14744 950.data.seed-values.sql:14761
14797 #: 950.data.seed-values.sql:14778 950.data.seed-values.sql:14795
14798 #: 950.data.seed-values.sql:14812 950.data.seed-values.sql:14829
14799 #: 950.data.seed-values.sql:14846 950.data.seed-values.sql:14863
14800 #: 950.data.seed-values.sql:14880 950.data.seed-values.sql:14897
14801 #: 950.data.seed-values.sql:14914 950.data.seed-values.sql:14931
14802 #: 950.data.seed-values.sql:14948 950.data.seed-values.sql:14965
14803 #: 950.data.seed-values.sql:14982 950.data.seed-values.sql:14999
14804 #: 950.data.seed-values.sql:15016 950.data.seed-values.sql:15033
14805 #: 950.data.seed-values.sql:15050 950.data.seed-values.sql:15067
14806 #: 950.data.seed-values.sql:15084 950.data.seed-values.sql:15101
14807 #: 950.data.seed-values.sql:15118 950.data.seed-values.sql:15135
14808 #: 950.data.seed-values.sql:15152 950.data.seed-values.sql:15169
14809 #: 950.data.seed-values.sql:15186 950.data.seed-values.sql:15203
14810 #: 950.data.seed-values.sql:15241 950.data.seed-values.sql:15258
14812 msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية"
14814 #: 950.data.seed-values.sql:128
14815 msgid "Uniform Title"
14816 msgstr "عنوان موحد"
14818 #: 950.data.seed-values.sql:15483
14819 msgid "Verification via gateway-v1"
14820 msgstr "التحقق عبر البوابة- v1"
14822 #: 950.data.seed-values.sql:7352
14826 #: 950.data.seed-values.sql:1073
14827 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
14828 msgstr "السماح للمستخدم بتمييز حالة النُسخة كـَ \"قَيد الطلب\""
14830 #: 950.data.seed-values.sql:737
14831 msgid "Allow a user to create new MARC records"
14832 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء تسجيلات مارك جديدة"
14834 #: 950.data.seed-values.sql:7586
14838 #: 950.data.seed-values.sql:7646
14839 msgid "Integrating resource"
14840 msgstr "مصدر مكتمل"
14842 #: 950.data.seed-values.sql:4576
14843 msgid "Patron barcode format"
14844 msgstr "صيغة باركود المستفيد"
14846 #: 950.data.seed-values.sql:8870
14850 #: 950.data.seed-values.sql:13825
14851 msgid "Heading -- Chronological Term"
14852 msgstr "الترويسة -- المدى الزمني"
14854 #: 950.data.seed-values.sql:20994
14856 "Age billings and payments whose transactions were completed this long ago. "
14857 "For circulation transactions, this setting is superseded by the "
14858 "\"history.money.age_with_circs\" setting"
14861 #: 950.data.seed-values.sql:1705
14862 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
14863 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث/بإعادة استخدام قائمة اختيار/استلام التزويد"
14865 #: 950.data.seed-values.sql:8651
14869 #: 950.data.seed-values.sql:20103
14870 msgid "Grid Config: Vandelay Merge Profiles"
14873 #: 950.data.seed-values.sql:819
14874 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
14875 msgstr "يمكن للمستخدم تحديث مُدخل في فئة النُسخة الإحصائية"
14877 #: 950.data.seed-values.sql:8625
14881 #: 950.data.seed-values.sql:7738 950.data.seed-values.sql:7739
14882 #: 950.data.seed-values.sql:7807 950.data.seed-values.sql:7808
14883 #: 950.data.seed-values.sql:7898 950.data.seed-values.sql:7899
14884 msgid "Audiocassette music recording"
14885 msgstr "تسجيلة موسيقية ـ كاسيت صوتي"
14887 #: 950.data.seed-values.sql:602
14889 msgstr "مركز حاسوب المكتبة على الخط المباشر"
14891 #: 950.data.seed-values.sql:3827
14892 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
14893 msgstr "الحد الأقصى للإعارات السابقة الظاهرة"
14895 #: 950.data.seed-values.sql:20917
14896 msgid "Sticky setting for granularity combobox in Booking Create"
14899 #: 950.data.seed-values.sql:785
14900 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
14901 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء وعاء جديد لمستخدم آخر"
14903 #: 950.data.seed-values.sql:8713
14907 #: 950.data.seed-values.sql:8362 950.data.seed-values.sql:8392
14908 #: 950.data.seed-values.sql:9026 950.data.seed-values.sql:9056
14909 #: 950.data.seed-values.sql:9086 950.data.seed-values.sql:9116
14910 msgid "Filmographies"
14911 msgstr "أفلام تصويرية ـ قائمة أفلام"
14913 #: 950.data.seed-values.sql:19350
14914 msgid "Grid Config: cat.z3950_results"
14917 #: 950.data.seed-values.sql:3274
14918 msgid "Default Classification Scheme"
14919 msgstr "مخطط التصنيف الافتراضي"
14921 #: 950.data.seed-values.sql:1795
14923 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
14926 "السماح للمستخدم بإرجاع النُسخ المتأخرة، مما يطيل معالجة النسخ المتأخرة جداً"
14928 #: 950.data.seed-values.sql:7130
14929 msgid "Australian languages"
14930 msgstr "اللغات الاسترالية"
14932 #: 950.data.seed-values.sql:8701
14933 msgid "Kyrgyzstan "
14934 msgstr "قرغيزستان "
14936 #: 950.data.seed-values.sql:19098
14937 msgid "Checkout: Strict Barcode"
14940 #: 950.data.seed-values.sql:7181
14944 #: 950.data.seed-values.sql:4239 950.data.seed-values.sql:4242
14945 msgid "Void lost item billing when returned"
14946 msgstr "إحباط إصدار فواتير النُسخ الضائعة في حال إرجاعها"
14948 #: 950.data.seed-values.sql:7134
14950 msgstr "لغة أيمارا"
14952 #: 950.data.seed-values.sql:7464
14953 msgid "South American Indian (Other)"
14954 msgstr "هندي جنوب أمريكي (أخر)"
14956 #: 950.data.seed-values.sql:8602
14960 #: 950.data.seed-values.sql:20567
14962 "When placing a batch group hold, randomize the order of the patrons "
14963 "receiving the holds so they are not always in the same order."
