1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-12-14 21:52-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-09-16 04:39+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-12-16 05:30+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18837)\n"
21 #: 950.data.seed-values.sql:8354
25 #: 950.data.seed-values.sql:118
27 msgstr "عنوان السلسلة"
29 #: 950.data.seed-values.sql:7343 950.data.seed-values.sql:8149
30 #: 950.data.seed-values.sql:8854 950.data.seed-values.sql:8875
34 #: 950.data.seed-values.sql:7156
38 #: 950.data.seed-values.sql:1788
40 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
41 "in certain staff interfaces"
43 "السَماح للمستخدمين بحفظ وتحميل مجموعات الفرز لمربعات حوار الفرز، متاح لبعض "
44 "واجهات طاقم المكتبة."
46 #: 950.data.seed-values.sql:7043
50 #: 950.data.seed-values.sql:5579
54 #: 950.data.seed-values.sql:7844
58 #: 950.data.seed-values.sql:1847
59 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
60 msgstr "السماح بتعديل باراميتر شارة الرواجية"
62 #: 950.data.seed-values.sql:7134
66 #: 950.data.seed-values.sql:608 950.data.seed-values.sql:631
67 #: 950.data.seed-values.sql:15980
69 msgstr "رقم الضبط في مكتبة الكونغرس"
71 #: 950.data.seed-values.sql:15958
72 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
73 msgstr "التمرير فوق التوزيع لـِ صيغ التمويلات"
75 #: 950.data.seed-values.sql:35
76 msgid "Alerting block on Circ"
77 msgstr "تحذير المنع لـِ الإعارة"
79 #: 950.data.seed-values.sql:6927
83 #: 950.data.seed-values.sql:3490
84 msgid "Canceled holds/requests display count"
87 #: 950.data.seed-values.sql:15712
88 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
89 msgstr "رفع الدمج لتطابق واحد افتراضياً"
91 #: 950.data.seed-values.sql:8116
93 msgstr "مقطوعة موسيقية كاملة"
95 #: 950.data.seed-values.sql:4912
97 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
98 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
99 "field is shown or required this setting is ignored."
101 "سَيتم اقتراح حقل ident_value2 في واجهة تسجيل المستفيد. يظهر اقتراح الحقل "
102 "عندما تظهر الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد في حال كان الحقل ظاهر أو "
105 #: 950.data.seed-values.sql:5143
106 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
107 msgstr "عِنوان واحد على الأقل مطلوب لتسجيل المستفيد"
109 #: 950.data.seed-values.sql:17376
111 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
112 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
114 "معرف الموارد الموحد الأساسي لـِ واجهة برمجة التطبيق لـِ نقرة رقمية واحدة "
115 "(افتراضياً إلى https://api.oneclickdigital.com/v1). ننصح هنا استخدام HTTPS "
118 #: 950.data.seed-values.sql:1760
119 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
120 msgstr "السَماح للمستخدم إنشاء/استدعاء/تحديث/حذف تنبيهات العنوان"
122 #: 950.data.seed-values.sql:8473
126 #: 950.data.seed-values.sql:515
127 msgid "10_cent_per_day"
128 msgstr "10_cent_per_day"
130 #: 950.data.seed-values.sql:98
132 msgstr "كلمة مفتاحية"
134 #: 950.data.seed-values.sql:5649
135 msgid "Renew Circulations"
136 msgstr "تمديد الإعارات"
138 #: 950.data.seed-values.sql:15627
139 msgid "Upload Default Match Set"
140 msgstr "رفع افتراضي مجموعة التطابق"
142 #: 950.data.seed-values.sql:8023
144 msgstr "مُوسيقا الروك"
146 #: 950.data.seed-values.sql:1198
147 msgid "DELETE_SURVEY"
148 msgstr "DELETE_SURVEY"
150 #: 950.data.seed-values.sql:8295
154 #: 950.data.seed-values.sql:13402
155 msgid "Heading -- Meeting Name"
156 msgstr "الترويسة - اسم الاجتماع"
158 #: 950.data.seed-values.sql:8172
159 msgid "Not Applicable"
162 #: 950.data.seed-values.sql:8146 950.data.seed-values.sql:8851
163 #: 950.data.seed-values.sql:8872
167 #: 950.data.seed-values.sql:16038
168 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
169 msgstr "النُسخ المتأخرة المُستخدمة في الإرجاع"
171 #: 950.data.seed-values.sql:3439
173 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
174 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
175 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
176 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
178 "الهدف هو تزويد فترة من الوقت بعد أن تصبح النُسخة في حالة رف الحجز، قبل أن "
179 "تظهر للمستفيدين على إنها فعلاً في رف الحجز. هذا يعطي طاقم العمل الوقت "
180 "لمعالجة النُسخة قبل ظهورها على كونها جاهزة للاستلام. مثال: \"5 أيام\"، \"1 "
183 #: 950.data.seed-values.sql:18708
184 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies.complete"
187 #: 950.data.seed-values.sql:19308
188 msgid "Staff Catalog Preferred Library"
191 #: 950.data.seed-values.sql:6996
195 #: 950.data.seed-values.sql:8169
196 msgid "Instrumental and vocal parts"
197 msgstr "أجزاء بالصوت والآلة"
199 #: 950.data.seed-values.sql:1552
200 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
201 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
203 #: 950.data.seed-values.sql:12023
204 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
205 msgstr "الفهرسة: استخدام مُعرف داخلي أو قيمة رقم التحكم في النقل"
207 #: 950.data.seed-values.sql:16904
208 msgid "Notification of a group of circs"
209 msgstr "إخطار مجموعة الإعارة"
211 #: 950.data.seed-values.sql:8576
215 #: 950.data.seed-values.sql:72
216 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
217 msgstr "للمستفيد رقم هاتف غير صالح"
219 #: 950.data.seed-values.sql:7116
223 #: 950.data.seed-values.sql:12247 950.data.seed-values.sql:12248
224 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
225 msgstr "تاريخ بداية إبقاء سجل الحجز"
227 #: 950.data.seed-values.sql:5394
229 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
230 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
231 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
232 "set period of time."
234 "منع الأرصدة السالبة (الأموال المستردة) في فواتير المواد المتأخرة. ضبط القيمة "
235 "إلى \"صحيح\" لمنع الأرصدة السالبة في كل الأوقات، أو عند استخدامها مع إعداد "
236 "الفترة، لمنع الأرصدة السالبة بعد فترة معينة من الوقت."
238 #: 950.data.seed-values.sql:665
240 msgstr "المكتبة المتجولة"
242 #: 950.data.seed-values.sql:7034
246 #: 950.data.seed-values.sql:8215
250 #: 950.data.seed-values.sql:4675
251 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
252 msgstr "اقتراح الحقل claims_never_checked_out_count في تسجيل المستفيد"
254 #: 950.data.seed-values.sql:3400
255 msgid "Hard boundary"
256 msgstr "الحد الشديد/القاسي"
258 #: 950.data.seed-values.sql:8492
262 #: 950.data.seed-values.sql:8535
266 #: 950.data.seed-values.sql:13931 950.data.seed-values.sql:14717
267 msgid "Virgin Mobile"
270 #: 950.data.seed-values.sql:8406
274 #: 950.data.seed-values.sql:7186
278 #: 950.data.seed-values.sql:1144
279 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
280 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
282 #: 950.data.seed-values.sql:526
286 #: 950.data.seed-values.sql:17113
287 msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
288 msgstr "تسمية الطباعة - عرض التسمية من اليسار"
290 #: 950.data.seed-values.sql:483
291 msgid "35_days_1_renew"
292 msgstr "35_days_1_renew"
294 #: 950.data.seed-values.sql:4397
296 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
297 "registration and self-service username changing only"
299 "التعبير الاعتيادي المعرّف لصيغة اسم مستخدم المستفيد، الذي يستخدم في تسجيل "
300 "المستفيد و تغيير اسم مستخدم الخدمة الذاتية فقط"
302 #: 950.data.seed-values.sql:1000
303 msgid "Allow a user to view a funding source"
304 msgstr "السماح للمستخدم بعرض التمويل"
306 #: 950.data.seed-values.sql:5213
307 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
308 msgstr "النٌسخ المستهدفة للحجز، حتى لو كانت مكتبة إعارة النُسخة مغلقة"
310 #: 950.data.seed-values.sql:5155
312 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
313 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
315 "على سبيل المثال: إذا قمت بالبحث عن جون دوي، غالباً ما ستحصل على 50 نتيجة. "
316 "سيساعدك هذا الإعداد على رفع أو تخفيض هذا الحد"
318 #: 950.data.seed-values.sql:8245 950.data.seed-values.sql:8939
319 #: 950.data.seed-values.sql:8949
323 #: 950.data.seed-values.sql:848
324 msgid "Allow a user to delete a copy location"
325 msgstr "السماح للمستخدم بحذف موقع النُسخة"
327 #: 950.data.seed-values.sql:544
331 #: 950.data.seed-values.sql:16016
332 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
333 msgstr "الحد الأقصى لنتائج الكمية المعّدة/دفعة بحث Z3950"
335 #: 950.data.seed-values.sql:8543
339 #: 950.data.seed-values.sql:33
340 msgid "Alerting Note, no blocks"
341 msgstr "ملاحظة التنبيه، لا يوجد حظر/منع"
343 #: 950.data.seed-values.sql:3988
345 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
346 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
347 "will not be suppressed."
349 "في حال تم الضبط إلى قيمة غير فارغة، سيتم منع المنقولات غير المحجوزة بين OU "
350 "والآخرون لنفس القيمة. في حال تم الضبط |لى قيمة فارغة، لن يتم منع المنقولات"
352 #: 950.data.seed-values.sql:15385
354 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
355 "copy on the patron record when it is paid"
357 "إبقاء العملية مفتوحة عندما يكون الرصيد المفقود يساوي صفر. هذا يضع النُسخة "
358 "الضائعة في تسجيلة المستفيد عندما تُدفع"
360 #: 950.data.seed-values.sql:1358
361 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
362 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
364 #: 950.data.seed-values.sql:18876
365 msgid "Grid Config: circ.patron.search"
368 #: 950.data.seed-values.sql:681 950.data.seed-values.sql:3670
369 #: 950.data.seed-values.sql:3673
370 msgid "Lost Materials Processing Fee"
371 msgstr "رسم معالجة النُسخ/المواد المفقودة"
373 #: 950.data.seed-values.sql:892
374 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
375 msgstr "السماح للمستخدم بعرض المعلومات المرفوعة لسكربت الوضع غير متصل"
377 #: 950.data.seed-values.sql:1955
379 msgstr "مراجعة البيانات"
381 #: 950.data.seed-values.sql:1829
382 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
383 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تمييز حالة النسخة كـَ 'تالفة'"
385 #: 950.data.seed-values.sql:14445
386 msgid "Chariton Valley Wireless"
387 msgstr "لاسلكيات شارتون فالي"
389 #: 950.data.seed-values.sql:802
390 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
391 msgstr "السماح للمستخدم بتعديل الكمية المُعدة/دفعة من النُسخ"
393 #: 950.data.seed-values.sql:2954
397 #: 950.data.seed-values.sql:1839
398 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
399 msgstr "السماح للمستخدم بحذف شارة الرواجية"
401 #: 950.data.seed-values.sql:1530
402 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
403 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
405 #: 950.data.seed-values.sql:8424
409 #: 950.data.seed-values.sql:1166
410 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
411 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
413 #: 950.data.seed-values.sql:5239
414 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
415 msgstr "القفر إلى التفاصيل في الضغطة 1 (عمومي)"
417 #: 950.data.seed-values.sql:6960
421 #: 950.data.seed-values.sql:8624
422 msgid "Continuing resource status unknown"
423 msgstr "حالة المصدر مستمر ولا توجد اشارة واضحة لتوقفها"
425 #: 950.data.seed-values.sql:7365
427 msgstr "دورية أو مُسلسل"
429 #: 950.data.seed-values.sql:7279
433 #: 950.data.seed-values.sql:11977
435 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
436 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
438 "الحجوزات: عند اختبار مصفوفة تطابقات الحجز، الرجاء استخدام مجموعة الملف "
439 "التعريفي للمستخدم المُستلِم بدلاً من صاحب الطلب (يؤثر على حجوزات الموضوعة من "
442 #: 950.data.seed-values.sql:8579
443 msgid "West Virginia "
444 msgstr "فِرجينيا الغربية "
446 #: 950.data.seed-values.sql:3817
448 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
449 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
452 "تجاوز الافتراضي لمكتبة الإعارة \"هنا\" ووضع المكتبة غير مضبوطة للإعارة لنُسخ "
453 "غير مفهرسة. يجب أن تكون القيمة \"الاسم المختصر\". (اسم سياسة أكا) للوحدة "
456 #: 950.data.seed-values.sql:7144
460 #: 950.data.seed-values.sql:942
461 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
462 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/حذف المستخدمين من/إلى مجموعة \"المستخدم\""
464 #: 950.data.seed-values.sql:121
465 msgid "Abbreviated Title"
466 msgstr "العنوان المختصر"
468 #: 950.data.seed-values.sql:8198
469 msgid "Equirectangular"
470 msgstr "مسقط شبه مستطيل"
472 #: 950.data.seed-values.sql:8508
476 #: 950.data.seed-values.sql:569
477 msgid "English (Canada)"
478 msgstr "الإنجليزية (كندا)"
480 #: 950.data.seed-values.sql:8283
481 msgid "Armenia (Republic) "
482 msgstr "أرمينيا (جمهورية) "
484 #: 950.data.seed-values.sql:8231 950.data.seed-values.sql:8887
485 #: 950.data.seed-values.sql:8900 950.data.seed-values.sql:8913
486 #: 950.data.seed-values.sql:8926
490 #: 950.data.seed-values.sql:13416
491 msgid "Heading -- Form Subdivision"
492 msgstr "الترويسة - نموذج تقسيم فرعي"
494 #: 950.data.seed-values.sql:19009
495 msgid "Print Template Context: hold_transit_slip"
498 #: 950.data.seed-values.sql:4867
500 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
501 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
502 "If the field is required this setting is ignored."
504 "سيظهر حقل evening_phone في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
505 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
507 #: 950.data.seed-values.sql:4750
509 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
510 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
511 "field is shown or required this setting is ignored."
513 "سيتم اقتراح حقل day_phone في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
514 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
516 #: 950.data.seed-values.sql:17183
518 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
519 "for call number wrapping in the left print label."
521 "يتم استخدام هذا الإعداد لتعيين الارتفاع الافتراضي (في عدد الأسطر) لاستخدامها "
522 "من أجل رقم استدعاء الغلاف في تسمية الطباعة من اليسار."
524 #: 950.data.seed-values.sql:968
525 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
526 msgstr "السماح للمستخدم بتمديد إعارة نُسخة أكبر من حد التمديد"
528 #: 950.data.seed-values.sql:14956
529 msgid "A text message has been requested for a call number."
530 msgstr "تم طلب الرسالة النصية لرمز الاستدعاء"
532 #: 950.data.seed-values.sql:11971
533 msgid "Canceled: By Vendor"
534 msgstr "إلغاء: بوساطة البائع"
536 #: 950.data.seed-values.sql:1342
537 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
538 msgstr "DATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
540 #: 950.data.seed-values.sql:1845
541 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
542 msgstr "السماح للمستخدم بحذف باراميتر شارة الرواجية"
544 #: 950.data.seed-values.sql:15996
545 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
546 msgstr "الحد الأقصى لبحث الكمية المُعّدة دفعات Z3950 المتوازية"
548 #: 950.data.seed-values.sql:14031
550 msgstr "ألاسكا-الولايات المتحدة الأمريكية"
552 #: 950.data.seed-values.sql:8278
556 #: 950.data.seed-values.sql:4246
557 msgid "Format Times with this pattern."
558 msgstr "صيغة الوقت مع هذا النمط"
560 #: 950.data.seed-values.sql:7078
561 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
562 msgstr "لوه (كينيا وتنزانيا)"
564 #: 950.data.seed-values.sql:3300
566 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
567 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
568 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
570 "عندما يقوم المستفيد بإعارة نُسخة وليس لديه أي حجوزات التي تستهدف النُسخة "
571 "مباشرةً، سيحاول النظام إيجاد حجز للمستفيد الذي قد يطابق النُسخة المعارة "
574 #: 950.data.seed-values.sql:4849
576 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
578 msgstr "التعبير النظامي لتحقيق حقل evening_phone في تسجيل المستفيد."
580 #: 950.data.seed-values.sql:3619
581 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
582 msgstr "عندما يكون صحيح، لا تستهدف أي نُسخ في هذه الوحدة التنظيمية للحجوزات"
584 #: 950.data.seed-values.sql:4801
585 msgid "Regex for email field on patron registration"
586 msgstr "التعبير النظامي لحقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
588 #: 950.data.seed-values.sql:18841
589 msgid "Grid Config: circ.patron.bills"
592 #: 950.data.seed-values.sql:4291
594 msgstr "رمز/كود طرد البريد"
596 #: 950.data.seed-values.sql:6835
597 msgid "Apache languages"
598 msgstr "لغات الأباتشي"
600 #: 950.data.seed-values.sql:19420
601 msgid "GUI: Show guardian field on patron registration"
604 #: 950.data.seed-values.sql:17609
605 msgid "Orders Include PO Name"
606 msgstr "تتضمن الأوامر عنوان طلب الشراء"
608 #: 950.data.seed-values.sql:1498
609 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
610 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
612 #: 950.data.seed-values.sql:7544 950.data.seed-values.sql:7545
613 #: 950.data.seed-values.sql:7551 950.data.seed-values.sql:7552
614 #: 950.data.seed-values.sql:7627 950.data.seed-values.sql:7628
618 #: 950.data.seed-values.sql:1078
619 msgid "Allows a user to create a purchase order"
620 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة طلب شراء"
622 #: 950.data.seed-values.sql:8142 950.data.seed-values.sql:8847
623 #: 950.data.seed-values.sql:8868
627 #: 950.data.seed-values.sql:3949
628 msgid "Content of header_text include"
629 msgstr "المحتوى لـِ header_text يتضمن"
631 #: 950.data.seed-values.sql:12687
632 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
633 msgstr "قيمة غير صالحة لـِ \"deposit_amount\""
635 #: 950.data.seed-values.sql:8615
636 msgid "Inclusive dates of collection"
637 msgstr "تواريخ شاملة للمجموعة"
639 #: 950.data.seed-values.sql:3814
640 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
641 msgstr "مكتبة إعارة نُسخ ما قبل الفهرسة"
643 #: 950.data.seed-values.sql:7330
644 msgid "Computer file"
645 msgstr "ملف حاسوب ـ مصدر إلكتروني"
647 #: 950.data.seed-values.sql:14615
651 #: 950.data.seed-values.sql:11933
653 msgstr "تبادل البيانات الرقمية"
655 #: 950.data.seed-values.sql:1348
656 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
657 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
659 #: 950.data.seed-values.sql:8470
661 msgstr "مقاطعة نفوفا سكوشيا "
663 #: 950.data.seed-values.sql:12355
664 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
665 msgstr "يجب تنسيق أجزاء القصاصة المفقودة للطباعة"
667 #: 950.data.seed-values.sql:3823
668 msgid "Change reshelving status interval"
669 msgstr "تغيير حالة فترة إعادة ترتيب الرفوف"
671 #: 950.data.seed-values.sql:3309
673 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
674 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
675 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
678 "عند ملء الحجوزات ذات الصلة لـِ الإعارات فقط المُطابِقة على النُسخ التي هي "
679 "صالحة للالتقاط النفعي من أجل الحجز. من دون هذه المجموعة فإن حجز العنوان أو "
680 "المجلد يمكن أن يطابق عندما تكون النُسخة غير قابلة للحجز. مع هذه المجموعة فقط "
681 "سوف تتطابق النُسخ القابلة للحجز."
683 #: 950.data.seed-values.sql:752
685 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
686 msgstr "السماح للمستخدم بتمديد إعارة النُسخة حتى إذا كانت مطلوبة للحجز"
688 #: 950.data.seed-values.sql:4678
690 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
691 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
692 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
694 "سيتم اقتراح حقل claims_never_checked_out_count في واجهة تسجيل المستفيد. "
695 "سيتم إظهاره في حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان "
696 "الحقل ظاهر أو مطلوب"
698 #: 950.data.seed-values.sql:8300
699 msgid "British Columbia "
700 msgstr "كولومبيا البريطانية "
702 #: 950.data.seed-values.sql:19226
703 msgid "Print Template: offline_checkout"
706 #: 950.data.seed-values.sql:7343
707 msgid "The item is a poem or collection of poems."
708 msgstr "النُسخة عبارة عن شِعر أو مجموعة شعرية"
710 #: 950.data.seed-values.sql:7033
714 #: 950.data.seed-values.sql:6966
715 msgid "Germanic (Other)"
716 msgstr "الجرمانية (آخر)"
718 #: 950.data.seed-values.sql:18449
719 msgid "Checkin: Manual Floating Active"
722 #: 950.data.seed-values.sql:8586
723 msgid "Midway Islands "
726 #: 950.data.seed-values.sql:3
730 #: 950.data.seed-values.sql:3706
731 msgid "Item Status for Missing Pieces"
732 msgstr "حالة النُسخة للأجزاء المفقودة"
734 #: 950.data.seed-values.sql:8957 950.data.seed-values.sql:8974
735 #: 950.data.seed-values.sql:8990 950.data.seed-values.sql:9006
736 #: 950.data.seed-values.sql:9022
737 msgid "Illustrations"
740 #: 950.data.seed-values.sql:8544
744 #: 950.data.seed-values.sql:7696
745 msgid "notated movement"
748 #: 950.data.seed-values.sql:18820
749 msgid "Grid Config: user.bucket.pending"
752 #: 950.data.seed-values.sql:6841
756 #: 950.data.seed-values.sql:16817
757 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
758 msgstr "إلغاء رسوم معالجة النُسخة المتأخرة جداً عند إدعاء الإرجاع"
760 #: 950.data.seed-values.sql:8540
764 #: 950.data.seed-values.sql:6868
768 #: 950.data.seed-values.sql:7287
772 #: 950.data.seed-values.sql:3445
773 msgid "Soft stalling interval"
774 msgstr "فترة توقف معتدلة"
776 #: 950.data.seed-values.sql:14309
777 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
778 msgstr "أولتيل أو أولايد اللاسلكية"
780 #: 950.data.seed-values.sql:8584
784 #: 950.data.seed-values.sql:6976
785 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
786 msgstr "الألمانية، قديم جداً (حوالي 750-1050)"
788 #: 950.data.seed-values.sql:7241
792 #: 950.data.seed-values.sql:7958 950.data.seed-values.sql:8638
793 #: 950.data.seed-values.sql:8652 950.data.seed-values.sql:8666
794 #: 950.data.seed-values.sql:8680 950.data.seed-values.sql:8694
795 #: 950.data.seed-values.sql:8708
796 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
797 msgstr "سيرة ذاتية الفرقة أو مؤديها أو تاريخها"
799 #: 950.data.seed-values.sql:3225
800 msgid "Spine label line width"
801 msgstr "عرض سطر تسمية التعريف"
803 #: 950.data.seed-values.sql:8044
807 #: 950.data.seed-values.sql:4669
809 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
810 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
811 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
813 "سيظهر حقل claims_never_checked_out_count في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله "
814 "يظهر مع الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا "
817 #: 950.data.seed-values.sql:1656
818 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
819 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
821 #: 950.data.seed-values.sql:12212
823 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
824 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
826 "الحد الأقصى لأهمية الرواجية التعددية مِن أجل البحث ذو العلاقة بـِ ضبط "
827 "الرواجية/الشعبية (القيمة العشرية ما بين 1.0 و 2.0)"
829 #: 950.data.seed-values.sql:18862
830 msgid "Grid Config: serials.view_item_grid"
833 #: 950.data.seed-values.sql:16845
834 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
837 #: 950.data.seed-values.sql:17496
838 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
839 msgstr "عدد المستفيدين الحاليين القابلة للاسترجاع"
841 #: 950.data.seed-values.sql:8207
845 #: 950.data.seed-values.sql:3382
846 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
847 msgstr "تمديد تلقائي لفترة السماح لكل تواريخ الإغلاق"
849 #: 950.data.seed-values.sql:896
850 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
851 msgstr "السماح للمستخدم بتغيير تاريخ الاستحقاق لأي نُسخة لأي تاريخ"
853 #: 950.data.seed-values.sql:8190
854 msgid "Goode's homolographic"
855 msgstr "هومولوغرافيك جود"
857 #: 950.data.seed-values.sql:8067 950.data.seed-values.sql:8097
858 #: 950.data.seed-values.sql:8731 950.data.seed-values.sql:8761
859 #: 950.data.seed-values.sql:8791 950.data.seed-values.sql:8821
860 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
861 msgstr "مسح لما صَدَرَ في موضوع مُحدد"
863 #: 950.data.seed-values.sql:487
864 msgid "1_hour_2_renew"
865 msgstr "1_hour_2_renew"
867 #: 950.data.seed-values.sql:4702
868 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
869 msgstr "التعبير الاعتيادي للباركود في تسجيل المستفيد"
871 #: 950.data.seed-values.sql:3270 950.data.seed-values.sql:3273
872 msgid "Charge lost on zero"
873 msgstr "فرض رسوم المفقود صفر"
875 #: 950.data.seed-values.sql:854
877 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
879 msgstr "السماح للمستخدم بعرض صلاحيات مستخدم آخر بوضع حجز لنُسخة معطاة"
881 #: 950.data.seed-values.sql:7022
885 #: 950.data.seed-values.sql:15418
886 msgid "Truncate fines to max fine amount"
887 msgstr "شذب الغرامات للحد الأقصى للغرامة"
889 #: 950.data.seed-values.sql:2987
891 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
892 "staff that received the copy"
894 "عند استلام نُسخة في التزويد، ضع \"منشىء\" النُسخة هو نفس الشخص الذي استلم "
897 #: 950.data.seed-values.sql:5231
898 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
899 msgstr "القفز إلى تفاصيل في الضغطة 1 (طاقم المكتبة)"
901 #: 950.data.seed-values.sql:1644
902 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
903 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
905 #: 950.data.seed-values.sql:4540
909 #: 950.data.seed-values.sql:12685
910 msgid "Invalid value for \"price\""
911 msgstr "قيمة غير صالحة لـِ \"السعر\""
913 #: 950.data.seed-values.sql:3198
914 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
915 msgstr "تعريف معرف رقم التحكم المستخدم بين حقول 003 و 035"
917 #: 950.data.seed-values.sql:7224 950.data.seed-values.sql:7231
921 #: 950.data.seed-values.sql:4963
922 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
923 msgstr "التعبير الاعتيادي لحقل other_phone في تسجيل المستفيد"
925 #: 950.data.seed-values.sql:7011
926 msgid "Indic (Other)"
927 msgstr "هندي أحمر (أخرى)"
929 #: 950.data.seed-values.sql:8427
930 msgid "Massachusetts "
933 #: 950.data.seed-values.sql:5
935 msgstr "النظام المحلي"
937 #: 950.data.seed-values.sql:8521
941 #: 950.data.seed-values.sql:13643 950.data.seed-values.sql:13649
942 msgid "Default Phone Number"
943 msgstr "رقم الهاتف الافتراضي"
945 #: 950.data.seed-values.sql:14479
946 msgid "Cleartalk Wireless"
947 msgstr "شركة كلير توك اللاسلكية"
949 #: 950.data.seed-values.sql:7126
953 #: 950.data.seed-values.sql:8371
957 #: 950.data.seed-values.sql:1102
958 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
959 msgstr "السماح لطاقم العمل بتعديل الملاحظة على الفواتير أثناء العملية"
961 #: 950.data.seed-values.sql:1294
962 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
963 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
965 #: 950.data.seed-values.sql:19254
966 msgid "Print Template: offline_checkin"
969 #: 950.data.seed-values.sql:4579
970 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
971 msgstr "افتراضي نوع الحاشية للمستخدمين الجدد في محرر المستفيد"
973 #: 950.data.seed-values.sql:12746
974 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
975 msgstr "تم طلب طباعة الناتج للقيود في صف انتظار الاستيراد"
977 #: 950.data.seed-values.sql:19030
978 msgid "Print Template: hold_shelf_slip"
981 #: 950.data.seed-values.sql:4240
983 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
984 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
986 "صيغ التواريخ لهذا المستفيد (أمثلة: \"yyyy-MM-dd\" لـِ \"26-04-2010\"، \"MMM "
987 "d, yyyy\" لـِ \"نيس 26، 2016\")"
989 #: 950.data.seed-values.sql:7136
990 msgid "Nubian languages"
991 msgstr "اللغات النوبية"
993 #: 950.data.seed-values.sql:578 950.data.seed-values.sql:579
994 #: 950.data.seed-values.sql:6839
998 #: 950.data.seed-values.sql:7178
1002 #: 950.data.seed-values.sql:944
1003 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1004 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف مستخدمين إلى/من مجموعة \"المستفيدين\""
1006 #: 950.data.seed-values.sql:984
1007 msgid "Allow a user to run reports"
1008 msgstr "السماح للمستخدمين بـِ تشغيل تقارير"
1010 #: 950.data.seed-values.sql:11956
1011 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1012 msgstr "نسخة الخط هذه غير موجودة في الرسالة المشار إليها."
1014 #: 950.data.seed-values.sql:14513
1015 msgid "Syringa Wireless"
1016 msgstr "لاسلكيات سيرنغا"
1018 #: 950.data.seed-values.sql:12693
1019 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1020 msgstr "قيمة غير صالحة لـِ \"copy_number\""
1022 #: 950.data.seed-values.sql:19212
1023 msgid "Print Template: transit_slip"
1026 #: 950.data.seed-values.sql:5065
1027 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1028 msgstr "حقل البلد مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
1030 #: 950.data.seed-values.sql:531
1032 msgstr "قَيد المُعالجة"
1034 #: 950.data.seed-values.sql:1204
1035 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1036 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1038 #: 950.data.seed-values.sql:3922
1039 msgid "Content of alert_text include"
1040 msgstr "محتوى alert_text يتضمن"
1042 #: 950.data.seed-values.sql:3030
1044 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1045 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1046 "will result in a warning to the staff."
1048 "عندما يصبح المقدار المتبقي قي التمويل، متضمناً المال المُنفق والأعباء، عندما "
1049 "يكون أسفل النسبة المئوية، فإن محاولات الإنفاق مِن التمويل سينتج عنها تحذير "
1052 #: 950.data.seed-values.sql:17065
1053 msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
1054 msgstr "تسمية الطباعة - الهامش الأيسر للتسمية من اليسار"
1056 #: 950.data.seed-values.sql:18603
1057 msgid "Grid Config: admin.server.asset.copy_tag"
1060 #: 950.data.seed-values.sql:5635
1061 msgid "Circulation History"
1062 msgstr "أرشيف الإعارة"
1064 #: 950.data.seed-values.sql:3454
1065 msgid "Hard stalling interval"
1066 msgstr "فترة توقف صارمة"
1068 #: 950.data.seed-values.sql:7312
1070 msgstr "الاختصاصيون"
1072 #: 950.data.seed-values.sql:564
1073 msgid "American English"
1074 msgstr "الإنكليزية الأمريكية"
1076 #: 950.data.seed-values.sql:7130
1077 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1078 msgstr "النرويجية (الحديثة)"
1080 #: 950.data.seed-values.sql:1494
1081 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1082 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1084 #: 950.data.seed-values.sql:8320
1086 msgstr "كاليفورنيا "
1088 #: 950.data.seed-values.sql:2865 950.data.seed-values.sql:2866
1089 msgid "Hits per Page"
1090 msgstr "عدد الضغطات في الصفحة"
1092 #: 950.data.seed-values.sql:7908
1093 msgid "computer disc cartridge"
1094 msgstr "خرطوشة قرص حاسوبي"
1096 #: 950.data.seed-values.sql:8150 950.data.seed-values.sql:8855
1097 #: 950.data.seed-values.sql:8876
1101 #: 950.data.seed-values.sql:134
1102 msgid "Personal Author"
1103 msgstr "المؤلف الشخصي"
1105 #: 950.data.seed-values.sql:18939
1106 msgid "Print Template Context: bills_current"
1109 #: 950.data.seed-values.sql:8577
1113 #: 950.data.seed-values.sql:7081
1117 #: 950.data.seed-values.sql:4696
1119 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1120 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1121 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1123 "سيتم اقتراح حقل claims_returned_count في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره "
1124 "في حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
1127 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1128 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1129 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1131 #: 950.data.seed-values.sql:7179
1132 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1133 msgstr "السانغو (أوبانجي الكريول)"
1135 #: 950.data.seed-values.sql:7037
1139 #: 950.data.seed-values.sql:8234 950.data.seed-values.sql:8890
1140 #: 950.data.seed-values.sql:8903 950.data.seed-values.sql:8916
1141 #: 950.data.seed-values.sql:8929
1143 msgstr "أشكال الأرض"
1145 #: 950.data.seed-values.sql:14241
1146 msgid "Bluegrass Cellular"
1147 msgstr "شركة بلوغراس للهواتف الخلوية"
1149 #: 950.data.seed-values.sql:1780
1151 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1152 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء، تعديل، حذف أشرطة أدوات مخصصة لمحطات العمل"
1154 #: 950.data.seed-values.sql:7083
1158 #: 950.data.seed-values.sql:16830
1160 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1162 "حصر تقييد المستفيد في المكتبة الرئيسية والتنظيمات المرتبطة في العمق المُحدد."
1164 #: 950.data.seed-values.sql:7293
1165 msgid "Yao (Africa)"
1166 msgstr "الياو (أفريقيا)"
1168 #: 950.data.seed-values.sql:11958
1169 msgid "This acquisition request has been fulfilled."
1172 #: 950.data.seed-values.sql:12823
1174 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1177 "مَخرج/ناتج CSV تمّ طلبه للنسخ المستوردة مِن التسجيلات في مُستورد طابور "
1180 #: 950.data.seed-values.sql:8338
1184 #: 950.data.seed-values.sql:4657
1185 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1186 msgstr "اقتراح حقل ممنوع في تسجيل المستفيد"
1188 #: 950.data.seed-values.sql:8076 950.data.seed-values.sql:8106
1189 #: 950.data.seed-values.sql:8740 950.data.seed-values.sql:8770
1190 #: 950.data.seed-values.sql:8800 950.data.seed-values.sql:8830
1191 msgid "Law reports and digests"
1192 msgstr "تقارير المحاكم ومُلخصات قانونية"
1194 #: 950.data.seed-values.sql:7165
1195 msgid "Prakrit languages"
1196 msgstr "لغات براكريت"
1198 #: 950.data.seed-values.sql:1598
1199 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1200 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1202 #: 950.data.seed-values.sql:535
1206 #: 950.data.seed-values.sql:17669
1207 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1208 msgstr "نسخ الطلب تتضمن دائماً رقم الاستدعاء (حتى لو كانت فارغة)"
1210 #: 950.data.seed-values.sql:8391
1214 #: 950.data.seed-values.sql:3790
1216 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1219 "مُدة الوقت (بالثواني) لـِإعادة طلب تعيين كلمة المرور كـَ خدمة ذاتية ينبغي أن "
1222 #: 950.data.seed-values.sql:3625
1223 msgid "Reset request time on un-cancel"
1224 msgstr "إعادة ضبط وقت الطلب عند عدم إلغاء"
1226 #: 950.data.seed-values.sql:8036
1228 msgstr "موسيقا الفيلانسيسوس"
1230 #: 950.data.seed-values.sql:13717
1234 #: 950.data.seed-values.sql:1306
1235 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1236 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1238 #: 950.data.seed-values.sql:6823
1242 #: 950.data.seed-values.sql:3412
1243 msgid "Holds: Soft boundary"
1244 msgstr "الحجوزات: حد معتدل"
1246 #: 950.data.seed-values.sql:4900
1247 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1248 msgstr "عرض حقل dent_value2 في تسجيل المستفيد"
1250 #: 950.data.seed-values.sql:1594
1251 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1252 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1254 #: 950.data.seed-values.sql:5119
1256 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1259 "بدلاً من كل الحقول، عرض الحقول المقترحة فقط في تسجيل المستفيد افتراضياً"
1261 #: 950.data.seed-values.sql:8420
1262 msgid "Liechtenstein "
1263 msgstr "ليختنشتاين "
1265 #: 950.data.seed-values.sql:654
1269 #: 950.data.seed-values.sql:1612
1270 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1271 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1273 #: 950.data.seed-values.sql:13384
1274 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1275 msgstr "دلالات التحكم بقيود الملفات الاستنادية وفق مقاييس مكتبة الكونغرس"
1277 #: 950.data.seed-values.sql:7892
1278 msgid "online resource"
1281 #: 950.data.seed-values.sql:928
1282 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1283 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء تاريخ إغلاق جديد للموقع"
1285 #: 950.data.seed-values.sql:7262
1289 #: 950.data.seed-values.sql:7252
1291 msgstr "التلينغيتية"
1293 #: 950.data.seed-values.sql:738
1294 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1295 msgstr "السماح للمستخدم باستيراد تسجيلة مارك عبر واجهة Z3950"
1297 #: 950.data.seed-values.sql:5414
1299 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1300 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1301 "also be set to \"true\"."
1303 "مقدار الوقت بعد السماح لفواتير الإعارة التي بدون أرصدة سالبة (المُستردة). إن "
1304 "\"منع الرصيد السلبي على الفواتير\" والإعداد يجب أيضاً أن يضبط بوضع \"صحيح\"."
1306 #: 950.data.seed-values.sql:8536
1308 msgstr "الطاجيكستان "
1310 #: 950.data.seed-values.sql:18729
1311 msgid "Grid Config: cat.holdings"
1314 #: 950.data.seed-values.sql:8505
1315 msgid "Rhode Island "
1318 #: 950.data.seed-values.sql:1100
1319 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1320 msgstr "السماح للمستخدم بتغيير إدعاء الإرجاع للمستفيد بشكل يدوي"
1322 #: 950.data.seed-values.sql:2812
1323 msgid "Untargeted expiration"
1324 msgstr "انتهاء صلاحية غير مستهدف"
1326 #: 950.data.seed-values.sql:3306
1327 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1328 msgstr "الإعارة المُعبأة في الحجز المرتبط لـِ النسخة الصالحة فقط"
1330 #: 950.data.seed-values.sql:3430
1332 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1334 msgstr "مقدار الوقت بعد وضع الحجز قبل تاريخ انتهاء الحجز. مثال: \"100 يوم\""
1336 #: 950.data.seed-values.sql:7640
1337 msgid "two-dimensional moving image"
1338 msgstr "صورة متحركة ثنائية الأبعاد"
1340 #: 950.data.seed-values.sql:8401
1344 #: 950.data.seed-values.sql:13447
1345 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1346 msgstr "أنظر من التتابع - الاسم الشخصي"
1348 #: 950.data.seed-values.sql:14394
1349 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1350 msgstr "شركة دوبسون الخلوية للخدمات اللاسلكية ـ أورانج ـ"
1352 #: 950.data.seed-values.sql:3216
1353 msgid "Spine label left margin"
1354 msgstr "تسمية التعريف هامش يساري"
1356 #: 950.data.seed-values.sql:7253
1360 #: 950.data.seed-values.sql:4468
1361 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1362 msgstr "سجل العمل: الحد الأقصى للإجراءات المسجلة"
1364 #: 950.data.seed-values.sql:4927
1365 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1366 msgstr "اقتراح حقل فترة ما قبل المراهقة في تسجيل المستفيد"
1368 #: 950.data.seed-values.sql:7025
1370 msgstr "كارا-كالباك"
1372 #: 950.data.seed-values.sql:1712
1373 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1374 msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء عملية النقل للنسخة التي حالتها مفقودة"
1376 #: 950.data.seed-values.sql:11927
1377 msgid "Non-library Item"
1378 msgstr "نُسخة غير مكتبية"
1380 #: 950.data.seed-values.sql:926
1381 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1382 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث فترة تاريخ الإغلاق للموقع المعطى"
1384 #: 950.data.seed-values.sql:5101
1386 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1387 msgstr "مثال على تحقيق حقل post_code في تسجيل المستفيد."
1389 #: 950.data.seed-values.sql:1792
1391 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1394 "عند منح مُعرفات نسخة الخط المضافة حديثاً سيتم نشرها إلى تسجيلات المكتبة "
1397 #: 950.data.seed-values.sql:6900
1401 #: 950.data.seed-values.sql:10621
1403 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1404 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1405 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1408 "تطبيق العقوبة المهيئة للمستفيد. متغيرات البيئة المطلوبة المسماة هي "
1409 "\"المستخدم\", والذي يشير إلى كائن المستخدم، و \"context_org\", والتي تشير "
1410 "إلى كائن org_unit الذي يمثل المحور بالنسبة للعقوبة."
1412 #: 950.data.seed-values.sql:18799
1413 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out"
1416 #: 950.data.seed-values.sql:8504
1420 #: 950.data.seed-values.sql:16068
1421 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1422 msgstr "فترة الإرجاع القصوى للمتأخر جداً"
1424 #: 950.data.seed-values.sql:7985
1425 msgid "Concerti grossi"
1426 msgstr "موسيقا كونشرتو غروسي"
1428 #: 950.data.seed-values.sql:7872
1429 msgid "microfilm cassette"
1430 msgstr "كاسيت مايكروفيلم ـ فلم مُصغر ـ"
1432 #: 950.data.seed-values.sql:8022
1434 msgstr "موسيقا ريكيركارز"
1436 #: 950.data.seed-values.sql:693
1437 msgid "Long-Overdue Materials"
1438 msgstr "مواد متأخرة جداً"
1440 #: 950.data.seed-values.sql:16699
1441 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1442 msgstr "إعدادات عرض النُسخ النُسخ المرجعة إدعاءاً"
1444 #: 950.data.seed-values.sql:8303
1448 #: 950.data.seed-values.sql:8964 950.data.seed-values.sql:8981
1449 #: 950.data.seed-values.sql:8997 950.data.seed-values.sql:9013
1450 #: 950.data.seed-values.sql:9029
1452 msgstr "صور طبق الأصل"
1454 #: 950.data.seed-values.sql:2889 950.data.seed-values.sql:2890
1455 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1458 #: 950.data.seed-values.sql:6886
1462 #: 950.data.seed-values.sql:12589
1463 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1464 msgstr "تأكد من إلغاء طلب الاقتراح"
1466 #: 950.data.seed-values.sql:17324
1468 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1471 "الرمز الأساسي لـِ مصادقة برنامج العميل مع واجهة برمجة التطبيقات لـِ ـ "
1474 #: 950.data.seed-values.sql:7288
1475 msgid "Sorbian languages"
1476 msgstr "اللغات الصربية"
1478 #: 950.data.seed-values.sql:4666
1479 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1480 msgstr "عرض حقل claims_never_checked_out_count في تسجيل المستفيد"
1482 #: 950.data.seed-values.sql:3547
1484 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1485 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1487 "في حال كان هناك نُسخة متاحة في مكتبة الطلب التي تحقق وقت وضع الحجز، لا تسمح "
1490 #: 950.data.seed-values.sql:16917
1491 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1492 msgstr "إشعار مجموعة الإعارة في إنتهاء جلسة الإعارة"
1494 #: 950.data.seed-values.sql:1462
1496 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1498 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/بتحديث/بحذف خرائط قيمة سمة الحجز"
1500 #: 950.data.seed-values.sql:7828
1501 msgid "overhead transparency"
1504 #: 950.data.seed-values.sql:15365
1506 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1507 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1510 "السماح بترحيل الأموال بدون جلب المال مِن آخر. وهذا سيجعل المال يساراً "
1511 "التمويل القديم غير المعروض، وإعادة تشكيلها إلى كيان خارجي."
1513 #: 950.data.seed-values.sql:8617
1514 msgid "Multiple dates"
1515 msgstr "تواريخ متعددة أو تاريخ لمادة متعددة الأجزاء أوالمجلدات"
1517 #: 950.data.seed-values.sql:8379
1521 #: 950.data.seed-values.sql:1869
1522 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1523 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_DEPOSIT_PAID"
1525 #: 950.data.seed-values.sql:14
1529 #: 950.data.seed-values.sql:3616
1530 msgid "Skip For Hold Targeting"
1531 msgstr "تخطي استهداف الحجز"
1533 #: 950.data.seed-values.sql:8240 950.data.seed-values.sql:8934
1534 msgid "No specified special format characteristics"
1535 msgstr "لا توجد خصائص محددة لـِ تركيبة الصيغة"
1537 #: 950.data.seed-values.sql:8555
1538 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1539 msgstr "جزء متفرقة من المملكة المتحدة "
1541 #: 950.data.seed-values.sql:5281
1543 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1544 "SMS from the OPAC."
1546 "تعطيل متطلبات الإثبات مِن أجل إرسال معلومات رمز الاستدعاء عن طريق SMS مِن "
1549 #: 950.data.seed-values.sql:7370
1553 #: 950.data.seed-values.sql:3718
1555 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1556 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1557 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1559 "عندما صحيح، فإن عامود تاريخ الميلاد في قوائم المستفيد ستكون بشكل افتراضي غير "
1560 "مرئية، وفي ملخص الشريط الجانبي للمستفيد سيتم عرض القيمة كـَ <مخفية> ما لم "
1561 "يتم النقر على تسمية الحقل."
1563 #: 950.data.seed-values.sql:12188
1564 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1565 msgstr "سمة أيقونات تنسيق الأوباط"
1567 #: 950.data.seed-values.sql:7391
1569 msgstr "33 1/3 دورة في الدقيقة"
1571 #: 950.data.seed-values.sql:1944
1572 msgid "Can do anything at the Branch level"
1573 msgstr "إمكانية القيام بكل شيء على المستوى الفرعي"
1575 #: 950.data.seed-values.sql:19023
1576 msgid "Print Template Context: hold_shelf_slip"
1579 #: 950.data.seed-values.sql:7084
1583 #: 950.data.seed-values.sql:1933
1587 #: 950.data.seed-values.sql:8280
1591 #: 950.data.seed-values.sql:8345
1595 #: 950.data.seed-values.sql:147
1596 msgid "Topic Subject"
1597 msgstr "عنوان الواصفة"
1599 #: 950.data.seed-values.sql:8425
1603 #: 950.data.seed-values.sql:3264
1605 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1606 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1607 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1608 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1611 "تحدد غرفة المُناورة في المستقبل مدى الحجز للنُسخة إذا كانت النسخة في النقل "
1612 "للوصول إلى موقع الالتقاط الخاص بها. ويُعرف على نحو ثانوي بداية حجز نسخة "
1613 "معينة قبل عملية الإرجاع ومتى سوف تلتقط من أجل رف الحجز."
1615 #: 950.data.seed-values.sql:7157
1616 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1617 msgstr "الفارسية القديمة (حوالي. 600-400 ق م)"
1619 #: 950.data.seed-values.sql:6864
1623 #: 950.data.seed-values.sql:8258
1624 msgid "Updating Web site"
1625 msgstr "موقع ويب مُحدث"
1627 #: 950.data.seed-values.sql:1574
1628 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1629 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1631 #: 950.data.seed-values.sql:8199
1633 msgstr "إسقاط كروفاك"
1635 #: 950.data.seed-values.sql:8402
1636 msgid "Côte d'Ivoire "
1637 msgstr "كوت ديفوار "
1639 #: 950.data.seed-values.sql:8329
1640 msgid "Cayman Islands "
1641 msgstr "جزر كايمان "
1643 #: 950.data.seed-values.sql:11966
1644 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1645 msgstr "[6024] العدد أو المقدار الذي تم طلبه"
1647 #: 950.data.seed-values.sql:12232 950.data.seed-values.sql:12233
1648 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1649 msgstr "تاريخ بداية إبقاء سجل الإعارة"
1651 #: 950.data.seed-values.sql:6925
1655 #: 950.data.seed-values.sql:1084
1657 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
1660 "السماح للمستخدم بتمييز طلب الشراء، القيد، أو النسخة الفردية كما اسُتُلِمَت"
1662 #: 950.data.seed-values.sql:7067
1664 msgstr "الليمبرجيشية"
1666 #: 950.data.seed-values.sql:808
1667 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1668 msgstr "يمكن للمستخدم إنشاء مُدخل في فئة المستفيد الإحصائية"
1670 #: 950.data.seed-values.sql:9531
1671 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1672 msgstr "إنشاء تسجيلة hold_notification لكل حجز صادر له إشعار"
1674 #: 950.data.seed-values.sql:1236
1675 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1676 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1678 #: 950.data.seed-values.sql:1156
1679 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1680 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1682 #: 950.data.seed-values.sql:17636
1684 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1685 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1687 "استخدام معرف مالك المكتبة غالباً أصح من الاسم المختصر. لا يتم التأثير إلا "
1688 "إذا كان INCLUDE_OWNING_LIB قيد الاستخدام"
1690 #: 950.data.seed-values.sql:8203
1691 msgid "Space oblique Mercator"
1692 msgstr "مسقط ميركاتور المنحرف الفراغي"
1694 #: 950.data.seed-values.sql:6844
1698 #: 950.data.seed-values.sql:2871 950.data.seed-values.sql:2872
1699 msgid "Hold Notification Format"
1700 msgstr "صيغة إشعار الحجز"
1702 #: 950.data.seed-values.sql:5173
1703 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1704 msgstr "إلحاق الحروف الأولى للطاقم وتاريخ التعديل في محتوى ملاحظة المستفيد."
1706 #: 950.data.seed-values.sql:15019
1707 msgid "Match-Only Merge"
1708 msgstr "مطابقة-دمج فقط"
1710 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5571
1711 msgid "Accession Number"
1714 #: 950.data.seed-values.sql:19282
1715 msgid "Serials Print Routing Lists"
1718 #: 950.data.seed-values.sql:17023
1720 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1721 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1722 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1723 "Helvetica, serif\""
1726 #: 950.data.seed-values.sql:3571
1727 msgid "Org Unit Target Weight"
1728 msgstr "الوزن المُستهدف لـِ الوحدة التنظيمية"
1730 #: 950.data.seed-values.sql:16580
1731 msgid "Default copy location value for imported items"
1732 msgstr "قيمة موقع النُسخة الافتراضي لـِ النُسخ المستوردة"
1734 #: 950.data.seed-values.sql:3499
1735 msgid "Clear shelf copy status"
1736 msgstr "مسح حالة نُسخ الرف"
1738 #: 950.data.seed-values.sql:8211
1739 msgid "Conic, specific type unknown"
1740 msgstr "مخروطي، نوع معين غير معروف"
1742 #: 950.data.seed-values.sql:7064
1746 #: 950.data.seed-values.sql:816
1747 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1748 msgstr "يمكن للمستخدم تحديث المُدخل في الفئة الإحصائية للمستفيد"
1750 #: 950.data.seed-values.sql:8192
1752 msgstr "مسقط ميركاتور"
1754 #: 950.data.seed-values.sql:1354
1755 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1756 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1758 #: 950.data.seed-values.sql:8014
1760 msgstr "موسيقى بافانز"
1762 #: 950.data.seed-values.sql:6954 950.data.seed-values.sql:6957
1766 #: 950.data.seed-values.sql:1118
1767 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1768 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1770 #: 950.data.seed-values.sql:12678
1771 msgid "Malformed record cause Import failure"
1772 msgstr "التسجيلة غير السليمة يمكن أن تسبب فشل في الاستيراد"
1774 #: 950.data.seed-values.sql:1060
1775 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1776 msgstr "السماح للمستخدم بتعيين حالة النُسخة كضائعة"
1778 #: 950.data.seed-values.sql:1604
1779 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1780 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1782 #: 950.data.seed-values.sql:4138 950.data.seed-values.sql:4141
1783 msgid "PayflowPro password"
1784 msgstr "كلمة مرور PayflowPro"
1786 #: 950.data.seed-values.sql:14802
1787 msgid "Centennial Wireless"
1788 msgstr "لاسلكي مئوي"
1790 #: 950.data.seed-values.sql:7959 950.data.seed-values.sql:8639
1791 #: 950.data.seed-values.sql:8653 950.data.seed-values.sql:8667
1792 #: 950.data.seed-values.sql:8681 950.data.seed-values.sql:8695
1793 #: 950.data.seed-values.sql:8709
1794 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1795 msgstr "معلومات فنية و/أو تاريخية لـِ الوسائل"
1797 #: 950.data.seed-values.sql:8384
1801 #: 950.data.seed-values.sql:12680
1802 msgid "New record had insufficient quality"
1803 msgstr "التسجيلة الجديدة جودتها غير كافية"
1805 #: 950.data.seed-values.sql:8969 950.data.seed-values.sql:8986
1806 #: 950.data.seed-values.sql:9002 950.data.seed-values.sql:9018
1807 #: 950.data.seed-values.sql:9034
1808 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1809 msgstr "قرص صوتي أو سلك صوتي ـ فونو ديسك ـ إلخ"
1811 #: 950.data.seed-values.sql:14581
1812 msgid "Simple Mobile"
1813 msgstr "موبايل بسيط"
1815 #: 950.data.seed-values.sql:1104
1816 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1817 msgstr "السماح للطاقم بتعديل ملاحظة الدفع أثناء إجراء العملية"
1819 #: 950.data.seed-values.sql:14821
1823 #: 950.data.seed-values.sql:13422
1824 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1825 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- اسم الشركة"
1827 #: 950.data.seed-values.sql:7971
1829 msgstr "موسيقا الباليه"
1831 #: 950.data.seed-values.sql:8339
1833 msgstr "كابو فيردي "
1835 #: 950.data.seed-values.sql:7372
1839 #: 950.data.seed-values.sql:8511
1840 msgid "South Carolina "
1841 msgstr "كارولينا الجنوبية "
1843 #: 950.data.seed-values.sql:1014
1844 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1845 msgstr "السماح للمستخدم بحذف تخصيص تمويل"
1847 #: 950.data.seed-values.sql:1676
1848 msgid "Update prefix label definition."
1849 msgstr "تحديث تعريف البادئة"
1851 #: 950.data.seed-values.sql:8277
1855 #: 950.data.seed-values.sql:8385
1859 #: 950.data.seed-values.sql:4576
1860 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1861 msgstr "نوع الهامش الافتراضي لتسجيل المستفيد"
1863 #: 950.data.seed-values.sql:6956
1864 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1865 msgstr "الفرنسية، قديم (حوالي 842-1400)"
1867 #: 950.data.seed-values.sql:8597
1868 msgid "Spratly Island "
1869 msgstr "جزر سبراتلي "
1871 #: 950.data.seed-values.sql:8316
1872 msgid "Bouvet Island "
1873 msgstr "جزيرة بوفيت "
1875 #: 950.data.seed-values.sql:15089
1876 msgid "LibraryElf Login"
1877 msgstr "تسجيل دخول LibraryElf"
1879 #: 950.data.seed-values.sql:8209
1880 msgid "Equidistant conic"
1881 msgstr "مخروطي على مسافة واحدة"
1883 #: 950.data.seed-values.sql:1438 950.data.seed-values.sql:1440
1884 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1885 msgstr "السماح للمستخدم بحذف ناتج القالب الجاري"
1887 #: 950.data.seed-values.sql:8340
1888 msgid "Cook Islands "
1891 #: 950.data.seed-values.sql:539
1892 msgid "Discard/Weed"
1893 msgstr "تعشيب/العشبة الضارة"
1895 #: 950.data.seed-values.sql:8355
1896 msgid "El Salvador "
1899 #: 950.data.seed-values.sql:2953
1901 msgstr "التحقق الذاتي"
1903 #: 950.data.seed-values.sql:7005
1907 #: 950.data.seed-values.sql:17017
1908 msgid "Item Print Label Font Family"
1909 msgstr "عائلة خط تسمية الطباعة"
1911 #: 950.data.seed-values.sql:5029
1913 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
1914 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
1915 "If the field is required this setting is ignored."
1917 "سيظهر حقل second_given_name في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع "
1918 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
1921 #: 950.data.seed-values.sql:4201 950.data.seed-values.sql:4204
1922 msgid "PayPal test mode"
1923 msgstr "وضع اختبار البايبال"
1925 #: 950.data.seed-values.sql:7296
1929 #: 950.data.seed-values.sql:1234
1930 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
1931 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
1933 #: 950.data.seed-values.sql:1897
1934 msgid "Update copy alert suppression"
1937 #: 950.data.seed-values.sql:1837
1938 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
1939 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء شارة رواجية جديدة"
1941 #: 950.data.seed-values.sql:5083
1943 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
1944 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
1945 "field is required this setting is ignored."
1947 "سيظهر حقل الولاية في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
1948 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
1950 #: 950.data.seed-values.sql:8352
1954 #: 950.data.seed-values.sql:4412
1955 msgid "Patron Opt-In Boundary"
1956 msgstr "حواف/حدود تقييد المستفيد"
1958 #: 950.data.seed-values.sql:5652
1959 msgid "Cancel Holds"
1960 msgstr "إلغاء الحجوزات"
1962 #: 950.data.seed-values.sql:7344
1966 #: 950.data.seed-values.sql:13423
1967 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
1968 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - اسم الاجتماع"
1970 #: 950.data.seed-values.sql:5152
1971 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
1972 msgstr "ذروة النتائج في بحث المستفيد لهذا الرقم"
1974 #: 950.data.seed-values.sql:6830
1978 #: 950.data.seed-values.sql:17672
1979 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
1980 msgstr "نُسخ الطلب تتضمن دائماً نوع النسخة(حتى لو كان فارغ)"
1982 #: 950.data.seed-values.sql:12699
1983 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
1985 "تنسيق سيء لبيانات حالة الفهرسـة، ينبغي أن يكون كما يلي: الفهرس 1|القيمة 1"
1987 #: 950.data.seed-values.sql:16667 950.data.seed-values.sql:16686
1988 #: 950.data.seed-values.sql:16705
1990 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
1991 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
1992 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
1993 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
1994 "6 = bottom list, do not display."