14966 #: 950.data.seed-values.sql:8549
14970 #: 950.data.seed-values.sql:5488
14972 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
14973 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
14974 "circulated items to be highlighted in search results"
14976 "عندما يتم تسجيل دخول المستخدم ويتم تمكينه لتتبع أرشيف الإعارة، فإن ذلك يؤدي "
14977 "إلى تشغيل هذا الإعداد والذي سيؤدي إلى إبراز الإعارات السابقة (أو الحالية) "
14978 "التي يتم عرضها في نتائج البحث"
14980 #: 950.data.seed-values.sql:175 950.data.seed-values.sql:605
14981 #: 950.data.seed-values.sql:628
14982 msgid "Title Control Number"
14983 msgstr "رقم تحكم العنوان"
14985 #: 950.data.seed-values.sql:4392 950.data.seed-values.sql:4395
14986 msgid "Enable PayPal payments"
14987 msgstr "تفعيل دفع البايبال"
14989 #: 950.data.seed-values.sql:19742
14990 msgid "Print Template Context: items_out"
14993 #: 950.data.seed-values.sql:1946
14994 msgid "View booking reservations"
14997 #: 950.data.seed-values.sql:7182
15001 #: 950.data.seed-values.sql:4734
15003 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
15004 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
15006 "إلغاء تعيين الفواتير بشكل افتراضي في واجهة فواتير المستفيد، والتأكيد على زر "
15007 "إلغاء تعيين الكل بدلاً من حقل استلام الدفع"
15009 #: 950.data.seed-values.sql:21690
15011 "If a search results in this number or fewer results, and there are "
15012 "correctable spelling mistakes, a suggested search may be provided."
15015 #: 950.data.seed-values.sql:13080
15016 msgid "Import failed due to invalid copy location"
15017 msgstr "فشل الاستيراد بسبب موقع نسخة غير صالح"
15019 #: 950.data.seed-values.sql:13850
15020 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
15021 msgstr "مدخل رابط تقسيم فرعي - نموذج تقسيم فرعي"
15023 #: 950.data.seed-values.sql:1113
15024 msgid "CREATE_AUDIENCE"
15025 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
15027 #: 950.data.seed-values.sql:883
15028 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
15029 msgstr "السماح للمستخدمين بإنشاء وعاء خاص بهم"
15031 #: 950.data.seed-values.sql:1892
15032 msgid "Administer copy alert suppression"
15035 #: 950.data.seed-values.sql:7481 950.data.seed-values.sql:7496
15039 #: 950.data.seed-values.sql:21351
15040 msgid "Geographic Location Service to use for Addresses"
15043 #: 950.data.seed-values.sql:7149
15044 msgid "Berber (Other)"
15045 msgstr "بربر (آخر)"
15047 #: 950.data.seed-values.sql:7180
15048 msgid "Chinook jargon"
15049 msgstr "شينوك جارغون"
15051 #: 950.data.seed-values.sql:7111
15055 #: 950.data.seed-values.sql:8140
15056 msgid "film cassette"
15057 msgstr "كاسيت فلمي"
15059 #: 950.data.seed-values.sql:919
15060 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
15061 msgstr "السماح للمستخدم باستخدام طريقة استعلام بيانات الرمز البريدي"
15063 #: 950.data.seed-values.sql:13086
15064 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
15065 msgstr "التسجيلة المشوهة تسبب فشل التراكب"
15067 #: 950.data.seed-values.sql:20465
15068 msgid "Grid Config: admin.server.config.usr_activity_type"
15071 #: 950.data.seed-values.sql:15924 950.data.seed-values.sql:15930
15072 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
15073 msgstr "الرابط المدقق لـِ الأعمدة المحفوظة في واجهة اختيار الروابط"
15075 #: 950.data.seed-values.sql:8524 950.data.seed-values.sql:9180
15076 #: 950.data.seed-values.sql:9193 950.data.seed-values.sql:9206
15077 #: 950.data.seed-values.sql:9219
15078 msgid "Spot heights"
15079 msgstr "ارتفاعات البقعة"
15081 #: 950.data.seed-values.sql:789
15082 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
15083 msgstr "السماح للمستخدم برؤية عندما يقوم مستخدم آخر بالإعارة"
15085 #: 950.data.seed-values.sql:8772
15089 #: 950.data.seed-values.sql:4116
15090 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
15091 msgstr "يجب أن تستخدم كل محطات التحقق الذاتي محطة عمل"
15093 #: 950.data.seed-values.sql:21923
15094 msgid "Hold Pull List "
15097 #: 950.data.seed-values.sql:3551
15099 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
15100 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
15101 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
15102 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
15105 "في حال تفعيل التمديد التلقائي لفترة السماح، ستضمن فترة السماح تاريخ الإغلاق "
15106 "الذي يتبع مباشرة آخر يوم في فترة السماح، للسماح لتاريخ الإعادة في تاريخ "
15107 "الإغلاق افتراضاً \"مُرجع بعد ساعات من آخر تاريخ في فترة السماح، وبالتالي هو "
15108 "يبقى فيها\" بشكل تلقائي."
15110 #: 950.data.seed-values.sql:5235
15111 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
15112 msgstr "اقتراح حقل other_phone في تسجيل المستفيد"
15114 #: 950.data.seed-values.sql:3522
15116 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
15117 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
15118 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
15119 "counting toward these tallies."
15121 "في واجهة المستفيد، يتم تمثيل عدد الإعارات الفعالة الكلية لمستفيد معين في "
15122 "ملخص المربع الجانبي، ويتم سرد أدنى زر الملاحة النُسخ المعارة. يتضمن هذا "
15123 "الإعداد الإعارات المفقودة كتعداد لهذه الإحصائيات."