1996 "القيمة هي رمز رقمي، تصف قائمة الإعارة التي ينبغي أن تظهر أثناء الإعارة وفيما "
1997 "إذا كان ينبغي أن تستمر الإعارة لتظهر في القائمة السفلية، عند الإرجاع مع "
1998 "غرامات مُعلقة. 1 = أعلى القائمة، أسفل القائمة. 2 = أسفل القائمة، أسفل "
1999 "القائمة. 5 =أعلى القائمة، بدون إظهار. 6 = أسفل القائمة، بدون إظهار."
2001 #: 950.data.seed-values.sql:1772
2002 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2003 msgstr "السماح للطاقم بإدارة مجموعات ومُدخلات فرز البحث"
2005 #: 950.data.seed-values.sql:15186
2009 #: 950.data.seed-values.sql:12066
2010 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2011 msgstr "مدة إبقاء أرشيف الحجز - ملغي (المستفيد عبر الهاتف)"
2013 #: 950.data.seed-values.sql:998
2014 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2015 msgstr "السماح للمستخدم بحذف مصدر التمويل"
2017 #: 950.data.seed-values.sql:7736
2021 #: 950.data.seed-values.sql:3952
2023 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2024 "%INCLUDE(header_text)%"
2026 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً من "
2027 "%INCLUDE(header_text)%"
2029 #: 950.data.seed-values.sql:5404
2031 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2032 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2033 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2034 "balances after an interval of time."
2036 "منع الأرصدة السالبة (الأموال المستردة) في فواتير المواد المتأخرة/الضائعة. "
2037 "ضبط القيمة إلى \"صحيح\" لمنع الأرصدة السالبة في كل الأوقات، أو عندما "
2038 "استخدامها مع إعداد الفترة، لمنع الأرصدة السالبة بعد فترة معينة من الوقت."
2040 #: 950.data.seed-values.sql:17402
2041 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2042 msgstr "الرمز الأساسي لـِ ـ نقرة واحدة رقمية ـ"
2044 #: 950.data.seed-values.sql:7289
2048 #: 950.data.seed-values.sql:16151
2050 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
2051 "the long-overdue copy on the patron record when it is paid"
2054 #: 950.data.seed-values.sql:8466
2058 #: 950.data.seed-values.sql:1931
2062 #: 950.data.seed-values.sql:6833
2066 #: 950.data.seed-values.sql:675
2067 msgid "Overdue Materials"
2068 msgstr "مواد متأخرة جداً"
2070 #: 950.data.seed-values.sql:7170
2074 #: 950.data.seed-values.sql:8959 950.data.seed-values.sql:8976
2075 #: 950.data.seed-values.sql:8992 950.data.seed-values.sql:9008
2076 #: 950.data.seed-values.sql:9024
2078 msgstr "صور شخصية زيتية"
2080 #: 950.data.seed-values.sql:3036 950.data.seed-values.sql:3039
2081 msgid "Temporary barcode prefix"
2082 msgstr "بادئة باركود مؤقتة"
2084 #: 950.data.seed-values.sql:1724
2085 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2086 msgstr "السماح للمستخدم باستخدام عمليات تفحص الأخطاء في قسم طاقم العمل"
2088 #: 950.data.seed-values.sql:18498
2089 msgid "Holdings View Show Copies"
2092 #: 950.data.seed-values.sql:13436
2093 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2094 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- اسم الاجتماع"
2096 #: 950.data.seed-values.sql:15576
2097 msgid "Upload Create PO"
2098 msgstr "رفع ملف طلب الشراء"
2100 #: 950.data.seed-values.sql:8020
2102 msgstr "موسيقا ترتيلة الموتى"
2104 #: 950.data.seed-values.sql:5371
2105 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2106 msgstr "لا تقم بتغيير الرسوم/الغرامات على الرصيد الصفري للعملية الضائعة"
2108 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:2950
2112 #: 950.data.seed-values.sql:1885
2113 msgid "Administer copy alert types"
2116 #: 950.data.seed-values.sql:8063 950.data.seed-values.sql:8092
2117 #: 950.data.seed-values.sql:8726 950.data.seed-values.sql:8756
2118 #: 950.data.seed-values.sql:8786 950.data.seed-values.sql:8816
2122 #: 950.data.seed-values.sql:6840
2124 msgstr "لغة مابوتشي"
2126 #: 950.data.seed-values.sql:7272
2130 #: 950.data.seed-values.sql:1488
2131 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2132 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2134 #: 950.data.seed-values.sql:8018
2135 msgid "Program music"
2136 msgstr "موسيقا البرامج"
2138 #: 950.data.seed-values.sql:8269
2139 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2140 msgstr "بدون اقتباس أو توزيع أو غير محدد"
2142 #: 950.data.seed-values.sql:11960
2143 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2144 msgstr "مقبول بتغييرات لا تتطلب تأكيد"
2146 #: 950.data.seed-values.sql:4331
2147 msgid "Allow pending addresses"
2148 msgstr "السماح للعناوين المُعلقة"
2150 #: 950.data.seed-values.sql:4948
2152 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2153 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2154 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2156 "سيتم اقتراح حقل master_account في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
2157 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
2159 #: 950.data.seed-values.sql:7012
2163 #: 950.data.seed-values.sql:726
2164 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2165 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث حجز مستخدم آخر"
2167 #: 950.data.seed-values.sql:8077 950.data.seed-values.sql:8108
2168 #: 950.data.seed-values.sql:8742 950.data.seed-values.sql:8772
2169 #: 950.data.seed-values.sql:8802 950.data.seed-values.sql:8832
2171 msgstr "الحوليات/الكتب السنوية"
2173 #: 950.data.seed-values.sql:218 950.data.seed-values.sql:5577
2177 #: 950.data.seed-values.sql:8534
2181 #: 950.data.seed-values.sql:7928
2182 msgid "audiocassette"
2185 #: 950.data.seed-values.sql:18785
2186 msgid "Grid Config: circ.pending_patrons.list"
2189 #: 950.data.seed-values.sql:1006
2190 msgid "Allow a user to delete a fund"
2191 msgstr "السماح للمستخدم بحذف تمويل"
2193 #: 950.data.seed-values.sql:4450
2194 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2195 msgstr "موقع نسخة الاصدار السابق"
2197 #: 950.data.seed-values.sql:13434
2198 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2199 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- اسم شخصي"
2201 #: 950.data.seed-values.sql:17487
2202 msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
2203 msgstr "حدد المنطقة الزمنية التي توجد فيها المكتبة فعلياً"
2205 #: 950.data.seed-values.sql:1092
2206 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2207 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف تسجيلة مارك المُنسق لحيازة البيانات"
2209 #: 950.data.seed-values.sql:13829
2210 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2211 msgstr "جرس متنقل وموبايل منفرد"
2213 #: 950.data.seed-values.sql:8367
2217 #: 950.data.seed-values.sql:7052
2221 #: 950.data.seed-values.sql:1825
2222 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2223 msgstr "السماح للمستخدم بضبط فاتورة (بشكل عام إلى الصفر)"
2225 #: 950.data.seed-values.sql:7238 950.data.seed-values.sql:7239
2229 #: 950.data.seed-values.sql:992
2230 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2231 msgstr "السماح للمستخدم بحذف نُسخة مٌعارة من وعاء مستخدم آخر"
2233 #: 950.data.seed-values.sql:8378
2234 msgid "Georgia (Republic) "
2235 msgstr "جورجيا (جمهوري) "
2237 #: 950.data.seed-values.sql:186
2238 msgid "Series Title (Browse)"
2239 msgstr "عنوان السلسلة (تصفح)"
2241 #: 950.data.seed-values.sql:14088
2242 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2243 msgstr "لاسلكيات تليكون هاواي"
2245 #: 950.data.seed-values.sql:8612
2246 msgid "Continuing resource currently published"
2247 msgstr "المصدر المستمر منشور حالياً"
2249 #: 950.data.seed-values.sql:3180
2250 msgid "Spine and pocket label font size"
2251 msgstr "حجم الخط لـِ تسمية التعاريف"
2253 #: 950.data.seed-values.sql:3153
2254 msgid "Minimum Item Price"
2255 msgstr "السعر الأقل للنسخة"
2257 #: 950.data.seed-values.sql:13470
2259 msgstr "محور المؤلف"
2261 #: 950.data.seed-values.sql:13410
2262 msgid "Heading -- General Subdivision"
2263 msgstr "الترويسة - القسم الفرعي العام"
2265 #: 950.data.seed-values.sql:7110
2269 #: 950.data.seed-values.sql:1246
2270 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2271 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2273 #: 950.data.seed-values.sql:8531
2274 msgid "Saudi Arabia "
2275 msgstr "المملكة العربية السعودية "
2277 #: 950.data.seed-values.sql:8397
2281 #: 950.data.seed-values.sql:7232
2285 #: 950.data.seed-values.sql:7031
2289 #: 950.data.seed-values.sql:6959
2293 #: 950.data.seed-values.sql:8554
2297 #: 950.data.seed-values.sql:15493
2299 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2300 "system moves on to the next URL"
2302 "إذا تجاوزنا وقت الانتظار، فإن URL يتم تمييزه كـَ \"انتهاء المُهلة\" والنظام "
2303 "ينقله إلى URL التالي"
2305 #: 950.data.seed-values.sql:5641
2306 msgid "Template Merge Container"
2307 msgstr "وعاء دمج القالب"
2309 #: 950.data.seed-values.sql:11564
2310 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2311 msgstr "يجب تنسيق إيصال الدفع للطباعة"
2313 #: 950.data.seed-values.sql:4936
2314 msgid "Show master_account field on patron registration"
2315 msgstr "عرض حقل master_account في تسجيل المستفيد"
2317 #: 950.data.seed-values.sql:11946
2318 msgid "The information is to be or has been deleted."
2319 msgstr "لقد تم حذف المعلومة أو هي على طريق الحذف"
2321 #: 950.data.seed-values.sql:3715
2322 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2323 msgstr "طمس/إخفاء حقل تاريخ الميلاد"
2325 #: 950.data.seed-values.sql:1895
2326 msgid "Create copy alert suppression"
2329 #: 950.data.seed-values.sql:8292
2330 msgid "American Samoa "
2331 msgstr "ساموا الأمريكية "
2333 #: 950.data.seed-values.sql:8134 950.data.seed-values.sql:8839
2334 #: 950.data.seed-values.sql:8860
2335 msgid "Autobiography"
2338 #: 950.data.seed-values.sql:13444
2339 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2340 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- مصطلح تسلسل زمني"
2342 #: 950.data.seed-values.sql:7214
2346 #: 950.data.seed-values.sql:940
2348 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2349 msgstr "السماح للمستخدم بحذف محطة عمل حالية وبالتالي يمكن لآخر باستبدالها"
2351 #: 950.data.seed-values.sql:13335
2353 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2354 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2357 "تسهيل إنتاج ملف CSV وهو ما يمثل قائمة الكتب من خلال إدخال \"العناصر\" "
2358 "المتغيرة في بيئة تي تي مرتبة وفقاً لما تمليه بارامترات المستخدم"
2360 #: 950.data.seed-values.sql:8375
2364 #: 950.data.seed-values.sql:8968 950.data.seed-values.sql:8985
2365 #: 950.data.seed-values.sql:9001 950.data.seed-values.sql:9017
2366 #: 950.data.seed-values.sql:9033
2370 #: 950.data.seed-values.sql:964
2371 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2372 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف المستخدمين إلى/من مجموعة \"البائع\""
2374 #: 950.data.seed-values.sql:6997
2378 #: 950.data.seed-values.sql:1048
2379 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2380 msgstr "currency_type السماح للمستخدم بإنشاء/بعرض/بتحديث/بحذف"
2382 #: 950.data.seed-values.sql:1046
2383 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2384 msgstr "السماح لطاقم المكتبة بالحذف المباشر للتسجيلة البيبلوغرافية"
2386 #: 950.data.seed-values.sql:13404
2387 msgid "Heading -- Topical Term"
2388 msgstr "الترويسة - مصطلح موضوعي"
2390 #: 950.data.seed-values.sql:3940
2391 msgid "Content of footer_text include"
2392 msgstr "محتوى footer_text يتضمن"
2394 #: 950.data.seed-values.sql:17260
2396 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2397 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2400 "معرف الموارد الموحد الأساسي لـِ واجهة برمجة التطبيق لـِ الأوفر درايف "
2401 "(افتراضياً إلى https://patron.api.overdrive.com/v1). ننصح هنا استخدام HTTPS "
2404 #: 950.data.seed-values.sql:9761
2405 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2406 msgstr "تم حذف طلب المستفيد بالتزويد"
2408 #: 950.data.seed-values.sql:5110
2410 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2412 msgstr "التعبير الاعتيادي لتحقيق حقل post_code في تسجيل المستفيد"
2414 #: 950.data.seed-values.sql:7093
2416 msgstr "لغة الملايو"
2418 #: 950.data.seed-values.sql:13984
2419 msgid "Bulletin.net"
2420 msgstr "Bulletin.net"
2422 #: 950.data.seed-values.sql:8204
2423 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2424 msgstr "مسقط أسطواني، نوع معين غير معروف"
2426 #: 950.data.seed-values.sql:7325
2427 msgid "Manuscript cartographic material"
2428 msgstr "الخرائط المخطوطة"
2430 #: 950.data.seed-values.sql:141
2431 msgid "Geographic Subject"
2432 msgstr "واصفة جغرافية"
2434 #: 950.data.seed-values.sql:1150
2435 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2436 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2438 #: 950.data.seed-values.sql:691
2439 msgid "Notification Fee"
2440 msgstr "رسم الإشعار"
2442 #: 950.data.seed-values.sql:3664
2443 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2444 msgstr "النُسخ الضائعة مستخدمة في الإعادة بدلاً من الذهاب \"للرئيسية\" أولاً"
2446 #: 950.data.seed-values.sql:3691
2448 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2450 msgstr "هذا يمنع النظام من فرض رسوم أكبر من سعر النُسخة في الغرامات المتأخرة"
2452 #: 950.data.seed-values.sql:6888
2456 #: 950.data.seed-values.sql:3252
2457 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2458 msgstr "حظر التجديد لـِ النسخ المطلوبة للحجز"
2460 #: 950.data.seed-values.sql:7107
2464 #: 950.data.seed-values.sql:924
2465 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2466 msgstr "السماح للمستخدم بحذف فترة تاريخ الإغلاق لموقع معطى"
2468 #: 950.data.seed-values.sql:15678
2469 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2470 msgstr "رفع الدمج عند التطابق الكلي افتراضاً"
2472 #: 950.data.seed-values.sql:966
2473 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2474 msgstr "السماح لـِ المستخدم بوضع الحجز في نسخة الحماية العمرية"
2476 #: 950.data.seed-values.sql:3066
2477 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2478 msgstr "طول فترة التسجيل المستمر. مثال: 2 أسبوع"
2480 #: 950.data.seed-values.sql:5002
2481 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2482 msgstr "حقل بادئة مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
2484 #: 950.data.seed-values.sql:12365
2485 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2487 "رسالة المستفيد لـِ الأجزاء المفقودة تحتاج إلى أن تكون منسقة مِن أجل الطباعة"
2489 #: 950.data.seed-values.sql:3796
2490 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2491 msgstr "تسجيل المستفيد: الحصول على نسخة العنوان لـِ استنساخ المستفيدين"
2493 #: 950.data.seed-values.sql:4768
2494 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2495 msgstr "حقل تاريخ الميلاد سيكون مطلوباً في شاشة تسجيل المستفيد"
2497 #: 950.data.seed-values.sql:18813
2498 msgid "Grid Config: user.bucket.view"
2501 #: 950.data.seed-values.sql:7932
2505 #: 950.data.seed-values.sql:1526
2506 msgid "ADMIN_INVOICE"
2507 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2509 #: 950.data.seed-values.sql:8604
2510 msgid "United Kingdom "
2511 msgstr "المملكة المتحدة "
2513 #: 950.data.seed-values.sql:7021
2517 #: 950.data.seed-values.sql:1620
2518 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2519 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2521 #: 950.data.seed-values.sql:18470
2522 msgid "Print Receipt On Payment"
2525 #: 950.data.seed-values.sql:18659
2526 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.search"
2529 #: 950.data.seed-values.sql:1302
2530 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2531 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2533 #: 950.data.seed-values.sql:934
2534 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2535 msgstr "السماح للمستخدم بحذف شخص من المجموعات"
2537 #: 950.data.seed-values.sql:13696
2538 msgid "Circulation Policy Configuration"
2539 msgstr "تكوين/تهيئة سياسة الإعارة"
2541 #: 950.data.seed-values.sql:8564
2542 msgid "Vatican City "
2543 msgstr "مدينة فاتيكان "
2545 #: 950.data.seed-values.sql:7030
2549 #: 950.data.seed-values.sql:6928
2550 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2551 msgstr "الهولندية، أواسط (حوالي 1050-1350)"
2553 #: 950.data.seed-values.sql:15684
2554 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2555 msgstr "دمج السجلات في تطابق تام بشكل افتراضي أثناء رفع ملف ACQ"
2557 #: 950.data.seed-values.sql:7158
2561 #: 950.data.seed-values.sql:15088
2562 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2563 msgstr "تسجيل دخول بروكسي الأباتشي"
2565 #: 950.data.seed-values.sql:18918
2566 msgid "Default MARC Template"
2569 #: 950.data.seed-values.sql:1891
2570 msgid "Delete copy alert types"
2573 #: 950.data.seed-values.sql:1022
2574 msgid "Allow a user to create a new provider"
2575 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة مزود جديد"
2577 #: 950.data.seed-values.sql:1654
2578 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2579 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2581 #: 950.data.seed-values.sql:9725
2582 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2583 msgstr "تم تعيين طلب تزويد المستفيد في حالة طلب الشراء"
2585 #: 950.data.seed-values.sql:936
2586 msgid "Allow a user to bar a patron"
2587 msgstr "السماح لـِ المستخدم إلى شريط /قائمة المستفيد"
2589 #: 950.data.seed-values.sql:8468
2593 #: 950.data.seed-values.sql:7999
2595 msgstr "موسيقا الجماهير"
2597 #: 950.data.seed-values.sql:18967
2598 msgid "Print Template Context: bill_payment"
2601 #: 950.data.seed-values.sql:8271
2605 #: 950.data.seed-values.sql:8474
2609 #: 950.data.seed-values.sql:8965 950.data.seed-values.sql:8982
2610 #: 950.data.seed-values.sql:8998 950.data.seed-values.sql:9014
2611 #: 950.data.seed-values.sql:9030
2612 msgid "Coats of arms"
2613 msgstr "شعارات ـ أنواط شرفية"
2615 #: 950.data.seed-values.sql:7007
2617 msgstr "لغة إنكتيتوتية"
2619 #: 950.data.seed-values.sql:7351 950.data.seed-values.sql:8159
2621 msgstr "الأفلام المعتمة ـ مصغرات غير شفافة"
2623 #: 950.data.seed-values.sql:8414
2627 #: 950.data.seed-values.sql:8107 950.data.seed-values.sql:8741
2628 #: 950.data.seed-values.sql:8771 950.data.seed-values.sql:8801
2629 #: 950.data.seed-values.sql:8831
2630 msgid "Other reports"
2631 msgstr "تقارير أُخرى"
2633 #: 950.data.seed-values.sql:1470
2634 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2635 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2637 #: 950.data.seed-values.sql:9788
2639 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2641 "اختبارات لمعرفة فيما إذا كانت نسخة الخط المُتراسلة لديها حالة \"إلغاء\"."
2643 #: 950.data.seed-values.sql:263
2644 msgid "Type of Resource"
2647 #: 950.data.seed-values.sql:952
2648 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2650 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الإدارة "
2653 #: 950.data.seed-values.sql:7023
2654 msgid "Judeo-Persian"
2655 msgstr "اليهودي-الفارسي"
2657 #: 950.data.seed-values.sql:4249
2659 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
2660 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2662 "تنسيق الأزمنة مع هذه الانماط (أمثلة: \"h:m:s.SSS a z\" لـِ \"2:07:20.666 "
2663 "توقيت نهار اليوم بعد الظهيرة \", \"HH:mm\" لـِ \"14:07\")"
2665 #: 950.data.seed-values.sql:19163
2666 msgid "Print Template Context: patron_note"
2669 #: 950.data.seed-values.sql:7079
2673 #: 950.data.seed-values.sql:838
2674 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2675 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث نوع نُسخة غير مفهرس"
2677 #: 950.data.seed-values.sql:8001
2679 msgstr "موسيقا مينيوتس"
2681 #: 950.data.seed-values.sql:7234
2685 #: 950.data.seed-values.sql:8382
2689 #: 950.data.seed-values.sql:1038
2690 msgid "Allows a user to create a picklist"
2691 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء قائمة استلام"
2693 #: 950.data.seed-values.sql:1853
2694 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2695 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تعديل تسجيلة الإسناد"
2697 #: 950.data.seed-values.sql:18526
2698 msgid "Copy Edit Default Values"
2701 #: 950.data.seed-values.sql:17468
2703 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
2704 "in the public catalog for search on copy tags."
2706 "إذا تمّ التمكين، أضف خيار \"لوحة الكتاب الرقمية\" إلى محددات نوع الاستعلام "
2707 "في الفهرس العام للبحث في تيجان النسخة."
2709 #: 950.data.seed-values.sql:17597
2711 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
2715 #: 950.data.seed-values.sql:7342
2717 msgstr "أشكال مختلطة"
2719 #: 950.data.seed-values.sql:1098
2720 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2722 "السماح لـِ الطاقم بتجاوز/تجاهل الححد الأقصى مِن قيمة المُطالبات المُسترجعة "
2725 #: 950.data.seed-values.sql:8519
2729 #: 950.data.seed-values.sql:1823
2730 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2731 msgstr "السماح لـِ الإدارة لـِ جداول تاجات مارك"
2733 #: 950.data.seed-values.sql:6964
2737 #: 950.data.seed-values.sql:8074 950.data.seed-values.sql:8104
2738 #: 950.data.seed-values.sql:8738 950.data.seed-values.sql:8768
2739 #: 950.data.seed-values.sql:8798 950.data.seed-values.sql:8828
2740 msgid "Standards/specifications"
2741 msgstr "معايير/ مواصفات"
2743 #: 950.data.seed-values.sql:17484
2744 msgid "Library time zone"
2745 msgstr "المنطقة الزمنية للمكتبة"
2747 #: 950.data.seed-values.sql:8220
2751 #: 950.data.seed-values.sql:8360
2755 #: 950.data.seed-values.sql:7333
2756 msgid "Not fiction (not further specified)"
2757 msgstr "ليس عمل أدبي"
2759 #: 950.data.seed-values.sql:4066 950.data.seed-values.sql:4069
2760 msgid "AuthorizeNet login"
2761 msgstr "تسجيل الدخول لـِ شركة AuthorizeNet"
2763 #: 950.data.seed-values.sql:4846
2764 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2765 msgstr "التعبير النظامي لـِ الحقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
2767 #: 950.data.seed-values.sql:878
2768 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2769 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف ملاحظة عنوان مستخدمين آخرين"
2771 #: 950.data.seed-values.sql:758
2772 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2773 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تمييز المستخدم كـَ محذوف"
2775 #: 950.data.seed-values.sql:6963 950.data.seed-values.sql:7145
2779 #: 950.data.seed-values.sql:4729
2780 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2781 msgstr "الحقل day_phone مطلوب في تسجيل المستفيد"
2783 #: 950.data.seed-values.sql:4759
2785 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2786 "patron registration form."
2788 "ستظهر أداة التقويم عند تحرير حقل تاريخ الميلاد في نموذج تسجيل المستفيد."
2790 #: 950.data.seed-values.sql:15109
2792 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
2793 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2796 "عادة، لا تُحمل الغرامات عند إغلاق المكتبة. عندما يتم تعيينها إلى صحيح، "
2797 "وستُحمل الغرامات خلال الإغلاق المُجدول والأيام الأسبوعية المُغلقة العادية."
2799 #: 950.data.seed-values.sql:4361
2800 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2802 "إذا تم تمكين اسم المستخدم مِن التغيير عن طريق الأوباك سوف يتم تعطيله/إبطاله"
2804 #: 950.data.seed-values.sql:151
2805 msgid "General Keywords"
2806 msgstr "كلمات مفتاحية عامة"
2808 #: 950.data.seed-values.sql:7040
2812 #: 950.data.seed-values.sql:2818
2813 msgid "Patron via SIP"
2814 msgstr "المستفيد بوساطة بروتوكول بدء الجلسة"
2816 #: 950.data.seed-values.sql:1164
2817 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2818 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2820 #: 950.data.seed-values.sql:1915
2821 msgid "Allows a user to manage custom permission group lists."
2824 #: 950.data.seed-values.sql:8546
2825 msgid "Trinidad and Tobago "
2826 msgstr "ترينداد وتوباغو "
2828 #: 950.data.seed-values.sql:8539
2832 #: 950.data.seed-values.sql:8395
2836 #: 950.data.seed-values.sql:3448
2838 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2839 "captured for a hold. Example \"5 days\""
2841 "كم مُدة الانتظار قبل السماح للنسخ البعيدة ليتم استلامها بشكل ملائم مِن أجل "
2842 "الحجز. على سبيل المثال \"5 أيام\""
2844 #: 950.data.seed-values.sql:6913
2845 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2846 msgstr "كيروليز وبيديجين (أخرى)"
2848 #: 950.data.seed-values.sql:6941
2852 #: 950.data.seed-values.sql:8191
2853 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
2854 msgstr "منطقة لامبرت المتساوية الإسطوانية"
2856 #: 950.data.seed-values.sql:3925
2858 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2859 "%INCLUDE(alert_text)%"
2861 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً مِن "
2862 "%INCLUDE(alert_text)%"
2864 #: 950.data.seed-values.sql:16504
2865 msgid "Show county field on patron registration"
2866 msgstr "إظهار حقل المقاطعة في تسجيل المستفيد"
2868 #: 950.data.seed-values.sql:5642
2869 msgid "URL Verification Queue"
2870 msgstr "URL طابور التحقق"
2872 #: 950.data.seed-values.sql:8967 950.data.seed-values.sql:8984
2873 #: 950.data.seed-values.sql:9000 950.data.seed-values.sql:9016
2874 #: 950.data.seed-values.sql:9032
2876 msgstr "أشكال ونماذج"
2878 #: 950.data.seed-values.sql:6982
2879 msgid "Greek, Modern (1453- )"
2880 msgstr "اليونانية، الحديثة (1453-)"
2882 #: 950.data.seed-values.sql:659
2886 #: 950.data.seed-values.sql:4777
2888 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2889 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2890 "field is required this setting is ignored."
2892 "سيظهر حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
2893 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
2895 #: 950.data.seed-values.sql:17433
2897 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
2898 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\"). This will be used in areas where a "
2899 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
2901 "تنسيق التواريخ مع هذا النمط (أمثلة: \"yyyy-MM-dd\" لـِ \"2010-04-26\" وكذلك "
2902 "\"MMM d, yyyy\" لـِ \"26 نيسان 2010\"). سيتم استخدام هذا في المناطق التي "
2903 "يكون فيها التاريخ بدون طابع زمني كاف، مثل تاريخ الميلاد."
2905 #: 950.data.seed-values.sql:16145
2906 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
2907 msgstr "ترك العملية مفتوحة عندما يكون الرصيد المُستحق طويلاً يساوي صفر"
2909 #: 950.data.seed-values.sql:16074
2911 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
2912 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
2913 "activity older than) this amount of time"
2915 "معالجة الإرجاع المستحق الذي طال انتظاره (رسوم ملغية، إعادة تحميل/تنصيب "
2916 "المستحقات، إلخ.) لن تحدث للنسخ المستحقة لذلك (أو آخر تفعيل لديها أقدم مِن) "
2917 "هذا المقدار مِن الوقت"
2919 #: 950.data.seed-values.sql:11937
2920 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
2921 msgstr "إلغاء: ردمك غير صحيح"
2923 #: 950.data.seed-values.sql:8608
2927 #: 950.data.seed-values.sql:7
2928 msgid "Project Gutenberg"
2929 msgstr "مشروع غوتنبرغ"
2931 #: 950.data.seed-values.sql:1518
2932 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2933 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2935 #: 950.data.seed-values.sql:14173
2936 msgid "Element Mobile"
2937 msgstr "عنصر قابل للحركة/موبايل"
2939 #: 950.data.seed-values.sql:4210 950.data.seed-values.sql:4213
2940 msgid "Enable Stripe payments"
2941 msgstr "تمكين شريط المدفوعات"
2943 #: 950.data.seed-values.sql:8489
2944 msgid "Philippines "
2947 #: 950.data.seed-values.sql:932
2948 msgid "Allow a user to put someone into collections"
2949 msgstr "السماح لـِ المستخدم بوضع شيئاً ما في المجموعات"
2951 #: 950.data.seed-values.sql:4522
2952 msgid "Show billing tab first when bills are present"
2953 msgstr "إظهار تبويب الفواتير عندما تكون هناك فواتير"
2955 #: 950.data.seed-values.sql:1950
2956 msgid "Can do anything at the System level"
2957 msgstr "يمكنك القيام بكل شيء في مستوى النظام"
2959 #: 950.data.seed-values.sql:16476
2960 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
2962 "السماح لـِ المستخدم بالتسجيل الذاتي، إنشاء حسابات مستخدم مُعلقة/قَيد الانتظار"
2964 #: 950.data.seed-values.sql:15077
2965 msgid "Verification via translator-v1"
2966 msgstr "التحقق/التأكيد عن طريق المُترجمv1"
2968 #: 950.data.seed-values.sql:11925
2969 msgid "Shipping Charge"
2972 #: 950.data.seed-values.sql:12046 950.data.seed-values.sql:12241
2973 #: 950.data.seed-values.sql:12242
2974 msgid "Historical Hold Retention Age"
2975 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز"
2977 #: 950.data.seed-values.sql:18974
2978 msgid "Print Template: bill_payment"
2981 #: 950.data.seed-values.sql:7428 950.data.seed-values.sql:7429
2982 #: 950.data.seed-values.sql:7497 950.data.seed-values.sql:7498
2983 #: 950.data.seed-values.sql:7585 950.data.seed-values.sql:7586
2985 msgstr "مقطوعة موسيقية"
2987 #: 950.data.seed-values.sql:7248
2991 #: 950.data.seed-values.sql:3841
2992 msgid "Pop-up alert for errors"
2993 msgstr "التنبيه المنبثق عن الأخطاء"
2995 #: 950.data.seed-values.sql:15129
2997 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
2998 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
3001 "تحديد الحد الأقصى لعدد الإدخالات النشطة للمستخدم الأخير من أجل استرداد العرض "
3002 "في برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة. 0 إظهار لا شيء، -1 إظهار الكل. "
3005 #: 950.data.seed-values.sql:8065 950.data.seed-values.sql:8095
3006 #: 950.data.seed-values.sql:8729 950.data.seed-values.sql:8759
3007 #: 950.data.seed-values.sql:8789 950.data.seed-values.sql:8819
3009 msgstr "تشريعات أو أنظمة صادرة عن مؤسسة إدارية"
3011 #: 950.data.seed-values.sql:7111
3012 msgid "Multiple languages"
3013 msgstr "لغات متعددة"
3015 #: 950.data.seed-values.sql:3562
3016 msgid "Minimum Estimated Wait"
3017 msgstr "الحد الأدنى مِن الانتظار المُقدَر"
3019 #: 950.data.seed-values.sql:4639
3020 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3021 msgstr "حقل الاسم المستعار المقترح في تسجيل المستفيد"
3023 #: 950.data.seed-values.sql:7103
3027 #: 950.data.seed-values.sql:7016
3031 #: 950.data.seed-values.sql:17119
3033 "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
3034 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
3036 "تعيين العرض الافتراضي لأقصى حد من اليسار لتسمية الطباعة. ينبغي تضمين وحدة "
3037 "قياس صالحة في CSS. على سبيل المثال، \"1in\" أو \"2.5cm\""
3039 #: 950.data.seed-values.sql:4334
3041 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
3042 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3044 "عند التمكين، يمكن للمستفيد إنشاء وتحرير العناوين الموجودة. يتم الاحتفاظ "
3045 "بالعناوين في حالة مُعلقة حتى يوافق طاقم المكتبة على التغييرات"
3047 #: 950.data.seed-values.sql:132
3048 msgid "Corporate Author"
3049 msgstr "المؤلف المُشارك"
3051 #: 950.data.seed-values.sql:1154
3052 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3053 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3055 #: 950.data.seed-values.sql:4480
3057 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3058 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
3059 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3062 "نقطة الدخول الرئيسية لهذه الواجهة هي في صيانة المقتنيات، الإجراءات للصفوف "
3063 "المُحددة، تعديل خاصيات النسخة/ رموز الاستدعاء/ استبدال الباركودات. هذا "
3064 "الإعداد يُغير الأجزاء العلوية والسفلية لتلك الواجهة إلى أجزاء يسارية ويمينية."
3066 #: 950.data.seed-values.sql:1688
3067 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3068 msgstr "إنشاء/استرداد/تحديث/ حذف نسخة السلسلة"
3070 #: 950.data.seed-values.sql:744
3071 msgid "Allow a user to delete a volume"
3072 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف المجلد"
3074 #: 950.data.seed-values.sql:7924
3075 msgid "audiotape reel"
3076 msgstr "بكرة شريط صوتي"
3078 #: 950.data.seed-values.sql:1776
3079 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3080 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تحرير/تعديل مُحرر حقول النُسخة المعروضة"
3082 #: 950.data.seed-values.sql:6871
3086 #: 950.data.seed-values.sql:19268
3087 msgid "Print Template: offline_in_house_use"
3090 #: 950.data.seed-values.sql:6821
3094 #: 950.data.seed-values.sql:13472
3098 #: 950.data.seed-values.sql:7401 950.data.seed-values.sql:7402
3099 #: 950.data.seed-values.sql:7476 950.data.seed-values.sql:7477
3103 #: 950.data.seed-values.sql:1012
3104 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3105 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء مخصص تمويل جديد"
3107 #: 950.data.seed-values.sql:499
3109 msgstr "overdue_min"
3111 #: 950.data.seed-values.sql:501
3113 msgstr "overdue_mid"
3115 #: 950.data.seed-values.sql:6988
3116 msgid "Haitian French Creole"
3117 msgstr "الكريول الهايتية الفرنسية"
3119 #: 950.data.seed-values.sql:6869
3123 #: 950.data.seed-values.sql:7230
3127 #: 950.data.seed-values.sql:1602
3128 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3129 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3131 #: 950.data.seed-values.sql:3727
3133 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3134 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
3135 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3137 "تخطي عملية الإرجاع بدون اتصال (رفع استثناء عند المعالجة) في حالة تغير وقت "
3138 "حالة النسخة إلى أحدث من وقت العملية المسجلة. تحذير: إن إعادة الترفيف إلى "
3139 "حالة متاح فإن هذا سيؤدي إلى إطلاقها."
3141 #: 950.data.seed-values.sql:3979
3143 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3144 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3145 "not be suppressed."
3147 "إذا تم التعيين إلى قيمة غير فارغة، فإن عبور/نقل الحجز سوف يكون مَحكوم بهذه "
3148 "الوحدة التنظيمية وغيرها بنفس القيمة. إذا تم التعيين إلى قيمة فارغة، فإن "
3149 "النقل لن يتم إخضاعه."
3151 #: 950.data.seed-values.sql:7452 950.data.seed-values.sql:7453
3152 #: 950.data.seed-values.sql:7518 950.data.seed-values.sql:7519
3153 #: 950.data.seed-values.sql:7609 950.data.seed-values.sql:7610
3154 msgid "Cassette audiobook"
3155 msgstr "كاسيت كتاب مسموع"
3157 #: 950.data.seed-values.sql:656 950.data.seed-values.sql:2946
3161 #: 950.data.seed-values.sql:6943
3165 #: 950.data.seed-values.sql:7264
3166 msgid "Tupi languages"
3169 #: 950.data.seed-values.sql:18715
3170 msgid "Grid Config: cat.peer_bibs"
3173 #: 950.data.seed-values.sql:8458
3177 #: 950.data.seed-values.sql:11930
3178 msgid "Blanket Order"
3181 #: 950.data.seed-values.sql:15083
3182 msgid "OPAC Login (jspac)"
3183 msgstr "تسجيل الدخول لـِ الأوباك (jspac)"
3185 #: 950.data.seed-values.sql:6926
3186 msgid "Dravidian (Other)"
3187 msgstr "درافيديان (أخرى)"
3189 #: 950.data.seed-values.sql:12058
3190 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3191 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (انتهاء صلاحية غير المستهدف)"
3193 #: 950.data.seed-values.sql:6908
3194 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3195 msgstr "لغة كريولس وبيدجينس"
3197 #: 950.data.seed-values.sql:7300
3201 #: 950.data.seed-values.sql:1412
3202 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3203 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث مداخل إطلاق التنظيف"
3205 #: 950.data.seed-values.sql:1819
3206 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3207 msgstr "تجاوز/ تجاهل الحدث TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3209 #: 950.data.seed-values.sql:7904
3210 msgid "computer tape cartridge"
3211 msgstr "خرطوشة شريط حاسوبي"
3213 #: 950.data.seed-values.sql:12683
3214 msgid "Invalid value for \"status\""
3215 msgstr "قيمة خاطئة لـِ \"الحالة\""
3217 #: 950.data.seed-values.sql:8517
3218 msgid "Spanish North Africa "
3219 msgstr "إسبانيا شمال إقريقيا "
3221 #: 950.data.seed-values.sql:7301
3225 #: 950.data.seed-values.sql:7202
3227 msgstr "السلوفَاكية"
3229 #: 950.data.seed-values.sql:976
3230 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3231 msgstr "السماح لـِ الطاقم بتجاوز/تجاهل فشل مجال نُسخة الإعارة"
3233 #: 950.data.seed-values.sql:6970
3235 msgstr "لغة أهل جبل طارق"
3237 #: 950.data.seed-values.sql:13759
3238 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3239 msgstr "روجرز اللاسلكية (البديل)"
3241 #: 950.data.seed-values.sql:3336
3243 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3246 "عندما يتم التمييز كـَ تالفة، فإن الغرامات المستحقة في أحدث الإعارات ستكون "
3249 #: 950.data.seed-values.sql:1634
3250 msgid "user_request.create"
3251 msgstr "user_request.create"
3253 #: 950.data.seed-values.sql:125
3254 msgid "Alternate Title"
3255 msgstr "العُنوان البديل"
3257 #: 950.data.seed-values.sql:1504
3258 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3259 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3261 #: 950.data.seed-values.sql:5056
3263 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3264 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3265 "field is shown or required this setting is ignored."
3267 "سيتم اقتراح حقل اللاحقة في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
3268 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
3270 #: 950.data.seed-values.sql:1338
3271 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3272 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3274 #: 950.data.seed-values.sql:16115 950.data.seed-values.sql:16121
3275 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3276 msgstr "إلغاء رسوم المعالجة عند إرجاع النُسخة المتأخرة جداً"
3278 #: 950.data.seed-values.sql:8479
3282 #: 950.data.seed-values.sql:666
3283 msgid "Your Bookmobile"
3284 msgstr "الكتاب اللوحي الخاص بك"
3286 #: 950.data.seed-values.sql:954
3287 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3289 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الإدارة المحلية\""
3291 #: 950.data.seed-values.sql:16593
3292 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3293 msgstr "قيمة مُعدل الإعارة الإفتراضية لـِ النُسخ المُستوردة"
3295 #: 950.data.seed-values.sql:245
3299 #: 950.data.seed-values.sql:15329
3300 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3301 msgstr "تصفية بحث أوباك الأطفال"
3303 #: 950.data.seed-values.sql:7180
3307 #: 950.data.seed-values.sql:796
3308 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3310 "السماح لـِ المستخدم بإزالة المستخدمون الآخرون مِن مجموعات الصلاحية/الإذن"
3312 #: 950.data.seed-values.sql:706
3313 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3314 msgstr "السماح لـِ المستخدم بالدخول إلى الأوباك"
3316 #: 950.data.seed-values.sql:8013
3317 msgid "Passion music"
3318 msgstr "الموسيقا العاطفية"
3320 #: 950.data.seed-values.sql:7000
3324 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3325 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3326 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3328 #: 950.data.seed-values.sql:7003
3332 #: 950.data.seed-values.sql:13426
3333 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3334 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- مصطلح النوع/الشكل"
3336 #: 950.data.seed-values.sql:8213
3340 #: 950.data.seed-values.sql:8362
3344 #: 950.data.seed-values.sql:8230 950.data.seed-values.sql:8886
3345 #: 950.data.seed-values.sql:8899 950.data.seed-values.sql:8912
3346 #: 950.data.seed-values.sql:8925
3347 msgid "Bathymetry, soundings"
3348 msgstr "قياس الأعماق، رنان"
3350 #: 950.data.seed-values.sql:3099 950.data.seed-values.sql:3102
3352 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3354 "حذف المكتبة إذا تم حذف جميع النسخ عن طريق إلغاء التزويد لـِ نسخة الخط."
3356 #: 950.data.seed-values.sql:3961
3358 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3359 "%INCLUDE(notice_text)%"
3361 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً من "
3362 "%INCLUDE(notice_text)%"
3364 #: 950.data.seed-values.sql:6829
3368 #: 950.data.seed-values.sql:1422
3369 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3370 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء، تحديث، وحذف خطاطيف الإطلاق"
3372 #: 950.data.seed-values.sql:7212
3376 #: 950.data.seed-values.sql:996
3377 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3378 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء مصدر تمويل جديد"
3380 #: 950.data.seed-values.sql:8117
3381 msgid "Full score, miniature or study size"
3382 msgstr "مقطوعة موسيقية مصغرة"
3384 #: 950.data.seed-values.sql:5488
3386 "For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
3387 "location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
3391 #: 950.data.seed-values.sql:7978
3393 msgstr "موسيقا الشاكونيز"
3395 #: 950.data.seed-values.sql:14666
3397 msgstr "شركة يو إس سلولر"
3399 #: 950.data.seed-values.sql:1394
3401 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3403 "circ.holds.hold_has_copy_at.block السماح للمُستخدم بتجاهل/تجاوز الإعداد"
3405 #: 950.data.seed-values.sql:3144 950.data.seed-values.sql:3147
3406 msgid "Default Item Price"
3407 msgstr "سعر النُسخة الافتراضي"
3409 #: 950.data.seed-values.sql:5420
3410 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3411 msgstr "الفاصل الزمني للرصيد السلبي لـِ المستحقات"
3413 #: 950.data.seed-values.sql:1881
3414 msgid "Allow batch update via buckets"
3415 msgstr "السماح بتحديث الدفعة عبر السلال"
3417 #: 950.data.seed-values.sql:7038
3418 msgid "Khoisan (Other)"
3419 msgstr "الخواز (أخرى)"
3421 #: 950.data.seed-values.sql:846
3422 msgid "Allow a user to update a copy location"
3423 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث موقع النسخة"
3425 #: 950.data.seed-values.sql:15317
3427 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3428 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3429 "User Trigger Event that can be viewed."
3431 "إذا لم يتم التعيين، يمكن للموظفين عرض عمليات المستخدم الجارية بغض النظر عن "
3432 "العمر. عندما يتم التعيين إلى فاصل زمني، فإنه يمثل سن أقدم عملية جارية "
3433 "للمستخدم يمكن عرضها."
3435 #: 950.data.seed-values.sql:1764
3436 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3437 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/استرداد/تحديث/حذف مجموعات موقع نسخة"
3439 #: 950.data.seed-values.sql:15399
3440 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3441 msgstr "تحذير عندما يكون حساب المستفيد قريب مِن الإنتهاء"
3443 #: 950.data.seed-values.sql:7692
3444 msgid "notated music"
3445 msgstr "نوتة موسيقية مدونة"
3447 #: 950.data.seed-values.sql:227
3448 msgid "Physical Description"
3451 #: 950.data.seed-values.sql:7217
3455 #: 950.data.seed-values.sql:5134
3456 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3457 msgstr "ريجيكس لـِ حقول الهاتف في تسجيل المستفيد"
3459 #: 950.data.seed-values.sql:5146
3461 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3464 "تنفيذ المتطلب مِن أجل امتلاك عنوان واحد على الأقل لـِ المستفيد أثناء التسجيل."
3466 #: 950.data.seed-values.sql:8351
3467 msgid "Equatorial Guinea "
3468 msgstr "غينيا الإستوائية "
3470 #: 950.data.seed-values.sql:13597
3471 msgid "Vandelay Queue"
3472 msgstr "طابور المَعنِيات"
3474 #: 950.data.seed-values.sql:1152
3475 msgid "CREATE_SURVEY"
3476 msgstr "CREATE_SURVEY"
3478 #: 950.data.seed-values.sql:8302
3482 #: 950.data.seed-values.sql:8121
3484 msgstr "مقطوعة موسيقية ختامية"
3486 #: 950.data.seed-values.sql:8454
3487 msgid "North Carolina "
3488 msgstr "شمال كارولينا "
3490 #: 950.data.seed-values.sql:521
3494 #: 950.data.seed-values.sql:18477
3495 msgid "Renew: Strict Barcode"
3498 #: 950.data.seed-values.sql:8200
3499 msgid "Cassini-Soldner"
3500 msgstr "إسقاط كاسيني سولدنير"
3502 #: 950.data.seed-values.sql:7969
3504 msgstr "نشيد ديني/وطني"
3506 #: 950.data.seed-values.sql:8311
3507 msgid "Solomon Islands "
3508 msgstr "جزر سليمان "
3510 #: 950.data.seed-values.sql:1086
3511 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3512 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الإعدادات التنظيمية في المستوى المحدد"
3514 #: 950.data.seed-values.sql:566 950.data.seed-values.sql:567
3515 #: 950.data.seed-values.sql:6915
3519 #: 950.data.seed-values.sql:17167
3521 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3522 "template. For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3525 #: 950.data.seed-values.sql:7105
3529 #: 950.data.seed-values.sql:1478
3530 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3532 "تحديث إعدادات الوحدة التنظيمية المرتبطة/المتعلقة بـِ بمعالجة بطاقة الإئتمان"
3534 #: 950.data.seed-values.sql:948
3535 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3537 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"المُعيرة\""
3539 #: 950.data.seed-values.sql:15065
3540 msgid "Login via opensrf"
3541 msgstr "تسجيل الدخول من خلال opensrf"
3543 #: 950.data.seed-values.sql:6770
3544 msgid "Carrier Type"
3545 msgstr "نوع الناقل/الحامل"
3547 #: 950.data.seed-values.sql:7995
3549 msgstr "التسبيح والتراتيل"
3551 #: 950.data.seed-values.sql:1524
3552 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3553 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3555 #: 950.data.seed-values.sql:3601
3557 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3558 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3560 "الاستدعاءات: مدة الحجز الذي تم وضعه للنسخة مع الإعارة أكبر مِن هذا الذي سيتم "
3561 "إطلاق استدعائه. على سبيل المثال، \"14 أيام\" أو \"3 أسابيع\"."
3563 #: 950.data.seed-values.sql:1262
3564 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3565 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3567 #: 950.data.seed-values.sql:7275
3568 msgid "Undetermined"
3571 #: 950.data.seed-values.sql:5234
3573 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
3574 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
3576 "عندما ينتج بحث نتيجة واحدة فقط، انتقل مباشرة إلى صفحة تفاصيل التسجيلة. يؤثر "
3577 "هذا الإعداد فقط على الأوباك ضمن برنامج المحطة الطرفية لطاقم الموظفين"
3579 #: 950.data.seed-values.sql:129
3580 msgid "Title Proper"
3583 #: 950.data.seed-values.sql:7984
3585 msgstr "الترنيمات/الكورالات"
3587 #: 950.data.seed-values.sql:3162
3588 msgid "Maximum Item Price"
3589 msgstr "السعر الأقصى للنُسخة"
3591 #: 950.data.seed-values.sql:7175
3595 #: 950.data.seed-values.sql:8445
3596 msgid "Mississippi "
3599 #: 950.data.seed-values.sql:7220
3603 #: 950.data.seed-values.sql:8119
3604 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3605 msgstr "مقطوعة موسيقية صوتية مع إهمال المُرافقة"
3607 #: 950.data.seed-values.sql:712
3608 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3609 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز حسب العنوان"
3611 #: 950.data.seed-values.sql:8262
3612 msgid "Animation and live action"
3613 msgstr "رسوم متحركة ولقطات حية"
3615 #: 950.data.seed-values.sql:11955
3616 msgid "Canceled: Not Found"
3617 msgstr "ملغي: غير موجود"
3619 #: 950.data.seed-values.sql:7955 950.data.seed-values.sql:8635
3620 #: 950.data.seed-values.sql:8649 950.data.seed-values.sql:8663
3621 #: 950.data.seed-values.sql:8677 950.data.seed-values.sql:8691
3622 #: 950.data.seed-values.sql:8705
3623 msgid "Thematic index"
3624 msgstr "كشاف الملحن"
3626 #: 950.data.seed-values.sql:1390
3627 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3628 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء/تحديث/حذف الأسباب مِن أجل طلبات الإلغاء"
3630 #: 950.data.seed-values.sql:2962
3634 #: 950.data.seed-values.sql:8400
3636 msgstr "الكيان الصهيوني "
3638 #: 950.data.seed-values.sql:5430
3639 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3640 msgstr "فاصل زمني للرصيد السلبي مِن أجل المفقود"
3642 #: 950.data.seed-values.sql:8233 950.data.seed-values.sql:8889
3643 #: 950.data.seed-values.sql:8902 950.data.seed-values.sql:8915
3644 #: 950.data.seed-values.sql:8928
3648 #: 950.data.seed-values.sql:1660
3649 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3650 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3652 #: 950.data.seed-values.sql:1512
3653 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3654 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3656 #: 950.data.seed-values.sql:4513 950.data.seed-values.sql:4516
3657 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3658 msgstr "مُلخص إعارة المستفيد يكون أفقياً"
3660 #: 950.data.seed-values.sql:8396
3664 #: 950.data.seed-values.sql:1266
3665 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3666 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3668 #: 950.data.seed-values.sql:3138
3670 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3673 "الحالة الافتراضية عندما إنشاء النسخة باستخدام مجلد عادي/واجهة إنشاء النسخة."
3675 #: 950.data.seed-values.sql:888
3676 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3677 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث إعداد الوحدة التنظيمية"
3679 #: 950.data.seed-values.sql:14734
3680 msgid "Verizon Wireless"
3681 msgstr "شركة فيرايزون وايرلس"
3683 #: 950.data.seed-values.sql:7143
3687 #: 950.data.seed-values.sql:17049
3688 msgid "Item Print Label Font Weight"
3689 msgstr "وزن خط تسمية الطباعة"
3691 #: 950.data.seed-values.sql:7804
3695 #: 950.data.seed-values.sql:15472
3697 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3698 "will follow before giving up."
3700 "مِن أجل الموجهات 3XX لـِ URLs العائدة، فإن هذا هو الحد الأقصى لعدد الموجهات "
3701 "التي سنتبعه قبل التخلي/الاستسلام."
3703 #: 950.data.seed-values.sql:7407 950.data.seed-values.sql:7408
3704 #: 950.data.seed-values.sql:7482 950.data.seed-values.sql:7483
3705 #: 950.data.seed-values.sql:7564 950.data.seed-values.sql:7565
3706 msgid "Software and video games"
3707 msgstr "البرامج وألعاب الفيديو"
3709 #: 950.data.seed-values.sql:7284
3713 #: 950.data.seed-values.sql:3592
3715 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3716 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3718 "الاستدعاءات: عندما يتم إطلاق الاستدعاء، فإن هذا سيحدد بالضبط مُدة الإعارة "
3719 "للنسخة. على سبيل المثال، \"4 أيام\" أو \"1 أسبوع\"."
3721 #: 950.data.seed-values.sql:7122
3722 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
3723 msgstr "نديبيلي (زيمبابوي) "
3725 #: 950.data.seed-values.sql:7074
3726 msgid "Luba-Katanga"
3727 msgstr "لوبا كاتانغا"
3729 #: 950.data.seed-values.sql:1286
3730 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3731 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3733 #: 950.data.seed-values.sql:7335
3734 msgid "Comic strips"
3735 msgstr "رسومات كرتونية هزلية"
3737 #: 950.data.seed-values.sql:7004
3741 #: 950.data.seed-values.sql:576
3742 msgid "Canadian French"
3743 msgstr "الفرنسية الكندية"
3745 #: 950.data.seed-values.sql:1068
3746 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
3747 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تمييز حالة النُسخة كـَ 'إعادة ترفيف'"
3749 #: 950.data.seed-values.sql:12085
3750 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
3751 msgstr "الفهرسة: الحفاظ على 001/003/035 الموافقة لمواصفات مارك21"
3753 #: 950.data.seed-values.sql:6951
3754 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
3755 msgstr "فيننا يوغريان (أخرى)"
3757 #: 950.data.seed-values.sql:16858
3758 msgid "Patron search diacritic insensitive"
3759 msgstr "بحث المستفيد غير حساس للعلامة الصوتية"
3761 #: 950.data.seed-values.sql:1722
3762 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
3763 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إعادة فتح فاتورة التزويد"
3765 #: 950.data.seed-values.sql:14360
3766 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
3767 msgstr "سينكولر (غوفون مسبق الدفع)"
3769 #: 950.data.seed-values.sql:14496
3770 msgid "Edge Wireless"
3771 msgstr "الحافة اللاسلكية"
3773 #: 950.data.seed-values.sql:5650
3774 msgid "Checkout Items"
3775 msgstr "النُسخ المُعارة"
3777 #: 950.data.seed-values.sql:6846
3778 msgid "Athapascan (Other)"
3779 msgstr "أثاباسكان (أخرى)"
3781 #: 950.data.seed-values.sql:3228
3783 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
3784 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
3786 "تعيين خط العرض الافتراضي لتعاريف التسميات في عدد من المحارف. وهذا يحدد "
3787 "الحدود التي يجب أن تكون مغطاة."
3789 #: 950.data.seed-values.sql:7123
3793 #: 950.data.seed-values.sql:6746
3794 msgid "OPAC Format Icons"
3795 msgstr "أيقونات تنسيق الأوباك"
3797 #: 950.data.seed-values.sql:7884
3799 msgstr "جذاذة أو بطاقة مُصغرة ـ مايكروفيش"
3801 #: 950.data.seed-values.sql:8428
3805 #: 950.data.seed-values.sql:4318
3806 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
3808 "الاتصالات الهاتفية: الخطوط المفروضة من أجل اشتمال كل ملف استدعاء ملاحظة"
3810 #: 950.data.seed-values.sql:7756
3812 msgstr "مصغرات مايكروفورم"
3814 #: 950.data.seed-values.sql:11942
3815 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
3816 msgstr "تمّ إيصالها/توصيلها ولكن لم تُستَلَم، يفترض ضائعة"
3818 #: 950.data.seed-values.sql:18645
3819 msgid "Grid Config: serials.copy_templates"
3822 #: 950.data.seed-values.sql:7720
3823 msgid "cartographic moving image"
3824 msgstr "صورة متحركة كاتوغرافيك"
3826 #: 950.data.seed-values.sql:8966 950.data.seed-values.sql:8983
3827 #: 950.data.seed-values.sql:8999 950.data.seed-values.sql:9015
3828 #: 950.data.seed-values.sql:9031
3829 msgid "Genealogical tables"
3830 msgstr "جداول الأنساب"
3832 #: 950.data.seed-values.sql:17621
3833 msgid "Orders Include Copy Item Types"
3834 msgstr "الأوامر تتضمن أنواع النُسخ"
3836 #: 950.data.seed-values.sql:8140 950.data.seed-values.sql:8845
3837 #: 950.data.seed-values.sql:8866
3841 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:612
3842 #: 950.data.seed-values.sql:635 950.data.seed-values.sql:13469
3843 #: 950.data.seed-values.sql:15976
3847 #: 950.data.seed-values.sql:4075 950.data.seed-values.sql:4078
3848 msgid "AuthorizeNet password"
3849 msgstr "كلمة مرور AuthorizeNet"
3851 #: 950.data.seed-values.sql:8582
3852 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
3853 msgstr "جزر كوكوس (كيلينغ) "
3855 #: 950.data.seed-values.sql:2902
3856 msgid "Default location for holds pickup"
3857 msgstr "الموقع الافتراضي لـِ استلام الحجوزات"
3859 #: 950.data.seed-values.sql:3126
3860 msgid "Default copy status (fast add)"
3861 msgstr "حالة النُسخة الافتراضية (إضافة سريعة)"
3863 #: 950.data.seed-values.sql:8486
3867 #: 950.data.seed-values.sql:5098
3868 msgid "Example for post_code field on patron registration"
3869 msgstr "مثال لـِ حقل post_code في تسجيل المستفيد"
3871 #: 950.data.seed-values.sql:922
3873 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
3875 "السماح لـِ المستخدم بإنشاء حجوزات متكررة (حجزان أو أكثر لنفس العنوان)"
3877 #: 950.data.seed-values.sql:14547
3878 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
3879 msgstr "نقاش صريح/ صفحة خلوية زائدة"
3881 #: 950.data.seed-values.sql:4174 950.data.seed-values.sql:4177
3882 msgid "PayPal login"
3883 msgstr "تسجيل دخول البايبال"
3885 #: 950.data.seed-values.sql:804
3886 msgid "User may create a new patron statistical category"
3887 msgstr "يمكن للمستخدم إنشاء فئة إحصائية للمستفيد الجديد"
3889 #: 950.data.seed-values.sql:6948
3893 #: 950.data.seed-values.sql:7243
3897 #: 950.data.seed-values.sql:8532
3901 #: 950.data.seed-values.sql:4358
3902 msgid "Lock Usernames"
3903 msgstr "قفل أسماء المستخدمين"
3905 #: 950.data.seed-values.sql:2964
3906 msgid "SMS Text Messages"
3907 msgstr "رسائل نصية قصيرة"
3909 #: 950.data.seed-values.sql:8581
3910 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
3911 msgstr "جزيرة كريسماس ـ المحيط الهندي ـ "
3913 #: 950.data.seed-values.sql:8185
3914 msgid "Chamberlin trimetric"
3915 msgstr "إسقاط شامبرلين ثلاثي الأبعاد"
3917 #: 950.data.seed-values.sql:5484
3918 msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
3921 #: 950.data.seed-values.sql:6857
3925 #: 950.data.seed-values.sql:7308
3926 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
3928 "هذه النُسخة مُعَدة للأطفال التي تتراوح أعمارهم مابين 6-8سنوات تقريباً."