15125 #: 950.data.seed-values.sql:7498
15129 #: 950.data.seed-values.sql:20290
15130 msgid "Grid Config: admin.server.authority.thesaurus"
15133 #: 950.data.seed-values.sql:1501
15134 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15135 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15137 #: 950.data.seed-values.sql:7336
15139 msgstr "كواني ياما"
15141 #: 950.data.seed-values.sql:6995
15143 msgstr "الجمهور المُستهدف"
15145 #: 950.data.seed-values.sql:7609
15146 msgid "Notated music"
15147 msgstr "نوتة موسيقية مدونة"
15149 #: 950.data.seed-values.sql:42
15150 msgid "Alerting block on Renew"
15151 msgstr "تنبيه المجموعة عند التمديد"
15153 #: 950.data.seed-values.sql:13819
15154 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
15155 msgstr "الترويسة -- تقسيم فرعي جغرافي"
15157 #: 950.data.seed-values.sql:1141
15158 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
15159 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
15161 #: 950.data.seed-values.sql:181
15162 msgid "System Control Number"
15163 msgstr "رقم تحكم النظام"
15165 #: 950.data.seed-values.sql:13856
15166 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
15167 msgstr "أنظر من التتابع - اسم الاجتماع"
15169 #: 950.data.seed-values.sql:8290
15171 msgstr "موسيقا المسيرات"
15173 #: 950.data.seed-values.sql:7475
15174 msgid "Semitic (Other)"
15175 msgstr "سامية (أخرى)"
15177 #: 950.data.seed-values.sql:1333
15178 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15179 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15181 #: 950.data.seed-values.sql:4624
15183 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
15184 "interval defined here."
15186 "يجب عدم إظهار الأوباك لمدفوعات المستفيدين الذين أقدم من أي مدة مُعرّفة هنا."
15188 #: 950.data.seed-values.sql:8208
15189 msgid "computer chip cartridge"
15190 msgstr "خرطوشة رقاقة حاسوب"
15192 #: 950.data.seed-values.sql:21766
15193 msgid "Grid Config: item.event_grid"
15196 #: 950.data.seed-values.sql:17758
15197 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
15200 #: 950.data.seed-values.sql:8052
15204 #: 950.data.seed-values.sql:19378
15205 msgid "Grid Config: circ.renew"
15208 #: 950.data.seed-values.sql:20511
15209 msgid "Use calculated proximity for age-protection check"
15212 #: 950.data.seed-values.sql:19000
15213 msgid "Checkin: Suppress Holds and Transits"
15216 #: 950.data.seed-values.sql:1077
15217 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
15218 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف/بتعديل المستخدمين في مجموعة \"التزويد\"."
15220 #: 950.data.seed-values.sql:7948
15221 msgid "tactile three-dimensional form"
15222 msgstr "نموذج لمسي ثلاثي الأبعاد"
15224 #: 950.data.seed-values.sql:5055
15225 msgid "Show email field on patron registration"
15226 msgstr "عرض حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
15228 #: 950.data.seed-values.sql:4332
15230 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
15232 "يمكن أن يكون \"AuthorizeNet\"، \"PayPal\" ، \"PayflowPro\" أو \"Stripe\""
15234 #: 950.data.seed-values.sql:12348
15235 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
15236 msgstr "مؤجل: تم التوصيل ولكن ضائع"
15238 #: 950.data.seed-values.sql:19042
15239 msgid "Checkin: Capture Local Holds as Transits"
15242 #: 950.data.seed-values.sql:1617
15243 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
15244 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
15246 #: 950.data.seed-values.sql:1854
15247 msgid "Allow a user to create an authority control set"
15248 msgstr "السماح للمستخدم بـ إنشاء مجموعة ضبط إسناد"
15250 #: 950.data.seed-values.sql:8615
15254 #: 950.data.seed-values.sql:17829
15255 msgid "Ebook API Integration"
15258 #: 950.data.seed-values.sql:20552
15260 "Shibboleth-side field to match a patron against for Shibboleth SSO. Default "
15261 "is uid; use eppn for Active Directory"
15264 #: 950.data.seed-values.sql:15912
15265 msgid "All Link Checker filter dialogs"
15266 msgstr "مربعات حوار فرز فاحص الروابط"
15268 #: 950.data.seed-values.sql:3006
15269 msgid "Default Hold Pickup Location"
15270 msgstr "موقع استلام الحجز الافتراضي"
15272 #: 950.data.seed-values.sql:8584
15273 msgid "American Samoa "
15274 msgstr "ساموا الأمريكية "
15276 #: 950.data.seed-values.sql:8262
15278 msgstr "أغانٍ شعبية"
15280 #: 950.data.seed-values.sql:1467
15281 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
15282 msgstr "السماح للمستخدم بالتقاط حجوزات الحجز"
15284 #: 950.data.seed-values.sql:12325
15288 #: 950.data.seed-values.sql:1451
15289 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
15290 msgstr "تفعيل المستخدم لإنشاء/تحديث/حذف مصادر الحجز"
15292 #: 950.data.seed-values.sql:19126
15293 msgid "Holdings View Show Volumes"
15296 #: 950.data.seed-values.sql:8448 950.data.seed-values.sql:8544
15297 msgid "None of the following"
15298 msgstr "ليس ممايلي"
15300 #: 950.data.seed-values.sql:14109
15301 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
15302 msgstr "إعدادات عمود ضبط سياسة الإعارة"
15304 #: 950.data.seed-values.sql:8619
15305 msgid "China (Republic : 1949"
15306 msgstr "الصين (جمهوري: 1949"
15308 #: 950.data.seed-values.sql:4503
15310 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
15311 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
15312 "of your password strength requirements."
15314 "بوصف سهل الفهم لمتطلبات قوة كلمة المرور update_password_msg.tt2 التعبير "
15315 "الاعتيادي لتعريف صيغة كلمة المرور. ملاحظة: تأكد عند تحديث قالب"
15317 #: 950.data.seed-values.sql:179
15318 msgid "Authority Record ID"
15319 msgstr "مُعرف تسجيلة الإسناد"
15321 #: 950.data.seed-values.sql:8616
15325 #: 950.data.seed-values.sql:20964
15326 msgid "Teaching assistant"
15329 #: 950.data.seed-values.sql:5906 950.data.seed-values.sql:5910
15330 msgid "General Staff Client container"
15331 msgstr "وعاء طاقم المكتبة العام"
15333 #: 950.data.seed-values.sql:843
15334 msgid "Allow a user to check out a copy"
15335 msgstr "السماح للمستخدم بإعارة نُسخة"
15337 #: 950.data.seed-values.sql:3611
15338 msgid "Pickup Library Soft stalling interval"
15341 #: 950.data.seed-values.sql:5067
15343 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
15344 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15345 "field is shown or required this setting is ignored."
15347 "سيتم اقتراح حقل البريد الإلكتروني في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في "
15348 "حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
15351 #: 950.data.seed-values.sql:5912
15352 msgid "Reading List"
15353 msgstr "قائمة القراءة"
15355 #: 950.data.seed-values.sql:1029
15356 msgid "Allow a user to update a provider"
15357 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث المزود"
15359 #: 950.data.seed-values.sql:15718
15360 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
15363 #: 950.data.seed-values.sql:22014
15364 msgid "Workstation OU is the default for staff-placed holds"
15367 #: 950.data.seed-values.sql:10057
15368 msgid "A patron has made an acquisitions request."