3930 #: 950.data.seed-values.sql:7187
3934 #: 950.data.seed-values.sql:1606
3935 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
3936 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
3938 #: 950.data.seed-values.sql:7282
3942 #: 950.data.seed-values.sql:8516
3946 #: 950.data.seed-values.sql:1176
3947 msgid "DELETE_LASSO"
3948 msgstr "DELETE_LASSO"
3950 #: 950.data.seed-values.sql:13453
3951 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
3952 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - القسم الفرعي العام"
3954 #: 950.data.seed-values.sql:8591
3955 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
3956 msgstr "سان بيار وميكلون "
3958 #: 950.data.seed-values.sql:1935 950.data.seed-values.sql:2945
3959 msgid "Acquisitions"
3962 #: 950.data.seed-values.sql:776
3963 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
3964 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء عملية جديدة قابلة للفاتورة"
3966 #: 950.data.seed-values.sql:12768
3967 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
3968 msgstr "البريد الإلكتروني المطلوب للتسجيلات في مستورد طابور المكتبة"
3970 #: 950.data.seed-values.sql:1066
3971 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
3972 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز حالة النُسخة كـَ 'في العبور/النقل'"
3974 #: 950.data.seed-values.sql:3916
3976 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
3977 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
3978 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
3979 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
3980 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
3981 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
3982 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
3983 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
3984 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
3985 "Do Not Print as options)."
3987 "تعطيل محاولات الطباعة الآلية من واجهات برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة "
3988 "من أجل أنواع الاستلام في هذه القائمة. القيم الممكنة: \"الإعارة\"، \"دفع "
3989 "الفاتورة\"، \"إنزلاق الحجز\"، \"إنزلاق النقل\"، و \"انزلاق الحجز/النقل\". "
3990 "وهذا يختلف من مربع خيار الطباعة الآلية في الواجهات ذات الصلة في تلك التي "
3991 "تُعطل محاولات الطباعة الآلية معاً، بدلاً من دعم الطباعة الصامتة عن طريق حظر "
3992 "حوار الطباعة. مربع اختيار الطباعة الآلي في هذه الواجهات ليس لديه أي تأثير "
3993 "على سلوك هذا الإعداد. في حالة الحجز، النقل، وانزلاقات الحجز/النقل، فإنه "
3994 "أيضاً يمنع حوارات التنبيه التي تسبق حوار الطباعة ـ تلك التي تُقدم الطباعة "
3995 "وعدم الطباعة كخيارات ـ ."
3997 #: 950.data.seed-values.sql:8452
4001 #: 950.data.seed-values.sql:19
4005 #: 950.data.seed-values.sql:6993
4007 msgstr "الهيليجينون"
4009 #: 950.data.seed-values.sql:3360
4010 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4011 msgstr "تشمل الإعارات المفقودة في سجلات/حساب إجمالي الكتلة في عرض المستفيد."
4013 #: 950.data.seed-values.sql:15078
4014 msgid "Verification via xmlrpc"
4015 msgstr "التحقق عبر xmlrpc"
4017 #: 950.data.seed-values.sql:1018
4018 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4019 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث/توزيع تخصيص التمويل/الأموال"
4021 #: 950.data.seed-values.sql:1454
4022 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4023 msgstr "تمكين المستخدم من إنشاء/ تحديث/حذف خصائص مصدر الحجز"
4025 #: 950.data.seed-values.sql:4651
4027 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4028 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4029 "field is required this setting is ignored."
4031 "سيظهر حقل المنع/الحظر في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
4032 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
4034 #: 950.data.seed-values.sql:1008
4035 msgid "Allow a user to view a fund"
4036 msgstr "السماح للمستخدم بعرض تمويل"
4038 #: 950.data.seed-values.sql:8033
4040 msgstr "موسيقا توككاتاس"
4042 #: 950.data.seed-values.sql:19177
4043 msgid "Print Template Context: renew"
4046 #: 950.data.seed-values.sql:8606
4050 #: 950.data.seed-values.sql:13897
4054 #: 950.data.seed-values.sql:2956
4058 #: 950.data.seed-values.sql:11923
4062 #: 950.data.seed-values.sql:1534
4063 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4064 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4066 #: 950.data.seed-values.sql:6942 950.data.seed-values.sql:6969
4070 #: 950.data.seed-values.sql:8031
4072 msgstr "موسيقا السمفونيات"
4074 #: 950.data.seed-values.sql:8541
4075 msgid "Turkmenistan "
4076 msgstr "تركمانستان "
4078 #: 950.data.seed-values.sql:7006
4082 #: 950.data.seed-values.sql:1821
4083 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4084 msgstr "تجاوز/تجاهل الحدث AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
4086 #: 950.data.seed-values.sql:540
4090 #: 950.data.seed-values.sql:18652
4091 msgid "Grid Config: cat.record_overlay.holdings"
4094 #: 950.data.seed-values.sql:990
4095 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4096 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإعارة النسخة التي تم تمييزها كـَ ممنوع الإعارة"
4098 #: 950.data.seed-values.sql:8533
4102 #: 950.data.seed-values.sql:18582
4103 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4106 #: 950.data.seed-values.sql:7119
4110 #: 950.data.seed-values.sql:1034
4111 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4112 msgstr "السماح لـِ المُستخدم بـِ عرض/الإئتمان/المّدِين لمصدر التمويل"
4114 #: 950.data.seed-values.sql:16725
4115 msgid "Disable Patron Credit"
4116 msgstr "عدم تمكين/تعطيل إئتمان المستفيد"
4118 #: 950.data.seed-values.sql:1050
4119 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4120 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز العملية كـَ دين سيء (غير قابل للاسترداد)"
4122 #: 950.data.seed-values.sql:3958
4123 msgid "Content of notice_text include"
4124 msgstr "يشتمل محتوى لـِ notice_text محتوى"
4126 #: 950.data.seed-values.sql:12801
4128 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4129 msgstr "البريد الإلكتروني المطلوب لـِ التسجيلات في استيراد طابور الإسناد"
4131 #: 950.data.seed-values.sql:6967
4135 #: 950.data.seed-values.sql:8048
4136 msgid "Separate supplement to another work"
4137 msgstr "خريطة ملحقة في عمل آخر"
4139 #: 950.data.seed-values.sql:7852
4140 msgid "film cartridge"
4141 msgstr "خرطوشة فلمية"
4143 #: 950.data.seed-values.sql:3324
4144 msgid "Claim Return Copy Status"
4145 msgstr "حالة مُطالبة نُسخة الإرجاع"
4147 #: 950.data.seed-values.sql:6895 950.data.seed-values.sql:7257
4151 #: 950.data.seed-values.sql:764
4152 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4153 msgstr "السماح لـِ المستخدم في وضع النُسخة في النقل/العبور"
4155 #: 950.data.seed-values.sql:8596
4156 msgid "Northern Territory "
4157 msgstr "المقاطعة الشمالية في أستراليا "
4159 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4160 msgid "user_request.update"
4161 msgstr "user_request.update"
4163 #: 950.data.seed-values.sql:7856
4164 msgid "microscope slide"
4165 msgstr "شريحة مجهرية"
4167 #: 950.data.seed-values.sql:16680
4168 msgid "Items Out Lost display setting"
4169 msgstr "إعداد العرض لـِ النُسخ المفقودة المُخرجَة"
4171 #: 950.data.seed-values.sql:6983 950.data.seed-values.sql:6984
4175 #: 950.data.seed-values.sql:5191
4177 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4180 "إذا كان صحيحاً يجمع مُنشيء المجلد/النُسخة ومُحرر خاصية النسخة في بعض الحالات."
4182 #: 950.data.seed-values.sql:7193
4183 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4184 msgstr "الأيرلندية، قديم (إلى 1100)"
4186 #: 950.data.seed-values.sql:8037
4190 #: 950.data.seed-values.sql:6992
4194 #: 950.data.seed-values.sql:8431
4198 #: 950.data.seed-values.sql:8143 950.data.seed-values.sql:8848
4199 #: 950.data.seed-values.sql:8869
4200 msgid "Language instruction"
4203 #: 950.data.seed-values.sql:7172
4204 msgid "Romance (Other)"
4205 msgstr "الرومانسية (أخرى)"
4207 #: 950.data.seed-values.sql:974
4208 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4209 msgstr "السماح لـِ الطاقم بتجاوز/تجاهل فشل مقدار غرامة الإعارة"
4211 #: 950.data.seed-values.sql:6936
4215 #: 950.data.seed-values.sql:1692
4216 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4217 msgstr "إنشاء نوع تسجيلة ببليوغرافية نظيرة"
4219 #: 950.data.seed-values.sql:8432
4223 #: 950.data.seed-values.sql:7314
4225 msgstr "الأحداث ـ الأطفال حتى سن 15 سنة"
4227 #: 950.data.seed-values.sql:8368
4231 #: 950.data.seed-values.sql:13454
4232 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
4233 msgstr "أنظر من التتابع -- التقسيم الفرعي الجغرافي"
4235 #: 950.data.seed-values.sql:8248 950.data.seed-values.sql:8942
4236 #: 950.data.seed-values.sql:8952
4238 msgstr "أوراق سائبة"
4240 #: 950.data.seed-values.sql:15080
4241 msgid "SIP2 User Verification"
4242 msgstr "تأكيد/تحقق مستخدم SIP2"
4244 #: 950.data.seed-values.sql:8563
4245 msgid "British Virgin Islands "
4246 msgstr "جزر فيرجن البريطانية "
4248 #: 950.data.seed-values.sql:8441
4252 #: 950.data.seed-values.sql:7381
4256 #: 950.data.seed-values.sql:8483
4260 #: 950.data.seed-values.sql:8253
4261 msgid "Updating database"
4262 msgstr "قاعدة البيانات مُحدثة"
4264 #: 950.data.seed-values.sql:7019
4265 msgid "Iroquoian (Other)"
4266 msgstr "إروكيوين (أخرى)"
4268 #: 950.data.seed-values.sql:7139
4272 #: 950.data.seed-values.sql:13414
4273 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4274 msgstr "الترويسة -- تقسيم تسلسل زمني"
4276 #: 950.data.seed-values.sql:2963
4277 msgid "Receipt Template"
4278 msgstr "تركيبة الاستلام"
4280 #: 950.data.seed-values.sql:3763
4282 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4283 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4284 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4285 "requests for the user drops back below this number."
4287 "عندما يكون للمستخدم أكثر من هذا الرقم من طلبات إعادة تعيين كلمة المرور كـَ "
4288 "خدمة ذاتية نشطة في وقت واحد لحسابهم، ينبغي منع المستخدم من إنشاء أي طلبات "
4289 "جديدة لـِ إعادة تعيين كلمة المرور كـَ خدمة ذاتية حتى يصبح عدد الطلبات النشطة "
4290 "للمستخدم أقل من هذا الرقم."
4292 #: 950.data.seed-values.sql:7700
4293 msgid "computer program"
4294 msgstr "برنامج حاسوبي"
4296 #: 950.data.seed-values.sql:18547
4297 msgid "Patron Search Include Inactive"
4300 #: 950.data.seed-values.sql:8478
4301 msgid "New Zealand "
4302 msgstr "نيوزيلاندا "
4304 #: 950.data.seed-values.sql:4585 950.data.seed-values.sql:4588
4305 msgid "Default level of patrons' internet access"
4306 msgstr "المستوى الافتراضي للمستفيدين' وصول إنترنت"
4308 #: 950.data.seed-values.sql:970
4309 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4310 msgstr "السماح لـِ الطاقم بتجاهل/تجاوز فشل تعداد الإعارة"
4312 #: 950.data.seed-values.sql:6999
4316 #: 950.data.seed-values.sql:7333
4318 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4319 "literary form is desired"
4321 "هذه النُسخة ليست عمل/أدب قصصي أو خيالي ولا تماثل إلى حد أبعد مِن الشكل "
4324 #: 950.data.seed-values.sql:1160
4325 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4326 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4328 #: 950.data.seed-values.sql:8620
4329 msgid "Questionable date"
4330 msgstr "تاريخ مشكوك فيه"
4332 #: 950.data.seed-values.sql:7094
4336 #: 950.data.seed-values.sql:1238
4337 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4338 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4340 #: 950.data.seed-values.sql:34
4341 msgid "Note, no blocks"
4342 msgstr "ملاحظة، بدون حظر"
4344 #: 950.data.seed-values.sql:3520
4346 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4347 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4349 "مقدار الوقت للنسخة سوف يحمل على الرف قبل إنتهاء الحجز. على سبيل المثال: \"2 "
4350 "أسبوع\" أو \"5 أيام\""
4352 #: 950.data.seed-values.sql:16624
4353 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4354 msgstr "المستفيد تجاوز الحد الاقصى لـِ عتبة انتظار الاستحقاق"
4356 #: 950.data.seed-values.sql:4048
4357 msgid "Allow Credit Card Payments"
4358 msgstr "قبول الدفع عبر البطاقة الائتمانية"
4360 #: 950.data.seed-values.sql:8326
4361 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4362 msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطية "
4364 #: 950.data.seed-values.sql:6748
4365 msgid "Metarecord Hold Formats"
4366 msgstr "تنسيقات ميتاداتا تسجيلة الحجز"
4368 #: 950.data.seed-values.sql:1572
4369 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4370 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4372 #: 950.data.seed-values.sql:3466
4374 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4377 "عند حساب قواعد الحماية العمرية استخدم تاريخ التفعيل بدلاً مِن تاريخ الإنشاء."
4379 #: 950.data.seed-values.sql:1360
4380 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4381 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4383 #: 950.data.seed-values.sql:8008
4387 #: 950.data.seed-values.sql:8567
4391 #: 950.data.seed-values.sql:8004
4392 msgid "Multiple forms"
4393 msgstr "موسيقا متعددة الأشكال"
4395 #: 950.data.seed-values.sql:6875
4399 #: 950.data.seed-values.sql:7988
4401 msgstr "موسيقا راقصة"
4403 #: 950.data.seed-values.sql:8308
4404 msgid "Bermuda Islands "
4405 msgstr "جزر برمودا "
4407 #: 950.data.seed-values.sql:5400
4408 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4409 msgstr "منع الرصيد السلبي على فواتير المواد المفقودة"
4411 #: 950.data.seed-values.sql:8176
4412 msgid "Project not specified"
4413 msgstr "مشروع غير محدد"
4415 #: 950.data.seed-values.sql:15667
4416 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4417 msgstr "استيراد التسجيلات غير المطابقة بشكل افتراضي أثناء رفع ملف التزويد"
4419 #: 950.data.seed-values.sql:6968
4423 #: 950.data.seed-values.sql:17210
4424 msgid "Holds Retarget Interval"
4425 msgstr "الفاصل الزمني لإعادة توجيه الحجوزات"
4427 #: 950.data.seed-values.sql:17199
4429 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4430 "use for call number wrapping in the left print label."
4433 #: 950.data.seed-values.sql:12671
4434 msgid "Import failed due to barcode collision"
4435 msgstr "فشل الاستيراد بسبب تعارض/تضارب الباركود"
4437 #: 950.data.seed-values.sql:8551
4441 #: 950.data.seed-values.sql:1428
4442 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4443 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث خطاطيف الإطلاق"
4445 #: 950.data.seed-values.sql:1600
4446 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4447 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4449 #: 950.data.seed-values.sql:11373
4450 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4451 msgstr "البريد الإلكتروني المطلوب لـِ أرشيف طلب الحجز"
4453 #: 950.data.seed-values.sql:1640
4454 msgid "user_request.view"
4455 msgstr "user_request.view"
4457 #: 950.data.seed-values.sql:7413 950.data.seed-values.sql:7414
4458 #: 950.data.seed-values.sql:7570 950.data.seed-values.sql:7571
4460 msgstr "كتاب إلكتروني"
4462 #: 950.data.seed-values.sql:3934
4464 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4465 "%INCLUDE(event_text)%"
4467 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام في مكان "
4468 "%INCLUDE(event_text)%"
4470 #: 950.data.seed-values.sql:7280
4472 msgstr "الفِيتنامية"
4474 #: 950.data.seed-values.sql:17657
4475 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
4478 #: 950.data.seed-values.sql:1576
4479 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4480 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4482 #: 950.data.seed-values.sql:1220
4483 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4484 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4486 #: 950.data.seed-values.sql:8126
4488 msgstr "مقطوعة موسيقية"
4490 #: 950.data.seed-values.sql:7740
4491 msgid "stereographic"
4492 msgstr "تصوير مُجسم"
4494 #: 950.data.seed-values.sql:7141
4498 #: 950.data.seed-values.sql:6929
4502 #: 950.data.seed-values.sql:2847 950.data.seed-values.sql:2848
4503 msgid "OPAC Font Size"
4504 msgstr "حجم الخط في الأوباك"
4506 #: 950.data.seed-values.sql:2957
4508 msgstr "الموارد المالية"
4510 #: 950.data.seed-values.sql:2961
4514 #: 950.data.seed-values.sql:7118
4515 msgid "Neapolitan Italian"
4516 msgstr "النابولية الإيطالية"
4518 #: 950.data.seed-values.sql:14649
4519 msgid "Qwest Wireless"
4520 msgstr "كويست اللاسلكية"
4522 #: 950.data.seed-values.sql:5200
4524 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4525 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4526 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4527 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4528 "files to the remote directory."
4530 "رابط من أجل التحكم عن بعد بالدليل الحاوي على إعدادات عمود القائمة. التنسيق "
4531 "وتسمية الاتفاقية للملفات الموجودة في هذا الدليل تتطابق مع تلك التي في دليل "
4532 "الإعدادات المحلية لمحطة العمل المعنية. ينبغي على المسؤول إنشاء الإعدادات "
4533 "المرغوبة محلياً ثم نسخ كافة الملفات tree_columns_for_* إلى الدليل التحكم عن "
4536 #: 950.data.seed-values.sql:530
4540 #: 950.data.seed-values.sql:7148
4541 msgid "Turkish, Ottoman"
4542 msgstr "التركية، العثمانية"
4544 #: 950.data.seed-values.sql:8566
4545 msgid "Virgin Islands of the United States "
4546 msgstr "جزر فيرجن الولايات المتحدة "
4548 #: 950.data.seed-values.sql:11989
4549 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4550 msgstr "الحجوزات: السماح بالحجوزات لـِ الإصدارات الفارغة"
4552 #: 950.data.seed-values.sql:1622
4553 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4554 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4556 #: 950.data.seed-values.sql:7226
4560 #: 950.data.seed-values.sql:832
4561 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4562 msgstr "يمكن لـِ المستخدم حذف خريطة مدخل الفئة الإحصائية للمستفيد"
4564 #: 950.data.seed-values.sql:11384
4565 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4566 msgstr "أرشيف الحجز المطلوب يحتاج للتنسيق مِن أجل الطباعة"
4568 #: 950.data.seed-values.sql:5651
4570 msgstr "عرض الحجوزات"
4572 #: 950.data.seed-values.sql:4531 950.data.seed-values.sql:4534
4573 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4574 msgstr "كبح الحوارات المنبثقة خلال الإرجاع."
4576 #: 950.data.seed-values.sql:14683
4580 #: 950.data.seed-values.sql:587
4581 msgid "Spanish (Mexico)"
4582 msgstr "الإسبانية (المكسيك)"
4584 #: 950.data.seed-values.sql:7328
4585 msgid "Nonmusical sound recording"
4586 msgstr "تسجيلة صوتية غير موسيقية"
4588 #: 950.data.seed-values.sql:1927
4592 #: 950.data.seed-values.sql:1256
4593 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4594 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4596 #: 950.data.seed-values.sql:8243 950.data.seed-values.sql:8937
4597 #: 950.data.seed-values.sql:8947
4601 #: 950.data.seed-values.sql:7121
4602 msgid "Ndebele (South Africa)"
4603 msgstr "نديبيلي (جنوب أفريقيا)"
4605 #: 950.data.seed-values.sql:8412
4609 #: 950.data.seed-values.sql:1132
4610 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
4611 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
4613 #: 950.data.seed-values.sql:7166
4614 msgid "Provençal (to 1500)"
4615 msgstr "البروفنسية (إلى 1500)"
4617 #: 950.data.seed-values.sql:102
4621 #: 950.data.seed-values.sql:12001
4622 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4623 msgstr "أتمتة الإسناد: تعطيل تتبع ارتباط الإسناد الببليوغرافي"
4625 #: 950.data.seed-values.sql:8568
4626 msgid "Various places "
4627 msgstr "أماكن متعددة "
4629 #: 950.data.seed-values.sql:6870
4633 #: 950.data.seed-values.sql:7008
4635 msgstr "إِنترلينغوي"
4637 #: 950.data.seed-values.sql:11917
4638 msgid "Canadian Dollars"
4639 msgstr "دولار أمريكي"
4641 #: 950.data.seed-values.sql:15752
4642 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
4644 "وقوع جودة منخفظة بشكل افتراضي للبروفايل المستخدم أثناء رفع ملف التزويد"
4646 #: 950.data.seed-values.sql:1636
4647 msgid "user_request.delete"
4648 msgstr "user_request.delete"
4650 #: 950.data.seed-values.sql:8605
4651 msgid "United States "
4652 msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية "
4654 #: 950.data.seed-values.sql:6938 950.data.seed-values.sql:6940
4658 #: 950.data.seed-values.sql:17350
4659 msgid "OverDrive Password Required"
4660 msgstr "كلمة المرور لـِ ـ الأوفر درايف ـ مطلوبة"
4662 #: 950.data.seed-values.sql:16641
4663 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
4664 msgstr "التسجيل الذاتي لـِ المستفيد. إنتهاء مُدة العرض"
4666 #: 950.data.seed-values.sql:15185
4670 #: 950.data.seed-values.sql:19016
4671 msgid "Print Template: hold_transit_slip"
4674 #: 950.data.seed-values.sql:762
4675 msgid "Allow a user to check in a copy"
4676 msgstr "السماح للمستخدم بإرجاع نُسخة"
4678 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:314
4679 #: 950.data.seed-values.sql:610 950.data.seed-values.sql:633
4680 #: 950.data.seed-values.sql:13470 950.data.seed-values.sql:15977
4684 #: 950.data.seed-values.sql:18897
4685 msgid "MARC Editor Stack Subfields"
4688 #: 950.data.seed-values.sql:1386
4689 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4690 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4692 #: 950.data.seed-values.sql:8447
4696 #: 950.data.seed-values.sql:17039
4698 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
4699 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
4702 #: 950.data.seed-values.sql:15536 950.data.seed-values.sql:15542
4703 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
4704 msgstr "واجهات محاولة عرض مدققات الرابط حفظت الأعمدة"
4706 #: 950.data.seed-values.sql:481
4707 msgid "2_months_2_renew"
4708 msgstr "2_months_2_renew"
4710 #: 950.data.seed-values.sql:7976
4712 msgstr "موسيقا كانزوناس"
4714 #: 950.data.seed-values.sql:7446 950.data.seed-values.sql:7447
4715 #: 950.data.seed-values.sql:7512 950.data.seed-values.sql:7513
4716 #: 950.data.seed-values.sql:7603 950.data.seed-values.sql:7604
4717 msgid "CD Audiobook"
4718 msgstr "قرص كتاب مُتراص أوديو"
4720 #: 950.data.seed-values.sql:7792
4721 msgid "video cartridge"
4722 msgstr "خرطوشة فيديو"
4724 #: 950.data.seed-values.sql:43
4725 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
4726 msgstr "تمّ الإشارة لـِ المستفيد إلى وكالة المجموعات"
4728 #: 950.data.seed-values.sql:8481
4732 #: 950.data.seed-values.sql:5047
4734 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4735 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4736 "field is required this setting is ignored."
4738 "سيظهر حقل اللاحقة في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
4739 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
4741 #: 950.data.seed-values.sql:814
4742 msgid "User may update a copy statistical category"
4743 msgstr "يمكن لـِ المستخدم تحديث الفئة الإحصائية لـِ النُسخة"
4745 #: 950.data.seed-values.sql:7349 950.data.seed-values.sql:8157
4747 msgstr "فيلم مُصغر ـ المايكروفيلم"
4749 #: 950.data.seed-values.sql:7648
4750 msgid "three-dimensional form"
4751 msgstr "نموذج ثلاثي الأبعاد"
4753 #: 950.data.seed-values.sql:1674
4754 msgid "Create prefix label definition."
4755 msgstr "إنشاء عنوان تعريف البادئة"
4757 #: 950.data.seed-values.sql:2883 950.data.seed-values.sql:2884
4758 msgid "Copy Editor Template"
4759 msgstr "قالب محرر النُسخة"
4761 #: 950.data.seed-values.sql:4087
4762 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
4763 msgstr "مطلوب في حالة استخدام حساب المطور/اختبار مع شركة AuthorizeNet"
4765 #: 950.data.seed-values.sql:15718
4766 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
4767 msgstr "دمج التسجيلات في مطابقة وحيدة بشكل افتراضي أثناء رفع ملف التزويد"
4769 #: 950.data.seed-values.sql:11779
4770 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
4771 msgstr "مدخل واحد أو أكثر لتسجيلة المكتبة يحتاج للتنسيق مِن أجل الطباعة"
4773 #: 950.data.seed-values.sql:7020
4777 #: 950.data.seed-values.sql:695 950.data.seed-values.sql:16053
4778 #: 950.data.seed-values.sql:16059
4779 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
4780 msgstr "رسوم معالجة المواد المتأخرة جداً"
4782 #: 950.data.seed-values.sql:7173
4783 msgid "Raeto-Romance"
4784 msgstr "الرايتو-الرومانسية"
4786 #: 950.data.seed-values.sql:18750
4787 msgid "Grid Config: circ.holds.pull"
4790 #: 950.data.seed-values.sql:8009
4792 msgstr "موسيقا أرتوريوس"
4794 #: 950.data.seed-values.sql:1726
4795 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
4796 msgstr "السماح للمستخدم بالضبط اليدوي لبطاقات تفعيل المستفيدين"
4798 #: 950.data.seed-values.sql:18743
4799 msgid "Grid Config: circ.wide_holds.shelf"
4802 #: 950.data.seed-values.sql:18869
4803 msgid "Grid Config: serials.dist_stream_grid"
4806 #: 950.data.seed-values.sql:12779
4808 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4810 "مَخرج/ناتج الطباعة تمّ طلبه مِن أجل التسجيلات في طابور إسناد المُستورِد."
4812 #: 950.data.seed-values.sql:3805
4813 msgid "Invalid patron address penalty"
4814 msgstr "عقوبة باطلة/لاغية لعنوان المستفيد"
4816 #: 950.data.seed-values.sql:8514
4820 #: 950.data.seed-values.sql:1138
4821 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4822 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4824 #: 950.data.seed-values.sql:4558
4825 msgid "Idle timeout"
4826 msgstr "مهلة الخمول"
4828 #: 950.data.seed-values.sql:1766
4829 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
4830 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/باستدعاء/بتحديث/بحذف نوع نشاطات المستخدم"
4832 #: 950.data.seed-values.sql:1218
4833 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
4834 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
4836 #: 950.data.seed-values.sql:6901
4837 msgid "Church Slavic"
4838 msgstr "الكنيسة السلافية"
4840 #: 950.data.seed-values.sql:8528
4841 msgid "Western Sahara "
4842 msgstr "الصحراء الغربية "
4844 #: 950.data.seed-values.sql:14632
4845 msgid "Pioneer Cellular"
4846 msgstr "بايونير سيلليولار للاتصالات"
4848 #: 950.data.seed-values.sql:1662
4849 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4850 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4852 #: 950.data.seed-values.sql:3877
4853 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
4854 msgstr "مهلة تسجيل الدخول لـِ المستفيد (بالثواني)"
4856 #: 950.data.seed-values.sql:8272
4857 msgid "Both transposed and arranged"
4858 msgstr "اقتباس وتوزيع"
4860 #: 950.data.seed-values.sql:3009 950.data.seed-values.sql:3012
4861 msgid "Default copy location"
4862 msgstr "موقع النُسخة الافتراضي"
4864 #: 950.data.seed-values.sql:23
4865 msgid "Patron exceeds fine threshold"
4866 msgstr "لقد تجاوز المستفيد حد الغرامة"
4868 #: 950.data.seed-values.sql:16848
4870 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
4874 #: 950.data.seed-values.sql:8078 950.data.seed-values.sql:8109
4875 #: 950.data.seed-values.sql:8743 950.data.seed-values.sql:8773
4876 #: 950.data.seed-values.sql:8803 950.data.seed-values.sql:8833
4878 msgstr "معاهدات واتفاقيات"
4880 #: 950.data.seed-values.sql:13448
4881 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
4882 msgstr "أنظر مِن التتابع -- اسم الشركة"
4884 #: 950.data.seed-values.sql:15610
4885 msgid "Upload Default Provider"
4886 msgstr "تحميل المزود الافتراضي"
4888 #: 950.data.seed-values.sql:17651
4889 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
4892 #: 950.data.seed-values.sql:12097
4894 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
4897 "الإعارة: استخدام مكتبة الإعارة الأصلية في تجديد الأوباك بدلاً من مكتبة "
4900 #: 950.data.seed-values.sql:1582
4901 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
4902 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
4904 #: 950.data.seed-values.sql:7090
4906 msgstr "المهراتية/ماهاراشترا"
4908 #: 950.data.seed-values.sql:1588
4909 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
4910 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
4912 #: 950.data.seed-values.sql:3655
4914 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
4915 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
4916 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
4917 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
4918 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
4920 "تمكين هذا الإعداد سوف يتسبب في إنشاء بأثر رجعي لـِ الغرامات المستحقة غير "
4921 "المتواجدة حتى الآن لـِ النسخ المُرجعة المفقودة، وصولاً إلى لحظة الإرجاع (أو "
4922 "الغرامات القصوى التي تمّ الوصول إليها). وهذا يختلف عن \"استرجاع المُستحقات "
4923 "المفقودة\"، لأنها تُنشأ فقط الغرامات المُستحقة الجديدة. استخدام كل الإعدادات "
4924 "معاً للحصول على المجموعة الكاملة من الغرامات المُستحقة لـِ النُسخة المفقودة"
4926 #: 950.data.seed-values.sql:3826
4928 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
4929 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
4931 "مقدار وقت الانتظار قبل تغيير النسخة مِن حالة \"إعادة الترفيف\" إلى حالة "
4932 "\"متاحة\". على سبيل المثال: \"1 يوم\", \"6 ساعات\""
4934 #: 950.data.seed-values.sql:8226 950.data.seed-values.sql:8882
4935 #: 950.data.seed-values.sql:8895 950.data.seed-values.sql:8908
4936 #: 950.data.seed-values.sql:8921
4938 msgstr "مناسيب / مخططات"
4940 #: 950.data.seed-values.sql:15084
4941 msgid "OPAC Login (tpac)"
4942 msgstr "تسجيل دخول الأوباك (tpac)"
4944 #: 950.data.seed-values.sql:1230
4945 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
4946 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
4948 #: 950.data.seed-values.sql:14751
4949 msgid "USA Mobility"
4950 msgstr "شركة USA Mobility"
4952 #: 950.data.seed-values.sql:657
4953 msgid "Local Library System"
4954 msgstr "نظام المكتبة المحلية"
4956 #: 950.data.seed-values.sql:7048
4960 #: 950.data.seed-values.sql:13604 950.data.seed-values.sql:13610
4961 msgid "Default SMS/Text Carrier"
4962 msgstr "الحامل الافتراضي لـِ النصوص أو الرسائل النصية القصيرة"
4964 #: 950.data.seed-values.sql:3853
4965 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
4966 msgstr "استخدام التنبيهات الصوتية لـِ أحداث التحقق الذاتي"
4968 #: 950.data.seed-values.sql:6935
4972 #: 950.data.seed-values.sql:17392
4973 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
4974 msgstr "المعرف المُخصص لهذه المكتبة عن طريق نقرة واحدة رقمية"
4976 #: 950.data.seed-values.sql:3742
4977 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
4979 "تخطي التجديد بدون اتصال ـ أوف لاين ـ عند تغيير وقت حالة النسخة الأحدث"
4981 #: 950.data.seed-values.sql:4370
4983 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
4984 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
4985 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
4986 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
4987 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
4988 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
4989 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
4990 "installation, then every library in the System in which the Physical "
4991 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
4992 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
4993 "the staff client ignores this setting."
4995 "هذا وسوف يخفي وحدات تنظيمية معينة في الأوباك العام إذا كان الموقع المادي ـ "
4996 "رابط البارامتر \"physical_loc\"ـ من أجل إرث الأوباك لهذا الإعداد. يحدد هذا "
4997 "الإعداد عمق الوحدة التنظيمية، والتي جنباً إلى جنب مع الموقع الأوباك المادي "
4998 "تحدد أي قسم تنظيمي لـِ التسلسل الهرمي ينبغي أن يكون مرئياً في الأوباك. على "
4999 "سبيل المثال، فإن تثبيت إيفرغرين لديه 3 مستويات هرمية، ـ اتحاد، نظام، فرع ـ "
5000 "حيث لدى النظام عمق 1 والفرع لديه عمق 2. إذا احتوى هذا الإعداد على عمق 1 في "
5001 "مثل هذا التثبيت، عندئذٍ كل مكتبة في النظام والتي ينتمي إليها الموقع المادي "
5002 "سوف تكون مرئية، وسوف يكون كل شيء آخر مخفي . أما العمق 0 سوف يجعل كل تنظيم "
5003 "مرئي. والأوباك المتضمن في برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة يتجاهل هذا "
5006 #: 950.data.seed-values.sql:1244
5007 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5008 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5010 #: 950.data.seed-values.sql:7085
5014 #: 950.data.seed-values.sql:3171
5015 msgid "Spine and pocket label font family"
5016 msgstr "عائلة خط تسمية التعاريف"
5018 #: 950.data.seed-values.sql:3261
5019 msgid "Booking elbow room"
5022 #: 950.data.seed-values.sql:938
5023 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5024 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ فتح/آن بار المستفيد"
5026 #: 950.data.seed-values.sql:7075
5030 #: 950.data.seed-values.sql:8449
5034 #: 950.data.seed-values.sql:15644
5035 msgid "Upload Default Merge Profile"
5036 msgstr "بروفايل دمج التحميل الافتراضي"
5038 #: 950.data.seed-values.sql:6726
5040 msgstr "شكل مصدر المعلومات"
5042 #: 950.data.seed-values.sql:1254
5043 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5044 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5046 #: 950.data.seed-values.sql:11970
5047 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5048 msgstr "كمية السلع التي هي في رجوع الطلب"
5050 #: 950.data.seed-values.sql:3661
5051 msgid "Lost items usable on checkin"
5052 msgstr "النُسخ المفقودة المُستخدمة في الإرجاع"
5054 #: 950.data.seed-values.sql:8561
5058 #: 950.data.seed-values.sql:7353 950.data.seed-values.sql:7404
5059 #: 950.data.seed-values.sql:7405 950.data.seed-values.sql:7479
5060 #: 950.data.seed-values.sql:7480 950.data.seed-values.sql:7561
5061 #: 950.data.seed-values.sql:7562 950.data.seed-values.sql:8162
5063 msgstr "بريل للمكفوفين"
5065 #: 950.data.seed-values.sql:8342
5069 #: 950.data.seed-values.sql:1096
5071 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5072 "Administrators\" group"
5074 "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف/بتعديل المستخدمين في مجموعة \"مديري التزويد\""
5076 #: 950.data.seed-values.sql:7323
5077 msgid "Mixed materials"
5078 msgstr "مواد متنوعة أو مختلطة"
5080 #: 950.data.seed-values.sql:1352
5081 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5082 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5084 #: 950.data.seed-values.sql:2949
5086 msgstr "الحماية والأمن"
5088 #: 950.data.seed-values.sql:534
5089 msgid "On holds shelf"
5090 msgstr "على رف المحجوزات"
5092 #: 950.data.seed-values.sql:3778
5093 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5095 "الحد الأقصى لـِ الخدمة الذاتية النشطة المتزامنة لطلبات إعادة تعيين كلمة "
5098 #: 950.data.seed-values.sql:12691
5099 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5100 msgstr "قيمة غير صالحة ل \"circ_lib\""
5102 #: 950.data.seed-values.sql:7812
5106 #: 950.data.seed-values.sql:7297
5107 msgid "Yupik languages"
5110 #: 950.data.seed-values.sql:7267
5114 #: 950.data.seed-values.sql:15071
5115 msgid "SIP2 Proxy Login"
5116 msgstr "تسجيل دخول بروكسي SIP2"
5118 #: 950.data.seed-values.sql:7135
5119 msgid "Northern Sotho"
5120 msgstr "Northern Sotho"
5122 #: 950.data.seed-values.sql:8573
5123 msgid "Wallis and Futuna "
5124 msgstr "واليس وفوتونا "
5126 #: 950.data.seed-values.sql:4132
5127 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5128 msgstr "غالباً \"بايبال\" أو \"VeriSign\"، أحياناً آخر"
5130 #: 950.data.seed-values.sql:7026
5134 #: 950.data.seed-values.sql:728
5135 msgid "Allow a user to renew items"
5136 msgstr "السماح للمستخدم بتمديد إعارة النُسخ"
5138 #: 950.data.seed-values.sql:1200
5139 msgid "DELETE_TRANSIT"
5140 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5142 #: 950.data.seed-values.sql:1865
5143 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5144 msgstr "تجاهل الحدث MAX_HOLDS"
5146 #: 950.data.seed-values.sql:13392
5147 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5148 msgstr "أنظر مِن التتابع -- العنوان الموحد"
5150 #: 950.data.seed-values.sql:662
5152 msgstr "المكتبة الفرعية"
5154 #: 950.data.seed-values.sql:4876
5156 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5157 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5158 "field is shown or required this setting is ignored."
5160 "سيتم اقتراح evening_phone في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
5161 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
5163 #: 950.data.seed-values.sql:18561
5164 msgid "Grid Config: circ.checkin.checkin"
5167 #: 950.data.seed-values.sql:7660
5168 msgid "tactile text"
5169 msgstr "نافرة نصية لمسية"
5171 #: 950.data.seed-values.sql:17773
5172 msgid "Alternate no attempt to code"
5173 msgstr "البديل دون ترميز"
5175 #: 950.data.seed-values.sql:4343
5176 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5177 msgstr "التعابير الافتراضية لتعريف صيغة باركود المستفيد"
5179 #: 950.data.seed-values.sql:1136
5180 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5181 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5183 #: 950.data.seed-values.sql:37
5184 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5185 msgstr "تنبيه المنع لـِ الإعارة والتجديد"
5187 #: 950.data.seed-values.sql:4102
5188 msgid "Name default credit processor"
5189 msgstr "مُعالج اسم الإئتمان الافتراضي"
5191 #: 950.data.seed-values.sql:8171
5193 msgstr "أجزاء صوتية"
5195 #: 950.data.seed-values.sql:5017
5196 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5197 msgstr "اقتراح خقل البادئة في تسجيل المستفيد"
5199 #: 950.data.seed-values.sql:7684
5203 #: 950.data.seed-values.sql:3736
5205 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5206 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5207 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5209 "تخطي عملية الإعارة دون اتصال (رفع الاستثناء عند المُعالجة) إذا تغير وقت حالة "
5210 "النسخة إلى أحدث من وقت العملية المُسجلة. تحذير: إن الانتقال من إعادة الترفيف "
5211 "إلى حالة الإتاحة سوف يؤدي إلى إطلاقها."
5213 #: 950.data.seed-values.sql:8319
5214 msgid "Caribbean Netherlands "
5215 msgstr "هولندا الكاريبي "
5217 #: 950.data.seed-values.sql:8309
5218 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5219 msgstr "البوسنة والهرسك "
5221 #: 950.data.seed-values.sql:7101 950.data.seed-values.sql:7102
5225 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5226 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5227 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5229 #: 950.data.seed-values.sql:18428
5230 msgid "Checkin: Retarget Local Holds"
5233 #: 950.data.seed-values.sql:15022
5234 msgid "Full Overlay"
5237 #: 950.data.seed-values.sql:7800
5241 #: 950.data.seed-values.sql:7058
5245 #: 950.data.seed-values.sql:8288
5249 #: 950.data.seed-values.sql:8054 950.data.seed-values.sql:8083
5250 #: 950.data.seed-values.sql:8717
5251 msgid "Not specified"
5254 #: 950.data.seed-values.sql:7371
5256 msgstr "جمعية الصناعات الإلكترونية اليابانية"
5258 #: 950.data.seed-values.sql:7160
5262 #: 950.data.seed-values.sql:17033
5263 msgid "Item Print Label Font Size"
5264 msgstr "حجم خط تسمية الطباعة"
5266 #: 950.data.seed-values.sql:1212
5267 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5268 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5270 #: 950.data.seed-values.sql:1210
5271 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5272 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5274 #: 950.data.seed-values.sql:8225 950.data.seed-values.sql:8881
5275 msgid "No relief shown"
5276 msgstr "لا تظهر أية تضاريس"
5278 #: 950.data.seed-values.sql:8495
5279 msgid "Papua New Guinea "
5280 msgstr "بابوا غينيا الجديدة "
5282 #: 950.data.seed-values.sql:2952
5286 #: 950.data.seed-values.sql:3886
5287 msgid "Require Patron Password"
5288 msgstr "كلمة مرور المستفيد مطلوبة"
5290 #: 950.data.seed-values.sql:1841
5291 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5292 msgstr "السماح للمستخدم بتعديل شارة الرواجية"
5294 #: 950.data.seed-values.sql:7375
5295 msgid "CED videodisc"
5296 msgstr "قرص مرئي فيديو CED"
5298 #: 950.data.seed-values.sql:17055
5300 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5301 "specification for values for font-weight. For example, \"normal\", "
5302 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5304 "تعيين وزن الخط الافتراضي لتسميات الطباعة. لطفاً ينبغي استخدام مواصفات CSS "
5305 "لقيم وزن الخط. على سبيل المثال، \"عادي\"، \"غامق\"، \"غامق أكثر\"، أو "
5308 #: 950.data.seed-values.sql:7154
5312 #: 950.data.seed-values.sql:8525
5316 #: 950.data.seed-values.sql:7169
5318 msgstr "الراجاستانية"
5320 #: 950.data.seed-values.sql:1322
5321 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5322 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5324 #: 950.data.seed-values.sql:8141 950.data.seed-values.sql:8846
5325 #: 950.data.seed-values.sql:8867
5329 #: 950.data.seed-values.sql:4756
5330 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5331 msgstr "عرض أداة التقويم من أجل حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
5333 #: 950.data.seed-values.sql:5572
5335 msgstr "قيمة رقم التحكم في النقل"
5337 #: 950.data.seed-values.sql:15661
5338 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5339 msgstr "رفع استيراد غير المطابقة بشكل افتراضي"
5341 #: 950.data.seed-values.sql:1374
5342 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5343 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5345 #: 950.data.seed-values.sql:8364
5346 msgid "French Polynesia "
5347 msgstr "بولينيزيا الفرنسية "
5349 #: 950.data.seed-values.sql:7070
5350 msgid "Mongo-Nkundu"
5351 msgstr "مونغو نكيوندو"
5353 #: 950.data.seed-values.sql:7054
5357 #: 950.data.seed-values.sql:8183
5358 msgid "General vertical near-sided"
5359 msgstr "قرب الاتجاه الرأسي العام"
5361 #: 950.data.seed-values.sql:13
5362 msgid "Back-to-back"
5363 msgstr "العودة إلى الوراء"
5365 #: 950.data.seed-values.sql:7352 950.data.seed-values.sql:8160
5367 msgstr "حروف طباعة كبيرة"
5369 #: 950.data.seed-values.sql:6848
5373 #: 950.data.seed-values.sql:27
5374 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5375 msgstr "المستفيد تجاوز عتبة الحد الأقصى للنسخ المعارة"
5377 #: 950.data.seed-values.sql:1690
5378 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5379 msgstr "إنشاء/تحديث/حذف تعريف خاصية تسجيلة SVF"
5381 #: 950.data.seed-values.sql:15067
5382 msgid "Login via gateway-v1"
5383 msgstr "تسجيل الدخول عن طريق غات ويv1"
5385 #: 950.data.seed-values.sql:1446
5386 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5387 msgstr "السماح للمستخدم بحذف إطلاق المصادقون/المصححون"
5389 #: 950.data.seed-values.sql:1148
5391 msgstr "CREATE_PERM"
5393 #: 950.data.seed-values.sql:8374
5397 #: 950.data.seed-values.sql:5440
5398 msgid "Maximum payment amount allowed."
5399 msgstr "الحد الأقصى لمقدار الدفع المسموح"
5401 #: 950.data.seed-values.sql:7256
5405 #: 950.data.seed-values.sql:8496
5406 msgid "Puerto Rico "
5409 #: 950.data.seed-values.sql:25
5410 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5411 msgstr "المستفيد يتجاوز الحد الأقصى لعتبة النسخة المستحقة"
5413 #: 950.data.seed-values.sql:12479
5414 msgid "Format holds pull list for printing"
5415 msgstr "تنسيق الحجوزات لقائمة السحب مِن أجل الطباعة"
5417 #: 950.data.seed-values.sql:15103
5418 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5419 msgstr "شحن/تحميل الغرامات لـِ الإعارات المُستحقة عند الإغلاق"
5421 #: 950.data.seed-values.sql:18575
5422 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_tag_type"
5425 #: 950.data.seed-values.sql:2853 950.data.seed-values.sql:2854
5426 msgid "OPAC Search Depth"
5427 msgstr "عمق بحث أوباك"
5429 #: 950.data.seed-values.sql:2984
5430 msgid "Set copy creator as receiver"
5431 msgstr "تعيين مُنشيء النُسخة كـَ مُستلم"
5433 #: 950.data.seed-values.sql:6858
5437 #: 950.data.seed-values.sql:7251
5439 msgstr "البالتوكيلاوية"
5441 #: 950.data.seed-values.sql:1168
5442 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5443 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5445 #: 950.data.seed-values.sql:15203
5446 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5447 msgstr "واجهة المستخدم الرسومية: إخفاء هذه الحقول ضمن مُحرر خاصية النُسخة"
5449 #: 950.data.seed-values.sql:136
5450 msgid "Conference Author"
5451 msgstr "مؤلف ـ المؤتمر"
5453 #: 950.data.seed-values.sql:8040
5455 msgstr "أشكال/صيغ أخرى"
5457 #: 950.data.seed-values.sql:15379
5458 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5459 msgstr "ترك العملية مفتوحة عندما يكون الرصيد المفقود يساوي صفر"
5461 #: 950.data.seed-values.sql:11924
5462 msgid "Processing Fee"
5463 msgstr "رسوم المعاملة/المعالجة"
5465 #: 950.data.seed-values.sql:7394
5467 msgstr "78 دورة في الدقيقة"
5469 #: 950.data.seed-values.sql:9772
5471 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5473 "اختبارات لمعرفة فيما إذا القيد المطابق/المقابل لديه حالة \"قَيد الطلب\""
5475 #: 950.data.seed-values.sql:1170
5476 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5477 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5479 #: 950.data.seed-values.sql:196
5480 msgid "Topic Browse"
5481 msgstr "استعراض موضوعي"
5483 #: 950.data.seed-values.sql:189
5487 #: 950.data.seed-values.sql:4918
5488 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5489 msgstr "إظهار حقل الحدث في تسجيل المستفيد"
5491 #: 950.data.seed-values.sql:3517
5492 msgid "Default hold shelf expire interval"
5493 msgstr "فترة إنتهاء حجز الرف الإفتراضية"
5495 #: 950.data.seed-values.sql:10631
5497 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
5498 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
5499 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5501 "بناء ونقل ملف خادم أو مُلقم التحكم عن بعد. يُحدد الخادم المُستَهدف "
5502 "البارامتر \"remote_host\" المطلوب. البارامترات الاختيارية: remote_user، "
5503 "remote_password، remote_account، port، type ـ FTP، SFTP أو SCP ـ، و debug."
5505 #: 950.data.seed-values.sql:3021
5507 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5508 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5511 "عندما يذهب المقدار المتبقي إلى التمويل/الصندوق، بما في ذلك الأموال المُنفقة "
5512 "والأعباء، أقل من هذه النسبة، فإن محاولات الإنفاق من التمويل سيتم حظرها."
5514 #: 950.data.seed-values.sql:2970
5518 #: 950.data.seed-values.sql:11965
5519 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5520 msgstr "التأخر: المقدار المطلوب"
5522 #: 950.data.seed-values.sql:14065
5523 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5524 msgstr "سينسيناتي، أوهايو، الولايات المتحدة الأمريكية"
5526 #: 950.data.seed-values.sql:16758
5527 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5528 msgstr "خاصية مُحدد تنسيق الأوباك"
5530 #: 950.data.seed-values.sql:3967
5531 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5532 msgstr "الحد الأدنى لـِ عبور/نقل مُدة الإرجاع"
5534 #: 950.data.seed-values.sql:15562
5536 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
5537 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5540 "يتم اختبار الروابط على دفعات. ويحدد هذا الرقم حجم كل دفعة وصلته المباشرة إلى "
5541 "عدد من العمليات الخلفية لـِ أداء رابط التحقق."
5543 #: 950.data.seed-values.sql:13662
5544 msgid "Hold Pull List"
5545 msgstr "قائمة السحب ـ الحجز ـ"
5547 #: 950.data.seed-values.sql:1396
5549 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5550 "hold item already in transit"
5552 "السماح للمستخدم بتغيير وجهة الاستلام والنقل لـِ نسخة الحجز المستلمة مُسبقاً "
5555 #: 950.data.seed-values.sql:8462
5556 msgid "New Brunswick "
5557 msgstr "نيو برونزويك "
5559 #: 950.data.seed-values.sql:7374
5563 #: 950.data.seed-values.sql:7164
5567 #: 950.data.seed-values.sql:528
5569 msgstr "قسم التجليد"
5571 #: 950.data.seed-values.sql:1004
5572 msgid "Allow a user to create a new fund"
5573 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء تمويل جديد"
5575 #: 950.data.seed-values.sql:962
5576 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
5578 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن المجموعة \"بروتوكول بدء "
5581 #: 950.data.seed-values.sql:4720
5582 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
5583 msgstr "التعبير النظامي لـِ الحقل day_phone في تسجيل المستفيد"
5585 #: 950.data.seed-values.sql:972
5586 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
5587 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تجاوز/تجاهل فشل التعداد المُستحق الرد"
5589 #: 950.data.seed-values.sql:8570
5593 #: 950.data.seed-values.sql:14840
5594 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
5595 msgstr "ري بابليك اللاسلكية ـ ينبغي التمكين على الجهاز ـ"
5597 #: 950.data.seed-values.sql:4129
5598 msgid "PayflowPro partner"
5599 msgstr "شركاء بيفلوبرو"
5601 #: 950.data.seed-values.sql:6849
5603 msgstr "اللغة الأَفستية"
5605 #: 950.data.seed-values.sql:19065
5606 msgid "Print Template Context: hold_pull_list"
5609 #: 950.data.seed-values.sql:18540
5610 msgid "Print Label Templates"
5613 #: 950.data.seed-values.sql:7098
5615 msgstr "المينانغكابو"
5617 #: 950.data.seed-values.sql:8417
5621 #: 950.data.seed-values.sql:7395
5623 msgstr "8 دورة في الدقيقة"
5625 #: 950.data.seed-values.sql:8499
5629 #: 950.data.seed-values.sql:15445
5630 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
5631 msgstr "عدد الثواني لـِ الانتظار ما بين محاولات اختبار الرابط"
5633 #: 950.data.seed-values.sql:1318
5634 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
5635 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
5637 #: 950.data.seed-values.sql:13469
5639 msgstr "محور العنوان"
5641 #: 950.data.seed-values.sql:1889
5642 msgid "Update copy alert types"
5645 #: 950.data.seed-values.sql:7920
5646 msgid "computer card"
5647 msgstr "بطاقة حاسوبية"
5649 #: 950.data.seed-values.sql:774
5650 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
5651 msgstr "السماح لـِ المُستخدم بـِ تمييز النُسخة كـَ 'مُطالبات مُسترجعة'"
5653 #: 950.data.seed-values.sql:12676
5654 msgid "Overlay failed due to missing system id"
5655 msgstr "فشل التراكب بسبب أن مُعرف النظام مفقود"
5657 #: 950.data.seed-values.sql:3832
5658 msgid "Restore overdues on lost item return"
5659 msgstr "إعادة تخزين التراكب في النسخة المسترجعة المفقودة"
5661 #: 950.data.seed-values.sql:15451
5663 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
5664 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
5667 #: 950.data.seed-values.sql:3850
5668 msgid "Audio Alerts"
5669 msgstr "التنبيهات الصوتية"
5671 #: 950.data.seed-values.sql:8301
5675 #: 950.data.seed-values.sql:8219
5679 #: 950.data.seed-values.sql:7992
5681 msgstr "موسيقا فلكلورية شعبية"
5683 #: 950.data.seed-values.sql:1062
5684 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
5685 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز حالة النسخة كـَ 'مفقودة'"
5687 #: 950.data.seed-values.sql:13389
5688 msgid "Heading -- Uniform Title"
5689 msgstr "الترويسة -- العنوان الموحد"
5691 #: 950.data.seed-values.sql:7204
5692 msgid "Southern Sami"
5695 #: 950.data.seed-values.sql:15432
5697 msgstr "التحقق مِن الرابط"
5699 #: 950.data.seed-values.sql:6906
5703 #: 950.data.seed-values.sql:8388
5707 #: 950.data.seed-values.sql:4633
5709 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5710 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5711 "field is required this setting is ignored."
5713 "سيظهر حقل الوظائف في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
5714 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
5716 #: 950.data.seed-values.sql:16811
5717 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
5719 "إلغاء/إبطال فاتورة النسخة المستحقة التي طال انتظارها عند استرجاع المطالبات"
5721 #: 950.data.seed-values.sql:7254
5722 msgid "Tonga (Nyasa)"
5723 msgstr "تونغا (نياسا)"
5725 #: 950.data.seed-values.sql:8281
5726 msgid "Afghanistan "
5729 #: 950.data.seed-values.sql:1146
5730 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5731 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5733 #: 950.data.seed-values.sql:8377
5737 #: 950.data.seed-values.sql:7321
5738 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
5739 msgstr "مجسم ثلاثي الأبعاد اصطناعي أو طبيعي"
5741 #: 950.data.seed-values.sql:7382
5745 #: 950.data.seed-values.sql:5080
5746 msgid "Show State field on patron registration"
5747 msgstr "إظهار حالة الحقل في تسجيل المستفيد"
5749 #: 950.data.seed-values.sql:770
5750 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
5751 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ دفعات التسجيلة في نافذة الفواتير"
5753 #: 950.data.seed-values.sql:19433
5754 msgid "GUI: Suggest guardian field on patron registration"
5757 #: 950.data.seed-values.sql:11972
5758 msgid "Line item canceled by vendor"
5759 msgstr "نسخة الخط تمّ إلغاؤها مِن قبل المُورد"
5761 #: 950.data.seed-values.sql:1947
5762 msgid "Serials (includes admin features)"
5763 msgstr "السلاسل (متضمنةً خصائص/مواصفات الإدارة)"
5765 #: 950.data.seed-values.sql:884
5766 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
5767 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ عرض الإخطارات المرفقة لـِ الحجز"
5769 #: 950.data.seed-values.sql:12701
5770 msgid "Invalid stat cat data"
5771 msgstr "بيانات حالة فهرسة غير صالحة"
5773 #: 950.data.seed-values.sql:8434
5777 #: 950.data.seed-values.sql:8068 950.data.seed-values.sql:8098
5778 #: 950.data.seed-values.sql:8732 950.data.seed-values.sql:8762
5779 #: 950.data.seed-values.sql:8792 950.data.seed-values.sql:8822
5783 #: 950.data.seed-values.sql:145
5784 msgid "Temporal Subject"
5785 msgstr "الموضوع الزمني"
5787 #: 950.data.seed-values.sql:7233 950.data.seed-values.sql:7245
5789 msgstr "التَاغالوغية"
5791 #: 950.data.seed-values.sql:1120
5792 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
5793 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
5795 #: 950.data.seed-values.sql:6845
5799 #: 950.data.seed-values.sql:4285
5801 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
5802 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
5803 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
5805 "تعطيل القدرة على حفظ تهيئات عمود القائمة محلياً. في حالة التعيين ربما تكون "
5806 "الأعمدة لا تزال قَيد المُعالجة، على كل حال، إن التغييرات غير متواصلة. أيضاً، "
5807 "التهيئات المحلية المتواجدة يتم تجاهلها، إذا كان هذا الإعداد هو الصحيح."
5809 #: 950.data.seed-values.sql:1544
5810 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5811 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5813 #: 950.data.seed-values.sql:1402
5815 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
5817 "السماح للطاقم باستيراد التسجيلة باستخدام رقم التحكم في النقل البديل مِن أجل "
5820 #: 950.data.seed-values.sql:7044
5824 #: 950.data.seed-values.sql:1174
5825 msgid "DELETE_LANGUAGE"
5826 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
5828 #: 950.data.seed-values.sql:7283
5829 msgid "Wakashan languages"
5830 msgstr "لغات واكاشان"
5832 #: 950.data.seed-values.sql:7236 950.data.seed-values.sql:7244
5836 #: 950.data.seed-values.sql:15336
5837 msgid "General/Adult Materials"
5838 msgstr "عام / مواد للبالغين"
5840 #: 950.data.seed-values.sql:17630
5841 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
5842 msgstr "الأوامر تشمل كودات/ رموز نسخ المجموعة"
5844 #: 950.data.seed-values.sql:1188
5845 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
5846 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
5848 #: 950.data.seed-values.sql:8291
5852 #: 950.data.seed-values.sql:6893
5856 #: 950.data.seed-values.sql:1548
5857 msgid "ADMIN_SURVEY"
5858 msgstr "ADMIN_SURVEY"
5860 #: 950.data.seed-values.sql:1452
5861 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
5862 msgstr "تمكين المستخدم مِن إنشاء/تحديث/ حذف أنواع مصدر حجز"
5864 #: 950.data.seed-values.sql:4156
5865 msgid "PayflowPro vendor"
5866 msgstr "المزود بيفلوبرو"
5868 #: 950.data.seed-values.sql:3072 950.data.seed-values.sql:3075
5869 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
5870 msgstr "الوقت غير النشط لتسجيل دخول الطاقم (بالثواني)"
5872 #: 950.data.seed-values.sql:7285
5876 #: 950.data.seed-values.sql:15633
5877 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
5878 msgstr "مجموعة التطابق بشكل افتراضي مِن أجل الاستخدام خلال رفع ملف التزويد"
5880 #: 950.data.seed-values.sql:7133
5882 msgstr "لغة نورس القديمة"
5884 #: 950.data.seed-values.sql:13441
5885 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
5886 msgstr "مدخل رابط التوزيعات الفرعية -- تقسيمات فرعية جغرافية"
5888 #: 950.data.seed-values.sql:4507
5890 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
5891 "# of uses field exceeds the value of this setting."
5893 "في واجهة تسجيلة الاستخدام داخل المكتبة، إن محاولة التسليم سوف تُحذر فيما إذا "
5894 "كان حقل الاستخدامات # يتجاوز قيمة هذا الإعداد ."
5896 #: 950.data.seed-values.sql:1809
5898 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
5900 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن المجموعة \"مُدير النظام\""
5902 #: 950.data.seed-values.sql:894
5903 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
5904 msgstr "السماح للمستخدم بتنفيذ الكمية المُعدة للسكريبت دون اتصال"
5906 #: 950.data.seed-values.sql:15769
5907 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
5909 "نُسخ التحميل لـِ التسجيلات المستوردة بشكل افتراضي خلال رفع ملف التزويد"
5911 #: 950.data.seed-values.sql:3234
5912 msgid "Delete volume with last copy"
5913 msgstr "حذف المجلد مع آخر نسخة"
5915 #: 950.data.seed-values.sql:7345
5916 msgid "The literary form of the item is unknown."
5917 msgstr "الشكل الأدبي لهذه النُسخة غير معروف."
5919 #: 950.data.seed-values.sql:6850
5921 msgstr "اللغة الأودهيَة"
5923 #: 950.data.seed-values.sql:6911
5927 #: 950.data.seed-values.sql:4349
5928 msgid "Use fully compressed serial holdings"
5929 msgstr "استخدام مضغوط بشكل كامل لـِ مقتنيات السلسلة"
5931 #: 950.data.seed-values.sql:6820
5933 msgstr "الأتشينيزية"
5935 #: 950.data.seed-values.sql:956
5936 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
5938 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن المجموعة \"مُدير المكتبة\""
5940 #: 950.data.seed-values.sql:1110
5941 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
5942 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
5944 #: 950.data.seed-values.sql:1310
5945 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5946 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5948 #: 950.data.seed-values.sql:2969
5952 #: 950.data.seed-values.sql:7888
5953 msgid "aperture card"
5954 msgstr "بطاقة مكواة"
5956 #: 950.data.seed-values.sql:7246
5958 msgstr "التَايلاندية"
5960 #: 950.data.seed-values.sql:7120
5964 #: 950.data.seed-values.sql:822
5965 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
5966 msgstr "يمكن للمستخدم بربط النسخة لـِ الإدخال في الفئة الإحصائية"
5968 #: 950.data.seed-values.sql:5275
5969 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
5970 msgstr "تعطيل المصادقة المطلوبة من أجل نصوص رموز استدعاء."
5972 #: 950.data.seed-values.sql:8145 950.data.seed-values.sql:8850
5973 #: 950.data.seed-values.sql:8871
5974 msgid "Lectures, speeches"
5975 msgstr "خُطب ومحاضرات"
5977 #: 950.data.seed-values.sql:7963 950.data.seed-values.sql:8643
5978 #: 950.data.seed-values.sql:8657 950.data.seed-values.sql:8671
5979 #: 950.data.seed-values.sql:8685 950.data.seed-values.sql:8699
5980 #: 950.data.seed-values.sql:8713
5981 msgid "Instructional materials"
5982 msgstr "مواد تعليمية"
5984 #: 950.data.seed-values.sql:8133 950.data.seed-values.sql:8838
5985 msgid "Item is a music sound recording"
5986 msgstr "المادة هي تسجيلة صوتية موسيقية"
5988 #: 950.data.seed-values.sql:7780
5989 msgid "microfilm roll"
5990 msgstr "بكرة/لفة مايكروفيلم"
5992 #: 950.data.seed-values.sql:7299
5996 #: 950.data.seed-values.sql:3871
5998 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
5999 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6001 "قائمة مُعرفات حالة النُسخة التي مِن شأنها منع الإعارة حتى إذا تم تجاوز هذا "
6002 "الحدث العام COPY_NOT_AVAILABLE"
6004 #: 950.data.seed-values.sql:533
6006 msgstr "إعادة ترفيف"
6008 #: 950.data.seed-values.sql:6881
6012 #: 950.data.seed-values.sql:15249
6013 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6014 msgstr "تحذير المستفيد عند الإضافة إلى قائمة كتب مؤقتة"
6016 #: 950.data.seed-values.sql:1010
6017 msgid "Allow a user to update a fund"
6018 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تحديث التمويل"
6020 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5629
6024 #: 950.data.seed-values.sql:18848
6025 msgid "Grid Config: circ.patron.checkout"
6028 #: 950.data.seed-values.sql:8024
6030 msgstr "موسيقا روندوز"
6032 #: 950.data.seed-values.sql:1879
6033 msgid "Administer copy tag"
6036 #: 950.data.seed-values.sql:527
6038 msgstr "تمت الإعارة"
6040 #: 950.data.seed-values.sql:7355 950.data.seed-values.sql:7634
6041 #: 950.data.seed-values.sql:7635 950.data.seed-values.sql:8165
6043 msgstr "مصدر إلكتروني غير مباشر"
6045 #: 950.data.seed-values.sql:7308
6047 msgstr "المرحلة الابتدائية"
6049 #: 950.data.seed-values.sql:7099
6050 msgid "Miscellaneous languages"
6051 msgstr "لغات متنوعة"
6053 #: 950.data.seed-values.sql:7077
6057 #: 950.data.seed-values.sql:8616
6058 msgid "Range of years of bulk of collection"
6059 msgstr "مدى سنوات الجزء الأكبر لـِ المجموعة"
6061 #: 950.data.seed-values.sql:7324
6062 msgid "Cartographic material"
6063 msgstr "المواد الخرائطية"
6065 #: 950.data.seed-values.sql:4855
6066 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6067 msgstr "الحقل evening_phone مطلوب في تسجيل المستفيد"
6069 #: 950.data.seed-values.sql:1432
6070 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6071 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء إطلاق ردات الفعل"
6073 #: 950.data.seed-values.sql:8289
6077 #: 950.data.seed-values.sql:6961 950.data.seed-values.sql:6971
6078 msgid "Scottish Gaelic"
6079 msgstr "الغيلية الأسكتلندية"
6081 #: 950.data.seed-values.sql:536
6085 #: 950.data.seed-values.sql:6920
6089 #: 950.data.seed-values.sql:7712
6090 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6091 msgstr "خرائط ملموسة ثلاثية الأبعاد"
6093 #: 950.data.seed-values.sql:19114
6094 msgid "Print Template: item_status"
6097 #: 950.data.seed-values.sql:1554
6098 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6099 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6101 #: 950.data.seed-values.sql:18687
6102 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.pending"
6105 #: 950.data.seed-values.sql:4810
6106 msgid "Require email field on patron registration"
6107 msgstr "حقل البريد الإلكتروني مطلوب في تسجيل المستفيد"
6109 #: 950.data.seed-values.sql:6902
6113 #: 950.data.seed-values.sql:19425
6115 "The guardian field will be shown on the patron registration screen. Showing "
6116 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6117 "field is required this setting is ignored."
6120 #: 950.data.seed-values.sql:8419
6124 #: 950.data.seed-values.sql:8212
6125 msgid "Conic, other"
6128 #: 950.data.seed-values.sql:18757
6129 msgid "Grid Config: circ.in_house_use"
6132 #: 950.data.seed-values.sql:1372
6133 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6134 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6136 #: 950.data.seed-values.sql:8196
6137 msgid "Transverse Mercator"
6138 msgstr "مُستَعرض ميركاتور"
6140 #: 950.data.seed-values.sql:8464
6142 msgstr "المكسيك جديدة "
6144 #: 950.data.seed-values.sql:660
6148 #: 950.data.seed-values.sql:8019
6149 msgid "Ragtime music"
6150 msgstr "موسيقا زنجية أمريكية"
6152 #: 950.data.seed-values.sql:17681
6154 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6158 #: 950.data.seed-values.sql:8026
6162 #: 950.data.seed-values.sql:5303 950.data.seed-values.sql:5309
6163 msgid "Default Record Match Set"
6164 msgstr "مجموعة مطابقة التسجيلة بشكل افتراضي"
6166 #: 950.data.seed-values.sql:18827
6167 msgid "Grid Config: circ.patron.staff_messages"
6170 #: 950.data.seed-values.sql:9743
6171 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6172 msgstr "طلب التزويد لـِ المستخدم تمّ تمييزه كـَ ملغي"
6174 #: 950.data.seed-values.sql:1288
6175 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6176 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6178 #: 950.data.seed-values.sql:8487
6179 msgid "Paracel Islands "
6180 msgstr "جزر باراسيل "
6182 #: 950.data.seed-values.sql:5349
6184 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6185 msgstr "تحديد عمق البحث مِن أجل تحقق/إرجاع تكرار المستفيد في مُحرر المستفيد"
6187 #: 950.data.seed-values.sql:1116
6188 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6189 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6191 #: 950.data.seed-values.sql:13950
6195 #: 950.data.seed-values.sql:17462
6196 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6197 msgstr "تمكين البحث في لوحة الكتاب الرقمية"
6199 #: 950.data.seed-values.sql:13742
6200 msgid "Rogers Wireless"
6201 msgstr "روجرز اللاسلكية"
6203 #: 950.data.seed-values.sql:5324
6205 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6207 "بشكل افتراضي دمج البروفايل من أجل الاستخدام خلال استيرادات بروتوكول زد 39.50 "
6208 "وسلة التسجيلة لـِ الدمج"
6210 #: 950.data.seed-values.sql:3502
6212 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6213 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6214 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6215 "pulled from the shelf and processed by hand"
6217 "سيتم وضع أياً من النسخ التي لم يتم وضعها في إعادة ترفيف، في النقل، أو في رف "
6218 "الحجوزات (من أجل الحجز الجديد) أثناء عملية الرف الواضحة سيتم وضعها في هذه "
6219 "الحالة. هذا هو في الأساس حالة الحاجز ـ الخط الفاصل ـ للنُسخ قَيد الانتظار "
6220 "ليتم سحبها من على الرف والمُعالجة يدوياً"
6222 #: 950.data.seed-values.sql:6853
6226 #: 950.data.seed-values.sql:5565
6227 msgid "Author of work"
6230 #: 950.data.seed-values.sql:11952
6231 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6232 msgstr "نُسخة الخط هذه تمّ قبولها كلياً/تماماً مِن قبل البائع/التاجر"
6234 #: 950.data.seed-values.sql:8549
6238 #: 950.data.seed-values.sql:1044
6239 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6240 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض المستخدمين الآخرين في قائمة الاختيار"
6242 #: 950.data.seed-values.sql:852
6243 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6244 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إغلاق/تصفية العبور/النقل على النُسخة"
6246 #: 950.data.seed-values.sql:1058
6247 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6248 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز حالة النسخة كـَ 'bindery'"
6250 #: 950.data.seed-values.sql:1114
6251 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6252 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6254 #: 950.data.seed-values.sql:18631
6255 msgid "Grid Config: admin.workstation.patron_log"
6258 #: 950.data.seed-values.sql:19135
6259 msgid "Print Template Context: patron_address"
6262 #: 950.data.seed-values.sql:12834
6264 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6267 "البريد الإلكتروني المطلوب لـِ النُسخ المستوردة مِن التسجيلات في طابور "
6270 #: 950.data.seed-values.sql:588
6271 msgid "Mexican Spanish"
6272 msgstr "الإسبانية المكسيكية"
6274 #: 950.data.seed-values.sql:7416 950.data.seed-values.sql:7417
6275 #: 950.data.seed-values.sql:7573 950.data.seed-values.sql:7574
6277 msgstr "إلكترونيك أوديو"
6279 #: 950.data.seed-values.sql:6907
6283 #: 950.data.seed-values.sql:3385
6285 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6286 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6287 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6289 "في حالة التمكين وتشغيل فترات التمديد التلقائي فإن جميع تواريخ الإغلاق "
6290 "المتقاطعة سوف تمتد بالماضي، داخل حدود الكودات الإجبارية. وهذا بشكل أساسي "
6291 "يجعل \"فترات السماح مُستهلكة فقط في تواريخ الإغلاق\"."
6293 #: 950.data.seed-values.sql:1416
6294 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6295 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف إطلاق تعريفات الحدث"
6297 #: 950.data.seed-values.sql:7957 950.data.seed-values.sql:8637
6298 #: 950.data.seed-values.sql:8651 950.data.seed-values.sql:8665
6299 #: 950.data.seed-values.sql:8679 950.data.seed-values.sql:8693
6300 #: 950.data.seed-values.sql:8707
6301 msgid "Biography of composer or author"
6302 msgstr "الترجمة الذاتية لـِ المُلحن أو المؤلف"
6304 #: 950.data.seed-values.sql:8127
6305 msgid "Multiple score formats"
6306 msgstr "مقطوعة موسيقية متعددة الصيغ"
6308 #: 950.data.seed-values.sql:7216
6312 #: 950.data.seed-values.sql:3297
6313 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6314 msgstr "الإعارة المَشغولة لـِ الحجز المرتبط"
6316 #: 950.data.seed-values.sql:18932
6317 msgid "Catalog Advanced Search Default Pane"
6320 #: 950.data.seed-values.sql:16661
6321 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
6322 msgstr "إعداد عرض النُسخ المُستحقة التي طال انتظارها"
6324 #: 950.data.seed-values.sql:16895 950.data.seed-values.sql:16896
6325 msgid "Email checkout receipts by default?"
6326 msgstr "استلام/تلقي البريد الإلكتروني لـِ الإعارة بشكل افتراضي؟"
6328 #: 950.data.seed-values.sql:12142
6330 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
6331 "regardless of user preferences."
6333 "يتم الاحتفاظ بأرشيف الإعارة لـِ مدة الاحتفاظ الشامل كـَ حد أدنى، بغض النظر "
6334 "عن أفضليات المستخدم."
6336 #: 950.data.seed-values.sql:8961 950.data.seed-values.sql:8978
6337 #: 950.data.seed-values.sql:8994 950.data.seed-values.sql:9010
6338 #: 950.data.seed-values.sql:9026
6342 #: 950.data.seed-values.sql:886
6343 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6344 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء إخطارات حجز جديدة"
6346 #: 950.data.seed-values.sql:3409
6347 msgid "Soft boundary"
6348 msgstr "الإطار/الحد اللين"
6350 #: 950.data.seed-values.sql:16999 950.data.seed-values.sql:17002
6351 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6352 msgstr "إظهار تنبيه موقع إعارة النسخة من أجل الاستخدام داخل المكتبة"
6354 #: 950.data.seed-values.sql:4606
6356 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6357 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6358 "field is shown or required this setting is ignored."
6360 "سيتم اقتراح الحقل المفعل في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
6361 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
6363 #: 950.data.seed-values.sql:7163
6367 #: 950.data.seed-values.sql:772
6368 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6369 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز النُسخة كـَ 'مفقودة'"
6371 #: 950.data.seed-values.sql:1939
6372 msgid "Cataloging Administrator"
6373 msgstr "مدير الفهرسة"
6375 #: 950.data.seed-values.sql:898
6376 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
6378 "السماح لـِ المستخدم بالمرور عن استدعاء إذن/رخصة الإعارة مِن أجل الإعارة"
6380 #: 950.data.seed-values.sql:11968
6381 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6382 msgstr "عدد الأجزاء الفعلية المُستلمة في الوجهة النهائية"
6384 #: 950.data.seed-values.sql:6872
6388 #: 950.data.seed-values.sql:4442
6390 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6391 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6392 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6394 "مسار الرابط الكامل لملف الجافا سكريبت من أجل التحميل عند الطباعة. ينبغي "
6395 "تنفيذ وظيفة print_custom من أجل معالجة DOM. يمكنك تغيير قيمة المتغير "
6396 "do_print إلى خطأ من أجل إلغاء الطباعة."
6398 #: 950.data.seed-values.sql:8390
6402 #: 950.data.seed-values.sql:7422 950.data.seed-values.sql:7423
6403 #: 950.data.seed-values.sql:7491 950.data.seed-values.sql:7492
6404 #: 950.data.seed-values.sql:7579 950.data.seed-values.sql:7580
6408 #: 950.data.seed-values.sql:4114
6410 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6411 msgstr "هذا ليس نفس الشيء كما في إعدادات المسمية مع فقط \"باي بال\"."
6413 #: 950.data.seed-values.sql:3327
6415 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
6416 "copy in the Checked Out status"
6418 "نُسخ المُطالبات المُسترجعة وضعت في هذه الحالة. الشكل افتراضي هو ترك النسخة "
6419 "في حالة تمّ إعارتها."
6421 #: 950.data.seed-values.sql:8061 950.data.seed-values.sql:8090
6422 #: 950.data.seed-values.sql:8724 950.data.seed-values.sql:8754
6423 #: 950.data.seed-values.sql:8784 950.data.seed-values.sql:8814
6424 msgid "Legal articles"
6425 msgstr "نصوص ومقالات قانونية"
6427 #: 950.data.seed-values.sql:509
6428 msgid "overdue_equip_max"
6429 msgstr "overdue_equip_max"
6431 #: 950.data.seed-values.sql:7868
6432 msgid "microfilm reel"
6433 msgstr "بكرة مايكروفيلم ـ فلم مُصغر"
6435 #: 950.data.seed-values.sql:48
6436 msgid "Patron had an invalid email address"
6437 msgstr "المستفيد لديه عنوان بريد إلكتروني غير صحيح"
6439 #: 950.data.seed-values.sql:5221
6441 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6442 "is the hold's pickup lib"
6444 "النُسخ المُستهدفة من أجل الحجز حتى في حالة إغلاق مكتبة إعارة النُسخ إذا كانت "
6445 "مكتبة الإعارة هي مكتبة استلام الحجز"
6447 #: 950.data.seed-values.sql:18393
6448 msgid "Checkin: Ignore Precataloged Items"
6451 #: 950.data.seed-values.sql:17645
6452 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
6455 #: 950.data.seed-values.sql:8344
6457 msgstr "ولاية ديلاوير "
6459 #: 950.data.seed-values.sql:4594
6460 msgid "Show active field on patron registration"
6461 msgstr "إظهار الحقل المُفعل في تسجيل المستفيد"
6463 #: 950.data.seed-values.sql:1020
6464 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6465 msgstr "أدنى مستوى صلاحية/إذن مطلوبة للوصول إلى نافذة/شاشة التزويد"
6467 #: 950.data.seed-values.sql:1590
6468 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6469 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6471 #: 950.data.seed-values.sql:2973
6473 msgstr "أقراص ديفيدي"
6475 #: 950.data.seed-values.sql:166
6477 msgstr "كود \"يو أي إن\""
6479 #: 950.data.seed-values.sql:8590
6480 msgid "Saint Lucia "
6481 msgstr "سانت لوسيا "
6483 #: 950.data.seed-values.sql:5564
6484 msgid "Title of work"
6485 msgstr "عنوان العمل"
6487 #: 950.data.seed-values.sql:864
6488 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
6489 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الملاحظات المرفقة لـِ المجلد"
6491 #: 950.data.seed-values.sql:8485
6492 msgid "Pitcairn Island "
6493 msgstr "جزيرة بيتكيرن "
6495 #: 950.data.seed-values.sql:8498
6499 #: 950.data.seed-values.sql:8034
6500 msgid "Trio-sonatas"
6501 msgstr "موسيقا تريو-سوناتات"
6503 #: 950.data.seed-values.sql:8520
6504 msgid "Sierra Leone "
6507 #: 950.data.seed-values.sql:8182
6508 msgid "Stereographic"
6509 msgstr "إستِريوغرافيك ـ رسم مُجسم"
6511 #: 950.data.seed-values.sql:14037
6512 msgid "General Communications, Inc."
6513 msgstr "الاتصالات العامة، المحدودة."
6515 #: 950.data.seed-values.sql:13452
6516 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
6517 msgstr "أنظر مِن التتابع -- مصطلح النوع/الشكل"
6519 #: 950.data.seed-values.sql:15593
6520 msgid "Upload Activate PO"
6521 msgstr "تحميل التفعيل لـِ طلب الشراء"
6523 #: 950.data.seed-values.sql:8562
6527 #: 950.data.seed-values.sql:8560
6531 #: 950.data.seed-values.sql:8000
6533 msgstr "موسيقا المازوركا"
6535 #: 950.data.seed-values.sql:12670
6536 msgid "Import or Overlay failed"
6537 msgstr "فشل الاستيراد أو التراكب"
6539 #: 950.data.seed-values.sql:1344
6540 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6541 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6543 #: 950.data.seed-values.sql:8518
6547 #: 950.data.seed-values.sql:4552
6549 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
6550 "Default, Minimal, and None"
6552 "ضبط المفاتيح السريعة افتراضياً لبرنامج المحطة الطرفية (اسم الملف بدون ضبط "
6553 "المفتاح). أمثلة: افتراضي، الحد الأدنى، ولا يوجد"
6555 #: 950.data.seed-values.sql:7688
6556 msgid "performed music"
6557 msgstr "الموسيقا الأدائية"
6559 #: 950.data.seed-values.sql:7208
6561 msgstr "إيناري سامي"
6563 #: 950.data.seed-values.sql:575
6564 msgid "French (Canada)"
6565 msgstr "الفَرنسية (كندا)"
6567 #: 950.data.seed-values.sql:8334
6571 #: 950.data.seed-values.sql:184
6572 msgid "Title Proper (Browse)"
6573 msgstr "العنوان الأصلي (تصفح)"
6575 #: 950.data.seed-values.sql:3682
6577 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
6578 "returned. E.g. '6 months'"
6580 "النُسخ التي فُقدت كل هذا الوقت لن ينتج عنها فواتير باطلة عندما يتم إرجاعها. "
6583 #: 950.data.seed-values.sql:2995
6585 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems. "
6586 "Default status is \"In Process\"."
6588 "السماح للموظفين بتعيين حالة النسخة المخصصة في القيود المستلمة. الحالة "
6589 "الافتراضية هي\"قَيد المعالجة\"."
6591 #: 950.data.seed-values.sql:1208
6592 msgid "TRANSIT_COPY"
6593 msgstr "TRANSIT_COPY"
6595 #: 950.data.seed-values.sql:906
6596 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
6597 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإعارة النُسخة في حالة غير قابلة لـِ الإعارة"
6599 #: 950.data.seed-values.sql:1180
6600 msgid "DELETE_LIT_FORM"
6601 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
6603 #: 950.data.seed-values.sql:7983
6604 msgid "Chorale preludes"
6605 msgstr "مقدمات ترنيمة كورال"
6607 #: 950.data.seed-values.sql:5179
6608 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
6609 msgstr "الحروف الأولى لـِ الطاقم مطلوبة لـِ إدخال/تحرير ملاحظات النُسخة"
6611 #: 950.data.seed-values.sql:15840
6612 msgid "Max foreign-circulation time"
6613 msgstr "الحد الأقصى لـِ وقت الإعارة الخارجي"
6615 #: 950.data.seed-values.sql:704
6619 #: 950.data.seed-values.sql:4984
6621 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
6622 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
6623 "If the field is required this setting is ignored."
6625 "سيظهر حقل other_phone في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
6626 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
6628 #: 950.data.seed-values.sql:1748
6629 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
6631 "يمكن للمستخدم تعيين المدخل بشكل افتراضي في الفئة الإحصائية لـِ المستفيد"
6633 #: 950.data.seed-values.sql:8205
6634 msgid "Cylindrical, other"
6635 msgstr "مسقط أسطواني آخر"
6637 #: 950.data.seed-values.sql:4714
6639 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
6640 msgstr "مثال على تحقق الحقل day_phone في تسجيل المستفيد."
6642 #: 950.data.seed-values.sql:5164
6644 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
6647 "يلحق بالأحرف الأولى لطاقم المكتبة وتاريخ التحرير إلى عقوبات المستفيد القائمة "
6650 #: 950.data.seed-values.sql:14343
6654 #: 950.data.seed-values.sql:1835
6655 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
6656 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تعديل سجل إعدادات الوحدة التنظيمية"
6658 #: 950.data.seed-values.sql:1364
6659 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6660 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6662 #: 950.data.seed-values.sql:8488
6666 #: 950.data.seed-values.sql:7716
6667 msgid "cartographic tactile image"
6668 msgstr "صورة كارتوغرافيك لمسية"
6670 #: 950.data.seed-values.sql:3045 950.data.seed-values.sql:3048
6671 msgid "Temporary call number prefix"
6672 msgstr "بادئة رمز الاستدعاء المؤقت"
6674 #: 950.data.seed-values.sql:8386
6675 msgid "Heard and McDonald Islands "
6676 msgstr "جزر ماكدونالد "
6678 #: 950.data.seed-values.sql:5197
6679 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
6680 msgstr "رابط التحكم بدليل الاحتواء لـِ إعدادات عامود القائمة"
6682 #: 950.data.seed-values.sql:1941
6683 msgid "Circulation Administrator"
6684 msgstr "مدير الإعارة"
6686 #: 950.data.seed-values.sql:6974 950.data.seed-values.sql:7092
6690 #: 950.data.seed-values.sql:17177
6691 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
6694 #: 950.data.seed-values.sql:13442
6695 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
6696 msgstr "مدخل الرابط المُقَسَم -- تقسيمات فرعية مرتبة زمنياً"
6698 #: 950.data.seed-values.sql:6930
6702 #: 950.data.seed-values.sql:17615
6703 msgid "Orders Include Copy Funds"
6704 msgstr "الأوامر التي تتضمن تمويلات النُسخ"
6706 #: 950.data.seed-values.sql:1833
6707 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
6708 msgstr "السماح للمستخدم بـ تمييز حالة النسخة كـَ 'محجوزة'"
6710 #: 950.data.seed-values.sql:17627
6711 msgid "Orders Include Copy Locations"
6712 msgstr "الأوامر التي تتضمن مواقع النُسخ"
6714 #: 950.data.seed-values.sql:8423
6718 #: 950.data.seed-values.sql:8228 950.data.seed-values.sql:8884
6719 #: 950.data.seed-values.sql:8897 950.data.seed-values.sql:8910
6720 #: 950.data.seed-values.sql:8923
6721 msgid "Gradient and bathymetric tints"
6722 msgstr "تظليل الانحدارات"
6724 #: 950.data.seed-values.sql:1790
6725 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
6726 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعمل تغييرات لـِ طلب فرز اختيار أفضل حجز"
6728 #: 950.data.seed-values.sql:2814
6729 msgid "Patron via phone"
6730 msgstr "المستفيد حسب الهاتف"
6732 #: 950.data.seed-values.sql:7207
6736 #: 950.data.seed-values.sql:1917
6737 msgid "Clear Completed User Purchase Requests"
6740 #: 950.data.seed-values.sql:3318
6742 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
6744 "عندما يتم تمييز الإعارة كـَ أبداً عدم إعارات مُطلبات، ميّز النُسخة كـَ مفقودة"
6746 #: 950.data.seed-values.sql:7100
6747 msgid "Mon-Khmer (Other)"
6748 msgstr "مونخمير (أخرى)"
6750 #: 950.data.seed-values.sql:7953 950.data.seed-values.sql:8633
6751 #: 950.data.seed-values.sql:8647 950.data.seed-values.sql:8661
6752 #: 950.data.seed-values.sql:8675 950.data.seed-values.sql:8689
6753 #: 950.data.seed-values.sql:8703
6757 #: 950.data.seed-values.sql:289
6761 #: 950.data.seed-values.sql:1304
6762 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6763 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6765 #: 950.data.seed-values.sql:1464
6766 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
6767 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ استرداد قائمة سحب الحجز"
6769 #: 950.data.seed-values.sql:1672
6770 msgid "Delete suffix label definition."
6771 msgstr "حذف لاحقة تسمية التعريف."
6773 #: 950.data.seed-values.sql:8012
6774 msgid "Passacaglias"
6775 msgstr "موسيقا باساكاجلياس"
6777 #: 950.data.seed-values.sql:7292
6781 #: 950.data.seed-values.sql:4321
6784 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
6785 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
6786 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
6790 #: 950.data.seed-values.sql:7194
6791 msgid "Sign languages"
6792 msgstr "لغات الإشارة"
6794 #: 950.data.seed-values.sql:6896
6798 #: 950.data.seed-values.sql:3652
6799 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
6800 msgstr "الإعارة المفقودة ولدت مستحقات جديدة"
6802 #: 950.data.seed-values.sql:7840
6804 msgstr "مقطعة/قصاصة فلمية"
6806 #: 950.data.seed-values.sql:6832
6807 msgid "Algonquian (Other)"
6808 msgstr "الجونكويان (أخرى)"
6810 #: 950.data.seed-values.sql:6946 950.data.seed-values.sql:6947
6814 #: 950.data.seed-values.sql:13944 950.data.seed-values.sql:13961
6815 #: 950.data.seed-values.sql:13978 950.data.seed-values.sql:13995
6816 msgid "International"
6819 #: 950.data.seed-values.sql:3333
6820 msgid "Mark item damaged voids overdues"
6821 msgstr "تمييز النُسخة كـَ تالفة لـِ المستحقات اللاغية/الباطلة"
6823 #: 950.data.seed-values.sql:4999
6824 msgid "Require prefix field on patron registration"
6825 msgstr "حقل البادئة مطلوب في تسجيل المستفيد"
6827 #: 950.data.seed-values.sql:1480
6828 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
6829 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
6831 #: 950.data.seed-values.sql:6917
6833 msgstr "الدِانماركية"
6835 #: 950.data.seed-values.sql:1196
6836 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6837 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6839 #: 950.data.seed-values.sql:4612
6840 msgid "Show alert_message field on patron registration"
6841 msgstr "إظهار الحقل alert_message في تسجيل المستفيد"
6843 #: 950.data.seed-values.sql:585
6844 msgid "American Spanish"
6845 msgstr "الإسبانية الأمريكية"
6847 #: 950.data.seed-values.sql:8314
6851 #: 950.data.seed-values.sql:2992
6852 msgid "Initial status for received items"
6853 msgstr "الحالة الأولية للنُسخ المستلمة"
6855 #: 950.data.seed-values.sql:8506
6859 #: 950.data.seed-values.sql:18512
6860 msgid "Holdings View Show Empty Orgs"
6863 #: 950.data.seed-values.sql:6914
6864 msgid "Cushitic (Other)"
6865 msgstr "الكوشية (أخرى)"
6867 #: 950.data.seed-values.sql:14530
6869 msgstr "تي ـ موبايل"
6871 #: 950.data.seed-values.sql:1496
6872 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
6873 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
6875 #: 950.data.seed-values.sql:1070
6876 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
6877 msgstr "السماح لـِالمستخدم بتمييز حالة النسخة كـَ 'في رف الحجوزات'"
6879 #: 950.data.seed-values.sql:8307
6883 #: 950.data.seed-values.sql:3475
6885 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
6886 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
6887 "the-desk pickups for their holds"
6889 "إذا كان الفرع يدعم كلاً من رف الحجوزات العامة والالتقاط من وراء المكتب، "
6890 "ينبغي تعيين هذه القيمة إلى صحيح. وهذا يعطي المستفيد الخيار من أجل تمكين "
6891 "الالتقاط من وراء المكتب من أجل حجوزاتهم"
6893 #: 950.data.seed-values.sql:1704
6895 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
6897 msgstr "السماح بتحرير وقت طلب الحجز، و/أو قص من الصف/أعلى قائمة الانتظار"
6899 #: 950.data.seed-values.sql:5242
6901 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
6902 "page. This setting only affects the public OPAC"
6904 "عندما يكون محصول البحث فقط 1نتيجة، القفز مباشرة إلى صفحة تفاصيل التسجيلة. "
6905 "هذا الإعداد يؤثر فقط على الأوباك العام"
6907 #: 950.data.seed-values.sql:18435
6908 msgid "Checkin: Retarget All Statuses"
6911 #: 950.data.seed-values.sql:1905
6912 msgid "View copy alerts"
6915 #: 950.data.seed-values.sql:8255
6916 msgid "Monographic series"
6917 msgstr "سلسلة مُنفردات"
6919 #: 950.data.seed-values.sql:1380
6920 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
6921 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
6923 #: 950.data.seed-values.sql:8180
6924 msgid "Orthographic"
6925 msgstr "إسقاط مُتعامد"
6927 #: 950.data.seed-values.sql:13383
6929 msgstr "مكتبة الكونغرس"
6931 #: 950.data.seed-values.sql:7940
6935 #: 950.data.seed-values.sql:11926
6936 msgid "Handling Charge"
6937 msgstr "معالجة الشحنة"
6939 #: 950.data.seed-values.sql:12121
6941 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
6942 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
6943 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
6945 "الأوباك: عرض مربع حوار الاقتراحات التلقائية الكاملة تحت مربع البحث الأساسي، "
6946 "(ضع 'opac_visible' في حقل القيمة لتحديد اقتراحات النسخ المرئية في الأوباك، "
6947 "أو أترك الحقل فارغاً من أجل تحسين إمكانية الأداء)"
6949 #: 950.data.seed-values.sql:8453
6953 #: 950.data.seed-values.sql:15144
6954 msgid "Produce CSV of circulation history"
6955 msgstr "إنتاج/إخراج CSV مِن أرشيف الإعارة"
6957 #: 950.data.seed-values.sql:8594
6958 msgid "New South Wales "
6959 msgstr "نيو ساوث ويلز "
6961 #: 950.data.seed-values.sql:1458
6963 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
6964 msgstr "تمكين المستخدم مِن إنشاء/تحديث/حذف قيّم خاصية مصدر الحجز"
6966 #: 950.data.seed-values.sql:1142
6967 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
6968 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
6970 #: 950.data.seed-values.sql:4424
6972 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
6973 "an org unit relative to the current workstation."
6975 "هذا هو العمق الافتراضي الذي تم اختيار للمستفيد. ويحسب كـَ وحدة تنظيمية "
6976 "بالنسبة لمحطة العمل الحالية."
6978 #: 950.data.seed-values.sql:7334
6980 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
6983 "هذه النسخة هي عمل من وحي الخيال ـ روايةـ ولا يوجد تعريف أبعد مرغوب من الشكل "
6986 #: 950.data.seed-values.sql:12695
6987 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
6988 msgstr "قيمة غير صحيحة لـِ \"circ_as_type\""
6990 #: 950.data.seed-values.sql:1857
6991 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
6992 msgstr "السماح للمستخدم بـِ حذف مجموعة ضبط الإسناد"
6994 #: 950.data.seed-values.sql:15079
6995 msgid "Verification via remoteauth"
6996 msgstr "التحقق عبر المصادقة عن بعد"
6998 #: 950.data.seed-values.sql:8387
7002 #: 950.data.seed-values.sql:946
7003 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7005 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الطاقم\""
7007 #: 950.data.seed-values.sql:19275
7008 msgid "Serials Local Stream Names"
7011 #: 950.data.seed-values.sql:1434
7012 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7013 msgstr "السماح للمستخدم بحذف إطلاق ردات الفعل"
7015 #: 950.data.seed-values.sql:8456
7016 msgid "Netherlands "
7019 #: 950.data.seed-values.sql:16861
7021 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7022 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7025 "مطابقة المستفيد الكنية، الاسم الأول، والمتوسط، بغض النظر عن استخدام علامات "
7026 "مميزة أو مسافات. ـ على سبيل المثال، فارس سوف يطابق فَارس، وكذلك علي عثمان "
7027 "سوف يطابق عليعثمان ـ"
7029 #: 950.data.seed-values.sql:3463
7030 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7031 msgstr "استخدام تاريخ مُفعل لـِ الحماية العمرية"
7033 #: 950.data.seed-values.sql:1124
7034 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7035 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7037 #: 950.data.seed-values.sql:3994
7038 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7039 msgstr "البطاقة غير فعالة لـِ دمج المستفيد"
7041 #: 950.data.seed-values.sql:6878
7045 #: 950.data.seed-values.sql:8221
7046 msgid "Lambert conformal"
7047 msgstr "لامبرت الامتثالي"
7049 #: 950.data.seed-values.sql:7310
7050 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7051 msgstr "تستهدف هذه الشباب الذين تتراوح أعمارهم تقريباً بين 14-17 عاماً."
7053 #: 950.data.seed-values.sql:4804
7055 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7058 "التعبير النظامي مِن أجل التحقق مِن حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد."
7060 #: 950.data.seed-values.sql:17660
7061 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7064 #: 950.data.seed-values.sql:1502
7065 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7066 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7068 #: 950.data.seed-values.sql:8181
7069 msgid "Azimuthal equidistant"
7070 msgstr "إسقاط التساوي السمتي"
7072 #: 950.data.seed-values.sql:13736 950.data.seed-values.sql:13753
7073 #: 950.data.seed-values.sql:13770
7074 msgid "Canada & USA"
7075 msgstr "كندا والولايات المتحدة الأمريكية"
7077 #: 950.data.seed-values.sql:3844
7079 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7080 "the on-screen message"
7082 "في حالة التفعيل، ستظهر نافذة منبثقة تنبيه بأخطاء الإعارة والتجديد، بالإضافة "
7083 "برسالة خطأ على الشاشة."
7085 #: 950.data.seed-values.sql:1584
7086 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7087 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7089 #: 950.data.seed-values.sql:16876
7091 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
7092 "record editor and edit_date"
7094 "الإسناد الآلي/التلقائي: تعطيل التحديثات التلقائية لـِ الإسناد مِن مُحرر "
7095 "تعديل تسجيلة المكتبة و edit_date"
7097 #: 950.data.seed-values.sql:836
7098 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7099 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء نوع نسخة غير مُفهرسة جديدة"
7101 #: 950.data.seed-values.sql:1426
7102 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7103 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف خطاطيف الإطلاق"
7105 #: 950.data.seed-values.sql:1730
7106 msgid "Allows a user to create report templates"
7107 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء تركيبات تقرير"
7109 #: 950.data.seed-values.sql:16528
7110 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7112 "توليد آلي بشكل افتراضي لباركودات النُسخ عندما لايكون باركود النُسخة موجوداً"
7114 #: 950.data.seed-values.sql:7368
7118 #: 950.data.seed-values.sql:7361
7122 #: 950.data.seed-values.sql:15695
7123 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7124 msgstr "تحميل الدمج في أفضل مُطابقة افتراضياً"
7126 #: 950.data.seed-values.sql:13408
7127 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7128 msgstr "الترويسة -- مصطلح النوع/الشكل"
7130 #: 950.data.seed-values.sql:1883
7131 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7134 #: 950.data.seed-values.sql:7176
7138 #: 950.data.seed-values.sql:8593
7142 #: 950.data.seed-values.sql:1859
7143 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7144 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تعديل مجموعة ضبط الإسناد"
7146 #: 950.data.seed-values.sql:172
7147 msgid "Local Free-Text Call Number"
7148 msgstr "رمز استدعاء نصي حر محلي"
7150 #: 950.data.seed-values.sql:8438
7154 #: 950.data.seed-values.sql:1252
7155 msgid "UPDATE_SURVEY"
7156 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7158 #: 950.data.seed-values.sql:3418
7159 msgid "Expire Alert Interval"
7160 msgstr "انتهاء فترة التنبيه"
7162 #: 950.data.seed-values.sql:1817
7163 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
7165 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"المتطوعين\""
7167 #: 950.data.seed-values.sql:8960 950.data.seed-values.sql:8977
7168 #: 950.data.seed-values.sql:8993 950.data.seed-values.sql:9009
7169 #: 950.data.seed-values.sql:9025
7171 msgstr "رسوم بيانية او مخططات"
7173 #: 950.data.seed-values.sql:1424
7174 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7175 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء خطاطيف إطلاق"
7177 #: 950.data.seed-values.sql:5646
7178 msgid "List Published Book Lists"
7179 msgstr "قائمة قوائم الكتب المنشورة"
7181 #: 950.data.seed-values.sql:980
7182 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7183 msgstr "السماح للموظفين بإجبار الإعارة لـِ النسخ مِن نوع مفقودة/ضائعة"
7185 #: 950.data.seed-values.sql:593 950.data.seed-values.sql:594
7186 msgid "Arabic (Jordan)"
7187 msgstr "العربية ـ الأردن ـ"
7189 #: 950.data.seed-values.sql:5092
7191 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7192 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7193 "field is shown or required this setting is ignored."
7195 "سيتم اقتراح حقل الولاية في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
7196 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
7198 #: 950.data.seed-values.sql:7270
7202 #: 950.data.seed-values.sql:7146
7206 #: 950.data.seed-values.sql:8332
7210 #: 950.data.seed-values.sql:15984
7212 msgstr "تاريخ النشر"
7214 #: 950.data.seed-values.sql:493 950.data.seed-values.sql:497
7215 #: 950.data.seed-values.sql:513
7219 #: 950.data.seed-values.sql:15735
7220 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7221 msgstr "الحد الأدنى لمعدل نسبة الجودة المستخدم خلال رفع الملف التزويد"
7223 #: 950.data.seed-values.sql:14326
7224 msgid "Alaska Communications"
7225 msgstr "اتصالات ألاسكا"
7227 #: 950.data.seed-values.sql:1370
7228 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7229 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7231 #: 950.data.seed-values.sql:6863
7233 msgstr "البيلاروسيَة"
7235 #: 950.data.seed-values.sql:599
7236 msgid "Library of Congress"
7237 msgstr "مكتبة الكونغرس"
7239 #: 950.data.seed-values.sql:1642
7240 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7241 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7243 #: 950.data.seed-values.sql:7307
7244 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7246 "تستهدف هذه النسخة الأطفال الذين تتراوح أعمارهم تقريباً بين 0-5 سنوات."
7248 #: 950.data.seed-values.sql:4567
7249 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7250 msgstr "البلد الافتراضي لـِ العناوين الجديدة في مُحرر المستفيد"
7252 #: 950.data.seed-values.sql:750
7253 msgid "Allow a user to delete a copy"
7254 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ حذف النُسخة"
7256 #: 950.data.seed-values.sql:7973
7258 msgstr "موسيقا البلوز"
7260 #: 950.data.seed-values.sql:3427
7261 msgid "Expire Interval"
7262 msgstr "إنتهاء المُدة"
7264 #: 950.data.seed-values.sql:6827
7268 #: 950.data.seed-values.sql:1803
7269 msgid "Allows administration of floating groups"
7270 msgstr "السماح بـِ إدارة المجموعات العائمة"
7272 #: 950.data.seed-values.sql:19093
7273 msgid "Print Template Context: in_house_use_list"
7276 #: 950.data.seed-values.sql:7310
7278 msgstr "المرحلة الثانوية ـ المراهقة"
7280 #: 950.data.seed-values.sql:3862
7282 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7283 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7286 "ًقائمة الإعارات / تجديد الأحداث والتي واجهة الاختيار الذاتي يجب أن تتجاوزها "
7287 "تلقائيا بدلا من تنبيه ووقف العملية"
7289 #: 950.data.seed-values.sql:6852
7291 msgstr "اللغة الأذربيجانيَة"
7293 #: 950.data.seed-values.sql:1278
7294 msgid "CREATE_LOCALE"
7295 msgstr "CREATE_LOCALE"
7297 #: 950.data.seed-values.sql:880
7298 msgid "Allow a user to update another user's container"
7299 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث ناقل/حاوية مستخدمين آخرين"
7301 #: 950.data.seed-values.sql:1542
7302 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7303 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7305 #: 950.data.seed-values.sql:8208
7306 msgid "Lambert's conformal conic"
7307 msgstr "المخروط المماثل لـِ لامبرت"
7309 #: 950.data.seed-values.sql:683
7310 msgid "System: Deposit"
7311 msgstr "النظام: الوديعة/التأمين"
7313 #: 950.data.seed-values.sql:11959
7314 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
7315 msgstr "التأخر: المقبول مع التعديل/التنقيح"
7317 #: 950.data.seed-values.sql:1752
7318 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
7320 "يمكن للمستخدم إلغاء تعيين الإدخال الافتراضي لـِ الفئة الإحصائية للمستفيد"
7322 #: 950.data.seed-values.sql:16100 950.data.seed-values.sql:16106
7323 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
7324 msgstr "إلغاء فواتير النُسخة المستحقة التي طال انتظارها عندما يتم إرجاعها"
7326 #: 950.data.seed-values.sql:7319
7327 msgid "Projected medium"
7328 msgstr "وسط اسقاطي ـ يستخدم للعرض"
7330 #: 950.data.seed-values.sql:1578
7331 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
7332 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
7334 #: 950.data.seed-values.sql:1052
7335 msgid "Allow a user to view billing types"
7336 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض أنواع الفاتورة"
7338 #: 950.data.seed-values.sql:18722
7339 msgid "Grid Config: cat.catalog.wide_holds"
7342 #: 950.data.seed-values.sql:8110 950.data.seed-values.sql:8744
7343 #: 950.data.seed-values.sql:8774 950.data.seed-values.sql:8804
7344 #: 950.data.seed-values.sql:8834
7346 msgstr "مُستنسخات ومقتطفات مقتبسة"
7348 #: 950.data.seed-values.sql:7062
7352 #: 950.data.seed-values.sql:4303
7354 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7355 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7356 "\"http://example.com/hours.html\"."
7358 "رابط المعلومات لهذه المكتبة، مثل معلومات الاتصال، وساعات العمل، والاتجاهات. "
7359 "استخدام عنوان الرابط الكامل، مثل\r\n"
7360 "\"http://www.arlisc.net/fares.html\"."
7362 #: 950.data.seed-values.sql:1192
7363 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7364 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7366 #: 950.data.seed-values.sql:4294
7368 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
7369 "%courier_code% macro."
7371 "كود كورير للمكتبة. مُتاح في تركيبات إنزلاق النقل كـَ ماكرو %courier_code% "
7374 #: 950.data.seed-values.sql:7189
7378 #: 950.data.seed-values.sql:7095
7382 #: 950.data.seed-values.sql:4486
7383 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7384 msgstr "إلغاء تحديد الفواتير بشكل افتراضي في واجهة المستفيد لـِ الفواتير"
7386 #: 950.data.seed-values.sql:7788
7387 msgid "videocassette"
7388 msgstr "كاسيت مرئي فيديو"
7390 #: 950.data.seed-values.sql:1088
7391 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7393 "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء تسجيلة مارك المُنسق لحيازة البيانات الجديدة"
7395 #: 950.data.seed-values.sql:15233
7397 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
7398 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
7399 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
7400 "decision to override"
7402 "عندما يضع المستفيد حجز ويفشل ذلك والمستفيد لديه إذن صحيح لتجاوز الحجز، "
7403 "تلقائياً يتم تجاوز الحجز دون تقديم رسالة للمستفيد والتي تتطلب أن ينشأ "
7404 "المستفيد قراراً بالتجاوز"
7406 #: 950.data.seed-values.sql:1296
7407 msgid "DELETE_LOCALE"
7408 msgstr "DELETE_LOCALE"
7410 #: 950.data.seed-values.sql:7055
7414 #: 950.data.seed-values.sql:8361
7415 msgid "Falkland Islands "
7416 msgstr "جزر فوكلاند "
7418 #: 950.data.seed-values.sql:890
7419 msgid "Allow a user to upload an offline script"
7420 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ رفع سكريبت دون اتصال"
7422 #: 950.data.seed-values.sql:5137
7424 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
7425 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
7426 "See description of the day_phone regex for important information about "
7427 "capture groups with it."
7429 "التعبير النظامي للمصادقة على حقول الهاتف في تسجيل المستفيد. يُطبق على جميع "
7430 "حقول الهاتف بدون الإعداد الخاص بهم. ملاحظة: أُنظر إلى وصف التعبير النظامي "
7431 "day_phone من أجل المعلومات الهامة حول مجموعات الاستلام معها."
7433 #: 950.data.seed-values.sql:12035 950.data.seed-values.sql:12226
7434 #: 950.data.seed-values.sql:12227
7435 msgid "Historical Circulation Retention Age"
7436 msgstr "فترة إبقاء سجل الإعارة"
7438 #: 950.data.seed-values.sql:7431 950.data.seed-values.sql:7432
7439 #: 950.data.seed-values.sql:7500 950.data.seed-values.sql:7501
7440 #: 950.data.seed-values.sql:7588 950.data.seed-values.sql:7589
7444 #: 950.data.seed-values.sql:7096
7445 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7446 msgstr "الأيرلندية، الوسطى (حوالي 1100-1550)"
7448 #: 950.data.seed-values.sql:8348
7449 msgid "Dominican Republic "
7450 msgstr "جمهورية الدومنيكان "
7452 #: 950.data.seed-values.sql:17308
7453 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
7454 msgstr "عنوان الترخيص لهذه المكتبة، كما تم تعيينه من خلال ـ الأوفر درايف ـ"
7456 #: 950.data.seed-values.sql:8197
7457 msgid "Gauss-Kruger"
7458 msgstr "إسقاط جوس-كروجر"
7460 #: 950.data.seed-values.sql:7425 950.data.seed-values.sql:7426
7461 #: 950.data.seed-values.sql:7494 950.data.seed-values.sql:7495
7462 #: 950.data.seed-values.sql:7582 950.data.seed-values.sql:7583
7464 msgstr "مصغرات مايكروفورم"
7466 #: 950.data.seed-values.sql:8510 950.data.seed-values.sql:8529
7470 #: 950.data.seed-values.sql:40
7471 msgid "Alerting block on Hold"
7472 msgstr "تحذير المنع في الحجز"
7474 #: 950.data.seed-values.sql:1312
7475 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7476 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7478 #: 950.data.seed-values.sql:19184
7479 msgid "Print Template: renew"
7482 #: 950.data.seed-values.sql:4282
7483 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
7484 msgstr "تعطيل قابلية حفظ تكوينات عامود القائمة محلياً."
7486 #: 950.data.seed-values.sql:138
7487 msgid "Other Author"
7490 #: 950.data.seed-values.sql:14815
7491 msgid "South Korea and USA"
7492 msgstr "كوريا الجنوبية والولايات المتحدة الأمريكية"
7494 #: 950.data.seed-values.sql:1430
7495 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
7496 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء، تحديث، وحذف إطلاق ردات الفعل"
7498 #: 950.data.seed-values.sql:5107
7499 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
7500 msgstr "التعبير النظامي لـِ الحقل post_code في تسجيل المستفيد"
7502 #: 950.data.seed-values.sql:8592
7503 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
7504 msgstr "سانت فينسنت والغرينادين "
7506 #: 950.data.seed-values.sql:8038
7508 msgstr "موسيقى الفالس"
7510 #: 950.data.seed-values.sql:1024
7511 msgid "Allow a user to delete a provider"
7512 msgstr "السماح لـ المستخدم بحذف المُزود"
7514 #: 950.data.seed-values.sql:1610
7515 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
7516 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
7518 #: 950.data.seed-values.sql:9657
7519 msgid "Check Hold notification flag(s)"
7520 msgstr "تحقق من إشارات إخطارات الحجز"
7522 #: 950.data.seed-values.sql:13450
7523 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
7524 msgstr "أنظر مِن التتابع -- مصطلح نموذجي"
7526 #: 950.data.seed-values.sql:4561
7528 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
7529 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
7530 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
7532 "إذا كنت تريد تصغير نوافذ برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة بعد مقدار معين "
7533 "من وقت خمول النظام، ينبغي تعيين عدد الثواني من الوقت الضائع الذي تريد السماح "
7534 "به قبل التصغير ـ وهذا يتطلب إعادة تشغيل برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة "
7537 #: 950.data.seed-values.sql:7948
7538 msgid "audio cartridge"
7539 msgstr "خرطوشة صوتية"
7541 #: 950.data.seed-values.sql:5647
7542 msgid "Add to Published Book Lists"
7543 msgstr "إضافة إلى قوائم الكتب المنشورة"
7545 #: 950.data.seed-values.sql:13789 950.data.seed-values.sql:13806
7546 #: 950.data.seed-values.sql:13823 950.data.seed-values.sql:13840
7547 #: 950.data.seed-values.sql:13857 950.data.seed-values.sql:13874
7548 #: 950.data.seed-values.sql:13891 950.data.seed-values.sql:13908
7549 #: 950.data.seed-values.sql:13925
7553 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5574
7555 msgstr "مُعرف داخلي"
7557 #: 950.data.seed-values.sql:5454
7559 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
7560 "exceeds the value of this setting."
7562 "في واجهة فواتير المستفيد، محاولة الدفع سوف تُحذر إذا تجاوز المقدار قيمة هذا "
7565 #: 950.data.seed-values.sql:7278
7569 #: 950.data.seed-values.sql:7345 950.data.seed-values.sql:7384
7570 #: 950.data.seed-values.sql:8035 950.data.seed-values.sql:8050
7571 #: 950.data.seed-values.sql:8129 950.data.seed-values.sql:8173
7572 #: 950.data.seed-values.sql:8265 950.data.seed-values.sql:8274
7576 #: 950.data.seed-values.sql:7664
7577 msgid "tactile notated movement"
7578 msgstr "نوتة متحركة لمسية"
7580 #: 950.data.seed-values.sql:8325
7581 msgid "Congo (Brazzaville) "
7582 msgstr "الكونغو ـ برازافيل "
7584 #: 950.data.seed-values.sql:14048
7585 msgid "California, USA"
7586 msgstr "كَاليفورنيا، الولايات المتحدة الأمريكية"
7588 #: 950.data.seed-values.sql:541
7589 msgid "On reservation shelf"
7590 msgstr "في رف الحجز"
7592 #: 950.data.seed-values.sql:15192
7593 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
7594 msgstr "الوحدات التنظيمية ليست معروضة وراثياً"
7596 #: 950.data.seed-values.sql:806
7597 msgid "User may create a copy statistical category"
7598 msgstr "يمكن لـِ المستخدم إنشاء فئة إحصائية لـِ النسخة"
7600 #: 950.data.seed-values.sql:18988
7601 msgid "Print Template: checkin"
7604 #: 950.data.seed-values.sql:19240
7605 msgid "Print Template: offline_renew"
7608 #: 950.data.seed-values.sql:7360
7609 msgid "Serial component part"
7610 msgstr "جُزء من دورية/ مُسلسل"
7612 #: 950.data.seed-values.sql:7129
7616 #: 950.data.seed-values.sql:1456
7618 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
7619 msgstr "تمكين المستخدم من إنشاء/تحديث/حذف خرائط خاصية مصدر الحجز"
7621 #: 950.data.seed-values.sql:14462
7625 #: 950.data.seed-values.sql:473
7626 msgid "7_days_0_renew"
7627 msgstr "7_days_0_renew"
7629 #: 950.data.seed-values.sql:3904
7630 msgid "Load patron from Checkout"
7631 msgstr "تحميل المستفيد مِن الإعارة"
7633 #: 950.data.seed-values.sql:4930
7635 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
7636 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7637 "field is shown or required this setting is ignored."
7639 "سيتم اقتراح حقل فترة ما قبل المراهقة في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره "
7640 "في حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
7643 #: 950.data.seed-values.sql:6819
7647 #: 950.data.seed-values.sql:8080 950.data.seed-values.sql:8112
7648 #: 950.data.seed-values.sql:8746 950.data.seed-values.sql:8776
7649 #: 950.data.seed-values.sql:8806 950.data.seed-values.sql:8836
7650 msgid "Comics/graphic novels"
7651 msgstr "هزلية وروايات غرافيكية"
7653 #: 950.data.seed-values.sql:17666
7654 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
7657 #: 950.data.seed-values.sql:8433
7661 #: 950.data.seed-values.sql:164
7663 msgstr "الرقم الدولي المعياري للموسيقا ـ ردمم ـ"
7665 #: 950.data.seed-values.sql:872
7666 msgid "Allow a user to create a new title note"
7667 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء ملاحظة عنوان جديدة"
7669 #: 950.data.seed-values.sql:5648
7670 msgid "View Circulations"
7671 msgstr "عرض الإعارات"
7673 #: 950.data.seed-values.sql:8227 950.data.seed-values.sql:8883
7674 #: 950.data.seed-values.sql:8896 950.data.seed-values.sql:8909
7675 #: 950.data.seed-values.sql:8922
7679 #: 950.data.seed-values.sql:8500
7683 #: 950.data.seed-values.sql:4939
7685 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
7686 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7687 "If the field is required this setting is ignored."