15369 msgstr "قام المستفيد بطلب تزويد"
15371 #: 950.data.seed-values.sql:3412
15373 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
15374 msgstr "عدم السماح للمستفيد الحالي بالتجديد في حال أن النُسخة تستوفي الحجز"
15376 #: 950.data.seed-values.sql:8548
15380 #: 950.data.seed-values.sql:5256 950.data.seed-values.sql:5265
15382 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
15383 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
15384 "field is required this setting is ignored."
15386 "سيظهر حقل البادئة في تسجيل المستفيد. . إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
15387 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
15389 #: 950.data.seed-values.sql:1850
15390 msgid "Allow a user to delete an authority record"
15391 msgstr "السماح للمستخدم بحذف تسجيلة إسناد"
15393 #: 950.data.seed-values.sql:4374
15394 msgid "PayflowPro test mode"
15395 msgstr "PayflowPro وضع اختبار"
15397 #: 950.data.seed-values.sql:8764
15401 #: 950.data.seed-values.sql:7396
15405 #: 950.data.seed-values.sql:7592
15406 msgid "Pre-adolescent"
15407 msgstr "المرحلة الإعدادية ـ ما قبل المراهقة"
15409 #: 950.data.seed-values.sql:5615
15410 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
15411 msgstr "حظر الرصيد السالب في الفواتير (افتراضي)"
15413 #: 950.data.seed-values.sql:13096
15414 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
15415 msgstr "\"owning_lib\" قيمة غير صالحة لـِ"
15417 #: 950.data.seed-values.sql:8610
15421 #: 950.data.seed-values.sql:32
15422 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
15423 msgstr "لقد تجاوز المستفيد الحد الأقصى للنُسخ الضائعة"
15425 #: 950.data.seed-values.sql:757
15426 msgid "Allow a user to edit a user's record"
15427 msgstr "السماح للمستخدم بتعديل تسجيلة مستخدم"
15429 #: 950.data.seed-values.sql:1810
15431 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
15434 "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف المستخدمين إلى/من مجموعة \"إدارة الفهرسة\""
15436 #: 950.data.seed-values.sql:8614
15440 #: 950.data.seed-values.sql:1385
15441 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15442 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15444 #: 950.data.seed-values.sql:7445
15448 #: 950.data.seed-values.sql:17899
15449 msgid "OverDrive Authorization Name"
15450 msgstr "عنوان تصريح ـ الأوفر درايف ـ"
15452 #: 950.data.seed-values.sql:13164
15453 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
15454 msgstr "تم طلب ناتج CSV للتسجيلات في صف انتظار الاستيراد"
15456 #: 950.data.seed-values.sql:8664
15460 #: 950.data.seed-values.sql:19749
15461 msgid "Print Template: items_out"
15464 #: 950.data.seed-values.sql:1713
15465 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
15466 msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء عملية النقل لـِ النسخة التي حالتها ضائعة"
15468 #: 950.data.seed-values.sql:20941
15469 msgid "Grid Config: circ.patron.xact_details_details_payments"
15472 #: 950.data.seed-values.sql:717
15473 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
15474 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز على نُسخة محددة"
15476 #: 950.data.seed-values.sql:1377
15477 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15478 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15480 #: 950.data.seed-values.sql:7595
15482 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
15483 "presentation makes the item of little interest to another audience."
15485 "تستهدف هذه النُسخة جمهور محدد وطبيعة التقديم تجعل النُسخة أقل جذباً لجمهور "
15488 #: 950.data.seed-values.sql:14614
15489 msgid "Boost Mobile"
15490 msgstr "بوست موبايل"
15492 #: 950.data.seed-values.sql:3893
15494 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
15495 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
15498 "استخدام حالة النُسخة للنُسخ التي تم تعيينها أو مسحها ضوئياً بكونها تحتوي "
15499 "أجزاء ضائعة. بغياب هذا الإعداد، يتم استخدام الحالة المتضررة"
15501 #: 950.data.seed-values.sql:20911
15502 msgid "Sticky setting for tab in Booking Return"
15505 #: 950.data.seed-values.sql:17678
15506 msgid "Item Print Label - Left Margin for Pocket Label"
15509 #: 950.data.seed-values.sql:1057
15510 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
15511 msgstr "السماح للمستخدم بتمييز حالة النُسخة كـَ \"مُعارة\""
15513 #: 950.data.seed-values.sql:8742
15517 #: 950.data.seed-values.sql:37
15518 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
15519 msgstr "تنبيه الحظر على الإعارة والحجز"
15521 #: 950.data.seed-values.sql:1277
15522 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15523 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15525 #: 950.data.seed-values.sql:20551
15526 msgid "Shibboleth SSO matchpoint"
15529 #: 950.data.seed-values.sql:7436
15533 #: 950.data.seed-values.sql:5373
15535 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
15536 "to all phone fields without their own setting."
15538 "مثال التحقيق في حقول الهاتف في تسجيل المستفيد. يطبق على كل حقول الهاتف دون "
15541 #: 950.data.seed-values.sql:19385
15542 msgid "Grid Config: circ.transits.list"
15545 #: 950.data.seed-values.sql:8076
15546 msgid "videotape reel"
15547 msgstr "بكرة شريط فيديو"
15549 #: 950.data.seed-values.sql:7435
15553 #: 950.data.seed-values.sql:1735
15554 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
15556 "السماح للمستخدم بإضافة/بإنشاء/بحذف مُدخلات ناقل الرسائل النصية القصيرة"
15558 #: 950.data.seed-values.sql:8476
15559 msgid "Modified stereographic for Alaska"
15560 msgstr "التصوير المجسم المعدل لألاسكا"
15562 #: 950.data.seed-values.sql:12469
15563 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
15564 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (انتهاء صلاحية حجز الرف)"
15566 #: 950.data.seed-values.sql:2919
15567 msgid "Patron in person"
15568 msgstr "المستفيد بشكل شخصي"
15570 #: 950.data.seed-values.sql:4338
15571 msgid "Enable PayflowPro payments"
15572 msgstr "السماح بدفع PayflowPro"
15574 #: 950.data.seed-values.sql:1055
15575 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
15576 msgstr "السماح للمستخدم بتحديد حالة النُسخة إلى \"متاحة\""
15578 #: 950.data.seed-values.sql:5121
15580 "The ident_value field will be required on the patron registration screen."