7689 "سيظهر حقل master_account في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع "
7690 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
7693 #: 950.data.seed-values.sql:6873
7694 msgid "Bantu (Other)"
7695 msgstr "البانتو (أخرى)"
7697 #: 950.data.seed-values.sql:8607
7698 msgid "Yukon Territory "
7701 #: 950.data.seed-values.sql:1875
7702 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
7703 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED"
7705 #: 950.data.seed-values.sql:1911
7706 msgid "Create and manage Emergency Closings"
7709 #: 950.data.seed-values.sql:1202
7710 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
7711 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
7713 #: 950.data.seed-values.sql:3769 950.data.seed-values.sql:3772
7714 msgid "Require matching email address for password reset requests"
7716 "تتطلب مطابقة عنوان البريد الإلكتروني لـِ طلبات إعادة تعيين كلمة المرور"
7718 #: 950.data.seed-values.sql:8598
7719 msgid "Czech Republic "
7720 msgstr "جمهورية التشيك "
7722 #: 950.data.seed-values.sql:6889
7723 msgid "Celtic (Other)"
7724 msgstr "سلتيك (أخرى)"
7726 #: 950.data.seed-values.sql:7013
7727 msgid "Indo-European (Other)"
7728 msgstr "الهندو أوروبية (أخرى)"
7730 #: 950.data.seed-values.sql:12134
7732 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
7735 "أرشيف الإعارة يستخدم أحدث تاريخ xact_finish بدلاً مِن تاريخ آخر إعارة."
7737 #: 950.data.seed-values.sql:1226
7738 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
7739 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
7741 #: 950.data.seed-values.sql:7138
7745 #: 950.data.seed-values.sql:1182
7746 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
7747 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
7749 #: 950.data.seed-values.sql:1392
7751 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
7753 msgstr "السماح للمستخدم بـِ نقل كميات مختلفة من المال من اعتماد مالي إلى آخر"
7755 #: 950.data.seed-values.sql:7151
7759 #: 950.data.seed-values.sql:1002
7760 msgid "Allow a user to update a funding source"
7761 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تحديث مصدر التمويل"
7763 #: 950.data.seed-values.sql:4858
7765 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
7766 msgstr "الحقل evening_phone سيكون مطلوباً في شاشة تسجيل المستفيد."
7768 #: 950.data.seed-values.sql:856
7769 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
7771 "السماح لـِ المستخدم بعرض أياً مِن المستخدمين استعار النسخة المقدمة/المُعطاة"
7773 #: 950.data.seed-values.sql:8188
7774 msgid "Azimuthal, other"
7777 #: 950.data.seed-values.sql:1746
7778 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
7779 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز بحيث لا يمكن حالياً أن تكون مشغولة."
7781 #: 950.data.seed-values.sql:16772
7783 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
7784 msgstr "البحث: الحد الأقصى لعدد قيّم الوجه لاسترداد كل حقل الوجه"
7786 #: 950.data.seed-values.sql:12697
7787 msgid "Perm failure creating a record"
7788 msgstr "فشل بيرم في إنشاء التسجيلة"
7790 #: 950.data.seed-values.sql:8331
7794 #: 950.data.seed-values.sql:3889
7795 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
7797 "ينبغي على المستفيد الدخول مع الباركود وكلمة المرور في محطة الاختيار الذاتي"
7799 #: 950.data.seed-values.sql:8547
7800 msgid "United Arab Emirates "
7801 msgstr "الإمارات العربية المتحدة "
7803 #: 950.data.seed-values.sql:15824
7805 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
7806 "copy at capture time"
7808 "تحديد أمر ترتيب الحجوزات عند اختيار حجز لـِ تعبئته باستخدام النسخة المعنية "
7811 #: 950.data.seed-values.sql:3219
7812 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
7813 msgstr "تعيين الهامش الأيسر للتسميات في عدد من الأحرف."
7815 #: 950.data.seed-values.sql:2947
7817 msgstr "واجهة المستخدم الرسومية"
7819 #: 950.data.seed-values.sql:8443
7823 #: 950.data.seed-values.sql:8601
7827 #: 950.data.seed-values.sql:1732
7828 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
7829 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإجبار وضع الحجز على النُسخة المحددة"
7831 #: 950.data.seed-values.sql:7045
7835 #: 950.data.seed-values.sql:7313
7837 msgstr "الجمهور العام"
7839 #: 950.data.seed-values.sql:4123
7840 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
7841 msgstr "غالباً الشيء نفسه كـَ تسجيل دخول مدير باي بال"
7843 #: 950.data.seed-values.sql:1356
7844 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
7845 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
7847 #: 950.data.seed-values.sql:19142
7848 msgid "Print Template: patron_address"
7851 #: 950.data.seed-values.sql:1272
7852 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
7853 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
7855 #: 950.data.seed-values.sql:7373
7857 msgstr "أربعة أضعاف"
7859 #: 950.data.seed-values.sql:866
7860 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
7861 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الملاحظات المرفقة إلى العنوان"
7863 #: 950.data.seed-values.sql:1506
7864 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
7865 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
7867 #: 950.data.seed-values.sql:6837
7871 #: 950.data.seed-values.sql:8168
7872 msgid "No parts in hand or not specified"
7873 msgstr "أجزاء مجهولة"
7875 #: 950.data.seed-values.sql:1186
7876 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
7877 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
7879 #: 950.data.seed-values.sql:16833
7881 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
7882 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
7883 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
7885 "يمكن فقط للمستفيدين في هذه المكتبة اختيار الوحدات التنظيمية التي تقع ضمن قسم "
7886 "المكتبة لـِ الشجرة التنظيمية، عند أو تحت العمق المُحدد من قبل هذا الإعداد. "
7887 "لا يمكن الاختيار في أي مكتبات أخرى."
7889 #: 950.data.seed-values.sql:3781
7891 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
7892 "number of active requests drops back below this number."
7894 "منع إنشاء الطلبات الجديدة لـِ إعادة تعيين كلمة المرور بالخدمة الذاتية حتى "
7895 "يتم تخفيض عدد الطلبات الفعالة إلى أقل من هذا الرقم."
7897 #: 950.data.seed-values.sql:1907
7898 msgid "Update copy alerts"
7901 #: 950.data.seed-values.sql:477
7902 msgid "3_months_0_renew"
7903 msgstr "3_months_0_renew"
7905 #: 950.data.seed-values.sql:7994
7906 msgid "Gospel music"
7907 msgstr "الموسيقا الإنجيلية"
7909 #: 950.data.seed-values.sql:7065
7913 #: 950.data.seed-values.sql:17286
7914 msgid "OverDrive Website ID"
7915 msgstr "معرف موقع الويب لـِ ـ الأوفر درايف ـ"
7917 #: 950.data.seed-values.sql:876
7918 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
7919 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف ملاحظة مجلد مستخدم آخر"
7921 #: 950.data.seed-values.sql:8242 950.data.seed-values.sql:8936
7922 #: 950.data.seed-values.sql:8946
7923 msgid "Picture card, post card"
7924 msgstr "بطاقة مصورة، بطاقة بريدية"
7926 #: 950.data.seed-values.sql:1320
7927 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
7928 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
7930 #: 950.data.seed-values.sql:1476
7931 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
7932 msgstr "عرض إعدادات الوحدة التنظيمية المتعلقة بـِ معالجة بطاقة الائتمان"
7934 #: 950.data.seed-values.sql:1514
7935 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7936 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7938 #: 950.data.seed-values.sql:18953
7939 msgid "Print Template Context: bills_historical"
7942 #: 950.data.seed-values.sql:1206
7943 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
7944 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
7946 #: 950.data.seed-values.sql:15582
7947 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
7948 msgstr "إنشاء طلب شراء بشكل افتراضي أثناء رفع ملف التزويد"
7950 #: 950.data.seed-values.sql:3192
7952 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
7953 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
7955 "تعيين وزن الخط المفضل لـِ التعريفات والتسميات. يمكنك تحديد \"عادي\"، "
7956 "\"غامق\"، \"أغمق\"، أو \"ساطع\"."
7958 #: 950.data.seed-values.sql:11757
7959 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
7962 #: 950.data.seed-values.sql:2971
7964 msgstr "الكتب الصوتية"
7966 #: 950.data.seed-values.sql:7294
7970 #: 950.data.seed-values.sql:1684
7971 msgid "Delete monograph part definition."
7972 msgstr "حذف تعريف جزء المونوغراف المنفرد"
7974 #: 950.data.seed-values.sql:7091
7978 #: 950.data.seed-values.sql:8523
7979 msgid "Saskatchewan "
7980 msgstr "ساسكاتشوان "
7982 #: 950.data.seed-values.sql:1778
7984 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
7986 "السماح للمستخدم بإنشاء، تعديل، حذف شرائط/قوائم مخصصة لـِ الوحدات التنظيمية"
7988 #: 950.data.seed-values.sql:1510
7989 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
7990 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
7992 #: 950.data.seed-values.sql:8548
7996 #: 950.data.seed-values.sql:7387
8000 #: 950.data.seed-values.sql:11950
8001 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8002 msgstr "لم تتأثر نسخة الخط هذه مِن قبل الرسالة الفعلية"
8004 #: 950.data.seed-values.sql:14156
8008 #: 950.data.seed-values.sql:5334
8009 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8010 msgstr "روابط اختصار التصفح لـِ استعراض الأوباك"
8012 #: 950.data.seed-values.sql:8962 950.data.seed-values.sql:8979
8013 #: 950.data.seed-values.sql:8995 950.data.seed-values.sql:9011
8014 #: 950.data.seed-values.sql:9027
8018 #: 950.data.seed-values.sql:17449
8020 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8021 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8022 "14:07\"). This will be used in areas of the client where a date with a "
8023 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8026 #: 950.data.seed-values.sql:17427
8027 msgid "Format Dates with this pattern"
8028 msgstr "تنسيق التواريخ لهذا النمط"
8030 #: 950.data.seed-values.sql:8552
8034 #: 950.data.seed-values.sql:7174
8038 #: 950.data.seed-values.sql:19051
8039 msgid "Print Template Context: holds_for_patron"
8042 #: 950.data.seed-values.sql:8426
8046 #: 950.data.seed-values.sql:7104
8050 #: 950.data.seed-values.sql:8284
8054 #: 950.data.seed-values.sql:8313
8058 #: 950.data.seed-values.sql:7644
8059 msgid "three-dimensional moving image"
8060 msgstr "صورة متحركة ثلاثية الأبعاد"
8062 #: 950.data.seed-values.sql:590 950.data.seed-values.sql:591
8063 #: 950.data.seed-values.sql:7177
8067 #: 950.data.seed-values.sql:18806
8068 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_payments"
8071 #: 950.data.seed-values.sql:15068
8072 msgid "Login via translator-v1"
8073 msgstr "تسجيل الدخول عبر المُترجم-V1"
8075 #: 950.data.seed-values.sql:7987
8076 msgid "Country music"
8077 msgstr "موسيقا وطنية"
8079 #: 950.data.seed-values.sql:8093 950.data.seed-values.sql:8727
8080 #: 950.data.seed-values.sql:8757 950.data.seed-values.sql:8787
8081 #: 950.data.seed-values.sql:8817
8082 msgid "Patent document"
8083 msgstr "براءة اختراع"
8085 #: 950.data.seed-values.sql:16820
8086 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
8088 "إلغاء رسوم المعالجة لـِ النُسخة المستحقة التي طال إنتظارها عندما يتم إرجاع "
8091 #: 950.data.seed-values.sql:6998
8095 #: 950.data.seed-values.sql:4822
8097 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8098 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8099 "field is required this setting is ignored."
8101 "سيظهر حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع "
8102 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
8105 #: 950.data.seed-values.sql:558
8107 msgstr "بدون وصول/إتاحة"
8109 #: 950.data.seed-values.sql:1648
8110 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8111 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8113 #: 950.data.seed-values.sql:732
8115 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
8116 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
8118 "السماح للمستخدم برؤية أعمال مُستخدمين آخرين أو عمليات الإعارة في واجهة "
8119 "الفواتير. تكرارـ نسخة طبق الأصل ـ لـِ VIEW_TRANSACTION"
8121 #: 950.data.seed-values.sql:1618
8122 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
8123 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
8125 #: 950.data.seed-values.sql:19044
8126 msgid "Print Template: holds_for_bib"
8129 #: 950.data.seed-values.sql:8179
8130 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
8131 msgstr "المساحة المساوية لزاوية سمت لامبرت"
8133 #: 950.data.seed-values.sql:19191
8134 msgid "Print Template Context: transit_list"
8137 #: 950.data.seed-values.sql:7464 950.data.seed-values.sql:7465
8138 #: 950.data.seed-values.sql:7530 950.data.seed-values.sql:7531
8139 #: 950.data.seed-values.sql:7621 950.data.seed-values.sql:7622
8140 msgid "Large Print Book"
8141 msgstr "كتاب مطبوع كبير"
8143 #: 950.data.seed-values.sql:7900
8144 msgid "computer tape cassette"
8145 msgstr "كاسيت شريط حاسوبي"
8147 #: 950.data.seed-values.sql:1843
8148 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
8149 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء باراميتر شارة الرواجية"
8151 #: 950.data.seed-values.sql:8411
8152 msgid "Korea (South) "
8153 msgstr "كوريا الجنوبية "
8155 #: 950.data.seed-values.sql:7339
8156 msgid "Humor, satires, etc."
8157 msgstr "مدح ،هجاء، إلخ"
8159 #: 950.data.seed-values.sql:8363
8160 msgid "Micronesia (Federated States) "
8161 msgstr "ميكرونيزيا ـ ولايات "
8163 #: 950.data.seed-values.sql:7340
8164 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
8165 msgstr "هذه النُسخة هي رسالة واحدة أو مجموعة من المُراسلات."
8167 #: 950.data.seed-values.sql:7159
8168 msgid "Philippine (Other)"
8169 msgstr "الفلبين (أخرى)"
8171 #: 950.data.seed-values.sql:17334
8172 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8173 msgstr "ـ الأوفر درايف ـ منح ترخيص إعادة توجيه لـِ معرف الموارد الموحد"
8175 #: 950.data.seed-values.sql:7050
8179 #: 950.data.seed-values.sql:4837
8180 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8181 msgstr "مثال عن حقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
8183 #: 950.data.seed-values.sql:7036
8185 msgstr "الكابارديان"
8187 #: 950.data.seed-values.sql:8296
8189 msgstr "القطب الجنوبي "
8191 #: 950.data.seed-values.sql:6859
8195 #: 950.data.seed-values.sql:8373
8197 msgstr "الأرض الخضراء "
8199 #: 950.data.seed-values.sql:7263
8203 #: 950.data.seed-values.sql:12812
8205 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
8208 "مُخرجات الطباعة تم طلبها من أجل النُسخ المستوردة من التسجيلات في قائمة "
8209 "الإنتظار أو طابور الاستيراد الببليوغرافي"
8211 #: 950.data.seed-values.sql:8343
8212 msgid "District of Columbia "
8213 msgstr "مقاطعة كولومبيا "
8215 #: 950.data.seed-values.sql:15074
8216 msgid "Verification via opensrf"
8217 msgstr "التحقق عبر أوبن سرف"
8219 #: 950.data.seed-values.sql:8328
8223 #: 950.data.seed-values.sql:6862
8227 #: 950.data.seed-values.sql:4765
8228 msgid "Require dob field on patron registration"
8229 msgstr "مطلوب حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
8231 #: 950.data.seed-values.sql:7359
8232 msgid "Monographic component part"
8233 msgstr "جُزء من المونوغراف المُنفرد"
8235 #: 950.data.seed-values.sql:1040
8236 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
8237 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء/عرض/تحديث/حذف مُزود"
8239 #: 950.data.seed-values.sql:8461
8243 #: 950.data.seed-values.sql:2965
8247 #: 950.data.seed-values.sql:8383
8251 #: 950.data.seed-values.sql:6892
8255 #: 950.data.seed-values.sql:7184
8259 #: 950.data.seed-values.sql:7724
8260 msgid "cartographic image"
8261 msgstr "صورة كارتوغرافيك"
8263 #: 950.data.seed-values.sql:6934
8267 #: 950.data.seed-values.sql:6980
8271 #: 950.data.seed-values.sql:475
8272 msgid "28_days_2_renew"
8273 msgstr "28_days_2_renew"
8275 #: 950.data.seed-values.sql:5170
8276 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
8278 "مطلوب الحروف الأولى لـِ اسم طاقم المكتبة من أجل الدخول أو تحرير ملاحظات "
8281 #: 950.data.seed-values.sql:7210
8285 #: 950.data.seed-values.sql:862
8286 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
8287 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الملاحظات المُرفقة لـِ النُسخة"
8289 #: 950.data.seed-values.sql:3760
8291 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
8293 "الحد الأقصى المُتزامن للخدمة الذاتية الفعالة لطلبات إعادة تعيين كلمة المرور "
8296 #: 950.data.seed-values.sql:4430
8297 msgid "Patron: password from phone #"
8298 msgstr "المستفيد: كلمة المرور من الهاتف #"
8300 #: 950.data.seed-values.sql:988
8301 msgid "Allow a user to view report output"
8302 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض مَخرج/ناتج التقرير"
8304 #: 950.data.seed-values.sql:547
8305 msgid "Lost and Paid"
8306 msgstr "مفقودة ومدفوعة"
8308 #: 950.data.seed-values.sql:1126
8309 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
8310 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
8312 #: 950.data.seed-values.sql:8279
8313 msgid "Australian Capital Territory "
8314 msgstr "إقليم العاصمة الأسترالية "
8316 #: 950.data.seed-values.sql:12178
8318 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
8321 "عند التمكين، فإن روابط الكائنات سوف توفر إمكانية رؤية السلوك المُطابق للنسخ."
8323 #: 950.data.seed-values.sql:16808
8324 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
8325 msgstr "إبطال الفواتير المُستحقة منذ فترة طويلة عند استعادة المُطالبات"
8327 #: 950.data.seed-values.sql:15255
8329 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
8330 "temporary book list."
8332 "تقديم حوار تحذير إلى المستفيد عندما يضيف المستفيد كتاباً إلى قائمة الكتب "
8335 #: 950.data.seed-values.sql:4882
8336 msgid "Show ident_value field on patron registration"
8337 msgstr "عرض الحقل ident_value في تسجيل المستفيد"
8339 #: 950.data.seed-values.sql:6977
8343 #: 950.data.seed-values.sql:754
8344 msgid "Allow a user to create another user"
8345 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء مستخدم آخر"
8347 #: 950.data.seed-values.sql:6855
8349 msgstr "اللغة الباشكيرية"
8351 #: 950.data.seed-values.sql:1670
8352 msgid "Update suffix label definition."
8353 msgstr "تحديث لاحقة تسمية التعريف"
8355 #: 950.data.seed-values.sql:7029
8359 #: 950.data.seed-values.sql:18610
8360 msgid "Grid Config: admin.local.circ.neg_balance_users"
8363 #: 950.data.seed-values.sql:3913
8364 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
8365 msgstr "تعطيل محاولة الطباعة التلقائية لـِ قائمة النوع"
8367 #: 950.data.seed-values.sql:5464
8369 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
8372 #: 950.data.seed-values.sql:8565
8376 #: 950.data.seed-values.sql:19002
8377 msgid "Print Template: checkout"
8380 #: 950.data.seed-values.sql:7832
8381 msgid "filmstrip cartridge"
8382 msgstr "خرطوشة فيلم ثابت"
8384 #: 950.data.seed-values.sql:3354
8386 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
8387 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
8388 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
8389 "circulations from counting toward these tallies."
8391 "في واجهة عرض المستفيد، العدد الإجمالي للإعارات الفعالة لمستفيد معين يتم "
8392 "تقديمه في ملخص الشريط الجانبي وتحت زر التنقل للنسخ المُعارة. إن هذا الإعداد "
8393 "سوف يمنع إعارات المُطالبات المُسترجعة من التعداد باتجاه هذه الاحصاءات."
8395 #: 950.data.seed-values.sql:844
8396 msgid "Allow a user to create a new copy location"
8397 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء موقع نسخة جديد"
8399 #: 950.data.seed-values.sql:8349
8403 #: 950.data.seed-values.sql:4954
8404 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
8405 msgstr "مثال على حقل other_phone في تسجيل المستفيد"
8407 #: 950.data.seed-values.sql:1484
8408 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8409 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8411 #: 950.data.seed-values.sql:1586
8412 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8413 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8415 #: 950.data.seed-values.sql:17675
8416 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
8417 msgstr "طلب النُسخ دائماً يتضمن الموقع (حتى ولو كان فارغاً)"
8419 #: 950.data.seed-values.sql:8032
8420 msgid "Teatro lirico"
8421 msgstr "موسيقا مسرح ليريكو"
8423 #: 950.data.seed-values.sql:8241 950.data.seed-values.sql:8935
8424 #: 950.data.seed-values.sql:8945
8428 #: 950.data.seed-values.sql:8448
8432 #: 950.data.seed-values.sql:1282
8433 msgid "CREATE_TRANSLATION"
8434 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
8436 #: 950.data.seed-values.sql:7997
8438 msgstr "موسيقا مادريجالس"
8440 #: 950.data.seed-values.sql:6991
8444 #: 950.data.seed-values.sql:826
8445 msgid "User may delete a copy statistical category"
8446 msgstr "يمكن لـِ المستخدم حذف الفئة الإحصائية لـِ النُسخة"
8448 #: 950.data.seed-values.sql:6909
8449 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
8450 msgstr "الكريول الفرنسية وأخرى"
8452 #: 950.data.seed-values.sql:7229
8454 msgstr "لغة سواهلية"
8456 #: 950.data.seed-values.sql:7063 950.data.seed-values.sql:7206
8460 #: 950.data.seed-values.sql:7996
8462 msgstr "موسيقا الجاز"
8464 #: 950.data.seed-values.sql:8622
8465 msgid "Single known date/probable date"
8466 msgstr "تاريخ معروف/ مُحتمل"
8468 #: 950.data.seed-values.sql:17356
8470 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
8473 "هل تتطلب هذه المكتبة كلمة مرور عند مصادقة مستفيدين من خلال ـ الأوفر درايف ـ "
8474 "لـِ برمجة واجهة التطبيق"
8476 #: 950.data.seed-values.sql:8347
8480 #: 950.data.seed-values.sql:15599
8481 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
8482 msgstr "تفعيل أمر الشراء بشكل افتراضي خلال/أثناء رفع ملف التزويد"
8484 #: 950.data.seed-values.sql:18596
8485 msgid "Grid Config: admin.server.config.marc_field"
8488 #: 950.data.seed-values.sql:13429
8489 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
8490 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- تقسيم تسلسل زمني"
8492 #: 950.data.seed-values.sql:556
8496 #: 950.data.seed-values.sql:2960
8500 #: 950.data.seed-values.sql:8047
8504 #: 950.data.seed-values.sql:1668
8505 msgid "Create suffix label definition."
8506 msgstr "إنشاء لاحقة تسمية التعريف."
8508 #: 950.data.seed-values.sql:17386
8509 msgid "OneClickdigital Library ID"
8510 msgstr "معرف المكتبة لـِ نقرة واحدة رقمية"
8512 #: 950.data.seed-values.sql:8569
8516 #: 950.data.seed-values.sql:8298
8520 #: 950.data.seed-values.sql:8430
8524 #: 950.data.seed-values.sql:3628
8526 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
8529 "في حالة لم يتم إلغاء الحجز، ينبغي إعادة ضبط الوقت المطلوب من أجل دفعها إلى "
8530 "نهاية قائمة الانتظار"
8532 #: 950.data.seed-values.sql:1957
8536 #: 950.data.seed-values.sql:958
8537 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
8539 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الفهرس/ ـة1\""
8541 #: 950.data.seed-values.sql:6732
8542 msgid "Literary Form"
8543 msgstr "الشكل الأدبي"
8545 #: 950.data.seed-values.sql:748
8546 msgid "Allow a user to edit a copy"
8547 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتعديل النسخة"
8549 #: 950.data.seed-values.sql:1794
8550 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
8551 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تغيير مُعرف نسخة الخط"
8553 #: 950.data.seed-values.sql:6958
8557 #: 950.data.seed-values.sql:3237
8558 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
8559 msgstr "حذف أتوماتيكي لـِ المجلد عندما يتم حذف آخر نسخة مُرتبطة"
8561 #: 950.data.seed-values.sql:8515
8562 msgid "Sao Tome and Principe "
8563 msgstr "ساو تومي وبرينسيب "
8565 #: 950.data.seed-values.sql:7748
8567 msgstr "ميكرسكوبي/مجهري"
8569 #: 950.data.seed-values.sql:3436
8570 msgid "Hold Shelf Status Delay"
8571 msgstr "تأخير حالة رف الحجز"
8573 #: 950.data.seed-values.sql:16567
8574 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
8575 msgstr "ًتطبيق هذه البادئة إلى أي من رموز استدعاء النسخ الذي تم توليده آلياً"
8577 #: 950.data.seed-values.sql:7344
8578 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
8579 msgstr "هذه النسخة هي خطاب أو مجموعة مِن الخطابات."
8581 #: 950.data.seed-values.sql:7237
8585 #: 950.data.seed-values.sql:718
8587 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
8588 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
8589 "for example, COPY_HOLDS)"
8591 "السماح للمستخدم بإنشاء حجوزات لمستخدم آخر ـ إذا كان هذا صحيحاً، ومع ذلك نحن "
8592 "نتحقق للتأكد من أنها تملك الصلاحية لجعل نوع الحجز هو المطلوب، على سبيل "
8593 "المثال، COPY_HOLDS ـ"
8595 #: 950.data.seed-values.sql:7306
8596 msgid "Unknown or unspecified"
8597 msgstr "غير معروف أو غير مُحدد"
8599 #: 950.data.seed-values.sql:8603
8603 #: 950.data.seed-values.sql:3081
8604 msgid "Allow Email Notify"
8605 msgstr "السماح بالإخطار عبر البريد الإلكتروني"
8607 #: 950.data.seed-values.sql:1284
8608 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8609 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8611 #: 950.data.seed-values.sql:16990 950.data.seed-values.sql:16993
8612 msgid "Display copy alert for in-house-use"
8613 msgstr "إظهار تنبيه النسخة من أجل الاستخدام داخل المكتبة"
8615 #: 950.data.seed-values.sql:1664
8616 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8617 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8619 #: 950.data.seed-values.sql:8571
8620 msgid "Washington (State) "
8621 msgstr "ولاية واشنطن "
8623 #: 950.data.seed-values.sql:12335 950.data.seed-values.sql:12341
8624 msgid "OPAC Default Search Sort"
8625 msgstr "فرز بحث أوباك الافتراضي"
8627 #: 950.data.seed-values.sql:1782
8628 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
8630 "السماح لـِ المستخدم بإنشاء، تعديل، وحذف أشرطة القوائم المخصصة لـِ المستخدمين"
8632 #: 950.data.seed-values.sql:6918
8634 msgstr "لغة الدارغوا"
8636 #: 950.data.seed-values.sql:13439
8637 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
8638 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- مصطلح النوع/الشكل"
8640 #: 950.data.seed-values.sql:6990
8644 #: 950.data.seed-values.sql:8494
8648 #: 950.data.seed-values.sql:8459
8649 msgid "New Hampshire "
8650 msgstr "نيو هامبشاير "
8652 #: 950.data.seed-values.sql:7377
8654 msgstr "بيتا كام SP"
8656 #: 950.data.seed-values.sql:4945
8657 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
8658 msgstr "في تسجيل المستفيد master_account حقل الاقتراح"
8660 #: 950.data.seed-values.sql:3511
8662 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
8663 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
8664 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
8666 "عندما تتوقع مقدار الوقت فإن المستفيد سوف ينتظر من أجل تحقق الحجز، وهذا هو "
8667 "التقدير الافتراضي للوقت من أجل تقدير النسخة التي سوف تُعار. أمثلة: \"3 "
8668 "أسابيع\", \"7 أيام\""
8670 #: 950.data.seed-values.sql:16492
8672 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
8673 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
8676 "في حالة التعيين والضبط، فإن هذا هو مقدار الوقت لـِ حساب المستخدم المُعلق سوف "
8677 "يسمح باتساعه في قاعدة البيانات. بعد هذا الوقت، فإن معلومات المستخدم المُعلق "
8680 #: 950.data.seed-values.sql:978
8681 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
8682 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تجاوز/تجاهل النسخة في فشل رف الحجوزات"
8684 #: 950.data.seed-values.sql:11967
8685 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
8686 msgstr "التأخر: الأجزاء المُسلمة/المنقولة."
8688 #: 950.data.seed-values.sql:8151 950.data.seed-values.sql:8856
8689 #: 950.data.seed-values.sql:8877
8693 #: 950.data.seed-values.sql:19170
8694 msgid "Print Template: patron_note"
8697 #: 950.data.seed-values.sql:7087
8701 #: 950.data.seed-values.sql:4828
8702 msgid "Suggest email field on patron registration"
8703 msgstr "حقل البريد الإلكتروني المُقترح في تسجيل المستفيد"
8705 #: 950.data.seed-values.sql:4255 950.data.seed-values.sql:4258
8706 msgid "Global Default Locale"
8707 msgstr "الموضع/الموقع الافتراضي العالمي"
8709 #: 950.data.seed-values.sql:7203
8713 #: 950.data.seed-values.sql:8218
8714 msgid "Van Der Grinten"
8715 msgstr "فان دير جرنتين"
8717 #: 950.data.seed-values.sql:15091
8718 msgid "Self-Check User Verification"
8719 msgstr "تأكيد التحقق الذاتي للمستخدم"
8721 #: 950.data.seed-values.sql:3538
8723 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
8724 "hold during hold placement time, alert the patron"
8726 "إذا كان هناك نسخة مُتاحة في المكتبة المطلوبة والتي يمكن أن ينجز فيها الحجز "
8727 "خلال وقت وضع الحجز، فإنه ينبغي تنبيه المستفيد"
8729 #: 950.data.seed-values.sql:7337 950.data.seed-values.sql:8138
8730 #: 950.data.seed-values.sql:8843 950.data.seed-values.sql:8864
8734 #: 950.data.seed-values.sql:7396
8736 msgstr "1 7/8 بوصة في الثانية"
8738 #: 950.data.seed-values.sql:4786
8740 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
8741 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8742 "field is shown or required this setting is ignored."
8744 "سيتم اقتراح حقل عيد الميلاد في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
8745 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
8747 #: 950.data.seed-values.sql:1558
8748 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
8749 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
8751 #: 950.data.seed-values.sql:8542
8755 #: 950.data.seed-values.sql:1815
8756 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
8757 msgstr "السماح للمستخدم بـِ إضافة/إلغاء مستخدمين إلى/من \"مراجعة البيانات\""
8759 #: 950.data.seed-values.sql:17129
8760 msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
8761 msgstr "تسمية الطباعة - الارتفاع لـِ التسمية من اليمين"
8763 #: 950.data.seed-values.sql:8484
8764 msgid "Pennsylvania "
8767 #: 950.data.seed-values.sql:12674 950.data.seed-values.sql:12675
8768 msgid "Import failed due to system id collision"
8769 msgstr "فشل الاستيراد بسبب تضارب رمز تعريف النظام"
8771 #: 950.data.seed-values.sql:7744
8775 #: 950.data.seed-values.sql:1258
8776 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
8777 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
8779 #: 950.data.seed-values.sql:4415
8781 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
8782 "below which patrons will be assumed to be opted in."
8784 "هذا يحدد في أي عمق أعلاه والذي يجب أن يتم اختيار المستفيد منه، وأدناه والذي "
8785 "من المفروض أن يتقيد به المستفيدون."
8787 #: 950.data.seed-values.sql:14564
8788 msgid "South Central Communications"
8789 msgstr "اتصالات سنترال الجنوب"
8791 #: 950.data.seed-values.sql:11954
8792 msgid "This line item is not accepted by the seller."
8793 msgstr "لم يتم قبول نسخة الخط هذه مِن قبل البائع."
8795 #: 950.data.seed-values.sql:7046
8797 msgstr "جمهورية كومي"
8799 #: 950.data.seed-values.sql:5384
8801 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
8802 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
8803 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
8804 "balances after a set period of time. "
8806 "منع الأرصدة السالبة (الأموال المستردة) في الفواتير المتعلقة بالإعارة. ضبط "
8807 "القيمة إلى \"صحيح\" لمنع الأرصدة السالبة في كل الأوقات، أو عندما استخدامها "
8808 "مع إعداد الفترة، لمنع الأرصدة السالبة بعد فترة معينة من الوقت. "
8810 #: 950.data.seed-values.sql:4792
8811 msgid "Example for email field on patron registration"
8812 msgstr "مثال على حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
8814 #: 950.data.seed-values.sql:3189
8815 msgid "Spine and pocket label font weight"
8816 msgstr "وزن الخط لـِ التعريفات والتسميات"
8818 #: 950.data.seed-values.sql:1758
8819 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
8820 msgstr "السماح للمُستخدم بعرض مجموعات التطابق لـِ المَعنِيات"
8822 #: 950.data.seed-values.sql:7314
8824 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
8827 "تستهدف هذه النسخة الأطفال والشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 0-15 عاماً "
8830 #: 950.data.seed-values.sql:8297
8834 #: 950.data.seed-values.sql:8337
8835 msgid "Connecticut "
8838 #: 950.data.seed-values.sql:16167
8840 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
8841 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
8842 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
8843 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
8844 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
8846 "استخدام تاريخ النشاط الأخير للاستحقاق الذي طال انتظاره بدلاً من due_date من "
8847 "أجل تحديد فيما إذا كان قد تم إعارة النسخة وقتاً طويلاً من أجل إنجاز مُعالجة "
8848 "الإرجاع لـِ الاستحقاق الذي طال انتظاره. إذا تمّ التعيين والضبط، فإن النظام "
8849 "سوف يتحقق أولاً من وقت الدفع الأخير، يليها وقت الفواتير الأخيرة، يليها تاريخ "
8850 "الاستحقاق. أنظر أيضاً circ.max_accept_return_of_longoverdue"
8852 #: 950.data.seed-values.sql:3201
8854 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
8855 msgstr "الفهرسة: تعريف مُعرف رقم الضبط المُستخدم في الحقول 003 و 035"
8857 #: 950.data.seed-values.sql:8137 950.data.seed-values.sql:8842
8858 #: 950.data.seed-values.sql:8863
8862 #: 950.data.seed-values.sql:4453
8864 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
8865 "will be automatically moved into the configured shelving location"
8867 "عند استلام عدد من دورية، فإن النُسخ (الوحدات) من العدد السابق سيتم نقلها "
8868 "تلقائياً إلى الرفوف المُهيئة"
8870 #: 950.data.seed-values.sql:4864
8871 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
8872 msgstr "عرض الحقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
8874 #: 950.data.seed-values.sql:15075
8875 msgid "Verification via srfsh"
8878 #: 950.data.seed-values.sql:800
8879 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
8880 msgstr "السماح للمستخدم بتحديد فيما إذا كان مستخدم آخر أعار النسخة"
8882 #: 950.data.seed-values.sql:900
8883 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
8884 msgstr "copy_is_reference السماح لـِ المستخدم بتجاوز/تجاهل الحدث"
8886 #: 950.data.seed-values.sql:3484
8888 "Show all canceled entries in patron holds and patron acquisition requests "
8889 "interfaces that were canceled within this amount of time"
8892 #: 950.data.seed-values.sql:7380
8896 #: 950.data.seed-values.sql:620 950.data.seed-values.sql:643
8897 #: 950.data.seed-values.sql:6736 950.data.seed-values.sql:15985
8899 msgstr "نوع مصدر البيانات"
8901 #: 950.data.seed-values.sql:8380
8905 #: 950.data.seed-values.sql:491
8906 msgid "14_days_2_renew"
8907 msgstr "14_days_2_renew"
8909 #: 950.data.seed-values.sql:7002
8913 #: 950.data.seed-values.sql:8623
8914 msgid "Publication date and copyright date"
8915 msgstr "تاريخ النشر وتاريخ حقوق الملكية"
8917 #: 950.data.seed-values.sql:3544
8918 msgid "Has Local Copy Block"
8919 msgstr "لديه محلياً منع نسخة"
8921 #: 950.data.seed-values.sql:18792
8922 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out.noncat"
8925 #: 950.data.seed-values.sql:7183
8926 msgid "Samaritan Aramaic"
8927 msgstr "الآرامية السامرية"
8929 #: 950.data.seed-values.sql:15291 950.data.seed-values.sql:15297
8930 msgid "Default list to use when adding to a list"
8931 msgstr "القائمة الافتراضية مِن أجل الاستخدام عند الإضافة لـِ قائمة"
8933 #: 950.data.seed-values.sql:1042
8934 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
8935 msgstr "السماح للمستخدم بعرض وطلب شراء من مزود"
8937 #: 950.data.seed-values.sql:17585
8939 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
8940 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
8944 #: 950.data.seed-values.sql:16576
8945 msgid "Vandelay Default Copy Location"
8946 msgstr "المَعنِيات ـ موقع النُسخة الافتراضي"
8948 #: 950.data.seed-values.sql:17648
8949 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
8952 #: 950.data.seed-values.sql:8958 950.data.seed-values.sql:8975
8953 #: 950.data.seed-values.sql:8991 950.data.seed-values.sql:9007
8954 #: 950.data.seed-values.sql:9023
8958 #: 950.data.seed-values.sql:8497
8962 #: 950.data.seed-values.sql:8429
8966 #: 950.data.seed-values.sql:3607
8967 msgid "Use weight-based hold targeting"
8968 msgstr "استخدام الحجز المُستهدف على أساس الوزن"
8970 #: 950.data.seed-values.sql:19072
8971 msgid "Print Template: hold_pull_list"
8974 #: 950.data.seed-values.sql:8437
8978 #: 950.data.seed-values.sql:7469 950.data.seed-values.sql:8164
8979 msgid "Direct electronic"
8980 msgstr "مصدر إلكتروني مباشر"
8982 #: 950.data.seed-values.sql:8057 950.data.seed-values.sql:8086
8983 #: 950.data.seed-values.sql:8720 950.data.seed-values.sql:8750
8984 #: 950.data.seed-values.sql:8780 950.data.seed-values.sql:8810
8988 #: 950.data.seed-values.sql:8073 950.data.seed-values.sql:8103
8989 #: 950.data.seed-values.sql:8737 950.data.seed-values.sql:8767
8990 #: 950.data.seed-values.sql:8797 950.data.seed-values.sql:8827
8991 msgid "Technical reports"
8992 msgstr "تقارير فنية أو تقنية"
8994 #: 950.data.seed-values.sql:1801
8996 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
8999 "السماح للمستخدم بتحديد أي خادم يضاف للحصول على المساعدة في محطة العمل الحالية"
9001 #: 950.data.seed-values.sql:16554
9003 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
9005 "توليد آلي بشكل افتراضي لرموز الاستدعاء في حالة عدم وجود رمز استدعاء للنسخة"
9007 #: 950.data.seed-values.sql:3589
9008 msgid "Truncated loan period."
9009 msgstr "تشذيب/ بتر مُدة الإعارة"
9011 #: 950.data.seed-values.sql:1708
9013 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
9014 msgstr "السماح بالتحديث من محطة العمل خلال تجاوز/تجاهل تسجيل محطة العمل."
9016 #: 950.data.seed-values.sql:7221
9020 #: 950.data.seed-values.sql:3679
9021 msgid "Void lost max interval"
9022 msgstr "إلغاء فقدان الفاصل الزمني كحد أقصى"
9024 #: 950.data.seed-values.sql:4237
9025 msgid "Format Dates with this pattern."
9026 msgstr "تنسيقات التواريخ مع هذا النمط/النموذج"
9028 #: 950.data.seed-values.sql:7051
9032 #: 950.data.seed-values.sql:17618
9033 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
9034 msgstr "الأوامر تتضمن رموز استدعاء النُسخ"
9036 #: 950.data.seed-values.sql:8512
9037 msgid "South Sudan "
9038 msgstr "السودان الجنوبية "
9040 #: 950.data.seed-values.sql:1742
9041 msgid "Allows a user to create new authority records"
9042 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء تسجيلات إسناد جديدة"
9044 #: 950.data.seed-values.sql:11553
9045 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
9046 msgstr "تمّ طلب البريد الكتروني لـِ استلام الدفع."
9048 #: 950.data.seed-values.sql:5208
9050 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
9051 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
9052 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
9053 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
9055 "في حالة عدم الضبط، فإن الأوباك (فقط عندما يكون مُغطى في برنامج المحطة "
9056 "الطرفية لطاقم المكتبة!) سوف يعرض لك بشكل افتراضي آخر عشر عمليات بحث على "
9057 "الجانب الأيسر من صفحة النتائج وتفاصيل التسجيلة. إذا كنت فعلاً لا تريد أن "
9058 "تعرض هذه الميزة على الإطلاق، ينبغي تعيين هذه القيمة إلى الصفر في أعلى الشجرة "
9059 "التنظيمية الخاصة بك."
9061 #: 950.data.seed-values.sql:7191
9063 msgstr "لغة سيلك أب"
9065 #: 950.data.seed-values.sql:13431
9066 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
9067 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- مصطلح تسلسل زمني"
9069 #: 950.data.seed-values.sql:6730
9073 #: 950.data.seed-values.sql:1330
9074 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
9075 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9077 #: 950.data.seed-values.sql:8550
9081 #: 950.data.seed-values.sql:8039
9083 msgstr "موسيقا زارزيولاس"
9085 #: 950.data.seed-values.sql:1448
9086 msgid "Allow a user to update trigger validators"
9087 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث إطلاق المُصادِقين"
9089 #: 950.data.seed-values.sql:11030
9090 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
9091 msgstr "يتم تسليم طلب الشراء عن طريق تبادل البيانات الرقمية"
9093 #: 950.data.seed-values.sql:2804
9097 #: 950.data.seed-values.sql:8405
9098 msgid "Johnston Atoll "
9099 msgstr "جونستون أتول "
9101 #: 950.data.seed-values.sql:14411
9102 msgid "Cellular South"
9103 msgstr "سيللولير الجنوبي"
9105 #: 950.data.seed-values.sql:16002
9107 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
9108 "time when performing batch Z39.50 searches"
9110 "الحد الأقصى لعدد عمليات البحث باستخدام زد 39.50 التي يمكن أن تكون في العملية "
9111 "في أي وقت مُعطى عند إجراء دفعة من عمليات البحث باستخدام زد 39.50"
9113 #: 950.data.seed-values.sql:8358
9114 msgid "French Guiana "
9115 msgstr "غيانا الفرنسية "
9117 #: 950.data.seed-values.sql:3403
9118 msgid "Holds: Hard boundary"
9119 msgstr "الحجوزات: الحدود المفروضة"
9121 #: 950.data.seed-values.sql:8244 950.data.seed-values.sql:8938
9122 #: 950.data.seed-values.sql:8948
9126 #: 950.data.seed-values.sql:13400
9127 msgid "Heading -- Corporate Name"
9128 msgstr "الترويسة -- اسم الشركة"
9130 #: 950.data.seed-values.sql:13624 950.data.seed-values.sql:13630
9131 msgid "Default SMS/Text Number"
9132 msgstr "الرقم الافتراضي لـِ النصوص أو الرسائل النصية القصيرة"
9134 #: 950.data.seed-values.sql:1861
9135 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
9136 msgstr "تجاوز الحدث ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS"
9138 #: 950.data.seed-values.sql:3493
9140 "How many canceled entries to show in patron holds and patron acquisition "
9141 "requests interfaces"
9144 #: 950.data.seed-values.sql:4352
9146 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
9147 "current context unit"
9149 "عرض المقتنيات الدورية المضغوطة بشكل كامل لجميع المكتبات في وأسفل وحدة السياق "
9152 #: 950.data.seed-values.sql:3565
9154 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9155 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
9156 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
9158 "عند توقع مقدار وقت المستفيد الذي سوف ينتظر تحقيق الحجز، فإن هذا هو الحد "
9159 "الأدنى لـِ طول الوقت المُقدر من أجل مُتابعة النسخة التي سوف يتم إعارتها. "
9160 "الأمثلة على ذلك: \"2 أسبوع\"، \"5 أيام\""
9162 #: 950.data.seed-values.sql:1492
9163 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9164 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9166 #: 950.data.seed-values.sql:5026
9167 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
9168 msgstr "عرض الحقل second_given_name في تسجيل المستفيد"
9170 #: 950.data.seed-values.sql:3700
9172 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
9173 "as claims returned"
9175 "عندما يتم تجاوز هذا التعداد، فإن تجاوز طاقم المكتبة مطلوب لـِ تمييز النُسخة "
9176 "كـَ مُطالبات مُسترجعة"
9178 #: 950.data.seed-values.sql:6975
9179 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9180 msgstr "الألمانية، الوسطى (حوالي 1050-1500)"
9182 #: 950.data.seed-values.sql:1410
9183 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
9184 msgstr "السماح للمستخدم بحذف إدخالات تنظيف الإطلاق"
9186 #: 950.data.seed-values.sql:4003
9187 msgid "Patron Merge Address Delete"
9188 msgstr "حذف عنوان دمج المستفيد"
9190 #: 950.data.seed-values.sql:860
9191 msgid "Allow a user to register a new workstation"
9192 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتسجيل محطة عمل جديدة"
9194 #: 950.data.seed-values.sql:1694
9195 msgid "Create User Purchase Request"
9196 msgstr "إنشاء طلب شراء لـِ المستخدم"
9198 #: 950.data.seed-values.sql:1224
9199 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9200 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9202 #: 950.data.seed-values.sql:19289
9203 msgid "Serials Barcode On Receive"
9206 #: 950.data.seed-values.sql:3421
9208 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
9209 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
9211 "ينتهي مقدار الوقت قبل الحجزعند النقطة التي ينبغي تنبيه المستفيد. أمثلة: \"5 "
9212 "أيام\"، \"1 ساعة\""
9214 #: 950.data.seed-values.sql:17639
9215 msgid "Orders Include Copy Quantities"
9216 msgstr "الأوامر تتضمن المقادير في النُسخ"
9218 #: 950.data.seed-values.sql:15227
9219 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
9220 msgstr "تجاهل تلقائي لـِ منع الحجز المسموح به ـ مستفيدين ـ"
9222 #: 950.data.seed-values.sql:12050
9223 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
9224 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - محقق"
9226 #: 950.data.seed-values.sql:19445
9227 msgid "GUI: Juvenile account requires parent/guardian"
9230 #: 950.data.seed-values.sql:1522
9231 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9232 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9234 #: 950.data.seed-values.sql:1580
9235 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9236 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9238 #: 950.data.seed-values.sql:8350
9242 #: 950.data.seed-values.sql:1925
9244 msgstr "المُستخدمون"
9246 #: 950.data.seed-values.sql:1774
9247 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
9248 msgstr "السماح لـِ الطاقم بعرض مجموعات تصفية البحث والمداخل"
9250 #: 950.data.seed-values.sql:7273
9254 #: 950.data.seed-values.sql:1952
9255 msgid "Global Administrator"
9256 msgstr "المُدير الشامل"
9258 #: 950.data.seed-values.sql:3688
9259 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
9260 msgstr "أقصى غرامة تجاوز من سعر النسخة"
9262 #: 950.data.seed-values.sql:7322 950.data.seed-values.sql:7419
9263 #: 950.data.seed-values.sql:7420 950.data.seed-values.sql:7488
9264 #: 950.data.seed-values.sql:7489 950.data.seed-values.sql:7576
9265 #: 950.data.seed-values.sql:7577
9269 #: 950.data.seed-values.sql:14082
9271 msgstr "هاواي، الولايات المتحدة الأمريكية"
9273 #: 950.data.seed-values.sql:8346
9277 #: 950.data.seed-values.sql:15556
9278 msgid "Number of URLs to test in parallel"
9279 msgstr "عدد الروابط من أجل الاختبار بالتوازي"
9281 #: 950.data.seed-values.sql:19219
9282 msgid "Print Template Context: offline_checkout"
9285 #: 950.data.seed-values.sql:17276
9287 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
9289 "معرف الحساب (معرف المكتبة a.k.a.) لهذه المكتبة، كما تم تعيينه بواسطة "
9292 #: 950.data.seed-values.sql:18904
9293 msgid "Offline Print Receipt"
9296 #: 950.data.seed-values.sql:8503
9300 #: 950.data.seed-values.sql:1592
9301 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
9302 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
9304 #: 950.data.seed-values.sql:1090
9305 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
9306 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث تسجيلة مارك المُنسق لحيازة البيانات"
9308 #: 950.data.seed-values.sql:18701
9309 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies"
9312 #: 950.data.seed-values.sql:7259 950.data.seed-values.sql:7261
9316 #: 950.data.seed-values.sql:8124
9317 msgid "Performer-conductor part"
9318 msgstr "جزء أداء قائد الفرقة الموسيقية"
9320 #: 950.data.seed-values.sql:1678
9321 msgid "Delete prefix label definition."
9322 msgstr "حذف بادئة تسمية التعريف"
9324 #: 950.data.seed-values.sql:8404
9328 #: 950.data.seed-values.sql:17238
9329 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
9331 "اكتشاف أوفردرايف واجهة برمجة التطبيق اعتماداً على معرف الموارد الموحد"
9333 #: 950.data.seed-values.sql:792
9334 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
9335 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء نسخة حاوية لمستخدم آخر"
9337 #: 950.data.seed-values.sql:7072
9338 msgid "Letzeburgesch"
9339 msgstr "ليتزبورغيسش"
9341 #: 950.data.seed-values.sql:4498
9343 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
9344 "value of this setting."
9346 "مدخل الاستخدامات لـِ # في واجهة استخدام التسجيلة داخل المكتبة ربما لا يجوز "
9347 "أن تتجاوز قيمة هذا الإعداد."
9349 #: 950.data.seed-values.sql:8971 950.data.seed-values.sql:8988
9350 #: 950.data.seed-values.sql:9004 950.data.seed-values.sql:9020
9351 #: 950.data.seed-values.sql:9036
9352 msgid "Illuminations"
9355 #: 950.data.seed-values.sql:7302
9359 #: 950.data.seed-values.sql:18484
9360 msgid "Checkin: Strict Barcode"
9363 #: 950.data.seed-values.sql:18925
9364 msgid "Disable Staff Client Notification Audio"
9367 #: 950.data.seed-values.sql:7672
9368 msgid "tactile image"
9371 #: 950.data.seed-values.sql:7291
9375 #: 950.data.seed-values.sql:3120
9377 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
9380 "تحديد مخطط التصنيف الافتراضي لـِ رموز الاستدعاء الجديدة: 1 = عام؛ 2 = ديوي؛ "
9383 #: 950.data.seed-values.sql:4891
9384 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
9385 msgstr "اقتراح حقل ident_value في تسجيل المستفيد"
9387 #: 950.data.seed-values.sql:1734
9388 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
9389 msgstr "السماح للمستخدم بوضع إعادة استدعاء الفهرسة على نسخة محددة"
9391 #: 950.data.seed-values.sql:4723
9393 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
9394 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
9395 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
9396 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
9398 "التعبير النظامي للمصادقة على الحقل day_phone في تسجيل المستفيد. ملاحظة: سيتم "
9399 "استخدام مجموعة الالتقاط الأولى من أجل الميزة \"آخر 4 أرقام من رقم الهاتف\" ، "
9400 "في حالة التمكين. مثال: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" سيتم "
9401 "تجاهل امتداد رقم نانب ـ خطة ترقيم شمال أمريكا ـ."
9403 #: 950.data.seed-values.sql:8202
9405 msgstr "مسقط روبنسون"
9407 #: 950.data.seed-values.sql:12790
9409 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
9411 "مخرج أو ناتج CSV مطلوب من أجل التسجيلات في قائمة انتظار استيراد الإسناد."
9413 #: 950.data.seed-values.sql:1652
9414 msgid "VIEW_INVOICE"
9415 msgstr "VIEW_INVOICE"
9417 #: 950.data.seed-values.sql:8075 950.data.seed-values.sql:8105
9418 #: 950.data.seed-values.sql:8739 950.data.seed-values.sql:8769
9419 #: 950.data.seed-values.sql:8799 950.data.seed-values.sql:8829
9420 msgid "Legal cases and case notes"
9421 msgstr "قضايا المحاكم وملاحظات قانونية"
9423 #: 950.data.seed-values.sql:4039 950.data.seed-values.sql:4042
9424 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
9425 msgstr "إلغاء غرامات التأخر عند تحديد النُسخ كضائعة"
9427 #: 950.data.seed-values.sql:7728
9428 msgid "cartographic dataset"
9429 msgstr "كارتوغرافيك، مجموعة البيانات"
9431 #: 950.data.seed-values.sql:1172
9432 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
9433 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
9435 #: 950.data.seed-values.sql:7680
9437 msgstr "الكلمة المنطوقة"
9439 #: 950.data.seed-values.sql:1516
9440 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9441 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9443 #: 950.data.seed-values.sql:8467
9447 #: 950.data.seed-values.sql:3000 950.data.seed-values.sql:3003
9448 msgid "Default circulation modifier"
9449 msgstr "مُعدل الإعارة الافتراضي"
9451 #: 950.data.seed-values.sql:11
9452 msgid "Bound Volume"
9453 msgstr "حدود المجلد"
9455 #: 950.data.seed-values.sql:3063
9456 msgid "Persistent Login Duration"
9457 msgstr "فترة تسجيل الدخول المُستمرة"
9459 #: 950.data.seed-values.sql:8501
9460 msgid "Québec (Province) "
9461 msgstr "كيبيك ـ مقاطعة "
9463 #: 950.data.seed-values.sql:7128
9464 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
9465 msgstr "النيجر الكردفانية وأخرى"
9467 #: 950.data.seed-values.sql:7676
9471 #: 950.data.seed-values.sql:8524
9475 #: 950.data.seed-values.sql:8028
9476 msgid "Studies and exercises"
9477 msgstr "موسيقا الدراسة والتدريب"
9479 #: 950.data.seed-values.sql:6880
9483 #: 950.data.seed-values.sql:4840
9485 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
9487 "على سبيل المثال من أجل التحقق من حقل evening_phone في تسجيل المستفيد."
9489 #: 950.data.seed-values.sql:8613
9490 msgid "Continuing resource ceased publication"
9491 msgstr "المصدر المستمر متوقف"
9493 #: 950.data.seed-values.sql:766
9495 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
9497 "السماح لـِ المستخدم بعرض صلاحيات/أذونات المستخدم مِن خلال مُحرر صلاحيات "
9500 #: 950.data.seed-values.sql:3535
9501 msgid "Has Local Copy Alert"
9502 msgstr "لديه تنبيه محلي للنُسخة"
9504 #: 950.data.seed-values.sql:8394
9508 #: 950.data.seed-values.sql:3583
9510 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
9511 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
9512 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
9514 "الاستدعاءات: هناك مجموعة لـِ مقدار الغرامة، فترة الغرامة، والحد الأقصى لـِ "
9515 "الغرامة. على سبيل المثال، من أجل تحديد قاعدة غرامة جديدة 5،00 $ في اليوم "
9516 "الواحد، مع غرامة أقصاها 50.00 $، استخدم: [5.00، \"1 يوم\"، 50.00]"
9518 #: 950.data.seed-values.sql:14768
9522 #: 950.data.seed-values.sql:6860
9526 #: 950.data.seed-values.sql:324
9530 #: 950.data.seed-values.sql:1404
9531 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
9532 msgstr "السماح للمستخدم بإدارة تعريفات إطلاق الحدث"
9534 #: 950.data.seed-values.sql:8575
9535 msgid "West Bank of the Jordan River "
9536 msgstr "الضفة الغربية لنهر الأردن "
9538 #: 950.data.seed-values.sql:8177
9540 msgstr "إسقاط ايتوف"
9542 #: 950.data.seed-values.sql:7962 950.data.seed-values.sql:8642
9543 #: 950.data.seed-values.sql:8656 950.data.seed-values.sql:8670
9544 #: 950.data.seed-values.sql:8684 950.data.seed-values.sql:8698
9545 #: 950.data.seed-values.sql:8712
9546 msgid "Ethnological information"
9547 msgstr "معلومات إثنولوجية ـ الأجناس البشرية"
9549 #: 950.data.seed-values.sql:463
9550 msgid "Paperback Book"
9551 msgstr "كتاب ورقي الغلاف"
9553 #: 950.data.seed-values.sql:7125
9557 #: 950.data.seed-values.sql:14857
9561 #: 950.data.seed-values.sql:7768
9565 #: 950.data.seed-values.sql:16563
9566 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
9567 msgstr "المَعنِيات ـ بادئة رمز الاستدعاء الافتراضية"
9569 #: 950.data.seed-values.sql:782
9570 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
9571 msgstr "السماح لـ المستخدم بعرض ناقلات/حاويات مستخدمين آخرين (السلال)"
9573 #: 950.data.seed-values.sql:7896
9574 msgid "computer tape reel"
9575 msgstr "بكرة شريط حاسوب"
9577 #: 950.data.seed-values.sql:7188
9581 #: 950.data.seed-values.sql:1436
9582 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
9583 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث إطلاق ردات الفعل"
9585 #: 950.data.seed-values.sql:5267
9587 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
9588 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
9589 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
9590 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
9591 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
9592 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
9594 "الميزات الحالية التي تستخدم الرسائل النصية القصيرة والمتضمنة الحجز الجاهز من "
9595 "أجل إخطارات الالتقاط وإجراء \"إرسال نص\" من أجل رموز الاستدعاء في الأوباك. "
9596 "إذا لم يتم تمكين هذا الإعداد، فإنه لن يتم عرض خيارات الرسائل النصية القصيرة "
9597 "لـِ المستخدم. أما إذا كنتَ تُخبأ بعناية المستفيد واستخداماته في الأوباك، "
9598 "فإنه يجب أن يكون السياق التنظيمي لهذا الإعداد في أعلى إرث التسلسل الهرمي "
9599 "التنظيمي، وإلا فإن المستفيدين يمكن أن يسحقوا إعدادات المستخدم الخاصة بهم عند "
9600 "القفز بين التنظيمات."