15583 #: 950.data.seed-values.sql:5307
15584 msgid "Require county field on patron registration"
15585 msgstr "حقل البلد مطلوب في تسجيل المستفيد"
15587 #: 950.data.seed-values.sql:18212
15588 msgid "Orders Include Copy Data"
15589 msgstr "الأوامر تتضمن بيانات النُسخة"
15591 #: 950.data.seed-values.sql:19336
15592 msgid "Grid Config: hopeless.wide_holds"
15595 #: 950.data.seed-values.sql:7324
15599 #: 950.data.seed-values.sql:16948
15600 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
15601 msgstr "المَعنِيات ـ توليد باركودات بشكل افتراضي"
15603 #: 950.data.seed-values.sql:19007
15604 msgid "Checkin: Amnesty Mode"
15607 #: 950.data.seed-values.sql:21179
15608 msgid "Grid Config: acq.provider.purchaseorders"
15611 #: 950.data.seed-values.sql:5289
15612 msgid "Show suffix field on patron registration"
15613 msgstr "إظهار حقل اللاحقة في تسجيل المستفيد"
15615 #: 950.data.seed-values.sql:7530
15619 #: 950.data.seed-values.sql:7400
15620 msgid "North American Indian (Other)"
15621 msgstr "هندي أمريكي شمالي (أخر)"
15623 #: 950.data.seed-values.sql:8244 950.data.seed-values.sql:8924
15624 msgid "No accompanying matter"
15625 msgstr "لا يوجد مواد مصاحبة"
15627 #: 950.data.seed-values.sql:7195
15628 msgid "Crimean Tatar"
15629 msgstr "تتار القرم"
15631 #: 950.data.seed-values.sql:7541
15633 msgstr "التسيمشيان"
15635 #: 950.data.seed-values.sql:1131
15636 msgid "CREATE_LASSO"
15637 msgstr "CREATE_LASSO"
15639 #: 950.data.seed-values.sql:8774
15641 msgstr "ولاية أوريغون "
15643 #: 950.data.seed-values.sql:7415
15647 #: 950.data.seed-values.sql:8253 950.data.seed-values.sql:8933
15648 #: 950.data.seed-values.sql:8947 950.data.seed-values.sql:8961
15649 #: 950.data.seed-values.sql:8975 950.data.seed-values.sql:8989
15650 #: 950.data.seed-values.sql:9003
15651 msgid "Historical information"
15652 msgstr "معلومات تاريخية"
15654 #: 950.data.seed-values.sql:5589
15656 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
15657 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
15659 "عند استخدام صفحة تسجيل المستفيد، سيستخدم اختبار المستفيد المتكرر العمق "
15660 "المضبوط للبحث عن المستفيدين المتكررين."
15662 #: 950.data.seed-values.sql:1271
15663 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15664 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15666 #: 950.data.seed-values.sql:7220
15667 msgid "English, Middle (1100-1500)"
15668 msgstr "الإنكليزية، الوسيطة (1100-1500)"
15670 #: 950.data.seed-values.sql:7511
15674 #: 950.data.seed-values.sql:1898
15675 msgid "Delete copy alert suppression"
15678 #: 950.data.seed-values.sql:21230 950.data.seed-values.sql:21234
15679 msgid "Time interval between curbside appointments"
15682 #: 950.data.seed-values.sql:15873
15683 msgid "Maximum redirect lookups"
15684 msgstr "الحد الأقصى لإعادة توجيه البحث"
15686 #: 950.data.seed-values.sql:16934
15687 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
15688 msgstr "سيظهر حقل البلد في واجهة تسجيل المستفيد"
15690 #: 950.data.seed-values.sql:3782
15691 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
15692 msgstr "مدة الإعارة لتشغيل الاستدعاء"
15694 #: 950.data.seed-values.sql:8481
15698 #: 950.data.seed-values.sql:8281
15699 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
15700 msgstr "موسيقا دفرتمنتو وغيرها"
15702 #: 950.data.seed-values.sql:1924
15703 msgid "Allow a user to refresh carousels"
15706 #: 950.data.seed-values.sql:5211
15708 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
15710 msgstr "التعبير النظامي لتحقيق حقل other_phone في تسجيل المستفيد"
15712 #: 950.data.seed-values.sql:7293 950.data.seed-values.sql:7298
15713 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
15714 msgstr "إنترلينغوا (جمعية المساعدة الدولية للغات)"
15716 #: 950.data.seed-values.sql:8891
15717 msgid "South Australia "
15718 msgstr "استراليا الجنوبية "
15720 #: 950.data.seed-values.sql:8371 950.data.seed-values.sql:8403
15721 #: 950.data.seed-values.sql:9037 950.data.seed-values.sql:9067
15722 #: 950.data.seed-values.sql:9097 950.data.seed-values.sql:9127
15726 #: 950.data.seed-values.sql:7551
15730 #: 950.data.seed-values.sql:3400
15731 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
15732 msgstr "إطفاء المربع الجانبي مُلخص المستفيد بعد العرض لأول مرة"
15734 #: 950.data.seed-values.sql:7268
15738 #: 950.data.seed-values.sql:7372
15739 msgid "Austronesian (Other)"
15740 msgstr "الأسترونيزية (أخرى)"
15742 #: 950.data.seed-values.sql:14219
15746 #: 950.data.seed-values.sql:7311
15747 msgid "Kalâtdlisut"
15748 msgstr "لغة كالتدليسوت"
15750 #: 950.data.seed-values.sql:555
15754 #: 950.data.seed-values.sql:1541
15755 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15756 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15758 #: 950.data.seed-values.sql:3292
15759 msgid "Default copy status (normal)"
15760 msgstr "حالة النُسخة الافتراضية (اعتيادي)"
15762 #: 950.data.seed-values.sql:7823 950.data.seed-values.sql:7824
15763 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
15764 msgstr "تسجيلة صوتية موسيقية (صيغة غير معروفة)"
15766 #: 950.data.seed-values.sql:20276
15767 msgid "Grid Config: admin.server.authority.control_set"
15770 #: 950.data.seed-values.sql:20175
15772 "The guardian field will be suggested on the patron registration screen. "
15773 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15774 "field is shown or required this setting is ignored."
15777 #: 950.data.seed-values.sql:711
15778 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
15779 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء حجوزات قيود ميتا"
15781 #: 950.data.seed-values.sql:21167
15782 msgid "Grid Config: acq.provider.holdings"
15785 #: 950.data.seed-values.sql:14682
15786 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
15787 msgstr "AT & T التنقل / لاسلكي"
15789 #: 950.data.seed-values.sql:21988
15790 msgid "Grid Config: eg.grid.admin.local.container.carousel_org_unit"
15793 #: 950.data.seed-values.sql:2002
15794 msgid "Can do anything at the Consortium level"
15795 msgstr "يمكن أن تقوم بأي شيء على مستوى الجمعية"
15797 #: 950.data.seed-values.sql:7315
15801 #: 950.data.seed-values.sql:4974
15802 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
15803 msgstr "اقتراح حقل day_phone في تسجيل المستفيد"
15805 #: 950.data.seed-values.sql:7270
15809 #: 950.data.seed-values.sql:7344 950.data.seed-values.sql:7425
15810 msgid "Occitan (post-1500)"
15811 msgstr "الأوكيتانية (ما بعد 1500)"
15813 #: 950.data.seed-values.sql:21278
15814 msgid "Hook used to trigger the notification of an offer of curbside pickup"
15817 #: 950.data.seed-values.sql:3938
15819 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
15820 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
15821 "format must also be defined"
15823 "السماح للمستفيدين بالتعريف بأنفسهم من خلال أسماء المستخدمين والباركود في "
15824 "حالة الإعارة بوضع عدم الاتصال. يجب تعريف صيغة الباركود في هذه الحالة."
15826 #: 950.data.seed-values.sql:1812
15828 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
15830 msgstr "السماح للمستخدم بحذف أو إضافة مستخدمين إلى مجموعة إدارة الإعارة"
15832 #: 950.data.seed-values.sql:19602
15833 msgid "Print Template Context: checkin"
15836 #: 950.data.seed-values.sql:8088
15840 #: 950.data.seed-values.sql:1986
15841 msgid "Acquisitions Administrator"
15842 msgstr "مدير التزويد"
15844 #: 950.data.seed-values.sql:7027
15845 msgid "Sound recording format"
15846 msgstr "صيغة التسجيلة الصوتية"
15848 #: 950.data.seed-values.sql:911
15849 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
15850 msgstr "السماح للمستخدم بحذف حالة الضياع لنُسخة"
15852 #: 950.data.seed-values.sql:5838
15853 msgid "Language of work"
15856 #: 950.data.seed-values.sql:9331
15857 msgid "National bibliographic agency"
15860 #: 950.data.seed-values.sql:7101
15864 #: 950.data.seed-values.sql:8341
15865 msgid "Bound as part of another work"
15866 msgstr "خريطة مجلدة كجزء من عمل آخر"
15868 #: 950.data.seed-values.sql:8734
15872 #: 950.data.seed-values.sql:12371
15873 msgid "Part of the whole quantity."
15874 msgstr "جزء من الكمية الكلية"
15876 #: 950.data.seed-values.sql:7041
15877 msgid "Content Type"
15878 msgstr "نوع المحتوى"
15880 #: 950.data.seed-values.sql:1483
15881 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15882 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15884 #: 950.data.seed-values.sql:18372
15885 msgid "No attempt to code"
15888 #: 950.data.seed-values.sql:3935
15889 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
15890 msgstr "وضع عدم الاتصال: اسماء المستخدمين مسموحة"
15892 #: 950.data.seed-values.sql:1872
15893 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
15894 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_NOT_HOLDABLE"
15896 #: 950.data.seed-values.sql:17851
15897 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
15899 "معرف الموارد الموحد الأساسي لـِ واجهة برمجة التطبيقات لـِ ـ الأوفر درايف ـ "
15902 #: 950.data.seed-values.sql:1547
15903 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15904 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15906 #: 950.data.seed-values.sql:144
15907 msgid "Name Subject"
15908 msgstr "اسم الموضوع"
15910 #: 950.data.seed-values.sql:1301
15911 msgid "DELETE_TRANSLATION"
15912 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
15914 #: 950.data.seed-values.sql:7488
15915 msgid "Northern Sami"
15916 msgstr "سامي الشمالية"
15918 #: 950.data.seed-values.sql:12133
15919 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
15920 msgstr "السلة المؤقتة التي ستحذف بعد الاستخدام"
15922 #: 950.data.seed-values.sql:7047
15924 msgstr "نوع الوسائط"
15926 #: 950.data.seed-values.sql:4887
15928 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
15929 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15930 "field is shown or required this setting is ignored."