9602 #: 950.data.seed-values.sql:3481
9603 msgid "Canceled holds/requests display age"
9606 #: 950.data.seed-values.sql:7449 950.data.seed-values.sql:7450
9607 #: 950.data.seed-values.sql:7515 950.data.seed-values.sql:7516
9608 #: 950.data.seed-values.sql:7606 950.data.seed-values.sql:7607
9609 msgid "CD Music recording"
9610 msgstr "تسجيلة قرص موسيقي مُتراص"
9612 #: 950.data.seed-values.sql:6891
9616 #: 950.data.seed-values.sql:12054
9617 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
9618 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (افتراضي)"
9620 #: 950.data.seed-values.sql:1903
9621 msgid "Create copy alerts"
9624 #: 950.data.seed-values.sql:11957
9625 msgid "Canceled: Fulfilled"
9628 #: 950.data.seed-values.sql:1628
9629 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
9630 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
9632 #: 950.data.seed-values.sql:7073
9636 #: 950.data.seed-values.sql:13437
9637 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
9638 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- مصطلح موضوعي"
9640 #: 950.data.seed-values.sql:8315
9644 #: 950.data.seed-values.sql:19107
9645 msgid "Print Template Context: item_status"
9648 #: 950.data.seed-values.sql:7276
9652 #: 950.data.seed-values.sql:746
9653 msgid "Allow a user to create a new copy object"
9654 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء كائن نسخة جديد"
9656 #: 950.data.seed-values.sql:7071
9660 #: 950.data.seed-values.sql:8602
9661 msgid "No place, unknown, or undetermined "
9662 msgstr "لا يوجد مكان، غير معروف، أو غير محدد "
9664 #: 950.data.seed-values.sql:5205
9666 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
9667 "results and record details pages"
9669 "الأوباك: عدد طاقم المكتبة لبرنامج المحطة الطرفية لـِ عمليات البحث المحفوظة "
9670 "من أجل عرضها على الجانب الأيسر من النتائج وصفحات تفاصيل التسجيلة"
9672 #: 950.data.seed-values.sql:870
9673 msgid "Allow a user to create a new volume note"
9674 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء ملاحظة مجلد جديدة"
9676 #: 950.data.seed-values.sql:489
9677 msgid "28_days_0_renew"
9678 msgstr "28_days_0_renew"
9680 #: 950.data.seed-values.sql:13455
9681 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
9682 msgstr "أنظر من التتابع -- تقسيم تسلسل زمني"
9684 #: 950.data.seed-values.sql:6842
9685 msgid "Artificial (Other)"
9686 msgstr "اللغة الاصطناعية (أخرى)"
9688 #: 950.data.seed-values.sql:4267
9690 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
9692 msgstr "عمر المستخدم الذي لا يعتبر بعده قاصر. مثال: \"18 عاماً\""
9694 #: 950.data.seed-values.sql:689
9695 msgid "Damaged Item Processing Fee"
9696 msgstr "رسوم مُعالجة النُسخ التالفة"
9698 #: 950.data.seed-values.sql:8015
9700 msgstr "موسيقا البولوناسيز"
9702 #: 950.data.seed-values.sql:6903
9706 #: 950.data.seed-values.sql:5578
9707 msgid "Item Barcode"
9708 msgstr "باركود النُسخة"
9710 #: 950.data.seed-values.sql:6952
9714 #: 950.data.seed-values.sql:7149
9715 msgid "Otomian languages"
9716 msgstr "لغات أوتوماين"
9718 #: 950.data.seed-values.sql:14001
9719 msgid "Panacea Mobile"
9720 msgstr "باناسي للموبايلات"
9722 #: 950.data.seed-values.sql:708
9723 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
9724 msgstr "السماح لـِ المستخدم بالدخول إلى عميل الطاقم"
9726 #: 950.data.seed-values.sql:4885
9728 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
9729 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
9730 "If the field is required this setting is ignored."
9732 "سيظهر حقل ident_value في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
9733 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
9735 #: 950.data.seed-values.sql:13457
9736 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
9737 msgstr "أنظر من التتابع -- مصطلح التسلسل الزمني"
9739 #: 950.data.seed-values.sql:3724
9740 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
9741 msgstr "تخطي الإرجاع دون اتصال اذا تمّ تغيير وقت أحدث حالة لـِ النُسخة."
9743 #: 950.data.seed-values.sql:1666
9744 msgid "Receive serial items"
9745 msgstr "استلام نُسخ السلاسل"
9747 #: 950.data.seed-values.sql:4030
9748 msgid "Void processing fee on lost item return"
9749 msgstr "إلغاء رسوم معالجة النُسخ المفقودة عند إرجاعها"
9751 #: 950.data.seed-values.sql:8045
9753 msgstr "مسلسل خرائط"
9755 #: 950.data.seed-values.sql:5444
9757 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
9759 msgstr "مقدار الدفع في واجهة فواتير المستفيد قد لا تتجاوز قيمة هذا الإعداد."
9761 #: 950.data.seed-values.sql:16607
9762 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
9763 msgstr "الأوباك: الوحدة التنظيمية ليست مكتبة استلام الحجز"
9765 #: 950.data.seed-values.sql:1350
9766 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
9767 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
9769 #: 950.data.seed-values.sql:6822
9773 #: 950.data.seed-values.sql:6826
9775 msgstr "الأفريكانية"
9777 #: 950.data.seed-values.sql:8422
9781 #: 950.data.seed-values.sql:8469
9785 #: 950.data.seed-values.sql:5567
9787 msgstr "ترقيم الصفحات"
9789 #: 950.data.seed-values.sql:687
9790 msgid "Damaged Item"
9791 msgstr "النسخة التالفة"
9793 #: 950.data.seed-values.sql:7277
9797 #: 950.data.seed-values.sql:13438
9798 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
9799 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- الاسم الجغرافي"
9801 #: 950.data.seed-values.sql:8413
9805 #: 950.data.seed-values.sql:7017
9806 msgid "Iranian (Other)"
9807 msgstr "إيراني (آخر)"
9809 #: 950.data.seed-values.sql:6879
9813 #: 950.data.seed-values.sql:18995
9814 msgid "Print Template Context: checkout"
9817 #: 950.data.seed-values.sql:3129
9819 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
9821 "الحالة الافتراضية عندما يتم إنشاء نسخة باستخدام واجهة \"إضافة سريعة\"."
9823 #: 950.data.seed-values.sql:1720
9825 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
9826 "configured in opensrf.xml)"
9828 "السماح للمستخدم بالمُصادقة والحصول على جلسة طويلة المدة (طول التهيئة في "
9831 #: 950.data.seed-values.sql:3553
9832 msgid "Maximum library target attempts"
9833 msgstr "الحد الأقصى لـِ محاولات المكتبة المُستهدفة"
9835 #: 950.data.seed-values.sql:15
9836 msgid "e-Reader Preload"
9837 msgstr "القارئ الإلكتروني لـِ التحميل المسبق"
9839 #: 950.data.seed-values.sql:5645
9843 #: 950.data.seed-values.sql:3997
9844 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
9846 "تمييز الباركودات في لـِ المستخدمين التابعيين ـ المرؤوسين ـ في دمج المستفيد "
9849 #: 950.data.seed-values.sql:7068
9853 #: 950.data.seed-values.sql:304
9854 msgid "General Note"
9857 #: 950.data.seed-values.sql:15072
9858 msgid "Login via Apache module"
9859 msgstr "تسجيل الدخول عن طريق وحدة الأباتشي"
9861 #: 950.data.seed-values.sql:1298
9862 msgid "DELETE_MARC_CODE"
9863 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
9865 #: 950.data.seed-values.sql:6838
9866 msgid "Aragonese Spanish"
9867 msgstr "أراغون الإسبانية"
9869 #: 950.data.seed-values.sql:4642
9871 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
9872 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9873 "field is shown or required this setting is ignored."
9875 "سيتم اقتراح حقل الوظائف في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
9876 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
9878 #: 950.data.seed-values.sql:3745
9880 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
9881 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
9882 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
9884 "تخطي تجديد العملية دون اتصال (رفع استثناء عند المُعالجة) إذا تغير وقت حالة "
9885 "النسخة إلى أحدث من وقت العملية المسجلة. تحذير: إن الانتقال من إعادة الترفيف "
9886 "إلى حالة مُتاح سوف يؤدي إلى إطلاق هذا."
9888 #: 950.data.seed-values.sql:6981
9889 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
9890 msgstr "اليونانية القديمة (إلى 1453)"
9892 #: 950.data.seed-values.sql:8062 950.data.seed-values.sql:8091
9893 #: 950.data.seed-values.sql:8135 950.data.seed-values.sql:8725
9894 #: 950.data.seed-values.sql:8755 950.data.seed-values.sql:8785
9895 #: 950.data.seed-values.sql:8815 950.data.seed-values.sql:8840
9896 #: 950.data.seed-values.sql:8861
9900 #: 950.data.seed-values.sql:7140
9904 #: 950.data.seed-values.sql:1242
9905 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
9906 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
9908 #: 950.data.seed-values.sql:8537
9909 msgid "Turks and Caicos Islands "
9910 msgstr "جزر تركس وكايكوس "
9912 #: 950.data.seed-values.sql:6876
9916 #: 950.data.seed-values.sql:874
9917 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
9918 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف ملاحظات نسخة مستخدم آخر"
9920 #: 950.data.seed-values.sql:1240
9921 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
9922 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
9924 #: 950.data.seed-values.sql:15746
9925 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
9928 #: 950.data.seed-values.sql:7265
9932 #: 950.data.seed-values.sql:7764
9936 #: 950.data.seed-values.sql:5053
9937 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
9938 msgstr "اقتراح لاحقة الحقل في تسجيل المستفيد"
9940 #: 950.data.seed-values.sql:653
9942 msgstr "تكتل تعاوني"
9944 #: 950.data.seed-values.sql:4192 950.data.seed-values.sql:4195
9945 msgid "PayPal signature"
9946 msgstr "توقيع باي بال"
9948 #: 950.data.seed-values.sql:8318
9952 #: 950.data.seed-values.sql:19301
9953 msgid "Staff Catalog Default Search Library"
9956 #: 950.data.seed-values.sql:7468 950.data.seed-values.sql:8163
9958 msgstr "مصدر إلكتروني ـ ويب"
9960 #: 950.data.seed-values.sql:8030
9961 msgid "Symphonic poems"
9962 msgstr "موسيقا القصائد السمفونية"
9964 #: 950.data.seed-values.sql:8210
9966 msgstr "متعدد الأشكال المخروطية"
9968 #: 950.data.seed-values.sql:3808
9970 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
9972 "في حالة الضبط ـ التعيين ـ، إذا تمّ تعيين عنوان المستفيد إلى غير صحيح، يتم "
9975 #: 950.data.seed-values.sql:3457
9976 msgid "Holds: Hard stalling interval"
9977 msgstr "الحجوزات: فترة التوقف الإجبارية"
9979 #: 950.data.seed-values.sql:1280
9980 msgid "CREATE_MARC_CODE"
9981 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
9983 #: 950.data.seed-values.sql:6884 950.data.seed-values.sql:7039
9985 msgstr "اللغة الخميرية"
9987 #: 950.data.seed-values.sql:5224
9989 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
9990 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
9991 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
9992 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
9994 "إذا كان هذا الإعداد صحيحاً في الوحدة التنظيمية المعينة أو أحد أصولها، فإن "
9995 "الحجز المُستهدف سوف يستهدف النُسخ من هذه الوحدة التنظيمية حتى في حالة "
9996 "الإغلاق الوحدة التنظيمية (وفقاً لـِ الجدول actor.org_unit.closed_date). إذا "
9997 "وفقط إذا مكتبة إعارة النُسخ هي نفسها مكتبة استقبال الحجز."
9999 #: 950.data.seed-values.sql:5216
10001 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10002 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10003 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
10005 "إذا كان هذا الإعداد صحيحاً في الوحدة التنظيمية المعينة أو أحد أصولها، فإن "
10006 "الحجز المُستهدف سوف يستهدف النُسخ من هذه الوحدة التنظيمية حتى في حالة "
10007 "الإغلاق الوحدة التنظيمية (وفقاً لـِ الجدول actor.org_unit.closed_date)."
10009 #: 950.data.seed-values.sql:1710
10010 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
10011 msgstr "السماح بعرض أنواع الإعداد لـِ تهيئات المستخدم."
10013 #: 950.data.seed-values.sql:4228 950.data.seed-values.sql:4231
10014 msgid "Stripe secret key"
10015 msgstr "المفتاح السري الثابت"
10017 #: 950.data.seed-values.sql:679
10018 msgid "Lost Materials"
10019 msgstr "المواد المفقودة"
10021 #: 950.data.seed-values.sql:2934
10023 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
10026 "الرقم الدال على مقدار قائمة النُسخ المعروضة في كل صفحة من القائمة المُحددة."
10028 #: 950.data.seed-values.sql:4732
10030 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
10031 msgstr "الحقل day_phone سيكون مطلوباً في شاشة تسجيل المستفيد."
10033 #: 950.data.seed-values.sql:3376
10035 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
10036 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
10037 "options can alter this."
10039 "عند تمكين فترات السماح سوف يتم التمديد التلقائي. افتراضياً هذا سوف يكون فقط "
10040 "عندما يكون يوم كامل أو أكثر ونهاية تاريخ الإغلاق، على الرغم من أن الخيارات "
10041 "الأخرى يمكن أن تُعدل هذا."
10043 #: 950.data.seed-values.sql:4687
10045 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
10046 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
10047 "required. If the field is required this setting is ignored."
10049 "سيظهر حقل claims_returned_count في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر "
10050 "مع الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان "
10053 #: 950.data.seed-values.sql:13846
10054 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
10055 msgstr "بيل موبيليتي و سولو موبيل"
10057 #: 950.data.seed-values.sql:7001
10061 #: 950.data.seed-values.sql:7266
10062 msgid "Altaic (Other)"
10063 msgstr "ألتيك (أخرى)"
10065 #: 950.data.seed-values.sql:8017
10067 msgstr "موسيقا بريلوديس"
10069 #: 950.data.seed-values.sql:7009
10073 #: 950.data.seed-values.sql:7434 950.data.seed-values.sql:7435
10074 #: 950.data.seed-values.sql:7503 950.data.seed-values.sql:7504
10075 #: 950.data.seed-values.sql:7591 950.data.seed-values.sql:7592
10076 msgid "Equipment, games, toys"
10077 msgstr "المعدات، والألعاب، والدمى"
10079 #: 950.data.seed-values.sql:1026
10080 msgid "Allow a user to view a provider"
10081 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض المُزود"
10083 #: 950.data.seed-values.sql:8304
10084 msgid "Bangladesh "
10087 #: 950.data.seed-values.sql:6922
10091 #: 950.data.seed-values.sql:7281
10095 #: 950.data.seed-values.sql:19205
10096 msgid "Print Template Context: transit_slip"
10099 #: 950.data.seed-values.sql:8393
10103 #: 950.data.seed-values.sql:4684
10104 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
10105 msgstr "إظهار الحقل claims_returned_count في تسجيل المستفيد"
10107 #: 950.data.seed-values.sql:7392
10109 msgstr "45 دورة في الدقيقة"
10111 #: 950.data.seed-values.sql:5639
10113 msgstr "قائمة الحجز"
10115 #: 950.data.seed-values.sql:1264
10116 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10117 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10119 #: 950.data.seed-values.sql:17370
10120 msgid "OneClickdigital Base URI"
10121 msgstr "نقرة رقمية واحدة اعتماداً على معرف الموارد الموحد"
10123 #: 950.data.seed-values.sql:698
10127 #: 950.data.seed-values.sql:1871
10128 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
10129 msgstr "تجاوز الحدث COPY_STATUS_LOST_AND_PAID"
10131 #: 950.data.seed-values.sql:3733
10132 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
10133 msgstr "تخطي الإعارات دون الاتصال اذا تمّ تغيير وقت حالة أحدث نسخة."
10135 #: 950.data.seed-values.sql:8261
10137 msgstr "رسومات متحركة"
10139 #: 950.data.seed-values.sql:7109
10143 #: 950.data.seed-values.sql:6931
10145 msgstr "الدزونخاية"
10147 #: 950.data.seed-values.sql:1914
10148 msgid "APPLY_WORKSTATION_SETTING"
10151 #: 950.data.seed-values.sql:8614
10152 msgid "Detailed date"
10153 msgstr "تاريخ مفصل باليوم والشهر والسنة"
10155 #: 950.data.seed-values.sql:14071
10156 msgid "Cincinnati Bell"
10157 msgstr "سينسيناتي بيل"
10159 #: 950.data.seed-values.sql:19037
10160 msgid "Print Template Context: holds_for_bib"
10163 #: 950.data.seed-values.sql:5362
10164 msgid "Use Lost and Paid copy status"
10165 msgstr "استخدام حالات النسخة المفقودة والضائعة"
10167 #: 950.data.seed-values.sql:8583
10169 msgstr "جزر المالديف "
10171 #: 950.data.seed-values.sql:1314
10172 msgid "UPDATE_LOCALE"
10173 msgstr "UPDATE_LOCALE"
10175 #: 950.data.seed-values.sql:7250
10179 #: 950.data.seed-values.sql:2951
10183 #: 950.data.seed-values.sql:3246
10185 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
10186 "interface is selected."
10188 "إذا كان صحيحاً، فإن ملخص الشريط الجانبي للمستفيد سوف تطوى بعد اختيار واجهة "
10189 "فرعية لمستفيد جديد."
10191 #: 950.data.seed-values.sql:8247 950.data.seed-values.sql:8941
10192 #: 950.data.seed-values.sql:8951
10193 msgid "Playing cards"
10194 msgstr "بطاقات اللعب"
10196 #: 950.data.seed-values.sql:17103
10198 "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
10199 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
10202 #: 950.data.seed-values.sql:840
10203 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
10204 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء جديد لـِ استحدام داخل المكتبة "
10206 #: 950.data.seed-values.sql:4774
10207 msgid "Show dob field on patron registration"
10208 msgstr "إظهار حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
10210 #: 950.data.seed-values.sql:1472
10211 msgid "Allows user records to be merged"
10212 msgstr "السماح لـِ تسجيلات المستخدم بأن يتم دمجها"
10214 #: 950.data.seed-values.sql:1831
10215 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
10216 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تمييز حالة النسخة كـَ 'تجاهل'"
10218 #: 950.data.seed-values.sql:5318
10219 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
10220 msgstr "بشكل افتراضي دمج البروفايل ـ بروتوكول زد 39.50 وسلال التسجيلات ـ"
10222 #: 950.data.seed-values.sql:1754
10223 msgid "User may update custom org unit trees"
10224 msgstr "يمكن للمستخدم بتحديث أشجار الوحدة التنظيمية المُخصصة"
10226 #: 950.data.seed-values.sql:5295
10228 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
10229 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
10231 "تجمع العرض الافتراضي لـِ توزيعات الدوريات تمّ عرضها في الأوباك. هذا يمكن أن "
10232 "يكون \"enum\" or \"chron\"."
10234 #: 950.data.seed-values.sql:17318
10235 msgid "OverDrive Basic Token"
10236 msgstr "الرمز الأساسي لـِ ـ الأوفر درايف ـ"
10238 #: 950.data.seed-values.sql:8335
10240 msgstr "جزر القمر "
10242 #: 950.data.seed-values.sql:7816
10243 msgid "stereograph disc"
10244 msgstr "قرص رسم مُجسم"
10246 #: 950.data.seed-values.sql:8435
10247 msgid "Montserrat "
10248 msgstr "مونتسيرات "
10250 #: 950.data.seed-values.sql:563
10251 msgid "English (US)"
10252 msgstr "الإنجليزية الأمريكية"
10254 #: 950.data.seed-values.sql:8444
10258 #: 950.data.seed-values.sql:1122
10259 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10260 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10262 #: 950.data.seed-values.sql:17222
10263 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
10264 msgstr "عرض العناوين ذات الصلة (أُنظر أيضاً) في المُتصفح"
10266 #: 950.data.seed-values.sql:8407
10270 #: 950.data.seed-values.sql:4459
10271 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
10272 msgstr "سجل العمل: الحد الأقصى لتسجيل المستفيدين"
10274 #: 950.data.seed-values.sql:4525
10276 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
10277 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
10278 "a patron is loaded"
10280 "في حالة التمكين والفواتير غير المسددة وصفحة التنبيه غير مطلوبة، إظهار تبويب "
10281 "الفاتورة بشكل افتراضي، بدلاً من تبويب الإعارة، عندما يتم تحميل المستفيد"
10283 #: 950.data.seed-values.sql:7124
10285 msgstr "الألمانية المنخفضة"
10287 #: 950.data.seed-values.sql:4783
10288 msgid "Suggest dob field on patron registration"
10289 msgstr "اقتراح حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
10291 #: 950.data.seed-values.sql:1768
10292 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
10293 msgstr "السماح للمستخدم بعرض الإعارة وأحداث الإطلاق/الإجراءات للحجز ذو الصلة"
10295 #: 950.data.seed-values.sql:1108
10296 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
10297 msgstr "السماح للمستخدم بـِ إنشاء/عرض/تحديث/حذف طلب موقع النُسخة"
10299 #: 950.data.seed-values.sql:8509
10300 msgid "South Africa "
10301 msgstr "افريقيا الجنوبية "
10303 #: 950.data.seed-values.sql:5038
10305 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
10306 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
10307 "If the field is shown or required this setting is ignored."
10309 "سيتم اقتراح حقل second_given_name في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في "
10310 "حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
10313 #: 950.data.seed-values.sql:1106
10315 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
10317 "السماح لطاقم المكتبة بالتغيير اليدوي لمُطالبات المستفيد أبداً لـِ تعداد "
10320 #: 950.data.seed-values.sql:1556
10321 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10322 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10324 #: 950.data.seed-values.sql:16541
10325 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
10326 msgstr "تطبيق هذه البادئة باركودات النسخ المُولدة آلياً"
10328 #: 950.data.seed-values.sql:4433
10330 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
10331 "number as the default password when creating new users. The exact "
10332 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
10333 "on patron registration\" setting."
10335 "افتراضياً، استخدم آخر 4 محارف هجائية رقمية من رقم هاتف المستفيد كـَ كلمة "
10336 "مرور افتراضية عند إنشاء مستخدمين جدد. قد يتم تهيئة المحارف المستخدمة بالضبط "
10337 "عن طريق الإعداد \"GUI: التعابير المنطقية لـِ الحقل day_phone في تسجيل "
10340 #: 950.data.seed-values.sql:14292
10341 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10342 msgstr "ـ آ تي ـ العالمية للتراسل الذكي"
10344 #: 950.data.seed-values.sql:5410
10345 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
10346 msgstr "الفاصل الزمني للرصيد السلبي (الافتراضي)"
10348 #: 950.data.seed-values.sql:786
10349 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
10350 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتغيير الإعدادات مِن أجل الوحدة التنظيمية"
10352 #: 950.data.seed-values.sql:18778
10353 msgid "Grid Config: circ.patron.holds"
10356 #: 950.data.seed-values.sql:8956 950.data.seed-values.sql:8973
10357 msgid "No Illustrations"
10358 msgstr "لايتضمن إيضاحات"
10360 #: 950.data.seed-values.sql:15763
10361 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
10362 msgstr "تحميل نُسخ التحميل لـِ التسجيلات المُستوردة بشكل افتراضي"
10364 #: 950.data.seed-values.sql:1292
10365 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10366 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10368 #: 950.data.seed-values.sql:7306
10369 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
10370 msgstr "الجمهور المُستهدف لـِ النُسخة غير معروف أو غير مُحدد"
10372 #: 950.data.seed-values.sql:7024
10373 msgid "Judeo-Arabic"
10374 msgstr "اليهودية العربية"
10376 #: 950.data.seed-values.sql:7341
10377 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
10378 msgstr "النُسخة هي قصة قصيرة أو مجموعة من القصص القصيرة"
10380 #: 950.data.seed-values.sql:8002
10382 msgstr "موسيقا موتتس"
10384 #: 950.data.seed-values.sql:1863
10385 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
10386 msgstr "تجاهل الحدث PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT"
10388 #: 950.data.seed-values.sql:8201
10389 msgid "Oblique Mercator"
10390 msgstr "مسقط ميركاتور المائل"
10392 #: 950.data.seed-values.sql:8193
10394 msgstr "مسقط ميللر"
10396 #: 950.data.seed-values.sql:3610
10397 msgid "Use library weight based hold targeting"
10398 msgstr "استخدام وزن المكتبة المُعتمد على الحجز المُستهدف"
10400 #: 950.data.seed-values.sql:6933
10404 #: 950.data.seed-values.sql:3288
10405 msgid "Checkout auto renew age"
10406 msgstr "مدة تجديد الإعارة التلقائية"
10408 #: 950.data.seed-values.sql:4738
10409 msgid "Show day_phone field on patron registration"
10410 msgstr "إظهار الحقل day_phone في تسجيل المستفيد"
10412 #: 950.data.seed-values.sql:16795 950.data.seed-values.sql:16798
10413 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
10414 msgstr "إبطال رسوم مُعالجة النسخة المفقودة عند استرجاع المُطالبات"
10416 #: 950.data.seed-values.sql:3787
10417 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
10418 msgstr "الخدمة الذاتية لـِ إعادة تعيين كلمة المرور ـ إنعاش وقت الطلب ـ"
10420 #: 950.data.seed-values.sql:4012
10421 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
10422 msgstr "حذف باركود دمج المستفيد"
10424 #: 950.data.seed-values.sql:5570
10428 #: 950.data.seed-values.sql:3174
10430 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
10431 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
10432 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
10433 "Helvetica, serif\"."
10435 "تعيين عائلة الخط المفضلة من أجل التعريفات والتسميات. يمكنك تحديد قائمة "
10436 "الخطوط، مفصولة بفواصل، في ترتيب الأفضلية. سيقوم النظام باستخدام الخط الأول "
10437 "بهدف إيجاده مع الاسم المُطابق. على سبيل المثال، \"Arial, Helvetica, serif\"."
10439 #: 950.data.seed-values.sql:7912
10440 msgid "computer disc"
10443 #: 950.data.seed-values.sql:912
10444 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
10445 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتغيير الحالة المفقودة/الضائعة لـِ النُسخة"
10447 #: 950.data.seed-values.sql:6945
10451 #: 950.data.seed-values.sql:7393
10452 msgid "1.4 m. per second"
10453 msgstr "1.4 متر في الثانية"
10455 #: 950.data.seed-values.sql:18680
10456 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.view"
10459 #: 950.data.seed-values.sql:3895
10460 msgid "Workstation Required"
10461 msgstr "محطة العمل المطلوبة"
10463 #: 950.data.seed-values.sql:12677
10464 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
10465 msgstr "فشل الاستيراد بسبب تعارض في رقم الإنضمام"
10467 #: 950.data.seed-values.sql:15087
10468 msgid "Unique Mgt Login"
10469 msgstr "تسجيل الدخول الفريد لـِ الإدارة"
10471 #: 950.data.seed-values.sql:4504
10472 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
10474 "التسجيلة ـ الاستخدام داخل المكتبة ـ : # عتبة أو بداية الاستخدامات هل أنت "
10475 "متأكد؟ مربع الحوار."
10477 #: 950.data.seed-values.sql:4972
10478 msgid "Require other_phone field on patron registration"
10479 msgstr "الحقل other_phone مطلوب في تسجيل المستفيد"
10481 #: 950.data.seed-values.sql:6825
10482 msgid "Afrihili (Artificial language)"
10483 msgstr "لغة أفرهيلي (لغة اصطناعية)"
10485 #: 950.data.seed-values.sql:11969
10486 msgid "Delayed: Backorder"
10487 msgstr "المُتأخرات: الطلبات المُؤجلة"
10489 #: 950.data.seed-values.sql:8144 950.data.seed-values.sql:8849
10490 #: 950.data.seed-values.sql:8870
10494 #: 950.data.seed-values.sql:7313
10496 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
10497 "intellectual level."
10498 msgstr "هذه النُسخة هي اهتمام عام ولا تستهدف جمهور من مستوى فكري معين."
10500 #: 950.data.seed-values.sql:4385
10501 msgid "Allow multiple username changes"
10502 msgstr "السماح بالتغييرات المتعددة لـِ اسم المستخدم"
10504 #: 950.data.seed-values.sql:8148 950.data.seed-values.sql:8853
10505 #: 950.data.seed-values.sql:8874
10507 msgstr "حكايات شعبية ـ فولكلورية"
10509 #: 950.data.seed-values.sql:1532
10510 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10511 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10513 #: 950.data.seed-values.sql:4624
10515 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
10516 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10517 "field is shown or required this setting is ignored."
10519 "سيتم اقتراح حقل alert_message في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
10520 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
10522 #: 950.data.seed-values.sql:1420
10523 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
10524 msgstr "السماح للمستخدم بعرض تعريفات إطلاق الأحداث"
10526 #: 950.data.seed-values.sql:6949
10530 #: 950.data.seed-values.sql:1849
10531 msgid "Allow a user to create an authority record"
10532 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء تسجيلة إسناد"
10534 #: 950.data.seed-values.sql:17654
10535 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
10538 #: 950.data.seed-values.sql:8526
10540 msgstr "سوازيلاند "
10542 #: 950.data.seed-values.sql:8236 950.data.seed-values.sql:8892
10543 #: 950.data.seed-values.sql:8905 950.data.seed-values.sql:8918
10544 #: 950.data.seed-values.sql:8931
10545 msgid "Rock drawings"
10546 msgstr "رسومات صخرية"
10548 #: 950.data.seed-values.sql:4570
10549 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
10550 msgstr "هذا هو البلد الافتراضي للعناوين الجديدة في مُحرر المستفيد."
10552 #: 950.data.seed-values.sql:7979
10553 msgid "Chance compositions"
10554 msgstr "موسيقا وضع تأليفة"
10556 #: 950.data.seed-values.sql:8611
10557 msgid "No dates given; B.C. date involved"
10558 msgstr "لا يوجد تاريخ ـ ما قبل الميلاد"
10560 #: 950.data.seed-values.sql:1316
10561 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
10562 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
10564 #: 950.data.seed-values.sql:8317
10566 msgstr "روسيا البيضاء "
10568 #: 950.data.seed-values.sql:1744
10569 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
10570 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء، تعديل، وحذف قوائم أدوات مخصصة"
10572 #: 950.data.seed-values.sql:8580
10576 #: 950.data.seed-values.sql:7339
10577 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
10578 msgstr "هذه النسخة هي عمل فكاهي، وهجائي أو شكل أدبي مماثل."
10580 #: 950.data.seed-values.sql:12078
10581 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
10582 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (المستفيد عبر الأوباك)"
10584 #: 950.data.seed-values.sql:8522
10585 msgid "Sint Maarten "
10586 msgstr "سانت مارتن "
10588 #: 950.data.seed-values.sql:517
10589 msgid "50_cent_per_day"
10590 msgstr "50_cent_per_day"
10592 #: 950.data.seed-values.sql:4093 950.data.seed-values.sql:4096
10593 msgid "AuthorizeNet test mode"
10594 msgstr "وضع الاختبار لـِ أوثورايزن"
10596 #: 950.data.seed-values.sql:8408
10600 #: 950.data.seed-values.sql:7960 950.data.seed-values.sql:8640
10601 #: 950.data.seed-values.sql:8654 950.data.seed-values.sql:8668
10602 #: 950.data.seed-values.sql:8682 950.data.seed-values.sql:8696
10603 #: 950.data.seed-values.sql:8710
10604 msgid "Technical information on music"
10605 msgstr "معلومات فنية موسيقية"
10607 #: 950.data.seed-values.sql:2895 950.data.seed-values.sql:2896
10608 msgid "Hold is behind Circ Desk"
10609 msgstr "الحجز خلف مكتب الإعارة"
10611 #: 950.data.seed-values.sql:7086
10613 msgstr "المالايالامية"
10615 #: 950.data.seed-values.sql:6932
10619 #: 950.data.seed-values.sql:7974
10620 msgid "Canons and rounds"
10621 msgstr "موسيقا راوند وكانونز"
10623 #: 950.data.seed-values.sql:8559
10624 msgid "Burkina Faso "
10625 msgstr "بوركينا فاسو "
10627 #: 950.data.seed-values.sql:8027
10628 msgid "Square dance music"
10629 msgstr "موسيقا الرقص الميداني"
10631 #: 950.data.seed-values.sql:1414
10632 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
10633 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء مُعرفات إطلاق الأحداث"
10635 #: 950.data.seed-values.sql:3291
10637 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
10638 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
10639 "to will simply renew the circulation"
10641 "عندما يتم إعارة نسخة لهذا المقدار على الأقل من الوقت، فإن محاولة إعارة هذه "
10642 "النسخة للمستفيد الذي استعار مسبقاً سوف تجدد الإعارة ببساطة"
10644 #: 950.data.seed-values.sql:7981
10645 msgid "Chant, Christian"
10646 msgstr "موسيقا الترانيم المسيحية"
10648 #: 950.data.seed-values.sql:810
10649 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
10650 msgstr "يمكن للمستخدم إنشاء مدخل للفئة الإحصائية لـِ النُسخة"
10652 #: 950.data.seed-values.sql:4909
10653 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
10654 msgstr "الحقل المُقترح ident_value2 في تسجيل المستفيد"
10656 #: 950.data.seed-values.sql:7047
10660 #: 950.data.seed-values.sql:8263
10661 msgid "Live action"
10664 #: 950.data.seed-values.sql:1770
10665 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
10666 msgstr "السماح للمستخدم بتراكب بيانات النسخة في استيراد مارك"
10668 #: 950.data.seed-values.sql:13421
10669 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
10670 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- الاسم الشخصي"
10672 #: 950.data.seed-values.sql:7155
10674 msgstr "البابيامينتو"
10676 #: 950.data.seed-values.sql:7114
10680 #: 950.data.seed-values.sql:16184
10682 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
10683 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
10685 "تمييز نسخة الإعارة كـَ مستحقة الرد منذ فترة طويلة طالما وتطبيق العقوبات "
10686 "المُهيئة. وإيضاً إنشاء الأحداث من أجل الرابط longoverdue.auto"
10688 #: 950.data.seed-values.sql:6916
10692 #: 950.data.seed-values.sql:4006
10693 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
10694 msgstr "حذف عناوين تابعي/ مرؤوسي المستخدمين في دمج المستفيد"
10696 #: 950.data.seed-values.sql:1340
10697 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10698 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10700 #: 950.data.seed-values.sql:4921
10702 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
10703 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
10704 "field is required this setting is ignored."
10706 "سيظهر حقل الأحداث في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
10707 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
10709 #: 950.data.seed-values.sql:5125
10710 msgid "Example for phone fields on patron registration"
10711 msgstr "مثال على حقول الهاتف في تسجيل المستفيد"
10713 #: 950.data.seed-values.sql:6995
10717 #: 950.data.seed-values.sql:12200
10719 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
10722 "الفرز الافتراضي لـِ الأوباك (فرز العناوين، فرز المؤلفين، فرز تواريخ النشر، "
10723 "الرواجية، بوب ريل، أو فارغ)"
10725 #: 950.data.seed-values.sql:7309
10726 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
10728 "تستهدف هذه النُسخة الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 9-13 عاماً تقريباً."
10730 #: 950.data.seed-values.sql:7977
10734 #: 950.data.seed-values.sql:13914
10735 msgid "MTS Mobility"
10736 msgstr "ـ إم تي إس ـ للموبايلات"
10738 #: 950.data.seed-values.sql:7295
10742 #: 950.data.seed-values.sql:8005
10743 msgid "Musical reviews and comedies"
10744 msgstr "الاستعراض الموسيقي والكوميدي"
10746 #: 950.data.seed-values.sql:1909
10747 msgid "Delete copy alerts"
10750 #: 950.data.seed-values.sql:11937
10751 msgid "ISBN is unrecognizable"
10752 msgstr "لا يمكن التعرف على الـ ردمك"
10754 #: 950.data.seed-values.sql:13440
10755 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
10756 msgstr "مدخل رابط التقسيم الفرعي -- القسم الفرعي العام"
10758 #: 950.data.seed-values.sql:4957
10760 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
10761 msgstr "مثال على التحقق من الحقل other_phone في تسجيل المستفيد."
10763 #: 950.data.seed-values.sql:8214
10765 msgstr "شكل الفراشة"
10767 #: 950.data.seed-values.sql:730
10768 msgid "Allow a user to view bill details"
10769 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ عرض تفاصيل الفاتورة"
10771 #: 950.data.seed-values.sql:7390
10773 msgstr "16 دورة في الدقيقة"
10775 #: 950.data.seed-values.sql:16537
10776 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
10777 msgstr "المَعنِيات ـ بادئة الباركود الافتراضية"
10779 #: 950.data.seed-values.sql:15846
10781 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
10782 "there to fill a hold (if one exists there)"
10784 "وقت النسخة المُستغرق في الإعارة في مكتبة الإعارة الخاصة بها قبل عودتها هناك "
10785 "لملء الحجز (إذا كان أحدها موجوداً هناك)"
10787 #: 950.data.seed-values.sql:1566
10788 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
10789 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
10791 #: 950.data.seed-values.sql:13880
10793 msgstr "ـ بي سي ـ للاتصالات"
10795 #: 950.data.seed-values.sql:8589
10796 msgid "Saint Helena "
10797 msgstr "سانت هيلانة "
10799 #: 950.data.seed-values.sql:13451
10800 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
10801 msgstr "أنظر مِن التتابع -- الاسم الجغرافي"
10803 #: 950.data.seed-values.sql:18911
10804 msgid "Offline Use Strict Barcode"
10807 #: 950.data.seed-values.sql:6962 950.data.seed-values.sql:6973
10811 #: 950.data.seed-values.sql:4621
10812 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
10813 msgstr "اقتراح الحقل alert_message في تسجيل المستفيد"
10815 #: 950.data.seed-values.sql:986
10816 msgid "Allow a user to share report his own folders"
10817 msgstr "السماح لـِ المستخدم في مشاركة التقرير في مجلداته"
10819 #: 950.data.seed-values.sql:1336
10820 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
10821 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
10823 #: 950.data.seed-values.sql:1324
10824 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
10825 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
10827 #: 950.data.seed-values.sql:4615
10829 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
10830 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10831 "If the field is required this setting is ignored."
10833 "سيظهر حقل alert_message في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
10834 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
10836 #: 950.data.seed-values.sql:5089
10837 msgid "Suggest State field on patron registration"
10838 msgstr "اقتراح حقل الدولة في تسجيل المستفيد"
10840 #: 950.data.seed-values.sql:299
10844 #: 950.data.seed-values.sql:8312
10848 #: 950.data.seed-values.sql:523
10852 #: 950.data.seed-values.sql:12039
10853 msgid "Historical Circulations per Copy"
10854 msgstr "إعارات أرشيفية حسب النُسخة"
10856 #: 950.data.seed-values.sql:162 950.data.seed-values.sql:622
10857 #: 950.data.seed-values.sql:645
10859 msgstr "كود المنتج العالمي"
10861 #: 950.data.seed-values.sql:6834
10862 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
10863 msgstr "اللغة الإنجليزية، قديم (حوالي 450-1100)"
10865 #: 950.data.seed-values.sql:1682
10866 msgid "Update monograph part definition."
10867 msgstr "تحديث تعريف جزء المونوغراف المنفرد"
10869 #: 950.data.seed-values.sql:1943
10870 msgid "Local Administrator"
10871 msgstr "الإدارة المحلية"
10873 #: 950.data.seed-values.sql:4993
10875 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
10876 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10877 "field is shown or required this setting is ignored."
10879 "سيتم اقتراح حقل other_phone في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
10880 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
10882 #: 950.data.seed-values.sql:3976
10883 msgid "Suppress Hold Transits Group"
10884 msgstr "إخفاء مجموعة عبور الحجز"
10886 #: 950.data.seed-values.sql:6867
10888 msgstr "البهوجبرية"
10890 #: 950.data.seed-values.sql:3907
10892 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
10893 "scanned and auto-load the new patron."
10895 "عند المسح الضوئي للباركودات لـِ الإعارة المحددة تلقائياً إذا كان باركود "
10896 "المستفيد الجديد ممسوح ضوئياً وتحميل تلقائي للمستفيد الجديد."
10898 #: 950.data.seed-values.sql:8194
10900 msgstr "مسقط مولفيدي"
10902 #: 950.data.seed-values.sql:18421
10903 msgid "Checkin: Clear Holds Shelf"
10906 #: 950.data.seed-values.sql:7968
10907 msgid "No information supplied"
10908 msgstr "لم تُزود معلومات"
10910 #: 950.data.seed-values.sql:994
10912 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
10915 "السماح لـِ عضو طاقم المكتبة بتحديد أين عضو طاقم المكتبة الآخر لديه الأذونات "
10918 #: 950.data.seed-values.sql:3373
10919 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
10920 msgstr "فترات السماح التمديد التلقائي"
10922 #: 950.data.seed-values.sql:7338
10926 #: 950.data.seed-values.sql:7290
10930 #: 950.data.seed-values.sql:3183
10931 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
10932 msgstr "تعيين وضبط حجم الخط الافتراضي للتعريفات والتسميات"
10934 #: 950.data.seed-values.sql:19058
10935 msgid "Print Template: holds_for_patron"
10938 #: 950.data.seed-values.sql:914
10940 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
10941 "destination or source"
10943 "السماح للمستخدم بإلغاء نسخة النقل إذا كان المستخدم في وجهة النقل أو المصدر"
10945 #: 950.data.seed-values.sql:15123
10946 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
10948 "الحد الأقصى لـِ إدخالات المستخدم الفعالة من أجل الاسترداد (برنامج المحطة "
10949 "الطرفية لطاقم المكتبة)"
10951 #: 950.data.seed-values.sql:3054 950.data.seed-values.sql:3057
10952 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
10953 msgstr "مهلة خمول الأوباك (بالثواني)"
10955 #: 950.data.seed-values.sql:8451
10959 #: 950.data.seed-values.sql:1698
10960 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
10961 msgstr "إنشاء/تحديث/حذف خريطة جزء المونوغراف المنفرد"
10963 #: 950.data.seed-values.sql:8046
10965 msgstr "نموذج كرة أرضية"
10967 #: 950.data.seed-values.sql:720 950.data.seed-values.sql:724
10968 #: 950.data.seed-values.sql:768
10969 msgid "* no longer applicable"
10970 msgstr "* لم يعد قابلاً للتطبيق"
10972 #: 950.data.seed-values.sql:17193
10973 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
10976 #: 950.data.seed-values.sql:6905
10978 msgstr "اللغة القبطية"
10980 #: 950.data.seed-values.sql:7334
10981 msgid "Fiction (not further specified)"
10982 msgstr "عمل أدبي من وحي الخيال ـ قصة"
10984 #: 950.data.seed-values.sql:7668
10985 msgid "tactile notated music"
10986 msgstr "نوتة موسيقية لمسية"
10988 #: 950.data.seed-values.sql:7195
10992 #: 950.data.seed-values.sql:4015
10993 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
10994 msgstr "حذف الباركودات من المستخدمين المرؤوسين/التابعين في دمج المستفيد"
10996 #: 950.data.seed-values.sql:13668
10997 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
10998 msgstr "إعدادات عامود حفظ قائمة سحب الحجز"
11000 #: 950.data.seed-values.sql:7327
11001 msgid "Manuscript notated music"
11002 msgstr "مخطوطة موسيقية مدونة"
11004 #: 950.data.seed-values.sql:16610
11006 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
11007 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
11010 "في حالة التعيين والضبط، لن يتم عرض هذه الوحدة التنظيمية للمستفيد كـَ خيار "
11011 "لموقع استلام الحجز. وهذا الإعداد لا يؤثر على البحث أو الحجز المُستهدف"
11013 #: 950.data.seed-values.sql:8439
11017 #: 950.data.seed-values.sql:3646
11019 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
11020 "display when investigating item details"
11022 "هذا هو الحد الأقصى لعدد الإعارات السابقة التي سوف يعرضها برنامج المحطة "
11023 "الطرفية لطاقم المكتبة عند التحقق من تفاصيل النسخة"
11025 #: 950.data.seed-values.sql:3697
11026 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
11027 msgstr "الحد الأقصى لـِ تعداد المُطالبات المُسترجعة الخاصة بالمُستفيد"
11029 #: 950.data.seed-values.sql:7311
11030 msgid "The item is intended for adults."
11031 msgstr "هذه المادة مُوجهة إلى البالغين"
11033 #: 950.data.seed-values.sql:7137
11037 #: 950.data.seed-values.sql:8025
11039 msgstr "موسيقا سوناتات"
11041 #: 950.data.seed-values.sql:8246 950.data.seed-values.sql:8940
11042 #: 950.data.seed-values.sql:8950
11044 msgstr "خريطة جدارية"
11046 #: 950.data.seed-values.sql:6882
11050 #: 950.data.seed-values.sql:7066
11052 msgstr "لغة ليزغاين"
11054 #: 950.data.seed-values.sql:1568
11055 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
11056 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
11058 #: 950.data.seed-values.sql:7115
11059 msgid "Mayan languages"
11060 msgstr "لغات المايا"
11062 #: 950.data.seed-values.sql:11939
11063 msgid "Title has been postponed"
11064 msgstr "تمّ تأجيل العنوان"
11066 #: 950.data.seed-values.sql:584
11067 msgid "Spanish (US)"
11068 msgstr "الأسبانية (US)"
11070 #: 950.data.seed-values.sql:1346
11071 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11072 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11074 #: 950.data.seed-values.sql:1508
11075 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11076 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11078 #: 950.data.seed-values.sql:4219 950.data.seed-values.sql:4222
11079 msgid "Stripe publishable key"
11080 msgstr "شريط مفتاح النشر"
11082 #: 950.data.seed-values.sql:1228
11083 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
11084 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
11086 #: 950.data.seed-values.sql:467
11087 msgid "Drivers License"
11088 msgstr "رخصة القيادة"
11090 #: 950.data.seed-values.sql:11963
11091 msgid "Delayed: Split Quantity"
11092 msgstr "المُتأخرات: تقسيم الكمية"
11094 #: 950.data.seed-values.sql:7956 950.data.seed-values.sql:8636
11095 #: 950.data.seed-values.sql:8650 950.data.seed-values.sql:8664
11096 #: 950.data.seed-values.sql:8678 950.data.seed-values.sql:8692
11097 #: 950.data.seed-values.sql:8706
11098 msgid "Libretto or text"
11099 msgstr "نص الأوبرا"
11101 #: 950.data.seed-values.sql:920
11102 msgid "Allow a user to cancel holds"
11103 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإلغاء حجوزات"
11105 #: 950.data.seed-values.sql:1222
11106 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
11107 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
11109 #: 950.data.seed-values.sql:7772
11111 msgstr "قرص مرئي فيديو"
11113 #: 950.data.seed-values.sql:18673
11114 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.pending"
11117 #: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:618
11118 #: 950.data.seed-values.sql:641 950.data.seed-values.sql:5576
11119 msgid "Publication Date"
11120 msgstr "تاريخ النشر"
11122 #: 950.data.seed-values.sql:868
11123 msgid "Allow a user to create a new copy note"
11124 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء ملاحظة نُسخة جديدة"
11126 #: 950.data.seed-values.sql:6972 950.data.seed-values.sql:7018
11128 msgstr "الأيرلندية"
11130 #: 950.data.seed-values.sql:1762
11131 msgid "Allows a user to view address alerts"
11132 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض تنبيهات العنوان"
11134 #: 950.data.seed-values.sql:8463
11135 msgid "New Caledonia "
11136 msgstr "كاليدونيا الجديدة "
11138 #: 950.data.seed-values.sql:4394
11139 msgid "Patron username format"
11140 msgstr "تنسيق اسم المستفيد"
11142 #: 950.data.seed-values.sql:5289
11144 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
11145 msgstr "العرض الافتراضي لـِ تجمع توزيعات الدوريات المعروضة في الأوباك."
11147 #: 950.data.seed-values.sql:15616
11148 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
11149 msgstr "المزود الافتراضي مِن أجل الاستخدام خلال رفع الملف التزويد"
11151 #: 950.data.seed-values.sql:14258
11152 msgid "AT&T Enterprise Paging"
11155 #: 950.data.seed-values.sql:1807
11156 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11157 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11159 #: 950.data.seed-values.sql:1308
11160 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11161 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11163 #: 950.data.seed-values.sql:1784
11164 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
11165 msgstr "السماح للمستخدم بالمعالجة والتحقق من عناوين الروابط"
11167 #: 950.data.seed-values.sql:13424
11168 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
11169 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- المصطلح الموضوعي"
11171 #: 950.data.seed-values.sql:9734
11172 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
11173 msgstr "تمّ تمييز طلب تزويد المستفيد كـَ مُستلمة."
11175 #: 950.data.seed-values.sql:4421
11176 msgid "Patron Opt-In Default"
11177 msgstr "تقييد المُستفيد بالافتراضي"
11179 #: 950.data.seed-values.sql:4477
11180 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
11181 msgstr "التخطيط أو التصميم الأفقي لـِ مُحرر أو مُنشيء المُجلد/النسخة."
11183 #: 950.data.seed-values.sql:7369 950.data.seed-values.sql:7440
11184 #: 950.data.seed-values.sql:7441 950.data.seed-values.sql:7509
11185 #: 950.data.seed-values.sql:7510 950.data.seed-values.sql:7597
11186 #: 950.data.seed-values.sql:7598
11190 #: 950.data.seed-values.sql:8229 950.data.seed-values.sql:8885
11191 #: 950.data.seed-values.sql:8898 950.data.seed-values.sql:8911
11192 #: 950.data.seed-values.sql:8924
11195 "الرقون : خطوط رأسية وأفقية تستخدم للتظليل في الخرائط لتحديد درجة الانحدار "
11196 "واتجاهات الاختلافات على السطوح كارتفاعات سطح الأرض"
11198 #: 950.data.seed-values.sql:4439
11199 msgid "Printing: Custom Javascript File"
11200 msgstr "الطباعة: ملف الـ جافا سكريبت المُخصص"
11202 #: 950.data.seed-values.sql:8399
11206 #: 950.data.seed-values.sql:206
11207 msgid "Temporal Term Browse"
11208 msgstr "مستعرض المصطلحات الزمنية"
11210 #: 950.data.seed-values.sql:950
11211 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
11213 "السماح للمستخدم بـِ إضافة / إلغاء مستخدمين من/ إلى مجموعة \"المفهرس\""
11215 #: 950.data.seed-values.sql:982
11216 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
11217 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجوزات متعددة للعنوان الواحد"
11219 #: 950.data.seed-values.sql:7199
11220 msgid "Siouan (Other)"
11221 msgstr "سووين (أخرى)"
11223 #: 950.data.seed-values.sql:4120
11224 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
11225 msgstr "تسجيل الدخول لـِ \"بايفلوبرو\" الخاص بالمدفوعات/ المعرف التجاري"
11227 #: 950.data.seed-values.sql:1388
11229 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
11230 msgstr "السماح للمستخدم بـِ وضع حجز للنسخة التي بالفعل تمّ إعارتها"
11232 #: 950.data.seed-values.sql:13685
11233 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
11234 msgstr "سجل حدث المُستخدم قد حفظ إعدادات العامود"
11236 #: 950.data.seed-values.sql:2909
11237 msgid "Lists per Page"
11238 msgstr "القوائم في الصفحة"
11240 #: 950.data.seed-values.sql:4309
11241 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
11243 "الاستخدام الخارجي \"رابط معلومات المكتبة\" في جدول النُسخة، إذا كانت مُتاحة"
11245 #: 950.data.seed-values.sql:6887
11246 msgid "Caucasian (Other)"
11247 msgstr "القوقازية (أخرى)"
11249 #: 950.data.seed-values.sql:12070
11250 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
11251 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (المستفيد بشكل شخصي)"
11253 #: 950.data.seed-values.sql:1570
11254 msgid "CREATE_INVOICE"
11255 msgstr "CREATE_INVOICE"
11257 #: 950.data.seed-values.sql:5071
11258 msgid "Require State field on patron registration"
11259 msgstr "مطلوب حقل الدولة في تسجيل المستفيد"
11261 #: 950.data.seed-values.sql:4741
11263 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11264 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11265 "field is required this setting is ignored."
11267 "سيظهر حقل day_phone في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
11268 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
11270 #: 950.data.seed-values.sql:1260
11271 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11272 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11274 #: 950.data.seed-values.sql:7624 950.data.seed-values.sql:7625
11276 msgstr "كل الموسيقا"
11278 #: 950.data.seed-values.sql:7336
11280 msgstr "دراما ومسرحيات"
11282 #: 950.data.seed-values.sql:18855
11283 msgid "Grid Config: serials.mfhd_grid"
11286 #: 950.data.seed-values.sql:19079
11287 msgid "Print Template Context: hold_shelf_list"
11290 #: 950.data.seed-values.sql:168
11292 msgstr "ـ أي إس آر سي ـ"
11294 #: 950.data.seed-values.sql:1562
11295 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
11296 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
11298 #: 950.data.seed-values.sql:1536
11299 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11300 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11302 #: 950.data.seed-values.sql:8006
11304 msgstr "موسيقا نوكتيرنز"
11306 #: 950.data.seed-values.sql:8011
11308 msgstr "موسيقا مقاطع الأغاني"
11310 #: 950.data.seed-values.sql:828
11311 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
11312 msgstr "يمكن للمستخدم حذف مدخل الفئة الإحصائية للمستفيد"
11314 #: 950.data.seed-values.sql:8066 950.data.seed-values.sql:8096
11315 #: 950.data.seed-values.sql:8730 950.data.seed-values.sql:8760
11316 #: 950.data.seed-values.sql:8790 950.data.seed-values.sql:8820
11318 msgstr "أطروحات أو رسائل جامعية"
11320 #: 950.data.seed-values.sql:7168
11324 #: 950.data.seed-values.sql:16731
11326 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
11328 "عدم السماح للمستفيدين بتجميع الائتمان أو دفع الغرامات / الرسوم مع الائتمان "
11331 #: 950.data.seed-values.sql:39
11332 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
11333 msgstr "تنبيه المنع على الحجز والتجديد"
11335 #: 950.data.seed-values.sql:7218 950.data.seed-values.sql:7223
11337 msgstr "السوتو الشمالية"
11339 #: 950.data.seed-values.sql:7286
11343 #: 950.data.seed-values.sql:1630
11344 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11345 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11347 #: 950.data.seed-values.sql:734
11348 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
11349 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحرير تسجيلة مارك"
11351 #: 950.data.seed-values.sql:1016
11352 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
11353 msgstr "السماح للمستخدم بعرض توزيع حصص التمويل"
11355 #: 950.data.seed-values.sql:13428
11356 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
11357 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- التقسيم الجغرافي"
11359 #: 950.data.seed-values.sql:1696
11360 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
11361 msgstr "حذف نوع التسجيلة الببليوغرافية النظيرة"
11363 #: 950.data.seed-values.sql:18694
11364 msgid "Grid Config: cat.items"
11367 #: 950.data.seed-values.sql:1626
11368 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11369 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11371 #: 950.data.seed-values.sql:8436
11375 #: 950.data.seed-values.sql:532
11379 #: 950.data.seed-values.sql:4376
11380 msgid "Payment History Age Limit"
11381 msgstr "الحدود العمرية لأرشيف الدفع"
11383 #: 950.data.seed-values.sql:3580
11384 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
11385 msgstr "مجموعة مقدار الغرامة، فترة الغرامة، والحد الأقصى لـِ الغرامة."
11387 #: 950.data.seed-values.sql:19247
11388 msgid "Print Template Context: offline_checkin"
11391 #: 950.data.seed-values.sql:7362
11393 msgstr "وحدة فرعية"
11395 #: 950.data.seed-values.sql:8545
11399 #: 950.data.seed-values.sql:11768
11400 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
11402 "البريد إلكتروني مطلوب لـِ واحد أو أكثر من إدخالات التسجيلة الببليوغرافية."
11404 #: 950.data.seed-values.sql:7260
11408 #: 950.data.seed-values.sql:780
11409 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
11410 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء فاتورة جديدة في العملية"
11412 #: 950.data.seed-values.sql:8556
11416 #: 950.data.seed-values.sql:7437 950.data.seed-values.sql:7438
11417 #: 950.data.seed-values.sql:7506 950.data.seed-values.sql:7507
11418 #: 950.data.seed-values.sql:7594 950.data.seed-values.sql:7595
11419 msgid "Serials and magazines"
11420 msgstr "دوريات ومجلات"
11422 #: 950.data.seed-values.sql:17642
11423 msgid "Orders Include Copy IDs"
11424 msgstr "الأوامر تتضمن مُعرفات النُسخ"
11426 #: 950.data.seed-values.sql:7274
11430 #: 950.data.seed-values.sql:3472
11431 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
11432 msgstr "الاستلام/الاستقبال المُعتمد خلف المكتب"
11434 #: 950.data.seed-values.sql:3090
11435 msgid "Alert on empty bib records"
11436 msgstr "تنبيه لـِ تسجيلات المكتبة الفارغة"
11438 #: 950.data.seed-values.sql:7027
11442 #: 950.data.seed-values.sql:503
11443 msgid "overdue_max"
11444 msgstr "overdue_max"
11446 #: 950.data.seed-values.sql:4300
11447 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
11448 msgstr "رابط معلومات المكتبة (مثل \"http://example.com/about.html\" )"
11450 #: 950.data.seed-values.sql:7341
11451 msgid "Short stories"
11454 #: 950.data.seed-values.sql:8618
11455 msgid "Dates unknown"
11456 msgstr "التاريخ غير معروف"
11458 #: 950.data.seed-values.sql:8357
11459 msgid "Faroe Islands "
11462 #: 950.data.seed-values.sql:4603
11463 msgid "Suggest active field on patron registration"
11464 msgstr "حقل الاقتراح المفعل في تسجيل المستفيد"
11466 #: 950.data.seed-values.sql:8007 950.data.seed-values.sql:8128
11467 #: 950.data.seed-values.sql:8147 950.data.seed-values.sql:8264
11468 #: 950.data.seed-values.sql:8273 950.data.seed-values.sql:8852
11469 #: 950.data.seed-values.sql:8873 950.data.seed-values.sql:17771
11470 msgid "Not applicable"
11473 #: 950.data.seed-values.sql:12109
11475 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
11476 "workstation library"
11478 "الإعارة: استخدام مكتبة الإعارة الأصلية في مكتب التجديد بدلاً من مكتبة محطة "
11481 #: 950.data.seed-values.sql:2928
11482 msgid "List Items per Page"
11483 msgstr "سرد النُسخ حسب الصفحة"
11485 #: 950.data.seed-values.sql:8587
11486 msgid "Coral Sea Islands Territory "
11487 msgstr "جزر بحر المرجان أو الكورال "
11489 #: 950.data.seed-values.sql:4388
11491 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
11492 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
11493 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
11496 "إذا تمّ التمكين (ولم يتم تعيين قفل أسماء المستخدمين) السماح للمستفيدين "
11497 "بتغيير أسماء المستخدم الخاصة بهم عندما لا تبدو وكأنها باركود. من جهة أخرى "
11498 "فإن تغيير أسماء المستخدمين في الأوباك لن يتم السماح به إلا فقط عندما يبدو "
11499 "اسم المستخدم للمستفيد مثل الباركود."