15932 "سيتم اقتراح الحقل المحظور في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
15933 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
15935 #: 950.data.seed-values.sql:19119
15936 msgid "Holdings View Show Empty Orgs"
15939 #: 950.data.seed-values.sql:799
15940 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
15941 msgstr "السماح لمستخدم بعرض صلاحيات مستخدمي المجموعات الأخرين"
15943 #: 950.data.seed-values.sql:8799
15944 msgid "Russia (Federation) "
15945 msgstr "روسيا الفيدرالية "
15947 #: 950.data.seed-values.sql:21173
15948 msgid "Grid Config: acq.provider.invoices"
15951 #: 950.data.seed-values.sql:19882
15952 msgid "Print Template Context: offline_in_house_use"
15955 #: 950.data.seed-values.sql:19707
15956 msgid "Print Template: hold_shelf_list"
15959 #: 950.data.seed-values.sql:8668
15960 msgid "Guadeloupe "
15963 #: 950.data.seed-values.sql:8752
15964 msgid "Northern Ireland "
15965 msgstr "ايرلندا الشمالية "
15967 #: 950.data.seed-values.sql:7662
15971 #: 950.data.seed-values.sql:19917
15972 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_xacts"
15975 #: 950.data.seed-values.sql:5049
15976 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
15977 msgstr "حقل البريد الإلكتروني مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
15979 #: 950.data.seed-values.sql:4149
15980 msgid "Content of event_text include"
15981 msgstr "محتوى event_text يحتوي"
15983 #: 950.data.seed-values.sql:8308
15984 msgid "Popular music"
15985 msgstr "موسيقا شعبية"
15987 #: 950.data.seed-values.sql:1651
15988 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15989 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15991 #: 950.data.seed-values.sql:8738
15995 #: 950.data.seed-values.sql:909
15996 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
15997 msgstr "السماح للمستخدم بإعارة وإرجاع نسخة تحمل رسالة تنبيه"
15999 #: 950.data.seed-values.sql:8478
16000 msgid "Polar stereographic"
16001 msgstr "تصوير قطبي مجسم"
16003 #: 950.data.seed-values.sql:16379
16004 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
16005 msgstr "خلال الانتقال المالي، قم بتحديث صيغ التوزيع لاستخدام تمويل جديد"
16007 #: 950.data.seed-values.sql:4086
16008 msgid "Block copy checkout status"
16009 msgstr "حظر حالة إعارة النُسخة"
16011 #: 950.data.seed-values.sql:2917
16012 msgid "Hold Shelf expiration"
16013 msgstr "انتهاء صلاحية حجز الرف"
16015 #: 950.data.seed-values.sql:3175
16016 msgid "Fund Spending Limit for Block"
16017 msgstr "حد إنفاق التمويل للوحدة"
16019 #: 950.data.seed-values.sql:8152
16020 msgid "microopaque"
16021 msgstr "الأفلام المعتمة ـ مصغرات غير شفافة"
16023 #: 950.data.seed-values.sql:8684
16027 #: 950.data.seed-values.sql:1065
16028 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
16029 msgstr "السماح للمستخدم بتحديد حالة النُسخة كـ \" قَيد المعالجة\""
16031 #: 950.data.seed-values.sql:7510
16035 #: 950.data.seed-values.sql:8613
16039 #: 950.data.seed-values.sql:1521
16040 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
16041 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
16043 #: 950.data.seed-values.sql:21971
16044 msgid "Hold Pull List Grid Settings"
16047 #: 950.data.seed-values.sql:15476
16048 msgid "Login via xmlrpc"
16049 msgstr "التسجيل عبر xmlrpc"
16051 #: 950.data.seed-values.sql:530
16055 #: 950.data.seed-values.sql:825
16056 msgid "User may delete a patron statistical category"
16057 msgstr "ربما يحذف المستخدم فئة المستفيد الإحصائية"
16059 #: 950.data.seed-values.sql:582 950.data.seed-values.sql:583
16060 #: 950.data.seed-values.sql:7502
16064 #: 950.data.seed-values.sql:7659
16068 #: 950.data.seed-values.sql:7612
16069 msgid "Musical sound recording"
16070 msgstr "تسجيلة صوتية موسيقية"
16072 #: 950.data.seed-values.sql:12354
16073 msgid "Delayed: Changed"
16074 msgstr "تأجيل: تم التغيير"
16076 #: 950.data.seed-values.sql:13805
16077 msgid "Heading -- Personal Name"
16078 msgstr "الترويسة - الاسم الشخصي"
16080 #: 950.data.seed-values.sql:8622
16084 #: 950.data.seed-values.sql:5148
16086 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
16087 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
16088 "If the field is required this setting is ignored."
16090 "سيظهر حقل ident_value2 في تسجيل المستفيد. . إظهار الحقل سيجعله يظهر مع "
16091 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
16094 #: 950.data.seed-values.sql:13730
16095 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
16096 msgstr "توليد ملف CSV يمثل قائمة الحجز"
16098 #: 950.data.seed-values.sql:791
16099 msgid "Allow a user to delete another user's container"
16100 msgstr "السماح للمستخدم بحذف وعاء مستخدم أخر"
16102 #: 950.data.seed-values.sql:7744 950.data.seed-values.sql:7745
16103 #: 950.data.seed-values.sql:7813 950.data.seed-values.sql:7814
16104 #: 950.data.seed-values.sql:7904 950.data.seed-values.sql:7905
16105 msgid "Phonograph music recording"
16106 msgstr "تسجيلة فونوغراف موسيقية"
16108 #: 950.data.seed-values.sql:486
16109 msgid "7_days_2_renew"
16110 msgstr "7_days_2_renew"
16112 #: 950.data.seed-values.sql:5695
16113 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
16116 #: 950.data.seed-values.sql:7222
16117 msgid "Eskimo languages"
16118 msgstr "لغات الإسكيمو"
16120 #: 950.data.seed-values.sql:1866
16121 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
16122 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_DEPOSIT_REQUIRED"
16124 #: 950.data.seed-values.sql:61
16125 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
16126 msgstr "للمستفيد رقم هاتف عمل غير صالح"
16128 #: 950.data.seed-values.sql:1215
16129 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
16130 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
16132 #: 950.data.seed-values.sql:4179
16134 "Text to be inserted into Print Templates in place of {{includes.notice_text}}"
16137 #: 950.data.seed-values.sql:4857
16138 msgid "Show alias field on patron registration"
16139 msgstr "إظهار حقل الوظائف في تسجيل المستفيد"
16141 #: 950.data.seed-values.sql:1715
16142 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
16143 msgstr "السماح للمستخدم بتجاوز عملية TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
16145 #: 950.data.seed-values.sql:212
16146 msgid "All Creators"
16147 msgstr "كافة المُنشئين"
16149 #: 950.data.seed-values.sql:5109
16150 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
16151 msgstr "اقتراح حقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
16153 #: 950.data.seed-values.sql:1727
16154 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
16155 msgstr "السماح للمستخدم بالضبط اليدوي لبطاقة المستفيد الأساسية"
16157 #: 950.data.seed-values.sql:8661
16161 #: 950.data.seed-values.sql:8283
16163 msgstr "موسيقا فلامينكو"
16165 #: 950.data.seed-values.sql:20187
16167 "Require a value for the parent/guardian field in the patron editor for "
16168 "patrons marked as juvenile"
16172 #~ "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
16175 #~ "يتطلب الأحرف الأولى من أسماء طاقم العمل لعمليات الإدخال/التعديل لرسائل "
16176 #~ "وعقوبات قائمة وخاصة بالمستفيدين"
16178 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
16179 #~ msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء نقل نُسخة بحالة ضائع"