11501 #: 950.data.seed-values.sql:4975
11503 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
11504 msgstr "الحقل other_phone مطلوب في شاشة تسجيل المستفيد."
11506 #: 950.data.seed-values.sql:6910
11507 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
11508 msgstr "البرتغالية المبسطة، (أخرى)"
11510 #: 950.data.seed-values.sql:18946
11511 msgid "Print Template: bills_current"
11514 #: 950.data.seed-values.sql:7255
11518 #: 950.data.seed-values.sql:1194
11519 msgid "DELETE_PERM"
11520 msgstr "DELETE_PERM"
11522 #: 950.data.seed-values.sql:5188
11523 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
11524 msgstr "المجلد الموحد/مُنشيء النسخة/المُحرر"
11526 #: 950.data.seed-values.sql:6883
11527 msgid "Central American Indian (Other)"
11528 msgstr "أمريكا الوسطى الهندية (أخرى)"
11530 #: 950.data.seed-values.sql:1036
11531 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
11532 msgstr "السماح للمستخدم بـِ العرض/الائتمان/المدين للتمويل"
11534 #: 950.data.seed-values.sql:284 950.data.seed-values.sql:7954
11535 #: 950.data.seed-values.sql:8634 950.data.seed-values.sql:8648
11536 #: 950.data.seed-values.sql:8662 950.data.seed-values.sql:8676
11537 #: 950.data.seed-values.sql:8690 950.data.seed-values.sql:8704
11538 msgid "Bibliography"
11539 msgstr "ببليوغرافيا"
11541 #: 950.data.seed-values.sql:16161
11542 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
11544 "تاريخ آخر نشاط مستخدم لـِ الفاصل الزمني لـِ الإرجاعات المُستحقة التي طال "
11547 #: 950.data.seed-values.sql:7354
11548 msgid "Regular print reproduction"
11549 msgstr "مطبوعات منتظمة مُعاد انتاجها ـ استنساخ"
11551 #: 950.data.seed-values.sql:8152 950.data.seed-values.sql:8857
11552 #: 950.data.seed-values.sql:8878
11556 #: 950.data.seed-values.sql:18624
11557 msgid "Grid Config: admin.workstation.work_log"
11560 #: 950.data.seed-values.sql:1408
11561 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
11562 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء مدخلات المسح الجارية"
11564 #: 950.data.seed-values.sql:18666
11565 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.view"
11568 #: 950.data.seed-values.sql:1190
11569 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
11570 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
11572 #: 950.data.seed-values.sql:7732
11576 #: 950.data.seed-values.sql:7558 950.data.seed-values.sql:7559
11580 #: 950.data.seed-values.sql:8502
11584 #: 950.data.seed-values.sql:17663
11585 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
11588 #: 950.data.seed-values.sql:8043
11590 msgstr "خريطة وحيدة"
11592 #: 950.data.seed-values.sql:11351
11593 msgid "An email has been requested for a circ history."
11594 msgstr "لقد تم طلب البريد الإلكتروني من أجل أرشيف الإعارة"
11596 #: 950.data.seed-values.sql:8476
11597 msgid "Norfolk Island "
11598 msgstr "جزيرة نورفولك "
11600 #: 950.data.seed-values.sql:14099
11601 msgid "Midwest, USA"
11602 msgstr "الغرب الأوسط، الولايات المتحدة الأمريكية"
11604 #: 950.data.seed-values.sql:4711
11605 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
11606 msgstr "مثال على حقل day_phone في تسجيل المستفيد"
11608 #: 950.data.seed-values.sql:7201
11609 msgid "Slavic (Other)"
11610 msgstr "السلافية (أخرى)"
11612 #: 950.data.seed-values.sql:3111
11613 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
11614 msgstr "الاحتفاظ بتسجيلة المكتبة حتى عندما يتم حذف جميع النسخ المرفقة"
11616 #: 950.data.seed-values.sql:3835
11617 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
11618 msgstr "استعادة غرامات المُستحقات لـِ النُسخ المفقودة المُرجعة"
11620 #: 950.data.seed-values.sql:16786 950.data.seed-values.sql:16789
11621 msgid "Void lost item billing when claims returned"
11622 msgstr "إلغاء فواتير النُسخ المفقودة عندما يتم إرجاع المُطالبات"
11624 #: 950.data.seed-values.sql:7249
11628 #: 950.data.seed-values.sql:1756
11629 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
11631 "السماح للمستخدم بـِ إنشاء/ استرجاع/ تحديث/ حذف مجموعات التطابق لـِ المَعنِيات"
11633 #: 950.data.seed-values.sql:14377
11634 msgid "Cingular (Postpaid)"
11635 msgstr "سينكولر (فاتورة البريد)"
11637 #: 950.data.seed-values.sql:8123
11638 msgid "Condensed score"
11639 msgstr "مقطوعة موسيقية مركزة ـ مكثفة"
11641 #: 950.data.seed-values.sql:8216
11642 msgid "Goode's homolosine"
11643 msgstr "مسقط جود للمساحات المتساوية"
11645 #: 950.data.seed-values.sql:714
11646 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
11647 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز على مستوى المجلد"
11649 #: 950.data.seed-values.sql:17678
11650 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
11651 msgstr "طلب النُسخ دائماً يتضمن كود المجموعة (حتى لو كان فارغاً)"
11653 #: 950.data.seed-values.sql:18505
11654 msgid "Holdings View Show Empty Volumes"
11657 #: 950.data.seed-values.sql:236 950.data.seed-values.sql:616
11658 #: 950.data.seed-values.sql:639 950.data.seed-values.sql:5575
11662 #: 950.data.seed-values.sql:7014
11666 #: 950.data.seed-values.sql:7990
11668 msgstr "موسيقا الفنتازيا"
11670 #: 950.data.seed-values.sql:17292
11671 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
11672 msgstr "معرف موقع الويب لهذه المكتبة، كما تم تعيينها بواسطة ـ الأوفر درايف ـ"
11674 #: 950.data.seed-values.sql:7197
11678 #: 950.data.seed-values.sql:6877
11682 #: 950.data.seed-values.sql:6924
11686 #: 950.data.seed-values.sql:8381
11690 #: 950.data.seed-values.sql:8058 950.data.seed-values.sql:8087
11691 #: 950.data.seed-values.sql:8721 950.data.seed-values.sql:8751
11692 #: 950.data.seed-values.sql:8781 950.data.seed-values.sql:8811
11693 msgid "Dictionaries"
11694 msgstr "معاجم/ قواميس"
11696 #: 950.data.seed-values.sql:8136 950.data.seed-values.sql:8841
11697 #: 950.data.seed-values.sql:8862
11698 msgid "Conference proceedings"
11699 msgstr "وقائع مؤتمر"
11701 #: 950.data.seed-values.sql:19233
11702 msgid "Print Template Context: offline_renew"
11705 #: 950.data.seed-values.sql:13471
11706 msgid "Subject axis"
11707 msgstr "محور الموضوع"
11709 #: 950.data.seed-values.sql:8305
11713 #: 950.data.seed-values.sql:14700
11717 #: 950.data.seed-values.sql:1949
11718 msgid "System Administrator"
11719 msgstr "مدير النظام"
11721 #: 950.data.seed-values.sql:4403 950.data.seed-values.sql:4406
11722 msgid "Sending email address for patron notices"
11723 msgstr "إرسال عنوان البريد الإلكتروني من أجل ملاحظات المستفيد"
11725 #: 950.data.seed-values.sql:1718
11727 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
11729 "السماح للمستخدم بالإشارة إلى المستفيد المُعفى أو المُستثنى من مجموعات "
11732 #: 950.data.seed-values.sql:6994
11736 #: 950.data.seed-values.sql:4367
11737 msgid "Org Unit Hiding Depth"
11738 msgstr "إخفاء العمق لـِ الوحدة التنظيمية"
11740 #: 950.data.seed-values.sql:11041
11741 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
11743 "إنشاء طلب الشراء لـِ رموز كائن جافاسكريبت الخاص بتبادل البيانات الرقمية من "
11744 "أجل مُعالجة تبادل البيانات الرقمية اللاحقة"
11746 #: 950.data.seed-values.sql:8558
11750 #: 950.data.seed-values.sql:7190
11754 #: 950.data.seed-values.sql:8206
11755 msgid "Alber's equal area"
11756 msgstr "مساحة إسقاط ألبيرز المُساوية"
11758 #: 950.data.seed-values.sql:4051
11760 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
11763 "في حالة التمكين، المستفيد سيكون قادراً على دفع الغرامات التي حدثت في هذا "
11764 "الموقع عن طريق بطاقة الإئتمان"
11766 #: 950.data.seed-values.sql:3556
11768 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
11769 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
11771 "عندما يتم تعيين هذه القيمة وأكبر من 0، فإن النظام سوف يحاول فقط العثور على "
11772 "نسخة في كل فرع ممكن والمُهيأ بعدد المرات"
11774 #: 950.data.seed-values.sql:6894
11778 #: 950.data.seed-values.sql:794
11779 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
11780 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة مستخدمين أخرين لمجموعات الصلاحية"
11782 #: 950.data.seed-values.sql:722
11783 msgid "Allow a user to view another user's holds"
11784 msgstr "السماح للمستخدم بعرض حجوزات مستخدم آخر"
11786 #: 950.data.seed-values.sql:9780
11788 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
11789 msgstr "اختبارات لمعرفة فيما إذا القيود المُطابقة لديها حالة \"مُستلم\""
11791 #: 950.data.seed-values.sql:7820
11792 msgid "stereograph card"
11793 msgstr "بطاقة رسم مُجسم ـ ستيريوغراف"
11795 #: 950.data.seed-values.sql:15359
11796 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
11797 msgstr "السماح بترحيل التمويلات بدون جلب الأموال من شخص لآخر"
11799 #: 950.data.seed-values.sql:7112
11800 msgid "Munda (Other)"
11801 msgstr "موندا (آخرى)"
11803 #: 950.data.seed-values.sql:7161
11807 #: 950.data.seed-values.sql:12012
11809 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
11811 msgstr "أتمتة الإسناد: تعطيل التحديث التلقائي للإسناد ـ يتطلب تتبع الرابط ـ"
11813 #: 950.data.seed-values.sql:930
11814 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
11815 msgstr "السماح للمستخدم بحذف نوع غير مفهرس"
11817 #: 950.data.seed-values.sql:6836
11821 #: 950.data.seed-values.sql:8415
11825 #: 950.data.seed-values.sql:7980
11826 msgid "Chansons, Polyphonic"
11827 msgstr "موسيقا متعددة الأصوات والألحان"
11829 #: 950.data.seed-values.sql:1929
11833 #: 950.data.seed-values.sql:6843
11835 msgstr "الأراواكية"
11837 #: 950.data.seed-values.sql:960
11838 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
11839 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف مستخدمين إلى/من مجموعة \"Supercat\""
11841 #: 950.data.seed-values.sql:13795
11842 msgid "Koodo Mobile"
11843 msgstr "كوودو موبايل"
11845 #: 950.data.seed-values.sql:13430
11846 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
11847 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- نموذح التقسيم الفرعي"
11849 #: 950.data.seed-values.sql:1901
11850 msgid "Administer copy alerts"
11853 #: 950.data.seed-values.sql:1178
11854 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
11855 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
11857 #: 950.data.seed-values.sql:7443 950.data.seed-values.sql:7444
11858 #: 950.data.seed-values.sql:7600 950.data.seed-values.sql:7601
11860 msgstr "فيديو إلكتروني"
11862 #: 950.data.seed-values.sql:1362
11863 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
11864 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
11866 #: 950.data.seed-values.sql:1326
11867 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
11868 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
11870 #: 950.data.seed-values.sql:6953
11874 #: 950.data.seed-values.sql:6944
11878 #: 950.data.seed-values.sql:4597
11880 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
11881 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11882 "field is required this setting is ignored."
11884 "سيظهر حقل التفعيل في تسجيل المستفيد. . إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
11885 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
11887 #: 950.data.seed-values.sql:13435
11888 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
11889 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- اسم الشركة"
11891 #: 950.data.seed-values.sql:8115
11892 msgid "Information not supplied"
11893 msgstr "المعلومات غير مُزودة"
11895 #: 950.data.seed-values.sql:8513
11896 msgid "South Dakota "
11897 msgstr "جنوب داكوتا "
11899 #: 950.data.seed-values.sql:8341
11900 msgid "Central African Republic "
11901 msgstr "جمهورية إفريقيا الوسطى "
11903 #: 950.data.seed-values.sql:6904
11904 msgid "Chamic languages"
11905 msgstr "لغات شاميك"
11907 #: 950.data.seed-values.sql:3637
11908 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
11911 #: 950.data.seed-values.sql:6874
11915 #: 950.data.seed-values.sql:8475
11916 msgid "Northern Mariana Islands "
11917 msgstr "جزر مريانا الشمالية "
11919 #: 950.data.seed-values.sql:7836
11923 #: 950.data.seed-values.sql:663
11924 msgid "This Specialized Library"
11925 msgstr "المكتبة المتخصصة"
11927 #: 950.data.seed-values.sql:1827
11928 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
11929 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تمييز حالة النسخة كـَ 'مفهرسة'"
11931 #: 950.data.seed-values.sql:17600
11933 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
11934 "that has been marked as long-overdue, and the corresponding copy alert has "
11938 #: 950.data.seed-values.sql:671
11939 msgid "Example Consortium"
11940 msgstr "تعاون/جمعية كـَ مثال"
11942 #: 950.data.seed-values.sql:6965
11946 #: 950.data.seed-values.sql:7035
11948 msgstr "الكازاخستاني"
11950 #: 950.data.seed-values.sql:8306
11951 msgid "British Indian Ocean Territory "
11952 msgstr "إقليم المحيط البريطاني الهندي "
11954 #: 950.data.seed-values.sql:1366
11955 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
11956 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
11958 #: 950.data.seed-values.sql:6714
11960 msgstr "المستوى الببليوغرافي"
11962 #: 950.data.seed-values.sql:1538
11963 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
11964 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
11966 #: 950.data.seed-values.sql:6753
11967 msgid "Search Formats"
11970 #: 950.data.seed-values.sql:18568
11971 msgid "Grid Config: circ.checkin.capture"
11974 #: 950.data.seed-values.sql:1560
11975 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
11976 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
11978 #: 950.data.seed-values.sql:1030
11979 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
11980 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/عرض/تحديث/بحذف مصدر تمويل"
11982 #: 950.data.seed-values.sql:8010
11986 #: 950.data.seed-values.sql:11928
11987 msgid "Serial Subscription"
11988 msgstr "اشتراك الدوريات"
11990 #: 950.data.seed-values.sql:6861
11991 msgid "Baltic (Other)"
11992 msgstr "البلطيق (أخرى)"
11994 #: 950.data.seed-values.sql:8056 950.data.seed-values.sql:8085
11995 #: 950.data.seed-values.sql:8719 950.data.seed-values.sql:8749
11996 #: 950.data.seed-values.sql:8779 950.data.seed-values.sql:8809
11997 msgid "Bibliographies"
11998 msgstr "ببليوغرافيات"
12000 #: 950.data.seed-values.sql:4894
12002 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
12003 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
12004 "field is shown or required this setting is ignored."
12006 "سيتم اقتراح حقل ident_value في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
12007 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
12009 #: 950.data.seed-values.sql:1686
12010 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
12011 msgstr "إنشاء/تحديث/حذف خريطة القيمة المكودة لخاصية تسجيلة SVF"
12013 #: 950.data.seed-values.sql:201
12014 msgid "Geographic Name Browse"
12015 msgstr "متصفح العنوان الجغرافي"
12017 #: 950.data.seed-values.sql:15270 950.data.seed-values.sql:15276
12018 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
12019 msgstr "إلغاء التحذير عند إضافة كتاب إلى قائمة الحجز المؤقتة"
12021 #: 950.data.seed-values.sql:8217
12022 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
12023 msgstr "مخروط ميللر الامتثالي المائل ذو القطبين"
12025 #: 950.data.seed-values.sql:2948
12029 #: 950.data.seed-values.sql:1564
12030 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
12031 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
12033 #: 950.data.seed-values.sql:8069 950.data.seed-values.sql:8099
12034 #: 950.data.seed-values.sql:8733 950.data.seed-values.sql:8763
12035 #: 950.data.seed-values.sql:8793 950.data.seed-values.sql:8823
12036 msgid "Programmed texts"
12037 msgstr "نصوص برمجية"
12039 #: 950.data.seed-values.sql:4549
12040 msgid "Default Hotkeyset"
12041 msgstr "افتراضي مجموعة مفاتيح الوصول السريع"
12043 #: 950.data.seed-values.sql:1700
12044 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
12045 msgstr "يسمح بإجراء تعيين أجزاء النُسخة المفقودة"
12047 #: 950.data.seed-values.sql:3526 950.data.seed-values.sql:3529
12048 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
12049 msgstr "طلب حظر الحجز في حالة انتهاء صلاحية امتيازات المستلم"
12051 #: 950.data.seed-values.sql:3985
12052 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
12053 msgstr "منع مجموعة العبور غير المحجوزة"
12055 #: 950.data.seed-values.sql:1946 950.data.seed-values.sql:2959
12059 #: 950.data.seed-values.sql:5365
12061 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
12063 "استخدام حالات النسخة مفقودة و مدفوعة في حالة الفقدان أو دفع الفواتير "
12064 "المتأخرة منذ فترة طويلة"
12066 #: 950.data.seed-values.sql:834
12067 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
12068 msgstr "يمكن لـِ المستخدم حذف خريطة مدخل الفئة الإحصائية للنسخة"
12070 #: 950.data.seed-values.sql:8285
12074 #: 950.data.seed-values.sql:16130 950.data.seed-values.sql:16136
12075 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
12076 msgstr "إبطال الغرامات المتأخرة عندما يتم تمييز النسخ كمستحقات طال انتظارها"
12078 #: 950.data.seed-values.sql:7383
12079 msgid "Blu-ray disc"
12080 msgstr "ديسك بلو-راي"
12082 #: 950.data.seed-values.sql:17340
12083 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
12085 "معرف الموارد الموحد المقدم إلى أوفردرايف للاستخدام مع الترخيص الممنوح"
12087 #: 950.data.seed-values.sql:7318
12088 msgid "Manuscript language material"
12089 msgstr "مادة لغوية مخطوطة"
12091 #: 950.data.seed-values.sql:7972
12092 msgid "Bluegrass music"
12093 msgstr "موسيقا البلو غراس"
12095 #: 950.data.seed-values.sql:12253 950.data.seed-values.sql:12254
12096 msgid "Historical Hold Retention Count"
12097 msgstr "تعداد إبقاء سجل الحجز"
12099 #: 950.data.seed-values.sql:8465
12103 #: 950.data.seed-values.sql:7049 950.data.seed-values.sql:7056
12107 #: 950.data.seed-values.sql:14224
12111 #: 950.data.seed-values.sql:14122
12112 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
12113 msgstr "آي -ويريليس ـ سبرينت يس ـ"
12115 #: 950.data.seed-values.sql:15092
12116 msgid "EZProxy Verification"
12117 msgstr "EZProxy تحقق"
12119 #: 950.data.seed-values.sql:19156
12120 msgid "Print Template: patron_data"
12123 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:614
12124 #: 950.data.seed-values.sql:637 950.data.seed-values.sql:5569
12125 #: 950.data.seed-values.sql:15979
12129 #: 950.data.seed-values.sql:4150
12131 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
12132 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
12134 "لا مُعاملات مُعالجة فعلاً، ولكن البقاء في وضع الاختبار باستخدام pilot-"
12135 "payflowpro.paypal.com بدلاً من المضيف المعتاد"
12137 #: 950.data.seed-values.sql:8370
12141 #: 950.data.seed-values.sql:11934
12145 #: 950.data.seed-values.sql:6737
12146 msgid "Video Format"
12147 msgstr "صيغة الفيديو"
12149 #: 950.data.seed-values.sql:17502
12151 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
12152 "staff client. A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
12155 #: 950.data.seed-values.sql:1334
12156 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12157 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12159 #: 950.data.seed-values.sql:1740
12161 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
12163 "السماح للمستخدم بإنشاء تسجيلات ببليوغرافية جديدة مباشرة من تحميل ملف تزويد "
12166 #: 950.data.seed-values.sql:6919
12170 #: 950.data.seed-values.sql:13776
12171 msgid "Telus Mobility"
12172 msgstr "تيلوس للموبايلات"
12174 #: 950.data.seed-values.sql:8290
12175 msgid "Antigua and Barbuda "
12176 msgstr "أنتيغوا وبربودا "
12178 #: 950.data.seed-values.sql:4183 950.data.seed-values.sql:4186
12179 msgid "PayPal password"
12180 msgstr "كلمة مرور البايبال"
12182 #: 950.data.seed-values.sql:1398
12184 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
12185 msgstr "السماح للمستخدم بإجبار تجديد النسخة التي تم التحقق من طلب الحجز"
12187 #: 950.data.seed-values.sql:8293
12191 #: 950.data.seed-values.sql:11945
12192 msgid "Canceled: Deleted"
12193 msgstr "ملغي: محذوف"
12195 #: 950.data.seed-values.sql:8195
12197 msgstr "منحنى جيبي"
12199 #: 950.data.seed-values.sql:16550
12200 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
12201 msgstr "المَعنِيات ـ توليد رموز الاستدعاء بشكل افتراضي"
12203 #: 950.data.seed-values.sql:7340
12205 msgstr "رسائل فردية أو جماعية"
12207 #: 950.data.seed-values.sql:3084
12208 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
12210 "السماح بالإخطار عبر البريد الإلكتروني عندما يكون الحجز جاهزاً للالتقاط."
12212 #: 950.data.seed-values.sql:182
12213 msgid "LC Control Number"
12214 msgstr "رقم الضبط في مكتبة الكونغرس"
12216 #: 950.data.seed-values.sql:7042
12217 msgid "Kinyarwanda"
12218 msgstr "الكينيارواندية"
12220 #: 950.data.seed-values.sql:538
12224 #: 950.data.seed-values.sql:4693
12225 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
12226 msgstr "اقتراح حقل claims_returned_count في تسجيل المستفيد"
12228 #: 950.data.seed-values.sql:1368
12229 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12230 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12232 #: 950.data.seed-values.sql:16044
12234 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
12236 "النسخ المستحقة الرد والتي طال انتظارها صالحة للاستعمال لـِ الإرجاع بدلاً من "
12237 "الذهاب أولاً إلى \"الصفحة الرئيسية\""
12239 #: 950.data.seed-values.sql:8410
12240 msgid "Korea (North) "
12241 msgstr "كوريا الشمالية "
12243 #: 950.data.seed-values.sql:8553
12244 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
12245 msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية متفرقات. جزر الكاريبي "
12247 #: 950.data.seed-values.sql:5116
12248 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
12249 msgstr "بشكل افتراضي إظهار حقول تسجيل المستفيد المُقترح"
12251 #: 950.data.seed-values.sql:5340
12253 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
12254 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
12255 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
12256 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
12259 "سيتم استخدام الأحرف في هذه السلسلة، في الترتيب، كروابط اختصار من أجل التصفح "
12260 "السريع في واجهة استعراض الأوباك. سيتم اتخاذ أي تسلسل محاطة بالنجمة كتسمية "
12261 "كاملة، لا تنقسم إلى تسميات الفردية على مستوى المحرف، ولكن فقط المحرف الأول "
12262 "سيكون بمثابة أساس البحث."
12264 #: 950.data.seed-values.sql:7200
12265 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
12266 msgstr "الصين والتبت (أخرى)"
12268 #: 950.data.seed-values.sql:8493
12272 #: 950.data.seed-values.sql:1680
12273 msgid "Create monograph part definition."
12274 msgstr "إنشاء تعريف جزء المونوغراف المنفرد"
12276 #: 950.data.seed-values.sql:7240
12280 #: 950.data.seed-values.sql:1646
12282 msgstr "VIEW_CLAIM"
12284 #: 950.data.seed-values.sql:15650
12285 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
12286 msgstr "ملف الدمج الافتراضي لاستخدامه خلال رفع ملف التزويد"
12288 #: 950.data.seed-values.sql:16486
12289 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
12290 msgstr "انتهاء مُدة مهلة المستفيد لـِ التسجيل الذاتي"
12292 #: 950.data.seed-values.sql:7876
12293 msgid "microfilm cartridge"
12294 msgstr "خرطوشة مايكروفيلم ـ فلم مُصغرـ"
12296 #: 950.data.seed-values.sql:5374
12298 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
12299 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
12300 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
12303 "عندما يتم تمييز النسخة كـَ مفقود، والدفع الكامل لكل الغرامات / الرسوم في هذه "
12304 "العملية، ينبغي أن لا تُلغي أو تُعيد أي غرامات / رسوم حتى لو تمّ تمكين "
12305 "circ.void_lost_on_checkin و / أو circ.void_lost_proc_fee_on_checkin"
12307 #: 950.data.seed-values.sql:14105
12308 msgid "i wireless (T-Mobile)"
12309 msgstr "آي اللاسلكية ـ تي موبايل ـ"
12311 #: 950.data.seed-values.sql:1444
12312 msgid "Allow a user to create trigger validators"
12313 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء محققات الجارية"
12315 #: 950.data.seed-values.sql:1032
12316 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
12317 msgstr "(موقوف) السماح للمستخدم بـِ إنشاء / عرض / تحديث / حذف تمويل"
12319 #: 950.data.seed-values.sql:4705
12321 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
12322 msgstr "التعبير النظامي للمصادقة على الباركودات في تسجيل المستفيد."
12324 #: 950.data.seed-values.sql:1082
12326 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
12327 "record) into the ILS bib data set"
12329 "السماح للمستخدم باستيراد التسجيلة الببليوغرافية من منطقة منصة التزويد "
12330 "(التسجيلة قَيد الطلب) إلى مجموعة البيانات نظام المكتبة"
12332 #: 950.data.seed-values.sql:4648
12333 msgid "Show barred field on patron registration"
12334 msgstr "إظهار الحقل الممنوع في تسجيل المستفيد"
12336 #: 950.data.seed-values.sql:17270
12337 msgid "OverDrive Account ID"
12338 msgstr "معرف حساب ـ الأوفر درايف ـ"
12340 #: 950.data.seed-values.sql:1474
12341 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
12342 msgstr "السماح لـِ المستخدم بوضع الحجوزات لـِ أعداد الدوريات"
12344 #: 950.data.seed-values.sql:6986
12346 msgstr "لغة جوايشن"
12348 #: 950.data.seed-values.sql:16744
12349 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
12350 msgstr "خاصية تنسيقات الحجز لـِ ميتاداتا التسجيلة في الأوباك"
12352 #: 950.data.seed-values.sql:334
12356 #: 950.data.seed-values.sql:1268
12357 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12358 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12360 #: 950.data.seed-values.sql:8490
12361 msgid "Prince Edward Island "
12362 msgstr "جزيرة الأمير إدوارد "
12364 #: 950.data.seed-values.sql:8064 950.data.seed-values.sql:8094
12365 #: 950.data.seed-values.sql:8728 950.data.seed-values.sql:8758
12366 #: 950.data.seed-values.sql:8788 950.data.seed-values.sql:8818
12367 msgid "Discographies"
12368 msgstr "إسطوانات أو الديسك غرافيك"
12370 #: 950.data.seed-values.sql:7364
12371 msgid "Monograph/Item"
12372 msgstr "المونوغراف المُنفرد"
12374 #: 950.data.seed-values.sql:7167
12378 #: 950.data.seed-values.sql:3859
12379 msgid "Selfcheck override events list"
12380 msgstr "التحقق الذاتي لتجاهل قائمة الأحداث"
12382 #: 950.data.seed-values.sql:7350 950.data.seed-values.sql:8158
12384 msgstr "جذاذة فلمية ـ مايكروفيش"
12386 #: 950.data.seed-values.sql:2915
12387 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
12388 msgstr "العدد الدال على مقدار القوائم المعروضة في كل صفحة."
12390 #: 950.data.seed-values.sql:8585
12391 msgid "Marshall Islands "
12392 msgstr "جزر مارشال "
12394 #: 950.data.seed-values.sql:4057 950.data.seed-values.sql:4060
12395 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
12396 msgstr "تفعيل دفع AuthorizeNet"
12398 #: 950.data.seed-values.sql:7060
12402 #: 950.data.seed-values.sql:4084
12403 msgid "AuthorizeNet server"
12404 msgstr "خادم AuthorizeNet"
12406 #: 950.data.seed-values.sql:11939
12407 msgid "Canceled: Postpone"
12408 msgstr "ملغي: مؤجل"
12410 #: 950.data.seed-values.sql:7097
12412 msgstr "الميكماكيونية"
12414 #: 950.data.seed-values.sql:7824
12418 #: 950.data.seed-values.sql:15487
12419 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
12420 msgstr "وقت الانتظار الأقصى للبحث عن رابط (بالثواني)"
12422 #: 950.data.seed-values.sql:8059 950.data.seed-values.sql:8088
12423 #: 950.data.seed-values.sql:8722 950.data.seed-values.sql:8752
12424 #: 950.data.seed-values.sql:8782 950.data.seed-values.sql:8812
12425 msgid "Encyclopedias"
12426 msgstr "موسوعات/ دوائر معارف"
12428 #: 950.data.seed-values.sql:6890
12432 #: 950.data.seed-values.sql:7222
12433 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
12434 msgstr "النيلية الصحراوية (أخرى)"
12436 #: 950.data.seed-values.sql:15209
12438 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
12439 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
12440 "comma separated list of field identifiers to hide."
12442 "يمكن الحفاظ على هذا الإعداد بشكل أفضل مع واجهة التكوين المخصصة داخل محرر سمة "
12443 "العنصر. ومع ذلك، يظهر هنا كقائمة مفصولة بفواصل لـِ مُعرفات الحقول لإخفاءها."
12445 #: 950.data.seed-values.sql:8418
12449 #: 950.data.seed-values.sql:8120
12450 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
12452 "مقطوعة مُكثفة أو المقطوعة الموسيقية البيانية لـِ قائد الفرقة الموسيقية"
12454 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13471
12458 #: 950.data.seed-values.sql:1128
12459 msgid "CREATE_LANGUAGE"
12460 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
12462 #: 950.data.seed-values.sql:8072 950.data.seed-values.sql:8102
12463 #: 950.data.seed-values.sql:8736 950.data.seed-values.sql:8766
12464 #: 950.data.seed-values.sql:8796 950.data.seed-values.sql:8826
12468 #: 950.data.seed-values.sql:8353
12472 #: 950.data.seed-values.sql:7182
12473 msgid "Salishan languages"
12474 msgstr "اللغات الساليشية"
12476 #: 950.data.seed-values.sql:1490
12477 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12478 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12480 #: 950.data.seed-values.sql:1274
12481 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
12482 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
12484 #: 950.data.seed-values.sql:13406
12485 msgid "Heading -- Geographic Name"
12486 msgstr "الترويسة - الاسم الجغرافي"
12488 #: 950.data.seed-values.sql:7936
12489 msgid "sound-track reel"
12490 msgstr "بكرة مسار صوتي"
12492 #: 950.data.seed-values.sql:7378
12494 msgstr "في أتش إس-سوبر"
12496 #: 950.data.seed-values.sql:554
12500 #: 950.data.seed-values.sql:1134
12501 msgid "CREATE_LIT_FORM"
12502 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
12504 #: 950.data.seed-values.sql:3880
12506 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
12507 "selfcheck interface"
12509 "عدد الثواني من عدم النشاط قبل أن يتم تسجيل الخروج من واجهة التحقق الذاتي"
12511 #: 950.data.seed-values.sql:740
12512 msgid "Allow a user to create a volume"
12513 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء مجلد"
12515 #: 950.data.seed-values.sql:11916
12517 msgstr "دولار أمريكي"
12519 #: 950.data.seed-values.sql:17408
12521 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
12524 "الرمز المميز الأساسي لمصادقة برنامج العميل مع ـ نقرة واحدة رقمية ـ لـِ "
12525 "برمجة واجهة التطبيقات (التي تقدمها نقرة واحدة رقمية)"
12527 #: 950.data.seed-values.sql:5074
12528 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
12529 msgstr "حقل الولاية مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
12531 #: 950.data.seed-values.sql:5450
12532 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
12533 msgstr "مقدار حد الدفع ل هل أنت متأكد؟ مربع حوار."
12535 #: 950.data.seed-values.sql:5633 950.data.seed-values.sql:5636
12536 #: 950.data.seed-values.sql:5637 950.data.seed-values.sql:5644
12537 msgid "Miscellaneous"
12540 #: 950.data.seed-values.sql:3093
12541 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
12542 msgstr "تنبيه طاقم العمل عند حذف النُسخة الأخيرة من التسجيلة"
12544 #: 950.data.seed-values.sql:13967
12546 msgstr "غلوبال ستار"
12548 #: 950.data.seed-values.sql:170
12550 msgstr "ـ إس أي سي أي ـ"
12552 #: 950.data.seed-values.sql:7059
12556 #: 950.data.seed-values.sql:7458 950.data.seed-values.sql:7459
12557 #: 950.data.seed-values.sql:7524 950.data.seed-values.sql:7525
12558 #: 950.data.seed-values.sql:7615 950.data.seed-values.sql:7616
12559 msgid "Phonograph spoken recording"
12560 msgstr "تسجيلة فونوغراف ناطقة"
12562 #: 950.data.seed-values.sql:17582
12564 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
12567 #: 950.data.seed-values.sql:13472
12568 msgid "Topic Subject axis"
12571 #: 950.data.seed-values.sql:8122
12572 msgid "Chorus score"
12573 msgstr "مقطوعة موسيقية جماعية ـ الجوقة ـ"
12575 #: 950.data.seed-values.sql:8299
12579 #: 950.data.seed-values.sql:18589
12580 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field.grid"
12583 #: 950.data.seed-values.sql:7225
12587 #: 950.data.seed-values.sql:18960
12588 msgid "Print Template: bills_historical"
12591 #: 950.data.seed-values.sql:17145
12592 msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
12593 msgstr "تسمية الطباعة - العرض لـِ لتسمية من اليمين"
12595 #: 950.data.seed-values.sql:2817
12596 msgid "Patron via OPAC"
12597 msgstr "المستفيد عبر الأوباك"
12599 #: 950.data.seed-values.sql:16085 950.data.seed-values.sql:16091
12600 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
12601 msgstr "استعادة العناصر المتأخرة عند إرجاع النُسخة المتأخرة جداً"
12603 #: 950.data.seed-values.sql:3508
12604 msgid "Default Estimated Wait"
12605 msgstr "وقت الانتظار المتوقع الافتراضي"
12607 #: 950.data.seed-values.sql:1786
12608 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
12609 msgstr "السماح للمستخدم بضبط إعدادات الوحدة التنظيمية لتحقق الرابط"
12611 #: 950.data.seed-values.sql:3165
12612 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
12613 msgstr "عند فرض رسوم على النُسخ الضائعة، حدد الرسم كأقصى"
12615 #: 950.data.seed-values.sql:7982
12616 msgid "Chants, other"
12617 msgstr "موسيقا الترانيم والأديان"
12619 #: 950.data.seed-values.sql:1382
12620 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12621 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12623 #: 950.data.seed-values.sql:11949
12624 msgid "Delayed: No Action"
12625 msgstr "مؤجل: بدون إجراء"
12627 #: 950.data.seed-values.sql:8125
12628 msgid "Vocal score"
12629 msgstr "مقطوعة موسيقية غنائية"
12631 #: 950.data.seed-values.sql:18890
12632 msgid "Use Flat MARC Editor"
12635 #: 950.data.seed-values.sql:7986
12637 msgstr "موسيقا كونشيرتو"
12639 #: 950.data.seed-values.sql:8254
12640 msgid "Updating loose-leaf"
12641 msgstr "أوراق سائبة محدثة"
12643 #: 950.data.seed-values.sql:4462
12645 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
12646 "Work Log interface."
12648 "عدد المدخلات الأقصى لقسم \"أحدث المستفيدين المتأثرين\" في واجهة سجل العمل"
12650 #: 950.data.seed-values.sql:13391
12651 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
12652 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- العنوان الموحد"
12654 #: 950.data.seed-values.sql:14020
12658 #: 950.data.seed-values.sql:17097
12659 msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
12660 msgstr "تسمية الطباعة - الإرتفاع لـِ التسمية من اليسار"
12662 #: 950.data.seed-values.sql:1702
12663 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
12664 msgstr "تحديث نوع نظير التسجيلة البيبلوغرافية"
12666 #: 950.data.seed-values.sql:850
12667 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
12668 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء عنصر transit_copy لنقل النُسخة"
12670 #: 950.data.seed-values.sql:1290
12671 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12672 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12674 #: 950.data.seed-values.sql:7965 950.data.seed-values.sql:8645
12675 #: 950.data.seed-values.sql:8659 950.data.seed-values.sql:8673
12676 #: 950.data.seed-values.sql:8687 950.data.seed-values.sql:8701
12677 #: 950.data.seed-values.sql:8715
12678 msgid "Other accompanying matter"
12679 msgstr "مواد مصاحبة أخرى"
12681 #: 950.data.seed-values.sql:8527
12685 #: 950.data.seed-values.sql:6979
12689 #: 950.data.seed-values.sql:14598
12690 msgid "Sprint (PCS)"
12691 msgstr "سبرنت كورب"
12693 #: 950.data.seed-values.sql:15701
12694 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
12695 msgstr "دمج التسجيلات على أفضل مطابقة افتراضياً أثناء تحميل ملف التزويد"
12697 #: 950.data.seed-values.sql:14428
12701 #: 950.data.seed-values.sql:8336
12702 msgid "Costa Rica "
12703 msgstr "كوستا ريكا "
12705 #: 950.data.seed-values.sql:1406
12706 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
12707 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/حذف/ تحديث مُدخلات المسح الجارية"
12709 #: 950.data.seed-values.sql:6885
12713 #: 950.data.seed-values.sql:14785
12717 #: 950.data.seed-values.sql:1738
12719 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
12722 "السماح للمستخدم بتجاوز التحذيرات حول حذف النسخ في الأوضاع غير الثابتة"
12724 #: 950.data.seed-values.sql:1799
12725 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
12726 msgstr "السماح للمستخدم بتعيين الإعارة كمتأخر جداً"
12728 #: 950.data.seed-values.sql:14190
12732 #: 950.data.seed-values.sql:4033
12733 msgid "Void processing fee when lost item returned"
12734 msgstr "إلغاء رسوم المعالجة عند إرجاع النُسخ الضائعة"
12736 #: 950.data.seed-values.sql:12155
12738 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
12741 "خريطة فئات البحث لـِ التعبيرات النظامية من أجل تحذير المستخدم حول المقالات "
12744 #: 950.data.seed-values.sql:8366
12745 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
12748 #: 950.data.seed-values.sql:294
12749 msgid "Creation/Production Credits"
12752 #: 950.data.seed-values.sql:2955
12756 #: 950.data.seed-values.sql:8235 950.data.seed-values.sql:8891
12757 #: 950.data.seed-values.sql:8904 950.data.seed-values.sql:8917
12758 #: 950.data.seed-values.sql:8930
12759 msgid "Bathymetry, isolines"
12760 msgstr "قياس الأعماق / خطوط التساوي"
12762 #: 950.data.seed-values.sql:4159
12763 msgid "Often the same thing as the login"
12764 msgstr "غالباً نفس الشيء عند التسجيل"
12766 #: 950.data.seed-values.sql:1805
12767 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
12768 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
12770 #: 950.data.seed-values.sql:8029
12772 msgstr "موسيقا سيوتيز"
12774 #: 950.data.seed-values.sql:13390
12775 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
12776 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- الاسم الموحد"
12778 #: 950.data.seed-values.sql:7088
12782 #: 950.data.seed-values.sql:3027
12783 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
12784 msgstr "حد إنفاق التمويل للتنبيه"
12786 #: 950.data.seed-values.sql:6955
12787 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
12788 msgstr "الفرنسية، أواسط (حوالي 1400-1600)"
12790 #: 950.data.seed-values.sql:6854
12791 msgid "Bamileke languages"
12792 msgstr "لغات باميلكا"
12794 #: 950.data.seed-values.sql:15085
12795 msgid "Staff Client Login"
12796 msgstr "تسجيل دخول الطاقم"
12798 #: 950.data.seed-values.sql:7808
12800 msgstr "لوحة قلابة"
12802 #: 950.data.seed-values.sql:7150
12803 msgid "Papuan (Other)"
12804 msgstr "بابوا (أخرى)"
12806 #: 950.data.seed-values.sql:8071 950.data.seed-values.sql:8101
12807 #: 950.data.seed-values.sql:8735 950.data.seed-values.sql:8765
12808 #: 950.data.seed-values.sql:8795 950.data.seed-values.sql:8825
12809 msgid "Directories"
12812 #: 950.data.seed-values.sql:7311
12814 msgstr "الكبار والبالغون"
12816 #: 950.data.seed-values.sql:778
12817 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
12818 msgstr "السماح للمستخدم بعرض عمليات مستخدم أخر"
12820 #: 950.data.seed-values.sql:8403
12824 #: 950.data.seed-values.sql:12672
12825 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
12826 msgstr "استيراد ما فشل بسبب معدل إعارة غير صالح"
12828 #: 950.data.seed-values.sql:7307
12830 msgstr "مرحلة ما قبل المدرسة"
12832 #: 950.data.seed-values.sql:7235
12833 msgid "Tai (Other)"
12834 msgstr "التايلندية (أخرى)"
12836 #: 950.data.seed-values.sql:479
12837 msgid "3_days_1_renew"
12838 msgstr "3_days_1_renew"
12840 #: 950.data.seed-values.sql:7131
12841 msgid "Norwegian (Bokmål)"
12844 #: 950.data.seed-values.sql:3279 950.data.seed-values.sql:3282
12845 msgid "Charge item price when marked damaged"
12846 msgstr "فرض رسوم النُسخة عند تعيين الحالة كمتضررة"
12848 #: 950.data.seed-values.sql:6856
12852 #: 950.data.seed-values.sql:8270
12853 msgid "Transposition"
12856 #: 950.data.seed-values.sql:7147
12860 #: 950.data.seed-values.sql:8287
12864 #: 950.data.seed-values.sql:2877 950.data.seed-values.sql:2878
12865 msgid "Default Record View"
12866 msgstr "عرض التسجيلة الافتراضية"
12868 #: 950.data.seed-values.sql:1750
12869 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
12870 msgstr "يمكن للمستخدم إعادة ضبط المدخل الافتراضي في الفئة الإحصائية للمستفيد"
12872 #: 950.data.seed-values.sql:7127
12876 #: 950.data.seed-values.sql:7171
12880 #: 950.data.seed-values.sql:6989
12884 #: 950.data.seed-values.sql:7057
12888 #: 950.data.seed-values.sql:3351
12890 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
12891 "in Patron Display."
12893 "عدم اشتمال المُطالبات المعلقة للإعارات المُرجعة في مجموع المبالغ المقطوعة "
12894 "عند عرض المستفيد."
12896 #: 950.data.seed-values.sql:7108
12900 #: 950.data.seed-values.sql:15070
12901 msgid "Login via remoteauth"
12902 msgstr "الدخول عبر المصادقة عن بعد"
12904 #: 950.data.seed-values.sql:5470 950.data.seed-values.sql:5476
12905 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
12908 #: 950.data.seed-values.sql:1158
12909 msgid "DELETE_AUDIENCE"
12910 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
12912 #: 950.data.seed-values.sql:15405
12914 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
12915 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
12916 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
12918 "تحذير عندما يكون حساب المستفيد على وشك الانتهاء. إذا تم التعيين، فإن برنامج "
12919 "المحطة الطرفية لطاقم المكتبة سيعرض تحذيراً قبل أيام من انتهاء حساب المستفيد. "
12920 "القيمة هي عدد الأيام، على سبيل المثال: 3 لمدة 3 أيام."
12922 #: 950.data.seed-values.sql:123
12923 msgid "Translated Title"
12924 msgstr "العنوان المترجم"
12926 #: 950.data.seed-values.sql:8574
12928 msgstr "ولاية ويسكونسن "
12930 #: 950.data.seed-values.sql:1248
12931 msgid "UPDATE_PERM"
12932 msgstr "UPDATE_PERM"
12934 #: 950.data.seed-values.sql:548
12935 msgid "Canceled Transit"
12938 #: 950.data.seed-values.sql:3315
12939 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
12940 msgstr "المُطالبة لم يتم إعارتها: ينبغي تمييز النسخة كـَ مفقودة"
12942 #: 950.data.seed-values.sql:1184
12943 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
12944 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
12946 #: 950.data.seed-values.sql:8595
12950 #: 950.data.seed-values.sql:3943
12952 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
12953 "%INCLUDE(footer_text)%"
12955 "Text/HTML/Macros ليتم إدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً من "
12956 "%INCLUDE(footer_text)%"
12958 #: 950.data.seed-values.sql:42
12959 msgid "Patron has an invalid address"
12960 msgstr "للمستفيد عنوان غير صالح"
12962 #: 950.data.seed-values.sql:13863
12966 #: 950.data.seed-values.sql:18617
12967 msgid "Grid Config: admin.local.rating.badge"
12970 #: 950.data.seed-values.sql:8538
12974 #: 950.data.seed-values.sql:8187
12975 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
12976 msgstr "السمتي ـ نوع معين غير معروف"
12978 #: 950.data.seed-values.sql:742
12980 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
12981 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
12982 "level to merge records."
12984 "السماح للمستخدم بتعديل المجلدات- عند الحاجة لدمج القيود. هذا سيقوم باستنساخ "
12985 "VOLUME_UPDATE; يجب أن يكون للمستخدم صلاحية تؤهله دمج القيود."
12987 #: 950.data.seed-values.sql:6824
12988 msgid "Afroasiatic (Other)"
12989 msgstr "الأفرو آسيوية (أخرى)"
12991 #: 950.data.seed-values.sql:3799
12993 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
12994 "directly to the address"
12996 "في محرر المستفيد، نسخ العناوين من المستخدم المستنسخ بدلاً من الربط مباشرة "
12999 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:606
13000 #: 950.data.seed-values.sql:629 950.data.seed-values.sql:5568
13001 #: 950.data.seed-values.sql:15978
13005 #: 950.data.seed-values.sql:8003
13006 msgid "Motion picture music"
13007 msgstr "الموسيقا السينمائية ـ الفلمية"
13009 #: 950.data.seed-values.sql:15729
13010 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
13011 msgstr "رفع نسبة الجودة الأٌقل الافتراضية"
13013 #: 950.data.seed-values.sql:4795
13014 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
13015 msgstr "مثال تحقيق حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
13017 #: 950.data.seed-values.sql:8055 950.data.seed-values.sql:8084
13018 #: 950.data.seed-values.sql:8718 950.data.seed-values.sql:8748
13019 #: 950.data.seed-values.sql:8778 950.data.seed-values.sql:8808
13020 msgid "Abstracts/summaries"
13021 msgstr "مُستخلصات/مُلخصات"
13023 #: 950.data.seed-values.sql:5261
13024 msgid "Enable features that send SMS text messages."
13025 msgstr "تفعيل خاصية إرسال الرسائل النصية القصيرة"
13027 #: 950.data.seed-values.sql:7993
13029 msgstr "موسيقا فوغيز"
13031 #: 950.data.seed-values.sql:13456
13032 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
13033 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - نموذج التقسيم الفرعي"
13035 #: 950.data.seed-values.sql:469 950.data.seed-values.sql:2974
13036 #: 950.data.seed-values.sql:7386 950.data.seed-values.sql:8051
13037 #: 950.data.seed-values.sql:8130 950.data.seed-values.sql:8153
13038 #: 950.data.seed-values.sql:8222 950.data.seed-values.sql:8237
13039 #: 950.data.seed-values.sql:8249 950.data.seed-values.sql:8266
13040 #: 950.data.seed-values.sql:8858 950.data.seed-values.sql:8879
13041 #: 950.data.seed-values.sql:8893 950.data.seed-values.sql:8906
13042 #: 950.data.seed-values.sql:8919 950.data.seed-values.sql:8932
13043 #: 950.data.seed-values.sql:8943 950.data.seed-values.sql:8953
13047 #: 950.data.seed-values.sql:278
13048 msgid "All searchable fields"
13051 #: 950.data.seed-values.sql:8619
13053 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
13056 "تاريخ التوزيع أو الاصدار أو الانتاج أو تاريخ التسجيل عند الاختلاف، ولملفات "
13057 "الحاسوب يستخدم عندما يتاح الملف للجمهور"
13059 #: 950.data.seed-values.sql:19149
13060 msgid "Print Template Context: patron_data"
13063 #: 950.data.seed-values.sql:916
13065 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
13068 "السماح للمستخدم بإلغاء نسخة النقل إذا لم يكن المستخدم في مصدر النقل أو الوجهة"
13070 #: 950.data.seed-values.sql:16470
13071 msgid "Allow Patron Self-Registration"
13072 msgstr "السماح للمستفيد بالتسجيل الذاتي"
13074 #: 950.data.seed-values.sql:7320
13075 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
13076 msgstr "ثنائي الأبعاد"
13078 #: 950.data.seed-values.sql:13427
13079 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
13080 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - القسم الفرعي العام"
13082 #: 950.data.seed-values.sql:1528
13083 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13084 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13086 #: 950.data.seed-values.sql:17684
13087 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
13090 #: 950.data.seed-values.sql:8170
13091 msgid "Instrumental parts"
13092 msgstr "أجزاء بالآلات الموسيقية"
13094 #: 950.data.seed-values.sql:13679
13095 msgid "User Event Log"
13096 msgstr "سجل عمليات المستخدم"
13098 #: 950.data.seed-values.sql:16022
13100 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
13101 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
13103 "الحد الأقصى لعدد نتائج البحث لاستدعاء ووضع قيود Z3950 في صف الانتظار خلال "
13106 #: 950.data.seed-values.sql:7269
13110 #: 950.data.seed-values.sql:2958
13111 msgid "Credit Card Processing"
13112 msgstr "معالجة البطاقة الإئتمانية"
13114 #: 950.data.seed-values.sql:1468
13115 msgid "UPDATE_RECORD"
13116 msgstr "UPDATE_RECORD"
13118 #: 950.data.seed-values.sql:4273
13119 msgid "Password format"
13120 msgstr "صيغة كلمة المرور"
13122 #: 950.data.seed-values.sql:1080
13123 msgid "Allows a user to view a purchase order"
13124 msgstr "السماح لمستخدم بعرض طلب الشراء"
13126 #: 950.data.seed-values.sql:17244
13128 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
13129 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
13131 "معرف الموارد الموحد الأساسي من اكتشاف الأوفر درايف لـِ واجهة برمجة التطبيق "
13132 "(افتراضياً إلى https://api.overdrive.com/v1). نشجع هنا على ستخدام HTTPS بشدة."
13134 #: 950.data.seed-values.sql:1074
13135 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
13136 msgstr "السماح لمستخدم بتعيين حالة النُسخة ل \"إعارة داخلية\""
13138 #: 950.data.seed-values.sql:1486
13139 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13140 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13142 #: 950.data.seed-values.sql:18638
13143 msgid "Grid Config: admin.serials.pattern_template"
13146 #: 950.data.seed-values.sql:153
13147 msgid "All Subjects"
13148 msgstr "كل الموضوعات"
13150 #: 950.data.seed-values.sql:507
13151 msgid "overdue_equip_mid"
13152 msgstr "overdue_equip_mid"
13154 #: 950.data.seed-values.sql:1658
13155 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
13156 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
13158 #: 950.data.seed-values.sql:1460
13159 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
13160 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/بتحديث/بحذف الحجوزات"
13162 #: 950.data.seed-values.sql:505
13163 msgid "overdue_equip_min"
13164 msgstr "overdue_equip_min"
13166 #: 950.data.seed-values.sql:19100
13167 msgid "Print Template: in_house_use_list"
13170 #: 950.data.seed-values.sql:7864
13171 msgid "microfilm slip"
13172 msgstr "مقطعة أو قصاصة مايكروفيلمية"
13174 #: 950.data.seed-values.sql:8457
13175 msgid "Newfoundland and Labrador "
13176 msgstr "نيوفاوندلاند واللابرادور "
13178 #: 950.data.seed-values.sql:11362
13179 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
13180 msgstr "يجب تنسيق سجل الإعارة للطباعة"
13182 #: 950.data.seed-values.sql:3108
13183 msgid "Retain empty bib records"
13184 msgstr "الاحتفاظ بالتسجيلات الببليوغرافية الفارغة"
13186 #: 950.data.seed-values.sql:7880
13187 msgid "microfiche cassette"
13188 msgstr "كاسيت جذاذة فلمية"
13190 #: 950.data.seed-values.sql:3970
13192 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
13193 "prevented from checking in"
13195 "في العبور/النقل النُسخ المُسترجعة في هذا الإغلاق لـِ وقت بداية النقل سيتم "
13196 "منعها مِن الإرجاع"
13198 #: 950.data.seed-values.sql:8491
13202 #: 950.data.seed-values.sql:1608
13203 msgid "MANAGE_CLAIM"
13204 msgstr "MANAGE_CLAIM"
13206 #: 950.data.seed-values.sql:254
13207 msgid "Table of Contents"
13210 #: 950.data.seed-values.sql:7704
13211 msgid "computer dataset"
13212 msgstr "بيانات الحاسوب"
13214 #: 950.data.seed-values.sql:8477
13215 msgid "New York (State) "
13216 msgstr "نيويورك (ولاية) "
13218 #: 950.data.seed-values.sql:11953
13219 msgid "Canceled: Not Accepted"
13220 msgstr "ملغي: غير مقبول"
13222 #: 950.data.seed-values.sql:15086
13223 msgid "Self-Check Proxy Login"
13224 msgstr "التحقق الذاتي من تسجيل دخول البروكسي"
13226 #: 950.data.seed-values.sql:8471
13227 msgid "Northwest Territories "
13228 msgstr "الأقاليم الشمالية الغربية "
13230 #: 950.data.seed-values.sql:4495
13231 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
13233 "التسجيلة ـ الاستخدام داخل المكتبة ـ : الحد الأقصى # لعدد الاستخدامات المسموح "
13236 #: 950.data.seed-values.sql:5424
13238 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
13239 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
13240 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
13242 "مقدار الوقت بعد الأرصدة السلبية (المبالغ المستردة) المسموح به على فواتير "
13243 "المواد المتأخرة. يجب أيضاً تعيين إعداد \"حظر الأرصدة السلبية على فواتير "
13244 "للمواد المتأخرة\" التعيين إلى \"صحيح\"."
13246 #: 950.data.seed-values.sql:7652
13250 #: 950.data.seed-values.sql:17151
13252 "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
13253 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
13256 #: 950.data.seed-values.sql:1632
13257 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
13258 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
13260 #: 950.data.seed-values.sql:5035
13261 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
13262 msgstr "اقتراح حقل second_given_name في تسجيل المستفيد"
13264 #: 950.data.seed-values.sql:8398
13268 #: 950.data.seed-values.sql:570
13269 msgid "Canadian English"
13270 msgstr "الإنكليزية الكندية"
13272 #: 950.data.seed-values.sql:8060 950.data.seed-values.sql:8089
13273 #: 950.data.seed-values.sql:8723 950.data.seed-values.sql:8753
13274 #: 950.data.seed-values.sql:8783 950.data.seed-values.sql:8813
13276 msgstr "أدلة أو موجزات إرشادية"
13278 #: 950.data.seed-values.sql:8161
13279 msgid "Newspaper format"
13280 msgstr "صيغة الجريدة"
13282 #: 950.data.seed-values.sql:8440
13283 msgid "Montenegro "
13284 msgstr "الجبل الأسود "
13286 #: 950.data.seed-values.sql:8600
13287 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
13288 msgstr "جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية "
13290 #: 950.data.seed-values.sql:13723
13291 msgid "Test Carrier"
13292 msgstr "اختبار الناقل"
13294 #: 950.data.seed-values.sql:3210
13295 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
13296 msgstr "ضبط العدد الأقصى الافتراضي لـِ السطور من أجل تسميات التعريفات"
13298 #: 950.data.seed-values.sql:858
13299 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
13300 msgstr "السماح للمستخدم بالقيام باستعلامات Z3950 على الخوادم عن بعد"
13302 #: 950.data.seed-values.sql:8365
13306 #: 950.data.seed-values.sql:6923
13310 #: 950.data.seed-values.sql:14139
13312 msgstr "مترو ـ بي سي اس ـ"
13314 #: 950.data.seed-values.sql:1400
13315 msgid "Allow a user to merge authority records together"
13316 msgstr "السماح لمستخدم بحذف قيود الملفات الاستنادية معاً"
13318 #: 950.data.seed-values.sql:16647
13320 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
13321 "interface to clear sensitive data"
13323 "عدد الثواني للانتظار قبل إعادة تحميل واجهة التسجيل الذاتي للمستفيد، بهدف "
13324 "حماية المعلومات الحساسة"
13326 #: 950.data.seed-values.sql:17443
13327 msgid "Format Date+Time with this pattern"
13328 msgstr "تنسيق التاريخ والوقت لهذا النمط"
13330 #: 950.data.seed-values.sql:1378
13331 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13332 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13334 #: 950.data.seed-values.sql:18554
13335 msgid "Patron Search Show Extra Search Options"
13338 #: 950.data.seed-values.sql:677
13339 msgid "Long Overdue Collection Fee"
13340 msgstr "رسوم المجموعات المتأخرة جداً"
13342 #: 950.data.seed-values.sql:18533
13343 msgid "Print Label Default Template"
13346 #: 950.data.seed-values.sql:11948
13347 msgid "The information is to be or has been changed."
13348 msgstr "تم تغيير المعلومات أو موضوعة للتغيير"
13350 #: 950.data.seed-values.sql:6865
13354 #: 950.data.seed-values.sql:8455
13355 msgid "North Dakota "
13356 msgstr "شمال داكوتا "
13358 #: 950.data.seed-values.sql:8294
13362 #: 950.data.seed-values.sql:4264
13363 msgid "Juvenile Age Threshold"
13364 msgstr "حد عمر ما قبل المراهقة ـ الأحداث ـ"
13366 #: 950.data.seed-values.sql:904
13368 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
13370 msgstr "السماح للمستخدم بإعارة وإرجاع نُسخة بحالة \" مدعي الإرجاع\""
13372 #: 950.data.seed-values.sql:2859 950.data.seed-values.sql:2860
13373 msgid "OPAC Search Location"
13374 msgstr "موقع بحث الأوباك"
13376 #: 950.data.seed-values.sql:84
13377 msgid "Patron had an invalid other phone number"
13378 msgstr "للمستفيد رقم هاتف غير صالح"
13380 #: 950.data.seed-values.sql:3342 950.data.seed-values.sql:3345
13381 msgid "Charge processing fee for damaged items"
13382 msgstr "فرض رسوم معالجة النُسخ المتضررة"
13384 #: 950.data.seed-values.sql:572 950.data.seed-values.sql:573
13385 #: 950.data.seed-values.sql:6950
13387 msgstr "اللغة الفنلندية"
13389 #: 950.data.seed-values.sql:3391
13390 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
13391 msgstr "تلقائياً تتضمن فترات تمديد فترة السماح لـِ متابعة تواريخ الإغلاق"
13393 #: 950.data.seed-values.sql:1418
13394 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
13395 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث تعريفات العملية الجارية"
13397 #: 950.data.seed-values.sql:7082
13401 #: 950.data.seed-values.sql:5573
13403 msgstr "مصدر رقم التحكم في النقل"
13405 #: 950.data.seed-values.sql:4471
13407 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
13410 "الحد الأقصى لعدد المُدخلات لقسم \"أحدث نشاطات المكتبة\" في واجهة سجل العمل"
13412 #: 950.data.seed-values.sql:8389
13416 #: 950.data.seed-values.sql:3156
13417 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
13418 msgstr "عند رفض رسوم النُسخ الضائعة، ضع هذا المقدار كالأقل"
13420 #: 950.data.seed-values.sql:14054
13421 msgid "Golden State Cellular"
13422 msgstr "غولدن ستايت للخلويات"
13424 #: 950.data.seed-values.sql:3574
13426 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
13427 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
13429 "يمكن تنظيم الوحدات التنظيمية في المجموعات المستهدفة على أساس الوزن. ويتم "
13430 "اختيار النسخ المحتملة من الوحدات التنظيمية ذات الوزن نفسه عشوائياً."
13432 #: 950.data.seed-values.sql:1550
13433 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13434 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13436 #: 950.data.seed-values.sql:820
13437 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
13438 msgstr "يمكن للمستخدم ربط مستخدم آخر مع مُدخل في الفئة الإحصائية"
13440 #: 950.data.seed-values.sql:11951
13441 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
13442 msgstr "مؤجل: مقبول بدون تعديل"
13444 #: 950.data.seed-values.sql:12602
13445 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
13446 msgstr "يجب وضع الإعارة المتأخرة في حالة ضائع"
13448 #: 950.data.seed-values.sql:7944
13449 msgid "audio cylinder"
13450 msgstr "اسطوانة سمعية"
13452 #: 950.data.seed-values.sql:7106
13453 msgid "Manobo languages"
13454 msgstr "لغات مانوبو"
13456 #: 950.data.seed-values.sql:7242
13460 #: 950.data.seed-values.sql:15818
13461 msgid "Best-hold selection sort order"
13462 msgstr "أفضل اختيار حجز لترتيب الفرز"
13464 #: 950.data.seed-values.sql:1162
13465 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
13466 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
13468 #: 950.data.seed-values.sql:5390
13469 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
13470 msgstr "حظر الرصيد السالب في الفواتير للمواد المتأخرة"
13472 #: 950.data.seed-values.sql:812
13473 msgid "User may update a patron statistical category"
13474 msgstr "يمكن للمستخدم بتحديث فئة المستفيد الإحصائية"
13476 #: 950.data.seed-values.sql:3207
13477 msgid "Spine label maximum lines"
13478 msgstr "الحد الأقصى لسطور تسميات التعاريف"
13480 #: 950.data.seed-values.sql:6978
13484 #: 950.data.seed-values.sql:18463
13485 msgid "Collaps Patron Summary Display"
13488 #: 950.data.seed-values.sql:8416
13489 msgid "Kazakhstan "
13490 msgstr "كازاخستان "
13492 #: 950.data.seed-values.sql:1442
13493 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
13494 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة، بتحديث، بحذف المحققات الجارية"
13496 #: 950.data.seed-values.sql:3634
13500 #: 950.data.seed-values.sql:4312
13502 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
13503 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
13504 "rather than the library information page generated by Evergreen."
13506 "إذا تم التعيين إلى صحيح، فسيتم ربط ـ اسم المكتبة في قسم تفاصيل النسخ ـ "
13507 "بالرابط المرتبط مع إعداد المكتبة \"رابط معلومات المكتبة\" بدلاً من صفحة "
13508 "معلومات المكتبة التي تم إنشاؤها بواسطة إيفرغرين."
13510 #: 950.data.seed-values.sql:7752
13514 #: 950.data.seed-values.sql:29
13515 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
13516 msgstr "لقد تجاوز المستفيد حد غرامة تنبيه قبل-المجموعات"
13518 #: 950.data.seed-values.sql:8572
13519 msgid "Western Australia "
13520 msgstr "استراليا الغربية "
13522 #: 950.data.seed-values.sql:12
13524 msgstr "ثنائي اللغة"
13526 #: 950.data.seed-values.sql:17624
13527 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
13528 msgstr "الأوامر تتضمن باركودات النُسخ"
13530 #: 950.data.seed-values.sql:1877
13531 msgid "Administer copy tag types"
13534 #: 950.data.seed-values.sql:15332
13535 msgid "Children's Materials"
13536 msgstr "مواد الأطفال"
13538 #: 950.data.seed-values.sql:8621
13539 msgid "Reprint/reissue date and original date"
13540 msgstr "إعادة طباعة/إصدار التاريخ والتاريخ الأصلي"
13542 #: 950.data.seed-values.sql:8356
13546 #: 950.data.seed-values.sql:18
13550 #: 950.data.seed-values.sql:6921
13554 #: 950.data.seed-values.sql:830
13555 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
13556 msgstr "يمكن للمستخدم حذف مُدخل من فئة النُسخة الإحصائية"
13558 #: 950.data.seed-values.sql:7080
13562 #: 950.data.seed-values.sql:17633
13563 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
13564 msgstr "الأوامر تتضمن المكتبة المالكة للنُسخ"
13566 #: 950.data.seed-values.sql:16589
13567 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
13568 msgstr "المَعنِيات ـ مُعدِل الإعارة الافتراضي"
13570 #: 950.data.seed-values.sql:902
13571 msgid "Allow a user to void a bill"
13572 msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء فاتورة"
13574 #: 950.data.seed-values.sql:1328
13575 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13576 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13578 #: 950.data.seed-values.sql:7975
13580 msgstr "موسيقا كنتتا"
13582 #: 950.data.seed-values.sql:5008
13583 msgid "Show prefix field on patron registration"
13584 msgstr "إظهار حقل البادئة في تسجيل المستفيد"
13586 #: 950.data.seed-values.sql:17087
13588 "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
13589 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
13590 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
13593 #: 950.data.seed-values.sql:18414
13594 msgid "Checkin: Auto-Print Holds and Transits"
13597 #: 950.data.seed-values.sql:7317
13598 msgid "Language material"
13599 msgstr "مادة لغوية"
13601 #: 950.data.seed-values.sql:760
13602 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
13603 msgstr "السماح للمستخدم بعرض تسجيلة مستفيد لمستخدم أخر"
13605 #: 950.data.seed-values.sql:7271
13607 msgstr "الأوغاريتية"
13609 #: 950.data.seed-values.sql:4981
13610 msgid "Show other_phone field on patron registration"
13611 msgstr "إظهار الحقل other_phone في تسجيل المستفيد"
13613 #: 950.data.seed-values.sql:8557
13614 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
13615 msgstr "متفرقات الولايات المتحدة. جزر المحيط الهادي "
13617 #: 950.data.seed-values.sql:1624
13618 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
13619 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
13621 #: 950.data.seed-values.sql:7708
13622 msgid "cartographic three-dimensional form"
13623 msgstr "نموذج خرائط ثلاثي الأبعاد"
13625 #: 950.data.seed-values.sql:6831
13629 #: 950.data.seed-values.sql:4543
13631 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
13633 msgstr "ضبط إلى \"الإعارة\" أو \"الفهرسة\" شريط أدوات المعير أو المفهرس."
13635 #: 950.data.seed-values.sql:18834
13636 msgid "Grid Config: circ.patron.archived_messages"
13639 #: 950.data.seed-values.sql:7342
13641 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
13642 msgstr "النُسخة هي نماذج من مختلف الآداب (مثال: الشعر والقصص القصيرة)"
13644 #: 950.data.seed-values.sql:685
13645 msgid "System: Rental"
13646 msgstr "النظام: مُؤجر"
13648 #: 950.data.seed-values.sql:8970 950.data.seed-values.sql:8987
13649 #: 950.data.seed-values.sql:9003 950.data.seed-values.sql:9019
13650 #: 950.data.seed-values.sql:9035
13651 msgid "Photographs"
13652 msgstr "صور شخصية فوتوغرافية ـ ضوئية"
13654 #: 950.data.seed-values.sql:2816
13655 msgid "Staff forced"
13656 msgstr "فرض الطاقم"
13658 #: 950.data.seed-values.sql:1614
13659 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
13660 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
13662 #: 950.data.seed-values.sql:15334
13663 msgid "Young Adult Materials"
13664 msgstr "مواد الكبار والشباب"
13666 #: 950.data.seed-values.sql:5248
13667 msgid "Tag Circulated Items in Results"
13668 msgstr "نُسخ تاغ الإعارة في النتائج"
13670 #: 950.data.seed-values.sql:7076
13674 #: 950.data.seed-values.sql:8282
13676 msgstr "الأرجنتين "
13678 #: 950.data.seed-values.sql:1232
13679 msgid "UPDATE_LASSO"
13680 msgstr "UPDATE_LASSO"
13682 #: 950.data.seed-values.sql:19198
13683 msgid "Print Template: transit_list"
13686 #: 950.data.seed-values.sql:12166
13688 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
13689 "displaying browse headings with visible record counts."
13691 "لا تقم بالبحث عن أكثر من هذا العدد من التسجيلات مع الحيازات عند عرض المستعرض "
13692 "الترويسات مع تعدادات التسجيلة المرئية"
13694 #: 950.data.seed-values.sql:1094
13695 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13696 msgstr "السماح لمستخدم بإنشاء/بعرض/بتحديث/بحذف تمويل"
13698 #: 950.data.seed-values.sql:8286
13702 #: 950.data.seed-values.sql:13425
13703 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
13704 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - الاسم الجغرافي"
13706 #: 950.data.seed-values.sql:8178
13708 msgstr "مسقط مركزي"
13710 #: 950.data.seed-values.sql:8118
13711 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
13712 msgstr "مصاحب مختزل بواسطة لوحة مفاتيح"
13714 #: 950.data.seed-values.sql:7385 950.data.seed-values.sql:7410
13715 #: 950.data.seed-values.sql:7411 950.data.seed-values.sql:7485
13716 #: 950.data.seed-values.sql:7486 950.data.seed-values.sql:7567
13717 #: 950.data.seed-values.sql:7568
13721 #: 950.data.seed-values.sql:7185 950.data.seed-values.sql:7209
13725 #: 950.data.seed-values.sql:8139 950.data.seed-values.sql:8844
13726 #: 950.data.seed-values.sql:8865
13730 #: 950.data.seed-values.sql:38
13731 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
13732 msgstr "تنبيه الحظر لـِ الإعارة، الحجز والتجديد"
13734 #: 950.data.seed-values.sql:12074
13735 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
13736 msgstr "مدة إبقاء أرشيف الحجز - ملغي (فرض طاقم العمل)"
13738 #: 950.data.seed-values.sql:2972 950.data.seed-values.sql:7964
13739 #: 950.data.seed-values.sql:8644 950.data.seed-values.sql:8658
13740 #: 950.data.seed-values.sql:8672 950.data.seed-values.sql:8686
13741 #: 950.data.seed-values.sql:8700 950.data.seed-values.sql:8714
13742 #: 950.data.seed-values.sql:8963 950.data.seed-values.sql:8980
13743 #: 950.data.seed-values.sql:8996 950.data.seed-values.sql:9012
13744 #: 950.data.seed-values.sql:9028
13748 #: 950.data.seed-values.sql:5182
13749 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
13751 "إلحاق الحروف الأولى لـِ الطاقم وتعديل التاريخ في محتوى ملاحظة النُسخة"
13753 #: 950.data.seed-values.sql:8588
13757 #: 950.data.seed-values.sql:7298
13761 #: 950.data.seed-values.sql:1887
13762 msgid "Create copy alert types"
13765 #: 950.data.seed-values.sql:8021
13767 msgstr "موسيقا الملاحم الشعرية"
13769 #: 950.data.seed-values.sql:14014 950.data.seed-values.sql:14116
13770 #: 950.data.seed-values.sql:14133 950.data.seed-values.sql:14150
13771 #: 950.data.seed-values.sql:14167 950.data.seed-values.sql:14184
13772 #: 950.data.seed-values.sql:14201 950.data.seed-values.sql:14218
13773 #: 950.data.seed-values.sql:14235 950.data.seed-values.sql:14252
13774 #: 950.data.seed-values.sql:14269 950.data.seed-values.sql:14286
13775 #: 950.data.seed-values.sql:14303 950.data.seed-values.sql:14320
13776 #: 950.data.seed-values.sql:14337 950.data.seed-values.sql:14354
13777 #: 950.data.seed-values.sql:14371 950.data.seed-values.sql:14388
13778 #: 950.data.seed-values.sql:14405 950.data.seed-values.sql:14422
13779 #: 950.data.seed-values.sql:14439 950.data.seed-values.sql:14456
13780 #: 950.data.seed-values.sql:14473 950.data.seed-values.sql:14490
13781 #: 950.data.seed-values.sql:14507 950.data.seed-values.sql:14524
13782 #: 950.data.seed-values.sql:14541 950.data.seed-values.sql:14558
13783 #: 950.data.seed-values.sql:14575 950.data.seed-values.sql:14592
13784 #: 950.data.seed-values.sql:14609 950.data.seed-values.sql:14626
13785 #: 950.data.seed-values.sql:14643 950.data.seed-values.sql:14660
13786 #: 950.data.seed-values.sql:14677 950.data.seed-values.sql:14694
13787 #: 950.data.seed-values.sql:14711 950.data.seed-values.sql:14728
13788 #: 950.data.seed-values.sql:14745 950.data.seed-values.sql:14762
13789 #: 950.data.seed-values.sql:14779 950.data.seed-values.sql:14796
13790 #: 950.data.seed-values.sql:14834 950.data.seed-values.sql:14851
13792 msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية"
13794 #: 950.data.seed-values.sql:127
13795 msgid "Uniform Title"
13796 msgstr "عنوان موحد"
13798 #: 950.data.seed-values.sql:15076
13799 msgid "Verification via gateway-v1"
13800 msgstr "التحقق عبر البوابة- v1"
13802 #: 950.data.seed-values.sql:7069
13806 #: 950.data.seed-values.sql:1072
13807 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
13808 msgstr "السماح للمستخدم بتمييز حالة النُسخة كـَ \"قَيد الطلب\""
13810 #: 950.data.seed-values.sql:736
13811 msgid "Allow a user to create new MARC records"
13812 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء تسجيلات مارك جديدة"
13814 #: 950.data.seed-values.sql:7303
13818 #: 950.data.seed-values.sql:7363
13819 msgid "Integrating resource"
13820 msgstr "مصدر مكتمل"
13822 #: 950.data.seed-values.sql:4340
13823 msgid "Patron barcode format"
13824 msgstr "صيغة باركود المستفيد"
13826 #: 950.data.seed-values.sql:8578
13830 #: 950.data.seed-values.sql:13418
13831 msgid "Heading -- Chronological Term"
13832 msgstr "الترويسة -- المدى الزمني"
13834 #: 950.data.seed-values.sql:1706
13835 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
13836 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث/بإعادة استخدام قائمة اختيار/استلام التزويد"
13838 #: 950.data.seed-values.sql:8359
13842 #: 950.data.seed-values.sql:818
13843 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
13844 msgstr "يمكن للمستخدم تحديث مُدخل في فئة النُسخة الإحصائية"
13846 #: 950.data.seed-values.sql:8333
13850 #: 950.data.seed-values.sql:7455 950.data.seed-values.sql:7456
13851 #: 950.data.seed-values.sql:7521 950.data.seed-values.sql:7522
13852 #: 950.data.seed-values.sql:7612 950.data.seed-values.sql:7613
13853 msgid "Audiocassette music recording"
13854 msgstr "تسجيلة موسيقية ـ كاسيت صوتي"
13856 #: 950.data.seed-values.sql:601
13858 msgstr "مركز حاسوب المكتبة على الخط المباشر"
13860 #: 950.data.seed-values.sql:3643
13861 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
13862 msgstr "الحد الأقصى للإعارات السابقة الظاهرة"
13864 #: 950.data.seed-values.sql:784
13865 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
13866 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء وعاء جديد لمستخدم آخر"
13868 #: 950.data.seed-values.sql:8421
13872 #: 950.data.seed-values.sql:8070 950.data.seed-values.sql:8100
13873 #: 950.data.seed-values.sql:8734 950.data.seed-values.sql:8764
13874 #: 950.data.seed-values.sql:8794 950.data.seed-values.sql:8824
13875 msgid "Filmographies"
13876 msgstr "أفلام تصويرية ـ قائمة أفلام"
13878 #: 950.data.seed-values.sql:18736
13879 msgid "Grid Config: cat.z3950_results"
13882 #: 950.data.seed-values.sql:3117
13883 msgid "Default Classification Scheme"
13884 msgstr "مخطط التصنيف الافتراضي"
13886 #: 950.data.seed-values.sql:1796
13888 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
13891 "السماح للمستخدم بإرجاع النُسخ المتأخرة، مما يطيل معالجة النسخ المتأخرة جداً"
13893 #: 950.data.seed-values.sql:6847
13894 msgid "Australian languages"
13895 msgstr "اللغات الاسترالية"
13897 #: 950.data.seed-values.sql:8409
13898 msgid "Kyrgyzstan "
13899 msgstr "قرغيزستان "
13901 #: 950.data.seed-values.sql:18491
13902 msgid "Checkout: Strict Barcode"
13905 #: 950.data.seed-values.sql:6898
13909 #: 950.data.seed-values.sql:4021 950.data.seed-values.sql:4024
13910 msgid "Void lost item billing when returned"
13911 msgstr "إحباط إصدار فواتير النُسخ الضائعة في حال إرجاعها"
13913 #: 950.data.seed-values.sql:6851
13915 msgstr "لغة أيمارا"
13917 #: 950.data.seed-values.sql:7181
13918 msgid "South American Indian (Other)"
13919 msgstr "هندي جنوب أمريكي (أخر)"
13921 #: 950.data.seed-values.sql:8310
13925 #: 950.data.seed-values.sql:8257
13929 #: 950.data.seed-values.sql:5253
13931 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
13932 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
13933 "circulated items to be highlighted in search results"
13935 "عندما يتم تسجيل دخول المستخدم ويتم تمكينه لتتبع أرشيف الإعارة، فإن ذلك يؤدي "
13936 "إلى تشغيل هذا الإعداد والذي سيؤدي إلى إبراز الإعارات السابقة (أو الحالية) "
13937 "التي يتم عرضها في نتائج البحث"
13939 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:604
13940 #: 950.data.seed-values.sql:627
13941 msgid "Title Control Number"
13942 msgstr "رقم تحكم العنوان"
13944 #: 950.data.seed-values.sql:4165 950.data.seed-values.sql:4168
13945 msgid "Enable PayPal payments"
13946 msgstr "تفعيل دفع البايبال"
13948 #: 950.data.seed-values.sql:19121
13949 msgid "Print Template Context: items_out"
13952 #: 950.data.seed-values.sql:7196 950.data.seed-values.sql:7211
13956 #: 950.data.seed-values.sql:6899
13960 #: 950.data.seed-values.sql:4489
13962 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
13963 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
13965 "إلغاء تعيين الفواتير بشكل افتراضي في واجهة فواتير المستفيد، والتأكيد على زر "
13966 "إلغاء تعيين الكل بدلاً من حقل استلام الدفع"
13968 #: 950.data.seed-values.sql:12673
13969 msgid "Import failed due to invalid copy location"
13970 msgstr "فشل الاستيراد بسبب موقع نسخة غير صالح"
13972 #: 950.data.seed-values.sql:13443
13973 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
13974 msgstr "مدخل رابط تقسيم فرعي - نموذج تقسيم فرعي"
13976 #: 950.data.seed-values.sql:1112
13977 msgid "CREATE_AUDIENCE"
13978 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
13980 #: 950.data.seed-values.sql:882
13981 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
13982 msgstr "السماح للمستخدمين بإنشاء وعاء خاص بهم"
13984 #: 950.data.seed-values.sql:1893
13985 msgid "Administer copy alert suppression"
13988 #: 950.data.seed-values.sql:7198 950.data.seed-values.sql:7213
13992 #: 950.data.seed-values.sql:6866
13993 msgid "Berber (Other)"
13994 msgstr "بربر (آخر)"
13996 #: 950.data.seed-values.sql:6897
13997 msgid "Chinook jargon"
13998 msgstr "شينوك جارغون"
14000 #: 950.data.seed-values.sql:6828
14004 #: 950.data.seed-values.sql:7848
14005 msgid "film cassette"
14006 msgstr "كاسيت فلمي"
14008 #: 950.data.seed-values.sql:918
14009 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
14010 msgstr "السماح للمستخدم باستخدام طريقة استعلام بيانات الرمز البريدي"
14012 #: 950.data.seed-values.sql:12679
14013 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
14014 msgstr "التسجيلة المشوهة تسبب فشل التراكب"
14016 #: 950.data.seed-values.sql:8232 950.data.seed-values.sql:8888
14017 #: 950.data.seed-values.sql:8901 950.data.seed-values.sql:8914
14018 #: 950.data.seed-values.sql:8927
14019 msgid "Spot heights"
14020 msgstr "ارتفاعات البقعة"
14022 #: 950.data.seed-values.sql:788
14023 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
14024 msgstr "السماح للمستخدم برؤية عندما يقوم مستخدم آخر بالإعارة"
14026 #: 950.data.seed-values.sql:8480
14030 #: 950.data.seed-values.sql:3898
14031 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
14032 msgstr "يجب أن تستخدم كل محطات التحقق الذاتي محطة عمل"
14034 #: 950.data.seed-values.sql:3394
14036 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
14037 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
14038 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
14039 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
14042 "في حال تفعيل التمديد التلقائي لفترة السماح، ستضمن فترة السماح تاريخ الإغلاق "
14043 "الذي يتبع مباشرة آخر يوم في فترة السماح، للسماح لتاريخ الإعادة في تاريخ "
14044 "الإغلاق افتراضاً \"مُرجع بعد ساعات من آخر تاريخ في فترة السماح، وبالتالي هو "
14045 "يبقى فيها\" بشكل تلقائي."
14047 #: 950.data.seed-values.sql:4990
14048 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
14049 msgstr "اقتراح حقل other_phone في تسجيل المستفيد"
14051 #: 950.data.seed-values.sql:3365
14053 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
14054 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
14055 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
14056 "counting toward these tallies."
14058 "في واجهة المستفيد، يتم تمثيل عدد الإعارات الفعالة الكلية لمستفيد معين في "
14059 "ملخص المربع الجانبي، ويتم سرد أدنى زر الملاحة النُسخ المعارة. يتضمن هذا "
14060 "الإعداد الإعارات المفقودة كتعداد لهذه الإحصائيات."
14062 #: 950.data.seed-values.sql:7215
14066 #: 950.data.seed-values.sql:1500
14067 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14068 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14070 #: 950.data.seed-values.sql:7053
14072 msgstr "كواني ياما"
14074 #: 950.data.seed-values.sql:6713
14076 msgstr "الجمهور المُستهدف"
14078 #: 950.data.seed-values.sql:7326
14079 msgid "Notated music"
14080 msgstr "نوتة موسيقية مدونة"
14082 #: 950.data.seed-values.sql:41
14083 msgid "Alerting block on Renew"
14084 msgstr "تنبيه المجموعة عند التمديد"
14086 #: 950.data.seed-values.sql:13412
14087 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
14088 msgstr "الترويسة -- تقسيم فرعي جغرافي"
14090 #: 950.data.seed-values.sql:1140
14091 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
14092 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
14094 #: 950.data.seed-values.sql:180
14095 msgid "System Control Number"
14096 msgstr "رقم تحكم النظام"
14098 #: 950.data.seed-values.sql:13449
14099 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
14100 msgstr "أنظر من التتابع - اسم الاجتماع"
14102 #: 950.data.seed-values.sql:7998
14104 msgstr "موسيقا المسيرات"
14106 #: 950.data.seed-values.sql:7192
14107 msgid "Semitic (Other)"
14108 msgstr "سامية (أخرى)"
14110 #: 950.data.seed-values.sql:1332
14111 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14112 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14114 #: 950.data.seed-values.sql:17071
14116 "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
14117 "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
14121 #: 950.data.seed-values.sql:4379
14123 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
14124 "interval defined here."
14126 "يجب عدم إظهار الأوباك لمدفوعات المستفيدين الذين أقدم من أي مدة مُعرّفة هنا."
14128 #: 950.data.seed-values.sql:7776
14132 #: 950.data.seed-values.sql:7916
14133 msgid "computer chip cartridge"
14134 msgstr "خرطوشة رقاقة حاسوب"
14136 #: 950.data.seed-values.sql:17161
14137 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
14140 #: 950.data.seed-values.sql:7760
14144 #: 950.data.seed-values.sql:18764
14145 msgid "Grid Config: circ.renew"
14148 #: 950.data.seed-values.sql:18400
14149 msgid "Checkin: Suppress Holds and Transits"
14152 #: 950.data.seed-values.sql:1076
14153 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
14154 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف/بتعديل المستخدمين في مجموعة \"التزويد\"."
14156 #: 950.data.seed-values.sql:7656
14157 msgid "tactile three-dimensional form"
14158 msgstr "نموذج لمسي ثلاثي الأبعاد"
14160 #: 950.data.seed-values.sql:4819
14161 msgid "Show email field on patron registration"
14162 msgstr "عرض حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
14164 #: 950.data.seed-values.sql:4105
14166 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
14168 "يمكن أن يكون \"AuthorizeNet\"، \"PayPal\" ، \"PayflowPro\" أو \"Stripe\""
14170 #: 950.data.seed-values.sql:11941
14171 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
14172 msgstr "مؤجل: تم التوصيل ولكن ضائع"
14174 #: 950.data.seed-values.sql:18442
14175 msgid "Checkin: Capture Local Holds as Transits"
14178 #: 950.data.seed-values.sql:1616
14179 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
14180 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
14182 #: 950.data.seed-values.sql:1855
14183 msgid "Allow a user to create an authority control set"
14184 msgstr "السماح للمستخدم بـ إنشاء مجموعة ضبط إسناد"
14186 #: 950.data.seed-values.sql:8323
14190 #: 950.data.seed-values.sql:17232
14191 msgid "Ebook API Integration"
14194 #: 950.data.seed-values.sql:15505
14195 msgid "All Link Checker filter dialogs"
14196 msgstr "مربعات حوار فرز فاحص الروابط"
14198 #: 950.data.seed-values.sql:2901
14199 msgid "Default Hold Pickup Location"
14200 msgstr "موقع استلام الحجز الافتراضي"
14202 #: 950.data.seed-values.sql:8530
14206 #: 950.data.seed-values.sql:7970
14208 msgstr "أغانٍ شعبية"
14210 #: 950.data.seed-values.sql:1466
14211 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
14212 msgstr "السماح للمستخدم بالتقاط حجوزات الحجز"
14214 #: 950.data.seed-values.sql:11918
14218 #: 950.data.seed-values.sql:1450
14219 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
14220 msgstr "تفعيل المستخدم لإنشاء/تحديث/حذف مصادر الحجز"
14222 #: 950.data.seed-values.sql:18519
14223 msgid "Holdings View Show Volumes"
14226 #: 950.data.seed-values.sql:8156 950.data.seed-values.sql:8252
14227 msgid "None of the following"
14228 msgstr "ليس ممايلي"
14230 #: 950.data.seed-values.sql:13702
14231 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
14232 msgstr "إعدادات عمود ضبط سياسة الإعارة"
14234 #: 950.data.seed-values.sql:8327
14235 msgid "China (Republic : 1949"
14236 msgstr "الصين (جمهوري: 1949"
14238 #: 950.data.seed-values.sql:4276
14240 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
14241 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
14242 "of your password strength requirements."
14244 "بوصف سهل الفهم لمتطلبات قوة كلمة المرور update_password_msg.tt2 التعبير "
14245 "الاعتيادي لتعريف صيغة كلمة المرور. ملاحظة: تأكد عند تحديث قالب"
14247 #: 950.data.seed-values.sql:178
14248 msgid "Authority Record ID"
14249 msgstr "مُعرف تسجيلة الإسناد"
14251 #: 950.data.seed-values.sql:8324
14255 #: 950.data.seed-values.sql:5634 950.data.seed-values.sql:5638
14256 msgid "General Staff Client container"
14257 msgstr "وعاء طاقم المكتبة العام"
14259 #: 950.data.seed-values.sql:842
14260 msgid "Allow a user to check out a copy"
14261 msgstr "السماح للمستخدم بإعارة نُسخة"
14263 #: 950.data.seed-values.sql:15466
14264 msgid "Maximum redirect lookups"
14265 msgstr "الحد الأقصى لإعادة توجيه البحث"
14267 #: 950.data.seed-values.sql:4831
14269 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
14270 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14271 "field is shown or required this setting is ignored."
14273 "سيتم اقتراح حقل البريد الإلكتروني في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في "
14274 "حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
14277 #: 950.data.seed-values.sql:5640
14278 msgid "Reading List"
14279 msgstr "قائمة القراءة"
14281 #: 950.data.seed-values.sql:1028
14282 msgid "Allow a user to update a provider"
14283 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث المزود"
14285 #: 950.data.seed-values.sql:15311
14286 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
14289 #: 950.data.seed-values.sql:9752
14290 msgid "A patron has made an acquisitions request."
14291 msgstr "قام المستفيد بطلب تزويد"
14293 #: 950.data.seed-values.sql:3255
14295 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
14296 msgstr "عدم السماح للمستفيد الحالي بالتجديد في حال أن النُسخة تستوفي الحجز"
14298 #: 950.data.seed-values.sql:8256
14302 #: 950.data.seed-values.sql:5011 950.data.seed-values.sql:5020
14304 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
14305 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
14306 "field is required this setting is ignored."
14308 "سيظهر حقل البادئة في تسجيل المستفيد. . إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
14309 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
14311 #: 950.data.seed-values.sql:1851
14312 msgid "Allow a user to delete an authority record"
14313 msgstr "السماح للمستخدم بحذف تسجيلة إسناد"
14315 #: 950.data.seed-values.sql:4147
14316 msgid "PayflowPro test mode"
14317 msgstr "PayflowPro وضع اختبار"
14319 #: 950.data.seed-values.sql:8472
14323 #: 950.data.seed-values.sql:7113
14327 #: 950.data.seed-values.sql:7309
14328 msgid "Pre-adolescent"
14329 msgstr "المرحلة الإعدادية ـ ما قبل المراهقة"
14331 #: 950.data.seed-values.sql:5380
14332 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
14333 msgstr "حظر الرصيد السالب في الفواتير (افتراضي)"
14335 #: 950.data.seed-values.sql:12689
14336 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
14337 msgstr "\"owning_lib\" قيمة غير صالحة لـِ"
14339 #: 950.data.seed-values.sql:15066
14340 msgid "Login via srfsh"
14341 msgstr "srfsh التسجيل عبر"
14343 #: 950.data.seed-values.sql:31
14344 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
14345 msgstr "لقد تجاوز المستفيد الحد الأقصى للنُسخ الضائعة"
14347 #: 950.data.seed-values.sql:756
14348 msgid "Allow a user to edit a user's record"
14349 msgstr "السماح للمستخدم بتعديل تسجيلة مستخدم"
14351 #: 950.data.seed-values.sql:1811
14353 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
14356 "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف المستخدمين إلى/من مجموعة \"إدارة الفهرسة\""
14358 #: 950.data.seed-values.sql:8322
14362 #: 950.data.seed-values.sql:1384
14363 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
14364 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
14366 #: 950.data.seed-values.sql:7162
14370 #: 950.data.seed-values.sql:17302
14371 msgid "OverDrive Authorization Name"
14372 msgstr "عنوان تصريح ـ الأوفر درايف ـ"
14374 #: 950.data.seed-values.sql:12757
14375 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
14376 msgstr "تم طلب ناتج CSV للتسجيلات في صف انتظار الاستيراد"
14378 #: 950.data.seed-values.sql:8372
14382 #: 950.data.seed-values.sql:19128
14383 msgid "Print Template: items_out"
14386 #: 950.data.seed-values.sql:1714
14387 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
14388 msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء عملية النقل لـِ النسخة التي حالتها ضائعة"
14390 #: 950.data.seed-values.sql:716
14391 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
14392 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز على نُسخة محددة"
14394 #: 950.data.seed-values.sql:1376
14395 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14396 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14398 #: 950.data.seed-values.sql:7312
14400 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
14401 "presentation makes the item of little interest to another audience."
14403 "تستهدف هذه النُسخة جمهور محدد وطبيعة التقديم تجعل النُسخة أقل جذباً لجمهور "
14406 #: 950.data.seed-values.sql:14207
14407 msgid "Boost Mobile"
14408 msgstr "بوست موبايل"
14410 #: 950.data.seed-values.sql:3709
14412 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
14413 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
14416 "استخدام حالة النُسخة للنُسخ التي تم تعيينها أو مسحها ضوئياً بكونها تحتوي "
14417 "أجزاء ضائعة. بغياب هذا الإعداد، يتم استخدام الحالة المتضررة"
14419 #: 950.data.seed-values.sql:18883
14420 msgid "Collapse Bib Record Summary"
14423 #: 950.data.seed-values.sql:1056
14424 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
14425 msgstr "السماح للمستخدم بتمييز حالة النُسخة كـَ \"مُعارة\""
14427 #: 950.data.seed-values.sql:8450
14431 #: 950.data.seed-values.sql:36
14432 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
14433 msgstr "تنبيه الحظر على الإعارة والحجز"
14435 #: 950.data.seed-values.sql:1276
14436 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
14437 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
14439 #: 950.data.seed-values.sql:7153
14443 #: 950.data.seed-values.sql:5128
14445 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
14446 "to all phone fields without their own setting."
14448 "مثال التحقيق في حقول الهاتف في تسجيل المستفيد. يطبق على كل حقول الهاتف دون "
14451 #: 950.data.seed-values.sql:18771
14452 msgid "Grid Config: circ.transits.list"
14455 #: 950.data.seed-values.sql:7784
14456 msgid "videotape reel"
14457 msgstr "بكرة شريط فيديو"
14459 #: 950.data.seed-values.sql:7152
14463 #: 950.data.seed-values.sql:1736
14464 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
14466 "السماح للمستخدم بإضافة/بإنشاء/بحذف مُدخلات ناقل الرسائل النصية القصيرة"
14468 #: 950.data.seed-values.sql:8184
14469 msgid "Modified stereographic for Alaska"
14470 msgstr "التصوير المجسم المعدل لألاسكا"
14472 #: 950.data.seed-values.sql:12062
14473 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
14474 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (انتهاء صلاحية حجز الرف)"
14476 #: 950.data.seed-values.sql:2815
14477 msgid "Patron in person"
14478 msgstr "المستفيد بشكل شخصي"
14480 #: 950.data.seed-values.sql:17135
14482 "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
14483 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
14486 #: 950.data.seed-values.sql:4111
14487 msgid "Enable PayflowPro payments"
14488 msgstr "السماح بدفع PayflowPro"
14490 #: 950.data.seed-values.sql:1054
14491 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
14492 msgstr "السماح للمستخدم بتحديد حالة النُسخة إلى \"متاحة\""
14494 #: 950.data.seed-values.sql:5062
14495 msgid "Require county field on patron registration"
14496 msgstr "حقل البلد مطلوب في تسجيل المستفيد"
14498 #: 950.data.seed-values.sql:17612
14499 msgid "Orders Include Copy Data"
14500 msgstr "الأوامر تتضمن بيانات النُسخة"
14502 #: 950.data.seed-values.sql:7041
14506 #: 950.data.seed-values.sql:16524
14507 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
14508 msgstr "المَعنِيات ـ توليد باركودات بشكل افتراضي"
14510 #: 950.data.seed-values.sql:18407
14511 msgid "Checkin: Amnesty Mode"
14514 #: 950.data.seed-values.sql:5044
14515 msgid "Show suffix field on patron registration"
14516 msgstr "إظهار حقل اللاحقة في تسجيل المستفيد"
14518 #: 950.data.seed-values.sql:7247
14522 #: 950.data.seed-values.sql:7117
14523 msgid "North American Indian (Other)"
14524 msgstr "هندي أمريكي شمالي (أخر)"
14526 #: 950.data.seed-values.sql:7952 950.data.seed-values.sql:8632
14527 msgid "No accompanying matter"
14528 msgstr "لا يوجد مواد مصاحبة"
14530 #: 950.data.seed-values.sql:6912
14531 msgid "Crimean Tatar"
14532 msgstr "تتار القرم"
14534 #: 950.data.seed-values.sql:7258
14536 msgstr "التسيمشيان"
14538 #: 950.data.seed-values.sql:1130
14539 msgid "CREATE_LASSO"
14540 msgstr "CREATE_LASSO"
14542 #: 950.data.seed-values.sql:8482
14544 msgstr "ولاية أوريغون "
14546 #: 950.data.seed-values.sql:7132
14550 #: 950.data.seed-values.sql:7961 950.data.seed-values.sql:8641
14551 #: 950.data.seed-values.sql:8655 950.data.seed-values.sql:8669
14552 #: 950.data.seed-values.sql:8683 950.data.seed-values.sql:8697
14553 #: 950.data.seed-values.sql:8711
14554 msgid "Historical information"
14555 msgstr "معلومات تاريخية"
14557 #: 950.data.seed-values.sql:5354
14559 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
14560 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
14562 "عند استخدام صفحة تسجيل المستفيد، سيستخدم اختبار المستفيد المتكرر العمق "
14563 "المضبوط للبحث عن المستفيدين المتكررين."
14565 #: 950.data.seed-values.sql:1270
14566 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
14567 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
14569 #: 950.data.seed-values.sql:6937
14570 msgid "English, Middle (1100-1500)"
14571 msgstr "الإنكليزية، الوسيطة (1100-1500)"
14573 #: 950.data.seed-values.sql:7228
14577 #: 950.data.seed-values.sql:1899
14578 msgid "Delete copy alert suppression"
14581 #: 950.data.seed-values.sql:16510
14582 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
14583 msgstr "سيظهر حقل البلد في واجهة تسجيل المستفيد"
14585 #: 950.data.seed-values.sql:3598
14586 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
14587 msgstr "مدة الإعارة لتشغيل الاستدعاء"
14589 #: 950.data.seed-values.sql:8189
14593 #: 950.data.seed-values.sql:7989
14594 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
14595 msgstr "موسيقا دفرتمنتو وغيرها"
14597 #: 950.data.seed-values.sql:4966
14599 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
14601 msgstr "التعبير النظامي لتحقيق حقل other_phone في تسجيل المستفيد"
14603 #: 950.data.seed-values.sql:7010 950.data.seed-values.sql:7015
14604 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
14605 msgstr "إنترلينغوا (جمعية المساعدة الدولية للغات)"
14607 #: 950.data.seed-values.sql:8599
14608 msgid "South Australia "
14609 msgstr "استراليا الجنوبية "
14611 #: 950.data.seed-values.sql:8079 950.data.seed-values.sql:8111
14612 #: 950.data.seed-values.sql:8745 950.data.seed-values.sql:8775
14613 #: 950.data.seed-values.sql:8805 950.data.seed-values.sql:8835
14617 #: 950.data.seed-values.sql:7268
14621 #: 950.data.seed-values.sql:3243
14622 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
14623 msgstr "إطفاء المربع الجانبي مُلخص المستفيد بعد العرض لأول مرة"
14625 #: 950.data.seed-values.sql:6985
14629 #: 950.data.seed-values.sql:7089
14630 msgid "Austronesian (Other)"
14631 msgstr "الأسترونيزية (أخرى)"
14633 #: 950.data.seed-values.sql:13812
14637 #: 950.data.seed-values.sql:7028
14638 msgid "Kalâtdlisut"
14639 msgstr "لغة كالتدليسوت"
14641 #: 950.data.seed-values.sql:5434
14643 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
14644 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
14645 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
14647 "مقدار الوقت الذي بعده لا يُسمح بأرصدة سالبة (أموال مستردة) في الفواتير "
14648 "للنُسخ الضائعة أو المتأخرة بالرد. يجب تغيير إعداد \"حظر الرصيد السالب في "
14649 "الفواتير للنُسخ الضائعة\" إلى \"صحيح\""
14651 #: 950.data.seed-values.sql:1540
14652 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
14653 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
14655 #: 950.data.seed-values.sql:3135
14656 msgid "Default copy status (normal)"
14657 msgstr "حالة النُسخة الافتراضية (اعتيادي)"
14659 #: 950.data.seed-values.sql:7537 950.data.seed-values.sql:7538
14660 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
14661 msgstr "تسجيلة صوتية موسيقية (صيغة غير معروفة)"
14663 #: 950.data.seed-values.sql:19438
14665 "The guardian field will be suggested on the patron registration screen. "
14666 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14667 "field is shown or required this setting is ignored."
14670 #: 950.data.seed-values.sql:710
14671 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
14672 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء حجوزات قيود ميتا"
14674 #: 950.data.seed-values.sql:14275
14675 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
14676 msgstr "AT & T التنقل / لاسلكي"
14678 #: 950.data.seed-values.sql:1953
14679 msgid "Can do anything at the Consortium level"
14680 msgstr "يمكن أن تقوم بأي شيء على مستوى الجمعية"
14682 #: 950.data.seed-values.sql:7032
14686 #: 950.data.seed-values.sql:4747
14687 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
14688 msgstr "اقتراح حقل day_phone في تسجيل المستفيد"
14690 #: 950.data.seed-values.sql:6987
14694 #: 950.data.seed-values.sql:7061 950.data.seed-values.sql:7142
14695 msgid "Occitan (post-1500)"
14696 msgstr "الأوكيتانية (ما بعد 1500)"
14698 #: 950.data.seed-values.sql:3754
14700 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
14701 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
14702 "format must also be defined"
14704 "السماح للمستفيدين بالتعريف بأنفسهم من خلال أسماء المستخدمين والباركود في "
14705 "حالة الإعارة بوضع عدم الاتصال. يجب تعريف صيغة الباركود في هذه الحالة."
14707 #: 950.data.seed-values.sql:1813
14709 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
14711 msgstr "السماح للمستخدم بحذف أو إضافة مستخدمين إلى مجموعة إدارة الإعارة"
14713 #: 950.data.seed-values.sql:18981
14714 msgid "Print Template Context: checkin"
14717 #: 950.data.seed-values.sql:7796
14721 #: 950.data.seed-values.sql:1937
14722 msgid "Acquisitions Administrator"
14723 msgstr "مدير التزويد"
14725 #: 950.data.seed-values.sql:6744
14726 msgid "Sound recording format"
14727 msgstr "صيغة التسجيلة الصوتية"
14729 #: 950.data.seed-values.sql:910
14730 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
14731 msgstr "السماح للمستخدم بحذف حالة الضياع لنُسخة"
14733 #: 950.data.seed-values.sql:5566
14734 msgid "Language of work"
14737 #: 950.data.seed-values.sql:15517 950.data.seed-values.sql:15523
14738 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
14739 msgstr "الرابط المدقق لـِ الأعمدة المحفوظة في واجهة اختيار الروابط"
14741 #: 950.data.seed-values.sql:6818
14745 #: 950.data.seed-values.sql:8049
14746 msgid "Bound as part of another work"
14747 msgstr "خريطة مجلدة كجزء من عمل آخر"
14749 #: 950.data.seed-values.sql:8442
14753 #: 950.data.seed-values.sql:11964
14754 msgid "Part of the whole quantity."
14755 msgstr "جزء من الكمية الكلية"
14757 #: 950.data.seed-values.sql:6758
14758 msgid "Content Type"
14759 msgstr "نوع المحتوى"
14761 #: 950.data.seed-values.sql:1482
14762 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
14763 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
14765 #: 950.data.seed-values.sql:17772
14766 msgid "No attempt to code"
14769 #: 950.data.seed-values.sql:3751
14770 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
14771 msgstr "وضع عدم الاتصال: اسماء المستخدمين مسموحة"
14773 #: 950.data.seed-values.sql:1873
14774 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
14775 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_NOT_HOLDABLE"
14777 #: 950.data.seed-values.sql:17254
14778 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
14780 "معرف الموارد الموحد الأساسي لـِ واجهة برمجة التطبيقات لـِ ـ الأوفر درايف ـ "
14783 #: 950.data.seed-values.sql:5161
14785 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
14788 "يتطلب الأحرف الأولى من أسماء طاقم العمل لعمليات الإدخال/التعديل لرسائل "
14789 "وعقوبات قائمة وخاصة بالمستفيدين"
14791 #: 950.data.seed-values.sql:1546
14792 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
14793 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
14795 #: 950.data.seed-values.sql:143
14796 msgid "Name Subject"
14797 msgstr "اسم الموضوع"
14799 #: 950.data.seed-values.sql:1300
14800 msgid "DELETE_TRANSLATION"
14801 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
14803 #: 950.data.seed-values.sql:7205
14804 msgid "Northern Sami"
14805 msgstr "سامي الشمالية"
14807 #: 950.data.seed-values.sql:11747
14808 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
14809 msgstr "السلة المؤقتة التي ستحذف بعد الاستخدام"
14811 #: 950.data.seed-values.sql:6764
14813 msgstr "نوع الوسائط"
14815 #: 950.data.seed-values.sql:4660
14817 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
14818 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14819 "field is shown or required this setting is ignored."
14821 "سيتم اقتراح الحقل المحظور في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
14822 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
14824 #: 950.data.seed-values.sql:17081
14825 msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
14826 msgstr "تسمية الطباعة - الهامش الأيسر لـِ التسمية من اليمين"
14828 #: 950.data.seed-values.sql:798
14829 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
14830 msgstr "السماح لمستخدم بعرض صلاحيات مستخدمي المجموعات الأخرين"
14832 #: 950.data.seed-values.sql:8507
14833 msgid "Russia (Federation) "
14834 msgstr "روسيا الفيدرالية "
14836 #: 950.data.seed-values.sql:19261
14837 msgid "Print Template Context: offline_in_house_use"
14840 #: 950.data.seed-values.sql:19086
14841 msgid "Print Template: hold_shelf_list"
14844 #: 950.data.seed-values.sql:8376
14845 msgid "Guadeloupe "
14848 #: 950.data.seed-values.sql:8460
14849 msgid "Northern Ireland "
14850 msgstr "ايرلندا الشمالية "
14852 #: 950.data.seed-values.sql:7379
14856 #: 950.data.seed-values.sql:4813
14857 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
14858 msgstr "حقل البريد الإلكتروني مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
14860 #: 950.data.seed-values.sql:3931
14861 msgid "Content of event_text include"
14862 msgstr "محتوى event_text يحتوي"
14864 #: 950.data.seed-values.sql:8016
14865 msgid "Popular music"
14866 msgstr "موسيقا شعبية"
14868 #: 950.data.seed-values.sql:1650
14869 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
14870 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
14872 #: 950.data.seed-values.sql:8446
14876 #: 950.data.seed-values.sql:908
14877 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
14878 msgstr "السماح للمستخدم بإعارة وإرجاع نسخة تحمل رسالة تنبيه"
14880 #: 950.data.seed-values.sql:8186
14881 msgid "Polar stereographic"
14882 msgstr "تصوير قطبي مجسم"
14884 #: 950.data.seed-values.sql:15964
14885 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
14886 msgstr "خلال الانتقال المالي، قم بتحديث صيغ التوزيع لاستخدام تمويل جديد"
14888 #: 950.data.seed-values.sql:3868
14889 msgid "Block copy checkout status"
14890 msgstr "حظر حالة إعارة النُسخة"
14892 #: 950.data.seed-values.sql:2813
14893 msgid "Hold Shelf expiration"
14894 msgstr "انتهاء صلاحية حجز الرف"
14896 #: 950.data.seed-values.sql:3018
14897 msgid "Fund Spending Limit for Block"
14898 msgstr "حد إنفاق التمويل للوحدة"
14900 #: 950.data.seed-values.sql:7860
14901 msgid "microopaque"
14902 msgstr "الأفلام المعتمة ـ مصغرات غير شفافة"
14904 #: 950.data.seed-values.sql:8392
14908 #: 950.data.seed-values.sql:1064
14909 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
14910 msgstr "السماح للمستخدم بتحديد حالة النُسخة كـ \" قَيد المعالجة\""
14912 #: 950.data.seed-values.sql:7227
14916 #: 950.data.seed-values.sql:8321
14920 #: 950.data.seed-values.sql:1520
14921 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
14922 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
14924 #: 950.data.seed-values.sql:15069
14925 msgid "Login via xmlrpc"
14926 msgstr "التسجيل عبر xmlrpc"
14928 #: 950.data.seed-values.sql:529
14932 #: 950.data.seed-values.sql:824
14933 msgid "User may delete a patron statistical category"
14934 msgstr "ربما يحذف المستخدم فئة المستفيد الإحصائية"
14936 #: 950.data.seed-values.sql:581 950.data.seed-values.sql:582
14937 #: 950.data.seed-values.sql:7219
14941 #: 950.data.seed-values.sql:7376
14945 #: 950.data.seed-values.sql:7329
14946 msgid "Musical sound recording"
14947 msgstr "تسجيلة صوتية موسيقية"
14949 #: 950.data.seed-values.sql:11947
14950 msgid "Delayed: Changed"
14951 msgstr "تأجيل: تم التغيير"
14953 #: 950.data.seed-values.sql:13398
14954 msgid "Heading -- Personal Name"
14955 msgstr "الترويسة - الاسم الشخصي"
14957 #: 950.data.seed-values.sql:8330
14961 #: 950.data.seed-values.sql:4903
14963 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
14964 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
14965 "If the field is required this setting is ignored."
14967 "سيظهر حقل ident_value2 في تسجيل المستفيد. . إظهار الحقل سيجعله يظهر مع "
14968 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
14971 #: 950.data.seed-values.sql:13323
14972 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
14973 msgstr "توليد ملف CSV يمثل قائمة الحجز"
14975 #: 950.data.seed-values.sql:790
14976 msgid "Allow a user to delete another user's container"
14977 msgstr "السماح للمستخدم بحذف وعاء مستخدم أخر"
14979 #: 950.data.seed-values.sql:7461 950.data.seed-values.sql:7462
14980 #: 950.data.seed-values.sql:7527 950.data.seed-values.sql:7528
14981 #: 950.data.seed-values.sql:7618 950.data.seed-values.sql:7619
14982 msgid "Phonograph music recording"
14983 msgstr "تسجيلة فونوغراف موسيقية"
14985 #: 950.data.seed-values.sql:485
14986 msgid "7_days_2_renew"
14987 msgstr "7_days_2_renew"
14989 #: 950.data.seed-values.sql:5460
14990 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
14993 #: 950.data.seed-values.sql:6939
14994 msgid "Eskimo languages"
14995 msgstr "لغات الإسكيمو"
14997 #: 950.data.seed-values.sql:1867
14998 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
14999 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_DEPOSIT_REQUIRED"
15001 #: 950.data.seed-values.sql:60
15002 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
15003 msgstr "للمستفيد رقم هاتف عمل غير صالح"
15005 #: 950.data.seed-values.sql:1214
15006 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
15007 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
15009 #: 950.data.seed-values.sql:4630
15010 msgid "Show alias field on patron registration"
15011 msgstr "إظهار حقل الوظائف في تسجيل المستفيد"
15013 #: 950.data.seed-values.sql:1716
15014 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
15015 msgstr "السماح للمستخدم بتجاوز عملية TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
15017 #: 950.data.seed-values.sql:211
15018 msgid "All Creators"
15019 msgstr "كافة المُنشئين"
15021 #: 950.data.seed-values.sql:4873
15022 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
15023 msgstr "اقتراح حقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
15025 #: 950.data.seed-values.sql:1728
15026 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
15027 msgstr "السماح للمستخدم بالضبط اليدوي لبطاقة المستفيد الأساسية"
15029 #: 950.data.seed-values.sql:8369
15033 #: 950.data.seed-values.sql:7991
15035 msgstr "موسيقا فلامينكو"
15037 #: 950.data.seed-values.sql:19450
15039 "Require a value for the parent/guardian field in the patron editor for "
15040 "patrons marked as juvenile"
15043 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
15044 #~ msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء نقل نُسخة بحالة ضائع"
15046 #~ msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
15047 #~ msgstr "السماح للمستفيدين بإنشاء أتوماتيكي للحجوزات مِن طلبات الشراء"
15050 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
15051 #~ "destination or source"
15053 #~ "السماح لـِ المستخدم بإحباط/إفشال عبور/نفل النسخة إذا كان المستفيد في وجهة "
15054 #~ "العبور أو المصدر"
15056 #~ msgid "Canceled holds display count"
15057 #~ msgstr "التعداد المعروض للحجوزات الملغية"
15059 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
15060 #~ msgstr "قائمة رؤوس الموضوعات الكندية"
15062 #~ msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
15063 #~ msgstr "كم عدد الحجوزات الملغية مِن أجل عرضها في نوافذ حجوزات المستفيد"
15065 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
15066 #~ msgstr "مكنز الفنون وهندسة العمارة"
15069 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
15070 #~ "source or dest"
15072 #~ "السماح لـ المستخدم بإلغاء/إبطال عبور النُسخة إذا كان المستفيد ليس في مصدر "
15073 #~ "العبور/النقل أو الوجهة"
15075 #~ msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
15077 #~ "إظهار كافة الحجوزات الملغية/الباطلة التي تمّ إلغائها خلال هذا القدر مِن الوقت"
15079 #~ msgid "Canceled holds display age"
15080 #~ msgstr "عمر عرض الحجوزات الملغية"
15082 #~ msgid "Medical Subject Headings"
15083 #~ msgstr "قائمة رؤوس الموضوعات الطبية"
15086 #~ "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
15087 #~ "the lost copy on the patron record when it is paid"
15089 #~ "ترك العملية مفتوحة عندما رصيد الاستقاق الطويل يساوي صفر. هذا يترك النسخة "
15090 #~ "المفقودة في تسجيلة المستفيد عند دفعها"
15092 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
15093 #~ msgstr "قائمة سيرز لرؤوس الموضوعات"
15095 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
15096 #~ msgstr "مرجع أو دليل المواد المَعنية"
15098 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
15099 #~ msgstr "قائمة رؤوس موضوعات مكتبة الكونغرس لـِ أدب الأطفال"
15101 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
15102 #~ msgstr "قائمة رؤوس موضوعات مكتبة الكونغرس"
15104 #~ msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
15105 #~ msgstr "مقالات الصحف والمجلات/الدوريات"
15107 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
15108 #~ msgstr "ملف رؤوس موضوعات المكتبة الوطنية الزراعية"
15110 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
15111 #~ msgstr "السماح للمستخدم بتعيين حالة نُسخة كـَ \"ضائع\""
15113 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
15114 #~ msgstr "السماح للمستخدم بإحباط النقل على النسخة التي في حالة مفقود"