16181 #~ msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
16182 #~ msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
16184 #~ msgid "Show alert_message field on patron registration"
16185 #~ msgstr "إظهار الحقل alert_message في تسجيل المستفيد"
16187 #~ msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
16188 #~ msgstr "السماح للمستفيدين بإنشاء أتوماتيكي للحجوزات مِن طلبات الشراء"
16191 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
16192 #~ "destination or source"
16194 #~ "السماح لـِ المستخدم بإحباط/إفشال عبور/نفل النسخة إذا كان المستفيد في وجهة "
16195 #~ "العبور أو المصدر"
16197 #~ msgid "Canceled holds display count"
16198 #~ msgstr "التعداد المعروض للحجوزات الملغية"
16200 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
16201 #~ msgstr "قائمة رؤوس الموضوعات الكندية"
16203 #~ msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
16204 #~ msgstr "كم عدد الحجوزات الملغية مِن أجل عرضها في نوافذ حجوزات المستفيد"
16206 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
16207 #~ msgstr "مكنز الفنون وهندسة العمارة"
16210 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
16211 #~ "source or dest"
16213 #~ "السماح لـ المستخدم بإلغاء/إبطال عبور النُسخة إذا كان المستفيد ليس في مصدر "
16214 #~ "العبور/النقل أو الوجهة"
16216 #~ msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
16218 #~ "إظهار كافة الحجوزات الملغية/الباطلة التي تمّ إلغائها خلال هذا القدر مِن الوقت"
16220 #~ msgid "Canceled holds display age"
16221 #~ msgstr "عمر عرض الحجوزات الملغية"
16223 #~ msgid "Medical Subject Headings"
16224 #~ msgstr "قائمة رؤوس الموضوعات الطبية"
16227 #~ "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
16228 #~ "the lost copy on the patron record when it is paid"
16230 #~ "ترك العملية مفتوحة عندما رصيد الاستقاق الطويل يساوي صفر. هذا يترك النسخة "
16231 #~ "المفقودة في تسجيلة المستفيد عند دفعها"
16234 #~ "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
16235 #~ "%INCLUDE(header_text)%"
16237 #~ "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً من "
16238 #~ "%INCLUDE(header_text)%"
16241 #~ "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
16242 #~ "%INCLUDE(alert_text)%"
16244 #~ "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً مِن "
16245 #~ "%INCLUDE(alert_text)%"
16248 #~ "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
16249 #~ "%INCLUDE(notice_text)%"
16251 #~ "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً من "
16252 #~ "%INCLUDE(notice_text)%"
16255 #~ "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
16256 #~ "%INCLUDE(event_text)%"
16258 #~ "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام في مكان "
16259 #~ "%INCLUDE(event_text)%"
16262 #~ "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
16263 #~ "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
16264 #~ "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
16265 #~ "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
16266 #~ "6 = bottom list, do not display."
16268 #~ "القيمة هي رمز رقمي، تصف قائمة الإعارة التي ينبغي أن تظهر أثناء الإعارة وفيما "
16269 #~ "إذا كان ينبغي أن تستمر الإعارة لتظهر في القائمة السفلية، عند الإرجاع مع "
16270 #~ "غرامات مُعلقة. 1 = أعلى القائمة، أسفل القائمة. 2 = أسفل القائمة، أسفل "
16271 #~ "القائمة. 5 =أعلى القائمة، بدون إظهار. 6 = أسفل القائمة، بدون إظهار."
16274 #~ "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
16275 #~ "captured for a hold. Example \"5 days\""
16277 #~ "كم مُدة الانتظار قبل السماح للنسخ البعيدة ليتم استلامها بشكل ملائم مِن أجل "
16278 #~ "الحجز. على سبيل المثال \"5 أيام\""
16280 #~ msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
16281 #~ msgstr "اقتراح الحقل alert_message في تسجيل المستفيد"
16283 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
16284 #~ msgstr "إلحاق الحروف الأولى للطاقم وتاريخ التعديل في محتوى ملاحظة المستفيد."
16286 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
16287 #~ msgstr "قائمة سيرز لرؤوس الموضوعات"
16290 #~ "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
16293 #~ "يلحق بالأحرف الأولى لطاقم المكتبة وتاريخ التحرير إلى عقوبات المستفيد القائمة "
16296 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
16297 #~ msgstr "مرجع أو دليل المواد المَعنية"
16299 #~ msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
16301 #~ "مطلوب الحروف الأولى لـِ اسم طاقم المكتبة من أجل الدخول أو تحرير ملاحظات "
16304 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
16305 #~ msgstr "قائمة رؤوس موضوعات مكتبة الكونغرس لـِ أدب الأطفال"
16307 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
16308 #~ msgstr "قائمة رؤوس موضوعات مكتبة الكونغرس"
16310 #~ msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
16311 #~ msgstr "مقالات الصحف والمجلات/الدوريات"
16313 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
16314 #~ msgstr "ملف رؤوس موضوعات المكتبة الوطنية الزراعية"
16316 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
16317 #~ msgstr "السماح للمستخدم بتعيين حالة نُسخة كـَ \"ضائع\""
16320 #~ "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
16321 #~ "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
16322 #~ "field is shown or required this setting is ignored."
16324 #~ "سيتم اقتراح حقل alert_message في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
16325 #~ "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
16328 #~ "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
16329 #~ "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
16330 #~ "If the field is required this setting is ignored."
16332 #~ "سيظهر حقل alert_message في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
16333 #~ "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
16335 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
16336 #~ msgstr "السماح للمستخدم بإحباط النقل على النسخة التي في حالة مفقود"
16339 #~ "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
16340 #~ "%INCLUDE(footer_text)%"
16342 #~ "Text/HTML/Macros ليتم إدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً من "
16343 #~ "%INCLUDE(footer_text)%"
16345 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
16346 #~ msgstr "تسمية الطباعة - الهامش الأيسر للتسمية من اليسار"
16348 #~ msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
16349 #~ msgstr "تسمية الطباعة - عرض التسمية من اليسار"
16352 #~ "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
16353 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16355 #~ "تعيين العرض الافتراضي لأقصى حد من اليسار لتسمية الطباعة. ينبغي تضمين وحدة "
16356 #~ "قياس صالحة في CSS. على سبيل المثال، \"1in\" أو \"2.5cm\""
16358 #~ msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
16359 #~ msgstr "حدد المنطقة الزمنية التي توجد فيها المكتبة فعلياً"
16361 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
16362 #~ msgstr "تسمية الطباعة - الهامش الأيسر لـِ التسمية من اليمين"
16364 #~ msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
16365 #~ msgstr "تسمية الطباعة - الارتفاع لـِ التسمية من اليمين"
16367 #~ msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
16368 #~ msgstr "تسمية الطباعة - العرض لـِ لتسمية من اليمين"
16370 #~ msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
16371 #~ msgstr "تسمية الطباعة - الإرتفاع لـِ التسمية من اليسار"